■ ν Class Book. TA44S Bi V"_ AN ENGLISH-GREEK LEXICON BY C. D. YONGE, B. A. LONDON: PRINTED FOR LONGMAN, BROWN, GREEN, AND LONGMANS PATERNOSTER-ROW. 1849. ζ PREFACE. The first suggestion and original plan of this work I owe to the Rev. R. Okes, D.D. of Eton College ; and, in making this acknowledgment, I cannot but feel how inade- quately I have performed the task he so kindly wished me to undertake. The plan originally suggested to me was, the compilation of a Lexicon which should contain, as equivalents of English terms, only those Greek words which are found in the purest authors ; that is to say, that I should confine myself to Homer, Hesiod, Pindar, Theognis, Simonides, etc., the Tragedians, Aristophanes, Herodotus, Thucydides, Xenophon, Plato, Aristotle, the Orators, and Theocritus ; at all events not descending, except in the case of Theocritus, below the age of Alexander; and indicating the authority for the use of every term. This scheme I endeavoured to carry out some years ago, but was compelled to abandon it, or at least to defer its completion ; and, on resuming the undertaking I was led to enlarge my plan, so as to attempt to give every word of tolerable authority. In the work as it now stands, my aim has been to exhibit a complete English vocabulary, so far, at" least, as there are words in Greek by which the English words can be literally or adequately rendered, and, where this cannot be done, to supply, wherever practicable, the deficiency by phrases. In every instance I have cited the authority for the word or phrase given, so that the student may see at once whether an expression be exclusively poetical, — and, if so, whether in general use, or confined to Epic poetry or to Tragedy, or of a later date and belonging to the era of Theocritus and Apollonius ; — or whether it be found also in prose, or only in prose, and whether used by the Historians, the Orators, or the Philosophers, etc. The importance of distinguishing between the authority of these writers will be at once acknowledged, when it is remem- bered that though all of them, with the exception of Herodotus, were citizens of one small city, and nearly contemporaries, they exhibit the most marked peculiarities in style and language. But in carrying out my design, I have considered one restriction neces- sary — I have given no word resting on a disputed, or, I should perhaps rather say, on a questionable reading ; nor any, the meaning of which was clearly uncertain. Many words, too, are omitted from the impossibility of finding exact equivalents in an ancient VI PREFACE. and modern language.* On the other hand, I have given some words though unsup- ported by the authority of the purer Grecian ages ; but I have done so only either where the matter for translation into Greek was little known by the great Greek classics (for instance, the names of Roman Magistrates, etc.), or where derivatives in use among standard authors proved the root to have existed in their time ; — thus I have given σαγήνη, though I can find no better authority than Lucian for it, because its right to insertion is established by its derivative σαγηνεύω occurring in Herodotus and Plato ; — κΰμβη and κνμβοε, though only found in Meander, are inserted because Demosthenes has κύμβιον; as also άδεΧφοκτονεω (Josephus), because supported by the analogy of πατροκτονεω and αητροκτονεω used in .ZEschylus. Such liberties will no doubt be sanctioned by the student, when he recollects how small a portion of Greek literature has been preserved to us. To some words, too, I have assigned particular meanings, though I have never seen them so used ; for instance, as the equivalent of " one must disband" I have given " άφετεον," though Plato only uses this word generally for one must " dismiss ; " but άφίημο signifies " to disband," and therefore άφετεον may be clearly used in the same sense. The tenses of verbs are given only when they differ from the common or regular forms, and the cases governed by verbs are given only when they depart at all from the rule generally applicable to transitive verbs, and μη εμποδών, Thuc. To be absent, "άπειμι (είναι), Omn. ; 'άποίχομαι, c. gen. Horn. Hdt ; 'άποδημεω, Pind. ; 'άποστατεω, iEsch. Eur. ; 'άπογίγνομαι, c. gen. Hdt. Thuc. To absolve, 'απολύω, Arp. Hdt. Dem. ; 'άφίημι, Xen. And. Dem.; άν'ιημι, Xen. Lys. See Acquit. Absolute, μονόσκηπτρος, ov, iEsch. ; άυτόχειρ, iEsch. (Sup. 592.) ; αύτοκράτης, Eur. PI. ; αυτοκράτωρ, ορός, Thuc. Isoc. Xen. Plat. ; δεσπόσυνος, η, ov, and os, ov ; iEsch.; δεσποτικός, Plat.; (of law, freedom, etc.) άκρατος, ov, Plat. Ruled with absolute power, δεσποστος, Arist. An absolute ruler, αύτεπιτάκτης, ου, Plat. Belonging to absolute power, αυτεπιτακτϊκος, Plat. Absolutely, 'άνεδην, Plat. Dem. ; 'άτεχνώς, Xen. Plat. ; 'άποτό- μως, Dem. Absolutely, i. e. with absolute power, δεσποτικως, Isoc. Absolution, 'άθώωσις, εως, η, Hdt See Acquittal. Absolutism, i. e. absolute power, δεσποσύνη, Hdt. To absorb, 'άνασπάω, fut. -σπάσω, iEsch. To be absorbed in (an occupation), συγκαταμίγνυμαι (pass.) aor. 2. —εμΐγην, c. dat Xen. See Devoted. To abstain from, εχομαι, mid. imperf. εϊχόμην, fut. εξομαι, more usu. σχήσομαι, aor. 2. εσχόμην, imper. σχέο, pi. σχεσθε, etc. c. gen. Horn, άπεχω, and oftener -ομαι, mid. (Horn, never has the act. in this sense) c. gen. poet or c. μη and infin., or c το μη and infin., or c. του and infin. in prose, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Lys. iEschin. ; επέχω, aor. 2. im- per. irreg. επίσχες, Horn. Soph. Hdt ; φείδομαι, c. gen. Pind. Xen. c. inf. Eur. Xen. c. μη and inf. Plat ; εργομαι, or ε'ιρ. c. gen. Soph. Hdt. ; νηστεύω, c. gen. Emped. Abstain (from speaking), άπερυκου, Soph. One must abstain, άφεκτεον, Xen. Isoc. ; επισχετεον, Plut Abstemious, νήφων, οντος (dat. pi. οσι, Theogn.), Theogn. Soph. Hdt. Xen.; ξηρός, Ar. ; μίσοινος, ov, Hipp. ; αοινος, ov, Xen. An abstemious man, μετριοπότης, ου, Xen. To be abstemious, νήφω, Theogn. Archil. Soph. Hdt Xen. Plat. Dem. etc. Abstinence, εγκράτεια, Plat Xen. c. gen. or c. προς. To abstract, 'αποχωρίζω, Plat. ; διακρίνω, Plat. ; 'απολαμβάνω, Plat. ; 'άποτεμνω, Plat The abstract good, man, etc., αυτοαγάθον, Arist. ; αύτοάνθρωπος, Arist etc. etc. Abstractedly (in the abstract), όλως, Arist. ; is το παν, Plat. ; διάκεκρϊμενως, Arist ; άποτόμως, Dem. ; to consider in the abs- tract, άπολά§ών σκοπεω, Plat ; εξ 'αφαιρέσεως, Arist Abstraction, διάκρϊσις, εως, η, Plat Abstruse, 'απόκρυφος, ov, Xen. ; 'άπορος, ov, Hdt. Plat Absurd, 'άλογος, ov, Thuc. Xen. Isoc. Dem. etc.; 'άτοπος, ov, Thuc. Xen. Plat. Dem. etc. ; 'ϋπερφυης, Lys. Plat Dem. Rather absurd, 'ϋπατοπος, ov, Arist. Excessively absurd, 'ΰπεράτοπος, ov, Dem. Absurdity, 'άλογία, Thuc. Isoc. Plat. ; 'άτοπία, At. ; κάταγελως, ωτος, δ, Plat. ABSURDLY. Absurdly, 'aXoyccs, Plat. ; 'άτόπως, Thuc Abundance, 'άδροσύνη, Hes. ; σθένος, rb, Pind. ; αφθονία, Pind. Plat. Xen. Isoc. Dem. etc. ; βάθος, το, yEsch. ; βάρος, το, Eur. ; πλήθος, τ5, Soph. Eur. Plat. ; πλήρωμα, aros, Eur. ; πλη- σμονή, Eur. Xen. Isoc; πολυπληθία, Soph. ; περιουσία, Ar. Thuc. Xen. Plat. Isoc. etc. ; 'υπεροχή, Plat. ; εύπορία, Xen. ; εύπέτεια, Hdt. Xen. ; πολυοφία (prop, of good), Xen. ; πολυπλήθεια, Hipp. Arist. ; εύθηνία, Arist. To have abundance, εύπορέω, c. gen. Xen. Plat. Dem. / have abundance to say, εύπορέω ο,τι Χί-γω, Plat. You will have abundance of statutes, φηφίσμαθ' ύμ?ν περίεσται, Dem. Abundant, 'aSivbs, Horn. Pind. Soph. Ap. Rh. ; 'άθέσφάτος, ov, Horn. η, ov, Ap. Rh. ; βαθύς, comp. υτερος and ίων, t Att. t elsewhere, Horn. Eur. Xen. (βάσσων, Epich.) ; άμφιλαφής, Horn. Pind. yEsch. Hdt. ; επηςτανος, η, ov, and os, ov (often ηετ), Horn. Hes. h. Theoc. Ap. Rh. ; θαλερά, Horn. Theoc. ; in fern. Θάλεια, Horn. Pind. Soph. Anac. ; λϊπάροε, Horn. ; πολύς, fem. πολλή, neut. πολύ, oblique cases, except ace. sing. masc. and neut. from πολλός. Homer uses many other cases from πολύς, and so do the Tragedians in choruses ; πολεΐ, however, does not occur, though πολεΊ does. yEsch. Supr. 745. (ch.). Soph, has πολλον also, both as ace. masc. and neut. adv. Homer also uses πουλύς, both as masc. and fem., and πουλύ as neut. Comp. πλείων, Att. πλέων, superl. πλείστος, Omn. ; άφθονος, ov, Omn. post Horn. ; εϋοχθος, ov, Bacchyl. Eur. ; έπίρρΰτος, ov, yEsch. ; ζμπληθής, yEsch. ; περισσός, yEsch. Soph. Hdt. Xen. etc. ; πϊων, δ και ή, also fem. πτειρα, Horn. yEsch. Thuc. Plat. ; (of waters) αστακτος, ov, Eur. ; πολύμετρος, ov, Eur. ; ΰμπνιος, Αρ. Rh. ; εκπλεος, Att. ως, Xen. ; ύπερπληθής, Nicoch. Dem.; ρυώδης, Plat. ; δαφϊλής, Hdt. Xen. To be abundant, περισσεύω, Hes. Plat. Xen. ; περίειμι, omn. Att. prose ; πλεονάζω, Arist. Such abundant reason had Pericles, τοσούτον έπερίσσευσε τφ Περικλε?, Thuc. Abundantly, 'άλις, often c. gen. Omn. ; 'άδην (άδδην, Ep.), often c. gen. Horn. yEsch. Plat. Hdt. ; άδϊνώς, άδϊνον, άδϊνά, Horn. ; 'ϊλάδbv, Hes. ; ρύδύν, Horn. ; ρύδην, Hippon. ; πολύ, πλείστον, πλείστα, Omn. ; πολλον, Horn. Soph. ; πολλά, Horn. Eur. ; άφθόνως, Eur. Thuc. Xen. Dem. ; περισσά, Pind. Eur. ; δαφϊλώς, Xen.; διαρκέστατα, Xen.; άστακτΤ, Soph. Plat.; άστάτ/ες, Αρ. Rh. ; περισσώς, Hdt. To abuse (misuse), άποχράομαι, mid. c. perf. pass, in act. sense, c. dat. Dem. ; καταχράομαι, c. dat. Plat. Dem., c. ace. Dionys. (com.) ; εναποχράομαι, c. dat. Plat. To abuse, i. e. to revile, νεικέω (Ep. also νεικείω), fut. έσω, Horn. Ap. Rh. Hdt. ; δνειδίζω, c. dat. and c. ace. Horn. Hes. Trag. Hdt. Thuc. Plat. Dem. etc. ; κερτομεω, Horn. h. Soph. Eur. ; ένίσσω, Horn. ; δνοτάζω, Hes. h. yEsch. ; δεννάζω, Theog. Soph. Eur. ; λοιδορέω, Omn. post Horn, in mid. c. dat. Ar. Plat. ; κύδάζω, Epich., oftener in mid. and pass., Epich. yEsch. Soph. Ap. Rh. ; δυςφημέω, Trag. ; δυστομεω, Soph. ; επί'γλωσσάομαι, c. μεη. yEsch. ; επιρρΌθέω, Soph. ; κάκορβοθέω, Eur. Ar. ; κά• κοστομεω, Soph. ; προπ-ηλακίζω, Soph. Ar. Thuc. Dem. etc. ; κάσαλ€άζω, Ar. ; ρυπαίνω, Pherecr. -,πολϊτοκοπεω, Plat, (com.) ; σκερ§όλλω, Ar. ; ελε-γχω, Trag. ; εξονειδίζω, Soph. ; κάκίζω, Thuc. Hdt. Plat. ; κάκολο'γέω, Lys. ; διαλοιδορέομαι, c. dat. Hdt. Dem. c. aor. 1. pass, in act. sens. Dem.; διασύρω, Dem.; κάτάκερτομέω, Hdt. ; πλύνω, Ar. D. ; κάκη-γορεω, Plat. ; c'Aey- χείην 'άνάτίθημι, Horn. ; κάκοις δνείδεσιν 'άράσσω, Soph. ; κακά κακώς λε~γω, iEsch. Soph. Hdt. ; πλϋνύν ποιώ τίνα, Ar. Τα abuse in a way that must not be repeated, πλύνω τα 'άπόββητα, Dem. To abuse in turn, άνθύξρίζω, Eur. To hare a matci at abiising, διά§απτίζομαι (mid.), Dem. Abuse, νεΊκος, rb, Horn. Pind. ; όνειδος, to, Omn. ; αίσχος, Tt>, Horn. ; κερτομία, Horn. ; έπεσ€όλιαι, pi. Horn. ; K&Kvyopia, Pind. Plat. Dem. Lys. ; δνείδισμα, ατός, Hdt. ; κακολο-γία, Hdt. Plat. Xen. ; λοιδόρησις, εως, ή, Plat. ; λοιδόρημα, ατός, Arist. ; λοιδορία, Omn. Att. prose ; λοιδορησμος, Ar. ; λοιδορη- μάτιον, Ar. Abusive, αίσχρος, comp. αισχρότερος, ότατος, also αίσχίων, ι Att. Γ elsewhere, superl. αϊσχιστος, Horn. έπεσβόλος, ov. Horn. Αρ. Rh. ; κερτόμιος, ov, Horn. Soph. ; κέρτομος, ov, lies. ; λοί- δορος, ov, Eur. Menand. ; κακός, comp. ίων (and ώτερος, 3 ACCLIVITY. Horn. Theoc), superl. ιστός, Horn. Soph, etc ; κάκόστομος, ov, Eur. ; λω§ητος, Soph. ; επίρροθος, ov, Soph. ; κάκολόγος, ov, Pind. Arist. ; σκερέολος, ov, Call. ; φ"ιλολοίδορος, ov, Dem. ; λοιδορητικος, Arist. One who is abusive, λωξητήρ, ήρος, Horn. Abusively, αίσχρώς, Horn. ; κακώς, /Esch. Soph. Hdt. Dem. To abut upon, δμουρέω, c. dat. Hdt. ; συνάπτω, c. dat. iEsch. Hdt. See To border. Abutting on, όμορος, ov (and ομουρος, Hdt.), Th. Xen. ; ομού- ριος, ov, Αρ. Rh. ; δμοτερμων, PI. ; πρόςουρος, ov, Soph. Hdt. Xen. ; σύνουρος, ov, Arist. See Bordering. An abyss, βάραθρον, Ar. Plat. An acacia, 'άκανθα, Hdt. Of acacia, 'ακάνθϊνος, Hdt. Academy, ακαδημία, Ar. See School. Acatalectic, 'άκάταληκτος, ov, Hephaestion. To accede (to a proposal, etc.), συ^χωρεω, Hdt. Thuc. Plat, etc To accede (to a conspiracy, etc.), (συνίσταμαι, pass, c aor. 2. and pf. act. Isoc. Thuc ; προςγί-γνομαι, c. dat. Hdt. ; προςχωρεω, c. dat. Thuc. Xen. To accede (to the throne), εκδεχομαι, mid. c perf. pass, in act. sense, Hdt. ; παραδέχομαι, Hdt. See Consent, Join, Succeed. To accelerate, σπεύδω, Horn. Hdt. ; ταχϋνω, Soph. Eur. See Hasten. Accent, προςωδία, Gramm. ; τόνος, Gramm. To accept, δέχομαι, dep. c pf. pass. etc. in act. sens. Omn. (from another) usu. c dat., but also c gen. ; also, δ. χρϋσον άνδρας, instead of a man, Horn. ; αποδέχομαι, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Dem. etc. ; εκδεχομαι, Horn. Hdt. ./Esch. Dem. ; λαμ€ανω, fut. λήψο /iai, no aor. 1. act., aor. 2. ελαβον, perf. είληφα, but λελαβηκα, Hdt. ; λέλημμαι, yEsch. Eur. Hdt. Omn. ; άπο- λαμ§άνω, Eur. Th. Xen. Dem. etc. See Receive. One shoidd accept, πάράδεκτέον, Plat. ; ληπτέον, Xen. ; 'ΰποδε- κτεον, Plat. What ought to be accepted, πάράδεκτεος, Plat ; προςδεκτεος, Plat. ; πάράληπτύς, Plat. Acceptable, κρή^ος, ov, Horn. Plat. ; δϋμηδής, Horn. yEsch. Ap. Rh. ; αρμενος, Hes. Pind. Theog. Ap. Rh. ; ηδύς, ε?α, υ (and fem. υς, Horn.), ace sing, ηδέα, Theoc Mosch. and as fem. Theoc ; comp. ιων, l Att. Ϊ elsewhere. Omn. See Pleasant. Acceptably, 'άρεσκόντως, Eur. Xen. Plat. ; ήδέως, Plat, etc Acceptance, λά€ή, iEsch. ; λήψις, εως, ή, Soph. Plat. ; κατα- δοχή, Plat. Acceptation (of words), άζίωσις, εως, ή, Thuc. Access, πρός€άσις, εως, η, Eur. Hdt. Thuc ; έφοδος, ή, Thuc Xen. ; πρόςοδος, ή, Pind. Eur. Ar. Hdt. Dem. ; εϊςοδος or εςοδος, ή, Hdt. Access (leave to approach), πρόςρησις, εως, η, Eur. Accessible, επϊ'δρομος, ov, Horn. Pind. ; βάτος, Soph. ; εις€ά- tos, Thuc ; επιβάτος, Hdt. ; ευ€άτος, ov, Xen. ; εύπρόςοδος, Thuc. Xen. ; έφοδος, ov, Thuc. ; βάσιμος, ov, Xen. Dem. ; προς. £aros, Xen. ; παρΊτος, Call. Accessible (of a wall), άμ€άτυς, ov, for 'dj/ag., Horn. ; εύayωybς, ov, Isoc. Accessible (of a person), πρόςπλάτος, c. d. yEsch. Accessible (from all sides), άμφΐπολος, ov, Pind.; (by sea) προς- πλωτοί, Hdt. Accession, προςθήκη, Plat. Dem. The accession to a throne, etc. εκδεξις, εως, ή, Hdt. See Addi- tion, Succession* Accessory, πάραίτιος, α, ov, and ος, ov % yEsch. Eur. Dem. in a good sense (but rare), Dem. An accident, συμφορά, usu. bad sense, Pind. Hdt. Omn. Att., good, yEsch. Soph. Eur. Ar. ; σύμπτωμα, ατός, usu. bad sense, Thuc. Dem. ; σνμ€άσις, εως, ή, Plat. ; τα καίρια, Thuc ; τύ τϋχδν, Plat. ; τί> αύτόμάτον, accident, ορρ. to οι δεοϊ, Lys. See Invent. Accidental, αυτόματος, η, ov, and ος, ov, Hdt. ; δ τυχών, Plat. ; δ έντ^χάνων, δ 4ντυχών, Eur. Thuc. Accidentally, αύτομΑτως, Hdt. ■,άπb or εκ του αυτομάτου, Hdt. Thuc. Xen, Plat. ; τϋχόντως, Arist. Acclamation, δόρΰ€ος, Ar. Plat. Dem. To shout in acclamation, 4πιθορϋ§έω, Xen. ; 'άνάθορύ§έω, Xen. Plat. /Esch. An acclivity, &μ§ων, ωνος, δ, yEsch. See Hill. β 2 ACCOMMODATE. To accommodate, i. e. make to correspond, αρμόζω, Soph. Plat. ; επιφέρω (οργάς τινι), Thuc. To accommodate oneself, συμπεριφέρομαι, mid. c. dat. iEschin. Accommodating (of persons), ευχερής, Soph. ; ραδιος, a, ov and os, ov, comp. ράων, ραστος, (ρηίτερος, -τατος and ρήιστος, Horn.) Eur. Dem. Accompaniment, to the accompaniment of, ύπο (ύπαϊ, poet.) c. gen. Hes. Theogn. Soph. Ar. Xen. To accompany, οπάδεω, onlypres. and imperf. and without augm. c. dat. Horn. Hes. h. iEsch. ; έπομαι, c. dat. and sometimes c. ace, only pres., imperf. ειπόμην, and aor. 2. εσπόμην, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; μετάσεύομαι, and before augm. σσ, only pres. impf. and aor. -σύτο, Horn. ; εταιρίζω, c. dat. Horn. h. ; όμαρτέω, c. dat. or prep. Oinn. poet. ; συνάορεω, c. dat. Pind. ; προςομαρτεω, c. dat. Theogn. ; σΰνεπομαι, aug- mented tenses ειπ. c. dat. Trag. Thuc. Xen. ; πάρασπίζω, c. dat. Eur. ; συνασπίζω, c. dat. Eur. ; 'άκολουθεω, c. dat. or prep. Omn. Att. prose ; συμπάράκολουθεω, c. dat. Plat. Xen. ; συνεπάκολουθεω, c. dat. Plat. ; σϋνάκολουθεω, c. dat. Thuc. Xen. Plat. etc. ; παρεπομαι, c. dat. Xen. ; συμπάρεπομαι, Plat. Xen. ; συμπάρομαρτεω, c. dat. Xen. ; σΰνανερχομαι, c. dat. Ap. Rh. ; εξομίλεω (περί κράτα στέφανος), Eur. To make to accompany, δπάζω, Horn. Pind. ; and in mid. to make to accompany oneself, Horn. To accompany in music, άντιφάλλω φόρμιγγα i\4yois, to accom- pany songs with the lyre, Ar. To accompany on a wind instrument, επάνάφϋσάω, Ar. Accompanying, δπάδθ5, subst. or adj. os, ov, h. Pind. Trag. Plat.; 'ακόλουθο?, subst. or adj. os, ov, c. gen. or dat. Soph. Thuc. Plat. ; σύνακόλουθο5, ov, c. dat. Arist. Accompanying quickly, τάχυπομπο5, ov, JEsch. Accomplice, σΰνηων, ovos, δ, Hes. ; άγχιστηρ, Soph. ; κοινωνός, c. gen. iEsch. Soph. Xen. Dem.; μεταίτιο5, subst. and adj. c. gen. iEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. etc. ; μετοχο5, c. gen. Eur. Thuc. Ant. ; παραιτώ?, usu. as adj. a, ov, and os, ου, iEsch. Eur. good sense, Dem. ; πάρεδρος, Eur. ; συλλ-ηπτωρ, opos, b, iEsch. Eur. Plat. Ant. ; σΰναίτιος, subst. and adj. iEsch. Dem. Plat. ; συμ- πρακτωρ, opos, δ, Hdt. Xen. ; συνεργός, δ καϊ η, Eur. Plat. ; σϋνερ -yaTis, ιδος, η, Eur. See Assistant. To be an accomplice, συναίρομαι, Eur. ; συνδράω, Eur. ; συμ- φΰτεΰω, Xen. ; συγκοινολογεομαι, c. dat. Din. See Cooperate. To accuse as a chief accomplice, πλειστηρίζομαι, iEsch. To accomplish, διάτελευτάω, in tmesi, Horn. ; πράσσω, Horn. ; ποιεω, Omn. ; τελεω, fut. εσω, aor. 1. poet, often ετέλεσσα, etc. Omn. ; τελευτάω, Omn. ; κραίνω, imperf. poet, (not Trag.), also εκρα'ιαινον, and aor. 1. εκρήηνα, fut. med. in pass. sens. Horn. Pind. Trag. ; 'άνύω, and Att. άνυτω, in pres. and imperf. Omn. ; διάπράσσω, Horn. iEsch. Hdt. Xen. Isoc. ; 'άνω (once a in Horn.), only in pres. and imperf. Hem. Pind. iEsch. Hdt. Ar. ; εκτελεω, Horn. Pind. iEsch. Soph. Hdt. ; επΐκρα'ινω (and αιαι, Horn.), Horn. iEsch. Soph. ; πειραίνω, Horn. Pind. Soph. ; εκφέρω, fut. εξοίσω, aor. 2. εξήνεγκον, Horn. Pind. to be ace. Soph. ; εξανύω and τω, Horn. Soph. Eur. Xen. ; περαίνω, aor. 1. επεράνα, no perf. act. Omn. post Horn. ; εκπονεω, Sapph. Pind. Eur. Ar. Theoc. ; κάράνόω, iEsch. ; άρκεω, f. εσω, Soph. ; διατελεω, Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; εκτελευτάω, Pind. Trag. ; διανύω or ΰτω, fut. υσω, h. Eur. Xen. ; κάθαιρεομαι, aor. 2. κάθειλόμ-ην, Eur. Hdt. ; κατάνύω or ΰτω, Soph. Eur. Xen. ; κΰρόω, Eur. Hdt. ; μετέρχομαι, iEsch. ; κατεργάζομαι, Soph. Eur. Hdt. Xen. ; περάω, Soph. Xen. ; συμπεραίνω, Eur. Plat. Isoc. ; εξΤκνεομαι, -fut. -ίξομαι, aor. 2. -ικόμ-ην, Thuc. Hdt. Plat. ; επεξερχομαι, Soph. Thuc. ; επιτελεω, Hdt. Thuc. Xen. etc. ; καταπρασσω, Xen. Dem. ; συνδιάπράσσω, Isoc. ; πορσύνω, Αρ. Rh. ; συμπεραίνω, Isoc. Plat. To accomplish successfully, κάτορθόω, Eur. Thuc. Plat. Xen. Dem. ; δρθόω, ^Esch. To accomplish (one's fate, ζΧ^^άνάπίμπλ-ημι (αΊσαν, etc.), Horn. Hdt. To accomplish (a journey), 'άπάνύω (ο'ίκάδε) Horn. To help to accomplish, σννεκπονεω, c. dat. pers. ace. rei, Isoc. To accomplish for another besides, προςδιάπράσσομαι, Xen. To accomplish first or quickly, προάνυτω, Xen. To accomplish besides, προςεξεργάζομαι, Dem. To accomplish at the same time, σϋνάνύω, Arist. To accomplish against one's toiU, πάρεκτελεω, Mosch. To be accomplished, esp. as prophecies, etc., 'ϊκάνω (με δεσφάτα), ACCOUNT. only pres. and imperf. Horn. ; εξέρχομαι, Hdt. ; εξερ. els τέλος, Hes. ; εξηκω, Soph, Hdt. To accomplish, i. e. render (a pupil) accomplished, εκπονεω, Eur. See Do, Perform. To be accomplished (of a person), μουσόομαι, pass. Ar. One must accomplish, ποιητεον, Hdt. Thuc. Xen. Isoc; επΐτελεσ- τεον, Isoc. ; πρακτέον, Soph. Plat. Xen. Isoc. ; δραστεον Soph. Eur. What can be accomplished, διάπρακτέος, Isoc. ; ποιητεος, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; πρακτέος, Soph. Plat. Xen. Isoc. ; πρακτος, Arist.: 'άλώσϊμος, ov, Soph. What has been accomplished (prayer, curse, etc.), τέλειος, a, ov, and os, ov, Pind. iEsch. Soph. Ar. ; τελεσφόρος, ov, Eur. Able to accomplish, εξεργαστϊκος, Xen. A means to accomplish, πεΊρας, or ap, aTos, το, Horn. Pind. Accomplishing itself, αύτόκρανος, ov, iEsch. ; τελεΐ05, a, ov, and os, ov, iEsch. Accomplishing an oracle, τελεσφορον δίδους χρησμον, Eur. To be accomplished late, όψϊτβ'λεστοί, ov, Horn. Who accomplishes all things, παντελής, iEsch. ; πρακτηριος, ov, iEsch. ; TeAe/os, a, ov, and ov, Pind. iEsch. Not accomplished, 'άτελ -qs, Horn. Soph., and not accomplishing, c. dat. Pind. c. gen. Plat. Accomplished (of a man), μουσϊκθ5, Eur. Ar. Plat. Isoc. ; χάρίεΐ5, Plat. Isoc. ; €7πτ€λ7?5, Hdt. Plat. ; διτ)κρϊ§ωμέν05, Plat. Accomplishment, tuKos, to, Omn. ; 'aj/Do-ts, εω5, -η, Horn. Theoc. ; κυρώσω, ews, η, Plat. ; διάπραξε, eo>s, η, Plat. Accomplishment, i. e. elegant learning, ευμουσία, Eur. Plat. ; μουσική, Hdt. Plat. Xen. Isoc. ; παίδευσα, ecos, η, Ar. Plat. To accord, συντρέχω, fut. -δράμούμαι, aor. 2. -εδράμον, perf. -δεδράμηκα, c. dat. ov c. prep. iEsch. Eur. Soph. Hdt. Dem. (see Agree) ; i. e. grant, δίδωμι, aor. 1. έδωκα, etc., perf. p. δεδομαι, Omn. See Grant. Accord, of one's own accord, εκών, Omn. ; εκοΰσιο5, a, ov, and os, ov, Soph. Eur. Thuc. Plat. Dem. ; αύτόματο5, η, ov, and os, ov, Horn. Hdt. Eur. Xen. Dem. etc. ; αύτεπάγγελτο5, ov, Eur. Thuc. Isoc. Dem. ; cdrrbs, Horn. Soph. Xen. etc. ; αύθαίρετο5, ov, Eur. ; αύτοκελευστο5, ov, Xen. ; αί»το/ίελτ?5, Hdt. (Coming) of one's own accord, αύτόκλητο5, ov, iEsch. Soph. ; axiTOsaoTos, ov, iEsch. Soph. Of one's own accord, adv. έκουσίω5, Eur. Xen. ; φρενόθεν, Soph.; αφ' εαυτού γνώμ^, Thuc. ; εξ εκουσία5, Soph. ; καθ' εκουσίαν, Thuc. ; αυτομάτων, Hdt. ; εκ του αυτομάτου, Xen. To do of one's own accord, αυτοσχεδιάζω, Xen. ; αύτοματίζω, Xen. With one accord, εκ fiiw δρμ^, Thuc. ; εκ or δια /«aj γνώμ^, Dem. Isoc. ; μία γνώμ-ρ, Thuc. ; δμοθΰμάδον, Ar. Xen. Plat. Accordance (see Agreement), in ace. with δμόφωνο5, ov, iEsch. ; σύμφωνος, ov, Pind. Soph. Plat. ; άκόλουθο5, ov, c. gen. or dat. Ar. Plat. In accordance with, εν (to7s νόμοπ), etc., Pind. Thuc. ; ακολουθώ?, c. dat. Dem. ; έπομενω5, c. dat. Plat. Arist. ; συμφωνούντω5, c. dat. Plat. According to, εκ (των νόμων, etc.), Hdt. Dem. etc. ; «ατά c. ace. Omn. ; μετά c. gen. Thuc. Plat. ; πάρα c. ace. Dem. ; Trpbs c. ace. Thuc. Xen. Accordingly, ουν, never the first word in a sentence, Omn. ; ουκουν, Omn. Att. ; Toiyap, usu. at beginning of a speech, but not always, Horn. iEsch. Soph. ; ToiyapoxJv, Soph. Hdt. Plat. To accost, προ5αυδάω, Horn. Hes. Trag. ; προ5ε7πον, only aor. 2. and aor. 1. Omn. ; προςά^ορεύω, Hdt. Thuc. Plat. See Address. An account, λόγος, Hdt. Xen. Plat. Dem. ; έλεγχος, Thuc. Isoc. Plat. An account of wliat one has done, etc., before judges, εύθϋνη, usu. in pi. Ar. Plat. Dem. Lys. etc. An account of 'expefises, γραμμάτεΐον, Dem. ; γράμμα, άτος, usu. in pi. Dem. ; λογισμός, Lys. To account, ενάριθμεω, Soph. ; ποιεομαι, Eur. Thuc. Hdt. See Count, Think. To give an account, λογίζομαι, mid. c. ace. of the items in the account, Lys. ; άπολογίζομαι, mid. intrans. Xen. c. ace. rei, iEschin. ; εύθύνας ύπεχω, εύθ. δίδωμι, Dem. Lys. To put down in an account, 'άποδείκνυμι, Hdt. Thuc. Dem. ; άπο- φαίνω, Xen. Dem. ; αποφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ενεγκα, aor. 2. -ηνεγκον, aor. 1. pass, -ηνέχθην, Dem.; 'αναφέρω, Dem.; γράφω, Lys. ACCOUNTABLE. The giving an account, απολογισμός, yEschin. 'To call to account, λογοθετεω, yEsop. To call to account besides, προςευθϋνω, Arist. To be called to account, ευθύνομαι, e gen. causae, Thuc. To be bound to give an account, εύθυνας οφλισκανω, aor. 2. ώφλον, Lys. To call a person's accounts in question, επϊ ras εύθϋνας έρχομαι, Dem. 7b pass a person's accounts, άπολύειν τινά ευθύνης, Ar. To balance accounts icith, διαλογίζομαι προς, Dem. A balancing of accounts, διαλογισμός, Dem. To take into account, 'ύπόλογον ποιεομαί rivos, Dem. ; εν ύ. π. τι. Lys. To malce account of, λόγον εχω ποιεομαί τίνος, Hdt. Of no account, ούδενός, ελαχίστου λόγου (ειμί), Hdt. ; εν ούδενϊ, iv σμικρφ λ. (ειμί), Hdt. Plat. ; παρ' ούδεν (τίθεμαι, etc.), yEsch. Soph. To make no account of, μηδεμιαν ωραν ποιεομαί, Hdt. To be of great account, πλείστου λόγου ειμί,' Hdt. They are of no account, ουκ εχουσιν "αριθμόν, Eur. To be taken icith the account, εις 'αρΊθμόν ήκω λόγων, Eur. On account of, ένεκα, c. gen. Omn. ; ε'ίνεκα, Horn. yEsch. Eur. Xen. etc. ; ένεκεν, Horn. Eur. Plat. Xen. ; ε'ίνεκεν, Hdt. Pind. Ap. Rh. etc. ; οϋνεκα, usu. after its case, yEsch. Soph. Eur. etc. ; εκάτι, c. gen. Pind. Trag. ; ϊότητι, c. gen. yEsch. ; δίά, c. gen. (dial, yEsch.), Xen. c. ace. Omn.; περί, c. gen. Omn. c. dat. Horn. yEsch. Plat. Theoc. Accountable, 'ΰπεγγυος, ov, yEsch. Eur. Hdt. ; 'υπεύθυνος, ov, yEsch. Ar. Hdt. Thuc. Dem.; 'υπαίτιος, ov, Xen. ; 'ύπόλoyos, ov, Plat. Lys. Dem. See Responsible. To accoutre, κορύσσω, aor. 1 mid. -υσσάμην, pf. pass, κεκό- ρυθμαι, Horn. Pind. ; σκευάζω, Eur. Ar. Hdt. Xen. See Arm, Equip. Accoutrement, κόσμος, Omn. ; σκευή, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. etc. ; στολή, Trag. Xen. Plat. See Equipment, etc. To be tvell accoutred, εύσκευεω, Soph. To accrue, περάσταμαι, pass. c. pf. and aor. 2. act. c. dat. or ες, Thuc; προςγίγνομαι,ο. dat. Thuc; προςαρτάομαι, pass. cd. Dem. To accumulate, νέω, νήσω, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; νηεω, Horn. Ap. Rh. ; 'αθροίζω, Eur. Thuc. Xen. Plat. etc. See Heap up, Collect. Accumulated, νητός, Horn. ; of woe, πάνσυρτος, ov, Soph. Accumulation, "άθροισμα, ατός, Plat. ; the act, 'άθροισις, εως, ή, Thuc Accuracy, σαφήνεια, yEsch. Plat. ; 'ακρίβεια, Isoc. Antipho,Plat. ; ακριβολογία, Arist. Accurate, 'άκριτης, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. Isoc. ; 'άτρεκής, Pind. Eur. Hdt. To be accurate, consider accurately, 'άκρϊβολογεομαι, intrans., or c ace Plat. Dem. Accurately, σαφηνως, Theogn. Hdt. ; σκεθρώς, yEsch.; 'ακριβώς, yEsch. Dem. Isoc. ; (to spoak) συγγραφικούς, Plat. To speak quite accurately, δϊκαιοτάτω των λόγω//, Hdt. One should speak accurately, 'άκρϊβολογητεον, Arist. To know, understand^ investigate, arrange, or make accurately, 'άκρϊβόω, Eur. Ar. Plat. Xen. Isoc. Accursed, 'άράτο?, Horn. Soph. ; κάτάράτος, ov, (Hermann says κατάράτος in Epic.) Soph. Eur. Ar. Dem. ; 'άγή?, Hippon. ; τριςκατάρατος, ov, Dem. Accusation, αίτια, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; αίτίάμα, ατός, Mich. Eur. Thuc ; επίκλημα, άτος, Soph. Eur. Xen. ; έγκλημα, ατός, Omn. , Att. ; διαβολή, Eur. usu. false, Hdt. Thuc Xen. Andoc ; κατηγορία, Omn. Att. pr. ; κατηγόρημα, otos, Plat. Dem. ; "γραφή, Dem. Lys. etc. ; κλήσις, εως, η, Xen. ; αιτ'ιάσις, εως, η, Antipho. A previous accusation, προκάτηγορία, Thuc. An accusation on oath, κάτωμοσία, Hdt. An accusation when a man teas caught in the fact, απαγωγή, Dem. Lys. To lay an accusation when a. man is caught in the fact, απάγω τήν απαγωγήν, to admit it (as judge), or decide it, παραδέχομαι τήν 'ό.πάγωγήν, Lys. Dem. An accusation is made againsi him by the city, ύπαίτιόν τι προς της πόλεως οι γίγνεται, Xen. To accuse, αϊτιάομαι, mid. c. acepcrs. and gcn.rei, also c ace rei, 5 ACCUSTOM. but hardly except where a neuter pron. as ταύτα, stands for the substantive, Horn. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Antipho, also c ace. pers. and inf. vel o,Tt, ως, etc. Thuc, c ace pers. and prep. Xen., c.acc rei κατά τίνος, Antipho; μέμφομαι, mid. c. aor. pass, in act. sens., c. gem. ace, c. ace pers. and gen. rei, c.acc rei gen. pers., c. dat. pers. and ace rei, or c. dat. pers. and conj. δ',τη, εϊ, etc Hes. Pind. Theog. Trag. Hdt. Thuc. Xen. Lys., e dat. pers. gen. rei, yEsch. ; εγκάλε'ω, fut. -εσω, pf. -κε'κληκα, etc., c. dat. pers. ace rei, c. dat. pers. and inf. or conj. (either person or thing often omitted), Omn. Att. ; κάτηγορε'ω, c. gen. pers. ace rei, or c. gem. gen., or c. gen. pers. and prep. Hdt. Omn. Att. ; διώκω, yEsch. Hdt. Xen. Dem. etc. ; διαβάλλω, pf. -§4§ληκα, etc. usu. falsely, but not always, c ace pers., c. dat. pers. ace rei, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; ελέγχω, yEsch. Soph. Xen. ; επαι- τιάομαι, c. ace pers. gen. rei, or c gem. ace, or c. ace pers. and inf. yEsch. Soph. Ar. Hdt. Thuc. Dem. ; άνάπτω, c. ace rei dat. pers. Eur. ; υπάγομαι, mid. Eur. ; υπάγω, Hdt. Xen. ; υπογρά- φομαι, c. ace rei dat. pers. Eur. Dem. ; κατερεω, c ace or gen. Hdt. Xen., as pres. and fut. of κατεΐπον, c gen. Eur. Ar. Plat.; προςκάλεομαι, mid. and pass. c. ace pers. gen. rei, Ar. Dem. Lys. etc. ; σϋκοφαντέω, Ar. Xen. Lys. ; φαίνω, Ar. Xen. Dem. ; επίκάλεω, c dat. pers., c. ace rei, or inf. Ar. Hdt. Thuc. Lys. Isoc. etc. ; επισκήπτομαι, mid. and pass, e dat. pers. gen. rei, Soph. Plat. yEschin. Isse. ; -γράφω, only once, Ar. ; -γράφομαι, mid. and pass, c gen. rei or inf. Ar. Plat. Dem. yEschin. ; εϊς- αγγε'λλω, c. ace pers., c inf. rei, or c. prep. Thuc. Plat. Lys. Andoc. etc. ; επαγγελλω, Dem. Andoc. ; επεγκαλεω, c. dat. pers. Lys. ; κάκίζω, Hdt. Thuc. ; απάγω, e gen. Dem. ; απογράψω, Xen. Lys. Antipho ; 'άποφαίνω, Dem. Antipho ; κάταιτιάομαι, c. gem. ace, c ace pers. and inf. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; κάτά- γιγνώσκω, tenses from γ^όω, aor. 2. -εγνων, etc. e ace rei gen. pers., or c gen. pers. and inf., or ως, Hdt. Thuc. Plat. Lys. etc. ; κρίνω, Thuc. Dem. Lycurg. Isoc. yEschin. ; προβάλλομαι, mid. and pass. Dem. Xen. To accuse on oath, κατόμνυμι, c. gen. Hdt. To accuse falsely, σείω. Ar. Antipho. To join in making false accusations, συςσϋκοφαντεω, Dem. To accuse beforehand, προκάτηγορε'ω, Dem. ; προδιάβάλλω, pf. -βεβληκα, etc Thuc. ; προκάλεομαι, Xen. To accuse besides, προςκατηγορεω, c. gem. ace Thuc, c gen. pers. Xen. To accuse together, at the same time, συγκάτηγορεω, Dem. ; συν- δια§άλλω, Dem. Lys. ; συνεπαιτιάομαι, Thuc. To accuse in retaliation, άντ~ίδιάβάλλω, Arist. ; άντεγκαλεω, Dem. Isoc. ; αντιγράφομαι, c. dat. or ace pers. and inf. Dem. Lys. ; άντικατηγορεω, c. gen. pers. Lys. yEschin. ; άντιπροςκαλεομαι, Dem. ; άνθύπαγω, Thuc. Phrases for to accuse, αϊτίαν νέμω, e dat. Soph. ; εν αιτία, βάλλω, Soph. ; ε'ν αιτία δι' αιτίας εχω, Hdt. ; επάγω αίτίαν, δίκην, γραφήν, c dat. pers. Dem. Lys. Andoc. ; άνάτίθημι αίτίαν, Dem. ; απογράφομαι δίκην, Antipho; αποφέρω (fut. -οίσω, aor. 1. -ήνεγκα, aor. 1. pass, -ηνεχθην) γραφήν κατά, e gen. Dem.; αίτίαν επιφέρω, c dat. Dem. ; 'αδίκημα δείκνϋμι κατά, c. gen. Dem. ; έγκλημα λαγχάνω (fut. λήζομαι, aor. 2. ελαχον, pf. εϊληχα [λε'λογχα, Horn.], pf. pass. είληγμαι, Dem.). To be accused, φεύγω, Eur. Xen. Plat Dem. Lye.; also 0a>s, Horn. Eur. Thuc. Plat. etc. ; συνήθης, c. dat. Hes. Soph. Eur. Plat. Xen. iEschin. ; -ηθας, alios, c. gen. Soph., sine casu, Eur. Ar. ; 46as, ados, c. gen. Thuc. ; cxjvoikos, ov, c. dat. Soph. Plat. Xen. ; δ συμμαθών, Xen. In an accustomed manner, ειωθότω5, Soph. Plat. Ache, οδύνη, Horn. ./Esch. Soph. Plat. ; αλγηδών, ovos, η, Eur. Hdt. Xen. See Pain. To ache, or feel an ache, αλγέω, Horn. iEsch. Ar. Hdt. Xen. ; πονάω, Anac. Soph. Ar. Antipho. See To feel pain. Acheron, Άχέρων, ovros, δ, Eur. Of Acheron, Άχερούσ• los. JEsch. Eur.; Άχερόντΐ05, Eur. To achieve, τολϋπεύω, Hdt. ; 'αγωνίζομαι, mid. Eur. See Do, Perform, etc. To achieve (glory, etc.), φέρω [fut. ο'ίσω (only οίσομαι in Horn. which Eur. also uses in pass, sens.), imper. οΊσε, Horn. aor. 1. ηνεγκα, in Horn. usu. ηνεικα or ενεικα, aor. 2. ήνεγκον, and mid. ηνεγκόμην, aor. 1. mid. ήνεικάμην, Horn. ήνεγ κάμην, Eur. Soph. aor. 1. pass, ηνείχθην, Hes.] Horn. Eur. Plat. ; πράσσω, Pind. An achievement, έργον, Omn. ; 'αγώνισμα, aros, το, Thuc. Acid, ai)ffT7]pbs, Plut. Ant. ; στρυφνά, ov, Plat. Xen. ; b^hs, comp. only, UTtpos, Plat. Hipp. ; CTixptXbs, bv, and η, bv, Mel. See Sour. To be acid, οξύνομαι, pass. Arist. Acidity, στρυφνότη$, t)tos, η, Arist. ; αύστηρότης, tjtos, η, Plat. Xen. To acknowledge, as Gods, νομίζω, TEsch. Eur. Hdt. Plat. Xen., c. dat. Hdt. ; (as kindred, etc.), αναγιγνώσκω, tenses from -γνόω, or -γνώμι, Pind. Eur. Hdt. Xen. See Recognise. To acknowledge (i. e. admit), δμολογέω, Soph. Eur. Thuc. Plat. Dem., and in 3d pers. pass. pres. as impers. Plat. Xen. ; προε- ομολογέω, Plat. Xen. Isoc. Dem. See Confess. One must acknowledge, δμολογητέον, Plat. Acknowledgement, ανάγνωση, εως, ή, Hdt. ; αναγνώρισα, εως, ■η, Plat. ; ομολογία, Plat. ; προςομολογία, Plat. Acme, 'ακμή, Pind. Soph. Eur. Plat. Xen. ; avdos, Tb, Soph. See Height. To be at its acme, 'ακμάζω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. etc. Aconite, 'άκόνϊτον, Theoph. Acorn, &a\avos, η, Horn. Hdt. Xen. ; 5 a/ci)Aos, η, Horn. ; Spubs &κρα (τα), Theoc Like acorns, of the acorn kind, $aKavT]pbs, Theoph. ; βαλανώδης, Theoph. Eating acorns, βάλάνηφάγος, ov, Alcae. Producing acorns, βαλάνηφόρο5, ov, Hdt. Made of acorns, βάλάνϊνος, Theoph. To shake dotvn acorns, from the tree, βάλάνίζω (dpdv), Anth. To acquaint, εξαγγέλλω, c. dat. pers. Horn. Soph. Hdt. Plat. Xen. etc. See Inform. To be acquainted with, πλησιάζω, c. dat. Soph. Xen. Isoc. Dem. Plat. ; αποχράομαι, c. dat. Hdt Thuc. Plat. ; εν πείρα γίγνομαι [fut. γενήσομαι, aor. 2. έγενδμην (3d sing, by syncop. γέντο), Pind. Theoc, pf. γεγένημαι, γεγονα, 1st and 3d pi. by syncop. γέγάμεν, γεγάάσι, pt. γεγονώς and γεγαώς, υΐα, and γεγώς, ώσα], Xen. ; χράομαι, c. dat. Xen. ; συζεύγνυμαι, pass. c. dat. Xen. ; συγκεράννυμαι, pass. c. dat. Xen. We icere acquainted with one another, εμισγόμεθα, Horn. ; γνωρί- μων εχω τινϊ, Dem. See Know. Acquaintance, γνώρϊσα, e&>s, η, c. gen. Plat. ; γνώσα (eo;s, η), πpbs, c ace iEschin. : χρεία, Antipho ; χρησα, εωε, η, Isoc. ; συνήθεια, Xen. Isoc. JEschin. An acquaintance, γνώρϊμο5, Horn. Xen. Dem. ; γνώσης, c. dat. yEsch. ; συνήθη, c dat. Hes. Isoc. Plat. ; οϊκεΐοε, a, ov, and os, ov, c dat. and sine cas. Eur. Hdt. Plat. Xen. Isoc. ACROSS. Like an acquaintance, οικείων, Thuc Xen. ; γνωρίμων, Dem. To acquiesce, 'αγαπάω, c. conj. ο,τι, ει, etc., or c part., or c. dat. rei, rarely c. ace rei, Horn. Ar. Plat. Dem. Lys. ; α'ινέω, fut. —έσω and —ήσω, aor 1. -ήνεσα and -εσσα, pf. pass, —ημαι, aor. 1. pass, -έθην, c ace rei, Pind. iEsch. Eur. ; στέργω, only fut. and aor. 1. (and εστοργα, perf. mid. Hdt), c. ace or e dat. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Plat. Isoc. Dem.; συγχωράω, c.'dat. sometimes c ace, or e inf., or c ace and inf. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dinarch. One must acquiesce, στερκτέον, c dat. Dinarch. Acquiescence, συγχώρησα, εως, η, Plat. To acquire, κτάομαι, mid. perf. pass, in act. sens, κέκτημαι and εκτημαι, optat. κεκτφμην (aor. 1 . pass, in pass. sens. Thuc. Eur.), Omn. ; ποιέομαι, mid., esp. of acquiring friends, etc., Horn. Soph. Xen.; κτεάτίζω, only in aor. 1. act. -ισσα, and in pres. mid. Horn. Theoc. ; εακτάομαι, Eur. ; άνακτάομαι, Hdt. Xen. ; περΊποιέω, esp. in mid. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; 'αναλαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελα§ον, perf. -είληφα, Xen. ; περΊ§άλλο- μαι, mid. c perf. pass. περι€έ§λημαι, in act. sens. c. ace Hdt. Xen. Isoc. ; προνποιέομαι, Ar. Hdt. Thuc. Xen. To acquire for another, περιποιέω, Dem. To acquire besides, 'ϋπερκτάομαι, Soph. ; επικτάομαι, jEsch. Soph. Hdt. Thuc. To aid in acquiring, συγκάτακτάομαι, c. dat. pers. Dem. ; συγ- κτάομαι, sine c. pers. Thuc. To be acquired, 'άλ'ισκομαι, fut. άλώσομαι, aor. 2. Ί]λων, or εαλων more usu., perf. η"λωκα, more usu. εαλωκα, Soph. See To get. Acquired, what is or may be, KTt)Tbs, Horn. Eur. Isoc. Plat. Acquired, i. e. not natural, επίκτητος, ov, Hdt. Xen. Lycurg. ; επακτος, ov, Hdt. Arist. One must acquire, κτητέον, Plat. One who enaldes men to acquire, κτεάτειρα, η, iEsch. Acquiring, or skilful in acquiring, χρηματιστικές, c. gen. Plat. ; κτητίκδν, Isoc. The art of acquiring, η κτητική, Plat. Acquisition, i. e. the acquiring, ληφα, ecus, η, Soph. Plat. ; επί- κτησιν, εως, η, Soph. Arist. ; κτησα, εως, η, Thuc. Plat. An acquisition of allies, προςαγωγη, Thuc. An acquisition of any thing additional, προ5ποίησΐ5, εωε, η, Thuc An acquisition, i. e. a thing acquired, κτησα, Horn. Soph. Hdt. Plat. ; κτήμα, aTos, Horn. JEsch. Xen. Plat. etc. See Posses- sions. To make fresh acquisitions, πλέον εχω, Thuc. To acquit, απολύω, c. gen. crim. Hdt. Xen. Dem., ο.μη and infin. Hdt. Thuc. ; 'άνίημι, Lys. Xen. ; 'αποχειροτονεω, c gen. pers. Dem. ; 'άπογιγνώσκω (tenses from γνόω and γνώμι), c gen. pers., or e ace or c gen. pers. and μη c. inf. crim. Dem. Lys. ; 'άποφη- φίζομαι, e gen. pers. Dem. Plat. ; 'άποδιαιτάω, c gen. pers. Dem. ; 'άφίημι, aor. 1. -ηκα, pass, -έθην, sine aug., c. ace pers. gen. rei, also c dat. pers. ace rei, and simply e ace pers. Hdt. Dem. Antipho. To be inclined to acquit, 'απολυτϊκώς εχω, e gen. pers. Xen. To be acquitted, νικάω, Eur.; 'αποφεύγω, Ar. Hdt. Xen. Dem.; απ. αϊτ'ιαν, Thuc. ; απ. toos διώκονταν, Hdt. ; εκφεύγω, Ar. Hdt. Dem. iEschin. ; 'άποφυγγανω, only in pres. Dem. He is acquitted of criminality, απολύεται μη αδικειν, Thuc. Acquittal, απόλυσα, εως, η, c gen. crim. Hdt. ; 'άθψωσιε, ecos, η, Hdt. ; απόφευγα, or φυξ. ews, η, Ar. Antipho ; 'άποψήφισα, ea>s, η, Antipho. Deserving acquittal, 'απολύσΊμο5, ov, Antipho. Means of acquittal, τα. 'άποφευκτίκά, Xen. Acquitted, 'adqos, ov, Eur. Ar. Dem. Lys. An acre, πελεθρον, Horn. ; πλέθρον, Hdt. Eur. Xen.* Of four acres, τετραγυο5, ov, Horn. Ap. Rh. ; of fifty, πεντηκοντό- 7uos, ov, Horn. etc. Acrimonious, πΊί^5, Hdt. Dem. Isoc. ; π7κρόγλωσσο5, ov, .^Esch. Acrimoniously, πίκρώί, Dem. Acrimony, πικρία, Dem. ; πΐκρότη5, 7?tos, η, Eur. Hdt. Plat. Across (to go), δίά, c gen. Omn. ; 'ύπερ (εϊρ, Horn.), c gen. Horn. ; πέρα, c gen. Soph. Eur. See Beyond. * I have given this word because it is very commonly translated ; acre ;" it \vas, however, hardly equal to a quarter of an English ACT. Across, i.e. crosswise, adj. εγκάρσιος, Thuc. See Crosswise. To act, δράω, Omn. ; πράσσω, Omn. ; ρ4ζω, fut. reg. perf. mid. ; εοργα, Horn. To be the first to act, προποι4ω, Thuc. To acton tJie stage, 'υποκρίνομαι, mid. c. aor. 1. pass, in act. sens. Dem. Arist. ; 'αγωνίζομαι, mid. Ar. Dem. An action, έργον, Omn. ; κτϊσις, εως, 77, Pind. ; δράμα, ατός, yEsch. ; πράγμα, aros, το, Omn. post Horn. ; εργμα, aros, το, Pind. Theogn. h. Eur. ; πράγος, το, Pind. yEsch. Soph. Eur. ; πράξις, εως, η, Plat. Dem. ; ποίημα, aros, Plat. A good action, 'αγαθοεργία, Hdt. Acting on the stage, 'ύπόκρισις, ecus, η, Arist. ; μίμησις, εως, η, Plat. Tlie state of action opposed to rest, ivepyeia, Arist. An action at law, 'άγων, ώνος, 6, Dem. yEschin. etc. ; δίκη, Dem. Plat. Lys, etc. ; διαδικασία, Xen. Plat. Dem. etc. An action for propeiiy, επιδικάσία, Dem. Isse. He is a man of action, χεΙρ δρα το δράσΊμον, yEsch. To bring an action, απογράφομαι (mid.) διάδϊκάσίαν προς, c. ace. Dem. ; διάδϊκάσίαν γράφω προς, Dem. ; διαδικασίαν ποι4ω, Dem. ; προςκάλ4ομαί (mid. fut. —4σομαι) τίνα εις δίαδ, Dem. ; δίκης ε'ισάγω, Lys. To bring an action against a person, πρυτανεία (τα) τίθημι, c. dat. per3. Ar. To obtain leave to bring an action, τυγχάνω (aor. 2. ετΰχον, fut. τεύξομαι) δίκης, Dem. ; λαγχανω (fut. λήξομαι, aor. 2. ελάχον, perf. εΧληχα [λ4λογχα, Horn.], perf. pass, είληγμαι,) δίκην, c. dat. λ. έγκλημα, Dem. yEschin. Besides that he brought an action, προςείληχε δίκην, Dem. To lose an action, δίκην δφλισκανω, fut. δφλήσω, perf. ώφληκα, aor. 2. 3>φλον, yEsch. Ar. Isse. ; 6φ. δίαιταν, Isse. ; 6φ. γράφάς, Andoc. ; 'αποτυγχάνω κρίσει, Dinarch. ; δίκης ν'ικάομαι, Antipho. The loss of an action, ησσα δικών, yEschin. To gain an action, νικάω του κλήρου, Dem. Tlie subject of an action, διάδϊκασμα, Lys. Actionable, ύπόδΊκος, ov, Lys. Active, διερος, Horn. ; λαιφηρος, Horn. Pind. Eur. ; οτρηρος, Horn. Ar. Ap. Rh. ; δεξιόγυιος, ov, Pind.; δραστήριος, ov, yEsch. Eur. Thuc. ; ελαφρός, ov, and a, ov, Horn. Pind. Eur. Xen. Plat. ; άοκνος, ov, Soph. Xen. ; εργάτης, ου, δ, Xen. Plat, in fern. ; εργάτις, "ιδος, η, Soph. ; 4νεργδς, ov, Hdt. Xen. ; εΰζωνος, ov, Thuc. Xen. ; εύκολος, ov, Plat. ; εύφορος, Xen. ; ευκίνητος, Xen. Active (of an action, as a leap, etc.), κουφός, Horn. yEsch. Eur; Ar. (of man) Xen. Active and willing, 4θελόπονος, ov, Xen. ; 4θελουργος, ov, Xen. ; τόρος, Xen. Excessively active, υπερ4λάφρος, ov, Xen. An active verb, δραστηριον Ρήμα, Dion. Η. To be active, 4γκον4ω, Horn. Soph. Eur. ; 4λάφρίζω, Eur. To be active in a matter, εγκειμαι, imperf. ενεκείμην (being really perf. and pluperf.), fut. -κείσομαι, c. dat. Thuc. Actively, δτράλεως, Horn. Hes. ; 4γκονητ\, Pind. ; άόκνως, Dem. ; ενεργώς, Xen. ; κούφως, yEsch ; τορώς, Plat. ; ελαφρώς, Xen. Activity, ευκολία, Plat. ; ελαφρά δρμη, Pind. An actor, πρακτηρ, ?φος, δ, Horn. ; πράκτωρ, ορός, δ και η, Soph. Antipho ; δεκτηρ, Hes. ; εργάτης, Soph. Eur. Abactor on the stage, 'υποκριτής, δ, Ar. Plat. Xen. Isoc. Dem. ; μίμος, Dem. The chief actor, πρωταγωνιστής, Arist. Actual, ετΰμος, ov, and η, ov, Horn. Hes. ; 4τ-^τύμος, ov, Horn. Pind. yEsch. Soph. Theoc. ; γνήσιος, Pind. Dem. ; 'αληθής, Omn. Actuality, 'αλήθεια, Omn. Att. ; εντελέχεια, Arist. Actually, ετϋμον, Horn. ; ετύμως, Pind. yEsch. ; δϊκαίως, Soph. Plat. ; όντως, Eur. Ar. Plat. Xen. ; 'αληθώς, yEsch. Eur. Thuc. Xen. ; ετητύμως, yEsch. Soph. ; 'άκιβδήλως, lsoc. ; πάνυ, Thuc. ; τ£ υντι, Plat. Xen. ; αυτόχρημα, Ar. ; 'ύπαρ, Plat. To actuate, δτρΰνω, Horn. Pind. yEsch. Soph. Eur. ; εποτρϋνω, Horn. Soph. Hdt. Thuc. ; παροξύνω, Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; πείθω, regular, but Horn, and Pind. frequently use the rcdupl. in aor. 2. πεπϊθον, Omn. To actuate, in addition, συμπάρο\ϋνω, Xen. See Infiuencc, Pcr- suadc, Excite. ADDRESS. Acute, as pain, οξύς, Horn. Soph. ; as a man, Thuc. Plat. Dem. ; as an angle, etc. Plat. Acute (of a man), δξύφρων, όνος, Eur. ; νοητικός, Arist. ; οξυηκοος (of perception itself). Plat. Arist. See Sharp, Clever. Acute-angled, οξϋγώνιος, ov, Arist. Acutely, όξυ, Horn. Eur. Plat. ; όξεως, Thuc. Acuteness, δριμυτης, ητος, η, Plat. ; δξυτης, ητος, η, Plat. Over-acuteness, περίνοια, Thuc. An adage, παροιμία, yEsch. Soph. Ar. Plat. ; e7ros, το, Ar. Hdt. ; λόγος, Pind. Soph. Plat. See Proverb. Adamant, 'άδαμας, αντος, δ, Hes. Pind. Orac. in Hdt. Eur. Plat. Adamantine, 'άδάμάντϊνος, ov, Pind. yEsch. Plat. ; 'άδάμαί/τό'- δετος, ov, yEsch. Founded on adamant, 'άδάμαντοπεδιλος, ov, Pind. To adapt, άρω, not used in pres. or imperf. ; aor. 1. -ήρσα, and mid. aor. 2. η"ράρον, sometimes used in pass, sense ; perf. άρηρα, m pass, sense, sometimes used in act. sense; part, άρηρώς, άράρυΤα, aor. 1. pass, ηρθην, Horn. ; αρμόζω, usu. written άρμόττω in Att. pr. Plat. ; εναρμόζω, fut. όσω, also όξω, c. dat. or c. εις and ace. Pind. Eur. Plat. ; συναρμόζω, Ephipp. Xen. Plat. To be adapted, αρμόζω, intrans. c. dat. or prep. Pind. Soph. Plat. ; οικειόομαι, c. dat. or sine cas. Plat. ; προςαρμόζω, c. dat. or prep. Plat. See To fit. Adapted, 4πϊτηδειος, c. prep, or c. infin. Hdt. Thuc. Plat. etc. Adaptness, 4πϊτηδειότης, ητος, η (προς τι), Plat. To add, επΊτίθημι, aor. 1. — 4θηκα, perf. -τεθεικα, etc., aor. 1. pass. -ετεθην, Horn. Eur. Plat. Dem. ; προςτ~ίθημι, Hdt. Pind. Omn. Att. ; συμβάλλω, perf. — €4§ληκα, etc. Pind. Eur. Hdt. ; eVi- €άλλω, Pind. Thuc. ; συντίθημι, Soph. Eur. Hdt. ; προςλαμ§άνω, fut. -λτιφομαι, aor. 2. —ελα§ον, perf. -είληφα (but λελάβηκα, Hdt.) etc. Soph. Eur. lsoc; προςφερω, {ut. -οίσω, aor. 1. -ενεγκα, aor. 2. -ηνεγκον, Eur. Plat. ; εξάπτω, no perf. Eur. ; επειςαγω, Plat. ; σΰνείρω, only pres. and imperf. Plat. ; εφαρ- μόζω, Soph. To add to a writing, προςγράφω, Xen. Dem. Lys. yEschin. ; προ$- εγγράφω, yEschin. To add to a speech, επιλέγω, Ar. Hdt. Thuc. ; προςεπιλεγω, Theoph. ; επεΐπον, Hdt. Thuc. ; παραφθεγγομαι, Plat. To add in counting, προςλογίζομαι, c. dat. Hdt. To be added, προςάπτω, only in pres. and fut. c. dat. Soph. ; προς- γίγνομαι, fut. -γενί]σομαι, aor. 2. -εγενόμην, perf. -γεγονα, c. dat. and sine cas. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; πρόςειμι, c. d \-. and sine cas. Soph. Eur. Hdt. Dem. ; πρόςκειμαι, Soph. Eur. Xen. Isoc. Plat. ; άμφίκειμαι, fut. -κείσομαι, pi. perf. -εκείμην, c. επι and dat. Soph. ; προςεπιγίγνομαι, c. dat. Hipp. One must add, προςθετεον, Plat. One must add (in counting), προςλογιστεα, HdL ; προςοισ- τεον, Ar. Added, πρόςθετος, ov, Xen. What must be added, προςοιστεος, Eur. Plat. An adder, εχιδνα, yEsch. Soph. Hdt. Plat. ; εχις, εως, δ, Plat. Dem. ; εχίδνιον, Arist. Of an adder, εχιδναΊος, Call. To addict oneself to, τρέπομαι, mid. and pass. c. prep. Horn. lies. Trag. Thuc. Xen. Plat. ; επιβάλλομαι, mid. c dat. Sap. ; πρόςκειμαι, fut. -κείσομαι, c. dat. Soph. Hdt. Plat.; 4πϊδίδωμι. εμαυτον, c. dat. Ar. ; προί'ημι εμαυτδν (επί τι\ Xen.; προςεχω, fut. —4ξω and -σχησω, aor. 2. -εσχον, c. dat. Hdt. Thuc. Isoc. Plat. ; προςν4μω 4μαυτυν, c. dat. Dem. ; σχολάζω, c. dat. Xen. Addicted, άνειμ4νος (εις), Eur. An adding (the act), πρόςθεσις, εως, η, Plat. Addition, επιθηκη, lies. ; παρεργον Ύ Enr. Plat. ; πρόςθημα, ατός, Eur. Xen. Plat. ; προςφόρημα, ατός, Eur. ; προςθηκη, Plat, ; παρενθηκη, II dt. Additional, πρόςθετος, ov, Xen. ; 4πίθετος, ov, c. dat. Mcnand, - 4πείςακτος, ov, Plat. In addition to, προς, c. dat. and adv. Soph. Hdt. Thuc. etc. Addled (egge), κϋνόσουσα ώα (τά), y\rist. To address, προ$μϋθ4ομαι, c dat. Horn. Theoc. Ap. Rh. ; καθά- πτομαι, Horn. ; κΐκλησκω, only pres. and imperf. Horn. Pind. Trag. ; πρόςφημι, no perf. Horn. Hes. ; προςαυδάω, Horn. He». Trag.; 'άγοράομαι, Horn. Soph. Hdt. ; αύδάω, Horn. Eur. ; εϊπον, Horn. Soph. Kur. ; μεταυδάω, c. dat. or c. ace. Horn. Ap. Rh. ; μεταφημι, c. dat. Horn. ; αετάφων4ω, c. dat. or c. a«c. Horn. A p. ADDRESSING. Rh. ; πάραυδάω, Horn. ; πάραφημι, c. dat. or ace. Horn, deceit- fully, c. ace. (λόγοι/), Pind. ; προςεΊπον, Horn. Hes. iEsch. Soph. Eur. Isoc. Plat. Dera., in aor. 1. προςεΊπα, Eur. ; προςερέω, as pres. and fut. of prec. and in aor. 1. pass. προςρηθεϊς, Eur. Hdt. ; φωνέω, c. dat. or c. ace. Horn. Soph. ; προςφωνέω, Horn. Pind. Trag. ; προςφθέγγομαι., mid. Pind. Eur. ; προςεννέπω, Pind. Trag. Ap. Rh. ; μεταλλάω, Pind. ; πάρη-γορεω, iEsch. Hdt. ; πpoςηyoρέω, Soph. Eur. ; προςθροέω, only pres. and imperf. iEsch. ; εξάρχω, only pres. and imperf. c. ace. pers. and dat. rei, Soph., c. gem. ace. Eur., c. ace. rei dat. pers. Xen. ; Trposayopevw, Hdt. Thuc. Plat. ; προςΧέ-γομαι, mid. Ap. Rh. ; προςπτύσσομαι, mid. Ap. Rh. ; 'ΰπέΐπον, Dem. The laiv addresses itself to such an one, oi νόμοι §ia\uyoi>Tcu τούτω, Dem. Addressed by, TrpostyQzyKTos, ov, c. gen. Soph. ; προςηγορος, c. gen. vel c. dat. Soph. One who is addressed, ιτροε^όρημα (μητέρων) -μητέρες, Eur. Addressing, προςηγόρος, c. gen. Soph. An address, or an addressing, πάράφάσις, εως, ή, or poet, παραί- φάσις or πάρφάσις, Horn. Pind. ; πpόςφθεyμa, άτος, το, iEsch. Soph. Eur. ; προςφώνημα, άτος, το, Soph. Eur. ; πρόςρησις, εως, ■η, Eur. Plat. ; πρόςρημα, άτος, to, Plat. ; ποφηγορία, Αρ. Rh. Address, i. e. dexterity, τέχνη, Omn. See Skill. To adduce, επάγομαι, mid. Plat. Xen. ; παρέχομαι, mid. Plat. ; πάράφέρω, fut. —οισω, aor. 1. —7]veyKa, aor. 2. -■{]vεyκov, Soph. Eur. Hdt. Plat. Xen. Dem. etc. ; πάράφορέω, Hdt. ; -rcpoayoo, Plat. Xen. Dem. ; προβάλλομαι, mid. Plat. Isse. An adept, δηητηρ, ηρος, δ, Horn. ; ίστωρ, opos, δ, Horn. Hes. Soph. Eur. Plat. ; επίίστωρ, Horn. ; σοφιστής, ου, δ, Pind. iEsch. Soph. . Plat. Dem. Isae. To take advantage, o/' (opportunities, etc.) ύφαιρέομαι, aor. 2. -ειλό- μην, /Eschin. One who gain» advantages over, πλεονέκτης, ου. δ, c. gen. Xen. A way of gaining advantages over, πλεονεξία, Xen. To advantage, ονίνημι, fut. δνησω, aor. 2. mid. ώνημην, (imperf. c ADVANTAGEOUS. mid. rare, ώνινάμην, Plat.), aor. 1. pass, ωνηθην, Xen. c. ace. et c. gem. ace. Horn. Hes. Eur. Xen. Plat. See Profit, Assist. Not advantaged by, deriving no advantage from, 'άνόνητος, ov, c. gen. Dem. Advantageous, κερδίων, t, in Att. t, in other poets, and κέρδιστος, not always with any compar. sense, Horn. Pind. Soph. yEsch. ωφέλιμος, ov, and η, ov, c. d. or prep. Eur. Thuc. Plat. etc. ; κερδάλέος, yEsch. Ar. Hdt. Xen. ; σύμφορος, ov ; Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem, etc.; λϋσϊτελης, Xen. Plat. Isoc. Dem.; επί- καιρος, ov, Xen. Dem. ; δνησίφορος, ov, Hipp. More advantageous, διάφορος μάλλον, Thuc. To be advantageous, συμφέρω, fut. σϋνοίσω, aor. 1. σΰνηνεγκα, aor. 2. σύνηνεγκον, Omn. Att. ; impers. λύει, usu. c. neg. c. d.pers. Soph. Eur. ; λϋσϊτελεΐ, c. dat. Omn. prose, with a nom. as δικαιο- σύνη, λυσιτελε?, Plat. It is not advantageous, ου λύει τέλη, Soph. Advantageously, κερδαλέως, Thuc. ; λύσΊτελούντως, Plat. Xen. ; συμφερόντως, Xen. Plat. Isoe. ; ώφελίμως, Xen. Plat. Adventitious, είςάγώγιμος, ov, Eur. Plat. ; επακτος, ov, Eur. ; επίρρντος, ov, Plat. An adventure, 'ϊθυς, ύος, η, only found in ace. Horn. ; τόλμημα, aros, Eur. Ar. Thuc. ; τολμηεις, superl. τολμγστατος, Hoin. Pind. Soph. See Enterprise. Adventurous, φϊλοκίνδϋνος, ov, Xen. Dem. ; μεγάλοκίνδυνος, ov, Arist. Adventurously, φιλοκινδυνως, Xen. An adverb, επίρρημα, Dion H. Adverbial, επιρρηματικός, Gramm. An adversary, αντίδικος, yEsch. in a lawsuit, etc. Dem. Isoc. ; άντίπϋκος, yEsch. ; πάλίγκοτος, Pind. yEsch. ; παλαιστής, ου, δ, yEsch. Eur. ; διάφορος, Dem. ; ύπενάντιος, Thuc. ; αντίπαλος, δ καϊ η, c. gen. or dat. Pind. yEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; ενστατης, Soph. See Enemy, etc. A third adversary to take up the conqueror, έφεδρος, Pind. yEsch. Ar. Xen. Adverse, ενάντιος, Omn. ; δΧχόφρων, όνος. yEsch. ; άντίτύπος, ov, (of events), Xen. ; πάλίΎκοτος, ov, of fortune, yEsch. See Hos- tile, Unfortunate. Adversely, πάλιγκότως, Hdt. With an adverse disposition, ενάντιος, Dem. To be adversely disposed, to be adverse, άλλοτρίως εχω, διάκειμαι, Isoc. Adversity, άμμορία, Horn. ; κακόν, Omn. ; τλημοσυνη, h. ; δυς- τϋχία, Eur. Thuc. Xen. Dem. ; δυςπραξία, yEsch. Soph. Eur. Isoc. And. ; δυςπράγία, Antipho. ; βάρϋδαιμονία, Antipho. ; 'ατυχία, Xen. Dem. yEschin. ; πωρητυς, ύος, η, Antim. Causing adversity, βάρνδότειρα, fem. {μοίρα), yEsch. To advert to, πάράμιμνησκομαι, mid. fut. -μνησομαι, c. gen. Hdt. Soph. See Remark, Mention. Advice, βουλή, Horn. Hes. yEsch. Eur. Dem.; μύθος, Horn.; έπος, το, Horn. Eur. ; ύποθημοσυνη, in pi. Horn. Ap. Ph. in sing. Xen. ; φράδη, yEsch. Eur. Theoc. ; παραίνεσις, εως, η, yEsch. Eur. Hdt. Thuc. Isoc. ; βούλευμα, ατός, Eur. ; συμ§ούλευμα, ατός, Xen. ; συμβούλευσις. Plat. ; συμβουλή, Hdt. Xen. Plat. Di- narch. ; συμβούλια, Hdt. Xen. ; υποθήκη, Hdt. Antipho. Bad advice, πάρακουσμα, ατός, Plat. To take advice, "ακούω, c. gen. Xen. If you ivill take my advice, εμοϊ χρώμενος διδασκάλω, yEsch. To advise, πάρείπον, often with a, owing to the original F in εϊπον, Horn. ; ύποτίθεμαι, mid. aor. 1. -εθηκάμην, etc. c. dat. pers. c. ace. rei, or c. infin. Horn. Hes. Ar. Hdt. Plat. ; παραινεω, fut. -έσω, sometimes -ησω, but not in Trag. ; c. dat. pers., rarely c. ace. pers. Pind. yEsch, Soph. Thuc. Xen. Dem. etc. ; βουλεύω, c. dat. pers. yEsch. Eur. Plat. Dem. ; έπαινέω, fut. -εσω, or -ησω, but not in Trag. either a man, or a line of conduct, c. dat. or ace. pers. et c. inf. rei, yEsch. Soph. ; νουθετέω, Soph. Eur. Plat. ; συμβουλεύω, c. dat. pers. Theog. Soph. Hdt. Isoc. Xen. Dem. ; παρηγορέω, a. ace. et infin. yEsch. Soph. Eur. Hdt. ; παραμυθέ- ομαι, c. ace. pers. c. inf. rei, or ως, yEsch. Soph. Xen. Plat. ; εϊςηγέομαι, c. dat. pers. Omn. Att. prose ; δϊδάσκω, fut. -|ω, Thuc. Xen. Dem. To join in advising, συνεπαινεω, fut. -εσω or -ησω, but not in Trag. yEsch. Thuc. Xen. To give the same advice, σύνάγορεύω, c. ace. and inf. or c. as, Thuc. Xen. 10 AFFECT. Who or what must be advised, συμβουλευτέος, Thuc. One must advise, συμβουλευτέον, Isoc. ; εϊςηγητέον, Thuc. Ill-advised, κακόβουλος, ov, or giving bad advice, Eur. Ar. κακο- €ουλευθεϊς, Eur. Well-advised, εϋ§ουλος, ov, Theog. Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Isoc. Giving bad advice, κακόβουλος, ov, Plat. An adviser, βουληφόρος, Horn. ; συμφράδμων, όνος, Horn.; βου- λευτής, Hdt. Dem. yEschin. ; σύμβουλος, Omn. Att. ; εις- ηγητης, Thuc. yEschin. ; συμβουλευτής, Plat. ; συμμηστωρ, ορός, Αρ. Rh. See Counsellor. Adulation, δωπεϊα, Eur. Ar. Plat. Xen. See Flattery. Adulatory, κολακευτικός, Plat. See Flattering. Adult, τέλειος, a, ov, and os, ov, (άνηρ), Xen. See A youth. Adulterated, money, κίβδηλος, ov, Theog. Eur. Plat. Xen. Dem. ; 'αδόκιμος, ov, Plat. To adulterate, κιβδηλεύω, Ar. Plat, and metaph. Eur. Adulteration, κιβδηλεία, Plat. ; κιβδηλευμα, Plat. An adulterer, μοιχός, Soph. Ar. Plat. Dem. etc. ; πόρνος, Ar. Xen. ; πόρνης, ου, Crates. An adulteress, μοιχεύτρια, Plat. ; πόρνη, Archil. Ar. Dem. &c. ; πορνεύτρια, Ar. Adulterous, λϊπεσηνωρ, ορός, Sterich. ; δίγάμος, δ καϊ η, Sterich. ; λϊπόγάμος, ov, Eur. Adultery, μοιχεία, Plat. Andoc. Isoc. ; πορνεία, Dem. To commit adultery, μοιχεύω, Ar. Xen. c. ace. muli. Lys. ; μοιχάω, metaph. (την θάλασσαν) of Conon, Xen. ; of a woman, πορνεύομαι, pass. Hdt. Dem. yEschin. A fine imposed on adidtery, μοιχαγριον, in pi. Horn. Born in adultery, μοιχίδιος, Hdt. Advocacy, συνηγορία, yEschin. ; συνδίκία, Plat. An advocate, σύνδικος, esp. for the defendant, Pind. yEsch. Plat. Dem. as adj. ος, ov, Isoc. ; συνήγορος, subst. and adj. os, ov, esp. for the prosecutor, yEsch. Ar. Dem. Isoc. yEschin. ; of either side, 'αγωνιστής, ου, Thuc. Plat. To advocate (a line of conduct), παραινεω, fut. -έσω, sometimes -ησω, but not in Trag., Pind. Trag. Thuc. Xen. Dem. See Advise, Persuade. To advocate, i. e. be the advocate of a person, σΰνάγορεύω, c. dat. Thuc. Xen. Dem. etc. ; συνδίκεω, esp. for a defendant, c. dat. sometimes also c. ace. rei, yEsch. Eur. Plat. Isoc. Andoc. ; σύνη- γορέω, esp. for the accuser, c. dat. pers. Ar. yEschin. ; c. ύπερ, and gen. Dem. ; συνηγ. τφ κατηγορώ, to advocate the accuser's cause, Soph. ; ύπερδϊκέω, esp. in defence, c. gen. Plat. To advocate this man's cause, so that he shall be acquitted, το φεύγειν τοΰδ' ύπερδικώ, yEsch. The advocate's fee, το σύνηγορικόν, Ar. An sedile, 'αγοράνομος, Dion H. To be cedile, 'άγοράνομέω, Plut. Diod. JEdilesMp, 'αγορανομία, Plut. Belonging to an cedile, 'αγορανομικός, Dion II. iEgsean, ΑίγαΊος, yEsch. An gegis, αιγϊς, ίδος, η, Horn. With dark cegis, κυάναιγϊς, Ίδος, δ, Pind. With golden cegis, χρϋσαιγϊς, Bacchyl. With black cegis, μελαναιγϊς, yEsch. Aerial, 'αέριος, ov, and a, ov, Eur. ; αιθέριος, ov, and a, ov, Soph. Eur. See Air. Afar, εκας, Horn. Pind. Eur. Thuc. etc. See Far. Affability, εύπροςηγορία, Isoc. ; φϊλοπροςηγορία, Isoc. ; κοινό- της, ητος, η, Xen. Affable, ομιλητικός, Isoc. ; εύπροςηγορος, ov, Eur. Isoc. ;^ εύπρός- οδος, ov, Thuc. Xen. ; φΊλοπροςηγορος, ov, Isoc. ; φϊλόφρων, ovos, Plat. Xen. ; κοινός, Xen. ; προςηγορος, ov, c. dat. Plat. Affably, φιλοφρόνως, Plat. ; κοινώς, Isoc. An affair, χρέος, and poet, (not Att.) χρεΊος, το, in this sense rare except in nom. and ace. sing. Horn. Trag. Theoc. ; χρήμα, ατός, τό, Omn. poet. Horn. ; πράγμα, ατός, το, Omn. poet. Horn. and Hes. ; πράξις, εως, η, Omn. ; πράγος, τό, Pind. yEsch. Soph. Eur. ; the affairs of state, yEsch. To affect (the mind), εκπάτάσσω, Horn. ; εκπλήσσω, aor. 2. pass. usu. -επλάγην (but also -επληγην, Horn.), Horn. Trag. Thuc. Xen.; εϊςμαίομαι, only in aor. 1. εσεμασσάμην, Horn.; άπτομαι, mid. no perf. c. gen. yEsch. Soph. Plat. Xen. AFFECTATION. To affect to be, to do, etc., 'υποκρίνομαι, mid. c. inf. Dem. ; σχημα- τίζομαι, mid. c. inf. Plat. To be affected (of emotions of the mind, etc.), πάσχω, fut. πείσο- μαι, aor. 2. επάθον, γβτί.πέπονθα, no other tenses except imperf. Omn. Att. ; συνέχομαι, pass, only in pres. c. aor. 2. mid. in pass. sens. c. dat. yEsch. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. etc. ; συγκεράν- νϋμαι, pass. perf. -κέκράμαι, etc. c. dat. Soph. To be affected, i. e. conceited, Κρύπτομαι, pass. c. fut. mid. Ar. Xen. Plat. ; κομάω, Ar. To be too much or excessively affected (by fear), έκπεπληγμένως διάκειμαι. Affected by, μιχθεϊς, c. dat. Pind. Affected alike by pain and pleasure, 6μ.οπάθης λϋπης καΐ ηδονής, To be (well or ill) affected towards a person, φρονέω ευ, φίλα, κακά τινι, Horn. Eur. ; εϊς τίνα, Xen. Andoc. See Disposed. Affectation, σχηματισμός, Plat. Affection, φΊ,λοφροσυνη, Horn. Hdt. ; έρως, ωτος, Omn. ; φϊλό- της, 7)tos, η, Omn. poet. Plat. Lys. Andoc. ; χάρις, ϊτος, ace. α and iv, η, Hes. Soph. Thuc. ; προςφίλεια, yEsch. ; στοργή, Philem. Mel. ; φιλοστοργία, Xen. (see Love) ; of mind, body, etc., παθοε, τό, Thuc. Plat. etc. Has the affection of the men, ή δημαγωγέ? τους άνδρας, Xen. Affectionate, φιλόστοργος, ov, Xen. Theoc. ; στερκτϊκός, Arist. ; φϊλητικός, Arist. Without affection, άστοργος, ov, Theoc. Affectionately, φίλως, Eur. Xen. ; φίλίως, Plat. Xen. Affiance, πίστις, εως, η, Omn. poet. Horn. See Trust. To affiance, εγγυάω, Eur. Hdt. Plat. Dem. To have affianced to one, εγγυάομαι, mid. c. ace. Hdt. Dem. See To betroth. Affinity, συγγένεια, Eur. Xen. Plat. Dem. etc. See Kin, Rela- tionship. To affirm, φημί, no perf. Omn. ; αυχέω, yEsch. Eur. ; διϊσχϋρί- ζομαι, mid. Plat. Dem. Isse. ; βε€αιόω, Plat. ; δια§ε§αιόομαι, mid. Dem. See To say. Affirmed, of rival assertions, 'άμιλληθείς, Eur. An affirmation, φάσις, εως, ή, Plat. Arist. An affirmative proposition, κάτάφάσις, εως, ή, Arist. Affirmative, κατηγορικός, Arist. ; καταφατικός, Arist. Affirmatively, κατηγορικώς, Arist. To affix, προςπηγνυμι, c. dat. Eur. ; προςάπτω, no perf. c. dat. Soph. Eur. ; προςξάλλω, perf. -€έ§ληκα, etc. c. dat. Soph. Eur. Antipho. See Fix. To afflict, πημαίνω, only aor. 1. of pass, is found, fut. mid. in pass. sens. Horn. Hes. Trag. Hdt. Plat. ; τείρω, only pres. and imperf. Omn. poet. Lys. ; κάκόω, Omn. ; κηδω, fat. κηδησω, pass. c. fut. raid, κεκάδησομαι, in pass. sens. Horn., perf. mid. in pass. sens. c. dat. κέκηδα, Tyrt. ; 'άκάχίζω, Horn. ; 'ανιάζω, Horn. Ap. Rh. ; 'άν'ιάω (<, Ar.), c. ace. causae, or c. dat. Horn. Soph. Hdt. Plat. Ap. Rh. Call. ; λϋπέω, Omn. poet. Horn. ; χειμάζω, Trag. Ar. Plat. ; πιέζω, no perf. act. Omn. Att. ; άλγυνω, Trag. Xen. ; γυμνάζω, yEsch. Eur. ; οδΰνάω, Soph. Eur. Ar. Plat. yEschin. ; έξοδύνάω, Eur. ; έπιτρί§ω, Ar. Hdt. Xen. Dem. ; εκπάτάσσω, Eur. To afflict in addition, πό.ράλϋπέω, Thuc. Xen. Plat. To l>c afflicted, άλγέω, (Jinn. See Grieve. Afflicted, αλγεινός, Soph. ; έπη§ολος, ov, c. gen. caus. yEsch. Hdt.; ξϋνηων, ovos, c. gen. cans. Pind. ; ταλαίπωρος, ov, Pind. yEsch. Soph. ; άκραχολος, ov, Theoc. See Grieving, Miserable. Affliction, κηδος, τό, Horn. ; πένθος, το, Omn. ; πόνος, Omn. poet, οδύνη, Horn. yEsch. Eur. Xen. Plat.; &λγος, το, Horn. Trag. Xen. Plat. Isoc. ; άνΐα(ϊ, Horn. Trag. elsewhere ?), Horn. Sapph. Theog. Trag. ; 'αχός, το, Omn. poet. Hdt. Xen. ; λύπη, Omn. poet. Horn.; βάρος, το, yEsch. Soph. Xen.; λύπημα, ατοί, Soph. ; αλγημα, ατός, Soph. Eur. Dem. ; αλγηδων, όνος, η, Soph. Kur. Xen. Isoc. Plat. ; 'αση, Sapph. Hdt. Plat. ; άχθος, το, E,ch. Soph. Kur. Xen.; πένθεια, yEsch. ; σάλα, η, yEsch. ; νεφέλη, Pind. ; νόσος or νουσος, η, Hes. /Esch. ; πάθος, το, Omn. Att. Hdt.; πάθημα, ατός, Omn. Att. Hdt.; πάθη, Pind. Soph. Hdt. Plat.; στεΐνος, το, h. στένος, το, TEsch.; ΰτλος, yEsch. ; μόγος, Soph. ; αθλον or ος, Theoir. ; άνΊάραΙ, ζαλαι, Pind. ; χειμων, ώνος, δ, yEsch. Soph. ; ώδ\ς, Ίνος, η, yEsch. Soph. Plat. ; 'ανάγκη, Soph. Eur. ; το 'άναγκαΊον, Theog. /Esch. ; κά- κοπαθεια, Thuc. Isoc. Antipho.; ταλαιπωρία, Thuc. Isoc; κη- δοσυνη, Αρ. Rh. 11 AGAINST. Previous affliction, προλύπησις, εως, η, Plat. See Afisery Grief. Affluence, πλούτος, Omn. See Riches. Affluent, πλούσιος, Omn. poet. Horn. To afford, παρέχω, perf. παρέσχηκα, aor. 2. -εσχον and -έσχε- θον, Ep. Omn. ; πάρίσχω, Horn. Pind. ; προςαρκέω, fut. -έσω, no perf. Soph. ; συμπάρέχω, Xen. See To give. One must afford, πάρεκτέον, Xen. An affray, θόρυβος, Pind. Soph. Eur. Thuc. Dem. Isoc. etc. To affright, φο§έω, Omn. See Frighten. Affright, φό§ος, Omn. See Fear. To affront, 'υβρίζω, c. ace. or c. εις, Omn. ; άτΐμά(α>, Horn. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; άεικίζω, only in pres., and aor. 1. mid. άεικισ- σάμην, and aor. I. pass. Horn. ; αϊκίζω, Soph., usu. in mid. /Esch. Soph. Eur. Xen. See Insult. An affront, "ϋ€ρις, εως, η, Omn. ; λώ§η, Horn. Soph. Eur. ; άεικεία, Η. Hdt.; αϊκεία, yEsch. Soph. Thuc. Lys. Dem. ; αϊ- κισμα, ατός, yEsch. Eur. ; αικισμός, Dem. ; "ϋ§ρισμα, ατός, Eur. Hdt. Xen. See Insidt. Affronting, άεικης, Horn. ; αϊκης, Trag. ; λω€ηεις, Αρ. Rh. Afraid, περίφο§ος, ov, yEsch. Thuc. Plat. Xen. ; περιδ^ης, Hdt. Thuc. Isoc. etc. Exceedingly afraid, ύπέρφο§ος, ov, Xen. See Fearful. To be afraid, δείδω, fut. δείσομαι, aor. 1. εδεισα, and often, esp. in Horn, εδδ., perf. δέδοικα and δείδ., and δέδια and δείδ. Omn. See To fear. Africa, Λιβύη, Horn. Xen. African, Αί€ύς, ύος, Soph. Eur. ; fem. Αι§υσσα, Pind. ; Αιβύκος, Eur. Xen. ; Αϊβυστικος, yEsch. After, από, c. gen. Horn. yEsch. Hdt. Xen. etc. ; δια, c. gen., as δίά χρόνου, δι' οΧίγου, etc. Hdt. Thuc. ; μετά, in all senses c. ace, and often as adv. Omn. ; (to be named) after, επί, c. gen. Hdt. c. dat. Plat., i.e. in addition to, c. dat. Hdt. Soph., i.e. for ; κατά, c. ace, as to sail after plunder, πλέω κατά λήϊδα, Horn. ; οπισθε, and poet, ΰπιθε and -θεν, Horn. Hes. yEsch. Eur. Xen. Plat. ; μετόπισθε, esp. of time, Horn. ; εξοπίσω, esp. of time, Horn. Tyrt. ; ύστερον, Omn.; εξόπισθε, Soph. See Hereafter, Aftencards. After, adj. δεύτερος, c. gen. Horn. Hdt. sine cas. Pind. ; ύστερος, Omn. Things happening after, τά έφυστερίζοντα, Thuc. After that, 'όπως, c. opt. Hdt. Being named after a person, επίκλην τινός λεγόμενος, Plat. To be after, ύστερέω, c. gen. and sine cas. Thuc. Isoc. Xen. ; ύστε- ρίζω, c. gen. and sine cas. Thuc. Xen. Isoc. Dem. Born after, δφίγονος, ov, Horn. The afternoon, δείλη, Horn. Thuc. Xen. etc. ; the early part of, δείλη πρωία; the late part, δείλη όψία, Hdt. Thuc. etc. An afterthought, έπίνοια, Soph. Afterwards, ύστερον, Omn. ; ες ύστερον, Soph. ; ε£ υστέρου, Hdt. ; έπειτα, Omn. ; κάτστπσθε, or εν, Horn. Theog. Plat ; μετέπειτα, Horn. Hdt. Ap. Rh. ; μετόπισθε, Horn. Eur.; οπίσω, and ep. σσω, Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. ; υπισθε, and υπιθεν, Horn. ; μεθύστερον, h. yEsch. Soph. ; μέταζε, lies. ; μεταΰθις, yEsch. Hdt.; μετόπιν, Soph.; κάτοθε, or εν, Plat. See Here- after. Again, πάλιν, Omn.; 'άνάπάλιν, Plat. Xen.; αυ, Omn.; αντις (Horn.), αύθις (Att.), Omn. ; αυτέ, poet. Omn. ; &ψ, Horn. Theoc. εξαύτις, Horn. Ap. Rh. ; οπίσω, as to recover again, /'. c back again, Hdt. ; δισσώς, Eur. Again and again I say, κα\ δεύτερον καϊ τρίτον φημ\, Antipho. Against, επί, c. dat. Iloni. Xen. etc., c. ace. Hum. Hdt. etc.; κατά, c. gen. yEsch. etc. ; κατενάντιον, c. dat. Horn., c. gen. Hes. Hdt.; παρά. c. ace. I loin. Pind. Eur. Xen. Dem. etc; προς, c. gen. Hdt. Xen., c. ace Horn. Eur. Xen.; fori, c. gen. Horn. Plat. etc. Against, as to aim against, over against, etc. &ντα, adv. and c. gen. Hom. Pind. Over against, against ill comparison with, &ντην, Horn. Against, i. e. in opposition to (to fight, stand, etc.), άντιον, Horn. Ildt. ; άντια, Horn. Hdt. ; έναντϊ§ιον, Iloni. Hdt. ; άντϊβίην. adv. and c. dat. Horn.; εναντίον, adv. and c. gen. Hom. Pind. Soph. Eur. Thuc. ; ενάντια, Dem. Against, adj. &Vtios, sine cas. or c. gen., more rare c. dat., Hom. Pind. Eur. Hdt. Xen. etc. ; ενάντιος, sine cas. or c. gen., rarely c. dat. Horn. Eur. Xen. Plat. etc. c 2 AGE. To answer truly makes against us, τα αληθή άποκρίνασθαι, ενάντια yi -γνεται, Thuc. Age, in all senses, αϊών, ώνος, δ, Omn. ; χρόνος, Soph. Plat. ; •γένος, το, Horn. Hes. Hdt. A marl's age, ηλικία, of all periods, but especially of the prime of life, Omn. The age of Laius, i. e. the time when he lived, η ηλικία του Λαίου, Hdt. The present age, η νυν ζώσα ηλικία, Dem. Old age, γήρας, ατός, sync, aos, eras. ως, τδ, Omn. ; πρεσβεία, jEsch. ; πρέσβις, εως, η, h. Plat. ; both these last in the phrase κατά irp. according to age. Full age, τέλος το, Plat. Ripe age, φυη εύάνθεμος, Pind. Sameness of age, δμηλίκία, Horn. Middle age, η καθεστηκυία ηλΐκία, Time. Of age, δ εν ηλΐκία, Thuc. ; προεληλυθώς τη ηλΐκία, Xen. To be of age, ηλίκίαν, εχω (είχον, έξω, έσχον, etc.), εν ηλΐκία, είμϊ, ηλικίας μετέχω, Hdt. Thuc. Plat. Dem. Of the same age, οιέτης, Horn. ; ήλι£, Ικος, usu. in pi. Horn. Pind. iEsch. Plat. &c. ; δμηλιξ, Horn. Hes. Eur. σΰνομηλιξ, Theog. Theoc. ; συνηλιξ, iEsch. ; σύντροφος, ov, Soph. Hdt. ; '7σήλιξ, Xen. ; ηλίκος, Ar. One of the same age, ηλίκιώτης, Ar. Hdt. Plat. The body of those of the same age, ηλΐκία, Horn. ; δμηλίκία, Horn. Ap. Rh. Of what age ? = qualis aetata ? ηλίκος, Soph. Of such an age, τηλίκος, Horn. Theog. Eur., as to do. etc. c. inf. Theog. ; τηλικόσδε, Soph. Plat. ; τηλίκουτος, αύτη, οΰτο, and ούτος in fem. jEsch. Soph. Xen. Plat. Dem. ; τηλικουτοσϊ, Ar. To be middle-aged, πόρρω της ηλίκ'ιας ε\μ\, Plat. ; προηκω εις βαθύ της ηλίκίαε, Ar. To be of marriageable age, προς 'γάμων 'ήκω άκμάς, Soph. Of what age (is he) ; τίνα άκμην Η]βης έχων, Soph. To be of the same age as you, σοϊ ταυτον ήβης μέτρον εχω, Eur. Aged, 'γέρων, ovtos, δ καΐ η, neut. ov, Omn. See Old. An agent (for a foreign state), etc. πρόξενος, Dem. To be an agent for, προξενέω, c. gen. Xen. Dem. ; (in buying), προ- πωλέω, c. gen. Plat. To aggrandise, άέξω, only pres. and imperf. Horn. Pind. Hdt. Soph. ; αυξάνω or αΰξω, tenses from αύξέω, Hes. Pind. Hdt. Trag. Plat. Dem. Thuc. See Exalt, Increase. Aggrandisement, αϋξησις, εως, η, Hdt. Thuc. To aggravate, μεγάλυνω, Thuc. ; επίτίθεμοι, mid. c. dat. Dem. ; 'υπερβάλλω, perf. -βέβληκα, etc. Hdt. Thuc. Aggravation, 'υπερβολή, Dem. Aggregate, "αθρόος, Thuc. Plat. In the aggregate, σύμπας, ασα, αν, Omn. Aggression, επΐθεσις, εως, η, only c. dat. Xen. Plat Antipho. See Attack. Aggressive, επίθετίκδς, Xen. Aggressor, αίτιος, a, ov (ος, ov, Ar.), Hdt. To be aggrieved, 'άδΐκέομαι, Omn. Att. See Injured. Agile, ελαφρός, a, ov, and ος, bv, Horn. Pind. Xen. Plat. See Active. Agility, ελαφρά δρμη, Pind. See Activity. To agitate, ορίνω, no perf. act. or pass, though there is aor. 1. pass. Horn. Ap. Rh. ; έρέθω, only pres. and imperf. Horn. Ap. Rh. Mosch. ; ερεθίζω, JEsch. ; πτοέω and πτοιέω, oftenest in pass. Horn. Sapph. Theogn. iEsch. Eur. Plat. ; δονέω, Pind. Sapph. Hdt. ; στροβέω, Msch. ; κϊνέω, Msch. Soph. ; (as the wind does sails), παραιθύσσω, no perf. Ap. Rh. ; κλονέω, Soph. Ar. To agitate inwardly, ύποστροβέω, iEsch. To be agitating, or important, κατασπέρχω, Thuc. To be agitated, αήμαι, pres. and imperf. αη'μην, Horn. Ap. Rh. ; δαιομαι, in this sense only in pres. Horn. ; κϊνύσσομαι, only in pres. iEsch. ; κϋκάομαι, Archil. ; κυμαίνομαι, Pind. ; κΰκλόομαι, iEsch. ; she was agitated, εόλητο, 3d sing, pluperf. pass., from είλω, Αρ. Rh. Mosch. ; σαλεύω, Soph. Eur. Xen. Dem. My mind is agitated, δρώρεται ενδοθι &υμός, Horn. Preparation had been in agitation before, παρασκευή προεπάνεσείσθη, from προςπάνάσείομαι, Thuc. Agitation, 'άνάκίνησις, εως, η, Soph. Distraction and agitation of mind, ψυχής πλάνημα, κ' άνακίνησις φρενών, Soph. 12 AGREEABLE. An agitator, κύκηθρον, Ar. Ago (long ago), πάλαι, Omn. poet. Xen. Isoc. Plat. ; παλαίφάτον, Pind.; πρόπάλαι, Ar. ; χϊλιόπαλαι, Ar. ; τετράπάλαι, Call.; τρίπάλαι, Arist. ; δεκαπάλαι, Ar. etc. Agony, 'αγωνία, Dem. See Pain. Agrarian, Ύεωμορίκδς (of a law), Dion H. To agree (with, or together), σϋνίεμαι, aor. 2.συνέμην,%λύ>]. -ώμην, c. άμφϊ and dat. Horn. ; δμοφρονέω, only pres. and imperf. Horn. Hdt. ; επαινέω, fut. Att. -έσω, but oftener -έσομαι, -ησω, Pind., perf. pass, -ημαι, aor. 1. pass, -έθην, with a person c. dat. Horn., to a thing c. ace. expressed or understood, Eur. Thuc. ; συνθέλω, in prose, σΰνεθέλω, iut. -λησω, etc. Soph. Eur. Ar. Xen. Antipho.; συμβαίνω, fut. -βησομαι, aor. 2. —έβην, perf. -βέβηκα, perf. mid. inf. sync, -βεβάναι, in pass, sense, c. dat. or prep. Hdt. Omn. Att. ; συντίθεμαι, mid. aor. 1. -εθηκάμην, c. ace. rei, or c. inf. pres. or fut. et c. dat. pers. or prep, Pind. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; κάταινέω, fut. -έσω or -ή<τω, c. inf. aor. or fut. or pres. Pind. Soph. Hdt.; συντρέχω, fut. -δραμοΰμαι, aor. 2. -έδράμον, perf. -δεδραμηκα, usu. c. prep, είς or προς, or c. dat. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; συμπΊτνω, only pres. and imperf. c. dat. or prep. iEsch. Eur. ; δμορροθέω, Soph. Eur. ; σύμφημι, no perf. jEsch. Soph. Eur. Xen. Plat. ; κατάφημι, c. gen. Soph. ; συναινέω, fut. -έσω, c. dat. or inf. iEsch. Soph. Xen. Hdt. Ap. Rh. ; συναυδάω, sine cas. Soph. ; συ-γχωρέω, c. dat. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dem. etc. ; (to), c. ace. in fut. mid. Eur.; συμφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ηνε^κα, aor. 2. ηνε'γκον, perf. -ενηνοχα, c. dat. Soph. Eur. ; (together), in pres., pass., or mid., c. aor. 1 . pass, and fut. 1 . mid., c. 'ώστε and inf., or c. dat. JEsch. Thuc. Plat. ; δμολο-γέω, c. dat. pers. sine cas. c. ace. rei, Soph. Ar. Hdt. Thuc. ; αρμόζω, -σω, as an event does with a prediction, sine cas. Soph. ; συνεΊπον, of men, Xen. Lys. Isoc. ; σΰνεκπίπτω, fut. -πεσουμαι, perf. -πέπτωκα, etc., aor. 2. -έπεσον, prop, of votes, but also of men, Hdt. ; σύνεπαινέω, c. dat. Dem. ; συνευδοκέω, Dem. ; συννομίζω, Plat. ; συμομολογέω, Hdt. Xen. Plat. Dem.; συνοίομαι, mid. c. aor. 1., pass, in act. sens, —οιηθην, Plat. ; συμπίπτω, c. dat. Hdt. ; συμπ. εϊς ταυτον, Plat. ; συμφωνέω, Xen. Plat. Isoc. iEschin. ; συναρμόζω, Xen. ; συμβούλομαι, fut. -ησομαι, c. dat. Plat. ; συμφϋσαω, intrans. (εις ταυτον), Plat. ; προςτΐθεμαι, mid. c. dat. Hdt. Xen. Plat. ; προςίεμαι, mid. to the terms of a treaty, c. ace. Thuc. ; προςχω- ρέω, c. dat. or prep. Soph. Hdt. Xen. ; διομολογέω, usu. in mid. Xen. Plat. Dem. iEschin. ; δμοφωνέω, Arist. ; δμοηνωμονέω, c. dat. or sine cas. Thuc. Xen. Dem. JEschin.; δμοδοζέω, Plat.; δμονοέω, Thuc. Plat. Xen. Lys. ; προςομολο'γέω, c. dat. pers. c. ace. rei, Xen. Plat. Isoc. Dem. ; σΰνεκπίπτω, fut. -πεσουμαι, no aor. 1., aor. 2. -έκπεσον, perf. πέπτωκα, of opinions, &c. Hdt. ; 'άνομολο-γέομαι, Plat. ; συγγιηνώσκω, tenses from 'γνόω and -γνώ- μι, Hdt. Thuc. Xen. Isa?. ; διοικέομαι, mid. c. 7rpos et ace. Dem.; συΎκάτάτίθεμαι, mid. aor. 1. -εθηκάμην, c. dat. Plat. Phil. ap. Dem. ; συμπνέω, fut. —εύσω, etc. c. dat. Plat. ; σϋναρθμέω, Αρ. Rh. ; συνάρέσκω, fut. -έσω, c. dat. Ap. Rh. ; αποδέχομαι, with an arguer, c. gen. Plat. ; έπίκοινωνέω, as one statement does with another, c. dat. iEschin. ; τάσσομαι, mid. upon, c. ace. Plat., to pay, etc. c. inf. Hdt. Thuc. To agree in a bargain, συντάσσομαι, mid. Dem. iEschin. To agree, i. e. to make a formal agreement, άνθομολο'/έομαι (προς c. ace), Dem. ; συμβάλλω, pf. -βέβληκα, etc. Thuc. Plat. Isoc. Dem. To agree in age, καταβαίνω εϊς χρόνους, Arist. To agree together, συ-γκόλλως εχω, iEsch. ; δμονοητικώς εχω, Plat.; συ*γκάταινος (ov) 'γί-γνομαι, c. dat. Phil. ap. Dem. They all agree, συνδοκε?, impers. aor. 1. -έδοξε, c. dat. Eur. Ar. Thuc. Plat. If you agree icith me, εάν άρα και σο\ συνδοκη ά περ καϊ έμοϊ, Plat. To be agreed upon, σύ~γκειμαι, and in 3d sing, as impers. fut. -κείσομαι, Hdt. Thuc. Xen. JEsch. It is agreed upon, συγχωρεί, Thuc. Agreed upon, ρητός, Horn. Eur. Hdt. Thuc. iEschin. ; εϊρημένος, Hdt. Thuc. ; τακτός, Thuc. ; συντεθείς, Plat. ; i. e. promised by formal agreement, συνθηματιαΐος, Ar. One must agree, διομολο~/ητέον, Plat. ; συ'γχωρητέον, Plat. To be agreed to, συ~γχωρητέος, in pi. neut. c. dat. pers. Soph. Agreeable, κρ^υος, ov, c. dat. Η om. Plat. ; κεχάρισμένος, c. dat. Horn. ; δϋμηδης, c. dat. Horn. iEsch. ; 'άράρώς, c. dat. Η. ; άρ- ρενος, c. dat. Pind. Plat. ; αρμόδιος, a, ov, and ος, ov, c. dat. Pind. Theog. ; έπίχάρης, c. dat. iEsch. ; 'αρεστός, Soph. Hdt. Xen. AGREEABLY. Lys. ; επίχάρις, ϊτος, iEsch. Xen. ; επιχάρίτος, ov, Xen. ; 67γι"- χαρτος, iEsch. Soph. ; εύθυμος, ov, JEsch. ; εύμελής, Plat. ; άσπασ^ς, Hdt. Joz« making yourself agreeable to others, συ μαστροπέ σαυτοΰ, Xen. Agreeable manners, το επΐχαρι, Xen. See Pleasant. Agreeably, 'αρεσκόντως, Eur. Xen. Plat. ; κεχάρισμενως, Ar. Xen. Plat. ; επΧχάρίτως and ίττως, Ar. Xen. Agreeing (with, together, etc.), δμόφρων, όνος, Horn. Hes. Pind. ; όμοιος, ov, ι short, if followed by a short syll., long if followed by a long one, Hes. ; σύμφρων, ovos, iEsch. ; σννη~γορος, ov, c. dat. Soph. ; συνωοος, ov, c dat. Eur. Ar. Hdt. ; κοινόφρων, ovos, c. dat. Eur. ; δμο~γνώμων, ovos, Thuc. Xen. Dem. ; σύμφω- νος, ov, Plat. ; δμοφράδμων, ovos, Plat. ; όμονοητικο5. Plat. ; δμόλoyos, Xen. Arist. Agreeing (with, together, etc.), adv., συyκόλλωs, c. dat. TEsch. ; συμφωνονντω5, Plat. ; δμοΎνωμόνω5, Isoc. Lycurg. ; συμφώνω5, Plat. ; δμονοητικο5, Plat. ; ομολόγων, Arist. Agreement, an agreement, i.e. compact, αρμονία, in pi. Horn. ; ρήτρα, Horn. Xen. ; συνθεσία, Horn. Ap. Rh. ; συνθήκη, iEsch. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; συμ§άσις, εως, ή, Eur. Hdt. Thuc. ; πίστις, €t. A good aim, ευστοχία, Eur. An aiming at supreme poiver, περιβολή της αρχής, Xen. Taking a good aim, εϋσκοπος, ov, Ep. ^ύ'-, Horn. .Esch. ; εύστο- Xos,ov, Eur. Xen. ; metaph. επίσκοπος, ov, /Esch. ; στοχαστικά. ov, Plat. Arist. ; άκρος σκοπού, .Esch. Taking good aim, adv. ευστόχως, Xen.; 4π'ισκυπα, Hdt.; στο- χαστικώς, Arist. Well aimed, εύστοχο5, ov, Eur. Xen. An aiming at, περϊ€ολή, c. gen. Xen. Aimless, 'άνήνυστος,ον, of an action, Horn. Ap. Rh. Air, 'αήρ, ερος, in Horn. lies, ή, often ό, ά bat also ά in Soph. Horn. Hes. h. Soph. Hdt. Plat. Xen.; αιθήρ (in Horn. ή. in Att. prose δ, elsewh. δ καϊ ή), Omn. ; when there is a difference fttyp is the lower air, αϊθήρ the pure upper air. See Horn. 11. \;\. 288. αύρα, Horn. Pind. TEsch. Eur. Plat. Xen. The open air, αίθρΤα, Sol. Ar. Xen. Ildt. The air ive breathe, βεδυ, το, Philyll. Airy, belonging to, of the air, in the air, αίθεριος, a, or, ami»*. Μ . .Esch. Soph. Eur.; 'αέριος, a, ov, and os, ov, Kur. Airy of a country, i.e. exposed to, εύάής, lies. ; rihmwf, ουν, Plat. Arist. ; ύπηεριος, ov, Ap. Rh. Kept in the open air, αίθριος, ov, Cratin. An airy situation, εΰπνοια, Arist. In the open air, 'υπαίθριος, a, ov, and os. or, Pind. 7N.li. Ear. II.lt. Thuc Xen. ; αίθριος, ov, Cratin.; 'ύπαιθρος, ov. Hipp. : iv ίπαί- θρω, Xen. Living in the open air, ενδιος, ov, Anth. ; ά(ττροδίαιτ•><>, or, ( >rpli. To live or be in the open air, διφαυλίω. Plat. Xen. ; IrWM, Theoc To put out in the air, ενδιάω, as shepherdfl do ΐηββρ, Ί '•' Κ To tread the air, 'άερο€άτεω, Ar. l'.at. ; u< - I'lat To measure the air, 'άερομετρίω, Xen. Mooing, flying, etc. in air, δΰπετής, h. ά», .11.-.; άερσϊπότητο5, ov, lies.; 'BtpofoiTOS, <». Each, j ov, Ar. ; *άερονηχή5, Ar. ; 'άεροδόνητο\. .•;. \ι. . Anth.; διηεριθ5, a, or, and Of, Ο*, Λρ. R Eubul. Like air, 'άρρο^ίδήν. Plat. Ariit To air, διαψόχω, no per£ Time. Xm. To owe oneself airs, 'άβρόνομαι, in pan. only in pre•, md unperf. c dat cans, or e. part. Bich. luir. I'lat.; K t pa a^ \r. . μαι, pass. Ar. X«n. I'lat.; ύ-ράζομαι, BupoL Akin, σιτγγενήι, dinn. pott 1 1. mm. « Ό' gen. or dat Soph. ieoc. Plat, j Alabaster, 'aM&aoTpos, pi. m and τά άλ&β. Alacrity, προθυμία, Bom. Been. Βατ. Hdt X> I lom. See /•.'"//■ With alacrity, προθύμων, K.mIi. Il.lt. I'lat. X-n.; RdVdWt, Plat. Alarm, κάτά'πληΐ,. Alarm, i.e. a cry of alarm. ^07;, Time. A previous alarm, wpo u t f ot bi ffis, <α•<τ, ή. Tint* To alarm, καταπλήσσω, in pa••, aor. 2. botb πλήγιγ. . and πλάγην, 'I'huc. Horn. I,vs. Dem. To be alarmed at, καταπλήσσομαι, p. Frighti ALARMING. Subject to alarms, κάταπληξ, ηγος, L} r s. Arist. Alarming, εκπληκτικός. See Terrible. Alas, φευ, Soph. Xen. Plat. etc. ; αϊ, usually repeated as a?, a?, tEscL Soph. etc. ; ol, usu. c. dat. as οϊμοι, Soph. Xen. Ap. Rh. ; Ιω, c. nom. Soph., c. voc. iEsch. Soph. Eur., c. dat. Soph., c. dat. pers. and gen. caus. Eur. ; όά, c. gen. .^Esch. ; ototoi, Soph. Eur. ; πανοίμοι, iEsch. To cry alas, φεύζω, no perf. iEsch. See Lament. Albeit, καίπερ, usu. in Horn. div. with a word between the particles, but not so in Att. c. ind., very often c. part. Omn. See Although. All alder, κληθρα, Horn. Alert, φύλακτικος, Xen. See Watchful. Alertness, τηρησις, εως, η, Thuc. Like Alexander, Άλεξανδρώδης, Menand. Alien, έπακτος, Pind. ; αλλότριος, Hdt. Plat. Isoc. Dem. See Foreign. An alien, μέτοικος, iEsch. Soph. Ar. Thuc. Xen. Dem. The rights of aliens, μετοίκια (τα), Xen. Lys. A tax on aliens, μετοίκων, Xen. Plat. Lys. Dem. The alien act, ξενηλάσία (a Lacedsenionian institution), Thuc. Xen. To be indicted as an alien, ξενίας φεύγω (sc. γραφην), Ar. To prosecute as an alien, ξενίας γράφομαι (mid. in aor. 1) τίνα, Dem. To be convicted as an alien, ξένιας αλίσκομαι (aor. 2. act. ήλων, and more usu. Att. εάλων, in pass, sens.) Dem. Alienable, χωριστός, Arist. To alienate, αλλοτριόω, Thuc. Xen. Dem. ; απαλλοτριόω, c. gen. or c. άπ^ and gen. sometimes c. dat. Plat. c. άπδ, iEschin. c. προς and ace. Isoc. To be alienated from one another, νοσφίζομαι, mid. fut. νοσφίσο- μαι, aor. 1. poet, ενοσφισσάμην, also aor. 1. pass, ενοσφίσθην, Horn. h. ; διανίσταμαι, pass. c. aor. 2 act. in pass. sens. Thuc. To alienate friends from another to one's self, παραιρεομαι, aor. 2. -ειλόμην, Xen. Alienation, άλλοτρίωσις, εως, η, Thuc. ; ' απαλλοτ ρίωσις, Arist. ; άλλοτριότης, ητος, η, Plat. To alight, εκξαίνω, tenses from βάω and βημι, Horn. JEsch. Hdt. Thuc. ; καταβαίνω, Horn. Xen. See Descend, Dismount. Alike, όμοιος, a, ov, and in Att. often os, ov, Omn. See Like. Alike, adv. ομοίως, Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. etc. See Like. Aliment, τροφή, Hdt. Soph. Plat. etc. See Nourishment. Alimentary, τρόφϊμος, η, ov, and ος, ov, Theoph.; ζώφϋτος, ov, iEsch, See Nutritious. Alive, διερος, Horn. ; (cobs, Horn. Tyrt. Hdt. Xen. ; ζως, gen. ; ζω, Horn. Hdt. ; βλέπων, ούσα, οντος, etc. /Esch. Soph. ; έμψυχος, ov, Soph. Eur. Hdt. Plat. ; εμφρων, ovos, δ κάϊ η, of a wounded dying man, Soph. Antipho. ; εμπνοος, ov, ους, ουν, Eur. Hdt. Thuc. ; επΐφαντος, ov, Soph. ; δράκείς ασφαλές, Pind. See Living. Alkanet, εγχουσα, Xen. Amcips. ; άγχουσα, Hipp. All, πας, πάσα, παν, Omn. ; 'άπας (neut. 'απάι/ Horn., απάν Att.), Omn.; πρόπας (neut. πρόπάν Horn.), Omn. poet. ; συμπάς, Omn.; σΰναπας, Hdt. Plat.; παντελής, Soph.; παντοδάπος, Pind. h. Eur. Hdt. Isoc. ; σΰναπας, usu. in pi. Hdt. Plat. See Whole. At all, πη, in question, Horn. Plat., or with negatives, or conjunc- tives, or demonst. pronouns, and others, Horn. Hdt. Thuc. Plat. ; τελεί, Soph. ; πανΰ, c. neg. Soph. Plat. Xen. ; αντϊκρος, Ar. ; «PXV, c. neg. Soph. Hdt. Plat. ; την αρχήν, Hdt. ; 'άτεχνως, Ar. All bid, μόνον ου, Plat. Dem. At all events, γούν, Horn. Eur. Thuc. frequently divided in Att. with av inserted, as πάνυ •γ αν ουν, c. opt. Ar. Plat. etc. In all, πάνυ, Dem. All day, all night, etc., δι ημέρας, δια. νυκτός, Hdt. Xen. etc. And all (his head, helmet, and all) αυτή συν πηληκι κάρη, Horn., and without συν, Horn. Hdt., the Attics usu. omit the prep, but not always, αύτοίσι συμμαχοισι, iEsch.; αύτφ συν 'άγγει, Eur. Ar. inserts the article, αύτοΊσι τοις πόρπαξι. To allay, εύνάω, Horn. Soph. ; εχω, imperf. εΊχον, no aor. 1. aor. 2. εσχον, Ep. εσχεθον, Horn.; κοιμάω, Horn. Soph.; παύω, no perfect act. Omn. ; κουφίζω, Soph. Eur. Xen. Thuc. 14 ALLOY. Allaying pain, οδΰνηφάτος, ov, Horn. ; νάδυνος, ov, Soph. Means to allay (pain), νω-ον 'άνωδυνία, η, Pind. An allegation, φασις, εως, η, Plat. Arist. An alleging, especially as excuse, 'ΰποφορα, c. gen. Xen. To allege, προφέρω, fut., -οίσω, aor. 1. -ηνε-γκα, aor. 2. -ηνεγ- κον, Horn. iEsch. Hdt. Dem.; τίθημι, Soph.; προτίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf., τίθεικα, etc., aor. 1. pass, -ετεθην, Soph.; προ- τείνω, esp. as an inducement, iEsch. Hdt. Isoc. Plat, etc.; δεί- κνϋμι, Eur. Xen. Dem. ; against any one, c. κατά, and gen. Dem. ; προβάλλω, perf. -6ε§ληκα, etc. Eur. Thuc. ; προεχομαι and προϋχ. Att. mid. Soph. Hdt. Thuc. ; προίσχομαι, mid. Hdt. Thuc. ; and by way of excuse, in act. προίσχω, Xen. ; προί- στημι, Eur. in mid. Dem. Antipho ; σκηπτω, as a pretence, Eur. more usu. in mid. Hdt. Plat. ; 'υπέχω, aor. 2. -εσχον, Ar. ; 'υποφέρω, Xen. ; καθίημι, aor. 1 . -τ/κα, no perf. Ar. Dem. ; κάτά- χράομαι, c. ως, Dem. ; πάρίστημι, perf. act. and aor. 2., not used in act. sens. Dem. To allege besides, πάράτ'ιθημι, Dem. Isae. Allegiance, πειθαρχία, JEsch. Soph. Allegorical, μϋθόδης, Thuc. Isoc. An allegory, μύθος, Dem. Plat. To alleviate, κουφίζω, Soph. Eur. Xen. Theoc. ; ' άποκουφίζω, c. ace. pers. gen. rei, Eur. ; εξευμαρίζω, Eur. ; 'ά,παντλεω, jEsch. Eur. To alleviate by holding out hope, εξευμαρίζομαι ελπίδα, Eur. See Believe. An alleviation, 'άνα κούφΊσις, εως, η, Soph.; κοΰφισμα, ατός, Eur. ; κούφϊσις, Eur. ; κουφότης, ητος, η, Eur. See Belief. An alley, λαύρα, Horn. Pind. Hdt. ; στενωπός, η, Soph. Plat. Alliance, συμμαχία, Pind. vEsch. Eur. Hdt. Thuc. Dem. etc. etc.; δμαιχμία, Hdt. Thuc. ; κοινωνία, Thuc. Dem. ; a defensive alli- ance, επϊσυμμάχία, Phil. ap. Dem. ; επϊμάχία, Thuc. An avoiding of alliance, το ασπονδον, Thuc. In alliance with, ενσπονδος, ov, c. gen. or dat. Thuc. Eur. See Ally. Belonging to an alliance, συμμαχικός, Ar. Hdt. Thuc. Dem. To join in an alliance, σύνόμνΰμι, fut. -ομοΰμαι, aor. 1. -ωμοσα, perf., -ομώμοκα, c. dat. Thuc. See Ally. To fight unaided by allies, μονομάχεω, of the Athenians at Mara- thon, Hdt. Allied, σύμμαχος, ov, ^Esch. Hdt. Thuc. Xen. etc , fern, συμμάχϊς, ίδος, η, Thuc. ; συνοπλος, ov, Eur. ; επικουρΊκος, Thuc. To allot, επϊκλώθω, and esp. -ομαι, mid. Horn. iEsch. Plat. ; επι- νεω, fut. -ησω, no perf. Horn. ; νέμω, Omn. ; επϊνεμω, Horn. ; κληρόω, Pind. Eur. Thuc. ; διάκληρόω, JEsch. Plat. ; ανάμετρεο- μαι, c. εις, Eur. ; ορίζω, iEsch. Eur. ; κατανέμω, Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; συγκληρόω, Dem. JEsch. See To distribute, To assign. One must allot, επϊνεμητεον, Plat. An allotment, κλήρος, Horn. Hes. JEsch. Isoc. Dem. etc.; esp. of land, λάξις, εως, η, Hdt. ; ληξις, εως, η, Plat. Call. ; κληρουχία, Arist. An allottee, κληρουχος, Hdt. Thuc. A body of allottees, κληρουχία, Isoc. Belonging to, κληρουχϊκος, Ar. Dem. To obtain by allotment, κληρουχεω, Hdt. Allotted, επϊδαίσιος, ov, Call. To allow, εάω, aug. et-, Omn.; παραδέχομαι, mid. c. perf., pass. etc. in act. sens. Lys. Plat, (see Permit) ; δμολογεω Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. etc. ; in arguing, καταλείπω, Xen. See Confess. To allow a person to do, i. e. give him an opportunity of doing, επάρεχω, in aor. 2. —εσχον, c. dat. and inf. Thuc. To allow one (liberty of speech), προτίθημι, aor. 1. —ίθηκα, perf. τεθεικα, etc., aor. 1. pass, -ετεθην (λό~γον), c. dat. Xen. vEschin. i" am allowed to have done, 'άνωμολόγημαι, c. part, or c. infin. or c. μη and infin. Dem., and de re, η ευγένεια ανωμολόγηται, Dem. It is alloived, i. e. permitted, εκγίγνεται, aor. 2. εξεγενετο, usu. c. neg. Ar. Hdt. Plat. iEschin. ; εκπελει, only in pres. Soph. ; εξεστι, Trag. Hdt. Thuc. Plat. Dem. etc. An allowance, μέτρημα, ατός, το, Eur. Alloy, κι§δηλία, metaph. Ar. ; metal full of alio)', κί€δηλος, Theogn. Eur. Plat. Xen. Dem. etc. See Adulterate. Gold with alloy in it, λευκός (χρυσός), Hdt. ALL-POWERFUL. All-powerful, παγκράτης, Pind. yEsch. Soph. Eur. ; παμβίαε, ου, Pind. To allude to, άποσημαίνω, εε, Thuc. To allure, εφελκομαι, mid. imperf. -ειλκόμην, fut. -ελξομαι, aor. 1. —ειλκύσάμην, pass. perf. είλκυσμαι, aor. 1. ειλκύσθην, etc. in pass. sens. Horn. Theoc. ; δελεάζω, Isoc. Xen. Dem. ; ψϋχά- γωγεω (only to allure men), Xen. Plat. Isoc. Dem. Lycurg. An allurement, δέλεαρ, aros, το, Eur. Xen. Plat. c. gen. pers. Eur.; δελεασμα, άτοε, το, Ar. An alluring, the act, ψυχαγωγία, Plat. Alluring, έφολώε, ov, Time. ; επαγωγοί, ov, Hdt. Thuc. Xen. ; ψι/χάγωγΓκδ?, Arist. Easily allured, εύθηράτοε, ov, yEsch. Arist. An allusion to, 'ϋπόμνησιε, εωε, c. gen. Thuc. Plat. Alluvial, κατάβρύτοε, ov, Hdt. To ally (onesself ), to he an ally, επίκουρεω, c. dat. Horn. Hdt. ; συμμάχεω, c. dat. pers. yEsch. Soph. Thuc. Plat. Dem. etc. etc. ; συμμαχομαι, fut. συμμαχουμαι, c. dat. Plat. Xen. ; συμπράσσω, c. dat. Thuc. Xen. Isoc; συνόμνυμι, aor. 1. συνώμοσα, Thuc. ; συνασπίζω (fut. in Xen. ίώ), Xen. They were members of the alliance, εν ταύτη τγ συμμαχία άνε- στρεφοντο, Xen. An ally, επίκουρος, Horn. Pind. yEsch. Eur. Thuc. Xen. c. gen. rei, Soph. ; σύμμαχος, Pind. Hdt. Omn. Att. συνασπιστώ, ου, Soph. ; σύνοπλοε, Eur. ; ομαιχμοε, Thuc. A body of allies, επϊκουρία, yEsch. Hdt. ; συμμαχία, Eur. Hdt. Thuc. Like an ally, συμμάχϊκώε, Isoc. Almighty, πα-γκράτηε, Pind. yEsch. Soph. Eur.; παμβίαε, ου, Pind. ; παναλκηε, yEsch. ; πάμμάχοε, ov, yEsch. ; παναίτιοε, ov, yEsch. ; πάνερ'γετηε, δ καϊ η, ου, yEsch.; παναρχοε, ov, Soph.; παντάρχηε, or, as others read, πανταρκηε, yEsch. Ar. An almond, 'αμυγδαλή, Ath. ; 'αμυγδαλή, ίδοε, 7], Ath. ; 'αμύγ- δαλου, Ath. ; 'αμυγδάλων, Hipp. An almond-tree, 'άμι/γδάλεα, contract, -λη, Theoph. ; 'αμύγδαλο?, η, Luc. Of almonds, "άμυ'/δαλ'ίνοε, Xen. Almost, σχεδόν, Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. etc. See Nearly. Aloft, άησΰροε, ov, Ap. Rh. See High. Alone, μόνος and μουνοε, Omn. ; μονώτατοε, Ar. Lycurg. ; olos, Horn. Pind. Soph. Eur. ; μονόστολοε, ov, Eur. ; οΐόζωνοε, ov, i. e. going alone. Soph. ; μονάε, άδοε, 6 καϊ η, yEsch. ; μονόζυξ, ϋγο?, δ καϊ η, yEsch. This alone of all things, τούτο μόνον των άλλων απάντων, Plat. Alone, οΐόθεν, Horn. Αρ. Rh. ; often in phr. οΐόθεν οΊοε. Horn. ; ol- όθι, Αρ. Rh. ; κάτάμόναε, Thuc. Isae. ; μόνον, Isse. ; thus alone, μόνωε οΰτωε, Xen. See Only. To be alone, οιοπολεω, Eur. ; ερημάζω, Theoc. ; ερημίαν άγω or εχω, Eur. To leave alone, μονόω, Horn., and in pass. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Along, 'ανά, c. ace. Horn. ; πάρα, c. ace. Horn. Soph. Xen., c. dat. Soph. Eur. ; πρόπαρ, c. gen. Ap. Rh. Alongside of, πάρα, c. dat. Horn. Soph. Eur. Xen. See Side. Aloof, 'άπανευθε or εν, Horn. ; διαστάδον, Αρ. Rh. See Apart. To stand aloof, άφίστάμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. and fut. mid. Horn. Soph. yEsch. Thuc. Xen. ; δάστάμαι, pass. c. aor. 2. act. etc. Horn. Thuc. ; εξίσταμαι, c. gen. sometimes c. dat. Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen.; 'άποστάτεω, yEsch. Eur. Thuc; διάνίσταμαι, c. aor. 2. act. etc. Thuc Aloud, μακρόν and μακρά (άκ Horn., άκ Att.), Horn. Antipho. See Loudly. Alphabet, the, τά γράμματα, Xen. Plat. Already, ηδη, Omn. ; δη, Omn. Also, καϊ, Omn. See And. Altar, βωμδε, Horn. Pind. yEsch. Eur. Thuc. Dem. etc. ; Ισχάρα, Horn. Trag. Dem. ; εστία, yEsch Soph. ; δϋμελη, yEsch. Eur. ; πυρά, 11 at. A n altar common to many Gods, or a common participation in an altar, κοινο€ωαία, /Esch. Of the, at the, on the altar, etc. βώμιοε, a, ov, and οε, ov, Soph. Eur.; βωμιαΊοε, Soph.; in the, έπϊξώμιοε, ov, /Esch. Eur. Ap. Rh. ; εφεστιοε, ov, yEsch. Round the altar, άμφ"ι€ώμιοε, ov, Eur. I luring one common altar, δμο§ώμιοε, ov, Thuc Having many altars, πολυ€ωμοε, ov, Call. 15 ALTERNATELY. In front of the altar, προ§ώμιοε, ov, Eur. Defending the altar, ρϋσΐ§ωμοε, ov, yEsch. To stand at the altar, επΐξωμιοστάτεω, Eur. A sacrifice offered at the altar, επΊ§ώμιον, in pi. Theoc. To alter, act. μεθίστημι, aor. 2. act. perf. and pluperf. act. always in pass, or intrans. sens. Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. Dem, etc. ; πάράτεκταίνομαι (with άλλω?, which is, however, nearly redundant), in aor. 1. mid. Horn.; τρωπάω, Horn.; τρέπω, Horn. Pind. Ar. ; άλλάσσω, Eur. ; μεταλλάσσω, Soph. Hdt. used also neut. Eur. Epich. Hdt. ; μετάποιεω, Sol. Dem. ; κι•γκλίζω, Theog. ; μετάρυθμίζω, and μεταρρ. yEsch. Hdt. ; μεταβάλλω, both act. and neut. perf. —§ε§ληκα, etc. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Isoc. Dem. etc.; μετατίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. -τεθεικα, etc, aor. 1. pass, -ετεθην, Hdt. Thuc. Xen, Dem. ; (one thing into another), c gem. ace (aor. 2. mid. almost as pass., you have been altered so as to be mad, μετέθου λύσσαν), Soph. Eur. (see infra, To alter one's mind) ; μεταφέρω, fut. -οίσω, aor. λ,-ηνε-γκα, aor. 2. —ηνεηκον, Soph. Dem. ; στρέφω, Eur. Plat. ; μεταπεσσεύω, Plat. Plat. (Com.) ; μεθαρμόζομαι, esp. one's manners, etc mid. yEsch. Eur.; περάστημι, aor. 2. act. and perf. and pluperf. act. in pass, sense, Thuc. Isoc. Plat. Dem. etc. ; πάράκϊνεω, act. and neut. Plat. ; παράγω, Hdt. Plat. ; μετάκϊνεω, Xen. Dem. ; μετα- σκευάζω, Xen. Dinarch. ; μετασκευωρεομαι, mid. Plat. ; μετα- σχηματίζω, Plat. To alter frequently, μετάτρωπάομαι, mid. Ap. Rh. To alter a writing or a luiv, μεταγράφω, Thuc. Xen. Dinarch. To alter for the better, μετοιωνίζομαι, Dinarch. To assist in altering, συμμεθίστημι, aor. 2. and perf. act. not used in act. sense, Arist. To alter at same time with, συμμετά§άλλω, Arist. To alter a little, esp. for the worse, παραλλάσσω, both act. and in- trans. yEsch. Eur. To be altered, τρέπομαι, pass. Horn. Soph.; μεταπίπτω, fut. -πεσου- μαι, perf. -πεπτωκα, aor. 2. -πεσόν, in any manner, in mind or circumstances, for better or for worse, Eur. Ar. Hdt. Plat. Isoc. Dem. etc To be altered so as to become so and so, μεθίσταμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. (νεοε εκ -γεροντοε), Eur. To be altered in any point, εξίσταμαι, c. gen. Thuc. To be altered into, εκπίπτω, fut. -πεσουμαι, no aor. 1., aor. 2. επε- σον, perf. πεπτωκα, etc. c εΐε, Thuc. To be altered slightly, πάράκλϊνω, PI. To alter one^s mind, μετα§ουλεύω, Horn, in mid. Eur. Hdt/ Plat, c μ)] and inf. Hdt. ; μετάγι-γνώσκω, tenses from Ύνόωαπά -γνωμι, c. ace rei or c. infin., and with infin. and μη, Trag. Hdt. Time Xen. Isoc. Dem., so as to think, c. ωε, Xen. ; μετάτίθεμαι, in aor. 2. mid. and in aor. 1. pass, -τεθην, Eur.; εξίσταμαι, c aor. 2. and perf. act. Th. ; καρδίαε εξίσταμαι, Soph. ; υποστρέφω, Eur. ; τρέπομαι (mid.) φρονημάτοε, Soph.; άποΎΐ-γνώσκω, c του and infin. Xen.; μεταδοκε?, esp. in aor. 1. μετεδοξε, and in aor. 1. act. part. neut. impers. c dat. pers. Hdt. Dem. Since I have altered my mind, ωε μεταδεδοΎμενον μοι, Hdt. To alter one^s mind suddenly, ά^χίστροφα βουλεύομαι, Hdt. To be prevailed on to alter ojic's mind, άναδιδάσκυμαι, pass. perf. -δίδα-γμαι, Hdt. See To change. Apt to alter o«e's mind, μεταβουλοε, ov, Ar. ; μεταμελητϊιώε, Arist. One must alter, μετάθετεον, Plat. ; μεταστάτεον, Isoc Alterable, μετακίνησε, Thuc. ; or altered, μεταλλακτοε, ov, Pind. yEsch. Altered, μεταστάτοε, Hipp. Alteration, μετάστάσιε, εωε, η, Soph. Eur. Thuc. Plat. Lys. ; μεταβολή, usu. from, but also to, Eur. Thuc. Xen. Isoc. Plat. Dem. ; μεταθεσιε, εωε, η, Thuc Of mind, μετά-γνωσιε, εωε, η, Hdt. Thuc. Sec Change. Altercation, άι/τίλογία, Time Plat. Dem. etc. Alternate, έπημοι&ε, bv, Horn.; 4πάμοι^ε, bv, Ap. Rh. ; άμοι- €α7οε, α, ov, and οε, ov, Hdt. Plat Theoc. To alternate, 'αμείβομαι, mid. Horn.; μεταμείβομαι, mid. Pind. To 7)ia he to alternate, επαλλάσσω, Horn. But victory alternates between men, νίκη δ' επαμείβεται άνδραε, Horn Alternately, 'άμοι€ηδϊε, Horn.; 'άμοιξάδϊε, Αρ. Rh. Theoc; εν- αλλάξ. Pind. Ar. lldt. \s, η, Plat. Amends, i.e. gifts to make amends for, 'άποινα, τα, Horn. iEsch. Eur. etc. A making amends, άνάληφις, εως^ η, Thuc. ; δΊκαίωμα, Plat. Arist. To make amends for, 'αρέσκω, only fut. 1, and aor. 1. act., and mid. -εο'α',-βο-α, and in mid. often -έσσομαι, -εσσάμην ; e£a/ceo^ai,mid. fut. -έσομαι, Horn. Xen.; εξιάυμαι, mid. fut. 1.- άσομαι, Eur. Plat. ; *ανάλαμ€άνω, fut. -λήφομαι, aor. 2. -έλά§ον, Soph. Eur. Hdt. Dem. ; 'αναλύομαι, mid. Xen. Dem. ; εκτ'ινω, I Ep., Ϊ Att. fut. -τίσω, rare beyond aor. 1. Plat. AMENITY. Amenity, χάρις, troy, ace. -iv, -ιτα also, Eur. Hdt. dat. pi. χάρισσι, Pind. usu. χαρίτεσσι, Horn. Eur. Thuc. Plat. etc. To amerce, ζημιόω, c. dat. per., and sometimes c. ace. Hdt. Thuc. Plat. Isoc. etc. See To fine. An amethyst, 'άμέθυστον, Theoph. Amiable, χαρίεις, Hes. Plat. Xen. ; iparbs, Pind. Theogn. ; επη- ράτος, ov, yEsch. ; εράσμιος, a, ov, and ος, ov, Anac. yEsch. Xen. Plat. ; Ίμερόεις, Pind. Theoc. ; στέρκτος, Soph. ; άζιεραστος, ov, Xen. ; άξιοφίλητος, ov, Xen. Amiably, χάοιεν, Plat. Amicable, φίλιος, a, ov, and ος, ov, Omn. post Horn. ; εϋνοος, ους, oov, ουν, Trag. Hdt. Thuc. Plat. etc. See Friendly. Amicably, φίλίως, yEsch. Soph. Thuc. Xen. ; φϊλοφρόνως, Xen. Plat. Amidst, εν, [poet, iul, (dub. in Trag.) εϊν, Horn. Soph. ; ε'ινϊ, Horn.], c. dat. Omn. ; μετά, c. gen. Horn. Soph. Xen. etc., c. dat. Horn. yEsch. Eur., c. ace. usually with words of motion, Horn. See Among. Amiss, to be amiss, κακώς εχω, Eur. Xen. etc. See Bad, Wrong, Unfortunate. Amity, φίλότης, 7?tos, η, Horn. Soph. Eur. Hdt. Plat. Andoc. ; φίλια, Omn. post Horn. See Friendship. Ammunition, παρασκευή, Thuc. Xen. Amnesty, 'αδεία, Hdt. Thuc. To declare an amnesty, ου or μη μνησϊκάκέω, Ar. Thuc. Xen. Dem. Amomum, 'άμωμοι/, Theoph. Among, iv, [poet. ενϊ (dub. in Trag. or at least disputed), εϊν, Horn. Soph. ; iivl, Horn.], c. dat. Omn. ; επί, c. ace. Horn. ; 'αρά, c. ace. Horn. Hdt., with verb of motion, Eur. Xen. ; κατά, c. ace. with verbs of motion and otherwise, Horn. Soph. Xen. etc. ; μετά, c. gen. Horn. Soph. Xen., c. dat. Horn. yEsch. Eur., c. ace. usu. with words of motion, though not always, Horn. ; παρά, c. dat. not with verbs of motion, Horn. Hdt. Eur. Xen. Amorous, εταιρεΐος, h. ερωτίκος, Plat. ; φΐλερως, ωτος, 6 κα\ η, Mel. ; φϊλεραστης, ου, δ, subst. Plat. See Loving. Amorously, ερωτικώς, towards c. gen. Thuc. Plat. Xen. Amorousness, φίλεραστία, Plat. To amount to, γίγνομαι, mid. aor. 2. εγενόμην, Hdt. Xen., c. gen. of the larger coin ; 3360 drachmas amount to 120 staters, τών εκατόν είκοσι στατηρων γίγνονται τριςχίλιαι τριάκόσιαι εξή- κοντα (δραχμαί), Dem. ; ουνάμαι, Xen. Dem. &c. ; a stater amounts to 28 drachmae, b κοζικηνος δύναται είκοσι καϊ οκτώ δραχμάς, Dem. ; παρέχομαι, mid. Hdt. Xen. Amounting to (of the weight of, or length of), 'άπο, c. gen. Hdt. Dem. Amount, δυνάμις, εως, η, Hdt. Thuc. ; 'άρΊθμος, Xen. yEschin. Amphibious, αμφίβιος, ov,h. The Amphictyons, Άμφικτύονες, ol, Hdt. yEschin. The council of the Amphictyons, Άμφικτυονία, η, yEschin. Amphictyonic, Άμφικτυονϊκος, yEschin. An amphisbaena, άμφίσ§αινα, yEsch. Ample, άμφϊλάφης, Horn. Pind. yEsch. Hdt. ; μέγας, all cases except nom. and ace. masc. and neut. from. μεγάλος, comp. μείζων, superl. μέγιστος, Omn. ; 'ικανός, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. See Large, Sufficient. To amplify, μεγάλυνω, Thuc. Amplification, in speaking, δείνωσις, εως, η, Plat. Amplitude, όγκος, Soph. Plat. Xen. ; πλάτύτης, ητος, η, Xen. Amply, άφθόνως, Eur. ; άλις, Omn. To amputate, 'αποκόπτω, Horn. ; τέμνω, yEsch. Xen. Plat. ; εκτεμνω, Soph. Hdt. ; 'αποτεμνω, Hdt. Plat. Amputation, 'απότομη, Xen. ; τομή, Pind. Plat. An amulet, περίαπτον, Plat. ; περίαμμα, -άτυς, το, Anth. ; 'άλεξητηριον, Theoph. To amuse, τέρπω, no perf. act. or pass., though there is aor. 1. pass. Omn. ; ευφραίνω, fut. in Horn. ; εύφράνεω, no perf., though there is aor. 1. pass. Horn. Pind. Trag. lid t. Plat. Dem. ; oneself, 'αθϋρω, only pres. and imperf. intrans. Horn. ; εψιάομαι, mid. c. dat. rei, or c. άμφϊ and dat. Horn. Ap. Rh. Call. Amusement, τερψις, εως, η, lies. Pind. yEsch. Eur. Thuc. Isoc. Plat. ; ηδονή, Hdt. etc. Omn. Att. ; παιγμοσυνη, Stesich. ; πάδία, Omn. Att. ; εψία, Soph. ; "άθυρμα, άτος, το, Pind. Eur. ; δία- τρΐ§ν, Dem. yEschin. ; παραμυθία, Plat. Amusing, ηδύς, Plat. ; κομψός, Ar. Plat. 17 ANCIENT. An anagallis, 'άνάγαλλις, ΐδος, η, Diosc. Analogical, or analogous, 'ανάλογος, ov, Plat. c. dat. Theoph. Analogy, 'αναλογία, Plat. Arist. Analysis, 'άναλύσις, εως, η, Arist. To analyse, 'αναλύω, Arist. ; διακροτεω, Plat. Analytical, 'ανάλύτϊκος, Arist. Analytically, αναλυτικώς, Arist. An anapaest, 'ανάπαιστος, Ar. Anapaestic, 'άνάπαιστίκος, Dion. H. Anarchy, 'αναρχία, Hdt. Thuc. Plat. Anarchical, 'άναρχος, ov, yEsch. Anatomy, 'ανατομή, Theoph. An ancestor, in pi. πατέρες, gen. πάτερων and πατρων, dat. πατράσι, ace. πατέρας, Horn. Pind. yEsch. Eur. Isoc. Dem. Plat.; πρόγονος, Eur. Plat. Xen. but usu. pi. Pind. Trag. Hdt. Thuc. Xen. Dem. etc.; προπατωρ, ορός, δ, Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; προγεννήτωρ, ορός, δ, Eur. ; γενουστης, PI. γονευς, an anc. in the fifth generation, δ πέμπτος γονευς, Hdt. ; πάππος, Arist. Plat. ; οι άνωθεν, Plat. ; οι προγεγονότες, at προγεγενη- μένοι, Hdt. Xen. Isoc. An ancestress, προμητωρ, ορός, η, yEsch. Eur. ; πάλαιόμητωρ, ορός, η, Eur. Ancestral, πάτρώιος, Horn. Hes. Pind. Hdt. ; πατρώος, α, ov, and ος, ov, Theogn. Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. ; πάτριος, a, ov, and ος, ov, Pind. yEsch. Soph. Eur. Xen. Thuc. Dem. etc. ; πα- τρικος, Eur. Ar. Thuc. Isoc. Plat. An anchor, εύναϊ, at, (in reality large stones which they used in- stead of anchors), Horn. Hes. ; άγκυρα, Pind. Theogn. yEsch. Hdt. Xen. Dem. etc. ; νηος ίσχάς, άδος, η, Soph. ; νάος χάλϊνος (pi. οι and τά), Pind. ; εύναία, rj, Αρ. Rh. To anchor, i. e. cast anchor, άγκϋραν βάλλω (perf. βε§ληκα, etc.); καθίημι (aor. 1. κάθηκα, Ep. κάθεηκα) μεθίημι, 'άφίημι, Pind. yEsch. Hdt. Xen. To anchor, intrans., as a ship anchors, a crew anchor, etc., δρμίζο- μαι, mid. Soph. Hdt. Thuc. Xen. etc. ; δρμέω, Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; ναυλοχεω, Eur. Hdt. ; εφορμεω, Hdt. Thuc. Xen. ; εφορ. μίζομαι, mid. c. εις, Thuc. ; καθορμίζομαι, pass. c. aor. 1., mid. often c. εις, Thuc. Isoc. ; προςορμίζομαι, pass, et mid. c. πpbς, et ace. To anchor near to, Hdt. Dem. ; ύφορμίζομαι, pass. Thuc. ; εγκα- θορμίζομαι, mid. c. adverb, loci, Thuc. ; παρορμίζω, intrans. Lys. To anchor round a place, περιορμίζομαι, mid. and pass. Thuc. Dem. ; ίσχω, only pres. and imperf. Thuc. To ride at anchor, επ' άγκυρας άποσαλεύω, Dem. We anchor on slight hope, επ' ασθενούς ρώμης οχοΰμεθα, Eur. ; λεπτή τις ελπίς εστ εφ' ης οχοΰμεθα, Ar. He does not anchor in the same hope as the rest of the city, ουκ επί της αυτής δρμε? τοΊς πολλοίς, Dem. To anchor opposite to, άνθορμεω, c. dat. or προς, Thuc. To change one^s anchorage, μεθορμίζομαι, mid. Thuc. To anchor, act. δρμίζω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. 'άνακωχεύω, Hdt. To anchor in front of, προορμίζω, c. προ, Thuc. To anchor round, περιορμίζω, Dem. To anchor together, συνορμίζω, Xen. To weigh anchor, αίρω, Thuc. An anchorage, 'όρμος, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc; άγκϋρουχία, yEsch. ; ναϋστάθμον, Eur. Thuc. ; ναϋλοχα, τα, Soph. ; ναυλόχιον, Ar. ; 'υφορμος, Arist. An anchoring, coming to anchor, προςόρμίσις, εως, η, Thuc. Lying at anchor, εφόρμησις, εως, Thuc. Homing >i,d anchorage^ ναύλοχος, ov, Horn. Soph. Eur. ; εϋορμος, ov, Bom. lies. Soph. Having had anchorage, δϋσορμος, ov, yEsch. ^ Winds which detain ship» <>t anchor, πνοαϊ δύσορμοι, yEsch. At anchor, εφορμο$, ov, Thuc. Anchovy, 'άφύη, Ar. ; a d liferent sort of anch., τρίχΐς, ίδος,,η, y\r. ; τρϊχίας, ου, δ, Arist.; τρΊχΊδιον, Alex, ; an inferior sort, μεμ§ράς, άδος, η, Ar. ; μεμβράφύα, Aristom. A dealer in anch r/cs, μεμ§ράδοπώλης, ου, Nicoph. Ancient, παλαιός (αϊ, Kur. Ar.), compar. and superl. both πάλαί- τερος -τάτος, and παλαιότερο* -τάτος, Omn. ; πάλαίφάτος, ov, Horn. Pind. /Esch. Soph. ; πρόκλύτος, ov, of sayings, etc. Horn.; γέρων, δ καϊ η, neut. ov, Horn. yEsch. Thuc; ώγυγιοτ, a, ov, and os, ov, lies. Pind. /Esch. Soph. Eur. etc.; άρχαΊος, compar. υ ANCIENTLY. reg., but also an irreg. comp., αρχαιεστεροε, Pind., and superl. άρχβ'σ-τατοϊ, JEsch. Pind. Soph. Eur. Hdt. Time. Bern, etc. ; πάλαιγενηε, iEsch. Eur.; πάλαίγονοε, ov, Pind.; yepcubs, corn- par, and superl. γεραίτεροε, Taros, (αϊ, iEsch.); δηναώε, iEsch. Call. ; πολύς, a, ov, and sometimes in Att. os, ov, ,/Esch. Eur. ; πρεσβυε, in superl. πρεσ§ντατοε, Eur. ; πάλαιόγονος, ov^ Plat, (com.) προγενηε, Soph. ; παμπάλαιος, ov, Plat. Arist. ; b πάλαι, Pind. Soph. Ancient, i. e. of ancient family, βάθύχαιος, ov, iEsch. ; αρχαιόγο- vos, ov, Soph. See Old. Anciently, πάλαι, Omn. ; άρχαίως, Bern. Plat. JEschin. ; το άρχαιον, and by cont. τώρχ., iEsch. Hdt. See Formerly. And, καϊ, Omn.; ηδε, Omn. poet.•; Ιδε, Horn. Soph.; re, not implying the same connection between the expressions which it joins together, which κα\ does ; usu. standing after the word to be joined, or in joining clauses after the first word of the clause to be joined, (vide Liddell and Scott in voc), Omn. ; δε, Omn. ; καϊ δε, Horn, with a word between the particles in Attic, as καϊ προςφθό^οις δε, etc. iEsch. ; re in the first clause of a sentence is sometimes answered by δε, Horn. Soph. ; δε re occur together in Horn., never in Trag. An anemone, 'ανεμώνη, Cratin. Pherecr. Bion. Anew, avris (Horn.) aMis (Att.) Omn. See Again. An angel, oyyeAos, used for a messenger of the Gods, so Iris and Mercury, Horn. etc. Angelic, αγγελίας, A. B. Anger, μηνϊθμος, Horn.; k6tos, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; χόλος, Omn. poet. Hdt. ; &ϋμος, Horn. Soph. Eur. Thuc. Isoc. Plat. Xen. etc. ; μηνις, gen. 10s, also iSos, Att. ace. ιν, η, esp. the anger of the Gods, Horn. Hes. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; νεμεσιε (and νεμεσσιε, Horn.), only just anger, etas, η, Horn. Soph. Eur.; οργή, Omn. Att.-; χολή, vEsch. Ar. Bern.; Ζύ- μωμα, aros, iEsch. ; οξΰθΰμ'ια, Eur. ; το &ϋμούμενον, Thuc. An- tipho. ; βαρϋθϋμία, Arist. Cause for anger, νεμεσις or eroyusu. in nom. c, in Horn, always c. ov ; μηνϊμα, aros, Horn. Eur. Plat. ; 'αγανάκτησα, ecos, η, Thuc To anger, εριδμαίνω, only in pres. Horn. ; ερεθω, only in pres. Horn. ; ερεθίζω, only pres. and imperf. Horn., but in pass. c. perf. pass, Ar. Hdt.; χολόω, Horn. Soph.; ορίνω, Horn. iEsch.; εξερεθίζω, Find.; οργαίνω, no perf. no pass. Soph.; οξύνω, no perf. act. Soph. Hdt. ; παροξύνω, Eur. Thuc. Xen. Bern. ; οργίζω, At. Plat. ; εξοργίζω, h. iEschin. Xen. To excite to anger, ελαννω (fut. ελάσω) els opyas τίνα, Eur. ; εμποιεω bpyi)v τινι, Plat. An angle, γωνία, Hdt. ; oynos, Arist. A right angle, νρθ%, Arist. Having regular angles, εύγώνιοε, ov, Eur. Xen. So as to form an angle, usu. a right angle, έπϊκάρσιοε, ov, Hdt. To angle, ίχθυάω, Horn. ; 'αλιεύω, c. ace. Epich. See To fish. Angling, αγκιστρεία, Plat. Belonging to angling, α-γκιστρευτϊκος, Plat. ; 'αλιευτικά, Plat. Xen. An angler, 'αλίευε, Horn.- ορμΐ^ολοε, Anth. ; κάλάμευτηε, ev, b, Anth. ; κάλαμευς, Pancrat. Angrily, πανθΰμαδον, Horn. ; χάλεπώϊ, Eur. Thuc. Xen. ; επί-, κότως, iEsch.; οργίλως, Bern.- μεμηνϊμενωε, Plat. Very angrily, 'νπερθνμως, jEsch.; 'ύπερκότως, Eur. ; περΐθνμως, iEsch. Hdt. Plat. ; περιοργώς, Msch. Not angrily, αμηνιτως, iEsch. Angry, κοτηειε, Horn. ; κεκοττηώε, fern. υ?α, gen. 6tos, etc. Horn.; ζάκοτος,.ον, Horn. Pind. Theoc. ; χαλεπός, Horn. Hdt. ; χολω- rbs (only in phrase χολωτοΊσιν επεεσσιν), Horn.; επίκοτοε, ov, Pind. iEsch. ; ζαχολοε, ov, Alcae. ; βάρυκοτοε, ov, iEsch. ; βάρυ- μηνιε, toy, iEsch.; θνμοπληθηε, iEsch.; βάρυθϋμοε, ov, Eur. Call. ; 'άτυζόμενοε, Eur. ; βάρϋμί)νιοε, ov, Theoc. ; 'άρισκύδηε, Call. Very angry, περιθϋμοε, ov, iEsch. ; 'ΰπερκοτον, ov, iEsch. ; 'νπερ- χολοε, ov, Antiph.; περιοργηε, Thuc. Not angry, 'άμηνϊτοε, ov, Hdt. ; avopyos, ov, Cratin. Not uncaused by the anger of the gods, χειμών ούκ'άμηνϊτοε &εοΐε, iEsch. Caused by sudden anger, οξΰμήνϊτοε, ov, iEsch. Apt to be angry, νεμεσητϊκός, Arist. See Passionate. Calculated to make angry, νεμεσητοε .and νεμεσσητοε (as 1θ ANIMABVERT. most usual in Horn.) Horn. Tyrt. Soph. Plat. ; παροξυντϊκος, Isoc. To be angry, χολόομαι, mid, and pass. c. dat. pers. c. gen. cans, or c. prep, εκ, εϊνεκα, etc., or c. prep, άμφϊ and dat. Horn. Pind. Soph. Eur.; 'άλαστεω, Horn.; κοτεω and κοτεομαι, mid. fut. 1. only, mid. -εσσομαι, fut. -εσομαι, and act. and mid. -εσα and -εσσάμην, perf. mid. part, κεκοτηώε, c. dat. Horn. Hes. h. Ap. Rh. ; σκνζομαι, mid. only pres. infin. and part. c. dat. Horn. ; σκυδμα'ινω, only in pres. c. dat. Horn. ; νεμεσίζομαι, mid. only pres. imperf. c. dat. pers. and ace. caus. or c. gem. ace. Horn. ; μενεαίνω, no perf. or aor. 2. Horn. ; μηνϊω, fut. -τσω, etc. c. dat. Horn. iEsch. Soph. Eur. Hdt. in mid. iEsch. ; οδύσσομαι, mid., aor. L ώδΰσάμην, c. dat. Horn. Soph. ; οκριάομαι, -mid. Horn. ; 'αγάμαι, in 2nd pi. αγάασθε, aor. 1. mid. ηγάσάμην, Horn.; 'απομηνίω^ c. dat. Horn. ; 'άποσκυδμαίνω^ c. dat. Horn. ; οχθεω, only in aor. 1. act. 3d pi. and part. Horn. ; επϊμηνίω, c. dat. Horn. ; επισκόζομαι, c. dat. Horn. ; νεμεσάω and νεμεσσάω, also in mid. c. aor. 1. pass, in act. sens. c. dat. pers. c. ace. caus. Horn. Hes. Plat. Bern. ; χώομαι, mid. c. dat. pers. c. gen. caus. or c. περί, and gen. or dat. or c. ace. caus. Horn. Hes. h. ; περϊχώομαι, only in aor. 1. mid. c. dat. Horn.; &χθομαι, fut. mid. άχθε- σομαι,Άοτ. 1. pass, in act. sens, -ηχθέσθην c. dat ore. prep. Horn. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; αχνυμαι, only pres. and imperf. c. dat. caus. or c. ace. Horn. h. Pind. Soph. ; χάλεπα'ινω, no perf. c. dat. pers. gen. caus. or c. gen. dat. andc. aor. 1. pa.«s. in act. sens. Horn. Time. Xen. Bern. ; Κυμαίνω, no perf. c. dat. Hes. Ar. ; απέρχομαι, mid. c. aor. 1. pass, in act. sens, no fut. c. dat. Pind. Hdt. Ap. Rh. ; χαλεπτομαι, mid. and pass. Theogn. Ap. Rh., in act. -πτω, c dat. Bi. ; δϋμόομαι, pass. c. fut. mid. c. dat. pers. c. gen. or dat. caus. (c. εί$ and ace. pers. Hdt.) ^Esch. Soph. Eur. Hdt Thuc. Isoc. Antipho. ; ενθϋμεομαι, mid. c. aor. I. pass. yEsch. Hdt. ; κοταίνω, only in pres. part. iEsch. ; οκριάζω, Soph..; οργαίνω, c. dat. Soph. Eur.; οξϋθΰμεω, c. dat. Ar. ; οργίζομαι, pass. c. fut. mid. Soph. Eur. Thuc. Plat. Xen. Isoc. ; χαράσσομαι, pass. c. dat. Eur. Hdt. ; εγκοτεω, c. dat. VEsch. ; βρϊμάομαι, mid. Ar. ; βρϊμόομαι, mid. Xen. ; 'αγριαίνω, no perf. Plat. ; 'άνακαίομαι, pass. Hdt. ; πάροργίζομαι, pass. Bern. ; 'άπο- πνίγομαι, pass. c. prep. Bern. ; περιημεκτέω, no perf. c. dat. or c. gen. Hdt. ; τράχυνομαι, pass. Plat. ; 'αγανακτεω, c. conjunct, c. dat. c. prep. c. accus. of a participle, e.g. to be angry that the wise should die, άγανακτεΐν robs φρονίμουε αποθνήσκοντας, Plat. ; περισπερχομαι, Hdt. ; πικραίνομαι, pass. Plat. Thuc. ; επίχώομαι, c. dat. Ap. Rh. ; μηνιάω, Αρ. Rh. ; χβλάω, Mosch. To be exceedingly angry, 'ύπεραγανακτεω, c. gen. or dat caus. Plat. iEschin. ; ύπερχολάω, Ar. To be angry together, σΰνοργίζομαι, pass. Bern. Isoc. To Ise angry besides, προςεμπΐκραίνομαι, pass. c. fut. 1. mid. Hdt. ; προεατγανακτέω, Hipp. To be treated with anger, χαλεπαίνομαι, pass. Plat. Phrases to be angry with, οργην ποιεομαι (mid.), c. dat. pers. Eur. Hdt. ; εν opyfj ποιεομαι, c. ace. pers. Bern. ; eρτο (Ep. 3d pi. also ορεοντο, and Ep. imper. ορσο and ορσεο), Horn. Hes. Pind. Soph. See Encou- rage^ Excite. Animating, δαρσάλεος, Horn. Pind. iEsch. Plat. ; παράκλητϊκός, Plat. An animating, subst. πάράκλησις, εως, η, Isoc. JEschin. Animosity, έχθρα, Pind. jEsch. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dem. etc. ; δυςμενεια, Soph. Eur. Dem. Antipho. ; δύςνοια, Soph. Eur. ; αηδία, Dem. ; κάκόνοια, Lys. Xen. To bear animosity against, άηδως εχω, or διάκειμαι, c. προς, Lys. Anise, 'ό\νηθον, Alcae. Sapph. Ar. Hdt. Mosch. Of anise, 'άνηθΧνος, Theoc. The ankle, σφυρον, Horn. Pind. Archil. Eur. Xen. Dem. ; χνοαϊ ποδών, iEsch. ; άρθρον and άρθρα (τα) ποδοΊν, Soph. ; αστράγα- λος, Hdt. Xen. Bands to go round the ankle, fastening the greaves on the ankle, 4πισφυρια, τα, Horn. An anklet, or ornament for the ankle, περισφϋριον, Hdt. Bound the ankle, περισφυριος, Anth. With pretty ankles, καλλίσφϋρος, ov, Horn. Hes. ; εΰσφύρος and 4ύσφϋρος, ov, Hes. Eur. ; τάνύσφϋρος, ov, Hes. h. ; λευκόσφΰρος, ov, Theoc. ; κάλλιαστράγάλος, ov, Arist. Annals, λόγοι, Hdt. See History. An annalist, λογοποιός, Hdt. Isoc. ; λογόγράφος, Thuc. A compiling of annals, λογογράφία, Plat. To annex, κάταζεύγνΰμι, Plat. To annex to onesself, to one's own dominions, προςποιεομαι, mid. Thuc. Annexation, προςποίησις, εως, η, c. dat. of the party to which the thing acquired is annexed, Thuc. To annihilate, εξαλείψω, /Esch. Eur. Hdt. Thuc. ; εξαφανίζω, Plat. Eubul. See Destroy. Annihilation, 'αφάνεια, ./Esch. See Destruction. Annotation, παραγραφή, Isoc. To announce, διάφράζω, esp. in Aor. 2. διάπεφράδον, Horn. Ap. Rh. ; 'απαγγέλλω (fut. -ελέω, Sim.), Horn. Sim. Trag. Hdt. Thuc. Dem. ; επονομάζω, Horn. h. Eur. ; 4νίσπω, 4νεπω, or 4ννεπω, fut. 4νίφω, and 4νισπησω, aor. 2. ενισπον, Horn. Hes. iEscli. Eur. ; εΊπον, only in aor. 2. and aor. 1. είπα, Horn. Pind. ./Esch. ; 4 ρω (Ion. and Ep. ε'ρε'ω), used as fut. of εΊπον, perf. εΧρηκα, pass, -μαι, aor. 1. pass, 4ρρηθην, fut. pass, είρήσομαι, Horn. Pind. Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. etc. ; 4ξεΊπον, Horn. Pind. JEsch. Soph. Thuc. Dem. ; 4ξερώ (-ερε'ω, Horn., and often in tmesi, as εκ τοί ε'ρε'ω, etc.), only in fut. Horn. Eur., also in perf. act. pluperf. pass, and fut. pass. Soph. ; εκφημι, only in mid. Horn. Ap. Rh. ; άγγε'λλω, Oinn. ; επαγγελλω, Horn. Hdt. Thuc. Xen., in mid. Soph. Eur. ; λέγω, Oinn. post Horn.; διαγγελλω, Pind. Eur. Xen.; προφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ηνεγκα, aor. 2. -ηνεγκον, Pind. Eur. ; 4κ€άζω, /Esch. ; παραγγέλλω, also to pass an announcement on from one to another, jEsch. Xen. ; κηρύσσω, Soph. Eur. Xen. ; προυννεπω, only in pres. ./Esch. Soph. Eur. ; 'άποσημαίνω, Hdt. To announce beforehand, προλέγω, Thuc. ; ποοείπον, Hdt. Xen. 19 ANOMALOUS. Dem. ; προάγορεύω, Hdt. Xen. Dem. ; προεξαγγελλω, Dem. ; προδείκνϋμι, Thuc. To announce, besides, προςάνάγορεύω, Plat. ; προςανέΐπον, Xen. ; προσάπαγγελλω, Xen. ; προςαγγελλω, Plat. To announce to all the cities round about, περιαγγε'λλω, Thuc. To announce the arrival of any one, εξαγγέλλω, c. ace. pers. or sine cas., or οτι πάρεστι, etc., Hdt. Eur. Xen. One who announces (visitors to a king, etc.) εϊςαγγελευς, Hdt. Announcement, λόγος, Pind.; παράγγελμα, άτος, to, /Esch. Announcement of an oracle, βάξις, εως, η, ./Esch. Soph. Announcement of news, etc. 'απαγγελία, Thuc. To annoy, κηδεω, only in fut. Horn. ; κηδω, fut. κεκάδησω, aor. 2. κεκάδον, Horn. ; δακνω, fut. δηξομαι, aor. 2. εδάκον, perf. pass. δεδηγμαι, etc. Horn. Hes. Trag. Ar. Plat. Xen. Dem. ; λϋπεω, Omn. post Horn.; κνίζω, fut. κνίσω, aor. 1. έκνιζα, aor. 1. pass. εκνίσθην, Pind. ^Eur. Ar. ; βαρύνω, Pind. Soph. Thuc. Xen. ; οχλε'ω, Hdt. ./Esch. Soph. ; ενοχλεω, usu. c. gem. augm. in aug- mented tenses, e. g. ηνώχλουν, Ar. Xen. Plat. Dem. c. dat. Xen. Isoc. ; λυμαίνομαι, mid. Xen. Isoc. ; διοχλεω, Dem. ; επϊ- λΰπεω, Hdt. To annoy in turn, in retaliation, αντϊπάράλϋπεω, Thuc. To annoy a person while engaged in any business, πάράλϋπεω, Dem. To be annoyed at, δυσχεραίνω, aor. 1. εδυσχεράνα, no perf. or aor. 2. c. ε'πΐ and dat., or c. περϊ and dat. or gen. Plat. Xen. Isoc. Dem. vEschin. ; βαρέως φέρω, fut. οίσω, aor. 1. ηνεγκα, aor. 2. ήνεγκον, no perf. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; βαρέως εχω, imperf. εϊχον, fut. ε£ω or σχησω, no aor. 1., aor. 2. εσχον, perf. very rare, Isoc. ; δυςχερώς εχω, c. προς and ace. Plat. One must be annoyed, δυςχεραντεον, c. ου, Plat. Annoyance, άχθηδών, ovos, η, ./Esch. Thuc. ; δυςχερεια, Soph. ; βάρος, το, Soph. ; όχλος, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; rb δακνον, οντος, Eur. Annoying, άποθύμιος, ov, Horn. Hes. Hdt.; λνπρός, .flSsch. Eur.; λυπηρός, Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; άχθεινός, Eur. Xen. ; βαρύς, comp. -υτερος, Omn. Att. ; αηδής, Hdt. Plat. ; επΐλΰπος, ov, Arist. Annoyingly, άηδώς, Plat. Annual, ενιαύσιος, a, ov, and os, ov, Hes. Hdt. ; ετειοϊ, Pind. JEsch. Eur. ; επέτειος., a, ov, and ος Λ ov, ./Esch. Ar. Hdt. ; ε'τή- σιοε, a, ov, and ος, ov, Thuc. Ap. Rh. ; επετησιος, ov, Call. ; αμφιετης, Call. Annually, κατά έτος (το), Thuc. ; έτους εκάστου, Plat. ; οσα ετη, Xen. To annul, λύω, fut. λύσω, perf. pass, λελϋμαι, etc., Hdt. Thuc. Dem. Isse. ; κάθαιρεω, aor. 2. -εΊλον, aor. 1. pass, -ηρεθην, Thuc. Lys.; καταλύω, Hdt. Thuc. Dem. ; 'αποδοκιμάζω, Xen. ; 4ξά- λείφω, Dem. Lys. ^Eschin. ; 'άναιρεω, Dem. iEschin. ; ( 'άπο- χειροτονεω, Dem. ; άφαιρεόμαι, Andoc. ; 'ακϋρον ποιεω, 'ακϋρον τίθεμαι (mid.), Plat. Dem. iEschin. Such conduct annuls all former merit, το . . . την πάρος συγχεΐ χάριν, Soph. Anodyne, νώδύνος, ov, Soph. Anodyne, subst. νωδύνία or 'άνωδ. Pind. To anoint, 'αλείψω, Horn. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; αμφιάλείφω, Horn. ; επαλείφω, Horn. Plat. ; προςάλείφω, c. dat. pers. ace. rei, Horn. ; χρτω, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; μυρίζω, Alcae. Ar. Eubul.; προχρίω, Soph.; σμνρίζω, Archil. ; παραλείψω, Ar. Arist. ; ύποχρίω, Hdt. ; καταλείψω, Arist. ; 4νάλείφω, Plat. ; ύπάλείφω, Ar. Xen. To anoint onesself, σμάομαι, mid. abs. or c. ace. partis, Ar. Hdt. ; Ίκμαίνομαι, mid. only pres. and imperf. (c. ace. e.g. δέμας), Αρ. Rh. To anoint ones self after bathing, χυτλόομαι, Horn. To anoint with oil, 4λαιόω, Pind. Soph. To anoint ones eel/with unimwed oil (as wrestlers did), ξ,ηραλοιφεω, Xen. B , Anointed, λιπαρός, Horn. Ar. Xen. ; διηλΊφης, Soph. ; κάτάλειπ- τος, ov, Ar. ; all over, πάγχριστος, ov, Soph. Anointed, adv., λϊπάρώς, Ar. Anointing, 'έλειψα, εως, η, Hdt. ; 'ύπαλειφις, Theoph. Used in anointing, χριστός, /Esch. ; εγχριστος, Theoc. Ar. One who anoints, 'άλείπτης, Arist., fern, 'άλειπτρ'ια, η, Lys. Diphil. Anomalous, ανώμαλος, ov, Eur. Plat. D 2 ANOMALOUSLY. Anomalously, 'άνωμάλως, Plat. Anomaly, 'ανωμαλία, Plat. ; 'άνωμάλότης, ητος, η, Plat. Anon, εύθυς, Omn. post Horn. Sed Immediately, Quickly. Anonymous, 'adeanoros, ov, Plat. Another, άλλος, η, ο, sometimes c. gen., as άλλος άνδρών=άλλος ανηρ, Omn. See Other. One another, αλλήλων, Omn. To slay one another, άλληλοκτονεω, Hipp. Eating one another, άλληλοφάγία, Hdt. See Stay, Eat, etc. Of or belonging to another, αλλότριος, Hdt. Pind. Trag. Thuc. Dem. etc. ; άλλόθροος, ovs, oov, ovv, Soph. Not by the hand of another, ούδενός πρόί έκτοπου, Soph. At another time, άλλοτε, Horn.. Eur. Thuc. etc. In another place, άλλη, Horn. Thuc. Xen. etc. ; άλλοθι, Horn. Eur. Thuc. Dem., also c. gen., as αλλ. 701775, Horn. ; άλλάχοϋ, Soph. Xen. ; άλλάχη, Xen. ; άλλαχόθι, Xen. From another place, άλλοθεν, Horn. YEsch. Soph. Eur. Thuc. etc. To another place, άλλοσε, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. etc. ; άλλΰδις, Horn ; άλλην, Plat. One at one time and one at another, one to one place and one to another, etc., άλλοτε άλλος, άλλύδις 'άλλος, άλλοθι άλλος, etc. etc., Horn. To answer, 'αμείβομαι, mid. c. aor. 1. pass, in act. sens. c. ace. pers. and dat. rei, i.e. άμ. τίνα μϋθω, Horn., c. ace. rei, e.g. άμ. ταύτα, Hdt. Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt., i.e. to correspond to Xen. ; 'άπάμείβομαι, mid. Horn. Xen. ; άντάγορεύω, Pind. ; άντϊφωνεω, sine cas. or c. ace. pers. sometimes c. ace. rei, YEsch. Soph. ; άνταυδάω, c. ace. Soph. ; άντεΐπον, only in aor. 2. c. dat. pers. or c. prep. c. ace. rei, Eur. Xen. ; ανταμείβομαι, mid. Soph. Eur. Hdt. ; 'αποκρίνομαι, mid. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; ανθύποκρίνομαι, mid. Hdt. ; 'ΰπολαμβανω, esp. in aor. 2. 'ϋ7τελά- €ov, Thuc. Xen. Plat. Lys. ; άντιον, or άντια αύδάω, c. ace. άντ. λέγω, φημϊ, Horn. YEsch. To answer as an oracle does, χράω (χρείω, Horn.), fut. χρήσω, aor. 2. έχρησα, contract αει in 77, etc., Horn. Pind. YEsch. Soph. Hdt. Thuc. Lye. ; 'άναιρεω, aor. 2. -έΐλον, Eur. Hdt. Plat. Dem. To ansicer besides (as an oracle does), προςάναιρεω -είλον, Plat. Dem. To ansicer besides, προςάποκρίνομαι, mid. Plat. To answer after deliberation (as ministers do), χρηματίζω, Xen. Decret. ap. Dem. To ansicer on behalf of, in defence of, 'υπεράποκρίνομαι, mid. c. gen. Ar. To answer as a porter does to the door, 'υπακούω, sine cas. Dem. To give the same ansicer, σϋνάναιρεω, -ειλον, Plat. To answer cunningly, άντΐδιάπλεκω, YEschin. To ansicer by letter, άντΊγραφω, Thuc. ; άντεπΊ,τίθημι επιστολην, c. prep. Thuc. To answer by proclamation, άντΐκηρύσσω, Eur. To answer by singing, άντϊκλάζω, fut. -κλάγξω, and c. dat. Eur. ; 'ΰποφωνεω, Mosch. / send this ansicer, άντϊπεμπω τάδε, Hdt. Song shall ansicer the pipe, μολπη άντιάξει (Dor. for -άσει) προς κάλαμον, Pind. To be answered, as a person is answered, by an oracle, χράομαι, pass., e.g. being warned in answer to be temperate, σωφρονειν κεχημενοι, YEsch., and as the response itself, in aor. 1. pass. εχρησθην, esp. in part. (= to subst. χρησμός, as the answer), το χρησθεν τα χρησθεντα, Pind. Soph. Hdt. One must answer, 'άποκρΐτεον, Plat., besides προςάποκρϊτεον, Arist. An answer, 'άπόκρίσις, εως, η, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Isa?. ; 'ΰπόκρϊσις, Hdt. ; 'ϋπόληψις, εως, η, Isoc. An answer of an oracle, χρησμός, Pind. Sol. Soph. Eur. Hdt. Thuc. etc. See Oracle ; and see above, To answer. Answerable, 'υπεύθυνος, ov, YEsch. Ar. Hdt. Thuc. Dem. Antipho. To be answerable for fortune, προςύπεχω, in aor. 2. -εσχον της τύχης, Dem. See Responsibh. Answerably, 'ακολούθως, c. dat. Dem. Answering to, άντίφωνος, ov, c. gen. Eur. ; άντωδός, bv, c. gen. Ar. Answering, adv., πάράβληδην, Αρ. Rh. An ant, μύρμηξ, νκος, 6, Hes. YEsch. Theoc. Plat. Arist. A very large ant, ιππομύρμηξ, Arist. 20 ANXIOUS. An ant-hill, μνρμηκία, Arist. Obtained from ant-hills, μνρμηκίας, ου, δ, Hdt. An antagonist, αντίπαλος, δ καί η, c. gen. or dat. Pind. Soph. Eur. ; άντηρετης, ου, δ, YEsch. ; αντίδικος, YEsch. Isoc. Dem. ; παλαιστής, ου, δ, YEsch. Eur. ; ανταγωνιστής, ου, δ, Eur. Xen, Dem. Isoc. YEschin. To be an antagonist, ανταγωνίζομαι, mid. sine cas. and c. dat. Thuc. Xen. Andoc. Antarctic, ανταρκτικός, Arist. Antecedent, προγεγονως προγεγενημενος, Thuc. Plat. ; προειρ- γασμενος, Thuc. Xen. See Previous, Former. Antecedently, πρότερον, Omn. See Before, Formerly. An antechamber, άμφίθΰρον, Theoc. See Hall, Vestibule. Antediluvian, ώγϋγιος, a, ov, and ος, ov, Hes. Pind. Trag. etc. See Ancient. An antediluvian old woman, προτΊ)θυς, υος, η, Cratin. An antelope, δορκάς, αδος, η, Eur. Hdt. Xen. ; δόρκη, Eur. ; δορκάλϊς -ίδος, η, Call. ; βου€άλ\ς, ίος, or ίδος, η, YEsch. Hdt. Arist. ; ζορξ, η, Call. Anterior, πρότερος, Omn. See Before, Former, Fore. An anthology, ύμνοθετης (ου) στέφανος, Mel. Anthropophagi, ανθρωποφάγος, Antiph. See Cannibal. To anticipate, φθάνω (ά Horn., ά Eur., a elsewhere), fut. φθήσο- μαι, aor. 2. εφθην, part, φθάς, as if from φθάω, φθημι, aor. 1. έφθασα (not in Horn. ), part. aor. mid. φθαμενος, Horn. Theogn. yEscIi. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; πάραφθάνω, Horn. ; 'ϋπο- φθάνω, Horn. Αρ. Rh. ; επιφθάνω, h. πρυφθάνω, YEsch. Eur. Ar. Thuc. Plat. Isoc. ; προτερεω, Thuc. ; προποιεω, Hdt. Thuc. To anticipate so as to prevent (a revolt, an attack, etc.), προκάτά- λαμβανω, fut. -λήψομαι, perf. -είληφα, aor. 2. -έλά€ον, Thuc. Plat. To anticipate, i.e. to enjoy by anticipation, προλάζυμαι, only pres. c. gen. Eur. ; προλαμβάνω, Eur. Dem. Xen. YEschin. Anticipation, (esp. of an adversary's argument), προκάταληψις, εως, η, Arist. Antics, σχήματα, τά, Plat. An antidote, άλεξίφάρμάκον, Plat. Dem. ; άντίδοτον, Anth. Acting as an antidote, 'άλεξίφάρμάκος, ov, Hipp. The antipodes, αντίποδες, οί, Strabo. Antiquarianism, αρχαιολογία, Plat. Antique, άρχαως, comp. reg. —ότερος, etc., but also an irreg. comp. άρχαιεστερος, Pind., superl. άρχεστατος, YEschin. Pind. YEsch. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. etc. ; αρχαϊκός, Ar. See Ancient, Old. Antiquity, πάλαιότης, ητος, η, Eur. Plat. ; άρχαιότης, ητος, η, Plat. Antithesis, άντίθεσις, εως, η, Plat. Arist. Antithetical, αντίθετος, Arist. Antre, άντρον, Horn. Pind. Trag. Hdt. See Cave. An anvil, "ακμών, όνος, δ, Horn. YEsch. Call. Hdt. ; άκμόθετον, Horn. ; ακμόνων, YEsop. Anxiety, κηδος, το, Horn. YEsch. ; μηδος (anxiety for you, σά μηδεα), Horn. ; μελεδημα, άτος, το, only in pi. c, gen. caus. Horn. Eur. Ap. Rh. ; μελεδώνη, Horn. Theoc. ; μελεδων, ώνος, η, Hes. h. Sapph. Theogn. ; μέριμνα, Omn. poet, post Horn. Plat. ; μερ- μηρα, Hes. Theogn. δυσφροσυνη, Hes. ; μελέτη, Hes. Soph. Eur. Plat. ; μεληδων, όνος, Sim. ; φροντϊς, ϊδος, η, Theogn. YEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; ώδϊς, ?νος, η, c. gen. caus. Soph. ; σύν- νοια, YEsch. Eur. ; 'αλτ?, Eur. Plat. ; κηδεμονία, Plat. An object of anxiety, μέλημα, ατός, το, Pind. Sapph. YEsch. See Care. Anxious (about), 'αμήχανος, ov, Horn. ; μερμερος, only in neut. pi. de re, Horn. Hes., in dat. sing, de re, Eur. ; πολυφροντις, ϊδος, δ καί η, Anac. ; δίφροντις, YEsch. ; κηδόσΰνος, ov, Eur. Anudous about, so as to avoid, προμηθης, c. gen. Soph. ; σύννοος, ους, oov, ουν, Arist. Making anudous, ενθυμιος, ov, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Antipho. ; οδυνηρός, Eur. ; πολϋμεριμνος, ov, Arist. To be anxious, μερμηρίζω, fut. -ίξω, Horn. ; μεριμνάω, Soph. Xen. Plat. Dem. ; ώδίνω, Soph. Plat., c. ace. caus. Soph. ; εν φροντίδι εϊμϊ, Hdt. Xen. ; περί πολλοί ποιεομαι (mid.) c. inf. Hdt. To be anxious about, άμφΊτρομεω, only pres. c. gen. Horn. ; περί- κηδομαι, only pres. and imperf. mid. c. gen. Horn. Pind. To make anxious, κνίζω, fut. -ίσω, aor. 1. pass, -ίσθην, Soph. Hdt. ANY, Any, τις, neut. τι, gen. nubs, τινϊ, etc. ; often του, τω, in Att. poets (τευ, gen. and τω, also in Horn.), Omn. Any one, δ επιών, ούσα, bv, gen. ovros, etc. Soph. Eur. ; δ ivrvy- χανων, ούσα, ov, gen. ovros, Eur. ; προτΰχών, ούσα, bv, gen. ovros, etc. de re, Pind. ; δ προςτυγχανων and δ προςτυχών, Eur. Thuc. Plat. Xen. ; δ συντυ-γχάνων and δ συντΰχών, Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; δ τυχών, Hes. Plat. Xen. Dem. ; ό επιτυχών, and without the art. Eur. Hdt. Plat. ; «5 εντϋχών, Thuc. Isse. ; δ πάράτύχών, Thuc. ; δείνα, δ, η, το, gen. δεΊνος, no dat., ace. as nom., also δεΐνα as gen., always with the article, Ar. Dem. Any ivhatever, δποιοςτιςουν, gen. δποιουτινοςοΰν, Xen. ; δςτιςδη- ποτε, ούτινοςδήποτε, Dem. For any one to use, τφ βουλομενφ χρησθαι, Xen. Bringing forward any (however insignificant) accusation, επίκλημ' εχούσαις (yuva?£i) 'ό,τι τύχοι, Eur. Any thing, δτιουν, Xen. Isoc. Dem.; of any one, δτουουν, Plat. Anyhow, πως, enclit., very usu. after ε'ι, μη, etc. Omn. ; πη, Horn. Plat. ; δπωςοΰν, Xen. ; δπωςδη, Plat. ; δπηούν, Plat. ; 'όπως έτύ*γχανε, Eur. ; δπωςδηποτε, Arist. ; c. neg. δπωςτιοΰν, Plat. At any time, πόθι, after el, αίκε, etc. Horn. ; ποτέ, enclit., very usu. after el, etc. Omn. ; πώποτε, only c. neg. Horn. Hes. Soph., with- out neg. as interrog. Ar. Xen. Dem. Plat. ; as interrog. πω, Soph. Thuc. ; εκάστοτε, Hdt. Has any city at any time attempted this ? πόλις t'ls πω τούτω επε- I χείρησε ; Thuc. Any where, πη, c. verb. mot. Horn. ; c. εΐ, etc. Thuc. Plat. ; ποθι, enclit. Horn. ; 7roi, enclit. Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. etc. ; δπουουν, Plat. Xen. From any where, πόθεν, enclit., usu. c. ei, etc. Horn. JEsch. Soph. Xen. Plat. Apace, τάχα, Horn. Pind. Trag. Plat. Xen. See Swiftly. Apart, νόσφι or iv, sine cas. et c. gen. somet. c. anb, νόσφιν άπο, or c. 'άτερ, Horn. Hes. ; 'άπονόσφι or iv, sine cas. or c. gen. Horn. ; αμφϊς, sine cas. and c. gen. Horn. ; 'άπάτερθε or θεν, sine cas. or c. gen. Horn. ; 'απάνευθε or θεν, sine cas. or c. gen. often follow- ing its case, Horn. ; 'άτερ, c. gen. Horn. Pind. Trag. usu. after its case ; 'ατερθε or θεν, Pind. Trag. ; δΐχα, sine cas. and some- times c. gen. Horn. vEsch. Soph. Thuc. Xen. ; 'ανευθε, c. gen. Horn., after its case, Ap. Rh. ; χωρίς, sine cas. and c. gen. Horn. Pind. Trag. Hdt. Thuc. Dem. etc. ; 'ανδράκάς, applied only to men, JEsch. ; αποκρΐδ^, c. gen. Ap. Rh. ; διαστάδίν, Αρ. Rh. ; "ίδια, c. gen. Ar. ; χώρι, Call. Apart, adj. olos, sine cas. or c. gen. or c. prep, άπο and gen. Horn. Soph. To sit apart, 'άποκάθημαι, and -ήμην, as imperf. Hdt. Sitting apart, 'αφημένος, Horn. To /ceep apart, διεχω, act. aor. 2. -εσχον, Hdt., and intrans. to be apart, Theogn. Thuc. Xen. To take apart (any one, in order to speak to, etc. ; or a subject, in order to consider it separately), 'απολαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελα€ον, Hdt. Plat. To set apart, χωρίζω, Plat. Apartment, με -yapov, Horn. Pind. Ap. Rh. See Room. Apathetic, 'άπάθης, Arist. Apathy, 'απάθεια, Arist. An ape, πίθων, ωνος, δ, Pind. ; πίθηκος, Archil. j^Esop, Ar. Plat. iEschin. ; a long-tailed ape, κη€ος, Arist. To eat apes, πϊθηκοφ^εω, Hdt. To ape, μϊμεομαι, mid. h. Pind. Theogn. iEsch. Eur. Thuc. Plat. Dem. See To imitate. Apish, like an ape, πΊθηκοειδης, Arist. Apish tricks, πϊθηκισμbs, Ar. To play apish tricks, πϊθηκίζω, Ar. ; 'ϋποπιθηκίζω, Ar. Aperient, καθαρτικό?, Hipp. An aperture, χάσμα, άτος, το, Hes. Eur. Hdt. Plat. Apex, κορύφη, Horn. Pind. Eur. Thuc. Xen. Plat. See Top. An aphorism, ^νώμη, Plat. Arist. A speaking of aphorisms, "γνωμολο^γία, Plat. To utter aphorisms, *γνυμολθΎεω, Arist. An apiary, μελισσουρ'/ε?ον, vEsop. Apiece, έκαστος, Eur. Xen. etc. See Each. Apocope, 'αποκοπή, Gramm. Apocryphal, 'απόκρυφος, ov, Xen. Apollo, 'Απόλλων, ωνος, Horn. Trag. Xen. etc. ; Αητυ'Ίδης, Horn. Pind. ; 2μινθευς, Horn, ; Φο?§ος, Horn. VEsch. etc. ; often ΦοΊβος 21 APPEAR. 'Απόλλων joined, Horn. ; Uaiav, avos, usu. in voc. Pind. Soph. Eur. ; Αοξίας, ου, Pind. Eur. Hdt. ; δ Μουσά-γετης, ου, Pind. ; Ίηπαιηων, ovos, h. Αρ. Rh. Of or belonging to Apollo, 'Απολλώνιος, ov, Pind., in fern. 'Απολ- λωνίας, άδος, Pind. ; a common epithet of Apollo, Ιηιος, Soph. etc. In honour of Apollo, Πύθιας, άδος, η (βοα, sc.) Soph. A cry in honour of Apollo, Ιη παίδων, Ar. ; Ιη πα'ιων, Ar. ; ιη, Ιη, Call. ; Ιη πα'ιηον, Call. To shout in honour of Apollo, Ιηπαιωνίζω, Ar. The temple of Apollo, 'Απολλώνιον, Thuc. Inspired by Apollo, Φοι§όληπτος, ov, Hdt. To apologise, 'άπολο*/έομαι, mid. c. prep, περί or 'ύπερ, c. ace. of what is said, Dem. iEschin. One must apologise, 'άπολο'γητεον, Plat. An apologue, απόλοΎος, Plat. Apology, 'άπολο -y'ia, Thuc. Xen. Dem. ; 'άπολόγημα, Plat. An apophthegm, 'άπόφθε-γμα, άτος, Xen. Apoplectic, 'άποπληκτϊκδς, Hipp. Apoplexy, 'αποπληξία, Hipp. Apostasy, 'άπόστάσις, εως, η, Hdt. Thuc. Apostate, 'άφεστώς, ώσα, bς, Thuc. ; 'άποστας, Xen. Dem. etc. N.B. These words, of course, are only used in a political sense by the authors above cited. To apostatise, 'άφίσταμαι, pass. c. aor. 2. act. and perf. and plu- perf. act. Hdt. Thuc. Xen. etc. To cause to apostatise, 'άφίστημι, esp. in aor. 1. Thuc. Xen. An apostle, 'άπόστoλbς. Apostolic, 'άποστολίκός. To appal, εκπλήσσω, fut. -ξω, aor. 2. pass. usu. -επλα-γην (but also -επλη^ην, Horn.), Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. etc. See Frighten. Apparatus, κατασκευή, Thuc. ; παρασκευή, Plat. Xen. ; 'αφορμή, Xen. Isoc. Apparel, εσθης, ητος, η, Horn. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; εσθος, rb, Horn. Ar. See Garment. To apparel, αμφιέννυμι, no perf., c. gem. ace. Horn. Xen. Plat., and c. dat. rei, Plat. See To dress, To clothe. Apparent, δήλος (and δεελος, Horn.), η, ov, and ος, ov, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; φάvεpbς, a, bv, and bς, bv, Omn. post Horn. ; κατάδηλος, ov, Soph. Hdt. Thuc. Plat. Isoc. See Evident, Manifest. Apparently, ώς δοκέ?, ως έδόκει, Eur. Xen. Dem. ; ώς εοικε, iEsch. Soph. Eur. Plat. See To seem. An apparition, φάσμα, ατός, το, Pind. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; υφις, εως, η, iEsch. Eur. Hdt. ; φάντασμα, ατός, το yEsch. Theoc. An appeal, εφεσις, εως, η, Dem. An appeal for aid to allies, etc., πάρακλησις, εως, η, Thuc. Having an appeal, or right of appeal (as a lawsuit), or from which there is an appeal (as a decision), εφέσϊμος, ov, Dem. To appeal (in law), εφίημι δίκην ε'ις, Dem. To appeal to the gods, etc., 'άνάκάλεω, and poet, ά-γκ, fut. εσω, perf. -κεκληκα, etc., Soph. Eur. ; to matters in proof of anything, Dem. To appeal to people as witnesses, κάθάπτομαι, mid. c. gen. Hdt. To appear, φάω, in imperf. act., and paulo post fut. pass, πεφήσο- μαι, Horn. Hes.,; φαίνω, in aor. 2. poet, φάνεσκον, Horn.; φαί- νομαι, pass. perf. πέφασμαι, aor. 1. 4φάνθην (and 4φαάνθην, Horn.), and with perf. mid. πέφηνα [there is a difference be- tween φαίνομαι c. infin. and φ. c. part., the former denoting what is likely, the latter what is evident ; as, the law appears likely to harm us, φαίνεται δ νόμος βλάφειν ; the law evidently harms us, φαίνεται .... βλάπτων,] Omn. ; προφαίνομαι, pass. Horn. Soph. Eur. Xen. /Eschin. etc., sometimes c. ε'ις and ace. Horn. ; 'αναφαίνομαι, I loin. Soph. Thuc. Xen. Dem.; διαφαίνομαι, Horn. Pind. Hdt. Thuc. Xen., also διαφαίνω, Hdt. Xen.; έκφαίνομαι, Horn. Soph. Plat., and to appear out of, c. gen. Horn.; επϊφαί- νομαι, Horn. 1 1 tit- Thuc. Xen.; πρεπω, no perf., only act. Horn. yEsch. Ap. Rh. ; εϊδομαι, mid. only c. aor. 1. ε'ισάμην and 4εισά- μην, ΙΙοιη. ; δοκεω, fut. δόξω, poet, and trag. also δοκησω, aor. 1. εδόκησα, perf. δεδόκηκα, also c. perf. pass, δεδόκημαι, and aor. 1. εδοκηθην, in part. Omn. ; καταφαίνομαι, h. Hdt. Plut. Xen. Dem. ; πάράφαίνομαι, Plat. Xen. ; ύποφαίνομαι, Thuc. Lys. Isoc. ; φαντάζομαι, pass. Eur. Hdt. Plat. To appear, i.e. to seem likely, κινδυνεύω, c. infin. Plat. APPEARANCE. To appear to be in, προςεμφαίνομαι, c. dat. Arist. To appear on the surface of, επανθέω, c. dat. Ar. Hdt. Plat. To appear above, 'ϋπερφαίνομαι, pass. c. gen. Thuc To appear besides, προςεμφαίνομαι, Xen. To appear near, and by the way (obiter), πάρεμφαίνομαι, Arist. To appear before a magistrate, εξετάζομαι., c. προς and ace. Dem. Appearance (the outward appearance), είδος, to, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Ap. Rh. ; ΰφις, εως, ή, Horn. Soph. Eur. Pind. Xen. Plat. Dem. Isoc. ; 'idea, Pind. Theogn. Plat. Tsoc. ; μορφή, Pind. yEsch. Soph. Eur. Hdt, Xen. Plat. Ap. Rh. ; μόρ- φωμα, euros, yEsch. Eur. ; φύσις, εως, ή, Pind. yEsch. Soph. Ar.; πρόςοφις, εως, ή, Pind. Soph. Eur. ; σχήμα, aros, yEsch. Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. ; -πρόσχημα, aros, rh, Eur. Plat. Dem. An appearance, or thing seen, or supposed to be seen, φάσμα, aros, to, yEsch. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; δοκω, Eur. ; δόκημα, ατός, το, Eur. ; φάντασμα, άτος, to, yEsch. Eur. Plat. ; φαντασία, Plat. ; φάντάσις, εως, ή, Plat. A good appearance, ευπρέπεια, Thuc. Plat. Dem. yEschin. Having a fair appearance, εύσχήμω, Eur. Assuming many appearances, παντόμορφος, ov, Soph. Hipp. Appearing, επιφανής, Hdt. ; προφανής, Xen. An appearing together, σύμφάσις, εως, ή, Arist. An appearing in a lawsuit or cause, esp. an appearing a second time in the same cause, πάρακάτά§ασις, εως, ή, Plat. To appease, πείθω, aor. 2. usu. poet, except Trag. πέπΧθον, Horn. Hes. Eur. ; πάράπείθω, aor. 2. πάραιπέπΊθον, Horn. ; έζάκέομαι, mid. fut. —εσομαι, Horn. ; 'αρέσκω, tut. -εσομαι or -έσσομαι, poet. —εσάμην or —εσσάμην, c. ace. Horn. yEsch. ; 'ϊλάσκομαι, fut. ιλάσομαι, and poet. Ιλάσσομαι, Horn. Ap. Rh. ; "ίλάομαι, Horn. ; 'ίλαμαι, h. 'ϊλέομαι, yEsch. ; θέλγω, no perf. Horn. Pind. yEsch. Soph. Eur. Plat. ; πάρατρωπάω, Horn. ; πράύνω^ Hes. h. yEsch. ; μαλθάσσω, yEsch. Eur. ; μαλάσσω, Soph. Eur. ; μειλίσσω, Eur. Ap. Rh., and in pass, to be app. h. ; πάρη'γορέω, Eur. ; πεπαίνω, aor. 1. επεπάνα, Eur. Ar. Mel. Xen. ; διορθόω (a quarrel), Eur. ; κάτερείκω, Ar. ; 'ανάπείθω, Ar. ; 'αφϊλάσκομαι, Plat. ; κατα- πραύνω, Plat. Xen. Isoc. Ap. Rh. ; κάτηρεμίζω, Xen.; 'άπολω- φάω, Αρ. Rh. To be appeased, μάλάκίζομαι, pass. Thuc. ; μαλθάκίζομαι, yEsch. Eur. See To relent. Appeasing, calculated to appease, 'αχολος, ov, Horn. ; μειλίχιος, Horn. ; δελκτήριος, ov, yEsch. Eur. Sacrifices to appease, μείλιγμα, άτος, το, in pi. yEsch. ; μείλικτρον, in pi. Ap. Rh. Appeased, πέπειρα, fem. (sc. opyr)), Soph. ; 'άμήνϊτος, ov, Hdt. Easily appeased, εύπάράμϋθητος, ov, Plat. Difficult to be appeased, δυςπάραίτητος, ov, yEsch. To be appeased by gifts, δωρητος, Horn. See Placable, Im- placable. An appeasing, κάτάστάσις, εως, ή, Arist. An appellation, 'όνομα, ατός, το, (οϋνομα, poet, not Trag.) Omn. See Name. To append to, προςκρημνήμι, ab. -άω, c. dat. Pind. ; προςτίθημι, aor. 1. -έθηκα, perf. -τ εθεικα, etc., and aor. 1. pass, -ετεθην, Pind. Hdt. Omn. Att. ; εξάπτω, no perf. Eur. An appendage, εφολκϊς, ίδος, ή, Eur. ; κήπων, Thuc. ; προςθήκη, Dem. To appertain, 'υπάρχω, no perf. c. dat. Thuc. Plat., and in 3d sing, as impers. Hdt. Plat. See To belong. Appetite, ορμή, Soph. Thuc. Plat. ; επϊθϋμία, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; ορεξις, εως, ή, Plat. Arist. Appetitive, ορεκτικός, Arist. To applaud, 'άνάκροτέω, Ar. ; κροτεω, Xen. Dem. ; 'άνάθορϋ§έω, c. gen. or c. ace. or c. ώς and opt. Xen. Plat.; &ορϋ8έω, Isoc. Plat. Dem. ; επισημαίνω, c. dat. Xen. ; επισημαίνομαι, mid. sine cas. or c. ace. Isoc. Dem. yEschin. To be applauded {οι a person), συ'/κροτέομαι, Xen. See To praise. To applaud by clapping, επιπλαταγεω, c. dat. Theog. See To clap. Applause, &όρΰ€ος, Ar. Plat. Dem. ; κρότος, Xen. Plat. Dem. To do a tiling so as to gain applause, to receive with applause, 'άγάμένως ποίεω, δέχομαι, Plat. Arist. An apple, μήλον, Horn. Hes. Pind. Soph. Isoc. Plat. ; μηλοφόρος, καρπός, Eur. An apple-tree, μηλέα> Horn. 22 APPORTION. Of an apple, μήλειος, a, ov, and ος, ov, Ap. Rh. Of an apple, or of an apple-tree, as a branch, μήΚίνος, Sapph. Theoph. To carry apples, μηλοφορέω, Theoc. Bearing apples, μ-ηλοφόρος, ov, Hdt. Of the colour (of an apple \ μήλωφ, οπός, δ και ή, Horn. Wild apples, ορομηλίδες, αϊ, Theoc. Planted with apple-trees, μηλόσπορος, ov, Eur. An apple -gatherer, μηλοδροπεύς, Sapph. Like an apple, μτηλΊνοειδής, Theoph. Appliance, μηχανή, Pind. yEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; 'αφορμή, c. gen. or είς, Xen. Isoc. Dem. See Means. Applicable, χρήσϊμος, η, ov, and ος, ov, Theogn. Hdt. Omn. Att. ; επίκαιρος, ov, Soph. Thuc. See Useful. Applicability, χρησις, εως, ή, Dem. See Usefulness. Applicably, χρησίμως, Thuc. Application, προςξολή, yEsch. Plat. Arist. ; πρόςθεσις, εως, ή, Thuc. The application, i.e. the using of, προςφορά, Plat. Application, i.e. diligence, σπουδή, Xen. Plat. To apply (act.), αρμόζω; in Att. pr. -(ίττω, fut. -όσω, c. dat. Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. Xen.; επίτίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. —τ εθεικα, aor. 1. pass, -ετεθην, c. dat. or gen. or prep. Horn. Ar. Hdt. Xen. Plat.; προς§άλλω, no aor. 1. act. perf. -€έ§ληκα, etc., Pind. Eur. Plat. ; περιάπτω, some read περάπτω, no perf. Pind. ; προςφερω, fut. -οίσω, aor. 1. -ήνε*γκα, etc., aor. 2. -ήνε-γκον, Pind. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; προς- α-γω, Eur. Thuc. Plat. Dem. ; προςάπτω, Soph. ; προςαρμόζω, Eur. ; επα-γω, Eur. Ar. ; προςτίθημι, Eur. Thuc. ; μεταφέρω, c. dat. or c. prep. Eur. Xen. Dem.; προςίημι, aor. 1. -ήκα, Ep. -έηκα, aor. 1. pass. usu. sine augm. -εθην, c. dat. Xen. ; προςέχω, yEsch., but usu. to apply oneself to (νουν, ~γνώμην, υμμα, etc., being often understood, sometimes expressed), aor. 2. —εσχον, perf. -εσχηκα, c. dat. or c. προς, and ace. Eur. Hdt. Thuc. Xen. etc. To apply oneself to, επϊτίθεμαι, mid. c. dat. Hdt. Thuc. Xen. ; προςομϊλεω, c. dat. Soph. Thuc. ; επΊμαίομαι, mid. only pres. and imperf. h. κλίνομαι, in pass. c. dat. Pind. To apply (for an office, etc.), επαγγέλλομαι, c. ace. Dem. They applied themselves to naval affairs, της θαλάσσης, άντείχοντο, Thuc. The agreement does not apply to those tvho . . . ου το7ς . . . ή ξυν- θήκη εστίν, Thuc. One must apply, προςαπτέον, c. dat. Plat. To apply oneself to, επϊθετεον, c. dat. Plat. ; απτεον, c. gen. Plat. ; προςεκτεον, c. νουν, and abs. c. dat. rei, Plat. To appoint, τεκμαίρομαι (fate labours for men, etc.), mid. Horn. Hes. Plat. ; διατεκμαίρομαι, Hes. ; τΐθημι, aor. 1. εθηκα, perf. τεθεικα, etc., aor. 1. pass, ετεθην, Horn. Pind. yEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; τάσσω, Pind. yEsch. Eur. Hdt. Xen. Dem.; διατάσσω, Hes. Hdt. Xen. Plat.; ορίζω and obp. yEsch. Soph. Eur. ; διορίζω, Soph. Eur. Xen. Dem. ; Ίστημι, aor. 2. and perf. not used in act. sens. Pind. Soph. Hdt. ; καθίστημι, yEsch. Eur. Hdt. Xen. Isoc. Lys. ; 'αποδείκνυμι, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; προτίθημι, Soph. Eur. Hdt. Dem. ; συ'/κάθίστημι, Eur. Xen. ; αποτάσσω, Xen. Plat. Dem. Arist. ; κατατάσσω, Dem. To appoint a person to an office, to be an officer, king, judge, etc. ; ονομαίνω, c. gen. ace. Horn. ; καθίζω, Plat. Dem. ; επΐκληρόω, c. ace. pers. infin. off. Call. ; εφίστημι, c. dat. or c. prep, and ace. yEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; προςτάσσω, c. dat. Hdt. To appoint beforehand-, προτάσσω, Soph. To be appointed, διακειμαι, only c. imperf. —εκείμην, and fut. —κείσομαι, Hes. ; πρόκειμαι, esp. in partic. yEsch. Soph. Hdt. Thuc. Lys. ; πρόςκειμαι, Eur. Xen. To be appointed to an office, κηρύσσομαι, c. ace. of office, Eur. ; τε- λέομαι, perf. τετέλεσμαι, etc. c. nom. as τ. στρατη-γος, Dem. Appointed, ρητός, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. yEschin. ; κϋρώς, Pind. yEsch. Hdt. ; τακτός, Thuc. Plat. ; 'απότακτος, ov, Hdt. ; επίτακτος, ov, Pind. ; (by lot), κληρωτός, Plat. Isoc. Dem. One must appoint, καταστάτεον, Plat. An appointment, κάτάστάσις, εως, ή, yEsch. Plat. To apportion, νέμω, Omn. ; διαστοιχίζομαι, yEsch. ; κληρόω, Pind. Eur. Thuc. ; μερίζω, Dem. See To allot. One must apportion, διάνεμητέον, Xen. APPORTIONMENT. An apportionment, μερισμός, Plat. Apposite, εύάρμοστος, ov, Plat. Isoc. Appositely, εύαρμόστως, Isoc. To appraise, 'άποτϊμάομαι, mid. Hdt. An appraiser, επι-γνώμων της τιμής, Dem. To apprehend, ά-γω, Plat. ; 'απάγω, Plat. Dem. To appreliend in ilve mind, 'ϋποΧαμβανω, fut. -λήψομαί, perf. -είχ-η- cpa, aor. 2. -έΧά§ον, Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. See To suppose, To understand. Apprehension, 'άπά-γω-γή, Lys. Dem. Apprehension of mind, νόησις, εως, 77, Plat. ; i. e. fear, φό€ος, Omn. See Understanding, Fear. Liable to be appreliended, 'ά-γώ'/ϊμος, ov, Xen. Dem. Apprehensive, περΐδεής, Hdt. Time. Isoc. Andoc. See Fearful. To apprize, 'άναδϊδάσκω, fut. -£ω, Thuc. See To inform. To approach, χρίμπτομαι, pass. c. aor. 1 . and mid. c. dat.or sine cas. Horn. Pind. h. yEsch. Eur., in act. -πτω, Eur. ; προςπΧάζω, only pres. and imperf. c. dat. Horn. ; προςνίσσομαι, mid. fut. —νίσομαι, no aor. 1 . c. ace. or prep. Horn. Hes. Pind. yEsch. Soph. ; πεΧάζω, aor. 1. act. not used intrans. but aor. 1. mid. επεΧασσάμην for άπεΧάσάμην, and aor. 1. pass, επεΧάσθτην and επΧάθην, and perf. pass, πεπΧημαι, and aor. sync, επΧήμην, c. dat. or gen. or prep. Horn. Hes. Pind. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; πίΧνάμαι, mid. only pres. and imperf. c. dat Horn. Hes. h. ; προςπίΧνάμαι, c. dat. Horn. ; πάρίσταμαι, pass. c. aor. 1. perf. and pluperf. act. c. dat. Horn. Soph.; προςβαίνω, fut. and aor. 1. act. not used intrans. aor. 2. -ε€ην, part. -€as, perf. -§έ€-ηκα, often sync. e. g. 1st pi. -§έ€άμεν, 3d pi. —§ε€άσι, part. -§ε§ώς, ώσα, ώτος, c. ace. or dat. Horn. Soph. Eur. ; εγχρ'ιμπτομαι, pass. c. dat. Horn., act. and mid. Hdt. Soph. Eur. ; επειμι (-ιεναι), fut. επιείσομαι, aor. 1. επι- εισάμην, c. ace. c. dat. or c. prep. Horn. Pind. yEsch. Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; πρόςειμι, infin. -ιεναι, part, ιών, imperf. -γειν, poet. — r)ia, c. dat. or c. ace. or c. prep. Horn. Hes. yEsch. Soph. Eur. Xen. Plat. ; εποίχομαι, mid. only pres. and imperf. Horn. Pind. ; μετειμι (-ιεναι), Horn. Hdt. ; Ίκνεομαι, mid. fut. 'ίξομαι, aor. 2. Ίκόμην, perf. pass. Τ*γμαι, 'ί•γμην, c. ace. or prep. Horn. yEsch. Soph. Eur. Theoc. ; επΧμ'ισ^ομαι, c. ace. or prep. Hes. Call. ; προςτρεπω, Pind. yEsch. ; σΰνάντομαι, only in pres. and imperf. c. dat. Pind. ; επϊνεμομαι, mid. c. ace. Pind. ; επΧστε'ιχω, no perf. Pind. yEsch. ; ο'ιχνεω, only pres. and imperf. ep. imperf. οίχνεσκον, Pind.; οιχνεύω, Pind.; προςερπω, aor. 1. —είρπϋσα, no perf. c. dat. or ace. Pind. yEsch. Soph. ; πεΧάω, c. dat. h. Ap. Rh. ; εμπεΧάζω, c. dat. L Soph., -ομαι, pass. c. dat. or gen. Soph.; προςστείχω, Horn. Soph.; προςπεΧάζομαι, pass. c. gen. Soph., c. dat. Plat. Xen. ; προςερχομαι, fut. -εΧεΰσομαι, aor. 2. --ηΧυθον, perf. -εΧήΧϋθα, c. ace. or c. dat. yEsch. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Lys. ; προςίστάμαι, pass. c. aor. 2. and perf. and pluperf. act. c. ace. yEsch. ; προςμί-γνϋμι, c. dat. or c. ace. or c. prep. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; προςεμοΧον^ no other tenses, c. ace. Soph. ; στε'ιχω^ no perf. Eur. ; πΧ-ησιάζω, act. and pass. c. dat. Eur. Xen.; πΧάθω, only pres. and imperf. c. dat. Soph. Eur. ; περίδϊνεω, Soph. ; πεΧαθω, c. dat. or prep. iEsch. Eur. Ar. ; πάρεζειμι (-ιεναι), Eur.; πάρειμι (-ιεναι), c. ace. or c. prep. Eur. Hdt. Xen. ; δδοιπορεω, c. adv. of motion (ωδβ, etc.), Soph. ; μετέρχομαι, c. aoc. Eur. Hdt. ; συνέρχομαι, c. ace. Soph. ; συνίσταμαι, c. aor. 2. and perf. and pluperf. act. c. ace. Eur. ; χραίνω, no perf. Eur. ; 'ϋπειμι (-ιεναι), c. ace. Ar. ; προςχωρεω, c. dat. Hdt. Thuc. ; 'ύπομι-γνϋμι, c. dat. Thuc. ; προςά-γω, Xen. Theoc. ; παρεγ/ίζω, Theoph. ; επΧπίΧνάμαι, Αρ. Rh. ; συνάπτω (no perf.) εις χεϊρα^ c. dat. Eur. ; συνάπτω κώΧον, c. dat. Eur. To approach, i. e. be nearly ecmal to, προςάπτω άγχοΟ, c. dat. Soph. See To go, To come toivards. To approach in sailing, προςέχω, imperf. -εΊχον, fut. -σχησω, aor. \.-εσχον (other tenses rare in this sense), c. dat. ore. ace. Soph. Hdt. To make to approach, πεΧάζω, c. aor. 1. mid. Horn. Hes. Pind. yEsch. Soph. ; προςπεΧάζω, Horn. ; ε-γχρ'ιμπτω, c. dat. Horn. Hdt.; πιΧνάω, c. dat. lies.; έμπεΧάζω, lies.; πεΧάω, h. Ap. Rh. ; χρίμπτω, Soph. You have approuclied your friends, πεΧας φίΧοισι σοΊς εξώρμισαι σον πόδα, Eur. One must approach, προςΧτεον, Plat. An approach, πρόςοδος, 7), Pind. Tidt. ; εϊςοδος or esoSos, 7), Pind. Eur. Ar. Hdt. Dem. ; προςάναβάσις, εως, r), poet. προ5άμ§. yEsch. Eur. ; πρός€άσις, εως, ή, Eur. Thuc. Hdt. ; προς§οΧή, 23 ARBITRARY. Eur. Plat. ; πάροδος, τ), Thuc. Xen. Isoc. Lys. Dem. ; έφοδος, τ), Thuc. Xen. ; προςχώρησις, εως, τ), Plat. ; πΧησιασμύς, Arist. Approachable, βάτος, Soph. ; εϊς§ατος, Thuc. ; εϋ§ατος, ov, Xen.; πάρΧτος, Call. See Accessible. Approaching•, μεΧΧων, Pind. yEsch. Eur. Thuc. Xen. ; επιπΧό- μενος, Αρ. Rh. Dangerous to approach, δυςπεΧαστος, ov, Soph. He who approaches, πεΧάτης, ου, δ, Soph. Approbation, αίνος, Horn. Pind. Hdt.; έπαινος, Pind. Sim Soph. Hdt. Thuc. Xen. Plat. To appropriate, σφετερίζομαι, mid. aor. 1. εσφετεριζάμην, iEsch. Xen. Dem., in act. -ζω, Plat. ; 'ϋφαιρεομαι, mid. aor. 2. -ειΧό- μην, Ar. ; οϊκειόομαι, Hdt. ; νοσφίζομαι, mid. Xen. ; εξίδιόομαι, Xen. Isoc. ; ιδιόομαι, Plat. ; εξίδιάζομαι, mid. Diphil. Theoph. Appropriating•, οικειωτΧκος, e. g. the act of appropriating, 7) oU κειωτΧκή, Plat. Appropriation, οϊκείωσις, εως, τ), Thuc. ; σφετερισμός, Arist. One tvho appropriates, σφετεριστής, Arist. Approval, αΐνος, Horn. Pind. Hdt. See Approbation. To approve, φΧΧεω, all tenses reg. and also aor. 1. mid. εφϊΧάμην Horn., infin. pres. φΧΧτ)μεναι (Horn.), Horn. Pind. Eur. Xen. αϊνεω, fut. -εσω and -ί)σω, aor. 1. -εσα, perf. pass, -τ\μαι, aor. 1. pass, -έθην, Horn. Pind. yEsch. Soph. Hdt. Plat.; επαινεω Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; εφεπομαι, augm. ei. no fut. aor. 2. -εσπόμ-ην, sine cas. Pind. ; 'αποδέχομαι, mid. c. perf. pass. etc. Eur. Hdt. Omn. Att. pros. ; ενδεχομαι, Eur Hdt. Thuc. ; επϊνεύω, c. ace. Eur. ; προςίεμαι, mid. aor. 1 . -ηκά- μην, Eur. Hdt. Thuc. ; δοκιμάζω, Thuc. Plat. Lys. Andoc. ; συν- εΐπον, no other tense, c. dat. Xen. Isoc. ; σΰναξιόω, c. ace. and infin. Xen.; 'άγαμαι or 'ά-Υάζομαι, esp. in aor. 1. pass, in act. sense, ηγάσθην, c. gen. or c. dat. or c. ace. Xen. ; σϋνάρεσκω, fut. -σω, no perf. c. dat. Ap. Rh. ; σΰνεπαινος ειμϊ, c. dat. Hdt»; συ-γκαταινος 'γί'/νομαι, c. dat. Phil. ap. Dem. ; εχω εν ηδονρ, c. ace. Thuc. To join in approving, σΰνεπαινεω, iEsch. Thuc. Xen. Dem.; σϋν- αινεω, iEsch. Xen. Plat.; συμπαραινεω, Ar. To show one^s approval by shouting, επευφημεω, Horn. Ap. Rh. Approving of, σύνεπαινος, ov, c. dat. Hdt. ; συ'/κάταινος, ov, c. dat. Phil. ap. Dem. An approver, αΐνετ^ς, ου, Hipp. Approvingly, 'ά-γάμενως, Plat. To approximate, συνέρχομαι, mid. fut. —εΧεΰσομαι, aor. 2. -τ)Χϋ- θον, perf. mid. --ηΧύθα, usu. -εΧήΧΰθα, Soph. See To approach, To be like. An approximation, δμοίωσις, εως, r), Plat. An apricot, μτ)Χον Άρμηνιάκον, Diosc. April, Μουννχών, ώνος, δ. N.B. This month began about the middle of April. To put on an apron, προεζώννύμαι, mid. Pherecr. Apt, i. e. inclined, προνωπής, c. εις, Eur. Apt, i. e. clever, δεξιός, Pind. Ar. Thuc. Xen. Antipho. Aptitude, δεξιότ-ης, ητος, r), Ar. Hdt. Thuc. Aptly, συμμετρως, Eur. Aquatic, ύδάτοτρεφής, Horn. ; 'ϋδάτοθρεμμων, gen. όνος, Emped. ; 'ϋδρομεΧαθρος, ov, Emped. ; υΎροτροφϊκος, Plat. Aqueduct, οχετός Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; αυΧων, ώνος, <5, I hit. A conducting of water by aqueducts, δχετε'ια, Arist. ; οχετά^ω-γΊα, Plat. To conduct water by aqueducts, οχετάγωγε'ω, Plat. ; οχετεΰω, Hdt. A maker of aqueducts, οχετη^ος άνηρ, ep. α except in trisyll. cases, where a Att., ά Horn. Aqueous, ύδρ-ηΧος, Horn. h. yEsch. Eur. Hipp. See Watery. Arabia, 'Αραβία, TEsch. Hdt.; 'Λρ^άβία, Theoc. An Arabian, "Αράβος, yEsch. ; "Αραψ, α€ος, Xen. ; Άρο.€ιος, Xen. Hdt. Arable, 'άρώσϊμος, ov, metaph. Soph. Arable land, 'άροσις, εως. η, Horn. ; 'άρουρα, Horn. lies. yEsch. Soph. Eur. licit. Thuc. ; αροτος, /Esch. ; 'άρωμα, άτος, το, Soph. Ar. ; πόΧος, Xen. An arbiter, βρα€εύς, Soph. Eur. ; κριτής, Omn. post Horn. See Judge. Arbitrament, βυυΧή, Omn. See Will. Arbitrarily, δεσποτϊκώς, [eoc. Arbitrary, αυτοκράτωρ, ορός, Thuc. Plat. Xen. ; δεσποτϊ^ς, Plat.; δυναστικός, Arist. ; δύναστευτικος, Arist. ARBITRATE. Arbitrary power ', αυτοκρατεια, Plat. To arbitrate, διαιτάω, Isae. To arbitrate in favour of a person, άποδιαιτάω, with or without δΐκην or οίαιταν, c gen. or c. dat. Dem. Isse. To arbitrate against a person, κατάδιαι τάω δίκην or δίαιταν (the noun sometimes being understood) c. gen. Dem. Lys. Isse. To cause arbitration to be given against, κάτάδιαιτάομαι, mid. c. gen. Dem. Lys. Arbitration, δίαιτα, Soph. Ar. Dem. Lys. ; επιτροπή, Dem. To have recourse to arbitration, 'απαντάω επί την δίαιταν, Dem. ; απαντάω προς τόν διαιτητών, Dem. and simply απαντάω, Dem. ; δικάζομαι προς διαιτητην, Dem. To have the decision of the arbitration given against one, οφλισ- κανω (fut. οφλησω, perf. ώφληκα, aor. 2. 3>φλον) την δίαιταν, Dem. To give the decision as arbitrator, 'αποφαίνομαι δίαιταν, Lys. An arbitrator, διαιτητής, Hdt. Plat. Isoc. Lys. Dem. Isae. A joint arbitrator, συνδιαιτητης, Dem. To appoint as arbitrator, 'άγω, Isae. To be appointed arbitrator, 'άποφέρομαι, pass, imperf. part, 'άπενη- νεγμενος, Dem. Arbutus, κόμάροε, η, Ar. An arch, ψάλ^, ίδος, η, Soph. Plat., in architecture, άψϊς, Paus. To arch, as a bull arches his back, κυρτόω, Eur. Xen. To be arched, as a wave, κυρτόομαι, in aor. 1. pass. Horn. ; αϊωρέω, Pind. To arch one's eyebrow's, τοξοποιέω, c. ace. (τάς όφρυς) Ar. Arching his neck (of a horse), κϋφάγωγός, Xen. Arch, εμμελής, Plat. Archly, εμμελώς, Plat. Arched, κυρτός, Horn. Eur. An archer, τοξότης (τοξότά, Ep.) Horn. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. etc. ; 'αφητωρ, opos, Horn. ; τοξευτης, Horn. ; fern. to|o'tis, ιδος, η, Call.; ρϋτηρ (ηρος) βίου, οϊστών, Horn.; ρυτωρ (opos) τόξου, Ar. ; οϊστευτης, Call. ; επίσκοπος οϊστών, Theoc A captain of archers, τόξαρχος, Thuc, simply an archer, iEsch. A body of archers, τόξευμα, Hdt. A horse archer, ίπποτοξότης, Hdt. Thuc. Xen. Belonging to an archer, famous or skilful as an archer, τοξοφόρος, ov, Horn. Pind. h. Eur. Hdt. ; άγκυλότοξος, ov, Horn. Pind. ; κλϋτότοξος, ov, Horn. ; τοξόκλύτος, ov, Pind. ; τοξοδαμας, αντος, 6 καϊ η, iEsch. ; τοξουλκός, bv, iEsch. ; τοξόδαμνος, ov, iEsch. Eur.; τοξοτευχης, iEsch. ; τοξηρης, Eur. ; κερουλκός, bv, Soph.; To£iKbs, Xen. Archery, τόξον, Horn. Soph. Hdt.; τοξοσυνη, Horn. Eur.; η τοξίκη, Plat. Archetype, "ίδέα, Plat. An architect, ο'ικοδόμος, Hdt. Plat. Xen. ; αρχιτέκτων, Hdt. Plat. Xen. Dem. Architectural, i. e. belonging to an architect or architecture, or skilful as an architect, τεκτονΧκός, Plat. ; αρχιτέκτονας, Plat. Arist. ; οικοδομικέ, Plat. Architecture, οικοδομία, Thuc. Arctic, άρκτΊκός, Arist. See Northern. Ardent, μάλεpbς, Pind. iEsch. ; φλεγύpbς, Ar. ; διαπύρος, ov, Plat. Ardent, i. e. eager, πρόθυμος, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. See Eager. Ardently, προφρόνως, and poet, εως, Horn. Pind. iEsch. Ap. Rh. Ardour, μένος, Tb, Omn. ; προθυμία (-μια, Horn.) Hdt. Omn. Att. ; όρμη, Thuc. Plat. See Eagerness. Arduous, αίπεινός, Pind. See Difficult. Ardnousness, δυςχέρεια, Plat. Isoc. Dem. See Difficulty. Area, i. e. space before a building, προστασία, iEschin. See Arena, 'άγων, ώνος, δ, Hes. Pind. Thuc. etc. An Areopagite, 'Αρεοπαγίτης, iEschin. The Areopagus, "Αρεως πάγος, iEsch. Eur. Hdt. Isoc. ; "Αρεος πάγος, Soph. ; "Αρεως 'όχθος, Eur. Hdt. Argillaceous, άργϊλώδης, Hdt.; π-^λώδης, Thuc; 'ύπαργϊλος, ov, Theoph. Argive, 'Αργεΐος, Horn. etc. ArgOS, "Αργός, Tb, Horn. etc. To argue, άμφις€ητέω, c. gen. περί understood, or c. ace. Isoc Plat. Dem. ; διαλέγομαι, mid. Xen. Isoc. Plat. ; διαλογίζομαι, 24 ARM. Xen. ; 'αγωνίζομαι, mid. Dem. ; strongly, βιάζομαι, mid. Plat. To argue subtlety, διαλεπτολογέομαι, c. dat. of adversary, Ar. _> To argue probably, i. e. to use probable arguments, πϊθάνολογέω, Arist. To argue afresh, to renew an argument, 'ανάμαχομαι, fut. -μάχου- μαι, aor. 1. -εμαχεσάμην, Thuc / argued with myself, έμαυτγ δια λόγων άφικόμην, Eur. so δια λόγων εΐμι, Eur. Arguing with his father, δια. δίκης Ιών πατρ\, Soph. He argued in opposition, that they ought not to kill, etc., άντελεγε μη άποκτεΊναι, κ. τ. λ., Thuc. To argue against, άντϊλέγω, c ώς, Thuc. c ace. of argument, Soph. Well argued, ευσυλλόγ ιστός, ov, Arist. Fond of arguing, ελεγκτϊκός, ov, Plat. ; φιλόλογος, ov, Plat. Fondness for arguing, φϊλολογία, Plat. Skilful in arguing, διαλεκτικός, Plat. Xen. ; λογιστές, Xen. An argument, Tb ηγωνισμενον, Eur. ; πειθώ, Eur. Ar. ; τεκμη- ριον, Eur. Thuc. Xen. Arist.; ενθύμημα, άτος, Tb, Soph. Isoc Arist. ; λογισμός, Plat. Xen. Isoc ; πίστις, εως, η, Plat. Isoc Arist. An additional argument, επεξέλεγχος, Plat. Arist. A using any probable argument, πΧθάνολογία, Plat. Argument, i. e. the faculty of arguing, διαλεξι$, εως, η, Ar. Plat. Argumentative, ενθυμημάτΧκύς, Arist. ArgUS, πάνόπτης, ου, δ, Eur. The slayer of Argus, Άργεϊφόντης, Horn. Arid, ξηρός, ^sch. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. See Dry. Aridity, ξηρότης, ητος, η, Thuc Xen. Plat. See Dryness. Aries, a sign of the Zodiac, κρΊος, Arat. Aright, ορθώς, Soph. Eur. Thuc Xen. Plat. Dem. See Rightly. To arise, 'άνοροΰω, Horn. ; ορνυμαι, mid. fut. ορουμαι, no aor. 1. aor. 2. ώρόμην, usu. by sync ώρμην, imper. ορσο and ορσεο, perf. όρωρα, pluperf. in 3d sing, ορώρει, ώρώρει and ώρορε, also a reduplicated pres. pass, in intrans. sense ορώρομαι, Horn. ; 'άνόρ- νΰμαι, Horn.; 'άνίστάμαι, and perf. and pluperf. act. Horn. iEsch. Soph. Eur. Thuc Dem.; επάνίσταμαι, Horn. 'άνήνοθε, 3d sing. perf. from an unknown pres. Horn. To arise, as a bruise does, 'ανατρέχω, aor. 2. -έδράμον, fut. -δρά- μουμαι, Horn. To arise, as events do, τέλλομαι, pass. Pind. ; as a gadfly does, Ap. Rh. To arise, as misfortunes, 'ανα§λαστανω, fut. -βλαστήσω, perf. -ε§λάστηκα, pluperf. -ε§ε€λαστηκειν, aor. 2. -ε€λαστον, Hdt. To arise, as tears, laughter, etc., 'απαντάω, Eur. iEsch. To arise, as a report, εμπίπτω, fut. —πεσοΰμαι, no aor. 1. aor. 2. —έπεσαν, perf. -πεπτωκα, Ar. Plat. To arise, as a question, πάραπίπτω, Plat. To arise, as a sound, 'ύποτέλλομαι, mid. Ap. Rh. See To rise. Aristocracy, 'αριστοκρατία, Thuc Plat. Aristocratic, 'αριστοκράτες, Plat. Arist." To have an aristocratic form of government, 'άριστοκράτεομαι, pass. c fut. 1 mid. Plat. Arithmetic, 'άρϋθμός,Μ%ά\. ; λογισμός, usu. in pi. Xen. ; η άριθ- μητΧκη, Plat. ; η λογιστική, Plat. Skilful in arithmetic, 'άρΊθμητΧκός, Plat. ; λογιστικός, Xen. An arithmetician, 'αριθμητής, Plat. An arm, βράχτων, όνος, δ, Horn. iEsch. Soph. Eur. Xen. Dem. ; πηχυς, εως, δ, Horn. Eur. Xen. Plat. ; αγκάλϊς, Χδος, η, Horn. Αρ. Rh. ; άγκοίνη, only in pi. Horn. Ap. Rh. ; άγκών, ώνος, δ, esp. the bent arm, Horn. Pind. Soph. ; ώλενη, iEsch. Soph. Eur. Ar.; αγκάλη, iEsch. Eur. Hdt.; 'ό,γοστός, Theoc. Ap. Rh.;%eip, gen. χε^ς, and poet, χεpbς, etc. Hdt, With long arms, as crabs, χειροτένων, οντος, h. With white arms, λευκώλενος, ov, Horn. Pind. ; λευκόπηχυς, εως, Eur. With beautiful arms, ευώλενος, ov, Pind. Eur. ; εΰπηχυς, Eur. ; καλλίπηχυς, Eur. With rosy arms, ροδόπηχυς, Hes. h. Sapph. Theoc. Resting on the arm, επωλενως, ov, h. under the arm, 'ΰπωλένως, ov, and a, ov, Theoc In the arms, adv. άγκάς, Horn. Ap. Rh. ; 'άγκάθεν ; and also on the arm (resting, etc ) iEsch. To lift, or take, or carry in one's arms, άγκάζομαι, mid. Horn. ; ARM. ά-γκάλίζομαι, Sim. Amorg. Mel. ; περίπηχυνομαι, mid. Call. ; προςπηχϋνομαι, mid. Call. To put under one's arm, διάμασχάλίζω, Ar. To arm, act. θωρησσω, Horn. ; οπλίζω, Horn. ./Esch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. etc. ; φράσσω, fut. -ξα>, tEscIi. Soph. Eur. ; εξοπλίζω, yEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat.; κάθοπλίζω, Sopli. Xen. Isoc jEschin. ; στολίζω, Eur. ; θωρακίζω, Xen. ; κάτάθωράκίζω, Xen. To arm oneself, δωρήσσομαι, mid. and pass. Horn. Ar. ; ζώννΰμαι, mid. and pass. Horn. ; κορύσσομαι, mid. and pass., perf. pass. κεκόρνθμαι, Horn. Eur. ; επϊθωράκίζομαι, mid. and pass. Xen. To arm oneself against, άνθοπλίζομαι, mid. and pass, sine cas. and c. dat. Xen. ; επϊθωρησσομαι, mid. and pass. c. dat. Ap. Rh. and the mid. and pass, of most of the words given in act. To arm oneself secretly, 'ΰποθωρησσομαι, Horn. To be armed, σάττομαι, only in 3. pi. pluperf. pass, εσεσαχάτο, Hdt. To wear armour, δπλοφορ4ω, Xen. ; σϊδηροφορ4ω, Thuc. To fight in armour, δπλομάχ4ω, Isoc. One must arm, δπλιστ4ον, Xen. Arms, armour, εντεα, τα, Horn. ; 'όπλα, το, Omn. ; τεύχεα, τα, Horn. Hes. Soph. Eur. ; σά-γη, jEsch. Soph. Eur. ; οπλισμα, άτος, Eur. Plat. ; σίδηρος, Thuc. ; οπλϊσις, εως, η, Plat. Xen. ; πρόβλημα, άτος, το, esp. in pi. Xen. ; οπλίτης (gen. ov) κόσμος, Xen. Body armour, 'ΰπάσπίδιος (υν) κόσμος, Soph. Entire armour, παντευχία, iEsch. Eur. ; πανσατ/ία, only in dat. sing, as adv. Soph. ; πανοπλία, Ar. Hdt. Thuc. Isoc. iEschin. Armour for the arms, περΐ§ράχϊόνιον, usu. in pi. Xen. Good armour, being well armed, ευοπλία, Xen. An arming, οπλισμός, jEsch. ; οπΚίσις, ecus, η, Ar. Thuc. ; καθό- πλίίσις, Xen. A getting under arms, εξοπλΊσις, Xen. A being under arms, εξοπλϊσία, Xen. Armed (wearing brazen armour, etc.), χο?ίκοκορυστης, ου, Horn. ; χαλκοχΐτων, ωνος, Horn. ; χαλκεοθώραξ, άκος, Η. ; χαλκο- χάρμης, ου, Pind. ; χαλκεντης, 4ος, Pind. (see Brass) ; σίδηρο- χάρμης, ου, Pind. ; 4νόπλιος, ov, Pind. Xen. Plat. Call. ; ένοπλος, ov, Soph. Eur. ; χαλκεοτευχης, 4ος, Eur. ; χαλκοάρης, eos, Pind. ; χαλκ4οπλος, ov, Eur. ; τευχεσφόρος, ov, iEsch.Eur. ; τευχηστηρ, ηρος, JEsch. ; τευχηστης, ου, iEsch. ; τευχοφόρος, Eur. ; οπλίτης, ου, Eur. ; οπλοφόρος, ov, Eur. Xen. ; χαλκο- πληθης, 4ος, Eur. ; χαλκοθώραξ, άκος, Soph. ; 'ΰπασπίδιος, ov, Eur. ; εντεθωράκισμ4νος, Xen. With golden armour, χρϋσοτεύχης, εος, Eur. Well armed, εϋοπλος, ov, Eur. Ar. Xen. Wholly armed, πάνοπλος, ov, tEscIi. Eur. Wearing the same or similar armour, δμόσκευος, ου, Thuc. Glittering with arms, κάτάχαλκος, ov, Eur. An armed man, οπλίτης, ου, Omn. Att. ; οπλών επιστάτης; iEsch. A man wholly armed, πάνοπλίτης, Tyrt. A race of armed men, δπλίτης δρόμος, Pind. Armed to run in such a race, χάλκασπις, ιδος, Pind. See Shield, Spear, etc. Light armed, ψϊλδ?, Ar. Omn. Att. prose ; 'ανοπλος, ov, Hdt. A light armed soldier, γυμνής, ητος, Eur. Hdt. Xen. ; "γυμνητης, ου, Xen. ; λϊθοβόλος, Thuc. Plat. Lightly armed, ευστάλης, 4ος, Thuc. Xen. Belonging to a light-armed soldier, "/υμνητικός, Xen- The light-armed force, ^υμνητία, Thuc. Not armed at all, unarmed, "γυμνός, Horn. ; ψιλοί, Soph. ; 'ανο- πλος, ov, Plat. The parts of the lx>dy unprotected by armour, τα. &οπλα, Xen. Heavy armed, δπλΤτης, ου, usu. as subst. Pind. ./Esch. Eur. Th. Xen. Dem. ; δπλϊτοπσ,λης, ου, .Esch. ; δπλομάχος, Xen. ; δπλο- μαχης, ου, Plat. The heavy-armed force, τα. 'όπλα, Soph. Xen. ; το όπλϊτϊκον, Thuc. Xen. Commanding the heavy-armed force, δπλ'ιτά^ω^ος, Thuc. To be a heavy-armed soldier, δπλϊτεΰω, Thuc. Xen. A battle fought by the heavy-armed troops, δπλϊτεία, Plat. Belonging to the heavy-armed soldiers, δπλϊτϊιώς, Thuc. Xen. Plat. Throwing away on) '8 ρσα, imperf. mid. and pass, ωρνυμην, fut. δρουμαι, aor. 2. mid. ώρόμην, 3d sing. usu. by sync, άρτο, imper. δρσο and δρσεο, Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. ; ερεθίζω, Horn. iEsch. Soph. Eur. Hdt. ; ερ4θω, only pres. Horn. Ap. Rh., and imperf. Mosch. ; 'άνε*γείρω, Horn. Pind. Eur. Ar. ; κϊν4ω, ./Esch. Soph. ; εκκϊν4ω, Soph. Xen. See To rouse, To excite. Aroynt, ερ'ρε, Soph. Ar. Ap. Rh. ; 'απά-γε, Ar. To arraign, αϊτιάυμαι, mid. c. ace. perf. and gen. rei, also c. ace. rei, if neut. pron. (e.g. ταύτα, etc.), also c. ace. pers. and infin. or conj. ο, τι, ως, etc., or c. ace. pers. and prep, or c. ace. rei, κατά τίνος, Horn. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Antipho. See To accuse. Arraignment, αιτία, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. See Ac- cusation. To arrange, κρίνω, Horn. ; άρτύνω, imperf. ήρτυον, aor. 1. ήρτϋνα, Horn.; ήρτϋσα, Hdt. aor. 1. pass, ηρτύνθην, Horn. Hdt.; κοσ- μ4ω, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. ; 'άποκοσμ4ω, Horn. ; ε•γκοσμ4ω, Horn. ; διάκοσμ4ω, Horn. Hdt. Thuc. ; τίθεμαι, mid. aor. 1. εθηκάμην, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; εϋπρησσω, for ευπράσσω, Horn.; δι4πω, only pres. and imperf. Horn. Pind. ./Esch. Hdt. ; κοιράν4ω, Pind. ; διαστοιχίζομαι, mid. .Esch. ; τάσσω, Hdt. Omn. Att.; διατάσσω, Hes. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; πεσσονομ4ω, .Esch. ; ρυθμίζω, Soph. Xen. Plat. ; στοι- χίζω, ./Esch. Xen. ; διάτίθημι, aor. 1. -4θηκα, perf. -τ4θεικα, etc., aor. 1. pass. -ετ4θην, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat.; καθίστημι, aor. 2. perf. pluperf. act. not used in act. sens. ./Esch. Eur. Ar. Xen. Plat. Isoc; κάταρτΰω, Soph.; καταστέλλω, Yaw.; κάτευ- τρεπίζω, Ar. Xen. ; σϋνίστημι, Isoc. ; συντάσσω, Plat. Xen. ; σχηματίζω, Plat. Xen. ; συ-γκάθίστημι, Thuc. ; συναρμόζω, Plat. ; αναβάλλομαι, mid., one's dress, c. ace. Ar. Plat. ; διευ- κρίν4ω, Xen.; διάθεσμοθετ4ω, Plat.; κατατάσσω, Xen. ; καταρ- τίζω, generally, and also to arrange a quarrel, Hdt. ; καταχωρίζω, Xen. ; συνδιαρθρόω, Arist. To arrange carefully, 'άκρϊβόω. To take part in arranging, σύνάλεΎω, Pind. To arrange at the same time, συνδιάκοσμ4ω, Plat. One must arrange, τακτεον, Plat. Well arranged, κοσμητος, Ηοιη. ; εύθημων, όνος, Αρ. Rh. Arist. A rranged or agreed upon beforehand, προειρημενος, Thuc. Arrangement, arranging, δεσις, εως, η, Pind. Plat. ; αρμονία, /Κμ•Ιι. ; διάθεσις, Plat.; τάξις, εως, η, Xen. Plat. Dem. ; also, an arrangement with a man's creditors, Dem.; διάταξα, Plat. Dem. ; σΰνταξις, Plat. Dem. ; κόσμησις, εως, η, Plat. ; διακόσ- μησα, Plat.; διόρθωσις, εως, η, Plat.; σΰντα-γμα, άτος, το, Arist. ; διάκοσμος, Arist. ARRANGER. Good arrangement, ευθημοσυνη, Hes. Xen. ; ευαρμοστία, in pi. Isoc. An arranger, κοσμήτωρ, ηρος, Epigr. ap. ^Eschin. ; κοσμητης, ου, Epigr. ap. yEschin. ; διάθετηρ, ηρυς, Plat. ; δίάθετηχ, ου, Hdt. Arrant, 'όλος, e.g. an arrant imposture, πλάσμα όλον, etc., Xen. Plat. Dem. To array (an army, etc.), διέπω, only in pres. and imperf. act. Horn. Pind. iEsch. ; στέλλω, Horn. Hdt. yEsch. ; κορύσσω, fut. £ω, aor. 1. mid. εκορυσσάμην, perf. κεκόρυθμαι, but seldom used in this sense, except in pres. and imperf. act. Horn. Hes. Pind. Eur. ; κοσμέω, Horn. Eur. Hdt. Xen. ; Ίστημι, aor. 2. and perf. and pluperf. act. not used in act. sens. Horn. Xen. ; άμφιέπω and αμφέπω, only pres. and imperf. act. Horn. Pind. ; διάκοσμέω, Horn. Thuc. Xen. ; τάσσω, Hdt. Omn. Att. ; τάγεύω, yEsch. ; λοχίζω, Hdt. ; διατάσσω, Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; εκτάσσω, Xen. ; κατατάσσω, Xen. ; ενδιάτάσσω, Hdt. ; ττάράτάσσω, Hdt. Thuc. Xen. To array against, εντάσσω, c. dat. Eur. ; αντιτάσσω, c. dat. yEsch. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; άντϊκάθίστημι, Thuc. Xen. ; αντιπαρα- τάσσω, Thuc. Xen. yEschin. To array a fleet against, άντάναγω simply, or αντ. Tats νανσϊ, Thuc. To array together with, alongside of, συντάσσω, Hdt. Thuc. Xen. ; συγκάτάτάσσω, Xen. To array behind as a reserve, επιτάσσω, and in mid. c. dat. e.g. επιτάσσομαι λόχους τη φάλα -yyt, Hdt. Thuc. Xen. To array oneself in, στέλλομαι, mid. c. ace. vestis. Eur. See To put on, Dress, etc. To be arrayed, ταξιόυμαι, Pind. ; διατάσσομαι, in mid. esp. in aor. 1. Ar. Xen. ; εντάσσομαι, mid. Xen. To be arrayed by the side of, παρατάσσομαι, in mid. esp. in aor. 1. Thuc. Dem. ; συμπαρατάσσομαι, mid. c. prep. Xen. Dem. Lycurg. I array myself on his side, τάσσω εμαυτον προς, c. ace. Dinarch. An array, στϊχος της, only in gen. sing, and nom. and ace. pi. Horn. Hes. yEsch. Eur.; στϊχδϊ, δ, yEsch. Xen.; τάξις, εως, η, Eur. Thuc. Xen. Hdt. ; σύνταξις, η, Thuc. Xen. ; πάραταξις, η, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; σύνταγμα, άτος, to, Xen. ; παντευχ'ια πολέμιος, Eur. The array of both parties prepared for battle, αντΐταξις, η, Thuc. ; το αντΊπάράταχθερ, Thuc. In battle array, πάράτεταγμενως, Plat. Arrears, έλλειμμα, το, Dem. A being in arrear, εκδεια, Thuc. To arrest, συλλαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. -έλά§ον, perf. -ε'ιληφα, Hdt Thuc. Xen. Isoc. Antipho. ; επιλαμβάνομαι, mid. Dem. Lys. ; 'άγω, Plat. ; 'απάγω, Plat. Dem. See To stop. Arrest, σύλληψίί, εω$, η, Thuc. yEschin. ; 'απαγωγή, Lys. Dem. Arrival, eVeisoSos, η, Soph. ; ϊξιε, εως, η, Eur. ; 'αφιζις, Hdt. Plat. Dem. ; κάτηλΰσία, Αρ. Rh. To arrive, 'άνύω, and 'ανυτω, fut. έσω, c. ace. or c. prep. Horn. Soph. Eur. ; απάνΰω, c. adv. loci, Horn.; "ίκάνω, only pres. and imperf. c. ace. or c. prep, or c. adv. loci, Horn. yEsch. Soph. Eur. ; 'ίκω, only pres. and imperf. and aor. 2. ΐξον, Horn. Pind. ; 'ικνέομαι, fut. Ί\ομαι, aor. 2. Ίκόμην, 'ΐκου, etc. perf. ΐγμαι, plu- perf. Ίγμην, usu. c. ace. also c. prep. Omn. poet. ; ε'πάφϊκανω, Horn. Hes. Ap. Rh. ; ε'πάφίκνέομαι, Horn. Soph. Ap. Rh. ; 'άφΊ- κανω, c. ace. or prep. Horn. ; 'άφΊκνέομαι, usu. c. ace. sine prep, in poetry, usu. c prep, in prose, Omn. ; εξικνέομαι, Horn. Pind. Trag, Hdt. Thuc. Xen.; επέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ελϋ- ϋον, sync, -ηλθον, etc. Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; επιβαίνω, fut. -βήσομαι (fut. act. and aor. 1. not used in intrans. sense), aor. 2. -e'g^part. -€as, Oen. -βέβηκα, (often in many poets sync, 1st pi. -βέβάμεν, 3d pi. βεβασι, part. -βε€ως, ώσα, ώτος, etc.) c. gen. or c επί and gen. Horn. Soph. ; επιβάλλω, no aor. 1. act. perf. -βέβληκα, etc. Horn.; μεθέπω, in pres. Horn.; κίχανω, only in indie, opt. κίχείην, subj. κίχεϊω, part, κϊχεϊς, imperf. εκίχην, 2ά sing, -ets, fut. κίχησομαι, aor. 2. εκίχον, aor. 1. mid. έκιχησάμην, c. ace. Horn. Pind. Archil. Soph. Euv., once c. gen. Soph. ; κιγχανω, only pres. and imperf. yEsch. Soph. Eur. ; προς- κύρεω, aor. 1. προςέκυρσα, c. dat. Hes.; διέρχομαι, c. ace. or prep. Pind. Thuc. Xen.; εμβάλλω, c . ace. Eur.; εξάνύω, Hdt.; παράγίγνομαι, fut. -γενησομαι, aor. 2. -εγενόμην, Theogn. Hdt. Thuc. ; παρειμι {-είναι), c. prep, and c. ace. sine prep. Eur. Thuc. 26 ARTFUL. Xen. etc. ; περάω, fut. -ασω, c. prep. Theogn. yEsch. Soph. Eur. ; παρέρχομαι, Eur. Xen. ; προςΊκνεομαι, c. gen. or c. ε'πΐ, yEsch. ; προςάφ7κνέομαι, Thuc. ; κάτάνύω, c. prep. Hdt. Xen. ; μετάκϊ- αθω, only pres. and imperf. c. ace. Ap. Rh. To arrive at, i. e. obtain, απειμι (-ιέναι), part, -ιων, c. επϊ and ace. Xen. To be arrived, ηκω, only pres. imperf. and fut. Omn. ; προςήκω, yEsch. Soph. Eur. To arrive first, προάφΐκνεομαι, Thuc. They having arrived at the time of life to do so and so, ΐ]κον βίου αυτοΐς, c. infin. Eur. Arrogance, 'ατασθαλία, Horn. Hes. Sim.; 'υπεροπλία, Horn.; 'ΰπερτερία, Theogn. ; αύθάδία, /Esch. Soph. Eur. ; αύθαδεια, Plat. Isoc. Dem.; αυθαδισμα, cltos, to, yEsch.; 'ϋπερηφάνία, Plat. Xen. Dem. yEschin. ; 'υπεροψία, Lys.; 'αλαζονεία, Xen.; ύπερ- ηνορέη, Αρ. Rh. ; φρύαγμα, άτος, το, Mel. Arrogant, 'άγηνωρ, opos, Horn. Hes. yEsch.; 'ατάσθάλος, ov, Horn. Hes. Hdt. yEschin.; 'ΰπερηνορέων, ούσα, ov, Horn. Ap. Rh.; 'υπερφίαλος, ov, Horn. Pind. Ap. Rh.; 'ϋπεροπλος, ov (in Horn. only of deeds or words) (superl. ύπεροπληε'στατοϊ, Αρ. Rh.), Horn. Hes. Pind. Ap. Rh. ; 'ύπερτ)νωρ, ορός, Pies. Eur.; 'υπέρ• θύμος, ov, Hes.; 'υπερήφανος, ov, Hes. Pind. yEsch. Xen. Dem. 'αγέρωχος, ov, Archil. Alcae. ; 'ϋπερκοπος, ov, yEsch. Soph.; 'ύπρεραυχος, ov, yEsch. Xen. αυθάδόστομος, Ar. ; σεμνός, Soph. ; 'άλάζων, ovos, δ και η, Plat. Hdt. ; υπερόπτης, ου, Soph. Theoc. To be arrogant, 'ύπερηφάνέω, no fut. or perf. Horn. ; 'άτασθάλλω, no fut. etc. Horn. ; 'ϋπεραυχεω, Thuc. ; 'άνάφϋσάομαι, pass. Xen.; φρυάσσομαι, mid. Mel. Arrogantly, 'ύπερφΐαλως, Horn. ; 'ϋπερκόπως, yEsch. ; 'υπερηφά- νως, Plat. Isoc; 'ύπεροπτα, Soph.; μεγάλοφρόνως, Xen. Plat. To arrogate, οικειόομαι, mid. Hdt. An arrow, δόναξ, άκος, δ, Horn. ; κηλον, Horn. Hes. ; 'ibs, pi. τά la, Horn. Soph. Eur. ; βελυς, το, Horn. ^Esch. Soph. Eur. Anac Hdt. Thuc. Xen. etc. ; δϊστος (oiVtos, Att.), Horn. Pies. Pind. Eur. Thuc. Plat. Ap. Rh. ; τόξευμα, ατός, το, Pind. Eur. Hdt. Xen. ; πτερωμα, ατός, το, .Esch. ; "άτρακτος, δ και η, iEsch. Soph. Eur. Thuc. ; τόξον, in pi. Soph. Eur. ; γλυφίδες, at, Eur. ; πτηνος άργηστης 'όφις, iEsch. ; ε-γχος πτερωτον, Eur. To have one's arrow in the string ready to shoot, επϊ§ε€λημαι and επϊ§έ€λημαι επϊ τγ νεύρα, Xen. With golden arroiv, χρϋσηλακάτος, ov, Horn. Pind. Soph. Rejoicing in arrotvs, fem. Ίοχεαιρα, η, Horn. Holding arrows, 'ϊοδόκος, ov, Horn. ; δϊστοδεγμων, όνος, δ κα\ η, .Esch. An arsenal, επίστιον, Horn. ; επΐνειον, Hdt. Thuc. ; νεώριον, Eur. Ar. Thuc Lys. See Dock. Arsenic, αρσενίκον, Galen. Art, τέχνη, Omn. ; παλάμη, Pind. yEsch. Soph. Ar. ; τεχνών, Plat. ; τεχνΰδριον, Plat. According to rules of art, τεχνικώς, Isoc. Plat. To be done by rules of art, έντεχνος, ov, Plat. Arist. Mother of all arts, μουσομητωρ, ορός, iEsch. Useful in all arts, πάντεχνος, ov, jEsch. Famous for art, κλΰτοτεχνης, ου, Horn. ; κλυτοεργο?, ov, Horn. Making gain of art, τεχνοπωλϊκος, Plat. Skilful in many arts, πολύτεχνης, ου, Sol. Practising the same art, δμότεχνος, ov, Hdt. Plat. Dem. Fond of art, φΊλότεχνος, ov, Plat. Fondness for art, φϊλοτεχνία, Plat. Writing on art, τεχνόγραφος, ov, Arist. To make by art, τεχνάω, Horn. To practise an art, φϊλοτεχνεω, Plat. An artery, αρτηρία, Aretae. Artful, κερδάλεος, Horn. ; κερδάλεόφρων, ovos, δ καί η, Horn. ; ά-Υκϋλομ^της, ου, Horn. Hes. ; δολόεπ, Horn. Eur. ; δολοφρο- νέων, ούσα, ov, gen. ovtos, etc. Horn.; δολομήτη?, ου, Horn.; δολόμητπ, gen. ios, δ καϊ η, Horn. iEsch. ; δόλΐ05, a, ov, and os, ov, Horn. Trag. Ar. Xen. ; αϊμϋλο5, η, ov, and os, ov, Hes. Pind. ^sch. ; αί>έλί05, ov, Horn. ; αΙμύλομήτη5, h . ; δολομήδη*, εοϊ, Sim. ; δολοπλόκο5, ov, Sapph. ; δολοφραδτ??, έος, h. Pind. ; δόλο• μήχάί /os, ov, Sim. ; δολερο5, Soph. Hdt. Xen. ; δολιόπου5, οδο5, δ καϊ η, Soph.; δολιόφρων, JEsch. Eur.; δολιόμητπ, ^Esch. ; δολόμϋθος, ov, Soph.; δολοποιθ5, ov, Soph. ; ποικίλος, ov, Pies. Pind. JEsch. Ar. Plut. Dem. ; ποικΧλό€ουλος, ov, Hes. ; πολυ- πλόκο5, ov, Ar. ; αίμΰλόφρων, Cratin. ; αΙμϋλοπλόκο5, ov, Cratin. ARTFULLY, Most artful, κέρδιστος, Horn. An artful man, τέχνημα, άτος, to, Soph. To be artful, αίγυπτιάζω, Cratin. Artfully, ποικιλως, Soph . ; Αϊγυπτι στϊ, Theoc. Arthritic, αρθρικός, and αρθριτικός, Hipp. Artichoke, σκόλϋμος, δ και ή, Hes. Theoph.; κυνάρα, Soph.; κϊνάρα, Diosc. The head of the artichoke, σκόλιας, ου, δ, Theoph. An article (of any sort), σκεύος, το, Ar. Thuc. Plat. Dem.; σκευ- αριον, Ar. Plat. iEschin. The article in grammar, άρθρον, Plut. To articulate, άρθρόω, as the tongue produces articulate sounds, i] γλώσσα άρθρο? την φώνην, Xen. ; διαρθρόω, Arist. Articulate (speaking articulately), μέροψ, οπός, usu. in pi. Horn. Hes. iEsch. Articulation, φωνή, Omn. See Voice. Axti&ce, πολυκέρδεια, Horn.; δολοφροσυνη, Horn.; κερδοσυνη, only in dat. sing, and pi. Horn. Ap. Rh. ; δόλος, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen.; πρλυπλοκία, Theogn. ; ποικιλία, Eur.; δολο- πλοκία, Theogn. An artifice, i. e. an artful trick, κέρδος, in pi. Horn. ; μηχανή, iEsch. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; τέχνημα, ατός, το, iEsch. Eur. ; σόφισμα, άτος, το, Pind. iEsch. Hdt. Dem. An artificer, τέκτων, όνος, δ, Omn. ; δημιοεργος, Horn. ; δημι- ουργός, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; εργάτης, ου, Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; εργαστήρ, Hen. See Workman. Artificial, τυκτός, Horn. ; χειροποίητος, ov, Hdt. Xen. ; τεχνΧκός, Theoph. An artisan, δημιοεργος, Horn. ; δημιουργός, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; χειροτέχνης, ου, Soph. Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; χειρώναξ, ακτος, Soph. Hdt. ; χειρωνακτικός, Plat. ; βάναυσος, subst. and also adj. δ κα\ η, Soph. Arist. A fellow- artisan, σΰντεχνος, Ar. Plat.; ομότεχνος, Hdt. Plat. Belonging to artisans, δημιουργικός, Plat. ; χειροτεχνϊκός, Ar. Plat. To be an artisan, δημιουργέω, Plat. T7ie being an artisan, δημιουργία, Plat. ; χειρουργία, Ar. Plat. A tax on artisans, χειρωνάξιον, Arist. Protecting artisans, χαρίεργος, ov, Leon. Tar. An artist, τεχνίτης, ου, Xen. Plat. Dem. A great artist, μεγάλότεχνος, Arist. Artistical, τεχνικός, Epich. Plat. Artless, 'άδολος, ov, Pind. Ar. Thuc. ; 'άκακος, ov, iEsch. Plat. Dem. ; άκακης, ου, iEsch. ; 'άφυής, έος, δ καϊ η, Soph. ; 'άκομψος, ov, Eur. ; 'ακίβδηλος, ov, Hdt. ; 'άπειρόκάκος, ov, Thuc. ; ευηθής, Thuc. Plat. Artlessly, 'άδόλως, Thuc. ; 'άκάκως, Dem. ; εύηθως, superl. -θέσ- τατα, Eur. Plat. Artlessness, ευήθεια, Plat. Dem. ; χρηστότης, ητος, η, Menand. ; 'άπλότης, ητος, η, Xen. Plat. As, ως (rarely with nouns in Horn, except when following them, and then it has an accent, as οι δε λύκοι ως), Omn. ; ώςεϊ, Horn. Hes. iEsch. Soph. Theoc. ; ώςεί τε, ώςεί περ, ώςεί πέρ τ ε, Hes. h. Theoc. ; ωςπερ, and sometimes divided, as ως σΰπερ, etc. Omn. ; ωςπερ ούν, iEsch. Plat. ; 'όπως, c. verb, Horn. Soph. Xen. ; ως όπως, Eur. ; οπωςπερ, Soph. ; εύτε, Horn. ; ήϋτε, Horn. ; γ, Horn. iEsch. Soph. Thuc. ; γχι, Horn. ; 'άτε, Horn. Pind. Soph. Hdt. ; 'όπη, Ep. 'όππη, i. e. in the manner which, Horn. ; often c. av et siibj. Thuc. Xen. ; οπηπερ, with or without av, Soph. Plat. ; 'άπερ, iEsch. Soph. Xen.; 'απερεϊ, Soph.; καθάπερ, Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; δποΊα, Soph. Eur. ; οίον and οία, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; οΐάπερ, Soph. Hdt. ; εντάξει, c. gen., e. g. to do as an insult, eV τάξει επήρειας ποιεΊν, Dem. ; to come as an enemy, εν τάξει εχθρού έλθεϊν, etc. Dem. As if, ώςε\, Horn. Soph. ; ώςπερεϊ, Soph. Eur. Plat. Isoc. ; κάθά- περεϊ, Plat. ; καθαπεράνεϊ, Plat. As to, εκάτι, c. gen., e. g. as to numbers, πλήθους εκάτι, etc. iEsch. Eur. ; ένεκα, c. gen. Hdt. Plat. So far as, according as, κάθό, Plat. Arist. As well as, μεν, answered by δε, e.g. ye are superior as well in wisdom as in fighting, περί μεν βουλή περί δ' εστε μάχεσθαι, Omn. As it-ell as possible, δ, τι (and δ, ττι, Horn.), c. superl. Horn. Xen. Hdt., c. subst. e.g. as quickly as possible, ότι τάχος, Hdt. ; ως, c. superl. Hdt. Omn. Att.; 'όπως, c. superl. Theogn. yEsch., or c. gen., as, go as fast as you can, σουσθε όπως πόδων (sc. 27 ASHAMED. έχετε), iEsch. ; 'όσον, c. superl. Soph. Xen. and c. subst. τάχος, (ut supra), Soph. Xen. ; fi, c. superl. Xen. As, adj., like the Latin qualis, οίος, often answering to?os, Omn. ; 'όσος, when answering τόσος, Omn. ; όποΤος, answering τοΊος (and δππ. Horn.), Horn. Soph. Eur. Xen., οίόςπερ, Soph. Hdt. Xen. Asafoetida, (the tree that produces), σίλφιον, Soph. Ar. Hdt. Prepared xoith asafoetida, σιλφιωτος, Ar. ; σεσιλφιωμένος, Philox. To ascend, 'αναβαίνω, tenses from βάω, fut. -βήσομαι, aor. Ι.-εβη- σάμην, (fut. and aor. 1. act. not used intrans.)perf.-§e§7j/ca; aor. 2. -έ§ην, opt. βαίην, etc., as if from βημι, c. ace. or prep. Horn. Hes. Eur. Ar. Thuc. Xen. etc. ; είςάνάβαίνω, Horn. ; ανέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλύθον, by sync, -ήλθον, perf -ελήλϋθα, Horn. iEsch. Soph. Eur. Xen. ; 'υπερβαίνω, c. ace. sometimes c. gen. Horn. Eur. Hdt. Thuc. ; ε'ιςάνειμι (-έναι), aor. 2. part. ε'ισανιων, c. ace. Horn. ; 'άνέρπω, only pres. and imperf. άνεΐρπον, Eur. ; 'άνερπύζω, augm. ει, no perf. Ar. ; 'υπεράκρίζω, Xen. ; 'ϋπεραίρω, no perf. Xen. ; προςάνάβαίνω, Xen. Plat. Com. ; έξάνειμι (-ιέναι), part, -ιών, no fut. c. gen., of a star ascending heaven, Theoc. ; επανέρχομαι, Xen. ; προςβαίνω, Hdt. Thuc. See To mount. To make to ascend, 'αναβαίνω, and the other compounds of βαίνω, in fut. and aor. 1. act. Horn. Hdt. ; 'αναβιβάζω, Hdt. Xen. ; επανάβϊβάζω, Thuc. To make to ascend in turn, άντάνάβ'ίβάζω, Xen. Which can be ascended, άμβάτός, ov, Horn. Difficult to be ascended, δυςάμβάτος, ov, Sim. Ascendancy, κύρος, το, iEsch. Hdt. Plat. See Influence. To have a great ascendancy over a person, μέγιστον δυνάμενος παρά τινι, Hdt. Ascendant, (to be in the ascendant), υπερέχω, aor. 2. -εσχον, Horn. Ascent, 'άνάβάσις, εως, ή, and poet. άμβ. Hdt. Xen. To ascertain, εκπυνθάνομαι, fut. -πεΰσομαι, aor. 2. -πνθομεν, = perf. —πέπυσμαι, etc., Horn. Soph. Eur. ; ευρίσκω, fut. ευρήσω, etc., aor. 2. ευρον, aor. 1. pass, ευρέθην and ηυρ., fut. mid. in pass. sens, ευρήσομαι, Omn. ; 'ακρϊ€όω, Eur. Xen. ; κάτάμανθάνω, fut. -μάθήσομαι, aor. 2. -έμάθον, Hdt. Xen. Plat. ; παραλαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. -έλά€ον, Hdt. Difficult to ascertain, δνςεύρετος, iEsch. ; δυςκάταμάθητος, ov, Isoc. ; 'ανεξεύρετος, ov, Thuc. To ascribe, 'άνάπτω, no perf. c. dat. pers. or c. prep. Horn. Eur. ; 'άνάτίθημι, aor. 1. -έθηκα, perf. -τέθεικα, etc., aor. 1. pass. -ετέθην, Horn. Eur. Thuc. Isoc. Dem. etc. To ascribe every thing to a God, παντϊ μεν &εον αϊτιον ύπερτϊθέμεν (for υπερτιθέναί), Pind. ; επϊφημίζω &εους τιν\, Plat. Dem. ; επιφέρω, fut. -οίσω, aor. 2. -ήνεγκον, aor. 1. ήνεγκα, Hdt. Thuc. Xen. ; καταλογίζομαι, mid. Dem. iEschin. To ascribe honour to a person, μο7ραν, τιμήν, etc., νέμω τινι, iEsch. Soph. Eur. Let no one ascribe this to any virtue of yours, κάτάλογιζέσθω μηδεϊς Todff υμών εν άρέτη, iEschin. See To impute. One must ascribe, 'άνάθετέον, Plat. Ash, μελία, Horn. Hes. Ashen, μείλϊνος, Horn. ; μελείνος, Theoph. ; μελιηγενής, Αρ. Rh. Ashes, κόνις, ιος, ή, Horn. Theoc. ; κονία, in pi. Horn. ; σποδία, Horn. Eur. ; σπόδος, (often of the dead), ή, Horn. iEsch. Soph. Eur. Hdt.; τέφρα (often of the dead), Horn. Eur. Ar. Plat. The ashes of the slain, (ashes instead of men, which had once been men), σπόδος άντήνωρ, iEsch. See Dust. Mixed with ashes, κΰκησίτεφρος, ov, Ar. Ashcoloured, σπόδιος, Simon. Amorg. ; σποδοειδής, Hipp. ; τεφρός, Arist.; τέφρΊνος, Hipp. Baked in ashes, σποδίτης, ου, Diphil. To cover with ashes, κάτάτεφρόω, Arist. ; to roast in ashes, σπο- δίζω, Plat.; σποδόω, Hipp. To retluce to ashes, άμαλδυνω, Horn. ; 'άμάθϋνω, Horn. iEsch. Theoc. ; συναμαθϋνω, Αρ. Rh. ; to burn to, σποδίζω, Ar. To be ashamed, αίδέυμαι, mid. fut. -έσομαι, aor. 1. ήδέσθην; before, c. ace. pers.,c. infill., more rarely c. part. Horn. Pind. iKscli. Siipli. Xen.; άίδομαι, mid. only pres. and imperf. Horn. iEsch. Eur. ; σέβομαι, pres. mid. Honi. ; αϊσχύνομαι, pass. c. fut. mid. c. part, when one does the thing of which one is ashamed, c. infin. when one does not do it, Horn. iEsch. Soph. Ar. Thuc. Plat. Isoc; επαιδέομαι, Soph. EttT. ; επαισχύνομαι, iEsch. Soph. κ 2 ASHORE. Hdt. Xen. Plat. ; κάταιδεομαι, c. infin. Eur. ; καταισχύνομαι, Soph. Isoc. To be ashamed of a tiling before a person, 'υπαισχύνομαι, c. gem. ace. Plat. To be exceedingly ashamed, 'ΰπεραισχύνομαι, iEschin. 1 am ashamed of these things, ταύτα δι αισχύνης εχω, Eur. One must be ashamed, αϊσχυντέον, Xen. Ashore (to run a ship ashore), κελλω, aor. 1. -κελσα, both trans, and intrans. Horn. iEsch. Soph. ; επίκελλω, both trans. and intrans. Horn. ; όκελλω, both trans, and intrans. only pres. and aor. 1. ώκειλα, Eur. Hdt. Thuc. Xen.; εξοκελλω, both trans, and intrans. iEsch. Eur. Hdt. Isoc. ; εποκελλω, Hdt. Thuc. ; 'αναβιβάζω, only act. Xen. To put me ashore at Pylos, εφεσσαι με Ώύλονδε, ab aor. 1. εφεΊσα, Horn. To be driven ashore, περιπίπτω, fut. — πεσούμαι, aor. 2. —επεσον, Hdt.; εκβράσσομαι, pass, only pres. and imperf. c. ες, Hdt. Asia, 'Ασία, iEsch. Xen.; Άσ\ς, ίδος, η, iEsch. Asiatic, 'AaidToyevfys, εος, iEsch. fern. 'Ασιάς, αδος, η, iEsch. Eur. ; 'Ασιητις, ϊδος, η, iEsch. Aside, εύράξ, Horn. Ar. ; τάράκλΊδον, Horn. h. Ap. Rh. ; νπαιθα, Horn. ; λικρίφϊς, Horn. See Side. Turned aside, λοξός, Tyrt. Theog. Ap. Rh. Asinine, 'όνειος, Ar. To ask (a question, etc.), ερεείνω, and mid. only pres. and imperf. c. ace. either of pers. or rei, or c. gem. ace. Horn. ; εξερεείνω, Horn. Ap. Rh. ; ερεω, fut. ερησομαι, aor. 2. ηρόμην, Horn. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; είρομαι, only pres. and imperf. Horn. ; ερωτάω (Ion. poet, ε'ιρ.), c. ace or gem. ace. Horn. Soph. Thuc. Dem. etc. ; 'άνερωτάω, Horn. Hdt. Xen. ; μεταλλάω, Horn. Ap. Rh. ; πεύ- θομαι, only pres. imperf. and fut. Horn. Hes. Pind. iEsch. Soph. Eur. etc. ; διείρομαι, Horn. Ap. Rh. ; εξερέω, Horn. ; εξερομαι, Horn. ; 'άνείρομαι, fut. -ερησομαι, aor. 2. -ηρόμην, Horn. Soph. Eur. Xen. Plat. ; ετείρομαι, only in fut. and aor. 2. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; πυνθανομαι, fut. πεύσομαι, no aor. 1. aor. 2. επΰθόμην, Horn. Att. ; ίστορεω, c. gem. ace. iEsch. Soph. Eur. Hdt. ; 'άνιστορεω, c. ace. or gem. ace. or c. ace. pers. and prep. iEsch. Soph. Eur. ; εκπειράομαι, mid. c. ace. rei, gen. pers. Ar. ; 'άποπυνθανομαι, mid. c. gen. pers. Hdt. ; επερωτάω, Hdt. Thuc. Xen. Plat. iEschin. To ask in return (in reply), άντείρομαι, Hdt. Xen. ; άντερωτάω, Plat. Dem. To ask besides, προςερομαι, Plat. ; προςερωτάω, Xen. Plat. ; προςάνερωτάω, Plat. To ask covertly, 'ϋπερωτάω, Plat. To ask, (i. e. request, beg), αϊτεω, c. ace. rei, c. gem. ace, c. ace. rei and prep. Horn. Theog. Soph. Thuc. Plat., in pass, de pers. c. infin. Pind., de re, Thuc. ; αϊτίζω, c. ace. or c. gem. ace. only pres. Horn. ; εξαιτέω, Soph. Eur. Hdt. Dem. Antipho. To ask besides, επαιτεω, Horn. Soph. ; προςαιτεω, and simply to ask, Pind. JEsch. Eur. Hdt. Xen. ; χργζω, usu. c. gen. rei, sometimes but rar. c. ace. rei, only pres. and imperf. Hdt. iEsch. Ar. ; to ask in return, άνταιτεω, Thuc. One must ask, (see above), ερωτητεον, Arist. ; πευστεον, Plat. ; α'ιτητεον, Xen. An asking, ερώτημα, άτος, το, Thuc. Plat. ; ερώτησις, εως, η, Plat. Xen. Isoc. ; αίτησις, εως, Hdt. Askance, adv. λοξον λοξά, Sol. Anac. Theoc. ; 'υποβληδην, h. λόξω ομματι, Αρ. Rh. To look askance at, πάρεμβλεπω, no perf. c. εϊς, Eur. Aslant, ττλαγιοϊ, a, ov, and os, ov, Thuc. Xen. Plat. Asleep, νύχιος, a, ov, and os, ov, Soph. ; half asleep, ώμ'όυπνος, ov, Eupol. See Sleeping. The having a limb asleep, νάρκη, Arist. To fall asleep gradually, 'υπονυστάζω, Plat. An asp, άσπϊς, i5os, η, Hdt. Arist. Asparagus, aas, η, Plat. ; σύνωδια, Plat. To assent, επϊνεύω, sometimes c. ace. rei, Horn. Pind. Eur. Xen. Plat. iEschin. ; κατανεύω, Horn. Pind. Hdt. Plat. ; κάτάφημι, no perf. c. gen. of what is said, Soph. ; σύμφημι, abs. and c. dat. iEsch. Soph. Eur. ; σΰνεπαινέω, fut. -έσω, and -ήσω, Xen. Dem. ; σΰνά-γορεΰω, c. dat. Isoc. Lys. To join in assenting, σύνεπϊνεύω, Arist. To nod assent, συννεύω, Soph. To signify assent by a shout, επευφημέω, Horn. Ap. Rh. To assent both zoays (of ambiguous oracles), συμπάράνεΰω, Arist. To assert, φημϊ, no perf. Omn. ; Ισχυρίζομαι, mid. Thuc. Plat. ; οιϊσχϋρίζομαι, mid. Plat. Dem. ; βε§αιόω, Plat. ; διά§ε§αιόομαι, mid. Dem. To assert together, συνάποφα'ινομαι, mid. iEschin. See To say. Assertion, \oyos, Omn. ; μΰθος, Omn. ; βάξις, εως, η, iEsch. Soph. Eur. ; φθέ-γμα, aros, rb, Soph. Eur. Plat. ; φάσις, εως, η, Plat. Arist. To assess, τάσσω, c. ace. of payment, dat. of person to pay, Thuc. Xen. Dem. iEschin. ; συντάσσω, Dem. ; συντϊμάομαι, c. ace. of payment, c. υπέρ and gen. pers.'Dem. To assess a property at such and such a value, τιμάω, c. gen. pret. or a punishment, Plut. Dem. Assessment, τάξίϊ, εως, η, Xen. ; πρόςταξις, Thuc. ; τϊμη, Plat. ; τίμημα, euros, Xen. Plat. Lys. Isoc. Dem. ; ττμησις, εως, η, iEschin. Antipho. Belonging to assessment, τιμητικός, Ar. A prosecution or action where the penalty is assessed (not being fixed by law), ('άγω;/, δίκη, etc.) τϊμητος, Dem. A government according to assessment, τϊμαρχία, Plat. ; τϊμοκράτ'ια, Plat. Arist. Belonging to such a government, τϊμοκράτϊκος, Plat. An assessor, πάρεδρος, Hdt. r Dem. An assessor of punishments, τϊμητης, Plat. The office of assessor, πάρεδρία, Dem. To be assessor, πάρεδρεύω, Dem. To make assessor, πάράκάθίζω, Dem. To asseverate, διϊσχϋρίζομαι, mid. Plat. Dem. Assiduity, σπουδή, Pind. iEsch. Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. etc. ; πόνος, Omn. ; επιμέλεια, Thuc. Xen. Plat. Isoc. Dem. Assiduous, φιλόπονος, ov, Soph. Plat. Xen. Isoc. ; σπουδαστικοί, Plat. ; έπίαελης, Ar. Xen. Plut. To be assiduous, σπουδάζω, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; φϊλο- πονέω, c. ace. rei, Xen. Plat. Assiduously, φΧλοπόνως, Xen. ; σπουδαίως, Xen. Plat. ; 4π7- βλήδην, Αρ. Rh. To assign, νέμω, Omn. ; επίνέμω, Horn. ; προνέμω, Pind. ; ορίζω, c. ace. rei, dat.pers. or c. ace. pers. and prep. iEsch. Eur. ; 'απονέμω, Soph. Eur. Dem. Plat. ; επϊνωμάω, iEsch. Soph. ; προςτάσσω, Hdt. Thuc. ; κατανέμω, Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; διανέμω, Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem.; μερίζω, Xen. Dem.; καταμερίζω, Xen. ; διαμερίζω, Plat. ; 'άπομετρέω, Xen. ; διάμετρέω, Xen. ; προςνέμω, Plat. Dem. ; πάράδείκνύμι, Xen. To assign improperly, άλλοτριονομέω, Plut. To assign by lot, επίκληρόω, Plut. Dem. See To appoint, To dis- tribute, etc. An assignation, i.e. meeting by night, νυκτ-η^ορία, Eur. 29 ASSISTANT. An assignation, i. e. an assigning or distributing, κάτάμέρϊσις εως, η, Epicur. To assimilate, ϊσκω, only pres. and imperf. Horn. ; έίσκω, only pres. and imperf. Horn. ; προςφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ηνεΎκα, aor. 2. -ήνεγκον, etc. Pind. ; πελάζω, Orat. in Hdt. ; δμοιόω, Eur. Thuc. Plat. Dem. ; εξομοιόω, Soph. Eur. Hdt. Xen. ; 7rpos- εικάζω, Eur. Xen. ; προεομοιόω, Dem. ; 'άφομοιόω, Plat. ; 7rapt- σόω, Plat. ; έξεικάζω, Xen. Assimilation, όμοίωσις, εως, η, Plat.; πάρομοίωσις, esp. of syl- lables, as in rhyme, Arist. To assist, 'άλεξω, fut. 'άλεξήσω, aor. 1. act. -ησα, fut. mid. αλέθομαι, and aor. 1 . mid. ηλεζαμην, c. dat. Horn. Pind. Soph. Xen. ; επάλέξω, Horn. ; 'άρήγω, c. dat., no perf. Horn. Pind. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen. έπάρη^ω, Horn. iEsch. Soph. Xen. ; έπϊκουρέω, c. dat. Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; έπομαι, mid. aor. 2. εσπόμην, c. dat. Horn. ; ονϊνημι, fut. ονήσω, etc., no perf. c. ace. Horn. ; πάρειμι {-είναι), c. dat. Horn. Eur. ; πάρίστάμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. c. dat. Horn. Hes. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; 'άμννω, c. dat. only act. in this sense, Horn. Eur. ; έπάμυνω, Horn. Eur. Thuc. Hdt. Plat. Dem. ; προςαμϋνω, c. dat. Horn. ; επαρκέω, fut. — έσω, no perf. c. dat. sometimes c. ace. and even c. gen, Theogn. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; προςαρκέω, Soph. Eur. ; ώφελέω, c. ace. sometimes c. dat. Hdt. Omn. Att. ; επωφελέω, Soph. Eur. Plat. Dem. ; πάρατγί'γνομαι, fut. — "γενη- σομαι, aor. 2. -εγενόμην, c. dat. iEsch. Ar. Hdt. Thuc. ; πάρα- στάτε'ω, c. dat. iEsch. Eur. ; συμμάχέω, c. dat. Soph. Eur. Xen. Plat. ; συμπάραστάτέω, iEsch. Eur. ; βοηθέω, c. dat. iEsch. Thuc. Xen. ; εξνπηρετέω, c. dat. Soph. Eur. Lys. ; εζαρκέω, Eur.; υπηρετέω, c. dat. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. etc.; βοηδρομέω, only act. Eur. ; 'άμϋναθω, only infin. 'άμϋνάθεΐν in this sense, c. dat. Soph. Eur. Ar. ; συλλαμβάνω, fut., -λήψομα/, aor. 2. —έλά§ον, c. dat. pers., c. gen. rei or prep. iEsch. Soph. Eur, Hdt. Xen. Plat, Isoc. Dem. ; συμβαίνω, fut. -βησομαι, aor. 2. -έ§ην, perf. -βέβηκα, part, often cont. -§ε§ως, ώσα, etc., fut. 1. and aor. 1. act. not used in this sense, Soph. ; τιμωρέω, c. dat. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; προςλαμβάνω, Ar. Plat. Xen. ; επϊβοηθέω, c. dat. Hdt. Thuc. Xen. ; προςεπϊλαμβάνομαι, mid. c. dat. pers. gen. rei, Hdt. Plat. ; επϊμάχέω, Thuc. ; συμ- μαχομαι, mid. fut. 2. -μάχουμαι, aor. 1. -εσαμην, c. dat. Plat. Xen. ; άοσσέω, c. dat. Mosch. To assist first, προτϊμωρέω, c. dat. Thuc. To assist besides, προςτϊμωρέω, c. dat. Hipp. To assist in return, άντΊβοηθέω, c. dat. Thuc. Xen. Plat. ; άντε- πΧκουρέω, c. dat. Xen. To march out to assist, εκβοηθέω, Hdt. ; προςβοηθέω, Thuc. Xen. c. prep, is and ace. loci, Hdt. To refuse to assist, 'άπαυδάω, c. dat. Eur. See To help, To aid. Who ought to be assisted, ώφελητέος, Xen. One ought to assist, 'άμυντέα, and έον, c. dat. Soph. Xen. ; βοη- θητέον, c. dat. Dem. ; ώφελητέυν, c. dat. Xen. ; προςωφελητέον, Xen. Assistance, αλκαρ, only in nom. Horn. Pind. h. Eur. ; αλκή, Horn. Pind. Hes. Soph. ; 'αρωγή, Horn. iEsch. Soph. Plat. ; ΰνειαρ, ατός, Horn. Αρ. Rh. ; όφελος, το, Horn. Soph.; 'αρηξις, εως, -η, iEsch. Soph.; άρκεσις, έως, η, Soph.; επάρκεσις, Soph. Eur.; βοη, iEsch. ; ωφέλημα, άτος, το, iEsch. Soph. Eur. Xen.; ωφέλεια and ώφελία, Omn. Att. ; έπωφέλημα, άτος, Soph. ; προςωφ'ιλημα, Eur. ; προςωφέλησις, εως, η, Soph. ; έπϊκουρία, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; επΐκούρησις, c. gen. rei, Eur. Plat. ; επϊκοΰρημα, ατός, Xen. ; προςθηκη. Soph. ; βοήθεια, Thuc. Xen. Dem. ; βοήθημα, άτος, Arist. ; επάρωγή, Αρ. Rh. A coming to assistance, επιβοήθεια. An unreal assistance, ψευδοβοήθεια, Xen. By the assistance of 'έκητι, Horn. lies. Midunl assistance, ή παρ' αλλήλων εύπορία, Isoc. An assistant, 'άμύντωρ, ορός, δ, Horn. ; 'άρήγωι/, όνος, δ κα\ η, Horn.; έπαμόντωρ, Horn.; άοσσητηρ, ηρος, Horn. Αρ. Rh. ; επϊτάρβοθος, Honi. < )rac. ap. lldt. ; άρωγος, δ καϊ η, Horn. Trag. ; έπάρωγος, Horn. Eur.; έριούνιος, Horn. Ar. Αρ. Rh. ; έριούνης, ου, Horn. ; σειράφόρος, /Esch. ; πάράσειρος, Eur. ; συλληπτωρ, -opos, ο, /Esch. Kur. Plat. Antipho. and fern, συλληπτρια, Xen.; συι/άρωγδ$, h. συνεργάτης, ου, δ, Soph. Eur. and fern. συνερΎάτις, ϊδος, Eur. ; βοηδράμος, Eur. ; συμπράκτωρ, ορός, δ, Hdt. Xen.; συναγωνιστής, ου, Plat. Isoc. Dem.; βοηθός, lldt. Time. Xen. fem. συνδρηστειρα, Αρ. Rh. ASSISTING. To take as an assistant, συλλαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελά- βον, Eur. Assisting, (many of the following words are also used as substan- tives), επίκουρος, ov, c. gen. rei against which, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; επίρροθος, ov, Horn. Hes. iEsch. ; 'άλαλκομενηΐς, ΐδος, only fem. Horn. ; ετεραλκης, (assisting one side in battle), Horn. iEsch. ; σύνερϊθος, ov, Horn. Ar. Plat. Ap. Rh. ; αρω -ybs, bv, Pind. iEsch. Soph. Eur. Thuc. ; κουφός, Pind. ; βοηθόος, ov, Pind. Call. Theoc. ; δνήσίμος, ov, Soph. ; συνεργός, ov, Pind. Eur. Xen. Plat. Dem.; βοηδρόμιος, ov, Call. Easy to be assisted, εύ§οτ)θητος, ov, Arist. To associate, act. συναλλάσσω, c. ace. and dat. iEsch. ; επιξϋ- νόομαι, raid. Αρ. Rh. To associate with oneself, προςεταιρίζομαι, mid. Hdt. ; προς- αιρεομαι, aor. 2. —ειλόμην, Hdt. Xen. and with another, c. ace. and dat. Thuc. See To unite, Connect. To associate with, δμϊλεω, c. dat. Omn. ; προςομϊλεω, c. dat. or c. irpbs and ace. Theogn. Eur. Thuc. Xen. Plat. etc. ; συναλλάσσω, and ομαι, pass. c. dat. Soph. Eur. ; πλησιάζω, c. dat. Soph. Xen. Plat. Isoc ; κάλινδεομαι, mid. c. iv, Thuc. ; προςεταιρίζομαι, pass. Plat. ; προςερχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ηλΰθον, perf. mid. -εληλΰθα, c. irpbs and ace. Dem. ; φύρομαι, mid. c. irpbs and ace. Plat. An associate, εταίρος (ετάρος, Ep.), Omn. ; in fem. εταίρα and εταρα, Horn. h. Sapph. i.e. one belonging to the same asso- ciation ; συντελης, Dem. See Companion. An association, συνεδρία, iEsch. ; εταιρεία and εταιρία, Hdt. Thuc. Plut. Isoc. Dem. ; -rb εταιρίκόν, Time. ; συνοδός, η, Thuc. ; συντέλεια, Plut. Dem. To assort, διάτίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. act. τεθεικα, etc., aor. 1 . pass, -ετεθην, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. See Arrange. An assortment, συλλογή, Thuc. See Collection. To assuage, κάτηπιάω, Horn. ; εύνάω, Horn. Soph. ; κοιμάω, Horn. Soph.; παύω, no perf. act. Omn.; κουφίζω, Soph. Eur. Xen. Theoc. ; συγκάθίσταμαι, mid. Eur. ; πάραθελγω, iEsch. ; to be assuaged, κε?μαι, fut. κείσομαι, Soph. Difficult to be assuaged, δυςπάραθελκτος, ov, iEsch. To assume (an appearance), υποδύομαι (mid.) imb τ5 σχήμα, Arist. To assume in logic, 'ΰποτίθημι, aor. 1 . -εθηκα, perf. -τεθεικα, etc., • aor. 1. pass. -ετεθην, Plat.; 'ϋπολαμβάνω, Hdt. Plat. Xen. Isoc. To assume, i.e. to lay down an assumption, τίθημι λήμμα, Arist. To assume together with, σϋνΰποτίθεμαι, mid. Plat. To assume besides, προςπορίζω, Arist. To assume beforehand, προύπολαμβάνω, fut. -ληφομαι, no aor. 1. act., aor. 2. -ελά§ον, perf. -είληφα, Arist. It is assumed, impers. 'υπόκειται, Plat. Dem. One must assume, ληπτεον, Plat. ; ύποθετεον, Plat. One must assume besides, πρρςληπτεον, Arist. An assumption, 'ΰπόθεσις, εως, η, Plat. ; πρόςληψις, εως, η, Plat. ; λήμμα, ατός, τί), Arist. A false assumption, (an assumption of one thing instead of another which is required), μεταληψις, Arist. Assurance, πίστις, iEsch. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; πισ^ν, iEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; πίστωμα, euros, rb, usu. in pi. iEsch. ; βε€αιότης, -ητος, η, Thuc. See Promise, Confidence. A certain assurance, δηλωσις, εως, η, Thuc. To assure, ισχυρίζομαι, Thuc. Plat. See To assert. Assuredly, σάφα, Horn. Pind. iEsch. Soph. Eur. Xen. Antipho. See Certainly. An asterisk, αστερίσκος, Gramm. Asthma, δρθόπνοια, Hipp. Asthmatic, δρθόπνοος, ους, Hipp. ; ορθοπνοίκός, Hipp. ; πνευμά- rias, ου, Hipp. ; πνευματώδη, Hipp. Astern, πρύμνηθεν, Horn. iEsch. Eur. ; πρυμνόθεν, Αρ. Rh. To astonish, εκπλήσσω, aor. 2. pass. usu. εζεπλαγην, but also εζεπλήγην, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. etc. ; κάτά- πλησσω, Horn. Thuc. Isoc. Xen. ; επΊπλήσσω, Eur. ; to be as- tonished, 'αγάμαι, mid. fut. αγασομαι, and Ep. αγάσσομαι, aor. 1. both ηγάσθην and ηγασάμην, or -ασσ., imperf. ηγάμην, Horn. ; &αμ6έω, Horn. Pind. iEsch. Soph. Eur. ; δαμβαίνω, only in pres. h. θαυμάζω, Omn. ; 'άποπλησσομαι, pass. Soph. ; εκπαγλεομαι, pass. Hdt. ; συνθαμ€εω, c. dat. Plat. ; exceedingly, 'ύπερθαυμάζω, Hdt. ; 'ΰπερεκπλ-ησσομαι, pass. Xen. See To tvonder. Astonished, απόπληκτοε, op, Soph. ; καταπληξ, ηγος, Lys. 30 ATROPHY. Astonishment, 'αγη, Horn. ; &αυμα, ατός, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; &άμ§ος, τ5 and δ, Horn. Pind. Sim. Eur. Thuc. Plat. ; ταφο5, τί>, Horn. ; κατάπληξε, εω5, η, Thuc. A power of astonishing, κροΰσις, εως, η, Ar. Astringency, 'ϋπόστυψις, εως, η, Theoph. Astringent (to the taste), στpυφvbs, bv, Xen. Plat. An astronomer, αστρολόγος, Xen. ; αστρονόμος, Plat. Astronomical, αστρονομϊκύς, Plat. ; αστρολογίας, Arist. Astronomy, αστρονομία, Ar. Xen. Plat. ; αστρολογία, Xen. To study astronomy, αστρονομεω, Ar. Plat. Asunder, ανδίχα, Horn. ; δίχα, Horn. To take a name asunder (punning on its divisions), εξυπτιάζω, JEsch. An asylum (affording an asylum), γην 'ασϋλον παράσχων, Eur. See Refuge. At, επϊ, c. dat. Omn. ; πρbς c. dat. Horn. Soph. Xen. c. ace. Eur. Xen. ; πάρα c. ace. or c. dat. Omn. ; at the very moment of danger, παρ' ahTbv Tbv κίνδϋνον, Dem. ; κατά c. gen. as to shoot at, etc., Omn. ; αμφ\, c. ace. Horn. Hdt. Theoc. ; 'fori) c. ace. Horn. Hdt. Theoc. ; 5 άπο c. gen., as at first sight, at evening, etc., jEsch. Thuc. Xen. At the shout of the Greeks, αϋσάντων υπ' 'Αχαιών, Horn. Atheistical, 'άθεος, ov, Plat. Athenian, ΆθηναΊος, Omn. ; Άττίκος, Xen. etc. ; Άττίκωνί^ς, Ar. ; fem. Άτθϊς, ίδος, η, Eur. A little Athenian, Άττ ικίων, ωνος, Ar. Fond of the Athenians, φίλάθηναΊος, Ar. Plat. Isoc. Dem. Hating the Athenians, μϊσαθηναΊος, Dem. Lycurg. In the Athenian fashion, Άττίκώς, Dem. ; Άττίκηρώς, Alex. In the Athenian dialect, Άττίκιστϊ, Dem. Alex. To take the part of the Athenians, Άττίκίζω, Thuc. Dem. Attachment to Athens, Άττίκισμος, Thuc. Made in the Athenian fashion, Άττίκουργης, Menand. Athens, 'Αθήναι, Omn. To Athens, Άθηναζε. From Athens, Άθηνηθεν, poet Άθηνοθεν. At Atltens, Άθήνησι, Omn. Att. prose. An athlete, 'άθλητηρ, Horn. ; αθλητής, Pind. ; ασκητής, Plat. Athletic, i.e. belonging to an athlete, αθλητίώς, Arist.; ασκητί- κ)>ς, Ar. ; γυμναστίκδς, Plat. Athletic (i.e. strong), Ίσχϋpbς, Alcse. Hdt. Omn. Att. See Strong. Mount Athos, "Αθως, and poet. 'Αθόως, δ, Horn. Hdt. ; "Αθωον αίτιος, iEsch. Athwart, εγκαρσίως, Thuc. See Across. Atlantic, Άτλαντί^ς, Eur. Atmosphere, 'άηρ, η, (a Soph), Horn. Hes.; δ, Hdt. Plat. An atom, 'οίτομος, η, pi. τα, Democritus. Arist. To atone, 'ανάμάσσω, no perf. no pass. Horn. Hdt. ; τίνω (t Ep., t Pind.), Sol. Trag. ; fut. τίσω, etc. c. ace. of crime, dat. of penalty, sometimes c. gen. of crime, sometimes c. ace. of penalty only, Horn. iEsch. Hdt.; 'άποτίνω, Horn. iEsch. Eur., and άποτίνομαι in aor. 1. mid., c. ace. of the penalty, gen. of the crime, Horn. ; 'αποδίδωμι, c. ace. of crime, dat. of person offended, Horn. ; εξάποτίνω, Horn. ; καθαιρώ, iEsch. ; λύω, perf. pass, λελυμαι, etc. Soph. Ar. ; εκτίνω, iEsch. Soph. Eur. ; 'άφοσιόω, Plat. To make an offering of atonement (to the God), 'άφοσιόομαι, c. dat. Hdt. Dem. Atonement, 'αποινα, τα, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt, sometimes as adv. c. gen. Pind. Eur. etc. ; τΐσις, εως, η, Horn. ; λυτρον, Pind. iEsch. Plat. ; μείλιγμα, ατός, Tb, in pi. iEsch. ; κάθapμbς, Hdt. Exacting atonement, 'άποινόδίκος, ov, Eur. To exact atonement, 'αποτίννυμαι, mid. fut. τίσομαι, Horn. Hdt. iEschin. Atoning (of sacrifices), λωφηϊος, ov, Ap. Rh. See Expiatory. Atrocious, αίσυλος, ov, Horn. ; α-ησύλος, ov, Horn. ; Seivbs, Omn. ; 'αναιδής, Soph. ; of persons, πάγκακος, ov, Theogn. Soph. Eur. ; κάκoυpybς, bv, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; παν- τουρηδς, bv, Soph. ; πάντολμος, ov, iEsch. Eur. ; παντότολμος, ov, iEsch. Atrociously, παγκακως, iEsch. ; κάκουργώς, Antipho. Atrocity, πανουργία, iEsch. Soph. Ar. Atrophy, 'ατροφία, Arist. Sick of atrophy," ατ ροφός, ov, Xen. ATTACH. To attach, πάραζεύγνϋμι, Eur. ; προςποιέω, to another, c. dat., and -ομαι, mid., to oneself, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. To attach oneself to (a party), προςνέμω έμαυτον, c. dat. or perf. pass, προςνενέμημαι, c. ως for προς c. ace. Dem. ; 'άναρτάω εμαυ- tov ε'ις, c. ace. Dem. ; φθείρομαι προς, c. ace. Dem. To attach, intrans. (as blame attaches), προςΧζανω, no fut. etc. c. dat. Simon. Amorg. To attach a person to oneself, προσφιλή τίνα τίθεμαι (mid.) Soph. Attachment, φΧλία, Omn. post Horn. See Friendship, Love. To attack, άμφΧμαχομαι, fut. -μαχέσομαι or —έσσομαι, Horn. ; ιάλλω, no perf. Horn. ; ενορούω, c. dat. Horn. ; έπαϊσσω, c. ace. or c. gen. Horn. ; επειμι (-ιέναι), imperf. -ηιον, fut. mid. επιείσο- μαι, aor. 1. mid. επιεισάμ-ην, c. ace. or c. dat. or c. prep. Horn. Pind. iEsch. Thuc. Xen. ; εφορμάομαι, mid. and pass. c. ace. Horn. Hes. ; εφορμάω, c. dat. Eur. ; επόρνύμαι, mid. or pass. aor. 2. 3 sing, by sync. a επώρτο, c. dat. Horn. ; &ρώσκω, aor. 2. εθορον, c. €7ri or εν and dat. Horn., as an intermittent disease does, sine cas. Soph. ; έπορούω, c. dat. Horn. ; επέρχομαι, mid. fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλΰθον, usu. by sync, -ηλθον, perf. —ήλΰθα, usu. c. red. -ελήλύθα, c. dat. Horn. Eur. Thuc; όρμάομαι, pass. c. gen. or c. prep. Horn. ; μετέρχομαι, c. dat. or ace. Horn. ; προς- βάλλομαι, mid. either with weapon or words, c. ace. pers., dat. instrum. Horn. ; προςβάλλω, no aor. 1. act., perf. -βέβληκα, etc. c. dat. or c. prep, or sine cas. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; επέχω, imperf. επειχον, fut. εφέξω, no aor. 1 ., aor. 2. -εσχον, c. dat. or c. prep, κατά and ace, επί and dat. or ace. Horn. Hdt. Thuc. ; άπτομαι, mid., in any manner, but esp. with words c. gen. Pind. Soph. Hdt. Thuc. Dem. ; επιστρατεύω, c. dat. Soph. ; είςπίπτω, fut. -πεσουμαι, no aor. 1., aor. 2. -έπεσον, perf. -πέ- πτωκα, Soph. Hdt. Xen. ; επιφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. —ήνε~γκα, aor. 2. ήνεγκον, sine cas. Ar. ; -ομαι, mid. c. dat. Hdt. Thuc. Xen. ; πρόςειμι, infin. -ιέναι, part, -ιών, imperf. -fciv, poet, -ήία, no other tenses, c. dat. or c. προς and ace. Xen. ; προςμαχομαι, fut. —μαχέσομαι, Ep. —εσσομαι, Att. —μάχουμαι, c. προς and ace. Xen. ; προστρέχω, fut. -δραμουμαι, no aor. ] ., aor. 2. -έδράμον, c. προς and ace. Xen. ; επΧγίγνομαι, fut. -γενησομαι, no aor. 1 ., aor. 2. -εγενόμ-ην, c. dat. Hdt. Thuc. ; επΧβαίνω, fut. and aor. 1. act. not used intrans., fut. -βήσομαι, aor. 2. -έβην, part. -βάς, perf. -βέβηκα, part, often sync. -βεβώς, ώσα, ώτος, etc., c. ace. or c. dat. Thuc. Xen. ; προςπίπτω, c. dat. Thuc. Xen. ; έπΧπίπτω, c. dat. Thuc. Xen.; επΧτίθεμαι, mid., aor. 1. -εθηκαμην, c. dat. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; επιτρέχω, Thuc. Xen. ; προςφέρομαι, pass. c. dat. or c. prep. Hdt. Thuc. Xen. ; εγχειρέω, c. dat. Thuc. Xen. ; προςίσταμαι, pass. c. aor. 2. and perf. and pluperf. act. c. προς and ace. Plat. ; εγχρΐω, Plat. ; εγκειμαι, with war or with words, imperf. -εκείμ-ην, fut. -κείσομαι, c. dat. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; ελαύνω, fut. έλασω, etc. sine cas. or c. εις, Xen. ; επελαύνω, c. dat. Hdt. ; κατατρέχω, Plat. ; έμπλήσσω, Αρ. Rh. To attack, as a disease does, εγκατασκήπτω, Thuc. To attack with words, ενίσσω, Horn. ; ενίπτω, fut. -ψω and ενισ- πήσω, no aor. 1., aor. 2. ένενιπτον and ήνίπαπον, Horn. iEsch. ; καθάπτομαι, c. ace. Horn. Hes. c. gen. Thuc. Plat. ; &είνω, no perf. iEsch. ; Ιάπτω, no perf. Soph. ; 'αράσσω, no perf. Soph. ; εξάράσσω, Ar. ; 'ύποκρούομαι, mid. Ar. ; κάτάπισσόω, Ar. ; 'άπο- σκήπτω εις, iEschin. ; σπαράσσω, no perf. Plat. Dem. To attack, as ships do, επΤπλέω, fut. -πλεύσομαι, c. dat. or c. επϊ and ace. Hdt. Thuc. Xen.; εμβάλλω, Hdt. Thuc. or to attack on land, Xen. To attack in a secret stealthy manner, 'ϋποθέω, fut. -θενσομαι, Pind. To attack violently, κάτάκωμάζω, c. dat. Eur. To join in attackintj, σΰνεπίκειμαι, c. dat. Ar. ; συν επΧτίθεμαι, mid., c. dat. Thuc. Plat. Isse. ; συνέπειμι [-ιέναι), c. dat. of the persons attacked, c. μετά and gen. of one's allies, Thuc. ; συνεπιστρά- τεύω, Thuc. Dem. iEschin. ; κάθίεμαι, mid. c. perf. Hdt. To be the first to attack, προεπΧχειρέω, Thuc. To attack one another (of opposite factions), άντΧπολεμέω, c. dat. Thuc. Why does he this attack the sheep ?■ τί δήτα ποίμναις τήνδ' επεμ- πίπτει βάσιν ; Soph. Shall I attack them at supper ? άμφϊ δειπνον ούσι προσβάλω δόρυ ; Eur. «So to attack gates with a troop, πύλαισι προςβαλεΊν λόχυν, iEsch. Come and attack the dinner (of hare), εμβάλλεσθε των λα-γώων, Ar. 31 ATTEND. Attacking him (i. e. with accusations) on this account, διά πρηγμα τοίονδε επίβασιν is αυτόν ποιεύμενος, Hdt. An attack, ορμή, Horn. Eur. ; εμβολή, by sea or land, iEsch. Eur. Thuc. Xen.; προςβολή, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen.; πεΊρα, iEsch. ; επιδρομή, Eur. Hdt. Thuc. ; έφοδος, ή, iEsch. Thuc. Plat. ; εφορμή, Thuc. ; πρόςοδος, ή, Hdt. ; επΐθεσις, εως, η, Xen. Plat. Antipho. An attack by sea, επϊ'πλοος, ους, Thuc. Xen. ; επΊ'πλευσις, εως, η, Thuc. An advance to attack, προέλάσις, εως, η, Xen. A periodical attack (of some disease), καταβολή, Plat. Dem. An attacking party, προςβολή, iEsch. Beady to attack, επΧθετΧκος, c. dat. Xen. Easy to be attacked, επϊ'δρομος, ov, Horn. ; εύεπίθετος, ov, Thuc. Plat. Xen. ; εύέφοδος, ov, Thuc. Xen. Hard to be attacked, δυςπρόςοδος, ov, Thuc. ; δϋςεπΧβούλευτος, ov, Xen. To attain, εφάπτομαι, mid. c. gen. Horn. ; άπτομαι, c. gen. and once c. dat. Pind. Xen. Plat. ; τυγχάνω, fut. τευξομαι, aor. 1. έτυχησα, aor. 2. ετϋχον, c. gen. Omn.; επΧτυγχανω, c. gen. Xen. Dem. ; εξικνέομαι, mid. fut. -ίξομαι, aor. 2. -ικόμ-ην, c. gen. Eur. ; εφΊκνέομαι, c. gen. Isoc. Likely to attain, τευκτικος, c. gen. Arist. Having attained one^s end, επήβολος, c. gen. Hdt. Attainable, 'άλωτόϊ, ov, Soph. ; ευπρόςοιστος, ov, Eur. Attainment, επΐτευξις, εως, ή, Isoc. Plat. To attempt, πειρ-ητίζω, only pres. and imperf. Horn. ; πειράω, aor. 1. pass, both in act. and pass, sens., c. inf. or c. ace, or c. ως or 'όπως and subj., more commonly -ομαι, mid., in act. also to make an attempt on a city, etc., c. gen. Omn. ; επΧχειρέω, c. dat. or c. ace. or c. infin. Horn. Theogn. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Xen. ; έ-γχειρέω, c. dat. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. etc. ; μάομαι, mid. Soph. ; εμβαίνω, fut. εμβήσομαι, perf. έμβέβ-ηκα, aor. 2. ενέβην, part, εμβάς, fut. and aor. 1. act. not used in intrans. sense, c. dat. Pind. Plat. ; 'ανάπειράω, Thuc. ; 'αποπειράω, Thuc. and to make an attempt on (a place) c. gen. Thuc. ; διακινδυνεύω, Thuc. Xen.; to make an attempt on, c. els, Thuc. ; ερευνάω, c. infin. Theoc. ; 'αφορμάω πεΐραν, Soph. To make an attempt on, κάτάπειράζω, c. ace. Lys. To attempt first, προεγχειρέω, Arist. See To endeavour, To try. One must attempt, επΧχειρητέον, Thuc. Isoc. ; πειράτέον, Xen. Plat. Isoc. ; εγχειρητέον, Xen. To be attempted, ληπτέος, Xen. One who attempts, επΧχειρητής, ου, c. gen. Thuc. Plat. ; εγχειρη- τής, Ar. An attempt, ορμή, Horn. Soph. Hdt. ; πείρα, Pind. Omn. Att. ; ^ΎΧ^ψνμα, 6.τος,το, Soph. Isoc. Dem.; εγχείρησις, εως, ή, Thuc. ; έπΧχείρ-ημα, άτος, το, Thuc. Xen. Isoc. ; επΧχείρησις, εως, ή, Hdt. Thuc. ; απόπειρα, Hdt. Thuc. Dem. ; πείράσις, εως, ή, Thuc. To attend, to, σϋνίημι (ΐη, Η. τη, Att. but not invariably in either case), pres. imper. συνίει, Horn.; σύνιε, Theogn. aor. 1. -ηκα, aor. 2. imper. σύνες, c. gen. of what is said (but to observe, c. ace. Soph.), Horn. Theogn. Soph. Plat. ; εμπάζομαι, mid. only pres. c. gen. Horn. ; άμφΧπένομαι, no fut. esp. to a wounded man, c. dat. Horn. ; άμφΧπονέομαι, c. ace. rei, Horn. ; άμφιέπω, only pres. and imperf. without augm. Horn. Pind.; άμφέπω, only pres. and in Horn, imperf. without augm. Horn. Pind. Soph. Eur. ; θερα.πεύω, Horn. Eur. Hdt. Xen. ; κομέω, only to people or animals, Horn. lies. ; κομίζω, Horn. Pind. iEsch. ; to a wound, to the acquisitioji of treasure, etc., πέσσω, only in pres. Horn. ; άμφΧπολεύω, only to things or horses, Horn. ; μετέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλϋθον, sync, -ηλθον, c. ace. rei, Horn. Ap. 1th. ; επΧμελέομαι, mid. c. gen. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; 'άγά- πάζω, Eur. To attend to advice, advisers, etc., προςβά\λω, no aor. 1. act., perf. -βέβΑηκα, c. ace. Soph. ; 'υπακούω, c. gen. or sometimes c. dat. Hdt. Thuc. Plat. To attend to bustTiese, employment, etc., προςέχω (imperf. πραςεΐχον, aor. 2. -εσχον), and πρ. τον νουν, Omn. Att. prose ; εφίσταμαι, pass. c. aor. 2. act. c. επί and ace. Isoc. Dem. To attend as αι6ός, Arist. ; ραι€οσκελης, Anth. ; περί κνήμας ροικός, Archil. A being bandy, βλαισότης, Arist. To make bandy, βλαισόω, Arist. To bandy, they stood bandying reproachful words, τώ μεν χαλε- ποίσιν αμει€ομενω επεεσσιν έστασαν, Horn. Bane, κακόν, Omn. ; πημα, άτος, το, Omn. poet. See Injury. Baneful, κακός, comp. -ίων, (Γ in Att., t elsewhere), superl. -ίστος, (also -ώτερος, -ώτατος, Horn. Theoc), Omn. ; 'άταρτηρός, ά,όν, and ός, όν, Horn. Theoc. ; 'άτηρός, yEsch. Soph. Eur. Plat. ; 'ανω- φελής, Thuc. Xen. See Pernicious. Banefully, λυ-γρώς, Horn. ; κακώς, Omn. See Perniciously. To bang, κρούω, Soph. Eur. Thuc. Xen. See Knock. A bang, πληγή, Omn. See Blow. To banish, εξελαΰνω, fut. -Ιλάσω, etc. c. ace. and gen. εξ. τίνα γης, and simply c. ace. pers. etc. Horn. yEsch. Eur. Ar. Thuc. Plat. Dem. ; (most of the following words have the same construction), ελαύνω, yEsch. Soph. Eur. Thuc. Lycurg. ; 'άπελαύνω, Soph. Eur. ; ρίπτω, aor. 2. pass, ερρίφην, Soph, 'απορρίπτω, yEsch. Soph. ; εκ§άλλω, perf. -§ε€ληκα, etc. Soph. Eur. Hdt. Plat. Xen. ; αποστέλλω, Soph. ; ώθεω, fut. ώσω, aor. 1. εωσα, no perf., aor. 1. pass, εώσθην, yEsch. Plat. ; 'άπωθεω, c. fut. 1. mid. -ώσο- μαι, Soph. Hdt. ; εξορίζω, Eur. Dem. Lycurg. ; ανδρηλατεω, yEsch. Eur. ; άπαξιόομαι, mid. yEsch. ; διώκω, Hdt. ; εκδιώκω, Thuc. ; 'ϋπερορίσω, Isoc. Plat. yEschin. ; δωρίζω, Plat. ; εκκη- ρΰσσω (by proclamation), Dem. Lys. yEschin. ; μεθίστάμαι, in aor. 1. mid. yEschin. To banish by ostracism, δστράκίζω, Thuc. Andoc. ; εξοστρακίζω, Hdt. Plat. Lys. To banish as a pollution, 'ατγηλάτεω, Soph. Hdt. To banish besides, προςεκ§άλλω, Dem. To be banished, φεύγω, Horn. yEsch. Eur. Hdt. Plat. Xen. Dem. ; εκπίπτω, fut. -πεσοΰμαι, aor. 2. -επεσον, perf. -πέπτωκα, Trag. Hdt. Thuc. Lys. etc. ; 'άνάπ'ιπτω, Eur. ; ξενόομαι, pass. c. fut. mid. Eur. ; αποξενόομαι, Soph. Eur. ; μεθίστάμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. Dem. ; φυγαδεύω, Xen. Dem. To be banished for another, αντϊφεύγω, c. gen. Eur. To be banished with, συμφεύγω, Lys. Plat. To be banisliedfor a year, 'άπενιαυτεω, Plat. ; 'άπενιαυτίζω, Xen. Banished, 'απωστος, ov, c. gen. Soph. Hdt. ; 'άποικος, ov, c. gen. Soph ; 'απόξενος, c. gen. yEsch. ; 'άπολις, gen. -εως, and also -tSos, ace. only iv, Soph. Eur. Hdt. Xen. Thuc. Dem. ; 'απόπολις, yEsch. ; 5 ά7Γ07ττολΐ5, Soph. ; εξόριστος, ov, Dem. Dinarch. Banished by the people, δημήλάτος, ov, yEsch. A banished person, φΰγας, άδος, δ καϊ η, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. yEschin. etc. See Exile. One who banishes, ανδρηλάτης, yEsch. Banishment, the act., δημηλάσία, yEsch. ; εκ§ολη, iEsch. Plat. ; ελασις, εως, η, Thuc. ; εξελασις, Hdt. ; παράστάτις, εως, η, Plat. Arist. ; μετάστασις, Plat. The condition of banishment, φϋγη, Omn. Att. ; εκδημία, Plat. ; εκδημος φν/η, Eur. BANK. Banishment for life (either action or condition), άειφυγία, Plat. Dem. Banishment for a year, 'άπενιαύτησις, εως, η, Plat. A bank, όχθη, Horn. Hes. Pind. Trag. Ap. Rh. Xen. ; ηιών (Att. ■ρών), -όνος, η, Horn. Hes. Pind. iEsch. Eur. Xen. ; άκτη, Pind. Tra?. Xen. Lycurg. ; ΰχθος, i£sch. Eur. ; χείλος, rb, Hdt. Thuc. A steep bank, κρημνός, Horn. Pind. An artificial bank, χώμα, άτος, το, iEsch. Eur. Hdt. Dera. Theoc. See Mound. A bank (of money), τράπεζα, Plat. Dem. Isae. With high banks, ηιόεις, Horn. To bank up, 'άποχώννϋμι, Xen. ; προςχώννΰμι, Hdt. Thuc. Where the wall had a bank raised against it, fi (το τείχος) προς- εχουτο, Thuc. A banker, τραπεζίτης, ου, δ, Dem. To be a banker, τράπεζϊτεύω, Dem. Bankrupt, 'ανασκευασμένος, Dem. He is bankrupt, ανασκευάζονται αϊ τράπεζαι, Dem. They ivere bankrupt, άπεστησαν των αρχαίων, i. e. they refused to pay the principal, Dem. He teas bankrupt, εξειστήκει των εαυτού, Dem. ; άπώλετο κα\ των όντων εξεστη, Dem. / knew that I must become bankrupt, της ουσίας γδειν εκστησόμε- νος, Antipho. To make bankrupt, ανατρέπω τινι την τράπεζαν, Andoe. Bankruptcy, 'αποκοπή χρεών, Andoc. A banner, σημεων, Hdt. Thuc. Xen. A banquet, oah, tos, η, Horn. Hes. Pind. Sol. Trag. Xen. ; δαιτυς, ύος, η, Horn. ; ε'ιλάπΐνη, Horn. Eur. Αρ. Rh. &άλιαι, αϊ, Horn. Hes. Pind. Eur. Hdt. Xen. ; &άλειαι, at, Pind. ; ευωχία, At. Plat. Xen. A luxurious banquet, πανδαισία, Hdt. See Feast. To banquet, δαίνυμαι, mid. only pres. and imperf. and aor. 1. εδαισαμην, often c. ace. of the food, etc. Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Theoc. ; ευωχεόμαι, Ar. Hdt. Xen. To give a banquet, εστιάω, augmented tenses είστ. often c. ace. pers. Eur. Ar. Xen. Plat. Antipho. ; εύωχεω, c. ace. pers. Eur. Ar. Hdt. Plat. Xen. See To feast. Belonging to a banquet, δοινάτϊκος, Xen. ; επϊδόπως, ov, Theoc. From a banquet, δαίτηθεν, Horn. Theoc. A day of banqueting, κρεουρ•γον ήμαρ, iEsch. A place for banquetting, δόρπου λϋσις, Pind. The day after a banquet, επίξδα, Pind. Cratin. ; ημεθεορτος, Antipho. Fond of banquets, φίλόκωμος, ov, Simon. Mel. To banter, πάρασκώπτω, h. 'άποσκώπτω, Plat. ; προςπαίζω, Plat. Xen. See To jest. Banter, χλεύη, h. σκώμμα, άτος, το, Ar. Plat. Xen. Dem. Elegant bantering, χάριεντισμος, Plat. See Jest. A banterer, σκωπτόλης, ου, υ, Ar. See Jester. Baptism, βαπτισμος, Ν. Τ. ; βάπτισμα, άτος, το, Ν. Τ. Baptist, βαπτιστής, Ν. Τ. To baptize, βαπτίζω, Ν. Τ., used also in classical authors for " to dip," etc. A bar (or stake), μοχλός, Horn. iEsch. Eur. ; of a door, επϊξλης, ητος, δ, Horn. ; κλεΊθρον, κληίθρον, Ion. ; κλγθρον, Att. h. Trag. Ar. Xen. ; μοχλός, Eur. Ar. Xen. See Bolt. Tlte bar in a court of law or council-chamber, δρυφακτος, or ov, usu. in pi. Ar. Xen. ; κιγκλίς, ΐδος, η, Ar. Dem. The bar of a river, πρόςχωμα, άτος, το, iEsch. To bar, κλείω, Horn. ^Esch. Eur. Thuc. Plat. ; μοχλόω, Ar. i. e. to object to, to forbid, κωλύω ; c. ace. pers. c. gen. rei, or c. άπ5 or c. το and inf., or c. του and inf., or c. μη and inf. Pind. Hdt. Omn. Att. See To forbid. Barb (of an arrow), όγκος, usu. in pi. Horn. To barb, α-γκιστρόω, Plut. Barbarian, βάρ§άρος, ov, Omn. ; βαρξάρΧκος, Thuc. Xen. ; σό- λοικος, ov, Anac. See Foreign. Barbarism (in language), βαρβαρισμός, Arist. To use barbarisms, βαρ§αρίζω, Hdt. Plat. To make barbarian, εκ§αρ€άρόω, Isoc. In barbarian fashion, βαρ§άριστϊ, Ar. Semi-barbarian, μιξο§άρ§άρος, ov, Eur. Xen. Barbarity, πίκρότης, ητος, η, Eur. Hdt. Isoc. ; ώμότης, 37 BARLEY. ητος, η, Eur. Xen. Isoc. ; 'ά-γριότης, ητος, η, Plat. See Cruelty. Barbarous, 'αμείλικτος, ov, Horn. Hes. Eur. Ap. Rh. , 'άμείλϊ- χος, ov, Horn. Pind. iEsch. ; σχετλιος, a, ov, (and ος, ov, Eur.) Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; ώμος, Omn. Att. ; ώμόθϋμος, Soph. ; ώμόφρων, Trag. See Cruel. Barbarously, ώμώς, Thuc. Xen. ; 'άνηκέστως, Hdt. ; ώμοφρόνως, iEsch. See Cruelly. Barbed, επΐλογχος, ov, Eur. ; άγκιστρωτος, Polyb. ; ά-γκισ- τροειδης, Polyb. With three barbs, τρϊγλωχϊς, Ίνος, Horn. A barber, κουρευς, Plat. ; κορσωτευς, Ath. A barber's shop, κουρέων, Ar. Plat. (Com.) Dem. Lys. ; κορσω- τηριον, Ath. A barber's bill, κουρέων, Lys. A bard, αοιδός, Horn. Pind. Trag. Hdt. ; άοιδος άνηρ, Horn. See Poet. Bare, -γυμνός, often c. gen. rei, Omn. ; ψϊλος, often c. gen. rei, Horn. Soph. Hdt. Xen. Plat. Lys. See Naked. To bare, -γυμνόω, Horn. Tyrt. Eur. Hdt. Plat. ; εκλωπίζω, Soph. ; φϊλόω, Hdt. Baring her bosom, κόλπον ανιεμένη, Horn. See To strip. Barely, ψιλώς, Demad., i. e. scarcely μόγις, Horn. .iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Lys. etc. ; 'ά-γάπητώς, Lys. See Scarcely. Barefaced, 'άνάπεπτάμενος (being perf. pass. part, of άναπε- τάννυμι,) Plat. Barefaced impudence, αναπεπταμενη παρρησία, Plat. Barefooted, 'άπεδϊλος, ov, iEsch. ; νηλίπους, neut. -ουν, gen. -οδός, Soph. ; λευκόπους, Eur. ; 'ανυπόδητος, ov, Xen. Plat. ; 'άπεδίλωτος, ov, Call. ; νηλϊπος, ov, Ap. Rh. ; 'ασάνδάλος, ov, Bion. The being barefoot, 'άνΰποδησία, Xen. Plat. To go barefoot, 'άνυποδητεω, Att. Luc. A bargain, εμπόλημα, άτος, τδ, Soph. ; ώνη, Eur. To bargain (for), ώνέομαι, usu. only in pres. and imperf. c. gen. pretii, Eur. Hdt. Xen. ; επρίάμην, only in aor. 1. c. gen. pretii, Soph. Ar. Hdt. Xen. Andoc. To make a bargain, μισθόομαι, mid. Hdt. Dem. A barge, δλκάς, αδος, η, Pind. Simon. Eur. Hdt. Thuc. Lys. Xen. ; -γαΰλος, Epich. Ar. Hdt. Bark (of a tree), φλοιός, Horn. Hdt. Xen. ; δέρμα, ατός, το, Theoph. The bark of a dog, 'ύλα-γμος, Horn. ; 'υλα-γμα, άτος, το, iEsch. Eur. ; κϋνϋλα~/μος, Stesich. ; κλαγγτ?, Xen. ; δμοκλη, Αρ. Rh. ; 'ϋλάκη, poet. ap. Plat. Ap. Rh. A bark (ship), 'άκατος, η (and in Hdt. δ), Pind. Theogn. Eur. Hdt. ; 'άκατιον, Thuc. (Of trees) icith the bark on, αυτο'φλοως, ov, Theoc. ; with the bark all round, περΐ'φλοως, ov, Xen. With rough bark, τραχύ φλοιός, ov, Theoph. With smooth bark, λεω φλοιός, ov, Theoph. With thin bark, λεπτο'φλοως, ov, Theoph. With similar bark, δμοω 'φλοιός, ov, Theoph. With the bark burst, φλοιορρά-γία, Theoph. A bursting of the bark, φλοιορρά-γία, Theoph. To bark, i. e. strip a tree of its bark, λεπω, Horn. ; επΊλέπω, h.; λεπίζω, Antiph. Theoph. ; φλοιζω, Theoph. ; περιφλόιζω, Theoph. To bark gradually, 'ύπολοπάω, Theoph. To bark as a dog, 'ϋλάω, often c. ace. obj. at which, Horn. Theog. ; 'ϋλακτεω, similarly c. ace. Horn. Ar. Xen. Isoc. ; κλάζω, fut. κλά•γξω, perf. κέκλαγγα and κέκλη-γα, Horn. Ar. Xen. ; δωύσσω, Horn. ; 'ύλάσκω, only pres. and imperf. iEsch. ; κλα•γγαίνω, only pres. and imperf. iEsch. Xen. ; 'άπύω, Ar. ; βαύζω, no perf. Ar. Theoc. ; 'άνάκλάζω, Xen. ; επάνάκλαγγάνω, no fut. Xen. ; επιβοάω, Xen. Barking, i. e. stripping the bark off, φλοϊσμος, Theoph. ; περΐ- φλοϊσμος, Theoph. Barley, κρϊθη, usu. in pi. Horn. iEsch. Hdt. Omn. Att. prose ; κρΊ, τί>, indecl. Horn. ; bailey meal, άλφϊτον (after Horn. usu. in pi.) Horn. Ar. Thuc. Xen. Plat. ; parched barley, κάχρυς, υος, η, Cratin. Ar. Barley cukes, ΆχιλλεΊον, Ar. Barley cakes (for sprinkling on victims at a sacrifice), ούλαϊ, Horn. Ar. Hdt. ; ούλόχϋται, Horn. Ap. Rh. ; πρόχΰται, Eur. Ap. Rh. BARN. Barley bread, μάζα, Hes. h. Archil. Ar. Hdt. Xen. Plat. Lys. ; μαζίσκη, Ar. To sprinkle the barley cake (on the victim), ουλοχϋτεομαι, Theoph. Of barley, κρίθϊνος, Hippon. Xen. Eating barley, Kpldorpayos, ov, Ar. To eat barley, κρϊθάω, Horn. iEsch. To eat too much barley, κρϊθιάω, Arist. To eat barley meal, άλφϊτοσϊτεω, Xen. To eat barley bread, μαζοφα-γέω, Hipp. Illness from eating barley, κρϊθίασις, εως, η, Xen. Producing barley, κρϊθοφόρος, ov, Theophr. Producing barley in abundance, εϋκρϊθος, ov, Theoc. Like barley, δμοιόκρϊθος, ov, Theoph. ; κρϊθάνίας, Theoph. Making barley meal, άλφϊτοποάα, Xen. A dealer in barley meal, άλφΊτάμοιβος, Ar.; άλφϊτοπώλης, Niceph. One ivho makes barley meal, άλφϊτευς, Hyperid. The market for barley meal, η άλφϊτοπώλις (ϊδος) στοά, Ar. Barley pottage, κρϊθαία, h. ; 'άθάρα, Ar. Pherecr. Barley water, τττΧσανη, Ar. Hipp. A drinking of barley water, πτΧσάνορροφ'ια, Hipp. A plate for barley cakes, μαζονομεΐον, Ar. Δ barn, κάλΊά, Hes. Ap. Rh. ; poyos, Epich. ; 'αποθήκη, Thuc. A barrel, πίθος, Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. See Cask Barren (of land), arpiyeros, ov, Horn. Hes. h. ; λϋπρος, Horn. Hdt. ; δύςβωλος, ov, h. ; χέρσος, ov, iEsch. Soph. Hdt., also of women, Soph., c. gen. Eur. ; 'άκαρπος, ov, iEsch. Eur. ; 'άκάρ- πωτος, ov, Soph. ; 'άκάρπιστος, ov, Eur. ; apybs, Xen. Isoc. ; άφορος, ov, Hdt. ; 'άνωφελητος, ov, Xen. Barren (of women, animals, etc.), στείρος, a, ov, and ος, ov, Horn. Eur. ; also στείρα as subst. Horn. ; 'άκυμων, ovos, Eur. ; 'ακϋθος, ov, Call. ; 'άτοκος, ov, Eur. Hdt. Arist. ; στερΊφος, Ar. Plat. ; δλ^ογόνος, ov, Hdt. Arist. στειρώδης, Hipp. Causing barrenness, 'άφορος, ov, iEsch. Barrenly, 'άκάρπως, Soph. Barrenness (of land),'a/cap7ria,/Esch. -,'άφορία, Xen. Plat.Antipho. Lycurg. Barrenness (of animals), oklyoyovia, Plat. To be barren (of land), 'άκαρπεω, Theoph. To be barren (of animals), 'ατγονεω, Theophr. Δ barricade, φpayμbς, Hdt. Xen. ; σταύρωμα, ατός, το, Thuc. Xen. See Barrier. To barricade, φράσσω, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Xen. ; φpάyvυμι, Ar. ; συμφράσσω, Plat. Xen. ; σταυρόω, Thuc. ; περϊ- σταυρόω, Thuc. Xen. To barricade round, περϊπ^νυμι, Pind. See To fence. Well barricaded, ευερκης, Horn. Pind. iEsch. Plat. ; περίερκτος, ov, Pherecr. A barrier, μοχλός, against, c. gen. Soph. ; εμφpayμa, άτος, το, Isoc. ; φpayμbς, Hdt. Xen. A barrow, τύμβος, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt.; κολώνη, Soph.; όχθος, iEsch. ; έρμα, άτος, το, Soph. ; χώμα, άτος, τΣ>, iEsch. Soph. Eur. Hdt. To raise a barrow, τυμβοχοεω, Hdt. ; χώννυμι τύμβον, etc. Soph. Eur. ; διάχόω χώμα, Hdt. Heaped up as a barrow, τυμβόχωστος, ov, Soph. To barter, 'αμείβω, c. ace. and gen. or c. ace. and prep. Horn. Pind. Eur. ; διαλλάσσω, to give in exchange τί τινι, to take in exchange τϊ άϊ/τί τίνος, Pind. Eur. Hdt. Plat. ; άντϊκάταλλάσ- σομαι, mid. c. ace. and gen. or c. ace. and prep. άντ\ or ύπερ, Dem. Isoc. iEschin. See To exchange. Barter, άλλάyη, Plat. Arist. ; μετaλλάy^), Plat. See Exchange. Belonging to barter, άλλακτΐιώς, Plat. ; μετάβλητΊκος, Plat. Base, κάκος, compar. -ίων (Γ Att., t elsewhere), -ιστός (poets not Attic have also —ώτερος, -ώτατος), Omn. ; αίσχρος, compar. αϊσχίων, -ιστός, Horn. Soph. Hdt. Thuc. Dem. etc. ; 'άγενης, Soph. Ar. Plat. ; 'ayevv^s, Hdt. Plat. ; πάναισχρος, Mel. ; πα- να'ισχης, Arist. Base by birth, 'ά^εννητος, ov, Soph. Base (of an action), δυςπρεπης, Eur. Base (of money, and then metaphorically of men or things), κ'ιβδη- λος, ov, Theogn. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; πάρασημος, ov, iEsch. Eur. Ar. Dem. ; πάράκεκομμενος, Ar. Base-minded, α'ισχρόμητις, gen. ιος, δ κα\ η, iEsch. Doing base deeds, αισχροποώς, ov, Eur. 38 BATHE. To base, κάτάβάλλω, perf. -βεβληκα, etc. Eur. Hdt. See To found. The base (of any thing\ βαθρον, iEsch. Xen.; εδάφος,το, Thuc. Hdt. ; βασις, εως, η, "Plat. The base of a statue, στυλοβάτης, Plat. (Com.) The base of military operations, 'άφορμη, Thuc. See Foundation. Basely, κακώς, Omn. ; αϊσχρώς, Eur. Xen. Dem. etc. Baseness, αίσχος, rb, Horn. Hes. Soph. Eur. Xen. ; κάκότης, ητος, ή, Horn. Hes. iEsch. Eur. Hdt. Plat. Antipho. etc. ; κακία, Theogn. Soph. Thuc. Plat. Dem. ; κάκη, Eur. Ar. Plat. ; α'ισχρό- της, ητος, η, Plat. A base action, a'^xpovpy'ia, Xen. iEschin. Bashful, αισχυντηλος, Plat. Arist. ; αϊσχυντηρος, Plat. ; αίδή- μων, όνος, Xen. See Modest. Bashfully, αΐδημόνως, Xen. ; αϊσχυντηλώς, Plat. Bashfulness, αΐδημοσυνη, Zeno. See Modesty. To be bashful, αίσχύνομαι, pass. Horn. Plat. Basil, ώκϊμον, Strat. Eubul. Basin, χενμα, άτος, rb, Hdt. ; πελίκη, Cratin. ; πελΐ'χνη, Alcman. ; 7reAi/fai'iOi',Theoph. A wash-hand basin, χερνϊβον, Horn. Andoc. ; χερνίβιον, Ar. ; χειρόνίβον, Epich. ; χειρόνιπτρον, Eupol. A basin in the sea, πελΐκη, Theoph. The basin for the game of the κόττάβος, κοττάβειον, Dicaearch. Basis, βαθρον, iEsch. Xen. ; βάσις, εως, η, Plat. See Base. To bask, χΧΐαίνομαι, pass. Ar. Basking, 'άΚεης, Soph. A basket, κανεον and κανειον, Ion. cont. in Att. κάνουν, Horn. Eur. Ar. iEschin. ; ταλάρος, Horn. Hes. Ar. ; φορμος, Hes. Hdt. ; κύρτος, τδ, Sappho ; σπυρίς, ίδος, η, Ar. Hdt. ; σπυρί- δων, Ar. ; άρρΊχος, Ar. Anth. ; κάλαθος, Ar. Arist. ; κάΧάθίσ- κος, Ar. ; κόφϊνος, Ar. Xen. ; κάνίσκιον, Ar. ; σχοινος, δ κάϊ η, Ar. ; σώράκος, Ar. ; ταρσός, Ar. Thuc. ; ύρβίσκος or υρρίχος, Ar. ; φορμϊς, ίδος, η, Ar. ; φορμίσκος, Plat. A fish-basket, φερνιον, Menand. A basket to hang things up in, κρέμα θρα, Ar. ; κρεμάστρα, Arist. To carry the sacred basket in procession, κάνηφορεω, Ar. Dem. The carrying the sacred-basket, κάνηφορία, Plat. One who carries the basket, κάνηφόρος, δ καϊ η. Basket-work, ρίψ, δϊπος, η, usu. in pi. Horn. Hdt. ; πλεκος, τί», Ar. ; πλ^μα, άτος, το, Plat. Made of basket-tvork, ο'ισύίνος, Horn. Thuc. Xen. ; πλεκτός, Horn. Hes. iEsch. ; χηλΐνος, Anac. ; χηλευτος, Hdt. To work in basket-work, πλέκω, Horn. Eur. Hdt. Xen. ; χηλεύω, Eupol. Executed in bas-relief, πρόςτϋπος, ov, Plat. Bast, (made of bast, or something very like it), φλόίνος, Eur. Hdt. The art of plaiting bast, η φλοιστϊκη, Plat. Bastard, νόθος, often also as subst. Horn. Trag. Hdt. Xen. Dem. etc. ; παρθενιος, a, ov, and ος, ov, Horn. ; σκότιος, Horn. Eur. Ap. Rh. ; νοθατ/ενης, Eur. A bastard offspring (unborn), παρθενία ώδϊς (gen. -Ίνος), Pind. The inheritance of a bastard, τά νόθεια, Lys. To bastinado, ράπίζω, Hippon. Anac. Hdt. See To beat. A bastion, τύρσις, εως, η, Xen. A bat, νυκτερϊς, ΐδος, η, Horn. Ar. Hdt. Plat. To bate, ελασσόω, Isoc. Lys. Plat. See To lessen. A bath, λόετρον, Horn. ; λουτρον, Hes. h. Pind. Trag. Ar. Xen. Plat. ; 'άσάμινθος, η, Horn. Soph. ; δροίτη, iEsch. ; λουτήρων, iEsch. Antiph. ; βάλάνεων, Ar. Isae. Dem. ; a bathing tub, πύελος, η, Ar. ; μάκτρα, Eupol. ; σκάφη, iEsch. ; a swimming bath, κολυμβηθρα, Plat. ; a vapour bath, πνρία, Hdt. ; πΰριατη- ρων, Arist. ; natural warm baths, Ηράκλεια λουτρά, Ar. A bath-room, λουτρών, ώνος, ^Esch. Xen. Slain in the bath, λουτροδαί'κτος, ov, iEsch. To attend people in a bath, βάλάνεύω, c. dat. Ar. A bathman (one who attends people in a bath), λοετρόχοος, Horn. ; λουτρόχοος, Xen. Call. ; βάλάνευς, Ar. The trade of a bathman, η βάλάνευτϊκη, Plat. Fetching a bath or water to bathe in, λουτροφόρος, ov, Eur. To bathe, λούομαι, mid. (in aor. 1. λοεσσ. Horn.), c. perf. pass, in mid. sens., in f. contr. λουσθαι, c. gen. or c. dat. or c. άπο of the bath ; also λού. χρόα, etc. Horn. Hes. Simon. Eur. Ar. Xen. Plat. ; 'ϋδραίνομαι, mid. Horn. ; χυτλόομαι, mid. Horn. Ap. Rh. ; BATHER. βαπτίζομαι, pass. Eubul. ; 'άφϋδραίνομαι, Eur. ; 'άπο€άπτω εμαυτον, Hdt. ; having bathed for the last time, λουτρά πάνύσ- Taff 'υδράνάμενος χροΐ, Eur. ; to bathe in a \varm bath, &ερμο- λουτρεω, Arist. ; to bath in a cold bath, ψϋχρολουτέω, Ar. ; to bathe together, πάράλούομαι, mid. Ar. ; to spend in baths, κάτά- λούομαι, mid. Ar. A bather, λουστης, Arist. ; those who bathe together, πάράλου- τοί, oi, Ar. Having just bathed, νεόλλουτος, ov, for νεόλου. h. Having just had a vapour bath, νεοπΰρίητος, ov, Hipp. Fond of bathing, φϊλόλουτρος, ov, Hipp. To be fond of bathing, φΊλολουτρεω, Hipp. A bathing kettle (to warm water for the bath in), λοετρόχοος τρΐ- πους, οδός, Horn. Bathers' 1 drawers, ωα λουτρ\ς, fdos, η, Theopomp. (Com.) To pour water into a bath (to fill a bath), λουτροχοεω, Anth. Water that has been used in a bath, λούτριον, Ar. Bathing in cold water, ψυχρολουσία, Theoph. Bathing in hot icater, δερμολουσία, Theoph. ; &ερμολουτία, Hipp. A baton, σκηπτρον, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Xen. ; ράβδος, η, Plat Bearing a baton, σκηπτουχος, Xen. A battalion, τέλος to, Horn. iEsch. Thuc. ; λόχος, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Thuc. Xen. ; τάξις, εως, η, iEsch. Soph. Xen. To batten (on), πϊαίνομαι, pass. c. dat. Pind. See To flourish. To be fat. To batter (walls, gates, etc.), βάλλω, perf. βε€ληκα, Horn. ; 'άράσσω, Pind. Anac. Trag. To batter down, ρ4)-γνυμι, act. and mid. Horn. ; ερείπω, Xen. See To beat. A battering-ram, Kplos, Xen. Battle, χάρμη, Horn. ; αιχμή, Horn. ; 'άμιλλα, Horn. ; φυλοπις, -ϊδος, ace. Γδα and -ιν, η, Horn. Hes. Soph, (in ch.) Ar. ; άϋτη, Horn. Pind. ; δηιοτης, ητος, η, Horn. Hdt. Ap. Rh. ; δηρις, ios, η, Horn. iEsch. Ap. Rh. ; νεΊκος, to, Horn. Pind. ; πόλεμος, Horn. Hes. Eur., also νεΐκος πολέμου, νεΊκος φυλόπιδος, Horn. ; δά'ίς, η, only in dat. 5cu, Horn. Hes. iEsch. Ap. Rh., ace. δαί'ν, Call. ; ύσμΐνη, dat. ύσμίνη and ύσμΊνι, Horn. Ap. Rh. ; μάχη, Omn. ; 'άλαλη, Pind.; αλκή, Pind. iEsch. Eur.; ομάδος, Hes. Pind. Ap. Rh. ; συμβολή, JEsch. Hdt. Xen. ; πάλη, and πάλη Sophs, Eur. ; σύστάσις, εως, η, Hdt. ; πρόςμιξις, εως, η, Thuc. ; κϋδοιμος, Theoc. A fair battle, Ίθϋμάχία, Hdt. A battle by might, νυκτομάχία, Hdt. Thuc. A naval battle, ναυμαχία, Omn. pr. A battle on tlie vialls, τειχομάχία, Hdt. A land battle, πεζομάχία, Hdt. Thuc. A close battle, αύτοστάδία, Horn. ; αυτοσχέδια, Horn. A battle of cavalry, Ιππομάχία, Thuc. To the battle, δσμίνηνδε, Horn. ; πόλεμόνδε, Horn. etc. The line, order of battle, διάκοσμος, Thuc. ; διάταξις, εως, η, Hdt. ; το άντΊπάράταχθεν, Thuc. See Array. The space between two opposite lines of battle, πολεμοιο -γεφϋραι, Horn. Without a battle (not. having been engaged in a battle), adj. άμα- χος, ov, Xen. ; 'αμάχητος, ov, Xen. ; adv. 'αμαχητί, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; 'άμάχεϊ, Thuc. Xen. Shaken by the din of battle, δορϊτΐνακτος, ov, ^Esch. The signal for battle, τ6 πολεμϊκον, Xen. The battle-field, μάχη, Xen. To come to battle, συμμ'ι^νϋμι τη μάχη, συμ. τινϊ ες μάχην, συμ. όμόσε τινι, συμ. χε'ϊράς τινι, Hdt. Thuc. Xen. ; προτμ'^νϋμι, Thuc. ; εις χε7ρας έρχομαι, Thuc. ; δια μάχης έρχομαι, εϊμι, c dat. Thuc. See To fight. Fond of battle, (renowned in battle), 'άρηίφ'ίλος, ov, Horn. ; φΊλό- μάχος, ov, Pind. iEsch. ; δουρι'κλειτος, ov, Horn. ; 'άρείφάτος, ov, iEsch. Eur. ( See Warlike. A battle-axe, twos, Hdt. A battlement, κρόσσαι, αϊ, Horn. ; επαλξις, εως, η, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; κρηδεμνον, usu. in pi. Horn. Hes. h. Eur. ; πυ[τγος, Msch. Eur. ; θωράκεϊον, vEsch. ; βαλ€ΐς, Ίδος, η, Soph. ; πύρΎωμα, άτος, το, in pi. vEsch. ; επάλξεων εριπναϊ, Eur. A bauble, 'άθυρμα, άτος, το, Horn. To bawl, κράζω, fat. κεκράξομαι, perf. κεκραγα, Ar. See To shout, To cry out. 39 BEACH. Bay (colour), φοίνιξ, Ikos, Horn. A bay tree, δάφνη, Horn. Hes. Soph. Eur. Ap. Rh. See Laurel. A bay (in the sea), κόλπος, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Thuc. Xen. etc. ; ayKcbv, ώνος, δ, Soph. To put into a bay (intrans.), κάτάκολπιζω (εις Puylvav), Thuc. To bay, 'ϋλάω, Horn. Theog. See To bark. A bazaar, δεΐγμα, άτος, το, Xen. Dem. ; παντοπώλιον, Plat. To be, εϊμι, imper. 'ίσθι, poet, (not Att.), εσο or εσσο, subj. £>, poet, εώ, and είω, opt. ε'ίην (2d pi. sync, also εΊτε, Horn.), poet. εοιμι ; infin. είναι, poet*ig4# or εμμεν or εμεναι or εμμεναι ■ im- perf. ί\ν, poet, εην, εον, and (in 1st sing, only) ήμην, 2d sing, poet, often ησθα and εησθα, 3d sing, sometimes εην, ηην, and ήεν, also εσκον εσκες, etc. Horn, and iEsch. in chor., (Horn, also has 3d pi, εϊατο) ; fut. εσομαι, poet, εσσομαι, 3d sing. poet, also εσσεΐται, sync, as always in Att. εσται ; part, ων, poet, εών ; (none of the above poet, forms, except ησθα, occur in Att.), Omn. ; Υ^νομαι, mid. fut. •γενησομαι, aor. 2. ε-γενόμην, 3d sing, by sync, ετ/εντο, yivTo, iEol. Dor. perf. mid. yiyova, with reg. per- sons, and also 1st. pi. yε'yάμεv, 3d pi. yεyάάσι, part, yεyaως, υΐα, and Att. yeyws, yεyωσa, perf. pass, yεyεvημaι, fut. 1. pass. ^/ενηθησομαι in Plat., (Pind. has an inf. yεyάκειv), Omn. ; τυγχάνω, aor. 2. act. ετϋχον, with (in Horn.) a subj. τΰχωμι, Ep. and Ion. perf. τετυχηκα and τετευχα, and Ep. aor. 1. ετύχησα, fut. 1 . mid.Tei;|o^ai, (the poets, including the Trag., use also a perf. pass, τετυyμaι), pluperf. ετετύyμηv, aor. 1. ετύχθην (verj'- often in Att. used with a part., e. g. ετυχεν ελθών, = ήλθε, ετυχον στρα- τευόμενοι = εστρατεύοντο), Omn. ; πελω, only in 1st and 3d sing, pres. ind. and 3d sing. opt. act., 3d sing, imperf. πελεν, and by sync, επλεν, infin. πελεναι, part, πέλων, in mid. only 2d and 3d pers. sing., 3d pi. pres. ind., imperf. 2d sing, επλεο, επλευ, and πελεσκεο, 3d sing, επλετο and πελεσκετο, imperat. πελευ, pres. part, πελόμενος (πλόμενος, Euphor.), (the Attics use no part of the imperf. nor the infin. nor the imperat.), Omn. poet. ; άμφϊπε- λομαι, only in 3d pers. sing. pres. subj. Horn. ; τελεθω, only pres. and Ion. imperf. τελέθεσκον, and part. pres. Omn. poet. ; εχω, augm. imperf. εϊχον, c. adv., as ευ εχειν, to be well, Omn. ; τρέφομαι, pass. Soph., and 3d sing. aor. 2 act. τετράφε, Horn. ; φύομαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. esp. to be by na- ture, Omn. ; 'ίστάμαι, pass. c. ace. 2. perf. and pluperf. act. Horn. Soph. Thuc. Xen. ; τελλομαι, pass. Pind. ; κϋρεω and κυρω, imperf. εκϋρουν and εκϋρον, JEsch. Soph. Eur. ; 'υπάρχω, no perf. Hdt. Omn. Att. ; φαίνομαι, pass. Soph. ; αύδάομαι, pass. Soph. ; κηρύσσομαι, pass, in perf. Eur. ; διάκειμαι, fut. -κείσομαι, to be in a condition or disposition, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; βαίνω, in perf. βε§ηκα, and sync. part. βε€ώς, ωσα, ώς, Hdt. Soph. Eur. ; κάθίστάμαι, pass. c. aor. 2. and perf. and pluperf. act. perf. part, κάθεστηκως, sync, καθεστώς, ωσα, ως, Hdt. Omn. Att. ; ηκω, of persons only in pres. Soph. ; εvτυyχάvω, Soph. ; ο'ικεω, of persons, Soph. ; ενίστάμαι, c. aor. 2. act. etc. ; Hdt. Isoc. yEschin. ; 'αναστρέφομαι, c. adv. loci, Xen. ; φερ€ομαι, pass, no fut. Ap. Rh. To be, i. e. to be fixed, laid down as a law, etc. κεΤμαι, fut. κείσο- μαι, Horn. Hdt. Soph. Eur. Thuc. Lys. To be among, μετειμι, c. dat. Horn. To be at hand, to be under, etc., υπειμι, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Dem. To be besides, to be in, to le near, πρόςειμι, c. dat. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; προςγ'^νομαι, c. dat. Soph. ; πρόςκειμαι, c. dat. Soph. Eur. ; προςΰπάρχω, Xen. Dem. To be on, to be after, to be over as governor, to be an assistant to any one, to be besides, επειμι, c. dat. Horn. Hes. Pind. TEsch. Eur. Hdt. Xen. Dem. To be on, or in, εγγίζομαι, c. dat. Eur. Thuc. Hdt. ; ενειμι, c. dat. Omn. To be with, συνειμι, c. dat. Horn. Soph. Eur. Xen. Dem. ; σΰνίσ- τάμαι, c. aor. 2. act. etc. Eur. Plat. Isoc. ; there are also some irregular past tenses, as, woe, πάρενηνοθε, Αρ. Rh. ; υρωρε, Αρ. Rh. ; was on, ίπενήνοθε, Horn. To be angry, to be ignorant, to be a slave, to be prosperous, etc. χράομαι opyri, 'άμάθία, δουλεία, ευμάρεια, κ. τ. λ. ^Esch. Eur. Hdt. Thuc. etc. It will be better for you, αμεινον ύμιν διακείσεται, Xen. Being in flourislang circumstances, εΖ εστώς, Thuc. Things which now are, τά νυν εστωτα, Soph. A beach, α'^ιάλος, Horn. ; άκτη, Horn. Pind. Trag. Xen. L}\ BEACHY. curg. ; ψαμάθος, η, Horn. Eur. ; επΊδρομη (i. e. land on which a ship may run), Eur. ; κΰμάτωγη, Hdt. See Shore. Beachy, ψάμάθώδης, h. A beacon, λαμπάς, ados, η, iEsch. ; λαμπτηρ, ηρο$, δ, iEsch. ; πάι /bs, iEsch. Eur. ; (ppvicrbs, iEsch. Thuc. The watching of the beacons, λαμπτηρουχία, iEsch. Beak, γαμφηλαϊ, at, Eur. ; ράμφος, to, Αγ. ; ρύγχος, to, Αγ., of a ship, στόλος, Find. iEsch. Eur. ; εμ€ολος, Pind. Hdt. Thuc; 'άκρωτήριον, Hdt. Xen. The shock of brazen beaks, έμβολα: χαλκόστομοι, iEsch. With crooked beak, άγκϋλοχείλης, Horn. ; αγκύλος, Pind. With sharp beak, δζύστομος, ov, iEsch. With broad beak, πλάτυρυγχος, ov, Arist. With high beak (of ships), δρθόκραιρος, ov, Horn. With brazen beak, χαλκεμβολος, fem. as, ados, Eur. Having ten beaks, i. e. attacking with the beak ten times, δεκεμ- βολος, yEsch. Like three ships' 1 beaks, τριεμ§ολος, Ar. Beam, of a house, δόρυ, aros, το, (for the declension of δόρυ see spear), Hem. ; δόκος, η, Horn. Eur. Ar. Thuc. ; εμβολον, Eur. ; τάνεϊαι, at, Theoph. A projecting beam, κεραία, Thuc. A beam of the sun, άκτϊς, ΐνος, η, Horn. Pind. Trag. Plat. ; αύγη, oftenest in pi. and usually joined to ηλίου or ηελίου, Horn. Pind. Eur. Xen. Plat. ; λαμπτήρες ηλίου, Eur. ; ηλίου βολαϊ, Eur. ; τόξα ηλίου, Eur. ; τοξεύμάτα ηλίου, Eur. The beam of a pair of scales, ζυγον, iEsch. Plat. ; φαλαγξ, αγγος, η, Arist. Beaming (as a beaming eye, etc.), φαιδρός, iEsch. Soph. Eur. ; φαι,δρωπος, bv, Eur. To beam, λάμπω, act. and mid. Omn. poet, and once in Xen. ; άστράπτω, iEsch. Soph. Eur. Xen. See To shine. A bean, κΰάμος, Horn. Xen. A kidney bean, φάσηλος, Epich. Ar. Made of beans, πυάνιος, ov, Alcman. ; κυαμίνος, Henioch. A bean-eater, κυάμοτρωζ, ώγος, Ar. To bear, in all senses, φέρω, fut. 1. οϊσω (not found in Horn. though he has imper. οίσε, infin. οϊσεμεν, οισεμεναι), aor. 1. ήνεικα, Horn., ηνεγκα Att., aor. 2. ηνεικον, Horn., ηνεγκον Att. (all these tenses used also in mid.), fut. 1. mid. οίσομαι (used also in pass. sens. Eur.), aor. 1. pass, ηνείχθην,ΐί^?,. Omn. ; φοράω, Omn. To bear, (as to bearaburden),|U.e0e7ra>, imperf. -εΐπον (νώτω άχθος), Pind. ; κουφίζω, Eur. ; υποφέρω, Xen, Plat. Tsoc. Dem. See To carry, To endure. To bear (grief, blame, etc.), 'ανάδέχομαι, mid. perf. pass, in act. sens, —δεδεγμαι (and -εδεγμαι, Horn.), Horn. Plat. Dem. ; (ca- lamity), στεργω, c. ace. or c. dat. Hdt. Omn. Att. To bear (prosperity), κάτάπεσσω, fut. 1. -πέψω, Pind. To bear evils, and also to bear or endure to do a thing, τλάω (pres. ne\'er used), aor. 2. ετλην, imperat. τληθι (τετλάθι, Horn.), infin. τετλαναι (τετλαμεν and τετλάμεναι, Horn., who has aor. 1. ετάλάσα and -ασσα), and perf. part, τετληως, Horn. Trag. Hdt. Xen., but very rare in prose. To bear to do, τολμάω, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem. To bear children, τίκτω, fut. τέζω, oftener τεξομαι (τεκουμαι, h.) aor. 2. ετεκον, perf. mid. τετοκα, also aor. 1. mid. ετεξάμην, aor. 2. ετεκόμην, Omn. To bear into, είςφερω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. To bear out of, εκφέρω, (and sometimes simply to bear, as to bear fruit), Horn. Hes. Eur. Hdt. Thuc. To bear along with others, to help to bear (griefs, etc.), συμφερω, act. and mid. c. dat. pers. iEsch. Soph. Xen. ; σύνεκφερω, Eur. ; (labours), σΰνεκπονεω, c. dat. pers. Eur. ; σΰνεκκομίζω, Eur. ; συνδιάφερω, Ar. Hdt. ; σΰνεπελάφρϋνω, Hdt. To bear besides, προςεπίφερω, Xen. To bear three times a year, τρϊφορεω, Theoph. To bear away, υποφέρω, Horn. They have borne away, άνηρείψαντο, found in no other tense or mood, Horn. To be borne on, εμφορεομαι, Horn. Ap. Rh. To be borne on together (of two rivers), συμφορεομαι, Αρ. Rh. He cannot bear to be helped, ουχ υπομένει ωφελούμενος, Plat. To be unable or unwilling to bear, δύςάνασχετεω, c. ace. Thuc. / will bear ivith your anger, οργάς σϋνοίσω σοί, iEsch. 40 BEAT. To be borne, οϊστεος, Soph. ; as an evil, αγαπητός, And. One must bear, οίστεον, Eur. Plat. ; as an evil, στερκτεον, c. dat. Dmarch. Easy to bear or to be borne (toil), εύφορος, ov, Pind.; (grief ),ευφόρη- τος, ov, iEsch. Bearing children, παιδοποώς, bv, Eur. ; bearing offspring twice, δϊτόκος, ov, Anac. A bear, άρκτος, δ κα\ η, Horn. Hes. Hdt. Xen. Dem. The Great Bear (the constellation), "Αρκτος, η, Horn. Soph. Eur. Anac. ; 'άμαξα, Horn. ; Βοώτης, Horn. Anac. ; "Αρκτουρος, Hes. Soph.; 'Ελίκη, Αρ. Rh. A beard, εθειράδες, at, Horn. ; γενειας, αδος, η, Horn. Trag. Call. ; γενειον, Horn. Trag. Ar. Xen. ; 'ϋπηνη, iEsch. Ar. ; σάκος, Ar. ; πώγων, ωνος, δ, iEsch. Ar. Hdt. Plat. A goafs beard, ηρυγγος, η, Arist. The beard or ears of corn, 'άθηρ, ερος, δ, Hes. ; γλώχες, at, Hes. To beard, 'άνίστάμαι, pass. c. aor. 2., perf. and pluperf. act. c. dat. Horn. iEsch. See To oppose. Bearded, 'νπηνητης, Horn. Plat. ; 'ύπηνό§ιος, ov, Plat. (Com.) ; σάκεσφόρος, Plat. (Com.) ; πωγωνώδης, Theoph. ; πωγωνίας (of a star), Arist. ; γενειάτης, Theoc. in fem. γενεάτις, ϊδος, η, Sophron. Havi?ig a thick beard, ευγένειας, ov, and ηύγενειος, Horn. Plat. ; δασύ πώγων, Ar. Having half a beard, ημΐγενειος, Theoc. ; πωγωνοφόρος, ov, Anth. Bearded like a goat, τράγοπώγων, ωνος, Cratin. To have a beard, γενειάω, Horn. Ar. Xen. Plat. Theoc. ; γενει- άσκω, no fut. Plat. Xen. ; γενειάζω, Theoc. Just beginning to have a beard, πώγωνος ηδε 'ΰποπιμπλάμενος, Plat. When my children begin to have beards, επεί δε τεκνον γένος εμων σκιάζεται, Eur. ; beginning to have beards, συσκιάζοντες γενον, Eur. ; Tiresias just beginning to get a beard, Τειρεσίας . . . άρτι γενεια περκάζων, Call. Beardless, 'αγένειος, ov, Pind. Plat. ; λειογενειος, ov, Hdt. ; λεώς, Theoc. ; γυμvbs, Ap. Rh. ; μάδΐγενειος, ov, Arist. A bearer, φορευς, Horn. A beast, ερπετά, Horn. Xen. Call., opposed to birds, Hdt. ; &ηρ, ηpbς, δ, prop, a wild beast, but used of any animal except man, Omn. poet. Hdt. Xen. ; bi\piov, Horn. h. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Isoc; κνώδάλον, Horn. Hes. Pind. iEsch. Soph. Ar. ; βότον, properly only of cattle, Horn. Trag. Plat. ; κτήνος, το, rare in sing. only of sheep and oxen, b. iEsch. Hdt. Xen. ; βόσκημα, άτος, το, only sheep or oxen, Trag. Xen. A savage beast, δάκος, το, Pind. iEsch. Eur. ; δάκετοι/, Ar. A beast of burden, 'ύποζΰγιον, Theog. Hdt. Thuc, Xen. etc. Half of the nature of beast, μιξόθηρ, Eur. Full of wild beasts, ενθηρος, ov, Eur. ; πολύθηρος, ov, Eur. ; θηριώδης, Hdt. ; δηροτρόφος, ov, Eur. Ar. To be changed into a beast, εκθηριόομαι, pass. Eur. Free from wild beasts, 'αθηρος, ov, Hdt. Beastly, (i. e. of or belonging to beasts), &ηρειος, Soph. Eur. Xen. ; like a beast, θηριώδης, Xen. Plat. Arist. Like a beast of burden, 'ΰποζϋγιώδης, Ar. Beastly, adv. δηριώδως, Isoc. Watching for wild beasts, &ηροσκόπος, ov, h. Killing wild beasts, &ηροφόνος, ov, Theog. Eur. Ar. ; &ηροκτόνος, ov, Eur. Devouring beasts, φηρότροφος, ov, Eur. To kill wild beasts, &ηρο§ολέω, Soph. To beat (anything), τύπτω, (besides the reg. tenses Ar.has τυπ- τησω ), Omn. ; κόπτω, Omn. ; 'αλοάω and 'άλοιάω, Horn. Ar. Xen. Plat. ; 'άράσσω, Pind. Trag. ; πατάσσω, Soph. Eur. Ar. Thuc. Xen. Dem. ; συγκόπτω, Eur. Xen. Lys. Dem. To beat (a person), ράπ'ιζω, Hippon. Anac. Hdt. Plat. Dem. ; pa6- δίζω, esp. with a stick, Ar. σποδεω, Eur. Ar. Cratin. ; πεκτεω, Ar. ; δερω, Ar. ; κϋνοκοπεω, Ar. ; μαλάσσω, Ar. ; λεπω, Plat. (Com.). To beat out (metal), ελαύνω, fut. ελασω, perf. pass, εληλαμαι, Horn. Mimnerm. ; εξελαύνω, Hdt. To beat against, λακτίξω, Pind. iEsch. To beat against one another, εγκροτέομαι, pass. Eur. To beat back, ανακόπτω, Horn. Thuc. To beat in, εγκρούω, Ar. BEATEN. To beat to death, 'άποτυμπάνίζω, Lys. Dem. ; κάτάλοάω, ^Eschin. To beat with the fist, κάτάκονδυλίζω, iEschin. To beat (the ground in dancing), κρούω πόδα, or κρούω yrjv ποδί, Soph. Eur. ; ρησσω, c. ace. Ap. Rh. ; κροτέω, c. ace. Ap. Rh. To beat the Iiead or breast (in sign of lamentation), κόπτομαι, mid. sine cas. and c. ace, also sometimes c. ace. causae, Horn. Eur. Ar. Hdt. Plat. ; έρρέσω, fut. -έσω, iEsch. ; κατά χρόα κα\ον ιάπτω, Horn. ; εμβάλλω πηχυν στέρνους, Eur. ; επϊκόπτομαι, c. ace. causae, Eur. ; πλάτά•γέω, Bion. To beat down (earth), κττανάσσω, Hdt. To beat for game, επϊζητέω, Xen. To beat into an undistinguishable mass, συμφΰρω, Theoc. ; σύνά- λοιάω, Theoc. To beat in a race, προ4χω or προϋχω, fut. προέξω (not προσχησω), c. gen. of competitors, Hdt. Xen. To beat (as a heart beats), δρχέομαι, iEsch. Plat. ; δρεχθέω, Ar., c. aor. 1. mid. δρεξάμην, Αρ. Rh. To maL• to beat, δρχέω (of a heart), Ion. To beat with many blows on the bach, ξα'ινω κατά νώτου πολλάς (sc. πληγάς), Dem. He beat him out of his boasting, αυτόν εξέπληξε των κομπασμάτων, jEsch., also c. gen. pers. ace. rei, as εκ δ 5 έπληξε μου την αιδώ, jEsch. Beaten, κροτητοε, iEsch.. ; as metal, εξηλάτος, ov, Horn.; ελατός, Arist. ; εύκρότητος, ov, Soph. Eur. Beaten (as the shore by a storm), άντΐπληξ, rjyos, δ κα\ η, Soph. To be beaten (for game), ζητησϊμος, ov, Xen. Beating around, as the sea, άμψί'πληκτος, ov, Soph. A beating, ήσσα, Omn. Att. pr. See Defeat. A beating (of a person), ράπισμα, άτος, το, Antipho. See Blow. A beating (of the breast), etc. in lamentation, 'άραγμδς, Soph. The beating, or the noise made by such beating, κτύπος, iEsch. ; κτύπος κράτος, or κτ. στέρνων, or κτ. χερών, Eur. ; κτύπημα χερος, Eur. ; πΐτΰλος χερος, χερών, iEsch. Eur., and sine χερος, Theoc. ; δουπος, Soph., or the noise of beating any thing else, as gates, etc. Eur. A beating of the ground with the feet in dancing, κρότος, Eur. Beatitude, ευδαιμονία, Omn. post Horn. See Happiness. A beaver, κάστωρ, ορός, ο, Hdt. Of or belonging to a beaver, καστόριος, Hipp. Beautiful, κάλος (ά Horn., ά Trag., ά elsewhere), comp. καλλίων (iTrag., t elsewhere), superl. κάλλιστος, Omn.; ειδαλϊμος, Horn. ; κάλλίμος, ov, Horn. ; 'άριπρεπης, Horn. ; λιπαρός, Horn. Hes. Pind. Eur. Hdt. Xen.; εύειδης, Horn. Hes. Pind. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; 'άγλαος, η, bv, and bs, bv, Horn. Pind. Soph. ; χαρίεις, Omn. poet. ; εΰμορφος, ov, Sappho, ./Esch. Eur. Hdt.; ωραίος, Hes. Pind. Ar. Plat. Xen. ; μορφείς, Pind. ; ά-γλαόμορφος, ov, h. ; ευπρεπής, Omn. Att. ; καλλίμορφος, ov, Eur. ; ευφυής, Eur. ; πάγκαλος, η, ov, and ος, ov, Ar. Plat. Xen. With beautiful cheeks, καλλιπάργος, ov, Horn. ; καλλϊ'πρωρος, ov, ./Esch. ; εΰπρωρος, ov, Eur. With beautiful hair, ά-γλαέθειρος, ov, Horn. ; καλλιπλόκαμος, ov, Horn. Pind. ; καλλίθριξ, gen. -τρϊχος, Horn. ; καλλΐκομος, ov, Horn. Hes. Pind. With beautiful limbs, ά~γλαό*γυιος, ov, Pind. With beautiful arms, καλλΐπηχυς, Eur. With beautiful eyes, καλλΐ§λέφάρος, ov, Eur. With beautiful feet or ankles, καλλ'ισφϋρος, ov, Hes. With beautiful hands, καλλΐχειρ, Chaerem. Beautiful (of things), άμ§ρόσιος, a, ov, rarely ος, ov, Horn. Pind. Eur. ; νεκτάρεος, Horn. Beautiful, esp. of carved or embroidered work, δαίδαλος, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; δαιδαλεος, Horn. Hes. Eur. ; πολυδαίδαλος, ov, Horn. Hes. ; σϊ-γάλόεις, Horn. Beautifully flawing (of a river), καλλίβροος, ov, and καλλΐροος, ov, Horn. Pind. ; καλλίναος, ov, Eur. Beautifully shining, καλλίλαμπετης, Anac. ; καλλΊφεγγης, Eur. Beautifully sounding, καλλίφθογγος, ov, Eur. ; καλλίφωνος, ov, Plat. Beautifully yoked (of a chariot), καλλιζϊτγης, Eur. Beautiful and young, καλλΐπαις, gen. -παιδος, Eur. Exceedingly beautiful, περίκαλλης, h. Hdt. Ap. Rh. ; 'ύπερκαλλης, Xen.; ύπέρκάλος, ov, Arist.; περισσοκαλλης, Cratin. Beautifully, καλώς (for quantity see above), Omn. ; εύπρεπέως (and -πώς Att.), iEsch. Eur. Hdt. ; πα-γκάλώς, Eur. Plat. 41 BED. To beautify, καλλυνω, Soph. Arist. ; καλλωπίζω, Xen. Plat. ; 'ά*γάλλω, no perf. Eur. See To adorn. Beauty, κάλλος, Tb, Omn. ; ά-γλαί'α, Horn. ; χάρις, ιτος, η, Omn. poet. Isoc. Plat. ; χλϊδη, iEsch. Soph. Eur. ; καλλονή, Eur. Hdt. Plat. ; καλλοσυνη, Eur. ; καλλίστευμα, άτος, Tb, Eur. ; μορφής Pind. Ap. Rh.; εύμορφία, iEsch. Eur. ; ώρα, Eur. Ar. Plat. Xen.; ώραιότης, ητος, η, Xen. Imagined beauty, δοξοκάλία, Plat. Beautiful things, garments, carpets, furniture, etc. κάλλη, τα, iEsch. Dem. Loving beaidy, φίλά-γλαος, ov, Pind. The prize of beauty, καλλιστεΊον, Eur. To be the most beautiful, καλλιστεύω, Hdt., in mid. Eur. To becalm, γάληνίζω, Eur. See To calm. Because, ο,τι, c. ind. Horn. Hes. Xen. etc., c. opt. Hdt. Xen. ; ότιη, Eur. Ar. ; οΰνεκα, c. ind. Horn. Pind., and as prep. c. gen. usu. after its case, iEsch. Soph. ; οϋνεκεν, Αρ. Rh. ; όπως, c. ind. Horn. Plat. ; δθούνεκα, c. ind. Soph. ; δίοτί, Hdt. Plat. Xen. as prep. Because of, δια (διαϊ, iEsch.), c. gen. Xen., c. ace. Omn. ; ένεκα, c. gen. either before or after its case, Omn. ; ε'ίνεκα, c. gen. Omn. poet. ; 'ένεκεν, c. gen. Horn. Eur. Hdt. ; ε'ίνεκεν, c. gen. Horn. Hdt. ; παρά, c. ace. Pind. Thuc. Isoc. Dem. ; έκάτι, c. gen. Pind. Trag. ; ιότητι, c. gen. JEsch. ; ύπερ, c. gen. Eur. Dem. ; with verbs or nouns of grieving, caring, etc. περί, c. gen. Omn., c. dat. Horn. Plat. Theoc. I have grief because of him and all, ^ μοϊ αχός περί τ αυτού καϊ περί πάντων, Horn. φ A beccafico, σϋκαλλϊς or σϋκάλις, ίδος, η, Epich. To beckon, νεύω, Horn. Eur. ; κατασείω, c. dat. pers. to whom, Xen. A beckoning, νεΰμα, άτος, Tb, Thuc. To become, γίγνομαι, mid. fut. γεν^σομαι, aor. 2. έγενόμην, 3d sing, by sjmc. ε-γεντο and γέντο, iEol. Dor., perf. mid. γέ-γονα, with regular persons, and also with 1 st pi. -γέ•γαμεν, 3d pi. γβ- •γάάσι, part, γε-γαώς, υΐα, and Att. γεγώς, γείωσα, perf. pass. -γεγένημαι, fut. 1. pass, γενηθήσομαι, in Plat. Omn. ; εγγίγι/ο/χαι, Thuc. To become by a change, μεθίστάμαι, pres. and imperf. pass. c. aor. 2., perf. and pluperf. act. Eur. ; μεταφύομαι, pres. pass. c. aor. 2. act. -εφυν, perf. πεφΰκα, Emped. Plat. To become a man, a citizen, τελέω (fut. -έσω) εις άνδρας, εις αστούς, Soph. Eur. Plat. He will become happy, ευδαίμων 'άνυσει (from 'άνϋτω), Soph. What will become of our oaths? που ορκια βησεται (from βαίνω); Horn. He is become young from having been old, μεθέστηκε νέος εκ "γέ- ροντος, Eur. (Men by being cowards) became women, γυναίκες μετεφύοντο, Plat. To become, i. e. be becoming to, πρέπω, only in 3d pers. sing. pres. and imperf., though not always impersonal, and in part. usu. c. dat. and inf., sometimes c. ace. and inf. or c. inf. alone, once c. gen. after the participle, Omn. post Horn. It becomes, impers. χρή, infin. χρηναι and χρην, imperf. έχρην and χρην, Omn.; δεΊ, c. ace, rarely c. dat., also c. 07ra>sand ind., also c. impers. fut. δέησει, etc. ; αρμόζει, fut. αρμόσει, Omn. Att. and once in Horn. Soph. Dem. ; συμπρέπει, c. dat. Pind. ; 'άρή-γει, only pres. Pind. JEsch. ; προςήκει, only pres. and rarely imperf., usu. c. dat. and sometimes c. ace. Hdt. Omn. Att. ; κάθηκει, c. dat. Soph. Xen. Dem. ; μέτεστι, impers. imperf. μετην, part. με^ν, etc. c. dat. pers. gen. rei, or c. dat. pers. and infin. Omn. Att. Hdt. ; μέτα for μέτεστι, c. dat. pers. and infin. Soph. See Ought. Becoming, συμπρεπης, yEsch. ; πρεπώδης, Ar. Isoc. Plat. Xen. When it was becoming, δέον, nom. abs. Plat. More than is becoming, μακρύτερα του προςηκοντος, Plat. Becoming to, πρbς, c. gen. Hdt. yEsch. Soph. Becomingly, πρεπόντως, Pind. /Esch. Eur. Xen. Isoc. ; προςη- κόντως, c. dat. Thuc. Plat. Isoc; δεόντως. Plat. A bed, εύνη, Omn. ; δέμνιον, Omn. poet, κλιντηρ, ηρος, δ, Horn. Theoc. ; κοίτη, Omn. poet, and Hdt. ; κόϊτος, Horn. Eur. Hdt. ; λέχος, Tb, Omn. poet. ; λέκτρον, Omn. poet. ; κλίσία, Horn. Eur. ; στρωμνή, Pind. iEsch. Thuc. Xen. ; στρώμα, άτος, Tb, Theog. G BEDEW. Ar. Plat. Dem. ; κλίνη, Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; κλϊνϊς, ~ΐδος, η, Ar. ; κλϊνίδιον, Ar. ; κλϊνάριον, Ar. ; εύναστή ρ ιον, TEsch. Soph. A low bed (on the ground), χάμεύνη, JEsch. Eur. Theoc. Ap. Rh. ; χάμεύνιον, Plat. ; χάμευνϊς, ΐδος, η, Theoc. A bed of leaves, φυλλάς, ados, η, Soph. Hdt. Bion. A bed of leaves, or straw, or rushes, στϊ§άς, ados, η, Ar. Hdt. Xen. Plat. Bion. A horse's bed, τά 'υποστρώματα 'ίππου, Xen. Out of bed, εύνηθεν, Horn. To bed, λεχοςδε, Horn. An uncomfortable bed, νυκτΤπλαγκτος ευνη, ^Esch. A bedstead, ευνη, Horn. ; δεμνιον, Horn. ; χάμεύνη, Ar. Bed clothes, ευνη, Horn. ; ενεύναια, τα, Horn. ; εσθης, ητος, η, Horn. ; στρώμα, άτος, το, Ar. Xen. A bed-post, ερμϊς, or -ϊν, -?vos, δ, Horn. A bed-room, δωμάτων, Ar. Plat. Lys. ; κοιτών, ώνος, δ, Ar. Bed-time, κοίτη, Hdt. Being without a bed, άστρωτος, ov, Epich. Plat. The being without a bed, αστρωσία, Plat. Making one keep one's bed (as sickness, grief, etc.), δεμνιοτηρης, iEsch. ; εΰναιος, Eur. Which lays one in a sad bed (as war, death, etc.), δνςηλεγης, Horn. To put to bed, κοιμάω, Horn. ; λέγω, no perf. Horn. Hes. ; εγκά- τάκλίνω, Ar. To put to bed with, πάράκάτακλίνω, c. ace. and dat. iEschin. To make a bed, στορεννύμι, and by sync, στόρνϋμι, Soph. ; and στρώννϋμι, Xen., aor. 1. εστόρεσα and έστρωσα, perf. and plu- perf. pass. εστρωμαι, -μην, Hoin. Soph. Eur. Hdt. ; 'υποστορεν- νϋμι, Eur. See To spread, To streio. To make a bed of leaves or straw, στϊ€άδοποίεομαι, Arist. To have a soft bed, μάλάκευνεω, Hipp. To have a hard bed, σκληροκοιτεω, Hipp. Having a hard bed, σκληροκοιτία, Theoph, A packing-case for the bed-clothes, στ ρω ματ όο εσμός, or ov, Ar. Xen. Plat. ^Eschin. A bed-fellow, σύγκοιτος, δ καϊ η, Pind. ; συνευνος, δ καϊ η, usu. η, Pind. Trag. ; κοινόλεκτρος, δ καϊ η, JEsch. ; κοινολεχης, Soph. ; δμευνετης, δ, Eur. ; δμευνετις, ϊδος, η, ace. -ιν, Soph. ; συγκοί- μημα, άτος, το, in pi. Eur. ; δμοδεμνιος, used as adj. δμ. πόσις, iEsch. ; παρευνος, ov, adj. iEsch. To bedew, βρέχω, Pind. Hdt. Plat. Xen.; τίγγω, no perf. JEsch. Soph. Eur. ; κατασταθώ, c. gen. rei, c. ace. inst., as he bedewed his hairy cheeks with froth, αφρον κατεσταζ' εύτρίχου γενειάδος, Eur. ; 'υγραίνω, no perf. Eur. Xen. ; κάτάνοτίζω, Eur. ; δροσίζω, Ar. To bedew one's-self 'Ίκμαίνομαι, c. ace. mid. Ap. Rh. Bedewed (with blood), ραντήριος, iEsch. To bedim 'άμαυρόω, Hes. Pind. Eur. Hdt. ; κνεφάζω, iEsch. See To dim, To obscure. Bedridden (or confined to one's bed by sickness), κλϊνοπετης, Xen. Hipp. ; λεχηρης, Eur. A bee, μέλισσα, Onm. ; ανθεμουργος, η, iEsch. ; ανθρηνη, Ar. A young bee (before its wings are grown), νύμφη, Arist. The queen-bee, μήτρα, Arist. Like a bee, μελισσώδης, Arist. A bee-hive, μελισσουργεΐον, iEsop. Fed on by bees, μελισσό§οτος, ov, Anth. Made by bees, μελισσότευκτος^ ov, Pind.; μελκτσότοκος, ov, Anth. A keeper of bees, μελισσευς, Arist. ; μελισσοκόμος, Αρ. Rh. ; μελισσοπόλος, Arist. ; μελισσουργός, Plat. Arist. ; μελϊτουργος, Keeping bees, μελΐ'φρων, ovos, δ καϊ η, Αρ. Rh. Supporting bees, μελισσοτρόφος, ov, of a place, Eur. The keeping of bees, μελισσουργία, Arist. Bees'-wax, μίτυς, vos, 77, Arist. The wax with ichich bees line the hive, σμήριον, Arist A beech-tree, δξύα, Theoph. Beechen, δξύϊνος, Theoph. Beef, βους, βοος, Horn. Xen. See Oic. Beef-eating, βουφάγος, ov, Simon. ; ταυροφάγος, ov, Soph. Ar. ; βουθοίνης, Anth. Beer, βρΰτον, Archil. .Esch. ; βρυτος, Soph. ; εκ κριθών μεθυ, BEFORE, only used in nom. and ace. iEsch. ; olvos εκ κριθών, Hdt. ; πΊνον, Arist. Of beer, βρύτϊνος, Cratin. Beestings, πυετία, Ar. ; πνος, Ar. ; πΰτ'ια, Aris. A pudding of beestings, πνριάτης, Ar. Beet, τευτλον, Ar. ; τεύτλων, Ar. ; τεύτλα, ίδος, η, Theoph. To dress with beet, εντευτλάνόω, Ar. A beetle, κάνθάρος, Ar. ; σφονδυλη, Ar. ; χαρά€ος, Arist. ; a dung beetle, κοπριών, ώνος, δ, Hipp. To befall, επιπελομαι, mid. only in pres., υποδέχομαι, mid., c. perf. pass, -δεδεγμαι, pluperf. -εδεδέγμην and εδεγμην, Horn. Eur. ; περιηκω, no perf. c. ace. Hdt. ; επ4μολε, aor. 2. from a dis- used pres. c. ace. Soph. ; περιπίπτω, fut. — πεσουμαι, aor. 2. -επεσον, c. dat. Ar. ; περίτυγχανω, fut. -τεύζομαι, aor. 2 -ετυχον, c. dat. Thuc. See To happen. To befit, πρεπω, only in 3d pers. sing. pres. and imperf. though not always impersonal, and in part. usu. c. dat. and inf., sometimes c. ace. and inf. or c. inf. alone, once c. gen. after the participle (e.g. befitting my evil genius, πρέπον του 'μου δαίμονος, Soph.), Onm. post. Horn. See To become. Befitting, συμπρεπης, M&ch. ; πρεπώδης, Ar. Isoc. Plat. Xen. See Becoming. Before (in point of time), πάρος, adv. and c. gen. or c. infin. Omn. poet; το πάρος, Horn.; παροιθε, or-0ev, adv. ore. gen. Omn. poet.; το τάροιθε or -θεν, Horn. ; παροιθε πρϊν, Soph. ; προπαροιθε or -θεν, adv. and c. gen. Horn. Hes. yEsch. Ap. Rh. ; πρϊν, (ΐ Horn. £ elsewhere), Omn. Plat., usu. c. indie, when following a negation c. subj. properly with av, which however is often omitted in poets and even by the Trag. but rarely in prose, often joined with 7ε, as πρ\ν &v ye, or πρϊν y av, or c. opt. when following a negative, (Horn, has πριν y η, and πριν y ότε δη, followed by opt.), very often c. infin. ; usually when the mood is indie, the tense is pres. or imperf. ; when the mood is subj. or opt. the tense is aor. ; when the mood is infin. the tense is oftenest aor. though sometimes perf. or pres. c. gen. Pind.; προ, adv. Horn., prep. c. gen. Omn. ; προτερον, c. '/) and infin. or c. η~ and indie, or c. τ) and subj., also πρότερον πρϊναν, c. infin., or προτερον πρϊν η\ c. subj., Pind. Hdt. Xen. ; πρόσθεν or -θε, adv., or as prep. c. gen. Omn. ; πρόσθε πρϊν, c. infin. Pind.; πρόσθεν πρϊν av, c. aor. 2. subj. Xen.; πρόσθεν ί), c. indie, of a past tense, Soph. ; πρόσθεν πρϊν ? r), c. indie, of a past tense, Xen. ; πρόπαρ, adv. JEsch. ; έμπροσθεν or -θε, adv. or as prep. c. gen. Plat. Dem. ; έμπροσθεν, Theoc. ; εκ πλείονος, Thuc. ; επάνω, as it has been said before, εν τοΊς επάνω είρηται, Xen., forefathers and fathers and those before them, πpόyovoι καϊ πατέρες καϊ τούτων επάνω, Dem. Before, of place, προ, c. gen. Omn. ; πρόσθεν or -θε, adv. or as prep. c. gen. Omn. ; παρεκ, c. gen. Horn. ; πρόπαρ, c. gen. Hes. Eur. ; έμπροσθεν or -θε, adv. or as prep. c. gen, Eur. Hdt. Xen. Dem. Ap. Rh. ; επίπροσθεν or -θε, adv. Eur. ; προπρδ, c. gen. Ap. Rh. Before (of people), i. e. in front of, face to face, etc. &ντα, adv. and as prep. c. gen. Horn. ; άντην, adv. Horn. ; άντϊ, c. gen. Horn. ; &vtiov, adv. and often as prep. c. gen. Horn. Hdt. ; παροιθε, c. gen. Horn. ; εν, c. dat. Horn. ; εναντίον, c. gen. Horn. Soph. ; ενωπάδίως, adv. Horn. ; ενωπάδϊς, adv. Ap. Rh. ; πάρα, c. dat. as he sang before the suitors, πάρα. μνηστηρσιν^ αειδε, Horn., c. ace. as if death had been before his eyes, et η*ν παρ' όμμα, θάνατος, Eur.; εϊς, c. ace. as to speak before the people, λόγους ποιεΊσθαι εις δημον, Xen.; κατά, c. ace. as before one's eyes, παρ" 'όμματα, Soph. ; εναντα, adv. Soph. Before (i. e. in the view of all, as a prize lies in the view of all, or exposed to the competition of all), εν μέσω or μέσσφ, or εν μεσοις, Horn. Hdt. Xen. ; els τί» μέσον, Xen. ; προς, c. gen. as glory before or in the eyes of the Trojans, κλέος προς Ύρώων, Horn. ; we do nothing august before the Gods, δρώμεν ουδέν αδικδν πρ\>ς δεών, Thuc. ; c. dat. as the things before one's feet, τά προς ποσίν, Soph. Before (i. e. rather than), άντϊ, c. gen. Eur. ; εμπροσθε, c. gen. Dem. ; long speeches are before (i. e. better than short speeches), τά μακρά, τών σμικρών λόγων επί πρόσθεν εστί, Eur. ; do not put your arguments before mine (i. e. do not prefer, etc.), μη 'πίπρος- θετών εμών τους σους λόγους &ης, Eur. They ought ίο be beforehand ivith events, δει αυτούς έμπροσθεν είναι τών πραγμάτων, Dem. Before, adj. in point of time, πρότερος, Omn.; προτεραίτερος, BEFORE. Ar. ; προτεραίος, Xen. ; of place, πάροίτερος, c. gen. Horn. Ap. Rh. ; άντιος, c. gen. Horn ; ενάντιος, c. gen. or c. dat. Horn. Eur. Xen. ; ενώπιος, ov, Theoc. Before the house, πρόδομος (or πρόδρομος) μελάθρων, yEsch. Before (i. e. that is superior to), πρότερος, c. dat. rei or προς τι, Plat. Isse. To be before (i. e. to be born before, live before, etc.), προγ'^νο- μαι, only in part. perf. προγεΎονωε, and perf. pass. προ•γ?γζντ)- μένος, Hdt. Omn. Att. prose. To he before one, as a choice, a danger, a reward, etc., πάράκειμαι, by sync, πάρκειμαι, fut. —κείσομαι, Ep. imperf. 3d sing, παρεκέσ- κετο, c. dat. Horn. Pind. Soph. Plat. Xen. ; 'ϋπόκειμαι, c. dat. Pind. Dem. . To be before (i. e. in front of), πρόκειμαι, c. gen. Soph. Eur. Hdt. Xen., or as a proposition, Eur. Ar. Hdt. Plat. To be beforehand (in doing anything), προτερέω, Hdt. Thuc. ; φθάνω (ά Horn., ά Eur., α elsewhere), fut. φθήσομαι, aor. 2. εφθην, as if from φθάω, φθήμι, aor. 1. έφθασα (not in Horn.), part. aor. 1. mid. φθαμενος, Horn. Theogn. yEsch. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem. etc. ; προποιέω, Hdt. Thuc. See To anticipate. To befoul, προςτϊλάω, Ar. To befriend, προ$*γί*γνομαι, mid. fut. ^ενήσομαι, aor. 2. -eyevo- μην, perf• - ytyova, perf. pass. c. act. sens, -^εγένημαι, c. dat. Hdt. To beg, 'άγυρτάζω, c. ace. rei, Horn. ; αϊτέω, c. ace. rei or c. ace. pers., or c. gem. ace, or c. ace. rei and prep. Horn. Pind. Soph. ; αϊτίζω with similar construction ; πτώσσω, only pres. and im- perf., properly to stoop as a beggar, Horn., c. ace. loci, as to go begging to other people's houses, πτώσσω αλλότριους οίκους, Hes. ; πτωχεύω, c. ace. rei or pers., or c. ace. and prep., or c. gem. ace. Horn. Theogn. Plat. Lycurg. Antipho. ; προίσσομαι, mid. fut. πρό'ίξομαι, Archil. ; επαιτέω, Soph. ; μεταιτέω, Ar. ; προςαιτέω, Eur. Ar. Hdt. Isoc. ; 'α-γείρω, Dem. To beg off, εξαιτέω, and oftener -ομαι mid. i£sch." Xen. Lys. Dem. To beg a criminal off from an accusation (so that the accusation may be dropped), εξαιτέομαι τάς Ύράφάς, iEschin. To join in begging, συνδέομαι, fut. -δεήσομαι, aor. 1. pass, in act. sens, -εδεήθην, c. ace. rei, gen. pers. Plat. Dem. A beggar, προίκτης, ου, δ, Horn. ; δέκτης, ου, δ, Horn. ; πτωχός, subst. and adj. ή, bv, and bs, bv, Horn. Hes. yEsch. Soph. Xen. Plat. Dem. etc.; '6τ/ύρττ\ς, ου, δ, Eur.; 'ά-γύρτρια, ή, yEsch. ; δέκ τρία, ή, Archil. A beggar for scraps of food, δαίτωνάπολϋμαντήρ, Horn. Begging, επΐμαστος, ov, Horn. ; δύροκόπος, ov, yEsch. Fond of begging, αϊτητίκός, Arist. Beggarly, πτωχϊκος, Eur. Plat. Lycurg. ; more beggarly, πτ«• χίστερος, from πτωχοί (see above), Ar. Begged, αιτητος, Soph. Begging, πτώχεια, Ar. Hdt. Plat. Lys. Fond of drawing beggarly characters, πτωχοποιος, Ar. To beget, τίκτω, fut. τέξω, τέξομαι, and τεκονμαι, aor. 2. ετεκον, perf. mid. τέτοκα, aor. 2. mid. ετεκόμτην, Horn. Hes. yEsch. Eur. Lj-curg. ; ε-γεινάμ-ην, aor. 1. mid. no other tense," Horn. yEsch. Soph. Eur. ; τεκνόω, and in mid. Hes. Eur. ; φΐιτενω, Hes. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; σπερμαίνω, only in pres. Hes. ; yεvvάω, Pind. yEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; φ'ιτυω, yEsch. Soph. Plat.; φύω, only in pres. and aor. 1. act. Soph. Plat. ; έκφύω, Soph. Eur. ; σπείρω, yEsch. Soph. Eur. ; κάτα- σπείρω, Eur. ; κτίζω yovco, yEsch. ; to beget children, παιδοποιέω, and -ομαι (sine cas.) mid. Soph. Eur. Ar. Plat. Xen. yEschin. Andoc. ; παιδουρ^γέω, Eur. ; παιδοσπορέω, Plat. ; τεκνοποιέομαι, Xen. To beget hfore, προηεννάω, Theoph. A begetting, -γέννημα, άτος, το, yEsch. ; γόνος, yEsch. ; ~γέννη- σις, εως, ή, Plat. ; τέκνωσις, εως, ή, Thuc. ; σπορά, Plat. ; a be- getting of children, παιδοποιία, Plat. Isoc. yEschin. ; παιδουργία, Plat. ; παιδοητονία, Plat. Begetting, adj. παιδοποώς, ov, Eur. ; παιδοσπόρος, ov, Ar.] Begotten, yεvv■ητhς, Plat. To begin, άρχω, and -ομαι mid., no perf. in any voice, c. gen. or c. infin., or sometimes c. part. (mid. more common in Att. prose), Omn. ; κατάρχω, and mid. -ομαι,ο. gen. or c. ace, perf. pass, in pass. sens, κατήργμαι, Omn. ; εζάρχω, and -ομαι c. gen. or c. ace. Horn. Pind. Eur. Xen. ; 'υπάρχω {-ομαι, mid. very rare), 43 BEHEAD. c. gen. or c. ace., often c. part. Horn. Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; προϋπάρχω, Thuc. Isoc. Dem. ; ένάρχομαι, mid. c. perf. pass, in pass. sens, ενηργμαι, esp. of sacrifices, Eur. yEschin. ; προβάλλω, perf. -§έ§ληκα, and mid. -ομαι, c. ace. Horn. Hes. ; 'ίστημι, c. aor. 1. act. and mid. Horn. yEsch. Eur. Hdt. ; in intrans. sens, ϊστάμαι, pass. c. perf. and pluperf. act., espe- cially of months and seasons, Horn. Hes. ; άρχη-γετέω, c. άπο, Soph. ; ιάπτω, rare except in pres. and imperf. Soph. ; φροιμιά- ζομαι, yEsch. Eur. ; εμβάλλω, εϊς, as, let us begin to speak of something else, εμ§άλωμεν εις άλλον λόyov, Eur. ; συνάπτω, of any thing to be done by two parties, as a battle, a conversation, etc., Soph. Eur. Hdt. Xen. ; ενίστάμαι, in pres. and aor. 1. mid. Ar. Isoc. Dem. ; εχομαι, mid. c. gen. Xen. ; κάθη•γεόμαι, c. gen. Plat. To begin an action at law, είςειμι (-ιέναι), act. or neut. as the ac- tion began, ή δίκη εϊςγει, Isae. / teas about to begin this action against them, τάς δΐκας ταύ- τας εμελλον είςιέναι κατ' αυτών, Dem., or of a month, as agreeing to pay him the money at the beginning of the month, συνθεμένους οι το apyipiov εις τον ειςιόντα μήνα δώσειν, Andoc. To begin, or prelude (in music), 'ανακρούομαι, mid. c. ace. Theoc. One must begin, άρκτέον, Soph. Plat. ; 'ΰπαρκτέον, Plat. ; φροιμι- αστέον, Plat. A beginner, i. e. one who does a thing as the principal, apxriybs, Eur. Xen. Isoc. Dinarch. ; άρχη-γέτης, ου, δ, Eur. One who does a thing for the first time, πρωτόπειρος, Alex. Beginning, adj. πρώταρχος, ov, yEsch. ; άρχη-γενής, yEsch. ; πpwτoυpybς, ov, Plat. A beginning, αρχή, Omn. ; καταβολή, Pind. ; προοίμιον, Pind. Xen. Plat. ; by contract, φροίμων, Pind. yEsch. Eur. ; 'ύπαρχε, Soph. Dem. ; ε'ιςβολή, usu. in pi. Eur. Ar. ; προτέλεια, τα, yEsch. ; 'αφορμή, Andoc. To make a beginning, δρυόχους τιθέναι, Ar. Without a beginning, ακέφαλος, ov, Plat. From the beginning, άρχήθεν, Pind. yEsch. Soph. Hdt. ; αρχήν, Hdt. ; 'άνωθεν, Plat. Dem. etc. Begone, eppe, έρρέτω, Horn. Soph. Ar. etc., also c. fut., as, will "ye not be gone to destruction? ουκ is κόρακας ερρήσετε ; Ar. ; εξερρε, c. gen. Eur. ; 'απερρε, Ar. ; 'απάγε, Ar. Plat. ; 'απίθι, Soph. Eur. ; βάλλ' ες κόρακας, Ar. ; βάλλ' εις μακαρίαν, Plat. ; άπόφερ' is κόρακας, Ar. ; es φθόρον, yEsch. ; φθείρου, Ar. ; πάρεχ' εμποδών, Ar. ; also in 3d sing, χαιρετώ, Eur. ; προ- χαιρέτω, yEsch. See Away. To beguile, ήπεροπεύω, Horn. ; 'απατάω, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. See To deceive. To beguile (as to beguile grief, etc.), βουκολέω, yEsch. ; ποιμαίνω, no perf. Theoc. Behalf (in behalf of), προ, c. gen. Horn. ; ύπερ, c. gen. Omn. See For. To behave, εχομαι, mid. fut. εξομαι and σχήσομαι, aor. 2. έσχό- μην, Horn. ; προςφέρομαι, mid. and pass. aor. 1. pass, προςηνέ- χθην, fut. προςοίσομαι, aor. 1. mid. προςηνε-γκάμην, aor. 2. προςηνεγκόμην, c. dat. or c. προς, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; to behave with humanity, προςφέρομαι φιλανθρωπία προς, etc. Dem., but *also, they behave with great liberality to you, πασαν ύμιν προςφέρονται φίλοτιμ'ιαν, Phil. ap. Dem. ; διάκειμαι, fut. -κείσομαι, c. adv. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; δμϊλέω, c. prep. Thuc. Isoc. ; άνθάπτομαι, mid. no perf. c. adv. Thuc. ; σχηματί- ζομαι, pass. Plat. ; προςέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλύθον, sync, ηλθον, perf. -ελήλϋθα, c. prep. Dem. ; παρέχω εμαυτον, παρέχεις σαυτον, etc. (imperf. πάρειχον, fut. -έξω, no aqr. 1., aor. 2. -παρέσχον, part, παράσχων, perf. πάρέσχηκα), Thuc. yEschin. You behave in the same way to your allies, iς τους ξυμμαχους το αύτο. έχετε, Thuc. Having., as I at least think, behaved myself with moderation in all these particulars, ως εγω-γε νομίζω μέτρων εμαυτον προς 'έκαστα τούτων ττάρεσχηκώς (perf. part. act. of παρέχω), yEschin. Behaviour, τρόπος, Omn. post. Horn. See Manners. Of similar behaviour, ομοιότροπος, ov, Thuc. ; δμότροπος, ov, Pind. Hdt. Of similar behaviour, δμοιοτρόπως, Arist. To behead, δειροτομέω, Horn. ; 'άποδειροτομέω, Horn. ; κάράτο- μέω, Eur. ϋ 2 BEHEADED. Beheaded, κάράτομος, ov, Eur. ; κάράνιστ^ρ, rjpos, used as adj. ό και ή, yEsch. ; καράνιστής, used as adj. Eur. Behind, όπισθεν and -θε, and poet. οπΧθεν, adv. and c. gen. Omn.; εξόπΊθεν, adv. and c. gen. Horn. Hes. ; εξόπισθεν and -0e, Ar. ; Xen. Plat. ; εζόπϊν, iEsch. ; κάτόπισθεν, and -0e, adv. and c. gen. Horn. Hes. ; μετόπισθεν, and -θε, adv. and c. gen. Horn. Hes.; οπίσω (and -σσω, Horn. Pind.), Omn.; εξοπίσω, adv. and c. gen. Horn. ; κατόπιν, Theogn. Ar. Thuc. Xen. Plat.; Όττδ, c. ace. Hdt. To stay behind, to be behind, to be behindhand in importance or in zeal, λείπομαι, pass. c. gen. Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. ι An expedition behind those of the present time in importance, στρά τια, λειπομενη των νυν, Thuc. (He said that) it behoved the Athenians . . . to be behind no one in zeal, τοις δε Αθηναίοι καλόν είναι μηδενός λείπεσθαι, Thuc. See Inferior. To tie a persons hands behind his bach, περιστρέφω, Lys. ; περιαγ- κωνίζω, Hipp. To behold, 'αθρέω (a Horn., ά Trag.), no perf., only act. Horn. Soph. Eur. ; είςαθρεω or ες. Horn. ; υσσομαι, mid. only pres. and. imperf. Horn. Hes. ; επιόσσομαι, Horn. ; προτιόσσομαι for προς. Αρ. Rh. ; εΊδον, aor. 2. from unused είδω, opt. 'ίδοιμι, subj. 'ίδω and 'ίδωμι, also in mid. (mid. once in pass. sens. Ap. Rh.) Omn. ; είςεΐδον, Horn. Eur. Ap. Rh. ; εξείδον, Horn. Soph. ; επεΐδον, Horn. Eur. Hdt. Xen.; κάτεΊδον, Horn. Trag. Thuc. Xen. ; προςεΊδον, Horn. Pind. Trag. Xen. ; προεΤδον and -όμ-ην, Horn. Hes. Eur. ; πάρειςεΊδον, Ar. ; ύπειδόμην, mid. Eur. ; δερ- κομαι, mid. aor. 2. εδράκον, pass, εδράκην, mid. δερκεσκόμην, aor. 1. pass, εδέρχθην, perf. δέδορκα, all used in act sense only, Omn. poet. ; κάτάδέρκομαι, Horn. Soph. ; προςδερκομαι (ποτϊδ. Horn.) Horn. Hes. Eur.; επϊδέρκομαι, Hes.; αντϊδερκομαι, Eur. ; νοέω, Horn. Hes. Xen. ; λεύσσω, only pres. and imperf. act. Omn. poet.; επϊλεύσσω, Horn.; ειςλεύσσω, Soph.; προςλεύσσω, Soph. ; δράω, imperf. εώραον, perf. εώρακα, also εόρακα (" the more probable Attic, at least comic, form," Lid. and Sc.) fut. (from όπτομαι) όψομαι, perf. pass, εώράμαι and ώμμαι, aor. 1. ώφθην, fut. 1. οφθ-ησομαι, perf. 2. υπωπα, in act. sense not used in prose (Sappho has ορ-ημι, and Horn, 'όρηαι, 2d sing pres. mid. as if from όρημαι), Omn. ; είςοράω, Horn. Pind. Trag. Xen. ; κάθοράω, Omn. ; προςοράω, Omn. ; εφοράω (aor. 1. mid. εποψά- μην, Pind.), esp. as a superior, as divine providence, etc. Omn. ; ενοράω, Ar. Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; "αφοράω, Ar. Hdt. Plat. ; περιοράω, Xen. ; διοράω, Xen. Plat. Isoc.'; προοράω, esp. from a distance, Thuc. Xen. ; αύγάζω, and -ομαι, mid. Horn. Hes. Soph. Eur. ; βλέπω, no perf. only act. Omn. post Horn. ; 'απο- βλέπω, Omn. Att. ; προς§λεπω, Omn. Att. ; 'ανα§λεπω, Hdt. Plat. ; εποπτεύω, jEsch. ; διοπτεύω, Soph. ; επωπάω, iEsch. ; δεωρεω, jEsch. Hdt. Xen. Dem.; δεάομαι {δαεομαι, Pind. Theoc, δάομαι, Theoc. Call.), Hdt. Omn. Att. ; εκθεάομαι, Soph.; κάτά- θεάομαι, esp. from above, Xen. ; όπτεύω, Ar. ; εφορεύω, c. ace. or c. gen. tEscIi. ; επϊνωμάω τι όμματος avya7s, Eur. ; επϊπαμ- φάλάω, Αρ. Rh. To behold besides, προςκαθοράω, Plat. To behold before one, προλεύσσω, Soph. To behold from a distance, ε^άπείδον, Soph. See To see. Behold, adv. 'ίδε, pi. ϊδετε, Horn. Eur. Xen. ; 'ϊδου, pi. ίδεσθε, Omn. Att. ; ήνίδε, Theoc. Call. Painful to behold, δυςθεάτος, ov, iEsch. Soph. ; δυςπρόςοπτος, ov, Soph. A beholder, κατόπτ-ης, ου, δ, jEsch. Eur. Ar. ; οπτ)]ρ, ηρος, δ, Antipho. Beholding•, esp. as a God does, επάξιος, ov, Soph. Ap. Rh. To behove (it behoves), impers. δε7, fut. δεήσει, c. ace. rarely c. dat. also c. όπως and indie, also c. infin., once in Horn, and Omn. Att. ; προς-ηκει, only pres. and very rarely imperf., usu. c. dat. and sometimes c. ace. Hdt. Omn. Att. ; καθήκει, c. dat. Soph. Xen. Dem. See To become, Ought. Being (or essence of a thing), ουσία, Plat. Arist. ; a being, ζώον, Pind. Eur. Plat. Xen. See Animal. To belch, ερεύ-γομαι, no fut. or aor. Horn. Hipp. ; ερυγγάνω, no fut. Eur. Cratin. Hipp. A belching, ερυ-γμα, ατός, το, Hipp. ; ερευγμος, Hipp. Causing to belch, ερυγματώδης, Hipp. ; ερευγμάτώδ-ης, Hipp. ; ερευγμώδης, Hipp. ; ερύγηλος, ov, Hipp. To beleaguer, πολιορκεω, Omn. prose. See To besiege. 44 BELOW. To belie, ψεύδομαι, mid. c. pluperf. pass, in act sens. aor. 1. pass. in pass. sens. Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen.; κατελεγχω, no perf. Hes. Pind. See To falsify. Belief, πίστις, εως, η, Omn. post. Horn. To believe, πείθομαι, pass. c. dat. sometimes c. ace. rei, or c. ace. rei and infin. Omn. ; πιστεύω, c. dat. pers., often c. ace. rei and infin. Hdt. Omn. Att. ; ενδεχομαι, perf. pass. -δεδε-γμαι, in act. sens. c. ace. rei dictce, λό -yov, etc. Hdt. To believe beforehand, προπιστεύω, Xen. Dem.; πρόςκειμαι, fut. —κείσομαι, c. dat. Hdt. ; διαπιστεύομαι, Dem. To believe in, think there are (Gods, etc.) ξέομαι, mid. Eur. Ar. Plat. ; νομίζω, c. ace. (and c. dat. Hdt.) iEsch. Eur. Hdt. Xen. :Plat. To be more inclined to believe, πιστότερον διάκειμαι προς, c. ace. Lys. Believing, πιστός, c. dat. Theogn. JEsch. Soph. ; ευπειθώς, c. προς and ace. Plat. Believed, πιστός, of the person, Xen. Antipho. Believingly, πιστώς (ακούειν), Dem. A bell, κώδων, ωνος, δ, iEsch. Eur. Thuc. Hung with bells, αύλωτος, iEseh. Sounding ivith bells, κωδωνόκροτος, ov, Soph. Eur. With bells on his horses' 1 harness, κωδωνοφαλάρόπωλος, ov, Ar. To carry a bell, κωδωνοφορεω, Ar. To bell the cat, λέοντα ζϋρεω, Plat. Bellona, Ένΰώ, Horn. Hes. yEsch. To bellow, ερεύ*γω, only in aor. 2. Horn. Theoc. ; as an ox, μύκάομαι, mid., aor. 2. εμϋκον, perf. μεμϋκα, Horn. iEsch. Eur. Plat. ; used of a man, Ar. To bellow in answer, 'ϋπομϋκάομαι, ./Esch. See To roar. Bellowing, ερύ~γμηλος, Horn. See Roaring. A bellows, φΰσα, Horn. Hdt. Thuc. Ap. Rh. ; ρ"ιπ\ς, ίδος, η, Ar. ; πρησττ]ρ, ηρος, δ, Αρ. Rh. The spout of the bellows, 'ακροφύσιον, Ar. Thuc. Belly, γαστήρ, ερος, by sync, γαστρός, η, Omn. ; ήτρον, Xen. Hipp. Arist. ; κοιλία, Ar. Hdt. Arist. ; •γαστρΐδιον, Ar. The lower part of the belly, 'ΰπο-γάστριον, Hipp. The belly, or wide part of a jar, γάστρα, Horn. Like a belly, κοιλιώδης, Arist.; "γαστροάς, ίδος, ^,(sc.»'aCs),Pherec. Pot-bellied, γαστρών, ωνος, δ, Alcie. Ar. ; γαστρώδης, Hipp. With one belly, μονοκοίλιος, ov, Arist. With small belly, μϊκροκοίλιος, Arist. With a holloiv belly (of a shield), κοιλογάστωρ, ορός, Much. With hungry belly, γάστρις, ιος, δ καϊ η, compar. γαστρίστερος, Ar. Plat. (Com.) γαστροχάρυβδις, ιος, δ καϊ η, Cratin. ; subst. εγγαστριμαχαιρα, Hippon. To hit a man in the belly, γαστρίζω, Ar. To belong to (as a possession, etc.), συντελέθω, no fut. sinecas. Pind. ; προς-ηκω, c. dat. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; πρόςκειμαι, fut. προςκείσομαι, c. dat. Eur. Hdt. Plat. ; 'υπάρχω, no fut. c. dat. Thuc. Plat. ; προςαρτάομαι, pass. c. dat. Plat. To belong to (i. e. be of the class of), έπομαι, imperf. εΐπόμην, aor. 2. εσπόμ-ην, part, σπόμενος, c. dat. h. ; τελεω, fut. -εσω, c. είς, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; συντελεω, c. εις or c. dat. Isoc. Dem.; κοσμέομαι (pass.) c. εις, Hdt. To belong to (i. e. to be usually found in, as qualities, conditions, etc.), είμϊ, c. gen. JEsch. Thuc. etc. ; πρόςειμι, c. dat. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; as impers. Ίκνεεται, only pres. and imperf. c. ace. and infin. Hdt. ; ΐ)κει, Soph.^ It belonged to me to lament, ή /ce μοι πενθείν, Soph. See Ought, Duty. Belonging, 'ανήκων, c. εις, Dem. ; προςήκων, sine cas. or c. dat. vEsch. Eur. Thuc. Plat. Xen. Beloved, φίλος, comp. φίλιων (t Att., t elsewhere), -ιστός, Horn. Soph. ; φίλτερος, φίλτατος, Omn. ; φϊλαίτερος, -αίτατος, Xen. Call. Theoc. ; φιλώτερος, Call. Omn. See Dear. Below, adv. νέρθε, and -θεν, adv. or c. gen. also from below, Horn. Trag., also ενερθε, or -θεν, Horn. Hes. Pind. Trag. 'ύπενερθε, or -θεν, adv., or c. gen. Horn. Hes. Plat. Ap. Rh. j κάτω, c. com- par. κατοτερω, -τάτω, Omn. From below, κατωθε or -θεν, Msch. Soph. Eur. Xen. ; 'ύποκατω- θεν, Plat., as prep, 'ϋπο (also ύπαϊ, poet.) c. gen. Omn. See Under, Beneath. Below, adj. νερτερος, a, ov, and ος, ov, esp. of the Gods below, or BELOW. the dead, usu. in pi. Horn. Trag. ; ένέρτερος, c. gen. Horn., of the dead, in pi. JEsch. ; ενεροι, only of the Gods below or of the dead, Horn. iEsch, Plat. To be below, 'ϋποτρέχω, fut. -θρέφομαι and δράμουμαι, aor. 2. -έδράμον, perf. mid. —δέδρομα. A holloio thicket teas beloiv, κοίλη δ' ύποδέδρομε βησσα, h. ; 'ύπειμι Hdt. Xen. A belt, αορτηρ, ηρος, δ, Horn. ; στροφός, Horn. iEsch., and στρο- φός αορτηρ, Horn. ; μΐτρα, Horn. Call. Theoc. Ap. Rh. ; τβλα- μών, ώνος, δ, Hom. Hes. ; ζώνη, Omn. ; ζωστηρ, ηρος, δ, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. ; "ίμας, άντος, δ, Hom. ; ζώστρον, Hom. With brazen belt, χαλκομΤτρας, ου, Pind. χαλκεομιτωρ, ορός, δ, Eur. To bemoan, πενθέω, Omn. See To bewail, To lament. A bench, έρανος, Ar. ; εράνων, Ar. ; δράνίδιον,. Ar. ; for rowers, δρηνυς, vos, δ, Hom. ; κληϊς, 7δος, η, in. pi. Hom. ; ζυγον, Hom. iEsch. Hdt.; εδώλιον, Hes. Eur.; σέλμα, tiros, το, usu. in pi. iEsch. Soph. Eur. The bench (of judges or magistrates) does not sit, αρχαιρεσίη ου συνίζει, Hdt. With good benches, εϋσσελμος, ov, Hom. ; εΰσελμος, ov, Eur. With thirty benches, τριάκοντάζύγος, ov, Theoc. ; τριακόντορος, ov, Hdt. Thuc. To bend, γνάμπτω, actually and metaph. by entreaty, etc. Hom. iEsch. ; έπιγνάμπτω, Hom. Ap. Rh. ; 'ϋπογνάμπτω, h. ; κάμπτω, actually and metaph. Omn. ; 'ϋποκάμπτω, Hom. ; έγκάμπτω, Xen. ; κάτάκάμπτω, Ar. Plat. iEschin. ; συγκάμπτω, Xen. Plat ; κλίνω, Hom. ; as neut. to bend oneVself, κλίνομαι, pass. c. aor. 1. έκλίνθην, Hom. ; έγκλϊνω, Plat. ; κυρτόω, Hom. Eur. Xen. ; έπϊκυρτόω, c. part, —ώων, Hes. ; κΰκλόω, in pass. Eur. Plat. ; δκλάζω, as horses bend their legs, Xen ; σκολιόω, Theoph. To bend one^s-self, stoop, τρέπομαι, mid. Hom. To be bent, (of long pliant spear-shafts), πτύσσομαι, pass. Hom. To bend (as one bends a bow or a sail), 'έλκω, augm. ε'ίλκ. tenses except imperf. from ελκύω, fut. ελκύσω, etc. Hom. Hdt. Xen. ; τείνω, Hom. JEsch. Soph. ; τϊταίνω, no fut. Hom. ; εντείνω, Hom. iEsch. Eur. Hdt.; τάνύω, iat. -ύσω, aor. 1. often -υσσα, Hom. ; εντανύω, Hom. Hdt. To bend back, 'άναγνάμπτω, Hom. ; 'άνάκλίνω, Hom. ; 'αποστρέφω, Hom. Soph. Eur. Hdt. ; 'άνακλάω, fut. -ασω, Eur. To bend down or forward, act. εκκλίνω, Xen. To bend down or forward, intrans. κύπτω, Hom. Ar. Hdt. Plat. l>em. ; νεύω, sometimes c. ace. cognat. v. κεφαλήν, etc. Hom. Soph. Eur. Hdt. ; επημυω, fut. ύσω, Hom. ; συγκύπτω, Ar. Xen. To bend on one side, act. 'άποοοχμόω, Hom. To bend on one side, neut. σϋνάπονεύω, Thuc. He teas bent on pleasing, πέπηγεν (from πηγνϋμι) αρέσκειν, Plat. Bent, γναμπ^ς, Hom. Hes. Pind. ; στρεπτος, η, bv, and bs, bv, Eur. ; σύγκαμπτος, η, ov, Arist. Bent, bending, or easily bent (of a bow, a chariot, wheels, etc), καμ- πύλος, Hom. Pind. iEsch. Plat. ; πάλίντονος, ov, Hom. Soph. Well bent, εύγναμπτος, ov, and ivy. Horn. ; εύκαμπης, h. Bent back, πάλϊκαμπης, Αρ. Rh. ; with one bend, μονόκαμπτος, ov, Arist. Δ bend, άγκών, ώνος, δ, in any thing, in a wall, in a river, in a limb, etc. Hom. Pind. Soph. Hdt. Xen. ; καμπή, Eur. Ar. Hdt. Plat. ; επΧκαμπη, Hdt. ; περΊκαμπη, Hipp. A bending, κάμψις, εως, η, Arist. A being bent, καμπϋλότης, ητος, η, Arist. Beneath, κάτω, adv. and prep. c. gen. Hom. Hes. Soph. Eur. Plat. Xen. ; compar. κατωτέρω, -τατω, Ar. Hdt. Xen. From beneath, κατωθε, or -θεν, iEsch. Soph. Eur. Xen. ; ύπεκ, c. gen., 'ύπένερθε, or -θεν, adv. or c. gen. Hom. Hes. Ap. Rh. Plat. See Below, Under. Benediction, ευλογία, Eur. Plat. ; ευφημία, Dinarch. Benefaction, ευεργεσία, Hom. Theog. Thuc. Plat. Xen. Dem. ; εύεργέα, τα, Hom. ; ευεργέτημα, άτος, το, Xen. Isoc. A benefactor, ευεργέτης, ου, δ, c. gen. or dat. Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. etc. ; fern, εύεργέτις, ϊδος, ace, ιν, Eur. Plat. Beneficence, ευεργεσία, Hom. Plat. Beneficent, εύεργετΊ^ς, Arist. Beneficial, ώφέλϊμος, η, ov, and os, ov, c. dat. or c. prep. Eur. Thuc. Plat. etc. ; σύμφορος, ov, Hdt. Omn. Att. ; λϋσϊτελης, Xen. Plat. Isoc. Dem. See Advantageous. A benefit, ονησις, εως, η, Hom. Sapph. Trag. Xen. Plat. Dem. ; 45 BESEECH. ΰφελος, το, only nom. and ace. sing. Hom. Trag. Xen. Plat. Dem. See Advantage. To benefit, εύεργετέω, c. ace, sometimes c. gem. ace. iEsch. Soph. Eur. Xen. Plat. Lys. ; ώφελέω, c. ace, sometimes c. dat. Omn. Att. ; ευ ποιέω, c. ace Eur., Omn. Att. prose. To benefit in return, άντωφελέω, c. ace Xen. ; αντευποιέω, e ace. Plat. Dem. Isae. To be benefitted in return, αντευπάσχω, fut. -πείσομαι, aor. 2. —έπαθον, perf. mid. —πέπονθα, Plat. To derive benefit from the calamities of the state, καρποΰσθαι τα,ς της πόλεως συμφοράς, Lys. One ought to benefit, εύεργετητέον, c. ace Xen. Benevolence, εύνοια, Omn. Att. used in pi. = to the old use of the term " benevolence" for a tax, Dem. ; πρευμένεια, Eur. ; χρηστότης, ητος, η, Isae. Benevolent, εύνοος, ov, and Att. -νους, ουν, compar. εύνοέστερος, Att. -νοϋστ. Hdt. Omn. Att. ; ευνοϊκός, Amphi. Dem. Plat. ; εύεργετϊώς, Arist. ; ευποιητικδς, Arist. Benevolently, εύνοικώς, Plat. Xen. Isoe To be benevolent, εύνοέω, c. dat. of object, Hdt. Soph. To be benevolent in return, άντευνοέω, Xen. To be benighted, ορίζομαι, pass. Xen. Benign, πρόφρων, όνος, δ κάί η, Hom. Pind. Trag. See Kind. Benignly, προφρονέως, Hom. ; προφρόνως, iEsch. See Kindly. Benignity, χρηστότης, ητος, η, Isae. See Kindness. Bent, δλκη, e gen. of object, Plat. See Inclination. To benumb, συμπεδάω, Xen. To be benumbed, ναρκάω, Hom. Plat. Bion. ; ενθνησκω, fut. -θάνου- μαι, aor. 2. —εθάνον, Eur. ; μαλκιάω, iEsch. Benumbing, ναρκώδης, Hipp. A benumbing, νάρκωσις, εως, η, Hipp. To bequeath, επιτρέπω, Hom. ; by will, δια,τίθεμαι, mid. aor. 1. -εθηκάμην, Plat. Lys. Isae. Dem. ^Eschin. See To leave. A bequeathing, παράδοση, εως, η, Thuc. ; διαθεσις, εως, η, Lvs. Plat. Δ bequest, δόσις, εως, η, Isae. The bequests of good men, λείψανα των αγαθών ανδρών, Eur. To bereave, 'αμέρδω, no perf. Hom. Hes. Pind. ; στερέω, fut. -ησω, aor. 1. infin. also στερέσαι, pass, στέρομαι, perf. εστέρη- μαι,Άοτ. \.εστερ•ί)θην, aor. 2. part, στερείς, fut. l.mid. in pass. sens. στερησομαι, usu. e gen., rarely e ace Omn. ; στερίσκω, only pres. and imperf. e gen. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; 'άποστερέω, c. ace pers. gen. rei, sometimes e gem. ace Hdt. Omn. Att. ; αποστερίσκω, c. gen. Soph. ; κηδω, in fut. κεκάδησω, aor. 2. κέκάδον, c. gen. Hom. ; όρφανίζω, Pind. Eur. To be bereaved, χηρεύω, Horn. Theogn. ; χηρόομαι, pass. Hdt. ; μονόομαι, c. gen. Eur. Hdt. ; εκπίπτω, fut. -πεσοΰμαι, aor. 2. — έπεσον, perf. -πέπτωκα, c. gen. or e prep. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; τητάομαι, pass, e gen. Soph. Eur. Plat. See To deprive. Bereaved (or bereft), ευνις, usu. Ίδος, but also εϋνιος, c. gen. Hom. iEsch. ; bpφάvbς, η, bv, in Att. always bς, bv, Pind. Eur. Plat. Dem. ; μόνος, poet, μουνος, e gen. or e άπο, h. Soph. Ap. Rh. ; μονόστολος, ov, e gen. Eur. ; χήρος, a, ov, and ος, ov, Eur. A lioness bereft (of her cubs), κενή λέαινα, Soph. Bereavement, δρφανία, Pind. ; χηροσυνη, Αρ. Rh. A berry, 'άκρόδρυα, τά, Arist. A beryl, βήρυλλος, η, Luc. To beseech, γουνόομαι, mid. Hom. ; γουνάζομαι, by, c. gen. or c. πρδς and gen. Hom. Ap. Rh. ; λίσσομαι, mid. (λίτομαι, h. Ar.), fut. λΐσομαι, aor. 1. ελλϊσάμην, aor. 2. ελϊτόμην, Hom. Pind. Soph. Eur., very rare in pr. Hdt. Plat. ; αίτέω, Omn. ; λΧτανεύω, Hom. Pind. Xen. Plat.; Ικετεύω, c. ace, sometimes e gen. pers. Hom. Soph. Eur. Hdt. Th. Xen. Dem. etc. ; δεσσάμην, in 3d pi. &έσσαντο, part, δεσσάμενος, Hes. Pind. Ap. Rh. ; δέομαι, mid., fut. δεησομαι, aor. 1. pass, εδεηθην, in act. sens. c. gen. rei, or e gem. gen. or e ace rei, and gen. pers., or e gen. pers. and infin., rare c. ace pers. Soph. Eur. Ar. Omn. prose ; προςδέομαι, e ace pers. and infin. e gen. pers. and infin., rare e gen. rei, Hdt. ; προςεννέπω, no fut., e ace pers. and infin. Pind. ; λίταίνω, no fut. Eur. ; στέργω,ο. ace and infin. Soph. ; άντιάζω, Soph. Eur. ; άντομαι, mid., only pres. and imperf., e ace pers. or c. ace rei, Soph. Ar. ; επίσκηπτω, c. gem. ace Eur. Thuc. iEschin. ; κά- τασκήπτω, Soph. ; πάραιτέομαι, mid. esp. to obtain by beseech- BESEEM. ing, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; αντί€ολ4ω, Ar. Xen. Dem. ; προςπίπτω, fut. —πεσουμαι, aor. 2. —4πεσον, perf. — ττεττ- τωκα, c. ace. or c. dat. .iEsch. Soph. Eur. ; προςπΐ'τνω, aor. 2. —4πιτνον, no other tense, c. ace. or prep. Soph. Eur. ; προπίτνω, Soph. Eur. ; bpiyvvpou, in aor. 1. pass, in act. sens. c. gen. Eur. ; 4πΊμαρτϋρομαι, Hdt. Thuc. ; διαμαρτύρομαι, Xen. To beseech earnestly, λϊπάρ4ω, iEsch. Soph. Hdt. Xen. Isoc. One must beseech, λϊπάρητ4ον, Xen. To beseem, πρ4πω, only in 3d pers. sing. pres. and imperf., though not always impers., usu. c. dat. and infin., sometimes c. ace. and infin. or c. infin. alone, Omn. post Horn. See To become. To beset, περάσταμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. perf. part. περιεστως, ώσα, ος, c. ace. sometimes c. dat. Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. See To surround. Beside (by the side of), πάρασταδον, Horn. Theogn. iEsch. Theoc. To be beside one's self, αλΰ'ω, Horn. ; άλυω, iEsch. Besides, prep. 4π\, c. dat. Horn. Hes. Soph. Dem. etc. ; προς, c, dat. Omn., also as adv. Horn. Eur. Xen. etc. ; πάρα, c. ace. Ar. Xen. ; πάρεξ, adv. Horn., c. gen. Plat. ; χωρίς, adv. and c. gen. Eur. Thuc. Plat. Besides, adv. ετι, Omn. Att. ; πρόςετι, Ar. Hdt. Thuc. Plut. Dem. To besiege, άμφίμάχομαι, c. ace. Horn. ; άμφιστράταομαι, Horn. ; πολιορκ4ω, Omn. Att. prose ; διάπολιορκ4ω, Thuc. ; 4πιστράτο- πεδεύω, c. dat. Xen. ; πρόςημαι, no other tense, c. dat. Eur. ; προςκαθημαι, c. dat. Hdt. Thuc. Xen. ; προςκάθ4ζομαι, mid., fut. προςκάθεδουμαι, c. ace. Thuc. Xen. Dem. ; τειχομάχ4ω, sine caa. Ar. Hdt. Thuc. Xen. To besiege in company, συμπολιορκ4ω, Hdt. Thuc. Dem. To besiege in turn, αντϊπολιορκ4ω, Thuc. To take by besieging, 4κπολιορκ4ω, Thuc. Xen. To be besieged, ιτυρ'γηρ4ομαι, Msch. Eur. Being besieged by the Carthaginians, καταστάς ε'ις πολιορκίαν ύπο Καρχηδονίων, Isoc. What must be besieged, or taken by siege, πολιορκητ4ος, Xen. Difficult to besiege, δυςπολιόρκητος, ov, Xen. Besieged, τειχήρης, Hdt. Thuc. Xen. Andoc. A besieging, προςεδρεία, Thuc. ; πολιορκία, Hdt. Thuc. Dem. etc. See To siege. Skilful in besieging, τειχομαχης, Ar. Besiegers, oi θύραθεν, iEsch. ; άμφϊτειχης λεως, iEsch. To besmear, 'αλείβω, Hdt. Xen. Plat. See To smear. To bespangle, ποικίλλω, Plat. To besprinkle, εΙς§άλλω, perf. -€4§ληκα, etc. Soph. See To sprinkle. Best, 'άριστος, Omn. ; προφερ4στατος, Horn. ; φ4ριστος, Horn. iEsch. Soph. Plat. ; φ4ρτάτος, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; κρα- τιστος, and poet. κάρτ. Pind. Omn. Att. ; λφστος, iEsch. Soph. Xen. Plat. ; β4λτατος, iEsch. ; β4λτιστος, iEsch. Eur. Ar. Plat. Xen. Dem. ; 'ύπατος, Pind. Wholly the best (the best in all things), πάναριστος, Hes. ; πρες- §ύτατος, Thuc. Best, adv. άριστα, Eur. Xen. etc. etc. What there is best, π7αρ, το, indecl. h. To be the best, 'αριστεύω, Horn. Pind. iEsch. Soph. Hdt. Xen. iEschin. ; κράτιστεύω, Pind. Soph. Xen. Isoc. It was thought much best, επϊπολυ SiiiveyKev, Thuc. The reward for being the best, αριστεία, τα. (very rarely in sing.), Soph. Eur. Hdt. Plat. According to who is best (chosen), αριστίνδην (<=7Γ€ΐλ6γμ€ϊ/<κ), Isoc. Dem. Bestial, δήρειος, Soph. Eur. Xen. See Beast. To bestir (one's self), 4*γκον4ω, Horn. Soph. Eur.; ελαφρίζω, Eur.; ε^κειμαι, fut. -κείσομαι, c. dat. of the matter in which, Thuc. To bestow, δΐδωμι, aor. 1 . έδωκα, perf. pass. δ4δομαι, etc. Omn. ; δωρ4ομαι, mid. (used in act. δωρ4ω, by Hes. Pind.), c. perf. pass. and aor. 1. pass, in pass. sens. Horn. Trag. Hdt. Plat. Xen. See To give. To bet, περΧδίδομαι, mid. aor. 1 . -εδωκαμην, c. gen. of the stake, or c. πep\ and gen., also c. dat. pers. Horn. Ar. To betake (one's self to), τρ4πομαι, pass, and mid. c. prep. Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; 'απαντάω 4πι, c. ace. Dem. ; άποχωρ4ω eh, c. ace. Dem. 46 BETWEEN. To bethink (οηβ'δ-δβΐ^,'άναμιμνήσκομαι, Eur. Thuc. Xen. Dem. See To recollect. To betide, πepϊτυyχάvω, fut. 1. -τεύξομαι, aor. 2. 4τΰχον, c. dat. Thuc. See To happen. Betimes, πρωϊ (πρώ Att.) Horn. Hes. Soph. Hdt. Xen. etc. See Early. To betoken, δείκνϋμι, Omn. See To show. To betray, προδίδωμι, aor. 1. -4δωκα, perf. pass. -δ4δομαι, etc, Hdt. Omn. Att. ; 4κδίδωμι, Omn. Att. ; πάράδίδωμι, Thuc. Xen. Dem. ; δίδωμί, Dem. ; κάτάπροδίδωμι, Ar. Thuc. Hdt. Lys. ; δί- eμπoλάω, Soph. ; 4ξεμπολάω, Soph. ; 4κφορτίζω, Soph ; πωλ4ω, Ar. Dem. ; παραβάλλω, perf. -§4§ληκα, Hdt. Thuc. ; προίεμαι, mid. Hdt. Isoc. Dem. ; κάθΰφίημι, aor. 1 . -ηκα, Dem. ; εκδοτον ποι4ω, Hdt. Isoc. To betray, i. e. to disclose (a plan, etc."), 'ανάφαίνω, Horn.; μηνύω, h. Pind. Eur. Hdt. Plat. ; 'αναπτύσσω, iEsch. Soph. Eur. ; e/c- φ4ρω, fut. 1. 4ξοίσω, aor. 1. riveyica, aor. 2. r]veyicov, Hdt.; κάτayy4λλω, Xen. To be betrayed, πιπράσκομαι, pass., perf. π4πράμαι, Soph. Eur. Betrayed, πρόδοτος, ov, Soph. Eur.; έκδοτος, ov, Eur. Hdt. Isoc. Dem. Betrayed (of a plan, etc.), κaτάyyελτos, ov, Thuc. One must betray, πάράδοτ4α (only c. ov), Thuc; προδοτ4ον, Plat. A betrayal, προδοσία, Eur. Thuc. Xen. Dem. ; πρόδοσις, εως, η, Plat. ; (of a plan, etc.), 4κφορά (λ^γου), Ar. A betrayer, προδότης, Hdt. Omn. Att., fem. πρόδοτις, ϊδοϊ, ace. -ιν, η, Eur. Ar. A betrayer (of an accomplice, or of a plot), κατ^ορος, iEsch. Xen. ; μηνυτής, Thuc. To betroth, 'ύπίσχομαι, fut. ύποσχησομαι, aor. 2. ύπεσχόμην, Horn. ; vυμφeύω, Pind. Eur. ; 4yyυάω, Eur. Hdt. Plat. Dem. ; κάτeyyυάω, Eur. ; φάτίζω, Eur. ; μνηστεύω, Eur. ; 4κδίδωμι, aor. 1 . -4δωκ a, perf. pass. -δ4δομαι, etc. c. dat. or c. els, Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dem. ; 4δνάομαι, mid. Eur. ; 4δνόω, Theoc. To betroth beforehand, 'ϋπομνηστεύομαι, mid. c. pass, voce in pass. sens. Arist. To have betrothed to one, 4yyυάoμaι, pass. c. ace. or c. dat. Plat. Dem. A betrothal, μν^στευμα, ατός, το, Eur. ; 4yyu^, Plat. Isse. ; ey- yύησις, eως, η, Isse. Betrothed, μνηστος, Horn. Ap. Rh. ; μελλόyaμos, δ καί η, Soph. Theoc. ; μeλλόvυμφoς, δ καϊ η, but oftenest η, Soph. ; iyyvyrbs, Isse. Dem. NOt betrothed, 'άν4κδοτος, δ κα\ η, Lys. Better, 'άμείνων, Omn. ; αμεινότερος, Memn. ; 'άρείων, Horn. Pind. ^Esch. ; β4λτερος, Horn. iEsch. ; βελτίων (t Att., t else- where), Omn. ; κρείσσων, Omn. ; λώϊων (only nom. and ace. sing. neut. Horn.), Att. λφων, Horn. Trag. Xen. Plat. ; λώϊτερος, Horn., in neut. pi. λω'ί'α, Theoc. ; 'ϋπ4ρτερος, Horn. ; κ4ρδίων, Horn.; φ4ρτερος, Horn. Pind. iEsch. Eur.; κϋδίων, Eur.; διά- φορο?, ov, Thuc. It seemed to him better than the other, τφ δε διάφορόν τι εδόκει elvai 4τ4ρου μαλλλον, Thuc. Better of, avaλyητότεpos, Thuc. Better, adv. 'αμεινυν, Omn. ; περαίτερον, Pind. ; διάφερόντως, sometimes as better than, c. gen. Xen. Plat. To be better, διάφ4ρω, fut. διοίσω and -ομαι, aor. 1. -i\veyKa, aor. 2. --f}veyKov, often c. gen. or sometimes c. % Omn. Att. prose. It is better, κρατεί, impers. c. infin. iEsch. Long speeches are better than short speeches, τα μακρά των σμικρών λόyωv 4πΊ'προσθ4ν 4στι, Eur. Wisdom is better than prosperity, to φρονειν ευδαιμονίας πρώτον υπάρχει, Soph. It is better than our forefathers thought it, διαφ4ρει f) δ oi πρ^ονοι, κ. τ. λ. Xen. To be better for a person, λϋσϊτελεΊ, impers. c. dat. Xen. Andoc. ; λύει, usu. c. neg. and λύει τ4λη, usu. c. neg. c. dat. Soph. Eur. To get the better of; they got the better of the Lacedcemonians, πλ4ον εΊχον των Λακεδαιμονίων, Hdt. You are better off as to the number of ships, περ^'ηνεται ύμ?ν πλήθος νέων, Thuc. See To be superior to, To conquer. To be better off than, πλεονεκτ4ω, c. gen. Xen. Between, αμφϊς, Horn, (though Buttman denies this), μεσηyυ or μeσσηyυ or μeσσηyυς, adv. or c. gen. Horn. Hes. h. Theoc. Ap. Rh. ; μεταξύ, c. gen. Horn. h. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; BETWEEN. μετά, c. dat., as between the hands, μετά χερσίν, Soph., but in this sense oftener c. ace. Xen. ; εν μέσω, c. gen. Eur. Plat. Dem. Between, adj. μέσος or μέσσος, c. gen. Soph. Xen. c. anb, Soph.; μετάκϋμιος, ov, c. gen. Eur. ; μεταίχμιος, ov, c. gen. iEsch. A space between, μεταίχμιον, iEsch. Eur. Hdt. The space between light and darkness, το μεταίχμιον σκότου, Much. He stood in the space between two armies, εστη μέσοισιν εν μεταιχ- μίοις δορός, Eur. Keeping a space between one's- self and another, άπολείποντες αλλή- λων, Hdt. Xen. To be between one and a point to which one icishes to go, διείργω, sine cas. Xen. Beverage, πότης, ητος, η, Horn. ; πόμα, ατός, το, Pind. Hdt. ; πώμα, ατός, to, Trag. Plat. ; πότος, Xen. Plat. Isoc. iEschin. See Drink. To bewail, τίλλομαι, mid. Horn. ; στεναχω, only pres. and im- perf. Horn, iEsch. ; 'άναστεναχω, Horn. ; στενάχίζω, only pres. and imperf. Horn. ; '' ' άναστενάχίζω, Horn. ; στονάχέω, Horn. Soph. ; πενθέω, Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. iEschin. ; γοάω, c. irreg. imperf. εγοον and infin. (as if from γόημι) γοημέναι, Horn. ; γοάομαι, mid. Trag. ; δρηνέω, Horn. Trag. Plat. Isoc. ; κωκύω (υ but υ Bi.), infut. ϋσω always, Horn. iEsch. Soph. Ar. Bi. ; 'άποκωκύω, JEsch. ; έπίκωκΰω, Soph. ; 'άνακωκύω, Soph. ; μύρομαι, mid. no fut. though Mosch. has aor. 1 . Horn. Hes. Ap. Rh. Mosch. Bi. ; ολοφυρομαι, mid., no fut. though Horn, has aor. 1., Thuc. also has aor. 1. pass, in act. sens. c. dat. Horn. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; οϊζΰω, (ϋ Horn., ϋ Αρ. Rh.) ; μϊνυρ'ιζω, only pres. and imperf. Horn.; οιμώζω, fut, οϊμώξομαι, aor. 1. ωμωξα, JEo\. οΐμώξεια, no perf. act. but perf. pass, ωμωγμαι, aor. l.pass. ωμώχθην, no other tenses, Omn. poet. Xen. Dem.; οδύρομαι, mid. only pres. imperf. and aor. 1. Omn. ; δυρομαι, only pres. and imperf. iEsch. Eur. ; 'αποδυρομαι, Trag. Hdt. Plat. ; κάτοδϋρομαι, Plat. ; διοδϋρομαι, Dem. ; στένω, only pres. and imperf. Trag. Theoc. ; 'άναστένω, Trag. ; κάταστένω, c. ace. or c. gen. ore. prep. Soph. Eur.; 'ϋπερστένω, c. gen. iEsch. ;σ"τ€- νάζω, no perf. Soph. Eur. Dem. ; 'αναστενάζω, Trag. Hdt. Xen. iEschin. ; στονάχέω, Soph. ; φεύζω, no perf, iEsch. ; αϊάζω, only pres. iEsch. Bi.; εζαιάζω, Eur.; e7roi/^co(cu,7Esch. ; εξοιμώζω, Soph.; κάτάθρηνέω, Eur. ; βοάω, Sopli. Eur. ; 'σ.νά§οάω, and by sync. αμ§οάω, iEsch. Eur. ; ιθρεΌμαι, only pres. and imperf. iEsch. Eur. ; κατολοφϋρομαι, Eur. Xen. ; 'άπολοφυρομαι, Xen. Andoc. ; προςολοφϋρομαι, c. dat. Thuc. ; κόπτομαι, mid. and pass. iEsch. Eur. Ar. Plat. ; κάτάκόπτομαι, Eur. ; 'αποκόπτομαι, Eur. ; έπΐκόπτομαι, Eur. ; κείρομαι, mid. Eur. iEschin. ; 'ανευφημέω, Soph. Eur. Plat. ; &ρηνωδέω, Eur. ; ώζω, only in pres. iEsch. ; έπώζω, iEsch. ; βαύζω, no perf. iEsch. ; ιάχέω and Ίακχέω, no perf. Eur. ; οτοτύζω, only pres. and imperf. act. and pass. iEsch. Ar. ; κϊνυρομαι, only pres. and imperf. Ar. Ap. Rh. Call. ; 'απο- κείρομαι, Isse. ; Ιάλεμίζω, no perf. Call. To bewail in concert, επαιάζω, Bi., with συγκάτοικτίζομαι, mid. fut. 1. συγκάτοικτιβυμαι, Soph.; συμπενθέω, iEsch. Eur. Dem.; σϋνοδύρομαι, Plat. To bewail around, αμφϊκΊνύρομαι, Αρ. Rh. ; near, παραστεναχο- μαι, mid. Αρ. Rh. To bewail afterwards, μεταστε'ζ/ω, Horn. iEsch. and in mid. Eur. Shall I not bewail ? ου σπαράζομαι κόμαν ; ουκ έπϊθησομαι έμφ κάρα, κτύπημα χερος δλοόν ; Eur. Beioailing Adonis, κειράμενοι χα'ιτας έπ' Άδώνιδι, Bion. Bewailing with piteous voice, την φώνην οίκτροχοοΰντες, Ar. See To lament. To be bewailed, στενακτος, Soph. Eur. See Lamentable. Bewailing, αμφϊδρυφης, Horn. Bewailing bitterly, δξϋγοος, ov, iEsch. Fond of beivailing, inclined to bewail, &ρηνητϊκος, Arist Beioailing one's oivn calamities, αύτοστόνος, ov (γόος), iEsch. ; αυτοπημων, ovos, iEsch. See Lamenting. One imcst betvail, στενακτέον, Eur. To beware of, δράω (augm. tense εωρ.) esp. in imper. Trag. Thuc. Xen. ; εϊςοράω, Soph. ; φυλάσσομαι, mid. c. ace. or c. prep., e. g. προς and ace. Thuc, or απο and gen. Xen., c. μη and infin. Hdt., c. μη and subj. Att. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen., and in part. pres. act. Eur. ; εύλά§έομαι, mid., c. ace, c. μη and subj., c. μη and infin. c. infin. Trag. Ar. Xen. Plat. ; διευλαβέομαι, c. 47 BILIOUS. ace, or c. μη and infin. Plat. Dem.; τηρεόμαι, mid. Ar. Plat, and in act. Plat. ; σκοπέω, Plat. Xen. One must beware, φυλακτέον, Xen. Plat. Isoc. ; εύλά§ητέον, Plat. • διευλά§ητέον, Plat. To bewilder, 'άτύζω, fut. ξω, no perf. Theoc. Ap. Rh. To be bewildered, 'ατύζομαι, c. aor. 1. pass. Horn. Pind. Soph. ; -αλλοφρονέω, only pres. Horn. Hdt. Bewilderment, βροντή, Hdt. To bewitch, φαρμάσσω, no perf. iEsch. Ar. Plat ; μαγγάνεΰω, Ar. ; κάτςπαδω, Plat. ; γοητεύω, Plat. ; καταφαρμακεύω, Plat. ; βασκαίνω, no perf. act. though there is aor. 1. pass. ε§ασκάνθην, Theoc. See To enchant. Beyond, 'ϋπερ (and ύπεϊρ, Horn.) c. gen. or c. ace. Horn. iEsch. Eur. Xen. etc. ; πάρεκ or 7τάρέξ, c. gen. Horn. ; παρά, c. ace. Horn. iEsch. Thuc. Xen. Dem. etc. ; πέραν (esp. as beyond the sea), c. gen. sometimes as adv. Horn. Hes. Pind. Trag. Thuc. Xen. c. ace. Eur. ; περά, c . gen. or as adv. iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; περαιτέρω, c. gen. or as adv. Trag. Xen. Plat. Isoc. Dem.; 'ανωτέρω, c. gen. Hdt.; έκτος, c. gen. Soph. Hdt.; ε|ω, c. gen. Xen. ; επέκεινα and τούπέκεινα, c. gen. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Beyond, i. e. too great for, κρείσσων, c. gen. or c. $) and infin. Beyond description, κρείσσων λόγου, Thuc. A height beyond what a man can leap, υφός κρεϊσσον εκπηδτ)μάτος, vEsch. Evils beyond bearing, κρείσσον ? η φέρειν κάκα, Eur. A grief beyond other griefs, μόχθων άλλος ΰπερθεν. Ear. How can a man acquire wealth beyond his fatlier''s riches ? πώς κτησαιτ αν ΰλ€ον eh ύπερ§ολην πατρός; Eur. From beyond, πέράθεν, Eur. Hdt. Xen.; περατηθεν, Αρ. Rh. ; περαίοθεν, Αρ. Rh. To be beyond, 'απόκειμαι, fut. -κείσομαι, c. gen., as, the stream of events is beyond our knowledge, προμηθείας απόκεινται ροαί, Pind. Bias, ροπή, Soph. Arist. To bias, ρέπω, no perf. iEsch. See To incline. The bible, τδ βί€λιον. To bicker, έρίδαίνω, only pres. Horn. See To quarrel. To bid, φράζω, c. dat. or c. dat. and infin. Horn. Soph. Ar. Thuc. Xen. ; κάταξιόω, iEsch. ; φωνέω, c. ace. and infin. Soph. ; προυννέπω, as, to bid one hail, π. χαίρειν, Soph. ; ε'ξυτΓεΓττοί/, Eur. See To order, To command. To bid for (at an auction), ώνέομαι, mid. imperf. εωνούμην, rare in other tenses, Hdt. Lys. To bid against a person, αντωνέομαι, c. dat. Lys. Dem. He went on raising his bidding, προέβαινε τοισι χρημασι υπερβάλ- λων, Hdt. A bidding, έφετμη, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; of an oracle, χρησις, εως, η, Pind. See Command. To bide, μένω, Omn. See To remain. Biennial, διετής, Hdt. Bier, φέρετρον, Horn. ; κλίνη, Plat. Big, μέγας, μεγάλη, μέγα, all cases except nom. and ace. masc. and neut. from μεγάλος, (iEsch. has also voc. μεγάλε) compar. μείζων, super], μέγιστος, Omn. ; 'αναιδής, Horn. ; άμφϊλάφης, Horn. Pind. iEsch. Hdt. ; πλατύς, no compar. Horn. Hes. Soph. Xen. Big, i. e. pregnant, εγκυμων, όνος, Eur. Xen. Plat. See Preg- nant. As big as, 'Ισομεγέθης, Xen. Very big, 'υπέρογκος, ov, Xen. Dem. To be big, i. e. pregnant, σπαργάω, Plat. To talk big, στομφάζω, Ar. One who talks big, στόμφαξ, ακος, Ar. ; a big word, μέγα καϊ λαρϊνον έπος τι, Αν. See Large. A bigamist, δΐγαμος, δ καϊ η, Stesich Bigly, μεγαλως, Horn. ; μεγάλωστί, Horn. Hdt. ; μέγα, Omn. ; in compar. μειζόνως, Eur. Hdt. Plat. Bigness, μέγεθος, το, Horn. Eur. Hdt. Plat. ; πλάτυτ^, ητος, η, Xen. Bile, χόλος, Horn. ; χολή, Archil. Omn. Att. Producing bile, επΐχολος, ov, Hdt. Bilious, χολώδης, Plat. ; πικρόχολος, ov, Hipp. ; έπΐχολος, ov, Hipp. Bather bilious, 'ύπόχολος, ov, Hipp. BILL. To be bilious, μελαγχολάω, Ar. Plat. A bill, λόγισμα, άτος, το, Antiph. A billow, οΤδμα, άτος, το, Omn. poet. ; κλύδων, ωνος, δ, Omn. poet. ; σάλος, Soph. Eur. ; in dat. pi. σάλεσι, Alcman ; οϊδμα- tos ολκοί, Αρ. Rh. See Wave, Surge. To billow, κυμαίνω, only pres. and imperf. Horn. Ap. Rh. ; κϋ- μάτόομαι, pass. Thuc. See To sivell. Billowy, οϊδμάτόεις, iEsch. A bin, &ηκη, Eur. Hdt. To bind, δέω, fut. δήσω, perf. δέδεκα, c. ace. and dat. or c. ace. and prep. Omn. ; δίδημι, Horn. Xen. ; καταδύω, Horn. Eur. Hdt. Plat. ; συνδέω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Plat. Xen. ; ένδέω, Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Plat. Theoc. ; έκδέω, c. gen. or dat. of the thing to which, Horn. Eur. ; συνδέω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Plat. Xen. ; "άνάδέω, Pind. Hdt. Thuc. ; επϊδέω, Ar. Hdt. Xen. ; διάδέω, Hdt. Plat. ; 'άποδέω, Plut. ; εγκάτάδέω, Plat. ; πεδάω, Horn. Pind. iEsch. Soph. Hdt. Plat. Ar. Rh. ; δεσμεύω, Hes. h. Eur. Xen. ; ενζεύγνϋμι, Soph. Ap. Rh. ; δχμάζω, iEsch. ; αρ- μόζω, Eur. ; 'άνάπτω, Eur. Xen. ; συνάπτω, Eur. Plat. ; σφίγγω, iEsch. Emped. ; συμποδίζω, Ar. Plat. ; <&νερείδω, Eur. Theoc. ; ττρίω, in aor. 1. pass. Soph. ; κλείω, Eur. ; σΰνειλέω, Hdt. To bind (by oaths, etc.), λαμβάνω, fut. ληψομαι, aor. 2. ελάβον, perf. είληφα, perf. pass, είλημμαι, and in Trag. and Hdt. λέλημ- μαι, Hdt. ; καταλαμβάνω, Hdt. Thuc. ; e'7 καταλαμβάνω, Thuc. ; κατέχω, fut. κάθέξω and κάτασχησω, aor. 2. κάτεσχον, Hdt. To bind to, συγκάτάζεύγνϋμι, Soph. ; προςεπϊδέω, sine cas. Hipp. ; σϋνεπϊδέω, Hipp. Round, περϊδέω, and -ομαι, mid. round oneself, Ar. Hdt. Xen. Plat. ; περισφίγγω, Hipp. To be bound, χηλόομαι, Soph. To be bound up (as hair), σφηκόομαι, Horn. Binding the hands of captives icith chains, τάς αίχμάλωτίδας χέρας δεσμοις 'άπευθύνων, Soph. A binding, δέσις, εως, η, Plat. esp. by magic knots, κατάδεσις, Plat. ; κατάδεσμος, Plat. Binding, δέσμιος, a, ov, and os, ov (esp. as with a spell), c. gen. iEsch. Binding the hair, 'άναδετος, ov (of a fillet), Eur. Fit for binding, δεσμευτικός, Plat. Bound, σύνδετος, ov, Soph. ; σφιγκτος, Mel. ; διάδετος, ov, iEsch. Fast bound, 'άδάμαντοδετος, οι; iEsch. Bound backioards, δπισθόδετος, ov, Simon. Biped, διττούς, δ κα\ η, neut. ουν, gen. -ποδός, iEsch. Hdt. ; δίβάμος, ov, Eur. A being a biped, δϊποδία, Arist. Birch (the tree), σημύδα, Theoph. A bird, οιωνός, Omn. poet. ; όρνις, δ κα\ η (7 Horn., t Trag., t Ar., Ellendt considers -vis common everywhere, saying, as Homer used it so, it is no wonder the Tragedians did), gen. -νϊθος, ace. —νϊθα, and -viv, pi. 'όρνιθες and ορνεις or 'όρνις, Omn. ; όρνεον, Horn. Ar. Thuc. Plat. Xen. ; πετεηνον, only in pi. Horn. ; πετηνον, in pi. Hdt. ; πετεινον, in pi. Eur. Xen. ; πτηνον, in pi. iEsch. Soph. ; στρουθος, iEsch. Ar. ; ορνίθων, Ar. Hdt. ; δρνϊ- θάριον, Anaxand. Nicostr. ; δρνάπέτιον, Ar. A young bird, νεοσσός, Horn. iEsch. Soph. Ar. Hdt. Xen. Ap. Rh. ; νοσσος, iEsch. ; ορταλΧχος, iEsch. Ar. Theoc. ; νεόσσιον, Ar. Arist. Of or belonging to birds, δρνίθειος, a, ov, and ος, ov, Ar. Xen. Like a bird, ορνΐθώδης, Arist. The bird market, τα ορνεα, Ar. ; οι ορνεις, Dem. Born of a bird, δρνϊθόγονος, ov, Eur. To catch birds, δρνϊθεύω, Xen. ; δρνϊθοθηράω, Teleclid. A bird-catcher, δρνϊθολόχος, Pind. ; δρνϊθευτης, ου, δ, Ar. Plat. ; δρνϊθοθηρας, ου, Ar. ; Ιζευτης, ου, δ, Bi. The art of catching birds, η ορνιθευτίκη, Plat. Bringing birds (any wind), δρνϊθίας, ου, Ar. Arist. A dealer in birds, δρνϊθοκάπηλος, Critias. Fating birds, δρνΐθοφάγος, ov, Arist. Killing birds, οιωνοκτόνος, ov, iEsch. Fondness for birds, φϊλορνϊθία, Ar. Haunted by birds, φΧλόρνις, ϊθος, δ κα\ η, iEsch. Producing many birds, πολυόρνιθος, ov, Eur. Without birds, άόρνος, ov, Soph. King of birds, όρνίθαρχος, Ar. 48 BITTER. To be mad after birds, δρνϊθομάνέω, Ar. 0/'(proceeding from) the voice of birds, οϊωνόθροος, ov, iEsch. Divination by watching birds, οιώνισμα, ατός, το, Eur. See Au- gury. A diviner by ivatching birds, οϊωνόμαντις, εως, δ και η, Eur. See Augur. Birdlime, ιζος, Eur. A birdlimed twig to catch birds, ράβδος, η, Ar. Birth, γενετή, Horn.; γενεά, Omn.; γέννησις, εως, η, Eur. ; γονή, Soph. ; σπορά, iEsch. Soph. ; γένεσις, εως, η, Hdt. Plat. Xen., i. e. descent, γένεθλον, iEsch. ; σπέρμα, άτος, το, iEsch. The younger by birth, ων φύσει νεώτερος, Soph. / see your sister, by birth of the same father, δρω την σην ομαιμον εκ πατρός ταυτου φΰσιν, Soph. Noble by birth, γονή -γενναίος, Soph. Related by birth, yovfj ξύναιμος, Soph. Birth in due season, τελεoyovίa, Arist. Belonging to birth, γενέθλιος, ov, Pind. Trag. Plat. Xen. Giving birth to, c. gen. as the father who gives birth to beams (i. e. the sun), δ γενέθλιος ακτινών πατήρ, Pind. Presiding over birth, γενετυλλϊς, τδος, η, Ar. A birthday, τά γενέθλια, Xen. A birthday feast, birthday offerings, τά γενέθλια, Eur. Plat. A birth-place, γενέθλη, Horn. ; γενεά, Horn. From one's birth, φυτάλμιος, Soph. To bisect, δϊχοτομέω, Plat. Arist. Bisected, δϊχότομος, ov, Arist. Bisection, δϊχοτομία, Arist. A bishop, επίσκοπος, Ν. Τ. A bishopric, επισκοπή, Ν. Τ. To be a bishop, επισκοπέω. A bit, i. e. small piece of any thing, ψωμος, Horn. Xen. ; ψά /cas, -αδο$, η, Ar. ; φώθιον, Pherecr. ; φώμισμα, άτος, το, Arist. The least bit, 'άχνην, adv. Ar. ; τάγϋρϊ, adv. Eupol. ; γρΰ, usu. c. neg. Ar. Antiph. Dem. The bit of a bridle, χαλινός ; pi. οι χαλινοί (and in Ap. Rh. τά χαλ'ινά), Horn. Eur. Plat. Xen. Ap. Rh. etc. etc.; στόμιον, Trag. Horn. Xen. ; ψάλιον, Eur. Ar. Xen. Champing the bit, χάλϊνοφαγος, ov, Call. The trade oj making bits, η χαλϊνοποιϊκη, Arist. Bitch, κύων, gen. κΰνος, Omn. ; a bitch puppy, κυνίσκη, Ar. See Dog. To bite, δα!κνω, fut. δήζομαι, aor. 2. εδάκον, perf. δέδηχα, etc., ένδάκνω, Eur. Plat.; άποδάκνω, Xen.; άντΊδάκνω, Hdt.; συν- δάκνω, Xen. ; βρύκω, h. Eur., and as pain does, Soph. ; δδακ- τάζω, no perf. Ap. Rh. Call. ; ενΊχρίμπτω δδουσιν (for ϊγχρίμ- πτω), Αρ. Rh. To bite off, 'άπεσθίω, only pres. and imperf. Dem. May they bite the dust, δδάξ λαζοίατο γαιαν, Horn. Biting the dust, γαΧαν δδάξ ελόντες, Eur. Biting their lips, όδά| εν χείλεσι φύντες, Horn. Bite your lips, δδόντι πρ7ε το στόμα, Soph. / bite my lips (to avoid laughing), δάκνω εμαυτον, Ar. To feel pain from a bite, δδάξεω, c. perf. pass., ώδαγμαι, Soph. Xen. A bite, δήγμα, άτος, τ\ iEsch. Soph. Xen.; χάραγμα, άτος, το, Soph. ; δηξις, εως, η, Arist. The biting severity of a disease, or the biting fury of fire, γνάθος, η, iEsch. Biting pain, δηγμός, Hipp. Biting, adv. όδάξ, Horn. Eur. Ar. Ap. Rh.; (so angry as) to bite, αύτοδάξ, Ar. Biting, βρωτηρ, ηρος, agreeing with a feminine noun (sc. αιχμή), iEsch. ; δηκτηριος, ov, c. gen. Eur. ; δηκτικός, Arist. Biting secretly, λαίθαργος, ov, Soph. Ar. Not bitten, άδηκτος, ov, Hes. Bitter, άδευκης, Horn. ; πικρός, Omn. ; δριμύς, usu. metaph. (of battles, anger, weapons, etc.) Horn. Hes. iEsch. Eur. Xen. Plat. Bitter, metaph. i. e. grievous, etc. (as fate, war, etc.), πευκεδάνος, ov, Horn. ; λευγάλεος, Horn. Hes. Theog. Ap. Rh. ; δύσηλεγης, Hes. ; 'ϋπέρπικρος, ov, iEsch. ; πευκηεις, iEsch. ; ουκ εύπέμπε- λος, ov, iEsch. Bitter (of anger, threats, etc.) βάρυλογος, ov, Pind. ; πΊκρόγλωσ- σος, ov, iEsch. ; βάρυκοτος, ov, iEsch. ; βάρυθϋμος, ov, Eur. Call. ; βάρϋάλγητος, ov, Soph. ; βάρύμ-ήνιος, ov, Theoc. BITTER. Ratter bitter, 'νπόπικρος, ov, Theoph. Sweetly bitter, yXirnvTvucpos, ov, Sapph. Loving what is bitter, φΐλόπικρο5, Arist. To be bitter, πικραίνομαι, pass.,usu. inetaph. esp. with anger, Plat. Theoc. To be bitter against, εμπίκραίνομαι, c. dat. Hdt. Bitterly, τολΰπΊκρα, Horn. ; πΐκρώς, Soph. Eur. Bitterness, πΐκρότης, t)tos, tj, Plat. Bitterness of temper, πικρία, Dem. The bitterness of suffering, ο χόλο? μόχθων, iEsch. Bitumen, άσφαλτοι, y, Hdt. Xen. To be like bitumen (in smell), άσφαλτίζω, Diosc. Bituminous, ασφαλτώδης, Arist. Bivalve, δίθυρος, ov, Arist. To bivouac, αυλίζομαι, mid. Hdt. Thuc. Xen.; αιθριοκοιτεω, Theoc. To blab, εκλαλεω, Dem. Black, KeXaivbs, Horn. Pind. Trag. ; κελαινεφτ]5, Horn. Pind. ; κελαινωψ, ώπος, δ κάΙ η, Pind. ; fem. κελαινώππ, Idos, Pind. ; κελαινώπης, Soph. ; Κ€Χαινοφατ]ε, Ar. ; in pi. κελαινόρΙνε5, oi, at, Soph. ; KeXaivoSpwros, ov, black and gnawed (of the liver of Pro- metheus), jEsch, ; κελ,αινοχρως, Sjtos, 6 καϊ 7),Anth. ; μέλάε, αινα, av, gen., μέλανος, etc., compar. μελανότερος* etc. Omn. ; παμ- μελας, Horn. ; μελάνόχροος, ov, pi. μελανόχροες, Horn. ; με- λα-γχρος, ov, pi. μελάyχpoεs, Alcae. Hdt. ; μελαγχροιης (of complexion), Horn. ; μελα-γχρης, Cratin. Antiph. ; μελα-γχρωε, arros, Eur.; μελάνδετος, ov, Horn. iEsch. Eur.; μελανυδρος. ov (of a fountain), Horn. ; μελά•γχϊμος, ov, iEsch. Eur. Ap. Rh. ; μελαμβάθής, iEsch. Eur. ; μελαμπ&Ύηε, iEsch. ; μελάνόζυξ, vyos, iEsch. ; μελανιπποε, ov (of night), iEsch. ; μελάνόπτερος, ov (of night), Ar. ; μελανοπτερυξ, vyos, δ καϊ η καϊ το, Eur. ; μελάνόστερφθ5, ov, ^sch. Eur. ; μελαμφα^, Eur. ; μελαναχτρ]5, Eur. ; μελαντειχ^ (of the house of Proserpine), Pind. ; μελά- νοειδής, Arist. With black stripes, μελανό'γραμμο5, ov, Arist. With black spots, μελάνόστικτος, ov, Arist. Clad in black, μελα-γκευθής, Bacchyl. ; μελανείμων, ovos, JEsch. ; μελαΎχΐτων, ωνος, iEsch. ; μελάμπεπλοε, ov, Eur. ; μελανονε- κυείμων, Ar. With black sails, μελά'γκροκος , ov, iEsch. With black hair, μελαΎχαίτης, ου, Hes. Soph. Eur. ; μελανόθριξ, -τρϊχος, Hipp. ; μελάνθριξ, Arist. With black horns, μελά•γκερως, ων, iEsch. Full of black stones (of a river), μελαμψήφπ, iSos, Call. Black-eyed, μελανόμματος, ov, Plat. ; μελάνόφθαλμος, ov, Arist. Black-hearted, κελαινόφρων, ovos, iEsch. ; μελάνοκάρδιοε, ov, Ar. Black spots, μελάγχειμα, το, Xen. To groio black, or be black, μελαίνομαι, pass. Horn. Hes. Soph. ; μελαίνω, Plat. ; μελάνω, Horn. ; μελανεω, Αρ. Rh. ; κελαινόομαι, pass. iEsch. To be black at the top, ακροκελαινιάω, Horn. To blacken (shoes), περϊκωνεω, Ar. Blackened (with smoke, soot, of things burnt), αίθάλόεπ, Horn. ; αΙθαλώδη5, Arist. To beat black and blue, to give a black eye, 'νπωπιάζω, Ar. Blackness, μελασμα, aros, το, Hipp.; μελάνια, Arist.; a be- coming black, μελανσπ, ews, η, Arist. (The) Black (Sea), M&ivos, Eur. Xen. etc. A blackbird, κόσσϋφο5, Ar. Arist. ; ko^xos, Ar. A blackcap (a bird), μελαΎκόρύφο5, Ar. A blackamoor, μελάμ§ροτο5, Eur. Of or belonging to blackamoors, μελάμΒροτο*, ov, Eur- A blacksmith, χαλ /cet/s, Horn. Hdt. Plat. Xen. ; χαλκοτυπο*, Xen. Dem. ; σίδηροι έκτων, ovos, iEsch. ; σϊδηρε^, Xen. ; σϊδη- povpybs, Theoph. To be a blacksmith, χαλκεύω, Ar. Thuc. Plat. Belonging to a blacksmith (skilful as), χαλκευτϊκος, Xen. The trade of a blacksmith, χαλκεία, Plat. ; σϊδηρεία, Xen. ; η χαλκευτϊκη, Xen. ; 7) χαλκοτνπίκη, Plat.; η χaλκoυpyΊκη, Arist. A blacksmiths shop, χαλκεων, u>vos, Horn. Ap. Rh. ; χαλκεων, Hdt. Plat. ; σϊδηρεων, Arist. A black-pudding, yao -τηρ εμπλείη κνίσσης τ ε καϊ a'faaTos, Horn. See Sausage. A bladder, κύστις, ecos, -η, Horn. 49 BLANKET. A blade (of a sword), σπάθη, Eur. A blade of an oar, ταρσο5, Hdt. A blain, πεμφιξ, tyos, η, Hipp. Blame, μώμο5, Horn. Pind. Soph. ; \poyos, Simon. Pind. iEsch. Eur. Thuc. Plat. ; αϊτία, Trag. Hdt. Thuc. Dem. ; μομφή, Pind. Soph. Eur. Ar. Plat. ; μέμψπ, ecos, η, iEsch. Eur. Ar. Xen. ; κατάμεμ -^iis, Thuc. To blame, ονομαι (also οϋνομαι), fut. δνόσομαι and δνόσσ., aor. 1. ώνοσάμην, Horn. Hdt. Ap. Rh. ; κατόνομαι, c. aor. 1. pass, κατω- νόσθην, in act. sens. c. ace. Hdt. ; μωμεύω, Horn. Hes. ; μωμά- ομαι, Horn. Theogn. iEsch. Eur. Ap. Rh. ; αϊτιάομαι, mid. c perf. and aor. 1. pass, in pass. sens. Horn. Hes. Ar.Thuc. Xen. Antipho.; επαιτιάομαι, c. ace. pers. gen. rei, or c. gem. ace, or c. ace. and infin. Hdt. iEsch. Soph. Ar. Thuc. Plat. Dem. ; καταιτιάομαι, Hdt. Thuc. Dem. ; δνοτάζω, and mid. —ομαι, Hes. h. iEsch. ; μέμφομαι, mid. c. aor. 1. pass, in act. sens. c. ace. pers., or c. gem. ace, or c. ace. pers. and prep., or c. ace. pers. and gen. rei, or c. ace. rei, gen. pers., or c. dat. pers. Omn. post Horn. ; but επίμεμφομαι, c. dat. pers. ace. rei (either often understood), or c. ace. pers. gen. rei. Horn. Soph. Hdt. ; καταμεμφομαι, c. ace. pers. dat. rei, Pind. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; διάμεμφομαι, Thuc. Isoc. ; αντϊμεμφομαι (in reply), Hdt. ; ψέγω, no perf. and no pass, voice, Theogn. Omn. Att. ; δίαψεγω, Plat. ; επϊτϊμάω, c. dat. pers. c. ace. rei, Thuc. Xen. Isoc. Dem.; κα,τάτγηνώσκω, fut. —■γνώσομαι, aor. 2. —ε^νων (as from -*γνωμι), perf. —ε^νωκα, c. gen. pers. ace. rei, or c. ace. rei and prep. Hdt. Thuc. Plat. Dem. ; κακίζω, Thuc. ; μεμφϊμοιρεω, c. dat. pers. ace. rei, Dem. ; λαμ- βάνομαι, mid. fut. λήψομαι, aor. 2. ελα€όμην, c. gen. Plat. ; αντι- λαμβάνομαι, c. gen. Plat. ; επΧσπε'ιρω μομφάν, c. dat. Pind. ; εν αιτία βάλλω (perf. €ε€λτ]κα), c. ace. Soph. ; δι afaias εχω (aor. 2. εσχον), Thuc. ; εν αιτία εχω, Hdt. ; εχω μεμφιν, c. dat. pers. or c. εις, iEsch. Soph. ; μεμπτος εϊμϊ, c. dat. Soph. It gives no pretence for blaming, ουκ έχει κάταμεμψιν, c. dat. Thuc. To whom he will transfer tlie blame, oTs tcls άπoλoyίas άνοίσει, Lys. To be the first to blame, προεπϊπλ-ησσω, Arist. To be fond of blaming, φϊλοτωθάζω, Hipp. Blameable, αίτιος, a, ov, sometimes in Att. os, ov, c. gen. rei or c. ο,τι and indie. Horn. Hes. Eur. Thuc. Plat. etc. ; επαίτη, ov, Horn. iEsch. Eur. Thuc. Lys. ; μεμτττδϊ, usu. c. neg. Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Xen. ; κάταμεμπτος, ov, Soph. ; επϊμώμη- tos, ov, Hes. Theoc. ; ^w^tjtos, iEsch. ; επίμομφθ5, ov, iEsch. ; ψεκτο5, Plat. Arist. ; fatyoyos, ov, Xen. ; φϊλαίτιο5, ov, Dem. Wholly blameable, παναίτιθ5, ov, iEsch. One who shares the hlame, μεταίτΐ05, α, ov, and os, ov, c. gen. rei or c. infin. Soph. Hdt. Xen. To be blameable, εν αιτία, είναι, c. gen. causae, Xen. Blameably, κάταμεμπτα, Soph. Fond of blaming, inclined to blame, φϊλαίτιο5, ov, sine cas., or c. gen., or c. κατά, iEsch. Isoc. Plat. Xen.; ψoyεpbs, Pind.; ^oyios, Pind. ; φΧλό^ /oyos, ov, Eur. Plat. ; φιλοτώθαστο5, ov, Hipp. BL•ming spitefully, K&KO\poyos, ov, Theogn. ; ^KTiKbs, Arist. Blameless, avaiTios, a, ov, and os, ov, c. gen. rei or c. infin. (c. dat. of the judges before whom one is blameless, Hes. Eur.), Horn. Hes. iEsch. Eur. Hdt. Xen.; 'αμώμ-ητο5, ov, Horn. Hes. ArchiU; *αμωμο5, ov, iEsch. Hdt.; 'αμομφθ5, ov, iEsch. ; άζη- μΐ05, ov, Soph. ; 3 ανεπΐληπτο5, ov, Eur. ; αφεκτος, ov, Theogn. ; ά\l/εyηs, Soph. ; 'αμεμφτ)5, Pind. iEsch. ; 'αμεμπτο5, ov, iEsch. Eur. Xen. Plat. Dem. ; , άνάμάρτ-ητο5, ov, Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem.; 'άν^κλ-ητοτ, ov, Xen. Isoc. Dem.; 'άνεπϊττμ-ητο5, ov, c. gen. caus. Isoc. Dem. ; , άvεξελεyκτos, ov, Xen. Dem. Wholly blame/ess, παναμωμο5, ov, Simon. Blamelessly, 'άμεμπτω5, Soph. Plat. Xen. ; 'άι/άμαοτήτωϊ, Xen. Isoc. Dem. ; 'αμωμ-ητω5, Hdt. ; ά\|/εyεωs, Ap. Rh. ; avεyκλητεl, Isoc. ; , άvεyκλ^i]τωs, Dem. Blamelessness, 'άμεμφία, /Esch. A blamer, ^e/rrr?s, Plat. ; επϊτίμ-ητης, iEsch. One fond of blaming, φΊλεπΊτϊμητη5, Isoc. One ought to Maine, αίτιατεον, Plat. To blanch, λευκαίνω, Horn. Eur. Theoc. etc. See To whiten. Bland, 'ayavbs, Horn. Pind. Trag. See Gentle. Blandishment, πάρφάσπ, εωs, ή, Horn. ; θεραπεία, Thuc. Xen. Blank, a blank day (in hunting), 'afojpos ήμερα, iEsch. A blank tablet, λεύκωμα, oitos, το, Lys. Dem. A blanket, χλαίνα, Horn. Soph. Theoc. ; χλάιΊϊ, tios, η, Mel. ; σίσυρα, Ar. Η BLANKETED. Blanketed (or wrapped up in a blanket), εγκεκορδΰλημένος, c. dat. Ar. To blaspheme, λοιδορέω, Pind. Hdt. ; βλασφημέω, c. εις and ace. or c. κατά and gen. Plat. Blasphemy, βλασφημία, c. επϊ or κατά, Eur. Plat. Dem. Blasphemous, βλάσφημος, ov (though hardly in our sense), Dem. Blast, άϋτμη, Horn. ; άϋτμην, ένος, 6, Horn. ; πνοή (and πνοιά Ep.), Horn. iEsch. Eur. Thuc. ; άητης. Horn. Theoc. ; άητη, Hes. ; αημα, αος, το, iEsch. Soph. ; άησις, εως, η, Eur. ; of fire, πέμφιξ, ϊγος, η, Soph. A blaze, σέλας, aos, το, Omn. poet. Plat. ; αύγη, Omn. poet. Plat. To blaze, δαίομαι, pass., aor. 2. mid. εδαόμην, perf. mid. δέδηα, εδεδηκειν (perf. pass, δέδαυμαι, Simon.), Horn. Simon. Soph. ; φλεγέθω, no fut. Horn. Hes. Soph. Eur. ; αΧθω, no fut. Pind. Soph. Eur., and in pass, αίθομαι, Horn. Eur. Hdt. ; φλέγω, no perf. Pind. iEsch. Soph.; φλογίζομαι, pass. Soph. To blaze up, 'άνίσχω, in pres. TEsch. ; 'ανέρχομαι, fut. -ελεύσο- μαι, aor. 2. -ηλύθον, iEsch. ; εκφλογόομαι. pass. Arist. Blazing, φλόγεος, Eur. Ar. ; φλογερός, Eur. Ap. Rh. ; φλογω- πος, ov, iEsch. ; φλογώψ, ώπος, jEsch. ; φλογόεις, Anth. ; πύ- ρΊ'φλεκτος, ov, iEsch. Eur. ; πύρϊ 'φλογός, ov, Emped. ; πύρϊ- φλέγων, ούσα, ov, gen. οντος, etc. Eur. ; πυρΊφλεγης, Xen. To blazon, κλείω, no fut. Horn. Hes. Ar. See To celebrate. To bleach, λευκαίνω, Horn. Eur. Theoc. See To whiten. Bleak, 'υπήνεμος, ov, Soph. Ar. Xen. ; διηνεμος, ov, Soph. ; 'άνεμώδης, Soph. ; προςτ)νεμος, ov, Xen. See Cold. Blear (blear-eyed), γλάμων, όνος, Ar. ; γλάμϋρος, Hipp. To be blear-eyed, λημάω, Ar. Hipp. Blear-eyes, λημαι, at, Hipp. To bleat, μηκάομαι, mid., aor. 2. act. part, μάκων, perf. μέμηκα, c. part, μεμηκως, and in fern, μεμάκυια, imperf. έμέμηκον, Horn. ; βληχάομαι, mid. Ar. Theoc. ; κάτάξληχάομαι, Theoc. Bleating, μηκάς, άδος, only fern. Horn. Eur. Bleating much, πολΰμηκάς, Orac. ap. Hdt. Not bleating, ά§ληχης, Antip. Sid. A bleat, βληχη, Horn. To bleed, σχάζω (φλέβα), Hipp.; φλε§οτομέω, Hipp. Bleeding, act. σχοίσις, εως, η, Theoph. ; φλεβοτομία, Hipp. Δ blemish, κηλ\ς, 7δος, η, Soph. Eur. Xen. To blemish, χραίνω, aor. 1. εχράνα, jEsch. Eur. ; κηλϊδόω, Eur. To blench, ώχριάω, Ar. To blend, μίγνΰμι, Omn. ; κεράννϋμι, perf. always sync, κέκρακα, and κέκράμαι, Omn. See To mix. One must blend, συγκράτέον, Plat. To bless, μακαρίζω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc; εύλογεω, iEsch. Soph. Eur. ; εύφημέω, iEsch. Soph. Plat. Xen. Blessing, ευφημία, Pind. Eur. Thuc, though this word, as well as the verb, and also εύλογεω, have more of the sense of "praise" than exactly what we mean by " blessing." Blessed, μοίκαρ, 6, η, το, gen. μακάρος, Omn. See Happy. Blessedness, ευδαιμονία, Omn. post Horn. See Happiness. Blight, λειχην, ηνος, δ, iEsch. ; έρύστ€η, Plat. Blighted, έρϋσϊ€ώδης, Arist. ; λειχηνώδης, Hipp. To be blighted, έρύσϊ€άω, Theoph. ; έρϋσϊβόομαι, pass. Theoph. ; λειχηνιάω, Theoph. ; σφάκελίζω, Arist. Blind, 'άλαος, Horn. iEsch. Soph. Eur. ; τυφλός, Omn. ; πηρός, Horn. ; δϋςόμμάτος, ov, iEsch. ; 'ανάμματος, ov, Soph. ; 'άμαυρος, Soph.; 'αδερκτος, ov, Soph.; δμμάτοστερης, Soph. Eur.; σκο- τεινός, Soph. Eur. ; τύφλόπους, ουν, gen. — ποδός, Eur. ; 'άδέρκ- των ομμάτων τητώμενος, Soph. ; in fern, 'άλαώπις, ϊδος, η, Emped. Making blind, 'άλαος, ov, Soph. To blind, 'άλαο'ω, Horn. ; εξάλαόω, Horn. ; 'άμαυρόω, Pind. ; τϋφλόω, Soph. Eur. Hdt. Plat. ; εκτύφλόω, Eur. Hdt. Xen. ; σκοτόω, Soph. ; εξομμάτόω, Eur. A blinding wound, τυφλωθεν έλκος, Soph. To be blind, σκότον βλέπω, Soph. Old-fashioned ideas which blind the understanding, λημαι κρονικαί, Ar. A blinding, 'άλαωτύς, ύος, η, Horn. ; τυφλωσις, εως, η, Isoc. ; εκτύφλωσις, Hdt. Blindly, τΰφλώς, Plat. Blindness, τΰφλότης, ητος, η, Plat. ; τύ'φλωσις, εως, η, Hipp. 50 BLOOD-STAINED. To play at blindman^s buff, ψηλάφίνδα παίζω, Α. Β. A blind worm, τϋφλΐνης όφις, εως, 6, Arist. To blink, μύω, aor. 1. εμϋσα, perf. μεμϋκα, Horn. Eur. Soph. Ar. Xen. Plat. See To wink. Bliss, ευδαιμονία, Omn. post Horn. See Happiness. Blissful, μακαρ, b, η, το, gen. μακάρος, Omn. See Happy. A blister (on the skin), φφς (contr. from φωΊ'ς) φωδος, only in pi. Ar. ; φλύκταινα, Thuc. ; φλυκταινϊς, ίδος, η, Hipp. ; φλυκταινΐ- διον, Hipp.; φαύσιγξ, ιγγος, η, Ar. ; πομφός, Hipp. ; πέμφιξ, ϊγος, η, Hipp. Like a blister, φλυκταινοειδης, Hipp. Blithe, γηθόσύνος, Horn. See Glad. To bloat, οίδεω, Horn. Ar. Plat. Theoc. See To swell. Bloated, έμπεπρησμένος, Ar. A block, φαλαγϊ,, αγγος, η, Hdt. A chopping block or the cxecidioncr''s block, επίζηνον, jEsch. Ar. Cut out of one solid block, μονόδροπος, ov, Pind. ; of stone, μονό- λιθος, ov, Hdt.; of wood, μονόξϋλος, ov, Hipp. To block up, φράσσω. Hdt. Thuc. Plat. ; εμφράσσω, Thuc. Plat. Xen. Dem. ; 'αποφράσσω, Thuc. ; αποκλείω, Hdt. Thuc. To block up roads, etc. (by building across them), ' άποικοδομέω, Thuc. ; 'άποσταυρόω, Thuc. Xen. A blocking up, 'άποτείχϊσις, εως, η, Thuc. ; 'άπόφραξις, εως, η, Xen. ; 'απόκλεισις, εως, η, Thuc To blockade (military), 'άποτειχίζω, Ar. Thuc Xen. ; περιτει- χίζω, Thuc. ; εντειχίζω, Thuc. ; κάτάκλείω εις, Thuc Xen. Dem. ; περϊφρουρεω, Thuc ; περϊκάθημαι, imperf. —ήμην, no fut., c. ace Hdt. ; περΊκάθέζομαι, fut. -εδοΰμαι, no perf. or aor., c ace Dem. ; (by sea) εφορμέω, c dat. or. c επϊ and dat. Hdt. Thuc Xen. See To besiege. A blockade, άποτείχίσις, εως, η, Thuc; (by sea) εφορμησις, εως, η, Thuc. ; (lines to blockade) άποτείχισμα, άτος, το, Thuc. Easily to be blockaded, εύό,ποτείχιστος, ov, Thuc. A blockhead, τΰφεδάνος', Ar. ; ^ησσα, Plat. (Com.) Blood, αίμα, άτος, το, Omn. ; 'ϊχωρ, ώρος, properly in Horn, the equivalent for blood in the veins of the Gods, the serum or watery part of the blood in Plat, and Arist., but blood itself in Ap. Rh.; αιματηρά δρόσος, Eur. ; φοινία δρόσος, TEsch. ; αίματος σφαγή, iEsch. ; άίμάτοστάγης πέλάνος, ερυθρός πελ., αιματηρός πελ. Μ%ά\. Eur. Blood when shed, βρότος, Horn. A gush of blood, αίμάς, αδος, η, Soph. ; μένος μέλαν, Soph. ; μέ- νος αίμάτηρον, iEsch. Clotted blood, πάχνη, iEsch. Offerings of blood, αίμάκούριαι, at, Pind. A want of blood (having little), 6λ"ιγαιμ'ια, Arist. Having no blood, αναιμία, Arist. ; 'άναιμότης, ητος, η, Arist. Fulness of blood, πολύαιμία, Arist. Bloodslied, φόνος, Omn. See Slaughter. Blood-guiltiness, μιάρία, Antipho. ; μιαιφονία, Dem. Having blood, εναιμος, ov, of animals, in contradistinction to Gods, who have only 'ϊχωρ (see Blood), Hdt. Having much blood, πολυαίμάτος, ov, Emped. ; πολύαιμος, ov, Hipp. Arist. To have much blood, πολυαιμέω, Arist. Lacking blood, λΐφαιμος, ov, Emped. ; δλίγαιμος, Hipp. Arist. To lack blood, λϊφαιμέω, Arist. Having no blood at all, 'άναίμων, όνος (of the Gods), Horn. ; avai- μόσαρκος, ov (of a grasshopper), Anac ; 'άναίμάτος, ov, .Esch. ; 'αναιμος, ov, Plat Having thick blood, πάχύαιμος, ov, Hipp. To blood, i. e. make bloody, stain with blood, αίμάσσω, Pind, Soph. Eur. ; κάθαιμάσσω, Pind. iEsch. Eur. ; εξαιμάσσω, Xen. ; αϊμάτίζω, iEsch. ; αίμάτόω, iEsch. Soph. Eur.; κάθαιμάτόω, Eur. Ar. ; φοινίσσω, Soph. Eur. Ap. Rh. ; εκφοινίσσω, Eur. ; έρΰ- θαίνω, fut. -θησω, aor. 1. -θηνα, no perf. Ap. Rh. To be stained with blood, βροτόομαι, pass. Horn. ; αίμάσσω, Eur. (Bac 750). To be changed into blood, εξαιμάτόομαι, pass. Arist. Blood-guiltiness ; imputing to this man blood-guiltiness, τφ δε προςτροπάίον αίμα προςξάλών, Eur. Bloodless, 'αναίμακτος, ov, iEsch. Bloodlessly, 'άναιμωτϊ, Horn. Blood-stained, δάφοινος, bv, Horn. Hes. Pind. iEsch.; μιαίφονος, ov, Horn. iEsch. Soph. Eur. Hdt. ; αίμόρδαντος, ov, Eur. BLOODSHOT. Lately stained zvith blood, νεόρραντος, ov, Soph. Bloodshot, 'ύφαιμος, ov, Plat. Bloodthirsty, α'ιμάτόεις (\var, etc.), Horn. iEsch. ; φοίνιος, a, ov, and os, ov, Pind. iEsch. Soph. ; φόνιος, a, ov, and os, ov, Pind. iEsch. Soph. Eur. ; φΧλαίμάτος, ov, iEsch. Eur. ; αΐμάτολο^ς, bv, iEsch. ; αιμάτορρόφος, ov, iEsch. Soph. ; (poviKos, Hdt. ; αιμοβόρος, ov, Theoc. Arist. ; αΐμάτοχάρμης, Anth. A bloodthirsty man, α'ιμάτοπώτης, ου, δ, Arist. Bloody, βροτόεις, Horn. ; φοίνος, Horn, h, ; αίμάτόεις, Horn. iEsch.; φοίνιος, a, ov, and os, ov, Att. Horn. Pind. Trag.; αϊμο- (popvKTOs, ov, Horn. ; βεβροτωμένος, ov, Horn. ; φόνιος, a, ov, and os, ov, Pind. Trag. ; φοινϊκόεις, Hes. ; αΐμάτοστάγης, iEsch. ; afaa.T7)pbs, Soph. Eur. ; αιμάτόρρΰτος, ov, Eur. ; αιμάτοσφά-γης, iEsch.; αιμάτηφόρος, ov, iEsch.; αΐμοβάφης, Soph.; αΐμόρρϋτος, bv, iEsch. ; αιμορράγης, Soph. ; αίμόρραντος, Eur. ; αίμοστα-γης, Eur. ; πολϋαίμων, ovos, iEsch. ; αίμακ^ς, Eur. ; καθαιμος, ov, Eur. ; κάθαίμακτος, ov, Eur. ; φονολϊβης, iEsch. ; φονόρρΰτος, ov, and φονόρΰτος, ov, iEsch. ; δίαιμος, ov, Eur. ; αίμάτώδης, Thuc. ; φονώδης, Theoph. ; 'ύφαιμος, Plat. ; αΐμάλέος, Leon. Tar. Bloody-looking, αιμάτωπος, ov, Eur. ; αίμάτωψ, ώπος, Eur. To be blood-thirsty, φονάω, Soph. To revel in blood, οιμοδαιτέω, Theoph. Bloom, άνθος, Omn. (see Flower), and metaph. (of youth, etc.), Horn. h. ; metaph. 'ακμή, Soph. Thuc. Xen. Plat. Bloom (as the bloom on a peach, etc.), xvoos, ους, Theoph. Ln bloom, lit. and metaph. ευανθης, Horn. Pind. Ar. ; εύάνθεμος, ov, Pind. ; 'ακμαίος, iEsch. To bloom, lit. and metaph. άνθέω, Hes. Pind. Soph. Theoph. ; yavaw, h. ; βλαστανω, fut. 1. —ησω, aor. 2. εβλαστον, perf. Πλάσ- τηκα, and also in pluperf. εβεβλ. Pind. Soph. Eur. Thuc. Xen. etc. ; επανθέω, Theoc. To bloom again, 'άνάθηλέω, Horn. ; προςεπίβλαστανω, Theoph. To bloom togetlier with, σΰνανθέω, Theoph. To have a succession of bloom, πάρανθέω, Theoph. To be in full bloom, metaph. 'ακμάζω, no perf. Omn. Att. See To flourish. A blot, κηλϊς, ϊδος, η, iEsch. Soph. Eur. Xen. Antipho. See Stain. To blot, μιαίνω, Horn. Trag. Plat. Lys. See To stain. A blow, πληγή, Horn. Trag. Thuc. Isoc. Plat. etc. ; τΰπη, Horn. Ap. Rh. ; τΰμμα, άτος, το, iEsch. Theoc. ; πλήγμα, ατός, rb, Soph. Eur. ; κόπος, iEsch.; τύπο?, Orac. ap. Hdt.; (of a weapon), εμβολή, Eur. ; προβολή, Theoc. A blow with the hand, ράπισμα, aros, rb, Antiph. A blow in tL• face, 'ϋπώπιον, in pi. Eur. Ar. Lys. Τ lie act of giving a blow, X^pbs ορε'γμα (aros), iEsch. Ln which all sorts of blows are given, πάμπληκτος, ov (epith. of battles), Soph. To blow, άημι, sine cas., only in pres. and imperf. and aor. 2., pass, άημαι, Horn. Hes. Pind., aor 2. &ov, Ap. Rh.; ψέχω, c. ace. Horn. ; πρηθω, c. ace. Horn. Ap. Rh. ; φυσάω, intrans. and c. ace. Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; πνέω (also πνείω, Horn.) fut. πνεΰσω, no perf. trans, and intrans. Horn. Pind. iEsch. Soph. Eur. Xen. Plat. ; επΐπνέω (and -πνείω, Horn.), Horn. Pind. Ap. Rh. (against), c. dat. Hdt. To blow (as a fish does), 'άνάφϋσιάω, Hes. Ap. Rh. To blow a fire, {ιϊπίζω, Ar., metaph. έριδα, h. ; so too, metaph. εκφϋσάω, Ar. To blow away, 'άποφϋσάω, c. ace. Ar. ; διάφϋσάω, Plat. To blow from (any quarter), 'αποπνέω, intrans. c. awb, Hdt. To blow outward, εκπνέω, Hdt. Thuc. To blow gently, διαψαίρω, Ar. To blow on (a sail, and fill it), c. dat. or c. ace. h. Pind. Eur. To blow through, διάω, and διάημι, c. gen. or c. ace. Horn. Hes. To blow round, περΐπνέω, c. ace. Pind. To blow upon, κάτάφϋσάω, c. ace. Arist. To blow at one side, i. e. to escape as wind, πάράπνέω or είω, Horn. To blow one's nose, 'ύλίζομαι τάς ρ^ΐνας, Cratin. To fill (a sail by blowing as the wind does), πρήθω, Horn.; εμ- πρηθω, Horn. ; πρημαίνω, only in pres. part. Ar. One must blow (a fire), φϋσητέον, Ar. Blowing strongly, 'άκράης, Horn. Hes. ; 'ϋπεράης, Horn. Blowing /rom the sea, 'άλιάής, Horn. 51 BOAST. Blown on from all sides, περίφύσητος, ov, Ar. ; blown through, διαπνεόμενος, Xen. A blowing 1 , φΰσα, Soph. ; φύσησις, εως, η, Theoph. A blowing or puffing, φΰσασμδς, Arist. A blowing of a fire, etc., ρίπϊσις, εως, η, Theoph. A noise made by blowing, φύσημα, ατός, Tb, Eur. Fit for blowing, φϋσητϊκδς, Arist. A blowpipe, φϋσητηρ, ηρος, δ, Hdt. Blubber, πϊμελή, Soph. Hdt. To blubber, δακρύω, Omn. See To weep. A bludgeon, ρόπάλον, Horn. Soph. Ar. Hdt. Xen. ; κορύνη, Horn. Eur. Hdt. See Club. Blue, "γλαυώς, Horn. Soph. Eur. Dark blue, κϋανεος, Horn. Hes. Sim. Plat. Arist. ; κϋάνοειδης, Eur. Bheish (of eyes), 'ϋπόγλαυκος, ov, Xen. Blue (of waves), ^λαυκηπόρος , ov, Emped. Blue-eyed, γλαυκά, Pind. Eur. Hdt. ; γλαυκώψ, ώπος, δ, Pind. ; in fern, 'γλαυκώπις, ϊδος, ace. ϊδα and ιν, η, Horn. Anac. Soph. Eur. ; χάpoπbς, η, bv, and bs, bv, Theoc. ; "γλαυκόμμάτος, ov, Plat. Blueness, *γλαυκότης, ητος, η, Arist. A blunder, 'αμάρτημα, άτος, το, Omn. Att. ; 'αμαρτία, Omn. Att. ; εξάμαρτία, Soph. ; πλημμέλημα, ατός, Tb, iEschin. ; διά• μάρτημα, ατός, Tb, Arist. See Error. To blunder, 'άμαρτανω, fut. 'άμαρτήσομαι, aor. 2. η"μαρτον and Ep. ημβροτον, perf. -ημάρτηκα, etc. Omn. ; πλημμελεω, Eur. Xen. Plat. Isoc. Dem.; πάράχορδίζω, Ar. Blunt, κωφbς, Horn. ; αμβλύς, compar. -ύτερος, iEsch. Eur. Thuc. Plat. ; of a man, αφελής, Dem. To blunt, 'ανα•γνάμπτω, Horn. ; 'αμενηνόω, Horn. ; 'άπαμβλύνω (used also metaph. to blunt a purpose), Pind. iEsch. Hdt. Plat. ; κατ αμβλύνω, Soph. To be blunted, αμβλύνομαι, pass, (not used by good authors in act.), iEsch. Soph. Thuc. ; εκκωφόομαι, pass. Eur. Are their swords blunted by her beauty ? ap' εϊς Tb κάλλος εκκεκώ- φωται ξίφη, Eur. Bluntness (usu. metaph. as of perception, etc.), άμβλύτης, ητος, η, Plat. To blush, ερΰθριάω, Xen. Plat. Dem. ; 'άνερϋθριάω, Xen. ; ερυ- θραίνομαι, pass. Xen. Arist. ; ερύθαίνω, no perf. Ap= Rh. ; φοι- νίσσω πάρηϊδα, Eur. ; φοινίσσομαι (pass.) χρόα, Theoc. To blush a little, 'ύπερυθριάω, Ar. To blush for, 'ΰπερπυρριάω, c. gen. Ar. To give up blushing, i. e. to be wholly shameless, 'άπερυθριάω, Ar. A blush, ερύθημα, άτος, rb, Eur. ; φοίνιξ, ϊκος, δ, Eur. ; ερευθος, τ\ Αρ. Rh. To bluster, φλύω, φλύσω, εφλϋσα, hut in Anth. εφλϋσα, no perf. iEsch. ; παφλάζω, no perf. Emped. Ar. ; δάλασσοκοπεω, Ar. ; πλατΰ*γίζω, only in pres. Ar. Blustering, πάφλασμα, άτος, Tb, Ar. A boar, κάπρος, Horn. Eur. Xen. Plat. ; συς, συbς, ace. συν, in pi. nom. σΰες (never contr. in Homer), συς, ace. σύας συς, δ καϊ η, hut usu. δ, Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. Xen^; καπριος, Horn. ; συς κά'πριος, Horn., and συς κάπρος, Horn. ; us, ύός, etc., as συς, Horn. iEsch. Xen. iEschin. ; άσχεδωρος, iEsch. ; σύα- Ύρος, Antiph. A young wild boar, μολοβρίτης υς, Hippon. Belonging to a boar, καπριος, Hdt. A slayer of boars, συοκτόνος, ov, Call. ; κάπροφόνος, ov, Anth. A slaughter of boars, συοκτασία, MeL A board, πΐναξ, άκος, δ, Horn. ; 'άβακιον, Lys. A draught or chess board, 'αβαξ, aKOS, δ, Ath. Board, i. e. maintenance, ΰψον ; he charged five obols a day for the board of two children and their sister, eis ΰψον μεν δυόΐν παι- δίοιν καϊ 'άδελφ-ρ πέντε δβόλους της ημέρας ελογίζετο, Lys. On board (ship), 'aj /ά vηbς, with verb of motion, as 'άνά vηbς εβη, Horn. ; with verb expressing continuance έπϊ vηbς, as, Tell me, on board what ship did you come ? α^όρευσον . . . δπποίης επ\ vηbς άφίκεο ; Horn. ; also εν νη\, παρά νηϊ, etc. Horn. ; put me on board a ship, αλλά με vηbς εφεσσαι (aor. 1. mid. imper.of ίφείσα,Γτοηι unused έφέω), Horn. ; to put on board, 'ανα- βιβάζομαι επί ναυν, Thuc. Xen. ; επΊβϊβάζω (no perf.) c. iir\ f Thuc. See To embark, To make to embark. To boast, 'άπειλέω, Horn. ; εύχετάομαι, only pres. and imperf. Horn.; εύχομαι, mid. fut. εϋξομαι, aor. 1. ηύξαμην, perf. pass. Η 2 BOAST. ηϋγμαι, in pass. sens, pluperf. ηΰγμην, in act. sens., usu. c. infin. Horn. Pind. iEsch. Plat. ; επεύχομαι, c. inf. or c. ace. of subject, also over one, c. dat. Horn. h. iEsch. ; εξεύχομαι, Pind. iEsch. ; εξεπεύχομαι, Soph. ; κάτεύχομαι, Theoc. ; στεΰμαι, only in 3d sing, στεΰται, Horn. Ap. Rh., and 3d pi. στεΰνται, iEsch. ; κϋδιάω, only pres. and imperf. Horn. Hes. h. ; κϋδάνω, only pres. and imperf. Horn. ; μάομαι, only in 1st pi. perf. mid. sync. μεμά- μεν, c. infin. Horn, ; κομπεω, Pind. iEsch. Soph. Eur. Thuc. ; κομπάζω, iEsch. Soph. Eur. Xen. Lys. ; also in pass. aor. 1. in act. sens. Eur. ; διάκομπεω, Pind. ; σεμνοκομπεω, iEsch. ; εκ- κομπάζω, Soph. ; 'άποκομπάζω, Eur. ; επίκομπάζω, c. ace. of what is said, Eur. Call. ; επϊκομπεω, Thuc. ; κομπολάκεω, sine cas. Ar. ; αυχέω, h. iEsch. Eur. Hdt. Thuc; εξαυχεω, iEsch. Soph. Eur. ; επαυχεω, Soph. Ar. ; μεγάλαυχέω, and mid. -ομαι, iEsch. Isoc. Plat.; καυχάομαι, mid. Pind. Hdt.; 4κκαυχάομαι, Eur.; φλυω, φλύσω, iEsch. ; σεμνομϋθέω, Eur. ; σεμνολογεω, Dem. ; 'άλάζονεύομαι, mid. often with the idea of the boast being false, Ar. Xen. Isoc. vEschin. ; κάτάλάζονεύομαι, Isoc. Dem. ; μεγάληγορεω, Xen. ; ύφηλολογεομαι, mid. Plat. ; λόγους 'άνασ- πάω, fut. 1. ανασπάσω, Soph. A boast, ευγμα, cltos, το, Horn. ; εύχωλη, Horn. ; είίχος, το, Horn. ; αύχη, Pind. ; αϋχημα, άτος, το, Pind. Soph. Eur. Thuc. ; καύχημα, άτος, το, Pind. ; αΰχησις, εως, η, Thuc. ; κόμπος, iEsch. Soph. Hdt. Thuc. iEschin. ; κόμπασμα, aros, το, iEsch. Ar. ; 'άλάζόνευμα, aros, το, Ar. iEschin. ; μεγάληγορία, Eur. Empty boasti?ig, κουφολογία, Thuc. Noisy boasting, ψολοκομπία, Ar. A habit of boasting, a boastful disposition, 'αλαζονεία, Ar. Xen. Plat. Isoc. iEschin. ; μεγάλαυχία, Plat. A cause for boasting, a thing to boast of, γαύρωμα, aros, το, Eur. ; αϋχημα (as the gift of the great deity, the greatest boast of the land), δώρον του μεγάλου δαίμονος, χθονος αΰχημα μεηιστον, Soph. A boaster, ύψάγόρας, Horn. ; κόμπος, Eur. ; κομπολάκύθης, Ar. ; ράχιστηρ, ηρος, δ, Theopomp. (Com.). Boastful, κενεαυχης, Horn.; κεναυχης, Anth. ; δϋσαυχης, Αρ. Rh. ; μεγάλαυχος, ov, Pind. iEsch. Plat. Xen. ; μεγάληγορος, ov, iEsch. Xen. ; vipyyopos, ov, iEsch. ; υπερκομπος, ov, iEsch. ; κομπώδης, Thuc; 'άλάζων, ovos, Ar. iEchin. Xen. ; 'αλαζονικός, Xen. ; σεμνόλογος, Dem. Not boastful, άκομπος, ov, iEsch. ; 'άκόμπαστος, ov, iEsch. Easily to be boasted of, εύάλάζόνευτος, ov, Arist. Boastfully, υψηλά, Soph. ; υψίκομπως, Soph. A boat, σχεδία, Horn. Eur. Xen. ; 'άκατος, η, Pind. Theogn. Eur. Hdt. ; 'άκάτη, iEsch. ; 'ακάτων, Thuc. ; βαρις, gen. ϊδος, ace ϊδα, and oftener «/, iEsch. Eur. Hdt. ; 'άμϊς, ίδος, ace foci, iEsch.; κύμβη, Soph. ; ελάτη, Eur. ; πορθμίς, ΐδος, η, Eur. ; σκάφη, Ar. ; πλοιάρων, Ar. Xen. ; επακτρϊς, ΐδος, η, Xen. ; επακτροκέλης, ητος, δ, iEschin. ; κερκουρος, Hdt. ; λέμβος, Dem. ; τιφη, Ar. A boat for holding oil, εμβαφιον, Hdt. To bode, οσσομαι, mid., only pres. and imperf. in both senses, to forebode and to betoken, Horn. See To forebode. Bodiless, 'ασώματος, ov, Plat. Bodily, σωμάτοειδης, Plat. ; σωμάτϊκος, Arist. Body, σώμα, ατός, το (only of a dead body in Horn.), Omn. ; δέμας, το, only nom. and ace sing., properly of a living body, Omn. poet. ; xpotct, Horn. Theogn. ; χρος, ωτος, and Ep. gen. χροος, δ, (Sapph. has ace χρω), Horn. Pind. iEsch, Xen. ; yviov, Pind. ; σωμάτων, Isoc The body of a carriage, 'ύπερτερία, Horn. Plat. A body of men, soldiers, etc., λόχος, Horn. iEsch. Soph. Thuc Xen. ; κώμος, Msch. Eur. See Band, Company. With three bodies, τρΊσώμάτος, ov, iEsch. Eur. Indulging the body, φίλοσώμάτος, ov, Plat. To exercise the body, σωμασκεω, Xen. Bodily exercise, σωμασκία, Xen. Plat. A bog, έλος, το, Horn. Hdt. Thuc Ap. Rh. ; λίμνη, Hdt. Thuc Xen. Boggy, λιμνώδης, Thuc. ; ελώδης, Arist. To boggle, Όκνεω, (δκνείω, also Horn.) Omn. See To hesitate. To Boil, ζέω, fut. ζέσω, no perf. neut. Horn. Hes. iEsch. Hdt. Plat., and act. Ap. Rh. ; επιζεω, neut. and act. Soph. Eur. Ar. Hdt. ; εκζεω, neut. Ar. ; εξαναζεω, act. iEsch. ; 'άναζεω, neut. Soph., act. A p. Rh. ; 'άνάμορμύρω, only pres. and Ion. imperf. -νρεσκον, neut. as the sea in a storm, Horn. ; 'άναφλύω, neut. of 52 BOND. waves (aor. 1. ϋσα, but in Anth. ύσα), Horn. ; εψω, fut. εψησω, act., no perf. Eur. Hdt. Plat. Xen. ; 'άφεψω, Ar. Hdt. ; έξεψω, Hdt. Arist. ; βράσσομαι, pass, in neut. sens. Ap. Rh. ; 'άνάβράσ- σω, act., no perf. Ar. ; παφλάζω, no perf., neut. Ar. ; εκπαφλάζω, Arist. ; around, περϊβλύω, neut. Ap. Rh. ; περΥβλύζω, neut. Arist. ; over 'ϋπερζεω, neut. Ar. ; 'υπερβάλλω, neut. perf. -βεβλη- κα, Hdt. Boiled, εφθός, Eur. Hdt. Xen. Plat.; Ιψητοί, Xen. Arist.; 'άνα βραστός, ov, Ar. Hard to boil, άνεψάνος, ov, Hipp. Anything boiled, εψημα, ατός, το, Arist. A boiling, εψησις, εως, -η, Plat. ; ζέσις, εως, η, Plat., a boiling over, neut. ύπέρζεσις, εως, η, Arist. ; εκπαφλασμος, Arist. A boiler, i. e. vessel in which a thing is boiled ; πύελος, Ar. A boil, δοθιην, ηνος, δ, Ar. Hipp. ; φυμα, άτος, το, Hdt. Plat. ; φϋματων, Hipp. ; σαρκόπυον, Hipp. ; εμπύημα, άτος, το, Hi PP• One who has boils, φϋμάτιας, ου, δ, Hipp. Full of boils, φϋματώδης, Hipp. Causing boils, εμπυητϊκος, Hipp. Boisterous, λάβρος, bv, Omn. poet., of wind, βύκτης, ου, only mase Horn. See Noisy. Boisterously, λάβρώς, Theogn. iEsch. Bold, δράσυς, compar. -ύτερος, Omn. ; δράσΰκάρδως, ov, Horn. ; δρασΰμεμνων, όνος, Horn. ; δρασυμήδης, Pind. ; δράσυγυιος, ov, Pind. ; &ρασΰμτ)χανος, ov, Pind. ; δράσύπονος, ov, Pind. ; θρά- σύσπλα-γχνος, ov, Eur. ; δράσυχειρ, Anth. ; δάρσϋνος, ov, Horn. ; δαρσαλεος, Horn. Pind. iEsch. Thuc. Plat. Xen. Isoc ; μεγά- θυμος, ov, Horn. Hes. ; κραταιός, Horn. Pind. Trag. ; τλη^μων, όνος, Horn. Pind. Trag. Xen. ; τολμηεις, superl. by sync. τολμ-ρστάτος, Horn. Pind. Soph. ; μεγάθαρσης, Hes. ; ευθαρσής, h. iEsch. Eur. Xen. ; τολμηρός, Eur. Thuc. Antipho. Lys. Dem.; εϋτολμος, ov, iEsch. Xen. ; πάντολμος, iEsch. Eur. ; λάμύρος (of a speech), Xen. ; με'^άλοκίνδϋνος, ov, Arist.; φϊλοκίνδϋνος, superl. -ϋνώτατος, Xen. Dem. Bold in speech, απτοεπης, Horn. ; δράσύστομος, ov, iEsch. Eur. Bold in opposing, αντΐτολμος, ov, iEsch. Exceedingly bold, 'ύπέρτολμος, ov, iEsch. ; περϊθαρσυς, Αρ. Rh. A bold man, τολμητης, Thuc. Bold in speech, παρρησιαστης, Arist. Boldly, εύτόλμως, Tyrt. iEsch. ; ευθαρσώς, iEsch. Arist. ; &ap- σαλέως, Isoc. Xen. Isae. ; τολμηρώς, Thuc. Lys. Xen. ; φΐλο- κινδύνως, Xen.; 'απερισκεπτως, Thuc; δαρσούντως, Xen.; παράκεκινδϋνευμενως, Plat. To be bold, τολμάω, Omn. ; δαρσεω, Omn. ; δαρσύνω, no perf. Soph.; δρασυνομαι mid. and pass., no perf. but aor. 1. pass. εθράσύνθην, iEsch. Soph. Xen. Isoc. Dem.; αποθρασύνομαι, Dem.; λημάτιάω, Ar. To be bold against, άντϊτολμάω, Thuc To make bold, δαρσύνω, no perf. Horn. iEsch. Hdt•. Xen. ; &pa- σύνω, no perf. iEsch. Thuc. Boldness, θράσος, and δάρσος, το, Omn. ; δράσύτης, ητος, η, Thuc. Isoc. Plat. Dem. ; τίίλμά and τόλμη, Omn. post Horn. ; εύτολμία, Eur. Xen. ; λημα, άτος, το, Pind. Trag. Hdt. The boldness of a stranger, δράσυξενία, Plat. A bold action, τόλμημα, άτος, τί>, Eur. Ar. Thuc Plat. Boldness of speech, παρρησία, Eur. Plat. Dem. ^ . To use boldness of speech, παρρησιάζομαι, mid., used also pass, in pass. sens. Xen. Plat. Isoc. A bolster, προςκεφαλαων, Ar. See Pillow. A bolt, κλε\ς, κλειδος, η, (κληΐς, 7δος, Ep.) Horn. Pind. iEsch. ; όχευς, εως, and Horn, ηος, Horn. Αρ. Rh. ; κληίστρον, Pind. ; κλειθρον (κληϊθρον Ep., κληθρον Att.), h. iEsch. Soph. Eur. Xen. ; εμβολον, Eur. ; μόχλος, Eur. Ar. Thuc ; μοχλίσκος, Ar. Xen. A bolt or nail used in ship-building, τύλος, Ar. To bolt, κλείω, perf. pass, κεκλεισμαι, Omn. ; μοχλόω, Ar. See To shut. Bombast, διθύραμβος, Plat. ; 'άλίνδηθραι επών, Ar. Bombastic, δϊθϋραμβώδης, Plat. ; στόμφος, η, ov, and os, ov, Hipp. A bonassus, βόνασος, Arist. A bond, δεσμός, pi. δεσμοί and δεσμά, Omn.; σύνδεσμος, pi. το σ., Plat, χάλκευμα, άτος, το, iEsch. ; metaph. πήγμα, άτος, το (of an oath), iEsch. BONDAGE. A written contract, συγγραφή, Lys. Dem. ^Eschin. ; συμβόλαων, usu. in pi. Xen. Plat. Dem. An action on a bo?id, συμβολαίων δίκη, Dem. To bring an action on a bond against a person, \α"γχάνω του συμ- βολαίου τΐνι (sc. δΐκην), Lys. To violate a bond, fail in making the payments stipulated in it, 'άποστερεω and 'αποστερώ τα συμβόλαια, Isoc. Dem. ; άπιστα τα συμβόλαια ποιεω, Isoc. See Covenant. Concerning bonds, συμβόλαως, Thuc. Bondage, δουλοσυνη, Horn. Pind. Sol. Eur. Hdt._; δουλεία, Omn. Att. ; δούλων "ήμαρ (άτος), Horn. ; ' άνα•γκαων ijuap, Horn. ; 'αναγκαία τύχη, Soph. ; 'ανάγκης ζΐτγον, Eur. See Slavery. A bondman, δούλος, Omn. See Slave. Δ bone, δστεον, δστουν, pi. δστεα, οστά, Omn. ; gen. pi. δστεοφιν, Horn. Of bone, δστείνος, Hdt. Plat. ; οστΊνος, Ar. Produced by the bone, δστεο-γενης, Plat. Reaching the boms (pain), δστεοκόπος, ov, Theoph. Like bones, δστοειδης, Hipp. Bony, δστοφυης, h. ; δστώδης, Xen. ; πολύόστεος, ov, contr. ους, ουν, Arist. With black bones, μελανοστος, ov, Horn. Consisting of one bone, μονόστεος, ov, contr. ους, ουν, Arist. Pipes made of bone, οστίνα, τα, Ar. Boneless, 'άνόστεος, ov, Hes. Δ bonfire, πυρ, πύρος, το. See Fire. Δ booby, βλϊτομάμμας, ου, At. ; βερεσχεθος, At. ; μαμμάκυ- θος, At. Δ book, β~ϊ'βλος, η, iEsch. Plat. Dem. ; βϋ'βλος, η, Hdt. ; βίβλων, Hdt. ( Xen. Plat. Dem.; βιβλίδων, Dem.; βιβλϊδοίρων, Αγ.; βιβλαρων, Anth. ; σύγγραμμα, άτος, το, esp. in prose, Xen. Plat. Isoc. A book (i. e. a part of a work), λόγος, Hdt., e. g. which I will relate in a subsequent book, τα εγω εν άλλω λό-γω ερεω, Hdt. A writer of books, βιβλιάγραφος, Cratin, Δ bookcase, βιβλιοθήκη, Cratin. Jun. Δ bookseller, βιβλιοπώλης, Dion. Η. A booksellers shop, βιβλωπωλείον, Ath. Δ boom (thrown across the harbour), ζεΐτγμα (ατός) του λιμενος, Thuc. Δ boon, χάρις, ϊτος, ace. ϊτα and ιν, η, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. See Favour. A boor, "αγροικος, At. Boorish, "α-γροικος, ov, At. Plat. ; "άγριος, a, ov, and ος, ov, Plat. ; 'α-γρείος, At. ; 'άπειρόκάλος, ov, Xen. Boorishness, 'α-γροικία, Plat. ; ' άπειροκάλία, Plat. Δ boot, αρβυλη, iEsch. Eur. ; πεδϊλον, Hdt. ; κρηπϊς, Ιδος, η (only a man's boot), Xen. Theoc. ; άρβϋλΐς, ίδος, η, Theoc. A sort of bandage worn under the boot by runners, πελϋτρον, iEsch. A booth, σκήνη, At. Plat. Dem. ; γερρον, esp. made of wattle, Dem. Bootless, 'ανωφελής, Trag. Thuc. Xen. See Useless. Booty, ρϋσιον, .oftener in pi. Horn. iEsch. ; ληΫς, ίδος, η, Horn. Αρ. Rh. ; εναρα, τα,, Horn. Soph. ; λάφυρα, τα, iEsch. Soph. Xen. ; σκΰλον, oftener in pi. Soph. Eur. Thuc. ; σκύλευμα, άτος, το, Eur. Thuc. ; "ά'γρευμα, ατός, το, Eur. ; αρπά-γη, iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; λεία, Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; άρπαγμα, άτος, το, iEschin. A making of booty, ληϊστυς, ϋος, η, Hdt. ; λεηλασία, Xen. To make booty, take as booty, ληΐζομαι, mid. (aor. 1. ληισσάμην Horn., ελησαμην Att.), Horn. Hes. Eur. Xen. Hdt. Dem. ; περθω, aor. 2. επράθον, no perf. (of slaves), Eur. To take as booty out of a place, εκπερθω, c. gen. loci, Horn. To drive booty away (therefore to take it), λεηλάτεω, Soph. Eur. Hdt. Xen. See To plunder, To spoil. To sell as booty, λάφϋροπωλεω, Xen. A seller of booty, λάφϋροπώλης, Xen. SL• who provides booty (esp. an epith. of Minerva), 'ά-γελεια, Horn. Hes. ; ληΐτις, ϊδος, η, Horn. Whatever may be made booty of, subst. λεία, Thuc. ; ληΐς, ίδος, η, Αρ. Rh.; adj. ληϊστος and λεϊστος, Horn. Fond of booty, φϊλοληώς, ov, h. Δ border (of anything esp. of a district), εσχάτία, Horn. Pind. Hdt. Soph. Dem.; 'όρος, δ (ούρος, Ep. Ion.), Omn.; 'όρια, τα, Soph. Eur. Thuc. Xen. ; το μεθόρια, Thuc. Xen. Plat. 53 BOROUGH. A border (esp. of a garment, but also of a district), κράσπε- δον, Soph. Eur. Ar. Xen. ; 7re£a, of a country, of a garment, Ap. Rh. To surround with a border (a garment), κρασπεδόω, in pass. Eur. To border on, ορίζω, c. προς and ace. Hdt. To border on (as a nation does on another), άστύ-γειτονεομαι, mid. (c. ace. χθόνα), ^Esch. ; συνάπτω, no perf., c. dat. iEsch. Hdt. ; εχομαι, mid., aor. 2. εσχόμην, c. gen. Hdt. ; δμουρεω, c. dat. Hdt. m Bordering on, νέάτος, c. gen. Horn. ; εσχάτόων, -όωσα, for —άων, -άουσα, Horn. ; όμορος, ov, Ion. ; ομουρος, ov, c. dat. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; μεθόριος, ov, Thuc. Xen. Plat. ; πρόςουρος, ov for πρόςορος (which also is found in Xen.), Soph. Hdt. Xen. ; όμούρως, ov, c. dat. Ap. Rh. ; εφόρως, ov, Dem. ; συνουρος, ov, Arist. ; σύγχορτος, ov, c. gen. or c. dat. iEsch. Eur. ; σύννομος, ov, c. gen. Eur. ; σιτγκληρος, ov, Eur. ; αστ\τγείτων, όνος, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; πρόςοικος, ov, c. dat. Thuc. ; δμοτερμων, όνος, Plat. ; προςεχης, c. dat. Hdt. See Neighbouring. Bordering on, προς, c. dat., as the Libyans who border on Egypt, Αίβϋες οι προς ΑΊ'γύπτω, Thuc. ; επϊ, c. gen. Thuc. To skulk on the borders, εσχατάω, only in part. — όων (see above), Horn. To bore, τρυπάω, Horn. Soph. Xen. Plat. iEschin. ; τορεω, only in aor. 2. ετορον, and more rarely aor. 1 . ετόρησα, Horn. h. ; τετραίνω, fut. -τρήσω, aor. 1. ετέτρηνα, perf. pass, τετρημαι, Horn. Hdt. Xen. Call. ; διάτετραίνω, Ar. Hdt. ; συντετραίνω (esp. as miners), Hdt. Dem. ; κάτάτετραίνω, Plat. ; διατρυπάω, Arist. See To pierce. Bored through (often as ears for ear-rings), τρητδς, Horn. h. Pind. Plat. ; εύτρητος, ov, Horn. A boring, τρησις, εως, η, Plat. ; τρύπησις, εως, η, Arist. Anything bored (a hole, etc), τρύπημα, άτος, το, Ar. Eupol. A borer, τρυπητής, Plat. An instrument to bore ivith, τερετρον, Horn. ; τρύπάνον, Horn. Eur. Plat, τόρος (esp. for boring wells), Pherecr. Boreas, βορεας, Omn. See North-wind. Bom, to be, γείνομαι, mid. only in pres. Horn. ; φύομαι, c. aor. 2. εφυν (as if from φυμι), perf'. πέφϋκα (in part, often πεφυώς, υ?α, ως, gen -ώτος, -υίας, —ώτος for πεφϋκως, etc. Horn.) and pluperf. επεφύκειν, Horn. Pind. Trag. Xen. Dem. ; γίγνομαι, fut. γενησομαι, aor. 2. εγενόμην (3d sing, by sync, εγεντο, γεντο, Pind. etc.); perf. pass, γεγένημαι, and mid. γεγονα, 1st and 3d pi. usu. by sync, γεγάμεν and γεγάάσι, part, γεγαώς, via, Att. γε~/ως, ώσα (infin. -/ε-γακειν, Pind.), fut. 1. pass, "γενηθησομαι, Omn.; βλαστανω, fut. 1. βλαστήσω, perf. act. εβλάστηκα,Β,οτ. 2. εβλαστον, Pind. iEsch. Soph. Eur. ; τεκνόομαι, pass. Pind. iEsch. Soph. Eur. ; τρέφομαι, pass., perf. τεθραμμαι, esp. in part. and c. gen. of the father, Soph. Eur. ; φαίνομαι, pass., esp. in aor. 2. Soph. ; λοχεύομαι, pass. Eur. To be born (with reference to the parents, to be born of), ε'ιμι, c. gen. Horn.; εκγίγνομαι (3d pi. εκγεγάοντι, h.), c. gen. Horn. h. Hdt. ; εκφνομαι, c. gen. Soph. Eur. ; 'άποβλαστανω, c. gen. Soph. ; σπείρομαι, c. 'όθεν, of whom, equiv. to a gen. Soph. ; so 'άρόομαι pass., aor. 1 . ηρόθην c. ένθεν, Soph. To be born after, επ1•γίγνομαι, Horn. Hdt. Xen. ; επιτείνομαι, only in pres. Pind. To be born before, προφύομαι, c. gen. Soph. To be born in, εγγί•γνομαι, c. dat. Horn. Hdt. Justice did not look upon him when he was born, αλλ' ούτε νιν φυ- γοντα μητρόθεν σκότον Αίκη προςείδε, iEsch. Being born of a mother unhappily married, μητρός έχοντες 'άνύμ- φευτον γονην, Soph. He was born (lit. he put on his saffron-coloured baby-clothes), κρο- κωτον σπάργάνον εγκάτέβα, Pind. Newly born, νεηγενης (νεάγενης Att.), Horn. Eur. ; νε<τγενης, iEsch. Plat. ; νεό-γονος, ov, oftener, by sync, νεο^νδς, ov, h. iEsch. Eur. Hdt. Xen. ; νεό-γϊλος, Horn. Theoc. ; vεoyιλaloς, ov, Isae. Highborn, εύ'γενης (also ευη^νης Horn., ηύγενης h.), Omn. Born in due time, τελεόγονος, ov, and τελειόγονος, ov, Arist. ; τε- λεόμηνος, ov, Arist. Born late, or in his father's old age, όψί-γονος, ov, Horn. h. Hdt. Born after, επίγονος, ov, Plat. Thrice born, τρϊ-γενης, Arist. Δ borough, δήμος, Dem. BORROW. One of the same borough, δημότης, Soph. Dem. yEschin., in fem. δημότις, Χδος, ace. Χδα and ιν, Ar. Theoc. To borrow, χράομαι, mid. Eur. Plat. ; δανείζομαι, mid. c. επ\, and dat. of the interest, or of the security, Ar. Plat. Dem.; αίτεω, Dem. ; 'άναιρεομαι, mid., aor. 2. 'άνειλόμην, Dem. To borrow besides, προςδάνείζομαι, mid. c. pass, in pass. sens. Lys. Xen. To borrow further, i. e. on property already encumbered, επΧδάνεί- ζομαι, c. επί and dat. of the security, Dem. Borrowed money, δάνεισμα, άτος, το, Thuc. Isse. yEschin.; δανειον, Dem. A bosom, κόλπος, Omn. With large bosom, βάθυκολπος, ov, Horn. yEsch. A boss, ομφαλός, Horn. On the boss (of a shield), επομφαλιος, Horn. Bossy, ομφάλόεις, Horn. Ar. ; ομφάλωτός, Pherecr. Like a boss, ομφάλώδης, Arist. Botany, η βοτανική, Diosc. Botb, καΐ, Omn.; -re, Omn.; άμφότερον, adv. Horn. Pind. ; αμ- φότερα, yEsch. ; often it is made by μεν in the early part of the sentence and δε in the latter ; sometimes with another conjunc- tion added, as — " they being alarmed, both at the suddenness of the attack, and also at the gates being opened to the Athenians," άμα μεν μάχη α'ιφνίδίω, άμα δε τοις Άθηναίοις των πυλών άνοι- Ύομενων, φο§ηθεντων, Thuc. Botb, adj. άμφω, gen. and dat. άμφοΊν, ace. άμφω, both dual and plural, and of all genders, Omn.; άμφότερος, rare in sing. Horn. yEsch. Thuc. Xen. ; σΰναμφότερος, usu. in pi. Theogn. Hdt. Plat. Dem. Isae. ; σΰνάμφω, Plat. Ap. Rh. ; άμφίδεξιος, ov, in pi. Soph. ; άμφΐπλήξ, ή^ος, Soph. ; εκατερος, Pind. Thuc. Lys. Xen. Dem. On both sides, άμφ\ς, Horn. ; άμφοτέρωσε, Horn. ; άμφοτερωθε or -θεν, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; εκάτερωθι, Pind. Hdt. From both sides, εκατερθε or -θεν, Horn. Ap. Rh. ; εκάτερωθε, Hdt. Thuc. Xen. ; δΧχόθεν, yEsch. Thuc. Both ways, άμφοτερη, Hdt. ; άμφοτερακις, Arist. ; εκάτέρως, Plat. To both ways, εκάτερωσε, Plat. Affecting both men, δΧδϋμάνωρ, opos, yEsch. To bear both senses, to be inclined to both sides, or to be between both, belong to both species, επαμφοτερίζω, c. επί and ace. or c. dat. Isoc. Arist. A bottle, λήκυθος, η, esp. of oil, Horn. Ar. Plat. ; ληκυθιον, of oil or perfumes, Ar. A bottle (of any thing), βίκος, Hdt. Xen. A bottle (made of earthenware), στάμνος, 6 και η, Ar. ; σταμνίον, Ar. ; σταμναριον, Eupol. Holding three bottles, τρΧλά•γΰνος, Stesich. To bottle, κάταστραμνίζω, in pass. Nicostr. Theoph. Bottom (a), βύσσος, Horn. Hdt. ; πΰθμήν, ενός, δ, Horn. Hes. Pind. yEsch. Soph. Theogn. Plat.; έδαφος, το, Horn. Thuc. Xen. Dem. yEschin. ; πέζα, Horn. Ap. Rh. ; πρύμνον, Horn. Pind. The bottom of a mountain, σφΰρον, Pind. The bottom of a vessel, πύνδαξ, άκος, δ, Ar. Pherecr. We have not yet got to the bottom of our misery, ουδεπω κακών κρη- π\ς υπεστιν, yEsch. From ilie bottom, νειόθεν, Horn. Αρ. Rh. ;' πεδόθεν, Pind. ; βυσσό- θεν, Soph. At the bottom, νειόθι, c. gen. Horn. Hes. Ap. Rh. To tJte bottom, πεδονδε, Horn. At the bottom, adj. νεάτος and νε'ιάτος, Horn. ; πρυμνος, Horn. Reaching to the bottom, ποδήρης, yEsch. Bottomless, 'άβυσσος, ov, yEsch. Eur. Hdt. ; 'α€ΰθος, ov, Plat. Bottomry (money lent on), ναυτΧκον, Xen. Lys. Dem. I borrowed eight hundred drachmas of Nicippus on bottomry, οκτα- κοσίας δραχμάς παρά Νικίππου ναυτΧκον άνείλόμην, Dem. Seven talents lent on bottomry, ναυτΧκά εκδεδομενα επτά τάλαντα, Lys. A bough, πτόρθος, Horn. Eur. ; δαλλος, Horn. Trag. Plat. yEschin. ; κλάδος (besides its own case it has a poet. dat. κλαδί, and pi. κλαδεσι, κλάδεεσσι), yEsch. Soph. Ar. Hdt. ; οροδαμνϊς, ίδος, η, Theoc. A small bough, ράχος, η, Soph. See Branch. Bought, εμπόλητος, Soph. See infra, To buy. A bound, άλμα, άτος, το, Horn. Pind. Soph. Eur. etc. ; πήδημα, 54 BOWMAN. άτος, το, yEsch. Soph. ; εκπήδημα, άτος, yEsch. See Leap, Boundary. The misery passes all bounds, εξορίζεται κακόν, Eur. I am bound (to do so and so), εοικα, Horn. Soph. See Ought. To bound (as a stone), 'άνάθρώσκω, fut. -θοροΰμαι, aor. 2.-έθορον, Horn. To bound (as horses moving rapidly, or dancers), σκιρτάω, Horn. Eur. Plat. To bound as dancers, σκα'ιρω, no fut. Horn. To bound (of a fish in the sea), πάλλω, no perf. Eur. To boimd across, πηδάω, c. ace. Soph. Eur. ; διασκαίρω, c. ace. Ap. Rh. To bound, i. e. mark out by boundaries, be the boundary of, δρίζω, Eur. Thuc. Xen. ; 'άπείρ^ω, no perf., aor. 2. 'άπείρ^άθον, Hdt. To be bounded, ορίζομαι, pass. c. dat. Eur. To mark out by boundaries, 'αφορίζω, Isoc. Dem. ; περιορίζω, Hipp. To settle the boundaries of, διουρίζω, Ion. for διορίζω, Hdt. / am bound to do, δίκαιος ε'ιμι, c. infin. Ar. Hdt. ; &ξιός ε'ιμι, Xen. A boundary, 'όρος (ουρος, Horn. Hdt.), Omn. ; όρισμα, άτος, τί> (οϋρισμα, Ion.), Eur. Hdt. ; τελσον, Horn. ; τέρμα, άτος, Omn. poet. Hdt. Xen. ; τέλος, το, Hes. ; τέκμωρ and τεκμαρ, indecl. Hes. Pind. Ap. Rh. ; τερμων, όνος, δ, yEsch, Eur. ; όρια, τα, Soph. Eur. Thuc. Xen. ; μεθόριον, usu. pi. Thuc. Xen. Plat. The utmost bound to which a quoit can be thrown, δίσκου ουρά, τα, Horn. Of or belonging to boundaries, οριος, Plat. Dem. ; μεθόριος, Thuc. On the boundaries, εφόριος, Dem. Beyond the boundaries, 'ΰπερόριος, and poet, ύπερούριος, a, ov, and os, ov, Thuc. Lys. Plat. Andoc. Theoc. Defined by boundaries, ωρισμενος, Eur. Ar. ; 'άφωρισμενος, Ar. Plat. We live having the boundaries of right and wrong clearly marked out, ζωμεν 'αδΧκα κα\ δίκαι ωρισμενοι, Eur. See To define. Not marked out by boundaries, αόριστος, ov, Thuc. Boundless, 'αμέτρητος, ov, Horn. Pind. Eur. Ar. ; 'άπελεθρος, ov, Horn. ; άσπετος, ov, Horn. Soph. Eur. ; 'άπειρων, όνος, δ καί ή, Horn.; 'άπείρΧτος, ov, Horn.; 'άπείράτος, ov, Pind.; 'άπείραντος, ov, Pind. ; 'άπειρεσιος, ov, Horn. Soph., and 'aire- ρείσια, only in neut. pi. Horn. ; 'αφάτος, ov, Soph. Hdt. ; 'άπλα- τος, ov, Hes. Pind. Soph. Eur.; "άπλετος, ov, Pind. Soph. Hdt. Plat. Ap. Rh.; 'άμετρος, ov, Simon. Xen. Plat.; 'άβυσσος, ov, yEsch. ; 'άνάρε'θμητος, ov, Soph. See Immense. Boundlessly, άσπετον and άσπετα, Horn. ; 'άμετρως, Xen. Bounteous, bountiful, ά*γλαόδωρος, ov, Horn.; άφθονος, ov, h. Eur. ; 6λ§ιόδωρος, ov, Eur. ; με-γάλόδωρος, ov, Ar. ; δαφΧλής, Epich. : δωρητΧκος, Plat. ; δοτΧκος, Arist. ; φΧλόδωρος, ov, Plat. Xen. Dem. Bounty, bounteousness, πολΰδωρία, Xen.; 'άφειδία, Plat.; ελευθερωτής, ητος, η, Plat. Arist. To be bountiful, επΧδαψΧλεύομαι, mid. Hdt. Xen. To bourgeon, &άλλω, no aor. 1. nor perf. act., perf. mid. τεθηλα, part, τεθηλως, and fem. usu. τεθάλυΊα, Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. See To bloom. A bow, βώς, Horn. ; κέρας, gen. κέρατος, sync, κεραος, contr. κερως, dat. κεράτι, κεραι, κέρα, nom. pi. κέρατα, κεραα, κέρα (dat. pi. κεράσι, Horn.), Horn. ; τόξον, Omn. ; χερος ευστοχία, Eur. ; άεμμα, άτος, rb, Call. The centre of the bow (where it is taken hold of), πηχυς, εως, δ, Horn. A bowshot, τόξευμα, άτος, το, Eur. Hdt. Xen. Within botvshot (after verb of motion), εϊς τ. Xen. ; εντός τοξεύ- ματος, Xen. ; εκ τόξου ρύματος, Xen. A bowshot of, 'όσον τόξευμα εξικνέεται, Hdt. A bowman, τοξότης (τοξότά, Ερ.), Omn. See Archer. Using or carrying a bow, τοξοφόρος, ov, Horn. Pind. h. Eur. Hdt. ; κλϋτότοξος, ov, Horn. ; τοξοδαμας, αντος, δ καϊ ή, yEsch. ; τοξουλκος, ov, yEsch. ; τοξόκλϋτος, ov, Pind. ; τοξόδαμνος, ov, yEsch. Eur. ; τοξοτευχής, yEsch. ; τοξήρης, Eur. ; τοξικός, Xen. ; κερουλκος, ov, Soph. With silver bow, άρ-γϋρότοξος, ov, Horn. With golden bow, χρϋσότοξος, ov, Pind. With brazen bow, χαλκότοξος, ov, Pind. BOW-CASE. With beautiful bote, καλλΐτοξος, ov, Eur. A bow-case, γώρϋτος, Horn. A bowstring, αγκύλη, Soph. ; &εμμα, άτος, τδ, Call. Tbe bow (of a ship), πρώρα, Omn. ; πάρεξειρεσία, Thuc. Beams to strengthen the bows of a ship, επωτίδες, ai, Eur. Thuc. From the bows, πρψράθε or —θεν, Pind. Thuc. To bow down, ημύω, fut. -ύσω, neut. Horn. Soph. Ap. Rh. ; νεϋω, neut. and act. Horn. Hes. Eur. Hdt. ; κύπτω, very often, to be bo\ved down by fear or shame, neut. Horn. Ar. Hdt. Plat. Dem. ; 'υπο- κύπτω, Ar. ; κάτημύω, Αρ. Rh. Bowed down, κϋφος, Horn. Ar. Ap. Rh. Bow-legged, ροικος, Archil. See Bandy-legged. Bowels, δέρτρον (or the skin which contains them), Horn. ; έγκατα, τα, only in nom. and ace. except once in dat. Horn. ; νηδυς, υος, η, Horn. Eur. Hdt. Hipp. ; χολάς, αδος, η, usu. in pi. Horn, h.; εντερον always, except once in pi. Horn. iEsch. Ar. Plat. Xen. ; σπλάγχνον, usu. in pi. Horn. Pind. JEsch. Eur. Plat. iEschin. ; χόλιξ, ϊκος, η, later δ, usu. in pi. Ar. Pherecr. The timber for the bowels of a ship, εντερόνεια, Ar. See Entrails. Of the bowels, εντερικός, Arist. ; like bowels, εντεροειδης, Arist. To have a pain in the bowels, εντεροπονέω, Hipp. A bowl, δέπας, aros, το, pi. nom. δεπά, Horn, with an unusual , dat. pi. poet, δέπασσι, Horn. iEsch. Eur. Plat. ; κοτύλη, Horn. ; κράτηρ, ηρυς, δ (κρητηρ, Horn.), Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. An eaiihenware bold (used by soldiers and sailors), κώθων, ωνος, δ, Ar. Xen. A boivl in which the blood of victims was caught, &μνων, Horn. See Cup. A stand for a bowl, 'υποκρητηρΐδων, Hdt. Xen. Cut as if cut in a bowl (hair), 'ΰποσκάφιόκαρτος, ov, Nicostr. Box (the tree), πύξος, η, Theoph. Arist. Made of box, πύξίνος, Horn. Theoc. A box, άντίπηξ, -πηγος, δ, Eur. ; ζύγαστρον, Soph. Xen. A box (made of cedar), κέδρος, η, Eur. Theoc. To box, πυκτάλίζω, Anac. ; πυγμάχέω, Hdt. Anth. ; πυκτεύω, Plat. Xen. ; σφαιρομάχέω, Plat. To box with, διάπυκτεύω, c. dat. Xen. A boxer, πυγμάχος, Horn. Pind. ; τύκτης, ου, δ, Pind. Soph. Plat. ; ώτοκαταξις, ως, δ, Ar. Boxing, πυγμή, Horn. Pind. Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; πυγ- μαχία, Horn. Pind. At boxing, πυξ, Horn. Hes. Pind. Skilful in boxing, πυκτϊιώς, Plat. A boxing glove, "ίμάς, άντος, δ, in pi. Horn, Pind. Plat. ; σφαΊρα, Plat. A boy, παίϊ, παιδος, δ (often παϊς, Horn., ace. παϊν, Αρ. Rh.), Omn. ; κόρος (also κούρος, all poets, even Trag.), Horn. Pind. Trag. Plat. ; παιδνος, Horn. ; παιδιού, Eur. Ar. Hdt. Plat. ; παι- δίσκος, Xen. ; παίδαρων, Ar. Plut. Xen. ; μόσχος, Eur. ; μειρά- κιον, of a more advanced age than παΓί, Ar. Xen. Plat. Isoc. iEschin. A great fat boy, βούπαις, αιδος, δ, Ar. Of or belonging to boys^a'fieios, Pind. JEsch. Soph. Plat. Boyish, παιδϊκος, Soph. Ar. Plat. ; μειράκιώδης, Plat. Bearing boy children, κουροτόκος, δ και η, Eur. To bear boy children, κουροτοκέω, Hipp. Boyhood, παιδεία, Theogn. To brace, άρθρόω, Theogn. See To strengthen. A bracelet, 'έλιξ, ίκος, η, Horn. h. ; ελικτηρ, ηρος, δ, Ar. Lys. ; ψελλών, or ψέλων, Hdt. Xen. ; άμφΐδεαι, Hdt. ; χλίδων, ωνος, δ, Asius, Ar. Wearing bracelets, ψελωφόρος, ov, Hdt. Brackish, αλμυρός, Horn. Hes. Pind. Eur. Thuc. Xen. Plat.; πλάτυς, comp. -υτερος, Hdt. To brag, μετάχνόομαι, pass. Ar. ; 'άλάζονεΰομαι, mid. Ar. Xen. Isoc. j'Eschin. ; υψηλολογέομαι, mid. Plat. See To boast. A braggart, γαύραξ, άκος, δ, Alcse. ; θρασύδειλος, Arist. Of a braggart disposition, 'άλάζων, όνος, Ar. Xen. iEschin. ; 'άλά- ζονϊκος, Xen. To braid, πλέκω, and in rnid. Horn. Pind. Eur. Hdt. ; 'άναπλέκω, Pind.; διαπλέκω, h. Pind.; συμπλέκω, Eur. Thuc. Plat. Dinarch.; πλυκίζω, esp. of hair, Theoph. Braided, πλεκτό?, Horn. Hes. Eur. Xen. ; εϋπλεκτος, ov, and εύπλεκτος, ov (though neither this nor the preceding word are 55 BRASS. applied to hair earlier than by the writers of the Anthology), Horn. Eur. Anth. With hair not braided, νί\πλεκτος, ov, Bion. Brain, εγκέφαλος, Horn. Eur. Ar. Hdt. Plat. Dem. Brainless, 'ανοος, ov, contr. &νους, ουν, as always in Att. compar. 'άνούστερος, Horn. ^Esch. Plat. ; 'ανόητος, ov, Soph. Omn. prose. To brain, σχίζω κάρα, Soph. A brake, λόχμη, Horn. Pind. Eur. Ar. See Thicket. A bramble, 'άκανθα, Horn. Theoc. ; ασπάλαθος, δ καϊ η, Theo, no fut. Anac. ; επηελάω, fut. -ασω, Arist. A brawl, κολω&ϊ, Horn. Ap. Rh. To excite a brawl, ελαύνω (fut. ελασω, etc.) κολω^, Horn. A brawler, νεικεστηρ, rjpos, δ, Hes. Brawn, κόλλοψ, οπο5, δ, Ar. Brawny, πάψι /s, Horn. See Strong. To bray, βρω,αάομαι, Ar. ; επΐ§ρωμάομαι, Call. ; byκάoμat, Arist. ; υβρίζω, fut. -ΐσω, Hdt. Brazen, χάλκεο5, ο, ov, and os, ov, sometimes in Att. contr. ovs, η, ovv, Omn. See Made of brass. A breach (in a wall), το δινρημενον τον τβίχονϊ, Thuc. To breach (a wall), διασκάπτω, Lys. Breaking doicti the tualls, and making with the spear a ivide breach, so as to enter within the gates, τείχη κατ ασ κάλαντα, καϊ πνλών εσω λόyχrι πλατειαν εί5§ρυμην ποιούμενον, Eur. Bread, ακτή, Horn. Eur. ; &pTos, Horn. h. Thuc. etc. Wheat bread, πύρνον, Horn. To make bread, σϊτοποιεω, and -ομαι mid. Eur. Xen. A making of bread, αρτοποιία, Ar. Xen.; σϊτοποάα, Xen. A maker of bread, «τίτοποίο?, δ καϊ η, Thuc. Xen. Plat.; σϊτονρ- ybs, Plat. ; αρτοποι05, Xen. Fit for making bread, σΐτοποίΓκ^ϊ (of instruments), Xen. A bread-cutter, άρτόκοπο?, δ καϊ η, Hdt. Xen. A bread-basket, κάνεον or κάνειον, Att. ; κανονν, Horn. Eur. Ar. To eat bread, αρτοσϊτεω, Xen. Plat. (Com.) ; άρτοφαγεω, Hdt. Bread-eating, σΐτοφατγο5, ov, Horn. Hdt. ; αρτοφατγο5 (name of a mouse), h. ; σϊτόκουρο5, Menand. Breadth, efyos, to, Horn. ^Esch. Eur. Hdt. Xen. ; πλάτος, τό, Simon. Hdt. Plat. Xen. ; πλάτέττ^, ητο5, η, Hipp. ; eupuTTjy, ητο5, η, Hipp. To break, δρνλλίσσω, Horn. ; ΰτ/νϋμι, fut. 1. &ξω, aor. 1. εαξα (and ήξα, imperf. &i;ov, infin. άξαι, part. &£as, Horn.), part. εαξα5 (in comp. κατεάξα5, Lys.), no aor. 2. act., aor. 2., pass, εά'γην, (and *ατγην Horn.), part, εayεϊs, no perf. act. or pass., perf. mid. iaya, in pass. sens. Horn. Pind. ; κατά^γνϋμι (aor. 2. pass, infin. KaTayr /ναι, Ar.) [sometimes c. gen., as he had his head broken, κατεά^γη tt\s κεφαλή, Ar., so too Plat.], aor. 1. κατεαξα [and in subj. κατάζω, Plat.], Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Th. Plat. Lys. ; ε^ννμι, Horn. Ap. Rh. ; συνά^ννμι, only in aor. 1. act. Horn. ; επάγνϋμι, Hes. ; \>^ννμι, aor. 2. pass, ερρατγην, (Horn, has also Ep. imperf. ρή^ννσκον), Omn. poet. Xen. Plat. Dem. ; ivafip-fiy- ννμι (used also to break through, to break open, etc.), Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; εκρ^νϋμι (also to break off a piece of, sometimes c. gen., as where the water has broken away a part of the road, ν νδωρ εζερρηξεν δδοϊο, Horn., also see below, To break out), Horn. ^Esch. Soph. Hdt. ; 'αποβρ^νϋμι, often as to break something off from, c. gen. also to break down walls, or to break and put to flight a hostile army, Horn. ^Esch. Eur. Hdt. Thuc. ; διαρρ^ννμι, Horn. Ar. Hdt. Xen. Dem. ; σνββ^ννμι, Horn. Ar. ; κάταρρηγννμι, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; ραίω, perf. pass, ερραισμαι, often in pass, metaph. to be broken with grief, etc. Horn. JEsch. Soph. ; ερεχθω, often metaph. as preced- ing, no tense but pres. Horn. h. ; κλάω, fut. κλάσω, Horn. Xen. ; κατακλάω, often metaph. Horn. Pind. Eur. Hdt. Plat. ; διακλάω, Horn. Xen. ; 'άνακλάω, Thuc. ; εκκλάω, Plat. ; άποκλάω, only in aor. 1. pass. Theoc. ; aor. 2. act. άποκλα5, quasi from απόκλη- μι, Anac. ; σνγκλάω, only in pass. Pint. ; Κρύπτω, Plat. Xen. Theoc. ; διαθρύπτω, aor. 1. pass, διετρνφην, Horn. Xen. ; θραύω, aor. 1. pass, εθραύσθην, Pind. JEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen.; κάταθραύω, Plat. ; διαθραύω, Plat. ; σννθραύω, Eur. Xen. ; σνντρίβω, Ar. Thuc. Xen. Lys. Dem. ; εξάράσσω, esp. to break down a barrier, Ar. ; σννθράνόω, Eur. ; κάτάκόπτω, Ar. Xen. Dem. ; εκκόπτω, esp. to break in a door, Lys. ; σννεπθλάω, fut. BREAK. ]. -θλάσω, Hipp.; διαθλίβω, Call.; διαχέω, flit. 1. -χεύσω, perf. pass, -κέχΰμαι, as a storm does a ship, Ap. Rh. To break (a bank), ανασκευάζω, and in pass, of the banker, to be broken, to be bankrupt, Dem. To break a horse, πωλοδαμνέω, Eur. Xen. ; πωλεύω, Xen. See To tame. To break (a person's or nation's power), σκεδάννϋμι, fut. 1. σκε- δάσω, iEsch. To break (an enemy's line), παραρρ^νΰμι, Thuc. ; διακόπτω, Xen. To break of, i. e. terminate (a truce, etc.), δίάλυω, fut. -λύσω, perf. pass, -λέλϋμαι, Hdt .Thuc. Xen. Dem. To break up (earth), 'άναρρ^ννμι, Horn. Eur. Hdt. ; έρε'ικω, Hes. ; 'άποτρύομαι, mid. Soph. Antipho. ; τριαινόω, Ar. ; συηχέω, Hdt. To break off, 'άποθραύω, iEsch. Eur. ; 'άποκαυλίζω, Eur. Thuc. ; 'αποκρούω, Ar. To break, i. e. be broken short off in a thing, as a spear in a shield, ενάποκλάομαι, pass. Thuc. To be broken against, προςκλάομαι, pass. Xen. To break round, or about, περϊκάτάγνϋμι, as one ought to break a stick about their backs, περικάταξαι χρην το ξύλον τύπτοντα αυτάς, Ar. ; περιρρη-γνϋμι, Plat. ; περιθραύω, Hipp. To break out, in trans, (as pain, grief, \var, etc.) εξορμάω, Soph. ; e£av0e&>,iEsch. Plat. ; or as a body does with sores, Thuc. ; many of the compounds of ρ^νϋμι in aor. 2. pass, -ερράγην, fut. 2. pass, ράγησομαι, and perf. and pluperf. mid. —ερρω-γα, —ερρώ'/ειν, as κάταρρ^ννμαι, Eur. Ar. Hdt. ; έκρ^νύμαι, also in fut. 1. act. εκρήξω, iEsch. Soph. Hdt. ; άναρρηηννμαι, Soph. ; παραρρήγ- νΰμαι, Soph. ; συρρ^νΰμαι, Thuc. To break out again, πάλνγκοτέω, Hipp. ; πάληκοταίνω, only in pres. and imperf. Hipp. To break (oaths), δηλέομαι, mid. Horn.; ψεύδομαι, mid., c. aor. 1. pass, in pass. sens. Horn. Hes. Eur. Hdt. Thuc. Xen. To break (a treaty, laws, &c), λύω, Thuc. Hdt. Dem. ; καταλύω, Thuc. Isoc. ; (laws), διασπάω, fut. -σπάσω, Xen. To break (obligations), βιάζομαι, mid. Lys. See To violate. To break rudely in upon, κωμάζω επϊ, c. ace. Isae. To break, neut., i. e. be broken, as armour by a spear, έρε'ικω, aor. 2. τ)ρίκον, Horn. To break (as a youth's voice), τράγίζω, Arist. To be broken (in spirit), ησσάομαι, pass., c. dat. or c. ace. Hdt. Thuc. ; επικλάομαι, pass. Thuc. In case they should be so broken in spirit as to give up their arms, εϊπως επικλασθεΊεν (for επικλασθείησαν) τά όπλα παραδοΰναι, Thuc. A breaker (of friendship, etc.), διαλυτή, ου, δ, Thuc. A breaker, i. e. large wave, ρόθιον, iEsch. Soph. Eur. Thuc. ; κύματος 'ay)), Ap. Rh. A breaking, ρηξις, εως, τ), Eur. ; κλασις, εως, η, Plat. ; &ρύψις, εως, η, Arist. A breaking (of a bridge, or a treaty, or a breaking up of a meet- ing, or the time of breaking up), διάλΰσις, εως, τ), Hdt. Thuc. Plat. Calculated to break, ρηκτϊκος, Hipp. What can be broken, ρηκτος, c. dat. Horn. ; κατακτος, Arist. ; easily broken, εϋθλαστος, ov, Arist. ; of oaths, etc., εϋλϋτος, ov, Eur. Xen. Broken, κάλος, ov, Horn. ; δϊχορρά-γης, Eur. ; to pieces, περιάγης, Mel. Broken in tlue middle, μέσακτος, ov, iEsch. Broken down (in one's property), έκνενευρισ μένος, Dem. J ίο If broken, ημΊ'θραυστος^ ov, Eur. What cannot be broken, aay^s, Horn. ; άρρηκτος, ov, Horn. Pind. j£sch. So as not to be broken, adv., άβρήκτως, Ar. A breaker of horses, πωλοδάμνης, ου, Xen. The breaking of horses, πώλευσις, εως, η, Xen. Breakneck, i. e. precipitous, ίππόκρημνος, ov, metaph. of a hard word, Ar. Breakfast^ άριστον (ά Horn., ά Att.), Horn. yEsch. Eur. Thuc. Xen. ; δειπνον, Horn. ; 'άκράτισμα, aros, το, Arist. ; 'ακράτισ- μος, Ath. To breakfast, δειπνέω, Horn. ; 'όφιστάω, perf. act. infin. sync. ηριστάναι, and 1st pi. ηρίστάμεν, Ar. Xen. Theoph. (Com.); 57 BREATHE. 'άριστοποιεομαι, mid. Thuc. Xen. Dem. ; 'ακράτίζομαι, mid. Ar. To breakfast beforehand, προάριστάω, Hipp. To breakfast with, σννάριστάω, c. dat. Ar. JEschin. ; σύνάκράτί- ζομαι, Antiph. To breakfast on besides, προςάριστάω, Hipp. To give a person breakfast, 'ακρό.τίζω, c. ace. Ar. Without breakfast, "άναριστος, ov, Xen. ; 'ανάρίστητος, ov, Ar. ; 'άκράτιστος, ov, Theoc. A being without one's breakfast, 'άνάριστ'ια, Hipp. ; άνάρίστησις, εως, τ), Hipp. To be without one's breakfast, άνάριστάω, Hipp. A breast, μαζος, Horn. Hdt. ; στήθος, το, Horn. Pind. iEsch. Ap. Rh. Thuc. Xen. ; ούθαρ, aTos, το, Horn. iEsch. Hdt. ; στέρ- νοι/, Omn. poet. Xen. ; μαστός, Trag. Hdt. Xen. ; χέλυς, υος, ύ), Eur. ; στ-ηθιον, Arist. ; θώρα£, άκος, δ, Plat. Hipp. On, at, or of the breast, στηθϊκος, Arist. Between the breasts, μετάμάζιος, ov, Horn. Fond of the breast, φϊλόμαστος, ov, iEsch. With ivide breast, ευρύστερνος, ov, Theoc. Having eyes in the breast, στερνόφθαλμος, ov, iEsch. Beating the breast, στερνοτϋπης, Eur. In front of the breast, πρόστερνος, ov, iEsch.; προστερνίδιος, ov, Xen. A breast-plate, δώραί-, άκος, δ, Horn. Eur. Thuc. Xen. etc. ; made of felt, πΊλος, Thuc. Wearing abr east-plate, δωρηκτης, ου, δ, Ήοτη.;&ωράκοφόρος, ov, Hdt. Having a variegated breast-plate, αίολοθώραξ, άκος, Horn. Having a linen breast-plate, λϊνοθώραξ, άκος, Horn. Having a brazen breast-plate, χαλκεοθώραξ, άκος, Horn. ; χαλ- κοθώραξ, άκος, Soph. Having a white breast-plate, λευκοθώραξ, άκος, Xen. Without a breast-plate, 'άθωράκιστος, ov, Xen. To arm with a breast-plate, &ωρτ)σσω, oftener -ομαι, pass, to arm oneself with, Horn. Ar. ; θωρακίζω, Thuc. Xen. Making breast-plates, &ωράκοποοώς, ov, Xen. A breast-ioork, &ωράκεϊον, ^Esch. Breath, πνοή, (Ep. and Ion. πνοιτ\, as always in Horn., used also by Eur.), often in pi. used of human breath, or a breath of wind, or even a wind instrument, Omn. poet. ; άϋτμη, Horn. ; πνεύμα, άτος, το, Omn. post. Horn. ; πνεύμων, ovos, δ, in pi. iEsch. ; φύσημα, -άτος, to, Eur. ; άσθμα, άτος, τδ, Anth. Only of wind, άήτης, ου, Horn. ; 'άτιμα, άτος, το, iEsch. Soph. ; κάταπνοη, Pind. A breathing, drawing breath, αναπνοή, Ar. ; ανάπνευσα, εως, 77, Plat. ; άασμος, Arist. Holding their breath, έ-γκάψαντες α'ιθέρα yvaOois, Eur. His being out of breath shows, etc., πνεύμα ηρεθισμένον δείκνϋσι, Eur. A breathing place or breathing time, άμπνευμα, aros, τδ, for άνάπ- νεύμα, Pind. Quickness of breathing, ταχύπνοια, Hipp. Breathing well, εϋπνοος, ov, contr. ους, ουν, Xen. Arist. Difficulty of breathing, scantiness of breath, esp. after running, etc., δύςπνοια, Xen. Short of breath," άπνοος, ov, contr. ους, ουν, Theopomp. (Com.); πυκνοπνεύματος, ov, Hipp. Out of breath (with fatigue, haste, etc.), άπνευστος, ov, Horn. ; άνάπ- νευστος, ov, Hes. ; δύςπνοος, ov, contr. ους, ουν, Sapph. Deprived of breath (of a God punished for forswearing himself by Styx), νηύτμος, ov, Hes. A long breathing, μακρόπνοος, ov, contr. ους, ουν, Hipp. Without taking breath, απνευστί, Dem. To breathe, πνέω, (Ep. and Ion. πνε'ιώ), fut. πνεύσω, no perf. in all senses, also to breathe forth threats, anger, favour, etc., c. ace. Horn. Hes. Pind. Trag. Xen. Plat. ; αποπνέω (and -πνείω, Ep. Ion.), also esp. to breathe forth, Horn. h. Pind. Call. Ap. Rh.; αναπνέω (poet, by sync, άμπνέώ), Pind. Plat. ; κάταπνέω, also to breathe on, c. gen. h. Eur. Ar. ; εκπνέω, also esp. to breathe forth, iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; φυσάω, to breathe forth, Soph. ; άάζω, Arist. ; only of the wind, αημι, pass. &ημαι, no fut., aor. 2. &ην (&ov, Ap. Rh.), (also of things, as beauty was breathed around her, περί κάλλος άητο, h.), Horn. Hes. h. Ap. Rh. ; έλκω, imperf. είλκον, fut. ελκύσω, aor. 1. ε'ίλκΰσα, no perf., c. ace. of the air, Philyll. 1 BREECHES. To breathe again, αναπνέω, poet. άμπ. Horn. Soph. Hdt. Xen.; i. e. to recover from fright, grief, etc. ανακύπτω, Xen. ; 'ανα- λαμβάνω (fut. -λήψομαι, perf. -είληφα, aor. 2. -έλα§ον) έμαυτόν, Isoc. To breathe forth, φϋσιάω, Soph. Ap. Rh. ; εκφϋσιάω, iEsch. ; εκφϋσάω, Theoc. To breathe hard, πνευστιάω, Hipp. Arist. To breathe on, εμπνέω (and -πνείω, Ep. Ion.), c. dat. or c. ace. Horn. Hes. Pind. Eur. ; επιπνέω (and -πνείω Ep. Ion.), also to breathe against, sine cas., or c. dat. Horn. Trag. Hdt. Plat. ; είςπνέω, c. ace. Ar. Theoc. Arist. Breeches, 'άναξύρίδες, at, Hdt. Xen. ; σκελέαι, at, Antiph. The big breeches worn by Asiatics, θύλακοι, ot, Eur. Ar. To breed, τίκτω, fut. τέξω, τέξομαι, and τεκοΰμαι, aor. 2. ετεκον, perf. mid. τέτοκα, Omn. ; συντεκνόω, Ar. ; συντεκνοποιέω, only of the woman, Xen. See To beget, To bring forth. To breed, i. e. to nourish, as to breed horses, etc., τρέφω, fut. θρέψω, perf. pass, τίθραμμα, aor. 1. pass, εθρέφθην, fut. 1. mid. often used in pass, sens., perf. mid. used in act. sens, (and also in neut. sens, though not then with reference to this meaning), Omn. See To rear. Highbred, ευγενής, Ep. and Ion. εύηγενής and ήϋγενής, Omn. High breeding, ευγένεια, Eur. Xen. Plat. A breed, γενεά, Horn. ; γενέθλη, Horn. ; γένος, το, Omn. See Race. A breeder, τροφούς, 6 κάί ή, iEsch. Soph. Eur. Antipho. Breeding men, κουροτρόφος, ov, Horn. Eur. A breeding, τροφή, Pind. Hdt. JFond of breeding horses, τροφαΊς 'έτοιμος 'ίππων, Pind. A thing bred, θρέμμα, ατός, to, iEsch. Soph. Xen. Plat. ; τροφή, Soph. Eur. Bred up by my Jiand, έμής χερός βόσκημα, Eur. Bred up together, δμότροφος, ov, h. Hdt. Plat. A breeze, αύρα, Omn. Poet. Plat. Xen. ; πνοή (Ep. and Ion. πνοιή, always in Horn., but found also in Eur.), Omn. Poet. Thuc. ; πνεύμα, άτος, το, Omn. post. Horn. A gentle steady breeze, πνεύμα λεΊον καϊ καθεστηκος, Ar. Brevity, συντομία, Plat. Lycurg. ; βράχυλογία, Plat. To brew, βρύζω, Archil. A bribe, δώρον, Lys. Dem. iEschin. ; μισθός, Hdt. iEschin. To bribe, διαφθείρω, Hdt. Dem. ; κάτapyύpόω, Soph. ; δεκάζω, Isoc. Lys. iEschin. ; ώνέομαι, mid., augm. tenses εων. rare, ex- cept in pres. and imperf. Dem. ; πείθω, Lys. ; πείθω χρήμασι, Hdt. Dem. ; πείθω επί μισθω, Hdt. ; κηλέω δώροις, Plat. ; επϊ δωροδοκία, χρήματα δίδωμι, Lex ap. Dem. To bribe beforeliand, προδιαφθείρω, Dem. To bribe altogether, συνδεκάζω, iEschin. To take a bribe, δωροδοκέω, sine cas., or c. ace. of the bribe, in pass, either of the bribe given or of the person bribed, Ar. Cratin. Hdt. Plat. Dem. ; κατάδωροδοκέω and -ομαι, mid. Ar. Lys, Arist. ; διαφθείρομαι επϊ χρήμασι, Dem. ; πλήσσομαι δώροις, Hdt. ; επϊ δωροδοκία χρήματα δέχομαι, Lex ap. Dem. To punish those who for bribes betray the most important matters, τους επϊ τοΊς πράγμασι δωροδοκούντας κολάζειν, Dem. He took bribes to suppress an information, εisayyελίav άπέδοτο, Dem. Bribery, i. e. giving a bribe, διαφθορά, Xen. Arist. The taking a bribe, δωροδόκημα, Dem. iEschin, A taking bribes, or a disposition inclined to take them,, δωροδοκία, Dem. iEschin. A prosecution for bribery, δώρων γραφή, iEsch. To be tried for bribery, δώρων κριθήναι, Lys. To convict a person of bribery, δώρων έλεΐν (aor. 2- of α'ιρέω), c. ace. Ar. To be convicted of bribery, δώρων οφλεΊν (aor. 2. of άφλισκάνω, fut. οφλήσω), Andoc. To accuse a person of bribery, δωροδοκίας κατηγορέω, iEschin. Like a bribe, δωροδοκιστϊ, Ar. Taking a bribe, δωροδόκος, ov, Ar. Plat. Dem. A brick, πλίνθος, ή, Hdt. Thuc. Xen. πλίνθιον,\ Thuc. Xen. ; πλινθϊς, ΐδος, ή, Anth. A row of bricks, δόμος πλίνθων, Hdt. ; επιβολή πλίνθων, Thuc. To make bricks, πλινθεύομαι, mid. Thuc. ; πλινθοποιέω, Ar. ; πλινθουργέω, Ar. ; πλίνθους ερύω (aor. 1. εϊρυσα, etc.), Hdt. ; πλίνθους 'έλκω (fut. ελκύσω, aor. 1. είλκϋσα, no perf.), Hdt. 58 BRIGADIER. To build of brick, πλινθεύω, Ar. Thuc. ; πλινθόω, Anth. To make into bricks, πλινθεύω, Hdt. ; also to make into things the shape of bricks, Ar. To carry bricks, πλινθοφορέω, Ar. Carrying bricks, πλινθοφόρος, ov, Ar. A brickmaker, πλιvθoυpybς, Plat. A brick-kiln, πλινθεϊον, Lys, Made of brick, πλινθϋφής, iEsch. ; πλίνθίνος, Hdt. Xen. Like a brick, πλινθηδον, Hdt. Bridal, νυμφεϊος, Pind. Soph. Eur.; νΰμφιος, a, ov, and ος, ov, Pind. ; νυμφικός, iEsch. Soph. Eur. Plat. ; νυμφίδιος, a, ov, and os, ov, Eur. Ar. Ap. Rh. ; νυμφότϊμος, ov, iEsch. ; νυμφευτήριος, Eur. ; νυμφοκόμος, ου, Eur. ; επϊνύμφειος, ov, Soph. ; επϊνυμ- φΐδιος, ov, Mel. ; γαμήλιος, ov, iEsch. Eur. Isse. Dem. ; yάμϊκbς, Thuc. Plat. ; γάμιος, Mosch. The bridal chamber, νυμφεΤον, Soph. A bride, κούρη, Horn. ; νύμφη (and νύμφα, Horn.), Omn. poet. Xen. ; νύμφευμα, άτος, το, Eur. ; νυμφεΤον, in pi. Soph. ; λέχος, τδ, in pi. Eur. ; λέκτρον, in pi. Eur. ; νύος, ή, Theoc. One about to be a bride, μελλόνυμφος, ή, Soph. ; μελλόγάμος, ή, Soph. Theoc. To adorn or dress a bride, νυμφοκομέω, Eur. ; νυμφοστολέω, Anth. Helping to adorn a bride, συννομφοκόμος, ov, Eur. A bridesmaid, θαλαμηπόλος, ή, iEsch. ; νυμφεύτρια, Ar. ; πάρα- νυμφος, ή, Ar. Leading the bride, vυμφάyωybς, ov, Eur. To be lamented by brides, νυμφόκλαυτος, bv, iEsch. A bridegroom, γαμβρός, Pind. Theoc. ; νύμφιος, Soph. Eur. Xen. Plat. ; νυμφευτής, Eur. ; θαλαμηπόλος, Soph. An unhappy bridegroom, κάκόνυμφος, Eur. A bridesman, πάροχος, Ar. A bridge, γέφυρα, Horn. Pind. iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; διαβά- σις, εως, ή, Xen. A bridge of boats, σχεδία, iEsch. Hdt. A bridge of a lyre, δόναξ, ακος, δ, Ar. ; κέρας, το, gen. κέρατος, κέραος, κέρως, etc., dat. pi. κέρασι, Soph. To bridge over, yεφϋpόω, c. ace. of the water, Horn. Pind. Hdt. Plat. ; 'άπογεφϋρόω, Hdt. ; ζεύγνϋμι, c. ace. of water, iEsch. Lys. Isse. ; also ζεύyϋμι yέφϋpav, Hdt. Xen. The bridging, or the making of a bridge, ^eu|ts, εως, ή, Hdt. With beautiful bridges, καλλίγέφϋρος, ov, Eur. A bridle, εΰληρα, τα, Horn. ; ηνία, τα, Horn. Pind. ; ηνία, ή, Pind. Trag. Xen. Plat. ; χαλινός, pi. oi and τα, Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. Ap. Rh. ; άμπυκτήρ, ήρος, δ, iEsch. ; άμπυκ- τήρια φάλάρα, τα, Soph. A curb bridle, ψαλιον, Eur. Ar. Xen. A snaffle bridle, ύποχαλΐνϊδία, Xen. The noseband of a bridle, φϊμός, tEscIi. Belonging to a bridle, άμπυκτήριος, Soph. With a golden bridle, χρϋσένιος, ov, Horn. Pind. Soph. ; χρϋσο- χάλϊνος, ov, Ar. Hdt. Xen. To bridle, δχμάζω, Eur. ; χάλϊνόω, Xen. ; εκχαλϊνόω, Hdt. Xen. A bridling, χάλίνωσις, εως, ή, Xen. The trade of making bridles, ήχάλϊνοποιίκή, Arist. Brief, σύντομος, ov, Trag. IEschin. ; βραχύς, compar. βραχυτερος, βράχίων (ϊ Att., ί elsewhere), or βράσσων, superl. βραχυτατος and βραχιστος, Omn. post. Horn. See Short. Briefly, συντόμως, TEsch. Soph. Xen. Plat. Isoc; βράχέως, Xen. ; κεφάλαιωδώς, Arist. ; εν βραχεΊ, Soph. ; eV βραχυτατω, Xen. ; εν κεφάλαίω, and εν κεφαλαίοις, and βραχυτατω κεφάλαίω, Thuc. Xen. Lys. ; δι δλϊγών, Plat. To speak briefly, εκκορϋφόω {λόγον\ Hes. ; αποκορυφόω, Hdt. ; συντέμνω, Eur. ; τυντεμών φράζω, Eur. ; εν βραχεί συνθεϊς λέyω, Soph. ; συνελων λέyω ( aor. 2. of συναιρέω), Thuc. ; ως συνελόντι εϊπειν, Xen. To make a brief answer, συμτέμνω αποκρίσεις, Plat. To be brief but full of meaning, εν βραχεΊ πολλουε λόγους συντέμ- νω καλώς, Eur. A brier, 'άκανθα, Horn. ; 'άκανθος, ή, Theoc. ; ράμνος, ή, Eupol. ; παλίουρος, Eur. Theoc. ; ράχος, ή, Hdt. Xen. Briery, 'ακανθώδης, Hdt. A brigade, τάξις, εως, ή, Lys. ; τάγμα, άτος, τό, Xen. A brigadier, ταξιάρχης, iEsch. Hdt. Xen. ; ταξίαρχος, Ar. Hdt. Thuc. Xen. BRIGHT. To be a brigadier ; ταξιαρχέω, Ar. Thuc. Lys. Bright, apyv1£, τρίχύς, rj, in pi. Horn. To bristle, φρίσσω (perf. part. nom. pi. πεφρΐκοντες, Pind.), Omn. poet. Bristling, φριξύς, Arist. Bristly, τάνϋ'θριξ, τριχος, Simon. Amorg. Brittle, ρ-ηκτος, Horn.; εϋθλαστος, ov, Arist.; κραυρος, Plat. Brittleness, κραυρότ-ης, -ητος, ή, Theoph. A broach, 6§ελύς, Horn. Eur. Hdt. See Spit. To broach, άπάνοίγνϋμι, Ephipp. See To tap. Broad, ευρύς (Hdt. has fem. εύρεα, Horn, has ace. sing. masc. εύρύν and εύρεά, Asius has eupeoy as gen. fem.), compar. -ύτερος, etc. Omn.; πλατύς (fem. also πλατέα, Hdt.), Omn. poet. Hdt. Xen. Plat.; εύπλατής, Xen.; πλάκερος, Theoc. As broad as, ισοπλατής, c. dat. Thuc. Of a river, i. e. broad-flowing, εύρϋρεων, Horn.; εύρϋρεεθρος, ov, Horn.; εύρύδίνης, Bacchyl. ; πλάτύρροος, ov, contr. ους, ουν, iEsch. Broad (of the earth), εύρυόδεια, only fem. Horn. Broad (of cities, countries, etc.), εύρυχορος, ov, Horn. Pind. ; εύρύκολπος, ov, Pind. ; εύρυεδης, Simon. ; εύρύστερνος, ov, Hes. ; εύρύλείμων, ωνος, Pind. Broad (of the sea), εύρυπορος, ov, Horn. iEsch. Broad-chested, εύρύστερνος, ov, Theoc. Broad-backed, broad-shouldered, εύρυνωτος, ov, Soph. ; πλάτυνω- τος, ov, h. See Chest, Back, etc. etc. Broadly, ευρύ, Horn. ; εύρεως, compar. εύρυτερως, Ar. To speak broadly, i. e. in a broad dialect, πλατειάζω, Theoc. Broadness, εύρος, το, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Xen. See Breadth. To broider, ποικίλλω, Eur. See To embroider. To broil, 'άπανθράκίζω, Ar. A broil, νε?κος, το, Horn. Pind. Trag. Isoc. Plat. Xen. See Quarrel. Bronze, χαλκός, Omn. See Brass, Copper. A brooch, ενετή, Horn. To brood, νεοσσεύω, Ar. Hdt. See To hatch. To brood over (grief, anger, etc.), πεσσω, fut. πέψω (not, however, used in Horn, except in pres.), Horn. A brood, τροφή, Soph. Eur. ; νεοσσία, Lycurg. ; of the men in the Trojan horse, νεοσσός, iEsch. A brood mare, 'ίππος βαινομενη, Hdt. A brook, κρουνός, Horn. Pind. Soph. Eur. ; ρεεθρον, Omn. poet» Hdt. ; contr. ρεΐθρον, h. Omn. Att. ; χευμα, άτος, τύ, Horn» Pind. iEsch. Eur. ; ύπόχευμα, Pind. ; νάμα, ατός, τύ, Soph. Eur. Plat. iEsch. Xen. See River, Stream. To brook, φέρω, fut. οϊσω and οϊσομαι (Horn, has not οίσω in indie, though he has οϊσέμεν and οίσεμεναι, and imperf. οίσε), aor. 1. ήνεικα, ^νεγκα Att., aor. 2. ήνεικον, ήνεγκον Att. (Horn, has also a 3d sing. pres. φέρησι), Omn. ; τλάω, never used in pres., aor. 2. ετλην, imperf. τληθι, etc., part, τλάς, fut. τλήσομαι, perf. (usu. in pres. sense) τετληκα, imperf. sync. τετλάθι, opt. τετλαίην, infin. τετλαναι {τετλάμεν and τετλάμε- ναι, Horn.), part. τετλΎ\ως, aor. 1. εταλασσα for ετάλάσα, Horn. Pind. Trag. Ar. Xen.• See To endure. A broom, στοι€ή, Hippon. ; κόρημα, άτος, τύ, Ar. Broom, the plant, ύπόγλωσσον, Diosc. Broth, ζωμύς, Ar. Plat. ; ζώμευμα, άτος, τύ, Ar. See Soup. A brothel, πορνεΊον, Ar. Antipho. ; κάσώριον, Ar. ; οίκημα, άτος, τύ, Dinarch. iEsch. To keep a brothel, πορνο§οσκεω, Ar. Dem. A brothel keeper, πορνό€οσκος, Dem. iEsch. The trade of keeping brothels, τορνοβοσκία, iEsch. Tlie tax on brothels, τύ πορνϊκον, iEsch. A brother, γνωτύς, Horn. ; άδελφεύς, or 'άδελφειύς, Horn. Pind. ; 'άδελφύς, Omn. post. Horn. ; 'άδελφΐδιον, Ar. ; κάσίγνητος, Horn. BROW. Trag. ; αυτοκάσ'ι^νητος, Horn. ; κασις, εως, δ, Trag. ; δμο'/άσ- τριος, Horn. ; ομαιμος, Trag. Hdt. ; δμαίμων, όνος, Soph. Eur. δμόσπορος, h. Pind. iEsch. Eur. ; σΰναιμος, ov, Soph. Eur. δμόσττλαΎχνος, Soph. ; αυθαίμων, Soph. ; αυτάδελφος, Soph. αυθόμαιμος, Soph. ; σΰνομαίμων, όνος, iEsch. Eur. ; δμογενετωρ opos, Eur. ; crvyyovos, Eur. ; δμόδελφος, Call. ; δ δμόθεν, Eur. δ δμόθεν πεφϋκώς, Eur. ; δ δμόθεν γενόμενος, Xen. A brother by the mother's side, άμφϊμήτωρ, opos, iEsch. Eur. ; δμο- μήτριος, usu. as adj., Ar. Hdt. Plat. Xen. ; δμομήτωρ, opos, Orph. Ap. Plat. A brother by the fathers side, οπατρος, Hom. ; δμοπατριος, usu. as adj. iEsch. Hdt. Xen. Antipho. Isae. ; δμοπάτωρ, opos, Plat. Isae. A brother-in-law, δάήρ, epos, δ, Hom. ; •γαμ§ρος, Hom. Soph. Hdt. ; κηδεστής, ov, δ, Lys. Dem. ; συ^κηδεστής, Dem. Brothers-in-law from having married two sisters, 'άελιοι, Hesych. One who has brotliers, συνάδελφος, Xen. Of a brother, brotlierly, esc, o$e\(pbs, ή, bv, and bs, bv, iEsch. Eur. ; 'άδελφίκύς, Arist. ; αυτάδελφος, ov, jEsch. Eur. ; κάσί-γνη- tos, Soph. ; δμόσπορος, ov, Msch. ; δμόσπΧατγχνο5, ov, iEsch. ; αΰθαιμο5, ov, Soph.; αύθαίμων, ovos, δ καϊ ή, Soph.; ffvy-yovos, ov, Pind. Eur. A pair of brothers, 'απήνη δμόπτερος, Eur. Like a brother, 'ίσάδελφος, Eur. Brotherless, 'ανάδελφος, δ καϊ ή, Eur. Xen. Unhappy because of a brother, δϋςάδελφος in superl. iEsch. Because of a wretched brother-in-law, κάκό^αμβρος, ov (yoos), Eur. To treat as or call a brother, 'άδελφίζω, Isoc. Brotlierly love, φΐλάδελφία, Alex. Of brotlierly love, φϊλάδελφος, bv, Soph. Brow, δφρυς, υος, ace. υν, ή, Omn. ; used for the brow of a hill, Hom. Pind. Tlie brow of a hill, στεφάνη, Hom. ; δφρύη, Eur. Hdt. ; κρόταφος, in pi. vEsclh To knit live brows, σΰνα-γω (aor. 2. —ή^ο/γον) τας δφρυς, Soph. ; 'άνασπάω (fut. -σπάσω) τάς δφρυς, Dem. To knit one's brow, μεθίημι (Γη Att., 7η elsewhere, aor. 1. -ήκα, poet, —εηκα) τάς δφρυς, also δύω or κάτάβάλλω τάς δφρυς, Eur. Dark-browed, κυάνόφρυς, υος, δ καϊ η, Theoc. With white eyebrows, λευκόφρυς, Orac. ap. Hdt. Situated on the brow of a hill, δφρυόεις, Horn. Brown, φαώς, Plat. Reddish brown, πάρώας, ου, Ar. Dem. Arist. To brown by frying or toasting, ξανθίζω, Ar. ; επιξανθίζω, Pherecr. To browse, βόσκομαι, only pres. and imperf., c. ace. or dat. or prep. Hom. iEsch. Eur. See To graze. To bruise, θλάω, fut. δλασω, Horn. Hes. Theoc. ; τρίβω, Hdt. To discolour by bruises, στίζω, Ar. ; ύπωπιάζω, Ar. Δ bruise, σμώδιξ, ιγγος, η, Hom. ; ύπώπιον, Hipp. Good for bruises (medicine), σμωδίκδς, Hipp. Bruised, δλασ^ς, Arist. Of brunette complexion, μελΤχλωρος, ov, Theoc. Brunt, to bear the brunt of attack, invasion, etc., προκινδϋνεΰω, Omn. Att. prose. We say thai we alone bore at Marathon the brunt of the barbarian, φάμεν Μαραθώνι μόνοι προκινδυνεΰσαι τφ βαβράρω, Thuc. To brush, κορεω, Horn. Eupol. Ar. ; σαίρω, only in pres. fut. 1. and aor. 1. Soph. Eur. To brush, i. e. touch lightly in passing, φαίρω, only in pres. JEsch. ; μεταφαίρω, Eur. A brush, κόρημα, ατός, το, Ar. Eupol. Brushwood, 'έλη, Xen. Brushy, λάσιος, a, ov, and ος, ov, Hom. Plat. Xen. Theoc. etc. Brutal, θηριώδης, Plat. Arist. Brutally, δηριώδως, Isoc. To become brutal, 'αγριόομαι, pass. Soph. Eur. ; δηριόομαι, pass. Plat. Brutality, δηριότης, ητος, η, Arist. ; θηριωδία, Arist. To brutalise, εξα-γριαίνω, Plat. A brute, &ήρ, ήρος, δ, Omn. post. Hdt. Xen. See Beast. Brutish, i. e. irrational, &Koyos, ov. Brutes, τα. άλογο, Xen. Plat. Brutish, i. e. ignorant (applied to men), ΰειος, Plat. ; ύηvbς, Plat. To be brutish, i. e. brutishly ignorant, ύηνεω, Plat. 61 BUILD. A bubble, πομφόλυξ, vyoς, η, Plat. To bubble up, 'άνά€ε§ρϋχε (found in no other tense or person), 3d sing. perf. indie, of unus. άνα€ρύχω, Hom. ; 'άνάφλύω, ϋσω, no perf. Horn. ; κεκίω, only pres. and imperf. (t Horn., I Soph.), also in pass. c. gen. of the source from which, Hom. Soph. Ap. Rh. ; ανακηκίω, Horn. Plat. ; 'αναβλύζω, no perf., Theoc. Arist. See To gush. As boiling water does, παφλάζω, Ar. To make to bubble up, πομφολιτγόω, Arist. Babbling up, άμ€ολάδην, Horn. The noise of bubbles, πομφολΰ'γοπάφλασμα, σ,τος, το, Ar. Anything bubbling up, κηκϊς, Ίδος, η, iEsch. Soph. A buck, ελάφος, Hom. Eur. Xen. See Stag, Deer. A buck, i. e. a smart person, καλλωπιστής, ου, δ, Isoc. Arist. A bucket, yaυλbς, Hom. Hdt. ; 'υδρία, Ar. ; 'ΰδρεΐον, Hdt. ; 'αρύ- €αλλος, Ar, Carrying a bucket, 'υδριάφόρος, ov, Ar. A buckle, περόνη, Hom. Soph. Eur. Hdt. Xen. Ap. Rh. ; περο• vh, ίδος, η, Soph. ; πόρπη, Hom. h. Eur. To buckle, εμπορπάω, Hdt. Lycurg. ; εμπερονάω, Hermipp. To buckle on oneself, περονάομαι, mid. Hom. Theoc. Ap. Rh. A garment buckled on, πόρπημα, ατός, Tb, Eur. ; περόνημα, άτος, Tb, Theoc. ; εμπερόνημα, Theoc. ; περονητρϊς, Ίδος, η, Theoc. A buckler, ασπίς, Χδος, η, Hom. Trag. Thuc. etc. See Shield. Bucolic, βουκολϊώς, Theoc. A bud, κάλυξ, ϋκος, η, h. iEsch. Soph. Ar. Theoph. ; βλάστη, Soph. ; βλαστοί, Hdt. Xen. ; βλάστημα, ατός, Tb, iEsch. Eur. Any young green bud, χλόη, Eur. Plat. Xen. The bursting of a bud, κάλυκος λοχεύματα, .Esch. Full of buds, πΰκνό§λαστος, ov, Theoph. ; κάλύκοστεφάνος, ov, Anth. Like a bud, or a budding flower, κάλϋκώδης, Theoph. Destroying tlie buds of plants, δμματοστερής φυτών, iEsch. To bud, βλαστάνω, fut. 1. βλαστήσω, perf. εβλάστηκα, but pluperf. ε§ε€λαστήκειν, aor. 2. ε€λαστον, Soph. Eur. Thuc. Xen. etc. A budding, βλάστησις, εως, ή, Theoph. The budding of the corn crop, σίτου εκβολή, Thuc. A continual buddi?ig, αει§λάστησις, Theoph. Apt to bud, to make buds, βλαστίκδς, Theoph. ; βλαστητϊκδς, Theoph. Continually budding, αει§λαστής, Theoph. To bridge, διάκϊνεομαι, pass. Hdt. See To move. A budget, θύλακος, Ar. Hdt. Plat. Xen. See Bag. Buif (the colour), adj. κνηκύς, Theoc. A buffalo, βόaypoς, Philostr. A buffet, ράπισμα, άτος, το, Antiph. See Bloiv. To buffet, κόπτω, Omn. (see To beat ; buffeted by the storm), κεροτϋπούμεναι (sc. νήες) βία χειμώνι, yEsch. A buffoon, βωμόλοχος, Ar. Arist. ; κωμωδοΎελως, ωτος, Anth. To play the buffoon, κωμοβολοιχεω, Ar. ; βωμολοχεύομαι, mid. Ar. Isoc. ; 'γελωτοποιεω, Plat. Xen. Buffoonery, βωμολόχευμα, άτος, το, usu. in pi. Ar. ; γελωτι- ποιια, Xen. ; βωμόλοχόν τι, Ar. A bug, κόρις, εως, δ, Ar. A bugbear, μορμώ, όος, ους, and sometimes indecl. as interj. Ar. Theoc. ; μορμολΰκείον, Ar. ; μορμών, όνος, ή, Xen. A bugle, σάλπηξ, 17705, ή, Omn. See Trumpet. To build, δεμω, and mid. perf. pass, δεδμημαι, Hom. h. Ap. Rh. Hdt. ; ναίω, esp. in aor. 1. ίνασσα, Hom. h. ; αίρω, in aor. 2. re- dupl. ήράρον^ Hom. ; ποιεω, Hom. Xen. ; πήyvϋμι, and mid. not only of houses but also of ships, carriages, etc. Hom. Hes. Hdt. Plat. ; επερεφω, Horn. ; μηχάνάομαι, mid. Hom. Hdt. ; πολ'ιζω ( properly to build a city, c. name of the city in ace, but also simply to build), aor. 1. επόλισσα for επόλϊσα, Hom. Hdt. Ap. Rh. ; to build a city in, c. ace. loci, Xen. ; κτίζω, Omn.; τεκταίνομαι, mid. Hom. Ar. Plat. Xen. ; τεκταίνω, no perf. Ap. Rh.; τειχίζω, also in mid. (prop, to build a wall, but also to build anything else), Horn. Pind. Hdt. Time. Xen. ; κολλάω, Pind. ; είσάμην (esp. of building temples), fut. ε'ίσομαι, Theogn. Hdt. Thuc. Ap. Rh. ; εκτειχ'ιζω, Ar. ; συμπήγνϋμι (used some- times metaph.) Pind. Eur. ; αν'ιστημι, in pres. fut. 1. and aor. 1. Hdt. Xen. Dem. ; δρθόω, Eur. Thuc. Xen. Dinarch. ; οίκοδο- μεω, Hdt. Thuc. Xen. Dem.; εϊςοικοδομεω, Thuc; επάνοικοδο- μεω, Thuc. Xen. Plat.; κατοικοδομεω, Xen.; ανοικοδομεω, also BUILDER. to block up by building, Ar. Hdt. Lycurg. ; κατασκευάζω, Xen.; τειχέω, Hdt. ; δωμάω. Αρ. Rh. To build ships, ναυπηγέω, Ar. Hdt. Thuc. Dein. See Ships. To build for oneself, σκηνέομαι, mid. Thuc. To build across, διοικοδομέω, Thuc. Plat. To build up, i. e. to block up by building in front of, κατοικοδο- μέω, Isae. To build near, πάροικοδομέω, sine cas. Thuc. ; προςοικοδομέω, sine cas. Thuc. περιοικοδομέω, also to build round so as to enclose, Thuc. Dem. To build (a wall) round (a city), περιβάλλομαι, c. ace. and dat. or c. gem. ace. Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; προςπερϊ§άλλω, c. ace. and dat. Thuc. To build in, εϊςιδρύω, perf. pass, -ίδρϋμαι, Hdt. ; ενοικοδομέω, Thuc. iEschin. ; εγκάτοικοδομέω, Thuc. To build high (like a tower), πυργόω, Eur. Ar. Thuc. To build again, 'άνοικοδομέω, Xen. Lycurg. To build high in opposition to, αντϊπυργόω, yEsch. To be built in, ενδέμομαι, perf. pass, -δέδμημαι, Thuc To be built high in opposition to, άντανειμι, infin. -Uvai t in imperf. άντανρειν, c. dat. Thuc. To finish building, ενοικοδομέω, Ar. Hdt. Xen. One must build, οικοδομητέον, Plat. A builder, τέκτων, ovos, Horn. Pind. Trag. Thuc. Xen. Plat. ; τεκτονΊκίς, Xen. Plat. ; οικοδόμος, Hdt. Plat. Xen. ; αρχιτέκ- των, Hdt. Plat. Xen. Dem. A builders shop, τεκτονεΐον, iEschin. Skilful in building, τεκτόναρχος, ov, Soph. ; τεκτονϊ^ς, Xen. Plat. Μ sch in. οίκοδομϊ^ς, Plat. Fond of building, φΊλοικόδομος, δ καϊ η, Xen. The science of building, τεκτοσυνη, sing, and pi. Horn. Eur. ; η οΙκοδομΊκη, Plat. A building, i. e. a thing built, οικοδόμημα, άτος, Tb, Omn. prose, κατασκεύασμα, άτος, Tb, Dem. ; επϊτείχισμα, άτος, Tb, Arist. Building, i. e. the act, οίκοδομία, Thuc. Plat. Xen. Isae. ; οικο- δόμησις, εως, η, Thuc. Plat. ; σύνοψη οϊκησέων, Plat. Well built, έύδμητος, ov, and εΰδ. Horn. Pind. ; έϋκτίμενος, Horn. h. ; εύκτιτος, ov, Horn. h. ; τετυγμένος, Horn. ; εϋτυκτος, ov, Horn. ; εύτυκος, ov, iEsch. Neivly built, νεόδμητος, ov, Pind. ; νέοικος, ov, Pind. ; νεόκτιστος, η, ov, and os, ov, Pind. Hdt. Thuc. A bulb, βόλ€ος, Ar. Theoc. Bulbous plants, τά φλοιόρριζα, Theoph. To bulge out (of soldiers in a line), εκκϋμαίνω, no perf. (see To project), Xen. Bulk, μέγεθος, Tb, Omn. ; όγκος, Soph. Plat. Xen. ; πλάτύτης, ητος, η, Xen. Bulky, μέγας, neut. μέγα, ace. masc. μέγαν, neut. μέγα, nom. fern, μεγάλη, and all other cases in all genders and numbers as if from μεγάλος, compar. μείζων, superl. μέγιστος, Omn. ; εϋογ- κος, ov, Eur. Arist. ; πλατιά, Soph. See Great, Large. To become bulky, προςογκέω, Arist. A bull, βους, βobς ace., βουν (iEsch. has also gen. βου, ace. sing. βόα, and dat. pi. βοσϊ in Anth.), Omn. ; ταύρος, Omn. ; βοϊδιον, Ar. Dem. ; βόΐδαριον, Ar. ; καρταίπους, οδός, ace. -ουν, Pind. The God bull, δεόταυρος (of Jupiter), Mosch. Of or belonging to bulls, ταύρειος, a, ov, and os, ov, Horn. Trag. ; βόειος and βόεος, Horn. Eur. Ar. Hdt. Of young bulls* πωλϊώς, Alcae. A bull's hide, βοεία, Horn. A raio bulls hide, ώμο§οέη, Hdt. Made of seven bulls'" hides, επτα€όειος, ov, Horn. Made of five bulls' 1 hides, πεντε€όειος, ov, Sapph. Of raw bulls hide, ώμο§όεος, η, ov, or ειος, ov, Xen. ; ώμο€όϊνος, Hdt. Xen. A strap made of bulls hide, βοενς, Horn. A glue made of bulls hide, ταυρόδετος κόλλα, Eur. The head of a bull, βουκεφάλεΐον, Lys. Having a bulls head, βούπρωρος, ov, Soph. ; βούκερως, ωτος, Soph. ; ταυρόκράνος, ov, Eur. ; ταυρόμορφος, ov, Eur. ; ταυρό- κερως, ωτος, Eur. ; ταυρω^ς, bv, Ion. ταυρομέτωπος, ov, Orph. Having a hulls foot, τουρόπους, ποδός, ace. πουν, Eur. Rich in bulls, πολϋξούτης, Horn. Hes. To slav or sacrifice bulls, βουφονέω, Horn. ; βουσφάγέω, Eur. ; 62 BURIER. βουθΰτέω, Soph. Eur. ; ταυροκτονέω, iEsch. Soph. ; ταυροσφα- γέω, yEsch. ; all these words are rarely, if ever, found with any other tenses except pres. and imperf. A sacrifice of bulls, βουθϋσ'ια, Pind. ; βουφονία, Ar. ; βοοκτάσία, Αρ. Rh. Slaying, or belonging to the slaying or sacrificing bulls, βουφόνος, ov, h. Simon. iEsch. ; βοΰθΰτος, ov, Trag. Ar. ; βουτυπος, ov, Ap. Rh. ; ταυροφόνος, ov, Pind. Theoc. ; ταυροςφάγος, ov, Soph. ; ταυροκτόνος, ov, Soph. ; ταυρο€όλος, ov, Anth. Bom of a bull, βοηγενης, Mel. ; βουγενης, Call. ; ταυροπατωρ, ορός, Theoc. Hunting bulls, ταυροπόλος and η (name of Diana), Soph. Eur. Ar. Like a bull, ταυρηδ^, Ar. Plat. Like the belloiving of a bull, ταυρόφθογγος, ov, yEsch. Eating bulls, ταυροφαγος, ov, Soph. Ar. ; βουφαγος, ov, Simon. ; βουθοίνης, ου, δ, Anth. To look like a bull, i. e. savage, ταυρόομαι, pass, (όμμα, as to the eye), Eur. A bullet (for a sling), μολυ§δ\ς, ίδος, η, Xen. Bullion, χρυσός, Omn. etc. See Gold, Silver, etc. A bulwark, ερύμα, άτος, Tb, Horn. iEsch. Eur. Xen. ; ρυμα,άτος, το, Soph. Eur. ; επαλζις, εως, η, iEsch. Eur. A bump, οίδημα, ατός, Tb, Dem. See Swelling. A bunch, τροπάλϊς, ίδος, η, Ar. ; δέσμη, Alex. Dem. A bunch of grapes, βοτρυς, ύος, δ, Omn. In beautiful bunches (of flowers), καλλΐβοτρυς, Soph. See Cluster. In hunches, like a hunch, βοτρϋδ^, Horn. A bundle, αγκοίλΐς, ΐδος, η, Nicostr. A bung, βύσμα, ατός, Tb, Ar. ; βύστρα, Antiph. To bung, βύω, βύσω, Ar. To bungle, πάράχορδίζω, no perf. Ar. To bungle at tlte risk of the lives of the Greeks, αύτοσχεδιάζειν είς τα. των 'Ελλήνων σώματα, iEschin. A bungler, φλaυpoυpybς, Soph. ; φaυλoυpγbς, Ar. ; αυτοσχεδιασ- τής, Xen. Bunglingly, σκαίως, Ar. To buoy up (with hope, etc.), μετεωρίζω, no perf. Ar. Dem. Buoyed up (with hope, etc.), μετέωρος, ov, Thuc. Buoyant, 'ά§άπτιστος, ov, Pind. Buoyant (of a man's spirits), εϋθύμος, ov, Pind. Xen. See Cheerful. Burden, άχθος, το, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Thuc. ; φόρτος, Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. ; φόρτων, [Ar. Xen. Lys. Dem. ; φόρημμα, άτος, το, iEsch. Soph. Eur. Xen. ; βάρος, Tb, iEsch. Soph. Xen. ; βάσταγμα, ατός, Tb, Eur. ; έπίσαγμα, άτος, Tb, Soph. A burden sufficient for one beasfs load, βάρος σκευοφορϊκόν, Xen. A ship is of five thousand talents burden, ναΰς πεντακισχιλίων τα- λάντων γόμον έχει, Hdt. The burden of a song, επωδbς, Plut. Bearing burdens, αχθοφόρος, ov, Hdt. ; σκευοφόρος, ov, Hdt. Xen. ; of a ship, φορτηγϊ^ς, Thuc. A ship of burden, φορτϊς, ίδος, η, Horn. To carry burdens, φορτηγέω, Hdt. To burden, γεμίζω, iEsch. Eur. Thuc. Xen. Dem. See To had. Burdensome, άνδραχθης, Horn. ; επαχθής, Ar. Plat. Dem. ; εμ- βριθής, Hes. ^sch. Plat. See Heavy. A burgess, or burgher, δημότης, Soph. Ar. Hdt. Xen. Dem. ;in fern, δημότις, Ίδος, η, Ar. Theoc. See Citizen. To he a burgess, δημοτεύομαι, pass. Lys. Dem. A burgess of the same borough as myself, δημοτευόμενος μετ 1 εμού, Dern. Being a burgess of Eleusis, εν Έλευσινίοις δημοτεύομενος, Dem. / asked him of what borough he was a burgher, and when he an- swered that lie was a burgher of Decelia . . . ηρόμην δπόθεν δημο- τεύοιτο, επειδή δε άπεκρίνατο οτι Αεκελείοθεν . . . Lys. A burglar, τοιχωρυχος, Ar. Plat. Burglary, τοιχωρϋχία, Xen. To commit burglary, τοιχωρϋχέω, Ar. Xen. Dem. Burial, τάφος, Omn.; τάφη, Soph. Eur. Hdt. Xen. iEschin.; εκφορά, iEsch. Ar. Lys. iEschin. ; κηδος, Tb, Eur. Hdt. Isoc. ; κηδεία, Αρ. Rh. A burial-place, τάφος, Hdt. ; τάφη, Hdt. Burial fees, τάφη, in sing. Dem. A burier, τάφευς, Horn. ; κομιστής, ου, δ, Eur. BURLESQUE, Those who ought to be the huriers of the corpse, οΐσι κηδεος εστί νέκυς, Horn. Of or belonging to burial, τάφ^ϊος, Horn. ; κηδειος, ov, iEsch. Eur. Burlesque, γελοΊος, Eur. Ar. Hdt. Plat. Dem. See Ridiculous. Burly, πλατύς, Soph. See Big. To burn, φλεγέθω, trans, and in trans., only in pres. in Horn, (also in pass. Horn.), Horn. Hes. iEsch. Soph. ; φλέγω, no perf., trans. and intrans. (though this is rare), in intrans. sens. usu. in pass. voice, Horn. Trag. Ar. Plat.; κάτάφλέγω, Horn. Hes.; επιφλέγω, Horn. Hdt. Thuc. ; σμυχω, trans., often metaph. Horn. Ap. Rh. Mosch. ; κάτασμυχω, Horn. Theoc. ; δαίω, trans., intrans. δαί- ομαι, pass. c. aor. 2. mid. and perf. and pluperf. mid., no fut. in any voice, but Simon, has perf. pass, δέδαυμαι, Horn. Simon. iEsch. Soph. ; 'άναδαίω, by sync, άνδαίω, iEsch. ; ενδαίω, Horn. Pind. Ap. Rh. ; οπτω, and pass, also aor. 1. mid. in pass. sens. Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; πίμπρημι, fut. and aor. 1. πρησω, etc., as from πρηθω (also an imperf. επρηθον), aor. 1. also επρεσα, Hes., no perf. act., but Pherecr. has perf. pass, imper. πέπρησο, and Ar. has εμπεπρησθαι, Horn. Hes. Trag. Ar. ; εμπίμπρημι, Horn, Trag. Ar. Thuc. Lys. Dem. ; καίω, fat. κανσω (not in Horn.), aor. 1. εκηα (or εκεια, Horn.), aor. 1. part. κέας (Trag.), Omn. ; 'ανάκαίω, Horn. Hdt. ; κατακαίω, Horn. Ar. Omn. prose ; επϊκαίω, Horn. Plat. Dem. ; εκκαίω, Eur. Ar. Hdt. Plat. ; δια- καίω, Hdt. ; προςκαίω, Ar. Xen. Theoph. ; εγκαίω, Eur. ; αίθω, only pres. and. imperf., trans, and sometimes intrans., though never so in Horn, or Hes. who always use the pass, in intrans. sens. Horn. Hes, Eur. Xen. Ap. Rh. ; κάταίθω, iEsch. Eur. Ar. Theoc. ; αίθάλόω, in pass. Eur. ; κάταιθάλόω, iEsch. Eur. Ar. ; φλογίζω, Soph. ; φεψαλόω, in pass. iEsch. ; πϋρόω, Trag. Hdt. ; εκπϋρόω, Eur. ; άνθράκόω, iEsch. Eur. ; κάτανθράκόω, iEsch. Soph. Eur. ; κάτανθράκίζω, Anth. ; πυρφορέω, only in pres. iEsch. ; πυρπολέω, only pres. Ar. ; κάτάπυρπολέω, Ar. ; κάτα- φρυγω, Ar. ; πϋρεύω, Plat. To burn from below, 'ϋποπίμπρημι, Hdt.; 'ϋφάπτω, Eur. Hdt. Xen. ; 'ύποκαίω, Hdt. ; 'ϋπαίθω, Soph. ; 'ύπεκκαίω, Theoph. To burn before (in front of), προκαίω, c. gen. Xen. To burn before one (of an army ravaging a country), προ κατακαίω, Xen. To burn with, συμφλέγω, Eur. Theoc. ; συμπίμπρημι, Eur. ; crvy- καίω, Plat. ; συγκάτάκαίω, Hdt. Xen. ; συγκάταίθω, Soph. ; συμ- πΰρόω, Eur. To burn around, άμφϊδαίω, Horn. To bum off, 'άποκαίω, Xen. To burn as poison burns, επϊζέω, fut. — ζέσω, no perf. Soph. To burn (of burning incense, perfumes, etc.), θϋμιάω, Pind. Hdt. To be burnt, Ξέρομαι, pass., c. gen. πύρος by fire, Horn. ; καπνό- ομαι, pass. Pind. Eur. ; τυφομαι, pass., only in pres. Eur. Site is burning with love, εντεθέρμανται πάθω, Soph. To be burnt with, σϋνάνάθϋμιάομαι, Arist. To burn beneath (the secret flame of hatred), ύποτύφομαι, Ctes. To be kept burning by the side, πάράκαίομαι, Hdt. A burner, καυτηρ, ηρος, 6, Pind. A burning, καΰσις, εως, η, Hdt. ; εμπρησις, εως, η, Hdt. Plat. ; πυρωσις, εως, η, Theoph. Burning, in act. sens., e. g. as epith. of fire, etc., calculated to burn, κήλεος, ov, and κήλειος, ov, Horn.; μάλερος, Horn.; πυρ. πόλος, ov, Eur. ; αίθων, ωνος, Pind. Burning (of things on fire), αίθάλόεις (used in both senses), Horn. Hes. iEsch. ; εμπνρος, ov, esp. of sacrifices and of divination from them, Pind. Soph. Eur. ; πϋρίκαυστος, ov, Horn. ; καυστος, Eur. ; πυρδαης, iEsch. ; πύρΐ'φλεκτος, ov, iEsch. Eur. ; πνρί- φλογος, ov, Emped. ; πάμφλεκτος, ov, Soph. ; φλογιστος, Soph. ; ένημμένυς, Ar. ; aWos, Ar. ; πϋρωτυς, Antiph.; πνρίφλεγης, Xen. ; καυμάτώδης, Arist. Burnt with a ivell-omened flame, καλλίφλοξι, oyos, Eur. Half-burnt, ημϊδαης, Horn. Ap. Rh. Newly burnt, νεόκαυστος, ov, Theoph. Arist. Burnt at the end, επΐκαυστος, ov, Hdt. Houses burning (in a sheet of flame), μάλερά μέλάθρα πυρ\ κάτα- δρομα, Eur. Fit for burning, καύσϊμος, Plat. Xen. To offer a burnt- offering, δλοκαυτέω, Xen. ; δλοκαυτόω, Xen. To burnish, λαμπρύνω, in mid. for oneself, Xen. A burr, τρί§ολος, Ar. 63 BUSHY. Burrow, a beast ichich does not burrow-, "άτρητος, ov, Arist. To burst, trans, ρ-ηγνΰμι, Ep. imperf. ρ-ίτ\γνυσκον, Horn., no perf. act. or pass., perf. mid. ερρωγα intrans. (the pres. and aor. ]. act. also are sometimes used intrans., and all tenses of pass, voice), Omn. ; διαρρ-ηγνϋμι, esp. in intrans. tenses, to burst from anger, eating too much, hallooing, etc. Horn. Ar. Xen. Dem. ; αναρρτ]- γνϋμι, Horn. Soph. Eur. Hdt. ; παραρρήγνϋμι, Soph. ; έπϊδιαρ- ρήγνϋμι, Ar. ; καταρρ-ηγνϋμι, Soph. Eur. Hdt. Dem. ; κεδάζω, only in aor. 1. εκέδασσα, Horn. ; κατασχίζω, Xen. Dem. To burst forth, intrans. έκσεύομαι, pass., only in imperf. and in pluperf. εζεσσυμην, aor. 1. εξεσυθην, Horn.; πρότυπτω, esp. in aor. 1. Horn. Ap. Rh. ; 'άνάκοντίζω, no perf. of blood from a wound (see Gush) or water, Horn. Hdt. ; ερωεω, of blood, no perf. Horn. ; 'απορρέω, of blood or of light, Pind. iEsch. ; άνειμι, imperf. άνρειν, Soph. ; επιρράσσω, as a storm, no perf. Soph. ; αναδίδωμι, as springs of water, in pres. Hdt. ; εκτρέχω, fut. -δραμούμαι, aor. 1. -έδράμον, no other tenses, as anger, etc. Soph. To burst asunder, διάλάκέω, intrans. Ar. To burst in or on a person, εμπίπτω, esp. as sensations, anger, fear, etc., fut. -πεσουμαι, aor. 2. -έπεσον (perf. πέπτωκα, rarely used except in part, πεπτωκως, sync, -πεπτεως, ώτος, Horn. ; πεπτως, Att.), c. dat. Horn. Trag. Thuc. Plat. ; είςπίπτω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; ενάλλομαι, mid. Ar. ; εϊςπηδάω, c. ace. Dem. iEschin. ; εμπαίω, rare, except in pres. c. dat. Soph. To burst open again (as an old wound does), επαναρρήγνΰμαι, pass. Hipp. Bursting into tears, δακρύων ρηξασα νάματα, Soph. The thunder burst forth, βροντή ερραγη, Soph. Ar. T7ie wave bursting on the shore, κύμα χέρσω ρηγνύμενον, Horn. May you burst, διαρράγεί-ης, Ar. Bewailing with bursts of grief , άμ§ληδην γοόωσα, Horn. To make to burst forth, φλέγω, no perf. Soph., also intrans. ^sch. Ar. A bursting forth, άνάδοσις, εως, η, Arist. To bury, κτερεΐζω, fut. -ίξω, only act. Horn. Ap. Rh. ; κτερίζω, fe-fcr-fcra», but usu. even in Horn, κτεριω, only act., also κτ. τάφω, or c. ace. cogn. κτ. κτέρεα, etc. Horn. Simon. Soph. Eur. ; εκφορεω, no perf. Horn. ; εκφέρω, fut. έξοίσω, aor. 1 . -ηνεγκα, aor. 2. -ήνεγκον, no perf. Horn. Eur. Hdt. Xen. ; &άπτω, fut. 1. θάψω, perf. τετάφα, perf. pass, τέθαμμαι, aor. 1. εθάφθ-ην, not so common as aor. 2. εταφ-ην, etc. Omn. ; καταθάπτω, Horn. Lys. Isoc. ; κάτάτίθεμαι, mid. in aor. 2. part. sync, κατθέμενος, Horn. ; ταρχύω, Horn. Ap. Rh. ; περιστέλλω (and π. τάφον, c. gen. of person, Soph.) Horn. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; κηδεύω, Soph. Eur. ; κάτορύσσω, Ar. Hdt. Plat. Xen. ; 'άναιρέομαι, mid. aor. 2. άνειλόμην, c. perf. pass, in pass. sens. Hdt. Thuc. Plat. Xen. Dem. ; χωννϋμζ, Eur. ; καταχώννϋμι, Ar. Hdt. Plat. ; τυμβεύω, Soph. Eur. Ar. ; 'αφανίζω, Xen. ; κατασκιάζω κόνει, Soph. ; καλύπτω γυΊα χθονί, Pind. ; καλύπτω χέρσω, κ. τάφω, Soph. Eur. To aid in burying, συγκομίζω, Soph. ; σύγκτερείζω, Αρ. Rh. To bury in, ενθάπτω, iEschin. To bury with, to bury near, συνθάπτω, iEsch. Soph. Hdt. Thuc. Plat. ; συγκαθαρμόζω, Soph. ; συγκάτάθάπτω, Hdt. Lys. Isoc. ; πάρακατορύσσω, Hipp. To be buried, κλίνομαι, pass. Pind. ; όγκόομαι τάφω, Eur. ; το.φω συνάπτω κωλον, Eur.; γήν επιέννϋμαι, mid. in aor. 1. infin. επιέσασθαι, Xen. To be buried with, επΊκατορύσσομαι, Antipho. May I be buried ? αλλά με τεθνειώτα χύτη κατά ya?a κάλυπτοι ; Horn. See To die. One must bury, &απτέον, Soph. A burying, 'αναίρεσα, εως, -η, Eur. Thuc. Plat. Dem. Buried, τυμβ-ηρης, Soph. ; 'νποκάτώρύχοε, ov, Theoph. Buried with, σύντάφυς, ov, Plat. Buried together, όμότάφος, ov, iEsch. A tyranny is a splendid tomb to be buried in, καλόν εστίν εντάφιον η Tupavv'is, Isoc. A bush, βωπ-ηϊα, τα, Horn. ; &άμνο$, Horn. Trag. Plat. ; βάτος, η, Horn. Anth.; βάτία, Pind.; δενδρυφιον, Theoph. A bushel, μέδιμνος (not exactly however, for an Attic μέδ. was nearly half as large again as our bushel, and the Sicilian μέδ. about one-fifth larger), Hes. Xen. etc. Bushy (of a place), δασύς, Hdt. Thuc. Xen. ; λάσιος, a, ov, and BUSINESS. os, ov, Xen. Plat. Theoc. ; λοχμώδης, Theoc. ; 'ϋλώδηί, Theoc. Xen. Basil y (of a plant), θαμνώδης, Theoph. ; &αμνοειδη5, Diosc. Business, i. e. affair, πράγμα, ατός, το, Omn. ; in pi. esp. of law business, orat. xpios, and poet, χρεΐος, το, no dat. nom. pi. χρεά, Horn. ; χρεώ, and poet, χρειώ, Αρ. Rh. Business, i.e. trade, εμπόρευμα, aros, το, Xen.; πραγματεία, Plat. Isoc. Dem. As to the business, irpbs λόγον, iEsch. Nothing to do with the business, ούδεν irpos λόγον, Pind. The whole business, iras λόγος, Hdt. Plat. My own business, his own business, εμόν αυτόν xpeibs, εόν αυτού χ. Horn. Mind your own business, τα σαυτης έργα κόμιζε, Horn. It is your business, σον έργον εστίν, iEsch. This is my business, εμοϊ τούτο πpόsκειτaι, Eur. They who have no business here, οίσιν ουκ επιστροφαί, Eur. What business have shepherds with the sea 1 t'ls θαλάσσης βουκό- \ois κοινωνία; Eur. In a business-like icay, διάκονϊκώς, Menand. To be a person's business, μέλει, fut. μελησει, perf. μεμηλε, c. dat. pers., often c. gen. rei or c. infin. Omn. ; μετεστι, c. dat. pers., often c. gen. rei or c. infin. Trag. Thuc. Xen. See To be a care. To be busy, πένομαι, mid. only pres. and imperf. c. prep. Horn. ; ποιπνύω (ΰ before a long syll.), Horn. Pind. ; επω, only in pres. part. c. ace. rei, Horn. ; άμφιεπω, only pres. and imperf. c. ace. rei, Horn. Pind. ; άμφεπω, Horn. Trag. ; άμφΧπολεΰω, only pres. c. ace. rei, Horn. ; άμφΊπολεω, no perf. Pind. ; σπουδάζω, Eur. Plat. Xen. Dem. ; επϊτηδεύω, no perf. c. ace. rei, Hdt. Dem. Isoc. ; κάλινδεομαι, pass. c. prep, iv and dat., or 7repi and ace. Xen. Isoc. ; κϋλινδεομαι, pass. c. prep. Plat. ; δμϊλεω, c. dat. Ar. Thuc. Plat. ; εχω, imperf. εΊχον, fut. e|o>, and oftener εσχησω, no aor. 1 ., perf. εσχηκα, aor. 2. εσχον, c. περί and ace. Xen. ; πραγματεύο- μαι, mid., c. perf. and aor. 1. pass., peif. pass., also in pass. sens, c. ace. rei, or c. περί, c. ace. or c. gen. or c. επ\ and dat. Hdt. Plat. Xen. Dem. etc. To be busy, άσχολεομαι, mid. Arist. To be over busy, to be a busy body, πολυπραγμονεω, Ar. Plat. Isoc. JEschin. ; περιεργάζομαι, Hdt. Isoc. Dem.; πολΰπραγμάτεω, Arist. ; περισσά δρω, Soph. ; περισσά, πράσσω, Soph. To be too busy to do a thing, άσχολίαν εχω els το μη πράσσειν, etc. Xen. ; άσχολίαν εχω περ\, c. gen. Plat. Busy, άσχολος, ov, c. infin. or prep. Pind. Eur. Plat. Hipp. ; very busy, περίεργος, ov, Xen. Isoc. ; πολυπράγμων, ovos, esp. in bad sense, as a busybody, Ar. Isoc. ; φΧλοπράγμων, Isse. Lycurg. Being not busy, άπράγμων, ovos, Eur. Ar. Thuc. Xen. Dem. A being busy, ασχολία, Pind. Thuc. Plat. ; in bad sense, i. e. being a busybody, πολυπραγμοσύνη, Ar. Thuc. Plat. etc. φιλοπραγ- μοσύνη, Plat. Dem. ; άλλοτριοπραγμοσύνη, Plat. Freedom from business, άπραγμοσύνη, Thuc. Xen. Dem. Isoc. The minding one's own business, ΐδιοπράγία, Plat. Looking like business, πραγμάτειώδης, Plat. A buskin, KOQopvos, Ar. Hdt. Xen. Δ bust, 'άγαλμα, aros, το, Pind. Hdt. Thuc. Plat. ; είκων, ovos, etc., often contr. esp. in ace. εικω, iEsch. Eur. Hdt. Xen. Dem. The busts of Mercury, οι Ερμα?, Thuc. A bustard, ώτί^, iSos, η, Xen. A bustle, ταραχή, Isoc. Xen. Plat. To bustle, &οάζω, no fut. Eur. But, αλλά, usu. (and always among the earlier and purer writers) the first word in the sentence, often followed by καϊ to strengthen it, or by τε καϊ, also by γε, usu. with a word intervening between them, or by όμω5, or rot Att., ήτοι Horn., or περ, or άρα, or ουν in prose, by γαρ in Trag., where, however, γαρ properly refers to some other part of the sentence, also by γάρ δη, γαρ τοι, etc. Omn. ; Se, properly always the second word in the sen- tence, though sometimes it is found later, often preceded by μεν, as οι μεν, . . . ot δε ; when in the tragedians the person speaking, after saying something else, turns to address some one, the name of the person is put first, then the pronoun, and then δε, as, " but this I say to you, Ο Menelaus," Μενέλαε, σοϊ δε τάδε λέγω, Eur. ; and even this is the case where there is an epithet attached to the name as a part of it, Ίηϊε Φο7§ε, σοϊ δε ταντ' άρεστε'ίη, Soph. ; or where a. person is addressed by what may be called his title instead of his actual name, as " but do you, his son, touching G-i BY. your father with affection," παΐ, συ δε πατρ^ . . . φιλότητ. &ίγων, Soph. ; αύτάρ, Horn., for 'άτάρ, which always begins a sentence, except when it follows a vocative ; sometimes in Horn. it follows μεν instead of δε, often followed by γε, with a word intervening between them, Omn., poet, rarely in Xen., never in Thuc. Orat. or Plat. Not but tvhat, ου μην αλλά, Xen. All but, όσον ου, or 'όσον μη, Soph. Eur. Thuc. Xen. For the purposes of the tear impending, and all but actually exist- ing, is τον μέλλοντα καϊ όσον ου παρόντα πόλεμον, Thuc. Ulysses will be here all but in a moment, Η\\ει δ' Όδι>σεί/5 Οσον ουκ ήδη, Eur. A butcher, μαγβιροί, Eur. ; αρτάμοϊ, Xen. ; κρεοπώλης, Macho. Like a butcher, κρεουργηδον, Hdt. To be a butcher, cut up like a butcher, κρεοκοπεω, iEsch. Eur.; κρεουργεω, Luc. A butcher's shop, κρεωπώλιον, Diod. A cutting up like a butcher, κρεουργία, Luc. The butt-end, ovpi&xos, Horn. A butt, or mark to shoot at, σκοπο5, iEsch. Soph. Xen. Antipho. See Mark. To butt, κεροτύπεω, only in pres. pass, used metaph. iEsch. ; κνρηξάζω, Cratin. ; κΰρίσσω, fut. -ξω, no perf. Plat. ; κορύπτω, Theoc. One that butts, κορύπτ1λθ5, Theoc. Butter, βούτϋρον. Of butter, βουτύρίνο5, Diosc. A butter-eater, βουτϋροφαγο5, Anaxand. ; βουτϋροφαγης, Euphor. A buttock, γλουτοί, Horn. Soph. Hdt. Xen. ; ϊσχιον (in sing. only Horn.), in pi. Horn. Hdt. Plat. Xen. A button (having a button at the end like a foil), σφαιρωτος, Xen. ; εσφαιρωμενο5, Xen. A buttress, ερϋμα, τδ, Eur. Buxom, "ίλαρος, Ar. Xen. To buy, πρίάμαι, only in aor. 1. επριάμην, c. dat. of price, Horn., c. gen. Omn. post Horn., c. dat. of person from whom, or c. prep. εκ, or παρά and gen. Horn. Pind. Soph. Ar. Thuc. Xen. Dem. etc. ; ώνεομαι, mid., rare, except in pres. and imperf. εωνούμην, perf. and pluperf. and aor. 1 . pass., in pass. sens. c. gen. of price, c. ace. of person from whom, or c. prep. Hes. Hdt Omn. Att. ; 'άποπρίαμαι, Ar. ; εμπολάω, Soph. ; λαμβάνω, fut. λήψο- μαι, perf. είληφα, aor. 2. ελα§ον, perf. pass, εϊλημμαι, and some- times λελημμαι, c. gen. of price, Ar. Xen. ; 'αγοράζομαι, mid. Xen. ; εζωνεομαι, Lys. Arist. To buy up, σύνωνεομαι, Lys. Plat. Xen. Dem.; σϋνάγοράζω, Arist. To buy besides, προ5ωνεομαι, Xen. Dem. To buy in return, or with the money got by selling something else, άντάγοράζω, act. and pass. Xen. Dem. ; άντωνεομαι, Xen. To buy off (accusers, etc.,), ωνεομαι, c. ace. Dem.; εξεπριάμην, c. ace. Isoc. Lys. Antipho. ; εξωνεομαι, Lys. To buy for another, προπωλεω, Plat. To buy at the same time with, συνεπριάμην, Lys. To be bought, ωνητος, η, bv, and bs, bv, Horn. Trag. Thuc. Plat. Isoc. ; itivios, Theogn. Epich. Ar. Plat. Dem. iEsehin. ; ωνητ^, Plat. ; εμπόλητο5, Soph. Newly bought, νεώνητο$, ov, Ar, ; unbought, empiaros, Horn. h. Pind. A buying, &vos, Horn. ; ωνή, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; ωνησπ, ecos, η, Lys. ; εμπολη, Xen. A buyer, ωνητη5, Xen. Plat. To buzz, δωύσσω, no perf. iEsch. ; βομ§εω, Ar. Theoc. Arist. A buzz, βόμ§05, Plat. Tlie buzz of wings, ρΐπη, ^Esch. With a buzzing sound, βομβηδ^, Ap» Rh. A buzzer, βομ€ητη5, Anth. By, i. e. by means of, δίά, c. ace. Omn., c. gen. Soph. Enr. Hdt. Thue. etc. ; also by night δίά νύκτα, Horn. ; ύπο, c. gen. Omn. ; ύπαϊ, c. gen. Horn. Trag. ; πρbs, c. gen. Horn. Soph. Xen. ; also meaning near to, Horn., esp. of entreaty, usually in Att. with the pronoun of the entreated person between the prep, and its case, as, I entreat you, by your wife, for your wife's sake, σε γουνάζομαι πρbs άλόχου, Horn. ; I entreat you by your right hand, προς σε δεξια.5 ίκνουμαι, Eur. ; the verb being sometimes left out, as, I entreat you by your knees (which I am embrac- BY. ing), do not destroy me, &, προς σε γονάτων, μηδαμώς μ' εξειρ. γάστη, and even the preposition being sometimes omitted, as, I entreat you by Jupiter Olympius and by Themis, Αίσσομαι ήμεν Ζηνος 'Ολυμπίου ήδε Θεμιστος, Horn. ; I entreat you by her, ταύτης ικνουμαί σε, Eur. ; also, to swear by, εθελω όμόσαι προς δαίμονος, Horn. ; c. ace. by moonlight, irpbs την σελήνην, Xen. ; by force, irpbs β'ιαν, Soph. ; άμφϊ, c. dat. Pind. ; άπυ, c. gen. iEsch. Thuc. ; μετά, c. gen. Thuc. Xen., c. ace. of time, as, by da)', μεθ' ήμεραν, Xen. etc. ; by, esp. of the agent, e/c, c. gen. Omn. ; also, by force, εκ βίας, Soph. ; πάρα, c. gen. Pind. Soph., i. e. near, c. dat. Omn., c. ace. Horn. Soph. Xen. ; by, i.e. near, υπέρ, c. gen. Pind. ; κατά, in all senses, c. ace. Omn. ; επ\, esp. c. gen. of numbers, as, arranging their ships by fours (i. e. four deep), επί τεσσάρων ταξάμενοι τας ναυς, Thuc, so Xen. etc. ; άντ\, c. gen. of entreaty by, once in Soph. ; when asserting by Jove, etc. in affirmative sentences νη, c. ace. Soph. Ar. Dem. ; CALCULATOR. also νη μα, Ar. ; vol μα,, Horn. Ar. ; νη also is joined with a neg., as, it is impossible by Jove, ούχ οΐόν τε νη Αία, Ar. ; in negative sentences, ου μα, c. ace. Omn., ου sometimes coming after μα, as, μα τους παρ' Αίδην νερτερους άλάστορας οϋτοι ποτ' εσται τούτο, Eur., and even understood, as, " do you pay two drachmae for doing it ?" "no, by Jove, but less, 1 ' δύο δραχμάς μισθον τελείς ; μα Δι αλλ' ελάττω, Αγ., ου τελώ being un- derstood. By, i. e. standing by the side of, πάραο-τάδοι/, Horn. Theogn. iEsch. Theoc. Bygones (let bygones be bygones), αλλά τά μεν προτετυχθαι εάσομεν, Horn. A by-word, παροιμία, iEsch. Soph. Ar. Plat, See Proverb. Byzantium, Βυζάντιον, Thuc. Xen. Byzantine, Βυζάντιος, Xen. C. Cabbage, ράφάνος, η, Theoph, Δ cabin, κάλύ§η, Hdt. Thuc. Anth. See Hut. A cabinet, κίστη, Horn. Ar. ; λάρναξ, άκος, η, Horn. Simon. Hdt. Thuc. ; κιβωτοί, η, Ar. Lys. ; κϊ€ώτιον, Ar. Xen. Dem. A cable, δεσμός, pi. οι and τά, Horn. Eur. ; πείσμα, ατός, το, Horn. iEsch. Eur. Plat. Ap. Rh. ; πρυμνήσια, τα, Horn. ; ναύδε- τον, Eur. ; πρότονος, iEsch. ; χάλϊνωτήρια, τα, Eur. ; πειστηρ, ηρος, Theoc. Cachexy, καχεξία, Plat. Cachinnation, κάχασμος, Ar. See LaugMer. Cactus, κάκτος, η, Theoph. Cadaverous, νεκρώδης, Luc. A caddis, σίλφη, Arist. Cadence (of verse, etc.), ρυθμός, Plat. Xen. Isoc. A cage (for animals), οϊκίσκος, Ar., also for malefactors, Dem. ; οίκημα, άτος, το, Hdt. See Prison. To Cajole, πάράπάφίσκω, aor. 2. πάρήπαφον, Horn. ; πάράπείθω, aor. 2. πάραιπεπϊθον and παρπεπιθον, Horn. ; &ελγω, no perf. Horn. Pind. Eur. Plat. ; πάρειπον ( a sometimes, Horn.) Horn. iEsch. ; περΊπεσσω, fut. - ψω, Ar. ; εκκο§άΚίκεύομαι, Ar. To be cajoled, θάλπομαι, in aor. 1. pass. Ar. See To deceive. Cajolery, κοβάλίκευμα, άτος, το, Ar. A caitiff, κόξάλος, Ar. See Knave. A cake, πελάνος (esp. a cake of meal, honey, and oil offered to the Gods in a semi-liquid state), iEsch. Eur. Plat. ; ϊτριον, usu. in pi. Anac. Soph. Ar. ; επίπαστον, Ar. ; 'αμης, ητος, δ, Ar. ; 'άμϋλος, δ καϊ η, Ar. Theoc. ; πόπάνον, Ar. Plat. ; πνράμοΰς, οΰντος, made of roasted wheat and barley, Ar. Ephipp. ; πεμμα, άτος, το, Hdt. ; φθόϊς, ϊος, δ, nom. pi. φθόεις and φθοΐς, also c. gen. φθοΐδος, nom. pi. φθοίδες, Ar. Anth. ; μάγϊς, ~ΐδος, ή, esp. the cake offered to Hecate, Soph. Ar., a common cake, Hipp. ; χάρίσιος, Eubul. ; πλάκους, οΰντος, also χάρίσιος πλ. Ar. ; πλα- κττης άρτος, Sophron. ; λαγάνον, prop, a broad thin cake, Ar. ; ναστος, prop, a close heavy cake, Ar. Pherecr. ; κόλλυβα, τά, prop, small round cakes, Ar. A cake of oil and honey, εγκρϊς, ίδος, η, Stesich. A cake of barley and oil, ψαιστά, τά, Ar.; ψαιστη μάζα, Hipp. A cake of barky, φΰστη, Chion. ; φΰστη μάζα, Ar. A cake of fresh flour, νεηλάτα, τά, Dem. A funeral cake, ορθοστάτης, Eur. A cake of preserved fruit, πάλάθη, Hdt. A cake for sacrifice, όμπναι, αϊ, Call. To cake, τρέφομαι, pass c. perf. mid. τετροφα, Horn. To cake around a thing, περϊτρεφομαι, c. dat. Horn. See To coagulate. Caked, άμφίθρεπτος, ov, Soph. Without cakes, 'άπλακουντος, ov, Plat. (Com.) Calamitous, λϋγρος, Omn. poet. ; 'άμεγαρτος, ov, Horn. Hes. iEsch. ; λευγάλεος, Horn. Hes. Theogn. Ap. Rh. ; μελεος, a, ov, and ος, ov, Horn. Hes. Trag. ; οϊζϋροι (οΐ^ϋοος, Ar.), compar. 65 -ώτερος, Horn. Hes. Ar. Hdt. ; /co/cos, compar. κακώτερος, Horn. Theoc, never in Att. ; also κάκίων,(ϊ Horn., t Att.), superl. κάκισ- τος, Omn. ; οικτρός, compar. οικτρότερος, superl. οίκτιστος, Horn. Pind. Trag. Hdt. Plat. Dem. ; επισμϋγερος, Hes. ; αίάνης, Archil. Pind. ; δύστηνος, ov, Pind. Soph. Dem. ; άθλιος, a, ov, and ος, ov, Omn. Att. ; δύςάθλιος, a, ov, and ος, ov, Soph. ; παν- δά'κρϋτος, ov, Trag. ; πολύ θρήνος, ov, iEsch. ; εποικτος, ov, iEsch. ; εποίκτιστος, ov, jiEsch. ; δύςμορος, ov, Soph. ; δυ$7τοτ- μος, ov, Soph. ; δυςδαίμων, όνος, Eur. ; μοΎερος, Trag. Ar. Ap. Rh. ; δΰςτλητος, ov, iEsch. ; 7ΓολυποϊΌί, ov, Soph. ; εμμοχθος, ov, Eur. ; πανώλης, Soph. ; 'άλάστορος, ov, Soph. ; 'αχορος, ov, Trag. ; 'άχόρευτος, ov, Eur. Soph. ; πονηρός, Eur. Thuc ; 'άφε-γ- •γης, Soph. ; μοχθηρός, iEsch. Dem. ; πάλιντύχ^ς, iEsch. ; δυς- τΰχης, iEsch. Soph. Eur. Isoc. Plat. Dem. ; 'άτυχης, Plat. Antipho. Dem. ; άζηλος, ov, iEsch. Soph. ; δυςπεράτος, ov, Eur. ; δϋςαίων, ωνος, Eur. ; δΰςαλγτις, iEsch. ; βάρυάλ-γητος, ov, Soph. ; βάρυποτμος, ov, Soph. Eur. ; 'άτηρος, Trag, Plat. ; άζήλωτος, ov, Plat. ; τράχυς, Isoc. ; 'άνάρσιος, a, ov, and ος, ov, Hdt. Calamitously, λευγαλέως, Horn. ; λυΎρώς, Horn. ; εθλίως, Eur. Dem. ; κακώς, Omn. ; ο'ικτρώς, Soph. Lys., in superl. οίκτιστα, Horn. ; στνγερώς, Horn. Soph. ; χαλεπών, Plat. ; δυςτϋχώς, iEsch. Eur. Xen. Plat. ; 'ατυχώς, Isoc. ; πονηρώς, Xen. Calamity, βού§ρωστις, εως, η, Horn. ; 'άτη, Horn. Pind. Trag. Hdt. ; πημα, άτος, το, Omn. poet. ; κάκον, Omn. ; "ΰβρις, εως, η, Pind.; πάθη, Pind. Soph. Hdt. Plat.; πάθος, το, Trag. Hdt. Omn. Att. prose ; πάθημα, άτος, το, Soph. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; συμφορά, Pind. Hdt. Omn. Att. ; πτώμα, άτος, το, iEsch. Eur. ; σύμπτωμα, Thuc ; περίπτωμα, Plat. ; τά εμπάλιν, iEsch. ; δυςτΰχία, Eur. Thuc. Xen. Dem. ; δυςτυχημα, άτος, το, Lys. Plat. ; 'ατυχία, Antipho. Dem. yEschin. ; 'ατύχημα, Dem. iEschin. See MisfoHum. Causing calamity, βάρύδότειρα, only fern, (epith. of Fate), iEsch. Remembering calamity, μνησϊπημων, όνος, yEsch. To calculate, 'άρΊθμεω, Horn. Soph. Eur. Xen. Dem. Theoc. ; λο- Ύ'ιζομαι, mid., perf. pass, and aor. 1. pass, in pass. sens. Eur. Ar. Hdt. Plat. Lys. Dem. ; κάτάλο-γίζομαι, Xen. ; συλλογίζομαι, Hdt. Plat. Lys. ; μετρεω, Alcae. iEsch. Hdt. Dem. ; ενάρΐθμεω, Soph.; διάρΐθμεω, Eur.; εξάρϊθμεω, Hdt. Isoc.; στάθμάομαι, mid. Hdt. Plat. ; συμμετρεομαι, mid. and pass. Soph. Hdt. Time To include in a calculation, σΰνάρϊθμεω, Isae. Plat. To calculate exactly, εν ψήφω λέγω, yEsch. ; λογίζομαι ψήφοις, Ar. ; εν ψήφου λόγω τίθεμαι (mid.) Eur. ; ψήφους τίθημι, Dem. Calculating on arriving at t/ie villages by stinset, λογιζόμενοι η"ξειν άμα ήλίω δύνοντι εις κώμας, Xen. See To count. Calculable, εύάρϊ'θμητος, ov, Xen. Plat. ; 'άρ7θμητος, Theoc. One must calculate, λογιστεον, Plat. Skilful in calculating, λογιστίκο^Χεη. ; '6.ρϊθμητΧκος, Plat. Calculation, ψήφος, ή, iEsch. Ar. Hdt. Dem.; λογισμός, Eur. Omn. Att. prose ; επιλογισμος, Arist. ; 'άρϊ'θμησις, εως, ή, Hdt. A calculator, 'άρϊθμητης, ου, δ, Plat. ; λογιστής, οΰ,δ, Ar. Plat. Dem. Κ CALDRON. A caldron, λε§ης, ητος, δ, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; λεβήτων, Anaxipp. A calender, κνάφευς, Ar. Hdt. Xen. Dem. A calender's shop, κνάφεων, Hdt. Belonging to a calender, κνάφευτ~ίκος, Plat. To be a calender, κνάφεύω, Ar. The calends, i. e. the first day of the month, νεομηνία (νουμ. Att.), Hdt. Ar. Dem. etc. See Month. A calf, πόρταξ, άκος, ή, Horn. ; πόρτις, toy, δ καϊ %, usu. ή, Horn, h. iEsch. Soph. ; πόρις, ως, ή, Horn. Eur. ; μόσχος, δ καϊ ή, Eur. Ar. Hdt. Theoc. ; μόσχων, Ephipp. Nourishing calves, πορτιτρόφος, ov, h. Of a calf, μόσχιος, Eur. ; μόσχεως, ov, Xen. One who selects calves for sacrifice, μοσχοσφράγιστής, Chaerem. A calf-skin, μοσχεη, contr. μοσχή, Anaxand. ; μόσχεων, Xen. Calligraphy, καλλΤγράφία, Plut. Calyx (of a flower), καλυξ, ϋκος, ή, Theoph. Arist. Calliope, Καλλιόπη, Hes. h. etc. To call, i. e. summon, address, ήπύω, no perf. (in Pind. and Trag. 'απύω), c. ace. or c. dat. Horn. Pind. Soph. Eur. Ar. ; κάλεω (also to name, to speak of as), fut. 1. καλέσω, Att. καλώ, aor. 1. εκά- λεσα, often in poet, except in Trag. εκάλεσσα, perf. κεκληκα, fut. 1. pass, seldom if ever used, but paulo-post fut. κεκλήσομαι, perf. pass. opt. κεκλήμην, fut. 1. mid. καλεσομαι and σσ., Att. καλού- μαι, etc. etc. Omn. ; 'άνάκάλεω, and poet, άγκαλεω, JEsch. Eur. all prose ; ε'ιςκάλεω, Ar. Xen. Dem. ; πάρακάλεω, JEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; προςκάλεω, Soph. Hdt. Thuc. Plat. Xen. Dem.; κϊκλήσκω (also to name, etc.), only pres. and imperf. Horn. Trag. ; άϋτεω, only pres. and imperf. Horn. iEsch. Eur.; αϋω, dissyll. in fut. 1. άύσω, aor. ]. ήϋσα, no perf. Horn. iEsch. Eur. Theoc ; γεγωνα, perf. of unus. pres. in pres. sens., infin. γεγωνεΐν, part γβγωνώί, imperf. εγεγώνευν or γεγώνευν, 3d sing, εγεγώνει, imper. 7670)1/6, 767a>vetTa>, infin. aor. 1. 7670;- νησαι, c. dat Horn. iEsch. Eur. ; βωστρεω, no fut. Horn. Ar. Theoc. ; φωνεω, c. dat. or c. ace. Horn. Soph. ; κ4λομαι, mid., aor. 1. εκελησάμην, aor. 2. εκεκλόμην, Horn. h. Soph.; 'άνάκε- λομαι, h. ; βοάω, fut. 1. βοήσω, contr. βώσω, as aor. 1. ε6ωσα, Horn., aor. 1. pass. ε€οήθην, contr. ε§ώσθην, Hdt., Horn. Pind. Eur. Hdt. Xen. ; αύδάω, fut. -άσω and -ήσω, Soph. Eur. ; πάρά- βοάω Dem. ; φθέyyoμaι, mid. Plat. ; προςφθεγγ-ομαι, Pind. Eur. Plat. To call, i. e. to name, to speak of as, ονομάζω, fut. -ασω, but Pind. -άξω, Omn. ; λέγω, Omn. post Horn. ; κλγζω, fut. κλησω (κλέ'ΐξω, Pind.), Soph. Eur. Xen. ; εΊπον, aor. 2. of unus. pres., imper. είπε, infin. enreiV, part. εΙπών, etc., with also aor. 1. e?7ra, imper. εΊπον, etc. Soph. ; φάτιζω, no perf. Eur. Ap. Rh. ; &ωύσσω, no perf. c. dat. or c. ace. Soph. Eur. ; κελάδεω, Eur. ; προςάγορεύω, iEsch. Xen. Plat. Isoc. ; κάλιστρεω, only pres. and imperf. Call.; προςεΊπον, and aor. 1. προ$•6?πα, iEsch. Soph. Plat. ; πρβςερεω, in fut. sens., perf. προςείρηκα, fut. 1. pass. προςερηθήσομαι, Plat. ; κλείω, and κλεω, only in pres. and imperf. Ap. Rh. Call. See To name. To call to aid, to call to arms, etc. παραγγέλλω (ε'ις όπλο, etc.) Xen. Dem. See To exhort, To encourage. To call to by a herald (or merely with a loud voice), κηρύσσω, Horn. iEsch. Ίο call forth, out from, etc. εκκάλεω, c. gen. of whence, Horn. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; εκπροκαλεομαι*, mid., c. gen. as εκκ. Horn. Ap. Rh. To call for, κράζω, fut. κεκράξομαι, perf. mid. κεκράγα, imper. κε- κραχθι, rare in any other tenses, and rare in the pres., for the perf. is used in pres. sens. c. ace. rei, Ac To ccdl out to, to call on, επΊκαλεω, Horn. Hdt. Thuc. Xen.; επϊ- θωύσσω, iEsch. Eur. ; 'άνάβοάω, and poet. αμ§. Eur. ; επϊ§ω- στρεω, Theoc. To call to oneself, προς§οάομαι, mid. Hdt. ; προςπάράκάλεομαι, mid. Thuc. To call together, συγκάλεω, Horn. iEsch. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. To call apart (from others, also to call bad names), 'άποκάλεω, Soph. Xen. Plat. Dem. iEschin. To call in (allies, witnesses, etc.) επάγομαι, mid. Thuc. Xen. To call in (a sum owing to one, etc.), εγκάλεω, c. dat. of him who is to pay, Xen. Lys. Isoc. Dem. To call (in a coaxing way), ύποκορίζομαι, Ar. He called to him to help him, ε€όα βοηθεΐν, Xen. 66 CALUMNIOUS. To be called, i. e. said to be, 'ακούω, only in pres. and imperf. act. and fut. 1. mid. 'άκούσομαι, c. adj. in nom. case, c. adv., some- times c. infin. Soph. Hdt. Thuc. Plat. Xen. ; κλύω, only pres. and imperf. c. adj. in nom. case, or c. adv. iEsch. Soph. ; κηρύσ- σομαι, pass., as — of what father are you called (i. e. said to be, i. e. are you) the son ? τον κεκήρυξαι πατρός ; Eur. One must call, κλητεον, Plat.; πάράκλητεον, Isoc. Plat., i.e. name, προςρητ4ον, Plat. To be called, zcliat ought to be called, etc, κλητεος, Plat., i. e. named, προςάγορευτέος, Plat. ; προςρητέος, Plat. Called, κλητος, Horn. ; called in (as allies, etc.), επϊκΧητος, ov, Hdt. Thuc. Called from many countries, πολύ κλητος, ov, Horn. Called from far, τηλεκλειτος, η, bv, and os, ov, of allies, Horn. A calling of, κληδών, ovos, η, iEsch. ; κλήσις, εως, η, Ar. Plat. Xen. Dem. Calling, i. e. naming, πρόςρησις, εως, η. Plat. Calling, i.e. employment, etc., διατριβή, Ar. Xen. Isoc. Dem. See Employment. Callosity, a callous swelling, etc., τϋλος, Xen. ; επΊπώρωσις, εωε, η, Hipp.; κονδύλωμα, ατός, το, Hipp.; κονδύλωσις, εως, η, Hipp. ; κόνδυλος, Hipp. To make callous, τνλόω, Xen. Theoc. ; to be made or become cal- lous, επίπωρόομαι, pass. Hipp. Callons, participles pass, of the above verbs, callous in mind, dis- position, etc., 'ανέστιος, ov, (nihil sacri, quale est focus, aesti- mans, Damm. in voce), Horn. Callow, άπτήν, ήνος, δ καϊ η, Horn.; άπτερος, ov, Eur. A calm, γαλήνη, Horn. Trag. Thuc Xen. Plat. ; νηνεμία, Horn. Hdt. Plat. Ap. Rh. ; ευδία, Pind. Eur. Plat. Xen. ; γάληνεία, Eur. ; γάληναία, Αρ. Rh. Calm, νήνεμος, ov (used sometimes metaph. of people), Horn. ^Esch. Eur. Ap. Rh. ; νηνεμία, used as adj. fern. Horn.; εύήνε- μος, ov, Soph. Eur. ; δίκαιος, a, ov, and oy, ov, (of the sea), Sol. ; 'άκυμων, όνος, iEsch. ; 'ακύμαντος, ov, Eur. ; 'ακϋμος, ov (me- taph. of life), Eur. ; εκηλος, ov (of a man), Soph. ; λάθάνεμος, ov (of a time, season), Sim. ; σταθερός, iEsch. γαληνός, ov, Eur. ; 7αλ77ϊ'α?05, Anth. ; 'άτρεμης (of men), Plat. Xen. ; εϋδιος, ov, corn- par, εύδιαίτερος and εύδιεστερος, Xen. Ap. Rh. Theoc ; 'ϋπεύδιος, ov (of a place), Ap. Rh. ; εΰκηλος, η, ov, and os, ov, Theoc. Beautifully calm (of a human face), καλλϊγαληνος, ov, Eur. See Tranquil. To calm, κοιμάω, only in act. Horn. iEsch. Soph. ; στορενννμι, by sync στόρνϋμι, sometimes στρώννϋμι, fut. 1. στορεσω, στορώ Att. and στρώσω, aor. 1. εστόρεσα and έστρωσα, no perf. act., perf. pass, εστρωμαι, aor. 1. εστρώθην and εστορεσθην, Horn. iEsch. Hdt. ; γάληνίζω, Eur. Hipp. ; διάγάληνίζω, Ar. ; κοι- μίζω, fut. κοιμίσω, κοιμιώ, Att., no perf. Soph. Plat. Xen. ; κατευνάζω, no perf. act. or pass., aor. 1. pass, -ευνάσθην, Αρ. Rh.; κατευκηλεω, Αρ. Rh.; κάταστορεννϋμι, Anth. To calm (anger, etc), σ€εννΰμι, fut. 1. σ§εσω (Plat, too has fut. 1. mid. σ§ησομαι), aor. 1. εσ€εσα, etc. Horn. Hdt. Plat.; πράύνω, Hes. iEsch. Eur. Xen. Isoc. Plat. To be, to become calm, ευδιάω, Eur. Ap. Rh. ; σιγάω, Theoc. ; γάληνίζω, Alex. ; γάληνιάω, Anth. ; ηρεμεω, Plat. Xen. To be calm (of an angry man), εκπνέω, Eur. ; άνίημι πνοας, me- taph. Eur. Causing a calm, ποσσανεμος, ov, Pind. Calculated to calm, πράΰντΧκος, Arist. A calming, πράυνσις, εως, η, Arist. Calmly, ευκόλως, Plat. Isoc Calmness, γαλήνη, iEsch. ; ευδία, Pind. iEsch. Xen. Plat. A calmer, παυστήρ, ηρος δ, Soph. To calve, τίκτω, fut. τεξω, τεξομαι and τεκουμαι, aor. 2. ετεκον, perf. τετοκα, pres. mid. τίκτομαι, and aor. 1. mid. ετεξάμην, only poet. Hes. Xen. etc. See To bring forth. To calumniate, διάξάλλω, perf. δια€ε§ληκα, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. Lys. etc. ; σϋκοφαντεω, Ar. Xen. Lys. Dem. ; βασ- καίνω, τνο perf. (indeed seldom used except in pres.), Dem. Isoc. ; βλασφημεω, c els and ace, c περί or κατά and gen. Plat. Isoc iEschin. To add by way of calumny, προςδια€ά\λω, Antipho. To calumniate beforehand, προδια€άλλω, Thuc Calumnious, διά§όλος, ov, Pind. Ar. Andoc ; κάκος, compar. κάκώτερος (never used in Att.) and κακίων (t Horn,, t Att.), CALUMNIOUSLY. superl. κάκιστος, Pind. ; ψϊθϋρος, Pind. Soph. ; κάκόθροος, ov, contr. ους, ουν (of speeches), Soph. ; βάσκάνος, ov, Ar. ; βλάσ- φημος, ov, Dem. ; συκοφαντικός , Dem. Living by calumniating others, σΰκοφαντικώς βε§ιωκότες, Isoc. Calumniously, διαβάλω?, Thuc. ; συκοφαντικούς, Isoc. A calumniator, βάσκάνος, Dem. Calumny, διά§ολία, the α lengthened for the sake of metre, Pind. Theogn. ; κάκη -γλωσσά, Pind. ; βλασφημία, Eur. Plat. Isoc. Dem. ^Eschin.; συκοφαντία, Ar. Xen. Dem.; σϋκοφάντημα, ατός, το, iEschin. ; διά§ολη, Thuc. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; βασ- κανία, Dem. Calumny against me, διαβολή εμη, Plat., used also in pi. for " calumny uttered by me," Eur. Exposed to calumny, εύδια€ολος, Plat. To be exposed to calumny, εύδιάβόλως εχω. Dem. To be attacked by calumny, διά€ολην εχω, Xen. Calydon, ΚσΧϋδών, ώνος, η, Horn. Calypso, Καλυψώ, Horn. Cambric, σίνδων, όνος, η, Soph. Hdt. Thuc. A camel, κάμηλος, δ καΙ η, Hdt., in fem. a body of camels, Hdt. A camel driver, κάμηλίτης, Arist. Camelopard, ίππάρδιον, Arist. ; κάμηλοπάρδάλις, εως, η, Agatharc. A camp, αυλις, ϊδος, ace. ιν, η, Horn. ; κλισία, in pi. Horn. iEsch. Soph, (see Tent) ; σκηνή, in pi. iEsch. Ar. Xen. ; στράτόπεδον, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. iEschin. ; also used for a position for a camp, Xen. ; στρατιών, Soph. ; στράτοπεδεία, Xen. ; τα όπλα, Hdt. Thuc.^ Xen. To pitch a camp, τίθεμαι, c. ace. Horn. ; στρατοπεδεύω, and oftener -ομαι, mid. Thuc. Hdt. Xen. Lys. See To encamp. To strike a camp, αίρω στόλον, . κϋνη, Soph. Dem. ; επίκράνον, Eur. Capability, δυνάμις, εως, η, Horn. Eur. Xen. Plat. Dem. Capable, οίος τε, Omn. ; δϋνάτος, Omn. post Horn. ; 'ικάι/δί, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; φερέγγυος, ov, c. infin. or c. gen., or c. ττρδ* and ace. iEsch* Soph. Hdt. Thuc. ; αυτάρκης, c. προς and ace. or c. infin, Thuc. Xen. See Able. Capable of, i. e. able to receive (learning, etc.), δεκτϊκος, c. gen. Plat. Capacious, μ^-γας, με-γαλη, με -ya, all cases except nom. and^ ace. masc. and neut. from μεγάλος (yEsch. has also voc. masc. με-γάλε), compar. μείζων, superl. μεγστος, Omn. ; μeyaλoκευθης, Pind. ; 'ύποδεζιος, Hdt. See Large. Capaciousness, μ^εθος, τδ, Hdt. Plat. See Size y Largeness. Capacity, δύνάμις, εως, η, Horn. Eur. Xen. Plat. Dem. See Ability. Caparison, τδ εφίππων, Xen. To caparison, δπλ'ίζομαι, mid. Horn. A cape, or headland, piov, Horn. Ap. Rh. ; πρών, πρώνος, δ, (in nom. pi. also πρώονες, Horn.), Horn. Pind. Trag. ; πρηών, ώνος, and later -όνος, Hes. Call. ; "'άκρα, Pind. Soph. ; " άκρωτηριον , Thuc. ; εκβολος, Eur. See Headland. With three capes, τρ^λώχις, ϊνος (epithet of Sicily), Pind. A caper, κάππαρις, εως, η, both plant and fruit, Antiph. To caper, σκαίρω, only in pres. Horn. See To dance. Capital, i. e. excellent, 4κπρεπης, Horn. Pind. iEsch. Eur. See Excellent. A capital trial, i. e. a trial for a capital offence, θανάτου δίκη, To throw into prison on a capital charge, δεω την επί δανάτω, Hdt. To be prosecuted on a capital charge, δανάτου κρίνομαι, pass. Thuc. CAPITALLY. To be capitally punished, δανάτω ζημιόομαι, Lys. A merchant's capital, τά αρχαία, and sometimes in sing., Lys. Isse. Dem. vEschin. ; 'αφορμή, Dem. Lys. ; to κεφαλαιον, Plat. Dem. Capital! interj. εύγε, Ar, ; ευγοΰν, Eur. Capitally, εκπρεπώς, Xen. See Excellently. The capital (of a pillar), επ'Τκράνον, Pind. Eur. ; κιόκράνον, Xen. Of a country, άστυ, gen. άστεος, and in trag. άστεως, Omn. See City. . To capitulate, ενδίδωμι, in aor. 2. intrans. Thuc. ; πάρίσταμαι, in fut. 1 . mid. and in aor. 2. act. Hdt. ; δμολογεω, Thuc. See To surrender. They capitulate to Paches on the terms that the Athenians may . . . etc., ποιούνται δμολογίαν nrphs πάχητα 'ώστε Άθηναίοις μεν εξεΊ- ναι . . . κ. τ. λ. Thuc. They capitulated to the Athenians, on the terms that the Athenians might, etc., συνέβησαν τοΊς Άθηναίοις τους Αθηναίους χρησθαι, κ. τ. λ. Thuc. Capitulation, όμολο -yia, Hdt. Thuc. ; σύμβάσις, εως, η, Thuc. A refusal to capitulate, το 'άσύμ€άτον, Thuc. Caprice, χάλϊφοσύνη, Horn. ; μετάγνωσις, εως, η, Dem. Capricious, χάλίφρων, ovos, Horn. ; κουφόνοος, ov, contr. ους, ουν, iEsch. Soph.; μετάβουλος, ov, Ar. ; πάλίμβολος, ov, Plat. iEsch. ; 'ά§ε§αιος, ov, Dem. ; πλάνος, Menand. Capriciously, 'ά§ε§αίως, Menand. To be capricious, χάλϊφρονεω, Horn. Capricorn, Αίγόκερως, ωτος and ω, Arat. Luc. A captain, άρχων, ovtos, δ, Hdt. Thuc. ; λοχά-γος, Soph. Eur. Xen. ; λοχάγετης, iEsch. Eur. ; ταξίαρχος, Hdt. Xen. ; ταξιάρ- χης, iEsch. Hdt. ; of a ship, τριήραρχος, Ar. Hdt. Thuc. A captaincy, λοχάγία, Xen. ; of a ship, τριηραρχία, Xen. Lys. To be a captain, άρχω, no perf., usu. c. gen., sometimes c. dat. Horn. Trag. Hdt. Thuc. ; λοχάγεω, sometimes c. gen. Hdt. Xen. Isse. ; ταξιαρχεω, Ar. Thuc. Lys. To be captain of a ship, τριηραρχεω, sine ca3. and c. gen. Ar. Hdt. Antipho, Lys. etc. Belonging to or concerning a captain of a ship, τριηραρχϊκος, Dem. A sub-captain, 'υπολοχαγός, Xen. Caption, "απαγωγή, Lys. Dem. See Arrest. Captious, εριστϊ^ς, Plat. Arist. Captious about trifles, σμϊκρολόγος, Isoc. Captiously, εριστϊκώς, Plat. Captiousness (about trifles), σμικρολογία, Plat. To captivate, δελγω, no perf. act. or pass., though there is aor. 1. pass. Horn. Pind. Trag. Plat. ; αίρεω, aor. ] . act. not used, aor. 2. act. ειλον, aor. 1. pass, ηρεθην, not ηρηθην, fut. 1. pass. αίρεθ -f]- σομαι, Horn. Eur. To be captivated, 'άλίσκομαι, fut. αλώσομαι, aor. 2. act. in pass. sens, (as if from 'αλωμι) ήλων, but more usu. εαλων, subj. 'άλω (and αλώω, Horn.), opt. 'άλοίην (αλφην, Horn.), infin. 'άλώναι, part, 'δ,λους, perf. act. η"λωκα, oftener εάλωκα, in pass. sens. Soph. Xen. Captive, adj. λη'ΐάς, άδος, η, only fem. Horn. ; δορίκτητος and δουρίκτητος, η, ov, and ος, ov, Horn. Eur. ; αϊχμαλωτος, ov, iEsch. Hdt. Thuc. Xen., also in fem. αίχμδ,λωτίς, ίδος, η, Soph. Eur. ; δοριαλωτος and δουριαλ. ov, Soph. Eur. Hdt. Xen. Isoc. ; δηϊάλωτος and δηάλ. iEsch. Eur. ; δορΐληπτος and δουριληπτ. ov, Trag. ; αϊχμόδετος, ov, Soph. A band of captives, ληις, ίδος, η, iEsch. To take captive, ληίζομαι, mid., esp. in aor. 1. mid. εληισάμην, for which Horn, has εληϊσσάμην, and Eur. ελησάμην, also perf. pass, and aor. 1. pass, in pass. sens. Horn. Eur. Ap. Rh. To lead away into captivity, 'αφανίζω, Xen. Befitting a captive, αΙχμάλωτΧκος, Eur. ; αϊχμαλωτος, ov, iEsch. Captivity, δουλεία, poet, δουλία, Pind. Hdt. Omn. Att. ; δούλιον ΐ]μαρ, gen. -ατός, το, Horn. See SUvery. Capture, 'αλωσις, εως, η, Pind. Trag. Hdt. Thuc. Xen.; α'ίρεσις, εως, η, Hdt. Thuc. ; ληψις, εως, η, Thuc. Bringing news of the capture (of Troy), φέρων άλώσιμον βάξιν, iEsch. To capture, λαμβάνω, fut. λήψομαι, aor. 2. κλάξον, no aor. 1., perf. είληφα, Omn. ; to capture alive, ζωγρεω, Horn. Hdt. Thuc. Plat. See To take. Easily captured, αλωτοί, η, bv, and later bς, bv, Thuc. ; άλώσϊμος, ov, Hdt. Thuc. Xen. A car, άρμα, άτος, το, Omn. See Chariot. 68 CARE. To caracole, μετεωρίζω τα σκέλη, Xen. See To prance. A caravansary, καταγωγών, Thuc. See Inn. A carbuncle, άνθραξ, άκος, δ, Arist. A carcass, σώμα, άτος, το, Omn. ; ερείπια, τα, Soph. To card (wool), πείκω, poet, for πεκω, Horn. ; ξαίνω, no perf. act. Horn. Eur. Ar. Plat. ; κνάπτω (though scarcely if ever used except metaphorically), used metaph. by iEsch. Soph. Plat. ; κνάφεΰω, Ar. A carder (of wool), ξάντης, ου, δ, Plat. Carded wool, ζάσμα, άτος, το, Soph. Belonging to carding wool, ξαντί^ς, Plat. The trade of carding, η ξαντ ικη, Plat. Neicly carded, νεόξαντος, ov, Hipp. Not carded, άγναπτος, ov, Plut. Cardamomum, καρδάμωμον, Theoph. Cardamum, κάρδάμον, Ar. Xen. Cardamum seed, καρδάμόσπορον, Galen. Care, i. e. attention to, κομϊδη, Horn. ; μελέτη, c. gen. or c. περί and gen. or c. πpbς and ace. Hes. Soph. Eur. Plat. ; δρησμοσννη, h. οπις, 7δος, η, ace. ϊδα and ιν, Pind. ; επϊμελεια, Omn. Att. prose ; το επίμελες, Thuc. Care, i. e. anxiety, μηδος, το, in pi. (my care for you, σα μηδεα), Horn. ; μελεδημα, άτος, το, in pi. Horn. Eur. ; μελεδώνη, Horn. Theoc. ; κηδος, το, Horn. iEsch. ; φροντϊς, ίδος, ace. ί'δα, η (also attention to), Omn. post. Horn. ; μέριμνα, Omn. poet, post Horn. Plat. ; μερμηρα, Hes. Theogn. ; μελεδων, ώνος, η, Hes. h. Theogn. Sapph. ; μεληδών, όνος, η, Simon. Αρ. Rh. ; μερίμνημα, ατός, το, Pind. Soph. ; ώρα, Hes. Soph. Tyrt. Hdt. Theoc. ; μέλημα, άτος, το, iEsch. Soph. Theoc. ; προμηθία, Soph. ; κηδε- μονία, Plat. Care, i. e. diligence, forethought, πρόνοια, Omn. Att. ; σπουδή, Omn. Att. ; φϋλάκη, Hdt. Great care, σκευωρία, Arist. An object of care, μέλημα, άτος, το, Pind. Sapph. iEsch. ; τρϊ6η, iEsch. Being an object of care to men, μελησίμ€ροτος, ov, Pind. Causing care, δυςκηδης, Horn. ; πολΰμεριμνος, Arist. Free from care, 'άκηδης, Horn. Hes. Banishing care, λάθΊκηδης, Horn. Alcse. To care or care for, i. e. regard as important, μετατρέπομαι, mid. c. gen. 'άλεγω, usu. in negative sentence, only in pres. sine cas. or c. gen. or c. ace. Horn. Pind. iEsch. ; 'άλεγίζω, only pres. and imperf. only in a negative sentence, Horn. ; οθομαι, only in pres. with a negative sentence, c. gen. or c. infin. or c. part, of the doer in nom. Horn. Ap. Rh.; μελω, and μελομαι, mid., perf. mid. μεμηλα, aor. 1. pass, in act. sens, εμεληθην, c. gen. or c. ace. or c. infin. (see infra μέλει,) Horn. Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; προτιμάω, c. gen. iEsch. Eur.; νέμω ώραν, c. gen. Soph.; νέμω μοιραν, c. dat. iEsch. Soph. To care for, i. e. attend to, have the care of, "άλεγυνω only in pres., Horn. h. ; κομεω, only pres. and imperf. Horn. h. ; κομίζω, aor. I. poet, εκόμισσα, no perf. Horn. Pind. iEsch. ; άμφΊπολεύω, no perf. Horn. Hdt. ; άμφϊπολεω, no fut., c. ace. or c. dat. Pind. Soph. ; άμφϊπενομαι, only pres. and imper. Horn. ; άμφΧπονεομαι, mid. Horn. ; ώρεύω, only pres. Hes. ; μελετάω, c. gen. or c. ace. Hes. h. Soph. Ar. Hdt. Plat. Dem. ; μελεδαίνω, only in pres. and imperf. c. gen. or c. ace. Theogn. Hdt. Theoc. ; κηδεύω, Soph. Eur. ; τϊθηνέομαι, mid. Soph. ; 'άγάπάζω, only pres. and im- perf., Eur. ; περιστέλλω, Pind. iEsch. Soph. Hdt. Theoc. ; θεραπεύω, Soph. Dem. ; τημελεω, c. gen. or c. ace. Eur. Plat. ; επϊμελεομαι, mid., c. fut.l. and aor. 1. pass, in act. sens., c. gen. or (rarely) c. ace, also simply to take care, c. ως and opt. or c. 'όπως, and fut. indie. Eur. Ar. Omn. Att. prose ; επΊμελομαι, only pres. and imperf. c. gen. Hdt. Thuc. Plat. Xen. To care for, i. e. be anxious about, κτ)δομαι, mid., fut. κεκάδ^σομαι, perf. κεκ•ί]δα, c. gen. Horn. Tyrt. Soph. Hdt. Plat. Isoc. Dem. ; τηρεω, h. Pind. Ar. ; περϊκήδομαι, c. gen. or c. dat. Horn. ; 7roo- κηραίνω, only in pres. Soph. ; φροντίζω, c. gen. or c. prep. Eur. Hdt. Xen. Isoc. iEschin. To take care, i. e. be cautious, provide that, beware lest, etc., δράω, fut. δράσω, augmented tens, as εωρ, esp. in imper., and usu. followed by μη, or sometimes by 'όπως μη and subj. iEsch. Soph. Eur. Thuc. Xen.; ποσκοπεω, fut. 1. and aor. 1. προσκε- ψομαι and προε. or προύσκεψάμην, no perf., c. ace. or c. μη, some- times c. μη and infin. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; φρουρέω, c. infin. CARE. Eur. ; φυλάσσομαι, mid. c. ace. c. gen. c. infin. or c. prep. c. μη and subj., or c. οπωε μη and subj., or c. μη and infin., iEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; also in act. φυλάσσω, Eur. Plat. ; τηρ4ομαι, and more rarely τηρ4ω, c. μη or c. ace. and οπωε μη, Ar. Plat. ; πάράτηρ4ω, c. οπωε μη, Dem. ; προμηθ4ομαι, mid. c. μη, or (more in sense of to be anxious for) c. gen. Hdt. Plat. ; προνο4ω, and more usually in Att. προνο4ομαι, mid., c. aor. 1. pass., in act. sens. c. gen. rei., or c. ότι or ωε or c. όπως, or c. μη or Οπωε μη, Thuc. Xen. Plat. Lys. ; προστατεύω, c. ottoos, Xen. ; προοράομαι, mid. Dem. ; σπουδάζω, usu. prep., also c. infin. Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; διασπουδάζω, c. perf. pass, in act. sens, but pluperf. in pass, sens., Dem. ; διάτηρ4ω, Dem. ; διαφυλάσσω, and mid. Plat. Xen. ; επϊτηδεύω, c. infin. or c. όπως, etc. Hdt. ; ευλα§4ο- μαι, mid., c. aor. 1. pass., in act. sens. c. ace. and μη, c. μη and infin., or c. μη and subj., or c. prep, περί, etc. Soph. Eur. Plat. Dem. ; διευλά§4ομαι, c. ace, or c. μη and infin. etc. Plat. Dem. ; κιάτάτείνω, Plat. ; 'άνάκώε εχω, c. gen. Hdt. To join in taking care of, σϋνεπϊμελ4ομαι, mid. c. gen. Thuc. Xen. To take care beforehand, προ§ουλεύω, Hdt. Thuc. Xen. ; προευλα- €4ομαι, Dem. To take care besides, προεεπϊμελ4ομαι, c. gen. Plat. To take care of in return, άντϊκηδ4υω, c. gen. Eur. ; άντεπιμελ4ο- μαι, c. gen. Xen. To take great care, πολυωρ4ω, iEschin. (Brasidas) seeing the pilots taking care of the ships not to run them aground, 'δρών robs κυ€ερνήταε φυλασσομ4νουε των νέων μη ξυντρίψωσιν, Thuc. To take care of the affairs of their allies, τα των συμμάχων δια χειρός εχειν, Thuc. To banish care, to ship off care, άπομερμηρίζω, fut. ξω, Ar. It is a care, μ4λει (and c. nom. μ4λουσι), imper. μελ4τω (pi. με• λόντων, Horn.), imperf. εμελε, fut. 1. μελήσει, aor. 1. εμελησε, imper. μελησάτω, perf. μεμ4ληκε, pluperf. εμεμελήκει, no other parts used in prose ; the poets also use μ4λεται (mid.), μελ4σθω, μ4λοιτο, μ4λεσθαι (the tragedians use no other tense of mid., Eur. also has μελόμεσθα, we are a care), μ4μηλε, pluperf. μεμή- Aei (never with augm.), part, μεμηλώε, pluperf. pass. μεμ4λητο (and in Horn. μ4μ§λεται, μ4μ§λετο), c. dat. pers. gen. rei, also c. dat. pers. and prep, περί, and gen. etc., or c. conjunction, Omn. One must care, μελητ4ον, Plat. ; επϊμελητ4ον, Plat. Xen. ; προ- νοητ4ον, Xen. ; διευλά§ητ4ον, Plat. ; φροντιστ4ον, Eur. Plat. ; περιοπτ4ον, Thuc. ; φϋλακτ4ον, Isoc. Xen. Plat. ; προοπτ4ον, Hdt. ; πάράτηρητ4ον, Arist. To be taken care of, φΰλακτ4οε, Eur. One who takes care, κηδεμων, ovos, δ κα\ η (used by Horn, only for watchers over the dead), Horn. iEsch. Soph. Plat. ; μελ4τωρ, opos, c. αμφϊ and ace. Soph. ; μεριμνητήε, ου, δ, Eur. ; μελεδω- vbs, δ καϊ η, Hdt. ; μελεδωνευε, Theoc. ; κηδεμονεύε, Αρ. Rh. Careful, μεμηλώε, c. gen. or c. dat., used also in pass. sens, as carefully done, etc., Horn. Hes. Pind. ; περί'φρων, ovos, Horn. Hes. ; περΤφράδηε, h. ; επιμελής, often c. gen. rei., also in pass, sens, as an object of care, esp. in neut. (e. g. to whom it was a care to injure me, i. e. who were anxious to do so, oh ήν επιμε- λεε κακώε εμε ποιεΊν, Dem.), Ar. Hdt. Omn. Att. prose ; κή- δειοε, ov, Eur. ; κηδόσύνοε, ov, Eur. ; μ4λων, ούσα, ov, Eur. ; επιστρεφήε, Xen. ; φϋλάκϊ^ε, c. gen., Plat. ; επϊμηθηε, Theoc. Careful, pass., i. e. carefully studied or done, δξΰμ4ριμνοε, ομ, Ar. Carefully, περίφράδ4ωε, Horn. ; σπουδαίωε, Xen. Plat. Hdt. ; φροντιστΐκώε, Xen. ; μεμελημ4νωε, Plat. ; επιστρεφ4ωε, Hdt. iEschin. ; επϊμελώε, Plat. Isoc. ; επιφράδ4ωε, Αρ. Rh. Carefulness, επιτήδευσιε, εωε, η, Eur. Careless, 'άεσΐφρων, ονοε, δ καϊ η, Horn. Hes.; 'άκηδηε, Horn.; μεθήμων, ονοε, Horn. ; "αφροντιε, ϊδοε, δ καϊ η, about a thing, c. gen. Eur. ; όλΐ-γωροε, ov, Hdt. Dem. ; άλο-γοε, ov, Plat. Dem. ; 'άλό-γιστοε, ov, Thuc. Plat. Dem.; 'αμελήε, Thuc. Plat. Dem.; 'άφρόντιστοε, ov, Soph. Xen. Theoc. Careless of everything in comparison of gaining the victory, των απάντων άπερίοπτοι παρά το νικαν, Thuc. Unworthy of care, άμ4λητοε, ov, Theogn. Carelessly, 'άκηδ4στωε, Horn. ; φαΰλωε, Eur. Dem. ; 'αφρόντισ- τοε, Soph. Eur. Xen. ; 'άμελώε, Thuc. Xen. ; ολϊ-γώρωε, Plat. Xen. Isoc. Dem. iEschin. ; 'άλοΎ'ιστωε, Thuc. Plat. ; ήμελημ4- νωε, Xen. ; 'άφϋλάκτωε, Xen. ; εύκόλωε, Plat. ; 'άνειμ4νωε, 69 CARRIAGE. Xen. ; 'άπερϊμερίμνωε, Ar. ; πάρερ-γωε (i. e. treating it as a matter of secondary importance), Plat. Dem. Dinarch. ; in compar. 'άπερισκεπτότερον, Thuc. To be careless, 'άποκηδ4ω, no perf., Horn. ; μεθίημι, fut. -ησω, aor. Ι.-ηκα, and Ep. -4ηκα (Horn, uses 2d and 3d sing. pres. μεθιεϊε, μεθίει), Horn. Tyrt. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; 'άμελ4ω, sine cas., or sometimes c. gen. Trag. Plat. Dem. ; εξαμελ4ω, and in pass. To be done carelessly, Hdt. Aris. ; 'άφροντιστ4ω, c. gen. Xen. See To neglect. Carelessness, άεσιφροσυνη, Horn.; μεθημοσυνη, Horn.; κακό- φράδία, h. 'άμελία, Eur. ; *άμ4λεια, Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; 'αφϋλαζία, Xen. Antipho. See Neglect. Career, δρόμοε, Omn. To career, αϊσσω, ασσω Att., though JEschylus has αίσσω once in pres., and Euripides occasionally in other tenses ; no perf. Omn. poet. Plat. A caress, εφαψιε, Ίδοε, ace. ιν, η, iEsch. ; άσπaσμbε, Theogn. ; άσπασμα, άτοε, Tb, Eur. Caressing, (words, etc.), αίμυλοε, η, ov, and os, ov, Hes. Pind. ^Esch. A caresser, εφάπτωρ, οροε, iEsch. To caress, καταψύχω, no perf. Eur. Ap. Rh. ; ασπάζομαι, mid. Eur. Plat. Xen.; 'ϋπερπυππάζω, only pres. and imperf. Ar. ; κο- ρίζομαι, mid. Ar. To say in a caressing icay, 'ϋποκορίζομαι, Ar. A thing to be caressed, μείλι-γμα, άτοε, Tb, JEsch. A cargo, φόρτοε, Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. ; φόρτον, and oftener in pi. Hes. Ar. Hdt. Dem. See Load. Caria, Κάρία, Xen. Carian, Κάρϊκοε, Soph. Ar. Plat. A Carian, Kap, Kάρbε, Horn. Xen. etc. in fern. ; Κάειρο, Horn. Hdt. Carious, σάθpbε, Pind. Eur. Plat. Dem. Hipp. See Rotten. Carmine, φοίνιξ, ϊκοε, δ καϊ η, also in fern., φοίνισσα, Pind. Eur. See Crimson. Carnage, φόνοε, Omn. See Slaughter. Carnal, σάρκϊνοε, Emped. Plat. Carnivorous, κρεό§οτοε, ov, iEsch. ; κρεοφατ/οε, ov, Hdt.; σαρ- κοφάτγοε, ov, Arist. ; ζωοφαγοε, ov, Arist. To be carnivorous, σαρκοφάΎ4ω, sometimes c. ace. Arist, Mel. ; ζωοφά•γ4ω, Arist. A being carnivorous, ζωοφά-γία, Arist. ; κρεοφά"γία, Hipn. A carol, μολπη, Omn. poet. See Song. To carol, άείδω, and contr. αδω, fut. άείσω, rare, usu. άείσομαι, contr. άσομαι, (this contraction is not confined to Attic), no perf. act. Omn. A carousal, ειλάπΐνη, Horn. Eur. Ar. ; συμπόσιον, Theogn. Pind. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; ευωχία, Ar. Plat. Xen. See Feast. To carouse, εΐλάπϊνάζω, only in pres. Horn. Pind. ; ευωχ4ομαι, pass. c. fut. 1. mid. in pass. sens. Ar. Hdt. Xen. See To feast. A carpenter, τ4κτων, ovos, Horn. Trag. Thuc. Xen. Plat. ; τεκ- τονΧκύε, Plat. Xen. The trade of a carpenter, τεκτοσυνη, Horn. Eur. ; η '/ομφωτΊκη, Plat. ; ή τεκτονική, Xen. Plat. iEschin. A carpenter's shop, τεκτονεΊον, iEschin. To be a carpenter, τεκτα'ινομα, mid. Plat. A carpet, ταπη?, ητοε, δ, Horn. Ar. ; π4τασμα, ατοε, Tb, JEsch. ; εΐμα, -άτοε, Tb, iEsch. ; ποδόφηστρον, /Esch. ; δάπιε, ίδοί, η, Ar. Xen. ; ύποπ4τασμα, άτοε, Tb, Plat. ; τάπϊε, ίδοε, η, Xen. ; ράπτον, Xen. ; ύπό8αθρον, Xen. A carpet made of felt, πίλοε, Xen. A platfonn or path strewed with carpets (to receive a great per- son), πορφνρόστρωτοε πόροε, iEsch. To carpet, πετάσμασιν στρώννύμι (another form of στορ4ννϋμι, fut. 1. στορ4σω and στρώσω, and Att. στορώ, no perf. act., aor. 1. pass. εστορ4σθην and εστρώθην), iEsch. See To strew. A carriage, 'άμαξα, Horn. Hes. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; 'άμαξϊε, ΐδοε, η, Ar. Hdt. ; 'άμάξιον, Arist. ; 'απήνη, Horn. Pind. yEsch. Soph.; ζείτγοε, Tb, yEsch. Ildt. Xen. Andoc. Dem.; πορεΊον, Plat. A carriage with a head, κάμαρα, Hdt. A carriage made of tvickenvork, καναθρον, Xen. The wicker body of a carriage, πείρινε, ή, only in ace. sing, πεί- ρινθα, Horn. CARRIAGE. Carriage,, i. e. charge for carrying (esp. by sea), ναύλος, or vad- λον, Dem. See Chariot. Belonging to a carriage, 'άμαξηρης, iEsch. ; 'αμαξίκος, Theoph. Large enough to load a carnage with (of a load), 'αμαξοπληθης, Eur. ; 'αμαξιαως, Xen. A carriage-road, 'αμαξιτός, Hom. Pind. Theogn. Hdt, ; 'αμαξιτός odbs, Pind. ; 'άμαξηρης τρΐ§ος, Eur. A road wide enough for tivo carriages, δΤ κρότος άμαξίτος, Eur. To be passable for carriages, or marked by the track of carriages, 'άμαξεύομαι, pass. Hdt. ; επάμαξεύομαι, Soph. A carriage track, άρματροχία, Hom. ; 'άματροχία, Call. Borne in carriages, 'άμαξοφόρητος, ov, Pind. A carriage builder, 'αμαζουρΎος, Ar. Carriage building, 'άμαξουργία, Theoph. ; 'άμαξοπηγία, Theoph. A carrier, φορευς, Horn.; (poprri^hs, Theogn. Carrion, κενέβρειον, and in pi. Ar. A carrot, στάφύλΊνος, δ καϊ η, Hipp. Diosc. To carry, φέρω, fut. 1. οϊσω (not found in indie, in Hom., though he has imperf. olcre, infin. ο'ισέμεν and ο\σ έμεναι), aor. 1. ήνεικα, Horn., ηνεγκα Att., aor. 2. ηνεικον, Horn., ήνεγκον Att. (all these tenses used also in mid.), fut. 1. mid. ο"ισομαι (used also in pass, sens.), aor. 1. pass, ηνείχθην, Omn.; φοράω, (infin. pres. also φορηναι and φορτ)μεναι, as if from φόρημι, Horn.), Hom. Eur. Ar. Hdt. Plat. ; κομίζω, fut. κομίσω, Att. fut. often κομιώ, in Pind. κομίζω, Omn. ; βαστάζω, esp. of carrying in the hands, Hom. Pind. Trag. ; δχέω, fut. 1. mid. in pass. sens. Hom. h. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; 'άγω, aor. 2. ήγάγον, aor. 1 . ηξα (very rare in Att. if indeed ever found in the simple verb), perf. άγηοχα (very rare), usu. of carrying persons, Omn. ; άείρω, aor. 1 . act. ήειρα, pass, ηέρθην, Hom. Eur. in chor. ; αίρω, Eur. ; πορεύω, no perf. Soph. Eur. ; πορθμεύω, esp. across water, iEsch. Soph. Eur. ; όχμάζω, Αρ. Rh. To cany (a wall, trench, etc. in any direction), ελαΰνω, fut. ελασω, ελώ Att., and all tenses from ελάω, perf. εληλακα (rare), pluperf. pass. εληλάμην (Hom. has also pres. infin. έλάαν, imper. ελα, and part, ελών are also found in Hom. Pind. Eur.), Hom. Hes. Ar. Hdt. ; εξάγω, Thuc. Dem. To carry away, to carry off, άνερείπομαι, mid., only in 3d pi. aor. 1. mid. Horn.; ληϊζομαι, mid., aor. 1. often ληϊσσάμην, poet, and Att. ελησάμην, perf. pass, λεληί'σμαι, contr. λέλησμαι, in pass. sens. Hom. Eur. Hdt. Xen. ; σϋλάω, Hom. iEsch. Eur. Hdt. ; σίνομαι, mid. only pres. and imperf. Hom. ; 'άπαείρω (απαίρω Att.), Hom. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; αρπάζω, fut. αρπάξω and άρπασω, (only αρπάσω Att.), aor. 1. both η"ρπάσα and άρπαξα (only ηρπάσα Att.), perf. only 'Ί)ρπακα, pass. Η\ρπασμαι, Horn. Hes. Pind. Tras;. Hdt. Xen. ; εξαρπάζω, Hom. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; 'άφαρπάζω, Hom. Soph. Ar. ; εξάναρπάζω, Eur. ; διαρπάζω, Dem. ; εκκομίζω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; 'αποκομίζω, Thuc. Xen. Ap. Rh.; εκφέρω, and -ομαι mid. (esp. in mid. to carry off prizes, honours, etc.), often c. gen. of the place out of which, Hom. Soph. Eur. Hdt. Thuc; 'αποφέρω, Hom. Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; προφέρω, esp. as a storm does, Hom. ; μετεκφέρω, Hom. ; υποφέρω, Horn. Xen. ; πάράφέρω (also to carry beyond), Plat. Arist. ; εκφορέω, Eur. Hdt. Xen. Isae. ; εκπορθμεύω, esp. by sea, Eur. ; 'απάγω, esp. of animate things, Hom. iEsch. Eur. Hdt. Xen. ; κλέπτω, Pind. Soph. Antipho ; εκκλέπτω, c. gen. or c. prep. Hom. Eur. Hdt. Thuc. ; 'αποικίζω, only of people, Hom. Soph. ; 'άπεμπολάω, c. gen. of the place from which, Eur.; 'αφορίζω, c. gen. of the place, and -ομαι, mid., sine cas. Eur. To carry away with, συνεξαγω, Plat. To carry away privily, 'ΰπεκφέρω, c. gen. of place from which, Horn.; 'ϋπεκτίθημι, aor. 1. -έθηκα, aor. 1. pass, -ετέθην, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Lys. ; 'ύπεκκομίζω, Hdt. Thuc. Xen. ; 'ΰπεξ- αγω, Hom. Hdt. ; 'ύπεκλαμ€ανω, fut. —ληφομαι, no aor. 1., perf. -είληφα, aor. 2. -έλά§ον, Eur. To carrry away beforehand, προάναρπάζω, Dem. ; προεκκομίζω, Hdt. To carry away from one pkece to another, μεταβαίνω, in aor. 1. act. μετέ§ησω, Pind. To seize and carry away, ε'ιςαρπάζω, Lys. To be carried (away by anger), εκφέρομαι προς δργην, Soph., εκφέρομαι άπαιδευσία οργής, Thuc. ; and simply I was carried away (by eloquence, or by the impulse of the moment, etc. etc.), έξηνέχθην, Plat. 70 CARTHAGINIAN. To be carried off and sold, δδάομαι, pass. Eur. To be carried aivay with, σύνάποφέρομαι, Dem. ; συγκάτάφέρομαι, Arist. To carry up (to heaven, etc.), 'άναρπάζω, Hom. Eur. Dem. ; 'ava- κομίζω, Xen. To carry across, διάγω, Hom. Thuc. Xen. ; διάπορεύω, Xen. ; δίά- πορθμεύω, esp. by water, Hdt. ; διακομίζω, Hdt. Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; 'ϋπερφέρω, c. gem. ace. Thuc. Xen. ; διαφέρω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; 'ύπερφορέω, Xen. ; δια€ΐ€άζω, Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; περαιόω, esp. across water, Thuc. ; διάπεραιόω, esp. in pass. Hdt. Thuc. To carry across with, συνδιά€ϊ€άζω, Plat. To carry to a distance, προκομίζω, Hdt. To carry over or along with one, πάράκομίζω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. To carry with one, or tvith another thing, συy κομίζω, Hdt. Xen. ; συμπεριάγω, Xen. To carry off together with, συναρπάζω, iEsch. Soph. Eur. Xen. To carry about tuit/i, συμπερίφέρω. To carry across ivith, or at the same time, συνδια§ϊ§άζω, Plat. To carry with, i. e. to help to carry, συμφέρω, Xen. To be carried zip tvith, σΰνανάφέρομαι. To carry round, περίκομίζω, Thuc. ; περιφέρω, Eur. Hdt. Xen. ; περΧφορέω, Hdt. ; περιατγω, Em*. Xen. ; κωνάω, Ar. To carry to, ε'ιςφέρω, c. prep. Hom. Eur. Hdt. Xen. ; προεκομίζω, c. prep. Xen. Dem. ; επϊ€αστάξω, c. prep. Eur. ; ε'ις§ϊ§άζω, c. prep. Hdt. Thuc. To carry doivn (as a river does), κάτάφορέω, Hdt. Plat. ; •ίάτά- φέρω, Hdt. To carry back, 'αποφέρω, Hom. Hdt. ; 'άπαγω, Hom. Hdt. ; 'απο- κομίζω, Αρ. Rh. To carry on the back, νωτοφορέω, Xen. To carry in the arms, π-ηχϋνω, no perf. Ap. Rh. To carry a corpse out for burial, 'αναιρέομαι, aor. 2. 'άνειλόμην, Hdt. Thuc. Xen. To carry by sea, ναυσθλόω, and -ομαι, mid. Eur. ; ναυστολέω, Eur. To carry burdens, φορτ-ηγέω, Hdt. To carry orders as an aide-de-camp, δίαγγελλω, Xen. And you all saw one carried off to execution by them from the assembly last year, καϊ τον εκ T7js εκκλησίας πέρυσι πάντες εω- ρατε υπ' εκείνων άπάχθεντα, Dem. It is fateful to carry him off to prison, απατγειν εξεστιν εις rb δεσ- μωτηριον, Dem. See Arrest, etc. You carry on a brawl among the Gods, εν δε δεόΐσι κολωον ελαύνετον, Horn. / neither remember the matter, nor does my memory carry me back so as to recollect any thing, οΰτε μέμνημαι τδ πράγμα, οϋτε με περιφέρει ουδέν ε'ιδέναι, Hdt. One ought to carry, κομιστέον, Plat. One must carry before, προοιστέον, Arist. One must carry near, προςακτέον, Plat. A carrying, φορά, also a being carried, Soph. Plat. Arist. ; 'αγω- γή, iEsch. Soph. Thuc. ; κομϊδ^, Hdt. Xen. ; οχ-ησις, εως, η, also a being carried on horseback, carriage, ship, Plat. A carrying away, ληϊστυ$, xjos, η, Hdt. ; εκκομϊδτ], Hdt. ; 'avai~ ρεσις, εως, y, esp. for burial, Eur. Thuc. ; 'απαγωγή, esp. before a magistrate, or to prison, etc. Lys. Dem. A carrying across, διακομιδή, Thuc. ; πάράκομϊδη, Thuc. ; πάρά- γωγτ;, Xen. A carrying round, περϊφορα, Xen. You being carried away captive, (rbs ελκηθμος, Hom. A carrying trade, φορτηγία, Arist. Carried, adv. φοραδτην, Eur. Dem. Carried (or what may be carried), φορητός, Pind. ; βαστακτος, Mel. Carried off or away, λ ηϊστος, and λεϊστος, Horn.; 'ανάρπαστος, η, bv, and ος, bv, c. gen. of the place from which, Eur. Hdt. Plat. Xen. ; αρπατγϊμος, Call. ; αρπάγίμα'ίος, Orph. ; carried about, περϊφορη^ς, bv, Hdt. ; easily carried, 'αγώγιμος, ov, Eur. One who carries off, αρπακτηρ, ηρος, δ, Hom. Call. ; μάρπτις, toy, δ, iEsch. A cart, 'άμαξα, Omn. A carter, ζευγ-ηλατης, Soph. Xen. Carthage, Καρχηδων, όνος, ύ\, Hdt. Carthaginian, Καρχηδόνιος, Hdt. Xen. CARTILAGE. Cartilage, χόνδρος, Arist. Cartilaginous, χονδρονευρώδης, Hipp. ; χονδρότΰπος, ov, Arist. ; χονδρώδης, Arist. To be cartilaginous, χονδριάω, Hipp. To carve (meat), δαπ-ρεύω, Horn. Ap. Rh.; δαίομαι, mid., in aor. 1. εδάσάμην, Horn. ; κρεάνομ4ω, Isae. To carve (as a sculptor), γλύφω, Hdt. Anth. ; 4γγλϋφω, Hdt. ; κολάπτω, Call. Anth. ; εκκολάπτω, Hdt. ; έκτϋπόω, Xen. Plat. A carver (of meat), δαιτρος, Horn. ; κρεάνόμος, Eur. ; γλυπτή, Anth. See Sculptor. Carving (of meat), δαιτροσϋνη, Horn. ; carved work, 4κτϋπωμα, άτος, το, Plat. ; σμίλευμα, tiros, το, Ar. Fit fur carving (wood, etc.) γλυπτός, Theoph. Carved, σμιλευτός, Anth. ; γλυπτό*, Anth. Carved work, δαίδαλμα, ατός, το, Theoc. A cascade, καταρράκτης, ου, δ, Diod. A case, &ήκη, Eur. Hdt. A case (for a bow), *γωρϋτος, Horn. A case (for arms), σάγμα, ατός, το, Soph. Eur. Ar. The case, i. e. condition of affairs, πράγμα, άτος, το, Omn. Case (in the declension of nouns), πτώσις, εως, η, Arist. But this is ahvays the case with mortals, αλλ' αυτή δίκη εστί βρο- τών, Horn. It is the case, it is not the case, etc., 4στ\, ουκ 4στ\, etc. Omn. In tlie case of, 4πΙ, c. gen. Lycurg. In that case, 4κείνως, Thuc. A casement, θΰρϊς, ΐδος, η, Ar. Cash., αργύρων, Ar. Xen. Theoc. See Monet/. To cashier, 4κ§άλλω, perf. 4κ§4§ληκα, no aor. 1. Xen. ; την ασ- πίδα λαβείν, Lys. A cashier, χρυσοφύλαξ, άκος, δ, Eur. A cask, πΐθος, Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; πίθάκνη, At. ; πίθάκνιον, Eubul.; κάδος, Anac. Archil. Soph. Ar. Hdt. Plat. Dem. ; κάδίσκος, Cratin. ; κάδίσκιον, Nicoch. A casque, κόρυς, ϋθος, ace. -νθα and υν, η, Horn. Tyrt. Soph. See Helmet. A casket, λ4§ης, ητος, δ, Soph. Cassia, κάσία, Hdt. Smelling of cassia, κάσιόπνους, neut. ουν, Antiph. A cassock, χίτών, ώνος, δ, Omn. To cast, βάλλω, int. βάλω (in Ar. βαλλησώ) perf. β4§ληκα, no aor. 1. act., aor. 1. pass. 4§ληθην (Horn, has 3d sing. ε§λητο, which Liddell and Scott consider " a syncop. aor. pass.," but which has been usually taken for 4§4§λητο, 3d sing, pluperf., just as βλημίνος is for βε§λημ4νος), Omn. ; ρίπτω, Omn.; 'ίημι, 2d sing, imperf. Ίει, Eur., "ει used also as 3d sing, imperf. Horn. Xen. ; aor. 1. ήκα, Horn. Soph. Eur. Plat. Xen. To cast (lots), πάλλω, Horn. Soph. To cast (anchor), μεθίημι άγκυραν ; also to cast down (one's eyes), yEsch. Eur. To cast out, off, away, προιημι, Horn. Ap. Rh. ; 4κ€άλλω, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Ap. Rh. ; 'αποβάλλω, Eur. Dem. ; 4κρίπτω, Soph. To cast forth, σΰνεκ€άλλω, c. ace. and dat. Hdt. To cast about (one's eyes), δίάφ4ρω, fut. -οίσω, aor. 1. —ηνεγκα, aor. 2. -ήνεγκον Eur. ; διαρρίπτω and διάρίπτω, Ar. ; ε'γκυ- κλόω, Eur. To cast down, κάτά§άλλω, Horn. Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. To cast down into, 4yκάτά§άλλω i c. prep. Horn. Ap. Rh. To cast down (a person's spirits), τάπεινόω, Xen. ; κάτημύω, fut, -ύσω, no perf. Ap. Rh. To cast up (as the sea does foam, etc. 'άποπτυ'ω, —υσω, Horn. ; πτύω, πτύσω, Theoc. ; 'άναπτύω, Αρ. Rh. To cast up, i.e. to calculate, λογίζομαι, mid., perf. pass, and aor. 1. pass, in act. sens. Eur. Ar. Plat. Dem. To be cast down (in spirit), κάτηφ4ω, Horn. Eur. ; κάτάθϋμ4ω, Xen. ; 'άδημοι/ε'ω, Xen. ; κάτηφιάω, Αρ. Rh. ; κάτωπιάω, Arist. ; , άνάτρ4πομαι φρ4να λύπα, Theoc. For the eyes of chaste maidens are cast down, κάτω yap άγναΊς παρθ4νοις . . . βλεμμάτων ρέπει βολ -f], Msch. Casting down her eyes, ε'γκλιδοι/ όσσε βαλοΰσα, Αρ. Rh. See To throw. To cast metal, χοάνεύω, Ar. A pit for casting metal, χόάνος, Horn. Hes. One must cast round (one's eye), διοιστ4ον, Eur. 71 CATCH. One must cast out, 4κ§λητ4ον, Plat. Cast up (by the sea), εκ€λητος, ov, Eur. Cast, as metal, χντος, Hdt. Earth cast up by, 4κβολη, c. gen. Soph. A solid lump of cast metal, αύτοχόωνον, Horn. A cast, or model, or any material for a cast, 4κμάγε7ον, Plat. A cast of dice, βλήμα, άτος, το, Eur. A cast of a net, βόλος, Orac. ap. Hdt. To stand the hazard of the cast, ρίπτω κίνδϋνον, Eur. ; 'άναρρίπτω κίνδυνον, Thuc. ; 'άπορριπτ4ω κίνδϋνον, Hdt. See Bisk. A cast or casting of hounds (as a huntsman casts them when they have lost the scent, or as they cast themselves), διάρριμμα, άτος το. Casting forward, or backward, or on either side, τά els το πρόσθεν καϊ 'όπισθεν, καϊ είς το πλάγιον διαρρίμματα, Xen. A casting net, δίκτυον, Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. See Net. A castaway, κάθαρμα, άτος, το, Ar. Dem. Castanet, κρότάλον, h. Pind. Eur. Hdt. A rattling of castinets, κρεμ€ό.λιαστύς, ύος, η, h. To rattle castinets, κρεμ§άλιάζω, Hermipp. ; κροταλίζω, no perf. Hdt. A castellan, πυργοφύλαξ, άκος, δ, iEsch. Castigation, τιμωρία, Eur. Ar. Isoc. Xen. Dem. ; κόλάσις, εως, η, Thuc. Xen. To inflict castigation, λαμβάνω ποίνην, Eur. To suffer castigation, ποίνην τίνω, δίδωμι, Pind. tEscIi. Eur. Hdt. Xen. See Punishments. Castle, πύργος, Omn. ; πυργΐδιον, Omn. See Tower. Like a castle, πυργηδον, Horn. Like a castle, πύργΊνος, iEsch. ; πυργώδης, Soph.; άντΐπυργος, ov, Eur. To attack a castle, πυργομάχ4ω, Xen. To build high like a castle, πυργόω, Eur. Ar. Destroying castles, πυργοδάϊκτος, ov, iEsch. With beautiful castles, εΰπυργος, ov, and in Pind. ηΰπ., Horn. Hes. Pind. Eur.; καλλΐπυργος, ov, Eur.; καλλϊπύργωτος, ov, Eur.; in fern, πυργώτις, Ίδος, η, iEsch. With no castle, 'άπύργωτος, ov, Horn. ; 'άπυργος, ov, Eur. Castor, Κάστωρ, ορός, Horn. etc. Of Castor, Καστόρειος, Pind. Castrametation, στράτοπ4δευσις, εως, η, Xen. To castrate, 4κτ4μνω, Soph. Hdt. Xen. Castration, 4κτομη, Hdt. Plat. Castrated, 4κτομίας, ου, Hdt. Casual, αυτόματος, η, ov, and ος, ov, Hdt. ; δ τΰχων, Plat. ; δ 4v- τυγχάνων, δ 4ντυχων, Eur. Thuc. Casually, αυτομάτως, Hdt. ; απο του αυτομάτου, or 4κ του αύτ. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; τϋχόντως, Arist. Casualty, συμφορά, usu. in bad sense, and probably always in prose, Pind. Hdt Omn. Att. See Accident; Event. A casuist, σοφιστής, ου, δ, Plat. Casuistry, η σοφιστΊκη, Plat. A cat, αίλουρος, Ion. ; α14λορρος, δ καϊ η, Ar. Hdt. Catalogue, κατάλογος, Thuc. ; 'άπόφάσις, εως, η, Dem. To catalogue, καταλέγω, Ar. Xen. A catapult, κάτάπ4λτης, ου, Arist. A cataract, καταρράκτης, ου, δ, Diod. The Cataracts of Egypt, Κατάδουποι, Hdt. A cataract in the eye, λεύκωμα, άτος, το, Arist. Catarrh, κάτάρρΌος, ους, Plat. Of catarrh, κάταρρ" οίκος, Hipp. To have a catarrh, κάταρροιζομαι, mid. Dios. Catastrophe, καταστροφή, TEsch. Soph. Thuc. Plat. etc. To catch, μάρπτω, no perf. (aor. 2. μ4μαρπον, and also εμάπον, opt. μεμαποιμι, infin. μάπεειν, also perf. part, μεμαρπως, all in Hes. only), Horn. lies. Pind. JEsch. Eur. ; κάτάμάρπτω, Horn. Pind. Theogn. ; λαμβάνω, fut. λήψομαι, no aor. 1., aor. 2. ελά§ον, poet, not Trag. often ελλάβον, perf. εΧληφα, Omn. ; περϊλαμ§άνω, Ar. Thuc. Hdt. Plat.; 4γκάταλαμ§άνω, Thuc. Dem. JEschin. To catch, as one catches game, etc., αίρ4ω, Horn. Xen. ; 'αγρεύω, Soph. ; &ηράω, -άσω, Soph. Xen. ; 4κθηράομαι, mid. Xen. ; εκ- θηρεύω,ΐίάί. ; συνθηράω, Soph. ; as in a net, σαγηνεύω, Hdt. Plat. To catch, i. e. to overtake, therefore sometimes to find or catch a person at a place, κιχάνω (sometimes in Att. κιγχάνω, the Trag. only using pies, in both forms), fut. κίχησομαι, aor. 2. εκϊχον, CATCH. (Horn, has also pres. opt. κϊχείην), subj. κΊχείω, 1st pi. κίχείομεν, infin. κϊχηναι, part, /«X^s, as if from κίχ-ημι, imperf. εκίχ-ην, and also εκίχεον, aor. 1. mid. εκϊχησάμην, Archil., usu. c. ace, once c. gen. Soph., Omn. poet. ; 'ύπυτρεχω, fut. -θρέξομαι, and more usu. -δραμουμαι, aor. 2. -εδράμον, Xen. ; επϊγίγνομαι, mid., fut. -yev -ησομαι, aor. 2. εγενόμην, no aor. L, perf. -y4yova, c. dat. Xen. 7b rafc /ί, i. e. detect, λάζυμαι, mid., only pres. and imperf. h. ; αιρεω, Soph. ; επιτυγχάνω, fut. -τεύξομαι, no aor. 1. or perf., aor. 2. ετΰχον, c. dat. Thuc. To catch and hold, ενέχω, fut. -e£o> or -σχήσω, no aor. 1. or perf., aor. 2. -είτχοϊ/, Soph. Hdt. Xen. Plat. ; κράτεω, c. gen. Xen. To catch in turn, μεθαιρεω, aor. 2. poet, μεθελεσκον, of people playing at catch-ball, Horn. To catch by holding any thing under, 'ϋποισχομαι, mid., poet, for ύπίσχ. only pres. and imperf. Ap. Rh. To be caught, i. e. entangled, βλάπτομαι, pass. Horn. To be caught (as game), or to be detected, 'σΧίσκομαι, pass. fut. mid. αλώσομαι, no aor. 1., aor. 2. ήλων, more usu. and always in Att. εαλων. subj. 'άλώ (άλώω, also Horn.), opt. αλοίην (α,λφην, Horn.), infin. αλώναι, part, αλους, as if from άλωμι, perf. -ηάλωκα, all in pass. sens. Horn. Soph. Ar. Hdt. Xen. Plat. Dem. To be caught in one^s own snare, περϊπίπτω, c. dat. of personal pronoun, or c. prep., e. g. do not be caught in your own snare, μή συ εωϋτφ περιπεσ-ρς, Hdt. Being caught in their own snare, etc., αυτοί εν σφίσι περιπεσοντες, Thuc. A catch (of fish), 'βόλο?, iEsch. Eur. Catching animals alive, ζωοθηρία, Plat. Belonging to catching animals alive, ζωοθηρΊκοε, Plat. Catching all things, iravaypos, ov, Horn. ; πάνάλωτος, ov, iEsch. Easily caufjht, eAeTOs, Horn. ; ευάλωτος, ov, Xen. Plat. ; 'άλώσΊ- μος, ov, Hdt. Thuc. Xen. Newly caught, νεαίρετος, ov, vEsch. ; νεαλωτος, ov, Hdt. Difficult to be caught, δυςθηρευτος, ov, Plat. Arist. One who catches, μάρπτις, ios, δ, iEsch. Catechising, i. e. catechetical instruction, κατ-ηχησις, εως, η, Hi PP• . Categorical, nar-qyopiKOs, Arist. A categorem, κατηγόρημα, άτος, το, Arist. A category, κατηγορία, Arist. To cater, 'άλεγϋνω, only pres., always c. ace. δαιτα or δαΐτας, Horn. See To provide. A caterer, εστιάτωρ, Dem. A caterpillar, τρωξ, rpooybs, 6, Strattis. ; κάμπη, Arist. Gates, 3-αλβα, τά, Horn. Cathartic, ρυπτΐκος, Arist. ; κάθαρτϊκύς, Hipp. Catholic, κάθολϊ^ς, Eccl. Catkins, βρύον, Arist. Bearing catkins, βλυοφόρος, ov, Theoph. Cattle, πρό8άτα, τά, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; κτηνεα, τα (rare for a single head of cattle in sing.), h. Hdt. Xen. Plat. ; ληί'ς, iSos, η, Hes. Theoc. ; κτεανα, τά, Theoc. See Ox. Rich in cattle, εΰβους, gen. oos, ους, ace. ovv, h. Without cattle, 'άμύκητος, ov, Anth. A cattle-stealer, βοόκλεψ, contr. βουκλεψ, -έπος, δ, Soph. ; βοηλάτης, ου, δ, Anth. ; βοοκλόπος, Orph. Cattle-stealing, βοηλάσία, Horn. A cavalier, Ιππότης, ου, δ, and Ep. ΐππότά, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. See Horseman. A cavalcade, διελάσις, εως, η, Xen. To go in a cavalcade, διελαύνω, fut. -ελασω, and all other tenses in all voices from -ελάω, perf. -εληλάκα, etc. Hdt. Cavalry, 'ίππος, η, jEsch. Hdt. Thuc. Xen.; ΐππεία, Xen.; ιππάς, ados, η, Isae. ; oi Ιππείς, Thuc. Xen. ; τί) ιππϊκον, Hdt. Xen. ; Ιπποσύνη, Orac. ap. Hdt. ; ιππότης λεως, Att. for λαός, iEsch. Soph. ; ιππο§άμων (όνος) στρατός, of the Centaurs, Soph. A troop of cavalry, φνλη, Thuc. Xen. Belonging to cavalry, fighting as cavalry, etc., 'ίππαιχμος, ov, Pind. ; i7nn/cbs, Hdt. Xen. Fit for cavalry (of ground), ιππηλάτος, ov, Horn. ; ίππηλάσιος, Horn. ; Ίππασϊμος, Hdt. Xen. ; εύηλατος, ov, Xen. ; not suited to cavaliy, 'αφιππος, ov, Xen. A foe to the cavalry, τάραξιππόστράτος, Ar. 72 CAUSE. To serve in the cavalry, ιππεύω, Xen. To command cavalry, Ίππαρχεω, sine cas., also c. gen., e. g. των ιππέων, Hdt. Xen. Dem. To command a single troop of cavalry, φϋλαρχεω, Ar. Xen. Isae. A commander of cavalry, ϊππιάναξ, ακτος, iEsch. ; 'ίππαρχος, Ar. Hdt. Xen. Dem. ; Ιππαρμοστης, ov, δ, Xen. A commander of one troop, φύλαρχος, Ar. Hdt. Xen. Plat. Dem. A command of cavalry, ιππαρχία, Xen. A command of one troop, φϋλαρχία, Arist. Belonging to a command, or to a commander of cavalry, Ιππαρχϊκος, Xen. To overrun with cavalry, κάθιππάζομαι, mid. c. ace. Hdt. A skirmish or battle of cavalry, Ιππομάχία, Thuc. ; Ίππιοχάρμης (ου) κλόνος, iEsch. To fight in cavalry, Ίππομάχεω ; the cavalry of each side engaged, οι Ίππεΐς Ίππομάχησαν, Thuc. Victory of cavalry, ίπποκράτία, Xen. To be inferior in cavalry, ίπποκράτεομαι, pass. Thuc. A cave, άντρον, Horn. Pind. Trag. Hdt. Xen. ; σπεος, το, Eur. alone of the Trag. uses it once in ace. sing., Horn, uses also σπεΊος, το, and in. dat. sing, σπηϊ, dat. pi. σπεσσι and σπηεσσι, gen. pi. σπείων, h., dat. pi. also σπεάτεσσι, Xen., Horn. Hes. h. Eur. Ap. Rh. ; γλάφυ, only in nom. and ace. sing. Hes. ; αϋλιον, Soph. Eur. ; κάτώρυξ, ϋχος, -η, Soph. ; φάραγξ, ayyoς, η, Eur. ; εναυλος, h. Eur. ; σπηλαΤον, Plat. ; σπηλάδιον, Theopomp. (Com.) ; σπηλυγξ, υyyoς, η, Arist. Ap. Rh. ; a cave in a rock, πέτρα, Soph. ; πετρος, Soph. ; Κίθϊνον τεγος, Pind. ; πέτρας γύάλον, Soph. ; a cave hollowed out by the sea, σηραγξ, ayyoς, η, Soph. Plat. From a cave, &ντροθε, or -θεν, Pind. Like a cave, σπηλαιώδης, Plat. Full of caves, άντρώδης, Xen. Having caves below, 'ύπαντρος, ov, Arist. Living in caves, αντραΐος, Eur. ; εναυλος, ov, Eur. ; άντροδίοιτος, ov, Orph. ; άντροχάρης, Orph.!; in fem. άντριάς, άδος, η, Anth. Cavern, άντρον, Horn. Pind. Trag. Hdt. Xen. See Cave. To Cavil, λεπτολογεω, Ar. Cavil, λεπτoλoyΊa, Hermipp. Cavity, γύάλον, Horn. Hes. Trag. ; κευθος, το, Omn. poet. ; κόλ- πος, Horn. Pind. Eur. ; κευθμών, ώνος, Pind. Eur. ; κευθμα, άτος, το, Theogn. ; κύτος, το, yEsch. Ar. ; yωλεbς, Arist. See Hollow. A caul, επΐ'πλοος, Hdt. ; επίπλοον, Hipp. To Caulk, πακτόω, Hdt. To cause, τίθημι, aor. 1. εθηκα, perf. τεθεικα, aor. 1. pass, ετεθην, other tenses reg. (Horn, uses also pres. infin. τιθήμεναι, imperf. ετίθεον, ουν, aor. 2. subj. θείω, Pind. and Mimnerm. have 2d and 3d sing. pres. τιθεΊς, τιθε7), Omn. poet. ; τεύχω, perf. pass, τβ'τυγ- μαι, etc., c. ace. rei, dat. pers. Horn. Pind. jEsch. Eur. ; επιάλλω, aor. 1. επτηλω, no perf. Horn.; μηχάνάομαι, mid. Horn. Eur. Xen. ; τελευτάω, c. ace. rei, dat. pers. Horn. Pind. Eur. ; φέρω, fut. οίσω, aor. 1. η'νεγκα Att., ήνεικα Horn., aor. 2. i ηvεyκov Att., 'ηνεικον Horn., no perf., sometimes c. είς or 4s and ace. rei (as, causing fear, is φό§ον φέρων, Soph.), Horn. Pind. Soph. Hdt. Xen. Antipho. ; φυτεύω, Horn. Pind. Soph. ; μ-ηδομαι, mid., c. gem. ace. or c. ace. rei, dat. pers. or c. ace. rei, and 4πϊ c. dat. Horn. Pind. Trag.; βάλλω, no aor. l.,perf. βε€ληκα, etc. c. ace. rei, dat. pers. or 4πϊ and dat., esp. of feelings, as grief, love, sleep, etc. Horn. Soph. Eur. ; τίκτω, fut. τεξω, τεξομαι (the only fut. used in Att.), τεκουμαι, aor. 1. 4τεξάμην (only in Hes.), perf. τετοκα, aor. 2. ετεκον, Omn. ; ποιεω, Omn. ; 4yειvά- μην, aor. 1. mid. of unused pres. .iEsch. ; πράσσω, Eur. Xen. Dem. ; άρχω, no perf., c. gen. rei, Soph. ; ερyάζoμaι, mid., aor. 1. ε^^άσάμην, Soph. Xen. Dem. ; 4ξεpyάζoμaι, Eur. Hdt. Xen. iEschin. ; πορίζω, h.; 4πισπάω, fut. -σπάσω, iEsch. ; εξευρίσκω, fut. —ευρΊησω, no aor. 1., aor. 2. —ευρον, perf. pass, -εύρημαι, but aor. 1 pass, -ενρεθην, etc. Soph. ; προξενεω, Soph. Xen. ; πάρίσ- τ-ημι, in pres. fut. 1. and aor. 1. act. Xen. Dem. iEschin. ; εκπορίζω, Eur. Plat. ; γεννάω, Plat. ; παρασκευάζω, Xen. To cause to people, παρέχω, fut. -έξω and -σχήσω, no aor. 1., perf. -εσχηκα, aor. 2. -εσχον, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; προ5- §άλλω, c. ace. rei, dat. pers. Pind. Trag. Hdt. ; προςτίθηαι, Trag. Hdt. Xen. To cause among people, μετάτίθημι, Horn.; εντίκτω, Eur. Ar. CAUSE. Plat. ; εμποι4ω, Thuc. Xen. Plat. Dem. ; ενεργάζομαι, c. dat. pers. Xen. Plat. Isoc. Dem. To cause at the same time, συμπαρ4χω, Xen. To be caused by, περαίνομαι, pass. c. dat. Thuc. A cause, 'έρμα, άτος, το, Horn. ; αιτία, Pind. Hdt. Omn. Att. ; πρόφαση, εωί, η, Thuc. A cause, adj. afrios, a, ov, and sometimes, though rarely, in Att. os, ov, usu. of what is bad, c. gen., also c. infin. Horn. Pind. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Dem. etc. Causing all tilings, πάναίτιος, ov, iEsch. A joint cause, μεταίτιοε, a, ov, and os, ov, Trag. Hdt. Xen. ; σϋναί- tios, a, ov and os, ov, iEsch. Xen. Isoc. Plat. Dem. ; συμμεταί- tios, ov, Plat. An original cause, πρώταρχο5, ov, iEsch. ; TrpcaTovpybs, ov, Plat. A cause, τ4κτων, ovos, δ, iEsch. ; ηγ4μων, ovos, δ, Xen.; κινη- τής, Ar. See Author. Causeless, ματαίου, a, ov, and os, ov, iEsch. Xen. Causelessly, 'άχρέίον, Horn. Theoc. ; μάτην, Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; ματαία??, Soph. ; irpbs ούδεν, Soph. ; &\\ws, Hdt. A causeway, 'ayvia, Pind. Caustic, καυστΊκο5, Arist. A caustic, το σηκτίκόν, Arist. To cauterize, καίω, fut. καύσω, etc. iEsch. ; καυτηριάζω, Hipp. A cautery, Kavcris, εωε, η, Isoc. Caution, εύλα§ίη, Theogn. ; ευλάβεια, Soph. Eur. Plat. Dem. ; πρόνοια, Omn. Att. ; περιωπή, Thuc. ; φυλακή, Xen. Isoc. εύλο- γιστία, Plat. See Care. A reason for caution, φύλαξπ, eo»s, η, Eur. Caution money (a sort of, deposited in courts of law as security for the costs of an action), πρυτανεία, τα, Ar. Dem. ; παράσταση, eo»s, η, Isse. Andoc. The depositing such caution money, &ecm, εως, η, Ar. Cautious, πεφΰλαγμ4νος, Horn. ; πρόσκοπος, ov, Pind. ; πρόνοος, ους, ov, ουν, iEsch. Soph. Hdt. ; 'ακίνδυνος, ov, Pind. ; ευλαβής, Plat. Dem. ; εύλαβητί^ς, Plat. ; φΰλακτίώς, Xen. ; εύλόγισ- tos, ov, Arist. ; προνοητίώς, Xen. Cautiously, εύλά§ώς, Eur. Plat. ; διεσκεμμ4νως, Xen. ; προμηθϊ- κως, Ar. To be cautious, εύλαβεομαι, mid., c. aor. 1 . pass. ηυλα§τ}θην in act. or intrans. sens. iEsch. Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; e|eu- λά€4ομαι, c. ace. rei, iEsch. Eur. Plat. ; διευλα€4ομαι, Plat. ; προμηβίομαι, iEsch. Hdt. ; φύλάκην έχω, Hdt. One must be cautious, εύλά§ητ4ον, Plat. ; διευλα§ητ4ον, c. ace. rei, Plat. To caw, κρώζω, fut. -£ω, no perf. Hes. Ar. ; επΐκρώζω, Ar. A cawing, κρωγμοί, Anth. To cease, 4ρω4ω, sine cas. or c. gen. of the thing from which, no perf. Horn. ; παύω, c. gen. rei, Horn. Hes., and in imper. Soph. Ar. Plat.; more usu. πσ,ύομαι, mid., c. perf. pass., aor. 1. pass. and paulo post fut., c. gen. or c. part. Omn. ; καταπαύομαι, Eur. Ar. Hdt. Dem., and καταπαύω, c. απο and gen. Eur. ; 'ανα- παύομαι, c. απ}> and gen. Thuc. ; λήγω, no perf., c. gen. rei or c. part. Horn. Pind. Trag. Thuc. Xen. Plat. Lys. ; 'απολήγω, Horn. Plat. ; μεταληγω, Horn. Ap. Rh. ; καταλήγω, iEsch. ; εκλήγω, Soph. ; ε'άω, fut. εάσω, augm. tenses el., c. infin. Horn. ; ϊσχομαι, mid. only pres. and imperf. c. gen. Horn. Bi. ; μεθίημι, aor. 1. μεθηκα, Ep. μεθ4ηκα (Horn, has 2d and 3d sing. pres. μεθιέΐς, el, and imperf. μεθίεις, μεθίει, c. gen. or c. ace), Horn. Tyrt. Ap. Rh. ; μεθίεμαι, mid. c. gen. Eur. ; mid. esp. in fut. σχησομαι, Horn. ; εύ'δω, rare, except in pres. Pind. Eur. ; μεθίσ- ταμαι, pass., c. perf. and aor. 2. act. iEsch. Eur. Ar. ; λωφάω, c. gen. or c. prep, or sine cas. iEsch. Soph. Thuc. Xen.; επ4χω, fut εφ4ξω, imperf. επείχον, aor. 2. επεσχον, with irreg. imperf. επίσχες, and sometimes -ομαι, mid., c. infin. or c. part., or c. gen. Eur. Ar. Thuc. Xen. ; μεταλωφάω, Αρ. Rh. ; 'άν4χω sine cas. or c. gen. only in pres. and imperf. Theogn. Soph. Xen.; ελϊνύω, no perf., c. part. iEsch. Hdt. Call. ; 4κλιμπάνω, only pres. and imperf. c. part. Eur. ; 'ανίημι, aor. 1 . -ηκα, poet. -εηκα, as above (also 3d sing. fut. άν4σει, and aor. 1. opt. av4- σαιμι, Horn.), c. ace. or c. part. Soph. Eur. Ar. Hdt. ; μύω, μυσω, as pain does, Soph. ; λείπω, sine cas. Soph. Eur. Thuc. ; εκλείπω, c. part. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; προλείπω, c part., c. rb μη, ου, and infin. Soph. Eur. Thuc. ; 'απολείπω, Xen. ; δια- λείπω, Xen. Isoc. ; 'υπολείπομαι, pass. Soph. ; χαλάω, fut. 73 CELEBRITY. χαλάσω, c. gen., or sometimes c. ace. iEsch. Eur. Ar. Plat. ; 'άπείπον, aor. 2. from unus. pres. c. part. Xen. Plat. ; 'άποσ§4ννϋ- μαι, pass., c. fut. 1. mid. άποσ§τ]σομαι, aor. 2. act. άπ4σ§ην, c. Tb μη, ου, and infin. Plat. ; 'απαγορεύω, c. dat. Plat. Xen. ; άποτρ4πομαι, c. gen. Xen. Lys. Dem. ; 'ϋπείκω and ύποείκω, c. infin. Ap. Rh. ; λωφ4ω, Αρ. Rh. Ceasing to flee, ελευΒερούντες εκ δρασμων πόδα, Eur. To make to cease, λήγω, c. ace. rei, or c. ace. and gen., e. g. λήγω χείρας φόνου, Horn. ; παύω, c. ace. and gen. or c. ace. rei, Horn. Trag. Thuc. Xen. Dem.; 'αναπαύω, Horn. Soph. Dem.; καππαύω, for κάτάπ. Pind. ; καταλύω, -λύσω, but in perf. pass. -λ4λϋμαι, etc. Ar. Thuc. Dem. See To terminate, To stop. One must cease, ληκτ4ον, Isse., cited by Lidd. and Sc. One must make to cease, παυστ4ον, Plat. One who makes to cease, παυστηρ, ηρος, δ, Soph. Ceaseless, άζηχης, Horn. ; 'άνη"νυστος, ov, Horn. ; 'άνήνΰτος, ov, Soph. Plat. ; άλληκτος, ov, Horn. Soph. ; 'άλίαστος, ov, Horn. Eur. ; μύριος, Horn. Hes. Pind. Trag. Hdt. Plat. ; ουκ επιεικές, Horn. ; 'άλυτος, ov, Pind. Soph. ; "άτρϋτος, ov, Pind. Soph. Hdt. Thuc. ; 'άμετρος, ov, Simon. ; 'απαυστος, ov, iEsch. Soph. Thuc. ; δυςκάτάπαυστος, ov, iEsch. Dem. ; διάτελης, Soph.; 'άτ4ρμων, ovos, Eur. ; 'ακόρεστος, ov, Trag. ; συνεχή s, Eur. Thuc. Plat. Xen. Dem. ; ενδελεχής, Isoc. Plat. Indulging in ceaseless lamentation, 'άπαυστος γόων, Eur. ; 'ακόρετος βοάς, ^Esch. Ceaselessly, 'αμοτον, Horn. Hes. ; αζηχες, Horn. ; έμπεδον, Horn. ; 4μμενές, Horn. ; εμμεν4ως, Hes. ; νωλεμες, Horn. Ap. Rh.; νωλεμ4ως, Horn. Ap. Rh.; 'αλαστον, Horn.; ασκελές, Horn. ; άσκελ4ως, Horn. ; συνεχή (used however ύ Horn.), Horn. Pind. Ar., so σΰνεχ4ως Hes. Hdt. ; συνεχώς, Thuc, in all its forms often coupled with αεί, to increase its force ; 'άνηνυτως, Soph. ; ενδελεχως, Critias, Plat. ; άπαύστως, Arist. Cedar, κ4δρος, η, Horn. Eur. Hdt. Theoc, or any thing made of cedar, Eur. Theoc Of cedar, κ4δρϊνος, Horn. Eur. Hipp. Inlaid with cedar, κεδρωτος, Eur. The cone of the cedar, κεδρϊς, ίδθ5, η, Hipp. Oil of cedar, κ4δριον, Diosc. To cede, εϊκω, no perf. Horn. ; λύω, fut. λύσω, but perf. pass, λε'- λϋμαι, Pind. ; άποδΐδωμι, aor. 1. -έδωκα, perf. pass, -δέδομαι, etc. Thuc. Cefalonia, ~2,άμη, Horn.; 2a>os, η, Horn.; Κεφαλληνία, Hdt. Xen. A Cefalonian, Κεφαλλην, ηνος, usu. in pi. Horn. Ceiling•, οροφή, Horn. Hdt. Plat. ; μ4λάθρον, Horn. h. To celebrate, i. e. sing in honour of, praise, etc. κλείω, only in pres. Horn. Hes. Ar. ; κλε'ω, only in pres. Eur. Ar. (used also in pass, to be celebrated, Horn. Pind.) ; επϊκλείω, Horn. ; άείδω contr. αδω (this form not confined to Att.), fut. άείσω, ασω, but much more usually άείσομαι, ασομαι, aor. 1 . ήεισα and ι?σα, no perf. or aor. 2., aor. 1 . pass, ησθην (rare), Omn. poet. ; μ4λπω, no perf. Horn. Hes. Pind. Eur. ; 'άνάμ4λπω, Theoc. ; ύμνείω, in pres. Hes. ; ύμν4ω, Omn. post Horn. ; κελάδ4ω, c ace or c. αμφϊ and dat. or ace, also κελαδ4ω κόσμον ένεκ4ν tivos, Pind. ; κλγζω, fut. κλ-ρσω (κλε'ίξω, Pind.), no perf. h. Pind. Eur. ; γ4γωνα, perf. from unus. pres., also infin. γεγωνείν, imperf. 4γεγώνεον, Ion. contr. — νευν, imper. γ4γωνε, γεγωνείτω, infin. aor. 1 . γεγω- νησαι, Pind. ; κομίζω, Pind. ; όρθόω, Pind. ; μιμνήσκω, esp. in aor. 1. εμνησα, Pind. ; φθ4γγομαι, mid. Pind.; κωμάζω, c. dat. and in mid. Pind. ; 'άθύρω, no fut. Pind. ; 'άπύω, -ϋσω, Pind. ; γιγνώσκω, only in fut. γνώσομαι, Pind. ; βοάω, fut. -άσω, Soph. Eur. Hdt. ; 4π~ΐκοσμ4ω^ Ar. ; αγκρούομαι, for 'άνακ. Theoc. ; ύδε'ω and ύδείω, only in pres. Call. Ap. Rh. To be celebrated, με'λω, as I am celebrated among men, ανθρώποισι μ4λω, c dat. of the cause, Horn. To celebrate (a festival, etc.), 'αγω, aor. 2. tfyayov, only act. in this sense, Hdt. Thuc ; 'ά^αγω, lies. Soph. Hdt. ; κωμάζω, Pind. Eur. To celebrate with offerings (a sacrificial feast, etc.), θύω, θέσω, Eur. Hdt. Plat. Xen. One must celebrate, γεγωνητ4ον, Pind. ; ύμνητ4ον, Plat. Celebrated, ύμνη^ς, Pind. ; ονομάσω, Pind. Eur. Thuc. Isoc. Xen. Dem. ; πρόφάτος, ov, Pind.; 'άνάκάλούμενο5, Soph. ; περϊ- 6όητο5, ov, Thuc Lycurg. See Famous. Celebrity, κλε'ο*, τί>, only nom. and ace sing. Omn. ; κυδος, Tb, Omn. poet. ; εϋκλεια, Omn. ; δόξα, Omn. post Horn. ; ευδοξία, L CELESTIAL. Pind. Eur. Xen. Isoc. Dem. ; πανδοξία, Pind. See Fame, Glory. Celestial, ουράνιος, a, ov, and os, ov, h. Pind. iEsch. Eur. Xen. Plat. ; επουράνιος, ov, Horn. Pind. Plat. Theoc. Celestial (only of the inhabitants of heaven), ουρανίων, ωνος, Horn. Hes. ; ουράνίδης, ου, δ, Eur. See Heaven. Celibacy, μοναυλία, Plat. A cell, γοργυρη, esp. under ground, Hdt. A cell of a honeycomb, κύττάρος, Ar. To make waxen cells (of bees), κηροχύτέω, Plat. A cellar, οινών, ώνος, δ, Xen. Cement, τέμμα, άτος, το, Hdt. To cement, σΰναρτάω, Eur. See To join, To unite. A cemetery, τά<ρη, in pi. Hdt. See To bury. A cenotaph, κενοτάφιον, Xen. To raise a cenotaph in honour of, κενοτάφέω, e. ace. pers. Eur. A censer, δϋμιάτηριον, Hdt. Lys. Andoc. A censor (Roman officer), τίμητήϊ, Polyb. To be a censor, τϊμητεύω, Plut. The censorship, τϊμητεία, Plut. Censorious, ψογερος, Pind. ; ψόγω*, Pind. ; φίλόμωμος, ov, Simon. ; φϊλόψογος, ov, Eur. Plat. ; φϊλαίτιος, ov, sometimes c. gen. or c. κατά and gen. iEsch. Isoc. Plat. Xen. ; κάκόψογος, ov, Theogn. ; ψεκτϊκδί, Arist. ; φϊλοτώθαστος, ov, Hipp. A censorious person, φΧλεπϊτϊμητης, Isoc. To be censorious, φϊλοτωθάζω, Hipp. Censurable, επϊμώμητος, ov, Hes. Theoc. ; μωμητος, iEsch. ; μεμπτος (usu. c. neg.), Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Xen.; κάταμεμπτος, ov, Soph. See Blameable. To censure, μέμφομαι, mid., c. aor. 1. pass, in act. sens., c. ace. pers., or c. ace pers. and gen. rei, or c. gem. ace, or c. ace. pers. and prep., or c. ace. rei and gen. pers., or c. dat. pers. Omn. post Horn. ; κάτάμέμφομαι, c. ace. pers. dat. rei, Pind. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; επϊμέμφομαι, c. dat. pers. ace. rei (either often understood), or c. ace. pers. gen. rei, Horn. Soph. Hdt. ; ψεγω, no perf. and no pass, voice, Theogn. Omn. Att. ; επϊτϊμάω, e. dat. pers. and ace. rei, Thuc. Xen. Isoc. Dem. See To blame. A censurer, επϊτΐμητης, ου, δ, iEsch. See Blamer. Cent. See Hundred. A Centaur, Κένταυρος, Horn. Hes. Pind. Eur. ; φηρ, ηρδς, δ, Horn. Pind. ; Ιππο κένταυρος, Plat. Xen. Of a Centaur, Κενταΰρειος, Eur. Full of Centaurs, Κενταυροπληθης, Eur. Like a Centaur, Κενταυρ"ικώς. Centaury (a plant), κενταυρϊς, ιδος, η, Theoph. ; κενταυρίη, Hipp. e u r A centenary, εκάτοστυς, ΰος, η, Xen. Centesimal, εκατοστό?, Ar. Hdt. Xen. A centipede, ίουλος, Arist. Central, μεσόμφάλος, ov, h. Trag. See Middle. The centre, ομφαλός, Horn. Pind. Soph. ; το μεσόμφάλβν, h. ; κέντρον, Plat. The centre of an army (opposed to the wings), φαλαγξ, ayyos, η, Xen. See Middle. Centuple, εκάτοντάπλάσίων, ovos, Xen. A centurion, εκάτοντάρχης, iEsch. Hdt ; εκατόνταρχος, Xen. To be a centurion, έκάτυνταρχέω, Dio C. A centurion's office, εκάτονταρχία, Dio C. A century, έκάτονταετηρΐ^, ίδος, η, Plat Of a century, lasting a century, εκατονταετής, Pind. ; εκάτονταέ- TTjpos, ov, Orph. Cephalic, κεφάλΊκος, Diosc. The Cephisus, Κηφισός, Horn. Pind. Soph. Cerberus, Κέρβερος, Hes. The cerebellum, πάρεγκεφαλϊς, ιδος, η, Arist Ceremonies, religious, τελετή, Eur. Ar. Plat. Ceres, Αημητηρ, gen. Αημητέρος, Att. Δήμητρας (aec. also Αημη- τραν, Plat), Horn. h. Eur. Plat ; Αηώ, h. Soph. Eur. ; 'Αχαία, Hes. Ar. ; καλλϊγένεια, Ar. CerigO, Κύθηρα, τα, Horn. Thuc. ; Κϋθηρία, η, Xen. From Cerigo, Κϋθήροθε, or -θεν, Horn. Certain, de rei, σώς, Horn. ; νημερτης, Horn. iEsch. ; &ρκιος, a, ov, and ος, ov, but only in neut, Horn. Hes. ; σαφής, Omn. post. Horn. ; σάφηνης, Pind. iEsch. Soph. ; βέβαιος, a, ov, and os, ov, Hdt. Omn. Att. ; πιστός, Eur. Hdt Thuc. Dem. ; ασφαλής, 74 CHAIN. Soph. Eur. Thuc. Plat. Dem. ; τελήεις and τελέεις, of predic- tions or omens, h. Tyrt ; 'άναμφίλογος, ov, Xen. A certain person, answering to Latin quidam τις, neut. τι, gen. τίνος, τιν\, etc., often του,τφ in Att. poets, and τευ, τεφ some- times in Horn. Omn. Certainly, μεν, Omn. ; μέντοι, Horn. Soph. Xen. ; μένουν, Soph. Plat. ; μάν, Horn. Pind. Bion ; μην, usually, if not always, with some other particle, as ή μην, καϊ μην, ου μην, άλλα, μην, etc. Horn. Hes. Trag. Xen. etc. [Ν. B. None of the preceding words, or any compounds of μεν or μην, ever begin a sentence.] δητα, esp. in answer, or to strengthen an assertion, iEsch. Soph. Ar. Plat ; δη, Omn. ; " usually referring to a past action, while μην strengthens an affirmation, etc., regarded as an intention. 1 ' Lidd. and Sc. in μην. Certainly, i.e. with certainty, to a certainty, to know, to speak, etc., διηνεκέως, Horn. Hes. ; σαφα, Horn. Pind. Trag. Xen. An- tipho. ; σάφέως, h. Hdt. contr. ; σαφώς, Pind. Soph. Eur. Thuc. Xen. iEschin. ; σάφηνώς, Theogn. ; σάφηνέως, Hdt. ; ασφαλώς, iEsch. ; βεβαίως, iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; 'ακριβώς, Eur. Hdt Thuc. Xen. Isoc. Dem. Yes, certainly, in answer to something previously said, πανυγε, πάνυ μεν ουν, Ar. Plat. ; 'αμελεί, Ar. Plat ; σφόδρα yε, Plat. Xen. ; πανταπάσι or -σιν, Plat. Xen. ; παντελώς, Plat ; 'ΰπερ- φυώς μεν ούν, Plat. ; πώς ου, Plat. ; πώς yap ου, Plat Sophocles uses πώς yap for certainly — " I fear lest some affliction from God be come upon him, for certainly it must be so, if" . . ., δέδοικα μη 'κ &εου πληγή τις ^κη, πώς yap, ει . . .; but usually certainly not is expressed by πώς yap, the construction being elliptical (I certainly do not, for how should I?) — Phil. "Do you not know me whom you see ?" — Neopt. " Certainly not, for how should I know you ?" — Φίλ. Ου yap οΊσθα μ' οντιν ειςορας ; — Νεοπτ. Πώς yap κάτοιδα, etc. Soph. Plat, etc.; μη yap, Eur. Plat. See Yes, No, Not. Certainty, σαφήνεια, iEsch. Plat. Antipho. ; ασφάλεια, Thuc. Xen. ; βεβαιότης, ητος, η, Thuc. ; 'ακρίβεια, Plat Reeeive this that I say as a certainty, τδ πιστον τόδε λόγων εμών δέχου, Eur. A certificate, γράμμα, άτος, τδ, Isoc. etc To certify, βεβαιόω, Plat. Dem. To speak with certainty, έξάκριβάω λογον, Soph. Cerulean, γλαυκός, Omn. See Blue. Cessation, 'άναπαυσις, εως, η, Horn. Thuc. ; 'ανάπαυλα, Thuc. ; ληξις, εως, η, iEsch. Cessation of evils, διάλΰσις, εως, η, Eur. Thuc. iEschin. Cessation of woe, διάκωχη, Thuc. See Truce, Belief. Cession, 'άπόδοσις, εως, η, Thuc. Cestus, ζώνη, Omn. See Girdle. The cestus for boxing, Ίμάς, άντος, ο, in pi. Horn. Pind. Plat ; σφαίρα, Plat. Cetaceous, κητώδης, Ar. To chafe, i. e. warm by rubbing, δάλπω, rare, except in pres. and imperf. Horn. Hes. To chafe, i. e. to make angry, εξορίνω, iEsch. To chafe, i. e. to be angry, χολόομαι, mid. and pass. c. dat. pers. c. gen. rei, or c. prep, εκ, ε'ίνεκα, etc., c. gen. or c. άμφ\ and dat Horn. Pind. Soph. Eur.. See Angry. Chaff, "άχνη, Horn. ; 'αχϋρον, most usu. in pi. Ar. Hdt. Xen. A heap of chaff , 'άχυρμιά, Horn. ; 'άχυρων, ώνος, δ, Ar. A chaff-bin, 'άχΰροδόκη, Xen. Of chaff, 'άχϋρώδης, Arist. ; in fern, 'άχυρΐτις, ϊδος, η, Anth. With much chaff, πολυαχΰρος, ov, Theoph. Without chaff, 'άνάχυρωτος, ov, Ar. To strew with chaff, 'άχϋρόω, Ar. A mixing with chaff, 'άχϋρωσις, εως, η, Arist To chaffer, ώνέομαι, mid., imperf. εωνούμην, seldom found in any other tenses, Hdt Lys. Chagrin, άχθηδών, όνος, η, iEsch. Thuc. ; rb δά'κνον, Eur. ; δυςχέρεια, Soph. To be chagrined, δυςχεραίνω, aor. 1. έδυςχέρανα, no perf. or aor. 2., c. επί and dat. or c. περί and gen. or dat. Plat. Xen. Isoc. Dem. ; βαρέως φέρω, fut ο'ίσω, aor. 1. ήνεγκα, aor. 2. ήνεγκον, no perf. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; βαρέως εχω, imperf. εΊχον, fut. εξω, or σχήσω, no aor. 1., perf. very rare, Isoc. ; δυσχερώς εχω, c. προς and ace. Plat A chain, πέδη, Horn. Theogn. Trag. Xen. Plat. Dem. iEschin. ; CHAIN. 'όρμος, of ornamental chains esp., Horn. Pind. -#Ssch. Eur. Ar. Plat. Xen. ; δεσμά, άτος, το, Horn. ; δεσμός, pi. usu. δεσμά, but also δεσμοί, Horn. h. Trag. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; δεσμωμα, άτος, to, jEsch. ; ψαλων, iEsch. ; 'αλΐισις, εως, η (sometimes used of ornamental chains), usu. in pi. Eur. Ar. Hdt. Xen. Dem. ; σκϋλαξ, άκος, δ καϊ η, Plat. (Com.); άμφϊδεαι, esp. ornamental chains, Ar. Hdt. Lys. ; στρεπτοβ, Hdt. Xen. To chain, πεδάω, Horn. Pind. ^sch. Soph. Hdt. Plat. ; δεω, fut. δη"σω, perf. δεδεκα, etc. etc. Omn. ; δεσμεύω, Hes. h. Eur. Xen. ; απευθύνω δεσμοΐς, Soph. Chained, δέσμιος, a, ov, and ος, ov, Soph. Eur. ; δεσμώτης, iEsch. ; in fern, δεσμώτις, Ίδος, η, Soph. Made of chains (as chain armour, etc.), στρεπτος, η, bv, and ος, bv, Horn. Δ chair, δΤφρος, δ, later η, Horn. Xen. Dem. ; έδρα, Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. ; θρόνος, Horn. Pind. JEsch. Eur. Xen. Plat. ; &ώκος, and poet. &όωκος, Horn. Hdt. ; δΊ'φραξ, άκος, η, h. Theoc. ; &ακος, Trag. Ar. Xen. Plat. ; δάκημα, ατός, Tb, Eur. ; εδρασμα, ατός, το, in pi. Eur. ; καθέδρα, Xen. A chairman, i. e. president of an assembly, επιστάτης, Eur. Xen. Dem. ; πρόεδρος, Thuc. Dem. To be cJmirman, επιστάτεω, c. gen. or c. dat. Pind. jEsch. Soph. Xen. Isoc. Dem. ; προεδρεύω, JEschin. See To preside. Chaise, άρμα, ατός, το, Omn. See Chariot. Chalice, κΰλιξ, ϊκος, δ, Pind. Sapph. Soph. Plat. Xen. See Cup. Chalk, yityov, Hdt. Plat. To chalk, γυφόω, Hdt. Chalk stones (in limbs), πώρος, Hipp. To challenge, προκάλίζομαι, mid. only pres. and imperf. Horn. ; προκαλεομαι, mid., fut. -εσομαι, aor. 1. poet, often προκαλεσσά- μην for προεκαΚεσάμην, Horn. Hdt. Xen. To make a counter- challenge (in legal proceedings), άντϊπροκαλε- ομαι, Dem. A challenge, πρόκλησις, εως, η, Hdt. Antipho. Dem. The challenge of a sentinel, ερώτημα του ξυνθήματος, lit. the asking of the watchword. The Chalyhes, Χάλυβες, oi, jEsch. Eur. Xen. A chamber, θάλαμος, esp. a woman's chamber, or the bridal- chamber, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. ; δάλαμευμα, άτος, τό, Eur. ; πάστας, αδος, η, esp. a woman's or the bridal-chamber, Eur. Theoc. ; &ϋρωμα, άτος, τό, Hdt. See Room. To the chamber, &αλαμόνδε, Horn. Fit for building a chamber, &άλ.άμτ]ϊος, Hes. A chamber-maid, άμφίπολος, η, Horn. To be a chamber-maid, άμφϊπολεω λεκτρον, Pind. A chamber-pot, ούράνη, JEsch. Soph. A chameleon, χάμαιλεων, οντος, ο, Arist. A chamois, δορκάς, αδος, η, Eur. Hdt. Xen. See Antelope. Chamomile, χάμαίμηΧον, Diosc. Of chamomile, χάμαιμ^λϊνος, Diosc. To champ, δά'κνω, fut. δήζομαι, perf. 5e'577xa(and δέδακα, Anth.), • aor. 2. εδάκον, JEsch. To champ, i. e. to make a noise when eating (as a pig does), ροθιάζω, Ar. Champaign, άμφΐπεδος, ov, Horn. ; πεδιήρης, jEsch. ; in fem. πεδιάς, αδος, η, Pind. Eur. Hdt. Plat. ; στερνούχος, ov, Soph. ; 'άπεδος, ov, Hdt. Thuc. Xen. ; δμάλός, Thuc. Xen. Plat. See Level. A Champion, πρόμαχος, Horn. Pind. ; αλεξητηρ, ηρος, δ, Horn. Mych. ; αντίπαλος εμός, JEsch. See Defender. To champion (fight for as a champion), προμάχίζω, only pres. and imperf. c. dat. Horn. ; προμαχομαι, fut. contr. προμαχουμαι, c. gen. Ar. Chance, τύχη, Omn. post. Horn. ; τό αύτόμάτον, Lys. By chance, τη τυχρ, Soph. Plat. ; από or εκ τύχης, Plat. ; κατά τύχην, Xen. ; από or εκ του αυτομάτου, Hdt. Thuc. Xen. Plat. iEschin. ; αυτομάτως, Hdt. Theoc. ; τύχόντως, Arist. ; κατά δαίμονα, Hdt. Dem. iEschin., and δαίμων and τύχη, often both together, esp. when spoken of a fortunate chance, κατά τύχην τίνα καϊ δαίμονα, Dem. Consider the chance, σκεφασθε τον δαίμονα καϊ την τύχην ώς περιε-γενετο, vEschin. An unexpected chance, παράλογος, Thuc. To have a chance of, κινδυνεύω, c. infin. Xen., and in 3d sing, as, impers. there is a chance, κινδυνεύει, c. infin. Xen. Plat. 75 CHANGE. You will have a chance of shelving that you are good, κινδυνεύσεις επιδεΐζαι χρηστός είναι. Xen. He tries his last chance, τον άπο γραμμής κινεΊ λίθον (a metaphor from the game of draughts, as played by the ancients), Theoc. A chance (person or thing), δ τυχών, ούσα, ov, gen. οντος, etc. Hes. Plat. Xen. Dem. ; δ επΊτϋχών, and sometimes without the article, Eur. Hdt. Plat. See Any. A chandelier, λΰχνοΰχος, Ar. Pherecr. Alex. To change. Most of the following verbs govern an ace. of the thing given, and a gen. of the thing taken in exchange, or an ace. of thing given, and άντϊ c. gen. or sometimes ύπερ c. gen. of the thing taken : 'αμείβω, no aor. 2., c. προς and ace. of the person with whom the exchange is made, Horn. Pind. Trag. Hdt. Dem. ; επάμειβω, Horn. ; μετάμείβω, also in mid. c. dat. of the thing taken in exchange, Pind. Eur. ; ανταμείβω, Archil. ; διαμείβω, Eur. Plat. ; άλλάσσω, sometimes c. dat. of the thing taken in exchange, also c. ace. of the thing taken, also e. ace. and some- times c. gen. of the thing given, Omn. post Horn. ; εξαλλάσσω, Pind. Eur. Isoc. ; εναλλάσσω, Soph. Eur. ; διαλλάσσω, Eur. Plat., and mid. Pind. Hdt. ; μεταλλάσσω, Soph. Eur. Hdt. Plat. Isoc. ; ανταλλάσσω, also c. dat. of the thing taken in ex- change, Eur. Thuc. Isoc. ; κάταλλάσσω, Plat. Dinarch. Dem. ; άντϊκάταλλάσσομαι, Lys. Isoc. JEschin. ; παραλλάσσω, some- times also intrans., esp. to change for the worse, also to change a little, Soph. Thuc. Isoc. Plat. ; συναλλάσσω, Dem. ; ενδιαλ- λάσσω, Arist., i. e. to give in exchange, άντίδΐδωμι, aor. 1. act. -έδωκα, perf. pass, -δεδομαι, etc. Eur. Dem. To change, i. e. to take in exchange, ανταλλάσσομαι, Msch. Plat. ; μεταλαμβάνω, fut. -λήφομαι, aor. 2. -ελάβον, perf. -είληφα, Thuc. Xen. To change, i. e. to alter, τρωπάω, Horn. ; τρέπω, Horn. Pind. Ar. ; πάράτρεπω, Hes. Hdt. ; μεθίστημι, pres. imperf. fut. 1 . and aor. 1 . act. and mid. in act. sens., passive voice c. aor. 2. act., perf. and pluperf. act. in pass. sens. Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. Dem. ; περάστημι, like μεθίστημι, Thuc. Isoc. Plat. Dem. ; μεταποιεω, Sol. Dem. ; μεταρΰθμίζω, and poet, μεταρρ. jEsch. Hdt. ; στρέφω, Eur. Plat. ; μεταστρέφω, Horn. Ap. Rh. ; δια- στρέφω, jEsch. Eur. ; 'αναστρέφω, esp. to change for the better, Eur. ; εκστρεφω, Ar. ; πάραστρεφω, Plut. ; καταστρέφω, Dinarch. iEschin. ; μετατίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. -τεθεικα, aor. 1. pass. -ετεθην, etc. Soph. Hdt. Thuc. Xen. ; κϊνεω, Hdt. ; πάράκϊνεω, sometimes also intrans. Plat. Dem.; μεταφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ήνεγκα, aor. 2. -^νεγκον, Soph. Dem. ; μεθαρμόζομαι, mid. iEsch. Eur. ; άλλοιόω, Eur. Thuc. Plat. Xen. ; μεταβάλλω, perf. act. μεταβεβληκα, sometimes also intrans. Eur. Hdt. Thuc; μετασκευάζω, Xen. Dinarch. ; μετακϊνεω, Xen. Dem. ; καινόω, Thuc; μετάβϊβάζω, Plat.; μετασχηματίζω, Plat.; μετασκευω- ρεομαι, mid. Plat. ; πάράμείβομαι, mid. Xen. To be constantly changing or altering, κιγκλ'ιζω, no fut. Theogn. To change, intrans., i. e. to alter one's conduct, alter one's disposi- tion, or be changed in any way, ηερεθομαι, only pres. and imperf. (only of a person's thoughts or mind), Horn. ; μετάπίπτω, fut. -πεσονμαι, perf. -πεπτωκα, aor. 2. -επεσον, Eur. Thuc. Lys. Isoc Plat. Dem. ; εκπίπτω (into), c. els and ace. Thuc. ; ετεροιόομαι, pass. Hdt. ; 'άνατϊθεμαι, mid. Dem. ; μεταβαίνω, in aor. 2. μετε- βην, Plat. To change one's nature, φύσεως 'άφίσταμαι, pass., c perf. and pluperf. and aor. 2. act. Ar. ^ To become by being changed, μεταφύομαι, pass., c perf. πεφϋκα, and aor. 2. act. -εφυν, Emped. Plat. To change (one's route), μεταηω, aor. 2. μετηη /ayov, Xen. To change money, διάκερμάτίζω, no perf. Ar. ; χρΰσωνεω, no perf. Isoc To change one's mind, μετάβουλεύω, Horn., and in mid. Eur. Hdt. Plat.; μεταβάλλομαι, Hdt. Thuc Isoc. Dem.; -γνωσΊμάχεω, Eur. Ar. Hdt. ; μετα-γι-γνώσκω, fut. --γνώσομαι, perf. -εγνωκα, aor. 2. -εγνων, c ace rei, or c infin., or c. μη and infin., or (to change one's mind so at to think, etc.) c ώς and indie. Hdt. Omn. Att. ; μετάνα-γιγνώσκομαι, pass., in aor. 1. Soph.; 'άπο- yi -γνώσκω, c του and infin. Xen. ; μετάνοεω, abs. also (and to think such and such is not, etc.) c μη, ov, and subj. Xen. Plat.; *άναδϊδάσκομαι, pass. Hdt. ; μεταδοζάζω, Plat. ; μετάμελομαι, c. fut. mid. μετάμελησομαι, and aor. 1. pass. μετεμελτ)θην, some- times c part. Thuc Xen.; άγχίστροφα βουλεύομαι (mid.) Hdt. ι 2 CHANGE. To change one's mind, impers. μεταδοκε? (μοι, etc.), no fut., aor. 1. μετέδοξε, no perf., part. perf. pass, μεταδεδο'/μένον, Hdt. Dem. By this time you must have changed your minds, and confess that you are not equal to us, ήδη τι μάλλον -γνωσιμαχέετε μή είναι δμοΊοι ήμιν, Hdt. And I am of the same opinion as ever, and have not changed my mind, κα\ εγώ μεν δ avros εϊμ], κα\ ουκ εξίσταμαι, Thuc. You, who were lately in your se?ises, have changed and become mad, μετέθου λύσσαν, άρτίως φρονών, Eur, Changing your existence, and becoming a bird, πτηνος 'άνω μετάβας βίοτον, Eur. You, being changed, shall become a dragon, and your wife, becoming a beast, shall be changed into (or shall receive in exchange for her present form) tlie form of a serpent, Αρακών -γενήσει μεταβολών, δάμαρ τε σή έκθηριωθεΐσ' δφεος αλλάξει τύπον, Eur. To be in a constant state of change, ρέω, fut. ρέυσομαι and ρυήσομαι, aor. 2. pass, in act. sens, έρρύην, Plat. One must change, μεταβλητέον, Plat. ; μεταστάτέον, Tsoc. ; μετά- θετες, Plat. Change, τρόπαια, JEsch. ; αλλαγή, iEsch. Soph. Plat.; εξαλλαγή, Plat. ; μεταλλαγή, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; μετάλλαξις, εως, ή, Xen.; 'αναστροφή, Eur. ; μεταβολή, usu. a change from, hut sometimes also a change to, Eur. Omn. Att. prose ; μετά- θεσα, εως, ή, Thuc. ; άλλοίωσις, εως, ή, Plat. ; ετεροίωσις, εως, 7), Arist. ; μετάβάσις, neut. i. e. being changed, Plat. ; μετάπτω- ση, εως, ή, Plat. A change (of fortune, etc.), κίνημα, άτο5, το, Isoc. A change (of wind), μετάρβοια, Arist. Change of mind, μετάβουλ'ια, or μεταιβολία, Simon. ; μετάηνωσις, εως, ή, Hdt. Dem. ; μετάνοια, Thuc. ; μεταμέλεια, Thuc. A sudden change of fortune (usually from good to bad, though not always), περιπέτεια, Arist. The changes of time, τ δ πάλιν χρόνου, Eur. Changes of raiment, ε'Ιματα εξημοιβά, Horn. ; χΊτώνες επημοιβοϊ, Horn. Change, i. e. small money, κέρματα, τα, Ar. Dem. Changeable, άλλοπρόςαλλος, only as epith. of Mars, Horn. ; διάμειπτος, ov, Sapph. ; ποικίλος, Pind. iEsch. Plat. Arist. ; ποικίλόπτερος, ov, Pratinas ; πολύστροφοι, ov, Pind. ; πάλιν- τραπελος, ov, Pind. ; αϊολος, jEsch. Soph. Eur. Ar. ; παλίντρο- πος, ov, Soph. ; μετάτροπος, ov, Ar. Ap. Rh. ; ά"γχίστροφος, ov, Hdt. Thuc. ; πολυπρόσωπος, ov, Trag. ap. Arist. ; 'άπιστος, ov (not only in mind, of animate things), Plat. ; 'ακατάστατοι, ov, Dem. ; εύμετάβολος, ov, Plat. Xen. ; ευμετάβλητος, ov, Arist. Changeable in mind, μετάβουλος, ov, Ar. ; μετάμελητΐκος, bv, Arist. Changeable in form, appearance, colour, ποικιλόχροος, ov, Arist. ; αιολόμορφος, ov, Orph. Changeable in voice or note, ποικΊλόΎηρυς, υος, δ και η, Pind. Changed, διάστροφος, ov, iEsch. ; μεταλλακτδί, bv, Pind. jEsch. ; αλλόκοτος, ov (of mind, intention, etc.), Soph. A changer, μεταλλακτήρ, Ion. An offer to change property (when a citizen objected to any tax imposed on him, on the ground of some richer man having been passed over), άντΐδοσις, εως, η, Isoc. Lys. Dem. A changeling, 'υποβολιμαίος, adj. Hdt. Plat. A channel, εναυλος, Horn. ; ρεεθρον, Hdt. ; αυλών, ώνυς, δ, Hdt. Xen. ; διώρυξ, υγο$, η (of the channel round the island Proso- pitis in Egypt, Thuc.) To make a channel through (Mount Athos), διορύσσω (rbv Άθω), Lys. To chant, άείδω, contr. αδω (this form is not confined to Attic), fut. άείσω and α,σω, but oftener -ομαι, no perf. act. nor aor. 2., aor. 1. pass, ήσθην, Omn. See To sing. Chanting (an irregular sort of chanting), παρακαταλο-γή, Arist. Chaos, χάος, το, Hes. Ar. Plat. A chap, γε'ζ /us, υος, η, Horn. Pind. Trag. Plat. Xen. See Jaw. Chapped (with chapped feet), χειροπόδης, Alcae., from χείρας, άδος, η, given as Greek for a chap (no authority being cited) by Lidd. and Sc. A chaplet, στεφάνη, Horn. Hes. h. Pind. Ar. Hdt. ; στέμμα, ατός, το, usu. in pi. Horn. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; στέφανος, Omn. post Horn. ; στέφος, τδ, iEsch. Soph. Eur. ; πλόκος, Pind. Eur. ; ερνος, τδ, Pind. ; μί'τρα, Pind. ; κορωνίς, ϊδος, η, Stesich.; πλέγμα, άτος, τδ, Eur. ; 'υπο^λωσσϊς, ίδος, η, Plat. (Com.) 76 CHARGE. The chaplet of victory, πτέρα (τά) νικαν, πτέρα άέθλων, Pind. See Croivn, Garland. To croivn with a chaplet, έκστέφω, Soph. Eur. See To crown. Plaited with chaplets, στεφάνώδης, Eur. Wearing a chaplet, στεφάνηφόρος, ov, Eur. Wearing a beautiful chaplet, καλλιστέφάνος, Eur. To wear a chaplet, στεφάνηφορέω, Eur. Dem. The wearing a chaplet, στεφάνηφορία, Pind. Eur. vEschin. See Garland. A chapman, ώνητής, Xen. Plat. See Buyer. A chapter, βήσις, εως, η, Arist. To char, πΰρακτέω, only pres. and imperf. Horn. See To burn. Charred, άνθράκευτος, Arist. Character, i. e. letter used in writing, σήμα, άτος, τδ, Horn. Character, or any other sort of impression, χάρακτηρ, ηρος, δ, JEsch. Soph. Eur. Ar. Hdt. Plat. Isoc. Character, i. e. disposition, οργή, Omn. post. Horn. ; TpoVos, Omn. post. Horn. ; ήθος, τδ, Hes. Pind. Soph. Eur. Plat. Dem. ; φυή, Pind. λήμα, άτος, τδ, Pind. Trag. Hdt. ; ρυθμός, Theogn. ; νόη- μα, άτος, τδ, Pind. ; σπλά-γχνον, Eur. Character,\. e. reputation, φάτις, εως, η, Horn. Soph. Eur. ; φήμη, Pind. Thuc. Isae. Plat.; ακοή, Pind. ; άξίωσις, εως, η, Thuc. A good character, ευδοξία, Pind. Eur. Isoc. Xen. Dem. A bad character, κάκοδοξία, Plat. Xen. To have a good character, 'άκοάν ήδεΐαν κλύω, Pind. He has a good or a bad character, φήμη 'άγάθή, or ίχθρα. φάτις κατέχει νιν, Pind. We have a bad character, θόρυβοι κατέχουσ' ημάς επί δυςκλεία, Soph. Having a high character among the citizens, ων εν άξιώματι υπδ των αστών, Thuc. ; εν αίνη μεγίστη έών εν Πέρσησι, Hdt. To lose one's character, της εύκλείας άποθραύομαι, pass. Arist. An assumed character, σχήμα, άτος, τδ, Plat. A characteristic, i. e. distinguishing feature, χάρακτηρ, ηρος, δ, Soph. Eur. Ar. Hdt. Plat. To get a character of, περιάπτω, no perf. or aor. 2., as he seems to me to deserve the character of an illiberal man, 'άνελευθερίαν εμοι-γε δοκεΊ περιάπτειν, Xen. A painter whose works express character, ήθο'γράφος, Arist. Charcoal, άνθράκία, Horn. Eur. ; ανθραξ, άκος, δ, Eur. Ar. ; μάρίλη ανθράκων, Hippon. Belonging to charcoal, άνθράκηρος, Alex. Son ofcliarcoal (name for a collier) μάρϊλάδης, Ar. To burn, or make charcoal, άνθράκεύω, Ar. A charcoal-maker, άνθράκευς, iEsop. To charge (a price for a thing), 'άπεμπολάω, c. gen. of the price, Eur. Xen. To charge, (in military tactics), ελαύνω, fut. ελασω, and all tenses from ελάω, no aor. 2. Xen. ; προςθέω, fut. -θεύσομαι, Thuc; επειμι, imperf. έπγειν, 3d pi. επήεσαν, no other tenses, Thuc. Xen. To charge (as cavalry), προςιππεύω, Thuc. ; επιτρέχω, fut. -δρά- μουμαι, aor. 2. -έδράμον, c. dat. Thuc. To charge (as ships), εμβάλλω, perf. -βέβληκα, Thuc. To charge in opposition, άντεκτρέχω, Xen. To charge first, προεμβάλλω, Thuc. To cliarge through, διελαύνω, Xen. To charge, i. e. to accuse, κάτηγορεω, c. gen. pers. ace. rei, or c. gem. gen., or c gen. pers. and prep. Hdt. Horn. Att. See To accuse. He charged five obols α -day for the board of two children and their sister, εις ΰφον μεν δυοιν παιδίοιν καϊ αδελφή πέντε δβόλους της ημέρας ελο*γίζετο, Lys. A charge, i. e. price for a thing sold, τιμή, h. Hdt. Plat. Lys. Dem. See Price. A charge (military), δρόμος, Hdt. Thuc. Xen. ; εμβολή, strictly of ships, but also of anything, even of a bull, iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; ρύμη, Thuc. Xen. A charge, i. e. accusation, έγκλημα, άτος, τδ, Omn. Att. See Accusation. A charge, i. e. commission to overlook, etc., επίστάσις, εως, η, Xen. A charge, i. e. a thing committed to one's care, φρούρημα, άτος, το, Soph. To sound the charge, παιανίζω, Xen. CHARIOT. To have charge of, επιστάτεω, no perf. c. dat. or c. gen. Soph. Xen. Isoc. Dem. One wL• has charge of, επίσκοπος, Horn. Ar. Plat. ; επίστάθμος, Isoc. ; επιστάτης, Xen. Plat. ; μεΧεδωνος, δ καϊ ή, Hdt. ; με- Χεδωνευς, Theoc. Chargeable, i. e. blameable (q. v.), αίτιος, a, ov, sometimes in Att. os, ov, c. gen. rei, or c. on, Horn. JEsch. Eur. Thuc. Plat. Chargeable, i. e. a cause of expense, δαπανηρός, Xen. Plat. Dem. A chariot, 'απήνη, prop, for mules, but also used generally, Horn. Pind. iEsch. Soph. ; άρμα, ατός, το, Om. ; δΤφρος, δ, and later V, pi. δΤφροι (and δίφρα, Call.), Horn. Hes. Trag. Xen. Call. ; οχος, το, (also with dat. pi. οχεσφι, and φιν, Horn.), Horn. Pind. ; οχος, δ, h. iEsch. Soph. Eur. Hdt. ; οκχος, Pind. ; σάτΐνη, esp. a war-chariot, h. Anac. ; εντεα, τα, and εντεα δίφρου, Pind. iEsch. ; όχημα, ατός, το, prop, a mule-chariot, opp. to a war-chariot, but used for any sort, Pind. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; δχεΐον, iEsch. ; άντυξ, uyos, ή, Soph. Eur. ; άψί5, loos, η, (of the sun), Eur. ; δίφρίσκος, Ar. ; αρμάμαξα, Hdt. Xen. A covered chariot, Χαμπήνη, Soph. A four-horse chariot, τετράορία, Pind. A pair-horse chariot, σϋνωρϊς, ΐδος, ή, Ar. Plat. ; διρρϋμία, iEsch. A chariot on springs, αιώρα, Plat. Of a chariot, άρματειος, Eur. Xen. ; άρμάτόεις, Critias. Of the noise of a chariot, άρμάτόκτΰπος, iEsch. Belonging to a four-horse chariot, τετραορος, ov, Att. ; τετρωρος, ov, Horn. Pind. Eur. Using a chariot, borne in a chariot, επϊδίφριος, ov, Horn. ; βρϊσά- μάτος, ov, Hes. h. Ap. Rh. Having a beautiful chariot, or the best chariot in a race, άρισθάρ- μάτος, ov, Pind. ; εύάρματος, ov, Pind. Soph. ; καΧΧίδΙφρος, ov, Eur. With swift chariot, ριμφάρμάτος, ov, Pind. Soph. With golden chariot, χρϋσάρμάτος, ov, Pind. With brazen chariot, χαΧκάρμάτος, ov, Pind. With many clvariots, ποΧνάρμάτος, ov, Soph. Fond of clvariots, φϊΧάρμάτος, ov, Pind. Eur. Preserving, defending a chariot, ρϋσίδΊφρος, ov, Pind. To drive a chariot, δΊφρεΰω, Eur. Ar. ; δΙφρηΧάτεω, Soph. Eur. ; αρματώνω, Eur. ; άρμάτηΧάτεω, Xen. To contend in a chariot race, διάδΊφρεύω, Eur. See To drive. Chariot driving, δΊφρηΧάσία, Pind. ; δΊφρεία, Xen. ; άρμάτηΧάσια, Xen. ; ήνιοχεία, Plat. ; άρμάτωΧία, Ar. A charioteer, ηνίοχος, Horn. Xen. ; ήνιοχευς, Horn. ; 'ϋφηνίοχος, Horn. Xen. ; ήνιοστρόφος, Soph. ; άρμάτηΧάτης, Pind. Soph. ; δΊφρηΧατης, Pind. iEsch. Eur. ; δίφρευτής, Soph. ; τροχηΧατης, Soph. Eur. ; αρμάτων επιστάτης, Soph. Eur. ; ανηρ αιοΧόπωΧος, Horn. A female charioteer, δϊφρεΧατειρα, Anth. To be a charioteer, ήνιοχεύω ; rare, except in pres. and imperf., Horn. ; ήνιοχεω, Ar. Hdt. Plat. ; ήνιοστροφ4ω, Eur. Skill as a charioteer, η ήνιοχική, Plat. To keep chariot horses, άρμάτοτροφεω, Xen. The keeping of chariot horses, αρματοτροφία, Xen. A chariot maker, αρμάτοπη-γος, Horn. Theoc. ; 'άμα^ουρηος, Ar. A chariot makers trade, 'αμαξουρ-γία, Theoph. ; 'αμαξοπη"γία, Theoph. A chariot track, αρματροχία, Horn. ; 'άματροχία, Call. Charitable, ευγνώμων, όνος, Xen. Dem. JEschin. Charity, ε^νωμοσύνη, iEsch in. Charity begins at home, 'άπωτερω η~ yovu κνήμη, Theoc. Charles's wain, άμαξα, Horn. ; "Αρκτοι, ή, Horn. Anac. Soph. Eur. ; βοώτης, Horn. Anac. ; "Αρκτουρος, Hes. Soph. ; Έχΐκη, Αρ. Rh. A charm, επαοιδη, Att. επωδή, Horn. Pind. iEsch. Soph. Hdt. Xen. ; φάρμάκον, Horn. Ar. Theoc ; θεΧκτήριον, Horn. iEsch. Eur. ; κηΧηθμος, esp. musical, Horn. Ap. Rh. ; κηΧητήριον, Soph. ; κήΧημα, άτος, το, Eur. ; φίΧτρον, esp. a lovechann, Pind. Trag. Xen. Dem. Theoc. ; θεΧκτρον, Soph. ; θ4Χ'/ητρον, Eur. ; firyl, vyyos, ή (i Pind., t Ar.), Pind. Ar. Theoc. ; μα~ 'γεύμα, άτος, το, Eur. ; κηΧησις, εως, ή, Plat, ; δεΧκτυς, νος, ή, Αρ. Rh. ; μείΧια, τα, Call. A love cliarm, στάρ^ημα, άτος, το, Soph. Drugs or flowers used as charms, &ρόνα, τά, Theoc. To Charm, θέλγω, no perf. Horn. Pind. Trag. Plat. ; κηΧεω, esp. by music, Eur. Plat. Xen. Dem. JEschin.; μαγγάνεΰω, Ar. ; to 77 CHATTERING. use charms or incantations (q. v.), επαείδω, and contr.'e7r^Sw (both forms found in Att.), fut. επαείσω, and -άσω, but oftener επαεί- σομαι, and -άσομαι, mid. etc. etc. iEsch. Plat. Xen. ; φαρμα- κώνω, Hdt. Plat. ; using these as charms to calm the river, φαρ- μάκεΰσαντες ταύτα 4ς τον πότάμον, Hdt. To charm away, εξεπψδω, Soph. Plat. A charmer, one who charms, uses charms, aoiSbs, Soph. ; δεΧκτηρ, -ηρος, δ, h. ; δεΧκτωρ, ορός, δ, iEsch. Charming, using charms, calculated to charm, appease, etc., δεΧκτήριος, ov, iEsch. Eur. ; ^τεΧξΐ'φρων, όνος, Eur. ; επωδός, ov, iEsch. Plat. ; κηΧητήριος, a, ov, and ος, ov, Eur. ; &εΧξίμ€ρο- τος, ov, Orph. ; &εΧξινοος, ov, Anth. Charming all, in fem. πανθεΧκτειρα, Simon. Charm-proof, 'άκήΧητος, ov, Horn. A charnelhouse, οίκημα &ηκαων, Hdt. A chart, πΐναξ, άκος, δ, Hdt. To chase, an enemy, εξάποδίομαι, ά, poet. c. gen. of whence from, only in pres. Horn. To chase, i. e. to hunt (q. v.), θηρεύω, Horn. Pind. JEsch. Eur. Hdt. Xen. To chase, i. e. to carve, or engrave metals, yXύφω, Hdt. Anth. ; εντεμνω, Hdt. ; χαράσσω, Anth. The chase, of an enemy, δίωξις, εως, ή, Thuc. ; i. e. hunting (q. v.), &ηρα, Horn. Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Chased, τορευτος, Menand. A chased work, τόρευμα, άτος, το, Menand. A chasm, χάσμα, άτος, το, Hes. Eur. Hdt. Plat. Making chasms, χασμάτίας (of an earthquake), Arist. Chaste, 'ατγνος, Pind. Eur. Dem. ; παρθένος, ov, ^Esch. ; ταρθενιος, a, ov, and ος, ov, Hes. h. ; παρθενειος, ov, Pind. Eur. ; -άτανρω- τος, η, ov, and ος, ov, iEsch. Ar. ; ( ατγνευτϊκος, Arist. See Virgin. To be chaste, παρθενεΰομαι, mid. iEsch. Eur. Hdt. ; 'ατγνεΰω, iEsch. Eur. ; 'αριστεύω, Eur. Chastely, 'οτγνως, Hes. h. To chasten, σωφρονίζω, Eur. Plat. Antipho. Dem. Chastened, πεπαιδευμένος, Arist. To chastise, τίνϋμαι (τϊ. Horn., τϊ. Att.), mid., only pres. and imperf. Horn. Eur. ; άποτίνΰμαι, Horn. Hdt. iEschin. ; τίνομαι, mid. (Γ Horn., Ϊ Att.), fut. ττσομαι, etc., c. ace. pers. gen. rei, or c. gem. ace, or c. ace. pers. and prep. Horn. Theogn. iEsch. Soph. ; άποτίνομαι, Horn. Eur. Xen. ; εκτίνομαι, Eur. ; 'άποινόω, Pind. ; κοΧάζω, Soph. Eur. Ar. Plat. Xen. Dem. ; ζημιόω, c. fut. mid. in pass. sens. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; ποινάομαι, mid. Eur. ; εύθύνω, Thuc. ; 'απευθύνω, Eur. ; 'ϊθυνω, Eur. Hdt. ; δΊκαιόω, Eur. To inflict bodily chastisement, νουθετεω πXηyaΐς, Ar. Plat. To inflict additional punishment, προςτϊμάω, c. dat. Plat. Dem. To be chastised, δίκην, τίμην, &ωην, ποινάς τίνω, aor. 1. ετισα, no perf. Horn. Pind. Soph. See To punish. One must chastise, τϊμωρητεον, Isoc. Chastisement, τίσις, εως, ή, Horn. Soph. Eur. Plat. ; κόχάσις, εως, ή, Plat. Arist. ; κόΧασμα, άτος, το, Xen. ; κοΧαστήριον, Xen. ; τιμωρία, Eur. Ar. Isoc. Xen. Dem. ; τϊμώρησις, εως, ή, Plat. ; κάκωσις, εως, ή, Xen. See Punishment. A chastiser, εύθυντηρ, ήρος, δ, Theogn. ; εϋθύνος, iEsch. Chastity, 'αγγείο, Soph. ; "άγνευμα, ατός, το, Eur. ; παρθενία, Pind. iEsch. Eur. ; παρθενεια, Eur. Not having preserved her chastity well, την ήΧικίαν ου καΧως δια- φυΧάξασα, ^Eschin. See Virginity. To chatter, Χά§ρεύομαι, mid. Horn. ; Xάλάyεω, Pind. ; κωτίΧΧω, only pres. and imperf. Hes. Theogn. Theoc. ; c. ace. pers. to weary by chattering, Soph. ; Χεσχάζω, Theogn. ; ΧάΧεω, Soph. Ar. Xen. Plat. Dem. ; εκΧάΧεω, Eur. Dem. ; κάταΧάΧεω, Ar. ; κεϊΌλογεω, Eupolis ; φΧηνάφάω, only pres. and imperf. Ar. Alex. ; στωμϋΧεομαι, no fut. Ar. ; στωμυΧΧω, and στωμύΧΧο- μαι, mid. Ar. ; καρδάμίζω (esp. about nothing), only in pres. Ar. ; φΧυαρεω, Ar. Hdt.; κροτεω, Plat.; 'άδοΧεσχεω, Plat. Xen.; 'άποΧηρεω, Dem. ; Χεσχηνεύομαι, mid. Hipp. Chattering, adj. άκρϊτόμϋθος, ov, Horn. ; 'αμετροεπής, Horn. ; 'αμαρτοεπης, esp. foolishly, Horn. ; 'άφάμαρτοεπης, Horn. ; τάνυ'- 7λωσσοϊ, oy, of a crow, Horn. ; Χά§ρος, Pind. Theogn. Soph.; κωτΐΧος, Theogn. Anac. Soph. ; 'αθυρόστομος, ov, Soph. ; 'άθΰ- pόyXωσσoς, ov, Eur. ; κατεστωμυΧμενος, Ar. ; ΧαΧος, ov, compar. ΧάΧίστερος, Eur. Epicharm. Ar. ; άμφΐχάΧος, ov, At. ; ΧάΧητΐ- CHATTERER. κί>5, Αγ. ; λαλίοι, α, ον, Mel. ; στωμυλος, ον, Αγ. ; φλήναφος, ον, Menand. ; φλεδονώδης, Hipp. ; 'άδόλεσχος, ον, Arist. Δ chatterer, λαβρα^γόρης, Horn. ; φλεδων, όνος, δ κάΙ η, iEsch. ; λάλημα, ατός, το, Soph ; στώμυλμα, ατός, το, Αγ. ; 'άδολέσχης, Αγ. ; φλύαρος, Plat. ; τταταγημα, ατός, το, Menand. A discordant heavy chatterer, λαλο€άρϋπάράμελορϋθμο€άτης, Pra- tinas. A cursed chatterer of a woman, λάλοκαικάτάράτογύναικο, Ar. A long tedious chatterer, μακροφλυάρητης, Anth. Chattering, subst. ΐΐαγγλωσσία, Pind. ; στωμύλία, Ar. ; στώ- μυλμα, ατός, το, Ar. ; φλυαρία, Ar. Plat. ; λεσχηνεία, Plat. ; αδολεσχία, Isoc. Plat. ; 'αθυροστομία, Anth. Cheap, ευτελής, Hdt. Plat. ; εϋωνος, ov, Xen. Plat. Dem. ; άξιος, Ar. Lys. Cheaply, 'αδαπάνως, Eur. ; άντΐ'προικα, Xen. ; μικρού (subaud. μισθού), Xen. ; εύτελώς, Xen. To sell cheaply, επευων'ιζω, only in pres. Dem. Cheapness, ευτέλεια, Hdt. To cheat, σϋλεύω, Horn. ; ηπεροπεύω, only pres. and imperf. Horn. ; βιάομαι, mid., c. gen ace. Horn. ; φηλητεύω, no perf. sine cas. h. ; φηλόω, iEsch. Eur. Ap. Rh. ; φενάκίζω, Soph. Ar. Plat. Dem. ; 'άποστερεω, c. gen. or c. ace. rei, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; κάπη- λεύω, Eur. ; διάλϋμαίνομαι, Eur. Ar. ; βουκολεομαι, mid. Ar. ; παράκόπτω, c. gen. rei of which, Ar. ; πάράκρούω, perf. pass. -κεκρουσμαι, c. gen. rei, Plat. Isoc. Dinarch. Dem. ; περΤσοφίζο- μαι, mid. Ar. ; Ύοητβύω, Plat. Dem. To be a cheat, καπηλϊκώς εχω, imperf. εϊχον, Ar. To help to cJteat, also to get by cJieating, σύνάποστερεω, Plat. Dem. To cheat along with, at the same time with, σύνηπεροπεύω, Ar. ; σϋνεξάπάτάω, Dem. To cheat in buying provisions, 'ΰποφωνεω, Ar. To be cheated, θάλπομαι, pass. Ar. To be cheated of, 'άτεμ§ομαι, only in pres. c. gen. Horn. ; 'ΰπο- κλεπτομαι, c. ace. Soph. See To deceive. A Cheat or cheater, ηπεροπευτης, Horn. ; ηπεροπευς, Horn. ; φηλητης, Hes. h. iEsch. Soph. Eur. ; κάπηλος, iEsch. ; yόηs, ητος, δ, Eur. Plat. Dem. ; φεναξ, ακος, δ, Ar. ; 'αποστερητης, Plat. ; fern, 'αποστερητϊς or Tpls, ΐδος, η, Ar. A cheat, i. e. cheating trick, σκίράφος, Hippon. ; φενάκισμος, Ar. Isoc. Dem. ; μυκτηρισμα, ottos, to, Menand. ; μυκτηρισμδς, Menand. ; φηλωμα, aros, τ6, Ar. ; γοητεία, Plat. ; yoητευμa, ατοί, το, Plat. See Deceit. Suited for cheating, 'αποστερητΊκος, Ar. Easily cheated, also act. fond of cheating, εύάπάτητος, ov, Plat. Arist. See To deceive. To check, ερύομαι, mid.,aor. 1. εϊρυσσάμην for εϊρΰσάμην, Horn. ; ερητύω, fut. -υσω, Horn. Eur. ; ερύκω, aor. 2. ηρύκάκον, and infin. ερϋκάκεειν, only in Horn., no perf., c. ace. pers., infin. of the thing proposed to be done, or c. μη and infin. Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt. ; ερϋκανω, and ερϋκανάω, no fut. to either, Horn. ; παύω, no perf. act. Horn. Eur. ; καταπαύω, Horn. iEsch. ; Ίσχά- νάω, no fut. Horn. ; Ίσχανω, no fut. Horn. ; epyco (usu. εεργω Horn., e'ipyu) Att.), no perf. act., fut. 1. mid. in pass, sens., aor. 2. act. infin. elpya0e?v, Soph. Horn. Eur. Xen. Plat. Ap. Rh. ; !χω, imperf. εϊχον, fut. σχήσω (and εξω, perf. only εσχηκα, no aor. 1., aor. 2. εσχον and εσχεθον), Horn. Eur. Xen. ; ϊσχω, only pres. and imperf. Horn. Soph. Eur. Xen. ; καταλαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελα€ον, Hdt. ; as to check an invading army, 'αναστέλλω, Thuc. Xen. ; επαναστελλω, Arist. See To restrain, To hinder. One must check, είρκτεον, Soph. ; άντϊληπτεον, Xen. ; κωλϋτεον, Xen. Who ought to be checked, κατάλαμπτεος, ov, Ion. for κατάληπτεος, ov, Hdt. ; σχεταΐος, in neut. pi. Hipp. Calculated to check, κάταληπτϊκος, c. gen. Ar. ; συσταλτικός, Arist. A check, κώλυμα, ατός, τι), c. infin. or c. μη and infin. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; κωλυμη, Thuc. ; εμπόδισμα, ατός, το, Plat. ; διακώλϋμα, c. του and infin. Plat. A check in military affairs, -ήσσα, Omn. Att. prose. See Defeat. A cheek, πάρήϊον, Horn. ; παρειά, usu. in pi. in Horn., usu. sing, in Trag., dat. pi. παρείασιν Αρ. Rh., Horn. Trag. Xen. Plat. Ap. Rh. ; παρεϊς, ίδος, and contr. παργς, rjbOs, η, iEsch. Eur. ; γε- νειάδες, al, Eur. ; κρόταφοι, oi, Theoc. A rosy cheek, ρΌδόμηλον, Theoc. 78 CHERISH. With beautiful cheeks, καλΧίπάρηος, ov, Horn. ; εύπάραος, ov, for εύπάρειος, Pind. With fair cheeks, λευκοπάρηος, ov, Mel. With round rosy cheeks, μηλοπάρειος, ov, Theoc. With brazen cheeks, χαλκοπάρηος, ov, Horn. Pind. A cheek-piece (of a helmet, or of a horse's harness), μετωπον, Horn. ; φάλαρα, τα, (and φάλάρον, iEsch.), Horn. Trag. Hdt. Xen. ; πάρήϊον, Horn. ; παρειά, h. To cheer, i. e. make cheerful, Ιαίνω, Horn. Pind. ; φαιδρυνω, iEsch. Plat. ; to help to cheer, σύνηδυνω, Arist., i. e. to encou- rage by the voice, κελομαι, aor. 1. εκελησάμην (not in Horn.), aor. 2. εκεκλόμην, c. ace. or c. dat., also c. infin. of the thing to be done, Horn. Pind. iEsch. To cheer by the voice, or also as any fact encourages a person, δτρύνω, no perf. Horn. Pind. Soph. Eur. ; δαρσύνω, no perf. and no pass. (Attic also δρασύνω, which, however, has mid. and pass.), Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; επϊθαρσύνω, Horn. ; παράθαρσύνω, Thuc. Xen. ; 'άναθαρσύνω, Xen. ; ορνύω, ϊ\\\.ορσω, etc., no perf. act., pass, not used in this sense, Horn. Hes. Pind. Soph. ; πιστόομαι, mid. Horn. ; κελεύω, c. ace. or c. dat. Horn. ; επΐκελεύω, c. ace. or c. dat. and in mid. Eur. Thuc. Xen. ; πάράκελεύομαι, mid. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; δίά- κελευομαι, mid. c. dat. Hdt. Xen. Isoc. Dem.; εγκελεύω, Xen.; παραγγέλλω, Theogn. Xen. ; πάράκαλεω, fut. -καλέσω, aor. 1. -εκάλεσα, no perf. act. iEsch. Eur. Xen. Isoc. Dem. ; 'άνάκαλεω, Xen. ; εύθϋμεω, iEsch. Xen. Arist. ; ειάζω, only in pres. sine cas., (lit. crying eta), Eur. To cheer (a dog), παραμύθεομαι, Xen. To be cheered (to be of good cheer), δαρσεω, no perf. Omn. ; 'aVa- θαρσεω, Thuc. Xen. ; προθύμεω, no perf. Xen. A cheer, εγκελευσμα, arros, το, Xen. ; πάράκελευσμα, ottos, to, Eur. Plat. What cheers one, δαλπώρη, Horn. Cheering, εΰφρων, gen. ovos, Horn. iEsch. Soph. ; by voice, πα~ ραιφάμενος, Horn. Hes. h. ; παρακελευστϊκος, Plat. A cheering, i. e. uttering a cheer, παρακελευσις, εως, η, Thuc. Xen. Isoc. ; πάρακελευσμος, Thuc. Xen. ; παρακλησις, εως, η, Isoc. iEschin. Cheer, i. e. good cheer, Sals, δαιτος, Omn. poet. Xen. See Feast. Cheerful, yελάvηs, Pind. ; νεοθηλης, h. ; 'faaos, ov, h. Plat. ; Te/>7ri/os, Anac. ; φΐλογηθης, iEsch. ; εΰθϋμος, ov, Pind. Xen. ; φαιδρός, iEsch. Soph. Eur. Ar. Xen. Dem. ; φαιδρόνους, neut. συν, iEsch. ; φάνος, η, bv, iEsch. Plat. ; Ίλάρος, Ar. Xen. Cheerful looking, of cheerful countenance, φαιδρωπος, bv, iEsch. Eur. To be cheerful, εύθϋμεω, no perf. Eur. Theoc. ; ράθϋμεω, no perf. Plat. ; φΊλοφρονεομαι, mid. Xen. ; φαιδρόομαι, pass. Xen. One should be cheerful, εύθϋμητεον, Xen. Cheerfully, εύθύμως, h. iEsch. Xen. ; φαιδρώς, Xen. ; Ίλάρώς, Xen. ; 'οτγαμενως, Plat. ; 'άτγο.πητως, Plat. To make cheerful, φαιδρύνω, no perf. iEsch. Plat. Xen. Cheerfulness, ευθυμία, Pind. Xen. ; φαιδρότης, ητος, η, Isoc. ; φίλοφροσϋνη, Xen. Cheerless, 'άχαρις, neut. ι, compar. άχαρίστερος, Horn. Theogn. Hdt. ; δύςχίμος, ov, iEsch. Eur. See Sad, Miserable, etc. Cheese, τϋpbς, Horn. Eur. Xen.; τύρευμα, ατός, το, Eur.; τϋρί- διον, Epich. ; τυρόεις, εντός, contr. τυρούς, ούντος, Theoc. ; τρο- φαλϊς, ίδος, η, Αν. Antiph. ; τροφάλιον, Alex. ; πηκτ^, Theoc. Milk cheese curdled with fg juice, τυρbς δπίας, or όπίας alone, Eur. Ar. Cheese of mare's milk, Ιππακη, iEsch. To make cheese, τΰρεω, Alcman ; τϋρεύω, Arist. Like cheese, τϋρόεις, Sophron. Eating cheese (name of a mouse), τϋροφά^γος, h. ; τυpoyλυφoς, h. Having plenty of cheese, πολυτυρος, ov, Pherecr. Spread with cheese, τϋρόνωτος, ov, Ar. ; τυροφόρος, ov, Anth. Cheese-parings, σκίρον, Ar. A cheese grater, τΰρόκνηστις, εως, η, Ar. A cheesemonger, τυροπώλης, Ar. To be a cheesemonger, τϋροπωλεω, Ar. The making of cheese, τυρευσις, εως, η, Arist. ; τϋρεία, Arist. A cheesemaker, τϋρευτης, Anthol. A crate on which to dry cheese, τapσbs, Horn. A cheesecake, τΰρακίνης, ου, δ, Philox. To cherish, αεζω, only pres. and imperf. (fut. αεξήσω, and^ only in Anth.), Horn. ; 'άτϊτάλλω, no fut. but aor. 1. 'ατίτηλα CHERRY. without augm. Horn. Theoc. ; τρέφω, fut. θ-ρεψω, no perf. act. or raid, in this sense, perf. pass, τεθραμμαι, aor. 1. εθρεφθην, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dera. ; άμφΊπολεύω, Horn. ; άμφϊπολεω, Pind. ; ποιμαίνω, rare, except in pres. and imperf. Pind. iEsch. Theoc. ; πορσαίνω, only pres. and imperf. Pind. Ap. Rh. ; άρδω, only pres. and imperf. Pind. Eur. ; άμφϊπίπτω, fut. —πεσουμαι, aor. 2. -επςσον, c. ace. Pind. ; πορσυ'νω, no perf. Eur. Ap. Rh. ; 'άτάλλω, only pres. Soph, κηπεύω, Eur. ; θάλπω, rare, except in pers. and imperf. Theoc. To cherish (a feeling or habit, anger, love, etc.), πεσσω, in this sense only in pres. Horn. ; τίθεμαι, mid., aor. 1. εθηκάμην, Horn. Theogn. iEsch. ; εντ'ιθεμαι, mid. Horn. ; φυλάσσω, Horn. Pind. Soph. Eur. ; φέρνομαι, mid., only pres. and imperf. Pind. ; νέμω, Soph. ; φϊλοφρονεομαι, mid. Plat. To cherish old age (so as to prolong it), εψω γήρας, Pind. To cherish secretly, 'ύποτρέφω, Xen. One must clierish, δρεπτεον, Plat. To be cherished, ποιμαντεος, Theogn. A cherry (the tree), κέρασος, Theoph. One who makes two bites of a cherry, σϋκοτράγίδης (lit. of a fig), Archil. A cherry (the fruit), κεράσιον, Ath. Δ Chersonese, Χερσόνησο?, η, Hdt. Thuc. used also Χερόνησος, Αρ. Rh. Chervil, σκάνδιξ, ϊκος, η, Ar. To cherup, σΰρίζω, fut. -|a>, hut more usu. -ξομαι, mid. iEsch. See Chirp. Chess, πεσσοί, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; πεσσεία, Soph. Plat.; see, however, Draughts, which the ancient game was pro- bably more like ; see also Smith's Dictionary of Antiquities, p. 548. A chessboard, πεσσδν, Soph. Chessmen, πεσσοί, Horn. Plat. A chess-player, πεσσευτης, Plat. Skilful at cliess, πεσσευτϊκος, Plat. To play at, πεσσεύω, Plat. Xen. Chest (of a man), στερνον, Omn. poet. ; στήθος, το, Horn. Pind. iEsch. Thuc. Xen. Ap. Rh. Δ chest, i.e. a box, κ'ιστη, Horn. Ar. ; φωριάμος, Horn. Ap. Rh.; χηλός, Horn. ; ογκιον, Horn. ; λάρναξ, άκος, t), Horn. Simon, Hdt. Th. ; &ήκη, Eur. Hdt. ; άντϊπηξ, ήγος, δ, Eur. ; κιστϊς, ft>os, ή, Ar. ; κυψέλη, Ar. Hdt. ; κυψέλη, fdos, η, Arist. ; κυφελιον, Arist. ; ρ'ισκος, Antipho. ; κϊ€ωτος, η, Ar. Lys. ; κΊβώτιον, Ar. Xen. Dem. Deep-chested, βάθύστερνος, ov, Pind. Wide-cliested, εύρύστερνος, ov, Theoc. Narrow-cliested, βάρύτονος, ov (epith. of στήθος), Xen. Carrying chests, κιστοφόρος, ov, Dem. A chestnut (the fruit), κάρυον Εύ§οϊκον, Theoph. ; also κάρυον alone, Xen. ; κάρυον ΚαστάναΊον and κ. Κασταναϊκδν, Theoph. ; Κάστανα, τα, Mnesith. Δ Chestnut (the tree), κάρυα, Soph. Chestnut (the colour), adj. ξανθός, Horn. Soph. To chew, μάσάομαι, mid. Ar. Eupol. ; 'άνάμάσάομαι, Ar. ; διάμά- σάομαι, Arist. Chewed (anything chewed), μάσημα, άτος, το, Antiph. The chewer (the muscle of the mouth used in chewing), μάση- Trjp, rjps, δ, Hipp. Chicanery, κακοτεχνία, usu. in pi. Plat. Dem. See Trick. A chicken, i.e. a young bird rather than poultry, νεοσσός, Horn. Soph. Ar. Ap. Rh. ; νεοσσών, Ar. Arist. See COcA, Hen. To rear chickens, νεοσσοτροφεω, Ar. To chide, μέμφομαι, mid., c. aor. 1. pass, in act. sens., c. ace. pers. and gen. rei, or c. gem. ace. or c. ace. pers. and prep., or c. ace. rei, gen. pers. ore. dat. pers. Omn. post Horn. ; but επψεμφομαι c. dat. pers., ace. rei (either often understood), or c. ace. pers., gem rei, Horn. Soph. Hdt See To blame. Chiding, μέμψις, εως, η, iEsch. Eur. Ar. Xen. See Blame. A Chief, apxbs, Horn. Pind. iEsch. ; 'αρίστευε, Horn. Pind. Soph. Eur. ; όρχάμος, Horn. Hes. iEsch. ; σημάντωρ, opos, δ, Horn. Hes. •, μεδων, ovtos, only in pi. Horn. ; πρόμος, Horn. Trag. ; λάγετης, Pind. ; ακτωρ, opos, δ, iEsch. ; άρχελάος, and contr. άρχ4λας, iEsch. Ar. ; άρχετης, Eur. ; "άκρος, Eur. ; βρά6ευς, iEsch. ; επιστάτης, Msch. ; προστάτης, Msch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; κάράνος, Xen. ; in pi. οι γνώριμοι, Xen., ol κορυ- φαίοι, Hdt. Plat., το πρώτα, Eur. Hdt. 79 CHILD. A chief of the people, δημογερων, οντος, δ, Horn. The chief man in a city, νίμπολις, εως, δ, Soph. See Commander, Leaders. The chief point, κεφάλαιον, Plat. ; κεφάλαιον δήμα, Ar. Belonging to a chief, γερούσιος, Horn. Chief, adj. πρώτος, Omn. ; μέγιστος, Omn. ; κεφαλαίος, usu. if not always in neut. sing, or pi., oftenest in pi. (as, you know the chief details of this story, αλλά τούτων μεν κεφάλαια λόγων ϊστε, Pind.), Pind. Thuc. Plat. Dem.; "άκρος, Msch. Hdt. Plat. ; ύψιστος, iEsch. See Best, Greatest. To be chief προέχω, usu. contr. προΰχω (even in Horn, who, how- ever, does not use the word in this sense), rare in this sense ex- cept in pres. h. Thuc. ; προίσταμαι, mid. and pass., c. aor. 2. act., and perf. and pluperf. in intrans. sens., esp. in contr. part, προε- στός, ώσα, ώς, gen. -ώτος, etc. Hdt. Thuc. Xen. Plat. To be chief among, περίειμι, c. gen. Ap. Rh. See To exceed, To excel. The chief rank, the chief honour, πρωτεΐον, Dem. Chiefly, μάλιστα, Omn. ; τδ μεγιστον, Thuc. A chilblain, χΐμετλον, Ar. A child, δάλος, το, Horn. Pind. Eur. ; ερνος, το, Horn. Pind. Soph. Eur. ; εκγονος, Horn. Soph. Eur., and in neut. εκγονον, iEsch. Soph. ; βρέφος, Horn. Pind. Anac. iEsch. Eur. Xen. ; τεκος, το, Omn. poet. ; τεκνον, Omn. (gen. τεκνοφι, Simon) ; παις, παιδος (παΊς often in Horn, though only in nom. ; Ap. Rh. has also ace. πάϊν), δ καϊ η, Omn. ; γέννημα, άτος, το, Soph. ; αυτόπαις, Soph. ; εκγενετης, Eur. Plat. ; εκπαίδευμα, άτος, το, Eur. ; λόχευμα, άτος, το, iEsch. Eur. ; νεοσσός, iEsch. Eur. ; τεκνωμα, άτος, το, iEsch. ; τεκνίδιον, Ar. ; παίδιον, Eur. Ar. Hdt. Plat. Xen. ; σκύμνος, δ καϊ η, Eur. ; παιδάριον, Ar. Plat. Xen. ; τό γεννώ μενον, Hdt. An only child, μονόπαις, Eur. A beautiful child, καλλΐπαις, Eur. See Son, Daughter. Of or belonging to children, παίδειος, ov, Pind. iEsch. Soph. Plat. ; παιδικός, Soph. Ar. Plat. Inflicted by children, παιδότρωτος, ov (of wounds), iEsch. Happy in children, or having good or beautiful children, άγλαόκου- ρος, ov (epith. of a city), Pind. ; εΰπαις, -παιδος, δ καϊ η, h. Eur. Hdt. ; καλλίπαις, iEsch. Eur. ; εϋτεκνος, ov (also epith. of an oracle promising good children), iEsch. Eur. Xen. Unhappy in children, δύςτεκνος, ov, Soph. Having children, τεκνοΰς, fem. τεκνοΰσσα, contr. from τεκνόεις, Soph. Having or likely to have children, τεκνογόνος, ov, iEsch. ; τεκνο- ποώς, bv, Eur. Hdt. Xen. ; παιδοποώς, ov, Eur. ; τεκνοποιητϊκδς, Arist. Having but one child, μονότεκνος, ov, Eur. Having two children (also done or spoken by two children), δίπαις, δ καϊ η, no neut. iEsch. Having fifty children (consisting of fifty children), πεντηκονταπαις, δ και η, .iEsch. Having many children, πολύτεκνος, ov, iEsch. Eur. ; πολυπαις (metaph. of a land with many colonies), Mel. Having only one child at a time, μονοτόκος, ov, Arist. Having few children, δλϊγόπαις, δ καϊ η, Plat. Having lost children, τΐκνολετειρα, fem. Soph. Fond of children, φϊλόπαις, δ καϊ η, Simon. Plat. Theoc. ; φϊλό- τεκνος, ov, Eur. Ar. Hdt. Loved by children, ευφΧλόπαις, δ καϊ η, iEsch. Dearer than children, κρεισσότεκνος, ov, iEsch. Rearing children, παιδοτρόφος, ov, Simon. Soph. Eur. Avenging children, τεκνόποινος, ov, iEsch. Murdering children, παιδοφόνος, ov, Horn. Eur. Hdt.; παιδαλΰμης, δ καϊ η, iEsch. ; παιδοκτόνος, ov, Soph. ; παιδολετωρ, ορός, δ, fem. παιδολετειρα, iEsch. Eur. ; τεκνοκτόνος, ov, Eur. The blood of murdered children, αίμα παιδοφόνον, Eur. The misfortune of killing a child, παιδοφόνος συμφορά, Hdt. Hating children, μϊσότεκνος, ov, iEschin. Eating children, παιδοφάγος, ov, Pind. ; παιδο€όρος, ov, iEsch. ; τεκνοδαίτης, Orac. ap. Paus. Belonging to devoured children, κουρό€ορος (i. e. blood), iEsch. The having, or begetting, or bearing children, τεκνοποιία, Xen. ; παιδογον'ια, Plat. ; παιδοποάα, Plat. ; παιδοποίησις, εως, η, Plat. Happiness in children, or having good children, εύπαιδία, iEsch. Eur. Ar. Isoc. ; εύτεκνία, Eur. Arist. Theoc. CHILDBED. Abundance of children, ευγονία, Plat. Xen. ; πολΰπαιδία, Isoc. ; πολϋτεκνία, Arist. The having only one child at a time, μονοτοκία, Arist. To be happy in one's children, εύτεκνεω, Eur. To make a family, ίο have only one child each generation, μουνόω γενεών, Dem. To murder children, παιδοκτονεω, Eur. To have, bear, beget children, τεκνόω, in act. only of the father, -ομαι, mid. of father or mother, Hes. Eur. ; τεκνοποιεω, act. of the mother, -ομαι, mid. of the father, Xen. ; τεκνωσιν ποιέομαι, Thuc. ; παιδοποιεω, of either father or mother, -ομαι, mid. only of the father, Soph. Eur. Plat. Xen. JEschin. Who people the city of Cadmus ivith their children's children, οι Κάδμου πόλιν τεκνουσι παίδων παισίν, Eur. See To beget, To bear. To rear children, παιδοτροφέω, Ar. ; τεκνοτροφεω, Arist. ; παιδο- κομεω, Anth. The rearing of children, παιδοτροφία, Plat. ; τεκνοτροφία, Arist. To bear away a child, παιδοφορεω, Mel. Childbed (childbirth), ώδ\ς, Ίνος, η, Omn. poet. Plat.; tokos, Horn. h. Soph. Eur. Hdt. ; λόχο?, JEsch. ; λόχευμα, άτος, το, usu. in pi. Eur. ; λοχεία, Eur. Plat. ; yovrj, Eur. ; εκτεξις, εως, ■η, Arist. A fortunate or easy childbirth, ευτοκία, Call. ; το ωκυτοκον, Hdt. An unfortunate childbirth, δυςτοκία, Arist. Call. See Labour. Belonging to childbhih, λόχιος, Eur. ; λοχε7ος, Eur. ; λεχώϊος, ov, Ap. Rh. Anth. Having an easy childbirth, εΰτοκος, Arist. Aiding in childbirth, μoyoστόκos, ov, Horn. Theoc. ; εΰλοχος, Eur. Call. ; ώκϋτόκος (of medicine), Ar. To be in childbed, ώδίνω, rare, except in pres. Horn. Eur. Ar. Plat. To have a difficult childbirth, δυςτοκεω, no perf. Plat. Arist. To have an easy childbirth, εύτοκεω, no perf. Hipp. See To labour. The Goddess who aids in childbirth, Ειλείθυια, Horn. Hes. Pind. ; Έλευθώ, Eur. They called mi Diana, who makes childbhih easy, τάν εϋλοχον "Ap- τεμιν άύτουν, Eur. A woman in childbed, λεχω, Eur. Ar. ; λεχωϊς, ίδος, η, Call. Childhood, νηπιεη, Horn.; παιδεία, Theogn. Lys. ; νηπιότης,ητος, ■η, Plat. ; νηπύτία, Plat. From childliood, εκ yaaTpbs, Theogn. ; εκ παίδων, Xen. Plat. Having learnt in childhood, παιδομαθης, Hipp. Childish, νηπιος, a, ov, and os, ov, Horn. Hes. JEsch. Eur. Plat. ; νηπϋτιο$, Horn. Ar. ; άντίπαις, —παιδος, δ καϊ ή, iEsch. ; "ίσό- παις, JEsch. ; παιδνος, ή, ov, and later bs, bv, iEsch. Anth. ; παιδάριώδης, Plat. To be childish, νηπιάχεύω, only in pres. Horn. ; νηπιαχω, only pres. Ap. Rh. Mosch. Childishness, νηπιάα, Horn. Childless, άσπερμος, ov, Horn. ; 'ακουρος, ov, Horn. ; 'ατεκνος, ov, sometimes c. gen. (as ίίτεκνος αρσένων παίδων, Eur.) Hes. Trag. ; &παις, -παιδος, δ καϊ η, sometimes c. gen. Trag. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; 'ayovos, ov, Eur. ; κεvbς (of a lioness bereft of her cubs), Soph. ; 'άτοκος, ov (only of those who have never had children), Eur. Hdt. Plat. To be childless, 'ατ/ονέω, Theoph. Childishness, 'απαιδία, Eur. Hdt. Antipho, Isae. Chill, κρύος, το, Hes. Anac. iEsch. Plat. See Cold. To chill, πάχνόω (esp. as fear, grief, etc. chill the heart), Horn. Hes. iEsch. Eur. Ap. Rh. ; ψόχω, no perf. act. or pass., but aor. 1. pass, εψύχθην, yEsch. Soph. Hdt. Plat.; 'ϋπερψύχω, Hipp.; περιφύχω, in pass. Hipp. To be chilled, or to get a chill after, μεταφρίσσω, Hipp. A being chilled, περίψυξις, εως, η, Hipp. Chilling, esp. of fear, or things producing fear, as war, death, etc., κpvερbs, Horn. Hes. Eur. Ar. Ap. Rh. ; κρυόεις, Horn. Hes. Ap. Rh. ; οκρυόεις, Horn. Ap. Rh. ; plyriXbs, bv (of an arrow), Hes. To chime in with, metaph. ποοςάδω, contr. for προςαείδω, both forms used in fut. and aor. 1. c. dat. or sine cas. Soph. Plat. Chimaera, χίμαιρα, Horn. Hes. Soph. Xen. ; a mental chimsera, δόκησις, εως, η, Soph. Eur. Hdt. ; δοκτ), iEsch. Δ chimney, σάλαβη or σαλάμ€η, Soph. ; οπη (i. e. a hole in the roof serying for a chimney), Ar. ; καπνη, Ar. ; καπνοδόχη, Hdt. 80 CHOSEN. A chimney-board, τηλία, Ar. A chin, άνθερεων, ώνος, o, Horn. ; γενειον, Horn. ; -γένος, vos, η, Horn. Eur. With a long chin, προγενειος, ov, Theoc. To touch the chin (by way of entreaty), ύπoyεvειάζω, c. ace. of the person entreated, JEschin. Chine, vbs νώτος, or in pi. τα νώτα, Horn. A chink, χάσμα, άτος, Tb, Eur. Hdt. To chink, 'άρά€εω, Horn. Chios, Xtos, v, Horn. Xen. Chian, Χΐος, Ar. Hdt. Xen. A chip, κάρφος, Tb, Ar. ; 'άπόκνισμα, άτος, Tb, Ar. ; παρασχίδες, at, Hipp. ; 'απόκομμα, aros, Tb, Theoc. To Chip, 'άποτέμνω, Hdt. See To cut. To chirp (as birds), πιππίζω, only in pres. Ar. ; λάλεω, Theoc. Mosch. ; λάλάyεω, Theoc. To chirp as grooms or riders do to a horse, ποππωζω and -ομαι, mid., no perf. Soph. Ar. Chirping (of birds), μ'ίvvpισμbs, Theoc. A chirping of grooms or riders to a horse, κλωyμbs, Xen. ; ποπ- πυσμbs, Xen. Chirping, adj. μίvΰpbς, Theoc. A chisel, ykaph, ίδος, η, Soph. ; γλυφάνον, h. Theoc. ; y\\m- τηρ, ijpos, δ, Anth. A turners chisel, TOpvos, JEsch. A sculptor's chisel, σμίλη, Ar. Plat. To chisel, γλύφω, Ar. Hdt. See To cut. Chivalrous, Ίππϊκλς, Hdt. Xen. ; γενναίος, a, ov, and os, ov, Pind. Trag. Hdt. Plat. See Noble. Chivalry, ot ιππείς, Thuc. Xen. ; ιππεία, Xen. See Knights. Choice, α'ίρεσις, εως, η, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; ποοαίρεσις, Dem. Arist. ; by lot, κλτ)ρωσις, εως, η, and sometimes simply a choice, Eur. Plat. A choice between tioo things, διαχειροτονία, Xen. Dem. ^Eschin. Of one's own choice, εξ aύτaypεσίas, Call. Choice, adj. εξαιτος, ov, Horn. ; Kpfrbs, Horn. Pind. Soph. ; εκκρίτος, ov, Soph. ; εξαίρετος, ov, Horn. Pind. Eur. Xen. Plat. See Excellent. Choir, χόρος, Omn. To choke, πνίγω, fut. πνίξομαι, and oftener πνιξοΰμαι, aor. 1. έπνιξα, aor. 2. pass. επνίγην, fut. 2. pass. πνϊγήσομαι, Ar. Xen. Plat. Antipho. ; αποπνίγω (in pass, sometimes to be choked with rage), Ar. Hdt. Xen. Dem. ; συμπνίγω, Hipp. A choking, πνΊγμα, άτος, Tb, Episod. ap. Arist. ; πvtγμbs, Xen. Hipp. ; πνίγος, Tb, Hipp. Choking, πνιγμώδης (as a cough, etc.), Hipp. Choked, πvϊyώδηs, Hipp. Choler, χόλος, Omn. poet. Hdt. See Anger. Choleric, οξύθυμος, ov, .iEsch. Eur. ; δύςοργος, ov, Soph. ; οργϊ- Xos, Xen. Dem. See Passionate. To choose, i.e. select, αϊρεομαι, mid. perf. pass, γρημαι, aor. 1. pass, -ρρεθην, Omn. ; εξαιρεω for others, -ομαι for oneself, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thup. Xen. ; κρίνω and -ομαι, mid. Omn. poet. Plat. ; αποκρίνω, Soph. Hdt. ; εκκρίνω, Soph. Thuc. Arist. ; εκπροκρίνω, Eur. ; διακρίνω α'Ιρεσιν, Hdt. ; λέγω and -ομαι, mid., aor. 2. mid. sync, ελεγμην, Horn. ; εκλέγω, Eur. Thuc. Xen. Plat. ; 'άπολεγω, c. perf. pass. part, 'άπειλεγμενος, Hdt. Thuc. Xen. ; διαλύω, Hdt. Xen. Plat. Dem. ; επιλέγω, Hdt. Thuc. Xen. ; καταλέγω, Hdt. Xen. To choose instead of, άνθαιρεομαι, Eur. Xen. To choose in addition, προεαιρέομαι, and sometimes simply to choose, Hdt. Thuc. Xen. To choose first, προχειροτονέω, Plat. Dem. TEschin. To choose by lot, 'άποκληρόω, Hdt. Thuc. Andoc. Dem. To choose one of two things, διάχειροτονεω, Xen. Plat. Dem.' To choose, i.e. determine, think right to do, αξιόω, Omn. Att. ; δίκαιόω, Soph. Eur. If one chooses, χρχίζων, Theogn. iEsch. / am puzzled hoiv to choose, δνςκρίτως εχω, Ar. One must choose, αιρετεον, Plat. ; εξαιρετέον, Xen. One must choose by lot, αποκληρωτεον, Arist. ; ληπτέον, Xen. To be chosen, κάτάλεκτεοϊ, Plat. What may be chosen, also self chosen, αυθαίρετος, ov, Thuc. Xen. A clioosing or deciding, διάκρϊσις, εως, -η, Plat. Xen. Choosing of one's own accord, αΰταγρετος, ov, Simon. Amorg. CHOSEN. Choosing them, or picking tliem out, \oya8r\v, Time. ; επικρϊδόν, Αρ. Rh. Chosen, κλητός, Horn. ; κρϊτός, Horn. Pind. Soph. ; εκκρϊτος, ov, iEsch. Soph. Plat. ; αιρετός, Plat. Isoc. ; εξαίρετος, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt. ; λεκτός, Hes. iEsch. Soph. Eur. ; επίλεκτος, ov, Xen. ; απόλεκτος, ov, Thuc. Xen. ; εκλεκτός, ov, Plat. ; Xoyas, αδος, δ καϊ η, no neut. Eur. Hdt. Thuc. To chop, κόπτω, Horn. Eur. Xen. To cJiop off, άποτέμνω, c. ace. and gen. Horn. h. Hdt. See To cut. A chop or steak, tyXoyis, ίδος, η, Archipp. Strattis. A chopper, kottIs, tdos, η, Ar. A chopping block, επίξηνον, iEsch. Ar. Choral, χορϊκός, Plat. A choral song, χορωδία, Plat. A choral dance, χόρευμα, aros, το, Eur. Plat. A chorus, χάρος, Omn. Of a chorus, χορικοί, Ar. Plat. To belong to, form one in a chorus, χορεύω, Soph. To lead a chorus, χορτ)~γ£ω, no perf. c. dat. or c. gen. Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem. A provider of, or leader of a chorus, xopyyhs, Antipho. Lys. Xen. The chief speaker in a chorus, κορϋφαΊος, Ar. Dem. A chorus master or teacher, χοροδιδάσκαλος, Ar. Plat. Belonging to the leading of a chorus, xoprjyXKos, Xen. Belonging to a chorus master, χοροδϊδασκαλϊκός, Plat. The leading ov providing a chorus, χορεία, Thuc. Isoc. Xen. Tlie office of teaching a chorus, χοροδϊδασκαλία, Plat. Arraying a chorus, χοροποιός, ov, Xen. Encouraging the chorus, χορωφελητης, Ar. Victorious with the chorus, χορόνϊκος, ov, Alex. A choral school, xop-r\ytiov, Epict. ; χορίων, Dem. A chough, κορώνη, Hes. Ap. Rh. Chrism, χρίσμα, άτος, to, Xen. Theoph. CHRIST, ΧΡΙ2ΤΟ'2. To christen, βαπτίζω, Ν. Τ. A Christian, Χριστιανός, Ν. Τ. ; Χριστομύστης, Eccl. ; Χριστο- τελεστης, Eccl. To be a Christian, Χριστιάνίζω, Eccl. Christian, i. e. suited to Christians, Χριστιανικός, Eccl. In a Christian manner, Χριστιάνϊκως, Eccl. Christianity, Χριστιανισμός, Eccl. Making a trade of Christ or of Christianity, Χριστέμπορος, Eccl. ; Χριστοκαπηλος, Eccl. Like Christ, Χριστοειδης, Eccl. Like Christ, adv. Χριστοειδώς, Eccl. Slaying Christ, Χριστοκτόνος, Eccl. Bringing forth Christ, Χριστοτόκος, ov, Eccl. ; Χριστόφορος, ov, Eccl. Named after Christ, Χριστώνΰμος, ov, Eccl. ; Χριστεπώνυμος, ov, Eccl. Fighting against Christ, Χριστομαχος, ov, Eccl. Influenced, inspired by Christ, Χριστόληπτος, ov, Eccl. ; Χριστοκί- νητος, ov, Eccl. A learning of the doctrine of CJirist, Χριστομαθεια, Eccl. Christening, an Attic festival at the naming of the child was called αμφΤδρόμια, το, Ar. Lys., also δεκάτη, Isae. Dem. See Smith's Diet, of Ant. in v. αμφιδρόμια, who also gives εβδομάς, αδος, η, as another name for the festival, and also δρομιάμφιον ήμαρ,α\νονά not recognised in Liddell and Scott's Greek Lexi- con, and for which the writer in Smith's Diet, gives no authority. Chromatic, χρωματικός. A chronicle, λόyoς, most usu. in pi. Hdt. Xen. Plat. See History. To chronicle, 'αναγράφω, Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. διαμνη- μονεύω, Time. Xen. Antipho. See To record. Chronicler, λόyιoς, Pind. Hdt. ; λoyoypaφoς, Thuc. ; λoyoπoιός, Hdt. Xen. Isoc. Plat. See Historian. A chrysalis, χρϋσαλλϊς, ΐδος, η, Arist. A chrysanthemum, χρϋσάνθεμον, Diosc. Church, εκκλησία, Eccl. A churl, 'αγρότης, Horn. Eur. A churl, i. e. a miserly man, άδώτης, Hes. A rich churl, πλούταξ, &κος, 6, Eupol. Churlish,'a7re£po'KaAos, ov, Plat. Xen. 81 CIRCUMVOLUTION. Churlish, i. e. miserlv, yλισχpός, Dem. Churlishly, 'άπειροκάλως, Plat. Churlishness, 'απειροκάλία, Plat. Xen. A cicatrice, ουλή, Horn. Eur. Xen. Plat. Cicatrized, 'ύπουλος, ov, Plat. Cicatrization, σϋνεπούλωσις, εως, η, Arist. Cilicia, Κιλικία, Xen. Cilician, Κΐλιξ, ίκος, δ, η, τό, Horn. ; fern, κίλισσα, iEsch. Xen. A cincture, ζώνη, Omn. See Girdle. A cinder, τέφρα, Horn. Eur. Plat. See Ashes. To burn to a cinder, ανθράκόω, iEsch. ; ανθάκίζω, c. gen. Ar. Cinnamon, κινναμωμον, Hdt. Oil of cinnamon, στακτη, Antiph. A cipher, ψήφος, η, Epich. To cipher, 'άριθμέω, Xen. See To count. Ciphering, η, αριθμητική, Plat. See Arithmetic. Circe, Κίρκη, Horn. Eur. A circle, κύκλος, pi. τα κΰκλα, Omn. ; κυκλησις, εως, η, Plat. In a circle, κυκλϊκως, Arist. To move in a circle, κυκλοφορέομαι, Arist. Moving in a circle, κυκλοφορία, Arist. Lying in a circle, πέρσης (of the Cyclades), Call. Circling (of a dance, etc.), εϋκΰκλος, ov, Ar. Circling (of seasons), περιπλόμενος, Horn. Hes. See Revolving. A circuit, i. e. space enclosed, or fence enclosing, στέφανος, Horn. Pind. ; περϊ§ολη, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; περίβολος, Eur. ; περιφορά, Eur. ; περίοδος, η, Hdt. Xen. See Circum- ference. Circular, κυκλοτερης, Horn. Hes. Hdt. Plat. Xen. κΰκλωτός, iEsch, κυκλόεις, Soph. ; κΰ'κλιος, a, ov and ος, ov, Eur. Ar. ^schin. Call. Circidar (of dances), κυκλικός, Lys. See Bound. Bounded by a circular line, περϊφερόγραμμος, ov, Diosc. To circulate, i. e. to flow round, περιρρέω, fut. -ρεύσομαι, aor. 2. pass, in intrans. sens, -ερρύην, Xen. Circulated every where (sc. money), both among the Greeks and barbarians, κεκωδωνισμενοις (sc. νομίσμασΐ) εν τε τοΊς "Ελλησι καϊ το7ς βαρ€άροις 'απανταχού, Ar. Circulation, i. e. flowing round, περιρροη, Plat. To circumcise, περϊτέμνω, Hdt. A circumcised person, ψωλός, Ar. Circumcision, περϊτομη, Septuagint. Circumference, περιβολή, Hdt. Thuc. ; περίμετρον, Hdt. Circumflex (the accent), περισπωμένη, Gramm. Marked with a circumflex, περισπωμένως, Gramm, Circumfluent, περίρρύτος, ov, c. gen. loci, Eur. Circumjacent, κΰκλα,ς, αδος, only fem. Eur. Circumlocution, περίπλοκοι λόyωv, Eur. ; άφΊδες επών, Ar. περίλε'ξις, εως, η, Ar. To use circumlocution, περΊπλέκω, iEschin. To circumnavigate, περΊπλέω, fut. -πλεύσομαι, aor. 1. έπλευσα, c. ace. Hdt. See To sail. Circumnavigation, περίπλοος, contr. -πλους, Hdt. Thuc. Xen. To circumscribe, ορίζω, Hdt. Plat. Circumscribed, περΊγραπτός, ov, Thuc. A circumscribed space, στενοχώρια, Thuc. ; βραχύ κα\ περι- yanTOv, Thuc. Circumspect, πρόνοος, ov, contr. -νους, -νουν, ^Esch. Soph. Hdt. εύλά§ης, Plat. Dem. ; προνοητικός, Xen. See Cautious. Circumspection, εύλα€ίη, Theogn. ; εΰλά€εια, Soph. Eur. Plat. Dem. ; φυλακή, Xen. Isoc. See Caution, care. Circumspectly, περιεσκεμμένως, Plat. Circumstance, πραξις, εως, η, Horn. ; πράγμα, άτος, τό, Omn. post. Horn, and lies. ; συμφορά, Thuc. ; τό πίπτον, Eur. ; τά 'υπάρχοντα, Xen. Dem. Under the circumstances, εκ των ενόντων, Dem. Circumvallation, περ"ιτείχίσις, εως, η, Thuc. ; περΧτειχισμος, Thuc. ; 'αποτείχισμα, ατός, τό, Thuc. To make lines of circumvallation, περιτειχίζω, sine cas. or c. ace. Thuc. Xen. Dem. ; 'αποτειχίζω, Hdt. Thuc. Xen. To circumvent, περιέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλϋθον sync, -ηλθον, Horn. Ar. Hdt. ; περιτρέχω, fut. -δράμοΰμαι, aor. 2. —έδραμον, Ar. ; κάτάπολϊτεύομαι, mid. Dem. Circumvolution, περιστροφή, Soph. ; περϊφορα, Ar. Plat. Xen. ; περιάγωγη, Plat. Sec Revolution. CIRCUS. Circus, στάδιον, Pind. Hdt. Plat. ; 'aywv, ωνος, δ, Hes. Pind. Thuc. A cistern, δεξαμενή, Hdt. ; λάκκος, Ar. Alex. Hdt. A cistus, κίσθος, Theoph. A citadel, 'ακρόπολις, εως, η and 'άκρόπτολις, Horn. .iEsch. Eur. Isoc. Thuc. Dem.; φροΰριον, iEsch.; περγάμα, το, iEsch. Eur. ; &κρα, Xen. iEschin. A citation, κλησις, εως, η, Ar. Dem. iEschin. ; πρόςκλησις, Ar. Plat. Dem. To cite, προςκάλεομαι, mid., aor. 1. προςεκαλεσάμην, aor. 1. pass. in pass. sens, προςεκληθην, Ar. Lys. Dem. ; 'άνάκάλεω, fiit. -εσω, Att. ώ, Andoc. Lys. Dem. ; πάράκάλεω, Lys. Dem. ; κλητεύω, only in pres. Dem.; άνίσταμαι, mid., in aor. 1. Plat. A citizen, δήμος, Horn. ; αστός, Horn. Pind. Soph. Hdt. Thuc. Dem. in fem. άστη, Ar. Hdt. ; πολιητης, ου, δ, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt; in fem. πολιητις, ϊδος, Αρ. Rh. ; πολίτης, ου, δ, Omn. in fem. ; πολΐτις, ϊδος, η, Soph. Eur. Plat. ; αστττης, ου, δ, Soph.; κωμήτης, ου, δ, Eur. A private citizen, as opposed to those who hold office, ετης, ου, δ, iEsch. Eur. Thuc. A citizen of a little state, μϊκροπολίτης, Ar. Xen. iEschin. The whole body of citizens, πόλις, (ως, η, Soph. Lys. A fellow citizen, δημότης, ου, δ, Pind. Soph. Eur. Ar. Isoc Dem. in fem. ; δημότις, ϊδος, Ar. Theoc. συμπολίτης, iEsch. Eur. Your fellow citizen, εμπολίς σοι, Soph. They made him their felloio citizen^ λεωσφετερον εποιησαντο, Hdt. The citizens of tlie city, συνεστιοι πόλεος, iEsch. You being as it were a citizen of the world, συ δ' ωσπερ άφετος ye- Ύ^νημάνος, Isc. To be a citizen, πολϊτεύω, and oftener -ομαι, mid., c. prep. pass. and aor. 1. pass, in intrans. sens. Ar. Thuc. Xen. Dem. ; εμπο- λιτεύομαι, mid. Thuc. Isoc. ; δημοτεύομαι, mid., sometimes c. εις and ace. Dem. To be a fellow citizen, συμπολϊτεΰω and -ομαι, mid. Thuc. Xen. Lys. Isoc. To admit as a citizen, ειςοικίζω, Xen. To establish as citizens, to bring together to live in a city, συνοικίζω, Thuc. Xen. Dem. See To settle. TJie rights of citizensJiip, πολιτεία, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; πόλις, (ως, η, Ar. Of or belonging to a citizen, πολΐτϊιώς, Plat. Xen. Isoc; δημότε- ρος, e. g. δημότεραι yϋva7κες = δτ)μοται, Αρ. Rh. An army composed of citizens (as opposed to one levied from among the allies), στράτευμα πολιτικον, Xen. -4s becomes a citizen, πολ,ϊτΐκώς, Isoc. Dem. Injurious to the citizens, πολιτοφθόρος, όν., Plat. A city, πτολίεθρον, Horn. Hes. ; πτόλις, Horn. iEsch. Eur., poet. for πόλις, εως, η, and also in Att. πό\εος, Ion. and Ep. also πόλιος, also Ep. πόληος, dat. πόληϊ (ace also πόλ,ηα, Hes.), also gen. πόλευς, Theogn. ; pi. πόλεις and Ep. πόλιες, so ace πόλεις, Ep. πόλιας, Ep. pi. dat. πολίεσσι ; Isoc. has dual πόλη and πολεοιν, (the prose writers always use πόλις in this sense with the article, while the tragedians usually omit it), Omn. ; &στυ, gen. εος, in Trag. εως, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; πόλισμα, άτος, το, Trag. Hdt. Thuc Xen. ; πολίχνιοι, Plat. Isoc. ; άστΰρον, Call. The mother city, μητρόπολις, η, Pind. Hdt. Thuc. ; one's father's city, πατρόπολις, η, Antiph. A fortified city, πΰρ^ωμα, ατοχ, το, Eur. Orat. ap. Hdt. 4 τείχος, το, Hdt. Xen. Of or belonging to a city, αστίκος, Theogn. iEsch. Thuc A new city, νεόπτολις πόλις, iEsch. A great city, μεyάλ.όπoλις, δ και η, no neuL (epith. of cities), Pind. Eur. Making cities great, μεyιστόπoλιs, δ καϊ η, no neut. Pind. Living in a city, άστυ τ ριψ, ϊ§ος, δ καϊ η, Critias. Inhabiting or having four cities, τετραπολις, δ καϊ η, no neut. poet. τετράπτολις, Eur. Having three cities, τρίπολις, δ καϊ η, no neut. Pind. ■ Having a hundred cities, εκάτόμπολις, © καϊ η, no neut. Horn. ; εκάτομπτολίεθρος, ov, Eur. Having many cities, πολνπτολις, δ καϊ η, no neut. Call. Oftlie same city, δμόπτολις, δ καϊ η, no neut. Soph. A ruined city, or a city having no constitution, 'απολις πόλις, iEsch. Plat. 82 CLAMOUR. A victorious city, άστϋνϊκος πόλις, iEsch. The guest of a city, άστόξενος, iEsch. Near or neighbouring to a city, άστ^είτων, όνος, often in prose as subst. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Deprived of one's city, ερημόπολις, δ καϊ η, no neut. Eur. Ruling a city, also living in one, πολισσονόμος, ov, iEsch. Protecting, defending, upholding cities, πολίσσοος, ov, h. ; δρθόπολις, δ καϊ η, no neut. Pind. ; ρϋσΐπολις, iEsch ; φερεπολις, Pind. ; αστυνόμος, ov, yEsch. ; πολιούχος, ov, iEsch. Eur. Ar. Hdt. Plat. ; πολισσοΰχος, ov, iEsch. ; πολιηόχος, ov, Pind. Ap. Rh. in fem. πολιάς, αδος, η, Hdt. iEschin. ; πολιευς, Epith. of Jupiter, Arist. ; αστυόχος, ov, Anth. Loving the city, φϊλόπολις, and poet, φιλόπτολις, used also by Trag. Pind. iEsch. Eur. Omn. Att. prose. For the safety of the city, πpόπυpyoς, ov (as sacrifice, prayer, etc.) iEsch. Destroying cities, πτολΊπόρθιος, ov, Horn. ; πτολίπορθος, Horn. Hes. Pind. iEsch. ; περσέπολις, and poet, περσέπτολις, δ καϊ η, no neut. JEsch. Ar. Prince of the city, πολίαρχος, Pind. Eur. The manner and icise way of ruling a city, αστυνόμοι opyai (see Ellendt in voc) Soph. To tlie city, άστύδε, Horn. ; πόλινδε, Horn. Lord of the city, (epith. of Gods), άστυαναξ, ακτος, iEsch. The city surveyor, αστυνόμος, Isoc. Plat. Dem. The office of city surveyor, αστυνομία, Arist. 0/"or belonging to the city surveyor, αστυνομικός, Plat. Arist. ΊΊιβ city surveyors office for transacting business, άστύνόμιον, Plat. To be city surveyor, άστύνομεω, Dem. Civil, i. e. relating to the state, πολιτικός, Xen. Civil, i. e. among fellow-citizens, έπϊδήμιος, ov (war), Horn. Civil, i. e. polite, αστείος, a, ov, and ος, ov, Ar. Plat. Xen. Dem. ; χαρίεις, Plat. Isoc. ; εύχαρις, neut. εΰχάρι, gen. -ϊτος, ace usu. -iv, Plat. Xen. Civilly, χάριεντως, Isoc. Civility, το εϋχάρι, Xen. To be civil to, επϊχάρίζομαι, mid. c. dat. Ar. To civilise, καταρτύω, in pass. Sol. ; ημερόω, Plat. To claim, αιτέω, Omn. ; άξιόω, c. gen. or c. inhn. Eur. Thuc Xen. Dem. ; προςποιεομαι, mid. c. «ace. or c. gen. Ar. Thuc. Isse. ; δϊκαώω, Thuc. ; αντέχομαι, fut. ανθέζομαι, imperf. άντειχόμην, aor. 2. αντεσχόμην, no aor. 1. or perf. Ar. Xen. ; αντιλαμβά- νομαι, mid. fut. -λήψομαι, aor. 2. -ε\α€όμην, no other tenses, c. gen. Ar. ; οίκειόομαι, mid. Hdt. ; εφελκομαι, imperf. -ειλκόμην, fut. -ελκύσομαι, Plat. ; εφάπτομαι, c. gen. Plat. ; επιλαμβάνο- μαι, mid. c gen. Plat. ; προτείνομαι, mid. Hdt. To claim as one's own, σφετερίζομαι, aor. 1. ε<τφετεριζάμην, iEsch. Xen. Dem. To claim at law, επίδϊκάζομαι, mid. c gen., also c ace when it has the force of obtaining in consequence of such a claim, Isse. Dem. Arist. To claim beforehand, before it is due, πρυάμείβομαι, mid. Plat. To claim in opposition to another, άνθαιρεομαι, mid. aor. 2. άνθει- Χόμην, Eur. ; άντΧποιεομαι, mid., e gen. of thing claimed, e dat. of the rival claimant, or e περί and gen. of the thing, Thuc. Xen. Isoc. To claim in return, or as an equivalent, άνταξιόω, Thuc ; άντάπαι- τεω, Thuc. To claim as damages (and set them down in the indictment), επ^ραφω, Ar. Isoc. Dem. To claim a share of property on account of a debt owed to one, εν επισκέπτομαι, mid. Dem. They claim not to have been beaten, άξιοΰσιν ούχ ησσους yεvεσθaι, Thuc. We do not claim the kingdom in opposition to tlie king, ουκ άντϊ ποιούμεθα τφ βασιλεΐ της άρχης, Xen. See Demand. A Claim, αίτησις, εως, η, Hdt. Thuc. Antipho. ; άζίωσις, εως, η, Thuc. iEschin. ; δϊκαίωσις, εως, η, Thuc. ; άντΐληψις, εως, η, Xen. Clammy, ύπόγλισχρος, ov, Hipp. To be clammy (as a corpse), μϋδάω, Soph. Clamour, βοητυς, ύος, η, Horn. ; βοη, Omn. ; ενοπη, Horn. Eur. ; ιαχή, Horn. Pind. .Esch. Eur. ; δρόος, Att. δρους, Horn. Pind. Time ; βόάμα, ατός, το, iEsch.; άμ€όάμα for 'άνά€. ^EscIk; Kpaoyr], Eur. ; Thuc. Xen. Dem. ; ίαχημα, άτος, τ6, Eur. ; 'ανά- CLAMOUROUS. κελάδος, Eur. ; &όρύ§ος, Pind. Soph. Eur. Thuc. Plat. Xen. See Noise. Clamourous, πολΰ'θροος, ov, contr. ους, ovv, iEsch.; περιβόητος, ov, Plat. ; θορ§ητίΚθ5, Ar. ; θορυβώδης, Plat. ; *άσίγητος, ov, Call. See Noisy. To raise a clamour, &ορύ€εω, Ar. Omn. Att. prose. To have a clamour raised against one, &ορΰ§εομαι, pass. Soph. Clamoured against, επϊ§όητος, ov, Thuc. A clan, φράτρα, Horn. Hdt. Plat. Isoc. A clansman, φράτηρ, epos, δ, iEsch. Ar. Clansmen, οι ομογάλακτες, Ar. To be a clansman, φράτριάζω, only pres. and imperf., c. μετά. and gen. Dem. Presiding over, protecting a clan (as a tutelar deity, etc.), φράτριος, Plat. Dem. Cratinus (junior). The chief of a clan, φράτρίαρχος (not however at all answering to a Scottish chieftain, for the φρατρίαρχος was elected to his office), Dem. Clandestine, κρυπτάδιος, a, ov, and os, ov, Horn. iEsch. ; κρυπτδς, Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; σκότιος, a, ov, and os, ov (of love, etc.), Horn. Eur. ; επ'ικρΰφος, ov, Pind. ; κρύφαίος, Pind. iEsch. Soph. Plat. Xen. ; κρύφιος, a, ov, and ος, ov, Hes. Soph. Eur. Thuc. ; λαθραίος, a, ov, and ος, ov, iEsch. Soph. Eur. Andoc. ; λαθριος, ov, Menand. Call. ; φώριος, ov, Theoc. Clandestinely, κρυπτάδια, Horn. ; κρυφηδον, Horn. ; κρύ§δην, Horn. Ar. Plat. Dem. iEschin. ; κρύ§δά, Pind. ; κρυφά, Pind. Thuc. ; κρϋφη, Pind. Soph. Xen. ; λά'θρη, Horn, for λάθρα, h. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; λάθραίως, and superl. λαθραιότατα, iEsch. Eur. Antipho. ; λάθρηδον, Anth. ; κλοπή, Soph. Eur. ; λεληθότως, Plat. ; ύπί> μάλης, Plat. Dem. T/ie challenge was not made clandestinely, ουδ° xnrb μάλης η πρόκλη- σις γεγονεν, Dem. Clang, κλαγγη, Horn. ; κάνάχη, Horn. Pind. Soph. ; κόνά€ος, iEsch. ; κόμπος, Eur. See Clash. To Clang, κλάζω, fut. κλάγξω, perf. κεκληγα, Horn. ; κεκλαγχα, Ar. Horn. yEsch. ; κονά§εω, Horn. Hes. ; κονάβίζω, only pres. and imperf. Horn. ; κάνάχεω, Horn. ; κάν&χίζω, only pres. and imperf. Horn. ; *άρά§εω, Horn. ; ιαχω, in poet. imperf. Ιάχεσκον, Hes. To clang, as armed men walking, άσφάράγέω, Theoc. Clanging, with a clanging noise, κάνάχηδά. Hes. To clap, πλάτάγεω sine cas. Theoc. ; συμπλάτάγέω (χερσϊ), c. dat. of the thing'applauded by clapping, Theoc. ; κροτεω, with or with- out χείρας or χ^ίρε, Hdt. Xen. ; 'άνάκροτέω, like κροτεω, Ar. iEschin. ; επϊκροτεω, so as to applaud, c. ace. rei, Menand. ; συγκροτεω, like κροτεω, Xen.; κρούω χείρας, Eur.; συγκρούω, Ar. A clapping, κρότος and κ. χειρών, Ar. Plat. Dem. ; πλάτάγημα, ατός, το, Theoc. ; χειροτύπης πάταγος, Mel. A clap of thunder, βροντή, Omn. See Thunder. Claptrap (in speaking), τερθρεία, Pherecr. To use claptrap, τερθρεύομαι, mid. Dem. To Clarify. See To make clear. A clarion, σάλπιγξ, ιγγος, η, Omn. See Trumpet. To clash, δουπεω, perf. δεδουπα, Horn. ; κάνάχεω, no perf. Horn.; κομπεω, no perf. Horn.; κτύπεω, no perf. Horn. Hes.; ε§ράχε, aor. 2. 3d sing, from unused pres. Horn. ; 'άνε€ράχε, [Horn. ; άύτέω, only in pres. and imperf. Horn. ; λάσκω, only in aor. 2. ελάκον. Horn. ; κίνϋρομαι, mid., as the bridles clash murderously, χάλίνοϊ κινύρονται φόνον, iEsch. To make a clashing noise, act. κροτεω, Ar. To clash two tilings against one anotlier, κατακρούω, Plat. To cfash, i. e. be opposed (q. v.), εναντιόομαι, pass., fut. I. mid. εναν- τιώσομαι in pass. sens. Hdt. Thuc. Lys. A clash, πάταγος, Horn. iEsch. Eur. ; κτύπο?, Horn. iEsch. Xen.; κόμπος, Horn. Eur. ; 'άραγμος, Much. Eur. ; 'άραγμα, ατός, το, Eur.; κρότάλον, h. Pind. Eur. Hdt.; κροτησμος, iEsch.; κρό- τος, Eur. ; πλάτά^η, Arist. A Clasp, δχευς, Horn.; περόνη, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Ap. Rh. ; περονϊς, ίδος, η, Soph. See Buckle. A garment clasped on, περόνημα, άτος, τι), Theoc. ; εμπερόνημα, Theoc. To fasten with a clasp, περονάομαι, mid. Horn. Theoc. Ap. Rh. To clasp, μάρπτω, no perf., aor. 2. μεμαρπον and εμάπον, opt. μεμάπσιμι, also irreg. part, μεμαρπώς, no mid. or pass. Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. ; διάλαμ§ανω, fut. -λήψομαι, perf. -ε'ιληφα (but imperf. pass, -λελημμαι and -είλημμαι), Ar. Hdt. Plat. 83 CLEAR. They clasped one another's hands, εν χε'ιρεσσι φύοντο, Horn. Slie clasped his hand, εν δ' άρα οι φΰ χειρϊ, Horn. Clasping his hand, χβφι χείρα άντερείσας, Pind. See To hold, To take. A class, ittepls, ίδος, η, Eur. ; μέρος, το, Plat. ; μοίρα, Plat. ; τάξις, εως, η, Xen. Plat. Dem. ; τέλος, το, Isae. Dem. To class, κατατάσσω, c. εις and ace. Plat. Lys. Belonging to the same class, σύστοιχος, ov, Arist. A belonging to the same class, συστοιχία^ Arist. To clatter, δουπεω, perf. δεδουπο, Horn. See To clash, To make a noise. To make to clatter, κροτεω, Horn. Ar. ; κροταλίζω, only pres. and imperf. Horn. A clatter, δουπος, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; κρότος, Eur. Ar. Dem. See Noise. The clavicle, κλεις, κλειδος (κληtς, Τδος, Horn.), η, Horn. Soph. Xen. Dem. A clause, σύγγραμμα, άτος, το, jEschin. ; κωλον, Arist. With but one clause, μονόκωλος, ov, Arist. With long clauses, μακρόκωλος, ov, Arist. A claw, ονυξ, ϋχος, δ, Horn. Hes. Pind. Eur. Hdt. ; χηλή (prop. of birds, but also beasts), iEsch. Soph. Eur. Theoc. With crooked claws, γαμψώνυξ, ϋχος, δ καϊ η, no neut. Horn. iEsch. Soph. Arist. ; άγκνλοχηλης, δ καϊ η. no neut. h. With strong elates, κράτερώνυξ, δ καϊ η, no neut. Horn. With straight claws, εύθυώνυξ, δ κα\ η, no neut. Arist. With many chws, πολυώνύχος, ov, Arist. Resting on elates (a vessel or table), λεοντο§άμων, όνος, δ, iEsch. To claw, i. e. to seize in its claws, δάπτω, no perf. Horn. Pind. See To tear. To crook one's fingers so as to make them look like claws, καρκίνόω τους δάκτυλους, Antipho. Clay, πηλός, Soph. Eur. Hdt. Plat. Dem. Potters clay, άργιλος, Arist. Made of clay, πηλόπλαστος, ov, iEsch. ; πηλϊνος, Isoc. Dem. ; born of clay, πηλόγονος, ov (epith. of the Giants), Call. To carry clay, πηλοφορεω, Ar. Clayey, πηλώδης, Thuc. ; άργΐλώδης, Hdt. Clean, καθαρός, Horn. ; άϋπλϋνης, Horn. ; καθάριος, ov, Menand. ; φάνος, Ar. Cleanly, adv. κάθάρίως, Xen. To clean, κάθαίρω, no perf. though there is perf. pass, and aor. L pass, to be purified, Horn. Soph. Xen. ; διάκάθαίρω, Ar. Plat. ; εκκάθαίρω, Plat. Xen. To clean (cloth), ξα'ινω, no perf. act., perf. pass, εξασμαι, aor. 1. εξάνθην, Ar. To clean one thing from off another, so as to make it look bright, εκ- φαιδρϋνω, no perf., c. ace. and gen. Eur. To wipe clean, 'άνάτρί§ω, Xen. To sweep clean, εκκορεω, fut. ησω, Ar. See To cleanse. To be Clean, κάθάρεύω, Ar. A cleaning, διάκάθαρσις, εως, η, Plat. Cleanliness, κάθάρότης, ητος, η, Xen.; κάθάριότης,ητος, η, Hdt. Xen. To cleanse, κάθαίρω, Horn. Soph. ; 'άποκάθαίρω, Ar. Xen. Plat. ; φαιδρυνω, iEsch. ; to cleanse oneself, -ομαι, mid. Hes. ; πάράκο- ρεω, fut. ησω, Plat. (Com.) ; φοι€άω, Theoc. Ap. Rh. Call. To cleanse oneself, σμάομαι, mid. Ar. Hdt. To cleanse from below, ύπεκκάθαίρω, Hipp. See To clean. A cleansing, ρύφις, εως, η, Plat. Cleaned (newly), νεόσμηκτος, ov, Horn. Fit for cleaning, σμηγμάτώδης, Hipp. A cleanser, φαιδρύντρια, yEsch. Clear, i. e. evident, visible, εναργής, Horn. /Esch. Soph. Hdt. Plat. Isoc. ; δήλος, η, ov, and ος, ov (δεελος also Horn.), Omn. ; πρόδηλος, ov, Omn. Att. ; φανερός, a, bv, and bs, bv, Pind. Hdt. Omn. Att. ; σάφης, Omn. post Horn. ; τόρος, /Esch. ; τρανής, Soph, (see Evident), i. e. bright or transparent, λευώς, Horn. Eur. ; φαε^ς, and in Att. more usu. φaεvvbς, Horn. Pind. Soph. Eur. ; πόλιος, a, ov, and sometimes Att. ος, ov, Hes. Eur. Ap. Rh. ; 'άθόλωτος, ov (of water), Hes.; λaμπpbς (in every sense of clear, as a clear light, a clear truth, a clear voice, etc.) Omn. Att. ; διάφανης, Ar. Plat. Clear (as a voice), λϊγυς, Omn. poet. Plat. ; λϊγϋpbς, a, bv, also Mol fern, λϊγούρα, Horn. Hes. Pind. Eur. Plat. ; λϊγυφωνος, ov, μ 2 CLEAR, Horn. ; XiyvcpOoyyos, ov, Horn. ; κραμβος, Ar. ; λαμπρόφωνος, ov, (of a man), Dem. ; κάπϋρος, Theoc. Mosch. Clear, i. e. innocent of, etc. (q. v.), καθαρός, c. gen. Horn. Pind. Soph. Hdt. Plat. Xen. Clear (as clear profit), ατελής, as — from Avhich he received a revenue of thirty minae clear each year, αφ' ων τριάκοντα μνάς ατελείς ελάμβανε του ενιαυτοΰ πρόςοδον, Dem. Clear of, adv., i. e. free from danger of, out of reach of, εξω, c. gen. iEsch. Dem. ; έξωθεν, c. gen. Soph. Clearly, i. e. distinctly, διηνεκεως, Horn. Hes. Ap. Rh, ; σαφα, Horn. Pind. Trag. Xen. Antipho ; 'άριφράδεως, Theoc. ; i. e. vi- sibly, evidently, ivapyus, and Ion. εναργεως, iEsch. Hdt. Dem. iEschin. ; προδήλως, Soph. ; λαμπρώς, iEsch. ; φανερώς, Hdt. Thuc. Dem. ; τορώς, Eur. ; τράνώς, iEsch. Eur. ; σαφώς, comp. —φεστερον, superl. -φέστατα, in pos. often formed with ευ, Pind. h. Hdt. Omn. Att. ; to speak, ληέως, Horn. Ap. Rh. ; λ^ηϋρώς, Theoc. To sound clearly, enjoin clearly, λάμπω, no perf. Soph. To clear, κάθαίρω, Horn. Soph. Plat. ; εκκάθαίρω, c. ace. of the thing cleared, gen. of the thing removed, Horn. iEsch. Hdt. Plat. Xen. To clear out a trench, 'άναστομόω (την τάφρον), Xen. To clear away earth, διάμάω, Eur. Thuc. To clear a country (as pioneers), κείρω, no perf. act. Hdt. To be char (whether bright, evident, or notorious), λαμπρύνομαι, pass. iEsch. Eur. To clear oneself of a charge, 'αναλαμβάνω (fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελάβον) αΐτ'ιαν. To make clear, σάφηνίζω, iEsch. Xen. ; διασαφηνίζω, Xen. ; εξ- ομματόω, iEsch. Clearing (epith. of the south wind), αρΎεστης, ου, δ, Horn. Hes. A clearing (round the roots of trees), περικαθαρσις, εως, ή, Theoph. Clearness, σαφήνεια, .iEsch. Plat. Antipho ; ενάρ-γεια, Plat. ; of voice, λαμπροφωνία. Hdt. To cleave, κεάζω, aor. 1. often εκεασσα, perf. act. not used, but aor. 1. pass, εκεάσθην, Horn.; άμφ'ικεάζω, Horn.; διάκεάζω, Horn. Ap. Rh. ; κείω, only in pres. part. Horn. ; διαιρεω, fut. —ήσω, aor. 2. διεΐλον, perf. pass, διγρημα, aor. 1. διγρεθην, Horn. ; πε'ιρω, Horn. ; διατμήγω, esp. in aor. 2. διετμά^ον, and pass, διετμάyηv, Horn. ; σχίζω, Horn. Hes. Pind. Soph, Xen. ; διασχίζω, Horn. Xen. Plat. ; κάτασχίζω, Ar. ; επισχίζω, Αρ. Rh. ; εκσχίζω, Arist. ; τέμνω (esp. a path through the sea, the air, etc.), Horn. Pind. Ar. ; διατέμνω, Horn. Hdt. Plat. ; διαπλήσσω, rare, except in pres. Horn. ; διαρρ^νϋμι, aor. 2. pass. -ερρατγην, Soph. To cleave to, αντέχομαι, mid., fut. άνθεξομαι, imperf. άντειχόμην, aor. 2. άντεσχόμην, c. gen. Eur. Hdt. Lys. Xen. Dem. See To cling to. To be cloven, 'ΰπορρ^νυμαι, pass. Horn. Cleft, διαρρώξ, pώyoς, δ καϊ ή, Eur. ; σχιστός, Theoph. ; εκπιεσ- τδί, Arist. ; in fern, ρωyάς, αδος, ή (epith. of rock), Αρ. Rh. Easily clef, εύκεάτος, ov, Horn. ; εϋσχιστος, ov, Theoph. ; ευσ- χιδής, Anth. Cloven-footed, πολυσχιδής, Arist. See Foot. A cleaver, κοπϊς, ΐδος, ή, Ar. A cleft, χηράμος, δ, later ή, Horn. Αρ. Rh. ; ρωχμος (esp. of ground), Horn. Ap. Rh. ; πτυξ, πτϋχος, ή (in a hill, etc.), Horn. h. ; πτυχή, Pind. Soph. Eur. Plat. ; χάσμα, άτος, το, Hes. Eur. Hdt. Plat. ; ατγμος, Eur. ; σχισμός, iEsch. ; pωyμή, Ar. ; σχισ- μή, Arist. ; pωyμbς, Bi. Clemency, έλεος, Horn. Eur. Plat. Antipho. Dem. ; οίκτος, Omn. ; ο'ικτιρμος, Pind. ; φιλανθρωπία, Xen. Clement, ελεήμων, όνος, Horn. Ar. Lys. ; αϊδόφρων, όνος, Soph. Eur. ; φϊλοικτίρμων, όνος, Eur. Plat. ; οικτίρμων, Theoc. Clemently, φϊλανθρώπως, Isoc. Dem. A Clerk, ypaμμάτευς, iEsch. Thuc. Xen. Dem. ; άντ^ράφευς, Dem. iEschin. An under-clerk, < ΰπoypάφευς, Ar. ; 'ϋπoypaμμάτευς, Lys. Antipho. A fellow- clerk, σϋvεπ7ypάφευς, Isoc. To be a clerk, ypaμμaτεύω, Thuc. Xen. To be an under-clerk, 'ύπoypaμμaτεΰω, Lys. Antipho. Clever, κερδάλεος, Horn. ; σ^χίνοος, ov, contr. Att. ους, ουν, Horn. Plat. ; δεξιός, a, ov, Pind. Ar. Thuc. Xen. Antipho. ; ενδεξιος, ov, h. ; επιδέξιος, ov, iEschin. Arist. ; συφος, c. ace. rei, or some- times c. gen. rei, also c. περί and gen. or ace, or c. efc and ace, 84 CLOAK. often c. infin. Omn. post Horn. ; συνετός, Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; εύσυνετος, ov, Arist. ; δεινός, iEsch. Soph. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; δξυς, Thuc. Plat. ; δξυφρων, όνος, Eur. ; κομψός, Eur. Plat. ; 'άριφράδής, Soph. ; μουσΧκδς, Eur. Plat. ; yλάφΰρδς, Ar. Theoc. ; θυμόσοφος, ov, Ar. ; &ϋμοσοφϊκδς, Ar. ; ευφυής, Xen. Plat. Isoc. iEschin. ; έντεχνος, ov, Plat. ; νουβυσ- τϊ /cos (de re), Ar. Clever at evil, κακοξυνετος, ov, Thuc. Clever in his own conceit, δοκησΐσοφος, ov, Ar. ; δοκησϊδεξιος, ov, Pherecr. Clever at all things, πάνδεινος, ov, Plat. Dem. Cleverly, σοφώς, Soph. ; συνετώς, Eur. ; δεξίως, Ar. ; ευσΰνετως, compar. ευσυνετώτερον, Thuc. ; κομψώς, Ar. Plat. Isoc. ; ευφυώς, Plat. Dem. ; νουβυστΊκώς, Ar. A man clever in any thing, σοφιστής, Pind. iEsch. Eur. Cleverness, σοφία, Omn. ; συνεσις, εως, ή, Pind. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; δεξιότης, ητος, ή, Ar. Hdt. Thuc. ; δεινότης, ητος, ή, Thuc. Antipho. Dem. ; ayxfvoia, Plat. Arist. ; επϊδεξιότης, iEschin. Arist. ; εύσϋνεσία, Arist. Cleverness in one^s own opinion, δοκησϊσοφία, Plat. A clew, νήμα, άτος, τδ, Horn. Eur. A client, πελάτης, ου, δ, Plat. A cliff, κρημνός, Horn. Pind. Eur. Hdt. Thuc. ; σπϊλάς, αδος, ή, \ Horn. Soph. Ap. Rh. ; πέτρα, Omn. poet. Xen. Plat. Isoc. ; δειράς, αδος, ή, h. Pind. Soph. Eur. Ap. Rh. ; πετρος, Soph. ; εριπνή, Eur. ; λεπας, το, only nom. and ace. sing. Simon. iEsch. Eur. ; οφρύη, Eur. See Rock. Of a cliff, λεπαίος, Eur.; πέτρινος, Ear. Hdt. With lofly cliffs, βαθύ" 'κρημνός, ov, Pind. ; βαθυσκόπελος, ov, Orph. See High. Haunter of clifs, κρημνοβατης, ου, δ, Anth. Climate, ουρανός, Hdt. ; ai ωραι, Hdt. A Climax, εποικοδόμησις, εως, ή, Arist. To climb, 'αναβαίνω, in perf. act. -§έ§ηκα, part. usu. contr. -€ε€ώς, -§ε§ώσα, βε€ώς, aor. 2. -ε§ην, -§ήθι, -€αίην, etc., fut. and aor. 1. (only in mid.) -€ήσομαι, -εβησάμην, Horn. Hes. Eur. Ar. Thuc. Xen. ; είςαναέα'ινω, Horn. ; 'ανέρχομαι, fut. -ελεύσο- μαι, aor. 2. -ήλυθον, sync, -ήλθον, perf. -ελήλύθα, Horn. Trag. Xen. ; ειςανεϊμι (-ιέναι), aor. 2. part, εϊςάνιών, Horn. ; άναρρΐ- χάομαι, mid. Ar. To climb over, 'υπερβαίνω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. ; υπεραίρω, Xen. ; esp. hills, 'ύπεράκρίζω, Xen. To make to climb, αναβαίνω, in. pres. 1. and fut. 1. and aor. 1. act. Horn. Hdt. ; 'άνάβϊβάζω, Hdt. Xen. To clinch (as an argument), βεβαιόω, Xen. Plat. Lys. Dem. To Cling to, εχομαι, mid., imperf. ε'ιχόμην, fut. εξομαι and σχή- σομαι, aor. 2. εσχόμην, c. gen. Horn. Hdt. ; ανέχομαι, mid., imperf. and aor. 2. often c. gem. augm. ήνειχόμην and ήνεσ- χδμην, c. dat. Horn., and act. άνεχω, c. ace. Soph. ; άπτομαι, mid. generally, and esp. as a suppliant, c. gen. and sometimes c. ace. Horn. Call. ; εξαπτομαι, c. gen. Horn. ; εμφύομαι, pass., c. perf. act. εμπεφϋκα, part, εμπεφυκώς, ότος, and poet, εμπεφυώς, ώτος, and aor. 2. act. ενεφυν, part, εμφυς, c. dat. Horn. Soph. Eur. Hdt. ; περϊφύομαι, c. dat. or c. ace. Horn. ; προςφύομαι, c. dat. Horn. Eur. Plat. Theoc. ; επϊφύομαι, c. dat. Plat. ; περι- πλέκομαι, pass. c. dat. Horn. Eur. ; προςπτύσσομαι, mid. c. dat. Soph. ; αντέχομαι, c. gen. Eur. Hdt. Lys. Xen. Dem. ; άμπεχω, aor. 2. ήμπισχον, Eur. ; περιέχομαι, c. gen. Hdt. ; εμφόρεομαι, c. gen. Hdt. ; άντϊλαμβανομαι, fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελάβόμην, c. gen. Thuc. Lys. ; προςκολϊ άομαι, pass. c. dat. Plat. ; πpoςyλϊ- χομαι, mid., only pres. and imperf. Arist. A Clinging to, άνθεξις, εως, ή, Plat. ; πρόςφύσις, εως, ή, Xen. Clinging to, προςφυής, c. εκ and gen. or c. dat. Plat. One must cling to, άνθεκτεον and άνθεκτέα, c. gen. Thuc. Plat. Clio, Κλειώ, Hes. Pind. To clip, περικόπτω, Thuc. Lys. A cloak, λώπη, Horn. Ap. Rh. ; χλαΊνα, Horn. Trag. Theoc. ; δΐ'πλαξ, άκος, ή, Horn. Αρ. Rh. ; φάρος, τό (always a in Horn., but ά also in Hes., a Trag., though in nom. and ace. φάρος, φάρη, they oftenest use a), Horn. Hes. Trag. Ap. Rh. ; χλάνίς, ίδος, ή (of finer materials), Simon. Menand. Hdt. Dem.; χλάνΐ- διον, Soph. Eur. Hdt. ; χλάνίσκιον, Ar. iEschin. ; χλάνισκίδιον, Ar. ; χλάμυς, υδος, ή (esp. that worn by horsemen), Sapph. Xen. ; χλαμύδων, Menand. ; λώπος, το, Anac. Theoc. ; λώπιον, Arist.; τρίβων, ωνος, ο, Eur. Ar. Plat. Dem.; τριβώνιον, Ar. CLOAK. Lys. Isse. ; πέπλος, pi. ol and το, Soph. Eur. Theoc. ; άμπεχόνη, Plat. Xen. ; άμπεχονον, Ar. Theoc. ; στολάς, ados, η, Xen. ; εφεστρϊς, ΐδος, η, Xen. ; σάγμα, άτος, rb, Ar. A single cloak, απληγϊς, ίδος, η, Ar. A long coarse cloak, βαίτη, Soph. Hdt. A cloak made of skins, σίσυρνα, iEsch. Hdt. ; σίσυρα, Ar. A woollen cloak, μανδύη, iEsch. A thick cloak, χειμαμϋνα, iEsch. Soph. A sailor's coarse cloak, φορμύς, Theoc. A scarlet cloak, φοινϊκϊς, ΐδος, η, Ar. Xen. Lys. A cloak, i. e. pretext to conceal intentions, etc., προκάλυμμα, άτος, to, Thuc. ; πρόσχημα, άτος, rb, Thuc. ; πάράκαλυμμα, aros, το, Antiph. ; παραπέτασμα, euros, τδ, Plat. Dem. ; 'ανα- βολή, Plat. Like a cloak, τρϊβωνίκως, Ar. Wearing a cloak, σίσυρνοφόρος, ov, Hdt. ; χλάμύδηφόρος, op, Theoc. ; εΐμάτάνωτοπερΐβαλλος, Hegesand. Wearing a Mack cloak, μελάγχλαινος, ov, Mosch. Having no cloak, "αχλαινος, ov, Simon. Trailing a cloak, ελκετρίβων, ωνος, δ, Plat. (Com.) A ivant of a cloak, 'αχλαινία, Eur. The making, or the trade of making cloaks, χλάνϊδοποι'ία, Xen. ; χλάμΰδουργία, Xen. To wear a cloak, χλάμύδόομαι, pass. Nicostr. To put a cloak on, on oneself, 'αναβάλλομαι, mid. simply, or c. ace. of the cloak, Ar. Plat. To put a cloak on another, χλαινόω, c. ace. pers. Anth. ; παραμ- πεχω, fut. παραμφεξω, aor. 2. παρημπισχον, Arist. To cloak (intentions, etc.), περιβάλλω, perf. -βεβληκα, Plat. ; πάράκάλύπτω, Plat. I need not cloak my meaning, ουδέν δε? παραμπεχειν λόγους, Eur. Clock, — the instruments the Greeks used for measuring time were πόλος, Hdt. ; γνωμών, όνος, ό, Hdt. ; στοιχεΐον, Hdt. (all some sort of sun-dial), and κλεψύδρα (an hour glass filled with water), Ar., often called 'ύδωρ, ΰδάτος, το, Dem. Dinarch. Clock, — what o'clock is it ? πηνϊκα μάλιστα ; Plat. ; πηνίκ' 'άττα ; Ar. ; πηνίκ εστίν 'άρα της ημέρας, Ar. (Asking, etc.) what o'clock it was, δποσαπουν, το στοιχεΐον ε'ίη, Luc. Δ clod of earth, βώλος, η, Horn. Soph. Xen. ; βωλαξ, άκος, η, Pind. Theoc. ; βώλιον, Ar. Arist. Full of clods, breaking up into clods, ερϊβωλαξ, άκος, δ καϊ η, no neut. Horn. ; βωλάκιος, Pind. To Clog, επΊβριθω, Horn. Pind. A Clog, εμπόδισμα, ατός, το, Plat. Clogs, κάλοπεδϊλα, τα, Theoc. To Close, κλειώ, κλείσω, perf. pass, κεκλειμαι, and more usu. κεκλεισμαι, aor. 1. in Horn, often κληϊσα, in Att. fut. κλήσω, aor. 1. εκλησα, fut. Dor. κλάξω, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. Theoc. ; εγκλείω, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. Ap. Rh. ; συγκλείω, Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. iEschin. ; επϊκλείω, Ar. Xen. ; κάτάκλείω, Hdt. Thuc. Xen. ; συνερείδω, perf. not used in act. sens. Horn. Eur. ; συντΐθημι, aor. 1 . —εθηκα, perf. act. -τεθεικα, pass, -τεθειμαι, aor. 1. —ετεθην, Eur. ; πΰκνόω, Theoph. Hipp., esp. ίο close doors ; επιτΐθημι, Horn. ; προςτίθημι, Hdt. Lys. ; επερύω, in aor. 1 . επερυσσα for επείρυσα, Horn. ; πακτόω, Archil. Soph. Ar., as, to close a house ; έργω or εεργω, imperf. εϊργον, Horn. ; πΰκάζω, Soph. To close (one's eyes), μύω, aor. 1. εμύσα, c. ace. perf. not in act. sens. Soph. Ar. Xen. Plat., and intrans. c. perf. μεμϋκα, to be closed, and also to close one's eyes (no passive is found), Horn. ; κάτάμύω, aor. 1. sometimes κάμμύσα for κατεμυσα, both trans, and intrans. h. Xen. ; συμβάλλω, perf. συμβεβληκα, as a dying person does, ^Esch. ; συνάπτω, no perf. Eur. ; συναρμόζω, either one's own eyes or those of another, Eur. To close (esp. the eyes of the dead), κάθαιρεω, aor. 2. καθεΊλον, infin. poet, καθελεειν, in tmesi, Horn. ; συλλαμβάνω, fut. συλλη- ψομαι, aor. 2. σύνελάβον, Plat. To be closed (of eyes or wounds), συμμύω, only in perf. συμμε- μνκα, Horn. Plat. To close one's mouth, στόμα επαλάζνμαι, only pres. and imperf. Eur. ; closed doors, επίκεκλ'ίμεναι (from επικλΐνω) σάνϊδες, Horn. ; εζευγμεναι σανίδες, Horn. Eager to close their swift jaws upon the children, τεκνοισιν ωκε'ιας γνάθους αμφελίζασθαι μεμαώτες, Pind. 85 CLOTHES. Close, adj., i. e. close together, in dense order, ταρφεώς, only in nom. pi. fern. Horn. ; ταρφύς, ε?α, υ, and s ταρφύς, δκαϊ η, neut. ταρφύ, Horn. Hes. iEsch. ; πΰκίνυς, Horn. Hes. ; πυκνός, Horn. Eur. Xen. ; επητρϊμος, ov, Horn. Ap. Rh. ; προθελυμνος, ov, Horn. ; επασσυτερος, Horn. Hes. ; επασσύτεροτρϊβης, iEsch. ; στεγανός, of a net, iEsch. ; στιπτος, Soph. ; σύγκωλος, ov, Xen. Close of battle, στάδιος, Horn. Thuc. ; αγχέμαχος, Horn. Hes. Xen. In close order of troops, άρηρότες, Horn. Fit for close fighting (weapons), σταδαΐος, iEsch. ; σχεδιος, Msch. See Combat. Close to, προςφυης, c. εκ, and gen. or c. dat. Horn. Plat. Close (as a man), i. e. not indiscreet, πεπϋκασμενος, lies.; στε- νάνος, Plat. Close, of style, κατεστραμμένος, Arist. Close of an argument, πάγιος, Plat. Close of a house, πνιγηρός, Thuc. Close packed, αγχιστΊνοι, at, a, Horn. One who fights in close combat, αγχΐμάχητης, Horn. Close, adv. in close order, πυργηδόν, Horn. ; βύζην, Thuc. ; close to, ικταρ, c. gen. iEsch. See Near. In close combat, σχεδίην, Horn. ; αύτοσχεδα, Horn. ; αυτοσχεδόν, Horn. ; αύτοσχεδίην, Horn. ; δμόσε, Xen. ; ομοθεν, Xen. ; συσ- τάδόν, Thuc. See Combat. Folloiving close, δμόθεν διώκοντες, Xen. (To shave, or to pass by) close, εν χρφ (παραπλέω, etc.), Hdt. Thuc. See Closely. Close combat, αύτοσχεδίη, Horn. ; αυτοστάδίη, Horn. To keep close to, act. χρίμπτω, no perf. act. c. ace. and dat. JEsch. Soph. To keep close to, intrans. χρίμπτομαι, mid. and pass. Horn. h. iEsch. Eur. ; εγχρίμπω and -ομαι, as above, c. dat. Horn. Hdt. ; εχομαι, mid., imperf. είχόμην, fut. εξομαι, aor. 2. έσχόμην, c. gen. Hdt. Thuc. Xen. Theoc. ; αντέχομαι, c. gen. Hdt. To be close together, άρω, in aor. 2. ήράρον or άράρον, and perf. mid. άρηρα, part. fern, sometimes 'άράρυΐα, Horn. To close up (as troops), συγκλείω, Thuc. ; συγκλείω τα,ς ασπίδας, Xen. To form in close order, intrans. συστρεφομαι, pass. Hdt. Thuc. Xen. ; also συςτρεψαντες εαυτούς, Hdt. ; so πυκνώσαντες (subaud. εαυτούς), Hdt. To bring into close action, προςαρμόζω τί τινι, as Ajax . . . and if any one brings his barbarian ships into close action with him, Αίας . . . φ τις εϊ προςαρμ*6σει βάρβαρους βάρϊδας, Eur. Closely, πύκίνώς, Horn. ; στϊβαρώς, Horn. ; στεγάνώς, Thuc. To track a person closely, Ίχνος συνδρόμως ρϊνηλάτεΊν, yEsch. Closeness, πΰκνότης, ητος, η, Ar. Thuc. Plat. Close array, σύγκλεισις, εως, η, Thuc. Able to close itself up, σύγκλειστος, ov (of an oyster-shell), Arist. A closet, δηκη, Xen. A clot, θρόμβος, iEsch. ; πέλανος, vEsch. Eur. ; στραγγαλϊς, ΐδος, η, of milk. Arist. Clotted, δρομβώδης, Soph. ; αμφΐ'θρεπτος, ov, Soph. ; black and clotted, μελαμπάγης, iEsch. To be clotted, τρέφομαι, pass, in pres. imperf. and in perf. act. τετροφα (actually used only of sea water, ice, etc.), Horn. To be clotted round, περΊτρεφομαι, c. dat. Horn. Cloth, λΐτα, τα, only in nom. and ace. pi. and λΊτι dat. sing. Horn. Linen cloth and sail cloth, λΐνον, Horn. Ar. A cloth spread as any sort of covering, πέπλος, δ, pi. οι, and later τα, Horn. Any large piece of cloth (whether sail, sheet, shroud, robe, etc.), φάρος to (always a Horn., but ά also in lies., α Trag., though in nom. and ace. sing, and pi. they prefer a), Horn. Trag. Ap. Rh. ; ρηγος, τδ (probably of wool, as it seems used in opp. to λίνον, see Lid dell and Scott in voce), Horn. Clothes, Clothing, εΐμα, άτος, τδ, Horn. Trag. Hdt. ; εσθης, ητος, η, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen. Dem.; εσθος, τδ, Horn. Ar. ; εσθημα, άτος, τδ, only in pi. Trag. Thuc. ; είλϋμα, άτος, τδ, Horn. Αρ. Rh. ; κόσμος, Horn. lies. Pind. Eur. Xen. ; Ζνδύτον, Simon. Eur. ; στολή, Trag. Xen. Plat. ; σκευή, Soph. Eur. Ar. Thuc. Xen. Dem. ; κρόκου βάφαϊ, at, ./Esch. ; 'ϊματιον, Soph. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; 'ϊμάτΐδιον, Ar. ; Ίμάτϊδάριον, Ar. ; περίβόλαιον, Eur. ; άμφιεσμάτα, τα, no sing. Plat. See Gar- ment, Dress. CLOTHE. Woollen clothes, λήνεα, τα, Αρ. Rh. Scantiness of clothing, 'άχλαινία, Eur. Badness of clothing, δυςχλαινία, Eur. A clothes seller, Ίμάτιοπώλης, Critias ; fern. Ίμάτιοπώλις, ϊδος, η, Athen. To clothe, act. εννϋμι, in fut. 1. εσσω for εσω, and aor. 1. εσσα for εΤσα, c. gem. ace. perf. pass, είμαι, imper. έ'σσω, part, ε'ίμενος, often used metaph., as, clothed with strength, ε'ιμενος άλκην, Horn. ; κάθέννϋμι, in imperf. act. κάταείνυον, perf. pass. part. κάταειμενος, Horn. ; επιεννϋμι (more common even in Att. than εφεννϋμι, which is very rare,) in aor. 1. act. and perf. pass. Horn. Pind. Hdt. Xen. Ap. Rh. ; περιεννϋμι, only in aor. 1. imper. περίεσσον, Horn. ; άμφιεννΰμι, c. gem. ace. c. ace. pers. dat. of the garment, Plat., aor. 1. άμφίεσσα, in tmesi, and άμφίεσα, Horn. ; ήμφίεσα, Xen., perf. pass. part. ήμφιεσμενος, Ar. Horn. Ar. Xen. Plat. ; προςαμφιεννϋμι, Ar. ; περιστέλλω, Pind. ; αμφιβάλλω, c. gem. ace, and later c. ace. of garment, dat. of person, Horn. Eur. ; εξάπτω, c. dat. or c. άμφϊ and dat. Eur. ; προσάπτω, c. dat. Eur. ; άμπεχω, aor. 2. ημπισχον, c. gem. ace. or c. ace. pers. and dat., and in aor. 2. mid. ήμπεσχόμην in pass. sens. Ar. ; περιαμπέχω, c. gem. ace. Ar. ; ενδύω, only in aor. 1 . ενέδϋσα, Ar. Xen. To clothe on all sides, περιαμφιεννϋμι, Plat. To clothe oneself in, εννυμαι, mid. and pass., esp. in aor. 1. εσσά- μην, and perf. pass, είμαι, and pluperf. εσμην, c. ace. of the gar- ment, Horn., so επιεννύμαι, with also fut. 1. mid. επιεσσομαι, c. ace. of garment, also c. ace. of limbs, dat. of garments, Horn. Pind. Hdt. Xen. ; άμφιεννύμαι, in augm. tenses ήμφ., also c. dat. of the limbs clothed, Horn. Ar. ; περιεννύμαι, mid., and perf. pass. vEol. περεμμενος, Hes. Sapph. ; δέομαι (of things that want trying on, as sandals, gaiters), in aor. 1. mid. εδησάμην, and pluperf. pass, δεδεμην for εδεδεμην, c. ace. Horn. ; δύνω in pres. act., and aor. l.mid. εδϋσάμην, Horn. ; ενδύω and ενδύνω, aor. 1. mid. ενεδϋσάμην, aor. 2. act. ενεδον, as if from ενδϋμι, perf. ενδεδϋκα, fut. mid. ενδυσομαι, c. ace. of the garment, Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Plat. ; καταδύομαι, in aor. 2. act. κατεδυν, and irreg. imperf. κατεδϋσόμην, Horn. ; άμφϊδύομαι, mid. c. ace. of garment, dat. of limb, Soph. ; δνοπάλίζω, only in fut. -£o>, Horn. ; άμφϊτίθημι, with ace. of garment, dat. of limb, or with dat. of garment, ace. of limb, aor. 1. —εθηκα, Horn. Eur.; επιβάλλομαι, mid. Horn. ; περιβάλλομαι, Horn. Eur. Hdt. ; 'αναβάλλομαι, Ar. ; εφαρμόζω, c. dat. of limb, Hes. ; στέλλομαι, mid. c. ace. of gar- ment, Eur. ; άμφιστελλομαι, mid. Theoc. ; άμπίσχομαι, mid., also άμπισχουμαι, Ar., aor. 2. εμπεσχόμην, Eur. Ar. ; επερύομαι, mid., aor. 1. επειρΰσάμην, part, επειρυσάμενος, Hdt. ; ενάπτομαι, in aor. 1. mid. and in perf. pass. c. ace. Ar. Hdt. ; κάθάπτομαι, c. dat. of garment, ace. of limb, Eur. ; περιάπτομαι, mid. Plat. To be clotJied in black, μελανοειμονεω, Arist. To clotlie (metaph.) a state with honour, power, shame, etc., περιάπτω πόλει τιμήν, ολβον, αϊσχύνην, etc. Ar. Xen. Plat. Dem. ; περϊτΐθημί τινι δόξαν, δύναμιν, etc., Thuc. Andoc. Xen. Isoc. Clothed in might, insolence, etc., επιειμενος άλκην, άναιδείην, etc., Horn. ; μένος άμφΧβάλών, Horn. ; περϊκείμενος ϋβριν, Theoc. Clothed, ενδΰτος, ov, c. dat. Eur. ; επημφιεσμενος, Soph. ; εσθη- μενος, c. ace. or c. dat. Eur. Hdt. ; κάθαπτος, ov, Eur. Not clothed, badly clothed, 'άνείμων, ovos, δ καϊ ή, Horn. ; "αχλαι- vos, ov, Simon. ; 'απεπλος, ov, sometimes c. gen. of the garment wanting, Pind. Eur. ; 'άχΐτων, ωνος, δ κα\ η, Xen. Clothed in black, μελάνειμων, ovos, δ καϊ ή, iEsch. ; μελαγκευθής, Bacchyl. ; φαιοχΐτων (ό poet.), iEsch. ; μελάμπεπλος, ov, Eur. ; κυάνόπεπλος, ov (ΰ poet.), h. ; μελάνονεκυείμων, Ar. ; μελάνοεί- μων, Hipp. ; 'απεπλος φαρεων λευκών, Eur. See Garment. Δ cloud (literal and metaph.), νεφέλη, Omn. poet. Xen. ; νέφος, το, Omn. ; νεφελών, Arist. A black cloud, μελάνια, Xen. Dwelling in the clouds, ruling, collecting the clouds, κελαινεφής, εος, Horn. ; νεφελη-γερετης, ου, δ, Horn. ; δρσΐνεφης, Pind. ; ύφΐνε- φής, Pind. To cloud, επϊνεφεω, Alex. Arist. ; συννεφεω, Ar., also intrans. to be under a cloud, i. e. unfortunate, and to be cloudy or gloomy in look, Eur. Metaph. to cloud the glory of Athens ivith impious actions, κδ,λύπτω epyois 'Αθήνας 'άνοσίοις, Soph. Love clouded by mind, έρως φρενας άμφεκάλυψεν, Horn. To cast a cloud over good deeds, κρύφον τίθημι εσλών, Pind. 86 COAGULATE. Cloudless, άννεφελος, ov, for 'άνεφ. Horn. Cloudy, πολϋνεφελας, ου, Pind. ; επϊνεφελος, ov, Hdt. Arist. ; νεφο§όλο$, ov, Ar. ; συννεφελος, ov, Thuc. ; περΊνεφελοε, ov, Ar. ; νεφώδηε, Arist. ; νεφελώδης, Arist. To be cloudy, συννενοφα, Ar. Cloven-footed, δΐχηλος, ov, Eur. Hdt. ; σχιστός, Plat. ; δΐ'κροος, ov, Arist. ; δισχϊδης, Arist. Δ clown, 'ατ/ροιώτης, Horn. ; "ατ/ροικος, Ar. Clownish, "ά-γροικος, ov, Ar. Plat. ; 'ύπα'Ύροικος, ov, Ar. Plat. ; 'αγρεΊος * 'αέριος, a, ov, and ος, ov, Plat. ; 'άπειρόκάλος, ov, Plat. Clownishly, 'ά-γρο'ικως, compar. οηοικοτέρως, Plat. ; 'άπειροκαλως, Plat. Clownishness, 'άπειροκάλία, Plat. ; 'aypoiKia, Plat. To cloy, κορεννϋμι, fut. κορεσω, perf. part. act. in pass. sens, κεκο- ρηώς, perf. pass, κεκόρεσμαι, etc. etc., c. gen. of thing with which, Horn. ; 'ϋπερκορεω, c. gen. of the thing, Theogn. See To sate, To satiate. Δ club, κορΰ'νη (ΰ Horn., ϋ Eur.), Horn. Eur. Hdt.; ^όπαλον, Horn. Soph. Ar. Hdt. Xen.; βόπτρον, Eur.; βάκτρον, Theoc. A club of people, συνωμοσία, Thuc. ; εταιρεία, and εταιρία, poet. Thuc. Isoc. Dem. ; συντέλεια, Plat. Dem. ; σύστάτις, εως, ή, Dem. ; έρανος, ^Eschin. A member of a club, ερανιστής, Ar. Made members of tlie same club, as adj. προςεταιριστος, δ καϊ η, Thuc. ; συντελης, Dem. To club together, unite in a club, συστρεφομαι, pass. Thuc. Carrying a club, κορύνήτης, Horn. ; κορΰνηφόρος, Hdt. Having a heavy club, βάρυσκΐπων, ωνος, δ καϊ ή, Call. To form a club, be a club, εράνίζω, Anth. Clumsy, σκαώς, Soph. Eur. Plat. Lys. Dem. ; 'αμήχανος, ov, Eur. ; άμφάρίστερος, ov, Ar/; αίσχρος, a, bv, and ος, bv, Xen. ; άρρυθμος, ov, Xen. ; 'ά~/ύμναστος, ov, Xen. Clumsily, σκαίως, Ar. ; δυςτράπελως, Xen. Clumsiness, σκαιότης, ητος, ή, Soph. Hdt. Plat. Dem. ; πάρά- φορότης, ητος, ή, Plat. A cluster, δpμάθbς, Horn. Ar. Plat. Xen. ; of grapes, βότρυς, υος, δ, Omn. A cluster of flowers, etc., κόρυμβος, pi. τά, Mosch. Anth. In clusters, βοτρϋδον, Horn. Clustering, in beautiful clusters, καλλίβοτρυς, υος, δ κα\ ή, no neut. Soph. ; βοτρυόεις, Mel. Αρ. Rh. With abundant clusters, τετράκόρυμβος, Anth. To cluster (of people), κλονεομαι, only in pres. and imperf. Horn. Hes. ; ήΎερεθομαι, only 3d pi. pres. and imperf. Horn. See To collect, To crowd. To cluster (of grapes, flowers, etc.), βοτρυόομαι, pass. Theoph. To Clutch, μάρπτω, aor. 2. μεμαρπον, and εμάπον, opt. μεμάποιμι, no perf., but irreg. part, μεμαρπώς, Omn. poet. ; επιμαίομαι, aor. 1. επεμάσάμην, c. ace. or c. gen. Horn. See To grasp. Clutch, εισαφασμα, άτος, το, iEsch. A clyster, κλύσμα, άτος, τί>, Hipp. ; 'ύπόθετον, Antiph. A coach, δΐ'φρος, δ, and later ή, pi. ol, and later τά, Horn. Hes. Trag. Xen. Call. ; άρμάμαξω, Hdt. Xen. A covered coach, λαμπήνη, Soph. See Carriage, Chariot. A COachmaker, άρμάτοπη^ς, Horn. Trag. ; 'άμαξουρη/ος, Ar. Coachmaking, 'άμαξουμΎ'ια, Theoph. ; 'άμαζοπη*/ία, Theoph. A Coachman, ήνιοχευς, Horn. ; ηνίοχος, Horn. Xen. ; άρμάτηλά- της, ου, δ, Pind. Soph. ; δΊφρηλατης, Pind. iEsch. Eur. ; άνήρ αίολόπωλος, Horn. See Charioteer. To be a coachman, ήνιοχεύω, rare, except in pres. and imperf. Horn. See Charioteer. Coadjutor, επάρω^ος, Horn. Eur. ; σειράφόρος, iEsch. ; συλλήπ- τωρ, ορός, δ, JEsch. Eur. Plat. Antipho., fern. συνερ-γατης, ου, Soph. Eur. ; συμπράκτωρ, ορός, δ, Hdt. Xen. ; πάρεδρος, Hdt. Xen. See Assistant. Coadjutrix, σΰνερ'γάτις, ϊδος, ή, Eur. ; συλλήπτρια, Xen. ; συν- δρήστειρα, Αρ. Rh. To be a coadjutor, συμμάχέω, c. dat. Soph. Eur. Xen. Plat. ; συμ- πάραστάτεω, c. dat. iEsch. Eur. ; συμμάχομαι, mid. fut. συμμα- νχοΰμαι, aor. 1. συμμαχεσάμην, c. dat. Plat. Xen.; συμβαίεω, esp. in aor. 2. συνέβην, infin. συμβηναι, fut. 1. and aor. 1. not used in his sense, c. dat. Soph. See To assist. To coagulate, τρέφομαι, pass., only in pres. imperf. and perf. mid. τετροφα, Horn. To coagulate around, περϊτρεφομαι, c. dat. Horn. COAGULATED. Coagulated, άμφΊθρεπ^ς, ov, Soph. Any thing coagulated (blood, foam, hone}', etc.), πελάνος, yEsch. Eur. Coal, άνθράκία, Horn. Eur. ; άνθραξ, olkos, δ, Eur. Ar. A coal merchant, άνθρακοπώλης, Philyll. ; άνθράκευς, yEsop. Like coal, άνθράκώδης, Hipp. A coal-scuttle, ανθράκων, Philyll. A coal-basket, λάρκος, Ar. Carrying a coal-basket, XapKaywybs, ov, Eur. To coalesce, δμόομαι, pass. Horn. ; δμογνωμονεω, Thuc. Xen. ; συγκεράννϋμαι, pass., perf. συγκεκραμαι, poet, σΰνεκραθην and συνεκράσθην, Hat. Xen. See To unite. A coalition, συζυγία, Eur. Plat. ; σύζευξις, εως, η, Plat. See Union. Coarse, παχύς, Plat. Coarse (of people, manners, etc.), 'αφελές, Dem. See Rude. Coarsely, πάχεως β compar. πάχύτερως, and πάχυτερον, Plat. Coarsely in manner, etc., αφελώς, Theogn. Coarseness, πάχύτης, ητος, ή, Hdt. Coarseness of manners, 'άμουσία, Eur. Plat. Xen. See Rudeness. Coast, ακτή, Omn. ; η παράλια, and η παραλία γη, Hdt. Thuc. ; η πάράλος, Thuc. ; τά κάτω, Hdt. 0;e, or of, or belonging to the coast, εφάλος, ov, Horn. Soph. ; άγ- χίάλοϊ, 77, ov, and os, ov, Horn. h. yEsch. ; άκτιος, ov, Pind. Theoc. ; άκταως, Thuc. ; €7τάκτίθϊ, a, ov, and os, ov, Soph. Eur. ; παράκτιος, Msch. Soph. Eur. ; πάρακτίδως, ov, Anth. ; πάράλος, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; παράλιος, a, ov, and os, ov, Msch. Soph. Eur.*Hdt. Thuc. yEschin. ; also παρράλιος. Αρ. Rh.; παραθαλάσσιος, a, ov, and os, op, Hdt. Thuc. Xen. ; πάράθάλασ- σίδιος, ov, Thuc. ; επϊθάλάσσως, a, ov, and os, ov, Hdt. Thuc. Xen. ; επϊθάλασσίδως, ov, Thuc. Xen. Tlie islands on tlie coast, at επΊκείμεναι νήσοι, Thuc. TL• dwellers on the coast, oi κάτω, Thuc. TL• part of Syria near the coast, η κάτω ^,υρ'ια, Xen. To go towards tlie coast, καταβαίνω, only in pres. and imperf. and aor. 2. κατε€ην, Hdt. Thuc. Xen. To coast along, πάράκομίζομαι, pass. c. ace. Thuc. ; παραπλέω, fut. παραπλεύσομαι, c. ace. or c. πάρα, and ace. Hdt. Thuc. Xen. A coasting voyage, πάραπλοος, contr. -ους, Thuc. ; πάράκομίδη, Thuc. A coat, χιτων, ωνος, 6, Omn. ; αλλιξ, ίκος, ή, Euphor. Call. A leathern coat, δερρις, εως, ή, Eupol. A rough coat, χορταΐος, Ar. To coat with tin, κασσίτερω περϊτήκω, Plat. Having many coats, πολϋχΐτων, ωνος, δ, Theoph. Having long coats, ελκεχιτων, ωνος, only in pi. To coax, κωτίλλω, only in pres. act. Hes. Theogn. Theoc. ; θ«- πευω, Soph. Xen. ; σαίνω, rare, except in pres. sine cas., or c. ace, or c. πpbς and ace. Pind. yEsch. ; ύποσσαίνω, for υποσαίνω, sine cas. Ap. Rh. ; 'ϋπογλϋκαίνω, only in pres. Ar. To induce a person by coaxing to do a thing, μειλίσσω, fut. -ξω, no perf., c. ace. and inrin. Ap. Rh. Coaxing, subst. θωπεία, Eur. Ar. Plat. Xen. ; δώπευμα, ατός, το, Eur. Ar. ; δωπευμάτων, Ar. ; θεραπεία, Isoc. Xen. Isse. Coaxing, adj. κωτίλος, ov, Theoc. A cobbler, νευρορράφος, ov, Ar. Plat. To be a cobbler, νευρορράφεω, Plat. Xen. Cobbling, πάλίμπηξις, εως, ή, Theoph. A cobweb, 'αραχνιον, Horn. Cratin. Xen.; 'αράχνη, Anth.; αράχνης 'ύφασμα, ατός, τδ, yEsch. ; μίτος, Eur. A cock, "αλέκτωρ, ορός, δ, Pind. Simon. Msch. Soph. Ar. ; 'άλεκ- τρΰων, όνος, δ, Theogn. yEsch. Xen. Dem. ; όρνις, ϊθος, δ, ace. ίρνιθα^ and ορνιν, Ar. Theoc. ; ενοίκως όρνις, Msch. ; δ κοκκο- 6όας όρνις, Soph. ; 'άλεκτρυόνων, Ephipp. Cockcrow, 'άλεκτοροφωνία, yEsop. A cockchafer, μηλολόνθη, Ar. A cockhorse, ίππάλεκτρύων, όνος, δ, yEsch. ap. Ar. A cockle, κόγχος, Msch. Epich. ; κόγχη, Ar. Xen. Arist. ; κόγχων, Antiph. ; κτεϊς, κτενος, δ, Archipp. Anaxand.; χήμη, Arist. One who catclies cockles, κογχοθήρας, ου, Epich. A cockle-shell, κογχυλών, Hdt. Like a cockle-shell, κογχυλιώδης, Xanth. Like a cockle, of the cockle kind, κογχώδης, Ath. A cockroach, μϋλακρϊς, ίδος, η, Ar. A Cockswain, κύ€ερνητηρ, ηρος, o, Horn. Pind. ; κυβερνήτης, 87 COIN. Horn. Pind. yEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; οΐάκοστρόφος, Pind. Msch. Eur. See Pilot. Cocytus, Κωκϋτος, Horn. A code of laws, νομοθεσία, Lys. A codicil, πάρα γράμμα, άτος, το, Dem. To add a codicil, παραγράφω, Ar. Dem. Coefficient, συμπεριάγωγος, bv, Plat. Coequal, ίσος (t Horn., Ί Hes., t usu. in Att. but not quite always ; Horn, also has e'tcros), compar. ϊσαίτερος, Omn. See Equal. Coequally, ^σως, but usu. ϊ, Soph. Eur. Plat. To coerce, 'αναγκάζω, Soph. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; ε'ιςά- ναγκάζω, yEsch. Hdt. See To compel. Coercion, 'ανάγκη, Omn. ; βία, yEsch. Soph. Eur. Xen. Coercive, 'αναγκαίος, a, ov, and ος, ov, Horn. ; 'άναγκαστΧκος, Plat. Arist. ; βιαστικός, Plat. One must coerce, προςάναγκαστεον, Plat. Co-essential, δμοφυης, Plat._ Coetaneous, οϊετης, Horn. ; ήλι£, ίκος, δ και η, no neut. Horn. Pind. iEsch. Plat. Xen. ; δμηλιξ, Horn. Hes. Eur. ; συνομηλιξ, Theogn. Theoc. ; σύμμετρος, ov, Soph. ; 'ϊσηλιξ, Xen. Coeval, 'ϊσημερως, ov, Soph. To CO-exist, συνυπάρχω, Polyb. Co-existence, σϋνϋπαρξις, εως, η, Sext. Emp. A coffer, κίστη, Horn. Ar. ; φωριάμος, Horn. Ap. Rh. ; λάρναξ, ακος, η, Horn. Simon. Hdc. Thuc. ; &ήκη, Eur. Hdt.; άντϊπηξ, πηγος, δ, Eur. ; κιβωτός, ή, Ar. Lys. See Chest. To coffer, θησαυρίζω, and -ομαι mid. Soph. Hdt. Xen. Plat. To be coffered up, κάτάκειμαι, pluperf. κατεκείμην, fut. κείσομαι, Hes. ; 'ϋπεκκειμαι, sometimes c. εις and ace. of the place where, Hdt. Thuc. A coffin, νεκροθήκη, Eur. ; κέδρος, η, in pi. Eur. ; σόρος, η, Hdt. yEschin. A coffin-maker, σοροπηγος, or σοροεργος (the reading of the passage, Nub. 846, is doubtful), Ar. Cogency (of argument), ασφάλεια ; thinking that these were the most cogent arguments, νομίζων ταύτην την άσφάλειαν είναι λόγων, Xen. Cogent, i. e. convincing, ασφαλής ( of an orator), Xen. ; 'αναγ- καίος, a, ov, and ος, ov, Plat. ; συνερκτΧκος (of an orator), Ar. Cogently, ασφαλώς, Plat. To cogitate (on), βυσσοδομεύω, only in pres. Horn. Hes. ; φρο- νεω, Omn. ; προςλεγομαι, mid. Hes. See To think, To meditate. Cogitation, νόημα, άτος, τδ, Horn. Hes. Xen. Plat. ; φροντίς, ίδος, ή, Omn. post Horn. ; φρόνημα, άτος, το, Trag. Plat. See Thought, Meditation. Cognisable (by law), ε'ιςάγώγϊμος, ov, Dem. Lys. Dinarch. Cognisance, κρίσις, εως, η, Lys. Antiph ο. See Jurisdiction. To cohabit, σΰνοικεω, c. dat. h. Trag. Thuc. Xen. Isoc. ; συνειμι {-εΊναι) c. dat. Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; συνναίω, only in pres. c. dat. yEsch. Soph. ; δμ'ιλεω, c. dat. or c. συν and dat. Soph.; συγγίγνομαι, fut. -γενήσομαι, aor. 2. -εγενόμην, c. dat. Xen. ; to cohabit previously, προσΰνοικεω, Hdt. Cohabitation, συνουσία, Plat. ; σύνοίκησις, εως, η, Hdt. Plat. See Concubinage. A CO-heir, δμόκληρος, δ καϊ η, Pind. To cohere, συμφύομαι, pass., c. perf. act. συμπεφυκα, aor. 2. συν- εφυν, c. dat. esp. άλληλοΐς of two things cohering, or εις εν, εις ταύτδ, Plat. ; συμπήγνΰμαι, pass., c. perf. συμπεπηγα, Anaxag. ; συναρμόζω, no perf. act., c. dat. Plat. Xen. Coherent, ευσύνθετος, ov, Arist. Coherently, συγκόλλως, yEsch. A cohort, λόχος, Horn. yEsch. Soph. Hdt. Thuc. Xen. See Troop. A coif, κρήδεμνον, Horn. Eur. ; κεκρύφάλος, Horn. Ar. ; μϊ'τρα, Eur. Hdt. A coil, πλέκτη, yEsch. ; πλεκτάνη, yEsch. ; σπεΊρα, Soph. Eur. Ap. Rh. ; σπείραμα, άτος, τδ, yEsch.; ελιγμός, Hdt.; ρύμ§ών, ώνος, δ, Αρ. Rh. To coil, intrans. ελίσσομαι, and poet, even Trag. ειλίσσομαι, pass. Horn. Theoc. ; to coil round, trans, αμφελίσσω, c. ace. of the thing or part coiled, dat. of the thing surrounded, Pind. Eur. Coiled, άμφελικτος, bv, Eur. ; with many coils, πολύπλοκος, ov, Eur. ; τριελικτος, ov, Orac. ap. Hdt. A coin, νόμισμα, άτος, τά, Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; κόμμα, άτος, τδ, Ar. COIN. A silver coin, αργύριον, Ar. Plat. A gold coin, χρύσιον, Ar. A small coin, κόλλϋβος, Ar. To coin, κόπτω, Ar. Hdt/; κάτάκόπτω, Hdt. To use as coin, νομίζω, c. dat. Plat. (Com.) Coined, επίσημος, ov, Hdt. Thuc. Xen. To coincide, συμβαίνω, not in fut. or aor. l.act., perf. συμβεβηκα, and aor. 2. σΰνεβην, part. συμβάς, etc. yEsch. Soph. Hdt. Dem. ; συντρέχω, fut. —δράμοΰμαι, aor. 2. -εδράμον, perf. συνδεδραμηκα, yEsch. Eur. Dem. ; συνάπτω, only act. Eur. Coincidence, συγκληρία, Hipp. Coition, σύνοδος, η, Arist. A colander, κόσκίνον, Ar. Plat. See Sieve. Colchis, Κολχί?, ίδος, η, ace. ΐδα and 1^, Αρ. Rh. Colchian, Κολχος, Pind. Ap. Rh. Theoc. Cold, subst. χέιμα, ατός, Horn. ; ρίγος, το, Horn. Hdt. Xen. Plat. ; ψνχος, το, Horn. Trag. Xen. Plat. ; κρύος, το, Hes. Anac. yEsch. Plat. ; κρϋμος, Soph. Eur. Hdt. ; χειμών, ώνος, δ, Hdt. Thuc. The cold morning air, aWpos, Horn. A becoming cold, ψυξίϊ, εως, η, Hipp. Plat. ,4 being cold, a coldness, ψΰχρότης, ητος, η, literally, a coldness of heart, Plat. Dem. A cold,, i. e. sickness, esp. cold in the head, κορύζα, Hipp. Cold, adj. δυςθαλπης, Horn. ; κρυερος, Horn. Hes. Simon. Eur. Ar. Ap. Rh. ; κρυόεις, Horn. Hes. Ap. Rh.; πηγϋλϊς, ίδος, η, only in fern, (epith. of night, etc.), Horn. Ap. Rh. ; ψΰχρος, Omn. ; also cold-hearted, Plat. Xen. Fond of cold, φϊλόψϋχρος, ov, Theoph. Unable to bear cold, δύςρϊγος, ov, Hdt. Arist. To be cold, ρ'ιγόω, pres. opt. ρΊγφην, as if from Ρ'ιγωμι, Ar., and many contractions are made in ω instead of ου, e. g. infin. pres. ριγών for ριγούν, part. pres. dat. sing. ριγώντι for βιγοΰντι, nom. sing. fern, ρίγωσα for ρέουσα, Horn. Ar. Hdt. Plat. Xen. ; απορ- ρϊγόω, Ar. ; ψύχομαι, pass. Hdt. Plat. ; καταψύχομαι, Arist. Cold, adv. coldly, ψϋχρώς, Ar. Plat. Colder, piyiov, Horn. Colic, στροφός, Ar. Hipp. Like colic, στροφώδης, Hipp. To liave the colic, στροφόομαι, pass. Diosc. To collapse, συμπίπτω, fut. —πεσοΰμαι, perf. —πεπτωκα, aor. 2. -επεσον, no aor. 1. Xen. Hipp. Collapse, σΰμπτωσις, εως, η, Hipp. A collar, κλοιός, Eur. Ar. Xen. ; δεραιον, Xen. ; for a dog, λαι- μοπεδη, Leon. Tar. See Necklace. Wearing a collar, μαννοφόρος, ov, Theoc. The collar hone, κλη'Ι'ς, ΐδος, η, Horn., for κλεϊς, κλάδος, η, Soph. Xen. Dem. To collate, παράνάγιγνώσκω, fut. -γνώσομαι, but esp. used in aor. 2. παρανεγνων, -γνώθι, etc., aor. 1 . pass, -εγνώσθην, Isoc. Dem. yEschin. A colleague, συνεργός, Dem. A colleague in command, σΰνάρχων, οντος, δ, sometimes c. dat. Thuc. Lys. Plat. A colleague in tlie office of general, συστρατηγος, Eur. Thuc. Modesty is a colleague of Jupiter in his kingdom, εστί Ζηνϊ σύνθά- κος θρόνων Αιδώς, Soph. The general of the Corinthians was Xenoclides, the son of Euthy- cles, with four colleagues, στρατηγός ΐ\ν Κορινθίων Έενοκλείδης δ Έύθυκλεους, πέμπτος αυτός, Thuc. To be a colleague, συνάρχω, only in pres. and imperf., c. dat. Hdt. Thuc. To be a colleague in a generaVs command, συστράτηγεω, c. gen. Dem. To collect, trans, 'άγείρω, no perf. act. Horn. Pind. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; εςαγείρω, Horn. ; επάγείρω, Horn. ; σύνα- γείρω, Horn. Hdt Plat. Isoc. ; αολλίζω, aor. 1. αόλλισσα for αόλ- λισα, only of collecting people, Horn.; συνάγω, aor. 1. συνήψα, aor. 2. συνηγάγον (Arist. also has perf. συναγήοχα), Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; αμάομαι (a Horn., but usu. «, a Att., a elsewhere), mid. Horn. ; συμβάλλω, no aor. 1., perf. συμβεβληκα, Horn. Xen. ; λέγω, Horn. Pind. Ar. ; συλλέγω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; 'άνάλέγω, Hdt. ; εκ- λέγω, esp. money, c. ace, also often c. ace. of the person from whom it is collected, Thus. Dem. yEschin. ; ε'ίλω, only in aor. 1. 88 COLLOQUY. ελσα, Pind. ; έλκομαι, mid., fut. ελκυσομαι, etc. (of money), Theogn. ; 'αθροίζω, Eur. Thuc. Plat. Xen. ; συναθροίζω, Ar. Xen. Lys. yEschin. ; εζάθροίζομαι, mid. Eur. ; συντίφημι, aor. 1. —εθη- κα, perf. —τεθεικα, perf. pass, -τεθειμαι, aor. 1. -ετεθην, etc. Eur. Hdt. Xen. ; συλλαμβάνω, fut. -ληψομαι, perf. -είληφα, aor. 2. -ελάβον, Eur. Hdt. Plat. ; 'άλίζω, no perf. Eur. Hdt. ; σΰναλίζω, Eur. Hdt. Xen. ; σΰναλίαζω, Ar. ; συγκομίζω, Hdt. Thuc. Xen. Lys.; συμφερω, fut. συνοίσω, oftener -ομαι, mid., aor. 1. σΰνη- νεγκα, aor. 2. σΰνί\νεγκον, Hdt. Xen. Lycurg. ; συμφορεω, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; συνερασαι, aor. 1. infin., no other part in use, Isoc. ; παραφορεομαι, mid. Plat. To collect (taxes, etc.), εϊςπράσσω, c. ace, often also c. ace. of the person from whom they are collected, perf. act. not used in this sense, Isoc. Dem. To collect (troops, allies, etc.), σΰνίστημι, only in pres. imperf. fut. 1. and aor. 1. Hdt. Omn. Att. prose. To collect oneself (as a frightened man, beaten troops, etc.), συσ- τρεφω εμαυτον, Hdt. Plat. ; συναγείρομαι εμαντυν, mid. Plat. To collect by begging, 'άγυρτάζω, Horn. To collect beforehand, before it is due, προεκλεγω, Dem. To collect for oneself, περιαγείρομαι, Plat. ; εναγείρομαι, Αρ. Rh. Collect yourself, σΰλλογον ψϋχης λαβε, Eur. ; ένδον γενου, yEsch. He collected himself, σύνάγείρατο &υμόν, Αρ. Rh. The lion yarvning for his prey collects himself for a spring, λέων εάλη χάνων, Horn. So, collecting himself, he sprang forivard, οϊμησεν δε αλεϊς, Horn. To collect (as a crowd does, etc.), intrans., άολλίζομαι, pass. Horn. ; ηγερεομαι, only in pres. and imperf. Horn. ; ηγερεθομαι, only in pres. and imperf. Horn. ; 'άγείρομαι, mid. and pass., aor. 2. mid. ηγερόμην, part. sync, αγρόμενος, 3d pi. perf. pass. poet, 'άγηγερά- ται, Horn. ; επάγείρομαι, mid. and pass. Horn. Pind. ; συναγεί- ρομαι, Horn. ; 'άγοράομαι, mid. Horn. Hdt. ; συντρέχω, fut. -δραμουμαι, aor. 2. -εδράμον, perf. -δεδρομα, Eur. Hdt. Xen. Isoc. ; 'άλίζομαι, pass. Hdt. Xen. ; συνέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ηλύθον, usu. by sync, ηλθον, perf. -ελήλϋθα, Thuc. Xen. ; ττροςρεω, fut. -ρεύσομαι, Hdt. ; συνηκω, only pres. and imperf. Thuc. Xen. Arist. To collect around, intrans,, αμφαγείρομαι, mid. Horn. ; αμφηγερε- θομαι, only pres. and imperf. Horn. To be collected (in mind), εαυτοί) γίγνομαι, Soph. ; ένδον γίγνομαι, yEsch. ; ένδον φρενών ειμϊ, Eur. Collecting oneself, δϋμηγερεων, only in nom. Horn. One must collect, 'άθροιστεον, Xen. ; σΰνακτεον, Plat. Collected (of a crowd), δμηγερης, only of people, only in pi. Horn. Ap. Rh. ; αολλης, only of people, Horn. Soph. ; 'αθρόος, Horn. Pind. Eur. Thuc. Xen. ; δμηγΰρης, of a* army, Pind. ; 'άλης, Hdt. ; σΰνάγυρτος, ov, Plat. ; συλλογϊμαΤος, ov, Arist. Collected again, πάλίλλογος, ov, Horn. Collected, i. e. unembarrassed, etc., of a man, ένδον εαυτού ών, Antipho. You not being collected in your senses, σων φρενών ουκ ένδον ών, Eur. A collection or collecting, "αθροισις, εως, η, Eur. Thuc. ; συλλογή, Thuc. ; συγκομϊδη, Thuc. Xen. Plat. ; σΰνάγυρμος, Plat. Of taxes, πράξις, εως, η, Andoc. Dem. ; εϊςπραξις, Thuc. Isoc. Dem. A collector (esp. of taxes, revenues, etc.), άποδεκτηρ, ηρος, δ, Xen. ; αποδέκτης, Dem. ; εκλογείς, Lys. ; πράκτωρ, ορός, δ, Dem. yEschin. One who joins in collecting, σΰνεράνιστος, c. dat. of the other col- lector, Crobyl. A collier, ανθράκευς, yEsop. Fond of colliers, φϊλανθράκευς, Ar. Collision, συμβολή, yEsch. Hdt. Xen. ; σύγκρουσις, εως, η, Theoph. ; συνοχή, Αρ. Rh. A collision of carriages, 'άματροχία, Horn. To bring into collision, συμβάλλω, perf. -βεβληκα, aor. 2. -εβαλον, Horn. Ar. Xen. ; συγκρούω, perf. pass, -κεκρουσμαι, Dem. To collocate, συντίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. act. -τεθεικα, pass. τεθειμαι, aor. Ι. -ετεθην, Eur. Hdt. Plat. See To place. Collocation, θεσις, εως, η, Pind. Plat. A collop, τόμος, Ar. A colloquy, λόγος, usu. in pi. Hdt. Thuc. Xen. ; διατριβή, Isoc. Plat. COLLOQUIAL. Colloquial, δμϊλητϊκος, Plat. ; λεκτικά, Dem. Collusion, προστασία, D?m. ; σϋνερ-γία, Dinarch. Dem. Collusive, 'άπάτητίκος, Plat, Xen. See Deceitful. Colocasia, κολοκάσιον, Nicander ; κολοκάσία, Diosc. A colonnade, στοά, or sometimes στοιά, Att. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. iEschin. ; παραστάς, ados, ή, rare, except in pi. Eur. Cratin. Xen. ; πάστας, αδος, ή, Xen. ; ξυστός, Xen. See Portico. Surrounded tvith a colonnade, περίστϋλος, ov, Eur. Hdt. To colonise, c. ace. loci, κτίζω, aor. 1 . poet, κτίσσα for έκτισα, no perf. act. Horn. Hdt. πολίζω, no perf. act. Xen. To colonise a country, or to plant inhabitants as colonists, οϊκίζω, Pind. Eur. Ar.. Hdt. Thuc. Isoc. ; κατοικίζω, Msch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; 'αποικίζω, Hdt. Thuc. Xen. ; εϊςοικίζω, Hdt. ; ενοικίζω, yEsch. Plat. To plant as colonists, εΐσα, aor. 1. from unused pres., no other tense, Horn. ; ναίω, in aor. 1. ενασσα, aor. 1. pass, ενάσθην, and aor. 1. mid. ενασσάμην, to inhabit as a colonist, Horn. Hes. Pind. Soph. Ap. Rh. ; 'ιδρύω, (y, though Horn. poet, has v), c. εϊς and ace. loci, Eur. ; καθιδρύω, Eur. See To settle. To inhabit as a colonist, οίκίζομαι, pass, and mid. Soph. Eur. ; είςοικίζομαι, mid. c. els and ace. loci, /Eschin. ; κατοικίζομαι, mid. and pass. c. εν, and dat. ore. els and ace. Hdt. Thuc. Plat. Isoc; 1 ενοικίζομαι, mid. and pass. Hdt. Thuc. See To inhabit. To join in colonising, συνοικίζω, Eur. Thuc. ; συ*γκατοικίζω, Hdt. Thuc. ; συ'γκτίζω, Hdt. Thuc. ; προςσΰνοικέω, Hdt. Thuc. A colonising, or planting a colon}', οϊκϊσις, εως, ή, Thuc. ; οϊκισ- μος, Sol. Plat.; κατοίκϊσις, ecus, η, Thuc. Plat.; σϋνοίκϊσις, Thuc. ; κατοικισμος, Plat. Arist. ; 'αποικισμός, Arist. A colony, 'αποικία, Thuc. Xen. Isoc. iEschin. ; 'άποικος, ή, Xen.; at 'άποικίδες (sc. πόλεις), Hdt. A leader of a colony, οικιστές, Hdt. Thuc. Isoc. ; οϊκιστήρ, rjpos, δ, Orac. ap. Hdt. A joint leader of a colony, σϋνοικιστήρ, Pind. ; συηκτ'ιστης, Hdt. A colonist, 'άποικος, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Forming a new colony, newly settled in a colony, νεοκάτ άστατος, ov, Thuc. Having many colonies, πολύπαις, παιδος, δ καϊ ή, Mel. Colophon, Κόλαφων, ώνος, ή, Xen. Colophonian, Κολοφώνιος, Xen. A Colossus, Κολοσσοί, Hdt. Colour, χρως, χρωτός (also χροος, Horn.), ό, Horn. Msch. ; χροιά, vEsch. Eur. Plat. ; χρώμα, ατός, το, Hdt. Plat. Xen. ; άνθος,το, esp. of bright colour, iEsch. Plat. Similarity of colour, δμοχροία, Xen. ; δμοιοχροία, Arist. Variety of colour, πολΰχροία. Arist. A double colour, δΊχροία, Arist. Coloured, or of beautiful colour, βαπτος, Ar. Slightly coloured, 'ϋπανθηρός, bv, Hipp. All of one colour, δλόχροος, ov, contr. -ους, -ουν, Arist. ; μονό- χροος, ov, contr. —ους, —ουν, Arist. Of the same colour, δμόχμοος, ov, contr. — ους, —ουν, Arist. Of two colours, δ? 'χροος, ov, contr. -ους, —ουν, Arist. Of various colours, ποικίλος, Horn. ^Esch. Xen. ; ποικίλόχροος, ov, contr. -ους, -ουν, Arist. Changing colour, άλλόχροος, ov, contr. -ους, -ουν, Eur. Of a strange colour, αλλοχρως, ωτος, δ καϊ ή, Eur. To colour, μιαίνω, aor. 1. εμίάνα, no perf. act. Horn. ; βάπτω, Ar. Hdt. ; χρίω, Hdt. Colourable, ευπρόσωπος, ov, Eur. Xen. Dem. See Plausible, Specious. Colourably, ευπρεπώς, Thuc. See Plausibly. Colourless, χλωρός, Horn. Hes. Msch. Eur. ; λευκός, Ar. Xen. ; ωχρός, Eur. Ar. Plat. ; "αχροος, ov, contr. —ους, -ουν, but better -ως, -ων, Plat. Arist. ; 'αχρωμάτιστος, ov, Arist. A colt, πώλος, δ καϊ ή, Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. ; πώλων, Ar. Andoc. A colt that has not shed his first teeth, πώλος 'άβολος, Soph. Plat. Belonging to colts, πωλϊκός, Alcse. Soph. To breed colts, ίπποτροφεω, Lycurg. Isoc. ; καθ ίπποτροφεω, Isae. Breeding good colts, εϋπωλος, ov, Horn. ; καλλίπωλος, ov, Pind. See Horse. TL• breeding of colts, πωλεία, Xen. To break colts, πωλοδαμνεω, Eur. Xen. ; πωλεύω, Xen. 89 COME. A breaker of colts, πωλοδάμνης, Xen. The breaking of colts, πώλευσις, εως, ή, Xen. Cape Colonna, βουνών, Horn. Hdt. Worshipped at Cape Colonna, Ίί,ουνιάράτος, Ar. A column, κίων, ovos, δ καϊ ή, Omn.; στήλη, Horn. Pind. Soph. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; στύλος, iEsch. Eur. Hdt. ; ορθοστάτης, Eur. ; of troops, στ?<ρο$, το, Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; κέρας, κέρα- τος, Att. contr. κερως, το, Xen. Supported by columns, άμφϊκίων, ovos, δ καϊ ή, Soph. ; περΊκίων, Eur. ; περίστϋλος, ov, Hdt. With high or upright columns, δρθόπτερος, ov, Soph. With beautiful columns, εύκίων, όνος, δ και ή, Eur. ; εϋστϋλος, ov, Eur. In column (troops), όρθιος, a, ov, and ος, ov, Xen. Arrayed in column, κατά μίαν (sc. ναυν) τεταγμένοι (sc. Αθη- ναίοι), Thuc. To lead men on in column, &•γω (sc. άνδρας) επί κέρας, Hdt. ; so κατά, κέρας, Xen. Sailing on in column, κατά, μίαν επϊ κέρας παραπλέοντες, Thuc. A comb, ψήκτρα, Soph. Eur. ; στλεγγ\ς, ίδος, ή, Ar. Plat. ; κτεϊς, κτενος, δ, Leon. Tar. To comb, κτενίζω, Eur. Hdt. A combing, κτενισμος, Eur. Like a comb, κτενώδης, Xanthus. The comb of a cock, λόφος, Ar. The comb or wattles, κάλλαιον, Ar. Arist. The comb of honey, κήριον, oftenest in pi. Hes. h. Hdt. Theoc. Plat. To Combat, δηιόω, and often δηόω, Horn. ; δηριάομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. Ap. Rh. ; μάρνάμαι, mid., only pres. and imperf. c. dat. or c. prep. Horn. Hes. Pind. Tyrt. Eur. ; κρίνομαι, mid. Horn. Hes.; διακρίνομαι, pass., aor. 1. pass. poet, διεκρίνθην, c. προς and ace. Horn. Hdt. ; συμφερομαι, pass., c. fut. mid. συνοίσομαι, Horn. JEsch. Thuc. ; μάχομαι, and μαχεομαι, in Horn, also opt. μαχεοίμην, part, μαχειόμενος, and μαχεούμενος, fut. μαχεσομαι, and poet, μαχεσσομαι, aor. 1. pass, εμα- χεσθην, Αρ. Rh., c. dat. or c. prep. Omn. ; μί-γννμι χεΊρσ,ς, Horn.; μί•γνϋμι βίαν, Pind.; μί'γνϋμι "Αρη, Soph.; συρράσσω, no perf. c. dat. Thuc. Xen. ; συμμίσ^ω, fut. συμμίξω, no perf. c. dat., also σ. δμόσε τινι, σ. χείρας τινι, σ. τί) ναυμάχίη, σ. τινϊ εις μάχην, Hdt. Thuc. Xen. See To fight. A combat, μάχη, Omn. ; συμβολή, Msch. Hdt. Xen. ; πρόςμιξις, εως, ή, Thuc. A single combat, μονομαχία, Hdt. Close combat, αύτοσταδίη, Horn. ; αύτοσχεδίη, Horn. See Fight. In close combat, σχεδόν, Horn. ; σχεδίην, Horn. ; αύτοσχεδά, Horn. ; αυτοσχεδον, Horn. ; αύτοσχεδίην, Horn. ; δμόσε, Xen.; εν χερσϊ, Thuc. ; so To fight in close combat, συστάδοι/ μαχαις χράομαι, Thuc. ; εις χείρας έρχομαι, aor. 2. sync, ήλθον, Thuc. Xen. ; εις χείρας ειμί, pres. part. Ιών, imperf. ηειν, 3d pi. γεσαν, Thuc. ; els χεφας σϋνειμι, Xen. To defend oneself in close combat, εκ χειρών 'άμύνεσθαι, Xen. Belonging to close combat, ar /χεμάχος, ov, Horn. Hes. Xen. Fighting in single combat, or fit for, etc., μονομάχος, ov, Msch. To fight in single combat, μονομάχεω, Eur. Hdt. Plat. A combatant, μαχητής, Horn. Pind. A combatant in close combat, α•γχιμαχητής, Horn, A combination, σύνθεσις, εως, ή, iEsch. ; συμπλοκή, Plat. ; συντέλεια, Plat. ; of tones in music, σύστημα, ατός, το, Plat. To combine, trans. ζεύΎνϋμι, Omn. ; συνάπτω, no perf. act. Eur. Ar. Plat. Xen. ; συμπλέκω, Eur. Plat. ; συμμί^γνϋμι, h. Ar. ; συνίστημι, only in pres. imperf. fut. and aor. 1. Hdt. Thuc. Isoc. ; συνορίζω, Arist. ; intrans. σύνάντομαι, only pres. and im- perf. c. dat. Pind. ; συστρεφω and -ομαι, pass, (of associations or clubs), Hdt. Thuc. See To join, To unite. Combustible, καύσιμος, Plat. Xen. ; καυστος, Arist. A combustible (combustible matter), 'ύπεκκαΰμα, ατός, το, Xen. Combustion, καΰσις, εως, ή, Hdt. See Burning. To come, (to come to, etc.), προφαίνομαι, pass, sine cas. or c. els, Horn. ; πωλεομαι, mid., only pres. and imperf. πωλεσκόμην, Horn. h. Ap. Rh. ; λιάζομαι, pass., esp. in aor. 1. ελιάσθην, Horn. Eur. ; 'ίκω, imperf. Ίκον, aor. 2. ίξον, no other tenses, Horn. Pind.; Ίκανω (and -ομαι, mid. Horn.), only pres. and imperf., often c. ace. Horn. iEsch. Soph. ; Ίκνεομαι, mid. fut. 'ίξομαι, aor. 2. Ίκόμην, imper. 'ίκ ου, perf. pass, in same sense ΐγμαι, Ν COME. pluperf. ί'γμηΐ', no other tenses, Omn. poet. ; 'αφικνέομαι, c. ace. or c. prep., in prose usu. c, prep. Omn. ; εφΊκάνω, Horn. ; αφΊ- κανω, Horn. ; ε'πάφΊκάνω, Horn. Hes. Ap. Rh. ; επαφικνέομαι, c. ace. or c. prep, and ace, sometimes c. dat. Horn. Hdt. Xen. ; εφικνέομαι, c. gen. or c. ace. Horn. Pind. Hdt. Xen. ; irposiK- νέομαι, iEsch. Ar. ; έξικνέομαι, c. ace. or c. prep., also c. gen. Horn. Pind. Trag. Xen. ; μεθέπω, imperf. μεθειπον, aor. 2. μέτεσπον, part, μετασπων, Horn. ; είμι, pres. part, Ιων, infin. Ιέναι, poet, Χμεν, iraper. ίθι, imperf. fjeiv, no other tenses, in Att. almost always used as fat. and sometimes in Horn., Omn. ; επειμι (besides the pres. and imperf. Horn, has also 3d sing, imperf. επήιεν, 3d pi. έπτμσαν and έπγσαν, fut. mid. επιείσομαι, aor. 1. mid. επιεισάμην), esp. in the sense of attacking, as old age does, or an enemy, etc. Omn. ; πρόςςιμι (Horn, and Hes. have only the part.), Omn. ; ^set/it, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; παρειμι, Ar. Hdt. Xen. Isoc. Plat. Dem. ; έπΧπαρειμι, Time ; κάτειμι, Hdt. Thuc; μίσγομαι, tenses borrowed from μί-γνομαι, mid. and pass. c. dat. or sine cas. or c. es or εσω (εσω μίσ'/εσθαι, to come into the house), Horn. Pind. ; 'ήκω, no aor. or perf. in Horn., and strictly always the present means " I am come," but the Attic writers do not attend to this much, usu. c. prep. Omn. ; εφήκω, Soph„ Thuc. ; είσήκω, poet. ε'ϊήκω, iEsch. Ar. ; κάθΊ)κω, iEsch. Hdt. Thuc. JEschin. ; ε'ξήκω, Soph. Plat. ; πάρηκω, Soph. ; ττρο$ί)κω, iEsch. Soph. Eur. ; πέλομαι, only in pres. in this sense, c. eVt and dat., esp. as death comes upon men, etc., Horn. ; προ5νίσσομαι, mid., only pres. c. ace. or c. prep. Horn. Pind. Soph. ; νέομαι, and contr. νευμαι, pres. usu. used in fut. sense, c. ace. or c. prep. Horn. Soph. Eur. Xen., but very rare in the three last, or in any one except Horn. ; εμολον, aor. 2. from unus. pres., fut. μολουμαι, perf. μέμβλωκα, Omn. poet. ; έρπω, fut. εοψω rare, aor. 1. ε'ίρπύσα, no perf. Horn. Pind. Trag. Theoc. ; εφέρπω, esp. stealthily, c. ace. or c. prep. Pind. iEsch. Eur. ; y'1 'γνομαι, fut. yev -ησομαι, aor. 2. εγενόμην, perf. pass, γεγε'νημαί, mid. yiyova, c. els, or even c. ace. (necessity comes upon me, εμέ χοεώ yiyvercu), Horn. Hdt. ; κίχάνω, esp. to come upon so as to find, to come up with so as to overtake, eta, all moods of pres. except indie, borrowed from κΐχημι, e. g. opt. κιχείην, subj. κιχείω, infin. κιχηναι, part, κιχεϊς, part. pres. pass, or mid. κιχημενος, imperf. έκίχανον and εκίχην, also ε' /ct- χεον, (all the foregoing are confined to Horn.), aor. 2. εκιχον, fut. κιχησομαι (Archil, also has aor. 1. mid. εκιχησάμ-ην ; Αρ. Rh. has fut. act. κιχήσω, and pres. mid. κιχάνομαι, and Eur. has a pres. κι•γχάνω), c. ace, once c. gem Soph., Omn. poet. ; έρχομαι, fut. εΚεύσομαι, no aor. l n aor. 2. ήλΰθον, more usu. sync, ήλθον (as always in Att.), perf. ελήλϋθα (very rare, except in some compounds), in Horn, always είλ-ηλουθα, 1st pi. sync, είλήλουθ- μεν, part, in Horn, είληλουθάε and έληλουθωε, pluperf. είλή- λούθειν Horn., -ηληλούθειν Call., Omn, ; εξέρχομαι (used in every sense of to come, as a feeling or a calamity comes over one, as income comes in, as a criminal comes before the court, etc. etc.), Omn. ; επέρχομαι, also, to come against, to attack, etc., c. ace. or c. dat. or c. prep. Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; κάτέρχβμαι, c. ace. Eur. ; παρέρχομαι, Hdt. Omn. Att. ; μετέρχομαι, also to come after (in point of time), c. dat. or c. ace. Horn. Pind. Eur, Hdt. ; προςέρχομαι, c. dat. c. ace. or c. prep. Hdt. Omn. Att. ; 'ϋπέρχομαι (very often, also, as a sensation comes over one), c. ace, sometimes c. dat. Horn. Soph. Eur. Hdt.; 'ϋ7τεί5ερχομαι, Plat.; δμϊλέω, no perf., c. dat. Pind. Hdt ; στέλλομαι, pass., esp. in aor. 2. •εστάλη»' c. els, Pind. Soph. Eur. Hdt.; προετέλλομαι^ Soph.; κατασχεθώ (by sea), only in aor. 2. κατέσχεθον, c. ace loci and δέ (e. g. Θορίκονδε), h. ; κατέχω (by sea), fut. καθέξω and κατασχέσω, imperf. κατεΐχον, aor. 2. κάτεσχον, part, κατασχων, e prep, and some- times e aee Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; προςμ'ηννμι, c. ace or e prep, or e dat. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; εμβάλλω, perf. είί^ε'βληκα, e ace Eur.; επι€αίνω, perf. -6έ€ηκα, aor. 1. -ε'βην, Soph. ; επιστρωφάομαι, mid., c. ace Eur. ; στείχω, no aor. 1. or perf. Soph. Eur.; δδοιπορέω, Soph.; πορθμεύω, Eur.; φοιτάω, no perf. nor aor. 1 ., applicable to all things, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; πολέω and -ομαι^ mid., only pres., e ace or c. els and ace or sine cas. iEsch. Eur. ; επΧχωρέω, Xen. ; επϊδημέω, e eh and ace Xen. Dem. ; προτϋπτω (of a ship), Ap. Rh. To come injuriously to oneself, ερρω, έρρήσω, ηρρησα, Horn. Ar. To come into such and such circumstances, εξο/οε'λλω, only in aor. 1. 4£ώκειλα (els ... πράγματα, etc.), Isoe 90 COME. To come into office, καθίσταμαι, pass., e aor. 2. act. κατέστην, and e fut. mid. καταστ-ησομαι, e eis and ace Xen. To come on (as night, battle, etc.), ΰρνϋμαι, esp. in aor. 2. 3d sing. contr. ώρτο, perf. mid. 3d sing, υρωρε and ώρορε, pluperf. 3d sing. ορώρει and ώρώρει, pass. subj. όρώρηται, and also in Trag. aor. 2. mid. part, ορόμενο5, sync. υρμενο5, Horn. iEsch. Soph. To come forward, προίσταμαι, pass., c. perf. act. and aor. 2. act. Dem. ; παραβαίνω, esp. so as to address the spectators in a the- atre, only in pres. imperf. and aor. 2. παρέ§•ην, Ar. To come from one place to another, μεταβαίνω, only in pres. imperf. perf. -έέβηκα, and aor. 2. -έ§ην, Horn. Plat. ; μεθίσταμαι, pass., c. perf. and aor. 2. act., c. gen. of the place left, Eur. To come over a person (as a sensation, anger, love, etc. does), δύω imperf. εδϋνον, aor. 1. εδϋνα, perf. δέδϋκα, aor. 2. εδυν, Horn. Eur. ; 'υποδύομαι mid., c. aor. 2. and perf. act., sometimes c. dat. Horn. ^Esch. Soph. Xen. ; ενδύομαι, e aor. 2. and perf. act. Soph. Hdt. ; εμπίπτω, fut. -πεσουμαι, perf. πέπτωκα, aor. 2. —έπεσον, no other tenses, c. dat. or c. prep. Horn. Trag. Thuc. Plat. ; 'ϋπέρχομαι, only in pres. and aor. 2. 'ΰπ-ηλυθον, ύπήλθον contr. Att. (also in Horn.), Horn. Soph. Eur. Hdt.; 'ΰποδρομέω, only in 3d sing. perf. 'ύποδεδρόμάκε, Sapph. ; προίπέτομαι, only in aor. 1. act. προ5έπτην, mid. προ5επταμτ]ν, Trag. ; εμπαίω, only in pres., c. dat. Soph. ; ύφέρπω, fut. -ε'ρψω and -ερπυσω, aor. 1. -είρπύσα, no perf., c. ace or c. dat. iEsch. ; προϊασσω, contr. for -α'/'σσω, no perf., e dat. iEsch. ; περίπΐ'τνω, only pres. and imperf. iEsch. ; προ5βαίνω, Soph. Eur. ; είςβαίνω, c. dat. Soph. ; απαντάω, e dat. Eur. ; εϊτείμι, poet, «είμί, pres. part. elsici)v, imperf. els or esyeiv, c. dat. or e ace Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; ύποχέομαι, pass., perf. -κεχύμαι, etc. c. dat. Hdt. To come over, i. e. to deceive, 'ΰποτρέχω, fut. -δράμουμαι, aor. 2. -άδραμον, Eur. ; απέρχομαι, Eur. To come round, περΐνίσσομαι, only pres. and imperf. Eur. ; ε'πί- κΰκλέω, Soph. ; περΊήκω, Hdt. Xen. ; περιέρχομαι, Hdt. ; περϊ- χωρέω, Hdt. ; περιστρέφομαι, pass. Plat. ; περΧκάτάλαμ€ανω, in aor. 2. περΐκάτέλα§ον, Theoph. To come round (to another's opinion), παρίσταμαι, pass., c. aor. 2. act., e els and ace Hdt. ; καθίσταμαι, e els and ace Xen. To come round with, or togetlier, συμπεριοδεύω, e dat. Arist. To come by succession to a person (as property does), περ'ιειμι, Hdt., also by natural revolutions, as the seasons do. Hdt. To come into properly, εμ§άτεύω, c. ace or e prep. Eur. Dem. Isae. ; βαδίζω, no perf., e els, Isae. To come rapidly, επορούω, only in aor. 1., c. dat. or e prep. Horn. To come suddenly, also to come to a person's ears, προςπίπτω, c. dat. or e ace Soph. Eur. Thuc. Plat. To come after (in point of time), επΧγίγνομαι, fut. -γεν^σομαι, aor. 2. -εγενόμην, perf. -γέγονα, perf. pass, -γε-γένημαι, but pres. and aor. 2. most common sine cas. sometimes e dat. Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; επεπέρχομαι, e dat., or sometimes simply to come into, c. ace Eur. Hdt. Thue To come after, i. e. in search of, μετέρχομαι^ e ace Soph. Eur. Thue Xen. Dem. ; μεϋήκω, e ace Eur. To come in (as revenue, income, etc.), προ5ειμι, part. pres. πρos- iwv, imperf. προ5Τ}ειν, no other tenses, Ar. Thuc. Andoe Dem. ; σννειμι, Hdt. ; εξέρχομαι, Xen. To come in besides, or on tlie stage, or simply to come, επε'πειμι, Hdt. Plat. Xen. JEschin. To come (on the stage, or before a court of law), ε^ειμι, c. prep. Plat. Antipho, Dem. To come out, εξειμι, c. gen. Horn. Soph. Ar. Thuc. Xen. Dem. ; εκ§αίνω, only in pres. and imperf. and aor. 2. εζέ€-ην, and perf. εκ€έ§Ύ)κα, e gen. Horn. Trag. Thuc. Xen. Plat. ; εξέρχομαι, c. gen. Omn. ; εκπεράω, c. gen. or c. prep. Eur. To come togeUter^ συνέρχομαι, Horn. Eur. Xen. ; σΰνεκπίπτω, c. μετά and gen. Plat. ; esp. so as to aid, συμπαράγιγνομαι, e dat. Hdt. Thue To come to a place where others ivere (also as money comes in), συρρέω, fut. ■συρρεύσομαι, perf. συνερρύηκα, Hdt. Isag. To come off (from a contest, etc.), εξέρχομαι, sine cas. Soph.; 'απαλλάσσω, and -όμαι pass, and mid., c. adj. or adv., e. g. tri- umphantlv χαίρων, badlv /ca/ccis, so χείρον, βέλτϊον, etc. Trag. Ar. Hdt. "PJut. Dem. To come to a point or subject in speaking, καταβαίνω, e prep. Hdt. ; εμπίπτω, c. els and ace Dem. ; άπαντά,ω, e prep. iEschin. COMING. To come into one's head, πάρίσταμαι, in aor. 2. act. παρέστην, and perf. infin. sync, παρεστάναι, c. dat. Time. ; εϊςειμι, c. ace. Hdt. Come, imper. 'ίθϊ, Horn. ; δεΰρο, Horn. Eur. Ar., in pi. δεύτε, Horn.; είδ' 'aye, and pi. είδ' άγετε, usu. c. νυν, δη, μοί, etc., usu. followed by imper. Horn. ; ε?α, iEsch. Eur. Ar. ; βάσκε, iEsch. ; φέρε, Soph. Eur. Hdt. Plat. ; 'υπάγε, Eur. Come along, επεο προτέρω, Horn. Phrases for to come, βαίνω (in pres. and aor. 2.) πο'δα, Eur. ; προ- βαίνω άρ§ύλην, Eur. ; περάω πόδα, Eur. ; πορθμεύω πόδα, Eur. ; πορθμεύω *~!χνος (το), Eur.; εξορμίζω πόδα, Eur. ; αμιλλάομαι (mid., c. aor. 1. pass, and fut. 1. pass.) ποδί, Eur. ; 'άποζεύγ- νύμαι (in aor. 2. pass, άπεζυγην) πόδας, iEsch. ; καταφέρω ποδός άκμήν, iEsch. Ηοιυ are we coming of ? πώς 'αγώνος η"κομεν ; Eur. Things are come to this pass, δεΰρο εξοκέλλεται, iEsch. ; πράγμα. δεύρ επέσκηφεν, iEsch. Who could come up to such excellence (so as to praise it adequately) ? τις av εφΐκοιτο τοιαύτης φύσεως ; Isoc. The kingdom came to Leonidas, is Αεωνίδην ενέ€αινεν η βασιληίη, Hdt. It comes in with great weight, μέγα φέρεται, Pind. Coming to myself, 'άνάλάβών εμαυτον, Isoc. See To recover. The amount (of money) they came to, το Ικνούμενον 'άνάλωμα, Thuc. Coming, επϊπλόμενος (of years, etc.), Horn. Hes., also of calamity, Soph., or even of a person, Ap. Rh. ; the coming day, η Ιουσα ημέρα, Eur. ; επιών, with ημέρα, Hdt. Plat. Dem. Porson (Phcen. 165.1) says that the Trag. never use ημέρα with επίουσα, but always some circumlocutory phrase, as η 'πιοΰσα λάμπας θ-εου, τουπϊον σέλας &εου, etc. T/ie coming day, άκτϊς η στοιχούσα ηλίου, Eur. Coming round, περιπλόμενος, Horn. Hes. See Revolving. A coming ΐξις, εως, η, Eur. Antipho. ; 'άφιξις, Hdt, Plat. Dem. A coming forward to speak, πάροδος, η, Dem. ; to the spectators on the stage, πάρα§άσις, εως, η. A coming in, εϊςοδος, η, Eur. Xen. etc. See Entrance. A coming out, εκπέράμα, ατός, το, iEsch. ; έξοδος, Eur. Hdt. etc. See Exit. A comedian, τρυγωδος, Ar. ; κωμωδός, Lys. ; κωμωδόγελως, ωτος, δ, Anth. A comic poet, κωμωδός, Plat. ; κωμωδοδιδάσκάλος, Ar. Arist ; κωμωδοποώς, Plat. ; κωμωδοποίητης, Ar. Comedy, κωμωδία, Ar. Plat. Isoc. ; τρυγωδία, Ar. To write comedies, κωμωδέω, Ar. Plat. To write comedies about anything, επΐκωμωδέω, c. ace. Plat. The writing of comedies, κωμωδοδιδασκάλία, Ar. ; τρχτγωδοποιο- μουσϊκη, Ar. Belonging to comedy, comic, κωμωδϊκος, Ar. Plat. ; τρΰγωδϊκος, Ar. ; κωμικός, iEschin. A saying in a comedy, or a comic saying, κωμφδημα, άτος, το, Plat. Comely, κάλος, (ά Horn., ο Trag., ο elsewhere), compar. καλ- λίων (t Trag., t elsewhere), superl. κάλλιστος, Omn. ; ευπρεπής, iEsch. Eur. Thuc. Xen. See Fair. Comeliness, κάλλος, το, Omn. ; ευπρέπεια, Plat. Dem. Comely, adv. καλώς, Omn. ; εύπρεπέως, and εύπρεπώς as always in Att., iEsch. Eur. Hdt. A comet, κομήτης, and κομήτης αστήρ, Arist. Comfits, τράγηματα, τα, Ar. Xen. Plat. See Sweetmeats. To eat comfits, τράγημάτίζω, Arist. Menand. Eating of comfits, τράγημάτισμός, Arist. To comfort, πάράμύθέομαι, mid., no pass., c. dat. or c. ace. Horn. iEsch. Soph. Hdt. Thuc. Plat. Isoc. ; πάρηγορέω and -ομαι, mid., no pass. iEsch. Eur. ; προςηγορέω, Eur. ; παραφύχομαι, mid. Theoc. To be comforted, πάράθάλπομαι, only in pres. Eur. Comfort, i. e. consolation, παρηγόρημα, άτος, το, iEsch. ; παρη- γοριά, iEsch. ; πσφάμυθιον, Soph. Thuc. Plat. Theoc. ; παραμυθία, Xen. Plat. ; παραφύχη, Eur. Comfort, i.e. ease of position or circumstances, ευμάρεια, Plat. Xen. ; ευπάθεια, Hdt. Xen. Plat. This one son was left to me, the comfort of my life, εις παις οδ' η*ν μοϊ λοίπδϊ, οφθαλμός βίου, Eur. ; similarly Soph. A comforter, παρήγορος, δ καϊ η, Soph. One must comfort, πάράμϋθητέον, Plat. Comforting, παυσάνίας, ου, Soph.; παυσίλυπος, ov, Eur.; παυσί- 9] COMMAND. πόνος, ov, Eur. Ar. ; παρήγορος, ov, Ap. Rh. ; παραμυθητικός, Arist. Comfortable, λιπαρός, Horn. Pind. ; εύκολος, ov, only of persons, Ar. Plat. ; εύμάρης, usu. of things, iEsch. ; ευπαθής, Crates. Comfortably, λΧπάρώς, Horn. To be comfortable, live comfortably, εύπαθέω, Plat. Comfortless (hard to be comforted), δυςπάράμύθητος, ov, Plat. See Miserable. Comfrey, σύμφύτον, Diosc. Comical, γελαστός, Horn. ; γελοΊος, Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. Comically, γελοίως, Plat. To command, i. e. be commander of (an army, etc.), κοιράνέω, only in pres. Horn. ; σημαίνω, no perf., sine cas. or c. επί and dat. Horn. ; άρχεύω, only in pres., c. dat. Horn., c. gen. Ap. Rh. ; άρχω, no perf., c. gen., sometimes c. dat. Horn. Trag. Hdt. Thuc. Dem. ; ηγεμονεύω, c. gen., or sometimes c. dat. Horn. Thuc. Plat. Xen. Dem. ; 'αγω, rare, except in pres. imperf. fut. and aor. 2. ήγαγον, Horn. Pind. iEsch. Enr. Hdt. Thuc. Dem. ; ηγέομαι, mid. c. dat. or e. gen. Horn. Trag. Thuc. Xen. Plat. ; εξηγέομαι, Soph. Hdt. ; κράτέω, c. gen. or c. dat. Horn. iEsch. ; στράτηγέω, c. gen. or c. dat. Soph. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen., and -ομαι, pass, to be commanded, e. ύπο and gen. Dem. ; στρατη- λάτέω, c. gen. or c. dat. iEsch. Eur. ; επϊδεσπόζω, no perf., c. gen. iEsch, ; κοσμέω, Soph. Hdt. Xen. ; πολεμαρχέω, Hdt. Xen. ; τάγεύω, c. ace. iEsch. Xen. To take the command of, 'αναλαμβάνω, fut. -ληφομαι, aor. 2. έλά§ον, c. ace. Xen. To obtain the command of, τυγχάνω, fut. τεύζομαι, aor. 2. ετΰχον, c. gen. Hdt. To give tlie word of command, παρεγγυάω, c. infin. Xen. ; κατά• κελεύω, perf. pass, -κέλευσμαι, Ar. To be joined in command, σύνάρχω, c. dat. of one's colleague, Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; συστράτηγέω, c. gen. of one's colleague, Dem. ; σΰνεπϊμελέομαι, c. gen. of the army, Xen. To command, i. e. to order, to bid, 'άνωγα, perf. with pres. sens., 1st pi. sync, άνωγμεν, imper. άνωγθι, 2d sing, άνωγέτω and άνώχθω, 2d. pi. άνωχθε, etc., pluperf. in imperf. sense ηνώγειν and 'άνώγειν, 3d sing, άνώγει, used in pres. sense, imperf. 'άνωγον and ηνώγεον, fut. άνώξω, aor. 1. ηνωξα, (the Tra- gedians have also imper. άνωγε), c. ace. or c. dat. Horn. Trag. Hdt. ; εφίεμαι, mid. (t Horn., t Att., though Horn, too some- times uses t), aor. 1. -ηκάμην, c. dat. and infin., or c. ace. and infin. or c. ace. rei, dat. pers. Horn. Trag. Thuc. Xen. ; also εφίημι, Pind. ; έξεφίεμαι, Soph. Eur. ; επϊτέλλω, c. dat. or ace. pers. or c. ace. rei ; also επιτέλλω μΰθον, c. dat. pers. Horn. Pind. ; εντέλλω, more usu. -ομαι, mid., c. dat. pers., c. ace. rei, or c. infin. perf. pass, in pass. sens, de re, Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; κέλομαι, fut. κελήσομαι, aor. 1. έκελησάμην (neither in Att.), aor. 2. εκεκλόμην, c. ace. pers. or c. dat. Horn. Pind. iEsch. Eur. ; κελεύω, perf. pass, κεκέλευσ- μαι, c. ace, sometimes c. dat. pers. and infin. Omn. ; έγκελεύω, iEsch. ; κηρύσσω, c. dat. pers. Pind. ; αύδάω, generally, and esp. as an oracle does, c. ace. pers. or c. dat. Pind. Trag. Hdt. Dem. ; λέγω, c. dat. pers. et c. infin. iEsch. Soph. Xen. Dem. ; μϋθέομαι, mid., c. dat. pers. iEsch. ; εννέπω, and ενέπω except in Att., aor. 2. ενισπον, no other tenses, c. dat. pers. and infin. Pind. Soph. ; έπαγγέλλω, and -ομαι, mid. Soph. Eur. Hdt. Plat. Lys. Dem. ; εϊπον, aor. 2., from unused pres. είπε, εϊποιμι, etc., aor. 1. εΊπα, εϊπον, etc., no other tenses, c. ace. and infin. Soph. Plat. ; τάσσω, c. dat. pers. or c. ace. pers. and infin. etc. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; επιτάσσω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; pass, -ομαι, de pers. Thuc. ; παραγγέλλω, Soph. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Plat.; προτίθημι, aor. 1. -έθηκα, perf. act. -τέθεικα, pass, -τέθειμαι, aor. 1. -ετέθην, etc., c. ace. rei, dat. pers. Soph. ; δηλόω, c. ace. rei, Soph. ; προάγορεύω, c. dat. pers. etc., pass. -ομαι de re, fut. mid. in pass. sens. Hdt. Plat. Xen. ; άξιόύ, Xen.; συντάσσω, c. dat. pers. ace. rei, Xen. Plat. To command previously, προεξεφίεμαι, contr. προύξ. Soph. To command in turn, in opposition, άντΊπάραγγέλλω, e. g. " when the enemy sounded the paean, immediately they also ordered all to prepare for battle," επεϊ επαιάνισαν, εύθυς άντιπαρηγγειλαν απαντάς διασκευάζεσθαι ως ες μάχην, Xen. To command besides, in addition, επεντέλλω, c. ace. rei, Soph. ; προςεντέλλομαι, mid. Xen. ; προςεπιστέλλω, esp. by letter, Thuc. Xen. ν 2 COMMAND. To command loudly, βοάω, Soph. To command a position (so as to be able to see everything in it), ύπερκαθημαι, imper. -κάθησο, opt. καθήμην, etc. imperf. -εκά- θημην, no other tenses, c. gen. Xen. A command, i. e. office or power of commanding, κάρτος, to, Horn., for κράτος, τό, Omn. ; αρχή, vEsch. Soph. Thuc. Xen. Dem. ; σκηπτουχία, yEsch. ; ηγεμονία, Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; ηγεμόνευμα, άτος, το (though in 1. c. it seems to be used in the abstract for the concrete ηγεμων), Eur. ; μοναρχία, applied to the command of troops, Xen. ; στράτηγία, Eur. Hdt. Thuc. jEschin. ; τάγεία, Xen. A command, i. e. order, bidding, etc., έφετμη, usu. in pi. Horn. Pind. JEsch. Eur. ; αγγελία, Horn. Pind. ; μύθος, Horn. ; έφη- μοσύνη, Horn. Pind. Soph. ; εντολή, Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; επιστολή, usu. pi. JEsch. Soph. Th. Xen. ; νεύμα, άτος, το, vEsch. ; βάξις, εως, η, iEsch. ; κέλευσμα, ατός, τό, JEsch. Soph. Hdt. Xen. ; κελευσμός, Eur. ; κελευσμοσυνη, Hdt. ; παραγγελία, also the word of command, Xen. ; πάράγ- γελσις, εως, η, Thuc. Xen. ; παράγγελμα, άτος, τό, Thuc. Xen. Isoc. Lys. ; πάράκέλευσις, εως, η, Thuc. ; πρόςταγμα, άτος, to, Plat. Isoc. iEschin ; πάρεγγύη, Xen. ; πάρεγγύησις, ecus, η, Xen.; επΐταγμα, άτος, τό, Plat. Isoc. /Eschin. ; επίταξις, εως, η, Hdt. Plat. The chief command for a day, held by each general in turn, πρυτα- νεία της ημέρας, Hdt. ; τό κοσμούμενον, in pi. Soph. ; τό έντε- ταλμένον, Soph. Xen. etc. Tlve not having a command, i. e. office, αναρχία, Hdt. Xen. Skilful in command, αρχικός, Xen. Plat. ; ηγεμονικός, Plat. The art of commanding, η έπΧτακτΧκη, Plat. A commander, κοίράνος, Horn. ; κοσμήτωρ, opos, 6, Horn. ; ηγητωρ, opos, 6, Horn. ; άρχος, Horn. Pind. iEsch. ; ποιμην, ένος, 0, Horn. Trag. ; ηγεμών, ovos, ό, Horn. yEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; Taybs, Horn. jEsch. Soph. Ar. Xen. ; πυιμάνωρ, opos, 6, JEsch. ; ποιμαντηρ, ηρος, 0, Soph. ; άρμόστωρ, opos, δ, iEsch. ; S'iottos, iEsch. Eur.; έπαρχος, ^Esch. ; μόναρχος, Eur.; κελευστής, ου, δ, esp. he who gave time to the rowers, Eur. Ar. Thuc. ; δ σημαίνων, ovtos, Soph. ; κοσμητης, ου, δ, and κοσμη- τηρ, ηρος, δ, Epigr. ap JEschin. ; εφέτης, ου, δ, ^Esch. ; &ρχων, ovtos, δ, iEsch. Thuc. ; στράταρχος, Pind. ; στρατάρχη, JEsch. Hdt. ; στρατηλάτης, Trag. ; στpάτηγbς, Omn. Att. ; λοχάγετ^, ου, δ, iEsch. Eur. ; λοχαγοί, Soph, Thuc. Xen. ; πολέμαρχος, Thuc. Xen. ; επιτακτηρ, ηρος, δ, not of soldiers, c. dat. Xen. A fellow commander, joint commander, συστpάτηγbς, Eur. Thuc. Commanding under others, ύπαρχος, c. gen. Soph. Eur. Hdt. Xen. See General, Captain. Constantly commanding, κελευτιόων, poet, for κελευτιάων, ovtos, δ, Horn. Not having a commander, άναρχος, ov, iEsch. Xen. Commanded, επΐτακτος, ov, Pind. ; εγκέλευστος, ov, Xen. Belonging to commanding, επΧτακτΧκός, Plat. To Commemorate, μιμνησκω, in aor. 1. ύμνησα, Pind.; ύπομιμ- νησκω, in aor. 1. pass, in act. sense ύπεμνησθην c. 7repi and gen. jEsch. ; σε§ίζω, only in pres. iEsch. ; 'άνάμιμνήσκω, Antipho. ; μνημονεύω, in pass. Xen. See To celebrate. Commemoration, 'ανάμνηση, εως, η, Plat. To commence, άρχω and -ομαι, mid. no perf. in any voice, c. gen. or c. infin., or sometimes c. part., mid. most common in Att. prose, Omn. ; κάτάρχω and -ομαι, mid., perf. pass, κατηργμαι, in pass, sens., c. gen. or c. ace. Omn. ; 'ίστημι, only pres. and imperf. and fut. and aor. 1. act. and aor. 1. mid. Horn. iEsch. Eur. Hdt. ; ϊσταμαι, intrans. pass. c. perf. and aor. 2. act., esp. of months and seasons, Horn. Hes. ; καθηγέομαι, c. gen. Plat. See To begin. One must commence, άρκτέον, Soph. Plat. ; 'ϋπαρκτέον, Plat. Commencement, αρχή, Omn. ; καταβολή, Pind. ; προοίμιον, contr. φροίμιον, Pind. iEsch. Eur. Xen. Plat. ; 'αφορμή, Andoc. See Beginning. To commend, αϊνέζομαι, only pres. Horn. ; αϊνέω, fut. -έσω and -ησω, -4σω most usu. in Att., aor. 1. γνεσα and γνησα, no perf. act., perf. pass, ψημαι, aor. 1. ηνέθην, etc. Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat, (but rare in prose) ; έπαινέω, fut. -έσω, and in Att. more usu. -έσομαι, also -ησω, Omn. ; αϊνημι, in pres. Hes. ; επαίνημι, Simon. ; εύλογέω, Trag. Isoc. ; εγκωμιάζω, Hdt. Plat. Dem. JEschin. 92 COMMON. To commend too much, 'ΰπερεπαινέω, Ar. Hdt. Plat. Isoc. iEschin.; to join in commending, σϋναινέω, iEsch. Plat. Xen. ; συνεπαι- νέω, Xen. To commend before hand, πρόεπαινέω, Thuc. One must commend, έπαινετέον, Plat. See To praise. Commendable, αίνη^ς, Pind. ; επαινετός, Plat. ; αξιέπαινος, ov, Xen. Commendation, αίνος, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. ; έπαινος, Simon. Pind. Soph. Eur. Omn. prose; επΧκώμιον, Pind.; έγκώ- μιον, Ar. Plat. Dem. ^Eschin. ; κόμπος, Pind. ; ευφημία, Pind. Dinarch ; ευλογία, Pind. Eur. Thuc. Lycurg. See Praise. One who commends, επαινετής, Thuc. Fond of commending, επαινετικός, Arist. Commended, πολύαινος, ov, Horn. ; πολυαίνετος, Eur. ; ευαίνητος, ov, Pind. Not commended, άνεγκωμίαστος, ov, Isoc. Commensurate with, σύμμετρος, ov, c. gen. or c. dat. Eur. Isoc. ; 'Χσόμοιρος, ov, c. gen. Soph. To comment, πάράσημα'ινω and -ομαι, mid., esp. on a passage in a book, Arist. A commentary, i. e. a note on a book, παραγραφή, Isoc. Commerce, εμπορία, Hes. Theogn. Hdt. Thuc. Isoc. Xen. ; συν- άλλαξα, εως, η, Plat. ; η 'άγοραστΧκη (sc. τέχνη), Plat. Want of commerce, 'άμιξία, Hdt. Commercial, εμπορΧ^ς, Ar. Plat. Dem. ; εμπορευτϊκος, Plat. ; άλλακτΧ^ς, Plat. ; 'άγοραστΧ^ς, Plat. To commingle, trans, μίγνϋμι, fut. mid. used in pass. sens. Horn. ; συμμίσγω, Horn. Theogn. Hdt. ; συμμίγνϋμι (and συμμιγνύω, Xen.), Omn. ; κεράννϋμι, fut. κεράσω, perf. pass, always sync. κεκράμαι, etc. Omn. ; συγκεραννύμι, Omn. Att. See To mingle, To mix. A commingling, σύγκ-ράσα, ecos, η, Eur. Thuc. Plat. To commiserate, ελεαίρω, only pres. and imperf. Horn. Ar. ; ελεεω, Horn. Soph. Isoc. Xen. Plat. Dem. ; αϊδομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. yEsch. Eur. ; αιδεομαι, mid., fut. αιοέσο- μαι, aor. 1. pass, γδέσθην, in act. sens. Horn. Eur. ; οικτείρω, no perf. Omn.; κάτοικτείρω, Soph. Eur. Hdt. Xen.; οικτίζω, no perf. act. and no pass, voice, Trag. Thuc. Xen. Dinarch. ; κατοικτίζω, Trag. See To pity. Commiseration, ελεητυς^ ios, η, Horn. ; Ι'λεοϊ, Horn. Eur. Plat. Antipho. Dem. ; oJktos, Omn. ; oIkt^os, Pind. ; aidous, iEsch. Plat. See Pity. A commission, or charge, or office, επίο-τάο -ty, εως, η, Xen. They gave Demosthenes a commission to employ the ships, etc., Αημοσθενει εΊπον χρησθαι ταίί ναυσ\ Taxnais, κ. τ. λ. Thuc. To whom the commission has been given, ah επέσταλται t4\os, jEsch. The commission of a deed, διαπραζπ, ea>s, η, Plat. ; esp. of a crime, κάκoύpyημa, o,tos, το, Antipho. Plat. Dem. A commissioner, δικαστή*, Thuc. To commit, i. e. entrust to be done, έπΊτρέπω, Horn. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; παραδίδωμι, aor. 1. act. -έδωκα, perf. pass, -δέδο- μαι, aor. 1. -εδόθην, Eur. Xen. Lys. Dem. See To entrust. To commit, i. e. execute any action, δράω, Omn. ; πράσσω, Omn. ; εκπράσσω, Trag. See To do, To perform. A committee-man, πρό§ουλο5, Ar. Lys. Commixture, σύyκpάσιs, ecos, η, Eur. Thuc. Plat. See Mixture. Commodious, σύμμετρο5, ov, vEsch. Soph. ; σύμφορθ5, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. See Convenient. Commodiously, συμμετρω5, in compar. -ότερον, Dem. Commodity, χρήμα, Omn. See Thing. Common, i. e. shared by many, o>os, Horn. Hes. ; l-vvbs, Horn. Hes. Pind. Tyrt. vEsch. Soph. ; επίξύνο5, ov, Horn. ; 'όμοιος, a, ov, and os, ov, Att. Horn. Pind. ; δμο'ιϊος, ov, t often lengthened into Γ, Horn. ; δήμιος, ov, Horn. iEsch. ; κοινός, η, bv, and bs, bv, Omn. post Horn. ; nay κοινός, ov, Pind. Trag. ; πολύκοινος, ov, Pind. Soph. Arist. ; πάνδημος, ov, Soph. Eur. Plat. ; σύνδικος, ov, Pind. ; κoιvωvbς, bv, Eur. ; επίκοινος, ov, Hdt. ; συμμηης, c. dat. of the participators, Soph.; λαοπαθης (of calamities, i. e. suffered by the whole people), JEsch. ; εγκύκλιος, ov, Isoc. Dem. The common stock, τα, ξϋ>ήϊα, Horn. A common beggar, πτωχbς πανδήμιος, i. e. one who begs from all the people, Horn. To speak what is for the common good, ξΰνα. λέγω, iEsch. COMMONLY. Common, i. e. usual, νόμιμος, Eur. Thuc. Andoc. Xen. ; ειωθώς, via, 6s, gen. 6ros, etc. Soph. Ar. ; συνήθης, Omn. Att. Common, i. e. low, δ τυχών, Plat. Isoc. Xen. Dem. ; ό επϊτϋχών, Eur. See Any. Common education, τα. καταβεβλημένα παιδεύματα, Arist. See Usual. Loving in common, κοινοφΐλης, iEsch. Commonly (in common), iv ξϋνφ, Pind. ; £vvfj, iEsch. Ap. Rh. ; ξύνά, Soph. ; Koivjj, Eur. Hdt. Xen. Plat. ; κοινώς, Eur. Thuc. ; επίκοινα, Hdt. Commonly, i. e. usually, είωθότως, Plat. ; το επίπαν, or as επίπαν, Hdt. ; the most commonly met with, oi iv ποσσϊ μαλιστ είλεύ- μενοι, Hdt. To execute in common, κοινωνεω, Eur. The commonalty (the common people), δήμος, Omn. ; όμιλος, Horn. Hdt. See People. Not one of the common kind of men, ουκ 'άρϊθμός, Eur. By means of the common people, δι αριθμών, Eur. Δ commoner, δημότης, Pind. Omn. Att. ; fem. δημότις, Ίδος, η, Ar. Theoc. The commonwealth, τό δημιον, iEsch. ; το κοινόν, Hdt. Thuc. ; το δημόσιον, Hdt. iEschin. ; ξυνα πράγματα, Epigr. ap. iEschin. Common-places (common-place topics), τόποι, Arist. ; το τοπικά, Arist. Commotion, ταραχή, Pind. Eur. Isoc. Plat. ; τάραχος, Xen. ; ταρα-γμα, ατός, τό, Eur. ; ταραγμός, iEsch. ; 'άνάκινησις, εως, η, '■ Soph. ; κίνησις, Thuc. Commotion, i. e. disturbance, θόρυβος, Pind. Soph. Eur. Ar. Thuc, Plat. Dem. See Agitation, Tumult. To commune, διαχέομαι, mid., with also aor. 1. and fut. 1. pass, c. dat. or c. προς and ace. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. See Converse. Communicable, μεθεκτός, Arist. To communicate, κοινόω, fut. mid. and aor. 1. mid. sometimes used as act. (but usually the middle voice has a different sense), c. dat. or c. prep. Pind. iEsch. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; 'ανακοι- νόω, and -ομαι, mid. Theogn. Xen. Plat. Isae. Dem. ; κοινάομαι, mid., c. dat. Pind. ; συγκοινόομαι, mid., c. dat. Thuc. ; επάνά- κοινόω, c. dat. Plat. ; επϊκοινωνεω, Plat. iEschin. ; ύπερτΐθημι, aor. 1. -εθηκα, and -τίθεμαι, mid. Hdt.; συμμί-γνϋμι, Hdt.; επιξϋνόομαι, mid. c. dat. Ap. Rh. To have communication with, συγγί-γνομαι, fut. —"/ενησομαι, aor. 2. —εγενόμην, c. dat. Hdt. Thuc. Xen. ; also συγγίγνομαι ες λόγους, c. dat. pers. Ar. To communicate, i. e. have a communication open with one another, σϋναναστομόομαι, pass., as — the iEgean Sea communicates with the Propontis, το kiyaiov συνανεστόμωται ttj ΤΙροποντίδι, Arist. See To connect. A communication, i. e. information communicated, μύθος, Soph. ; πύστις, εως, η, Eur. ; τα εϊςαγγελλόμενα, Thuc. Communicative, διηγητΧκός, Arist. Communion, i. e. intercourse (q. v.), συνουσία, Soph. Ar. Plat. Xen. ; ομιλία, c. gen. or c. dat., or c. προς and ace. Hdt. Omn. Att. ; επιμιξία, c. πάρα and ace, or c. προς and ace, or c. dat. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; κοινωνία, Pind. Eur. Ar. Thuc. Plat. Xen. ; επικοινωνία, Plat. Community, i.e. the body of the people, δήμος, Omn. Community, i. e. common possession, κοινωνία, Pind. Eur. Ar. Xen. Dem. ; κοινότης, ητος, η, Plat. Isoc. Andoc. ; κοινώνησις, εως, η, Plat. Commutable, μεταλλακτός, ov, Pind. Commutation, άλλάγτ?, iEsch. Soph. Plat. ; μεταλλαγή, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; εξαλλαγή, Plat. ; μετάλλαξις, εως, η, Xen. ; μεταβολή, Eur. Omn. Att. prose. See Change. To commute, μεθίστημι, not in perf. or aor. 2., which are always used in pass, or intrans. sens. Omn.; τρέπω, Horn. Pind. Ar. ; άλλάσσω, Eur. ; μεταλλάσσω, Soph. Hdt. ; μεταβάλλω, perf. -βεβληκα, Eur. Hdt. Omn. Att. prose. See To change. Δ compact, αρμονία, in pi. Horn. ; ρήτρα, Horn. Xen. ; συνθεσία, Horn. Ap. Rh.; σύνθεσις, εως, η, Pind.; συνθήκη, iEsch. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; σύμβάσις, εως, η, Eur. Hdt. Thuc. ; συγ- γραφή, Thuc. Lys. Dem. ; συνάλλαγμα, άτος, το, Dem. See Agreement. Compact, αρμενος, Horn. ; *άράρώς, fem. 'αράρύΐα, Horn. lies. ; αρηρεμενος, Αρ. Rh. ; πυκνός, and poet. πΰκΊνος, Horn. lies. 93 COMPANY. Soph. Eur. Hdt. Plat. Dem. ; εύπάγης, Eur. Xen. ; αρμόδιος, α, ov, and ος, ov, Theogn. See Close. Compactly, πΰκϊνώς, Horn. ; πύκα, Horn. ; 'αράρότως, iEsch. Eur. Plat. To he compact, 'άρω, in aor. 2. tfpixpov, and pluperf. mid. 'αρήρειν, Horn. Compactness, πυκνότης, ητος, η, Ar. Thuc. Plat. Companion, eT7js, only in pi. Horn. Ap. Rh. ; εταίρος, Omn. and poet, εταρος, Horn. ; fem. εταίρα, Horn. Sapph. and poet. ετάρα, Horn. ; πάρεδρος, Pind. Soph. Eur. ; συνέταιρος, Hdt. ; in fem. συνεταιρίς, ΐδος, η, Erinn. ; ήλίξ, ϊκος, ό καϊ η, iEsch. Ar. Plat. ; σύνθάκος, δ καϊ η, Eur. ; σύννομος, δ καϊ η, used also as adj. Soph. Eur. Plat. Ap. Rh. ; δμόπτερος, and adj. ος, ov, iEsch. Ar. Strattis. ; δμόστολος, Soph. Ap. Rh. Eur. ; πάρασει- pos, Eur. ; παραστάτης, ου, δ, esp. in arms, Pind. Trag. Hdt. Plat. Xen. ; fem. πάράστάτις, ϊδος, η, Soph. Xen. ; συνθιασώτης, esp. in revehy, Ar. A companion (in doing any thing), συμπράκτωρ, ορός, δ, Soph. A companion, esp. living together, δμοθάλαμος, Pind. ; δμόφοιτος, Pind. ; δμεστιος, and adj. ος, ov, Soph. ; 7rapeς, Omn. ; &αρσά- λέος, Horn. Pind. iEsch. Thuc. Xen. Plat. ; πΐσϋνος, c. dat. Horn. Pind. Eur. Hdt. ; πιστός, c. dat. Theogn. JEsch. Soph. ; ευθαρσής, h. vEsch. Eur. Xen. ; εϋκηλος, ov, Hes. h. ; 'άδείμαν- τος, ov, c. gen. YEsch. ; 'άδεης, Thuc. Dem. ; περϊθαρσύς, Αρ. Rh. Confidently, ευθαρσώς, JEsch. Arist. ; 'αδεώς, Hdt. Thuc. ; θαρ- σαλέως, Xen. Isoc. ; δαρσούντως, Xen. ; παγίως, Plat. To be confident, πιστόομαι, pass. esp. in aor. 1 ., Horn. Soph. ; &αρσέω, no perf. Omn. ; ευθαρσέω, vEsch. Andoc. ; 'άποθαρσέω, Xen. Confiding, πιστός, Dem. ; πιστευτίκός, Plat. ; you will appear inclined to confide more in them than in yourselves, ύμεΊς δ' αυτοί φανησεσθε πιστότερον προς εκείνους η προς υμάς αυτούς διακείμενοι, Lys. Confidingly, πιστευτϊκώς, Plat. To confine, εϊργνϋμι, poet, έέργνΰμι, Horn. ; εϊργνύω, Andoc. ; έργω (in Horn. usu. εέργω, Att. ε'Ιργω), fut. mid. sometimes in pass, sens., no perf. act., perf. pass, εέργμαι, pluperf. έέργμην, 3d pi. poet, ερχατο, aor. 2. act. εϊργαθον, poet, εέργάθον (not Att), Horn. Soph. Eur. Ar. Xen. Andoc. ; κάθειργνύμι, Eur. Plat. ; 99 CONFUSE. κλείω, perf. pass, κέκλεισμαι, Eur. ; έπΐκάτάκλείω, c. εις, Xen. • καταναγκάζω, Eur. To covfine or limit to certain bounds, εντείνω, c. εις and ace, esp. of confining words in metre, etc. Plat. To be confined, κάταζεύγνυμαι, pass. Soph. ; ερχάτάομαι, pass, (only of cattle, etc.), Horn. Confined, έγκατα κλειστός, ov, Eur. ; κάταφρακτος, ov, Soph. ; i. e. narrow, 'αραιός, a, ov, afterwards ος, ov, Horn. ; στενός, or poet, στεινος, Hdt. Omn. Att. Confines, 'όρος (ουρος, Horn. Hdt.), Omn. ; 'όρια, τα, Soph. Eur. Thuc. Xen.; μεθόρια, τα, rare in sing. Thuc. Xen. Plat. See Border, Boundary. Confinement, i. e. prison, εϊργμος, Plat. ; to put or keep in con- finement, έχω τίνα εν φύλάκί), Hdt. To confirm, κϋρόω, iEsch. Ar. Thuc. Lys. Andoc; βεβαιόω- Xen. Plat. Lys. Dem. ; έπϊβεβαιόω, Theoph. ; προςεπισφράγίζο- μαι, c. ace. and infin. that such and such is the case, Dem. Confirmation, κύρος, το, Soph. ; βεβαίωσις, εως, η, Thuc. ; πίστις, εως, η, Thuc. ; πίστωσις, εως, η, Plat. Confirmatory, βεβαιωτΊκίς, Epict. To confiscate, δημεύω, Thuc. Xen. Isoc. Lys. Dem. ; δημοσιόω, Thuc; δημοσιεύω, Xen.; άποσημαίνω, Xen. Confiscated, δημόσιος, Thuc. Plat. Lys. Confiscated property, τα δημιόπράτα, Ar. Lys. Confiscation, δήμευσις, εως, η, Plat. Isoc. Dem.; 'άφαίρεσις, εως, η, Plat. Conflagration, εμπρησις, εως, η, Hdt. Plat. ; πυρωσις, εως, η, Theoph. Conflict, 'άμιλλα, Horn. ; φυλοπις, -ϊδος, ace. -ιδα and —ιν, η, Horn. Hes. Soph, (only in chor.), Ar. ; ομάδος, Hes. Pind. Ap, Rh. ; συμβολή, iEsch. Hdt. Xen. ; συναυλία δορος, iEsch. Conflict of mind, σύστάσις, εως, η, Eur. Thuc, and of fighters, Hdt. See Battle. To Conflict, i. e. be opposed, ανθίσταμαι, pass., c perf. and aor. 2. act. Horn. JEsch. Thuc. Xen. ; έναντιόομαι, Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; ανταγωνίζομαι, mid. Thuc. Xen. Conflicting (of opinions or statements), ενάντιος, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. See Contrary. Confluence, συρροή, Theoph. ; σύροοια, Hipp. ; σύρρευσις, εως, η, Arist. ; σύρρους, Arist. To conform to, δμοιόομαι, mid. and pass, c dat. Eur. Isoc. Plat. ; άμφομοιόομαι, Plat. ; 'αρέσκω, fut. αρέσω, etc., no perf. c. dat. Dem. Conformable, σύμμετρος, ov, JEsch.; συγγενής, Ar. Plat.; δμοιο- πρεπης, ^Esch. ; 'ακόλουθος, ov, Ar. Plat. Dem. ; συμπρεπης, jEsch. ; οϊκεΊος, α, ov and os, ov, c. dat. Plat. Conformably, ο'ικείως, Xen.; έμμέτρως, Plat. Conformation, μορφή, Omn. post. Horn. ; μόρφωμα, άτος, το, iEsch. Eur.; act. τύπωσις, εως, η, Theoph.; μόρφωσις, εως, η, Theoph. Conformity, δμοιότης, ητος, η. Plat. Isoc. To Confound, συγχώννϋμι, jEsch.; συγκΰκάω, Ar. Plat. ; 5ιά- κύκάω, Dem. ; διαταράσσω, Xen. Plat. Isoc. ; διασείω, perf. pass. —σέσεισμαι, Hdt. Dem. Confounding the time, i. e. making a false statement of the time (when a thing was done), μετενεγκών (aor. 2. of μεταφέρω) Tobs χρόνους, Dem. ; confounding the place, i. e. doing a thing at a wrong place, rbv τόπον μετενεγκών, jEschin. See To Confuse. To confront, συμβάλλω, perf. -βέβληκα, etc, Horn. Hdt. To confuse, φυρω, Horn. YEsch. Eur. Xen. Plat. ; κλονέω, Horn. Pind. Soph. ; συγκλονέω, Horn. ; κΰδοιμέω, c. ace. or sine cas., to cause confusion, no perf. Horn. ; συγχέω, fut. συγχεύσω, aor. 1. σΰνέχευσα, oftener σννέχευα, sometimes poet, (not Att.) σύγχεα, perf. pass, συγκέχΰμαι, etc. Horn. Soph. Eur. Hdt. Isoc. Antipho. Dem. ; ταράσσω, Omn., contr. φράσσω, Pind. j£sch. Eur. Plat. ; συνταράσσω, Horn. Soph. Ar. Hdt. Thuc. Isoc. Dein. ; έκταράσσω, Isoc. ; διαταράσσω, Xen. Plat. Isoc. ; έπϊταράσσω, Hdt. ; 'αναταράσσω, Soph. Plat. Xen. ; κΰκάω, Horn. YEsch. Soph. Ar. Plat. ; συγκΰκάω, Ar. Plat. ; διακϋκάω, Dem. ; δισ,κϊνέω, Thuc. ; διασείω, perf. pass, —σέσεισμαι, Dem. ; 'άνάτυρβάζω, Ar. ; συγκρούω, rare, except in pres. Isoc. Dem. ; τΰρεύω, Dem. ; άναφύρω, Eur. Hdt. ; συμφύρω, Theoc. To confuse (facts by an artful statement), μεταφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ήνεγκα, aor. 2. -ηνεγκον, Dem. ο 2 CONFUSED. To cause confusion, κΰδοιδοπάω, only pres. and imperf. Ar. To confuse besides, προςκάτάκΰκάω, Hipp. To be confused, thrown into confusion, ορινομαι, pass, of the mind, or of a body of men, no perf. but aor. 1 . pass, ώρίνθην, Horn. To move in confusion, κλονέομαι, only in pres. and imperf. Hes. The assembly was thrown into confusion, τετρήχεί 'ayopr], and in part, ayopr] τετρηχυΊα (from τρηχω, Damm., from ταράσσω, Lid. and Sc), Horn. To fall into great confusion (of c an army), ες &όρΰ§ον πολλόν 'άφΐκνέομαι (tut. άφίξομαι, aor. 2. άφϊκόμην, άφίκεσθαι, perf. pass. αφΊ-γμαι), Hdt. Confused, in confusion, άκριτος ov, Horn. ; 'άκοσμος, ov, Horn. iEsch. ; ακρϊτόφυρτος, ov, iEsch. ; σύμφυρτος, ov, Eur. ; παντό- φυρτος, ov, iEsch. ; ταραχώδης, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; 'άτακ- τος, Hdt. Thuc. Xen. ; 'άσύντακτος, Thuc. Xen. ; 'άκόσμητος, ov, Plat. ; 'ανάπεφυρμένος. Bather in confusion, 'ΰποσυηκεχΰμένος, Ar. In a confused mob, σύγκλι/ί, ΰδος, δ καΐ η, Thuc. Plat. See Tumultuous. Not in confusion, 'άταρακτος, ov, Xen. Plat. ; 'ατάραχος, ov, Xen. Arist. Confusedly, φύρδην, iEsch. Xen.; 'άναμι-γδα, Soph.; άμμΐ-γα, Soph. ; 'ανάμ^α, Soph. ; 'άνάμΐξ, Hdt. Thuc. ; 'άκόσμως, Hdt. ; 'ατάκτως, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; τετάρα-γμένως, Plat. Isoc. ; τάράχωδώ, Isoc. ; χύδην, Plat. Isoc. ; συγκεχΰμένως, Arist. Not confusedly, without confusion, 'άτάράκτως, Xen. See Or- derly. Confusion, κλόνος, esp. confused motion, Horn. ; ομάδος, Horn. ; ταραχή, Pind. Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; τάρα-γμος, iEsch. ; τα- ρα-γμα, άτος, το, Eur.; τάραχος, Xen.; 'άκοσμία, Soph. Eur. Plat. ; 'αταξία, Hdt. Thuc. Xen. ; σύ^χΰσις, εως, η, Eur. Isoc. ; ταραξις, €ως, η, Ar. ; επϊτάραξις, εως, η, Plat. ; συντάραξις, —εως, η, Arist. ; ακρισία, Xen. Confusion of mind, κάταφθορά φρενών, iEsch. See Tumult. Confutation, έλεγχος. Hdt. Thuc. Plat. ; λύσις, εως, η, Arist. To confute, ελέγχω, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; αττε- λε'γχω, Antipho. ; δίελέγχω, Plat.; ανατρέπω, Ar. ; 'αμύνομαι, mid. Isoc; διωθέομαι, mid., aor. 1. διεωσάμην, Dem.; αποτρτ- €ομαι, mid. (esp. accusations brought against oneself), iEschin. ; λύω, Arist. One must confute, ελεγκτε'οι/, Plat. ; εξελεγκτε'οι/, Plat. Calculated to confute, αναιρετικός, Arist. ; ελεγχοειδης, Arist. Easily confuted, ευέλε-γκτος, ov, Plat. Arist. ; ευεξε'λεγ /cTos, ov, Plat. What cannot be confuted, 'άνεξέλεΎκτος, Thuc. Antipho. ; δΰς- ε'λεγ /cTOS, ov, Plat. So that it cannot be confuted, 'άνεξελεγκτως, Xen. To congeal, act. πη^νϋμι, iEsch. Ar. Xen. ; συμπήγνϋμι, Horn. ; τρέφω, Horn. ; around, περΐτρέφω, Αρ. Rh. To congeal, intrans. πη^νΰμαι, pass., only in pres. and perf. mid. πεπη^α, Horn. ; τοεφομαι only in perf. mid. τέτροφα, Horn. Congealed, 3ρομ§ώδης, Soph. ; πηκτός, Eur. Lately congealed, νεοπη-γης, Anth. ; νεόπηκτος, ov, Hipp. A congealing, or making to congeal, πηξις, εως, η, Plat. Congenial, δμόφρων, όνος, δ καϊ η, Horn. Hes. Pind. ; δμότρο- πος, ov, sometimes c. dat. Pind. Hdt. ; δμοιότροπος, ov, Thuc. To be congenial, δμοφρονέω, only pres. and imperf., sometimes c. dat. Horn. Hdt. To congratulate, μακαρίζω, Thuc. Isoc. ; συγχαίρω, ίυΧ.-χαιρησω, aor. 2. pass, imper. σνγχαρηθι, c. dat. pers., sometimes c. επί and dat. of the cause, or c. dat. pers. and gen. of the cause, or c. dat. pers. and 'ότι with indie. Anac. Xen. Dem. iEschin. Congratulation, μάκάρισμός, Plat. To congregate, η-γερεομαι, only pres. and imperf. Horn. ; ηγερέ- θομαι, only pres. and imperf. Horn. ; 'α•γοράομαι, mid. Horn. Hdt. ; 'αγείρομαι, mid. and pass., perf. pass, 'άγήγερμαί, 3d pi. 'άη/ηη/εράται, and 3d pi. pluperf. (in imperf. sens.) α-^η^ερατο, aor. 2. mid. 'ά-γερόμην, and part. sync, α-γρόμενος, Horn.; επα- -γείρομαι, Horn. Pind. ; σΰνά-γείρομαι, Horn. ; άολλίζομαι, pass. Horn. ; συνειμι (-ιεναή, part, συνιών, imperf. συνγειν, Att. avvrja, Ep. συνηϊα, no fut. Horn. Hdt. Thuc. ; σΰνίσταμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. Eur. Thuc. Xen. Isoc. ; συνέρ- χομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. --ηλΰθον, usu. sync, -ηλθον, perf. mid. usu. c. redupl. -ελήλϋθα, Thuc. Xen. ; προςρεω, fut. -ρεύ- 100 CONNECT. σομαι, Hdt. ; σΰνηκω, only pres. and imperf. Thuc. Xen. Arist. To congregate around, αμφά~γείρομαι, c. ace. Horn. Congregation, εκκλησία, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. See Assembly. Congress, πανήγΰρις, εως, η, Pind. iEsch. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; συνοδός, η, Eur. Hdt. Omn. Att. prose. See Assembly. Congruity, επ'ίτηδειότης, ητος, η, Plat. Congruous, συμπρεπης, iEsch. ; έμμετρος, ov, Plat. Congruously εμμετρως, Plat. Conical, μαστοειδή*, Arist. ; στρο€ΐλοειδης, Theoph. ; στροβΐλϊ- νος, Diosc. Conjecturable, εύσύμ€ολος, ov, iEsch. ; εύσύμ§λητος, ov, iEsch. Hdt. A conjecture, στόχος, iEsch. ; στοχασμός, Plat. ; στόχάσις, εως, η, Plat. ; υπόνοια, Ar. Thuc. Isoc. ; εικασία, Plat. Affording grounds for conjecture, τεκμαρτός, Cratin. To conjecture, συμβάλλω, perf. -€ε€ληκα, Pind. Soph. Eur. ; συμβάλλομαι, mid. Hdt. ; ε'ικάζω, no perf. act. Trag. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; 'απεικάζω, Soph. Eur. ; επεικάζω, iEsch. Soph. Hdt. ; 7τρο5εί«:ά^ω, iEsch. Eur. ; σημαίνομαι, mid. Soph. ; στάθμάομαι, mid. Soph. ; τοπάζω, iEsch. Soph. Ar. Plat. ; στο- χάζομαι, mid., c. perf. pass. Soph. Plat. Xen. ; τεκμαίρομαι, mid. Omn. Att. ; συντεκμαίρομαι, Thuc. Xen. ; 'ΰποτεκμαίρομαι, Ar. ; καταμαντεύομαι, mid. Dem. To conjecture beforehtnd, προεικάζω, Arist. To conjecture by further symptoms, προςτεκμαίρομαι, Hipp. To be conjectured of by further symptoms, προςτεκμαρτεος, Hipp. A conjecturer, είκαστης, οΰ, δ, Thuc. One who conjectures rightly, μάντις, εως, δ, iEsch. To conjoin, £ειίγνϋμί, Omn. ; συζεύ^ϋμι, Eur. Hdt. Xen. ; συναρ- μόζω, Pind. Hdt. Omn. Att. ; συνάπτω, no perf. act. Eur. Ar. Xen. Plat.; σΰναρτάω, Eur. See To join. Conjointly, 'άμΰδις, Horn.; δμου, Omn.; 'άμα, Omn.; συνδίκως, iEsch. See Together. Conjugal, Ύαμηλιος, ov, iEsch. Eur. Isae. Dem. Conjugal love (on the part of the wife), πόθος φΐλάνωρ, ορός, δ, iEsch. See Marriage. Conjugation, συζΰ'γία, Gramm. Conjunction, σΰνεοχμός, Horn. ; σύζευξις, εως, η, Plat. ; συναψις, εως, ή, Plat. Arist. ; συναφή, Arist. Tlie conjunctions (in grammar), το σύνδεσμα, Arist. Conjunctively, δμοΰ, Omn. See Togetlier. Conjuncture, 'άκμτ), Omn. Att. See Crisis. Conjuration, ή μά-γευτΊκη, Plat. To conjure, ψϋχάγωγε'ω, Plat. A conjurer, μά-γος, Soph. Eur. Hdt. Plat. iEschin. ; ψυχαγωγό?, Eur. Conjuring (calculated to conjure), ψυχαγωγοί, ov, iEsch. To conjure, i. e. to entreat, -γουνόομαι, mid. Horn. ; ^ουνάζομαι, mid., c. gen. or c. προς and gen. of that by which, or in the name of which, the entreaty is made, Horn. Ap. Rh. ; αίτεω, Omn. ; δέομαι, mid., fut. δεησομαι, aor. 1. pass, εδεήθην, in act. sens. etc., c. gen. pers., or c. gem. gen., or c. gen. pers. and infin., or c. gen. rei, sometimes c. ace. pers. (though rare), Omn. Att. ; επϊμαρτύρομαι, mid. Hdt. Thuc. ; διαμαρτύρομαι, Xen. Connate, σύμφυτος, ov, Pind. Eur. Plat. Lys. ; εμφυης, Pind. ; εγγενής, Pind. Soph. ; συγγενής, Pind. iEsch. ; έμφυτος, ov, Soph. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. To be connate, εμφυομαι, pass., c. perf. act. -πεφϋκα, and aor. 2. act. -εφυν, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; εγγί^νομαι, fut. γει/ή- Ψ σομαι, aor. 2. -ε-γενόμην, perf. pass, --γε-γένημαι, Eur. Hdt. Xen. To Connect, επϊμί~γνϋμι, Pind. ; συμμί•γνϋμι, Pind. h. ; επιζεύγ- νϋμι, iEsch. Arist. ; συνάπτω, no perf. act. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; σΰναρτάω, Eur. ; συγκολλάω, Ar. Plat. ; συγκλείω, c. ace. and dat., perf. pass, -κέκλεισμαι, Isoc. ; σπείρω, only pres. and imperf. Ar. Plat. To be connected, μί•γνΰμαι, pass. Horn. Pind. ; προςαρτάομαι, pass. c. dat. Xen. To be inseparably connected (of things), παράπ^νύμαι, pass., esp. in perf. mid. πάράπέπηηα, c. dat. Isoc. ; συμφύομαι, pass. c. perf. act. —πεφϋκα, aor. 2. -εφυν, c. dat. Plat. To connect oneself, form a connection by marriage, σΰναρτάω η/ενος, Eur. ; συνάπτω λέκτρα (αλληλοΊς), συνάπτω -γενναν, συνάπτω ■)'άμον, συνάπτω κήδος, all in Eur. CONNECTER. It is likely that Pandion formed the connection for his daughter, elitbs δε καϊ τδ κηδος Ώανδίονα ξυνάψασθαι της &vyarpbs, Thuc. To be connected by openings, channels, etc., συντετραίνομαι, pass. perf. -τετρημαι, etc. Plat. Arist. Δ connecter, συγκολλητή*, οΰ, δ (of ties), Ar. Connected, σύ^γκολλος, ov, Soph. ; a connected style, εϊρομενη λέξις, Arist. A connection, i. e. junction, σύζευξις, εως, η, Plat. ; 'άφη, Arist. ; συναφή, Arist. ; εξάρτησις, εως, η, Arist. ; συμπλοκή, Plat. A connection by marriage, κηδος, rb, Trag. Hdt. Thuc. ; κήδευμα, ατός, rb, Eur. Plat. ; κηδεστία, Xen. ; κηδεία, Eur. Xen. Arist. ; σΰναλλα-γη, Eur. ; πηοσϋνη, Αρ. Rh. A connection, i. e. a person connected by marriage, yaμ§ρbς, Horn. Pind. Trag. Xen. Theoc.; nybs, Horn. Hes.; κηδεστης, ου, δ, Eur. Plat. ; κηδεμών, όνος, δ, Eur. Ar. ; κηδευμα, άτος, τδ, Soph. Eur. ; πεvθεpbς, Eur. ; fern, νύος, η, Horn. h. The nearest connection, κηδιστος, Horn. To form a connection by marriage, κηδεύω, c. dat. Eur. Dem. Connecting people, προςκηδης (Epith. of ξεινοσύνη), Horn. To connive at, συ^χωρεω, c. dat. Dem. Connivance, αϊδεσις, εως, η, Dem. Connubial, γαμήλιος, ov, yEsch. Eur. Isae. Dera. ; γάμίκδς, Thuc. Plat. ; "γαμως, Mosch. To conquer, αΐρεω, aor. 2. eTXoi', perf. pass, ηρημαι, but aor. 1. ήρεθην (of places, towns, countries, etc., rather than of people), Horn. Xen. ; δάμνημι, rare in any voice except in pres. Horn. Hes. yEsch. ; δαμνάω, only pres. and imperf., also poet, imperf. δάμνασκον, Horn. h. ; δάμάω, fut. δαμάσω, poet, (not Att.) δαμάσσω, so, too, aor. 1., rare in perf. act., perf. pass, δεδμημαι, etc., aor. 2. pass, εδαμην, Horn. yEsch. Eur. ; δαμάζω (pres. not found in Horn.), aor. 1. pass, εδάμάσθην, Horn. Pind. Trag. Xen. ; κράτεω, c. gen. or c. ace. Oran. post Horn. ; επίκρατεω, c. gen. Horn. Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; 'αποκαίνύμαι, only pres. and imperf. (in a trial of skill), Horn. ; νϊκάω, Omn. ; νίκημι, only in pres. Theoc. ; παρανϊκάω, yEsch. ; δάμάλίζω, only in pres. Pind. ; δηόω, η when followed by a long syllable, yEsch. Eur. ; χειρόω, Ar. oftener -ομαι, mid. and pass. Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; καταστρέφομαι, mid. and pass., perf. pass, in either act. or pass. sens. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; κατεργάζομαι, mid., perf. pass. κατείρ-γασμαι, in either act. or pass. sens. yEsch. Hdt. Thuc. Xen. ; σϋναιρεω, Hdt. ; 'ύπερ§άλλομαι, mid. (in a trial of skill), Eur. Ar. Hdt. Xen. Plat. ; υπ εμαυτφ ποιεομαι, Hdt. ; 'ύπερ- αίρω, Dem. ; λυγίζω, aor. 1. pass, ελυγίχθην, esp. as a wrestler, Theoc. ; 'υπάγω, no perf., aor. 2. -4\yayov (of a city), Hdt. Thuc. To conquer in a naval fight, κάτάναυμάχεω, Xen. Isoc. Dem. To conquer beforehand, προνϊκάω, Thuc. Isae. To conquer with, to aid in conquering, σύνεξαιρεω, Eur. ; συγκά- θαιρεω, Thuc. ; συγκαταστρέφομαι, mid., c. dat. of one's allies, Xen. ; συννϊκάω, c. dat. of allies, Eur. Xen. Andoc. To conquer in turn, αντίνϊκάω, yEsch. To be conquered, μαλάσσομαι (in a contest at the games), Pind. ; κάμνω, fut. καμουμαι, no aor. 1., perf. κεκμηκα (part, in Horn. κεκμηώς, κεκμηωτος, etc., but also κεκμήοτας), aor. 2. εκάμον (often in subj. κεκάμω, etc., Horn.), Pind.; πλήσσομαι, pass. yEsch. Soph. Hdt. Thuc. ; ήσσάομαι, pass., no perf. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; ελασσόομαι, pass., no perf. Thuc. ; έλασσον εχω (fut. ε\ω, imperf. είχον, aor. 2. εσχον, no aor. 1., and perf., if any, very rare), Hdt. To be conquered at the same time, συνησσάομαι, pass. Xen. To be conquered in turn, ανθάλίσκομαι, fut. -άλώσομαι, perf. act. -εάλωκα, aor. 2. —εαλων, infin. -αλώναι, part, -αλους, as if from αλωμι, all in pass, sense, yEsch. To be about to conquer, μελλονϊκιάω, with a pun on the name of Nicias, Ar. To proclaim as conqueror, ''ανακηρύσσω, Hdt. See To proclaim. One must conquer, νΐκητεον, Eur. One must not be conquererl by, ουδαμώς ήσσητεα, c. gen. Soph. Conquering, κράτησΐμάχος, ov, Pind. ; νικηφόρος, ov, Pind. Trag. ; 'υπέρτερος, Pind. Soph. ; επικράτής, Thuc. Conquering mortals, δάμάσίφως, ωτος, only masc. Simon. ; δάμά- σ'ιμ§ροτος, ov, Pind. ; ανδροδάμας, avTos, ό καϊ η, Pind. Conquering the mind, δάμάσϊ' φρων, ovos, ό καϊ η, Pind. 101 CONSEQUENCE. Conquering all things, πανδάματωρ, opos, only masc. Horn. Simon. Soph. Ap. Rh. ; πάμμάχος, ov, yEsch. Ar. ; παγκράτης, yEsch. See Victorious. A conqueror, τριακτήρ, ηρος, δ, yEsch. ; δάμαντήρ, ηρος, δ, Ale- man ; δάμαλης, Anac. ; νϊκομαχας, ου, δ, Soph. ; επιστάτης, ου, δ, Eur. ; τήνελλος, Ar. Belonging to a conqueror, νικητήριος, Antiph. Xen. Easy to conquer, εύχείρωτος, ov, yEsch. Xen. ; πάράΒάτος, and poet. πάρ€άτος, ov, yEsch. Soph. ; εύκάθαίρετος, ov, Thuc. ; τα- χυάλωτος, ov, Hdt. Difficult to be conquered, δυςχείρωτος, ov, Hdt. An enemy difficult to be conquered, δυςχείρωμα, ατός, το, c. dat. Soph. Conquest, νίκη, Omn. ; επικράτησις, εως, η, Thuc. ; χείρωσις, εως, η, Plat. See Victory. The prize of conquest, το νΐκητήριον, Soph. Eur. Plat. Consanguinity, συγγένεια, Eur. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; οϊκειό- της, ητος,ή, Omn. Att. prose, Hdt., αγχιστεία, Plat. Dem.; 'ανα-γκαιότης, ητος, η, Lys. ; το οίκείον, Thuc. See Relation- ship. Conscience, or consciousness, σύννοια, Eur. ; συνεσις, εως, η, Eur. Menand. ; σϋνείδησις, εως, η, Periander and Bias ap. Stobae. Conscientious, δίκαιος, a, ov, and in Trag. sometimes ος, ov, Omn. See Just. Conscious, σΰνίστωρ, ορός, yEsch. To be conscious, σύνοιδα, infin. συνειδέναι, part, συνειδώς, plu- perf. συνγδειν, fut. συνείσομαι and συνειδήσω [the construction is σύνοιδα εμαύτω, σύνοιδας σεαυτφ, etc., usu. with part, either in nom. or dat. agreeing with the pronoun, e. g. when a man is conscious that he is good, ήνίκ , imperf. είχον, aor. 2. εσχον, no aor. 1., perf. rare, Plat. ; of the wind, άντιοστάτ4ω, Soph. To maintain tL• contrary, άντ ισχυρίζομαι, mid. Thuc. To endeavour to prove tL• contrary, άντεπϊχειρεω, Arist. Contrast, 'άνομοίωσις, εως, ή. Plat. ; 'άνομοιότης, εως, η, Plat. To contrast, άντεπϊδείκνϋμι, Xen. A contravallation, άντϊτείχισμα, άτος, το, Thuc. To contravene, ανθίσταμαι, mid. and pass., c. perf. pluperf. and aor. 2. act., c. dat. or c. π^ς and ace. Omn. See To oppose. To contribute, συμφ4ρω, fut. -οίσω, and oftener -οίσομαι, aor. 1. -ήνεγκα, aor. 2. -ήνεγκον, no perf. .Esch. Soph. Hdt. ; συμβάλ- λομαι, mid., c. ace. (once c. gen.— but many things contribute to this fear, συμβάλλεται δε πολλά τούδε δείματος, Eur.), often c. els or irpbs and ace. of the purpose, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; so συνάπτομαι, mid., c. gen. Soph. ; είςφερω, Omn. Att prose ; σϋνευπορ4ω, c. gen. of the purpose, Isse. Lycurg. Dem. ; συν- τελεω, fut. -εσω, Dem. ^Eschin. ; 4ράνίζω, Antipho. Dem. To contribute instead, άντειςφερω, Arist 106 CONTRIVE. To collect contributions from, 4ράνίζω, c. ace. pers. or c. παρά and dat. Plat. Dem. ^Eschin. Contributing, συντελ^ς, Dem. Not contributing one's share (to a feast), 'άσύμβολος, ov, .Eschin. Contribution, εράνος (esp. towards a feast, or support the poor), Pind. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; ειςφορά, Omn. Att. prose ; πάρά- χωκή, Thuc. A voluntary contribution, 4πίδοσις, εως, τ;, Dem. ./Eschin. A contribution to a picnic, συμβολή, Eubul. A contribution (euphemism for a tax), σύνταξις, εως, η, Isoc. Dem. A joint contribution, συντέλεια, Dem. A collecting of contributions, ερανϊσις, εως, ή, Plat. A contributor (esp. to a feast), ερανιστής, Ar. Contrite, μετάμελητΐώς, Arist. Contrition, μετάyvota, Soph. ; μετάνοια, Thuc. Xen. Antipho. See Repentance. Contrivance, μηχανή, Hes. Trag. Thuc. Xen. ; μηχάνημα, άτος, το, .Esch. ; παλάμη, Hes. Theogn. .Esch. Soph. Ar. ; σόφισμα άτος, το, Pind. ;Esch. Hdt. Thuc. ; 7ro>os, JEsch. Eur. Ar. Hdt, Xen. Plat. Dem. ; τέχνη, .Esch. Eur. Hdt. Xen. Isoc. ; τε'χνη^α άτος, το, Xen. ; 4πϊτ4χνησις, εως, ή, Thuc. ; φρόντισμα, άτος, το, Ar. ; εύρημα, άτος, τδ, Soph. Eur. Ar. Plat. Dem. ; εΰρεσις εως, η, Plat. ; εφεύρημα, Eur. Hdt. ; εζεύρεσις, Hdt. ; επίνοια, Ar. Xen. ; ενθύμημα, άτος, τδ, Soph. Xen. ; κάτaσκευaσμbs, Dem. ; κατασκεύασμα, άτος, τδ, Dem. A contrivance in opposition, άντΐτεχνησις, εως, ή, Thuc. To contrive, τολύπεύω, Horn. ; φράζομαι, mid., c. perf. and aor. 1. pass, in act. sens. Horn. ; 4πιφράζομαι, Horn. Hes. Hdt. ; τεκταίνομαι, mid. (and τεκταίνω, no perf. act. Ap. Rh.), Horn. Soph. Eur. Plat. ; τεχνάομαι, mid. Horn. h. Soph. Eur. Thuc. Xen.; άρτυνω, imperf. ήρτυον, aor. 1. ήρτυνα, Horn.; ήρτυσα (υ Lid. and Sc, ϋ Ellendt), Hdt. ; imperf. mid. ήρτϋνόμην, aor. 1. mid. ήρτϋνάμην, aor. 1. pass, ήρτΰνθην, in pass. sens, no other tenses, Horn. Hdt. ; 'άρω, in aor. 2. ijpapov, part, 'άράρών, Horn. ; ράπτω, aor. 2. pass, ερ^άφην, etc. Horn. Eur. Hdt. ; 'υφαίνω, perf. act., very rare if ever used, Horn. Pind. Soph. Ar. Plat. ; ευρίσκω, fut. εΰρήσω, aor. 2. ευρον, other act. tenses rare, perf. pass. ευρημαι, aor. Ι.εύρεθην, etc., also fut. mid. ευρήσομαι in pass. sens. (aor. 1. mid. ηυράμην, Anth.), Omn. ; μητίομαι, mid., fut. -τσομαι, Horn. Pind. Ap. Rh. ; μητιάω, and oftener -ομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. Ap. Rh. ; μήδομαι, mid., sometimes c. gem. ace, sometimes c. infin. Horn. Pind. iEsch. Soph. Eur. Ap. Rh. ; μερμηρίζω, fut. -ίξω, Horn. ; μηχάνάω, only in pres. infin. and part. Horn. Soph. Ap. Rh., more usu. μηχανάομαι, mid., c. perf. pass, either in act. or pass, sens., but oftener in pass. Omn. ; περΊμηχάνάομαι, Horn. ; συμφράζομαι, mid., c. perf. and aor. 1. pass, in act. sens. Hes. Soph. Ap. Rh. ; συνάπτω, no perf. nor pass, in this sens. .Esch. Eur. ; συντίθημι, aor. ] . -εθηκα, perf. τεθεικα, aor. 1. pass, —ετεθην, Trag. Xen. Isoc. Dem. ; μηχάνορβάφεω, only in pres. sine cas. .Esch. ; πορίζω, no perf. act. Eur. Ar. Thuc. Xen. Plat. ; πράσσω, Soph. Xen. Andoc. Dem. ; πλέκω, ./Esch. Eur. Ar. ; εξευρίσκω, Trag. Hdt. Xen. Dem. ; εξάνευρίσκω, Soph. ; εκπορίζω, Eur. Ar. ; κάταρ- (>άπτω, .Esch. ; πάλάμάομαι, mid. Ar. ; διάπυρπάλάμάω, h. ; διάμηχανάομαι, Ar. Plat. ; συμφϋσάω, Ar. ; φροντίζω, Hdt. Plat. Xen. ; εκφροντίζω, Eur. Ar. ; περϊνοεω, Ar. ; εξευπορίζω, Plat. Xen.; επίνοεω, Hdt. Thuc. Plat. ; επιτεχνάομαι, mid. Hdt.; εκτεχνάομαι, Thuc. ; σκευάζομαι, mid. Hdt. ; συσκευάζω, Dem. ; συντάσσω, Dem. ; τεχνάζω, and -ομαι, mid. Hdt. Isae. Dem. ; συνυφαίνω, Hdt. ; σύνίστημι, only in pres. imperf. fut. and aor. 1. act. Hdt. Dem. To contrive for oneself, επάγομαι, mid. Soph. To contrive for another, προξενεω, c. dat. pers. and infin. Soph. Eur. To labour to contrive, σπεύδω, c. ace. or c. εις and ace. Trag. Thuc. Xen. Plat. To contrive cleverly, σοφίζομαι, mid. and pass, in pass. sens. Soph. Ar. Hdt. To contrive cunningly, by intrigue, etc., σκευωρεομαι, mid., c. perf. pass, in act. and pass. sens. Dem. ; συσκευωρεομαι, Dem. To contrive successfully, κάτορθόω, Eur. Xen. Isoc. Dem. To contrive beforehand, προνοεω, and -ομαι, mid. c. aor. 1. pass, in act. sens. Horn. Eur. Thuc. Xen. Lys. Antipho. To contrive besides, επ"ιμηχάνάομαι, Horn. Hdt. Xen. ; προςμηχά- CONTRIVER. νάομαι, iEsch. Plat. ; προςεξευρίσκω, Isoc. ; προςεπεξευρίσκω, Thuc. To contrive against a person, επϊμήδομαι, c. dat. Horn. To contrive in opposition, άντίμηχάνάομαι, c. προς and ace. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; άντιτεχνάομαι, Hdt. To contrive with others, συμφύτεύω, Soph. ; συντεκταίνομαι, Plat. Ap. Rh. To contrive offhand, αυτοσχεδιάζω, no perf. Thuc. To contrive, i. e. hit upon a contrivance, τ4μνω πόρον, iEsch. One must contrive, φροντιστ4ον, Eur. ; εξευρετ4ον, Plat. ; μηχάνη- τ4υν, Plat. ; τεχναστ4ον, Arist. One must contrive beforeliand, προνοητ4ον, Xen. A contriver, μηχάνιώτης, ου, δ, h. ; σοφιστής, ου, δ, iEsch. ; μηχάνορράφος, Soph. Eur. ; ρ~άφευς, iEsch. ; επϊμήχανος, Orac. apud Hdt. ; εύρ4της, ου, δ, Plat. Isoc. ; fern, ευρ4τις, ϊδος, ή, Soph. ; παλαιστής, ου, δ, Soph. ; εξηγητή, ου, δ, Dem. Clever at contriving, μηχάνόεις, Soph. ; μηχάνητϊκος, Xen. ; μη- χανικός, Xen. ; μηχάνοδίφης, Arist. Control, i. e. government of, right to control, κράτος, το, Pind. Omn. Att. Self-control, εγκράτεια, Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem. To control, κάτ4χω, imperf. κάτεΊχον, fut. καθίζω and κατάσχήσω, aor. 2. κάτεσχον, poet. aor. 2. also κατ4σχεθον, Omn. ; also κά- τίσχω in pres. and imperf. Horn. Hdt. ; and κατισχανω pres. and imperf. (all different forms of the same word), Horn. ; κρα- τάω, c. gen., sometimes c. ace. Eur. Xen. Plat. Isoc. ; επ1κράτ4ω, Thuc. Isoc. Lys. iEschin. See To govern. To restrain. Easy to control, κάθεκτος, Dem. ; εύκάθεκτος, ov, Xen. Difficult to control, δυςκάθεκτος, ov, Xen. Controversial, αμφισβητητϊκος, Plat. ; αντ'ίλογίκος, Ar. Plat. Controversially, άντϊλογϊκως % Plat. Controversy, αμφισβήτησις, εως, ή, Isoc. Dem. ; αντϊλογία, Hdt. Xen. Plat. Forming a subject for controversy, αμφισβητήσιμος, ov, Xen. Plat. Dem. To be the subject of controversy, άμφισβητ4ομαι, pass, and often in 3d sing. pres. as impers. Thuc. Plat. Dem. To controvert, άντΊλογ4ω, c. ουκ and ace. and infin. Soph. ; αντί- λ4γω (often with άντερώ as the future), usu. c. ως ου, or with- out ου, or c. ace. of the statement made by the speaker, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. See To deny. Contumacious, στέρεος, Horn. ; περισκελής, Soph. ; δνςπειθής, Plat. Xen. ; κάρτερος, c. προς and ace. Plat. See Obstinate. Contumaciously, στερεών, Horn. ; στερρώς, Xen. ; δυςπείστως, Isoc. Contumacy, φΊλονεικία, Thuc. Plat. Contumelious, 'υβριστής, ου, adj. and subst. δ καί ή, Omn. ; "ύβρις, ecus, δ καϊ ή, Hes. ; "ΰβριστος, ov, Ar. Pherecr. Hdt. Plat. ; 'υβριστικός, Plat. Xen. Dem. Λ contumelious action, "ϋβρισμα, -άτος, το, Eur. Hdt. Xen. Contumeliously, 'υβριστικώς, Xen. Plat. Dem. ; 'ασελγώ*, Ar. Dem. To behave contumeliously, 'υβρίζω, Omn. To be treated contumeliously, υβρίζομαι, pass. Ar. Xen. Plat. Dem. Contumely, "ύβρις, εως, ή, Omn. To contuse, θλάω, fut. δλάσω, Horn. Hes. Theoc. See To bruise. Contusion, σμωδιξ, ιγγος, ή, Horn. See Bruise. Convalescence, 'άνωδύνία or νωδύνία, Pind. Theoc. Convalescent, "άνοσος, poet, ανουσος, ov, Horn. Hdt. Thuc. ; ευ- κρινής, Isoc. To convene, άολλίζω, aor. 1. poet. άόλλισσα, Horn.; δμηγΰρίζο- μαι, mid. Horn. ; 'άγείρω (perf. pass, redupl. 'άγήγερμαι), Horn. Pind. Soph. Eur. Thuc. Xen.; συνάγείγω, Horn. Hdt. Plat. Isoc. jEschin. ; συνόλω, aor. 2. redupl. -ήγάγον, Horn. Hdt. Omn. Att. ; συγκάλ4ω, fut. -καλ4σω, perf. -κ4κληκα, Horn. iEsch. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Dem. See To assemble, To summon. Convenience (of a thing for a purpose), επιτηδειότης, ητος, ή, Plat. Convenient, άρμενος, Hes. Theogn. Pind. Ap. Rh. ; σύμμετρος, ov, iEsch. Soph. ; σύμφορος, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. To be convenient, αρμόζω, c. dat. or c. prep., also in 3d sing, as impers. Pind. Soph. Plat. Dem. ; προςαρμόζω, Plat. Xen. ; σΰν- 107 CONVEY. αρμόζω, Xen.; συμφ4ρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ήνεγκα, aor. 2. —ήνεγκον, and esp. 3d sing, as impers. Omn. Att. To be very convenient, 'ϋπερευκαιρ4ω, Hipp. Conveniently, προϋργου, Eur. Plat. ; συμφόρως, compar. -ώτερον, -ώτατον, or -ώτατα, Eur. Thuc. Isoc ; επιτηδείως, Hdt. Thuc. Δ convention, συνθεσία, Horn. Ap. Rh. ; σύνθεσις, εως, ή, Pind. ; συνθήκη, iEsch. Omn. Att. prose ; σύμβάσις, εως, ή, Eur. Hdt. Thuc. ; σύνθημα, άτος, το, Hdt. Xen. ; σΰνομολογία, Plat. Conventional, σύνθετος, ov, Hdt. To converge, συμμίσγομαι, pass., c. fut. mid. -μίξομαι, esp. of two rivers, c. dat. Horn. Hdt. ; συντρ4χω, fut. -δράμουμαι, perf. -δε- δράμηκα, aor. 2. —4δράμον, Soph. Hdt. ; σύνάντομαι, mid., only pres. and imperf. Pind. ; συμμίγνΰμαι, pass., c. fut. mid. -μίξο- μαι, in pass, sens., sine cas., or c. dat. or prep. Plat. A convergence, πάράλλαξις, εως, ή, Theoph. Converging, συγκλϊνής, c. επί and dat. iEsch. Conversant with, ίστωρ, ορός, δ, c. gen. Horn. Hes. Soph. Eur Plat. ; εϊδώς, υΐα, gen. είδότος, ε'ιδυιας, etc., c. gen., sometimes c. ace. Horn. Eur.; ορθοδαής, c. gen. iEsch. Conversation, δάριστυς, ύος, ή, esp. familiar, amorous conversa- tion, Horn. ; φημις, ιος, ή, Horn. ; μύθος, oftener in pi. Horn. Soph. Eur. ; οάρος, Hes. h. Plat. Ap. Rh. ; οάρισμος, Hes. ; Χό- γος, esp. in pi. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; \4σχη, Soph. Eur. Hdt. Anth. ; διάλογος, Plat. ; διάλεκτος, η, Plat. Arist. ; δμϊλία, Dem. Idle conversation, λεσχηνεία, Plat. A place for conversation (a low disreputable place), λ4σχη, Horn. Hes. The act of conversation, ή προςομϊλητϊκή, Plat. Conversational (belonging to conversation), λεκτικός, m. ; δμϊλητικος, Plat. The subject of conversation, adj. ελλεσχος, ov, Hdt. ; δμίλημα, άτος, το, Plat. To converse, μεθομϊλ4ω, c. dat. Horn. ; δάριζω, esp. familiarly, as lovers, only pres. and imperf., poet, imperf. contr. ώρίζεσκον, c. dat. or c. prep, sometimes c. ace. cognate, Horn. h. ; διαειπον, infin. διαειπεΐν, c. dat. Horn. ; 'άγοράομαι, mid. Soph. ; άνταυδάω, c. ace. pers. Soph.; διαλ4γομαι, mid., c. fut. 1. and aor. 1. pass. c. dat. or c. prep. Ar. Hdt. Omn. Att. prose ; προςδιάλ4γομαι, Hdt. Plat. ; δμϊλ4ω, c. dat. or c. prep. Hdt. Xen. ; συγγίγνομαι, fut. —γενήσομαι, aor. 2. —εγενόμην, perf. pass. συγγεγ4νημαι, c. dat. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; συμμίγνϋμι, c. dat. or c. prep. Eur. Xen. Plat. ; συμπροςμίγνϋμι, Plat. ; διάμϋθολογ4ω, Plat. ; διατριβω, Plat. ; εντυγχάνω, fut. -τεύξομαι,. no aor. 1 . or perf., aor. 2. -4τΰχον, Plat. ; επιτυγχάνω, Plat. ; also συμμίγνϋμι δια λόγων, c. dat. pers. Plat. ; συνάπτω μΰθον, λόγους, or λόγοισι, c. dat. pers. and sometimes c. gen. pers. Soph. Eur. ; συνάπτω εις λόγους, c. dat. pers. Eur. Why do you converse with these beasts ? τι τοϊσδε σαυτον ες λόγους τοϊς δηρίοις συνάπτεις, Ar. To converse in private with, 'ϊδωλογ4ομαι, mid. c. dat. Plat. To converse previously with, προλεσχηνεύομαι, mid. c. dat. Hdt. The converse, άνάντιος, Omn. Att. Conversely, άντεστραμμ4νως, Arist. Conversion, μεταστροφή, Plat. ; in logic, αντιστροφή, Arist. To convert, μεταπείθω, perf. -π4ποιθα, in pass. sens. Ar. Xen. Plat. Isoc. Lys. Dem. ; in logic, άντιστρ4φω, Arist. Easily converted, στρεπτος, Horn. Convertible, μεταλλακτος, ov, Pind. iEsch. Convex, κυρτός, Arist. Convexity, κυρτότης, ητος, ή, Arist. To convey, φ4ρω, fut. οϊσω (not found in indie, in Horn., though he has an imper. οΊσε, and an infin. ο\σ4μεν, ο\σ4μεναι), aor. 1. ήνεικα Horn., ήνεγκα Att., aor. 2. ήνεικον Horn., ήνεγκον, Att. (all these tenses used also in mid.), ο'Ισομαι used sometimes in pass, sens., aor. 1 . pass. 4νείχθην, Omn. ; φορ4ω, infin. pres., also φορήναι and φορήμεναι, as if from φόρημι, Horn. Eur. Ar. Hdt. Plat. ; κομίζω, Att., fut. often κομιώ, Omn. ; δχ4ω, fut. 1. mid. in pass. sens. Horn. h. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; 'άγω, aor. 2. ήγάγον, aor. 1. and perf. άγήοχα, very rare, seldom used of conveying inanimate things, Omn. ; πορεύω, no perf. Pind. Soph. Eur. Thuc. ; πορθμεύω, no perf. esp. across water, Trag. To convey across, διακομίζω, Thuc. Xen. Plat. Isoc; διάπορεύω,ΧβΏ. To convey across water, διάπορθμεύω, Hdt. To convey away, ϊκκομίζω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ρ 2 CONVEYANCE. To convey by stealth or deceit, εκκΧεπτω, Horn. iEsch. Soph. Time. Conveying swiftly, ώκύπομπος, ov, Eur. Conveying people, Χάοφόρος, ov, Horn. Theoc. ; Χάοπόρος, ov, JEscb. Δ conveyance, or conveying, φορά, Soph. Plat. Arist. ; 'άγωγη, i£sch. Soph. Thuc. A conveying away, εκκομίδη, Hdt. A conveying across, διακομιδή, Thuc. ; παρακομϊδη, Thuc. ; πάρά- 705777, Xen. To convict, εΧεγχω, perf. pass. εΧηΧεγμαι (not of legal convic- tion), c. prep, and gen rei, or c. ace. pers. and ως c. indie, in pass. often c. part. Eur. Ar. Xen. Plat. Isoc. ; εξεΧεγχω, Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. ; μάρπτω, no perf. iEsch. To convict, as a speaker convicts a person by argument, i. e. proves him to be so and so, καταδεω (used also of legal conviction, but not in Attic expression), fut. — δήσω, perf. -δεδεκα, etc., c. ace. and infin. Hdt. ; επϊδείκνϋμι, c. ace. part. Plat. Lys. Antipho. To convict of legal conviction (as a prosecutor convicts), κάτάΧαμ- €άνω, fut. -Χηψομαι, perf. -είΧηφα, aor. 2. -εΧά§ον, aor. 1 pass. -εΧηφθην, Antipho. ; αίρεω, c. gen. rei, Plat. Isae. Dem. Prosecuting him on many counts he convicted him on none, ποΧΧας γραφας δίώξαχ ούδεμιαν εΊΧεν, Antipho. To convict, as a judge or jury convicts, καταχειροτονεω, c. gen. pers. and infin. Dem. ; καταψηφίζομαι, c. gen. pers. ace. of crime, Plat. Lys. To be convicted, 'άπεΧεγχομαι, pass. Antipho. ; 'άΧίσκομαι, fut. 'άΧώσομαι, aor. 2. εάΧων, opt. αΧοίην, etc., as if from αΧωμι, perf. εάΧωκα, all in pass, sens., c. part, or c. gen. of the crime, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; οφΧισκανω, fut. δφΧησω, aor. 2. ωφΧον, no aor. 1., perf. ώφΧηκα, esp. in aor. 2. c. gen. of the crime, iEsch. Ar. Thuc. Plat. Dem. To be convicted of a capital crime, οφΧισκανω δίκην θανάτου, Plat. To be convicted beforehand, προάχίσκομαι, Dem. Convicted murderers, εαΧωκότες καϊ δεδογμενοι άνδρόφονοι, Dem. But he dared to say that I was convicted out of my oicn mouth, ετόΧμησε S" είπεΐν as εγώ ro7s εμαυτοΰ Xoyois περιπίπτω, iEschin. Conviction, δϊκαίωσις, ecos, 77, Thuc. ; 'αλαισυ, εωε, 77, Plat. ; καταψήφισα, εως, ή, Antipho. Conviction, i. e. a convicting decision, καταχειροτονία, Dem. Conviction, i. e. certain belief, πίστιε, eo>s, ή, Omn. post Horn. To convince, πείθω (aor. 2., both act. and mid., always with redupl. in Horn., as πεπίθον, πεπιθόμην), perf. πεποιθα, always in pass. sens. Omn. ; προε§ϊβάζω, no perf. Ar. Plat. Xen. ; α'ιρεω, aor. 2. εΐΧον, Hdt. Plat. ; 'άνα-γκάζω, Plat. To convince a person and bring him over to one's own opinion, δμογ- νώμονα ποιεομαι, Xen. To be convinced, 'άνεΧεγχομαι, pass. perf. -εΧηΧεγμαι, Eur. ; εφε- πομαι, imperf. εφειπόμην, aor. 2. επεσπόμην, part. επισπόμενοτ, Thuc. Who can be convinced, open to conviction, μεταπειστος, ov, Plat. Who cannot be convinced, 'άναΧωτος, ov, Plat. Difficult to be convinced, δϋςαναπειστος, ov, Plat. Convincing, άσφάΧης, Xen. ; 'αναγκαίος, a, ov, and os, ov, Plat. Convincingly, άσφάχώς, Xen. In order to convince you, πιστότητας υμών ένεκα, Andoc. Thinking that this ivas the most convincing hind of argument, νομί- ζων ταύτην την ασφαΧειαν είναι Χόγου, Xen. Convivial, i. e. belonging to feasts, δοινάτϊκος, Xen. Convivial, i. e. fond of feasts, φϊΧόκωμοε, ov, Simon. Mel. ; φϊΧεορ- tos, ov, Ar. Conviviality, ευωχία, Ar. Plat. Xen. See Feast. Convocation, εκκΧησία, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. See To convoke, συγκάΧεω, fut. -καΧεσω, often Att. -καΧώ, mid. -κα- Χουμαι, perf. -κεκΧηκα, etc. Horn. jEsch. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; συΧΧεγω, Eur. Thuc. Xen. Convoked, σύγκΧητος, ov, Soph. Eur. Arist. To convoy, πέμπω, no perf. Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; ττρο- πεμπω, iEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; παραπέμπω, Xen. Dem. ; συμπροπέμπω, Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; συμπάράπεμπω, iEschin. ; ! 'αναπέμπω, Thuc. ; παρακομίζω, Eur. Xen. ; 'αποκο- μίζω, Xen. A convoy, i. e. body of men sent to convov, προπομποί, usu. 108 CO-OPERATOR. in pi. iEsch. Eur. Xen. Isoc. ; προπομποί Χόχος, Xen. See Escort. A convoying, πομπή, Horn. Eur. ; προπομπή, Xen. ; παραπομπή, Lex. ap. Dem. To be Convulsed, σφαδάζω, Xen. ; σπάομαι, pass. perf. εσπασμαι, Plut. Convulsion, σφακεΧος, iEsch. ; σπαραγμός, iEsch. Soph. ; σπασ- μοί, Soph. Hdt. ; 3 άδα7μοί, Soph. ; αντίσπασμος, Ar. ; σφάδασ- μος, Plat. ; σπάσμα, ατός, το, Plat. ; σπάδών, ovos, η, Hipp. Free from comndsion, άσφάδαστος, ov, iEsch. Soph. Convulsive, αντίσπαστος, ov, Soph. To COO, στενω, only in pres. and imperf, Theoc. A cook, μάγειρος, Soph. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; άρταμος, Xen. ; δφοποώς (esp. a good cook), Hdt. Plat. ; fern, μαγείραινα, Pherecr. To be a cook, μαγειρεύω, Theoph. To cook, πεσσω, fut. τΓβ'ψω, no perf. act., perf. pass, πεπεμμαι, Ar. Hdt. Plat. Xen. ; αρτύω, fut. -ΰσω (υ Lid. and Sc, ϋ Ellendt), Soph. ; oi//o7roie'ojuai, mid. Xen. ; σκευάζω, Hdt. To cook before (in point of time), προεψω, fut. -εψήσω, Hipp. Of ox belonging to a cook, μαγειρικός, Ar. Plat. A COOk-shop, μάγειρειον, Antiph. Like a good cook, μάγειρικώς, Ar. ; δειπνητικώς, Ar. Cookery, cooking, σκευάσία, Plat. Skilful cookery, οδοποιία, Xen. The art of cooking, η μαγειρική, Plat. ; 77 δφοποιϊκη, Plat. ; 77 δφο- ποιητικη, Arist. ; 77 δψαρτϋτικη, Ath. A cookery book, δψαρτϋσία, Plat. (Com.) Alex. ; γαστροΧογία, Ath. ; 6\poXoyia, Ath. Treating of, discoursing on cookery, δψοΧόγος, Ath. Cooked, 7Γ67ττο5, Eur. Anything cooked, υψον, Horn. Ar. Xen. Plat. ; πεμμα, aros, το, usu. pi. (usu. applied only to sweetmeats), Hdt. Plat. Cool, aWpios, ov, Soph. ; 'αθερμος, ov, Plat. ; ψϋχεινος, Xen. (see Cold) ; i. e. free from anger, 'avopyos, Cratin. To COOl, ψνχω, aor. 2. pass, εψυγην, Hdt. Plat. ; καταψύχω, Arist. Theoph. ; επιφύχω, Αρ. Rh. ; πάραφύχω, Call. To cool (or grow cold) together, intrans. συμψύχω, Hipp. It is cool, αποψύχει, impers. Plat. Easy to cool, εϋφυκτος, Arist. Cooling, ψυκτήριος, Eur. ; κάταψυκτϊκος, Arist. A cooling, ψύξιϊ, εως, 77, Plat. ; περιψυγμος, Plat. ; κάτάφυξις, Hipp. A cool place, ψυκτήριον, Hes. i£sch. To drink anything cool, ψύχορροφεω, Plat. (Com.). A cooler, ψύγευς, Alex. ; ψυκτηρ, ηρος, δ (esp. a wine-cooler), Plat. ; ψυκτηρίας (like ψυκτηρ), Euphro. ; ψυκτηρίδιον, Alex. Coolness, ψνχος, το, Horn. i£sch. ; ψϋχρο'ττ??, 77tos, 77, Plat. Dem. ; ψΰξπ, ecus, 77, Plat. ; esp. of night, or of the open air, aldpos, Horn. ; αιθρία, Hdt. A coop (to fatten animals in), οίκημα, aros, το, Hdt. To coop, σηκάζω, usu. in pass. Horn. Xen. ; κάτειΧεω, c. els and ace. Hdt.; κατείργω, no perf. act. Hdt. See To confine, To hem in. To CO-operate, συμπονεω, c. dat. pers. dat. or ace. rei, Trag. Xen. Dem. ; συμπράσσω, sine cas. or c. dat. pers. dat., or ace. rei, or c. prep. Trag. Thuc. Xen. Isoc. Lys. ; πάράπράσσω, sine cas. Soph. ; σϋνεφάπτομαι, mid., c. gen. rei, also to co-operate with an ally against a common enemy, c. dat. of the ally, c. gen. of the enemy, Pind. Hdt. ^schin. ; συγκάμνω, fut. -κάμουμαι, perf. -κεκμηκα, no aor. 1. c. dat. pers. Soph. Eur. ; σΰνηρετμεω, c. dat. pers. Soph. ; συμμοχθεω, Eur. ; συγκατεργάζομαι, mid., c. perf. pass. συγκατεΊργασμαι, in act. sens. c. ace. rei, Eur. Hdt. Thuc. ; συνεργάζομαι, Soph. ; συνδράω, fut. -δράσω, c. ace. rei, Soph. Eur. Thuc. ; συνεκπονεω, c. dat. pers. ace. rei, Eur. ; σύνερδω, fut. -φ£ω, c. ace. rei, Soph. ; σΰνεργεω, c. ace. rei, Eur. Xen. Dem. ; συναίρομαι, mid., c. dat. pers., c. gen. or c. ace. rei, Eur. Thuc. Dem. ; προςΧαμβανω, fut. -Χηψομαι, perf. -ειΧηφα, no aor. 1., aor. 2. -εΧα§ον, c. gen. rei or sine cas. Xen. Plat. ; ouy- κάτάπράσσω, Xen. ; συγκαθαιρεω, no aor. 1. act., aor. 2. -εΐΧον, c. ace. rei, Hdt. Co-operation, 'αρηξις, εωε, η, iEsch. Soph.; συνεργία, Dem. Dinarch. See Assista?ice. A CO-operator, συνεργός, δ καί η, Eur. Plat. ; συνεργάτης, ου, δ, Soph. Eur. ; fern, συνεργάτη, ϊδος, η, Eur. ; συΧΧήπτωρ, opos, δ, CO-ORDINATE. ^Esch. Eur. Plat. Antipho ; fern, συλληπτρια, Xen. ; συμπράκ- τωρ, ορός, δ, Hdt. Xen. ; συναγωνιστής, ου, δ, Plat. Isoc. Dem. ; fern. συνδρηστειρα, Ap. Rh. Co-ordinate, 'Ίσοτελης, Dem. A COOt, ψάλάρίς, ΐδος, η, Ar. A co-partner, μέτοχος, Eur. Hdt. Lys. Dem. See Partner. To cope with, προςπάλαίω, c. dat. Pind. Plat. ; σΰνάμιλλάομαι, mid. c. dat. Eur. See To contend. A copier, i. e. imitator, μιμητής, ου, δ, Isoc. Plut. A copier of icritings, άντΐγράφευς, iEschin. ; 'άνάγράφευς, Lys. Coping, &ρίγκος, Horn. Eur. Plat. ; &ρίγκωμα, άτος, το, Eur. ; γείσον, Eur. Lys. ; κεφαλή, Xen. With handsome coping, εΰθριγκος, ov, Eur. To surmount with a coping, δριγκόω, Horn. Copious, 'άδϊϊ /os, no compar. Horn. Pind. Soph. Ap. Rh. ; 'άθεσ- φάτος, η, ov, and os, ov, no compar. Horn. Ap. Rh. ; βαθύς, compar. —ΰτερος and -Ίων (iAtt., Γ elsewhere) (βάσσων, Epich.), Horn. Eur. Xen. ; πολύς, fem. πολλή, neut. πολύ, oblique cases, except masc. and neut. ace. from πολλος (Horn, uses many other cases also from πολύς, and so do the Tragedians in chorus ; dat. πολεϊ however does not occur, though iEsch. has πόλε? ; Soph. has πολλον both as masc. ace. and as adv. ; Horn, also uses πουλυς both as masc. and fem.), compar. πλείων, superl. πλείστος, Omn. ; άφθονος, ov, Omn. post Horn. ; άστακτος, ov, Eur. ; δαψί'- λης, Hdt. Xen. See Plentiful. Copiously, 'άλις, often c. gen. Omn. ; 'αδην ('άδδην, poet.) often c. gen. Horn. iEsch. Hdt. Plat.; πολύ, πολλον, πολλά, πλείστον, πλείστα, Omn., except πολλον, which does not occur in prose ; δαψΐλως, Xen. Copiousness, αφθονία, Pind. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; πλήθος, το, Soph. Eur. Plat. ; εύπορία, Xen. See Plenty. Copper, χαλκός, Omn. See Brass. A copper vessel, χάλκωμα, ατός, το, Ar. Xenophon, Lys. ; χαλ- κεΐον, Hdt. Plat. Xen. ; χάλκιον, Ar. Xen. ; χαλκίδιον, Her- mippus. Any thing made of copper, χάλκευμα, ατός, το, iEsch. Copper ore, λίθος χαλκττης, ου, Arist. ; yellow copper ore, ορείχαλ- κος, Hes. h. Stesich. Plat. Made of copper, χάλκεος, poet, χαλκηϊος, Horn.; χάλκειος, Horn. Soph., a, ov, and ος, ov (sometimes also, though not always, con- tracted in Att. ους, η, ovv), Omn. ; χαλκελάτος, ov, Pind. ; χαλκηλάτος, ov, Trag. ; χαλκοδαίδάλος, ov, Bacchyl. Made of copper ore, ορειχάλκινος, Plat. With some copper in it, 'ΰπόχαλκος, ov, Plat. A copper coin, χαλκούς, Ar. Dem. A sheathing to cover the bottoms of ships, as we use copper, χελυσ- μα, ατός, το, Theoph. To work in copper, or to make of copper, χαλκεύω, Horn. Pind. Theogn. Soph. Ar. Plat. Belonging to working in copper, χαλκοτΰπϊκος, Plat. ; χαλκουργϊ- κος, Arist. The art of working in copper, η χαλκοτΰπΧκη, Plat. ; η χαλκουρ- γΐκη, Arist. A coppersmith, χαλκευς, Horn. Ar. Hdt. Xen. ; χαλκοτυπος, Xen. Dem. A coppice, βησσα, Horn. h. Pind. IEsch. Soph. Xen. ; δρίος, δ or το, pi. only, Horn. Hes. Soph. Eur.; δρύμος, pi. δρυμοί and δρϋμα, Horn. iEsch. Soph. See Wood. Coppice-like, βησσηεις, Hes. To copulate, ζεύγνϋμι, Omn. See To join. To copy (a writing), εκγραφω, Ar. Dem. ; 'αναγράφω, Lys. Dem.; i. e. imitate, εκμϊμεομαι, mid. Eur. Ar. Xen. ; 'άφομοιόω, esp. as painters do, Plat. ; διασχημάτίζω, Plat. To copy (as an author copies real characters in the imaginary ones of his works), 'άπομάσσομαι, mid. c. gen. — " the hero Lamachus, copying whom my mind described," etc. Αάμαχος ήρως 'όθεν η 'μη φρην άπομαξαμενη . . . εποίησεν, etc. Ar. To get copied out, παραγράφομαι, mid. Dem. A copy (of a writing), άντΊ'γράφον, Lys. Andoc. A copy (of any thing else, of a picture, etc.), 'άφομοίωμα, ατός, το, Plat. A copy for children, i. e. a line for them to copy, 'ύπόγραμμος. To coquet, ακκίζομαι, only pres. Plat. ; ενδιοίθρύπτομαι, pass., c. dat. of the lover, Theoc. ; δηλύνομαι, pass. Theoc. Bion. Coquettish, λάμϋρος, Mel. 109 CORONAL. Coral, κοράλλιον, Diosc. ; κουραλιον, Dion. P. ; λείριον &νθεμον πόντιας εερσας, Pind. Cord, μερμις, ϊθος, η, Horn. ; σειρά, Horn. ; μηρινθος, η, Horn. Ar. ; Ίλλας, αδος, η, only in pi. Horn. ; επίτονος (e poet.), Horn. Ar. ; πείραρ, άτος, το, only pi. in this sense, Horn. h. ; σπάρτον, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; τόνος, iEsch. Ar. Hdt. Xen. ; χηλευ- μα, άτος, το, Soph. ; πλέκτη, Eur. ; σχοινος, δ καΊ η, Hdt. ; σχοίνιον, Ar. Hdt. Dem. ; στροφός, Hdt. ; σπεΊρα, Soph. ; σπάρτων, Ar. ; σπάρτη, Ar. ; τοπείον, Archipp. Strattis. ; το- πηϊον, Call. ; περίστροφος, Xen. ; πλόκαμος, Xen. ; σχοινις, Ίδος, η, Theoc. See Rope. Tied by a cord, σειραΊος, Eur. A cord, seller, στϋπειοπώλης, Ar. ; στνπαξ, άκος, δ, Ar. A shop for cord, σπαρτοπώλιον, Menand. To cord, δεω, fut. δησω, perf. δεδεκα, etc. Omn. See To tie. Cordial, άσπασιος, a, ov, and ος, ov, Horn. Cordially, άσπάσίως, Horn. iEsch. Corfu, Έ,χερία, Horn. ; Κέρκυρα, Thuc. Xen. Of Corfu, Κερκυραίος, Thuc. An inhabitant of Corfu, Φαίαξ, άκος, usu. in pi. Horn. A cordwainer, σκϋτοτόμος, Ar. Xen. Plat. See Shoemaker. Coriander, κορίαννον and κορίάνον, Anac. Ar. Corinth, 'Εφύρα, Horn. ; Κόρινθος, η, Omn. The territory of Corinth, η Κορινθία, Xen. Corinthian, Κορίνθιος, Eur. Hdt. Xen. ; Κορινθιακός, Xen. Corinthians, "Εφΰροι, Horn. Cork, φελλός (both the substance and the tree), Pind. ^Esch. Plat. Theoph. With a cork leg, φελλόπους, Luc. A cormorant, λαρος, also λάρος Ορνις (gen. υρνϊθος), Horn. Ar. Corn, άκτη (only used of ground corn, so as to be eatable, by Horn.), Hes. ; σΊτος, pi. τα σΐτα, Omn. ; σιτιον, usu. in pi. Ar. Hdt. Thuc. Dem. A little corn, σΐταριον, in pi. Philem. Hipp. The standing crop, ληίον, Horn. Hes. Hdt. Of or belonging to corn, σϊτηρύς, Arist. Plenty of corn, σϊταρκία, Arist. Giving corn, πολύστάχυς, υος, δ καϊ η (epith. of Ceres), Theoc. Producing much corn (of land), πολύπϋρος, ov, Horn. iEsch. ; εϋσταχυς, δ καϊ η, neut. υ, gen. υος, etc. Anth. Producing many measures of corn, πουλνμεδιμνος, ov, for πολΰμε- διμνος (epith. of Ceres), Call. An ear of corn, στάχυ?, υος, δ, Omn. poet. See Ear. Eating corn, σΐτοφα-γος, ov, Horn. Hdt. ; οτρυγηφαγος, ov, Archil. σϊτόκουρος, ov, Menand. Like corn, σϊτώδηε, Theoph. Importation of corn, σϊτηγία, Dem. Carrying corn (ships), σ'ιτάγωγος, ov, Hdt. Thuc. Xen. Andoc. ; σίτη-γος, bv, Dem. ; of beasts, σϊτοφόρος, ov, Hdt. To carry corn (as vessels), or import it (as corn merchants), σϊτη-γεω, Dem. A corn dealer, σϊτοπώλης, Lys. A buyer of corn, σϊτώνης, Dem. A buying of corn, σϊτωνία, Dem. Fond of dealing in corn (also fond of eating it), φϊλόσϊτος, ov, Xen. Plat. To supply corn, σΐτηρεσιάζω, Arist. An inspector of corn, corn markets, and corn measures, σϊτομετρης, Arist. ; σιτοφύλαξ, άκος, δ, Lys. Dem. A convoy accompanying corn, σϊτοπομπία, Dem. ; also the actual conveyance of corn, Dem. A want of corn, σϊτόδεια, Hdt. Thuc. Dem. Corn land (a corn field), ληίον, Theoc. Tillage of land for corn, ψιλή γεωργία, Xen. Having many cornfields (of a man, or of a district), πολΰληϊος, ov, Horn. Hes. Ap. Rh. Tlte cornflower, κύάνος, η, Mel. A corner, άγκων, ώνος, δ, Horn. Soph. Hdt. Plat. ; γωνία, Hdt. Xen. A corner, i.e. a retired place, μυχός, Omn. poet. Thuc. Xen. jEschin. In a corner, in an underhand manner, εν πάράβύστω, Dem. A cornice, δρίγκος, Horn. Eur. Plat. ; δρίγκωμα, άτος, το, Eur. ; γεΐσον, Eur. Lys. ; 'άπογείσωμα, άτο?, τ\ Arist. With handsome cornice, εΰθριγκος, ov, Eur. A coronal, στέμμα, άτος, το, oftenest in pi. Omn. See Garland. CORONET. A coronet, διάδημα, άτος, rb, Xen. Corporal, corporeal, σωμάτοειδης, Plat. ; σωμάτί^ς, Arist. A corps, λόχος, Horn. iEsch. Soph. Thuc. Xen. ; 'άγημα, aros, rb, Xen. See Band, Company. A corpse, σώμα, άτος, to, Horn. Hdt. ; νεκυς, υος, δ και η, Horn. Soph. Hdt. ; νεκρός, Omn. ; πτώμα, aros, rb, Eur. Esprit de corps, φΧλεταιρεία, Xen. Arising from esprit de corps, φϊλεταιρος, ov, Thuc. Corpulence, στΊφρότης, ητος, η, Timocl. Corpulent, παχύς, comp., κάσσων, -παχιών (t Att., t elsewhere), παχύτερος, superl. πάχιστος, παχύτατος, Horn. Ar. ; στιφpbς, Xen. A corpulent fellow, ζωμδς, Anaxand. See Stout, Fat. To correct, i. e. rectify, 'ιθύνω, no perf. Hes. Hdt. Call. ; εύθύνω, (not common except in pres. and imperf.), Sol. Pind. Soph. Eur. Plat. ; εξορθόομαι, mid. Eur. ; επάνορθόω, and —ομαι, mid. (also of correcting a man), Ar. Plat. Isoc. ./Eschin. Dem. ; μεθαρμόζω, Soph. ; μεταρρυθμίζω, Xen. ; κατευτρεπίζω, Xen. To correct a writing, μετά-γράφω, Xen. To correct, i. e. to chastise (q. v.) esp. by corporal punishment, νουθετέω κονδυλοις, πληγα7ς, Ar. Plat. To correct oneself (in speaking), προςδιορθόομαι, mid. iEschin. Correct, opflbs, Pind. Soph. Plat. Xen. Arist. See Rightly. To be corrected, επάνορθωτεός, Plat. Correction, ευθύνη, usu. in pi. Plat. ; 4πάνόρθωμα, άτος, Tb, Plat. Dem. ; επάνόρθωσις, εως, η, Xen. Dem. Arist. ; διόρθωμα, άτος, Tb, Arist. Correction, i. e. chastisement, σωφρονιστυς, ύος, η, Plat. ; νουθετη- σις, εως, η, Plat. A house of correction, σώφρον ιστηριον, Plat. Corrective, επάνορθωτΧκδς, Arist. ; διορθωτικές, Arist. ; ευθυν- τίκδς, Arist. Correctly, ορθώς, Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; ορθά, Soph. See Rightly. Correctness, δρθότης, ητος, η, Ar. Plat. A corrector, εύθυντηρ, ηρος, δ, Theogn. ; εύθϋνος, iEsch. ; σω- φρονιστής, ου, δ, Thuc. Plat. ; σωφρονιστηρ, ηρος, δ, Plat. To correspond to, έπομαι, mid. imperf. ειπόμην, fut. εψομαι, no aor. 1., aor. 2. εσπόμην, part, σπόμενος, c. dat. and rarely c. ace. Pind. Plat. ; ύποκρεκω, only pres. c. dat. Pind. ; συμβάλλο- μαι, mid., fut. συμ§άλοϋμαι, and συμ€λησομαι, no aor. 1., c. συν and dat. ^Esch. ; συμβαίνω, only in pres., imperf., aor. 2. συνέ€ην, part. συμ€άς, and perf. συμ€ε€ηκα, c.jiat. or c. ες and ace. JEsch. Soph. Hdt. Dem. ; συνάδω, fut. -άσομαι, rare in other tenses ex- cept these and imperf. c. dat. Soph. Ar. Plat. ; συμφερω, fut. συνοίσω, aor. 1. σύνηνεγκα, aor. 2. σΰνηνεγκον, perf. συνενηναχα and pass, συμφέρομαι, c. fut. mid. συνοίσομαι, in pass. sens. c. dat. Soph. Hdt. Plat. ; ανταποδίδωμι, aor. 1. -έδωκα, c. dat. Plat. One must make to correspond, άντάποδοτεον, Plat. Corresponding to, σύμμετρος, ov, c. dat. jEsch. Eur. Plat. Isoc. ; αντίπαλος, ov, c. dat. Eur. Thuc. ; σύντονος, ov, c. dat. Eur. ; συvωδbς, ov, c. dat. Eur. Ar. ; αντίστροφος, ov, c. gen. or c. dat. Isoc. Plat. ; συγγενής, c. dat. Plat. Lycurg. ; σύνδρομος, ov, Plat. Lycurg. ; 'ακόλουθος, ov, c. gen. or. c. dat, Ar. Plat. Dem. Lycurg. He shall be requited with actions corresponding to his own actions, εργοισι δ' έργα διάδοχ' άντιλήψεται, Eur. See Like. In a manner corresponding to, συμμετρως, compar. συμμετρότερον, c. dat. Xen. Plat. Dem. ; επομένως, Plat. ; 'ακολούθως, Dem. To corroborate, βε§αιόω, Xen. Plat. Lys. Dem. ; συμμαχομαι, fut. -χέσομαι, Att. -χονμαι, c. dat. Hdt. As I think, and probability corroborates my opinion, ως μεν εγώ δοκεω, κα\ Tb oiKbs εμοϊ συμμάχεται, Hdt. Corroboration, δεΊ-γμα, ατός, Tb, Eur. Dem. βε€αίωσις, εως, η, Thuc. To corrode, πύθω, πύσω, no perf. Horn. ; δακνω, fut. δηξομαι, perf. δεδηχα, aor. 2 εδάκον, esp. as care, etc. does, Eur. Ar. Hdt. To be corroded, σήπομαι, aor. 2. εσάπην, perf. σεσηπα, Horn. ; κατασηπομαι, Xen. Corroded, σaπρbς, Hippon. Theogn. Corrosive, σηπτϊ^ς, Arist. To corrupt, φθείρω, fut. φθερώ, etc., also φθερσω, Horn. ; Thuc. also has 3d pi. perf. pass, εφθάραται, Omn. ; διαφθείρω (esp. by 110 COVER. bribes), JEsch. Hdt. Plat. Dem. ; παραλλάσσω, Soph. Plat. ; λω§άομαι, mid. Plat. Lys. ; κάκυνω, no perf. Theoph. To corrupt with, together, etc., συγκάκύνω, Theoph. Corrupt, i. e. bribed, δωροδόκος, ov, Ar. Plat. Dem. ; 'άδΙκος, ov, Thuc. ; accusing statesmen of making a display from corrupt mo- tives, επί χρημασι προςκατη'γορούντες επίδειξίν τίνα, Thuc. Corrupt, i. e. bad (of blood, etc.). πάλϊναίρετος, ov, Plat. Corruptible (easy to corrupt), φθaρτbς, Arist. ; εύδιάφθαρτος, ov, Plat. ; εύδιάφθορος, ov, Arist. A Corrupter, διαφθορευς, Plat. Corruption, άποφθορά, iEsch. ; διαφθορά, (literal, and esp. bribery), Xen. Arist. If a charge of corruption be brought, 'άδΧκίας επΐφερομένης, Thuc. A corsair, ληϊστηρ, ηρος, δ, Horn. See Pirate. A corslet, θώρα|, άκος, δ, Horn. Eur. Thuc. Xen. etc. See Breastplate. Corruscation, άστράπη, Soph. See Flash, Brightness. A coryphaeus, κορυφαίος, Ar. Plat. Dem. Cos, Κόως, η, Horn.; Κώς, η, Horn. Xen. To Cos, Κόωνδε, Horn. Coan, Κφος, Ar. Hdt. Cosmetic, κοσμητικές, Plat. Cosmogony, κοσμο-γονία (name of a work), Parmenides. A cosmopolite, άφε^ς, δ κα\ η, Isoc. Cost, δαπάνη, Hes. Pind. Eur. Omn. prose ; 'άνάλομα, ατός, Tb, Eur. Omn. Att. prose ; ανάλωσις, εως, η, Thuc. Plat. ; 'άναισί- μωμα, άτος, Tb, Hdt. ; δάπάνημα, άτος, το, usu. in pi. Xen. Plat. Isae. Costs in a late-suit (amounting to one*ixth of the sum at which the damages were laid, and given against the party who failed to obtain the votes of one-fifth of the dicasti), 4πω§ελία, Dem. jEschin. / shall be condemned in costs, την επω€ελίαν οφλήσω, Dem. To run a risk of being condemned in costs, της επω€ελίας κινδΰ- νεύειν, Dem. To cost, Ύ'ΐ'γνομαι, mid., fut. -γεγησομαι, no aor. 1. mid., aor. 2. ε-γενόμην, perf. mid. γίγονα, pass. ~γεγίνημαι, c. gen. of price, Ar. ; καθίσταμαι, in aor. 2. act. κατεστην, c. dat. of buyer, gen. of price, Andoc. Costive, στεyvbς, Hipp. Costiveness, στεγνότης, ητος, η, Hipp. Costliness, πολυτέλεια, Omn. prose ; πολυχρημάτία, Xen. Costly, τϊμηεις, Horn. ; 'Ίσάρ*γύρος, ov (t always in Att.), iEsch. ; αρ-γϋρώνητος, ov, yEsch. ; πολυτίμητος, ov, Ar. ; δάπάvηpbς, Xen. Plat. Dem. ; πολΰδαπάί /os, ov, Hdt. Xen. ; πολυτελής, Omn. prose ; άνάλωτΐ^ς, Plat. ; πολύτιμος, ov, Anth. Fine and costly (of cloth, etc.), αξρότϊμος, ov, iEsch. Costly to drink, σεμνόποτος, ov, Antiph. Costly, in a costly manner, adv. πολυτελώς, Xen. Dem. ; δάπάνη- ρώς, Xen. A cottage, αϋλιον, h. ; κάλυ§η, Hdt. Thuc. Anth. To COUCh, i. e. lie down, κεΐμαι, εκείμην, κείσομαι, Omn. To couch a spear, εις προ€ολην καθίημι, aor. 1. καθηκα, no perf. Xen. Anth. Couched (of a spear), προτινης, Αρ. Rh. A couch, κλιντηρ, ηρος, δ, Horn. Theoc. ; κλϊσία, Horn. Pind. ; κλισμbς, Horn. Theogn. Eur. ; λεκτρον, Omn. poet. ; λεχος, Omn. poet. ; κλίνη, Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; κλϊνϊς, ίδος, η, At. ; κλίνίδιον, Ar. ; κλϊνάριον, Ar. ; επΤκλιντρον, Ar. ; κοίτη, Xen. ; σκίμπους, οδός, δ, Ar. Plat. ; σκ ιμπόδιον, Philem. See Bed. A room with three couches for dining in, τρί'κλϊνος (sc. οίκος), Amphis. Antiph. Couch grass, "αγρωστις, εως, and ιος, η, Horn. Theoc. A covenant, συγγραφή, Lys. Dem. iEschin. ; συμ€όλαιον, usu. in pi. Xen. Plat. Dem. ; τύνταξις, εως, η, Dem. To covenant, δμολο•γεω, Soph. Ar. Hdt. Thuc. To covenant (to do a thing), ενδεχομαι, mid. Hdt. See To agree. To cover, δυομαι, opt. ρϋοίμην, fut. ρύσομαι, aor. 1. ερΰσάμην, poet, ερρυσάμην or ρυσάμην, also aor. sync. 3d sing, ερΰτο (esp. as armour, or a city wall covers a fighter), Horn. ; κρύπτω, aor. 2. pass. εκρυ§ην, etc. Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; συγκρύπτω, Eur. ; καλύπτω, Omn. poet. Xen. ; αμφϊκάλυπτω, Horn. Eur. ; συγκαλύπτω, Horn. Eur. Plat. ; κάτάκάλύπτω, Horn. JEsch. Eur. Hdt. Xen. ; περϊλάλύπτω, Horn. Xen. Plat. ; COVER. κάταμφικαλύπτω, Horn. ; εγκάλύπτω, JEsch. Ar. Plat. Dem. ; τροκάλύπτω, Xen. Plat. ; επικαλύπτω, Hes. Eur. Xen. Plat. Arist. ; άμφϊχέομαι, pass., perf. -κέχϋμαι, pluperf. often άμφε- χύμην for άμφϊκεχύμην, Horn. ; ειλύω, rare in act., usu. in pass., esp. in perf. part. είλΰμένος, in pass. sens. Horn. ; κάτειλύω, Horn. Hdt. ; κεύθω, κεύσω, perf. κέκευθα (aor. 2. redupl. κέκΰθον, Horn.), Horn. Trag. ; σκιάζω, Hes. Eur. Hdt. ; κάτασκιάω, Horn. ; κάτασκιάζω, Hes. Soph. Eur. Plat. ; σκεπάω, fut. -ασω, Horn. Theoc. ; σκεπάζω, Xen. ; ερέφω, Horn. Pind. Dem. ; άμπέχω, fut. άμφέξω, aor. 2. ήμπισχον, Horn. JEsch. Soph. ; άμπίσχω, mid. άμπίσχομαι and άμπισχουμαι, Eur. Ar. ; κάτα- στορέννΰμι, fut. -στορέσω and -στρώσω, perf. pass, —έστρωμαι, aor. 1. usu. —εστορέσθην, Horn. ; κάταέννϋμι, imperf. κάταείνυον, perf. pass. part, κάταειμένος, Horn. ; μηνύω, fut. μίξω, etc. Pind. ; στέγω, only pres. and imperf. Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; ύποστέγω, Xen. ; περιστέγω, Hipp. ; στεγάζω, no perf. act. Soph. Xen. ; καταστεγά^ω, Hdt. Plat. ; κάταμπίσχω, Eur. ; νωτίζω, no perf. Eur. ; επινωτί^ω, Eur. ; επαμπίσχω, Eur. ; πε- ριαμπέχω, Plat. ; άμφϊτίθημι, aor. 1. -εθηκα, Eur. ; κάτάπετάν- νϋμι, fut. -πετασω, etc. Ar. Xen. ; συστεγά^ώ, Xen. Plat. To cover a seat or chair, εντείνω, Hdt. ; έντάνύω, fut. -έσω, etc. Hdt. 7o cover all round, all over, περιάλείφω, Plat. ; περισκεπάζω, Theoph. To cover (as a horse does a mare), δχεύω, Hdt. Plat. To cover oneself with (as Jupiter with clouds, etc.), επιέννϋμαι, mid., aor. 1. επιεσάμην, poet, —εσσάμην, perf. pass, in mid. sens. επ'ιεσμαι, Horn. Hdt. To cover one's face (from shame), or to have one's face covered (as a dead man), εγκαλύπτομαι, mid. Ar. Plat. Xen. Isoc. Dem. To cover by heaping up, συγχώννϋμι, Hdt. Xen. To put on as a covering, άμφϊτίθημι, fut. -θΊ]σω, aor. 1. -εθηκα, perf. τέθεικα, etc., aor. 1. pass, —ετέθην, c. ace. of covering, dat. of thing covered, Horn. Eur. ; άμπίσχω, c. επί and dat. of thing covered, Eur. ; περΊκάλύπτω, Eur. Hdt. ; προκάλύπτω and -ομαι, mid., c. gen. of the thing covered, c. ace. of covering, and that often understood, Eur. Plat. To keep one's head covered, σκιά. τροφέω, Hdt Plat. One mud cover, στεηαστέον, Xen. A cover, εϊλΰμα, Horn. Ap. Rh. ; σκέπας, aos, το, nom. and ace. pi. poet, σκεπά, Hum. Hes. ; σκέπασμα, άτος, το, Plat. ; κά- λυμμα, aTos, το, Horn. h. JEsch. Soph. ; περΐκαλυμμα, Plat. ; κάτάσκήνωμα, άτοε, το, JEsch. ; περίπτιτγμα, άτοε, τι», Eur. ; πτέρυξ, vyos, η, Soph. Eur. ; περϊβόλαιον, Eur. ; πέρϊ' βλήμα, άτοε, το, Plat. ; στέ•γαστρον, JEsch. ; στ έλασμα, άτοε, το, Xen. Plat. ; κάταστ έλασμα, Hdt. ; επί' βλήμα, άτοε, το, Nicostr. ; καλύπτρα, Hdt. ; κάλυπτηρ, ήρος, δ, Arist. ; περϊκάλύφη, Plat. A cloth cover, λϊτϊ dat. sing., λΊτα, τα, nom. and ace. pi. Horn. And it has a cover of brass, χάλκον δ' έπίεσται, Orac. ap. Hdt. Even if many coverings of walls had been run across the Isthmus, ει κα\ πολλοί τειχεων χιτώνες -ήσαν εληλαμένοι δια του ισθμού, Hdt. Covered, κάτηρεφης, Horn. Hes. Anac. Soph. Eur. Plat. ; έπηρε- φης, Hes. Αρ. Rh. ; στεγανός, Soph. Thuc. ; κάλυπτός, Ar. ; σιτγκάλυπτός, bv, JEsch. ; κάτάστεγος, ov, Hdt. Plat. Covered at both ends, άμφηρεφης, Horn. Covered all round, περισκεπης, Call. Covering, κάτουλάς, αδος, η (epith. of night), Soph. Ap. Rh. ; στεγανός, Eur., in fern. στεγαστρϊς, ίδος, ή, Hdt. Covering all round, τερμιόεις (as a shield or a garment covers a man), Horn. Hes. ; περισκεπης, Call. Theoph. Covering a man entirely, άμφΊ'βροτος, ov, Horn. Calculated to cover, σκεπαστϊκός, c. gen. Arist. A covering up, εγκάλυμμός, Ar. A covering (of a mare by a horse), δχεία, Xen. A coverlet, prjyos, το, Horn. ; ρέγος, το, Anac. ; στρωμάτεύς, Antiph. A covert, βήσσα, Horn. h. Pind. JEsch. Soph. Xen. ; δρίος, δ or το, pi. only δρία, τα, Horn. Hes. Simon. Soph. Eur. Covert, κρυπτός, Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; κρυπταδιος, a, ov, and os, ov, Horn. JEsch. See Secret. Covertly, κρύβδην, Horn. Ar. Plat. Dem. JEschin. ; κρύφηδόν, Horn. ; κρυπτοίδια, Horn. ; κρύβδα, Pind. ; κρυφή, Pind. Soph. Xen. ; κρϋφα, Pind. Thuc. ; κρΰφίως, Soph. Eur. See Secretly. To covet, ποθέω, fut. -ησω and -έσω, aor. 1 . -ήσα and -ίσα, 111 COUNSELLOR. perf. only -ηκα, aor. 1. pass, εποθέσθην, Omn. ; 'ΐμείρω, only pres., c. gen. or c. ace. or c. infin. Horn. Hes. Sol. Trag. Hdt. Plat. ; αντέχομαι, mid., imperf. άντειχόμην, fut. άνθέξομαι, c. gen. Soph. Eur. Hdt. Dem. ; επΐθϋμεω, c. gen. sometimes c. ace. JEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; επορέγομαι, mid. c. gen. Plat. See To desire. Covetous, φΧλοκτέάνος, ov, Horn. ; φΧλοκτημων, ovos, δ και η neut. ov, Sol. ; λευκός, Pind. ; φιλοκερδής, Pind. Theogn. Ar. Plat, ; φιλάργυρος, ov, Soph. Plat. Xen. ; εράσΊχρήμάτος, ov, Xen. ; πλεονέκτης, ου, superl. πλεονεκτίστάτος, Hdt. Thuc. Xen. ; πλεονεκτικός, Isoc. ; φιλοχρήματος, ov, Plat. Andoc. Basely covetous, αισχροκερδής, Eur. Hdt. A covetous man, τρώκτης, ου, δ, Horn. ; πλεονέκτης, ου, δ, Thuc. Xen. ; φϊλοχρημάτιστης, ου, δ, Plat. Covetously, πλεονεκτϊκώς, Plat. Dem. ; φΊλοχρηματως, Isoc. To be covetous, πλεονεκτέω, often c. gen. rei, Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; φϊλοκερδεω, Xen. ; φϊλοχρημάτέω, Plat. Isae. ; φίλοχρη~ μονεω, Plat. To be basely covetous, αίσχροκερδέω, Hyperid. One must (not) be covetous, (ου) πλεονεκτητέον, c. gen. rei, Plat. Covetousness, πλεονεξία, Omn. prose ; φϊλοκερδεια, Xen. Plat. ; φίλαργύρία, Isoc. ; φιλοχρηματία, Plat. ; φϊλοχρημοσύνη, Plat. Base covetousness, κάκοκέρδεια, Theogn. ; αισχροκέρδεια, Soph. ; αϊσχροκερδία, Diphil. A cough, βηξ, βηχος, δ κα\ η, Thuc. Arist. To COUgn, βήσσω, Ar. Hipp. To cough a little, 'ϋποβησσω, Hipp. A council, 'ayopa, Horn. Hdt. ; βουλή, Horn. JEsch. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; σύνεδρων, Hdt. Plat. Isoc. Dem. ; συνεδρία, Xen. ; βουλευτηριον, Thuc. To the council, ά•γορηνδε, Horn. From tL• council, ατγορήθεν, Horn. To hold a council, to meet in council, 'άγοράομαι, mid. Horn. Hdt. ; συμβουλεύω, Xen. ; σϋνεδρεύω, no perf. Dem. Arist. ; σΰνεδριάο- μαι, mid. Αρ. Rh. To preside over a council, βουλαρχέω, Arist. Presiding over councils (Gods), βουλαΐος, Antiph. JEschin. Sitting in council, σύνεδρος, ov, Soph. Eur. A council chamber, βουλευτηριον, JEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. Counsel, i. e. intention, εννέσιαι, αϊ, Horn. Hes. ; δήνεα, τα, Horn. Αρ. Rh. ; μήτις, ιος (also ΐδος, JEsch.), η, Horn. Pind. JEsch. Soph. ; μήδεα, τά (esp. of wise counsel), Horn. Pind. JEsch. Ap. Rh. ; βουλή, Omn. ; φραδμοσυνη, Hes. h. ; 'ϋποφραδμοσύνη, Hes. ; ενθύμημα, άτος, το, Soph. ; βούλευμα, άτος, το, Pind. Trag. Hdt. ; βούλευσις, εως, ή, Eur. ; i. e. expedient, φροντίδας εγχος (το), Soph. Counsel, i. e. advice, 'ΰποθημοσύνη, Horn. Xen. Ap. Rh. ; παραί- νεσις, εως, η, ^sch. Eur. Hdt. Thuc. Isoc. ; συμ€ουλη, Hdt. Xen. Plat. Dinarch. ; συμβούλια, Hdt. Xen. ; συμ§ούλευμα, άτος, το, Xen. ; συμ€ούλευσις, εως, η, Plat. Good counsel, ευβουλία, JEsch. Soph. Plat. Bud counsel, δυς€ουλία, iEsch. Soph. To counsel, 'ύποτΐθεμαι, mid., aor. 1. 'ύπεθηκάμην, etc., c. ace. rei or c. infin., c. dat. pers. Horn. Hes. Ar. Hdt. Plat. ; πάραινεω, fut. — έσω, sometimes -ήσω, but not in Trag., c. ace. rei, c. dat. pers., sometimes, though rarely, c. ace. pers. Pind. jEsch. Soph. Thuc. Xen. Dem. ; βουλεύω, c. dat. pers. ace. rei, jEsch. Eur. Plat. Dem. ; ειςηγέομαι, mid. Omn. Att. prose. To take tfie lead in counselling, προ€ουλεύω, Xen. One must counsel, συμβουλευτέον, Isoc. A counsellor, βουληφόρος, Horn. ; μητιέτης, ου, δ (esp. epith. of Jupiter), Horn. ; βουλευτής, ου, δ, Horn. Hdt. Dem. JEschin. ; μήστωρ, ορός, δ, Horn. ; but συμμι\στωρ, ορός, δ, Αρ. Rh. ; βούλαρχος, JEsch. ; σύμβουλος, Omn. Att. ; πρόβουλος (gene- rally, and also used in prose particularly of men appointed to consult on special business, or of deputies sent to a general meet- ing) JEsch. Ar. Hdt. Lys. ; βουλευτηριος, JEsch. ; σύνεδρος, Hdt. Thuc. Isoc. Dem. The whole body of counsellors, βουλευτηριον, JEschin. ; so Crafty counsellors, δόλια βουλευτήρια, Eur. Prevailing in counsel, νϊκό§ουλος, ov, Ar. Taking good counsel for the common weal, εύκοινόμητις, εως, δ καϊ ή, JEsch. The office of counsellor, βουλεία, Ar. COUNT. To he a counsellor, βουλεύω, Xen. Plat. To folloiO one's own counsel obstinately, 'ίδιο€ουλεύω, Hdt. Following one's oxen counsel obstinately, αυτόβουλος, ov, iEsch. ; 'ϊδιογνώμων, ovos, neut. ov, Arist. To count, 'άρϊθμέω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. Theoc. ; πεμπάζω, and mid. πεμπάσσομαι (the only form in Horn.), aor. 1. mid. poet, πεμπασσάμην, Horn. .^Esch. Ap. Rh. ; λέγω, Horn. Pind. ; επειμι, infin. -ιεναι, part, -ιών, Horn. ; μετρεω, Alcae. Theoc. ; κάτάρίθμεω, Eur. Plat. iEschin. Arist. ; εξάρίθμεω, Hdt. Isoc. ; 'άπαρΐθμεω, Xen. Isoc. Dem. To coxmt xip one by one, διάρΐθμεω, Eur. To count up all together, συλλογίζομαι, mid. Hdt. Plat. Lys. To count along with, to include in the reckoning, σύνάρΤθμεω, Plat. Isae. One must coxmt among, εγκρίτεον ε'ις, c. ace. Plat. Counting, 'άρΤθμησις, εως, η, Hdt. Past counting (too numerous to be counted), 'αριθμού μείζων, Pind. One who counts πεμπαστης, iEsch. ; 'αριθμητής, Plat. Skilled in counting, 'άρΊθμητΊκός, Plat. Counted in, counted among, ivapi' θ μιος , ov, sine cas. or c. dat. Horn. Theoc. Ap. Rh. ; μετάρΐ'θμιος, ov, c. dat. h. Ap. Rh. Easily counted, 'αριθμητός, Theoc. ; ivapi' 'θμητος, ov, Xen. Plat. ; εύλόγιστος, ov, Arist. Countenance, ώψ, η, only used in ace. sing, ώπα, Horn. Hes. Theoc, pi. τά ώπα, Plat. ; πρόσωπον (pi. in Horn, also προσώ- πατα, dat. προσώπασι), Omn. ; όμμα, άτος, το, Soph. Eur. See Face. With a small or narroxv countenance, στενοπρόσωπος, ov, Arist. ; μϊκροπρόσωπος, ov, Arist. With a round countenance, στρογγύλοπρόσωπος, ov, Arist. A counter (in a shop), τραπεζών, Lys. Counter to, adj. ενάντιος, c. gen., or c. dat., or c. %, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. See Contrary• Counter to, adv. or prep, πάρεκ, before a vowel τάρεξ, also counter to the will of, c. ace. or (later) c. gen. Horn. Ap. Rh. See Contrary to. To counteract, άντΧμηχάνάομαι, mid., c. ace. or c. προς and ace. Eur. Xen. ; άντϊπράσσω, c. dat. Xen. Dem. yEschin. To counterbalance, άντιρρεπω, only pres. sine cas. iEsch. ; άντΊ- σηκόω, also to make to counterbalance, to give to counterbalance, c. dat. or c. gen. of the thing counterbalanced, iEsch. Eur. Counterbalancing, αντίρροπος, ov, Soph. Dem. ; άντίσταθμος, ov, c. gen. or c. dat. Soph. Plat. ; άντίζύγος, ov, Arist. Counterbalancing, adv. άντιρρόπως, Xen. A counterbalancing, άντΊσηκωσις, εως, η, Hdt. To counterchange, ανταμείβω, Archil. ; ανταλλάσσω, Eur. Thuc. Isoc. See To change, To exchange. To be a counter-evidence, άντϊμαρτνρεω, Ar. To counterfeit, πάράποιεομαι, mid. Thuc. See To imitate. A counterfeit, μίμημα, άτος, το, iEsch. Eur. Plat. iEschin. Counterfeit, πάρασημος, ov, Eur. Ar. Dem. ; πλασμάτώδης, Arist. ; πλασμάτίας, ου, δ, only masc. Arist. Counter-manoeuvring, άντϊτεχνησις, εως, η, Thuc. To countermine, άντορύσσω, Hdt. A counterpane, ρηγος, το, Horn. ; piyos, το, Anac. ; στρωμάτεύς, Antipho. A COUnter-plea, άντΊγράφη, or άντΤγρα^ις, εως, η, Lys. To counterplot, άντεπϊβουλεύω, Thuc. ; άντίτεχνάομαι, mid. Hdt. To counterpoise, άντιρρεπω, only pres. sine cas. iEsch. See To counterbalance. A counterpoise, άντιρροπία, Hipp. To Countersign, πάράσημαίνω, Plat. A countersign, i. e. watchword, σύνθημα, άτος, το, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. To counterbail, δύναμαι, fut. δυνησομαι, c. ace. Hdt, Thuc. Xen. See Equivalent. Countless, "άκρϊτος, ov, Horn. ; άσπετος, ov, Horn. ; 'άπειρων, όνος, neut. ov, Horn. ; 'άπειρεσιος, Horn. Hes. Soph. ; μΰριος, Omn. poet. Plat. ; 'άπειρος, ov, Pind. Hdt. Plat. ; 'άναρΊθμος, ov, Pind. Trag. Xen. ; 'άνηρϊθμος, ov, iEsch. Soph. ; 'άνάρΤ θμητος, ov, Pind. Eur. Xen. Plat. Isoc. ; 'άλόyιστoς, ov, Soph. ; 'ατέρ- μων, όνος, neut. ov, Eur. ; "άφραστος, ov, iEsch. ; μνριοπληθης, Eur. ; νηρίθμος^ ov, Theoc. ; νηρϊτος, ov, Ap. Rh. Countless as the sand of the sea, ψαμμάκόσιοι, only pi. Eupol. A countless period of time, μϋριετης χρόνος, iEsch. 112 COURAGEOUS. Country, i. e. not the town, answering to the Latin rus, "άγρος, Omn. ; χώρα, Xen. ; χώρος, Xen. Coxmtry, i. e. a region, χώρος, Horn. Hes. iEsch. Soph. Hdt. Xen. Antiph. ; yala, Horn. Trag. ; aXa, never in pi. Horn. Trag. ; γη, Omn. ; χώρα, Omn. ; οΊμος, iEsch. ; νόμος, Eur. ; χθων, η, gen. χθονος, iEsch. Eur. ; χώριον, Hdt. Xen. Country, i. e. one's own country, answering to the Latin patria, πατρίς, ίδος, η, Horn. Hes. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; πάτρα, Omn. poet. ; πατρίς γαία, πατρίς ala, πατρίς 'αρουρα, Horn. ; πά- τρια or πάτρφα 'αρουρα, Pind. etc. ; η πατρική, Eur. One^s mother country, μητρίς, ΐδος, η, Plat. From one's country, πατράθε, Pind. Ap. Rh. Of or belonging to the country, i. e. rural, rustic, 'αγρονόμος, ov, Soph. ; "άγροικος, ov, Ar. ; 'άγρε7ος, Ar. (both however usu. ap- plied to manners, i. e. clownish) ; "άγροιώτης, Anth. Belonging to the coxmtry, i. e. to the district, εγχώριος, a, ov, and ος, ov, Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; επΐχώριος, a, ov, and ος, ov, Pind. Soph. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; χθόνιος, a, ov, and os, ov, Soph. ; πατριώτης, Xen. Ofoxxe's own coxmtry, ρατρώιος, a, ov, Horn. Hes. Hdt. ; πατρώος, a, ov, and ος, ov, Theogn. Pind. Trag. Xen. Isoc. ; πάτριος, a, ov, and ος, ov, Pind. Eur. Ar. Plat. Xen. ; πατρικός, Eur. ; σύγγονος, ov, Soph. ; οικείος, a, ov, and ος, ov, Soph. Thuc. ; fern, πατρίς, ίδος, η (epith. of 777, πόλις, etc.), Horn. Pind. Eur. ; πατριώτις, ϊδος, η, Eur. ; πολιητις, ϊδος, η, Eur. T/ie cxtMom of my couxxtry, δ οίκοθεν νόμος, Eur. Living in the couxxtry, 'αγρονόμος, ov, Horn. ; επίνομος, ov, Pind. ; 'άγρώτης, Eur. See Fustic. A countryman, i. e. a rustic, 'αγρότης, ου, δ, Horn. Eur. ; 'άγροι- ώτης, Horn., fern, 'άγροιώτις, "ιδος, η, Sapph. ; 'άγροβότης, ου, δ, Soph. Eur. ; 'άγρώστης, ου, δ, Soph. Eur. ; 'άγροτηρ, ηρος, δ, Eur., fern, 'άγρότειρα, Eur. ; άγροικος, Ar. ; άγρώτης, ου, δ, Theoc. ; άγριος, Mosch., fern, άγρότις, ΐδος, η, Αρ. Uh. [ν. Β. — most of the above words are used as adj. with words signifying man, people, etc.] Tlte people living and working in tlie coxmtry, δ γεωργικός λεως, Plat. Fond of his country, φϋλόπολις, and poet. φΊλόπτολις, εως and ϊδος, ace. only ιν, δ καϊ η, no neut. Pind. iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. Isoc. From what country t ποδάπός ; Trag. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; in indirect questions asking from what country he came, etc. δποδα- πός, c. indie, or c. opt. Hdt. From many countries, πολύπειρων, όνος, h. A countrymem, i. e. fellow-countryman, πολίτης, ου, δ, Eur. Hdt. Xen. Isoc. ; πολιήτης, ου, δ, Hdt. ; πατριώτης, ου, δ, Soph. Xen. Plat. ; συλπολττης, iEsch. Eur. A country woxnan, πολιητις, ϊδοί, η, Αρ. Rh. A couple, δύω, Horn.; δύο, Att., nom. and ace. of all genders ; gen. δυών, and gen. and dat. δυοίν, also dat. δυσϊ (δύοισι, Hdt.), sometimes used undecl. Omn. See Two, A pair. In couples, σύνδυο, h. Xen. Dem. ; κατά ζυγα, Theoc. To couple, συνδυάζω, esp. in pass, of married people, Plat. Arist. See To join. Coupled (esp. of married people), συνδυάς, αδος, η, Eur. Coupling, συνδυασμός, Arist. Courage, ρηξηνορία (esp. in battle), Horn. ; 'άγηνορ'ια, Horn. ; άλκη (also dat. sing, άλκ), Horn.), Horn. Pind. iEsch. Eur. ; δϋμός, Horn. Soph. Xen. ; μένος, το, Omn. poet. Xen. Plat. ; 'ό.ρετη, Omn. ; θράσος, το, Horn. Eur. ; &άρσος, το, Omn. ; αιχμή, iEsch. ; τόλμα and τόλμη, Omn. post. Horn. ; εύψνχία, iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; 'αριστεία, Soph. ; άνδρία or αν- δρεία, Omn. Att. Hdt. ; εύτολμία, Eur. Xen. ; εύσπλαγχνία, Eur. ; φρόνημα, άτος, τό, Thuc. ; 'ύπερωπλία, Theoc. To take courage, &αρσεω, Omn. ; εύθαρσεω, iEsch. Andoc. ; 'άνά~ θαρσεω, Thuc. ; τολμάω, Omn. ; επϊτολμάω, Horn. Theoc. ; θαρ- σύνω, no perf. Soph. Courageous, 'άγάπηνωρ, ορός, only masc. Horn. ; α'ινάρετης, only masc. Horn. ; εϋς and ηϋς, no fern, and only gen. εηος, ace. masc. εύν, neut. ηϋ of the oblique cases, Horn. ; δαρσάλεος, Horn. Pind. iEsch. Plat.; καρτερόθϋμος,ον, Horn.; 'άγήνωρ, ορός, only masc. Horn. Hes. iEsch. ; ίφθϊμος, η, ov, and ος, ov, Horn. ; 3Ό- μολεων, οντος, only masc. Horn. ; 'αγέρωχος, ov, Horn. Pind. ; πολύθαρσης, Horn. Ap. Rh. ; κράτερόφρων, όνος, neut. ov, Horn. Hes. ; κράτος, only in masc. Horn., compar. κρείσσων, Horn. Pind., superl. κρατιστος (κάρτιστος, Horn.), Pind. Eur. Thuc. COURAGEOUSLY. Xen. ; Kaprepbs, Omn. poet. ; Kparepbs, Omn. poet. Plat. ; κρά- Taibs, Horn. Pind. Trag. ; &λκΊμος, η, ov, and os, ov, Omn. poet. Hdt. Xen. Plat. ; 'ayadbs, compar. 'άρείων, 'άμείνων, φερτερο5, superl. 'άριστος, φερτατοε (also (pepKrros, Horn.), Omn. ; ia6\bs, Horn. Pind. Eur. ; 'άγηνόρεΐ05, iEsch. ; εύτλτ]μων, ovos, neut. ov, iEsch. ; βί/ψϋχο*, or, .iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; εΰτολμο5, ov, iEsch. Xen. ; evuapdios, Soph. Eur. ; χαλκεοκάρδιο5, or, Theoc. Courageous in battle, μενεχάρμη5, Horn. ; μςνίχαρμος, ov, Horn. ; /teredos, or, Horn. Ap. Rh. ; ρηξήνωρ, opos, only masc. Horn. Hes. ; μεναίχμης, ου, Anac. See Brave. Courageously, Ίφι, Horn. ; Kparepas, Horn. ; ευτόλμως, Tyrt. iEschin. ; eu/capSiws, Eur. ; ευθαρσώς, .iEsch. Arist. ; ί&αρσαλεως, Xen. Isoc. ; βΰψυχωϊ, Xen. ; yerraiws•, Thuc. ; δαρσούντως, Xen. Of good courage, i. e. confident, ευθαρσές, h. iEsch. Eur. Xen. Of equal courage, Ίσόψυχος, ov, iEsch. A courier, ayyapos, Hdt. Xen., used as adj. os, ov, iEsch. ; τρό- Xis, 10s, δ, iEsch. ; ημεροδρόμος, Hdt. Plat. A course, δρόμος, Horn. Pind. Trag. Xen. ; οδός, η, of a river, of action, etc. Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; ρόθος, Hes. ; rovos, Pind. ; δράμημα, aros, rb, Soph. Eur. Hdt. ; δίωγμα, aros, rb, Eur. ; ρύμη, esp. of fortune, etc. Eur. The course of the stars, etc., φορά. (and also of aifairs), Plat. Dem., esp. of the sun, διέξοδος, Hdt. The course of affairs, αίρεση, ews, η, Plat. Dem. The course of an arrow, πορεία, Antipho. Out of the course, εξω δρόμου, 4ktos δρόμου, iEsch. Plat. ; e£a> πλόου, Pind. To let things take their course, εαν ταύτα φερεσθαι, Dem. A course (of dishes at dinner), περίοδο?, η, Xen. Of course (in answers), ανάγκη, Plat. ; πολλή 'ανάγκη, Plat. ; πάνυ μεν olv, Plat. ; πως γαρ ου ; πώς δ° ου ; Plat. See Certainly. Running the same course, δμόδρομος, ov, Plat. To change the course (intrans.) μεταρρέω, c. ace. of the course quitted, ε'ις and ace. of that taken, Plat. To course, διώκω, Omn. See To follow, To hunt. A courser, 'ίππος, Omn. See Horse. A court (of justice), 'άγορα, Horn. Dem. ; δϊκαστηριον, Ar. Hdt. Plat. Dem. A court or yard before a house, αύλη, Horn. ; ερκος, το, Horn. An inner court, μεσαυλος, Horn. The king's court, ai βασιλέως biipai, Hdt. Xen. The court, i. e. the judge's, το δϊκαστηριον, Ar. Plat. Xen. ; η δΐκη, Antipho. The gate or door leading into the inner court, μεσαυλος δυρα, or without θύρα, η μεσαυλος, Eur. Ar. A court-house, αρχεΐον, Hdt. Xen. Lys. Isoc. Dem. Belonging to a court, αϋλειος, a, ov, and ος, ov, Horn. Pind. Ar. Hdt. Plat. Lys. ; ερκειος, α, ov, and ος, ov, Horn. Soph. Eur. Hdt Dem. Belonging to a court of law, esp. of the Gods who preside over them, and later, of the days when they are open, 'αγοραίος, ov, iEsch. Hdt. To court (a woman), μνηστεΰω, Horn. Hes. Eur. Xen. Plat, (an office, Isoc), μνάομαι, infin. poet, μνάασθαι, imperf. 3d sing. μνάσκετο, 3d pi. μνώοντο, Horn. ; (a favour, or an office), Hdt. See To woo. To court, i. e. to seek to please, σαίνω, no perf. c. ace. or c. πpbς and ace. Pind. iEsch. ; θεραπεύω, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; με- λετάω, Plat. ; εν θεραπεία εχω, imperf. είχον, fut. εξω, aor. 2. εσχον, no aor. 1 . Thuc. ; προςεχω Tbv νουν, προςεχω την γνώμην, c. dat. Xen. To court exceedingly, 'ϋπερεκθεραπεύω, iEschin. A courting (of a woman), μνηστυς, ύος, η, Horn. ; μνήστευμα, άτος, το, Eur. A courting of favour, etc., θεραπεία, Thuc. Xen. Isoc. Much courted (of a maiden), άλφεσΐ§οιος, Horn. ; πολυμνησ^ς, Horn. ; άμφϊνεικης, iEsch. Soph. ; αμφϊνείκητος, Soph. Courteous, επητης, ου, Horn. Αρ. Rh. ; ευπροςηγορος, ov, Eur. Isoc. Courteously, χάριεντως, Isoc. A courtesan, πόρνη, Archil. Ar. Xen. Dem.; πορνίδιον, Ar. ; κάσαλβας, αδος, η, Ar. ; χαμαιτυπη, Menand. Courtesy, επητυς, ύος, η, Horn. ; επητειαι, only pi. Αρ. Rh. 113 CRACK. A cousin, 'ανεψιός (in gen. sing. Horn, has ανεψιού, lengthening the penultima), Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen., fern, 'άνεψία, Xen. Isoc. ; αύτανεψιος, iEsch. Eur. A family of cousins by the father's side, πατράδελφία, iEsch. Cousinship, 'άνεψιότης, ητος, η, Plat. Dem. A cousin's son, ανεψιάδους, ου, Pherecr. To COW, φο§εω, Omn. See To frighten. A COW, βους, gen. βobς (also βοΰ, iEsch.), ace. βουν (also βόα, Anth.), dat. pi. βουσϊ (also βοσ\, Anth.), η, Omn. A cow-herd, βοτηρ, ηρος, 6, Horn. Trag. ; βούκολος, Hem. iEsch. Soph. Theoc. ; επϊ§ούκολος, Horn. ; βώτωρ, ορός, δ, Horn. ; /3ου- €ότης, ου, δ, Pind. ; βούφορφος, Eur. ; βοηλάτης, ου, δ, Plat. Lys. ; βούτης, ου, δ, iEsch. Theoc. ; βουκος, Theoc. ; βουπελα- της, Αρ. Rh. ; in fern, βώτις, ϊδος, η, Theoc. See Herdsman. A cow-house, βόαυλος, Theoc. ; βόαυλον, Αρ. Rh. Coward, cowardly, adj. δειδημων, ovos, neut. ov, Horn. ; φύξηλις, ιος, δ καϊ η, no neut. Horn. ; λϋγpbς, Horn. ; 'αναλκις, Χδος, δ καϊ η, no neut., ace. -ϊδα and ιν, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Xen. ; δε^ς, Horn. Hes. Theogn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; K&Kbs, compar. κακώτερος, etc. Horn, (not in Att.), and κακίων (Ϊ Horn., t Att.), superl. κάκιστος, Att. Horn. Trag. Hdt. Xen. ; 'άτολμος, ov, Pind. iEsch. Thuc. ; &ψϋχος, ov, iEsch. Eur. ; κάκόσπλαγχνος, ov, iEsch. ; άσπλαγχνος, ov, Soph. ; πovηpbs, Soph. Eur. Xen. iEschin. ; 'άνανδρος, ov, Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; φϊλόψϋχος, ov, Eur. ; φΊλόζωος, ov, Eur. Arist. ; δειμάλεος, Mosch. Cowardly in battle, φυγοπτόλεμος, ov, Horn. ; απτόλεμος, ov, Horn. Eur. ; φΰγαίχμης, iEsch. ; ρίψασπις, ϊδος, δ καϊ η, no neut. Ar. Plat. A coward, άσπϊδάπο€λης, ητος, δ, Ar. To be a coward, τρεω, fut. τρεσω, no perf. (never contracted ex- cept when the contraction is into ει), esp. in aor. 1. part, τρέσας and τρεσσας, used as adj. cowardly, Horn. Hes. Tyrt. Hdt. ; φϊλοψϋχεω, Tyrt. Eur. Isoc. Lys. Dem. ; *άτολμέω, Thuc. ; δειλαίνω, Arist. To be rather cowardly, υποδειλιάω, in perf. act. part, ύποδεδει- λιακως, iEschin. See To fear. One must (not) be a coward, (ου) φιλοψϋχητεον, Plat. To make one a coward, κάκίζω, Eur., oftener κακίζομαι, pass, to he made a coward, i. e. to be one, Horn. Eur. Cowardice, 'άνάλκεία, Horn. Theogn. ; κακότης, ητος, η, Horn. Thuc. Antipho. ; κάκη, iEsch. Eur. ; 'ανανδρ'ια, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; 'ανανδρεία, Xen. ; κακανδρία, iEsch. Eur. ; 'ατολ- μία, Eur. Thuc. Xen. ; άψϋχία, iEsch. Eur. ; δειλία, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; πονηρία, Eur. ; κακία, Thuc. Plat. Dem. ; φϊλοψϋχία, Hdt. Plat. ; τα κακά, Xen. In a cowardly manner, 'ανάνδρως, Plat. To cower, πτύσσω, perf. επτηχα (Horn, has only of perf. the part, πεπτηως, ώτος), aor. 2. επτακον (sometimes c. ace. of the object feared), Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. Isoc. ; πτώσσω, only in pres. Horn. Tyrt. Pind. Eur.; πτωσκάζω, only pres. Horn.; κάταπτησσω, also with aor. 2. act. 3d dual, κάταπτητην, as if from -πτημι, Horn. Hes. iEsch. Dem. ; 'νποπτησσω, sometimes c. dat. of the object feared, Horn. Eur. Xen. ; μεταπτοιεω, iEsch. Did she not cower and flee to the altar of the God ? ου βωμύν επτηξεν Θεού ; Eur. A coxcomb, ταώς, gen -ταώ, also ταων, ταώνος, Ar. ; with a cox- combical air, τρνφερανθεϊς, Ar. Coy, αΐδοίος, a, ov, and os, ov, Horn. Plat. ; αϊδ4\μων, όνος, neut. ov, Xen. See Modest. To cozen, πάρακόπτω, c. ace pers. gen. rei, Ar. See To cheat. A crab, καρκίνος, δ, pi. καρκίνα, Ar. Arist. ; κάρα.6ος, Ar. Epich. ; πάγουρος, Ar. Arist. ; σκύλλάρος, Arist. A crab's tail, επίπτϋγμα, ατός, το, Arist. Like a crab, καρκϊνοειδης, Arist. Walking like a crab, καρκίνο§ητης, Aristonym. Crabbed, στΰγvbς, iEsch. Eur. Xen.; δύςκολος, ov, Eur. Ar. Plat. Isoc. Dem. See Morose. Crabbedly, δυsκόλωs, Xen. Isoc. Dem. To crack, αγνϋμι, fut. 1. αξω, aor. 1. £αξα (and ή£α, imper. αξον, etc. Horn.), no aor. 2. act., aor. 2. pass, εάγην (and 'αγην Horn.), part. εάγεΪ5, no perf. act. or pass., perf. mid. εάγα, in pass. sens. Horn. Pind. See To break. A crack, aγμbs, Eur. ; £ωγμη, Αν. ; κλασί?, ews, η, Plat. α CRACKED. A crack in the ground, ρωχμός, Horn. Ap. Rh. See Breaking. A cracked voice, πάρερρωγυΐα φωνή, Theoph. Cracked, adv. (of sound), πΰρορράγης, Ar. To crackle (as fire does, or things burning in the fire, or any things which makes a similar noise, as the bones of wrestlers, etc.) τρίζω, usu. in perf. mid. τέτρϊγα, with sense of pres. act. Horn. ; σφάράγέομαι, mid. Horn. ; βρομέω, Αρ. Rh. A crackling noise, βρόμος, Horn. A cradle (of wicker-work), λϊ'κνον, h. Craft, δολοφροσύνη, Horn. ; πολυκέρδεια, Horn. ; κέρδος, το, only in pi. Horn. ; κερδοσύνη, only in dat. sing, and pi. Horn. Ap. Rh.; δόλος, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. ; τέχνη, esp. in pi. Horn. Hes. Pind. ; δολοπλοκία, Theogn. ; πολυπλοκία, Theogn. ; ποικι- λία, Eur. ; δόλωσις, εως, η, Xen. A crafty trick, μηχανή, Trag. Thuc. Xen. ; σόφισμα, άτος, τδ, Pind. iEsch. Hdt. Dem. ; τέχνημα, otos, to, iEsch. Eur. Crafty, κερδάλέος, Horn. ; κερδάλεόφρων, όνος, δ κα\ η, neut. ov, Horn. ; αιμΰλιος, ov, Horn. ; α'ίμΰλος, η, ov, and os, ov, Hes. Pind. iEsch.; α,γκΰλομητης, ου, Horn. Hes.; δολομήτης, ου, Horn. ; δολόμητις, ios, δ καϊ η, no neut. Horn. ; δολόεις, Horn. Eur. Ap. Rh. ; δόλιος, a, ov, and os, ov, Horn. Trag. Ar. Xen.; δολοφρονέων, ούσα, ov, gen. ovtos, etc., Horn. ; δολοπλόκος, ov, Sapph. ; δολερός, Soph. Hdt. Xen.; δολοφράδης, h. Pind.; δο- λιόφρων, ovos, δ καϊ η, neut. ov, iEsch. Eur. ; δολιόπους, δ καϊ η, gen. ποδός, Soph. ; δολομηδης, εος, Simon. ; δολομήχάνος, ov, Simon. ; δολόμϋθος, ov, Simon. ; δολοποιός, bv, Soph. ; αίμϋλο- μτ)της, h. ; ποικίλος, Hes. Pind. tEscIi. Ar. Plat. Dem. ; ποικΊ- λό§ουλος, ov, Hes. ; δρϊμυς, Eur. Plat. ; πολύπλοκος, ov, Ar. ; αΐμϋλόφρων, ovos, etc., Cratin. ; α'ιμύλοπλόκος, ov, Cratin. Most crafty, κέρδιστος, Horn. A crafty felloiv, κίνάδος, τδ, Soph. Ar. Dem. ; κΐνάδευς, Theoc. Craftily, ποικίλως, Soph. A craftsman, τ έκτων, ovos, δ, Omn. ; δημιοεργός, Horn., and contr. δημιουργός, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. See Artifice. A Crag, πάγος, Horn. ; κρημνός, Omn. ; αγμός, Eur. ; παίπάλον, Call. Craggy, αϊγίλιφ, Ίπος, δ καϊ η, Horn. iEsch. ; βαθύ κρημνός, ον, Pind. ; 'απόκρημνος, ον, Hdt. Thuc. Xen. ; κρημνώδης, Thuc. To cram, αναμεστόω, Ar. ; ΰπερπληρόω, Xen. See To fill. Cramp, σφάδών, όνος, η, Hipp. To cramp, άντισπάω, flit, -σπάσω, iEsch. See To confine. A crane, i. e. a bird, γερανός, η, Horn. Soph. Xen. A crane, i. e. a machine to raise things by, όνος, Hdt. To crane up (raise by cranes), ονεΰω, Thuc. The feeding of cranes, γεράνο§οτία, Plat. A cranny, χάσμα, ατός, το, Eur. Hdt. To crash, δουπέω, no perf. act., perf. mid. δέδουπα, Horn.; 'apa- 6έω, only in aor. 1. act. Horn.; ε€ράχον, only in aor. 2. Horn. ; κονα§έω, only in aor. 1. act. Horn. ; κονάξ'ιξω, only pres. and imperf. Horn. ; κτΰπέω, Horn. Soph. Eur. ; λάσκω, fut. λάκησο- μαι, aor. 1. έλακησα, perf. λέλακα, but. part. fern. λελάκυΊα, aor. 2. ελάκον, and -όμην mid., also in mid. redupl. λελάκόμην, Horn. h. ; επικροτέω, Hes. ; επικτυπέω, Call. To fall with a crash, 'άνάκυμ§άλιάζω, only pres. and imperf. Horn. Jupiter made a crashing noise of thunder, Ζευς εκλαγξε βροντην, Pind. A crash, 'αραβος, Horn. ; χρόμάδος, Horn. ; δουπος, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; πάταγος, Omn. poet. ; κτύπος, Horn. ^Esch. Xen. Crassitude, πάχύτης, ητος, η, Hdt. A crate (to dry things upon), ταρσός, Horn. ; τρασια, Soph. Ar. To crave, δέομαι, mid., fut. δεησομαι, aor. 1. pass, in act. sens. έδεηθην, c. gen. rei, or c. gem. gen., or c. ace. rei and gen. pers. or c. gen. pers. and infin., rare c. ace. pers. Soph. Eur. Ar. Omn. prose. See To beg, To ask. To crawl, ερπύσω, Horn. ; 'έρπω, imperf. εΐρπον (ερψώ, fut. only in Theoc), aor. 1. ε'ίρπΰσα, no perf. Horn. Pind. Soph. Eur.; ειλυ ομαι, pass., only pres. and imperf. Soph. Metager. ; Ίλυσπά- ομαι, mid., esp. like a worm, Plat. ; κατειλυσπάομαι, mid. Ar. Crawling along the ground, εξειλκυσθέντες (sc. δράκοντες) επϊ χθονί, Theoc. Crawling, i. e. a crawling nature, εϊλητΊκός, Arist. ; ιλυσπασ- τΊκός, Arist. A craivling child, ερπυστης, ου, δ, Anth. Crazy, ήλος, Horn. ; ηλεός, Horn. ; "άφρων, όνος, δ και η, neut. ον, 114 CREEPING. ' Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; φρενο§λά§ης, Hdt. Eupol. ; μανι- ώδης, Theoc. ; 'ϋπόμαργος, ov, Hdt. See Mad. Making crazy, ηλεος, Horn. ; φρενοδάλης, iEsch. To be crazy, παραπαίω, onty pres. JEsch. Ar. Plat. ; 'αφροντίστως εχω (imperf. εϊχον, fut Ι|ω, aor. 2. εσχον, no aor. 1., perf. εσ- χηκα), Soph. ; ετερεγκεφάλάω, Ar. ; έκπεπότημαι, and εκπ. τάς φρένας, Eur. Theoc. ; ηλαίνω, only pres. and imperf. Call. Craziness, 'αλη, Eur. Plat. ; οίστρος, Soph. Eur. ; φοίτος φρένων, jEsch. ; τδ διαφθάρεν φρενών, Eur. ; πάράκοπη, iEsch. ; πλάνος φρενών, Eur. See Madness. Crazily, αφρόνως, Soph. To creak, κλάζω, fut. κλάγξω, perf. κέκληγα and κέχλαγχα, also poet. part, κεκληγων, οντος, aor. 2. εκλάγον, no other tenses, Horn. JEsch. ; κρίζω, perf. κέκρϊγα, aor. 2. εκρίγον, no other tenses, Horn. ; ε§ράχον, only in aor. 2. Horn. ; σϋρίζω, fut. σϋ- ρίξομαι, no perf. nor aor. 2. Eur. ; φθέγγομαι, mid. Ar. A. creaking, κρΊγη, Hippon. ; σύριγμα, ατός, τδ, Eur. Ar. ; , Thuc. The ari of criticism, ή κριτική, Plat. A criterion, κρϊτήριον, Plat. To Croak, κρώζω, fut. -ξω, Hes. Ar. ; κράζω, fut. κεκράξομαι, perf. κέκράγα, Ar. Theoph. To croak at, κάτακρώζω, c. ace. Ar. ; επΐκρώζω, sine cas. Ar. Croaking, κρωγμός, Anth. The croaking of a frog, δλολϋγων, όνος, ή, Arist. A crocodile, κροκόδειλος, Hdt. ; χάμψα, δ, Hdt. A crocus, κρόκος, Horn. Soph. Crocus -coloured, κροκόεις, Eur. Theoc. A crone, ypaus, gen. γράος, ή, Horn. Eur. Hdt. Dem. See Old woman. A crook, καλαυροψ, οπός, δ, esp. a shepherd's, Horn. ; χαΐος, Αρ. Rh. ; λάγώ§ολον, Theoc. To crook, αγκύλόω, Ar. Arist. ; σκολιόω, Theoph. To crook, i. e. to make crooked, πάράλοξαίνω, Hipp. To grow or be crooked, σκολιαίνομαι, pass. Hipp. See To bend. Crooked, αγκύλος, Horn. Pind. ; γναμπτος, Horn, Hes. Pind. ; κορωνϊς, ίδος, ή, esp. and indeed, only of ships, Horn. ; σκόλιος, literally and esp. bad, perverse, Horn. Hes. Pind. Theogn. Eur. Hdt. Plat. ; επϊκάμπΰλος, ov, h.; πλάγιος, esp. of the mind, Pind. Eur. ; ελικτος, of the mind or counsels, Eur. ; στρε€λος, Ar. ; γαμψός, Ar. Arist. ; ροικος, Theoc. ; βλαισός, Mel. With crooked talons, γαμψωνυξ, ύχος, δ καϊ ή, Horn. With crooked limbs, αγκύλόκωλος, ov, Archestr. Crookedly, σκολίως, Plat. Crooked-backed, κϋφος, Horn., Ar. κϋφόνωτος, ov, Antipho. With crooked end, ραι§όκράνος, ov, Leon. Tar. Crop, λήϊον, Horn. Hes. Hdt. ; 'αροτος, Soph. ; σταχυς, υος, δ, iEsch. Eur. ; φορά, Dem. The crop of a bird, πρηγορεών, ώνος, δ, Ar. Like the crop (of a bird), προ%ολώδης, Arist. Destroying crops, fem. ληϊ€ότειρα, Horn. Bearing a heavy crop, βάθϋλήιος, ov, Horn. To crop, i. e. get crops off from (land), καρπόομαι, mid. c. ace. of the land, iEsch. Hdt. Xen. Plat. A cross (at least a plank to which criminals were nailed, used as as a cross), σανϊς, ίδος, ή, Ar. Hdt. Cross, δόχμιος, Horn. Eur. ; λοξός, Theogn. Eur. ; λέχριος, Soph. Eur. ; πλάγιος, Hdt. Thuc. Plat. Xen. ; επϊκάρσιος, ov, Hdt. ; εγκάρσιος, ov, Thuc. Crosswise, λϊκρΊφϊς, Horn. ; εγκαρσίως, Thuc. ; φορμηδον, Thuc. ; εναλλάξ, Ar. ; λέχρις, Αρ. Rh. To look cross, κάρδάμον βλέπω, Ar. To cross question, διερωτάω, Xen. Plat. Dem. ; i. e. cross examine, 'άναποδίζω, Hdt. iEschin. To cross, περαιόομαι, pass. esp. in aor. 1. Horn. Hdt. Thuc. ; δια§αίνω, only pres. imperf. perf. -6ε€ηκα, and aor. 2. -ε€ην, as if from -§ήμι, fut. -€ήσω, and aor. 1. -ε€ησα, in act. sens, to make to cross, Horn ^Esch. Eur. Thuc. Xen. Ap. Rh. ; δια- €άλλω, no aor. 1 . perf., -§ε§ληκα, yEsch. Eur. Hdt. Thuc, Dem. ; διάπεράω, fut. -ασω, ./Esch. Eur. Xen. ; διαπεραιόομαι, pass. Hdt. Thuc. ; διαξαδίζω, no perf. Thuc. ; διακομίζομαι, mid. Thuc. Plat. Andoc. ; διαπορεύομαι, c. fut. mid. aor. 1. pass., c. ace. or c. prep. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; πάρά§άλλω, esp. by sea, Hdt. Thuc. Dem. ; 'υπερέχω, esp. water imperf. -εΐχον, fut. -έξω, aor. 2. -εσχον, no aor. 1., perf. -έσχηκα rare, c. ace. Thuc. To cross after or in addition, 4πϊδιά€αίνω, Hdt. Thuc. Xen. To cross togetlwr, συνδιά§αίνω, Thuc. Xen., συνδιά€άλλω, Thuc. To cross a wall (climbing up and descending), 'ύπερκάτά€αίνω, c. ace. Horn. To make to cross, περαιόω, Thuc. ; δια§ϊ§άζω, c. gem. ace. Hdt. Plat. To make to cross water, διαπορθμεύω, Hdt. Q2 CROUCH. What must be crossed, διά§άτεος, Xen. To crouch, πτήσσω, fnt. -ξω, perf. επτηχα (poet. part, πεττ-ηώς, ώτος, Horn.), Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. Dem. ; κατά- πτήσσω, also with aor. 2. κατέπτάκον, iEsch., and aor. 2. 3d dual καταπτ-ητ-ην, as if from -πτημι, Horn. Hes. iEsch. Dem. ; πτώσσω, rare except in pres. and imperf. Horn. Pind. Tyrt. ; καταπτώσσω, Horn. ; 'ΰποπτησσω, sometimes c. dat. of the thing before which, Horn. Eur. Xen. ; 'άποπτήσσω, Eur. ; ελύομαι, only in aor. 1. pass. ελύσθην, Horn. ; εϊλω, only in aor. 2. εαλ-ην, part, 'okas, Horn, δκλάζω, Xen. Mosch. Crouching, adj., πτώξ, gen. πτωκος, δ κα\ rj, Horn. Crouching (as a bird over its young), 'ϋφειμενος, Eur. Crouching, adv. οκλαδόν, Αρ. Rh. Δ crow, κόραξ, άκος, δ, Pind. Theogn. Hdt. Lys. ; κοράκίνος, Ar. ; κοράκίας, ου, Arist. ; κορακϊνίδιον, Pherecr. ; κορώνη, Hes. Archil, [n. b. — the κορώνη is not exactly the same bird as the κόραξ.] A young crow, κορωνΧδευς, Cratin. Like a crow, κορακοειδής, Arist. ; κοράκώδης, Arist. The crowing (of a cock), 'άλεκτοροφωνία, Luc. To crow, 'άνορτάλίζω, no perf. Ar. ; κοκκΰζω, Theoc. A crowd, 'ά^έλη, Horn. Soph. Eur. ; φΰλον, Horn. Soph. Eur. ; 'ayvpis, εως, η, Horn. Eur. ; κλόνος, Horn. Hes. iEsch. Eur. ; νέφος, το, Horn. Hdt. ; 'όμιλος, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; στέφανος, Horn. ; πλήθος, τί>, Omn. ; όχλος, Omn. post Horn. ; κλΰδων, ωνος, δ, iEsch. Eur. ; σμήνος, το, Soph. Ar. Plat. ; πλήρωμα, άτος, το, Eur. ; δμιλία, iEsch. Hdt. ; συστροφη, Hdt. A noisy crowd, κολοσυρτος, Horn. Hes. Ar. ; 'ομάδος, Horn. Hes. Plat. Ap. Rh. A crowd in motion, ρ"εΐ>μα (sc. στρατού, etc.), iEsch. An irregularly planted crowd (e.g. of vines in a vineyard), συστας, αδος, η, Arist. See Assembly, Multitude. In crorvds, adj. 'αδϊνος, in pi. Horn. ; άολλης, usu. in pi. Horn. Soph.; Καμέες, fem. δάμειαΐ, only pi. Horn. ; πυκνός, and poet. πϋκϊνος, Horn. Hes, Eur. Plat. ; 'αθρόος (only pi. Horn.), Horn. Pind. Hdt. Thuc. Xen. Plat.; συμ§ε€υσμενος, Ar.; 'άγελαΊος, Hdt. In crowds, adv. 'άγεληδδι/, Horn. Hdt. ; &άμα, Horn. ; &άμάκ\ς, Pind. ; δμϊλάδ^, Horn. ; δμϊληδον, Hes. ; Ίλάδον, Horn. Hdt. ; 'αλις, Horn. To crowd (to crowd together, or bring together), άολλίζω, Horn.; σΰνειλεω, Hdt. See To collect, To assemble. To croicd, i. e. be crowded together, intrans. εΧλομαι, only pres. and aor. 2. εαλην, part. άλεϊς in this sense, Horn.; δμιλεω, Horn.; κλονέομαι, pass, only pres. and imperf. Horn. Hes. ; άμφιστεφά- νόομαι, pass. h. ; 'άνειλεομαι, pass. Thuc. ; σύνειλεομαι, pass. Xen. ; περϊχέομαι, pass., perf. —κέχΰμαι, etc., c. dat. or c. ace. Xen. Plat. ; περιστεφάνόω, Ar. Crowded (assemblies, festivals, etc.), i. e. to which people crowd, λάοσσόος, ov, Pind. ; πλειστόμ§ροτος, ov, Pind. Δ crown, στέφανος, Omn. post Horn. ; στεφανωμα, ατός, τί>, Theogn. Pind. Soph. ; στεφανισκος, Anac. ; στεφος, τ6, iEsch. Eur. The crown of the liead, βρεχμος, Horn. ; κορυφή, Horn. h. Hdt. Xen. ; βρε-γμα, άτος, το, h. Arist. The crown of the head wliere the hair is parted, λίσσομα τριχών, Arist. ; λίσσωσις, εως, η, Arist. The crown or crowning act, i. e. the completion or making com- plete, δρίγκος, Eur. Plat. ; κολοφον, ώνος, δ, Plat. ; κεφαλή, Plat. ; κεφάλαΊον, Dem. To crown, στ4φω, as a person crowns, or as a thing crowns, some- times c. αμφ\ and dat. Horn. Hes. Trag. Xen. Plat. ; περιστέφω, Horn. ; στεφάνόω, Pind. Omn. Att. ; ερεπτω, no perf. Pind. Cratin. ; ερέφω, no perf. Pind. Soph. Ear. ; άναδεω, fut. -δήσω, perf. -δεδεκα, etc., Pind. Ar. Hdt. Thuc. ; 'άναστ4φω, Eur. ; κάταστέφω, Eur. ; στεφάνίζω, Ar. ; πΰκάζω, Eur. ; άμπΰκάζω, poet, for 'άνάπύκάζω, Anth. To crown with α ταινία, or fillet, ταινιόω, Ar. Thuc. Xen. To croivn a person with victory, προςμί-γνϋμί τίνα κρατεί, Pind. Grace crowns his words, χάρις αμφιπεριστεφεται επεεσσι, Horn. To win a crown, crown oneself, wear ,a crown, etc. στεφανόομαι, mid. Pind. Thuc. ; ερεφομαι, mid. Eur. ; ερεπτομαι, mid. Cratin. ; στεφάνηφορεω, Eur. Dem. ; ταινιόομαι, mid. Ar. To be crowned with, another person, συστεφάνόομαι, c. prep. Dem. 116 CRY. To croivn, i. e. to complete, put the finishing stroke to, but also to surround with a fence at the top, &ρι•γκόω, Horn. iEsch. Eur. Crowned, περιστεφης, Soph. ; καταστεφης, Soph. ; στεφάνηφύρος, ov, Eur. Dem. Crowned with beautiful towers or lofty walls (as cities), εύστεφάνος, ov, Horn. Hes. Pind. With beautiful croivn, καλλιστεφάνος, ov, h. Eur. With golden crown, χρϋσοστέφάνος, ov, Hes. Pind. h. With violet crown, ιοστεφάνος, ov, h. Theogn. Pind. Ar. Crowning (as a garland crowns the head), περίβολος, ov, Eur. Making crowns, στεφάνοποιος, Arist. Having a crown for the prize (sc. ά'γών), στεφάνηφόρος, ov, Hdt. Andoc. ; στεφανττης, ου, only masc. Dem. The right of wearing a crown, στεφάνηφορία, Dem. Without a crown, esp. as a sign of victory, άστεφανωτος, ov, Sapph. Plat. ; άστεφάνος, ov, Eur. A crucible, χόάνος, Anth. To Crucify, 'άνάκρεμάννϋμι, fut. -κρεμάσω, etc., in pass., also pres. -κρέμαμαι, aor. 1. -εκρεμάσθην, Hdt.; 'άνασταυρόω, Hdt. Thuc, Xen. ; 'άνασκολοπίζω, Hdt. ; διάπασσάλεύω προς σανίδα (see above, Cross), Hdt. Crucifixion, σταύρωσις, εως, η, Eccl. Crude, ώμος, Horn. Hes. Ar. Arist. Cruel, 'αμείλικτος, ov, Horn. Hes. Eur. Ap. Rh. ; 'άμείλϊχος, ov, Horn. Pind. iEsch. ; σχέτλιος, a, ov, and in Eur. ος, ov, Horn. Hes. Omn. Att. ; 'ά'Ύριος,α, ov, and ος, ov (Horn, has gen. ar /ρτου), Horn. Soph. Plat. ; βαρύς, Horn. Soph. Eur. ; χαλεπός, Horn. ; βάρύπαλάμος, ov, Pind. ; πϊκρύς, Pind. ./Esch. Soph. Ar. Hdt. Antipho. Dem.; δύςχϊμος, ov, iEsch.; στέρεος, Pind. iEsch. Soph.; στενός, a, bv, and ος, bv, iEsch. Eur. Ar. ; αυθάδης, iEsch. ; μέλας, μέλαινα, μελαν, all fem. as if from μελαινος, com- par. μελάντερος, etc., esp. curses, necessity, fate, etc. iEsch. Eur. ; ώμbς, Trag. Thuc. Xen. Plat. ; ώμόφρων, όνος, δ κα\ η, Trag. ; ώμοδάκης, iEsch. ; ώμόθύμος, ov, Soph. ; 'ανάλγητος, ov, Soph. Eur. ; δϋςάλγητος, ov, Soph. Cruel-looking, 'άypιωπbς, ov, Eur. Cruelly, 'aypia, Hes. ; ώμοφρόνως, iEsch. ; ώμώς, Thuc. Xen. \ πϊκρώς, Dem. ; 'άνηκεστως, Hdt. Cruelty, πϊκρότης, ητος, η, Eur. Hdt. Isoc. ; ώμότης, ητο ςη Eur. Xen. Isoc. ; ''ατγριότης, ητος, η, Plat. To be or to become cruel, ^ριόομαι, pass. Soph. Eur. ; εξαγριόομαι, Plat. Isoc. iEschin. A cruise (small vessel), φιάλη, Horn. Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. See Cup. A cruise, i. e. voyage, ναυστολία, Eur. ; πορεία, iEsch. Xen. ; διάπλοος, contr. -πλους, Thuc. A cruise along the coast, πάράκομϊδη, Thuc. See Voyage. To cruise, ναυτίλλομαι, only pres. and imperf. Horn. Soph. Eur. Hdt. Plat.; ναυστολεω, Soph. Eur. ; διάπλεω, fut. -πλεύσομαι, often Att. πλευσοΰμαι, aor. 1. -έπλευσα, etc. Xen. Lys. See To sail. A crumb, "άκολος, Horn. ; φωμbς, Horn. Xen. To crumble, φάω, Soph. ; κάτάφήχομαι, pass. Soph. Crumbling, φάθάpbς, iEsch. ; φάθϋpbς, Arist. Rather crumbling, 'ύποφαθύρος, ov, Hipp. Not putting in a lump of wet earth as a lot which should crumble away, ου δράπετην Tbv κληρον ες μέσον καθείς "ΐ*γρας αρούρας βωλον, Soph. To crush, 'άπάλοιάω, Horn. ; θλάω, fut. θλασω, aor. 1. poet. often δλάσσα, Horn. Hes. Theoc; σύνάγνϋμι, only in aor. 1. σΰνεαξα, Horn. ; φλάω, fut. φλα'σω, etc. Pind. Ar. Theoc. ; συν- τρί§ω, Eur. Xen. ; κάτάλοάω, Xen. ; Κρύπτω, Plat. Theoc. ; 'άποθρύπτω, Plat. To crush togetlter, συνθλάω, Theoph. A crust, esp. one to dip in soup or gravy to sop it up with, μυσ- τίλη, Ar. Pherecr. Crustaceous, μαλακόστρακος, ov, Arist. To cry, Ιαχω, only pres. and imperf. Horn. ; ε€ράχον, only aor. 2. from unused pres. Horn.; άϋτεω, only pres. and imperf. Horn.; αϋω, fut. άϋσω, no perf. Horn. Trag. ; βοάω, Horn. ; κράζω, fut. κε- κράξομαι, perf. κεκράγα, also an imper. κεκραχθι, pi. κεκραχθε, aor. 2. εκράγον, iEsch. Ar. Xen. ; 'άνακράζω, Horn. Pind. Ar. Xen. Antipho. ; βρυχω, only in perf. βε§ρϋχα, esp. as a dying hero, Horn. Soph. ; ολολύζω, no perf. Horn. h. iEsch. Eur. Dem. Theoc. ; 'άνολολύζω, esp. with joy. Trag. ; ιύζω (Γ Ep., Ϊ Att.), CRY. Horn. Pind. iEsch. Soph. ; κλάζω, fut. κλάγξω, perf. κεκλαγχα, and Horn, κεκληγα, Horn. Trag. Ar. ; ιάχέω, but often ά Att., when some critics write it Ιακχεω, no perf. h. Trag. Ar. ; σάλα- ίζω, esp. in distress, Anac. ; θροεω, no perf. Trag. ; θρέομαι, mid., only pres. iEsch. Eur. ; 'αλαλάζω, esp. \vith a warlike or joyful cry, fut. -όξω and -άξομαι, no perf. Trag. Xen. ; επαλα- λάζω, iEsch. Xen. ; 'αϊ/αλαλάζω, Eur. Xen. ; 'άνά€οάω, poet. άμ€οάω, iEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; διάβοάω, IEsch. Thuc. Dera. ; θωύσσω, fut. -ξω, no perf., no pass., sometimes to a per- son c. dat. or c. ace. Trag. ; λάκάζω, only pres. iEsch. ; προςχαίνω, c. ace. cogn. iEsch. ; ελελ'ιζω, no perf. Eur. ; εγκράζω, Ar. Thuc. ; εκκλάζω, Eur. ; 'άνάκλάζω, Eur. Xen. ; βρνχάομαι, mid. Soph. ; κραυγάζω, Plat. ; 'άνηπνω, fut. -υσω, Αρ. Rh. Mosch. ; φθεγγομαι, mid., esp. as an animal, Xen. Theoc. To cry loudly, λϊγαίνω, only pres. and imperf. Horn. iEsch. ; δρθι- άζω, only pres. and imperf. iEsch. ; επορθιάζω, iEsch. ; εξορθιάζω, iEsch. ; 'άνιαχω, Αρ. Rh. To cry around, άμφιάχω, Horn. To cry out to, επϊ§οάω, fut. mid. poet. -€ώσομαι, c. dat, in mid. c. ace. Horn. iEsch. Eur. Thuc. ; προς§οάομαι, mid. Hdt. To cry out against, to cry down so as to silence, κάτά§οάω, c. gen. or c. ace. Ar. Hdt. Thuc. ; κάτάκράζω, Ar. To be cried out against, 'άνάβοάομαι, pass. Eur. To cry with (in harmony with), to cry out together, σΰνάλάλάζω, c. dat. Eur. ; σννανα§οάω, Xen. ; σννολολύζω, Xen. To cry as an infant, βληχάομαι, mid. Ar. To cry, i. e. weep, δάκρϋω, Omn. See To weep. Δ cry, ενοπη, Horn. Eur. ; Ιαχή, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; jSotj- tvs, Horn.; ολολνγη, usually not sad, Horn. h. Eur. Hdt. Thuc; 'άλαλη, esp. a war-cry, Pind. ; κέλάδος, Pind. iEsch. Soph. ; βόαμα, άτος, rh, iEsch. ; άμ§όαμα, iEsch. ; Ιαχημα, άτος, το, Eur. ; κ εκpaγμbς, Eur. ; κέκραγμα, aros, rb, Ar. ; κρανγη, Eur. Thuc. Xen. Dem. ; όλόλυγμα, aros, rb, only joyful, Eur. ; bλoλυγμbς, sometimes of grief, iEsch. Eur. ; βοατις (Χδος, η) αύδη, iEsch. ; 'άνάκέλάδος, Eur. ; αύονη, Simon. Amorg. A loud cry, δρθίασμα, aros, το, Ar. T/ie cry of children, βληχη, iEsch. Eur. The cry of birds, κλαγγη, Horn. Exciting cries, uttering cries, περιβόητος, ov, Soph. Plat. Uttering cries, κλαγγηδ^, Horn. Cried out against, cried down (so as to prevent a person's speaking), επι€όητος, ov, Thuc. ; κάτάέοηθεϊς, Plat. Crystal, κρύσταλλος, Dion. P. Like crystal, κρυστάλλινος, Anth. Δ cub, βρέφος, rb, Horn. Hdt. ; δρόσος, η, in pi. iEsch. ; o§pia, τα, iEsch. ; ό§ρΐκαλα, τα, iEsch. ; νεοσσός, Hdt. Δ cube, also a cubic number, κυ§ος, Plat. Cubical, στερεbς 1 Plat. Arist. ; κυβι^ς, Plat. Δ cubit, πηχυς, εως, δ, Hdt. Xen. ; πυγων, όνος, η, Hdt. Xen. A cubit long or broad, etc. πύγούσιος, Horn. ; πηχυαίος, Hdt. Plat. ; πήχυιος (of time), Mimnerm. Two cubits long, δΐπηχυς, neut. υ, Hdt. T/iree cubits long, τρίπηχνς, εως, poet, εος, Hes. Eur. Hdt. Xen. Four cubits long, τετραπηχυς, Hdt. Plat. Five cubits long, πενταπηχυς, Hdt. Ten cubits long, δεκάπηχυς, Hdt. Thirteen cubits high, τριςκαιδεκαπηχυς, Theoc. Cubless, κεvbς, Soph. Δ CUCkoo, κόκκυζ, νγος, δ, Hes. Ar. To cry cuckoo, κοκκΰζω, fut. -υσω, Hes. Ar. Cuckoo (the cry), κόκκΰ, Ar. Δ cucumber, σΐκυς, υος, δ, Alcae. ; σίκυος, Ar.; σϊκυδιον, Phryn. (Com.) TL• seed of a cucumber, σίκυον, Theoph. A cucumber bed, σΧκυηλάτον, Hipp. Like a cucumber, σϊκυώδης, Theoph. A cudgel, κορΰνη (ϋ Horn., ϋ Eur.), Horn. Eur. Hdt. ; βόπάλον, Horn. Soph. Ar. Hdt. Xen. ; σκυτάλον, Pind. Ar. Hdt. ; σκυτα- λών, Ar. ; σκύτάλϊς, ίδος, η, Hdt. ; τύμπάνον, Ar. ; ξυλον, Hdt. ; βάκτρον, Theoc. To cudgel, ρα€δίζω, Ar. Like a cudgel, σκυτάλίας, ου, δ, only masc. Theoph. To cuff, δάπίζω, Plat. Dem. See To beat. 117 CUNNING, A cuff, ράπισμα, άτος, rb, Antiph. See Blow. A Cuirass, χίτων, ώνος, δ, Horn. Hdt. ; θώραξ, άκος, δ, Horn. Eur. Thuc. Xen. See Breast-plate. A cuirassier, θωρηκτης, Horn. Δ cuish, πάράμηρίδιον, usu. pi. Xen. Culinary, μαγειριάς, Ar. Plat. Δ cul-de-sac, i. e. a place with no exit at the further end, τόπος "'α.νέκβατος, Thuc. A ravine which formed a cul-de-sac, χαράδρα 'άνεκ^άτος, Thuc. To culminate (of the sun, etc.), μεσουράνεω, Arist. Culpability, αΙτία, Trag. Hdt. Thuc. Xen. See Blame. Culpable, αίτιος, a, ov, sometimes Att. ος, ov, c. gen. rei, or c. ο,τι and indie. Horn. iEsch. Eur. Thuc. Plat. ; μεμπ^ς, usu. c. neg. Pind. Hdt. Omn. Att. See Blameable. Culpably, κάτάμεμπτα, Soph. A culprit, 'άλείτης, Horn. Ap. Rh. To cultivate, εθείρω, only pres. Horn. ; κάμνω, in aor. 2. mid. εκάμόμην, Horn. ; εργάζομαι, mid., perf. pass, είργασμαι, in either act. or pass. sens. Hes. Thuc. Xen. ; γηπονεω, only pres. Eur. ; γεωργέω, Ar. Thuc. Xen. Isae. Dem. ; εξεργάζομαι, Hdt. Xen. ; επεργάζομαι, Piat. Lys. iEschin. To cultivate, i. e. to practise, to pay attention to, άσκεω, Pind. Trag. Hdt. Xen. ; θεραπεύω, Hdt. Thuc. Xen. Plat., and also applied to land or to trees, Hdt. Xen. He said that if they cultivated their navy they would get the better, τδ ναυτικόν θεραπεύοντας εφη περιεσεσθαι, Thuc. To cultivate previously, προεργάζομαι, Xen. One must cultivate (in any sense), θεράπευτεον, Xen. Cultivated, i.e. well cultivated, τετυγμενος, Horn.; εΰεργος, ov, Theoc. Cultivated, i. e. not wild (of trees), ήμερος, a, ov, and ος, ov, Hdt. Plat. Belonging to cultivating, γεωργίας, Ar. Plat. Xen. Cultivated land, έργα, τα, Horn. ; γεώργημα, άτος, rb, Plat. ; γεωργία, Isoc. Cultivation, γεωργία, Thuc. Plat. TL• cultivation (of trees), παιδεία, Theoph. The cultivation (of arts, etc.), θεραπεία, Plat. See Practise. Fit for cultivation, εργάσιμος, Xen. Plat. A cultivator, "άροτηρ,ηρος (of land), Horn. Hes., (of the Muses), Pind. See Husbandman. A cultivator (of arts, etc.), ασκητής, ov, δ, Xen. Plat. ; θεραπευ- τής, ου, δ, Plat. To cumber, βαρύνω, Horn. See To load, To hinder. Cumbersome, βάρυς, Horn. Trag. Hdt. Xen. ; επαχθής, Ar. Plat. Dem. See Heavy. Cummin, κύμΐνον, Theoc. Like cummin, κύμΐνώδης, Theoph. A cummin splitter, κυμϊνοπρίστης, ου, δ, also as adj. Alex. Arist. Cuneated, σφηνοειδής, Theoph. Cunning, κερδάλέος, Horn. ; κερδάλεόφρων, όνος, δ καϊ η, neut. ov, Horn.; αΐμνλίος, ov, Horn.; α'ιμϋλος, η, o>>. and ος, ov, lies. Pind. iEsch. ; πολύκερδης, Horn. Ap. Rh. ; ποικιλομητης, ov, Horn. h. ; κακότεχνος, ov, Horn. ; επΊ'κλοπος, ov, Horn. lies. iEsch. Plat. ; πολύτροπος, Horn. h. Thuc. Plat. ; άγκϋλομητης, ου, Horn. Hes. ; δολομίτης, ου, Horn. ; δολόμητις, ιος, δ καϊ η, no neut. Horn. ; δολόεις, Horn. Eur. Αρ. Rh. ; δόλιος, a, ov, and os, ov, Horn. Trag. Ar. Xen. ; δολοφρονεων, ούσα, ov, οντος, etc, Horn. ; δολοπλόκος, ov, Sapph. ; δολοφραδης, h. Pind. ; δολομη- δης, Simon. ; δολομηχανος, ov, Simon. ; δολόμϋθος, ov, Simon. ; δολιόφρων, όνος, δ καϊ η, iEsch. Eur. ; δολιόπους, ποδός, δ καϊ η, Soph. ; δολοποώς, ov, Soph. ; αίμύλομητης, ου, h. ; ποικίλος, lies. Pind. Soph. Ar. Plat. Dem. ; ποικ"ιλό€ουλος, ov, Hes. ; ποικιλό- μητις, with also gen. -μήτϊδος, Soph. ; ποικίλόφρων, όνος, δ καϊ η, Eur. ; πολυμήχανος, ov (not common, however, in bad sense), Soph. ; σoφbς, Eur. Ar. Hdt. Xen. ; πολύπλοκος, ov, Ar. ; 'άλωπος, ov (as a fox), Soph. ; ποικίλομηχάνος, ov, Anth. ; αιμύλόφρων, όνος, δ καϊ η. Cratin.; αίμύλοπλόκος, ov, Cratin. Most cunning, κέρδιστος, Horn. Cunning, κέρδος, το, only pi. Horn. ; κερδοσυνη, only in dat. sing, and pi. Horn. Ap. Rh. ; πολυκερδεια, Horn. ; δολοφροσννη, Horn. ; δόλος, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. ; τέχνη, esp. in pi. Horn. Hes. Pind. ; μητις, ιος, and Χδος, η, Horn. Pind. iEsch. Soph. ; μηδος, τδ, usu. if not always in pi. Horn. Pind. iEsch. ; πολυπλοκία, Thcogn. ; πολυϊδρεια, Theogn. ; πολυφροσύνη, CUNNINGLY. Theogn. Hdt. ; δολοπλοκία, Theogn. ; ποικιλία, Eur. ; πολΰτρο- πία, Hdt. ; περϊτέχνησιε, ews, η, Thuc. A cunning trick, σόφισμα, aros, το, Pind. iEsch. Hdt. Dem. ; τέχνημα, -o.tos, τί>, iEsch. Eur. ; μηχανή, Trag. Thuc. Xen. ; έπϊτέχνησις, εωε, η, Thuc. A cunning fdloiv, 'άλώπηξ, ckos, ή, Pind. ; 'αλημα, aros, το, Soph. ; τέχνημα, o\tos, το, Soph. ; Kivaoos, Soph. Ar. Dem. ; μηχανορραφος, Soph. Eur.; πάλαιστηε, ov, 6, Soph.; παιπαλη, Ar. ; παιπάλημα, o.tos, το, Ar. ; τρύμη, Ar. ; κΐναδζνς, Theoc. To be cunning, try cunning tricks, etc., μηχανορράφέω, only pres. and imperf. iEsch. ; ποικίλλομαι, pass. Eur. ; 'άλωπεκίζω, Ar. ; τεχνάζω, Ar. Hdt. Xen. Plat. ; Αι-γυπτιάζω, Cratin. Cunningly, ποικΐλωε, Soph. ; σεσοφισμένωε, Xen. ; Κί•γνπτιστ\, Theoc. A cup, 'αλεισον, Horn. ; κνπελλον, Horn. ; σκυφος, 6 and τδ, ■ L Horn. Hes. Alcman, Eur. ; 54πας, aos, το, pi. δέπά, Horn. iEsch. Eur. Plat. ; κισσύξιον (properly made of ivywood), Hom. Theoc; κράτηρ, rjpos, δ (always κρητηρ, Horn.), Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. ; κοτύλη, Horn. ; φιάλη, Horn. Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; Kepas, gen. κέρατος, κέραος, Kepws, etc. (dat. pi. also κεράσι, Horn.), τδ (not confined to cups made of horn), Pind. iEsch. Soph. Xen. ; κότνλοε, h. Plat. (Com.) ; κυλιξ, -ϊκοε, η, Phocyl. Sapph. Soph. Eur. Plat. Xen. ; πέλλα, Hippon. ; σκν- φωμα, aros, το, iEsch. ; ποτηρ, rjpos, δ, Eur. ; ποτηριον, Ar. Hdt. ; εκπωμα, aros, το, Soph. Hdt. Thuc. Xen. Dinarch. Dem. ; κϋλίχνη, Alcae. ; κΰλ'ιχνιον, Ar. ; κοτΰλίσκιον, Ar. ; κοτυλίσκη, Pherecr. ; 'αμυστις, gen. tos, and Idas, η, Ar. ; φιαλιον, Eubul. ; κύαθοε (prop, of brass), Eur. Ar. Xen. ; τρύ§λιον, Ar. ; κνμ§ιον, Dem. ; κνμ€η, Nic. ; κνμβος, Nic. ; κυλίκων, Theoph. ; κύλΊκΙς, toos, η, Ath. ; σκύφιον, Ath. ; &μ€ιξ, ikos, δ, Ath. ; άμ§ΐκος, Posidon. ap. Ath. A cup that will stand on eitlier end, άμφΐθετοε φιάλη, Hem. ; δέπαε άμφίκύπελλον, Hom. A silver cup, apyvpls, toos, η, Pind. A cup made at Rhodes, 'Ροδιάς, ados, η, Eubul. A large cup, ovos, Ar. A cup in the shape of a limpet, λεπαστη, Ar. Pherecr. An earthenware cup (used by soldiers and sailors), κώθων, ωνος, δ, Ar. Xen. A cup drank after washing the hands at meals, a sort of stirrup cup, μετάνιπτρον, Antiph. ; μετανιπτρϊς, ΐδος, η, Comici ap. Ath. The cup of friendship, η φΊλοτησιος, Theogn. ; φιλοτησία, or φιλο- τησία κνλιξ, Ar. Alex. The cup of an acorn, or of any plant or flower, κύττάρος, Theoph. Like a cup, σκυφειος, Stesich. To talk over one's cups, κυλΧκη-γορέω, Pratinas. Quarrelling over, or causing men to quarrel over their cups, κυπελ- λόμαχος, ov (Epith. of feasts), Anth. A cupbearer, oivoxoos, Hom. Eur. Hdt. Xen. Plat. Ap. Rh. To be cupbearer, οινοχοενω, only pres. Hom. ; οίνοχοέω, no perf., sometimes c. ace. of the wine, poet, imperf. έωνοχόονν, Horn. Xen. A cupboard, σϊπύη, Ar. ; θήκη, Xen. Cupidity, πλεονεξία, Omn. prose. A cur, κύνΐδιον, Ar. See Dog. Curable, 'a/cetrrby, Hom. ; "Ίάτος, Pind. Plat. ; Ίασϊμας, ov, jEsch. Eur. Plat. Easily curable, ενίάτος, ov, Soph. ; εν€οτ]θητος, ov, Hipp. ; ενθερα- πευτοε, ov, Theoph. Curative, παιώνιοε, iEsch. Soph. ; 'ακεσφόρος, ov, c. gen. Eur. ; ' , α.κεσσίνοσο5, ov, Anth. ; άλθήεις, Nic. ; άλθηστήριος, ov, Nic. A curb, lit. and metaph. ψαλιον, iEsch. Eur. Ar. Plat. To Curb, επιστομίζω, Ar. Dem. iEschin. To curb, i. e. to check, κολούω, Eur. Hdt. Plat. See To check, To restrain. To curdle, act. τρέφω, Hom. Theoc. ; συνίστημι, in pres. imperf. fut. and aor. 1. Arist. To curdle (milk with fig juice ), δπίζω, Arist. To curdle, intrans. τρέφομαι, pass., esp. with perf. mid. τέτροφα, Hom. ; πη^ννμαι, esp. in perf. mid. πέπη^α, iEsch. Diosc. ; συνίσταμαι, pass. c. aor. 2. and perf. act. Arist. Curdled, πηκτός, Eur. Calculated to curdle, πηκτίκος, Theoph. Fit to curdle milk (like fig juice), οποειδης, Hipp. Whatever causes to curdle, πη-γμα, aros, το, Arist. 118 CURSE. A cure, 'ακημα, oltos, τί>, Hom. ; 'ακος, το, Hom. iEsch. Eur" Hdt. ; 'άκησμα, aros, τδ, Pind. iEsch. ; 'ακεστρον, Soph. ; 'ακε- σις, εως, η, Hdt. ; έξακεσιε, Ar. ; 'ίάμα, &tos, Tt>, iEsch. Hdt. Plat. ; 'ιάσις, εως, η, Soph. Plat. Antipho. ; Ιατρεία, Arist. ; Ίάτρενμα, άτος, το, Arist. See Remedy. The Goddess of curing, Ίασω, Ar. The art of curing, 'ϊάτορία, Soph. To cure, Ίαομαι, mid. (ι Anth.), with aor. 1. pass, ιαθην, in pass. sens. Omn. ; 'άκέομαι, mid., poet. part, άκειόμενος, fut. άκέσομαι, Att. ακουμαι, etc. (act. 'άκέω also in Hipp., pass, only in very late authors), Hom. Pind. Soph. Eur. Hdt. ; άπαλθέομαι, mid., esp. one's own wounds, Hom. ; 'άποσώζω, c. ace. pers. gen. of disease, Soph. ; έξακέομαι, Plat. ; 'αναλαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. έλά§ον, no aor. 1., perf. -είληφα, Hdt. ; έξίαομαι, Hdt.; θεραπεύω, Thuc. Isoc. Arist. ; 'ϊάτρεύω, Plat. ; 'υγιά^ω, Arist. ; 'υγω'ω, Hipp. ; εξν/ιάζω, Hipp. To be cured, άλθομαι, only in 3d sing, imperf. Hom. It will cure you of your melancholy, μεθορμιεΐ (Att. fut. from με- θορμίζω, for μεθορμίσει), σε τον σκυθρωπού, Eur. One must cure, &εράπεντέον, Plat. A curer, Ίατηρ, rjpos, δ, Hom. Pind. Soph. ; Ίάτρος, Hom. Pind. ^sch.; παιαν, avos, δ, iEsch. Eur.; παιων, ωνος, δ, Soph.; 'άκεστηρ, rjpos, δ, Soph. ; 'άκέστωρ, opos, δ, Eur. ; 'ακεστης, ov, δ (though not applied to curers of diseases by him), Xen. See Physician. The Curetes, Κουρήτες, οί, Eur. Αρ. Rh. Curiosity, i. e. novelty, ά-ηθεια, h. Curious, αηθης, iEsch. Soph. See Rare. Curious, i. e. inquisitive, ζητητϊκος, c. gen. Plat. Over cunous, περίεργος, ov, Xen. Plat. Isoc. Dem. To make curious, i. e. inquisitive, ερεθίζω, no perf. Hom. Curiously, i. e. accurately (made or fitted, etc.), πϋκϊνώς, Hom. ; πϋκά, Hom. A curl, πλόκαμος, Hom. Pind. iEsch. Eur. Hdt. ; πλοχμος, usu. in pi. Hom. Ap. Rh. ; βόστρυχος, iEsch. ; πλόκος, Trag. Ap. Rh. ; πλοκάς, aSos, η, Pherecr. ; kikivvos, Ar. Theoc. ; στημο- vias, ov, Cratin. ; βότρϋχοε, Pherecr. ; πλοκαμίε, 18os, η, Theoc. Bion ; ΰστλι -yi;, lyyos, δ, Call. ; ελιξ, ϊκοε, η, also poet, εΐλιξ, Anth. To curl, πλέκομαι, mid., esD. one's own hair, Hom. ; βοστρΰχίζω, Dion, H. The breeze curling the sea, ets αλα στίζουσα πνοά, Simon. To wear false curls, πάράπλέκω, Hipp. Curling himself up (as Mercury did to jump through the keyhole), δοχμωθεϊς, h. With curling hair, ονλοκαρηνοε, ov (only of men, see below), Hom. h. ; τρίχονλοε, ov, Archil. ; βοστρνχώδηε, Eur. ; ελϊκο§όστρϋ- χος, ov, Ar. ; ονλοκέφάλος, ov, Pherecr. ; οΰλόθριξ, gen. ονλότρϊ- Xos, Hdt. ; ονλόκομοε, ov, Alex. Curliness, ούλότης, tjtos, η, Arist. Curly, οΰλοε, only of the short curly hair of men, Hom. Hdt. ; βοτρυόεις, Αρ. Rh. See Hair. To have curly hair, στρα§άλοκομάω, Soph. Currency, to gain currency (as a report), διαθρυλλέομαι, pass. Xen. Current, to be current about a person (a report), περΊφνομαι, pass. c. dat. Isoc. You must not permit such a report as that to become current about you, . . . σε χρη μη περιοραν τοιαντην φήμην σαντφ περιφυομέ- νην, Isoc. The current, poos, contr. pods, Thuc. See Stream. Full of currents, ροώδης, Thuc. Full of currents of air, πνενματόρροοε, contr. povs, neut. op, ow, Plat. To curry, κτενίζω, Eur. ; ψήχω, Ar. Xen. Call. A currying, «|/ij|ts, e&>s, η. A currycomb, ψήκτρα, Eur. To curse, άράομαι ('dp. Horn., 'ap. Att.), mid., fut. -ασομαι, c. dat. pers., sometimes c. ace. of the curse imprecated, sometimes c. ace. pers. and infin. Hom. Trag. ; κάταράομαι, Hom. Theogn. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; επαράομαι, Soph. Eur. Hdt. Plat. Lys. Isoc. ; κάτεύχομαι, mid. c. dat. or c. gen., also c. ace. pers. and infin. iEsch. Soph. Plat. To curse besides or at the same time, to invoke as an additional curse, προεκατενχομαι, Theoph. Curse you, επΐτρϊβείηε, aor. 2. pass. opt. of επιτρί§ω), Ar. ; diapp&- CURSE. y^s (aor. 2. pass. opt. of διαβρήγνϋμι), Ar. ; φθείρου, Ar. ; is κό- p&Kas, or βάλλε is KOpaKas, Ar. ; απόφερε €is KOpaKas, Ar. ; ερρε ets KOpaKas, and pi. ού /c είϊ κόρακας ερβήσετε, Ar. ; οϊμωζε, Ar. ; οΐμώζειν λέγω, Ar. ; βάλλ' is μάκαρίαν, Plat. ; 'απάγε eis μάκαρίαν, Plat. Curse you — will you not be silent, and cease these fomentations? ουκ is φθόρον ffiywo J> ανασχήσει τάδε ; iEsch. A curse, ορά (αρ. Horn., 'αρ. Trag.), Horn. Trag. Dem. ; επάρα, Horn.; κατάρα, iEsch. Eur. Hdt. Plat.; κατενγμα, aros, τ δ, ^sch. Eur. Cursing (uttering a curse, or bringing a curse upon), 'apatos, a, ov, and os, ov, iEsch. Soph. Plat. Cursed, 'aparbs, Horn. ; 'apalos, a, ov, and os, ov, iEsch. Soph. ; ivayfys, Soph. Hdt. Thuc. iEschin. ; κάταράτος, ov, Soph. Eur. Ar. Dem. ; iTaparos, Thuc. Plat. iEschin. Thrice cursed, rpisKaraparos, ov, Dem. Thebes loaded with many curses, Θή§τ? πολυήράτο5, ov, Horn. The Pelasgicum, which tJtey were charged under a curse not to in- Iwtbit, το Ώ.ελσ.σ^'ΐκόν. δ κα\ επάρατόν τε ήν μή ο'ικείν, Thuc. Cursorily, irapipyws, Plat. Dem. Cursory, τάχί /s, compar. Κάσσων, superl. τάχιστος, Plat. To curtail, κολούω, Horn. ; συντέμνω, iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; συστέλλω, Ar. Thuc. Xen. Curtailed, μείουρο5, ov, Arist. ; μύουρο5, ov, Arist. A curtain, προκαλυμμα, aros, τδ, iEsch. ; παραπέτασμα, o\tos, to, Ar. Hdt. A curtain (often of leather) drawn along tlie sides of ships to pro- tect tlie men, παράρρΰσ^ («os•, ή) yews, iEsch. ; πάράρρϋμα, oltos, to, Xen. ; πάρα§λημα, aros, rb, Xen. A curvature, καμπή, Eur. Ar. Hdt. Plat. ; καμπυλότ^, t\tos, ή, Arist. See A bend. A curve, ατ/κών, 5>vos, 6, Horn. Xen. See A bend. To curve, act. γνάμπτω, Horn. iEsch. ; κυρτόω, Horn. Eur. Xen. ; κάμπτω, Omn. ; επΧκυρτόω, pres. part. poet, -κυρτώων, Hes. ; intrans. κΰκλόομαι, pass. Eur. Plat. To be curved into the form of a bay, κολπόομαι, pass. Arist. Curved, κι/ρτδ*, Horn. Eur. ; καμπυλο5, Horn. IEsch. Xen. Plat; κάμπίμο5, Eur. ; ογκέλοϊ, Horn. Pind. Curved (of a beak), επ'ηρϋπο5, ov, Hdt. Arist. Curved (of ships), κορωνπ, iSos, ή, Horn. Curule (the sella curulis of the Romans), δΊ'φροε ατγκνλόπου5, gen. 7ro5os, Plut. A cushion, pvyos, τδ, Horn.; τϋλεων, Soph.; τύλ-η, Sapph. Eupol. Antipho ; προ5κεφαλαιον, not only for the head, Ar. Cratin.; στοι€ή, Arist. A rower's cushion, 'νπηρεσιον, Ar. Cushioned, επϊδεμνιος, ov, Eur. Custody, φυλακή, Hdt. Custom, δίκη, Horn. ; νόμο$, Omn. post. Horn. ; TpoVos, Pind. Ar. Thuc. iEschin. ; eflos, τδ, Trag. Thuc. Xen. Plat. ; νόμϊμον, usu. in pi. Trag. Xen. Isoc. Dem. ; νόμισμα, aros, το, Trag. Plat. ; συνήθεια, h. Plat. ; νομίσω, εω$, ή, Thuc; νομαΐον, Hdt.; εθισμα, aTos, τδ, Plat. Dem. ; επιτήδευμα, oltos, to, Thuc. Xen. The established customs, τα. κυρία, Soph. This was tlie custom of the city, ταύτα εν εθει ήν ttj πόλει, Thuc. Up to this time many parts of Greece keep up the ancient custom, νεχρϊ τούδε πολλά. Tys Έλλάδο? τφ παλαίφ τρόπω νέμεται, Thuc. Keeping up these customs, ούτω νεμόμενα (sc. χώρια), Thuc. Learnt by custom, iQwTOs (of a habit), Arist. According to custom, ειωθότω5, Soph. Customary, είωθώϊ, νια, bs, gen. Otos, etc. Soph. Ar. ; νόμίμο5, Eur. Thuc. Xen. Andoc. ; σύvτpoφos, ov, sometimes c. dat. Hdt. Thuc. ; νομιζόμενο5, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; idas, foos, δ καϊ ή, Hipp. See Accustomed. To be tlie custom, to be customary, νομίζομαι, pass. jEsch. Soph. Eur. Xen. ; also act. νομίζω, Eur., though perhaps it may be taken (Hei. 1064)to mean "to adopt the custom," as in Hdt. Xen. We will say that it is not the custom in Greece, or, We will say that men do not adopt the custom in Greece, ου νομίζειν φήσομεν καθ' 'Ελλάδα, Eur. 1. c. Customs, τελοί, τδ, Ar. Xen. Plat. Dem. See Tour. Custom-house, εμπόρων, Dem. ; δεκάτευτήριον, Xen. To cut, ipyάθω, only in aor. 2. είpyάθov, poet. i^pya0ov, c. άπδ and gen. Horn. ; κείρω, esp. hair, but also to cut or cut off any 119 CUT. thing, and -ομαι, rnid., to cut one's own hair, or have it cut, Horn. Pind. Trag. Hdt. iEschin. Theoc. ; τ^ήγω, no fut., aor. 1. ετ- μηξα, aor. 2. ετμ^ον, pass, ετμ^-ην, no perf. Horn. Ap. Rh. ; διαχέω, only in 3d pi. aor. 1. διεχευαν, for διεχευσαν, Horn. ; κόπτω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen.; τέμνω (usu. in Horn. τάμνω), perf. τετμηκα (part, τετμηώϊ, otos, Ap. Rh.), etc. etc. Omn. ; συντέμνω, Omn. Att. ; πάρατεμνω, Ar. ; εντεμνω, iEsch. Ar. Thuc. ; κατατέμνω, esp. to cut canals, ditches, etc. Ar. Hdt. Xen. Plat. iEschin. ; επϊτεμνω, Hdt. Dem. iEschin. ; αερίζω, aor. 1. poet, εθρϊσα, for εθερϊσα, iEsch. Soph.; πρίω, imperf. επρϊον, fut. πριονμαι, aor. 1. pass, in pass. sens, επρίσθην, no other tenses, Eur. Thuc. ; κάταπρίω, Theoc. ; σνγκόπτω, Xen. ; επιτμήγω, Αρ. Rh. To cut of", 'αποτμήγω, Horn. ; 'άποζεω, fut. -ξεσω, no perf. Horn.; 'άπάμάω, Horn. Soph. ; 'άπάράσσω, Horn. Hdt. ; αποκόπτω, Horn. vEsch. Xen. Dem. ; 'άποτεμνω, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Isoc. ; 'άποκείρω, Horn. iEsch. Eur. Ar. Xen. Dem. ; εξερείπω, esp. to cut off branches of trees, no perf. Pind. ; δαϊζω, fut. δα'ίζω, no perf. (of an enemy's head), iEsch. ; 'άποκαυλίζω, Eur.; 'άπο- λωτ'ιζω, i. e. to kill, Eur.; άποθερίζω, aor. 1. poet, -εθρϊσα, for -εθερϊσα, esp. of cutting off hair from grief, Eur. ; αποτίθεμαι, mid., aor. 1. -εθηκάμ-ην, only of hair, Eur. ; εκθερίζω, Eur. Dem.; 'ϋποτεμνω, Ar. Hdt. Xen. Plat. iEschin. ; 'ανατέμνω, iEschin. To cut off, i. e. to intercept (as troops), or to cut off their path to intercept their retreat, 'απολαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. 2. -ε'λά- €ov, perf. -είλ-ηφα, pass, only in pres. and imperf. Hdt. Thuc. Plat. ; 'αποκλείω, perf. pass, -κεκλεισμαι, Hdt. Xen. ; 'άποτεμνω, Xen.; 'ϋποτεμνω, and oftener -ομαι, mid. Ar. Xen.; 'vπoτμήyo- μαι, mid. Ap. Rh. To cut down (men, trees, etc.), επϊκόπτω, Horn. ; επϊκείρω, Horn.; εκ€άλλω (only trees), perf. -€ε§ληκα, Horn. ; εκκόπτω, Hdt. Xen. To cut down in passing, παραθερίζω, Αρ. Rh. To cut through, διασχίζω, Horn. ; διάμάω, Horn. Eur. ; διaτμήyω, Horn. Ap. Rh. ; διατέμνω, Horn. Eur. Ar. Hdt. Plat. iEschin. ; διακόπτω, Thuc. Xen. To cut short, i. e. leave unfinished, or simply to cut down, κολούω, Horn. Eur. Hdt. To cut short, i. e. to end, εκκόπτω, Isse. Dinarch. To cut short off, αποκολούω, in tmesi, Call. To cut short off, or to cut off beforehand, τροτεμνω, Horn. Ap. Rh. To cut up, esp. as a cook does, μιστύλλω, only pres. and imperf. Horn. ; διαμιστύλλω, Hdt. ; βάχίζω, iEsch. Soph. ; άρταμεω, no perf. Eur. ; διαρτάμεω, applied to the eagle tearing Prome- theus, iEsch. ; διαρτάζω, iEsch. ; 'άvaββήyvϋμι, Soph. ; χάτά- κρεουργε'ω, Hdt. ; κάτάχορδεΰω, Hdt. To cut up beforehand, προκατακόπτω, Antiph. To cut in pieces, κατακόπτω (esp. in military sense, of cutting enemies to pieces), Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; κατακνάω, or κάτακναίω, in aor. 1. κατεκνησα, Ar. ; κάτακνήθω, in aor. 1. pass, κάτεκνήσθην, Ar. To cut into small pieces, κερμάτίζω, Plat. To cut open, 'αποσύρω, Theoc. See To open. To cut asunder, διακείρω, aor. 1. διεκερσα, Horn. Ap. Rh. ; δίά- μοιράω, fut. —ασω, Eur. To cut round, άμφΧκεάζω, only in aor. 1 . poet, άμφεκεασσα, Horn. ; περιτεμνω, Horn. Hes. Hdt. ; περϊκείρω (esp. hair), and -ομαι, mid. Hdt. To cut a piece off from, 'αποπροτεμνω, c. gen. Horn. To cut away from under, ύπερεπτω, only pres. and imperf., c. gen. or dat. of the thing which is above, Horn. To help to cut away, σΰνεκκόπτω, Xen. To cut in tivo, δ'ίχοτομεω, Plat. To cut a throat, δειροτομεω, no perf. Horn. ; 'αποδειροτομεω, Horn. ; αΰχενίζω, Soph. One must cut, τμητεον, Plat. So as to cut, τμήδην, Horn. A cut, or a cutting, τομή (also a place where anything is cut, or cut off), Horn. Pind. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; ^ϊτομή, iEschin. ; τμήσπ, εα>5, ή, Plat. ; τμήμα, &tos, τδ, Plat. ; χapayμbs 9 Theoph. A cutting off, 'αποκοπή, iEsch. ; 'απότομη, Xen. A cutting, i. e. an intercepting, 'άπόληψπ, εα>ϊ, ή, Thuc. A cutting off below, 'ύποκοπή, Theoph. CUT. A cutting in tivo, διατομή, iEsch. A cutting (of hair), also the piece which is cut off, κούρα, iEsch. Soph. Eur. A cutting of a plant or tree (in order to propagate it), κλήμα, άτος, το, Xen. ; χάραξ, άκος, 6, Theoph. To make a cutting, προμοσχεύω, Theoph. Cut, τομαΐος, a, ov, and os, ov, iEsch. ; τμητός, Soph. Eur. ; κού- ρϊμος, η, ov, and os, ov (of hair), iEsch. Eur. First cut, πρωτόκουρος, ov, Arist. Cut up, or cut in pieces, ράχιστός, Amphis. Newly cut (of wounds newly inflicted, or flowers newly gathered), νεότομος, ov, iEsch. Soph. Eur. ; νεόκοπτος, ov, Ar. ; νεόκοπος, ov, Eupol. ; νεότμητος, ov, Plat. Ap. Rh. Well cut, εύτμητος, ov, Horn. ; εϋτομος, ov, Arist. Half cut through, ημΤπληξ, ηγος, δ καϊ η, Αρ. Rh. Cutting (able to cut), τόμος, Soph. Plat. ; κούριμος, η, ov, and os, ov, Eur. ; τμητϊκός, Plat. To require cutting, τομάω (of a disease which cannot be cured ex- cept by excision), Soph. A Cutler, σϊδηροτεκτων, ovos, δ, iEsch. ; μάχαιροποιός, Ar. Dem. jEschin. A cutler's shop, σίδηρος, Xen. ; μαχαιροποιεΊον, Dem. ; σϊδηρεΐον, Arist. A cut-purse, βάλαντιητόμος, Ar. ; βαλαντιοτόμος, Plat. iEschin. To be a cut-purse, βάλαντιητομεω, Plat. A cuttle-fish, τςυθίς, ίδος, ή, Simon. Ar. ; σηπία, Ar. Epicharm. Arist. ; σηπΐδιον, Ar. ; τευθίδιον, Pherecr. ; όπισθοτίλα (a Boeotian name for it), Strattis. The bone of a cuttle-fish, στ)πιον, or σηπεΊον, Arist. The cutwater (of a ship), στείρα, Horn. Ap. Rh. Cybele, Κυβέλη, Eur. ; Kx>€i]§r], Hdt. A cyclamen, κϋκλάμϊνος, ή, Theoc. Theoph. ; κΰκλάμϊς, idos, η, Orph. DAMAGE. The Cyclades, Κυκλάδες, a!, Isoc. A cycle, κύκλος, pi. τα κνκλα, Plat. Cyclical, κυκλικός, Arist. The Cyclops, Κΰκλωφ, ώπος, δ, Horn. Eur. A little Cyclops (term of endearment), Κΰκλώπιον, Eur. Of a Cyclops, Κυκλώπειος, a, ov, and ος, ov, Eur. ; Κΰκλώπιος, Eur. ; fern. Κϋκλωπϊς, ίδος, ή, Eur. Like a Cyclops, Κΰκλωπϊκώς, Arist. A cygnet, κύκνος, Horn. Hes. Eur. Plat. See Swan. Cyllene, Κυλλήνη, Horn. Of Cyllene, Κυλλ-ήνιος, h. A cylinder, κύλινδρος, Αρ. Rh. Cylindrical, κύλινδρώδης, Theoph. ; μάκρογόγγΰλος, ov, Epich. A cymbal, κύμ€άλον, Pind. Xen. ; κοτύλη, iEsch. Rattling cymbals (having cymbals used in her worship), χαλκόκρο- τος, ov (epith. of Ceres), Pind. A Cynic, ΚΰνΊκός, Diog. L. To be a Cynic, Κΰνίζω, Diog. L. Cynthus, Κυνθος, h. A cypress-tree, κυπάρισσος, ή, Horn. Pind. Eur. Plat. Theoc. Of cypress, κϋπάρίσσΊνος, Horn. Pind. Thuc. Xen. Having a ceiling of cypress wood, κύπαρισσόροφος, ov, Mnesim. Cyprus, Κύπρος, η, Horn. Eur. Xen. From Cyprus, Κΰπρόθεν, Anth. To Cyprus, Κυπρονδε, Horn. Of Cyprus, Κύπριος, Hdt. Xen. Born at Cyprus, Κυπρογενης, h. Sol. ; also fern. Κυπρογένεια, poet. Κύπρδγενεα (both epith. of Venus), Hes. Pind. Cyrene, Κύρηνη, Hes. Call. Cyrenean, Κύρηναΐος, Hdt. Cyrus, Κύρος, Xen. Cytisus, κυτϊσος, Cratin. Hipp. D. A dactyl, δάκτυλος, Ar. Plat. Daffodil, ασφόδελος, subst. and adj., only in masculine, Horn. Hes. h. Of daffodil, ασφοδελΊνος, Luc. Δ dagger, μάχαιρα, Pind. Eur. Hdt. Xen. ; μάχαίριον, Xen. ; εγχειρίδιον, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; ξίφίδιον, Ar. Thuc. Xen. ; ξυηλη (a Lacedaemonian word), Xen. Daily, i. e. by day, not by night, ημάτιος, Horn. ; εφημέριος, a, ov, and ος, ov, also for the whole day, also for every day, also only lasting a day, Horn. Pind. Theogn. iEsch. Eur. Anth. ; μεθημεριος, ov, Eur. ; μεθημερϊνος, Plat. ; εφημερϊνός, Alex. Daily, i. e. every day, πάρημερος, ov, Pind. ; πάιτημερος, ov, iEsch. ; κάθημεριος, a, ov, and ος, ov, Eur. ; εφήμερος, ov, Hipp, ; καθημερινός, Theoph. ; μεθημερϊνός, Dem. Daily, every day occurrences, τα εγκυΚλία, Isoc, Daily, adv. καθ* ημεραν, Eur. Xen. ; δσημεραι, Ar. Thuc. Dem. See Day. Daintily, κομφ&ς Ar. ; τρυφερούς, Arist. Daintiness, τρΰφη, Eur. Ar. Plat. Isoc. Dem. ; 'ΰγρότης, ητος,η, Crobyl, ; Κομψειά, Plat. ; κομφότης, ητος, η, Plat; Dainties (to eat), fyov, in pi. Plat. To live on dainties, όφοφάγεω, only pres. Ar. To buy dainties, όφωνεω, only pres. Ar. Dainty, κομψός, Ar. Plat. ; χναυρός, Pherecr. ; τρυφερός, Eur, Ar. Thuc. Dainty (easily satiated), esp. in one^s food, άφίκορος, ov, Plat. Arist. To be dainty, κομφενω, no perf. Eur. . A dale, &yko$, τό, Horn. Hdt. ; νάπη, Horn. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; ναπος, τό, Soph. Eur. Xen. See Valley. Dalliance, όάριστυς, ύος, η, Horn. ; υάρος, h. ; δάρισμός, lies. To dally, ληρεω, Soph. Ar. Plat. Dem. See To trifle. 120 Dam, μήτηρ, epos, sync, μητρός, η, Omn,. See Mother. A dam (to dam water), γέφυρα, ffom. Pind. ; χυτός, Hdt. ; χώμα, ατός, τό, Hdt. To dam up, 'άπογεφνρόω, Hdt. Damage, δηλημα, ατός, τό, Horn. iEsch. Soph. ; πημα, ατός, τό, Omn. poet. ; κακόν^ Oj pfl- ; πημοσυνη, iEsch. Eur. ; πημονη, Trag. Thuc. ; λδμη, Trag. Hdt. Xen. Plat.; σίνος, τό, ^sch. Isoc. ; ζημία, Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. ; βλάβη, Trag. Dem. ; βλάχος, τό, Eur. Hdt. ; κακωσις, εως, η, Thuc. ; τραύμα, άτος, τό, Hdt. Damages in a law-suit, τίμημα, άτος, τό, Ar. Plat. ; οφλημα, άτος, τό, Isse. Dem. ; βλά§ος, τό, Plat. , A action for damage done, βλά€ης δίκη, Dem. To claim damages, and set them down in the indictment, επιγράφω {τίμημα, etc.), Ar. Plat. Isoc. An action in which the damages are fixed by law, and not left to the discretion of the judge, ''ατίμητος 'άγων (gen. ώνο$, δ), iEsch. ; 'ατίμητος δίκη, Dem. To lose an action and be condemned in damages, οφείλω, imperf. ώφειλον, fut. δφλ'ησω, aor. 2. ωφλον (perf. ώφληκα, hardly used in this sense), c. ace. of the amount, Lys. Dem. To damage, σίνομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. Hes. Hdt. Xen. Plat.; δηλεομαι^ mid., c. perf. pass, in pass. sens. Horn. Eur. Hdt. ; πημαίνω, fut. mid., also in pass. sens. Horn. Hes. Trag. Hdt. Plat. ; βλάπτω, aor. 2. pass. 4§λα6ην (once c. dat. iEsch.) Omn. (though it probably has not this sense in Homer, who uses it rather of hindering one's progress) ; 'άπο€λάπτω, Pind. Plat. ; κάτα§λάπτω, h. Hdt. Plat. ; κακόω^ΟΐΆΏ. Att. Hdt. ; κάκουργεω, iEsch. Xen. ; κηραίνω, only pres. iEsch. ; εκλωβάω, Soph. ; ζημιόω, Eur. Thuc. Plat. Xen. ; ελασσόω, Thuc. Lys. Isoc. Dem. See To hurt, To injure. Easily dajnciged, εϋ€λαπτος, ov, Arist. .. DAME. Doing no damage, 'άπημων, όνος, δ κα\ η, c. gen. of the object, Horn. Eur. ; 'άβλαβης, iEsch. See Harmless. Doing no damage, adv. άβλάβεως, h. See Harmlessly. Dame, SeWoira, Trag. Theoc. See Lady. To damn, κατακρίνω, Eur. Hdt. Isoc. Antipho ; κάτάΎΐ-γνώσκω, fut. —γνώσομαι, no aor. 1., perf. -ε^νωκα, perf. pass, -ε^νωσμαι, etc., aor. 2. -εγνων, as if from -γνώμι, Thuc. Lys. Antipho. See To condemn. Damnable, κάτάληψίμος, Arist. Damnation, κάτά-γνωσις, εως, η, Thuc. Xen. Dem. See Con- demnation. Damp, 'vyphs, Omn. poet. Hdt. Plat. Xen. ; παρδάκύς, bv, Simon. Archil. Ar. ; πλαδαρός, Agath. See Moist. To damp, τ4γγω, Trag. ; 'υγραίνω, Eur. Xen. Plat. ; 'άφυγραίνω, Arist. To damp, metaph. πάραιρεομαι, — this damps their courage, τούτο παραιρεΐται την θρασύτητα την τούτων, Dem. To be damp, πλάδάω, Αρ. Rh. Dampness, 'ϋγρότης, ητος, η, Eur. Xen. Plat. ; νοτϊς, idos, η, Eur. Plat. ; πλαδος, το, Hipp. See Moisture. A damsel, κόρη, and poet, κούρη, Omn. ; νεάνϊς, Ifios, η, Horn. Soph. Eur. ; παρθένος, η, Omn. See Girl. A dance, or dancing, χόρος, Omn. ; χοροιτϋπία, Horn. ; δρχησ- τί»$, ύος, η, Horn. Eur. ; ορχηθμός, Horn. Hes. h. ; χορεία, Eur. Ar. Plat. ; χόρευμα, ατός, το, Eur. Plat. ; δρχησμος, iEsch. ; ορχημα, ατός, to, Soph. Xen. ; ορχησις, εως, η, Hdt. Xen. Plat. ; βηταρμός, Αρ. Rh. ; χοροστάσία, Call. A stage dance, κόρδαξ, άκος, δ, Ar. ; the dancing it, κορδάκισμος, Dem. A war dance, πυρρίχη, Ar. Xen. A dance in armour, πρυλις, εως, η, Call. A dance of affected gravity, mimicking the motions of an owl, σκώ- πευμα, ατός, το, iEsch. ; σκωψ, σκωπος, δ, Ath. A dance of Satyrs, σΐκιννις, ϊδος, η, Eur. A drunken dance, μόθων, ωνος, δ, Eur. Ar. A dance, the dancers joining hands all round, χόρος άμφΊλάφης, Call. A -place for dancing in, χόρος, Horn. ; σταδίου, Eur. Fondness for dancing, χοροιμάνία, Anth. To dance, σκαίρω, only pres., and ποσϊ σκαίρω,ΐίοτα.; ρώομαι,τηιά., ana ρώομαι χόρον, Horn, h.; ρήσσω (and ρΊ\σσω πέδον, Αρ. Rh.), Horn. h. Αρ. Rh. ; ορχεομαι, mid. Horn. Hes. Ar. Hdt. Xen. Plat. Ap. Rh. ; κωμάζω, Hes. Pind. Theogn. Soph. Eur. Plat. ; χορεύω, and -ομαι, mid., no perf. Pind. Trag. Xen. Plat. Isoc. ; 'ava- χορεύω, Eur. ; έπΧχορεύω, Ar. Xen. ; 'άνορχέομαι, Eur. ; κατορ- χέομαι, Hdt. ; έπορχέομαι, Dem. ; βαλλίζω, only pres. and im- perf. Epich. ; εγκρούω, Ar. ; σχηματίζω, Ar. ; σπυρθίζω, no perf. Ar. ; 'άποπϋδάρίζω, no perf. Ar. To dance and sing at the same time in chorus, μέλπομαι, mid. Horn. To dance in slow measured steps, έλκω (imperf. εϊλκον, aor. 1. ε'ίλκϋσα, no perf.) κόρδακα, έλκω σχήμα, etc. Ar. To dance away from, έπορχέομαι, c. gen. Dem. To dance away, i. e. lose by dancing, άπορχέομαι, Hdt. To dance among, εγκάτακρούω χόρον, c. dat. Ar. To dance around, περΊχορεύω, c. ace. Eur. ; αμφΊχορεύω, Critias ; περιορχέομαι, Call. ; ελίσσω, c. ace. Call. To dance with or together, συ^κωμάζω, Pind. ; σχτγχορεύω, Ar. ; σϋνάνάχορεύω, Arist. To dance a match with, διορχέομαι, mid., c. dat. Ar. To form a dance, απτω χόρον, no perf. jEsch. To lead a dance, προχορεύω, c. ace. cogn. Eur. To dance in tune to, 'ΰπορχέομαι, sine cas. jEsch. To dance in honour of, χορεύω, c. ace. Pind. Soph. ; ελίσσω and είλίσσω, c. ace. Eur. To dance the war-dance, πυβρΊχίζω, Luc. To make or teach to dance, χορεύω, Eur. To be danced on (as Cithseron), or to be represented in mimic dances, χορεύομαι, pass. Soph. Eur. Plat. A dancer, βητάρμων, ovos, δ, Horn. ; δρχηστηρ, ηρος, δ, Horn. ; δρχηστης, ου, δ, Horn. Pind. Plat. Xen. ; χορευτής, ου, δ, Pind. Ar. Plat. A female dancer, δρχηστρϊς, ίδος, η, Ar. Plat. Xen. ; ορχήστρας, αδος, η, Arist. ; χορεύτις, ϊδος, η, Call. ; χορϊτις, ϊδος, i], Call. A dancer oftlte war dance, πυρβχιστης, ου, δ, Lys. Isae. A felloiv- dancer, συ^χορευτης, ου, δ, Plat. Xen. 121 DANK. One must dance, χορευτέον, Eur. Belonging to dancing, χορικός, Ar. Plat. ; ορχηστικός, Arist. Fond of dancing, φϊλόχορος, ov, iEsch. Eur. Ar. ; χορομάνης, Ar. One who is fond of dancing, φιλοχορευτης, οΰ, δ, Ar. Having beautiful dances, or beautiful in the dance, καλλΐχορος, ov, Horn. Pind. h. Eur. Ar. Dancing, χοροίτϋπος, ov, Pind. Accustomed to dances, χοροηθης, h. Leading the dance, or exciting the dance (as music does), 'ά-γη- σΐχορος, ov, Pind. ; αρχεχορος, ov, Eur. ; χοροποιίς, bv, Soph. Ar. Played on for people to dance to, χοροίτύπος, ov, h. Celebrated with dances, χοροστάς, αδος, η, Call. Unsuited to the dance, 'αχορος, ov, JEsch. Soph. ; 'άχόρευτος, bv, .Esch. Soph. Eur. Flourishing in the dance, χοροιθάλης, Anth. A dancing-school, χορη*γε7ον, Epich. ; χορήγιον, Dem. A dancing-master, δρχηστοδΧδάσκάλος, Xen. ; δρχηστης, ου, δ, Plat. ; χοροδιδάσκαλος (having, however, usu. an exclusive meaning, as, chorus-master for theatrical exhibition), Ar. Plat. The business of dancing-master, χοροδϊδασκάλία, see above, Plat. Belonging to a dancing-master, χοροδϊδασκάλϊώς, Plat. To be dancing mad, δρχηστομάνέω, Luc. To dandle, πάλλω, no perf. Horn. Eur. A dandy, καλλωπιστής, οΰ, δ, Isoc. Arist. Danger, κίνδυνος, Omn. post Horn. ; 'ayibv, ώνος, δ, Xen. For there is danger that no one will rejoice, ξυρεΊ yap εν χρφ τούτο, μη χαίρειν τινά, Soph. There is danger lest, feivbv ηί-^νεται μη, c. subj. Hdt. There will be no danger of their revolting, ουδέν δεινοί τοι έσονται μη αποστωσι, Hdt. To be in danger, εν κινδύνω αϊωρέομαι, jEsch. ; επίκινδυνως %χω (imperf. είχον, fut. εξω, aor. 2. εσχον), Eur. ; έπϊκήρωε διακει- μαι (imperf. -εκείμην, int. -κείσομαι), Isoc. ; ενδεινοΊς etjtu, Xen. To be in more danger, εν δεινοτεροις ειμί, Xen. Her life seems now to be in imminent danger, εοικε νυν αυτί)? επϊ ξΰροΰ πελας αύχην πεσεΊσθαι, iEsch. A 11 things are terrible and full of danger to mortals, πάντα δείνα. καπίκίνδύνως βροτοΊς κείται, Soph. To incur danger, κινδυνεύω, Pind. Eur. Omn. prose ; 'άνακινδυνέυω, Hdt. ; 'αποκινδϋνεύω, Thuc. ; παρακινδυνεύω, Ar. Xen. ; ρίπτω κίνδυνον, Eur. ; αναρρίπτω κίνοϋνον, Hdt. Thuc. ; 'αναλαμ- βάνομαι (fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελά§όμην), κίνδυνον, Hdt. To incur, to be involved in danger with, to share a person's danger, συyκιvδυvεύω, Thuc. Xen. Plat. Dem. ; συνδιάκινδϋνεύω, sine cas. or c. μετά. and gen. Hdt. Plat. ; συναγωνίζομαι, mid. c. dat. Thuc. To encounter the first or the chief danger, προκινδυνεύω, Thuc. Xen. Isoc. Dem. To incur the very greatest danger, δια. πϋpbς εΤμι (infin. Ιεναΐ), δια πυpbς έρχομαι (fut. έλεύσομαι, aor. 2. ήλύθον, usu. sync, ήλθον, no aor. 1., perf. redupl. εληλύθα), δια. πυpbς εμολον (aor. 2., no pres.), Eur. Xen. But both our properties and lives in each individual city will be in danger, ημιν δε πpbς εκάστην πάλιν αποκεκινδυνεύσεται τά τε χρήματα καϊ at ψυχαί, Thuc. Most of these dangers were previously incurred, τα. πολλά, αυτών προετολμηθη, Thuc. Equal to a danger, able to surmount it, "ίσοκίνδϋνος, ov, Thuc. Dangerous, χaλεπbς, Eur. Thuc. Xen. ; σφa.λεpbς, Eur. Xen. ; δε^ς, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; επικίνδυνος, ov, Hdt. Thuc. Plat. Lys. Dem. ; παράβολος, ov, Hdt. Isoc. ; διακεκινδΰνευμενος (of remedies), Isoc. ; 'άτapτηρbς, a, bv, and bς, bv, Theoc. Rather dangerous, 'ύποκίνδϋνος, ov, Plat. Very dangerous, 'ϋπερδεινος, ov, Dem. Fond of danger, φϊλοκίνδϋνος, ov, Xen. Dem. Incurring great danger, μεyάλoκίvδϋvoς, ov, Arist. Incurring little danger, ov incurring danger for trifles, μϊκροκίνδϋνος, ov, Arist. Without danger, 'ακίνδυνος, ov, Pind. Eur. Thuc. Antipho, Dem. Witliout danger, adv. 'ακινδύνως, Eur. Thuc. One must incur danger, κινδϋνευτεον, Eur. ; διακινδϋνευτεον, Plat. Dangerously, 4πϊκινδύνως, Thuc. Xen. As if a person were fond of danger, φΧλοκινδυνως, Xen. Dank, διάβροχος, ov, Eur. Thuc. DANUBE. The Danube, "la-rpos, Much. Hdt. Dappled, ποικίλο?, Horn. Hes. Eur. ; ποικίλόνωτος, ov, Eur. ; ποικιλόθριξ, gen. τρϊχος, δ καϊ η, Eur.; ποικϊλοδέρμων, -όνος, ο καϊ η, neut. ον, Eur. ; βάλώς, Eur. ; στικτό?, Soph. Eur. ; κατάστικτος, ον, Soph. Eur. ; ποίκϊλόΌτικτοί, ον, Arist. Very much dappled, ιτΰκνόστικτος, ον, Soph. Dappled all over, τταμποίκίλος, ον, Eur. To dare, τολμάω, aor. 1. pass, in act. sens. Oran. ; επιτολμάω, Horn. Theogn. ; 'αποτολμάω, Thuc. Lys. iEschin. ; τλάα>, never found in pres., fut. τλτ)σομαι, perf. τέτληκα (used generally in pres. sense), aor. 2. ετλην (as if from τλημι), iraper. τληθι, opt. τλαίην, τλώ, τληναι, τλας, etc., also an imper. τέτλάθι, opt. τετλαίην, infin. τετλάναι, part, τετληώ?, in pres. sense, Horn, has also an aor. 1 . έτάλασσα for έταλάσα, Omn. poet. Xen. ; ά£ιόω, iEsch. Xen. ; 'ανέχομαι, mid., imperf. άνειχόμην, fut. ανέχομαι, aor. 2. ανεσχόμην, often ηνεσχόμην, c. gem. aug. Hdt.; κινδυνεύω, Hdt. Thuc. ; παρακινδυνεύω, Ar. Xen. 7b e?are in opposition, α,ντϊτολμάω, Thuc. / do not dare, άτολμος είμι, iEsch. One must dare, τολμητέον, Eur. One who dares, τολμητης, ου, δ, Thuc. ; κινδυνευτης, ου, δ, Thuc. To be dared, τολμητος, Sapph. Soph. Eur. Daring, subst, τόλμα and τόλμη, Pind. Trag. Hdt. Plat. Isae. ; εύτολμία, Eur. Xen. ; τόλμησις, εως, η, Plat. A daring action, τόλμημα, ατός, τδ, Eur. Ar. Thuc. Daring, adj. τολμήεις, superl. contr. τολμήστατος, Horn. Pind. Soph. ; τολμηροε, Eur. Thuc. Antipho. ; εϋτολμος, ον, iEsch. Xen. ; κινδϋνευτι^ς, Arist. Daring everything, παντότολμος, ον, iEsch. ; πάντολμος, ον, Msc\\. Eur. Daring against (in opposition), άντίτολμος, ον, iEsch. Not daring, 'άτολμος, ον, iEsch. Daringly, εύτόλμως, Tyrtae. iEsch. ; τολμηρώς, Thuc. A thing to be dared, κινδύνευμα, Soph. Eur. Dark, i. e. causing darkness, in darkness, of time or place, σκοτο- μ-ήνιος, ον, Horn. ; δρφναϊος, Horn. Eur. Ap. Rh. ; ηεροειδης, Horn. ; ηερόεις, Horn. Hes. ; εύρώεις, Horn. Hes. Soph. ; έρε§εν- vbs, Horn. ; βρςμνος, Horn. Hes. iEsch. Soph. ; μέλας, μέλαινα, μέλαν, gen. μέλανος, μέλαινης, etc. compar. μελάντερος, superl. μελάντάτος, Omn. poet. ; δvoφερbς, Horn. Pind. Theogn. Soph. Eur. ; aldvbs and αϊάνης, Pind. iEsch. Soph. ; 'ασέληνος, ον, Anac. Thuc; δνοφόεις, Emped. ; σκοτόεις, Hes. Ap. Rh. ; ζοφερός, Hes. ; 'αφεγγης, Trag. ; *γνοφώδης, Eur. ; 'απολάμπε- τος, ον, h. 'άλάμπετος, ον, Soph. ; 'αλαμττης, Soph. ; 'άναίτγητος, ον, jEsch. ; επίσκοτος, ον, Pind. ; σκοτεινός, Pind. Trag. Xen. Plat. iEschin ; σκότιος, α, ον, and ος, ον, Eur. Αρ. Rh.; σκο- ταΐος, Xen.; νυκτϊλαμπης, Simon.•; νυκτηρεφ^ς, iEsch.; λϋγαωϊ, Soph. Eur. Αρ. Rh. ; μελαμφαης, Eur. ; κελαινοφαης, Ar. ; κνεφαΊος, iEsch. Eur. ; ευρωπος, bv, Eur. ; άχλνόεις, Epigr. ap. Hdt. ; σκοτοεώης, Plat. ; σκοτωδης, Plat. ; δύςόράτος, ον, Xen. ; άλabs, bv, Ap. Rh. ; ορφνώδης, Hipp. Dark, i. e. dark-coloured, περκί'δϊ, Horn. ; οϊνοψ, οττος, δ, no fem. or neut. Horn. ; Wets, Horn. ; ϊοδνεφης, Horn. ; Ιοειδης, Horn. Hes. Theoc. ; κελα^ς, Horn. iEsch. Soph. ; κελαινεφης, Horn. Pind. ; μopφvbς, Horn. Hes. ; ττορφϋρεος, a, ov, Att. ους, a, ovv, Horn. Eur. ; κύανεος (υ generally lengthened poet, as in the compounds), Horn. Hes. Simon. Pind. JEsch. Eur. Plat. ; κελαί- νωψ, ωπος, δ, only masc. Pind., fem. κελαίνωττις, ϊδος, η, Pind. ; μελάγχϊμος, ov, vEsch. Eur. ; ττορφύροειδης, iEsch. Eur. ; πελbς, Soph. ; πελλbς, Theoc. Arist. ; κυαναυΎης, Eur. ; κυάνόχροος, ov, Eur. ; κυάνοχρως, ώτος, δ και η, Eur. ; κυανοειδης, Eur. ; κυανο§ενθης, Ar. ; ο'ινωψ, ώττος, ό," Soph. ; ο'ινω^ς, Eur. Theoc. ; ιτέρκος, Arist. Anth. Dark (of a river), μελαμψήφις, ϊδος, δ καϊ η, Call. Rather dark, επΐπερκος, ov, Xen. Dark, i. e. of obscure appearance or interpretation, νυκτερω -irbs, bv, of dreams, Eur. Darkly seated, άμφίμελας, only in fem. pi. αμφιμέλαιναι (epith. of φρένες), Horn. Dark, i. e. dimly seen, as a spectre, 'άμaυpbς, Horn. With dark wings, κϋάνότττερος, ov, Hes. ; μελανόπτερος, ov, Eur. Ar. ; μελανοπτέρυξ, νγος, δ καϊ η, Eur. ; περκνόπτερος, ον, Arist. Dark, i. e. of dark complexion, μελαΎχροίης, Horn. ; μελάνόχροος, 122 DASH. ov, also irreg. nom. masc. pi. μελανόχροες, Horn. ; μέ\α-γχρος, ov, Alcae.; μελα•γχρης, ες, Cratin. Antiph. ; μελά•γχροος, ov, irreg. nom. pi. masc. μελάγχροες, Hdt. ; μελαγχρώς, ώτος, δ καϊ η, Eur. ; μελανθης, iEsch. ; μελάνόστερφος, ον, iEsch. in pi. μελαινόρϊνες, οι, Soph. With dark eyes, μελάνομμάτος, ov, Plat., in fem. κυάνωπις, ϊδος, η, Horn. With dark hair, κυάνοχαίτης (ν poet.), Horn. See Eye, Hair. With dark garments, φαιοχίτων, ωνος (ο lengthened poet.), Horn. iEsch. ; μελα-γχιτων (epith. of mind in doubt), iEsch. κυάνό- πεπλος, ov, h. See Garment. With dark walls, μελαντειχης ( house of Proserpine), Pind. Supping in the dark, ζοφοδορπίδας, ου, only masc. Alcae. To be dark, ττορφυρω, only pres. and imperf., as the sea, Horn. Ap. Rh. ; περκάζω, of ripening fruit, or of youths whose chins are beginning to be darkened by beards, Theoph. Call. ; to begin to grow dark by degrees, 'ϋποπερκάζω, Horn. ; it grows dark, συσκοτάζει, Thuc. Xen. ; when it was now getting dark, συσκο- τάζοντος ήδη, Lys. To darken, σκιάζω, Horn. ; σκιάω, only pres. and imperf. Ap. Rh. and in pass. Horn. ; 'άμαυρόω, Pind. iEsch. Hdt. Xen. ; κνεφάζω, no perf. iEsch. ; σκοτόω, Soph. ; επισκοτέω, c. dat. Dem. ; men who are being darkened as to their chins, συσκιάζοντες -γένυν, Eur. ; so -γένυς σκιάζεται, Eur. Darkly, σκοτεινώς, Plat. Darkness, 'αχλυς (ϋ Horn., ϋ Anth.), Horn. Hes. Anth. ; ζόφος, Omn. poet. ; ερε§ος, το (Horn, sometimes uses έρέ€ευσφι or φιν as gen.), Horn. Hes. Soph. Eur. ; κνέφας, gen. κνέφαος, contr. κνέφους, Ar., dat. κνέφαΐ, contr. κνέφα (Xen. has both forms), the Trag. only use nom. and ace, no pi., τδ, Horn. iEsch. Eur. Xen. ; σκότος, δ and τδ ( Horn, has only δ, and Porson says δ is " magis Atticum," — however Soph. Eur. Xen. all use it neut. occasionally, and Pind. once), Omn. ; δνόφος, Simon, iEsch. ; δρφνη, Theogn. Pind. Eur. Ap. Rh. ; σκοτία, Eur. ; σκοτεινότης, ητος, η, Plat. ; from darkness, i. e. from the shades below, 4ρεξόθεν, Eur. ; to darkness, 4ρε€όςδε, Horn. To grope about in darkness, ερε€οδϊφάω, Ar. Walking in darkness, only fem. ηεροφοΐτις, ΐδος, η, Horn. Darling, μαλακίων, ωνος, δ, Ar. ; χρυσιον, Ar. ; φϊλοττάριον, Ar. ; χρϋσομηλολόνθιον, Ar. ; Ύλύκυμηλον, Theoc. A darn, ρ"ϋτισμα, ατός, τδ, Menand. Darnel, alpa, Call. 0/ darnel, αιρωδης, Theoph. ; αίρΐ^ς, Diosc. A dart, α'νγάνέα, esp. for hunting, Horn. ; 'άκων, οντος, Pind. ; ακόντων, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; βέλος, τδ, Trag. Hdt. Thuc. ; βέλεμνον, Horn. Anac. .Esch. Eur. ; χάσμα, ατός, τδ, Eur. ; πληκτρον (of lightning), Eur. Javelin, Spear. Darting, η* μα, in pi. Horn. ; 'ακοντιστές, ύος, η, Horn. ; ακοντισ- μός, Xen. ; 'άκόντ\σις, εως, η, Xen. To dart (to dart at), 'ακοντίζω, c. ace. rei, or c. dat. c. gen. of object, or c. prep, iirl and dat., or ες or κατά and ace, sometimes c. ace. of the object when hit, no perf. Horn. Pind. Eur. Xen. ; ε'ιςάκον- τίζω, Hdt. Thuc. Xen. ; εξάκοντίζω, Xen. ; κάτακοντίζω, Hdt. Xen. Dem. ; 6ά\λω, perf. βέβληκα, in perf. pass, used of the object darted at, not of the dart thrown, often in part, βλημένος for βε§λήμενος, c. ace. of instrument, c. gen. of the object when aimed at, c. ace. of the object when hit, Horn. Soph. ; ϊημι, im- perf. Ίην and Ίουν, fut. Η\σω, aor. 1. 5\κα, poet, εηκα (not Att.), aor. 2. not used in simple verb, nor perf. c. ace. or dat. of instru- ment ; c. gen. of object, or c. εττϊ and dat. Horn. Hes. Soph. Plat. ; 'άφίημι, Horn. ; εξαφίημι, Xen. To dart, intrans. of rapid motion, άΐσσω, usu. in Trag. ασσω, though not always, no perf. Horn. Pind. Eur. ; &ρώσκω, aor. 2. εθορον, Horn. Soph. ; to dart to and fro, as lightning does, μετά- παιφάσσομαι, mid., only pres. Ap. Rh. See To spring. The distance to which one can throiv a dart, 'άκόντισμα, άτος, τδ, Xen. A darter, Η\μων (όνος) ανηρ, Horn. ; 'ακοντιστής, Horn. iEsch. Thuc. ; 'άκοντιστηρ, ηρος, δ, Eur. Skilful with the dart, 'άκοντιστϊ^ς, Xen. To dash, βάλλω, perf. βέ€ληκα, Horn. Eur, Thuc. ; ρίπτω, poet, imperf. (not in Trag.), δ'ηττασκον (irreg. perf. pass, infin. βερΐφθαι, Pind.), Omn. ; ερείκω, aor. 2. ήρικον, perf. έρηρικα, but very rare, except in pres. and imperf., at least in this sense, iEsch. ; Horn. Horn. ; στό- See DASH. to dash to pieces, σΰνάράσσω, Horn. Eur. Hdt. ; διάπάλυνω, Eur. ; διασπείρω, Soph. ; συγκόπτω, Hdt. ; διαχέω, fut. -χεύσω, etc., no perf. act., perf. pass, κέχϋμαι, etc., as a storm dashes a ship to pieces, Ap. Rh. To dash (out of a person's hand), εκκρούω, perf. pass. -κέκρουσ- μαι, Xen. To dash one thing against another, εμ§άλλω, c. ace. and dat. or c. prep. Eur. ; σιτγκόπτω, Dem. To dash or disappoint — You have dashed my hopes, Ο Socrates, e/c- κέκρουκας μ€ ελπίδος, fi> ^ώκρατες, Plat. ; my hopes and expec- tations have been much dashed, ή πολύ με δόξης εξέπαισαν ελ- πίδες, Eur. To dash, intrans. (as the sea, etc.), ερεύγομαι, mid. Horn.; κΰρίσσω, fut. -ξω, no perf. iEsch. ; παίω, no perf. iEsch. Xen. ; προςνήχω, only pres. and imperf. Theoc. ; κλύζω, no perf. and rare in fut., also κλύζομαι, pass. esp. in aor. 1. Horn. Hes. h. iEsch. To be dashed against any thing, συνενείκομαι, pass., only pres. c. dat. Hes. ; σποδέομαι, pass. c. προς and ace. Eur. ; συμπί'τνω, only pres. and imperf. iEsch. ; συμπίπτω, fut. —πεσουμαι, perf. —πέπτωκα, no aor. 1 ., aor. 2. -έπεσον, c. dat. Thuc. Spray dashed up, αλμή 'άνα§ρασθεΐσα (aor. 1. nom. sing. fern, part, of άνα§ράσσω), Αρ. Rh. Dashing around, αμφΤπληκτος, ov, Soph. Dashing togetlier, adv. συμπλή*γδην, Theoc. Dashed down, ταντάλωθεϊς, Soph. Δ dash, (as of any thing thrown), βολή, JEsch. ; i. e. the dashing sound of oars, ρόθος, iEsch. Dashing (of the sea, etc.), ρόθιος, a, ov, and os, ov, Horn. Eur. ; ροθιάς, alios, ή (epith. of an oar), iEsch. A dastard, dastardly, δειδήμων, ovos, δ και η, neut. ov, Horn. ; κακός, compar. κάκώτερος, etc. Horn., and κάκίων (t Horn., ϊ Att.), superl. κάκιστος, Omn. See Cowardly. A date, χρόνος, Hdt. A date (the fruit), βάλανος, ή, Hdt. Xen. ; δάκτυλος, Arist. Bearing dates, βάλάνηφόρος, ov, Hdt. To date, — ancestors who date from Hercules, προγόνων 'αναφε- ρόντων εις Ήρακλέα, Plat. ; sometimes 'αναφέρω -γένος εις, Plat. Dative (the dative case), ή δοτΊκή, Dion, Η. To daub, 'αλείφω, perf. pass, αλήλιμμαι, Hdt. Xen. Plat. ; εμ- πλάσσω, fut. -πλάσω, Hdt. See To smear. A daughter, &χτγάτήρ, δητγατέρος, sync, ^υγατρος (the only prose form, the Trag. use both), Omn. ; κόρη (and κούρη poet.), Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt. ; παις, παιδος, η (Horn, often has πάϊς in nom., Ap. Rh. πάϊν ace), Omn. ; ϊνις, only nom. and ace. Ίνιν, Eur. ; σκύμνος, η, Eur. ; δυ-γάτριον, Ar. A dauglder-in-law, νΰος, η, Horn. Αρ. Rh. Tlie daughter of, η, c. gen. Omn. Att. To daunt, φο§έω, Omn.; εκφο€έω, iEsch. Eur. Thuc. Plat. JEschin. ; εκπλήσσω, slot. 2. pass, both -πλήγην and -πλα-γην, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. See To frighten. Dauntless, 'άδειής, Horn., for 'άδεης, Thuc. Plat. ; 'άταρ§η$, Horn. .iEsch. Soph. ; 'ϋπερδεης, ace. ύπερδέα, Horn. ; 'άτρά€ητος, ov, Horn. iEsch. Soph. ; ''άτρομος, ov, Horn. ; "ατρεστος, ov, Pind. Trag. ; 'αφο€ος, ov, Pind. Soph. Eur. Xen. ; 'άνέκπληκτος, ov, Plat. ; 'άφο§όσπλαΎχνος, ov, Ar. Dauntlessly, 'ατρέστως, iEsch. ; 'αδεώς, Hdt. ; 'άφό€ως, Xen. Dauntlessness, 'ατρεμία, Pind. ; 'άφο§ία, Plat. To dawdle, ελϊνύω, no perf. Pind. iEsch. To dawn, διάφαίνω, intrans. Hdt. ; 'ύπερφαίνομαι, mid. Xen. ; διάφαύσκω, only pres. and imperf. Hdt. ; διάλάμπω, no perf. Ar.; εκλάμπω, Ar. ; ύποφα'ινω, sometimes 3d sing, 'ύποφαίνει, impers. lit. and sometimes metaph. of hope, etc. Xen. Plat. Dinarch. ; ύποφαΰσκω, sometimes part, as impers., e. g. when it was dawn, ύποφαύσ κοντός, Arist. Dawn, άμφϊλϋκή νυξ (gen. νυκτός, etc.), Horn. ; αμφϊλΰκη, Αρ. Rh. ; όρθρος, Hes. h. Soph. Hdt. Thuc. Xen. ; "άκρα νυξ, JEsch. ; κνέφας, τό, gen. αος (contr. ους, Ar.), dat. κνέφαϊ, κνέφα (both in Xen.), Ar. Xen. ; όρθρων, Hdt. ; περίορθρον, Thuc. ; &•γχαυ- ρος νυξ, Αρ. Rh. ; 'αλεκτοροφωνία, Luc. At dawn, ''ακροκνεφαιος, ov, Hes. ; δρθριος, a, ov, and ος, ov, h. Theogn. Plat. ; κνεφαως, a, ov, and ος, ov, Ar. ; ορθρΊνος, Mel. Anth. ; ο/α' ήμερα, or αμα ττ} ήμερα, Xen. Singing at dawn, ορθρό'^οος, only in fem. όρθρογόη, Hes. ; όρθρο- €όας, ου, only masc. Mel. ; ορθρολαλος, ov, Anth. To rise at dawn, wake at dawn, δρθρεύω, Eur. Theoc. 123 DAY. Day, εως, Att. usu. εως, and always in prose, no pi. Horn. ; ήμάρ, άτος, το, Omn. poet. ; ήμερα, Omn. ; ήμερία, Soph. ; SjAtos, poet. ήελιος, and in Trag. άελιοβ (only in chorus), ά sometimes, though very rarely, Pind. Soph. Eur. ; τϊτω, Call. Three days, τρεΐς ηλίου διέξοδοι, Eur. Nights and days, πάννϋχα καί φαεθοντα, Soph. The next day, ή επιουσα λάμπας, Eur. ; ή ύστεραία, Hdt. Thuc. Xen. Dem. The day before, ή προτεραία, sometimes ή πρ. ήμερα, sometimes c. gen. Hdt. Plat. Know that you will not after this be many days before you are, etc. κατίσθι μή πολλούς ετι Ύρόχους 'αμιλλητήρας ήλιου τελών Έν οίσι . . . εσει, κ.τ.λ. Soph. Spending three days in sight seeing, τρεις φαεννας ηλίου διεξόδους &έα δίδοντες, Eur. A being over the day (appointed for the payment of any penalty or damages), υπερημερία, Dem. Daylight, ahyal, at, Pind. iEsch. Eur. When tlie days are long, ή μακρημερία, Hdt. Lucky days (answering to the dies fasti of the Romans) , καθαροί ήμεραι, Plat. An unlucky day (dies nefastus), αποφράς (gen. -αδος) ήμερα, Plat. Lys. By day, adj. ήματιος, Horn. ; εφημέριος, a, ov, and os, ov, Horn. Pind. ; μεθημεριος, ov, Eur. ; ήμερϊνος, Xen. ; μεθημερινος, Plat. By day, ήμερας, gen. of \ήμερα, used as adv. Plat ; εξ ήμερας, Soph.; Kaff ήμέραν, iEsch. Soph. Isoc; μεθ" ήμεραν, iEsch. Hdt.; ήμαρ, Hes. ; επ' ήμαρ, Soph. ; εν φάει, Horn. ; κατά φάος, Xen. On the third day after his arrival, τρίτην ήμεραν αυτού η" κοντός, Thuc. On alternate days, ετερήμερος, ov, Horn. ; παρ' ήμαρ, Pind. Soph. Every day, adj. ήματιος, Horn. ; πάνήμερος, ov, iEsch. ; μεθημε- pivbs, Dem. ; εφήμερος, ov, Hipp. ; εφημέριος, a, ov, and ος, ov, Anth. ; επημάτιος, Αρ. Rh. Every day, δσημεραι, Ar. Thuc. ; eV ήματι, Horn. ; εφ' ήμεραν, Eur. ; ήμερολε-γδον, iEsch. ; ava πασαν ήμεραν, Hdt. Xen. ; av εκάστην ήμεραν or καθ 3 εκάστην ήμ., Xen. Isoc. ; εφ' εκάστης ημέρας, Hdt. Every third day, δια τρίτης ημέρας, Hdt. For tlie day, i. e. to last one day as food, etc. ήμερΊνος, Ar. As for one's daily food it is of little consequence, της εφ' ήμέραν βοράς εις μικρόν η" κει, Eur. Lasting the whole day, πάνημέριος, Horn. Eur. ; ημερήσιος, a, ov, and ος, ov, Hdt. Isoc. All day, πάνήμαρ, Horn. ; πάνημέριον, Horn. ; πανήμερον, Hdt. ; προήμαρ, Simon. Amorg. ; eV ήματι, Horn. ; κατ' ήμαρ, Soph. Eur. ; κατ' ήμαρ αεί, and αεί κατ' ήμαρ, Soph. Eur. ; δί' ημέρας, Hdt. ; πασαν ήμέραν, Hdt. A journey lasting many days, or requiring many days to perforin, δια πολλών ημερών οδός (ή), Thuc. Lasting only a day, εφήμερος, ov, Pind. Eur. Thuc. ; ήμέριος, a, ov, and ος, ov, Soph. Eur. ; εφημέριος, a, ov, and ος, ov, Theogn. iEsch. Ar. ; μονοήμερος, ov, h. The end of tlie war was accomplislied in one day, πολέμου τελεττ) μονοήμερος εξετελέσθη, h. To day, σήμερον, the Attic writers after Thuc. and Eur., including Aristophanes, write it τήμερον, Omn. ; τήμερα, Ar. ; τήμος, Αρ. Rh. ; την παρουσαν ήμέραν, Soph. ; κατ' ήμέραν, Soph. Things done to-day, το 4φ' ήμέραν, Soph. On the same day, the very day, αυτήμαρ, Horn. ; αυθημερόν, iEsch. Ar. Hdt. Thuc. iEschin. Lasting five days, πενθήμερος, ov, Xen. Lasting ten days, δεχήμερος, ov, Thuc. Plat. Lasting thirty days, τρϊάκονθήμερος, ov, Hdt. Lasting many days, πολυήμερος, ov, Hipp. Visible by day, ήμερόφαντος, ov, iEsch. ; ήμεροφάνής, Arist. Bright as day, ημερήσιος, a, ov, and ος, ov, JEsch. ; ήμερΧνός, Plat. Announcing day, ήμερόφωνος, ov, Simon. To spend tlie day, pass the day, ημερεύω, iEsch. Soph. Xen. ; διη- μερεύω, Xen. Isoc. iEschin. ; πάνημερεύω, c. ace. of the occupa- tion in which, Eur. To pass the day with, σΰνημερεύω, c. dat. or c. prep. Xen. Plat. ; συνδιημερεΰω, Xen. Ariet. R 2 DAZZLE. Strangers passing the day after (i. e. on the day after) a long journey, ημερεύοντες ξένοι μακράς κελεύθου, iEsch. We shall pass our days (i. e. live) tranquilly now, I suppose, νυν δ' εκηλά -που . . . ημερεύσομεν, Soph. They passed the next day, την επιοΰσαν ημεραν διημέρευσαν, Χ en. We spent the greatest part of the day tcith him, τα. πολλά διημερεύο- μεν μετ' αυτού, Plat. To count the days, or compute by days, ημερολογέω (sc. χρόνον), Hdt. On the third day, on the fourth day, on the tenth day, etc. (to come, to do anything, etc.), τρϊταΊος, τεταρταως, δεκαταως, Thuc. Xen. Plat. ; e. g. on the third day they came to Gigonum, τριταίοι αφίκοντο ες Τίγωνον, Thuc. A child twelve days old, πα7ς δυωδεκαταϊος, lies. To the day, exact to tlie day, ήμερολεγδ^, Arist. During how many days? interr. ποσσημαρ ; Horn. On which day ? in hoiv many days? interr. ποσταιος ; Xen. Exceeding the day, not being able to jxiy on the day fixed, 'υπερήμε- ρος, ov, Lys. Antipho. Dem. To dazzle, 'άαερδω, no perf. Horn. Hes. Dazzling, αιδηλος, ov, according to Damm. Horn. A deacon, διάκονος, Ν. Τ. Deaconship, διακονία, Ν. Τ. Dead, 'άκηριος, ov, Horn. ; φθίμενος, Horn. Pind. Trag. ; άποφθί- μενος, Horn. Pind.; νεκυς (ϋς Horn. Trag., but ύς Call., and ace. vv Ap. Rh., gen. υος, dat. υϊ, and Ui by crasis, ace. only υν, dat. pi. νσι, poet, υσσι and υεσσι, ace. pi. υας, and contr. vs even in Horn, only masc), Horn. Soph. Eur. Hdt. Lex ap. Dem. ap. Rh. Call., in pi. ενεροι, only masc. Horn. iEsch. Soph. Plat. ; νεκρός, Oran. ; ' > aλabς, bv, iEsch. ; οΐχόμενος, iEsch. Soph. Eur. Xen. ; προκεί- μενος, iEsch. Soph. ; φθϊτος, iEsch. Eur. ; δανάσϊμος, ov, Soph. ; λϊπόπνοος, ov, contr. —ους, -ουν, Mel. He who is dead, δ μη λεύσσων (part, of λεύσσω), Soph. The dead, oi καμοντες (aor. 2. part, of κάμνω), Horn. iEsch. ; oi κεκμηκότες (perf. part, from the same), iEsch. Eur. Thuc. Plat. ; οι δμάθεντες (aor. 1 . pass. part, of δαμάω), Eur. ; oi κάτω, Soph. ; oi 'άπογενόμενοι and oi απογιγνόμενοι, Hdt. Thuc. Dem. Nearly dead, &ανασϊμος, ov, Plat. Half dead, ημϊθνης, ητος, δ καϊ η, Ar. Thuc. Lately dead, άρτΊθάνης, Eur. ; νεοθνης, ητος, δ καϊ η, Plat. ; an- swering to our " late," μακαρίτης, ου, δ, iEsch. ; μακάριος, usu. with the article, Plat., in fern. μάκάρΊτις, ϊδος, η, Theoc. A heap of dead, νεκας, αδος, ή, Horn. A day kept in honour of the dead, τα. γενεσια, Hdt. A festival in honour of the dead, τα. Νεμέσεια, Dem. Receiving the dead, νεκροδεγμων, όνος, δ καϊ η, neut. ov, iEsch. Conducting the dead, νεκροπομπος, bv, Eur. ; νεκυοστόλος, ov, Anth. Conveying the dead, νεκρο€άρης, Anth. To conduct the dead, νεκράγωγεω, Luc. Robbery of the dead, νεκροσϋλία, Plat. An oracle of the dead, where the dead or fair ghosts might be con- sulted, νεκυομαντεΊον, Hdt. To deaden, 'άμενηνόω, Horn. Deadly, δϋμοφθόρος, ov, Horn. ; λοίγιος, ov, Horn. Ap. Rh. ; δλobς, Horn. Hes. Trag. ; ολέθριος, a, ov, and ος, ov, Omn. poet. Plat. ; δλώϊος, ov, Hes. ; δλοώς, bv, h. ; oύλobς, Ap. Rh. ; θα- νασϊμος, ov, Trag. Plat. ; δάνατυφόρος, ov, iEsch. ; θανατηφόρος, ov, JEsch. Soph. Xen. ; δανατόεις, Soph. Eur. Ofov belonging to death (as song, etc.), &ανασϊμος, iEsch. In a deadly manner, θάνάσιμως, Antipho. Indicating death (symptoms), &ανάτώδης, Hipp. A causing of death, &ανατηφορία, Anth. To put to death, θάνάτόω, iEsch. Hdt. Xen. Plat. See To hill. A putting to death, δανάτωσις, εως, η, Thuc. Deaf, κωφύς, sometimes c. gen. (ακοής, etc.) h. Sapph. iEsch. Soph. Xen. ; την 'άκοην διεφθαρμένος, Hdt. ; 'ανήκοος, ov, Arist. Rather deaf, 'υπόκωφος, ov, Ar. Plat. Deaf and dumb, εvεbς, Xen. To deafen, εκκωφεω, Ar. ; εκκωφόω, Plat. Deafness, κωφότης, ητος, η, Plat. Dem. Deal, adj. i. e. made of deal, πεύκϊνος, Eur. ; πευκί)εις, Eur. See Fir. To deal, i. e. distribute (q. v.), νέμω, Omn. ; ταμϊεύω, Ar. Plat. Dem. 124 DEBARK. To deal, i. e. to have dealings with in the way of trade, εναλλάσ- σομαι, pass. esp. in aor. 2. Thuc. ; χράομαι, mid., contr. ae and αει into η and v, c. perf. pass, κέχρημαι in act. sens., fut. mid. χρησομαι, c. dat. Dem. ; also to deal with a person, i. e. " treat - " (q. v.) him in such and such a manner, χράομαι c. dat. Ar. Hdt. Xen. To deal (whether buying or selling), 'αγοράζω, — here it is lawful for the Peloponnesians to deal, ενταυθ" 1 αγοράζειν τοΊσι Πελο- ποννησίοις εξεστι, Ar. Hector is now much easier to deal ivith, S> πόποι, -ή μάλα δη μαλά- κώτερος αμφαφάασθαι (after he was dead), Horn. We have the laics dealt out to us, τεταμιεύμεθα τους νόμους, Lys. Having many dealings with, επίστροφος, ov, c. gen. Horn. Easy to deal with, εύσύμ€ολος, ov, iEsch. Xen. ; εύκοινώνητος, ov, Arist. Difficult to deal with, δυςσύμ€ολος, ov, Xen. Plat. Dealings, συναλλαγή, Eur. ; κοινωνήμάτα, τα, Plat. For such are the dealings of war, η yap πολέμου δαριστυς, Horn. See Intercourse. Dear, i. e. beloved, κηδειος, ov, Horn., superl. κηδιστος, Horn. ; κεδvbς, Horn. Pind. Eur. ; τηλυγετος, η, ov, and ος, ov, Horn, h. Ap. Rh. ; φΐλος, compar. φϊλίων, Horn., and φίλτερος, Horn. Hes. Eur., φϊλαίτερος and φΊλώτερος, Xen. Call., superl. φ'ιλτα- tos Omn., φΐλιστος, Soph., φϊλαίτατος, Xen. Omn. ; φίλιος, a, ov, and ος, ov, Eur. ; προςφϊλης, Trag. Xen. Isoc. Plat. ; εύφϊλης, iEsch. ; εύφίλητος, ov, iEsch. ; τρϊφίλητος, ov, Theoc. My dear fellow, ω -γλυκύτατε, Ar. ; & γλυκών, Ar. Dearer than one's children, κρεισσότεκνος, ov, iEsch. Dear (in price), τϊμ^εις, Horn. ; τίμιος, a, ov, and ος, ov, Hdt. Xen. Plat. Lys. ; έντιμος, ov, Dem. Too dear, ύπερτίμιος, ov, Arist. This is very dear, τετρώ§ολον τουτ" 1 εστί, Ar. At however dear a price, δπόσου τίνος ουν, Lys. See Expensive, Costly. One who sells dear τϊμιοπώλης, ου, δ, Phryn. (Com.). To be dear (to a person), χαρίζομαι, pass., esp. in perf. part. /C€- χαρισμενος, c. dat. Horn. Ar. Xen. Plat. See To be loved. Dearly, φίλως, Horn. Hes. iEsch. ; προςφϊλώς, Soph. Xen. ; i. e. in price, πολλού, Xen. See Price, Cost. Fighting all they lield dear, ναυμάχίτ\σαντες υπέρ της φΐλότητος, Lys. Deamess, πολυτέλεια, Omn. prose ; πολυχρημάτία, Xen. Dearth, aύχμbς, Plat. Hdt. ; 'άφορία, Xen. Lycurg. Antipho. See Famine. Death, κηρ, ηpbς, η, Horn. ; λο^ς, Horn. Pind. iEsch. ; πότμος, Horn. Pind. Eur. ; οΊτος, Horn. Ap. Rh. ; δανατος, Omn. ; μόροε, Omn. poet. Hdt. ; όλεθρος, Omn. poet. ; μοίρα, Horn. Eur. ; αΐδης, Att. αδης, Pind. iEsch. Eur. ; τελευτη,^ Pind. Soph. Thuc. Xen. ; μετάστάσις, εως, η, Simon. ; "Αρης (A gene- rally), gen. "Αρεος (never contracted) and "Αρεως, dat/Apet, Att. "Αρει, &Μ."Αρεα,"Αρη, Άηά"Αρην (Homeric decl. usually "Αρηος, ι, a, Soph. ; κάταφθορα, Eur. ; απόστάσις βίου, Eur. ; κατα- στροφή, Thuc. ; του βίου καταστροφή, Soph. ; τέλος, Tb, Hdt. Plat. ; 'απαλλαγή του βίου, Xen. The day of death, μόρσίμον ήμαρ, Horn. A violent death, 'αναγκαία τύχη, Soph. TJiat you may hear the prophecy about my death, ως τελευταίαν εμοΰ φημην πΰθησθε θεσφάτων, Soph. The day of death, τερμία ήμερα, Soph. The place of death (where one is destined to die), τερμία χώρα, Soph. Causing a painful death, δυςθανάτος, ov, Eur. Causing death to many, πολυκτόνος, ov, Eur. Deathless, 'αθάνατος, η, ov (always in Horn., afterwards os, ov), Omn. See Immortal. Seasonable, ripe for death, ωραίος, Eur. A deathsman, δημόκοινος, Soph. Isoc. Antiph. See Executioner. To debar, έργω (Att. έίργω, εεργω Horn.), no perf. act., aor. 2. poet, είργάθον, c. gen. of the object from which, or c. prep., sometimes (rare) c. dat., or c. μη and infin., or μη ου and infin., or c. ώστε ου, or only ώστε and infin., or c. infin. του μη and infin. Soph., or c. το μη and infin. Eur. ; εξείργω, Omn. Att. ; 'αποκλείω, perf. pass, -κεκλεισμαι, Omn. prose. See To exclude, To hinder. To debark, 'αποβαίνω, not. in fut. or aor. 1. (which have the DEBARKATION. active sense, to make to debark), Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; so εκβαίνω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. See To disembark. Debarkation, 'άπόβάσις, εως, ή, Thuc. To debase, κάκόω, Hdt. Thuc. ; διαφθείρω, iEsch. Hdt. Plat. Isoc. Dem. ; money, κιβδηλεύω, Ar. Plat. Arist. Debatable, άμφήριστος, ο»/, Horn.; αμφΐλογος, ov, Soph. Eur. Thuc. Xen. ; άμφισβήτητος, ov, Thuc. ; αμφισβητήσιμος, ov, Isoc. Dem. See Doubtful. A debate, άντΊλογία, Thuc. ; 'άμιλλα, Plat. ; διά'κρϊσις, ecus, ή, Xen. ; άμφισβήτησις, εως, ή, Isoc. Dem. See Dispute. To debate, 'ά-γοράομαι, mid. Horn. ; εκκλησιάζω, no perf., no pass., Ar. Thuc. Lys. Isoc. ; άμφίλέ-γω, Xen. They debated among themselves, Ύνώμας σφ'ισιν αύτοΐς προυτίθεσαν, Thuc. To be debated (to be the subject of debate), 'αγωνίζομαι, pass. Dem. ; άμφισβητεομαι, iEschin. See To dispute. A debater, 'άγορητής, ου, δ, Horn. See Orator. To debauch, διαφθείρω, Lys. ; μοιχεύω, Ar. Plat. Lys. See To Δ debauchee, ''άσωτος, Soph. Dem. ; ϊωνόκϋσος, Cratin. ; 'ακό- λαστο?, Plat. Arist. Debauchedly, 'άσώτως, Isoc. Dem. To be debauched, live in a debauched manner, 'άκολασταίνω, only pres. Ar. Plat. ; 'άσωτεύομαι, mid. Arist. Debauchery, ''ασωτία, Plat. Isoc. ; ακολασία, Thuc. Plat. To debilitate, κάτά"γνϋμι and κάτα-γνύω, in 3d pi. κατακνύουσι, aor. 1. κατεαζα, no perf. act., perf. mid. κατ iay a, in pass. sens. Eur. Xen. ; άσθενόω, Xen. Debility, ασθένεια, Eur. Herodot. Thuc. Xen. Dem. See Weak- ness. Δ debt, χρέος, το, also χρεως, Horn, no dat. either sing, or pi., nom. and ace. pi. χρέά, Horn. Hes. Pind. Ar. Hdt. Andoc. Dem. ; δφείλημα, άτος, το, Thuc. Plat. ; οφειλή, Xen. ; χρέως, το, indecl. Dem. Bad debts, τα 'άπορα, Dem. In get in one's debts, χρεα 'απολαμβάνω (fut. -λήψομαι, perf. —είληφα, no aor. 1., aor. 2. -έλάβον), Andoc. A cancelling of debts, αποκοπή χρεών, Plat. Dem. In debt, 'ύποχρέως, δ καϊ ή, neut. ων, gen. ω, Ar. Isae. Dem. Exceedingly in debt, 'ϋπέρχρεως, Dem. Δ debtor, οφειλέτης, ου, δ, Soph. Plat. ; fem. δφείλετις, ϊδος, ή, Eur. ; χρηστής, ου, δ, Lys. Dem. A decade, δεκάς, άδος, ή, Horn. Hdt. Xen. To decamp, αίρω (more usually with a substantive in dat. or ace, as αίρω στόλον, αίρω τψ στρατψ, αίρω ταις ναυσϊ), iEsch. Thuc. ; αναζε^Ύνϋμι, with or without στράτον or στρατόπεδον, Xen. See Camp, To depart. To decapitate, κάράτομέω, Eur. See To behead. Decapitated, κάράτομος, ov, Eur. See Belieaded. Decapitation, κάράνιστής (ου) μόρος, Eur. To decay, φθϊνύθω, only pres. and imperf. Horn. ; φθίω, only pres. Horn. ; the commoner form is φθίνω (ϊΕρ., t Att.), no act. tenses except pres. in this sense, perf. pass. εφθΧμαι, and pluperf., which is more common, εφθΧμην, subj. 3d sing, φθίεται, 1st pi. φθίο- μεσθα for φθίηται, φθιώμεθα, etc. Horn., infin. φθίσθαι, etc. (only the pres. act. common in Att.), Horn. Pind. Soph. ; -γηράσκω, fut. γηράσομαι, aor. 1. ε-γήράσα, Att. έ-γήράνα (Horn, has 3d sing, imperf. έ-γήρα, part. aor. 1. -γήρας), Horn. Trag. Hdt. Xen. ; εγ-γηράσκω, Thuc. To decay around, αμφίπεριφθινυθω, h. To decay ivith, συμφθίνω, Arist. To make to decay, εφθιον, φθτσω and εφθΐσα, imperf. fut. and aor. 1. of the preceding verbs, Horn., the aor. 1. in stronger sense with ΐ (to destroy), ^sch. Soph. To be decayed, περισέσηπα, perf. mid. of περισήπομαι, Theoph. Decay, φθΐσις, εως, ή, Pind. Plat. ; φθορά, Eur. Hdt. Plat. To decease, &νήσκω, fut. δάνοΰμαι, poet, infin. δάνέεσθαι (not Att.), aor. 2. εθάνον, poet, infin. δάνέειν (not Att.), perf. τεθνηκα, dual, and pi. usu. sync, τέθνάτον, τεθνάμεν τέθνάτε τεθνασι, infin. τεθναναι (τεθναναι, iEsch., and τεθνάκην, Sapph.), im- per. τέθναθι, opt. τεθνα'ιην, part, τεθνηκώς and τεθνεως, ώτος, fem. τεθνεώσα, neut. τεθνεως (Horn, also \\Ά$τεθνηως, τεθνήοτος, and τεθνηώτος masc. and neut., but uses fem. τεθνηκυΊα), all these forms are found in prose as well as in poetry, 3d pi. pluperf. ετέθνασαν, also the Attics have future τεθνήξω and 125 DECENT. τεθνήξομαι, no other tenses except the imperf. Omn. See To die. Decease, δάνάτος, Omn. See Death. Deceit, δόλος, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. ; 'απάτη, Omn. εξάπατη, Hes. Theogn. Xen. Dem. ; πάρφάσις, εως, ή, Pind, δόλωμα, -ατός, το, iEsch. ; πλοκή, Eur. ; φήλωμα, άτος, το, Ar, 'απάτημα, άτος, το, Mel. Tlve art of deceiving, πάρα κρουσις, εως, ή, Dem. Deceitful, 'άπάτήλιος, ov, Horn. ; 'απατηλοί, Horn. Xen. Plat. ; κλόπιος, Horn. ; δολοφρονέων, ούσα, ov, Horn. ; δολόμητις, ιος, δ καϊ ή, no neut. Horn. ; δολομήτης, ου, Horn. ; δολόεις, Horn. Eur. Αρ. Rh. ; δόλιος, a, ov, and ος, ov, Horn. Trag. Ar. Xen. ; δολοπλόκος, ov, Sapph. ; δολερός, Soph. Hdt. Xen. ; δολομή- χάνος, ov, Simon. ; δολόμϋθος, ov, Simon. ; δολοποιος, bv, Soph. ; δολοφράδής, h. Pind. ; δολομηδής, εος, δ, Simon. ; δολιόπους, ποδός, δ καϊ ή, no neut. Soph. ; δολιόφρων, όνος, δ καί ή, iEsch. Eur. ; fem. δολώπις, ϊδος, ή, Soph. ; κλεψΐ'φρων, όνος, δ καϊ ή, h. ; κίβδηλος, ov, Theogn. Eur. Hdt. Plat. Dem. ; 'ϋποβλητος, bv, Soph. ; 'άπάτητϊκύς, Xen. Plat. ; εξάπάτητϊώς, c. gen. Xen. ; ψϋχάπατης, ου, δ, Mel. ; this is deceitful, εν κιβδήλω τόδε, Eur. Deceitfully, επίτηδες, Eur. ; ποικΐλως, Soph. To deceive, ήπεροπεύω, no perf. Horn. ; 'άπάφίσκω, only in pres. and aor. 2. ήπάφον, and aor. 2. mid. opt. 'άπάφοίμην, Horn. ; βλάπτω, no perf. act., but perf. pass, etc., aor. 2. pass, εβλάβην, often c. ace. φρένας, or in perf. pass. c. gen. (e. g. νόου βεβλαμ- μένος έσθλου, Theogn.), Horn. Theogn. ; ελεφαίρομαι, mid. Horn. ; εξάπάφίσκω, Horn. h. Eur. ; πάράπάφίσκω, Horn. Ap. Rh. ; κλέπτω, only act. in this sense, Omn. poet. Xen. iEschin. ; 'άπάτάω, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; εξαπατάω, Horn. Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; παραπατάω, iEsch. ; τεριέρχομαι, fut. —ελεύσομαι, aor. 2. -ήλΰθον, usu. sync, -ήλθον, Horn. Ar. Hdt. ; 'ϋπερχομαι, fut. —ελεύσομαι, aor. 2. -ήλΰθον, Soph. Eur. ; δολόω, Hes. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; φηλητεΰω, h. ; φηλόω, iEsch. Eur. Ap. Rh. ; ψεύδω, c. ace, often c. ace. and gen.,as — you have deceived my hope, εψευσάς με ελπίδος, Soph. ; so too pass. — if I am not deceived in my opinion, είτι μή ψευσθήσομαι -γνώμης, Soph., c. gen. or c. dat. Hdt., c. gem. ace. Xen. Omn. Att. Hdt. ; διαψεύδω, Xen. Isoc. Andoc. Dem. ; εξάπάτύλλω, only pres. Ar. ; διάβάλλω, perf. -βέβληκα, Hdt. ; δίάπάτάω, Plat. ; καταγοητεύω, Xen. ; πάρακρούω, but oftener -ομαι, mid. Plat. Isoc. Dinarch. Dem. ; πάράποδίζω, no perf. Plat. ; καθϋπο- κρϊνομαι, mid. Dem. To deceive by words, to speak deceitfully, take an oath in order to deceive, πάράφημι λόγοι/, παράφημι 'όρκον (poet, infin. πάρφαμεν), Pind. ; εκκλέπτω λό^γον, Soph., so, To carry away by deceit, εκκλέπτω, Soph. To deceive by fallacies, πάράλο-γίζομαι, mid. Isoc. IEschin. To deceive before, προεξαπατάω, Arist. To deceive besides, προςεζαπατάω, Arist. To be deceived, σφάλλομαι, pass., usu. c. gen., also c. εν and dat. iEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. Being so much deceived in their ideas of tL• power of the Athe- nians, εφευσμένοι μεν της 'Αθηναίων δυνάμεως επϊ τοσούτον, Thuc. One must deceive, εξάπάτητέον, Plat. Deceived, ψευδής, Eur. Easily deceived, εύεζάπάτητος, ov, Xen. Plat. Difficult to be deceived, δυςεζάπάτητος, ov, Xen. Plat. What may not be deceived, i. e. sworn falsely by, as Styx, άάάτος, ov, Horn. A deceiver, ήπεροπευς, Horn. ; ήπεροπευτής, ου, δ, Horn. ; ψευσ- τής, ου, δ, Horn. Soph. Hdt. ; φρενοληστής, ου, δ, Mel. December, Ποσειδεών, ώνος, δ, begun about the middle of De- cember. Decemvirate, δεκαρχία, Xen. Isoc. ; δεκάδαρχία, Isoc. A decemvir, δεκάδοΰχος, Lys. ; δεκάδαρχος, Dion. H. Decency, κόσμος, Pind. iEsch. Soph. ; εύκοσμία, Eur. Xen. Plat. Isoc. ^Eschin. ; σεμνότης, ητος, ή, Eur. ; κοσμαότης, ητος, ή, Ar. Plat. Dem. Isoc. ; ευπρέπεια, Plat. Decennial, δεκετής, Soph. Eur. Plat.; fem. Se/reVts, ϊδος,ή, Ar.; δεκαετής, Thuc. ; δεκaετηpbς, Plat. ; δεκετηpbς, Anth. Decent, εϋκοσμος, ov, Sol. iEsch. Thuc. ; ευσχήμων, όνος, δ καϊ ή, neut. ov, Eut. Xen. Plat. iEschin. ; ευπρεπής, JEsch. Eur. Hdt. Isoc. DECENTLY. Decently, εύκόσμως, Horn. Hes. Xen. ; ευσχήμως, Eur. ; ei»- σχημόνως, Ar. Xen. Dem. Deception, 'άπατη, Omn. See Deceit. Deceptive, 'άττατητΓκ^, Xeii. Plat. See Deceitful To decide (a dispute, as judge, etc.), δικάζω, c. dat. of the dis- putants, not in mid. in this sense, Omn.; κρίνω, aor. 1. pass. poet. 4κρίνθην (not Att.), Omn. ; διακρίνω, Hes. Pind. Thuc. Xen. Dem.; διαιρ4ω, no aor. 1., aor. 2. διειλον, JEsch. Eur. Hdt. ; κϋρόω, iEsch. Hdt. ; δια-γι-γνώσκω, fut. —γνώσομαι, no aor. 1. perf. —iywKa, aor. 2. -4-γνων, -"γνώθι, etc., as if from γνώμι, perf. pass, -4γνωσμαι, JEsch. Xen. Dem. ; -γι-γνώσκω, Hdt. Thuc. Isoc. ; 4πΪΎΐ•γνώσκω, Thuc. ; ψηφίζομαι, mid., perf. c. pass, in pass. sens. Ar. Isae. Lys, ; διαδϊκάζω, Xen. Plat. Andoc. ; 4κδϊ- κάζω, Ar. Xen. Plat. Isae. ; βρά§εύω, Dem. ; επικρίνω, Plat. Dem. ; διαιτάω, Theoc. To decide, i. e. form an opinion, διαστέλλομαι, mid. Plat. To decide against, to decide tlie victory against any one, 'άποκρίνω τινά της νίκης, Arist. To join in deciding, συνδιαγιγνώσκω, Thuc. To decide previously, προδια-γι-γνώσκω, Thuc. To decide, i. e. to form an opinion previously, προδιαστ4λλομαι, mid. Hipp. To get decided (cause to be brought to a decision), διακρίνομαι, mid. Hes. Dem. To be decided (as a dispute, a law suit, κάταγι-γνώσκομαι, iEsch. Antipho. ; 'ά-γωνίζομαι, pass. Dem. To be decided agaifist (esp. unfairly), κατα§ρα€εύομαι, pass. Dem. TItey both lie dead, and hare not decided the victory, πίπτουσιν &μφω, κ' ου διώρισαν κράτος, Eur. To wliomsoever it should be decided tJud the colony belonged, δποτ4ρων αν δικασθγ είναι την άποικίαν, Thuc. A decided gale, i. e. in one decided direction, ovpos κεκρΊμ4νος, Horn. See To determine. One must decide, κριτ4ον, Plat. ; διακρίτ4α, Thuc. Deciding for oneself μονόψηφος, ov, Pind. jEsch. A matter to be' decided, κρίμα, άτος, το, jEsch. To decipher, αναγιγνώσκω, fut -γνώσομαι, perf. -4-γνωκα, aor. 2. 4-γνων, as if from -γνώμι, 'perf. pass. 4-γνωσμαι, Pind. Ar. Thuc. Dem. See To read. Decision, κρίσις, ecos, η, Omn. poet. Horn. ; αξίωμα, ατός, to, Soph. ; βρά§εία, Eur. ; διάγνωσις, ecus, η, Eur. Thuc. Isoc. Dem. ; διαγνώμη, Thuc. ; διακρϊσις, ecos, η, Xen. Ap. Rh. A judicial decision, 'άπόφάσις, ecos, η, Dem. ; "γνώσις, Dem. The previous decision, τά προδεδο-γμ4να, Thuc. Decisive (as a victory), ετεραλκης, Horn. To deck, κοσμ4ω, Hes. h. Theogn. Trag. Thuc. Xen. ; κάτάκοσ- μεω, Ar. Xen. Plat. ; άσκ4ω, Pind. Soph. Eur. Hdt. ; 4πασκ4ω, Pind. ; 4ξασκ4ω, Soph. Eur. ; 4κπον4ω, Eur ; 4κστ4λλω, Soph. ; σχηματίζω, JEsch. Eur. ; διασχημάτίζω, Plat. See To adorn. The deck (of a ship), ίκρια, τα, Horn.; σ4λμα, άτος, to, h. Eur.; σάνϊς, ΐδος, η, Eur. ; κατάστρωμα, άτος, το, Hdt. Thuc. Xen. ; σάνίδωμα, άτος, το, Theoph. Decked, i. e. adorned (q. v.), ευκόσμητος, ov, h. εϋκοσμος, ov, Eur. ; of a ship, κάταφρακτος, ov, Thuc. ; 4στε^ασμ4νος, Antipho. Not decked, αστ4'γαστος, ov, Antipho. To declaim, τρα•γωδ4ω, Plat. Dem. ; ραψωδ4ω, Dem. Declamation, 'αγώνισμα, άτος, to, Thuc. ; i. e. the practice of speaking, μελέτη, Dem. A writer of declamations, λο•γο-γραφος, Plat. Dem. ; λογοποώς, Plat. Declaration, φασις, εως, η, Arist. ; εκφασις, Hdt. See Asser- tion. To delare, φημί, opt. φαίην, etc., no perf. act., mid., only pres. infin. and part, imperf. and fut., pass., only perf., 3d sing. π4φά- rai, part, πεφασμενος, Omn. ; άπόφημι, Horn. ; εκφημι, Horn. Ap. Rh. ; εξεΊπον, -ε?πε, etc. etc., only in aor. 2. Horn. Pind. Soph. Thuc. Dem. ; ενδείκνΰμαι, mid. Horn. Hdt. ; e|epeco, only pres. Horn. Att. perf. act. εξείρηκα, pluperf. pass. 3d sing. εξείρητο, fut. 4ξειρήσομαι, in pass. sens. Horn. Soph. Eur. ; 'ά•γορεΰω, Horn. Hdt. Lys. Antiph. ; 4ζαγορεύω, Horn. Hdt. ; 'άνάφαίνω, Horn. Pind. Eur. Xen. ; κάτάφαίνω, Pind. ; καταφη- μ»ξω, Pind. ; κάτάφράζω, Pind. ; λε'γω, Omn. post Horn. ; προ- λ4•γω, JEsch. Thuc. ; σάφηνίζω, Msch. Xen. ; σημαίνω, Trag. 126 DECREE. Hdt. Thuc. Xen. ; προφων4ω, iEsch. Soph. ; μαρτνρ4ω, Trag. Xen. Isoc. ; 4ξεν4πω, imperf. -εΐπον, no fut. Pind. ; προυνν4πω, only pres. iEsch. ; 'άποφαίνω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; εκφαίνω, Soph. Eur. Hdt. Xen. ; κάτάμηνύω (υ poet, not Att., ϋ Att., fut. ϋσω, etc.) /Esch. Hdt. Xen. ; κάτείπον, Eur. ; προ- φαίνω, Soph. Dem. ; μαρτύρομαι, mid. Ar. Thuc. Plat. ; 4πΊμαρ- τύρομαι, Plat. Dem. ; διαγορεύω, Hdt. Plat. ; 4μφάνίζω, Xen. Plat. He declares, στενται, and as in perf. στευτο, only in 3d sing. Horn. To declare (as an oracle does), χράω, contracted άει in η (χρείω, Horn.), fut. χρήσω, aor. 1 . έχρησα, no perf. Omn. poet. Hdt. Tbuc. Lycurg. ; εκχράω, Pind. Soph. To declare (as an oracle or as a law does), διεΐπον, aor. 2. with perf. διείρηκα, Soph. Dem. To declare (war), καταγγέλλω, Xen. Lys. ; ττροεαυδάω, c. dat. of the people against whom, Ar. ; προεΊπον, c. dat. Thuc. To declare beforeliand, προάποφαίνομαι, mid. Plat. Your generals declaring him an enemy of A thenians, των ϋμετ4ρων στρατηγών άποφαινόντων αυτοί/ 'Αθηναίων 4χθρόν, Dem. See To say. Declension, κλίσις, εως, η, Gramm. Declination, παράλλαξα, ecos, η, Plat. To decline, intrans. as the day, etc., κλίνω, Hdt. Ap. Rh. ; άπο- κλίνομαι, mid. Hdt., as the affairs of men do, etc., νεύω, Eur. ; 'αποκλίνω, Soph. ; μετάπίπτω, fut. -πεσοΰμαι, perf. —π4πτωκα, no aor. 1., aor. 2.-4πεσον, Eur. Thuc. Lycurg. Tlie city declined, η πόλις επϊ το χείρον εκλινεν, Xen. To decline (an invitation), 4παίν4ω, fut. -4σομαι, aor. 1. -4πη- νησα, no perf. Xen. To decline (an office, making oath of inability to perform the duties), 4ξόμνϋμι, fut. -ομόσω, in mid. Att. contr. -ομουμαι, Lycurg. Dem. jEschin. See To decay, To refuse. Decline (a disease), τηκεδών, ovos, η, Horn. Ap. Rh. Δ declivity, κλϊτυς, ΰος, η, Horn. Soph. Eur. ; χώρος προάλης, Horn. See Mill, Precipice. To decoct, εψω, fut. εψήσω, no perf. Eur. Hdt. Plat. Xen. Δ decoction, εψημα, άτος, το, Arist. To decorate, κοσμ4ω, Hes. h. Theogn. Trag. Thuc. Xen. ; 'άγάλ- λω, no perf. Eur. See To adorn. Decoration, κόσμος, Omn. ; αγλάισμα, άτος, τά, Trag. ; εγκαλ- λώπισμα, άτος, το, Thuc. See Ornament. The art of decorating, η κομμωτική, Plat. Decorous, εΰκοσμος, ov, Sol. iEsch. Thuc; ευπρεπής, iEsch. Eur. Hdt. Isoc. ; ευσχήμων, όνος, δ καϊ η, neut. ov, Eur. Plat. iEschin. ; κόσμιος, a, ov, and ος, ov, Soph. Xen. Plat. Isoc. Lys. Dem. ; εύτακτος, ov, Ar. Thuc. Xen. ; εύστάλης, Plat. ; εύρυθμος, ov, Plat. Decorously, ευκόσμως, Horn. Hes. Xen. ; εύπρεπώς (Ion. --Trews), compar. -4στερον, superl. -4στατα, yEschin.Eur.Hdt.; ευρΰ'θμως, Eur. Isoc. ; εύτάκτως, JEsch. Ar. Xen. Dem. ; εύσχήμως, Eur. ; εύσχημόνως, Ar. Xen. Dem. ; κοσμίως, Ar. Plat. Isoc. ; πρεπόν- τως, Xen. Isoc. Decorum, κόσμος, iEsch. Soph. ; ευκοσμία, Eur. Xen. Plat. Isoc. iEschin. ; κοσμιότης, ητος, η, Ar. Plat. Isoc. ; ευσχημοσυνη, Xen. Plat. ; ευπρ4πεια, Plat. With decorum, κόσμω, κατά. κόσμον, 4v κόσμω, συν κόσμω, used adverbially, Horn. Pind. Hdt. Plat. To decoy, παλεύω, Ar. A decoy bird, παλεύτρια, Eubul. Arist. To decrease, μίνυθω, only pres. (Horn, has also poet, imperf. μινύ- θεσκον), Horn. Hes. iEsch. (Soph, only in chor.) ; ^uetc)o/«ti,pass. Xen. Plat. ; 4λασσόομαι, pass. Thuc. ; ύπο§αίνω, fut. act. and aor. 1 . not in this sense, perf. —€4§ηκα, aor. 2. -4§ην, part. —ε€άς, as if from βημι, Plat. ; μϊνΰθ4ω, only pres. Hipp. A decrease, μείωμα, ατός, το, Xen. That which has decreased, μίνυθημα, άτος, το, Hipp. To decree, κρίνω, Omn. Att. ; δϊκάζω, iEsch. ; δια-γνγνώσκω, fut. —•γνώσομαι, perf. act. -4-γνωκα, perf. pass. -4-γνωσμαι, no aor. 1. aor. 2. -4-γνων, as if from —•γνώμι, Hdt. Thuc. Lys. Dem. ; ψηφί- ζω, oftener -ομαι, mid., perf. pass, in either act. or pass, sens., aor. 1. pass, in pass. sens. Omn. Att. ; χειροτον4ω, Ar. Isoc. It is decreed, impers. δοκέ?, aor. 1 . εδοξε, part, δόκησαν, perf. pass. δ4δοκται, part. δεδογμ4νον, c. dat. of those who decree, Omn. Att. Hdt. See To vote. DECREE, A decree, ψήφος, η, Pind. Hdt. Omn. Att. ; ψήφισμα, άτος, τδ, iEsch. Omn. Att. prose ; δ^νωσις, εως, η, Eur. Thuc. Plat. Isoc. ; διοτγνώμη, Thuc. ; βουλή, Andoc. ; ΰό"γμα, άτος, το, Plat. Xen. Dem. iEschin. Divine decrees, Θέσφατα, το, Horn. Pind. Trag, One who trades in decrees, ψηφισμάτοπώλης, Ar. Of the nature of, like a decree, ψηφισμάτώδης, Arist. Decrepit, συν y -ηρα βαρύς, Soph. See Old. Decrepitude, πάλαιότης, ητος, η, iEschin. To decry, διασύρω, Dem. ; βασκαίνω, very rarely, if ever, used in any tense but pres. act. Isoc. Dem. To dedicate, 'άνάτίθημι, aor. 1. -εθηκα, aor. 1. pass, -ετέθη?, Hes. Pind. Eur. Omn. prose ; 'α-γίζω, Pind. Soph. Ar. ; &ύω, in trisyllable cases of pres. part, ϋ, e. g. ενόντα, perf. τεθύκα, Pind. ; ίερόω, Thuc. Plat. ; καθιερόω, iEsch. Hdt. Plat. ; εζαιρεω, aor. 2. -εΐλον, Hdt. Thuc. Lys. ; 'άποθύω, Xen. ; καταθύω, Xen. ; καθαρίζω, Ar. Hdt. Plat. ; τεμεν'ιζω, of consecrated ground, Plat. To be dedicated, 'άνακειμαι, poet, also ar /κειμαι, -κείμην, fut. -κεί- σομαι, no other tenses, c. dat. of the receiver, Pind. Eur. Hdt. To be in a temple, etc., as a thing dedicated, κειμαι, Hdt. A thing dedicated, 'ανάθημα, aros, το, Omn. Att. See Offering. What ought to be dedicated, κάθιερωτεος, Plat. Δ dedication, or dedicating of anything, 'άνάθεσις, ecus, η, Lys. ; κάθιερωσις, εως, η, iEschin. To deduce, συλλογίζομαι, mid. Plat. See To infer, To conclude. Deduction, συλλο-γισμοε, Plat. See Conclusion, Inference. To deduct, 'άφαιρεω, aor. 2. -ειλον, c. gen. of thing from which, or c. dat. or c. prep, e/c, or άπδ and gen. iEsch. Eur. Omn. prose ; 'ύφαιρέω, Pind. Soph. Ar. Omn. prose ; 'απολαμβάνω, fut. -λήψομαι, perf. -είληφα, no aor. 1., aor. 2. -ελάβον, Eur. Hdt. Thuc. Xen. To deduct besides, προςαφαιρεομαι, mid. Isae. Dem. One must deduct, 'άφαιρετεον, Plat. A deed, έργον, Omn. ; πράξις, εως, η, Omn. ; προτίμα, aros, τδ, Omn. post Horn. ; εργμα, aros, rb, h. Theogn. Pind. Eur. ; πρά- yos, rb, Pind. Trag. ; δράμα, aros, το, iEsch. A good deed, 'αγαθοεργία, Hdt. Doing good deeds, ευεργεσία, Horn. Theogn. A bad deed, κάκούρημα, aros, rb, Plat. Antipho. TJie doing bad deeds, κάκουργία, poet, κάκοεργια, Horn. Thuc. Xen. In deed, opp. to in word, χερσϊ, as επεσιν καϊ χερσϊν, Horn. ; χερσϊν 7/ λόγω, Soph. Deed, opp. to word, epyov, opp. to μύθος, Horn., to λόγγος, Soph. Eur. A deed, i. e. a written paper, γραμματέων, Lys. Dem. See Do- cument. To deem, τίθημι, and mid. (Horn, and iEsch. only use mid. in this sense) aor. 1. εθηκα, Horn. Trag. Hdt. Plat. Isoc. ; νομίζω, Pind. ^Esch. Soph. Xen. ; ποιεομαι, mid. Omn. Att. Hdt. ; νέμω, Soph. Eur. ; κρίνω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; ξέομαι, mid. Soph. Eur. Omn. prose ; εχω, imperf. εΊχον, fut. εξω, aor. 2. εσχον, no aor. 1., perf. εσχηκα, pass, not used in this sense, Eur. Thuc. ; 67a), aor. 2. redupl. -ήγαγον, pass, not used in this sense, Soph. Hdt. Plat. Deep, μα^ς (a Horn., a Att.) ; besides the reg. compar. an irreg. is found, μάσσων μ-ηκιστος, Horn. ; βαθύς, compar. -ύτερος and -ίων (ί Att., t elsewhere), [in every sense of the English word, e.g. epith. of the sea, of the mind, of sound, etc.], Omn. ; κυανεος (ϋ poet.), Horn. Pind. Simon. Eur. ; ηλίβάτος, ov, Hes. Stesich. Eur. ; μελαμβαθης, iEsch. Eur. Ap. Rh. ; κυάνοειδης, Eur. ; προβάθυς, Αρ. Rh. DeepfloiL'ing, in the deep pools, etc., βαθυβρ~είτης, ου, only masc. Horn. ; βαθύρροος, ov, contr. -ους, -ουν, Horn. Soph. ; βάθΰδίνης, ου, only masc. Horn. Hes. ; βάθϋδϊνηεις, Horn. ; πολΰβενθης, Horn. Ap. Rh. ; βάθΰκήτης, neut. ey, Theogn. ; βαθυσκαφής, Soph. ; βρύχιος, iEsch. Ap. Rh. ; κυάνοβενθης, Ar. ; βαθυρρείων, οντος, Αρ. Rh. ; βύθιος, Anth. Deep (of sleep), πολύς, πολλή, πολύ, all cases except nom. and ace. masc. and neut., from πoλλbς (for the rest see the word under Much), Horn. Deep (of soil), βάθύστερνος, ov, h. Pind. ; βάθυκολπος, ov, Pind. ; βαθύσπορος, ov, Eur. ; βάθύγειος, ov, and Att. βάθυγεως, Hdt. Theoph. Call. 127 DEFENCE. Deep-rooted, βάθύρριζος, ov, Soph. See Root. Deep (of sound), α'ιπύς, no compar. Hes. See Loud. Deep to the edge, άγχϊβάθης, Horn. Deepest, πάνΰπερτάτος, Αρ. Rh. But the Thebans arrayed their men twenty-five deep, Ιπ ασπίδας δε πέντε μ\ν καϊ εϊκοσιν οι Θη€α?οι ετάζαντο, Thuc. In very deep order, ουκ επ' ολίγων ασπίδων, Thuc. Four deep, επϊ τεσσάρων, etc. Thuc. The deep, λαΊτμα, and λαΊτμα θαλάσσης, only in nom. and ace. neut. Horn. In deep water, ύψϊ, Horn. To deepen, βαθύνω, Horn. ; of deepening a column of men, Xen. ; only of troops, αναπτύσσω, Xen. Deer, ελάφος, 6 καϊ η, as a generic term always η, Horn. Eur. Xen. ; κεμάς, αδος, η, Horn. Call. ; 'άχαιινη, poet, 'άχαιϊνέη, Arist. Αρ. Rh. Of or belonging to deer, ελαφειος, ov, Xen. Arist. The hunting of deer, ελάφηέολία, Soph. Call. ; ελάφοσσοίη, Arist. A hunter of deer, ελαφηβόλος, δ καϊ η, Horn. h. Soph. Slaying deer, ελάφοκτόνος, ov, Eur. To deface, περϊκόπτω, Thuc. ; αΐκίζω, Plat. A defacing, περικοπή, Thuc. To defame, βλασφημέω, c. εις or περί and ace. Plat. Isoc. Dem. iEschin. ; βασκαίνω, rare except, in pres. Dem. Defamation, βλασφημία, Eur. Plat. Isoc. Dem. iEschin. ; κάκη- yopia, Isoc. Lys. Dem. ; βασκανία, Dem. An action for defamation, κάκηγορίου δίκη, Dem. Demosthenes brought an action for defamation against him, αυτφ Δημοσθένης έλαχε την του κάκηγορίου δίκην, Test. ap. Dem. See Slander. Defamatory, βάσκάνος, ov, Ar. ; βλάσφημος, ov, Dem. A defamer, βάσκάνος, Dem. See Slanderer. Default, — a cause in which judgment is let go by default, έρημη δίκη, or sometimes έρημος δ., Dem. To gain an action by default, ερήμην (subaud. δίκην) αίρέω, usu. in aor. 2. εϊλον, Dem. To lose an action by default, ερήμην όφλισκάνω (usu. in aor. 2. ώφλον), Antiph. Dem. They convicted him by default, ερήμην ahTbv εϊλον, Lys. They condemned him and all his accomplices to death by default, έρημη δίκη θάνατον κατ έγνωσαν αυτού τ ε καϊ των μετ' εκείνου, Thuc. A defeat, τροπή, and in poet, τροπή μάχης, τροπή δoρbς, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; ήσσα, Omn. Att. prose ; τραύμα, ατός, τδ, Hdt. Causing defeat, τροπαΊος, Soph. Eur. ; sacrifices for the defeat of the enemy, τροπαΊα έχθρων, Eur. To defeat, δάμνημι, only in pres. in any voice, mid. and pass. δάμναμαι, Horn. Hes. iEsch. ; δαμνάω, only pres. and imperf. (also poet, imperf. δάμνασκον), Horn. h. ; δάμάω, fut. δαμάσω, poet, δάμάσσω (not Att.), aor. 2. εδάμον, rare in perf. act., perf. pass, δέδημαι, etc. Horn. iEsch. Eur. ; δαμάζω, pres. not found in Horn, who however has aor 1. pass, έδαμάσθην, Horn. Pind. iEsch. Eur. Xen. ; νϊκάω, Omn. ; χειρόω, oftener -ομαι, mid. and pass. Trag. Hdt. Thuc. Xen. To be defeated, ελασσόομαι, Thuc. Dem. ; εσσόομαι, pass. Hdt. ; ησσάομαι, pass. Hdt. Isoc. ; προςπταίω, Hdl ; παλαίω, and -ομαι, pass. Eur. Hdt. See To conquer. One must defeat, νικητέον, Eur. A defect, ελλειμα, άτυς, το, Dem. ; 'αμάρτημα, ατός, τ6, Omn. Att. See Deficiency, Want, Fault. Defection, ''άπόστάσις, εως, η, Hdt. Thuc. Antipho. See Revolt Defective, ελλιπής, Thuc. Plat. ; χωλbs, Plat. To leave defective, ψίλόΌ», Thuc. Defence, άμφίβάσις, εως, η, i. e. the band of warriors who sur- rounded Amphius as a defence, Horn. ; εΊλαρ, το, only nom. and ace, c. gen. of the thing against which, Horn. ; όνειαρ, το, only nom. and ace. Horn. Ap. Rh. ; άλεωρη, Horn. Hdt. ; &λκαρ, το, only nom. and ace. Horn. Pind. Eur. ; αλκή, Omn. poet. Hdt. Thuc. Xen ; ''άρωγη, Horn. Trag. Plat. ; ερύμα, ατός, τό, Horn. iEsch. Eur. Xen. ; εχμα, ατός, το, h. Αρ. Rh. ; 'άλέζημα, άτος, τδ, iEsch. ; επαλξις, εως, η, iEsch. Eur. ; έπάρκεσις, εως, η, Soph. Eur. ; ρ"ΰμα, άτος, τό, Trag. ; πρόβλημα, άτος, τό, Trag. Hdt. Xen. Plat.; προβολή, Soph. Eur. Xen. Plat.; πρόβολος, Xen. ; 'άλέζησις, εως, η, Hdt. DEFENCELESS. The naval defences, ναύλοχοι περιπτνχαί, Eur. A defence (verbal) in courts of law, etc. 'απολογία, Thuc. Xen. Lys, Antiph. Dera. ; α,πόκρίσις, εως, η, Lys. ; δικαιολογία, Dem. Defence, or ground of defence, άντιλογία, Hdt. Thuc. Having as a defence to secure our safety, πρόβλημα της σωτηρίας βχοντες, Demad. A means of defence, ''αμνντηριον, Plat. Defenceless, έρημος, η, ou, sometimes, though rarely, os, ov, Horn. JEsch. Thuc. Dem. ; "άφρακτος, ov, c. gen. or c. dat. of the enemy, Soph. Eur. See Unarmed. To defend, περίΒαίνω, fut. -€ησομαι, no aor. 1. in this sense, perf. -§€§ηκα, aor. 2 -έ€ην, as if from -€ημι, no mid. or pass., c. gen. or c. dat. Horn. ; περιέχομαι, mid., esp. in aor. 2. περι- εσχόμην, imper. περίσχεο, etc., c. gen. or c. ace. Horn. ; έρύομαι, mid. (i>, but sometimes ϋ ; Lidd. and Sc. say only metri gratia), fut. ερνσομαι, poet, ερύσσομαι and εϊρύσσομαι, aor. 1. ε'ιρΰσάμην, poet, εϊρνσσάμην, also aor. 2. mid. sync, not in 1st person, but 2d sing, ερϋσο, 3d ερυτο or είρύτο, also perf. pass, in act sens. είρϋμαι, infin. ερυσθαι for είρυσθαι, pluperf. είρυμην, Horn. ; ξύ- ομαι, mid. poet, imperf. βυσκόμην, aor. 1. ερβυσάμην, aor. 2. 3d sing. sync, ερυτο and εββυτο, infin. βνσθαι (in pres. υ usually^ but also ϋ in arsi, opt. ρϋοιτο, ϋ fut. and aor. 1., though ύ also in aor. 1. Horn., υ in ερυτο), Horn. Pind. Trag. Hdt. ; αμφϊ§αίνω, c. ace. or c. dat. Horn. Call. ; αμφιέπω, only pres. and imperf. without augment, Horn. Pind. ; άμφέπω, only pres. in Trag., also imperf. Horn., Horn. Pind. Soph. Eur. ; 'αλεξω, fut. αλεζήσω, c. dat. Horn. Xen., and αλέζομαι, mid., aor. 1 . 'αλεξόμην, c. dat., also c. περί and dat., or c. περί and gen., and esp. sine cas. to defend oneself, Horn. Soph. Hdt. Thuc. Xen. Ap. Rh. ; ''άμυνω, no perf., aor. 2. poet, also ημύνάθον and -όμην, c. dat. pers. c. ace. of the enemy, either often understood, also c. gen. pers., sometimes c. c. irepl and gen., in mid. as in act. and esp. sine cas. to defend one- self, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; επαμύνω, Horn. Eur. Hdt. Plat. Lys. Dem. ; άμφΊ μάχομαι, fut. -μαχέσομαι, poet, -έσσομαι, contr. -μαχονμαι, c. gen. Horn. ; επαρκέω, fut. -έσω, no perf., no mid. or pass., c. dat. Theogn. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; ανθίσταμαι, mid., c. aor. 2. act., c. ύπερ and gen. Soph. Dem. ; προί'σταμαι, mid. c. aor. 2. act. Soph. Eur. Hdt. Isoc. Dem. ; προκάθημαι, imperf. -τ)μην, fut. -ησομαι, c. gen. Eur. Hdt. Xen. ; προστάτέω, rare except in pres. and imperf., c. gen. iEsch. Ar. ; 'ύπςρίσταμαι, mid., c. aor. 2. act., c. gen. Soph. Ap. Rh. ; αντιλαμβάνομαι, mid., fut. -λήψομαι, aor. 2. -ελά€όμην, c. gen. Thuc. Dem. To defend by speaking for judicially, etc. απολογέομαι, mid. c. ύπερ and gen. pers. c. ace. of the charge, also c. ace. of the matter alleged in defence, also c. προς and ace. of the charge, Eur. Hdt. Thuc. Xen.; 'νπεράπολογέομαι, mid. c. gen. Hdt. Xen. Antiph.; 'νπεράποκρΐνομαι, mid. c. gen. Ar.; ανταπολογέομαι, c. ace. of the mutter alleged in defence, Isae. To defend oneself, ''απάμύνομαι, mid. Horn. ; 'άπαλέξομαι, mid. c. προς and ace. Soph. ; άντάμυνομαι, mid. Thuc. To defend oneself judicially, etc. απολύομαι, mid., fut. -υσομαι, c. ace. of the charge, Hdt. Thuc. ; άποοΊκέω, only pres. Xen. To defend oneself in (a place), έναπολογέομαι, c. προς and ace. of the court, ./Eschin. To join or help in defending, συνδιάφνλάσσω, Lycurg. To join in defending judicially, σννάπολογέομαι, mid. Lycurg. Dem. To defend oneself prematurely, before one is attacked, προάμϋνομαι, mid. Thuc. Tliey were defended, ίρχατο, 3d pi. pluperf. pass, of έργω, Horn. To allow a criminal to defend himself, to speak in his own defence, 'απολογίαν αποδίδωμι, aor. 1. απέδωκα, c. dat. pers. Andoc. One must defend, 'αμυντέον and 'αμυντέα, c. dat. Soph. Xen. ; judicially, or with argument, 'α,πολογητέον, c. prep. Plat. The defendant (in a lawsuit), δ φεύγων, Eur. ; 6 'άποκρϊνόμενος, Antipho. ; δ κεκρϊμενος, iEschin. ; αντίδικος, Plat. Andoc. To be a defendant, φεύγω, c. ace. of the lawsuit or indictment (often understood), c. gen. of the crime, Ar. Plat. Lys. Lycurg. ; 'αγωνίζομαι, mid. construction like φεύγω, also c. ace. of the crime, Eur. Lys. Dem. One must besides be defendant in, προςφευκτέον, c. ace. of the pro- secution, Dem. A defender, 'άμύντωρ, ορός, δ, Horn. ; 'αλαλκομενηί'ς, η, only in nom. (epith. of Minerva), Horn. ; ρϋτηρ, ηρος, δ, Horn. iEsch. ; 128 DEFINE. άλκτηρ, ηρος, δ, Horn. Hes. Pind. ; 'αλεξητηρ, ηρος, δ, Horn. Xen. Αρ. Rh. ; 'αρωγός, Horn. Trag. ; 'άλεξήτωρ, ορός, δ, Soph. ; προστάτης, Trag. ; 'άλεξιμορος, Soph. ; πρό€ολος, Ar. See Protector. Defending, 'άλεξίκακος, ov, Horn. ; 'αρωγός, bv, Pind. vEsch. Soph. ; 'άλεξητήριος, iEsch. Eur. ; ρυσιος, ov, JEsch. ; προστο.• τηριος, M&cYi. Soph. Defending men, 'αλεξίμξροτος, ov, Pind. ; άλέζανδρος, ov, Simon. Defensive, 'άμυντηριος, ov, Plat. A general equally skilful both in defensive and offensive operations, στρατηγός ασφαλής και επ\θετίκος, Xen. A defensive alliance, έπίμαχία, Thuc. To make a defensive alliance, επϊμαχεω, — to make an alliance with the Argives so as to defend one another's territories (when either should be attacked), προς Άργείους συμμαχίαν ποιεΊσθαι, ώστε ττ) αλλήλων επιμαχείν, Thuc. Defensible, εχνρος, Thuc. To defer, 'αναβάλλω, perf. -€έ§ληκα, only once in act. Horn, oftener -ομαι, mid. and pass. Horn. Pind. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; διατρί€ω, c. ace. or c. gen. Horn. Ap. Rh. ; 'άποτΐθεμαι, mid., aor. 1. -εθηκάμην, Eur. Xen. Plat. See To postpone, To delay. To defer to, pay respect to, yield to another 's opinion, 'ακούω, fut. α,κούσομαι, perf. Att. 'άκηκοα, c. gen. Horn. Soph. Eur. ; 'ΰπςίκω, fut. -είξω and -είξομαι, no perf. (ύποβίκω, Horn.) c. dat. or c. gen. pers., c. ace. or c. infin. of the matter concerning which, Horn. Soph. Plat. And you defer to the mob too much, τφ τ οχλω πλέον νέμεις, Eur. See To respect, To yield. One must defer, i. e. postpone, ''άνάθετέον, Plat. One must defer, i. e. yield to, ύπβικτεον, Soph. Deference, 4ντροπη, Soph. A deferring, 'α.νά§ολη, Thuc. Plat. See Delay. Defiance, i. e. challenge (q. v.), πρόκλησις, εως, η, Hdt. Antipho. Dem. Deficiency, 'απόλειφις, εως, η, Thuc. ; επίλειψις, Thuc. ; ένδεια, Thuc. Xen. Isoc. ; έλλειμμα, ατός, το, Dem. Deficient, ενδεές, sine cas. or c. gen. of the thing in which, Omn. Att. Hdt. ; επϊδεης, Plat. ; ελλϊπης, de re, Thuc. Plat. Deficiently, ενδεώς, compar. ένδεεστερως and ενδεεστερον, c. gen. Plat. ; επιδεώς, Plat. To be deficient, ελλείπω, sine cas. or c. gen. of the thing wanted, sometimes 3d sing, as impers. c. dat. of the person wanting, h. yEsch. Thuc. Plat. ; 'απολείπω, Hdt. Xen. ; επϊλείπω, Ar. Thuc. Xen. ; λείπομαι, pass. c. gen. of the thing in which, Thuc. Xen.; impers. δε7, imperf. έδει, fut. δεήσει, aor. 1. εδέησε, no perf., c. gen. of the thing wanted, c. dat. or sometimes c. ace. pers. Omn. Att., sometimes δεω c. dat. of the person, — if the chorus were deficient in any thing, or if any thing were deficient to the chorus, e? τι δεοι τφ χόρω, Antipho, so Eur. ; προςδεΐ, Thuc. Plat. For you are not at all deficient in zeal, προθυμίας γαρ ούδεν ελλεί- πεις, iEsch. ; so Plat. See To be wanting. To defile, φορύσσω, only act., no perf. Horn. ; αίσχυνω, Horn. ; πάλάσσω, Horn. Hes. Ap. Rh. ; φυρω, Horn. Pind. iEsch. Eur. Xen. ; μιαίνω, aor. 1. εμίάνα, Omn. ; καταμιαίνω, Pind. Plat. ; φΰράω, iEsch. ; 'άνάφυρω, Eur. Hdt. ; χραίνω, Trag. Plat. ; μαραίνω, aor. Ι. έμάρανα, Soph. ; καθάγίζω, Soph. ; μολύνω, Ar. Isoc. ; συμφθείρω, Eur. ; λυμαίνομαι, mid., perf. pass, λελν- μασμαι, 3d sing, λελνμανται, in act. sens., but aor. 1. pass, in pass. sens. jEsch. Eur. Dem. See To pollute. To defile (intrans. as troops), εκμηρνομαι, mid. Xen. A defile, κνημοϊ, oi, only in pi. Horn. ; μνχός, Pind. Eur. Xen. ; a "xV> «Ό*, o, Hdt.; στενόπορον, Thuc. Xen.; πνλη, in pi. Xen. Defiled, προςτροπαίος, ov, iEsch. See Polluted. Defiling the hand, χερομύσης, iEsch. Defilement, μίασμα, ατός, το, Trag. Plat. Antipho, Dem. ; κηλϊς, 7δος, η, Trag. Antipho. See Pollution. To define, δρίζω, also -ομαι, mid., also perf. pass, in act. sens. Eur. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; διορίζω, JEsch. Eur. Hdt. Plat. Xen. Dem. ; 'αφορίζω, Plat. ; διαιρέω, aor. 2. διεΊλον, Eur. Hdt. Plat. Dem. ; διςϊπον, only in aor. 2. with perf. διείρηκα, from διερεω, Plat. Dem.; περιγράφω, Xen. Arist. ; αποδίδωμι, aor. 1. έδωκα, perf. pass, -δέδομαι, Arist. DEFINITE. To define besides, προςορίζομαι, mid. Arist. ; προςδιορίζομαι, Dem. Arist. To affix a definition to, fix a definition on, επισφραγίζομαι, mid. c. dat. Plat. One must define, δριστεον, Plat. ; διοριστεον, Plat. ; one must de- fine besides, -κροςΖιοριστέον, Arist. Easy to define, εύδιόριστο5, ov, Arist. Not to be defined in a speech, ου λόγω Siaiperos, Thuc. Definite, 'άφωρισμενο5, Plat. Arist. We live having definite notions of what is unjust and what is just, ζώμεν άδικα καϊ δίκαι ώρισμενοι, Eur. A definition, opos, Arist. ; ορισμός, Arist. ; διορισμός, Plat. Theoph. ; kayos, Plat. ; 'άφόρισμα, tiros, rb, Arist. Belonging to a definition, δρϊκος, Arist. Definitive, θετικά, Arist. To deflower, φθείρω, Eur. ; πορθ4ω, Eur. ; διάπαρθενεύω, Hdt. ; καταισχύνω, Lys. Dem. To deform, α'ισχύνω, Horn. ; καταικίζω, Att. fut. καταικιώ, Horn. Eur. Deformed, εμπηρο5, ov, Hdt. Deformity, αισχο5, rb, Horn. Plat. ; 'αμορφία, Eur. ; δυ5μορφία, Hdt. ; αΙσχρ6ττ]5, t)tos, η, Plat. To defraud, σΰλεύω, Horn. ; ηπεροτενω, only pres. and imperf. Horn.; φτηλόω, iEsch. Eur. Ap. Rh. ; 'αποστερεω, c. gen. or c. ace. rei, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; κάπηλεύω, Eur. To be defrauded, πλέον εκτέομαι, pass., c. virb et gen. pers. c. dat. of the sum, Xen. Dem. To be defrauded besides, προ5σ.ποστερεομαι, c. gen. Dem. A defrauding, 'άπαιόλη, iEsch. Ar. ; άπαιόλημα, aros, τό, JEch. Ar. A defrauder, φηλητ^, ου, b, Hes. h. Trag. ; αποστερητ^, ου, 6, Plat., fem. 'αποστερητΪ5 or -rpls, fdos, η, Ar. See A clieat. To defray, τελέω, fut. -έσω, Horn. Pind. Ar. Plat.. Dem. iEschin. ; λύω, fut. λύσω, perf. λελϋκα, Xen. ; διαλύω, Hdt. See To pay. Deftly, eu, Omn. ; επισταμενω5, Horn. See Well, Skilfully. Defunct, veKpbs, Omn. See Dead. To defy, προκάλίζομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. ; προκα- λεομαι, mid., fut. -εσομαι, aor. 1. often -εσσάμην for -εσάμην, Horn. Hdt. Xen. See To challenge. Degeneracy, fidos δυσγεν^, Eur. To degenerate, χαίρων yίyvoμaι, fut. γενησομαι, aor. 2. εγενόμην, perf. γεγονα, Xen. Degenerate, 'ayevvrjs, Plat. In a degenerate spirit, 'ayevvcos, Eur. Plat. Degradation, αϊσχο5, rb, Omn. ; 'άτϊμία (ϊα Horn. Tyrt.), [also esp. of legal degradation], Omn. ; αισχύνη, Eur. Hdt. ; αΐκία, Thuc. See Disgrace. To degrade, αϊσχύνω, Omn. ; καταισχύνω, Omn. ; 'άτϊμόω, esp. of legal degradation, Hdt. Antipho. Dem. iEschin. Degraded, in legal sense, 'ατϊμο5, Lys. Antipho. Dem. yEschin. Degree, i. e. rank (q. v.), αξίωμα, aros, Tb, Eur. Thuc. To what a degree, 'όσον, poet, όσσον, Omn. To such a degree, adv. τόσον, poet, τόσσον, Omn. To what a degree of humiliation it Ivad come, is ο'ίαν ταπεινότητα αφΐκτο, Thuc. To what a degree of disgrace you are bringing me, οι μ 'ατιμίας ayeis, Soph. To have arrived at such a degree of simplicity, els τοσούτον εύη- 6eias προ€ε€ηκεναι, Dem. See Such, so Great, how Great, etc. By degrees, κατ ολίγον, Thuc. See Gradually. Dejected, κατηφή, esp. of the countenance, Horn. Eur.; so σΰνηρεφ^, Eur. See Sad. To be dejected, κάτηφεω, no perf. Horn. Eur. ; καταθΰμεω, Xen. ; αδημονεω, Xen. Plat. ; κάτωπιάω, Arist. ; κατηφιάω, only pres. and imperf. Ap. Rh. Dejectedly, αχθεινώς, Xen. Dejection, κατήφεια, Horn. Thuc. ; τάπεινότη5, ητos, η, Xen. One who causes dejection, κατηφών, ovos, in pi. Horn. To deify, 'άποθεόω, Arist. To be deified, δαιμονίζομαι, pass. Soph. To deign, άξιόω, Omn. Att. Deity, Θεbs, Omn. ; δαίμων, ovos, δ, Omn. ; δαιμόνων, Eur. Hdt. Xen. Plat. See God. A nything proceeding from the Deity, δαίμονα, a, ov, and_ os, ov, Omn. post Horn. 129 DELIBERATE. If it were not some interposition of the Deity, εΐ μη τι δαιμονίον εϊη, Xen. ; so Ar. Thuc. See Divine. To delay, act., Ίσχανάω, only pres. Horn.; επέχω, fut. εφέξω, imperf. επεΊχον, aor. 2. επεσχον, no aor. 1. nor perf., no pass. Horn. Soph. ; πεδάω, Horn. Pind. ; ρύομαι, mid. opt. ρϋοίμην, Horn. fut. ρύσομαι and ερρύσάμην, but also ρϋσάμην, Horn., aor. 2., 2d and 3d sing. sync, ερνσο, ερϋτο (also ερντο, Hes.), Horn. Pind. μηκύνω, Pind. ; βραδύνω, iEsch. Soph. ; κατείργω, Eur. ; διάγω, aor. 2. διήγαγον, Thuc. Dem. ; εκκρούω, Dem. To delay (as contrary winds delay sailors), 'απολαμβάνω, fut. -ληφομαι, aor. 2. —ελα€όμην, aor. 1. pass, -ελήφθην, Hdt. Plat. To delay, in trans, δηθύνω, no perf. Horn. Ap. Rh. ; ϊσχανάομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. ; μάτάωηο perf. Horn. iEsch.; επέχω, Horn. iEsch. Soph.Hdt. Antipho. iEschin. ; μένω, Horn. Xen. ; οκνεω, Omn. ; διατριβω, Horn. Ar. Xen. Dem. ; βραδύνω, no perf. Trag. Plat. ; μέλλω, only pres. and imperf. poet., in prose aor. 1 . εμελλησα, Att. ημελλησα, in this sense followed by infin. pres. not by infin.fut., also pres. pass, in pass, sense, Omn. Att. ; σχολάζω, iEsch. Eur. ; κατασχολάζω, Soph. ; χρονίζω, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; εγχρονίζω, Thuc. Arist. ; διάμελλω, Thuc. ; ενδιατρίβω, Thuc. ; Plat. Dem. ; επικάτά- μενω, Xen. ; ύπερ§άλλομαι, mid., often c. part. Hdt. Plat. Xen. ; 'αναδύομαι, mid., c. aor. 2. act. ανεδυν, as if from -δΰμι, and perf. 'ο,ναδεδϋκα, sometimes c. infin. Ar. Dem. ; διακρού- ομαι, mid. Dem. ; χρονοτρϊ§εω, Arist. They delayed the greater part of the day, επϊ πολύ διηγον r9js ^ipas, Thuc. That I may not delay coming to tJie point, 'ίνα μη ... του παρόντο5 εμαυ^ν εκκρούσω, Dem. To be delayed, μέλλομαι, pass., only pres. Xen. To be delayed till winter, εξωσθηναι (aor. 1. pass, infin. of εξω- θεω) Trj ώρα is χειμώνα, Thuc. One must delay, μελλητεον, Eur. οκνητεον, Plat. Isoc. Delay, 'άνα§λήσπ, ecus, η, Horn. ; okvos, Omn. ; 'ανα§ολη, poet. άμβολη, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; μελλώ, iEsch.; σχολή, ZEsch. /ieAA7?^a,aTos,T?>,usu.pl. JEsch.Eur.; 'έδρα, Soph. Eur. Hdt. Thuc; Tpt§os, η, sometimes δ, iEsch. ; τρϊ€η, Soph. Ar. Thuc. ; δια- τρί€η, Eur. Thuc. Xen. ; μονή, Thuc. Plat. ; μέλλησπ, εωε, η, Thuc. ; επίσχεση, ea>s, η, Thuc. ; 'ύπερ§ολη, Hdt. ; επίμονη, Thuc. ; δια κρούσε, ecus, η, Dem. ; Xpovos, Dem. ; άμ€ολίη, Αρ. Rh. This is no time for delay, ουκ eSpas άγων, Eur. ; ουχ eSpas- 'άκμ -f], Soph. After a short delay, διελθών is βραχυν χρόνον μονη5, Eur. An application for delay (in law proceedings), 'ϋπωμοσία, Dem. To make application for delay, 'ΰπόμνΰμαι, mid. tenses from όμόω, Όμόσω, Dem. Without delay, εσσυμενω5, Horn. ; 'άνεδην, iEsch. / will benefit you without delay, ουκ is αμ§ολα5 ευεργετήσω σ\ Eur. For there will be waitings of men and women in your house without delay, φανεΊ yap ου μακρού χρόνου τρϊ§η 'Ανδρών, γυναικών σο?5 δόμοπ κωκύματα, Soph. To aim at delay, is TpiSas ελαύνω, all tenses from ελάω, ελάσω, Soph. Delaying, after delay, causing delay, Xpovios, a, ov, and os, ov, Horn. iEsch. Eur. Delaying, b^pbs, Pind. Thuc. Dem. See Slow. A delayer, μελλητη5, οΰ, δ, Thuc. Delectable, &ύμηδη5, Horn. iEsch. Ap. Rh. ; xapiets, Omn. poet. Xen. Plat. ; ήδί /s, ηδεία, ηδυ (Horn, also has ήδ£>5 fem. once), ace. often ηδέα for ηδυν Horn., Omn. See Pleasant. Delectation, ^5os, Tb, only in nom. Omn. ; Tepv|/is, ecos, η, Hes. Omn. Att. See Pleasure. To delegate (an office or a charge), έπιστελλω, iEsch. Ar. ; επι- τρέπω, Hdt. Xen. (see To entrust) ; (ambassadors), πέμπω, no perf. act. Omn. See To send. A delegate (sent to a council on behalf of others), πρό€ουλθ5, iEsch. Ar. Hdt ; συγ-/ραφευς, Thuc. Delegated, επ7τροπα7ο5 (power), lldt. Deleterious, λϋγpbs, Horn. Pind. Soph. Eur. ; βλά§εpbs, Hes. h. Xen. ; faiOpios, a, ov, and os, ov, sometimes c. gen. Omn. poet. Plat. See Injurious. To deliberate, μητιάω, and -ομαι, mid., only pres. and imperf., DELIBERATE. no pass. Horn. Ap. Rh. ; 'άγοράομαι, mid. Horn. Hdt. ; βουλεύω, Oran. ; χρηματίζω, Ar. Dem. iEschin. ; διαβουλεύομαι, mid. Thuc. Plat. Andoc. ; προβουλεύω, Thuc. To deliberate carefully, rveiyh the matter on all sides, άμφιφράζομαι, mid. Horn. To deliberate together, συμμητιάομαι, mid. Horn. ; συμβουλεύομαι, mid. Ar. Xen. ; κοινολο-γεομαι, mid., c. pluperf. pass, in act. sens. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; κοινοβουλίου, Xen. To sit in deliberation together, συγκάθημαι, imperf. συνεκαθημην, Thuc. Xen. ; συγκάθεζομαι, fut. συγκάθεδουμαι, Plat. Isoc. They deliberated, εδίδοσάν σφισι λόγον, Hdt. Deliberate, ευλύγιστος, ov, Arist. ; of an action or intention, προαιρετδς, Arist. Deliberately, εσκεμμενως, Dem. ; βεβουλευμενως, Dem. ; airo -γνώμης, yEsch. ; e£ ομμάτων ορθών τε κ ά£ ορθής φρενός, Soph. One who does a thing deliberately, βουλευτής, ου, 6, c. gen. yEschin. Not done deliberately, άπροα'ψετος, ov, Arist. One must deliberate, βουλευτεον and βουλευτεα, Soph. Thuc. Deliberation, βουλή, Omn. Att. Hdt. ; γνώμη, Soph. Thuc. ; λογισμός, Eur. Thuc. Xen. Plat. ; λόγος, Soph. Hdt. Xen. Plat. ; 'άνάΧογισμός, Thuc. ; συλλογισμός, Plat. ; διαλοΎΐσμος, Plat. yEschin. ; βούλευμα, άτος, το, Xen. ; βούλευσις, εως, η, Arist. Deliberation, i. e. habits of deliberation, εύλογιστία, Plat. See Consideration. Deliberative, βουλευτικός, Plat. Delicacy, άβροσυνη, Sapph. Eur. ; 'άβρότης, ητος, η, Piud. Eur. ; χλΊδη, yEsch. Eur. Hdt. Plat. ; τρύφη, Eur. Ar. Xen. Plat. ; 'άπάλότης, ητος, η, Plat. Xen. A delicacy, or delicate ornament, πάροψώνημα, άτος, το, yEsch. Delicacies (to eat), δαλεα, τα, Horn. Delicate, 'άπάλος, Horn. iEsch. Eur. Xen. Plat. ; τερην, τερεινα, τερεν, compar. τερεινότερος, Omn. poet. ; άγλαοθηλης, Pind. ; 'άκασκαως, yEsch. ; 'αβρός, a, bv, and bς, bv, in any sense, Soph. Eur. ; τpύφεpbς, Eur. Ar. Thuc. Delicate in person, 'άπάλόχροος, ov, contr. -ους, —ουν, also with irreg. gen. άπαλόχροος, dat. άπαλόχροϊ, Hes. h. Eur. ; 'άπάλό- σαρκος, ov, Hipp. Delicate (as a voice), λειριόεις, Horn. Hes. ; λείριος, ov, Ap. Rh. Delicate (esp. of any thing woven, any garment, but also of voice, sound of a pipe, and even of appearance of man, also of the sense of smell), λβπτο?, Horn. Hes. Soph. Eur. Ar. Thuc. Xen. Plat. ; λεπτάλεος, Horn. Ap. Rh. Call. Living delicately, 'άβροδίαιτος, ov, yEsch. Thuc. Delicate in health, 'άκροσφάλης, Plat. Delicate (unable to bear cold), δυςχείμερος, ov, Arist. Delicately, 'άβρώς, Anac. Eur. ; 'aepbv, Eur. ; τρυφερά, Ar. ; τρυφερώς, Arist. ; άστϋκά or άστϊκά, Theoc. To live delicately, and to sound delicately, χλίδάω, Pind. yEsch. Eur. Ar. ; τρΰφάω, Eur. Ar. Plat. Isoc. ; 'άβρύνομαι, pass. yEsch. To make delicate, to treat delicately, 'αβρυνω, no perf. yEsch.; 'άπα- λϋνω, no perf. Xen. Hipp. Delicious, μελιηδης, Horn. Pind. Alcse. ; γλυκύς, compar. γλυ- κΰτερος and γλυκίων (t Horn., Γ Att.), superl. γλυκύτατος and γλύκιστος, Omn. See Sweet. Deliriously, ηδεως, Soph. Eur. Xen. Plat. Delight, -ήδος, τ ο, only in nom. and ace. Horn. ; τερπωλη, Horn. Theogn. Archil. ; χάρμα, άτος, το, Omn. poet. ; γηθοσυνη, Horn. h. Ap. Rh. ; ευφροσύνη, Omn. poet. Xen. ; χάρις, ϊτος, ace. χάριν and χάρίτα, η, Pind. Soph. Eur. Ar. Plat. ; τερψις, εως, τ), Hes. Pind. Omn. Att. ; χαρά, Trag. Ar. Xen. Plat. ; ηδονή, Omn. Att. Hdt. ; χαρμάνη, Soph. Eur. Xen. Plat. ; ονησις, εως, η, Sapph. Trag. Plat. ; εορτή, yEsch. Thuc. Plat. ; χαιρηδών, όνος, η, Ar. ; περίχαρεια, Plat. ; ηδύπαθεια, Xen. ; φϊληδία, Ar. A delight, i. e. that which gives delight, 'άγαλμα, άτος, τ6, Horn. yEsch. To delight, κϋδαίνω, no perf., no pass. Horn. ; 'αρω, only in aor. 2. 3d sing, ήράρον, c. ace. (or c. εν, as εν φρεσίν ημιν, Horn.), Horn. Soph. ; άνδανω, imperf. ηΊ>δανον, and Horn, εηνδανον, aor. 2. εάδον, εϋαδον Horn., 'αδον h., άδεΊν infin. Soph., άδών part. Pind., rarely if ever used in any other tense, c. dat. Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; άνδάνομαι, mid. Anth. ; αρέσκω, pres. imperf. and aor. 1., both act. and mid., ήρεσα, ηρεσάμην, poet. 130 DELIVER. ηρεσσάμην, aor. 1. pass, άρεσθείην, in act. sens., no other tenses (nor does the fut. in any voice, or the aor. 1. mid. occur in Att.), fut. mid. used once in Horn., though not quite in this sense (Thuc. uses also pres. pass, to be pleased), c. dat. ore. ace. Omn. ; ευφραίνω, also εϋφ. Horn., poet. fut. εϋφράνέω, Horn., no perf. act. or pass, but aor. 1. pass, εύφράνθην in pass. sens. Omn. ; τέρπω (Horn, has besides aor. 1. and aor. 2. pass, also aor. 1. mid. and aor. 2. redupl. τεταρπόμην in pass, sens.), Omn. ; Ιαίνω, only pres. and aor. 1. act. and pass. Horn. Pind. ; προς- τερπω, Horn. ; επαγλα'ιζω, Att. fut. επαγλαϊώ, Ar. ; αντιλαμ- βάνομαι, mid., fut. -ληψομαι, aor. 2. —ελάβόμην, c. gen. Plat. To delight (in trans.) in a thing, the passive voice of most of the preceding verbs and 'άγάλλομαι, only pres. and imperf. c. dat., in prose also c. επί and dat. Horn. Hes. Thuc. Xen. Dem. ; γηθεω, not used in pres., except that /Esch. has pres. part. fern. γηθούση φρεν'ι, but in fut. act. aor. 1. act. and mid. and perf. γεγηθα in pres. sens. (perf. the only tense used in Att., with the above-mentioned exception), Horn. Pind. Trag. Dem. ; γανϋμαι (and poet, γάννυμαι Eur.), only pres. and Ep. fut. γάνύσσομαι, c. dat. or c. gen., or c. prep. επί and dat., ύπδ and gen. (only pres. Att.), Horn. yEsch. Eur. Plat. ; χαίρω, fut. χαιρησω, Horn. Andoc. (poet, infin. κεχάρησεμεν, Horn.) ; κεχαρηκα, part. κεχάρηκώς, only in Hdt. (κεχάρηώς, Horn.), mid. fut. κεχάρή- σομαι, aor. 1. εχηράμην, and aor. 2. κεχάρόμην, only in Horn., pass. perf. κεχαρημαι, esp. in part, κεχάρημενος, h. Eur., and κεγαρμαι, Eur. Ap. Rh., pluperf. 3d pi. κεχαρηντο, h., aor. 2. εχαρην, Horn. Eur. Xen. (Trag., except in the above-mentioned instances, use only pres.), c. dat. rei or c. prep. Omn. ; φϊληδεω, only pres. c. dat. rei, Ar. To be deligJded after, μετάτερπομαι, c. dat. Horn. To be delighted still more, προςεπΐτέρπομαι, Ar. And he ivas delighted, τοΓιο δε δυμός ορεξάτο -γηθοσυνησιν, Αρ. Rh. See To please, To rejoice. Delighted, -γηθόσύνος, c. dat. of the cause, Horn. ; άσμενος, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; φα^ς, Eur. Dem. Exceedingly delighted, περϊχάρης, Soph. Hdt. Thuc. Plat. See Glad. Delightedly, άσπάσίως, Horn. iEsch. ; ασμένως, Omn. Att. See Gladly. Delightful, δϋμάρης, Horn. ; μελίφρων, όνος, δ κα\ η, Horn. Hes. Pind.; μελιηδης, Horn. Pind. Alcae. ; εpavvbς, Horn. Simon.; τερπvbς, with also irreg. superl. τερπνιστος Call., Omn. post Horn. ; μελϊτόεις, Pind. ; ευτερττης, Pind. ; μελϊ-γηθης, Pind. ; "γλϋκυθϋμος, ov, Ar. See Pleasant. Delightfully, δύμηρες, Horn. ; τερττνώς, Theogn. Soph. To delineate, περΊγραφω, Ar. Arist. See To sketch. Delinquency, πλάνη, Eur. ; σφάλμα, άτος, το, Eur. Plat. ; πλημ- μελεια, Plat. See Error. A delinquent, 'άλείτης, ου, δ, Horn. Ap Rh. Delirious, φρενϊτϊκύς, Hipp. ; φρενϊτιαιος, Hipp. Delirium, φρενίτις, ϊδος, η, Hipp. To deliver (from anger, etc.), ερύομαι, mid. (υ, ; but sometimes ϋ ; Lidd. and Sc. say only metri gratia), fut. ερυσομαι, poet, ερύσ- σομαι, aor. 1. είρϋσάμην, poet, είρυσσάμην, also aor. 2. mid. sync, not in 1st person but 2d sing, ερϋσο, 3d ερϋτο, also perf. pass, είρϋμαι, infin. ερυσθαι, pluperf. ειρυμην, in act. sens. Horn. ; λύω (ΰ, but sometimes ϋ in arsi, that is in the first syllable of a dactyl or the last of an iambic, in the compounds υ), fut. λύσω, perf. λέλϋκα, etc. Omn. ; 'άνάλύω, poet, άλλύω, Horn. ; 'ϋπολύο- μαι, mid. Horn. ; εξαναλύω, Horn. ; εκλύω, c. gen. (once c. dat. Soph.), Horn. Trag. Xen. ; ρύομαι, mid., poet, imperf. ρυσκόμην, aor. 1. ερρυσάμην, aor. 2. sync. 3d sing, ερΰτο and εβρυτο, pi. ρύατο, infin. ρυσθαι (υ usually in pres. but also ϋ in arsi, opt. 3d sing, ρϋοιτο, ϋ fut. and aor. 1. though Horn, has also ρύσάμην, ϋ in ερυτο), Horn. Pind. Trag. Hdt.; σαόω, in pres. only in 3d sing. 3d pi. and 2d sing, imper. σάου and σάω, and 3d sing, imperf. σάω, also in fut., aor. 1., fut. mid., and aor. 1. pass. Horn, h. Tyrt. Theogn. Call. ; σώω, only in 1st sing, and 2d pi. and part, and poet, imperf. σώεσκον, and pres. mid. infin., also poet, subj. σάω, Horn. Ap. Rh. ; σώζω (only pres. Horn.), perf. pass. σεσωσμαι, aor. 1. εσώθην, etc. etc. c. prep, and gen. but some- times c. gen., once c. infin. (" who save you from dying," ai ς yap Αιός εϊσιν άπαντες, Horn. When war is protracted, it is wont to depend mainly on chance, μηκϋνόμενος (sc. πολβ/ΑΟί) φιλεΐ is τύχας τα πολλά, περιί'σ- τασθαι, Thuc. As fur as depends on, ένεκα, c. gen. Dem. 133 DEPOSIT. Dependence, i. e. trust, πίστις, εως, η, Omn. post Horn. On which we place our dependence for the attaining our right (συΎ- ypaφηv), εν η την ύπερ των δικαίων βοηθειαν εχομεν, Dem. Dependent on, 'ύπεύθϋνο5, ov, c. dat. Dem. yEschin. He makes himself dependent on cloance, on opportunity, etc., ύπεύθυ- νον εαυτόν δίδωσιν τ -fj τύχη, Tots καιροΊς, κ.τ,λ, Dem. A dependent, πελάτης, ου, δ, Plat. To depict, ypάφω, yEsch. Eur. Ar. Hdt. Plat. See To paint, To describe. Deplorable, πολυδακρυς, υος, δ καϊ η, no neut. Horn. yEsch. Eur.; πολύδα κρϋτος, ov (Horn, and Tyrt. use υ before a short syll., or a long syll. made short before an open vowel, e. g. πολϋδακρύτου εντε, etc.), Horn. Tyrt. yEsch. ; οϊκτρος, reg. compar. and also irreg. superl. οϊκτιστος, Omn. ; πολύστονος, ov, Horn. Trag. ; πανδα κρϋτος, ov, Trag.; αξιόθρηνος, ov, Eur.; αξιοπενθης, Eur.; κλαυτοϊ, yEsch. Soph.; πά^γκλαυτος, ov, yEsch. Soph.; αιακτος, 2Esch. Ar. See Lamentable, Grievous. Deplorably, οϊκτρώς, Soph. Eur. ; aλyειvώs, Soph. Plat. To deplore, yoάω, also with irreg. infin. yo^}μεvaι as if from 70- ημι, and imperf. iyoov, also poet, imperf. yoaaaKov (these forms not in Trag.), Horn. Trag. Xen. Ap. Rh. ; οδύρομαι, mid. Omn.; ολοφύρομαι, mid., with aor. 1. pass, in act. sens., c. ace., sometimes c. gen. (once c. dat. Thuc), Horn. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; &ρη- νεω, Horn. Trag. Plat. Isoc. ; στεναχω, only pres. and imperf. Horn. iEsch. Soph. ; στενάχίζω, only pres. and imperf. Horn. Hes. ; δακρύω, perf. pass., sometimes in act. sens. Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; κλαίω, Att. κλάω, fut. κλαύσομαι, and Att. sometimes κλαυσουμαι, also κλαήσω, perf. act. rarely if ever used, perf. pass, κεκλαυσμαι, used in both pass, and act. sens. Omn. ; αναστενω, only pres. and imperf., no pass. Trag. ; αΐάζω, only pres. and imperf. (except one place where Her.ai. conjec- tures αιάζετε), yEsch. Eur. Bion ; ανολολύζω, fut. -£ω, no perf. Soph. To deplore afterwards, μεταστενω, Horn. iEsch. Eur. See To lament. To deploy (as a general does his troops), εξελίσσω, fut. -£«, imperf. -είλισσον, no perf. Xen. ; 'αναπτύσσω, Xen. (both words used in pass, of the troops themselves). A deponent, μάρτυς, ϋρος, δ καϊ η, ace also μαρτύν (Sim.), Omn. post Horn. See Witness. To depopulate, κενόω, yEsch. Soph.; κορεω, fut. -ή<τω, Ar. ; ερημόω, yEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Depopulated, κενανδρος, ov, yEsch. Soph. ; έρημος, η, ov, and ος, ov, Soph. Hdt. See Deserted. A depopulated condition, κενανδρία, yEsch. ; ερημιά, Eur. Deportment, τρόπος, Omn. post Horn. See Maimers. To depose (a ruler, etc.) εκβάλλω, c. gen. of the government, or c. prep, and gen., no aor. 1., perf. -€ε§ληκα, yEsch, Soph. Xen.; παύω, c. gen. Hdt. Xen. ; καταπαύω, Hdt. Xen. ; κάθαιρεω, aor. 2. καθεΤλον, Hdt. ; καταλύω, fut. -υσω, perf. -λελύκα, c. gen. Hdt. Dem. To be deposed, αφίστάμαι, pass., c. aor. 2. perf. and pluperf. act. Plat. To depose (as a witness), μαρτϋρεω, Pind. Hdt. Omn. Att. Δ deposing (of a ruler, etc.), καταλύσε, ecos, 77, Thuc. ; κατά- παυσα, ea>s, 77, Hdt. To deposit, i. e. place down, put down, τίθημι, aor. 1. εθηκα, perf. τεθεικα, aor. 1. pass. &εθην, etc. Omn.; αποτίθημι, Horn. Xen. Plat. Dem. To deposit (as a pledge, or as a treasure for future use), κατάτίθημι, Horn. Hdt. Omn. Att. prose, Ap. Rh. ; μεσε^υάω, Plat. To deposit icith anyone, παρατίθημι, [this and the other compounds of τίθημι are in this sense oftener used in mid.], c. dat. Hdt. Xen. ; πάρακατά§άλλω, no aor. 1. act. perf, -6ε€ληκα, Dem. To deposit at Vie same time, σ^κάτάτίθημι, Is». To make a further deposit, προ5κάτάτίθημι, Ar. Plat. ; as an addi- tional security, ^"ιδιατίθημι, Dem. To deposit (as a river does alluvial soil), προίχόΌ», Thuc. To form by such deposit, προςχώννΰμι (sc. χώρια), Hdt. To have money deposited in the hands of another for one's own use, μεσεyyυάoμaι, mid. Dem. ; μεσεγγυόομαι, mid. Isoc. A deposit (as a pledge, or security, or treasure), παρακαταθήκη, Hdt. Omn. Att. prose ; διαθήκη, Dinarch. ; κατάθηκη, Isoc. ; καταβολή, Dem. A deposit (as a sort of caution-money for the expenses of a law- DEPOSITOR. suit, or to be forfeited in case of a failure in it), πρυτανεία, τά, Ar. Dem. ; £eVis, eoos, η, Ar. Lys. Dem. ; πάρακάτάβολη, Isoc. Dem. An additional deposit, επίδιαθήκη, Lys. A sum or treasure deposited in another's hands for ones own use, μεσεγγύωμα, oltos, to, Isoc. ; μεσεγγύημα, &tos, το, iEschin. A deposit (of alluvial soil), ττρόςχωμα, oltos, to, iEsch. ; πρόςχω- σις, εως, η, Thuc. ; πρόςχϋσις, εως, η, Hdt. Ap. Rh. ; πρόχευμα, —άτος, το, Arist. A depositor, θετή*, Isae. A deposition, εκμαρτύρία, Isse. Dem. See Witness, Testimony. A vase in which depositions were kept sealed tip, εχΤνος, Ar. Dem. To deprave, φθείρω, φθερώ, etc. (also φθερσω, Horn.), Omn. ; λω§άομαι, mid. Plat. Lys. Depraved, Kaubs, compar. κάκώτερος (not in Att.) and κάκίων (ϊ Att., t elsewhere), superl. κάκιστος, also compar. κακϊότερος, Anth., Omn. ; μοχθηρός, Eur. Ar. Xen. Plat. Utterly depraved, παμπόνηρος, bv, Ar. Xen. Plat. Dem. See WicL•d. Depravity, μοχθηρία, Ar. Xen. Plat. Andoc. See Wickedness. To deprecate, 'απεύχομαι, c. ace. or c. μη and infin., or even c. infin. sine μη, Eur. Plat. Dem. ; πάραιτέομαι, mid. Eur. Thuc. Plat. Dem. ; προςκύνεω, fut. -κυσω, iEsch. Soph. Plat. To be deprecated, 'άπεύχετος, ov, yEsch. ; 'άπευκ^ς, bv, /Esch. Plat. ; 'απευκταίος, ov, Plat. Deprecation, πάραίτησις, εως, η, Thuc. To depreciate, φαυλίζω, Xen. Plat. ; διασύρω, Isoc. Dem. iEschin. ; κάτασμϊκρίζω, Arist. One must depreciate, διασυρτεον, Arist. Depreciation, μϊκρολο -yia, Isoc. Depredation, κλοπή, JEsch. Eur. Plat. ; ληστεία, Thuc. Xen. Plat. See Robbery. A depredator, κλέπτης, ου, δ, Omn. See Robber, Thief. To depress, κατά§ρίθω, perf. -€ε€ρίθα in pass. sens, and also sometimes pres. Hes. Thuc. ; κάταρρεπω, only pres. and imperf. Soph. ; συστέλλω, Eur. Plat. ; κάτημύω (υ pres., ϋ fut. and aor. 1. Horn., in Ap. Rh. ϋ pres., υ aor. 1.), Horn. Ap. Rh. To aid in depressing, συ"γκατεχω, imperf. κατεΊχον, fut. -καθεξω, no aor. 1., aor. 2. -κάτεσχον, Plat. See To press, To iveigh dozen. Depression, κάτάτάσις, εως, η, Plat. Depression of spirits, αρρώστια, Thuc. See Dejection. Deprivation, στερησις, εως, η, Thuc. Plat. ; 'άποστερησις, Thuc. ; πάραίρεσις, εως, η, Thuc. Plat. Arist.; 'αφαίρεσις, Plat. To deprive, — [most if not all these words govern an ace. of the person or gen. of the thing, — some also govern other cases which are noticed in their place]. — κηδω, only in fut. κεκαδησω, and aor. 2. part, κεκάδων, Horn. ; 'άτεμ§ω, both act. and pass, but only in pres. Horn. ; 'αμερδω, no perf. in pass., also c. ace. rei, Horn. Hes. h. Pind. Eur. Theoph. ; 'άμείρω, Horn. Pind. ; 'απάμείρω, also c. gem. ace. Horn. Hes. Ap. Rh. ; 'απορραίω, no perf. and no pass., sometimes also c. gem. ace. Horn. Hes. ; εζαιρεω, aor. 2. -ειλον, c. gem. ace. or c. ace. rei, gen. pers. or c. dat. pres., never c. ace. pers. gen. rei, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; στερεω, pass. pres. usu. στερομαι, aor. 2. part. pass, στερείς, fut. mid. στερησομαι, some- times in pass. sens. c. gen., sometimes esp. in pass. c. ace. Omn. ; στερίσκω, only in pres. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; νοσφίζω, no perf. act. though aor. 1. pass, etc., also c. gem. ace. Pind. Trag. ; δρφάνίζω, Pind. ; ερημόω, sometimes c. gem. ace. Pind. Eur. Hdt. Xen. ; λύω, fut. λύσω, perf. λελΰκα, Pind. ; αποσϋλάω, sometimes c. gen. ace. Pind. Trag. Xen. Isae. ; 'άποστερίσκω, Soph. ; 'αποστερεω, fut. mid. sometimes in pass, sens., sometimes . c. gem. ace. Trag. Hdt. Thuc. Xen, ; 'άπα\ιόομαι, mid., no pass. iEsch. ; 'άποβλάπτω, no perf. act., though there is perf. pass., aor. 2. pass. -ε€λά§ην, Soph. ; 'άφαιρεω, aor. 2. άφεΐλον, fut. mid. sometimes in pass, sens., perf. pass, 'αφηρημαι, aor. 1. αφηρεθην, sometimes c. gem. ace, sometimes c. dat. pers. ace. rei, never c. ace. pers. gen. rei, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; 'αποψΐλόω, /Esch. ; αποπλάζω, fut. -πλά~/ξω, no perf. act. Ap. Rh. To be deprived of, χηρεύω, no perf. Horn. Theogn. ; δεύομαι, fut. δευησομαι, no aor. Horn. ; τητάομαι, pass., only pres. and imperf. Pind. Soph. Eur. Plat. ; 'απολείπομαι, pass. Soph. ; εκπίπτω, fut. —πεσοΰμαι, no aor. 1., perf. -πεπτωκα, aor. 2. -επεσον, some- times c. prep. (e. g. εκ and gen. rei), vEsch. Eur. Hdt. Thuc. Isoc. Dem. ; μονόομαι, pass. Eur. Hdt. Plat. ; σϋλάομαι, pass. c. 134 . DESCEND. ace. rei, Trag. Dem. ; σφάλλομαι, pass. Soph. ; περιαιρεομαι, pass. c. ace. rei, Dem. ; περϊτεμνομαι, pass. perf. —τετμημαι, c. ace. rei, Hdt. ; 'ϋστερεω and -ομαι, mid. Eur. Dem. ; ύστερίζω, no perf. Dem. ; χηρόομαι, pass. Hdt. See To -want, To be without. Deprived of, ευνις, ιος, δ κα\ η, no neut., pi. εϋνιες and εΰνιδες, c. gen. Horn. Emped. yEsch. ; yυμvbς, yEsch. ; μόνος, poet, μουνος even in Trag., sometimes c. άπο and gen. or c. gen. h. Soph. Ap. Rh. ; μονόστολος, ov, c. gen. Eur. ; έρημος, η, ov, and os, ov, c. gen. Soph. Hdt. Plat. See Without. Depth, βενθος, το (esp. of the depths of the sea, in pi.), Horn. Pind. Eur. Anth. ; βϋσσbς (like βενθος), Horn. Hdt. ; so λάΐτμα, only nom. and ace, no pi. Horn. Ap. Rh. ; βάθος, το, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; βυθός, iEsch. Soph. The depths (or secret places) of hell, underground, etc., κευθμων, ώνος, δ, usu. in pi. Horn. Hes. Pind. iEsch. Eur. ; κευθμbς, Horn. ; κευθος, το, usu. in pi. Horn. Hes. Pind. Trag. ; κευθμα, άτος, το, Theoc. From the depth, or deep, βυσσόθεν, Soph. To depute, πέμπω, no perf. Act. Omn. See To send. A deputy, i. e. counsellor sent to a convened assembly, πρό€ουλος, JEsch. Ar. Hdt.; συγγραφεύς, Thuc. To derange, ταράσσω, Omn. See To disorder. Deranged, παράφορος (ov) συνέσεως, Plat. See Crazy, Mad. Dereliction, 'άπόλειφις, εως, η, Dem. See Desertion. To deride, εγγελάω, fut. -'/ελάσω, c. ace. or c. dat. or c. κατά and gen. Soph. Eur. ; κατπγελάω, c. gen. or c. dat. yEsch. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. ; ε-γκατιλλώπτω, c. dat. yEsch. ; χλευάζω, Ar. See To laugh at, To ridicule. A derider, Ύελαστης, ου, δ, Soph. ; εγ/ελαστης, Eur. ; χλευασ- τής, ου, δ, Arist. Derision, κερτομία, esp. in pi. Horn. ; κερτόμησις, εως, η, Soph.; κάτα•γελως, ωτος, δ, yEsch. Ar. Plat. ; καταχηνη, Ar. ; χλευα- σία, Dem. ; χλευaσμbς i Dem. Derisive, κερτόμιος, ov, only in pi. Horn. Soph. ; κερτομος, ov, Hes. h. Eur. To derive, πορίζομαι, mid., perf. pass, in both act. and pass. sens. Thuc. Xen. Plat. Lys. See To get. To derive a xoord from some other word, πάρωνΰμάζω, Arist. Derived, παρώνύμος, ov, yEsch. Arist. ; πάρωνυμιος, Plat. He has his name (of Phcebus) derived from Phoebe, τό Φοί§ης υνομ' έχει παρώνυμον, iEsch. By derivation, πάρωνύμως, Arist. To derogate from, ελασσόω, Thuc. Lys. Isoc. Dem. See To lessen, To diminish. To descant upon, μακρηΎορεω, ^Esch. Thuc. See To mention, To speak of. To descend, κάτάδύνω, mid. καταδύομαι (often ϋ metri gratia), fut. -δϋσομαι, perf. -δεδϋκα, aor. 1. -δυσάμην (the mid. fut. and aor. not used in act.), aor. 2. κατεδον, as if from -δυμι, aor. 1. act. not used intrans. c. ace. or c. prep. Horn. Hes. Hdt. Xen. Plat. ; κατειμι {-ιεναι), part, -ιων, imperf. -ηειν, poet, (not Att.) —"h'ia, no other tenses, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen.; καταβαίνω, fut. -6-ησομαι (fut. and aor. 1 . act. never used intrans.), perf. -€ε€ηκα, aor. 2. -ε&ην, part. -6ας, as if from -€ημι, (Horn, has also aor. 2. act. subj. 1st pi. κατα€είομεν for κατα§ώμην, and an Epic aor. 3d sing. κατα€ήσετο, 2d sing, imper. καταβήσεο ; Ar. has aor. 2. imper. καταβα for κατα€ηθι, sometimes c. ace. of the place whence), Omn. ; κατέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλί- θον, Att. contr. -τ)λύθον, perf. redupl. -εληλνθα, Omn. ; καθερπω, imperf. -εΊρπον, aor. 1. -είρπυσα, no perf. Soph. ; 'ϋπο€α'ινω, Hdt. ; κάταφοιτάω, Hdt. ; κάτίσχω, as the light of a sunbeam, only in pres. Hdt. ; κάτάνίσσομαι. only pres. and imperf. Ap. Rh. To descend to, εϊς κάτά€αίνω, c. ace. Horn. ; επΊκατά€αίνω, c. prep. els or πpbs, etc., and ace. Hdt. Thuc. ; επΧκάτειμι, Thuc. To descend by degrees, 'ύποκάτά§αίνω, Hdt. Thuc. Xen. To descend previously, προκάταβαίνω, Arist. To descend with or together, συγκαταβαίνω, iEsch. Eur. Thuc. To make to descend, καθίημι, imperf. —ίην and -ίουν, aor. 1. —ηκα, Ep. -εηκα, perf. act. not common, pluperf. pass, κάθείμην, Omn. ; καταβαίνω, in pres. (but the more usual tenses of βαίνω and its compounds in act. sense are fut. act. βήσω, and oftener still aor. 1. ε§ησα), Pind. ; κατα§ϊ€άζω, Hdt. Thuc. Xen. The kingdom descended to his son, η βασιληίη (Ion. for βασιλεία) ανεχώρεε is Tbv τταΤδα, Hdt. DESCENDING. One must descend, κάτά§άτ4ον, Plat. One must be made to descend, κάτά§ϊ€αστ4ος, Plat. A descendant, πα7ς, παιδος, δ καϊ ή, Omn. ; εκγονος, esp. in pi. Horn. Trag. Hdt. Plat. ; yivos, το, always in sing., either of one or many, Omn. ; γενεά, only in sing., even of a single person, Horn. Pind.; γ4νεθ\ον, sing, or pi. Simon. iEsch. Soph. ; επίγονος, esp. in pi. iEsch. Eur. ; εκγεν4της, Eur. ; 'άπό- yovos, esp. iri pi. Hdt. ; ν4πους, ποδός, δ καϊ η, oftener in pi. Αρ. Rh. Theoc. Call. See Son, Child, Race ; also see next word. To be a descendant of, εκγίγνομαι, mid., fut. -γενήσομαι, no aor. L, aor. 2. -εγενόμην, perf. -γ4γονα, sync. 3d dual, 1st and 3d pi. -γεγάτην, -γ4γάμεν, γεγάασι (not Att.), part, —γεγαώς, ye- γαυΊα, Att. γεγώς, γεγώσα, also perf. pass, —γεγ4νημαι, with fut. 1. and aor. 1. pass., c. gen. (h. also has 3d pi. εκγεγάονται), often c. gen. (once c. dat. Horn.), Horn. h. Hdt. Descending (as the thunderbolt), also to which one descends (as hell), κάται€ατης, iEsch. Eur. Ar. By which one descends (as a road), Ka.raiQ6.rhs, Horn., fem. κάται- €ατις, ϊδος, η, Αρ. Rh. Descending (of a declivity), προάλης, Horn. A descent, κάτήλνσις, ea>s, η, Simon. Anth. ; κάταβάσις, εως, ή, Hdt. Xen. Isoc. ; κάτηλϋσίη, Αρ. Rh. A descent on an enemy^s country, 'άπό€άσις, Thuc. To make a descent on, 'αποβαίνω (not in fut. or aor 1. act.), fut. -€ήσομαι, perf. -€4§ηκα, aor. 2. -4§ην, part. -§as, c. els and ace. Lys. Dem. To describe, συγγράφω, Thuc. Theoc. ; διαγράφω, Plat. Arist. To describe previously, προκάτάλ4γω, Hdt. Easy to describe, εύάφήγητος, ov, Hdt. Description, διαγράψω, Arist. A description, i. e. sort, kind, είδος, rh, Hdt. Thuc. Plat. Xen. See Sort. To descry, δράω, imperf. εώραον, perf. εώράκα, also εόρακα (" the more probable Attic, at least comic, form," Lidd. and Sc), fut. (borrowed from οπτομαι) οφομαι, perf. pass. ώμμαι (but also εώράμαι), aor. 1. ώφθην, fut. 1. δφθήσομαι, all in pass, sens., also perf. 2. οπωπα, in act. sens, [the aor. 2. act. and mid. are borrowed from είδω, εΊδον, 'ΐδε, 'ΐδοιμι, etc. ; Sappho also has ορημι, and Horn. 2d sing. pres. mid. ορηαι, as if from ορημαι], Omn. See To see. To desecrate, μιαίνω, aor. 1. εμίάνα, Omn. See To pollute. Desert, i. e. merit, αξία, Eur. Xen. Dem. See Merit, To deserve. A desert, ερημιά, iEsch. Hdt. Xen. ; έρημος, ή, and pi. έρημα, ra, Hdt. Desert, adj. έρημος, η, ov, and os, ov, Omn. ; 'απάνθρωπος, ov, iEsch. ; άστϊ§ης, Soph. ; 'aSaros, ov, iEsch. Living in a desert, ερημονόμος, ov, Ap. Rh. To make desert, κενόω, iEsch. Soph. ; ερημόω, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. See To depopulate. To desert, νοσφίζομαι, mid., aor. 1. poet, ενοσφισσάμην for ενοσ- φϊσάμην (Archil, has aor. 1. pass, in act. sens.), c. ace. or c. gen. Horn. h. Archil. Soph. ; λείπω, aor. 1. and perf. λ4λειφα, rarely, if ever, used, perf. pass. λ4λειμμαι, etc., perf. mid. λ4λοιπα, in act. sens., Omn.; απολείπω, Horn. Pind. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; εκλείπω, Omn. Att. ; κενόω, Eur. ; άπειμι (-ι4ναι), part, -ιών, imperf. -ήειν, poet, (not Att.) -via, no other tenses, Xen. To desert (esp. as a soldier), αύτομολ4ω, Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; εξαυτομολ4ω, Ar. ; 'άπαυτομολ4ω, Thuc. ; προδίδωμι, aor. 1. -έδωκα, sine cas. Hdt. ; 'άποδίδράσκω, fut. -δράσομαι, aor. 2. άπ4δρην, part -δρας, no other tenses, except in perf. Xen. ; λείπω τάξιν, Plat. To desert as an ally, 'άποστρ4φομαι, pass. c. fut. mid. in pass. sens, c. gen. Xen. ; 'άποστάτ4ω, c. gen. or c. dat. Xen. To desert one by one, διάπ4ρχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλΰ- θον, Att. usu. sync, -ηλθον, Dem. To desert first, προάπολείπω, Antipho, Arist. To be deserted by, λείπομαι, pass. c. gen. Pind. iEsch. Soph.; μονόομαι, pass. c. gen. Eur. Hdt. Being deserted by, 'άπερημωθεϊς, c. gen. Plat. A deserter, αυτόμολος, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. iEschin.; φυγάς, άδος, δ καϊ ή, Xen. A pretended deserter, ψευδαυτόμολος, Xen. A deserter of one's slap, λϊπόναυς, νεως, /Esch. ; λιπόνεως, δ, Dem. ; λϊποναύτης, ου, δ, Theoc. A deserter of one's father, λΊ,ποπάτωρ, opos, δ, Eur. 135 DESIRE. One continually deserting, πάλϊναυτόμολος, Xen. Desertion, 'άπόλειψις, εως, ή, Xen. Dem. ; καταλειψις, Plat. ; εκλειφις, Hdt. Desertion (of a soldier), λϊποστράτία, Hdt. ; λΊποστράτιον, Thuc; αύτομολία, Thuc. ; 'αποστρατεία, Lys. Antipho. Lycurg. Dem. ; λιποταξία, Dem. ; άπόδράσις στρατείας, Dem. A prosecution for desertion, λϊποταξίου γραφή, Plat. (Lidd. and Scott also give λιποναυτίου γραφή, for " desertion by sailors.") To be prosecuted ccs a husband or wife for desertion of the other, 'άπόλειψιν 'απογράφομαι, Dem. The prosecution for desertion was begun, ή 'απόλειψις εγράφη, Dem. A desertion of one's party in the state, 'αποτροπή, Thuc. To deserve, άξιόομαι, c. gen. Thuc. ; δίκαιος εϊμι, c. infin. Soph. Hdt. Dem. ; άξιος ειμί, c. infin. or c. gen. Ar. Xen. etc. See Worthy. I think I deserve, άξιώ εμαυ^ν, c. infin. or without the pronoun Ar. Thuc. Plat. Deserved (reward or punishment), άξιος, Xen. ; επάξιος, Pind iEsch. Soph. Deservedly (as a person deserves), κατ"* άξίαν, Eur. Dem. ; άξίως Eur. Hdt. Plat. ; επαξίως, Soph. He is deservedly undone for acting so, καλώς ποιών άπόλλυται, Ar. Fortune treating him as he deserved, etc., ή τύχη καλώς ποιούσα, κ. τ. λ., Dem. Deserving (one who deserves anything), άξιος, c. gen. or c. infin. Omn. ; επάξιος, Pind. Trag. Plat. Deserving bad things, i. e. to be banished, to be beaten, επιτήδειος, c. infin. Xen. Andoc. Dem. See Worthy. Achilles is deserving of honour at our hands, ΉμΊν Άχιλλεύς, άξιος τιμής, Eur. so Ar. They all now deserve to lament, νυν αρ' άξων γε πάσιν εστίν άπο- λόλυξαι, Ar. A design, μύθος, Horn. Soph. ; μήτις, ιος and ϊδος, ή, Horn. ^Esch. Soph. ; δήνεα, τα, Horn. Αρ. Rh. ; μήδεα, τα, usu. of wise designs, Horn. Pind. iEsch. Ap. Rh. ; βούλευμα, άτος, Th, Pind. Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; μ4ριμνα, Pind. ; ενθύμημα, άτος, Th, Soph. Xen. See Plan, Counsel. One who nourisJies great designs, μεγάλόμητις, ιος, δ καϊ η, no neut. iEsch. ; αίπϋμήτης, ου, δ καϊ η, no neut. iEsch. ; μεγαλο- πράγμων, όνος, δ καϊ ή, Xen. To designate, ονομάζω, fut. -ασω, but in Pind.' -άξω, Omn. See To call, To name. Designation, όνομα, poet, but not Trag. ; οΰνομα, άτος, το, Omn. See Name. Designedly, κατά πράξιν, Horn. ; εκ προνοίας, Eur. Hdt. Plat. Antipho. επΊτηδες, Ar. Hdt. Thuc. Lys. See On purpose. Designing, επΐ§ουλος, ov, sometimes c. dat. of the person, against whom, iEsch. Xen. Plat. Desirable, άρττάλ4ος, α, ov, and ος, ov, Horn. Theogn. Mimnerm.; 'ϊμερόεις, Horn. Pind. Theoc; 'ϊμερτϊ>ς, Horn. Pind. Sol. Simon.; πολυάρητος, ov, Att. ; πολυάράτος, Horn. h. Plat. ; eu/rros, Horn. Eur. Xen. ; εφίμερος, ov, Hes. Archil. iEsch. Soph. ; 'αγαπητά, Pind. Dem.; ποθείς, η, hv,Άndhς,όv, Pind. Soph. Eur. Omn. Att. prose, πολυεύχετος,ον, h. πολύευκτος, ov, jEsch. Xen.; πολύζηλος, ov, Soph. ; &ηράτ4ος, Soph. ; α'ιρετος, Hdt. Plat. ; αίρετ4ος, Xen. ; ευκταίος, Plat. ; άξιόκτητος, ov, Xen. ; εφέτες, Arist. ; ope/cTOS, Arist. Desirably, άρπάλ4ως, Mimnerm. Desire, ποθη, Horn. ; πόθος, Omn. ; 'ίμερος, Omn. poet. Hdt. Plat. ; epws, ωτος, δ, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; £?7 λο *, Soph. ; επϊθϋμία, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; επϊθυμησις, εως, η, lsae. ; επιθύμημα, άτος, Th, Plat. ; δρμη, Thuc ; πεΐνα, Plat. ; οίστρος, Hdt.; ορεξις, εως, ή, Hdt.; εφεσις, εως, ή, Plat.; μενοινη, Αρ. Rh. Call. The desires, τά ορεκτικά, Arist. An object of desire, 4πϊθυμημα, άτος, Th, Xen. To desire, λϊλαίομαι, only pres. and imperf. c. gen. or c infin. Horn.; ελδομαι, poet, also 44λδομαι, mid., once in pass, sens., only pres. and imperf. c. gen. or c. ace Horn. Pind. ; μαίομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. Pind. iEsch. Soph. ; 'ίεμαι, mid., only pres. and imperf. in this sense (Γ often poet.), c gen. Horn. Soph.; ισχάνάω, only pres. act. c gen. Horn. ; ποθ4ω, fut. -ήσω, also Att. ποθ4σομαι (Horn, has infin. ποθήμεναι, as if from πόθημι), Omn. ; 'ϊμείρω, only pres. and imperf., still oftener mid., c. aor. 1. DESIROUS. mid. and aor. 1. pass, ίμέρθην in act. sens., no pass. Omn. poet. Hdt. Plat. ; μενεαίνω, only pres. and imperf. act., usu. c. infin., also c. gen. Horn. Hes. Ap. Rh. ; μενοινάω, irreg. imperf. μενοί- νεον Horn., also irreg. pres. μενοινώω, 3d sing, μενοινάά, c. ace, once c. dat., no pass. Horn. Theogn. Pind. Soph. Eur. ; μαιμάω, often lengthened poet, μαιμώω, no perf., no pass., c. gen. or c. infin. Horn. Soph. iEsch. Theoc. ; μάομαι, mid., only pres. and perf. μέμαα, 1st. pi. sync, μέμάμεν, μεμαώς, μεμάώτος, and μεμάότος, pres. infin. μώσθαι Theogn., Horn. Theogn. Soph. ; μέμονα, perf. from unus. pres., only indie. Horn. iEsch. Eur. ; ορούω, no perf., no pass.; χρήζω, only pres. and imperf. act., c. gen. or c. infin. Hes. Trag. Thuc Xen. Theoc. ; διψάω, contr. αει in v, c. gen. or c. infin. Pind. Xen. Plat. ; επΐθύω, h. Ap. Rh. ; δρμαίνω, only pres. imperf. and aor. 1. h. Theoc. ; όργάω, only pres. iEsch. Thuc. ; επϊθύμέω, c. gen., rarely c. ace, also c. infin. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; αντέχομαι, imperf. avret- χόμην, fat. ανθέξομαι, aor. 2. άντεσχόμην, c. gen. Soph. Eur. Hdt. Dem. ; εφτεμαι, mid., c. gen. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; δρέγνύμαι, or ορέγομαι, mid. c. gen. or c. infin. Eur. Thuc. Plat. Xen. Isoc. ; προςχργζω, iEsch. Soph. Hdt. ; λίπτομαι, mid., c. perf. pass, in act. sens., c. gen. iEsch.; γλτχομαι, mid., only pres. and imperf., c. gen. or c. περί and gen., or c. ace. or c. infin., or c. ως and indie. Hdt. Thuc. Plat. Isoc. Dem. ; επϊποθέω, Hdt. Plat. ; ποθεινώς εχω, imperf. έίχον, aor. 2. εσχον, fut. εξω, c. gen. Xen. ; ερωτικώς εχω, c. gen. Xen. ; πεινάω, c. gen. Xen. Plat. ; σπουδάζω, c. infin. Xen. Plat. Dem. ; δρεχθέω, no perf., no pass. Apollon. Rh. ; επϊέλδομαι, Αρ. Rh. ; Mosch. has λε- λίησαι, k 'you desire," and Ap. Rh. λελίητο, "he desired." See Desirous. To desire eagerly, επιμαίνομαι, mid., no fut., aor. 1. -εμηνάμην, aor. 2. pass, in act. sens, -εμάνην, Horn. ; 'ΰπερεπΊθύμέω, Xen. To desire besides, έπορέγομαι, mid. c. gen. Plat. ; επϊποθέω, Hdt. To desire in turn, or in rivalry, άντεπΧθϋμέω, Xen. Andoc. To desire tlie same thing, or at t/ie same time as another, ανθεράω, c. gen. of the object desired, dat. of him who shares the feeling, Eur. ; συνθέλω, fut. -θελήσω, no perf., in prose συνεθέλω, Soph. Eur. Xen. Antipho. ; σΰνεπίθϋμέω, Xen. Desirous, λιλαιόμενος, c. gen. or c. infin. Horn. ; λελιημένος, c. infin. or c. gen. Horn. A p. Rh. ; λελιμμένος, c. gen. iEsch. ; μώ- μενος, iEsch. ; πρόθυμος, ov, c. gen. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; λ'ιπτων, ούσα, op, c. gen. Ap. Rh. ; έπΐθϋμητικος, c. gen. Plat. Exceedingly desirous of, δϋςέρως, ωτος, δ και η, c. gen. Thuc. To desist, εχομαι, mid., esp. in fut. σχησομαι, c. gen. Omn. ; ερωέω, sine cas. or c. gen., no perf. Horn. ; μεθίημι (2d pers. sing. μεθιεΐς, 3d μεθιε?, imperf. μεθίεις, μεθ'ιει, infin. μεθΐέμεν and μεθιέμεναι, Horn.), aor. 1. μεθηκα, -poet, μεθέηκα, no perf., c. gen. or c. ace. Horn. ; μεθίεμαι, mid., aor. 2. μεθέμην, c. gen. Eur. ; ίσχομαι, mid., only pres. and imperf., c. gen. Horn. Xen. Bion.; εάω, fut. -εάσω, aor. 1. είάσα, no perf., no pass. Horn. Soph. Eur. ; παύω, c. gen. Horn. Hes., also in imper. only, Soph. Ar. Plat. ; παύομαι, mid., c. perf. pass, and paulo post fut. pass., c. gen. or c. part. Omn. ; λήγω, no perf., c. gen. rei, or c. part. Omn. μετάλήγω, Horn. Ap. Rh. ; 'απολήγω, Horn. Plat. ; μεθίσταμαι, pass., c. aor. 2. perf. and pluperf. act. iEsch. Eur. Ar. ; επέχω, im- perf. έπεΐχον, fut. εφέξω and επισχήσω, no aor. 1. nor perf., aor. 2. επεσχον, c. gen. or c. περί and gen., c. infin. or c. part. Eur. Ar. Thuc. Xen. ; 'απαγορεύω, no perf., c. dat. Plat. Xen. ; αποτρέπο- μαι, mid. and pass., c. gen. Xen. Dem. Lys. ; ϋπε'ικω, or poet. νποείκω, no perf. Ap. Rh. ; μετάλωφάω, Ap.Rh. To desist previously, προάποτρέπομαι, mid. pass. c. part. Xen. ; προαφίσταμαι, Plat. See To cease. One must desist, ληκτέον, Isae. (quoted by Lid. and Sc). A desk, τράπεζα, Omn. See Table. Desolate, έρημος, η, ov, and ος, ov, Omn. ; κενός (in Horn, κείνος and κενεος), Horn. Soph. Plat. ; "αβροτος, ov, iEsch. ; κένανδρος, ov, iEsch. Soph. ; 'άνανδρος, ov, Soph. Desolate (as a marriage bed when the husband is away), 'ανάν- δρωτος, ov, Soph. See Desert, Widowed. To desolate, 'άλαπάζω, fut. -άξω, no perf., no pass. Horn. iEsch. ; ε'ιςαλαπάζω, Horn. ; χηρόω, Horn. Eur. ; δηόω (iEsch. and Eur. have 77 sometimes), Trag. Ar. Thuc. Lys. ; εκκενόω, iEsch. ; ερημόω, Eur. Thuc. Xen. Plat. ; εξερημόω, Eur. Xen. Plat. Isae. Dem. See To ravage. To be desolate, χηρεύω (as a city) (ανδρών), Horn. 136 DESPISE. A country made desolate, χώρα 'άνεστηκυΐα, Hdt. ; χώρα 'άναστά- θεΐσα, Dem. Desolation, έρημία, Soph. Eur. Thuc. Xen. Despair, άελπτία, Pind. ; τί> 'ανελπιστον, Thuc. ; 'άπόνοια, Thuc. Dem. ; άπόγνοια, Thuc. ; 'άθϋμ'ια, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. To despair, άελπτέω, pres. part. nom. pi. αελπτ*ο ντ€5 (jf the reading be not rather αέλποντες, as Clarke and Damm. read ; at all events Hdt. has ά€λ7ΓΤ60ί/τ65, — no other part of the verb is found), Horn. ; 'άθϋμέω, no perf. iEsch. Soph. Thuc. Isoc. Dem. ; 'άπονοέομαι, pass. c. fut. mid. in pass. sens. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; 'άπογιγνώσκω, fut. -γνώσομαι, perf. -έγνωκα, no aor. 1., aor. 2. -έγνων, as if from -γνώμι, in pass, to be despaired of, or given up in despair, perf. pass, —έγνωσμαι, c. gen. or c. ace. rei, Lys. Dem. ; 'δημονέω, no perf. Xen. Plat. ; 'άνελπίστως εχω, imperf. ^χον, fut. e|o>, aor. 2. εσχον, no aor. 1. nor perf. in this sense, Plat. To leave off in despair, 'άποβράθϋμέω, c. gen. rei, Xen. Plat. Despairing of their safety, προβάλλοντες σφέας αυτούς, Hdt. Being immediately inclined, to despair, προς τι) ανελπιστον ευθύς τραπόμενοι Trj γνώμη, Thuc. It is not wise . . . to drive those who have revolted to despair, ου χρη . . . ανελπιστον καταστησαι το?ς άποστασιν, Thuc. One must (not) despair, (ουκ) 'άθϋμητέον, c. dat. or c. επί and dat. Dem. Despaired of, άελπτης, Horn. ; &ελπτος, ov, h. Soph. Despairing, 'απονενοημένος, Thuc. Xen. Isoc. Dem. See Desperate. To despatch (a messenger, etc.), 'αποστέλλω, Omn. Att. See To se?ul. To despatch (business), διάπράσσω, Hdt. Thuc. Xen. Plat. See To do, To transact. To despatch, i. e. to kill, κτείνω, fut. κτενώ (Horn, κτενέω, and part, κτανέων), perf. not used in good authors (though Horn, has εκτάθεν for εκταθησαν, 3d pi. aor. l.pass.), aor. 2. εκτάνον (also 3d sing, εκτά Horn. Soph. Eur., and pi. εκταν, subj. κτώ, Horn.), infin. in Horn, κτάμεν and κτάμεναι, part, (only in compounds) κτάς, common also in Att., also aor. 1. mid. sync, έκταμην, κτάσθαι, κτάμενος (the part, also in ^Esch.), in pass. sens. (Horn, also has pres. subj. act. κτε'ινωμι), Omn. See To kill. Despatch (of business), διαπραξις, εως, η, Plat. A despatch, σκυτάλη (properly a Lacedaemonian one), Thuc. Xen. Desperate, 'άτέων, ούσα, ov, Horn. Hdt. ; 'αθΰμος, ov, Horn. Hdt. Xen. Isoc. ; δϋςελπις, Ίδος, δ καϊ η, no neut. iEsch. Xen. ; 'ανελ- πις, c. gen. rei, Eur. ; 'ανέλπιστος, ov, sometimes c. gen. rei, Soph. Thuc. Xen. Isoc. ; άελπτος, ov, Soph.; 'απονενοημένος, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; δϋςέλπιστος, ov, Plat. Desperate, i. e. very wicked, πανούργος, ov, iEsch. Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. See Wicked. Affairs being desperate, eV έξειργασμένοις, iEsch. Hdt. Desperately, 'άθϋμως, Xen.; 'άπονενοημένως, Xen.; 'άνελπίστως, Plat. Despicable, 'άσϋφηλος, ov, Horn.; ευκαταφρόνητος, ov, Xen. See Contemptible. Despicably, κάτά§ε§λημένως, Isoc. To despise, ελέγχω, Horn. ; 'άθερ'ιζω, fut. -ΐσω, in Ap. Rh. -ίξω, no perf., no pass., c. ace. (in Ap. Rh. c. gen.), Horn. Ap. Rh. ; 'αλογέω, no perf., no pass., c. gen. or sine cas. Horn. Hdt. ; ονομαι, mid., c. fut. ονόσσομαι, aor. J . ώνοσάμην (also Ep. 2d pi. pres. οϋνεσθε, and aor. 3d sing, ώνατο), c. gen. or c. ace. Horn. Hdt. ; κάτάπατέω (of course in tmesi in poet.), Horn. Plat. ; 'άτϊμάω, Horn. Pind. Soph. ; 'ατιμάζω, perf. act. not used, though perf. pass, is, Horn. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; ύπερφρονέω, c. ace or c. gen. iEsch. Eur. Ar. Thuc. Xen. Plat. ; κάταφρονέω, c. gen. or c. ace Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; περΊφρονέω, c. ace or e gen. Thuc. Plat. ; όλϊγωρέω, c. gen. Omn. Att. prose ; πάρολΧγωρέω, Plat. ; κάτηλογέω, c. ace or e gen. Hdt. ; 'ύπέρ- ειδον, opt. -ίδοιμι, etc., only used in aor. 2. Hdt. Thuc. Xen. Isoc; 'ϋπεροράω, imperf. -εώραον, fut. (borrowed from -άπτο- μαι) -όφομαι, aor. 1. pass, -ώφθην, no other tenses in this sense, e ace, sometimes e gen. Hdt. Thuc. Lys. Antipho. ; φαυλίζω, no pass. Xen. Plat. ; διαφαυλίζω, Plat. ; διαπτύω, fut. -πτύσω, Dem. ; απορρίπτω, iEsch. Dem. ; άπορριπτέω, in perf. pass, άπερρίπτημαι, Dem.; phrases, ούδάμον λέγω, ούδαμοΰ DESPISED. νομίζω, iEsch. Soph.; εν ευχερεί τίθημι, Soph.; εν aXoyirj εχω, εν aXoyir) ποιεομαι, mid. Hdt. ; εν oXiywpia ποιούμαι, Thuc. ; ε'ις οΧηωρίαν τρέπομαι, in aor. 2. mid. c. gen. Thuc. ; παρ 7 οΧι- yov ποιούμαι, mid. Xen. ; οΧιγώρως εχω, c. gen. or c. προς and ace, iEschin. Isse. To be despised, 'αδοξεω, Eur. ; 'άδοξεομαι, pass. Xen. See To Those men. Ο Cyrnus, are despised, τούτων τοι χώρη, Κύρν', οΧιγη τεΧεθει, Theogn. One must despise, οΧ^ωρητεον, c. gen. Isoc. ; 'άτϊμαστεον, Xen. Plat. Despised, 'απόθεστος, ov, Horn. ; 'ατίμητος, ov, Horn. ; ''άτιμος, ov, Horn. Soph. Eur. See Contemptible. Not to be despised, δυςκάτάφρόνητος, ov, Xen. A despiser, 'υπερόπτης, ου, δ, Soph. Thuc. Despite, κάκουρ^ία, Thuc. Xen. See Malice. To despoil, σϋλάω, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; Χηίζομαι, mid., aor. 1. εΧηϊσάμην, poet. εΧηϊσσάμην, Horn. ; εΧησάμην Eur., Horn. Hes. Hdt. Thuc. Andoc. See To plunder. To despond, δυςθϋμαίνω, only in pres. h. ; δνςθϋμεω, Eur. Hdt. ; 'σ.θϋμεω, iEsch. Soph. Thuc. Isoc. Dem. One must (not) despond, 'αθύμητεον, c. dat. of the cause, Dem. Despondency, 'άθύμία, JEsch. Hdt. Thuc. Dem. ; δυςθϋμια, Soph. Eur. Plat. Desponding, "αθϋμος, ov, Horn. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; δύςθϋμος, ov, Soph. Xen. Plat. A despot, δεσπότης, ov, δ (though scarcely in our exact mean- ing), Eur. Hdt. Thuc. etc. Despotic, δεσπόσύνος, η, ov, and os, ov, iEsch. ; δεσποτικό*, Plat. _ Despotically, δεσποτικούς, Dem. Despotism, δεσποτεία, Plat. Isoc. To have despotic authority over, δεσπόζω (and in pass, to be ruled with despotic authority), c. gen. or c. ace. h. Eur. Hdt. Plat. ; so δεσποτεω, iEsch. Eur. Plat. Dessert, τρω^αΧιον, oftenest in pi. Pind. Ar. ; τρωκτα, τα, Xen. Hipp. ; vayaXa, τα, Antiph. ; επΊφορηματα, τα, Hdt. ; επαίκΧεια, Ath. ; επάϊκΧα, τα, Ath. ; επϊδορπίς, ίδος, η, Ath. ; επίδορπισ- μδς, Ath. To eat a dessert, επΊδειπνεω, Ar. Hipp. To be eaten for dessert, vωyaXίζoμaι, pass. Eubul. To destine, τεκμαίρομαι, mid. Horn. Hes. Plat. ; διάτεκμαίρομαι, Hes.; τίθημι, aor. Ι. εθηκα, perf. τεθεικα, etc. aor. 1. pass, ετε- θην, Omn. poet. ; τάσσω, Pind. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; ορίζω, and poet, ούρίζω, no perf. Trag. Destination, τέρμα, άτος, τδ, iEsch. Soph. Destiny, μοΊρα, Omn. See Fate. Destitute of, επϊδευης, c. gen. (all the following words govern a gen. of the thing wanted), Horn. Hdt. ; 'άμοιρος, ov, or 'αμορος, or άμμορος, Pind. Trag. ; νήποινος, ov, Pind. ; 'απόκληρος, ov, Pind. ; ακΧήρωτος, ov, Pind. ; 'ακΧηρος, ov, iEsch. Isae. ; μόνος, poet, μοννος, also c. άπο and gen. h. Soph. Ap. Rh. ; άσκευος, ov, c. gen. Soph. ; κενός, Soph. Eur. Plat.; έρημος, η, ov, and ος, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; yυμvoς, iEsch. ; χέρσος, bv, Eur. ; ενδεής, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; επϊδεης, Hdt. Xen. ; κατάδεης, Hdt. ; προςδεης, Plat. ; 'αμέτοχος, ov, Thuc. Destitute of brazen shields, 'αχάΚκος ασπίδων, Soph. To be destitute of, σπανίζω and -ομαι, pass. c. gen. Omn. Att. Hdt. See To want. To wander about destitute, περιφθείρομαι, pass. Isoc. To make destitute (leave destitute of), όρφάνίζω, Pind. Eur. ; κα- θίζω (fut. καθίσω, Dor. καθίζω) eV οϋδεϊ, or επί ξηροΊσι, h. Theoc. Destitution, σπανις, εως, η, Omn. Att. Hdt. ; 'απορία, Eur. Thuc. Xen. Dem. ; ένδεια, Thuc. Xen. Dem. See Want. To destroy, 'avafipiiyvu/xi, Horn. ; 'άμαθυνω, no perf., no pass. Horn. .iEsch. Theoc. ; 'άμαΧδϋνω, no perf., no pass. Horn. Ap. Rh. Theoc. ; 'αΧαπάζω, fut. -άξω, no perf., no pass. Horn. iEsch. ; είςαλαπάζω, Horn. Theoc. ; εζαΧάπαζω, Horn. Theoc. ; εναίρω, poet, εννάρω, no perf., only act. and mid. voice, Horn. Soph.; άϊστόω, Att. also αϊστόω, Horn. Pind. Trag. Hdt. ; διάτρί§ω, Horn. Hdt. ; διαρραίω, aor. 1. pass, -ερβαίσθην, Horn. JEsch. Ap. Rh. ; 'άνύω, fut. -υσω, no perf., only act. in this sense, Horn. Pind. ; λύω (ϋ, but sometimes Ep. ϋ in arsi, i. e. at the beginning of a foot, in the compounds ϋ), fut. 137 DESTROYING. Χύσω, perf. pass, ΧεΧΰμαι, etc. Horn. Xen. ; καταλύω, Horn. Eur. Thuc. Xen. ; φθίω, imperf. εφθιον, fut. φθτσω, aor. 1. εφθϊσα, no other act. tenses (in pass, only of men in the sense of "dying"), Horn. iEsch. Soph. ; κάταφθίω, Horn. iEsch. Soph. ; αποφθίω (with Γ both in fut. and aor. 1.), Soph. ; 'άποφθϊνύθω, only pres. and imperf., no pass. Horn. Eur. ; καταφθΐννθω, h. ; κερα'Ί'ζω, only pres. and imperf. Horn. Pind. Eur. Hdt. ; περθω, no perf., aor. επράθον, poet, infin. (not Att.) πραθεειν, no pass, but fut. mid. in pass. sens, and also aor. 1. mid. infin. sync, περθαι (Horn.), Omn. poet. ; διαπέρθω, aor. 2. mid. in pass. sens. Horn. ; εκπερθω, Horn. iEsch. Eur. Plat.; καθαιρεω, aor. 2. κσ.θεΊλον, Omn. ; ολλΰμι (and ολλύω, Archil.), fut. δλεσω, and poet, (not Att.) ολεσσω, aor. 1. ώΧεσα (never with double σ except when the augment is omitted, or in a mood which does not take it, e. g. infin. υΧεσσαι ; Horn, has also poet, imperf. or aor. 2. οΧεεσκον), perf. act. very rare, no perf. pass, but perf. mid. οΧωΧα used in pass, sens., fut. mid. οΧονμαι, for οΧεσομαι, in pass. sens. Omn. poet. ; 'άπόΧΧνμι, Omn. ; εξόΧΧϋμι, Horn. Eur.; κάτόΧΧνμι, iEsch. ; διόΧΧνμι, Omn. Att. ; εξαπόΧΧϋμι, Trag. ; οΧεκω, only pres. and imperf., the latter without augm. Horn. iEsch. Soph. ; φθείρω, also with irreg. fut. φθερσω, Horn., perf. mid. εφθορα, usu. if not always in act. sens. Omn. ; διαφθείρω, Omn. ; 'άπο- φθείρω, iEsch. Eur. ; κάταφθείρω, iEsch. Soph. Plat. ; εκφθείρω, Eur. Ar. ; πορθεω, Omn. ; διαπορθεω, Horn. Trag. ; εκπορθέω, Soph. Eur. ; εξάποφθείρω, iEsch. Soph. ; εΧεφαίρομαι, mid. Hes. ; 'αμανρόω, Hes. ; κάταύω, Alcm. ; δα'ιζω, fut. -ίξω, no perf. act. though there is the perf. pass. iEsch. ; διακναίω, perf. pass. -κεκναισμαι, ^Esch. Eur. ; αποκνάω, Plat. ; διαϊστόω, Soph. ; εξα- ϊστόω, i3Esch. ; εκτρίβω, Soph. Eur. Hdt. ; Χω§άομαι, mid. and pass. Soph. Lys. ; άνάχίσκω, sometimes also α,νάΧόω, from which word all the tenses are borrowed, Omn. Att. ; εξανάΧίσκω, iEsch. Dem. ; εξ&Χείφω, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. ; 'αΧιόω, Soph. ; #f- αιρεω, aor. 2. εξεΐΧον, Eur. Hdt. Thuc. ; 'αναιρεω, Thuc. Xen. Dem. ; διάμαθυνω, /Esch. ; εξερημόω (only of animate things, or things containing them, e. g. οίκον, not of a single individual), Soph. Eur. Plat.; εκθαμνίζω, iEsch.; 'αφανίζω, Xen.; εξαφα- νίζω, Eubul. Plat. ; εξανίστημι, not in aor. 2. nor perf. (which are always used in pass, sens.), Hdt. ; 'άπάναΧ'ισκω, Thuc. ; δίά- Χύω, Thuc. Xen. Dem. ; κάτάΧϋμαίνομαι, mid. (the compound pass, is not found, but the simple verb has pres. pass, and aor. 1. pass, in pass, sens., perf. pass, in act. sens.), Xen. ; εκκόπτω, Hdt. Xen. Plat. Lys. Isse. To destroy besides, επΧκαθαιρεω, Thuc. To destroy beforehand, προδιαφθείρω, Thuc. Isoc. To destroy gradually, 'ύπεξαιρεω, Eur. To destroy along with, i. e. to involve in a common destruction, or also to aid in destroying, σϋναιρεω, Horn. Soph, ; σϋνάπόΧΧΰμι, Thuc. Antipho ; συμπορθεω, Eur. ; συμπερθω, Eur. ; σϋναναιρεω, Isoc. Antipho. Lycurg. ; σϋνεξαιρεω, Eur. Hdt. Xen. To destroy apart of, πάραιρεω, c. gen. Thuc. To destroy utterly, σΰνεπ'ϊτρΗω, Xen. To destroy in turn, in retaliation, άντάπόΧΧνμι, Eur. Hdt. ; αντα- ποκτείνω (only of men), iEsch. Hdt. Dem.; άντανάΧίσκω, Eur. That they might destroy from off the earth the insolence of mortals, ως απαντΧοΐεν χθονος "Ύβρισμα θνητών, Eur. To be destroyed, φθίνω (I ep., ϊ Att.), only pres. and imperf. act. (in pass, εφθίμην, part, φθίμενος, and fut. mid. φθίσομαι, only of men dead), Omn. poet. ; καταφθίνω, Pind. Trag. Hdt. ; εκφθίνο- μαι, pass, only in 3d pi. pluperf. εξεφθιτο, Horn., 3d pi. perf. e£- εφθινται, iEsch., c. gen. of the place where the destroyed thing formerly was, Horn. iEsch. Being destroyed as to the stock of his whole family, 7eVous άπαντος ρίξαν εξημημενος, Soph. One must destroy, κάθαιρετεον, Thuc. Destroyed, &ϊστος, ov, Horn. iEsch. ; ποΧύφθορος, ov, iEsch. Soph. ; ""άνάστάσος, ov, Eur. Hdt. Thuc. ; εξωΧης, Ar. Hdt. Dem. Easily destroyed, ευφθαρτος, ov, Arist. A destroyer, δηΧημων, όνος, δ, Horn. Hdt. ; οΧετηρ, ηρος, δ, Horn. Alcm., fern. οΧετειρα^ h. ; δηΧητηρ, ηρος, δ, h.; πορθητωρ, ορός, δ, iEsch. ; πορθητής, Eur. ; ανάστατης, ου, δ, JEsch. ; αναστάτηρ, ηρος, δ, iEsch.; Χω§ητηρ, ηρος, δ, Soph.; δαϊκτηρ, ηρος, δ, yEsch.; δαϊκτωρ, όρος, δ, iEsch. ; α'ινοΧετης, Orph. ; κάθαιρετης,ου,δ, Thuc. ; Χϋμαντηρ, ηρος, δ, Xen. ; 'άνατροπευς, Antipho. See next word. Destroying, destructive, σίντης, ου, δ, only masc. Horn. ; ούχό• DESTRUCTIBLE. μένος, Horn.; ούλος, Horn. Ap. Rh. Bion; οϋλιος, Horn. Hes. Pind. Soph. ; 6\obs, Horn. Hes. Trag. ; λοίγιος, ov, Horn. Ap. Rh. ; δλοφώιος, ov (Horn, has only neut. pi.), Horn. Ap. Rh. Theoc. ; αιδηλος, ov, Horn. Soph. ; δάίος, usu. Trag. δηιος, and sometimes δγος or Saos, Horn. Pind. Trag. ; ολέθριος, a, ov, and os, ov (c. gen. of the thing destroyed, iEsch.), Omn. poet. Hdt. Plat. ; δλώϊος, ov, Hes. ; δλοώς, bv, h. ; δλόεις, Soph. ; σίϊ'ίϊ, εως, δ και η, iEsch. Soph. ; πολυφθόρος, ov, Pind. iEsch. ; 'άσω- το*, ov, c. dat. of the thing destroyed, iEsch. ; εξώλης, Ar. Dem.; ''άΧίτηριος, ov, Lys. Andoc. Dem. ; ''άλ'ίτηριώδης, Plat.; ovhobs, bv, Ap. Rh. Destroying all things, πάμφθαρτος, ov, iEsch. ; πανώλεθρος, ov, iEsch. Hdt.; πανώλης, Soph. Destroying men, φθϊσίμ§ροτος, ov, Horn. ; φθίσηνωρ, opos, only masc. Horn. Hes. ; βροτόλοι -yos, ov, Horn. iEsch. ; δλεσηνωρ, opos, only masc. Theogn. ; βροτοφθόρος, ov, iEsch. ; βροτοκτόνος, ov, Eur. ; 'αναρπάξανδρος, iEsch. ; ελανδρος, ov, iEsch. Destroying life, δϋμοραϊστης, ου, δ, only masc. Horn. Destroying a race, φθερσηενης, iEsch. Destroying cities, πτολϊπόρθιος, ov, Horn. ; πτολίπορθος, ov, Horn. Hes. Pind. .iEsch. ; πτολιπόρθης, ου, δ, only masc. iEsch. ; έλέπ- τολις, εως, δ καϊ η, no neut., sometimes c. gen. of the city, iEsch. Eur. ; περσέπολις and περσέπτολις, iEsch. Ar. Destroying ships, ελέναυς, ecus, δ καϊ η, no neut. iEsch. Destroying the house, ώλεσίοικος, ov, iEsch. Destroying long after, ύστεροφθόρος, ov, Soph. Intending destruction, δλοόφρων, ovos, δ καϊ η, Horn. Αρ. Rh. Destructible, διαλυτοί, ov, Plat. Destruction, Xoiybs, Horn. Pind. iEsch. ; 'ατη, Omn. poet. Hdt. ; όλεθρος, Omn.; 'ανατροπή, iEsch. ; αφάνεια, iEsch. ; φθορά, iEsch. Soph. Thuc. Xen. Plat. ; διαφθορά, Trag. Hdt. Thuc. ; κάταφθορά, Eur. Thuc. ; φθόρος, iEsch. Epich. Thuc. Plat. ; άνάστάσις, εως, η, iEsch. Eur. Dem. ; 'αναίρεσις, εως, η, Xen. Dem. ; εξώλεια, Antipho, Dem. Utter destruction, πάμφθερσις, ecus, η, Bacchyl. Exposed to destruction, πολύφθορος, ov, Soph. Desuetude, άηθεια, Plat. To fall into desuetude, παλαιόομαι, pass. Plat. Arist. See Obsolete. Desultory, διά'δρομος, ov, Eur. Detached, περί' δρόμος, ov, of a building, Horn. A detachment, μέρος, το, c. gen. of the description of troops, Thuc. Xen. A small detachment both of the heavy-armed infantry and of the cavalry having advanced, έπεξελθόντος μέρους Ttvos ου πολλού καϊ των δπλιτών καϊ των ιππέων, Thuc. To detail, διεΐπον, and infill, in Horn, διαειπεΐν for διειπεΊν, only in aor. 2. Horn. Soph. ; διέξειμι, part, -ιων, imperf. ρειν, no other tenses, Hdt. Xen. Isae. Dem. iEschin. ; διέρχομαι, fut. -ελεύ- σομαι, aor. 2. -ηλϋθον, usu. Att. sync, ηλθον, perf. redupl. -ελη- λΰθα, Dem. To detail besides, προςδιεξέρχομαι, Dem. See To relate. A detailing, διέξοδος, η, Plat. The details of, τα, c. gen. Plat. Dem. To detain, ερύκω, no perf., aor. 2. poet, (not Att.) ηρϋκάκον, infin. έρυκακέειν, sometimes c. gen. of the thing from which, Horn. Hes. .iEsch. Soph. ; έρϋκάνάω, only pres. Horn. ; ερΰκανω, only pres. and imperf. Horn. ; έρητΰω, fut. —ϋσω, and sometimes ϋ pres., sometimes c. gen. rei, Horn. Eur. ; κάτερύκω, Horn. Ar.; κάτερυκάνω, Horn. ; κάτερητύω, Horn. ; ϊσχω, only pres. and imperf. act. and mid. Horn. Eur. Xen. ; Ισχάνάω, only pres. and imperf. act. and mid. Horn. ; ισχανω, only pres. andfimperf. act., sometimes c. gen. rei, Horn. Hes. ; κάτίσχω, Horn. Hdt. Ap. Rh. ; κάτισχάνω, Horn. ; εχω, imperf. εΊχον, fut. 'έξω and σχησω (the latter more frequent in this sens.), but esp. in aor. 2. εσχον, and poet, εσχεθον, aor. 2. part only σχών, and that rare, no aor 1., perf. εσχηκα, very rare, no perf. pass., aor. 1. pass, εσχέθην, often c. gen. rei, sometimes c. του μη and infin. Omn. poet. Xen.; κατέχω, Omn. ; κάτάκωλύω, fut. -υσω, in pres. ϋ sometimes, Xen. Dem. See To restrain. Detaining ships, εχενηί'ς, ίδος, contr. εχενγδος, only fern. /Esch. To detect, εφευρίσκω, fut. —ευρησω, aor. 2. -ευρον, aor. 1. pass. —ευρέθην, etc. Horn. Soph. Hdt. ; αιρέω, aor. 2. -εΐλον, aor. 1. pass, γρέθην, Soph. ; καθαιρέω, Soph. ; λαμβάνω, fut. λήψομαι, Dor. λαλούμαι, no aor. 1., perf. εϊληφα, also λελο£ηκα, Hdt.; aor. 2. ελάβον, perf. pass, sometimes also λέλημμαι, iEsch. Soph. 138 DETESTABLE. Ar. Hdt. Plat. Lys. ; "γνωρίζω, perf. iyv. not yeyv., Soph. Thuc. ; φωράω, fut. -άσω, Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; κάτάφω- ράω, Thuc. To be detected, pass, of the preceding words and 'αναφαίνομαι, pass. iEsch.; 'αλίσκομαι (a once in Horn.), pass., fut. άλώσομαι, perf. ήλωκα, more usu. έαλωκα, aor. 2. ήλων, more usu. έαλων, as if from αλωμι, Soph. Eur. Hdt. Xen. iEschin. ; κάθευρίσκομαι, c. part., as — bringing this damsel who was detected in adorning the tomb, κόρην ΰτγων τηνδ' η καθευρέθη τάφον κοσμούσα (and this is a common construction of all verbs in this sense), Soph. Detected, επΐληπτος, ov, Soph. Hdt. Dem. ; επΐδηλος, ov, Ar. ; επάιστος, ov, Hdt. Detected in the very fact, αυτόφωρος, ov, Soph. Thuc. To detect, to be detected in the fact, eV αυτοφώρω λαμβάνω, eV αύτ. αλίσκομαι, Eur. Ar. Hdt. Dem. Because of his crimes detected by himself (CEdipus), πρ χ ος αυτοφώρων άπλακημάτων, Soph. So as not to be detected, ''άvεξελέyκτως, Xen. Detention, κατοχή, Hdt. To deter, αποτρέπω, c. gen. rei, or c. part, or c. infin. or c. το μη and infin. iEsch. Xen. Dem. See To frighten. To deteriorate, βλάπτω, aor. 2. pass. ε§λα§ην, Omn. To be deteriorated, ελασσόομαι, pass. Thuc. Determinate, τακτοί, Thuc. Plat. Determination, i. e. fixed purpose, βουλή, Horn. Trag. Xen Dem. ; βούλευμα, άτος, το, Omn. post. Horn. ; αξίωμα, άτος, το Soph.; δ^νωσις, εως, η, Eur. Thuc. Isoc. Dem.; i.e. end τέλος, το, Omn. To determine, i. e. resolve, βάλλομαι, mid. Horn. Hdt. ; μητιάο μαι, mid. Horn. Ap. Rh.; βουλεύω, Omn. ; yιyvώσκω, fut. yvώ σομαι, prep, ε^/νωκα, aor. 2. ^νων, as if from yvώμι, no aor. 1 perf. pass, ^νωσμαι, Soph. Eur. Hdt. Xen. Isoc. ; δϊayΐyvώσκω. Hdt. Thuc. Lys.; βούλομαι, mid., fut. βουλησομαι, also perfi pass. βε€ούλημαι, and aor. 1. εβουλήθην, Att. ηβουληθην, in act sens. Soph. Xen. ; δοκέω, fut. δοκησω, etc. etc., only poet., also δόξω, εδοξα, no prep, act., but prep. pass, δέδoyμaι, both prose and poet., oftener and in prose always c. dat. pron. δοκώμοι, etc. iEsch. Ar. Hdt. Xen. ; κάταξιόω, Soph. ; επϊκϋρόω, Soph. ; δρίζω, and poet, ούρίζω, Trag. Lycurg. ; διορίζω, Soph. Eur. Xen. Dem. To determine, i. e. to decide (q. v.) a quarrel, etc., δικάζω, Horn. iEsch. Hdt. Omn. Att. prose ; κρίνω (aor. 1. pass. poet, εκρίνθην Horn.), Omn. To be determined, to have determined in one's mind, πληθυομαι, pass. iEsch. ; ''άναρτάομαι, pass. Hdt. // is determined, I am determined, δοκεΊ, sine cas. or c. dat. of pro- noun, aor. 1. εδοξε, perf. δέδοκται, also aor. 1. part, δόκησαν and δόξαν, Trag. Hdt. Thuc. Plat. It was determined, ενίκα, Hdt. A vote has been determined, ψήφος κέκρανται, iEsch. A vote v:hich has been determined, ψήφος κρανθεϊσα, iEsch. Eur. Since this is determined, ως ταΰτ' ''ο.ράρε (perf. of 'ctpco), Eur. Determined in his mind, φρεσϊν Ύ\σιν αρηρώς, Horn. To determine not to do, άπoyιyvώσκω, c. ace. or c μη and infin. Xen. Dem. N I determined, he determined, etc., άπέδοξε, c. dat. pron. (often un- derstood), c. μη and infin. or only c. infin. Hdt. Xen. Afterwards when they determined not to do so, but they determined only to apply to their native Gods, μετέπειτα ως σφι άπέδοξε εδοξε δε τοΊσι πατρίοισι μοΰνον χρασθαι δεοΐσι, Hdt. They all determine, συνδοκει, c. dat. pron. Ar. Thuc. Xen. Plat. It is not in our power to determine to xchat extent we choose to ex- tend our dominion, ουκ εστίν ημιν ταμιεΰεσθαι ες Οσον βουλό- μεθα άρχειν, Thuc. To determine, i. e. to end, περαίνω, aor. 1. έπέράνα, no perf. act. Omn. Att. See To end, To resolve, To decide. One must determine, βουλευτέον and βουλευτέα, Soph. Thuc. ; δριστέον, Plat. One ivho determines, δριστης, c. gen. Dem. To detest, εχθαίρω, Omn. poet. Hipp. Arist. ; απεχθαίρω, Horn. ; μΐσέω, Omn. ; ''αποπτυ'ω, υσω, Hes. Trag. ; δνοτάζομαι, mid., only pres. iEsch. See To hate. One must detest, μϊσητέον, Xen. Detestable, 'άπόθεστος, ov, Horn.; έχθρbς, reg. compar. and irreg. εχθίων (t Att., ϊ elsewhere), superl. εχ&ιστος, Omn. ; στϋ- DETESTABLY. yepbs, Omn. poet. ; crrvyvhs, iEsch. Eur. ; στυγη^ς, Msc\\. ; ^απεχθής, yEsch. ; άξιόμΐσος, ov, iEsch. ; ''άπόπτυστος, ov, iEsch. Soph. ; βδελΰκτροπος, ov, yEsch. ; εχθαρτεος, Soph. ; μισητεος, Xen. See Hateful. Detestably, εχθρώς, compar. -ότερως, Plat. Xen. Detestation, εχθος, τδ, Omn. ; μΊσ -os, τδ, Omn. Att. ; ''απέχθεια, Plat. Dem. See Hatred. To dethrone, εκβάλλω, perf. -§4§ληκα, no aor. 1. iEsch. Soph. Xen. ; καταλύω, fut. -λύσω, perf. pass, —λελΰμαι, c. ace. pers. sen. of the throne or command, Xen. See To depose. Dethronement, κατάλυσα, ews, η, Thuc. To detract from, ελασσόω, c. gen. Thuc. ; διασύρω, Isoc. Dem. iEschin. See To disparage. Detraction, μϊκρολογία, Isoc. Detriment, ζημία, Soph. Eur. Plat. Xen. ; λύμη, Trag. Hdt. Xen. Plat. ; βλάβη, Hdt. Omn. Att. See Injury. Detrimental, &\a§epbs, Hes. h. Xen. ; επιζήμιος, ov, Thuc. Xen. Isoc. ; ζημιώδης, Plat. See Injurious. To devastate, δηλεομαι, mid. with perf. pass, in pass. sens. Horn. Hdt. ; δηόω, no perf. either act. or pass., though there is aor. 1. pass. (iEsch. and Eur. sometimes have 77 in fut. and aor. 1), Trag. Ar. Thuc. Lys. ; τέμνω, perf. τετμηκα (though scarcely used in act.), etc. Thuc. Xen. Andoc. Lys. See To ravage. Devastation, κακουχία, iEsch. ; τμησις, εωε, η, Plat. See Injury. To develope, 'άνάδείκνϋμι, Pind. Hdt. Xen. See To sliew. To deviate, παρεκβαίνω (not in fut. or aor. 1. act., which have a trans, sense), perf. -βεβηκα, aor. 2. -εβην, part. -βάς, as if from —βημι, fut. mid. -βησομαι, lit. and metaph. c. gen. of the course from which. Hes. ; ''άποπλάνάομαι, mid. and pass. Isoc. ; πάρά- θεω, fut. -θεύσομαι, no other tenses, c. ace. of the course left, Plat. ; παρεκκλίνω, c. ace. iEschin. Arist. See To wander. Deviation, πάρεκβάσις, eats, η, Arist. A device, ενθύμημα, άτος, rb, Soph. Xen. See Plan. A device, i.e. an emblem on a shield or seal, etc., επίσημα, άτος, rb, Simon. ; επΐσημον, iEsch. Eur. Hdt. ; σήμα, aros, rb, iEsch. Eur. ; σημείον, Eur. Hdt. Plat. A maker of devices for shields, σηματουρ^ς, iEsch. To wear a device on one's arms, or shield, επιγράφομαι, mid. Xen. The devil, διάβολος, Ν. Τ. Devious, πλάνοστΊβης, iEsch. See To wander, Wandering, To devise, μηχάνάω, in act. only infin. and part. (Horn. Soph.), in raid, with perf. pass., sometimes in act. sense, but oftener in pass. Omn. ; περιμηχάνάομαι, Horn. ; ράπτω, aor. 2. pass, ippa- φην, etc. Horn. Eur. Hdt. ; ευρίσκω, fut. εύρησω, aor. 2. ευρον, other act. tenses rare, perf. pass, εΰρημαι, aor. 1. εύρεθην, also fut. mid. ευρησομαι, in pass. sens. (aor. 1. mid. ηύράμην, Anth.), Omn. ; συνάπτω, no perf. nor pass, in this sense, iEsch. Eur. ; πλέκω, iEsch. Eur. Ar. ; εκφροντίζω, Eur. Ar. ; καλχαίνω, only pres. and imperf. Soph. ; ύπυρράπτω, Eur. ; to devise offhand, αυτοσχεδιάζω, Thuc. Xen. See To contrive. One must devise, φροντιστεον, Eur. ; εξευρετεον, Plat. ; one must devise beforehand, προνοητεον, Xen. Devoid, έρημος, η, ov, and os, ov, c. gen. Soph. Hdt. Plat. See Wanting. To devolve, περιίσταμαι, pass. c. perf. and pluperf., and aor. 2. act. c. is and ace. Thuc. ; ρέπω, no perf., no mid., c. εις and ace. yEsch. The kingdom devolved on his son, η βασιληίη άνεχώρεε is Tbv παΊδα, Hdt. To devote, 'άνάτίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. τεθεικα, aor. 1. pass. -ετεθην, Hes. Pind. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; κάθιερόω, ^Esch. Hdt. Plat. See To dedicate. To devote oneself to, επιβάλλομαι, mid., no aor. 1. Sapph. ; πρός- κειμαι, imper. -κεισο, imperf. -εκείμην, fut. -κείσομαι, c. dat. Soph. Hdt. Plat. ; επϊδίδωμι (aor. Ι. -έδωκα, perf. pass, -δεδομαι) εμαυ^ν, c. dat. Ar. ; προςεχω, fut. -έξω, imperf. -εΐχον, aor. 2. -εσχον, no aor. 1. nor perf. Ar. Hdt. Thuc. Plat.; προίημι (im- perf. -ίην and -Ίουν, aor. 1. -ηκα, poet, -εηκα, perf. pass. -ε?μαι) εμαυ^ν, c. επί and ace. Xen. ; 'ύπεχω, c. dat. Xen. ; σχολάζω, c. dat. Xen. ; προςνεμω εμαυ^ν, c. dat. Dem. For we are devoted to you, σοϊ yap 'άνάκείμεσθα δή, Eur. / am wholly devoted to you, τ\ν faos εγκειμαι, Theoc. To devote oneself with purifying rites (to the infernal Gods), 'άφάγ- νίζομαι, mid. Eur. 139 DIANA. To devote a person to death for a whole city, 'ΰπερδίδωμι, c. ace. pers. gen. of the city, Eur. Devoted, 'άνειμενο5, c. eh and ace. Eur.; πάράβεβλημενος, c. dat. Ar. Devotion, ευσέβεια, Omn. Att. See Piety. Devotional, δεοσεβης, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. To devour, βεβρώθω, only pres. Horn. ; λάφΰσσω, only pres. act. and mid. Horn. Eupol. ; κείρω, in this sens, only pres. and imperf. act. Horn. ; βϊβρώσκω, no fut. nor aor. 1., perf. βεβρωκα, part. βεβρωκώς, sync. βεβρώς, S>tos (Soph.), aor. 2. εβρων, as if from βρώμι, perf. pass, and p. post fut. βεβρώσομαι, in pass. sens. Horn. yEsch. Soph. Xen. ; δάπτω, no perf. Horn. Pind. Trag. ; δαρ- δάπτω, only pres. and imperf. Horn. Ar. ; κατάδάπτω, Horn.; κάτεσθεω, only pres. and imperf. Horn. Eur. Hdt. Xen. ; κάτεδω', fut. κατεδομαι, perf. κατεδηδα, Horn. ; κατεδηδοκα, Ar. iEschin. ; perf. pass, κατεδηδεσμαι, Plat.; aor. 1. pass, κάτηδεσθην, Plat! (Com.), Hom.Ar. Plat. (Com.) Plat, ./Eschin. ; κάτάφαγω, only in aor. 2. κάτεφάγον, Ar. Xen. ; διάφαγω, only in aor. 2. Hdt.*; £?"* ω ; **• S- Eur. Ar. ; κάπτω, no perf. no pass. Ar. Xenarch. ; 'ανάκάπτω, Ar. ; εγκάπτω, Eur. Ar. ; επεγκάπτω, Ar. ; σποδεω, Ar. Pherecr. ; εντρώγω, fut. εντρώξομαι, aor. 2. ενετράγον, no perf. Ar. ; κάτάβόσκομαι, mid., only pres. and imperf. Call. See To eat, To feed on. Devouring, βάρυβρ^, 6 και η και το, gen. cotos, Soph.; διάβόρος, ov, Soph. ; πολΰβόρο5, ov, Plat. Devouring all things, παμφά -yos, ov, Alcman, Eur. Arist. Devouring the strength or limbs of a man, yuio§opos (esp. of love), Hes. Devouring the spirit of α νιαη,&ΰμοβόρος, ov, (once c. ace. of mind, or of grief devouring the mind, της δυμοβόρου φρένα λύπηί, iEsch.), Horn. iEsch. ; δηξίθϋμο5, ov, /Esch. ; δακεθϋμο5, ov, Soph. Devoured, διάβορος, ov, Soph. Devout, ευσεβής, Omn. post. Horn. See Pious. Devoutly, εύσεβώς, poet, (not Att. ευσεβή), Pind. Soph. Xen. Dem. See Piously. Dew, ερση and εερση and εερσα and ερσα, Horn. Hes. Alcman, Pind. ; δρόσος, η, Trag. Hdt. Xen. Plat. The dew from heaven, ουράνια "άχνη, Soph. A dewdrop, πρώξ, πρω^ς, η, Call. Theoc. Dewy, ερσηεις and εερσηεις, Horn.; δpoσεpbς, Eur. Ar. Ap. Rh.; δροσόεις, Eur. Ap. Rh. ; ενδροσος. ov, iEsch. ; εΰδροσο5, ov, Eur. Ar. ; 'ΰπόδροσος, ov, Theoc. ; δροσοείμως, όνος, δ καΐ η. Orph. Dexterity, δεξιότης, ητος, η, Ar. Hdt. Thuc. See Skill. Dexterous, χεριάρης, Pind. ; δεξιός, Pind. Ar. Thuc. Xen. An- tipho. ; τάχύχειρ, gen. χειρbs, δ καϊ η, no neut. Critias. Very dexterous, περϊδεξιος, ov, Ar. See Skilful. Dexterously, δεξίως, superl. δεξιώτατα, Ar. Dextral, δεξιός, Omn. See Bight. A diadem, στεφάνη, Horn. h. Pind. Hes. Eur. Ar. Hdt. See Crown. A diagram, διάγραμμα, άτος, το, Xen. Plat. A dial, στοιχεων, Ar. See Sun-dial. A dialect, γλώσσα, Omn. But these have not the same dialect, hut four varieties of dialect, γλώσσαν δε ου την αυτήν ούτοι νενομίκασι, άλλα τρόπους τέσ- σερας παραγωγεων, Hdt. These cities are inhabited, in Carta, having all, the same dialect, αύται μεν εν ττ} Καρίη κατοίκηνται κατά ταύτα διάλεγόμεναί σφι, Hdt. These cities have not at all the same dialect as those above-mentioned, but they have one dialect among themselves, αύται ai πόλιε5 ττ}σι πρότερον λεχθείσησι j χολογεουσι κατά γλώσσαν ουδέν, σφί δε δμοφωνέουσι, Hdt. Now the Chians ami Erythncniis hare the. same dialect, Χϊοι μεν νυν καϊ ΈρυθραΊοι κατά τώι>τδ διαλέγονται, Hdt. Dialectic, διάλεκτος, Plat. A dialogue, διάλογος, Plat. To hold a dialogue with, διαλέγομαι, mid. c. aor. 1. pass, διελέχθην, in act. sens. c. dat. or c. πpbς and ace, sometimes c. ace. of the words spoken, Ar. Xen. Plat. Dem. Lys. /Eschin. See To con- verse. Diameter, διάμετρος, η, Plat. Arist. A diamond, 'άδαμαϊ, avros, δ, Theoph. Diana, "Αρτεμις, ϊδος, ace. ίδα, oftener ιν, η, Omn.; Αίκτυννα, Hes. Eur. ; Αάτογενης, Eur. ; Αητωίς, Uos, η, Ar. Rh. Call. ; τ 2 DIAPHANOUS. Λητωιάς, αδος, η, Call. ; Λοχία, Eur. ; Λο£ώ, Call. ; Χϊτώνη, Call. Diaphanous, διαφανής, Ar. Plat. See Transparent. Diaphragm, πράπίδες, αϊ, Horn. ; φρην, φρενός, η, Horn. yEsch. Plat. ; δίαφρα-γμα, άτοϊ, τδ, Plat. ; ύπόζωμα, άτος, to, Arist. Diarrhaea, διάρροια, Ar. Thuc. To have a diarrhcea, ύποπεριπλύνομαι, only pres. and imperf. Hipp. A diary, έφημερϊς, ίδος, η, Plut. A dice-box, φϊμος, yEschin. To dictate, έζη^έομαι, mid. Eur. Hdt. Dem. ; 'υποβάλλω, perf. -§έ€ληκα, no aor. 1. Isoc. Dem. ; 'υπαγορεύω, Xen. Dem. To dictate, i. e. to command, επιτάσσω, c. dat. pers. c. ace. rei or infin. Soph. Ar. Hdt. Plat. See To command. Dictation, ηγεμονία, Hdt. Thuc. Xen. Plat. See Command. Dictator (at Rome), δικτάτωρ, opos, δ, Polyb. To be dictator, δικτάτωρεύω, Dio. C. Dictatorship, δικτάτωρεία, Dion. H. Diction, λέξις, εως, η, Plat. Isoc. To die, φθίω (I before a long, syll., t before a short one), only pres. and imperf. act. Horn. ; φθίνω (Γ Horn., Γ Att.), only pres. and imperf. act. Horn. Soph. Eur. Plat. ; oftener in pass, φθίομαι and φθίνομαι, esp. in perf. εφθϊμαι, pluperf. έφθίμην, part, φθίμενος, never έφθίμενος (Horn, also has fut. mid. φθίσομαι), Horn. Pind. Trag. ; φθίμενος, also in Xen. ; κάταφΒ'ιομαι or -φθίνομαι, Horn. Trag. ; άποφθίνομαι (also -φθίνω, yEsch. Soph., perf. opt. ""άποφθτ- μην, Horn.), Horn. Pind. ; δνησκω, fut. δανοΰμαι, no aor. 1., aor. 2. εθάνον, perf. τέθνεκα, dual and pi. sync, τέθνάτον, τεθναμεν τέθνάτε τεθνασι, infin. sync, (the usual form) τεθναναι, and τεθναναι yEsch., poet, (not Att.) τεθναμεν, τεθναμεναι, imper. τεθνάθι, opt. τεθναίην, part, τεθνηκως (the only form in Trag. except yEsch., who once has τεθνεώτα), sync, τεθνεως ώσα ως, and oftener in Horn, τεθνηως, gen. ωτος and 6tos (Horn, uses no fem. except τεθνηκυΊα), — τεθνεως is as common in Att. prose as τεθνηκως, Omn. ; έκθνησκω, Horn. Soph. ; 'αποθνήσκω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; καταθνήσκω, aor. 2. often κάτθάνον, in all poets but Att., and in Att. in the unaugmented moods, Omn. poet. ; ολλϋμαι, mid., fut. δλουμαι, aor. 2. ώλόμην, perf. ολωλα, no aor. 1., Omn. poet., άπόλλΰμαι, Omn. ; απολύομαι, mid. and pass., only in aor. 1 . άπελύθην and 'απελϋσάμην, Soph. ; 'απο- ψύχω, Thuc. Bion; αποψύχω βίον, Soph.; αποψύχομαι, pass., in aor. 2. άπεψυχην, yEsch. ; έκφθίνομαι, pass. yEsch. ; άποσ€έν- νΰμαι, c. aor. 2. act. άπέσ§ην, Eur. ; τελευτάω, Trag. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; τελέομαι, pass., perf. τετέλεσμαι, etc. iEsch. ; εκπέμπομαι, pass. Soph. ; εξαποθνήσκω, Ar. ; διαφθείρομαι, pass\ Hdt. Thuc. ; απογίνομαι, mid., fut. -γενησομαι, aor. 2. -eye- νόμην, no aor. 1. mid., perf. —yiyova, perf. pass. --γεγένημαι, Hdt. Thuc. Dem. ; άπο€ίωμι, only in aor. 2. Ctesias ; απαλλάσ- σομαι, pass., c. gen. βίου, or subaud. βίου, Thuc. Xen. Plat. ; in act. απαλλάσσω (c. gen. βίου), Eur. ; μεταλλάσσω, sine cas. or c. ace. βίον, Plat. Isoc. There are also a great many phrases for To die, άποπνείω &ϋμον, the verb only in pres. (also the ace. understood h.), Horn, h.; in time they died, being throttled, lit. time made them (being throttled) breathe forth their lives from their monstrous bodies, (of the serpents who attacked Hercules), άγχομένοις δε χρόνος ψυχάς άπεπνευσεν μελέων άφατων, Pind. ; άποκάπύω ψϋχην, in poet. aor. 1. άπ2) δε ψυχην εκαπυσσεν, Horn. ; 'άποδίδωμι (aor. 1. -έδωκα) το μόρσίμον, Pind. ; ya7av δΰμι, χθόνα δύμι, only in aor. 2. εδυν, poet, infin. δύμεναι, Horn. ; ψϋχην 'άφίημι, (imperf. -ίην and —ίουν, aor. 1. —ηκα, etc.), Eur. ; μεθίημι ψυχην, Eur. ; με- θίημι πνεύμα, Eur. ; άπορρηγνΰμι πνεύμα βίου, or απ. πνεύμα, or απ. βίον, yEsch. Eur.; χράομαι (contr. αει in y) μορφ, Hdt.; εκγί'/νομαι του ζην, Xen. Prepared to die, το μη βλεπειν ετοΊμος, Soph. To die easily, άπομάραίνομαι, pass. Xen. To die aivay (as fire), κάτάμαραίνομαι, Arist. To die for, 'ύπερφθίνομαι, pass. c. gen. Pind. ; προθν^σκω, c. gen. Eur. ; ύπερθνησκω, c. gen. Eur. ; ύπεράποθνησκω, c. gen. Xen. Plat. To die in, ενθνησκω, Soph. Eur. Plat. Lys. ; ενάποθνήσκω, Hdt. Thuc. ; εντελευτάω, Thuc. ; εγκαταθνησκω, poet. aor. 2. ενΊκάτ- θάνων, Αρ. Rh. To die immediately after, επαποθνησκω, c. dat. Plat. To die before, προθνησκω, Thuc. ; προαποθνησκω, Hdt. Xen. Plat. Antipho. ; προάπόλλύμαι, Thuc. Plat. Lys. Antipho. 140 DIFFER. To die ivith, συνθνησκω, c. dat. iEsch. Soph. Eur. ; σΰνάπο- θν^σκω, Hdt. Plat. ; σΰνόλΧΰμαι, c. dat. Eur. You ought drinking to die with the drink, i. e. drink till the liquor fails and you drop down, συνεκθανειν δε σπώντα χρη τ<$ πώματι, Eur. To die in return, in retaliation, αντίκάταθνησκω, aor. 2. infin. άντϊκατθανεΐν, yEsch.. ; αντάπόλλΰμαι, Eur. Hdt. ; αντάπο- θνησκω, Antipho. To die or be slain in battle, δουπεω, esp. in aor. 1. To die by any violence, per euphem. πάσχω, fut. πείσομαι, aor. 2. επάθον, perf. πέπονθα, no other tenses except imperf. Hdt. Xen. Dem. Theoc See To be killed. To die painfully, δυςθνήσκω, Eur. ; δυςθάνάτέω, Hdt. Plat. To die, i. e. lie dying, ψΰχορρα-γεω, only pres. Eur. Ap. Rh. To be dead, κεΐμαι, εκείμην, imper. κεΊσο, fut. κείσομαι, Horn. yEsch. Soph.; οίχομαι, fut. οΐχησομαι, perf. οϊχωκα and φχημαΐ; no other tenses except imperf. in this sens., usu. in pres. ; Horn. Trag. Eur. ; 'άποίχομαι, Pind. Ar. ; πάροίχομαι, yEsch. ; κοιμάομαι, pass. Soph.; βαίνω, only in perf. βε€ηκα, Eur., εκλείπω, in perf. mid. part, οι εκλελοιπότες, Plat. One must die, 'άποθάνετέον, Arist. Dying, i. e. at the point of death, προνωπης, yEsch. Eur. ; προπε- της, Soph. ; ψύχορβά-γης, Eur. ; επϊθανατος, Dem. Dying first, or dead first, πρωτόμορος, ov, yEsch. Dying early, ωκυμορος, ov, Horn. ; ταχυποτμος, ov, Pind. ; τάχέ- μορος, ov, yEsch. Dying ttvice, διςθάνης, Horn. Dying thrice, iclto has died thrice (thrice been called " the late 11 ), τ ρις μακαρίτης, Antipho. Dying easily, εύθνησΊμος, ov, — so that I may die without a struggle, my blood flowing forth in an easy death, ως άσφάδαστος αιμά- των εύθνησίμων άπορδυεντων, όμμα συμ§αλω τόδε, yEsch. ; εύθά- νάτος, ov, epith. of θάνατος, Menand. Dying by a similar death, 'ΐσόνεκυς, υος, δ και η, no neut. Eur. Causing early death, ώκϋμορος, ov, Horn. With an easy death, ευθάνατως, Cratin. To die, stain with colours. See To dye. A die, αστράγαλος, in pi. also the game played with dice, Horn. Hdt. Plat. yEschin. Theoc. ; κυ§ος, in pi., also the pips on the dice, yEsch. Eur. Plat. yEschin. ; άστρϊχος, Antiph. ; αστρις, εως, η, Call. ; βολϊς, ΐδος, η, Anth. T/te highest throw on the dice, δ Κώος (sc. βόλος), Ar. ; δ Μίδας, Eubiil. TL• loiuest throw on the dice, δ Xibs, Ar. TL• rattle of the dice, βολοκτϋπίη, Anth. Pkiying with dice, κυβεία, Xen. Plat. ; άστρά-γάλίσις, εως, η, Arist. To play with dice, κύ§εύω, Eur. Ar. Plat. Isoc. yEschin. ; άστρά- Ύάλίζω, Plat. Cratin. A player with dice, κϋβευτης, ου, δ, Soph. ; σκΐράφευτης, ου, δ, Amphis. Fond of flaying with dice, φΊλοκυ€ος, ov, Ar. Of or belonging to dice, or skilful zvith dice, κύβευτικος, Plut. yEschin. A dice house, σκιράφεΊον, Isoc; σκϊράφϊον, Theopomp (Com). Amphis. ; κνβεΐον, yEschin. To be loaded (of dice), μολυβδόομαι, pass. Arist. Diet, δίαιτα, Soph. Plat. See Food. To differ (be different in circumstances, in opinion, etc. etc.), άντιζοεω, only pres. Pind. ; διαφέρω, fut. —οίσω and —οίσομαι, aor. 1. -ήνε-γκα, aor. 2. -ηνεηκον, no other tenses, also in pass. which is more usu. than act. for differing in opinion from, and is used c. dat. or c. προς and ace, (act is used c. gen., when c. gen. it usu. implies superiority, and c. dat.>, Pind. Omn. Att. ; 'άπο- στάτέω, no pass. c. gen. Soph. Dem. ; διαλλάσσω (from a person in a thing), c. dat. pers. ace. rei, sometimes sine cas., also -ομαι, pass. Hdt. Thuc. Dem. ; χωρίζομαι, pass., c. gen. Hdt. Xen. Dem. ; παραλλάσσω, Plat. ; δάσταμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. Eur. Isoc. ; ποικιλως εχω, imperf. ^Ίχον, fut. εξω, aor. 2. εσχον, other tenses rare, Xen. ; εναντίως εχω, Plat. ; εξαλλάσσω, Arist. To differ (in opinion only), άντ ισχυρίζομαι, mid. Thuc. ; άντι- -γνωμονέω, Xen. ; δϊχοΎνωμονέω, Xen. ; άντϊδοκέω, in pres. part. Xen. ; άντοίομαι, mid., c. aor. 1. pass, αντωηθην, Plat. To differ beforehand from one, προδιαχωρέω, Arist. DIFFERENCE. To differ (be in a different position, on a different footing, 'ανόμοιους εχω, X en. See Difference. Difference, το διάφορον, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; διάφορα, Thuc. ; διάφορότης, ητος, η, Plat. ; 'άνομοιότης, ητος, f), Plat. ; διά- σταση, εως, η, Plat. Arist. ; άλλοιότης, ητος, η, Plat. Hipp. Difference in kind, ετεροιότης, ητος, η, Plat. Difference of opinion, διχοστασία, Sol. Hdt. ; τδ διάλλασσον της γνώμης, Thuc. See Dispute. These differences arose beticeen the Atlienians and PeJoponnesians so as to produce tear, τάδε σννέ§η γενέσθαι το?ς Άθηναίοις καϊ ΤΙε- λοποννησίοις διάφορα ες τδ πολεμεΐν, Thuc. There is a great difference behoeen them, πολλόν εστί αυτών το μίσον, Hdt. It makes a difference, διαφέρει, impers. c. dat. pers. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; παραλλάσσει, Plat. It makes some difference to him in his private affairs, Ιδία. τϊ αύτώ διαφέρει, Thuc. It makes a great difference to these men whether the city is prosper- ous or not, μέγαλα τα διαφέροντα τούτοις εστίν ευ τε πράττειν την πόλιν κα\ άνεπιτηδείως, Lys. Different, άλλοΊος (" sic taraen ut ad idem genus pertineat . . . semper aliquam comparationem involvit," Damm. in voc.) Horn. Pind. Hdt. Thuc. ; έτερος, c. η or c. gen. (the construction of all words of this sense), Horn. Hdt. Thuc. Plat. ; διαμφίδιος, ov, iEsch. ; διάφορος, ov, Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; δια τρόπος, ov, Eur. ; ετερότροπος, ov, Ar. ; διηλλαγμένος, Thuc. ; εξηλλαγ- μένος, Isoc. ; άντιος, Xen. Different in appearance, άλλοειδης, scanned as trisyll. Horn. Different in kind, ετεροΐος, Hdt. Pind. [Also χωρίς, adv. is used as neut. adj. as " a different thing," — wisdom is, I suppose, a different thing from courage, χωρίς δη που σοφία εστίν ανδρίας, Plat.] To say much, and to say what is seasonable, are different things, χωρίς τδ τ ειπε'ϊν πολλά κα\ καίρια, Soph. ; so δΐχά, sometimes also c. gen. iEsch. Different calamities oppress different people, συμφορά, έτερους έτερα πιέζει, Eur. ; so too Thuc. As different as chalk and cheese, οσω διαφέρει σύκα κάρδαμων, Henioch. Differently, ετέρως, sometimes c. gen. Horn. Plat. ; ετέρα, δάτέρα, Ep. ετέρηφι, Hes. Soph. Ar. ; δΐχα ά-π-δ, c. gen. Eur. ; δΐχα, often c. gen. iEsch. Hdt. Thuc ; άπδ, c. gen. iEsch. Soph. Thuc. Plat. Dem. ; άλλοίως, Plat. Xen. ; εναντίως, Plat. ; 'άνομοίως, Xen. ; διαφερόντως, generally implying in a superior manner, Xen. Plat. Lys. Isoc. ; αντιστρόφως, c. dat. Plat. How differently do I receive you from the way in which I hoped I should when I sent you forth, ως σ 1 απ' ελπίδων, ούχ ωνπερ εξέ- πεμπον, ε'ιςεδεξάμην, Soph. We have done nothing wonderful, nor different from the general cus- tom of men, ημείς δαυμαστον ούδεν πεποιτ)καμεν, ούδ' άπδ του ανθρωπείου τρόπου, Thuc. At different times, in different places, in different ways, etc. άλλοτε, αλλοθεν, αλλυδις, etc. with άλλος. Different people in different phces, αλλοθεν άλλος, Horn. The Trojans, trembling, fled different ways, Τρώες δε διέτρεσαν άλ- λυδις άλλος, Horn. Misfortune, wandering about, attaches itself at different times to different -people, πλανωμένη προς άλλοτ άλλον πημονη προςιζάνει, iEsch. Appearing at different times in different ways, άλλοτ εν άλλη όψει φαινόμενον (ενύπνιον), Plat. And different persons of them were slain in different parts of the city, being dispersed, άλλοι δε άλλη της πολέως σποραδην απώλ- λυντο, Thuc. Also άλλΰδις άλλη together, as — for the colour of the coward changes different ways, του μεν yap τε κάκου τρέπεται χρως άλλυδις άλλη, Horn. — [άλλυδί? does not occur in Attic] Difficult, α'ιπυς, no compar. Horn. ; άργάλέος, Horn. Ar. ; ''αμή- χανος, ov, no compar. Omn. ; χάλεπίς, Omn. ; αίπεινος, Pind. ; 'άπορος, ov, Pind. Omn. Att. ; δυςπάλης, Pind. ; δυςπετης, Soph.; δύςμαχος, ov, iEsch.; δυςχερης, Eur. Xen. Plat. Lys. Dem. ; προςαντης, Eur. Plat. Isoc. ; πονηρός, Eur. Xen. ; ταλαί- πωρος, ov, Ar. ; δυςκάτα πρακτος, ov, Xen. ; δυςκάτέργαστος, ov, Xen. ; δύςκολος, ov, Xen. Isoc. Dem. Arist. ; στέρεος, Dem. ; απόκρημνος, ov, Dem. 141 DIGGING. Vei-y difficult, άλγιστος, Horn. ; παγχάλεπος, ov, Xen. Plat. Antiph. ; 'υπερμεγέθης, Xen. Difficult (as a road, i. e. difficult to pass, to travel by, etc.), δύςπο- ρος, ov, Xen. Plat. ; δύς§ατος, ov, lit. and metaph. Pind. Xen. Plat. ; δύ$έμ€ατος, ov, Thuc. Difficult (as a place to be approached), δυςάμξάτος, ov, Simon. Difficult (as an oracle or a book, i. e. difficult to understand, to learn, etc. δυςμάθης, iEsch. Eur. ; δυςκάτάμαθητος, Plat. Difficultly, with difficulty, χαλεπών, Horn. Eur. Lys. ; μόγις, Horn. .iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. Lys. ; μόλις, Omn. Att. ; δυςπετέως, Att. δυςπετώς, iEsch. Hdt. ; ταλαιπώρως, Ar. Thuc; πονηρώς, Xen. ; γλισχρώς, Xen. Dem. ; 'αγαπητών, Dem. With great difficulty, παγχάλέπως, Xen. With difficulty (of any thing to be understood), δυςμάθώς, Isoc ; δυςκάτάμάθητως, Isoc. Without difficulty, 'άμογητΧ, Horn. Any other man would have lifted it from the table with difficulty, as it was full, but the aged Nestor took it up without difficulty," Άλλο ς μεν μογέων άποκινησασκε τραπέζης Τίλεΐον εόν • Νέστωρ δε "γέ- ρων άμογητϊ άειρεν, Horn. Difficulty, στεΤνος, το, Horn. h. ; 'αμηχανία, Omn. ; 07*05, Soph. Plat. ; 'απορία, Pind. Omn. Att. ; δυςχερεία, Plat. Isoc. Dem. Arist. ; δυςκολία, Dem. Arist. Difficulties, i.e. distresses, 'ανάγκη, Soph. Hdt.; 'άπορα, τα, used poet, 'απορον, το, Eur. Hdt. Xen. Plat. The greatest difficulties, τα 'αναγκαιότατα, Thuc. And aid thou us, who are in difficulties (lit. who are dragging our fortunes up hill), ελκουσι δ' ημιν προς λέπας τάς συμφοράς Σπουδή σύναψαι, Eur. A difficulty (i. e. a point about which doubts may be raised), άπο- ρούμενον, Plat. ; διηπορημένον, Plat. See Doubt. To be in difficulties, 'άμηχάνέω, vEsch. Eur. Thuc Xen. ; άπορέω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. Being involved in difficulties, απειληθείς ες άπορίην, ες άναγκα'ιην, εϊς στεινόν, Hdt. You will get into difficulties, ε'ις άντλον εμξησει πόδα, Eur. Unless we find some way out of tliese difficulties, ει μή τι τούτων εξαμηχανήσομεν, Eur. There is a difficulty (in a discussion, etc.), άπορεΊται, Arist. / am in terrible difficulties about the matter, δεινώς και άπόρως έχει μο\ περί του πράγματος, Antipho. Diffidence, ατολμία, Dem. See Modesty. To diffuse, άμφΊχέω, fut. -χεύσω, aor. 1. usu. sync, -έχευα, some- times -έχεα poet, and Att., no perf. act., perf. pass, -κέχνμαι, etc. c dat. Horn. ; περϊχέω, pres. mid. poet, περιχεύομαι, c. dat. Horn. ; προςστάζω, fut. -στάξω, no perf., c dat. Pind. To diffuse thorougldy, κάτάδιάχέω, Arist. See To pour. Diffuse, μάκρος (compar. μάσσων only Horn., μακιστος Horn, and Att.), Omn. ; μακρολόγος, ov, Plat. ; πολυλογος, ov, Plat. Xen. ; μάκιστηρ, ηρος, 6, subst. used as epith. of λόγος, iEsch. To be diffuse, μάκρηγορέω, iEsch. Eur. Thuc. ; μάκρολογέω, some- times c ace of the subject, Xen. Plat. Isoc. Dem. ; μηκυνω, no perf., sometimes c ace. of the subject, or c ace of what is said (λόγον, etc.), Soph. Ar. Hdt. Thuc. Plat. ; 'άπομηκύνω λόγον, Plat. ; αποτείνω λόγον, Plat. Diffuseness, μάκρηγορία, Pind. ; μάκρολογία, Plat. ; πολυλογία, Plat. Diffusion, διαχΰσις, εως, η, Plat. To dig, όρύσσω, perf. όρώρύχα, Horn. Soph. Ildt. Time Xen. Plat. ; σκάπτω, aor. 2. pass, έσκαφην, h. Eur. Ar. Thuc Plat. iEschin. ; γητομέω, Αρ. Ilh. ; λάχαίνω, only pres. and imperf. Ap. Rh. Mosch. To dig round, άμφϊλάχαίνω, Horn. ; λιστρεύω, only pres. and imperf. Horn.; περιορύσσω, Hdt. Plat. To dig alongside, πάρορύσσω, Thuc To dig up, or to dig out, εξορύσσω, Ar. Hdt. Xen. Lys. ; 'ανο- ρύσσω, Ar. Hdt. Xen. Lys. Isoc To dig through, διορύσσω, Horn. Omn. Att. prose ; διάμάω, Thuc. To dig wider, 'ύπορύσσω, Hdt. ; 'υποσκάπτω, Theoph. To dig under or around the roots of trees, 'ύποκονιάω and 'ύποκονίω, Theoph. To dig (a grave), κοιλαίνω (χώμα), Theoc. / am going to dig a grave for this man, εΊμ' ορυκτον τω~δ' άναρ- ρ~ηξων τάφον, Eur. To fill up by digging, συσκάπτω, Theoph. DUG. A digger, σκαπτηρ, ηρος, δ, h. ; σκαφεύς, Eur. A digging, λάχη, iEsch. A digging through, διωρύχη, Dem. A time for digging, σκάφος, το, Hes. A place dug, or a hole or trench dug, etc. όρυγμα, άτος, to, Hdt. Thuc. Plat. Earth dug up, or out of a place or hole, χόος, contr. χους, Hdt. Dug, ορυκτίς, Horn. Eur. Xen. To digest, πεσσω, fut. π4ψω (the simple verb usu. if not always used metaph. of feelings of the mind), Horn. ; κάτάπεσσω, usu. metaph. Horn. Pind. ; 8ιάττ4σσω, Arist. ; συμπεσσω, Arist. ; καθεψω, fut. -εψήσω, Ar. ; εργάζομαι, mid., augmented tenses είργ., perf. pass, είργασμαι in act. sens. Arist. ; συςσηπω, Arist. To digest quickly, 'ύπερπεσσω, Hipp. To be digested icith, σύνεκπεσσομαι, Arist. Digested, σηπ^ς, Arist. Digesting, able to digest, σηπτικός, Arist. ; σηπτήριος, Hipp. Conducive to digestion, πεπτϊκύς, Diosc. Digestible, εύκάτέργ αστοί, ov, Xen. ; ίλαφρος, a, bv, and bs, bv, Arist. ; εύπεπτος, ov, Arist. Digestion, πεφις, εως, η, Hipp. ; εργασία, Arist. ; κατεργασία, Arist. Good digestion,εύπεψΊa, Arist. Bad digestion, δυςπεφία, Matron, ap. Ath . Dignified, γερ^ς, Horn. ; σεμvbs, Omn. post Horn. ; γεράσμιος, ov, h, Eur. In a dignified manner, σεμνώς, Eur. Xen. To dignify, τιμάω, Omn. ; άξιόω, usu. c. gen. of the thing with which, sometimes c. dat. Trag. See To honour. Dignity, τϊμη, Omn. ; γέρας, aos, το, pi. usu. γέρα (a Horn., a Att.), Omn. ; σεμνότης, ητος, η, Eur. Xen. Pint. Isoc. ; αξία, Eur. Thuc. Xen. ; αξίωμα, ατός, το, Eur. Omn. Att. prose. To digress, εκ§αίνω, not in fut. or aor. 1., perf. εκ§ε§ηκα, aor. 2. εξε€ην, as if from -€ημι, often c. gen. or c. 'όθεν "from whence," or ένθεν "from that point," Xen. ; παρεκβαίνω, Arist. ; παρατρε- πομαί (mid.) toC λόγου, Xen. ; αφίεμαι (aor. 1. άφηκάμην) των λόγων, iEschin. A digression, παρενθηκη λόγου, Hdt. ; εκβολή λόγου, Thuc. ; πλάνη λόγου, Plat. ; προςθηκη, Hdt. ; εκτροπή, Plat. iEschin. ; πάρεκβάσις, εως, η, Isae. By many digressions, λόγον εκ λόγου λέγων, Dem. To dilate, act., εύρύνω, Xen. See To extend. To dilate, i. e. to speak at length, μακρηγορεω, JEsch. Eur. Thuc. See To be difluse. Dilatory, βραδύς, compar. βραδύτερος, and βραδιών (ί Att., t else- where), also βράσσων, Horn., superl. βραδύτατος and βράδιστος, and rnetath. βάρδιστος Horn., Omn.; οκν^ς, Pind. Thuc. An- tipho ; διάτριπτϊώς, Ar. See Sloiv. Dilatorily, βραδέως, Thuc. Xen. Isoc. ; δκνηρώς, Xen. Diligence, επΊμελεια, Omn. Att. prose ; σπουδή, Xen. Plat. ; φϊλεργία, Xen. Dem. Diligent, φιλόπονος, ov, Soph. Xen. Plat. ; λιπαρής, Plat. ; ασκη- τϊ^ς, Plat. ; εργατιάς, Plat. ; φίλεργος, ov, Dem. ; ανύσίεργος, (a, but poet, d), Thuc. Diligently, σπουδαίως, Xen. ; φΊ.λοπόνως, Xen. Dem. ; 'ανάκώς, Thuc. ; λϊπαρώς, Plat. ; επϊμελώς, superl. επϊμελέστατα, Plat. ; επ7§λτ)δην, Αρ. Rh. To be diligent, φϊλοπονεω, Xen. Plat. Isoc. To dilute, δάεμαι, mid., esp. in aor. 2. διεμην, Arist. What will bear diluting, πολϋφόρος, ov, Ar. What will not bear diluting, ολϊγοφόρος, ov, Hipp. Dim, aμaυpbς, Horn. Trag. ; αμβλύς, Plat. ; άμΰδpbς, esp. of writ- ing scarcely legible through age, Thuc. ; άμ§λωπbς, bv, Critias. See Obscure, Dark. To be dim, επάχλύω, Αρ. Rh. ; and pass, of the words in article below. To make dim, μαυρόω, Hes. iEsch. ; 'άμαυρόω, iEsch. Hdt. Xen. See To bedim. Dimsighted, aμ€λωπbς, bv, jEsch. ; aμ§λυωπbς, bv, Hipp. ; άμ- βλυώπης, ό καϊ η, no neut. Theoph. Dimsightedness, άμβλυωπία, Xen. ; aμ§λυωσμbς, and άμβλυωγ- μbς. To be dimsighted, αμβλυωπεω, Xen. Hipp. ; αμβλυώσσω, Plat. Dimension, μετρον, Omn. See Measure, Size. To diminish, μίνυθω, only pres. and imperf. Horn. ; κολοΰω, Horn. 142 DIRECTNESS. iEsch. ; ελασσόω, Thuc. Isoc. Lys. Dem. ; 'αφαιρεω, aor. 2. -ε?λον, c. gen. Thuc. Xen.; 'ϋφαιρεω, c. ace. or c. gen. Thuc. ; μειόω, Xen. Plat. ; 'απολεπτύνω, Plat. See To lessen. To be diminished, μΊνυθω, only pres. and imperf. Horn. Hes. iEsch. (Soph, only in chorus). One must diminish, 'άφαιρετεον, c. gen. Plat. Diminution, μείωμα, ατός, το, Xen. ; μείωσις, εως, η, Arist. ; μίνύθησις, εως, η, Hipp. Diminutive, μικρός (often Att. σμϊ^ς), compar. ελάσσων and μείων, superl. ελάχιστος (also μείστος Bion), Omn. See Little. A dimple, — the countless dimple of the waves, ποντίων κυμάτων ανηριθμον γελασμα, iEsch. A dimpled u-ave, κύμα εκγελών, Plat. A din, μόθος, Horn. ; ορυμαγδός, Horn. Heg. Simon ; πάταγος, Omn. poet. ; δουπος, Horn. Eur. Ap. Rh. ; κλαγγη, Horn. Trag. Xen. ; κτύπος, Horn. Trag. Xen. Plat. ; κάνάχη, Horn. Soph. See Noise, Clang, Rattle. With a din, κλαγγηδ^, Horn. ; κάναχηδα, Hes. To dine, δειπνεω, Horn. Eur. Xen. Dem. ; δειπνοποιεομαι, mid. Thuc. Xen. To dine with, συνδειπνεω, c. dat. or c. prep, or sine cas. Epich. Xen. Isae. Dem. iEschin. To dine after, μεταδειπνεω, Hipp. To lose one's dinner, πάράδειπνεω, Amphis, Theoph. Dingy, δϋςόρφναιος, ov, Eur. A dining-room, εστιατόρων, Hdt. ; τρΐ'κλϊνος, Antiph. Amphis. Dinner, δειπνηστύς, ύος, η, Horn. ; δεΊπνον, Horn. Ar. Xen. Plat. ; δείπνος, yEsop ; δείπνιον, Ar. ; δειπνοσύνη, Matron, ap. Ath. To give a dinner to, to entertain at dinner, δειπνίζω, no perf., no pass., sometimes c. gem. ace, i. e. c. ace. also of the dinner, Horn. Hdt. Xen. A dinner-hunter, δειπνολόχος, Hes. Belonging to dinner, or fond of dinner, δειπνητικύς, Ath. Eager for dinner, δειπνομάνης, Timon ap. Ath. A dint, εμβολή, Eur. See Blow. To dip, βάπτω, aor. 2. pass, εβάφην, Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. To dip zvith a bucket, etc., ύποτύπτω, c. dat. of the instrument, Ar. Hdt. To dip in, εμβάπτω, Ar. Xen. Deeply dipped, i. e. drowned, πολΰβάφης, iEsch. A dipping, βαφή, Soph. ; βάφις, εως, η, Antipho. A diphthong, δίφθογγος, η, Gramm. Dire, όκρυόεις, Horn. Ap. Rh. ; α^ς, Horn. Pind. Trag. ; Seu/bs, Omn. See Terrible. Direct, "Ίθύς, Horn. ; 6ρθbς, Horn. Plat. Trag. Xen. ; ευθύς, Omn. post. Horn. ; εύθύφερης, Plat. See Straight. To direct, "Ίθυνω, rare, except in pres. and imperf. (Horn, has also aor. 1. pass., but not in this sense), Horn. Hes. Pind. iEsch. Eur. Hdt. Call. ; κατίσχω, only pres. and imperf. (of directing a ship), Horn. Hdt. ; κυβερνάω, Horn. Pind. Plat. ; &υνω, only pres. act. Pind. ; ευθυνω, Omn. post Horn. ; οΐάκοστροφεω, no pass. iEsch. ; τείνω, vEsch. Soph. Plat. ; επϊθύνω, Soph. Ap. Rh. ; ηνιοχεύω, no pass. Anac. ; ηνιοχεω, Plat. ; επουρίζω, no pass., c. dat. of the point towards which, Eur. Plat. ; προξενεω, c. dat. Soph. ; διάκϋ- βερνάω, Plat. ; ηγεμονεύω, c. gen. Plat. Dem. To direct the mind to, επέχω, imperf. επείχον, fut. εφεξω and επισχήσω, no aor. 1., perf. very rarely if ever used, aor. 2. επεσχον, c. dat. Plat. To direct, i. e. to order, κελεύω, perf. pass, κεκελευσμαι, usu. c. ace. pers., sometimes c. dat. pers. Omn. See To govern, To guide, To order. One must direct, κύβερνητεον, Plat. One who directs, ηνίοχος, Pind. Simon. Direction, οδός, η, Omn. Direction, i. e. order, δηλωσις, εως, η. Plat. See Command. Dig a trench a cubit large in every direction, βόθρον ορύξαι 'όσον τε πΰγούσιον ένθα καϊ ένθα, Horn. Directly, i. e. in a straight course, 'ϊθύς, sometimes c. gen. of the point towards which, Horn. ; 'ϊθύ, Hdt. ; 'ϊθεως, Hdt. ; εύθυς and ευθύ, Omn. post Horn. Directly, i. e, immediatel}', αΤψο, Horn. Pind., .iEsch.; αϋτϊκα, Omn. ; εύθυς and ευθύ, Omn. post Horn. ; εύθεως, Soph. Plat. See Immediately. Directness, εύθυτης, ητος, η, Arist. DIRGE. Δ dirge, θρήνος, Omn. ; αϊλϊνος, iEsch. Soph. ; ελεγος, Eur. Ar. ; ύμνος, iEsch. ; ίαλεμος, iEsch. Eur. Theoc. ; άρμάτειον μέλος, Eur. ; Κάρϊκη μούσα, Plat. A dirge played on tL• flute, Καρικον αϋλημα, Ar. A dirk, μάχαιρα, Pind. Eur. Hdt. Xen. See Dagger. Dirt, λύμα, άτος, το, Horn. Soph. Eur. ; ρύπος, 6, pi. oi ρύποι and τα. ρύπα, Horn. Plat. Ar. Theoc. ; πίνος, Trag. Ap. Rh. A coat of dirt, σκΐρος, Cratin. Eupol. To dirt, α'ισχύνω, Horn. ; μιαίνω, aor. 1. εμίάνω, Omn.; φυρω, Horn. Pind. iEsch. Eur. Xen. ; φΰράω, iEsch. ; 'άνάφύρω, Eur. Hdt. ; μολύνω, Ar. Isoc. Dirtiness, 'άλουσία, Eur. Hdt. ; αύχμος, Ar. Plat. ; 'ακαθαρσία, Plat. Dem. Dirty, αύχμήεις, h. ; αυχμηρός, Soph. Eur. Xen. Plat. ; αύχμώ- 5ης, Eur. ; δυςπΐνης, Soph. ; κάκοπΧνης, Soph. ; πίνώδης, Eur. Hipp. ; πολύπϊνης, Eur. ; πϊνάρος, Eur. ; 'άλουτος, ov, Ar. ; 'ακάθαρτος, ov, Plat. ; πΊνόεις, Αρ. Rh. Dirty (of wool), οίσνπηροϊ, Ar. Dirty (as ground not hoed or weeded), άσκαλος, ov, Theoc. With dirty hands, ρΰποκονδΰλος, ov, Archil. Plat. (Com.). A dirty fellow, κοπρολόγος, Ar. To be dirty, αύχμεω, Horn. Ar. ; ρυπάω, Horn. Eur. Ar. ; ρΰπό- ομαι, pass. perf. ρερύπωμαι, Horn. ; ρυπαίνομαι, pass, only pres. and imperf. Xen. ; πϊνάω, Ar. ; εύρωτιάω, Ar. To be involved in a dirty business, μολϋνοπρα-γμονεομαι, pass. Ar. To disable, βλάπτω, aor. 2, pass. ε€λα§ην, Horn. iEsch. Eur. Thuc. Xen.; διαφθείρω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem.; καταλύω, fut. -λύσω, perf. pass, -λέλϋμαι, etc. Hdt. Lys. To disable (esp. of disabling ships), κάτάτραυμάτίζω, Thuc. ; κόπτω, Thuc; τιτρώσκω, fut. -τρώσω, etc., perf. pass. τετρωμενος, Thuc. Disabled (as a soldier), 'απόμαχο?, op, Xen. Disadvantage, λό/Μ?, Trag. Hdt. Xen. Plat. ; ζημία, Soph. Eur. Xen. Plat. ; βλά€η, Omn. Att. See Injury. Disadvantageous, 'άνωφελητος, ov, iEsch. ; λυμαντηριος, c. gen. iEsch. ; ζημιώδης, Plat. ; 'άνεπϊτηδειος, ov, often c. προς and ace. of the object, Omn. Att. prose. See Injurious. Disadvantageously, κακώς, Omn. See Injuriously, Badly. Disaffected, δύςνοος, ov, contr. -νους, -νουν, c. dat. or c. ες and ace. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; κάκόνοος, ov, contr. -νους, -νουν, Thuc. Xen. Lys. Isoc. Dem. Disaffection, δύςνοια, Soph. Eur. ; κάκόνοια, Xen. Lys. ; έχθρα, Thuc. To be disaffected, κάκονοεω, Lys. To disagree, δάστάμαι, pass., c. aor. 2. perf. and pluperf. act. sine cas. Horn. Thuc. Dem. ; δΊχοστάτεω, sometimes c. προς and ace. no perf. Trag. Plat. ; διαφερομαι, pass., aor. 1. διηνεχθην, c. dat. or c. προς and ace, or sometimes c. gen. Hdt. Plat. Lys. Dem. ; δ~ίχο"γνωμον4ω, sine cas., no perf. Xen. ; δισψωνεω, c. dat. Plat. Arist. ; άμφϊς φρονεω, only in pres. Horn. ; άμφ\ς φράζομαι, only pres. Horn. Those in the cities disagreeing on these two points, διεστηκότων εις δύο ταύτα τών εν τα7ς πόλεσι, Dem. Disagreeing, δισσοϊ, iEsch. ; ά-γνώμων, όνος, δ κα\ η, Soph. ; διάφορος, ov, sometimes c. dat. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; 'άσύμ- φωνος, ov, Plat. Disagreeing, adv. 'άσυμφώνως, Plat. Disagreeable, 'άδευκης, Horn. ; άτερπος, ov, Horn. ; 'αχάριστος, ov, Horn. Theogn. Xen. ; εργάλεος, Horn. Tyrt. Theogn. Ar. Xen. ; 'άποθύμιος, ov, Horn. Hes. Hdt. ; 'άτερπης, Horn. YEsch. Eur. Thuc. Xen. ; 'άχαρις, δ καϊ η, neut. άχαρι, gen. -ιτος, ace. -ιτα and -ιν, the latter most usual, Theogn. iEsch. Eur. Hdt. ; 'άχάρϊτος, ov, Eur. ; πλημμελής, Eur. Plat. ; λυπηρός, Omn. Att. ; λϋπρος, iEsch. Eur. ; αλγεινός, Omn. Att. ; άχθεινος, Eur. Xen. See Unpleasant, Grievous. To be disagreeable, δι όχλου ειμί, c. dat. Thuc. Disagreeably, λϋπηρώς, Soph. Xen. ; λυπρώς, Eur. ; άηδώς, Thuc. See Unpleasantly. Disagreement, διχοστασία, Sol. Hdt. Plat. ; διάφορα, sometimes c. προς and ace. of the other party, Eur. Omn. Att. prose, Hdt. ; διαφωνία, Plat. ; 'ασυμφωνία, Plat. That tliere should be disagreement between those among whom there hast ought to be, οϊς ηκιστα εχρην εν διαφορά καταστηναι, Antipho. With the least possible disagreement, ηκιστα διάφόρως, Thuc. 143 DISCARD. To disappear, 'απορρέω, fut. —ρεύσομαι, more usu. -ρυ-ησομαι aor. 2. pass, -ερρύην, other tenses rare, Soph. Eur. Hdt. Plat. Dem. ; εκρέω, also perf. εξερρύηκα, Plat. ; εκτοξεύω, Eur. ; 'αφανίζομαι, pass. Thuc. Xen. Lys. ; διάπετομαι, fut. -πτησομαι aor. 1. sync, -επτάμην, Plat. ; 'άφαντος (ov) οϊχομαι, fut. οίχη- σομαι, perf. ψχωκα, iEsch. Eur. ; άφ. γίηνομαι, mid., fut. γεντ\- σομαι, no aor. 1., aor. 2. εγενόμνν, perf. γεγονα, part. sync. γεγώς, ώσα, ως, perf. pass, γεγενημαι, iEsch. Eur. ; άφ. ειμί, Eur. ; άφ. βαίνω, only in aor. 2. ε§ην, part, βάς, as if from βημι, and perf. βε§ηκα, Soph. ; άφ. ερρω, fut. ερρησω, aor. 1. ήρρησα, no perf. Soph. ; φρούδος, like άφαντος, sometimes without any verb, Soph. Eur. Ar. Antipho. ; 'αφανής yiy νομαι, Hdt. To disappear gradually, ύπεζειμι, part, -ιων, imperf. -γειν, Plat. To make to disappear, 'αφανίζω, Eur. Having disappeared, 'άφαντος, ov, Omn. poet. ; φρούδος, Soph. Eur. Ar. Antipho (rarely found except in nom.). «SO as to disappear, διαρρϋδην, iEsch. Disappearance, άφάνϊσις, εως, η, Hdt. To disappoint, επΊκείρω, in pres. Horn. ; 'άποσφάλλω, Horn. Eur. Hdt. ; σφάλλω (this word occurs also in Horn, only not in this sense), c. dat. of the object, or c. gen. or c. περί and ace. Omn. Att. To be disappointed, 'αποτυγχάνω, fut. -τεύζομαι, aor. 2. -ετϋχον, no other tenses, c. gen. or sine cas., sometimes c. part. Anac. Xen. Dem. ; ψεύδομαι, pass., c. gen. Soph. ; διάμαρτανω, fut. -αμαρτήσομαι, perf. -ημάρτηκα, aor. 2. -ημαρτον, no other senses, c. gen. Thuc. Xen. Isoc. Isae. ; διασφάλλομαι, pass., c. gen. iEschin. Disappointed, "άπρακτος, ov, sometimes c. gen. Horn. Pind. Thuc. Dem. Disappointment, σφάλμα, άτος, το, Eur. Thuc. Xen. ; αποτυχία, Dinarch. ; πταΊσμα, άτος, το, Hdt. Dem. This was their first disappointment, αύτοίς τούτο πρώτον άντε- κεκρούκει, Thuc. Disapprobation, κάταμεμψις, εως, η, Thuc. See Blame. To disapprove, μέμφομαι, mid., c. aor. 1 . pass, in act. sens., c. ace. pers. or c. gem ace. or c. ace. pers. and prep., or c. ace. pers. and gen. rei, or c. ace. rei, gen. pers, or c. dat. pers. Omn. post Horn. See To blame. To disarm, act. 'αφοπλίζω, Leon. Tar. To disarm, intrans., i. e. to take off one's arms,'ao7iv\.i£O/iat efrea, Horn. Disarranged, 'άσυσκεύαστος, ov, Xen. Disaster, συμφορά, Omn. Att. Hdt. ; τραύμα, άτος, τϊ>, Hdt. ; κάκοπράγία, Thuc. Isoc. ; πταίσμα, άτος, το, Hdt. Dem. See Misfortune. Disastrous, κακός, compar. κακώτερος, etc. Horn., but not in Attic. To disavow, 'άναίνομαι, mid., no fut., aor. 1. ηνηνάμην, no aor. 2. Eur. Xen. Plat. Dem. ; άπεΐπον, only in aor. 2. act. and aor. 1. mid. άπειπάμην, Hdt. Thuc. Plat.; 'άπαξιόω, Thuc; αποκη- ρύσσω, Dem. See To deny. Disavowal, άρνησις, εως, η. Trag. Dem. See To deny. To disband, διάλύ'ω, fut. λύσω, perf. pass, -λελϋμαι, Eur. Thuc. Dem. ; καταλύω, Xen. Dem. ; 'άφίημι (ϊ Ep., Γ Att.), imperf. άφίην and ηφίουν, aor. 1. -ηκα, etc. perf. pass, -είμαι, aor. 1. -εθην, etc. Hdt. ; διάφ'ιημι, Xen. Dem. See To dismiss. A disbanding, διάλύσις, εως, η, Xen. ; κάτάλύσις, Xen. Dem. One must disband, 'άφετεον (used however 1. c more in the gene- ral sense, " one must dismiss''). Plat. Disbanded, 'άφετος (this also is not used in the particular appli- cation to soldiers, but used in a general sense by) yEsch. Plat. See Discharged. To disbark. See To diseml/ark. Disbelief, 'απιστία (Γ Theogn.), Eur. Thuc Xen. Dem. To disbelieve, 'άπιστεω, c. dat. of the relater, ace of the thing related, or c dat. pen. and περί c. gen., or c infin., or c μ?; and infin. Horn. Soph. Hdt. Thuc Xen. lsoc. -,διαπιστεω, Dem. Arist. ; ύπολαμ€άνω, fut. -λήψομαι, perf. -είληφα, no aor. 1., aor. 2 -ελά§ον, not of persons, Xen. To disburden, κουφίζω, c. gen. of the load, Eur. Xen. See To relieve. To disburse, 'αναλίσκω, fut. αναλώσω, etc. Thuc. Plat. Lycurg. See To spend. To discard, 'άφίημι (Ϊ Ep., t Att.), imperf. άφίην and ηφίουν (both DISCERN. in Att.), aor. \.-ηκα, poet 4ηκα (not Trag.), etc., perf. pass. -είμαι, aor. 1. -4θην, etc. Horn. Eur. Hdt. Xen. Dern. See To dismiss, To reject. One must discard, 'άφετ4ον, Plat. To discern, νο4ω, Horn. Hes. Xen. ; κάτείδω, only in aor. 2. κατεΤδον, imper. κάτϊδε, etc. Horn. iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; δράω, imperf. Att. εώρων, perf. θώρακα and εόράκα, fut. (bor- rowed from οπτομαι), οψομαι, whence comes also perf. pass, (in pass, sens.) &μμαι, ώφθην, δφθήσομαι, no aor. I. in any voice, (except that Pind. has επόφατο from εφοράω), also perf. mid. υπωπα, pluperf. οπώπειν (these are never found in Att. prose), f Sappho also has 'όρημι, and Horn. 2d sing. pres. mid. όρηαι, as if from όρημαι], Omn. ; βλ4πω, Omn. post Horn. ; αισθάνομαι, fut. αισθήσομαι, no aor. 1., aor. 2. τ}σθόμην, c. gen. or c. ace, or sometimes c. part. Omn. Att. To discern from a distance, προοράω, Thuc. Xen. See To per- ceive, To see. One must discern, διϊστ4ον, Eur. Discernible, δράτός, Xen. Plat. See Visible. Discernibly, επϊφάνώς, Thuc. See Visibly. Discerning, δξΰ'φρων, ovos, δ καί ή, Eur. ; γνωμονΐκός, Xen. Plat. See Wise. Discernment, συνεσις, εως, ή, Pind. Hdt. Omn. Att. To have discernment, *γνώμην Ίσχω, Soph. ; destitute of discern- ment, γνώμης λειπόμενος σοφής, Soph. To discharge, άποπ4μπω, perf. act. -π4πομφα, pass. -π4πεμμαι, Horn. Omn. Att. prose. See To dismiss. To discharge some soldiers oid of a regiment (which is not dis- banded in the whole), 4κπ4μπω, Xen. To discharge (a debt), άποδίδωμι, aor. 1. -4δωκα, perf. pass. -04- δομαι, Horn. Pind. Omn. Att. prose. See To pay. To discharge itself (as a river does into the sea), intrans. 'aVe- ρεΰ'γομαι, pass. Arist. Ap. Rh. See To full. To discharge (as a sore does), άποπϋίσκω, no fut. Hipp. A discharge, διαλυσις, εως, ή, Xen. ; κάταλΰσις, Xen. Dem. ; 'άφεσις, εως, ή, Dem. A discharge (from a sore), νοσηλεία, Soph. To give any one a discluxrge from a debt, απαλείφω τίνα. από δφλή- ματος, Dem. ; απαλείφω υφλημα, JEschin. Discharged (as a soldier), 'άπόμισθος, ov, Dem. A disciple, μαθητή?, Hdt. Omn. Att. prose, αμίλητης, Xen. ; φοιτητής, Plat. A felloiv disciple, συμμαθητής, Plat. See Pupil. To be a disciple, φοιτάω, c. εϊς or προς and ace. Xen. Plat. See To be a pupil. To wish to be a disciple, μάθητιάω, Ar. Discipline, μελέτη, Thuc. ; μαθησις, εως, η, Xen. ; σύνταξις, εως, η, Xen. Good discipline, ευταξία, Thuc. Xen. Want of discipline, 'αταξία, Hdt. Thuc. Xen. Dem. Disciplined, i. e. well disciplined, εύτακτος, ov, Ar. Thuc. Xen. In a disciplined manner, ευτάκτως, iEsch. Xen. To be disciplined, i. e. well disciplined, εύτακτ4ω, lit. and metaph. only, pres. opt. also εύτακτοίην, Xen. To discipline, κοσμ4ω, Horn. Eur. Hdt. Xen. ; τάσσω, Omn. Att. Hdt. ; συγκροτ4ω, Xen. Dem. To disclaim, άρν4ομαι, mid., no pass, in pass. sens, but aor. 1. pass, in act. sens., c. ace. or c. infill., or c. infin. c. neg. ου or U7?, or c. τό and infin., or c. 'ότι ου or ως ου c. indie, c. dat. of the person to whom the disclaimer is uttered, Omn. ; άφίστάμαι, pass., c. fut. mid., aor. 2. perf. and pluperf. act, perf. pi. sync. 'άφ4στάμεν, etc., c. gen. Dem. See To deny. To disclose, 'άνάφαίνω, Horn. ; εκφαίνω, Horn. Pind. Soph. Hdt. Xen. ; μηνύω (υ, but ϋ before a long syll.), fut. -ύσω, no perf. though there is aor. 1. pass. h. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat.; 'άνοί-γω, and in pres. pass, also 'άνο'^νυμαι, no perf. act. though there are perf. and aor. 1. pass., perf. mid. άν4ω^α in act. sens. Trag.'; "αναπτύσσω, Trag. ; εκκάλύπτω, no aor. 2. iEsch. Eur. ; διάκάλύπτω, Dem. ; πάρά-γυμνόω, Hdt. ; κάταγγ4λλω, Xen. A disclosure, μήνυμα, άτος, το, Thuc. Discoloured, αίολος, Soph. Discomfort, Οχλος, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. δυςχερεια, Soph. Discomfortable, δυςχερης, JEsch. Soph. Thuc. Plat. Dem. 144 DISCREET. To discommend, ψεγω, no perf., no pass. Theogn. Omn. Att. See To blame. To discommode, ενοχλ4ω, (in augm. tenses usu. with double aug- ment, ήνώχλεον, etc.), c. ace. or sometimes c. dat. Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem. To discompose, ταράσσω, Omn. To disconcert, εμποδίζω, c. dat. pers. Omn. Att. Disconsolate, δυςπάράμύθητος, ov, Plat. Discontent, δυςκολία, Ar. Plat. Xen. It gives an enemy no reason for discontent, πολεμίω άγανάκτησιν ουκ έχει, Thuc. Discontented, δύσκολος, ov, Eur. Xen. Plat. Dem. To be discontented, άχθομαι, mid., fut. άχθ4σομαι,ο. dat. of cause, or c. prep, επί c. dat. or c. gen., ύπερ c. gen., περί e.gen. also c. part., in prose often c. εί and indie, sometimes c. Οτι and indie Horn. Omn. Att. ; δυςκολαίνω, only pres. and imperf. c. dat. Ar. Plat. Xen. ; > ά ι γανακτ4ω, e dat. or e ace, or e prep, or e part. Ar. Isoc. Plat. Discontentedly, δυςκόλως, Plat. Isoc. Dem. Discontinuance, 'άναπαυσις, εως, η, Horn. Thuc. See Cessa- tion. To discontinue, ερω4ω, sine cas. or e gen. Horn.; παύω, c. gen. Horn. Hes., and in imper. 7ra0e, Soph. Ar. Plat., more usu. παύ- ομαι, mid., e perf. pass, and paulo post fut. in act. sens., e gen. or e part. Omn. See To cease. Discord, ερις, ίδος, ace ϊδα and ιν, η, Omn.; στάσις, εως, η, Pind. Hdt. Omn. Att. See Quarrel, Faction. Discord (in music), ''ασυμφωνία, Plat. ; ''άναρμοστία, Plat. Discordant, ''αμουσος, ov, Eur. ; ''ασύμφωνος, ov, sometimes e dat. Plat. ; ''ανάρμοστος, ov, Plat. Discordantly, άμούσως, Plat. ; 'άναρμόστως, Plat. To discover, ευρίσκω, fut. εύρησω, no aor. 1., perf. ευρηκα, aor. 2. ευρον, aor. 1. pass. ευρ4θην, etc. Omn.; εφευρίσκω, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt.; εξευρίσκω, Horn. JEsch. Soph. Hdt. Thuc. Xen.; επί^ν^νώσκω, fut. —'γνώσομαι, no aor. 1., perf. -4-γνωκα, aor. 2. -4-γνων, as if from -γνώμι, perf. pass. -4^νωσμαι, iEsch. Soph. Thuc. Plat. Andoc. ; προτρ4πω, Eur. See To find, To invent. To discover, I.e. to detect, φωράω, fut. -ασω, Omn. Att. ; κάτά- φωράω, Thuc. Xen. To discover, i. e. to reveal, φαίνω, Pind. Soph. See To disclose. One must discover, " ι άνευρετ4ον, Plat. ; εξευρετ4ον, Plat. See To find-. Discoverable, ευρετος, Soph. Xen. ; εύρετ4ος, Thuc. A discoverer, άλφηστης, ου, ό, Horn. ; εύρ4της, ου, δ, Plat. Isoc, fern. εύρ4τις, Ίδος, η, Soph. See Finder, Inventor. A discovery, εύρημα, άτος, τό, Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. ; εΰρεσις, εως, η, Plat. ; ''άνεύρεσις, Eur. ; εξεύρημα, Hdt. To discourage, εκπλήσσω, aor. 2. pass, εξεπλατγην (Horn, has also -πλη*γην, Thuc. also εκπλή'γνΰμι), Omn. ; καταπλήσσω, Horn. Thuc. Xen. Isoc. See To frighten. To be discouraged, δυςθϋμαίνω, only pres. and imperf. h. ; δυςθϋμ4ω, Hdt. ; ~'άθϋμ4ω, jEsch. Soph. Thuc. Isoc. Dem. Discouraged, 'άθϋμος, ov, Horn. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; δύςθϋμος, ov, Soph. Xen. Plat. One must (not) be discouraged, (ουκ) άθυμητ4ον, Dem. Discouragement, κάταπληξις, εως, ή, Thuc. Discourse, λοΎος, Omn. ; διατρϊβή, Plat. ; περίπατος, Ar. To discourse, 'άγοράομαι, mid. Horn. Hdt. Xen. ; λ4~γω, Omn. post Horn. ; διάλ4'γομαι, mid., e aor. 1. pass, in act. sens. Hdt. Xen. Dem. iEschin. ; περϊπάτ4ω, Plat. To discourse with, συγγί'/νομαι, fut. -ηενήσομαι, aor. 2. -ε•γενό- μην, e dat. Thuc. Plat. Xen. See To speak, To say, To converse. One must discourse (esp. scientifically, logically), διάλεκτ4ον, Arist. Discourteous, δυςπ4μφελος, ov, Hes. Discourteously, δυςκόλως, Plat. Isoc. Discourtesy, σκαιότης, ητος, ή, Soph. Hdt. Plat. Dem. Discredit, αίσχος, τό, Horn. Hes. Trag. Plat. ; όνειδος, τό, Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Plat. ; 'άδοξία, Thuc. Plat. To discredit, ' ι άπιστ4ω, e dat. pers. e ace rei, or e περ\ and gen., or e infin., or e μή and infin. Horn. Soph. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. See To disbelieve. Discreditable, αισχρός, ά, ov, and Anth. ός, ov, compar. αϊσχίων (t Ep., t Att.), superl. αίσχιστος, Omn. See Disgraceful. Discreet, εχ4φρων, όνος, δ καϊ ή, no neut. Horn.; πολυφρων, DISCREETLY. όνος, δ καϊ η, Horn. ; σώφρων, όνος, 6 καϊ η (also σαόφρων, Horn.), Omn. ; συνετά, Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; φρόνιμος, Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. Isoc. ; ευλαβής, Plat. Dem. See Prudent. Discreetly, φρόνιμους, Eur. Xen. Plat. ; εύλά§ώς, Eur. Plat. See Prudently. To be discreet, πυκάζομαι, pass., only in perf. part. Hes. ; σωφρο- νεω, Trag. Xen. Plat. Dem. Discrepancy, διάφορα, Thuc. ; διάφορότης, ητος, η, Plat. ; 'άνο- μοιότης, ητος, η, Plat. ; εναντίωσις, εως, η, Plat. ; εναντίωμα, άτος, το, Plat. See Difference. Discretion, επιφροσύνη, Horn. ; σωφροσύνη (σαοφροσυνη, Horn.), Theogn. Eur. Xen. Plat. Dem.; φρόνησις, εως, ή, Eur. Xen. Plat. Isoc. Arist. See Prudence. The chiefs surrender the Mityleneans to Paches and the Atlienians at discretion, oi εν τοις πράγμασι -ποιούνται δμολογίαν προς . . . Πάχητα . . . ώστε "Άθηναίοις μεν εξεΐναι βουλεύσαι περί Μιτυλη- ναίων όποιον &ν τι βούλωνται, Thuc. The people at Nisoea capitulated with the Athenians on the terms that and that the Lacedemonians should be at the discretion of the Athenians, ot iv τρ Νισαία . . . συνέβησαν τοις "Άθηναίοις . . . τοις τε Λακεδαιμονίου . . . χρησθαι "Αθηναίους ο,τι αν βον- λωνται, Thuc. To discriminate, διακρίνω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; διάγι- γνώσκω, fut. —γνώσομαι, no aor. 1., perf. -εγνωκα, aor. 2. —iyvtav, as if frcm γνώμι, perf. pass. -εγνωσμαι, Horn. Hdt. Plat. Dem. iEschin. See To distinguish. Discrimination, σύνεσις, εως, η, Pind. Eur. Omn. prose. To discuss, επεξερχομαι, mid., fut. -ελεύσομαι, no aor. I., aor. 2. —ήλνθον, Att. usu. in sync, —ηλθον, perf. -ελήλϋθα, iEsch. Hdt. Thuc. Plat. ; δίειμι, imperf. διγειν, no other tenses, Plat. ; διέξ- ειμι, c. ace. or c. περ\ and gen. Plat. Isoc. ; διαλέγομαι, mid., c. aor. 1. pass, in act. sens., c. ace. rei, or c. περί and gen. Ar. Xen. Plat. Isoc. ; διατρτβω, sine cas. Plat. One must discuss, διάληπτεον, Plat. ; διαλεκτεον, Arist. Discussion, λόγος, Omn. ; λέσχη, Soph. Eur. Hdt. ; διατριβή, Plat. Isoc. ; περίπατος, Ar. ; διάλεκτος, η, Plat. To be engaged in a discussion with, εις λόγους έρχομαι, συνέρχομαι, 'υφΐκνεομαι, c. dat. Hdt. Discuss me note this very point accurately, ταυτ 1 ουν αυτά δίελθε μοι ακριβώς τφ λόγω, Plat. / think you ought to finish the discussion, εμοϊ μεν δοκεΐ χρηναι δι- εξελθεΐν σε τον λόγον, Plat. A notice of a subject for discussion, πρόθεσις, εως, η, Arist. To give notice of a discussion on such and such a point, πρόθεσιν ■ποιούμαι ύπερ, c. gen. Arist. A hatred of discussion, μϊσολογία, Plat. A hater of discussion, μϊσόλογος, Plat. To disdain, ^.θερίζω, fut. -ΐσω (in Ap. Rh. ίξω), no perf., no pass., c. ace. or c. gen. Horn. Ap. Rh. ; 'άτϊμάω, Horn. Pind. Soph. ; 'ατίμαζα.', perf. act. not used though perf. pass, is, Horn. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; κάταφρονεω, c. gen. or c. ace. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; 'άναξιόω, Eur. ; 'απαξιόω, Thuc. See To despise. Disdain, 'υπεροψία, Thuc. Isoc. Dem. See Contempt. Disdainful, ολίγωρος, ov, Hdt. Isoc. Dem. ; 'υβριστικός, Xen. Plat. Dern. See Contemptuous, Insolent. Disdainfully, όλϊγώρως, Xen. Plat. Isoc. Dem. ; 'υβριστικώς, Xen. Plat. Dem. See Contemptuously, Insolently. Disease, νόσος, poet, νουσος (not Att.), η, Omn. ; νόσημα, άτος, το, Omn. Att. ; ασθένεια, Hdt. Thuc. Xen. ; πάθη, Hdt. ; πόνος, Thuc. ; άβδωστία, Xen. ; άρρώστημα, άτος, το, Dem. ; σύμπτω- μα, άτος, το, Plat. ; νόσευμα, άτος, τό, Hipp. Disease making one keep one's bed, μο?ρα δεμνιοτήρης, yEsch. Rags full of some loathsome disease (i. e. matter coming from a diseased place), (>άκη βαρείας του νοσηλείας πλεα, Soph. A little disease, νοσημάτων, Ar. To be diseased, κάμνω, fut. κάμουμαι, perf. κεκμηκα, aor. 2. εκάμον, no aor. 1. (Horn, who however does not use the word in this sense, has also perf. part, κεκμηώς, gen. ώτος and ότος, and he has aor. 2. subj. κεκάμω), sometimes c. gen. (sc. νόσου, Soph.), Pind. Soph. Eur. Plat. ; νοσεω, Omn. Att. ; εκνοσεω, Arist. ; άσθενεω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; άρβωστεω, Xen. ; νοση- λεύω, Hipp. To become diseased, νοσάζομαι, pass. Arist. See To be sick. Diseased, νοσερός, Eur. ; νοσώδης, Plat. 145 DISGUISE. A becoming diseased, νόσανσις, εως, η, Arist. Bringing diseases, νοσοφόρος, ov, poet, νουσοφόρος, Anth. To disembark, intrans. 'αποβαίνω, fut. -βήσομαι, perf. -βεβηκα, aor. 2. —εβην, part. -€as, as if from -βημι, no other tenses except imperf. c. prep. Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; εκβαίνω, c. gen. or c. prep. Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; εξάποβαίνω, Horn. Ap. Rh. ; επεκβαίνω, Thuc. To disembark in haste, κατατρέχω, fut. -δράμοΰμαι, aor. 2. -εδρά- μον, Xen. To disembark icith, or at the same time, σύνάποβαίνω, Hdt. To disembark, trans., i. e. to make to disembark, εκβαίνω, in fut. —βήσω, and aor. 1. —εβησα, Horn. Eur.; αποβαίνω, in aor. 1. Hdt. ; εκβάλλω, perf. -βεβληκα, and -ομαι, mid. Horn. Hdt. ; εκβϊβάζω, no pass. Thuc. ; 'αποβιβάζω, used also in mid. Hdt. Thuc. Xen. Disembarkation, 'άπόβάσις, εως, η, Thuc. To disencumber, κουφίζω, c. gen. of the burden, Eur. See To relieve. To disengage, χωρίζω, Eur. Xen. Plat. Isoc. Dem. See To separate. To be disengaged, i. e. to have leisure, σχολάζω, Ar. Omn. Att. prose. See Leisure. To disentangle, λύω, fut. λύσω, perf. pass, λελύμαι, aor. sync, in pass. sens, ελυμην, 3d sing, λυτό, etc. Omn. ; εξελίσσω, aug- ment. €i, Eur. A disentangling, εξείλησις, εως, η, Plat. To disenthral, ελευθερόω, Omn. Att. Hdt. See To free. Disesteem, 'άδοξία, Thuc. Plat. Disfavour, φθόνος, Pind. Eur. Plat. To disfigure, κνυζόω, only in fut. and aor. 1. Horn. ; κάταικίζω, Horn. Eur. ; αϊσχύνω, Horn. Xen. ; ρυπαίνω, aor. 1. ερρύπάνα, no perf. Arist. Disfigured, κεκάκωμενος, Horn. Disfigurement, αίσχος, τ6, Plat. To disfranchise, 'άτϊμόω, Antipho. Dem. yEschin. ; επϊτϊμίαν άφαιρεομαι, mid., aor. 2. άφειλόμην, -ελοΰ, etc. c. gen. Dem. To disfranchise in addition (to inflicting other injuries), προςάτϊ- μόω, Dem. Disfranchisement, ατιμία, Hdt. Andoc. Dem. To disgorge, εξεμεω, fut. -εσω (the simple verb has also -εμοΰμαι), aor. 1. εζημησα, Hes., for which Lid. and Sc. propose εξ -f)- μεσσα, no perf., no pass. Horn. Hes. Ar. ; εζεράω, fut. -άσω, Ar. To make to disgorge, εκπηνίζομαι, Att. fut. -πηνιοΰμαι, c. ace. rei, gen. pers, Disgrace, ελεγχεία, Horn. ; έλεγχος, τό, Horn. Hes. Pind. ; μώμος, Horn. Pind. ; αίσχος, τό, Horn. Hes. Trag. Xen. Plat. ; αισχύνη, Hdt. Omn. Att.; όνειδος, τό, Omn. poet. Plat. Dem. ; λύμα, άτος, τό, Soph. ; λώβη, Soph. ; αίκία, Thuc. ; αίσχρότης, ητος, δ, Plat. To disgrace, ελέγχω, Horn. ; αίσχύνω, Omn. ; καταισχύνω, Omn. ; κατελεγχω, Pind. Tyrt. To disgrace oneself, μολύνομαι, pass. Isoc. Do not you disgrace happy Athens by beiw/ subservient to unholy deeds, συ μη κάλυπτε τάς εύδαίμονας εργοις 'Αθήνας άνοσίοις υπηρετών, Soph. A disgraced man, λωβητηρ, ηρος, δ, Horn. One who disgraces, κάταισχυντηρ, ηρος, δ, yEsch . ; λωβητης, ου, δ, Ar. Alive to disgrace, αϊσχϋνόμενος, Thuc. Disgraceful, 4λεγχης, euperl. ελεγχιστος (only of men), Horn. ; αίσχρός, a, ov, and ός, όν, Anth.; conipar. αίσχίων (Γ Att., t elsewhere), superl.aicrxiaTos,Omn.; άσχημων, όνος, δ καϊ ή. nent. ov, Eur. Xen. Dem. ; έπονείδιστος, ov, Xen. Plat. Isoc. Dem. ; αϊσχυντηλός, Arist. ; λωβήεις, Αρ. Rh. Giving or entertaining disgrace/id counsels, αϊσχρόμητις, ιος, δ καϊ η, no neut. yEsch. Doing disgrace/id tilings, αίσχροποιός, bv, Eur. Disgracefully, αίσχρώς, Soph. Eur. Thuc. Dem. etc. ; ασχημό- νως, Plat. To behave disgracefully^ άσχημονεω, Eur. Xen. Plat. Dem. To disguise, 'ά^ολδό^ω, no perf., no pass. h. ; δαλόω, Soph. ; κλέπτω, yEschin. To disguise oneself, κάτάκρνπτω, sine cas. Horn. For they still disguised themselves under the name of the fice- v DISGUISE. thousand, επεκρύπτοντο yap όμως ετι των πεντακισχιλίων τφ ονόματι, Thuc. Disguise, κρύφις, ecus, ή, Eur. Plat. See Concealment. Disgust, ados, το (the quantity of α is disputed), Horn. ; βδελυγ- μία, Cratin. Xen. ; αηδία, Plat. Dem. To disgust, 'άσάω, no perf. act. or pass., but aor. 1. pass., also aor. 1. mid. part, 'άσαμενος, in pass. sens. Theogn. Alcae. Hdt. To be disgusted, 'άδεω, in aor. 1. Mo\. 3d sing. poet, άδδήσειε, and perf. part, άδδηκώς, c. dat. Horn.; βδελύττομαι, pass. c. aor. 1. ε€δελύχθην, no other tenses, c. ace. Ar. ; δυσχεραίνω, aor. 1. εδυςχεράνα (used in act. sens, in participle, Soph.), c. gen. or c. dat., or c. περί and gen. or c. επί and dat. Xen. Plat. Isoc. Dem.; 'αδην εχω (imperf. εϊχον, fut. e|o> or σχήσω, perf. εσχηκα, rare, no aor. 1 ., aor. 2. εσχον), c. gen. Plat. I am. disgusted, it disgusts me, εστί μοι χολή, Ar. With disgust, δυςχεραινόντως, Arist. Disgusting, βδελύκτρόπος, ov, iEsch. ; βδεΧνρος, Ar.; βδεΧΰχρος, Epich. Disgusting conduct, βδελΰρία, Andoc. Isse. iEschin. To behave in a disgusting manner, βδελνρεύομαι, mid. Dem. A dish, λεκος, δ or το, Hippon. ; λεκάνη, Ar. ; λεκανών, Ar. ; λοπάς, άδος, ή, Ar. ; λοπάδιον, Ar. ; πάτάνιον, Antiph. ; πά- ροψίς, ίδος, η (both a dish on which meat is served, and also what is served, as we say " a dainty dish," Ar. Antiph. Xen. A dainty dish, πάροψώνημα, άτος, το, iEsch. A dish set on a table, επϊτράπεζωμα, άτος, το, Plat. (Com.). To bug a dainty dish for a person, πάροψωνέω, c. dat. Cratin. To dish (you will dish him, i. e. ruin him), iyxurpi^s, Ar. A dishful, γβμοί, το, iEsch. To dishearten, καταπλήσσω, aor. 2. pass, κατεπλ^ην, Thuc. To be disheartened, δυςθύμαίνω, only pres. and imperf. h. ; 'άθΰμέω, iEsch. Soph. Thuc. Isoc. Dem. See To discourage. One must (not) be disheartened, (ουκ) 'άθϋμητέον, Dem. Disheartened, 'άθϋμος, ov, Horn. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; δύςθΰ- μος, ov, Soph. Xen. Plat. A being disheartened, δυςθϋμία, Soph. Eur. Plat. ; κάτάπληξις, εως, η, Thuc. See Despondency, Fear. Dishevelled (with dishevelled hair), άελλόθριξ, gen. άελλότρϊχος, 6 καί η, Soph. ; νήπλεκτος, ov, Bion. Dishonest, σκόλιος, usu. of deeds, sometimes of men, Horn. Hes. Pind. Plat. ; 'άδικος, ov, Omn. ; εκδϊκος, ov, Trag. ; πάλίνδΊκος, ov, Dem. ; μοχθηρό?, Eur. Ar. Thuc. Xen. Isoc. Dishonestly, 'αδίκως, h. ; εκδικως, Trag. ; σκολίως, Plat. ; μοχθηρως, Plat. To be dishonest, 'άδϊκεω, h. Omn. Att. ; στρεψοδϊκέω, Ar. Dishonesty, 'άδΧκία, Eur. Plat. Dem.; κιβδηλία, Ar.; μοχθηρία, Xen. Plat. A dishonest action, αδίκημα, άτος, to, Thuc. Dem. Arist. ; also that which is got by a dishonest action, Plat. See Fraud. Dishonour, ατιμία (μϊ often poet.), Horn. Tyrt. Omn. Att.; 'άδοξία, Thuc. Plat. See Disgrace. To dishonour, 'άπάτϊμάω, Horn. ; 'άπάτϊμάζω, yEsch. ; 'άτϊμάω, Horn. Soph. Plat. ; 'ατιμάζω, fut. -ασω, etc., Horn. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; 'άτίζω, only act. Horn. Eur. ; 'άτίω, only pres. act. Theogn. ; άτϊμόω, iEsch. Venus is dishonoured by this saying, Κύπρις δ' άτιμος τφ δ' άπερριπ• ται λόyω, iEsch. Sorrowing for dishonour, 'άτϊμοπενθης, iEsch. Dishonourable, dishonoured (without honour), 'ακλεής, poet. ace. masc. άκλεά, Horn. ; 'άτιμος, ov, Omn. ; 'άτίμαστος, ov, Memnerm. ; 'άπότϊμος, ov, Soph. Hdt. See Unhonoured. Dishonourable, i. e. causing dishonour, αισχρός, a, bv, and ος, bv, Anth. ; compar. αϊσχίων (t Att., t elsewhere), superl. αϊσχιστος, Omn. See Disgraceful. In a dishonoured, manner (without honour), 'άκλειώς, Horn. ; άκλεες, Horn. ; άκλεώς, Hdt. ; άτίμως, Eur. Lys. A dishonourer, αίσχυντήρ, ηρος, δ, iEsch. ; 'άτϊμαστήρ, ηρος, δ, iEsch. A dishonouring, 'άτΐμωσις, εως, η, iEsch. Disinclined, 'απρόθυμος, ov, Hdt. Thuc. Xen. See Unwilling. Disingenuous, δίπλόος, η, ov, contr. -πλους, -πλη, -πλουν, Plat. See Artful. Disingenuousness. See Artifice. A disinheriting, 'άπόρρησις, εως, η, Isae. To disinter, 'ανορύσσω, Hdt. 146 DISMISS. Disinterested, 'αδέκαστος, ov, Arist. To disjoin, 'άπείργω (poet, also άποεργω, not Att.), no perf. act. aor. 2. άπείργάθον, perf. pass, 'απε^μαι (Horn, uses the perf. of the simple verb εεpyμai), c. gen., which case all words in this sense govern, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; διείpyω (poet, also διεεργω, not Att.), Horn. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; 'αποζεύγνύμι, Eur. ; διαζεύγνϋμι, Eur. Xen. Dem. iEschin. ; 'άπαρτάω, Dem. See To separate. Disjunctively, διάκεκρίμένως, Arist. Disk, 'άλως, η (gen. also άλωυς, Anth., and ace. άλωα, Call.), .Esch. Dislike, απέχθεια, Plat. Dem. See Hatred. To dislike, επιφθονεω, c. dat. Hdt. ; σικχαίνω, only pres. Call. ; άηδώς εχω (fut. εξω, imperf. ^Ίχον, aor. 2. εσχον, no aor. 1., perf. εσχηκα, very rare), c. dat. Dem. ; άηδώς διακειμαι (imperf. -είκιμην, fut. -κείσομαι), c. 7rpos and ace. Lys. To dislimb, δίαρτά^ώ, iEsch. See To limb. To dislocate, εκκοκκίζω, Ar. ; διαστρέψω, perf. act. —εστροφα (very rare), perf. pass, -εστραμμαι, aor. 1. -εστράφθην, Plat. ; πάραρθρέω, Plat. Hipp. To be dislocated, στρέφομαι, pass. Hdt. Plat. It happened that king Darius dislocated his foot, and it teas dislo- cated rather badly ; for his ancle was dislocated out of the socket, συνήνεικε . . . βασιλέα Ααρεΐον . . . στραφηναι τον πόδα, καί κως ϊσχυροτέρως εστράφη, δ yap οι άστ pay αλός εξεχώρησε εκ των άρθρων, Hdt. Dislocated, πάλίνορρος, ov, Ar. ; πάpάyωyb ς, bv, Hipp. Dislocation, πάράρθρημα, άτος, Tb, Galen. ; πάράρθρησις, εως, η, Plut. To dislodge, 'άποκϊνέω, Horn.; 'άνίστημι (only in pres. in perf. fut. and aor. 1., perf. pluperf. and aor. 2. have always a pass. sense, fut. sometimes sync, άνστήσω ), Horn. Soph. Hdt. Thuc. ; εξανίστημι, Soph. Hdt. ; εξελαύνω, fut. -ελασω, and all tenses from -ελάω, Horn. iEsch. Eur. Ar. Thuc. Plat. ; 'άπελαΰνω, Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. Dem. ; εκπλήσσω, yEsch. Eur. Thuc. ; ώθέω, fut. ώσω, and ωθήσω, aor. 1. only Sera, poet, and Att. (even in prose), εωσα (indeed the augmented tenses are often formed with εω), aor. 1. pass, ώσθην, fut. ώσθήσομαι, c. prep, εκ or άπb and gen. Eur. Plat. ; παρωθεω, Eur. Dem. /Esch. ; εξωθεω, c. gen. or c. prep. Soph. Hdt. ; εξαπωθεω, Eur. ; εξοικίζω, c. gen. or c. prep. Eur. Thuc. Plat. ; 'άφΊδρύω (ϋ, but Horn, sometimes has ύ), fut. -ύσω, etc.; 'απαλλάσσω, Eur. Plat. Xen. Dem.; έκ§ϊ€άζω, Ar. Hdt. See To remove, To drive away. Disloyal, 'άννπήκοος, ov, Plat. Dismal, λευyάλεoς, Horn. Hes. Theogn. Ap. Rh.; αΐάνης, Archil; Pind. iEsch. Soph. ; αϊάνος, iEsch. Soph. ; 'άμaυpbς, iEsch. ; στΰyvbς, Trag. Xen. Dem. Looking dismal, σκΰθρωπbς, bv, and η, bv, iEsch. Eur. Xen. Dem. See Sad, Gloomy. Dismally, λευyάλεως, Horn. Dismally looking, σκυθρωπώς, Xen. Looking dismal, σύννεφων 'όμματα, Eur. To dismantle, yυμvόω, c. gen. of the things taken away, Horn. Tyrt. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; 'ανασκευάζω (of a town), Thuc. See To strip. To dismay, φοβεω, Omn. ; εκπλήσσω, aor. 2. pass. usu. εξεπλα- yηv rt but also -πλήyηv Horn., Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. An- tipho. ; also εκπλήyvϋμι, Thuc. ; δειμάτόω, iEsch. Eur. Ar. Hdt. ; εκδειμάτόω, Plat. See To frighten. Dismay, δε^ς, Horn. Hes. ; δέος, Tb, no pi. Horn. iEsch. Soph. Ar. Thuc. Dem. ; τάρ§ος, Tb, Omn. poet. ; φόβος, Omn. ; δρρω- δία, Eur. Thuc. ; κάταπληξις, εως, ή, Thuc. See Fear. dismayed, περιφο§ος, ov, iEsch. Thuc. Plat. Xen. ; περϊθαμ§ής, Αρ. Rh. See Frightened. To dismember, δαίομα, mid. in aor. 1., mid. εδάσάμην, Horn.; διασπάράσσω, iEsch. See To tear. Dismembered, διασπάρακ^ς, bv, Eur. To dismiss, λύω (υ in the simple verb in pres. and imperf., though sometimes ϋ in arsi, υ in compounds), fut. λϋσω, perf. pass, λελΰ- μαι, Horn. Xen. ; προπεμπω, Horn. ; εκπέμπω, Horn. Omn. Att. ; 'αποπέμπω, Horn. Omn. Att. prose ; 'αφίημι (t Horn., except sometimes metri gratia Γ, Ϊ Att.), imperf. άφίην, also ήφίουν and ήφίην, aor. 1. -ηκα, poet, -εηκα (not Att.), perf. pass, άφειμαι, aor. L pass, άφείθην, etc. Horn, Eur. Xen. Dem.; μεθίημι, Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; διιημι, Xen. ; εζάνίημι, Eur; Ιπάνίημι, DISMISSAL. Dem. ; διάλυα», Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; παραλύω, Hdt. Thuc. ; καταλύω, Hdt. Xen. ; διάπεμπω, Hdt. ; εκ§ϊ§άζω, Plat. ; παρα- πέμπω, Phil. ap. Dem. To dismiss, esp. of dismissing officers from their command, or troops from service, ''απαλλάσσω, Thuc. ; ''απολύω, Xen. To dismiss first, πραάποπεμπω, Thuc. ; προάφίημι, Hipp. / dismiss all other considerations, τα μεν άλλα χαίρειν 4ώ, Plat. One must dismiss, 'άφετέον, Plat. Isoc. ; μεθετεον, Plat. Dismissal, 'απόπεμψα, εως, η, Dem. ; 'άφεσις, ecus, η, Phil. ap. Dem. To dismount, 'αποβαίνω, only in pres. imperf., perf. -§ε§ηκα and aor. 2. -ε€ην, as if from -§ημι, fut. mid. -€ήσομαι (fut. and aor. 1. act. ahva}-s in act. sens, to make to dismount, etc.), Horn. Eur. ; καταβαίνω (Horn, has also 3d sing, κάτεβτ}σετο and imper. κάτά- ξήσεο ; Ar. has imper. κάτά§ά for καταβήθι ; Horn, also has aor. 2. subj. 1st pi. κατα§είομεν for ταταβώμεν), Horn. Xen. ; εκ€αίνω, iEschin. When tlte horse is easily dismounted from, i. e. allows his rider to dismount easily, 'όταν (Ίππος) ταχύ καταβαίνηται, Xen. Disobedience, 'απείθεια, Xen. ; 'ανηκουστία, Xen. Disobedient, 'άπιστος, ov, c. gen. or c. dat. iEsch. Eur. ; 'άπειθης, Soph. Xen. ; 'άνύπηκοος, c. gen. Plat. To be disobedient, 'απϊθεω, no perf. c. gen. or c. dat. Horn. h. ; νηκουστεω, no perf. c. gen. Horn.; 'άνηκουστεω, no perf. c. gen. or c. dat. Horn. iEsch. Hdt. ; 'άπειθεω, no perf. c. dat. iEsch. Eur. Xen. Plat. Dem. ; 'άπιστεω, c. dat. Soph. Hdt. Plat. One must disobey, 'άπιστεον, c. dat. Xen. To disoblige, προςκρούω, c. dat. Dem. Disobliging, χαλεπός, Ar. Xen. Isoc. Disorder, κάκοθημοσυνη, Hes. ; τάραχε, Pind. Hdt. Thuc. Plat. Isoc. (used also in Eur. though not quite in this sense) ; Tapay- μός, iEsch. ; ταραγμα, ατός, τδ, Eur. ; Tapanis, εως, η, Ar. ; 'άκοσμία, Soph. Eur. Plat.; 'αταξία, Hdt. Thuc. Xen.; σύγχυ- σα, εως, η, Eur. ; επϊτάραζις, Plat. ; τύρ§η, Xen. Isoc. See Confusion. Disorder, i. e. disease (q. v.), νόσος (poet, νουσος, not Att.), η, Omn. Disorder, metaph. in a state, νόσημα, άτοε, το, Thuc. Plat. Isoc. Dem. ; νοσημάτων, Ar. See Disease. To disorder, σιτγκλονεω, Horn. ; τυρβάζω, Soph. Ar. See To Confuse. To be in a state of disorder (of a state), νοσεω, Soph. Hdt. Xen. Isoc. Dem.; (of things in general) 'άκοσμεω, no perf., no mid. voice, Soph. ; άτακτεω, no perf., no mid. voice, Xen. Lys. Dem. Disorderly, 'άκοσμος, ov, Horn. iEsch. ; "άκριτος, ov, Horn. ; τα- ραχώδης, Omn. Att. prose ; 'άτακτος, ov, Hdt. Thuc. Xen. ; 'άσύντακτος, ov, Thuc. Xen. ; 'ακόσμητος, ov, Plat. ; 'άδιοίκητος, ov, Plat. ; 'ανάτεταρα-γμενος, Xen. Disorderly, adv. 'ατάκτως, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; 'άκαταστα- τως, Isoc; 'άκόσμως, Hdt.; τάράχωδώς, Dem.; τεταρα•γμενως, Plat. Isoc. See Confusedly. To disown, άρνέομαι, mid., no pass, in pass. sens, but aor. 1. pass. in act. sens., c. ace. or c. infin. or c. infin, c. neg. ov or μη, or c. το and infin., or c. 'ό,τι ου or ως ου c. indie, c. dat. of the per- son to whom the denial is uttered, Omn. ; 'άναίνομαι, mid., no fut. though aor. 1. ηνηνάμην, no aor. 2. Eur. Xen. Plat. Dem.; 'απεύχομαι, mid. JEsch. ; 'άπεΊπον, only in aor. 2. act. and aor. 1. mid. άπειπάμην, the augmented form ει always preserved in all moods, even in Ionic, Hdt. Thuc. Plat. ; 'απαξιόω, Thuc. ; 'αποκηρύσσω, Dem. Disowned (of illegitimate children), 'άνεγγυος, ov, Plat. Disoioned by me your futlier, 'απάτωρ εμού, Soph. To disparage, ύποκορίζομαι, mid. Xen. ; φαυλίζω, no mid. or pass., no perf. Xen. Plat. ; διασύρω, Isoc. Dem. iEschin. ; βασ- καίνω, no perf. act. though there is aor. 1. pass. 4§ασκάνθην, Isoc. Dem. ; κατασμϊκρίζω, only act. Arist. Disparagement, μΐκρολοΎία, Isoc. Disparity, 'άνίσότης, ητος, η, Plat. ; 'ανομοιότης, ητος, η, Isoc. Dispassionate, 'άπάθης, Arist. Dispassionately, 'απάθώς, Plut. To dispel, σκεδάννϋμι, fut. σκεδάσω, Att. σκεδώ, σκεδας, etc. Horn. Soph. ; αποσκεδάννϋμι, Horn. Soph. Xen. See To drive away. Dispensation (a divine dispensation), δαιμόνων, Thuc. Xen.Plat. ; δαιμόνια τ\ς τύχη, Plat. 147 DISPLEASE. An obstacle caused by divine dispensation, δαιμόνιόν τι εναντίωμα Plat. A fortunate dispensation happened in his case, τύχη τις αύτώ συνέβη, Plat. Dispensation, i. e. distribution (q. v.), διανομή, Xen. Plat. To dispense, νέμω, Omn. ; διάδΐδωμι, aor. 1. -έδωκα, perf. pass. —δεδομαι, etc. Omn. Att. prose ; τάμιεύω, Plat. Xen. A dispenser, ταμίας, ου, δ, Omn. ; νομευς, Plat. To dispeople, έξάλάπάζω, fut. άξω, no perf., no pass. Horn. ; εξοικίζω, Eur. ; 'ανοικίζω, Arist. They dispeopled Lemnos of men, Αημνον άρδην άρσενων εξωκισαν, Eur. See To depopulate. To disperse, act. σκεδάννϋμι, fut. σκεδάσω, Att. σκεδω σκεδας, etc. Omn. ; 'αποσκεδάννϋμι, Horn. Soph. Xen. ; διασκεδάννύμι, Omn. ; διασπείρω, Soph. Thuc. Xen. ; διαχέω, fut. -χεύσω, perf. pass, -κεχϋμαι, etc. Hdt. Xen. To disperse by frightening, διαπτοεω (poet, -πτοιεω, not Att.), Horn. Eur. To disperse, intrans. σκίδνάμαι, only pres. and imperf. Horn. Hes. Hdt. ; διαλύομαι, pass., perf. -λελϋμαι, etc. Hdt. Thuc. Xen. ; σπείρομαι, Xen. ; also the pass, voice of σκεδάννϋμι, etc. Which were dispersed in the mountains, ai τ' εν όρεσσι διετμά•γεν, (for διετ μάδησαν, aor. 2. pass. 3d pi. of διατμήσσω), Horn. See To scatter. To be dispersed (as a broken army is), αποσπάομαι, pass., perf. —εσπασμαι, Thuc. Dispersed, adj. σποράς, αδος, δ καϊ η, usu. in pi. Hdt. Thuc. Or does lie live among the people dispersed in the isla?ids? -1) νησιώτην σποράδα κέκτηται βίον ; Eur. Fond of living dispersed, i.e. solitary, σποράδϊκος, Arist. Dispersed, adv. σποράδην, Thuc. Plat. Isoc. Dispersion, πλάνησις, εως, η, Thuc. To dispirit, εκπλήσσω, aor. 2. pass, εξεπλάγην (Horn, has also —πλήγην), Omn. ; εκπλη'γνϋμι, Thuc. To be dispirited, άθϋμεω, JEsch. Soph. Thuc. Isoc. Dem. See To discourage. One must (not) be dispirited, {ουκ) 'άθϋμητεον, Dem. Dispirited, 'άθϋμος, ov, Horn. Hdt. Xen. Plat. Isoc. See Dis- couraged. Dispiritedly, διάτεθρυμμενως, Plat. A being dispirited, 'άθύμία, iEseh. Hdt. Thuc. Xen.; δυςθύμία, Soph. Eur. Plat. To displace, μεθορμίζω, Eur.; εξοικίζω, c. gen. Eur. Thuc. Plat. ; κϊνεω, Thuc. See To remove. To display, προφέρω, (in Horn, only pres. and imperf., also 3d sing, προφερησι, as if from προφερημι), Horn. ; πΊφαύσκω, only pres. and imperf. Horn. iEsch. ; φαίνω, perf. act. only in Dinarch. perf. mid. πέφηνα, used in both act. and pass, sens., aor. 2. poet. φανεσκον in pass, sens., fut. mid. in pass. sens. (Horn, has also irreg. paulopost fut. πεφήσομαι), aor. 1. pass, εφάνθην (Horn, often εφαάνθην), Omn. ; 'άνάφαίνω, Horn. Pind. Eur.; προψαίνω, Horn. Pind. Soph. Xen. Dem.; εκφαίνω, Horn. Pind. Eur. Hdt. Xen.; επϊφα'ινω, Theogn. ; άποφαίνω, Sol. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; δείκνύμι, Omn. ; επϊδείκνύμι, Pind. Hdt. Omn. Att. ; 'άποδείκ- νϋμι, Pind. Hdt. Omn. Att. ; ενδείκνϋμι, Soph. Eur. ; εκδείκνϋμι, Ar. Plat. Dem. ; πεπάρεΐν, infin. aor. 2., no other tense or mood, Pind.; προτίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. pass, -τεθειμαι, aor. 1. -ετεθην, Soph. Hdt. Thuc. ; παρέχομαι, imperf. παρειχόμην, fut. παρασχησομαι and παρέχομαι, aor. 2. παρεσχόμην, perf. pass. παρεσχημαι, in act. sens. Hdt. Xen. To make a display of, υποδείκνύμι, Thuc. For in them any one may make a display of his eloquence to a large audience, εκεί yap (sc. iv τα7ς πανη-γύρεσι) &v τις iv πλείστοις την άυτου δύναμιν διασπείρειεν, Isoc. See To show. A display, άπόδειξις, εως, η, Hdt. ; έπΐδειζις, Ar. Hdt. Thuc. Plat. ; ενδειξις, yEschin. Room or opportunity for display, άπόδειζις, Xen. Calculate;! for display, επιδεικτικός, Plat. Cidcidatcil for display, adv. επϊδεικτικώς, Isoc. To displease, 'άφανδανω, aor. 2. Ion. άπαδον, Hdt., else only in pres. and imperf. c. dat. Horn. Soph.; 'απαρέσκω, fut. -εσω, no pass. but. aor. 1. mid. in pass, sens., c. dat. or c. ace. Horn. Hdt. Thuc. Plat. As that displeased tiiem, ως σφι άπέδοξε (aor. 1. of άποδοκεΐ, impers.), Hdt. u2 DISPLEASURE. To be displeased at, δυςφορέω, c. dat. or c. ace, or c. επϊ and dat., or c. περί and ace. etc., no perf., no pass. yEsch. Soph.'Eur. Xen. Isoc. ; δυςχεραίνω, c. gen. or c. dat., or c. ace. or c. prep. Xen. Plat. Isoc. Dem. To be rather displeased, 'ύποδυςφορέω, Plat. One must (not) be displeased, (ου) δυςχεραντέον, Plat. Displeasure, &υμbς, Omn. ; οργή, Omn. Att. Hesitating for fear of your displeasure, δια τήν irpbs υμάς άπέχ- θειαν οκνουντες, Dem. See Fear. Displeasing, 'άποθύμιος, ov, c. dat. Horn. Hes. Hdt. See Un- pleasant To disport, παίζω, Omn. See To play. Disposal (to be at the disposal of), είμΐ, c. gen. iEsch. Soph. Plat. At the disposal of, ύπο, c. dat. Horn. Thuc. ; επϊ, c. dat. Thuc. ■παρά, c. dat. Dem. See To be in the power of To dispose, διάκοσμέω, Horn. Hdt. Thuc. ; διατάσσω, Hes. Omn prose ; διάτίθημι, aor. Ι. -έθηκα, perf. pass, -τέθειμαι, aor. 1 —ετέθης, Eur. Omn. prose ; συναρμόζω, Plat. See To arrange, To incline. To dispose of, διάτίθεμαι, mid. esp. by will, Xen. Plat. Isae. ; δια σκευάζομαι, mid. Dem. To be disposed, φρονέω, c. adv. or neut. adj., e.g. φίλα φρ., κακώς φρ. etc., c. dat. pers., or c. είς or προς c. ace, or sine cas. ; to be of such and such a disposition, μέγα φρ., μετρίως φρ. Horn. Trag. Xen. Plat. Andoc. ; εχω, fut. εξω or σχήσω, aor. 2. εσχον, no aor. 1., perf. εσχηκα rare, c. ace, e. g. to be insolently disposed, ϋβριν εχω, Horn., more usu. c. adv. followed by irpbs and ace. pers. Omn. Att. ; διάκειμαι, imperf. -εκείμην, fut. -κείσομαι, c. adv. and dat. pers. or c. προς and ace. (also in Thuc. to have others disposed towards oneself, e. g. to have the Greeks so dis- posed to envy us, τοΐς "ΈΧΧησιν ούτως άγαν έπιφθόνως διακεϊσ- θαι, Thuc), Omn. Att. prose ; πάσχω, fut. πείσομαι, aor. 2. επαθον, perf. πέπονθα, no other tenses except pluperf. c. adv. or c. neut. adj., c. προς and ace. pers. Xen. Plat. To be disposed by nature, φύομαι, pass. c. aor. 1 . act. εφυν, as if from φνμι, and perf. πέφϋκα, Pind. Omn. Att. Well disposed (of matters), εύτάμίευτος, ov, Arist. Well disposed (of men), ευφυής, Xen. Disposition (of things), αρμονία, Eur. See Arrangement. Disposition (of mind), φυη, Pind. ; νόημα, άτος, το, Pind. ; Χήμα, άτος, το (sometimes c. gen. as λημα φρενών, Eur.), Pind. Trag. Hdt. ; οργή, Omn. post Horn. ; τρόπος, Omn. post Horn.; ήθος, το, Omn. post Horn. ; εθος, τΰ, Soph. Plat. ; σπΧάγχνον, Eur. Cultivating such a disposition, τοίαις δργαΐς άντιάσας, Pind. In such a disposition, εν τφ τοιώδε άξιουντι, Thuc. Follow the dictates of your own disposition (be yourself), εν σαυτου γενου, Soph. A good disposition, ευφυία, Plat. Arist. A bad disposition, καχεξία, Diphil. Of the same disposition as, όμότροπος, ov, c. dat. or sine cas. Pind. Hdt. yEsehin. ; ομοιότροπος, ov, Thuc. ; δμοηθής, Plat. Arist. As of the same disposition, or in the same disposition, δμοιοτρόπως, Arist. To dispossess, στερέω, pass. pres. usu. στέρομαι, aor. 2. part. pass. στερείς, fut. mid. στερήσομαι, in pass. sens. etc. etc. c. gen. sometimes, esp. in pass., c. ace. Omn. See To deprive. To dispraise, μέμφομαι, mid., c. aor. 1. pass, in act. sens., c. ace. pers., or c. gem. ace., or c. ace. pers. and gen. of the cause, or c. ace. pers. and prep., or c. ace. of cause, gen. pers., or c. dat. pers. Omn. post Horn. See To blame. Dispraise, ψόγο?, Omn. post Horn. See Blaine. Disproof, έλεγχος, Hdt. Thuc. Plat. ; λυσις, εως, η, Arist. Disproportion, 'άμετρία, Plat. ; 'ασυμμετρία, Plat. Disproportionate, 'άμετρος, ov, Plat. ; 'ασύμμετρος, ov, Xen. Plat. ; άλογος, ov, Arist. To disprove, ελέγχω, perf. pass. ελήλεγμαι, but fut. 1. pass. ελεγχθήσομαι, Eur. Ar. Hdt. Plat. Xen. ; διαλύω, fut. -όσω, perf. pass. —ΧεΧΰμαι, Thuc. Dem. ; άπελέγχω, Antipho. ; Ste- λέγχω, Plat. ; άποτρϊβω, iEschin. See To refute. Disputable, άντΐχεκτος, ov, Thuc. Δ disputant, νεικεστήρ, ήρος, δ, c. gen. of the adversary, Hes. A stubborn disputant, εξεριστής των λόγων, Eur. Disputation, άμφισβασίη, Hdt. ; άντιλογία, Omn. prose ; άμφισ- 148 DISSATISFIED. βήτησις, εως, ή, Isoc. Dem. ; διακρΐσις, εως, η, Xen. ; ωθισμος λόγων, Hdt. ; σχολή, Plat. Disputatious, άντϊλογΐ^ς, Ar. Plat. ; άμφισβητητΧκός, Plat. A dispute, ερις, ϊδος, ace. ιδα and ιν, η, Omn. ; νεικος, τι), Omn. poet. Hdt. Xen. Plat. ; σύστάσις, εως, η, Eur. Plat. It admits of dispute, διαμφισβήτησιν έχει, Arist. Without dispute, αναμφισβητήτως, Plat. Isoc. See Indisputably. Property in dispute, i. e. about which there is a law-suit, το γε- γραμμένα, Dem. To dispute, διακρίνομαι, pass., aor. 1. also διεκρίνθην, Horn. Dem. ; νεικέω, poet, νεικείω, fut. — έσω and —έσσω, no pass., no perf., c. dat. Horn. Hes. Hdt. ; άμφισβητέω, imperf. ήμφισβήτουν or ήμ- φεσ§ήτουν, etc., no mid. though pass, is common, esp. in 3d pets, sing. pres. (which is often used impers.) and part. (Isse. also 1st pi. aor. 1. pass. ήμφισβητήθημεν, we were the subject of a dis- pute), Omn. prose ; διαμφισ€ητέω, Dem. Arist. ; άμφϊλέγω, Xen. ; 'ανακρίνομαι, mid. c. προς and ace. pers. Hdt. ; άντΊλέγω, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; άπτομαι, mid. c. gen. Plat. ; διαλαμ- βάνω, fut. -Χήφομαι, no aor. 1., perf. —είΧηφα, aor. 2. —έΧάβον, Dem. ; σύνίσταμαι, pass., c. aor. 2. and perf. and pluperf. act. Hdt. ; διάφϊΧονεικέω, Arist. To dispute with or against, άντερέω, used usu. in fut. sens., perf. άντείρηκα, aor. 2. άντεΐπον, aug. el in all moods, c. dat. Omn. Att. ; ανταγωνίζομαι, mid., fut. -ίσομαι, Att. -ιουμαι, Thuc. Xen. To dispute together, ώθίζομαι, pass. Hdt. See To contend, To quarrel. Disputed, άμφήριστος, ov, Horn. ; άμφιδήρϊτος, ov, Thuc. ; άμ- φίλογος, ov, Soph. Eur. Thuc. Xen. ; άμφισβήτητος, ov, Thuc. A disqualification, κώΧϋμα, άτος, το, Eur. Thuc. Xen. Plat. See Hindrance. To disqualify, — nor is any one, though in poverty, yet if he be able to do any good to the state, disqualified by obscurity of rank, ο υδ' αύ κατά πενίαν, έχων δε τι aya0bv δράσαι τήν πόΧιν, αξιώματος αφάνεια κεκώΧϋται, Thuc. To disquiet, συγχέω, fut. -εύσω, perf. pass, -κέχΰμαι, Horn. Eur. Hdt. ; ταράσσω, Omn. ; φράσσω, fut. -ξω, Pind. Trag. ; όχΧέω, JEsch. Hdt. To be disquieted, πορφυρω, only pres. and imperf. Horn. Ap. Rh. See To trouble. Disquiet, ταραχή, Pind. Thuc. Plat. Isoc. ; άχθος, το, Trag. Xen. ; άχθηδών, όνος, ή, yEsch. Thuc. See Trouble, Confusion. Disquisition, πραγματεία, Arist. To disregard, άτίζω, fut. -Ίσω, no perf., no aor. 2., no pass., c. ace. (c. gen. also Ap. Rh.), Horn. Trag. Ap. Rh. ; 'ατιμάζω, Omn. ; 'άτιμάω, Horn. Soph. ; εάω, fut. -ασω, augment εΐ, Horn. Pind. Soph. Eur. Time. Xen. Plat. Dem. ; παρέρχομαι, fut. -εΧεύσομαι, perf. -εΧήΧύθα, no aor. 1., aor. 2. -ήΧϋθον, Att. usu. -ήλθον, Horn. Eur. Ar. Plat. ; 'άμεΧέω, c. gen. (once c. επϊ and dat. Soph.) Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; 'άποφλαυρίζω, no perf. no pass. Pind. Hdt. ; πάράμεΧέω, c. gen. Hdt. Omn. Att. ; εξωριάζω, or (Pors. conject.) εύωριάζω, only pres. yEsch. ; περιοράω, imperf. περιεώρων, perf. -εώρακα, etc., also fut. περιόψομαι, aor. 2. περι- εΊδον, infin. — ιδεΊν, etc. Omn. prose ; παρεΤδον, Antipho. Lycurg. Dem. ; πάράχράομαι, mid., contr. αει in η, c. gen. or. c. ace. Hdt.; 'άποτιθεμαι, mid., aor. 1. -εθηκάμην, Thuc. ; παρ' ούδεν τίθεμαι (mid.), TEsch. ; εν εύχερεΊ τίθεμαι, Soph. See To despise. Disregard, δχϊγωρία, Hdt. Thuc. Isoc. Dem. See Contempt. Disregarded, 'ατίτο*, yEsch. Disrepute, δυςφημία, Soph. ; 'άδοξία, Thuc. Disreputable, άδόκϊμος, ov, Eur. ; &oXεpbς (used in opp. to Xaμπpbs), Eur. ; 'άδοξος, ov, Xen. Disreputably, αίσχρώς, Omn. Att. See Disgracefully. Disrespect, 'aXoyia, Hdt. See Contempt. Disrespectful, δχίγωρος, ov, Hdt. Isoc. Dem. Disrespectfully, οΧϊγώρως, Xen. Plat. Isoc. Dem. To disrobe, act. άποδυω, fut. -δύσω, only in pres. imperf. fut. and aor. 1. c. ace. of the garment, gen. pers. or c. gem. ace. Horn. Hdt. Plat. ; so εκδύω, Horn. TEsch. Dem. To disrobe oneself, άποδύομαι, mid., c aor. 2. act. άπέδνν, as if from άπόδϋμι, Horn. Ar. Lys. ; so έκδύομαι, c. ace. of garments, or sine cas. Horn. Ar. Hdt. See To strip. Disruption, διαταγή, Hipp. Dissatisfaction, αηδία, Plat. To be dissatisfied, δυςφορέω, c. dat. of the cause, or c. ace, or c. DISSECT. €7γ1 and dat., or c. περί and ace. etc., no perf., no pass. ^Esch. Soph. Eur. Xen. Isoc. See To be displeased. To dissect, διατέμνω, perf. -τέτμηκα, etc. (not however used in medical sens.), Horn. JEsch. Ar. Plat. Hdt., nor is διαρτάμέω, ^Esch. Anaxand. See To cut To dissemble, 'ΰποστέλλομαι, mid. Eur. Plat. Isoc. Dem. vEschin.; ειρωνεύομαι, mid. Plat. Dem. ; ακκίζομαι, mid. only in pres. Plat. A dissembler, είρων, ωνος, δ, Arist. Dissembling, elpwviKos, Plat. Dissemblingly, εϊρωνικώς, Plat. To disseminate (a report, etc.), σπείρω, Soph. Ar. ; διασπείρω, Xen.; διαθροέω, Thuc. Xen.; διάδιδωμι, aor. 1. -έδωκα, perf. pass, -δέδομαι, etc. Xen. See To spread. Dissension, ερις, ϊδος, ace. ιδα and ιν, η, Oran. ; νεΊκος, το, Omn. poet. Plat. Xen. Isoc. ; δίάστάο-ίϊ, Plat. Arist. T/te attempt of Nicias to cause dissension between tlie young and those who are older, η Νικίου διάστασις το7ς νέοις is robs πρεσ- βυτέρους, Thuc. He sowed dissensions between him and his nearest relations, αυτόν τοίις οικειοτάτοις els διαφοράν κατέστησεν, Isae. To dissent, δάστάμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. sine cas. Horn. Thuc. Dem. ; δϊχοστατέω, sometimes c. προ$ and ace. or sine cas., no perf. Trag. Plat. ; δίχογνωμονέω, sine cas., no perf. Xen. ; 'άπά'δω for 'άπαείδω, fut. άπάσομαι, c. από and gen. Plat. Dissenting from, ατγνώμων, ovos, δ και η, c. dat. Soph. A dissertation, λόγος, Plat. ; πραγματεία, Plat. Arist. ; σύγ- γραμμα, aros, το, Plat. Isoc. Disservice, βλάβη, Omn. Att. See Injury. To dissever, διάκείρω, aor. 1. -έκερσα, Horn. Αρ. Rh. ; διασχίζω, Horn. ; διατέμνω, perf. -τέτμηκα, etc. Horn. Eur. Ar. Hdt. Plat. iEschin. ; διαμοιράω, fut. -ασω, Eur. ; δϊχοτομέω, Plat. ; δια- ζεύγνύμι, Eur. Xen. Dem. iEschin. See To cut in two, To separate. Disseverance, διατομή, iEsch. ; διάζευξη, εως, η, Plat. See Cutting, Separation. Dissimilar, άλλ~ιδης, as trisyll. Horn. ; 'ανόμοιος, ov, Pind. Plat. ; ετερότροπος, ov, Ar. See Vnlike. Dissimilarity, 'άνομοιότης, ητος, η, Plat. ; διάφορότης, ητος, η, Plat. See Unlikeness, Difference. Dissimilarly, άνομοίως, Plat. See Differently. Dissimulation, είρωνεία, Plat. Dem. Arist. To dissipate, σκεδάννϋμι, fut. σκεδάσω, Att. ; σκεδώ, σκεδας, etc. Omn. ; διασκεδάννϋμι, Omn. ; εκχέω, fut. -χεΰσω, perf. pass, -κέχΰμαι, Theogn. yEsch. Plat. To dissipate, i. e. to squander, τρύχω, Theogn. ; 'αναλίσκω, and sometimes 'άνάλόω, fut. -ώσω, etc. Omn. Att. ; σΰνάνάλίσκω, Dem. See To waste. Dissipated, 'άσωτο*, ov, Soph. Dem. ; 'ακρατές, Xen. iEschin. Arist. ; φϊλασωτος, ov, Mel. To be dissipated (lead a dissipated life), 'άσωτεύομαι, mid. Arist. In a dissipated manner, 'άσώτως, Isoc. Dem. Dissipation, ασωτία, Plat. Isoc. Dissoluble, σκεδαστόί, Plat. ; ttjktos, Plat. ; δίάλϋτόί, Plat. To dissolve, λύω (0 in pres. and imperf., except sometimes ΰ Ep. in arsi, i. e. in the first syll. of a foot, υ in compounds), fut. Χύσω, perf. pass. λέλΰμαι, etc. Omn. ; τήκω, no perf. act. or pass., perf. mid. in pass. sens. Omn. ; κάτάτήκω, Horn. Xen. Theoc. ; κατα- λύω, Horn. Omn. prose ; χέω, fut. χεΰσω, perf. pass, κέχΰμαι, Horn. Xen. Plat. ; δίάλύω, Omn. prose ; ε'κτήκω, Eur. Ar. ; διάτηκω, Ar. ; καταχέω, Hdt. ; διαχέω, Xen. To dissolve previously, προδιαλύω, Arist. See To melt. Able to dissolve, διάλύτϊώς, c. gen. Plat. Easy to be dissolved (as friendship, etc.), είίλυτο?, ov, Eur. Xen. ; εΰδιάλΰτος, ov, Arist. What is dissolved, σύντομα, aros, το, Arist. A dissolver, διαλύτης, ov, δ, Thuc. Dissolute, 'άσωτος, ov, Soph. Dem. See Dissipated. Dissoluteness, 'ασωτία, Plat. Isoc. Dissolution, λνσις, εως, η, Plat. ; διάλΰσις, Thuc. Plat. ; κάτα- λΰσις, Thuc. Xen. Plat. Andoc. Dissonance, 'ασυμφωνία, Plat. Dissonant, 'άμουσος, ov, Eur. ; πάράμουσος, ov, iEsch. ; Ρακτη- pios, Soph. ; δύςφημος, ov, Eur. ; δυςκέλάδος, ov, Eur. ; 'άσύμ- φωνος, ov, Plat. 149 DISTINCT. To dissuade, 'άπομϋθέομαι, mid., c. dat. pers., ace. rei, Horn. ; εκτρέπω, c. ace. pers. Soph. ; 'απαγορεύω, c. dat. pers., μη and infin. rei, Hdt. ; άποσπέυδω, c. ace. pers. and infin. rei, or c. gem. ace. Hdt. Thuc. ; 'αποστρέφω, c. gen. rei, Xen. Dem. ; 'απο- τρέπω, c. gen. rei, or c. infin., or c. το μη and infin., or c. του and infin. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; ουκ εάω, fut. εάσω, augment. el, Thuc. Xen. Dissuasion, 'αποτροπή, Plat. Arist. Dissuasive, 'αποτρεπτικοί, c. gen. Luc. Hard to dissuade, δυςπαράπιστος, ov, Arist. Dissyllabic, δισύλλαβος, ov, Dion. H. A distaff, ηλάκάτη, Horn. Eur. Plat. etc. Having an active distaff, i. e. skilful in the use of the distaff, εύη- λάκάτος, ov, Theoc. Having a golden distaff, χρΰσηλακατος, ov, Horn. Pind. Soph. Distance, 'άπόστάσις, εως, η, Plat. ; διάστάσις, εως, η, Plat. ; διάστημα, άτος, το, Xen. Plat. The distance to which a quoit is thrown, 'όσα δίσκου ουρά πέλονται, Horn. Tlie distance which a pair of mules can plough in fallow land, οσσον τ' εν νειψ οΖρον πέλει ημιονοΊιν, Horn. At a great distance, δια. πολλού, Thuc. At a distance of five furlongs, δια. πέντε σταδίων, Hdt. At an equal distance, δι" 1 ίσου, Xen. At a little distance, δι" 1 ολίγου, Thuc. Within distance (he is within distance, so as to be able to hear what I say), σύμμετρος ως κλύειν, Soph. Distant, 'άπότροπος, ov, Horn. ; τηλεδάπος, Horn. ; απιος (ά Horn., a Soph.) ; μακρός, compar. —ότερος, superl. -ότατος, also μάσσων, μηκιστος, Horn. Trag. Thuc. Xen. Ap. Rh. ; έκτοπος, ov, Soph. ; ε'κτόπίοϊ, Soph. ; 'υπερπόντιοι, a, ov, and ος, ov, jEsch. ; τηλορος, bv, Eur. ; τηλουρος, bv, iEsch. Eur. ; τηλωπbς, bv, Soph. ; τηλέπορος, ov, Soph. ; τηλέπομπος, ov, iEsch. ; τηλόγε- τος, η, ov, and ος, ov, Eur. Distant from, λελειμμένος, c. gen. Soph. More distant friends, i. e. less nearly connected, oi άπωτέρω φίλοι, Soph. To be distant from, 'απέχω, imperf. απεΊχον, fut. άφέξω, aor. 2. άπεσχον, no other tenses, c. gen. Hdt. Thuc. Xen. ; δίέχω, c. gen. or sine cas. Theogn. Thuc. Xen. To be distant from one another, be fixed at certain distances, διίστα- μαι, mid., c. aor. 2. act., but esp. in perf. 3d pi. sync. δ»εστασ<, and part. sync, διεστεώς, ώσα, ϊ>ς, Hdt. They were distant from one another about seven furlongs by sea, διειχέτην δε απ' αλλήλων σταδίους μάλιστα επτά της θαλάσσης, Thuc. And Oropus is distant by sea from tlie city of the Eretrians about sixty furlongs, διέχει δε μάλιστα δ Ώ.pωπbς της των Έρετριέων πόλεως θαλάσσης μέτρον έξηκοντα σταδίους, Thuc. To keep distant from one anotlier, διέχω, Hdt. And fie placed the ships of burden about two plethra distant from one another, διαλιπούσας δε τάς δλκάδας 'όσον δύο πλέθρα απ' αλλήλων κατέστησεν, Τ hue. Distaste, 'απέχθεια, Plat. Dem. Distasteful, 'άδευκης, Horn. ; πί/φο$, Omn. ; άηδης, Hdt. Plat. Dem. See Unpleasant. Distemper, νόσος poet, νοΰσος (not Att.), η, Omn. See Disease. Distempered, voσεpbς, Eur. ; νοσώδης, Plat. Distemperature, κάταφθορά φρενών, iEsch. See Confusion. To distend, τείνω, Omn. poet. Xen. Plat.; τάνύω, fut. -υσω, aor. 1. poet, ετάνυσσα, Horn. Hes. Ap. Rh. ; πετάννύμι, fut. πετασω, Horn. Ap. Rh. ; διατείνω, Hdt. Xen. See To stretch. Distention, διάτάσις, εως, η, Plat. ; εκτάσις, Plat. See Stretching. A distich, δίστΧχον επίγραμμα, Anth. To distil, 'απολείπομαι, mid. Horn. See To pour. Distinct, 'άρίζηλος, ov, Horn. ; εναργής, Horn. ./Esch. Soph. Hdt. Plat. Isoc. ; φάvερbς, a, bv, and ος, bv, Pind. Hdt. Omn. Att. ; πρόδηλος, ov, Omn. Att.; λaμπpbς, Omn. Att.; σαφής, Omn. post Horn. ; εΰσημος, ov, Soph. ; διάσημος, ov, Soph. ; ε'ιλ7κρϊνης, Plat. Xen. ; εΰκρϊνης, Xen. Isae. Distinct (as a voice), λϊγυς, no compar. Omn. poet. Plat. With a distinct voice, λΊγύφωνος, ov, Horn. ; λιγύφθογγος, ov, Horn. ; λαμποόώωνος, ov, Dem. See Clear, Evident. DISTINCTION. To Jceep distinct, ευκρϊνέω, Xen. To say distinctly, διαιρέω, aor. 2. διεΤλον, Eur. Hdt. Plat. Distinction, i. e. difference made, διαίρεσις, εως, ή, Plat. ; διόρϊ- σις, εως, ή, Plat. ; bΊopισμbs, Plat. ; 'ϊδίωσις, ecos, ή, Plat. Distinction, i. e. honour, credit, ευδοξία, Pind. Eur. Xen. Dem. ; εύδοκίμησις, ea>s, ή, Plat. ; ευδοκϊμία, Plat. See Honour. No distinction was any longer made, διεκέκριτο ούδεν ετι, Τ hue. Distinctly (to say, etc.), εκφάτως, iEsch. ; εμφανώς, iEsch. Soph. ; τράνώς, iEsch. Eur. ; τορώς, Eur. ; είλΐκρΊνώς, Plat. ; διειλημμένως, Xen. ; ευκρΧνώς, Plat. ; πάνατρεκες, Αρ. Rh. To appear or to see, etc. distinctly, άριζήλως, Horn. ; svapycas, and Ion. ivapyioos, iEsch. Hdt. Dem. iEschin. See Clearly. Distinctness, ευκρίνεια, Plat. What is made distinct, distinct words of the tongue, i. e. articulate words, -γΧώσσης τράνώματα, Emped. To distinguish (between two things, to know one from another), διά-γηνώσκω, fut. -'γνώσομαι, no aor. 1., perf. -zyvcana, aor. 2. -eyvwv, as if from ^νώμι, perf. pass, -έ^νωσμαι, Horn. Hdt. Plat. Dem. iEschin. ; διακρίνω, aor. 1. pass. poet, -εκρίνθην for -εκρΐθην,ΐίοϊη. Eur. Hdt. Thuc. Xen.; διορίζω, iEsch. Xen. Plat. Isoc. ; διεΊδον, aor. 2. inhn. δίίδβΓι/, and perf. mid. δίοιδα, infill. δίβίδ«/αί, no other tenses, Eur. Plat. ; διαλαμβάνω, fut. -λ-ηψομαι, perf. -είληφα, no aor. 1 ., aor. 2. -έλά€ον, Eur. Hdt. Plat. ; διαιρέω, aor. 2. δίβΤλοι/, Hdt. Plat. Dem. ; διοράω, usu. in pies. c. gem. ace, e. g. tows . . . καϊ robs, etc. Plat. Xen. Isoc. ; δίαρ- θρόω, Plat. ; διαστέλλω, Plat. ; διάρΊθμέομαι, mid. and pass. Plat. iEschin. ; διιστάμαι, mid. in aor. 1. Plat.; κρίνω, Xen. Isoc. To distingtdsh, i. e. to separate, διατμ-τ^ω, Call. ; χωρίς ποιέω, Isoc. To distinguish further, προςδιαιρέομαι, mid. Arist. To distinguish previously, προεξευκρϊνέω, Hipp. To be distinguished, i. e. known apart, or separated, αποκρίνομαι, pass. Hdt. To be distinguished, i. e. to be eminent, ευδοκίμέω, no perf. Theogn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; εύδοξέω, Eur. Xen. Dem. ; ελλάμπομαι, mid. Hdt. ; εναποδείκνύμαι, pass. Hdt. Wishing that you should distinguish, or make a distinction in my favour, βουλόμενός μοι διώρισθαι παρ" 1 ύμΊν, Dem. One must distinguish, διϊστέον, Eur. ; διοριστέον, Plat. Distinguished (for valour), 'άρΐφράδής, Horn. Theoc. ; κριθείς C&pera), Pind. ; διαπρεπής, Pind. Eur. h. Thuc. Xen. ; έμπρε- πής, iEsch. Soph. ; επϊφάνής, Pind. Thuc. Xen. Isoc. ; φανερός, Thuc. Xen.}; ένδοξος, ov, Pind. iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; ευδόκιμος, ov, iEsch. Eur. Xen. Plat. ; ένδοξος, ov, Xen. Plat. Dem. See Illustrious. Distinguished above all, δια πάντων, Horn. In a distinguislied manner, διάπρεπώς, Dem. One who distinguishes, δια^νώμων, όνος, δ καϊ ή, c. gen. Antipho. Able to distinguish, διάκρϊτϊκος, c. gen. Plat. A distinguishing (also the means of distinguishing), διάγνωσις, εως, ή, Eur. Thuc. Dem. Distinguishable, διάδηλος, ov, Thuc. ; εύαίρετος, ov, Xen. See Visible. To distort, διαστρέφω, Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. ; πάραστρέφω, Hipp. ; παρερύω, fut. -ερύσω, aor. 1. -είρυσα, no perf. Hipp. ; παραστρωφάω, Αρ. Rh. ; κλϊμάκίζω (laws, etc.), Dinarch. To be distorted, παρεκτρέπομαι, pass. Arist. Distorted, διάστροφος, ov, Trag. Distortion, πάράστρεμμα, ατός, το, Hipp. ; διαστροφή, Hipp. ; διάστρεμμα, ατός, rb, Hipp. To distract (usu. metaph. to distract the mind, etc.), αάω, only in aor. 1. άσα, poet. άασα, pres. mid. 3d sing, άαται, and aor. 1. mid. 'άσάμην, Horn. ; δα'ιζω, fut. -ξω, Horn. iEsch. ; πτοέω, poet. πτοιέω, not Att., oftenest in pass. Hes. Sapph. Theogn. Eur. Plat. Call. ; τρύχω, Soph. Eur. ; τρύω, τρύσω, most esp. in perf. pass. part. iEsch. Hdt. Plat. ; ταράσσω, Omn. Att. ; πάράκόπτω, Eur. Hipp. ; έξίστημι (only pres. and imperf., fut. and aor. 1. used in act. sens., perf. and pluperf. and aor. 2. used in pass, sens.) φρενών, εξ. του φρονεΊν, Eur. Xen. Isoc. ; περιελκω, imperf. -εΊλκυν, fut. -ελκύσω, Plat. ; διασπάω {τήν πολιν, etc.), fut. -σπάσω, Plat. Dem. ; παράγω, aor. 2. redupl. παρ -iiyayov, Lycurg. To be distracted, παραφρονώ, iEsch. ; χειμάζομαι, c. dat., or c. wrb 150 DISTRIBUTE. and gen., or c. εν and dat. Trag. Plat. ; κηραίνω, only pres. c. ace. of the cause, Eur. Distracted, πλayκτbς, ή, bv, and bς, bv, Horn. iEsch.; παρανοος, ov, contr. ους, ουν, iEsch. ; εκστάτϊ^ς, Arist. See Mad. Distracting, κάκόφρων, όνος, δ καϊ ή, iEsch. Distraction, παράφορα, iEsch. ; Tb πτοηθεν, Eur. ; ψνχης πλα- νημα {ατός, τό), Soph. Distress, οϊζυς, Att. οίζυς, ύος, ή, Horn. iEsch. Eur. ; δύη, Horn. iEsch. Soph. Αρ. Rh.; πόνος, Omn.; 'αμηχανία, Horn. Pind. iEsch. Eur. iEschin. ; νόσος, poet, νοΰσος (not Att.), ή, Hes. iEsch. ; ''απορία, Pind. Eur. Omn. prose ; πάθη, Pind. Soph. Hdt. Plat. ; στεΐνος, Tb, h. ; στενός, Tb, iEsch.; νεφέλη, Pind.; άθλος, Theogn. ; ''ανία, only in Horn, as a cause cf distress (Γ Horn., 7 afterwards, though t is most common in Trag.), Sapph. Theogn. Soph. Eur. Plat. ; 'ανιαροί ζάλαι, Pind. ; μόyoς, Soph. ; πάθοϊ,το, Omn. Att. ; πάθημα, άτος, Tb, Omn. Att. Hdt. ; οτλος, iEsch. ; ώδϊς, 7νος, ή, iEsch. Soph. Plat. ; 'ανάγκη, Soph. Eur. ; Tb 'avayKa7ov, by eras. Tavay. Theogn. iEsch. ; ταλαιπωρία, Thuc. Isoc. ; κάκοπάθεια, Thuc. Isoc. Antipho. Previous distress, προλύπησις, εως, ή, Plat. See Grief, Mis- fortune. To distress, κηδέω, no perf., no pass. Horn. ; κήδω, pres. and im- perf. Horn.; 'άνϊάζω, only in pres. act. in act. sens. Horn.; 'άνιάω (Γ Horn., 7 elsewhere), fut. —άσω, Horn. Soph. Ar. Plat. Xen.; πημαίνω, in pass, only in aor. 1., fut. mid. in pass. sens. Horn. Hes. Trag. Hdt. Plat. ; ϊπτομαι, mid., only in fut. and aor. 1. Horn. Theoc. ; λϋπεω, Omn. post Horn.; πονέω, Pind. ; άλ- yύvω, no perf. though there is aor. 1. pass., sometimes c. gem. ace. Trag. Xen. ; yυμvάζω, iEsch. Eur. ; πιέζω, no perf. act. Omn. Att.; κάτείpyω, esp. of distressing enemies, Hdt. Thuc. To be distressed, 'άλάλύκτημαι, no other tense, only of mental dis- tress, Horn. ; κηδομαι, fut. κεκάδήσομαι, perf. κέκηδα, both only in indie, and neither in Att., Horn. Tyrt. Hdt. Plat. ; άσχαλάω, only pres. and imperf. c. dat or c. gen. Horn. Eur. ; άσχάλλω, only pres. and imperf. c. ace, or c. επί and dat. Horn. Soph. Eur. Xen. Dem. ; βαρύνομαι, pass. Horn. iEsch. Soph. Thuc. ; άχνϋ- μαι, only pres. and imperf. Horn. h. Pind. Soph. ; ώδίνω, rare, except in pres. and imperf. c. dat. of cause or c. ace. Horn. Soph. ; στείνομαι, only pres. Horn. Hes. ; κάμνω, fut. κάμονμαι, no aor. 1., aor. 2. εκάμον, Att. often also κεκάμον, Horn., perf. κέκμηκα, part, κεκμηκώς (but in Horn, κεκμηώς), gen. ότος and ώτος, Horn. iEsch. Thuc. Plat. ; πονεω, Omn. post Horn. ; πονεομαι, pass. Soph. Thuc. ; προπονέομαι, Soph. ; σαλεύω, only pres. and imperf. act. (also in perf. pass., though not in this metaph. sense but in the lit. one " to be shaken," iEsch.), Soph. Eur. Plat. Xen. Isoc. ; νοσεω, Soph. ; &λί§ομαι, pass. Ar. ; σποδέομαι, pass, (of an army), iEsch. ; κακοπάθέω, Thuc. Xen. To be distressed in one's circumstances, ελασσόομαι, pass. Isoc. To be distressed before, προλϋπέομαι, pass. Plat. To be exceedingly distressed, 'υπερατ/ωνιάω, Plat. Dem. To be rather distressed, 'νπανίάομαι, Ar. To be distressed, i. e. perplexed, άπορεω, Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; 'άμηχάνέω, Soph. Thuc. Xen. See To grieve. To add to a person's distress, πάράλϋπεω, Thuc. Xen. Plat. In distress, 'ακράχολος, Theoc. See Unhappy. Distressful, άνίάρος (i Horn., 7 elsewhere), Horn. Soph. Eur. Plat. See Grievous. To distribute, δίάμοφάομαι,η^. Horn. ; νωμάω, no perf., no pass. Horn. ; δαιτρεΰω, no perf., no pass. Horn. ; δαίνΰμι, only pres. and imperf. (only of distributing portions of a feast), Horn. ; δαί- ομαι, mid., fut. Μσομαι, perf. pass, (the only pass, tense found) δεδασμαι, 3d pi. poet, δεδαίαται, Horn. Pind. Hdt. Xen. ; δάτε- ομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. Pind. Hdt. ; διάδάτεο- μαι, Horn. Hes. ; διάδαίομαι, mid., poet. aor. 1. also διάδάσασκό• μην in tmesi, Horn. Pind. Hdt.; 'άποδαίομαι. Horn. Pind.; νέμω, Omn. ; επϊνέμω, Horn. ; διαιρέω, aor. 2. διεΐλον, Hes. Hdt. Thuc. Xen. ; -άπομείρομαι, mid. Hes. ; απονέμω, Soph. Eur. ; επινωμάω, iEsch. Soph. ; διανέμω, Omn. prose ; κατανέμω, Omn. prose ; διάδΐδωμ^αοτ. 1. -έδωκα, perf. pass, -δέδομαι, Omn. Att. prose ; διάμετρέω', Xen. ; 'άπομετρέω, Xen. ; μερίζω, Xen. Dem.; καταμερίζω, Xen. ; διαμερίζω, Plat. ; διασπείρω, Hdt. ; διαρριπ- τέω, Xen. To distribute, i. e. put in various places, διαρμόζω, Eur. See To arrange. To distribute at the same time i συνδαίομαι, Pind. DISTRIBUTION. To be distributed (as soldiers are into winter quarters), διασπάομαι, pass., perf. -εσπασμαι, Xen. One must distribute, διάνεμητεον, Xen. Inclined to distribute, διανεμητικός, c. gen. Plat. Arist. Distribution, νομή, Plat. iEschin. ; διανομή, Xen. Plat. ; διαδο- σις, εως, η, Dem. ; νεμησις, εως, η, Isae. Distributing, δατήριος, c. gen. iEsch. A distributor, δατητης, ου, δ, iEsch. ; νομευς, Plat. A district, νόμος, Pind. Eur. Hdt. ; to'ttos, iEsch. Xen. Dem. ; ήθος, το, Hdt. ; χώρος, Hdt. To distrust, 'άπιστεω, c. dat. Horn. Soph. Hdt. Thuc. Xen. Isoc; διάπιστεω, Dem. Arist. See To disbelieve. Distrust, 'απιστία (Γ Theogn.), Theogn. Eur. Thuc. Xen. Dem. Distrustful, άπιστος, ov, Horn. Hdt. Thuc. Plat. See Suspicious. Distrustfully, 'άπίστως, Thuc. To disturb, ταράσσω, Omn. ; συνταράσσω, Omn. ; κΰκάω, Horn. Soph. Ar. Plat. ; σείω, perf. pass, σεσεισμαι, Pind. ; κϊνεω, Eur. Thuc. Dem. ; 'άνάκϊνεω, Soph. ; διάκϊνεω, Thuc. ; 'αναταράσσω, Soph. Xen. Plat.; σιτγκϋκάω, Ar. Plat. ; εκτάράσσω, Isoc; διά- θορϋξεω, esp. in mind, Thuc. To disturb still more, προςενοχλεω, Hipp. To disturb beforeliand, προτάράσσω, Hipp. To be disturbed, σαλεύω, only pres. and irnperf. act. and perf. pass. Trag. Xen. A disturbance, κλόνος, Horn. ; ομάδος, Horn. ; κολωος, Horn. Ap. Rh. ; ταραχή, Pind. Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; τάρα^μος, iEsch. ; ταρα-γμα, ατός, το, Eur. ; 'ανάκϊνησις, εως, η, Soph. To make a disturbance, κολωάω, only pres. and imperf. Horn. ; κο- λωέω, Antim. A disturber, τάράκτωρ, ορός, δ, iEsch. Disunion, δίαστάσις, εως, η, Hdt. To disunite, 'άποβρηγνΰμι, Hdt. iEschin. Disunited, διάφορος, ov, Eur. Thuc. Xen. Dem. Disuse, πάλαιότης, ητος, η, lit. the antiquity which produces dis- use, Plat. To fall into disuse, πάλαιόομαι, pass. Plat. A ditch, καπετος, η, Horn. ; τάφρος, η, Omn. ; φαραΎξ, αγγος, η, Eur. ; όρυγμα, άτος, το, Hdt. Thuc. Plat. Xen. ; τά'φρευμα, άτος, το, Plat. ; τά'φρη, Hdt. A digging of a ditch, τάφρεία, Dem. To make a ditch, ταφρεύω, Plat. A ditcher, ταφρώρύχος, Diog. L. A dithyrambic, διθύραμβος, also with irreg. ace. sing, δΐθύραμβα, Pind. Ar. Hdt. Plat. ; κυκλιον μέλος, Ar. Dithyrambic, δϊθΰραμβώδης, Plat. ; διθυραμβικός, Arist. A dithyrambic poet, δϊθΰραμξοποιος, Arist. ; δΐθύραμβοδϊδάσκάλος, Ar. The art of making dithyrambic poems, η δϊθϋραμ€οποιητϊκη, Arist. A ditty, μέλος, το, Omn. See Song. To dive, κϋ€ιστάω, Horn. ; κολυμ€άω, Plat. ; κάτάκολυμβάω, Thuc. Plat. A diver, άρνευτηρ, ηρος, δ, Horn. ; κυβιστητηρ, ηρος δ, Horn. ; κολυμ€ητηρ, ηρος, δ, Msch. ; κομυμξητης, ου, δ, Thuc. Arist. ; δϋτης, ου, δ, Hdt. ; κάτάκολυμ§ητης, Arist. A diver (a bird), κόλυμ€ος, Ar. ; κολυμ€\ς, ΐδος, η, Ar. A place for diving, κολυμπήθρα, Plat. Alex. Belonging to diving, κολυμβητΧκος, Plat. Fond of diving, skilful in diving, πολύκόλυμ€ος, ov, Ar. To diverge, δάστάμαι, pass. c. perf. pluperf. and aor. 2. act. Plat. Diverse, διάφορος, ov, Eur. Hdt. Plat. Xen. See Different. Diversely, άλλοίως, Xen. Plat. To diversify, ποικίλλω, Eur. Xen. Plat. ; κατάποικίλλω, Plat. Diversion, i. e. sport, παίδια, Omn. prose. Diversity, διαφορά, Thuc. ; πολυειδία, Plat. See Variety. To divert, i. e. amuse, τέρπω, no perf. act. or pass., though there is aor. 1. mid. Omn. ; εύφαίνω, fut. in Horn. ; εύφράνεω, no perf. act. or pass., though there is aor. 1. pass. Horn. Pind. Trag. Hdt. Plat. Dem. See To amuse. To divert, i. e. turn from its course, πάράμεί€ομαι, mid. Pind. ; πάραστρεφω, perf. -εστροφα, perf. pass, -εστραμμαι, aor. 1. —εστρεφθην, Eur. ; πάρεκτρεπω, like —στρέφω, perf. —τετροφα, -τετραμμαι, —ετρεφθην, Eur. ; παροχετεύω, no perf. Eur. Plat. To divert (esp. to divert the attention), ''απα-γω, aor. 2. redupl. 'άπήγάγοί', Thuc. Plat. Dem. ; εκτρέπω, Antipho. ; μετάκάλέω, 151 DIVINE. fut. -εσω, perf. -κεκληκα, etc., c. επί and ace. yEschin. See To turn. To be diverted from one^s purpose, διατρεπομαι, pass. Dem. To divest, ^υμνόω, c. ace. pers., gen. rei, Horn. Tyrt. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; ψϊλόω, sine cas. or c. gen. Hdt. Thuc. Xen. See To strip. One must divest oneself, ''αποδυτεον, c. dat. pers. Plat. To be divested, γυμνωτεος, Plat. To divide, διάμοιράω, fut. -ασω, Horn. Ap. Rh. ; δάτεομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. Pind. Hdt. ; διάδάτεομαι, in tmesi, Horn. Hes. ; δαίομαι, mid. fut. δάσομαι, perf. pass. ( the only pass. tense found) δεδασμαι, 3d pi. poet, δεδαίαται, Horn. Pind. Hdt. Xen.; διαδαίομαι, mid. poet. aor. 1. also διάδάσασκόμην, in tmesi, Horn. Pind. Hdt. ; ''άποδαίομαι, mid. Horn. Pind. ; δαιζω, fut. δα'ιξω, etc. (only as cares divide the mind, etc.), Horn. ^Esch. ; δάστημι, only pres. and imperf., fut. and aor. 1. in act. sens., perf. pluperf. and aor. 2. act. in pass, sense, besides the regular pass, voice, Horn. Soph. Omn. prose ; διαιρεω, aor. 2. -εΐλον, Horn. Hes. Eur. Omn. prose ; σχίζω, Hes. h. Hdt. Plat. ; ''άπομείρομαι, mid. Hes. ; ενδατεομαι, mid. iEsch. ; διατέμνω, perf. —τετμηκα, iEsch. ; μερίζω, Xen. Plat. Dem. ; διαμερίζω, Plat. ; καταμερίζω, Xen. ; δϊχάζω, Xen. Plat. ; 'άνάδαστον ποιεω, Plat. ; δίχοτομεω, Plat. Arist. To divide into small pieces, κατακερματίζω, usu. in pass. Plat. To divide (as a party divides anything among themselves), take a share of anything divided, νέμομαι, mid. Horn. Hes. Thuc. ; συγ- κάτάνεμομαι, Thuc. ; διάλα~γχάνω, fut. -λήξομαι, aor. 2. —ελάχον, no aor. 1., perf. -είληχα, poet, -λελογχα, both in Trag., perf. pass, -είληγμαι, etc. 7Esch. Eur. Hdt. ; διαλαμβάνω, fut. -ληφομαι, no aor. 1., aor. 2. -ελά§ον, perf. -είληφα, etc. Hdt. Xen. Plat. ; προςδιάνεμομαι, mid. Dem. To divide again, ''άνάδαίομαι, mid. pres., also in pass. sens. Hdt. Thuc. To be divided (as a river is which makes branches, e.g. the Nile at the beginning of the Delta), περιρρηΎνυμαι, pass. Hdt. Isoc. ; περισχίζομαι, pass. Hdt. Plat. Ap. Rh. (as a broken anny is), άποσπάομαι, pass., perf. -εσπασμαι, Thuc. (as soldiers are) [into winter quarters], διασπάομαι, Xen. (as roads are), διασχίζομαι, Xen. And rising up they divided, i. e. voted by going, some to the right and some to the left, ''άναστάντες δε διεστησαν, Thuc. The rest of Greece teas divided in cdliance on one side or the other, το άλλο Έλληνικον ες συμμαχίαν εκατερων διεστη, Thuc. If ice (the Sicilians) are divided in sentiment among ourselves, fjv διαστωμεν, Thuc. One must divide, διαιρετεον, Plat. What must be divided, διαιρετεος, Plat. Divided, διχθαδως, Horn. Ap. Rh. ; δίμοιρος, ov, iEsch. ; διαιρε- τός, ov, Soph. Xen. Plat. ; δϊχηρης, Eur. ; δϊχότομος, ov, Arist. ; πολυσχϊδης (esp. having divided or cloven feet), Arist. Divided in opinion, δισσοϊ, iEsch. Divided (as branching roads), δ'ιστομος, ov, Soph. ; σχιστός, Soph. Eur. ; πολύσχιστος, ov, Soph. Dividedly (in a divided form or manner), διχθά, Horn. ; διχθαδια, Horn. ; δίχα, Omn. ; άνδϊχα, Horn. ; διάνδϊχα, Horn. Hes. Eur. ; δ~ΐχη, iEsch. Ap. Rh. ; διαφόρως (opp.to άπ6 μιας δρμης), Thuc. ; διαμοίρηδα (άμ, but άμ poet.), Αρ. Rh. A divider, δάτητήί, οΰ, δ, iEsch. A divider of riches, χρηματοδαίτης, iEsch. Dividing, δάτηριος, c. gen. iEsch. Divination, μαντοσύνη, Horn. Pind.; μάντευμα, άτος, το, Hes. Pind. Soph. ; δειασμος, Soph. The mode of, μαντεία, Hdt. The art of, εμπΰρος τέχνη (esp. of that divination practised by means of burnt offerings), Eur. ; η μαντΊκη (subaud. τέχνη), Soph. Eur. Xen. Plat. See Augury, Prophecy, Oracle. Belonging to divination, μαντϊκος, Hes. Pind. Trag. Xen. Plat. ; μάντειος, a, ov, and ος, ov, poet, μαντήϊος (not Att.), Pind. Trag. ; οιωνιστικος, Plat. Arist. ; proceeding from, dictated by (as a command', etc.), μαντόσϋνος, Eur. See Prophetic. To divine, μαντεύομαι, mid. (and act. μαντεύω, Xen.), perf. pass. in act. sens., also in pass. sens, of an answer procured by divination, and so aor. 1. pass, (no other pass, tenses); in mid. it is used for divining in both senses, to such directions by divination as the suppliant does, or to give the directions «is the DIVINE. priest or soothsayer does, Horn. Pind. Trag ; Hdt. Xen. Plat. yEschin. ; διαμαντεύομαι, Plat. To divine a Utile, ύπομαντεΰομαι, Plat. As many as then filled them with hope by divination, οποσοι τότε avrovs freiaaavTes επήλπισαν (it is not agreed which best go- verns avrovs), Thuc. Divine, beanUa^s, Horn. ; θεοείκελοϊ, ov (only of men), Horn. ; θέσφατο?, ov, Oran. ; άμβρόσιος, α, ov, and os, ov, Horn. Pind. Trag. ; "a§poTos, -η, ov, and os, ov, Horn. Soph. ; άμβροτος, η, ov, and os, ov, Horn. Pind. Soph. yEsch. ; διοτρεφης (only of per- sons, or the Scamander personified), Horn. ; διογενη5 (t often poet.), Horn. Trag. ; S?os, 5?a, δ7ον, also fem. δίη Hes., os, ov Eur., Omn. poet. ; ζαθεο5, a, ov, and os, ov, Horn. Hes. Pind. Eur. ; θεοείδήϊ (only of animate things), Horn. Hes. Plat. ; θεσπέσιος, a, ov, and os, ov, Horn. Pind. yEsch. Eur. Hdt. Plat. ; &4cnris, only in ace. masc. or fern, δέσπιν (except once in nom. h.), Horn. Hes. h. Eur. ; θείο? (also θεήϊοϊ, Bion), poet, compar. also θεώτεροϊ (not Att.), Omn. ; διόγνητο5, ov, Hes. ; ta^ovios, o, ov, and os, ov, Omn. post. Horn. ; θεόδμητο?, ov, Pind. ; &4opros, ov, Pind. yEsch. ; &εόμορο5, and ^eu/xopoy, ov, Pind., iepbs, a, ov, sometimes os, ov (ϊ, except sometimes in arsi in Horn., and once in ch. in Eur., also poet, 'ipbs, a, bv), Omn. Divine (of fire), θεόπυροϊ, ov, Eur. See Godlike, Born 0/ God, etc., sub v. God. Divinely, θείωί, compar. θειοτε'ρωϊ, Hdt. Xen. Plat. ; δαιμονίου, yEsch. •, θεοειδώί, Αρ. Rh. By Divine Providence, θεσπεσίρ, Horn. ; θεία τύχτ), ε'κθεία? τύχη?, Soph. Hdt. ; θεία μοίρα, Xen. As Divine Providence would hare it Amphilytus came to Pisistratus, θείρ πομπτ} χρεώμενο5 "παρίσταται Πεισιστράτω Άμφίλυτοϊ, Hd't. Divineness, το θεΊον, Plat. A diviner, oiWtor^s, ov, 6, Horn. Hes. ; olwvoiroXos, Horn. yEsch. ; μάντπ, eoos, δ καϊ η, Omn. ; χρ-ησμολόγο5, Soph. Hdt. ; θουριό- μαντις, Ar. See Soothsayer, Augur. Divisible, διαιρετικοί, Plat. ; διαιρετοί, Arist. ; μεριστώ, Plat. Easily divisible, cvdiaipeTos, ov, Arist. ; εϋθριηττο5, ov, Arist. Division, i. e. a dividing, δaσμbs, Horn. h. ; αναδασμο5, Hdt. Dem. ; aπoδaσμbs, Thuc. ; διαίρεσα, εα>5, -η, yEsch. Hdt. Xen. Plat. ; δάσ/χευσίϊ, εω$, η, Xen. ; νομή, Hdt. Plat. Dem. ; διανο- μή, Xen. Plat.; διά<ρυή, Xen. Plat.; μεpισμbs, Plat. ; σχίσπ, εα>5, η, Plat. ; δϊχοτομία, Arist. A division, i. e. portion of a thing divided, μοίρα, Horn. Omn. Att. ; μέρος Tb, Omn. ; σχίσμα, &tos, to, Arist. See Part. A division (of a country or a city), φάρσο5, Tb, Hdt. A division of opinion, στασίϊ, εω$, η, Thuc. ; σύσταση, Thuc. For that the Acharnians . . . would not be equally willing . . . but that there would L• division 'in 'their opinions, tovs yap Άχαρ- vias . . . ουχ ομοίως πρόθυμους εσεσθαι . . . στάσιν δε ενέσεσθαι τρ γνώμη, Thuc. On a division they were nearly equal, εγένοντο εν τη χειροτονία, άγχώμάλοι, Thuc. A division of an army, φυλή (esp. of cavalry), Thuc. Xen. ; μοίρα, Xen. ; 'άγημα, άτος, το, Xen. See Troop, Regiment. A division of a subject tinder discussion, τμησπ, εα>5, ή, Plat. Consisting of large divisions, μεγάλομερή5, Plat. Largeness of divisions, μεγάλομέρεια, Arist. A divorce, 'απαλλαγή, Eur. ; διάλυση, εως, η, Eur. ; ε|εσυ, εω$, η, Hdt. ; 'άπόπεμ^ /is, εωϊ, η, Dem. To divorce, 'αφίημι (imperf. άφίην, irreg. also ήφίουν and ήφίην, 3d sing, ήφίει, aor. 1. αφηκα, perf. pass, αφείμαι, aor. 1. αφείθην, sub], αφεθώ, etc., — ϊ Horn., t Att., but also Γ for the sake of metre, Horn.) γυναίκα, αφ. λέκτρα, αφ. y^ous, Eur. Hdt.; εξίημι, Hdt.; εκπέμπω, no perf. though there is aor. 1. pass. Hdt. Isae. Dem. ; 'αποπέμπω and -ομαι, mid. Hdt. Dem. ; δια- ξεύγνΰμαι, mid. Plat. To be divorced, ''απαλλάσσομαι (pass.) λε'χουί, Eur. ; απ. από τον avtipos. Plat. Diurnal, αφημέρ^, a, ov, and os, ov, Horn. Pind. See Day. To divulge, μηνύω (C in pres. and imperf. before a short syll., ν before a long one, h. Pind. ; D always in Att. fut. ύσω), h. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; φράδάζω, aor. 1. poet, φράδασσα, Pind. ; δημεύω, Plat. ; εκφέρω, fut. -οίσω, aor. ] . -ήνεγκα, aor. 2. -ήνεγκον, no perf. Plat. ; διάκαλύπτω, Dem. See To publish, To reveal. 152 DOCK. Dizziness, "faiyyos, 6, Plat. ; σκοτοδινία, Plat. See Giddiness. To be dizzy, "Ίλιγγιάω, Ar. Plat. See To be giddy. To do, ερδω, fut. ερξω, aor. 1. ερξα, perf. εοργα, pluperf. εώργειν, c. ace. rei, dat. pers., or c. gem. ace. Horn. Pind. Trag. Hdt. ; ρ"έζω, fut. βεξω, aor. 1. ερεξα and έβρεξα, aor. 1. pass, έρέχθην, no other tenses, c. gem. ace, or c. ace. rei, dat. pers. Horn. Hes. Pind. Trag. Plat. ; κραίνω, in Horn. usu. though not always κραιαίνω, εκρήηνα, no perf. act. though there is perf. pass, etc., fut. mid. used in pass. sens. Horn. Pind. Trag. ; δραω, pres. opt. δρώοιμι Horn., often c. gem. ace, or c. adv. and ace. pers., some- times c. ace. rei and ε?5 and ace. pers. Omn. ; πράσσω, perf. act. πεπράχα in act. sens., perf. mid. both in act. and pass, sens., fut. mid. sometimes in pass, sens., often c. gem. ace. Omn. ; ποιεω, Omn. ; εpyάζoμaι ) mid., augment είρ., perf. pass, εϊρyaσ- μαι both in act. and pass. sens. Omn. ; εκπράσσω, Trag. ;'^ε 5 |ερ- yάζoμaι, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; κάτεpyάζoμaι, Omn. Att. Hdt. ; κτίζω, Soph. ; εφάπτω, no perf. act. though there is perf. pass, in a different sens. Soph. ; μελετάω, Soph. ; χειροποιεομαι, mid. Soph.; ' απεργάζομαι, Xen. Plat.; παλάμάομαι, mid. Xen. To do besides, προ5εργάζομαι, sometimes c. dat. of the deeds to which addition is made, Eur. Hdt. ; παραπράσσω, Hdt. ; επεξερ- γάζομαι, Dem. To do previously, προπράσσω, yEsch. ; προποιεω, c. ace. rei, els and ace. pers. Hdt. To do with, aid in doing, etc., συγκάτ εργάζομαι, c. ace. rei, some- times c. dat. of the person co-operated with, Eur. Hdt. Thuc. ; παραπράσσω, Soph. ; συμπράσσω, often c. dat. pers. Omn. Att. ; συνεργάζομαι, Soph.; σύνεκπονεω, Eur.; συμπονεω, Trag. Xen. Dem. ; συνδράω, c. dat. pers. Soph. Eur. Thuc. — (indeed all these words compounded with συν may govern a dat. pers.) ; συμποιεω, Isae. Andoc. To do secretly at home, 'ύποικουρεω, Ar. What can I do ? i. e. what will become of me ? τί πάσχω ; τί 7τα0ω ; τί πείσομαι ; Horn. Eur. Ar. Hdt. Plat. Do then what I bid you, οϊσθ" 1 οϊιν % δρασον, Eur. What can I do with you ? τί σε τεύζω ; Soph. To be done (esp. as services), υττεργά^ο/Ααί, in perf. pass. Eur. To have to do with, μετεστι, impers., imperf. μετην, fut. μέτεσται, poet, not Att. μετεσσεται, part, με^ν, c. dat. pers. gen. rei (or c. infin. of doing, Soph.), Omn. Att. Hdt.; με'τα for μετεστι, c. dat. pers. and infin. Soph. What have you to do with this business ? τί τούδε' σοι μετεστι πράγ- μάτοί ; yEsch. To wish to do, to be about to do, to contemplate doing, δραίνω, only in pres. act. Horn. ; δρασείω, only in pres. act. Soph. Eur. Ar. ; εργάσείω, only pres. act. Soph. One must do, πρακτεον, Soph. Xen. Plat. Isoc. ; δραστεον, Soph. Eur.; εργαστεον, Eur.; ποιητεον, Omn. prose. What must be done, δράστε, Soph. ; εργσ.στεο5, Soph. ; πρακτεο5, Soph. Plat. Isoc. ; ποι•ητεο5, Omn. prose. The care of what must be done belongs to many, Tb επιμελή του δρώμενου πολλοΓ^ προσήκει, Thuc. A deed which ought not to be done, 'ανεργον έργον, Eur. To be done, i. e. what can be done, 7rpa/n-bs, Arist. Things done before, i. e. former exploits, τα προϋπηργμενα, Dem. Doing anything oneself, aυτovpγbs, bv, (with a peculiar applica- tion to those who tilled their own land), Soph. Eur. Thuc. Xen. Having done it himself with his own hand, auTbs αυτοΰργω χερϊ (sc. apa£as 3ψεί$), Soph. Done by oneself, ofone^s own doing, ενδοθεν, Soph. Doing all things, πάνεργετ^, ου, 6, yEsch. Doing ill, κάκoεpγbs, bv, Horn. Theoc. ; κάκουργο5, Omn. Att. See Wicked. Doing ill, subst. κάκοεργία (I poet.), Horn. Docile, ευμαθ^, Xen. Plat. Dem. ; εύάγωγbs, bv, Xen. Isoc. Plat. ; εύήνιθ5, ov, Plat. ; K-i\pivos, Plat. Docilely, ευμαθώ5, Plat. yEschin. ; εύ-ηνίω5, Plat. Docility, εύμαθεια, Plat. ; ευάγωγία, Plat. Arist. A dock, επίστιον, Horn. ; νεώριον, Eur. Ar. Thuc. Xen. Lys. ; ναυπήγιον, Ar. ; νεω5θΐκοι, only in pi. Omn. Att. prose. The Jiauling a ship into a dry dock, νεωλκ'ια, Theoph. To dock, κολούω, Horn. Eur. Hdt. ; προτεανω, perf. -τετμηκα, etc. Horn. Ap. Rh. See To cut. DOCTOR. A doctor, larpbs, Omn. (see Physician) ; i. e. teacher, διδάσκα- λο?, h. Omn. Att. prose. See Teacher. Doctrine, δίδαγμα, ατός, rb t Plat. See Teaching. A document, β7'€λιον, Lys. Dem. ; -γράμμα, aros, το, Lys. Dem. ; 'γραμματέων, Lys. Dem. And he produced the documents to prove this, καϊ τούτων τα. "γράμ- ματα άπεδειξεν, Lys. Dodona, Αωδώνη, Horn. The Dodonaeans, φελλοί, Horn. Soph. ; Έλλοϊ, Pind. A doe, κεμα5, αδος, τ), Horn. Call. See Deer. A doer, πρακτηρ, ijpos, 6, Horn. ; δρηστηρ, r)pos, δ, Horn., fem. δρ-ηστειρα, Horn. ; ρεκτηρ, rjpos, δ, Hes. ; ipyaTrjs, ου, δ, Soph. Eur. ; δρήστης, ου, δ, Archil. ; πράκτωρ, opos, δ, Soph. An- tipho. To doff, 'αποδύνω, only pres. and imperf. Horn. ; εκδύνω, only pres. and imperf. Horn. ; εξάποδύνω, only pres. and imperf. Horn. ; 'άποδύομαι, mid. (v, but often ν poet.), fut. -ύσομαι, c. aor. 2. απεδον, as if from απόδϋμι, sometimes c. gen. of the garment, Horn. Ar. Hdt. Xen. ; εκδύομαι, mid. (also εκδύω, act. Hdt.), c. aor. 2. εζέδυν, etc. Horn. Ar. Hdt. Lys. ; κάτατΐθεμαι, mid., aor. 1. -εθηκάμην, Horn. Hdt. ; απορρίπτω, aor. 1. poet. -εριψα, also -ρίπτασκον, aor. 2. pass. -ερρίφην, Horn. Pind. ; 'αναβάλλω, perf. -€έ§ληκα, Ar. See To take off. A dog, κύων, Kvvhs, δ καϊ η, most usu. δ, Omn. ; σκυλαξ, ακοε, δ καϊ τ), most usu. τ), Horn. Hes. Soph. Eur. Herodot. Xen. Plat. ; κυνίδιον, Ar. Xen. ; κϋναριον, Plat. Xen. ; σκΰλακιον, Plat. A shepherds dog, βοτηρ κύων, Soph. A most thorough dog in the manger, κυνών απάντων άνδρα μονοφά- γίστατον, Ar. A dog, i. e. an iron prop to support a spit, κράτευτης, Horn. Ofov belonging to a dog, Kvveios, a, ov, and os, ov, Ar. Like a dog, Kvveos (i. e. impudent), Horn. Hes. ; κΰνϊκοε, Xen. ; κυνοζιδης, Arist. ; κυνώδης, Arist. Having the face of a dog, or the mind of a dog, i. e. impudent, shameless, κύνώπης, δ, Horn., fem. κϋνώπις, ϊδος, -η, Horn. ; κΰνόφρων, ovos, δ καϊ η, yEsch. ; also compar. more like a dog, wvTepos, κύντατος, Horn. Eur. ; κυντερώτεροε, yEsch. Pherecr. Eubul. *Lilce a dog, adv. κΰνηδον, Soph. Ar. Bitten by a dog, κϋνοσπαρακτο5, ov, Soph. ; κϋνόδηκτος, ov, Arist. Dog-lieaded, κύνοκέφάλος, ov, Ar. Plat. Dog-stealing, κύνοκλόπος, ov, Ar. To beat like a dog, κννοκοπέω, Ar. Fond of dogs, φΊλοκύων, kvvos, δ καϊ τ), Plat. A dog tooth, κυνόδους, ovtos, δ, Xen. See Tooth. A dog-rose, κϋνόροδον, Theoph.; kuv6s§&tos, η, Theoph. A dog-leash, κννονχος, Anth. See Leash. Tlie noise of dogs, κνννλα•γμο$, Stesich. Dog-fish, σκυλιά, τα, Arist. Dogged, στέρεος, Horn. See Obstinate. Doggedly, στβρβώ?, Horn. See Obstinately. A dogma, δΟΎμα, άτοε, τ6, Plat. Dogmatical. See Positive. The dog-star, κύων ( Kivbs, δ) Λ Ώρτωνος, Horn. ; 'Seipios, Hes. Eur. ; ~2,eipios κύων, yEsch. To dole, νέμω, Omn. See To distribute. Doleful (of persons), πολύπςνθης, Horn. Dohful ( of things), 'faeyeivbs and άλyειvbs, Omn. Att. Doleful (either of persons or things), πολύστονος, Horn. Trag. See Sorrowful, Grievous. Dolefully, fayeivas, Soph. See Sadly. A doll, bdybs, δayυδos, r), Theoc. ; •π-λά-γγωΐ', ovos, δ, Call. Dolorous, πενθημων, ovos, δ καϊ η, Much. See Sorrowful. A dolphin, δ^λφϊς, 7vos, δ, Horn. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; δελφϊ- νίσκος, Arist. Producing dolphins, δελφϊνοφόρος, yEsch. Domestic, 'ύπωρόφιος, a, ov, and os, ov, Pind. Ar. ; oi/ceios, a, ov, and os, ov, Ion. and poet, (not Trag.); ot/njtos, Theogn. Pind. 1 Idt. Omn. Att. ; εφεστιο5, ov, Trag. Hdt. Ap. llh. ; οικητηριο5, Alcse. (Com.) Domestic, i. e. bred in the house, (of a slave), οϊκογενης, Plat. Domestic (of animals), TWd.abs, by, Soph. Plat.; σύντροφο5, ov, Xen. ; κάτοικίδιθ5, ov, Call. 153 DOTE. Domestic (of war), εμφϋλος, ov, Sol. Hdt. ; εμφύλιος, ov, yEsch Theoc. ; TWaabs, bv, yEsch. Domestic, also adv. οίκοι, οίκοθεν, used as equivalent to oiksios. For the whole army not being troubled toith domestic affairs, στρατοί yap aQpoos, apybs ων των οίκοθεν, Eur. Every one fearing about his domestic affairs also, 'έκαστος τ is φο- βούμενος καϊ περί των οίκοι, Xen. ; so Soph. Isoc. Domestic a fairs, τ) οικία, Hdt. To domesticate, κτϊλεύω, Pind. ; τιθασεύω, Plat. Xen. Dem. ; ■ημερόω, Hdt. Plat. ; κτΊλόω, Hdt. To be domesticated, σϋνανθρωπεύομαι, mid. Arist. ; συνανθρωπίζω, Arist. See To tame. Easy to be domesticated, τίθάσευτϊ^, Arist. Domestication, τϊθασεία, Plat. Domesticated, κτίλο?, ov, Hes. See Domestic. Dominant, ^εμονϊκδ5, Plat. Domination, KpaTos, το (also KapTos, τ\ Horn.), Omn. ; i)ye- μονία, Omn. See Rule. To domineer over, δεσπόζω, c. ace. or c. gen. (pass. pres. part. δεσποζούμενο5, Plat.), h. Trag. Hdt. Plat. Isoc. See To rule. Dominion, KpaTos, το (KapTos also, Horn) Omn. Dominions, βάσΊλεία, Omn. Att. prose ; επικράτεια, Xen. Plat. See Ride, Kingdom. ' To don, έννΰμαι, mid. and pass., fut. mid. έσομαι, aor, 1. εσάμην (also with σσ), perf. pass, εϊμαι (in Horn, also έσμαι) in act. sens. Horn. Pind. Soph. ; ενδυνω, pres. and imperf., sometimes c. περί and dat. of the limbs, Horn. ; ενδύομαι, mid., c. perf. act. -δέδϋκα, aor. 2. -έδυν, as if from -δυμι, Horn. Soph. Eur. Hdt. Plat. See To put on. A donation, δωρον, Omn. See Gift. A donor, δοτηρ, rjpos, δ, Horn. Hes. yEsch. Xen., fem. δότειρα, Hes. See Giver. To doom, i. e. to destine, τάσσω, Pind. yEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. To doom, i. e. to condemn to death, κατακρίνω, c. gen. pers. ace. of punishment, or c. gen. pers. and infin., or c. ace. pers. or in pass. c. nominative of the punishment, dat. pers. Eur. Hdt. Xen. Isoc. Antipho. See To destine, To condemn. Doom, μοίρα, Omn. See Fate. A door, δυρετρον, usu. in pi. Horn. Eur. ; θύρα, Omn. ; πυλ-η, /Esch. Soph. ; δυριον, Ar. ; δύρωμα, άτοε, το, Thuc. Plat. Lys. Dem. ; &op\s, ΐδοϊ, -η, Plat. A front door, πρόθϋρον, Horn. ; αύλεία or ai/Aeios (auAeios, a, ov, and os, ov) θύρα, Horn. Pind. Ar. Plat. Lys. ; αϋλειο$ πύλη, Eur. Folding doors, σάνΪ5, ίδος, τ) (only pi. in Horn.) Horn. Eur. A door with stairs to it, δρσοθύρ-η, Horn. Simon. A trap door, θύρα καταπακτή, Hdt. Out of -doors (to go out of or to the door, etc.), δυραζε, Horn. Soph. Eur. Being out of doors, δνραθεν, Horn. Soph. Eur. ; θέρτ?φ<, Horn. ; θύράσί, Eur. Ar. The space before a door, πρόθϋρον, Omn. ; τα προθυραια, h. The door post, φλϊά, Horn. Theoc. Ap. Rh. At the door, outside the door, S>upa7os, α, ov and os, ov, Trag. And do not pour forth lamentations out of doors, μηδ* επισκήνους yooos δάκρϋε, Soph. Having two doors, αμφίθύρο5, ov, Soph. ; αμφίπύλοε, ov, Eur. Watching at doors, πύληδόκο5, ov, h. A stone put against a door to keep it shit, &ΰpεbs, Horn. To furnish with doors, θϋρόω, Ar. Xen. To knock at doors, δύροκοπεω (with such violence as to break them in, as drunken rioters do), Ar. Antiph. See To knock, One wlto knocks at doors, δυροκόπος, ov, yEsch. A making of doors, δΰροπ^ία, Theoph. A doorkeeper, πΰλάρτ^, ου, δ, Horn.; πύλaωpbs, Horn. Αρ. Rh. ; πύλωpbs, Trag. ; ^vpωpbs, Sapph. /Esch. Hdt. Xen. Plat. A dormitory, εύνασττ)ριον, yEsch. Soph. ; κοιτών, Sivos, δ, Ar. To dose, φαρμάκεύω, Eur. Plat. See Medicine. Dotage, πάλαιότ^, tjtos, r), iEschin.; πάράλήρησις, ecus, τ), Hipp. A dotard, τύφoyέpωv, ovtos, δ, Ar. ; βεκκεσεληνοι, only in pi. A.•. Dotation, προ\%, Kbs, r), Hippon. Isoc. Isse. Dem. See Dowry. To dote, ληρεω, Ar. Plat. ; πάράλτηρεω, Ar. Plat. Dem. Hipp. ; πapayηpάω, fut. -ασομαι, yEschin. DOUBLE. To dote upon, 'νπερφίλεω, Ar. Xen. ; 'υπεραγαπάω, Dem. See To love. Doting upon, δύςερως, ωτος, δ καϊ η, c. gen. Eur. Xen. Lys. Double, δΤπλαξ, άκος, δ καϊ η, Horn.; δίχ0αδίθϊ, Horn. Αρ. Rh.; δίπτυχο?, ov, Omn. poet. ; δϊπλόος, η, ov, contr. ovs, r), ovv, Omn. ; δίδυμος, η, ov, and os, ov, Omn. ; δισσος, Find. Hdt. Omn. Att. ; διπλάσιος, Hdt. Omn. Att. ; δΊ'κρος, iEsch. Ap. Rh. ; δ7κρόος, ov, contr. ovs. ovv, Ar. Xen. Plat. ; δΐλογχος, ov (of calamity), iEsch. ; δϊκράτης (of the Atridae, etc.), Soph. ; δίπαλτος, ov (of the joint armies of the two Atridae), Soph. ; δίγονος, ov, Soph. ; δίπολος, ov, Msch.; άμφϊπληξ, rjyos, δ καϊ η (of the curse attaching to CEdipus from his conduct both to his father and to his mother), Soph. ; δΐίφάσιος, Hdt. ; δϊφνης, Arist. The back (of an old man) bent double with age, διπλή άκανθα, Eur. Double the quantity, διπλάσιον τ), δίπλ. του, δίπλ. όσον, Hdt. Isoc; διπλούν ί), δίπλ. 'όσον, Dem. See Two, Twice. A doid)le quantity, δϊπλωμα, άτος, τδ, Arist. Double -minded, δΊπλόος, η, ov, contr. ovs, η, ovv, Xen. Plat. Double-headed, άμψίλοφος, ov, Soph. Double-tongued, δίχόμνθος, ov, Sol. Double-edged, άμφηκης, Horn. Trag. See Edge. To double, δ7πλόΗζω, JEsch. ; δ7πλόω, Xen. Arist. ; 'άνάδϊπλόω, Xen. ; διπλάσιόω, Thuc. ; διπλασιάζω, Plat. Andoc. Lys. To double (a promontorv, ettO, περιγνάμπτω, Horn. ; περΊβάλλω, perf. -§ε§ληκα, Hdt. Thuc. ; 'υπερβάλλω, Hdt. Thuc. ; περιπλέω, fut. -πλεύσω, oftener in Att. -πλεύσομαι, sometimes -πλενσοΰ- μαι, c. περί and ace. Hdt. Thuc. ; κάμπτω, iEsch. Hdt. ; 'νπο- κάμπτω, Xen. To double, i. e. to turn short, as a hare, etc. ''αναστρέφομαι, pass., c. fut. mid. Dem. To double, i. e. to fold, πτύσσω, Horn. Soph. See To fold. To be doubled, δ7πλάζω, intrans. in part. Soph., -ομαι, pass. Eur. To play a double-faced, part, επαμφοτερίζω, Thuc. Doubleness, δϊδϋμότης, it)tos, η, Plat. A doubling, διπλασιασμός, Plat. ; 'άνάδΊ'πλωσις, εως, η, Arist. The doubling of a huntsman after a hare, ''αναστροφή, Xen. Doubly, δΊπλάσίως, Thuc. ^Eschin. To doubt, μερμηρίζω, esp. in aor. 1 . μερμηριξα, no pass. Horn. ; δα'ίζομαι, pass., perf. δεδάϊγμαι, either of the mind or the person who doubts κατά &νμον, Horn. ; δίζω, only in pres. and imperf., c. r) "whether," Horn. Hdt. ; 'απορεω, Omn. Att. Hdt. ; 'άμηχά- νεω, sometimes c. ace. of the subject, Trag. Thuc. Xen.; άμφϊνοεω, Soph. ; 'αλάομαι, pass. Soph. ; 'άδηλέω, no pass., c. gen. and infin. Soph. ; αϊωρεομαι, pass. Soph. ; άμφιγνοέω, sometimes c. gem. augm. as imperf. ημφεγνόουν, c. ace. or c. prep, περί or επϊ c. gen. Xen. Plat. ; ενδοιάζω, c. infin. Thuc. ; διάλοΎΐζομαι, mid. Xen. ; διστάζω, no pass. Plat. ; άμφϊλεγω, Xen. ; 'άδημονεω, no perf., no pass. Dem. ; διάπορεω, c. aor. 1. pass, in act. sens, but perf. in pass. sens. Plat. vEschin. Arist. ; δοιάζω, aor. 1. εδοάσσα, and mid. -άμην, Αρ. Rh. To doubt first (raise as a preliminary doubt), προαπορεω, oftener in pass. Plat. Arist. I am in doubt, εν δοιί), c. infin. Horn. ; is άπορον ηκω, Eur. ; is 'άπορίην άφΊγμαι (perf. pass, of άφΐκνεομαι, whose aor. 2. is άφΐκόμην, infin. άφΐκεσθαι), Hdt. ; άπορίη ενέχομαι (pass.), Hdt. ; εν απόρου είμϊ, Thuc. Xen. ; 'απόρως έχει μοι, Antiph. ; άπόρως διατίθεμαι, pass. (aor. 1. διετεθην), Lys. ; δυςκρίτως εχω (imperf. εϊχον, fut. εξω, perf. εσχηκα [rare], no aor. 1., aor. 2. εσχον), Ar. ; άπιστίαν εχω, Plat. 7 doubt still more, ετι άπορωτερως διάκειμαι, Antiph. My mind doubts greatly, εν δοιτ} μάλα &νμος, Call. Their minds doubted, δίχα δε σφισι &νμος άητο, Horn. To make to doubt, * άπόρως διάτίθημι (aor. 1. -εθηκα, perf. -τεθεικα, etc.), Lys. It is doubted (a doubt is raised), άπορεΊται, impers. Plat. Arist. ; άπιστίαν έχει. Plat. It is much doubted by men, ''άπιστίαν πολλών παρέχει ανθρώπου (of the truth of arguments, etc.). Plat. Doubt, ''αμηχανία, Horn. Pind. yEsch. Eur. iEschin. ; αμφιλογία (but φι poet), Hes. ; διχοστασία, Theogn. ; ''απορία, Pind. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; άμφϊ€ολία, Hdt. ; άμφις§ητησις, εως, τ), Plut. Antiph.; ''απιστία (of any thing said), Hdt. Plat. Boom for doubt, το άμφϊδοξεΐν, Arist. A thing doubled, ''άπόρημα, άτος, το, Plat. ; διάπόρημα, Arist. 154 DOWNWARDS. Doubtful (of persons), ''αμήχανος, ov, Omn. ; δΊ'φροντις, Ίδος, δ καϊ τ), iEsch.; άμφΐ§ονλος, ov, iEsch.; αιωρούμενος, Soph. Doubtful (both of persons and things), ''άπορος, ov, Omn. Att. Hdt. Doubtful (of things), άμφηριστος, ov, Horn. ; άμφίλογος, ov, Soph. Eur. Thuc. Xen. ; άμφΐδοξος, ov, Eur. ; διακριτό*, ov, iEsch. Eur. Plat. Dem. ; άμφιςβητητος, ov, Thuc. ; άμφιςξητησϊμος, Isoc. Dem. ; αμφίβολος, ov, Xen. Plat. ; ενδοιαστος, Hipp. See A mbiguous. Doubtfully, δΐχα (of the mind), Horn.; δϊχορρόπως, always joined with ov, iEsch. ; δνςκρΐτως, iEsch. Eur. Ar. ; άμφϊλεκτως, iEsch. ; άμφ"ι§όλως, iEsch. ; ενδοιαστώς, Hdt. Thuc. No doubt you recollect, μνημονεύει μεν πον, Plat. Doubtless, adv. 'άναμφϊλόγως, Xen. ; 'άναμφις§ητήτως, Plat. ; αμελεί, often ironically, Ar. Plat. About which there is no doubt, άναμφιςβτ]τητος, ov, Thuc. Xen. Plat. ; 'άναμφίλογος, ov, Xen. A dove, πελειά, Horn. Soph. Eur. ; πελειάς, αδος, η, Horn. Trag. Hdt. Arist.; περιστερά, Soph. Ar. Hdt. Xen.; περιστέρων, Pherecr. ; τρηρων, ωνος, δ καϊ η, Ar. ; φάσσα, Ar. Plat. Theoc. The turtle-dove Tpvyibv, ovos, η, Ar. Theoc. A sort of small dove, φάψ, φά€ος, η, iEsch. Abounding in doves, πολύτρηρων, ωνος, δ καϊ η, Horn. Rearing doves, πελειοθρεμμων, ovos, δ καϊ η, neut. ov, iEsch. Slaying doves, φά€ότϋπος (the name of a species of hawk), Arist. A dovecote, περιστέρων, ώνος, δ, iEsop ; περιστερεών, S>vos, δ, Plat. ; 'άριστερεων, ώνοί, δ, Orph. like a dove, περιστεροειδης, Arist. Dough, σταϊς, σταίτδί, τδ, Hdt.; στεαρ, aTos, τδ, Theoph. Of dough, σταίτινος, Hdt. ; σταιτίτης, only masc. Epich. ; στεα- tivos, iEsop. Doughty, κρατερός, poet, including Att. also κάρτερος, compar. καρτερώτερος, etc., but more usu. κρείσσων, κρατιστοε, Omn. See Brave. Dowery, or dowry, εδνον, more often pi. εδνα, and in Horn. εεδνα (given either by the suitor to the maiden, or to the bride by her parents), Horn. Pind. Eur. Ap. Rh. Call. ; φερνη (that brought to the husband by the wife), Horn. iEsch. Eur. Hdt. Xen. iEschin. ; προϊξ, προικός, η, Hippon. Isoc. Isse. Dem. Handmaids given as a dowry, &εράποντίς φερνη, iEsch. As a dowry, adj. άντίφερνος, ov, iEsch. One who gives a dowry, εεδνωτης, ov, δ, Horn. To endow with a doivry, εεδνόομαι, mid., for εδν. Horn. ; εδνόω, act. Theoc. ; εδνάομαι, mid. Eur. With a good dowry, πολύδωρος, ov, Horn. Without a dowry, 'άνάεδνος, ov, Horn. ; "απροικος, ov, Lys. Isae. Down, i. e. tender hair, ίονλος, Horn. iEsch. Theoc. ; λάχνη, Horn. Pind. Eur. ; χνόος, contr. χνονς (also used for the down on a peach), Ar. Theoph. Down (on the seeds of plants), πάππος, Soph. Down (on fruit), "άχνη, Anth. Down (downwards, etc.), κάτω, Omn. poet. Plat. Down from, doivn on, down into, down along, κατά, c. gen. Omn, Doivn stream, κατά ρόον, Horn. Hdt. Down (stooping or kneeling, etc.), νείοθι, Ah Rh. Dow-n from, κατάντικρυ, c. gen. Horn. (Rushing or falling) doivn, προπροκάτόΐϊγδην, Αρ. Rh. Coming dozen, κάτά§άδην, Ar. Downhill, πρανής, Xen. Downhill, adv. επϊ or εϊς τδ κάταντες, Xen. Plat. Turned down, κάτάπρηνης (only as epith. of %ety>), Horn. Looking down, κάτωφερης, Xen. Hanging down (as a head), λοξός, Tyrt. Theogn. Ap. Rh. To let down, throw down, etc., κάθίημι, aor. 1. -ηκα, poet, (not Att.) —εηκα, perf. pass, -είμαι, etc. Omn. See To drop, To throw, etc. Downfall, διαφθορά, Msch. Eur. Hdt. Thuc. ; σφάλμα, ατός, τδ, Eur. Thuc. Xen. ; πτώμα, άτος, τδ, iEsch. Soph. Plat. See Bum, Fall. Downright, 'άπλόος, η, ov, contr. άπλονς, η, ovv, Plat. Doumriffht, adv. αντικρύ, Horn. Xen. Ap. Rh. ; άντΊκρνς, iEsch. Ar. Thuc. ; 'απλώς, Thuc. ; κάταντϊκρν, Thuc, ; 'απλώς, Thuc. Downwards, adj. κατάντης, Ar. Xen. Plat. DOWNY. Dmvnwarh, adv. καταντά, Horn. Downy, λαχνήεις, Horn. ; χνοώδης, Theopl). To be downy, become downy, λαχνόομαι, pass. Sol. ; 'άναχνοαίνομαι, pass. (τ7? τριχί), Ar. ; χνοάω, Αρ. Rh. ; ςπιχνοάω, Αρ. Rh. To doze, κάτάμύω, and poet, καμμύω, fat. -υσω (but -όσω, h.), h. Ar. A dozen, δωδεκάς, a5os, η, Plat. A drachm, δράχμη, Hat. etc. Weighing, or worth, or earning two drachms, δΊ'δραχμος, ov, Thuc. Arist. Worth four drachms, τετραδραχμος, ov, Plat. etc. etc. To drag, ρυστάζω, only pres. and imperf., poet, imperf. ρυστάζεσ- κον, Horn. ; 4λκυστά£ω, only pres. Horn. ; ερύω, fut. -ύσω, poet. -ύσσω, etc., augra. tenses in €i\, also mid., esp. in pres. and aor. 1., but pass, only in perf. είρΰμαι (ύ, but poet v), 3d pi. poet, είρύαται, Horn. ; έλκω, imperf. ε'ίλκον, fut. ελκύσω, etc., no perf. act. but perf. pass, and aor. 1., also imperf. είλκέον Horn., Oran. ; αμ- πρεύω, only pres. act. Call. To drag out, to drag away, εξερΰω (any one by the foot, τίνα ποδός), Horn.; εξελκω, Horn. Pind. Soph. Plat. ; άφελκω, Soph. Thuc. Xen. Plat. ; 'αποσπάω, fut. -σπάσω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; μετασπάω (in another direction), Soph. To drag on, or in, εφελκω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Arist. ; επισπάω, Eur. Hdt. Xen. Dem. ; επϊσύρω, Ar. Xen. To drag in imnecessarily (words, etc.), also to drag along, to drag up, παρασύρω, iEsch. Soph. Ar. To drag about, περιελκω, Xen. To drag down, κάτασπάω, Ar. Xen. To drag out from under, 'ΰπεξερνω, Hdt. To be dragged down, συγκάθελκομαι, fut. συγκάθελκυσθησομαι, iEsch. See To draw. One must drag out, εξελκτεον, Eur. A dragging, ρυστακτυς, vos, η, Horn. ; δλκη, iEsch. Plat. ; e\|ts, εως, η, Plat. Braggings of laurel, i. e. laurel branches dragged along the ground as brooms, ολκοί δάφνης, Eur. Dragged along, ρϋτος, Horn. A dragon, δράκων, ovtos, 6, Horn. Trag. Plat. Ap. Rh. Theoc. ; fem. δράκαινα, h. See Serpent. Of a dragon, δρακόντειος, Eur. Like a dragon, δράκοντώδης, Eur. A brood of dragons, δράκονθόμϊλος συνοικία, iEsch. With dragons in the hair, ov for hair, δρακοντόμαλλος, ov, .ZEsch. Slayer of dragons, δράκοντολέτης, Anth. A drain, 'αμάρα, Horn. Theoc. Ap. Rh. To drain, ξηραίνω, aor. 1. εξτ]ράνα, etc. Thuc. ; 'αποξηραίνω, Hdt. ; 'αποχετεύω, Plat. To drain a person (get all he has), 'άμελ-γομαι, mid. Ar. To drain (as a disease drains a man's blood or strength), εκπίνω, fut. -πίομαι and Att. -πιουμαι, no aor. 1., aor. 2. -επιον, perf. -πεπωκα, perf. pass, -πεπομαι, etc. (τδ αίμα), Soph. To drain by degrees, 'νπεξαιρεω, aor. 2. -εΐλον, Soph. To be drained or drawn off, ύπεξάφύομαι, in pres. A p. Rh. Built with drains, 'άπόρρύτος, ov, Xen. A drake, πηνελοφ, οπός, δ, Alca. Ar. See Buck. A drama, δράμα, &tos, to, Ar. Plat. Dem. Arist. See Comedy, Tragedy. Dramatic, δράμάτϊκος, Arist. To write dramatically, δμάμάτοποιεω, Arist. A dramatist, δράμάτοποιος, Luc. See Tragedian, Comedian. A draught, i. e. a drink, πόμα, o.tos, το, Pind. Hdt. A large draught, 'άμυστιε, ios, and i5os, η, Anac. Eur. See Brink. A draught (of fishes, etc.), βόλος, iEsch. Eur. A draught (mule), (ημίονος) εντεσίεργοε, Horn. At a draught, 'άμυστϊ, Anac. To drink a large draught, 'αμυστίζω, no perf., no pass. Eur. ; σπάω, fut. σπάσω, Eur. Draughts (the game), πεσσεια, Soph. Plat. Braught men, πεσσοί (often used for the game), Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. The setting the men, πεσσών δεσιε, Plat. A draught board, πεσσον, Soph. ; φηφολογείον , Ar. A draught player, πεσσευτηε, ου, δ, Plat. Skilful at draughts, πεσσευτϊκος, Plat. 155 DRAW. To play at draughts, πεσσεύω, Xen. Plat. To draw (applied to anything which is literally drawn, — a ship on shore, a bow, a sword, etc. etc.), ερύω, fut. ερΰσω, poet, -ύσσω, aor. 1 . εϊρυσα and -υσσα, poet., common in mid. with sync, aor. ερύμην, ερϋσο or ε'ίρϋσω, rare in pass., indeed only in perf. pass. είρύμαι, 3d pi. poet, εϊρύαται (ϋ in arsi, also part, εϊρυμενος with ϋ), Horn. Pind. Soph. Hdt. ; σπάω (when of drawing a sword oftener ussd in mid.), fut. σπάσω, etc. Omn. poet. Xen. Plat. Lycurg. ; έλκω, imperf. εΐλκον, etc., fut. ελκύσω, aor. 1 . ε'ίλκϋσα, no perf. act. but perf. pass, ε'ίλκυσμαι, etc. Omn. ; άμπρεύω, Call. To draw (blood), σενω, not in pres. but aor. 1. εσσευα, pluperf. pass, used as imperf. εσσύμην, 3d sing, εσσϋτο or σύτο, Horn. To draw (water), 'άρύω, and oftener in Att. %ρύτω, fut. -ύσω, oftener in mid. than in act., no pass. Hes. Eur. Xen. Plat. ; 'άρη- τύω (ϋ before a long syll., ΰ before a short one), fut. -ύσω, no pass. Alcse. ; 'άπάρύω, Hdt. ; άντλεω, Hdt. Xen. ; είςαφύσσο- μαι, mid., aor. 1. είςεφνσάμην, Αρ. Rh. To draw (wine), 'άφύσσω, fut. —ύξω and -νσω, aor. 1. only -νσα, poet, -υσσα, no perf. in any voice, nor any aor. 2. Horn. Hes. Eur. ; εξάφύσσω, Horn. ; διάφύσσω, Horn. ; σϊφωνίζω, Ar. To draw (a bow string so as to make it twang), ψάλλω, Eur. To draw (as an artist draws), Ύραφω, iEsch. Eur. Ar. Hdt. See To paint. To draw across, over, or through, διερνω, Hdt. Ap. Rh. ; διελκω, Ar. ; διείρω, Xen. JEschin. To draw aside (i. e. to one side), or to draw being along side (as one leads a led horse, or as a horse tows a boat, etc., or as a ditch is drawn by the side of a wall, etc.), παρέλκω, Pind. Hdt. ; πάρα- σπάω, Soph. Dem. ; πάρερύω, Hdt. To draiv asunder gradually, 'νποδιασπάω, Hipp. To draw aioay, off, out from, etc., εξερύω, Horn. Hdt. ; εκσπάω, Horn. Eur. ; 'ϋφέλκω, Horn. Thuc. ; ''αποσπάω (used by Xen. for drawing off troops from an unsuccessful attack, etc.), Pind. Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; 'αφελκω, Soph. Thuc. Plat. ; σιτγκά- τασπάω, Xen. To draw off (water), ''άπαντλεω, Eur. Plat. ; εξαντλεω, Plat. To draw out besides, προεεκσπάω, Arist. To draw away from under, 'ύποφαίνω, c. ace. and gen. Horn. ; 'ΰπα-γω, aor. 2. redupl. 'υπη'γά'γον, Thuc. ; 'ϋποσπάω, Plat. Dem. To draw away to another place, περισπάω, Theoph. To draw backwards (as victims' heads in order to cut their throats, also to draw a bow), αύερυω, Horn. Pind. To draw back, intrans. 'ΰπείκω (Horn. usu. 'ΰποείκώ), fut. -ξω and -ξομαι, perf. not used in this sense, c. gen. of the thing from which (from what one has said, Hdt.), Horn. Hdt. Xen. See To withdraw. To draw down, προερύω (of ships esp.), Horn. ; κάτασπάω, Soph. Hdt. Thuc. Xen. ; καθελκω, Ar. Hdt. Thuc. ; σν/κάθελκω, iEsch. To draw in, on, towards, etc., ειςερύω (esp. ships into a cave or dock), c. gem. ace. Horn. ; προεελκω, Theogn. Pind. Eur. Plat. ; ειςέλκω, Ar. Hdt. ; επισπάω, jEsch. Soph. Hdt. Thuc. Dem. To drato forward into light or into court, 'άνελκω, Ar. To draw incorrectly (esp. of mathematical figures), ψευδο-/ράφεω, Arist. To drato round (as a trench, etc.), περιελαύνω, fut. -ελάσω, and all tenses except imperf. from ελάω, Horn. ; as an outline, περϊ- Ύράφω, Hdt. To draw along with, to draw together, etc., συνάγω, Omn. ; σνν- ελκω, Ar. Xen. Plat.; συσπάω, Ar. Xen. Plat. ; σΰνεφελκω, Plat. ; σννεπισπάω, Dem. ; σΰναμπρεύω, Arist. See To bring together, To collect. To draw up, 'άνασπάω, Horn. Pind. Hdt. Thuc. ; 'άνελκω, Horn. Hdt.; άνερύω, Hdt.; 'άνϊμάω, fut. -ησομαι, Xen.^ To draw up icritings, laws, contracts, etc., συγγράφω, Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem. To be drawn up (as troops), πάρακρΐνομαι, pass. Hdt. See To array. To draw over to one's own vieivs, σϋνεπισπάομαι, mid. Xen. Plat. See To conciliate. They came to such a lieight that even tJieir swords were drawn in their hands out of their sheaths, is τοσούτον ήλθον ώστε καΐ χεροΊν κολεών ερυστά διεπεραιώθη ξίφη, Sopb. One must draw, ελκτεον, Plat. One must draio away, 'ύφελκτεον, Ar. χ 2 DRAWN. Drawn, ελκτίς, Arist. Dream (as water), fianrbs, Eur. Drawn (as a sword or other weapon), Ύυμ^ς, Horn. Pind. Theoc; -γυμνές κολεοΰ, Pind. ; γυμνωθείς, iEsch. Hdt. ; ipvarbs, Soph.; πρόκωπος, ov, i. e. with the handle in the hand, iEsch. Eur. Drawn (as a person's lips who has eaten any sour thing), στυφ- θε\ς, Anth. Drawn tight, σύσπαστος, ov, Plat. Drawn together, συνολκος, ov, Arist. Easily drawn (water), εύήρϋτος, ov, h. Nervly draivn (of a sword), νεόρρϋτος, ov, iEsch. ; νεοσπάδης, iEsch. Draivn back on the string (as an arrow ready to be shot), νευροσπά- δης, Soph. Drawn (of a contest in which both parties are equal), άμφηρισ- ros, ov, Horn. Ap. Rh. ; Ισόρροπος (t Att., 7 elsewhere), Eur. Thuc. ; άμφϊδηρϊτος, Thuc. See Equal. A drawer (of bows, etc.), ρϋτηρ, ηρος, 6, Horn. ; ρύτωρ, opos, b, Ar. A drawer (of water), "ίμονιοστρόφος, Ar. Belonging to a drawer of water, ίμαΊος, Call. One who draios (esp. mathematical figures) incorrectly, ψευδογαφος, Arist. Drawers (a garment), ζώμα, άτος, το, Horn. ; διάζωμα, Thuc. A drawing (of a bow, etc.), ρυμα, aros, το, ^Esch. Xen. A drawing up, 'άνολκη, Thuc. A drawing down, κάτάσπάσις, εως, η, Arist. A drawing of a boiv-string so as to make it twang, ψαλμός, Eur. A drawing from the right ivay, πάράσυρμος, Theoph. A drawing, i.e. a picture, γράφη, iEsch. Eur. Hdt. Xen. See Picture. An incorrect drawing (esp. of a mathematical figure), ψευδογρα- φημα, άτος, to, Arist. See Dragging. Always drawing (of ants continually adding to their store), άείσυ- pos, ov, iEsch. Drawing chariots, ερύσάρμάτες, only in nom. and ace. pi. masc. Horn. Hes. Dread, δειμδς, Horn. Hes. ; τάρβος, Tb, Omn. poet. ; δέος, το (and δεΊος, Horn.), no pi. Horn. iEsch. Soph. Thuc. Xen. Plat. ; δεΊμα, άτος, Tb, Horn. Trag. Hdt. Thuc. ; φό§ος, Omn. See Fear. To dread, δ/ω, only pres. and imperf. Horn. yEsch. ; τρομεω, act. and mid. but no pass. Horn. Pind. iEsch. Ap. Eur. ; τρε'ω, fut. τρεσω, aor. ] . poet. ετρεσσα, no pass., never contracted except when the contraction is into ei, Omn. poet. ; δείδω, fut. δείσομαι, aor. 1. εδεισα, and poet, (not Att.) εδδεισα, perf. δεδοικα, and Ep. δβίδοίκα, also δεδία, poet. δείδια (for construction see δείδω, under far), Omn. See To fear. Dreadful, 'άμεγαρτος, ov, Horn. Hes. iEsch. ; δκρυόεις, Horn. Ap. Rh. ; alvbs, Horn. Pind. Trag. ; Seivbs, Omn. ; φo6epbs, Omn. Att. More dreadful, most dreadful, ριγ'ιων, pTyiffTos, Horn. See Terrible. Dreadfully, fieiv&s, Soph. Eur. Xen. ; φο§ερώς, compar. -ώτερον, superl. -ώτατα, Xen. See Terribly. A dream, οναρ, Tb, only nom. and ace. sing, regular, also gen. and dat. sing. δνείράτος, δνε'ιρατι, and pi. δνείρατα 6ν€ψάτων, δνεί- ράσι, Omn. poet. Xen. Plat. ; ονειρος, Horn. Eur. Hdt. ; ύνειρον, Horn. Trag. Hdt. ; ενύπνιον, Horn. Pind. yEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. iEschin. ; ονειαρ, gen. άτος, Tb, Call. A leaking dream, 'ύπαρ, indecl. Horn. Pind. yEsch. Plat. A distinct dream, εύθυονειρία, Arist. In a dream, ovap, iEsch. Soph. Plat. Dem. Belonging to dreams, δνείρειος, Horn. To dream, δνειροπολεω, only pres. and imperf. and only act. in good writers, Ar. Plat. Dem. ; δνειρώσσω, only pres. and imperf. act. Plat. ; ενυπνιάζω, Arist. / am continually dreaming at night, πολλοίς μεν άεϊ νυκτέροις δνείρασι συνειμι, yEsch. To cheat by dreams, δνειροπολεω, Ar. A dreaming, δνειροπολία, Plat. ; δνείρωξις, εως, η, Plat. Dreaming distinctly, εύθυόνειρος, ov, Arist. Like a dream, ισόνειρος, ov (ϊ Att., 7 elsewhere), iEsch. ; είκελό• νειρος, ov, Ar. 156 DRINK. An interpreter of dreams, ονειροπόλος, Horn. ; δνειρόμαντις, εως, 6, iEsch. ; δνειρόκρΐτης, ου, δ, Theoc. Appearing in a dream, δνειρόφαντος, ov, iEsch. Deriving one's know/edge from dreams, δνειρόφρων, φρονος, δ και η, Eur. With short orfeiv dreams, βράχυόνειρος, ov, Plat. Dreary, ηερόεις (of hell), Horn.; αΐάνης, Archil. Pind. iEsch. Soph. ; alavbs, iEsch. Soph. ; 'άμαυρυς, iEsch. ; aTvyvbs, Trag. Xen. Dem. ; μέλας, μέλαινα, μελαν, gen. μέλανος, μέλαινης, etc. esp. of death, night, etc. Omn. poet. See Sad, Gloomy. Dregs, esp. of wine, τρυξ, τpϋybς, η, Archil. Anac. Ar. Hdt. Theoc. The dregs all mixed together, εωλοκράσία, Dem. To drench, to be drenched, i. e. wet through, βρέχομαι, pass., Anac. Hdt. Xen. Plat. See To be wet. To dress, [many, most indeed of the following words, in act. mean to dress another, in mid. to dress oneself, usu. c. ace. of the gar- ment], αμφιεννϋμι, fut. -ε'σω, poet, -ε'σσω, etc., perf. pass, ημφίεσ- μαι in mid. sens., e. gem. ace., also c. ace. pers. dat. of the gar- ment, Horn. Ar. Xen. Plat. ; κάθεννϋμι, also in imperf. act. κα- ταείνυον, and perf. pass. part, καταειμενος, Horn. ; περιεννϋμι, only in aor. 1. imper. act. περ'ιεσσον, Horn. ; επιεννύμι, more common even in Att. than εφεννϋμι, Horn. Pind. Xen. Ap, Rh. ; κοσμεω, Hes. h. Eur. Xen.; στέλλω, Xen.; περιστέλλω, Pind.; ενδύω, only in aor. 1. ενεδΰσα, Ar. Xen. (see below) ; σκευάζω, Ar. Hdt. Xen. See To clothe. To dress oneself, εννυμαι, mid. and pass., esp. in aor. 1. mid. poet. εσσάμην, and perf. pass, είμαι, pluperf. εσμην, Horn. ; δύνω, in pres. and imperf. act. aor. 2. εδυν, as if from δΰμι, and aor. 1. mid. εδϋσάμην, Horn. ; ενδύω and ενδύνω, imperf. ενεδυνον, aor. 2. ενεδυν, perf. ενδεδυκα, aor. ] . mid. ενεδυσάμην, fut. mid. ενδυσομαι, Horn. Soph. Eur. Ar. Plat.; ενσκευάζομαι, mid. Hdt. Plat. ; αμφιστελλομαι, mid. Theoc. To dress (one's own hair), πεκομαι, mid. Horn. ; καταστέλλω, Eur. Ar. ; σχηματίζομαι, mid. Eur. To put on a different dress, μεταμπεχομαι, mid., aor. 2. μετημ- πισχόμην, Plat. To dress meat (as a cook), αμφεπω and άμφιεπω, only pres. and imperf. \vithout augm. Horn. ; σκευάζω, Hdt. To dress up, i. e. disguise villany, fallacious arguments, etc. etc., περιστέλλω, Eur. Ar. ; περΊπεσσω, fut. -πε'ψω, perf. pass, -πε- πεμμαι, etc. Ar. Plat. ; κι§δηλεύω, Eur. ; κάτασχημάτίζω, Isoc. See To deck, To adorn. Dress, κόσμος, Horn. Hes. Pind. Eur. Xen.; εΐμα, άτος, το, Horn. Trag. Hdt. ; εσθης, ητος, η, Omn. ; εσθος, Tb, Horn. Ar. ; εσθτημα, άτος, Tb, only in pi. Trag. Thuc. ; σκευή, Soph. Eur. Ar. Thuc. Xen. Dem. ; στολή, Trag. Xen. Plat. ; στoλμbς, Eur. See Clothes, A garment, A robe. Badness of dress, δυςχλαιν'ια, Eur. A way of dressing, άρτΊσις (περί Tb σώμα), εως, η, Hdt. ; σχ-ημα- τισμbς, Plat. Well dressed, εϋπεπλος, ov, Horn. ; καλλίπεπλος, ov, Pind, Eur. ; ευε'ιμων, όνος, δ καϊ η, iEsch. ; εύέάνος, Mosch. Badly dressed, κάκοείμων, όνος, δ καϊ η, Horn. ; δυςείμων, Hes. ; δύςείμάτος, ov, Eur. A dresser κρείον, Horn. ; ελεδ?, Horn. ; ελεον, Ατ. A dressing-room, 'άποδϋτήριον, Plat. Drift, i. e. aim, intention, σκόπος, Soph. Plat. ; "γνώμη, Thuc. See Aim, Object. The tvind causing the snow to drift effaces them (the tracks of the hare), πνεύμα συμφορονν την χιόνα 'αφανίζει, Xen. To drill, τορεω, only in aor. 1. ετόρησα, and more commonly aor. 2. ετορον, Horn. h. See To bore. To drill soldiers, etc., γυμνάζω, Xen. Isoc. See To exercise. A drill, τερετρον, Horn. ; τρύπάνον, Horn. Eur. Plat. Drink, or drinking, πότης, ητος, η, Horn. Αρ. Rh. ; πότον, Horn. Trag. Xen. Plat. ; πόσις, εως, η, Omn. ; πόμα, άτος, Tb, Pind. Hdt. ; πώμα, άτος, Tb, Trag. Plat. ; 7τρο'7Γοσίί, εως, η, Simon. Lys. ; πότος, Xen. Plat. Isoc. JEschin. ; πάτημα, άτος, Tb, Hi PP• , ' '-„ . . ~ , A mixed drink, κΰκεων, ώνος, ο, poet. ace. κΐικεω for κυκεώνα, also κυκειώ, Horn. h. Plat. Strong drink, μέθη, Soph. Eur. Hdt. Plat. A drinking of strong drink, of unmixed wine, 'ακράτοποσία, Hdt. A long deep drink, 'αμυστις, ιος and ϊδος, η, Anac. Eur. DRINK, Moderate drinking, ολΐγοποσία, Hipp. Drinking hard, πολυοινία, Plat. ; πολΰποσ'ια, Hipp. Fondness for drinking, φΊλοποσία, Xen. Plat. A drinking of icater, 'ϋδροποσία, Xen. Plat. ; 'υδάτοποσία, Hipp. See Water. To drink, πίνω, fut. π'ιομαι, and sometimes Att. πιοΰμαι, aor. 2. επιον (not used in prose), and in Att. comedy imper. πίθι (Amips. Antipho.), no aor. 1., perf. act. πέπωκα, pass, πέπομαι, etc. (in Anth. is also infin. πείν), Omn. ; έκπ'ινω, Horn. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; καταπίνω, Hes. Theogn. iEsch. Ar. Hdt. ; εμπ'ινω, sometimes c. gen. Ar. Hdt. ; 'έλκω, imperf. εΐλ&ον, fut. ελκύσω, aor. 1. ε'ίλκϋσα, no perf. act. though there is perf. pass, ε'ίλκυσ- μαι, etc. Eur. Ar. ; 'άφέλκω, ^Esch. ; εφέλκω, Eur. ; 'άφύσσω, fut. αφύξω, aor. 1. ήφύσα, often poet, —υσσα, no perf. Eur.; λάτττω, no pass. Ar. Pherecr. ; εκλάπτω, Ar. ; μνζω, only pres. Xen. ; 'ανάπίνω, Hipp. ; 'αμέλγω, no perf. Theoc. Bion. To drink in long draughts, σπάω, fut. σπάσω, iEsch. Eur. ; 'άμυσ- τ'ιζω, no pass. Eur. ; εκροφέω, Ar. To drink greedily, ροφέω, yEsch. Soph. Ar. To drink up entirely, αποπΐνω, Hdt. To drink besides, έπΧπ'ινω, Horn. ; επεκπίνω, Eur. To drink wine, οϊνοποτάζω, Horn. To drink water, 'ϋδροποτέω, Hdt. Xen. ; 'ΰδάτοποτέω, Cratin. To drink strong liquors, 'άκράτοποτέω, Arist. To drink hard, or a great deal, δωρήσσομαι, in fut. mid. and aor. 1. pass. lit. to drink so much as to become bold, Theogn. Ar. ; so Τάσσομαι, in aor.l. pass. Soph. ; 'ϋπερπΐνω, Xen.; πολνποτέω, Hipp. ; κράτηρίζω, lit. to drink out of the bottle, Dem. To drink little, ολ'ί'γοποτέω, Arist. To drink moderately, 'ϋποπίνω, Plat., but also to sit and drink slowly till one gets drunk, Ar. Xen. To drink cold things, ψΰχορροφέω, Plat. (Com.) To drink against one another, to see which can drink most, διάπ'ινω, Hdt. Plat. To drink together (of people or liquors), συμπίνω, Hdt. Xen. Plat. ; σϋνεκπίνω, Xen. To drink a persons health, προπ'ινω, c. dat. pers. ace. of the liquor, or of the cup, or of the good wishes expressed, Anac. Pind. Xen. Dem. There the spear drank the Scythian blood, ενθ" 1 αιματηρός πέλάνος ες yaiav Ζκύθης ηντλεΐτο λό-γχη (lit. was drunk by the spear), Eur. The rest of the day he drinks moderately of Thasian and Lesbian roine, Θασίοις οίναρ'ιοις καϊ Λεσ§ίοις της ημέρας το λοιπόν ύπο- βρεχει μέρος, Alex. To malce a noise in drinking, 'ΰπο§ορ€ορίζω εν πότοισι, Hipp. To give to drink, πϊπίσκω, fut. -πίσω, c. gem. ace, but in Luc. c. gen. of the liquor, no pass. Pind. Eubul. ; εμπϊπ'ισκω, Pind ; 7ro- τίζω, no pass., c. gem. ace. Xen. Plat. One must drink, ποτέον, Pind. One must also drink, σΰνεκποτέα, c. dat. pers. ace. of liquor, Ar. To be drunk, drinkable, πιστός, .iEsch. ; πότος, yEsch. Thuc. ; πότϊμος, ov, Hdt. Xen. Arist. ; ποτέος, Plat. To be drunk after, μετάποτέος, Hipp. Pleasant to drink, εΰποτος, ov, yEsch. Disagreeable to drink, δύςποτος, ov, iEsch. Not drinkable, αποτος, ov, Hdt. To cry out for drink, βρύλλω, only pres. Ar. ; βρνν εΊπον, Ar. A drinker, πότης, ov, δ (not however used subst. of a person), Ar., fern, πότις, ϊοος, η, with superl. a most excessive drinker ποτιστάτη, Ar. Epicr. Bands of drinko-s, πρόποται θίασοι, Eur. A fellow-drinker, συμπότης, ου, δ, Pind. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. A struct I drinker, δλΐ-γόποτος, Arist. A moderate drinker, μετριοπότης, Xen. A great drinker, πολύπότης, Hipp., and πουλνπότης, Anth. A drinker of strong liquors, 'ακράτοπότης, Hdt. A drinker of cold liquors, ψϋχροπότης, Mel. A drinker of water, 'ϋδροπότης, Xen. ; 'ϋδατοπότης, Phryn. Com. A drinker of wine, οίνοπότης, Anac., fem. οίνοπότις, ϊδος, η, Anac. Fond of drinking, συμποτικός, Ar. ; 7τολόποτοί, ov, Hipp. Arist. A person fond of drinking, φΧλοπότης, Ar. Hdt. 157 DRIVE. A drinking togetlier,OT a drinking party, συμπόσιον, Theogn. Pind. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; συμπόσια, Sapph. Pind. Suited to a drinking party, συμποτϊκος, Ar. Plat. The chief or president of a drinking party, συμποσίαρχος, Xen. To be tlw chief or president of a drinking party, συμποσιαρχέω, Arist. Not accustomed to drink (of some animals), 'αποτος, ov, Hdt. The man sits icithout either eating or drinking, 'ασιτος α 'νηρ αποτος . . . θακεΓ, Soph. A drinking ofltealths, also the liquor in which a health is drunk, πρόποσις, εως, η, Simon. Alex. Lys. A drink offering, λοι€η, Horn. Pind. Soph. Eur. Plat. See Li- bation. To drip, στάζω, fut. στάξω, aor. 1. έσταξα, but these two tenses are always used trans, to make to drip, i. e. to pour, (only pres. and imperf. are used intrans.), Omn. poet. Hdt. Plat. ; μύδάω, Soph. Ap. Rh. ; στάλάσσω, only pres. and imperf. Eur. ; στάλάω, Αρ. Rh. Anth. See To drop. Dripping (of anything wet, from which anything drips), μνδα- λέος, Horn. Hes. Soph. ; μϋδ&λόεις, Anth. Dripping (of the liquid which drips), στακτος, Ar. Plat. A dripping, σταλαγμός, Trag. ; στάξις, εως, η, Hipp. A streamlet of water dripping from the rock, πέτρινα πϊδάκόεσσα λι€άς (άδος, ή), Eur. See Drop. To drive (or compel to go in a certain direction), ελαύνω, fut. ελασω, and all tenses except pres. and imperf. from ελάω, also pres. inf. ελάαν Horn., imper. ελα Pind., also imperf. ελαον, ελών Horn. Αρ. Rh., fut. Att. also ελώ, ελας, ελα (in Horn, ελόω), perf. pass, εληλαμαι, aor. 1. ηλαθην, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. Dem. ; ερ^ω, poet, not Att. εέργω, imperf. εΊργον, perf. pass. εΙρΎμαι, poet. εερ*γμαι, fut. mid. in pass, sens., no aor. 1. nor pass., act. esp. of defeated or repulsed enemies, Horn, Eur. Thuc. Xen. ; κέλλω, fut. κελσω, no perf., no pass., esp. of ships, Horn. iEsch. Eur.; δονέω (as a gadfly drives cattle), Horn.; κλονέω, esp. with violence, or in confusion, Horn. Pind. Soph. ; fryw, fut. mid. sometimes in pass, sens., aor. 2. redupl. riyayov, perf. very rarely if ever used, aor. 1. ήξα, rare in simple verb (though in Thuc), irreg. infin. αξεμεν, αξέμεναι, Horn., in every sense of the English word, but esp. in driving off living booty, Omn. ; ερεσσω, fut. -έσω, but rare in any voice except in pres. and im- perf. iEsch. ; κάτασπέρχω, no perf. Ar. ; έςαράσσω, Hdt. ; κάτάράσσω, Hdt. To drive horses, ^αι•ΐοΪ8,ίππάζομαι,ηύά. sine cas. Horn. Plat. ; βάλ- λω, perf. βέ§ληκα, etc., Horn. ; ελαστρέω, only pres. and im- perf. Horn. Theogn. Eur. ; ηνιοχεύω, only pres. and imperf. act., c. ace. or c. gen. (the latter rarely, and only in metaphor, sens.), Horn. Anac. Anth. ; ηνιοστροφέω, only pres. and imperf. Eur. ; ηνιοχέω, no perf., only act. Ar. Hdt. Xen. Plat. ; τροχηλάτέω, no pass. Eur. ; δΊφρεΰω, no pass., sometimes c. ace. of the ground across which, Eur. Ar. ; δϊφρηλάτέω, only act., sometimes c. ace. of the ground, Soph. Eur. ; Ίππηλάτέω, only act. Ar. To drive (as storms do ships), καταφέρω, fut. -οίσομαι, aor. 1 . -ηνε-γκα, aor. 2. -ΐ)νε*γκον, pass, only pres. and aor. 1. -ηνείχθην, Thuc. To drive away, out of, back (as enemies), etc., σεύω and mid -ομαι, only pres. imperf. and aor. 1. act., pass, not used in this sense, Horn.; δίομαι, mid. and pass., only pres. (sometimes also used of driving horses), Horn.; διώκω (also in Orac. ap. Hdt. of driving a chariot), Horn. Soph. Hdt. ; 'αποπέμπω, no perf. act. though there is aor. 1. pass. Horn.; 'αποκινέω, Horn.; τρέπω, perf. act. τέτροφα, pass, τέτραμμαι, aor. 1. pass, έτρέφθην, etc. aor. 2. act. subj. poet, τράπείομεν Horn., Horn. ; στύφελίζω, fut. -ίξω, no perf., no pass. Horn. Pind. Soph. ; 'άττοστύ^λί^ω, Horn. ; βϊλω, aor. 1. ελσα, perf. pass. part, εελμένος, c. dat. or c. prep. Horn. ; ώθέω, fut. ώθησω, and more usu. ώσω, aor. 1. usu. εωσα, perf. εωκα, etc., poet aor. 2. also ώσασκον Horn, (the Attics never use the augmented tenses without the Att. addition εω, Horn, uses either 4ω or ώ), Horn. yEsch. Soph. Plat. Dem.; 'άπωθέω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc; έξελαύνω, Horn. iEsch. Eur. Ar. Thuc Plat.; έξωθέω, e>p. (in prose) of the wind driving ships out of their course, or enemies driving them out of their Hue, Soph. Eur. Ildt. Thuc Xen. ; εξάπωθέω, Eur. ; πάρωθεω, Eur. Dem. iEschin. ; έκ€άλλω, esp. to drive anything out of its regular course, also to drive an actor off the stage, iEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; εκπλήσσω, aor. 2. pass, both -επλα-γην and DRIVE. -επλήγηι/ (tho latter not in Att.), iEsch. Eur. Thuc. ; 'άπελαύνω, Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. Dem. ; 'απορρίπτω, aor. 1. poet. άπεριψα, aor. 2. pass, -ερριφην, iEsch. Soph. ; 4ζάμιλλάομαι, mid. c. gen. of the place from whence, Eur. ; 'αφανίζω, sometimes c. gen. of the place when, Eur. ; 'αναχορεύω, Eur. ; δπάζω, c. ace. pers., c. οπό and gen. of place, no perf. act., in pass, only pres. Eur. ; 4κ§ϊ§άζω, Ar. Hdt. Xen. ; σο§εω, Ar. Menand. ; 4κκρούω, perf. pass, -κεκρουσμαι, Thuc. To be driven back, πελεμίζομαι, pass., aor. 1 . 4πελεμίχθην, Horn. To drive away secretly or by degrees, 'ϋπεζελαύνω, Hdt. To drive across, διελαύνω, c. gem. ace. Horn. Eur. To drive after, μεθεπω, imperf. μεθεΊπον, aor. 2. μετεσπον, μετα- σπών, etc., no other tenses, also mid., esp. in aor. 2., but no pass., c. gem. ace. Horn. ; 4φεπω, c. dat. of the person pursued, Horn. ; 'ΰφηνιοχεομαι, mid., sine cas. Dem. To drive about or round and round, περ7τροπ4ω, only pres. and imperf. act. Horn. ; δϊνεύω, only pres. and imperf. Horn. Eur. ; δινεω, no perf. Horn. iEsch. Eur. ; αμφΊπεριστρωφάω, Horn. ; στρο€εω, Ar. To drive round, in trans. περιελαύνω, Hdt. Thuc. Xen. ; περι- κάμπω, no perf. Plat. To drive (a person) against, 4νωθεω, c. ace. pers. and dat. A p. Rh. To drive forward, προίεμαι, mid., aor. 1. -ηκάμην, Xen. To drive into, to, toivards, etc., ε'^ελαύνω, Horn. ; προ?είλω, only in poet. pres. infin. προτιειλεΐν, c. προ? and ace. Horn. ; 4νελαύνω, c. dat. Pind. ; 4πελαΰνω, c. dat. Eur. Hdt. Xen. ; εί?§άλλω, Eur. Hdt. ; εμβάλλω, c. els and ace. Xen. ; προελαύνω, usu. sine cas. Thuc. To drive out together, at tlie same time, σΰνεξελαύνω, .Esch. To drive together, σΰνελαύνω, Horn. To drive with (as with a companion), πάροχ4ομαι, mid. Xen. To drive rapidly, πάλλω, only in act. in this sense, no perf. Eur. To drive a team or a plough, ζευγηλατεω, Xen. Pelops'' driving caused the death of Myrtilus, Πε'λοψ διεδίφρευσε Μυρτίλου φόνον, Eur. To be driven off (i. e. delayed so as to be unable to act) till winter, 4ξωσθηναι rfj ωρα 4s χειμώνα, Thuc. Horses hard to drive, 'ίπποι άλεγεινόΐ οχεεσθαι, Horn. A driver (esp. of horses or carriages), ίππει/?, Horn. ; ίππηλάτη?, ου, δ, usu. poet, ίππηλατά, Horn. ; κεντωρ, opos, δ (only of horses), Horn. ; σημάντωρ, opos, δ, Horn. See Charioteer. A driver^ of any thing, 4λάτηρ, rjpos, δ, Horn. h. Pind. iEsch., fern. 4λατειρα, Pind. ; ελάτη?, Eur. One who drives enemies from the field (as Mars), or ships out of their course (as the wind), εξώστη?, ου, δ, Eur. A driver of a team or plough, ζευγηλατης, ου, δ, Soph. Xen. A driver of oxen, βοηλάτη?, iEsch. Plat. See Ox, Horse, CJia- riot, etc. Driving people or things about, κινητ -fjpios, c. gen. iEsch. Driving things away, ελάτήρω?, c. gen. iEsch. ; 4κκρουστ\κοΒ, c. gen. Arist. Driving (rain), ε'πακτο? (ομβρο?), Pind. Fit for driving on, εύήλάτο?, ov, Xen. Driving (of a chariot, etc.), ιπποσύνη, Horn. ; ιππεία, Soph. ; δίφρηλάσία, Pind. ; δίφρεία, Xen. ; ηνιοχεία, Plat. ; ηνιόχησπ, εω?, ή, Plat. Driving (in general, esp. away), αλάο -is, ecus, η, Thuc. ; ε'£ε'λασί?, Hdt. ; 4κ§ολη, Plat. ; εκκροι»σ*ι?, εω?, η, Xen. A driving forward, προίωξί?, εω?, η, Hes. Because of the wind driving them into the open sea, δια. την του ανέμου άπωσιν αυτών 4s το πε'λα70?, Thuc. Room to drive in, — they left the space between the horses large enough to admit of driving a four-horse chariot in it, το μέσον των οικημάτων ελιπον τεθρίππω περιελασιν, Hdt. Driven about, τροχήλατο?, ov, Eur. Skill in driving, η ηνιοχικη, Plat. Fit for driving on (as a road), ίππήλάτο?, ov, Horn. ; ϊππηλάοΊθ5, Horn.; ίππασίμο?, Hdt. Xen. Drivelling, λεμφο?, ov, Menand. Driveller. See Fool. To drizzle, ψάκάζω, Ar. Nicoph. Drizzling (rain), ψάκά?, αδο?, η, Trag. Hdt. Xen. ; ψάκαδιον, Polioch. Theoph. Droll, y^oios, Eur. Hdt. Plat. Xen. Dem. See laughable. A droll, γελωτοποιό?, Xen. Plat. See Buffoon. 158 DROWN Drollery, γελωτοποι'ία, Xen. A dromedary, κάμηλο?, ό καϊ η, Hdt. See Camel. A drone, κηφην, rjvos, δ, Hes. Eur. Ar. Xen. Plat. Arist. ; κηφή- νων, Arist. Like a drone, κηφηνώδης, Plat. To droop, intrans. ημύω, fut. -έσω, no perf., no mid., sometimes c. dat., as ήμυσε καρήατι, he drooped with his head, Horn. ; so νευστάζω, only pres. act., c. dat. Horn. Theoc. ; λιάζομαι, in aor. 1. pass. 4λιάσθην (of the wings of a dying bird), Horn. ; κάτημύω, Αρ. Rh. To droop, trans, 'άποκρεμάνννμι, fut. -κρεμάσω, etc. Horn. ; σχάζω, and in mid. Pind. Xen. Plat. (Com.) ; χαλάω, fut. -άσω, Pind.; ύπίλλω, only pres. and aor. 1. ύπΐλα, Eur.; κάτάβάλλω, perf. -€ε§ληκα, Eur. ; ε'πίκάτάβάλλω, Xen. Drooping, i. e. ready to die, etc., προνωπη?, iEsch. Eur. ; προ- πετή?, Soph. To drop, act. βάλλω, perf. βε€ληκα, not used in pass, or mid. in this sense, Horn. Eur. ; 4κ§άλλω, Horn. ; κατα§άλλω, poet, (not Att.), sometimes κα€§. Horn. Eur. Ar. Xen. ; Ίημι, imperf. 'ίην and 'ίουν, aor. 1 . ηκα, Ep. εηκα, aor. 2. not in sing., in pi. εμεί/, έτε, εσαν, poet, εΤμεν, etc., infin. είναι, part. εΓ? (this tense more used in the compounds than in the simple verb), perf. εΐκα (not in Horn., and rare anywhere in the simple verb), etc. etc., only act. used in this sense ('ϊη. Horn., 'Γη. Att. ; Horn, also sometimes has 'Γη.), Horn. ; προΐημι, Horn. ; μεθίημι, Horn. Eur. Hdt. Ap. Rh. ; πάρίημι, Horn. Soph. Eur, ; άποπροιημι, Hoin. ; χεω, fut. χεΰσω, sometimes in Att. χεω, aor. 1. εχενσα (never actually used ; the forms found are sometimes εχευα Horn., Att. usu. εχεα), perf. κεχύκα, etc. (Horn, has aor. 1. mid. in pass, sens.), Horn. iEsch. ; στάζω, fut. στάξω, no perf., no pass., both trans, and intrans. Omn. poet. Plat. ; κατασταθώ, sometimes c. ace. of anything on which, Trag. Xen. Ap. Rh. ; προ?στά£ω, Pind.; 'αποστάζω, iEsch. Eur. ; στάλάσσω, fut. -ξω, trans, and intrans. Eur. ; στάλάω, like preceding, Ap. Rh. To drop (proceedings, etc.), κάθύφ'ιημι, Dem. To drop, intrans. καταλέγομαι, mid., only pres. and imperf. Horn. Hes. Eur. ; 'απολείπομαι, Horn. ; κάταψάκάζω, only pres. and imperf. iEsch. To drop into, 4νστάζω, trans, c. ace. of the thing dropped and dat. of the thing into which, Ar. ; 4νστάλάζω, Ar. To drop, i. e. to fall, πίπτω, fut. πεσοΰμαι, aor. 2. επεσον, no aor. I., perf. πεπτωκα, part, πεπτεώ?, ώτο? Horn., πεπτώ? Att., Omn. See To fall A drop, βαθαμι-γΐ-, tyyos, ή, Horn. Hes. ; ψίά?, αδο?, η, usu. in pi. Horn. Hes. ; ψάκά?, αδο?, η, iEsch. ; στατ/ων, ovos, η (irreg. nom. pi. σταγε?, Αρ. Rh.), Trag. ; στάλayμbs, Trag. ; στάλαγμα, cltos, το, iEsch. Soph. ; λίβα?, alios, η, iEsch. Eur. Ap. Rh. ; λΐψ, λϊ§ο? (ή Well.; ό Lidd. and Sc), iEsch. Ap. Rh.; πεμφιξ, iyos, η, ^Esch. ; pavls, ίδο?, ή, Eur. ; στ pay ξ, στpayybs, η, Menand. Mel. Tlie drops of wine at tlie bottom oftlie cup which were throxvn into a basin tvith a splash (κόττά€ος), λαταξ, ayos, η, Alcae. Critias. Call. Ear-rings with three ά^ρ$,ερματα τρΊ'γληνα, Horn. In drops, στάyδηv, Hipp. Oozing out in drops, στακτο?, Ar. Plat. ; ψάκασ-το?, Ephipp. Dropsical, λευκοφλεγμάτο5, ov, Hipp. ; λευκoφλεyμaτώδηs, Hipp. ; 'υδρωπικο?, Arist. ; 'υδρωπιώδη?, Hipp. ; 'ΰδρωποειδης, Hi PP• Ratlier dropsical, 'ϋψυδρο?, ov, Hipp, Very dropsical, 'ι/περυδρο?, ov, Hipp. Dropsy, 'ύ'δρωψ, gen. ωπο? and οπο$, δ, Hipp. ; λευκoφλεyμάτίa, Hipp. ; λευκον φλέγμα, Hipp. To have the dropsy, ύδρωπιάω, Arist. ; 'ϋδαταίνω, and mid. ομαι, Hipp. 4ξυδρωπιάω, Arist. ; λευκοφλεγμάτ4ω, Hipp. Dross, σκωρία, Arist. A drove, 'άγελη, of any animals (though in Horn, only of cattle), Horn. Pind. Eur. Xen. See Herd. A drover, )8οηλατη?, Plat. Lys. See Herdsman. Drought, αυχμοε, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; 'ανυδρία, Thuc. Xen. ; ανομβρία, Arist. To send a drought, 4παυχμεω, Soph. To drown, ποντίζω, Soph. ; καταποντίζω, Lys. Dem. ; κάτά- ποντόω, Hdt. Plat. Antipho. To drown with wine, etc., βαπτίζω, Plat. DROWNED. To be droivned, 'αποπνΤγομαι, pass. Dem. One ivlto drowns people, καταποντιστεί, Isoc. Dem. Drowned, πολυξάφης, iEsch. Drowning, κατα-ποντισμος, Isoc. Drowsiness, χάσμη, Plat. ; το 'ϋπνηρ^, Hipp. Drowsy, 'ΰπνώδης, Eur. Plat. ; 'υπνωτικός, Arist. Making droicsy, 'ΰπνωτϊκύς, Theoph. See Sleepy. To be drowsy, 'υπνώσσω, only pres. and imperf. JEsch. Eur. Plat. To drub, τύπτω, besides the reg. fut. also τυπτησω Ar., Omn. ; ραπίζω, Hippon. Anac. Hdt. Plat. Dem. See To beat. A drubbing, ράπισμα, άτος, το, Antiph. See Beating. A drudge, δούλος, Omn. See Slave. To drudge, δουλεύω, Omn. Att. Hdt. See To be a slave. Drudgery, δουλεία, Omn. Att. See Slavery. Drug, φάρμάκον, (also μα, Hippon.), Omn. ; φάρμακων, Plat. To drug, φαρμακεύω, Euripid. Plat. ; φαρμάσσω, JEsch. Ar. Plat. The using of drugs, φαρμακεία, Plat. Hipp. ; φαρμάκια, Anth. ; φαρμακευσις, εως, η, Plat. A druggist, φαρμακευς (not however in our sense of the word), Soph. Plat. ; φαρμακοποιός, used as adj. ος, bv (also not in our sense), iEsch. ; φαρμακοπώλης, Ar. ; φαρμακοτρί€ης, Dem. To be a druggist, φαρμακοπωλεω, Ar. Skilful in drugs, πολΰφάρμακος, ov, Horn. Sol. Ap. Rh. ; παμφάρ- μάκος, ov, Pind. Abounding in drugs (a district), πολΰφάρμακος, ov, Theoph. To take drugs, φαρμάκοποτεω, Theoph. TJte taking of drugs, φαρμάκοποσία, Xen. Plat. Hipp. Of or belonging to drugs or druggists, φσ.ρμακίκος, Plat. Druids, 2βλλοί*, Horn. Soph. (" Videtur esse nomen sacerdotii ad Dodonam," Damm. in. voc.) ; Homer says of them αμφϊ δε φελλοί 2ol ναίουσ' 'ύποφηται, ανιπτόποδες χαμαιευναι, and Soph, των δρείων καϊ χαμαικοίτων εγώ φελλών εςελθων άλσος, κ. τ. λ. A drum, τυπάνον, \\. iEsch. Αρ. Rh. ; τύμπάνον, Simon. Eur. Hdt. Dem. ; βύρσα, Eur. ; βυρσότονον κυ'κλωμα, Eur. To play tlie drum, τυμπάνίζω, Eupol. Playing on the drum, τυμπό,νισμος, Ar. A drummer, fern, τυμπανίστρια, Dem. ; the masc. would be τυμ- πανιστές. Like a drum, τυμπανοειδης, Arist. Sounding with drums, τυμπανόδουπος, ov, Orph. Delighting in drums, τυμπανοτερπης, Orph. To carry a drum, τυμπανοφορεομαι, mid. Clearch. Drunk, οϊνοβαρείων, only in nom. masc. Horn. ; οινοβάρης, Horn. Plat. ; kcLtoivos, ov, Eur. ; μεθυσθεϊς, εΐσα, εν, etc. Eur. ; olvo- πλάνητος, ov, Eur. ; εξοινωμενος, Eur. ; εξοινος, ov, Alex. ; πάρ- οίνιος, ov, Ar. ; πάροινϊκος, Ar. ; παροινος, ov, Lys. ; μέθη βρεχθεϊς, Eur. ; βεέαπτισ μένος, Plat. ; διωνωμενος^ Plat. ; μέθυσος, η, ov, and ος, bv, Ar. ; 'ΰποπεπωκως, ύΐα, bς, Ar. Xen. ; εμπεπωκως, Ar. ; μεθϋπληξ, η'γος, δ καϊ r>, Call. ; oivo- €ρεχης, Mel. I la) f drunk, 'ακροθωραξ, άκος, δ καϊ η, Arist. ; 'ακροχαλιξ, only in nom. Αρ. Rh. Rambling about drunk, κραιπάλόκωμος, ov, Ar. Drunk and tumbling about, σκΰφοκώνακτος, ov, Epich. ; μεθυσ- φα,λης, Anth. A drunkard, φΊλοπότης, Ar. Hdt. ; οίνόφλυξ, ΰyoς, δ καϊ η, Xen. Plat. ; μεθυστης, Anth. A drunken woman, μεθύστρια, Theopomp. (Com.). Fond of getting drunk, apt to get drunk, μεθυστΧκδς, Plat. To make drunk, &ωρησσω, Theogn. ; μεθύσκω, fut. μεθύσω, Plat. ; καταμεθύσκω, Hdt. Plat. To be drunk, οΐνόομαι, pass. Horn. ^Esch. Eur. Hdt.; μεθύω, only pres. and imperf. Omn. poet. Xen. Isoc. Dem. ; μεθύσκομαι, pass., aor. 1. μεθύσθην, no perf., sometimes c gen. of the liquor, Alcai. Hdt. Xen. Plat. ; οίνο€αρεω, Theogn.; δωρήσσομαι, pass., esp. in * I have ventured to give the name φελλοί for Druids, not as being identical with the Saxon Druids, but as so very nearly equivalent to priests of the oaks at Dodena as to warrant (in my opinion) such a translation, where none more accurate and faithful can be had. 159 DUCK. aor. 1. Theogn.; Τάσσομαι, in aor. 1. pass. part. &ωχθε\ς, Soph.; κωθωνίζομαι, pass. Eubul. To behave in a drunken manner, παροινεω, usu. c. gem. aiumi. επάρωνεον, etc. Ar. Antiph. Xen. Plat. Dem. To be exceedingly drunk, 'ΰπερμεθύσκομαι, pass. Hdt. Drunkenness, μεθΰσις, εως, η, Theogn. ; μέθη, Soph. Eur. Hdt. Plat. Antipho. Dem. Drunkenness, i. e. a habit of being drunk, ο\νοφλΰ"γία, Xen. Arist.; φϊλοποσία, Xen. Plat. Drunken behaviour, πάροίνια, Amphis, Xen. iEschin. Dry, περΐκηλος, ov, Horn. ; καρφάλεος, Horn. ; κά-γχάνος, ov, Horn. h. ; δάνος, Horn. Ar. ; άζαλεος, Horn. Hes. ; αυος, Horn. Hdt. Plat. Theoc. ; αύαλέος, Hes. Simon. ; άδίαντος, ov, Pind. ; δίφιος, a, ov, and ος, ov, iEsch. Eur. ; ξηpbς, Omn. Att. Hdt. ; 'α§ροχος, ov, Eur. ; 'ακύμαντος, ov, Eur. ; 'άνυδρος, ov, Hdt. ; αύχμώδης, Hdt. ; κάπϋpbς, Arist. Theoc. ; κάτάξηρος, ov, Arist.; διφάλεος, Αρ. Rh. Call., in fern. διψάς, άδος, η, Αρ. Rh. Dry (as far as want of rain extends), 'ανομ§ρος, ov, Hdt. Dry, i. e. giving no milk, σ§εννϋμενος (part. pres. pass, of σ§εν- νϋμι), Hes. Dry all round, περίξηρος, ov, Arist. Rather dry, 'ΰπόξηρος, ov, Hipp. Very dry, 'ΰπερξηρ, ος, ov, Arist. Having dry severe eyes, σκληρόφθαλμος, ov, Arist. Dry land, &pbv ηπείροιο, Horn. ; τί> frpbv, Hdt. ; η ξηρά, Xen. Over dry land and sea, επϊ τραφερην τε καϊ iypyjv, Horn. h. To dry, αΰω, only pres. and imperf. Horn. ; καταζαίνω, only in poet. aor. 3d sing, καταζήνασκε, Horn.; σκελλω, in aor. 1. Mo\. 3d sing, σκηλειε, Horn. ; ξηραίνω, aor. 1. εξήράνα, etc. Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; 'άναξηραίνω, Horn. ; 'αποξηραίνω, Hdt. Thuc. ; αύαίνω, Horn. Sol. UEsch. Soph. Hdt. Xen. ; εξαυαίνω, Hdt. ; 'άφαύω, Ar. ; κατασ€εννϋμι, fut. -σ§έσω, etc. (of drying up the sea), iEsch. ; Ισχναίνω, aor. 1. ϊσχνάνα, iEsch. Hdt. ; περιϊσχναίνω , Hipp. To dry (clothes), θάλπω, no perf. Soph. To dry (ships by drawing them up on shore), διαφυχω, Thuc. ; 'άναφυχω, Hdt. To dry up at the same time, σΰναυαίνω, Hipp. To dry beforehand, προό.ποξηραίνω, Hipp. To dry a little, or by degrees, 'ΰποξηραίνω, Hipp. To dry excessively, 'ΰπερξηραίνω, Hipp. Arist. To dry, i. e. to wipe dry, τερσαίνω, in aor. 1. Horn. ; τερσω, only pres. Theoc. To be dried up, to become dry, τερσομαι, pass., only pres. and im- perf. and intin. τερσηναι, τερσημεναι, as if from aor. 2. ετερσην, Horn. Ap. Rh. ; μαραίνομαι, pass, of a river, or of blood on a person's hand, vEsch. Hdt. ; επάφαυαίνομαι, Ar. ; κάταξηραίνο- μαι, Plat. Arist. ; σκελλομαι, only in perf. part, εσκληκώς, ύια, bs, or εσκληως, ωτος, or in pluperf. εσκληκειν, Chccril. Ap. Rh.; τερσαίνομαι, pass., only pres. and imperf. Ap. Rh. To be dried up all round, περιξηραίνομαι, pass. Arist. To be dried up besides, προςξηρα'ινομαι, pass. Hipp. ; επΐτερσαί- νομαι, Αρ. Rh. To be dried up, or to become dry previously, προϊσχναίνω, intrans. Ap. Rh. To be dry, i. e. thirsty, διψάω, contr. αει in y, Omn. See Thirsty. A drier (a contrivance for drying things on), τερσιά, Simon. ; τράσια, Ar. A thing for drying cheeses, τapσbς, Horn. Dryness, αύονη, iEsch. ; ξηρότης, ητος, η, Thuc. Xen. Plat. ; ξηρασία, Antiph. A slight degree of dryness, 'ύποξηράσία, Hipp. Excessive dryness, 'ϋπερξηρασία, Hipp. Dual, δυάδί /iks, Gramm. Dubious, δύςκρϊτος, ov, jEsch. Eur. Plat. Dem. See Doiditful. Dubiously, δυςκρΐτως, /Esch. Eur. Ar. Dubiousness, το άμφϊδοξεΐν, Arist. See Doubt. Dubitation, άμφισ§ητησις, εως, η, Plat. Antipho. See Doubt. A duck, βασκας, αδος, η, Ar. ; νήσσα, Ar. A little duck, νησσαριυν (also often used as a term of endear- ment), Ar. Λ striped (lurk (with purple stripes), πηνελοφ, οπός, δ, Alec. Ar. J dtick fdller, νησσοφόνος, Arist. To duck, κάτάκύπτω (so as to let a spear aimed at one pass over one's head), Horn. Sec To sloop. DUCT. A duct, οχετδ*, Hdt. Plat. Ductile, εύπλαστος, ov, Plat. Dudgeon, εγχειρίδιον, Hdt. Thuc. See Dagger. To take a thing in dudgeon, χαλεπώς φέρω (fut. οϊσω, aor. 1. ί/ι/εγκα, aor. 2. tfveyicov\ Plat. Xen. Dem. See To be angry. Due, μοίριος, Pind. ; κάθηκων, ούσα, ov, Soph. Xen. Dem. iEschin. To tvhom it is due that we should pity them, ους &ξιόν εστίν ελεεϊν, Isoc. See Deserved, Suitable. Due (of money), δ επιγενόμενος, Dem. A man's due, due respect, etc., μοΓρα, usu. in the oblique cases, as μοΊραν νέμω τινϊ (to give a person due honour, etc.), Theogn. iEsch. Soph. Hdt. ; το προσήκον, c. dat. of the person to whom, Plat. ; do not by any means deny the Gods their due honour, μη . . . τους &εους μοίρας ποιεΊσθε μηδαμώς, Soph. Money due, τδ -γι-γνόμενον, Dem. Justice exacting its dice, i. e. due punishment, τουφειλόμενον πράσσουσα Αίκη, iEsch. Dues, i. e. tribute, etc., — men dwell there who will honour you with gifts . . . and living under your sceptre will pay you abundant dues, iv δ° άνδρες ναίουσι . . . ο'ί κέ σε τιμησουσι . . . και tol ύπb σκηπτρω λιπαράς τελέουσι δέμιστας, Horn. To be dice, όφέλλομαι, pass., only pres. Horn. ; οφείλομαι, pass., only pres. and imperf. Pind. Trag. Xen. Dem. See To owe. To be due besides, or to be still due, προςοφείλομαι, Hdt. Thuc. Duel, μονομαχία, Hdt. See (single) Combat. Dull, αμβλύς, lit. and metaph. Thuc. Xen. ; metaph. κωφοτ, Pind. Soph. ; εμβριθής, Plat. See Stupid. To dull, 'άπαμβλΌνω, h. Pind. Much. Hdt. Plat. To be dull, αμβλύνομαι, pass, (which is not used in act. voice and sense earlier than Anth.), iEsch. Soph. Thuc. Plat. Dullness, κωφότης, ητος, η, Plat. Dumb, κωφοε, Horn. Soph. Hdt. Xen. Plat. ; 'αλάλος, ov, iEsch. ; "άγλωσσος, ov, Pind. Arist. ; ivebs, Plat. Arist. ; and they all became dumb in silence, ol 5' άρα πάντες άκην εγένοντο σιωπή, Horn. See Silent, Speechless. Making dumb, λάθίφθογγος, ov (epith. of death), Hes. ; 'avavbos, ov (of a gag), iEsch. Dumbness, άμφάσία (esp. from grief or fear), Horn. ; 'άγλωσσία, Eur. ; κωφότης, ητος, η, Plat. Dem. ; ενεότης, r\ros, η, Arist. ; iv εοστάσία μύθων, Αρ. Rh. See Silence, Speechlessness. Dun, φαώς, Plat. Arist. Dunce, δυςμάθης, adj. Plat. See Stupid. To be a dunce, δυςμάθέω, yEsch. Dung, ονθος, Horn. ; κόπρος, η, Horn. Xen. ; σκώρ, σκά^ς, rb, Ar. ; βόρβορος, Ar. ; κάκκη, Ar. ; πέλεθος or σπέλεθος, Ar. ; σπάτίλη, Ar. Sheep-dung, σφύρας, aSos, η, Ar. ; οϊςπατη, Ar. Cow-dung, βόλϊτος and βόλϊτον, usu. in pi. Ar. Cratin. Of dung, κοπρώδης, Plat. ; of cow-dung, βολττϊνος, Ar. Dirty as dung, or smelling of dung, κόπρειος, Ar. Mixed with dung, ύπόκοπρος, ov, Theoph. Collecting dung, κοπρολόγος, ov, Ar. Eating dung, σκάτοφά-γος, ov, Epich. Ar. To dung, i. e. manure with dung, κοπρίζω, Horn. To smear with dung, μινθόω, Ar. To cover or pelt with dung, κοπροφορέω, Ar. To carry dung, κοπράγωγεω, Ar. Carrying dung, κοπροφόρος, ov (of a basket), Xen. To eat dung, σκάτοφά•γέω, Antiph. Δ dung beetle, κοπριών, ώνος, 6, Hipp. A dunghill, κοπρία, Strattis. A cock only bold on his own dunghill, ενδομαχης ''αλέκτωρ (opos, δ), Pind. Keeping to his own dunghill, ενοίκιος, ov (sc. Ορνις), iEsch. A dungeon, yop -γύρη, Hdt. See Prison. To dupe, 'απατάω, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. See To deceive. A dupe, adj. ευάπατητος, ov, Plat. Duplicate, adj. (of writings or engraved pillars), άντΊ'Ύράφος, ov, Dem. A duplicate copy, άντΊ'Ύράφον, Andoc. Lys. Duplicity, δΐπλόη, Plat, Inclined to duplicity, δϊχόμϋθος, ov, Sol. See Deceitful. Durable, έμπεδος, ov, Horn. Pind. Soph. Plat. ; πάραμονος, ov, 160 DWELL. poet. ; πάρμονοε, Pind. ; πάράμόνΊμος, η, ov, and os, ov, Pind. Plat. ; xpovios, a, ov, and os, ov, Pind. Eur. Ar. Thuc. Plat. ; πολυχρόνιος, ov, h. Hdt. Plat. Xen. Call. ; μόνϊμος, Eur. Thuc. Plat. ; βέβαιος, a, ov, and os, ov, Omn. Att. Hdt. ; αρχαίος, i. e. so durable that it shall become ancient, Soph. ; έμμονος, ov, Plat. Durability, βεβαιότης, ητος, τδ, Plat. Durably, έμπεδον, Horn. ; εμπέδως, iEsch. Soph. ; βεβαίως, iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; παρμόνϊμον, Theogn. Durance, φυλακή, Pind. ^Esch, Hdt. Dem. Duration, χρόνου μήκος, τδ, Soph. See Space. During, δίά, c. gen. Omn., c. ace. Omn. poet. ; 'ϋπb, c. ace. Horn. Hdt. ; αμφϊ, c. ace. Pind. iEsch. Xen., κατά, c. ace. Omn. Att. ; πάρα, c. ace. Thuc. Dem. iEschin. Dusk, κνέφας, gen. κνέφαος, and Att. κνέφους, dat. κνέφαϊ, Att. κνέφα, no pi. Horn. iEsch. Eur. Ar. Xen. ; δείλη οφία, Hdt., and without όψία, Thuc. Plat. At dusk, περί δείλην, Thuc. ; δείλης, Plat. See Evening. At dusk, κνεφαως, a, ov, and ος, ov, of the doer, Hippon. ; σκνϊπαϊος, Theoc. Dusky, νυκτϊλαμπης, Simon. Dusky, i. e. dark-coloured, πepκvbς, Horn. ; επΐπερκος, ov, Xen. See Dark. Dust, 'αμάθος, η, Horn. ; κονίσάλος, Horn. ; κόνις, εως, η, poet. dat. κόνι Horn., Omn. poet. ; κονία (t usu., but sometimes ϊ in all poets), Omn. poet. ; κονιορ^ς, Hdt. Thuc. Plat. ; σπoδbς, η, Hdt. ; ψήγμα, cItos, τδ, esp. that which arises frum scraping any- thing (e. g. ψήγμα χρυσού, " gold dust"), Hdt. Mars sends to tlie friends (of warriors) melancholy dust from Troy, filling the funeral urns tvith easily packed dust instead of men, "Αρης . . . e| 'Ιλίου φίλοισι πέμπει, ψήγμα δυςδάκρυτον άντηνορος σποδοί) *γεμίζων λέβητας ευθέτου, iEsch. To ma/ce to bite the dust, κάτασποδέω, Ar. ; in perf. pass, having bitten the dust, i. e. being slain, κατεσποδημένος, ^Esch. Before many of his companions falling around him bite the dust, πρϊν . . . πολέες . . . άμφ' αϋτδϊ/ έταΊροι ΤΙρηνέες εν κονίησιν δδάξ λαζοίατο ya7av (λαζοίατο for λάζοιντο, 3d pi. pres. opt. mid. of λάζομαι), Horn. Two men bit the dust, δι>δ φώτες όδά£ έλον ουδας (ελον for εΐλον, aor. 2. 3d pi. of αίρέω), Horn. To reduce to dust (a city, or sometimes even a man), ''άμάθύνω, no perf., no pass. Horn. iEsch. Theoc. A place covered with dust where birds dust themselves, κονίστρα, Arist. To dust, i. e. to wipe off dust from, σοβέω κόνιν, c. ace. pers. Xen. Fond of dust, κονιστϊκός, esp. of birds who are fond of dusting themselves, Arist. To dust, i. e. to make dusty, κον'ιω, fut. -τσω, Horn. iEsch. Theoc. ; κονιορτόω, Theoph. Dusty, κόνιος, Pind. ; κονιορτώδης, Arist. Duteous, dutiful, αϊδοϊος, a, ov, and os, ov, compar. αίδοιότερος and αϊδοιέστερος, Horn. iEsch. Plat. ; εύπειθης, iEsch. Eur. Xen. Plat. See Respectful, Obedient. Dutifully, αιδοίως, Horn. Dutifulness, αιδώς, Pind. Trag. Duty, μέρος, τδ, Soph. It is the duty of, εστί, c. gen. pers. Omn. Att. ; ηκει, c. dat. pers. Soph. She again, using words of ill omen, is invoking a God whose duty it is not by any means to assist in lamentations, ηδ' αυτέ δυςφημοΰσα, Tbv Θεbv καλε7 ούδεν προςηκοντ εν "γόοις παραστατείν, iEsch; It is your duty, obv ipyov εστίν, iEsch. This is my duty, έμο\ τούτο πρόςκειται, Eur. See Ought, It be- hoves, Business, etc. A dwarf, vavvos, Ar. Arist. Dwarf, dwarfish, adj., ναννοφυης, Ar. ; ναννώδης, Arist. ; χά- μαιρίφης, of plants, Theoph. To dwell, or to dwell in, πολεύω, only pres. and imperf., c. κατά and ace. Horn. ; ναιετάω, only pres. and imperf., c. ace, sometimes c. dat. or c. prep, iv and dat., or περί or αμφϊ and ace. Horn. Hes. Pind.; ναίω, only pres. imperf. and aor. 1. mid. ενασ- σάμην, and aor. 1. pass, ενάσθην in this sens., c. ace. of place or c. dat., or c. prep, εν επί or μετά c. dat., αμφϊ c. gen., παρά c. dat. or ace, ανά c. ace. (also the aor. 1. act. ενασσα, to make to dwell, or to give a place to dwell in, c. dat. pers. and ace. of DWELL. place, or vice versa, also pres. and imperf. pass. " to be dwelt in ;" these tenses do not occur in Trag. ; κάτενάσθην ho\vever occurs in Eur.) [the pres. act. is also used intrans. " to be dwelt in," Horn. Soph.], Omn. poet. ; στρωφάομαι, pass., only pres. c. prep., some- times c. επί and ace. " to come to a place and dwell there," Horn. Hes. iEsch. Eur. Hdt. Ap. Rh. ; οικέω, fut. mid. sometimes in pass, sens., perf. pass, and aor. 1. pass, in act. or intrans. sens, (i. e. they dwelt, φκηθεν for φκίφ-ησαν), usu. c. ace. of place, but sometimes c. prep., often (esp. in Horn.) sine cas. Omn. ; ενναίω, Soph. Eur. Ap. Rh. ; κάταναίω, only in aor. 1. mid. and pass. Eur. Ap. Rh., but aor. 1. mid. is used by iEsch., as well as aor. ] . act. by Hes. ; in act. sense " to make to dwell," κατοικέω, Soph. Eur. Thuc. Xen. Isoc. ; ενοικέω, c. dat. or c. ace. or c. prep. Soph. Eur. Ar. Thuc. Xen. ; εγκάτοικέω, Eur. Hdt. ; υΐκί- ζομαι, pass., sometimes c. ace. of place, Soph. Eur. ; κατοικίζο- μαι, pass., usu. c. iv and dat., or c. είς and ace. Eur. Hdt. Thuc. ; διαιτάομαι, mid. and pass. Omn. prose ; ενδιαιτάομαι, Hdt. Thuc. Xen. ; ειςοικίζομαι, mid., c. ace. of place, iEschin. ; ενδ-ημέω, Lys. ; σκηνάομαι, mid., c. perf. pass, in mid. sens. Ar. Thuc. Plat. ; σκηνόω, Xen. ; σκηνέω, Xen. ; στρωφάω, Αρ. Rh. To dicell near or around, περϊναιετάω, Horn. Hes. Pind. ; παρά- ναιετάω, Soph. ; περιοικέω, Hdt. Xen. ; προςοικέω, c. dat. or c. ace. Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; πάροικέω, c. dat. Thuc. Xen. Isoc. ; προςδιατρϊ'€ω, c. dat. Plat. ; πάράναίω and -ομαι, mid. Ap. Rh. Call. To dwell in or on, προςομϊλέω, c. dat. Theogn. To dwell with or togetlier, συνναίω, c. dat. iEsch. Soph. ; σύνοικέω, c. dat. or sine cas. h. Omn. Att. ; συ^κατοικέω, Soph. To dicell with in, σϋνειςκατοικέω, Hipp. To dicell beyond, 'ϋπεροικέω, c. gen. or c. ace. Hdt. To make to dwell in, iyKixravaioo, in aor. 1. act. (see above for ναίω and its compounds), Ap. Rh. Nor do I advise you to let your eyes dwell on beautiful things, ουδέ 7e σοι συμβουλεύω ... iv τοΊς καλοίς εάν την 'όψιν ενδιατρι§ε7ν, Xen. See To inliubit. EAGERLY. A dweller, οίκ-ητωρ, opos, 6, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; οϊκητης, ου, δ, Soph. Plat. See Inhabitant, A dwelling, σταθμά, pi. οι and τα, Hes. Pind. Soph. ; εναυλος (esp. of natural dwellings, caves, etc.), Hes. h. Eur.; επαυλος, pi. ol and τα, iEsch. Soph. ; αύλη, Soph. Eur. ; οίκησις, εως, η, both the act of inhabiting and the place inhabited (used even of a country), Omn. Att. ; στέγη, Soph. Eur. ; σ-ηκός, Plat. A dwelling in, ενοίκησις, Thuc. ; εϊςοίκησις, Soph. A dwelling near, παροίκησις, Thuc. Ο hall which has been my dwelling, ω μέλαθρον σύμφρουρον εμο'ι, Soph. The caves which are your dwelling, τα αύλεια σα, άντρα, Eur. See Habitation, House. Dwelling near or with, συναυλος, ov, c. dat. Soph. Dwelling beyond, 'ϋπέροικος, ov, c. gen. Hdt. To dwindle, φθίνω (Γ Ep., t Att.), no act. tenses except pres. in this sense, also perf. pass. εφθϊμαι, Horn. Pind. Soph. See To decay. To dye, μιαίνω, Horn. ; ανθίζω, Hdt. ; βάπτω, Ar. Hdt. A dye, βαφή (used also for the art or trade of dying, and for the robe, etc. which is dyed), iEsch. Plat. ; φάρμακον (Hippon. uses also a), Ar. Hdt. Plat. ; βάμμα, άτος, το, Plat. A dye to stain the eyelids, 'ύπό"γραμμα, ατός, το, Ar. Dyed, βαπτος, Ar. Well dyed, δευσοποώς, ov, Plat. Deeply dyed, double dyed (of villains or villany), φοινικικός, Ar. ; περιαλουρ^ος (toIs KaKo7s), Ar. Dying. See Ίο die. A dyke, 'γέφυρα, Horn. To fortify with dykes, άποΎεφϋρόω, Hdt. Dynasty, δυναστεία, Soph. Thuc. Xen. Plat. To found a dynasty, δυναστεύω, Hdt. Thuc. Isoc. Dysentery, δυσεντερία, Hdt. Plat. Dyspepsy, δυσπεψία, Mach. ap. Ath. See Indigestion. E. Each, έκαστο?, Omn. [n.b. — the sing. adj. has sometimes a pi. verb or pi. part, in Horn. Ar. and Att. prose, not iif Trag., though this is probably accidental, and Wellauer indeed does read εχουσ" έκαστος, iEsch. (Prom. 489), often with gen., as 'έκαστος υμών, but Horn. usu. puts the subst. or prori. in the same case — "but great trembling, as to their limbs, came on each of the Trojans," Τρώα* δε τρόμος aivbs ύπήλυθε yu7a εκασ~ τον (έκαστος having the digamma), Horn.; also in other cases 'έκαστος sing, with pi. adj. — " it is to each," πασιν ... εστίν έκάστω, Horn.] "Εκαστος is often joined with other words, with πας, as above, Horn. ; also 'έκαστος τις, Pind. Thuc. ; εις 'έκαστος, Hdt. Plat. ; αύτος έκαστος, Hdt. ; each by himself, ώς έκαστος, and in pi. Pind. Thuc. ; τις enclitic only in sing. Horn. ^Esch. Time. ; sometimes also αυτός τις, Horn. Thuc. Each of two, εκατερος, Pind. Omn. Att. prose. Each other, άλληλών, only gen. dat. and ace. dual and pi. Omn. ; Ιαυτώί/, contr. αυτών, in dual and pi. αλλήλων, Soph. Thuc. Plat. Encouraging each other, παρακελευόμενοι εν εαυτόϊς, Time. Each time, εκάστοτε, sometimes έκαστοτ άε\, esp. in Ar., Ar. Hdt. Xen. Isjb. ; εκάτερακις, Xen. On or from each side, εκάτερθε or -θεν, Horn. Ap. Rh. ; εκατέρω- θι, Pind. Hdt. ; εκάτέρωθε or -θεν, Hdt. Thuc. Xen. Each way, εκάτέρως, Plat. ; after a verb of motion, εκάτέρωσε, Plat. In each place, έκάστοθι, Horn., — there were nine seats, and five hundred sat on each seat (i. e. each body of sitters amounted to five hundred), and in each they offered nine bulls, Έννεαδ' εδραι εσαν, πεντακόσιοι δ' εν εκάστη Σ'ίατο, κα\ -προύχοντα έκάστοθι εννεά ταύρους, Horn. 161 Eager, επεηόμενος, c. infin. of the object, or c. gen., or c. περί and gen. Horn. — (this is also the construction of most of the other words of this sense) ; εσσυμενος, Horn. ; πρόφρων, όνος, ο καϊ η, Horn.; λελιημένος, Horn. Αρ. Rh.; μεμαώς, gen. -αώτος or -άότος, fern, always μεμάυια, etc. Horn. Pind. Theoc. ; αρπάλέος, Pind. ; πρόθυμος, ov, Omn. Att. Hdt. ; έντονος, ov, Eur. Ar. Hdt. ; λελιμμένος, iEsch. ; εκπετασθεϊς, c. επ\ and ace. Eur. Eager (as a horse), ακέντ-ητος, ov, Pind. To be eager, λϊλαίομαι, only pres. and imperf., c. infin. or c. gen. of the object, Horn. ; σεύομαι, esp. in perf. pass. iWifia«, plupeif. εσσύμην, and aor. 1. mid. poet, εσσευάμ-ην, sometimes c. gen. of the object, Horn. Pind.; 'ϊθύω fut. -έσω, chiefly used in aor. 1. and aor. 2. Mo\. Horn. Hdt. ; μαιμάω (I loin, often lengthened 3d pi. into μαιμώωσι, part, μαιμώων, μαιμώωσα, etc.), sometimes c. gen. or c. infin. Horn. iEsch. Soph. Theoc. ; εφορμάομαι, mid., c. aor. 1. pass. Horn.; διψάω, contr. αει in y, Pind. Xen. Plat.; σπεύδω, Pind. JEsch. Ar. Hdt. Plat. ; ορούω, Pind. ; σπουδάζω, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; όρμάομαι, Soph. Hdt. ; πρόθϋμέο- μαι, mid., c. aor. 1. and fut. 1. pass. Omn. Att. Hdt.; ίντείνω, and -ομαι, pass. Eur. Xen.; 'άναρτάομαι, pass. Hdt. ; φΊλοτϊμέ- ομαι, mid., c. aor. 1. pass., c. infin. or c. ace. ore. prep. Xen. Plat ; λίπτω, only pres. Ap. Rh. ; λελίημαι, and plupeif. ελε- λι-ημην, Theoc. Αρ. Rh. To be equally eager, to share in anotlier's eagcnwss, συμπροθυμέομαι, Time. Xen. To be done eagerly, σπουδάζομαι, pass. Eur. Plat. One must be eager, προθύμητέον and -Tea, Plat. Eagerly, σφεδάνον, Horn. ; εσσϋμένως, Horn. ; αρπάλέως, Horn. Theogn. Ap. Rh. ; προφρονέως, Horn. Ap. Rh. ; προφρόνως, Pind. ^Esch. ; προθυμως, iEsch. Eur. Plat. Isoc. ; εντόνως, Eur . ν φΊλοττμως, Xen. Lys. Soph. Thuc. EAGERNESS. Thuc. Xen. Plat. ; εντετάμενως, Hdt. Isae. ; επϊβλήδην, Αρ. Rh. Eagerness, προθυμία (Γ poet. Horn.), Omn. ; δρμη, Plat. An eagle, 'derbs (in Horn, written at'eros, also alyrbs Pind.), Horn. Pind. iEsch. Eur. Ar. Xen. etc. The black eagle, μελάνάετος, Arist. A sort of small eagle, πλάγγος, Arist. The sea eagle, 'άλιάετος, Eur. Ar. Like an eagle, 'άετώδης, Luc. An eaglet, 'άετϊδευς, iEl. An ear, ova?, ατός, rb, only in gen. sing., nom. ace. and dat. pi. Horn. Hes. ; ους, o>tos, Tb, Omn. ; πηγή 'ακούουσα, Soph. The outer ear, ελιξ, ικος, poet. εΐλιξ, η, Arist. An ear of corn, ανθεριζ, ϊκυς, δ, Horn. ; αστάχυ*, vos, δ, Horn. Hdt. ; στάχυς, vos, δ (ace. pi. στάχυς, Ar.), Omn. poet. ; 'αθήρ, epos, o, Hes. TFV//< forcer ears, ουατόεις, Call. H^V/i ears hanging by the side (as a dog), πάρουατιος, ov. Call. Producing ears (of corn), σταχυόθριξ, τρϊχο$, δ καϊ η καϊ rb, Mel. ; στaχυηpbς, Theoph.; σταχυηφόρος, ov, Anth. ; στάχύμ-ητωρ, opos, δ καϊ η (epith. of Isis), Anth. Like ears of corn, σταχυώδης, Theoph. To flourish with ears, produce ears (of corn), κομάω άστάχύεσσι, h. ; 'άναστάχύω, in pres. Ap. Rh. ; σταχυο§ολεω, Theoph. Without ears (or handles, of a cup), 'άνούατος, ov, Theoc. An ear-ring, ελι|, poet. εΤλιξ, ϊκος, η, Horn. h. ; 'έρματα, τα, only in pi. Horn. ; άανθα, Alcm. Ar. ; ενώτιον, iEsch. ; ivonal, ai, only in pi. Soph. ; ελικτηρ, ηρος, δ, Ar. Lys. ; πλάστρα, τα, only in pi. Ar. ; άρτημα, άτος, rb, Hdt. Ears bored for ear-rings, λό€οι εύτρ-ητοι, λ. τρητοϊ, Horn. h. And she put in her well-bored ears ear-rings with three drops, beauti- fully wrought, εν δ' apa 'άρματα ηκεν εϋτρητοισι λό€οισι, τρίγλη- να, μορόεντα, Horn. Ami they put in her ears an ornament of orichalcum and precious gold, εθηκαν ... iv δε τρητοΊσι λό€οισιν"Κνθεμ ορειχάλκου χρυ- σο?ό τ€ τιμηεντος, h. Ear-shot, — Λνΐ thin ear-shot, σύμμετρος ως κλύειν, Soph. Earliness, πρωιότης, ητος, τ), Theoph. Earliness (of fruit and flowers), πρωίκαρπ'ια, Theoph. ; προΐβλασ- τία, Theoph. Early, adj. ύπηοΊος, Horn. Ap. Rh. ; ηρηένεια (epith. of Aurora), Horn.; ηέριος, Horn. Ap. Rh. ; ορθριος, a, ov, and os, ov, h. Theogn. Ar. Plat. ; εψος, a, ov, and os, ov, Trag. ; πρώιος, contr. πρφος, Ar. Hdt. Xen. ; πρώιμος, ov, Xen. ; δρθ^ς, Mel. See Morning. Early (as fruit, flowers, etc.), πρωιανθης, Theoph. ; πρω7§λαστης, Theoph. ; πρώίκαρπος, ov, Theoph. Early sown, πρωίσπορος, ov, Theoph. Earlier, πρότερος, Omn. ; προτεραίτερος, Ar. Early, adv. πρωιζα, Horn. Theoc. ; πρωϊ, Att. also πρώ, sometimes c. gen. (της ημέρας, etc.), Omn.; πρώιον, Horn.; εώθεν, Xen. Earlier, πρότερον, c. r) and indie, or c. η and subj., or c. τ) and infin., or c. gen. or c. πρ\ν rj and subj., Omn. ; πρωιαίτερον and πρωιαίτατα, Att. πρωαίτερον, etc. Thuc. Xen. Plat. To toake or rise early, δρθρεϋω, Theoc. To be early (bloom or bear fruit early), πρω7§λαστεω, Theoph. ; πρωίκαρπεω, Theoph. To sow early, πρωισπορεω, Theoph. To earn, εμπολάω, act. Soph., mid. Horn. ; άρνυμαι, only pres. and imperf. Horn. Soph. Eur. ; εργάζομαι, augmented tenses eipy. c. perf. pass., sometimes in act. sens., sometimes in pass. Hes. Hdt. Andoc. Isae. ; εξερΎάζομαι, with perf. pass, in pass. sens. Xen. ; κτάομαι, mid., with perf. pass, κεκτημαι, Ion. εκ- τημαι (also in iEsch. and Plat.), perf. opt. κεκτωμην in act. sens., aor. I. pass, in pass. sens. Eur. Hdt. Xen. To earn in addition, προςερ'γάζομαι, mid. Xen. Earnest, 'ατενης, Hes. Pind. iEsch. ; εκτενής, Msch. ; λιπαρής, Soph. Ar. Plat. ; φιλότιμος (of prayer), iEsch. ; σπουδαίος, Xen. Plat. ; σφοδρός, Xen. Plat. ; επεστ ραμμένος, Hdt. See Eager. Earnest, i. e. money paid to secure a bargain, πρόδοσις, εως, η, Dem. To receive as earnest, προλαμβάνω, fut. -λήφομαι, perf. -είληφα, no aor. 1., aor. 2. -ελά€ον, Dem. 162 EASILY. Earnestly, επιστaδbv, Horn. ; σφόδρα, Soph. Plat. ; επιστρεφεως, Att. επιστρεφώς, Hdt. iEschin. ; λϊπάρώς, Plat. ; σπουδαίας, Xen. Plat. ; συντετάμένως, Ar. Plat. ; φιλοτίμως, Xen. ; εσπου- δασμενως, Plat. ; διατετάμενως, Arist. See Eagerly. To be very earnest, σπουδάζω, perf. pass, sometimes (not always) in act. sens. Omn. Att. ; συσπουδάζω, Ar. Xen. ; κάτασπουδάζο- μαι, mid. Hdt. Earnest, or earnestness, σπουδή, Omn. In earnest, άπο σπουδής, Horn. ; μετά σπουδής, Xen. ; σπουδί}, Plat. Earth, ala, Omn. poet. ; 7am, Omn. poet. ; 777, Omn. ; 'αρουρα, Horn. Soph.; ούδας, εος, Tb, Horn. Trag.; πεδον, Omn. poet.; χθων, χθovbς, η, Omn. poet. ; βώλος, η, Horn. Soph. Xen. ; 'αρουρα, Horn. Pind. [Scarcely any of the foregoing words have a dual or plural.] From or in the earth, */?ιθεν, iEsch. Soph. From beneath the earth, from the shades below, '/ηθεν, Soph. Out of the earth, χαμοθεν, Xen. ; χαμαθεν, Hdt. ; κείοθεν, Call. To the earth, πεδονδε, Horn. Soph. Eur. ; χάμαζε, Horn. Eur. Ar. ; χάμαδις, Horn. iEsch. ; πεδόσε, Eur. See Ground. On the earth, χάμαΧ, Omn. ; πεδο7, iEsch. See Ground. In or under the earth, χθόνιος, a, ov, and ος, ov, Omn. poet, post Horn. Hdt. See Subterraneous. Of or belonging to the earth, χθόνιος (see prec), iEsch. ; yη'ivoς, Xen. Plat. ; ^r\pbs, Plat. ; γιώδης, Piat. In the earth, Ύά'ϊος, ov, iEsch. ; χάμηλbς, bv, Xen. Living in the earth, επιχθόνιος, ov, Horn. ; €776105, ov, Plat. Growing out of the earth, χθονοτρεφης, iEsch. Walking on the earth (opposed to winged, etc.), πεδοστϊ§ης, iEsch. Eur. ; πεδο€αμων, όνος, δ καϊ η, neut. ov, iEsch. Surrounding the earth, *γαιτ)οχος, ov, Horn. iEsch. Soph. Shaking the earth, ενοσίχθων, όνος, epith. of Neptune, Horn., of a plough, Euphor. ; εννοσ^αιος, Dor. εννοσίδας, gen. -δα, only epith. of Neptune, Horn. Pind. ; ελελίχθων, όνος, δ καϊ η, Pind. Soph. Earth-born, yai -η'ιος, ov, Horn. ; χαμαηενης, Hes. h. Pind. ; yt- yaς, αντος, only masc. iEsch. ; πηλόπλαστος, ov, i£sch. ; 7777ε- νης, iEsch. Eur. Hdt. Plat. ; yr)yεvετης, ου, δ, only masc, gen. -ου, Eur. ; 7ai7J7ei/7)s, Ap. Rh. ; π7\λόy όνος, ov, Call. Earthly, opp. to heavenly, χθονοστϊ§ης, Soph. ; χθόνιος, α, ov, and ος, ov, Plat. ; e77eios, ov, Plat. To be drunk up by the earth, y^{)πoτoς, ov, iEsch. Falling to the earth, χάμαιπετης, iEsch. Eur. Plat. To till the earth, yεωpyεω, c. ace. or sine cas. Ar. Thuc. Xen. See To till. ■ f ■ To earth np, αντΐπροςαμάομαι (mid.) την yrjv, Xen. ; χώννϋμι, Dem. iEschin. ; προςχωννϋμι, imperf. pass, προςεχόμην, Thuc. Earthenware (or any earthenware vessel), κέραμος, Horn. Hdt. ; κεραμιον, Hdt. Xen. ; οστράκον, Ar. Lys. Made of earthenware, κεραμειος, poet, κεράμ-ηϊος, h. ; κεραμεος, ov, Plat. ; κεραμίνος, Hdt. ; κεραμιος, Xen. ; χΰτρεους, rj, ovv, Ar. ; χυτρειος, Ar. ; χυτραίος, Ar. ; πήλινος, Isoc. Dem. ; δσ- τρακόεις, Anth. Earth for earthenware, κεράμϊς, gen. —Ίδος or — ϊδος, voc. κεραμϊ, Eubul. Plat. See Pottery. An earthquake, σεισμbς, sometimes c. gen. (e.g. ενμα (ατός, Tb) τύχης, Menand. Ebbing and flowing, παλιρβόθιος, Horn. Ap. Rh. Exposed to the ebb and flow of the tide, πάλίρρΌθος, ov, (of Aulis.), iEsch. Ebony, έβενος, ή, both of the tree and the wood of the tree, Hdt.; εβένη, Theoph. Ebriety, μέθη, Omn. Att. See Drunkenness. Eccentric (of a person), αλλόκοτος, ov, Plat. An ecclesiast, or ecclesiastic t i. e. a member of the Athenian εκκλησία), εκκλησιαστής, ου, δ, IM.it. Ecclesiastical, εκκλησιαστικός, Dem. Echo, 'Ηχώ, Hes. h. /Esch. Kur. Ar. Plat. To echo, act. αντηχέω, Kur. Echoing, αντίδουπος, ov, /Esch. ; άντίτύπος, ov, Soph. An eclipse, εκλειψις, fwt, ή, Thuc. Xen. Alex.; έκλίπές τι, Thuc. ; ηλίου μετάστασις, εως, η, Kur. ; μεταβολή της ημέρας, Hdt. ; μεταβολή ηλίου, Plat. ; μετaλλάyη της ημέρας, Hdt. The SMI bring ιπκΙ,γ α/ι <<■//)/»•, ακτ\ς ήελίου έπίσκοτον aTpanbv έσσυμένα, Ι'ίικί. To be Belipeed, εκλείπω, usu. in aor. 2. act. Thuc. Xen. An eclogue. Sec Pastoral, Economy, i. c frugality, φειδώ, Horn. Hes. Eur. ; φειδωλή, Horn. Sol.; φειδωλία, Ar. Plat. Economy, i. <•. tin• management of a household or even of a state, οικονομία, Xen. Plat. Dinareh. The science of economy, ή οικονομική, Xen. Plat. y 2 ECONOMICAL. Economical, i.e. frugal (q. v.), φειδωλbς, ή, bv (also cf>€tS(oXbs, ή, as subst. Lys.), Hes. Ar. Plat. Economical, i. e. practised in the management of a house, οϊκονο- μίκος, Xen. Plat. Economically, 'άδάπανως, Eur. To he economical, φείδομαι, mid., only pres. in this sense, Lys. Dem. Ecstasy, εκστάσις, εως, 77, Hipp. Arist. Ecstatic (of a person), εκστατΧκύς, Arist. An eddy, δίνη, Horn. Hes. iEsch. Eur. Ap. Rh. ; στροφαληξ, ijyos, 77, Horn. Ap. Rh. Eddying motion, δ7νος, Ar. To eddy, ελίσσομαι, poet, ελίσσομαι, pass., augmented tenses always in είλ. Horn. Hes. Pind. iEsch. Eddying, δϊνήεις, Horn.; ελϊκοε, Call. With deep eddies, βάθΰδίνης, ου, only masc. Horn. Hes. ; βαθύ- δϊνήεις, Horn.; ευρύδίνης, Bacchyl. With beautiful eddies, καλλϊδίνης, Eur. In the many eddies, πολυστροφαλιγξ (of a storm), Mus. An edge, 'ακωκή, Horn ; 'ακμή, Horn. ; στόμα, ατός, το, Horn. Sapph. ; γνάθος, 77, JEsch. ; πεΊρα, iEsch. ; κνώδων, οντος, 0, Soph. ; yews, vos, 77 (esp. of an axe), Soph. The edge of a cliff, στεφάνη, Horn., or of any thing (not of weapons), χείλος, το, Horn. Hdt. Thuc. ; κράσπεδυν, prop, of any sort of cloth or garment, but also of other things, Soph. Eur. Ar. Xen. Your tongue having a keen edge, . . . το σον στόμα πολλήν έχον στόμωσιν, Soph. With long or sharp edge, ταναήκης, Horn. With brazen edge, χαλκογενυς, δ καϊ ή, neut. υ, gen. vos, Pind. ; χαλκόστομος, ov, iEsch. Double-edged, αμφήκης, Horn. Trag. Ar. ; άμφιτομος, ov, iEsch. Eur. ; άμφιπλήξ, yyos, δ και ή καϊ το, Soph. ; άμφίθηκτος, ov, Soph. ; άμφϊδεξιος, ov, Eur. To give an edge to, στομόω, Ar. To surround ivith an edge, περίχειλόω, c. dat. of the material, Thuc. παράθριγκόω, Theoph. Edible, έδεσες, Eur. Plat. See Eatable. An edict, εφετμή, usu. in pi. Horn. Pind. ^Esch. Eur. ; εντολή, Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; πρόςταγμα, ατός, to, Plat. Isoc. Dem. An edict of an assembly, ψήφος, ή, Pind. Hdt. Omn. Att. See Command, Decree. An edile. See JEdile. To educate, τρ4φω, fut. &ρεφω, perf. τετροφα, both in act. and pass, sens., perf. pass. τ4θραμμαι, infin. τεθραφθαι, aor. 1. εθρε- φθην, etc., fut. mid. sometimes in pass sens. Omn. ; διδάσκω, fut. διδάξω, aor. 1. εδίδαξα, sometimes poet, εδιδάσκησα (not Att.), other tenses reg., from fut. -ζω, Omn, ; παιδεύω, Omn. Att. ; ττω- λοδαμνεω, no perf., no pass. Soph, ^πaιδayωyi(^}, Soph. Eur. Plat. ; εκπονεω, Eur. ; διάπαιδεύω, Xen. ; εκπαιδεύω, Xen. Plat. ; 'αγω, aor. 2. tfyayov, aor. 1. act. very rare, perf. act. scarcely if ever found at all, fut. mid. sometimes in pass. sens. Plat. To educate along with, συμπαιδεύω, c. dat. or c. prep. Isoc. Isae. ; σνντρεφω, in pass, (though 1. c. not quite in this sens.) c. dat. Eur. To have educated, procure (one's children, etc.) to be educated, παιδεύομαι, mid. Eur. Plat,; προάγομαι, mid. c. perf. pass, in act. sens. Dem. See To teach, To rear, To bring up. One must educate, παίδευτεον, Plat. Education, παιδεία, Omn. Att. ; τροφή, Eur. Xen. ; παίδευσα, εως, ή, Ar. Hdt. Xen. Plat, ; δϊδασκάλία, Hdt. Xen. ; παίδάγω- yia, Plat. ; μάθησις, ecus, 77, Xen. ; 'αγωγή, Plat. ; 77 παιδευτική, Plat. The system of public education, ή κοινοτροφϊκή, Plat. A superintendent of education, παιδονόμος, usu. in. pi. Xen. Arist. The office^ of a superintendent of education, παιδονομία, Arist. An eel, £γχβλυί, υος, 77, sometimes o, Horn., Ar. Arist. Ap. Rh.; εγχελειον, Ar. ; εγχελύδιον, Amphis; πατανεφις, εως, ή, Epich. ; σμνρος, Arist. Of or belonging to eels, εγχελειος, Ar. An eel pot, κημος, Soph. ; ε-γχεΚεών, ώνος, 0, Arist. Keeping eels, εγχελυοτρόφος, ov, Arist. To efface, εξαλείφω, perf. pass, εζαλήλιμμαι, Eur. Ar. Thuc. Plat.; εκνίζω, only used in fut. -νίψω, and aor. 1. and aor. 2. 164 EFFULGENCE. Mol., Eur. Plat. Dem. ; εκτήκω, perf. mid. εκτ έτηκα, in pass. sens. iEsch. Eur. Ar. ; διασκάρϊφάομαι, mid. Isoc. ; άναξύω, fut. -υσω, Antipho. ; αποτρί§ω, Dem. yEschin. Theoc. ; 'άμαλδϋνω, no perf., no pass. To efface (a reproach), 'αναλαμβάνω, fut. -λήφομαι, perf. -είληφα, aor. 2. -ελά§ον, no aor. 1 . Hdt. 'άττολυ'ω, fut. -λύσω, perf. pass, -λελΰμαι, Antipho. Dem. The wind effaces tlie tracks, 'άνεμος διαρπάζει τά ίχνη, Xen. The disgrace is not affaced among the dead, 'όνειδος εν φθιτοΊσιν ουκ εκλείπεται, JEsch. To be effaced (as footsteps), επάλινδεομαι, pass. Ap. Rh. Effaceable, εκπλϋτος, ov, yEsch. ; εύεξαλειπτος, ov, Xen. ; e|tt7j- λος, ov, Xen. Isoc. Effect, δυναμις, εως, ή, Plat. Dem. The cause is a different thing from tlie effect, άλλο μεν τι εστί rh αίτιον τω υντι, Plat. To effect, 'ανύω, Att. oftener 'άνυτω, fut. -υσω, poet, sometimes -ύσσω, Horn. Trag. Hdt. ; πράσσω, Horn. Dem. ; ποιεω, Omn. ; αϋερ-γάζομαι, mid., c. perf. pass, sometimes in act. sens., aug- mented tenses in εϊρ. Plat. Xen. Dem. See To do, To ac- complish. Effective, δραστήριος, ov, Much. Eur. Thuc. ; δραστικός, Plat. ; πρακτήριος, ov, yEsch. ; πρακτικός, Ar. Xen. ; τελεσιoυpybs, ov, Plat. ; ενεργός, ov ; (esp. of ships or troops fit for service), Thuc. ; ενεργές, Arist. ; άνυσϊμος, ov, Xen. Plat. ; 'ανύτϊκος, Xen. ; 'ανυστΧκος, Arist. Effectively, 'ανύσίμως, Plat. ; ενεργώς, Xen. Effectual, 'άνύσϊμος, ov, Plat. See Effective. Effectually, τελείως, Hdt. Isae. ; παντελεως, Att. παντελώς, Hdt. Plat. See Wholly. To effectuate, τελεω, poet, also τελείω (not Att.), fut. -εσω, poet, also -εσσω (not Att.), Att. τελώ, etc. etc. Omn. See To effect. Effeminacy, 'άνανδρία, iEsch. Eur. Thuc. Plat. Dem. ; 'avav- δρεία, Xen. ; μαλακία, Omn. Att. prose, μαλθάκία, Plat. ; δρύφις, εως, ή, Xen. Effeminate, πεπων, όνος, only in masc. Horn. Hes. ; 'αβρός, a, bv, and os, bv, Sol. Theogn. Trag. Xen. Plat., but rare in prose ; 'αβροδίαιτος, ov, iEsch. Thuc. ; &ήλυς, Soph. ; δηλυνο- ος, ov, contr. νους, νουν, JEsch. ; δηλύμορφος, ov, Eur. ; γυναν- δρος, ov, Soph. ; &ηλυφρων, όνος, δ καϊ ή, Ar. ; &ηλΰδριώδης, Ar. ; δηλύδρίας, ου, only masc. Hdt. ; 'άνανδρος, ov, Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; μαλακός, Omn. Att. ; μαλθα^ς, Trag. Plat. ; γυ- ναικείος, a, ov, and ος, ov, Ar. Plat. ; 'ϋypbς (sc. βίος), Alex. ; χό.λάpbς (of music), Plat. ; &ρυπτϊιώς, Xen. ; αινόθρυπτος, ov, Thuc. Effeminate in gait, 'ακροβάτης, ου, only masc. JBlsch. Effeminate in grief, 'α,ξρόγοος, ov, iEsch. Effeminate in dress, 'α§ροχΐτων, ωνος, δ, iEsch. Rather effeminate, 'ϋπόθηλυς, Ar. Effeminate looking, Aeu/cbs, Ar. Xen. Not effeminate, "αθρυπτος, ov, Pythag. An effeminate person^ yuvvu, ϊδος, δ, Ar. Theoc. Effeminately, yuvai^'^, Soph. Plat. ; διάτεθρυμμενως, Plat. ; 'άνάνδρως, Plat. Dem. To be effeminate, to behave effeminately, &ηλϋνομαι, pass. Soph. ; μαλακίζομαι, pass. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; μαλθάκίζομαι, pass. Plat, (used too by Eur. for "to be softened"); κατάμάλάκίζομαι, Xen. Effete, 'άρημενος, Horn. See Worn out. Efficacious, δραστήριος, ov, iEsch. Eur. Thuc. See Effectual. Efficacy, δϋνάμις, εως, η, Omn. ; 'αρεττ), Eur. Hdt. Thuc. ; κύρος, Tb, Soph. Plat. ; ίσχυε, υος, η, Plat. Efficiency, επΊτηδειότης, ητος, η, Plat. Efficient, επιτήδειος, Omn. prose. Efficiently, επΊτηδείως, Hdt. Thuc. An effigy, 'άγαλμα, ατός, το, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Isae. See Image. Effluvia, δδμή, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt. ; οσμή, Omn. Att. See Smell. Effort, εγχείρημα, ατός, Tb, Soph. Isoc. Dem.; επιχείρημα, άτος, Tb, Thuc. Xen. Isoc. See Attempt. Effrontery, 'αναίδεια, Horn. Soph. Eur. Xen. Dem. ; 'αναισχυν- τ'ια, Xen. Plat, Lys. Dem. See Impudence. Effulgence, alyrj, Omn.; αίγλ77, Horn. Pind. Soph.; 'άνθος, τι», EFFULGENT. Theogn. iEsch. ; λαμπρότης, ητ ος, η, Thuc. Xen. See Bril- liancy. Eifulgent, λάμπρος, Omn. See Bright. Effusion, ρεύμα, άτος, τδ (of blood from a wound), Xen. See Flow. An egg, ώον, Ar. Hdt. ; ώων, Sapph. ; ώεον, Simon. Ibyc. ; ώαριον, Ephipp. To lay an egg, τεύχος νεοσσών λευκον εκλοχεύεται (sc. γυνή, of the birth of Helen, etc.), Eur. Laying eggs, ώοτόκος, ov, Arist. Laying golden eggs, χρϋσοτόκος, iEsop. To lay eggs, ώοτοκεω, Emped. Arist. A laying of eggs, ωοτοκία, Arist. To watch eggs, ώοφΰλάκεω, Arist. Egregious, έξοχος, ov, Horn. Pind. Τ rag. ; εκπρεπης, Horn. Pind. Trag. ; επίσημος, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Lycurg. ; περισσός, Eur. See Remarkable, Excellent. Egregiously, έξοχα, Horn. ; εξόχως, Pind. Eur. ; εκπρεπώς, Xen. Egress, έξοδος, η, Trag. Hdt. Thuc. Isse. Egress by the side, πάρεξοδος, η, Hipp. Egypt, Κρυπτός, η, Omn. ; 'Αερία γη, iEsch. ; Νείλώτίϊ (ίδος) χθων, yEsch. To Egypt, Αϊγυπτόνδε, Horn. Egyptian, Αιγύπτιος (in Horn, in the oblique cases as trisyll., Αιγυττΐων e. g.), Horn. iEsch. Hdt. Of Egyptian race, Αίγυπτογενης, JEsch. In tlte Egyptian language or manner, Αιγυπτιστϊ, Hdt. Theoc. To ejaculate, 'άνάκράζω, Horn. Pind. Ar. Xen. Antipho. ; 'άνά- €οάω, poet. άμ€οάω, iEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. See To ex- claim, To cry. Ejaculation, βόάμα, άτος, το, iEsch. See Cry. To eject, εκ§άλλω, perf. -βέξληκα, Omn. Ejection, εξελάσις, εως, η, Hdt. Ejectment, εξαγωγή, Isae. Dem. Eight, οκτώ, indecl. Omn. The number of eight, οκτάς, αδος, η, Arist. The eighth, δγδόάτος, Horn. Hes. ■ όγδοος, Soph. Xen. Eight montlis old, οκτάμηνος, ov, Xen. Eight years old, δκταετις, ϊδος, η, Plat. Eight feet long, δκτάπόδης, ου, 6 καϊ η, Hes. ; δκτώπους, ποδός, δ καϊ η, neut. -πουν, Plat. Drawn by eight pair of horses, δκτάρρϋμος, ov, Xen. In eight parts, όκτά'βλωμος, ov, Hes. Eightfold, δκτάπλασιος, Ar. With eight fingers, όκτάδάκτΰλος, ov, Ar. Eight times, όκτακις, Luc. A n eight oar, an eight-oared boat, δκτηρης ναΰς, Polyb. Eighteen, δκτωκαίδεκα, Hdt. etc. T/te eighteenth, δκτωκαιδεκάτος, Horn. With or weighing eighteen drachms, δκτωκαιδεκάδράχμος, ov, Dem. Eighteen years old, δκτωκαιδεκετης, Dem., fern, δκτωκαιδεκετις, ϊδος, Luc. Eighty, δγδοηκοντα, poet, δγδώκοντα, indecl. Horn. etc. Eigldieth, όγδοηκοστος, Thuc. Eighty years old, δγδωκονταετης, Simon. Mimnerm. On the eightieth day, δγδοηκοσταϊος, Hipp. Having eighty talents, δγδοηκοντάταλαντος, ov, Lys. Eight hundred, οκτακόσιοι, Hdt. T/ie eight hundredth, όκτάκοσιοστος, Dio. C. Eight thousand, όκτάκιςχίλιοι, Hdt. Xen. A body of eight thousand horse, όκτάκιςχιλίη 'ίππος, Hdt. Eighty thousand, όκτάκιςμύριοι, Diod. Either (one of two), εκάτερος, Pind. Omn. Att. ; i. e. both, αμ- φότερος, Omn. ; also in dependant sentences όπότερος, as — "if I wish them to destroy either of you," είπερ ούν άπολώ δποτέ- ρυυς υμών, Xen., so Plat. ; and όπότερος ούν — "and if either of you do wrong," καν άδικώσιν υμών δποτεροιουν, Xen., so Thuc. ; also πότερος (very rarely). I can produce no argument to prove that it is impossible that either should be t/ie case, or that both should, τούτων δε πότερα "γενέσθαι •7) αμφότερα ως άρα εστίν αδύνατον εγώ μεν ούδενα φημϊ εχειν λόγον, Plat. That they may encounter either power separately, but not both to- getlier, Ίνα εν μέρει προς εκατεραν άλλα μη προς άμφοτερας άμα τάς δυνάμεις κινδυνεύσωσιν, Lys. ; so Dem. 165 ELECT. Either (with a negative), ουδέτερος, Hes. Omn. prose ; μηδετερος, Plat. He answered that lie did not wish to fight either, άπεκρίνατο 'ότι ούδετεροις βούλοιτο μάχεσθαι Xen. I think, indeed, said I, thed it is better not to do either, εμοϊ μεν τοίνυν, ήνδ' εγώ, δοκεΊ τούτων μηδετερα τούτων ποιεΊν, Xen. Either, after if, ( el) τ\ς, δ καϊ η, neut. τι, gen. τινός, τιν'ι, often in Att. also του, τω, Omn. See Each, Both, Any, Neitlier. Either, adv. η~, usu. followed by a second % Omn., either in Horn. lengthened into ηε, or sometimes both, as — " this night will either destroy the army or save it," νυξ δ' ηδ' ηε διαρραίσει στρΐχτον ηε σαώσει, Horn. Eke, προσέτι, Dem. See Moreover. To eke out, άνάπληρόω, Eur. Plat. To elaborate, δαιδάλλω, no aor. 1. act. Horn. Pind. ; διαπονέομαι, mid. Xen. Plat. Isoc. Elaborate, άσκητος, Horn. ; εύεργης, Horn. ; δαιδ&Κεος, a, ov, and (only late, e. g. in Anth.) ος, ov, Horn. Hes. Eur. Anth. ; δαίδαλο?, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; πολυδαίδαλος, ov, Horn. ; πολύκμητος, ov, Horn. Ap. Rh. ; εύδαίδάλος, ov, Bacchyl. Elaborately, διάπεπονημενως, Isoc. To elapse, εξέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, no aor. 1., perf. -ελήλϋθα, aor. 2. -ηλύθον, Att. -ηλθον, Soph. ; διέρχομαι, Thuc. Xen. Dem.; 'ϋπερπίπτω, fut. -πεσουμαι, no aor. 1., perf. -πεπτωκα, aor. 2. -επεσον, Hdt. ; παραφερω, only in aor. 2. πάρΊ\νεγκον, Thuc. ; διαλείπω, esp. in aor. 2. Thuc. ; δίάγίγι/ομαί, mid., fut. —γενη^σομαι, aor. 2. -εγενόμην, perf. -γεγονα, also perf. pass. -γεγενημαι, Lys. Isse. Dem. ; επιγίγνομαι, Hdt. To stiver to elapse, παραφερω, in aor. 1. πάρηνεγκα, Dem.; δια- λείπω in aor. 2. iEschin. Isae. To elate, δγκόω, Soph. Eur. Ar. Xen. ; εξογκόω, Eur. Hdt. ; αίρω, Trag. ; επαίρω, Eur. Thuc. Hdt. ; πάραείρω, Archil. ; φυσάω, esp. in pass. Xen. Dem. To be elated, επίγαυρόομαι, pass. Xen.; -γαυριάω, Cratin. Dem. Theoc. Elated with political pride, πολϊτϊκον φύσημα φυσών, Plat. See To elevate. Elated, γαύρος, α, ov, and ος, ov, Archil. Eur. Ar. Elation, όγκος, Soph. ; τδ γαΰρον, Thuc. ; φύσημα, άτος, τδ, Plat. See Pride. An elbow, άγκών, ώνος, δ, Horn. Pind. Soph. ; πηχυς, εως. δ, Horn. Eur. Plat. ; αγκύλη, Bacchyl. ; ώλενη, h. ; 'άγοστίκ, Theoc. Tlte elbow joint, γίγγλϋμος, Hipp. The point of the elbow, υλεκράνον, Ar. ; ώλεκράνον, Arist. Under the elbow, 'ύπωλενιος, h. Theoc. An elder, δημογέρων, οντος, δ, Horn. The elders, πρέσβεις, Ion. πρεσ§ηες, Hes. iEsch. ; ο'ι γεραίτεροι, iEsch. Xen. The body or council of elders, η γερουσία, Eur. Dem. Tlte elder ones on one side (of a flock of sheep), χωρίς μεν πρόγονοι, Horn. See Old, Older. Belonging to elders, γερούσιος, Horn. Elder, eldest, πρυφερεστερος, Hes. ; προφερτερος, προφερτατος, Soph. ; 'υπέρτατος, Pind. A being the elder, subst., πρεσβϋγενεια, Hdt. See Old. To be an elder, also to be (he eldest, πρεσβεύω, Soph. Plat. / being t/ie elder brotlter, γονγ πεφϋκώς γεραιτερα, Soph. Of the first family Artobazanes teas tL• eldest, των μεν δη προτέρων επρεσ§ευε Άρτα€αζάνης, Hdt. An elder (tree), άκτεα, contr. άκτη, Hipp. The dwarf elder, χαμαιάκτη, Theoph. Elderly, 'άφήλιξ, ϊκος, δ κα\ η, compar. άφηλικεστερος, etc. h. Cratin. Hdt. See Old. To elect, χειροτονεω, Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem.; διάχειροτονεω, Xen. Plat. Dem. ; α'ιρεομαι, mid., aor. 2. ε'ιλόμην, έλου, etc. Dem. ; προκρίνω, Xen. Plat. Isoc. Dein. Tlw.rc, is no office which he has not at some time or other filled, not having received one, by lot, not having been elected to any one, but having purchased every on•• of them contrary to the laws, ουκ εστίν 'η'ντινα πωποτ ήρξεν άρχην, ούδεμιαν λαχών, ούδε χειροτονη- θείς, άλλα πάσας παρά τους νόμους πριάμενος, iEschin. See To choose. To be elected in place of, εφαιρεομαι, pass., c. μετά and ace. Thuc. ELECTED. Elected, αιρετός, Plat. Dem. ; χειροτονητ6ς, TEschin. ; διαφηφισ- τος, ov, Arist. Self-elected, αυθαίρετος, ov, Xen. Election, α'ίρεσις, εως, η, Τ hue. Dem. ; χειροτονία, Thuc. Isoc. Dinavch. ; διαχειροτονία (also the right of election), Xen. Dem. TEschin. ; αρχαιρεσία (to a magistracy), Hdt. Xen. Plat. ; εκ- λoyη, Plat. ; πρόκρϊσις, ecus, η. Election by show of hands, έπιχειροτονία, Plat. To lose one's election, δυςκληρέω, only act. Plat. Elective, αιρετός, Isoc. ; χειροτονητος, JEschin. Eleemosynary, ελεητικός, Arist. Elegance, χάρις, ϊτος, ace. ϊτα and ιν, Omn. ; εύκοσμία, Eur. ; κόμψευμα, ατός, το, Arist. Elegance of manner, χάριεντισμδς, Plat. Fond of elegance, φϊλόκαλος, ov, Xen. Plat. Isoc. To be fond of elegance, φΐλοκαλεω, only pres. Thuc. Elegant, χαρίεις, Horn. Hes. Eur. Plat. Isoc. ; κομψός, Eur. Xen. Plat. Isoc. Elegant in manners, αστείος, a, ov, and ος, ov, Ar. Plat. Very elegant, περΐκομφος, ov, Ar. Elegantly, κομφώς, Ar. Xen. ; χαριέντως, Plat. Isoc. To behave (esp. to speak) elegantly, κομφεύω, also in pass, of the thing spoken, Soph. Eur. Plat. ; χαριεντίζομαι, mid., fut. -ίσομαι, Att. often -ιοΰμαι, no pass. Ar. Plat. Elegy, έλεyoς, Eur. Ar. ; ^y e 7ov, Thuc. Plat. Dem. An elegiac -poet, ελεγειοποώς, Arist. An element, στοιχεΊον, Xen. Plat. Isoc. A mixture of the elements, πανσπερμία, Plat. To teach tlie elements, στοιχειόω, Chrysipp. An elephant, έλέφας, αντος, δ, only masc. (Arist. has even δ frrj- λυς ελέφας), Hdt. Plat. Arist. Of an elepltant, ελεφάντΊνος, Cratis. An elephant driver, ελεφαντιστης, Arist. TL• commander of a squadron of elephants, έλεφαντάρχης, Plut. To elevate, αίρω, Omn. ; ύφόω, Hipp. To elevate the mind (with hope, by praise, etc.), επϊκουφίζω Theogn. Xen. ; 'ανακουφίζω, Xen. ; ανατρέφω, fut. —θρέψω, perf. -τέτροφα, perf. pass, -τεθραμμαι, aor. 1. -εθρέφθην, etc. Xen. ; επάνα-γω, no aor. 1 . or perf. act., aor. 2. ~-i\yayov, Dem. Elevation, υφός, το, Omn. Att. See Height. Eleven, εν5εκα, ot, at, τα, indecl. Horn. etc. The number eleven, ενδεκας, αδος, η, Plat. The eleventh, ενδέκατος, Horn. etc. Eleven times, ένδεκακις, Arist. On the eleventh day, ενδεκατα7ος, Thuc. Hipp. To keep the eleventh day as a festival, ένδεκάζω, Dem. Lasting eleven months, or eleven months old, ενδεκαμηνος, ov, Hipp. Eleven years old, ένδεκέτις, ϊδος, η, Anth. Eleven cubits long, ενδεκαπηχυ%, neut. v, gen. εος, Horn. Eleusis, Έλευσϊς, 7νος, η, h. Xen. And. Lys. To Eleusis, Έλευσϊνάδε, Xen. Lys. From Eleusis, Έλευσϊνόθεν, Lys. Andoc. Eleusinian, Ελευσίνιος (but ϊν h.), h. Xen. The temple of Eleusinian Ceres (at Athens), το Έλενσίνιον, Xen. Lys. Andoc. To elicit (the truth), ευρίσκω, fut. ευρί]σω, no aor. 1. (at least only very late), perf. ευρηκα, aor. 2. ευρον, aor. I. pass, εύρέθην, Att. often ηύρέθην (aor. 1. mid. ηύράμην Anth.), JEschin. Eligible, αιρετός, Hdt. Plat. Elision, αποκοπή, JEsch. Plat. An elk. See Stag. Ellipsis, ελλειφις, εως, η, Gramm. Elliptic, ελλειπτικός, Gramm. An elm, πτελέα, Horn. Hes. Ar. The toitch elm, or wild elm, όρειπτελέα, Theoph. Of elm, πτελεΐνος, Theoph. Elocution, διάλεκτος, η, Dem. Elogy, έπαινος, Plat. See Panegyric. To elongate, μηκυνω, Pind. Omn. Att. ; τείνω, Msch. Eur. ; 'απομηκυνω, Plat. See To lengthen. Elongation, επέκτάσις, εως, η, Arist. See Stretching. To elope, 'αποφεύ'/ω (not however in our sense), Xen. Elopement, 'α.ποφϋ*/η (not however in our sense), Plat. Eloquence, 'α^ορητυς, ύος, η, Horn. ; ευ^λωσσία, Ar. Plat. ; πολυ- φραδμοσυνη, Archyt. ; εϋέπεια, Plat. 166 EMBARRASSMENT. But you have eloquence, σοι δ° ενι μεν μορφή επέων, Horn. Eloquent, λϊγι /s, no compar. Horn.; πολϋφράδης, Hes. Simon. Amorg. ; περί^λωσσος, ov, Pind. ; εϋyλωσσoς, ov, vEsch. Eur. ; καλλιεπης, Ar. ; εύεπης, Hdt. Xen. ; λ^ηΰρος, Isoc. To be eloquent, εϋφραδέω, only in part. Hes. Eloquently, εϋφραδέως, Horn. Else, άλλως, Omn. ; ετέρως, Horn. Plat. Isoc. ; ετέρηφι, Hes. See Otherwise. Elsewhere, άλλη, Horn. Hdt. Thuc. Xen.; άλλοθι, Horn. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; έτέρωθι, Horn. Hdt. Plat. Antiph. ; άλλάχοΰ, Soph. Xen. ; αλλαχη, Xen. ; άλλαχόθι, Xen. ; — after verb of motion from a place, 'άλλοθε or -θεν, Omn.; έτέρωθε or -θεν, Horn. Plat. Theoc. ; — after verb of motion to a place, άλλΰδις, Horn. ; άλλοσε, Horn. Trag. Xen. Plat. ; έτέρωσε, Horn. Plat. ; άλλην, Plat. ; άλλαχόσε, Xen. To elucidate, διασαφέω, Eur. Plat. ; αποσάφέω, Plat. See To explain. Elucidation, δηλωσις, εως, η, Thuc. Plat. To elude, πεpιφεύyω, Pind. Plat. ; διακρούομαι, mid., c. aor. 1. pass, in act. sens. Hdt. Dem. ; εκκρούω, Plat. ; έπίκρύπτομαι, pass. Plat. See To escape. Elysian, Ήλϋσιος, Horn. To emaciate, λεπτύνω, Arist. Emaciated, λεπτός, Hes. Ar. Xen. Plat. See Thin. Emaciation, λεπτότης, ητος, η, Plat. An emanation, 'αποβρΌη, Plat. To emanate, άπορβέω, fut. -βεύσομαι, oftener -ρυησομαι, aor. 2. -ερρύην, as if from -ρΰημι, perf. -εβρύηκα, no aor. 1. Plat. See To proceed. To emancipate, παραλύω, fut. -υσω, perf. pass, -λέλυμαι, Pind. Eur. Hdt. Thuc. ; ελευθερόω, Omn. Att. Hdt. ; 'άπελευθερόω, Plat. JEschin. See To free, To deliver. One must emancipate, παράλυτέον, Plat. Emancipation, 'απελευθέρωσα, εως, η, Dem. ; 'άπελευθερία, jEschin. To emasculate, τέμνω, perf. τέτμηκα (part, τετμηως, ότος, in pass. sens. Ap. Rh.), no aor. 1. act. Hes. To embalm, ταριχεύω, Hdt. An embalmer, ταριχευτής, Hdt. Embalming, τάρτχευσις, εως, η, Hdt. Embankment, ΰχθος, iEsch. Xen. ; χώμα, ατός, τΣ>, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; 'αναβολή, Xen. ; αμβολάς (αδος") yrj, Xen. See Mound. To embark, intrans. 'αναβαίνω, with fut. mid. 'άναβήσομαι, aor. 2. ανέβην, as if from άνάβημι, aor. 1. mid. ανεβησάμην, perf. act. αναβέβηκα (no other tenses in this sense except imperf.), some- times c. gen. Horn. Pind. ; εμβαίνω, c. dat. or c. els and ace. Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; επϊβαίνω, c. gen. or c. dat., or c. επϊ and ace. Horn. Hdt. Thuc. ; είςβαίνω, c. ace. or c. prep. Horn. Eur. Thuc. Xen. ; επειςβαίνω, Thuc. ; επεμβαίνω, Dem. ; 'αναβιβάζομαι, pass. Thuc. To embark in (a ship) with, συνειςβαίνω, c. dat. pers. ace. of ship, or prep. JEsch. Eur. Antipho. Being embarked in the same dangerous and fearful circumstances, εν αύτοΊς τοΐς δεινοΊς καϊ φοβεροΊς εμβεβηκως, Dem. To embark, trans., i. e. to make to embark, 'αναβαίνω, in fut. and aor. 1. act. άναβήσω and ανέβησα, Horn. Pind. Isoc. (once also in aor. 1. mid. ανεβησάμην), Horn.; είςβαίνω, in aor. 1. Horn.; έφεισάμην aor. 1. mid., imper. εφεσσαι, c. ace. pers. gen. of a ship, Horn. ; εμβϊβάζω, fut. -ασω, and Att. εμβιβώ, -βας, etc. Thuc. Xen. ; επιβιβάζω, Thuc. ; 'αναβιβάζω, Thuc. ; είςβάλλομαι, mid., no aor. 1. Hdt. Thuc. To embark, act. (of putting inanimate things on board of a fresh ship), μετεντίθημι, aor. 1. -έθηκα, perf. pass, -τέθειμαι, aor. 1. -ετέθην, etc. Dem. To embark (men) into anotJier ship instead, μετεμβιβάζω, Thuc. He made me embark for Africa in a sea-crossing ship, 'Es Αιβυην μ' επ\ νηος εέσσατο ποντοπόροιο, Horn. Embarkation, είςβασις, εως, ή, Thuc. Protecting the embarkation, εμβασιος, Αρ. Rh. To embarrass, ες απορίαν καθέστημι, only in pres. imperf. fut. and aor 1. in act. sens. perf. and aor. 2. act. aor. 1. mid. and pres. pass, in pass. sens. Thuc. See To perplex, To distress. Embarrassment, 'αμηχανία, Horn. Pind. iEsch. Eur. iEschin. ; EMBASSY, 'απορία, Pind. Eur. Hdt. Omn. Att. prose. See Difficulty, Perplexity. Embassy (both the business on which the ambassador goes, and the "embassy," i. e. body of ambassadors), πρεσβεία, Ar. Omn. Att. prose. To go on an embassy, εξεσίην έρχομαι (fut. ελεύσομαι, aor. 2. ηλνθον, Att. contr. ήλθον, perf. εληλύθα, Horn, has also ειλη- λουθα), Horn. A solemn embassy to games or temples, άρχϊθεωρία, Lys. Dinarch. A faithless embassy, πάραπρεσβεία, Dem. A going on an embassy, πρεσβευσις, εως, η, Thuc. To go on an embassy, πρεσβεύω, mid. both to go on an embassy and to send (c. ace.) on an embassy, pass, to be negotiated in an embassy, Eur. Ar. Thuc. Xen. Dem. What sort of peace tJien ought we to negotiate, being come on this embassy ? ποίαν τιν ουν χρη είρηνην πρεσβεύοντας Η\κειν ; Andoc. To go on an embassy together with, συμπρεσβεύω, c. dat., in mid. to send an embassy at the same time, to join in sending an em- bassy, Thuc. Dem. iEschin. To send embassies in different directions, διαπρεσβεύομαι, mid. Xen. To send an embassy in opposition, άντΊπρεσβεύομαι, mid. Thuc. To be faithless in an embassy, πάραπρεσβεύω, more common in mid. Plat. Isoc. Dem. He betrayed the state in his embassy to Egypt, παρεπρεσβεύσατο εις Αϊγυπτον, Dem. To embellish, δαίδάλλα», no aor. 1. act., and perf. rare in act., esp. used by Pind. of embellishing narrations, Horn. Pind. ; δαιδάλόω, Pind. ; ποικίλλω, rare in act., except in pres. and imperf., all tenses in pass., no mid. Pind. Soph. ; σεμνόω, esp. of a story, Hdt. See To adorn. Embellishment, "ατ/αλμα, άτος, το, Alcae. Plat. ; πρόσχημα, άτος, το, Soph. Plat. See Ornament. To embezzle, κατέχομαι, mid., fut. καθέξομαι and κατασχησομαι, imperf. κατειχόμην, aor. 2. κάτεσχομην, κατάσχεσθαι, etc., no aor. 1. Hdt.; παρεκλε^ω, Dem. Not Knowing how to account for tlie money which he had embezzled, ουκ έχων οποί στρεφειε τα χρήματα, Lys. To emblazon, δαιδάλλω, in act. usu. confined to pres. tense, Pind. An emblem, σήμα, άτος, to, Omn. ; σημειον, Omn. Att. See Sign. Emblematical, σημειώδης, Arist. Embossed, εκκρουστος, ov, TEsch. To embowel, σπλα-γχνεύω, Ar. To embrace, περϊφύω, esp. in aor. 2. περιεφυν, poet, περίφυν, c. dat. or c. ace. Horn. ; 'αγαπάω, Horn. Eur. ; "ά-γάπάζω, only pres. and imperf. Horn. Eur. ; άμφά-γάπάζω, Horn. ; μάρπτω ά-γκάς (μάρπτω has aor. 2. poet, often μεμαρπον, sometimes εμ,άπον or μεμάπον, perf. only in part, μεμαρπώς), Horn. ; χεομαι, in perf. pass, κεχυμαι, c. άμφϊ and dat., or in aor. 1. mid. εχευάμην πηχεε αμφϊ c. ace. Horn. ; άμφϊχεομαι, pass. c. ace. Horn. ; αμφιβάλλω, perf. -βεβληκα, c. ace. pers. Horn., but oftener αμφ. πη~χεε or χείρας τινι, Horn., or αμφ. τίνα χερσϊν or ώλέναις, Eur., so also περιβάλλω, Horn. Eur. Xen. ; προςπτύσσω, oftener -ομαι mid., poet, not Att. also ποτιπτ. c. pluperf. pass. in act. sens., c. dat. or c. ace. Horn. Soph. Eur. Ap. Rh.; περι- πλέκομαι, pass. c. dat. Horn. Eur. ; άμφϊπίπτω, fut. -πεσοΰμαι, no aor. 1., perf. -πεπτωκα, aor. 2. -επεσον, c. ace. Horn. Pind. Soph. ; άμφίπϊ'τνω, only pres. and imperf. Eur. ; προσπίπτω, c. dat. or c. ace. Eur. ; προςπί'τνω, c. dat. or c. prep. Eur. ; πλέ- κομαι, pass. c. περ\ and dat. iEsch. ; συμπλέκομαι, c. dat. Soph. Plat. ; 'υ7ταγκ:άλί(α>, c. perf. pass, in act. sens. Eur. ; εναγκαλί- ζομαι, mid. Mel.; βαστάζω, Soph.; ορεγνύμαι, esp. by way of entreaty, in aor. 1. pass, in act. sens., c. gen. Eur. ; περιπτύσσω, Eur. Bion ; αμφΤ κειμαι, -εκείμην, imper. -κείσο, fut. -κείσομαι, c. επί and dat. Soph.; ασπάζομαι, mid. Eur. Ar. Xen. Plat.; ελίσσω, angm. tenses είλ. χείρας άμφϊ, c. ace. Eur. ; πτύσσω χεΐρας επί c. dat. Soph. ; περιπετάννϋμι (fut. -πετασω) χίρα φίλων, Eur. ; άμπετάννΰμι (poet, for άναπ.) πηχεας, Bion ; προςσ/γομαι, mid., no aor. 1., aor. 2. προςη-γα-γόμην, Ar. Xen. ; περιλαμβάνω, fut. -λήφομαι, perf. -είληφα, no aor. 1., aor. •_'. -ελάβον (also in the sense to embrace — to comprise, include in an assertion), Xen. Dem. ; περιέχομαι, mid., fut. -έπομαι or 167 EMINENT. -σχησομαι, imperf. -είχομην, aor. 2. -εσχόμην, σχου, etc., c. ace. or c. gen. Ap. Rh. To embrace, i. e. comprehend, include under one general head αμπεχω, oftener Att. άμπίσχω, fut. άμφεξω, aor. 2. ήμπισχον, Plat. ; προςπεριλαμβάνω, Dem. See To comprise. To embrace a party or an opinion, αίρ4ομαι, mid., aor. 2. είλόμην aor. 1. pass, ήρεθην, Hdt. To embrace in turn, άντ ιπεριλαμβάνω, Xen. To embrace a person s knees in the attitude of entreaty or supplica- tion, Ύουνάζομαι, mid. Horn. ; "γουνόομαι, mid., only pres. Horn. ; καταστεφω, Eur. Embracing your knees, yovu σον άμπισχων χερϊ, Eur. An embrace, ασπασμός, Theogn. ; άσπασμα, άτος, το, Eur. ■ περϊπτΰχη, Eur. ; άμφιπτϋχη, Eur. ; προςβολη, Eur. ; περϊβυλη, and περ. χειρών or χερών, Eur. Xen. Who boasted that site had slept in the embraces ofJupiter,*H δη καϊ Αιος εϋχετ εν α,Ύκοίνησιν ίαΰσαι, Horn. The object embraced, 'ύπα-γκαλισμα, ατός, το, Soph. Eur. ; ττάραγ- καλισμα, ατός, το, Soph. ; πpόςπτυyμa, άτος, το, Eur. Embracing (i.e. containing) all things, πανδεχης, Plat. fern. πανδεκτειρα, Hipp. To embroider, πάσσω, only pres. and imperf. Horn. ; εμπάσσω, Horn. ; ποικίλλω, in act. usu. confined to pres. and imperf., all tenses in pass, not used in mid. Eur. ; -γράφω, Theoc. One must embroider, ποικιλτεβν, Plat. Embroidered, κεστός, Horn. ; πολυκεστος, ov, Horn. ; δαίδαλος, Horn. iEsch. ; δαιδαλεος, a, ov, also ος, ov, Anth. Hes. Eur. ; πο- λυδαίδαλος, ov, Hes.; ποικίλος, Horn. Hes. iEsch. Eur. Xen. Theoc. ; πολυποίκιλος, ov, Eur. ; πολύγραφος, ov, Soph. ; κάτα- παστος, ov, Ar. ; πολύρρ" απτός, ov, Theoc. Embroidered with forcers, άνθόκροκος, ov. Eur. An embroiderer, ποικιλτης, ου, 6, iEschin. An embroidered garment, ποίκιλμα, άτος, το, Horn. iEsch. Xen. Plat. Embroidery, Ύράφη, iEsch. ; ποικιλία, Xen. Plat. An embroidered figure on a piece of work, "γράμμα, άτος, το, Theoc. To embroil, — they wished to embroil them with one mother, εβούλοντο συ-γκρούειν αυτούς άλληλοΊς, Theoc. An embryo, κύημα, άτος, το, Plat. Arist. Emendation, επάνόρθωμα, άτος, το, Plat. Dem. Δη emerald, σμάρα-γδος, ο καί η, also σμ. λίθος, Hdt Theoph. To emerge, 'αναδύομαι, mid., also c. aor. 2. act. άνεδυν, as it from -δυμι, act. c. gen., mid. c. ace. Horn. ; ΰπεξάνάδύυμαι, c. gen. Horn. ; 'ανακύπτω, Ar. Plat. Emergency, στενός, poet, (not Att.) στεΐνος, το, h. iEsch. : rh πάράτύ~/χάνον, or το παρατΰχόν, oftenest in pi. Time. Xen. Difficulty. Emery, σμυρις, Ίδος, η, Diosc. An emetic, συρμαία, At. Hdt.; εμετηριον, Hipp.; Ι/ΜΤ&Αρ φάρμάκον, Hipp. To take an emetic, συρμαίζω, only pres. Hdt. Fond of taking emetics, μελάνοσνρμαως, ov, .\r. Ore who sells emetics, συρμαιοπώλητ, ου, δ, Ar. To emigrate, μεθίσταμαι, pass., c. aor. '_'. and perf. act. Kur. Dem.; 'άπάνίστάμαι, Thuc. j μετανίστάμαι, Hdt. Time, j μ<τοι- κεω, Eur. Lvcuri». ; 'άποικεω. Plat. [gOC j f{©UCtO», I.vs. Dem.; 'άνοικίζομαι, mid. and pass. Ar. Thuc. ; μετοικίζυμαι, Ar. ; αποι- κίζομαι, Plat.; έξοικίζομαι, Ar. ; εκλείπω, <•. wis of the plan• to which, Hdt.; 'ΰπεξερχομαι, fut. ε,Κεΰιτομαι. no aor. 1 ., perf. -εληλϋί -ηλΰθον, Ait. -ηλθον, 1 1 tit. ; μεταπορενυιιαι. mid., c. aor. 1. pass. Plat.; 'άπυζενόομαι, pan. Plat.; εκτοπίζω and ίκτ. ίμαυτον, Ari>t. To make to niiigm/••, μεΟίστημι, only pies. fut. and aor. 1 ., c. ROC• pers. h anil gSO• ol placi•, llur. 'I'lnu. See '/'" ΓΛΛΟββ, /•> dnrc !//'■(/ I/. An emigrant, μετανάστης, ου, 6 (not always voluntary), I loin. Hdt.; μετάναιετης, ου, δ, ace. pi. poet, μετάναίετάς, He•, j μέτοικος, Omn. Att. Emigration, μετοικία, Thuc. ; μετοίκησις, tuis, ή, Plat. ; ίζυίκη- σΐϊ. Plat. ; εκτοπισμός, Ariet. Eminence, (πιφανεια. Plat. An eminence, i. e. hill (q.T.), πα-γος, Omn. poet Hv. poet, for 'ihr4p o%of, Bometimei c gen. Horn. h. Hdt Δρ. Rh.; μπάπρίπητ, z. EMINENTLY. dat. of those among whom, etc. Horn. ; διαπρεπής, Pind. Eur. Thuc. Xen. ; 'νπεραλλος, ov, Pind.; επίσημος, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Lycurg. ; επιφανής, Thuc. See Illustrious, Excellent. Eminently, διακρϊδδν, Horn. Hdt. Ap. Rh.; έξοχα, Horn.; εξ- όχως, Pind. Eur. ; εκκρϊτον, Eur. ; διαπρεπώς, Dem. To be eminent, abs. and among, μετάπρεπω, only pres. and imperf. act. c. dat. Horn. Hes. Ap. Rh. ; διαπρέπω, sine cas. h. Pind. iEsch. Eur. ; προήκω, only pres. and imperf., c. dat. of the cause or means, Thuc. ; 'ϋπερπελομαι, mid., only pres. and imperf., c. gen. Ap. Rh. Being eminent for riclies, χρήμασι ανήκοντες is τα. πρώτα, Hdt. To be so eminent for, is τοσούτο άνηκειν, c. gen. of the quality, Hdt. See To excel. An emissary, πομπός, Soph. See Scout, Messenger. Emission, πρόεσις, εως, η, Arist. To emit, 'ίημι (ϊ Att. and sometimes Horn.), imperf. 'ίην, and 'low, aor. 1. ηκα, poet, (not Att.) εηκα, aor. 2. not used in sing., in pi. εΐμεν or εμεν, etc., perf. εΐκα, etc. etc. Att. (but not Horn.), and more common in the compounds than in the simple verb, Horn. Trag. Hdt. Plat. ; ''άνίημι, Horn. Soph. Eur. ; 'άφίημι, Eur. Thuc. ; εξίημι, Eur. ; επάφίημι, Arist. ; κηκίω, only pres. and imperf. Ap. Rh. An emmet, κ-νϊψ, 6 κα\ η, gen. κνιπος, Ar. Emollient, μαλθακτϊκος, Hipp. ; μαλθακτηριος, Hipp. Emolument, κέρδος, το, Omn. ; λήμμα, ατός, τδ, Sapph. Soph. Plat. Isoc. Dem. ; χρηματισμός, Xen. Plat. Isoc. Bern. See Gain. Emotion (violent), πτόησις, εως, η, Plat. Emperor, μοναρχος, Theogn. iEsch. Hdt. Thuc. Isoc. Emphatically, διαρρήδην, h. Lys. Andoc. ; 'απλώς, iEsch. Isoc. See Expressly. Empire, αρχή, Soph. Eur. Hdt. Thuc. See Kingdom, Dominion. To add to one^s empire, 'άναρτάομαι, mid. c. ace. of the additions, Xen. Empiricism, εμπειρία (opp. to λόγος, rule founded on principle, "and to επιστήμη, scientific knowledge of principles), Plat. To employ, χράομαι (contr. αει in ??),perf. pass, sometimes in act. sens., c. dat. Omn. ; άνίημι (I Att., and sometimes in other poets), imperf. -Ίην and -ίουν, aor. 1. -ηκα, poet, (not Att.) -εηκα, perf. pass, -είμαι, etc., c. προς and ace. of the object, Hdt. ; προςαγω, no aor. 1. act. nor perf. act., aor. 2. -ηγάγον, Eur. Thuc. Plat. Dem. ; παράτΐθεμαι, mid., aor. 1. -εθηκάμην, Plat. To be employed, εϊμϊ, c. iv and dat. Soph. ; διάτρτ§ω, Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; διάτρϊβην ποιεομαι c. 7rept or προς and ace. of the object, or c. επ\ and dat. Ar. Isae. iEschin. ; 'αναστρέ- φομαι, pass., c. iv and dat. Xen. See To itse, To be occupied. One must employ, χρηστεον, c. dat. Plat. Employed, ενεργός, ov, both of men and of things, Thuc. Xen. Dem. An employer, εργοδότης, ου, δ, Xen. Employment, μελέτη, Pind. ; ασχολία, Pind. Thuc. Xen. Plat. ; διατρ"ι€η, Ar. Xen. Isoc. Dem. iEschin. ; εργασία, Plat. Dem. An emporium, εμπόρων, Ar. Hdt. Thuc. Xen. To empower, εξουσίαν δίδωμι (aor. 1. έδωκα, perf. pass, δεδομαι), Plat. ; εξουσίαν παρέχω, (imperf. παρεϊχον, fut. παρεξω, no aor. 1., perf. πάρεσχηκα, aor. 2. παρέσχον, part, παράσχων), Plat. Empress, βασίλεια, Horn. Trag. See Queen. Emprise, τόλμημα, ατός, το, Eur. Ar. Thuc. Plat. See Enter- prise. To empty, κενόω, c. gen. of the thing taken away, Trag. Thuc. Xen. ; εκκενόω, iEsch. Plat. ; διακενόω, Hipp. ; τελενϊκίζω, Cratin. To empty a city of its inhabitants, πόλιν εξάλάπάζω, fut. -άξω, no perf., no pass. Horn. See To waste, To depopulate. To empty upon, κατασκεδάννϋμι, fut. -σκεδάσω, Att. ; -σκεδώ, -σκεδάς, etc., c. gen. of the thing upon which, Dem. To help to empty, σϋνεκχϋμόω, Hipp. To empty itself (as a river does), 'απερεύγομαι, mid. Ap. Rh. To talk emptily, κενολογεω, Eupol. Emptiness, κενότης, ητος, η, Plat. ; κενεότης, Hipp. ; — of mind, κενοφροσυνη, Timon. Emptying, κενωσις, poet, also κενεωσις, εως, η, Pind. Plat. Empty, 'αμενηνος, ov, Horn. ; κενός (poet, κείνος, Horn. Pind. Eur., in chor. also κενεος, Horn. Pind.), compar. κενότερος and κενότερος, Omn. ; μετάρσιος, a, ov, and ος, ov (of a boat), Eur. 168 ENCIRCLE. utterly empty, διάκενος, ov, Plat. Empty-headed, κενεόφρων, όνος, δ κα\ η, neut. ov, Theogn. Pind. ; κενόφρων, of counsels, iEsch. See Vain. An empty space, διάκενον, Thuc. To emulate, αΐνεω (poet, also α'ινείω), fut. -εσω and -τ)σω, perf. pass, γνημαι only, and aor. 1. only γνεθην, Pind.; 'άμιλλάομαι, mid., no aor. 1. but aor. 1. pass, in mid. sens., c. dat. pers. or c. προς and aec, c. dat. of the thing, or c. περί and gen. or dat., επί or προς c. ace. Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; άνθάμιλλάομαι, Plat. ; ζηλόω, Thuc. Xen. Isoc. Dem. One ought to emulate, 'άμιλλητέον, c. dat. or c. προς and ace. Isoc. Emulation, 'άμιλλα, Pind. Soph. Eur. Isoc. Dem. ; ζήλος, Soph. Plat. Dem. ; ζηλωμα, άτος, τδ, iEschin. Emulous, inclining to emulation, 'άμιλλητϊκος, Plat. An emulator, ζηλωτής, ου, δ, Plat. Isoc. To enable, πάράτίθημι, aor. 1. -εθηκα, c. dat. pers. and infin. Plat. To enact, δεσμοποιεω, Eur. ; νομοθετέω, Plat. See To make laics. Enactment, δεσμός, pi. ol and το, Omn. See Law, To be enamoured of, φ"ιλεω, besides the reg. forms also pres. infin. φιλημεναι, aor. 1. mid. εφϊλάμην, both in Horn., (εφΐλά- μην used also in pass. sens. Ap. Rh., and fut, mid. in pass. sens. Antipho.), also 1st sing. pres. φίλημι, 2d. sing, φίλησθα, both in Sapph., Omn. See To love. To encage, ε"ιργω, Xen. See To imprison. To encamp, αύλιν τίθεμαι, mid., aor. 1. mid. εθηκάμην, aor.]. pass, ετέθην, Horn. ; αύλίζομαι, mid., c. aor. 1. pass, in act. sens. Horn, (though he uses it merely of lying out at night generally, and not of soldiers), Hdt. Thuc. Xen. ; στράτάομαι, mid., only in 3d pi. imperf. poet, εστρατόωντο, Horn. ; κάθεζομαι, fut. -εδου- μαι, Thuc. Xen. ; στρατοπεδεύω, oftener -ομαι, mid. Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; σκηνεω, Thuc. Xen. ; σκηνάομαι, pass. Ar. Thuc. ; σκηνόω, Xen. Dem. ; κάτασκηνάω, and -ομαι mid., Xen. Plat.; κάτασκηνόω, Xen. ; διασκηνεω and διασκηνόω, Xen. ; κατα- στρατοπεδεύω, and -ομαι mid., sometimes in act. c. ace. of the troops, Xen. ; κάταυλίζομαι, Xen. To encamp apart from, άποσκηνεω, c. πόρβω and gen. Xen. ; 'αποστρατοπεδεύομαι, c. gen. Xen. The barbarians never encamped at a less distance than sixty furlongs from t?ie Greek forces, ούποτε μεων άπεστρατεύσαντο οι βάρβαροι του 'Ελληνικού εξηκοντα σταδίων, Xen. Encamp around, περιστρατοπεδεύομαι, sine cas. or c. ace. Xen. To encampin or at, εναυλίζομαι, Hdt. Thuc. Xen. ; εγκάβεζομαι, Thuc. ; ενστρατοπεδεύω, often -ομαι mid. Hdt. Thuc. To encamp with, συστρατοπεδεΰομαι, mid., c. dat. or c. συν and dat. Xen. To encamp near, παρασκηνάω, sine cas. Xen. To encamp outside, εκστρατοπεδεύομαι, Thuc. To shift one^s camp and encamp in another place, μεταστρατο- πεδεύομαι, Xen. Seuthcs shifted his camp and encamped at a greater distance, ~2εύθης απεστ ρατοπεδεΰσατο προσωτερω, Xen. To make to encamp, encamp soldiers, καθίζω, no perf., no pass., sometimes c. εις and ace. of the place where, Eur. Thuc. ; 'Ιδρύω (ύ Horn., ϋ Eur.), fut. -ύσω, Hdt. An encamping, στράτοπεδευσις, εως, η, Xen. An encampment, στράτοπεδεία, Xen. See Camp. One encamped at a distance, απόσκηνος, ov, Xen. To enchain, πεδάω, Horn. Pind. iEsch. Soph. Hdt. Plat. ; δεω, fut. δήσω, perf. δεδεκα, etc. Omn. See To chain. To enchant, &ελγω, no perf. though there is aor. 1. pass. Omn. poet. Plat. ; κατάθελγω, Horn. ; κάτάκηλεω, also to relieve (pain) by incantations, Soph. Plat. ; κάταθύομαι, mid. Theoc. See To charm. Enchantment, δελκτήριον, Horn. iEsch. Eur. ; κηληθμος, esp. by music, Horn. Ap. Rh. ; επαοιδη, Att. επωδή, Horn. Pind. iEsch. Soph. Hdt. Xen.; επηλύσίη, h. ; κηλητηριον, Soph.; κηλημα, άτος, τί>, Eur. See Charm, Incantation. To use enchantments, (as a magician), μαγεύω, Eur. An enchanter, δελκτηρ, ηρος, δ, h. ; δελκτωρ, ορός, δ, iEsch. ; μάγος, usu. in bad sense, Soph. Eur. Plat. See Magician. To encircle, στέφω, Horn. Soph. ; περιστεφω, Horn. ; στεφάνοω (in Horn, only in perf. and plnperf. pass., as if it were " to have ENCLOSE. been placed in a circle," usu. c. prep, περί or άμφϊ and ace), Pind. Eur. Ar. ; άμφιστεφάνόομαι, pass. h. κΰκλόω, Pind. Eur. ; [ κυκλέω and -ομαι raid., no pass. Soph. Eur. Hdt. ; περ"ικϋκλο- ομαι, mid. Ar. Xen. ; περϊκΰκλέομαι, mid. Xen. See To sur- round. Encircling anything, περιστεφής, Eur. To enclose, έργω, Horn. usu. iepya), Att. usu. tfpyoe (perf. pass. έέργμαι, 3d pi. εέρχαται or ερχαται, so pluperf. etc. Horn.), Horn. Eur. Ar. Xen. Dem. iEschin. ; Ζρ-γνΰμι and ϋρΎΐ/ϋμι, Horn. ; άμφιέ(τγω, c. perf. pass, in act. sens. Horn. ; κάτβίργω, Hdt. Thuc. ; ειςέργνϋμι, Hdt. ; irepieipyou, Hdt. Thuc. ; περι- πτνσσω, Soph. ; σ^κλείω, perf. pass. σιτγκέκλεισμαι, Eur. Hdt. ; περϊκάτάλαμβανω, fut. πλήψομαι, perf. -είληφα, no aor. 1., aor. 2. -ελάβον, Arist. 7b enclose by building, περιοικοδομέω, Hdt. Thuc. Xen. Dem. To enclose together, σι^κάτακλείω, Hdt. See To shut up. One must enclose, ειρκτέον (found as the verbal of dpyca, though not quite in this sense), Soph. Enclosed, δρχάς, άδος, only fem. (epith. of στέγη), Soph. ; 7rept- ε^ασμένος, Xen. An enclosure, ερκος, το, Horn. Pind. Soph. Hdt. ; κήπος, Pind. ; δρκάνή, iEsch. Eur. ; περίβολος, Eur. ; άμφΊ'βλημα, άτος, το, Eur. For you see the lofty enclosures of walls, αμφίβληστρα yap τοίχων δρας υψηλά, Eur. Encomiastic, ^κωμιαστϊκος, Arist. See praising. Encomium, ^κώμων, Ar. Plat. Arist. See Praise, Panegyric. To encompass, άμφιβα'ινω, fut. mid. —βήσομαι, aor. 2. —έβην, as if from -βημι, perf. -βέβηκα, fut. act. and aor. 1. not used in this sense, c. ace, sometimes c. dat. Horn. iEsch. Eur. ; άμφίστάμαι, mid., c. aor. 2. and perf. and pluperf. act., c. ace. or c. dat. Horn. ; περϊβάλλω, perf. -βέβληκα, sometimes c. gem. ace. Eur. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; περϊχ^έομαι, pass., perf. -κέχϋμαι, c. dat. or c. ace. Xen. Plat. ; περΊκλείω, perf. pass. -κέκλεισμαι, Hdt. Thuc. ; εμπεριέχω, imperf. -εΊχον, fut. -έξω or -σχήσω, aor. 2. -έσχον, Arist. ; έμπεριλαμβανω, fut. -λήψομαι, perf. είληφα, no aor. 1 ., aor. 2. -έλαβον, Arist. See To surround. Encompassing, αμφίδρομος, ov, iEsch. Soph. Encompassing a city, άμφίπτολις, εως, δ καϊ η, iEsch. ; άμφϊ- τειχής, JSsch. See Surrounding. An encompassing, έμπερίλ-ηψις, ecus, η, Arist. An encounter (meeting or tight), συμβολή, iEsch. Hdt. Xen. ; σύνοδος, η, Thuc. Xen. To encounter (to meet, or to fight), συμβάλλω, perf. συμβέβληκα, c. dat. or c. προς and ace. of antagonist, sometimes c infin. μά- χεσθαι, sometimes (hut seldom) in mid. Horn. Hdt. Xen.; συναντάω and -τάομαι. mid., c. dat. of the person encountered, whether antagonist or friend, Horn. Hes. Eur. Ar. Xen. ; συμ- μ'^νϋμι, esp. in fight, c. dat., sometimes συμ. χεΊράς τινι, some- times σ. τινϊ els μαχ-ην, Hdt. Thuc. Xen. To encounter (dangers), ^χειρίζομαι, mid. c. ace. Thuc. How great and terrible a danger was encountered by the city for the freedom of tlie Greeks, ως μ^ας καϊ δεινός ττ}δε τ -fj πόλει κίνδυνος ύπερ της των Ελλήνων ελευθερίας ^ωνίσθη, Lys. To encourage, δμοκλέω, aor. 1. poet, also δμοκλήσασκον,ο. dat., no pass. Horn. ; πιστόομαι, mid. Horn. ; δαρσύνω, often also in Att. δράσύνω, Omn. ; επϊθαρσύνω, Horn. ; δτρυνω, c. ace, sometimes c. dat. Omn. poet. ; ΰρνύμι and δρνύω, fut. όρσω, aor. 1. ωρσα, no perf., mid. voice usu. used in pass. sens, (and rather as " to be roused," " to arise," than in this sense), Horn. lies. Pind. Soph.; κέλομαι, mid. aor. 1. εκελησάμην, aor. 2. 4κεκλόμ-ην, c. ace. or c. dat. Horn. Pind. Soph. Eur. ; 'avarya, perf. with pres. sense, besides regular persons also, 1st pi. avi^y- μεν, imper. 'ανωχθι, 3d. sing, άνώχθω and άνωγέτω, 2d pi. άνωχθε and avώyετε, pluperf. in imperf. sens, ήνώγειν, poet. άvώyειv (not Att.), also imperf. άνω'γον and ενώγεον, fut. άνώξω, aor. 1. ήνωξα (these last four not Att.), Horn. Trag. 11 «It. ; πάρα- μϋθέομαι, mid., c. dat. or c. ace, sometimes c. ως and opt. (i. e. saying that), Horn. iEsch. Eur. Xen. Plat. Dem.; κελεύω, c. ace or c. dat. Omn.; επϊκελεύω, c. dat. or e ace Eur. Time Xen. ; σαίνω, no perf., no mid. but pass. iEsch. Soph. ; παρα- καλάω, fut. -καλέσω, perf. -κεκληκα, iEsch. Eur. Xen. Isoc. Dem.; παραθάλπω, Eur. ; διάκελεύομαι, mid., e dat. Omn. prose ; παρακελεύομαι, e dat. (or enc. one another, παρ. εν έαυτοίς), 169 END. Omn. prose; πάράθαρσύνω, Thuc. Xen.; 'άνάθαρσύνω, Xen.; πάpεyyυάω, and mid. -ομαι, Xen. They encouraged tlie cities, saying that they icoidd both forbear to for- tify the citadels, etc., παρεμυθοΰντο τάς πόλεις, ως ούτε ακρο- πόλεις εντειχίσαιεν, Xen. One must encourage, πάραμϋθητέον, Plat. Encouragement (an encouraging of), δάρσος, τδ, iEsch. ; παρα- κελευσμα, ατός, το, Eur. Plat. ; πσ,ράκέλευσις, εως, η, Thuc. Xen. Isoc. ; πάράκελευσμός, Thuc. Xen. ; παραμυθία, Xen. Plat. ; πσφακλ-ησις, εως, ή, Isoc. iEschin. Encouraging, i. e. addressing in encouraging language, πάραι- φαμενος, and sometimes παρφαμενος, for πάράφαμενος, Horn. Hes. h. Ap. Rh. Encouraging, i. e. calculated to encourage, as hope, fortunate cir- cumstances, etc., δαρσαλεος, iEsch. ; ευθαρσής, Xen. ; πάράκε- λευστΊκος, Plat. To encroach, παραδυομαι, mid., fut. -δύσομαι, e perf. act. -δέδϋ- κα, and aor. 2. -εδυν, as if from -δΰμι, Plat. Dem. Encroachment, πάράδϋσις, εως, ή, Dem. To encumber, βαρύνω, Horn. Pind. iEsch. Ar. Thuc. Xen. ; yε- μίζω, ^Esch. Eur. Thuc. Xen. Dem. See To load. Encumbrance, άχθος, το, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Thuc. ; έμπόδισμα, άτος, το, Plat. See Load, Hindrance. End, τελσον, Horn. ; τέκμωρ, indecl. Horn. ; πρυμνον, Horn. ; πεΐραρ, άτος, το, usu. pi. Horn. Pind. ; 'ανυσις, εως, η, Horn. Theoc. ; τέρμα, άτος, το, Omn. poet. Hdt. Xen. ; τελευτ^], Omn. ; τέλος, το, Omn. ; τεκμαρ, indecl. Hes. Pind. /Esch. Eur. ; 7re?pos, cctos, το, Pind. ; εσχατιά, Pind. ; πέρας, άτος, το, Omn. Att. ; ληξις, εως, η, iEsch. ; βαλβϊς, Ίδος, η, Eur. ; τέρ- θρον, Eur. ; τ έρμων, όνος, δ, Trag. ; καταστροφή, Soph. Thue ; παΰλα, Soph. Thu. Xen. ; προςθ-ηκ-η, iEsch. ; μετόπωρον, Eur. ; έξοδος, ή, Thuc. Xen. Plat.; διαλύσις, εως, η, Eur. Time Plat. Dem. ; κάταλύσις, Thuc. Xen. Isoc. ; 'άκροτελεύτιον (of a verse), Thuc. ; τέλθος, το, Call. The end of any thing cut, τομή, Thuc. The end of, πρυμνος, adj., as πρυμνή χεϊρ, πρυμνον δόρυ (always the but end, in the case of a limb the end nearest the body. etc. \ Horn. ; έσχατος (usu. the other, or the extreme end), Pind. Eur. Hdt. Thue At tlie end, τέρμιος (of death, or the place where a person is fated to die), Soph. ; τερμόνιος, iEsch. My Itair stood on end, κρατΧ δ' όρθιους έθείρας άνεπτέρωκα, Eur. With his hair on end, άνασεσοβημένος τήν κόμην, Luc. To end, act. "άνω, only pres. and imperf. ait. ami ρ;ι-•ν. DO mid. Horn. iEsch. Hdt.; λύω (0 usu., rarely υ in the simple verb, ϋ in compounds), fut. λύσω, perf. λέλΰκα (rare in act.), perf. fem. λέλύμαι^ίΰ. (Horn, often uses pluperf. without redupl. λύτο. etc.; he also has λέλϋτο for λελύοιτο 3d sing. perf. pass. opt. ; Pind, has imper. λΰθι, as if from λυμι), Horn. Pind. Soph. Bur. X-n. Dem. ; παύω, no perf. act., perf. pass, πίπαυμαι, aor. 1 . έπαΰθην, and paulo-post fut. πεπαύσομαι, in mid. sense, with the rest of the mid. voice, the act. usu. of ending a thing, e ace ivi. ΒΟΠΙβ- times e gen., the mid. e pass, tenses aliovementioned c. gen. rei, or c. part, of the agent, fut. 1. and aor. 1. act often to make ano- ther person end what he is doing (oee '/'- mam, I» ttop\ Omn, ; τελευτάω, c. ace, sometimes C gen. Omn.; τ(λέω, tut. tau.\ poet, (not Att.) often -έσσω, etc. Omn. poet.; *fpaivu\ pert", pass, πεπέρασμαι, inhn. πεπέρανθαι, Trag. Xen. Plat. Dem. ; τέμνω, perf. τέτμηκα, Kur. ; έκλνω. Soph. Kur. Dem.; (κπαύω, Eur.; έκπεραίνω, Eur.; έκτελευτάω, EmIi. Soph.; /ίσταλια.', Eur. Omn. Att. piOM ; πάράλΰω, Eur. Isa•. ■ κατάπλέκω, ll.lt. To end, intrant., i.e. to he ended, καταστρέφομαι, pM•. BUT. To end. intrans. αποβαίνω, only in pres. and imperf., aor. 2. έ€ηι\ as if from βημι, and perf. ait. βέβηκα, and liit. mid. -βησομαι, C. ές and ace.. Of C. adv. rignifying motion, as of, ΙΊποι. etc. Ildt.; περιέρχομαι, fut. ίλειίσυμαι, DO aor. 1., aor. 2. -ήλνθον, Att. -ήλθυν, perf. ίλήλϊϋα, e. «'v and ace. Ildt. ; 'άποτελευτάω. < . <■> and ace. Plat. To ""i at ili<- tame Urn with, intrans. σννανύτω, fut. ύσω, c. dat. •EmI.. To end before, act. προκαταλύομαι, mid. Hdt. To <»-ch. AH thinat end,, I μ tki*, i.e. beeim< this at last, «?? touto -άκτο άπεκρίθη, Thuc. ENDED. Where will the force of calamity end, wliere will it terminate, being lulled asleep ? ποι δητα κρανε?, ποίί καταλήξει μετακοιμισθεν μέ- νος άτης ; iEsch. See what is the end of the holy prophecies of the God, σκόπει τά σέμν 'ίν 'Ί\κει του θεοί) μαντεύματα, Soph. There is an end of faith, hope, threats, etc. φρούδη πίστις, φρουδαι ελπίδες, φρούδος εστίν "Άργείων στρατοί, κ. τ. λ. Soph. Eur. (φρούδος is sometimes decl. os, ov, more usually os, η, ov). Having come to the end of labours, ύπερτέλης ''άθλων, Soph. And the prosperous are not prosperous to tlie end, o'l τ' εύτυχονντες δια τέλους ουκ ευτυχείς, Eur. The end of the month, μην φθίνων (t Att.), Thuc. Ended, κεκρϊμένος (ττόνος), Pind. One icho ends, puts an end to, λϋτηρ, ηρος, δ, iEsch. ; παυστηρ, ηρος, δ, Soph. Ending alike, δμοιοτέλευτος, ov, Arist. To endanger, κινδυνεύω, c. dat. Hdt. To be endangered, κινδυνεύομαι, Thuc. Plat. Dem. Endearing, δελκτήριος, ov, iEsch. Endearment, πάρφάσις, εως, η, Horn. An endeavour, πείρα, Pind. Omn. Att. ; εγχείρημα, ατός, το, Soph. Isoc. Dem. ; έ*γχείρησις, εως, η, Thuc. ; επιχείρημα, άτος, το, Thuc. Xen. Isoc. ; επϊχείρησις, εως, η, Hdt. Thuc. See At- tempt, Trial. To endeavour, πειρητίζω, only pres. and imperf. Horn. ; Ίθύω, esp. in aor. 1. or aor. iEol., no mid. or pass. Horn. ; έπϊθύω, Horn, h. Ap. Rh. ; πειράω, aor. 1. pass, both in act. and pass, sens., c. infin., or c. ace, or c. ως or 'όπως, Horn. Pind. Soph. Eur., more common in mid. Omn. ; έπίχειρέω, c. dat., or c. ace, or c. infin. Horn. Theogn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; εΎχειρέω, c. dat. Omn. Att. ; βιάζομαι, mid. c. aor. 1. pass, in act. sens. Lys. Why do you make this endeavour ? τί τηνδ' άφορμας πεΊραν ; Soph. See To attempt, To try. One must endeavour, πειράτέον, Xen. Plat. ; επιχειρητεον, Thuc. Isoc. ; εΎχειρητεον, Xen. Endive, κόνυζα, Arist. ; κνύζα, Theoc. ; πΊκρϊς, ίδος, η, Arist. Theoph. ; σέρις, εως, or ϊδος, η, Diosc. Endless, 'άνηνυστος, ov, Horn. ; 'άπειρέσιος, Horn. Hes. Soph. ; 'άπειρων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, etc. Horn. iEsch. ; μύριος, Omn. poet. Hdt. Plat. ; 'απέραντος, ov, Pind. Eur. Ar. Thuc. Plat. ; 'άλυτος, ov, Pind, Soph. ; ''ατρϋτος, ov, Pind. Soph. Hdt. Theoc. ; ''άπειρος, ov, Pind. Eur. Hdt. Plat. ; 'άνηνϋτος, ov, Soph. Plat. ; 'ατέρμων, δ καϊ η, neut. ov, gen. -όνος, Eur. ; "ακραντος, ov, iEsch. ; δυςκάτάπαυστος, ov, iEsch. Dem. ; 'άμη- ρντος, ov, Αρ. Rh. See Infinite, Incessant, Boundless. Endlessly, άλληκτον for 'άληκτον, Horn. See Incessantly. To endorse, επΊ-γραφω, c. ace. of the thing written, dat. of the document on which it is written, iEschin. ; ^ύπο^ράφω, Dem. Endorsement, επίγραμμα, άτος, το, Dem. To endow, πλουτίζω, JEsch. Soph. Xen. To endow with a dowry, εδνόομαι, mid. Horn. ; εδνάομαι, mid. Eur. See To enrich, Dowry. Endowed with, 'άράρως, ύΐα, ος, c. dat. Pind. Eur. She being endowed, with such virtue and modesty, κρατήσασα τοιαύ- της αρετής καϊ σωφροσύνης, Isoc. Endurable, 'άνασχετος, also poet, ανσχετος, bv, usu. with a negative, Horn. iEsch. Soph. Thuc. Hdt. ; ''ανεκτός, bv, Horn. ; τλη^ς, Trag. Ap. Rh. ; φορη^ς, iEsch. Eur. ; φερ^ς, Eur. ; μέτριος, a, ov, and ος, ov, Soph. Eur. ; οίσ^ς, Thuc. Easily endurable, εύφόρητος, ov, iEsch. ; εύ€άστακτος, ov, Arist. Endurance, καμμονίη, Horn. ; τλημοσυνη, Archil. ; καρτερία, Xen. Plat. Isoc. ; καρτέρησις, εως, η, Plat. ; καρτερημα, άτος, Tb, Plat. ; πάθησις, εως, η, Arist. To endure, 'υποδέχομαι, mid. c. perf. pass, in act. sens. Horn. ; εχω, imperf. έϊχον, but esp. in fut. σχτ)σω, and mid. σχ^σομαι, c. ace, sometimes c. dat. Horn. ; ''ανέχομαι, mid., imperf. ανειχό- μην, fut. ''άνέξομαι and άνασχτ)σομαι, poet, ανσχ^σομαι (only ανέχομαι Att.), no aor. 1., aor. 2. ανεσχόμην, poet, άνσχόμην (not Att.), Att. sometimes ηνεσχόμην (used also in act. ανέχω, Soph. Eur.), no pass. Omn. ; ''άθλεύω, for αεθλεύω (which is also in Horn.), Horn. iEsch. ; δχέω, Horn. tEscIi. ; τλάω (not used in pres.), fut. τλήσομαι, perf. τέτληκα, imper. τέτλάθι, τετλαίην, τετλάναι, poet, τετλάμεν and τετλάμεναι, part, τετληως, fem. υΐα, gen. ότος, etc., aor. 1. ετάλασσα, aor. 2. ετλην, τληθι, τλαίην, etc. (Trag. only use fut., aor. 2., and once perf. indie), 170 ENFRANCHISE. Omn. poet. Xen. ; τολμάω, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; 'υπομένω, Horn. Pind. Omn. Att. prose ; φέρω, fut. οϊσω, oftener οϊσομαι (only the latter in Horn.), aor. 1. ^νε^κα, Ep. ήνεικα, aor. 2. ήνε~γκον, Ep. ήνεικον, no perf. but aor. 1. pass, ηνείχθην, Horn, also has 3d sing, φέρησι, as if from φέρημι, 2d pi. pres. imper. sync, φέρτε, also an imper. οϊσε and infin. οίσέμεν and οίσέμεναι (also οϊσειν Pind.), Omn. ; διαφέρω, Pind. Hdt. Omn. Att. ; άμφιέπω and αμφέπω, only pres. and imperf. without aug- ment, Pind. ; δκχέω, Pind. ; διαντλέω, Pind. Eur. Plat. ; 'ύπο- ζεύ'/νϋμαι, pass, e dat. JEsch. Soph. ; 'άθλέω, Soph. Eur. Plat. ; βαστάζω, Soph. Arist. ; εζάνέχομαι, mid. Soph. Eur. ; μένω, Eur. ; καρτερέω, c. πpbς and ace, επϊ or εν and dat. Omn. Att. ; διεξέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. -ί]λυθον, Att. -ηλθον, perf. -εληλΰθα, Soph. ; εκκομίζω, Eur. ; άρκέω, fut. -έσω, sine cas. Soph. ; διαρκέω, Xen. ; αντέχω, fut. ϊχνθέζω, etc. c. dat. Xen. ; περιφέρω, Thuc. ; δτλέω, Call. ; δτλεύω, Αρ. Rh. ; 'υποφέρω, Plat. Isoc. Dem. iEschin. To endure to the end, διακαρτερέω, Hdt. Xen. To endure yet more, επϊτάλαιπωρέω, Thuc. Plat. To endure together with, συμφέρω, c. dat. of the companion, c. ace but sometimes c. gen. of the thing endured, Eur. Xen. ; συν- αντλέω, Eur. They endured to the end for the sake of their country, διεκαρτέρουν εϊς την πατρίδα, Lycurg. How will King Darius endure to be insulted in this manner 9 πως ταύτα βασιλέϊ Ααρείω εκχρησει περιϋ€ρίσθαι ; Hdt. See To suffer, To bear. One must endure, 'ϋπομενετέον, Thuc. Isoc. ; 'ΰφεκτέον, Xen. What must be endured, 'άνεκτέος, Soph. Enduring, τάλαφρων, όνος, δ κα\ η, Horn. ; τάλάσί'φρων, όνος, δ καϊ η, Horn. Hes. ; τάλάπείριος, ov, Horn. ; τάλάπενθης, Horn. ; τλητΣ>5, Horn. ; σχέτλιος, a, ov (also ος, ov, Eur.), Horn. Trag. ; τάλάερΎος, ov, Horn. Hes. Theoc. Ap. Rh. ; τλημων, όνος, δ κα\ η, neut. ov, Omn. poet. Xen. ; τάλάκάρδιος, ov, Hes. Soph. ; ταλαίπωρος, ov, Pind. Trag. Plat. Dem. ; τάλαίφρων, όνος, δ καϊ η, Soph. Eur. ; τλησΐμοχθος, ov, Eur. Enduring much, πολύτλητος, ov, Horn. ; πολυτλας, only in nom. sing, mase Horn. Soph. ; πολϋτλήμων, Horn. Ar. ; πολύμοχθος, ov, Soph. Eur. See Suffering, Patient. Enduringly, ταλαιπώρως, Ar. Thuc. An enemy, δηϊος, usu. written in Horn, δάϊος, often in oblique cases where the last sj T U. is long, as δηίοις, used as dissyll. in that case, in Trag. written δάων, etc. Horn. Pind. Trag. ; εχθpbς, Omn.; πολέμιος, Pind. Omn. Att. Hdt.; αντίδικος, iEsch. ; άντΐτϋπος, iEsch. ; αντιστάτης, ου, δ, iEsch. ; ενστάτης, ου, δ, Soph. ; ενάντιος, usu. in pi. Trag. Thuc. ; 'ϋπενάντιος, Thuc. Xen. ; άντΊπολέμιος, Hdt. Thuc. ; αντΧπόλεμος, in pi. Hdt. The enemy, Tb προςκειμένον, Hdt. An open enemy, φάνερόμϊσος, ov^ as adj. Arist. See Hostile. Belonging to the enemy, πολεμηϊος, Hdt. To become an enemy, πολεμόομαι, pass. Thuc. To make an additional enemy of, προςπολεμόομαι, mid. Thuc. Energetic, bτpηpbς (esp. of bodily energy), Horn. Ar. Ap. Rh. ; δραστήριος, ov, iEsch. Eur. Thuc; άοκνος, ov, Soph. Xen.; ενερΎος, ov, Hdt. Xen. ; εθελόπονος, ov, Xen. ; εθελoυpybς, bv, Xen. Energetically, δτράλέως (esp. of bodily energy), Horn. Hes. ; άόκνως, Dem. ; ενερ-γώς, Xen. Energy, άλκη, Omn. poet. Thuc. Xen. ; δρμη, Soph. Thuc. Plat. ; δξύτης, ητος, η, Plat. Dem. To enervate, κάτακλάω, fut. κλάσω, esp. in pass, to be en. Eur. ; Κρύπτω, esp. in pass. Ar. Xen. ; διαθρύπτω, Xen. Plat. ; κάτάγ- νϋμι or κατα^νύω, fut. -άξω, no perf. act. perf. mid. κατέά -ya, in pass. sens. Xen. To be enervated, μάλάκ'ιζομαι, pass. Thuc. Xen. Plat. Dem.; μαλ- θάκ'ιζομαι, Plat. Enervated, αινόθρυπτος, ov, Theoc. See Effeminate. hi an enervated manner, διάτεθρυμμένως, Plat. To enfeeble, 'άπο'γυιόω, Horn. ; άσθενόω, Xen. To be enfeebled, άσθενέω, Eur. Xen. See To weaken. To enfold, πϋκάζω, Horn. Eur. ; περιπτύσσω, Soph. Eur. Ap. Rh. ; έ•γκάλύπτω, iEsch. Ar. Plat. Dem. See To icrap. To enforce, i. e. compel, 'άνα'γκάζω, Omn. Att. To enfranchise, ε'ιςοικίζω, in pass., i. e. to be made citizens, Xen. ENGAGE. Newly enfranchised, νεοδάμώδης (a Lacedasmonian term), Thuc. Xen. To engage, i. e. to promise, 'ϋπισχνεομαι, mid. (also ύπίσχομαι, Horn. iEsch.), fut. ύποσχήσομαι, aor. 2. 'ϋπεσχόμην, imper. ύπόσχου, also perf. pass, ύπεσχημαι, and aor. 1. 'ύπεσχεθην in act. sens., properly c. infin. fut., sometimes c. infin. pres., or even c. infin. aor. (Xen.), also c. ή μήν and infin. fut. (Xen.), Omn. See To promise, To undertake. To engage, i. e. to occupy, as an employment engages one, επέχω, iraperf. έπεΊχον, fut. εφεξω, aor. 2. επεσχον, επισχών, no aor. 1. nor perf. Thuc. To engage (in battle), συμβάλλω, perf. -βεβληκα, Horn. ; συμ- μίγνϋμι χείρας, or βίαν, or "Αρη, Horn. Pind. Soph. See To fight. To engage in business, war, public affairs, etc., άπτομαι, mid. c. gen. Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; άνθάπτομαι, Hdt. Thuc. Plat.; δμίλεω, c. dat. Ar. Thuc. Plat.; προςομΐλεω, c. dat. Thuc. To be engaged in, διέπομαι, mid., imperf. διειπόμην, no fut., c. dat. Eur. ; γίγνομαι, mid., fut. γενήσομαι, no aor. 1., aor. 2. εγενό- μην, perf. γεγονα, also perf. pass, γεγενημαι, fut. 1. pass, γενη- θήσομαι, c. περί and ace. or c. προς and dat. Isoc. Dem. Socrates was engaged in considering what liad been said, προς τφ είρημενω λόγω ήν δ Σωκράτης, Plat. Whatever he was engaged in, α μετά χεΐρας εχοι, Thuc. (so Hdt.), and εχειν εν χερσϊν, Hdt. See To occupy. Engaged in, προςτυχής, c. dat. Plat. See Involved. Engagement, εγγυή, Horn. iEsch. Antipho. Dem. See Promise. An engagement, i. e. battle, συμβολή, iEsch. Hdt. Xen. ; συνοδός, Ar. Thuc. Xen. See Fight, Battle. Engagement, i. e. occupation, ασχολία, Xen. To engender, τίκτω, fut. τεξω, oftener τεξομαι (the only fut. in Trag.), sometimes τεκοΰμαι, no aor. 1., aor. 2. ετεκον, perf. mid. τετοκα in act. sens., aor. 1. pass. part, τεχθεϊς Eur., Omn. ; φυτεύω, Hes. Pind. Soph. ; yevi /άω, Arist. ; άπογεννάω, Dem. See To cause, To produce. An engine, μηχανή, Hdt. Thuc. Xen. Plat. An engine maker, μηχάνοποώς, At. Plat. Xen. To make engines, μηχάνοποιεω, Hipp. To engrave, εντεμνω, c. ace. of the figure engraved, εν and dat. of the material on which, Hdt. ; γλύφω, also simply c. ace. (as to engrave seals, γλύφειν σφραγίδας), Hdt. ; εγγλύφω, Hdt. ; χαράσσω, Anth. An engraver, γλυπτή, Anth. A tool/or engraving, γλύφάνον, h. Theoc. ; σμίλη, Anth. To engross (as a feeling engrosses a person), 'αγρεω ; fear wholly engrosses me, τρόμος με πασαν αγρεΊ, Sapph. To be engrossed by, ενέχομαι, only in pres. and imperf. ενειχόμην, Eur. To enhance, αυξάνω, fut. αυξήσω, and all tenses from this fut. Omn. See To increase. Enhancement, αϋξησις, εως, ή. Hdt. Thuc. See Increase. Enigma, αίνιγμα, ατός, το, Pind. iEsch. Soph. Plat. iEschin. ; αϊνιγμος, Eur. Ar. Plat. See Riddle. Enigmatical, αίνικτος, Soph.; αίολόστομος (of persons or oracles), ./Esch. ; αίνιγμάτωδής, Plat. Enigmatically, αΐνικτηρίως, iEsch. To speak enigmatically, αίνίσσομαι, mid., pass, to be spoken en. only in perf. and aor. 1. Theogn. Pind. Soph. Ar. Hdt. Plat. One wlio speaks enigmatically, αινικτήρ, rjpos, δ, c. gen. of what is said, and dat. of the person to whom, — I know the God to be always to the wise an enigmatical deliverer of oracles, τον &εόν . . . εξεπίσταμαι σόφοις μεν αινικτήρα θεσφάτων άεϊ, Soph. To enjoin, εφΐεμαι, mid. (ι usu. but not always, Horn., ί Att.), aor. 1. Ιφηκάμην (rare in this sense however), c. dat. pers. or c ace, c. infin. rei, Horn. Trag. Thuc. Xen. ; έπϊτελλω, c. dat. or ace. pers., c. ace. rei, Horn. Pind. ; εντελλω, oftener -λομαι mid., pass, rare, except in perf. Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; αυδάω generally, and esp. as an oracle does, c. dat. or ace. pers. Pind. Trag. Hdt. Dem. ; φημϊ, Pind. ; τάσσω, c. dat. or ace. pers. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; ίπίτάσσω, pass., sometimes of the person (I am enjoined), Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; λέγω, iEsch. Soph. Xen. Dem. ; ϊπισκήπτω, c. dat. pers., ace. rei, or c. dat. pers. and infin., or c. ace. pers. and infin., or c. gem. ace. Trag. Hdt. Thuc. Dem. ; προφωνεω, Trag. ; μϋθεομαι, mid., no 171 ENORMOUS. pass., c. dat. pers. iEsch. ; -προφέρω, fut. -οίσω, aor. 1. -ήνεγκα, no perf., aor. 2. -ήνεγκον, aor. 1. pass. part, προυνεχθε\ς for προεν., c. dat. pers. iEsch. Hdt. ; διείρηκα, no tenses except perf. act. and pass., esp. as laws enjoin, Plat. Dem. ; 'αγορεύω, c. dat. pers., esp. as laws enjoin, Dem. To enjoin not to do, 'απαγορεύω, c. dat. pers., μη and infin. rei, Dem. iEschin. To enjoin in addition, προς εντέλλομαι, mid. Xen. ; προςεπιστελλω, esp. by letter, Thuc. See To command, To order. To enjoy, "άγάλλομαι, mid., only pres. and imperf., c. dat. or c. επί and dat. Horn. Hes. Eur. Hdt. Thuc. ; επαυρίσκομαι, mid., fut. επαυρησομαι, no aor. 1 ., aor. 2. επηυρον and -ομην, mid., no other tenses (Theogn. has also pres. act., and Hes. επαυρεΊ, 3d sing, pres.), the Attics only use the aor. 2. mid., usu. c. gen. (Andoc. also has it c. ace), Horn. Hes. Pind. Eur. Andoc. ; ovfva- μαι, mid., only in fut. όνησομαι, and aor. 2. ώνήμην, imper. ονησο, opt. όναίμην (2d sing. aor. 2. opt. ovaio, often used as imper. "may you enjoy"), Plat, has also imperf. ώνινάμην, and Xen. and Theoc. have aor. 1. pass, in nearly the same sense, only without any case after it, c. gen., sometimes c. part. Horn. Theogn. Soph. Eur. Plat. Xen. Dem. ; τέρπομαι, both mid. and pass, in act. sens., aor. 2. mid. τεταρπόμην, part, τεταρπόμενος, Horn., c. gen. or c. dat. or c. ace. or c. part. Horn. Hes. iEsch. Eur. Hdt. Xen. ; απονίνάμαι, Horn. Soph. ; κατονίνάμαι, Ar. ; πεσσω, only pres. Horn. Ap. Rh. ; αμφεπω, poet. ; also άμφιεπω, only pres. and imperf. Pind. ; γεύομαι, mid., no pass. c. gen. Pind. Hdt. ; δρέπω, Pind. Dem. ; επϊκύρεω, fut. -κύρσω, no perf., no pass., c. gen. iEsch. ; 'απολαύω, only in act., except sometimes fut. mid. c. gen., sometimes c. ace. Eur. Ar. Hdt. Omn. Att. prose ; καρ- πόομαι, mid., no pass. Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. To enjoy besides, προςαπολαύω, c. ace. Plat. Te enjoy together, σϋνάπολαύω, Arist. To enjoy at once, συλλαμβάνω, fut. -ληφομαι, perf. -είληφα, aor. 2. —ελάβον, no aor. 1. Hdt. To enjoy one's own possessions, των αύτου κτεάνων ευ πασχέμεν (for πάσχειν), Theogn. Enjoyment, ΰνησιε, εωε, η, Sapph. Trag. Plat. ; 'άπόλαυσιε, εως, η, Eur. Thuc. Xen. Isoc. ; επαύρεσις, εως, η, Hdt. Thuc. To enkindle, 'άνάκαίω, fut, -καύσω, Horn. Hdt. ; άπτω, no perf. mid., not used in this sense though pass, is, esp. in perf. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. See To kindle, ° To enlarge, αυξάνω, fut. αυξήσω, and all tenses from this future, Omn. To enlarge, i. e. to speak at length, μακρηγορεω, iEsch. Eur. Thuc. ; μηκυνω, or sometimes μηκύνω λόγον, sometimes μηκ. c. ace. of the subject on which the speaker enlarges, Soph. Ar. Hdt. Thuc. Plat. ; μακρολογεω, Xen. Plat. Isoc. Dem. See To be prolix. Enlargement, αϋξησις, εωε, ή, Hdt. Thuc. See Increase, Ex- tension. To enlighten, έπίλάμπω, c. ace. Ap. Rh. To enlist, ''άγείρω (perf. pass, ''άγήγερμαι Horn.), Horn. Soph. Thuc. ; καταλέγω, Ar. Thuc. Lys. Xen. ; συλλέγω, Xen. ; 'αθ- ροίζω, Thuc. Xen. ; 'άνίστημι, aor. 2. and perf. not used in act. sens. Thuc. To enlist, intrans., i.e. to enlist oneself, απογράφομαι, mid. Xen. L y s • An enlisting, 'αγερσις, εως, ή, Hdt. To enliven, φαιδρυνομαι, mid. Plat. Enmity, εχθος, το, Omn. ; έχθρα (c. dat. of person against \vhom, Eur. Xen.), Omn. post Horn. ; δυςμένεια, Soph. Eur. Antipho. Dem. ; 'απέχθεια, Plat. Dem. Being at enmity with him, δι έχθρας τφδε . . . μολών, Eur. Any one being at enmity with her, συμβαλων εχθραν τ is αυτί), Eur • Was any one at enmity ivith him ? δι έχθρας μων tis ήν αφιγμε- vos ; Eur. Wise men should pray to L• at enmity with the wise (?iot with fools), tois σοφο?ς δ' ew/crbz/ σόφω "Εχθραν σΰνάπτειν, Eur. Being at enmity icith many and poicerful men, els εχθραν πολλοΊς κα\ δυνατοί* καταστάντες, Plat. See Hatred, Hostility. To ennoble, κϋδαίνω and κϋδάνω, Horn. Pind. ; αυξάνω, fut. αυξήσω, all other tenses from this fut. Omn. ; όρθόω, Pind. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; όγκόω, Eur. See To exalt. Enormity (of conduct), 'υπερβολή, Plat. Dem. Enormous, 'άμαιμάκετος, ov, Horn. ; 'αναιδής, Horn. ; 'ϋπέρμεγας, ζ 2 ENORMOUSLY. fern, -μεγάλη, neut. -μέγα, Ar. ; 'υπερμεγέθης, Hdt. Xen. ; 'υπέρογκος, ov, Xen. Dem. ; 'υπέρμετρος, ov, Plat. See Great, Large. Enormously, 'ύπερμέτρως, Eur. Enough, ήλΐθα πολύς (fern, πολλή, neut. πολύ), Horn. ; 'αλίϊ, often c. gen. Omn. ; 'αδην, poet, άδδην, Horn. iEsch. Hdt. Plat.; αρκούντως, JEsch. Eur. Thuc. Xen. Isaa. ; επαρκούντως, Soph. ; εξαρκούντως, Ar. Plat. ; Ίκάνώς, Thuc. Plat. ; ''άποχρώντως, Thuc. Plat. Isae. ; μετρίως, Ar. It is enough, αρκούντως έχει, Msch. To give the Trojans enough of war, Τρώας άδην ελ&σαι πολέμοιο, Hoin. Enough to live on, 'όσον άποζτίν, Theoc. Enough of night remained for tliem to cross tlte plain before daylight, έλείπετο της νυκτός 'όσον σκοταίονς διελθεΊν το πεδίον, Xen. See Sufficiently. Enough, adj. '\κάνος, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; εζαρκής, vEsch... Soph. ; διαρκής, Thuc. Dem. See Sufficient. To be enough, άρκέω, fut. -έσω, no perf. Omn. Att ; εξαρκέω, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. It is enough, impers. 'άπόχρη, fut. άποχρήσει, aor. 1. άπέχρησε, c. dat. pers., c. infin. rei, sometimes c. dat. pers. and part., or c. dat. pers. and τ)ν (as — that it was enough for them to command half, όμως σφι αποχραν κατά τδ 'ήμισυ ήγεομένοισι, Hdt., — it is enough for me if I can, άπόχρη μοι τοσούτον τ)ν δυνηθώ, κ. τ. λ. Isoc), Ar. Omn. prose. See To suffice. To enrage, εριδμαίνω, only pres. Horn. ; ερεθω, only pres. Horn.; όρτνω, Horn. JEsch. ; ερεθίζω, only pres. and imperf. act. Horn., but also in pass. Ar. Hdt. ; χολόω, Horn. Soph. ; εξερεθίζω, Pind. ; οργαίνω, no perf., no pass, but act. sometimes used in pass. sens. Soph. Eur. ; οργίζω, Ar. Plat. ; εξοργίζω, h. Xen. iEschin. ; οξύνω, Soph. ; παροξύνω, Eur. Thuc. Xen. Dem. / have enraged my husband more tluxn I should have done, μάλλον, ν) χρην, ήλασ' εις όργήν πόσιν, Eur. To enrage those who were chastised, όργήν εμποιεΐν τοις κολασ- θείσι, Plat. You are enraged not with those in fault, but with, . . .ου τους αιτίους άλλα. τους . . . εν οργτ} ποιεΐσθε, Dem. See To anger, To be angry. Enraptured, περΧχάρής, Soph. Hdt. Thuc. Plat. See Glad. To enrich, πλουτίζω, Msch. Soph. Xen. ; κάταπλουτίζω, Hdt. Xen. Enriching, πλουτοδότης, gen. ου, only masc. Hes. ; όλβοδότης, and fern. ολβοδότειρα, Eur. ; βαθύπλουτος, ov, Eur. ; ολβιόδω- ρος, ov, Eur. ; όλβοφόρος, ov, Eur. ; πλουτηρος, Xen. ; πλουτο- δοτηρ, ηρος, only masc. Anth. See Rich. To enrol (a person among), -γράφω τίνα τών, etc. Xen. To enrol omself, επιγράφομαι, mid. c. ace. of the pronoun, Thuc. Isae. To ensanguine, αϊμάσσω, Pind. Trag. See Blood. To enshrine, Ιερόω, Plat. An ensign, σημεΊον, Hdt. Xen. ; επΐσημον, Hdt. See Standard. Te enslave, δουλόω, Omn. Att. Hdt.; καταδουλόω, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; άνδράποδίζω, Hdt. Thuc. Xen. Lys. ; εξανδρά- ποδίζω, Hdt. Xen. Andoc. Dem. To join in enslaving, συγκαταδουλόω, Thuc. See Slave, Slavery. Enslaved, δουλόσύνος, Eur. An enslaving, δούλωσις, εως, η, Thuc. ; καταδούλωσις, Thuc. Plat. ; εξανδραπόδΊσις, εως, η, Hdt. ; άνδραποδισμος, Thuc. Isoc. I who ward off from them, the day of being enslaved, 8s σφιν'άμυνω ήμαρ 'άναγκαΊον, Horn.; so δούλιον ήμαρ, Horn. There is no greater misfortune for men than being enslaved, της αναγκαίας τύχης ουκ εστίν ούδεν μείζον άνθρώποις κακόν, Soph. See Slavery. To ensnare, δολόω, Hes. Soph. Hdt. Xen.; σαγηνεύω, no pass. Sopph. ; περιβάλλω, perf. -βέβληκα, Eur. Hdt. To be ensnared, εις βόλον καθίστάμαι, pass., c. aor. 2. and perf. act. Eur. See Snare, Toils. To ensue, 'ακολουθέω, c. dat. Omn. Att. prose ; έπομαι, mid., im- perf. είπόμην, aor. 1., aor. 2. έσπόμην, fut., c. gen. or c. dat. Xen. Plat. See To follow. To ensure, βεβαιόω, Plat. To entangle, βλάπτω, aor. 2. pass. εβλαβην, of entangling a per- son so as to prevent his going on, Horn. ; μίγνϋμι or μίσγω, fut. 172 ENTERPRISE. μίξω, etc., fut. mid. μίξομαι, in pass. sens, as well as paulo-post fut., aor. 2. pass, έμίγην, esp. of entangling people in misfortune, c. ace. pers. dat. of calamity, or c. dat. pers. ace. of fate, Horn. Pind. Soph. ; εντείνω, Eur. ; εμπάλάσσω, c. dat. of thing in which, or simply to entangle (two things) together, Hdt. Thuc. ; συμποδίξω, lit. or metaph. (e. g. in argument), Xen. Plat. To be entangled, εμπλέκομαι, pass. Soph. Eur. ; συμπλέκομαι, Eur. Ar. Hdt. Dem. iEschin. ; ενέχομαι, pass., only pres. and imperf. ένειχόμην, Hdt. Xen. Plat. ; συναρτάομαι, Thuc. ; επαλλάσ- σομαι, Xen. See To involve. Entanglement, πλοκή, Eur. Plat. Arist. To enter, δύνω, only pres. and imperf. act. Horn. ; δύω (υ in pres. and imperf. act. and mid. Horn., but ϋ Αρ. Rh., in all other tenses except aor. 1. pass, εδύθην in all writers), pres. act. rarely if ever found except in Horn., pres. mid. more usual, fut. and aor. 1. act. rarely if ever used, perf. δεδϋκα, aor. 2. εδυν, subj. δύω, etc. ; Horn, has also poet, imperf. δύσκον, aor. 1. mid. εδϋσάμην, with (in Horn, only) 3d sing, εδύσετο, imper. δυσεο, etc., usu. c. ace, sometimes c. prep. Horn. Trag. Hdt. Plat. Ap. Rh. ; καταδύω, Horn. h. Hdt. Plat. ; εϊςδύω, c. ace., and often c. prep, eh and ace, sometimes c. adv. signifying motion to a place, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem.; ενδύω, Horn. Ar. Plat. ; 'ϋποδύω, esp. as a feeling enters one's heart, or as disease, etc., c. ace., sometimes c. dat. Horn. jEsch. Xen. ; ειςοιχνέω, only pres. act. Horn. vEsch. ; εϊςέρχομαι, fut -ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. -ήλύθον, Att. -ήλθον, perf. -ελήλϋθα, c. ace. poet., but in prose usu. c. εις and ace. Omn. ; ύπέρχομαι, Horn. jEsch.; εϊςειμι, infin. -ιέναι, part, -ιών, imperf. -ηειν, Ep. -η'ί'α, Att. often -??a, c. ace. or c. prep. Horn. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; εμβαίνω, fut. -βήσομαι (fut. act. and aor. 1. act. only " to make to enter"), perf. —βέβηκα (part. εμβεβαώς, fern. υΤα, gen. ώτος, Horn., Att. sync. έμβεβώς, fern, ώσα, Soph.), aor. 2. -έβην, part. -βάς, as if from -βήμι, c. ace, sometimes c. gen., no pass. Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; παρέρχομαι, Hes. Trag. Hdt. Xen.; εις€α'ινω, Trag. ; εμβατεύω, c. gen. or c. ace Soph. Eur. ; εννΰμαι, only in aor. 1. mid. εσσάμην, Pind.; ειςήκω (to have entered), no aor 1., no perf., no pass. iEsch. Ar. ; πάράστείχω, no perf., no pass. Soph.; άμφΙβάλλω, perf. -6έ6ληκα, c. εις, and ace Eur. ; εμπάτέω, yEsch. ; υπερβαίνω, Eur. ; είςβάλλω, Eur. ; 'αμείβω, Hdt. ; et's- Ίκνέομαι, aor. 2. -ϊκόμην, imper. —ϊκου, etc. Hdt. ; ε'ιςέρρω, esp. in aor. 1. -ήρρησα, and perf. -ήρρηκα, Ar. ; είςελαύνω, fut. -ελασω, all tenses from this fut. e εις and ace Xen. ; παρειμι, Hdt. To enter before, προειςέρχομαι, Dem. To enter privily, surreptitiously, 'ύπειςέρχομαι, Eur. ; ύπειςδύω, Hdt. ; παρεμπίπτω, fut. -πεσουμαι, aor. 2. -έπεσον, perf. πέπ- τωκα, no other tenses, Plat. iEschin. ; παρειςδύω, Hipp. To enter together with, σϋνειςέρχομαι, e ace or e prep. Eur. Thuc. Xen. An doe ; σϋνειςπίπτω, Ar. Hdt. Thuc. Xen.; σύνειςδύω, Arist. To enter (in a book), τΐθημι, aor. 1. -έθηκα, aor. 1. pass, -ετέθην, Dem. To enter (a house), by force as a conqueror, άντϊτορέω, no pass. Horn. To enter by force, ox force an entrance into, εϊςβιάζομαι, mid. Ar. To enter (chariots for a race, etc.), καθίημι, imperf. -ίην and -ίουν, aor. 1. -ηκα, poet, (not Att.) -έηκα, perf. pass, -είμαι, Thuc. Isoc. You shall not enter for the contest in throwing the javelin, ου δε τ άκοντιστύν ενδύσεαι, Horn. Entering a chariot, ΰχοισιν εμβε€ώς πόδα, Soph. For since this king entered on his reign, επειδή yap ούτοσϊ δ βασι- λεύς εϊςηλθεν, Antipho. / entered on the accusation, εϊςηλθον την γραφην, Dem. When he had entered on the age of puberty, επεϊ είςηλθεν εις τους εφήβους, Xen. Entering into, εςϊέμενος (from εςίημι), c. ace Horn. What may be entered, εϊςβατος, bv, e dat. of the means by which, Thuc. See Accessible. What may not be entered, 'άδυτος, ov, Horn. Pind. See Inac- cessible. Enterprise (the disposition), τολμά and τόλμη, Pind. Trag. Hdt. Plat. Isae. ; εύτολμία, Eur. Xen. ; (an enterprise), 'ϊθυς, ή, only in ace sing. Horn. ; πείρα, JEsch. Soph. Thuc. ; τόλμημα, ατός, το, Eur. Ar. Thuc. Plat. ENTERPRISING. Enterprising, τολμηεις, superl. contr. τολμήστατος, Horn. Pind. Soph. ; τολμηρός, Eur. Thuc. Antipho. ; εΰτολμος, ov, vEsch. Xen. ; εγχειρητικός, Xen. ; Ίτάμός, usu. in a bad sense, Dem. See Bold. Enterprisingly, εύτόλμως, Tyrt. JEsch. ; τολμηρώς, Thuc. An enterprising person, 'ιτης, Ar. Plat. ; έπϊχειρητης, Thuc. To entertain, i. e. receive in one's house, 'αγαπάω, only in act. Horn. ; ''ο.'γάπάζομαι, mid. Horn. Pind. ; κομίζω, Horn. ; δέχομαι, mid. with perf. pass, δέδε-γμαι, and pluperf. and paulo-post fut., and aor. 1. pass, in act. sens. (Horn, often omits the reduplication in perf. pass, imper. infin. and part.), Omn. ; 'υποδέχομαι, Horn. Hes. Pind. Isoc. Lys. Antipho. ; ξενίζω, and poet, (including Trag.), ξειν., fut. -ίσω (often Ίσσω Horn.), Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. Plat. ; ειςδέχομαι (also metaph. as to entertain an excuse, etc.), Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; ξενόομαι, mid., also pass. Pind. vEsch. Eur. Xen. ; κάταξενόω, iEsch. ; εύωχέω, sometimes c. gem. ace. both of the person and of the entertain- ment given, also c. gen. of the entertainment, Eur. Ar. Hdt. Xen. Plat. Theoph. ; δοινάω, Eur. Hdt. ; ξενοδοχέω, and Ion. ξενοδοκέω, Eur. Hdt. To entertain all, πανδοκεύω, c. ace. Hdt. Plat. To entertain a feeling, a hope, etc., επιβαίνω (not in fut. or aor. 1. act.), fut. mid. -βήσομαι, perf. -€έ§ηκα, aor. 2. -έ€ην, part. -§as, as if from -€ημι, c. gen. Soph. Plat. ; ''άναιρέομαι, mid., aor. 2. άνειλόμην, Hdt. To entertain, i. e. to amuse, τέρπω, aor. 2. mid. in Horn, often redupl. in all moods, τεταρπόμην, τεταρπόμενος, etc. Omn. poet. Thuc. Xen. Isoc. To be entertained, επιξενόομαι, poet, επιξειν., pass. Arist. Ap. Rh. See To receive, To admit. Means of entertaining friends, ύποδεξίη (Γ poet.), Horn. Entertainment, Entertaining (of guests), κομίδη, Horn. ; 'iiro- δοχη, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. ; ξένΊσις, εως, η, Thuc. ; ξενισ- μός, Plat. ; ξενοδοχία, Xen. Entertainment, i. e. amusement (q. v.), τέρφις, εως, η, Omn. post Horn. An entertainer, ξεινοδόκος, poet, for ξενοδόχος, Horn. Hes. See Host. Enthroned (on high), υψίζύ*/ος, ov, Horn. See Throne. Enthusiasm, ενθουσιασμός, Plat. ; ενθουσίάσις, εως, η, Plat. ; βακχεία, Plat. ; i. e. eagerness (q. v.), προθυμία, Omn. Enthusiastic, ενθουσιαστικός, Plat. ; i. e. eager (q. v.), πρόθυ- μος, ov, Omn. Att. Hdt. To be enthusiastic, ενθουσιάω, jEsch. Eur. Xen. Plat. ; ενθουσιάζω, Plat.; i.e. to be eager (q. v.), προθϋμέομαι, mid. c. aor. 1. and fut. 1. pass. Omn. Att. Hdt. An enthymeme, ενθύμημα, ατός, το, Arist. Of enthymemes (consisting of, or skilful in), ενθΰμημάτΊκός, Arist. To entice, έφέλκομαι, mid. and pass, in pass, sens., imperf. -ειλκόμην, fut. mid. -έλκομαι, aor. 1. -ειλκϋσάμην, perf. pass. -είλκυσμαι, etc. Horn. Theoc. ; θέλγω, Horn. Soph. ; δελεάζω, Xen. Isoc. Dem. ; ψύχάγωγεω (only to entice men), Xen. Plat. Isoc. Dem. Lycurg. Enticement, δέλεαρ, άτος, το, Eur. Xen. Plat. See Allurement. Enticing, έπά-γω-γος, ov, Hdt. Thuc. Xen. ; εφολκός, bv, Thuc. ; ψύχάγωγι /cbs (only of enticing men), Arist. An enticing (the action), ψυχαγωγία, Plat. Entire, διηνεκής, Horn. Plat. ; ούλος, Horn. Hes. h. ; όλος, Pind. Omn. Att. ; πας, πάσα, πάν, Omn. ; 'άπας (Horn, uses neut. άπαν, but άπαν Att.), Omn. ; πρόπας (neut. πρόπάν Horn.), Horn. Hes. Trag. ; συμπάς (neut. σύμπαν Horn.), Omn. ; αύτό- πρεμνος, ov, jEsch. ; ολοσχερής, Soph. Theoc; πά-γκοινος, ov (of a multitude), Msch. ; 'ακραιφνής, Thuc. ; 'άτρϊβης, Xen. ; δλό- κληρος, ov, Plat. ; εκπλεως, ων, or εκπλεος, a, ov, Xen. ; 'ανε- μητος, ov, Dem. Entire (of a horse, etc.), ένορχος, ov, Horn. ; ενόρχης, gen. ου, only masc. Ar. ; ένορχις, ιος, Hdt. Entirely, αντίκρυ , Horn. ; κάτάκρηθεν, Horn. ; ττάγχυ (sometimes 4πϊ πάγχυ), Horn. Hes. h. Pind. jEsch. Ar. Hdt. ; πάντα, Horn. Eur. Hdt. ; μάλα (in Horn, often πά-γχυ μάλα or μάλα πάyχυ), Omn. ; λϊ'αν, Horn. Eur. Hdt. Thuc. ; κάτάκρης (α properly, but usu. a), Horn. Soph. Eur. Hdt. ; παμπ-ήδην, Theogn. iEsch. ; δίά τέλους, Msch. Soph. Plat. ; άντίκρυς, jEsch. Thuc. ; 'άτέχνως, Xen. Plat. ; κομϊδτ}, Plat. Dem. ; Ολως, 17 ο ENTREAT. Plat. Arist. ; 8λω ποδ\, Αρ. Rh. ; προπρό, Horn. See Wholly, Altogether. To entitle, i.e. to call, κάλέω, fut. καλέσω, often poet, (not Att.) -έσσω, Att. fut. usu. καλώ, mid. καλούμαι, perf. κέκληκα, perf. pass. opt. κεκλημην, etc. Omn. See To call. To be entitled, — I am entitled to be released from these evils, δίκαιος ειμί τώνδ* άπήλλαχθαι κακών, Soph. They are also tJie most entitled to be distrustful, δίκαιοι εισι καϊ άπιστότατοι είναι, κ. τ. λ. Thuc. ; so Plat. Dem. etc. To entomb, θάτττω, perf. act. τέτάφα (rare), perf. pass, τέθαμμαι, aor. 1. pass, εθάφθην, not so common as aor. 2. ετάφην, Omn. ; κάτάθάπτω, Horn. Lys. Isoc. See To bury. Entrails, εγκάτα, τα, dat. pi. εγκάσι, Horn. ; εντερον, usu. in pi. Horn. iEsch. Ar. Xen. Plat. ; σπλάγχνον, usu. in pi. Horn. Pind. vEsch. Eur. Plat. JEschiri. ; σπλα-γχνιδιον, Diphil. ; κόλον, Ar. ; κοιλία, Hdt. ; έντοσθίδια, τα, Hipp. Arist. ; νηδυια, τα, Αρ. Rh. With straight entrails, ευθυέντερος, ov, Arist. A feast on the entrails (after sacrifice), τά σπλάγχνα, Ar. To eat the entrails (after sacrifice), σπλα-γχνεύω, Ar. To eat the entrails in company with, συσπλα-γχνεύω, c. μετά and gen. Ar. An entrance, εϊςίθμη, Horn. ; εφορμη, Horn. ; είςοδος, or εςοδος, ■η, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; στόμα, άτος, το, Horn. Pind. Soph. Xen. ; στόμιον, Soph. Eur. Plat. ; στόμωμα, άτος, το, JEsch. ; εϊς€άσις, εως, η, Eur. ; εΙς§ολη, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; κλϊσιάς, αδος, η, Hdt. ; έμ§ολη (esp. into a coun- try), Xen. The entrance of a harbour, εϊςπλοος, contr. εϊςπλους, Thuc. An entrance, i. e. space by or before gates, πρόπύλον, usu. in pi. Soph. Eur. Hdt. ; προπυλαιον, usu. in pi. Ar. Hdt. Thuc. Dem. A narrow entrance, ρώξ, ρω-γός, η, Horn. ; στενωπός, η, Soph. Entry, the act of entering, ενδΰσις, εως, η, Plat. ; είςδΰσις, Arist. An entrance, esp. of soldiers as a reinforcement to a besieged gar- rison, είςδρομη, Thuc. Breaking down the icalls, and making by force of arms a wide en- trance within the gates, τείχη κατ ασ κάλαντα, καϊ πυλών εσω Λόγχτ? πλατεΐαν εϊςδρομην ποιούμενον, Eur. Having a narrow entrance, στενόπορος, ov, poet, (not Att.) στειν., ^sch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Having a double entrance, άμφίδομος, ov, Horn. ; άμφΐθΰρος, ov, Soph. ; άμφΐπύλος, ov, Eur. ; δίστομος, ov, Soph. ; άμφίτρης, ητος, δ και η, Soph. Eur. ; αμφίστομος, ov, Hdt. Entranced, νυμφόληπτος, ov, Plat. Arist. To entrap, σαγηνεύω, no pass. Sapph. περιβάλλω, perf. -§έ§ληκα, Eur. Hdt. ; 'υπέρχομαι, mid., fut. -ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. —ήλυθον, Att. -ηλθον, perf. -εληλϋθα, Soph. Eur. ; also δόΆω υπέρχομαι τίνα, Eur. ; α'ιρέω, aor. 2. εΐλον, Soph. See To en- snare, To deceive. To entreat, Ύουνάζομαι, mid., no pass., usu. c. gen. of the thing by which, sometimes c. προς and gen. — I entreat you by those whom you have left behind, and who are not here, both by your wife and father, etc., νυν δε σε τών υπιθεν Ύουνάζομαι, ου πα- ρεόντων, προς ταλόχου καί πατρός, κ. τ. λ. Horn. ; "γουνόομαι, mid., no pass., only pres. tense, Horn. ; κέλομαι, mid., aor. 2. εκεκλόμην (also aor. 1. εκελησάμην, Pind. Epich.), c. ace. or c. dat. Horn.; κελεύω, perf. pass, κεκέλευσμαι, Horn. Hdt.; λϊτά- νεύω, in augmented tenses usu. ελλιτ., Horn. Pind. Xen. Plat. ; λίσσομαι, fut. Κίσομαι, aor. 1. often ελλϊσάμην, for έλισ. (not in Att.), aor. 2. ελϊτόμην (Horn, has also imperf. λισσεσκόμην), no pass., (the Trag. only use pres. and imperf.), c. gen. of the thing by which, or in the name of which one entreats, or c. προς and gen. (all verbs in this sense admit of this construction), or c. προ and gen. Omn. poet. Hdt. Plat. ; εύχομαι, c. dat. of him to whom the entreaty is addressed, sometimes c. ace. or c. προς and ace, c. ace. of the thing prayed for, pluperf. pass, in act. sens., perf. pass, in pass. sens, (the only tense so used), [n. b. — Horn, never uses an augment, the Attics usu. have ηύ in augmented tenses], Omn. ; εύχετάομαι, only pres. and imperf. mid. Horn. ; επεύχο- μαι, c. dat. pers. Horn. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; προςεύχομαι, c. dat., sometimes c. ace. Trag. Ar. Hdt. Plat. Xen. Antipho. ; κάτεύχομαι, c. dat. or c. ace. Trag. Hdt. ; Ικετεύω, Omn. ; Ίκνέο- μαι, mid., only pres. and imperf. in this sense, Soph. Eur., also aor. 2. Ίκόμην, Horn.; προςεννέπω, only in pres. act. Pind.; ENTREATING. λίτομαι, only pres. and imperf. mid. h. Ar. ; δέομαι, mid., fut. δεησομαι, aor. 1. pass. εδεηθην, in act. sens. c. gen. pers. ace. rei, sometimes c. gem. gen., sometimes (but rarely) c. ace. pers. Soph. Ar. Omn. prose ; λϊταίνω, only pres. act. Eur. ; άντίαζω, only act. Soph. Eur. ; άντομαι, only pres. and imperf, mid. Soph. Ar. ; κατασκηπτω, Soph. ; επισκηπτω, Eur. Thuc. iEschin. ; προσ- πίπτω, fut. — πεσουμαι, no aor. l.,perf. —π4πτωκα, aor. 2. — επεσον, also ποτϊπίπτω, iEsch. Eur. ; προςπίτνω, only pres. and imperf. iEsch. Soph. Eur. ; στεργω, Soph. ; αντι§ολεω, often with double augm. ηντε§., Ar. Xen. Lys. Dem. ; καθϊκετεύω, c. gen. or c. dat. Eur. Hdt. ; ορε-γνύμαι, in aor. 1 . pass, ώρεχθην, c. gen. Eur.; καταδύομαι, c. gen. Plat.; προςδεομαι, c. ace. or c. gen., sometimes also c. gen. rei, Hdt. ; επ~ίμαρτυρομαι, mid., no pass. Hdt. Thuc. ; διαμαρτύρομαι, Xen. ; μειλίσσομαι, mid. Ap. Rh. To entreat by touching the chin, 'ύπογενειάζω, iEschin. To entreat in return, αντιδεομαι, c. gen. per., ace. rei, Plat. To obtain by entreaty, πάραιτεομαι, and sometimes simply to en- treat, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. To entreat earnestly, λϊπάρεω, iEsch. Soph. Hdt. Xen. Isoc. They entreated, &εσσαντο, no other tense or person, Pind. Also "/ entreat you by " is often rendered by irpbs and gen. with- out any verb, the pronoun being placed between irphs and its case, as " do not, I entreat you by your knees," etc. ; μη irpbs ere γοϋνων, Eur. ; so Soph. See To ash, To beg. One must entreat (earnestly), λϊπαρητεον, Xen. Entreating, δεσσάμενος, Hes. Archil. Ap. Rh. See Suppliant. Disposed to entreat, δεητιώς, Arist. Entreaty, '"ικεσία, Eur. ; δεημα, άτος, tc•, Ar. ; δεησις, εως, η, Dem. Isse. ; αντϊβολία, Thuc.; αντΧ%άλησις, εως, η, Plat. ; παραί- τησα, εως, η, Plat. ; "ίκετεία, Thuc. See Supplication. Abstaining from entreaty, 'ανίκετευτος, ov, Eur. To entrust, επιτρέπω, c. ace. rei, dat. pers. Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; εγγυαλίξω, fut. -ίξω, no pass., Horn. ; εφτευ,αι, mid. aor. 1. εφηκάμην, etc., not in pass. iEsch. ; εγκαθίημι, imperf. -ίην and -ίου ν, aor. 1. -ηκα, perf. pass, -είμαι, iEsch. ; διάμεθίημι, Eur.; είςχειρίζω, Soph. Hdt. Dem.; παράδίδωμι, aor. 1. έδωκα, perf. pass, -δίδομαι, etc., Eur. Xen. Lys. Dem.; επιστελλω, .iEsch. ; προίεμαι, mid. Xen.; 'ανάτΐθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. —τ4θ€ΐκα, aor. 1. pass. -ετεθην, Thuc; πιστεύω, and in pass, of the person c. ace. rei, Xen. Plat. ; διαπιστεύω, Dem. iEschin. ; παραβάλλω, perf. -βε€ληκα, Hdt. Thuc. ; προςάπτω, no perf. act. Xen.; επιτρωπάω, Αρ. Rh. To envelop, καλύπτω, Omn. poet. Xen. ; αμφΊκάλύπτω, Horn. Eur.; καταμφΧκαλύπτω, Horn.; συγκαλύπτω (often in tmesi), Horn. Eur. Plat. ; κάτακάλύπτω, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Xen. ; περϊκαλύπτω (often in tmesi poet. ), Horn. Xen. Plat. ; εγκά- Χύπτω, iEsch. Ar. Plat. Dem. ; επικαλύπτω (often in tmesi), Hes. Eur. Xen. Plat. Arist. ; προκάλύπτω, Xen. Plat. ; άμφι- χέομαι, pass., perf. -κεχΰμαι, pluperf. often άμφεχυμην for άμφϊκεχύμην, Horn. See To cover. An envelope, κάλυμμα, ατός, tc•, Horn. h. iEsch. Soph, περϊ- καλυμμα, Plat. See Cover. Enveloping, στέγαστρα, ΐδος, η (only fern.), epith. of a cloak, Hdt. Enviable, 'αρίζηλος, ov, Hes. ; ζ-ηλωτοε, Pind. iEsch. Eur. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; επίζηλος, ov, iEsch. ; πολύζηλος, ov, Isoc. 'αριζηλωτος, ov, Ar. ; μακαριστός, bv, Xen. Isoc. Enviable, i. e. calculated to excite envy, επίφθονος, ov, sometimes c. dat. of those in whose breasts it will be excited, or c. πρbs and gen. pers. iEsch. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. In a way to excite envy, επιφθάνως (διαπράξασθαί τι), Thuc. Not to be envied, α,ζηλωτος, ov, Plat. Not provoking envy, &φθονος, ov, iEsch. Envious, φθovεpbs, Omn. post Horn. ; επίφθονος, ov, c. dat. of the object, iEsch. ; βάσκάνος, ov, Ar. ; ζυλότϋπος, ov, Ar. Enviously, φθονερώς, Xen. Plat. Isoc. ; απιφθάνως, Xen. Rather enviously, 'ϋποφθάνως, Xen. Enviousness, φθονερία, Arist. To environ, περάσταμαι, mid., only pres. imperf. fut. and aor. 1. mid. c. aor. 2. perf. and pluperf. act., c. ace, sometimes c. dat. Omn. ; εγκυκλάομαι, pass. Eur. Ar. See To surround. The environs (of a city), η περιοικις, ϊδος, Thuc. To enumerate, διέρχομαι, fut. —ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. -ηλύθον, sync, as always in Att. -ηλθον, perf. -εληλΰθα, Pind. Eur. Xen. Dem. ; καταλέγω, Hdt. Xen. Plat. ; ''άνάνεμομαι, 174 EPILOGUE. mid. Hdt. ; 'απαρίθμεω, Xen. Isoc. Dem. ; ''ανάρΐθμεομαι, mid. Dem. ; ''άπολο'γίζομαι, mid., c. perf. pass, in pass. sens. Xen. Dem. iEschin. ; διεξειμι, infm. -ιεναι, part, ^ιων, imperf. -ήειν, Att. often -rja, c. ace. or c. περί and gen. Hdt. Plat. Isoc. To enumerate in oppositio??, on the other hand, άντϊδιεξερχομαι, Plat. ; άντιδιεζειμι, iEschin. Enumeration, 'απαρΐ'θμησις, εως, η, Thuc. To enunciate, φθεγγομαι, mid. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; προφωνεω, iEsch. Soph. ; απορρίπτω, aor. 2. pass, -ερβίφην, Hdt. See To titter. Enunciation, φθόγγε, Omn. poet. ; φθoγγbs, Omn. poet. Plat. See Utterance, Voice. An envoy, πρεςβυς, εως, δ, in sing, only in poet. iEsch. Ar. Omn. prose. See Ambassador. Envy, φθόνος, Omn. post. Horn. ; ζήλος (often in a better sense than φθόνος), Hes. Soph. Lys. Dem. ; νεμεσις, εως, η, iEsch. ; 'αγη, iEsch. Hdt. ; φθάνησις, εως, η, Soph. ; ζηλοσυνη, h. ; ζηλο- τυπία, iEschin. ; βασκανία, Plat. Freedom from envy, αφθονία, Plat. To envy, 'αγάμαί, mid., imperf. ήγάμην, fut. αγασομαι, and poet. ά-γάσσομαι, aor. 1. ηγασάμην, or with σσ, and ηγάσθην in act. sens. (Horn, also has 2d pi. pres. αγάασθε, infin. α•γάασθαι), c.acc. or c. dat. (or c. gen., but not in Horn, who alone uses the word in this sense), also c. infin. of the cause, — ye who envy the Goddesses that they should sleep, οΊ τε &εα?ς άγάασθε . . . εύνά- ζεσθαι, or c. conj. οΰνεκα because, etc. Horn. ; μεγαίρω (pass, only in Anth.), no mid. c. dat. pers., sometimes c. gen. or c. ace. of the thing envied or grudged (Lidd. and Sc. say, " Horn, never has the word absol. to be envious," but see Horn. II. xv. 473. quoted by them), Horn. iEsch. Orac. ap. Hdt. Ap. Rh. ; φθονεω, c. dat. pers., sometimes also c. gen. of the cause, when it means to refuse through envy, c. ace. rei, or c. infin. or some- times c. part., as — do not through envy refuse to tell me, μη δε μοι φθάνει λέγων, iEsch., Omn. ; ζηλόω, Hes. h. Eur. Theoc. ; επΊξλεπω, c. dat. Soph. ; ''άγαίομαι, mid. only pres. Hdt. ; βασ- καίνω, c. ace. or c. dat. Isoc. Dem. ; ύποφθονεω, c. dat. Xen. Not so much from regard to the JEginetans as because he was full of envy and jealousy, ουκ Alyiv -ήτεων ούτω κηδόμενος ως φθάνω καί &γρ χρεωμένος, Hdt. Do toe deserve to be so envied by the Greeks for the . . . and the do- minion which we liave ? T Ap' a£toi εσμεν . . . αρχής τε ένεκα -ής εχομεν το1ς"Ελλησι μη ούτως άγαν επιφθάνως διακεΐσθαι ; Thuc. The Ephori, "Εφοροι, Hdt. Xen. Tlie court of the Ephori, Έφορεϊον, Xen. Of ox belotiging to tL• Ephori, Έφορϊ^ς, Xen. To be an Ephor, Έφορεύω, Thuc. The office of Ephor, 'Εφορεία, Xen. Epic, εποποιίας, Arist. Epic poems, Epic poetry, iVeacontr. επη, τα, Pind. Hdt; εποποιία, Hdt. Arist. Epic composition, ραψωδία (opp. to κίθαρωδία, lyric composition), Plat. An epic poet, εποποώς, Hdt. Arist.; paφφδbς (applied to Horn, esp. as reciting his own poems), Plat. ; Ραπτών επεων αοιδοί (Όμηρίδαι), Pind. To be an epic poet, ραφωδεω (esp. one who recites his poems), Plat. An epicure, τενθης, ου, 6, Ar. Cratin. ; προτενθης, Ar. Pherecr. Like, an epicure, λΐ'χνος, η, ov, and ος, ov, Eur. Xen. Plat. ; όφο- φατγος, ov, superl. οφοφαγιστατος, Ar. Xen. Epicurism, τενθεία, Ar. ; λΊχνεία, Xen. Plat. To be an epicure, προτενθεύω, Ar. Epidemic, επΐδήμιος, ov, Hipp. An epidemic disease, επιδημία, Hipp. To be epidemic, επϊδημεω, Hipp. The epidermis, επιδερμϊς, ίδος, η, Hipp. An epigram, επίγραμμα, ατός, Tb, Plat. To ivrite an epigram, επΊ^ραφω, c. dat. of the subject, as — the epigram which some say was written on Midas the Phrygian, Tb επίγραμμα 6 Μίδα τφ Φpυy\ φασ'ι τίνες επη^ραφθαι, Plat. Epilepsy, επΐληφις, εως, η, Arist. Hipp. ; επιληψία, Hipp. A fit of epilepsy, σπaσμbς, Hipp. Epileptic (subject to epilepsy), επιληπτιώς, Arist. Attacked with epilepsy, επίληπτος, ov, Hipp. An epilogue, επίλογος, Arist. EPISODE. An episode, επειςόδιον, Arist, Full of episodes, επειςοδιώδης, Arist. To interweave as with episodes, επειςοδιόω, Arist. An epistle, επιστολή, Eur. Omn. Att. prose ; βί§λος, ή, iEsch. Hdt. See Letter. Epistolary, επιστολικός, Dion. H. An epitaph, επί'γραμμα, ατός, το, Eur. An epithalamium, επϊθάλαμων, Luc; επιθαλάμιος (sc. φδη), title of Theoc. Idyll. 18. An epithet, επίθετον, Arist. The application of epithets, επίθεσις, εως, ή, Arist. To apply an epitJiet, επιτίθεμαι., mid., aor. 1 . -εθηκάμην, Arist. An epitome, επιτομή, Ath. To epitomise, επιτεμνω, perf. -τετμηκα, Plut. An epoch, xpovos, Thuc. See Time. An epode, επωδός, ή, Dion. H. Of or belonging to or like an epode, επωδΧκός, Hephsest. Equable, δμαλός, Plat. Equability, δμάλότης, ητος, ή, Plat. Equal, εισος, Horn. ; Ίσος Horn., 'tiros Att., 'ίσος also once in Hes. and in Theogn. and usu. in Pind. (iEsch. once has Ίσος, later poets, e.g. Theoc, have 7), compar. Ισαίτερος, usu. c dat., sometimes c gen., often c conj., ίσος ώσπερ, Soph., ίσος καϊ, Soph. Eur., ίσος ως, ίσος άτε, Eur. etc. etc, Omn., — I have an equal share of this country with you, εμοίγ ίσον μεν της δε της χώ- ρας μετά," Οσον περ ύμΊν, Αγ.) ; δμο'ιϊος, ον (when the ult. is long the penult, is also lengthened, as δμοάού), Horn. ; δμοΐος, a, ov, Att. often ος, ov, construction like that of ίσος, δμ. ώστε, δμ. καϊ very frequent, Omn. ; ατάλαντος, always with dat. of him to whom the person is equal, often with ace of the matter in which they are equal, Horn. ; δμάλος, iEsch. Theoc. ; Ισόρρο- πος, ov, c. dat. or c. gen. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; Ίσήρης, Eur. ; άγχώμαλος, ov, sine cas. Thuc. ; αντίπαλος, ov, c. gen. or c dat. Thuc. Lys. ; εφάμιλλος, ov, c. dat. Xen. Isoc. ; ''ϊσόμάλος, ov, sine cas. Xen. ; εναμιλλος, ov, c. dat. or c προς and ace. Plat. Isoc. ; παραπλήσιος, a, ov, and ος, ov, c. dat., some- times c καϊ, comp. παραπλησιαίτερος, Hdt. Plat. ; "Ισαίος, Call. ; ^σαμιλλος, ov, Anth. Equal (as a drawn battle), άμφήριστος, ov, Horn. Ap. Rh. The battle by sea having been equal, ισόρροπου της ναυμαχίας κα- θεστηκυίας, Thuc. Having regard to the battle by sea having been nearly equal, προς άντίπαλόν τι της ναυμαχίας άπεδόντες, Thuc. See Draicn. Equal, i. e. fighting, or able to fight on equal terms, αξιόμαχος, ov, c. dat. Hdt. Thuc. ; ισόπαλης, Hdt. Equal in age, ήλιξ, ϊκος, δ καϊ η, rather of young than of old men, Horn. Pind. iEsch. Plat. Xen. ; δμήλιξ, Horn. Hes. Eur. ; σΰν- ομήλιξ, Theogn. Theoc. ; συνήλιξ, JEsch. ; Ισηλιξ, c. dat. Xen. See Age. Equal in value to, αντάξιος, c gen. Horn. Hdt. Plat. Equal in number, σύναρΊθμος, ov, Simon. ; Ισοπληθης, c. dat. Thuc. Xen. ; ισάριθμος, ov, Plat. Having equal laws, ισόνομος, ov, Ode on Harmodius and Aristo- giton, Thuc. Plat. ; Ισοτελης, Dem. Lasting an equal time, Ισημεριος, Soph. Of equal fortune, Ισόμορος, ov, Horn. ; Ισόδαιμων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, Pind. Of equal strength, ϊσοφόρος, ov, Horn. Of equal power, influence, or authority, Ίσόψηφος, ov, Eur. Thuc Plat. ; Ισοκράτης, Hdt. Arist. ; αντίρροπος, ov, c. dat. Xen. Of equal size or extent, ισόμοιρος, ov, c gen. or c dat. iEsch. Soph. ; ισομεγέθης, Xen. ; Ισόμετρος, ov, Ephipp. ; Ισομετρητος, ov, Plat. Of equal length, ισομήκης, Plat. Arist. Of equal width, ισοπλατης, c. dat. Thuc. Living on equal terms with, Ισοδίαιτος, ov, c. προς and ace. Thuc. Equally balanced, ΙσοκλΊνής, Arist. Coining equally to all, Ισοτελεστος, ov, Soph. Of equal courage, Ισόψυχος, ov, iEsch. Keeping a front equal with, Ισομετωπος, ov, of soldiers in a line, c. συν and dat. Xen. Equal to a danger, i. e. able to overcome it, ισοκίνδϋνος, ov, Thuc. Having an equal share, ισόμοιρος, ov, c gen. Xen. We know that the affairs of those at tear with one another sometimes proceed on more equal terms than might be expected from the 175 EQUIP. different numbers of each, επιστάμεθα τα των πολεμίων εστίν οτε κοινοτερας τάς τΰχας λαμβάνοντα ή κατά το διάφερον εκατερων πλήθος, Thuc One equal in age, ηλϊκιώτης, ου, δ, Ar. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; the body of those equal in age, ηλϊκία, Horn. Pind. iEsch. Thuc. Plat. ; δμηλΊκία, Horn. See Age. Equal to, prep, αντί, c gen. Horn. Plat. To be equal to, or to set oneself up as equal to, "Ισοφαρίζω, only pres. act. c. dat. or c ace Horn. Hes. ; epi£o>, c dat., sometimes c. ace of the matter in which, Horn. Hes. Hdt. Xen. To be on equal terms, "Ίσόομαι, pass. Thuc. To be equal to in a race, συνεκπ'ιπτω, fut. -πεσουμαι, no aor. 1., aor. 2. -επεσον, perf. —πεπτωκα, c dat. Hdt. To have equal rights, Ισονομεομαι, pass., c. μετά and gen. Thuc. To be equal to (enduring a labour, siege, etc.), διαρκεω, fut. —εσω, Xen. An equal number of times, '7σακις, Plat. An equal number of ways, "Ίσάχώς, Arist. Equalisation, 'άνίσωσις, εως, η, Thuc. ; πάρίσωσις, εως, η, Isoc. To equalise, δμοιόω (in aor. 1. pass, infin. poet, δμοιωθήμεναι av- την, to equalise oneself, claim to be equal with, Horn.), Horn. Eur. Thuc. Plat. Tsoc ; Ισόω (always I Horn., ϊ Att., 7 else- where), c dat. of the thing to which, Horn. Hes. Soph. Xen. Plat. ; ισάζω (Γ Horn., Ϊ Att, 7 elsewhere), Horn. Xen. Plat. Arist. ; εξΐσόω (also intrans. c dat. to be equal to), Soph. Hdt. Thuc. ; 'άπισόω, Hdt. ; επάνισόω, c. φρος and ace Thuc Plat. ; ''άνισόω, Hdt. Plat. ; άνισάζω, Arist. ; δμάλϋνω, Plat. ; δμάλίζω, Isoc. Arist. ; άνομαλίζω, Arist. One must equalise, εξισωτεον, Soph. Equality, ισότης, ητος, η (ϊ Att., 7 elsewhere), Eur. Plat. Isoc. ; δμαλότης, ητος, η, Plat. Equality of rights, ϊσοτελεια, Xen.; ϊσοκράτία, Hdt. Equality of laws, ισονομία, Hdt. Thuc. Isoc. Plat. Equal freedom of speech, ισηγορία, Dem. Equality of kind, Ισογονία, Plat. An equal participation in, Ισομοιρία, Thuc. Equally, όμως, sometimes c. dat. Omn. poet. ; Ίσον and Ίσα (Γ Horn., but ''ίσον, ''ίσα Att., 7 elsewhere), Omn. ; κατά Ίσα, επί Ίσα, Horn. ; εξ ίσου, Soph. Hdt. ; επί ίσης and επίσης, Hdt. ; επ' ίσον, Dem. ; άπο της ίσης, Thuc ; εξ ίσης, Plat. ; ίσως, Soph. Eur. Plat. ; δμοίως, sometimes δμοίως και, or δμοίως τε καϊ, Soph. Eur. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; 'όμοιον and 'όμοια, sometimes c. dat., or e &στε, or e καϊ, Soph. Eur. Hdt. ; δμοΰ, Xen. ; όμά- λώς, Thuc. Xen. ; πάράπλησίως, compar. παραπλησιαίτερον, Hdt. Plat. ; ισορρόπως, Plat. ; εναμίλλως, Isoc. On equal terms (of a drawn battle, etc.), άγχωμάλα, Thuc. ; av- τιρρόπως, Xen. And those of them who tvere of the greatest reputation never lived with their felloiv-citizens on equal terms, nor affably, nor as became citizens, οι δ' εν τα7ς μεγίσταις δόξαις οντες αυτών δμάλώς μεν ουδέ κοινώς ούδε πολιτικώς ουδεπώποτ" 1 εξίωσαν, Isoc. ; so ουκ ίσως ούδε πολιτικώς πολιτεύονται, Dem. Equanimity, γαλήνη, j£sch. With equanimity, δαδίως, Eur. Xen. Plat. Equestrian, ιππικός, Omn. Att. Hdt. See Horse, Horseman. An equestrian, ίππεύς, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. See Horseman. [The ϊππεύς in Horn, did not ride but drive.] Equilateral, ισόπλευρος, ov, Plat. Equilibrium, δμάλότης, ητος, ή, Plat. ; ϊσοβδοπία, Plat. See Equipoise. Equinoctial, Ισημερινός, Arist. ; Ισήμερος, ov, Theoph. Wheat sown at the time of the equinox, πυρός Ισημερινός, Theoph. The equinox, Ισημερία, Arist. To equip, εντυνω, imperf. εντυνον, also εντυον, seldom used ex cept in imperf. act. and mid., aor. 1. act. and mid., and pres mid. Horn. Hes. ; επεντύνω, Horn. Soph. ; κορύσσω, aor. 1. usu poet, εκόρυσσα, and mid. Ικορυσσάμην, perf. pass, κεκόρυθμαι. Horn. Pind. ; στέλλω, Omn. poet. Hdt. Xen. Plat. ; σκευάζω, Eur. Ar. Hdt. Xen. ; ενσκευάζω, Hdt. Xen. ; επισκευάζω, Thuc Xen. ; πάραρτάομαι, mid. (esp. of equipping an army), Hdt. εξαρτύω, fut. -ύσω, yEsch. Thuc. To equip ivith, συναρτυνω, e dat. of the equipment, Ap. Rh. To be equipped, to equip oneself, καίνύμαι, in perf. pass, κεκασμαι, Eur. Ap. Rh. ; στολίζομαι, pass. Eur. ; εξοπλίζομαι, pass. Ar. ; EQUIPMENT. εξαρτάομαι, pass. c. ace. of the equipment, Ar. yEschin. ; δια- σκευάζομαι, mid. and pass. Thuc. Xen. Lys. Dem. iEschin. To be well equipped, εύσκευεω, Soph. See To prepare, To arm. Well equipped, ευστάλής (in prose also lightly equipped), iEsch. Thuc. Xen. ; εϋστολος, ov, Soph. Not equipped, άσκευος, ov, c. gen. of the equipment, Soph. Equipment, εντεα, τα, Horn. Pind. ; κόσμος, Omn. poet. Plat. ; στολή, iEsch. Soph. Eur. Xen. Plat. ; σκευή, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; σκεύος, το, usu. in pi. Ar. Xen. ; σκευαριον, usu. in pi. Ar. Plat. Equipoise, ίσορρΌπία, Plat. To be in a state of equipoise, ϊσυρροπεω, Plat. See Balance. Equitable, επιεικής, Horn. Soph. Hdt. Plat. Dem. Equitably, επιεικώς, compar. επιεικεστερον, Plat. Dem. Equity, επιείκεια, Eur. Thuc. Plat. Arist. Equitation, Ιππεία, Soph. Eur. See Horsemanship. Equivalent to, αντάξιος, c. gen. Horn. Hdt. Plat. To be equivalent to, δυναμαι (in this sense apparently only used in pres.), c. ace. Hdt. Xen. It will consider your words as equivalent to actions, αυτή (sc. ή πόλις) robs λόγους αφ' υμών ως έργα δυνάμενους κρινε7, Thuc. To claim as equivalent, άνταξιόω, Thuc. Equivocal (in logic), ομώνυμος, ov, Arist. Equivocally, υμωνυμως, Arist. Equivocalness, ομωνυμία, Arist. Era, χρόνος, Thuc. See Time. To eradicate, εκθαμνίζω, iEsch. ; 'άφαιρεω, aor. 2. άφειλον, etc. Xen. ; εκπρεμνίζω, Dem. Erato, Έράτώ, Hes v To erase, 'αφανίζω, Thuc. ; εκκολάπτω, Thuc. To erase a person's name from a list, εξαλείφω, c. ace. pers. Xen. Dem. Easy to be erased, εύεξαλειπτος, ov, Xen. Ere. See Before. To erect, Ίστημι (not in aor. 2. or perf. or pluperf. act., which are always used in intrans. or pass, sens.), Soph. Ar. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; 'υπερείδω (perf. pass, -ερήρεισμαι), Pind. ; '7δρύω, Eur. Hdt. Plat. iEschin. ; ορίζω, act. and mid., not in pass, in this sense, Soph. ; ορθόω, Eur. Thuc. Xen. ; άνίστημι, Hdt. Xen. Dem. ; συγκατοικίζω, Thuc. To erect in, ενίστημι, c. είς and ace. Hdt. ; ενιδρύομαι, mid., no pass. Hdt. ; εγκαθιδρύω, c. dat. Eur. See Raise, Build, One must erect, 'Ίδρϋτεον, Ar. Erect, όρθος, Omn. ; όρθιος, a, ov, and ος, ov, Pind. iEsch. Soph. Hdt. ; ορθοστάτης, ου, only masc. Eur. Standing erect, ορθοσταδην, iEsch. ; ορθοστάδόν, Αρ. Rh. An erection, οικοδόμημα, άτος, το, Omn. prose. See Building. Erectness, όρθότης, ητος, η, Xen. Plat. To err, 'υπερβαίνω, only in pres. imperf., perf. -§ε§ηκα, and aor. 2. -ε§ην (poet. subj. 3d sing, ύπερ€ήη Horn.), Horn. ; άάομαι, only in aor. 1. mid. and pass. (Horn, uses each a both as long and short, 'αάσθην, 'άάσάμην), Horn. ; 'άμαρτανω, fut. άμαρτή- σομαι, no aor. 1., perf. ήμάρτηκα, aor. 2. 'ήμαρτον, also Horn ήμ€ροτον, Omn. ; 'απλάκεω or άμπλακεω (when the first syll. is long, pres. not used), only fut. 'άπλάκήσω or άμπ., aor. 2. ήπλα κον or ημπ., and perf. pass, ήπλάκημαι or ημπλ. in pass, sens sometimes c. ace. of the error ; πλημμελεω, Eur. Xen. Plat. Isoc, Dem. ; παραλλάσσω, Eur. ; σφάλλομαι, pass. Soph. Eur. Hdt, Plat.; παρασφάλλομαι, Critias; εξάμαρτάνω, iEsch. Soph. Hdt Omn. Att. prose ; διάμαρτάνω, Hdt. Xen. ; πάράπ'ιπτω, fut —πεσουμαι, no aor. 1., perf. -πεπτωκα, aor. 2. -επεσον, Xen. πάράφερομαι, pass., aor. 1. παρηνέχθην, Plat. ; πεπλανημενως εχω, imperf. εΊχον, fut. εξω or σχήσω, perf. εσχηκα, aor. 2. * σ Χ ον •> Isoc. To err first, προεξάμαρτάνω, Isoc. To err still more, προςεξαμαρτάνω, Dem. To err with (in common with), σΰνεξαμαρτάνω, Thuc. Antipho. Lys. To err through ignorance, άγνοεω, also in pass, of the error com- mitted, Dem. iEschin. See To mistake, To sin. To make to err, πλάζω, fut. πλάγξω, Horn. Pind. Trag. ; παρα- λλάζω, sometimes c. gen. of the course from which one errs, Pind. Eur. ; πλανάω, Soph. Plat. See To mislead. One must err more, commit additional errors, επεξάμαρτητεον, Dem. 176 ESCAPE. Erring (very much), πολϋ'πλαγκτος, ov, Eur. Erroneous, πλημμελής, Eur. Plat. ; εγνοητϊκος, Arist. See Wrong. Erroneously, πλημμελώς, Plat. See Wrongly. Error, πταΐσμα, ατός, το, Theogn. Dem. ; 'αμαρτωλή, Theogn. Ar. ; αμαρτωλία, Eupol. ; 'άμάρτιον, iEsch. ; 'αμαρτία, Omn. Att. ; 'αμάρτημα, ατός, το, Soph. Thuc. Plat. Dem.; εξάμαρτία, Soph. ; διάμάρτημα, Arist. ; σφάλμα, άτος, το, Eur. Plat. ; πλάνη, Eur. Plat. ; άμπλάκία, Pind. Eur. ; άμπλακιον, Pind. ; αμπλακημα, άτος, το, ./Esch. Soph. Eur. ; πλημμέλεια, Plat. To correct erroi'S, διορθώσασθαι τ' αγνοούμενα, Dem. Erst, ποτέ, enclit. Omn. See Formerly. Eruption, 'άνάφύσημα, άτος, το, Arist. ; εξάνθημα, ατός, το, Arist. Hipp. ; εξάνθησις, ecus, η, Hipp. To break out with eruptions, εξανθεω, Thuc. To escape, 'άλεύομαι, mid., only pres. and aor. 1. mid. ήλευάμην, Horn. Hes. ; 'άλεομαι, only in pres. and aor. 1. mid. ηλεάμην, Horn. Hes. Theogn. Simon. ; 'ύπεξαλεομαι, Horn. ; εκδύομαι, pass., c. perf. ace. εκδεδϋκα, aor. 2. εξεδυν, c. ace. or c. gen. Horn. Eur. Ar. Dem. ; υποδύομαι, Horn. ; ύπεκδύομαι, Eur. ; διάδύομαι, Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; φεύγω, fut. act. rare, fut. mid. φεύ- ξομαι, often in Att. φευξούμαι (Horn, often uses πεφυγμενος perf. pass. part, in act. sens. c. ace. or c. gen., also a perf. part, nom. pi. masc. πεφυζότες, no other case or gender), Qmn. ; εκφεύγω, c. ace. rei or c. gen., also often, esp. in Att. prose, with το μη and infin., or το5 μη and infin., or μη ουκ and infin. Horn. ./Esch. Hdt. Xen. Plat. ; πάράφεύγω, poet, also παρφεύγω, Horn.; 'υπεκφεύγω, Horn. Soph. Eur. Thuc. Plat.; προφεύγω, Horn. Hes. ; 'ϋπεκπροφεύγω, Horn. Hes. ; παρεκφεύγω, Horn. ; περΊφεύγω (esp. so as to survive), Horn. Pind. Plat. Dem. ; 'ύπερφεύγω, iEsch, ; αποφεύγω (see infra), Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; 'ύπερεκφεύγω, Hipp. ; διαφεύγω, Omn. Att. prose ; πάράκλτνω (by turning aside), sine cas. Horn. ; 'άποδΊδράσκω, fut. -δράσομαι, perf. —δεδράκα, aor. 2. άπεδρην, part, άποδράς, no other tenses (aor 2. the only tense in Horn.), [άποδιδράσκω is properly to escape, so that those from whom one has fled know not where one is, αποφεύγω to escape so that they cannot pursue, e. g. — Xenias and Pasion have left us, but let them be well assured that they have not escaped my intelligence (for I know whither they are gone), nor my power, for I have tri- remes, so that I can take their vessel, Άπολελοίπασιν ημάς Έενίας κα\ Πασίων, αλλ' εΰγε μεντοι επιστάσθωσαν 'ότι ούδε άποδεδράκασιν, οίδα γαρ 'όπη οίχονται, ούτε άποπεφεύγασιν, εχω γαρ τριήρεις, ώστε ελειν το εκείνων πλόΐον, Xen.], Horn. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; εκδιδράσκω, with also aor. 1. εξεδρασα, Eur. Ar. Hdt. Thuc. ; διάδϊδράσκω, Hdt. Thuc. Isoc. ; 'αλύσκω, fut. άλύξω, and mid. -ομαι, aor. 1. ήλυξα, no other tenses, c. ace, sometimes c. gen. Horn. Hes. Pind. iEsch. Soph. ; 'άλύσ- κάζω, only pres. and imperf., c ace. or c. gen. Horn. ; he escaped, άλύσκάνε, Horn. ; 'ϋπάλύσκω, Horn. Hes. Theogn. ; 'ϋπεξάλύσκω, Hes. Ap. Rh. ; εξάλύσκω, iEsch. Eur. ; εξάλύω, only in pres. h. ; 'ϋπερτρεχω, fut. -θρεξω and -δράμώ, and δράμοΰμαι, no aor. 1., perf. -δεδρομα, aor. 2. -έδράμον, Theogn. Eur. ; 'ύπεκτρεχω, c. ace. or c. μη and infin. Soph. Eur. Hdt. ; πάρατρεχω, Eur. ; μεταμεί§ομαι, mid. c. εκ and gen. Pind. ; παραλλάσσω, iEsch. ; εκνεω, ίνΧ.-νεύσομαι, aor. 1. εξενευσα, no pass. (prop, to escape by swimming, but also gen. to escape), Pind. Eur. Thuc; φυγγανω, gen. and also of escaping notice, only pres. and imperf. act. ./Esch. Soph. ; εκφυγγάνω, iEsch. ; 'άποφυγγάνω, Dem. ; 'υπερπηδάω, Soph. ; 'απαλλάσσω, intrans. sine cas. or sometimes c. gen,, and 'απαλλάσσομαι, pass, in all tenses, with also fut. and aor. 1. mid. c. gen. Omn. Att. Hdt. ; εξάπαλλάσσομαι, Soph. ; πάραρρεω, fut. -ρεύσομαι, perf. -e^5- ρύηκα, aor. 2. -ερρύην, no other tenses except imperf. (esp. of escaping one's recollection or notice), c. dat. Soph. Plat. ; δια- φυγγάνω, Thuc. iEschin. ; εξολισθανω, fut. -ολισθήσω, aor. 2. -ώλισθον, no other tenses, Hippon. Ar. ; διολισθάνω, Ar. Plat. ; διαπίπτω, fut. —πεσουμαι, perf. —πεπτωκα, aor. 2. —επεσον, no other tenses except in perf. sine cas. Xen. ; εκπίπτω, Thuc. ; οϊχομαι, fut. οΐχήσομαι, perf. φχημαι and ωχωκα (the pres. too is used in a sort of pastjsense " to have escaped"), Ar. ; διακλεπ- τομαι, in aor. 2. pass. Thuc. ; διακρούομαι, mid., c. ace, also c. aor. 1 . pass, in act. sens. c. gen. Hdt. Dem. ; εκκύλτομαι, pass., only in aor. 1. εξεκυλίσθην, and fut. 1. c. gen. or c. εκ and gen. ^Esch. Xen. ; εκκύπτω, c. adv. of motion from a place, e. g. ESCAPE. πόθε»/, etc. Ar. ; άναπέτομαι, fut. άναπτησομαι, aor. άνεπτό- μην or άνεπτάμην, also (in. Trag.) άνέπτην, part, άναπτάς, c. adv. of motion to a place, e. g. οποί, iEschin. ; πάράφέρομαι, in aor. 1. pass, παρηνέχθην, Xen. ; άποπηδάω, Dem. To escape (as wind), πάραπνέω, fut. -πλεύσω, etc. Horn. To escape (so as to survive) a danger, etc., περιγίγνομαι, fut. -γενησομαι, no aor. 1., aor. 2. —εγενόμην, perf. —γέγονα and γεγένημαι, c. gen. or c. e'/c and gen. Thuc. ; περΊσώζομαι, pass., perf. -σέσωσμαι, aor. 1. -εσώθην, Xen. 7b escape previously, προκάτάφεύγω, Thuc. 7b escape notice, λήθω, Horn. vEsch. Soph. Xen. ; the more usu. pres. is λανθάνω, fut. —λησω, no aor. 1 ., perf. λέληθα, aor. 2. ελάθον, mid. and pass, not used in this sense, Omn. ; πάράλαν- θανω, Plat. Dem. ; διάλανθανω, Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; παρέρ- χομαι, fut. -ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. —ηλυθον, and sync. -ηλθον (as always in Att.), perf. -εληλϋθα, Theogn. Soph. Dem. 7 see, my friends, nor does the watchfulness of my eyes escape me, (i. e. nor does it escape the watchfulness of my eyes) so as to omit seeing, etc., ορώ, φίλαι γυναίκες, ουδέ μ' 'όμματος φρουρά. παρήλθε μη λεύσσειν, κ. τ. λ. Thinking that tliey also liad escaped by this road, δοκέοντες καΙ εκείνους δια τούτων άπόδρησιν ποέεσθαι, Hdt. See 7b flee, To avoid. One must escape, φευκτέον, Eur. Ar. Xen. Isoc. Escape (the act or the means), 'άλεωρη, Horn. Hdt. ; 'αλέα, Horn. Hes. ; φϋγη, Soph.; 'άνάφύγη, iEsch.; καταφυγή, Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem.; αποφυγή, Thuc. Plat. ; 'απαλλαγή, Omn. Att. Hdt. ; εκ8άσις, εως, η, Eur. ; φευξις, εως, η, Soph. ; διάφευξις, Thuc. ; 'άναφευξις, Plat. ; 'αποστροφή, Trag. Thuc. Xen. Dem. ; 'άπόκίνος, Ar. ; 'άπόδράσις, εως, η, Hdt. ; εκδΰσις, εως, η, Hdt. Plat. ; εκνευσις, εως, η, Plat. ; πάρα§άσις, poet. παραί§., εως, η, Αρ. Rh. Able to escape from, φύξίμος, ov, c. ace. Soph. Easy to escape from, φευκτος, Soph. ; εύέξοδος, ov, JEsch. From which one cannot escape, 'αφυκτος, ov, Pind. Trag. ; 'άπειρος, ov, iEsch. ; απέραντος, ov, iEsch. Unable to escape, 'άφυκτος, ov, Ar. Easily escaping, έύέξοδος, ov (as water), Arist. Likely to escape notice, λάθητΊκος, Arist. To suffer to escape, 'άφίημι, imperf. άφίην, ηφίην, and ηφίουν, aor. 1. -ηκα, perf. pass, —είμαι, aor. 1. -έθην, Soph. Hdt. Dem.; διαφίημι, Thuc. To eschew, φεύγω, Omn. See 7b avoid. Escort, πομπή, Horn. Eur. ; προπομπή, Xen. ; παραπομπή, Lex ap. Dem. Arist. An escort, i. e. a person or body of persons escorting, πομπός, Horn. Soph. Hdt. ; προπομπός, usu. in pi. iEsch. Eur. Xen. Tsoc. ; αγωγοί, Thuc. Take with you your company as an escort, τον λόχον προπομπον άγε, Xen. To escort, πέμπω, perf. πέπομφα (perf. in any voice only Att. not in Horn, nor any tense derived from it), Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; αποπέμπω, Pind. ; προπέμπω, JEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; παραπέμπω, Xen. Dem. ; συμπαραπέμπω, ^Eschin. ; συμπροπέμπω, Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; κομίζω, Soph. Plat. ; πάράκομίζω, Eur. Xen. ; 'αποκομίζω, Xen. See 7b conduct. Escorting, πόμπϊμος, η, ov, and ος, ov, JEsch. Soph. ; πομπαως, a, ov, and ος, ov, esp. epith. of Mercury, ^Esch. Soph. Esculent, εδώδιμος, ov, Hdt. Thuc. See Eatable. Especial, εξαίρετος, ov, Pind. Dem. Or whetlier it is his especial privilege of all the AtJienians both to act, etc., $) τούτω μόνω Αθηναίων εξαίρετόν εστί καϊ ποιεΊν, κ. τ. λ. Lys. See Particular. Especially, μαλα compar. μάλλον, superl. μάλιστα, Omn. ; ε /c- κρΊτον, Eur. And especially, iv δε, Soph. Hdt. Espousals, μνηστευμα, ατός, το, Eur. ; εγγυη, Plat. Isae. ; iy- γύησις, €ως, η, Isae. To espouse, νυμφεύω, Pind. Eur. ; εγγυάω, Eur. Hdt. Plat. Dem. See 7b betroth. To espouse, i. e. to marry, γάμέω, fut. γαμήσω, but also γάμέω, Att. contr. γαμώ, fut. mid. γαμέσσομαι Horn., γαμοΰμαι Att., aor. 1 . εγημα (Menand. also uses εγάμησα " to betroth "), Omn. See 7b marry. To espy, δράω, imperf. usu. εώρων, perf. εώράκα, fut. (usu. bor- 177 ESTEEM. rowed from 'άπτομαι, οφομαι), and pass, δφθησομαι, perf. mid. also ΰπωπα, perf. pass, ώμμαι, aor. 1. ώφθην, etc. etc. Omn. See 7b see, To behold. An esquire, δπαων, όνος, δ, Horn. Αρ. Rh. ; 'υπηρέτης, ου, δ, Thuc. See Armour bearer. To essay, πειράω, aor. 1. both in act. and pass. sens. c. infin. or c. ace. or c. els or 'όπως, Horn. Pind. Soph. Eur., more common in mid. Omn. See 7b endeavour, To try. Essence, ουσία, Plat. Arist. Essential, άναγκαως, a, ov, and ος, ov, Pind. Omn. Att. Not admitting actions . . .or anything which is invisible to be essential, πράξεις . . . κα\ πάν το άόρατον ουκ αποδεχόμενοι εν ουσίας μέρει, Plat. See Necessary. To establish, 'ίστημι, perf. and pluperf. and aor. 2. act. only used in pass, sens., perf. often sync, έστάτον, εσταμεν, etc. for εστη- κατον, also part, εστώς, ώσα, ος, gen. ώτος, ώσης, etc., but in Horn. usu. εσταότος, etc. for εστηκός, ύΐα, ος, etc. (Horn, has also poet. aor. 2. 3d pi. often εστα^ for έστησαν, also εστασαν [Lidd. and Sc. however consider this pluperf. for εστήκεισαν], subj. στηης, στηη for στης, etc., and pi. στείομεν for στώμεν, infin. στήμεναι for στηναι, also poet. aor. 2. <ττάσκοι/),Οηιη.; τίθημι, aor. 1. εθηκα, aor. 1. pass, ετέθην, of anything (esp. in Att. of establish- ing laws), Omn. ; κτίζω, aor. 1. often εκτισσα for εκτΊσα, Pind. Soph. Hdt. ; '~ΐδρυω (also ϋ in Horn.), Trag. Hdt. Thuc. ; καθι- δρύομαι, mid. Eur. ; πηγνϋμι generally, and also esp. of esta- blishing an agreement, etc., perf. mid. πέπηγα in pass. sens. JEsch. Eur. Thuc. Lycurg. Dem.; καθίστημι, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; δρίζω, Soph. Lycurg. ; βε§αιόω, Thuc. Plat. Dem. ; κατασκευάζω, Hdt. Xen. Plat. Dem. 7b establish laws, etc., κϋρόω, Ar. Thuc. Andoc. Hdt. 7b establish in, έγκάθίστημι (sometimes also in pres. εγκαθιστάνω, Dem.), c. ace. rei, and dat. loci, the latter often understood, Eur. Thuc. Lys. Dem. ; ε'ιςοικέω, c. gem. ace. Eur. Plat. ; προςάπτω, no perf. act., c. ace. rei, dat. loci, Eur. 7b establish by, near, among, παρακαθίστημι, Isoc. 7b establish together with, to aid to establish, etc. συγκατοικίζω (esp. of colonists, etc.), Thuc. ; συγ κατασκευάζω, c. dat. of pers., ace. rei, Thuc. Xen. Dem. ; συγκάθίστημι (also in pres. συγ- καθιστανω), iEsch. Thuc. Xen. Andoc. 7b be established, κεΊμαι (3d pi. in Horn, often κέαταϊ), imper, κεΐσο, etc. imperf. εκείμην, fut. κείσομαι, esp. of laws, Omn. Att.; κάθεστηκω, only in fut. Thuc. ; πάρακειμαι, JEschin. The marine heights on which my father is established as God (or my father's worship is established), άκρας εναλίας ας καθίδρυται πατήρ, Eur. Cadmus having received from his father the sovereignty of the Coans thoroughly establislied, Κάδμος . . . παραδεξάμενος παρά πατρός την τυραννίδα Κώων ευ βε€ηκυ?αν, Hdt. See 7b appoint, To confirm, To fix. One must establish, καταστάτεον, Xen. Plat. Established, esp. of laws, etc., κύριος, a, ov, and ος, ov, Eur. Plat. Dem. JEschin. One wlio establislies, κάταστατης, ου, δ, Soph. The establishment, or establishing of anything, κάταστάσις, έως, η, iEsch. Eur. Plat. ; κύρος, το, Soph. Plat.; "Ίδρϋσις, εως, η, Plat. ; βε€αίωσις, εως, η, Thuc. JEschin. Establishment, esp. of laws, δέσις, εως, 7J, Plat. An establishment, i. e. house and servants, οικία, Dem. Estate, κλήρος, Horn. Hes. iEsch. Plat. Dem. ; ουσία, Soph. Hdt. Plat. Lys. ; χώρων, Thuc. Lys. Isae. ; χώρα, Xen. ; χώρος, Xen. A little estate, ουσίδιον, Nicom. To esteem, 'αγάμαι, mid., fut. 'άγάσομαι, sometimes poet, αγάσ- σομαι, aor. 1. ηγασάμην, poet, ηγασσάμην, also aor. 1. pass, ηγάσ- θην, in act. sens. (Horn, also has 2d pi. pres. άγάασθε, infin. άγάασθα'ι, etc.), c. ace. pers. gen. of the cause, or vice versa c. gen. pers. ace. causae, or c. gen. pers. only, or c. gem. gen. Horn. Ar. Hdt. Plat. ; τιμάω, fut. mid. both in act. and pass. sens. Omn. ; χώραν τίθημί τίνος, Theogn. 7b be esteemed, πολυωρέομαι, Arist. ; κατευημερέω, iEschin. See 7b honour. Esteem, τϊμη, Omn. ; χώρα, Theogn. ; αξίωμα, άτος, τ6, Eur. Omn. Att. prose ; άξίωσις, εως, η, Hdt. Thuc. See Honour. Those men, Ο Cyrnus, are in little esteem, τούτων τοι χώρη, Κυρν', ολίγη τελέθει, Theogn. Α Α ESTIMABLE. Estimable, τίμιος, a, ov, and ος, ov, Omn. poet. Hdt. Xen. Plat.; πολυτίμητος, ov, Ar. See Honourable. To estimate, κρίνω, aor. 1 . pass. poet, also εκρίνθην (not Att.), c. προς and ace. of any standard by which, Soph. Eur. Thuc. Xen. ; τιμάω, fut. mid. both in act. and pass. sens. Eur. Thuc. Plat. Dem. ; στάθμάομαι, mid, no pass, but fut. mid. sometimes in pass. sens. Eur. Ar. Hdt. Plat.; εξετάζω, Dem. To make a counter estimate, 'υποτιμάω (esp. so as to value at a less price), Alex. ; esp. of a penalty to be inflicted on a defendant in a prosecution, 'ΰποτϊμάομαι, mid. Xen. ; άντίτιμάομαι, mid. Plat. Dem. See To value. An estimate, τίμημα, άτος, to, Eur. Estimation, άξίωσις, εως, η, Hdt. Thuc. See Esteem. To estrange, άλλοτριόω, c. gen. or c. anb and gen., sometimes dat. Hdt. Thuc. Dem. ; 'άπαλλοτριόω, c. άπο and gen. Isoc. iEschin. To be estranged from, διάνίστάμαι, pass., c. perf. pluperf. and aor. 2. act. Thuc. Estrangement, άλλοτριότη5, ητος, η, Plat. An estuary, κόλπος, Horn. iEsch. Hdt. Xen. Eternal, 'αθάνατος, η, ov (always so in Horn.), and os, ov, Omn.; 'αέναος, ov, and poet, άένναος, Simon. Pind. Xen. Plat. ; άλληκ- tos, ov, for 'άληκτος, Horn. Soph. ; 'άενάων, ούσα, ov, gen. οντος, etc. (only of rivers and waters), Horn. Hes. 'άΐδιος, Hes. h. Thuc. Plat. ; άσβεστος, ov, Pind. TEsch. ; αΐάνης, Pind. iEsch. Soph. ; άτελευτος, ov, iEsch. ; 'απαυστος, ov, Soph. Thuc. ; αϊώνιος, a, ov, and ος, ov, Plat. ; διαιώνιος, ov, Plat. ; 'απέραντος, ov, Dem. Eternally, 'αεί, poet, also αιεϊ and αϊεν, Dor. α'ιες and ah, and in Pind. άε, Omn. ; εϊς αεί, Omn. Att. ; α'ιανώς, Msch. ; δ° αιώνος, Soph. ; δια τέλους, Soph. Eur. Plat. ; εις αιώνα, Lys. See For ever. Eternity, αϊών, ώνος, ό, Soph. Plat. ; 'άϊδιότης, ητος, η, Arist. Ether, αίθηρ, έρος (η always Horn., δ always Att. prose, else- where δ καϊ η), Omn. See Air. Etherial, αΙθέριος, a, ov, and os, ov, Eur. Ethical, ηθϊκος, Arist. Etymologically, ετυμως, Arist. To examine a word etymologically, ετυμολο'γεω, Att. To evacuate, κενόω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. See To leave. Evacuation, εκλειψις, εως, η, Hdt. See Abandonment. To evade, διάδύω, oftener -ομαι mid. (υ property, but often ϋ poet. ), fut. δύσομαι, etc. Ar. Hdt. Plat. Lys. Dem. ; εξάναχωρέω, Thuc. He oicght to have been silent, and, evading the question for the pre- sent, not to submit to any further discussion concerning ivhat lie had done, aiyav εξήρκει, και διακρουσαμενω τον παρόντα χρόνον μηκετ ε'ις λό"γον περί τών πεπραγμένων εαυτόν καθιστάναι, Dem. See To shirk, To avoid. One u'ho evades bearing his portion of tlie burdens of the state, διάδράσϊπολίτης, Ar. Evanescent, εφημέριος, a, ov, and ος, ov, Theogn. Pind. ; εφή- μερος, ov, Theogn. Pind. Eur. ; ολϊ-γοχρόνιος, a, ov, and os, ov, Theogn. Hdt. Plat. Xen. Evangelical, ευαγγελικός, Eccl. An evangelist, ευαγγελιστής, ου, δ, Ν. Τ. To evaporate, διαπνέομαι, pass., perf. not used in this sense, aor. 1. -επνεύσθην, Plat. ; εξάερόομαι, pass. Hipp. ; δϋμιάομαι, pass. Arist. ; πνευμάτόομαι, pass. Arist. To evaporate gradually, υπεκπνέω, fut. -■πτευσω, oftener mid. -πνεΰ- σομαι, Plat To make to evaporate, εξάερόω, Arist. ; εξατμίζω, Arist. To make to evaporate with or at tlie same time, σύνεξατμίζω, Arist. Evaporation, διάφύσησις, e«s, η, Arist.; δϋμίάσις, εως, η, Arist. Easily evaporating, ευξηραντος, ov, Arist. ; δϋμιάτϊκος, Arist. ; δϋμιάτος, Arist. Evasion, διάδύσις, εως, η, Dem. The Eucharist, Ευχαριστία, Eccl. Eve (on the eve of the feast), της ορτης ττ? δορπίη, Hdt. See Even, o>aAos, Horn. Thuc. Xen. Plat. ; Ae?os, a, ov, and os, ov, Horn. Hes. Msch. Ar. Thuc. Xen. Plat. ; foos (I Horn., < Att., 178 EVERY. 7 elsewhere) [compar. Ίσαίτερο5, Xen.], Omn. ; δμάλη5, Plat. Xen. See Level. Even (of numbers), &pTios, Plat. Xen. To play at odd and even, άρτιάζω, Ar. Plat. Playing at odd and even, apna^bs, Arist. Even, adv. κα\, Omn. ; 76 encl. Eur. Even if, καν, for καϊ αν or καϊ εάν with the same moods as av or εάν, i. e. opt. or subj. according to what has preceded, Hes. Omn. Att. Not even, ούδε, Omn. ; ου ye, with the principal word between them, Horn. ; so ου μην ... ye, Ar. Evenly (as to march evenly or in an even line), δμάλω5, Thuc. Xen. Even-handed, ετερορρεπης, Msch. Evening, έσπερος, pi. εσπέρα, τα, Horn. ; εσπέρα, Pind. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dem. ; βουλϋτος (in Horn, only in ace, βουλυ- τόν δε after verb of motion — but when the sun was proceeding towards evening, ήμος δ' ηελιος μετενίσσετο βουλυτόνδε), Ar. Αρ. Rh. ; δείελος, Horn. Αρ. Rh. ; δείλη (in Horn, rather as the afternoon, but evening in) Omn. Att. prose ; also δείλη btyia, Hdt. Thuc. Lycurg. Dem. ; o\jda, Xen. ; δψία ώρα, Xen. Of or belonging to evening, δείελος, ov, Horn. Ap. Rh. ; έσπερος, ov, Horn. Pind. Eur. ; εσπεριος, a, ov, and ος, ov, Horn. Pind. Eur. ; εσπερινός, Xen. In the evening, δειελϊνος (of persons doing any thing), Theoc. Before evening, προδείελος, ov, Theoc. Toicards evening, όψε (in Att. prose often c. gen., as όψέ της ημέ- ρας, οψέ της ώρας, sometimes also with a conjunction or a verb, as "it was evening," οψέ εyέvετo or fy, or "till evening," εις όψε, ews όψέ), Horn. Thuc. Xen. Dem.; επΧδείελα, Hes.; τα ποθεσπερα for προςεσπερα, Theoc. Early in the evening, ''άκρέσπερον, Theoc. Late in the evening, πάνυ όψβ, Plat. ; όψβ της ώρας, Dem. The everting star, "Εο-ττ? pos, Horn. Pind. Eur. To wait till evening, δειελιάω, only in aor. ] . part. Horn. Evenness, δμάλότης, ητος, η, Plat. An event, ipyov, Omn. ; πρ^μα, &tos, to, Pind. Hdt. Omn. Att. ; συντΰχία, Theogn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; συμφορά, most frequently unfortunate, but not always, Pind. Hdt. Omn. Att. ; σΰναλλά^γη, Soph. ; προ5§ολη, Eur. ; το τύγχάνον, το τυ- χόν, usu. if not always in pi. Eur. ; σύμπτωμα, , Omn. poet. ; κάκ6ν, Omn. ; νόσος, η, poet, νοΰσος (not Att.), Horn. Hes. Soph. Eur. Xen. Lys. ; ανία (t Horn., Γ elsewhere), Horn. ; 179 EXACT. κηρ, κηρος, η, only in sing. iEsch. Soph. Plat. Dem. iEschin. ; έλκος, το, iEsch. Soph. See Misfortune. Cause of evil, κάκομηχάνος, ov, Horn. ; άρχέκάκος, ov, Horn. ; πρωτοπημων, όνος, δ καϊ η, neut. ov, 2Esch. Tlie beginning of evil, πρώταρχος 'ατη, iEsch. Evil, adj. κάκος, compar. κακίων (ϊ Att., t elsewhere), superl. κάκιστος, poets (not Att.) have also κακώτερος, also χειρών (common too in Att.), Ep. χερείων, with (besides the regular forms) an irregular declension, dat. sing, χερηϊ, nom. pi. masc. and fern, χέρηες, ace. sing. masc. and neut. pi. χέρηα, also χερειότερος and χειρότερος (not in Att.), and in Att. prose superl. χείριστος, also κακϊότερος Anth., Omn. ; μέλας, μέλαινα, μέλαν, gen. μέλανος, μέλαινης, etc., compar. μελάντερος (esp. of fate, fortune, etc.), Horn. Trag. ; φαύλος, η, ov, and ος, ov, Theogn. Hdt. Omn. Att. ; φλαΰρος, Pind. Sol. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem.; έτερος (by euphemism), Pind.; πονηρός, Omn. Att. Exceedingly evil, πάγκάκος, ov, Hes. Theogn. Soph. Eur. Plat. ; πρόκάκος, ov, iEsch. ; παμπόνηρος, ov, Epich. Ar. Plat. Dem. See Bad, Wicked, Unfortunate. Evilly, κακώς, Omn. ; φαϋλως, Eur. Xen. Dem. See Badly. To evince, προφέρω, fut. -οίσω, aor. 1 . -ηνεγκα, aor. 2. —ηνεγκον, no perf. (only pres. and imperf. in Horn., who has also irreg. 3d sing, προφέρησι, as if from προφέρημι), Horn. ; φαίνω, only act. voice in this sens. Horn. Hes. Pind. ; 'άνάφαίνω, Horn. Pind. Eur. ; εκφαίνω, Horn. Pind. Eur. Hdt. Xen. ; ενδείκνύμαι, mid. Ar. Plat. Dem. See To display. To eulogise, αίνέω, fut. -έσω and —ησω, perf. pass, only ηνημαι, aor. 1. ηνέθην, etc. Omn. poet. Hdt. Plat.; επαινέω, Pind. Hdt. Omn. Att. ; ενλογέω, Trag. Isoc. See To praise. Eulogistical, εγκωμιαστικός, Arist. Eulogy, άΐνος, Horn. Pind. Hdt. ; έπαινος, Simon. Pind. Hdt. Omn. Att. ; ευλογία, Pind. Thuc. Lycurg. See To praise. Δη eunuch, χλούνης, ου, iEsch. ; ημίανδρος, Hippon. ; εκτομίας, ου, Hdt. ; ευνούχος, Hdt. Xen. Euphemism, ευφημία, Plat. iEschin. ; to use euphemism, εν ευφη- μοτάτοις ονόμασι κατονομάζω, Plat. Euphony, ευστομία, Plat. Europe, Ευρώπη, h. Xen. ; Εύρωπία, Soph. Eur. Euterpe, Ευτέρπη, Hes. Ewe, οϊς, οίος, η, dat. pi. οίεσι, also οεσσι and οιεσσι Horn., nom. and ace. pi., often contr. οϊς even in Horn., ol always Att., nom. pi. οΊες, dat. pi. οϊσϊ, ace. οΊας, nom. and ace. also contr. οΊς, in dissyll. cases οϊ sometimes Att., e. g. ο'Ίυς, Mnesim. (Theoc. also has the form οΐις, ϊδος), Horn. Hes. Soph. Eur. Xen. See Sheep. An ewer, πρόχοος, η, contr. πρόχους, with also irreg. dat. pi. πρόχουσι, Horn. Hes. Soph. Eur. Xen. ; 'άρυστηρ, ηρος, δ, Simon. Hdt. ; 'άρυστις, ϊδος, η, Soph. ; 'άρύστΧχος, Ar. ; 'άρυ- ταινα, At. ; προχόη, Αρ. Rh. Exacerbation, πϊκρότης, ητος, η, Eur. Hdt. See Bitterness. Exact, 'άτρεκης, Pind. Eur. Hdt. ; 'ακρί§ης, Eur. Ar. Hdt. Omn. Att. prose ; καθαρός, Dem. Exactly a hundred fathoms, εκατόν υργυιαι δίκαιαι, Hdt. To be exact (consider or speak of with exactness), 'άκρ^βολογέομαι, mid., sometimes c. ace. of the subject, Plat. Dem. iEschin. To exact, πράσσω, usu. c. gem. ace, also c. ace. rei, παρά and gen. pers. etc., sometimes c. ace. of the crime for which punishment is exacted, also in mid., in pass, of the person from whom anything is exacted, rather than of the thing exacted, Pind. Hdt. Omn. Att. ; εκπράσσω, Trag. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; είςπράσσω, Eur. Isoc. Dem. ; ''άνάπράσσω, Thuc. Lycurg. Xen. ; λαμβάνω, fut. ληψομαι, Dor. λαψευμαι, no aor. 1 ., aor. 2. ελά§ον, poet, ελλα- βον (not Att.), perf. εϊληφα, and Ion. λελά§ηκα, perf. pass. είλημμαι, and λέλημμαι sometimes in Trag., aor. 2. mid. infin. λελά€εσθαι, Horn. (esp. of punishment, etc.), Eur. Isoc. Lys. Dem. To exact money (without any idea of punishment), χρηματίζομαι, mid., c. perf. pass, in act. sens. Thuc. To exact punishment from, μέτ ειμί (from εΊμι, imperf. few, Att. ηα,) δίκας τινά, or δίκη τινά, iEsch. Eur. To exact besides, προςπράσσομαι, mid. Andoc. To join in exacting, σύνάνάπράσσω, Xen. To aid in exacting, σϋνειςπράσσω, Dem. / entreat you, therefore^ to aid me in exacting from his debtors the Δ A 2 EXACTLY. money which my father left me, δέομαι ουν υμών συνειςπραξαί μοι τους οφείλοντας α μοι δ πατήρ κατέλιπεν, Dem. Exactly, 'άτρεκες, Horn. ; άτρεκέως, Horn. ; σκεθρώς, iEsch. ; 'ακριβώς, iEsch. Isoc. Dem. ; κομϊδή, Ar. ; 'άπαρτϊ, Hdt. ; ψήφοις, or iv ψή<ρ, or iv ψήφου λόγω (λέγειν, etc.), iEsch. Eur. Ar. You could not exactly enumerate the multitude of the army, στρατού 06 πλήθος ουκ αν iv ψήφου λόγω δέσθαι δυναι' αν, Eur. To contrive exactly, examine, or understand exactly, etc., 'άκρΐβόω, Eur. Ar. Xen. ; εξακριβόω, Arist. Exactness, 'ακρίβεια, Isoc. Arist. An exactor, πράκτωρ, opos, δ (but used as epith. of χεϊρ, iEsch.), either of punishment or taxes, etc. iEsch. Dem. See Avenger. To exaggerate, αίρω, Eur. Dem. ; ae|a>, only pres. and imperf. Soph. ; πυργόω, Eur. ; μεγάλυνω, Time. ; εξαίρω άνω, iEschin. ; αυξάνω, also αϋξω, fut. αυξήσω, etc. Arist. ; δεινόω επί το μείζον, Thuc. ; κοσμέω επϊ το μείζον, Thuc. ; υποκρίνομαι, mid. Dem. To be exaggerated, πλεονάζομαι, pass, Thuc. Exaggeration, υπερβολή, Isoc. ; δείνωσις, εως, ή, Plat. To exalt, κϋδάνω, only pres. and imperf. act. Horn. ; κϋδαίνω, no perf., no mid. or pass. Horn. Hes. ; οφέλλω, no perf., no mid., though there is pres. pass. Horn. Hes. Pind. iEsch. ; αυξάνω and αΰξω, fut. αυξήσω, etc., also fut. mid. αύξανοΰμαι, in pass. sens. Omn. ; αέξω, only pres. and imperf. Pind. Soph. ; 'άνατείνω, poet, αντείνω, Pind. ; όρθόω, Pind. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; 'άνέχω, imperf. άνεΐχον, fut. άνέξω and άνασχήσω, no aor. 1., perf. άνέσχηκα, aor. 2. 'άνεσχον, and poet, άνεσχεθον (not Att.), «aor. 1. pass, άνεσχέθην (Horn, also has 3d sing. pres. act. άνε- χησι, as if from ανέχημι), Pind. ; βϊβάζω, fut. βϊβάσω, Att. contr. βιβώ, Soph. ; μεγάλυνω, iEsch. Thuc. ; όγκόω, Eur. ; πυργόω, Eur. Exaltation, αΰξησις, εως, ή, Hdt. Thuc. Examination, 'άνακρΊσις, εως, ή, poet. άγκρίσις, iEsch. Xen. Plat. Dem. ; κάτασκοπή, Thuc. ; εξέτάσις, εως, ή, Plat. Dem. ; εξετασμος, Plat. ; έλεγχος, Omn. Att. prose ; 'άναζήτησις, εως, -η, Plat. ; βάσανος, ή, Plat. ; επ7§λεψις, εως, ή, Arist. Without examination, 'ά§άσάν'ιστως, Thuc. Skilful in examination, εξεταστικός, Xen. With skilful examination, εξεταστικώς, Dem. To examine, εξερέω (of examining a place, only in pres.), Horn.; εξετάζω, Theogn. Hdt. Omn. Att. ; ελέγχω, yEsch. Soph. Xen. Antipho. ; εξελέγχω, perf. pass. -ελήλεγμαι, Pind. yEsch. Soph.; ερευνάω, Soph. Eur. Hdt. Dem. ; εξερευνάω, Soph. ; διεξερευνάω, Pind. Xen. Plat. ; 'άνερευνάω, Plat. ; διερευνάω, Xen. Plat. ; σκοπέω, only pres. and imperf., fut. and aor. 1. (borrowed from σκέπτομαι) σκεψομαι, εσκεψάμην, and perf. pass, εσκεμμαι in act. sens. Omn. Att. ; διασκοπέω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; διάθρέω, no mid. or pass. Ar. ; 'άναθρέω, Eur. Thuc. ; δοκιμάζω, Hdt. Omn. Att. prose ; βασανίζω, Hdt. Omn. Att. prose ; δίά- §άσάνίζω, Plat. ; διάκϊνεω, Ar. ; διαζητέω, Ar. Plat. ; άναζητέω, Hdt. Omn. Att. prose ; 'ανακρίνω, Hdt. Thuc. Isoc. Dem. ; 'ανά- μανθάνω, fut. -μαθήσομαι, no aor. 1., aor. 2. -έμάθον, perf. -με- μάθηκα, sine cas. Hdt. ; 'άνάπυνθανομαι, fut. —πεύσομαι, aor. 2. -επύθόμην, no aor. 1. Hdt. Xen. ; διευκρΊνεομαι, mid. Plat. Dem. ; μεταστρέφω, Plat. ; κρούω (metaph. from ringing metal to see if it be sound), perf. pass, κεκρουσμαι, Plat. To examine carefully, minutely, 'άκρϊβόω, Eur. Xen. Isoc. Arist. ; διακρϊ€όω, Xen. Plat. Isoc. Arist. ; μΐκρολογέυμαι, mid. Xen. Lys. ; συμ§ϊ§άζω, Plat. To examine along with, in conjunction with, or at the same time, σΰνεπισκοπέω, Xen. Plat. ; συνδοκϊμάζω, Plat. Isoc. ; συνθεάο- μαι, fut. -θεάσομαι, perf. pass, in act. sens. Xen. Plat. ; συζητέω, Plat. ; συνδιασκοπέω, Plat. ; συνεξετάζω, Plat. ; συνεξερευνάω, Plat. : συνδιεξειμι, infin. -ιέναι, part, -ιών, imperf. -ήειν, Att. also —fja, Xen. ; συνδιοράω, imperf. -εώρων, fut. δέομαι borrowed from -δπτομαι, perf. -εώράκα, no aor. 1. Isoc. To examine besides, προςεξετάζω, Dem. To examine by a standard, άντεξετάζω, iEschin. One must examine, εξεταστέον, Plat. ; διασκεπτεον, Plat. ; διερευ- νητέον, Plat, Easy to examine, εύσκεπτος, ov, Plat. What cannot be examined, 'ανεξέλεγκτος, ov, Thuc. Jn a way so as not to be examined into, άνεξελέγκτως, Xen. An examiner, κατάσκοπος, Thuc. ; δοκιμαστής, ου, δ, Plat. Dem. ; fem. βάσάνίστρια, Ar. ; ζητητής, ου, δ, Plat. 180 EXCEL. Example, δίκη, Pind. ; παράδειγμα, άτος, το, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; επίδειξις, εως, ή, Eur. ; δεΊγμα, Anth. Like an example, πάράδειγμάτώδης, Arist. To give or be an example of, 'ύποδείκνϋμι, and 'υποδεικνύω, Xen. Isoc. Using, citing examples, πάράδειγματϊκώς, Arist. To exasperate, εριδμαίνω, only pres. act. Horn. ; ερέθω, only pres. Horn. ; δρίνω, Horn. iEsch. ; ερεθίζω, Horn. Ar. Hdt. ; χολδω, Horn. Soph. ; εξέρεθίζω, Pind. ; δργαίνω, no perf. and no pass, or mid., but act. sometimes used in pass. sens. c. dat. Soph. Eur. ; οργίζω, Ar. Plat. ; εξοργίζω, h. Xen. Plat. ; 'αγριόω, Eur. ; εξαγριόω, Eur. Hdt. ; παροξύνω, Eur. Thuc. Xen. Dem. She who has exasperated you against your mother, ή τγ τεκούση σ' ήγρίωσε, Eur. A motive or suggestion tending to exasperate, δηγάνη, iEsch. Exasperating, πάροξυντϊκος, Isoc. Exasperation, παροξυσμός, Dem. See Anger. To excavate, όρύσσω, perf. όρώρύχα, etc. Horn. Soph. Hdt. Plat. ; εξορύσσω, Hdt. An excavation, όρυγμα, άτος, το, Eur. Hdt. Plat. To exceed, παρέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. -ήλΰ- θον, sync, as always in Att. -ήλθον, perf. -ελ-ηλΰθα, Horn. Theogn. Eur. ; υπερέχω, imperf. ύπερεΊχον, and poet, ύπείρεχον (not Att.), aor. 2. -εσχον, and poet, -εσχεθον, Horn. ; υπερ- βάλλω, poet. aor. 2. ύπειρε€άλον (not Att.), perf. -6ε§ληκα, etc., c. ace. once in c. gen. Pind. Omn. ; κράτεω, c. ace. or c gen. Pind. Thuc. ; ύπεραίρω, c. ace. or c. gen. iEsch. Plat. ; περίειμι (ειμί), fut. -εσομαι, 3d sing. sync, -εσται, etc., c. gen. or sine cas. (also c. dat. but not in this sens.), Hdt. Thuc. ; περΊγίγνο- μαι, mid., fut. -γενήσομαι. no aor. 1., aor. 2. -εγενόμην, perf. -yiyova, and pass, -γεγενημαι in act. sens., c. gen. or sine cas. Thuc. ; πλεονεκτεω, c. gen. Xen. ; εξέρχομαι, sine cas. Plat. ; επίκλύζω, iEschin. ; κάτά§ρίθω, Theoc. To exceed the truth, παρεξερχομαι της αλήθειας, Plat. Exceeding, κρείσσων, c. gen. Trag. Thuc. See Great. What can be exceeded, 'ύπερτοξεύσιμος, c. neg. iEsch. Exceedingly, 'ύπερξαλλόντως, Xen. Plat. Isoc. ; καθ* 'ύπερ§ολήν, or είς 'ύπερ§ολήν, Soph. Isoc. iEschin. To excel, παρέρχομαι, mid., fut. -ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. -ήλύθον, sync, as always in Att. -ήλθον, perf. -ελήλϋθα, Horn. Theogn. Eur. ; καίνΰμαι, mid., no tenses in mid. except pres. and imperf., perf. pass, and pluperf. κεκασμαι and εκεκάσμην, in act. sens. Horn. Hes. Ap. Rh. ; 'ΰρερξάλλω, aor. 2. poet, 'ύπειρεβάλον (not Att.), perf. -§ε§ληκα, etc. c. ace. (c. gen. once, Pind.), Horn. Hes. Pind. Eur. Hdt. Plat. ; 'αριστεύω, no mid. or pass., sine cas. or c. gen. Horn. Pind. Trag, Hdt. Xen. iEschin. ; προ- βαίνω (fut. and aor. 1. act. not used in this sense), fut. -§ήσομαι, aor. 2. -ε§ην, as if from -βήμι, perf. -€ε€ηκα, c. gen. Horn. ; περϊ€άλλω, c. ace. or sine cas. Horn. ; προβάλλομαι, mid., c. gen. Horn.; περΐ-γί-γνομαι, mid., fut. -γενήσομαι, no aor. ]., aor. 2. -εηενδμην, perf. -yiyova, and perf. pass, —γεγενημαι, in act. sense, c. gen. Horn. Hdt. Thuc. Isoc. ; περίειμι (ε'ιμϊ), 2d sing, poet, περίεσσι, fut. -εσομαι, 3d sing. sync, -εσται, c. gen. (some- times c. dat. but not in this sense), Horn. Hdt. Xen. Plat. ; νι- κάω, Omn. ; 'ϋπερερχομαι, Pind. ; υπερέχω, and poet, ύπειρέχω (not Att.), imperf. -εΊχον, fut. -εξω, no aor. 1., aor. 2. -εσχον, and poet, -εσχεθον (not. Att.), c. ace. or c. gen. Theogn. iEsch. Eur. Thuc. Plat. ; προέχω, contr. προύχω (the usual form in Horn, also, except in the augmented tenses indie, mood ), c. gen., c. dat. of the thing in which, or c. εν and dat., or c. προς and ace. Soph. Omn. Att. prose ; προφέρω, fut. προοίσω, aor. 1. προ- ήνε-γκα, aor. 2. προήνεγκον, no perf., only act. voice in this sense, c. gen. Pind. Eur. Hdt. Thuc. ; 'ΰπερφέρω, c. gen. pers., c. gen. or c. dat. or c. ace. of the thing in which, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; κράτιστεύω, no perf., no mid. or pass, voice, Pind. Soph. Xen. Isoc. Andoc. ; 'ύτερτρέχω, fut. -θρέξω and -δραμούμαι, aor. 2. -έδράμον, perf. mid. δέδρομα, no other mid. tenses, no pass, voice, Eur. ; πάραμεί§ω, Soph. ; διαφέρω, c. gen. pers., c. dat. rei, or c. εις and ace, perf. διενήνοχα, no pass. Omn. Att. prose ; κράτεω, c, gen. Xen. ; 'ύπεραίρω, Dem. ; νίκημι, only pres. act. Theoc. Ye, as far as war is concerned, are arrived at the highest pitch of excellence in respect of valour, ύμεΊς, τα is τον πόλεμον ες τα μέ- γιστα ανήκετε αρετής πέρι, Hdt. ; so πρόσω αρετής 'ανήκω, Hdt. EXCELLENCE. Wlio excels all mortals in wisdom, ος περί μεν νόον εστ\ βρότων, Horn. And you greatly excel in the works of the pastoral muse, καϊ τας βωκολικας επί το πλέον Ίκεο Μώσας, Theoc. Excellence, 'άρετη, Omn. ; 'αριστεία, Soph. Plat. ; 'υπεροχή, Isoc. That which is most excellent among, κορυφή, c. gen. Pind. See Τ lie flower. Excellent, εξαιτος, ov, Horn. ; 'άμυμων, δ καϊ η, neut. ον, gen. όνος, Horn. Hes. Pind. ; εκπρεπης, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; H°X 0S i Horn. Pind. Trag. ; "ιφθϊμος, η, ov, and os, ov, Horn. ; κρείων, fern, κρείουσα, neut. -ovtos, only of persons, Horn., also κρ4ων, Pind. ; κεκάσμενος, Horn. ; δΊος, often c. gen. Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. Ap. Rh. ; κλύτος, η, bv, and bs, bv, Horn. Pind. Soph. Eur. ; περϊ'κλΰτος, ov, Horn. Hes. ; 'αγαθός, compar. βελτίων (Γ Att., t elsewhere), 'άμείνων, κρείσσων, λωίων, contr. λωων (the only Att. form), βελτερος, λωίτερος, φερτερος (the last two not Att.), superl. βέλτιστος, βελτατος, 'άριστος, κρατιστος, λώιστος (λφστος Att.), φερτατος, φεριστος (the last ίλνο not Att.), Omn. ; ttaXbs (ά Horn., a Att. and Pind., a elsewhere), compar. καλλίων (Γ Att., t elsewhere), superl. κάλλιστος, Omn. ; δόκϊμος, ov, Pind. iEsch. Eur. Hdt. Xen. ; 'ϋπεραλλος, ov, Pind.; "άκρος, iEsch. Soph. Hdt. ; 'ύπέρκομπος, ov, c. dat. of the excel- lence, iEsch. ; πεpισσbς, Eur. ; 'ύπερβεβλημενος, Eur. Plat. ; εξαλλάσσων, ούσα, ov, gen. ovtos, ούσης, etc. Eur. ; γενναίος, a, ov, and os, ov, de re, Plat. ; διάφορος, ov, Antiph. Plat. ; πάγκα- λος, ov and η, ov, Ar. Plat. ; διακριτός, bv, Theoc. See Good. Excellently, ευ, Omn.; έξοχα, Horn.; εξόχως, Pind. Eur.; 'άριστα, Omn. ; περισσώς, Eur. ; εκπρεπώς, Xen. ; παγκάλως, Eur. Plat. ; διαφερόντως, Xen. Plat. ; 'ϋπερευ, Xen. Plat. ; διά- φόρως, Dem. Except, νοσφϊ or νοσφϊν, c. gen. Horn. ; ore μη, c. opt. Horn. ; ■πλην, adv. and c. gen. Omn. ; εμπλην, c. gen. Archil. Call. ; ^X°S c • g en • iEsch. ; αλλά, conj. Soph. ; αλλ' η, Hdt. Thuc. Piat. ; χωρίς η or χωρίς $} ότι, Hdt. ; πάρεκ or παρεξ, adv. or c. gen., also παρεξ η, Hdt. ; πάρα, prep. c. ace. Hdt. Xen. Plat. Isae. ; εξω, c. gen. Hdt. ; εκΛς, c. gen. Xen. ; οτι μη, when preceded by a negative, Hdt. Thuc. If we have no connection with tlie body except as far as is absolutely necessary, εάν . . . μηδέν δμιλώμεν τφ σώματι . . . οτι μη πασ 1 ανάγκη, Plat. Except during the time that the Scythians ruled, παρεξ η όσον οι 'Χκΰθαι ήρχον, Hdt. To except, εξαιρεω, aor. 2. -εΊλον, c. gen. of the class from which, Hdt. Plat. ; 'ΰπεξαιρεω, Hdt. ; άφαιρεω, Dem. To make an excejAion, αποκλείω, Dem. Tiuey slew• them, and they excepted no one, άπεκτεινον, καϊ εξαίρετον εποίησαν ούδενα, Thuc. Exception, in law, or a bill of exceptions, ττάράγράφη, Isoc. Dem. To take exceptions, in law (to a prosecution, etc.), -παραγράφομαι, mid., abs. and c. μη and infin. Isoc. Dem. ; αντίγραφο μαι, mid., c. perf. pass, in act. sens. Isae. Dem. To take exceptions (to a judgment or sentence), άντΧλαγχάνω, fut. -ληξομαι, no aor 1 ., aor. 2. -ελάχον, c. ace. Dem. Excess, 'υπερβολή, Soph. Eur. Plat. Isoc. Dem. ; περισσότης, ητος, η, Isoc. ; 'άμετρ'ια, Plat. ; το λίαν, Plat. A (juulity in excess, ύπερεξις, εως, η, Plat. To affect excess in one's way of life, to carry things to excess, ύπερ- ο! κρως ζάω (contr. αει in η), Dem. Excessive, άζηχης, Horn. ; Άεσπϊδαης, Horn. ; θεσπέσιος, Horn. Pind. Hdt. Theoc. ; 'άδίνοί, Horn. Pind. Soph. ; μέγας, μεγάλη, Η•*γα, all cases except nom. ace. and voc. masc. and neut. from μεγάλος (iEsch. also has voc. masc. μεγάλε), compar. μείζων, μέγιστος, Omn. ; πολύς, πολλή, πολύ, all cases except nom. and ace. masc. and neut. from πoλλbς, also ace. masc. πολιών [Horn, also has gen. sing, πολεος, pi. nom. πολεες, contr. πολεΊς, gen. πόλεων, dat. πολεσι, πολεσσι, and πολεεσσι Hes., ace. πολεας, πολεΊς, also in sing, πουλυς, ace. πουλύν (this latter also in fern.), and neut. πουλύ ; yEsch. also has dat. πολεΊ, ace. πολεα in chor., and Eur. πόλεων in chor. and πολεσι], compar. πλείων, Att. πλέ- ων, superl. πλείστος, Omn.; πεpισσbς, Hes. Theogn. Soph. Eur. Xen. Isoc. ; περιώσιος, ov, Sol. Soph. Ap. Rh. ; 'ύπεροπλος, ov, Pind. ; 'ϋπερβόρεος, ov, iEsch. ; 'ύπερκομπος, ov, yEsch. ; 'υπερ- βάλλων, ούσα, ov, gen. οντος, etc. iEsch. Eur. Xen. Isoc; τε- λευταίος, Soph. ; 'άτενης, iEsch. ; ουράνιος, a, ov, and ος, ov, 181 EXCITE. iEsch. Soph. Ar. ; ούράνόνϊκος, ov, iEsch.; άρρυθμος, ov, Eur. ; σφoδpbς, a, bv, and bς, bv, Thuc. Plat. Xen. ; υπέρμετρος, ov, Plat.; ύπεροκγος, ov, Plat. Dem.; iσχϋpbς, Hdt. Thuc. Plat. ; 'ασύμμετρος, ov, Plat. ; 'άμετρος, ov, Xen. ; 'ύπερμεγας, Ar. ; 'υπερμεγέθης, Hdt. Xen. Excessively, 'άμοτον, only with verbs of designing, etc. Horn. Hes. ; 'ύπερφιαλως, Horn. ; άζηχες, Horn. ; υχα, Horn. ; έξοχα, Horn. ; εξόχως, Pind. Eur. ; εκπάγλως, εκπάγλον, Horn. εκπαγλα, Horn. Soph. ; 'αδϊνώς, αδ^ν, 'άδΐνά, Horn. ; περί, Horn. ; πεpΐπpb, Horn. ; περιώσιον, Horn. ; περιώσια, h.; σφόδρως, Horn. Xen. ; σφόδρα, Pind. Soph. Hdt. Omn. Att. prose ; λΐ'αν, Horn, λ'ιην, Omn. ; μαλα, compar. μάλλον, superl. μάλιστα, Omn. ; πoλλbv, Horn. ; πολύ, and superl. πλείστον, Omn. ; άγαν (but άγαν Anth.), Theogn. Pind. Omn. Att. ; 'ύπερβο- λάδην, Theogn. ; 'άτενες, Pind. ; μηκιστον, h. ; περ'ιαλλα, Pind. Soph. ; περισσά, Pind. Eur. ; περισσώς, compar. περισσότερον and περισσοτερως, Pind. Eur. Hdt. Isoc. ; περά. Soph. Eur. Plat. ; 'ϋπερφευ, iEsch. ; 'ύπερφυώς, Ar. ; κομϊδη, Ar. Plat. ; δεινώς, superl. δεινότατα, Hdt.; διαφερόντως, Thuc. Plat. Xen.; ισχυρώς, Hdt. Xen. ; δαιμονίως, Ar. Plat. ; εσχάτως, Xen. ; εις τα έσχατα, Xen. A man above all and most excessively hostile to the democracy, άνηρ εν τοΊς μάλιστα καϊ εκ πλείστου ενάντιος τφ δήμω, Thuc. To exchange, 'αμείβω, c. ace. of the thing given, gen. of the thing taken in exchange, or c. αντί and gen. of the latter, c. 7rpos and ace. of the person with whom the exchange is made, Horn. Pind. Eur. ; ανταμείβω, in mid. also c. dat. pers. Archil. ; επάμείβω, Horn. ; διαμείβω, Eur. Plat. ; μεταμείβω, also in mid. c. dat. of the thing taken in exchange, Pind. Eur. ; άλλάσσω c. ace. of the thing given in exchange, c. gen. or dat. or άντϊ and gen. of the thing taken in exchange, c. dat. of the person, or c. πpbς and ace. Omn. Att.; ανταλλάσσω, oftener in mid. iEsch. Eur. Dem. ; διαλλάσσω, Eur. Plat. Xen. ; καταλλάσσω, Plat. Dem. Dinarch. ; μεταλλάσσω, Ar. Plat. ; συναλλάσσω, Dem. ; μεταβάλλομαι, mid., no aor. 1. Soph. Xen. Plat.; άντάποδίδωμι, aor. 1 . -έδωκα, perf. pass, -δεδομαι, h. Hdt. Thuc. Plat. To take in exchange, αμείβομαι, mid. (and most verbs in mid. voice whose actives are given above), iEsch. Soph. ; άντϊκαταλ- λάσσομαι, Lys. Isoc. iEschin. ; μεταλλάσσω, act. Plat. ; μετα- λαμβάνω, fut. -ληψομαι, no aor. 1., aor. 2. -ελάβον, perf. -εϊληφα, Thuc. Plat. Dem. To be exclianged for, μεταβάλλω, intrans., c. gen. of the thing for which, Eur. And your wife shall receive in excliange for her present form the form of a serpent, becoming a wild beast, δάμαρ τε ση εκθηριω- θεΊσ' οφεος αλλάξει τύπον, Eur. Exchange, 'αμοιβή, almost always subsequent, in the sense of re- quital, Horn. Hes. Pind. Eur. Plat. ; άλλάγη, Plat. Arist. ; διαλλάγη, Eur. ; διάλλαγμα, άτος, το, Eur. ; επαλλάγη, Hdt. ; επάλλαξις, εως, η, Ant'ipho. ; μεταλλαγή, Soph. Plat ; ενάλ- λαξις, εως, -η, Arist. A giving in exchange, άνταπόδοσις, εως, η, Thuc. The excliange of money, -η κάταλλάγη, Arist. It was written down ichat was the rale of exchange, εγεγραπτο . . δπόσου η καταλλαγη ήν τφ αργυρίω, Dem. In exchange fur, 'άμο^ς, bv, c. gen. Soph. Mars who gives gold in excliange for bodies, i. e. hires men to ex pose their lives for pay, χρϋσάμο^ς "Αρης σωμάτων, iEsch. Of or belonging to exchanges, ολλακτί /cos, Plat. Arist. Exchequer (the chancellor of), δ επί της διοικήσεως, Deer. ap. Dem. Excision, εκτομη, Hdt. Plat. To excite, πείθω, aor. 2. πεπ\θον (not in Att.), with a redupl. continued through all the moods, only act. voice in this sense, Horn. ; δροθύνω, only pres. and imperf., act. and pass. Horn. /E3ch. ; ταράσσω, Horn. ./Esch. ; 'αναταράσσω, Soph. ; ερεθίζω, esp. in Att. of exciting feelings, curiosity, etc. Horn. Trag. Dem. iEschin. ; ορνϋμι, poet, infin. pres. δρνυμεν and δρνύμεναι, imperf. ώρνυον, fut. υρσω, aor. 1. ώρσα, and poet, ΰρσασκον, Horn., no perf. act., fut. mid. δροΰμαι and aor. 2. ώρόμην, 3d sing. usu. sync, ώρτο, and part. sync, όρμενος, also perf. ΰρωρα, sometimes metath. ώρορα, pluperf. ώρώρειν, all in pass, sens., (Horn, has also a 3d sing, δρώρεται, subj. δρώρηται, also ώρορε in act. sens.), Horn. Hes. Pind. iEsch. Soph. ; άνόρνϋμι, Pind. ; ορΐνω, only in pres. imperf. and aor. 1. act. and pass. Horn. Pind. ap. Rh. EXCITED. εξορίνω, yEsch. ; εφίημι (ίη Ερ., ϊη Att., though Horn, also often has Γ in εφίει, εφϊεμενος, etc.), aor. 1. -ήκα, poet. -εηκα, Horn. Hdt. ; 'άνίημι, Horn. Hdt. Xen. ; άνίστημι (aor. 2. and perf. and pluperf. act. only used in pass, sens.), Horn. Hdt. Thuc. ; ορμάω, Oran. ; εφορμάω, Horn. Soph. Hdt. ; εξορμάω, Eur. Thuc. Xen. ; παρορμάω, Xen. ; ε^γείρω, aor. 2. mid. often ε-γρόμην, sync, in Horn, in pass. sens, though not quite in this significa- tion, Omn. ; επεγείρω, Horn. Sol. Soph. Plat. Lys. ; 'ανε-γείρω, Horn. Pind. Eur. Ar. ; εξάνε-γείρω, Eur. ; οτρυνω, poet. fut. (not Att.) often οτρΰνεω, only act. in this sense, Horn. Pind. Trag. ; εποτρύνω, Horn. Soph. Hdt. Thuc. ; παροτρύνω, Pind. ; εξ- οτρύνω, yEsch. Eur. Thuc. ; πτοεω, poet, πτοιεω, oftenest in pass. Sapph. Theogn. Eur. Plat. Call.; κνίζω, aor. 1. εκνϊσα and εκνιξα, Pind. Soph. Eur. Ar. Hdt. Theoc. ; δρμαίνω, no pass, but act. sometimes used in trans. Pind. Bacchyl. yEsch. ; αίθύσσω, no pass. Bacchyl.; θ-ήγω, Pind. Trag. Xen.; &η~γανω, only pres. and imperf. act. yEsch. ; αίρω, Soph. Eur. ; εξαίρω, Theogn. Soph. Eur. ; επαίρω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; εξε- παίρω, Ar. ; εξα-γω, aor. 2. εξή-γά*γον, Theogn. Eur. Time. Xen. Plat. ; επα~/ω, Eur. Thuc. Dem. ; επάναΎω, Hdt. ; ζωπνρεω, yEsch. Eur. Ar. ; 'άναζωπύρεω, Eur. Xen. Plat. ; 'άναπτερόω, yEsch. Eur. Xen ; επΊφλέγω, yEsch. ; εκκάλεω, fut. -καλέσω, Att. often καλώ and mid. καλούμαι, poet, (not Att.) often -εσσω, etc. perf. -κεκληκα, Trag. Dem. yEschin. ; προκάλεομαι, mid. Eur. Dem. ; πϋρόω, yEsch. ; κ'ινεω, esp. of exciting feelings, etc. yEsch, Soph. Xen. ; εκκϊνεω, Soph. ; 'άνάπτω, Eur. ; χορεύω, Eur. ; 'άναπάλλω, Eur. ; ελαύνω, fut. ελασω, all tenses from this fut. Eur. ; '7δρύω (but ϋ Horn, sometimes) fut. υσω, of ex- citing war, yEsch. ; οξύνω, Soph. Hdt. ; παροξύνω, Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; προτρέπομαι, mid., esp. of exciting a person to curiosity, Hdt. ; κεντρίζω, Xen. ; 'άκονάω, Xen. Dem. ; επι- τείνω, Xen. ; επϊκλονεω, Αρ. Rh. ; ' ι άναρρή'γνϋμι, of Avar, Theoc. To excite against, εποτρύνω, c. dat. of the object, Horn. ; επόρνϋμι, c. dat. Horn. yEsch. ; επισείω, perf. pass, -σεσεισμαι, c. dat. Eur. ; επίπνεω, fut. —πνεΰσω, etc., no perf., only act. in this sens. c. dat. Eur. To excite gradually, 'ύπόρνϋμι, Horn. ; ύποκνίζω, Xen. Plat. To excite in, ενόρνϋμι, Horn. To excite a little, πάρορίνω, Alcse. To excite at the same time, σννορίνω, Horn. ; συντείνω, Eur. Plat. ; συμπαροξύνω, Xen. ; σνμπάράκελεύομαι, mid. Isoc. ; σΰνεπαίρω, Xen.; συμπαρορμάω, Arist. To excite besides, παρερεθίζω, Hipp. To be excited, ορ^άω (sc. to anger), Thuc. ; περίκαίομαι, perf. —κέ- καυμαι, Andoc. One must excite, ε*γερτεον, Eur. ; κινητεον, Plat. Excited, πεφΰσΐΎ*γωμένος (lit. having eaten garlic, like a fighting cock), Ar. ; πάρακεκϊνηκως, Xen. Easily excited, ευπαρόρμητος, ov, Arist. What must be excited, κίνητεος, Plat. Excitement (or the exciting of), εκκαυμα, ατός, to, Eur. ; ε-γερ- σις, εως, ή, Plat. ; πάρόρμησις, εως, ή, Xen. Exciting them, adv. ε-γερτϊ, Soph. An exciter, μήστωρ, ωρος, 6, Horn. Exciting (calculated to excite), κινητήριος, c. gen. yEsch . ; κίνη- τικος, c. gen. Xen. Arist. ; e7epTi/cbs, c. gen. Plat. ; πάροξυντϊκος, c. εις and ace. Xen. Plat. Exciting the people, λάοσσόος, ov, Horn. To exclaim, βοάω, Omn. ; κράζω, fut. κεκράξομαι, perf. κεκρά-γα, also imper. κεκραχθι, κεκραχθε, aor. 2. εκρά-γον, no mid. or pass, except the above fut. yEsch. Ar. Xen. ; 'άνακράζω, Horn. Pind. Ar. Xen. Antipho. ; 'άνα§οάω, poet. αμ€οάω, yEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; δια€οάω, yEsch. Thuc. Xen. ; δωύσσω, fut. -ύξω, no perf., no pass., sometimes c. dat. or ace. of the person to whom the exclamation is uttered, Trag. See To cry out. Exclamation, πρόςφθεΎμα, άτος, to, yEsch. ; βόάμα, ατός, to, yEsch. ; αμ§όαμα, for 'άνα§όάμα, yEsch. Making exdamations, περιβόητος, ov, Soph. Plat. To exclude, είρ-γω, also εερ^ω, Horn., c. gen. or c. prep, and gen. of the thing from which, Omn. ; εξείρ-γω, Hdt. Omn. ; άπείρ^ω, Thuc. ; εκκλε'ιω, c. gen. or c. prep. Eur. Hdt. Xen. ; πάρακλείω, c. prep. Hdt. ; εκσφρατγίζω, Hdt. ; 'άπελαύνω, fut. -ελασω, all tenses from this fut. c. gen. Xen. ; περ^ραφω, c. εκ and gen. yEsch. 182 EXEMPT. To be excluded from, 'απομονόομαι, pass. c. gen. Thuc. Excluded from, 'αφερκτος, ov, c. gen. yEsch. Exclusion, άπόκλεισις, εως, ή, Thuc. Exclusively, μόνον, poet, μοΰνον, Omn. See Only. Excommunicated, 'άλϊτήριος, ov, Lys. To excoriate, παράδερω, Hipp. Excrement, περίσσωμα, ατός, το, Arist. ; περίσσωσις, εως, ή, Hipp. s Excrescence, εκφυάς, αδος, η, Arist. ; εκφϋσις, εως, η, Arist. To excruciate, στρε§λόω, Ar. Plat. Lys. Isoc. Andoc. See To torture. Excruciating, περιώδύνος, ov, yEsch. Plat. See Painfid. To exculpate, απολύω, fut. -υσω, perf. pass, -λελϋμαι, c. gen. of the accusation, or c. μη and infin. Hdt. Thuc. Lys. See To de- fend, To acquit. Exculpation, 'απολογία, Omn. Att. prose. An excursion, έξοδος, η, Hdt. Thuc. Xen. Dem. Excusable, συ^νωστος, Soph. Eur. See Pardonable. To excuse (to allege in excuse, etc.), προφάσίζομαι, mid., no pass. Theogn. Ar. Omn. Att. prose ; σκήπτομαι, mid., no pass., c. ace. of what is alleged, c. ύπερ and gen. of the fault, Thuc. Plat. ; άπολοΎεομαι, c. ace. of the fault, or c. προς and ace. or c. περϊ or 'ύπερ c. gen. Hdt. Thuc. Dem. yEschin. ; προίσχω, only pres. and imperf. Xen. ; προβάλλομαι, mid., no aor. 1. Thuc. yEschin. They delayed the matter by making excuses, προφάσιας εΐλκον, Hdt. Who ought rather to have been the most orderly of the citizens, so as ίο make his men life a ground for excusing his father 's errors, ov μάλλον έδει κοσμιώτατον είναι των πολιτών, 'απολο~γίαν ποιού- μενον τον εαυτοί) βίον των του πατρός αμαρτημάτων, Lys. See To defend. To excuse, i. e. to pardon, συγγι^νώσκω, fut. συγγνώσομαι, no aor. 1., aor. 2. συνεηνων, συγγνωθι, as if from σύγγνωμι, perf. συνέηνωκα, c. dat. pers. Trag. Xen. Plat. See To pardon. One must excuse, σνγγνωστεον, c. dat. Plat. Excuse, μυνη, Horn. Xen. ; πρόφάσις, εως, η, Theogn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; σκηφις, εως, η, Trag. Hdt. Dem. ; 'απολογία, Omn. Att. prose ; 'άπολόγημα, άτος, το, Plat. ; αντϊλοΎ'ια, Thuc. ; καταφϋΎη, Dem. ; πρόβλημα, άτος, το, Dem. It admits of excuse, συγγνώμην έχει, Soph. Execrable, κάτάράτος, ov, Soph. Eur. Ar. Dem. ; τριςκατάρατος, ov, Dem. ; "άπόπτυστος, yEsch. Soph. ; μιάρος, Soph. Plat. Execrably, μιαρώς, Ar. To execrate, άράομαι ('dp. Horn., 'άρ. Att.Vmid., no pass., c. dat. Horn. Trag. ; αποπτύω (ϋ, but also ϋ Hes.), fut. —πτύσω, no perf., no pass. Hes. Trag. See To curse, To hate. Execration, αρά ('αρ. Ερ., 'αρ. Att.), Horn. Trag. Dem. ; επάρά, Horn. ; κατάρα, yEsch. Eur. Hdt. Plat. ; κατευ-γμα, άτος, το, yEsch. Eur. See Curse. To execute, i. e. perform, fulfil, κραίνω, aor. 1. Ep. often κρήηνα, Horn. Pind. Trag. ; πράσσω, Omn. ; τελεω, and Horn, τελε'ιω, fut. τελέσω, poet, often τελεσσω (not Att.), Att. often τελώ, Omn. ; ερ-γάζομαι, mid., imperf. είρ-γαζόμην, perf. pass, είρ'γασμαι, both in act. and pass. sens. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; κατεργά- ζομαι, Hdt. Omn. Att. ; εκπονεω, Eur. To execute carefidly, περιστέλλω, Pind. Theoc. See To perform, To accomplish, To fulfil. To execute, i. e. put to death as a punishment, άποσφάζω, Thuc. Xen. Lys. ; άποκτείνω, Hdt. yEschin. To be executed, αποθνήσκω (fut. -θανοΰμαι, aor. 2. —εθάνον, perf. —τεθνηκα, part, often sync, -τεθνεώς, ώτος) ΰπο της πόλεως, Lys. Execution, κύρωσις, εως, η, Plat. For the confidence a person feels while planning an exploit, no one carries out in the execution, ενθυμεΐται "yap ουδείς όμοια τί} πίστει καϊ ερ-γω επεξερχεται, Thuc. Execution, i. e. putting to death bv judicial sentence, θάνατος, Hdt. Plat. Dem. An executioner, δημόκοινος, Soph. Isoc. Antipho. ; δήμιος, Plat. Lys. yEschin. To exemplify, ύποδείκνϋμι, Thuc. To exempt, εκλύω (ϋ, sometimes υ), fut. -λύσω, perf. pass. —λελϋμαι, c. gen. of the thing from which, sometimes c. dat. Horn. Theogn. yEsch. Soph. Xen. See To deliver. Exempt (esp. from taxes, etc.), 'ατελής, sine cas. or c. gen. of the EXEMPTION. thing from which, or c. άπδ and gen. Hdt. Isoc. Dem. ; ''άσύν - τακτός, ov, Dem. ; ''άτελεστος, ov, Dem. Exempt from public burdens, ''αλειτούργητος, ov, Isoc. Exempt from military service, αστρατευτος, ov, Lys. Exempt, adv. e/crbs, sine cas. or c. gen. Plat. Exemption, 'ατέλεια, iEsch. Hdt. Xen. Dem. Exemption from military service, άστράτεία, Ar. Exercise, άσκησις, εως, η, Hdt. Omn. Att. prose ; άσκημα, άτος, τό, Xen. ; γυμνάσια, Plat. ; bodily exercise, σωμασκία, Plat. See Practice. Want of exercise, ''άγυμνάσία, Ar. To take bodily exercise, σωμασκέω, Xen. To exercise, άσκεω, Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; γυμνάζω, Omn. Att. Hdt. ; 'άπογυμνάζω, iEsch. ; διάπονεω, Plat. ; 'άνάπει- ράομαι, mid., intrans. of soldiers, etc. Hdt. Thuc. To exercise beforehand, προγυμνάζω. Soph. To exercise a person at, προςγυμνάζω, c. ace. pers. dat. rei, Plat. To exercise oneself with (another person), συγγυμνάζομαι, pass. c. dat. Plat. Not exercised, ''άγύμναστος, ou, Xen. Not well exercised together, (of the crew of a ship), 'ασυγκρότητος, ov, Thuc. A companion in exercise, συγγυμναστης, ου, δ, Xen. Plat. iEschin. One must exercise, άσκητέον, Plat. See Practice. What must be exercised, άσκητεος, Xen. To exert, επερείδω, Horn. ; τείνω, iEsch. ; συντείνω, Eur. ; εκ- τείνω, Hdt. ; εντείνω, Plat. iEschin. ; εκφέρω, fut. εξοίσω, aor. 1. εζήνεγκα, aor. 2. εξηνεγκον, no perf. Soph. Eur. To exert oneself, τείνομαι, mid., c. perf. pass. Pind. ; διατείνομαι, Xen. Plat. Dem. ; εντείνω, intrans. Eur. ; εντείνομαι, Xen. To exert oneself excessively) ύπερδιατείνομαι, Dem. One must exert, χρηστεον, c. dat. Plat. Exertion, σύντάσις, εως, η, Plat. To make every exertion, πάσαν προθϋμίαν εκτείνω, Hdt. ; άπασαν 'άγωνίαν εκτείνω (Belt, reads εκτίνω), Dem. Exhalation, πνοή, Plat. To exhale, εξΐκμάζω. Plat. Arist. To rise as an exhalation, επαναφέρομαι, pass., aor. 1. -ηνείχθην, Xen. To exhaust (as troubles exhaust people, etc. etc.), τρύχω, Horn. Hes. Theogn. Soph. Eur. Ar. ; κατατρύχω, Horn. Eur. Theoc. ; τείρω, only pres. and imperf. act. and pass. Omn. poet. Lys. ; εκκηραίνω, no perf., no pass. iEsch. ; τρϋχόω, Mimnern. Thuc; εκτρυχόω, Thuc. ; κάτάτρτ€ω, Thuc. Xen. ; δαπανάω, esp. as expenses do, Thuc. To exhaust (as a person exhausts his invention, exhausts, i. e. goes through every variety of fate, or exhausts his property, etc.), άντλέω, Pind. iEsch. Soph. ; εξαντλεω, Eur. ; ύπεξαντλέω, Eur. To be exliausted (by fatigue, etc.), στρεύγομαι, only pres. Horn. Ap. Rh. Call. ; 'άπείπον, no other tense, part, άπειπών, Soph. Eur. ; παραλύομαι, pass., perf. -λελύμαι, Hdt. Lys. See To wear out, To fatigue. Exhausted, 'άπειρηκώς, Eur. Xen. Antipho. Dem. etc. ; ados, Theoc. ; 'ύπέρίνος, ov, of hens exhausted by laying, Arist. See Weary. Exhaustless, άβυσσος, ov, .iEsch. To exhibit, προφέρω (in Horn, only in pres. and imperf., also 3d. sing, προφέρησι, as if from προφερημι), Horn. ; φαίνω, perf. act. only in Dinarch., perf. mid. πεφηνα, both in act. and pass, sens., aor. 2. poet, φανεσκον in pass, sens., fut. mid. in pass. sens. (Horn, has also irreg. paulo-post. fut. πεφησομαι), aor. 1. pass. εφάνθην, often in Horn, εφαάνθην, Omn. ; προφαίνω, Horn. Pind. Soph. Xen. Dem.; δείκνϋμι, Omn.; ενδείκνϋμι, Soph. Eur. ; άποδείκνϋμι, Pind. Hdt. Omn. Att. ; παρέχω, imperf. -εΊχον, fut. -εξω and σχ-ησω, no aor. 1., perf. -εσχηκα, aor. 2. -εσχον, also in mid. but not in pass, in this sense, Pind. Eur. Xen. Plat. Dem.; προςφερομαι, mid., fut. -οίσομαι, aor. 1. -ηνεγκάμην, aor. 2. -ηνεγκάμην (of exhibiting conduct, dis- position, etc., c. dat. of those towards whom), Dem. To exhibit a play (as a dramatic author), διδάσκω, fut. διδάξω, Simon. Hdt. Arist. See To display, To shore. Exhibition, i. e. a showing, 'άπόδειξις, εως, η, Hdt. An exhibition, i.e. spectacle, &εάμα, aros, τδ, Omn. Att. An exhibition, i. e. the representation of a play, Οίδασκάλία, Plat. See Show, Spectacle. 103 EXONERATE. To exhilarate, εύθϋμεω, iEsch. Xen. See To delight, To cheer. Exhilaration, ευθυμία, Pind. Xen. To exhort, ότρύνω, fut. poet, also δτρύνεω (not Att.), only act. in this sense, sometimes c. dat. Horn. Pind. Trag. ; κελομαι, fut. κελησομαι, aor. 1. εκελησάμην, aor. 2. εκεκλόμην, c. ace. or c. dat. Horn. Pind. Trag. ; κελεύω, perf. pass, κεκελευσμαι, c. ace. or c. dat. Omn. ; παράφημι (poet, πάρφημι or παραίφημι), c. ace. or c. dat., oftenest in mid. Horn. Hes. ; άνωγα, perf. with pres. sense, 1st. pi. sync, άνωγμεν, imper. άνωχθι, άνωγετω, and άνώχθω, ανάγετε and άνωχθε, no other moods of this perf., pluperf. ηνώγειν (^άνώγειν also Horn.) with imperf. sense, having also 3d. sing, άνώγει in pres. sens., as if from pres. άνώγω, also imperf. άνωγον and 'άνώγεον, fut. 'άνώξω, aor. 1. ηνωξα, (these forms are all Homeric ; Att. only use perf. and pluperf. in pres. and imperf. sense with imper. both άνωγε and άνωχθι), Horn. Trag. Hdt. ; πάράκάλέω, fut. -καλέσω, often poet, -εσσω, perf. -κεκληκα, Msch. Eur. Xen. Isoc. Dem. ; πάρηγορεω, iEsch. Eur. Hdt. ; επϊκελεύω, c. dat. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; επεγκελεύω, Eur. ; διακελεύομαι, mid., c. dat/Hdt. Plat. Isoc. Dem. ; πάράκελεύομαι, mid., c. dat. Omn. -Att. prose, Hdt. ; προτρέπω, perf. -τετ ροφά, perf. pass, -τετραμμαι, aor. 1. pass, -ετρεφθην, Soph. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; πάρεγγυάω, Xen. To exhort at tlw same time, συμπάράκάλεω, Xen. Plat. To exhort in opposition, αντϊπάράκελεύομαι, Thuc. Xen. Exliorting one another, παρακελευόμενοι εν εαυτοΐς, Theoc. See To encourage. One must exhort, πάράμϋθητεον, c. dat. or c. ace. Plat. Exhortation, ότρυντυς, ύος, η, Horn. ; πάραίφάσις, εως, η, for πάραφάσις, also πάρφάσις, Horn. ; δμοκλη, rather with a sense of upbraiding, Horn. ; κέλευσμα, άτος, το, iEsch. Soph. Hdt. Xen.; κελευσμος, Eur. ; πάράκελευσμα, άτος, το. Eur. Plat. ; παρά- κελευσμος, Thuc. Xen. ; πάράκελευσις, εως, η, Thuc. Xen. Isoc. ; διάκελευσμος, Thuc. ; διάκέλευσμα, Plat. ; επίίκελευσις, Thuc. ; κέλευσμα, Xen.; παραίνεσα, εως, η, Thuc. Xen.; παράκληση, εως, η, Thuc. Isoc. iEschin. ; πάράμύθιον, Plat. ; προτροπή, Plat. Arist. ; πάραιφάσία, Αρ. Rh. ; πάρη -yopia, Αρ. Rh. ; 'άνωγη, Αρ. Rh. One who exhorts, δμοκλητηρ, ηρος, 6, Horn. Exhorting, προτρεπτικός, Isoc. iEschin. ; πάράκελευστϊκος, Plat. Exigency, χρεω and χρ^ιω, Horn. Ap. Rh. ; 'ανάγκη, Omn. See Necessity. Exile, φυγή, Omn. Att. ; εκδημία, Plat. ; εκδημος φυγή, Eur. Exile for a year, 'άπενίαυσις, εως, η, Plat. Exile for life, άειφύγία, Plat. Dem. An exile, μετανάστης, Horn. ; φυγάς, αδος, δ καϊ η, Omn. Att. Hdt. ; φεύγων, ούσα, gen. οντος, etc. ./Esch. The band of exiles, η φύγη, Thuc. Xen. ./Eschin. A felloiv exile, συμφύγάς, αδος, δ καϊ η, Eur. Thuc. Xen. Isoc. Exiled from, άπωστος, ov, c. gen. See Banished. To be an exile, φεύγω, only act. voice in this sense, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; ζενόυμαι, pass. c. fut. mid. Eur. ; άποξενόομαι, Soph, Eur. ; μεθίστάμαι, pass. c. aor. 2. perf. and pluperf. act. Dem. ; φυγαδεύω, only act voice, Xen. Dem. ({for belonging to exile, φύγάδϊκος, Thuc. Isoc. To exile, εξελαύνω, fut. -ελάσω, all other tenses from this fut, perf. -ελ-ηλακα (Horn, has pres. infin. εξελάαν), c. gen. of the country from which, or c. ace. pers. only, Omn. ; ελαύνω, often c. gen. of the country, Trag. Thuc. Lycurg. ; άνδρηλάτεω, ./Esch. Eur. ; διώκω, Hdt. ; εκδιώκω, Thuc. See To banish. To exist, εϊμϊ, imper. Χσθι, poet, (not Att.) εσο or εσσω, subj. S>, poet, ewand εϊω, opt. εϊην (2d pi. sync, είτε Horn), poet, εοιμι, infin. είναι, poet, εμεν, εμμεν, εμμεναι, or εμεναι, imperf. "ήν, poet, εην, εον, and ήμην (only in first sing.), 2d sing, often -ήσθα and εησθα, sometimes also 3d sing, ή'ην, and sometimes η* εν (Horn, also has 3d pi. εϊατο, fut. εσομαι, poet, εσσομαι, 3d sing. poet, also εσσεΐται, sync, as always in Att. εσται (none of the above poet, forms occur in Att.), Omn. ; 'υπειμι, Eur. Thuc. Isae. ; 'υπάρχω, only pres.and, imperf. act. Omn. Att. ; σύνσ'ιτάμαι, pass., c. aor. 2. perf. and pluperf. act. Omn. Att. prose ; κάθίστάμαι, Thuc. See To be. Existimation, άξίωσις, εως, η, Thuc. See Esteem. Exit, έξοδος, η, Tnig. Hdt Thuc. Isa?. To exonerate, 'απολύω, fut. -λύσω, perf. pass, -λελύμαι, c. gen. of the imputation, or c. gen. and infin. Hdt. Thuc. Xen. Dem. See To acquit. EXORABLE. Exorable, επήκοος, ov, sometimes c. gen. Pind. ^Esch. Exorbitant, περισσός, Soph. iEschin. ; 'άμετρος, ov, Xen. Exorbitantly, άμετρως, Xen. Exordium, προοίμιον, and poet, φροίμιον, Pind. vEsch. Eur. Xen. Plat. To make an exordium, φροιμιάζομαι, mid., pass, of what is said as an exordium, iEsch. Eur. Arist. See Prelude. One must make an exordium, φροιμιαστεον, Arist. Exoteric, εξωτερϊκος, Arist. To expand, 'άνάπετάννϋμι, poet, also άμπ. (also άναπΤτνημι Pind.), fut. -πετάσω, etc., perf. pass, άναπεπταμαι, Horn. Eur. Xen. Herodotus, Bion ; intrans. τάνύομαι, pass., aor. 1. erci- νύσθην, Horn. ; επϊπλάτύνομαι, pass. Arist. See To open, To stretch. Expanse, χάσμα, άτος, το, Hdt. Plat. Expanse (of sky), ' 'άναπτϋχή (poet, άμπτυχή in pi.) αιθέρος, Eur. Expanse (of plains), 'ΰπότάσις (εως, ή) πεδίων, Eur. Expanse (of sea), irtXixyia πλάξ (gen. 7τλάκδϊ), Ar. Expansion, εκτάσις, εως, ή, Plat. To expatiate, διάφοιτάω, Ar. Hdt. Xen. See To tcander. To expatiate, i. e. to speak at length, μάκρηΎορεω, iEsch. Eur. Thuc. ; μηκύνω, sometimes c. ace. of the subject, and μηκύνω Koyov, Soph. Hdt. Thuc. Plat. ; 'άπομηκυνω Xoyov, Plat. ; απο- τείνω Xoyov, Plat. ; μακρολοΎ^ω, sometimes c. ace. of the subject, Xen. Plat. Isoc. Dem. To expect, οϊω, and οϊομαι mid., most usu. in Epic 'βία (more rarely 'otco) and 'δίομαι, always οϊ in mid. except once opt. οίοιτο, imperf. ώϊόμην, aor. 1. mid. ώϊσάμην, aor. 1. pass. ώί'σθην, in act. sens., c. infin. fut., or sometimes infin. pres. or c. ace. Horn. ; ελπομαι, poet, also εελπομαι, no fut., perf. and pluperf. εολπα, εώλπειν, in pres. and imperf. sens., c. infin. or c. ace. Horn. Hes. Pind. Hdt. ; ελπίζω, c. infin., properly infin. fut. but also pres. and aor., when with infin. aor. άν is often added, Omn. Att. ; δοκεω, aor. 1. εδοξα, other tenses except im- perf. not used in this sense, c. infin., properly infin. fut., but also pres. Horn. Pind. Soph. ; προςδεχομαι, mid., c. perf. pass, προς- δεδεyμaι in act. sens., perf. pass. part, ττοτύ^μίροί Horn., c. ace. (imperf. in pass. sens. Thuc), Horn. Soph. Hdt. Thuc. Xen. ; προςδοκάω, Hdt. Omn. Att. ; δοξάζω, Soph. Eur. ; Aoyl- ζομαι, mid., c. perf. pass, in act. sens. Hdt. Xen. ; νομίζω, c. fut. infin. Eur. ; δράω προς, c. ace. Eur. JYicias expected the beJiaviour of the Egcstaeans, Νικία, προςδεχομενω ήν τά των '^εστα.'ιων, Thuc. / might expect you to be equal to txcenty, σε ye δίζημαι είκοσι είναι άντάξιον, Hdt. Expectation, δόξα, Omn. ; ελπϊς, ίδος, ή, Omn. ; δόκησις, εω5, ή, Soph. Thuc; δόκημα, άτος, το, Eur.; προςδόκημα, Plat.; διά- νοια, Hdt ; λoyισμbς, Dem. ; προςδοκία, Thuc. Xen. Plat. iEschin. Full of expectation, on the tiptoe of expectation, ορθόφρων, Soph. ; μετέωρος, ov, Thuc. ; 6p6bs, Isoc. Expected, προςδόκητος, ov, iEsch. ; προεδόκΐμος, ov, Hdt. Thuc. Dem. Coming upon them when they were not expecting him, άπροςδοκήτοις επίπεσών, Thuc. To expectorate, επάνάχρεμπτομαι, mid. Hipp. Expectoration, επάναχρεμψις, εως, ή, Hipp. Promoting expectoration, επαναχρεμπτήριος, Hipp. Expediency, όφελος, το, only nom. and ace sing. Horn. Trag. Xen. Plat. Dem. ; ωφέλεια, Soph. Thuc. Plat. Isoc ; το συμ- φέρον, c dat. or c gen. Soph. Plat. Dinarch.. See Use, Advan- tage. _ Expedient, πρόςφορος, ov, c. dat. Pind. Trag. Hdt. Thuc. Dem. ; χρήσιμος, η, ov, and ος, ov, c. dat. or c προς and ace or επϊ and ace etc. Theogn. Hdt. Omn. Att. ; σύμφορος, ov, Omn. Att. Hdt. To be expedient, συμφερω, fut. συνοίσω, aor. 1. συvήvεyκa, aor. 2. συνήνεγκον, no perf., c. dat. or c. els or προς and ace etc., often in 3d sing, as impers. Omn. Att. It is expedient, χρη, infin. χρήναι and χρην, imperf. εχρήν and χρην, Omn. ; δεΐ, fut. δεήσει, c. infin. or c. όπως and indie Horn, (only once), Omn. Att. ; πρέπει, Trag. Plat. ; αρμόζει, Soph. Dem. ; φέρει, Hdt. See It becomes. Expediently, συμφερόντως, Plat. Xen. An expedient, πόρος, Omn. Att. See Contrivance. 184 EXPERIENCE. To expedite, εποτρύνω, Horn. ; τάχύνω, Soph. Eur. See To hasten. Expedition, i. e. quickness (q. v.), τάχυτης, ητος, ή, Horn. Pind. Hdt. Plat. An expedition, δδδς, ή, Horn. Hdt. ; στόλος, Omn. post Horn. ; πομπή, iEsch. Eur. ; στράτευμα, ατός, το, iEsch. Hdt. Thuc. ; στράτευσις, εως, ή, Hdt. ; στράτεία, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; επιστράτεία, Hdt. Thuc. Xen. ; στρατιά, Ar. Thuc. ; πόρευμα, ατός, τ6, Eur. ; στράτηλασία, Hdt. ; «?λάσί$, εως, ή, Hdt. ; εξελασις, Hdt. Xen. ; εξοδίο, Hdt. ; έξοδος, ή, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; επιστρατευσις, εως, ή, Hdt. ; ορμή, Xen. An expedition by sea, ναυστολία, Eur. ; ναυστόλημα, ατός, το, in pi. Eur. ; επΤπλοος, contr. επίπλους, Thuc. See Voyage. A joint expedition, συστράτεία, Xen. To make an expedition, στρατεύω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. To make an expedition against, επιστρατεύω, c. dat. iEsch. Eur. Ar. Thuc Plat. Xen. jEschin. To join in an expedition, συστρατεύω, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. To join in an expedition against, συνεπιστράτεύω, c dat. Thuc Dem. yEschin. To join in a naval expedition against, συνεπίπλεω, fut. -πλεύσω, Dem. To lead a?i expedition, στράτηλάτεω, iEsch. Eur. Hdt. To send on an expedition, στέλλω, iEsch. One must make an expedition, στρατευτεον, Xen. To expel, άνίστ-ημι, only pres. imperf. fut. and aor. 1. Horn.; ελαύνω, fut. ελάσω, ελώ Att., perf. ελήλακα, etc, c gen. or c. prep. .iEsch. Eur. Ar. Thuc Lycurg. ; εξελαύνω, pres. infin. Horn, often -ελάαν, Horn. Trag. Thuc Plat. ; 'άπελαύνω, Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. Dem. ; ώθεω, fut. ωθήσω, more usu. ωσω, aor. 1. εωσα, etc., poet. aor. 2. ώσασκον Horn, (the Attics never use the augmented tenses without εω, Horn, either εω or ώ), c. gen. or c prep. Horn. iEsch. Soph. Plat. Dem. ; άπωθεω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; εκβάλλω, no aor. 1. act., perf. -βέβλ-ηκα, iEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; εκλάπάζω, fut. -άξω, c. gen. of the place whence, iEsch. ; εκχορεύομαι, mid. (from a company), Eur. ; εξανίστ-ημι, c. gen. aor. 2. perf. and pluperf. act. in pass. sens. Soph. Hdt. Dem.; εξοικίζω, Eur. Thuc; εξαιρεω, aor. 2. -εΊλον, Hdt. ; εκκρίνω, Xen. ; εξάvayκάζω, Xen. To expel from a club, from an employment, etc., 'αποχειροτονεω, Dem. ; 'άποφηφίζομαι, mid. Dem. iEschin. To expel as a pollution, εξατ/ίζω, iEsch. To aid in expelling, σύνεκ€άλλω, Xen. They expelled the inhabitants from the places in that district, ανά- στατα εποίησαν τα ταύττ) χώρια, Thuc. See To drive out. Expelled, 'ανάστατος, ov, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. To be expelled, what ought to be expelled, εξαιρετέος, Xen. To expend, 'αναλίσκω, and sometimes 'άνάλόω, all tenses from -όω, Eur. Thuc. Plat. ; 'άπανόχίσκω, Thuc. Isoc. ; καταναλίσκω, Xen. Plat. Isoc. Lycurg. ; δαπανάω, Hdt, Thuc. Xen. Isae. ; κατάδαπάνάω, Hdt. Xen. ; 'άναισϊμόω, Hdt. ; καταχράομαι, mid., contr. αει in y, c. dat. Lys. Isoc. Dem. See To spend. Expenditure, διοίκησις, εως, ή, Lys. Dem. Expense, δαπάνη, Hes. Pind. Omn. Att. prose ; 'άναλωμα, άτος, το, Eur. Omn. Att. prose ; δαπάνησις, εως, ή, Thuc. Plat. ; δά- πάνημα, άτος, τ6, only in pi. Xen. Plat. Isse. ; τέλος, τδ, in pi. Thuc ; άναισΐμωμα, άτος, τδ, Hdt. ; εφόδων (lit. travelling ex- penses), Dem. iEschin. Arist. To receive one's expenses, απολαμβάνω τά διάφορα, Dem. Expensive, άpyϋpώvΎ]τoς, ov, /Esch. ; πολυτελής, Hdt. Omn. Att. prose ; δάπάνος, ov, Thuc ; δαπανηρός (both of things and of men addicted to expense), Xen. Plat. Dem. ; πολυδάπανος, ov (of things and of men), Hdt. Xen. ; 'άναλωτ'ίκος, Plat. Very expensive, πεpίεpyoς, ov, Isoc. See Dear. Expensively, πολυτελώς, superl. πολυτελέστατα, Hdt. Xen. Dem. ; δάπάνηρώς, Xen. See Dearly. Expensiveness, πολυτέλεια, Hdt. Omn. Att. prose ; πολϋχρη- μάτία, Xen. Experience, πε?ρα, Pind. Soph. Eur. Xen. Dem. ; εμπειρία, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; επιστήμη, often c. προς or περί and ace of the subject, Soph. Thuc. Plat. Lys. Great experience, πολϋπειρία, Thuc. Plat. To experience, yεύoμaι, mid., no pass., c gen. Horn. Pind. Soph. Eur. ; πειράομαι, mid., e perf. pass, and aor. 1. pass, in act. sens., EXPERIENCED. aor. 1. sometimes also in pass., c. gen. Horn. Soph. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; άντλεω (of experiencing good or bad fortunes, usu., however, bad), Pind. iEsch. Soph. ; εξαντλεω, Eur. ; εκπειράομαι, c. gen. Eur. ; διάπειράομαι, Thuc. ; 'άναμετρεομαι, mid. Eur. ; πείρα προςομιλεω, Soph. ; 'άφίκνεομαι (fut. αφίξομαι, aor. 2. άφϊκόμην) ες διάπειραν, c. gen. Hdt. But you shall know in time, having experienced it, "γνώσει δε χρόνο) διαπευθόμενος, iEsch. Experienced, or experienced in, δαήμων, όνος, δ καϊ ή, c. gen. Horn. ; εμπαϊος, ov, c. gen. Horn. ; παθών, ούσα, όν, gen. Ovtos, ούσης, etc., sine cas. or c. ace. Hes. Soph. ; έμπειρος, ov, sine cas. or c. gen. Hdt. Omn. Att. ; επιστήμων, ovos, δ καϊ ή, Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; σύμπειρος, ov, c. dat. Pind. ; εντριβής, c. dat. Soph. Plat. ; κάτηρτυκώς, c. gen. Eur. ; εμπεράμος, ov, Call. Of great, extended experience, πολύπειρος, ov, Ar. Never having experienced, 'άπάθτ}5, c. gen. Hdt. Omn. Att. prose. To be experienced in, to have experience of, πεΐραν λαμβάνω (fut. λ-ηψομαι, no aor. ]., aor. 2. ελαβον, perf. εϊληφα), Eur. Xen. Plat. Dinarch. Dem. ; πεΐραν εχω (fut. εξω or σχήσω, imperf. ζϊχον, no aor. J ., aor. 2. εσχον), Xen. ; eis πεΐραν έρχομαι (fut. ελεύσομαι, no aor. 1 ., aor. 2. ήλϋθον, Att. ήλθον, perf. ελήλυθα), Eur. Thuc. ; εμπείρως εχω, Xen. Plat. ; εν πείρα, ^γί-γνομαι (fut. -γενήσομαι, no aor. 1., aor. 2. εγενόμην, perf. yiyova and Ύε'γενημαι), Xen. In an experienced manner, εμπείρως, Xen. Dem. ; εμπεραμως, Call. An experiment, πεΐρα, Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; διαπειρα, Hdt. Dem. iEschin. ; πρόπειρα, Hdt. Thuc. To make experiments, πειράω, h., -ομαι, mid. Horn. iEsch. Hdt. Plat. To make experiments at the risk of, αυτοσχεδιάζω, c. εϊς and ace. iEschin. Experimental, πειραστϊκός, Arist. Expert, εϊδώς, είδυΐα, gen. ε'ίδότος, etc., c. gen. Horn. ; διδασκό- μενος, c. gen. Horn. ; επΐ'κλοπος, ov, c. gen. Horn. ; επισταμένος, c. gen. Horn. ; αϊμων, όνος, δ καϊ ή, Horn. ; "ΐδρις, gen. -εως, Ερ. -ιος, δ και ή, α gen. or c. infin. Omn. poet. ; σοφός, Omn. post Horn. ; δεξιός, Pind. Ar. ; εϋχειρ, gen. -χειρός, δ καϊ ή, Pind. Soph. ; έμπειρος, ov, c. gen. or c. περί and ace, or περί and gen., or sine cas. Omn. Att. ; "άκρος, iEsch. Soph. Hdt. Plat. Dem. ; 'άπηκρϊβωμενος, ά. επϊ and dat. Eur. ; τεχνικός, Plat. ; 'αδρός, Isoc. See Skilful. Expertly, επισταμένως, Horn. h. Xen. ; τεχνηέντως, Horn. ; εμπείρως, Xen. Plat. ; δεξιώς, superl. δεξιώτατα, Ar. ; έπιστη- μόνως, Xen. Plat. ; τεχνικώς, Plat. Xen. Isoc. An expert person, δηκτήρ, ήρος, δ, c. gen. of the object, Horn.; ϊστωρ, ορός, δ, Horn. Hes. Soph. Eur. Plat. ; επι'ϊστωρ, Horn. ; σοφιστής, Pind. Trag. Xen. Plat. Dem. ; τεχνίτης, Xen. To be expert, σοφίζομαι, mid. and pass., c. gen. of the object, or c. εν and dat., or c. ace. of the thing done, Hes. Ar. Xen. Plat. Expertness, Ίδρεία, Horn. ; "ΐδρία, Theoc. ; Ιδμοσύνη, Hes. ; σοφία, Omn.; τέχνη, Omn.; εμπειρία, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; επιστήμη, Soph. Thuc. Plat. Lys. ; δεξιότης, ητος, ή, Ar. Hdt. See Skill. To expiate, 'αναμάσσω, fut. -ξω, no perf., no mid. or pass. Horn. II dt. ; τίνω (ϊ Horn., t elsewhere), fut. τίσω, etc., usu. c. ace. of thecrime, dat. of the penalty, sometimes c. gen. of the crime, or c. αντί and gen., sometimes c. ace. of the crime only, Horn. vEsch. Hdt. ; 'άποτίνω, Horn. iEsch. Eur. ; εξάποτίνω, Horn. ; εκτίνω, Trag. ; καθαιρώ, yEsch. ; λύω, fut. λύσω, perf. pass. λελύμαι, Soph. Ar. ; άφοσιόω, Plat. To expiate by offerings, εκθύομαι, mid. Hdt. II tiring mode expiatory offerings to tlie Goddess, άφοσιωσαμενη, Tfj &ε$, Hdt. See To atone. Expiation, τΐσις, εως, ή, Horn. ; λΰ'τρον, Pind. iEsch. Plat. ; καθαρμός, Hdt. ; 'αποκαθαρσις, εως, ή, Xen. Expiatory offerings, μειλί-γματα, το, iEsch. The offering an expiatory sacrifice, αποδιοπόμπησις, εως, ή, Plat. Expiatory, λωφήϊος, ov, Αρ. Rh. What can be expiated, — offences which can be expiated by a pecu- niary fine, αδικήματα εις apyvpiov λό'γον ανήκοντα, Dinarch. Expiration, — at the expiration of the truce, σπονδών διελθουσών, 'hue. ; so Xen. Dem. ; i. e. a dying, εκπνοή, Eur. See Death. 185 EXPOSED. To expire, αίω, only in imperf. — φίλοι/ αίον ήτορ, I was expiring, Horn. ; αί'σθω, only in imperf. — &υμόν άίσθε, Horn. ; δρμαίνω &υμόν, iEsch. ; εκπνέω (fat. -νεύσω, etc.) βιον, εκπ. ψϋχήν, Trag. ; 'αφίημι (Γη Att., aor. 1. -ήκα) πνεύμα, 'άνίημι πν., μεθίημι πν., Eur. ; 'άπομεθίημι (ϊη in poets not Att.) ψυχήν, Αρ. Rh. See To die. To expire, i. e. to elapse, as time, or a truce, etc., διέρχομαι, fut. — ελεύσομαι, aor. 2. -ήλύθον, syns. Att. -ηλθον, no aor. 1., perf. -ελήλυθα, Thuc; εξέρχομαι, Soph. Hdt. Xen. To have expired (of time), εξήκω, only pres. and imperf. Soph. Hdt. Plat. Dem. To explain, ενδείκνύμαι, mid. Horn. Hdt. Dem. ; κρίνομαι, mid. (esp. of explaining dreams), Horn., and in act, iEsch. Hdt. ; 'υποκρίνομαι, Horn. Thuc. ; ''αναπτύσσω, iEsch. Eur. ; δια- πτύσσω, Eur. Plat. ; δηλόω, Omn. Att. Hdt. ; σαφηνίζω, iEsch. Xen. ; δμμάτόω, iEsch. ; "γνωρίζω, iEsch. Arist. ; διέρχομαι, Pind. iEsch. Plat. ; διεξερχομαι, Hdt. Plat. ; εξελίσσω, also — ειλίσσω, augmented tenses ει, Eur. ; εξη-γεομαι, mid., no pass. Eur. Xen. Lys. Dem. ; διεΐπον, aor. 2. infin. διειπεΐν, etc., no other tense, Soph.; φαίνω, Hdt.; ''άποφαίνω, Ar. Hdt. ; ερμηνεύω, Thuc. Plat. ; 'άφερμηνεύω, Plat. ; 'αποσάφεω, Plat. ; διαση- μαίνω, Xen. ; διδάσκω, fut. δίδάξω, Thuc. ; εμφανίζω, Arist. To explain in addition, επεκδϊδάσκω, Plat. ; επεξη*γέομαι, Plat. To explain beforehand, προδιεξερχομαι, fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ήλνθον, Att. sync, -ήλθον, perf. —ελήλυθα, iEschin. One must explain, δηλωτεον, Plat. Isoc. ; εμφάνιστέον, Plat. One who explains, φραστήρ, ήρος, δ, Xen. See Interpreter. Explanation, ερμήνευμα, ατός, τό, Eur. ; δήλωσις, εως, ή, Thuc. Plat. ; απόδειξις, εως, ή, Thuc. ; ερμηνεία, Plat. ; διάρρησις, εως, V, Plat. ; εξή-γησις, εως, ή, Plat. ; εμφανΊσις, εως, ή, Arist. Collateral or subordinate explanation, 'ϋποδήλωσις, Plat. An expletive, στοιβή, Ar. Explicit, τόρος, iEsch. ; σαφής, Omn. post Horn. ; τρανής, Soph.^ Explicitly, σαφα (seldom however with verbs of speaking except in Horn.), Horn. Pind. Eur. Xen. ; σαφώς (σάφέως h.), corn- par, σαφεστερον, superl. σαφέστατα, h. Pind. Hdt. Omn. Att. ; τόρως, iEsch. Eur. Plat. ; τράνώς, iEsch. Eur. Exploit, ερΎον, Omn. ; 'ατγώνισμα, άτος, τό, Hdt. Thuc. To explore, εξερεείνω, only pres. and imperf. act. Horn. ; εξευ- ρίσκω, fut. -ευρήσω, perf. -εύρηκα, aor. 2. -ευρον, no aor. l.act., aor. 1. pass, -ευρεθην, Pind. ; άναζητεω, Hdt. Thuc. Plat. To explore (esp. of exploring plans, secrets, etc,), ερευνάω, iEsch. Eur. Xen. Plat. See To search. One must explore, ερευνητεον, Xen. Difficult to explore, δυςδιερεύνητος, ov, Plat. An exploring, έρευνα, Soph. Eur. Arist. See Search. To export, εξα-γω, aor. 1. rare, perf. rare, aor. 2. -ή-γά-γον, iEsch. Omn. Att. prose ; αποπέμπομαι, mid., no perf. pass, though there is aor. 1. Xen. To export in return, άντεξά-γω, Xen. Exports, τά εξά'γώ'/Ίμα, Arist. Exportation, κατάκομΧδή, Thuc. A right of exportation, εξά•γωηή, Isoc. Dem. ; also simply export- ation, Hdt. To expose, παραβάλλομαι, mid., no aor. 1., c. ace. of the thing exposed, dat. of that to which it is exposed, or c. infin. Horn. Hdt. Thuc. Xen.; προβάλλω, perf. -βεβληκα, etc. Soph. Plat.; εκβάλλω, Eur. ; εκτΐθημι, aor. 1 . act. -εθηκα, aor. 1 . pass. -ετέθην, Hdt. Omn. Att. ; προτίθημι, Soph. Hdt. ; εξορίζω, Eur. To be exposed, 'υπακούω, c. dat. (to the rays of the sun), Pind. ; εκκειμαι, imperf. -εκείμην, imper. -κεΐσο, fut. -κείσομαι, sine cas., as a child, or as any thing to be seen, etc. Hdt. Dem. Arist. Do not abandon us, exposing our lives to individual risk, μή πρόησθε ήμας, ίδιον μεν τόν κίνδύνον τών σωμάτων παραβαλλομένονς, Thuc. It isj'oolish, oyflying^ to expose the unarmed parts of the body to the enemy, μώρον τά άοπλα του σώματος ενάντια τάττειν τοις πολε- μίοις φεύ'/οντας, Xen. Exposed, εκβολος, ov, Eur. ; έκθετος, ov, Eur. Exposed, i. e. liable to the attack of enemies, εύεπίθετος, ov, Thuc. Xen. Plat. A child exposed on the mountains, ορεία εκβολή, Eur. β n EXPOSING. For to be exposed to blame from every one, τοι γαρ εν κοινφ ψέγειν "Απασι κεΊσθαι . . ., Eur. An exposing, εκθεσις, εως, η, Eur. Hdt. An exposition, εξηγησις, εως, η, Plat. See Explanation. Expostulation, atria, for expostulation is to be used in the case of friends whd do wrong, but accusation in the case of enemies who have injured us, αιτία μεν yap φίλων ανδρών εστίν άμαρτανόν- των, κατηγορία δε, εχθρών άδικησάντων, Thuc. To expostulate, αίτιάομαι, mid., c. οτι or ως, Thuc. Xen. See To blame. To expound, έξηγέομαι, mid. Eur. Xen. Lys. See To explain. An expounder, γνώμων, ovos, δ, ^Esch. Thuc. ; εξηγητής, ου, δ, Hdt. Plat. Isai. See Interpreter. To express, ανδάω, Pind. Trag. ; προφωνέω, iEsch. Soph. ; φθέγ- γομαι, mid., no pass. Trag. Hdt. Xen. Plat. See To stay. An express, i. e. messenger sent in haste, άγγάρος, Hdt. ; δήμο- κήρυξ, ϋκος, δ, iEschin. ; i.e. message sent in haste, άγγάρηϊον, Hdt. Expression, λόγος, Omn. What an expression you hare used, ποιον τον μνθον εειπας, Horn. ; ποιόν σε έπος φύγεν ερκος οδόντων, Horn. See Speech, Saying. Expressly, αντίκρυ, Horn.; άντΊκρύς, iEsch. Ar. Thuc. Dem.; διαρρήδην, h. Lys. Andoc. Dem. ; 'απλώς, iEsch. Thuc. Plat. Dem. ; άποπεφασμένως, Dem. ; επιρρηδην, Αρ. Rh. Expulsion, εξέλάσις, εως, η, Hdt. ; έξοίκιίσις, εως, η, Plat. To expunge, διαγράφω, Eur. Ar. Plat. ; έκγράφω, Andoc. ; ''απο- γράφω, esp. the name of a creditor, Dem. ; ''απαλείφω, perf. pass. άπαλήλειμμαι, Dem.; εξαλείφω, Thuc. Xen. Plat. Dem. Two now are expunged, τά μεν δη δύο εν απογραφή πεποίηται, Dem. Exquisite, εξαίρετος, Horn. Pind. iEsch. ; i. e. of exquisite beauty, περικαλλης, Horn. h. Hdt. Exquisitely (of things made), πύκα, Horn. ; πύκϊνώς, Horn. Extant, to be extant, περίειμι, infin. -είναι, Hdt. Extasy, εκστάσις, εως, η, Hipp. Extatie, εκστατϊκος, Arist. Extemporaneous, αυτοσχέδιος, a, ov, and os, ov, h. ; αυτουργός, bv, Anth. To say or do any thing extempore, σχεδιάζω, Plat. Anaxand. ; αυ- τοσχεδιάζω, Plat. ; ά7τοσχ6δίά(ώ, Arist. A saying or doing any thing extempore, σχεδιασμός, Plat. ; αύτοσχε- δίασμα, Plat. (Com.) Arist. One who does any thing extempore (and therefore badly), αυτοσχε- διαστής, ov, δ, .^Eschin. He was the best to do extempore whatever was necessary, κράτιστος δη ούτος αύτοσχεδιάζειν τα. δέοντα εγενετο, Thuc. To extend, trans, τείνω, Omn. ; τάνΰω, fut. -υσω, Horn. Pind. Anac. ; εκτείνω, Eur. Xen. ; διατείνω, Hdt. Xen. ; αποτείνω, Xen. ; επανατείνω, Xen. ; εκτάνύω, Horn. Pind. ; προσωνέμω, M&ch. To extend (as a king extends his kingdom), πλατύνω, in pass. Xen. To extend or carry (a wall) further, εξάγω, Thuc. To extend one's line (as a general does), αναπτύσσω (κέρας), Xen. To extend, intrans. τείνω, act., and —ομαι pass. Horn. iEsch. Hdt. Xen. Plat. ; διατείνω, Arist. ; also the pass, voice of most of the preceding words. To extend (as a country does), φέρω, only pres. act. in this sense, Hdt. ; εφηκω, Xen. ; ' άνάπετάνννμαι, pass., perf. —πέπτάμαι, Αρ. Rh. ; κατατείνω, Hdt. To extend near, both trans, and intrans. παρατείνω, also intrans. in pass. Hdt. Thuc. Xen. Plat. To extend along by, intrans. παρεκτείνω, Arist. See To stretch. One must extend (the front of a line of troops), πλάτυντέον, Xen. Extension (of a line of battle), επεξάγωγη, Thuc. Extensive, μέγας, μεγάλη, μέγα, all cases except nom. and ace. masc. and neut. from μεγάλος, compar. μείζων, superl. μέγιστος, Omn.; εύρυς (Horn, has ace. ευρέα as well as εύρυν), Horn. Simon. Eur. Hdt. Plat. ; εύρύστερνος, ov, Hes. ; τάναίς, η, bv, and bς, bv, Eur. ; πολύπλεθρος, ov, Eur. ; διωλύγιος, ov, Plat. Ap. Rh. Rather extensive, 'ΰπόπλάτνς, Hipp. Of extensive power, εύρυσθενης, Horn. Pind. See Wide, Broad. Extensively, ευρέως, compar. εύρϋτέρως, Ar. 186 EXTREMITY. Extent, μήκος, το, Soph. ; μέγεθος, το, Hdt. Thuc. Xen. Plat. A ivide extent of evils, πημάτων υρεγμα, iEsch. See Size. To extenuate, μειόω, Xen. Extenuation, χαύνωσις, εως, η, Ar. Exterior. See External. To exterminate, άϊστόω, and Att. αστόω, Horn. Pind. Trag. Hdt. ; εκπέρθω, aor. 2. εξέπράθον, Horn. iEsch. Eur. Plat. ; εξ- όλλϋμι, fut. -ολέσω, poet, -ολέσσω, etc., perf. act. very rare, no perf. pass., perf. mid. -όλωλα in pass, sens., and fut. mid. —ολουμαι in pass. sens. Horn. Eur.; εκθαμνίζω, iEsch. ; 'αφα- νίζω, Xen. See To destroy. Extermination, 'αφάνεια, iEsch. ; εξώλεια, Antiph. Dem. See Destruction. An exterminator, δλετηρ, ηρος, δ, Horn. Alcman, fern, δλέτειρα, h. See Destroyer. External, ό, η, Tb εξω, Thuc. Plat. ; δ έξωθεν, Hdt. Plat. ; δ εκ- ^ς, Eur. Plat. See Outward. Extinct, ''άφαντος, ov, Horn. iEsch. ; αιστος, ov, Horn. jEsch. ; εξίτηλος, ov, Hdt. Plat. Isoc. Extinction, σ§έσις, εως, η, Arist. ; 'άπόσβεσις, Arist. To extinguish, σ§έννϋμι, fut. σβέσω, also mid. σβήσομαι, aor. 1. εσβεσα, poet, σβέσσα, perf. act. εσβηκα, and aor. 2. εσ€ην, opt. σβείην, etc. in pass, sens., perf. pass. εσβεσμαι, etc. Horn. Pind. Soph. Eur. Thuc. Plat.; άποσβεννϋμι, Soph. Eur. Xen. Plat. Lys. ; κάτασβέννϋμι, Horn. iEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. ; eV- αποσβέννϋμι, Arist. ; μαραίνω, Horn, h. Soph. Plat. Dem. To be extinguished (of fire), ψύχομαι, pass. Plat. Extinguished (of fire), τετηκώς, Eur. Calculated to extinguish, σβεστηριος, Thuc. To extirpate, εκθαμνίζω, iEsch. ; εκπρεμνίζω, Dem. See To destroy, To root out. Extirpation, 'αφάνεια, iEsch. See Destruction. To extol, αίνέω, fut. -έσω and -η\σω, so aor. 1., perf. act. rare, perf. pass, only ηνημαι, aor. 1. ηνέθην, Omn. poet. Hdt. Plat.; έπαινέω, Omn. ; 'ανατρέχω, fut. -δράμουμαι, aor. 2. -έδράμον, perf. -δέδρομα, no other tenses, no mid. or pass, voice, Pind. ; βαστάζω, PindJ; όγκόω, Eur. ; κηρύσσω, Eur. ; μεγάλύνω, Eur. ; εκγαυρόομαι, mid. Eur. ; αίρω, Eur. Dem. ; εξαίρω ύψον, Hdt. ; 'άποσεμνύνω, and -ομαι, mid. Ar. Plat. See To praise. To extort, άφαιρέομαι, mid., aor. 2. άφειλόμην, Dem. To extort by force, σΰνάναγκάζω, Eur. Isoc. ; συμβιάζω, Dem. To extort by false accusation, σϋκοφαντέω, Lys. To extort (money), πράσσω, sometimes c. gem. ace. Thuc. Lys. Given to extortion, δημο§όρος, ov, Horn. ; δημοφαγος, ov, Theogn. To extract, έκσπάω, fut. -σπάσω, Horn. Eur. To aid in extracting, σΰνεκ§Ί§άζω, Xen. An extract, τμήμα, άτος, Tb, Plat. Extraction, γενεά, Omn. See Race. Extraneous, αλλότριος, Omn. Att. Extraordinarily, ύπερφυώς, Ar. ; περισσώς, oompar. περισσοτέ- ρως, Hdt. Extraordinary, πεpισσbς, Hes. Theogn. Soph. Eur. ; εκνόμιος, ov, Pind. ; αλλόκοτος, ov, Soph. ; εξεδρος, ov, Arist. ; 'ύπερφυης, Ar. Hdt. Lys. Isoc. Dem. An extraordinarily great evil, ύπερφυης ώς μεγάλη βλάβη, Plat. Extravagance, i. e. excess of any thing, 'υπερβολή, Thuc. Extravagance (in expense), δαπάνη, iEsch. Extravagant (of a person), πολυδάπανος, ov, Xen. ; δaπavηρbς, Xen. Extravagant (of a price), πολυτελής, Plat. Extravagantly, εκπεπτάμένως, Xen. ; εκκεχνμένως, Plat. Isoc. Extreme, νέάτος and νείατος, Horn. ; έσχατος, Omn. ; "άκρος, Omn. The extreme of hunger, τα πρώτα τον λιμού, Ar. ; so Hdt. Eur. T/ie furthest extreme, τά άκρα τών εσχάτων, Plat. I will put an extreme case, ύπερβολην ποιήσομαι, Dem. For it is no very extreme praise that . . ., το γαρ . . . ουκ έχει ύπερβολην επαίνου, Plat. To choose the middle and to avoid the extremes on either side, Tb μέσον αϊρεΐσθαι κα\ φεύγειν τά υπερβάλλοντα εκατέρωσε, Plat. Extremely, 'ΰπερβαλλόντως, Plat. ; εις ύπερβολην, JEschin. See Excessively. Extremity (of the body), 'ακμή, only pi. Soph. ; άκρωτηρων, only pi. Thuc. Dem. EXTRICATE. Extremity (of a country or mountain), εσχατιά, Horn. Pind. Soph. Hdt. Dem. ; σφύρον, Pind. Theoc. See Border. Extremity (of anything), τδ εσχατον, τα έσχατα, either by them- selves, or with gen. of the substantive, Omn. Att. Proceeding to tlie extremity of audacity, π-ρο§άσ' eV εσχατον θρά- σους, Soph. You are come to extremities (of distress), eV έσχατα βαίνεις, Soph.; ηκεις συμφοράς εϊς τούσχατον, Eur. The utmost extremity of evil, εσχατ' εσχάτων κακά, Soph. To extricate, λύω (υ, but ϋ in arsi, i. e. on the first syllable of a foot, Horn. Eur. ), fut. -λύσω, perf. pass, -λελϋμαι, c. gen. of the evil from which, or c. prep. Omn.; εκλύω (υ), fut. — ύσω, perf. pass, -λελϋμαι, c. gen. or c. εκ and gen. Horn. Trag. Xen. ; ''απαλλάσσω, c. gen. Omn. Att. Hdt. See To deliver. Extrication, Averts, ecus, η, Horn. Theogn. Soph. Eur. Hdt. Plat. Dem. ; εκλϋσις, Trag. See Deliverance. One who extricates, λϋτηρ, ηρος, 0, iEsch. Eur. See Deliverer. Exuberance, σθένος, το, Pind. ; -πλήθος, το, Soph. Eur. Plat. ; -πλησμονή, Eur. Xen. Isoc. ; περιουσία, Ar. Thuc. Xen. Plat. Isoc. Exuberant, δάλερος, Horn. Theoc. ; ύπερπλήθης, Dem. Nicoch. ; εκπλεως, Xen. See Abundant. To exude, act. σΰνεξϊδρόω, Hipp. Arist. ; σΰνεξίκμάζω, Arist. Exudation, 'Τκμάς, άδος, το, Horn. Ar. Hdt. To exult, επα-γλαΐϊζομαι, mid. Horn. ; άλύω (υ Horn., ΰ Att.), only in pres. act. Horn. iEsch. ; βλεμεαίνω, only pres. act. Horn. ; χαίρω, fut. χαιρησω, aor. 2. εχαρην, perf. κεχάρηκα (only in Hdt.), κεχαρημαι, only used in part., and κεχαρμαι (not in Horn.), also aor. 1. mid. εχηράμην, and aor. 2. κεχάρόμην, perf. part, κεχαρηώς, ότος, pluperf. only in 3d pi. κεχάρηντο, also 3d sing, paulo-post fut. κεχάρησεται, and fut. infin. κεχαρησεμεν (of these forms iEsch. and Soph, only use pres. act., Andoc. uses χαιρησει 3d sing, fut., Eur. and Xen. aor. 2. εχάρην, and Eur. perf. pass. part, κεχαρμενος, and in chorus κεχαρημενος), . Omn. ; χλΧδάω, c. dat. or c. επϊ and dat. iEsch. Soph. ; χλτω only in pres. act. c. εν and dat. iEsch. ; βρυάζω, only pres. iEsch. ; κάταυχεω, iEsch. ; ^αυρόομαι, mid. Eur. ; 'ϋ§ρίζω, c. επϊ and ace. Eur. ; κάτάχαίρω, Hdt. ; */αυριάω, c. dat. Dem. Theoc. ; επικϋδιάω, c. dat. Ap. Rh. ; επα-γαίομαι, only pres. c. dat. Ap. Rh. To exult over, εφηδομαι, only pres. c. dat. or sine cas. Xen. Dem. ; εφυ§ρίζω, c. dat. c. ace. or c. els and ace. Soph. Eur. Exultation, χαρά, Trag. Exultation (over anything), επίχαρμα, άτος, το, Eur. An object of ov subject of or for exaltation, κάτάχαρμα, Theogn. ; επίχαρμα, Theoc. ; */αύρωμα, άτος, τδ, Eur. See Joy. Liable to be exulted over, επΐχαρτος, ov, iEsch. Thuc. Plat. Dem. Exulting, γαίων, Horn. ; κϋδιόων, Horn. Hes. h. ; •γαυρος, a, ov, and ος, ov, Archil. Eur. See Proud. An eye, όμμα, άτος, τδ, Omn. ; οφθαλμός, Omn. ; οσσε, only dual. nom. and ace. gen. pi. οσσων, dat. pi. οσσοις (Horn, has only οσσε), Omn. poet. ; φαος, to, only in nom. dat. and ace. pi. φάεα, Horn. Call., contr. φως, ace. sing. Eur. ; βλεφάρη, Hes. ; βλεφάρον, Hes. Trag. ; κύκλος, pi. 01 and τα, Soph. ; (τα) άρθρα των κύκλων, Soph. ; βλέμμα, άτος, τδ, iEsch. ; υψις, εως, η, Soph. Hdt. Xen. ; aby}j, only in pi. Eur. ; κόρη, ofcenest in pi. Soph. Eur. ; όφθαλμίδιον, Ar. ; δπωπη, Αρ. Rh. Both your eyes, δΤ'γληνοι ωπες, Theoc. With my own eyes, απ' ομμάτων, iEsch. The ajijde of tlie eye, κάνθος, Ar. FABULIST. The white of the eye, λο^άς, άδος, η, only pi. Nicand. ; λο-γχάς, άδος, η, only pi. Call. The pupil of the eye, ~γληνη, Horn. Soph. T/ie eye of a needle, κύαρ, άτος, τδ, Hipp. An eyelid, βλεφάρον, Horn. Trag. Xen. etc. An eyebrow, δφρυς, ύος, η, Omn. An eyelash, βλεφό.ρϊς, ΐδος, η, Ar. The skin of the eyebrow, επισκυνιον, Horn. Ar. Theoc. With large eyes, βοώπις, Χδος, η, Horn. ; εριώπις, ϊδος, η, h. μεΎαλόφθαλμος, ov, Arist. With bright eyes, χάραπος, η, bv, and ος, bv, Horn. h. Theoc. λΧπάρόμμάτος, ov, Arist. With quickly glancing eyes, ελΧκο§λεφάρος, ov, Hes. h. Pind. ελΧκώπις, Χδος, η, Horn. Hes. Pind. With beautiful eyes, ευωπις, Χδος, η, Horn. Pind. h. Soph. ; εύώψ, gen. -ωπος, 6 καϊ η, Soph. ; εύωπbς, ov, Eur. ; καλλ7§λεφάρος ov, Eur. ; εύόφθαλμος, ov, Xen. With sparkling eyes, μapμapωπbς, ov, Eur. With dark eyes, κυάνώπις, tSos, η, Horn. Hes. ; ίο§λεφάρος, ov, Pind. ; μελάνόμμάτος, ov, Plat. ; κυάνόφρυς, δ καϊ η, neut. υ, gen. υος, Theoc. ; μελανόφθαλμος, ov, Arist. ; κυάνο§λεφάρος, ov, Anth. With savage eyes, κυνώπις, Χδος, η, Eur. ; γοργώψ, c<;7ros, δ καϊ η, Eur.'; yoρyωπbς, bv, iEsch. Eur. With one eye, μονω^, and poet, μουνωψ, ωπος, δ καϊ η, iEsch. Eur. ; μονόμμάτος, ov, iEsch. ; μονοδερκτης, only masc. Eur. ; μονόφ- θαλμος, ov, Hdt. ; ετερόφθαλμος, ov, Dem. ; μονόγληνος, ov, poet. μoυvόyληvoς, Call. With holloic, sunken eyes, κοιλόφθαλμος, ov, Xen. Arist. With prominent eyes, εξόφθαλμος, ov, Plat. Xen. ; άττελε§όφ- θαλμος, ov, Eubul. With smalt eyes, μϊκρόμμάτος, ov, Arist.; μϊκρόφθαλμος, ov, Hipp. With innumerable eyes, μϋpιωπbς, bv, iEsch. With hard dry eyes, σκληρόφθαλμος, ov, Arist. Bereft of eyes, ομμάτοστερης, Soph. Eur. Under tlie eye, ύποφθάλμιος, ov, Hipp. Seated in tlie eyes, δμματειος, ov f of love), Soph. The space between the eyes, διακρΧσις, εως, η, only in pi. Xen. Turning atcay tlie eyes, άδερκτως, Soph. Being deprived of your eyes which are now turned away from see- ing, i. e. are blind, των σων άδερκτων ομμάτων τντώμενος, Soph. Bedewing tlie eyes, δφθaλμότεyκτoς, ov (of tears), Eur. Tearing out the eyes, οφθαλμώρνχος, ov, iEsch. Destroying eyes, 6φθαλμο€όρος, ov, Arist. To have bad eyes, a disease of the eyes, οφθαλμιάω, Ar. Hdt. Xen. Plat. A disease of the eyes, δφθαλμία, Ar. Xen. Plat. A black eye (from a blow), 'ύπώπιον, Ar. To liave black or sioollen eyes (from blows, or from being kept awake by love), κυλοιδιάω, Ar. Theoc. ; 'ύπωπιάζομαι, pass. (from blows), Ar. To have one^s eyes opened, δμμάτόομαι, pass. iEsch. An eye-sore, or blear eyes, λημη, Ar. Arist. Blear-eyed, yλάμωv, όνος, δ κα\ η, Ar. ; yλάμύpbς, Hipp. To be blear-eyed, λημάω, Ar. Hipp. With white eye-brows, λεύκοφρυς, υος, δ κα\ η, Orac. ap. Hdt. Having eye-broivs meeting, μίξοφρυς, υος, δ καϊ η, Cratin. ; σΰνο- φρυς, Arist. Theoc. An eye-witness, αυτόμαρτυς, ΰρος, δ καϊ η, iEsch. ; αυτόπτης, Hdt. Xen. Dem. F. Δ fable, αίνος, lies. ; μύθος, iEsop. Plat. Dem. ; λόyos, Hdt. Arist. ; μϋθoλόyημa, άτος, τδ, Plat. ; a telling of fables, μνθο- λoyίa, Plat. To fable (or make fables), λογοποιέω, Thuc. Xen. Lys. Andoc. To fabricate, ττοιεω, Omn. ; δεμω, perf. δεδμηκα, etc. Horn. h. Hdt. ; τεκταίνομαι, mid. Horn. h. Soph. Ar. Plat. ; also τεκταίνω, act. Ap. Rh., and -ομαι, pass. Dem. 187 To fabricate, i. e. to contrive (a tale) falsely, πάράτεκταίνομαι, mid. Iloin. A fabric, epyov, Omn. See House, Building. A fabulist, λογο7Γοίδ5, Hdt. ; μύθοποώς, Plat. ; μυθoλόyoς, Plat. Belonging to fables, or to a fabulist, λoyoπoiXκbς, Plat. ; skilful in, μυθoλoyικbς, Plat. As a fabulist, μϋθοπλόκος, ov, Sappho. BS2 FABULOUS. Fabulous, κάτάφευστος, ov, Hdt. ; μϋθώδης, Thuc. Isoc. ; μυθι- κός, Plat. Fabulously, μϋθΊκώς, Arist. Face, 'ϋπώπιον, in pi. Horn. ; ωφ, •η, only in ace. sing. 2>πα, Horn. Hes., also τους ώπας (altered by Bek. into το ωμα), Plat.; "πρόσωπον (also irreg. pi. προσώπάτα, dat. προσώπασι, Horn.), Omn. ; πρόσωπος, Plat. (Com.) ; μέτωπον, Omn. poet. Xen. ; 'οφ, όπο$, τ), Emped. Antim. ; πρψρα, ^Esch. ; ρεθος, το, Soph. Eur. Ap. Rh. Moseh. ; pvyxos, τό, Cratin. ; -προτομή (of an animal), Antipho. Face to /lice, κατ όμμα (έρχομαι), Eur. ; κατά στόμα, Hdt. Xen. Plat. To one's face (to say, etc.), κατ ΰμματα, Eur. ; κατ' οφθαλμούς, Ar. Xen. On one's face (to fall, etc.), επϊ στόμα, Horn. In the face (to slap, strike, etc.), επί κόρσης, Plat. Dem. Theoc. With what face (can any one do so and so) ? πώς βλέπων ; Soph. ; ομμασιν ποίοις βλέπων ; Soph. Before one's face, to one's face (to look, to speak, to upbraid, etc.), άντην, Horn. ; είςαντα, Horn. ; ενωπγ, Horn. ; ενωπάδίως, Horn. ; ενωπάδϊς, Ap. Rh. ; εναντίον, Horn. Eur. To one's face (as an enemy standing or fighting), εναντΐ§ιον Horn. With a narrow face, στενοπρόσωπος, ov, Arist. With a small face, μϊκροπρόσωπος, ov, Arist. With a round face, στρογγνλοπρόσωπο$, ov, Arist. Before one's face (so as to be visible), άντΊ'πρωρος, ov, Soph. Before one's face (so as to be opposed), αντιπρόσωπος, ov, Xen.; αντιμέτωπος, ov, Xen. Face to face, adj. ενώπιος, ov, Theoc. Looking in one's face, άντωπος, ov, Eur. ; άντώπιος, ov, Ap. Rh. To face (a hostile army), επέχω, imperf. έπειχον, fat. έφέξω, aor. 2. επεσχον (and poet, not Att. έπέσχεθον), part. επισχών, etc., no perf. nor aor. 1., no pass. Hdt. Xen. To make faces at (mockingly), ^χαίνομαι, mid. c. dat. Ar. To make wry faces, &υμ§ρόφά*/ον βλέπω, Ar. Facetious, κόμφος, Eur. Plat. ; -γελοΊοε, Eur. Xen. ; αστείος, a, ov, and os, ov, Ar. Plat. Xen. Dem. ; ευτράπελος, ov, Ar. Arist.; εμμελής, Plat. Facetiously, εμμελώς, Plat. ; κομφώς, superl. -oVaTa, Ar. Facetiousness, αστρολογία, Arist. See Wit. Facile, ραδιος, a, ov, and ος, ov, only in positive degree in this sense, Eur. Dem. See Good tempered. Facility, ^υπορία, Omn. Att. prose ; padiovpyta, Xen. See Ease. Fact, ipyov, Omn. Fact (as opposed to words), έργον, opp. to μύθος, Horn., to λόyos, Trag. See Deed. In fact, Trj άλ-ηθεία, sometimes, but more rarely, without τ^, Thuc. Plat. ; έπ αληθείας, Plat. Caught in the fact, αυτόφωρος, ov, Thuc. That he may catch the old man in the fact, έπ' αυτοφώρω πρέσβυν ώς . . . ελοι, Eur., so Dem. To be taken in tJie fact, επ' αυτοφώρω άλίσκομαι (esp. in aor. 2. εάλων, infin. άλώναι, etc.), Hdt. ; επ' αύτ. είληφθαι (from λαμ- βάνω), Ar. Antipho. etc. Faction, λύα, Pind. ; στασις, ecus, η, Theogn. Omn. Att. ; προ- στασία, Dem. The opposite faction, άντίστάσις, ecus, η, Plat. A member of a faction, στάσιώτης, Thuc. Plat. ; συστάσιώτης, Hdt. A member of the opposite faction, άντιστασιώτης, Hdt. Xen. Those of the opposite faction, οι αντιπολιτευόμενοι, Dinarch. ; oi διάπολϊτευόμενοι, vEschin. A raising of faction, στάσιασμός, Thuc. To be torn by factions (as the state is), or to join in them (as the citizens do), στασιάζω, no mid. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. To join in factions, συστασιάζω, Thuc. Lys. To be of the opposite faction, αντιστάσιάζω, Xen. To be overpowered by the opposite faction, κάταστάσιάζομαι, pass. Xen. Dem. Free from faction, άστάσίαστος, ov, Thuc. Plat. Lys. Factious, στάσιωτΊκός, Thuc. ; στάσιώδης, Xen. ; στασιαστϊιώς, Plat, ^schin. 188 FAINT. Factiously, στάσιαστίκώς, Dem. ; στασιωτΊκώς, Arist. Factiousness (or a state of faction), στασιωτεία, Plat. Andoc. Factitious, ποιητός, Theogn. Pind. Eur. Plat. Lycurg. Arist. Factory, έργαστήριον, Ar. Isie. Faculty, δυνάμις, εως, η, Xen. Plat. Dem. See Sense. To fade, κάτάκάρφομαι, only pres. pass. ^Esch. ; απολείπω, in- trans., only in act. Xen. ; 'άπομάραίνομαι. pass. Plat. ; 'άπανθέω, Ar. Plat. ; εξανθέω, Plat. ; παρακμάζω, Xen. Arist. ; ΰλλϋμαι, mid., fut. δλουμαι, no aor. 1., aor. 2. ώλόμην, perf. ΰλωλα, Mosch. To fade together with, σϋνάπομάραίνομαι, pass. c. dat. Xen. Fading (of colours in cloth, etc. which will not last), εξιτηλος, ov, Xen. Faggot, δετή, Horn. ; σχίζα, usu. in pi. Horn. Ap. Rh. ; εκκαυ- μα, άτος, τό, Soph. ; φάκελος and φακελλυς, Eur. Hdt. Time ; φρυγάνον, usu. in pi. Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; κλημάτϊς, ίδος, η, in pi. Ar. Thuc. The gathering of faggots, φρϋγάνισμός, Thuc. One u-ho gathers faggots, φρϋγάνιστηρ, rjpos, δ, Polyaen., in fern. φpϋyάvίστpιa, Ar. To fail, i. e. miss one's aim, etc., δεύω, only in aor. 1. act. εδεύ- ησα. c. infin. Horn. ; 'αμαρτανω, fut. 'άμαρτησομαι, no aor. 1., perf. ημάρτηκα, aor. 2. Η\μαρτον, and in Horn. ήμ€ροτον, often c. gen. of the object, Horn. Trag. Thuc. Xen.; 'άφάμαρτανω, Horn. Antiph. ; διάμαρτανω, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; σφάλλομαι, pass. esp. in perf. and aor. 2. Omn. Att. ; άποσφάλλομαι, iEsch. Hdt. Plat. ; πταίω, Eur. Thuc. Xen. Dem. ; προςπταίω, Hdt. Isoc. ; άμπλάκέω, only in aor. 2. ήμπλάκον, and perf. pass, in pass. sens., 3d sing, ημπλάκηται, Pind. Trag. ; άπαμπλακέω, only in aor. 2. Soph. ; 'άπoτυyχάvω, fut. -τεύξομαι, no aor. 1., aor. 2. -έτΰχον, perf. -τετυχηκα, sine cas., sometimes also c. gen. Anac. Xen. Isoc. Dem. ; 'άτϋχέω, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; κακο- πρά-γέω (in an enterprise), Thuc. ; 'απρακτεω, Xen. To fail (as a plan fails), 'άνάπ'ιπτω, fut. -πεσουμαι, no aor. 1., perf. -πέπτωκα, aor. 2. -έπεσον, Dem. ; διάπίπτω, iEschin. To fail (as a play fails, i. e. is condemned on representation), πίπτω, Ar. To fail, i.e. omit (to do any thing), λείπω, Dem. To fail, i. e. be deficient, be exhausted, come short, etc. λείπω, sine cas., or c. ace, or c. το μη and infin. Horn. Pind. Soph. Eur. Thuc. ; επίλείπω, Ar. Hdt. Thuc. Dem. ; απολείπω, Hdt. ; ύπο- λείπω, and -ομαι mid. sometimes c. ace. Lys. ; προλείπω, Eur. Thuc. ; ελλείπω, c. part., c. gen., c. εν and dat., c. μη and infin., c. το μη ου and infin. iEsch. Soph. Thuc. Xen. Dem. ; μεταπίπ- τω, c. του and infin. Plat. And as for the things of which he had no experience, lie did not fail to jwJge xoith sufficient accuracy, ων δε άπειρος εϊη, κρϊναι 'Χκάνώς ουκ άπηλλακτο, Thuc. We do not think that we eitlier shall fail in earning the favour of the deity, της μεν τοίνυν προς το δεΊον ευμενείας ουδ' ημείς ο'ιόμεθα λελείφεσθαι, Thuc. My eye failed in executing my purpose, τοδ' όμμα . . . yvώμ'ηs απ-ρζε της εμής, Soph. See To miss, To omit. Failing in, i. e. deficient in, λειπόμενος, c. gen. Soph. ; απειρηκωε, υΊα, bs, gen. Otos, etc., c. dat. Lycurg. Dem. Not failing my friends, ουκ άπειρηκώς φίλοις, Eur. His sight failing him, οφθαλμός προδίδους αυτόν, Dem. Failure, κάκορράφία, Horn. ; δυςπραξία, JEsch. Soph. ; δυsπpάyίa, Antiph.; σφάλμα, ατός, το, .Eur. Thuc. Xen.; δυστυχία, Eur. .Thuc. ; δυςτύχ-ημα, ατός, το, Plat. Lys. ; πταίσμα, άτος, το, Hdt. Dem. ; κάκοπρ^ία, Thuc. Isoc. ; 'ατύχημα, άτος, το, Isa3. Dem. ; 'ατυχία, Xen. Antiph. Dem. ; 'αποτυχία, Dinarch. ; 'απραξία, iEschin. Failure, i. e. deficiency, επίλειφις, εως, rj, Thuc. Having failed, "άπρακτος, ov, Horn. Thuc. Dem. To faint, προλείπω, Eur. ; ώράκιάω, Ar. ; λϊποφύχέω (of a wounded man), Thuc; ολ'ηοφϋχέω, Isoc; λ'ίποθύμέω, Hipp.; μϊκροφϋχεω, Arist. Subject to fainting, λϊποθϋμϊκος, Hipp. Fainting, or a fainting fit, λιττοψϋχία, Hdt. Arist. ; ολ"ηοφϋχία, Hipp. ; λιποθυμία, Theoph. Fainting (of a dying man), 'υγρό?, Soph. Eur. Faint (of light or sound), 'άφεyyης, iEsch. Eur. Faint (of half-erased characters ), 'αμυδρός, ov, Thuc. Plat. Faint-hearted, 'άκήριος, ov, Horn. ; μαλθακός, Horn. Pind. JEsch. Plat. ; 'αθϋμος, ov, Horn. Hdt. Xen. ; μαλακοί, Ar. Hdt. Omn. FAIR. Att. prose ; 'άτολμος, ov, Pind. iEsch. Eur. Thuc. Dem. See Timid. Faint-heartedly, 'αθυμως, Isoc. Xen. To be faint-hearted, λϊποψϋχέω, Soph. Hdt. ; 'άθϋμεω, iEsch. Soph. Thuc. Isoc. ; 'άτολμεω, Thuc. One must (not) be faint -liearted, (ουκ) 'άθϋμητεον, Xen. Faint- lieartedness, 'άθϋμία, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; 'ατολ- μία, Thuc. Xen. Dem. See Timidity. Fair, i.e. not dark-complexioned, λειριόεΐ5, Horn. ; λευ /ibs, Horn. Soph. Eur. ; λευκοπάρηο5, ov, Mel. Fair, i. e. beautiful, κάλος (a Horn., a Pind. Trag., a Hes. Theoc. etc.), Omn. ; καλλίπαρηος, ov, Horn. See Beautifid. Fair (of wind for sailors), 'άκρά-ής, Horn. Hes. ; πομπα7ος, α, όν, and os, ov, Pind. ; evarjs, Eur. Hdt. ; εύφορος, ov, Xen. ; πρυμ- νιότης, ov, only masc. Ap. Pvh. ; κατά πρύμναν, — if the wind is continually fair, ty άει κατά πρύμναν ιστηται τδ πνεύμα, Thuc. ; so too Soph. Fair, i. e. reasonable, ei/Aoyos, ov (of a pretence, an excuse, etc.), Thuc. Plat. Dem. Fair, i. e. just, δίκαιος, a, ov, and os, ov, Omn. ; (of things), *Ikos, to, Soph. Eur. Thuc. Dem. JEschin. Having made many and fair offers, προκαλεσάμενοι πολλά. κα\ εικότα, Thuc. As is fair, u>s εϊκός εστί, or cos εικός, Soph. By fair means, προ5 χάριν, Soph. ; πειθο'ι, Xen. Fairly, i. e. reasonably, on reasonable pretence, ευλόγα^, Ar. Plat. Fairly, i. e. equitably, to"a>s (t Att.), Dem. Fairly, i. e. equitably or naturally, cikOtws, compar. ε'ικότερον, iEsch. Eur. Thuc. Dem. See Justly. Fairness, i. e. equity, επιείκεια, Eur. Thuc. Plat. Isoc. Dem. Fair-spoken, επιεική, Omn. Faith, 7τίστίϊ, eo>s, 77, also esp. good faith, Omn. post Horn. I praise the yood faith of Cyrus, for he has falsified none of the promises which he made, επαινώ ttjv Κνρου δεξίαν, ούδεν yap ψεύ- δεται ων ύπέσχετο, Xen. Faithful, κεδνίς, Horn. ; ερίηρος, ov, and pi. ερί-ηρες, Horn. ; πίσ~ tos, Horn. ; j8e§atos, a, ov, and os, ov, Omn. Att. ; εϋπιστος, ov, Xen. ; πάράμονος, ov, Xen. ; πάράμόνΊμος, ov, Xen. ; αξιόπιστος, ov, Xen. Plat. Dinarch. Dem. Faithful old men, γηραλεα πιστώματα, iEsch. See Trusty. Faithfully, πιστώς, Thuc. Xen. Antiph. Faithfulness, πιστότης, -ητος, η, Hdt. Plat. Faithless, 'an-to-Tos, ov, Horn. Eur. Hdt. Xen. ; 'άσύνθετος, ov, Dem. Faithlessness, απιστία, Soph. Xen. Plat. Isoc. Andoc. ; 'άπιστο- σύνη, Eur. ; προδοσία, Eur. Thuc. Xen. Dem. See Treachery. A falcon, άρπη, Horn. See Hawk. To fall, ελύομαι,\οη\γ in aor. 1 ., pass, ελύσθην, Horn. ; 'ανατρέπομαι, in aor. 2. mid. Horn. ; ερείπω, esp. in aor. 2. ήρΧπον Horn., and ερείπομαι pass, (pluperf. 3d sing. poet, ερεριπτο Horn.), Horn. Pind. Soph. ; κατερείπω and pass., also perf. mid. κατ ερήρΪ7τα, Horn. Eur. Theoc. ; εζερείπω, Horn. Hes. ; λιάζομαι, esp. in aor. 1. pass. ελιάσθην, Horn. ; ολισθάνω, aor. 2. ώλισθον, any other tenses rare, Horn. Soph. Plat. Xen.; ημυω, fut. -ύσω, Horn. Soph.; κλίνομαι, esp. in perf. pass. Horn. iEsch. ; πίπτω, fut. πεσοΰμαι, no aor. 1 ., aor. 2. επεσον, perf. πεπτωκα, part. poet. 7re7TTey, -ώτος, Horn., πεπτώς, ώτος, fern, ώσα Att., Omn. ; καταπίπτω (aor. 2. κάππεσον, Horn.), Horn. Soph. Eur. Xen. Plat. Lys. And. ; 'άναπίπτω, poet. άμπ. iEsch. Eur. ; προπίπτω, Eur. ; βεπω, only pres. imperf. and fut. act. (esp. as a scale, or anything in a scale, falls, but also of other things), Horn. Pind. ./Esch. Ar. Plat. ; πϊ'τνω, only pres. and aor. 2. Pind. Trag. ; σκάπτω (esp. as a thunderbolt, or a calamity, etc.), c. dat. or c. els and ace, only act. in this sense, iEsch. ; κατασκίτγπτω, iEsch. Eur. Hdt. ; επισκ-ηπτω, iEsch. Hdt. ; άποσκηπτω, Eur. ; ενσκήπτω, Hdt. To fall in battle, lit. with a noise from the armour ringing, δουπεω, no perf. act., perf. mid. δεδουπα, Horn. ; ενδουπεω, Horn. To fall (as a river does into the sea), βάλλω, no aor. 1., perf. βεβληκα, etc. Horn. ; είςξάλλω, c. ace. ΰδωρ, etc., or by itself, Eur. Hdt. ; εκ§ά\λω, Plat. ; είςδίδωμι, aor. 1. -έδωκα, Hdt. ; εκδϊδωμι, Hdt.; διεξίημι (ϊη Horn, though sometimes Γ, ϊη Att.), part, -ιών, imperf. -ηειν, Thuc. ; εξίημι, Hdt. ; άνερεχτγομαι, only pres. pass. Arist. Ap. Rh. ; εξερεύ-γομαι, Hdt. 189 FALL. To fall (as the wind falls, i. e. becomes less violent), 'απολύω, Theoc. To fall (as the price of anything falls, or as the thing sold falls, or as the wind falls), 'άνίημι, imperf. -ίην and -ίουν, aor. 1. άνηκα, perf. άνεικα, Hdt. Dem. ; επάνίημι, Dem. To fall (as a thing which has been on the person, e. g. the shield of a wounded soldier), περιρρέω, in aor. 2. περιερρύην, Thuc. ; περιρρήγνϋμαι, pass, (as chains off a prisoner), Xen. To fall on or fall into, εμπλήσσω, poet, ενϊπλησσω, c. dat. Horn. ; εμπίπτω, c. dat. Omn. ; εμπί'τνω, c. dat. iEsch. Soph. ; 7rpos- πίπτω, c. dat. or c. prep. Soph. Thuc. Xen. ; προςπίτνω, JEsch. Eur. ; είςπίπτω (as an enemy's attack, or old age, or calamity, etc.), c. dat. or c. prep. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; επι- πίπτω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; περιπίπτω, c. dat. Eur. Ar. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; επε&πίπτω, c. dat. or c. ace. Eur. Hdt. Xen.; ε^κάτάπίπτω, Αρ. Rh.; περϊκάτάπίπτω, poet. καππ. Αρ. Rh. ; επιζεω, fut. -ζέσω (as anything boiling over falls on), c. dat. Eur. ; περιίστάμαι, pass., c. aor. 2. περιέστην, and perf. and plu- perf. act., c. dat. or c. ε'ις and ace. Thuc. To fall (into misfortune), εξοκελλω, no fut., aor. 1. —ώκειλα, no perf., no aor. 2., no mid. voice, c. els and ace. Eur. To fall into (as a river falls into), ε'ιςρεω, fut. —ρεύσομαι, Eur Plat. To fall down, καταρρέω, fut. -ρεύσομαι, aor. 2. -ερρύην, Ar. Xen. To fall down first, προκάτάφέρομαι, pass., aor. 1. -ηνειχθην Arist. To fall down (as ripe fruit does), στάζω, rare, except in pres. and imperf. act. iEsch. To fall down before (as a suppliant, etc.), προπροκύλίνδομαι, only pres. pass, sine cas. Horn. ; προςπίπτω, c. dat. or c. ace. or c. prep, or sine cas. Trag. Ar, Xen. ; προςπϊ'τνω, Soph. Eur. ; προπίτνω, c. dat. Trag. ; 'υποπίπτω, c. dat., sometimes also, with the same idea of respect (to fall behind a person), Xen. Plat. Dem. ; πρπκάλινδεομαι, only pres. and imperf. pass. Isoc. Dem. ; 'ύπόκειμαι, -εκείμην, fut. -κείσομαι, no other tenses, c. dat. Plat. To fall back, retreat, 'άναπίπτω, Thuc. To fall forward, έπϊπροπίπτω, Αρ. Rh. To fall off or off from, εκκυλίομαι, only in aor. 1. pass, εξεκν- λίσθην, c. εκ and gen. Horn.; άποπίπτω, c. gen. Horn. Hdt. Xen.; εκπίπτω, Horn. Eur. Xen. ; ρεω, fut. ρεύσομαι, oftener in Att. ρυήσομαι, aor. 2. ερρύην, other tenses rare, esp. as hair falls off Horn. Hes. Theoc. ; έκπί'τνω, iEsch. ; έκπροπίπτω, Orph. ; εκκϋ- λίνδομαι, only pres. pass. Soph. ; εκνεύω, Eur. ; απορρέω (as friends, or fruit, or leaves, etc.), Soph. Eur. Hdt. Plat. To fall to pieces, καταρρέω, Pind. Dem. ; διαχέομαι, pass., perf. -τέχύμαι, etc. Hdt. ; 'υποπίπτω, Plat. To fall in with, έ-γκυρω, esp.' in aor. 1. ένέκυρσα, c. dat., sometimes c. gen. Horn. Hes. Pind. Soph. Hdt.; έπετοσσα, aor. 1., no other tense, c. ace. or c. gen. Pind. ; επϊτνγχανω, fut. -τεύξομαι, no aor. 1., aor. 2. -έτύχον, perf. -Τ€τέχτ;κα, c. gen. Thuc. ; 0*1/7717- νομαι, fut. -Ύενήσομαι, no aor. 1., aor. 2. -ε'^ενόμην, perf. -76- yova and -γε^γενημαι, c. dat. Thuc. Plat. ; πάράπίπτω, sine cas Hdt. Xen. Lys. ; εμπίπτω, c. dat. or c. ets and ace. Hdt. Xen. ; συμπίπτω (also so as to run foul of, sometimes simply to fall), c. dat. or c. prep, or sine cas. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; περϊπίπτω (also so as to run foul of), c. dat. or c. prep, περί and ace. etc. Hdt. Thuc. Xen. ; προ$πίπτω, c. dat. Soph. See To meet. To fall to, i. e. set to work, επ εμπίπτω, Ar. To fall out, i. e. happen, υποπίπτω, Isoc. See To happen. To fall out, i. e. to quarrel, προ5κρούω, c. dat. Plat. Dem. See To quarrel. To fall into togetlier tvith, συνε^πίπτω, c. ety and ace. of the place, Xen. To fall to (so as to fight), συμπίπτω, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. To fall to tlie lot of, επιβάλλω, no aor. 1., perf. -6έ€ληκα, c. dat. or c. έπϊ and ace, or c. ace. and infin. Theogn. Hdt. Dem. Arist., also 3d sing, as impers., c. dat. pers. Hdt. ; συμβαίνω, only in pres. imperf., aor. 2. σύνε€ην, perf. συμ€ε€ηκα, c. dat. Dem. ; καταρρέω, c. ets and ace. Theoc. Bion. To fall away (from illness), συμπίπτω, Plat. To fall into one's own snare, περϊπίπτω, c. dat. or c. εν and dat. Hdt. Thuc. jEschin. Do not afterwards fall into your own snare (or by your act), FALL. μη . . . εξ ύστερης συ εωυτφ περιπεσ -gs, Hdt. ; so to?s εμαυτου \oyois περιπίπτω, yEschin. The prices of corn were falling, αί τιμαι τον σίτου έπ ελαττον ε§αδιζον, Dem. Cum has fallen, επάνηκεν δ σΓτοϊ, Dem. This business now falls on me, τουτ εστίν ήδη ToZpyov els εμε ρεπον, Soph. Do not full upon (i. e. attack, be angry with) all these, but tipon one, μη ουν els αθρόους αλλ' els ενα άποσκηψατε, yEschin.; so too Eur. How are you fallen from your high estate, μοίρα5 'όσον παροίχει, Eur. Some . . .falling violently on the ground on their heads, των . . . els κράτα -rrpbs yrjv εκκυ§ιστώντων βία, Eur. To let fall, Ίημι (ϊη Horn., sometimes ϊη metri gratia, ϊη always Att.), poet. pres. infin. ίεμεν and Ιεμεναι (not Att.), imperf. "ην and Ίουν, aor. 1. ηκα, poet, εηκα, aor. 2. and perf. είκα rare in the simple verb, Horn. ; κάθίημι, etc. Oran. ; παρίημι, Horn. Sapph. Soph. Eur. ; κάταχεω, fut. -χεύσω, perf. pass, -κεχνμαι, etc. Horn. ; κατά§άλλω, aor. 2. poet, (not Att.) also κά§€αλον, no aor. 1., perf. -€ε§ληκα, Horn. Eur. Hdt. Xen. ; εξερείπω, in aor. 2. Hes. ; καταστάζω, rare, except in pers. and imperf., no pass. Trag. See To drop. A fall, πεσημα, oltos, to, Trag. ; πεσο5, τί>, Eur. ; πτώμα, oltos, to, yEsch. Soph. Plat.; ύπτίασμα, aTos, το, yEsch.; πτώσπ, €o»s, η, Plat. ; παράπτωσπ, Arist. ; ολίσθημα, aTos, to, Plat. A falling ai a persons feet, προκυλϊσπ, εως, η, Plat. A fall (of snow), κάτήλύσυ, eoos, η, Simon. A falling away (through sickness, etc.), 'ΰπόρρ'ϋσπ, ews, η, Hipp. One who falls headlong, κΰβιστητηρ, rjpos, δ, Eur. Falling, fallen, περιρβηδης, Horn. ; περϊπετη5, c. αμφϊ and dat. of that on which one falls, so as to embrace it, Soph. Falling to the ground, χάμαιπετης, yEsch. ; γηπετ^, Eur. Falling away, καταββυης, Soph. Having fallen on his sicord, φασ^άνω περιπτυχ^, Soph. This sicord on which he has fallen, τό δ' eyxos nepnreTes, Soph. And that ivhich fell from heaven, the image of the daughter of Jove, τό τ ουρανού πεσημα, ttjs Aibs κόρη5 "Ατγαλμα, Eur. Falling, adv. περιρρηδην, Αρ. Rh. Fallacious, σοφιστϊκ))5, Xen. ; 'άπάτητίκόί, Xen. Plat. ; παρα- λoyιστϊκbs, Arist. See Deceitful. Fallaciously, σοφιστΧκώ5, Arist. Δ fallacy, σόφισμα, oltos, to, Ar. Plat. Dem.; πάpaλoyισμbs, Lycurg. Arist. ; πάρεξελεγχο5 (esp. one used in refutation of arguments previously advanced), Arist. To use fallacies, σοφίζομαι, mid. c. perf. pass. Eur. Plat. Dem. ; πa.paλoyίζoμaι (also to deceive by fallacies), Isoc. iEschin. Arist. To refute by fallacies, πάρεξελ^χω, Arist. Fallible, ευαπατητο5, ov, Plat. Fallow, εκηλθ5, ov, h. ; apybs, bv, later bs, η, bv, Xen. Tsoc. A fallow, veibs, η, Horn. Hes. ; veibs άρουρα, Hes. ; 'άνάβωλάκία (see Damm. in voce), Pind. ; vebs, ό καϊ η, Xen. ; vea, Theoph. A newly ploughed fallow, νεωμενη, Hes. To turn intofalloio, νειοποιέω, Xen. To break up a fallow* , νεάω (τους &ypoυs), Ar. The breaking up a fallow', vearos, Xen. To lie fallow, ''αναπαύομαι, mid. Pind. A lying fallow, aepyi'a, iEschin. False, ψευδής, Omn. ; ψΰδpbs or ψυδvbs, Theogn. ; ψευδπ, δ καϊ η, gen. -ios, Pind. ; ψευστης, ου, only masc. Pind. ; ψύθη5, yEsch. ; σύνθετο5, ov (not of persons, only of what is said), yEsch. ; ιτάρασημο5, ov (properly of money, but also of other things), Eur. Dem. ; so too κί§δηλυ5, ov, Theogn. Eur. Plat. ; πάράξενο5, ov, Ar. ; "'άνεμιαΐο5, Plat. ; ψόθοϊ, ov, Call. Speaking falsely, πaλίyyλωσσos, ov (of report, however, not of a person), Pind. ; ψευδόφημο5, ov (of a prediction), Soph. ; ψευδο- Koyos, ov, Ar. False (of an oracle, as being not fulfilled), 'άκάρπωτοϊ, ov, yEsch. False, i. e. supposititious, or adopted, inaicTbs, bv, Eur. A false messenger, ψευδάγγελθ5, Horn. ; ψευδαγγελ^, Ar. A false report, ψευδαγγελ'ια, Xen. A false prophet, ψευδόμαντπ, ecos, δ καϊ η, yEsch. Soph. Hdt. A false witness, ψευδόμαρτυ5, vpos, δ, Plat. 190 ψευδόpκιos, ov, Hdt. ψεΰσμα, τό, See Lie. εψευσμενως, FAMILY. False witness, ψευδομαρτυριον, Plat. Taking a false oath, ψεύδορκο5, ov, Eur. To take a false oath, ψευδορκεω, Ar. Falsehood, ψεΰδο5, τί), Omn. ; ψύθο5, τι), yEsch. Plat. ; ψευδυλoyίa, Isoc. Dem. A false report, or false message, ψευδαγγε\ία, Xen. Fond of falsehood, φϊλοψευδ^, Hipp. Fondness for falsehood, ψιλοψευδία, Hipp. Falsely, ψβυδώϊ, Eur. Thuc. Isoc. ; μάτην, Soph. Plat. To speak falsely, ψεύδομαι, mid. (not used in this sense in pass.), Omn. ; καταψεύδομαι (sometimes against or to the prejudice of any one), c. gen. pers., c. ace. of the thing said, or c. s, η, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; yovrj, Trag. ; βίζα, yEsch. Eur. Dem.; ρίζωμα, o.tos, to, yEsch. ; σπορά, Eur.; βλάστη, Soph.; πάτρα, Pind. ; πάτρια, Hdt. Family, i. e. the household, δόμο*, Horn. Pind. Soph. Eur. ; oJkos, (used also in sense I.), Horn. Soph. Hdt. Thuc. Xen. ; δώμα, aTos, το (also in sense I.), yEsch. Soph. ; οικία (also in sense I.), Hdt. Andoc. A family, i. e. all one's kindred, avyyeveia, Eur. Those of the family, οΙκηε5, Ion. for oIk^s, ot/ce?s, Horn. ; οίκεται, yEsch. Hdt. Xen. Plat. ; οι ένδον, Soph. Those of the same family, branches of the same family, ol yεvvητaι, Plat. Isae. Dem. Tlie royal family, άρχΓ /cos πυθμην (gen. ej/os, δ), Soph.; αρχϊκόν yevos, Thuc. Of the family (sprung from), πατράθε, Pind. In a person s family, οίκοθεν, Pind. Belonging to a family, o%Keios, a, ov, and os, ov, Theogn. Hdt. Omn. Att. ; σύ^ονο5, ov (esp. of qualities), Pind. ; yεvεθλιos, a, ov, and os, ov (esp. of God's protecting the family, etc.), Pind. yEsch. ; δμόγνιθ5, ov, Soph. Eur. Plat. Family virtues, virtues which have belonged to all tlie family, τ6 συyyεves, Pind. Family affairs, τα. ένδον, Soph. Of the same family, δμογενη5, Eur. See Kindred, Relations. Of good family, εύyεvηs (also εύηyεvηs Horn.), Omn. To be of good family, 0i/ct7js aya0rjs είναι, Hdt. See Noble. FAMINE. Famine, λϊμbς, δ, sometimes η, Omn.; νηστις (gen. ιος, 6 καϊ η) νόσος, νηστις αϊκία, etc. iEsch. See Hunger. To famish., λϊμα-γχεω, Hipp. ; λϊμαγχονεω, Hipp. To famish so as to kill, λϊμοκτονεω, Plat. To be famished, λϊμαίνω, Hdt. See To be hungry. Famished, λϊμαγχϊ^ς, Hipp. ; λιμώδης, Hipp. ; λιμηρος, Theoc. Famislied so as to die of famine, λιμοθνης, δ καϊ η, no neut. gen. iJTos, iEsch. See Hungry. A famishing people, hilling them by famine, λϊμοκτονία, Plat. Causing famine, κεναγγης, iEsch. ; νηστις, tos, δ καϊ η, iEsch. Famous, πολύαινος, ov Horn. ; KAeirbs, Horn. ; τηλεκλει^ς, η, bv, and bs, bv, Horn. Ap. Rh. ; δνομάκλύτος, ov, Horn. Pind. ; κϋδαλΊμος, ov, Horn. Ap. Rh. ; πάσΊμελουσα, only fem. Horn. ; K\vrbs, η, bv, and bs, bv, Horn. Pind. Soph. Eur. ; φαιδϊμόεις, Horn.; φαίδϊμος, η, ov, and os, ov, Horn. Pind iEsch.; τη\4- k\vtos, ov, Horn.; κλεινός, poet, also κλεε^ς (not Att.). Simon. Pind. iEsch. Soph. Plat. ; πολυώνυμος, ov, Hes. h. Pind.; κύδιμος, ov, h, Pind. ; φατος, Hes. ; πρόφάτος,ον, Pind.; πολυκλειτος, η, ov, and ος, ov, Pind. ; πολϋμϋθος, ov, Pind. ; πολύυμνος, ov, h. Eur. ; πολυύμνητος, ov, Pind. ; πολύφάτος, ov, Pind. ; πολύφημος, ov, Pind. ; προφαντός, ov, Pind. ; ονόμασες, Pind. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem.; εϋδοξος, ov, Pind. iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat.|; λaμπpbs, Soph. Hdt. ; "'ανακαλούμενος, Soph. ; πολυαίνετος, ov, Eur. ; περιβόητος, ov, Thuc. Lycurg. ; ελλόγίμος, Hdt. Plat. ; φαν^ς, Xen. ; φ^ς, Plat. ; κλύμενος, Theoc. ; επΐκλύτος, ov, c. dat. of the cause, Ap. Rh. Very famous, περΤκλΰτος, ov, Horn. Hes. ; 'ϋπερκύδας, only in ace. masc. sing, and pi. ύπερκύδαντα, ύπερκύδαντας, Horn. Hes.; περικλεης, Αρ. Rh. ; περΐ'κλειτος, η, ov, Theoc. Most famous, κύδιστος, Horn. iEsch. Ap. Rh. Making men famous, κϋδιανειρα, only fem. usu. epith. of μάχη, Horn. And once conversing with Pericles, the son of the famous Pericles, Περικλεΐ δε ποτέ, τφ του πάνυ Περικλέους υιφ διαλεγόμενος, Xen. To be famous, κλεομαι, only pres. and imperf. Horn. Pind. ; φλέγω, only pres. and imperf. intrans. sens., also -ομαι, pass. Pind. Ap. Rh. ; επίφλεγω, Pind. ; λάμπω, Pind. .iEsch. Plat. ; εύδοκΐμεω, Theogn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; εύδοξεω, Eur. Xen. Dem. ; φάνερόομαι, pass. Hdt. And their name is famous far and wide over both land and sea, πεταται δ' επί τε χθόνα καϊ δια δαλάσσας τηλόθεν όνυμ" 1 αυτών, Pind. To make famous, κλειώ, only pres. Horn. Hes. Ar. ; κλεω, only pres. Eur. ; δρθόω, Pind. ; φλέγω, Pind. ; μιμνησκω, esp. in aor. ] . εμνησα, Pind. See To celebrate. A fan. (for winnowing), 'άθηρηλο^ς, Horn.; πτυον, Horn. iEsch. Soph. Theoc. ; άθηρό€ρωτον όργανον, Soph. ; πλόκάνον, Plat. A fan to blow a fire with, ρ'ιπϊς, 7δος, η, Ar. ; also a lady's fan, Anth. To fan, ρϊπ'ιζω, esp. and properly to fan a flame, also metaph. to fan the flame of sedition ; also to fan food which is being dressed on the fire, h. Ar. εκρϊπίζω, Arist. To fan (a feeling), ζωπΰρεω, iEsch. A fanning, ρϊ'πϊσις, εως, η, Theoph. Fanciful, πλάνος, Menand. See Capricious. Fanciful, i. e. imaginary, πλαστοί, Eur. Fanciful, i. e. forming fancies, δοξαστικός, Plat. Fancy, -γνώμη, Soph. ; δοκη, iEsch. ; δόκημα, άτος, τί>, Eur. ; δό- κησις, εως, η, Eur. ; δόξασμα, ατός, το, Eur. ; δοκώ, Eur. ; δόξα, iEsch. Eur. To fancy, δυιάζω, act. and mid., no pass., aor. 1. εδόασσα and -άμην, only pres. imperf. and aor. 1. Ap. Rh. A fane, vabs, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. ; νεως, Omn. Att. See Temple. Fang, οδούς, όντος, δ, Omn. See Tusk. With sharp fangs, καρχάρόδους, Horn. Hes. Arist. Fangled (new fangled), νεοσμίλευτος, Diosc. Fantasm, φάντασμα, άτος, το, iEsch. Plat. Theoc. ; φάσμα, άτος, το, iEsch. Soph. Hdt. Plat. ; φάντάσις, εως, η, Plat. See Vision, Ap-pearancc. Fantastical, μετάξουλος, ov. See Cajmcious. Fantasy, φαντασία, Plat. Arist. Far, 'άπέλεθρον, Horn. ; μέγα, Horn. ; far off, τηλε, sometimes c 191 FAR. gen. of the place from which, Horn. Hes. iEsch. Ap. Rh. ; τηλοΰ, Horn. Hes. Ar. Ap. Rh. ; τηλόθι, Horn. ; there is also a superl. τηλοτάτω, Horn. ; άποτηλον, Horn. Ap. Rh. ; εκάς, compar. εκασ- τερω (and εκάστοτε ρω Theoc), superl. εκαστάτω, often also c. gen. of the place from which, Horn. Pind. Eur. Thuc. Ap. Rh.; αποστάδον, Horn. ; άποσταδά, Horn. ; άποπρ\ sometimes c. gen. Horn. ; 071-0717)004, Horn.; άπόπροθε or -θεν, Horn. Archid. ; paKpbv, esp. in phrase μακρ^ άϋτεΊν, etc., to shout, etc. so as to be heard afar off, Horn. ; μακράν, superl. μακροτάτην, iEsch. Soph. Xen. ; μακρω, μακροτερω, etc. Soph. Hdt. ; μακρά, Xen. ; πρόσω, πόρσω, and πόρρω (also πρόσσω Horn. Eur.), compar. προσωτερω, superl. προσωτάτω, προσώτατα, also πορρωτερω, etc. (Pind. has also compar. πόρσιον, superl. πόρσιστα), Omn. ; 'άποτηλόθι, Αρ. Rh. ; άποτηλε, Anth. ; 'ύπεκπρό, Αρ. Rh. ; τηλε παρεξ, Αρ. Rh. Far of, after verb or word of motion to a place, τηλόσε, Horn. ; εκποδών, Trag. Hdt. Thuc. Xen. From far, after verb of motion from a place, τηλόθε or -θεν, often c. gen. Horn. Pind. Soph. An. Rh. ; εκαθεν, Horn. Pind. iEsch. ; 'άπόπροθε or -θεν, Horn. ; 'άποθεν, iEsch. Thuc. Xen. iEschin. ; ■άπωθε or -θεν, Soph. Eur. Antipho. ; πρόσωθε or —θεν, and πορ- ρωθε or -θεν, compar. πορρωτερωθε, Omn. Att. ; σπίδοθεν, An- tim. ; as to see from afar, etc., εκ πολλού, Xen. Far from, 'άνευ, c. gen. Horn. ; 'άνευθε or -θεν, c. gen. Horn. Pind. Ap. Rh. ; ''άπάνευθε or — #«>, c. gen. Horn.; νόσφι or νόσφιν, c. gen. Horn. Hes. ; ''άπόνοσφι or -φιν, Horn. ; ''ατερθε or -θεν, c. gen. Horn. ; ''άπατερθε or -θεν, Horn. ; δίχα, c. gen. Soph. By far, with a comparative adj. μαλα, Horn. ; πολλ^ Η., πολύ, πολλφ, Omn. ; μ^α, Horn. ; μάκρφ, Soph. Hdt. See Much. As far as possible, μήκιστον, Xen. ; 07Γ0ί προσωτάτω, Plat. As far as, όσον τε, Horn. Hdt. ; 'όσον, Horn. Soph. Xen. Dem.; e' Οσον, Xen.; εστε επϊ, c. ace. Xen. ; εως, c. gen. Dem. So far, επϊ τόσσον, poet, for τόσον, Horn. How far off% πόσον ; Xen. He is so far from having defined, πολλού ~/ε δεΊ διώρικεν, Dem. That ye may knovj that lie is so far from being worthy, 'ίν 'είδητε πολλού δεΐν άξιον όντα, Dem. / think I am far from having ..., πολλού μοι δοκώ δειν εχειν, Xen. / am far from excusing, πολλού δεω ^άπολοΎεΐσθαι, Plat. Being fur from equal, πολλού δεοντας ίσους είναι, Xen. You are so far from, using . . . (in this manner), τοσούτου δεεις χρησθαι, Dem. We are as far off as ever (from our object), Ίσον δ' άπεσμεν τφ πρϊν, Eur. Which he was very far from doing, ων (sc. πραγμάτων) απείχε πλείστον, Xen. For the poorer were so far from envying those icho had money, that . . ., o'l τε yap πενεστεροι . . . τοσούτον επεΐχον του φθονεΊν τοις πλεως κεκτημενοις, ώστε, Isoc. As far as concerns me, το eV εμε, Eur. Plat. The latter will be far worse than the former, Ό δ' ύστερος του πρόσθεν εϊς ύπερ§ολην πανούργος εσται, Eur. But Ι ιυΜ go so far as to admit, εγώ δε τοσαύτην ύπερ§ολην ποι- ούμαι, ώστε . . . ομολογώ, Dem. Far off, adj. μά^ς, Horn. Trag. Thuc. Xen. ; τηλεδάπbς, Horn.; τηλoυpbς, bv, iEsch. Eur. ; τηλopbς, bv (only of persons), Eur. ; 'άπουρος, ov, sometimes c. gen. Soph. ; δ άπωτερω, Soph. Seen from far, τηλεφάνης, Horn. Ar. ; τηλεσκοπος, ov, Hes. Soph. ; τηλαυγής, h. Theogn. Pind. Soph. ; τηλεφάτος, ov, Pind. ; τηλωπbς, bv, Soph. ; 'άρΐδηλος, ov, Simon. ; ''άποπτος, ov, c. gen. Soph. Heard from far, τηλεφάνης, Soph. ; τηλωπbς, bv, Soph. Travelling far, τηλεπλάνος, ov, iEsch. ; τηλεπομπος, ov, iEsch. Wounding from afar, τηλεβόλος, ov (of a missile), Pind. Far-shooting, εκάεργος, δ, Horn.; εκάτος, δ, Horn.; εκηβόλος,ον, Horn. Trag. Far-seeing, πολυσκόπος, ov, Pind. See Distant To be far off άπόκειμαι, imper. -/ce«ro, imperf. -εκείμην, fut. -κείσομαι, no other tenses, Pind. ; άποστάτεω, iEsch. Eur. Xen. To live far off, άποικεω πρόσω, sine cas. or c. gen. Eur. Xen. ; άποικεω μακράν, Thuc. To be inhabited far off, i. e. to be far off (of a region or town), άποικεομαι (pass.) μακράν, Soph. To be far from (folly, wisdom, misfortune, etc.), απαλλάσσομαι, pass. c. gen or c. infin. Hdt. Thuc. Ο women, how I fear lest I have gone loo far (i. e. done wrong) in FARE. all the things I have lately done, Γυναίκες, ως δεδοικα μη περαι- τέρω πεπραγμεν γ μοι πάνθ' οσ' αρτίως εδρών, Soph. When you go too far in anger, όταν θυμού πέρασης, Soph. To fare, πάσχω, fut. πείσομαι, no aor. 1., aor. 2. επαθον, perf. πεπονθα (Horn, also has 2d pi. perf. sync, πεποσθε, perf. part. fern. πεπα,θυΐα), no other tenses except imperf., no pass, or mid. except the above-mentioned fut., [n.b. — Horn, and Hes. only use the word of misfortune ; the Attics have also ευ πάσχω, etc.], Omn. ; πράσσω, perf. πεπράγα, esp. with adv. €ί5, καλώς, κακώς, etc. Pind. Hdt. Omn. Att. ; εμπολάω, Soph. To fare ill, ανεπιτηδείως πράσσω, opp. to ευ πρ. Lys. It fared ill with the Cureies, Κουρήτεσσι κακώς η* ν, Horn. Farewell, χαίρε, Omn. ; ερβωσο, infin. ερρώσθαι, Xen. Plat. Dem. ; 'χτγίαινε, At. t Fare, επΐ§αθρον, Horn. ; οδοιπόρων, Horn. ; ναΰλον or ναύλος, Ar. Xen. Dinarch. Dem. A faring (well or ill, how a person fares), πραξις, εως, η, iEsch. Soph. Hdt. See Condition. I do not know hoiv you fare, ουκ οΊδα την σην πράξιν, Soph. A farm, χώρων, Thuc. Xen. ; χώρα, Xen. ; γήπεδον, Plat. ; γβω- πεδιον, Hdt. ; "γεωρ-γία, Plat. Isoc. A little farm, y -ηδων, At. Xen. To farm, -γηπονέω, Eur. ; -γεωρΎεω, Eur. Ar. Omn. Att. prose. See To cultivate. To farm, i. e. to hire, νέμομαι, mid. Thuc. ; ώνεομαι, mid., imperf. εωνούμην, pass, not in pres. but in perf. εώνημαι, and pluperf. and aor. 1. Plat. Lys. Andoc. A farmer, "γεωρ-γος, sometimes y. ανηρ, etc. Anac. Hdt. Omn. Att. ; γηπόνος άνηρ (ά Horn., ά Att., except in chorus ά some- times), Eur. Skilful as a farmer, yεωpyϊκbs, Ar. Plat. Xen. Farming, yεωpyίa, Omn. Att. prose. Farming, i. e. hiring, contracting for, etc. ων)), Andoc. Fond of farming, (p"i\oy^pyos, ov, Xen. Fondness for farming, φίλoyεωpyίa, Xen. A farm-yard, αϋλων, Eur. Belonging to a farm-yard, προςαύλεως, ov, Eur. ; αΰλως, Ap. Rh. Farther (more far), προτερω, Αρ. Rh. See Further. Farther (after verb of motion to a place), προτέρωσε, Αρ. Rh. ; επΊπροτερωσε, Αρ. Rh. See Far. A farthing, χαλκούς, ου, δ (in reality rather less than a farthing), Ar. Dem. The fasces (of the Roman consuls), ράβδοι, al, Plut. To fascinate, μεyaίpω, Ap. Rh. Fashion, i. e. form of any thing, σχεσις, εως, η, iEsch. Xen. Plat. Dem.; σχήμα, ατός, το, Soph. Xen.; τρόπος, iEsch. Plat.; ρυθμός, Ear. ; σκευή, Thuc. The fashion of the country, το επίχώρων, contr. τούπιχώρων, Ar. Plat. To be the fashion of a country, επΊχωριάζω, Arist. It is the fashion, επιχωριάζεται, impers. Arist. According to the fashion of the country, επΧχωρ'ιως, Ar. To fashion after or like, συσχημάτίζω, c. προς and ace. Arist. To be fashionable (lead a fashionable luxurious life), κοισνρόομαι, pass. Eur. To fast, 'ασϊτεω, Eur. Xen. ; νηστεύω, Ar. To fast before, προνηστεύω, Hdt. It is not the custom of the Greeks to mourn for a dead man with fasting, Ταστερι δ 1 ονπως εστί νεκυν πενθησαι 'Αχαιούς, Horn. Fasting, subst. 'ασιτία, Eur. Hdt. ; 'άπαστία, Ar. ; νηστεία, Hdt. Arist. Fasting, adj. 'απαστος, ov, c. gen. of the food from which, Horn. ; &κμηι>ος, ov, c. gen. of food, or sine cas. Horn. ; νηστις, ως, Att. εως, δ /ecu η, sometimes c. gen. Horn. iEsch. Eur. ; 'ασϊτος, ov, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; "α€ρωτος, ov, Soph. ; 'αηευστος, ov, c. gen. Soph. Fast, i. e. well fastened, στεyavbς, iEsch. Xen. See Fastened, Firm. Fast, i. e. quick, ταχύς, compar. ταχύτερο?, etc., but poet, and Att. κάσσων, τάχιστος, Omn. See Swifi. Fast, i. e. rapidly recurring (as the waves, etc.) επασσυτερος, Horn. Fast (as blows), επασσυτεροτρϊβης, iEsch. Fast, adv. (as to hold fast), νωλεμεως, Horn. Ap. Rh. ; "απρηδα, JEsch. ; άπριξ, Soph. Plat. Theoc. 192 FATES. To fasten, πειραίνω, Horn.; πεδάω, Horn. Pind. Soph. Hdt. Plat. ; απτω, no perf., mid. and pass, voice not used in this sense, Horn. iEsch. Eur. ; ανάπτω, also metaph., as "to fasten blame on," c. dat. Horn. Eur. Dinarch. ; έξάπτω, c. gen. of the thing to which, or c. prep., sometimes c. dat. Horn. Eur. Hdt. Xen. ; καθάπτω, Soph. Eur. Xen. ; εξάνάπτω, Eur. ; 'ανάπτω, c. εκ and gen. Hdt. Theoc. ; συναείρω, only pres. and aor. 1. Horn.; &ρω, not used in pres. but esp. in aor. 2. ήράρον, 'αράρε, etc. and perf. mid. in pass. sens, 'apapa, in Horn, 'αρηρα, part, 'άρηρώς, ^άρηρυΊα, and poet. 'άράρυΊα, Horn. Eur. ; προςάρω, in perf. mid. only, Horn. ; δεω, fut. δήσω, perf. δεδεκα, pass, δεδεμαι, etc. Omn. ; εκδέω, Horn. ; "'άνα.δεω, Th. ; π^νϋμι, perf. mid. πεπηya, and pluperf. επεπ^ειν, in pass, sens., aor. 2. pass, επατ/ην, Omn.; προςπ^νϋμι, c. dat. of the thing to which, Eur. ; πελάζω, c. dat. Hes. ; πορπάω, yEsch.; κάθαρμόζω, abs. or c. υπό and dat. Eur. ; κολλάω, properly with glue, Pind. iEsch. Plat. ; πασσά- λεύω, properly Avith pegs, iEsch. Eur. ; yoμφόω, prop, with nails, iEsch. ; φϊμόω, c. dat. Ar. ; σνναράσσω, fut. -ξω, Αρ. Rh. To fasten to (see above), also προςάπτω, c. dat. Horn. Pind. Soph. Eur. Plat. ; προςεδάφίζω, iEsch. ; προςπασσαλεύω, c. dat, or c. προς and dat. iEsch. Ar. Menand. Hdt. ; προςπερονάω, c. dat. or c. prep. Xen. Plat. ; άρτάω, c. επι and dat. Thuc. ; προςαρ- τάω, Xen. Dem. ; επιξεύyvϋμι, c. dat. or c. prep. iEsch. Hdt. Theoc. ; 'άνε'ιρω, only pres. and imperf. act., c. περ\ and ace. Hdt. To fasten Ijesides, προςκατάδεω, Hipp. To be fastened, προςαρηρομαι, only pres. pass. Hes. ; αποσκίμπτ- ομαι, pass. Pind. To be cleverly contrived and fastened on, προσμηχάνάομαι, pass. iEsch. See To fit, To fix, To join, To bind. Fastened, πολύδεσμοε, ov, Horn. ; πηκτός, Horn. Hes. h. Soph. Eur. ; σύμπηκτος, ov, Ar. Hdt. ; πολ^ομφος, ov, lit. with many nails, Hes. iEsch. ; πασσάλευτός, iEsch. ; συναπτός, η, ov, and ος, ov, Ar. Arist.; σννάρηρώς, Αρ. Rh. Well fastened, εΰπηκτος, ov, Horn. ; εύπατγης, Xen. Theoc. ; είτγομφος, ov, Eur.; yoμφoπάyης (of iEschylus's long words), Ar. Fastened to, προςπορτάτός, bv, c dat. iEsch. A fastening, αρμός, Eur.; σύνδεσμος, pi. τά σύνδεσμα, Eur. Thuc. Plat. ; yόμφoς, Hdt. ; πηκτόν, Eur. Ar. ; ενερσις, εως, η, Thuc. ; συνοχή, Αρ. Rh. The act of fastening anything, πηξις, εως, η, Plat. The act of fastening one thing to another, προςάρτησις, εως, η, Hipp. A faster, κάκόσϊτος, Plat. ; σίκχος, Arist. Fastidious, υπεροπτικός, Dem. See Proud. Fastidiously, ύπεροπτικώς, Xen. To treat fastidiously, 'ΰπεροράω, imperf. ύπερεώραον, Lys. Fat, subst. 'αλοιφή, Horn. ; πΐαρ, το, indecl. Horn. h. ; δήμος, Horn. Hes. Ar. ; κνίσα, and Ion. κντση, Horn. iEsch. ; στεαρ, τό, στεατος, also στεατος, as dissyll. Horn. Xen. ; λίπος, το, Soph. ; πιμελη, Soph. Hdt. (a softer fat than στεαρ, Lid. and Scott), στεάτων, Alex. ; πιότης, ητος, η, Arist. Fat, adj. ζατριφης, Horn. ; πίων, δ και η, gen. πίονος, Horn. Hes. iEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat., also irreg. fern, πίειρα (esp. of land, etc., rarely of animal fatness), Horn. Hes. Soph. Plat. Theoc. ; παχύς, Ar. Xen. ; λάρϊνός, Ar. ; πϊμελώδης, Arist. ; τράφερός, Theoc. Very fat, 'ϋπερπα,χυς, Hipp. Rather fat, 'ύποπτμελος, ov, Diphil. ; 'νπόπάχυς, Hipp. A fat fellow, ζωμός, Anaxand. To be fat, πάχυνομαι, pass. Ar. To be very fat, 'ΰπερπαχύνομαι, Theoph. At the same time to make fat, συμπάχυνω, Hipponax. See To fatten. Fatal, $ΰμοφθόρος, ov, Horn. ; λο'ηιος, ov, Horn. Ap. Rh. ; δλοός, Horn. Hes. Trag. ; ολέθριος, α, ov, and ος, ov, Omn. poet. Plat. ; δάνασΊμος, ov, Trag. Plat ; δάνάτοφόρος, ov, iEsch. ; θανατη- φόρος, ov, iEsch. Soph. Xen. ; δάνάτόεις, Soph. Eur. Fatal (of a wound only), καίριος, a, ov, and ος, ov, iEsch. Eur. Hdt. Xen. Fatally, καιρίως, iEsch. The Fates, Κατακλώθες, αϊ, Horn. ; Κηρες, αί, Horn. Trag. ; ac- cording to Hesiod they were daughters of Νί/£, but had no FATE, father ; and their names were Αάχεσις, εως, 77, Hes., Κλω0ώ, Hes., "Ατροπος, η, Hes. Fate, Αϊσα, not in pi. Omn. poet. ; Μοίρα, also in pi. (as the Fates) [Horn, often has Mo?pa 3-eoO, or Μοίρα δεών], Omn.; Κηρ, κηρος, η, often also pi. (see above) [never bringing any- thing but misfortune), Horn. Hes. Pind. Trag. Plat. ; δαίμων, όνος, δ, Omn. ; cTtos, only bad fate, death, Horn. Soph. Eur. Ap. Rh. ; μόρος, chiefly bad, Omn. poet. ; πότμος, always bad, Omn. poet. ; η πεπρωμένη, τδ πεπρωμενον, Horn. vEsch. Eur. Xen. Isoc. Dem. ; λαχος, το, Theogn. vEsch. Soph. ; χρεών, indecl. (gen. του χρεών, Eur.), Pind. Hdt. Omn. Att. ; τδ χρτ\ν, Eur. ; 'ανάγκη, Soph. Eur. ; τδ μόρσϊμον, Pind. iEsch. ; η εϊμαρμενη, Plat. ; &ευμορία, Call. It is the fate, it is fated, ε'ίμαρται, pluperf. είμαρτο, in imperf. sens., also part, ειμαρμενος, η, ov, Horn. Hes. Theogn. Soph. .j^Esch. Plat. ; πεπρωται, pluperf. επεπρωτο in imperf. sens., part. πεπρωμένος, Omn. ; χρεών εστί, or χρε6ν εστί (εστί often un- derstood), Theogn. Pind. iEsch. Soph. Ar. Thuc. Plat. ; μεμό- ρηται, pluperf. εμεμόρητο, poet, μεμόρητο in imperf. sens., part, sync, μεμορμενος, Αρ. Rh. Death is tlie fate of all mortals, πασι δνητοΐΐς εφυ (aor. 2. of φύω) μόρος, Soph. Fated, αϊσίμος, η, ov, and os, ov, Horn.; ενα'ισϊμος, ov, Horn.; μόρΊμος, ov, Horn. Pind. iEsch. ; μόρσίμος, ov, Omn. poet. Hdt., μοιρίδως, a, ov, and os, ov, Pind. Soph. Eur. ; μοιρόκραντος, ov, vEsch. ; &εσφάτος, ov, Omn. poet. ; δεόμορος, poet, &εύμορος, ov, Pind. ; &ευμόρως, Αρ. Rh. Favoured by fate at one's birth, μοιρη-γενης, Horn. Doomed to a sad fate, αΐνόμορος, ov, Horn. iEsch. Urged on by the Fates, ΚηρεσσΊφόρητος, ov, Horn. As it is fated, εναισΐμως, iEsch. Eur. Contrary to fate, ύπερμορον, Horn. Ap. Rh. ; ύπερμορα, Horn. Father, πσ,τηρ, πατέρος, oftener sync, πατρός, etc. (as always in Att.), ace. πάτερα, never contracted in dual or plural except in gen. pi., dat. pi. πατρασι (but in Horn, πατερεσσι), Omn. ; τοκευς, Hes. Ap. Rh. ; "γενετής, ov, Eur. ; γενέτωρ, opos, Eur. Hdt.; γεννήτης, ου, Soph. Plat.; -γεννητωρ, ορός, iEsch. Eur. Plat. ; γονευς, Hdt. Plat. Dem. ; 'άροτηρ, ηρος, Eur. ; φύτάλ- μιος πατήρ, Soph. ; φύτοσπόρος, Soph. ; φύτουρΎος and φντ. πατήρ, iEsch. Soph. ; δ φυσάς, gen. φύσαντος, c. ace. of the children, Soph. ; δ τεκών, τεκόντος, c. ace. or c. gen. iEsch. Eur. ; πατρίδων, Ar. Father (as a mark of respect addressed to aged men), αττά, Horn. ; τεττά, Horn. A father in-law, εκύρος, Horn. ; πενθερος, Horn. Soph. Eur. Hdt.; Ύαμ§ρος, Eur. ; κηδεστης, Ar. Dem. A common father, συγγεννητωρ, ορός, Plat. An unhappy father, αΐνοπατηρ, ερος, δ, iEsch. Aged fathers, φυτάΧμιοι γέροντες, iEsch. Father of all, παντογένεθλος, ov, Orph. An unnatural father, ψευδοπατωρ, ορός, Call. Αία king the toish father to the thought, μείζον μέρος νεμοντες τφ βούλεσθαι, Thuc. From a fat/ier, of a father, etc., πατρόθεν, Horn. iEsch. Hdt. Plat. ; addressing each man as his father's son (speaking to them as if one recollected their fathers), πατρόθεν εκ γενεης δνομάζων άνδρα εκαστον, Horn. Each writing on a tablet his name and the name of his father and his tribe, etc., έκαστος εις πινάκων ypatyas τοΰνομα πατρόθεν κα\ φυλής, κ. τ. λ. Plat. Of or belonging to one's father, inherited from, etc., πατρώιος, a, ov, Horn. Hes. Hdt.; πατρώος, a, ov, and ος, ov, Theogn. Pind. Omn. Att. ; πάτριος, a, ov, and ος, ov, Pind. Omn. Att.; πα- τρϊκος, Eur. Ar. Omn. Att. prose. The murderous hand of a fattier, χε\ρ πατροκτόνος, Eur. Born of a mighty fattier, 6§ρϊμοπάτρη, only gem. Horn. Born of a noble fattier, εύπάτερεια, only gem. Horn. Eur. ; εύποί• τωρ, ορός, δ, iEsch. ; ευπατρίδης, ου, only masc. Soph. Eur. Xen. ; in fern, εύπατρις, ϊδος, Eur. Born of an unknown fattier, κλωποπατωρ, Theoc. Born of an ignoble father, κάκόπατρος, ϊδος, δ καϊ η, Alca3. Theogn. Having a good father-in-law, εύπενθερος, δ κα\ η, Theoc. Loving one's father, φϊλοπατωρ, ορός, δ, Eur. Xen. ; fern, εϋπατρις, '(δος, Soph. Love for one's father, φιλοπατρία, Eur. 193 FAVOUR. Deserting one's father, λϊποπατωρ, Eur. Having the same father, όπατρος, δ καϊ η, Horn. ; δμοπά'τριος, iEsch. Hdt. Xen. Antipho. Isse. ; δμοπατωρ, ορός, δ καϊ η, Plat. Isae. Dem. By the fathers side, τδ πατρώνυμων, as adv. iEsch. To call father, πάτερίζω, Ar. A father's care or rule, η πατρονομίκη, Plat. Fatherless, απάτωρ, ορός, δ καϊ η, Soph. Eur. ; πατροστερης, iEsch, Disowned by me your father, απάτωρ εμού, Soph. A fathom, Opyuia, Horn. Pind. Hdt. Xen. A fathom long, όρ-γυαΐος, Anth. Three fathoms long or high or wide, τρώρΎυως, ov, Xen. Four fathoms long or high, etc., τετρόρ^υως, ov, Xen. Five fathoms long or high, etc., πεντόρ*γυως, ov, Xen. ; so τριάκον- τόρ-/υως, ov, Xen. ; πεντηκοντόρ'γυως, ov, Hdt. etc. Fatigue, «ottos, Eur. Xen. Plat. To fatigue, βαρύνω, Horn. Ar. Xen. ; λϋπεω, Soph. Xen. ; τά- λαιπωρεω, Ar. Thuc. Isoc. Dem. ; άποκναίω, Ar. Dem. ; κάτα- τρτξω, Thuc. ; παρατείνω, Xen. ; κόπτω, Xen. Dem. Theoc. To fatigue to death, άποκτείνω, Eur. To be fatigued, στρεύγομαι, only pres. Horn. Ap. Rh. ; κάμνω, fut. κάμουμαι, no aor. 1., aor. 2. εκάμον (in Horn, κεκαμον, subj. κεκάμω, etc.), perf. κεκμηκα (part. sync, in Horn, κεκμηώς, κεκ- μηώτος and κεκμηότος), Omn.; κοπόομαι, h. ; κοπιάω, Ar. ; 'απεΐπον aor. 2., part, άπειπων, aor. 1. απειπα, no other tenses, Soph. Xen. Dem. ; 'άπείρηκα, perf., no other tense, c. dat. or c. ύπο and gen. Eur. Xen. Plat. Dem. ; πονεω, Xen. ; 'άπά-γορεύω, usu. c. part. Xen. To be fatigued before or very soon, προκάμνω, iEsch. Eur. ; προάπο- κάμνω, Plat. ; προάπά-γορεύω, Isoc. ; προαπεΊπον, Isoc. ; 7rpo- απείρηκα, Isoc. Not to be fatigued, διαρκεω, fut. -εσω, Xen. Fatiguing, δϊζϋρος, Att. οϊζΰρος (οιζΐιρος Ar.), compar. -ώτερος, etc. Horn. ; πολυάϊξ, ΐκος, δ καϊ η, Horn. ; κοπώδης, Hipp. Fatigued (very ), ύπερκοπος, ov, Arist. Rather fatigued, ύπόκοπος, ov, Xen. To fatten, act. χορτάζω, Hes. Ar. ; πϊα'ινω, Pind. yEsch. Eur. Plat. ; κάτάπϊαίνω, Plat. ; διάπϊαίνω, Theoc. ; παχύνω, Ar. Xen. Plat. ; σιτεύω, Hdt. To fatten oneself, ακοστεω, Horn. ; πϊαίνομαι, pass., c. dat. of the food, Pind. Fatted, σιτευτός, Xen. A fattening, χορτασμός, Anaxand. Fattening, calculated to fatten, πΐαντηρως, Hipp. Fatuity, ηλίθιότης, ητος, η, Plat. See Folly. Fault, αίτια, Omn. Att. ; αϊτιάμα, ατός, τδ, iEsch. Eur. Thuc. ; κάκουρ -yia, oftenest in pi. Thuc. Xen. Isoc. Dem. See Crime. Not by my own fault, ου δι εμε, Andoc. Finding fault, επϊτίμησις, εως, η, Thuc. Dem. See Reproof, Blame. Faultily, κακώς, Omn. See Badly. Faultless, 'άμώμητος, ov, Horn. Archil. Mel. ; 'άμωμος, ov, iEsch. Hdt. ; 'άνάμάρτητος, ov, Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem, See In- nocent Faultlessly, αμωμήτως, Hdt. ; 'άνάμαρτ-ητως, Xen. Isoc. Dem. Faulty, πονηρός (of trivial things), Xen., used in a stronger sense, as bad, wicked, by all after Horn. See Bad. To favour, αεξω, only pres. and imperf. Honu Pind. Soph. ; εύνοεω, c. dat. cr sine cas. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; συ^καταινέω, fut. —εσω and -ησω, perf. pass, only -ηνημαι, aor. 1 . -ννεθην, etc., c. dat. Xen.; προςτίθεμαι, mid., aor. 1. -εθηκάμην, c. dat. Hdt. ; συμφϊλονεικεω, c. dat. Andoc. ; ευμενεω, c. dat. Ap. Rh. ; επιπταίρω, only as persons favour one, c. dat. Theoc. ; επιπνεω; —πνεύσω, poet, έπιπνείω, c. ace. Ap. Rh.. Favouring me very much, κάρτ' εμοϊ πνέων χάριν, /Each. But he ivhom you do not favour, etc., T il δε συ μη πνεύσης ενδέξιο<ς, Call. Thinking that the Grecian cities . . . would rather favour the A the- nians, νομίζων τάς . . . πόλεις 'Ελληνίδας . . . μάλλον προςεχειν αν τοις Άθηναίοις τδζ/ νουν, Xen. Sir ut has i7ideed greatly favoured the Athenians and the allies, δ μεντοι ~Ζτρούθας Ισχυρώς τοΊς Άθηναίοις καϊ Toh συμμάχοις ^νώμην προςεϊχε, Xen. Favour, χάρις, ΐτος, η, ace. -ίτο and ιν, dat. pi. poet, χάρισσι Pind. (Horn, has it only in the sense• of personal grace, as we say " well favoured, "' "ill favoured"), Omn. post Horn. ; υπις, c c FAVOURABLE. )δος, τ), ace. ϊδα and iv, Pind. ; εύμενία, Pind. ; εύμένεια, Soph. Eur. Hdt. Time. Xen. ; εύνοια, Hdt. Omn. Att. A favour, i. e. a kindness done, ευεργεσία, Horn. Hes. Hdt. Omn. Att. prose. A previous favour, προύπαρχη, Arist. To be out of favour with you, σοίγε . . . εκ δυμου πεσέειν (aor. 2. infin. poet, of πίπτω), Horn. He was in favour with Croesus, ήν εν γνώμη Κροίσω yeyovoos, Hdt. Thinking that you ivill be in favour with Clean if he becomes king, δοκών δρόνοις παραστατη~σειν τοΊς Κρεοντείοις πέλ,ας, Soph. Decide impartially beticeen both, and not by favour, is μέσον "Άργείοισι δικάσσατε, μηδ" 1 far' άρω -yfj, Horn. Do not you, Ο good Morso, favour either me in your decision, nor indeed favour him, τύ δ 1 , & 'yaOe, μητ" 1 εμε, Μόρσων, iv χάριτι Kpivps, μητ S)v τύ ya τούτον δνάσης, Theoc. To do or say anything so as to curry favour with, πράσσω or λ4yω προς χάριν, c. gen. pres. or c. dat. Soph. Thuc. Xen. By the favour of, κατά, c. ace. Pind. Without the favour of, αέκητι, c. gen. Horn. To do a favour to, χαρίζομαι, mid. fut. χαρίσομαι and χαριούμαι, pert*, pass, in act. and pass, sens., c. dat. pers., sometimes also c. ace. of the favour done, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; κατατίθεμαι (mid. aor. 1. -εθηκάμην) εύεργεσίαν, κατ. χάριν, προςτίθεμαι χάριν, c. dat. pers. or c. προς and ace. Soph. Hdt. Thuc. Antipho. ; φέρω χάριν, c. dat. Horn. ; νέμω χάριν, δίδωμι χάριν, c. dat. Soph. ; 'ύπουργέω χάριν, c. dat. iEsch. Eur. Doing so, Ο Achilles, you would do me a favour, τ Ω.δέ κέ μοι ρέζων, ΆχΊλεν, κεχαρισμένα δείης, Horn. Favourable, δεξιός (esp. of omens), sine cas. Horn. jEsch. Eur. Ap. Rh. ; εναίσίμος, ov (esp. of omens), sine cas. Horn. Ap. Rh. ; έναίσιος, ov. Soph. ; ήπιος, a, ov, and os, ov, Horn. iEsch. Eur. Plat. ; αρμενος (not of persons), Hes. ; ευμενής, Omn. post Horn. ; πρευμενης, iEsch. Eur. ; εύφρων, δ καϊ η, gen. -ovos (not of cir- cumstances), Pind. Trag. ; εύανδρος, ov, iEsch. ; εύνοος, ov, contr. -vovs, vow, Hdt. Omn. Att. ; ευπρόσωπος, ov, Soph. ; εύπροσωπόκοιτος, ov, iEsch.; εύμειδης, Αρ. Rh. Call. Favourable (of wind), πΚησίστιος, ov, Horn. ; ούριος, a, ov, and os, ov (also of a voyage made with favourable winds), Omn. Att. ; εναης, Soph. Eur. Hdt. ; επουρος, ov, Soph. ; έπϊφορος, ov, iEsch. ; εύφορος, ov, Xen. ; ναυσΐπομπος, ov, Eur. ; πλευστϊκος, Thuc. Favourable (of a voyage), εύσταλης, Soph. To be favourable, χρήζω, esp. in part, pres., sine cas. iEsch. Eur. (see To favour); as wind, ούρίζω, fut. ούρΐσω, Att. ούριώ, iEsch. The wind was favourable, επρησεν δ' άνεμος μέσον ϊστιον, lit. swelled the mainsail, Horn. To cultivate the favour of, θεραπεύω, Omn. Att. prose. A cultivating the favour of, θεραπεία, Thuc. A favourer, departs, ίδος, η, Plat. A favourite, κτίκος, Pind. A fawn, eAAos, Horn. ; ve€pbs, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. Of or belonging to a fawn, νέβρειος, ov, Call. Spotted like a fawn, ve€pias, ov, only masc. Arist. Like a fawn, νεβρώδης, Anth. A fawn skin, ve§p\s, ΐδος, η, Eur. Theoc. To ivear fawn skins, νε€ρίζω, Dem. Wearing fawn skins, νε€ρϊδόστοΧος, ov, Orph. ; νε§ρϊδόπεπ\ος, ov, Anth. Preying on fawns, νε§ροφόνος, Arist. To fawn, σαίνω, no perf., no mid. though there is pres. pass., c. ace. pers. or c. 7rpos and ace., or sine cas. Horn. Hes. Pind. Trag. Ar. To fawn on, περϊσαίνω, poet, περισσαίνω, c. ace. Horn. ; πpos- σαίνω, c. ace. iEsch. Xen. ; 'υποπίπτω, fut. -πεσοΰμαι, no aor. 1., aor. 2. -έπεσον, perf. -πέπτωκα, c. dat, or c. ace. Ar. Isae. Dem. iEsch in. Fealty, πειθαρχία, iEsch. Soph. Fear, ταρβοσυνη, Horn.; δειμος, Horn. Hes. ; δέος, τδ (also in Horn. δείΌϊ), no pi. Horn. iEsch. Soph. Thuc. Xen. Plat.; δεΊμα, άτος, το, Horn. Trag. Hdt. Thuc. ; τάρ§ος, τί>, no pi. Omn. poet.; ukvos, Omn.; φό§ος, Omn.; δρρωδία, Eur. Thuc. ; φρίκη, Soph. Eur. Hdt. Xen. ; καταπληξις, εως, η, Thuc. ; 'αγωνία, Dem. ; το δεδώς, Thuc. An object of fear, φόβηαα, άτος, to, Soph., also many of the words under Fear. 194 FEARFUL. To fear, σέβομαι, only pres. mid. and aor. 1. pass, εσέφθην in mid. sens., only of moral fear, fear of the Gods, fear to do a wicked thing, etc. Horn. iEsch. Plat. Antipho. ; σπάζομαι, mid., aor. 1. poet, σεβασσάμην, Horn. ; αζομαι, only pres. and imperf. mid. of moral fear, c. ace, sometimes c. άμφϊ and dat. Horn. Soph. ; αιδέομαι, fut. αϊδέσομαι, aor. 1. ήδεσάμην and τ)δέσθην in act. sens., no pass, only of moral fear, etc. Horn. Pind. Soph. ; αΧδομαι, like αιδέομαι, only pres. and imperf. Horn. iEsch. Eur. ; οπίζομαι, mid., only pres. and imperf., c. ace. or c. gen. Horn. Hes. Theogn. Ap. Rh. ; ταρ§έω, no mid. or pass. Omn. poet.; τρομέω, only pres. and imperf. Horn. Pind. iEsch. Ap. Rh.; πτήσσω, perf. part. act. 7Γ67ττηώϊ, cotos, Horn., έπτηχώς, 6tos, Isoc, no mid. or pass. Horn. Pind. iEsch. Soph. Xen. Plat. Isoc. ; δ'ιω, only pres. and imperf. εδιον, mid. and pass, not used in this sense, sometimes c. dat. of the person for whose sake one fears, Horn. iEsch. ; ρΊγέω, no perf. act., perf. mid. εβρΊγα, no mid. or pass. Horn. Pind. Soph. ; άποριγέω, poet, απορρέω, Horn.; δείδω, fut. δείσομαι, aor. 1. εδεισα, poet, (not Att.) εδδεισα, perf. δέδοικα and δέδια, poet, also (not Att.) δείδοικα and δείδια, 1st pi. δέδΐμεν (Thuc), c. prep, περί or αμφϊ and dat. of the subject for the sake of which, c. ace. of the thing feared, or c. infin., very often with conjunction, — I fear it is, δείδω μη, followed either by subj. or sometimes (not so often) by indie., δείδω 'όπως . . ., δ. oVcos μη . . ., δ. &s, oftenest with indie., — I fear it is not, δείδω μη ου c. subj., δείδω &s ου c. indie., no pass, nor mid. except fut. Omn. ; φρίσσω, fut. -ξω perf. πάφρϊκα (irreg. part. πςφρίκων, Pind.), Horn. h. Pind. iEsch. ; φο€έΌμαι, pass., c. fut. mid. Omn.; τρέω, fut. τρέσσω, aor. 1. ετρεσα, often poet. ϊτρεσσα (not Att.), no perf., no mid. or pass., never contracted except when the contraction is into et, Horn. Trag. Xen. ; οκνέω Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; τρέμω, only pres. and imperf. act. Trag. Ar. Plat. Dem. ; δειμα'ινω, no perf., no mid. or pass, h, Trag. Hdt. ; δέομαι, only pres. iEsch. ; 4κφο§έομαι, pass. Soph. Eur. ; σαίνω, no mid. or pass. vEsch. ; όρρωδέω, no pass, or mid. Eur. Ar. Hdt. Omn. Att. prose ; 'άθϋμέω, no perf., no mid. or pass. Soph. ; κατορόωδέω, Hdt. ; κατάδζίδω, Ar. Thuc. Andoc. ; ^άποπτησσω, Eur. ; 'ϋποπτησσω, iEsch. ; 'άποδειλιάω, no mid. or pass., c. pen. or c. infin. Xen. Plat.; κάταδειλιάω, Xen. Dem. ; βδνλλω, only pres. and imperf. act. Ar. ; εκπλήσσομαι, pass., aor. 2. εξεπλ^ην, but oftener (and in Att. always) εκ- πλαγην, Thuc. ; δΰςωπέυμαι, pass, sine cas. Plat. To be distressed with fear, δϋ5θίζω (only in pres. act.) φό§ω, iEsch. To be in a flutter from fear, φό€ω ''άνάπέτομαι (esp. in aor. 2. ανέπτην), Soph. To fear so as to retreat before, μετάχάζομαι, mid., only pres. and imperf. c. gen. Ap. Rh. To fear beforeliand, προδείδω, Soph. ; προδειμαίνω, Hdt. ; προφο- €έομαι, pass. iEsch. Xen. To fear for, περϊδείδω, c. dat. Horn Ap. Rh. ; περιδίω, only in imperf. in tmesi, περί yap δίε, c. dat. Horn. ; άμφΊτρομέω, c. gen. Horn. ; προταρ§έω, c. gen., and sometimes to fear very much, iEsch. Eur. ; περϊφοβέομαι, c. ace. Xen. ; 'ύπερορρωδέω, c. gen. Eur. To fear very much, περϊδείδω, Horn. ; 'νπερφο€έομαι, iEsch. Xen.; 'ί7Γ6ρδ€ίδα>, sine cas., but sometimes also to fear God, c. gen. iEsch. Soph. Hdt. ; ύπερδειμαίνω, Hdt. ; 'ύπερεκπλησσομαι, pass. Dem. To fear exceedingly for, 'ύπερορρωδέω, c. dat. Hdt.; υπεραίδομαι, Αρ. Rh. To fear a little, 'ύποδείδω, aor. I. poet, often ύπέδδεισα, 3d pi. perf. mid. poet, υπεδείδίσαν, 1st sing. perf. 'ϋπαιδείδοικα, Horn, h. Soph. Ar. ; 'νποταρβέω, Horn. ; υποτρέω, Horn. ; ΰποδει- μαίνω, Hdt. ; υπορρωδέω, Eupol. ; νποστέλλομαι, mid. Dinarch. Dem. See To frighten. One must feci?; φο§ητέον, Plat. To be feared, φοβητέος, Plat. Fearful, i. e. causing fear, δεινός, Omn. ; φο§ερθ5, also feeling fear, Omn. Att. Hdt. ; φρικώδης, Eur. Andoc. Dem. See Terrible. Fearful, i.e. feeling fear, οκνηρός, also causing fear, Pind. Soph. Dem. Very fearful, περ\δεη$, Hdt. Thuc. Andoc. ; περίφο€ο5, ov, iEsch. Thuc. Plat. Xen. ; 'νπέρφοβος, ov, Xen. Fearing man, δεισηνωρ, ορός, δ, iEsch. See Timid. FEARFULLY. Apt to fear beforehand, προφο§ητϊκ6ς, Ar. Fearfully, δεινώς, Omn. Att. ; περιδεώς, Time. Isoc. Dem. Fearless, 'ϋπερδεης, ace. masc. poet, ύπερδεά, Horn. ; 'άδεής, poet. άδειής, Horn. Thuc. Plat. Dem. ; άτρομος, ov, Horn. ; 'άταρβης, sometimes c. gen. of danger, Horn. Soph. ; άτάρ§ητος, ov, Horn. Soph. ; 'άδείμαντος, ov, Pind. ; 'άφοβος, ov, Pind. Soph. Eur. Xen. ; "ατ ρέστος, ov, Trag. Plat. ; 'άφοβόσπλαγχνος, ov, Ar. ; 'άνεκπληκτος, ov, Xen. Plat. ; 'άφό§ητος, ov, c. gen. of the dan- ger, Soph. Fearlessly, 'ατρεστως, iEsch. ; 'άφό§ως, Xen.; 'άδεώς, Hdt. Plat. ; 'αφρικτΐ\ Call. Fearlessness, άτρεμία, Pind. ; ''αφοβία, Plat. Feasible, 'άνυσ^ς, Xen. ; εφικτός, Arist. A feast, δαιτυς, ΰος, ή, Horn. ; δαίτη, Horn. Ap. Rh. ; Sols, ή, gen. Scurfs, Omn. poet. Xen. ; also εντεα δαιτός, Horn. ; ε'ιλά- πϊνη, Horn. Eur. Ar. ; εορτή, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; &άλίαι, at, no sing. Horn. Hes. Pind. Eur. Hdt. Xen. ; δοίνη, Hes. iEsch. Eur. Xen. Plat. ; δοίνάμα, άτος, το, Eur. ; συμττόσιον, Theogn. Pind. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; έρανος, Pind. Eur. ; εροτις, εως, ή, Eur. ; εστίάμα, άτος, το, Eur. ; εστίάσις, εως, η, Thuc. Plat. ; δοινάτήριον, Eur. ; ευωχία, Ar. Xen. Plat. ; &αλειαι, αΐ, no sing. Plat. A funeral feast, περϊδειπνον, Dem. A feast in a tent, σκήνη, Xen. A joint feast, σΰνδειπνον, Ar. Plat. ; συνδείπνιον, Call. A sacrificial feast, τα. σπλά-γχνα, Ar. A day of feasting, κρεουρ -ybv ήμαρ (άτος, το), iEsch. The day often• a feast, επιβδα, also in pi. Pind* Cratin. ; η μεθεορτος, Antipho. A place for a feast, δόρπου λϋσις, Pind. From a feast, δαίτηθε or -θεν, Horn. Theoc. Belonging to a feast, δοινάτϊκος, Xen. For a feast, επΐδόρπιος, ov, Theoc. Fond of feasts, φίλόκωμος, ov, Simon. Mel. ; φϊλεορτος, ov, Ar. To prepare a feast, 'άΧεγυνω, only pres. act. c. ace. of the feast, Horn. To feast, εϊλάπϊνάζω, only pres. and imperf. act. Horn. Pind. ; &οινάομαι, mid., c. aor. 1. pass., also in act. &οινάω (to feast on), c. ace. of the food, Horn. Hes. Eur. ; δαίνυμαι, fut. δαίσομαι, but rare, except in pres. and imperf., often c. ace. of the food, Omn. poet. Hdt. ; εκθοινάομαι, iEsch. ; επϊδειπνεω, Ar. ; εστιάομαι, pass., c. fut. mid. εστιάσομαι, augmented tenses εΐστ. Ar. Horn. ; &οινάζω, Xen. ; εύωχεομαι, pass., c. fut. mid., c. gen. of food or c. ace. Ar. Hdt. Xen. ; &άλιάζω, Plat. ; κάτευωχεομαι, Hdt. To feast on, καταθοινάω, c. ace. of food, iEsop ; χορτάζομαι, pass. Cratin. Plat. To feast with, μεταδαίνϋμαι, c. dat. pers., also c. gen. of the feast, Horn. ; συν εστιάομαι, Lys. Isae. ; σΰνευωχεομαι, Arist. To feast, i. e. entertain, give a feast to, δαίνϋμι, fut. δαίσω, no perf., often c. ace. of the cause (e. g. to give a marriage feast, δ. ~γάμον, — to give a funeral feast, δ. τάφον, etc.), Horn. Pind. Trag. Hdt. ; εστιάω, augmented tenses ε'ιστ., often c. ace. of cause, also c. ace. pers. Eur. Ar. Xen. Plat. Antipho. Isae. Dem.; δοινάω, Eur. Hdt. ; εύωχεω, c. gem. ace. or sometimes c. ace. pers. gen. of the food, Eur. Ar. Hdt. Xen. Plat. You joining vie in celebrating this Iter marriage with a feast, τους "γάμους τους τήςδε συνδαίσας εμοί, Eur. To celebrate with a feast, διεορτάζω, Thuc. A feaster, δαιτύμων, όνος, δ, Horn. Eur. Hdt. ; ε'ιΚάπίναστής, Horn. ; συμπότης, ου, δ, Pind. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; δαιταλευς, JEsch. A feaster, i. e. one who gives a feast, &οινάτηρ, ήρος, δ, JEsch. ; δοινατωρ, ορός, δ, Eur. ; εστιάτωρ, ορός, δ, Plat. Dem. A companion of one's feast, a fellow feaster, συνδαίτωρ, ορός, δ, iEsch. ; συνθοινάτωρ, ορός, δ, Eur. ; σύνδειπνος, Eur. Xen. Having sumptuous feasts, εϋδειπνος, ov, epith. of men, or of ban- quets, iEsch. Eur. Manifested in, or accompanied by rich feasts, εϋθοινος, ov, yEsch. A feat, ερ-γον, Omn. See Deed. A feather, πτερον, Horn. Hdt. ; πτί\ον, Soph. Ar. Hdt. Anything feathered, πτέρωμα (of an arrow), iEsch. Feathered, πτερόεις, εσσα, εν, contr. πτερους, οΰσσα, Horn. ; πτερωτός, ή, bv, and ος, bv, Anac. Trag. Ar. Hdt. ; κομήτης (of an arrow), Soph. ; πτέρίνος, η, ov, and ος, ov, Ar. ; πτεροφυής, 195 FEED. Plat. ; εϋθριξ, δ καϊ η, καϊ Tb, gen. εϋτρϊχος, Theoc. ; πτΐλόνω- τος, ov, Anth. With variegated feathers, πτεροποίκίΧος, ov, Ar. See Winged. (Adimantus) with the white feather, 'Αδείμαντος δ \ευκόλο- φος, Ar. With few feathers, οΚΧ-γόπτερος, ov, Arist. Feathery, i. e. made of feathers, πτερΧνος, η, ov, and ος, ov, Eur. Feathery, i. e. like feathers, πτεpυyώδης, Theoph. Like feathers, adv. πτερυ-γοειδώς, Theoph. To put forth feathers, become feathered, πτεροφυεω, no mid. Plat. A becoming feathered, πτερωμα, άτος, Tb, Plat. To feather, to furnish with feathers, πτερόω, Ar. To shed one's feathers, πτερορροεω or πτερορρυεω, Ar. Plat. Named from one's feathers, πτερώνΰμος, ov, Plat. Featherless, άπτην, gen. άπτηνος, Horn. Plat. ; άτττερος, ov, Eur. Hdt. See Wingless. A feature, τύπος, iEsch. Plat. Isoc. Febrile, πυρετώδης, Hipp. February, "Ανθεστηρίων, ώνος, δ (began about the middle of February). Fecundity, πολΰγονία, Plat. Federal, συμμαχίας, Hdt. Thuc. A fee, μισ^bς, Omn. To fee, μισθοδοτεω, c. dat. Xen. Feeble, ά€ληχpbς, Horn. ; , άφaυpbς, Horn. Soph. ; ασθενής, Pind. Hdt. Omn. Att. ; 'άναρθρος, ov, Soph. ; άρρωστος, ov, Xen. ; 'άμενηνος, ov, Soph.; 'άνευρος, ov, Theopomp. (Com.); 'άνέν- τάτος, bv, Theopomp. (Com.). Very feeble, 'ϋπερασθενης, Arist. See Weak. Feebly, ασθενώς, Plat. To be feeble, άσθενεω, Eur. Thuc. Plat. Feebleness, ασθένεια, Thuc. Plat. See Weakness. To feed, act. βόσκω, fut. βοσκήσω, no perf. (either as the herds- man feeds his cattle, or as the pasture feeds them), in pass, (only in pres. and imperf. of the animal who is fed), often c. ace. of the food, Horn. Trag. Hdt. Thuc. ; νέμω # (as the herdsman feeds the cattle), mid. of the cattle who feed, often c. ace. of the land or of the herbage, etc., in pass, of the land which is fed on, Horn. Eur. Hdt. Plat. ; νομεύω (of the herdsman), and intrans. of the cattle), Horn. h. Plat.-; ποιμαίνω, no perf. act. though there is pass., act. of the shepherd, pass, of the flock, and also of the ground which is fed upon, Horn. Hes. Eur. Plat. Ap, Rh. ; τρέφω, fut. Στρέφω, aor. 2. ετράφον in pass, sens., perf. τετροφα both in act. and pass, sens., perf. pass, τέθραμμαι, aor. 1. εθρεφ- θην, fut. mid. also in pass. sens. Omn. ; φερβω, only pres. and imperf. act. of the shepherd or the land, in pass. c. pluperf. mid. επεφόρ§ειν of the cattle, c. gen. of the food, or c. ace. h. Pind. Eur. Plat. ; χορτάζω (as the shepherd feeds the cattle), c. gen. of the food or c. ace. Hes. Ar. Plat. ; πϊαίνω, only act. in this sense, Pind. Eur. Plat. ; σϊτίζω, sometimes c. gem. ace. in pass, to feed upon, c. ace. Ar. Hdt. Xen. Isoc. Theoc. ; κατανέμω and —ομαι, mid. Isoc. Dem. ; κάτά€όσκω (as the herdsman feeds the cattle), c. ace. of the place where the cattle are fed, Theoc. To feed upon (as animals feed), ερεπτομαι, only pres. and imperf. Horn. ; νεμεθομαι, only in imperf. Horn. ; σΐτεομαι, pass., poet, imperf. σιτεσκόμην, also fut. mid., c. ace, sometimes c. dat. Horn. iEsch. Ar. Hdt. Xen. Plat. Isae. ; αϊνΰμαι, only pres. and imperf. Simon. ; επΐ€όσκομαι, only pres. and imperf. h. Mosch. To feed by hand, φωμίζω, and also gen. to feed, Ar. To feed besides, act. συντρεφω, Xen. Isae. To feed with, intrans. συννεμομαι, Eur.; συμποιμαίνομαι, Eur. To feed on all round, περϊ€όσκομαι, c. ace. of the food, Call. See To eat. One must feed, βοσκητεον, Ar. ; δρεπτεον, Plat. What must be fed, δρεπτεος, Plat. Any thing which is fed, βόσκημα, άτος, Tb (of any cattle), Soph. Eur. Xen. Ο hateful team of horses, fed by my hand, ώ στυ -yvbv υχημ' Ίππειον εμης βόσκημα χ£pbς, Eur. Well fed, 'άπάλοτρεφής, Horn. ; ζατρεφης, Horn. ; εύτρεφής, poet. (not Att.) 4ϋτρεφης, Horn. Eur. ; εΰχϊ\ος, ov, Xen. ; πολύτρσ- φος, ov, Theoph. ; εϋ§οτος, ov, Theoc. ; πολΰσϊτος, ov, Theoc. Fed or feeding by night, νυκτΊνόμος, ov, Arist. Feeding or fed on particular things, 'ϊδιότροφος, ov, Arist. Fed in a stcdtlc, τροφίας, ου, δ κα\ ή, no neut. Arist. cc 2 FEEDING, Feeding many, act. (of land, etc.), πολύφορ§ος, η, ov, and ος, ov, Horn. Hes. ; πολΐ>6ότειρα, and. poet, πουλνβότειρα, only fem. Horn. Hes. ; πολύ§οσκος, ov, Pind. ; πολύ§οτος, ov, JEsch. A feeding or maintenance, αίτησις, εως, η, Ar. Xen. Plat. Dem.; σίτΊσις, εως, η, Theoph. To feel (in the heart, etc.), επιφαύω, no pass. Horn. ; αισθάνομαι, mid., fut. αϊσθησομαι, no aor. 1., aor. 2. γσθόμην, no pass., c. gen., sometimes c. ace, often with a participle in nom. case, agreeing with the nom. to the verb, Omn. Att. Hdt. ; πάσχω, fut. πείσομαι, no aor. 1., aor. 2. επάθον, perf. πεπονθα, esp. of cherishing feelings towards, c. προς and. ace. pers. Xen. Plat. To feel (by the hand, etc.), αμφαφάω, only pres. act. and. mid. Horn. ; επιμαίομαι, mid., fut. επιμάσομαι, poet, επιμάσσομαι, aor. 1. επεμασάμην, in tmesi and poet, with σσ, no other tenses, Horn. Ap. Rh. ; άπτομαι, mid., pass, not used in this sense, c. gen. Horn. Soph. Plat. ; 'νποψάλάσσω, Ar. To feel for (as a blind man, or a man in the dark), ^ηλάφάω, Horn. Ar. Plat. ; έπιψηλαφάω, c. gen. Plat. To feel at the same time, σύναισθανομαι, Arist. Feeling his way with a stick (of (Edipus when blind ), σκηπτρω προδεικνύς, Soph. A feeler (of an insect, etc.), κοτϋληδών, όνος, η, Horn. ; επιβοσ- κ\ς, ίδος, η, Arist. ; προ§οσκϊς, usu. in pi. Arist. With one roiv of feelers, μονοκότύλος, ov, Arist. A feeling (of mind), πνεύμα, ατός, rb, iEsch. Soph. ; (of body or mind\ πάθος, rb, Xen. Plat. Arist. ; αίσθησις, ecus, η, Eur. Plat. Capable of fceliny, αϊσθητΊκος, Plat. Arist.; παθητικός, c. gen. Arist. Ilaring the same feelings as, δμοιοπάθης, c. dat. of one's fellow, Plat. ; δμοπαθης, c. gen. of the feeling, Plat. Arist. To have the same feelings as, δμοιοπάθεω, c. dat. Arist. To feign, πλάσσω, fut. πλάσω, etc. Trag. Ildt. Xen. Plat. Dem.; συμπλάσσω, Plat. Dem. yEschin. ; προςποιεομαι, mid., no pass. in this sense, Hdt. Omn. Att. prose. See To pretend. Feigned, ποϊητος, Pind. Eur. ; πλαστά, Eur. Xen. ; προςποιη- tos, η, bv, and ος, bv, Plat. Dem. Feignedly, πλαστώς, Plat. ; προςποιητώς, Plat. A feint, προςποίημα, άτος, τ5, Arist. See Pretence. To felicitate, μακαρίζω, Thuc. Isoc. See To congratulate. Felicitation, μάκάpισμbς, Plat. Felicitous, ευδαίμων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, Omn. post Horn. See Happy. Felicitously, ευδαιμόνως, Eur. Ar. Plat. Xen. Felicity, ευδαιμονία, Pind. h. Hdt. Omn. Ate. See Happiness. Fell, ''άμείλϊχος, ov, Horn. Pind. iEsch. See Cruel. To fell, τέμνω, perf. τετμηκα, etc. Horn. Eur. Xen. Dem. ; κόπτω, no perf. act. Xen. See To cut down. A felloe (of a wheel), 'trus, υος, η, Horn. ; άψϊς, Ίδος, η, Hes. Eur. Hdt. ; δακτύλιος, Hipp. The outer felloe, επίσσωτρον, poet, for επΐσωτρον, Horn. With good felloes, εύσσωτρος, ov, Horn. A fellow, ετης, ov, δ, only in pi. Horn. Ap. Rh. ; εταίρος, poet. ετάρος (not Att.), Omn. ; σύνηλιξ, Ίκος, δ καϊ η, iEsch. ; δμό- πτεροι, οι, no sing. Ar. Strattis. See Companion. A fellow-citizen, συμπολίτης, iEsch. Eur. A felloic-soldier, σΰνασπιστης, ου, δ, Soph. ; συστράτιώτης, ου, δ, Xen. Plat. See Citizen, Soldier, etc. Fellowship, δμϊλία, c. gen. or c. dat., or c. πpbs and ace. Hdt. Omn. Att. See Companionship. A felon, πάνοΰρ-γος, Ar. Xen. Plat. Dem. See Villain, Wicked. Felt, π7λος, or any thing made of it, Horn. Hes. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; πίλημα, άτος, το, Call. Made of felt, πϊλη^ς, Plat. The making of felt, πίλησις, εως, η, Plat. The trade of one who makes felt, η πϊλητΊκη, Plat. Female, &ηλυς, εια, ν, and δηλυς, δ καϊ η, neut. &ηλυ (Horn. and Hes. also have compar. δηλύτερος = &ηλυς), Omn. ; &ηλύ- σπορος, ov, vEsch. ; δηλ^ενης, iEsch. Eur. Plat. ; δηλύτοκος, ov, Arist. The tread of female foot, &ηλύπους βάσις, Eur. Having female children, &ηλϋτόκος, ov, of the mother, Arist. Theoc. ; &ηλΐτ/όνος, ov, of the father, Hipp. The having female children, &ηλϋγονία, Arist. A female, yvvrj, gen. ΎυναΊκος, etc., voc. ybvai, apud Com. also ace. γΰνην of woman, Omn., also of animals, Arist. 196 FERVENCY. Female nature, δηλύτης, ητος, η, Arist. Feminine, i. e. womanish, δηλυδριώδης, Ar. Feminine (in disposition), δηλύνοος, ov, contr. νους, νουν, iEsch. ; δηλϋ'φρων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, Ar. Feminine (in grammar), θηλι /s, Ar. Femoral, μηριαίος, Xen. A fen, 'έλος, rb, Horn. Hdt. Thuc. Ap. Rh. ; λίμνη, Trag. Hdt. Thuc. Xen.; τέλμα, ατός, Tb, Hdt. Xen. Plat. See Marsh. Fenny, λιμνώδης, Thuc. ; λιμναίος, Ildt. ; λιμνάς, αδος, η, Theoc. ; τελματιαΊος, Arist. ; τελματώδης, Arist. Living in fens, λιμνητις, Ίδος, η, Theoc. Rejoicing in fens, λιμνόχάρις, ϊτος, h. A fence, ερκος, Tb, Hom. Pind. iEsch. Soph. Hdt. Thuc. ; αίμα- σία, Hom. Hdt. Dem. Theoc. ; φρά-γμα, ατός, Tb, Hdt. Plat. ; φpayμbς, Hdt. Xen. To fence, φράσσω, fut. -£«, sometimes c. ace. of what is put up as a fence, Omn. ; φρά•γνϋμι, Ar. ; συμφράσσω, Xen. Plat. ; σταυρόω (with palisades), Thuc. To fence round, περιπη^νϋμι, aor. 2. pass, -επά-γην, Pind. ; περι- σταυρόω, and mid. Thuc. Xen.; περιφράσσω, Hipp.; συμπερι- φράσσω, Arist. Fenced round, περίερκτος, ov, Pherecr. Well fenced, εύερκης, Horn. Serving as a fence, περίβολος, ov, Pherecr. Fennel, μαρΰθος, Epich. ; μάράθον, Anaxand. ; μαραθρον, Dem. To ferment, ζϋμόομαι, pass. Hipp. Fermentation, ζυμωσις, εως, η, Plat. Anything fermented, ζύμωμα, άτος, Tb, Plat. Fern, πτερις, Ίδος, η, ace. πτεριν, Theoph. Theoc. ; σπολοπενδριον, not the same sort as πτερις, Theoph. Ferocious, 'αέριος, ά, bv, and bς, bv (I before a long syll. Horn.), Hom. Soph. Plat. ; ώμbς, Omn. Att. ; ώμόφρων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, Trag. See Cruel. Ferociously, &ypia, Hes. ; ώμοφρόνως, iEsch. ; ώμώς, Thuc. Xen. See Cruelly. Ferocity, ^ριότης, ητος, η, Plat. See Cruelty. A ferret, ϊκτις, Ίδος, η, Ar. Arist. ; yάλεη, contr. yάλη, Arist. A ferule (at the bottom of a scabbard), μύκης, ητος, δ, Hdt. To ferry, πορθμεύω, yEsch. Eur. Hdt. To ferry across, διαπορθμεΰω, Hdt. Plat. A ferry, πopθμbς (though rarely used in respect of there actually being a ferry across the strait implied), Hom. JEsch. Eur. ; πορ- θμειον, Hdt. A ferry boat, πορθμεΐον, Hdt. Xen. Tlte ferry boats used for crossing tlie river, πλοία τα διαπορθμεύυντα Tbv πότάμον, Hdt. A being ferried across, πορθμδς, Soph. A ferryman, πορθμευς, Horn. Eur. Hdt. iEschin. The body of ferrymen, Tb πορθμευτϊκύν, Arist. Fertile, βάθΰληιος, ov, Hom. ; ερΐ§ωλος, ov, Hom. ; ερΊ€ώλαξ, άκος, δ καϊ η καϊ Tb, Hom. ; ερΊθηλτ]ς, Hom. ; ζείδωρος, ov, Hom. ; πίων, δ καϊ η, neut. π?ον, also fem. πίειρα, compar. νϊότερος, πΐότατος, Horn. Pind. Theoc.; πολυπϋρος, ov, Hom. iEsch.; βωτιανειρα, only fem. Hom. h. ; τρίπολος, ov, Hom. Hes. ; πολύκαρπος, ov, Hom. Pind. Hdt. ; βάθυς, εϊα, υ, compar. βαθύτερος and βαθιών {ΐ Att., ϊ elsewhere), Hom. Eur. ; βαθϋλείμων, ωνος, δ καϊ η, neut. ov, Pind. ; λΊπάρος, Pind. Eur. Ar. ; βάθύχθων, b καϊ η, neut. ov, gen. όνος, iEsch. ; βαθύπλουτος, ov, iEsch. ; βάθύσπορος, ov, Eur. ; καλλΐ§ωλος, ov, Eur. ; κάρπΊμος, iEsch. Eur. Ar. ; πολύ- βωλος, ov, Eur. ; πολύσπορος, ov, Eur. ; βάθύyειoς, ov, Ion. βάθύyεoς, Att. βάθύyεως, Hdt. Theoph. Call. ; πολύσΐτος, < Xen. ; φopbs, bv, Theoph. ; πολύστάχυς, δ καϊ η\ neut. Theoc. Fertile in trees, ατγλαόδενδρος, ov, Pind. Fertile in all things, παμφόρος, ov, iEsch. Hdt. Plat. Xen. Fertile land, ούθαρ άρούρης, Hom. To be fertile, bpyάω, Theoph. To make fertile, to fertilise, κνω, in aor. 1. εκΰσα, iEsch. ; πϊαίνω, iEsch.; μειλίσσω, M^ch.; καρπίζω, iEsch. Making fertile, fertilising, ζώφΰτος, ov, iEsch.; πολύτεκνος, ov (of a river), iEsch.; λϊπάpbς, iEsch.; ώκύτοκος, ov, Soph. A fertiliser, πίασμα, άτος, Tb, iEsch. Fertility, αρετή, Hdt. ; πολϋσϊτία, Xen. ; yεvvaιότης, ητος, η, Xen. Fervency, δερμότης, ητος, ή, Plat. See Warmth. FERVENT. Fervent, Srepubs, η, bv, and bs, bis, iEsch. Soph. Ar. Antipho. See Warm, Earnest. Fervour, προθυμία (Γ sometimes poet., not Att.), Omn. See Eagerness. To fester, φλεγμαίνω, only act. Ar. Plat. A festering afterwards, επϊπύησις, εως, 77, Hipp. Δ festival, εορτή, Horn. Trag. Theoc. Xen. Dem.; δρτη, Hdt. ; τελετή, Pind. Eur. ; κώμος, h. Theogn. Pind. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; πάνηγύρις, εως, 77, Pind. Hdt. Xen. ; παίγνια, Ar. A triennial festival, τριετηρϊς, ΐδος, 17, Pind. Eur. Hdt. Plat. A festival celebrated by night, παννυχϊς, ΐδος, η, Eur. Hdt. Plat. A sacred festival, 'Ίερομηνία, Pind. T/ie celebration of a festival, εόρτάσις, εως, η, Plat. Belonging to a festival, επϊκώμιος, Pind. ; εορταστικές, Plat. To celebrate festivals, to go in festal ρι -ocession, etc., κωμάζω, some- times c. dat. of the person or deity in whose honour the festival is held, or c. ace. of the person, sometimes c. ace. of the festival, used also mid. (rare) but not in pass. Hes. Theogn. Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; εορτάζω (δρτάζω Hdt.), no mid. or pass. Eur. Hdt. Xen. Isoc. ; πανηγυρίζω, no mid. or pass. Hdt. Having no share in the sacred festival, άνεορτος ιερών {ανεορτος, ov), Eur. Festivity, ευφροσύνη, Omn. poet. Xen. ; ευφρονα, τα, iEsch. ; άγλαϊα, Hes. Pind. And I rejoice in the festivity, γάνύμαι δε SaiTbs η[§η$, Eur. Festively, εύψροσύνως, Theogn. To fetch, φέρω, fut. οϊσω, oftener οϊσομαι, aor. 1. ήνεγκα (ηνεικα Horn.), aor. 2. ηνεγκον {ήνεικον Horn.), aor. 1. pass, ηνείχθην, no perf. pass., and perf. act. ενηνοχα, rare in simple verb, also aor. 1. and aor. 2. mid. [Horn, has also 3d sing. pres. φέρησι, as if from φέρημι, 2d pi. imper. sync, φέρτε, and an imper. οίΐσε, with in- fin. οίσειν, οϊσέμεν, and οίσέμεναι], Omn. ; στέλλω, Soph. ; esp. to fetch for oneself, φορέομαι, mid. Eur. To fetch (as a thing which is sold fetches a price), 'άπάγϊνέω, only pres. and imperf. (h. also has άγινησω, but not in this sense), Hdt. ; ευρίσκω, fut. εύρήσω,ηο aor. 1., perf. εΰρηκα, aor. 2. ευρον, only act. used in this sense, Hdt. Xen. Isas. Wlien any one sells a bad servant, and sells him for v;hat he will fetch, όταν tis οικετην πονηρά πόλη καϊ άποδώται του ευρόντος, Xen. Tie would not wait for a higJier price, nor for a profit, bid sold it for what it would fetch at once, ούδ' εούνατ άναμεϋειν Tb πλέον, ουδέ το λυσιτελουν, αλλά του ηδη ευρίσκοντος άπεδίδοτο, iEschin. Fetid, δΰςώδης, Soph. Hdt. Thuc. Arist. Theoc. ; κάκοσμος, ov, iEsch. Soph.; δύςοδμος, ov, Hdt. Rather fetid, 'ϋπομΰσάρος, ov, Hipp. The fetlocks, κύνέποδες, οι, Xen. A fetter, πέδη. Horn. Theogn. Trag. Xen. Plat. Dem. ; γυιόπεδαι, at, no sing. Pind. iEsch. ; δεσμά, άτος, Tb, Horn. ; δεσμbs, pi. usu. δεσμά, but also δεσμοί, Horn. h. Hdt. Omn. Att. ; δεσμωμα, άτος, Tb, iEsch. ; ψαλιον, iEsch. ; άμφΐ'€ληστρον, iEsch. ; ποδοΊν σΰνωρϊς (ΐδος, η), iEsch. Fettered, δέσμιος, a, ov, and os, ov, Soph. Eur. ; δεσμώτης, iEsch. ; in fern, δεσμώτις, ΐδος, η, Soph. One who has been fettered a long time, όψϊπέδων, ωνος, δ, Menand. To fetter, πεδάω, Horn. Pind. )Esch. Soph. Plat. ; δέω, fut. δησω, perf. δέδεκα, etc. Omn. ; εμποδίζω, Hdt. Feud, έρις, ϊδος, ace. ιδα and ιν, η, Omn. See Quarrel. Fever, πΰρε^ς, Horn. Xen. Plat. Hipp. ; πυρ, πυpbs, Tb, no pi. Hipp. ; καύσος, Hipp. To have a fever, πύρέσσω, fut. £a>., but rare except in pres. and imperf. Eur. Ar. Xen. Plat. To have a fever afierwards, επιπυρέσσω, Hipp. Feverish, πυρετώδης, Hipp.; καυσώδης, Hipp.; καυμάτώδης Hipp. ; 'ϋπόπύρος, ov, Hipp. To be feverish, 'ύποπϋρεταίνω, Hipp. To feel feverish previously, προπυρεταίνω, Hipp. To feel feverish aftenvards, επϊπυρεταίνω, Hipp. Few, παΰρος, and compar. παυρότερος, in pos. sens, (never used except in pi., nor ever in compar. by Attic writers), Omn. poet.; ολίγος, superl. δλΐγιστος (Call, also has compar. όλίζων), Omn. ; βραχύς, compar. -ύτερος and -ίων (i Att., t elsewhere), iEsch. Soph. Xen. Plat. ; σπάνιος, Hdt. Xen. Plat. ; μάνδς, Xen. ; 197 FIFTEEN. μέτριος, a, ov, and os, ov, Xen. ; ευάρΤθμητος, ov, Xen. Plat. • 'άρίθμη^ς, Theoc. Fewer, ol ελάσσονες, Hdt. A few at a time (in small parties), κατ'' ολίγους, Hdt. To befeiv, σπανίζω, fut. -ΐσω, Pind. Ar. From few places, ολϊγάχόθεν, Hdt. Afeiv times, δλίγάκις, Eur. Thuc. In few places, δλίγάχοΰ, Plat. Fewness, δλϊγότης, ητος, η, Plat. ; μάνότης, ητος, η, Plat. A fibre, ν ευρον, usu. in pi. Plat. Of fine fibres, λεπτοϊνος, ov, Theoph. With few fibres, ολΧγδΐνος, ov, Theoph. With many fibres, πολύϊνος, ov, Theoph. Fickle, άεσί'φρων, δ καϊ η, gen. όνος, Horn. ; κουφόνοος, ov, contr. -νους, -νουν, iEsch. Soph. ; έμπληκτος, ov, Soph. ; μετα- €ουλος, ov, Ar. ; αστάθμητος, ov, Ar. Dem. ; πάλίμ§ολος, ov, Plat. iEschin. ; πλάνος, Menand. ; 'ά§έ§αιος, ov, Dem. Ficklely, ά§ε§αίως, Menand. Fickleness, μετα§ουλία or μεταιβολία, Simon. Fiction, πλάσμα, άτος, Tb, Dem. Fictitious, 7rot7jTbs, Pind. Eur. ; πλάσης, Soph. Eur. See False. Fictitiously, πλαστώς, Plat. Fidelity, πίστις, εως, η, sometimes c. dat. of the person towards whom, Theogn. iEsch. Soph. Hdt. ; πιστότης, ητος, η, Hdt. Plat. To fidget (through fear), μετοκλάζω, fut. -άσω, Horn. A field, 'αροσις, εως, η, Horn. ; γoυvbς (very often in Horn. γoυvbς άλωης), Horn. Hes. Pind. Hdt.; 'άλωη (only of fertile fields), Horn. ; 'άρονρα (of course properly like άροσις and αροτος (an arable field), Horn. Pind. Trag. ; 'άγρος, Omn. ; σπορη^ς, iEsch. ; γύης, ου, δ, usu. in pi. Trag. Plat. ; ληϊον (used too in Horn, and Hes. but only of the crop on the field), Theoc. A grass field, λειμών, ώνος, δ, Omn. poet. Xen. Plat. ; λείμαξ, ακυς, δ, Eur. ; ττόα, Xen. See Meadoiv. With many corn-fields, πολϋλήϊος, ov, Horn. Hes. With rich grass fields, βάθύλειμος, ov, Horn. See Meadow. Of the field, 'άγρώτης, ου, only masc. (the beasts of the field, &ηρες αγρωται), Eur. Feeding in the fields, αγρονόμος, ov, Soph. To pass tlie night in the fields, έπαυλίζομαι, mid. Thuc. A fieldfare, τρίχας, αδος, η, Arist. Fierce, ζαχρηης, only in pi. Horn. ; "άγριος, a, ov, and ος, ov (Horn, lengthens Γ before a long syllable, as 'αγρίου), Horn. Hes. Soph. Plat. ; β\oσϋpbς, a, bv, and bς, bv, Horn. Hes. iEsch. Ap. Rh. ; μάλεpbς (esp. of fire), Horn. Hes. iEsch. Soph. ; δριμύς, Horn. Hes. iEsch. Ar. Xen. Plat. ; κpάτεpbς, Horn. Pind. Hes. iEsch. ; κapτεpbς, Horn. Pind. Trag. ; στεpεbς, Pind. iEsch. ; τράχυς, Sol. Pind. iEsch. Eur. Plat. ; βλοσυρόφρων, δ καϊ η, gen. όνος, iEsch. ; γopγbς, iEsch. Eur. Xen. ; ώμοδάκης, iEsch.; τρΐπαλτος, ov (of calamity), iEsch. ; 'υβριστής, οΰ, only masc. (of animals), Eur. Xen. Fierce-looking, γοργώψ, ώπος, δ καϊ η, no neut. Eur. ; 7op7a>7ros•, bv, iEsch. Eur. ; fem. γοργώπις, ϊδος, Soph. ; γλαυ^ς, Pind. (Lid. and Sc. consider γλαυκώπις and γλαυκώψ rather as " fierce-looking " than " blue-ej-ed"). See Cruel. To be fierce, 'άγριόομαι, pass. Soph. Eur. To be fierce, or to look fierce, ταυρόυμαι, pass. /Esch. Eur. She looks fierce at her sewanis with tlie look of a lion with young cubs, τοκάδος δέργμα λεαίνης άποταυρουται δμωσίν, Eur. Fiercely, "άγρια, Hes. ; ώμώς, Thuc. Xen. ; ώμοφρόνως, iEsch. Looking fiercely, ταυρηδδν, Ar. Plat. See Cruelly. Fierceness, ώμότης, ητος, η, Eur. Xen. Isoc. ; πΐκρότης, ητος, η, Eur. Hdt. Isoc. ; άγριότης, ητος, η, Plat. The biting fierceness of fire, or of a disease, γνάθος, η, iEsch. Fiery, cuflbs, Pind. Bacchyl. ; αϊθων, δ καϊ η, gen. ωνος, Pind. ; πυρπαλάμος, ov, Pind. ; πύραυγης, h. ; ζάπϋρος, ov, iEsch. ; άμφίπύρος, ov, Soph. Eur. ; πϋρΊφλέγων, ούσα, ov, gen. οντος, etc. Eur. ; πυρώδης, Plat. ; πυροειδης, Plat. ; πύρω^ς, Antiph. ; διαπΰρος, ov (of the mind), Plat. ; πύρόεις, Anth. Ap. Rh. ; πύρινος, Arist. Very fiery, ύπέρπύρος, ov, Arist. Fierydooking, πύpωπbς, bv (of the sun, of lightning, etc.), iEsch. ; πύρΐχρώς, δ καϊ η, gen. ώτος, Arist. Fifteen, πεντεκαίδεκα, Hdt. etc. FIFTH. Fifteen years old, πεντεκαιδεκαετης, δ καϊ η, Arist. The fifteenth part, πεντεκαιδεκάτημόρων, Hipp. The fifteenth, πεντεκαιδεκάτος, Pint. ; πεντεπεκαιδεκάτος, Anth. A squadron of fifteen ships, πεντεκαιδεκάνάία, Dein. Fifth, πέμπτος, Omn. See Five. A fifth part, πεμπτημόρων, Plat. ; to επίπεμπτον, Ar. Xen. On the fifth day, πεμπταίος, Horn. Xen. Dem. The fifth day before, πρόπεμπτα, Lex. ap. Dem. Fiftieth, πεντηκοστός, Plat. A fiftieth, the tax of a fiftieth, πεντηκοστή, Dem. To he taxed one-fiftieth, πεντηκυστεύομαι, pass. Dem. Fifty, πεντήκοντα, Horn. The. number fifty, or a number of fifty, πεντηκοντάς, άδος, η. Soph. Fifty years old, πεντηκονταετης, contr. -κοντούτης, Thuc. Plat. fern, πεντηκονταετία, Ίδος, Thuc. Worth or weighing fifty drachma}, πεντήκοντα δραχμος, ov, Plat. With fifty heads, πεντηκοντάκάρηνος, ov, Hes. With or consist///;/ of fifty children, πεντηκοντάπαις, δ καϊ η, gen. — παιδος, JEsch. A ship of fifty oars, πεντηκόντορος, η, Pind. Eur. Thnc. The captain of a ship of 'fifty oars, πεντηκόνταρχος, Xen. Inez-easing fifty fold, πεντηκοντάχοος, ov, contr. χους, χουν, Theoph. A commander of fifty men, πεντηκοντηρ, ηρος, δ, Thuc. Xen. ; πεν- τηκοστηρ, ηρος, δ, Xen. Consist///!/ of fifty iicres, πεντηκοντό-γυος, ov, Horn. Fifty fathoms deep, πεντηκοντόρ-/υως, ov, Hdt. A band of fifty me//, πεντηκοστύς, ύος, rj, Thuc. Xen. Fifty thousand, πεντακιςμυριοι, Hdt. Δ fig, σΰκον, Horn. Eur. Hdt. Xen. Dem. A dried fig, ισχάς, άδος, η, Ar. ; ίσχάδων, Ar. A little fig, σϋκάρων, Eupol. ; σύκίδων, Ar. An early fig, φϊβάλεοι, at, Ar. ; φιβάλεα σΰκα, Pherecr. A winter fig, ΰλυνθος, η, Hes. Hdt. A wild fig, ερϊνος, Soph. ; ερίνεον, contr. ουν, Arist. A sort of wild fig looking ripe when unripe, φήληξ, ηκος, δ, Soph. Ar. A fig for his courage, μορμω του θράσους, .Ar. A fig leaf, hplov, Ar. A fig tree, σϋκεη, almost always contr. σϋκη, Horn. Hdt. Xen. κράδη, Ar. A wild fig tree, ερϊνεος, δ, Horn. A young fig tree, σϋκϊς, ίδος, η, Ar. A fig tree of a dark colour, κορώνεως, η, Ar. Of or belonging to a fig tree, ερϊνος, Eur. Of a fig or a Jig tree, σύκινος, Ar. Plat. Like figs, σϋκίτης, ου, only masc. Hipp.; συκώδης, neut. ες, Arist. A drink made of figs, σύκων, Hipp. To gather figs, σϋκάζω, sometimes c. ace. cognat. Ar. Xen. ; σύκο- λο-γεω, Ar. A fig seller, Ισχάδοπώλης, ου, Pherecr., fem. Ισχαδόπωλις, ϊδος, Ar. Bearing iui?iter figs, δλυνθοφόρος, ov, Arist.j A fig ?iibbler, σϋκοτρά~γίδης, Archil. To eat figs, σϋκοτ ρότ/εω, Theoph. A buyer of figs, ισχάδώνης, ου, δ, Pherecr. Fig-beslippered, σϋκοπεδιλος, ov, Cratin. Fight, χάρμη, Horn. ; αιχμή, Horn. ; 'άμιλλα, Horn. ; φυλοπις, gen. ϊδος, ace. ϊδα and ιν, η, Horn. Hes. Soph, (only in ch.), Ar. ; άυτη, Horn. Pind. ; ερις, ερ~ίδος, ace. ερϊδα [and ερ Horn.] (some- times ερις πολέμοω,ερις'Άρηος,ερις μάχης, Horn.), Xen. ; δηϊότης, ητος, η, Horn. Hdt. Αρ. Rh. ; δηρις, ως, ή, Horn. iEsch. Αρ. Rh. ; νεικος, τ\ Horn. Pind., (often also with other words, as νεΊκος πολέμου, v. φυλόπιδος, etc. Horn.) ; πόλεμος, and poet. πτόλεμος (not Att.), Horn. Hes. Eur. ; δάϊς, η, only in dat. δάϊ, Horn. Hes. iEsch. Ap. Rh., also ace. δάϊν, Call. ; ύσμίνη, dat. sing, ύσμίνη and ύσμ?νι, Horn. Ap. Rh. ; μάχη, Omn. ; άλαλη, Pind.; ομάδος, Hes. Pind. Ap. Rh. ; άλκη, Pind. vEsch. Eur; συμβολή, iEsch. Hdt. Xen. ; πάλη, also πάλη δορδς, Eur. ; σύστασις, εως, η, Hdt. ; πρόςμιξις, εως, η, Thuc. ; κϋδοιμος, Theoc. A close fight, αύτοσχεδίη, Horn, ; αύτοσταδίη, Horn. ; ώθισμος, Hdt. A fair fight, 'ϊθύμαχία, Hdt. 198 FIGHT. A fight by night, νυκτομάχία, Hdt. Thuc. A naval fight, ναυμαχία, Omn. prose. A fight of infantry, πεζομάχία, Hdt. Thuc. A fight of cavalry, ίππομαχία, Thuc. To fight, πληκτίζομαι, mid., c. dat. Horn.; δηιόω, also δρόω, only act. Horn. ; συντρέχω, fut. -δραμουμαι, aor. 2. -εδράμον, pert'. -δεδρομα, Horn. ; άντιάω, fut. -ασω, etc., c. gen. Horn. ; οηριάομαι, mid., no pass., only pres. and imperf. Horn. Ap. Rh. ; σύνειμι (oftenest in prose ξύνειμι), pres. part, συνιων, imperf. συνηειν, dual poet, συνίτην, 3d. pi. σύνισαν, no other tenses, Horn. Hes. ; κρίνομαι, mid. and pass., aor. 1. pass, εκρΐθην, poet. part, κρινθείς, Hoin. lies. ; διακρίνομαι, Horn. Hdt. ; μάρνάμαι, only pres. and imperf. Horn. Hes. Tyrt. Pind. Eur. ; συμφερομαι, pass., c. fut. mid. σΰνο'ισομαι, no pert"., aor. 1. σΰνηνείχθην, c. dat. Horn. Hes. yEsch. Thuc. ; πυλεμίζω, and poet, πτολεμ'ιζω, only pres. and imperf. act Horn. Pind. Ap. Rh. ; μάχομαι, mid., pres. part, poet, μαχειόμενος and μαχεούμενος (not Att.), fut. μαχεσομαι, poet, μαχεσσομαι, Att. usu. μαχοΰμαι [probably too used in Horn., though Linn, and Sc. call μαχεϊται (in Horn. II. 20, 26.) the Ion. pros.], aor. 1. έμαχεσάμην, poet. 4μαχεσσάμην (Αρ. Rh. has also aor. 1. pass, εμάχεσθην), Omn.; αίχμάζω, iEsch. ; πολεμεω. Soph. Eur. Xen. ; 'αγωνίζομαι, mid., also pass, in pass. Miis., fut. mid. ά^ωνίσομαι, Att. α*γωνωυμαι, Eur. Hdt. Thuc. ; προσμί-γνύμι, c. dat. or c. προς and ace. Soph. Thuc. Xen. ; δια- μάχομαι, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; 'άνάμαχομαι, Hdt. Thuc. Xen.; προςμάχομαι, c. dat. Plat.; άντιόομαι, mid., c. aor. 1. pass., c. dat. Udt. ; διαξίφίζομαι, mid., c. dat. Ar. ; ανταγωνίζομαι, c. dat. Hdt. Thuc. Xen. ; συνάπτω, only act. in this sense, Hdt. ; συμμίσ"γω, Thuc. ; συρυάσσω, fut. -ξω, Thuc. Xen. ; συμβάλλω, no aor. 1., perf. συμβεβληκα (see phrases below), c. dat. or c. προς and ace. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; παλαίω, Plat. To fight with fists, πυκτεύω, Xen. Plat. See To box. To fight in, εμμάχομαι, Hdt. ; ένά-γωνίζομαι, Hdt. Thuc. To fight fur, άμφ'ίμάχομαι, c. gen. Horn.; 'ύπερμαχομαι, c. gen. Soph. ; 'ύπερμαχεω, c. gen. Soph. Eur. ; προμάχομαι, c. gen. Soph. Ar. ; προμάχεω, c. gen. Lycurg. ; προπολεμέω, c. gen. or c. 'ϋπερ and gen. Plat. Isoc. To fight from (a tower, or wall, etc.), 'απομαχομαι, sine cas. Thuc. To fight around, άμφ'ίμάχομαι, c. ace. Horn.; περϊμαχομαι, Xen. To fight to the e/id, συνδιάμάχομαι, Plat. To fight together icith (as allies), συμμάχεω, c. dat. iEsch. Soph. Thuc. Plat.; συμμαχομαι, c. dat. Xen. Plat.; συνασπίζω, Xen.; συνα-γωνίζομαι, Ar. Omn. Att. prose. To march forthwith to fight, συνεκμαχεω, Ar. To fight in single combat, or unaided by allies, μονομάχεω, Eur. Hdt. Plat. To fight as a cavalry soldier, ίππομαχεω, or in a skirmish of cavalry, Thuc. To fight as an infantry soldier, or in a land battle opposed to a naval one, πεζομαχεω, Ar. Hdt. Thuc. Lycurg. To fight in the first ranks, προμάχίζω, c. dat. of the adversary, also c. dat. of one's comrades in front of whom one fights, only pres. and imperf. act. Horn. ; προμάχομαι, Horn. ; προμάχεω, Xen. To fight by sea, ναυμάχεω, Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; δια- ναυμάχεω, Hdt. Thuc. To fight by sea for, προναυμάχεω, c. gen. Hdt. To fight together with (as allies) by sea, συνναυμάχεω, Ar. Hdt. Thuc. Dem. To icish to fight by sea, ναυμαχησείω, only pres. Thuc. To fight with ill success, δυσμάχεω, Soph. To fight with a shadow', σκιάμάχεω, Plat. To fight off, i. e. make excuses to avoid, ''άπομαχομαι, c. ace. Hdt. Phrases for To fight, μί^νΰμι (pres. in Horn. usu. μίσ-γω and μίσ^ομαι pass.) χειράς τε, μένος τε, Horn. ; μίσ*γομαι εν δάϊ, Horn.; μ'ισηομαι εν πάλαμησι, Horn. ; μί^νυμι β'ιαν, c. dat. of the enemy, Pind. ; μί^νυμι" Κρη, Soph.; συμβάλλω μάχεσθαι, Horn.; συμβάλλομαι (mid.) μάχεσθαι, Horn.; συμβάλλω ρϊνους, Horn. Xen.; συμβάλλω πόλεμον, Horn. ; συμβάλλω ασπίδας, Ar. ; συμ- βάλλω μάχην,Έχίτ. ; επΐμί-γνυμι χείρας, c.dat. of the enemy, Pind.; κρίνομαι "Αρηϊ, Horn. ; σύνειμι (or ζΰνειμι, the more usu. form, from είμι) μάχεσθαι, Horn. ; σύνειμι εριδι, . Horn. ; σύνειμι έριδος περί δυμοβόροιο, Horn.; σύνειμι εις μάχην, Hdt.; συν- άπτω πόλεμον, σ. μάχην, c. dat. of the enemy, or sine cas. Eur. Hdt. ; συνάπτω μάχη, Eur. ; συνάπτω φάσ^άνα, Eur. ; συνέχομαι (pass.) αϊχμησι, Hdt. ; els χείρας έρχομαι, esp. in aor. FIGHTER. 2. sync, ήλθον, Thuc. Xen. ; els χαίρων νόμον'άφΊκνεομαι, esp. in aor. 2. άφϊκόμην, Hdt. ; άντιάζω μάχην, c. dat. of the enemy, Pind.; συνέρχομαι (fut. -ελεύσομαι, aor. 2. -ηλϋθον, sync. Att. -ηλθον) els μάχην, Plat. 7b fight by sea, συναρμόζω βάριδα, c. dat. Eur. To fight on walls, τειχομάχεω, only act. Hdt. Thuc. To fight fairly, i. e. resolutely against, στημεναι (for στηναι, aor. 2. of 'ίστημι) &ντα καϊ Ίθϋς μαχεσασθαι, Horn. To be slain in fight, εν χειρών νόμω άπόλλϋμαι, Hdt. To slay in tlve heat of the fight, iv χερσϊν άποκτείνω, Thuc. The fight was such . . . and having been fought by most important cities, η μεν μάχη τοιαύτη ... iy ενετό . . . και ύπο άξιολογωτά- των πόλεων συνελθουσα, Thuc. One must fight, μάχετεον. Plat. ; μάχητεον, Αρ. Rh. ; one must fight against fruitlessly, δυςμάχητεον, c. neg. Soph. To cause to fight, bring together to fight, συνελαύνω, fut. -ελασω, etc. Horn. ; συμβάλλω, c. ace. of the one party and dat. of the other, no aor. 1., perf. —§ε§ληκα, Horn.; συνίημι (aor. 1. συνηκα, poet, συνεηκα) εριδι μάχεσθαι, Horn. ; συνάπτω, Soph. Eur. A fighter, μαχητή, οΰ, 6, Horn. Pind. ; πολεμιστής and πτο- λεμιστης, ου, 6, Horn. Pind. ; αίχμητης, poet, αίχμητα, Horn. Pind. One who fights in the front rank, πρόμο5, sometimes c. dat. of the enemy, Horn. ; πρόμαχος, Horn. Tyrt. Pind. /Esch. The fighter in a chariot (not the charioteer), επϊξάτης, ου, δ, Plat. One who fights with as an ally, σύμμαχος, Pind. Hdt. Omn. Att. ; συναγωνιστής, Dem. /Eschin. See Warrior, Ally, etc. ' To be fought with, μαχητός, Horn. Without fighting, "αδήριτος, ov, Horn. In good condition for fighting, αξιόμαχος, ov, Hdt. Thuc. Unfit for fighting (of a wounded man), 'απόμαχος, ov, Dem. Belonging to a naval fight, ναύμάχος, ov, Horn. Hdt. Fighting straight on, resolutely, 'ϊθυμαχος, ov, Simon. ; εύθύμάχος, ov, Simon. ; εύθύμάχης, ου, Pind. Fighting for, πρόμαχος, ov, c. gen. iEsch. Fought fur, or worth fighting for, περίμαχητος, ov, Ar. Thuc. Xen. Isoc. ^Eschin. Figurative speaking, εικονολογία, Plat. Figure (of a person), φυη, usu. in praise, Horn. Hes. Pind. Eur. Theoc. ; μορφή, Pind. Trag. Hdt. Xen. Plat. Ap. Rh. ; μόρφω- μα, ατός, το, iEsch. Eur. ; σχήμα, άτος, το, any sort of figure — the figure of a man, a figure in dancing, a figure in music or rhetoric, a figure in logic, — Trag. Ar. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; σχημάτων (of a dance), Plat. ; τύπος, either the real figure of a man, or a figure in drawing or carving, iEsch. Eur. Plat. Hdt. A figure (not a reality), εϊδωλον, Horn. Pind. Trag. Xen. iEschin.; πλάσμα, άτος, το, Eur. Ar. Plat. ; ζώον (of an animal), Hdt. Plat. ; παράδειγμα, άτος, τδ, Hdt. A s nearly as possible like an eagle in figure, ες τά μάλιστα α'ιετφ περιηγησιν ομοιότατος, Hdt. See Imagine. To figure, or express figuratively, αΐνίσσομαι, mid. Plat. To filch, πάράτρώγω, fut. -τρώγομαι, aor. 2. -ετράγον, Ar. See To steal. A file, ρίνη, Xen. A file of men, στοίχος, Thuc. See Rank. To file off, to make men file off (military term), πάραγω,τιο aor. 1 ., aor. 2. -ηγάγον, no perf. or very rare, Xen. Filings, ρϊνηματα, τά, Plat. To fill, πιμπλανω, only pres. pass., [nearly all verbs of filling govern an ace. of the thing filled, and a gen. of the thing with which it is filled], Horn. ; πιμπλάω, Hes. ; πίμπλημι, fut. -πλησω, etc., perf. pass, πεπλησμαι, also pluperf. pass, (or aor. 2, mid. as Lidd. and Sc. call it) επλημην, imper. πλησο, opt. πλ-ρμην, etc. in pass, sens., sometimes also c. dat. of the thing with which, Omn. poet. Xen. Plat. Dem. ; "'άνάπίμπλημι, Horn. Hdt. Xen. Dem. ; εμπίμπλημι, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; διάπίμπλημι, Thuc. ; εκπίμπλημι, Eur. Xen.; ύποπίμπλημι, Hdt. ; άποπίμπλημι, Thuc. ; επιπίμπλημι, Ar. ; κάταπίμπλημι, Plat. ; βύω, fut. βύσω, perf. pass. βε§υσμαι, Horn. Ar. Hdt. ; επιστέφομαι, mid., only of filling a cup, Horn. ; 7^μίζω,^ jEsch. Eur. Xen. ; πληρόω, Trag. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; 'άνάπληρόω, Eur. Xen. Plat. Dem. ; εκπληρόω, Eur. ; σϋνεξαναπληρόω, Hipp. ; συμπληρόω, Plat. ; φράσσω, fut. Φράξω, etc. Pind. ; εγχέω, fut. -χεύσω, aor. 1. -εχευσα, oftener 199 FINANCIER. sync, -εχευα or -εχεα, perf. pass, -κεχΰμαι, only of filling a cup, Soph. Xen. ; μεστόω, Soph. Plat. ; "άνάμεστόω, Soph. Ar. ; 'άπομεστόω, Plat. ; διαμεστόω, Arist. ; επανθίζω, c. dat. of the thing with which, TEsch. ; συςσάττω, fut. -£ω, Ar. ; κατακλύζω, fut. -κλύσω, Xen. ; κάτάπυκνόω, Arist. To fill (a place with sound), κάτεχω, fut. καθεξω or κατασχησω, imperf. κατεΊχον, aor. 2. κάτεσχον, no perf. or aor. 1 . Horn. Soph. Hdt. To -fill up (e. g. a square of men, etc.), άνεκπίμπλημι, Xen. To fill up (a number), προςπληρόω, Xen. To fill in opposition (as one army occupies a road in opposition to another army), άντάνάπ'ιμπλημι, Xen. To fill up in turn, άντεμπίμπλημι, Plat. To fill up (the ranks of an army), άντΊπληρόω, Xen. To fill up (a harbour, or any excavation, by casting earth in), χώννϋμι, Hdt. Dem. iEschin. To fill by digging, συσκάπτω, Theoph. To fill by casting heaps of earth in, χώννϋμι, Hdt. ; εκχώννϋμι, Hdt. To fill up so as to make equal, άντάνάπληρόω, Dem. To fill tip at tlie same time, συγκάτάπ'ιμπλημι, Arist. ; σννάνάπλη- ρόω, Theoph. To fill up besides, προςάνάπίμπλημι, Arist. To add to so as to fill, προςαναπληρόομαι, mid. Plat. To fill overfull, 'νπερπληρόω, Xen. To be filled, σάττομαι, pass. ^Esch. Xen. ; πυκνόομαι, pass. Xen. To be filled too full, 'ΰπερπ'ιμπλάμαι, pass., perf. ύπερπεπλησμαι, etc. Soph. Arist. For your reputation, Ο old man, greatly fills cdl mouths, πολύ yap, d; yipov, το σον όνομα διήκει πάντας, Soph. What must be filled, εμπληστεος, Plat. A filling, 'άνάπληρωσις, εως, η, Arist. ; σάξις, εως, η, Arist. A filling (of a channel, or anything else to be filled by casting in earth, etc.), χώσις, εως, η, Thuc. ; εγχωσις, Arist. To one's fill, "αδην, poet, also άδδην, Horn. iEsch. Hdt. To give the Trojans their fill of war, Τρώας αδην ελάσαι πόλεμο ιο, Horn. One tcho fills, σάκτωρ, ορός, <5,'iEsch. A fillet, δεσμά, άτος, το, Horn. ; άμπυξ, gen. ϋκος, δ καϊ η (η usu. in Trag.), Horn. Trag. ; ''άνάδεσμη, Horn. Eur. ; σύνδετον, Eur. ; ταινία (esp. as a sign of victory), Xen. Plat. ; ταινίδιπν, Hipp. ; διάδημα, άτος, το, Xen. To bind with a fillet, ταινιόω, Ar. Thuc. Xen. ; πάραμπΰκίζω, Ar. ; άμπΰκάζω, Anth. To wear a fillet, ταινιόομαι, mid. Ar. Wearing a fillet wreathed round the head, ελΧκάμπυξ, ϋκος, 6 και η, no neut. Pind. Wearing a golden fillet, χρϋσάμπυξ, ΰκος, δ καϊ η, Horn. Hes. h. Pind. Wearing a dark or a blue fillet, κυάνάμπυξ, ϋκος, δ κα\ η, Pind. Theoc. A seller of fillets, ταινιόπωλις, Ίδος, η, Eupol. Dem. To filter, ηθέω, Plat. ; διηθεω, Plat. ; "άπηθεω, Ar. ; σακκεω, Hdt. ; σακκίζω, Theoph. ; 'ϋλ'ιζω, Diosc. ; δίύλί£ώ, Archyt. Diosc. To filter at the same time, συνδιεξηθεω, Plat. To filter besides, προςδιηθεω, in mid. Arist. A filter, 'ϋλιστηρ, ηρος, δ, Diosc. Filtered, 'ϋλιστος, Diosc. Filth, λύμα, άτος, το, Horn. Soph. Eur. ; ρύπος, δ, pi. οί ρύποι and τά ρύπα, Horn. Ar. Plat. Theoc. ; πίνος, Trag. Ap. Rh. See Dili. Filthy, αυχμηρός, Soph. Eur. Xen. Plat. ; δυςπίνης, Soph. ; πϊνάρος, Eur. ; 'ακάθαρτος, ov, Plat. See Dirty. To be filthy, αύχμεω, Horn. Ar. ; ρϋπάω, Horn. Eur. Ar. ; ρϋπό- ομαι, pass., perf. βερΰπωμαι, Horn. ; ρυπαίνομαι, pass., only pres. and imperf. Xen. ; πΊνάω, Ar. See To be dirty. A fin, πτερύγων, Arist. With black fins, μελανοπτερυξ, δ καϊ η, gen. ϋγος, Ar. Final, ύστατος, Horn. Trag. Xen. Dem. etc. ; τελευταίος, Hdt. Omn. Att. See Last. Finally, τελείως and τελεως, iEsch. ; τελευταΤον, Plat. Finance, οικονομία. Plat. Dinarch. Financial, οΙκονομΧκος, Plat. A financier, οίκονόμος, Arist. FINCH. A finch, σπίζα, Soph. Ar. ; σπίνος, Αγ.; σπίνων, Eubul. ; σπι- νίδιον, Ar. (σπίνος and σπίζα are not the same bird however). A mountain finch, ορόσπιζος, Arist. To find, κϊχάνω, only in indie, pres. and imperf., all the moods being borrowed from κίχημι (which does not exist however in indie), opt. κιχείην, subj. poet, κιχείω, in fin. κιχημεναι, part. κιχεϊς, also imperf. έκίχην, (the Trag. nse none of these forms from κίχημι) fut. κιχησομαι, aor. 1. mid. εκΊχησάμην, aor. 2. εκίχον, (Trag. have also pres. indie, κνγχάνω), c. ace., sometimes (rarel)') c. gen. Horn. Archil. Trag. ; ευρίσκω, fut. εύρησω, no aor. 1. act. though Anth. has aor. 1. mid. ηύράμην, aor. 2. ευρον, perf. εΰρηκα, perf. pass, εϋρημαι, aor. 1. εύρέθην, etc. Omn. ; εφευρίσκω, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; εξευρίσκω, Horn. Trag. Hdt. Time. Xen. ; κϋρέω, fut. κύρσω and κύμήσω, aor. 1. εκυρσα and έκυρησα, no other tenses, no mid. or pass., c. ace. or c. gen. iEsch. Eur. ; καταλαμβάνω, fut. —ληφομαι, no aor. 1., aor. 2. -έλάβον, perf. -είληφα, Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. I shall find, δηω, no other mood, tense, or voice, Horn. I found, ετετμον, no other tense, voice, or mood, Horn. A p. Rh. To find out too late, μεταγιγνώσκω, fut. -γνώσομαι, no aor. 1., aor. 2. —έγνων, as if from -γνώμι, perf. -έγνωκα, perf. pass. -έγνωσμαι, /Esch. To find out besides, προςευρίσκω, Soph. ; παρεξευρίσκω, Hdt. To join in finding, συνεξευρίσκω, Eur. Ar. Plat. Isoc. For why I should find you so disposed (towards me), δια τ'ι yap αν κα\ τύχοιμι υμών τοιούτων, Lvs. ; so Xen. These things arc immediately found out to be all imitation, μίμησις ηδη ταύτα συνθηρεύεται, Ar. See To discover. One must find out, εξευρετέον, Plat. A finder, εύρετης, ου, δ, Plat. Isoc, in fern, εύρέτις, "ιδος, Soph. A finding, εϋρεσις, εως, η, Plat. See Discovery. A lucky find, ερμαιον, Soph. Plat. A thing found out, εύρημα, άτος, to, Eur. Hdt. Xen. ; ευρεμα, άτος, το, Anth. See Discovery. What must be found, εύρετέος, Thuc. What can be fottnff, out, μετάλλητος, Pind. ; εύρετος, Soph. Xen. Hard to find om, δυςεξεύρετος, ov, Arist. Fine (of texture), λεπτός, Horn. Pind. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; λεπτόμίτος, ov, Eur. ; λεπτουργης, h. ; λεπτοσπάθητος, ov, Soph. ; λεπτ^πηί/οϊ, ov, Eubul. ; μάνόστημος, ov, iEsch. ; λεπ- ταλέος, Αρ. Rh. Rather fine, 'ύπόλεπτος, ov, Hipp. Fine, i. e. large, 'τφια, only neut. pi. of sheep, Horn. A fine boy, επιεικής παις, Hdt. Fine, i.e. handsome, costly, 'ά§ρότϊμος, ov (of cloth, etc.), iEsch.; σεμνός, of a city, a house, clothes, etc. Ar. Isoc. Isa3. Dem. Fine (of weather), αίθριος, ov, h. Theoc. ; εϋδιος, ov, Pind. Theoc. Ap. Rh. ; εύδιεινος, Plat. ; λευκός, iEsch. Fine weather, αϊθρη, Horn. Eur. Ar. ; αιθρία, Ar. Hdt. ; ευδία, Pind. Xen. Plat. Arist. To be fine (of weather), ευδιάω. Αρ. Rh. To make fine weather, 'άπαιθριάζω τα,ς νεφελας, Ar. To make finely, άσκέω, Horn. ; ξύω, ξύσω, no perf., no mid. or pass. Horn. To make fine, λεπτννω, Arist. To make fine beforehand, προλεπτύνω, Plat. Fineness, λεπτότης, ητος, η, Plat. Fineness, i. e. a consisting of fine particles, λεπτομέρεια, Arist. Finely, εΐ, Omn. See Well. To be a fine-looking man, ευσωμάτέω, Eur. Ar. A fine, i. e. penalty, τϊμη, Horn. ; τίμημα, άτος,τδ, Plat. JEschin.; προςττμημα, Dem. ; καταδίκη, Thuc. Dem. ; δίκη, Dem. ; επϊ- €ολη, Lys, Dem. iEschin. ; ζημία, Hdt. Plat. Dem. To fine, ζημιόω, fut. mid. in pass. sens. c. dat. of the penalty, Hdt. Thuc. Plat. Isoc. ; τιμάω, fut. mid. sometimes in pass. sens. c. gen. of the penalty, c. dat. of the criminal or c. ace, sometimes c. ace. of the crime, Plat. Lycurg. Dem. Two, Pytdiodorus and Sophocles, they punislied with banishment, and the third, Eurymedon, they fined, τους, μεν φυγρ έζημίωσαν, Ώυθόδωρον καϊ ^οφοκλεα, Tbv δε τρίτον Ευρυμεδοντα χρήματα επράξαντο, Thuc. A finger, δάκτυλος, Eur. Hdt. Xen. Lys. Dem. The fingers, χερών "άκροι κτένες, iEsch. 200 FIRE. The fore finger, λϊχάνος, Hipp. With rosy fingers, βοδοδάκτύλος, ov, Horn. lies. With red fingers, έρΰθροδάκτνλος, ov, Arist.; φοινϊκοδάκτύλος, ov, Arist. With long fingers, μακροδάκτΰλος, ov, Arist. With five fingers, πεντεδάκτυλος, ov, Arist. The hand with fire fingers, πέντοζον, Hes. With eight fingers, όκτάδάκτνλος, or δκτωδάκτϋλος, ov, Ar. A fingerstall, δακτνληθρα, Xen. Of a finger's length, breadth, etc., δακτϋλιαως, Hipp. A flute played icith the fingers, αύλος δακτύλϊκος, Ath. Pointed at with the finger, δακτυλόδεικτος, ov, iEsch. To finish, τολύπεύω, no pass. Horn. ; εκτολύπεύω, lies. iEsch. ; 'άνύω ('άνυτω is the more strictly Attic form, though the Attics use both), Horn. Soph. Xen. ; διανύω (and Att. -ανυτω), Horn. ; Soph. Eur. Xen. ; έξάνύω (and -ανυτω), Horn. Soph. Eur. Hdt. ; κάτάνύω, Hdt. Xen. ; επάνύω, Hes. ; περαίνω and poet, (includ- ing Trag.) πειραίνω, no perf. act. but perf. pass, πεπέρασμαι and πεπείρασμαι, 3d pi. πεπέρανται and πεπείρανται, etc. Horn. Pind. Omn. Att. ; δϊαπράσσω, often c. part. Horn. JEsch. Ar. Hdt. Xen. Plat.; τελεω (also τελείω, ετέλειον, Horn.), fut. τελέσω, etc. Omn.; έκτελέω (imperf. poet, έξετέλειον Horn.), Horn. Pind. Soph. Hdt; 'άποτελέω, Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Andoc. ; διάτελέω, Eur. Xen. Dem. ; επϊτελέω, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; συντελέω, Xen. Lys. Dem. ; τελευτάω, Omn. ; εκπονεω, Sapph. Pind. Theoc. ; διαπλέκω, Pind. Hdt. ; εξυφαίνω, Pind. ; διάπεραίνω, Eur. Xen. Plat. ; διεκπεραίνω, Soph. Xen. ; συμπεραίνω, Eur. Plat. Isoc; 'άποπονέω, Ar. ; εκποιεω, Hdt.; έξεργάζομαι, mid., imperf. έξειργαζόμην, perf. pass, έξειργασμαι, both in act. and pass, sens., aor. 1. έξειργάσθην, only in pass, sens., Soph. Eur. Hdt. Thuc Xen. Plat.; 'απεργάζομαι, Xen. Piat. ; διεξεργάζο- μαι, Plat. ; διατρέχω, fut. -δράμοΰμαι, perf. -δέδρομα, no aor. 1., aor. 2. —εδράμον, Plat. ; "άποδίδωμι, aor. 1. act. -δωκα, perf. pass. -δεδομαι, etc. Lycurg. To finish with, to finish at the same time, to help to finish, σϋνάπερ- γάζομαι, Plat. ; σΰνάποτελεω, Plat. ; συνδιαπεραίνω, Plat. ; συν- διαπονεω, Plat. To finish previously, προεκπονεω, Simon. To finish discussing any point, προχειρίζομαι (mid.) περί, c. gen. or c ace. Arist. To befinishul, — it (a cup) is all silver, but the edges are finished off with gold, (κρητηρ) άργύρεος δε εστίν άπας, χρυσφ δ' επϊ χείλεα κεκράανται (3d pi. perf. pass. poet, of κραίνω), Horn. To be highly, carefully fifiishcd, 'ακριΒόομαι, pass. Ar. ; ''άπακρί- €όομαι, Plat. Isoc. One inust finish, διαπεραντεον, Plat. ; επϊτελεστεον, Isoc Finished, τέλεος, and poet, τέλειος, a, ov, and ος, ov, Soph. Highly finished, τετυγμένος, Horn. ; 'άπηκρϊξωμένος, Isoc. See Elaborate, (highly) Wrought. Half finished, ημίεργος, ov, Hdt. ; ημιτελής, Isoc Finite, πέράτοειδης, Plat. The finite, το πέρας (gen. άτος), opp. to το άπειρον, Plat. Fir, πεύκη, Horn. Hes. Pind. Eur. Plat. ; πίτυς, υος, η, dat. pi. poet, also πίτυσσιν (not exactly the same tree as πεύκη), Horn. Hdt. ; ελάτη (not the same as πεύκη), Horn. Eur. Plat. Made of fir, πεύκϊνος, Soph. Eur.; πευκηεις, Eur.; ελατϊνος and ειλατϊνος, Horn. Eur. Anaxil. Growing on the fir tree, πιτύϊνος (of the cones), Alex. Fire (the element), πΰρ, πύρος, το, and in every sense, rare in pi. except for the watch-fires of a camp, etc. (^Esch. and Xen. have also an irreg. dat. πϋροίς), Omn. ; (generally) φλέγμα, άτος, το, Horn.; φλοξ, φλογός, η (pi. only in Anth.) Omn. ; φλογ- μος, Eur. ; άϊθος, δ and το, Eur. Αρ. Rh. A fire (in a room, etc, to warm one, or to sacrifice on), εσχαρα, Plom. iEsch. Soph. Ar. Xen. Dem. ; πυρκαϊα, Hdt. A fire, i. e. a conflagration, εμπρησις, εως, η, Hdt. Plat. Drinking by the fire, πίνοντες προς φώς, Xen. A fire place, εσχάρα, Horn. A great fire teas burning on the fire-place, πυρ μεν eV εσχαρόφιν μέγα καίετο, Horn. See Hearth. To make a fire, καπνίζω, Horn. ; πυρπολέω, sometimes c ace of the materials, wood, coal, etc., no mid. but pass, in the sense of being laid waste by fire, Horn. Ar. Hdt. Xen. ; πύραίθω, only pres. and imperf. Eur. Light a fire, and let it burn well, 'ύφαπτε καϊ καταιθε, Ar. FIRKIN, To srtfire to, απτω, jEsch. Eur. Hdt. ; ΰιαπνρόω, Eur. ; εκφλεγω, Ar. ; σνγκαίω, fut. —κανσω, aor. 2. pass, -εκάην, Plat. ; 'άτ/άπΰ- ρόω, Arist. 7ί set fire to the icalls, ήψε του τείχους, Thuc. See To burn. To take fire, 'άπτομαι, pass. Hdt. Thuc. ; 'άνάλάμπω, no perf., no raid, or pass. Xen. ; καππνρ'ιζω, Theoc. To catch fire in the interim, πάρεκπνρόομαι, pass. Arist. To try or test by fire, πυρόω, Arist. To lay waste by fire, πνρφορεω, iEsch. ; εκπνρόω, Eur. ; πνρπολεω, no mid., but pass. Hdt. Like fire, φλο^ώφ, cottos, δ καϊ η και τ δ, iEsch.; φλογωπος, ον, iEsch. See Fiery. Fire-wrought, πύρΊγενετ-ης, ου, δ, iEsch. ; πΰρίγενής, δ καϊ η, neut. ες, Eur. ; πνρίκμητος, ov, Call. Put on the fire (as a cauldron), εμπνρϊξήτης, ου, δ, Horn. Burnt in fire, πνρΐκανστος, ov, Horn. With fiery point, πυριτικής, neut. ες, Horn. Heated in the fire, πνρϊθαλπής, Αρ. Rh. Used about the fire, exposed to fire, εμπνρος, ov, Eur. Plat. Fire-breathing, πνρΐ'πνοος, ov, contr. ovs, ovv, Pind. ; πύρπνοος, ov, contr. ovs, ovv, iEsch. Eur. ; πνριπνεων, ονσα, ov, gen. οντος, etc. Eur. Firebearing, πνρφόρος, ov, Pind. Trag. Ar. (of arrows with lighted ends), Thuc. Devoured by fire, πνρίδαπτος, ov, iEsch. Burst or broken by fire, πΰρορρότγής, Ar. Cratin. Streaming ivithfire^ πνρίστακτος, ov, Eur. Slain by fire, πνρΐφατος, ov, iEsch. Holding fire, πνρικο'ιτης, Anth. Wasting by means of fire, πνρπόλος, ov (of lightning), Eur. With fire under, 'νπόπνρος, ov, Soph. Resisting fire, πνρΐμαχος, ov, Arist. Battling from fire, πϋρισμαρά-γος, ov, Theoc. Blazing with fire, πνρΤ 'φλεκτος, ov, iEsch. Eur. ; πνριφλεγων, ονσα, ov, gen. ovtos, Eur. ; πύριφλε-γής, Xen. ; πΰ pi' φλογός, ov, Emped. Without fire, ''απνρωτος, ov (of a vessel which has not yet been on the fire), Horn. ; ''απνρος, in every sense, — not put on the fire, — not purified by fire, — not hurt by fire, — without a fire (as a house), — not wrought by fire, — not offered on fire (as sacrifices which are not burnt offerings), Horn. Hes. Soph. Hdt. A setting fire to, πνρωσις, εως, η, Theoph. See Burning. Being betiveen two fires (metaph.) αμφίβολος, ov, yEsch. Thuc. The being between two fires, αμφιβολία, Hdt. The Athenians being between two fires, Άθηναωι . . . άμφιβολίτ) εχόμενοι, Hdt. A firkin, αμφορενς, Hdt. Firm, αστεμφής, Horn. Theoc. ; στέρεος, Horn. Pind. iEsch. Hdt. ; εμπεοος, ov, Horn. Pind. iEsch. Soph. Ap. Rh. ; ασφαλής, Oran. ; βέβαιος, a, ov, and os, ov, Hdt. Omn. Att. ; ισχυρός, Alcae. Hdt. Omn. Att. ; στερϊφος, Thuc. ; στίφρος, Ar. Xen. Arist. ; στερεμνιος, a, ov, and os, ov, Plat. ; εδραίος, a, ov, and os, ov, Eur.. Plat. Firm (of the mind), ατεραμνος, ov, Horn. Firmly, πνκίνώς, Horn.; στερεώς, Horn.; νωλεμεως (esp. of holding any thing firmly), Horn. Ap. Rh. ; αστεμφώς, Horn. ; ασφάλεως, Att. ασφαλώς, Omn. ; εμπεδον, Horn. ; εμπεδως, iEsch. ; βεβαίως, iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; 'αράρότως (of any thing well made), iEsch. Eur. ; "απρι-γδα (of holding anything), yEsch. ; &ο"άπριξ, Soph. Plat. Theoc. Held firmly, μεσσοπάλής, Horn. ; μεσολαβής, iEsch. To make firm, βεβαιόω, Omn. Att. prose ; στερεόω, Xen. Arist. To be firm (as the flesh of a person in good health), σύνίστάμαι, pass., c. aor. 2. perf. and pluperf. act. Xen. Arist. Firmness, βεβαιότ-ης, ητος, ή, Plat. ; στερςότης, ητος, ή, Plat. Firmness (of flesh, esp. when rubbed), τρίφις, εως, η, Hdt. The firmament, πόλος, iEsch. Eur. Ar. ; κόσμος, Isoc. First, adj. ττρώτος, Omn. ; πρώτιστος, η, ov, and os, ov, Omn. poet. ; πάροίτατος, Αρ. Rh. First of all, πάμπρωτος, Horn. Pind. Ap. Rh. First, adv. πρώτον, Omn. ; πρώτα, Omn. ; πρώτιστα, Omn. poet. ; πρώτιστον, Eur. ; πάμπρωτον, πάμπρωτα, Horn. ; παμπρώτιστα, Αρ. Rh. In the first place, or at first, την πρώτην, Ar. Hdt. Xen. ; πρωτό- νια, Eur. ; τούτο μεν, followed by τούτο oh, το μεν by τδ δε, 201 FISHMONGER. Omn. Att. ; τούτο μεν, followed by έπειτα δε, Soph., or by nothing, Isoc. To be the first, i. e. the best, πρωτεύω, c. eV or πάρα and dat. of one's fellows, or c. gen. Xen. Isoc. Dem. iEschin. To be the first, i.e. to be before in doing anything, etc., φθάνω, fut. φθησομαι, aor. 2. εφθ-ην, part, φθάς, as if from φθήμι, 3d sing. subj. poet, (not Att.) φθή-ρ and φθήσιν, Horn., part. aor. 2. mid. φθάμενος, often c. part. Omn. First in the city, πρωτόπολις, εως, δ κα\ ή, Pind. First-born, πρεσβϋγενής, Horn. Eur. ; πρωτόγονος, ov, Horn. Hes. Eur. ; πρωτοφνής, Αρ. Rh. A being the first-born, πρεσβνγενεια, Hdt. Having her first-born child, πρωτότοκος, η, Horn. Plat. First celebrated, πρωτόγονος, ov, Pind. First-fruits, 'ακρόθϊνα, τα, Pind.; 'άκροθτνιον, Pind. Trag. Hdt. Thuc; 'απαρχή, usu. in pi. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; 'απάρΎμα, ατός, τδ, Ar. The first-fruits, i. e. the first part of a victim which was burnt or sacrificed, θυτ/λτ), Horn. Soph. ; εξάργμάτα, το, Αρ. Rh. The first-fruits of the chase, πρώτα γρια, τα, Call. Sacrifices of first-fruits, δάλνσια, τα, Horn. Theoc. A basket containing first-fruits, and carried on the head, λΐ'κνον, Soph. Carrying a basket of first-fruits, λίκνοφόρος, ov, Dem. Call. To offer first-fruits, απάρχομαι, mid., c.'acc. or c. gen. Horn. Eur. Ar. Hdt. Xen. To offer the first-fruits, ox first piece of a sacrifice to any one, προκά- τάρχομαι (esp. as was the right of a citizen of a parent state, when in one of its colonies), c. dat. pres. Thuc. To receive first-fruits, απάρχω, sine cas. as a chief does, Pind. To select the first-fruits, or tJie best of any thing, for oneself, ''άκρο- θινιάζομαι, mid. Eur. TJte first thing that occurs to me (to do or say), τδ πρόχειρον, τδ προχειρότατον, Isoc. Dem. Fish., Ιχθύς, νος, δ, ace. Ιχθνν (but also ϊχθνα Anth.), Omn. A little fish, ϊχθνδιον, Ar. A small fish which was salted, μαινϊς, ίδος, ή, Ar. ; μαινίδιον, Ar. ; μαίνη, Anth. Cartilaginous fish, σελάχος, τδ, usu. pi. Hipp. Arist.; σελάχιον, Eupol. Salt-fish, ταρϊχος, δ and το, Ar. Hdt. ; τεμάχος, τδ, Ar. ; τεμα- χίου, Plat. A fish salted, τεμαχτττ\ς, Eubul. Dressed (esp. broiled) fish, οφον, Thuc. Xen. ; δφαριον, Ar. Fish that swim in shoals, ρναδες, οι, Arist. To fish, Ιχθνάω, Horn. ; 'αλιεύω, and mid., no pass., c. ace. of the fish, Epich. Plat. (Com.) ; ελλοπιενω, Theoc. ; ιχθϊιβολεω, Anth. Of or belonging to fish, Ιχθνηρος, Ar. Diphil. Like fish, Ιχθνοειδής, Hdt. ; Ιχθνώδης, Arist. Like fish, in a fish-like manner, adv. Ιχθνώδως, Arist. Full offish, Ιχθνόεις, Horn.; 7τολυίχ0υο$, ov, h. ; Ιχθνόρροος, ov, contr. -ρονς, -povv, Tiraocl. Catching (esp. harpooning) fish, ίχθνβόλος, ov, iEsch. To eat fish, live on fish, Ιχθνοφά•γεω, Arist. Eating (living on) fish, ιχθνοφαγος, ov, Hdt.. ; ιχθύφαγος, ov, Anth.; ϊχθύβόρος, ov, Leon. Tar. A great eater offish (lit. a plague of fish), ιχθνολνμης, ov, δ, Ar. Not eating fish, 'άπιχθνς, νος, δ καϊ ή, Ar. A fish-bone, ''άκανθα, Arist. A fisherman, 'άλιενς, Horn. Xen. ; άσπαλιεντής, Plat. ; ivvypo- θηρεντής, Plat. ; γρϊπενς, Theoc. ; επακτήρ, ypos, δ, Αρ. Rh. ; ϊχθνοθηρητήρ, ήρος, δ, Anth. Belonging to fishing or to a fisherman, 'αΚεντϊκος, Xen. ; iviiypo- θ-ηρϊκος, Plat. ; ασπαλιεντϊκος, Plat. Fishing, 'αλιεία, Arist. Fishing by torchlight, ή πνρεντική,ΡίΜ. A fishing-rod, βάέδος, y, Horn. ; κάλαμος, Theoc. A fishing-line, λίνον, Horn. ; μήρινθος, ή, Theoc. A fish-pot (to catch fish in, like an eel-pot), κνρτ-η, Hdt. Plat. Δ fishmonger, Ιχθνοπώλης, Antipho., fern. Ιχθνοπώλαινα, Pherecr., Ιχθνοπώκις, ϊ5ος, Plut. A seller of salt fish, τεμαχοπώλης, Antipho. ; ταρίχοπώλης, Nicost. T/ie fish-market, otyov, iE3chin. D D FISSILE. The salt-fish market, τάριχοπωλειον, Theoph. To sell salt-fish, τάρΐχοπωλεω, Ρ la Selling salt-fish, τάpϊχηybs. A\ex. A fish basket, Ικθνδόκος σπυρίς (ϊδος, ή), Leon. Tar. Fish sauce, ζωμδς, Ar. Fond offish-sauce, ζωμοταρϊχος, Alex. Fissile, ενκεάτος, ov, Horn. Theoc. See Cleft. Fissure (in the ground, etc.), ρωχμο?, Horn. Ap. Rh. See Cleft. A fist, κόνδυλος, Ar. Dem. With the fist (to strike, etc.), πνξ, Horn. Hes. Pind. Ar. Xen. Lys. Dem. To strike with tlie fist, πυκτενω, c. είς and ace. Eur. ; κονδύλίζω, Hyperid. A fistula, συρηξ, tyyos, ή, Hipp. Like a fistula, συριγγώζης, Hipp. A fit, πλάνος, Soph. ; περίοδος, ή, Dem. Coming in fits, πλάνης, ητος, 6 καϊ ή, Hipp. Fit, εοικως, via, bs, gen. ότος, etc. Horn. ; επιεικής, Horn. ; πρός- s and indie, once in Horn., Omn. Att. See It becomes. To fit (one thing to another), act. 'άρω (not used in pres. in any voice), fut. άρσω, aor. 1. ήρσα, no perf. act., aor. 2. ήράρον (some- times used in intrans. sense), perf. mid. 'άρηρα (usu. used in intrans. sens, but sometimes in act. sense), part. fern. usu. 'άρά- pvia, pluperf. ήρήρειν (in intrans. sense), perf. pass, only in part, (see Fitting), aor. 1. pass, ήρθην, aor. 1. mid. ήρσάμην, Horn. Pind. Ap. Rh. ; 'άράρίσκω, only pres. and imperf. act. Horn. ; επαρω, Horn. ; ενάράρίσκω, in tmesi, Horn. ; αρμόζω, fut. —όσω, in Pind. also -όξω, c. dat. of the thing to which, Horn. Pind. Soph. Eur. ; επαρτΰνω or επαρτνω (-ΰνω only in pres.), Horn. ; κάτάκοσμεω (as to fit an arrow to the string), c. επι and dat. of the thing to which, Horn. ; εφαρμόζω, Hes. Xen. ; προςαρμόζω, c. dat., or c. είς or περί and ace. etc. Eur. Xen. Plat. ; εναρμόζω, Pind. Eur. Plat. ; κάθαρμόζω, Eur. ; εγκάθαρμόζω, Ar. To fit out (as an expedition), εξαρτννω, Thuc. To fit exactly, 'άκρϊέόω, Ar. ; περιαρμόζω, Plat. To fit together, σνναρμόζω, Pind. iEsch. Hdt. Xen. Lys. Isoc. Dem. See To join, To fir, To fasten. To fit (as clothes do, etc.), intrans. εφαρμόζω, c. dat. Horn. ; αρ- μόζω, Pind. Soph. Ar. Xen. ; 'αρηρα, perf. mid. of άρω (see above), Horn. It is fitted in, προςαρήρεται (said to be 3d sing. perf. pass, of προςάρω), Hes. To be fitted close or well in (as doors into doorways, etc.) επίκει- μαι, imperf. —εκείμην, fut. —κε'ισομαι, no other tenses, Horn. Theogn. To fit into each otlier, επαλλάσσω, Arist. To think fit, άξιόω, Omn. Att. Hdt. Well fitted (fitting close), 'άρηρώς, via (often "άράρυΊα), bς (see above), Horn. ; άρμενος, Horn. Hes. ; προςάρηρως, Horn. ; iva- ρηρως, Horn. ; επαρμενος, Hes. ; αρμόδιος, a, ov, and ος, ov, Theogn. ; άρτίκολλος, ov, Soph. ; άμφήριης, Eur. ; ένθετος, ov, iEsch. ; ενπά-γής, Eur. Xen. ; ''άρημενος, Αρ. Rh. Fitting well (as a garment, shoe, etc.), σύμμετρος, ov, c. dat. iEsch. Eur. Plat. Isoc. Fitting into each other, επήμοι§ος, ov, Horn. Easily fitted together, εύσΰνάρμοστος, ov, Arist. A fitting (work neatly fitted), άρμοσμα, άτος, Tb, Eur. ; ^ωνι- ασμύς, Ar. Fitly, πρεπόντως, Pind. iEsch. Eur. Xen. Isoc; άξίως, Hdt. Xen. ; το πρόςφορα, Eur. In a well fitted manner, εναρμόστως, Isoc. Better fitted to, σνμμετρότερυν, c. dat. Dem. See Suitably, Well. Fitness, επιτηδειότης, ητος, ή, Plat. Five, πέντε, Omn. 202 FLAGGING. Five (the abstract number five, or any thing five in number), πεμ πάς, άδος, ή, Xen. Plat. Arist. ; πεμπτάς, άδος, ή, Xen. Plat. A captain of five men, πεμπάδαρχος, Xen. A Sjxiee of five days, πενθήμερον, Xen. Lasting five days, πεμπτάμερος, ov, Pind. After five days, on the fifth day, πεμπταως, Horn. Xen. Dem. A space of five years, πενταετηρϊς, ίδος, ή, Lycurg. Dem. ; πεντε- τητρϊς, ίδος, ή, Hdt. He established a festival occurring every five years, πενταετηρίδ" 1 εστασεν εορτάν, Pind. A festival occurring every five years, πενταετηρΧς, ίδος, ή, as subst. Pind.; πεντετηρίς, ίδος, ή, Hdt. Thuc. Five years old, πενταετηρος, ov, Horn. ; πενταετής, Hdt. Lasting five years, πενταετής, Thuc. ; πεντετής, Ar. For five years, πενταετές, Horn. lasting five months, five months old, etc. πεντάμηνος, ov, Arist. Five times, πεντάκις, Pind. iEsch. Isoc. Fivefold, πενταπλάσιος, Hdt. Arist. ; πεντα$ς, Arist. Five hundred, πεντακόσιοι (but in Horn, πεντηκόσιοι), Xen. etc. The five-hundredth, πεντάκοσιοσ^ς, Ar. Five thousand, πεντάκιςχτλιοι, Hdt. In five places, πεντάχου, Hdt. In five divisions (troops arrayed in), πεντάχα, Horn. To fix, ερείδω, pluperf. pass, ήρηρε'ισμην, Horn. Pind. Soph. Eur. Ap. Rh. ; στηρίζω, fut. -ίξω, Horn. Hes. Soph.; πή'/νϋμι, aor. 2. pass, επά-γην, perf. mid. πεπηηα, in pass, sens., Omn.; κάτά- πή"γνύμι, Horn. Ar. Hdt. ; σκ'ιμπτω, Pind. ; άπτω, no perf. act., pass, voice not used in this sense, mid. voice used so once, Horn.; άντερείδω, Soph.; 'ίστημι, Plat.; σκηρίπτω, Αρ. Rh. To fix firmly, ρΊζόω, Horn. Soph. ; προςερείδω, Arist. To fix in, εΎκαταπή-γνϋμι, c. dat. Horn.; εμπή-γνϋμι, Pind. Ar. ; ενστηρίζω. Horn. Ap. Rh. ; ενσκίμπτω, Horn. Pind. Ap. Rh. ; ενερείδω, Horn. To fix near, or by the side, πάράπή'/νϋμι, sine cas. Hdt. ; πάράκά- τσ.πή'γνϋμι, Thuc. To fix on, εφηλόω, iEsch. ; προςπή-γννμι, Eur. ; περίφνω (not in aor. 2. -εφνν, or perf. or pluperf., which are only used in pass. sens), c. περ\ and ace. Plat. To fix on, esp. of fixing honour or disgrace, joy or sorrow, fate, an accusation, etc. on any one, εφάπτω, esp. in perf. pass. c. dat. pers. Horn.; προςάπτω (Horn. usu. προτιάπτω), only act. voice in this sens., c. dat. Horn. Pind. Soph. Eur. Plat. ; περι- άπτω, Ar. Xen. Plat. Dem. ; προς€άλλω, no aor. 1., perf. -6ε- 6ληκα, Soph. Eur. Antipho. To fix round, περιε'ιρω, only pres. and imperf. c. περ\ and ace. Hdt. To fix (a price, etc.), τάσσω, Thuc. See To appoint. To be fixed (as a law, a name, a punishment, etc.), κεΊμαι, imper. κεΊσο, imperf. εκείμην, fut. κείσομαι* no other tenses, Eur. Hdt. Thuc. Lys. Antipho. ; προκείμαι, iEsch. Soph. Hdt. Thuc. To be fixed, i.e. determined on, νπόκειμαι ^νώμη), Dem. I was fixed, i. e. resolved to persevere in, εμπεπηΎα, c. dat. Dipbil. See To determine. Fixed in, εμ€ε€αως, via, bs, gen. ώτος, c. κατά and ace. Horn. Fixed, πηκ^ς, Soph. Fixed, i. e. agreed upon (as time, price, etc.), ρη^ς, Horn. Hdt. Thuc. ; Ta/crby, Thuc. Plat. Fixed (as stars), ενδεδεμενος, Arist. For tear does not at all proceed on fixed rules, ήκιστα yap πόλεμος επί ρητοΐς χώρει, Thuc. Fixedly, "άτρεμας, Horn. ; "άτρεμα, Horn. The fixtures (on a farm), τά έγγεια, Dem. Flabby, μavbς, Plat. Arist. ; μάδάpbς, Arist. ; pvas, δ καϊ ή καϊ Tb, gen. αδος, Arist. ; πλάδάpbς, Hipp. Rather flabby, νπολάπάρος, ov, Hipp. With flabby skin, μάνόχροος, ov, Theoph. Flahbiness, πλάδος, Tb, Hipp. To be flabby* πλάδάω, Arist. Hipp. To make flabby, μάνόω, Theoph. To flag, χαλάω, sine cas. or c. gen. of the pursuit, ^Esch. Eur. Plat. ; ''άνάπίπτω, fut. — πεσονμαι, no aor. 1., aor. 2. —επεσον, perf. -πεπτωκα, Dem. ; ενδίδωμι, aor. 1. ενεδωκα, Arist. ; ενδί- δωμί τι μαλθάκον, Eur. And ye shall not at all flag, μαλακά δ" 1 ενδώσετε μηδέν, Αγ.. Hdt. See To relax, To be weary. A flagging, χαλάσω, εως, ή, Plat. FLAG. A flag, επίσημον, Hdt. See Standard. Tlie flag-ship, στράτηγϊς, ΐδος, η (sc. ναυς), Hdt. Thuc. Dera. Flagellation, μαστιγωσις, εως, η, Ath. Flagitious, πανούργος, ov, iEsch. Eur. Ar. Dem. See Wicked. Flagitiously, πάνούργως, Ar. Flagitiousness, πονηρία, Soph. Eur. Xen. Plat. Isoc. See Wickedness. A flake (of snow), βολή, Eur. Flaky (in flakes), πετάλώδης, Hipp. Flame, φλέγμα, άτος, to, Horn. ; φλοξ, oybs, η, Omn. ; σέλας, aos, to, dat. σέλαϊ, cont. σέλα, no pi. Omn. poet. ; φλoγμbς, Eur. Ap. Rh. To flame, σελάγέομαι, pass. Eur. Ar. ; σελάγέω, Ar. ; φλέγω, only act., no perf. tEscL Soph. See To blaze. Flaming, vos, δ, Horn. Xen. ; λαγών, ovos, δ καί η, Eur. Ar. Xen. The flank of an army, κέρας, gen. otos, sync, aos, eras. ως, etc. τ δ, Thuc. ; πΧζυρον, Xen. ; τα πλαγία, Thuc. The light-armed troops stood on the flank, . . . καθεστηκεσαν εκ πλαγίου δε οι ψιλοί, Thuc. With his cavalry taking the enemy on the flank, μετά τών ιππέων λα§ών πλάγιους tovs πολεμίους, Xen. A flap, πτερύγων, Xen. To flap (with the wings), ερέσσω or ερέσσομαι (mid.) πτέροις, JEsch. Eur. ; πτερύγίζω, Ar. A flash, esp. of lightning, but also of any light or flame, σέλας, aos, dat. αϊ, contr. α, το, no pi. Horn. ; άστεροπη (only of light- ning), Horn. Pind. ; στεροπη, Omn. poet. ; αστραπή, vEsch. Soph. Ar. Hdt. ; πέμφιξ, ϊγος, η, iEsch. Soph. ; άκτίς, 7vos, η, Pind. Soph. ; βόστρυχος, iEsch. ; οστλιγζ, lyyos, η, Αρ. Rh. To flash, μαρμαίρω, only pres. and imperf. Horn. Hes. Alcse. iEsch. Eur. ; μαρμάρίζω, only pres. Pind. ; αστράπτω (Xen. also has pluperf. pass, in in trans, sense), Τ rag. Xen. See To shine. Flashing (as a sword), αϊθοψ, οπός, only masc. Horn. ; αϊθων, ωνος, δ, Soph. A flask, λήκυθος, η. Horn. Ar. Plat. ; ληκύθων, Ar. A flask made of willow, πΰτίνη, Cratin. Flat, λευρος, Horn. iEsch. Eur. ; δμάλος, Horn. Thuc. Xen. Plat. ; πλαταμώδης, Arist. Flat insult, πλατύς κάταγελως (ωτος, δ), Ar. See Level. Any flat substance (a flat stone, beach, etc.), πλάτάμών, ώνος, δ, h. Αρ. Rh. T/ieflat oftlie hand, η πλατεία, Ar. To be made flat or flattened, πλάτόομαι, pass. Ar. To flatter, κυδαίνω, only act. Hes. ; &ώπτω, iEsch. ; &ωπεύω, only act. Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. iEschin. ; κολακεύω, Ar. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; αικάλλω, only pres. and imperf. Ar. ; χάρΧτογλωσσέω, sine cas. iEsch. ; ηδΰλίζω, Menand. ; κάτάχά- ρίξομαι, mid., sine cas. Plat. To flatter in rivalry with anotlier flatterer, διακολάκεύομαι, mid. Isoc. To flatter beforehand, προκολάκεύω, Plat. To flutter a little, 'ύποθωπεύω, Hdt. Ar. To flutter excessively, 'ύπερκολάκεύω, Dem. A flatterer, κόλαξ, άκος, δ, Ar. Isoc. Dem. Arist. ; θώψ, θωττδί, δ, Hdt. A purasitical flatterer, βωμόλοχος, Ar. Arist. Flattering, α'ιμυλως, ov (of words), Horn. ; α'Ιμυλος, η, ov, and os, ov, Hes. Pind. ; ηδυλογος, ov, Eur.; θώψ, δωπίς, δ καϊ η, Eur. Plat. ; δωπϊκος, Ar. ; δωπευτϊκος, Plat. ; κολάκϊ^ς, Plat. ; κολακευτικός, Plat. Flattery, θωπεία, Eur. Ar. Xen. Plat. ; δώπευμα, ατός, το, Eur. Ar. ; δωπευμάτων, Ar. ; κολακεία, Pind. Dem. JEschin. ; κολά- κευμα, ατός, το, Xen. Low parasitical flattery, βωμολόχευμα, άτος, το, usu. in pi. Ar. ; βωμολοχία, Plat. Fond of flattery, φϊλοκόλαξ, άκος, δ καϊ η, Arist. Not flattered, άθώπευτος, ov (by my tongue, της εμης γλώσσης), Eur. Not to be flattered, not to be subdued by flattery, 1 άκολάκευτος, ov, Plat. 203 FLESH. Flatulent, πνευματώδης, Hipp. The making flatulent, πνευμάτωσις, εως, η, Arist. Flax, λΐνον, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; 'άμοργϊς, ίδος, η, Ar. White flax, λευκόλϊνον, Hdt. Rate flax, ώμόλϊνον, iEsch. Flaxen (made of flax), λΐνεος, contr. λίνους, Eur. Hdt. Xen. Plat. ; λϊνόδεσμος, ov, iEsch. ; λΊνόδετος, ov, Eur. ; λϊνόκροκος, ov, Eur. ; "Αμοργίνος, Ar. iEschin. See Linen. Working in flax, λϊνουργος, bv, Alex. Spinning flax, λϊνόκλωστος, ov, Anth. To flay, ανΤεμαι (Γ Att.), mid., aor. 1. 'άνηκάμην, aor. 2. ανείμην, Horn. Eur. ; δέρω, Horn. Ar. ; εκδέρω, Hdt. Xen. Plat. ; also εκδ. βύρσαν, Eur. ; 'άποδέρω, Ar. Hdt. Xen. ; δαίρω, no perf., no pass. Ar. ; σπάδίζω, c. ace. of the skin, Hipp. Newly fluyed, νεοδαρτος, ov, Xen. A flea, ψύλλα, Ar. Xen. ; ψύλλος, Epich. Arist. ; σκνϊψ, σκν^ς, δ, Srrattis. A dog flea, κύνοραιστης, Horn. ; κρότων, ωνος, δ, Ar. Eaten by fleas, ψυλλό€ρωτος, ov, Theoph. Fledged, πετεηvbς, Horn. ; εκπετήσϊμος, ov, lit. and metaph. of full grown girls, Ar. To be fledged again, i. e. to become young again, ''άναπτερόομαι, pass. Ar. To flee, δίω, only pres. and imperf., no pass., mid. not used in this sense, Horn. ; φέρομαι, pass., only pres. and imperf., sometimes c. 'ϋπb and dat. of the enemy, Horn. ; φο§εομαι, pass., also fut. mid. in pass, sens., c. ace. or c. 'ΰπb and dat., or c. 'ϋπb and gen. Horn. Hdt. ; πτώσσω, rare, except in pres. and imperf., sometimes c. ace. Horn. Eur. ; φεύγω, fut. mid., often φευξουμαι, perf. pass. πεφυγμαι in act. sens., and often (in this tense only) c. gen. of the thing escaped from (Horn, has also perf. part, πεφυζώς), Omn. ; προφεύγω, Horn. iEsch. ; εκφεύγω, Omn. ; 'υπεκφεύγω, Horn. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; 'ϋπεκπροφεύγω, Horn. Hes. ; ύποφεύγω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; τρεω, fut. τρεσω, poet. τρέσσω, no perf., no mid. or pass. Horn. Hes. ; μεταστρέφομαι, pass. Horn. ; φυγγανω, only pres. and imperf. act. ./Esch. Soph. ; εκδΊδράσκω, fut. -δρασομαι, aor. 1 . -έδρασα, aor. 2. -εδρην, part. -δρας, as if from -δρημι, Eur. ; πτησσω, Eur. ; εκτρέπω, c. dat. Eur. ; καταφεύγω, Hdt. Omn. Att. prose ; κάτάφυγγανω, Hdt. ^Eschin. ; εγκλίνομαι, pass. Xen. ; επαναστρεφομαι, pass. Xen. ; παλίσσϋτον δράμημα νωτίζω, Soph. ; νωτίζω πpbς φύγην, Eur. ; νώτα εντρεπω, Hdt. ; νώτα επιτρέπω, Hdt. He fled, φύγαδ' ετράπε (aor. 2. of τρέπω), Horn. To flee to, εϊςκομίζομαι, pass., c. els and ace. Thuc. To flee with, συμφεύγω, Eur. Hdt. One must flee, φευκτεον, Eur. Ar. Xen. Isoc. Inclined to flee, φυζάκ^ς, Horn. Fleeing for refuge, πρόςφύγος, ov, ./Esop. Able to flee from, φύξίμος, ov, c. ace. Soph. See To escape. A fleece, κώας (also contr. κώς, Nicoph.), κώεας, τ δ, Horn. Pind. Hdt. Theoc. ; πόκος, Horn. Soph. ; &ωτος, Horn. ; &ωτον, Αρ. Rh. ; άρνάκϊς, Ϋδος, η, Ar. ; νακος, τδ, Pind. Hdt. ; κώδιον, Ar. Plat. ; κωδάρων, Ar. The golden fleece, τδ πάγχρϋσον δερας (άτος, τδ), Eur. See Wool. Fleecy (with thick fleece), πηγεσΐμαλλος, ov, Horn. ; βάθυμαλ- λος, ov, Pind. ; εϋποκος, ov, iEsch. ; εϋειρος, ov, or εΰερος, ov, Soph. Ar. With golden fleece, χρυσόμαλλος, ov, Eur. ; χρυσεόμαλλος, ov, Eur. A fleet, στόλος, yEsch. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; 'απόστολος, Lys. Dem. ; στρά^ς ναυτϊ^ς (or any other epithet denoting its being a naval force), jEsch. Eur. Thuc. Fleet, κραιπνίς, Horn. Pind. JEsch. Eur. See Swift. Fleeting, πτηvbς, Eur. Plat. ; έξίτηλος, ov, Isoc. To be fleeting, ρ~έω, fut. βεύσομαι, but often Att. ρ~υί)σομαι, aor. 2. εβρύην, perf. έβ^ύηκα, aor. 1. rare, Soph. Plat. Flesh, κρέας, άτος, τδ, pi. κρέατα, contr. κρέά, but often κρέά, gen. pi. poet, κρειών (not of the living], Horn. yEsch. Soph. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; σαρξ, σαρκός, η, Horn. Pind. ^Esch. Eur. Plat. ; σαρκός ενδύτα, τα, Eur. ; σαρκών, Diphil. A groicth of flesh, σαρκοφϋία, Hipp. By the flesh, to tear a person by the flesh, i. e. to tear the flesh from the bones, κρεουργη^ν διασπάω (fut. -σπάσω), Hdt. To tear flesh, σαρκάζω, Ar. To scrape ^#(or scoop out) flesh, σαρκίζω, Hdt. D D 2 FLESHLY. To eat flesh, σαρκοφά-γεω, Arist. Mel. With flrm flesh, σκληρόσαρκος, ov, Arist.; σαρκοπάγΙ]ς, Mel. Under the •flesh, 'ύποσαρκΐδιος, ov, Hipp. To produce flesh, make flesh grow, σαρκοφυεω, Hipp. To have much flesh, ύπερσαρκεω, Hipp. Fleshly, σάρκινοι, Plat. Fleshy, εϋσαρκος, ov, Xen.; πολυσαρκος, ov, Arist. ; περίσαρκος, ov, Arist. ; σαρκοειδης, Plat. ; σαρκώδης, Hdt. Fleshiness, πολΰσαρκία, Xen. A flesh-hook, εξαυστηρ, rjpos, δ, ^Esch. Flesh colour, ανδρείκελον, Xen. Plat. Eating flesh, κρεό€οτος, ov, iEsch. ; κρεοφαγος, ov, Hdt. ; σαρκο- φάγος, ov, Arist. See Meat, Carnivorous. Eating flesh, subst. κρεοφαγία, Hipp. Flexible, ευστεφης, and poet, εϋστ. Horn. ; εύστροφος, ov, and poet. «ϊϊστ. Horn. ; γνα/χπτοί, Hom. ; είτγναμπτος, ov, Horn. ; ευκαμπης, Hom. h. ; Ιλι /cTos, Eur. ; Ιλιξ, δ καϊ η, καϊ το, gen. ελϊκος (these two words esp. of grassy plants, etc.), Eur.; καμπτος, Arist. See To bend. Flight, i. e. the act of fleeing, φυζα, Hom. Ap. Rh. ; φόβος, Hom. Hes. ; φΰξις, εως, η, Horn. Ap. Rh. ; φΐγη, Oiun. ; Βρασ- μός, jEsch. Eur. Hdt. /Eschin. ; κάταφευζις, (ως, η, Thuc. ; κατάφυτη, Eur. Plat. Dem. ; 'αποφυγή, Thuc. Plat. A total flight (of the whole army), πάντροπος φυγ)], iEsch. Flight, i. e. the act of flying, πότη, iEsch. ; πτησις, ecus, η, jEsch. Arist. ; πώτημα, άτος, το, yEsch. To flight, φυ-γάδε, Hom. ; φχτγδα, JEsch. To put to flight, δίομαι, mid., onlv pres. and imperf. mid. and pass. Hom. ; κλίνω, Hom. Eur. ; τρέπω, Hom. /Esch. Eur. Ildt. Time. Xen.; φο§εω, Hom. Hdt.; βγκλζ'νω, Eur. Xen. ; σπερχω, only pres. Eur. ; άπονωτί^ω, Soph. ; εκκόπτω, Xen. ; τροπην (or τροπά?) ποιεω, or ποιεομαι (mid.), or τίθημι. or καταρρη^νΰμι, c. gen. of those put to flight, Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. ; άπυνωτίζω (pvyfj, Eur. / alone could put Eurysthcus to flight, οίος αν τροπην Εύρυσθεως &είην, Eur. (though Elms, doubts this meaning of οίος in Eur. J. Flighty, 'ϋπόπτςρος, ov. /Esch. Flimsy, λεπτός, Horn. Hes. Ar. Xen. To fling, ριπτάζω, Hom. ; ρ~ίπτω, poet, imperf. (not Att.) also ρ'ιπτασκον, aor. 2. pass, ερ^ΐφην (perf. pass, infin. also βερΐφθαι Pind.), Omn. ; βάλλω, no aor. 1., perf. βε€ληκα, etc. Oran. ; Ίημι (ιη Horn., ΐη Att.), imperf. "ην and 'ίουν, aor. 1. ηκα, poet. εηκα, sometimes c. dat. of the thing flung, Hom. Soph. Eur. Xen. Plat. See To throw. A fling, ρϊπη. Hom. Eur. To dance afling^ άποπύδάρίζω μόθωνα, Ar. Flint, πΰρΐτης (gen. ου) λίθος, Diosc. To float, 7Γλώα> (the simple verb only in pres. and imperf.), Hom. ; επινεω, fut. -νεύσομαι, Alex. Arist. To float (in the air), ηερεθομαι, only in 3d pi. pres. and imperf. Hom. ; ενευδίάω (as a bird), Ap. Rh. To float (as a loose garment), περΊπλάνάομαι, pass., c. ace. of the ■wearer, Pind. To float (as an island), πλέω, fut. πλεύσομαι, Att. often πλευσου- μαι, aor. 1. έπλευσα, etc. Hdt. To float (as oil on the top of water), επιρρεω, fut. -ρεύσομαι, Att. often -ρυησομαι, aor. 2. -ερρύην, perf. -ερρύηκα, Horn. Floating, πλωτό*, Hdt. Arist. Ap. Rh. ; πλοάς, άδος, η, Theoph. ; 7τλωά?, άδος, ή, Αρ. Rh. A flock, πώυ, πώεος, το, Horn. Hes. Αρ. Rh. ; έθνος, το, Horn. ; ποίμνη, Omn. ; πρόβατα, τα, Horn. Hes. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; βότα, τα, Hom. Trag. Hdt. ; 'αγέλη (in Hom. only of cattle, except once of horses), Pind. Soph. Eur. ; βόσκημα, άτος, το, Soph. Eur. ; νόμευμα, άτος, το, iEsch. ; ττοιμάνόριον (metaph. of an army), /Esch. ; ποίμνιον, Soph. Hdt. Plat. ; εσμός, iEsch. Ar. ; κώμος (of birds), Eur. Abundance of flocks, πρό§οσις, εως, η, Hom. Etch in flocks, πολύμηλος, ov, Hom. Hes. In a flock, 'ά•γεληδον, Hom. Hdt. From α Αοο^ά-γεληθε or -θεν, Αρ. Rh . ; πο ίμνηθε or -θε ν, Ap.Rh. Ofov belonging to flocks, ποιμνηϊος, Horn. Hes. ; ποιμενικός, Plat. ; προ§άτευτϊκος, Xen. Loving the flock, φΊλοπο'ιμνιος, ov, Theoc. Feeding a mixed flock, μιξόνομος, ov, Simon. To flock together, σάνά'/είρομαι, mid. and pass. Hom. ; συνειμι, 204 FLOW. infin. -ιεναι, part, -ιών, imperf. -χιειν, Ep. -ήϊα, Att. often -rja, no fut. Hom. Hdt. Thuc. See To assemble. To flog, μαστίζω, fut. -ίξω, Hom. ; μαστίω, only pres. and imperf. Horn. Hes.; "ΐμάσσω, fut. Ίμασω, Hom. h. ; δωμίζω. fut. -ί|ω, Anac. ; μαστ'ι-γόω, Hdt. Xen. Plat. Lys. ; μαστΊ-γεω, Hdt. ; δια- μαστϊ-γόω, Plat. ; κάθαίρω, Theoc. To drive away by flogging, 'άπομαστι-γόω, Hdt. ; εκρα€δίζω, Ar. To deserve to be flogged, μαστϊ'γιάω, Eupol. One who deserves to be flogged, μαστϊ•γωτεος, Ar. One who Ims been flogged, μαστϊ-γίας, ου, δ, Soph. Ar. Plat. ; κέντρων, ωνος, δ, Soph. Ar. ; νωτοπληζ, η"γος, δ, Ar. Δ flogger, μαστίκτωρ, iEsch. Δ flogging, μαστΐ-γωαις, εως, η, Anth. Δ flood, άντλος, Pind. ; επΤκλύσις, εως, η, Thuc. ; ρ~ευμα, άτος, το, Thuc. A flood (of tears, of blood, etc.), επιβρΌη, /Esch. Eur. Plat. ; κατακλυσμός, Plat. Tlw flow/ tide, πλημμυρίς, ίδος, η (υ Horn., ϋ elsewhere), also πλημμυρϊς εκ πόντοιο, Horn., πλημμυρϊς της θαλάσσης, Hdt. (used generally for a flood, either an inundation, flood of tears, etc. /Esch. Eur. Hdt.) ; (>άχία, Hdt. To flood, κατακλύζω, fut. -κλύσω, poet, -κλύσσω (not Att.), Pind. Eur. Hdt. Thuc. Plat. A floor, ούδας, εος, τδ, Hom. ; δαπεδον, Horn. Eur. Thuc. Xen. ; εδάφος, τό, Hdt. Thuc, [none of these words are used in this sense in the plural]. WUh bra-en floor, χαλκο€ατης, neut. ες, Horn.; χαλκόπεδος, ov, Pind. ; χαλκόπους, δ κα\ η, neut. -πουν, gen. -ποδός, Soph. Floral, ευανθης, Theogn. Pind. See Flowery. Florid (in complexion), επϊφλεγής, Arist. To hare a florid complexion, επΊφοινίσσω, fut. -ί£ω, Arist. Flour, άλειαρ, άτος, το, in pi. άλφϊτον, oftenest in pi., esp. of barley flour (while 'αλειαρ and 'άλευρον are wheaten flour), Hom. Ar. Xen. Hipp.; 'αλευρον, Hdt. Plat. Dem.; σεμϊδ&λις, εως, η, Ar. Hermipp. Strattis. A flourish (the flourishes of a musician), μορμηκιαι, at, Pherecr. To flourish, άλδησκω, only pres. and imperf. act. Hom. ; γάνάω, only pres. and imperf. act. Hom. h. ; &ηλεω, no mid. or pass. Hom. Pind.; θάλε'Θω, only pies. act. (in Theoc. even with ace. of the grass with which the meadows flourish), Hom. Theoc. ; θάλλω, fut. rare, no aor. 1., aor. 2. εθάλον, perf. τεθηλα, part. τεθηλώς, fern, often τεθάλυΐα, pluperf. τεθηλειν in imperf. sense, Hom. Hes. Pind. Trag. Xen. Plat. ; 'ανατρέχω, fut. -δραμοΰμαι, no aor. 1., aor. 2. -εδράμον, perf. —δεδρομα, Hom. ; ζάω, contr. αει in η, JEsch. Soph. ; άνθεω, Hes. Trag. Ar. Hdt. Xen. Dem. ; εξανθεω, /Esch. Xen. ; 'ακμάζω, Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; εύθε- νεω, iEsch. ; ευθηνεω, ^Esch. Hdt. Xen. Dem. ; also ευθηνεομαι, pass. Dem. To flourish again, 'άνάθηλεω, Hom. ; 'άνα§λαστάνω, {[ΐί.-βλαστήσω, etc., aor. 2. -ε§λαστον, no mid. or pass. Hdt. To flourish (with ears of corn), άνασταχύω, only pres. and imperf. act. Ap. Rh. Flourishing, άκμηνος, bv (of a branch), Horn,; βλωθρος (only of trees), Horn. ; ερϊθηλης, Hom. ; τηλεθάων, usu. in poet, form τελεθόων, τηλεθόωσα, etc. Hom. h. ; δάλερος, Hom. Eur. ; 'ϋπερφλοος, ov (of flocks), Emped. ; ερΐθαλλος, ov, Simon. ; 'ακ- μαίος, /Esch.; ευθάλης, iEsch. ; ευερνης, Eur. Newly flourishing, νεοθηλης, Hom, Hes. h. Pind. ; νεηθάλης, Eur. To flow, 'ίημι (ϊ Horn., ϊη Att.), only in pres. Horn. ; νάω, only pres. and imperf. Hom. Call. ; κάτεί€ομαι, pass., only pres, and imperf. Hom. Ar. ; ρ"έω, fut. βεύσομαι, Att. oftener ρυησομαι, aor. 2. ερρύην, as if from ρύημι, perf. ερρΰηκα, other tenses, except imperf., rare, Omn. ; λεί€ομαι, rare, except in pres. and imperf. Hes. Ap. Rh. ; εϊ§ομαι, only pres. and imperf. Hes. Ap. Rh. ; μυρω, only pres. and imperf., act. Hes., mid. Ap. Rh. To flow (as hair), επιρρώομαι, mid., aor. 1. επερρωσάμην, Hom. To flow abundantly, κοχΰδεω, poet, (not Att.) imperf. κοχύδεσκον, Pherecr. Theoc. To flow different ways, διαρραίνομαι, pass. Soph. To flow down, κάτείξομαι, Hom. ; κατειμι, infin. κατιεναι, imperf. κατ-ρειν, Ep. -Ί]ϊα, Att. sometimes —rja, no fut. or aor. or perf. Horn.; καταρρέω, Hom. Eur. Theoc. Xen. Dem.; κάταστάζω, fut. -|ω, but rare, beyond pres. and imperf. Soph. Eur. Xen. To flow down (as hair down over a person's back), κάταιθΰσσω , only pres. and imperf. c. ace. Pind. FLOW. To floio forth, or forth from, προρέω, Horn. Hes. ; 'ΰπεκπρορέω, Horn. ; 'απορρέω, iEsch. Plat. ; ύπεκρέω, Plat. ; εκπρορέω, Orph. Tofloio into, towards, etc., επιρρέω, c. prep. Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. ; etspew, Eur. Plat. ; irpospew (metaph. of large bodies of men), Hdt. ; ενδίδωμι, aor. 1. ενέδωκα, eels and ace. Hdt. ; εμβάλλω, c. els and ace. (as a river flows into or falls into the sea, etc.), Plat.; επεμ§άλλω, Xen.; μετάνίσσομαι, only pres. and imperf., c. els and ace. Ap. Rh. ; προ5επιρρέω, Hipp. ; as one river flows into another, συρρίι\ηνϋμι, c. els and ace. Hdt. To flow by, πάραρρέω, c. ace. or c. πάρα, and ace. Hdt. Xen. To flow round, περιρρέω, c. ace. Horn. Hdt. Xen. Lycurg. To flow through, διαρρέω, c. ace. or c. δίά and gen. Hdt. Xen. Isoc. ; διαχέομαι, pass., perf. -κέχϋμαι, Hdt. To flow together, συρρέω, lit. and metaph. of money, etc. Plat. Isae. ; συμφορέομαι, only pres. and imperf. Ap. Rh. To change its flow, to ebb and flow, μεταρρέω, Arist. To flow under, 'ύπερεύγομαι, only pres. and imperf. Ap. Rh. Which flows into tlte Phasis, and is borne on its sacred stream, os T6 . . . ΦάίΓίδί συμφέρεται iepbv ρόον, Αρ. Rh. To make to flow, Ίημι (7η Horn., ΐη Att.), aor. 1. ήκα, poet, often 'έτηκα, Horn. iEsch. Ear. ; λεί€ω, only pres. and imperf. Horn. iEsch. Soph. ; διακρηνόω, Thuc. See To pour. A flow or flowing, ροη, Omn. poet. Plat. ; poos, contr. pods, , Omn. ; pvais, εως, η, Plat. See Stream. A flowing together, tfvppevffis, εως, η, Arist. A flowing in, elspoos, contr. -povs, Arist. A flowing round, or a being flowed round, περιρροη, Plat. A good flow, room to flow, ενροια, Plat. ' A flow (of blood in the veins), ρύμη, Hipp. Flowing, vapbs, iEsch. ; νάμάτιαΜ, JEschin. ; pvrhs, Trag. Flowing for ever, 'άενάων, ούσα, ov, Horn. ; aeVaos, ov (poet also, though rarely, 'Uvvaos), Hes. Pind. JEsch. Ar. Xen. Plat.; also oetVajs, Ar. ; "'aeipvros, ov, Soph. Flowing abundantly, KorvK-qpinos, ov (of blood), Horn. ; πολύρ- pvTos, ov, JEsch. Flowing well, beautifully, etc., έϋρρειης, gen. eos, Horn. ; εϋρρείτης, gen. ου, only masc. Horn. Eur. ; evpetros, and poet, ivppeiros, ov, Ap. Rh.; evpoos, ov, contr. -povs, -ρουν,&ηά poet, (not Att.) evppoos, Horn. Soph. Eur. ; καλλϊρέεθρος, ov, Horn. Hes. Eur. ; KahKipoos, or, and naWippoos, ov, contr. povs, povv, Horn. Pind.; καλλΐπότάμο5, ov, Eur. ; καλλίνάοτ, ov, Eur. Strongly flowing, 'ayappoos, Horn. Gently flowing, 'άκάλαρρείτη5, ov, only masc. Horn. ; evvaeis, of air, iEsch. ; 'aKakappoos, ov, Orph. Flowing from, 'aMOppvros, ov, c. gen. Hes. Flowing backwards and forwards, πάλιρρόθιθ5, Horn. πάλίρροθθ5, ov (of a place where the sea flows backwards and forwards), iEsch. ; πάλίρροο5, ov, contr. —povs, —povv, Eur. Flowing near, ά -yx'ippoos, ov, Ap. Rh. Flowing rapidly, atcvpoos, ov, Horn. ; ώκνρόη5, gen. ov, only masc. Eur. Ap. Rh. ; ώκόποροί, ov, JEsch. Flowing round, περίρβντο5, η, ov, and os, ov, c. gen., Eur. Flowing of itself, avropvros, ov, Pind. Flowed round, περίρρΰτοτ, η, ov, and os, ov, Horn. Hes. JEsch. Hdt. ; αμ<ρίρΐ>το5 and fycp'ippvros, η, ov, and os, ov, Horn. Hes. Soph. See Sea-girt. A flower, avdos, το, Omn. ; άνθεμον, Pind. Ar. ; άνθη, Plat. ; φνλλον, Theoc. The flower, i. e. the best of anything, άωτο5, and later άωτον, rarely in pi. and never in neut. pi. Horn. Pind. JEsch. Call. Ap. Rh. Theoc. ; 'ακμή, Pind. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; κορυφή, Pind. ; βλάστημο5, JEsch. ; λώτισμα, aros, το, usu. in pi. Eur. ; μυελό*, Theoc. The whole flower of the army, 'ό,τι περ 6φελθ5 ήν τον στρατεύμα- τος, Xen. Flowers embroidered in cloth (used sometimes as charms, etc.), δράνα τα, Horn. Theoc. A flower-bed, άνδηρον, Theoc. To flower, άνθέω, Hes. Pind. Soph. Xen. ; εξανθέω, Xen. To flower before, προανθέω, Theoph. To strew with flowers, ανθίζω, Eur. To feed on flowers, άνθονομέω, iEsch. Feeding on flowers, άνθόνομος, ov, M&ch. ; άνθοδίαιτο5, ov, Mel. Flowery, abounding in flowers, etc., άνθεμόε^ (also embossed with flowers), Horn. Hes. Anth. ; πολνανθ^, Horn. h. ; πολν- 205 FLUTTER. άνθεμος, ov, Pind. ; άνθεμώδη5, TEsch. Ar. ; ενανθης, Theogn. Pind. ; ανθηρο5 (sometimes also metaph. of style), Eur. Ar. Isoc. Dem. Bringing flowers, ανθηφόρος, ov, Eur. Ar. ; άνθεσφόρο5, ov, Eur. ; φερανθη5, Mel. With purple flowers, φοινϊκάνθεμο5, ov, Pind. Fond of flowers, φϊλανθ^, Eur. Proceeding from flowers, ανθεμόρρύτο5, ov, Eur. Working in flowers, ανθεμονρ•γο5, ov, iEsch. Fluttering round floivers, άνθεσϊπότητο$, ov, Antipho. Nourishing flowers, ανθο6οσκθ5, bv, Soph. ; άνθοφόρο5, ov, Ar. To produce flowers, άνθοκομέω, Anth. Embroidered with flowers, avQOKpoKOs, ov, Eur. Having the smell of flowers (epith. of wine), άνθοσμίας, ov, only masc. Ar. Xen. Made of various flowers, διεξηvθισμέvos (of a garland), Eubul. To fluctuate (in one's mind), διάνδίχα μερμηρ'ιζω, fut. -ίξω, Horn.; μεταβάλλω έμαντον άνω καϊ κάτω, Plat. Fluency (of speech), εν-^λωσσία, Ar. ; εύροια, Plat. Fluent (in speech), στρεπτο^, η, bv, and bs, bv (of the tongue), Horn. ; €Ϊ/γλω<τσΌ5τ, ov, ov, Msc\\. Eur. Ar. ; ενροος, ov, and contr. -povs, -povv, Eur. Plat ; εϋτροχο5, ov, Eur. ; evπopos, ov, Ar. ; στώμΰλos, ov, Anth. See Eloquent, Talkative. To be fluent, ρέω, fut. ρενσομαι, Att. oftener ρυήσομαι, aor. 1. rare, aor. 2. έρρνην, perf. ερρνηκα, iEsch, Dem. Fluently, επιτροχάδην, Horn. Fluid, 'vypbs, Omn. See Liquid. To be in a fluid state, 'ΰγρορροέω, Arist. To be flushed (with wine), (οίνω) πορφνρω, only pres. and im- perf. Theoc. A flute, afabs, Horn. ; αυλίσκο5, Theogn. ; εντεα (τα) and εντεα αυλών, Pind. ; δόναξ, aKos, ό, Ionic. ; δούναξ, Dor. δώναξ, Pind. iEsch. Theoc. ; λώτο$, Eur. ; βόμ§νξ, vkos, 6, iEsch. A flute with a hole at the side, πλάγίανλθ5, Theoc. Bion. A flute played by itself, μόνανλθ5, Soph. ; μόνανλθ5 κάλαμος, Anaxand. The music of tlie flute, αύλημα, aTos, το, Ar. Xen. Plat. A playing on the flute, αϋλησπ, εως, η, Plat. A playing a duet on the flute, συναυλία, Soph. A prelude on tlie flute, προαύλιον, Plat. Arist. A preluding on the flute, προκάταΰλησπ, ea>s, η, Theoph. A song accompanied by the flute, αυλωδία, Plat. To play the flute, αύλέω, Eur. Ar. Hdt. Plat. Xen. ; no mid. though there is αύλέομαι, pass, of the music played, of the person played to, or of the place filled with the sound, Eur. Xen.; καταυλέω, and pass. Plat. To play tlie flute to any one, νπανλέω, c. dat. pers. Alcman. To play on the flute as an accompaniment, προ5ανλέω, Ar. To play on tlie flute besides, προ5ανάφνσάω, Plat. (Com.) To prelude on the flute, προαυλέω, Arist. Toplay badly on tlie flute so as to let the breath be heard, ποππύζω, fut. ύσω, only act. Theoc. To imitate a flute with one's mouth, στομανλέω, Plat. A melody is played on the flute, μελοί επανλεΐται, Eur. A flute-player, ανλητηρ, r\pos, 6, Hes.; αυλητή, Pind. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; αύλείτη5, Αρ. Rh. ; μειλικτη5, Theoc. A female flute-player, αυλητρ^, ίδο5, η, Ar. ; αυλητρίδιον, Theo- pomp. (Com.) Belonging to the flute or to playing the flute, αυλητΓκοί, Plat. Played on tlie flute alone, μόνανλθ5, ov, Araros. Fond of the flute, φiλavλos, ov, Soph. Eur. Unsuited to the flute, 'ανανλος, ov, ./Esch. Unfortunate, owing to the flute, δν5ανλος, ov (of the contest between Apollo and Marsyas), Anth. Prepared toplay the flute, εμπεφορ§ιωμένο$ (i. e. equipped with a mouth-piece), Ar. A flute case, σΰ§ηνη, Ar. ; αυλοδόκη, Leon. Tar. A flute-maker, ανλοποώ5, Plat. To make flutes, αυλοθετέω, Leon. Tar. The trade of flute-making, αύλοποιϊκη, Plat. A flute borer, αυ\οτρυπη5, Strattis. A fluting• (of pillars), ράβδωση εωs, η, Arist. Fluted, ραβδωτά, Ath. To flutter, intrans., πέταμαι, and as always in Att. πέτομαι, imperf. επετόμην, fut. πετησομαι, but often sync, ϊπτόμην, FLUX. πτησομαι, etc., aor. 1. 4πτάμην, πτώμαι, τττάσθαι, πτάμενος, etc., also aor. 2. επτην, infin. πτηναι, part, πτάς (as if from Ίπτημι), perf. πεπότημαι, lit. and metaph. with hope, fear, etc. Pind. Soph. ; " ι άνάπ4τομαι, Soph. ; πτο4ομαι and πτοι4ομαι, pass. Theogn. Eur. Mimnerm. Call. Plat. To flutter (as the garment of any one in the wind), 4λελ'ιζομαι, pass. h. To flutter, i. e. to try to fly, πτερνγίζω, fut. -ίσω, Ar. To make to flutter, πτοεω, and poet, πτοι4ω, Sappho. See To agitato. Flux, ροη, Plat. ; βόος, contr. βοΰς, Plat. A fly, μυΐα, Horn. Xen. Λ fly flap, μυιοσόβη, Menand. To fly, ποτ4ομαι, only in pres. and imperf. Horn. Hes. ; ποτάομαι, pass., perf. πεπότημαι in pres. sense, pluperf. in imperf. sense, no other tenses except aor. 1. Horn. Hes. h. Pind. Tnig. ; πωτάυμαι, mid. Horn. h. Ap. Rh. ; π4τάμαι, and as always in Att. π4τομαι, imperf. 4πετόμην, fut. πετησομαι, often sync, 4πτόμην, πτησο- μαι, etc., aor. 1. 4πτάμην, πτώμαι, πτάσθαι, πτάμενος (the most usual participle), also aor. "2. επτην, infin. πτηναι, πτάς, :is if from 'ίπτημι, Horn. Hes. Trag. II dt. Xen. Plat.; πτερϊτγόομαι, mid., c. μετά and ace. of the person to whom, Sapph. ; πάλλο- μαι, mid., only pres. and imperf. Pind. ; πτ4ρύ'γε (ace. dual, of πτ4ρυξ) ναυστολ4ω, Ar. To fly uivay, 'αποπίτομαι, Horn. Ar. ; 4κπ4τομαι, lies. h. Eur. Ar. ; 'άναπ4τομαι, poet. άμπ. Eur. Ar. To fly (as an arrow flies from the bow), 4£ορμάομαι, pass., c. gen. Eur. To fly down, καταπ4τομαι, Ar. Hdt. To fly around, άμφΧποτάομαι, Horn. To fly to, εϊςπ4τομαι (used also metaph. of reports "flying" about), Horn. Ar. Hdt. ; 4πϊπ4τομαι, Horn. Xen. ; παραπ4τομαι, Simon. ; προςπ4τομαι, Soph. Ar. Xen.; 4φ'ιπταμαι, pres. and im- perf. Mosch. To fly beyond, ύπερπ4τομαι, c. ace. Horn. Soph. ; πάράπ4τομαι, Ar. Arist. To fly over, 4πιπ4τομαι, c. ace. Eur. Ar. ; 'ύπερπ4τομαι, Αρ. Rh. ; 'ύπερποτάομαι, Theoc. To fly along, through, etc., διαπ4τομαι, c. ace. or sine cas. Horn. Eur. Ar. ; άναπετομαι, often poet. άμπ. Eur. ; άναπάλλω, and poet, αμπ., only act. Eur. To fly up, 'άνάπ4τομαι, Ar. Hdt. To fly together over (in a flock), συνδιαπ4τομαι, Plat. And tlie arrows flew from the string, άπο νευργφι δ' δϊστοϊ &ρώσ- κον, Horn. To fly to pieces, διασφενδονάομαι, pass. Xen. Flying, πετεηνδς, Horn. ; πετεινός, Theogn. YEsch. Eur. Hdt. Xen. ; πετηνος, Hdt. ; πτηνος, Pind. Trag. Plat. Xen. ; ποτη- rbs, Horn. Ap. Rh. ; ποτάνος, Pind. iEsch. ; πτερόφοιτος, ov, Plat. ; πτητϊκος, Arist. Flying high, υψιπέτης, δ κα\ η, neut. ες, Horn. Pind. Soph. Flying low, χθαμαλοπτητης, only masc., gen. ov, Arist. Flying badly, κάκοπετης, Arist. See Winged. A foal, πώλος, δ καϊ η, Horn. Pind. iEsch. Xen. ; βρ4φος, το, Horn. A breeding of foals, πωλεία, Xen. Foaling, 'αφεσις, εως, η, Arist. Foam, "άχνη, Horn. ; 'άφρος, Horn. iEsch. Soph. ; 'αφλοισμος (round the mouth of an angry man), Horn. ; σίάλον (from the mouth), Xen. Hipp. A cake of foam, 'αφρώδης π4λάνος, Eur. The foam on the top of the sea, άλος χνόος, Horn. To foam, 7τάφλά£α>, fut. -άσω (of the sea, or of an angry man), Horn. Ar. ; 4ρεύ^ομαι, only pres. and imperf. Horn. Pind. Ap. Rh. ; 'αφρίζω, Soph. ; 4πάφρ'ιζω, Moscli. To foam exceedingly, 'ύπεραφρίζω, Eubul. To foam away, exliaust (one's strength) by foaming, εξαφρίζομαι, mid., c. ace. iEsch. To cover with foam, 'αφρεω, Horn. Foaming, or covered with, or belonging to foam,, φάληριόων (of waves), poet. part, of φαληριάω, Horn. ; 'αφρώδης, Eur. Plat. ; λευκοκυμων, ovos, δ καϊ η, Eur. ; άφριόεις, Anth. Gathering foam, 'άφρηλό'γος, ov, Anth. Fodder, εδωδη, Horn. ; εΊδαρ, arcs, το, Horn. ; χόρτος, Hes. Eur. Hdt. ; χίλος, Hdt. Xen. ; νομή, Plat. ; κραστις, εως, η, Ar. See Food. 206 FOLLOW. To fodder, χϊλεύω, Theoph. A foe, 4χθρος, Omn. See Enemy. A fog, δμι'χλη, Horn. iEsch. Xen. Plat. Arist. Foggy, δμϊχλοειδης, Epicur. To foil, πάρασφάλλω, c. ace. pers. gen. of the object, Horn. Pind. ; σφάλλω, no perf. act. though there is perf. pass., c. gen. of the object, or c. 4v and dat., or c. περί or κατά and ace. etc. Soph. Eur. Xen. Plat. To foist in, πάρεγγραφω, iEschin. Foisted in, παρ4γγραπτος, ov, YEschin. A fold (for sheep, etc.), δόμος, Horn. ; σηκος, Horn. Hes. ; επανλος, δ, pi. οι and τά, Horn. Soph.; επαυλις, (ως, η, Hdt. ; 4παύλιον, iEschin. Call.; σταθμός, pi. οι and τά, Omn. poet.; αυλις, "ιδος, η, Eur. ; αΰλιον, Eur. Xen. ; θάλαμος (άρνών), Eur. ; μάνδρα. Soph. Theoc. ΑβΜ{ρΐ anything folded, — a garment, etc.), κόλπος, Horn. Pind. iEsch. Hdt. Xen. Theoc. ; πτυξ, πτύχος, η, Eur. ; πτυχή, Trag. ; διαπτΰχη, Eur. ; στολμος, iEsch. ; στολϊς, -ίδος, η, Arist. ; 'έλιγμα, άτος, το, Ephipp. A fold (of a serpent, etc.), σπείρα, Soph. Eur. Ap. Rh. See Coil. To fold, πτύσσω, fut. πτύξω, etc. Horn. Soph. To /bid up, συμπτύσσω, Soph. To fold onr (so as to cover), 4πιπτύσσω, Arist. To fold round, άμφελίσσω, imperf. άμφειλ. etc. Eur. ; περιπτύσσω, Eur. Plat. A in/thing folded, πτύ*γμα, άτος, το, Horn. Folded (in folds), πτυκτοί, Horn.; σύππτυκτος, ov, Pherecr. ; κολπίας, ου, only masc. iEsch. ; στολίδωτδϊ, Xen. ; πτύχώδης, Arist. Folded round, άμφ4λικτος, ov, Eur. ; περιπτύχης, Eur. /// ample folds, κάταπτϋχης, Theoc. With many folds (of a serpent), πλου πλοκός, ov, Eur. The star which Lids the sliepherd fold (his sheep), αΰλιος αστήρ (gen. -4ρος, δ), Αρ. Rh. Folding-doors, δικλίδες πύλαι, δικ. δυραι, δικ. σανίδες, Horn. ; δικλίδες by itself, Αρ. Rh. Mel. ; and sing, δικλις, ίδος, η, Theoc. See Door. Foliage, φυλλάς, άδος, η, iEsch. ; πτερίν, Soph.; χλόη, Eur. See Leaf. To change foliage, μετά§λαστανω, fut. -βλαστήσω, perf. -€ε§λάσ- τηκα, aor. 2. -4€λαστον, Theoph. To follow, μετάσεύομαι, in augmented tenses usu. μετεσσ., aor. 2. mid. sync, -εσσύμην, etc. Horn. ; δπάζω, fut. οπασω, poet. sometimes -άσσω, only act. in this sense, Horn. ; επω in act. voice, only pres. «and imperf. without augm. επον, Horn., mid. έπομαι, imperf. ειπόμην, aor. 2. εσπόμην, imper. σπ4ο, σπον, and poet. Horn, σπεϊο, etc., fut. έπομαι, no aor. 1., c. dat., sometimes (but rarely) c. ace, often c. prep., e. g. 'άμα and dat., μ,βτά and dat., συν and dat., sometimes c. μετά and ace, or c. 4πΙ and gen., also c. μετά and gen., no pass voice, Omn. ; 4φ4πω, c. ace. Horn. ; εφεπομαι mid, [n.b. — in the compounds of έπομαι the aor. 2. loses the aspirate, so that it is επεσπόμην, etc., not 4φεσπόμην], Horn. Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Theoc. ; προς4πομαι, Horn. ; μεθεπω, Horn., and -ομαι mid. Horn. Pind. Soph. ; σϋν4πομαι, Trag. Hdt. Thuc. Xen. Ap. Rh. ; σϋνεφεπομαι, Hdt. Xen. Plat. ; πάρ4πομαι, Xen. Plat. ; συμπαρ4πομαι, Xen. Plat. ; όπάδ4ω, c. dat. or. c. prep., only pres. and imperf. act. Horn. Hes. h. Pind. iEsch. ; 4φομαρτ4ω, no pass, or mid. Horn. Ap. Rh. ; δμαρτ4ω, c. dat. iEsch. Eur. ; σΰνομαρτ4ω, Sol. Eur. ; μετ4ρχομαι, esp. as punishment, etc., also generally, fut. -ελ4υσομαι, aor. 2. --ηλϋθον, sync, as always in Att. -ηλθον, perf. -ελ-ηλϋθα, Horn. Pind. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; μ4τειμι, usu. in fut. sens., part. —ιών, imperf. — j/ew, Ep. -ήϊα, Att. often 77a, no other tenses (except an aor. ]. part, μετεισάμενος Horn.), Horn. Trag. Thuc. Xen. ; διώκω, c. ace. Omn. ; μετάδιώκω, Hdt. Xen. Plat. ; 4πϊδιώκω, Hdt. ; διωκαθω only in aor. 2. Eur. Ar. Plat. ; βαίνω, only in aor. 2. ε§ην, part, βάς, as if from βημι, Pind. Ar. ; μβ- ταστείχω, no mid. or pass. Eur. ; προςιζανω, only pres. act., c. dat. or c. π-ρος and ace. YEsch. ; 'άκολουθ4ω, no. mid. or pass., c. dat. or c. prep., rarely c. ace. Ar. Menand. Omn. Att. prose ; 4πάκολονθ4ω, Ar. Thuc. Plat. Xen. ; σϋνάκολουθ4ω, Omn. Att. prose ; πάράκολουθεω, Ar. Xen. Plat. Dem. ; σΰνεπακολονθ4ω, Plat. ; συμπαρακολουθεω, Plat. iEschin. ; οπάδεύω, only pres. act. Ap. Rh. ; πιάζω, Dor. fut. πιάζω, aor. 1. επίαξα, Theoc. FOLLOWING. To follow up (an accusation, enmity), etc., μετέρχομαι, Thuc, ; μετάπορεύομαι, mid. Lys. To follow (a teacher), 'αποδέχομαι, mid., c. perf. pass, -δέδεγμαι in act. sens. Xen. Old age follows, γήρας (άτος, το) επιλέλογχε (perf. mid. of επϊ- λαγχάνω), Soph. While he was following him over the wlieat-bearing ρΙαΐη,'Έως δ τον πεδίοω διώκετο πϋροφόροω, Horn. It follows, i. e. is the consequence of an argument, συμβαίνει, Plat. ; συμπεραίνεται, Arist. It seems that this mtist fvlloiv from the argument, δοκεΐ ταύτα πάσχειν δ λόγος, Plat. To make to folloic, οπάζω, c. ace. of the person urged on, dat. of him followed, Horn. Pind. ; εφέπω, c. ace. and dat. Horn. ; μεθέπω, c. gem. ace. Horn. One must follow, διωκτέον, Plat. ; 'άπολουθητεον, c. dat. Xen. ; επάκολουθητέον, Dem. To be followed, διωκτος, Soph. Arist. ; διωκτεος, Ar. Hdt. Easy to be followed (of an argument), εύεπάκολούθητος, ov, Arist. ; εύπάράκολούθητος, ov, Arist. Following, μετάλμενος, sine cas. Horn. ; οπαδός, bv, c. dat. or c. gen. h. Pind. iEsch. Soph. ; 'ακόλουθος, ov, c. gen. or c. dat. Soph. Plat. ; οπισθόπους, δ καϊ η, neut. ουν, gen. -ποδός, Eur. Fond of folLicing, φΊλάκόλουθος, ov, Ar. A follower, δπάδος, Pind. Soph. Eur. ; οπίσθοπος, iEsch. ; 'ακό- λουθος, Thuc. Xen. Plat. A follower of a God, χορευτής, c. gen. Plat. Disposed to be a follower of, 'άκολουθητϊκος, c. dat. Arist. A following•, δίωξις, εως, η, Thuc. Plat. ; 'άκολοΰθησις, εως, η, Plat. Arist. See Pursuit. Following, adv. μεταδρομσ,δην, Horn. Ap. Rh. Folly, άεσΐφροσύνη, only in pi. Horn. Hes. ; 'ατασθαλία, only in pi. Horn. Simon. ; άφράδία, usu. in pi. Horn. Theogn. ; ''αφροσύνη, Horn.. Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; άγνωμοσύνη, Theogn. Dem. ; άτροπία, Theogn. Ap. Rh. ; "άνοια Hdt. Oran. Att. ; παράνοια, Omn. Att. ; μωρία, Hdt. Oran. Att. ; 'ά§ου\ία, Hdt. Trag. Thuc. iEschin. ; 'άβελτερία, Pind.; σκαωσυνη, Soph.; , άσϋνεσία, Eur. Thuc. Xen. ; άμουσία, Eur. Plat. ; δυς€ουλία, iEsch. Soph. ; μάτη, iEsch. ; εύτ)θεια, Thuc. ; ''άλογία, Thuc. Isoc. Dem. ; ηλΧθώτης, ητος, η, Plat. ; μάτια, Αρ. Rh. ; μαργοσϋνη, Αρ. Rh. Folly in talking, foolish talking, κουφολογία, Thuc. To foment (medic), έπαντλέω, Plat. Hipp. ; προπυριάω, Hipp. Fomentation, χλϊ'ασμα, άτος, το, Hipp. ; 'ϋπεκκαυμα, άτος, το, Hipp. ; επάντλησις, εως } η, Hipp. Fond, εύφΊλης, c. gen. iEsch. See Loving. To fondle, κορίζομαι, mid. Ar. ; 'ύποκορίζομαι, Xen. To fondle exceedingly 'υπερασπίζομαι, Xen. Anything to be fondled, μείλιγμα, άτος, το, iEsch. Food, εδητυς, ύος, η, Horn. ; εδωδη, Horn. Xen. Plat. ; ηϊα and -ήα, τά, prop, for a journey, Horn. ; εΊδαρ, άτος, το, Horn. Thuc. Αρ. Rh. ; βόσις, εως, η, Horn. ; βρώμη, Horn. ; βρώσις, εως, η, Horn. Hes. Soph. Eur. Plat.; βρωτος, ύος, η, Horn.; δεΐπνον, Horn. iEsch. Xen.; δνειάτα, τά (esp. of dressed food), Horn.; φορ§η, esp. of pasture, Horn. Soph. Eur. Hdt. ; σίτος, pi. τά σίτα, esp. of corn or bread, Omn. ; άρμάλιά, Hes. Theoc. Ap. Rh. ; νόμος, lies.; δόρπον, h. Ap. Rh. ; βορά, Pind. Trag. Hdt.; βόσκη, iEsch. Eur.; βόσκημα, άτος, το, iEsch. Soph. Ar. ; βρώμα, ό,τος, το, Ar. Thuc. Xen. ; δίατα, Soph. Hdt. Xen. ; δρεπτήρια, τά, Soph. ; σίτων, usu. in. pi. Ar. Hdt. Omn. Att. prose ; χόρτος, Hippon. Eur. ; τροφή, Hdt. Omn. Att. ; τρόφον, Plat. ; βίου τροφεΊα, τά, Soph. Wine in casks, and meal the strengtJiening food of mem, οΊνον εν άμ• φιφορεΰσι, καϊ άλφιτα μυελον ανδρών, Horn. Want of food, 'ασιτία, Eur. Hdt. Procuring food easily (of animals), εϋ€ιος, ov, Arist. ; εύ§ίοτος, ov, Arist. Carrying food (birds), δειπνοφόρος, ov, Arist. Eating savory food, δυμ§ρεπΐδειπνος, ov, Ar. Fed on horrid food, δυςτράπεζος, ov, Eur. Providing food, φερεσ§ιος, ov, Hes. h. iEsch. Ap. Rh. ; σ'ιτονό- μος, ov (epith. of hope), Soph. Without food, 'ασϊτος, ov, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. To be icithout food, ''άσϊτέω, no mid. Eur. Xen. Money to buy food (given to soldiers), σϊτηρέσιον, Xen. Dem. 207 FOOT. To procure food for oneself, επΊσϊτίζομαι, mid., c. ace. of the food Thuc. ; σιτοποιέομαι, mid. Xen. To provide food for otliers, σίτοποιεω, Xen. A fool, βερεσχεθος, Ar. See Foolish. Foolish, ανοημων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, Horn. ; άεσΤφρων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, Horn. ; άποφώλιος, ov, Horn. Eur. ; πάρηορος, ov, and παρ. νόου, Horn. Archil. yEsch. ; κενός, and poet, κείνος (also in Trag. in chor.), and κενεος, Horn. Pind. Soph. ; νήπιος, a, ov, and sometimes Att. ος, ov, no compar. or superl. Horn. Hes. Pind. Trag. ; νηπύτιος, no compar. Horn. Ar. ; ''άτάσθάλος, ov, no compar. Horn. Hes. Hdt. ; ''αφράδης, no com. par. Horn. ; κάκοφράδης, no compar. Horn. Ap. Rh. ; 'ανοος, ov, contr. 'ανους, ουν, compar. Att. άνοϋστερος, Horn. iEsch. Soph. Plat. ; 'άφρων, δ καϊ η, neut. ov, gen. όνος, Horn. Trag. Thuc. Xen. ; 'άμαρτΐνοος, ov, Hes. iEsch. ; 'αφράδμων, δ καϊ η, etc. h. ; 'αφράσμων, iEsch.; ''ασοφος, ov, Theogn. Pind.; μάταιος, a, ov, and Att. ος, ov, Theogn. Pind. Trag. Xen. Plat. Dem. ; 'ά§ελ- τερος, ov, Pind. ; κάκόφρων, δ καϊ η, etc. Soph. Eur. ; μωρός, Trag. Xen. Isoc. ; πάραφρων, δ καϊ η, etc. Soph. ; κάκό€ουλος, ov, Eur. Ar. ; ά§ουλος, ov, Soph. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem.; 'άλογος, ov, Eur. Thuc. Isoc. Dem. ; δύςφρων, δ καϊ η, etc. ^Esch. ; σκαιος, Soph. Eur. Ar. Hdt. Dem. ; 'άμουσος, ov, Eur. Xen. Plat. ; 'ασύνετος, ov, Eur. Hdt. Thuc. ; άζϋνήμων, δ και η, etc. iEsch. ; 'ανόητος, ov, Soph. Hdt. Omn. Att. prose ; 'ανάρ- μοστος, ov, Ar. ; άγνώμων, δ καϊ η, etc. Pind. Plat. ; ηλίθιος, Eur. Ar. Hdt. Plat. ; 'αλόγιστος, ov, Eur. Thuc. Plat. ; εκφρων, δ καϊ η, etc. Dem. iEschin. ; εμβρόντητος, ov, Xen. Dem.; πο.ράρος, ov, Theoc. ; νενίηλος, ov, Call. ; φρενών κεκομμενος, iEsch. Fond of folly, φΐλα§ουλος, ov, Mel. Speaking foolishly, άμαρτοεπης, Horn. Looking foolish, 'άχρεΐον "ίδών, Horn. Foolishly, παρεκ νόον, and simply παρεκ or παρεξ, Horn. ; άφρά- δεως, Horn. ; μάτην, Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. Isoc. ; 'αφραδ- μόνως, Pind. ; 'άφρασμόνως, iEsch. ; 'άφρόνως, Soph. Xen. ; δυςφρόνως, iEsch. ; άπο γνώμης, Soph. ; 'άλόγως, Thuc. Xen. Isoc. Lys. ; 'άλογίστως, Thuc. Isoc. Dem. ; σκαιώς, Ar. ; μωρώς, Xen. ; ηλϊθίως, Plat. ; άνοητως, Xen. Isoc. Lys. To be foolish, 'άφράδεω, only pres. act. Horn. ; 'άφραίνω, only pres. act. Horn. ; άφρονέω, only pres. act. Horn. ; 'άτασθάλλω, only pres. act. Horn. ; 'άπϊνύσσω, only pres. act. Horn. ; πάράνοεω, no mid. or pass. Eur. Ar. Lys. Isse. ; πάραφρονεω, and poet, (not Att.) παραιφρ., no mid. or pass. iEsch. Soph. Xen. Isoc. Dem. Theoc. ; μωραίνω, no mid. or pass. Eur. Ar. Arist. ; γνώμης 'άμαρτάνω, tut. άμαρτήσομαι, no aor. 1., aor. 2. ημαρτον, perf. ημάρτηκα, Thuc. To be foolish together with, σχινάσοφέω, c. dat. Eur. To act foolishly, μάτάζω, only pres. Soph. ; ηλϊθιάζω, only pres. Ar. Did the unhappy man make this foolish attempt ? πεΐραν τήι/δ' εμώρανεν τάλας ; iEsch. In my opinion it will be evident that he acts foolishly, σκαιοσΰναν φυλάσσων εν έμοϊ κατάδηλος εσται, Soph. You would never, of your own accord, have done so foolish a thing, οΰποτε γαρ φρενόθενγ' επ' αριστερά . . . ε§ας τόσσον, Soph. To speak foolishly, ληρέω, Soph. Ar. Plat. Dem. To make foolish, ηλϊθιόω, iEsch. Foolhardy, ριψοκίνδυνος, ov, Xen. Foolishness, μωρία, Omn. Att. Hdt. See Folly. A foot, πους, δ, gen. ποδός, gen. and dat. dual in Horn, often ποδοίίϊν for 7ro5oiV, dat. pi. ποσϊ (ποσσϊ Horn., as well as πόδεσσι), used also for a foot in length, or in prosody, Omn. ; κώλον, Trag. Plat. ; εμ§άσις, εως, η, Eur. ; τένων, οντος, δ, iEsch. Eur. ; 'Τχνος, το, Eur.; ποδάρων, Plat. (Com.). The feet, γυια ποδών, Horn.; ποδοιν 'ακμαί, Soph.; άρθρα ποδοΊν, Soph.; άρθρα by itself, Eur., and once in sing, "my foot," εμού ποδίς άρθρον, Soph. ; τά ποδηρη, iEsch. The foot of a mountain, πρυμνώρεια, Horn. ; πρΰμνα, Eur. The flat of tU foot, ταρσός, Horn. Hdt. A foot and a Ivalf (measure), τριημϊπόδων, Xen. On foot, adv. εμ€άδον, Horn.; πεζή, Xen. Theoc. Oji foot, adj. πεζός, esp. of fighting on foot, also of travelling on foot, etc., Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; πεδοστΐ§-ης, of travelling on foot, iEsch. ; πεζοπόρος, ov, Mel. To go on foot, πεζεύω, Eur. Xen. ; πεζοπορέω, Xen. Nor walking on foot on tlie land, ούτ' επϊ γαίας πόδα πεζεύων, Eur. FOOT CLOTH. Strong in the feet, &ρτϊπος, ov, Horn. ; άρτ'ιπους, δ καϊ η, ncut. -πουν, gen. -ποδός, etc. Hes. Soph. Plat. With large feet, μεγαλόπους, δ κα\ η, neut. -πουν, gen. 7ro5os, Arist. With hard feet, κράτερώνυξ, δ καϊ η, gen. -νχος, Horn. ; κράταί- πους, h. ; χαλκόπους, Horn. Soph. Eur. II 'it /ι tiro feet or tiro feet long, δΤπους, δ καϊ η, neut. πουν, gen. -ποδός, iEsch. Hdt. ; δϊπόδης, neut. ες, Xen. A being two-footed, δϊποδία, Arist. /faring soft feet, μάλάκαίπους, Theoc. Having no feet, 'άπους, Plat. Ha ring six feet, or being six feet in dimensions, εξαπους, Arist. Barefoot, λευκόπους, Eur. ; νηλΐπους, Soph. ; νηλιπος, ov, Ap. Kh. With silver feet, άργΰρόπεζα (of a Goddess), Horn. ; άργνρόπους (of a piece of furniture"), Xen. Deni. With ruddy feet, φοινϊκόπεζα, only fern. Pind. With purple feet (of a piece of furniture), κΰανόπεζος, fern, a, Horn. With distorted feet, κολλοποδίων, ovos, only masc. Horn. With three feet or three feet long, τρίπους, δ καϊ η, neut. — πουν, JSsch. Enigm. Sphingis, Hdt. ; τρίποδης, ου, δ καϊ η, Hes. Xen. ; τρ"ιπόδειος ( Ion. τριποδηϊος), ov, Call. A stick, acting as a third foot, βάκτρον τρϊτό§άμον, Eur. Having a narrow foot, στενόπους, Arist. With four feet or four feet lung, τετράξάμων, δ καϊ η, gen. ovos, Eur. ; τετράπους, Plat. See Quadruped. Having feet, ύπόπους, Arist. A having feet, ποδότης, ητος, η, Arist. Having many feet, πουλυπος, ov, Simon. Theogn. ; πολϋπους, δ καϊ η. neut. πουν, gen. -ποδός, Soph. Plat. A having many feet, πολνποδία, Arist. Having bad feet, κάκόπους, Xen. With fire feet, πεντέπους, Plat. With how many feet $ horv muny feet long ? ποσαπους ; Plat. With sounding feet, κάνάχηπους, lies. Having turned-out feet, σάραπους, or σαράπος, ov, Alcrc. Having white feet, πόδαργος (the name of a horse), Horn. With siciftfict, ποδάρκης, δ καϊ η. neut. ες, Horn. Pind. ; ποδώκης, irreg. superl. ποδωκηέστατος, Horn. Hes. Soph. Thuc. Plat. Xen. Ap. Rli.; εΰπους, Xen. Swiftness of foot, ποδώκεια, Horn. Eur.; ποδωκία, yEsch. Xen.; εύποδία, Xen. With a golden foot, χρύσαστραγάλος, ov, of furniture, Sapph. With chapped feet, χειροπόδης, ου, δ, Alcae. On tJte.foot, έπΧπόδιος, ov, Soph. A foot long or high, ποδιαΐος, Xen. A foot-rule, ποδιαία, Plat. Struck with the foot, ποσσΊ' κρότος, ov, Orac. Ap. Hdt. Heaching to the feet, ποδηνεκης, Horn. Hdt. Ap. Rh. ; ποδένδΰτος, ov, iEsch. ; ποδηρης, Eur. Xen. ; πεζόφορος, ov, iEsch. Strength of feet, ποδορρώη, Call. To tie the feet, ποδίζω, Xen. Entangling the feet, ποδιστηρ, ηρος, o, only masc. iEsch. Covering oneself icith one^s feet, στεγάνόπους, Alcman. Underfoot, λάξ, Horn. iEsch.; λάγδην, Soph. The part of the shin (in a slain animal) where the feet have been, ποδεών, S>vos, δ, Hdt. Theoc. A foot-pan, ποδάνιπτηρ, ηρος, δ, Hdt. Water for the feet, ποδανιπτρα, τα, Horn. Δ foot-cloth, , ποδόψηστρον, iEsch. A foot-Step, ^χνιον, Horn. Ap. Rh. ;*7χνος, το, Omn. ; στίβος, h. Trag. Hdt. Xen. ; σημεΊον, Soph. Xen. The sound of footsteps, κνόη, iEsch. ; ποδοψοφία, JEsop. A foot-stool, δρηνος, υος, δ, Horn. ; σφέλας, άτος, το, Horn. Αρ. Rh. ; *ϋπό€άθρον, Theoph. Having a bad footing (of rocky ground), δυςορμος, ov, Xen. A footpad, λωποδύτης, ου, δ, Ar. Lys. Antipho. Dem. A footpath, πάτος, Horn. Ap. Rh. See Path. For, yap, (never the first word in a sentence, usu. the second), Omn. For, prep. i. e. in behalf of, in defence of, προ, c. gen. Horn. Soph. Xen. etc. ; 'υπέρ, c. gen. Omn. ; περί, c. gen. c. dat. Horn. Tyrt. Eur. Hdt. etc.; προς, c. gen. Horn. Soph. Xen. etc. For the sake of, αμφϊ, c. gen. or c. dat. or c. ace. Horn. Trag. etc. ; 208 FORCE. ένεκα or ε'ίνεκα, or ένεκεν or ε'ίνεκεν (this last form not Att., and only ένεκα in Att. prose), c. gen. Omn. ; ουνεκα, c. gen. Trag. ; εκάτι, Pind. Trag. ; επ\, c. dat. Horn. ; as grief for, etc. περί, c. gen. Omn. ; after a verb of motion, as " to send for," " to go for," επϊ, c. ace. Horn. Hdt. ; μετά, c. ace. Omn. ; κατά, c. ace. Horn. etc. For, i. e. instead of, in return for, irpb, c. gen. iEsch. Ar. Hdt. etc. ; άκτί,α gen. Omn. ; παρά, c. ace, as — blow for blow, πληγή παρά πληγής, Ar. For, i. e. urged by a motion, as for fear, etc., 7rpb, c. gen. Horn. ; περί, c. gen. or c. dat. Horn. h. Pind. iEsch. etc.; άμφΐ, c. dat. iEsch. Eur. etc. ; εις, c. ace, as to speak for good (for the good of any one), ε'ιπείν εις 'αγαθόν, Horn. ; but he will obey for his good, δ δε πε'ισεται εις αγαθόν, Horn. ; so I will arm for war, είς πόλεμον δωρήζομαι, Horn. For (for a time, etc.), els, c. ace. Horn. Xen. etc. If it had not been for us, ει μη δ 5 ημάς, etc. Lys. Dem. These things are not for your glory (i. e. do not tend to your glory), Ο Laceda'monians, ου προς της υμετέρας δόξης, ω Αακεδαιμόνιοι, τάδε, Thuc. Croesus thinking that the oracle teas for him (i. e. in his favour), Κροίσος έλπίσας προς εωυτού τον χρησμδν είναι, Hdt. 117/0 is witling to die for her brothers (lit. rather than that her brothers should die), αδελφών η πάρος δέλει &ave7v, Eur. ; so παροιθε, c. gen. Eur. To forage, έπΊσϊτίζομαι, mid., fut. -ίσομαι, Att. -ιουμαι, c. dat. or c. ace. of the troops for whom, c. έκ and gen. of the district where, Hdt. Thuc. Forage, χϊλο?, Hdt. Xen. ; προνομη, Xen. Foraging, επισιτισμός, Xen. Foraging expeditions, προνομάΐ, at, Xen., and foraging parties, Polyb. ♦ To forbear, 'άπέχομαι, mid., imperf. άπειχόμην, fut. 'άφέξομαι, no aor. 1., aor. 2. άπεσχόμην, imperf. άποσχοΰ, etc., c. gen., or c. άπο and gen., or c. του and infill., or c. μη and infin., or c. τ2> μη and infill. Omn. ; 'απέχω, like άπέχομαι, Hdt. Xen. ; φεί- δομαι, mid. (Ep. fut. also πεφίδησομαι, and aor. 2. πεφίδόμην), c. gen. or c. infin., or c. μη and infin, Omn. ; but one thing I will not forbear to mention, εν δ' ουκ αποτρέπομαι, Dem. See To abstain. Forbearance, μάκροθϋμία, Menand. To forbid, κωλύω ( generally, sometimes u),'fut. -υσω, etc.,fut. mid. sometimes in pass, sens., c. gen. rei, or c. άπο and gen., or c. μη and infin., or c. το and infin., or c. infin. by itself, c. ace. pers. always, except when c. ace. rei, sometimes also c. gem. ace. Pind. Hdt. Omn. Att.; είργω (sometimes in pres. ε'ιργνύω), construction like κωλύω, sometimes also c. ώστε and infin., or c. ώστε μη and infin. Omn. Att. ; σ,πεΐπον, only in aor. 2., augm. ει in all moods (Horn, has άποεΐπυν, and even άπόέίπον), c. dat. pers., c. μη and infin. rei, etc. Omn. Att. Hdt. ; άπενέπω and 'άπεννέπω, only pres. act., c. ace. pers., c. ace. rei, or c. μη and infin. etc. Trag. ; 'άπαυδάω, c. ace. pers., c. μη and infin. etc. Soph. Eur. ; άντερέω, in perf. άντείρηκα, sine cas. Soph.; 'απαγορεύω, usu. sine cas. pers., c. μη and infin. rei, or c. 'όπως μη, Hdt. Plat. Dem. iEschin. I forbid you to destroy, ουκ είώ (poet, for έώ, contr. from έάω) διαπέρσαι, Horn. ; even if every one forbid, κάν μηδεϊς ia, Soph.; so Thuc. Xen. Dem. etc., [ν. β. — έάω has el in augmented tenses] ; so too μη φημϊ, — whether you forbid it or the other ge- neral, είτε μη συ φΐ\ς ειθ" 1 ατερος στρατηγός, Soph. / forbid this man this land, τον άνδρ' άπαυδώ τούτον . . . γης τησδε, Soph. ; so 'άπενέπω, c. ace. pers. gen. of place, Eur. To be forbidden, 'άπερέομαι, in perf. pass, άπείρημαι of the thing, c. dat. pers. Hdt. To forbid besides, προςάπεΊπον, iEschin. To forbid by proclamation, αποκηρύσσω (fut. -|&>), c. μ,ή and infin. Xen. See To hinder. One must forbid, ε'ιρκτέον, c. ace. rei, Sophocles; κωλϋτέον, Xen. Forbidden, απόρρητος, ov, Soph. Force, σθένος, τί> (usu. of human force, but also of inanimate things, as the force of a stream, etc.), Omn. poet. Xen. Plat. ; βία, Omn. ; δρμη, Horn. Hes. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; Ισχύς (υ Pind., ΰ Att. ), gen. -υος, η, Hes. Pind. Trag. Xen.; ρώμη, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; βιασμός, Eupol. FORCE. Because he used force to them, οτι ras χείρας αυτοΊς προςεφερε, Xen. We. find the cattle slain by force, εύρίσκομεν λείας . . . κμτηναρισ- μενας εκ χειρός, Soph. But are not you using force 9 συ δ' ουκ ανάγκην προςφερεις ; Eur. A force, i. e. a numerous body of men, σθένος, το, Horn. ; δυνάμις, εως, ή, Hdt. Xen. ; ισχύς, ύος, ή, Xen. ; ρώμη, Xen. By force, Ίφι, Horn. ; βιαίως, Horn. ; βίαια, iEsch. ; προς to βίαιον, iEsch.; βία, Trag. Hdt.; προς βίαν, Τ rag. ; εκ βίας, Soph. ; κατ Ισχυν, iEsch. ; προς Ισχύος κράτος, Soph. ; προς Ισχύος χάριν, Eur. ; προς το καρτερόν, iEsch. ; κατά rb καρτε- ρόν, Hdt. ; χερσϊν, Soph. ; κατ ισχΰρον, Hdt. To force, i. e. to compel, 'αναγκάζω, often c. gem. ace. Omn. Att. See To compel. To force, i.e. to use force to, βιάζομαι, mid., c. aor. 1. pass. εβιάσ- θην in act. sens. Horn. Trag. Hdt. Time. ; also of forcing a passage, c. ace. Thuc. Xen. To force (a passage\ 'άποβιάζομαι, Xen. To force one^s way in, εϊςβιάζομαι, sine cas. or c. ace. pron. (εϊςβιά- ζομαι εμαυτον), Ar. Dem. To force a strong phce, 'ϋπεροπλίζομαι, mid., aor. 1. poet, ύπερω- πλισσάμην, Horn. To force back (enemies, or a door, etc.), or to move forcibly in any manner, ώθεω, imperf. poet, εώθουν and ώθεσκον, rut. ωθήσω and ώσω, aor. 1. εωσα, perf. and pass, tenses from ώσω (augmented tenses always εω in Att.), Horn. Eur. Hdt. Xen. Lycurg. To force towards, προςειλεω, poet, προτιειλ. in pres. Horn. To force forward, προβιάζομαι, iEschin. ; προπροβιάζομαι, Αρ. Rh. To force out of the way, εκβϊβάζω, c. ace. pers. gen. of place, Hdt. Xen. To force round, περιάναγκάζω, Hipp. Forced into the Athenian alliance, καταναγκασμένος ες την Αθη- ναίων συμμάχίαν, Thuc. Ο dear bow, forced out of my loving hands, 3> τόξον φίλον, S φίλων χειρών ίκβεβιασμενον, Soph. Without force being applied to it, 'αβίαστος, ov, Plat. A forceps, καρκίνος, Eur. A forceps (for extracting splintered bones), οστεουλκος, Hipp. Forcible, βίαιος, a, ov, and ος, ov, Horn. Omn. Att. Forcible (of an argument), αναγκαίος, a, ov, and ος, ov, Plat. See Convincing. Forcibly (of arguing), ασφαλώς, Plat. See By force. A ford, πόρος, Horn. Xen. ; διαβάσις, εως, η, Thuc. Xen. To ford, διαβαίνω, fut. διαβήσομαι, fut. act. and aor. 1. act. not used in this sense, perf. -βέβηκα, aor. 2. -εβην, part. -βάς, as if from -βήμι, Xen. Fordable, διάβατος, η, ov, and bς, bv, Hdt. Thuc. Xen. An island which one can reach from the main land by fording, νήσος διάβατος εξ ηπείρου, Hdt. Fore (of limbs, fore feet, etc.), πρόσθιος, Eur. Hdt. Xen. Plat. ; εμπρόσθιος, ov, Hdt. Xen. To forebode, νοεω, Horn. ; οσσομαι, only pres. and imperf. mid., usu. of evil, also as signs forebode, i. e. cause people to forebode, Horn. ; δτομαι, esp. in phrases such as these, — my mind fore- boded, μοι ο'ίσατο &υμος, Horn. ; he foreboded, κατά, &νμ6ν ο'ίσατο, Horn., and almost as impers. — I thus forebode, ωδ' ανά &υμον οί'εται, Horn. ; προμνάομαι (as my mind forebodes some- thing), προμναταί τι μοι γνώμα, Soph. ; μαντεύομαι, mid., perf. pass, sometimes in act. sens. Plat. See To foresee, To foretell. Forefathers, πατέρες, οί, gen. πάτερων and πάτρών, dat. pi. πατράσι, Omn. ; πρόγονοι, Omn. post Horn. See Ancestors. To forego, προί'εμαι, mid., aor. 1. προηκάμην, etc. Plat. The forehead, μετώπων, Horn. ; μετωπον, Omn. poet. Xen. The skin of the forehead, προμετωπίδων, Hdt. With wide forehead, εύρΰμετωπος, ov, Horn. Hes. Foreign, τηλεδάπος, Horn. ; άλλόγνωτος, ov, Horn. ; αλλοδαπός, Horn. ; άλλόθροος, contr. -ους, -ουν, Horn. iEsch. Hdt. ; άλλό- τρως,Ή.οτα. Hes. Eur. Thuc. Isoc. Dem.; ξένος, poet, (also in Att.) ξε?νος, η, ov, and ος, ov, Omn. post Horn. ; βάρβαρος, ov, Pind. Hdt. Omn. Att. ; 'υπερπόντιος, a, ov, and ος, ov, Pind. ; πόντιος, a, ov, and os, ov, Msch. ; διάπόντιος, ov, iEsch. Thuc. Xen. ; αλλόγνως, δ καϊ η, καϊ τί>, gen. -ωτος, Emped. ; σόλοικος, ον, Hippon. Anac. ; αλλόφυλος, ov, Msch. Thuc. Xen. ; άλλόχρως, °καϊ η, καϊ τδ, gen. -ωτος, Eur. ; ει ςάγώγίμο ς, ov, Eur. Plat.; 'άποφύλιος, ov (only of people), iEsch. ; εξόμϊλος, ov, Soph. ; 209 FOREST. επακτος, ov, Pind. Soph. Eur. ; επείςακτος, ov, Eur. Plat. Dem. ξενϊκος, η, bv, and bς, bv, Omn. Att. ; κάρβάνος, ov, iEsch. δθνεϊος, a, ov, and ος, ov, Eur. Plat. Isas. Lycurg. Ap. Rh. ο, η, τι) εξωθε or -θ ev, Soph. Eur. Plat. ; επίθετος, ov, Isoc. 'ϋπερόριος, a, ov, and ος, ov, Thuc. Xen. Lys. Andoc. ; ξένιος, a, ov, and ος, όν, Plat. ; επηλυς, δ καϊ η, καϊ τί), gen. -ύδος (not only of people coming to a place, but of the cities to which they come), Hdt. Dem. ; εξωτερΐ^ς, Arist. Speaking a foreign language, βαρβάρόφωνος, ov, Horn. ; ''άγριόφω- νος, ov, Horn. ; ετερόφωνος, ov, iEsch. ; "άγλωσσος, ov, Soph. ; αλλόγλωσσος, ov, Hdt. Foreign (to the subject), εξω, c. gen. Isoc. Dem. A foreign land, ξένη, Soph. ; ξενία, Antipho. Foreign property, εγκτημα, ό.τος, Tb, Dem. The having foreign property, εγκτησις, εως, η, Xen. Dem. To have foreign property, εγκτάομαι, mid., c. perf. pass, εγκεκ- τημαι in act. sens. Hdt. Dem. A foreigner, επηλυς, -ϋδος, δ καϊ ή, Trag. Thuc. Dem. ; ξένος, poet. ξεΊνος, Omn. Att. ; επηλυτης, ου, δ, Thuc. ; επήλΰτος, Xen. To become like a foreigner (in manners or ideas), βαρβάρόομαι, pass. Eur. To speak like a foreigner, χελιδονίζω, ^Esch. ; βαρβάρίζω, Hdt. Plat. ; ξενίζω, Dem. To speak rather like a foreigner, ύποβαρβάρίζω, Plat. To take the part of foreigners, ξενίζω, Xen. Hating foreigners, μϊσοβάρβάρος, ov, Plat. A banishment of foreigners, ξενηλάσία, Thuc. Xen. To banish foreigners, ξενηλάτεω, Ar. Of "or belonging to what is foreign, εκδημος, ov, as — an expedition into foreign countries, εκδημος στράτεία, εκδ. έξοδος, Thuc. Banishment to foreign countries, εκδημος φυγή, Eur. Love for a foreigner, έρως εκδημος, Eur. A going, travelling into foreign countries, εκδημία, Eur. Plat. To go to, or be in foreign countries, εκδημεω, Soph. Hdt. Plat. The introduction of foreign matter (i. e. matter foreign to the sub- ject) into a discussion, παράγωγη του πράγματος, Dem. To foreknow, προυξεπίσταμαι for προεξ., 2d pers. -στασαι and —στα, fut. —επιστήσομαι, aor. 1. pass, in act. sens, —ηπιστήθην, iEsch. See To foresee. A foreland, "άκρα, Pind. Soph. ; 'άκρωτήρων, Theoc. See Pro- montory. A forelock, προκόμων, Xen. Arist. Foremost, πρώτος, Omn. See First. Forensic, δϊκάνϊ^ς, Ar. Plat. Isoc. Forensic speaking, ή δίκάνϊκή, Plat. ; τα δϊκάνΊκά, Arist. To practise forensic speaking, δικάζομαι, mid. Antipho. Arist. A forerunner, πρόδρομος, Hdt. Thuc. Plat, (used also Trag. only not quite in this sense). To foresee, προτιόσσομαι for προςοσ. but only used in this form, only pres. and imperf. Horn. Ap. Rh. ; προείδω, only in aor. 2. προείδον, προίδοιμι, etc, and in perf. mid. πρόοιδα, infin. προει- δεναι, part, προειδώς, etc. (used too by Horn, only not in this sense), sometimes c. gen. of the thing, when it is so foreseen as to be provided against, Pind. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; προυξ- επίσταμαι (see To foreknow), Msch. ; προδερκομαι, no fut. nor aor. 1., aor. 2. -εδράκον, perf. -δεδορκα, iEsch. ; προνοεω, Thuc. Xen. ; προοράω, imperf. προεώραον, fut. not used, but προοψομαι instead is borrowed from unus. -όπτομαι, perf. -εώράκα, no aor., perf. pass, προεώράμαι in act. sens., mid. only in pres. and im- perf. Hdt. Omn. Att. prose. See To foretell. What may be foreseen, προορά^ς, Xen. A foreseeing, πρόοψις, εως, ή, Thuc. To foreshow, οσσομαι, only pres. and imperf. Horn. ; προφαίνω, Horn. Soph. Hdt. Xen. ; προσημαίνω, Eur. Hdt. Xen. iEschin. See To foretell. One who foreshoivs, προδεκτωρ, ορός, δ, Hdt. Foresight, πρόνοια, Trag. Thuc. Xen. One must use foresight or forethought in LeJuzlf of, προοπτεον, c. gen. Hdt. A forest, 'ύλη, Omn. ; ξυλοχος, ή, Horn. Αρ. Rh. See Wood. Of a forest, full of forests, etc., 'ϋλήεις, εσσα, εν, but used also as of two terminations, also neut. pi. contr. ύλάντα, Horn. Soph. Eur. ; 'ϋλώδης, Thuc. Xen. See Woody. Living in forests, 'ϋλαΊος, Theoc. FORESTER. A forester, 'ϋληκοίτης, ου, δ, Hes. ; 'ύληωρος (epitli. of Pan), Ap. Rh. To foretaste (have a foretaste of), προγεύομαι, mid. c.gen. Arist. To foretell, μαντεύομαι, mid. (and act. μαντεύω once Xen.), perf. pass, in act. and pass, sens., aor. 1. pass, in pass. sens. Horn. Pind. Trag. Hdt. Plat. iEschin. ; χράω (not used in act. by Horn. with any case after it, but abs. " to give an oracular answer "), mid. not in this sense, pass, is used esp. in aor. 1. έχρήσθην, Pind. Trag. Hdt. ; θεσπίζω, Trag. Hdt. ; προθεσπίζω, ^Esch. ; προλέγω, .Esch. Soph. Hdt. Plat. ; προεννέπω contr. προυνν., only pres. iEsch.; προάγορεύω, Hdt. Xen. Isoc; προφράζω, Hdt. See To prophesy. A foretelling, προάγόρευσις, εως, ή, Arist. Hipp.; προδιάγόρευσις, εως, ή, Hipp. One must foretell, προρρητέον, Plat. Foretold, προφαντός, ov, Soph. Hdt. ; μαντευτυς, Eur. Forethought, πρόνοια, Trag. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; προμήθεια and προμηθία, Trag. Hdt. Plat. See Prudence. To forewarn, προαγγέλλω, c. dat. pers. See To foretell. A forewarning, προάγγελσις, εως, ή, Thuc. Forfeit, ζημία, Hdt. Thuc. Dem. See Penalty. To forfeit, 'αποβάλλω, no aor. ]., perf. -βέβληκα, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. See To lose. A forge, χαλκεών (-Των, as dissyll.), ώνος, δ, Horn. Ap. Rh.; χαλκεων, Ion. ; χαλκήϊον, Hdt. Plat. ; σ\δηρειον, Arist. To forge, i. e. make in a forge, κόπτω, Horn. ; χαλκεύω, Horn. Theogn. Pind. Soph. Ar. Thuc. Xen. Plat. ; έπΧχαλκεύω, iEsch. ; προχαλκεύω, iEsch. ; μΰδροκτΰπέω, iEsch. To forge, i. e. devise falsely, πλάσσω, fut. πλάσω, etc. iEsch. Hdt. Plat. Dem. κατασκευάζω, Dem. Forged (of smith's work), πρότυπε!*, ,Esch. Forgery, πλάσμα, άτος, το, Dem. Forging hot iron, μΰδροκτυπος, ov, Eur. To forget, λήθομαι, mid., no aor. 1., aor. 2. έλάθόμην (in Horn, often λελαθόμην, λελάθεσθαι, etc.), also perf. pass, λέλησ- μαι, and aor. 1. pass., and paulo-post fut. in act. sens., fut. mid. λήσομαι (once in pass. sens. Soph.), c. gen. (but also c. ace. Ap. Rh.), Horn. Pind. Trag. ; έπϊλήθομαι, pluperf. pass, in act. imperf. sens., c. gen. (c. ace. Hdt.), Horn. Hes. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; εκλήθομαι, also pres. 4κλανθάνομαι, Horn. Soph. Eur. ; 'άπεκλήθομαι, Horn. ; άμνημονέω, only act. voice, c. gen., some- times c. ace. iEsch. Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; άμνηστέω, act. and pass, but no mid. voice, Soph. Thuc. ; διόλλϋμι, in aor. 1. διώλεσα, Soph. ; διαφθείρω, Eur. ; εξίσταμαι, pass., c. perf. plu- perf. and aor. 2. act., c. gen. Xen. Plat. ; πάρίημι (t Ep., t Att.), imperf. -ίην and -ίουν, fut. -ήσω, aor. 1. -ήκα, perf. pass. -εΊμαι, At. I have not forgotten the vision, ου με παρέβη φάσμα, Eur. I have forgotten many things, πολλά με διάπέφευγεν, Isoc. He forgot what he had set down to say, διεσφάλη των γεγραμμέ- νων, iEschin. To be forgotten, εκτηκομαι, pass., esp. in aor. 2. -ετακην, perf. mid. εκτέτηκα, perf. pass, or aor. 1. pass, not used, iEsch. ; εξολισθανω, fut. —ολισθήσω, Eur. ; αποσ€ενννμαι, pass. c. aor, 2. act. άπέσ€ην, Xen. To cause to forget, ληθανω, only pres. and imperf. c. ace. pers. gen. rei, Horn. ; εκληθάνω, Horn. ; λελάθον, poet. aor. 2. of λανθάνω, Horn. ; εκλέλάθον, c. gem. ace. Horn. Theoc. ; επϊλανθάνω, or -λήθω, in aor. 1. επελησα, Horn. And let us make them forget the slaughter of their sons and brothers, Β,μεϊς, δ° al• παίδωντε κάσιγνήτων τε φόνοιο"Εκλησινθέωμεν, Horn. Forgetful, άμνημων, δ και η, gen. ovos, etc., c. gen. Pind. iEsch. Eur. Antipho. ; έπϊλήσμων, δ καϊ η, etc., also superl. επϊλησμό- τάτος, c. gen. Ar. Xen. Plat. Lys. ; αμνημόνευτος, ov, Plat. ; λήθαργος, ov, c. gen. Mel. Forgetful of sorrow, λάθΐπονος, ov, abs. or c. gen. of the grief, Soph. Forgetfulness, λήθη, Omn. ; εκλησις, εως, ή, Horn. ; επίλησις, Pind. ; λησμοςυνη, Hes. Soph. ; επϊλησμοσϋνη, Cratin. ; ληστις, εως,^ η, Soph. Eur. ; άμνημοσύνη, Eur. ; ληθος, το, Theoc. ; λαθΤ 'φροσυνη, Αρ. Rh. Causing forgetfulness, επίληθος, ov, c. gen. Horn.; ληθαως, Call. Forgotten, άμνήμων, δ καϊ ή, Eur. ; αμνημόνευτος, ov, Eur. ; εξιτηλος, ov, Hdt. ; άμνηστος, ov, Theoc. To forgive, συγγιγνώσκω, 210 fut. -γνώσομαι, no aor. 1., aor. FORMERLY. -έγνων, imper. -γνώθι, etc., as if from -γνώμι, perf. -έγνωκα, also aor. 2. opt. 3d sing, συγγνοΐτο (iEsch.), (3d sing. pass, as impers. c. dat. pers.), c. dat. pers. ace. of the fault (also c. gem. dat. Eur.), Omn. Att. ; χαλάω, fut. -ασω, c. dat. pers. iEsch. Eur.; δίδωμι, aor. 1. έδωκα, perf. pass, δέδομαι, etc., c. dat. pers. ace. of fault, Eur. Dem. ; αϊδέομαι, mid., esp. in aor. 1. γδεσάμην, c. dat. pers. Plat. Dem.; μεθίημι (t Ep., ϊ Att.), aor. 1. -ήκα, c. dat. pers. ace. of fault, Hdt. And now they entreat you to forgive tlie men at their request, νυν δε σε αιτούνται . . . δούναι σφίσι τω άνδρε, Xen. One must forgive, συγγνωστεον, Plat. Forgiving, συγγνώμων, δ καϊ ή, gen. όνος, c. dat., sometimes c. gen. Eur. Xen. Plat. ; συγγνωμονίκος, Arist. Forgiveness, συγγνώμη, Hdt. Omn. Att. ; σύγγνοια, Soph. ; συγγνωμοσύνη, Soph. ; αϊδεσις, εως, ή, Dem. What may be forgiven, συγγνωστός, Soph. Eur. ; συγγνώμων, δ καϊ ή, Thuc. A fork (pitchfork, etc.), δΐκελλα, iEsch. ; θρί^αξ, άκος, ό, Ar. A fork with five prongs, πεμπώ§ολον, Horn. A forked stick, σχάλϊς. ίδος, ή, Xen. A fash of forked lightning, ελιξ (ϊκος, ή) στεροπης, iEsch. Forked, διξοος, bv, Theoph. Forked (as lightning), άμφήκης, iEsch. Forlorn, 'άπάλάμος, ov, Pind. See Desolate. Form, κόσμος, Horn. ; φυή, seldom of any but human form, and of good form, Horn. Hes. Pind. Eur.; είδος, το, Omn.; 'ιδέα, Theogn. Pind. Plat. Isoc. Andoc. ; μορφή, Omn. post Horn.; μόρφωμα, άτος, το, iEsch. Eur.; σχήμα, άτος, το, Omn. Att.; TU7ros, ^Esch. Eur. Plat. The form (of a hare, etc.), στέγη, Soph.; εύνη, Xen.; καθέδρα, Xen. A form (of government, etc.), προαίρεσις, Dem. Deioces is the first person icho establisJied this form, i.e. system of ceremonies to be observed at court, etc., κόσμον τόνδε Αηίοκης πρώτος εστί ό καταστησάμενος, Hdt. For form's sake, δσίας εκάτι, Eur. To have a form, μορφόομαι, pass. Theoph. Having many forms, παντόμορφος, ov, Soph. Hipp. ; πολύμορφος, ov, Arist. Having various forms, ποικιλόμορφος, ov, Ar. Belonging to a form, in a form (as a hare), ευναίος, Xen. To place in a form (as a hare does her young), ευνάζω, Xen. To do a thing for form's sake (and therefore to do it carelessly), ''άφοσιόομαι, mid., no pass, in this sense, Plat. Isoc. Isse. To form, πλάσσω, fut. πλάσω, etc. Hes. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; συμπλάσσω, Hes. Ar. ; προςπλάσσω, Hdt. ; συντίθημι, aor. 1. -έθηκα, lit. and often, esp. in mid., of forming alliances, etc. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. To form (an alliance, etc.), συνίστημι, pres. imperf. fut. and aor. 1. used in act. sens., perf. pluperf. and aor. 2. used in pass. sens. with pres. and imperf. pass. etc. Thuc. Dem. See To make. To form beforehand, προδιεργάζομαι, mid., perf. pass, both in act. and pass, sens., augmented tenses εϊργ., Arist. To be formed (of troops in line of battle), τάσσομαι, mid. and pass. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; συντάσσομαι, Xen. ; συσπειράο- μαι, pass. Xen. See To array. Formed, πλαστοί, Hes. A former (one who forms), πλάστης, ου, ό, Plat. Anth. Formation, πλάσις, εως, η, Emped. See Making, Figure.^ Former, πρότερος, Omn. ; προτεραίτερος, Ar. ; ό πριν, ή πρϊν, etc. Omn. poet. Hdt. ; d παρος, ή πάρος, etc. Pind. ^Esch. Soph.; ό παροιθε or -θεν, etc. Pind. ; ό επέκεινα, Isoc. ; ό 'άνωθε or -θεν, etc. Eur. ; ό επάνωθε or -θεν, Theoc. Former, i. e. done before, gained before, etc., προειργασ μένος, Thuc. Xen. Antiph. Our fathers and former generations, πατέρες κα\ τούτων επάνω, Dem. The former, δ μεν, as opposed to "the latter," δ δε, Omn. See Before. Formerly, προποίροιθε or -θεν, Horn.; πρΐν (but πριν Horn.), often also το πρϊν (and most of the following adverbs are found frequently with the neut. article), Omn. ; ποτέ, enclit. (not found with the article), Omn. ; παρος, Omn. ; πρόσθε or -θεν, some- times also το πρόσθε, Omn. poet. Xen. ; πάλαι, Omn. poet. Xen. Plat. Isoc. ; πάροιθε or -θεν, Omn. poet. ; πρότερον, Omn. ; προ- FORMIDABLE. τερω, Call. ; προτού, Ar. Hdt. Thuc. ; rare, Eur. Plat. Lys. ; πραν, Theoc. ; τρίπάλαι, Ar. ; δωδεκάπάλαι, Ar. ; τετράπαλαι, Ar. Formidable, εκπάγλος, ov, Horn. Pind. Msch. Soph. ; Setvos, Omn. ; (po€epbs, Omn. Att. See Terrible. Formidable looking, δεινώψ, δ καϊ η καϊ rb, gen. ώπος, Soph. ; βλοσύρώπις, ϊδος, η, Horn. Formidably, δβίΐ/ώ?, Omn. Fornication, πορνεία, Dem. To forsake, λείπω, Omn. ; εγκαταλείπω, Plat. Lycurg. Dinarch. See 7b Zmve, To abandon. One must forsake, λειπτεον, Eur. Plat. Forsooth, pa, never beginning a sentence, Horn. Pind. Trag. (only in ch.) ; 'άρα, never beginning a sentence, Omn. ; άρα, Eur. ; δήθεν (also δηθε Eur.), Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; δητα, Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. See Indeed. To forswear, i. e. deny upon oath, απόμνΰμι (also άπομνύω, pres. and imperf.), fut. -ομουμαι, aor. 1. -ώμοσα, often poet, -οσσα, perf. -ομώμοκα, perf. pass, -ομώμοσμαι and -ομώμομαι, c. ace, or c. αή and infin., or c. ως ου and indie. Horn. Pind. Soph. Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. To forswear oneself, i. e. to perjure oneself, επιορκεω, often c. ace. of the thing by which one swears, Horn. Hdt. Plat. Xen. Dem. See To svjear, To renounce, To perjure. Men should forswear nothing, i. e. deny the possibility of nothing, βρότοισιν ουδέν εστ' απώμοτον, Soph. Although having forsworn, i. e. having denied on oath, καίπερ ων άπώμοτος, Soph. A fort, τείχος, rb, Hdt. Thuc. Xen. ; τειχΰ'δριον, Xen. ; φρού- ριον, Thuc. Xen. Lys. ; φϋλακτήριον, Thuc. Xen. Forth,, πρόσθε or -θεν, Omn. See Forivard. Forth from, εξω, Omn. See Out. Forthwith, αΊψα, Horn. Pind. iEsch. ; 'άφαρ, Omn. poet. ; εύθυς, Omn. post Horn. See Immediately. Fortieth, τεσσαρακοστά, Ar. Thuc. On the fortieth day, τεσσαρακοσταΐος, Theoph. A^ fortification, ερΰμα, άτος, rb, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; epKOs, rb, jEsch. ; πύργωμα, aros, τό, iEsch. ; αμφ~ϊ'€ληστρον, Eur. ; τείχισμα, aros, το, Eur. Thuc. ; τεΊχος, rb, Hdt. Thuc. Xen. ; διατείχισμα, Thuc. ; επϊτείχισμα, esp. one commanding the enemy's country, Thuc. Xen. Dem. ; πάρα! φράγμα, άτος, rb, Thuc. ; φρούριον, Thuc. Xen. Lys. ; χαράκωμα, aros, rb, Xen. A fortification all round, περιτείχισμα, Thuc. Xen. A fortification against, άντϊτείχισμα, Thuc. A making, building a fortification, επίτείχίσις, εως, η, Thuc. ; επϊ- τειχισμbς, Thuc. Xen. Belonging to making fortifications, προ€λημάτουργϊ^ς, Plat. Fortified, ipυμvbs, Hes. Eur. Hdt. Thuc. Xen. A being fortified, ερυμνότης, ητος, η, Xen. To fortify, φράσσω, fut. φράξω, etc. Horn. Thuc. ; αποφράσσω (and in pres. mid. άποφράγνϋμαι), Soph. Thuc. Plat. ; περΊ- φράσσω, Plat. ; τειχίζω, Hdt. Omn. Att. prose ; άποτειχίζω, Hdt. Xen.; εκτειχίζω, Thuc. Xen.; περιτειχίζω, Ar. ; οχύρόω, Plat. To include in a fortification, προςτειχίζω, Th. To make a fortification in a place, εντειχίζω, Xen. Isoc. To make a fortification, esp. in an enemy's country, or so as to command or overawe an enemy's country, επΧτειχίζω, Thuc. Xen. To build a fortification against (so as to oppose), άντεπΧτειχίζομαι, mid., c. perf. pass, in act. sens., sine cas. of the fort, c. dat. of the enemy, Thuc. You carefully fortify yourself against the charge, εΖ . . . άποφράγ- νΰσαι κύκλω το πράγμα, Soph. Fortitude, ευτυχία, Msch. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; άνδρία or ανδρεία, Omn. Att. Hdt. See Courage. Fortress, φροΰριον, Thuc. Xen. Lys. See Fortification. Fortuitous, αυτόματος, η, ov, and os, ov, Hdt. See Accidental. Fortuitously, αυτομάτως, Hdt. Fortunate, ευώνυμος, ov, Pind. ; ευτυχές, Omn. Att. Hdt. ; εϋποτμος, ov, Msch. Soph.; εϋμοιρος, ov, Msch. Plat. Call.; ευτ)μερο$, ov, Soph. Ar. Plat. ; 4πίζηλος, ov, Msch. ; τύχηpbς, .Esch. ; τρίτόσπονδος, ov (of life), yEsch. Fortunate (as an omen, etc.), αίσιος, a, ov, and os, ov, Pind. Soph. Xen. See Favourable. 211 FOUND. To be fortunate, τυγχάνω, fut. τεύξομαι, Ep. aor. 1. ετύχησα (not Att.), aor. 2. ετΰχον, perf. τετύχηκα, and Ion. τετευχα, Horn. Pind. Plat. ; εύτύχέω, pres. opt. usu. εύτυχοίην, c. dat. of the thing in which, sometimes c. ace. or c. prep. Pind. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; ευ πάσχω, 'αγαθοί πάσχω, fut. πείσομαι, no aor. 1., aor. 2. επάθον, perf. πεπονθα, Pind. Eur. Ar. Hdt. Thuc. ; δνίνάμαι, in aor. 1. pass, ώνάθην, Theoc, oftener in aor. 2. opt. δναίμην, οναιο, etc. (may I, you, be fortunate), Soph. Eur. May he be fortunate, δνημενος {έστω understood), Horn. See To prosper. Fortunately, ευτυχώς, iEsch. Soph. Xen. Plat. ; τΰχηρώς, Ar. ; κατά. δαίμονα, Dem. Most fortunately, δαιμονιώτατα, Xen. Fortune, τύχη, Omn. post Horn. ; δαιμόνων, Soph. Eur. Hdt. Xen. (this and the preceding words are usually used of good for- tune, but not always) ; δαίμων, usu. good, sometimes bad, Trag. Hdt. Xen. iEschin. See Condition. Good fortune, eV0Abi/, Pind. ; 'ά§ροσϋνη, Pind. ; ευτυχία, Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; εύτύχεια, Soph. ; ευτύχημα, ατός, Tb, Eur. Xen. Plat. ; όγκος τύχης, Soph. One's present fortune, δαιμόνων κάτάστάσις, εως, η, Eur. Ill fortune, δυςτϋχία, Eur. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; δυςτϋχημα, ατός, Tb, Plat. Lys.; 'ατυχία, Xen. Antipho. Dem. jEschin. ; 'ατύχημα, ατός, Tb, Isae. Dem. iEschin. Anth. See Misfortune. A fortune teller, ''αγύρτης, ου, δ, Soph. Eur. Plat., fern, ^άγύρτρια, iEsch. ; κοσκϊνόμαντις, εως, δ καϊ η, Theoc. Forty, τεσσάρακοντα, Horn. Xen. Forty years old, τεσσαρακονταετής, δ καϊ η, neut. ες, Hes. A period of forty days, τεσσαρακοντάς, άδος, η, Hipp. Forty thousand, τετράκιςμυριοι, Xen. The forty-five thousandth, τεσσάράκοντάκαιπεντάκιςχιλιοσ^ς, Plat. Forward, 'άντην, Horn. ; πρόσθε or -θεν, after verbs of motion often εις Tb πρόσθε, Horn. Hdt. Xen. Plat. ; πρόσσοθεν, Horn. ; προτέρω, Horn. Ap. Rh. ; προτέρωσε, h. Ap. Rh. ; πρόσω, Horn, usu. πρόσσω, also poet, πόρσω (Pind. etc.), Att. often πόρρω, compar. προσωτερω, superl. προσωτάτω, also in Pind. πόρσιον, πόρσιστα, nearly in pos. sense, Omn. ; επ~ϊπρ\ Αρ. Rh. Going forward, προ€αδην, Hes. Ar. Backwards and forwards, πάλιν τε καϊ πρόσω, Eur. Forward, i. e. eager, πρόθυμος, ov, Omn. Att. Hdt. See Eager. Bending, going, falling forward, etc., προπρηνης, Horn. To forward (a person on his journey), δδοποιεω, Xen. To forward (a message), παραγγέλλω, c. ace. of the message, dat. of the person to whom, iEsch. Xen. See To send. Forwardness, προθυμία (-Ία poet. Horn.), Horn. Omn. Att. Hdt. See Eagerness. A fosse, τάφρος, η, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen. See Ditch. To foster, τρέφω, fut. θρέψω, perf. τέτροφα both in act. and pass, sens., perf. pass, τεθραμμαι, aor. .1. εθρεφθην, etc. Omn. ; θερα- πεύω, Pind. Xen. Plat. See To cherish. To be fostered, ποιμαντεος, Theogn. ; θεράπευες, Plat. A foster child, τρόφιμος, δ καϊ η, Eur. Xen. Plat. Foul, μι^ς, Horn. Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; μΰσάpbς, Eur. Hdt. Foul, i. e. dirty, δυςπϊνης, Soph. See Disgraceful, Dirty. A foul wind, πνοή δϋςορμος (provided ships have not sailed, lit. keeping them still at anchor), TEsch. ; πνεύμα τδυκ (for το εκ) πρώρας (when ships have sailed), Soph. By foul means, συν πίνω χερών, iEsch. To foul, μιαίνω, Horn. Trag. See To dirt. To run foul of (us one ship runs foul of another), περιπίπτω, fut. -πεσοΰμαι, no aor. 1., aor. 2. -επεσον, perf. -πεπτωκα, no mid. or pass., c. dat. or c. περϊ and ace. Hdt. Foully, αϊσχρώς, Soph. Eur. Thuc. Dem. See Shamefully. To be foul-mouthed (use foul language), αίσχρολογεω, Plat. Foul language (foul-mouthedness), αισχρολογία, Xen. ; αϊσχρορ- βημοσύνη, Dem. To found, κτίζω, fut. κτίσω, aor. 1. poet, often κτίσσω, for εκτΊσα, etc. Omn. ; οϊκίζω, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; Ιδρύω (ϋ propei ly, but υ Horn.), Eur. Hdt. vEschin. ; κατοικίζω, iEsch. Eur. Xen. ; βάλλομαι, mid., no aor. 1., c. ace. of founda- tion, or c. ace. of the building, Pind. Plat. ; δεμελιόω, Xen. To found, i. e. lay the foundation of, κατά€άλλω, lit. also metaph. £ ε 2 FOUNDATION. of a report, no aor. 1., perf. -€ε§ληκα, etc Eur. Hdt. ; ύποδεμω, perf. -δεδμηκα, etc. Hdt. To found in (any place), ενίδρύομαι, mid., c. pass, in pass. sens. Hdt. To join in founding, συηκτίζω, Hdt. Thuc. A foundation, δεμείλια, τα, only pi. Horn. ; δεμεθλα, Horn. Hes. Plat. Dem. ; πυθμην, ενός, δ, Omn. poet. Plat. ; εδος, το, Hes. ; ρίζα, Hes. Ar. ; κρηπίς, Ίδος, η, Pind. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; κρηπϊδαΊον, Lys. ; πρεμνον, Pind. Ar. ; βαθρον, Pind. yEsch. Eur. Xen. ; δεμέλιον, Xen. ; θεμέλιοι, ol (λίθοι understood), Thuc. ; 'ϋπόθεσις, εως, η, Isoc. Dem. Hipp. ; εδάφος, τδ, Thuc. Dem. ; 'έρμα, άτος, το, Plat. Of or belonging to a foundation, θεμέλιος, Ar. From the foundation, adv. (to destroy, etc.), πρεμνοθε or —θεν, 7Esch. Call. ; πρόρριζα and πρόρδιζον, yEsch. Ar. From the foundation, adj. πρόρριζος, ov, Horn. Soph. Hdt. ; αύτό- πρεμνος, ov, Soph. Ar. Supporting the foundation, ρΊζοΰχος, ov, Call. Well founded, ευσταθές, Horn. ; άπτώς, 6 και ή καϊ τδ (of an argument), Plat. Self-founded, αντόρριζος, ov, Eur. A founder, κτίστωρ, opos, b, Pind. Eur. ; άρχη-γετης, ου, δ, Pind. Eur. Hdt. Isoc; apxvybs, Soph. Isoc. Dem.; οίκιστηρ, ypos, δ, Orac. ap. Hdt. ; οικιστής, ov, δ, Hdt. Thuc. Isoc. A joint founder, σνγκτίστης, Hdt. A founding, οικισμός, Sol. Plat. ; κτιστός, ύος, η, Hdt. ; κτίσις, εως, η, Thuc. Isoc. ;"~ιδρυσις, ecus, η, Plat. ; οϊκϊσις, εως, ή, Time. To founder, καταδύω (ν, but in -δύομαι, etc. often ύ), and κατά- δυσα), in pres. act. perf. act. καταδέδϋκα, and pluperf. and aor. 2. κατε'δυι/, as if from -δΰμι, also in pres. mid. καταδύομαι, and imperf. Hdt. Thuc. See 7b sink. A foundry, %oaiOs, Horn. A foundling, εύρημα, ατός, τδ, Soph. Eur. A fountain, πΓδαξ, άκος, η, Horn. Eur. Hdt. Ap. Rh. ; κρήνη, Omn. ; πη-γη, frequently metaph. of other things besides water, Omn. poet. Xen. Plat. yEschin. ; κρηνϊς, Ίδος, η, Pind. Eur. See Spring. Of or belonging to a fountain, or proceeding from a fountain, κρη- ναΊος, Horn. Trag. Hdt.; πη-γαΊος, a, ov, and os, ov, yEsch. Eur.; πϊδάκόεις, Eur. Presiding over fountains (sc. nymphs), κρηνιάς, άδος, η, usu. pi. Theoc. ; κρηνϊς, 7δος, η, usu. pi. Mosch. Full of fountains, πϊδηεις, Horn.; πολϋπτδαξ, δ κάΙ η καϊ το, gen. -δάκος, Horn. h. Αρ. Rh. ; πυλύπίδάκος, ov, h. With beautiful fountai?is, καλλι' κρηνος, ov, Pind. ; εΰκρηνος, ov, Anth. ; εύπίδαξ, δ κα\ η καϊ τδ, gen. -δάκος, Anth. Growing about fountains, πιδάκϊτις, ϊδος, η, only fern. Hipp. Four, πίσύρες, οι, αϊ, neut. πΐσύρα, Horn. Αρ. Rh. ; τέσσαρες, οι, αϊ, neut. το τέσσαρα, dat. pi. τεσσαρσι (Hes. has also τετρασι), Omn. ; τετορες, Hes. ; Tapes (short for τέσσαρες), Amphis. The abstract number four, ox anything in number four, τετρακτυς, η, Pythag. ; τετράς, αδος, ή, Arist. Four times, τετρακις and τετράκι, Horn. Pind. Ar. Call. In four pieces, τετραχθά, Horn. ; τετράχα, Plat,; τετραχη, Xen. In four icays, τετράχώς, Arist. Of four layers, τετράθελυμνος, ov, Horn. Four years old, or lasting four years, τετραετής, δ καϊ η, neut. ες, Hdt. Plat. ; τετραενης, Theoc. ; τετράενος, ov, Call. A term of four years, τετραετία, Theoph. Fourfold, adj. τετραμοιρος, ov, i. e. divided into four, Eur. ; τετράμορφος, ov (=τεσσαρες — the four seasons, τετράμορφοι ώραι), Eur. ; τετράδος, increased in fourfold ratio, Arist. ; τετρα- πλάσιος, Plat. A fourfold portion, τετράμοιρία, Xen. Fourfold, adv. τετραπλή, Hom. ; τετάρτώς, Plat. Wliat can be broken in four pieces, τετρά'τρϋφος, ov, Hes. Four-wheeled, τετρα κύκλος, ov, Hom. Hdt. Lasting four months, τετράμηνος, ov, Thuc. In four rows, τετράστοιχος, ov, Theoph. A fourfold roiu or line, τετραστοιχία, Theoph. To undertake a fourth part (of any business), τετράχίζω, Ar. Four stories high, τετρώροφος, ov, Hdt. On four feet, τετράποδηδον, Ar. Four-legged, τετράορος, ov, contr. τετρωρος, Soph. 212 FRANTIC. Four footed, τετρά§άμων, δ καϊ η, gen. όνος, Eur. With four horses, τετράορος, ov, contr. τετρωρος (used also of the horses yoked together in four), Hom. Pind. Eur. Fourth, τετρατος, Hom. Hes. Pind. ; τέταρτος, Omn. The fourth part, τεταρτημόριον, Hdt. The fourth day, τετράς, αδος, η, Hes. On the fourth day, τεταρταιος, Eur. Hdt. Xen. Plat. Fourteen, τεσσάρεςκαίδεκα (indecl. Hdt. τέσσαρες, usu. decl. in Att., e. g. neut. τεσσαρακαίδεκα, gen. Τ€σσαρω»/κ:αίδ6κα, etc.), Hdt. etc. The fourteenth, τεσσαρεςκαιδεκατος, Hdt. On the fourteenth day, τεσσάρεςκαιδεκαταως, Hipp. Fourteen years old, τετ ράκαιδεκετις, ϊδος, η (corresponding to masc. -ετης, εος), Isoc. Four hundred, τετρακόσιοι, Hdt. Xen. The four hundredth, τετρακοσιοστος. Four thousand, τετρακιςχτλιοι, Hdt. Fowl, όρνις, δ καϊ η, gen. -νϊθος, ace. όρνιθα and ορνιν (-vis Horn., -νϊς and νΐν usu. in Trag., -νϊς and viv always Ar. [Ellenht says, as Homer used opvis no wonder the Tragedians did the same], Alcman and Trag. have also nom and ace. pi. υρνεις or 6 Γ νϊς), Omn. See Bird. A fowler, δρνϊθολόχος, Pind. ; ορνϊθοθηρας, ου, δ, Ar. ; δρνϊθευ- της, ου, δ, Ar. Plat. Of οχ belonging to folding, ορνϊθευτϊκος, Plat. The act of folding, η δρνιθευτΊκη, Plat. To be a fowler, δρνϊθεύω, c. ace. of the birds, Xen. ; δρνϊθοθηράω, c. ace. Telecl. A fox, 'άλώπηξ, gen. -πεκος (also more rarely -πηκος), η, Sol. Pind. Ananius, Eur. Hdt. Plat. ; άλωπεκιον, Ar. ; ά\ωπεκ\ς, ίδος, η, Xen. ; κίνάδος, τδ, Soph. Ar. Dem. ; κϊνάδευς (metaph. as often too the preceding word), Theoc. ; λαμπουρϊς, ΐδος, η, yEsch. ; κερδω, Ar. A young fox, a fox's cub, 'άλωπεκίδευς, Ar. ; βασσαριον, Hdt. A fox dog, κύνάλώπηξ, η, y\.r. Like a fox, i. e. as cunning as a fox, &λωπος, ov, Soph. A fox skin, άλωπεκεη, contr. κη, Hdt. A cap of fox skin, 'άλωπεκϊς, fδoς, η, Xen. To be cunning as a fox, 'άλωπειιίζω, no mid. or pass. Ar. A fracture, κλασις, εως, η, Plat. ; κάτά'κλάσις, Hipp. ; ί>η"γμα, άτος, τδ, Dem. ; ρω'γμη, Hipp. ; σύντριμμα, άτος, τδ, Arist. Fragile, βηκτος, Hom. ; εύθλαστος, ov, Arist. ; κατακτος, Arist. See To break. Fragment, 'άγή, yEsch. Eur. ; κάταγμα, ατοί, τδ, Soph. ; ερείπια, τα, no sing. Soph. Eur. ; δρύμμα, άτος, τδ, Ar. ; πάραθραυμα, άτος, τδ, Ar. ; κλάσμα, άτος, το, Xen. The whole Crisscean plain was filled with fragments of the horse (chariots), πάν δ'επίμπλατο ναυαγίων Κρισαων ιππικών πέδυν (vavay ιον used metaph. of any fragments, though properly only of wrecked ships), Soph. Fragrance, ρϊπη, Pind. ; εύοσμία, Soph. ; εύωδία, Xen. Plat. Fragrant, κηώδης, Hom. ; κηώεις, Horn.; τεθυωμενος, Hom. Call.; ευώδης, Hom. h. Ap. Rh. ; ευώδης, Hom. Pind. yEsch. Eur. Xen. Plat. ; εΰοδμος, ov, Pind. Thuc. ; άνθοσμίας, ου, only masc. only of wine, Ar. ; λάρδς, compar. λάρώτερος, Mosch. Frail, ασθενής, Omn. post Hom. See Weak. Frailty, ασθένεια, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem.. See Weakness. To frame, συντίθημι, aor. 1. -εθηκα, perf. pass, -τεθειμαι, aor. 1. pass, -ετεθην, Thuc. Plat. ; συνυφαίνω, Plat. See To form, To make. Franchise, διαχεφοτοίΊ'α, yEschin. ; επϊτϊμία, Dem. yEschin. Frank, 'άπλόος, η, ov, contr. άπλοΰςη ου ν, Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. Frankly, 'απλώς, Thuc. Isoc. Dem. Frankincense, λί€άνος, η, Pind. Eur. ; λίβανωτος, δ καϊ η, Ar. Hdt. Antipho. The frankincense tree, λί§άνος, δ, Hdt. Producing frankincense, λϊ§άνωτοφόρος, ov, Hdt. To sell frankincense, λΐ6άνωτοπωλέω, Ar. A seller of frankincense, λΊ€άνωτοπώλης, ου, δ, Cratin. Minor. Frankness, 'άπλότης, ητος, η, Xen. Plat. Frantic, μαινάς, αδος, η, no masc. or neut. Hom. h. Soph. Eur. ; μαινόλης, ου, only masc, fem. μαινόλις, Sapph. yEsch. ; φοιτάς, αδος, prop, only fem., but also neut. yEsch. Eur. ; φοιτάλεος, Eur. ; φρενώλης, yEsch. ; 'άμαρτίνοος, ov, yEsch. ; πάράνοος, ov, and FRATERNAL. contr. -vovs, -νουν, yEsch. ; ο'ιστροπληξ, rjyos, δ καϊ -η, Trag. ; ο|υ- θηκτος, ον, Soph. ; εκθΰμος, ον, yEsch. ; μανίας, άδος, prop, only fern., but also neut. Soph. Eur. ; μσ.νϊκί)ς, Ar. Xen. Plat. ; μά- vias εποχος (neut. ov), Eur.; πάραπληκτος, ov, Soph.; παραπε- πλη~/μένος, Eur. ; παραπληξ, δ καϊ η, gen. -η-γος, Αγ. Hdt. Xen.; εκφρων, δ και η, neut. —ον, gen. όνος, Xen. Plat. ; ενθουσιαστι- κός, Plat. ; οϊστρώδης, Plat. ^4 frantic woman, μαινάς, ados, η, Horn. ; φοιτάς, ados, η, Eur. ; βάκχη, Eur. .4 frantic man, βάκχος, Eur. Making frantic, μαινάς, ados, η, Pind. ; φοιτάς, ados, η, Soph. ; φοιτάλέος, iEsch. ; ενθουσιαστικός, Arist. To he frantic, μαίνομαι, fut. (rare) μάνησομαι and μάνουμαι, aor. 1. εμηνα (only Mosch.) and εμηνάμην (only in Anth.), aor. 2. έμανην, peri, in pres. sense μέμηνα, sometimes c. dat. of the cause, or c. prep., e. g. επί and dat., or c. tnrb and gen. Omn. ; βακχεύω, Trag. ; 'άνά€ακχεύω, Eur. ; κορϋ€αντιάω, Ar. Plat. To make frantic, μαίνομαι, only in aor. 1. εμηνα, Eur. Ar. ; βακ- χεύω, Eur. See To madden. Fraternal, 'αδελφός, η, bv, and ος, bv, iEsch. Eur. ; ffvyyovos, ov, Pind. Eur. ; 'αδελφικός, Arist. See Brotherly. Δ fratricide, 'αδελφοκτόνος, Hdt. To be a fratricide, 'άδελφοκτονέω, Joseph. (Josephus himself would be no authority, but yEschylus uses πατροκτονέω and μητροκτο- νέω, formed from πατροκτόνος and μητροκτόνος). Fraud, κλέμμα, ατός, το, Dem. iEschin. ; πάρά'κρουσις, εως, η, Dem. See Cheating. Fraudulent, κλέπτης, ου, only masc. Soph. ; καπηλος, ov, iEsch. To obtain fraudulently, or to do or effect so, κλέπτω, Horn. Soph. Eur. Xen. Theoc. See To cheat. Fray, ερις. Ίδος, η, ace. -ϊδα and -ιν, Omn. See Quarrel, Battle. Free, ελεύθερος, a, ov, and os, ov, often c. gen. of the thing from which one is free, Omn. ; 'άφετος, ov, iEsch. Eur. Plat. ; 'άδετος, ov, Dem. Free (of states), Ισόψηφος, ov (Γ Ep., Ϊ Att.), Eur. ; Ισόνομος, ov, Ode on Harmod. and Aristog. Thuc. Plat. ; αυτόνομος, ov (also of animals, i. e. grazing where they will), Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Free (from pain, sin, insult, etc. etc.), ορφανός, η, bv, but in Att. always ος, bv, Pind. ; 'απόκληρος, ov, c. gen. Pind. ; 'ακήρατος, ov, c. gen. or c. dat. Eur. Plat. Ap. Rh. ; αθώος, ov, c. gen. Ar. Lycurg. ; ''αμέτοχος, ov, c. gen. Thuc. ; έρημος, η, ov, and ος, ov (thelatter more usu. in Att.), c. gen. Plat. Free (as a person's will or choice), αυθαίρετος, ov, Thuc. Free from, adv. or prep, εκ^ς, c. gen. iEsch. Soph. Hdt. Plat. ; e|o>, c. gen. iEsch. Soph. ; εξωθε or -θεν, c. gen. Soph. To free, λύω (ϋ prop., but sometimes ϋ in arsi, i.e. in the first syll. of a dactyl, or spondee, or the last syll. of an iambic, in compounds υ), fut. λύσω, perf. pass, λέλϋμαι, often c. gen. of the thing from which, Omn. poet. Xen. Lys. Dem. ; εκλύω, c. gen. but sometimes c. dat. Horn. Trag. Xen. ; παραλύω, Pind. Eur. Hdt. Thuc. ; ελευθερόω, yEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dem. ; ''άπελευθερόω, Plat. ; άφαιρέομαί (τίνα) ε'ις ελευθερίαν (aor. 2. αφειλόμην, fut. αφαιρησομαι, sometimes in pass, sens., aor. 1. pass, αφηρέθην), or to assert the freedom of, Plat. Isoc. ; so εζαι- ρέομαι els ελευθερίαν, Dem. See To deliver, To release. To set free, or leave free, in will, or free to do so and so, 'άν'ιημι (ΐη Horn., but sometimes ϊη, always ϊη Att.), imperf. ανίμν, Att. άνίειν, poet, ανίεσκον Horn., fut. άνησω, also in Horn, άνέσω, aor. 1. άνηκα, poet, άνεηκα (not Att.), also opt. άνέσαιμι (Horn.), aor. 2. subj. 3d sing, sometimes άνηη for avfj Horn., perf. άνεΐκα, pass, ανεΐμαι, etc. Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. To join in freeing, συνελευθερόω, Hdt. Thuc. Dem. One who sets free, ελευθέριος, ov, Pind. Eur. Hdt. Suited to a free man, ελευθέριος, ov, Xen. Plat. ; ελευθεροπρεπης, Plat. Free-spirited, ελευθέριος, ov, Plat. To behave as a freeman, έλευθεριάζω, Plat. A setting free, έλευθέρωσις, εως, η, Hdt. Thuc. See Delivery. A freed man, 'απελεύθερος, Xen. iEschin. A freed woman, απελεύθερα, Isae. Freedom, ελευθερία, Pind. yEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. Freedom from any evil, etc., ερημία, c. gen. Eur. Freedom of speech, παρρησία,, Eur. Plat. Isoc. Dem. Freely, ελευθέρως, Hdt. Isoc. ; 'ανέδην, Plat. Freely (to speak, etc.), ευχερώς, Plat. Dem, 213 FRIEND. To speak freely, ελευθεροστομέω, no mid. or pass. iEsch. Eur. ; παρρησιάζομαι, mid., also in pass. Xen. Plat. Isoc. iEschin. Sj>eaking freely, ελευθερόστομος, ov, iEsch. Disposed to speak freely, παρρησιαστϊ^ς, Arist. One who speaks freely, παρρησιαστης, ου, δ, Arist. To freeze, act. πη•γνϋμι, no perf. iEsch. Ar. Xen. ; 'αποτττΓ/νϋμι, Ar. ; επΐπήγνϋμι, Xen. To freeze, neut. πη^νυμαι, pass., c. perf. mid. πέπη*γα, aor. 2. pass. επά~γην, yEsch. Hdt. etc. ; so άποπη^νΰμαι, Xen., κάτάπη-γνυμαι, Arist. To freeze on or round (as a person's clothes freeze on him), 7rept- πη^νυμαι, pass. Xen. A freezing, πηξις, εως, η, Plat. Frozen, κρυσταλλοπηξ, gen. — πη~γος, δ καί η καϊ Tb, iEsch. ; κρυσταλλόπηκτος, ον, Eur.; άστατ/ης (only of liquids), Soph. Freight, i. e. the load in a ship, -γόμος, Hdt. Dem. ; φόρτων, Lycurg. Dem. Freight, i. e. the charge for conveying it, φορά, Ar. ; ναΰλον, Dem. Frenzy, μανία, Pind. Hdt. Omn. Att. ; φοιτος, iEsch. ; οίστρος, Soph. Eur. ; 'αλη, Eur. Plat. ; βακχεϊον, Eur. ; εvθoυσιaσμbς, Plat. ; ενθουσίασις, εως, η, Plat. See Madness. To be in a frenzy, ενθουσιάω, c. dat. of the cause, or c. inrb and gen. etc. JEsch. Eur. Xen. Plat. ; ενθουσιάζω, Plat. Arist. To share a frenzy, συγκορΰξαντιάω, Plat. To excite to frenzy, εκ§ακχεύω, Eur. Plat. See To madden. Frequency, πϋκνότης, ητος, η, Ar. Frequent, πΰκ^ς, Horn. Hes. Soph. ; πΰ^ς, Horn. iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. Rather frequent, 'ϋπόσυχνος, ov, Hipp. To frequent, &αμίζω, sine cas. or c. prep, εις or επ\ and ace. Horn. Xen. Plat. ; πωλέομαι, mid., poet, imperf. πωλεσκόμην, c. ε'ις and ace. Horn. h. ; επιστρωφάω and mid. but no pass. Horn. h. Eur. ; καταπολεύω, only act. Horn. ; επιστρέφομαι, mid., no pass, in this sense, Hes. h. Anac. Eur. ; εφέπω, imperf. έφείπον, aor. 2. επεσπον, part, επισπών, fut. εφέψω, no aor. 1. nor perf., Horn. Pind. ; φοιτίζω only act., c. prep. h. ; φοιτάω, only act. c. prep. Ar. Plat. Xen. Isoc. Dem. ; εμ§ατεύω, c. ace, sometimes c. gen. or c. prep., or c. adv. loci, no perf., no mid. or pass. Trag. ; προςπτύσσομαι, in pluperf. pass. c. ace. Pind. ; πολέω and mid. but no pass., c. ace. or c. dat. or c. prep., e. g. αμφϊ and ace. or c. εις and ace. iEsch. Eur. ; δδοιπορέω, only act. Soph. ; πάτέω, Soph. ; δμΐλέω, c. dat. or c. πάρα and dat. Pind. vEsch. ; 7repi- §άλλω, no aor. 1., perf. —€έ§ληκα, Xen.; προςφοιτάω, c. ace. or c. prep. Lys. Dem. A frequenting, φοίτησις, εως, η, c. επί and ace. Xen. Much frequented, πολύξενος or πολύξεινος, ov, Pind. ; πολυάνωρ, opos, δ, Eur. ; χρήσιμος, η, ov, and ος, ov, Hdt. Frequently, πολλάκις, and poet, often πυλλακι, Omn. ; θάμα, Horn. Pind, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. ; &άμΊνα, Pind. Xen.; δάμακις, Pind. ; πολλά, Soph. Xen. TL• nightingale is frequently lamenting, μινύρεται δαμίζουσα αηδών, Soph. From their frequent occurrence, διά το δαμίζειν, Plat. Fresh, i. e. new, πρόςφάτος, ov, Horn. yEsch. Soph. Hdt. Lys. Dem. ; χλωpbς, and poet, χλoεpbς, Horn. Hes. Pind. Eur. Ar. Lys. ; vεάpbs, Pind. Soph. Eur. ; άvθηpbς, Xen. Fresh (of one newly slain), ερσηεις or εερσηεις, Horn. Fresh (of fruit), "ά-π-άλόί, Hdt. Fresh (of a footstep), νεοχάρακτος, ov, Soph. Fresh (of a sound or a feeling), εναυλος, Plat. iEschin. Fresh, i. e. not fatigued, ^άκμης, δ κα\ η καϊ Tb, gen. άκμητος, Horn. ; "άκμητος, ον, h. ; νεάλης (also in general sense), Ar. Xen. Plat. Dem. Fresh (as a high wind), λaμπρbς, yEsch. Hdt. He is tried ichile his crime is fresh, πρόςφατος κρίνεται, Dem. See Neiv. Freshness, νεότης, ητος, η, Xen. To fret, i.e. be impatient (as a horse, etc.), δρμαίνω, only pres. and imperf. act. and sometimes aor. 1. yEsch. Fretful, 'άπάθης, c. iren. of the cause, Hdt. Friable, ψάφάpbς, yEsch. ; \pάθύpbς, Arist. Bather friable, 'ΰποψάθυρος, ov, Hipp. See To crumble. Friction, τρΐ§ος, δ, oftener η, iEsch. ; τρί^ιις, εως, η, Plat. Δ friend, εύμενέτης, ου, δ, Horn., and fem. εύμενέτειρα, Anth. ; όάριστης, οΰ, δ, Horn. Plat. ; φίλος, Omn. ; 'γνώριμος (not so in- FRIENDLESS. timate as φίλος), Horn. Xen. Dem. ; ξένος and ξεΐνος, prop, an ancient family friend, Omn. ; δορύξενος, Trag. ; γνωστά, c. dat. of the person whose friend one is, iEsch. ; σύζυγος, Eur. Ar. ; αναγκαίος, usu. in pi. sometimes av. φίλος, Eur. Xen, Plat. Antiph. ; επιτήδειος, Thuc. Lys. A particular friend, άπόθετος φίλος, Lys. Many other words are used only in voc. — my friend, ω 'τάν or ω τάν (sometimes used as pi. "my friends," Cratin.), Soph. Eur. Ar. Plat. Dem. ; ω λισσάνιε, Ar. ; ω μελε, Ar. Plat. ; ω λψστε, Xen. Plat. Theoc. ; ω μακάριε, Plat. ; ω φιλότης, Plat. Abundance of friends, πολνφΐλία, Arist. Having many friends, πολύφϊλος, ov, Pind. Lys. Having feiv friends, δλΊγοφϊλία, Arist. Removed from ofie's friends, πάνάφήλιξ, ϊκος, δ καϊ ή, Horn. A false friend, λύκόφϊλος, Menand. False friendship, λυκοφιλία, Plat. Fond of one's friends, φϊλόφϊλος, ov, Arist. An open friend, φάνερόφϊλος, Arist. To make one's friend, οϊκειόω and mid. Hdt. Thuc. Friendless, 'άφϊλος, ov, Trag. Friendliness, φϊλοφροσύνη, Horn. Xen. Plat. ; εύνοια, Trag. Thuc. Xen. Plat. ; εύμενεια, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Friendly, [most of the following words have a dat. after them, or a prep., e. g. irpbs and ace. etc.], άρθμιος, Horn. Hdt. ; φίλος, compar. φίλιων, not. in Att. though superl. φίλιστος is, also φίλ- τερος and φίλτάτος both in Horn, and Att., also φιλαίτερος and φιλαίτατος not Horn, or Trag. but Xen. Theoc. Call., also φιλω- τερος Call., Omn.; φίλιος, a, ov,\ and os, ov, Pind. Trag. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; φίλόφρων, ό καϊ ή, gen. όνος, Pind. iEsch. Eur. Xen. ; σύμφωνος, ov, Pind. Soph. Plat. ; προπρεών, ώνος, ό καϊ ή, Pind. ; εϋφρων, Pind. Trag. ; ευμενής, Trag. Thuc. Xen. ; εΰνοος, ov, and contr. -νους, -νουν, Trag. Hdt. Omn. Att. prose ; προςφΐλής, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; οικείος, a, ov, and ος, ov, Eur. Hdt. Xen. Plat. ; φϊλϊκος, Xen. Plat. ; φϊλέταιρος, ov, Thuc. Xen. ; επιτήδειος, Thuc. Xen. ; ευνοϊκός, Plat. Dem. ; εύμενϊκος, Arist. ; προςκηδής, Αρ. Rh. Friendly looking, ευπρόσωπος, ov, sometimes applied even to speeches, etc. Soph. Hdt. Dem. ; βύώψ, ό καϊ ή καϊ το, gen. ωπος, Soph. ; εύωπος, ov, Eur. Friendly, adv. i. e. in a friendly manner, φΐλίως, JEsch. Soph. Thuc. Xen. ; εύφρόνως, vEsch. Eur. ; ευμενώς, jEsch. Eur. Xen. Plat. Dem. ; προςφϊλώς, Soph. Xen. Plat. ; φ~ίλοφρόνως, Xen. Plat. ; οϊκείως, superl. οίκειότατα, Xen. Isoc. Isa?. ; φϊλανθρώ- πως, Isoc. yEschin. To befriends, φιλιόομαι, pass. iEsop. To be friendly to, ευμενεω, no mid., c. dat., sometimes c. ace. Pind. Ap. Rh. ; εύνοέω, c. dat. or c. prep. Soph. Eur. Hdt. Xen. Lys,; συμφερω, fut. σύνοίσω, aor. 1. συνήνεγκα, aor. 2. συνήνεγκον, no perf., c. dat. Eur. ; συμφερομαι, pass., aor. 1. σννηνείχθην, c. dat. Hdt. ; δμιλέω, no mid., c. dat. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; ήδεως εχω (imperf. *Ίχον, fut. εξω, no aor. 1. or perf., aor. 2. εσχον), c. dat. or c. προ5 and ace. Isoc. Dem. ; οϊκειόομαι, pass. Plat. Dem. Friendship, φϊλότης, ητος, ή, Horn. Trag. Hdt. Plat. Andoc. ; φΊλία, Omn. post Horn. ; φϊλημοσυνη, Theogn. ; προςφίλεια, iEsch. ; εταιρεία, Soph. Eur. ; οϊκειόττης, ητος, ή, Hdt. Omn. Att. prose ; φίλεταιρεία and φϊλεταιρία, Alex. Xen. A friendship (to last through generations), ξενία, Hdt. Dem. For mortals ought to form moderate frie?idships with one another, χρήν yap μετρίας είς αλλήλους φιλίας θνητούς άνακίρνασθαι, Eur. A pledge of friendship, δεξίωμα, ατός, το, Soph. Presiding over friendship, φίλιος, a, ov, and os, ov, Ar. ; εταιρεως, Hdt. Fright, εκπληξις, εως, ή, JEsch. Eur. Thuc. Xen. See Fear. To frighten, πτήσσω, only aor. 1. in act. sens. Horn.; ταρ§εω, Horn. ; δειδίσσομαι, only pres. mid. and pass, and fut. mid. δειδίξομαι, Horn. Plat. Dem. Theoc. ; εκπλήσσω, aor. 2. pass. -επλήγην and -επλάγην (the latter in Trag.), Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; φο§εω, Omn. ; πτοεω and πτοιεω, oftenest in pass. Horn. ^sch. Eur. Call.; εκφοβεω, JEsch. Eur. Thuc. Plat. iEschin.. καταφο€εω, Ar. Thuc; δειμαίνω, no mid. or pass. iEsch. ; δειματόω, no mid. though there is pass. vEsch. Eur. Ar. Hdt. ; καταυλεω φό§ω, Eur. ; μορμολύττομαι, mid. and pass. Xen. Plat. 214 FRONT. ] To frighten away, διαπτοεω and -πτοιεω, Horn. Eur. Plat. ; εκπτήσσω, c. gen. of that from which, Eur. To be frightened, 'άτύζομαι, only pres. and aor. 1. pass. part. άτυχθεις, Horn. Pind. Soph. ; πτώσσω, fut. -ζω, Horn. Hdt. ; πτήσσω, in pres. and perf. επτηχα (poet. part, πεπτηώς, υ7α, gen. ώτος, etc. Horn.), Horn. Pind. Trag. Isoc. ; καταπτήσσω, pres. and perf. as above, aor. 1. κατεπτηξα, and aor. 2. κατάπτην, 3d dual, καταπτήτην Horn., as if from -πτήμι, also aor. 2. part. καταπτάκών JEsch., Horn. Hes. JEsch. ; ταρ€εω, Horn. Soph. Eur. See To fear. To be frightened without cause, ivithout knoiving why, ασαφώς εκπλήγνύμαι, Thuc. Frightened, περϊφοβος, ov, iEsch. Thuc. Xen. Plat. ; φο€ερος, Thuc. ; εκφο§ος, ov, Arist. ; περΊθαμβής, Αρ. Rh. Frightened out of one's icits, εκφρων, δ καϊ η, gen. όνος, of ani- mals, Xen. Speeches prompted by fright, δειματούμενοι λόγοι, JEsch. See Timid. In a frightened manner, εκπεπληγμενως. Dem. Frightening armies, φο§εστράτος, ov, Hes. ; fern. φο§εσιστράτη, Ar. Frightful, δεινός, Omn. ; δειμάλεος, h. Theogn. See Terrible. Frightfully, δεινώς, Omn. Frigid, ψϋχρος, Ar. Dem. See Cold. Frigidly, φυχρώς, Ar. Plat. Fringe, θύσανος, and. poet, δύσσανος, Horn. Hes. Pind. Hdt. Ap. Rh. Fringed, δυσσάνόεις for δϋσάνόεις, Horn. ; δΰσανωτος, Hdt. Xen. To be sexvn on as a fringe, παραβλάπτομαι, pass. aor. 2. -εββάφην, Hdt. To frisk, σκιρτάω, Horn. Eur. Ar. Plat. Frisky, -γαύρος, a, ov, and os, ov, Theoc. To be frisky, κρϊθάω, iEsch. A frith, πορθμός, Horn. Pind. ^Esch. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; πύλη in pi. Pind. ; γνάθος, η, iEsch. See Strait. Frivolity, ληρος, Ar. Plat. Dem. ; λήρημα, άτος, το, Plat. See Trifling. Frivolous, μάταιος, a, ov, and os, ov, Theogn. Pind. Hdt, Omn. Att. ; κενεόφρων and κενόφρων, δ καϊ ή, gen. —όνος, Theogn. Pind. TEsch. ; ληρώδης, Plat. See Trifling, Vain. To behave ov talk frivolously, ληρεω, Soph. Ar. Plat. Dem. See To trifle. A frock, ζώμα, άτος, το, iEsch. A short frock, κυπασσις, ϊδος, δ καϊ ή, for either men or women, Alcae. Ar. A frog, βάτραχος, h. Ar. Hdt. T/iefrog of a horse's foot, χελϊδών, gen. όνος, ή, Xen. Of a frog, βάτράχειος, ov, Ar. A coat of frog colour, βάτράχϊς, ίδος, ή, Ar. A frolic, 'άθυρμα, άτος, το, Eur. See Play. To frolic, παίζω, fut. παίζομαι, but aor. 1. επαισα, perf. pass. πεπαισμαι, but aor. 1. επαίχθην, Omn. See To ploy. Frolicsome, παιγνιώδης, Xen. See playful. From, πάρα, c. gen. Horn. Soph. Thuc. ; πpbς, c. gen. Horn. Theogn. Soph. Xen. ; 'άπδ, c. gen. Omn. ; εκ, c. gen. Omn. ; 'ϋπο, c. gen. Omn. ; ύπαϊ, c. gen. Horn. JEsch. Eur. Ar. / am driven from land to land, γην προ γης ελαύνομαι, iEsch. ; so Ar. From tlie time when . . . εξετι του, ore . . . Horn. Unceasingly from the time of our fathers, διαμπερές εξετι πατρών, Horn. From that time, εξετι κεΐθεν, Call. Front, μετωπον (prop, of the face, but also gen. of an army or any thing), Pind. ^Esch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. A front, i. e. false hair, προκόμιον, Ar. The front ranks or line of an army, στόμα, άτος, το, Horn. Xen. The front ov front piece of a helmet, φαλος, Horn. A front-rank man, πρόμαχος, Horn. Tyrt. Pind. jEsch. ; πρωτο- στάτης, ου, δ, Thuc. Xen. ; προστάτης, Xen. Belonging to a front-rank man, προστάτϊκος, Plat. In front, adj. άνταιος (of a wound), Soph. Eur. In front of, είςωπος, bv, c. gen. or sine cas. Horn. Ap. Rh. In front, adv. άντην, esp. striking, wounding, etc. Horn. In front, or in front of, άντα, c. gen. Horn. ; πρόσθε or πρόσθιν. FRONTIER. c. gen. or sine cas. Horn. Eur. Hdt. Xen. ; εμπροσθε or -θεν (also εμπροθεν, Theoc. ; in prose often το έμπροσθεν, το εμπ., also εκ του έμπροσθεν), c. gen. or sine cas. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. Theoc. Ap. Rh. ; κατά πρόσωπον, Thuc. ; προταινϊ, c. gen. Eur. Attacking the chiefs of ihe Thracians in front, Θρηκών αρίστου εμπεσών κατά στόμα, Eur. See Before. To place in front, or in front of , προτάσσω, c. ace. of the thing placed, sometimes c. gen. of the thing before which, or sine cas. Xen. Andoc. One must place in front, προτακτεον, Xen. To front, ανθίσταμαι, pres. pass, or mid., c. fut. mid. perf. pluperf. and aor. 2. act., c. dat. or c. προς and ace. (usu., but not neces- sarily, in the sense of resisting, opposing), Horn. Soph. Thuc. Xen. Δ frontier, 'opos, and in Horn, often oupos, Omn. ; όρια τα, never in sing. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; μεθόριον, usu. in pi. Thuc. Xen. Plat. Of or belonging to the frontier, opios, Plat. Dem. ; μεθόριος, Thuc. On the frontier, εφόριος, Dem. Beyond tlie frontier, 'ΰπερόριοτ, and poet. ovp. a, ov and osj ov, Thuc. Plat. Lys. Andoc. A frontlet, άμπνξ, vkos, δ καϊ η, oftenest η in Trag., Horn. Msch. Eur. ; 'άνάδεσμη, Horn. Eur. ; 'άναδημα, άτος, το, Pind. Eur. ; προμετωπίδων, Xen. With golden frontlet, χρϋσάμπνξ, vkos, δ κα\ η κα\ το, Horn. Hes. h. Pind. ; χρϋσομϊ'τρης, ου, only masc. Soph. ; χρυσεομίτρης, Anth. Frost, πά-γετος, Pind. Xen. ; πα -yos, Msch. Soph. Plat. Arist. Severe frost, το 'νπερπά -yh, Xen. ; στν-γες, at, Theoph. To be frost-bitten, 'άποκαίομαι, pass., perf. -κεκαυμαι, etc., aor. 2. -εκάην, Xen. ; άποσφάκελίζω, Ar. Hdt. Frosty, πά-γετώδης, Soph. Arist. ; πά-γώδης, Theoph. Froth, "άχνη, Horn. Eur. See Foam. Frothy, 'αφρώδης, Eur. Plat. Froward, αυτόβουλος, ov, Msch. ; αυθάδης, Msch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. Dem. See Self-willed. Frowardly, αύθάδώς, Ar. Frowardness, αυθάδεια, poet, ανθάδία, Trag. Plat. Isoc. Dem. ; αύθάδισμα, ατός, το, iEsch. To be froward, αύθάδίζομαι, mid. Plat. To frown, σΰνοφρυόομαι, pass. Soph. Eur. To fructify, καρποφορεω, Xen. See To bear fruit. Frugal, φειδωλός, Horn. Hes. Ar. Plat. ; ευτελής, Pind. Thuc. Xen. Frugality, φειδώ, Horn. Hes. Eur. ; φειδωλή, Horn. Sol. ; φει- δωλία, Ar. Plat. ; εντέλεια, Ar. Thuc. Xen. Lys. Frugally, εντελώς, Xen. Fruit, καρπός, Omn. ; κάωπωμα, άτος, το, iEsch. Fruit growing on a tree, μήλον, Horn. Hes. Ripe fruit, δπώρα, Soph. Xen. Isae. Dem. The fruits of the earth, εκΎονα (τα) χθονός, Soph. The fruits of the season, ώρια, τα, Horn. ; ωραία, τα, Thuc. Xen. ; ώραΐοι καρποί, Hdt. Ripe fruit laid by to keep, rpvyr), h. Fruit to eat at dessert, τρω'γαλιον, usu. in pi. Pind. Ar. Dried fruits for dessert, τραύματα, τα, Ar. Xen. All sorts of fruit, πα-γκαρπία, Soph. ; πα~γκάρπεια, Eur. Abundance of fruit, πολνκαρπία, Xen. This is the fruit you reap of your philanthropic disposition, τοίαυτ" 1 απηυρω του φιλανθρώπον τρόπον (απηνρω, 2d sing. aor. 1. mid. of απανράω, a word only used in imperf. and aor. 1. act. and mid.), JEsch. A fruit tree, δενδρεον, Horn. Hdt. ; δενδρον and δενδρος, το (the latter rare in nom. sing.), dat. pi. nearly always δενδρεσι, Omn. post Horn.; 'ακρόδρνον, only in pi. Xen. Plat. Dem. To bear fruit, καρπόω, Msch. ; εκκαρπίζομαι, mid. (metaph. the field of calamity bears death as its fruit, ατής άρουρα θάνατον εκκαρπίζεται), JEsch. ; καρποφορεω, Xen. ; φέρω, fut. οίσω, of- tener οϊσομαι, aor. 1. ήνεγκα, aor. 2. ήνε-γκον, Hdt. Xen.; καρ- ποφυεω, only act. Theoph. To bear fruit late, δφϊκαρπεω, Theoph. To bear much fruit, πολυκαρπεω, Arist. ; πολνφορεω, Theoph. To bear too much fruit, 'ύπερκαρπεω, Theoph. To bring fruit to perfection, τελεσφορεω, Theoph. To bear fruit in due season, τελειο-γονεω, or τελεογονεω, Theoph. 215 FUEL. To bear similar fruit, δμοιοκαρπεω, Theoph. Fruitful, bearing fruit (of land), βάθϋληϊος, ov, Horn. Hes. ; πολνπνρος, ov, Horn. iEsch. ; βάθΰ'/ειος, ov, Att. βαθνγεως, ων, Hdt. Theoph. Call. Fruitful (of trees), α-γλαόκαρπος, ov, Horn. ; εϋκαρπος, ov (also of land, and of women), h. Pind. Soph. Eur. ; καρπφόρος, ov, Pind. Eur. Hdt. Xen. ; τρΰ*γηφόρος, ov, h. ; ^καρπός, ov, Soph. Plat. ; καρποτελης, iEsch.; πολίηόνας, ov, JEsch. Hdt. Xen.; τρόφι- μος, η, ov, or os, ov (metaph. of women), c. gen. of the fruit, or c. περί and gen. Eur. Plat. ; φοράς, αδος, η, only fem. Theoph. ; εύφορος, ov, Arist. ; μητρΐδιος, Ar. Bearing beautiful fruit, καλλίκαρπος, ov, Eur. JEsch. Bearing abundant fruit, πολύκαρπος, ov, Horn. Pind. Hdt. ; μν- ριόκαρπος, ov, Soph. ; πολϋφόρος, ov, Plat. Bearing all sorts of fruit, πάη καρπός, ov, Pind. Soph. Plat. Ap. Rh. Famous for fruit, κλντόκαρπος, ov, Pind. Bearing fruit twice a year, δίφόρος, ov, Ar. Bearing fruit every other year, παρενιαντοφόρος, ov, Theoph. Bearing fruit in season, τελειοΎονος, ov, or τελεογ. Arist. Bearing similar fruit, δμοιόκαρπος, ov, Theoph. Bearing fruit under the leaves, όπισθόκαρπος, ov, Theoph. Bearing large fruit, μεγάλόκαρπος, ov, Theoph. Bearing dry fruit, ξηρόκαρπος, ov, Theoph. Bearing bitter fruit, πϊκρόκαρπος, ov, iEsch. Fruitful (of women), εϋτεκνος, ov, Eur. Xen. ; πολύτεκνος, ov, .iEsch. Losing its fruit, ώλεσϊκαρπος, ov, Horn. ; φθϊνόκαρπος, ov, Pind. Fruitfulness, ενκαρπία and ενκαρπεια, Eur. Theoph. ; καρπο'/ονία, Xen. ; πολύφορεα, Xen. Bearing small fruit, μϊκροκαρπία, Theoph. To gather fruit, καρπόομαι, mid., c. ace. of that from which it is gathered, iEsch. Hdt. Xen. Plat. ; εκκαρπόομαι, c. ace. of the fruit, gen. of that from which (metaph. of children from a wife), Eur. ; δπωρίζω, in act. c. ace. of the fruit, in mid. c. ace. of the trees, no pass. Hdt. Plat. See To gather. Gathering fresh fruit, ωμοδρόπος, ov, iEsch. To eat fruit, καρποφά•γεω, only act. Arist. To eat dried fruit, τρά'γημάττζω, and mid., no pass. Menand. Arist. The eating of dried fruit, τρά'γημάτισμος, Arist. Eating fruit, καρποφόρος, ov, Arist. A living on the fruits of the season, ωραίος βίος, Hdt. One who rents the fruit of a garden, δπωρώνης, ov, δ, Dem. One who watches the fruit, οποροφυλαξ* άκος, δ, Arist. Giver of fruit, καρποποώς, bv, Eur. ; επΊκάρπιος, ov, Arist. Planted with fruit trees, μηλόσπορος, ov, Eur. Destroying fruit, φθϊνοπωρϊς, ίδος, η, only fem. Pind. Fruitless, i. e. vain, 'άποφώλιος, ov, Horn. ; 'άπρακτος, ov, Horn. Simon. Pind. Dem.; 'άκαρπος, ov, also sometimes literal, c. gen. of the fruit, Bacchyl. Eur. ; 'άκάρπωτος, ov, jEsch. Soph. ; 'άκάρ- πιστος, ov (lit. of the sea), Eur. ; ψϋχρος, Hdt. See Barren, Vain. Fruitlessly, i. e. in vain, μάτην, Omn. post Horn. Fruitlessly, i. e. bearing no fruit, άκάρπως, Soph. See In vain. To be fruitless, μάτάω, iEsch. To be made fruitless, διακόπτομαι, pass. Dem. See Vain. To frustrate, 'άλιόω, Horn. Soph. ; διάκείρω, fut. -κερσω, perf. pass, —κεκαρμαι, Horn. ; εγκλάω, poet, ενίκλάω, fut. —κλάσω, Horn. ; εξάνεμόω, Eur. ; άφίστημι, only pres. imperf. fut. and aor. 1. in act. sens. Thuc. To be frustrated (of a person who attempts anything), σφάλλομαι, pass., esp. in perf. and aor. 2. Omn. Att. ; άποσφάλλομαι, iEsch. Hdt. Plat. To be frustrated (of an attempt), 'άνάπίπτω, fut. -πεσοΰμαι, no aor 1., aor. 2. -πεσόν, perf. -πεπτωκα, Dem. See To fail. Frustration (of an attempt), σφάλμα, άτος, το, Eur. Thuc. Xen. See Failure. To fry, τά-γηνίζω, Eupol. Fry, i. e. email fish to be fried, επανθράκίδες, at, Ar. ; φρνκτόΐ, οι, or φρνκτά, τα, Anaxand. Frying, τη*γάνισμος, Menand. A frying pan, tfyavov, Anac. ; τ -iryavov, Ar. Plat. (Com.) ; τά-γη- vov, Pherecr. Fuel, πύρεΊα, τα, h. Soph. Plat. ; πνρηϊα, τα, Αρ. Rh. FUGITIVE. A fugitive, δραπέτη?, ου, δ, often used as adj. with masc. subst. I Soph. Eur. Hdt. Isoc. Dem. ; πτωξ, πτωκος, δ, yEsch. ; δράπε- τίδης, Mosc, fern, δράπέτις, ϊδος, Mel. To fulfil, τελευταίο, Horn. ; κραίνω, imperf. poet, (not Trag.), also εκραίαινον, and aor. 1. εκρηηνα, fut. mid. in pass. sens. Horn. Pind. Trag. ; επϊκραίνω, Horn. yEsch. Soph. ; τελέω. fut. -έσω, aor. 1. often poet, ετέλεσσα, etc. Omn. ; εκτελέω, Hom. Pind. yEsch. Soph. Hdt. ; εκφέρω, fut. εξοίσω, aor. 1. -ήνεγκα, aor. 2. -ήνε-γκον, aor. 1. pass, -ηνείχθην, Hom. Pind. ; επΊτελέω, Hdt. Thuc. ; 'αποπίμπλημι, fut. -πλησω, perf. pass, -πέπλησμαι, etc. Hdt. ; εκπίμπλημι, Hdt. ; reAeoco and Te\etoO>, Soph. Hdt. 7b be fulfilled, τελευτάω, intrans. Pind. Eur. ; έκπεραίνομαι, pass., perf. —πεπέρασμαι, 3d pi. — πεπέρανται, Eur. See To accomplish, To perform. Fulfilled (oracles, etc.), τέλεος and τέλειος, a, ov, and os, ov, Pind. Hdt. ; τελεσφόρος, ov, Trag. Fulfilling (causing to be fulfilled), τέλεος and τέλειος, a, ov, and os. ov, Pind. iEsch. ; τελεσφόρος, ov, /Esch. Soph., fern, τελεσ- σϊδώτειρα, Eur. Fulfilling its will, τελεσϊ'φρων, δ καϊ η, gen. όνος (of divine anger), yEsch. A curse icorking its men fulfilment, άρα. τελεία, yEsch. Fulfilment, τελευτη, Hom. Pind. ; 'ανη, yEsch. Full, επίστεφες, c. gen. (only of cups of wine), Hom. ; πλέος, poet, also πλεΐος, Att. πλέως, πλέα, πλέων (neut. pi. Att. πλέά), c. gen. or sine cas. Hom. Soph. Eur. Xen. Plat. ; έμπλεος, εμ- πλειος, εμπλεως (δ καϊ η, neut. ων), also poet, (not Att.\ ενΊπλ. Hom. Soph. Hdt. Plat. Xen. ; ενπλειος, Horn. ; εκπλεως, ων, Eur. Xen. ; έπΐ'πλεος, Hdt. ; 'άναπλεος and άνάπλεως, ων, Hdt. Plat. ; κάταπλεος and κατάπλεως, ων, Xen. ; σνμπλεος, Hipp. ; μεστοί, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; 'άνάμεστος, ov, At. Dem. ; εμμεστος, ov, Plat. ; πλήρης, Omn. Att. ; συμ- πληρης, Plat. ; αμφιθαλής, c. dat. ./Esch. ; βρύων, ούσα, ov, gen. οντος, etc. c. gen. or c. dat. Trag. ; επιχειλης, Ar. ; κάτάκορης, Plat. Full (of soldier's pay), εντελής (μισθός), Thuc. Half full, ημίδεης, Xen. Anth. Nearly full, παραπλε7ος, Plat, (citing Od. ix. 8, where however the reading of most edd. is παρά δε πληθωσι τράπεζαι) ; 'ύπό- πλεος, Hdt. Very full, περ7'πλεος, ov, and περίπλεως, ων, Thuc. Αρ. Rh. ; περίμεστος, ov, Xen. ; διάμεστυς, ov, Antiph. Arist. ; πάμμεσ- τος, ov, Theoph.; 'υπεραχθης, Theoc. Malt making the vessels full to the brim, κριθαϊ κρατηρσι ϊσοχειλεΊς, Xen. To be full, πληθω, only pres. and imperf. act., c. gen., sometimes c. dat. Hom. Hes. Pind. Xen. Plat. ; σφάρατγέομαι, mid. Hom. ; στε'ινομαι, only pres. and imperf., c. gen. or c. dat. Hom. Hes. ; περιστένομαι, only pres. and imperf. Hom. ; Ύεμω, only pres. and imperf. act., c. gen. yEsch. Soph. Hdt. Xen. Plat. ; πληθΰω, only pres. and imperf. act. yEsch. Eur. Hdt. ; μεστόομαι, pass. c. gen. Soph. Plat. ; εμμεστόομαι, Soph. ; εμφορεομαι, mid. Isoc; σφρΐ-γάω, no mid. or pass. Ar. Plat. To be very full, too full, ' ϋπερπίμπλαμαι, pass., perf. —πέπλησμαι, etc. Soph. ; 'νπερεμπίμπλαμαι, Xen. ; περΊπίμπλαμαι, Xen. Plat. ; ύπεργέμω, c. gen. Alex. See To fill. Fully (to hope, etc.), πά-γχυ, Hdt. See \Vfiolly. A fuller, κνάφευς, Ar. Hdt. Xen. Dem. Belonging to a fuller, κνάφευτίκος, Plat. To be a fuller, κνάφεύω, only act. Ar. A fuller's shop, κνάφεΊον, Hdt. Fullers earth, •γη σμηκτϊς (gen. ίδος), Hipp. Fulness, πλήρωμα, ατός, το, Eur. ; πληρωσις, εως, η, Plat. ; πληθώρη, Hdt. Fume, i. e. savoury smell, άΰτμη, Hom. ; κνίσα and κνίση, Hom. Ar. See Smell, Vapour. To fume, μενεαίνω, only pres. imperf. and aor. 1 . Hom. ; δχθέω, only aor. 1. 3d pi. and part. Hom. ; οργίζομαι, pass., c. fut. mid. Omn. Att. See To be angry. To fumigate, δεειόω, Hom. ; &ϋμιάω, Arist. ; πΰρόω, Theoc. ; 'ΰπατμίζω, Diosc. Fumigation, 'ϋπάτμισμος, Diosc. Fumigation with sulphur, περιθείωσις, εως, η, Plat. Fun, παιδία, Thuc. Plat. See Flay. In fun, παιδίκως, Plat. 216 FURTHER. A funeral, τάφος, Hom. Hes. Soph. Eur. Thuc. Plat. ; ταφή, Soph. Hdt. Thuc. ; εκφορά, yEsch. Ar. v Lys. yEschin. ; κηδος, το, Eur. Hdt. Isoc. ; κηδεία, Αρ. Rh. Funeral rites or funeral offerings, κτέρεα, τα, Hom. Αρ. Rh. ; κτερίσματα, τά, Soph. Eur. ; εντάφια, τά, Soph. Isa3. ; τά νομί- μα, Dinarch. ; τά νομιζόμενα, Isoc. A funeral pile, πυρά, Omn.; πυρκαϊά, and Att. πυρκαιά, Horn. Eur. Hdt. Ap. Rh. Funereal, i. e. belonging to a funeral, κηδειος, ov, yEsch. Eur. ; επϊκηδειος, ov. Plat. ; επΊτάφιος, ov, Plat. To perform funereal rites, κτερίζω, fut. -ίσω, but usu. even in Hom. κτεριώ, only act., sometimes κτ. τάφω, sometimes c. ace. cogn. κτ. κτερεα, etc. Hom. Simon. Soph. Eur. ; κτερεϊζω, fut. -ίξω, only act. Horn. Ap. Rh. ; εφάγνίζω, fut. -ίσω, Soph. ; e'7- κτερειζω, Αρ. Rh. To assist at a funeral, σϋνεκφέρω, fut. συνεζοίσω, aor. 1 . -ήι/εγκ a, aor. 2. -ήνεγκον, no other tenses, Thuc. See To bury. A funnel, χοάνη, Ar. ; χωνη, Pherecr. Fur, δορά, Eur. See Skin. A fur garment, σίσυρνα, yEsch. Hdt. ; σίσυρα, Ar. ; καυνάκη, Ar. Like fur, σΊσυρνωδης, Soph. Furious, μάργος, η, ov, and os, ov, Hom. Pind. yEsch. Eur. Plat. Ap. Rh. ; εμμεμαώς, via, ος, gen. cDtos, etc. for ότος, Horn. Hes. A p. Rh. ; αΧθοψ, δ καϊ η καϊ το, but rarely used except as masc. Hes. Soph. ; τρΐπαλτος, ov (of calamity), yEsch. ; μάνΙκος, Xen. Plat. ; ''άμοτος, ov, Theoc. Mosch. Made furious by grief * οξυθηκτος, ov, Soph. To he furious, λυσσάω, Soph. Hdt. Thuc. My mind is furious, έμμέμονε φρην (from έμμαίνομαι), Soph. See To rage. Furiously, μανικώς, Xen. ; επιβροί§δην, Αρ. Rh. To furl, μημύομαι, mid., no pass. Hom. ; στέλλω and mid. but not pass, in this sense, Hom. yEsch. Eur. Ap. Rh. ; συστέλλω, Ar. ; ΰφίημι (7η Ερ•, ϊη, Att.), aor. 1. -ηκα, poet, (not Att.) -έηκα, perf. pass, -είμαι, h. Soph. To cause to furl, ύποστέλλω, c. ace. of the sail, the person under- stood, Pind., -ομαι, mid. " to furl," Dem. With furled sails (of the person), ύφειμένος, often metaph. Soph. A furlong, στάδιον, Ar. Hdt. Xen. ; στάδιος, in pi. Hdt. Xen. Three furlongs long, τριςτάδιος, ov, Plat. A furnace, 'ΐπνος, Ar. Hdt. ; κάμϊνος, Hdt. Xen. One who works in a furnace, ϊπνόπλάθος, Plat., fem. κάμΐνώ, Hom. To furnish, 'άρω, fut. &ρσω, aor. 1. ήρσα, aor. 2. ήράρον (some- times used also in pass, sens.), perf. 'άρηρα, part, άρηρως, fem. usu. 'άράρυ?α in pass, sens., pluperf. άρήρειν, no other tenses in this sense, Hom. ; κορΰσσω, fut. -ΰζω, but aor. 1. mid. in Hom. usu. εκορυσσάμην, perf. pass, κεκόρυθμαι, Hom. Pind. ; προξενέω, Soph. ; σκευάζω, Hdt. ; κατασκευάζω, Xen. ; συ-γκατασκευάζω, Xen. Plat. Isoc. To furnish besides, προςπάρεχω, and mid., no pass., imperf. -είχον, fut. -e'|o> and -σχησω, aor. 2. -εσχον, part, -σχων, etc. Thuc. Plat. To furnish in turn, άντισκευάζομαι, mid. Xen. To furnish (a person) with, συναρτύνω, c. ace. pers. dat. rei, Ap. Rh. To befurnislied with, καίνϋμαι, only in perf. κεκασμαι, and pluperf. Pind. Eur. See To provide, To equip. One must furnish, i.e. provide, πάρεκτέον, Xen. Furnished xcith, κάτήρης, c. dat. Eur. Furniture, σκεύος, το, usu. in pi. Ar. Dem. ; επΊπλα, τά, Hdt. Thuc. Xen. ; επϊ'πλοα, τά, Hdt. ; πάτασκευη, Thuc. Xen. ; σκευαρια, τα, iEschin. A furrow, ό*γμος, Hom. h. Theoc. ; <δλξ, η, only in ace. sing. and pi. ώλκα and ώλκας, Hom. Ap. Rh. ; αύλαξ, άκος, η, Hom. Hes. Pind. Hdt. Theoc. ; Λ άλοξ, οκος, η, Trag. Ar. ; δλκος, often metaph. of any track, Soph. Xen. Ap. Rh. Furrowed, τμητος, Soph. ; with many furrows, 7τολυαί)λαξ, ακος, δ καϊ η καϊ το, Anth. To furrow, 'άλοκίζω, Αν. ; κάταλοκίζω, Eur. ; drawing straight furrows, δρθάς αύλακας εντάνυσας, Pind. To slip out of the right furrow, παραπαίω, only act. Theoph. Further, πρόσω, often Hom. πρόσσω, also Pind. and Att. πόρσω, also πόρρω Plat, etc., also compar. προσωτέρω, -τάτω, and (in Pind.) πόρσιον, πόρσιστα, Omn. ; προτερω, Hom. Αρ. FURTHEST. Rh. ; πέρα, sometimes c. gen. Soph. Eur. Xen. Plat. Dern. ; περαιτέρω, sometimes c. gen. Trag. Xen. Plat. Isoc. ; παροιτέρω, Αρ. Rh. The f linker side of Sicily, τα επεκεινα της Σικελίας, Thuc. It can go no further, λείπει μηδεμιαν ύπερ€ολην, Isoc. ; ουκ έχει ύπερβολην, Dem. Further, adj. 'υπέρτερος, Soph. Leading further (of a road), περαίτερος, Pind. Furthest, έσχατος, Omn. To further, προφέρω, fut. προοίσω, aor. 1. -Ί]νε•γκα, aor. 2. -ήνε-γκον, c. dat. pers. gen. of the object, Hes. ; επισπεύδω, c. ace of the object, Isoc. Furtive, κρυπτός, Horn. Trag. Hdt. Xen. Plat. ; λαθραίος, a, ov, and ος, ov, Trag. Andoc. Furtive, (esp. of love, etc.) σκότιος, Horn. Eur. See «Secret Furtively, κρυπταδια, Horn. ; λαθρη, Att. λάθρα (also λάθρα h.), Omn. See Secretly. Fury, λύσσα, Horn. Trag. Ar. Xen. Plat. ; μανία, Pind. Trag. Xen. Plat. Isoc. Dem. See Rage. A Fury, the Furies, "Έρϊνυς, gen. ύος, η, oftener in pi., gen. pi. "Έριννν Eur. (ΰ in trisyll. cases, ν in quadrisyll.), Omn.; in pi. Μαινάδης, at, iEsch. ; ^εμναϊ, iEsch. Eur., ^εμναϊ Θεοί, Soph. GAIN. Ar. Thuc. ; Ευμενίδες, αϊ, Soph. Eur. ; Αρά, at (the name by which they are called in the regions below according to their own account), iEsch. To fuse (metals, etc.), συγχωνεύω, Lycurg. Dem. Fuss (to make a fuss), &άλασσοκοπέω, Ar. Futile, φαύλος, η, ov, and ος, ov, Theogn. Hdt. Omn. Futility, φαυλότης, ητος, η, Xen. Future, μέλλων, ούσα, ov, gen. οντος, etc. Pind. Omn. Att, ; the future, το εσσόμενον, τα εσσόμενα, Hes. ; δ επίλοιπος χρόνος, at επίλοιποι ημέραι, Pind. Hdt. Plat. Isoc. ; δ επαντελλων χρόνος, Pind. ; δ επιρρεων χρόνος, iEsch. ; δ προςερπων χρόνος, Pind. ; το πρόσερπον, iEsch. ; το επών, Eur. ; δ επιών (contr. ούπιών) χρόνος, Xen. Plat. Isoc. ; δ έπειτα βίος, Plat. The immediate and the remote future, το τ έπειτα και το μέλλον, Soph. He holes both to the present and tlie future, αμα πρόσσω καϊ οπίσσω λεύσσει (poet, for οπίσω), Horn. For the future, in future, όπϊσω, and poet, οπίσσω, also ες οπίσσω, Horn. Hes. ; οπισθε, or όπισθεν, Horn. Hes. See Hereafter. To be future, μέλλω, augment often doubled, e. g. ημελλον, im- perf. fut. μελλήσω, rare except in pres. and imperf. (Thuc. also has pres. pass, in the same sense). Omn. See About. G. To gabble, λάλάγέω, Pind. Theoc. A gabion, ταρσός, Theoc. A gable, 'άετίκ, Ar. ; αέτωμα, ατός, το, Hippoc. To gad (fond of gadding about), φϊλέξοδος, ov, Epich. A gad-fly, οίστρος, Horn. iEsch. Plat. ; μυωψ, ώπος, δ, iEsch. TL• sting of a gadfly, οϊστρημα, ατός, το, Soph. Driven about by a gad-fly, οιστροπληξ, 7770s•, δ και η καϊ το, Trag.; οϊστρηλάτος, ov, iEsch. ; οιστροδίνητος, ov, iEsch. ; οϊστροδόνη- τος, ov, ^sch. ; οίστρόδονος, ov, iEsch. A gag, πάσσαλος, Ar. A gage, πίστις, εως, η, iEsch. Soph. Hdt. Thuc. Xen. Plat. See Pledge. To gage, ε-γγυάομαι, Horn. Plat. See To Pledge. Gaily, εύφρόνως, Pind. iEsch. ; ηδεως, Soph. Eur. Gain, υνειαρ, ατός, το, Horn. Hes. Theoc. ; κέρδος, το, Omn. ; λήμμα, άτος, τ£>, Sapph. Soph. Plat. Isoc. Dem. ; τί» κερδάλεον, iEsch. Gain, or an acquiring gain, χρηματισμός, Xen. Plat. Isoc. Dem. ; χρηματϊσις, εως, η, Xen. ; είρ-γάσία, Xen. Dem. Arist. Discreditable gain, αισχροκέρδεια, Soph. Plat. Dem. Dinarch. Love of gain, φιλοκέρδεια, Xen. Plat. An unexpected gain, εύρημα, Eur. Hdt. Thuc. Xen, Dem. ; ερμαιον Soph. Plat. Overcome by desire of gain, κερδεσιν νΐκώμενος, iEsch. One vclm seeks gain, αλφηστης, ου, δ, often also as adj., Horn. iEsch. Soph. Fond of gain, φιλοκερδής, Theogn. Pind. Ar. Plat. Seeking discreditable gain, αισχροκερδής, Dem. Andoc, Of or belonging to gain, χρηματιστικός, of omens, etc. Xen. Plat. With a vieio to gain, front desire of gain, κερδάλεως, Thuc» To gain, κάμνομαι, mid. only in aor. 2. εκαμόμην (with personal toil), Horn. ; αφαιρεομαι, mid., aor. 2. αφειλόμην, esp. victory, etc. Horn. ; εμπολάω and ομαι> mid. (the only voice in Horn.), Horn. Trag. ; αΧρομαι, and poet, (including Trag ; ) αείρομαι, fut. 'αροΰμαι, aor. 2. ηρόμην, Horn. Soph.; εξαίρομαι, Horn. Pind.; φέρω (3d sing, also φέρησι, as if from φέρημι, Horn.), fut. οίσο- μαι (Horn, and Pind. also have, as if from a fut. act. or tense formed from it, imper, οΊσε, infin. οίσειν, οισεμεν, and οίσεμεναι), aor. λ.ήνε'γκα Att., ήνειΚα Horn., aor. 2. ήνεγκον Att., 'ηνεικον Horn., aor. 1. pass, ηνείχθην, other tenses (except in perf. act. and pres. and imperf. mid.), rare, Horn. Eur. Hdt. Plat. ; εκφέρομαι, , mid., esp. of victory, etc Horn. Soph. Hdt. Xen. Dem. ; αρνϋμαι, 217 only pres. and imperf. Horn. Soph. Eur. Plat. ; κτάομαι, mid., with perf. pass, εκτημαι and κεκτημαι, in act. sens. Omn. ; λαμ€ανω, fut. λήψομαι (Dor. also λαψουμαι), no aor. 1., aor. 2. ελα€ον, poet, (not Att.) ελλαβον, also, λαέεσκον, perf. εϊληφα (also λελα§ηκα Ion.), perf. pass, είλημμαι (also λελημμαι), aor. 2. mid. ελά§όμην, poet, also ελλα§. and λελαξόμην (only Horn.), Omn. ; λη'ϊζομαι, mid. fut. ληΐσομαι, poet, ληίσσομαι (not Att.), aor. 1. εληϊσάμην, poet, also σσ. (contr. ελησάμην Eur.), Hes. Simon; κερδαίνω (also Ion. fut. κερδησομαι), aor. 1. εκερδανα, no perf., no mid. or pass. Hes. and Omn. post Horn. ; αποκερ- δαίνω, Andoc; τυγχάνω, fut. τεύξομαι, no aor. 1., aor. 2. ετϋχον (sub. also τύχωμι Horn.), also aor. 1. ετύχησα, perf. τετύχηκα Horn., but neither in Att., c. gen., sometimes (rarely) c. ace, no mid. or pass., Omn. post Horn. ; επιτυγχάνω, c. gen. (of gaining a lawsuit), Dem. ; &ιγγανω, only in pres. imperf. fut. δίξομαΐ and aor. 2. εθϊγον, c. gen. Pind. ; ευρίσκω, fut. εύρησω, no aor. 1., aor. 2. ευρον, perf. εΰρηκα, perf. pass, ευρη- μαι, aor. 1. ευρέθην, often ηύρ., fut. 1. pass, εύρεθησομαι, also fut. mid., sometimes in pass. sens, (if this when so found is not rather paulo-post fut.), also aor. 1. mid. ηύράμην Anth., Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; εξευρίσκω, Pind. ; μάρπτω, aor. 2. poet, also μέμαρπον, εμαπον and μέμάπον, only act. Pind. επισπάω, -σπάσω, Soph. Hdt. ; εξεμπολάω, Soph. ; διαπράσ- σομαι, mid. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; εργάζομαι, mid., augmented tenses είργ., perf. pass, sometimes in act. sens. Ar. Hdt. Dem. ; ενεργάζομαι, Hdt. Dem. ; εργολά€4ω, no mid. or pass. Dem. ; ενεργολά§έω, iEsch in. To gain a prize, a victory, a battle, etc, νίκημι, only press, act., c ace of the prize, Pind. ; νικάω, c. ace or sine cas. Pind. Thuc. Dem. ; νϊκηφορέω (metaph.), c ace Eur. ; Κρατεω, Dem. To gain (an action at law), α'ιρεω, no aor. 1. act., aor. 2. εϊλον, Plat. Dem. To gain money, χρηματίζομαι, mid., c perf. pass, in act. sens., no pass, in pass. sens. Thuc. Plat. Dinarch. To gain discreditably, αϊσχροκερδεω, only act. Hyperid. To gain (with an idea of unjustly gaining implied), πλεονεκτέω, also fut. mid. but no other tense of mid., in pass, of the person from whom such gain is acquired, e dat. of what is gained from him, Xen. Dem. ; κάτάκερδαίνω, only act. Xen. To gain besides, προςκερδαίνω, also with perf. προςκεκερδηκα, Dem. To gain over (friends), προςκτάομαι, Hdt. ; επάγομαι, mid., no aor. 1., aor. 2. επηγαγόμην, Thuc. ; παρασπάομαι, mid. Xen. ; GAINFUL. πάρϊ'εμαι, mid., aor. 1. παρηκάμην, c. gen. or c. ace. Plat. ; πα- ρασκευάζομαι, mid., and sometimes -ζω act. Xen. Lys. Andoc. Dem. See To conciliate. You will gain nothing by it, ουδέν προτερησετε, Phil. ap. Dem. Having gained tlie prize at tlie Olympic games, : Όλΰμπιa νενικηκωε, Thuc. Gaining his point (of an arguer), τυχών Ύνώμης, Soph. To be fond of gain, φιλοκερδεω, Xen. One must gain, οιστεον, Soph. One must gain money, χρη μάτ ιστεον, Xen. Having gained one's object, enrjSoXos, ov, c. gen. Horn. Soph. Hdt. ; iyKparrjs, c. gen. Soph. Hdt. Easy to be gained, εύθ-ηράτος, ov, Xen. Gainful, κερδάλεος, iEsch. Ar. Hdt. Xen. ; ερμαΊος, iEsch. Dem. To gainsay, άρνεόμαι, mid., no pass, in pass, sens., but aor. 1. pass, in act. sens., c. ace. or c. infin., or c. τδ and infin., or c. neg. oil or μ)} and infin., or c. 8,τι ου, ώ? ου and indie. Omn. See To deny. Gait, δραμημα, aros, το, yEsch. ; κέλευθος, η, only sing, in this sens. Eur. ; βάδϊσιε, ecus, η, Ar. ; βάδισμα, aros, τδ, Xen. Dem. ; βάδισμοί, Plat. A gaiter, κνημϊς (Γδοί, η) ραπττ), Horn. ; περικνημιον, Hipp. A gale, αήτ-ης, ου, δ, Horn. ; άήτη, Hes. A favourable gale, olpos, Omn. poet. Xen. See Wind. The galaxy, ya\a£ias, ου, δ, Diod. Gall, χόλο?, Horn. ; χολή, Eur. Plat. Diphil. The gall bladder, χολαϊ, at, Soph. ; χολή? δοχαί, Eur. Steeped in gall, μελάyχoλos, ov, Soph. To gall, θλίβω, Ar.; metaph. δά'κνω, fat. δηΐομαι, no aor. 1., aor. 2. εδάκον, perf. δεδηχα, perf. pass. δίδη*/μαι, etc., in pass. usu. c. «τι and dat., or inrb and gen. of the cause, Horn. Hes. Eur. Ar. Hdt. Xen. See To anger, To annoy. To be galled, έπ7τρί€ομαι, c. ace. of the part injured, Ar. A gall nut, κηκίς, Ίδος, τ), Dem. Gallant, His and r)bs, only masc. and neut. gen. ir)os, ace. εϋν, Horn. See Brave. Gallantry, αλκή, Horn. Pind. ^Esch. Eur. See Bravery. A gallery, περίδρομος, Xen. To write (plays) " far Uie galleries,'''' βωμολοχεΰομαι, mid. Ar. Plays written '''for the galleries,'''' βωμόλοχα επη, Ar. A galley, άκατο?, τ), Theogn. Pind. Eur. Hdt. See Boat. A gallon, χόος, contr. χους, gen. χοός, χο2", χουν, also irreg. gen. χοως, ace. χόά, pi. χόες, χοών, χουσ\, χόας (very nearly a gallon, more than three quarts), Ar. Plat. To gallop, πάλλω, in imperf. Eur. To gamble, κϋ€εύω, only act. Eur. Ar. Xen. Plat. Isoc. ^Eschin. Ίο gamble away, i. e. lose in gambling, κάτάκυβεύω, Lys. yEschin. Fond of gambling, φϊλόκνξος, ov, Ar. See Die. To gambol, 'άτάλλω, only pres. act. See To play. Game, i. e. beasts to be hunted, θτ/ρ, Sypbs, δ, Xen. ; κυντγ^εσιον, Xen. Abounding in game, πολνθιηρος, ov, Eur. Void of game, 'αθηρος, ov, Hdt. See Beasts. Game, i. e. play, sport, παιδία, iEsch. Eur. Ar. Omn. Att prose ; παίγνια, -η, and παίγνια, τα, Hdt. Xen. Theoc. See Play. A game or contest at any great festival, 'α-γών, u>vos, δ, Horn. Pind. Eur. Hdt. Thuc. Dem. ; άθλον, and poet, (includ. Trag.) άεθλον, usu. in pi. Horn. Soph. Eur. Xen. ; 'άμιλλα, Pind. Omn. Att. See Contest. Of or belonging to the games, or presiding over them, 'ay&vios, ov, Pind. iEsch. Soph. ; ivayuvios, ov, also contending in the games, Simon. Pind. iEsch. To contend in the games, "'άϋλεύω, or αεθλεύω, or αεθλεω, or άθλέω (the latter the only Att. form), Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; 'αγωνίζομαι, mid. fut. -ισομαι, Att. -ιουμαι, Eur. Hdt. Thuc. Lys. Dem. See To contend. A gamester, κϋβευτήί, ου, δ, Soph. ; σκϊράφευτ^, ου, ό, Amphis. A fellow-gamester, συ^κυ%ευττ\$, vEschin, A gaming house, κϋ§ε?ον, yEschin. ; σκϊράφειον and σκϊράφιον, Theopomp. (Com.) Amphis, Isoc. A gaming table, τ-ηλία, JEsch. A gang, Ηλ-η, Pind. Soph. Eur. Hdt. Xen. See Company, Band. Gangway, 'αποβάθρα, Soph. Hdt. Thuc. A gaol, εφκτή, Eur. Hdt Thuc. Xen. Dem. ; elp^bs, Plat. ; δεσμωτ-ηριον, Hdt. Thuc. Dem. See Prison. 218 GARLIC. A gaoler, είργμοφυλαξ, &kos, δ, Xen. A gap, διάλειμμα, άτοε, το, Plat. ; πάρά'δρομον, Xen. ; το διάλει- πον, Xen. To leave a gap, διαλείπω, Hdt. Thuc. A gap had been left or teas left, διαλελειπτο, Hdt. They marched, leaving a great gap between each man, διεχοντε$ πολύ γεσαν, Thuc. Full of gaps, πολυκενος, ov, Arist. To gape, χαίνω, rare except in aor. 2. εχάνον, perf. κεχηνα in pres. sens. Horn. Anac. Soph. Ar. Plat.; χάσκω, only pres. afid imperf. act. (which are used for the pres. and imperf. of prec), Sol. Ar. Xen. ; 'άνάχαίνω and 'άνάχάσκω, Ar. ; 'ϋποχάσκω, Ar. Xen. ; χασμάω, also -ομαι mid. Ar. Plat. To gape at, χασκάζω, c. ace. Ar. To gape about or around, άμφϊχάσκω and άμφιχαίνω, iEsch. Soph. ; περιχάσκω, Hipp. To gape (of things breaking to pieces), διάχάσκω, Ar. To look gaping about, κοικύλλω, only pres. and imperf. act, Ar. A gaping, χάσμα, &tos, to, Eur. ; χάσμημα, άτοϊ, το, Ar. ; χάσμ-η, Plat. Garb, εσθτ)ς, ήτος, η, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; σκευή, Soph. Eur. Ar. Thuc. Xen. Dem. See Dress. Garbage, τραχηλιά, τα, Ar. Hipp. A garden, 'άλωή (only if fertile), Horn. ; πρασιά, Horn. ; ορχατος, Horn. Eur.; opxos, Horn. Hes. Ar. Xen.; κήπος, Horn. Pind. Eur. Xen. Plat. Dem. Theoc. ; κήπιον, Thuc. A nursery garden, φϋτονργεΊον, Diod. The attending to a garden, being a gardener, κηπεία, Plat. ; φϋ- τουρηία, Theoph.; φύτοσκάφΐα, Anth. A gardener, φϊτϋποίμην, ενο$, δ, .ZEsch. ; K^oopbs, Archil. Plat. ; κηπευς, Philyll. ; άλωευς, Αρ. Rh. ; φύτοσκάφος, sometimes as adj. i. e. φυτ. άντ]ρ, Theoc. Αρ. Rh. -, φΰτουρ^, Anth. Of or belonging io a gardener, κτιπουρίκδς, Plat. To be raised in a garden, κηπεύομαι, Theoph. Garden stuff (anything grown in a garden), κ^πευμα, &tos, το, Ar. To gargle, 'άνάκοΎχϋλιάζω, Plat. ; 'avayapyap'^, Hipp. Gargling, , άvάκoyχϋλιaσμbs, Ath. A gargle, 'avayapyapWTov, Hipp. A garland, στέμμα, aTos, το, usu. in pi. Horn. Eur. Hdt. Thuc. Plat.; στέφανος, Omn. post. Horn.; στεφανωμα, aTos, τι), Theogn. Pind. Soph. ; στεφάνισκος, Anac. ; ερνος, το, Pind. ; κορωνίς, iδoς, η, Stesich. ; μϊ'τρα (worn by victors), Pind. ; πλόκος, Pind. Eur. ; στεφος, το, Trag. A garland worn on the neck, 'νποθύμϊς, ft>os, η, Sapph. Alcas. Anac. See Crown, Chaplet. Having a garland for the prize (Epith. of the games), στεφάνη- φόρος, ov, Hdt. Andoc. ; στεφανττης, ου, δ, only masc. (agreeing with ayebv), Xen. Lycurg. Dem. Wearing a gar-land, στεφάνηφόρος, ov, Eur. Fond of garlands, φϊλοστεφάνοε, ov, h. Eur. With beautiful garland, καλλιστεφάνος, ov, Eur. With golden garland, χρϋσοστεφάνοε, ov, Hes. h. Pind. ; χρνσεο- στεφάνοί, ov, Eur. With new garland, νεόδρεπτοε, ov, Theoc. To wear a garland, στεφάνηφορεω, Dem. See To be crowned. The icearing a garland, στεφάνηφορία, Pind. Eur. iEschin. To plait garlands, στεφάντηπλοκεω, At. Plaiting garhnds, στεφάνηπλόκος, ov, Theoph. Plaited in garhnds, στεφάνώδης, Eur. Fit to be plaited in, fit for garlands, στεφανωτρλς, ίδο$, η, only fern. Apolloph. To deck with garlands, στέφω, Hes. Trag. Xen. Plat. ; στεφανοω, Pind. Soph. Eur. Omn. Att. prose ; επιστεφανόω, Pind. ; κάτα- στεφω, Eur. ; εκπτεφω, Soph. Eur. ; στεμμάτόω, Eur. See To crown. Garlic, σκόροδον, Ar. Hdt. Xen. Lys. ; σκορόδιον, Ar. ; 'ayMs, tfos, η, only in pi. ; Ar. ; φνσηξ, \yyos, τ), Hipp. ; γελγίϊ, ϊβοε, η, pi. yελyειs, Theoph. Anth. Garlic pickle, σκopoδάλμη m Ar. Cratin. To feed on garlic, act. σκοροδίζω, Ar. To be fed on garlic, φϋσιyyόoμaι, Ar. Like garlic, σκοροδομϊμη^ς, bv, Ar. A garlic seller, yελyoπωλls, tSos, ή, Cratin. * A seller of garlic and bread to any one, σκοροδοπανδοκευτριαρτο- πόολις, ϊδος, τ), Cratin. GARMENT. To sell garlic, γελγοπωλεω, Hermipp. A garment, ρήγος, το (properly of wool), Horn. ; εσθος, το, flom. Ar. ; φάρος, τί> (but always a in Horn., though ά in Hes.), Horn. Hes. Trag. Ap. Rh. ; εΐμα, ατός, τδ, Horn. Trag. Hdt. ; εσθής, ήτος, ή, Oran. ; πέπλος, Horn. Pind. Trag. Xen. Plat. Theoc. ; ενδΰτον, Simon. Eur. ; Ίματιον, Soph. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; 'ϊμάτίδιον, Ar. ; ιματιδάριον, Ar. ; εσθημα, άτος, το, usu. in pi. Trag. Thuc. ; άμφ7'€ληστρον, Soph. ; περΧβόλαιον, Eur. ; πόρπημα, άτος, το, Eur. ; στολή, Soph. Eur. Xen. ; στο- λϊς, ίδος, ή, Eur. ; άτολμος, Eur. ; στόλισμα, ατός, τό, Eur. ; περίκαλυμμα, ατός, το, Plat. ; αμπεχόνη, Xen. Plat. ; άμπέ-* χονον, Ar. Theoc. ; εμπερόνημα, ατός, το, Theoc Garments, κρόκου βαφαί, iEsch. Linen garments, λίνα, τα, iEsch. A summer garment, δερίστριον, Theoc. A leather garment, σπολάς, ados, ή, Soph. Ar. Xen. ; σίσυρνα, iEsch. Hdt. ; σΊσυρα, Ar. A ragged garment, σπείρον, Horn. A thin light garment, σπείρων, Xen. A garment covering the breast, προκόλπιον, Theoph. See Robe, Gown, Cloak, etc. With long garments, ελκεχίτων, ωι /os, δ, only masc. usu.pl. Horn. ; ελκεσίπεπλος, ov, usu. in fern. Horn, (βάθύστολμος, ov, Anth. With handsome garments, ευεάνος, ov, Mosch. With soft delicate garments, τρΰφεραμπεχονος, ov, Antiph. With dark or black garments (as in mourning), κϋάνόπεπλος, ov, h. ; φαΐοχΐτων, ωνος, δ καϊ ή, iEsch. ; μελαγκευθής, iEsch. ; μελάνείμων, ovos, δ καϊ ή, Msch. ; μελάμπεπλος, ov, Eur. ; μελάνονεκυείμων, ovos, δ καϊ ή, Ar. ; μελανοείμων, Hipp. To toear black garments, μελανειμονεω, Arist. Wearing leather garments, σϊσυρνοφόρος, ov, Hdt. Without garments, 'απεπλος, ov, Pind. With bid one garment, οϊοχίτων, ωνος, δ καϊ ή, Horn. ; μονόπε- πλος, ov, Eur. ; οίεάνος, ov, Ap. Rh. Destroying garments, λινοφθόρος, ov, iEsch. A garner, 'άποθηκτη, Thuc. See Barn. To garner, συγκομίζομαι, mid. c. perf. pass, in act. sens. Xen. See To store, To lay up. To garnish, κοσμεω, Omn. See To adorn. Garnish, garniture, ''αγλάισμα, άτος, rb, Pind. Eur. See Or- nament. A garret, πύpyos, Horn. Dem. A garrison, φρούριον, iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; φρουρά, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; φυλακή, Hdt. Xen. A garrison, i. e. the soldiers in the garrison, φύλακες, οι, Thuc. Xen. ; φρουροί, οι, Thuc. Xen. ; εμφρουροι, οι, Xen. A captain of a garrison, φρούραρχος, Xen. To garrison, φρουρεω, Hdt. Thuc. .Isoc. ; φυλάσσω, fut. -£o>, Xen. To garrison, i. e. to be in a place as a garrison, εμφρουρεω, Thuc. He garrisons the cities, πολεΊς εμφρούρους ποιεί, Dem. Garrisoned, εμφρουρος, ov, Dem. Garrulity, πoλΰλoyΊa, Xen. Plat. See Talkativeness. Garrulous, πολύμύθος, ov, Horn. ; πολυεπής, iEsch. ; πoλύλoyoς, Xen. Plat. See Talkative. A garter, περισκελϊς, ίδος, ή, Menand. To gash, τέμνω, no aor. 1., aor. 2. ετάμον, infin. often in Horn. τάμεειν, perf. τετμηκα, part. sync, τετμηώς, ότος, etc., in pass, sens. (Ap. Rh.), Omn. See to cut, To wound. A gash, τομή, Soph. Eur. ; άλοξ, οκος, ή, iEsch. Eur. See Wound. To gasp, ασθμαίνω, no perf., no mid. voice, Horn. Pind. ; άσπαίρω, no perf., no mid. voice, Horn. iEsch. Eur. Antipho. ; άσπάρίζω, Arist. Gasping for breath, κεκάφηώς δϋμόν, Horn. She gasped forth her soul (of Andromache fainting when she saw Hector dragged along by the chariot of Achilles), άπύ Se ψυχήν εκάπυσσε, Horn. A gasp, άσθμα, άτος, τδ, Pind. A gate, πύλη, Omn. ; πύλϊς, ίδος, ή, h. ; πυλωμα, άτος, το, Msch. Eur. With wide gates, εύρύπύλής, Horn. With beautiful gates, καλλΐπύλος, ov, Anth. With brazen gates, χαλκόπΰλος, ov, Eur. Hdt. With two gates, διπύλος, ov, Soph. 219 GENERAL. With seven gates, επταπΰλος, ov, Horn. Soph. ; επτάστομος, ov, Soph. Eur. Tlie seven gates in tlie tvalls, επτατειχεΐς έξοδοι, iEsch. With a hundred gates, εκάτόμπΰλος, ov, Horn. Having no gates, ''άπυλωτος, ov, Xen. Fighting at the gates, πυλημαχος, ov, Stesich. Watching at tlie gates, πύληδόκος, ov, h. To furnish with gates, πυλόω, Ar. Xen. A gate-keeper, πνλάρτης, ου, δ, Horn. ; πΰλαωρος, contr. πυλωρός, Horn. Trag. Αρ. Rh. To gather, δρέπω (rarely if ever found in pass.), Horn. h. Pind. Eur. Hdt. Plat. ; κάτάδρεπω, Hdt. ; λέγω, Horn. Pind. ; συλ- λέγω, perf. pass, in this sense also συvείλεyμaι, Horn. Eur. Hdt. Hdt. Xen. ; κομίζω, fut. κομίσω, Att. usu. κομιώ, esp. of corn, crops, etc. Hdt. ; συγκομίζω, Hdt. Xen. ; διακνίζω, Mel. ; δρεπ- τω, Mosch. To gather together, σΰναίνΰμαι, only pres. and imperf. Horn. ; συν- άμάομαι, mid. Αρ. Rh. To gather (riches), 'άφύσσω, fut. -ύξω, no mid. or pass. Horn. TogatJier (courage), εςάγείρομαι, mid. Horn. Ap. Rh. To gather fruit, οπωρίζω, c. ace. of the fruit, or of the tree from which, in mid. sine cas., no pass. Hdt. Plat. Theoph. See To collect, To pluck. Gathered (newly gathered), νεόδρεπτος, ov, iEsch. ; νεόδροπος, ov, ^Esch. ; νεοσπάς, αδος, δ καϊ ή καϊ τδ, Soph. ; νεότομος, ον, Eur. To be gatJiered, κομιστεος, iEsch. A gathering (of crops, etc.), κομϊδή, Xen. ; συγκομιδή, Thuc. Xen. Plat. Isoc. A gathering (of people), "άθροισμα, άτος, τδ, Eur. See Assembly. Gaudy, σϊγάλόεις, Horn. Ap. Rh. ; λάμπρος, Pind. Soph. Eur. Xen. Isoc. See Bright, Splendid. To gauge, μετρεω, Horn. Soph. Eur. Xen. Dem. See To measure. Δ gauge, μετρον, Omn. See Measure. Gaunt, σκελετός, Plat. (Com.) Gauntlet. See Glove. Gay, 'άτάλά φρονεων, Horn. Hes. Gaiety (of spirits), ευθυμία, Pind. Xen.; φΧλοφροσϋνη, Xen.; φαιδρότης, ητος, ή, Isoc. Gaily, φαιδρά, Soph. ; φαιδρώς, Xen. To gaze, παπταίνω, no mid. Horn. ; ''άθρεω, Horn. Pind. Soph. Eur. Plat. ; 'ατενίζω, c. προς and ace. Arist. To gaze round, περ7§λεπω, Ar. Xen. See To look. A gazing about, περ7'§λεψις, εως, ή, Hipp. A gazelle, δορκάς, αδος, ή, Eur. Hdt. Xen. ; δορκή, Eur. Gear, σκεύη, τά, Ar. Thuc. Plat. etc. To geld, εκτεμνω, jio aor. 1., aor. 2. εξετάμον, perf. εκτετμηκα, etc. Soph. Hdt. Xen. A gelding, χλούνης, ου, δ, Horn. Hes. iEsch. Alex. Arist. ; to- μίας, ου, δ, Antiph. ; εκτομίας, Hdt. See Eunuch. A gem, λίθος, δ καϊ ή, Eur. Hdt. Gender, γένος, το, Plat. Genealogical, γενεαλογικός, Polyb. A genealogist, γενεαλόγος, Dion. H. A genealogy, γενεαλογία, or the tracing a genealogy, Plat. See Family, Pedigree. To trace a genealogy, γενεαλογεω, sometimes c. ace. of the person whose genealogy is traced, Hdt. Xen. Plat. General, εΐωθώς, υΊα, υς, Horn. Eur. Plat. ; συνήθης, Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. See Usual. Adhering as closely as possible to tlie general meaning of what was really said, εχόμενος 'ό,τι εγγύτατα της συμπάσης γνώμης των αληθώς λεχθέντων, Thuc. In general, is τό πάν, Plat. ; όλως, Arist. ; κατά 'όλον, Plat. ; καθ* 'όλον, Phil. ap. Dem. A general, κοσμήτωρ, seldom without gen. of troops, Horn. ; άρ- χος, Horn. Pind. iEsch.; τα -yos, Horn. iEsch. Soph. Xen.; 'άγεστράτος (of Minerva), Hes. ; λοχάγετης, ου, δ, iEsch. Eur. ; λοχαγός, Soph. Thuc. Xen. ; στραταρχος, Pind. ; στρατάρχης, ου, δ, iEsch. Hdt. ; στρατηλάτης, ου, δ, Trag. ; στρατηγός, Omn. Att.; ήγητήρ, ήρος, δ, Pind.; εφέτης, ου, δ, iEsch.; άρ- χων, οντος, δ, iEsch. Thuc. ; άρχηγετης, ου, δ, iEsch. ; αρχηγός, yEsch. Epigr. ap. Thuc. ; κοσμητής, ου, δ, and κοσμητήρ, ήρος, δ, Epigr. ap. iEschin. f f 2 GENERALITY. A general of the enemy, αντιστράτηγος, Thuc. A fellow-general, συστράτηγος, Eur. An tinder general (one of inferior rank), υποστράτηγο*, Xen. The most fit to be a general of all the generals, άξιοστρατηγότερος των στγατηγών, Xen. O /Όΐ belonging to a general, or suited to a general, or skilful as a general, στρατηγικός, Xen. Plat. Isoc. ; στράτηγητϊκος, Plat. ; στρατηγϊς, ΐδος, η, only fern, (of the tent, or standard, or flag of the commander in chief), Soph. Thuc. Andoc. Dem. The office of general, στράτηγία, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; τάγεία, Xen. It seemed rather an imitation of an absolute monarch than the beha- viour of a general, τυραννίδος μάλλον εφαίνετο μίμησις τ) στρά- τηγία, Thuc. But this generalship was nothing more than running away, ijv δ'αϋτη η στράτηγία ουδέν άλλο δυναμένη ύ) άποδράναι, Xen. ; Like a good general, στράτηγικώς, Ar. The general's quarters, στράτηγεων, iEschin. ; στρατηγών, Dem. vEschin. He teas at the gates of tlie quarters of the two generals, καϊ 5?V Vi δισσαΊς ήν στρατηγίσιν πύλαις, Soph. Lessons in generalship, στρατηγήματα, τα, Xen. To be general, στράτηγεω, sine cas., or c. gen. or c. dat. of the troops, sometimes c. ace. of what is done by the general, Soph. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; στράτηλατεω, sometimes c. gen. or dat. of the troops, iEsch. Eur. ; τάγεύω, Xen. To be a fellow-general, συστράτηγεω, c. gen. of one's colleague, Dem. To wish to be a general, στράτηγιάω, Xen. Dem. One must be a general, στρατηγητεον, Plat. The generality, οι πολλοί, at πολλάϊ, τα πολλά, Omn. Att. ; το 7τολυ, Eur. Xen. ; το πολλοί/, Hdt. To generate, φύω, not in perf. or aor. 2. Horn. iEsch. Ar. Hdt. Plat.; τίκτω, fut. τεζω, τέξομαι and τεκουμαι, no aor. 1., aor. 2. ετεκον, perf. τετοκα (rare in mid. and only poet.), Omn. ; φυτεύω, Hes. Soph. Eur. Hdt. Plat. Lys. See To beget, To cause. Generation, γένος, το, Horn. Hdt. ; γενεά, Horn. Hdt. Thuc. ; γονή, Pind. JEsch. ; γενεσις (opp. to φθορά), Plat. This present generation, η κατά τον παρόντα χρόνον γενεά, Dem. Tiie third generation, τριτόσπορος yovf), iEsch. ; τρίγονία, Dem. To be in the third generation, τρίγονεω, Theoph. Generic, γενικός, Arist. A generic name, όνομα περιέχον, Arist. Generosity, ελευθερωτής, ητος, η, Plat. Arist. ; πολΰδωρία, Xen. See Liberality. Generosity (in treating others), 'αρετή, Thuc. ; φιλανθρωπία, c. gen. of those towards whom it is exercised, iEschin. Generous, μεγάλόδωρος, ov, Ar. ; δοτικός, Arist. See Liberal. Generous (in one's treatment of others), φιλάνθρωπος, ov, vEsch. Xen. Generously, φϊλανθρώπως, Dem. Genesis, Τενεσις, εως, η, Ο. Τ. Genial, δάλερος, Msch. Eur. Genitive, γενικός, Gramm. Genius, i. e. high mental qualities, φρην, φρενός, η, though it hardly answers to our use of the word without an epithet, Omn. poet. See Mind. Genius, i. e. disposition, οργή, Omn. post Horn. ; ήθος, το, Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. Isoc. Dem. A Genius, i. e. presiding angel, Ααίμων, όνος, δ, Hes. Theogn. iEsch. Plat. ; δαιμόνων, Eur. Hdt. Xen. Plat. An evil genius, κάκοδαίμων, Ar. To be under tJie power of a genius, usti. of an evil genius, δαιμονάω, only in act. voice, iEsch. Eur. Ar. Xen. Suffering grief brought on by one^s evil genius, δαιμόνων άχη, iEsch. Gentian, γεντιάνη, Diosc. Gentility, ευγένεια, iEsch. Eur. Xen. Plat. Gentle, 'άγάνος, Horn. Pind. Trag. ; εϋκηλος, ov, Horn. Soph. ; μείλϊχος, ov, Horn. Hes. h. Pind. ; μειλίχιος, Horn. Hes. ; γλϋκύμείλϊχος, ov, h., πεπων, only masc, sometimes c. dat. of those towards whom, gen. πεπονος, compar. πεπαίτερος, Horn. Hes. iEsch. Soph. ; λιαρος, Horn. Ap. Rh. ; μαλακός, Horn. Pind. Trag. Ar. Thuc. Xen. ; μαλθακός, Horn. Pind. Trag. Plat. ; 220 GET. πράϋς, εΐα, i>, and in masc. and neut. πράος, πράον, pi. nom. πράοι and πραέΐς, dat. πράοις and πραεσι, ace. pi. masc. πράους and πραεΊς, but nom. and ace. neut. usu. πραεα, gen. usu. πραεων, not πράα (except in Arist.) or πράων, compar. πράυτερος and πραότερος, etc. h. Pind. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; ήμερος, a, ov and ος, ov, compar. ηρεμεστερος, Pind. Hdt. Xen. Isoc. Dem. ; ήσυχος, ov, compar. ησυχαίτερος, τατος, but also ησυχώτερος, Trag. Xen. Plat. ; ησύχαως, Soph. Eur. Plat. ; 'ακασκαΊος, iEsch. ; πρευμενης, jEsch. Eur.; εύπεμπελος, ov, iEsch. ; λε?ος, a, ov and ος, ov, iEsch. Hdt. Plat.; 'άτρεμαΐος, ov, Eur. ; γαληνός, bv, Eur. ; ηρεμαως, Plat. ; πότϊμος, ov, Theoc. Gentle, i. e. well-born, ευγενής, Ep. εύηγενης, and sometimes ηϋγενης, Omn. See Noble. Gentle in disposition, 'άγάνόφρων, δ καϊ η, gen. όνος, Horn. ; γλϋκυθΰμος, ov, Horn. Ar. ; πράυμητις, δ καϊ η, neut. ι, gen. ιος, Pind. Gently blowing, εύκράης, Αρ. Rh. Gently floioing, 'άκάλαρρείτης, ου, only masc. Horn. ; 'άκαλάρροος, ov, contr. ους, ουν, Orph. With gentle voice, μειλίχόγηρυς, υος, δ καϊ η, Tyrt. A gentle steady breeze, πνεύμα λεΊον κα\ καθεστηκός, Ar. To make gentle, πράύνω, Hes. h. Sol. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Gentleness, γαλήνη, iEsch. ; πρευμένεια, Enr. ; πράότης, ητος, η, Thuc. Xen. Plat. Arist. ; ημερότης, ητος, η, Plat. Gentleness of disposition, 'άγάνοφροσύνη, Horn. Gentle or gentleman-like conduct, καλοκαγαθία, Ar. Xen. Isoc. Dem. A gentleman, καλοκάγαθοι, Arist. Gently, ήκα, Horn. Hes. ; ήσυχη, Pind. Eur. PI. ; ήσΰχως, comp. ησυχαίτερον, superl. ησΰχαίτατα, iEsch. Xen. Plat. ; 'άκά, Pind. ; ήρεμα and ηρεμάς before a vowel, Ar. Xen. Plat. ; ηρεμαίως, Xen. ; ηρεμαΊα, Plat. ; πράόνως, Ar. ; πράως, Xen. Plat. Isoc. ; πρευμενώς, iEsch. ; ήμερως, compar. ήμερωτερως, Plat. ; λείως, Plat. ; μειλϊχίως, Αρ. Rh. -/άτρεμάς, esp. of going, walking, etc. Xen. Dem. Genuine, ανθίγενης, Eur. ; κάθάρος, Ar. Genus, γένος, το, Plat. Geography, γεωγραφία, Plut. Geographical, γεωγραφικός, Strabo. Geometry, γεωμετρία, Hdt. Plat. ; 17 γεωμετρική, Plat. Geometrical, γεωμετρικός, Plat. A geometrician, γεωμετρης, ου, δ, Plat. To be a geometrician, make calculations as a geometrician, γεω- μετρεω, Xen. Plat. The germ (of any thing), σπέρμα, άτος, το, Horn. Pind. Dem. To germinate, βλαστανω, fut. βλαστήσω, perf. ε§λάστηκα, but pluperf. also ε§ε€λαστηκειν, no aor. L, aor. 2. ε§λαστον, Pind. Trag. Thuc. Ap. Rh. See To bud, To blossom. To gesticulate, μορφάζω, only act. Xen. ; σχηματίζω, act. mid. and pass. Xen. Plat. To gesticulate with the hands, χειρονομεω, only act. Hdt. Xen. To wish or try to gesticulate, χείρον ομησείω, Cratin. Gesticulation (gesture), σχήμα, άτος, το, usu. in pi. Plat. To get, κτάομαι, mid., c. perf. pass, κεκτημαι, sometimes also εκτημαι, perf. opt. κεκτφμην, aor. 1. pass, in pass. sens. Omn. ; κτεάτίζω only in aor. 1. act., κτεατισσα for εκτεατϊσα, and in pres. mid. Horn. Theoc. ; είςκτάομαι, Eur. ; 'άνακτάομαι, Hdt. Xen. ; κατακτάομαι, Soph. Plat. Isoc. ; κατακτεάτι^ω, Αρ. Rh. ; λαμβάνω, fut. λήψομαι, and λαψοΰμαι Dor., no aor. 1., aor. 2. ελά§ον, and poet, (not Att.) ελλά€ον and λα§εσκον, perf. είληφα, and Ion. λελο&ηκα, perf. pass, είλημμαι, and sometimes λελημμαι, etc. Omn. ; φϋω, not in aor. 2. or perf. (of getting glory, sense, etc.) Soph. Hdt. ; κατεργάζομαι, all augmented tenses κατειργ., perf. pass sometimes in act. sens., sometimes in pass. Ar. Hdt. Xen. Plat. ; πορίζω, and mid. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; περϊποιεω, and mid. (in act. voice often to get for some one else), Thuc. Xen. Isoc. Dem. To get possession of, κράτεω, c. gen. iEsch. Hdt. Thuc. ; επίκράτεω, c. gen. Thuc. To get for oneself what is meant for anotlier, πάρελκομαι, mid., imperf. παρειλκόμην, Horn. To get oneself what belongs to another, περιλαμβάνω, Ιεεε. To get besides, in addition, προςλαμβάνω, iEsch. Eur. Thuc. Xen. Plat. Isoc. Dem. ; προςκτάομαι, mid. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; προςεπικτάομαι, Hdt. GHASTLY. For you will get it for an ohol, λήψει yap ο€όλου, Ar. What shou'd you get by it 9 τί αν προκόπτοις ; Eur. . They got nothing by it, ούδεν προϋκοπτον, Xen. What should I get by it ? τί αν προςθείμην πλέον ; Soph. You would get nothing by it, ουδέν αν πλέον λά§οις, Eur. He got nothing by that, ουκ έσπασε ταύτη ye, Ar. ; η μήρινθος ουδέν έσπασε, Ar. How do we get on ? πώς 'η"κομεν ; Eur. If you think you will get on better with me, εϊτι οϊεσθε μάλλον μετ' έμου ευπορη^σειν, Plat. See To acquire, To procure, To obtain. One must get, κτητέον, Plat. A getting, ληψις, εως, η, Soph. Plat. ; κτησις, ecus, η, Thuc. Plat. ; επίκτησις, εως, η, Soph. Arist. A getting anything additional, προςποίησις, εως, η, Thuc. See Acquisition. Clever in getting, κτητΊκος, c. gen. Isoc. Cleverness in getting, the art of getting, η κτητϊκη, Plat. What may be got, is got, must be got, κτητύς, Horn. Eur. Plat. Isoc. ; επίκτητος, ov, Hdt. Xen. Lycurg. One who enables men to get, κτεατειρα, only fem., c. gen. of what is got, epith. of the Gods who grant victory, iEsch. Ghastly, χλωρός, Horn. Hes. iEsch. Eur. See Pale. Ghastliness, ώχρότης, ητος, η, Plat. Δ ghost, φάσμα, ατός, το, iEsch. Hdt. ; φάντασμα, άτος, το, Eur. A ghost or shade of the dead, σκιά, Horn. iEsch. A Ghoul, Ααμια, Ar. Δ Giant, Ttyas, avTos, 6, Horn. Hes. iEsch. Plat. ; Ύϊτάν, ανος, δ, usu. in pi. Horn. Hes. h. iEsch. Eur. (Hes. gives the names of the Titans, Γαία . . . Ουρανφ ευνηθεισα τεκ' 'Ω,κέανονβαθυδίνην, Κόΐόν τ€ Κρεΐόν θ 5 , 'Ύπερίονάτ Ίάπετόν τε, Θείαν τε, 'Ρείαν τε, Θέμιν τε, Μνημοσύνην τε, Φοί§ην τε χρυσοστέφανον, Ύηθύν τ' ερατεινην. Τους δε μεθ' δπλότατος γένετο Kpovos αγκυλομητης). Slaying Giants, Ύϊτάνοκτόνος, ov, h. ; Tϊyavτoφόvos, ov, Eur. A Giant killer, Υϊγαντολέτωρ, opos, δ, Luc. ; Τϊγαντολέτης, ου, δ, Luc. A battle of Giants, Γιγαντομαχία, Plat. To gibe, σκώπτω, c. ace. or c. prep. Ar. Hdt. Plat. iEschin. See To geer. Δ gibe, σκώμμα, άτος, το, Ar. Xen Plat. Dem. iEschin. ; σκωμ- ματιον, Ar. ; κωμψδημα, άτος, το, Plat. Giddiness, 'fciyyos, Plat.; σκοτοδϊνία, Plat.; σκοτοδτνη, Hipp. To have giddiness, be subject to giddiness, be giddy, Ίλιγγιάω, no mid. Ar. Plat. ; σκοτοδινιάω, no mid. Ar. Plat. ; σκοτόομαι, pass. Plat. ; σκοτοδινέομαι, mid. Hipp. ; 'ΰποδϊνέομαι, pass. Call. To make giddy, άμφϊδονέω, only act. Theoc. Δ gift, ονειαρ, 6.tos, to, in pi. Horn. ; δωτίνη, Horn. Hdt. Ap. Rh. ; δόσις, εως, η, Horn. Trag. Hdt. Plat. Isoc. ; δώρον, Omn. ; δώ$, η, only in nom. sing. Hes. ; δωρεά, iEsch. Soph. Hdt. Plat. Isoc. Dem. ; δόρημα, άτος, το, Trag. Hdt. Xen. A gift to propitiate any one, μείλιον, usu. in pi. Horn. Ap. Rh. Call. A gift of honour, γέρας, το, gen. yepaos (pi. nom. and ace. γέρα, for γέρατα Horn., γέρεα Hdt.), Omn. poet. Xen. Plat. ; πρεσ- 6ε7ον, Ep. πρεσ€ηϊον, Horn. Plat. A hospitable gift or gift given to cement the bond of ξενία, ξεινηϊον, usu. in pi. Horn. Ap. Rh. ; ξένων and ξείνιον, poet. Horn. Pind. Eur. Hdt. Xen. Dem. Giving pleasant gifts, ηπίοδωρος, ov, Horn. Stesich. ; γλΰκυδωρος, ov, Bacchyl. Anth. ; δωροφόρος, ov, Pind. ; δωροφορΊκος, Plat. To bring gifts, δωροφορέω, Ar. Plat. ; δωροτελέω, esp. of votive gifts, Orac. ap. Dem. To bring gifts wliereby to show one's gratitude, μνησιδωρέω, Orac. ap. Dem. See To give. To collect gifts, δωτϊνάζω, only pres. and imperf. act. Hdt. Covetous of gifts, δωροφαγος, ov, lies. ; δωροδόκος, ov, esp. by way of bribe, Ar. Plat. Dem. See Bribe. To receive gifts, δωροδοκέω, esp. as a bribe, in pass, either of the gift received, or of the person corrupted by it, Ar. Cratin. Hdt. Plat. Dinarch. Dem. See To bribe. Gigantic, ΓϊγαντιαΊος, ^Esch. Gigantic, i. e. of great size, πελώριος, a, ov, and os, ov, Horn. Hes. Pind. /Esch. Eur. ; πέλωρος, Horn. Hes. Who makes such gigantic strides, ostis τοΐα πέλωρα βι§α, h. 221 GIVE. To giggle, κΊχλίζω, Ar. Theoc. See To laugh. To gild, χρύσοω, Ar. Hdt. Plat. ; κάταχρΰσόω, Hdt. ; περΐχρυ- σόω, Hdt. Gilded, άμφΊ'χρϋσος, ov, Eur. ; επϊ'χρϋσος, ov, Hdt. Xen. ; χρυσόκλυστος, ov, Nicom. A gimblet, τέρετρον, Horn. ; τρϋπάνον, Horn. Eur. Plat. He works a gimblet backwards and forwards with two thongs (or a double thong), διπλοΊν χαλινοΐν τρύπανον κωπηλατεί, Eur. Ginger, ζιγγΐ§ερις, εως, η, Diosc. To gird, ζώνννμι, and (to gird oneself) ζώννΰμαι, mid., c. perf. pass, εζωσμαι, also imperf. poet, (not Att.) ζωννυσκάμην, c. dat. or c. ace. of what is girded on (the mid. is more common than the act, as also in all the compounds), Horn. Ap. Rh. ; κάταζώννϋμι, Eur. ; περιζώννϋμι, Ar. ; διαζώννϋμι, Thuc. ; επιζώννϋμι, Plat. Theoph. ; συζώννϋμι, Ar. ; ύποζώννϋμι, Hdt. ; στέλλω, c. ace. pers. dat. of garment, Soph. ; and to gird oneself, στέλλομαι, mid., c. pluperf. pass, έστάλμην, 3d pi. poet, εσταλάτο (not Att.), Hes. Eur αναστέλλομαι, mid. Eur. Ar. ; συστέλλομαι, mid. Ar. To gird oneself up, 'άνάκολπάζω, or άνακολπίζω, fut. -ίσω, only in aor. I. act. Ar. Girded up neatly, adv. επιστολαδην, Hes. Girded high up, υψίζωνος, ov, Call. A girdle, ζώστρον, Horn. ; '7μας, αντος, δ, Horn. ; μί'τρα, Horn. Theoc. Ap. Rh. Call. ; ζώμα, άτος, το, Horn. Soph. ; ζωστηρ, rjpos, δ, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt.; ζώνη, Omn. ; ζώνιον, Ar. ; σύζωμα, ατός, το, iEsch. ; στροφός, iEsch. ; επιζώστρα, Soph. ; περιζώστρα, Theoc. ; κόρευμα, άτος, to (only of maidens' girdles), Eur. ; στόρνη, Call. With beautiful girdle, καλλίζωνος, ov, Horn. ; εϋζωνος, Ep. also εύζωνος, ov, Horn. ; εύστέφάνος, ov, and Ep. εϋστέφ. Horn. Hes.; λΐπάρόζωνος, ov, Eur. With brazen girdle, χαλκομΤτρας, ου, δ, Pind. ; χαλκεομίτωρ, opos, δ (both words only in masc. as epith. of warriors), Eur. Girdled men, ζωστήρες άνέρες, Call. Deeply girdled, β&θύζωνος, ov, Horn. Pind. iEsch. A girl, vedvls, ΐδος, η, Horn. Soph. Eur. ; κόρη, and poet, (includ- ing Trag.) κούρη, Omn. ; νύμφά, Horn. ; νύμφη, Horn. Hes. Eur. ; παρθένος, η, Omn. ; παρθενϊκη, Horn. Hes.; πα?ς, παιδος, η (in nom. often πάϊς Horn., also ace. πάϊν Αρ. Rh.), Omn. ; νοττώτις, ϊδος, η, Sapph. ; μόσχος, η, Eur. ; δύγάτηρ, η, gen. &ϋγάτέρος, sync, δύγάτρος, etc. (ϋ often in quadrisyll. cases metri gratia), Soph. ; ταλις, ϊδος, η (ace. ταλιν Call.), Soph. Call. ; κορίσκη, Plat. (Com.); κόρων, Ar. Dem. Theoc; κορασιον, Plat. ; μεΊραξ, άκος, η, Ar. ; μειρακίσκη, Ar. ; παιδίσκη, Xen. Girl (as a mark of contempt applied to an effeminate man), γλή^?;, Horn. To bring up a girl, παρθενεύω, Eur. To be arrived at girlhood, παρθενεύομαι, pass. (usu. however limited to one who lives in a virgin state), iEsch. Eur. Hdt. ; κορεύομαι, pass. Eur. Girlhood, παρθενία and παρθενεία, Pind. iEsch. Eur. ; παρθένευ- μα, ατός, το, Eur. ; παρθένιο? αιών, iEsch. Girlish, of or belonging to a girl, παρθένιος, a, ov, and ος, ov, Horn. Hes. Eur. ; girlish amusements, παρθενεύματα, τα, Eur. A girl's room, παρθένων, ώνος, δ, iEsch. Eur. ; πωλϊκον εδώλιον, iEsch. A girth, λέπαδνον, Horn. iEsch. A girth (for dogs), στελμόνιαι, αϊ, Xen. To give, 4γγυαλίζω, fut. -ίξω, no perf., no mid. or pass., [this and all words in this sense govern ace. of the thing given, dat. of him to \vhom it is given], Horn. Pind. Ap. Rh. ; τελέω, Horn. Pind. ; φαίνω, Horn. ; πελάζω, fut. -ασω, esp. of giving a person over to grief, or to happiness, etc., c. ace. pers. dat. rei, Horn. Pind. ; φέρω, fut. οΧσω, oftener οίσομαι, (Horn, also has imper. οΊσε, inhn. οίσειν, οίσέμεν and οισέμεναι,) aor. 1. ήνεγκα, Horn. ■ήνεικα, aor. 2. ήνεγκον, Horn, ήνεικον, perf. rare, but aor. 1. ηνείχθην (in Att., or of giving a vote), Horn. Isai. ; επορον, aor. 2. act., no other tense, at least in this sense, Omn. poet.; παρίσχω, only pres. and imperf. act. Horn. Pind. ; παρέχω, imperf. πάρεΊχον, fut. πάρέξω, no aor. 1., perf. παρέσχηκα, aor. 2. παρέσχον, and poet, (not Att.) παρέσχεθον, aor. 2. mid. παρεσχόμην, and poet, (not Att.) or imperf. παρεχεσκόμην, mid. rare except in pres. and aor. 2., pass, rare, and only in pres. GIVE. (Horn, once uses παρέχω with a), Omn. ; χαρίζομαι, mid., fut. —ίσομαι, often also Att. -ιουμαι, perf. pass, κεχαρισμαι, both in act. and pass, sens., no other tense in pass., sometimes c. gen. rei, Horn. Pind. Eur. Ar. Hdt. Xen. Plat, (rare however in Trag.) ; δπάζω, fut. δπασω, often with σσ, esp. in mid. and aor. 1., pass. only in pres. Horn. Hes. Pind. iEsch. Eur. , όρέ-γω and opiy- νϋμι, Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. Plat. ; λαγχανω, only in aor. 2. poet. λέΚαχον, c. ace. pers. gen. rei, Horn. ; νέμω, Omn. ; δωρέομαι, mid., c. perf. pass, in act. or pass, sense, aor. 1. pass, in pass, sense, c. ace. rei, dat. pers., or c. ace. pers. dat. rei, (also δωρέω Hes. Pind.), Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. Xen. Plat. ; προςάπτω, in Horn, also προτιάπτω, no perf., no. pass., mid. not used in this sense, Horn. Pind. Soph. Eur. Plat. Dem. ; δΐδωμι, fut. δώσω, etc., aor. 1. έδωκα, perf. act. δέδωκα, pass. δέδομαι, aor. 1. εδόθη;/, etc. etc. (Horn, also has 2d sing, pres. διδοΊς and διδοΐσθα, 3d sing. δίδοΓ, also imper. 2d sing. δίδωθι, infin. διδοΰναι, also fut. διδώσω ; Pind. has imper. 2d sing. δίδοι, and Theoc. part, διδών ; Hdt. uses 3d sing, imperf. εδίδου), Omn. ; 'αναδίδωμι, Pind. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; τΐθημι, esp. of giving a name to any one, or giving honour, in mid. of giving a vote, aor. 1. έθηκα, perf. τέθεικα, pass, τέθειμαι, aor. 1. pass. ετέθην, etc. etc., [Horn has 2d sing. pres. τίθησθα, infin. τιθημε- ναι, also pres. indie. 2d and 3d sing. τιθέΐς, ride?, imperf. ατίθει, τίθει Horn. Pind. Mimnerm., never in Att., also infin. (as if from fut.) δησέμεν and δησέμεναι, aor. 2. subj. often &είω for &ώ, infin. δέμεν and δέμεναι for &ε7ναι, aor. 1. mid. έθεσσάμην for εθηκάμην, no aor. 1. mid. used in Att., aor. 2. 3d. sing, opt. &eiro, none of these irregular forms ever found in Att., Horn, never using pass, voice], Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen.; κάτατίθημι, aor. 2. often κατθ., aor. 2. subj. often καταθείω and mid. καταθείομαι, esp. as any one gives a prize to be con- tended for, Horn. Hdt. Plat. ; παρατίθημι, 3d sing. pres. παρ- τιθε? Horn. ; προςτίθημι, h. Pind. Eur. Hdt. ; πορσαίνω, only pres. and imperf. act. Pind. ; προςαρμόζω, Soph. ; προξενέω, Soph. Xen. ; προπέμπω, no perf. in any voice, though there is aor. 1. pass. Soph. ; προπαρέχω, Xen. ; 'υπέχω, in prose, esp. of giving in an account of a trust confided to one, or one's behaviour in an office, Eur. Ar. Xen. Plat. Dem. ; συναινέω, fut. -έσω and -ησω, Eur. Xen. ; πάρίστημι, esp. in aor. 1 ., never in aor. 2. perf. or pluperf. Xen. Dem. ; δωρύττομαι, mid., only pres. Theoc. To give away as worthless, προπίνω, rare except in pres. imperf. or aor. 2. προέπιον, contr. προύπιον, and perf. pass, προπέπομαι, iEsch. Eur. Dem. To give back, 'άποδίδωμι, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. To give freely, επϊδαψϊλεύομαι, mid. c. gen. rei or c. ace. Hdt. Xen. To give from one to another, to give in secession, διαδίδωμι, Thuc. Plat. To give one's hand in pledge, or to give a vote, εμβάλλω, no aor. 1., perf. εμ§έ€ληκα, etc. Soph. Ar. Xen. Dem. To give besides, to give in addition, επορέγω, Horn. Sol. ; €7πδί- δωμι, Horn. Hes. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; προςδίδωμι, Soph. Eur. Xen. Plat. Isoc. ; επενδίδωμι, iEsch. ; προςεπϊδιδωμι, Plat.; προςεντείνω (of giving additional blows), Dem. To give in return, άντΐδίδωμι, Trag. Thuc. Xen. ; αντϊδωρέομαι, sometimes c. ace. pers. dat. rei, Plat. To give a share of, μεταδίδωμι, c. gen. or c. ace. rei, Theogn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. To give after, μεταδίδωμι, c. ace. rei, Theogn. To give up (either surrendering, abandoning, or entrusting), έκδί- δωμι, Horn. Pind. Trag. Thuc. Xen. Dem. ; 'αποδίδωμι, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; πάράδίδωμι, esp. of entrusting, Pind. Hdt. Omn. Att. ; ενδίδωμι, also to give up, i. e. to despair of, Eur. Ar. Thuc. Plat. ; μεθίημι (generally ϊη Horn., ϊη Att., but sometimes also Γ77 Horn.), aor. 1. μεθηκα, and poet, (not Att.) μεθέηκα, Hdt. has fut. μετήσομαι in pass. sens. Horn. Soph. Eur. Xen. Plat.; προίημι oftener in mid. Pind. Hdt. Thuc. Xen. Lys. Dem. ; αφίημι, Pind. Trag. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; 'ϋφίημι, Eur. ; ανίημι, esp. of giving oneself up to, de- voting oneself to any pursuit, c. ace. of pronoun (εμαυτον, etc.), and eis c. ace. of the pursuit, or c. dat. Soph. Eur. Hdt. ; 'ανάτίθημι, Ar. Thuc. ; προτρέπομαι, mid. only in aor. 2. προε- τραπόμην, of giving oneself up to (grief), c. dat. Horn. ; σχάζο- μαι, mid. of giving up a pursuit, Ar. ; εγχειρίζω, only of en- trusting or surrendering, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; προςποιέω, Thuc. ; παράχωρέω, c. dat. pers. gen. rei, Xen. Dem. : προςχω- 222 GLADNESS. ρέω, of giving oneself up to, sine cas. pers., c. προς and ace. of the pursuit, Plat. ; εξίσταμαι, mid., c. aor. 2. and perf. and plu- perf. act. of giving up any office, etc., c. gen. Thuc. Xen. Lys. ; so " but I give up the business," εγώ δε άφίσταμαι, Dem. To give up (bad habits), άποτίθεμαι, mid. c. ace. Dem. Giving up the command, 'άπειπων την στρατη*γίαν, Xen. That the supreme power should be given up to Creon, Κρέοντι θρό- νους έασθαι, Soph. Giving up the contest, νεΤκος απαυδών, Theoc. To give up one person in order ; to save the ivhole city, 'ΰπερδίδωμι, c. ace. pers. gen. of the city, Eur. To give up out of courtesy, or to give through interest, καταχωρίζο- μαι, mid. Plat. Lys. Dem. iEschin. To give place to, χωρέω, c. dat. Horn. ; παράχωρέω, c. dat. Ar. Xen. Plat. Dem. And the earth gave way below, ya?a δ" ενερθεν χώρησεν, h. To give zoay to (to pity, to the populace, etc.), πλεοννέμω (ο*ίκτω, νχλs, δ, Hippon. ; γαστροχαρυ§δυ, Cratin. ; Kara(pa.yas, ov, and -as, d5os, δ, iEsch. Menand. ; φάyas, Cratin. ; ε'γγ αστρϊμαχαιρα, fern, term, but used of a man, Hippon. To be a glutton, 'άδηφάγεω, Isoc. To consume in gluttony, Karotyocpayeo), YEsch. Gluttonous, 'αδηφάγο?, ov, Soph. Theoc. ; λΐ'χνοε, η, ov, and os, ov, Eur. Xen. Plat. ; yaστpfμapyos, ov, Pind. Arist. ; λaίμapyos, ov, Arist. Theoph. ; πολϋφάγο?, ov, Hipp. ; βάρος, ov, Ar. ; λapυyyϊκbs, Plat. (Com.). More gluttonous, yaarpiarepos, Plat. (Com.). See Greedy. Gluttony, γαστηρ, epos, η, Xen.; λΐχνεία, Xen. Plat.; yaarpi- μapyίa, Plat. ; πολυφαγία, Arist. ; 'άδηψάγία, Call. Gnarled, σϋνεστραμμ4νοε, Theoph. To gnash, σννελαύνω, fut. -ελασω, etc., c. ace. pi. (i. e. ofiovras), Hom. ; μαστϊχάω, only pres. act. sine cas. Hes. ; μνλιάω, only pres. act. part, sine cas. Hes. ; πρΓω, fut. πριουμαι, no aor. act. nor perf., c. ace. Ar. ; 4π7πρίω, Anth. ; 'άράβε'ω, c. ace. Ap. Rh. Gnash your teeth, ΰδοντι irpie το στόμα, Soph. And he gnashed his teeth at him in bitter anger, λeυyaλeov δ' 4π\ ol irplev χόλον, Αρ. Rh. A gnashing, 'apa§os, Hom. ; κάνάχη, Hom, Hes. A gnat, κώνωψ, ω -rros, δ, iEsch. Ar. Hdt. Arist. ; 4μπϊε, fSos, η, Ar. Arist. ; ceptyos, Ar. ; πηνιον, Arist. Like a gnat, κωνωποζιδηε, Theoph. To gnaw, τρώγω, fut. τρώγομαι, no aor. 1 ., aor. 2. erpayov, pass. 4τρατγην, no other tenses, Hom. Ar. ; τε'μδω, only pres. act. Hes. ; κάτάδά"κί>ω, fut. —δίδομαι, no aor. 1., aor. 2. -4δακον, perf. -δεδηχα, etc. h. ; διaτpώyω, Ar. To gnaiv gradually through, ύποδια§Ί€ρώσκω, fut. -€ε€ρώσομαι, and sometimes (but not so well) -§ρώσομαι, perf. -§4§ρωκα, aor. 2. -46ρων, as if from -€ρώμι, Hipp. See To bite, To eat. A gnomon (of a sun-dial), στοιχεων, Ar. ; yvώμωv, ovos, δ, Hdt. To go, βλώσκω, fut. μολονμαι, perf. μ4μ§λωκα, aor. 2. ίμολον, no other tenses (the pres. only in Horn., and not then in the simple verb but in some compounds), Omn. poet. ; κάτα§λώσκω, Hom. ; ττωλίομαι, mid., poet, imperf. often πωλεσκόμην (not Att), Hom. Hes. h. Archil. ; 'έρπω, imperf. εΐρπον, and all augmented tenses €ip7r., fut. έρψώ, only in Theoc, aor. 1. ζ'ίρπΰσα, Hom. Trag.; νίσσομαι, mid., fut. ντσομαι or νείσομαι, no aor. Hom. Hes. Pind. Eur. Ap. Rh. ; οϊχν4ω, only pres. and imperf., also poet, imperf. (not Att.) οίχνεσκον, Hom. Pind. Soph. ; κίω, only in 2d sing, pres. indie, 2d sing, imper., 3d sing, opt., pres. part, and imperf. Hom. iEsch. ; νέομαι, contr. νεΰμαι, both in Horn., 2d sing. veiai, 3d sing, veirai, infin. veeaQai, ve7a6ai, only pres. and im- perf. pres. usu. with fut. sense, Hom. Soph. Eur. Xen. ; στϊχάω and στϊχάομαι, mid. (only the latter in Horn.), Hom. Ap. Rh. ; στοιχώ, only pres. and imperf. and aor. 2. act. Omn. poet. Hdt. ; Υεμαι, mid. (ϊ Horn., I Att., but often also Γ Hom. metri gratia), only pres. and imperf. in this sense, usu. c. prep, or particle ex- pressing motion, e. g. οίκαδε, etc. Hom. Soph. Eur. Xen. Plat. ; 4λαννω, fut. ελάσω, aor. 1. ηλασα, poet. (esp. in compounds) often ϊλασσα, perf. 4ληλσ.κα, etc. (used of any manner of going, riding, driving, sailing, marching, etc.), Hom. Thuc. ; ζίμι, infin. 224 GO. levai, part. Ιων, imperf. yeiv, Ep. η"ία, Att. sometimes γα, no other tenses, [Hom. has also 2d sing, είσθα for els, opt. 3d sing, εΐη for ϊοι, infin. 'ψζν, sometimes 'ίμεναι, also imperf. 3d sing, tf'ie, 3d pi. ηϊον, dual 'ΐτην, 3d pi. ήϊσαν, and fut. mid. τϊσομαι, aor. 1. εϊσάμην and 4εισάμην ; Theogn. has 3d pi. ε?σί for tain], pres. often used in fut. sense, sometimes c. gen. of the ground over which one goes, Omn. ; βαίνω, fut. βησομαι (fut. βί,σω, and aor. 1. ε£ησα, only used in act. sense "to make to go"), perf. β4§ηκα, 3d pi. poet, often βε€άάσι and βε§ασι (the latter also in Att.), part. poet. βε§αώ$, j8e§au?a, etc., contr. βε€ώ$, /3ε§ώσα, fie€u>s (the latter also in Attic), poet, infin. βεβαμεζ/ (not Att.), pluperf. 4§ε€ηκειν, aor. 2. 4§ην, imper. βηθι, opt. βαίην, suhj. βώ, infin. βηναι, part, fias, as if from βημι (Horn, has aor. 2. 3d dual, βοίτην for 4§ητην, also aor. 1. mid. only in 3d sing. 4€η- σατο), Omn.; οίχομαι, fut. οϊχησομαι, no aor. 1., perf. οίχωκα and οίχημαι, the pres. usu. in a sort of past sense " to be gone," Omn.; Έρχομαι, fut. ε'λεύσομαί, no aor. 1., aor. 2. ήλνθον, and sync, (as always in Att.) ήλθον, perf. 4ληλΰθα, and in Hom. poet, εϊληλουθα. 1st pi. sync, εϊληλουθμεν, poet. part. ειληλου- 0o>s and εληλουθώ? (neither in Att.), pluperf. είληλούθειν Horn., Omn. ; φοιτάω, esp. of going often, and particularly in prose, as a pupil goes to a tutor, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Isoc. ; πορεύομαι, pass., c. fut. mid., often c. ace. cognat. Pind. Hdt. Omn. Att. ; χωρ4ω, fut. χωρήσω, but in Att. more usu. χωρησομαι, etc., no other mid. tense, Omn. ; στ4λλομαι, pass., esp. in aor. 2. 4σταλην, and in Att. στέλλω, act. Pind. Trag. Hdt. ; προστ4λλομαι, pass. Soph. ; πάτ4ω, no mid., though there is pass, (though not in this sense), iEsch. ; βαδίζω, fut. —ίσω, in Att. usu. -ιονμαι, no other mid. tense, no pass, (sometimes used, esp. of land journeys opp. to πλ4ω), h. Eur. Isoc. Dem. ; πά- ρακνημόομαι, pass. Hippon. ; κάταίρω, properly of going by sea, but also generally of any manner of going, Eur. Thuc. Xen. Plat. ; βάτεόω, only act., c. ace. of the place to which, Eur. ; στeί€ω, and mid., rare except in pres. and imperf. Eur. Theoc. ; στϊ§4ω, in pass, of the place gone over, Soph. ; κομίζομαι, pass. Hdt. Thuc. Xen. Isoc; τ4μνω, no aor. 1., perf. τ4τμηκα, Αρ. Rh. Also phrases, — διώκω πόδα, iEsch.; βαίνω πόδα, Eur.; άνείλίσσω πόδα, Eur.; μ€θίημι (ϊη, aor. 1. -ηκα) πόδα, Eur.; κομίζω 4μαυτόν, Soph. ; τ4μνω οδον, Eur. To go away, out of, from, etc., αμον4ομαι (ά metri gratia some- times), only pres. and imperf. Hom. ; , άπaeΊpoμaι, mid. Hom. ; μeτoίχoμaι, Horn. Ap. Rh. ; άποίχομαι, Hom. Eur. Hdt. ; αποσ- τείχω, Hom. ./Esch. Hdt. ; αφίστημι, only in aor. 2. απ4στην, Hom. Ar. Xen. ; 'απ€ΐμι, also imperf. poet, (not Att.) απήϊον, Omn. ; 'απ4ρχομαι, Omn. ; 4κ§αίνω, c. gen., sometimes c. prep, and gen., and this is the construction of all words in this sense, Hom. Soph. Eur. Thuc. Xen. Plat. ; ^ιμι, Hom. Soph. Eur. Ar. Thuc. Xen. Dem. ; 4ζοίχομαι, Hom. Soph. ; 4ξ4ρχομαι, Omn. ; 4κ€λώσκω, only in aor. 2. 4ξ4μολον,, Hom. Ap. Rh. ; απαλλάσ- σομαι, pass., c. fut. and aor. 1. mid. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; εξαλλάσσω, Eur. ; 4ξοδοιπορ4ω, Soph. ; 4κφοιτάω, Eur. Hdt. ; 4κπopeύoμaι, Xen. ; 4ξάν€ΐμι, Αρ. Rh. ; 4κπρο€λώσκω } only in aor. 2. Ap. Rh. Togo away (of troops), avaζeύyvvμι, Hdt. Thuc. Xen. Will you not go aieay ? ουκ 4icros ; ουκ αψορρον 4κveμe? πόδα ; Soph. See To depart. To go among, μ4τειμι, also with aor. 1 . mid. μ*τ€ΐσάμην, Hom. ; μ€τ4ρχομαι, c. dat. or sine cas. Hom. To go before, i. e. precede (q. v.), προ4χω, contr. προύχω (Hom. never uses the contraction when there either is or should be an augment), fut. προ4ξω, imperf. πpoeΐχov, aor. 2. πρόεσχοι/, no other tenses, Hom. Hdt. Xen. Plat. ; προοίχομαι, Xen. ; προδια- €αίνω, Xen. To go before, i. e. before judges, etc. (to try a cause), 'απαντάω, c. 7rpos and ace. Dem. To go beside, near to, πάpάπopeΰoμaι, Arist. ; so as to protect, παρα€λώσκω, perf. sync. παρμ4μ€λωκα, c. dat. Hom. To go besides, πposaveιμι, Thuc. To go after (seeking or pursuing), μ4τeιμι, Hom. Trag. Ar. Hdt. ; μετέρχομαι, Hom. Soph. Thuc. Xen. Dem. To go after or for, i. e. to get, μετοίχομαι, Hom. Eur. ; μετάκι- αθω (t metri gratia), Αρ. Rh.; μετανίσσομαι, Αρ. Rh. To go against, 4π4ρχομαι, c. dat., sometimes c. ace, often sine cas. Horn. Eur. Thuc. ; 4πεξ4ρχομαι, c. dat. Hdt. Thuc. Xen.; άι/τεξ- 4ρχομαι, Xen.; αντεπεξ4ρχομαι, Thuc; αντ4ξειμι, c. dat. or c. GO. prep. Xen. ; άντέπειμι, c. dat. Thuc. ; άντεπέξειμι, Thuc. Xen. ; επέξειμι, Hdt. Thuc. Xen. ; άντεπεξατ/ω, aor. 2. --η-γατγον, aor. 1. and perf. very rare, Thuc. ; άντεπεξελαύνω, Thuc. ; άντεπιστρα- τεύω, Xen. — [Of the above words, those compounded with άντϊ usu. imply resisting an attack, defending oneself from invaders, those without άντϊ making the attack.] To go out against, ύπέξειμι, Hdt. ; ύπεξέρχομαι, Hdt. To go out with, συνεκβαίνω, Xen. To go down, κάτάδϋνω or —δύω, usu. in act. -δύνω, in mid. -δύο- μαι (properly «5 in -δύομαι, but often ν metri gratia), only in pres., imperf., perf. -δέδυκα, aor. 2. —έδυν, as if from -δΰμι, and in Horn. fut. mid., aor. 1. mid., and aor. καταδυσόμην, eo, ετο, often c. ace. of the place to which, Horn. Hes. Hdt. Xen. Plat. ; κατειμι, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; καταβαίνω, aor. 2. subj. 1st pi. often καταβείομεν for καταβώμεν, Horn., who also has aor. raid. 3d sing•, καταβησετο, imper. 2d sing. καταβησέο (Ar.also hasimper./caYa§aforK:aTa§7j0i),Omn.; κατέρχομαι, Omn. To go dozen to, είςκατάβαίνω, Horn. ; επϊκάταβαίνω, Hdt. Thuc. ; επικατειμι, Thuc. See To descend. To go forth, προβλώσκω, Horn. ; επιπροβλώσκω, Αρ. Rh. ; πρό- ειμι, Ar. Omn. Att. prose ; επιπρονέομαι, Αρ. Rh. To go forward, προβαίνω, Horn, uses also a reduplicated part. 7rpo- βϊβών, ώντοί, etc. and προβιβάς, Omn. ; also προβαίνω πόδα, προβ. κώλον, προβ. άρβυλαν, etc. Theogn. Eur. Ar. ; προστείχω, Soph. ; προχωράω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; προελαύνω, Xen. See To advance. To go in or on to, etc. εμβαίνω, c. dat. Horn. ; επιβαίνω, c. gen., sometimes c. dat. or c. ace. Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. To go over, i. e. count, επειμι, sine cas. Horn. To go over, i. e. discuss, επέρχομαι, Hes. Eur. Ar. Thuc. To go over again, i. e. reconsider, repeat, 'ανάπολέω, Pind. Soph. Plat. ; 'άναπολίζω (of ploughing a field again), metaph. only in pres. act. Pind. To go out first, προεξά-γομαι, pass. Thuc. ; προεξέρχομαι, Thuc. ; προεξειμι, Thuc. To go rapidly, σκιρτάω, Horn. iEsch. Eur. Plat. ; φέρομαι, pass., only pres. and imperf. in this sense, Horn. Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat., also pres. part. act. in the same sense, Hdt. iEschin. ; ορ- μάω and —ομαι, pass., esp. in aor. 1., also c. aor. 1. mid. Horn. Hes. Trag.Thuc. Xen. Plat. ; δρόμω βιάζομαι, c. esand ace. Thuc. To go over to (of allies \vho leave one party and embrace another), μετατάσσομαι, mid., c. παρά and ace. Thuc. To go round, περιστείχω, Horn. ; περϊβαίνω, esp. in the sense of protecting, Horn. ; so άμφιβαίνω, c. ace, sometimes c. dat. Horn. Eur. Call. ; περιέρχομαι, imperf. -ηρχόμην, Ar. Omn. Att. prose ; περινίσσομαι, as wine or cups at a feast, Phocyll. ; περιπολέω, only act. Soph. Eur. Xen. Plat. ; περιχωρέω, Αν. ; περινοστέω, esp. as a beggar, Ar. Plat. Dem. ; περιφέρομαι, pass. Xen. Plat. ; περιπορεύομαι, Plat. ; περικομίζομαι, pass. Thuc. ; περίειμι, Ar. Hdt. Xen. Plat. ; εκπερίειμι, Xen. ; περιάγω, aor. 1. act. and perf. act. very rare, aor. 2. --fjyayov, and -ομαι pass. Plat. Dem. See To surround. To go through, over, etc. διεχω, imperf. διεΐχον, aor. 2. δίεσχον, as an arrow does, c. gen. Horn.; διΐκνέομαι, fut. -ίξομαι, aor. 2. ϊκόμην,ΐκου, etc. as a person relating a story, c. ace. Horn. ; περάω, fut. -ασω, no perf., poet, infin. pres. περάαν, and fut. περησεμεναι, 3d sing. imperf. poet, περάασκε, Horn, (not in Att.) in every sense, going through a place, dangers, a speech, life, etc. c. ace, sometimes c. δίά and gen. Omn. poet. Xen. ; δίειμι, Ar. Thuc. Xen. Plat. ; δί- έξειμι, c. ace. or c. διά and gen. Horn. Hdt. Thuc. Xen. Isoc Dem. ; διέρχομαι, Omn. ; διεξερχομαι, c. gen. or c. ace. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; διανίσσομαι, c. gen. Pind. ; ^ΡΧομο- 1 •, of going through, i. e. enduring labours, Soph. ; επεξ- έρχομαι, ./Esch. Thuc. Plat. ; προδιέρχομαι, Xen. ; προδιεζέρχο- μαι, Xen. ; επέξειμι, Hdt. Plat. ; 'άνάβλώσκω, in aor. 2. Eur. ; διήκω, only pres. and imperf., esp. as fame, etc., c. ace. or c. δίά and gen. Trag. Arist. ; διεζελαύνω, Hdt.; διεκπεραίνω, no perf., esp. of labours, etc. Soph. Xen.; διαχωρέω, Plat.; διερ-γάζομαι, augmented tenses διειρΎ., perf. pass, -είρ^ασμαι, both in act. and pass, sens., esp. of completing labours, Isoc. ; διαφέρω, fut. διοί- σω and διοίσομαι, aor. 1. διήνεΎκα, aor. 2. δι-ηνε-γκον, no perf., esp. of labours, etc. Hdt. Thuc. Xen.; έπιλαμβανω, fut. -λ-ηφο- μαι, aor. 2. -έλαβον, as a traveller, Theoc. To go straight on, Ίθυω, no perf., sometimes c. gen. of the thing towards which, Horn.; στίβον δγμεύω, Soph. 225 GO. To go by sea, -παραβάλλω, no aor. 1., perf. -βέβληκα, Hdt. Thuc Dem. See To sail. To go to, into, enter, etc. δύω and δϋνω, pres. act. usu. δύνω, pres. mid. usu. δύομαι, more common than pres. act., esp. in the com- pounds (prop, v, but often ϋ even in aor. 2.), subj. δύω metri gratia, imperf. εδϋνον, poet, δύσκον, fut. δϋσω, oftener δΰσομαι, etc., aor. 2. εδυν, as if from δνμι, also aor. 1 . pass, εδϋθην, and aor. 2. mid. δΰσόμην (not Att.), Horn. Trag. Hdt. Plat. ; εις. or «δύω or — δύνω, Horn. Soph. Hdt. Xen. ; καταδύω or -δύνω, esp. with a notion of secrecy implied, often c. prep. Horn. h. Plat. ; ύποδύω or — δύνω, Horn. ; μετακιαθω (J metri gratia), c. ace. Horn. ; μετέρχομαι, Horn. Eur. Dem. ; πμοεέρχομαι, imperf. —ηρχόμην, Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; επέρχομαι, Omn. ; ειςέρχο- μαι, Omn. ; ει$βαίνω, c. ace, sometimes c. dat., sometimes c. prep. Horn. Trag. Hdt. ; πρόςειμι, Omn. ; επειμι, Horn. Eur. Hdt. Xen. ; εϊςειμι, in prose esp. of going to or before the court (of law), Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Antipho. Dem. ; παρειμι, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; έποίχομαι, Horn. Pind. Ap. Rh. ; επιστρέφο- μαι, Hes. h. Theogn. Eur. ; προςβαίνω, c. dat., or c. ace, or c. prep., or sine cas. Omn. ; προ$στείχω, c. ace Horn. ; προ5θίχο- μαι, Pind. ; προςνωμάω, Soph. ; περαίνω, so as to reach a place, Pind. ^Esch. ; προενίσσομαι (in Horn. usu. ποτ ινίσσ ομαι), Horn. Hes. Pind. Trag. ; προεμ'ηνϋμι, c. dat., or e ace, or e prep., Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat.; επιστείχω, JEsch. ; ε'^πο- ρενομαι, Eur. Xen. ; εΐεφοιτάω, Eur. Ar. ; 'άνύω, —ϋσω, c. ace or e prep. Soph. Eur. ; επινίσσομαι, sometimes c. gen. Soph. Theoc.; εΐεαποβαίνω, Αρ. Rh. ; επιπροςβάλλω, c. dat. Ap. Rh.; πείρω, only pres. and imperf. Ap. Rh. ; απαντάω, e prep., to go to an argument, to a part of a discussion, Plat. Dem. To go as a stranger to, ειςεπϊδημέω, Plat. To go up, ''αναβαίνω, c. ace or e prep. Horn. Hes. Eur. Ar. Thuc. Xen. ; up over, 'υπερβαίνω, e ace, sometimes e gen. Horn. Eur. Hdt. Thuc. To go up to, εί$άνειμι, c. ace Horn. ; άνειμι, often of going inland, Horn. Hdt. ; επάνειμι, Plat.; εϊςαναβαίνω, Horn.; επανέρχομαι, Eur. Hdt. To go up together with, σΰνάνάβαίνω, Hdt. Dem. Xen. Dem. ; σΰν- άνέρχομαι, c. dat. of one's companion, Ap. Rh. See To ascend. To go at the same time with, to go together, συνέρχομαι, sometimes c. dat. of one's companion, Horn. Eur. Xen. ; συμπορεύομαι, Eur. Xen. ; συμφοιτάω, esp. to school, Ar. Hdt. Xen. Plat. Dem. ; συμπαρειμι, Xen. iEschin. To go out or forth i with, συνεξέρχομαι, Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; συνέξειμι, Thuc. Xen. ; σύνανέρχομαι, Αρ. Rh. See To ac- company. To turn and go, τρωπάομαι, mid. Horn. ; τρέπομαι, mid. and pass. Horn. Eur. Xen. Plat. To change and go to, i. e. from one place to another, μεταβαίνω, Horn. h. ^Esch. Hdt. Plat. ; μετανίσσομαι, Horn. ; 'αμείβω, c. ace of the place gone to, εκ and gen. ot the place left, iEsch. Plat. ; μετεκβαίνω, e εκ and gen. and els and ace Hdt. ; άνίσ- τάμαι, mid., e aor. 2. act., e et's and ace Eur. To change and go in company with another, συμμεταβάλλομαι, mid., no aor. 1., e dat. of one's companion, ^-Eschin. To go by a different road from that which one is on, μεταβώ, Xen. To go under, δύω, esp. in aor. 2. act. εδυν (see above) and aor. 1. mid. Horn. ; υποδύομαι, raid., with irreg. aor. ύπεδϋσόμην (not Att.), e gen. ore ace, or e ύπο c. gen. or c. ace, often also from under c. gen. Horn. Ar. Hdt. Plat. ; ύπέρχομαι, JEsch. To go to one's own injury, ερρω, fut. ερυ-ησω, no mid. or pass. Horn. Trag. Ar. Plat. To go willingly, κουφίζω, Eur. Go (imper.) βάσκ' "ίθι, Horn. ^ ^ The noise goes tip to heaven, κλαγγ?/ 7reAei ούράνοθι πρό, Horn. The female sex goes on rapidly to too great credulity, πϊθσ.νος ayav 6 θηλο? opos επινέμεται τάχϋπορος, j^Esch. When you go /"" far in anger, όταν &ϋμού πέρασες, Soph. As far as he could make the money (lit. the tithe, or tax of a tenth) go, 'όσον ένεχώρεε ή δεκάτη ο'ι, Hdt. To go a middle course, τέμνω μέσον, τ. δίά μέσων, Plat. doing on his horse into the sen, επειςβαίνων τω 'ίππω els θάλασ- σαν, Xcl). / (i ι/ι going to say, ϊ)κω φράσων, Eur. ; έρχομαι λέξων, Hdt. f was going l<> soy, ήϊα λέξων, Hdt. Plat. G G GOAD. These things are now all gone by, πάντα ταύτα διεξελήλυθεν ηδη, Dem. Cleon went hack from what he had said, Κλέων . . . εξανεχώρει τα ειρημ4να, Τ hue. To make to go, ''αναβιβάζω, Hdt. Xen. Dem. ; also βήσω fut. and ε€ητα aor. 1. of βαίνω, Horn. Pind. Eur.; and so the poets use the fut. and aor. 1 . of the compounds of βαίνω. To make to go up (esp, on board ship), 'άνα§τ)σω, -46ησα, Horn. Pind. He made the men mount camels, άνδρας επϊ καμ-ηλους αν4§ησε, Hdt. To let go, μεθί-ημι («J Horn., ή? Att.) aor. ] . μεθηκα, poet, (not Att.) -4-ηκα (Horn, has also 2d and 3d sing. pres. μεθιεΊς, μεθιε?, infin. μεθι4μεν and μεθι4μεναι, imperf. 2d and 3d sing, μεθίεις, μεθ'ιει, and 3d pi. μ4θιεν, also aor. 2. subj. μεθε'ιω for μεθώ and μεθ4μεν for μεθεΊναι), act. c. ace, also mid. c. gen. (Horn, never uses mid.), Horn. Trag. Hdt. Xen. See Release, etc. One must go, Ίτέον, Eur. Plat. ; βάδιστ4ον and βάδιστ4α, Soph. Ar. ; πορ€υτ4ον, Soph. Eur. Xen. Plat. ; φοιτητ4ον, esp. of going often, Plat. ; εμπορευτ4ον, Ar. ; one must go to, πάρϊτη- τ4α, Τ hue. One must go round, περ'ιίτ4ον, Thuc. One must go out, away, out of, etc. εξίτητ4ον, Xen. Who cannot go out, or get out, το7ς ουκ εξιτόν 4στι, Hes. / must not go, 4μοΙ μεν υύχ δδωτα, Soph. What must be gone, πορευτ4ος, Soph. One mud let go, μεθετ4ον, Plat. A going, or means of going, κομϊδη, Hdt, Xen. A going forth, έξοδος, i), Soph. Hdt. Xen. Plat. ; εξορμτ), Plat. A going backwards, δπϊσαμ§ω, Soph. Going on his own message, αύτόστολος, ov, Soph. Cone away, φρούδος, rare except in nom. Soph. Eur. Ar. An- tipho. Your footsteps going round or about the land, περιφερές στίβος χθονός, Eur. Fond of going out, φϊλ4ξοδος, ov, Epich. A goad, βουπΑηζ, TJyos, δ καϊ ή, Horn. ; κ4ντρον, Horn. iEsch. Eur. Xen. Plat. ; ορπηξ, tjkos, b, Hes. ; iyitevrpls, ίδος, i), Xen.; 'ακαινα, Αρ. Rh. To goad, κεντ4ω, also irreg. aor. 1. εκενσα, Horn. Pind.; κεν- τάω, Hdt. ; κεντρίζω, Xen. A mark left by a goad, κ4ντημα, άτος, rb, iEsch. Goaded, κεντρηνεκης, Horn. A goader, κ4ντωρ, ορός, δ, Horn. Goading, κεντροδηΑητος, ov, metaph. iEsch. A goal, τ4κμωρ, Tb, indecl. Horn. ; τ4κμαρ, indecl. Hes. Pind. iEsch. ; τ4ρμα, άτος, to, lit. and metaph. Horn. Pind. Soph. Xen. ; στάθμη, lit. and metaph. Pind. Eur. ; 'γραμμή, lit. and metaph. Pind. Eur. ; βαλ€ϊς, Ίδος, η, Soph. Eur. Ar. A goat, αΐξ, alybs, δ και τ), Horn. Theoc. ; τρα -yos, Horn. Soph. Eur. Hdt. ; τρατγίσκος, Theoc. ; κνημών, ωνος, δ, Theog. A she-goat, χίμαιρα, Horn. Hes. iEsch. Soph. Xen. A he-goat, χΐμάρος (but also fern. Theoc), Ar. Theoc. A barren she-goat, Tpayaiva, Arist. A goat-skin, νακ-η, Horn. ; τρατγειη, Theoc. Of or belonging to goats, aiyeios, Horn. Trag. ; aXyeos, Hdt. ; Tpaywbs, Plat A herd of goeds, αιπόΧιον, Horn. Hdt. With feet like a goafs, αηϊπόδης, ου, only masc. h.; alytnous, δ καϊ τ), neut. -πουν, gen. -Trades, Hdt. ; τράτγόπους, Simon ; Tpayo- σκεΧης, Hdt. With face like a goat, α^οπρόσωπος, ov, Hdt. With beard like a goat, τpάyoπώyωv, ωνος, Cratin. Like a goat, Tpayoeidqs, Plat. Smelling like a goat, τρ^ομάσχαλοε, ov, Ar. Fit for feeding goats (of pasture), alyi§oTos, ov, Horn. Slaying, sacrificing goats, χιμαιροφόνος, ov, Anth. The blood of slain goats, τρστγόκτονον αίμα, Eur. A sacrificer of goats, χϊμαιροθυτης, ου, δ, Leon. Tar. A Goat-herd, αίποΧος, Horn. Theoc. Belonging to goat-lierds, αΙποΧίκος, Mel. To be a goat-herd, α'ιποΧ4ω, sometimes c. dat. of the goats, Lys. Theoc. A goblet, ''άΧεισον, Horn. ; δ4πας, aos, to, pi. δ4πά, Horn. /Esch. Eur. Plat. ; κράτηρ, rjpos, δ (always κρητψ Horn.), Horn. Pind. 226 GOLD. Trag. Xen. Plat. ; κΐίΧιζ, ϊκος, t), Sapph. Phocyll. Soph. Eur. Xen. Plat. A silver goblet, 4pyvp\s, ίδος, r), Pind. See Cup. GOD, ΘΕΟ'2 (Horn, has &εόφιν, as gen. and dat. sing, and pi.), Omn. ; Δαίμων, ovos, δ, Omn. The Gods, μάκάρες, ot, Horn. Pind. iEsch. ; ουράνίωνες, οι, Horn. Hes.; ουράνιοι, οι, Archil.; μακραίωνες, οι, Soph.; επουράνιοι, oi, Theoc. Ο ye Gods, ώ συντ4\εια, iEsch. God knoivs whether . . ., Θεός 54 που οΊδεν ει, c. indie. Plat. Of or belonging to God, &ε7ος, Omn. By the aid, with the favour of the Gods, &εόθεν, Horn. Pind. ^Esch. Without the aid of God, 'άθεεϊ, Horn. Abandoned by, hated by the Gods, 'άθεος, ov, Soph. ; εχθροδαίμων, ovos, δ καϊ i), Soph. ; δύςθεος, ov, Soph. ; δεόπτυστος, ov, iEsch. ; δεομνσης, iEsch. ; δεομϊσης, Ar. Plat. ; δεοστ^ης, Eur. ; &εο- στ^ητος, ov, Eur. Abandoned by the Gods, adv. αθ4ως, Soph. Godless, δύστεος, ov, iEsch. Godlike, άντίθεος, ov, Horn. ; ζα,θεος, a, ov, and os, ov, Horn. Hes. Pind. Eur. ; ατγχίθεος, ov, Horn. ; δεοείκεΧος, ov, Horn. ; ισόθεος, ov (ϊ Horn., i Att.), Horn. Hes. iEsch. Eur. Plat. Isoc. ; θεοειδης, Horn. Hes. Plat. ; άμ€ρόσω5, a, ov, also (but rarely) os, ov (oftener of things than of persons), Horn. h. Pind. Eur. ; 'ΐσοδαί- μων, ovos, δ καϊ i), iEsch. In a godlike manner, δεοειδως, Αρ. Rh. Born of God, &εoyεvv : ήs, Soph. ; fcoyovos, ov, Eur. ; δεόσπορος, ov, Eur. ; &εόπαις, —παιδος, Mel. Caused by God, &ετ)Χατος, ov, Horn.; &4ορτος, ov, Pind. ; δεοποίη- tos, ov, Isoc. ; δαιμόνιος, a, ov, and os, ov, Omn. Att. Hdt. Built by God, Νεόδμητος (used also of virtue as implanted in men by God), Horn. Pind. Soph. Eur.; Νεόκτιστος, ov, poet. ap. Arist. ; δεοτειχης, Anth. Given by God, δεόσδοτος, ov, Hes. Pind. Arist. ; δεόδοτος, ov, Pind. Accomplished by God, δεόκραντος, ov, iEsch. Destined by God, δεόμορος, of, Pind. Sent by God, δεότρεπτος, ov, iEsch. ; δεόσϋτος and δεόσσϋτος, ov, iEsch. ; δεόπεμπτος, ov, Arist. Inspired by God, δεόφορος, ov, iEsch. ; Θεοφόρ-ητο5, ov, iEsch. Driven about, harassed by God, θεήλάτο?, ov, iEsch. Afflicted by God, δεοξλαξης, esp. with folly, Hdt. Feared as God, δεόσεπτος, ov, Ar. Honoured, favoured by God, δεοτίμητος, ov, Tyrt. iEsch. ; δεότϊ- ,uos, ov, Pind. ; δεοφϊλης, Pind. iEsch. Ar. Hdt. Xen. Isoc. Dem. In a manner pleasing to God, &εοφϊλώς, Plat. Kindled by God, δεόπύρος, ov, Eur. Belonging to many Gods, πολύθεος, ov, iEsch. Godly, fearing God, worshipping God, δεουδης, Horn. ; δεοσεβης, Soph. Hdt. Plat. ; &εόφρων, ovos, δ καϊ i), Pind. A worslilpper of God, &εοσ4πτωρ, opos, δ, Eur. In a Godfearing manner, &eoae£cDs, Xen. Fear of God, δεοσε€εία, Xen. Hatred of God, δεοσεχθρία, At. Dem. To sin against God, &εο€\ά§4ω, iEsch. Folly caused by God in his wrath, &εο€λά§εία, iEschin. Sacrificed to God, δεόθύτος, ov, Cratin. To invoke God, &εοκλύτ4ω, sometimes c. ace. of the God, iEsch. Eur. ; επιθειάζω or -θεάζω, Thuc. Plat. Invoking God, &εόκλϋτο5, ov (of prayers), iEsch. An invocation of or appeal to God, επΧθειασμος, Thuc. Driven mad by God, δεομάν-ης, iEsch., epith. of madness, Eur. To fight against God, &εομάχ4ω, Eur. A battle of the Gods (title of some books of the Iliad), δεομαχία, Plat. Suited to God, δεοπρεπης, Pind. Spoken by God, δεόρρητος, ov, Anth. Pleasing to God, &εοτερπης, Philox. To become a God, &εόομαι, pass. Call. The inflictions of God, τά δαιμόνια, Eur. Thuc. The God Bull, Θεόταυρος, Mosch. A Goddess, Θεός, i), Omn. poet. ; ®4aiva, Horn. ; ®εα, sometimes monosyll. Trag. (gen. pi. Θεσ,ων Horn., Θεαν Trag.), Omn. Gold, χρυσός (i5 once in Pind.), Omn. GOLD. Coined gold (any thing made of gold, as plate, trinkets, etc., also, generally, gold), χρυσών, Ar. Hdt. Thuc. Plat. Dem. A small gold coin, χρϋσίδιον, Isoc. Dem. ; χρυσϊδαριον, Ar. A golden vessel, χρϋσϊς, ΐδος, τ/, Ar. Wrought gold, χρύσωμα, άτος, το, Eur. A gold mine, χρϋσεΊον, Xen. Containing gold (of soil, etc.), χρΰσό§ωλος, ov, Eur.; χρυσττης, ου, fern. χρυσΊτις, ϊδος, η, Hdt. Of or belonging to gold, golden, χρυσεος, η, ov, Ep. χρΰσειος, η, ov, Att. χρυσούς, α, οΰν (the Attics however use also χρύσεος), also used for golden-coloured (υ said to be occasionally short in Pind. and Trag., chor. χρυσε-η, χρυσέου, etc., often used as dis- syll. in Horn, etc.), Omn. Like gold, χρϋσοειδης, Xen. Plat. Born of gold (epith. of Perseus and the Persians, as descended from Danae), χρΰσό-γονος, ov, iEsch. Taking tlieform of gold, χρϋσόμορφος, ov, Soph. Made of gold, ornamented with gold, παγχρύσεος, ov (entirely), Horn. Hes. h. ; so πά-γχρυσος, ov, Pind. Soph. Eur. ; χρυσότύποε, Eur. ; χρυσεότευκτος, ov, Eur. ; χρυσότευκτος, ov, yEsch. Eur. ; χρυσεόστολμος, ov, yEsch. ; χρυσ-ηλάτος, ov, Trag. ; χρυσεόδμη- tos, ov, ^Esch. ; χρυσηρης, Eur. ; χρυσοδαίδαλτος, ov, Eur. ; χρυ- σόκολλος, ov, Soph. Eur. ; χρυσοκόλλητος, ov, Eur. ; χρυσόδε- τος, τ), ov, and os, ov, Alcae. Soph. Eur. Hdt. ; χρυσόπαστος, ov, yEsch. Hdt. Dem.; χρυσόνωτος, ov, Soph.; χρυσεόνωτος, ov, Eur. Embroidered with gold, χρϋσεοπήνητος, ov, Eur. ; δια χρυσός, ov, Dem. Shining with gold, looking bright as gold, χρϋσοφάεννος, ov, Anac. ; χρυσοφαης, Eur. ; χρυσοφεγγης, yEsch. ; χρυσαιτγής, Soph. Ar. ; χρυσανταυγής, Eur. ; χρυσεόκϋκλος (of the sun), Eur. ; χρυσωψ, ώπος, δ κα\ η καϊ το, Eur. ; χρυσωπος, Eur. ; χρυσώπης, voc. poet, χρυσώπα (in chor.) epith. of Bacchus, Eur., fern, χρυσώπις, ϊδος (of Latona), Ar. ; χρυσανθης, Mel. Rich in gold, πολύχρυσος, ov, Horn. Hes. Pind. Trag. ; εϋχρυσος, ov, Soph. ; ζα χρυσός, ov, Eur. With golden hair, ξανθός (applied both to the person and to the hair), Horn. Eur. ; χρϋσοκόμης, ου, δ καϊ η, Hes. Pind. Anac. Eur. Ar. ; χρυσεοκόμ-ης, Simon. ; ξανθόθριξ, gen. ξανθότρίχος, Solon, Theoc. ; ζανθοκόμης, Pind. ; χρυσοπλόκάμος, ov, h. ; χρυσοχαίτης, ου, δ, Pind. ; χρυσοεθειρ, δ καϊ η, gen —ειρος, Archil. ; χρυσεο€όστρΰχος, ov, Eur. ; ξανθόκομος, ov, Theoc. ; χρυσόκομος, ov, Anth. With golden head, χρϋσοκαρηνος, ov, Eur. ; χρυσοκεφαλος, ov, Phryn. (Com.). With golden horns, χρϋσόκερως, ωτος, δ καϊ η, also ως, ων, gen. ω, sometimes used of the victim whose horns were gilded, Pind. Eur. iEschin. With gohien wings, χρΰσόπτερος, ov, Horn. ; χρυσόκομος, ov, Hdt. With golden fleece, χρυσόμαλλος, ov, Eur. ; χρυσεόμαλλος, ov, Eur. Strung with gold, χρϋσόστροφος, ov, Soph. With golden garments, χρυσοφόρος, ov, Simon. Eur. Hdt. Lycurg. ; χρυσοχϊτων, ωνος, δ καϊ η, Pind. ; χρυσόπεπλος, ov, Pind. ; χρυσεόστολος, ov (of the garment itself), Eur. With golden head-dress or frontlet, χρύσάμπυξ, ύκος, δ καϊ η (of Goddesses and of horses), Horn. Hes. h. Pind. ; χρυσομΐ'τρης, ου, δ καϊ r\, Soph. With golden arms, χρϋσοτευχης, Eur. With golden shield, χρϋσαι-γίς, ίδος, δ καϊ η, epith. of Minerva, 1 Bacchyl. ; χρΰσασπις, ϊδος, δ κα\ ή, Pind. Eur. With golden lielmet, χρΰσεοπήληξ, ηκος, δ καϊ η, h. ; χρυσοπήληξ, Msch. Eur. ; χρυσόλοφος, ov, Ar. With golden bow, χρϋσότοξος, ov, Pind. With golden spear, χρϋσόλο-γχος, ov, Eur. Ar. With golden sword, χρϋσάορος, ov, Horn. h. Pind. ; χρυσάωρ, ορός, δ καϊ ή καϊ το, Hes. h. Pind. With golden arrow, χρϋσηλάκάτος, ov, Horn. Pind. Soph. ; χρυσο- §έλεμνος, ov, Anth. With golden distaff, χρϋσηλάκατος, ov, Pind. With gohien sandals, χρϋσοπεδϊλος. ov, Horn. He3. Sapph. ; χρυ- σεοσάνδάλος, ov, Eur. With golden lyre, χρΰσολύρτης, ου, δ καϊ -η, Ar. With golden throne, χρΰσόθρονος, ov, Horn. Pind. 227 GOOD-WILL. With golden wand, χρϋσόρράπις, and χρυσόραπις, ϊδος, δ καϊ ή, Horn. h. Pind. With golden crown, χρϋσοστεφάνος, ov, Hes. h. Pind. ; χρυσεο- στεφάνος, ov, Eur. With golden trident, χρΰσοτρ'ιαινος, Ar. With golden cJiariot, χρϋσάρματος, ov, Pind. With golden yoke, χρϋσόζύγος, epith. of a chariot, h. Xen. With golden bridle or reins, χρϋσηνιος, ov, Horn. Pind. Soph. ; χρυσόχαλίνος, ov, Ar. Hdt. Xen. With golden trappings, χρϋσεοφαλάρος, ov, Eur. With golden leg or stand (of a goblet, etc.), χρϋσαστρά-γαλος, ov, Sappli. With golden hilt, χρϋσενδετος, ov, Philem. ; χρυσολά§ης, Menand. With golden handles, χρΰσονάτος, ov, h. Flowing with gold, χρΰσόρρντος, and χρυσόρϋτος, ov, Soph. ; χρυσορόης, ου, only masc. Eur. With a mixture of golden in it, 'ύπόχρϋσος, ov, Plat. Exchanging for gold, — Mars, who gives gold for men's lives, «5 χρϋσάμοι€ος "Αρης σωμάτων, iEsch. To wear gold, χρνσοφορεω, Hdt. A guardian or keeper of gold, χρϋσοφϋλαξ, άκος, δ καϊ τ/, Hdt. Δ goldfinch, 'άκάλανθϊς, ΐδος, -η, Ar. ; ακανθϊς, ιδος, η, Arist. ; ποικΐλϊς, ΐδος, -η, Arist. ; δραυπϊς, ΐδος, Ύ), Arist. Δ goldsmith, χαλκευς, Horn. ; χρυσοχόος, Horn. Ar. Dem. ; χρυσουρΎος, Critias. Belonging to a goldsmith, or to his trade, χρϋσοχοίκος, Dem. To be a goldsmith, χρϋσοχοέω, no mid. Ar. Xen. A goldsmith's sL•p, χρΰσοχοεΊον, Dem. Good, εΰερ^ος, ov {ovX\ of persons), Horn. ; εσθλος, no compar. except in Anth., Omn. poet. Xen. ; 'αγαθός (for compar. and superl. see Better, Best), Omn. ; κάλος (a Horn., but ά Hes., ά Att., α elsewhere), compar. καλλίων (t Att., Γ elsewhere), superl. κάλλιστος, Omn. ; κεδνος, Horn. Pind. Trag. ; \ρηστος, Omn. Att. Hdt. ; επιεικής, Soph. Eur. Thuc. Xen. Dem. ; σπουδαΊος, Soph. Hdt. Plat. Dem. ; χρησΧμος, -η, ov, and ος, ov, esp. of persons, Eur. Dem. ; χάος, bv (of persons), Theoc. ; ήμερος, a, ov, and ος, ov (of roads), Plat. Good for all purposes, πάγχρηστος, ov, Ar. Xen. Thoroughly good, πανάγαθος, Plat. Cratin. Seeming good, 'ά-γάθοειδης, Plat. Loving what is good, φϊλόκάλος, ov, Xen. Plat. Isoc. ; φϊλόχρησ- τος, ov, Xen. ; φΊλα-γαθος, ov, Arist. Good (abstract good), το αυτοά~γαθον, Arist. Giver of good things, δώτωρ εέ.ων, Horn. Hes. A thing very good for beds, με -ya στι§άδεσσιν υνειαρ, Theo- critus. To do good, i. e. effect something to aid one's object, "άνΰω or 'άνυτω, e. g. / do not good by being unwilling, since you are much more powerful, ουκ άνΰω φθονεουσ, επειη πολύ φερτερός εσσι, Horn. But they did no good, αλλ' ουκ ήνυτον, Eur. Weep no longer, since we sltull do no good (by that), μηκέτι .... κλαϊ, eVei ουκ άνυσ'ιν τίνα δήομεν, Horn. Hating what is good, μϊσόχρηστος, ov, Xen. Goodness, 'άρετη, Omn. ; χρ-ηστότ-ης, ητος, η, Eur. ; εσθλότης, Titos, τ], Chrysipp. Good conduct, εύπραξία, Xen. ; 'α-γάθοπραξία, Plat. Doing good, εύερ-γεσία, Horn. Theogn. Thuc. Xen. Dem. A good deed, 'άτγάθοερΎ'ια, Hdt. See Benefit, Kindness. To do good to any one, εύερ-γετεω, often c. gem. ace. Trag. Xen. Plat. Lys. See To Benefit, To assist. One who does good to, εύερ^ετ-ης, ου, δ, Pind. Omn. Att. See Benefactor. Good-nature, εύοργησία, Eur. ; εύηθεία, and poet, εύηθία, iEsch. Eur. Ildt. ; Ραστώνη, Hdt. Good-natured, εύηθης, Archil. Plat.; ei57}0i/c6s,Plat.; χρηστο-ηθης, Arist. Good-naturedly, εύηθικώς, At. Plat.; εύηθώς, superl. εύηθεστατα, Eur. Plat. Good-temper, ευκολία, Plat. ; εύαρμοστ'ια and εύαρμοστία τρόπων, Plat. Dem. Good-tempered, εύκολος, ov, Ar. Plat. Arist. Good-temperedly, εύοργητως, Thuc. ; ευκόλως, Xen. Lys. Isoc. Good-will, i.e. friendliness (q. v.), εύνοια, Omn. Att. G G 2 GOODS. Good-will, i. e. willingness (q. v.), προθυμία (ία, but Γα metri gratia, Horn.), Oran. Unmixed good-will, 'άναντάγάνιστος εύνοια, Thuc. Out of pure good-ioill, κατ' εΰνοιαν φρενών, iEsch. From good will to you, τη ση εύνοια, Plat. With good-will, good intention totcards any one, χαριέντως, Xen. Bearing good-will to any one, εϋνοος, ov, contr. —νους, —vow, corn- par, εύνοέστερος, contr. εύνούστερος, etc., c. dat. or c. prep. Omn. Att. Hdt. ; πρόθυμος, ov, c. dat. or c. εις and ace. Xen. Goods, τα. 'υπάρχοντα, Thuc. Xen. ; τα ενύπάρχοντα, Plat. ; τα οντά, Dem. See Property. A goose, χην, xyvbs, δ καϊ η, Horn. Ar. Xen. Of or belonging to, or like a goose, χηνειος, Eur. Hdt. Feeding geese, χηνόβοσκος, ov, Cratin. A feeding of geese, χηνοβωτία, Plat. Gore, βρότος, Horn. ; λΰ'θρον, only in dat. sing. Horn. See Blood. To gore, διαρρήγνϋμι, aor. 2. pass. διερρατγην, Soph. See To pierce, A gorge, λαιμός, Horn. Eur. Ar. See Throat. A rocky gorge, διασφάξ, ayos, η, Hdt. See Defile. To gorge, intrans. 'ϋπογαστρίζομαι, mid. iEsop. See To swalloiv. Gorgeous, μεγαλόσχημων, όνος, δ κα\ η, neut. ov, ^Esch.; μεγα- λοπρεπής, Hdt. Xen. Plat. Isoc. See Splendid. Gorgeously, μεγαλοπρεπώς, cotnpar. -πρεπέστερον, snperl. πρε- πέστατα, Xen. Plat. Isoc. Gorgeousness, άγλαια, Horn. Pind. See Splendour. A Gorgon, Τοργώ, Horn. Hes. Theogn. Eur. ; Τοργων, όνος, η, (the more common form of the two in pi.) TEsch. Eur. Lycurg. The Gorgons (daughters, according to Hesiod, of Phorcys and Latona), Φόρκυϊ δ" αν Αητώ τάκε . . . Γοργούς . . . ~2,θεινώ τ' Εύρυάλη τε Μέδουσα τε, Hes. Of or belonging to the Gorgons, Τοργεΐος, Horn. iEsch. ; Topyo- νειος, ov, ./Esch. Gorgon-like, yopyωπbs, bv, iEsch. Eur. ; γοργώψ, ώπος, δ και η, Eur., fem. γοργώπις, ϊδος, Soph. Slayer of the Gorgons, Τοργοφόνος, ov, Eur. With Gorgon crest, Τοργολόφας, ου, δ, and fem. Τοργολόφα, Ar. With a figure of a Gorgon on it, Γοργόνωτος, ov, Ar. Gory, βροτόεις, Horn. ; βεβροτωμένος, Horn. ; λυθρώδης, Anth. The Gospel, Έυαγγέλιον, N. T„ Gossip, Κάλια, Ar. ; "ΰθλος, Plat. Dem. ; λογοποίημα, άτος, Tb, Antipho. A gossip, σπερμολόγος, Dem. To gossip, κενολογέω, only act. Eubul. See To chatter. To govern, κοιράνέω, only pres. and imperf. act., sine cas., or e.gen. or c. dat. Horn. Hes. iEsch.Ap. Rh. ; ηγεμονεύω, only act., c. gen., rarely c. dat. Horn. Thuc. Plat. Dem. ; ηγεόμαι, mid., no pass, tenses in this sense, c. gen. or c. dat. Horn. Trag. Thuc. Xen. Plat. ; διέπω, imperf. διεΊπον, in Horn. usu. διέπον, aor. 2. διέσπον, no mid. or pass, in this sense, Horn. Pind. iEsch. ; εφέπω, iEsch. ; 'ιθύνω, Horn. iEsch. ; κραίνω, in this sense rare, except in pres. act., sine cas. or c. gen. Horn. Soph.; κρατάω, c. gen. or c. dat., or c. εν and dat., or c. ace, etc. Omn. ; έπ7- κράτεω, c. gen. or c. dat. Horn. iEschin. ; άρχω, only act. in this sense, c. gen., sometimes c. dat. Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen.; προβαίνω, not. in fut. or aor. 1. act., aor. 2. προέβην, part. προβάς, etc., as if from -βημι, perf. -βέβηκα, c. gen. Hes. ; διαιτάω, Pind. Dem. ; νέμω, Pind. iEsch. Soph. Hdt; διανέμω, Pind. ; κυβερνάω, Pind. Soph. Xen. Plat. Antipho. ; αρμόζω, fut. -όσω, Pind. Eur. Ar. Xen. ; εύθύνω, Trag. Xen. Plat. Dem. ; κράτϋνω, no perf., only act. in this sense, c. gen. or c. ace. Trag.; ναυκληρέω, only act. .iEsch. Soph. Isse. ; ναυστολέω, only act. Eur. ; οϊάκοστροφέω, only act. iEsch. ; οϊκουρεω, only act. iEsch. ; ποιμαίνω, Euv. ; οικέω (only of governing a house or a state), Soph. Eur. Xen. Plat. Isoc. ; τυραννεω and τϋραννεύω, fut. mid. in pass, sens., no other mid. tense though there is a pass, voice, c. gen., sometimes c. ace. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; διοικέω, Thuc. Xen. Plat. Dem. ; επΐτροπεύω, no mid. though there is pass., c. gen. or c. ace. or sine cas. Hdt. Plat. ; εξηγεόμαι, mid. Thuc. ; επάρχω, Xen. Lycurg. ; μετα- χειρ'ιζω, Xen. ; οίκονομεω (only of a house or state), Soph. Xen. Plat. Isoc. ; προίσταμαι, mid., c. perf. pluperf. and aor. 2. act., c. gen. Thuc. Xen. Plat. To govern a state, πολϊτεύω, Ar. Thuc. Plat. Dem. 228 GRAFT. To govern jointly, συνδιάκΰβερνάω, Plat. To be governed, οϊκέω, Plat. ; κατοικεομαι, pass. Soph. Plat. To be well governed, εύνομεόμαι, pass., c. fut. mid. in pass. sens. Omn. prose. See To rule. To be a governor, εν άρχαις ειμί, Eur. One must govern, άρκτέον, c. gen. Soph. Isoc. Government, κάρτος, το, Horn, κράτος, το, Omn. ; κΰβέρνησις, εως, η, Pind. ; δυναστεία, Soph. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; ηγε- μονία, Hdt. Thuc. Xen. Plat. ; άρχη, Pind. Omn. Att. ; αϊσυμ- νητεία, Arist. Government, i. e. form of government, κόσμος, Hdt. Thuc. ; πυλί- τευμα, άτος, rb, Plat. Isoc. iEschin. The government, i. e. those governing, oi εν τέλει, Soph. ; οι εν τέλει βεβώτες, Soph. ; οι τα τέλη έχοντες, Thuc. ; oi μάλιστα εν τέλει, Thuc. ; οι εν τέλει ευντες, Hdt. ; τα τέλη, Thuc. Xen.; τα κοινά, Hdt. This government, τόδε τέλος, iEsch. Those concerned in tlie government, οί εν τφ πολιτεύεσθαι καϊ πράττειν, Dem. Good government, εύηγεσία, Horn. ; ευνομία, Horn. Hes. h. Pind. Xen. Plat. Dem. The government of many, πολϋκοιράνία, Horn. ; πολυαρχία, Thuc. Xen. See Oligarchy, Aristocracy, Democracy. The science of government, r\ πολϊτίκη, Plat. ; ή επιστάτΊκη, Plat. Governing, εύθυντηριος, iEsch. ; τελεσφόρος, ov, c. gen. -iEsch. ; εύθυντΐκος, Arist. Governing many people, πολύκοίράνος, ov, iEsch. Skilful in governing, κυβερνητικός, Plat. Of or belonging to governing or government, also skilful in, πολι- τικός, Omn. Att. prose. A governor, άρχος, Horn. Pind. ; άρχων, οντος, δ, iEsch. Soph. Lys. ; άpχηybς, iEsch. Eur. ; άpχηyέτης, ου, Trag. ; οιάκοσ- τρόφος, Pind. iEsch. ; οίάκονόμος, iEsch. ; ευθυντηρ, ηρος, δ, iEsch.; κυβερνήτης, Eur. Plat. A governor (not of his own authority hut appointed by a superior, a viceroy, etc.), επίτροπος, Pind. Hdt.; αρμοστής, ov, δ, the title of the Lacedaemonian governors of the islands and towns in Asia Minor, Thuc. Xen. See Ruler, Chief A gourd, σίκυς, υος, δ, Alcse. ; σίκυδί, Ar. (Com.) ; σίκύα, Theoph. ; κολοκύντη, Ar. Gourd seed, σίκυον, Theoph. A gourd bed, σίκυηλάτον, Hipp. Like a gourd, σΧκυώδης, Theoph. Made of gourds, κολοκύνθίνος, Luc. Gout, ποδάγρα, Arist. To have the gout, ποδάγράω, only act. A gown, πέπλος, Horn. Pind. Trag. ειάν^, also εάvbς, Horn. h. Ap. Rh. Tb, Sapph. Theoc. ; εγκυκλον, Ar. Grace, χάρις, ϊτος, ace. ϊτα and ιν, η, (Pind. has poet. dat. also χάρισσι), Omn. ; ευκοσμία, Eur. ; ενσχημοσυνη, Xen. Plat. The Grace, or The Graces, Χάρις, η, more usu. Χάριτες, αί, Horn. Hes. Pind. Eur. Xen. ; Hes. gives their names, ΎρεΊς δέ oi (sc. Ζηνϊ) Ευρυνόμη Χάριτας τεκέ καλλιπαρηους, .... "Άγλα'ίην τε καϊ Εύφροσύνην, Θαλίην τ' ερατεινήν; Pind. give the same names ; Horn, calls one Τίάσ'ίθέα. Like the Graces, χάρίτοβλέφάρος, Eubul. Graceful, χαρίεις, Horn. Hes. Eur. Ar. Plat. Isoc. ; ευφυής (esp. of persons), Eur. Ar. ; εύσχημων, όνος, δ καϊ η, neut. ov, Eur. Xen. Plat. iEschin. ; εύρυθμος, ov, Antiph. Gracefully, εύρυθμως, Eur. ; εύσχτ)μως, Eur. ; εύσχημόνως, compar. εύσχημονέστερον, Ar. Plat. Arist. ; μετά χαρίτων, Thuc. ; χάριέντως, Plat. To behave gracefully, εύσχημονέω, only act. Plat. Graceless, άχαρις, δ καϊ η, neut. άχαρι, gen. άχάριτος, etc. compar. 'άχάρίστερος, Theogn. Gracious, 'τλαος, ov, 'ίλεως Att., Horn. Pind. iEsch. Soph. Hdt. Plat. ; ''άyάvbς, Horn. Hes. Pind. iEsch. ; πράύμητις, toy, δ καϊ η, Pind. ; πρευμενης, iEsch. Eur. ; εύχαρις, ϊτος, δ καϊ η, neut. ι, Eur. Plat. See Kind, Affable. Graciously, πρευμενως, iEsch. ; "'ayav&s, Eur. Graciousness, πρευμένεια, Eur. Gradually, κατ' ολίγον, Thuc. ; 'ήρεμα, or Κρέμας before a vowel, Plat. ; έπισχερω, Theoc. To graft, εμφυτεύω, Arist. σΧκυδιον, Phryn. Ar. Plat: Xen. Plat. ; kavbv and poet. ; βεΰθος, Tb, Sapph. ; βρακος, See Robe. GRAFTED. Grafted, εμ§ε§λ-ημενος, Bern. Graf ted fig-trees, εμ§ολαδες συκα'ι, Plut. Δ grain (of dust), βάθάμιγξ, lyyos, ή, Horn. See Corn, etc. Grammar, -η γραμματική, Plat. Grammatical, γραμματικός, Xen. Plat. A granary, σϊτο§ολε7ον, Menand. See Barn. Grand, σεμνός, Omn. ; μεγαλείου, Xen. See Magnificent, Great. Grandeur, σεμνότης, τητος, η, Eur. Isoc. Plat. Dem. ; μεγαλοπρέ- πεια, Hdt. Plat. Isoc. See Magnificence, Greatness. Grandly, σεμνως, yEsch. Xen. ; μεγάλείως, Xen. A grand-daughter, δνγάτρϊδή, Lys. Andoc. A grandfather (on the father's side), πάτροπατωρ, opos, δ, Pind.; πάππος, Ar. Thuc. Xen. Plat. A grandfather (on the mother's side), μητροπατωρ, opos, 0, Horn. Hdt. A great grandfather, προπάππος, Plat. Lys. Without a grandfatL•?; απαππος, c. gen. of that to which the de- scent cannot be traced (used however only metaph.), yEsch. Inherited from, or of or belonging to one's grandfather, πάππωος, Ar. Plat. A grandmother, τήθη, Ar. Plat. Isae. A grand-mother (on the mother's side), μ-ητρομήτωρ, ορός, δ, Pind. A great grandmother, επΐτήθη, Theopomp. (Com.) A grandson, υΐωνος, Horn. Ap. Rh. Call. ; υιδους, ου, Xen. Plat.; υίδευς, Isoc. [Bekker, however, and Sturz write the above words υΐϊδοΰς, υίϊδευς ; I have followed Lidd. and Sc] A grandson by the daughter's side (a daughter's son), &ϋγάτρϊδεος, Att. contr. -δους, Hdt. Isae. To grant, τ ελέω, fut. -εσω, often, esp. in aor. ]., σσ metri gratia, Horn.; κραίνω, aor. 1. εκρηνα, usu. in Horn, κραιαίνω, εκρήηνα, esp. of granting a wish or prayer, Horn. Eur. ; δίδωμι, aor. 1. έδωκα, perf. pass, δεδομαι, aor. 1. εδόθην, etc. Omn.; κάτάνεΰω, Horn. Pind. Ar. Hdt. Plat. Bion ; ορεγω and ορεγνΰμι, Horn. Hes. Pind. Soph. ; εφίημι (tVj Ep., but sometimes It] metri gratia, 477 Att.), aor. 1. -ηκα, poet, (not Att.) -εηκα (Horn, has 3d sing. imper. εφί'ει, also aor. 2. subj. εφείω), in mid. not used in the sense of granting, i. e. giving, but sometimes in the sense of granting, i. e. permitting, c. infin., aor. 2. mid. εφείμην, Horn. yEsch. Soph. Xen. ; δπάζω, fut. -ασω, sometimes with σσ, esp. in mid. (not in Att.), Omn. poet. ; πόρω, only in aor. 2. επορον, Omn. poet. ; αρμόζω, Pind. ; πάράδιδωμι, Pind. Eur. Hdt. Xen. Plat. Antiph. ; παρέχω, imperf. παρειχον, fut. παρεξω, no aor. 1., aor. 2. παρέσχον, part, παράσχων, perf. παρεσχηκα (Horn, uses παρέχω once), Omn. ; ενδίδωμι, Eur. Isoc. ; είκω, only pies, and imperf. act. in this sense, Soph. Plat.; προτίθημι, aor. 1. act. -εθηκα, aor. 1. pass, προετεθην, contr. προυτεθην, esp. of granting liberty of speech, etc. Xen. yEschin. To grant a request, στεργω, sine cas. only act. Soph. To grant, i. e. admit in argument, δμολογεω, sometimes c. dat. of one's adversary in arguing, often c. infin. rei, Eur. Ar. Hdt. Plat. Lys. Dem. ; συγγιγνώσκω, fut. -γνώσομαι, perf. -εγνωκα, no aor. 1., aor. 2. -εγνων, as if from γνώμι, Hdt. Thuc. To grant besides, προςνέμομαι, mid. Soph. To grant besides (in arguing), προςομολογεω, Plat. To grant beforeliand, as a preliminary (in arguing), προομολογεω, Plat. I grant you, σύμφ-ημί σοι, Plat. To take for granted, τίθεμαι, mid., aor. 1. εθηκάμην, Dem. To be taken for granted, 'υπάρχω, in this sense only pres. and imperf. act. Plat. Granting this, if this be granted (in argument), ύπόντος τονδε, Eur. Let it be granted, πεποιήσθω, Plat. See To give, To admit. One must grant, δμολογητεον, Plat. ; συγχωρητεον, Plat. One must grant beforehand, προομολογητεον, Arist. A grape, βαξ, δάγος, ή, Soph. Plat. A grape or bunch of grapes, βότρυς, υος, δ, Horn. Soph. Eur. Xen. Dem. ; σταφυλή, Horn. Plat. ; στάφνλϊς, ίδος, ή, Theoc. An unripe grape, όμφαξ, άκος, ή, Horn. Hes. yEsch. A dried grape, άστάφϊς, ίδος, ή, Hdt. Plat. ; σταφϊς, ίδος, ή, Theoc. Of grapes, εριστάφΰλος, ov (of wine), Horn. ; βάγΊκος, Theoph. Of dried grapes, στάφϊδευταΐος, Hipp.; στάφΐδιος, Hipp. Made of grapes already pressed, στεμφυλττης, ου, only masc. Hipp. Made of unripe grapes, ομφακίνος, Diosc. 229 GRATEFUL. Sprung from tlve grape, βοτρυόπαις, παιδος, δ κα\ ή (epith. of the vine), Theoc. Like grapes, βοτρυώδης, Eur. Like unripe grapes, δμφάκώδης, Theoph. Hipp. To pick grapes, ραγίζω, only act. Theoc. To tread out grapes, τράπεω, only act. Horn. Hes. Fertile in grapes, πολυστάφύλος, ov, Horn. h. Soph. ; πολΰ§οτρυς, υος, δ καί η, Hes. Simon. Eur. ; εϋ§οτρυς, Soph. ; βοτρυόδωρυς, ov, Ar. ; βοτρυόεις, Ion ; φερεσταφΰλος, ov, Mel. ; 'άρισταφΰλος, ov, Anth. With a croivn of grapes, βοτρυοστεφάνος, ov, Archyt. With grapes in the lixiir, βοτρυοχαίτης, ου, 6, Anth. A grape-stone, γίγαρτον, Simon. Ar. To grapple, μάρπτω, aor. 2. poet, also μεμαρπον and μεμάπον and εμάπον, also infin. μάπεειν, and part, μεμαρπώς (all in Hes.), sometimes c. gen. of the part by which one grapples another, Horn. Hes. Pind. Soph. ; λαμ€ανω, fut. λήψομαι, no aor. 1., aor. 2. ελα§ον, poet. ελλά§ον, c. ace. or c. gen. Omn. And t/iey grappled one anotJier with their mighty Jiands, Άγκάς δ' αλλήλων λαξετην χερσϊ στι§άρ•ρσιν, Horn. Wishing to grapple with his argument, χωρεΊν δμόσε το7ς λόγοις &έλων, Eur. But they both manfully grappled with the questions, τω δε ανδρεω- τατα δμόσε γτην (from εϊμι, ιεναι) τοις ερωτήμασι, Plat. See To grasp. A grasshopper, τεττιξ, ϊγος, δ, Horn. Hes. Anac. Thuc. Xen. Plat. ; ηχετης, ου, δ, Ar. ; κάλάμαία, Theoc. ; μάντις, εως, δ, Theoc. A sort of small grasshopper, τεττϊγογονία, Arist. The larva of the grasshopper, τεττϊγομήτρα, Arist. Wearing grasshoppers, τεττϊγοφόρας, ου, δ, Ar. To grasp, καλύπτω (of the hand grasping so as wholly to en- close), Horn. ; α'ιρεω, aor. 2. εΐλον, also γεντο (he grasped), said to be 3d sing. aor. 2. mid. 2Eol. for ε'Ιλετο, Horn. ; αΐνϋμαι, only pres. and imperf. without augment. Horn. Hes. ; επΊμαίομαι, mid., aor. 1. επεμάσάμην, Horn. Hes.; μάρπτω, sometimes c. gen. of the part by which one grasps, as person or thing, aor. 2. poet, μεμαρπον, part, μεμαρπώς, also μεμάπον, opt. μεμαποιμι, and εμάπον, infin. μάπεειν (all in Hes.), Horn. Hes. Pind. Soph. ; λαμβάνω, fut. λήψομαι, no aor. 1., aor. 2. ελάβον, poet. ελλά€ον, c. ace. or sometimes c. gen. Omn. ; εχω, imperf. έϊχον, fut. e'|5, δ, Horn. Theoph. ; 7|, T/cos, η, Alcman ; σ'ιλφη, Arist. J grub that ys leek*, πράσοκουρϊς, ΐδος, ή, Strattis, Arist. To grub (round roots), τυι/τλά£ω, only act. Ar. To grudge, φθονέω, c. dat. pers., often c. gen. of the cause or thing, or c. ace, more rarely c. επί and dat., or c. infin., or c. part, agreeing with the nom. to the verb, or c. ace. and infin., ore. GRUDGE. €t or οτι, Horn. Pind. Eur. Xen. ; επιφθονέω. Horn. ; μ^-γαίρω, fut. rare, aor. 1. εμέγηρα, no perf. nor aor. 2., no mid., pass, only in A"th., c. dat. pers., ace. rei, sometimes c. ace. and infin. Horn. iEsch. Ap. Rh. To owe a grudge ίο, μνησίκάκέω, c. dat. pers., only act. Ar. Hdt. Xen. Isoc. Andoc. ; 'άπομνησϊκάκέω, Hdt. ; ''απομνημονεύω, c. dat. pers., ace. of cause, Xen. iEschin. See To envy. A grudge, φθόνος, iEsch. Plat. Gruel, πτΊσάνη, Ar. ; χόνδρος, Ar. See Porridge. To grumble, ~γρΰζω, fut. Ύρύζω and -γρΰξομαι, aor. 1. ^ρυξα, no mid. or pass. Ar. Alcae. (Com.) Isae. Uttered grumblingly, ypvtcrbs, Ar. Do ye grumble f άρα ypvurov εστίν νμΐν ; Ar. A grunt, ypv, Ar. Dem. To grunt, ΎρυλλΙζω, only act. Ar. ; γρΰζω, fut. ypv£a> and ypΰξ- ομαι, aor. 1. eypv£a (only used metaph. of men grumbling), no mid. or pass. Ar. Alcae. (Com.) A grunting, K\ayyv, Horn. ; ypυλλισμbs, Arist. To guarantee, βγγυάω, Horn. Pind. Ar. Xen. Plat. Dem. A guarantee, i. e. one who promises, έyyυητης, Hdt. Plat. Antipho. ; προστάτης, c. gen. of the thing guaranteed, e. g. ειρήνης, Xen. ; yvωστηp, ηρος, δ, Xen. A guarantee, i. e. pledge given, eyyUTj, Horn. iEsch. Plat. Anti- pho. Dem. A guard, i. e. person guarding anything, odpos, Horn. Pind. ; ούρευς, Horn. ; φύλακος, Horn. Hdt. Ap. Rh. ; φύλακτηρ, ηρος, δ, Horn. Αρ. Rh. ; φύλαξ, άκος, δ (also ή Eur.), Omn. ; φρουρός, oftenest in pi. Eur. Thuc. Xen. A guard (esp. the bodv guard of a king), δορυφόρος, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. A female guard, φυλακίς, ίδος, η, Plat. A guard, i. e. a body of men appointed to guard, φρουρά, Trag. Hdt. ; φρούριον, .iEsch. Eur. Thuc. Xen. ; φρούρημα, ατός, το, iEsch. Eur. ; φυλακή, Hdt. Dem. TL• advanced guard, πρόδρομοι, Hdt. Xen. ; προφυλακές, Thuc. Xen. A fellow-guard, συμφύλαξ, άκος, δ, Thuc. Xen. Plat. See Guardian. Guard, i. e. the guarding of any thing, φυλακή, Omn. ; δορύφορία, Xen. TL• guard of a sword; Xen. uses κνώδοντες for a cross-bar of iron at the bottom of the iron of a hunting spear to serve as a guard. A guard-ship, φρουρϊς, ΐδος, η, Thuc. Xen. ; νους (gen. νέως, η) προφΰλάκις (ίδος, η), Thuc. On guard, δια προφυλακής, Thuc. To be on one's guard, — but he is on his guard, εν εύφυλάκτω δ' εστί, Eur. See To be careful. Off one's guard, ''αφύλακτος, ov, Xen. Dem. To be off one's guard, 'άφϋλακτέω,^. gen. of that against which, no mid. Xen. TL• relief of the guard, άμοι§ο\, Horn. They indeed kept guard, relieving one another, Ot μεν αμειβόμενοι φύλακας έχον, Horn. To guard, ερύομαι, and poet, ειρύομαι (υ, but sometimes ϋ metri gratia, e. g. έρυετο Horn.), fut. -ύσομαι, poet, -ύσσομαι, etc., aor. 2. sing, ερύμην, ερϋσο, eouTo,and είρϋτο, [ν. Β. — all augmented tenses are in είρ.], also perf. pass, είρύμαι, esp. in poet. 3d pi. et- ρΰαται in act. sens, (ΰ in είρναται sometimes), Horn. ; ρύομαι, mid. (υ usu. but sometimes ϋ), fut. ρύσομαι, infin. aor. 2. sync. ρΰσθαι, also poet, imperf. ρυσκόμην, Horn, (not Att.), aor. 1. ερρϋσάμην, but once also ρϋσάμην Horn., Horn. Pind. Trag. Hdt. ; φυλάσσω, fut. —ζω, Omn. ; προφυλάσσω, 2d pi. imper. poet, προφύλαχθε, h. Xen. Hdt. ; διαφυλάσσω, Xen. ; τηρεω, Pind. Ar. Plat. Isoc. To keep guard, φρουρεω, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Isoc. To keep guard in a place, εμφρόυρέω, Thuc. To be a guard, esp. of the body-guard, δορυφορέω, c. ace. or c. dat. of the person attended, Hdt. Thuc. Xen. Dem. To guard at the same time or in company with, συμφΰλάσσω, Hdt. Plat. To guard against (so as to avoid), φυλάσσομαι, mid., c. ace, or ο.προς and ace., or c. άπο and gen. iEsch. Hdt. Thuc. Xen. ; φρουρεο- μαι, mid. Eur. ; προφυλάσσομαι, Hdt. Xen. ; τηρεομαι, mid. Ar. Plat. See To defend. One must guard against, φύλακτέον and φυλακτέα, c. ace., or c. 234 GUEST. μη, or c. 'όπως μη (for construction see μη under Lest), iEsch. Eur. Xen. Plat. To be guarded, φύλακτέος, Soph. To be guarded against, περιοπτέος, Thuc. Calculated to guard, fit for guarding, φύλάκϊκος, Plat. ; φΰλακτϊ- /cos, c. gen. Xen. Arist. Belonging to a body-guard, δορυφορικός, Plat. Ahcays guarded, 'άείφρουρος, ov, iEsch. Difficult to guard, and also to guard against, δυςφυλακτος, ov, Eur. Easy to guard, ευφϋλακτος, ov, iEsch. Thuc. A guardian, μεδεων, and fern, μεδέουσα, c. gen., sometimes c. dat. of the place over which (also "ϊδηθεν μεδεων Horn.), Horn. Hes. h. Pind. Eur. Ar. ; μέδων, Horn. ; επίουρος, sometimes c. dat. Horn. Theoc. Ap. Rh. ; επίσκοπος, Horn. Pind. iEsch. Soph. Plat. Dem. ; σκοπός, Pind. ; φυλαξ, ακος, δ (also η Eur.) Hes. Pind. Eur. Hdt. ; επιστάτης, ου, δ, Soph. ; εστιουχος, Eur. Plat. ; κλειδούχος, Ar. ; τηρος, iEsch. ; ήράνος, Αρ. Rh. A guardian, esp. of orphans, δρφάνιστης, Soph. ; έπΐ'τροπος, Hdt. Thuc. ; κύριος, Isae. Dem. ; πρόδϊκος, the especial title of a guar- dian of an infant Lacedaemonian king, Xen. A joint guardian, συνεπΤ 'τρόπος, Dem. To be guardian of, μεδω, only in pres. act., only of the Gods as guardians of some place, c. gen., or c. εν and dat. Alcae. Soph. To be guardian of an infant, επΐτροπεύω, no mid., c. ace. Thuc. Dem. To be under-guardians, επΐτροπεύομαι, pass. Plat. Isae. Dem. Belonging to a guardian or to guardianship, επιτροπϊκος, Plat. Guardianship, 4π7τροπη, Plat. ; επιτρόπευσις, εως, η, Plat. ; επιτροπεία or επιτροπία, Plat. A gudgeon, κω§ώς, Epich. Arist. Guerdon, μισθός, Omn. See Reward. To guess, στοχάζομαι, mid., c. perf. pass, in act. sens., sometimes c. gen. of what is guessed at, Soph. Xen. Plat. Isoc. ; τοπάζω, iEsch. Soph. Ar. Plat.; συμβάλλω, no aor. 1., perf. -€ε€ληκα, Pind. Soph. Eur. Hdt. ; εϊκάζω, Omn. Att. Hdt. ; 'άπεικάζω, Soph. Eur. ; επεικάζω, iEsch. Soph. Hdt. ; προςεικάζω, iEsch. Eur. ; σταθμάομαι, mid. Soph. ; σημαίνομαι, mid. Soph. ; 'ύπο- νοεω, Ar. Andoc. ; 'ύποτεκμαίρομαι, mid. Ar. See To conjecture, To divine. Guess, guessing, στόχος, iEsch. ; στόχασις, εως, η, Plat. ; στο- χασμός, Plat. ; υπόνοια, Ar. Thuc. Isoc. By guess, τάξω, Soph. See Conjecture. One who guesses right, μάντις, εως, δ κάΙ η, Soph. Making a good guess, εύστοχος, ov, Plat. Arist. Making a good guess, adv. εύστόχως, Plat. Easy to be guessed, εύσύμβολος, ov, iEsch. ; εύσύμβλητος, ov, JEsch. Hdt. Affording grounds for guessing, τεκμαρτός, c. dat. pers. Cratin. Able to guess, στοχαστΧκος, c. gen. Plat. A guest, δαιτϋμων, όνος, δ, Horn. Hdt. ; ξένος, and poet, ξεΐνος (also in Trag.), Omn. ; σΰνεστιος, Eur. Plat. The guest of a city, άστόξενος, iEsch. ; πρόξενος, Pind. Hdt. Thuc. Isoc. Dem. Coming as a guest, ελθών εφεστιος, Soph. To come as a guest, επϊ ξεν'ιαν έρχομαι (fut. ελεύσομαι, no aor. 1., aor. 2. ήλύθον, s} T nc. as always in* Att. ήλθον, perf. ελήλϋθα, and in Horn, εϊληλουθα), Pind. To invite as a guest, eVi ξένια καλεω (fut. καλέσω, aor. 1. εκάλεσα, often poet, εκάλεσσα [not Att.], perf. κεκληκα), Hdt. To receive as a guest, ξενίζω, and poet, ξεινίζω, fut. -ίσω, aor. 1. -ισα, and poet, εξείνισσα, Horn. Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. Plat.; ξενόομαι, mid., more common in pass. c. pass. sens. Pind. JEsch. Eur. Hdt. ; ξενοδοχεω and ξεινοδοχεω, only act. Eur. Hdt. ; επϊ ξείνια. (the same word as ξένια) παραλαμβάνω (fut. —λύομαι, no aor. 1 ., aor. 2. -έλά€ον), Hdt. A reception of guests, ξένϊσις, εως, η, Thuc. See Hospitality. Of or belonging to guests, protecting guests, ξένιος, a, ov, also (only in Att.) os, ov, poet, ξείνιος, Horn. Pind. iEsch. ; ξενικός (not in the sense of protecting), Eur. See Hospitable, Hospitality. A guest chamber, ξένων, ώνος, δ, Eur. Plat. Unfortunate in one's guests, κάκόξενος, ov, poet, κακόξεινος, compar. -ώτερος, Horn. One who deceives a guest, ξενάπατης and ξεινάπατης, ου, δ, Pind. Eur. GUIDANCE. To shy one's guests, ξενοκτονεω and ξεινοκτονεω, only act. Eur. Hdt. Murdering guests, ξενοκτόνος, Eur. A murderer of one's guests, ξενοδαϊκτής, ου, δ, Eur. The murder of guests, γενοκτονία, Isoc. A devourer of his guests, ξενυδαΐτης, ου, δ, Eur. Guidance, πομπή, Horn. Pind. yEsch. Eur. Hdt. ; 'αγωγή, yEsch. Xen. ; 'ϋψήγησις, εως, ή, Dem. Coming under the propitious guidance of Jupiter, Albs εΰψρονι μό- Κοντα βήματι (sc. Όρεσταν δένεται), Soph. To guide, πομπεύω, Horn. ; ηγεμονεύω, c. dat. pers. ace. of the road, metaph. c. gen. (ήγ. 'όλου τον βίου, etc.), Horn. Dem.; ήγεομαι, mid., no pass, tenses in this sense, c. dat. pers. or c. gen. when no road or object is mentioned, but when the road or the place to which one guides a person is mentioned, dat. pers., ace. of the road or the object, Horn. yEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; Ίθυνω (of guiding carriages, ships, etc.), Horn. yEsch. Eur. Hdt. ; νωμάω (properly of guiding reins, or rudder, or anything moved by the hand), c. ace., also of guiding people, Pind. yEsch. ; so νέμω (properly of guiding anything that can be moved by the hand, but also to guide one's tongue, one's foot, etc.), Pind. yEsch. ; στρέψω (esp. of guiding horses, etc.), Horn. Pind. Xen. ; τάνύω, fut. — ϋσω, aor. 1. poet, ετανυσσα (of guiding a chariot), Pind. ; όδηγεω, only act. yEsch. Eur. ; όδόω, c. ace. and infin. yEsch. ; εύθϋνω, Trag. Xen. Plat. Dem. ; πάρευθυνω, Soph. ; επευθυνω, Xen. ; 'απευθύνω, yEsch. ; κάθηγέομαι, mid. c. dat. Hdt. Xen. ; οΐάκίζω (prop, to guide a ship by means of the helm), Hdt. Arist. ; so κυβερνάω, Plat. ; ποδηγεω, Plat. ; προηγεομαι, Ar. Xen. To guide rightly, ορθόω, yEsch. ; άπορθόω, Soph. To guide an old man, γεροντάγωγέω, only act. Soph. To guide (as one guides a child), παιδάγωγεω, often metaph., only act. Soph. Eur. Plat. ; διάπαιδαγωγεω, Plat. To guide back, υποστρέψω, Horn. Soph. Eur. ; 'ϋψηγεομαι, and simply to guide, c. dat. Eur. Plat. To be guided by, 'ακούω, fut. άκούσομαι, the most usu. perf. is άκήκοα (only Att.), c. gen. Horn. Xen. See To obey. Those who would conduct war rightly ought not to be guided by cir- cumstances, but should guide tlie circumstances themselves, ουκ άκο- λουθεΊν Set το7ς πράγμασι τους ορθώς τψ πολεμώ χρησομενους, αλλ' αυτούς έμπροσθεν είναι των πραγμάτων, Dem. That they may not be forced to be guided by circumstances, Ίνα . . . μη τα συμβάντα άναγκάζωνται διώκκειν, Dem. See To lead. A guide, οδοιπόρος, Horn. ; πομπευς, Ep. gen. πομπήος, for Att. πομπέως, Horn. A p. Rh. ; πομπός, 6 καϊ ή, Horn. Trag. Hdt.; ήγεμών, ovos, ό, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Isoc. ; ήγη- τήρ, ήρος, ό, Soph. ; 'ϋφηγητήρ, Soph. ; ήγητής, ου, ό, yEsch. ; 'υφηγητής, Soph. ; ψράστωρ, opos, ό, yEsch. ; ψραστήρ, ήρος, ό, c. gen. (όδοΰ), Xen. ; προηγητής, Soph. ; προηγητήρ, Eur. ; προηγετης, ου, ό, Philem. ; κύβερνητήρ, ijpos, ο, Pind. ; κυβερ- νήτης, ου, ό, Eur. ; μηνϋτήρ, ήρος, ό, yEsch. ; ναύκληρος, JEsch.; όδονρος, δ καϊ ή, Eur. ; ποδάγος, Eur. ; εύθυντήρ, ήρος, ό, yEsch.; 'άγωγδς, Hdt. Thuc. ; εξηγητής, Hdt. ; κάθηγεμον,Ηάί. ; προηγε- μων, Dem. ; ύψηγεμων, Mel. ; fern, προηγητειρα, Αρ. Rh. Guiding, πόμπϊμος, η, ον, and os, ον, Trag. ; πομπαιος, a, ον, and ος, ον, Trag. ; ναύκληρος, ον, Eur. Guile, πολυκερδεια, Horn. ; δόλος, Horn. Pind. Soph. Eur. Xen. See Art, Cunning. Guileless, 'άκακητά, Ep. for άκακήτης, ου, only masc. Horn. Hes. ; άκακης, ου, only masc. yEsch. ; 'άδολος, ον, Pind. yEsch. Eur. Ar. Thuc; 'άκακος, ον, yEsch. Dem.; 'άψυής, Soph. ; εύήθης, Thuc. Plat. ; 'άκίβδηλος, ον, Hdt. ; 'άπειρόκάκος, ον, Thuc. Guilelessly, 'άδόλως, Thuc. ; 'άκάκως, Dem. Guilelessness, εύήθεια, Hdt. Plat. Dem. ; 'ακακία, Dem. Guilt, κάκότης, ητος, ή, Horn. Hes. yEsch. Eur. Hdt. Plat. ; 'άτη, Horn. ; κάκον, Oran. Att. ; KaKovpyia, Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; μήνϊμα, άτος, τί), Plat. Antipho. See Wickedness. Guiltless, νηλϊτής, Horn. ; 'αναίτιος, a, ov, and ος, ον, c. gen. of the crime, sometimes c. dat. of the judges before whom one is held guiltless, Horn. Hes. Eur. yEsch. Xen. ; 'αβλαβής, yEsch. Plat. See Innocent. Guilty, oiTioy, a, ov, rarely ος, ov, often c. gen. Horn. Pind. yEsch. Xen. Dem. ; 'άγής, Hippon. ; εναγής, Thuc. ; προςτρό- παιος, ov, yEsch. Antipho. 235 GYMNASTIC. And considering him guilty of murder, καϊ τψδε προςτροπαΊον αίμα προςβαλών, Eur. One to whom tJie whole guilt belongs, πάναίτιος, ov, yEsch. Guilty in part, i. e. with accomplices, μεταίτιος, ov, c. dat. of the accomplices, Soph. Xen. To find guilty, καταψηφίζομαι, mid. and pass., perf. pass, both in act. and pass, sense, aor. 1. pass, only in pass, sense, c. gen. pers. ace. of the crime, Thuc. Xen. Plat. Lys. Dem. To be found guilty, 'άλίσκομαι, fut. άλώσομαι, aor. 2. εαλων, opt. άλοίην, etc., as if from άλωμι, perf. εαλωκα, all in pass, sense, no other tenses, c. part, or c. gen. of the crime, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Dem. See To convict. A guinea-fowl, μελεάγρϊς, ΐδος, η, Arist. Guise, σχήμα, ατός, το, Omn. Att. See Appearance. A gulf (in the sea), κόλπος, Horn. yEsch. Soph. Hdt. Xen. A gulf (in the earth), χάσμα, άτος, το, Hes. Eur. Xen. Plat. The great gulf of hell, μέγα στόμιον, yEsch. Like a guf, ψάρϋγίνδην, Com. fragm. A gull, κήξ, κηκος, ή, Horn. ; αϊθυια, Horn. Arist. ; καύης, ου, ό, Hippon. ; καύαξ, άκος, ό, Antim. A gull, i. e. a foolish fellow, χαυνοπολίτης, ου, ό, Ar. The gullet, οϊσόψάγος, Arist. A gully, ψάραγξ, αγγος, ή, yEsch. Thuc. Xen. Dem. See Ravine. Full of gullies, ψάραγγώδης, Arist. To gulp down, ροψεω, fut. ροψήσομαι, no other mid. tense, no pass. yEsch. Soph. Ar. Xen. ; κάπτω, only act. Ar. Xenarch. See To swallow. Gum, δακρυον, Pind. Hdt. ; δάκρυ, υος, το, Eur.; '~ιδρώς, ώτος, ό, Eur. ; γλοιός, Hdt. ; κόμμι, indecl. Hdt. The gums of the mouth, ούλα, τα, yEsch. Plat. Gummy, γλοιώδης, Plat. ; κομμιώδης, Arist. ; κομμίδώδης, Theoph. To look like gum, κομμίζω, Diosc. The gunwale, 'άκροστόλιον, Plut. To gurgle (as a wave or a brook), κελάρύζω, only pres. and im- perf. act. Horn. ; λαλάζω, only pres. and imperf. act. Anac. ; επϊγελάω, fut. -γελάσω, Arist. To gush out, ερωεω, only act., esp. in fut. and aor. I. Horn.; κηκίω (ί Horn., t Att.), only pres. and imperf. act. and pass., c. gen. of the wound from which, or c. εκ and gen. Horn. Soph.; 'άνάκηκίω, Horn. Plat. ; 'άνάκοντίζω, Horn. Hdt. ; εςακοντίζω, Eur. ; ''ανατρέχω, fut. δράμουμαι, no aor. 1., aor. 2. -εδράμον, perf. -δεδρομα, Horn. ; 'άνάσενομαι, in aor. mid. sync. 3d sing. άνεσσύτο, Horn.; άνθω, only in 3d sing. perf. άνήνοθε, Horn. ; πομψολύζω, fut. -ξω, only act., esp. of tears, Pind. ; βλΐ)ω, fut. βλϋσω, Anth. ; επιβλύω, Αρ. Rh. ; εκβλϋ'ω, Αρ. Rh. ; 'αναβλύζω, fut. -έσω, Theoc. To make to gush out, 'άνάκηκίω, Αρ. Rh. Anything gushing forth, κηκϊς, Ίδος, ή, yEsch. Soph. A gushing f oi-th, 'άναβλϋσις, εως, ή, Arist. A gust, μάψαυραι, Hes. Call. See Wind. Gut, εντερον (used for harp strings), usu. in pi. Horn. yEsch. Ar. Xen. Plat. ; έγκατα, τα, dat. pi. εγκάσι, Horn. ; σπλάγχνον, usu. in pi. Horn. Pind. yEsch. Eur. Plat. yEschin. See Entrails. To eat the guts after sacrifice, σπλαγχνεύω, Ar. ; in company with any one, συσπλαγχνεύω, c. μετά and gen. Ar. Gutta Serena, 'ΰπόχΰμα, άτος, το, Hipp. A gutter, σωλήν, ήνος, δ, esp. one laid with pipes, Archil. Hdt. ; 'υδρορρόα, Ar. See Channel. A gymnasium, γυμνάσιον, Eur. Ar. Plat. Gymnastic exercises, γυμνάσια, τά, Pind. Hdt. Xen. Plat. ; γυμνάσια, ή, Plat. Belonging to gymnastic exercises, γυμνικός, Hdt. Omn. Att. prose. Fond of gymnastic exercises, skilful in them, γυμναστικός, Plat. One who is fond of gymnastic exercises, φϊλογυμναστής, Plat. Fondness for gymnastic exercises, ψΊλογυμναστία, Plat. To be fond of gymnastic exercises, ψϊλογυμαστεω, only act. Plat. Like one fond of οτ skilful in gymnastic exercises, γυμναστΧκώς, Ar. The practice of gymnastic esterases, η γυμναστική, Xen. A teacher of gymnastic exercises, γυμναστής, Xen. A superintendent of gymnastic schools or exercises, γυμνασίαρχος, Andoc. Dem. yEschin. The office of superintendent of gymnastic schools, γυμνάσιαρχία, Xen. Η Η 2 GYPSUM. To be a superintendent of gymnastic schools, *γυμνασιαρχεω, Lys. Isa?. Dem. To p?-actise gymnastic exercises, 'γυμνάζομαι, mid. and pass. Hdt. Dem. iEschin. Gypsum, τίτάνος, Hes. Gyration, δίνη, Eur. ; δίνευμα, άτος, το, Ar. Xen. HAIR. / icitt move my foot in tlie gyrations of the dance, kXinrov κρούσω πόδ' εμόν, Eur. To more in gyrations, δϊνεω and δινεύω, only pres. and imperf. act. in this sense, Horn. Gyves, πέδη, Omn. ; γυιόπεδαι, at, only pi. Pind. ^Esch. See Chains, Fetters. H. A habit, τρόπος, Pind. Soph. Eur. Xen. Isoc. ; εθος, τδ, iEsch. Soph. Xen. Plat. ; επϊτηδευσις, εως, η, Eur. Thuc. Plat. ; επι- τήδευμα, άτος, το, Omn. Att. prose. A habit of mind, έξις, εως, ή, Plat. Arist. A habit of body, σχεσις, εως, η, Hipp. See Custom. Of similar habits, συνήθης, Thuc. ; δμοηθης, Plat. Arist. Habitable, οίκητδς, Soph. Habitation, εδος, το, rarely if ever in pi. Omn. poet. Plat. ; οίκιον, only pi. Horn. Hes. Hdt. ; οίκος, Omn. ; εδράνον, Hes. Trag. ; οίκημα, άτος, to, Pind. Hdt. ; οίκησις, ecus, η, Omn. Att. ; έδρα, Pind. Eur. ; οίκητηριον, Eur. ; ''ανάστροφη, iEsch. ; εδώλιον, usu. in pi. Trag. ; μέλαθρον, Soph. ; σκήνημα, άτος, το, iEsch.; κάτοίκησις, Thuc. Plat.; εδεθλιον, Αρ. Rh. ; εδεθλον, Αρ. Rh. A habitation for many, συνοικία, Ar. Thuc. Xen. iEschin. See House, etc. Having the same habitation with another, δμοθαλάμος, ov, c. gen. Pind. ; συνοικος, ov, c. dat. or c. gen. Hdt. iEsch. Soph. Ar. Thuc. Plat. Accustomed to a fixed habitation, οικητΊκοε, Arist. Habitual, συνήθης, Eur. Thuc. See Customary, Usual. To habituate, εθίζω, augmented tenses εϊθ. Eur. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; προςεθίζω, act., c. gem. ace, pass. c. dat. rei, Xen. See To accustom. To hack, κατακόπτω, Hdt. Thuc. Xen. Dem. See To ctd. A half, κώπη, Horn. Eur. See Handle. A hag, φθΐνυλλα, Ar. Haggard, fypbs, Eur. Theoc. Hail, χαλαζα, Horn. Soph. Ar. Xen. Plat. A hail-storm, χαλαζοκοπία, Theoph. To strike with hail, χαλαζοκοπεω, Theoph. ; χαλαζο€ολεω, Anth. Like hail, χάλαζήεις, Pind. Hail ! ούλε, Horn. h. ; χαίρε, Omn., often with adv. με -ya χαίρε, etc. Horn. To bid one hail, say hail to, i. e. salute (q. v.), προυννεπω (τίνα) χαίρειν, Soph. ; χαίρειν ειπον, Xen. Hair, πλοχμος, only in pi. Horn. Ap. Rh. ; πλόκαμος, Horn. Pind. Trag. Hdt. ; χαίττ?, Horn. Pind. Trag. ; ίουλος (esp. that on the cheeks, the whiskers, or beard), Horn. iEsch. Theoc. ; κόμη, Horn. Pind. Soph. Eur. Ar. Hdt. Xen. ; εθειρα (only of animals, as a horse's mane, etc. in Horn.), Pind. Trag. ; θρι|, τρϊχος, η (only in pi. in Horn.), Omn. ; φό§η, Pind. Trag. Call. ; πλόκος, iEsch. ; κόρση (prop, that on the temples), yEsch. ; τρί- χωμα, oltos, το, no pi. iEsch. Hdt. ; βόστρυχος (also in pi. τα β. Anth.), Trag. ; τρΐχιον, Arist. ; τρίχωματιον, Arist. ; ποκαδες, αϊ, Ar. A tuft of hair on the top of the head, λόφος, Hdt. ; κρώ€νλος, Thuc. (also the hair in a helmet, Xen.). Coarse hair, dog's hair, κΰνάς, αδος, η, Theoc. Sof hair, or thin and scanty hair, λάχνη, Horn. Pind. Eur. But I do not value him a hair, τίω δε μιν εν Kixpbs αίση, Horn. Within a hair's breadth, παρ 'άκάρη, Plat. / am, it is, etc. within a hair's breadth, &ρϊζ άνα μεσσον, Theoc. Lettinq doicn her hair on her shoulders, κόμας επιειμενη ώμοις, Αρ. Rh. Of hair, τρίχινος, Xen. Plat. By the hair, κουρϊξ, Horn. A lock of hair, μάλλος πλοκάμων, Eur. See Lock, Curl. Like, hair, τρΊχώδης, Arist. With beaidiful hair, καλλΐ'θριξ, gen. καλλίτρϊχος, δ καϊ η, 236 Horn. ; εϋκομος, and poet, (not Att.) ήύκομος, ov, Horn. Mel. ; εύπλόκάμος, and poet, (not Att.) εϋπλόκαμος, ov, Horn. Eur. ; in fern, εϋπλοκάμϊς, 'ϊδος, η, Horn. ; ά-γλαεθειρος, ov, Horn. ; καλλϊ- πλόκαμος, ov, Horn. Pind. Eur. ; καλλΐκομος, ov, Horn. Hes. Pind. ; καλλΐκόμης, ου, ό καϊ η, Eur. ; εράσΤπλόκάμος, ov, Pind. ; 'α§ροχαίτης, ου, δ και η, Anac. ; 'άβροκόμης, ου, δ καϊ η, Mel. With black hair, κϋάνοχαίτης, ου, δ καϊ η, Hom.h.; μελα"γχαίτης, Hes. Soph. Eur. ; Ιο§όστρύχος, ov, Pind. ; ϊοπλόκάμος, ov, Pind. ; μελάνόθριξ, μελάνότρίχος, δ καϊ η, Hipp. ; μελάνθριξ, Arist. ; κΰάνόθριξ (υ being properly short, except where lengthened metri gratia), Anth. With coarse hair, σκληρόθριξ, σκληρότρίχος, δ καϊ η, Arist. With curly woolly hair (like negroes), ούλοκαρηνος, ov, Horn. h. ; ουλόθριξ, ούλότρϊχος, δ καϊ η, Hdt. ; ούλοκεφάλος, ov, Pherecr. With delicate hair, 'άπάλόθριξ, 'άπαλότριος, δ καϊ η, Eur. With fine thin hair, λεπτότρΐχος, ov, Arist. With little hair, ψίλδ? (either naturally or from having it cut), Horn. Ar. Hdt. Xen. ; σπαρτιοχαίτης, ου, δ καϊ η, Plat. (Com.). Resembling one another in their hair, tcith hair of tlie same colour, υτρϊχες, οι, at, no neut. Horn. Losing one's hair, τρΊχορρυης, iEsch. With golden or auburn hair, ξανθός, Horn. Pind. Eur. ; ξανθυκόμης, ου, δ καϊ η, Pind ; ξανθόκομος, ov, Theoc. ; ζανθόθριξ, ξανθότρϊ- χος, δ καϊ η, Sol. Theoc. ; χρϋσοκόμης, Hes. Anac. Pind. Eur. Ar. ; χρϋσοπλόκάμος, ov, h. ; χρϋσοχαίτης, ου, δ καϊ η, Anac. Pind.; χρϋσοεθειρ, -ειρος, δ καϊ η, Archil.; χρϋσεο§όστρύχος, ov, Eur. With long hair, άκερσεκόμης, ου, δ καϊ η, Horn. ; καρηκομόων, nom. pi. καρηκομόωντες, poet, for καρηκομάων, -οντος, etc., only in pi. Horn. ; εϋθριξ, poet, (not Att.) έύθριξ, εϋτρϊχος, δ καϊ η (only of animals), Horn. Xen. ; βάθύχαίτης, ου, δ καϊ η, Hes. ; βαθϋχαιτη'εις, iEsch. ; βάθυθριξ, h. ; χαιτήεις, Pind. ; ύψΊχαίτης, Pind.; τάνυεθειρος, ov, Pind. ; ευρϋχαίτης, Pind.; εΰτρϊχος,ον, Eur. ; κάτα§όστρύχος, ov, Eur. ; κατακομος, ov, Eur. ; φϊλο- πλόκάμος, ov, Euphor. ; βαθΰπλόκαμος, ov, Αρ. Rh. ; εύχαίτης, Call. With red hair, πυρρόθριξ, πυρρότρίχος, δ καϊ η, Eur. ; πυρρότρΊ- χος, ov, Theoc. With short hair, μϊκρότρίχος, ov, Arist. With soft hear, μάλάκόθριξ, μάλάκότρΧχος, δ καϊ η, Arist. With shining hair, Χίπάροπλόκαμος, ov, Horn. Pind. With snaky hair, snakes for hair (of the Furies, etc.), δράκοντό- μαλλος, ov, iEsch.; δράκοντώδης, Eur.; fern, δράκοντοεθειρα, Orph. With straight hair, 'ϊθΰ'θριξ, Ίθΰ'τρϊχος, δ καϊ η, Hdt. ; τβτάι/ό- θριξ, Plat. ; ευθΰ'θριξ, Arist. With thick hair, σκοτοδάσύπϋκνόθριξ, -πυκνότρϊχος, δ καϊ η, Ar. ; παχΰ'θριξ, Arist. See Hairy. With white hair, πολιός, a, bv, and bς, bv, Omn. ; πολιοκρότά- φος, ov, Horn. Hes.; λευκόθριξ, λευκότρϊχος, δ καϊ η, Eur. Ar. Call. Just beginning to have ivhite hair, χνοάζων άρτι λευκανθες κάρα, Soph. See Gh'ay. One tvho wears long hair, κομήτης, ου, δ, Ar. Plat. Orac. ap. Hdt. One who icears short hair, κόρσης, ου, δ, Chrysipp. Wearing hair on the top of one's head, 'ακρόκομος, ov, Horn. Made of hair, plaited tcith hair, τρίχαπτος, ov, Pherecr. HAIRY. Making tlie hair stand on end, δρθόθριξ, δρθότριχος, δ καϊ ή καϊ Tb, iEsch. ; δρθοκερως, ωτος, δ καϊ ή καϊ το, Soph. To be just beginning to have hair, χνοάζω, only act. Metagen. ; χνοάω (of the hair itself), Ap. Rh. ; εξιονθίζω τρίχα, Soph. To have long Jiair, κομάω, only act. Horn. Hdt. Plat.; εθειράζω, only act. Theoc. To luive smooth hair, λειοτρϊχεω, only act. Arist. To lose one's hair, τρΊχορρυεω, only act. Ar. To pick hair out, τίλλω, Horn. ; εκτίλλω, Hippon. Anac. Dem. ; άποτίλλω, Ar. Hdt. ; τρϊχολο~γέω, Hipp. To Jiave one's superfluous or grey hairs picked out, πάράλεγομαι, in perf. pass. Ar. To cut hair, κείρω, and in mid. and pass, to cut one's hair, or to have it cut (Horn, uses also irreg. aor. 1.), Horn. Pind. Eur. Hdt. Theoc. ; άποκείρω, Horn. Ar. Hdt. To cut the hair all round, περϊκείρω, Hdt. Having one's hair cut round like a bowl, σκαφιον 'άποκεκαρμενος, At. ; σκάφων 'άποτετιλμενος, Ar. Hairy, λάσιος, a, ov, and os, ov, Horn. Soph. Xen. Plat. Theoc; λαχνήεις, Horn. Pind. ; Saabs, Horn. Simon. Hdt. Xen. ; τρϊχω- rbs, Arist. With hairy cliest, δάσύστερνος, ov, Hes. Soph. With hairy feet (as a hare), δάσυπους, odos, δ καϊ ή, neut. —ουν, Arist. With hairy limbs, λάχνό-γυιος, ov, Eur. Very hairy, ύπερδάσυς, Xen. A being hairy, τρίχωσις, εως, ή, Arist. ; δάσύτης, ητος, ή, Arist. To become hairy, λάχνόομαι, pass. Sol. ; δασύνομαι, pass. Ar. Hipp. ; τρίχόομαι, pass. Arist. A halcyon, αλκυών, ovos, ή, Horn. Arist. ; άλκυονϊς, ίδος, ή, Αρ. Rh. And you would always pass halcyon days, αλκυονίδας τ' αν ήγεθ' ημέρας αεί, Ar. Hale, 'υγιής, Hdt. Plat. Half, 'ήμισυς, εια, υ, Ion. fern, ήμισεα, contr. ήμισή, Theoph. [sometimes agreeing with the subst., as faiffees λαοί, Horn. ; ήμισυς λόγος, iEsch. ; ήμισυ τείχος, Thuc. ; sometimes with a gen. after it, as ημίσειαι των νέων, Thuc. ; οι ήμίσεες των άρτων, Xen. ; also the neut. is ver}' common in nom. and ace, whatever may be the gender of the subst. c. gen., also in pi. τα ημίσεα της χορείας, Plat. ; and even fem. sing, ή ημίσεια του τιμήματος (agreeing with μοίρα, "part" understood) Plat.J, Omn. T/ie half of anything cut in two, το ήμίτομον, Hdt. JMore than half, ύπερήμϊσυς, Hdt. Xen. Half as much again, to make their clasps half as large again as the existing size, τάς περόνας ήμιολίας ποιεεσθαι του τότε κατεστεώτος μέτρου, Hdt. And Cyrus promises tliem, on their asking additional pay, to give them all half as much again as they received before, ΤΙροςαιτοΰσι δε μισθ^ δ Κΰρος ύπισχνεΊται ήμιόλιον πασι δώσειν οι πρότε- ρον εφερον, Xen. Two talents and a half, τρίτον ήμίταλαντον, Hdt. Haifa loaf, ήμιάρτιον, Epich. Half-eaten, ήμϊ'βρωτος, ov, Xen. Ha'f-fall, ήμΧδεής, Xen. Haifa pound, ήμΧλίτριον, Epich, Half-mad, ήμϊμάνής, ./Eschin. Ha f -finished, ήμίεργος, ov, Hdt. A hall, άντΐθύρον, Horn. Soph. ; πρόδομος, Horn. Ap. Rh. ; αυλή, Horn. Trag. Plat. Dem.; πάραστάς, άδος, ή, Eur. Xen.; δυρών, ώνος, δ, Soph. ; άμφίθύρον, Theoc. A banquet hall, συςσττιον, Eur. To halloo, άύτεω, only pres. and imperf. act. Horn. See To Shout. To hallow, 'άγίζω, Pind. Soph Ar. See To consecrate. Hallowed, πάνθύτος, ov, Soph. See Holy. Hallucination, 'αλη, Eur. Plat. See mistake. To halt, act. ''αναπαύω, Xen. ; εφίστημι, pres. imperf. fut. and aor. 1. in act. sens., aor. 2. perf. and pluperf. as well as pres. and imperf. pass, in intrans. sense, Xen. Some of the ships resting their oars luilted, ai μεν τίνες των νέων καθεΐσαι τάς κώπας, επέστησαν τοΰ πλου (3d pi. aor. 2.), Thuc. He halted (there) first, πρώτον ελύσατο την ζωνην, Hdt. 237 OFFHAND. A halt, επίστάσις, εως, ή, Xen. Halt, χωλbς, Horn. Soph. Eur. Xen. Plat. See Lame. To halt, i. e. to lame, (q. v.), χωλεύω, and pass. Horn. Xen. Plat. A halter, δεσμbς, pi. δεσμοί and δεσμά, Horn. Eur. Xen. • βρόχος, Omn. ; άγχονή, Trag. ; αρτανη, iEsch. Soph. The ropje of a horse's halter, ρϋτάγωγευς, Xen. To halve, μεσοτομεω, Xen. Plat. See To divide. To reach the half, be half over, μεσόω, only act., sometimes c. gen. or c. part. ^sch. Eur. Ar. Hdt. Thuc. Plat. A halyard, επίτονος, ('επ. metri gratia), Horn. A ham, κωλήν, ήνος, ή, Eur. ; κωλή, Ar. Xen. A ham-eater, πτερνοφαγος, h. ; πτερνοτρώκτης, ου, δ, h. ; πτερ- νογλϋφος, h., all names of mice in Batr. A ham-cutter, πτερνόκοπις, εως, δ, nickname of a parasite, Menand. A hammer, ραιστήρ, ήρος, δ καϊ ή, Horn. iEsch. ; σφΰρα, Horn. Hes. Ar. ; τϋπάς, άδος, ή, Soph. ; τυπίς, ίδος, ή, Αρ. Rh. ; άΐρα, Call. A mason's liximmer, τϋκος, Eur. Hammered (wrought by the hammer, σφυρήλατος, ov, ^sch. Hdt. Plat. Theoc. To hammer, επίκρούω, perf. pass, -κεκρουσμαι, Ar. To hammer together in concert with one another, συγκροτεω, Ar. To keep hammering at (harping on a subject), επϊχαλκεύω, Arist. A hammock, εύνή, Horn. JEsch. Eur. See Bed. A hand, παλάμη, Horn. Hes. Pind. Eur. ; χεϊρ, gen. χειpbς and Χ^ς, dat. χειρϊ and χερί, etc. etc. (except in gen. and dat. dual χεροιν the prose writers never use the shorter form), Omn. ; μάρη, Pind. ; πεντοζον (as having five fingers or branches), Hes. ; χερύδριον, Mosch. ; the hands, χειρών 'ακμαϊ, Eur. With both hands, άμφϊδεξιοις άκμαΊς, Soph. The right hand, δεξίτερα, with and without χεϊρ, Horn. Pind. ; δεξιά, with and without χεϊρ, Horn. h. Trag. Xen. Dem. ; δεξιώ- νΰμος χεϊρ, iEsch. The left hand, σκαιά, Horn.; 'αριστερά, Soph. Hdt. TL• hollow of the hand, άγκών, ώνος, δ, Horn. ; ύπτία χεϊρ, Ar. Hand, i. e. handwriting, — to deny his own hand, τήν εαυτού χεί- ρα αρνεΐσθαι, Hyperid. A hand (in measurement), i.e. four inches or fingers, παλαιστή (the Greek measure was however rather less than ours), Cratin. Xen. At hand, 'υποχείριος, ov, Horn. ; έτοιμος, η, ov, and (in Att. prose) os, ov, Omn. ; πρόχειρος, ov, Trag. Xen. Plat. Dem. ; 'ΰπό-γυιος, ov, Hipp. See Ready. At hand, adverbially, παρά ποδός, or 7τοδ1, or ποσϊ, poet, often . πάρ (not Att.), Theogn. Pind.; παρά πόδα, Soph. Plat.; εν ποσϊ, Soph. Hdt. Thuc. ; πpbς ποσϊ, Soph. ; πpb ποδών, Xen. ; εμποδών, adv. Eur. Hdt. Thuc. Xen. To be at hand, 'υπάρχω, rare in this sense except in pres. and imperf. act., no mid., but perf. pass. ϋπηργμαι, Pind. Omn. Att. In the hands of, i. e. in the power of, χείριος, Soph. Eur. ; 'υποχεί- ριος, ov, c. dat. iEsch. Hdt. In the hand, lit. εγχειρϊδιος, ov, yEsch. ; εγχειρίθετος, ov, Hdt. To take in hind, i. e. manage, undertake, μετάχειρ'ιζω, Hdt. Thuc. Anything taken in the hand, handled, δεξίωμα, άτος, το, Eur. To take by the liand, shulce hands with, &c, δεξιόομαι, mid., c. aor. 1. pass, in pass, sense, also 3d pi. imperf. δεξιόωντο, as if from δεξιάομαι, h. Xen. Plat. Ap. Rh. They shook In ι mis until them, άντεδεξιοΰντο αυτούς, Xen. To lay one's hand on (as on an altar in adjuration, etc.), ενδεξιόομαι, mid. Eur. To raise tlie hands to (in prayer), δεξιόομαι, mid. with dat. iEsch. Filling the hand (of any thing taken in the hand), χειροπληθής, Xen. Theoc. ; χειροπληθιαιος, Theoph. ; χειρο§άρής, Philetaer. Clapping the hands, χειροτύπής (of the noise made), Mel. Hand, to hand αυτοσχεδίτ), Horn.; αύτοσχεδίην, Horn.; αύτοσ- χεδυν, Horn.; αύτοσχεδά, Horn.; εκχειpbς (to wound, etc.), Xen. ; εν χερσϊ (γίγνεσθαι or άποκτείνειν), Thuc. Hdt. ; εν χειρών νόμω (to be slain), Hdt. ; εις χείρας (ελθεΐν, etc., c. dat. of the enemy), Thuc. Xen. ; δμόθεν, or -θε, Xen. ; δμόσε, Xen. Offhand, e| αύτοσχεδίης, h. ; προχείρως, Plat. iEschin. ; e| 'ύπο- γυίου or ύπογύου, Xen. Isoc. ; e| ετοίμου, e| ετοιμότατου, Xen. Isoc. HAND. To do, say, etc., any tiling offhand, σχεδιάζω, Anaxand. Plat.; αυτοσχ&ιάζω, only act. Thuc. Xen. Plat. JEschin. A doing any thing offhand, σχεδιασμός, Plat. One who does, says, etc., anything offhand, αυτοσχεδιαστής, Xen. Anything done, or said, or written off liand, αυτοσχεδίασμα, άτος, το, Plat. (Com.) Ar. With both hands, adv. άμφϊς, Horn. Used with both hands (as a sword, or lightning hurled by both the hands of Jupiter), δίπαλτος, ov, Eur. Using both hands alike, περΊδεξιος, ov, Horn. ; άμφϊδέξιος, ov, Arist. Hipp. With many hands, πολΰχειρ, χειρός, δ και η, JEsch. With one's own hand, αύτοχειρϊ, Lycurg. ; αυτοχειρία, Hdt. Dem.; αυτοχερϊ, Call. Ooing any thing with one's own hand (esp. in the sense of slaying any one), αύτόχειρ, ειρος, δ καϊ η, Soph. Eur. Plat. ; αυτουργός, bv, (esp. as a farmer), Eur. Thuc. Xen. Suited to one's hand, κάτάχείριος, ov, Ap. Rh. Made by tlte hand, χειροποίητος, ov, Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; χειρόκμητος, ov, Arist. Slaiti by tlie hand, χειροδάϊκτος, ov, Soph. Struck by the hand, χερόπληκτος (of the noise of beating of the breast in lamentation), Soph. ; so δξυχειρ —χειρός, δ καϊ η, JEsch. With outstretclied hands, χειρότονος, ov (of prayers), ^Esch. Living by tlie labour of one's hands, 'άποχειρο€ίωτος, ov, Hdt. Xen. With snaky hands, χειροδρακων, οντος, δ καϊ η (of the Furies), Eur. An offering made or poured out tcith one's own liand, χείρωμα, άτος, το, iEsch. With a soft hand, μάλάκόχειρ, χειρός, δ καϊ η, Pind. With a high hand (to rule with), άρχειν εγκρατούς, Thuc. Clever with tlie liands, άρτίχειρ, χειρός, δ και, η, Plat. Quick ivith tlie hand, τάχυχειρ, χειρός, δ καϊ η, Critias ; ωκυχειρ (i. e. ready to fight), Lys. Theoc. Maimed in tlie liand, χειρόκωλος, ov, Hippon. With dirty hands, (>ϋποκόνδϋλος, ov Hippon. Plat. (Com.) Without ha?uis, 'άχειρης, h. ; 'άχειρος, ov (of the back), Xen. Toput into a person's hands (prisoners, etc.), εγχειρίζω, Thuc. That I may put this governor of Miletus . . . in your hands, Ίνα . . . τον Μίλητου επίτροπον τούτον εγχειρίθετον παραδώ, Hdt. A hand long or broad, etc. παλαιστιαΊος, Hdt. Five ha7ids high, or long, or broad, etc, πεντάπάλαιστος, ov, Xen. Ten hands long, or broad, or high, etc. δεκάδωρος, ov, Hes. Sixteen hands long, etc. εκκαιδεκαδωρος, ov, Horn. Water to wash the hands, χερνιψ, -νϊ€ος, η, only in sing, in this sense, Horn. jEsch. Soph. Ar. Thuc. Lys. ; χειρόνίβον, Epich. ; χειρόνιπτρον, Eupol. To ivash the hands, νίζω and ομαι, mid. to wash one's own hands, fut. νίψω, aor. 1 . ένιψα, etc. etc. Horn. Hes. Soph. Eur. ; 'άπονίζω and άπονίπτω, Horn. Eur. Ar. Plat. To wash one's own hatids, χερνίπτομαι, mid. Horn. Ar. See To ivash. To hand, πάράδίδωμι, aor. 1. act. -έδωκα, perf. -δεδωκα, perf. pass, -δεδομαι, etc., simply, and also to hand down to posterity (traditions, etc.), Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. To hand down (to posterity), διαγγελλω, Dem. To liand round (wine, etc.), επάρχομαι, mid., c. dat. of the cups, or c. ace. of the food, Horn. h. ; περιφέρω, fut. περιοίσω, aor. 1. -ήνεγκα, aor. 2. -ήνεγκον, Xen. A handing down (to posterity), πάράδοσις, εως, η, Thuc. A handing round, περιφορά, Xen. A handful, δράγμα, άτος, τ6, Horn. Xen. Being a handful, άμφϊδοχμος, ov, Xen. Handicraft, χειρωναζία, iEsch. Hdt. ; χειρουργία, Ar. Plat. Tsoc; βάναυσία, Hdt. Plat. ; χειροτεχνία, Plat. Belonging to handicraft, βάναυσος, ov, Soph. Plat. ; βάναυσϊκος, Xen. ; χειροτεχνικός, Ar. Plat. Δ handicraftsman, χειροτέχνης, ου, δ, Soph. Ar. Hdt. Thuc. ; β&ναυσος, Arist. Handiwork, χειρούργημα, άτος, το, Plat. A half-handkerchief, ημίδΐίπλοίδιον, Ar. To handle άμφάφάω, only pres. and imperf. act. and mid., mid. infin. poet, άμφαφάασθαι, and 3d pi. imperf. άμφαφόωντο, etc. 238 HANG. etc. Horn. ; άπτομαι, mid., no pass, in this sense, c. gen. Horn. Eur. Hdt. Xen. Call. ; επιψαύω, c. gen. Soph. ; μεταχειρίζω, Eur.; βαστάζω, fut. -ασω, but aor. 1. pass. ε€αστάχθην, Pind. JEsch. Soph. ; χειραπτάζω, only pres. act. Hdt. To seize in the hand, seize a handful of, δράσσομαι, mid., c. perf. pass, δεδραγμαι in act. sense, c. gen. Horn. Soph. Eur. Plat. Theoc. A handle, κορώνη (of a door), Horn. ; στειλεών (of an axe), Horn.; ουας, άτος, το, only in pi. (of goblets or similar vessels, etc.), Horn. ; κώπη (of an oar, or a torch, or a key, or a sword), Horn. Eur. ; λα€η (lit. also metaph. a handle for saying so-and- so, for blaming, etc.), Soph. Ar. Plat. Dem. ; so άντϊλά€η (only metaph.), Plat. ; οχάνον (of a shield), Hdt. ; στελεά (of a ham- mer), A p. Rh. The place where the luxndlefits in (in an axe), <ττ€ίλ€<ά, Horn. With handles, ωτώεις (of a goblet or similar vessel), Horn. Hes. Theoc. With two handles, άμφίθετος, ov, Horn. ; άμφωτος, ov, Horn. ; άμφώης, Theoc. With a golden handle, χρϋσολά§ης, Menand. Without a handle, άνούάτος, ov, Theoc. A handling, δραγμος, Eur. A handmaid, δρη 1 στείρα, Horn. ; άμφίπολος, η, Horn. Soph. Eur. Hdt. ; δμωη, Horn. Trag, Xen. ; δμωί'ς, ΐδος, η, jEsch. Eur. Αρ. Rh. ; δεραπαινα, Horn. Xen. Andoc. Dem. ; Θεράπνη, h. Eur. ; &εράπαιν\ς, ίδος, η, Plat. ; οϊκετις, ϊδος, η, Soph. Eur. See Ser- vant. To handsel, καινίζω, iEsch. Call. Handsome, ελϊκωψ, ωπος, ό, Horn., fem. ελικώπις, Ιίδος, Horn. Hes. Pind. ; κάλος (ά Horn., ά Hes. sometimes, Pind. and Trag. always, a elsewhere), compar. καλλίων (Γ Att., < elsewhere), superl. κάλ- λιστος, Omn. ; λάμπρος, Eur. Xen. ; ευπρόσωπος, ov, Ar. Xen. ; αξιοπρεπής, Xen.; ήδϋσώμάτος, ov, Xen. See Fair, Beau- tiful. Handsomely, καλώς (for quantity see above), compar. καλλιόνως, superl. κάλλιστα, Omn. To hang, act. κρεμάννϋμι, fut. κρεμάσω, κρεμάω Horn., κρεμώ, -μας, -μα, etc. Att., pres. pass, often by sync, κρεμάμαι, with opt. κρεμαίμην, subj. κρεμωμαι, and in Trag. κρήμνάμαι, perf. pass, not found, aor. 1. pass, εκρεμάσθην, etc. Omn. ; 'άποκρεμάν- νϋμι, Horn. Hdt. ; εκκρεμάννϋμι, Eur. ; εντείνω (of hanging a carriage on its springs), Horn. To hang dozen, πάράκρεμάννϋμι, Horn. To hang up, 'άνάπτω, no perf. act. (in pass, as to hang to, cling to), c. gen. or c. prep. Horn. Eur. Dinarch. ; 'άνακρεμάννϋμι, c. dat. of the thing to which, or c. is and ace. Horn. Hdt. ; κατα- κρεμάννϋμι, h. Hdt. ; προςκρημνημι, c. dat. of the thing to which, Pind. ; επϊτάνύω, fut. υσω, aor. 1. poet, (not Att.) επετάνυσσα, in tmesi, c. dat. of the thing to which, Horn. Ap. Rh. ; πασσά- λεύω (esp. of hanging up votive offerings), Eur. ; 'άνάπή-γνϋμι, aor. 2. pass, -επαγην, Ar. ; άρτάω, Eur. Thuc. To hang up over, ύπερκρεμάννϋμι, c. dat. Theogn. Pind. He hangs down his head, υπεμνημϋκε, Horn. To hang (so as to put to death), άγχω, no perf., no mid. or pass. Horn. Pind. Eur. ; άπάγχω, and in mid. to hang oneself, Horn. iEsch. Ar. Hdt. To hang oneself, άρτάομαι, pass. Eur. ; άρτάω δερην, Eur. ; 'άπαρ- τάω δερην, Eur. To hang, intrans. 'άερεθομαι, only pres. and imperf. Horn. ; αίωρε- ομαι, pass. c. fut. mid. Hdt. ; κάτάκρημάομαι, pass. h. ; κοτο- κρημναμαι, Ar. To hang on or to anything, εφάπτομαι, sine cas. Horn. ; απαιωράο• μαι, pass., c. επί and dat. of the thing to or from which, Hes. ; εξαρτάομαι, pass., c. gen., c. εκ and gen., or c. περί and ace. etc. Eur. Xen. Plat. ; προςκρεμάννΰμαι, Ar. To hang besides, παραιωρεομαι, pass. Xen. To hang over, επικρεμάννύμαι, pass. h. ; 'ϋπερτελλω, c. gen. Eur. ; επαιωρεομαι, pass. c. dat. Ap. Rh. To hang forward, 'άποκρεμαμαι, pass. Arist. To hang loose, άπαρτάομαι, pass. Xen. To hang around, άμφίκρεμάμαι, pass. Pind. To hang dotvn, καταιωρεομαι, pass. Hes. Wliich (dagger) always hung by the huge scabbard of his sword, H\ οι παρ ξίφεος μέγα κουλεον αίεν άωρτο (Ερ. pluperf. pass. 3d sing, of άείρω, Lidd. and Sc), Horn. HANGING. You be hanged, tr' (2d pi. imper.) els φθορον, yEsch. ; φθείρον, Ar. ; is Kopaitas, Ar. ; βάλλε is κόρακας, Ar. ; απόφζρζ els κό• paKas, Ar. ; ουκ is KopaKas epp-faere ; Ar. ; οϊμωζ€, Ar. ; οΐμώ- (etu λέγω, Ar. ; βάλλ' els μάκάρίαν, Plat. ; 'άπά -ye els μάκάρίαν, Plat. Jiang you, will you not endure tliese things in silence ? Ουκ els φθορον σιγωσ* ανασχ-ησ -ei τάδε ; iEsch. They may go and be Jianged, K\aeiv άνωγα, Eur. Hanging, i. e. of a person, αγχόνη, Trag. Ar. ; αιώρημα, aros, το, (of anything suspended on high), Eur. Fit for hanging any one with, ayxovios (of a halter), Eur. Hanging, i. e. hung up, κρεμαστοί, c. gen. of the part by which a person is hung, e. g. the neck, or c. gen. of that from or to which a person is hung, e. g. a beam, also used as epith. of the halter, Trag. Hanging by the side (as the hands of a dying or dead person), πά- paTovos, ov, Eur. Hanging (on his mother's neck, as a child), Kar^opos, ov, Eur. ; simply hanging down (of a belt), Ap. Rh. Anything hung up, αΙώρημα, aros, το, Eur. A hank, κΚωστηρ, r\pos, 6, /Esch. Ar. See Thread. To hanker after, γλτχομαι, only pres. and imperf., except once aor. 1. ^Χίξό,μην (Plat. Com.), c. gen. or c, trepl and gen., or c. ace. or c. &s and fut. or c. infin. Hdt. Plat. Plat. (Com.) Dem. See To desire, To wish. Hapless, 5us^o/?os, ov (and in Soph, δύί /io/pos), Horn. Trag. ; Sustvxtjs, Trag. Isoc. Dem. See Unfortunate. Haply, 'taws, often c. av and opt. Trag. Hdt. Thuc. Xen. See Perhaps. To happen, τυγχάνω, fut. τξύξομαι, aor. 1. &υχησα, aor. 2. ετυ- χον, perf. τετνχηκα (Hdt. τeτeυχa), pres. .imperf. and aor. 2. the most usual tenses in this sense, the 3d sing. esp. of aor. 2. often used as impers. Omn. ; γίγνομαι, fut. γevησoμaι, no aor.l., aor. 2. €γενόμην, sometimes 3d sing. poet, (not Att.) sync. eyevTo, and yevro (Pind. Theoc), perf. yeyova and yey ίνημαι, also fut. 1. pass, γ€νηθησομαί (Plat.), Omn. ; συμβαίνω, only pres. imperf. and aor. 2. act. συν4§ην, part, συμβάν, etc., as if from -6ημι, perf. συμ§4§ηκα, fut. mid. συμξησομαι, the 3d sing, of each tense often used as impers. Omn. Att. Hdt. ; 'αποβαίνω, Eur. Hdt. Thuc. Xen. Lys. Dem. ; κυρω, only pres. and imperf. yEsch. Soph. ; κΰρ4ω, fut. κΰρήσω, more usu. κΰρσω, aor. 1. ούρησα, more usu. ίκυρσα (both forms however in Trag.), no perf., often c. part. Trag. ; κατέχω, imperf. κατέΐχον, fut. καθ4ξω and κατασχήσω, no aor. 1., aor. 2. KaWeaxov, part, κατασχων, perf. κατ4σχηκα, Soph. Hdt. ; πάρίσταμαι, pass., c. aor. 2. perf. and pluperf. act., perf. part, often contracted into πapeστωs, ώσα, hs, iEsch. Ar. Xen. Thuc. Plat. ; παράπίπτω, fut. -π€σοΰμαι, no aor. 1., aor. 2. -eirecov, perf. -π4πτωκα, Eur. Thuc. Xen. Plat.; 'υποπίπτω, Eur. Isoc. ; πάράγίγνομαι, Theogn. Thuc. Xen. Isoc; προ5τυγχανω, Pind. Eur. Thuc. Plat. ; 'άν4χω, Hdt. To luxppen to any one, προ5κϋρ4ω, c. dat. yEsch. ; 4πιρρ4πω, only pres. and imperf. act., c. dat. yEsch.; προςπίπτω. c. dat. Eur. Hdt. Plat. Isoc. ; καταλαμβάνω, fut. -ληψομαί, no aor. 1 ., aor. 2. -4λά€ον, poet, (not Att.) often -4λλα€ον, perf. -είληφα, Hdt. Thuc. Plat. To liuppen at the same time, συντυγχάνω, often in 3d pers. sing. as impers. yEsch. Hdt. Thuc. ; συμπίπτω, often in 3d pers. sing. as impers. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Isoc. ; συyκΰp4ω, Eur. Hdt. ; νϋν^ρχομαι, fut. ^λ€υσομαι, no aor. 1., aor. 2. — ηλϋθον, sync. (as always in Att.) -ηλθον, perf. -εληλΰβα, Hdt. ; συμφ4ρω, in all three voices, fut. act. σΰνυίσω, aor. 1 . -ήνεγκα, aor. 2. -rfvey- kov, so mid., aor. 1. pass, συνην^ιχθην, Ar. Hdt. Thuc. ; συν€μ- πίπτω, Hipp. To happen besides, 4πϊγίγνομαι, Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. ; 4π\συμ%αίνω, Arist. To happen previously, προϋπάρχω, no perf., no mid. or pass., Thuc. Dem. If he told the truth about wltat had really happened, el άρα ταύτα yev6μeva έλεγε, Hdt. What happens, συμφορά, Pind. Hdt. Omn. Att. What happens to any one, πάθημα, oltos, to, Hdt. Xen. See Event, Accident. Happening of itself, i. e. without any external agency or pains taken to make it happen, αυτόματο?, η, ov, and os, ov, Dem. Happily, ev, Omn.; υλ§ια, Horn.; ολ£ίω?, Soph.; μακάρίω*, 239 HARBOUR. Eur. Plat. ; eυδaιμόvωs, Eur. Ar. Xen. Plat. ; εύδαίμοι/ίκώ?, Ar. Xen. Most happily, δαιμονιώτατα, Xen. Happiness, 6\§os, Omn. poet. Hdt. Xen. ; ebda^ovia, h. Pind. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; €υζωά, Pind. ; αΙσΊμία, iEsch. ; ζηλο$, Soph. ; ζηλωμα, aros, το, Eur. ; ευημερία, Eur. ; μάκάρίότη?, ητος, η, Plat. That which is thought Jiappiness, eυδaιμόvισμa, utos, to, Plat. Happy, δλ§ιοδαίμων, ovos, δ κα\ η, of persons only, Horn. ; ολ- €ios, a, ov, and os, ov, of persons and of things (Call, has irreg. superl. oXSmtos), Omn. poet. Hdt. Plat. ; μάκαρ, apos, δ καϊ η καϊ το, also in poet, including Trag. sometimes fem. μάκαιρα, compar. -apTepos, etc. Omn. poet. Plat. Dem. ; 'άδά /cpUTos, ov, only of persons or life, Horn. Soph. ; so 'aZaKpos, δ καϊ η, neut. ν, gen. vos, Pind. ; €ύδαίμων, ovos, δ καϊ η, Omn. post Horn. ; μάκάριθ5, Pind. Eur. Ar. Plat. Xen. ; £ηλωτο5•, Pind. iEsch. Eur. Plat. Dem. Isoc. ; 'άπονο5, ov, compar. dyrepos and ε'στεροϊ, only of persons or life, etc. Pind. ; απημαντο5, ov, of persons or life, Pind. ; άπημων, ovos, δ καϊ η, of persons, etc. Pind. ; επαλ- πvos, ov, of events, Pind. ; omev&T)s, iEsch. ; 'άπ4νθητο5, ov, yEsch. ; απόνητο5, ov, of persons, Soph. ; eva'wv, ovos, δ καϊ η, of persons, Trag.; 'άστΊ/τ/ϊ, yEsch. ; άστει/άκτο?, ov, Eur.; 'ojreipOKaKos, ov, of persons, Eur. ; ^υκο5, of time (as a happy day), ./Esch. Soph.; so λευκόπεπλοϊ, ov, Hippon. ; εύδαίμονΓκόϊ, Ar. Arist. Very happy, thrice happy, wJiolly happy, τρί?μακαρ, Horn. ; 'αρίζη- Aos, ov, Hes. ; πάνόλ€ιο5, a, ov, and os, ov, h. Theogn. Theoc. ; navo\§os, ov, yEsch. ; rpteoKSios, ov, Soph. ; τριςμάκάρω5, Ar. ; 'άρί^ήλωτο?, ov, Ar. As happy as, Ισοδαίμων (ΐ except in Att., t Att), c. dat or sine cas. Pind. yEsch. Making happy, 7τολύολ§ο$•, ov, Sapph. ; δλ€ιόδωρο5, ov, Eur. ; ευ- δαιμονΐκο5, Xen. Plat. Arist. One who makes happy, gices Jiappiness, όλ^οδότη?, ου, δ, Eur. To be happy, €υδαιμον4ω, only act., pres. opt. usu. €ύδαιμονοίην, esp. in 2d. pres. sing, expressing a wish, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; eύημep4ω, only act. Soph. yEschin. Arist. For it is not right that you should lament, and that 1 should be happy, ου yap Ζνδικον σέ μέρ στevάζeιv, τάμα δ' η δε'ω? εχε<ι/, Eur. To be happy in, 4ν€υδαιμον4ω, Thuc. To be very happy, 'υπ€ρ€υδαιμον4ω, Arist. To be happy together icith, to sliare a person's happiness, συι/ευδαί- μον4ω, c. dat. or c. prep., or sine cas. Xen. To think happy, to call happy, μακαρίζω, only act. Horn. Soph. Eur. Ar. Omn. Att. prose. ; υλ§ίζω, no mid. but also pass. yEsch. Soph. Eur. ; ζηΚοω, Trag. Xen. Plat. Dem. ; €ύδαιμονίζω, Soph. Eur. Xen. Plat. Dem. One must call or think happy, ευδα^αονίστεΌ^, Arist. Called happy, μάκάρίστο?, Hdt. Xen. Isoc. Deserving to be called happy, αξιομακοίριστο5, ov, Xen. A calling or thinking happy, *μάκάρισμο5, Plat. Arist. ; €υδαιμονισ- μbs, Arist. To make Irnppy, δλβίζω, no mid. but also pass. Eur. A harangue, 'ayopa, Horn. ; δημηyopίa, Xen. Plat. Dem. yEschin. See Speech, Oration. To harangue, ''άγοράομαι, mid. c. dat. Horn. Hdt. (once in Soph. but not in the sense of publicly haranguing) ; 'άyopeύω, often c. ace. of what is spoken, c. dat. pers. Horn. Hdt.; δημηyop4ω, sometimes c. ace. of the speech, c. 7rpos and ace. pers. or abs. Ar. Xen. Plat. Dem. See To speak. Skilful, in harangues, δημηyopXκbs, Xen. Plat. Arist. To harass, χάλε'πτω, only act. in this sense, Horn. ; χράω, only pres. and imperf. act. Horn. ; βαρύνω, Horn. Pind. yEsch. Soph. Thuc. Xen. ; λϋπ4ω, Omn. post Horn. ; γυμνάζω, iEsch. ; 4λαύνω, fut. εΆάσ-ω, etc. Soph. Eur. Plat. Dem. ; περίελαύι/ω, Ar. Hdt. Dem. ; πάρ4χω (fut. πάρεξω and πάρασχησω, imperf. πάρ41χον, no aor. 1., aor. 2. παρέσχον, part, παράσχων, perf. παρ4σχηκα) πράγματα, c. dat. pers. Hdt. To harass in reta/ia/io//, άντϊπάρ4χω πράγματα, Dem. To h<• harassed, χαμαίνομαι, pass. Pind. ; χ€ΐμάζομαι, pass. iEsch. Soph. ; τίλλομαι, pass. Ar. ; 4κθλτ€ομαι, pass. Xen. See To annoy, To troultlc. Harassing, τρύσάνωρ, opos, δ καϊ η, iEsch.; τpΰσt§ιos, ov, Ar. A harbour, λΐμην, 4vos, δ, Omn. ; όρμο?, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. ; ναύσταθμον, Eur. Thuc. HARBOUR, Forming a harbour, νανλοχοε, ov, as v. λιμην, v. 'έδρα, v. πςριπτύ- χαϊ, in pi. Horn. Soph. Eur. A harbour which can alicays be entered, λιμην πανορμοε, Horn. Having a good harbour, ενλΐμερος, ov, Eur. Plat. Arist. Closing in a harbour, Χίμενηόχος, ov, of a promontory, Ap. Rh. Watching a harbour, λιμενοσκόπος, ov, Call. To come into harbour, δρμίζομαι, mid., c. perf. pass, and aor. 1. pass. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; ^ορμ'ιζομαι, Xen. ; καθορμίζομαι, c. is and ace. Thuc. Isoc. To be in harbour, ορμάω and -ομαι, mid., no pass. iEsch. Soph. Hdt. Thuc. Dem. To bring into harbour, κάλλω, fut. κέλσω, aor. 1 . εκελσα, no other tenses except imperf*., c. prep, els or 4πϊ or Trpbs and ace, or c. ace. Horn. ^Esch. Soph. ; δρμίζω, Horn. Eur. See To anchor. Harbour dues, τα ςλλϊμενΧκά, Plat. ; έλΧίμενιον, Arist. To exact harbour dues, €λλιμ€νίζω, Ar. A collector of harbour dues, ΖΧΚίμςνιστ^, ου, δ, Dem. Without a harbour, 'aA^evos, ov, iEsch. Eur. Thuc. Dem. Hewing no harbour, or a bad one, SiJsop,uos, ov, iEsch. Keeping ships in harbour (epith. of a foul wind), 8usop/xos, ov, JEsch. To harbour, δέχομαι, mid., c. perf. pass, δεδε-γμαι, and pluperf. in act. sens., perf. and pluperf. often without redupl., e. g. 3d sing. pluperf. δέκτο, imper. δβξο, part, δεγμείΌϊ (none of these forms in Att. ; Lid. and Sc. call them sync, nor.), Omn. See To receive, To entertain. Δ harbouring (of runaways), 'υποδοχή, Thuc. Plat. Hard, σιδ -ripeos, sometimes in Att. also afiypovs, a, ovv, and Ep. σϊδήρβίοί, esp. of heart, or hard-hearted men, Horn. Ar. Lys. iEschin. ; κράταίπεδοϊ, ov (of a floor), Horn. ; x&\enbs, in every sense, Omn. ; oTepebs, Horn. Pind. iEsch. Plat. ; σκλ -npbs, Pind. Trag. Xen. Plat. Antipho. ; areppbs, a, bv, and bs, bv (esp. of fate, etc.), iEsch. Eur. Ar. ; σφυρήλατο?, ov (of necessity), Pind. ; laxvpbs, /Each. ; περισκελήϊ, Eur. ; στέρΊφος (of qjound), Time. ; "'airOKporos, ov (of ground), Thuc. Xen. ; eV7'/fporos, ov (of ground), Xen. ; ''oIhkos (of a horse's mouth), Xen. ; λίθώδηϊ (of a heart), Plat. Very hard, πςρίσκληρος, ov, Antiph. Living hard, kolkO€ios, ov, Xen. Hard, i. e. difficult (q. v.), apya\4os, Horn. Ar. ; δι/ϊχερ?/?, Eur. Xen. Plat. Lys. Dem. Hard (of fate, etc.), see above ; also βάρυς, Horn. Trag. Thuc. Xen. See Grievous. Rather hard, ύπόσκληρο5, ov, Hipp. Hard-hearted, 'ατέραμνοε, ov, Horn. iEsch. ; 'άτεγκτος, ov, Trag. Ar. ; σϊδηρόφρων, ovos, δ καϊ η, iEsch. Eur. ; τλησϊκάρδιος, ov, iEsch. ; Xatveos, Theoc. ; σκληρογνώμων, ovos, δ καϊ η, Mosch. See Pitiless. To harden, σϋνίστημι, only pres. imperf. fut. and aor. 1. in act. sense, aor. 2. perf. and pluperf. act. in pass, sense, Xen. ; πςρισ- κληρύνω, Hipp. To be hardened a little, become rather hard, 'ϋποσκληρύνομαι, Theoph. To become hard in, ενσκέλλω, in pluperf. €νεσκλήκ€ΐν, Αρ. Rh. Hardly, i. e. with hardness, σκληρά, Ar. Hardly, i. e. scarcely, μόγπ, Omn. ; μόλπ, Omn. Att. ; σχολή, Soph. Eur. Xen. Plat. Andoc. ; χαλεπών, Eur. Hdt. Xen. Lys. See Scarcely. Hard-mouthed, αστομο*, ov, iEsch. Soph. Hardness, σ/ίληρο'τη?, t)tos, η, Plat. Antipho. Theoph. ; χαλβπό- tt]s, y]ros, η, Thuc. Isoc. Hardness, i. e. difficulty, δι^χέρεια, Plat. Isoc. Dem. Hardihood, τόλμα and τόλμη, Pind. Trag. Hdt. Plat. Isse. See Daring. Hardship, κακόν, Omn. See Loss, Lnjury. Hardy, ώ /xbs, Soph. See Bold. Hardy, i. e. able to endure cold, ei»xei/xepos, ov, Arist. Hare, π^ξ, πτωκο5, δ, Horn. ; λάyωbs, Horn. Xen. ; λάγώ*, δ, Horn. Hes. Trag. Hdt. Xen. Dem. ; λά -ybs, Soph. Hdt. ; λάγώ- διον, Ar. ; λά'γιον, Xen. ; τττάξ, πτάκο?, η, iEsch. O/'or belonging to a hare, λα^ίνος, iEsch. ; λάγωο*, Ar. One ivlio eats hare, λα^οδαίτ^, ου, δ, iEsch. To hunt hare, λα-γοθηράω, fut. ~ο.σω, Ar. A hare-hunter, λάγοθήρα?, ου, δ, Leon. Tar. Killing hares, λάγωφόνο5, ov, Arist. 240 HARP. To kill hares, λάγοκτονίω, Anth. Shooting at hares, λάγω§ολία, Call. Hare soup, μίμαρκυτ, ecos, η, Ar. Having a hare lip, λάγώχεζλοϊ, ov, Galen. To hark, 'ακούω, fut. ''άκούσομαι, perf. 'άκήκοα (only Att.), also ηκουκα, pass, ήκουσμαι, Omn. See To hear. A harlot, πόρνη, Archil. Ar. ; πορνϊ'διον, Ar. ; χάμαιτυπη, Menand. Harm (whether done or suffered), πημα, o.tos, το, Omn. poet. ; KaKbv, Omn. ; βλά€η, iEsch. Soph. Ar. Dem. See Injury, Wrong. To harm, πημαίνω, fut. mid. in pass, sense, Horn. Hes. Trag. Hdt. Plat. ; βλάπτω, aor. 2. pass, έβλαβην, Omn. post Horn. See To injure, To hurt. Harmless, ''άπημων, ovos, δ καϊ η, Horn. ; 'ακήριος, ov, Hes. h. ; 'cur/V^s, tEscIi. Hdt. Xen. Plat.; "'ava.Tos, ov, iEsch. ; ''o.vooos, ov, Eur. ; , a0cfos, ov, Dem. Wholly harmless, πάνα. πημων, ovos, δ καϊ η, lies. ; τρΐ^αλϋποί, ov, Theoph. Harmonious, AfySpbs, Horn. Hes. Plat. Theoc. ; Afyi/s, Horn. Pind. Trag. Plat. ; μελΐγηρυ5, vos, δ καϊ η, Horn. h. Pind. ; λϊ-γυφωνο5, ov, Hes. h. Theoc. ; λΐγύφθογγος, ov, Theogn. ; μελίτερπί^, Simon. ; eu^x^s, Pind. Eur. Call. ; ήχέτηί, and poet, (not Att.) ηχέτά, ου, only masc. Hes. Pind. iEsch. Eur. ; ζϋμουσο5, ov, Eur. Ar. ; έναρμόνΐ05, ov, Plat. ; εμμελί^, Theoc. Harmonious, i. e. in harmony together, or with some other sound or feeling, σύμφωνο5, ov, sometimes c. gen. of that with which the sound harmonizes, h. Soph. Plat. ; *ύάρμοστο5, ov, Eur. Plat. ; σύμμολπος, ov, Eur. ; δ'μαυλοϊ, ov, Soph. ; συναυλος, ov, c. dat. Eur. Ar. ; σΰvωδbs, bv, c. dat. Eur. ; πposωδbs, bv, c. dat. Eur. ; πρ05χορδος, ov, Plat. ; σύνθροο5, ov, c. dat. Anth. ; συνοί- Attos, ov, Anth. Very harmonious, πάναρμόνιο$, ov, Plat. See Melodious, Tuneful, Sweet. To harmonize with, δμηρέω, only act., c. dat. Hes. ; 'ύποκρέκω, only pres. and imperf. act., c. dat. Pind. ; ττροϊάδω, contr. from 7τρο5α€ίδω, often metaph., c. dat. or sine cas. Soph. Plat. To be in harmony together, συμφωνάω, sometimes c. dat. Plat. Arist. Harmony, αρμονία, h. Pind. iEsch. Soph. Plat. ; συγχορδία, Soph. ; συμφωνία, Plat. Arist. See Melody. In harmony togetlier, συμφωνούντω5, Plat. Harness, 'ίμαντε*, ot, Horn. Soph. Eur. ; ej/Tea (iWeta, τα), Pind. Of or belonging to harness, 4φίππΐ05, ov^ Xen. In single harness, μονάμπυξ, iikos, δ καϊ η, καϊ το, Eur. ; μονάμ- πύκos, ov, Eur. To harness, 'υπάγω, c. ace. of the horses, and c. ace. of the car- riage, the latter sometimes understood, Horn. ; τϊτύσκομαι, only pres. and imperf. c. ύπb and dat. Horn. ; δπλίζω, esp. in aor. 1. mid. ωπλΧσάμην, poet, ωπλισσάμην, Horn. ; 'ίημι (nj Horn., though sometimes ϊη metri gratia, Iv Att.), imperf. 'ίην and 'ίουν, aor. ϊ. Ύ)κα, poet, (not Att.) '4-ηκα, c. iv and dat. Horn. ; ζ^ΰγνϋμι, aor. 2. pass, έζύγην, Horn. Pind. Hdt. Xen. Ar. ; υποζεΰ-γνϋμι, sometimes c. ace. of the carriage, the horses being understood, Horn. Sapph. Hdt. ; συζεχτγνϋμι, Xen. To be harnessed to, 'υπςιμι (infin. -e?vai), c. dat. Hdt. Harnessing themselves to the chariot, ύποδύντ£5 αυτοϊ την ξευγλην, Hdt. A harp, φόρμιγξ, ijyos, η, Horn. Hes. Pind. Eur. Ap. Rh. ; KiQapis, ea>y, η, Horn. Pind. Ar. Ap. Rh. ; κϊθαρα, h. Anac. Eur. Hdt. Plat. ; μάγαδη?, ου, δ, Anac. ; μάγάδί5, ίδοί, but also dat. μαγάδι. and ace. μαηάδιν, Alcman, Soph. Xen. ; 7T7jkt1s, ίδοί, η, Pind. Soph. Ar. See Lyre. Without the harp, unsuited to the harp, *άκίθάρΐ5, €&>?, δ καϊ η, iEsch. ; άφόρμικτο5, ov, iEsch. ; δυ5φόρμι•γξ, tyyos, δ καϊ η καϊ Tb, Eur. Sovereign of the harp, 'άναξίφόρμιγξ, lyyos, δ καϊ η (of songs), Pind. Accompanied by the harp, φορ/Λΐ/ίτοϊ, Soph. Accompanied by the various notes of the harp, ποικίλοφόρμιγξ, lyyos, δ καϊ η καϊ Tb, Pind. To play the harp, φορμίζω, only act. Horn. Ap. Rh. ; κϊθάρίζω (no mid. or pass, before Plutarch), Horn. Hes. h. Eur. Xen. ; έγκΐ- HARPER. θάρίζω, h. ; κίθάρωδεω, Plat. ; μά-γάδίζω, only act. Theophil. Arist. ; ψάλλω, Plat. To harp upon anything to any one (so as to inculcate it), επάδω, c. ace. rei, dat. pers. Plat. The art of, or skill in playing on the harp, κΊθάριστυς, ΰος, -η, Horn. ; κϊθαρϊσις, εως, η, Plat. ; κίθάρωδία, Plat. ; κιθαρισμος, Call. Harp music unaccompanied by singing, ψιλ.η κιθάρισις, Plat. Music played on the harp, κϊθαρισμα, άτος, το, Plat. Belonging to the harp or to playing on the harp, κίθάρωδϊώς, Ar. Plat. One must play on the harp, κιθαριστεον, Plat. A harper, κιθαριστή, οΰ, δ, Hes. h. Xen. Plat. ; φορμικτης, ου, ό, Pind. Ar. ; κϊθάρωδος, Hdt. Plat. ; φάλτρια, η, Plat. Skilful with the harp, κϊθάρίστϊκόϊ, Plat. Fond of the harp, φΐλοφόρμι-γξ, lyyos, δ κα\ η καϊ το, iEsch. A harpoon, τριόδους, ovtos, δ, Plat. A harpy, "Αρπυια, usu. pi. [Hes. calls them the daughters of Thaumas and Electra, and their names 'Αελλώ, 'Ω,κυπετη ; others make them to have been three, adding ^lpis (ΐδος), whom Hes. also calls their sister], Horn. Hes. Ap. Rh. Harsh, 'αμείλικτο?, ov, Horn. ; 'άμείλϊχος, ov, Horn. Pind. iEsch. ; 'απηνές, Horn. Ar. Plat. ; Kparepbs and Kaprcpbs, Omn. poet. ; χάλεπbς, Omn. ; σκληρός, Hes. Soph. Eur. Hdt. Antipho. ; πικρός, Pind. ^sch. Soph. Ar. Antipho. Dem. ; τραχύς, iEsch. Eur. Xen. Plat. ; 'απότομος, ov, Eur. ; ' άνεπιττ)δειος, ov, Lys. ; ομφάκίας, ου, only masc. (lit. made of sour grapes, as wine), Ar. Harshly, χαλεπώς, Horn. Eur. Thuc. ; τράχέως, Hdt. Isoc. ; πϊκρώς, Isoc. Dem. Harshness, πΐκρότ-ης, ητος, tj, Eur. Hdt. Isoc. ; πικρία, Dem. ; χαΚεπότης, ητος, r], Xen. Plat. Isoc. ; σκληρότης, ητος, η, Plat. Isoc. Antipho. Ο father, your anger and the harshness of your mind is terrible, πάτερ, μένος μεν σύστασίς τε σων φρενών Δεινή, Eur. ; so τό σύνεσης φρενών, Eur. Harshness of voice, τράχύφωνία, Arist. A hart, ελάφος, Horn. Eur. Xen. See Deer. Harvest, 'άμητος, Horn. Hdt. ; δέρος, το, iEsch. Eur. Dem. ; κομϊδη καρπού, Xen. ; συγκομιδή (c. gen. καρπού, σίτου, etc.), Thuc. Xen. Plat. Isoc. The wheat Ivavvest, πύράμ-ητυς, ύος, η, Arist. To get in the harvest, κομίζω, c. ace. Hdt. The harvest feast, αλωα, τα, Dem. A hash, ματτϋα, Philem. Haste, σπουδή, Omn. In haste, σπουδή, ύπb σπουδής, δια. σπουδής, συν σπουδή, κατά, σπουδην, Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. With ail haste, πανσύδία, Horn. Eur. Ap. Rh. ; πανσΰδίην, Αρ. Rh. ; πανσύδεϊ, Thuc. Xen. To haste, intrans. δρεομαι, only in pres. and imperf. Horn. ; τΧταίνω and mid., only pres. and imperf. in this sense, sometimes c. gen. of the ground over which, Horn. ; τάνύομαι, pass., esp. of horses at full speed, Horn. ; μεμαα, perf. with pres. sens, only in dual and pi., sync, μεματον, μεμάμεν, μεμάτε, 3d pi. μεμάάσι, no other moods, part μεμαώς, υΐα, bs, gen. masc. μεμάότος and με- μαώτος, etc., Horn. ; κονΐω, no act. tense except pres., also aor. 1. mid, έκονϊσαμην, and perf. pass, κεκόνϊμαι, sometimes c. gen. of the ground, Hum. iEsch. Ar. ; ορέγομαι, in 3d pi. perf. pass, poet, όρωρεχάται, Horn. ; σπερχομαι, only pres. and imperf. Horn. Eur. Ar. ; πετομαι, aor. 1. επτάμην, fut. πετήσομαι, sync, πτή- σομαι, Horn. Hes. Eur. Ar. ; σεύομαι, esp. in perf. pass, εσσύμαι, pluperf. έσσυμην, 3d sing, often συτο, aor. 1. pass, εσσύθην and εσύθην, and in iEsch. σύθην without augment (in chor.), [the tragedians have also a contracted 3d sing, and pi. σευται, σοΰν- ται, imper. σου, σούσθω, συΰσθε], Horn. Trag. Ar. ; δρούω, no perf., no mid. Omn. poet.; ε'γκορε'ω, no perf., no mid. Horn. Trag. ; άΐσσω (a Horn., ά Att., but usu. ασσω Att.), also in pres. and aor. 1. mid. and pass. Omn. poet. Plat. ; δρμάω, and mid. and pass. Horn. Hes. Eur. Thuc. Xen. ; επείγομαι, only pres. and imperf. Omn. ; also εττείγω, Soph. Eur. ; σπεύδω, and mid. Omn. ; εκσπεύδω, Ar. ; τάχύνω, no perf., no mid. or pass. vEsch. Eur. Xen. ; μεθί-ημι (ϊη Ep., Γη Att.), esp. in aor. 1. μεθηκα, aor. 2. μεθην, infin. μεθεΊναι, perf. pass. μεθεΊμαι (properly of a cha- rioteer slackening the reins, or a sailor letting loose the sails), Trag. ; τροχάζω, no mid., no perf. act. Eur. II dt. Xen. ; δοάζω, only pres. act. Soph. Eur. ; δρώσκω, aor. 2. εθορον, no other 241 HATE. tenses except imperf., c. ace. of the place to which, Soph. ; 'άμιλ- λάομαι, mid., c. aor. 1. pass. Eur. ; διώκω, iEsch. Xen. ; τείνω, Eur. Ar. Xen. ; κατεπείγα», Ar. Xen. ; σπουδάζω, Ar. ; 'άνύω, either with part, of another verb, or itself in part. Ar. ; φθάνω (but ά sometimes in Horn.), fut. φθήσομαι, aor. 1. εφθάσω, aor. 2. εφθην, c. part., or itself in part. Ar. Plat. ; σπουδην εχω, σπ. ποιούμαι, σπ. τίθεμαι (mid.), Soph. Eur. Hdt. Isoc. He comes in haste, έρχεται σπουδή πoδbς, Eur. To haste away, αποσεύομαι, only in 3d sing, pluperf. απεσσϋτο, Horn. ; 'άπάσσω, Soph. To haste to or against or onwards, επισπερχω, only pres. Horn. ; επισεΰομαι, in 3d sing, pluperf. c. dat. c. prep, or c. intin. Horn. Ap. Rh. ; επισπεύδω, Eur. Xen. To do in haste, eat in haste, etc., &οάζω, only pres. act. Eur. One must haste, σπευστεον, Ar. To hasten, act. επείγω, only pres. and imperf. act. and mid. Horn. Soph. Thuc. ; δτρύνω, no mid. but pass, in pass, or intrans. sense, Horn. Pind. iEsch. Eur. ; εποτρυνω, Horn. iEsch. ; σπεύδω and mid. Horn. Hdt. ; επισπερχω, only pres. and imperf. act. Horn. iEsch. Ar. Thuc. ; τάχυνω, Soph. Eur. ; &οάζω, only pres. and imperf. act. Eur. ; κάτασπεύδω, jEschin. To assist in hastening on, συνεπισπεύδω, Xen. Hastening their horses, lit. giving their horses the rein, πώΚοις εμ- §αλόντες ηνίας, Eur. Hastening his horse eagerly, προθυμως εκτείνων Tbv Ίππον, Xen. Hastiness, το ώκυ φρενών, Eur. ; 'ϊταμότης, ητος, η, Plat. Hasty, i. e. in haste, εσσυμενος, Horn. ; κρaιπvbς, lit. and me- taph. of a man's disposition, etc. Horn. Hasty, i. e. impetuous, inconsiderate, νεάνίας, ου, only masc. Eur. ; νεάνϊκύς, Plat. ; ' > ϊτaμbς, Ar. Plat. Dem. ; 'ΐτης, ου, only masc. Ar. Plat. ; τάχυ§ουλος, ov, Ar. ; 'ϋπόθερμος, ov, Hdt. ; σπευστϊ- ώς, Arist. Very hasty, περισπερχης (of an action), Soph. Hastily, in haste, speedily, εσσϋμενως, Horn. ; κραιπνά, Horn. ; κραιπνώς, Horn. Hastily, i. e. inconsiderately, προπετώς, Xen. Isoc. ; νεάνίκώς, Ar. Plat. ; "Ίτάμώς, Alex. Plat. See In haste, Swiflly. Λ hasty action, νεάνίευμα, άτος, το, Plat. To be hasty, σπερχομαι, only pres. and imperf. Eur. ; νεάνιεύομαι, mid., sometimes c. ace. of what is done, Ar. Plat. Isoc. Dem. ; αυτοσχεδίαζα?, only act., c. ace. of what is done, Xen. Plat. A hat, κννετ), contr. κΰνη, Horn. Soph. Ar. ; πΐλοϊ, Hes. Hdt. ; πϊλίδιον, Ar. Plat. Dem. A Persian high-crowned hat, κυρξασία, Ar. Hdt. A broad-brimmed hat, καυσία, Menand. The trade of a hatter, η πϊλητϊκη, Plat. To hatch, τίκτω, fut. τε'£ω and more usu. τεξομαι, no aor. 1., aor. 2. ετεκον, perf. τετοκα, Horn. ; νεοσσεύω, only act. Ar. Hdt. ; νοσσεύω, Hdt.; εκλεπω, rare except in pres. Ar. Hdt.; εκκο- λάπτω, Arist. To hatch in, εννεοσσεύω, Ar. Flat. Hatching, εκκόλαφις, εως, η, Arist. A hatchet, αξτνη, Horn. Soph. Hdt. Xen. ; χάλκευμα, ατός, το, iEsch. ; κόπάνον, iEsch. See Aooe. Hate, εχθρός, το, Omn. See Hatred. To hate, εχθαίρω, in pass. c. dat. of him who hates, or c. εκ and gen. Horn. Hes. Trag. ; άπεχθαίρω, Horn. ; δδύσσομαι, esp. in aor. 1 . mid. ώδνσαμην, and perf. pass, δδώδυσμαι, in act. sens. c. dat., aor. 1. mid. once in pass. sens. c. dat. Horn. Soph. ; στύ^εω, aor. 1. 60-τυξα, aor. 2. εστύ^ον, fut. mid. in pass. sens, στυγήσο- μαι, no other tenses, Omn. poet. Hdt. ; μΐσεω, fut. mid. some- times in pass. sens. Omn.; εχθω, only pres. act. and pass. Horn. Trag. ; άποπτύω (but ύ lies.), fut. -υσω, Hes. Trag. ; 'άποοττύ- Ύεω, aor. 2. pass, άπεστύγην, in act. sens. Soph. Eur. Hdt. ; άποστερ-γω, no perf., no mid. or pass. iEsch. ; ''αποστρέφω, aor. 1. poet, αποστρεφασκον (Horn.), oftener -ομαι, pass., c. fut. mid. in act. sens., esp. in aor. 2. pass, 'άπεστραφτην, Soph. Eur. Xen. ; μϋσάττομαι, pass, in act sens. Eur. Xen. ; εχθραίνω, Xen. ; διά- μϊσεω, Plat. ; άφοσιόομαι, mid. Plat. ; 'άπεχθώς εχω ( imperf. εΊ- χον, fut. e|a> or σχήσα», no aor. 1., aor. 2. εσχον, perf. εσχηκα), c. dat. Dem. To sympathise, in hatred, σΰνεχθω, only pres. act. c. dat. Soph. To hull- very much, 'ΰπερεχθαίρω, Soph. ; 'ύπερμϊσεω, Lys. To hate besides, προςμϊσεω, Dem. Jb To hate in retaliation, αντ"ιμΐσεω, Ar. I I HATEFUL. To be hated, απεχθάνομαι, pass., perf. άπ-ηχθημαι, also fut. mid. in pass. sens, 'άπεχθήσομαι, and aor. 2. άπηχθόμ-ην, c. dat. of him who hates, or c. irpbs and ace. Horn. Eur. Thuc. ; ''ό.πεχθομαι, Theoc. ; ''άπάχθομαι, only pres., c. dat. Sapph. Thuc. ; φθονεομαι, pass. Eur. To be hated previously, προαπεχθανομαι, Dem. Do we deserve ... to be so excessively failed by the Greeks ? Sp 1 άξιοι εσμεν . . . τοις "Ελλησι μ)) ούτως ayav επιφθόνως διακεΊσθαι ; Thuc. To make hateful, στυγεω, only in aor. 1. act., c. dat. of him to whom it is hateful, Horn. ; 'άπεχθαίρω, Horn. One slwuld hate, μισητεον, Xen. Who must be hated, εχθαρτεος, Soph. ; μϊσητέος, Xen. Hateful, 'άπόθεστος, ov, Horn. ; 'άποθύμιος, ov, Horn. Hes. ; πΊ- Kpbs, Horn. jEsch. Soph. Hdt. Dem. ; στυγεροί, Omn. poet. ; βχθρος, compar. εχθίων (Γ Att., Ϊ elsewhere), superl. εχθιστος, also compar. εχθρότερος (not in prose), Omn. ; αιαν^ς, no compar. Pind. ; arvyvbs, .Esch. Eur. ; στϋγητδϊ, -ή, bv, and bs, by, ^Esch. ; 'άπόπτυστος, c. dat. iEsch. ; 'απεχθής, Soph.; άστερ- yfys, Soph. ; 'αφϊλος, ov, Soph. Eur. ; δυςφιλ^ς, JEsch. ; επίκοτος, ov, iEsch. Soph. ; μϊσ -rirbs, .Esch. Xen. Plat. ; εχθόδοπος, ov, Soph. Ar. Plat. Ap. Rh.; εχθϊμος, Soph.; arvyios, Eur.; επί- φθόνος, ov, iEsch. Eur. Thuc. ; δύςίμερος, ov, Ap. Rh. Hateful to men, βροτοστϊτγ^ς, .Esch. Hateful to all, παντομϊστ]ς, iEsch. Of hateful appearance, στύγερώπης, ου, only masc. Hes. Not hateful, ά€δελυκτος, ov, .Esch. Hatefully, στύ-γερώς, Horn. ; εχθρώς, compar. εχθροτερως and εχθιόνως, Xen. Plat. Dem. ; επιφθόνως, Thuc. Hating, arvyepbs, c. dat. Horn. ; επίφθονος, ov, c. dat. .Esch. Hating, adv. επιφθόνως, — they hated one another, ouTot 4πιφθόνως πpbs αλλήλους είχον, Xen. Hatred, εχθος, το, Omn. ; έχθρα, Pind. Hdt. Omn. Att. ; μίσος, το, Omn. Att. ; ε-γκοτος, Hdt. ; απέχθεια, .Esch. Xen. Plat. Behold me ... ivho have incurred tlve hatred of all tlie Gods, οράτε ... με . .. rbv πάσι &εο?ς δι 1 απέχθειας ελθόντα, .Esch. To have incurred hatred, i. e. to be hated, δι απέχθειας yiy νομαι (aor. 2. εγενόμην, etc.), Xen. An object of hatred, στυ-γος, το, .Esch. ; στυγημα, άτο?, το, Eur.; 'απεχθημα, άτος, το, Eur. ; μτσημα, άτος, rb, c. gen. or dat. of the hater, Trag. ; μίσος, rb, Trag. Hated by the Gods, εχθροδαίμων, ovos, 6 κα\ η, Soph. Δ hauberk, δώραξ, άκος, δ, Horn. Eur. Thuc. Xen. See Breast- plate. To have, €%&> v imperf. είχον, fut. e|w, no aor. 1., aor. 2. εσχον, opt. σχυίην, etc., also poet, εσχεθον (including Trag.), perf. εσ- χηκα (rare), no perf. pass., aor. 1. pass, εσχεθην, another form of pres. is ϊσχω (not found in Att. prose in this sense), Omn. ; κάτίσχομαι, mid., also in pass, καταίσχομαι, only pres. Horn. ; κτάομαι, not in pres. but in perf. pass, in act. sense κεκτημαι and εκτημαι, and in aor. 1. mid. aor. 1. pass, in pass. sens. Omn.; χράομαι, mid., contr. αει in γ, c. perf. pass, κεχρημαι in act. sens. c. dat. Omn. ; εστί μοι, εστί σοι, etc., fut. εσεται or εσται μοι, etc. Omn. ; ετετμον, aor. 2., no other tense, c. gen. Hes. ; πάομαι, usu. in perf. pass, πεπάμαι, in pres. act. sense, also fut. πασομαι, aor. 1. επάσάμην, pluperf. pass, in pluperf. sense, Sol. Theogn. Pind. iEsch. Eur. Ar. Xen. ; μετεστι, c. dat. pers., gen. of the thing had, Soph. Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Dern. ; μετά for μετεστι, Eur. ; 'υπεστι, c. dat. pers. Soph. Hdt. Thuc. Dem. ; φέρω, fut. οίσω, oftener οϊσομαι, aor. 1. ήνεγκα, aor. 2. ^νεηκον, no perf. Eur. ; φορεω, esp. of personal qualities, Soph. Eur. Ar. Hdt. ; τυγχάνω, fut. τενξομαι, no aor. 1., aor. 2. ετυχον, perf. not in this sense, c. gen. Soph. Eur. ; άμφεπω, also in Horn, άμ- φιεπω, imperf. never with any augment, no other tense, Pind. ; δμϊλεω, esp. of having prosperity or any good or bad fortune, c. dat., also the fortune being nom. to the verb, c. dat. pers. Pind. Soph. Eur. ; 'υπάρχει, c. dat. pers. Hdt. To have by nature, e. g. to have wings, horns, etc., φύω, only in pres. fut. and aor. 1. act. Ar. Hdt. Plat. To have on (one's hand on an oar, etc.), επέχω, c. ace of the hand, dat. of the oar, Horn. To have besides, προςεχω, Plat. Dem. ; πάράκτάομαι, in perf. pass, in act. sense, Hdt. To have in preference 4o another, προέχω, often contr. in Att. πρού- χω, c. gen. of the other, Soph. 242 HE. And they had Otanes for their general, κάΙ άρχοντα παρείχοντο Οτάνεα, Hdt. One must have, εκτεον, Xen. Plat. What one has, τα. υπάρχοντα, Thuc. Xen. Having, κλψοΰχος, ov, c. gen. Soph. Having a share o/(and therefore often simply " having"), μέτο- χος, ov, c. gen. Eur. Hdt. Plat. Haven, λϊμ^ν, ενός, δ, Omn. See Harbour. Haughtily, 'ύπερφιάλως, Horn. ; σο€άρώς, Ar. ; μεγαλείως, compar. μεγαλειότερον and μεγαλειοτερως, Xen. Plat. Most haughtily, 'ά-γαυρότατα, Hdt. Haughtiness, όγκος, Soph. Eur. Isoc. ; μεγάληνορία, Eur. See Pride, A rrogance. Haughty, 'ϋπερ-ηνορεων, ούσα, Horn. Αρ. Rh. ; 'ύπεροπλος, ov (only of things in Horn.), Ap. Rh. has superl. 'ύπεροπλ-ηεστατος, Horn. Hes. Pind. Ap. Rh. ; 'υπερφίαλος, ov, Horn. Pind. Ap. Rh. ; 'υπερήφανος, ov, Hes. Pind. .Esch. Xen. Dem. ; 'ΰπερθϋμος, ov, Hes. ; 'αγέρωχος, ov (used too in Horn, but only in a good sense), Alcse. ; μεγαλήνωρ, ορός, δ καϊ η, Pind. ; ρΊφαύχ-ην, ενός, δ καϊ η, Pind. ; γαύρος, a, ov, and ος, ov, Eur. Ar. ; μεγάλεως, Xen. ; σo€άpbς, Ar. Dem. To be haughty, γαυριάω, Cratin. Dem. Theoc. ; σοβαρεύομαι, mid. Anth. To haul up, ονεύω (sc. by a crane), Strattis, Thuc. To haul out, εξαμπρεύω, Anth. See To draw. To haunt, &άμίζω, c. ace. in Att. prose, c. prep. Horn. Xen. Plat.; διάσσω, contr. for διαϊσσω, no mid. or pass. Soph. ; πολεω, c. ace. or c. dat., or c. prep, ες or άμφϊ and ace. iEsch. Eur. ; ενδιάομαι, mid., and later ενδιάω act. h. Theoc. See To frequent. A haunt, ήθος, το, Horn. Hes. JEsch. Eur. ; εναυλος, Hes. h. Eur. ; επιστροφή, JEsch. ; πόρευμα, ατός, το, jEsch. Havoc, κακουχία, iEsch. A hawk, κίρκος, Horn. JEsch. ; 'rp^l» -ηκος, δ, Horn. Hdt., contr. from ιέραξ, ακος, Eur. Arist. ; ίεράκισκος, Ar. ; αϊσάλων, ώνος, Arist. ; χάμαιτύπος, Arist. A sparrow- Jiawk, σπιζίας, ου, ό, Arist. A copper-coloured sort of hawk, χαλκϊς, ίδος, η, Plat. Arist. A dark-coloured sort of hawk, περκvbς, Arist. A hawk particularly inclined to slay doves, φασσοφόνος, Arist. ; φά§οτυπο$, Arist. Chased by a hatck, κιρκηλάτος, ov, ^Esch. To scream, like a haivk, Ίεράκίζω, Theoph. To hawk, i. e. clear one's throat, χρεμπτομαι, mid. Ar. Eupol. Hay, χόρτος, Hes. Eur. Hdt. Xen. ; χόρτος κουφός, Xen. ; κάρφη, Xen. Made of hay, κapφηρbς, Eur. Hazard, κίνδυνος, Omn. post Horn. See Danger. To hazard, πάράτΐθεμαι, mid., aor. 2. part. sync, παρθεμενος, Horn. Tyrt. ; προ€ά\\ω, no aor. 1., perf. -€ε6ληκα, Eur. ; κύ§εύω, c. ace. of the undertaking, or c. περί and gen., or 7rept and dat. of the thing risked, Eur. Xen. Plat. ; κινδυνεύω, c. ace. of the undertaking, or sine cas., pass, either of the attempt or of the thing risked, Pind. Omn. Att. prose ; 'άποκινδυνεύω, Hdt. Thuc. Xen. Lys. JEschin. ; παρακινδυνεύω, Ar. Thuc. Xen. Plat. iEschin. I will hazard it and bury tliem, εγώ σφε θάψω κάνα κίνδυνον βαλώ, ^sch. To those who hazard all they have, τοίς ες 'άπαν το υπάρχον άναρ- ριπτοΰσι, Thuc. See To risk. One must hazard, κινδϋνευτεον, Eur. A hazarding, ''άποκινδυνευσις, εως, η, Thuc. ; πάράκινδύνευσις, Thuc. Hazardous, επικίνδυνος, ov, Omn. Att. prose Hdt. ; πάράκίνδϋνος, ov, Plat. Dem. See Dangerous. A hazardous deed, κινδυνευμα, άτος, το, Soph. Eur. Hazardously, επικινδύνως, Thuc. Xen. Inclined to hazard, κινδϋνευτΊ^ς, Arist. The hazel, ΤΙοντϊών δενδρεον, Hdt. He, εκείνος, η, ο, (also κεΊνος more usu. in the poets but rare in prose,) Omn. ; δ, ή, Tb, Omn. ; 'όδε, ηδε, τόδε, Omn. ; ογε, ήγε, etc. Horn. Hes. ; ος, only in nom. sing. masc. and fem., except in Horn., who also has nom. sing. neut. and nom. masc. pi. (when used with "ή " he said," it usually comes after the noun, and is separated from it by δε, ι) δ' os, ^ δ' ??, Plat.), Horn. Xen. Plat. ; ούτος, αΰτ-η, τούτο, Soph. Hdt. Xen. ; αύ^ς, ή, b, only HEAD. in the oblique cases sing., but all dual and pi. cases, Omn. ; in gen. ου (properly of himself, but also simply of him or of her, not used as neut.), not very common in Att. though sometimes found, dat. of, ace. e [Horn, also has gen. eo, eio, and εθεν (this last also in yEsch.), Ap. Rh. has εε?ο, Horn, has also dat. εοι, and ace. ee, h. has e as pi.], Horn. Pind. Trag. Hdt. Plat. ; μϊν (in Att. commonly νϊν), enclitic, masc. fern, and neut. ace. sing, some- times (though rarely) pi. Horn. Pind. Trag. Ap. Rh. ; σφι and σφιν, enclit., dat. sing, and pi. masc. and fem. Horn. h. iEsch. Soph. ; σφε, ace. masc. and fem. sing, and pi. Trag. ; σφωε, enclit., nom. and ace. masc. and fem. dual, gen. and dat. σφωΐ, σφωΐ'ν (Horn.), pi. σφεΐς (not enclitic in nom., but usu. enclitic in the other cases except gen.), masc. and fem. gen. σφών, dat. σφίσι or σφίσιν, ace. σφας [only dat. and ace. occur in Trag. who often contract the dat. into σφί or σφϊν (see above) ; Horn, also has gen. σφέων and σφείων (sometimes enclit., sometimes not) and ace. σφάς, σφΤας, σφεάς, and σφεΊάς ; Hdt. has neut. pi. σφεα; vEolic forms of σφϊ, σφε are άσφι, ασφε], Alcag. Sapph. A head, κόρση, Horn. Theoc. ; κορυφή, Horn. h. Eur. Hdt. Xen. ; κεφάλη, Omn. ; καρηνον, Horn. /Esch. Eur. Ap. Rh. ; καρά, τδ, nom. and ace. sing. Horn. Trag. Lycurg. Dem. ; gen. and dat. καρητος, κάρητι, κάρήάτος, καρήατι, and pi. καρήατα, only Horn, gen. dat. and ace. fem. καρης, κάρη, κάρην, Theogn. Mosch. Call.; dat. κάρα neut. yEsch. Soph., nom. pi. neut. καρά, h.; κρας, τδ (never in nom., only in oblique cases), gen. κράτος, dat. κράτδ, ace. κράτα, gen. pi. κρατών, dat. κράσϊ, Ep. κράτεσφι or -φιν Horn., ace. κρατάς Eur., also gen. dat. sing. nom. pi. κρέατος, κραάτί, κραάτα, Horn. ; κώδεια, Att. κωδία (also used for the head of a plant), Horn. Ar. ; σκϋτη, Archil. ; κεφάλαων (of a vegetable), Ar. The head of a ship, πρφρα and πρωρη, also (in Horn.) πρφρη ναυς, Horn. Trag. Hdt. Thuc. Xen. ; 'ακρωτήρων, Hdt. See Prow. The crowu of the liead, σκάφων, Ar. Over the head, κάτάκρηθεν, Horn. ; 'άποκρηθεν, Hes. What have you on your head that you sheiv . . . etc. ? τι)) μαθών φαίνεις . . . ; Ar. ; so ο,τι μαθών . . . ; Plat. Headfirst, on one's liead, etc., κάτωκάρα, Pind. Ar. Having a head (of a spear or club), κεκορυθμενος, c. dat. of the material of which the head is made, Horn. With two lieads, δϊκαρηνος, ov, h. ; αμφϊ' κράνος, ov, Eur. ; άμφϊκε- φαλλος, ov, Eubul. ; δϊκέφάλος, ov, Arist. ; δϊκαρηνος, ov, Nic. With three heads, τρϊκαρηνος, ov, Hes. Pind. Eur. Hdt. ; τρΤ κρά- νος, ov, Soph. Eur. ; τρικέφαλος, ov, Ar. With fifty heads, πεντηκοντάκαρηνος, ov, Hes. With a hundred heads, εκάτοντάκάρηνος, ov, Pind. ; εκάτο'/καρη- νος, ov, yEsch. With a small head, μϊκροκεφάλος, ov, Arist. With a long head, μάκροκαρηνος, ov, Menand. ; μάκροκεφάλος, ov, Hipp. With a golden head, χρϋσοκάρηνος, ov, Eur. With a large liead, μεγάλοκεφάλος, ov, Arist. With many heads, μΰριόκράνος, ov, Eur. ; πολύ κράνος, ov, Eur ; πολνκεφάλος, ov, Plat. With a peaked head, σχϊνοκέφάλος, Cratin. With a spot of white on the liead, φάλάρος, Theoc. ; φάλιος, Call. One side of (fie head, half the liead, ήμϊ'κραιρα, Arist. Having water in the liead, 'ΰγροκεφάλος, ov, Arist. Cut from the head, κάρατομος, ov, Soph. To peck or strike on tlie head, επικορ^ίζω, only act. Arist. To iumljle (throw oneself) head over heels, έκκύβιστάω, only act. Xen. To act of one's own liead, αυτομάτίζω, only act., in bad sense, as acting unadvisedly, etc. Xen. Those who wish to injure tlie state lay their heads together, οι κακουν- τες τα κοινά σνγκύψαντες ποωνσι, Hdt. ; so Ar. To come to a liead, συμπεπαίνομαι, pass. Hipp. See To be ripe. To head, προισταμαι, pass. c. perf. pluperf. and aor. 2. act., c. gen. of what is to be done, Soph. See To lead. Head-ache, κάρηβορίη, said to be Ion. for καρηβαρεια, Hipp.; σκορ- δΤνημα, άτος, το, Hipp. ; σκορδίνιασμος, Hipp. To have a head-ache, κάρηβάράω or κάρηβάριάω, Ar. ; κάρηβάρέω, Arist. Causing or calculated to cause a head-aclie, κεφάλαλΎ^ς, Xen.; κά- ρηβαρΐκος, Hipp. A head-borough, δήμαρχος, Ar. Lys. Dem. To be head-borough, δημαρχεω, only act. Isse. Dem. 243 HEAP. The office of head-borough, δημαρχία, Dem. A head-dress, αμπυξ, νκος, δ καϊ ή, Horn. yEsch. Eur. ; κρήδεμ- vov, Horn. Eur. ; κεκρυφαλος, Horn. Ar. ; μί'τρα, Eur. Hdt. With beautiful head-dress, λϊπάροκρήδεμνος, ov, Horn. ; καλλϊκρή- δεμνος, ov, Horn. ; λϊπάράμπυξ, νκος, δ καϊ ή, Pind. With dark liead-dress, κυάνάμπυζ, ύκος, δ καϊ ή, Pind. Theoc. With golden head-dress, χρϋσάμπυξ, νκος, δ καϊ ή, Horn. Hes. h. Pind. Headless, 'ακέφαλος, ov, Hdt. Headlong, πρηνής, Horn. Hes. Eur. ; προπρηνής, Horn. ; επΊκάρ- σιος, of ships pitching in a storm, Horn. ; κύμβάχος, ov, Horn.; επικλινής, Ar. Headlong, adv. επΊκαρ, Horn. ; προτροπάδην, of a person flying in headlong haste, Horn. Plat. Xen. A headland, πρόβολος, Horn. Dem. ; προβλης, ητος, δ, Soph. ; πρόβλημα πόντου, Soph. The mighty noise of the sea breaking over the lieadland, κτύπος αρσην πόντου προβλής, Soph. See Promontory. A head-piece, κορυφαία, Xen. A head-stone, 'ατγαλμα, άτος, το, Pind. ; στήλη, Theoc. Headstrong, 'ay -ηνωρ, ορός, δ καϊ ή, Horn. Hes. yEsch. ; αυθάδης, iEsch. Ear. Hdt. Omn. Att. prose ; αυτόβουλοι, ov, yEsch. ; αύ- τόyvωτoς, ov, Soph. ; δυςαρκτος, ov, yEsch. ; 'άπαλαμνος, ov, Pind. ; νεάνίας, ου, only masc Eur. ; νεάνϊκος, Plat. ; 'άνουθετη- τος, ov, Dem. ; προπετ??*, yEschin. ; αυθάδίκος, Ar. Λ being headstrong, αύθάδία, Trag. ; αύθάδεια, Plat. Isoc. Dem. See Obstinacy. In a headstrong manner, αύθάδώς, Ar. ; νεάνϊκώς, Ar. Plat. To heal, 'άκέομαι, mid. ('άκεω, act. only in Hipp.), pres. part. poet, (not Att.) ακειόμενος, fut. 'ακεσομαι, Att. sometimes άκοΰ- μαι, etc., aor. 1. ήκεσάμην, poet, (not Att.) also ήκεσσάμην, Horn. Pind. Soph. Eur. Hdt. Plat. ; Ιάομαι (ϊά Horn., ί Trag. etc.), fut. Ιάσομαι, no pass, voice except aor. 1. pass, in pass. sens. Horn. ; 'ύ-γιάζω, Arist. ; '\>Ύΐόω, Hipp. To heal one's own vjounds, 'άπαλθέομαι, mid. c. ace. of the wounds, Horn. To be healed, αλθομαι, only pres. and imperf. Horn. A healing, 'άκεσμα, άτος, το, Pind. yEsch. ; άκεσις, εως, η, Hdt. ; 'νΎ'ιανσις, εως, η, Arist. ; 'ν^'ιάσις, εως, ή, Arist. What can be healed, 'άκεστος, Horn. Hipp. ; Ύάτδϊ, Pind. Plat. ; 'ΰγιαστος, Arist. ; 'ύyιavτbς, Arist. See Curable. A healer, 'άκεστήρ, ηρος, δ. Soph. ; 'άκεστωρ, ορός, δ, Eur. ; 'ακεστης, ου, δ, Xen. See Physician. Healing (calculated to heal), παιώνιος, yEsch. Soph. ; 'άκεσφόρος, ov, c. gen. of the disease, Eur. ; ακεσώδΰνος, ov, Anth. Healing men, ''άκεσίμβροτος, ov, Orph. Healing diseases, 'άκεσσίνοσος, ov, Anth. The art of healing, "ΐάτορία, Soph. ; 'άκεστορία, Αρ. Rh. Health, 'vyUia (a, but also ά Ar.), Pind. iEsch. Eur. Hdt. Xen. Plat. Isoc. ; ευεξία, Eur. Xen. Plat. Isoc. Health, i. e. freedom from pain, 'άνωδννία, or νωδυνία, Pind. Theoc. To drink a person's health, φϊλοτησ'ιαν προπτνω (fut. -πίομαι, Att. sometimes -πιονμαι, no aor. 1., aor. 2. -έπων, perf. -πέπωκα, perf. pass, -πεπομαι, in augmented tenses irpoe. often contr. into πρου.), Dem. ; and simply προπίνω, c. dat. pers. Anac. Pind. ; κάτάκοττα€ίζω, c. gen. only act. Ar. To have one's health drunk, φιλοτησίαν λαμβάνω (fut. λήψομαι, no aor. 1., aor. 2. ελάβον, perf. εϊληφα), Ar, Fond of health, careful ofo?ie's health, φϊλοϋ-γιης, Arist. Healthy, 'άνοσοι, ov, poet, (not Att.) 'ανουσος, Horn. Hdt. Thuc; 'ν-γιηρος, compar. -ότερος and -εστερος, Pind. Hdt. ; 'ΰγίβί?, Pind. ; 'νγιής, Simon. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; ίτγιεινος, Xen. Plat. Isoc. ; eueKTiKOS, Plat. Arist. To be healthy, 'νγιαίνω, aor. 1. 'vyiava, no mid. or pass. Simon. Ar. Hdt. Thuc. Xen. Plat. Dem. Healthily, '^ιεινώς, compar. -ότερον and -οτέρως, Xen. ; byifo, Plat. A heap, χνσις, εως, ή, Horn. ; &ημωι>, ώνος, δ, Horn. Arist. ; θΐί and θΐι/, δινος, δ (but ή Call.), Horn. iEsch. Hdt. ; δωμος, yEsch. Ar. ; σώρος, lies. Ar. Hdt. Xen. ; ε^κωμα, άτος, το, Eur. ; σώρευμα, άτος, το, Xen. ; "άθροισμα, άτος, το, Plat. ; χώμα, άτοϊ, το, only of earth, Trag. Hdt. Thuc. Dem. etc. A heaping up, χ^ο-ις, εως, ή, Thuc. ; σώρευσις, εως, ή, Arist. To heap up, χεω, fut. χεύσω, aor. 1. εχευα and εχεα, perf. pass. κεχνμαι, pluperf. pass, only in 3d sing, and pi., without redupl. ii 2 HEAR. χυτό, χύντο (Lid. and Sc. however call this the aor. syncop.), only of heaping up earth, Horn. ; νηεω, and mid. but no pass. Horn. Ap. Rh.; 4πινηνεω, c. gen. of that on which the heap is supported, but in pass. (perf. pass. part, 4πΧνενησμενος, borrowed from 4πΊν4ω,) the verb is used of that which is loaded, c. gen. of the things heaped upon it, Horn. Ar. ; κάταμάομαι, mid. Horn. ; 4πάμάομαι, Horn. Hdt. Xen. ; νεω, not used in pies, or imperf., but most usu. in aor. I. act. or perf. pass, νενησμαι in pass sense, Eur. Ar. Hdt. Thuc. Xen. ; κατανεω, Hdt. ; συννεω, Hdt. Thuc; 4κσωρεύω, Eur. ; 4πϊσάττω, fut. -|o>, Hdt. ; 4πϊφορεω, Ar. Hdt. Xen. ; σωρεύω, Ari3t. ; χόω (this word with χώννϋμι and all their compounds are only used of heaping up earth), Hdt. Thuc. Xen. ; χώννϋμι, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dem. ; 4κχώννϋμι, Hdt. ; διαχόω, Hdt. ; σιτγχόω and σνγχώννΰμι, Hdt. Xen. ; 'αναβάλλω, no aor. 1 ., perf. -€4§ληκα, Thuc. Xen. To heap up near, πάράνηνεω, Horn. Ap. Rh. ; 4πΐπάρανεω, Thuc. To heap around, περιν4ω, Hdt. ; περισάττω, Arist. To lieap in opposition (so as to form a counter-mound), αντΊπροςά• μάομαι (sc. την yyv), Xen. Placing it on their otvn wall where a heap (or mound) had been raised against it, 4πϊστησαντες τφ εαυτών τε'ιχει η προςεχοΰτο, Thuc. When I limped up a tomb over my wretched motlter, iv f) (sc. ήμερα) τάλαιναν μητ4ρ' 4ξώ-γκουν τάφω, Eur. Why should not it, if this river (sc. the hill) were tofloiv into it, be filled up by the heaps (sc. of alluvial soil deposited) tvithin twenty thousand years ? for I think, indeed, it would be filled up even zvithin ten thousand, τι μιν κωλύει peovTOS τούτου 4κχωσθηναι 4vtos j€ διςμυρίων 4τ4ων ; εγώ μεν yap ελπομαί ye καϊ μυρίων 4ντος χωσθηναι &ν, Hdt. Heaped up (as treasure, etc.), νητος, Horn. ; σωρευτος, Alex. Heaped up (as earth), χϋτος, used also of a hole (or harbour) filled by casting heaps into it, Horn. Ap. Rh. ; άμφίχύτος, ov, Horn. ; χωστός, Eur. Heaped high, πολυχωστος, ov, iEsch. To near, 'ακουάζομαι, mid., only pres., c. gen. (also in act. άκουάζω h.), Horn. ; α'/'ω (ά Horn., though sometimes ά in imperf., ά Trag., but ά sometimes in chor. and even in anapaests), imperf. &'iov, not tfiov, only pres. and imperf., c. gen. pers. from whom any- thing is heard, c. gen. or c. ace. of the noise or thing heard (the latter most usu. in Trag.), Horn. Pind. Trag. ; 'ακούω, fut. 'άκού- σομαι, aor. 1. ήκουσα, perf. 'άκηκοα (Horn, only uses pres. im- perf. and aor. and (once) imperf. mid.), no pass, and no other mid. tense in good authors, usu. c. gen. of the person speaking, c. ace. of the thing spoken or sound uttered (the gen. pers. often preceded by 4κ, άπο, πάρα, or irpbs, and often omitted), sometimes also c. gen. rei (in which case the gen. pers. is not expressed), often c. infin. rei, rarely c. dat. pers. Omn. ; 'υπα- κούω, Horn. h. Eur. Ar. Thuc. Xen. ; ε'ιςάκούω, Horn. h. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; 4πάκούω, Horn. Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; εξάκούω, vEsch. Soph. Ar. Xen. ; κάτάκούω, Thuc. Plat. Dem. ; κλύω, only pres. and imperf. act., poet, imper. κλΰθι, pi. κλΰτε and κ4κλύθι, κεκλΰτε (not in Att.), construction like ακούω, Omn. poet. ; 'ακροάομαι, mid., c. gen. pers. ace. rei, or c. gen. rei, Omn. Att. prose. To hear by inquiry, or to liear news, πεύθομαι (see next word), in pres. and imperf. Omn. poet. ; πυνθανομαι, with all tenses except imperf. borrowed from prec, fut. πεύσομαι, and Att. sometimes (rarely) πευσουμαι, no aor. 1., aor. 2. 4πϋθόμην (Horn, has aor. 2. opt. 3d sing, πεπύθοιτο, perf. pass, in act. sens, πεπυσμαι, πεπϋ- σαι, and poet. π4πυσμαι, pluperf. 4πεπύσμην, c. ace. of the in- formation, c. gen, with or without a prep, of the informer often understood, sometimes c. gen. rei, Omn. ; 4κπυνθάνομαι, Horn. Soph. Eur. ; παραλαμβάνω, fut. -ληφομαι, no aor. 1., aor. 2. -4λα§ον, perf. -είληφα, c. ace. of the information, c. prep, and gen. pers. Hdt., so πάράδ4χομαι, Plat. To hear accidentally, or by any underhand means, πάρακούω, Ar. Hdt. Plat. To hear to the end, to hear thoroughly, διακούω, Xen. Plat. To hear besides, προςακούω, Xen. To Mar at the same time with, σύνεζάκούω, c. dat. of one's com- panion, Soph. ; συνακούω, Xen. ; συνακροάομαι, Plat. To hear, i. e. news, συμπυνθάνομαι, Eur. To hear before, προκΚύω, iEsch. ; προακούω, Hdt. Xen. Dem. jEschin. ; of news, προπυνθάνομαι, Hdt. Thuc. Xen. 244 HEART. ' To hear in a place, ενάκούω, Soph. To hear from any one, 'ύποκλύω, c. gen. pers. Ap. Rh. To hear in return, in reply, in opposition to wliat one has said, άντακούω, Trag. To be plainly heard, προφαίνομαι, pass. Soph. ; φαντάζομαι, pass. Ap. Rh. One must hear, 'άκουστεον, Soph. Eur. Hdt Inclined to hear, τετρϋπημ4νος (ears), Soph. Heard, or to be heard, 'ακουστός, Horn. Soph. Eur. What can be heard, ακούσιμυς, Soph. ; 4πτ)κοος, ov, Plat. Heard a long time ago, πρόκλύτος, ov, Horn. Heard at a distance, τηλεφάνης, Soph. ; τηλωπος, ov, Soph. Much heard of, 'άριήκοος, ov, Call. He came before any news was lieard of him, πρ\ν εκπυστος *γενεσ- θαι προςηλθε, Thuc. Anything heard, 'άκουσμα, άτος, to, Soph. Xen. ; ακρόαμα, tiros, το, Xen. ^Eschin. Having lieard oneself, αύτη^κοος, Thuc. Plat. What ought not to be heard, 'ανήκουστος, ov (i. e. horrible), Soph. Antipho. A hearer, ακροατής, ου, δ, Thuc. Plat. Isoc. Dem. A fellow -hearer, συνηκοος, Plat. Hearing, subst. 'άκουη, Horn. ; 'ακοή, Trag. Hdt. Thuc, Plat. ; 'άκουσις, εως, η, Arist. ; άκρόάσις, εως, η, Dem. A hearing (of news), πύστις, εως, η, Thuc. Hearing, adj. 4πηκοος, ov, c. gen. or sine cas. (of the Gods as hearing prayer), Pind. tEscIi. Hearing far, 'άριήκοος, ov, Ap. Rh. Hearing quickly, δξυήκοος, ov, Plat. ; ευήκοος, ov, Arist. Hipp. Having no opportunity of hearing, not hearing, άνί}κοος, ov, Xen. Arist. Mosch. Fond of liearing, φϊλήκοος, ov, Plat. To be within hearing, — and when they were within hearing, 4πε\ δ° έστησαν εις 4πηκοον, Xen., also εν 4πηκόω, Xen., also προςερχομαι ε'ις 4πηκοον, Xen. Having called tlie generals within hearing, κάλεσάμενος τους στρα- τηγούς εις 4πηκοον, Xen. Hearsay, παρακοή, Plat. To know by hearsay, άκοη οΊδα, 2d. sing, often οΊσθα Att., and pi. ϊσμεν, ίστε, etc., imper. ϊσθι, infin. ειδεναι, part, ειδώς, Hdt. Dem. ; άκοτ} 4πίσταμαι, Antipho. To give hearsay evidence, άκοην μαρτΰρεω (c. gen. of the person from whom it has been heard), Isae. Dem. ; ακοην προςάγω, Dem. To Hearken. See Hear. The heart, κηρ, κηρος, το, no pi. Horn. ; κεαρ, το, only nom. and ace. sing. Pind. Trag. Plat.; ήτορ, το, only nom. and ace. sing, (except ήτορι, once in Simon.), Horn. Simon. Pind. iEsch. ; κραδία, Horn. JEsch. Eur. ; καρδία, Omn. ; φρην, φρενός, η, Omn. poet. Plat. Lys. Dem. Andoc. (not however very common in prose), πραπϊς, ίδος, η, usu. in pi. Horn. Hes. Pind. iEsch. Eur. ; σπλάγχνον, usu. in pi. Trag. Ar. ; ήπαρ, ατός, το, no pi., prop, the liver, but used in Trag. as the seat of the passions, just as we use heart, iEsch. Eur. Theoc. And Hectors own heart beat within his breast, "Εκτορί τ' αύτφ &υμος 4vl στηθεσσι πάτασσεν, Horn. And his heaH beats greatly in his breast, 4v δε re οι κραδίη μεγάλα στερνοισι πατάσσει, Horn. My heart is in my mouth (through fear), στ^θεσι πάλλεται ήτορ άνά στο^α, Horn. With all one^s heart, 4κ θυμού (sc. φιλεειν), Horn. ; κηρι, Horn. ; κηρόθι μάλλον, Horn. ; εκ φρενός, JEsch. ; εκ πάντος νόου, Hdt. ; τφ ^ορρ. "to άπο γλώσσης, Soph.; 4κ της ψυχής, Xen.; εκ της καρδίας, Ar. From the bottom of one's heart, πεδόθεν, Horn. ; νειόθι, Hes. Of one's own heart, from the bidding of, φρενόθεν, Soph.; οϊκοθε, or -θεν, Eur. ; ενδοθεν, Eur. In the heart, προςκάρδιος, ov (of a wound), Bion. Near the heart, περϊκάρδιος, ov (blood, etc.), Emped. Critias. Under the heart, 'ϋποκάρδιος, ov, Theoc. Brave-liearted, χαλκεοκάρδιος, ov, Theoc. See Brave. Hard-hearted, σϊδηρόφρων, όνος, δ καϊ η, TEsch. Eur. See Cruel, Pitiless. Strong-hearted, τλησϊκάρδιος, ov, jiEsch. HEART-BURN. Blackhearted, κελαινόφρων, ovos, ο καϊ η, iEsch. ; μελάνοκάρ- διος, ov, Ar. Heart-breaking, &ΰμοβόρος, ov, sometimes c. ace of the heart, Horn. iEsch. ; δϋμοδάκης, Horn. ; δΰμοφθόρος, ov, Horn. Hes. ; δϋμαλγης, Horn. ; καρδιόδηκτος, ov, iEsch. ; ταραξίκάρδιος, ov, Ar. See Grievous. To take to heart, ενθυμεομαι, mid., c. perf. pass, and aor. 1. pass, in act. sense, iEsch. Hdt. Heart-burn, δξϋρεγμία, Ar. Hipp. ; καρδι.ω'/μος, Hipp. To have the Jieart-burn, καρδιώσσω, — ξω, no mid. Hipp. ; καρδιαλ- γεω, no mid. Hipp., Subject to (afflicted with) heart-burn, καρδιαλγϊώς, Hipp. Δ hearth, εστία, Omn. ; ζάχαρα, poet, (not Att.) gen. and dat. sing, often εσχάρόφιν (Horn.), Horn. Eur. Xen. Dem. ; εσχαρεών, ώνος, δ, Theoc. See Fire, Fire-place. At, by the hearth (as a person at home, or a suppliant's sitting, etc. etc.), to the hearth (as a suppliant coming), over the hearth (as a God presiding), etc., εφεστιος, ov, Horn. iEsch. Soph. Hdt. At or by the hearth, πάρεστιος, ov, Soph. Ap. Rh. Protecting the hearth, σΰνεστιος, ov, iEsch. Heartily, ενδΰκέως, Horn. Hes. Pind. Heartless, i. e. cruel (q. v.), ώμόθϋμος, ov, Soph. Heartless, i. e. desponding (q. v.), 'αθϋμος, ov, Horn. Soph. Hdt. Xen. Plat. Isoc. Hearty, i. e. sincere (q. v.), 'άκίβδηλος, ov, Hdt. Hearty, i. e. in good health, 'ϋγιης, Simon. Eur. Hdt. Thuc. Plat. See Healthy. Heat, 'άλβα (only of the sun), Horn. ; καύμα, άτος, το, Horn. Hes. Soph. Hdt. Thuc. Xen. Dem. ; 'ατμη, Hes. ; Ίδος, τδ, Hes.; θάλπος, το, iEsch. Soph. Xen. ; αϊθος, το and δ, Eur. Ap. Rh. ; καΰσις, εως, η, Plat. ; δερμότης, ητος, η, Plat. The heat of a fever, δερμη, Thuc. A stifling Mat, πνΐγος, rh, Ar. Thuc. Xen. Plat. The heat ofweatMr, &epos, rh, (opp. to ψΰχος), Soph. ; ήλιοι, οι, Thuc. A heating all round, περίκαυσις, εως, η, Theoph. To heat, δάλπω, no mid. though there is pass. Omn. poet. ; εξοπ- τάω, esp. with love, Soph. Hdt. To heat exceedingly, διάθερμαίνω, Plat. Dem. ; διακαίω, fut. -καΰσω, aor. 2. pass, -εκάην, Hdt. ; 'ύπερθερμαίνω, Hipp. Arist. To heat inwardly, 'υποθάλπω, iEsch. To heat at the same time, συνεκπίμπρημι, Arist. To be heated, 'ύποθερμαίνομαι, pass. Horn. To be heated from beneath, 'υποθάλπομαι, pass. Mel. To be at heat, σκυζάω, Arist. He ran a dead Jieat with the first, σΰνεξεπιπτε τφ πρώτω, Hdt. Heath (the plant), ερείκη, Msch. Theoc. Heathen, έθνη, τα, Ν. Τ. To heave, act. αίρω, and poet, (including Trag.) ; άείρω, Omn. poet. Thuc. Xen. To lieave, intrans. (as a person's bosom heaves, etc.) οϊδανομαι, pass., only pres. and imperf. Horn. ; πατάσσω, Horn. See To swell. To throb. Heaven, ovpavhs, Omn. ; πόλος, iEsch. Eur. Ar. ; η 'υπερθε περιφορά, Eur. The vault of lieaven, δ κύττάρο5 του ουρανού, Ar. From lieaven, ούράνόθε or -θεν, sometimes απ' ουρ. or εξ ουρ. Horn. Hes. ; διόθεν, Horn. Trag. Αρ. Rh. In heaven, ούράνόθι, Horn. Heavenly, επουράνιος, ov, Horn. Pind. Thuc. Plat. ; ουράνιος, a, ov, and os, ov, h. Pind» iEsch. Eur. Ar. Xen. Plat. ; ουράνοΰχος, ov, iEsch. Inhabiting heaven, ουρανίων, ωνος, δ, always in pi. Horn. Hes. ; ούρανΐδης, ου, δ, in pi. Eur. The lieavenly bodies, τα μετέωρα, Plat. Above the lieavens, ύπερουράνιος, ov, Plat. Reaching to heaven, 'ύπουράνιος, ov, Horn. ; ουράνομήκης, Horn. JEsch. Ar. Hdt. Dwelling beneath tJie heaven, ύπουράνιος, ov, Horn. Displayed in heaven, seen in heaven, ουράνόδεικτος, ov, h. Heaven-ltom, διογενης (ϊ, but usu. t metri gratia), Horn. Eur. Heaven-sent, διόσδοτος, ov, Pind. iEsch. Falling from heaven, διοπετης, Eur. Nourished by (loved by) heaven, διϊπετης (of streams), Hom. Hes. ; διοτρεφης (of streams or of kings), Hom. 245 HEINOUS. Supporting heaven, ουρανό στέγης, iEsch. A sign from heaven, διοσημία, Ar. To talk about the heavenly bodies, μετεωρολογεω, Plat. One who talks about the heavenly bodies, μετεωρολόγος, Plat. To reach lieaven, ούράνίζομαι, pass. iEsch. Conquering lieaven, ουράνόνϊκος, i. e. immense, iEsch. Heavily, βαρέα, Horn. ; βάρυ, Hom. ; βαρέως, Hdt. Xen. Heaviness, βρϊθοσυνη, Horn. ; ; βάρος, τδ, JEsch. Soph. Hdt. Xen* Plat.; βρΊθος, τδ, Eur. ; βάρυτης, ητος, η, Thuc. See Weight. Heavy, άνδραχθης, Hom. ; βάρυς, Hom. Trag. Hdt. Xen. ; βρίθυς, Hom. iEsch. ; εμβριθής, JEsch. Hdt. Plat. ; επΐβρϊθης, iEsch. ; επαχθής, Ar. Plat. Dem. ; βάρύσταθμος, ov, Ar. Heavy (of a calamity) [most of the prec. words are used metaph. in this sense], δύςφορος, ov, Xen. Very heavy, 'υπέρβαρης, iEsch.; περΊβάρυς, iEsch.; 'ΰπερβρϊθης, Soph. ; χϊλιοτάλαντος, ov, Alex. Four times as heavy, τετράβάρης, Alcae. Heavy behind, δπισθοβρϊθης, iEsch. Equally heavy, δμοιοβαρης, Arist. ; σύσταθμος, ov, Hipp. Heavy to hold in the hand, χειροβάρης, Philetaer. To be heavy, βρίθω, -σω, perf. βεβρϊθα, no mid., but pres. pass., c. dat. of what the thing is heavy with, or sometimes c. gen. Hom. Hes. Soph. Eur. ; επΐβριθω, Hom. Pind. Dem. Ap. Rh. To feel lieavy (of a person or limb), βάρύθω, only pres. Hom. Hes. A Hebrew, ΈβραΊος, Ν. Τ. To speak Hebrew, Έβρα'ιζω, Joseph. In Hebrew, Έβραϊστί, Ν. Τ. Hecate, Έκατη, Hes. h. Αρ. Rh. ; Περσηίς, ίδος, η, Αρ. Rh. A hecatomb, εκατόμβη, Hom. Hdt. Worth a hecatomb, εκάτόμβοιος, ov, Hom. A hedge, αίμάσία, Hom. Hdt. Dem. Theoc. ; φραγμδς, Xen. To hedge round, φράσσω, fut. ~ξω, usu. metaph. Horn. iEsch. Ar. Hdt. Thuc. Plat. ; περϊπήγνΰμι, aor. 2. pass, —επάγην, perf. mid. in pass, sense -πεπηγα, Pind. Without a hedge, άδιάφρακτος, ov, Theoph. A hedgehog, εχΊνος, Archil. Ar. Plat. Like a hedgehog, εχΐνώδης, Arist. To heed, 'άλεγίζω, only pres. act. Hom. ; 'άλεγυνω, Hom. ; 'άλεγω, only pres. act., c. gen. or c. ace. Hom. Pind. iEsch. ; φροντίζω, Soph. Eur. Ar. Plat. See To regard, To care. Heed, κομϊδη, Horn. ; μελέτη, c. gen. or c. περί and gen., or c. πphς and ace. Hes. Soph. Eur. Plat. See Care. Take heed, opa, Trag. Thuc. Xen. See To beware. One must take heed, φυλακτεον, Xen. Plat. Isoc. ; ευλάβητεον, Plat. ; διευλάβητεον, Plat. See To care. Heedful, περϊ'φρων, όνος, δ καϊ η, Hom. Hes. ; επιστρεφης, Xen. See Careful. Heedfully, περΊφράδεως, Hom. ; σπουδαίως, Xen. ; επιμελώς, Plat. Isoc. See Carefully. Heedless, 'άεσϊ'φρων, όνος, δ καϊ η, Hom. Hes. ; άφροντις, Ίδος, δ καϊ η, c. gen. of the matter about which, Eur. See Careless. Heedlessly, 'ακηδέστως, Horn.; 'άφροντίστως, Soph. Eur. Xen.; 'άνειμενως, Xen. See Carelessly. The heel, πτέρνα, Hom. iEsch. Dem. One who walks on his heel, πτερνοβάτης, ου, δ, Hipp. A heifer, πόρτις, ιος, η, Horn. h. Soph. ; μόσχος, η, Eur. See Calf Of a heifer, μόσχιος, Eur. ; μόσχειος, Xen. Height, μέγεθος, τδ, Hom. iEsch. Hdt. Xen. Plat. ; ityos, τδ, no pi. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen.; βάθος, τδ, Eur. A height, 'ά'κρις, ιος, η, only in pi. Horn.; κάρηνον, usu. pi. in this sense, Horn. ; κνημδς, only in pi. Hom. ; ''άκρα, Horn. iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen.; 'άκρον, Hom. Eur. Hdt.; αΊπος, τδ, no pi. iEsch. Eur. ; 'άκρώρεια, Xen. Theoc. Call. ; 'ΰπερακρια, τα, Hdt. ; 'ανώτατα, τα, Thuc. The Jieight, i. e. the highest pitch (of excellence, etc.), 'άκρον, Simon. Pind. Plat. Theoc; 'ακμή, Soph. Thuc. Xen. Plat.; άνθος, τδ, iEsch. Soph. Those zvho live on the lieights, oi 'ύπερα κριοί,' Hdt. To be at tlie Iieif/ht, 'ακμάζω, rare except in pres. iEsch. Eur. Omn. Att. prose ; άνθεω, Soph. To heighten, αίρω, and poet, (including Trag.) άείρω, Soph. Eur. Dem. ; μεγάλύνω, Thuc. See To raise. Heinous, μιάphς, Soph. Eur. Plat. Xen. Dem. ; πάγκάκος, ov, HEINOUSLY, superl. πα'/κακιστος, Theogn. Soph. Plat. ; πονηρός, Omn. Att. ; παμπόνηρος, ov, Ar. Xen. Plat. Dem. See Wicked. Heinously, παγκάκώς, Much. Heinousness, πονηρία, Soph. Eur. Xen. Plat. Isoc. See Wicked- ness. An heir, κληρονόμος, Plat. Isoc. Dem. Anth. Collateral heirs, χηρω\τταϊ, οι, Horn. Hes. An heiress, επ7' κλήρος, η, Lys. Isae. Dem. ; πατρονχος παρθένος, Hdt. Marrying an heiress, εγκληρον εννην προςλάβων, Eur. Being an heir or Jieiress, ^κλήρος, δ καϊ η, Eur. To be an heir, κληρονομάω, Dem. See To inherit. Heliacal, ήλιάκος, Diod. The Heliaea, Ηλιαία, Ar. Dem. ; ηλιακή, Antipho. A judge in tlie court Helicea, Ήλιαστης, ov, 6, Ar. Dem. To be a judge in the court Heliaa, ηλιάζομαι, pass. Ar. Lys. Heliotrope, ήλιοτρόπιον, Diosc. Hell, Άί8ης (ά, but ά sometimes Trag., once in chor., once in Eur. ap. Luc, also the gen. Άϊδοί has ο in chor. Soph, and sometimes in Horn.), oftener in Att. "Αδης, gen. Άί'δον, but often Ά'ί'δαο poet., gen. and dat. also "Αϊδος, "Αϊδι, Omn. ; Ύάρταρος, in sing. δ καϊ η, in pi. το, Omn. poet. Plat. ; ζόφος, Horn. h. ; ζόφος κάτω, iEsch. To Hell, "Αϊδόςδε, Horn. ; sometimes εϊς "Αϊδοςδε, Horn. ; els or is "Αδον, Eur. In Hell, "Αϊδος εϊσω, Horn. ; iv or civ ξδον, Soph. ; in these cases δόμον or δόμω being understood. Hellish (of or belonging to Hell), Si-irytos, a, ov, and ος, ov, iEsch. Eur. ; Άχερονσιος, iEsch., fem. 'Αχερουσίας, αδος, Plat. ; Ταρτάρειος, Eur. See Infernal. Hellebore, έλλέ§ορος, Ar. Plat. To cure with hellebore, ελλεβορίζω, Dem. A curing luith liellebore, έλλε&ορισμος, Hipp. To need hellebore, ελλεβοριάω, Callias, Hipp. A taking of liellebore, ελλε€οροποσία, Hipp. The Hellespont, Έλληςποντος, Horn. Hdt. Xen. Oftlte Hellespont, situated on the Hellespont, Έλληςπόντιος, Xen.; Έλληςποντϊκος, Xen. Έλληςποντιάς, αδος, η, (esp. caught in the Hellespont), Archestr. A helm (of a ship), οϊηιον, Horn. Simon. Ap. Rh. ; εφολκαΊον, Horn. ; πηδαλιον, Horn. Pind. Eur. Hdt. Xen. Plat. ; οίαξ, άκος, δ, Trag. Plat. ; πτέρνξ, νγος, η, Soph. See Rudder. A helm, or helmet, πηληξ, ηκος, η, Horn. ; τρύφαλεια, Horn. Hes. ; στεφάνη, Horn. ; κόρυς, κόρνθος, η, Horn. Tyrt. Soph. ; κϋνέη, sometimes in Att. contracted into κννη, Horn. Hes. Soph. Soph. Eur. Hdt. Plat. Dem. ; κράνος, το, Eur. Hdt. Xen. The front brim oftlie lielmet (at all events some part of the helmet ; see Lid. and Sc. in v.), φάλος, Horn. Wearing a lielmet, κορνστης, ov, δ, Horn. Weamng a helmet with horse-hair crest, ίπποκορνστης (this interpre- tation however is doubtful, many translating it horseman), Horn. With brazen helmet, χαλκοκορνστης, ov, δ, Horn. With golden helmet, χρνσεοπήληξ, ηκος, δ, h. Call. ; χρϋσοπήληξ, ηκος, δ, iEsch. Eur. Waving his helmet, κορύθαίολος, i. e. moving rapidly, Horn. ; κορΰ- θάϊξ, -θάϊκος, Horn. ; δοχμόλοφος, iEsch. With four φαλοι to his lielmet, τετράφάλος, Horn. With two φάλοι, άμφίφαλος, Horn. A lielmet maker, κράνοποιος, Ar. To make helmets, κράνοποιέω (metaph. of making words as big and fierce-looking as helmets), Ar. To help, χραισμέω, not in pres., only in fut. aor. 1. and aor. 2. εχραισμον, c. dat. Horn. ; 'άλέξω, fut. αλεξήσω, aor. 1. act. -ηο-α, but fut. mid. 'αλέθομαι, and aor. 1. ηλεξάμην, no pass., c. dat. Horn. Pind. Soph. Xen. ; επάλέξω, Horn. ; 'άρήγω, only act., no perf., c. dat. Horn. Pind. iEsch. Soph. Eur. Hdt. Xen. ; επαρη-γω, Horn. iEsch. Soph. Xen. ; αρκέω, fut. -έσω, no perf., c. dat. Horn. Soph. Eur. ; ''άμννω, only act. in this sense, c. dat. Horn. Eur. ; επάμννω, Horn. Eur. Hdt. Thuc. Plat. Dem. ; προςάμννω, Horn. ; επϊκονρέω, c. dat. Horn. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; ονίνημι, fut. όνήσω, only act. in this sense, c. ace. Horn. Eur. Xen. ; πάρειμι (είναι), c. dat. Horn. Eur. ; πάρίσταμαι, pass. c. perf. pluperf. and aor." 2. act., c. dat. Horn. Hes. Eur. Hdt. Xen. ; 'έπομαι, mid., imperf. είπόμην, no aor. 1., aor. 2. εσπόμην, imper. σπέο , σπον, poet, σπειο, etc., c. dat. Horn. ; επαρκέω, c. dat., some- 246 HELPLESS. times c. ace, even c. gen. Theogn. Soph. Eur. Hdt. Xen.; προςαρκέω, c. dat. Soph. Eur. ; ώφελέω, fur., mid. in pass, sense, no other mid. tense, c. ace. or c. dat. Hdt. Omn. Ar. ; επωφελέω, Soph. Eur. Plat. Dem. ; πάραστάτέω, only act., c. dat. iEsch. Eur. ; σνμπάραστάτέω, iEsch. Ar. ; πάράγ/γι/ομαι, fut. -yev -η- σαμαι, no aor. ]., aor. 2. -ε-γενόμην, c. dat. iEsch. Ar. Hdt. Thuc. ; σνγ^ί-^νομαι, iEsch. Soph. ; σνμμάχέω, no mid. or pass. c. dat. Soph. Eur. Xen. Plat. ; βοηθέω, no mid. or pass., c. dat., also c. παρά and ace. (as coming to help), iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Xen. ; 'νπηρετέω (with a notion of subordination), c. dat. Soph. Eur. Hdt. Xen. Dem. ; έξϋπηρετέω, Soph. Eur. Lys. ; τϊμωρέω, c. dat. Soph. Eur. Hdt. Omn. Att. prose ; ''άμύνάθω, in this sense only in infin. act., with dat. Soph. Eur. ; πάραπράσσω, sine cas. Soph. ; σνλλαμβάνω, fut. -ληφομαι, no aor. 1., aor. 2. -έλα§ον, perf. -είληφα, c. dat. pers. gen. rei, or c. prep., e. g. είς and ace. rei, Hdt. Omn. Att.; σνμμάχομαι, fut. -μαχονμαι, aor. 1. -εμα- χεσάμην, c. dat. Xen. Plat. ; 'ύπονρ-γέω, in pass, of the help given, c. dat. pers., sometimes also c. ace. rei, Hdt. Omn. Att. ; σν-^κάτερ-γάζομαι, mid., augm. ειρ, perf. pass, in act. sense, c. dat. pers., ace. rei., Eur. Hdt.; άοσσέω, in aor. 1. infin. act., c. dat. Mosch. To lielp in (a business) or on (a journey), προφέρω, fut. προοίσω, aor. 1. προηνε^κα, aor. 2. προήν^κον, Ep. 3d sing, pres., also προφέρησι, c. dat. pres. gen. rei, Hes. To come to the help of, παρά§οηθέω, c. dat. Ar. Thuc. Xen. Plat. ; προς§οηθέω, Thuc. Xen. To help besides, προςωφελέω, c. ace. or c. dat. Eur. Hdt. To help first, προτϊμωρέω, Thuc. To help in return, άντϊβοηθέω, Thuc. Xen. Plat. ; αντεπίκονρέω, Xen. One cannot help . . . ονδεν ανεκτον μη ov, c. infin. Plat. How can I lielp, hoiv could I help ? τ'ι δ° ov μέλλω ; c. infin. or abs. Xen. ; πώς ov μέλλω; Plat. ; τι δ ονκ εμελλον . . . κ. τ. λ. ; Soph. (Of course it pleases me), hoiv can it help it? πώς yap ov μέλλει. Plat. See To assist, To aid. One must help, 'άμνντέον and αμυντέα, c. dat. Soph. Xen. ; ωφε• λητέον, c. dat. Xen. ; προςωφελητέον, Xen. ; βοηθητέον, c. dat. Dem. To be lielped, what ought to be lielped, ώφελητέος, c. dat. of the helper, Xen. Help, αλκή, Horn. Hes. Pind. Soph. ; αρωγή, Horn. iEsch. Soph. Plat. ; όφελος, το, only in nom. sing. Horn. Soph. ; υνειαρ, άτος, το, Horn. ; 'αρηξις, εως, η, iEsch. Soph. ; βοη, iEsch. ; ωφελεία and ώφελία, Omn. Att. ; ωφέλημα, ατός, το, Trag. Xen. ; επω- φέλημ'α, ατός, το, Soph. ; προςωφέλημα, Eur. ; προςωφέλησις, εως, η, Soph.; αρκεσις, εως, η, Soph.; επάρκεσις, Soph. Eur.; επϊκονρία, iEsch. Eur. Hdt. Thuc. Plat. ; επϊκούρησις, εως, η, c. gen. rei, Eur. Plat. ; προςθηκη, Soph. ; 'νπηρέτημα (with a notion of subordination), Soph. Plat. Antiph.; βοη (in war or in danger), iEsch. ; so βοήθεια, Thuc. Xen. Dem. ; επάρωγη, Αρ. Rh. A coming to help, επιβοήθεια, Thuc. Xen. ; πάράβοήθεια, Plat. See Assistance. By the help of, εκητι, Horn. Hes. Pind. ; Ιότητι, Horn. A helper, 'αμνντωρ, ορός, δ, Horn. ; έπαμνντωρ, Horn. ; αρ4)*γων, όνος, δ καϊ η, Horn. ; αδσσητηρ, ηρος, δ, Horn. Αρ. Rh. ; επϊτάρ- ροθος, Horn. ; άρωγδϊ, δ καϊ η, Horn. Trag. ; επάρω'/ος, Horn. Eur. ; έριοννιος, Horn. Αρ. Rh. ; έριοννης, ov, Horn. ; σειράφόρος, iEsch. ; παρασειρος, Eur. ; τϊμάορος and τιμωρός, Pind. iEsch. ; συμπαραστάτης, ov, δ, Soph. ; παραστάτης, Xen., fem. 'πάρα- στατις, ϊδος, Soph. Xen. ; σνλλήπτωρ, ορός, δ, iEsch. Eur. Plat. Antiph., fem. σνλλήπτρια, Xen. ; σϋναρω-γος, h.; συνεργάτης, ov, δ, in any thing to be done, Soph. Eur., fem. σννεργάτις, ϊδος, η, Eur. ; σνμπράκτωρ, ορός, δ (in anything to be done), βο-ηδρομος (in war or danger), Eur. ; βοηθός (and oftener poet, βοηθόος), Pind. Hdt. Thuc. Xen. Theoc. Call. ; σννά•γωνιστης, Plat. Isai. Dem. ; fem. σννδρηστειρα, Αρ. Rh. Helpful, helping, έπίκονρος, ov, c. gen. of the enemy against whom, etc. Horn. Soph. Eur. Thuc. Xen. ; επίρροθος, ov, Horn. Hes. iEsch. ; 'αλαλκομενηις, ΐδος, η (epith. of Minerva), Horn. ; σννέρϊθος, ov, Horn. Ar. Plat. Ap. Rh. ; σννε(τ/ος, ov, Pind. Eur.; 'ap&vyos, Pind. Trag. Thuc. Helping one side (in battle), ετεραλκης, Horn. iEsch. [Many of the above words are used also as substantives.] Helpless, 'απάλάμος, ov, Pind. ; 'απαλαμνος, ov. Plat. ; 'αμήχα- νος, ov, Eur. ; αβοήθητος, ov, Theoph. Hipp. HELPLESSLY. More helpless, 'ακιδνότερος, Horn. See Weak. Helplessly, δυςπαλαμως, yEsch. Helplessness, 'αμηχανία, Horn. Pind. yEsch. Eur. ; 'απορία, Ar. Plat. Dem. A hem, 'ακρολΐνιον, Xen. ; το παρυφές, Ar. To hem in, έργω, in Horn. usu. εέρ~γω, in Att. ε'Ιργω, perf. pass. εεργμαι, 3d pi. poet, (not Att.) ερχαται, and pluperf. ερχατυ, Horn. Thuc. ; κατείργω, Hdt. ; εϊλω, imperf. εϊλεον, aor. 1. ελσα, infin. poet. εελσαι, perf. pass. εελμαι, aor. 2. pass. εαλην, infin. άληναι, poet, άλήμεναι, part. 'dAels, Horn. ; περΊκλείω, perf. pass. -κεκλεισμαι, Thuc. ; εγ καταλαμβάνω, fut. -ληψομαι, no aor. 1., aor. 2, -ε\α§ον, perf. -είληφα, Dem. yEschin. 7b δβ hemmed in, κατειλεομαι, Hdt. ; περϊχάράκόομαι, Dinarch. 7%e arms hemming them in, τα. παρΰφασμενα όπλα, Xen. See 7b siirrowrac?. Hemmed in, αμφίβολος, ov, yEsch. Λ liemming in, or α δβ^ hemmed in, εΎκάταληψις, eeos, ή, Thuc. Hemlock, κώνειον (both the plant and the juice), Ar. Xen. Plat. Lys. Theoph. To take hemlock, κωνειάζομαι, pass. Menand. Hemp, κάνναβις, ecus, η, but ace. also -ιδα, Hdt. Hempen, καννα&ίρο?, Anth. A hen, 'άλεκτρύων, ovos, η, Ar. ; 'άλεκτρύαινα, Ar. ; 'αλεκτορίς, ίδος, ή, Epich. ; opvis (7 Horn., ι Trag., iAr.), gen. -iflos, ace. όρνιθα and opviv, nom. pi. όρνιθες and υρνεις, etc. Xen. ; i>pm δηλεΐα, Soph. Henbane, ύοςκυάμος, Xen. Hence, ei'flei', Omn. ; epflej^e, Omn. ; εντεύθεν, Horn. Eur. Ar. Xen. ; αύτόθε or -fley, Horn. Theoc. ; ενθενδϊ, Ar. ; εντεύ- θεν!, Ar. Henceforward, t>7n0e and -θεν, Horn. yEsch. ; όπισθε and -06*/, Horn. Hes. Hdt. ; μετόπισθε or -0€V, Horn. ; μετόπϊν, Soph. ; οπίσω, and poet, (not Att.) οπ'ισσω, Horn. Hes. Pind. Soph. Eur. ; εζοπίσω, Horn. Pind. Tyrt. ; κάτόπισθε or -0e*/, Horn. Theogn. Plat. ; εξόπισθε or -0ei/, Soph. ; τ5 λοιπόν, τα λοιπά, Pind. yEsch. Soph. Xen. ; του λοιπόν, Hdt. ; τον λοιπόν χρόνον, τον λοιπόν βίοτον, Soph. ; εκ των λοιπών, Plat. See The future. A henchman, όπάων, ovos, 6, Horn. A p. Rh. A herald, αστΰ€οώτης, ου, δ, Horn. ; κήρυξ, -ϋ /cos, ό, Omn. ; κλη- T V> -Vpos, δ, yEsch. A herald who proclaimed the truce for tlie Olympic games, σπονδο- φόρος, Pind. yEsch. ; ψευδοκήρυξ, Soph. Belonging to a herald, κηρύκειος, Soph. ; κηρΰκίκός, Plat. To be a herald, to proclaim as a lierald, to summon us a herald, κηρύσσω, fut. -ΰξω, etc. Horn. Pind. Soph. Ar. Thuc. Lys. Dem. To be a lierald, κηρΰκεύω, Plat. yEsch. A herald's office, an expedition or embassy as a herald, κηρύκεια, Hdt. Plat. A herald's wand, κηρυκειον, Hdt. Thuc. Dem. A demand made or message sent by a herald, κηρυκευμα, ατυς, τό, yEsch.; επϊκηρϋκευμα, Eur.; κήρυγμα, άτος, to, Soph. Eur. Hdt. Thuc. Xen. T/ie sending a lierald, επικηρϋκεία, Dem. To negotiate with by a herald, διακηρΰκεύομαι, mid., c. προς and ace. Thuc. ; επΊκηρυκεύομαι, c. dat. or c. prep. Ar. Hdt. Thuc. ; προςκηρυκεύομαι, sine cas. Thuc. A herb, ποια, Ar. ; φύλλον, Hipp. Wild lierbs, βρακάνα, τα, Pherecr. A herb cut off as a charm, 'ύπόταμνον, h. Eating herbs, ποηφά -yos, ov, Arist. Hipp. To dose with herbs, διασκανδϊκίζω, Ar. Herbaceous, ποιηεις, nom. pi. neut. contr. ποιαντα (Pind.), Horn. Hes. Pind. Soph.; ποιηρός, Eur. A herd, 'ά-γελη, dat. α-γηληφι Horn., Omn. poet. Xen. Plat. ; τά βοτα, Horn. Trag. ; βουκολία, Hes. h. ; βουκόλιον, Hdt. Theoc. ; βουφόρ§ια, τά, Eur. ; 'α-γελαία βοσκηματα, Eur. ; νομή, Xen. In herds, 'α-γεληδόν, Horn. Hdt. From a herd, α•γεληθε or -θεν, Αρ. Rh. Of or belonging to a Iierd, 'ά-γελαΊος, Horn. Xen. The, keeping of herds, 'άγβλαίοτροφία, Plat. Belonging to keeping herds, 'αΎελαιοκομΊκός, Plat. T>> I/re iu herds, 'ότγελάζομαι, pass. Arist. A herdsman, βούκολος, Horn. yEsch. Soph. Hdt. Theoc. ; bri- 247 HEWED. §ούκολος, Horn. ; βώτωρ, ορός, δ, Horn. ; βοτηρ, ηρος, δ, Horn. Trag. ; βούτης, ου, δ, yEsch ; Theoc. ; βουβότης, ου, δ, Pind. ; βούφορβος, Eur. ; πρό§οσκος, Hdt. ; βοηλατης, ου, δ, Lys. Plat.; βουπελάτης, Αρ. Rh. ; βουκος, Theoc. A lonely herdsman, ο'ιο§ούκολος (of Argus keeping watch over one heifer, Io), yEsch. A herd-woman, βώτις, Ίδος, η, Theoc. Belonging to a herdsman, βουκολικός, Theoc. The business of a herdsman, η βοηλατικη θεραπεία, Plat. To be a herdsman, βουκολεω, often c. ace. of the cattle, Horn. Hercules, Ήρακλεης, contr. Ηρακλής, cases from both nom., (Horn, also has gen. dat. ace. Ήρακληος, Ήρακληϊ, Ήρακληα, Soph, and Plat. ace. Ήρακλη), Omn. Of Hercules, Ήρακλ^ειος, Horn. ; Ηράκλειος, a, ov, and os, ov, Soph. Ar. Hdt. Plat. Here, αυθι, Horn. ; αυτόθι, Horn. Hdt. Thuc. Xen. ; αυτού, Horn. yEsch. Thuc. ; ενθαδε, Omn. ; ωδε, Horn. Soph. Hdt. Theoc. ; τη, Horn. ; τ-ρΎε, Horn.; τηδε, Horn. Xen.; ενταύθα, yEsch. Hdt. Xen. ; ταύτη, Soph. Xen. ; τάδε, Eur. ; ενθαδϊ, Ar. ; οδε, ηδε, etc. agreeing with the person spoken of, as — I am here, — I am come hither, — who comes here ? όδ' ειμί, -όδ' ήλυθον, -τις οδ' η 1 κει ; Horn. Trag. Here and there, ένθα καϊ ένθα, Horn. Hereafter, αυτις, Horn. Hdt. ; αύθις, Omn. Att. ; υστέρα, Horn. ; ύστερον, Horn. Trag. ; πρόσω, poet, (not Att.) πρόσσω and πόρσω, Pind. yEsch. ; είςαυθις, Eur. Plat. Xen. ; ε'ιςόπιν χρόνου, yEsch. ; εϊςοπίσω, h. Tyrt. Soph. ; μεθύστερον, h. Soph. See After, Henceforward. Hereditary, πατρώϊος, Horn. Hes. Hdt. ; πατρώος, a, ov, and os, ov, Pind. Omn. Att. ; πάτριος, a, ov, and ος, ov, Pind. Trag. Thuc. Xen. Isoc. Dem. ; πατρικός, Ar. Thuc. Isoc. Dem. ; δια- δεκτωρ, ορός, δ, only masc. Eur. Hereditary qualities, το συγγενές, Pind. Hereditarily, πατρικώς, Arist. Of hereditary distinction, 'ανέκαθεν λαμπρός, Hdt. Heresy, α'ίρεσις, εως, η, Eccl. Heretical, αιρετϊκός, Ν. Τ. A hermaphrodite, ανδρόγυνος, Plat. A hermit, ερημίτης, ου, δ, Eccl. ; Pind. has οϊοπόλος for one living alone. To be a Itermit, i. e. to live alone, ο'ιοπολεω, only pres. act. Eur. A hero, ηρως, η"ρωος, δ (Horn, once has gen. η"ρώος), dat. some- times η"ρω for η"ρωϊ, ace. pi. sometimes contract, in Att. η"ρως for ήρωας, Omn. A heroine, ηρωϊς, ϊδος, η, Pind. ; ηρψνη, Ar. ; Η\ρωσσα, Αρ. Rh- The shrine of a hero, ηρφον, Hdt. Thuc. Heroic, ηρώιος, and contr. ηρωος, Pind. Plat. ; ηρωΧκός, Plat. Dem. yEschin. ; fem. ηρώΐς, ίδος, Αρ. Rh. Heroic poetry, i. e. poetry not accompanied by music, opp. to lyric poetry, φϊλομετρία, Arist. ; ψΓλή ποίησις (εως), Plat. A heron, ερωδιός, Horn. yEsch. Arist. ; ρωδιός, Hippon. ; εύκερώ- διος, Arist. ; okvos, Arist. Herring-gutted, λεπτό-γαστρος, ov, Hipp. Herself. See Himself. To hesitate, όκνείω, only pres. act. Horn. ; οκνέω, Omn. ; κάτοκ- νεω, yEsch. Soph. Thuc. Xen. Dem.; αποκνεω, Thuc. One must liesitate, όκνητεον, usu. c. neg. Plat. Isoc. Hesitating, οκνηρός, Pind. Thuc. Hesitatingly, όκνηρώς, Xen. Hesitation, οκνος, Omn. ; "αμηχανία, Pind. ; παλιντροπία, Αρ. Rh. Hesperian, Έσπέριος, a, ov, and ος, ov, Horn. Eur. The Hesperides, 'Εσπερίδες, αί, lies. Hesperus, "Εσπερος, Horn. Eur. ; ae the star, "Εσπερος αστήρ (ερος), Horn. Heterodox, έτερόδοξος, ov, Joseph. To be heterodox, ετεροδοζεω, no mid. Plat. ; άλλοδοζεω, no mid. Plat. Heterodoxy, έτεροδοξία, Plat. ; άλλοδοξία, Plat. Heterogeneous, ετερογενής, Arist. ; 'ανομοιοείδης, Arist. ; 'avo- μοιομερης, Arist. To hew, πελεκάω and πελεκκάω, only act. Horn. Ar. ; 'αποπελε- κάω, Ar. To /κ 1 "•