iHi ::^x:\:■Am®:z,n;••\vA PORTRAIT OF GEORGE ELIOT. THE COMPLETE POETICAL WORKS GEORGE ELIOT FAMILY EDITION Fully Illustrated with New Wood-engravings. L With Border by J. D. Woodward. y ^ J THE LEGEND OF JUBAL, PAGE 7 AGATHA, .... 35 ARMGART, 51 HOW LISA LOVED THE KING, 95 A MINOR PROPHET, 117 BROTHER AND SISTER, 129 STRADIVARIUS, 139 A COLLEGE BREAKFAST-PARTY, 147 TWO LOVERS, 175 SELF AND LIFE, . 179 ^ IV CONTENTS. "SWEET EVENINGS COME AND GO, LOVE," 185 THE DEATH OF MOSES, . . . l8g ARION, 196 " O MAY I TOIN THE CHOIR INVISIBLE," 20I THE SPANISH GYPSY. THE LEGEND OF JUBAL. When Cain was driven from Jehovah's land He wandered eastward, seeking some far strand Ruled by kind gods who asked no offerings Save pure field-fruits, as aromatic things, To feed the subtler sense of frames divine That lived on fragprance for their food and wine : Wild joyous gods, who winked at faults and folly. And could be pitiful and melancholy. He never had a doubt that such gods were ; He looked within, and saw them mirrored there. Some think he came at last to Tartary, And some to Ind ; but, howsoe'er it be, His staff he planted where sweet waters ran, And in that home of Cain the Arts began. Man's life was spacious in the early world : It paused, like some slow ship with sail unfurled Waiting in seas by scarce a wavelet curled ; Beheld the slow star-paces of the skies, And grew from strength to strength through cen- turies ; Saw infant trees fill out their giant limbs. And heard a thousand times the sweet birds' mar- riage hymns. In Cain's young city none had heard of Death Save him, the founder ; and it was his faith That here, away from harsh Jehovah's law, Man was immortal, since no halt or flaw In Cain's own frame betrayed six hundred years, But dark as pines that autumn never sears THE LEGEND OF JUBAL. His locks thronged backward as he ran, his frame Rose like the orbed sun each morn the same, Lake-mirrored to his gaze ; and that red brand, The scorching impress of Jehovah's hand, Was still clear-edged to his unwearied eye. Its secret firm in time-fraught memory. He said, " My happy offspring shall not know That the red life from out a man may flow When smitten by his brother." True, his race Bore each one stamped upon his new-born face A copy of the brand no whit less clear ; But every mother held that little copy dear. Thus generations in glad idlesse throve. Nor hunted prey, nor with each other strove ; For clearest springs were plenteous in the land, And gourds for cups ; the ripe fruits sought the hand, Bending the laden boughs with fragrant gold ; And for their roofs and garments wealth untold Lay everywhere in grasses and broad leaves : They labored gently, as a maid who weaves Her hair in mimic mats, and pauses oft And strokes across her palm the tresses soft, Then peeps to watch the poised butterfly. Or little burthened ants that homeward hie. Time was but leisure to their lingering thought, There was no need for haste to finish aught ; But sweet beginnings were repeated still Like infant babblings that no task fulfil ; For love, that loved not change, constrained the simple will. Till, hurling stones in mere athletic joy, Strong Lamech struck and killed his fairest boy, And tried to wake him with the tenderest cries, And fetched and held before the glazed eyes W ^^^. .jC-:- \ THE LEGEND OF JUBAL. The things they best had loved to look upon ; But never glance or smile or sigh he won. The generations stood around those twain Helplessly gazing, till their father Cain Parted the press, and said, "He will not wake : This is the endless sleep, and we must make A bed deep down for him beneath the sod ; For know, my sons, there is a mighty God Angry wit!i all man's race, but most with me. I fled from out His land in vain ! — 'tis He Who came and slew the lad, for He has foiTnd This home of ours, and we shall all be bound By the harsh bands of His most cruel will. Which any moment may some dear one kill. Nay, though we live for countless moons, at last We and all ours shall die like summers past. This is Jehovah's will, and He is strong ; I thought the way I travelled was too long For Him to follow me : my thought was vain ! He walks unseen, but leaves a track of pain, Pale Death His footprint is, and He will come again And a new spirit from that hour came o'er The race of Cain : soft idlesse was no more. But even the sunshine had a heart of care, Smiling with hidden dread — a mother fair Who folding to her breast a dying child Beams with feigned joy that but makes sadness mild. Death was now lord of Life, and at his word Time, vague as air before, new terrors stirred, With measured wing now audibly arose Throbbing through all things to some unknown close. Now glad Content by clutching Haste was torn. And Work grew eager, and Device was born. lO THE LEGEND OF JUBAL. It seemed the light was never loved before, Now each man said "'Twill go and come no more." No budding branch, no pebble from the brook, No form, no shadow, but new dearness took From the one thought that life must have an end ; And the last parting now began to send Diffusive dread through love and wedded bliss, Thrilling them into finer tenderness. Then Memory disclosed her face divine. That like the calm nocturnal lights doth shine Within the soul, and shows the sacred graves, And shows the presence that no sunlight craves. No space, no warmth, but moves among them all ; Gone and yet here, and coming at each call. With ready voice and eyes that understand, And lips that ask a kiss, and dear responsive hand. Thus to Cain's race death was tear-watered seed Of various life and action-shaping need. But chief the sons of Lamech felt the stings Of new ambition, and the force that springs In passion beating on the shores of fate. They said, " There comes a night when all too late The mind shall long to prompt the achieving hand, The eager thought behind closed portals stand, And the last wishes to the mute lips press Buried ere death in silent -helplessness. Then while the soul its way with sound can cleave, A-nd while the arm is strong to strike and heave, Let soul and arm give shape that will abide And rule above our graves, and power divide With that great god of day, whose rays must bend As we shall make the moving shadows tend. Come, let us fashion acts that are to be, When we shall lie in darkness silently, - ,^^ As our young brother doth, whom yet we see Fallen and slain, but reigning in our will By that one image of him pale and still." For Lamech's sons were heroes of their race : Jabal, the eldest, bore upon his face The look of that calm river-god, the Nile, Mildly secure in power that needs not guile. But Tubal-Cain was restless as the fire That glows and spreads and leaps from high to higher Where'er is aught to seize or to subdue ; Strong as a storm he lifted or o'erthrew, His urgent limbs like rounded granite grew, Such granite as the plunging torrent wears And roaring rolls around through countless years. But strength that still on movement must be fed, Inspiring thought of change, devices bred. And urged his mind through earth and air to rove For force that he could conquer if he strove. For lurking forms that might new tasks fulfil And yield unwilling to his stronger will. Such Tubal-Cain. But Jubal had a frame Fashioned to finer senses, which became A yearning for some hidden soul of things, Some outward touch complete on inner springs That vaguely moving bred a lonely pain, A want that did but stronger grow with gain Of all good else, as spirits might be sad For lack of speech to tell us they are glad. Now Jabal learned to tame the lowing kine, And from their udders drew the snow-white wMie That stirs the innocent joy, and makes the stream Of elemental life with fulness teem ; [hand. The star-browed calves he nursed with feeding BH"piP"5l|f«fpT!p ^^^ THE LEGEND OF JUBAL. And sheltered them, till all the little band Stood mustered gazing at the sunset way Whence he would come with store at close of day. He soothed the silly sheep with friendly tone And reared their staggering lambs that, older grown, Followed his steps with sense-taught memory ; Till he, their shepherd, could their leader be And guide them through the pastures as he would, With sway that grew from ministry of good. He spread his tents upon the grassy plain Which, eastward widening like the open main, Showed the first whiteness 'neath the morning star ; Near him his sister, deft, as women are. Plied her quick skill in sequence to his thought Till the hid treasures of the milk she caught Revealed like pollen 'mid the petals white, The golden pollen, virgin to the light. Even the she-wolf with young, on rapine bent, He caught and tethered in his mat-walled tent, And cherished all her little sharp-nosed young Till the small race with hope and terror clung About his footsteps, till each new-reared brood. Remoter from the memories of the wood, More glad discerned their common home man. This was the work of Jabal : he began The pastoral life, and, sire of joys to be. Spread the sweet ties that bind the family O'er dear dumb souls that thrilled at ma caress. And shared his pains with patient helpfulness. But Tubal-Cain had caught and yoked the fire, Yoked it with stones that bent the flaming spire with ^^ ' V~T THE LEGEND OF JUBAL. 13 And made it roar in prisoned servitude Within the furnace, till with force subdued It changed all forms he willed to work upon, Till hard from soft, and soft from hard, he won. The pliant clay he moulded as he wouid. And laughed with joy when 'mid the heat it stood Shaped as his hand had chosen, while the mass That from his hold, dark, obstinate, would pass. He drew all glowing from the busy heat. All breathing as with life that he could beat With thundering hammer, making it obey His will creative, like the pale soft clay. Each day he wrought and better than he planned, Shape breeding shape beneath his restless hand. (The soul without still helps the soul within. And its deft magic ends what we begin.) Nay, in his dreams his hammer he would wield And seem to see a myriad types revealed, Then spring with wondering triumphant cry. And, lest the inspiring vision should go by, Would rush to labor with that plastic zeal Which all the passion of our life can steal For force to work with. Each day saw the birth Of various forms which, flung upon the earth. Seemed harmless toys to cheat the exacting hour, But were as seeds instinct with hidden power. The axe, the club, the spiked wheel, the chain. Held silently the shrieks and moans of pain ; And near them latent lay in share and spade. In the strong bar, the saw, and deep-curved blade. Glad voices of the hearth and harvest-home, The social good, and all earth's joy to come. Thus to mixed ends wrought Tubal ; and they say, ^K ,v'* 1 twar iT/fjU^iiiik 14 THE LEGEND OF JUBAL. Some things he made have lasted to this day ; As, thirty silver pieces that were found By Noah's children buried in the ground. He made them from mere hunger of device, Those small white discs ; but they became the price The traitor Judas sold his Master for ; And men still handling them in peace and war Catch foul disease, that comes as appetite, And lurks and clings as withering, damning blight. But Tubal-Cain wot not of treachery, Nor greedy lust, nor any ill to be. Save the one ill of sinking into nought. Banished from action and act-shaping thought. He was the sire of swift-transforming skill, Which arms for conquest man's ambitious will ; And round him gladly, as his hammer rung, Gathered the elders and the growing young : These handled vaguely and those plied the tools, Till, happy chance begetting conscious rules, The home of Cain with industry was rife. And glimpses of a strong persistent life. Panting through generations as one breath, And filling with its soul the blank of death. Jubal, too, watched the hammer, till his eyes, No longer following its fall or, rise, Seemed glad with something that they could not see. But only listened to — some melody, Wherein dumb longings inward speech had found, Won from the common store of struggling sound Then, as the metal shapes more various grew. And, hurled upon each other, resonance drew, Each gave new tones, the revelations dim THE LEGEND OF JUBAL. 1 5 Of some external soul that spoke for him : The hollow vessel's clang, the clash, the boom, Like light that makes wide spiritual room And skyey spaces in the spaceless thought. To Jubal such enlarged passion brought That love, hope, rage, and all experience, Were fused in vaster being, fetching thence Concords and discords, cadences and cries That seemed from some world-shrouded soul to Some rapture more intense, some mightier rage. Some living sea that burst the bounds of man's brief age. Then tvith such blissful trouble and glad care For growth within unborn as mothers bear, To the far woods he wandered, listening. And heard the birds their little stories sing In notes whose rise and fall seemed melted speech — Melted with tears, smiles, glances— that can reach More quickly through our frame's deep-winding night, And without thought raise thought's best fruit, delight. Pondering, he sought his home again and heard The fluctuant changes of the spoken word : The deep remonstrance and the argued want. Insistent first in close monotonous chant. Next leaping upward to defiant stand Or downward beating like the resolute hand ; The mother's call, the children's answering cry. The laugh's light cataract tumbling from on high ; The suasive repetitions Jabal taught. That timid browsing cattle homeward brought ; The clear-winged fugue of echoes vanishing ; ■ ii Mi "«^ ^ THE LEGEND OF JUBAL. And through them all the hammer's rhythmic ring. Jubal sat lonely, all around was dim, Yet his face glowed with light revealed to him : For as the delicate stream of odor wakes The thought- wed sentience and some image makes From out the mingled fragments of the past, Finely compact in wholeness that will last, So streamed as from the body of each sound Subtler pulsations, swift as warmth, which found All prisoned germs and all their powers unbound, Till thought self-lummous flamed from memory, And in creative vision wandered free. Then Jubal, standing, rapturous arms upraised. And on the dark with eager eyes he gazed, As had some manifested god been there. It was his thought he saw : the presence fair Of unachieved achievement, the high task. The struggling unborn spirit that doth ask With irresistible cry for blood and breath, Till feeding its great life we sink in death. He said, "Were now those mighty tones and cries That from the giant soul of earth arise, Those groans of some great travail heard from far, Some power at wrestle with the things that are, Those sounds which vary with the varying form Of clay and metal, and in sightless swarm Fill the wide space with tremors : were these wed To human voices with such passion fed As does put glimmer in our common speech, But might flame out in tones whose changing reach. Surpassing meagre need, informs the sense With fuller union, finer difference — Were this great vision, now obscurely bright J THE LEGEND OF JUBAL. As morning hills that melt in new-poured light. Wrought into solid form and living sound, Moving with ordered throb and sure rebound. Then — Nay, I Jubal will that work begin ! The generations of our race shall win New life, that grows from out the heart of this. As spring from winter, or as lovers' bliss From out the dull unknown of unwaked energies." Thus he resolved, and in the soul-fed light Of coming ages waited through the night, Watching for that near dawn whose chiller ray Showed but the unchanged world of yesterday : Where all the order of his dream divine Lay like Olympian forms within the mine ; Where fervor that could fill the earthly round With thronged joys of form-begotten sound Must shrink intense within the patient power That lonely labors through the niggard hour. Such patience have the heroes who begin, Sailing the first to lands which others win. Jubal must dare as great beginners dare. Strike form's first way in matter rude and bare. And, yearning vaguely toward the plenteous quire Of the world's harvest, make one poor small lyre. He made it, and from out its measured frame Drew the harmonic soul, whose answers came With guidance sweet and lessons of delight Teaching to ear and hand the blissful Right, Where strictest law is gladness to the sense And all desire bends toward obedience. Then Jubal poured his triumph in a song — The rapturous word that rapturous notes prolong As radiance streams from smallest things that burn. Or thought of loving into love doth turn. And still his lyre gave companionship In sense-taught concert as of Hp with lip. Alone amid the hills at first he tried His winged song ; then with adoring pride And bridegroom's joy at leading forth his bride, He said, " This wonder which my soul hath found, This heart of music in the might of sound. Shall forthwith be the share of all our race And like the morning gladden common space : The song shall spread and swell as rivers do, And I will teach our youth with skill to woo This living lyre, to know its secret will, Its fine division of the good and ill. So shall men call me sire of harmony. And where great Song is, there my life shall be." Thus glorying as a god beneficent. Forth from his solitary joy he went To bless mankind. It was at evening, When shadows lengthen from each westward thing. When imminence of change makes sense more fine And light seems holier in its grand decline. The fruit-trees wore their studded coronal Earth and her children were at festival. Glowing as with one heart and one consent — Thought, love, trees, rocks, in sweet warm radi- ance blent. The tribe of Cain was resting on the ground. The various ages wreathed in one broad round. Here lay, while children peeped o'er his huge thighs. The sineAAry man embrowned by centuries ; Here the broad-bosomed mother of the strong r THE LEGEND OF JUBAL. 19 Looked, like Demeter, placid o'er the throng Of young lithe forms whose rest was movement too— Tricks, prattle, nods, and laughs that lightly flew. And swayings as of flower-beds where Love blew.. For all had feasted well upon the flesh Of juicy fruits, on nuts, and honey fresh. And now their wine was health-bred merriment, "Which through the generations circling went. Leaving none sad, for even father Cain Smiled as a Titan might, despising pain. Jabal sat climbed on by a playful ring Of children, lambs, and whelps, whose gambol- ling, With tiny hoofs, paws, hands, and dimpled feet. Made barks, bleats, laughs, in pretty hubbub meet. But Tubal's hammer rang from far away, Tubal alone would keep no holiday. His furnace must not slack for any feast. For of all hardship work he counted least ; He scorned all rest but sleep, where every dream Made his repose more potent action seem. Yet with health's nectar some strange thirst was blent. The fateful growth, the unnamed discontent, The inward shaping toward some unborn power. Some deeper-breathing act. the being's flower. After all gestures, words, and speech of eyes. The soul had more to tell, and broke in sighs. Then from the east, with glory on his head Such as low-slanting beams on corn-waves spread. Came Jubal with his lyre : there 'mid the throng, Where the blank space was, poured a solemn song. Touching his lyre to full harmonic throb j^ti^ «fi \ 20 T//£ LEGEND OF JUBAL. And measured pulse, with cadences that sob, Exult and cry, and search the inmost deep "Where the dark sources of new passion sleep. Joy took the air, and took each breathing soul. Embracing them in one entranced whole. Yet thrilled each varying frame to various ends. As Spring new-waking through the creature sends Or rage or tenderness ; more plenteous life Here breeding dread, and there a fiercer strife. He who had lived through twice three centuries, Whose months monotonous, like trees on trees. In hoary forests, stretched a backward maze. Dreamed himself dimly through the travelled days Till in clear light he paused, and felt the sun That warmed him when he was a httle one ; Felt that true heaven, the recovered past. The dear small Known amid the Unknown vast, And in that heaven wept. But younger limbs Thrilled toward the future, that bright land which swims In western glor)% isles and streams and bays, Where hidden pleasures float in golden haze. And in all these the rhythmic influence. Sweetly o'ercharging the delighted sense. Flowed out in movements, little waves that spread Enlarging, till in tidal union led The youths and maidens both alike long-tressed. By grace-inspiring melody possessed. Rose in slow dance, with beauteous floating swerve Of limbs and hair, and many a melting curve Of ringed feet swayed by each close-linked palm : Then Jubal poured more rapture in his psalm, The dance fired music, music fired the dance. The glow diffusive lit each countenance. Till all the gazing elders rose and stood With glad yet awful shock of that mysterious good ar .W-^kJ. :■: ^ THE LEGEND OF JUBAL. 21 Even Tubal caught the sound, and wondering came, Urging his sooty bulk like smoke-wrapt flame Till he could see his brother with the lyre, The work for which he lent his furnace-fire And diligent hammer, witting nought of this — This power in metal shape which made strange bliss, Entering within him like a dream full -fraught With new creations finished in a thought. The sun had sunk, but music still was there. And when this ceased, still triumph filled the air: It seemed the stars were shining with delight And that no night was ever like this night. All clung with praise to Jubal : some besought That he would teach them his new skill ; some caught, Swiftly as smiles are caught in looks that meet, The tone's melodic change and rhythmic beat : 'Twas easy following where invention trod — All eyes can see when light flows out from God. And thus did Jubal to his race reveal Music their larger soul, where woe and weal Filling the resonant chords, the song, the dance. Moved with a wider- winged utterance. Now many a lyre was fashioned, many a song Raised echoes new, old echoes to prolong, Till things of Jubal's making were so rife, *' Hearing myself," he said, " hems in my life. And I will get me to some far-off land, Where higher mountains under heaven stand And touch the blue at rising of the stars, Whose song they hear where no rough mingling mars The great clear voices. Such lands there must be. W> '/:* / '^^^^-^^^ THE LEGEND OF JUBAL. Where varying forms make varying symphony— "Where other thunders roll amid the hills, Some mightier wind a mightier forest fills With other strains through other-shapen boughs ; Where bees and birds and beasts that hunt or browse Will teach me songs I know not. Listening there, My life shall grow like trees both tall and fair That rise and spread and bloom toward fuller fruit each year." He took a raft, and travelled with the stream Southward for many a league, till he might deem He saw at last the pillars of the sky, Beholding mountains whose white majesty Rushed through him as new awe, and made new song That swept with fuller wave the chords along. Weighting his voice with deep religious chime. The iteration of slow chant sublime. It was the region long inhabited By all the race of Seth ; and Jubal said : "Here have I found my thirsty soul's desire. Eastward the hills touch heaven, and evening's fire Flames through deep waters ; I will take my rest. And feed anew from my great mother's breast, The sky-clasped Earth, whose voices nurture me As the flowers' sweetness doth the honey-bee." He lingered wandering for many an age, And, sowing music, made high heritage For generations far beyond the Flood — For the poor late-begotten human brood Born to life's weary brevity and perilous good. And ever as he travelled he would climb The farthest mountain, yet the heavenly chime, The mighty tolling of the far-off spheres W .i«!!?/-$* ^Mm,': THE LEGEND OF JUBAL. -3 '? Beating their pathway, never touched his ears. But wheresoe'er he rose the heavens rose, And the far-gazing mountain could disclose Nought but a wider earth ; until one height Showed him the ocean stretched in liquid light. And he could hear its multitudinous roar, Its plunge and hiss upon the pebbled shore : Then Jubal silent sat, and touched his lyre no more. He thought, " The world is great, but I am weak, And where the sky bends is no solid peak To give me footing, but instead, this main — Myriads of maddened horses thundering o'er the plain. " New voices come to me where'er I roam, My heart too widens with its widening home : But song grows weaker, and the heart must break For lack of voice, or fingers that can wake The lyre's full answer ; nay, its chords were all Too few to meet the growing spirit's call. The former songs seem little, yet no more Can soul, hand, voice, with interchanging lore Tell what the earth is saying unto me : The secret is too great, I hear confusedly. " No farther will I travel : once again My brethren I will see, and that fair plain Where I and vSong were born. There fresh- voiced youth Will pour my strains with all the early truth Which now abides not in my voice and hands, But only in the soul, the will that stands Helpless to move. My tribe remembering Will cry ' Tis he ! ' and run to greet me, welcom- ing." I- ^ ^ 'r x «4 THE LEGEND OF JUBAL. The way was weary. Many a date-palm grew, And shook out clustered gold against the blue, While Jubal, guided by the steadfast spheres, Sought the dear home of those first eager years, When, with fresh vision fed, the fuller will Took living outward shape in pliant skill ; For still he hoped to find the former things. And the warm gladness recognition brings. His footsteps erred among the mazy woods And long illusive sameness of the floods. Winding and wandering. Through far regions, strange With Gentile homes and faces, did he range, And left his music in their memory, And left at last, when nought besides would free His homeward steps from clinging hands and cries. The ancient lyre. And now in ignorant eyes No sign remained of Jubal, Lamech's son. That mortal frame wherein was first begun The immortal life of song. His withered brow Pressed over eyes that held no lightning now. His locks streamed whiteness on the hurrying air, The unresting soul had worn itself quite bare Of beauteous token, as the outworn might Of oaks slow dying, gaunt in summer's light. His full deep voice toward thinnest treble ran : He was the rune- writ story of a man. And so at last he neared the well-known land, Could see the hills in ancient order stand W^ith friendly faces whose familiar gaze Looked through the sunshine of his childish days ; Knew the deep-shadowed folds of hanging woods. And seemed to see the self-same insect broods Whirling and quivering o'er the flowers — to hear The self-same cuckoo making distance near. ir^' THE LEGEND OF- JUBAL. 25 Yea, the dear Earth, with mother's constancy, Met and embraced him, and said, " Thou art he \ This was thy cradle, here my breast was thine. Where feeding, thou didst all thy life entwine With my sky-wedded life in heritage divine." But wending ever through the watered plain. Firm not to rest save in the home of Cain, He saw dread Change, with dubious face and cold That never kept a welcome for the old. Like some strange heir upon the hearth, arise Saying "This home is mine." He thought hi§ eyes Mocked all deep memories, as things new made, Usurping sense, make old things shrink and fade And seem ashamed to meet the staring day. His memory saw a small foot-trodden way. His eyes a broad far-stretching paven road Bordered with many a tomb and fair abode ; The little city that once nestled low As buzzing groups about some central glow, Spread like a murmuring crowd o'er plain and steep. Or monster huge in heavy-breathing sleep. His heart grew faint, and tremblingly he sank Close by the wayside on a weed-grown bank. Not far from where a new-raised temple stood, Sky-roofed, and fragrant with wrought cedar wood. The morning sun was high ; his rays fell hot On this hap-chosen, dusty, common spot. On the dry-withered grass and withered man : That wondrous frame where melody began Lay as a tomb defaced that no eye cared to scan. Bnt while he sank far music reached his ear. He listened until wonder silenced fear 'l\ THE LEGEND OF JUBAL. And gladness wonder ; for the broadening stream Of sound advancing was his early dream, Brought like fulfilment of forgotten prayer ; As if his soul, breathed out upon the air, Had held the invisible seeds of harmony Quick with the various strains of life to be. He listened : the sweet mingled difference With charm alternate took the meeting sense ; Then bursting like some shield-broadlily red, Sudden and near the trumpet's notes out-spread, And soon his eyes could see the metal flower, Shining upturned, out on the morning pour Its incense audible ; could see a train From out the street slow-winding on the plain With lyres and cymbals, flutes and psalteries, While men, youths, maids, in concert sang to these With various throat, or in succession poured, Or in full volume mingled. But one word Ruled each recurrent rise and answering fall, As when the multitudes adoring call On some great name divine, their common soul, The common need, love, joy, that knits them in one whole. The word was ' ' Jubal ' " Jubal " filled the And seemed to ride aloft, a spirit there, Creator of the quire, the full-fraught strain That grateful rolled itself to him again. The aged man adust upon the bank — Whom no eye saw — at first with rapture drank The bliss of music, then, with swelling heart, Felt, this was his own being's greater part. The universal joy once born in him. But when the train, with living face and limb iVnd vocal breath, came nearer and more near. ^ liL^:!^^. THE LEGEND OF JUBAL, 2 7 The longing grew that they should hold him dear ; Him, Lamech'sson, whom all their fathers knew, The breathing Jubal — him, to whom their love was due. All was forgotten but the burning need To claim his fuller self, to claim the deed That lived away from him, and grew apart. While he as from a tomb, with lonely heart. Warmed by no meeting glance, no hand that pressed, Lay chill amid the life his life had blessed. What though his song should spread from man's small race Out through the myriad worlds that people space, And make the heavens one joy-diffusing quire? — Still 'mid that vast would throb the keen desire Of this poor aged flesh, this eventide. This twilight soon in darkness to subside. This little pulse of self that, having glowed Through thrice three centuries, and divinely strowed The light of music through the vague of sound. Ached with its smallness still in good that had no bound. For no eye saw him, while with loving pride Each voice with each in praise of Jubal vied. Must he in conscious trance, dumb, helpless lie While all that ardent kindred passed him by ? His flesh cried out to live with living men And join that soul which to the inward ken Of all the hymning train was present there. Strong passion's daring sees not aught to dare . The frost-locked starkness of his frame low-bent His voice's penury of tones long spent, He felt not ; all his being leaped in flame 28 THE LEGEND OF JUBAL. To meet his kindred as they onward came Slackening and wheeling toward the temple's face : He rushed before them to the glittering space, And, with a strength that was but strong desire, Cried, " I am Jubal^ I ! ... I made the lyre ! " The tones amid a lake of silence fell Broken and strained, as if a feeble bell Had tuneless pealed the triumph of a land To listening crowds in expectation spanned. Sudden came showers of laughter on that lake ; They spread along the train from front to wake In one great storm of merriment, while he Shrank doubting w^hether he could Jubal be. And not a dream of Jubal, whose rich vein Of passionate music came with that dream-pain Wherein the sense slips off from each loved thing And all appearance is mere vanishing. But ere the laughter died from out the rear. Anger in front saw profanation near ; Jubal was but a name in each man's faith For glorious power untouched by that slow death Which creeps with creeping time ; this too, the spot, And this the day, it must be crime to blot. Even with scoffing at a madman's lie : Jubal was not a name towed with mockery. Two rushed upon him : two, the most devout In honor of great Jubal, thrust him out, And beat him with their flutes. 'Twas little need ; He strove not, cried not, but with tottering speed. As if the scorn and howls were driving wind That urged his body, serving so the mind i 4i*:iK>.^v»^. Y^-^V THE LEGEND OF JUBAL. 29 W3i Which could but shrink and yearn, he sought the screen Of thorny thickets, and there fell unseen. The immortal name of Jubal filled the sky, While Jubal lonely laid him down to die. He said within his soul, " This is the end : O'er all the earth to where the heavens bend And hem men's travel, I have breathed my soul : I lie here now the remnant of that whole, The embers of a life, a lonely pain ; As far-off rivers to my thirst were vain, So of my mighty years nought comes to me again. " Is the day sinking? Softest coolness springs From something round me : dewy shadowy wings Inclose me all around — no, not above — Is moonlight there ? I see a face of love, Fair as sweet music when my heart was strong : Yea — art thou come again to me, great Song ? " The face bent over him like silver night In long-remembered summers ; that calm light Of days which shine in firmaments of thought, That past unchangeable, from change still wrought. And gentlest tones were with the vision blent : He knew not if that gaze the music sent. Or music that calm gaze : to hear, to see, Was but one undivided ecstasy : The raptured senses melted into one. And parting life a moment's freedom won From in and outer, as a little child Sits on a bank and sees blue heavens mild Down in the water, and forgets its limbs, And knoweth nought save the blue heaven that swims. 3° THE LEGEND OF JUBAL. " Jubal," the face said, " I am thy loved Past, The soul that makes thee one from first to last. I am the angel of thy life and death, Thy outbreathed being drawing its last breath. Am I not thine alone, a dear dead bride Who blest thy lot above all men's beside ? Thy bride whom thou wouldst never change, nor take Any bride living, for that dead one's sake ? Was I not all thy yearning and delight. Thy chosen search, thy senses' beauteous Right, Which still had been the hunger of thy frame In central heaven, hadst thou been still the same? Wouldst thou have asked aught else from any god— Whether with gleaming feet on earth he trod Or thundered through the skies — aught else for share Of mortal good, than in thy soul to bear The growth of song, and feel the sweet unrest Of the world's spring-tide in thy conscious breast I No, thou hadst grasped thy lot with all its pain. Nor loosed it any painless lot to gain Where music's voice was silent ; for thy fate W^as human music's self incorporate : Thy senses' keenness and thy passionate strife W'ere flesh of her flesh and her womb of life. And greatly hast thou lived, for not alone With hidden raptures were her secrets shown. Buried within thee, as the purple light Of gems may sleep in solitary night ; But thy expanding joy was still to give, And with the generous air in song to live, Feeding the wave of ever-widening bliss Vrhere fellowship means equal perfectness. And on the mountains in thy wandering Thy feet were beautiful as blossomed spring, 1 Iff That turns the leafless wood to love's glad home. For with thy coming Melody was come. This was thy lot, to feel, create, bestow, And that immeasurable life to know From which the fleshly self falls shrivelled, dead. A seed primeval that has forests bred. It is the glory of the heritage Thy life has left, that makes thy outcast age : Thy limbs shall lie dark, tombless on this sod. Because thou shinest in man's soul, a god. Who found and gave new passion and new joy That nought but Earth's destruction can destroy' Thy gifts to give was thine of men alone : *Twas but in giving that thou couldst atone For too much wealth amid their poverty." — The words seemed melting into symphony, The wings upbore him, and the gazing song Was floating him the heavenly space along, Where mighty harmonies all gently fell Through veiling vastness, like the far-off bell Till, ever onward through the choral blue. He heard more faintly and more faintly knew Quitting mortality, a quenched sun-wave, The All-creating Presence for his grave. \ AGATHA. Come with me to the mountain, not where rocks Soar harsh above the troops of hurrying pines, But where the earth spreads soft and rounded breasts To feed her children ; where the generous hills Lift a green isle betwixt the sky and plain To keep some Old World things aloof from change. Here too 'tis hill and hollow : new-born streams With sweet enforcement, joyously compelled Like laughing children, hurry down the steeps. And make a dimpled chase athwart the stones ; Pine woods are black upon the heights, the «3lopes Are green with pasture, and the bearded com Fringes the blue above the sudden ridge : P. little world whose round horizon cuts This isle of hills with heaven for a sea, Save in clear moments when southwestward gleams France by the Riiine, melting anon to haze. The monies of old chose here their still retreat, And called it by the Blessed Virgin's name, Sancta Maria, which the peasant's tongue, Speaking from out the parent's heart that turns All loved things into little things, has made SaJict Margen — Holy little Mary, dear A:i all the sweet home things she smiles upon, The children and the cows, the apple-trees, i The cart, the plough, all named with that caress Which feigns them little, easy to be held. Familiar to the eyes and hand and heart. m ^:l/| What though a Queen ? She puts her crown away And with her Httle Boy wears common clothes, Caring for common wants, remembering That day when good Saint Joseph left his work To marry her with humble trust sublime. The monks are gone, their shadows fall no more Tall-f rocked and cowled athwart the evening fields At milking-time ; their silent corridors Are turned to homes of bare-armed, aproned men, Who toil for wife and children. But the bells. Pealing on high from two quaint convent towers, Still ring the Catholic signals, summoning To grave remembrance of the larger life That bears our own, like perishable fruit Upon its heaven-wide branches. At their sound The shepherd boy far off upon the hill. The workers with the saw and at the forge, The triple generation round the hearth — Grandames and mothers and the flute-voiced girls — Fall on their knees and send forth prayerful cries To the kind Mother with the little Boy," Who pleads for helpless men against the storm, Lightning and plagues and all terrific shapes Of power supreme. Within the prettiest hollow of these hills, Just as you enter it, upon the slope Stands a low cottage neighbored cheerily By running water, which, at farthest end Of the same hollow, turns a heavy mill. And feeds the pasture for the miller's cows, Blanchi and Nageli, Veilchen and the rest, Matrons with faces as Griselda mild. Coming at call. And on the farthest height A little tower looks out above the pines Where mounting you will find a sanctuary '^^-- J. 3 Open and still ; without, the silent crowd Of heaven-planted, incense-mingling flowers ; Within, the altar where the Mother sits 'Mid votive tablets hung from far-off years By peasants succored in the peril of fire, Fever, or flood, who thought that Mary's love. Willing but not omnipotent, had stood Between their lives and that dread power which slew Their neighbor at their side. The chapel bell Will melt to gentlest music ere it reach That cottage on the slope, whose garden gate Has caught the rose-tree boughs and stands ajar ; So does the door, to let the sunbeams in ; For in the slanting sunbeams angels come And visit Agatha who dwells within — Old Agatha, whose cousins Kate and Nell Are housed by her in Love and Duty's name. They being feeble, with small withered wits, And she believing that the higher gift Was given to be shared. So Agatha Shares her one room, all neat on afternoons. As if some memory were sacred there And everything within the four low walls An honored relic. One long summer's day An angel entered at the rose-hung gate, With skirts pale blue, a brow to quench the pearl. Hair soft and blonde as infants', plenteous As hers w^ho made the wavy lengths once speak The grateful worship of a rescued soul. The angel paused before the open door To give good day. " Come in," said Agatha. I followed close, and watched and listened there The angel was a lady, noble, young, Taught in all seemliness that fits a court. ^ 38 AGATHA. All lore that shapes the mind to delicate use, Yet quiet, lowly, as a meek white dove That with its presence teaches gentleness. Men called her Countess Linda ; little girls In Freiburg town, orphans whom she caressed, Said Mamma Linda : yet her years were few, Her outward beauties all in budding time. Her virtues the aroma of the plant That dwells in all its being, root, stem, leaf. And waits not ripeness. "Sit, "said Agatha. Her cousins were at work in neighboring homes But yet she was not lonely ; all things round Seemed filled with noiseless yet responsive life, As of a child at breast that gently clings : Not sunlight only or the breathing flowers Or the swift shadows of the birds and bees. But all the household goods, which, polished fair By hands that cherished them for service done, Shone as with glad content. The wooden beams Dark and yet friendly, easy to be reached, Bore three white crosses for a speaking sign ; The walls had little pictures hung a-row, Telling the stories of Saint Ursula, And Saint Elizabeth, the lowly queen ; And on the bench that served for table too, Skirting the wall to save the narrow space, There lay the Catholic books, inherited From those old times when printing still was young With stout-limbed promise, like a sturdy boy. And in the farthest corner stood the bed Where o'er the pillow hung two pictures wreathed With fresh-plucked ivy : one the "Virgin's death, And one her flowering tomb, while high above '}V^ quiet ^ lo7vly as a meek n'hiie doTe^ That with its pres.'nce teaches gentleness." — V;\^c 38. AGATHA. 39 She smiling bends and lets her girdle down For ladder to the soul that cannot trust In life which outlasts burial. Agatha Sat at her knitting, aged, upright, slim, And spoke her welcome with mild dignity. She kept the company of kings and queens And mitred saints who sat below the feet Of Francis with the ragged frock and wounds ; And Rank for her meant Duty, various. Yet equal in its worth, done worthily. Command was service ; humblest service done By willing and discerning souls was glory. Fair Countess Linda sat upon the bench, Close fronting the old knitter, and they talked With sweet antiphony of young and old. Agatha. You like our valley, lady? I am glad You thought it well to come again. But rest — The walk is long from Master Michael's inn. Countess Linda. Yes, but no walk is prettier. Agatha. It is true : There lacks no blessing here, the waters all Have virtues like the garments of the Lord, And heal much sickness; then, the crops and cows Flourish past speaking, and the garden flowers, Pink, blue, and purple, 'tis a joy to see How they yield honey for the singing bees. I would the whole world were as good a home. Countess Linda. And you are well off, Agatha friends is it not so ? Tf 40 AGATHA. Agatha. Not so at all, dear lady. I had nought, Was a poor orphan ; but I came to tend Here in this house, an old afflicted pair, Who wore out slowly ; and the last who died, Full thirty years ago, left me this roof And all the household stuff. It was great wealth ; And so I had a home for Kate and Nell. Countess Linda. But how, then, have you earned your daily bread These thirty years ? Agatha. O, that is easy earning. We help the neighbors, and our bit and sup Is never failing : they have work for us In house and field, all sorts of odds and ends. Patching and mending, turning o'er the hay. Holding sick children — there is always work ; And they are very good — the neighbors are : Weigh not our bits of work with weight and scale, But glad themselves with giving us good shares Of meat and drink ; and in the big farm-house When cloth comes home from weaving, the good wife Cuts me a piece — this very gown— and says : " Here, Agatha, you old maid, you have time To pray for Hans who is gone soldiering : The saints might help him, and they have much to do, 'Twere well they were besought to think of him." She spoke half jesting, but I pray, I pray For poor young Hans. I take it much to heart That other people are worse off than I — I ease my soul with praying for them all. .^»i U' /^>/2i Countess Linda. That is your way of singing, Agatha ; Just as the nightingales pour forth sad songs, And when they reach men's ears they make men's hearts Feel the more kindly. Agatha. Nay, I cannot sing : My voice is hoarse, and oft I think my prayers Are foolish, feeble things ; for Christ is good Whether I pray or not — the Virgin's heart Is kinder far than mine ; and then I stop And feel I can do nought toward helping men. Till out it comes, like tears that will not hold, And I must pray again for all the world. 'Tis good to me — I mean the neighbors are : To Kate and Nell too. I have money saved To go on pilgrimage the second time. Countess Linda. And do you mean to go on pilgrimage With all your years to carry, Agatha ? Agatha. The years are light, dear lady : 'tis my sins Are heavier than I would. And I shall go All the way to Einsiedeln with that load : I need to work it off. Countess Linda. What sort of sins, Dear Agatha? I think they must be small. Agatha. Nay, but they may be greater than I know ; 'Tis but dim light I see by. So I try # ir^:> -■J^ All ways I know of to be cleansed and pure. I would not sink where evil spirits are. There's perfect goodness somewhere : so I strive Countess Linda. Vou were the better for that pilgrimage You made before ? The shrine is beautiful ; And then you saw fresh country all the way. Agatha. Yes, that is true. And ever since that time The world seems greater, and the Holy Church More wonderful. The blessed pictures all, The heavenly images with books and wings, Are company to me through the day and night. The time ! the time ! It never seemed far back, Only to father's father and his kin That lived before him. But the time stretched out After that pilgrimage : I seemed to see Far back, and yet I knew time lay behind, As there are countries lying still behind The highest mountains, there in Switzerland. O, it is great to go on pilgrimage ! Countess Linda. Perhaps some neighbors will be pilgrims too, And you can start together in a band Agatha. Not from these hills : people are busy here, The beasts want tendance. One who is not missed Can go and pray for others who must work. I owe it to all neighbors, young and old ; For they are good past thinking — lads and girls Given to mischief, merry naughtiness, ^ ^^^i2^ AGATHA. 43 Quiet it, as the hedgehogs smooth their spines, For fear of hurting poor old Agatha. 'Tis pretty : why, the cherubs in the sky Look young and merry, and the angels play On citherns, lutes, and all sweet instruments. I would have young things merry. See the Lord ! A little baby playing with the birds ; And how the Blessed Mother smiles at him. Countess Linda. I think you are too happy, Agatha, To care for heaven. Earth contents you well, Agatha. Nay, nay, I shall be called, and I shall go Right willingly. I shall get helpless, blind, Be like an old stalk to be plucked away : The garden must be cleared for young spring plants, 'Tis home beyond the grave, the most are there, All those we pray to, all the Church's lights — And poor old souls are welcome in their rags : One sees it by the pictures. Good Saint Ann, The Virgin's mother, she is very old. And had her troubles with her husband too. Poor Kate and Nell are younger far than I, But they will have this roof to cover them. I shall go willingly ; and willingness Makes the yoke easy and the burden light. Countess Linda. When you go southward in your pilgrimage, Come to see me in Freiburg, Agatha. Where you have friends you should not go to inns. ^.^ I, AGATHA. Agatha. Yes, I will gladly come to see you, lady. And you will give me sweet hay for a bed, And in the morning I shall wake betimes And start when all the birds begin to sing. Countess Linda. You wear your smart clothes on the pilgrimage Such pretty clothes as all the women here Keep by them for their best : a velvet cap And collar golden-broidered ? They look well On old and young alike. Agatha. Nay, I have none— Never had better clothes than these you see. Good clothes are pretty, but one sees them best When others wear them, and I somehow thought 'Twas not worth while. I had so many things More than some neighbors, I was partly shy Of wearing better clothes than they, and now I am so old and custom is so strong 'Twould hurt me sore to put on finery. Countess Linda. Your gray hair is a crown, dear Agatha, Shake hands ; good-by. The sun is going down. And I must see the glory from the hill. I stayed among those hills ; and oft heard more Of Agatha. I liked to hear her name, As that of one half grandame and half saint, Uttered with reverent playfulness. The lads And younger men all called her mother, aunt, Or granny, with their pet diminutives. And bade their lasses and their brides behave Right well to one who surely made a link Twixt faulty folk and God by loving both : mmmmmT: im AGATHA Not one but counted service done by her, Asking no pay save just her daily bread. At feasts and weddings, when they passed in groups Along the vale, and the good country wine, Being vocal in them, made them quire along In quaintly mingled mirth and piety, They fain must jest and play some friendly trick On three old maids \ but when the moment came Always they bated breath and made their sport Gentle as feather-stroke, that Agatha Might like the waking for the love it showed. Their song made happy music 'mid the hills. For nature tuned their race to harmony. And poet Hans, the tailor, wrote them songs That grew from out their life, as crocuses From out the meadow's moistness. 'Twas his song They oft sang, wending homeward from a feast — The song I give you. It brings in, you see. Their gentle jesting with the three old maids. Midnight by the chapel bell ! Homeward, homeward all, farewell ! I with you, and you with me. Miles are short with company. Heart of Mary, bless the way. Keep us all by night and day ! Moon and stars at feast with night Now have drunk their fill of light. Home they hurry, making time Trot apace, like merry rhyme. Heart of Mary, mystic rose. Send us all a sweet repose I Swiftly through the wood down hill, Run till you can hear the mill. AGATHA I Toni's ghost is wandering now, Shaped just like a snow-white cow. Heart of Mary, morning star. Ward off danger, near or far ! Toni's wagon with its load Fell and crushed him in the road 'Twixt these pine-trees. Never fear ! Give a neighbor's ghost good cheer. Holy Babe, our God and Brother^ Bind us fast to one another ! Hark ! the mill is at its work, Now we pass beyond the murk To the hollow, where the moon Makes her silvery afternoon. Good Saint Joseph, faithful spouse Help us all to keep our vows I Here the three old maidens dwell, Agatha and Kate and Nell ; See, the moon shines on the thatch, We will go and shake the latch. Heart of Mary, cup of joy. Give us mirth without alloy ! Hush, 'tis here, no noise, sing low, Rap with gentle knuckles— so ! Like the little tapping birds, On the door ; then sing good words. Meek Saint Anna, old and fair. Hallow all the snow-white hair ! \^r-~- AGATHA. Mothers ye, who help us all, Quick at hand, if ill befall. Holy Gabriel, lily -laden, Bless the aged juother-niaiden ! Forward, mount the broad hillside Swift as soldiers when they ride. See the two towers how they peep, Round-capped giants, o'er the steep. Heart of Mary, by thy sorrow. Keep us upright through the morrow i Now they rise quite suddenly Like a man from bended knee. Now Saint Margen is in sight. Here the roads branch off — good-night Heart of Alary, by thy grace. Give us ivith the saints a tlact I 47 / ///ViMM'r'X^ r ii u\\xm«^^^^M. / i ARMGART. SCENE I. ^ Salon lit with lamps and ornamented with green- plants. An open piano, with many scattered sheets of lyiusic. Bronze busts of Beethoven and Gluck on pillars opposite each other. A small table spread with supper. To Fraulein Wal- PURGA, who advances with a slight lameness of gait from an adjoining room, enters Graf Dorn- BERG at the opposite cloor in a travelling dress. Graf. Good-morning, FrSulein ! Walpurga. What, so soon returned? I feared your mission kept you still at Prague. Graf. But now arrived ! You see my travelling dress. I hurried from the panting, roaring steam Like any courier of embassy Who hides the fiends of war within his bag. Walpurga. You know that Armgart sings to-night ? Graf. Has sung ! 'Tis close on half-past nine. The Otpheus Lasts not so long. Her spirits — were they high ? Was Leo confident ? Walpurga. He only feared Some tameness at beginning. Let the house Once ring, he said, with plaudits, she is safe. Graf And Armgart Walpurga. She was stiller than her wontc But once, at some such trivial word of mine. As that the highest prize might yet be won By her who took the second — she was roused. *' For me," she said, " I triumph or I fail. I never strove for any second prize." Graf. Poor human-hearted singing-bird ! She bears Csesar's ambition in her delicate breast. And nought to still it with but quivering song ! Walpurga. I had not for the world been there to-night : Unreasonable dread oft chills me more Than any reasonable hope can warm. Graf. You have a rare affection for your cousin ; Walpurga. Nay, I fear My love is little more than what I felt For happy stories when I was a child. She fills my life that would be empty else, And lifts my nought to value by her side. ^ ARMGART. 53 Graf. She is reason good enough, or seems to be, Why all were born Avhose being ministers To her completeness. Is it most her voice Subdues us ? or her instinct exquisite, Informing each old strain with some new grace Which takes our sense like any natural good ? Or most her spiritual energy That sweeps us in the current of her song ? Walpurga. I know not. Losing either, we should lose That whole we call our Armgart. For herself, She often wonders what her life had been Without that voice for channel to her soul. She says, it must have leaped through all her limbs — Made her a Mtenad — made her snatch a brand And fire some forest, that her rage might mount In crashing roaring flames through half a land, Leaving her still and patient for awhile. " Poor wretch ! " she says, of any murderess — " The world was cruel, and she could not I carry my revenges in my throat ; I love in singing, and am loved again." Graf. Mere mood ! I cannot yet believe it more. Too much ambition has unwomaned her ; But only for a while. Her nature hides One half its treasures by its very wealth, Taxing the hours to show it. Hark ! she comes. if jf I I, [l i !, Y^i^jt. 54 ARM G ART. Enter Leo with a wreath in his hand, holding th£ door open for Armgart, who wears a furred mantle and hood. She is followed by her maid, carrying an armful of bouquets. Leo. Place for the queen of song ! Graf {advancing toward Armgart, tuho throws off her hood and mantle, and shows a star of brilliants in her hair). A triumph, then. You will not be a nigg-ard of your joy And chide the eagerness that came to share it. Armgart, kind ! you hastened your return for me, 1 would you had been there to hear me sing ! Walpurga, kiss me : never tremble more Lest Armgart's wing should fail her. She has found This night the region where her rapture breathes — Pouring her passion on the air made live With human heart-throbs. Tell them, Leo, tell them How I outsang your hope and made you cry Because Gluck could not hear me. That was folly ! He sang, not listened : every linked note Was his immortal pulse that stirred in mine, And all my gladness is but part of him. Give me the wreath, \^She crowns the bust <3/Gluck. II' The house 7vas held As if a storm were listening with delight And husked its thunder."— Page 55. mi ARMGART. Leo {sardonically). Ay, ay, but mark you this : It was not part of him — that trill you made In spite of me and reason ! Armgart. You were wrong — • Dear Leo, you were wrong ; the house was held As if a storm were listening with delight And hushed its thunder. Leo. Will you ask the house To teach you singing ? Quit your Orpheus then. And sing in farces grown to operas, Where all the prurience of the full-fed mob Is tickled with melodic impudence : Jerk forth burlesque bravuras. square your arms Akimbo with a tavern wench's grace, And set the splendid compass of your voice To lyric jigs. Go to ! I thought you meant To be an artist — lift your audience To see your vision, not trick forth a show To please the grossest taste of grossest numbers. Armgart {taking up Leo's hand, and kissing it). Pardon, good Leo, I am penitent. I will do penance ; sing a hundred trills Into a deep-dug grave, then burying them As one did Midas' secret, rid myself Of naughty exultation. O I trilled At nature's prompting, like the nightingales. Go scold them, dearest Leo. Leo. I stop my ears. Nature in Gluck inspiring Orpheus, Has done with nightingales. Are bird-beaks lips \ ^X 56 ARMGART. Graf. Tell us — who were not Truce to rebukes there — The double drama : how the expectant house Took the first notes. Walpurga {turning f 7-0711 her occupation of deck- ing the 7V077i with the flowei's). Yes, tell us all, dear Armgart. Did you feel tremors ? Leo, how did she look ' Was there a cheer to greet her ? Leo. Not a sound. She walked like Orpheus in his solitude. And seemed to see nought but what no man saw. 'Twas famous. Not the Schroeder-Devrient Had done it better. But your blessed public Had never any judgment in cold blood — ^ Thinks all perhaps were better otherwise, Till rapture brings a reason. Armgart {scornfully). I knew that ! The women whispered, " Not a pretty face ! " The men, "Well, well, a goodly length of limb : She bears the chiton." — It were all the same Were I the Virgin Mother and my stage The opening heavens at the Judgment-day ; Gossips would peep, jog elbows, rate the price Of such a woman in the social mart. W^hat were the drama of the world to them, Unless they felt the hell-prong ? Leo. Peace, now, peace ! I hate my phrases to be smothered o'er ^ T ARMGART. 57 With sauce of paraphrase, my sober tune Made bass to rambling trebles, showering down In endless demi-semi-quavers. Armgart {taking a bon-bon frem the table, uplift- ing it before putting it into he?- mouth , and twn- ing away). Mum ! Graf. Yes, tell us all the glory, leave the blame. Walpurga. You first, dear I.eo — what you saw and heard ; Then Armgart — she must tell us what she felt. Leo. Well ' The first notes came clearly, firmly forth. And I was easy, for behind those rills I knew there was a fountain. 1 could see The house was breathing gently, heads were still ; Parrot opinion was struck meekly mute. And human hearts were swelling. Armgart stood As if she had been new-created there And found her voice which found a melody. The min.x I Gluck had not written, nor I taught : Orpheus was Armgart, Armgart Orpheus. Well, well, all through the scena I could feel The silence tremble now. now poise itself With added weight of feeling, till at last Delight o'er-toppled it. The final note If ad happy drowning in the unloosed roar That surged and ebbed and ever surged again. Till expectation kept it pent awhile Ere Orpheus returned. Pfui I He was changed : ^^ As nuns are at their spousals Ay, my lady, That moment will not come again : applause May come and plenty ; but the first, first draught {Snaps his fingers.") Music has sounds for it — I know no words. I felt it once myself when they performed My overture to Sintram. Well ! 'tis strange, We know not pain from pleasure in such joy. Armgart {turning quickly). Oh, pleasure has cramped dwelling in our souls, And when full Being comes must call on pain To lend it liberal space. Walpurga. I hope the house Kept a reserve of plaudits : I am jealous Lest they had dulled themselves for coming good That should have seemed the better and the best. Leo. No, 'twas a revel where they had but quaffed Their opening cup. I thank the artist's star, ft g? m ^^Mi ARMGART. His audience keeps not sober : once afire, They flame toward climax though his merit hold But fairly even. Armgart {her hand on Leo's anii). Now, now, confess the truth : I sang still better to the very end — All save the trill ; I give that up to you, To bite and growl at. Why, you said yourself. Each time I sang, it seemed new doors were oped That you might hear heaven clearer. Leo {shaking his finger). I Armgart. was ravmg. I am not glad with that mean vanity Which knows no good beyond its appetite Full feasting upon praise I I am only glad. Being praised for what I know is worth the praise ; Glad of the proof that I myself have part In what I worship ! At the last applause — Seeming a roar of tropic winds that tossed The handkerchiefs and many-colored flowers, FaUing like shattered rainbows all around — Think you I felt myself 2i prima donna? No, but a happy spiritual star Such as old Dante saw, wrought in a rose Of light in Paradise, whose only self Was consciousness of glory wide-diffused. Music, life, power — I moving in the midst With a sublime necessity of good. - Leo {with a shrug.) I thought it was 2i prima donna came Within the side-scenes ; ay, and she was proud ARM G ART. To find the bouquet from the royal box Inclosed a jewel-case, and proud to wear A star of brilliants, quite an earthly star. Valued by thalers. Come, my lady, own Ambition has five senses, and a self That gives it good warm lodging when it sinks Plump down from ecstasy. Armgart. Own it ? why not \ Am I a sage whose words must fall Hke seed Silently buried toward a far-off spring ? I sing to living men and my effect Is like the summer's sun, that ripens corn Or now or never. If the world brings me gifts. Gold, incense, myrrh — 'twill be the needful sign That I have stirred it as the high year stirs Before I sink to winter. Graf. Ecstasies Are short — most happily ! \Ve should but lose Were Armgart borne too commonly and long Out of the self that charms us. Could I choose. She were less apt to soar beyond the reach Of woman's foibles, innocent vanities. Fondness for trifles like that pretty star Twinkling beside her cloud of ebon hair. Armgart {taking- out the gem and looking at it). This little star ! I would it were the seed Of a whole Milky Way, if such bright shimmer Were the sole speech men told their rapture with At Armgart's music. Shall I turn aside From splendors which flash out the glow I make, And live to make, in all the chosen breasts Of half a Continent ? No, mav it come. X. T"— \ ARM G ART. T*T 6i That splendor ! May the day be near when men Think much to let my horses draw me home, And new lands welcome me upon their beach. Loving me for my fame. That is the truth Of what I wish, nay, yearn for. Shall I lie ? Pretend to seek obscurity — to sing In hope of disregard ?' A vile pretence ! And blasphemy besides. For what is fame But the benignant strength of One, transformed To joy of Many? Tributes, plaudits come As necessary breathing of such joy ; And may they come to me ! Graf. The auguries Point clearly that way. Is it no offence To wish the eagle's wing may find repose, As feebler wings do, in a quiet nest ? Or has the taste of fame already turned The Woman to a Muse . . . Leo {goiftg- to the table). Who needs no supper. I am her priest, ready to eat her share Of good Walpurga's offerings. Walpurga. Armgart, come. Graf, will you come ? Graf. Thanks, I play truant here. And must retrieve my self-indulged delay. But will the Muse receive a votary At any hour to-morrow ? Armgart. Any hour After rehearsal, after twelve at noon. SCENE II. The same Salon, morning. Armgart seated, in her bonnet and walkifig dress. The Graf stand- ing near her against the piano. Graf. Armgart, to many minds the first success Is reason for desisting. I have known A man so versatile, he tried all arts. But when in each by turns he had achieved Just so much mastery as made men say, " He could be king here if he would," he threw The lauded skill aside. He hates, said one. The level of achieved pre-eminence, He must be conquering still ; but others said — Armgart. The truth, I hope : he had a meagre soul. Holding no depth where love could root itself. "Could if he would?" True greatness ever wills — It lives in wholeness if it live at all. And all its strength is knit with constancy. Graf. He used to say himself he was too sane To give his life away- for excellence Which yet must stand, an ivor)^ statuette Wrought to perfection through long lonely years. Huddled in the mart of mediocrities. He said, the very finest doing wins The admiring only ; but to leave undone. Promise and not fulfil, like buried youth. Wins all the envious, makes them sigh your name As that fair Absent, blameless Possible, -.^■^^^m ^ ARMGART. Which could alone impassion them ; and thus, Serene negation has free gift of all, Panting achievement struggles, is denied, Or wins to lose again. What say you, Armgart ? Truth has rough flavors if we bite it through ; I think this sarcasm came from out its core Of bitter irony, Armgart. It is the truth Mean souls select to feed upon. What then ? Their meanness is a truth, which I will spurn. The praise I seek lives not in envious breath Using my name to blight another's deed. I sing for love of song and that renown Which is the spreading act, the world-wide share, Of good that I was born with. Had I failed — Well, that had been a truth most pitiable I cannot bear to think what life would be With high hope shrunk to endurance, stunted aims Like broken lances ground to eating-knives. A self sunk down to look with level eyes At low achievement, doomed from day to day To distate of its consciousness. But I — Graf. Have won, not lost, in your decisive throw. And I too glory in this issue ; yet, The public verdict has no potency To sway my judgment of what Armgart is : My pure delight in her would be but sullied. If it o'erflowed with mixture of men's praise. And had she failed, I should have said, "The pearl Remains a pearl for me, reflects the light With the same fitness that first charmed my gaze — Is worth as fine a setting now as then." -^ l^^hw ARMGART. Armgart {rising). Oh, you are good ! But why will you rehearse The talk of cynics, who with insect eyes Explore the secrets of the rubbish-heap ? 1 hate your epigrams and pointed saws Whose narrow truth is but broad falsity. Confess your friend was shallow. Graf. I confess Life is not rounded in an epigram, And saying aught, we leave a world unsaid. I quoted, merely to shape forth my thought That high success has terrors when achieved — Tike preternatural spouses whose dire love If angs perilous on slight observances : Whence it were possible that Armgart crowned Might turn and listen to a pleading voice. Though Armgart striving in the race was deaf. You said you dared not think what life had been Without the stamp of eminence ; have you thought How you will bear the poise of eminence With dread of sliding ? Paint the future out As an unchecked and glorious career, 'Twill grow more strenuous by the very love You bear to excellence, the very fate Of human powers, which tread at every step On possible verges. Armgart. I accept the peril, I choose to walk high with sublimer dread Rather than crawl in safety. And, besides. I am an artist as you are a noble : I ought to bear the burthen of my rank. ARMGART. Graf. Such parallels, dear Armgart, are but snares To catch the mind with seeming- argument — Small baits of likeness 'mid disparity. Men rise the higher as their task is high, The task being well achieved. A woman's rank Lies in the fulness of her womanhood : Therein alone she is royal. Armgart. Yes, I know The oft-taught Gospel : " Woman, thy desire Shall be that all superlatives on earth Belong to men, save the one highest kind — To be a mother. Thou shalt not desire To do aught best save pure subservience : Nature has willed it so !" O blessed Nature ! Let her be arbitress ; she gave me voice Such as she only gives a woman child. Best of its kind, gave me ambition too. That sense transcendent which can taste the joy Of swaying multitudes, of being adored For such achievement, needed excellence. As man's best art must wait for, or be dumb. Men did not say, when I had sung last night, " 'Twas good, nay, wonderful, considering She is a woman " — and then turn to add, " Tenor or baritone had sung her songs Better, of course : she's but a woman spoiled." I beg your pardon, Graf, you said it. Graf. No! How should I say it, Armgart ? I who own The magic of your nature-given art As sweetest effluence of your womanhood Which, being to my choice the best, must find The best of utterance. But this I say : Your fervid youth beguiles you ; you mistake A strain of lyric passion for a life Which in the spending is a chronicle With ugly pages. Trust me, Armgart, trust me , Ambition exquisite as yours which soars Toward something quintessential you call fame, Is not robust enough for this gross world Whose fame is dense with false and foolish breath. Ardor, a-twin with nice refining thought, Prepares a double pain. Pain had been saved, Nay, purer glory reached, had you been throned As woman only, holding all your art As attribute to that dear sovereignty — Concentring your power in home delights Which penetrate and purify the world. Armgart. What ! leave the opera with my part ill-sung While I was warbling in a drawing-room ? Sing in the chimney-corner to inspire My husband reading news ? Let the world hear My music only in his morning speech Less stammering than most honorable men's ? No ! tell me that my song is poor, my art The piteous feat of weakness aping strength — That were fit proem to your argument. Till then, I am an artist by my birth — By the same warrant that I am a woman : Nay, in the added rarer gift I see Supreme vocation : if a conflict comes, Perish — no, not the woman, but the joys Which men make narrow by their narrowness. Oh, I am happy ! The great masters write For women's voices, and great Music wants me ! I need not crush mvself within a mould l^^M ■J' ARMGART. Of theory called Nature : I have room To breathe and grow unstunted. Graf. Armgart, hear me. I meant not that our talk should hurry on To such collision. Foresight of the ills Thick shadowing your path, drew on my speech Beyond intention. True, I came to ask A great renunciation, but not this Toward which my words at first perversely strayed. As if in memory of their earlier suit. Forgetful Armgart, do you remember too ? the suit Had but postponement, was not quite disdained — Was told to wait and learn — what it has learned — A more submissive speech. Armgart {with some agitation). Then it forgot Its lesson cruelly. As I remember, 'Twas not to speak save to the artist crowned, Nor speak to her of casting off her crown. Graf. ^e M Nor will it, Armgart. I come not to seek Any renunciation save the wife's. Which turns away from other possible love Future and worthier, to take his love Who asks the name of husband. He who sought Armgart obscure, and heard her answer, "Wait"— May come without suspicion now to seek Armgart applauded. ''A 68 ARMGART. Armgart {turning toward him). Yes, without suspicion Of aught save what consists with faithfulness In all expressed intent. Forgive me, Graf — I am ungrateful to no soul that loves me — To you most grateful. Yet the best intent Grasps but a living present which may grow Like any unfledged bird. You are a noble. And have a high career ; just now you said 'Twas higher far than aught a woman seeks Beyond mere womanhood. You claim to be More than a husband, but could not rejoice That I were more than wife. What follows, then ? You choosing me with such persistency As is but stretched-out rashness, soon must find Our marriage asks concessions, asks resolve To share renunciation or demand it. Either we both renounce a mutual ease, As in a nation's need both man and wife Do public services, or one of us Must yield that something else for which each lives Besides the other. Men are reasoners : That premiss of superior claims perforce Urges conclusion — " Armgart, it is you." Graf. But if I say I have considered this With strict prevision, counted all the cost Which that great good of loving you demands — Questioned by stores of patience, half resolved To live resigned without a bliss whose threat Touched you as well as me — and finally, With impetus of undivided will Returned to say, " You shall be free as now ; ;y,:ii,iisrjjr,-i^ ARMGART. 69 Only accept the refuge, shelter, guard, My love will give your freedom " — then your words Are hard accusal. Armgart. Well, I accuse myself. My love would be accomplice of your will. Graf, Again — my will ? Armgart, Oh, your unspoken will. Your silent tolerance would torture me, And on that rack I should deny the good I yet believed in, Graf, Then I am the man Whom you would love ? Armgart. Whom I refuse to love No ; I will live alone and pour my pain With passion into music, where it turns To what is best within my better self. I will not take for husband one who deems The thing my soul acknowledges as good — The thing I hold worth striving, suffering for. To be a thing dispensed with easily Or else the idol of a mind infirm. Armgart, you are ungenerous ; you strain My thought beyond its mark. Our difference Lies not so deep as love- Through a mysterious fitness that transcends Formal agreement. r 70 ARM G ART. Armgart. It lies deep enough To chafe the union. If many a man Refrains, degraded, from the utmost right, Because the pleadings of his wife's small fears Are little serpents biting at his heel — How shall a woman keep her steadfastness Beneath a frost within her husband's eyes Where coldness scorches ? Graf, it is your sorrow That you love Armgart. Nay, it is her sorrow That she may not love you. Graf. Woman, it seems. Has enviable power to love or not According to her will. Armgart. She has the will— > I have — who am one woman — not to take Disloyal pledges that divide her will. The man who marries me must wed my Art — Honor and cherish it, not tolerate. Graf. The man is yet to come whose theory Will weigh as nought with you against his love. Armgart. Whose theory will plead beside his love. Graf. Himself a singer, then ? who knows no life Out of the opera books, where tenor parts Are found to suit him ? f> m ^r^ i^SBi / ARMGARl; 7I Armgart. You are bitter, Graf. Forgive me ; seek the woman you deserve, All grace, all goodness, who has not yet found A meaning in her life, nor any end Beyond fulfilling yours. The type abounds. Graf. And happily, for the world. Armgart. Yes, happily Let it excuse me that my kind is rare : Commonness is its own security, Graf. Armgart, I would with all my soul I knew The man so rare that he could make your life As woman sweet to you, as artist safe. Armgart. Oh, I can live unmated, but not live Without the bliss of singing to the world, And feeling all my world respond to me. Graf. May it be lasting. Then, we two must part ? Armgart. I thank you from my heart for all. Farewell ! ^i^A Am tfP IT :m t^V^^^P^ ^^^f ARMGART. SCENE III. A Year Late.r. The same Salon. Walpurga is standing looking toward the window with an air of uneasiness. Doctor Grahn. Doctor. Where is my patient, Fraulein ? Walpurga. Fted ! escaped ! Gone to rehearsal. Is it dangerous ? Doctor. No, no ; her throat is cured. I only came To hear her try her voice. Had she yet sung ? Walpurga. No ; she had meant to wait for you. She said, *' The Doctor has a right to my first song." Her gratitude was full of little plans, But all were swept away like gathered flowers By sudden storm. She saw this opera bill — It was a wasp to sting her : she turned pale. Snatched up her hat and mufflers, said in haste, *' I go to Leo — to rehearsal — none Shall sing Fidelio to-night but me !" Then rushed down -stairs. Doctor {looking at his watch). And this, not long ago ? Walpurga. Barely an hour. iai^^^ ARMGART. 73 Doctor. I will come again, Returning from Charlottenburg at one. Walpurga. Doctor, I feel a strange presentiment. Are you quite easy ? Doctor. She can take no harm. 'Twas time for her to sing : her throat is well, It was a fierce attack, and dangerous ; I had to use strong remedies, but — well I At one, dear Fraulein, we shall meet again. SCENE IV. Two Hours Later. Walpurga starts up, looking toward the door. Armgart enters, followed by Leo. She thrown herself on a chair which stands with its back toward the door, speechless, not seeming to see anything. WALPURGA casts a questioning ter- rified look at Leo. He shrugs his shoulders , and lifts up his hands behind Armgart, who sits like a helpless image, while WALPURGA takes off her hat and mantle. Walpurga. Armgart, dear Armgart {kneeling and taking her hands), only speak to me. Your poor Walpurga. Oh, your hands are cold. Clasp mine, and warm them ! I will kiss them warm. f: (ArmgaRT looks at her an instant, then draws away her hands , and, turning aside, buries her face against the back of the chair, Walpurga fising and standing near.) (Doctor Grahn enters. / Doctor. News ! stirring news to-day !wonders come thick. ArmgART {starting up at the first sound of his voice, and speaking vehemently'). and you have murdered poisoned the soul in me, Yes, thick, thick, thick it ! Murdered my voice- And kept me living. You never told me that your cruel cures Were clogging films — a mouldy, dead'ning blight— A lava-mud to crust and bury me, Yet hold me living in a deep, deep tomb. Crying unheard for ever ! Oh, your cures Are devil's triumphs : you can rob, maim, slay. And keep a hell on the other side your cure Where you can see your victim quivering Between the teeth of torture — see a soul Made keen by loss — all anguish with a good Once known and gone ! ( Turns and sinks back on her chair.) O misery, misery ! You might have killed me, might have let me sleep After my happy day and wake — not here ! In some new unremembered world — not here. Where all is faded, flat — a feast broke off — Banners all meaningless — exulting words Dull, dull — a drum that lingers in the air r Beating to melody which no man hears. Doctor {after a moment's silence.) A sudden check has shaken you, poor child ! All things seem livid, tottering to your sense, From inward tumult. Stricken by a threat You see your terrors only. Tell me, Leo : 'Tis not such utter loss. (Leo, with a shrugs goes quietly out.) The freshest bloom Merely, has left the fruit ; the fruit itself . . . Armgart. Is ruined, withered, is a thing to hide Away from scorn or pity. Oh, you stand And look compassionate now, but when Death came With mercy in his hands, you hindered him. I did not choose to live and have your pity. You never told me, never gave me choice To die a singer, lightning-struck, unmaimed. Or live what you would make me with your cures — A self accursed with consciousness of change, A mind that lives in nought but members lopped, A power turned to pain — as meaningless As letters fallen asunder that once made A hymn of rapture. Oh, I had meaning once Like day and sweetest air. What am I now? The millionth woman in superfluous herds. Why should I be, do, think ? 'Tis thistle-seed. That grows and grows to feed the rubbish-heap. Leave me alone ! Doctor. Well, I will come again ; Send for me when you will, though but to rate me- That is medicinal — a letting blood. 1^ ^^ .^^ iisc&.w-^^. 84 ARMGART. Breathing in langiior half a centur}^ All the world now is but a rack of threads To twist and dwarf me into pettiness And basely feigned content, the placid mask Of women's misery. Walpurga {indigfiantly). Ay, such a mask As the few born like you to easy joy. Cradled in privilege, take for natural On all the lowly faces that must look Upward to you ! \Vhat revelation now Shows you the mask or gives presentiment Of sadness hidden ? You who every day These five years saw me limp to wait on you. And thought the order perfect which gave ??ie. The girl without pretension to be aught, A splendid cousin for my happiness : To watch the night through when her brain was fired With too much gladness — listen, always listen To what she felt, Avho having power had right To feel exorbitantly, and submerge The souls around her with the poured-out flood Of what must be ere she were satisfied ! That was feigned patience, was it ? Why not love, Love nurtured even with that strength of self Which found no room save in another's life ? Oh, such as I know joy by negatives, And all their deepest passion is a pang Till they accept their pauper's heritage. And meekly live from out the general store Of joy they were born stripped of. I accept — Nay, now would sooner choose it than the wealth Of natures you call royal, who can live In mere mock knowledge of their fellows' woe. Thinking their smiles may heal it. \ V , ARMGART. 8s Armgart {tremulously). Nay, Walpurga, I did not make a palace of my joy To shut the world's truth from me. All my good Was that I touched the world and made a part In the world's dower of beauty, strength, and bliss; It was the glimpse of consciousness divine Which pours out day and sees the day is good. Now I am fallen dark ; I sit in gloom. Remembering bitterly. Yet you speak truth ; I wearied you, it seems ; took all your help As cushioned nobles use a weary serf. Not looking at his face, Walpurga. Oh. I but stand As a small symbol for the mighty sum Of claims unpaid to needy myriads ; I think you never set your loss beside That mighty deficit. Is your work gone — The prouder queenly work that paid itself And yet was overpaid with men's applause ? Are you no longer chartered, privileged, But sunk to simple woman's penury. To ruthless Nature's chary average — Where is the rebel's right for you alone ? Noble rebellion lifts a common load ; But what is he who flings his own load off And leaves his fellows toiling ? Rebel's right : Say rather, the deserter's. Oh. you smiled From your clear height on all the million lots Which yet you brand as abject. Armgart. I was blind With too much happiness : true vision comes Only, it seems, with sorrow. Were there one -# ■•■p ARMGART. This moment near me, suffering what I feel, And needing me for comfort in her pang — Then it were worth the while to live ; not else. Walpurga. One— near you— why, they throng ! you hardly stir But your act touches them. We touch afar. For did not swarthy slaves of yesterday Leap in their bondage at the Hebrews' flight. Which touched them through the thrice millennial dark ? But you can find the sufferer you need With touch less subtle. Arm G ART. Who has need of me ? Walpurga. Love finds the need it fills. But you are hard. Armgart. Is it not you, Walpurga, who are hard? You humored all my wishes till to-day, When fate has blighted me. Walpurga. You would not hear The " chant of consolation :" words of hope Only embittered you. Then hear the truth— A lame girl's truth, whom no one ever praised For being cheerful. •' It is well," they said : "Were she cross-grained she could not be en- dured." A word of truth from her had startled you ; But you — you claimed the universe ; nought less Than all existence working in sure tracks ^ ARMGART. Toward your supremacy. The wheels might scathe A myriad destinies — nay, must perforce ; Bui yours they must keep clear of ; just for you The seething atoms through the firmament Must bear a human heart — which you had not ! For what is it to you that women, men, Plod, faint, are weary, and espouse despair Of aught but fellowship ? Save that you spurn To be among them? Now, then, you are lame — Maimed, as you said, and levelled with the crowd : Call it new birth — birth from that monstrous Self Which, smiling down upon a race oppressed, Says, " All is good, for I am throned at ease." Dear Armgart — nay, you tremble — I am cruel. Armgart. O no ! hark ! Some one knocks. Come in ! — come m Leo. {Enter Leo.) See, Gretchen let me in. I could not rest Longer away from you. Armgart, Sit down, dear Leo. Walpurga, I would speak with him alone. (WALPURGAi'- HO W LISA LO VED THE KING. 1 1 3 And having seen a worth all worth above, I loved you, love you. and shall always love. But that doth mean, my will is ever yours, Not only when your will my good insures. But if it wrought me what the world calls harm — Fire, wounds, would wear from your dear will a charm. That you will be my knight is full content, And for that kiss — I pray, first for the queen's consent." Her answer, given with such firm gentleness. Pleased the queen well, and made her hold no less Of Lisa's merit than the king had held. And so, all cloudy threats of grief dispelled. There was betrothal made that very morn 'Twixt Perdicone, youthful, brave, well-born, And Lisa, whom he loved ; she loving well The lot that from obedience befell. The queen a rare betrothal ring on each Bestowed, and other gems, with gracious speech. And that no joy might lack, the king, who knew The youth was poor, gave him rich Ceffalu And Cataletta, large and fruitful lands — Adding much promise when he joined their hands. At last he said to Lisa, with an air Gallant yet noble . "Now we claim our share From your sweet love, a share which is not small: For in the sacrament one crumb is all." Then taking her small face his hands between, He kissed her on the brow with kiss serene. Fit seal to that pure vision her young soul had seen. Sicilians witnessed that King Pedro kept His royal promise : Perdicone stept r„ ■^ HOW LISA LOVED THE KING. Ji^^:*m^ To many honors honorably won, Living with Lisa in true union. Throughout his life the king still took delight To call himself fair Lisa's faithful knight ; And never wore in field or tournament A scarf or emblem save by Lisa sent. Such deeds made subjects loyal in that land : They joyed that one so worthy to command, So chivalrous and gentle, had become The king of Sicily, and filled the room Of Frenchmen, who abused the Church's trust, Till, in a righteous vengeance on their lust, Messina rose, with God, and with the dagger' thrust. L'envoi. Reader, this story pleased me long ago In the bright pages of Boccaccio, And zuhere the author of a good we know. Let us not fail to pay the grateful thanks we owe. 1869. >>iiy!l ^ A MINOR PROPHET. I HAVE a friend, a vegetarian seer, By name Elias Baptist Butterworth, A harmless, bland, disinterested man, Whose ancestors in Cromwell's day believed The Second Advent certain in five years. But when King Charles the Second came instead, Revised their date and sought another world : I mean — not heaven but — America. A fervid stock, whose generous hope embraced The fortunes of mankind, not stopping short At rise of leather, or the fall of gold, Nor listening to the voices of the time As housewives listen to a cackling hen, With wonder whether she has laid her tgg On their own nest-egg. Still they did insist vSomewhat too wearisomely on the joys Of their Millennium, when coats and hats Would all be of one pattern, books and song. All fit for Sundays, and the casual talk As good as sermons preached extempore. And in Elias the ancestral zeal Breathes strong as ever, only modified By Transatlantic air and modern thought. You could not pass him in the street and fail To note his shoulders' long declivity, Beard to the waist, swan-neck, and large pale eyes ; Or, when he lifts his hat, to mark his hair Brushed back to show his great capacity — A full grain's length at the angle of the brow Proving him witty, while the shallower men Only seem witty in their repartees. Not that he's vain, but that his doctrine needs The testimony of his frontal lobe. On all points he adopts the latest views ; Takes for the key of universal Mind The " levitation " of stout gentlemen ; Believes the Rappings are not spirits' work, But the Thought-atmosphere's, a stream of brains In correlated force of raps, as proved By motion, heat, and science generally : The spectrum, for example, which has shown The self-same metals in the sun as here ; So the Thought-atmosphere is everywhere : High truths that glimmered under other namer To ancient sages, whence good scholarship Applied to Eleusinian mysteries — The Vedas — Tripitaka — \'endidad — Might furnish weaker proof for weaker minds That Thought was rapping in the hoary past. And might have editied the Greeks by raps At the greater Dionysia, if their ears Had not been filled with vSophoclean verse. And when all Earth is vegetarian — When, lacking butchers, quadrupeds die out. And less Thought-atmosphere is reabsorbed By nerves of insects parasitical. Those higher truths, seized now by higher mine But not expressed (the insects hindering) Will either flash out into eloquence. Or better still, be comprehensible By rappings simply, without need of roots. 'Tis on this theme — the vegetarian world — That good Elias willingly expands : He loves to tell in mildly nasal tones HI "f A A MINOR PROPHET. 119 And vowels stretched to suit the widest views, The future fortunes of our infant Earth — "When it will be too full of human kind To have the room for wilder animals. Saith he, Sahara will be populous With families of gentlemen retired From commerce in more Central Africa, Who order coolness as we order coal. And have a lobe anterior strong enough To think away the sand-storms. Science thus Will leave no spot on this terraqueous globe Unfit to be inhabited by man, The chief of animals : all meaner brut«6 Will have been smoked and elbowed out of life No lions then shall lap Caflfrarian pools, Or shake the Atlas with their midnight roar : Even the slow, slime-loving crocodile, The last of animals to take a hint. Will then retire for ever from a scene Where public feeling strongly sets against him Fishes may lead carnivorous lives obscure. But must not dream of culinary rank Or being dished in good society. Imagination in that distant age, Aiming at fiction called historical, Will vainly try to reconstruct the times When it was men's preposterous delight To sit astride live horses, which consumed Materials for incalculable cakes ; When there were milkmaids who drew milk fron^ With udders kept abnormal for that end Since the rude mythopreic period Of Aryan dairymen, who did not blush To call their milkmaid and their daughter one ^ Helplessly gazing at the Milky Way, Nor dreaming of the astral cocoa-nuts R f A MINOR PROPHE\ Quite at the service of posterity. 'Tis to be feared, though, that the duller boy Much given to anachronisms and nuts, (Elias has confessed boys will be boys) May write a jockey for a centaur, think Europa's suitor was an Irish bull, ^sop a journalist who wrote up Fox, And Bruin a chief swindler upon 'Change. Boys will be boys, but dogs will all be moral, With longer alimentary canals Suited to diet vegetarian. The uglier breeds will fade from memory, Or, being paloeontological. Live but as portraits in large learned books. Distasteful to the feelings of an age Nourished on purest beauty. Earth will hold No stupid brutes, no cheerful queernesses, No naive cunning, grave absurdity. Wart-pigs with tender and parental grunts. Wombats much flattened as to their contour, Perhaps from too much crushing in the ark, But taking meekly that fatality ; The serious cranes, unstung by ridicule ; Long-headed, short-legged, solemn-looking curs, (Wise, silent critics of a flippant age) ; The silly straddling foals, the weak-brained geese Hissing fallaciously at sound of wheels- All these rude products Avill have disappeared Along with every faulty human type. By dint of diet vegetarian All will be harmony of hue and line. Bodies and minds all perfect, limbs well-turned. And talk quite free from aught erroneous. Thus far Elias in his seer's mantle : But at this climax in his pro'phecy My sinking spirits, fearing to be swamped. T& ■flif^' A MINOR PROPHET. 121 Urge me to speak. " High prospects these, my friend, Setting the weak carnivorous brain astretch ; We will resume the thread another day." " To-morrow," cries Elias, "at this hour?" " No, not to-morrow— I shall have a cold — At least I feel some soreness — this endemic — Good-by," No tears are sadder than the smile With which I quit Elias. Bitterly I feel that every change upon this earth Is bought with sacrifice. My yearnings fail To reach that high apocalyptic mount Which shows in bird's-eye view a perfect wcrld, Or enter warmly into other joys Than those of faulty, struggling human kind. That strain upon my soul's too feeble wing Ends in ignoble floundering : I fall Into short-sighted pity for the men Who living in those perfect future times Will not know half the dear imperfect things That move my smiles and tears — will never know The fine old incongruities that raise My friendly laugh ; the innocent conceits That like a needless eyeglass or black patch Give those who wear them harmless happiness ; The twists and cracks in our poor earthenware. That touch me to more conscious fellowship (T am not myself the finest Parian) With my coevals. So poor Colin Clout, To whom raw onion gives prospective zest, Consoling hours of dampest wintry work, Could hardly fancy any regal joys Quite unimpregnate with the onion's scent : Perhaps his highest hopes are not all clear Of waftings from that energetic bulb : '>K'',: r 122 A MINOR PROPHET. 'Tis well that onion is not heresy. Speaking in parable, I am Colin Clout. A clinging flavor penetrates my life — My onion is imperfectness : I cleave To nature's blunders, evanescent types Which sages banish from Utopia. " Not worship beauty?" say you. Patience, friend ' I worship in the temple with the rest ; But by my hearth I keep a sacred nook For gnomes and dwarfs, duck-footed waddling elves Who stitched and hammered for the weary man In days of old. And in that piety I clothe ungainly forms inherited From toiling generations, daily bent At desk, or plough, or loom, or in the mine. In pioneering labors for the world. Nay,. I am apt when floundering confused From too rash flight, to grasp at paradox, And pity future men who will not know A keen experience with pity blent. The pathos exquisite of lovely minds Hid in harsh forms — not penetrating them Like fire divine within a common bush Which glows transfigured by the heavenly guest, So that men put their shoes off ; but encaged Like a sweet child within some thick-walled cell, W^ho leaps and fails to hold the window-bars, But having shown a little dimpled hand Is visited thenceforth by tender hearts W^hose eyes keep watch about the prison walls. A foolish, nay, a wicked paradox ! For purest pity is the eye of love Melting at sight of sorrow ; and to grieve Because it sees no sorrow, shows a love Warped from its truer nature, turned to love ''// u/^ / J^lf MINOR PROPHET. 123 Of merest habit, like the miser's greed. But I am Colin still : my prejudice Is for the flavor of my daily food. Not that I doubt the world is growing still As once it grew from Chaos and from Night ; Or have a soul too shrunken for the hope Which dawned in human breasts, a double morn. With earliest watchings of the rising light Chasing the darkness ; and through many an age Has raised the vision of a future time That stands an Angel with a face all mild Spearing the demon. I too rest in faith That man's perfection is the crowning flower. Toward which the urgent sap in life's great tree Is pressing — seen in puny blossoms now, But in the world's great morrows to expand With broadest petal and with deepest glow. Yet, see the patched and plodding citizen Waiting upon the pavement with the throng While some victorious world-hero makes Triumphal entry, and the peal of shouts And flash of faces 'neath uplifted hats Run like a storm of joy along the streets ! He says, " God bless him ! " almost with a sob. As the great hero passes ; he is glad The world holds mighty men and mighty deeds ; The music stirs his pulses like strong wine, The moving splendor touches him with awe — 'Tis glory shed around the common weal, And he will pay his tribute willingly. Though with the pennies earned by sordid toil. Perhaps the hero's deeds have helped to bring A time when every honest citizen Shall wear a coat unpatched. And yet he feels More easy fellowship with neighbors there Who look on too ; and he will soon relapse M ( ^ 3 124 A MINOR PROPHET. From noticing the banners and the steeds To think with pleasure there is just one bun Left in his pocket, that may serve to tempt The wide-eyed lad, whose weight is all too much For that young mother's arms ; and then he fails To dreamy picturing of sunny days When he himself was a small big-cheeked lad In some far village where no heroes came. And stood a listener 'twixt his father's legs In the warm fire-light, while the old folk talked And shook their heads and looked upon the floor ; And he was puzzled, thinking life was fine — The bread and cheese so nice all through the year And Christmas sure to come. Oh that good time ! He, could he choose, would have those days again And see the dear old-fashioned things once more. But soon the wheels and drums have all passed by And tramping feet are heard like sudden rain : The quiet startles our good citizen ; He feels the child upon his arms, and knows He is with the people making holiday Because of hopes for better days to come. But Hope to him was like the brilliant west Telling of sunrise in a world unknown, And from that dazzling curtain of bright hues He turned to the familiar face of fields Lying all clear in the calm morning land. Maybe 'tis wiser not to fix a lens Too scrutinizing on the glorious times When Barbarossa shall arise and shake His mountain, good King Arthur come again. And all the heroes of such giant soul That, living once to cheer mankind with hope. They had to sleep until the time was ripe For greater deeds to match their greater thought= Yet no ! the earth yields nothing more Divine -3^ I 4 A MINOR PROPHET. Than high prophetic vision — than the Seer "Who fasting from man's meaner joy beholds The paths of beauteous order, and constructs A fairer type, to shame our low content. But prophecy is like potential sound Which turned to music seems a voice sublime From out the soul of light ; but turns to noise In scrannel pipes, and makes all ears averse. The faith that life on earth is being shaped To glorious ends, that order, justice, love Mean man's completeness, mean effect as sure As roundness in the dew-drop — that great faith Is but the rushing and expanding stream Of thought, of feeling, fed by all the past. Our finest hope is finest memory, As they who love in age think youth is blest Because it has a life to fill with love. Full souls are double mirrors, making still An endless vista of fair things before Repeating things behind ; so faith is strong Only when we are strong, shrinks when we shrink It comes when music stirs us, and the chords Moving on some grand climax shake our souls With influx new that makes new energies. It comes in swellings of the heart and tears That rise at noble and at gentle deeds — At labors of the master-artist's hand Which, trembling, touches to a finer end, Trembling before an image seen within. It comes in moments of heroic love. Unjealous joy in joy not made for us — In conscious triumph of the good within Making us worship goodness that rebukes. Even our failures are a prophecy, Even our yearnings and our bitter tears After that fair and true we cannot grasp ; 1 i i ■ii^ BROTHER AND SISTER. I CANNOT choose but think upon the time When our two lives grew like two buds that kiss At lightest thrill from the bee's swinging chime, Because the one so near the other is. He was the elder and a little man Of forty inches, bound to show no dread, And I the girl that puppy-like now ran. Now lagged behind my brother's larger tread. I held him wise, and when he talked to me Of snakes and birds, and which God loved the best, I thought his knowledge marked the boundary "Where men grew blind, though angels knew the rest. If he said " Hush ! " I tried to hold my breath; Wherever he said " Come ! " I stepped in faith. Long years have left their writing on my brow, But yet the freshness and the dew-fed beam Of those young mornings are about me now, When we two wandered toward the far-off stream With rod and line. Our basket held a store Baked for us only, and I thought with joy •?» r^fw. BI^ OTHER AND SISTER. That I should have my share, though he had more, Because he was the elder and a boy. The firmaments of daisies since to me Have had those mornings in their opening eyes, The bunched cowslip's pale transparency Carries that sunshine of sweet memories, And wild-rose branches take their finest scent From those blest hours of infantine content. Our mother bade us keep the trodden ways, Stroked down my tippet, set my brother's frill, Then with the benediction of her gaze Clung to us lessening, and pursued us still Across the homestead to the rookery elms. Whose tall old trunks had each a grassy mound. So rich for us, wx counted them as realms With varied products : here were earth-nuts found, And here the Lady-fingeas in deep shade ; Here sloping toward the Moat the rushes grew, The large to split for pith, the small to braid ; While over all the dark rooks cawing flew, And made a happy strange solemnity, A deep-toned chant from life unknown to me. Our meadow-path had memorable spots : One where it bridged a tiny rivulet, Deep hid by tangled blue Forget-me-nots ; And all along the waving grasses met W ^ BROTHER AND SISTER. My- little palm, or nodded to my cheek, When flowers with upturned faces gazing drew My wonder downward, seeming all to speak With eyes of souls that dumbly heard and knew. nld things rushed Then came the copse, where unseen. And black-scathed grass betrayed the past abode Of mystic gypsies, who still lurked between Me and each hidden distance of the road. A gypsy once had startled me at play. Blotting with her dark smile my sunny day. Thus rambling we were schooled in deepest lore. And learned the meanings that give words a soul, The fear, the love, the primal passionate store, Whose shaping impulses make manhood whole. Those hours were seed to all my after good ; My infant gladness, through eye, ear, and touch, Took easily as warmth a various food To nourish the sweet skill of loving much. For who in age shall roam the earth and find Reasons for loving that will strike out love With sudden rod from the hard year-pressed mind ? Were reasons sown as thick as stars above. 'Tis love must see them, as the eyes sees light : Day is but Number to the darkened sight. ^? r-^rr^ / BROTHER AND SISTER A fair pavilioned boat for me alone Bearing me onward through the vast unknown. But sudden came the barge's pitch-black prow, Nearer and angrier came my brother's cry, And all my soul was quivering fear, when lo ! Upon the imperilled line, suspended high, A silver perch ! My guilt that won the prey, Now turned to merit, had a guerdon rich Of hugs and praises, and made merry play. Until my triumph reached its highest pitch When all at home were told the wondrous feat, And how the little sister had fished well. In secret, though my fortune tasted sweet, I wondered why this happiness befell. "The little lass had luck," the gardener said: And so I learned, luck was with glory wed. IX. We had the self-same world enlarged for each By l6ving difference of girl and boy : The fruit that hung on high beyond my reach He plucked for me, and oft he must employ A measuring glance to guide my tiny shoe Where lay firm stepping-stones, or call to mind " This thing I like my sister may not do, For she is little, and I must be kind." Thus boyish Will the nobler mastery learned Where inward vision over impulse reigns, 91'f f J Widening its life with separate life discerned, A Like unlike, a Self that self restrains. His years with others must the sweeter be For those brief days he spent in loving me. His sorrow was my sorrow, and his joy Sent little leaps and laughs through all my frame My doll seemed lifeless and no girlish toy Had any reason when my brother came. I knelt with him at marbles, marked his fling Cut the ringed stem and make the apple drop. Or watched him winding close the spiral string That looped the orbits of the humming top. Grasped by such fellowship my vagrant thought Ceased with dream-fruit dream-wishes to fulfil ; My aery-picturing fantasy was taught Subjection to the harder, truer skill That seeks with deeds to grave a thought- tracked line. And by " What is," " What will be" to define. School parted us ; we never found again That childish world where our two spirits mingled Like scents from varying roses that remain One sweetness, nor can evermore be singled. Yet the twin habit of that early time Lingered for long about the heart and tongue : We had been natives of one happy clime. And its dear accent to our utterance clung. .._.* ' \S BROTHER AND SISTER. 135 Till the dire years whose awful name is Change Had grasped our souls still yearning in divorce, And pitiless shaped them in two forms that range> Two elements which sever their life's course. But were another childhood-world my share, I would be born a little sister there, 1869. J^' # STRADIVARIUS. Your soul was lifted by the wings to-day Hearing the master of the violin : You praised him, praised the great Sebastian too Who made that fine Chaconne ; but did you think Of old Antonio Stradivari ? — him Who a good century and half ago Put his true work in that brown instrument And by the nice adjustment of its frame Gave it responsive life, continuous . With the master's finger-tips and perfected Like them by delicate rectitude of use. Not Bach alone, helped by fine precedent Of genius gone before, nor Joachim Who holds the strain afresh incorporate By inward hearing and notation strict Of nerve and muscle, made our joy to-day : Another soul was living in the air And swaying it to true deliverance Of high invention and responsive skill : That plain white-aproned man who stood at work Patient and accurate full fourscore years, Cherished his sight and touch by temperance. And since keen sense is love of perfectness Made perfect violins, the needed paths For inspiration and high mastery. No simpler man than he : he never cried, " Why was I born to this monotonous task Of making violins ?" or flung them down T«i .suit with hurling act a well-hurled curse m I ; 9 STRADIVARIUS. At labor on such perishable stuff. Hence neighbors in Cremona held him dull, Called him a slave, a mill-horse, a machine, Begged him to tell his motives or to lend A few gold pieces to a loftier mind. Yet he had pithy words full fed by fact ; For Fact, well-trusted, reasons and persuades, Is gnomic, cutting, or ironical, Draws tears, or is a tocsin to arouse — Can hold all figures of the orator In one plain sentence : has her pauses too — Eloquent silence at the chasm abrupt Where knowledge ceases. Thus Antonio Made answers as Fact willed, and made them strong. Naldo, a painter of eclectic school. Taking his dicers, candlelight and grins From Caravaggio, and in holier groups Combining Flemish fiesh with martyrdom — Knowing all tricks of style at thirty-one, And weary of them, while Antonio At sixty-nine wrought placidly his best, Making the violin you heard to-day — Naldo would tease him oft to tell his aims. " Perhaps thou hast some pleasant vice to feed — The love of louis d'ors in heaps of four, Each vioUn a heap — I've nought to blame ; My vices waste such heaps. But then, why work With painful nicety ? Since fame once earned By luck or merit — oftenest by luck — (Else why do I put Bonifazio's name To work that ' pinxit N'aldo ' would not sell ?) Is welcome index to the wealthy mob Where they should pay their gold, and where they pay ^ STRADIVARIUS. There they find merit — take your tow for flax, And hold the flax unlabelled with your name, Too coarse for sufferance." Antonio then • " I Hke the gold — well, yes — but not for meals. And as my stomach, so my eye and hand, And inward sense that works along with both, Have hunger that can never feed on coin. Who draws a line and satisfies his soul, Making it crooked where it should be straight ? An idiot with an oyster-shell may draw His lines along the sand, all wavering, t ixing no point or pathway to a point ; An idiot one remove may choose his line. Straggle and be content ; but God be praised, Antonio Stradivari has an eye That winces at false work and loves the true, With hand and arm that play upon the tool As willingly as any singing bird Sets him to sing his morning roundelay, Because he likes to sing and likes the song." Then Naldo : " 'Tis a petty kind of fame At best, that comes of making violins ; And saves no masses, either. Thou wilt go To purgatory none the less." But he : " 'Twere purgatory here to make them ill ; And for my fame — when any master holds 'Twixt chin and hand a violin of mine, He will be glad that Stradivari lived. Made violins, and made them of the best. The masters only know whose work is good : They will choose mine, and while (iod gives them skill I give them instruments to play upon, God choosing me to help Him." 142 STRADIVARIUS. ' ' What ! were God At fault for violins, thou absent?" "Yes; He were at fault for Stradivari's work." " Why, many hold Giuseppe's violins As good as thine." " May be : they are different. His quality declines : he spoils his hand With over-drinking. But were his the best, He could not work for two. My work is mine, And, heresy or not, if my hand slacked I should rob God — since He is fullest good — Leaving a blank instead of violins. I say, not God Himself can make man's best Without best men to help Him. I am one best Here in Cremona, using sunlight well To fashion finest maple till it serves More cunningly than throats, for harmony. 'Tis rare delight : I would not change my skill To be the Emperor with bungling hands. And lose my work, which comes as natural As self at waking." " Thou art little more Than a deft potter's wheel, Antonio ; Turning out work by mere necessity And lack of varied function. Higher arts Subsist on freedom — eccentricity — Uncounted inspirations— influence That comes with drinking, gambling, talk turned wild. Then moody miser)' and lack of food — With every dithyrambic fine excess : These make at last a storm which flashes out In lightning revelations. Steady work Turns genius to a loom ; the soul must he Like grapes beneath the sun till ripeness comes iri^i^\Vyr^"'""^- i n A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. Young Hamlet, not the hesitating Dane, But one named after him, who lately strove For honors at our English Wittenberg — Blond, metaphysical, and sensuous. Questioning all things and yet half convinced Credulity were better ; held inert 'Twixt fascinations of all opposites. And half suspecting that the mightiest soul (Perhaps his own?) was union of extremes. Having no choice but choice of everything : As, drinking deep to-day for love of wine. To-morrow half a Brahmin, scorning life As mere illusion, yearning for that True Which has no qualities ; another day Finding the fount of grace in sacraments, And purest reflex of the light divine In gem-bossed pyx and broidered chasuble, Resolved to wear no stockings and to fast With arms extended, waiting ecstasy ; But getting cramps instead, and needing change, A would-be pagan next : Young Hamlet sat A guest with five of somewhat riper age At breakfast with Horatio, a friend With few opinions, but of faithful heart. Quick to detect the fibrous spreading roots Of character that feed men's theories, Yet cloaking weaknesses with charity And ready in all service save rebuke. COLLEGE BREAKFAST-PARTY, With ebb of breakfast and the cider-cup Came high debate : the others seated there Were Osric, spinner of fine sentences, A delicate insect creeping over life Feeding on molecules of floral breath. And weaving gossamer to trap the sun ; Laertes ardent, rash, and radical ; Discursive Rosencranz, grave Guildenstern, And he for whom the social meal was made — The polished priest, a tolerant listener, Disposed to give a hearing to the lost. And breakfast with them ere they went below. From alpine metaphysic glaciers first The talk sprang copious ; the themes were old, But so is human breath, so infant eyes, The daily nurslings of creative light. Small words held mighty meanings : Matter, Force, Self, Not-self, Being, Seeming, Space and Time — ■ Plebeian toilers on the dusty road Of daily traffic, turned to Genii And cloudy giants darkening sun and moon. Creation was reversed in human talk : None said, "Let Darkness be," but Darkness And in it weltered with Teutonic ease, An argumentative Leviathan, Blowing cascades from out his element. The thunderous Rosencranz, till " Truce, I beg '' Said Osric, with nice accent, " I abhor That battling of the ghosts, that strife of terms For utmost lack of color, form, and breath, That tasteless squabbling called Philosophy : As if a blue-winged butterfly afloat For just three days above the Italian fields. W Poising in sunshine, fluttering toward its bride. Should fast and speculate, considering What were if it were not ? or what now is Instead of that which seems to be itself ? Its deepest wisdom surely were to be A sipping, marrying, blue-winged butterfly ; Since utmost speculation on itself Were but a three days' living of worse sort — A bruising struggle all within the bounds Of butterfly existence." " I protest," Burst in Laertes, " against arguments That start with calling me a butterfly, A bubble, spark, or other metaphor Which carries your conclusions as a phrase In quibbling law will carry property. Put a thin sucker for my human lips Fed at a mother's breast, who now needs food That I will earn for her ; put bubbles blown From frothy thinking, for the joy, the love, The wants, the pity, and the fellowship (The ocean deeps I might say. were I bent On bandying metaphors) that make a man — Why, rhetoric brings within your easy reach Conclusions worthy of — a butterfly. The universe, I hold, is no charade. No acted pun unriddled by a word, Nor pain a decimal diminishing With hocus-pocus of a dot or nought. For those who know it, pain is solely pain : Not any letters of the alphabet Wrought syllogistically pattern-wise. Nor any cluster of fine images. Nor any missing of their figured dance By blundering molecules. Analysis May show you the right physic for the ill, Teaching the molecules to find their dance, my t 150 A COLLEGE BREAKFAST-PARTY, Instead of sipping at the heart of flowers, But spare me your analogies, that hold Such insight as the figure of a crow And bar of music put to signify A crowbar." Said the Priest, " There I agree — Would add that sacramental grace is grace Which to be known must first be felt, with all The strengthening influxes that come by prayer. I note this passingly — would not delay The conversation's tenor, save to hint That taking stand with Rosencranz one sees Final equivalence of all we name Our Good and 111 — their diff'erence meanwhile Being inborn prejudice that plumps you down An Ego, brings a weight into your scale Forcing a standard. That resistless weight Obstinate, irremovable by thought, Persisting through disproof, an ache, a need That spaceless stays where sharp analysis Has shown a plenum filled without it — what If this, to use your phrase, were just that Being Not looking solely, grasping from the dark. Weighing the difference you call Ego ? This Gives you persistence, regulates the flux With strict relation rooted in the All. Who is he of your late philosophers Takes the true name of Being to be Will ? I — nay, the Church objects nought, is content ; Reason has reached its utmost negative, Physic and metaphysic meet in the inane And backward shrink to intense prejudice. Making their absolute and homogene A loaded relative, a choice to be Whatever is — supposed : a What is not. The Church demands no more, has standing room And basis for her doctrine : this (no more) — f> A COLLEGE BREAK FAS T-FARTY. 1 5 I That the strong bias which we name the Soul, Though fed and clad by dissoluble waves, Has antecedent quality, and rules By veto or consent the strife of thought, Making arbitrament that we call faith." Here was brief silence, till young Hamlet spoke. " I crave direction. Father, how to know The sign of that imperative whose right To sway my act in face of thronging doubts Were an oracular gem in price beyond Urim and Thummim lost to Israel. That bias of the soul, that conquering die Loaded with golden emphasis of Will — How find it where resolve, once made, becomes The rash exclusion of an opposite Which draws the stronger as I turn aloof." " I think I hear a bias in your words," The Priest said mildly—" that strong natural bent Which we call hunger. What more positive Than appetite ? — of spirit or of flesh, I care not — ' sense of need ' were truer phrase. You hunger for authoritative right. And yet discern no difference of tones, No weight of rod that marks imperial rule ? Laertes granting, I will put your case In analogic form : the doctors hold Hunger which gives no relish — save caprice That tasting venison fancies mellow pears — A symptom of disorder, and prescribe Strict discipline. Were I physician here I would prescribe that exercise of soul Which lies in full obedience : you ask. Obedience to what ? The answer lies Within the word itself ; for how obey What has no rule, asserts no absolute claim ? Take inclination, taste — why, that: is you, ■m i 152 A COLLEGE BREAKFAST-PARTY, No rule above you. Science, reasoningf On nature's order — they exist and move Solely by disputation, hold no pledge Of final consequence, but push the swing- Where Epicurus and the Stoic sit In endless see-saw. One authority. And only one, says simply this. Obey : Place yourself in that current (test it so !) Of spiritual order where at least Lies promise of a high communion, A Head informing members. Life that breathes With gift of forces over and above "Wi^ plus of arithmetic interchange. ' The Church too has a body,' you object, 'Can be dissected, put beneath the lens And shown the merest continuity Of all existence else beneath the sun.' I grant you ; but the lens will not disprove A present which eludes it. Take your wit, Your highest passion, widest-reaching thought : Show their conditions if you will or can But though yoa saw the final atom-dance Making each molecule that stands for sign Of love being present, where is still your love ? How measure that, how certify its weight ? And so I say, the body of the Church Carries a Presence, promises and gifts Never disproved — whose argument is found In lasting failure of the search elsewhere For what it holds to satisfy man's need. But I grow lengthy : my excuse must be Your question, Hamlet, which has probed right through To the pith of our belief. And I have robbed Myself of pleasure as a listener. 'Tis noon, I see ; and my appointment stands For half-past twelve with Voltimand. Good-by.' Iffl y II :^^ /. A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. 1 53 Brief parting, brief regret — sincere, but quenched In fumes of best Havana, which consoles For lack of other certitude. Then said, Mildly sarcastic, quiet Guildenstern : " I marvel how the Father gave new charm To weak conclusions : I was half convinced The poorest reasoner made the finest man, And held his logic lovelier for its limp." " I fain would hear," said Hamlet, "how you find A stronger footing than the Father gave. How base your self-resistance save on faith In some invisible Order, higher Right Than changing impulse. What does Reason bid? To take a fullest rationality What offers best solution : so the Church. Science, detecting hydrogen aflame Outside our firmament, leaves mystery Whole and untouched beyond ; nay, in our blood And in the potent atoms of each germ The Secret lives — envelops, penetrates Whatever sense perceives or thought divines Science, whose soul is explanation, halts With hostile front at mystery. The Church Takes mystery as her empire, brings its wealth Of possibility to fill the void 'Twixt contradictions — warrants so a faith Defying sense and all its ruthless train Of arrogant ' Therefores.' Science with her lens Dissolves the Forms that made the other half Of all our love, which thenceforth widowed lives To gaze with maniac stare at what is not. The Church explains not, governs — feeds resolve By vision fraught with heart-experience And human vearning." # 154 A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. " Ay," said Guildenstem, With friendly nod, " the Father, I can see, fHas caught you up in his air-chariot. His thought'takes rain bow -bridges, out of reach By solid obstacles, evaporates The coarse and common into subtilties, Insists that what is real in the Church Is something out of evidence, and begs (Just in parenthesis) you'll never mind What stares you in the face and bruises you. Why, by his method I could justify Each superstition and each tyranny That ever rode upon the back of man, Pretending fitness for his sole defence Against life's evil. How can aught subsist That holds no theory of gain or good ? Despots with terror in their red right hand Must argue good to helpers and themselves. Must let submission hold a core of gain To make their slaves choose life. Their theorf Abstracting inconvenience of racks, Whip-lashes, dragonnades and all things coarse Inherent in the fact or concrete mass, Presents the pure idea— utmost good Secured by Order only to be found In strict subordination, hierarchy Of forces where, by nature's law, the strong Has rightful empire, rule of weaker proved Mere dissolution. What can you object -' The Inquisition — if you turn away From narrow notice how the scent of gold Has guided sense of damning heresy — The Inquisition is sublime, is love Hindering the spread of poison in men's souls The flames are nothing only smaller pain To hinder greater, or the pain of one To save the many, such as throbs at heart r 3^'^-gaa?^ A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. 155 Of every system born into the world. So of the Church as high communion Of Head with members, fount of spirit force Beyond the calculus, and carrying proof In her sole power to satisfy man's need : That seems ideal truth as clear as lines That, necessary though invisible, trace The balance of the planets and the sun — Until I find a hitch in that last claim. ' To satisfy man's need.' Sir, that depends : We settle first the measure of man's need Before we grant capacity to fill. John, James, or Thomas, you may satisfy : But since you choose ideals I demand Your Church shall satisfy ideal man. His utmost reason and his utmost love. And say these rest a-hungered — find no scheme Content them both, but hold the world accursed, A Calvary where Reason mocks at Love, And Love forsaken sends out orphan cries Hopeless of answer ; still the soul remains Larger, diviner than your half-way Church, Which racks your reason into false consent. And soothes your Love with sops of selfishness.' " There I am with you," cried Laertes. "What To me are any dictates, though they came With thunders from the Mount, if still within I see a higher Right, a higher Good Compelling love and worship ? Though the earth Held force electric to discern and kill Each thinking rebel — what is martyrdom But death-defying utterance of belief. Which being mine remains my truth supreme Though solitary as the throb of pain Lying outside the pulses of the world ? Obedience is good : ay, but to what ? And for what ends ? For say that I rebel Against your rule as devilish, or as rule Of thunder-guiding powers that deny Man's highest benefit : rebellion then Were strict obedience to another rule Which bids me flout your thunder." ' ' Lo you now ! " Said Osric, delicately, " how you come, Laertes mine, with all your warring zeal As Python-slayer of the present age — Cleansing all social swamps by darting rays Of dubious doctrine, hot with energy Of private judgment and disgust for doubt — To state my thesis, which you most abhor When sung in Daphnis-notes beneath the pines To gentle rush of waters. Your belief — In essence what is it but simply Taste ? I urge with you exemption from all claims That come from other than my proper will. An Ultimate within to balance yours, A solid meeting you, excluding you. Till you show fuller force by entering My spiritual space and crushing Me To a subordinate complement of You : Such ultimate must stand alike for all. Preach your crusade, then : all will join who like The hurly-burly of aggressive creeds ; Still your unpleasant Ought, your itch to choose What grates upon the sense, is simply Taste, Differs, I think, from mine (permit the word. Discussion forces it) in being bad," The tone was too polite to breed offence, Showing a tolerance of what was * ' bad " Becoming courtiers. Louder Rosencranz Took up the ball with rougher movement, wont To show contempt for doting reasoners f" A COLLEGE BREAKFAST-PARTY, Who hugged some reasons with a preference, As warm Laertes did : he gave five puffs Intolerantly sceptical, then said, " Your human good, which you would make supreme. How do you know it ? Has it shown its face In adamantine type, with features clear, As this republic, or that monarchy ? As federal grouping, or municipal ? Equality, or finely shaded lines Of social difference ? ecstatic whirl And draught intense of passionate joy and pain. Or sober self-control that starves its youth And lives to wonder what the world calls joy ? Is it in sympathy that shares men's pangs Or in cool brains that can explain them well ? Is it in labor or in laziness ? In training for the tug of rivalry To be admired, or in the admiring soul ? In risk or certitude ? In battling rage And hardy challenges of Protean luck, Or in a sleek and rural apathy Full fed with sameness ? Pray define your Good Beyond rejection by majority ; Next, how it may subsist without the 111 Which seems its only outline. Show a world Of pleasure not resisted ; or a world Of pressure equalized, yet various In action formative ; for that will serve As illustration of your human good — Which at its perfecting (your goal of hope) Will not be straight extinct, or fall to sleep In the deep bosom of the Unchangeable. What will you work for, then, and call it good With full and certain vision — good for aught Save partial ends which happen to be yours ? How will you get your stringency to bind ■PiWl^P"'^T'"rT^ L^ 158 A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. Thought or desire in demonstrated tracks Which are but waves within a balanced whole? Is ' relative ' the magic word that turns Your flux mercurial of good to gold ? Why, that analysis at which you rage As anti-social force that sweeps you down The world in one cascade of molecules, Is brother ' relative ' — and grins at you Like any convict whom you thought to send Outside society, till this enlarged And meant New England and Australia too. The Absolute is your shadow, and the space Which you say might be real were you milled To curves pellicular, the thinnest thin, Equai^ion of no thickness, is still you." '* Abstracting all that makes him clubbable," Horatio interposed. But Rosencranz, Deaf as the angry turkey-cock whose ears Are plugged by swollen tissues when he scolds At men's pretensions : " Pooh, your ' Relative' Shuts you in, hopeless, with your progeny As in a Hunger-tower ; your social good, Like other deities by turn supreme, Is transient reflex of a prejudice. Anthology of causes and effects To suit the mood of fanatics who lead The mood of tribes or nations. I admit If you could show a^word, nay, chance of sword Hanging conspicuous to their inward eyes With edge so constant threatening as to sway All greed and lust by terror ; and a law Clear-writ and proven as the law supreme Which that dread sword enforces — then your Right, Duty, or social Good, were it once brought To common measure with the potent law. ^!^ Mti^tf^ A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. 1 59 I / Would dip the scale, would put unchanging marks Of wisdom or of folly on each deed, And warrant exhortation. Until then, Where is your standard or criterion ? ' What always, everywhere, by all men ' — why. That were but Custom, and your system needs Ideals never yet incorporate. The imminent doom of Custom. Can you find Appeal beyond the sentience in each man ? PVighten the blind with scarecrows ? raise an awe Of things unseen where appetite commands Chambers of imagery in the soul At all its avenues? — You chant your hymns To Evolution, on your altar lay A sacred tgg called Progress : have you proved A Best unique where all is relative. And where each change is loss as well as gain ? The age of healthy Saurians. well supplied With heat and prey, will balance well enough A human age where maladies are strong And pleasures feeble ; wealth a monster gorged Mid hungry populations ; intellect Aproned in laboratories, bent on proof That this is that and both are good for nought Save feeding error through a weary life ; While Art and Poesy struggle like poor ghosts To hinder cock-crow and the dreadful light. Lurking in darkness and the charnel-house. Or like two stalwart graybeards, imbecile With limbs still active, playing at belief That hunt the slipper, foot-ball, hide-and-seek Are sweetly merry, donning pinafores And lisping emulously in their speech. O human race ! Is this then all thy gain ? — Working at disproof, playing at belief. Debate on causes, distaste of effects. f TOO A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. Power to transmute all elements, and lack Of any power to sway the fatal skill And make thy lot aught else than rigid doom ? The Saurians were better. — Guildenstern, Pass me the taper. Still the human curse Has mitigation in the best cigars." Then swift Laertes, not without a glare Of leonine wrath, " I thank thee for that word : That one confession, were I Socrates, Should force you onward till you ran your head At your own image — flatly gave the lie To all your blasphemy of that human good Which bred and nourished you to sit at ease And learnedly deny it. Say the world Groans ever with the pangs of doubtful births : ~?.y, life's a poor donation at the best — Wisdom a yearning after nothingness — Nature's great vision and the thrill supreme Of thought-fed passion but a weary play — I argue not against you. Who can prove Wit to be witty when with deeper ground Dulness intuitive declares wit dull ? If life is worthless to you — why, it is. You only know how little love you feel To give you fellowship, how little force Responsive to the quality of things. Then end your life, throw off the unsought yoke. If not — if you remain to taste cigars. Choose racy diction, perorate at large With tacit scorn of meaner men who win No wreath or tripos — then admit at least A possible Better in the seeds of earth ; Acknowledge debt to that laborious life Which, sifting evermore the mingled seeds, Testing the Possible with patient skill, And daring ill in presence of a good For futures to inherit, made your lot ^1^^ COLLEGE BREAKFAST-PARTY. One you would choose rather than end it, nay, Rather than, say, some twenty million lots Of fellow-Britons toiling all to make That nation, that community, whereon You feed and thrive and talk philosophy. I am no optimist whose faith must hang On hard pretence that pain is beautiful And agony explained for men at ease By virtue's exercise in pitying it. But this I hold : that he who takes one gift Made for him by the hopeful work of man, Who tastes sweet bread, walks where he will un< armed, His shield and warrant the invisible law. Who owns a hearth and household charities. Who clothes his body and his sentient soul With skill and thoughts of men, and yet denies A human good worth toiling for, is cursed With worse negation than the poet feigned In Mephistopheles. The Devil spins .His wire-drawn argument against all good With sense of brimstone as his private lot. And never drew a solace from the Earth." Laertes fuming paused, and Guildenstern Took up with cooler skill the fusillade : " I meet your deadliest challenge, Rosencranz : Where get, you say, a binding law, a rule Enforced by sanction, an Ideal throned With thunder in its hand ? I answer, there Whence every faith and rule has drawn its force Since human consciousness awaking owned An Outward, whose unconquerable sway Resisted first and then subdued desire By pressure of the dire Impossible Urging to possible ends the active soul And shaping so its terror and its love. ^ -^ ^ /, l62 A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. ( Why, you have said it — threats and promises Depend on each man's sentience for their force ; All sacred rules, imagined or revealed, Can have no form or potency apart From the percipient and emotive mind. God, duty, love, submission, fellowship. Must first be framed in man. as music is. Before they live outside him as a law. And still they grow and shape themselves anew, With fuller concentration in their life Of inward and of outward energies Blending to make the last result called Man, Which means, not this or that philosopher Looking through beauty into blankness, not The swindler who has sent his fruitful lie By the last telegram : it means the tide Of needs reciprocal, toil, trust, and love — The surging multitude of human claims Which make ' ' a presence not to be put by " Above the horizon of the general soul. Is inward Reason shrunk to subtleties. And inward wisdom pining passion-starved ? — The outward Reason has the world in store, Regenerates passion with the stress of want, Regenerates knowledge with discovery. Shows sly rapacious Self a blunderer. Widens dependence, knits the social whole In sensible relation more defined. Do Boards and dirty^handed millionnaires Govern the planetary system ? — sway The pressure of the Universe ? — decide That man henceforth shall retrogress to ape, Emptied of every sympathetic thrill The All has wrought in him ? dam up henceforth The flood of human claims as private force To turn their wheels and make a private hell For fish-pond to their mercantile domain ? -^^^z i A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. 1 63 "What are they but a parasitic growth On the vast real and ideal world Of man and nature blent in one divine ? Why, take your closing dirge — say evil grows And good is dwindling ; science mere decay, Mere dissolution of ideal wholes Which through the ages past alone have made The earth and firmament of human faith ; Say, the small arc of Being we call man Is near its mergence, what seems growing life Nought but a hurrying change toward lower types, The ready rankness of degeneracy. Well, they who mourn for the world's dying good May take their common sorrows for a rock. On it erect religion and a church, A worship, rites, and passionate piety — The worship of the Best though crucified And God-forsaken in its dying pangs ; The sacramental rites of fellowship In common woe , visions that purify Through admiration and despairing love Which keep their spiritual life intact Beneath the murderous clutches of disproof And feed a martyr-strength." " Religion high !" (Rosencranz here) " but with communicants Few as the cedars upon Lebanon — A child might count them. What the world de- mands Is faith coercive of the multitude." •* Tush, Guildenstern, you granted him much," Burst in Laertes ; " I will never grant One inch of law to feeble blasphemies ^^- PI COLLEGE BREAKFAST-PARTY. Which hold no higher ratio to Hfe — Full vigorous human life that peopled earth And wrought and fought and loved and bravely died — Than the sick morning glooms of debauchees. Old nations breed old children, wizened babes Whose youth is languid and incredulous, Weary of life without the will to die ; Their passions visionary appetites Of bloodless spectres wailing that the world For lack of substance slips from out their grasp ; Their thoughts the withered husks of all things dead, Holding no force of germs instinct with life, Which never hesitates but moves and grows. Yet hear them boast in screams their godlike ill, Excess of knowing ! Fie on you, Rosencranz ! You lend your brains and fine-dividing tongue For bass-notes to this shrivelled crudity, This immature decrepitude that strains To fill our ears and claim the prize of strength For mere unmanliness. Out on them all ! — Wits, puling minstrels, and philosophers, Who living softly prate of suicide. And suck the commonwealth to feed their ease While they vent epigrams and threnodies, Mocking or wailing all the eager work Which makes that public store whereon they feed. Is wisdom flattened sense and mere distaste ? Why, any superstition warm with love. Inspired with purpose, wild with energy That streams resistless through its ready frame, Has more of human truth within its life Than souls that look through color into nought — Whose brain, too unimpassioned for delight, Has feeble ticklings of a vanity Which finds the universe beneath its mark. f? COLLEGE B REAKF AST-PARTY. 1 65 And scorning the blue heavens as merely blue Can only say, ' What then ? ' — pre-eminent In wondrous want of likeness to their kind, Founding that worship of sterility Whose one supreme is vacillating Will Which makes the Light, then says, ' 'Twere bettef not.' " Here rash Laertes brought his Handel-strain As of some angry Polypheme, to pause ; And Osric, shocked at ardors out of taste, Relieved the audience with a tenor voice And delicate delivery. " For me, I range myself in line with Rosencranz Against all schemes, religious or profane, That flaunt a Good as pretext for a lash To flog us all who have the better taste. Into conformity, requiring me At peril of the thong and sharp disgrace To care how mere Philistines pass their lives ; Whether the English pauper-total grows From one to two before the noughts ; how far Teuton will outbreed Roman ; if the class Of proletaires will make a federal band To bind all Europe and America, Throw, in their wrestling, every government, Snatch the world's purse and keep the guillotine: Or else (admitting these are casualties) Driving my soul with scientific hail That shuts the landscape out with particles ; Insisting that the Palingenesis Means telegraphs and measure of the rate At which the stars move — nobody knows where. So far, my Rosencranz, we are at one. But not when you blaspheme the life of Art, The sweet perennial youth of Poesy, ■TT ^*-<^ ^ „ 1 66 A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. I i i I Which asks no logic but its sensuous growth, No right but loveliness ; which fearless strolls Betwixt the burning mountain and the sea, Reckless of earthquake and the lava stream. Filling its hour with beauty. It knows nought Of bitter strife, denial, grim resolve. Sour resignation, busy emphasis Of fresh illusions named the new-born True, Old Error's latest child ; but as a lake Images all things, yet within its depths Dreams them all lovelier — thrills with sound And makes a harp of plenteous liquid chords — So Art or Poesy : we its votaries Are the Olympians, fortunately born From the elemental mixture ; 'tis our lot To pass more swiftly than the Delian God, But still the earth breaks into flowers for us. And mortal sorrows when they reach our ears Are dying falls to melody divine. Hatred, war, vice, crime, sin, those human storms. Cyclones, floods, what you will — outbursts of force — Feed art with contrast, give the grander touch To the master's pencil and the poet's song. Serve as Vesuvian fires or navies tossed On yawning waters, which when viewed afar Deepen the calm sublime of those choice souls Who keep the heights of poesy and turn A fleckless mirror to the various world, Giving its many-named and fitful flux An imaged, harmless, spiritual life, With pure selection, native to art's frame, Of beauty only, save its minor scale Of ill and pain to give the ideal joy A keener edge. This is a mongrel globe ; All finer being wrought from its coarse earth I ' &^ A COLLEGE BREAKFAST-PARTY. 1 67 Is but accepted privilege : what else Your boasted virtue, which proclaims itself A good above the average consciousness ? Nature exists by partiality (Each planet's poise must carry two extremes With verging breadths of minor wretchedness) •. We are her favorites and accept our wings. For your accusal, Rosencranz, that art Shai-es in the dread and weakness of the time, I hold it null ; since art or poesy pure. Being blameless by all standards save her own, Takes no account of modern or antique In morals, science, or philosophy : No dull elenchus makes a yoke for her. Whose law and measure are the sweet consent Of sensibilities that move apart From rise or fall of systems, states or creeds — Apart from what Philistines call man's weal." " Ay, we all know those votaries of the Muse Ravished with singing till they quite forgot Their manhood, sang, and gaped, and took nc food, Then died of emptiness, and for reward Lived on as grasshoppers " — Laertes thus : But then he checked himself as one who feels His muscles dangerous, and Guildenstern Filled up the pause with calmer confidence. "You use your wings, my Osric, poise yourself Safely outside all reach of argument, Then dogmatize at will (a method known To ancient women and philosophers, Nay, to Philistines whom you most abhor); Else, could an arrow reach you, I should ask Whence came taste, beauty, sensibilities Refined to preference infallible ? i ■■:? COLLEGE BREAKFAST-PARTY. Doubtless, ye're gods — these odors ye inhale, A sacrificial scent. But how, I pray, Are odors made, if not by gradual change Of sense or substance ? Is your beautiful A seedless, rootless flower, or has it grown With human growth, which means the rising sun Of human struggle, order, knowledge ? — sense Trained to a fuller record, more exact — To truer guidance of each passionate force ? Get me your roseate flesh without the blood ; Get fine aromas without structure wrought From simpler being into manifold : Then and then only flaunt your Beautiful As what can live apart from thought, creeds, states. Which mean life's structure. Osric, I beseech — The infallible should be more catholic — Join in a war-dance with the cannibals, Hear Chinese music, love a face tattooed. Give adoration to a pointed skull. And think the Hindu Siva looks divine : 'Tis art, 'tis poesy. Say, you object : How came you by that lofty dissidence, If not through changes in the social man Widening his consciousness from Here and Now To larger wholes beyond the reach of sense ; Controlling to a fuller harmony The thrill of passion- and the rule of fact ; And paling false ideals in the light Of full-rayed sensibilities which blend Truth and desire ? Taste, beauty, what are they But the soul's choice toward perfect bias wrought By finer balance of a fuller growth — Sense brought to subtlest metamorphosis Through love, thought, joy — the general human t / .k- A COLLEGE BREAKFAST-PARTY, 1 69 Which grows from all life's functions ? As the plant Holds its corolla, purple, delicate, Solely as outflush of that energy Which moves transformingly in root and branch." Guildenstern paused, and Hamlet quivering Since Osric spoke, in transit imminent From catholic striving into laxity. Ventured his word. " Seems to me, Guilden- stern, Your argument, though shattering Osric's point That sensibilities can move apart From social order, yet has not annulled His thesis that the life of poesy (Admitting it must grow from out the whole) Has separate functions, a transfigured realm Freed from the rigors of the practical. Where what is hidden from the grosser world — Stormed down by roar of engines and the shouts Of eager concourse — rises beauteous As voice of water-drops in sapphire caves ; A realm where finest spirits have free sway In exquisite selection, uncontrolled By hard material necessity Of cause and consequence. For you will grant The Ideal has discoveries which ask No test, no faith, save that we joy in them : A new-found continent, with spreading lands Where pleasure charters all, where virtue, rank. Use, right, and truth have but one name. Delight. Thus Art's creations, when etherealized To least admixture of the grosser fact Delight may stamp as highest." " Possible !" Said Guildenstern, with touch of weariness, W ^=&^^^^s? ^ ^ '■? M The two still sat together there, The red light shone about their knees ; But all the heads by slow degrees Had gone and left that lonely pair, O voyage fast ! O vanished past ! The red light shone upon the floor And made the space between them wide ; They drew their chairs up side by side, Their pale cheeks joined, and said, ' ' Once more ! O memories O past that is 1 1866. ■^ f^ SELF AND LIFE. Self. Changeful comrade, Life of mine, Before we two must part, I will tell thee, thou shalt say. What thou hast been and art. Ere I lose my hold of thee Justify thyself to me. Life. I was thy warmth upon thy mother's knee When light and love within her eyes were one We laughed together by the laurel-tree. Culling warm daisies 'neath the sloping sun ; We heard the chickens' lazy croon. Where the trellised woodbines grew, And all the summer afternoon Mystic gladness o'er thee threw. Was it person ? Was it thing ? Was it touch or whispering ? It was bliss and it was I : Bliss was what ihou knew'st me by. Self. Soon I knew thee more by Fear And sense of what was not, Haunting all I held most dear ; I had a double lot : Ardor, cheated with alloy. Wept the more for dreams of joy. SELF AND LIFE. Life. Remember how thy ardor's magic sense Made poor things rich to thee and small things great ; How hearth and garden, field and bushy fence, Were thy own eager love incorporate ; And how the solemn, splendid Past O'er thy early widened earth Made grandeur, as on sunset cast Dark elms near take mighty girth. Hands and feet were tiny still When we knew the historic thrill. Breathed deep breath in heroes dead, Tasted the immortals' bread. Seeing what I might have been Reproved the thing I was. Smoke on heaven's clearest sheen. The speck within the rose. By revered ones' frailties stung Reverence was with anguish wrung. But all thy anguish and thy discontent Was growth of mine, the elemental strife Toward feeling manifold with vision blent To wider thought : I was no vulgar life SELF AND LIFE. Half man's truth must hidden He If unlit by Sorrow's eye. I by Sorrow wrought in thee Willing pain of ministry. Self. Slowly was the lesson taught Through passion, error, care ; Insight was the loathing fraught And effort with despair. Written on the wall I saw "Bow !" I knew, not loved, the law. But then I brought a love that wrote within The law of gratitude, and made thy heart Beat to the heavenly tune of seraphin Whose only joy in having is, to impart : Till thou, poor Self — despite thy ire, Wrestling 'gainst my mingled share. Thy faults, hard falls, and vain desire Still to be what others were — Filled, o'erflowed with tenderness Seeming more as thou wert less. Knew me through that anguish past As a fellowship more vast. Yea, I embrace thee, changeful Life ! Far-sent, unchosen mate ! Self and thou, no more at strife, Shall wed in hallowed state. Willing spousals now shall prove Life is justified by love. i^ X ''SWEET EVENINGS COME GO, LOVE." " La noche buena se viene La noche buena se va, Y nosotros nos iremos Y no volveremos mas." -Old Villancict, Sweet evenings come and go, love. They came and went of yore : This evening of our life, love, Shall go and come no more. When we have passed away, love, AH things will keep their name ; But yet no life on earth, love, With ours will be same. The daisies will be there, love. The stars in heaven will shine : I shall not feel thy wish, love, Nor thou my hand in thine. A better time will come, love. And better souls be born : I would not be the best, love. To leave thee now forlorn. ^ r- ^ THE DEATH OF MOSES. Moses, who spake with God as with his friend, And ruled his people with the twofold power Of wisdom that can dare and still be meek, "Was writing his last word, the sacred name Unutterable of that Eternal Will "Which was and is and evermore shall be. Yet was his task not finished, for the flock Needed its shepherd and the life-taught sage Leaves no successor ; but to chosen men. The rescuers and guides of Israel, A death was given called the Death of Grace, "Which freed them from the burden of the flesh But left them rulers of the multitude And loved companions of the lonely. This "Was God's last gift to Moses, this the hour "When soul must part from self and be but soul. God spake to Gabriel, the messenger Of mildest death that draws the parting life Gently, as when a little rosy child Lifts up its lips from off the bowl of milk And so draws forth a curl that dipped its gold In the soft white — thus Gabriel draws the soul. " Go bring the soul of Moses unto me ! " And the awe-stricken angel answered, " Lord, How shall I dare to take his life who lives Sole of his kind, not to be likened once In all the generations of the e*-th ?" Then God called Michael, him of pensive brow. Snow-vest and flaming sword, who knows and acts : f f^J* " ■ ^ ' tP 190 THE DEA TH OE MOSES. " Go bring the spirit of Moses unto me ! '' But Michael with such grief as angels feel, Loving the mortals whom they succour, pled : ' ' Almighty, spare me ; it was I who taught Thy servant Moses ; he is part of me As I of thy deep secrets, knowing them." Then God called Zamael, the terrible, The angel of fierce death, of agony That comes in battle and in pestilence Remorseless, sudden or with lingering throes. And Zamael, his raiment and broad wings Blood-tinctured, the dark lustre of his eyes Shrouding the red, fell like the gathering night Before the prophet. But that radiance Won from the heavenly presence in the mount Gleamed on the prophet's brow and dazzling pierced Its conscious opposite : the angel turned His murky gaze aloof and inly said : " An angel this, deathless to angel's stroke." But Moses felt the subtly nearing dark : [then : " Who art thou? and what wilt thou?" Zamael *' I am God's reaper ;' through the fields of life I gather ripened and unripened souls Both willing and unwilling. And I come Now to reap thee." But Moses cried, Firm as a seer who waits the trusted sign : * ' Reap thou the fruitless plant and common herb — Not him who from the womb was sanctified To teach the law of purity and love." And Zamael baffled from his errand fled. But Moses, pausing, in the air serene Heard now that mystic whisper, far yet near. h?.' h ^ II Wi The all-penetrating Voice, that said to him, *■ Moses, the hour is come and thou must die." *' Lord, I obey ; but thou rememberest How thou, Ineffable, didst take me once Within thy orb of light untouched by death." Then the voice answered, " Be no more afraid : With me shall be thy death and burial." So Moses waited, ready now to die. And the Lord came, invisible as a thought, Three angels gleaming on his secret track. Prince Michael, Zagael, Gabriel, charged to guard The soul-forsaken body as it fell And bear it to the hidden sepulchre Denied for ever to the search of man. And the Voice said to Moses : " Close thine eyes." He closed them. ' ' Lay thine hand upon thine heart, And draw thy feet together." He obeyed. And the Lord said, ' ' O spirit I child of mine ! A hundred years and twenty thou hast dwelt Within this tabernacle wrought of clay. This is the end : come forth and flee to heaven." But the grieved soul with plaintive pleading cried, " I love this body with a clinging love : The courage fails me. Lord, to part from it." *' O child, come forth ! for thou shalt dwell with me About the immortal throne where seraphs joy In growing vision and in growing love." Yet hesitating, fluttering, like the bird With young wing weak and dubious, the soul ^i^ 192 THE DEA Til OF MOSES. Stayed. But behold ! upon the death-dewed lips A kiss descended, pure, unspeakable — The bodiless Love without embracing Love That lingered in the body, drew it forth With heavenly strength and carried it to heaven But now beneath the sky the watchers all, Angels that keep the homes of Israel Or on high purpose wander o'er the world Leading the Gentiles, felt a dark eclipse : The greatest ruler among men was gone. And from the westward sea was heard a wail, A dirge as from the isles of Javanim, Crying, " Who now is left upon the earth Like him to teach the right and smite the wrong?" And from the East, far o'er the Syrian waste, Came slowlier, sadlier, the answering dirge : " No prophet like him lives or shall arise In Israel or the world for evermore." But Israel waited, looking toward the mount, Till with the deepening eve the elders came Saying, "His burial is hid with God. We stood far off and saw the angels lift His corpse aloft until they seemed a star That burnt itself away within the sky." The people answered with mute orphaned gaze Looking for what had Vanished evermore. Then through the gloom without them and within The spirit's shaping light, mysterious speech. Invisible Will wrought clear in sculptured sound, The thought-begotten daughter of the voice. Thrilled on their listening sense : " He has no tomb. He dwells not with you dead, but lives as Law." 1|i ARION. (Herod. I. 24.) Arion, whose melodic soul Taught the dithyramb to roll Like forest fires, and sing Olympian suffering, Had carried his diviner lore From Corinth to the sister shore Where Greece could largeiier bfe. Branching o'er Italy. Then weighted with his glorious name And bags of gold, aboard he came 'Mid harsh seafaring men To Corinth bound again. The sailors eyed the bags and thought : " The gold is good, the man is nought^ And who shall track the wave That opens for his grave ?" With brawny arms and cruel eyes They press around him where he lies In sleep beside his lyre. Hearing the Muses quire. He waked and saw this wolf-faced Death Breaking the dream that filled his breath With inspiration strong Of yet unchanted song. ■r^ 'V- THE SPANISH GYPSY. BOOK I. *Tis the warm South, where Europe spreads her lands Like fretted leaflets, breathing on the deep : Broad-breasted Spain, leaning with equal love On the Mid Sea that moans with memories, And on the untravelled Ocean's restless tides. This river, shadowed by the battlements And gleaming silvery toward the northern sky, Feeds the famed stream that waters Andalus And loiters, amorous of the fragrant air. By Cordova and Seville to the bay Fronting Algarva and the wandering flood Of Guadiana. This deep mountain gorge Slopes widening on the olive-plumed plains Of fair Grandda : one far-stretching arm Points to Elvira, one to eastward heights Of Alpujarras where the new-bathed Day With oriflamme uplifted o'er the peaks Saddens the breasts of northward-looking snows That loved the night, and soared with soaring stars ; Flashing the signals of his nearing swiftness From Almeria's purple-shadowed bay On to the far-off rocks that gaze and glow — On to Alhambra, strong and ruddy heart «^ Of glorious Morisma, gasping now, A maimed giant in his agony. This town that dips its feet within the stream, And seems to sit a tower-crowned Cybele, Spreading her ample robe adown the rocks, Is rich Bedmar : 'twas Moorish long ago, But now the Cross is sparkling on the Mosque, And bells make Catholic the trembling air. The fortress gleams in Spanish sunshine now ('Tis south a mile before the rays are Moorish) — Hereditary jewel, agraffe bright On all the many-titled privilege Of young Duke Silva. No Castilian knight That serves Queen Isabel has higher charge ; For near this frontier sits the Moorish king, Not Boabdil the waverer, who usurps A throne he trembles in, and fawning licks The feet of conquerors, but that fierce lion Grisly El Zagal, who has made his lair In Guadix' fort, and rushing thence with strength, Half his own fierceness, half the untainted heart Of mountain bands that fight for holiday, Wastes the fair lands that lie by Alcala, Wreathing his horse's neck with Christian heads. To keep the Christian frontier— such high trust Is young Duke Silva's ; and the time is great. (What times are little ? To the sentinel That hour is regal when he mounts on guard.) The fifteenth century since the Man Divine Taught and was hated in Capernaum Is near its end — is falling as a husk Away from all the fruit its years have riped. The Moslem faith, now flickering like a torch In a night struggle on this shore of Spain, Glares, a broad column of advancing flame. Along the Danube and the Illyrian shore #^ THE SPANISH GYPSY, Far into Italy, where eager monks, Who watch in dreams and dream the while they watch, See Christ grow paler in the baleful light, Crying again the cry of the forsaken. But faith, the stronger for extremity. Becomes prophetic, hears the far-ofif tread Of western chivalry, sees downward sweep The archangel Michael with the gleaming sword, And listens for the shriek of hurrying fiends Chased from their revels in God's sanctuary. So trusts the monk, and lifts appealing eyes To the high dome, the Church's firmament, Where the blue light-pierced curtain, rolled away, Reveals the throne and Him who sits thereon. So trust the men whose best hope for the world Is ever that the world is near its end : Impatient of the stars that keep their course And make no pathway for the coming Judge. But other futures stir the world's great heart. The West now enters on the heritage Won from the tombs of mighty ancestors. The seeds, the gold, the gems, the silent harps That lay deep buried with the memories Of old renown. No more, as once in sunny Avignon, The poet-scholar spreads the Homeric page, And gazes sadly, like the deaf at song ; For now the old epic voices ring again And vibrate with the beat and melody Stirred by the warmth of old Ionian days. The martyred sage, the Attic orator, Immortally incarnate, like the gods. In spiritual bodies, winged words Holding a universe impalpable. Find a new audience. For evermore, V^ 8 THE SPANISH GYPSY. With grander resurrection than was feigned Of Attila's fierce Huns, the soul of Greece Conquers the bulk of Persia. The maimed form Of calmly-joyous beauty, marble-limbed, Yet breathing with the thought that shaped its lips, Looks mild reproach from out its opened grave At creeds of terror ; and the vine-wreathed god Fronts the pierced Image with the crown of thorns. The soul of man is widening toward the past : No longer hanging at the breast of life Feeding in blindness to his parentage — Quenching all wonder with Omnipotence, Praising a name with indolent piety — He spells the record of his long descent. More largely conscious of the life that was. And from the height that shows where morning shone On far-off summits pale and gloomy now, The horizon widens round him, and the west Looks vast with untracked waves whereon his gaze Follows the flight of the swift-vanished bird That like the sunken sun is mirrored still Upon the yearning soul within the eye. And so in Cordova through patient nights Columbus watches, or he sails in dreams Between the setting stars and finds new day ; Then wakes again to the old weary days, Girds on the cord and frock of pale Saint Fran- cis, And like him zealous pleads with foolish men. * ' I ask but for a million maravedis : Give me three caravels to find a world, New shores, new realms, new soldiers for the Cross- w\ \\ ^Npv f. her THE SPANISH GYPSY, Son cosas grandes ! " Thus he pleads in vain ; Yet faints not utterly, but pleads anew. Thinking-, " God means it, and has chosen me. For this man is the pulse of all mankind Feeding an embryo future, offspring- strange Of the fond Present, that with mother-prayers And mother-fancies looks for championship Of all her loved beliefs and old-world ways From that young Time she bears within womb. The sacred places shall be purged again. The Turk converted, and the Holy Church, Like the mild Virgin with the outspread robe Shall fold all tongues and nations lovingly. But since God works by armies, -who shall be The modern Cyrus? Is it France most Christian, Who with his lilies and brocaded knights, French oaths, French vices, and the newest style Of out-puffed sleeve, shall pass from west to east, A winnowing fan to purify the seed For fair millennial harvests soon to come? Or is not Spain the land of chosen warriors ? — Crusaders consecrated from the womb. Carrying the sword-cross stamped upon souls By the long yearnings of a nation's life, Through all the seven patient centuries Since first Pelayo and his resolute band Trusted the God within their Gothic hearts At Covadunga, and defied Mahound ; Beginning so the Holy War of Spain That now is panting with the eagerness Of labor near its end. The silver cross Glitters o'er Malaga and streams dread light On Moslem galleys, turning all their stores From threats to gifts. What Spanish knight is he f> Who, living now, holds it not shame to live Apart from that hereditary battle Which needs his sword ? Castilian gentlemen Choose not their task — they choose to do it well. The time is great, and greater no man's trust Than his who keeps the fortress for his king, Wearing great honors as some delicate robe Brocaded o'er with names 'twere sin to tarnish. Born de la Cerda, Calatravan knight. Count of Segura, fourth Duke of Bedmar, Offshoot from that high stock of old Castile Whose topmost branch is proud Medina Cell — . Such titles with their blazonry are his Who keeps this fortress, its sworn governor, Lord of the valley, master of the town, Commanding whom he will, himself commanded By Christ his Lord who sees him from the Cross And from bright heaven where the Mother pleads ; — By good Saint James upon the milk-white steed. Who leaves his bliss to fight for chosen Spain ; — By the dead gaze of all his ancestors ; — And by the mystery of his Spanish blood Charged with the awe and glories of the past. See now with soldiers in his front and rear He winds at evening through the narrow streets That toward the Castle gate climb devious : His charger, of fine Andalusian stock. An Indian beauty, black but delicate, Is conscious of the herald trumpet note, The gathering glances, and familiar ways That lead fast homeward : she forgets fatigue. And at the light touch of the master' s spur Thrills with the zeal to bear him royally. Arches her neck and clambers up the stones Night-black the charger^ black the rider s plume."" — Vzi^t ii. 12 THE SPANISH GYPSY. 'Tis Christian to drink wine : whoso denies His flesh at bidding save of Holy Church, Let him beware and take to Christian sins Lest he be taxed with Moslem sanctity. The souls are five, the talkers only three. (No time, most tainted by wrong faith and rule. I3ut holds some listeners and dumb animals.) Mine Host is one : he with the well-arched nose Soft-eyed, fat-handed, loving men for nought But his own humor, patting old and young Upon the back, and mentioning the cost With confidential blandness, as a tax That he collected much against his w From Spaniards who were all his bosom friends • Warranted Christian — else how keep an inn. Which calling asks true faith ? though like his wine Of cheaper sort, a trifle over-new. His father was a convert, chose the chrism As men choose physic, kept his chimney warm With smokiest wood upon a Saturday, Counted his gains and grudges on a chaplet, And crossed himself asleep for fear of spies ; Trusting the God of Israel would see 'Twas Christian tyranny that made him base. Our host his son was born ten years too soon. Had heard his mother call him Ephraim, Knew holy things from common, thought it sin To feast on days when Israel's children mourned. So had to be converted with his sire. To doff the awe he learned as Ephraim, And suit his manners to a Christian name. But infant awe, that unborn moving thing, Dies with what nourished it, can never rise From the dead womb and walk and seek new iiHmtm W THE SPANISH GYPSY. 13 Thus baptism seemed to him a merry game Not tried before, all sacraments a mode Of doing homage for one's property, And all religions a queer human whim Or else a vice, according to degrees : As, 'tis a whim to like your chestnuts hot. Burn your own mouth and draw your face awry, A vice to pelt frogs with them — animals Content to take life coolly. And Lorenzo Would have all lives made easy, even lives * Of spiders and inquisitors, yet still Wishing so well to flies and Moors and Jews He rather wished the others easy death ; For loving all men clearly was deferred Till all men loved each other. Such mine Host, With chiselled smile caressing Seneca, The solemn mastiff leaning on his knee. His right-hand guest is solemn as the dog. Square-faced and massive : Blasco is his name, A prosperous silversmith from Aragon ; In speech not silvery, rather tuned as notes From a deep vessel made of plenteous iron. Or some great bell of slow but certain swing That, if you only wait, will tell the hour As well as flippant clocks that strike in haste And set off chiming a superfluous tune — Like Juan there, the spare man with the lute, Who makes you dizzy with his rapid tongue. Whirring athwart your mind with comment swift On speech you would have finished by-and-by, Shooting your bird for you while you are loading Cheapening your wisdom as a pattern known, Woven by any shuttle on demand. Can never sit quite still, too : sees a wasp And kills it with a movement like a flash ; Whistles low notes or seems to thrum his lute /■- '^r- As a mere hyphen 'twixt two syllables Of any steadier man ; walks up and down And snufifs the orange flowers and shoots a pea To hit a streak of light let through the awning. Has a queer face : eyes large as plums, a nose Small, round, uneven, like a bit of wax Melted and cooled by chance. Thin-fingered, lithe, And as a squirrel noiseless, startling men Only by quickness. In his speech and look A touch of graceful wildness, as of things Not trained or tamed for uses of the world ; Most like the Fauns that roamed in days of old About the listening whispering woods, and shared The subtler sense of sylvan ears and eyes UnduUed by scheming thought, yet joined the rout Of men and women on the festal days. And played the syrinx too, and knew love's pains, Turning their anguish into melody. For Juan was a minstrel still, in times When minstrelsy was held a thing outworn. Spirits seem buried and their epitaph Is writ in Latin by severest pens, Vet still they flit above the trodden grave And find new bodies, animating them In quaint and ghostly way with antique souls. So Juan was a troubadour revived, Freshening life's dusty road with babbling rills Of wit and song, living 'mid harnessed men With limbs ungalled by armor, ready so To soothe them weary, and to cheer them sad. Guest at the board, companion in the camp, A crystal mirror to the life around. Flashing the comment keen of simple fact THE SPANISH GYPSY, 15 Defined in words ; lending brief lyric voice To grief and sadness ; hardly taking note Of difference betwixt his own and others'; But rather singing as a listener To the deep moans, the cries, the wild strong joys Of universal Nature, old yet young. Such Juan, the third talker, shimmering bright As butterfly or bird with quickest life. The silent Roldan has his brightness too. But only in his spangles and rosettes. His parti-colored vest and crimson hose Are dulled with old Valencian dust, his eyes With straining fifty years at gilded balls To catch them dancing, or with brazen looks At men and women as he made his jests Some thousand times and watched to count the pence His wife was gathering. His olive face Has an old writing in it, characters Stamped deep by grins that had no merriment. The soul's rude mark proclaiming all its blank ; As on some faces that have long grown old In lifting tapers up to forms obscene On ancient walls and chuckling with false zest To please my lord, who gives the larger fee For that hard industry in apishness. Roldan would gladly never laugh again ; Pensioned, he would be grave as any ox, And having beans and crumbs and oil secured Would borrow no man's jokes for evermore. 'Tis harder now because his wife is gone. Who had quick feet, and danced to ravishment Of every ring jewelled with Spanish eyes, But died and left this boy, lame from his birth, And sad and obstinate, though when he will He sings God-taught such marrow-thrilling strains / i6 THE SPANISH GYPSY. r As seem the very voice of dying Spring, A flute-like wail that mourns the blossoms gone, And sinks, and is not, like their fragrant breath, With fine transition on the trembling air. He sits as if imprisoned by some fear, Motionless, with wide eyes that seem not made For hungry glancing of a twelve-year'd boy To mark the living thing that he could tease, But for the gaze of some primeval sadness Dark twin with light in the creative ray. This little Pablo has his spangles too. And large rosettes to hide his poor left foot Rounded like any hoof (his mother thought God willed it so to punish all her sins). I said the souls were five — besides the dog. But there was still a sixth, with wrinkled face, Grave and disgusted with all merriment Not less than Roldan. It is Annibal, The experienced monkey who performs the tricks. Jumps through the hoops, and carries round the hat. Once full of sallies and impromptu feats. Now cautious not to light on aught that's new, Lest he be whipped to do it o'er again From A to Z, and make the gentry laugh : A misanthropic monkey, gray and grim, Bearing a lot that has no remedy For want of concert in the monkey tribe. We see the company, above their heads The braided matting, golden as ripe corn, Stretched in a curving strip close by the grapes, Elsewhere rolled back to greet the cooler sky ;. A fountain near, vase-shapen and broad-lipped Where timorous birds alight with tiny feet. >«- THE SPANISH GYPSY. And hesitate and bend wise listening ears, And fly away again with undipped beak. On the stone floor the juggler's heaped-up goods, Carpet and hoops, viol and tambourine, Where Annibal sits perched with brows severe, A serious ape whom none take seriously, Obliged in this fool's world to earn his nuts By hard bufl'oonery. We see them all, And hear their talk— the talk of Spanish men, With southern intonation, vowels turned Caressingly between the consonants. Persuasive, willing, with such intervals As music borrows from the wooing birds. That plead with subtly curving, sweet descent — And yet can quarrel, as hese Spaniards can. Juan {near the doonoay). You hear the trumpet ? There's old Ramon's blast. No bray but his can shake the air so well. He takes his trumpeting as solemnly As angel charged to wake the dead ; thinks war Was made for trumpeters, and their great art Made solely for themselves who understand it. His features all have shaped themselves to blow- ing, And when his trumpet's bagged or left at home He seems a chattel in a broker's booth, A spoutless watering-can, a promise to pay No sum particular, O fine old Ramon ! The blasts get louder and the clattering hoofs ; They crack the ear as well as heaven's thunder For owls that listen blinking. There's the banner. Host (Joining him : the others folloiv to the door) The Duke has finished reconnoitring, then?" 1 ' "" ! "l" ! '.^ ' "....: ' ^- ■^ ^ i8 We THE SPANISH GYPSY. ;ws. They say he means a Zagal's Moors as they push shall hear n sally — Would strike El home Like ants with booty heavier than themselves ; Then, joined by other nobles with their bands, Lay siege to Guadix. Juan, you're a bird That nest within the Castle. What say you ? Juan. Nought, I say nought, 'Tis but a toilsome game To bet upon that feather Policy, And guess where after twice a hundred puffs 'Twill catch another feather crossing it : Guess how the Pope will blow and how the king ; What force my lady's fan has ; how a cough Seizing the Padre's throat may raise a gust, And how the queen may sigh the feather down. Such catching at imaginary threads. Such spinning twisted air, is not for me. If I should want a game, I'll rather bet On racing snails, two large, slow, lingering snails — No spurring, equal weights — a chance sublime, Nothing to guess at, pure uncertainty. Here comes the Duke. They give but feeble shouts, And some look sour. Host. That spoils a fair occasion. Civility brings no conclusions with it, And cheerful Vivas make the moments glide Instead of grating like a rusty wheel. Juan. O they are dullards, kick because they're stung, And bruise a friend to show they hat» a wasp. THE SPANISH GYPSY. 19 Host. Best treat your wasp with delicate regard ; When the right moment comes say. ' ' By youi leave," Use your heel— so ! and make an end of him. That's if we talked of wasps ; but our young Duke— Spain holds not a more gallant gentleman. Live, live, Duke Silva ! 'Tis a rare smile he has, But seldom seen. Juan. A true hidalgo's smile, That gives much favor, but beseeches none. His smile is sweetened by his gravity : It comes like dawn upon Sierra snows. Seeming more generous for the coldness gone ; Breaks from the calm — a sudden opening flower On dark deep waters : now a chalice shut, A mystic shrine, the next a full-rayed star. Thrilling, pulse-quickening as a living word. I'll make a song of that. Host. Prithee, not now. You'll fall to staring like a wooden saint. And wag your head as it were set on wires. Here's fresh sherbet. Sit, be good company. {To Blasco) You are a stranger, sir, and cannot know How our Duke's nature suits his princely frame. Blasco. Nay, but I marked his spurs — chased cunningly ; A duke should know good gold and silver plate ; Then he will know the quality of mine. I've ware for tables and for altars too. Our Lady in all sizes, crosses, bells : 20 THE SPANISH GYPSY, j=^=*»t He'll need such weapons full as much as swords If he would capture any Moorish town. For, let me tell you, when a mosque is cleansed . . , Juan. The demons fly so thick from sound of bells And smell of incense, you may see the air Streaked with them as with smoke. Why, they are spirits : You may well think how crowded they must be To make a sort of haze. Blasco. I knew not that. Still they're of smoky nature, demons are ; And since you say so — well, it proves the more The need of bells and censers. Ay, your Duke Sat well : a true hidalgo. I can judge — Of harness specially. I saw the camp, The royal camp at Velez Malaga. 'Twas like the court of heaven — such liveries ! And torches carried by the score at night Before the nobles. Sirs, I made a dish To set an emerald in would fit a crown. For Don Alonzo, lord of Aguilar. Your Duke's no whit behind him in his mien Or harness either. But you seem to say The people love him not. Host. They've nought against him. But certain winds will make men's temper bad. When the Solano blows hot venomed breath, It acts upon men's knives : steel takes to stab- bing Which else, with cooler winds, were honest steel, Cutting but garlic. There's a wind just now Blows right from Seville — ^ Host. With fagots. Juan. A wind that suits not with our townsmen's blood. Abram, 'tis said, objected to be scorched, And, as the learned Arabs vouch, he gave The antipathy in full to Ishmael. *Tis true, these patriarchs had their oddities. Their oddities ? I'm of their mind, I know. Though, as to Abraham and Ishmael, I'm an old Christian, and owe nought to them Or any Jew among them. But I know We made a stir in Saragossa — we : The men of Aragon ring hard — true metal. Sirs, I'm no friend to heresy, but then A Christian's money is not safe. As how ? A lapsing Jew or any heretic May owe me twenty ounces : suddenly He's prisoned, suffers penalties — 'tis well : If men will not believe, 'tis good to make them, But let the penalties fall on them alone. The Jew is stripped, his goods are confiscate ; Now, where, I pray you, go my twenty ounces ? God knows, and perhaps the King may, but not I. And more, my son may lose his young wife's dower Because 'twas promised since her father's soul Fell to wrong thinking. How was I to know ? I could but use my sense and cross myself. Christian is Christian — I give in — but still Taxing is taxing, though you call it holy. "V THE SPANISH GYPSY. We Saragossans liked not this new tax They call the — nonsense, I'm from Aragon ! I speak too bluntly. But for Holy Church, No rnan believes more. Host. Nay, sir, never fear. Good Master Roldan here is no delator. RoLDAN {starting from a reverie). You speak to me, sirs ? I perform to-night — The Pla5a Santiago. Twenty tricks. All different. I dance, too. And the boy Sings like a bird. I crave your patronage. Blasco. Faith, you shall have it, sir. In travelling I take a little freedom, and am gay. You marked not what I said just now ? Roldan. I? no. I pray your pardon. I've a twinging knee. That makes it hard to listen. You were sayings Blasco. Nay, it was nought. {Aside to Host) Is it his deepness ? Host. No. He's deep in nothing but his poverty. Blasco. But 'twas his poverty that made me think . , . Host. '^ _ ^imm^' THE SPANISH GYPSY. 23 Blasco. Good. I speak my mind about the penalties, But, look you, I'm against assassination. You know my meaning — Master Arbu6s, The grand Inquisitor in Aragon. I knew nought — paid no copper toward the deed. But I was there, at prayers, within the church. How could I help it ? Why, the saints were there, And looked straight on above the altars. I . . . Juan. Looked carefully another way. Blasco. Why, at my beads. 'Twas after midnight, and the canons all Were chanting matins. I was not in church To gape and stare. I saw the martyr kneel : I never liked the look of him alive — He was no martyr then. I thought he made An ugly shadow as he crept athwart The bands of light, then passed within the gloom By the broad pillar. 'Twas in our great Seo, At Saragossa. The pillars tower so large You cross yourself to see them, lest white Death Should hide behind their dark. And so it was. I looked away again and told my beads Unthinkingly ; but still a man has ears ; And right across the chanting came a sound As if a tree had crashed above the roar Of some great torrent. So it seemed to me ; For when you listen long and shut your eyes Small sounds get thunderous. He had a shell Like any lobster : a good iron suit From top to toe beneath the innocent serge. That made the tell-tale sound. But then came shrieks. '01 ^^ THE SPANISH GYPSY. Black-gleaming, black his coronal of hair Like shredded jasper, he seems less a man With struggling aims, than pure incarnate "Will, Fit to subdue rebellious nations, nay, That human flesh he breathes in, charged with passion Which quivers in his nostril and his lip. But disciplined by long in-dwelling will To silent labor in the yoke of law. A truce to thy comparisons, Lorenzo ! Thine is no subtle nose for difference ; *Tis dulled by feigning and civility. Host. Pooh, thou'rt a poet, crazed with finding words May stick to things and seem like qualities. No pebble is a pebble in thy hands : *Tis a moon out of work, a barren t^%gy Or twenty things that no man sees but thee. Our Father Isidor's — a living saint. And that is heresy, some townsmen think : Saints should be dead, according to the Church. My mind is this : the Father is so holy *Twere sin to wish his soul detained from blisr,. Easy translation to the realms above. The shortest journey to the seventh heaven. Is what I'd never grudge him. Blasco. Piously said. Look you, I'm dutiful, obey the Church When there's no help for it : I mean to say, When Pope and Bishop and all customers Order alike. But there be bishops now. And were aforetime, who have held it wrong, This hurry to convert the Jews. As how ? Your Jew pays tribute to the bishop, say. ^ j^iM THE SPANISH GYPSY. to see the % M That's good, and must please God, Church Maintained in ways that ease the Christian's purse. Convert the Jew, and where's the tribute, pray? He lapses, too : 'tis slippery work, conversion : And then the holy taxing carries off His money at one sweep. No tribute more ! He's penitent or burnt, and there's an end. Now guess which pleases God . . . Juan. Whether he likes A well-burnt Jew or well-fed bishop best. [While Juan put this problem theologic Entered, with resonant step, another guest — • A soldier : all his keenness in his sword, His eloquence in scars upon his cheek, His virtue in much slaying of the Moor : With brow well-creased in horizontal folds To save the space, as having nought to do : Lips prone to whistle whisperingly — no tunc, But trotting rhythm : meditative eyes, Most often fixed upon his legs and spurs : Styled Captain Lopez.] At your service, sirs. Juan. Ha, Lopez ? Why, thou hast a face full-charged As any herald's. What news of the wars ? Lopez. Such news as is most bitter on my tongue. Juan. Then spit it forth. km f> Fresh-filled. Sit, Captain : here's a cup Lopez 'Tis bad. We make no sally : We sit still here and wait whate'er the Moor Shall please to do. Host. Some townsmen will be glad. Lopez. Glad, will they be ? But I'm not glad, not I, Nor any Spanish soldier of clean blood. But the Duke's wisdom is to wait a siege Instead of laying one. Therefore — meantime — He will be married straightway. Host. Ha, ha, ha ! Thy speech is like an hourglass ; turn it down The other way, 'twill stand as well, and say The Duke will wed, therefore he waits a siege. But what say Don Diego and the Prior ? The holy uncle and the fiery Don ? Lopez. O there be sayings running all abroad As thick as nuts o'erturned. No man need lack. Some say, 'twas letters changed the Duke's in- tent : From Malaga, says Bias. From Rome, says Quintin. From spies at Guadix, says Sebastian. Some say, 'tis all a pretext — say, the Duke Is but a lapdog hanging on a skirt, Turning his eyeballs upward like a monk • '^ THE SPANISH GYPSY, 'Twas Don Diego said that— so says Bias ; Last week, he said . . . Juan. O do without the "said !" Open thy mouth and pause in lieu of it. I had as lief be pelted with a pea Irregularly in the self-same spot As hear such iteration without rule, Such torture of uncertain certainty. Lopez. Santiago ! Juan, thou art hard to please. I speak not for my own delighting, I. I can be silent, I. Blasco. Nay, sir, speak on ! I like your matter well. I deal in plate. This wedding touches me. Lopez. One that some say the Duke' does ill to wed. One that his mother reared — God rest soul ! — Duchess Diana— she who died last year. A bird picked up away from any nest. Her name— the Duchess gave it— is Fedalma. No harm in that. But the Duke stoops, they say, .11 In wedding her. And that's the simple truth. Juan. Thy simple truth is but a false opinion : The simple truth of asses who beheve Their thistle is the very best of food. Fie, Lopez, thou a Spaniard with a sword Dreamest a Spanish noble ever stoops Who is the bride ? ir^ :3 THE SPANISH GYPSY. By doing honor to the maid he loves ! He stoops alone when he dishonors her. Lopez. Nay, I said nought against her. Juan. Better not. Else I would challenge thee to fight with wits, And spear thee through and through ere thou couldst draw The bluntest word. Yes, yes, consult thy spurs : Spurs are a sign of knighthood, and should tell thee That knightly love is blent with reverence As heavenly air is blent with heavenly blue. Don Silva's heart beats to a loyal tune : He wills no highest-born Castilian dame, Betrothed to highest noble, should be held More sacred than Fedalma. He enshrines Her virgin image for the general awe And for his own — will guard her from the world, Nay, his profaner self, lest he should lose The place of his religion. He does well. Nought can come closer to the poet's strain. Host. Or farther from his practice, Juan, eh ? If thou'rt a sample ? Juan. Wrong there, my Lorenzo ! Touching Fedalma the poor poet plays A finer part even than the noble Duke. Lopez. By making ditties, singing with round mouth Likest a crowing cock ? Thou meanest that ? \ /0- r 1) Juan. Lopez, take physic, thou art getting ill, Growing descriptive ; 'tis unnatural. I mean, Don Silva's love expects reward. Kneels with a heaven to come ; but the poor poet Worships without reward, nor hopes to find A heaven save in his worship. He adores The sweetest woman for her sw^eetness' sake, Joys in the love that was not born for him, Because 'tis lovingness, as beggars joy. Warming their naked limbs on wayside walls, To hear a tale of princes and their glory. There's a poor poet (poor, I mean, in coin) Worships Fedalma with so true a love That if her silken robe were changed for rags, And she were driven out to stony wilds Barefoot, a scorned wanderer, he would kiss Her ragged garment's edge, and only ask For leave to be her slave. Digest that, friend, Or let it lie upon thee as a weight To check light thinking of Fedalma. Lopez. I? I think no harm of her ; I thank the saints I wear a sword and peddle not in thinking. 'Tis Father Marcos says she'll not confess And loves not holy water ; says her blood Is infidel ; says the -Duke's wedding her Is union of light with darkness. Juan. Tush! [Now Juan — who by snatches touched his lute With soft arpeggio, like a whispered dream Of sleeping music, while he spoke of love — In jesting anger at the soldier's talk V / THE SPANISH GYPSY. 31 Thrummed loud and fast, then faster and more loud, Till, as he answered " Tush ! " he struck a chord Sudden as whip-crack close by Lopez' ear. Mine host and Blasco smiled, the mastiff barked, Roldan looked up and Annibal looked down, Cautiously neutral in so new a case ; The boy raised longing, listening eyes that seemed An exiled spirit's waiting in strained hope Of voices coming from the distant land. But Lopez bore the assault like any rock : That was not what he drew his sword at — he ! He spoke with neck erect.] Lopez. If that's a hint The company should ask thee for a song. Sing, then ! Host. Ay, Juan, sing, and jar no more. Something brand new. Thou'rt wont to make my ear A test of novelties. Hast thou aught fresh ? Juan, As fresh as rain-drops. Here's a Cancion Springs like a tiny mushroom delicate Out of the priest's foul scandal of Fedalma. [He preluded with querying intervals, Rising, then falling just a semitone, In minor cadence — sound with poised wing Hovering and quivering toward the needed fall. Then in a voice that shook the willing air With masculine vibration sang this song. -^ C 1 THE SPANISH GYPSY, Should I long that dark were fair? Say, song ! Lacks my love aught, that I should long? Dark the night, with breath all Jlow'rs, And tender broken voice that fills With ravishment the listening hours : Whisperings, wooings. Liquid ripples and soft ring-dove cooings In lotv-toned rhythm that love's aching stilh Dark the night. Yet is she bright. For in her dark she brings the mystic star. Trembling yet strong, as is the voice of love, Fro7n some unknown afar. O radiant Dark ! darkly-fostered ray I Thou hast a joy too deep for shallow Day. While Juan sang, all round the tavern court Gathered a constellation of black eyes. Fat Lola leaned upon the balcony With arms that might have pillowed Hercules (Who built, 'tis known, the mightiest Spanish towns) ; Thin Alda's face, sad as a wasted passion, Leaned o'er the nodding baby's ; 'twixt the rails The little Pepe showed his two black beads. His flat-ringed hair and small Semitic nose. Complete and tiny as a new-born minnow ; Patting his head and holding in her arms The baby senior, stood Lorenzo's wife All negligent, her kerchief discomposed By little clutches, woman's coquetry Quite turned to mother's cares and sweet content. These on the balcony, while at the door Gazed the lank boys and lazy-shouldered men. 'Tis likely too the rats and insects peeped, f> A ^^ THE SPANISH GYPSY. zz Being southern Spanish ready for a lounge. The singer smiled, as doubtless Orpheus smiled, To see the animals both great and small, The mountainous elephant and scampering mouse. Held by the ears in decent audience ; Then, when mine host desired the strain once more, Pie fell to preluding with rhythmic change Of notes recurrent, soft as pattering drops That fall from off the eaves in faery dance When clouds are breaking ; till at measured pause He struck with strength, in rare responsive chords.] Host. Come, then, a gayer ballad, if thou wilt : I quarrel not with change. What say you. Cap- tain? Lopez. All's one to me. I note no change of tune, Not I, save in the ring of horses' hoofs. Or in the drums and trumpets when they call To action or retreat. I ne'er could see The good of singing. Blasco. Why, it passes time — Saves you from getting over-wise : that's good. For, look you, fools are merry here below, Yet they will go to heaven all the same, Having the sacraments ; and, look you, heaven Is a long holiday, and solid men. Used to much business, might be ill at ease Not liking play. And so, in travelling, I shape myself betimes to idleness And take fools' pleasures . . . I Host, Hark Juan {sings). Maiden, crowned with glossy blackness. Lithe as panther forest-roaming, Long-armed naiad, when she dances. On a stream of ether floating — Bright, blight Fedalma I Form all curves like softness drifted. Wave-kissed marble roundly dimpling. Far-off ??tusic slowly winged. Gently rising, gently sitiking — Bri^t, O bright Fedalma I Pure as rain-tear on a rose-leaf. Cloud high-born in 7ioonday spotless. Sudden perfect as the dew-bead. Gem of earth and sky begotten — Bright, O bright Fedalma I Beauty has no mortal father. Holy light her form engendered Out of tremor, yearning, gladness. Presage sweet and joy rei7ie7nbered — Child of Light, Fedalma ! Blasco. Faith, a good song, sung to a stirring tune. I like the words returning in a round ; It gives a sort of sense. Another such ! RoLDAN {7'ising). Sirs, you will hear my boy. 'Tis very hard When gentles sing for nought to all the town. How can a poor man live ? And now 'tis time I go to the Pla9a — who will give me pence When he can hear hidalgos and give nought ? Bright, O bright Fedalmar'—V^Z'i 34- I THE SPANISH GYPSY. Coaxings and trampings, and the small hoars» squeak Of Pepe's reed. And our group talked again.] Host. I'll get this juggler, if he quits him well, An audience here as choice as can be lured. For me, when a poor devil does his best, 'Tis my delight to soothe his soul with praise. What though the best be bad ? remains the good Of throwing food to a lean hungry dog. I'd give up the best jugglery in life To see a miserable juggler pleased. But that's my humor. Crowds are malcontent And cruel as the Holy .... Shall we go? All of us now together ? Lopez. Well, not I. I may be there anon, but first I go To the lower prison. There is strict command That all our gypsy prisoners shall to-night Be lodged within the fort. They've forged enough Of balls and bullets — used up all the metal. At morn to-morrow they must carry stones Up the south tower. 'Tis a fine stalwart band, Fit for the hardest tasks. Some say, the queen Would have the Gypsies banished with the Jews. Some say, 'twere better harness them for work. They'd feed on any filth and save the Spaniard. Some say — but I must go. 'Twill soon be time To head the escort. We shall meet again. Blasco. Go, sir, with God i^exit Lopez). A very proper man. And soldierlv. But, for this banishment i / THE SPANISH GYPSY. 37 Some men are hot on, it ill pleases me. The Jews, now (sirs, if any Christian here Had Jews for ancestors, I blame him not ; We cannot all be Goths of Aragon) — Jews are not fit for heaven, but on earth They are most useful. 'Tis the same with muleSv Horses, or oxen, or with any pig Except Saint Anthony's. They are useful here (The Tews, I mean) though they may go to hell. And, look you, useful sins — why Providence Sends Jews to do 'em. saving Christian souls. The very Gypsies, curbed and harnessed well, "Would make draught cattle, feed on vermin too, Cost less than grazing brutes, and turn bad food To handsome carcasses ; sweat at the forge For little wages, and well drilled and flogged Might work like slaves, some Spaniards looking on. I deal in plate, and am no priest to say What God may mean, save when he means plain sense ; But when he sent the Gypsies wandering In punishment because they sheltered not Our Lady and Saint Joseph (and no doubt Stole the small ass they fled with into Egypt), Why send them here ? 'Tis plain he saw the use They'd be to Spaniards. Shall we banish them. And tell God we know better ? 'Tis a sin. They talk of vermin ; but, sirs, vermin large Were made to eat the small, or else to eat The noxious rubbish, and picked Gypsy men Might serve in war to climb, be killed, and fall To make an easy ladder. Once I saw A Gypsy sorcerer, at a spring and grasp Kill one who came to seize him : talk of strength ! Nay, swiftness too, for while we crossed ourselves He vanished like — say, like . . . -. . A .fe^ 58 THE SPANISH GYPSY. f Juan. A swift black snake. Or like a living arrow fledged with will. Blasco. Why, did you see him, pray ? Juan. Not then, but now, As painters see the many in the one. We have a Gypsy in Bedmar whose frame Nature compacted with such fine selection, 'Twould yield a dozen types : all Spanish knights, From him who slew Rolando at the pass Up to the mighty Cid ; all deities. Thronging Olympus in fine attitudes ; Or all hell's heroes whom the poet saw Tremble like lions, writhe like demigods. Host. Pause not yet, Juan — more hyperbole ! Shoot upward still and flare in meteors Before thou sink to earth in dull brown fact. Blasco. Nay, give me fact, high shooting suits not me. I never stare to look for soaring larks. What is this Gypsy ? Host. Chieftain of a band, The Moor's allies, whom full a month ago Our Duke surprised and brought as captives home. He needed smiths, and doubtless the brave Moof Has missed some useful scouts and archers too. Juan's fantastic pleasure is to watch THE SPANISH GYPSY. These Gypsies forging, and to hold discourse With this great chief, whom he transforms at will To sage or warrior, and like the sun Plays daily at fallaciouu alchemy, Turns sand to gold and dewy spider-webs To myriad rainbows. Still the sand is sand, And still in sober shade you see the web. 'Tis so, I'll wager, with his Gypsy chief — A piece of stalwart cunning, nothing more. Juan. No ! My invention had been all too poor To frame this Zarca as I saw him first. 'Twas when they stripped him. In his chief- tain's gear. Amidst his men he seemed a royal barb Followed by wild-maned Andalusian colts. He had a necklace of a strange device In finest gold of unknown workmanship, But delicate as Moorish, fit to kiss Fedalma's neck, and play in shadows there. He wore fine mail, a rich- wrought sword and belt, And on his surcoat black a broidered torch, A pine-branch flaming, grasped by two dark hands. But when they stripped him of his ornaments It was the the baubles lost their grace, not he. His eyes, his mouth, his nostril, all inspired With scorn that mastered utterance of scorn. With power to check all rage until it turned To ordered force, unleashed on chosen prey — It seemed the soul within him made his limbs And made them grand. The baubles were well gone. He stood the more a king, when bared to man. w " u- I 40 THE SPANISH GYPSY. mmmi Blasco. Maybe. But nakedness is bad for trade, And is not decent. Well-wrought metal, s? ., Is not a bauble. Had you seen the camp, The royal camp at Velez Malaga, Ponce de Leon and the other dukes, The king himself and all his thousand knights For bodyguard, 'twould not have left you breath To praise a Gypsy thus. A man's a man ; But when you see a king, you see the work Of many thousand men. King Ferdinand Bears a fine presence, and hath proper limbs ; But what though he were shrunken as a relic ? You'd see the gold and gems that cased him o'er, And all the pages round him in brocade, And all the lords, themselves "a sort of kings, Doing him reverence. That strikes an awe Into a common man — especially A judge of plate. Host. Faith, very wisely said. Purge thy speech, Juan. It is over-full Of this same Gypsy. Praise the Catholic King, And come now, let us see the juggler's skill. The Pla(^a Santiago. 'Tis daylight still, but now the golden cross Uplifted by the angel on the dome Stands rayless in calm color clear-defined ^ Against the northern blue ; from turrets high The flitting splendor sinks with folded wing Dark-hid tiJl morning, and the battlements Wear soft relenting whiteness mellowed o'er By summers generous and winters bland. Now in the east the distance casts its veil And gazes with a deepening earnestness: wn THE SPANISH GYPSY, The old rain-fretted mountains in their robes Of shadow-broken gray ; the rounded hills Reddened with blood of Titans, whose huge limbs, Entombed within, feed full the hardy flesh Of cactus green and blue broad-sworded aloes ; The cypress soaring black above the lines Of white court-walls ; the jointed sugar-canes Pale-golden with their feathers motionless In the warm quiet : — all thought-teaching form Utters itself in firm unshimmering hues. For the great rock has screened the westering sun That still on plains beyond streams vaporous gold Among the branches ; and within Bedmdr Has come the time of sweet serenity When color glows unglittering, and the soul Of visible things shows silent happiness, As that of lovers trusting though apart. The ripe-cheeked fruits, the crimson-petalled flowers ; The winged life that pausing seems a gem Cunningly carven on the dark green leaf; The face of man with hues supremely blent To difference fine as of a voice 'mid sounds : — Each lovely light dipped thing seems to emerge Flushed gravely from baptismal sacrament. All beauteous existence rests, yet wakes. Lies still, yet conscious, with clear open eyes And gentle breath and mild suffused joy. 'Tis day, but day that falls like melody Repeated on a string with graver tones — Tones such as linger in a long farewell. The Pla9a widens in the passive air — The Pla9a Santiago, where the church, P I (. . THE SPANISH GYPSY. A mosque converted, shows an eyeless face Red-checkered, faded, doing penance still — Bearing with Moorish arch the imaged saint, Apostle, baron, Spanish warrior, Whose charger's hoofs trample the turbaned dead. Whose banner with the Cross, the bloody sword Flashes athwart the Moslem's glazing eye, And mocks his trust in Allah who forsakes. Up to the church the Pla9a gently slopes. In shape most like the pious palmer's shell. Girdled with low white houses ; high above Tower the strong fortress and sharp-angled wall And well-flanked castle gate. From o'er the roofs. And from the shadowed patios cool, there spreads The breath of flowers and aromatic leaves Soothing the sense with bliss indefinite — A baseless hope, a glad presentiment, That curves the lip more softly, fills the eye With more indulgent beam. And so it soothes, So gently sways the pulses of the crowd Who make a zone about the central spot Chosen by Roldan for his theatre. Maids with arched eyebrows, delicate-pencilled, dark, Fold their round arms below the kerchief full ; Men shoulder little girls ; and grandames gray, But muscular still, hold babies on their arms ; While mothers keep the stout-legged boys in front Against their skirts, as old Greek pictures show The Glorious Mother with the Boy divine. Youths keep the places for themselves, and roll Large lazy eyes, and call recumbent dogs (For reasons deep below the reach of thought). - ' ^sa^^ ^ THE SPANISH GYPSY. 43 The old men cough with purpose, wish to hint Wisdom within that cheapens jugglery, Maintain a neutral air, and knit their brows In observation. None are quarrelsome, Noisy, or very merry ; for their blood Moves slowly into fervor — they rejoice Like those dark birds that sweep with heavy wing, Cheering their mates with melancholy cries. But now the gilded balls begin to play In rhythmic numbers, ruled by practice fine Of eye and muscle : all the juggler's form Consents harmonious in swift -gliding change, Easily forward stretched or backward bent With lightest step and movement circular Round a fixed point : 'tis not the old Roldan now. The dull, hard, weary, miserable man. The soul all parched to languid appetite And memory of desire : 'tis wondrous force That moves in combination multiform Toward conscious ends : 'tis Roldan glorious, Holding all eyes like any meteor. King of the moment save when Annibal Divides the scene and plays the comic part. Gazing with blinking glances up and down. Dancing and throwing nought and catching it, With mimicry as merry as the tasks Of penance-working shades in Tartarus. Pablo stands passive, and a space apart, Holding a viol, waiting for command. Music must not be wasted, but must rise As needed climax ; and the audience Is growing with late comers. Juan now, And the familiar Host, with Blasco broad, V? 44 THE SPANISH GYPSY. Find way made gladly to the inmost round Studded with heads. Lorenzo knits the crowd Into one family by showing all Good-will and recognition. Juan casts His large and rapid measuring glance around ; But — with faint quivering, transient as a breath Shaking a flame — his eyes make sudden pause Where by the jutting angle of a street Castle-ward leading, stands a female form, A kerchief pale square- drooping o'er the brow, About her shoulders dim brown serge — in garb Most like a peasant woman from the vale, Who might have lingered after marketing To see the show. What thrill mysterious, Ray-borne from orb to orb of conscious eyes, The swift observing sweep of Juan's glance Arrests an instant, then with prompting fresh Diverts it lastingly ? He turns at once To watch the gilded balls, and nod and smile At little round Peplta, blondest maid In all Bedmar — Pepita, fair yet flecked, Saucy of lip and nose, of hair as red As breasts of robins stepping on the snow - Who stands in front with little tapping feet. And baby-dimpled hands that hide inclosed Those sleeping crickets, the dark castanets. But soon the gilded balls have ceased to play And Annibal is leaping through the hoops, That turn to twelve, meeting him as he flies In the swift circle. Shuddering he leaps. But with each spring flies swift and swifter still To loud and louder shouts, while the great hoops Are changed to smaller. Now the crowd is fired. The motion swift, the living victim urged, The imminent failure and repeated scape Hurry all pulses and intoxicate With subtle wine of passion many-mixt. -n^ I 1 TH^ SPANISH GYPSY. 'Tis all about a monkey leaping- hard Till near to gasping ; but it serves as well As the great circus or arena dire, Where these are lacking. Roldan cautiously Slackens the leaps and lays the hoops to rest, And Annibal retires with reeling brain And backward stagger — pity, he could not smile ! Now Roldan spreads his carpet, now he shows Strange metamorphoses : the pebble black Changes to whitest ^^^ within his hand ; A staring rabbit, with retreating ears, Is swallowed by the air and vanishes ; He tells men's thoughts about the shaken dice, Their secret choosings ; makes the white beans pass With causeless act sublime from cup to cup Turned empty on the ground — diablerie That pales the girls and puzzles all the boys : These tricks are samples, hinting to the town Roldan's great mastery. He tumbles next, And Annibal is called to mock each feat With arduous comicality and save By rule romantic the great public mind (And Roldan's body) from too serious strain. But with the tumbling, lest the feats should fail, And so need veiling in a haze of sound, Pablo awakes the viol and the bow — The masculine bow that draws the woman's heart From out the strings and makes them cry, yearn plead. Tremble, exult, with mystic union Of joy acute and tender suffering. To play the viol and discreetly mix Alternate with the bow's keen biting tones ^ i THE SPANISH GYPSY. The throb responsive to the finger's touch, Was rarest skill that Pablo half had caught From an old blind and wandering Catalan ; The other half was rather heritage From treasure stored by generations past In winding chambers of receptive sense. The winged sounds exalt the thick-pressed crowd With a new pulse in common, blending all The gazing life into one larger soul With dimly widened consciousness : as waves In heightened movement tell of waves far off. And the light changes ; westward stationed clouds. The sun's ranged outposts, luminous message spread. Rousing quiescent things to doff their shade And show themselves as added audience. Now Pablo, letting fall the eager bow. Solicits softer murmurs from the strings. And now above them pours a wondrous voice (Such as Greek reapers heard in Sicily) With wounding rapture in it, like love's arrows ; And clear upon clear air as colored gems Dropped in a crystal cup of water pure, Fall words of sadness, simple, lyrical : Spring comes hither^ Buds the rose ; Roses wither, Sjveet spring goes. OJala, would she carry met Summer soars — Wide-winged day White light pours, Flies away. Ojala^ would he carry me I ^ I T 48 THE SPANISH GYPSY, To soft andante strains pitched plaintively. Vibrations sympathetic stir all limbs : Old men live backward in their dancing prime, And move in memory ; small legs and arms With pleasant agitation purposeless Go up and down like pretty fruits in gales. All long in common for the expressive act Yet wait for it ; as in the olden time Men waited for the bard to tell their thought. " The dance ! the dance ! " is shouted all around. Now Pablo lifts the bow, Pepita now, Ready as bird that sees the sprinkled corn. When Juan nods and smiles, puts forth her foot And Hfts her arm to wake the castanets. Juan advances, too, from out the ring And bends to quit his lute ; for now the scene Is empty ; Roldan weary, gathers pence, Followed by Annibal with purse and stick. The carpet lies a colored isle untrod, Inviting feet : " The dance, the dance," re- sounds. The bow entreats with slow melodic strain, And all the air with expectation yearns. Sudden, with gliding motion like a flame That through dim vapor makes a path of glory, A figure lithe, all white and saffron-robed. Flashed right across the circle, and now stood With ripened arms uplift and regal head. Like some tall flower- whose dark and intense heart Lies half within a tulip-tinted cup. Juan stood fixed and pale ; Pepita stepped Backward within the ring : the voices fell From shouts insistent to more passive tones Half meaning welcome, half astonishment. " Lady Fedalma ! — will she dance for us? " _^_.-__,._._-__j.t^|| \-3^ - -^^ ■ THE SPANISH GYPSY. But she, sole swayed by impulse passionate, Feeling all life was music and all eyes The warming quickening light that music makes. Moved as, in dance religious, Miriam, When on the Red Sea shore she raised her voice And led the chorus of the people's joy ; Or as the Trojan maids that reverent sang Watching the sorrow-crowned Hecuba : Moved in slow curves voluminous, gradual. Feeling and action flowing into one. In Eden's natural taintless marriage-bond ; Ardently modest, sensuously pure. With young delight that wonders at itself And throbs as innocent as opening flowers. Knowing not comment— soilless, beautiful. The spirit in her gravely glowing face With sweet community informs her limbs. Filling their fine gradation with the breath Of virgin majesty ; as full vo welled words Are new impregnate with the master's thought. Even the chance-strayed delicate tendrils black. That backward 'scape from out her wreathing hair — Even the pliant folds that cling transverse When with obliquely soaring bend altern She seems a goddess quitting earth again — Gather expression — a soft undertone And resonance exquisite from the grand chord Of her harmoniously bodied soul. At first a reverential silence guards The eager senses of the gazing crowd : They hold their breath, and live by seeing her. But soon the admiring tension finds relief — Sighs of delight, applausive murmurs low, And stirrings gentle as of ear^d corn ?S^ ^. THE SPANISH GYPSY. Or seed -bent grasses, when the ocean's breath Spreads landward. Even Juan is impelled By the swift-travelling movement : fear doubt Give way before the hurrying energy ; He takes his lute and strikes in fellowship, Filling more full the rill of melody Raised ever and anon to clearest flood By Pablo's voice, that dies away too soon, Like the sweet blackbird's fragmentary chant Yet wakes again, with varying rise and fall, In songs that seem emergent memories Prompting brief utterance — little cancions And villancicos, Andalusia-born. Pablo (sings). It 7vas in the prime Of the sweet Spring-time. In the linnet's throat Trembled the love -note, And the love-stirred air Thrilled the blossoms thej'e. little shadows danced Each a tiny elf, Happy in large light And the thinnest self. and THE SPANISH GYPSY. 51 And still the light is changing : high above Float soft pink clouds ; others with deeper flush Stretch like flamingoes bending toward the south. Comes a more solemn brilliance o'er the sky, A meaning more intense upon the air — The inspiration of the dying day. And Juan now, when Pablo's notes subside. Soothes the regretful ear, and breaks the pause With masculine voice in deep antiphony. Juan {sings). Day is dying I Float, O song, Down the westward river. Requiem chanting to the Day — Day^ the mighty Giver. Pierced by shafts of Time he bleeds. Melted rubies sending Through the river and the sky. Earth and heaven blending ; All the long-drawn earthy hanks Up to cloud-land lifting : Slow between them drifts the swan^ ' Twixt two heavens drifting. Wings half open, like a flow r Inly deeper flushing. Neck and breast as virgin s pure — Virgin proudly blushing. Day is dying ! Float, O swan, Down the ruby river ; Follow, song, in requiem To the mighty Giver. 52 THE SPANISH GYPSY. The exquisite hour, the ardor of the crowd, The strains more plenteous, and the gathering might Of action passionate where no effort is, But self's poor gates open to rushing power That blends the inward ebb and outward vast — All gathering influences culminate And urge Fedalma. Earth and heaven seem one, Life a glad trembling on the outer edge Of unknown rapture. Swifter now she moves, Filling the measure with a double beat And widening circle ; now she seems to glow With more declared presence, glorified. Circling, she lightly bends and lifts on high The multitudinous- sounding tambourine, And makes it ring and boom, then lifts it higher, Stretching her left arm beauteous ; now the crowd Exultant shouts, forgetting poverty In the rich moment of possessing her. But sudden, at one point, the exultant throng Is pushed and hustled, and then thrust apart : Something approaches — something cuts the ring Of jubilant idlers — startling as a streak From alien wounds across the booming flesh Of careless sporting childhood. 'Tis the band Of G\'psy prisoners. Soldiers lead the van And make sparse flanking guard, aloof surveyed By gallant Lopez, stringent in command. The Gypsies chained in couples, all save one, Walk in dark file with grand bare legs and arms And savage melancholy in their eyes That star-like gleam from out black clouds of hair ; Now they are full in sight, and now they stretch Right to the centre of the open space, ^edalma now. with gentle wheeling sweep i^^> Circling, sw lightly In-nds and lifts on kigh The muititudiKous-sounding tambourine.'^ — Page 52. / THE SPANISH GYPSY. Returning, like the loveliest of the Hours Strayed from her sisters, truant lingering, Faces again the centre, swings again The uplifted tambourine. . . . When lo ! with sound Stupendous throbbing, solemn as a voice Sent by the invisible choir of all the dead. Tolls the great passing bell that calls to prayer For souls departed : at the mighty beat It seems the light sinks awe-struck — 'tis the note Of the sun's burial ; speech and action pause ; Religious silence and the holy sign Of everlasting memories (the sign Of death that turned to more diffusive life) Pass o'er the Plaga. Little children gaze With lips apart, and feel the unknown god ; And the most men and women pray. Not all. The soldiers pray ; the Gypsies stand unmoved As pagan statues with proud level gaze. But he who wears a solitary chain Heading the file, has turned to face Fedalma. She motionless, with arm uplifted, guards The tambourine aloft (lest, sudden-lowered. Its trivial jingle mar the duteous pause). Reveres the general prayer, but prays not, stands With level glance meeting that Gypsy's eyes, That seem to her the sadness of the world Rebuking her, the great bell's hidden thought Now first unveiled — the sorrows unredeemed Of races outcast, scorned, and wandering. Why does he look at her ? why she at him ? As if the meeting light between their eyes Made permanent union ? His deep-knit brow. Inflated nostril, scornful lip compressed. Seem a dark hieroglyph of coming fate Written before her. Father Isidor W 54 THE SPANISH GYPSY. Had terrible eyes and was her enemy ; She knew it and defied him ; all her soul Rounded and hardened in its separateness When they encountered. But this prisoner — This Gypsy, passing, gazing casually — Was he her enemy too ? She stood all quelled, The impetuous joy that hurried in her veins Seemed backward rushing turned to chillest awe. Uneasy wonder, and a vague self-doubt. The minute brief stretched measureless, dream- filled By a dilated new-fraught consciousness. Now it was gone ; the pious murmur ceased, The Gypsies all moved onward at command And careless noises blent confusedly. But the ring closed again, and many ears Waited for Pablo's music, many eyes Turned toward the carpet : it lay bare and dim, Twilight was there — the bright Fedalma gone. On a table a A handsome room in the Castle, rich jewel-casket. Silva had doffed his mail and with it all The heavier harness of his warlike cares. He had not seen Fedalma ; miser-like He hoarded through the hour a costlier joy By longing oft-repressed. Now it was earned ; And with observance wonted he would send To ask admission. Spanish gentlemen Who wooed fair dames of noble ancestry Did homage with rich tunics and slashed sleeves And outward-surging linen's costly snow ; With broidered scarf transverse, and rosary Handsomely wrought to fit high-blooded prayer ; So hinting in how deep respect they held ?S> THE SPANISH GYPSY. 55 That self they threw before their lady's feet. And Silva — that Fedalma's rate should stand No jot below the highest, that her love Might seem to all the royal gift it was — Turned every trifle in his mien and garb To scrupulous language, uttering to the world That since she loved him he went carefully, Bearing a thing so precious in his hand. A man of high-wrought strain, fastidious In his acceptance, dreading all delight That speedy dies and turns to carrion : His senses much exacting, deep instilled With keen imagination's airy needs ; — Like strong-limbed monsters studded o'er with eyes. Their hunger checked by overwhelming vision, Or that fierce Hon in symbolic dream Snatched from the ground by wings and new- endowed With a man's thought-propelled relenting heart. Silva was both the lion and the man ; First hesitating shrank, then fiercely sprang. Or having sprung, turned pallid at his deed And loosed the prize, paying his blood for nought. A nature half -transformed, with qualities That oft bewrayed each other, elements Not blent but struggling, breeding strange effects, Passing the reckoning of his friends or foes. Haughty and generous, grave and passionate ; With tidal moments of devoutest awe, Sinking anon to farthest ebb of doubt ; Deliberating ever, till the sting Of a recurrent ardor made him rush Right against reasons that himself had drilled And marshalled painfully. A spirit framed Too proudly special for obedience, T '*&*■■ 56 THE SPANISH GYPSt'. Too subtly pondering for mastery : Born of a goddess with a mortal sire, Heir of flesh-fettered, weak divinity, Doom-gifted with long resonant consciousness And perilous heightening of the sentient soul. But look less curiously : life itself May not express us all, may leave the worst And the best too, like tunes in mechanism Never awaked. In various catalogues Objects stand variously. Silva stands As a young Spaniard, handsome, noble, brave, With titles many, high in pedigree ; Or, as a nature quiveringly poised In reach of storms, whose qualities may turn To murdered virtues that still walk as ghosts Within the shuddering soul and shriek remorse ; Or, as a lover .... In the screening time Of purple blossoms, when the petals crowd And softly crush like cherub cheeks in heaven. Who thinks of greenly withered fruit and worms ? O the warm southern spring is beauteous ! And in love's spring all good seems possible : No threats, all promise, brooklets ripple full And bathe the rushes, vicious crawling things Are pretty eggs, the sun shines graciously And parches not, the silent rain beats warm As childhood's kisses, days are young and grow, And earth seems in its sweet beginning time Fresh made for two who live in Paradise. Silva is in love's spring, its freshness breathed Within his soul along the dusty ways While marching homeward ; 'tis around him now As in a garden fenced in for delight, — And he may seek delight. Smiling he lifts A whistle from his belt, but lets it fall Ere it has reached his lips, jarred by the sound THE SPANISH GYPSY. 57 Of tishers' knocking, and a voice that craves Admission for the Prior of San Domingo. Prior {entering). You look perturbed, my son. I thrust myself Between you and some beckoning intent That wears a face more smiling, than my own. Don Silva. Father, enough that you are here. I wait, As always, your commands — nay, should have sought An early audience. Prior. To give, I trust, Good reasons for your change of policy ? Don Silva. Strong reasons, father. Prior. Ay, but are they good ? I have known reasons strong, but strongly evil. Don Silva. *Tis possible. I but deliver mine To your strict judgment. Late despatches sent With urgence by the Count of Bavien, No hint on my part prompting, with besides The testified concurrence of the king And our Grand Master, have made peremptory The course which else had been but rational. Without the forces furnished by allies The siege of Guadix would be madness. More, El Zagal has his eyes upon Bedmdr : Let him attempt it : in three weeks from hence The Master and the Lord of Aguilar Will bring their forces. We shall catch the Moors \ Ife. ^ And they sound well. adds A pregnant supplement — in substance this : That inclination snatches arguments To make indulgence seem judicious choice ; That you, commanding in God's Holy War, Lift prayers to Satan to retard the fight And give you time for feasting — wait a siege, Call daring enterprise impossible, Because you'd marry ! You, a Spanish duke, Christ's general, would marry like a clown, Who, selling fodder dearer for the war, Is all the merrier ; nay, like the brutes. Who know no awe to check their appetite. Coupling 'mid heaps of slain, while still in front The battle rages. Don Silva. Rumor on your lips Is eloquent, father. Prior. Is she true ? Don Silva. Perhaps. I seek to justify my public acts And not my private joy. Before the world Enough if I am faithful in command, Betray not by my deeds, swerve from no task My knightly vows constrain me to : herein I ask all men to test me. Prior. Knightly vows ? Is it by their constraint that you must marry ? W I THE SPANISH GYPSY. Don Silva. Marriage is not a breach of them. I use A sanctioned liberty .... your pardon, father, I need not teach you what the Church decrees. But facts may weaken texts, and so dry up The fount of eloquence. The Church relaxed Our Order's rule before I took the vows. Prior. Ignoble liberty ! you snatch your rule From what God tolerates, not what he loves ? — Inquire what lowest offering may suffice, Cheapen it meanly to an obolus. Buy, and then count the coin left in your purse For your debauch ? — Measure obedience By scantest powers of brethren whose frail flesh Our Holy Church indulges ? — Ask great Law, The rightful Sovereign of the human soul, For what it pardons, not what it commands ? fallen knighthood, penitent of high vows, Asking a charter to degrade itself ! Such poor apology of rules relaxed Blunts not suspicion of that doubleness Your enemies tax you with. Don Silva. Oh, for the rest, Conscience is harder than our enemies. Knows more, accuses with more nicety. Nor needs to question Rumor if we fall Below the perfect model of our thought. 1 fear no outward arbiter. — You smile ? Prior. Ay, at the contrast 'twixt your portraiture And the true image of your conscience, shown As now I see it in your acts. I see A drunken sentinel who gives alarm iWirt^rTrrriip gp THE SPANISH GYPSY. At his own shadow, but when scalers snatch His weapon from his hand smiles idiot-like At games he's dreaming of. The husk is rough doubtless. Prior. Don Silva. A parable ! holds something bitter, Oh, the husk gapes with meaning over-ripe. You boast a conscience that controls your deeds, Watches your knightly armor, guards your rank From stain of treachery — you, helpless slave. Whose will lies nerveless in the clutch of lust — Of blind mad passion — passion itself most help- less. Storm-driven, like the monsters of the sea. O famous conscience ! Don Silva. Pause there ! Leave unsaid Aught that will match that text. More were too much, Even from holy lips. I own no love But such as guards my honor, since it guards Hers whom I love I I suffer no foul words To stain the gift I lay before her feet ; And, being hers, my honor is more safe. Prior. Versemakers' talk I fit for a world of rhymes, Where facts are feigned to tickle idle ears, Where good and evil play at tournament And end in amity — a world of lies — A carnival of words where every year Stale falsehoods serve fresh men. Your honor safe? -^ /-. THE SPANISH GYPSY. 6i What honor has a man with double bonds ? Honor is shifting as the shadows are To souls that turn their passions into laws. A Christian knight who weds an infidel .... Don Silva {fiercely). An infidel I Prior. May one day spurn the Cross, And call that honor ! — one day find his sword Stained with his brother's blood, and call that honor ! Apostates' honor ? — harlots' chastity ! Renegades' faithfulness ? — Iscariot's ! Don Silva. Strong words and burning ; but they scorch not me. Fedalma is a daughter of the Church — Has been baptized and nurtured in the faith. Prior. Ay, as a thousand Jewesses, who yet Are brides of Satan in a robe of flames. Don Silva, Fedalma is no Jewess, bears no marks That tell of Hebrew blood. Prior. She bears the marks Of races unbaptized, that never bowed Before the holy signs, were never moved By stirrings of the sacramental gifts. Don Silva {scornfully). Holy accusers practise palmistry. And, other witness lacking, read the skin. ^ THE SPANISH GYPSY. Prior. I read a record deeper than the skin. What ! Shall the trick of nostrils and of lips Descend through generations, and the soul That moves within our frame like God in worlds — Convulsing, urging, melting, withering — Imprint no record, leave no documents. Of her great history ? Shall men bequeath The fancies of their palate to their sons, And shall the shudder of restraining awe, The slow-wept tears of contrite memory. Faith's prayerful labor, and the food divine Of fasts ecstatic — shall these pass away Like wind upon the waters, tracklessly ? Shall the mere curl of eyelashes remain, And god-enshrining symbols leave no trace Of tremors reverent ? — That maiden's blood Is as unchristian as the leopard's. Don Silva. Say, Unchristian as the Blessed Virgin's blood Before the angel spoke the word, " All hail !" Prior {smiling bitterly^. Said I not truly ? See, your passion weaves Already blasphemies ! Don Silva. 'Tis you provoke them. Prior. I strive, as still the Holy Spirit strives. To move the will perverse. But, failing this, God commands other means to save our blood. To save Castilian glory — nay, to save The name of Christ from blot of traitorous deeds. -f? 1 traitorous cowl, Give an ignoble license to your tongue. As for your threats, fulfil them at your peril. 'Tis you, not I, will gibbet our great name To rot in infamy. If I am strong In patience now, trust me, I can be strong Then in defiance. Prior. Miserable man ! Your strength will turn to anguish, like the strength Of fallen angels. Can you change your blood ? You are a Christian, with the Christian awe In every vein. A Spanish noble, born To serve your people and your people's faith. Strong, are you ? Turn your back upon the Cross — Its shadow is before you. Leave your place : Quit the great ranks of knighthood : you will walk Forever with a tortured double self, A self that will be hungry while you feast, Will blush with shame while you are glorified, Will feel the ache and chill of desolation. Even in the very bosom of your love. Mate yourself with this woman, fit for what ? To make the sport of Moorish palaces, A lewd Herodias .... Don Silva. Stop ! no other man, Priest though he were, had had his throat left free For passage of those words. I would have clutched THE SPANISH GYPSY. His serpent's neck, and flung him out to hell 1 A monk must needs defile the name of love : He knows it but as tempting devils paint it. You think to scare my love from its resolve With arbitrary consequences, strained By rancorous effort from the thinnest motes Of possibility ? — cite hideous lists Of sins irrelevant, to frighten me With bugbears' names, as women fright a child ? Poor pallid wisdom, taught by inference From blood-drained life, where phantom terrors rule, And all achievement is to leave undone ! Paint the day dark, make sunshine cold to me, Abolish the earth's fairness, prove it all A fiction of my eyes — then, after that, Profane Fedalma. Prior. O there is no need : She has profaned herself. Go, raving man. And see her dancing now. Go, see your bride Flaunting her beauties grossly in the gaze Of vulgar idlers — eking out the show Made in the Placa by a mountebank. I hinder you no farther. Don Silva. It is false ! Prior. Go, prove it false, then. [Father Isidor Drew on his cowl and turned away. The face That flashed anathemas, in swift eclipse Seemed Silva's vanished confidence. In haste He rushed unsignalled through the corridor ^ i^^jni.-^- __--^ ? ^^ THE SPANISH GYPSY. 65 r; / -,. To where the Duchess once, Fedalma now, Had residence retired from din of arms — Knocked, opened, found all empty — said With muffled voice, " Fedalma !" — called more loud, More oft on Inez, the old trusted nurse — Then searched the terrace-garden, calling still. But heard no answering sound, and saw no face Save painted faces staring all unmoved By agitated tones. He hurried back, Giving half-conscious orders as he went To page and usher, that they straight should seek Lady Fedalma ; then with stinging shame Wished himself silent ; reached again the room Where still the Father's menace seemed to hang Thickening the air ; snatched cloak and plumed hat. And grasped, not knowing why, his poniard's hilt ; Then checked himself and said : — ] If he spoke truth ! To know were wound enough — to see the truth Were fire upon the wound. It must be false ! His hatred saw amiss, or snatched mistake In other men's report. I am a fool ! But where can she be gone ? gone secretly ? And in my absence? Oh, she meant no wrong ! I am a fool I — But where can she be gone ? With only liiez ? Oh, she meant no wrong ! I swear she never meant it. There's no wrong But she would make it momentary right By innocence in doing it. . . . And yet, What is our certainty ? Why, knowing all That is not secret. Mighty confidence ! One pulse of Time makes the base hollow — sends I? ^. 66 THE SPANISH GYPSY. 7 The towering certainty we built so high Toppling in fragments meaningless. What is — What will be — must be — pooh ! they wait the key Of that which is not yet ; all other keys Are made of our conjectures, take their sense From humors fooled by hope, or by despair. Know what is good ? O God, we know not yet If bliss itself is not young misery With fangs swift growing. . . . But some outward harm May even now be hurting, grieving her. Oh ! I must search — face shame — if shame be there. Here, Perez ! hasten to Don Alvar — tell him Lady Fedalma must be sought — is lost — Has met, I fear, some mischance. He must send Toward divers points. I go myself to seek First in the town. . . . [As Perez oped the door, Then moved aside for passage of the Duke, Fedalma entered, cast away the cloud Of serge and linen, and outbeaming bright, Advanced a pace toward Silva — but then paused, For he had started and retreated ; she. Quick and responsive as the subtle air To change in him, divined that she must wait Until they were alone : they stood and looked. Within the Duke was. struggling confluence Of feelings manifold — pride, anger, dread, Meeting in stormy rush with sense secure That she was present, with the new-stilled thirst Of gazing love, with trust inevitable As in beneficent virtues of the light And all earth's sweetness, that Fedalma's soul Was free from blemishing purpose. Yet proud wrath # jH^ THE SPANISH GYPSY. 67 Leaped in dark flood above the purer stream That strove to drown it : Anger seeks its prey — Something to tear with sharp-edged tooth and claw, Likes not to go off hungry, leaving Love To feast on milk and honeycomb at will. Silva's heart said, he must be happy soon, She being there ; but to be happy — first He must be angry, having cause. Yet love Shot like a stifled cry of tenderness All through the harshness he would fain have given To the dear word,] Don Silva. Fedalma ! Fedalma. O my lord ! You are come back, and I was wandering ! Don Silva {coldly but with suppressed agita- tion). You meant I should be ignorant. Fedalma. Oh no, I should have told you after — not before, Lest you should hinder me. Don Silva. Then my known wish Can make no hindrance ? {archly). That depends On what the wish may be. You wished me once Not to uncage the birds. I meant to obey : But in a moment something — something stronger. ^ r THE SPANISH GYPSY. Lest any mote should mar your purity, Have flung yourself out on the dusty way For common eyes to see your beauty soiled ! You own it true— you danced upon the Plaga ? Fed ALMA {proudly). Yes, it is true. I was not wrong to dance. The air was filled with music, with a song That seemed the voice of the sweet eventide — The glowing light entering through eye and ear — That seemed our love — mine, yours — they are but one — Trembling through all my limbs, as fervent words Tremble within my soul and must be spoken. And all the people felt a common joy And shouted for the dance. A brightness soft As of the angels moving down to see Illumined the broad space. The joy, the life Around, within me, were one heaven : I longed To blend them visibly : 1 longed to dance Before the people — be as mounting flame To all that burned within them ! Nay, I danced ; There was no longing ; I but did the deed Being moved to do it. {As Fedalma speaks, she and Don Silva are gradually draxun nearer to each other.) Oh ! I seemed new-waked To life in unison with a multitude — Feeling my soul upborne by all their souls. Floating within their gladness ! Soon I lost All sense of separateness : Fedalma died As a star dies, and melts into the light. I was not, but joy was. and love and triumph. Nay, my dear lord, I never could do aught But I must feel you present. And once done, ^ 70 THE SPANISH GYPSY. Why. you must love it better than your wish. I pray you, say so — say, it was not wrong ! ( While Fed ALMA has been makuig this last ap- peal, they have gradually come close together, aiid at last embrace. ) \ Don Silva {holding her hands). Dangerous rebel ! if the world without Were pure as that within . . . but 'tis a book Wherein you only read the poesy And miss all wicked meanings. Hence the need For trust — obedience — call it what you will — Toward him whose life will be your guard— toward me Who now am soon to be your husband. Fedalma. Yes That very thing that when I am your wife I shall be something different, — shall be I know not what, a Duchess with new thoughts — For nobles never think like common men, Nor wives like maidens (Oh, you wot not yet How much I note, with all my ignorance) — That very thing has made me more resolve To have my will before I am your wife. How can the Duchess ever satisfy Fedalma's unwed eyes ? and so to-day I scolded Inez till she cried and went. Don Silva. It was a guilty weakness : she knows well That since you pleaded to be left more free From tedious tendance and control of dames Whose rank matched better with your destiny, Her charge — my trust — was weightier. ^^vv::7 THE SPANISH GYPSY. 71 Fed ALMA. Nay, my ^ord, You must not blame her, dear old nurse. She cried. Why, you would have consented too, at last I said such things ! I was resolved to go. And see the streets, the shops, the men at work. The women, little children — everything. Just as it is when nobody looks on. And I have done it ! We were out four hours. I feel so wise. Don Silva. Had you but seen the town. You innocent naughtiness, not shown yourself— Shown yourself dancing — you bewilder me ! — Frustrate my judgment with strange negatives That seem like poverty, and yet are wealth in precious womanliness, beyond the dower Of other women : wealth in virgin gold, Outweighing all their petty currency. You daring modesty ! You shrink no more From gazing men than from the gazing flowers That, dreaming sunshine, open as you pass. Fedalma. No. I should like the world to look at me With eyes of love that make a second day. I think your eyes would keep the life in me Though I had nought to feed on else. Their blue Is better than the heavens' — holds more love For me. Fedalma — is a little heaven For this one little world that looks up now. O precious little world ! you make the heaven As the earth makes the sky. But, dear, all eyes moi- t L- 72 THE SPANISH GYPSY. mrnvf Though looking even on you, have not a glance That cherishes .... Fedalma. Ah no, I meant to tell you — Tell how my dancing ended with a pang. There came a man, one among many more, But he came first, with iron on his limbs. And when the bell tolled, and the people prayed. And I stood pausing — then he looked at me. O Silva, such a man ' I thought he rose From the dark place of long-imprisoned souls, To say that Christ had never come to them. It was a look to shame a seraph's joy. And make him sad in heaven. It found me there — Seemed to have travelled far to find me thc^ And grasp me — claim this festal life of mine As heritage of sorrow, chill my blood With the cold iron of some unknown bonds. The gladness hurrying full within my veins Was sudden frozen, and I danced no more. But seeing you let loose the stream of joy, Mingling the present with the sweetest past. Yet, Silva, still I see him. Who is he? Who are those prisoners with him ? Are they Moors ? Don Silva. No. they are Gypsies, strong and cunning knaves, A double game to us by the Moors' loss . The man you mean — their chief — is an ally The infidel will miss. His look might chase A herd of monks, and make them fly more swift Than from St. Jerome's lion. Such vague fear, Such bird-like tremors when that savage glance Turned full upon you in your height of joy Was natural, was not worth emphasis. Forget it, dear. This hour is worth whole days k n When we are sundered. Danger urges us To quick resolve. Fedalma. What danger ? what resolve ? I never felt chill shadow in my heart Until this sunset. Don Silva. A dark enmity Plots how to sever us. And our defence Is speedy marriage, secretly achieved. Then publicly declared. Beseech you, dear, Grant me this confidence ; do my will in this, Trusting the reasons why I overset All my own airy building raised so high Of bridal honors, marking when you step From off your maiden throne to come to me And bear the yoke of love. There is great need, I hastened home, carrying this prayer to you Within my heart. The bishop is my friend, Furthers our marriage, holds in enmity — Some whom we love not and who love not us. By this night's moon our priest will be despatched From Jaen. I shall march an escort strong To meet him. Ere a second sun from this Has risen — you consenting — we may wed. \ V \ THE SPANISH GYPSY. . I Viv'^ili-- And must stain our ancient what stains you name ; If any hate you I will take his hate. And wear it as a glove upon my helm ; Nay, God himself will never have the power To strike you solely and leave me unhurt. He having made us one. Now put the seal Of your dear lips on that. Fed ALMA. A solemn kiss ?-^ Such as I gave you when you came that day From Cordova, when first we said we loved ? When you had left the ladies of the Court For thirst to see me ; and you told me so. And then I seemed to know why I had lived. I never knew before. A kiss like that ? yes, you kiss Like any other ? Don Silva. face divine ! Fedalma. When was our Nay, I cannot tell What other kisses are. But that one kiss Remains upon my lips. The angels, spirits. Creatures with finer sense, may see it there. And now another kiss that will not die. Saying, To-morrow I shall be your wife ( They kiss, and pause a moment, looking earnestly in each other s eyes. Then Fedalma, breaking aivay fi-oju Don Silva, stands at a little distance from him -with a look of roguish delight.) Now I am glad I saw the town to-day Befor.', I am a Duchess — glad I gave ff This poor Fedalma all her wish. For once, Long years ago, I cried when Inez said, " You are no more a little girl ;" I grieved To part for ever from that little girl And all her happy world so near the ground. It must be sad to outlive aught we love. So I shall grieve a little for these days Of poor unwed Fedalma. Oh, they are sweet. And none will come just like them. Perhaps the wind Wails so in winter for the summers dead. And all sad sounds are nature's funeral cries For what has been and is not. Are they, Silva ? {She covies neai-er to hitii again, and lays her hand on his arm, looking up at him with melancholy.) Don Silva. Why, dearest, you began in merriment. And end as sadly as a widowed bird. Some touch mysterious has new-tuned your soul To melancholy sequence. You soared high In that wild flight of rapture when you danced, And now you droop. 'Tis arbitrary grief, Surfeit of happiness, that mourns for loss Of unwed love, which does but die like seed For fuller harvest of our tenderness. We in our wedded life shall know no loss. We shall new-date our years. What went before Will be the time of promise, shadows, dreams ; But this, full revelation of great love. For rivers blent take in a broader heaven. And we shall blend our souls. Away with grief ! When this dear head shall wear the double ^ / '•; .;^M^4 Of wife and Duchess — spiritually crowned With sworn espousal before God and man — Visibly crowned with jewels that bespeak The chosen sharer of my heritage — My love will gather perfectness, as thoughts That nourish us to magnanimity Grow perfect with more perfect utterance, Gathering full-shapen strength. And then these gems, (Don Silva d^'aws Fedalma toivard the jewel-casket on the table, and opens it.) Helping the utterance of my soul's full choice. Will be the words made richer by just use. And have new meaning in their lustrousness. You know these jewels ; they are precious signs Of long-transmitted honor, heightened still By worthy wearing ; and I give them you — Ask you to take them — place our house's trust In her sure keeping whom my heart has found Worthiest, most beauteous. These rubies — see — Were falsely placed if not upon your brow. (Fedalma, while Don Silva holds open the casket, heitds over it, looking at the jewels with delight.) Fedalma. Ah, I remember them. In childish days I felt as if they were alive and breathed. I used to sit with awe and look at them. And now they will be mine I I'll put them on. Help me, my lord, and you shall see me now Somewhat as I shall look at Court with you. That we may know if I shall bear them well. I have a fear sometimes : I think your love gp " r ii put them on^ Help mey my lord, a?id you shall see me now Somewhat as I shall look at Court with ><<;«."— Tage 76. m J^ ^^a^ THE SPANISH GYPSY. 11 Has never paused within your eyes to look, And only passes through them into mine. But when the Court is looking, and the queen, Your eyes will follow theirs. Oh, if you saw That I was other than you wished — 'twere death ! Don Silva {taking up a jewel and placing it against her ear). Nay, let us try. Take out your ear-ring, sweet. This ruby glows with longing for your ear. FedalmA {taking out her ear-rings, and then lifting up the ether jewels one by one). Pray, fasten in the rubies. (Don Silva begins to put in the ear-ring.) I was right ! These gems have life in them •. their colors speak. Say what words fail of. So do many things — The scent of jasmine, and the fountain's plash. The moving shadows on the far-off hills. The slanting moonlight, and our clasping hands. O Silva, there's an ocean round our words That overflows and drowns them. Do you know Sometimes when we sit silent, and the air Breathes gently on us from the orange-trees, It seems that with the whisper of a word Our souls must shrink, get poorer, more apart. Is it not true ? Don Silva. Yes, dearest, it is true. Speech is but broken light upon the depth Of the unspoken : even your loved words Float in the larger meaning of your voice As something dimmer. I * ,^ THE SPANISH GYPSY. {He is still trying in vain to fasten the second ear-ring, ivhile sh£ has stooped again over the casket.) Fed ALMA {raising her head). Ah I your lordly hands Will never fix that jewel. Let me try. Women's small finger-tips have eyes. Don Silva. No, no ! I like the task, only you must be still. {She stands perfectly still, clasping her hands together while he fastens the second ear- ring. Suddenly a clanking noise is heard without. ) Fed ALMA {starting with an expression of pain). What is that sound ? — that jarring- cruel sound ? 'Tis there — outside. {She tries to stai't away toward the windoiu, but Don Silva detains her) Don Silva. O heed it not, it comes From workmen in the outer gallery. Fedalma. It is the sound of fetters ; sound of work Is not so dismal. Hark, they pass along ! I know it is those Gypsy prisoners. I saw them, heard their chains. O horrible, To be in chains ! Why, I with all my bliss Have longed sometimes to fly and be at large ; Have felt imprisoned in my luxury With servants for my jailers. O my lord. Do you not wish the world were diif erent ? I m Don Silva. It will be different when this war has ceased. You, wedding me, will make it different. Making one life more perfect. Fedalma. That is true ! And I shall beg much kindness at your hands For those who are less happy than ourselves. — {^Brightening) Oh I shall rule you I ask for many things Before the world, which you will not deny For very pride, lest men should say, " The Duke Holds lightly by his Duchess ; he repents His humble choice." {^She breaks away from him and reiu7'ns to the jewels, taking up a Jiecklace, and clasping it on her neck, while he takes a circlet of diamonds and rubies and raises it toward her head as he speaks.) Don Silva. Doubtless, I shall persist In loving you, to disappoint the world ; Out of pure obstinacy feel myself Happiest of men. Now, take the coronet. {He places the circlet on her head.) The diamonds want more light. See, from this lamp I can set tapers burning. Fedalma. Tell me, now, When all these cruel wars are at an end, And when we go to Court at C6rdova, ^ \ £\ ■j^ {He puts the necklace gently out of her hand, then joins both her hands and holds them up between his own.) You must not look at jewels any more, But look at me. Fed ALMA {looking up at him.) O you dear heaven ! I should see nought if you were gone. 'Tis true My mind is too much given to gauds — to things That fetter thought within this narrow space. That comes of fear. Don Silva. What fear ? Fed ALMA. Fear of myself. For when I walk upon the battlements And see the river travelling toward the plain, The mountains screening all the world beyond, A longing comes that haunts me in my dreams — Dreams where I seem to spring from off the walls, And fly far, far away, until at last I find myself alone among the rocks, Remember then that I have left you — try To fly back to you — and my wings are gone ! Don Silva. A wicked dream ! If ever I left you. Even in dreams, it was some demon dragged me, And with fierce struggles I awaked myself. ^, THE SPANISH GYPSY. Fedalma. It is a hateful dream, and when it comes — I mean, when in my waking hours there comes That longing to be free, I am afraid : I run down to my chamber, plait my hair, Weave colors in it, lay out all my gauds. And in my mind make new ones prettier. You see I have two minds, and both are foolish Sometimes a torrent rushing through my soul Escapes in wild strange wishes ; presently, It dwindles to a little babbling rill And plays among the pebbles and the flowers. Inez will have it I lack broidery, Says nought else gives content to noble maids. But I have never broidered — never will. No, when I am a Duchess and a wife I shall ride forth — may I not ?^by your side. Don Silva. Yes, you shall ride upon a palfrey, black To match Bavieca. Not Queen Isabel Will be a sight more gladdening to men's eyes Than my dark queen Fedalma. Fedalma. Ah, but you. You are my king, and I shall tremble still With some great fear that throbs within my love, Does your love fear ? - Don Silva. Ah, yes ! all preciousness To mortal hearts is guarded by a fear. All love fears loss, and most that loss supreme, Its own perfection — seeing, feeling change From high to lower, dearer to less dear. Can love be careless ? If we lost our love THE SPANISH GYPSY. What should we find ? — with this sweet Past torn off, Our lives deep scarred just where their beauty lay? The best we found thenceforth were still a worse : The only better is a Past that lives On through an added Present, stretching- still In hope unchecked by shaming memories To life's last breath. And so I tremble too Before my queen Fedalma. Fedalma. That is just. *Twere hard of Love to make us women fear And leave you bold. Yet Love is not quite even. For feeble creatures, little birds and fawns, Are shaken more by fear, while large strong things Can bear it stoutly. So we women still Are not well dealt with. Yet Fd choose to be Fedalma loving Silva. You, my lord, Hold the worse share, since you must love poor me. But is it what we love, or how we love, That makes true good ? Don Silva. O subtlety ! for me 'Tis what I love determines how I love. The goddess with pure rites reveals herself And makes pure worship. Fedalma. Do you worship me ? Don Silva. Ay, with that best of worship which adores Goodness adorable. # Fedalma {a7'chly). Goodness obedient, Doing your will, devoutest worshipper ? Don Silva. Yes — listening to this prayer. This very night I shall go forth. And you will rise with day And wait for me ? Fedalma. Yes. Dox Silva. I shall surely come. And then we shall be married. Now I go To audience fixed in Abderahman's tow^er. Farewell, love ! {They emb7'ace.) Fedalma. Some chill dread possesses me ! Don Silva. Oh, confidence has oft been evil augury, So dread may hold a promise. Sweet, farewell ! I shall send tendance as I pass, to bear This casket to your chamber. — One more kiss. {Exit.) N'edalma {luhen Don Silva is gone, returning to tJie casket^ and looking diramily at the jewels). Yes, now that good seems less impossible ! Now it seems true that I shall be his wife. Be ever by his side, and make a part In all his purposes These rubies greet me Duchess. How they glow ! Their prisoned souls are throbbing like my own. THE SPANISH GYPSY. 85 Perchance they loved once, were ambitious, proud ; Or do they only dream of wider life, Ache from intenseness, yearn to burst the wall Compact of crystal splendor, and to flood Some wider space with glory ? Poor, poor gems ! We must be patient in our prison-house, And find our space in loving. Pray you, love me. Let us be glad together. And you, gold — {She takes up the gold necklace. ) You wondrous necklace — will you love me too. And be my amulet to keep me safe From eyes that hurt ? {^She spreads out the necklace, meaning to clasp it on her neck. Then pauses, startled, holding it before her.) Why, it is magical ! He says he never wore it — yet these lines — Nay, if he had, I should remember well 'Twas he, no other. And these twisted lines — They seem to speak to me as writing would, To bring a message from the dead, dead past. What is their secret ? Are they characters ? I never learned them ; yet they stir some sense That once I dreamed — I have forgotten what. Or was it life ? Perhaps I lived before In some strange world where first my soul was shaped, And all this passionate love, and joy, and pain. That come, I know not whence, and sway my deeds, Are old imperious memories, blind yet strong, That this world stirs within me ; as this chain Stirs some strange certainty of visions gone, &^M^ ^ THE SPANISH GYPSY. And all my mind is as an eye that stares Into the darkness painfully. ( While Feu ALMA has been looking at tht necklace, .Juan has entered, and finding himself un- observed by her, says at last,) Senora ! Fed ALMA starts, and gathering the necklace to- gether, turns round. Oh, Juan, it is you ! Juan. I met the Duke — Had waited long without, no matter why — And when he ordered one to wait on you And carry forth a burthen you would give, I prayed for leave to be the servitor. Don Silva owes me twenty granted wishes That I have never tendered, lacking aught That I could wish for and a Duke could grant ; But this one wish to serve you weighs as much As twenty other longings. Fed alma {smiling). That sounds well. You turn your speeches prettily as songs. But I will not forget the many days You have neglected me. Your pupil learns But little from you now. Her studies flag. The Duke says, " That is idle Juan's way : Poets must rove — are honey-sucking birds And know not constancy." Said he quite true ? Juan. O lady, constancy has kind and rank. One man's is lordly, plump and bravely clad, Holds its head high, and tells the world its name ; THE SPANISH GYPSY. 87 Another man's is beggared, must go bare, And shiver through the world, the jest of all, But that it puts the motley on, and plays Itself the jester. But I see you hold The Gypsy's necklace : it is quaintly wrought. Fedalma. The Gypsy's ? Do you know its history ? Juan. No farther back than when I saw it taken From off its wearer's neck — the Gypsy chief's. Fedalma {eagerly). "What ! he who paused, at tolling of the bell, Before me in the Plaga? Juan. Yes, I saw His look fixed on you. Fedalma. Know you aught of him ? Juan. Something and nothing — as I know the sky, Or some great story of the olden time That hides a secret. I have oft talked with him. He seems to say much, yet is but a wizard Who draws down rain by sprinkling ; throws me out Some pregnant text that urges comment ; casts A sharp-hooked question, baited with such ski" It needs must catch the answer. Fedalma. It is hard That such a man should be a prisoner — Be chained to work. .^« ■ THE SPANISH GYPSY. Juan. Oh, he is dangerous ! Grandda with this Zarca for a king Might still maim Christendom. He is of those Who steal the keys from snoring Destiny And make the prophets lie. A Gypsy, too. Suckled by hunted beasts, whose mother-milk Has filled his veins with hate. Fed ALMA. I thought his eyes Spoke not of hatred — seemed to say he bore The pain of those who never could be saved. "What if the Gypsies are but savage beasts And must be hunted ? — let them be set free. Have benefit of chase, or stand at bay And fight for life and offspring. Prisoners ! Oh ! they have made their fires beside streams, Their walls have been the rocks, the pillared pines, Their roof the living sky that breathes with light : They may well hate a cage, like strong-winged birds. Like me, who have no wings, but only wishes. I will beseech the Duke to set them free. 1^^ I w. THE SPANISH GYPSY, Our fancies may be truth and make us seers. 'Tis a rare "teeming world, so harvest-full, Even guessing ignorance may pluck some fruit. Note what I say no farther than will stead The siege you lay. I would not seem to tell Aught that the Duke may think and yet withhold : It were a trespass in me. Fedalma. Fear not, Juan. Your words bring daylight with them when you speak. I understand your care. But I am brave — Oh ! and so cunning ! — always I prevail. Now, honored Troubadour, if you will be Your pupil's servant, bear this casket hence. Nay, not the necklace : it is hard to place. Pray go before me ; Inez will be there. i^Exit Juan with the casket). Fedalma {looking again at the necklace). It is his past clings to you, not my own. If we have each our angels, good and bad, Fates, separate from ourselves, who act for us When we are blind, or sleep, then this man's fate. Hovering about the thing he used to wear, Has laid its grasp on mine appealingly. Dangerous, is he? — well, a Spanish knight Would have his enemy strong — defy, not bind him. I can dare all things when my soul is m.oved By something hidden that possesses me. If Silva said this man must keep his chains I should find ways to free him — disobey And free him as I did the birds. But no ! As soon as we are wed, I'll put my prayer, ■^ Il I I THE SPANISH GYPSY. You have no wrinkles. Juan. Yes, I have — within ; The wrinkles are within, my little bird. Why, I have lived through twice a thousand years, And kept the company of men whose bones Crumbled before the blessed Virgin lived. Pepita {crossing herself^. Nay, God defend us, that is wicked talk ! You say it but to scorn me. ( With a sob) I will go. Juan. Stay, little pigeon. I am not unkind. Come, sit upon the wall. Nay, never cry. Give me your cheek to kiss. There, cry no more ! (Pepita, sitting on the low parapet, puts up her cheek to Juan, wJio kisses it, putting his hand under her chin. She takes his hand and kisses it. ) Pepita. I like to kiss your hand. It is so good — So smooth and soft. Juan. Well, well, I'll sing to you. Pepita. A pretty song, loving and merry ? Juan. Yes. 'J' 92 THE SPANISH GYPSY, (Juan sings.) Memory, Tell to ??ie What is fair. Past compare. In the land of Tubal? Is it Spring's Lovely things. Blossoms vjhite. Rosy (light ? Then it is PepUa. Summer s crest Red-gold tressed, Com-fio-iuers peeping under?- Idle -noons. Lingering moons. Sudden cloud. Lightning" s shroud. Sudden rain. Quick again Smiles where late was thunder?- Are all t/iese Made to please ? So too is Pepita. Autumn s prime, Apple-time, Smooth cheek round. Heart all sound? — Is it this You would kiss ? Then it is Pepita, You can bring No stveet thing. THE SPANISH GYPSY. But my mind Still shall Jind It is my Peplta. Memory Says to me It is she — She is fair Past compare In the land of Tubal. Pepita {seizing Juan's hand again). Oh, then, you do love me ? Juan. Yes, in the song. Pepita {sadly). Not out of it ? — not love me out of it ? Juan. Only a little out of it, my bird. When I was singing I was Andres, say, Or one who loves you better still than he. Not yourself Pepita. Juan. No! Pepita {throwing his hand down pettishly). Then take it back again I will not have it ! Juan. Listen, little one. Juan is not a living man by himself : His life is breathed in him by other men, f 94 THE SPANISH GYPSY. And they speak out of him. He is their voice. Juan's own life he gave once quite away. Pepita's lover sang that song — not Juan. We old, old poets, if we kept our hearts. Should hardly know them from another man's. They shrink to make room for the many more We keep within us. There, now — one more kiss. And then go home again. Pepita {a little frightened, after letting JUAN kiss her). You are not wicked ? Juan. Ask your confessor — tell him what I said. (Pepita goes, ivhile Juan thrums his lute again^ and sings.) Came a pretty maid By the moon s pure light, I^ved 7ne well, she said. Eyes with tears all bright, A pretty maid I But too late she strayed. Moonlight pure was there ; She was nought but shade Hiding the more fair. The heavenly maid ! THE SPANISH GYPSY. 95 A vaulted room all stone. The light shed from a high lamp. Wooden chairs, a desk, book- shelves. The Prior, in white frock, a black rosary 7vith a crucifix of ebony and ivory at his side, is walking up and down, holding a written paper in his hands, which are clasped behind him. What if this witness lies ? he says he heard her Counting her blasphemies on a rosary, And in a bold discourse with Salomo, Say that the Host was nought but ill-mixed flour, That it was mean to pray — she never prayed. I know the man who wrote this for a cur. Who follows Don Diego, sees life's good In scraps my nephew flings to him. What then? Particular lies may speak a general truth. I guess him false, but know her heretic — Know her for Satan's instrument, bedecked With heathenish charms, luring the souls of men To damning trust in good unsanctified. Let her be prisoned— questioned — she will give Witness against herself, that were this false . . . {He looks at the paper again and reads, then again thrusts it behind him.) The matter and the color are not false : The form concerns the witness not the judge ; For proof is gathered by the sifting mind. Not given in crude and formal circumstance. Suspicion is a heaven-sent lamp, and I — I. watchman of the Holy Office, bear That lamp in trust. I will keep faithful watch- The Holy Inquisition's discipline Is mercy, saving her, if penitent — God grant it ! — else — root up the poison-plant, Though 'twere a lily with a golden heart ! ^h -^ 1 r t wm 96 THE SPANISH GYPSY. This spotless maiden with her pagan soul Is the arch-enemy's trap : he turns his back On all the prostitutes, and watches her To see her poison men with false belief In rebel virtues. She has poisoned Silva ; His shifting mind, dangerous in fitfulness, Strong in the contradiction of itself, Carries his young ambitions wearily. As holy vows regretted. Once he seemed The fresh-oped flower of Christian knighthood, born For feats of holy daring ; and I said : " That half of life which I. as monk, renounce, Shall be fulfilled in him : Silva will be That saintly noble, that wise warrior. That blameless excellence in worldly gifts I would have been, had I not asked to live The higher life of man impersonal Who reigns o'er all things by refusing all." What is his promise now ? Apostasy From every high intent : — languid, nay. gone, The prompt devoutness of a generous heart, The strong obedience of a reverent will. That breathes the Church's air and sees her light, He peers and strains with feeble questioning. Or else he jests. He thinks I know it not — I who have read the history of his lapse. As clear as it is writ in the angel's book. He will defy me — flings great words at me — Me who have governed all our house's acts, Since I, a stripling, ruled his stripling father. This maiden is the cause, and if they wed. The Holy War may count a captain lost. For better he were dead than keep his place, And fill it imfamously : in God's war Slackness is infamy. Shall I stand by And let the tempter win ? defraud Christ's cause \ \—^^ — ^ THE SPANISH GYPSY. And blot his banner ? — all for scruples weak Of pity toward their young and frolicsome blood ; Or nice discrimination of the tool By which my hand shall work a sacred rescue ? The fence of rules is for the purblind crowd ; They walk by averaged precepts ; sovereign men, Seeing by God's light, see the general By seeing all the special — own no rule But their full vision of the moment's worth. 'Tis so God governs, using wicked men — Nay, scheming fiends, to work his purposes. Evil that good may come ? Measure the good Before you say what's evil. Perjury ? I scorn the perjurer, but I will use him To serve the holy truth. There is no lie Save in his soul, and let his soul be judged. I know the truth, and act upon the truth. O God, thou knowest that my will is pure. Thy servant owns nought for himself, his wealth Is but obedience. And I have sinned In keeping small respects of human love — Calling it mercy. Mercy ? Where evil is True mercy holds a sword. Mercy would save. Save whom .' .Save serpents, locusts, wolves ? Or out of pity let the idiots gorge Within a famished town ? Or save the gains Of men who trade in poison lest they starve ? Save all things mean and foul that clog the earth Stifling the better ? Save the fools who cling P'or refuge round their hideous idol's limbs, So leave the idol grinning unconsumed, And save the fools to breed idolaters ? O mercy worthy of the licking hound That knows no future but its feeding-time ! Mercy has eyes that pierce the ages — sees From heights divine of the eternal purpose ^ tj? 98 THE SPANISH GYPSY. Far-scattered consequence in its vast sum ; _ Chooses to save, but with illumined vision Sees that to save is greatly to destroy. 'Tis so the Holy Inquisition sees : its wrath Is fed from the strong heart of wisest love. For love must needs make hatred. He who loves God and his law must hate the foes of God, And I have sinned in being merciful : Being slack in hate, I have been slack in love. i^He takes the crucifix and holds it up before hi7fi.) Thou shuddering, bleeding, thirsting, dying God, Thou Man of Sorrows, scourged and bruised and torn, Suffering to save — wilt thou not judge the world ? This arm which held the children, this pale hand That gently touched the eyelids of the blind. And opened passive to the cruel nail, Shall one day stretch to leftward of thy throne, Charged with the power that makes the lightning strong. And hurl thy foes to everlasting hell. And thou, Immaculate Mother, Virgin mild, Thou sevenfold-pierced, thou pitying, pleading Queen, Shalt see and smile, while the black filthy souls Sink with foul weight to their eternal place, Purging the Holy Light. Yea, I have sinned And called it mercy. . But I shrink no more. To-morrow morn this temptress shall be safe Under the Holy Inquisition's key. He thinks to wed her, and defy me then, She being shielded by our house's name. But he shall never wed her. I have said. The time is come. Exurge, Do/nine, Judica causa?n tuani. Let thy foes THE SPANISH GYPSY. 99 Be driven as the smoke before the wind, And melt like wax upon the furnace lip ! large chamber richly furnished opening on a ter- race-garden^ the trees visible through the ivin- dow in faint moonlight. Flowers hanging about the toindoiv, lit up by the tapers. The casket of jezvels open on a table. The gold necklace lying near. Fedalma, splendidly dressed and adorned tvith pearls aud rubies, IS walking tip and doiun. ::^^ So soft a nig-ht was never made for sleep, But for the waking of the finer sense To every murmuring and gentle sound. To subtlest odors, pulses, visitings That touch our frames with wings too delicate To be discerned amid the blare of day. ( She pauses near the window to gather sojne jasmine: then walks again.) Surely these flowers keep happy watch — their breath Is the fond memory of the loving light. I often rue the hours I lose in sleep : It is a bliss too brief, only to see This glorious world, to hear the voice of love, To feel the touch, the breath of tenderness. And then to rest as from a spectacle. 1 need the curtained stillness of the night To live through all my happy hours again With more selection — cull them quite away From blemished moments. Then in loneliness The face that bent before me in the day Rises in its own light, more vivid seems 9? :.Xa ^ Ji^i THE SPANISH GYPSY. Painted upon the dark, and ceaseless glows With sweet solemnity of gazing love. Till like the heavenly blue it seems to grow Nearer, more kindred, and more cherishing, Mingling with all my being. Then the words, The tender low-toned words come back again, With repetition welcome as the chime Of softly hurrying brooks — " My only love — Mv love while life shall last — my own Fedalma !" Oh it is mine — the joy that once has been ! Poor eager hope is but a stammerer. Must hsten dumbly to great memory, Who makes our bliss the sweeter by her telling. {She pauses a mofnent musingly.') But that dumb hope is still a sleeping guard Whose quiet rhythmic breath saves me from dread In this fair paradise. For if the earth Broke off with flower-fringed edge, visibly sheer. Leaving no footing for my forward step But empty blackness . . . Nay, there is no fear — They will renew themselves, day and my joy, And all that past which is securely mine, Will be the hidden root that nourishes Our still unfolding, ever-ripening love ! ( While she is uttering the last words, a little bird falls softly on. the floor behind her ; she hears the light sound of its fall, and turns round. ) Did something enter ? . . . Yes, this little bird . . . {She lifts it.) Dead and yet warm ; 'twas seeking sanctuary, And died, perhaps of fright, at the altar foot. Stay, there is something tied beneath the wing ! '^ ^s^^ kl^ X ^ THE SPANISH GYPSY. lOI A strip of linen, streaked with blood — what blood? The streaks are written words — are sent to me — God, art sent to me ! Dear child, Fedalma, Be brave, give no alarm — your Father conies ! {She lets the bird fall again.) My Father . . . comes . . . my Father ... {She turns in quivering expectation toward the window. There is perfect stillness a few moments until Zarca appears at the win- dow. He enters quickly and noiselessly ; then stands still at his full height, and at a distance from Fed alma.) Fedalma {in a low, distinct tone of terror). It is he ! 1 said his fat?e had laid its hold on mine. Zarca {advancing a step or two). You know, then, who I am ? THE SPANISH GYPSY. 'Twas clasped in front by coins — two golden coins. The one upon the left was split in two Across the king's head, right from brow to nape, A dent i' the middle nicking in the cheek. You see I know the little gown by heart. Fed ALMA {grooving pale?' and more tremulous). Yes. It is true — I have the gown — the clasps — The braid — sore tarnished : — it is long ago ! Zarca. But yesterday to me ; for till to-day I saw you always as that little child. And when they took my necklace from me, still Your fingers played about it on my neck. And still those buds of fingers on your feet Caught in its meshes as you seemed to climb Up to my shoulder. You were not stolen all. You had a double life fed from my heart. . . . (Fedalma, lettmg fall the necklace^ makes an i??ipulsive movement toward him, with outsti'etched hands.) The Gypsy father loves his children well. Fedalma {shj-inking, trejnbling, aftd letting fall her hands). How came it that you sought me — no — I mean How came it that you knew me — that you lost me? ^ THE SPANISH GYPSY. 103 I would not have a child who stooped to feign, And aped a sudden love. Better, true hate. Fedalma [raising her eyes toward him, with a, Jlash of admiration, and looking at him fixedly). Father, how was it that we lost each other? Zarca. I lost you as a man may lose a gem Wherein he has compressed his total wealth. Or the right hand whose cunning makes him great : I lost you by a trivial accident. Marauding Spaniards, sweeping like a storm Over a spot within the Moorish bounds, Near where our camp lay, doubtless snatched you up, When Zind, your nurse, as she confessed, was urged By burning thirst to wander toward the stream. And leave you on the sand some paces off Playing with pebbles, while she dog-like lapped. 'Twas so I lost you — never saw you more Until to-day I saw you dancing ! Saw The daughter of the Zincalo make sport For those who spit upon her people's name. Fedalma {vehemently). It was not sport. What if the world looked on? — I danced for joy — for love of all the world. But when you looked at me my joy was stabbed — Stabbed with your pain. I wondered . . . now I know . . . It was my father's pain. I04 THE SPANISH GYPSY. i^She pauses a moment with eyes bent down~ ward, during tvhich Zarca examines her face. Then she says quickly,) How were you sure At once I was your child ? Zarca. I had witness strong As any Cadi needs, before I saw you ! I fitted all my memories with the chat Of one named Juan — one whose rapid talk Showers like the blossoms from a light-twigged shrub, If you but cough beside it. I learned all The story of your Spanish nurture — all The promise of your fortune. When at last I fronted you, my little maid full-grown, Belief was turned to vision : then I saw That she whom Spaniards called the bright Fe- dalma — The little red-f rocked foundling three years old — Grown to such perfectness the Spanish Duke Had wooed her for his Duchess — was the child, Sole offspring of my flesh, that Lambra bore One hour before the Christian, hunting us. Hurried her on to death. Therefore I sought — Therefore I come to claim you — claim my child. Not from the Spaniard, not from him who robbed, But from herself. (Fedalma has gradually approached close to Zarca, and xuith a lo%v sob sinks on her knees before him. He stoops to kiss her brow, and lays his hands on her head.) Zarca {with solemn tenderness). Then my child owns her father ? sV^^M u THE SPANISH GYPSY, Fedalma. 105 Father ! yes. I will eat dust before I will deny The flesh I spring from. Zarca. There my daughter spoke. Away then with these rubies ! {He seizes the circlet of rubies and flings it on the ground. Fed ALMA, starting from the ground with strong emotion, shrinks backward. ) Such a crown Is infamy around a Zincala's brow. It is her people's blood, decking her shame. #il THE SPANISH GYPSY. No dimmest lore of glorious ancestors To make a common hearth for piety. Fedalma. A race that lives on prey as foxes do With stealthy, petty rapine : so despised, It is not persecuted, only spurned, Crushed underfoot, warred on by chance like rats, Or swarming flies, or reptiles of the sea Dragged in the net unsought, and flung far off To perish as they may ? Zarca, You paint us well. So abject are the men whose blood we share : Untutored, unbefriended, unendowed ; No favorites of heaven or of men. Therefore I cling to them I Therefore no lure Shall draw me to disown them, or forsake The meagre wandering herd that lows for help And needs me for its guide, to seek my pasture Among the well-fed beeves that graze at will. Because our race has no great memories, I will so live, it shall remember me For deeds of such divine beneficence As rivers have, that teach men what is good By blessing them. I have been schooled — have caught Lore from the Hebrew, deftness from the Moor — Know the rich heritage, the milder life. Of nations fathered by a mighty Past ; But were our race accursed (as they who make Good luck a god count all unlucky men) I would espouse their curse sooner than take My gifts from brethren naked of all good, Aad lend them to the rich for usury. f ..— / THE SPANISH GYPSY. 107 (Fed ALMA again advances, and putting forth her right hand grasps Zaylca's left. He places his other hand on her shoulder. They stand so, looking at each other.) Zarca. And you, my child ? are you of other mind, Choosing forgetfulness, hating the truth That says you are akin to needy men ? — Wishing your father were some Christian Duke, Who would hang Gypsies when their task was done, While you, his daughter, were not bound to care ? Fedalma {in a ti'oubled^ eager voice). No, I should always care — I cared for you — For all, before I dreamed .... Zarca. Before you dreamed That you were born a Zincala — your flesh Stamped with your people's faith. Fedalma {bitterly). The Gypsies' faith ? Men say they have none. Zarca. Oh, it is a faith Taught by no priest, but by their beating hearts ; Faith to each other : the fidelity Of fellow-wanderers in a desert place Who share the same dire thirst, and therefore share The scanty water : the fidelity Of men whose pulses leap with kindred fire. ^ "t; ^ / / i THE SPANISH GYPSY. Who in the flash of eyes, the clasp of hands, The speech that even in lying tells the truth Of heritage inevitable as birth. Nay, in the silent bodily presence feel The mystic stirring of a common life Which makes the many one : fidelity To the consecrating oath our sponsor Fate Made through our infant breath when we were born The fellow-heirs of that small island. Life, Where we must dig and sow and reap with brothers. Fear thou that oath, my daughter — nay, not fear. But love it ; for the sanctity of oaths Lies not in lightning that avenges them, But in the injury wrought by broken bonds And in the garnered good of human trust. And you have sworn — even with your infant breath You too were pledged .... Fedalma {letting go Zarca's hand, and sinking backward on her knees, with bent head, as if before some impending crushing weight). To what ? what have I sworn ? Zarca. To take the heirship of the Gypsy's child : The child of him who", being chief, will be The savior of his tribe, or if he fail Will choose to fail rather than basely win The prize of renegades. Nay, will not choose — Is there a choice for strong souls to be weak ? For men erect to crawl like hissing snakes ? I choose not — I a7?i Zarca. Let him choose Who halts and wavers, having appetite ting and w.ivering?'' — \\ *! I09 THE SPANISH GYPSY. To feed on garbage. You, my child — are you Halting and wavering ? Fed ALMA {raising her head). Say what is my task. Zarca. To be the angel of a homeless tribe : To help me bless a race taught by no prophet, And make their name, now but a badge of scorn, A glorious banner floating in their midst. Stirring the air they breathe with impulses Of generous pride, exalting fellowship Until it soars to magnanimity. I'll guide my brethren forth to their new land. Where they shall plant and sow and reap their own, Serving each other's needs, and so be spurred To skill in all the arts that succor life ; Where we may kindle our first altar-fire From settled hearths, and call our Holy Place The hearth that binds us in one family. That land awaits them : they await their chief — Me who am prisoned. All depends on you. Fedalma {rising to her full height, and looking sole?nnlyat Zarca). Father, your child is ready ! She will not Forsake her kindred : she will brave all scorn Sooner than scorn herself. Let Spaniards all. Christians, Jews, Moors, shoot out the lip and say, " Lo, the first hero in a tribe of thieves." Is it not written so of them ? They, too. Were slaves, lost, wandering, sunk beneath a curse, Till Moses, Christ, and Mahomet were born, Till beings lonely in their greatness lived, m. ^ M no THE SPANISH GYPSY. And lived to save their people. Father, listen. The Duke to-morrow weds me secretly ; But straight he will present me as his wife To all his household, cavaliers and dames And noble pages. Then I will declare Before them all, " I am his daughter, his. The Gypsy's, owner of this golden badge.' Then I shall win your freedom ; then the Duke — Why, he will be your son ! — will send you forth With aid and honors. Then, before all eyes I'll clasp this badge on you, and lift my brow For you to kiss it, saying by that sign, " I glory in my father." This, to-morrow. Zarca. A woman's dream — who thinks by smiling well To ripen figs in frost. What ! marry first. And then proclaim your birth? Enslave your- self To use your freedom ? Share another's name. Then treat it as you will ? How will that tune Ring in your bridegroom's ears — that sudden song Of triumph in your Gypsy father ? Fedalma {discouraged). I meant not so. We marry hastily- Yet there is time — there will be : — in less space Than he can take to look at me, I'll speak And tell him all. Oh, I am not afraid ! His love for me is stronger than all hate ; Nay, stronger than my love, which cannot sway Demons that haunt me — tempt me to rebel. Were he Fedalma and I Silva, he Could love confession, prayers, and tonsured monks ^ ' - ' 1- ' "" _--"Jii ! ba -^^^ ^ > / THE SPANISH GYPSY. If my soul craved them. He will never hate The race that bore him what he loves the most. I shall but do more strongly what I will. Having his will to help me. And to-morrow, Father, as surely as this heart shall beat. You — every Gypsy chained, shall be set free. Zarca {c nearer to her, and laying his hand on her shoulder). Too late, too poor a service that, my child ! Not so the woman who would save her tribe Must help its heroes — not by wordy breath. By easy prayers strong in a lover's ear. By showering wreaths and sweets and wafted kisses. And then, when all the smiling work is done, Turning to rest upon her down again, And whisper languid pity for her race Upon the bosom of her alien spouse. Not to such petty mercies as can fall 'Twixt stitch and stitch of silken broidery, Such miracles of mitred saints who pause Beneath their gilded canopy to heal A man sun-stricken : not to such trim merit As soils its dainty shoes for charity And simpers meekly at the pious stain. But never trod with naked bleeding feet Where no man praised it, and where no Church blessed : Not to such almsdeeds fit for holidays Were you, my daughter, consecrated — bound By laws that, breaking, you will dip your bread In murdered brother's blood and call it sw^ 13^ THE SPANISH GYPSY. All powers of loving. Subtle nature's hand Waked with a touch the far-linked harmonies In her own manifold work. Fedalma there, Fastidiousness became the prelude fine For full contentment ; and young melancholy, Lost for its origin, seemed but the pain Of waiting for that perfect happiness. The happiness was gone ! He sate alone, Hating companionship that was not hers ; Felt bruised with hopeless longing ; drank, as wine, Illusions of what had been, would have been ; Weary with anger and a strained resolve. Sought passive happiness in waking dreams. It has been so with rulers, emperors. Nay, sages who held secrets of great Time, Sharing his hoary and beneficent life — Men who sate throned among the multitudes — They have sore sickened at the loss of one. Silva sat lonely in her chamber, leaned Where she had leaned, to feel the evening breath Shed from the orange trees ; when suddenly His grief was echoed in a sad young voice Far and yet near, brought by aerial wings. The world is great : the birds all fly from me. The stars are golden fruit upon a tree All out of reach : my- little sister went. And I am lonely. The world is great : I ttied to mount the hill Above the pines, where the light lies so still. But it rose higher : little Lisa went. And I am lonely. The world is great : the wind comes rushing by, I wonder where it comes from ; sea-birds cry And hurt my heart : my little sister 7uent, And I am lonely. The xvoi-ld is great : the people laugh and talk. And make loud holiday : how fast they xvalk I I'm lame, they push me : little Lisa went. And I am lonely. 'Twas Pablo, like the wounded spirit of song Pouring- melodious pain to cheat the hour For idle soldiers in the castle court. Dreamily Silva heard and hardly felt The song was outward, rather felt it part Of his own aching, like the lingering day, Or slow and mournful cadence of the bell. But when the voice had ceased he longed for it,. And fretted at the pause, as memory frets When words that made its body fall away And leave it yearning dumbly. Silva then Bethought him whence the voice came, framed perforce Some outward image of a life not his That made a sorrowful centre to the world : A boy lame, melancholy-eyed, who bore A viol — yes, that very child he saw This morning eating roots by the gateway — saw As one fresh-ruined sees and spells a name And knows not what he does, yet finds it writ Full in the inner record. Hark, again ! The voice and viol. Silva called his thought To guide his ear and track the travelling sound O bird that used to press Thy head against my cheek With touch that seemed to speak And ask a tender "^^ yes " — Ay de mi, my bird* W 134 THE SPANISH GYPSY. tender downy breast A nd warmly beating hearty That beating seemed a part Of me who gave it rest — Ay de mi, my bird I The western court ! The singer might be seen From the upper gallery : quick the Duke was there Looking upon the court as on a stage. Men eased of armor, stretched upon the ground. Gambling by snatches ; shepherds from the hills Who brought their bleating friends for slaughter ; grooms Shouldering loose harness ; leather-aproned smiths, Traders with wares, green-suited serving-men, Made a round audience ; and in their midst Stood little Pablo, pouring forth his song, Just as the Duke had pictured. But the song Was strangely companied by Roldan's play With the swift gleaming balls, and now was crushed By peals of laughter at grave Annibal, Who carrying stick and purse o'erturned pence Making mistake by rule. Silva had thought To melt hard bitter grief by fellowship With the world-sorrow trembling in his ear In Pablo's voice ; had meant to give command For the boy's presence ; but this company, This mountebank and monkey, must be — stay ! Not be excepted — must be ordered too Into his private presence ; they had brought Suggestion of a ready shapen tool To cut a path between his helpless wish And what it imaged. A ready shapen tool ! ll ^^^^•"^^^ T//E SPANISH GYPSY. 35 J A spy, an envoy whom he might despatch In unsuspected secrecy, to find The Gypsies' refuge so that none beside Might learn it. And this juggler could be bribed, Would have no fear of Moors — for who would kill Dancers and monkeys ? — could pretend a journey Back to his home, leaving his boy the while To please the Duke with song. Without such chance — An envoy cheap and secret as a mole Who could go scatheless, come back for his pay And vanish straight, tied by no neighborhood — Without such chance as this poor juggler brought, Finding Fedalma was betraying her. Short interval betwixt the thought and deed. Roldan was called to private audience With Annibal and Pablo. All the world (By which I mean the score or two who heard) Shrugged high their shoulders, and supposed the Duke Would fain beguile the evening and replace His lacking happiness, as was the right Of nobles, who could pay for any cure, And wore nought broken, save a broken limb. In truth, at first, the Duke bade Pablo sing. But, while he sang, called Roldan wide apart. And told him of a mission secret, brief — A quest which well performed might earn much gold. But, if betrayed, another sort of pay. Roldan was ready ; ' ' wished above all for gold And never wished to speak ; had worked enough At wagging his old tongue and chiming jokes ; Thought it was others' turn to play the fool. %^ 136 THE SPANISH GYPSY. Give him but pence enough, no rabbit, sirs. Would eat and stare and be more dumb than he. Give him his orders." They were given straight ; Gold for the journey, and to buy a mule Outside the gates through which he was to pass Afoot and carelessly. The boy would stay Within the castle, at the Duke's command, And must have nought but ignorance to betray For threats or coaxing. Once the quest per- formed, The news delivered with some pledge of truth Safe to the Duke, the juggler should go forth, A fortune in his girdle, take his boy And settle firm as any planted tree In fair Valencia, never more to roam. ' ' Good I good I most worthy of a great hidalgo ! And Roldan was the man ! But Annibal — A monkey like no other, though morose In private character, yet full of tricks — 'Twere hard to carry him, yet harder still To leave the boy and him in company And free to slip away. The boy was wild And shy as mountain kid ; once hid himself And tried to run away ; and Annibal, Who always took the lad's side (he was small, And they were nearer of a size, and, sirs, Your monkey has a spite against us men For being bigger) — Annibal went too. Would hardly know himself, were he to lose Both boy and monkey — and 'twas property, The trouble he had put in Annibal. He didn't choose another man should beat His boy and monkey. If they ran away Some man would snap them up, and square himself ill [.amps burning low make little atmospheres Of light aittid the dimness.'' ~ Page 137. THE SPANISH GYPSY. And say they were his goods — he'd taught them — no ! He Roldan had no mind another man Should fatten by his monkey, and the boy Should not be kicked by any pair of sticks Calling himself a juggler." . . . But the Duke, Tired of that hammering, signed that it should Bade Roldan quit all fears — the boy and ape Should be safe lodged in Abderahman's tower, In keeping of the great physician there, The Duke's most special confidant and friend. One skilled in taming brutes, and always kind. The Duke himself this eve would see them lodged. Roldan must go — spend no more words — but go. The Astrologer's Study. A room high up in Abderahman's tower, A window open to the still warm eve. And the bright disk of royal Jupiter. Lamps burning low make little atmospheres Of light amid the dimness ; here and there Show books and phials, stones and instruments. In carved dark-oaken chair, unpillowed, sleeps Right in the rays of Jupiter a small man. In skull-cap bordered close with crisp gray curls. And loose black gown showing a neck and breast Protected by a dim-green amulet ; Pale-faced, with finest nostril wont to breathe Ethereal passion in a world of thought ; Eyebrows jet-black and firm, yet delicate ; •f" THE SPANISH GYPSY. Beard scant and grizzled ; mouth shut finn, with curves So subtly turned to meanings exquisite, You seem to read them as you read a word Full-vowelled, long-descended, pregnant — rich With legacies from long, laborious lives. Close by him, like a genius of sleep. Purrs the gray cat, bridling, with snowy breast. A loud knock. " Forward I" in clear vocal ring. Enter the Duke, Pablo, and Annibal. Exit the cat, retreating toward the dark. Don Silva. You slept, Sephardo. I am come too soon. Sephardo. Nay, my lord, it was I who slept too long. I go to court among the stars to-night, So bathed my soul beforehand in deep sleep. But who are these ? Don Silva. Small guests, for whom I ask Your hospitality. Their owner comes Some short time hence to claim them. I am pledged To keep them safely ; so I bring them you, Trusting your friendship for small animals. Sephardo. Yea, am not I too a small animal ? Don Silva. I shall be much beholden to your love If you will be their guardian. I can trust No other man so well as you. The boy Will please you with his singing, touches too The viol wondrously. ^ \ „.^- Hh r --=^rw'!iii!ri..' T^^Y'^^^'X^t^!^?^'^ THE SPANISH GYPSY. 139 Sephardo. Their names are They are welcome both. Don SiLVA. Pablo, this — this Annibal, And yet, I hope, no warrior. Sephardo. We'll make peace. Come, Pablo, let us loosen our friend's chain. Deign you, my lord, to sit. Here Pablo, thou — Close to my chair. Now Annibal shall choose. [The cautious monkey, in a Moorish dress, A tunic white, turban and scimitar. Wears these stage garments, nay, his very flesh With silent protest ; keeps a neutral air As aiming at a metaphysic state 'Twixt " is" and ** is not ;" lets his chain be loosed By sage Sephardo's hands, sits still at first, Then trembles out of his neutrality. Looks up and leaps into Sephardo's lap, And chatters forth his agitated soul. Turning to peep at Pablo on the floor.] Sephardo. See, he declares we are at amity ! Don Silva. No brother sage had read your nature faster. Sephardo. Why, so he is a brother sage. Man thinks Brutes have no wisdom, since they know not his: Can we divine their world ? — the hidden life *ir IW^ ^ 140 THE SPANISH GYPSY. That mirrors us as hideous shapeless power, Cruel supremacy of sharp-edged death, Or fate that leaves a bleeding mother robbed ? Oh, they have long tradition and swift speech, Can tell with touches and sharp darting cries Whole histories of timid races taught To breathe in terror by red-handed man. Don Silva. Ah, you denounce my sport with hawk and hound. I would not have the angel Gabriel As hard as you in noting down my sins, Sephardo. Nay, they are virtues for you warriors — Hawking and hunting ! You are merciful When you leave killing men to kill the brutes. But, for the point of wisdom, I would choose To know the mind that stirs between the wings Of bees and building wasps, or fills the woods With myriad murmurs of responsive sense And true-aimed impulse, rather than to know The thoughts of warriors. Don Silva. Yet they are warriors too— Your animals. Your judgment limps, Sephardo . Death is the king of this world ; 'tis his park Where he breeds life to feed him. Cries of pain Are music for his banquet ; and the masque — The last grand masque for his diversion, is The Holy Inquisition. Sephardo. Ay, anon I may chime in with you. But not the less \ ■^ My judgment has firm feet. Though death were king, And cruelty his right-hand minister, Pity insurgent in some human breasts Makes spiritual empire, reigns supreme As persecuted faith in faithful hearts. Your small physician, weighing ninety pounds, A petty morsel for a healthy shark, Will worship mercy throned within his soul, Though all the luminous angels of the stars Burst into cruel chorus on his ear, Singing, " We know no mercy." He would cry " I know it" still, and soothe the frightened bird And feed the child a-hungered, walk abreast Of persecuted men, and keep most hate For rational torturers. There I stand firm. But you are bitter, and my speech rolls on Out of your note. Don SiLVA. No, no, I follow you. I too have that within which I will worship In spite of . . . Yes, Sephardo, I am bitter. I need your counsel, foresight, all your aid. Lay these small guests to bed, then we will talk, Sephardo. See, they are sleeping now. The boy has made My leg his pillow. For my brother sage. He'll never heed us ; he knit long ago A sound ape-system, wherein men are brutes Emitting doubtful noises. Pray, my lord. Unlade what burthens you : my ear and hand Are servants of a heart much bound to you. Don Silva. Yes, yours is love that roots in gifts bestowed By you on others, and will thrive the more -'f 142 THE SPANISH GYPSY. The more it gives. I have a double want : First a confessor — not a Catholic ; A heart without a livery — naked manhood. Sephardo. My lord, I will be frank ; there's no such thing As naked manhood. If the stars look down On any mortal of our shape, whose strength Is to judge all things without preference, He is a monster, not a faithful man. While my heart beats, it shall wear livery — My people's livery, whose yellow badge Marks them for Christian scorn. I will not say Man is first man to me, then Jew or Gentile : That suits the rich marranos ; but to me My father is first father and then man. So much for frankness' sake. But let that pass. 'Tis true at least, I am no Catholic But Salomo Sephardo, a born Jew, Willing to serve Don Silva. Don Silva. Oft you sing Another strain, and melt distinctions down As no more real than the wall of dark Seen by small fishes' eyes, that pierce a span In the wide ocean. Now you league yourself To hem me, hold me prisoner in bonds Made, say you — how ? — by God or Demiurge, By spirit or flesh — I care not ! Love was made Stronger than bonds, and where they press must break them. I came to you that I might breathe at large, And now you stifle me with talk of birth, Of race and livery. Yet you knew Fedalma. She was your friend, Sephardo. And you know i / THE SPANISH GYPSY. .143 She is gone from me — know the hounds are loosed To dog me if I seek her. Sephardo. Yes, I know. Forgive me that I used untimely speech, Pressing a bruise. I loved her well, my lord : A woman mixed of such fine elements That were all virtue and religion dead She'd make them newly, being what she was. Don Silva. Was ? say not 7uas, Sephardo ! She still lives — Is, and is mine ; and I will not renounce What heaven, nay, what she gave me, I will sin. If sin I must, to win my life again. The fault lie with those powers who have em- broiled The world in hopeless conflict, where all truth Fights manacled with falsehood, and all good Makes but one palpitating life with ill. (Don Silva /awj^j. Sephardo is silent.) Sephardo, speak ! am I not justified ? You taught my mind to use the wing that soars Above the petty fences of the herd : Now, when I need your doctrine, you are dumb Sephardo. Patience ! Hidalgos want interpreters Of untold dreams and riddles ; they insist On dateless horoscopes, on formulas To raise a possible spirit, nowhere named. Science must be their wishing-cap ; the stars ^ -n^ Speak plainer for high largesse. No, my lord I I cannot counsel you to unknown deeds. This much I can divine : you wish to find Her whom you love — to make a secret search. That is begun already : a messenger Unknown to all has been despatched this night But forecast must be used, a plan devised, Ready for service when my scout returns. Bringing the invisible thread to guide my steps Toward that lost self my life is aching with. Sephardo, I will go : and I must go Unseen by all save you ; though, at our need, We may trust Alvar. Sephardo. A grave task, my lord. Have you a shapen purpose, or mere will That sees the end alone and not the means ? Resolve will melt no rocks. Don Silva. But it can scale them. This fortress has two private issues : one, "Which served the Gypsies' flight, to me is closed : Our bands must watch the outlet, now betrayed To cunning enemies. Remains one other. Known to no man save me : a secret left As heirloom in our house : a secret safe Even from him — from Father Isidor. ' Tis he who forces me to use it — he : All's virtue that cheats bloodhounds. Sephardo. Given, my scout returns and brings me news Hear, THE SPANISH GYPSY. I can straight act on, I shall want your aid. The issue lies below this tower, your fastness, Where, by my charter, you rule absolute. I shall feign illness ; you with mystic air Must speak of treatment asking vigilance (Nay. I am ill — my life has half ebbed out). I shall be whimsical, devolve command On Don Diego, speak of poisoning. Insist on being lodged within this tower. And rid myself of tendance save from you And perhaps from Alvar. So I shall escape Unseen by spies, shall win the days I need To ransom her and have her safe enshrined. No matter, were my flight disclosed at last ; I shall come back as from a duel fought Which no man can undo. Now you know all. Say, can I count on you ? Sephardo. For faithfulness In aught that I may promise, yes. my lord. But — for a pledge of faithfulness — this warning. I will betray nought for your personal harm : I love you. But note this— I am a Jew ; And while the Christian persecutes my race, I'll turn at need even the Christian's trust Into a weapon and a shield for Jews. Shall Cruelty crowned — wielding the savage force Of multitudes, and calling savageness God Who gives it victory — upbraid deceit And ask for faithfulness ? I love you well. You are my friend. But yet you are a Christian, Whose birth has bound you to the Catholic kings. There may come moments when to share my joy Would make you traitor, when to share youf grief Would make me other than a Jcm' .... W 146 THE SPANISH GYPSY. Don Silva, What need To urge that now, Sephardo ? I am one Of many Spanish nobles who detest The roaring bigotry of the herd, would fain Dash from the lips of king and queen the cup Filled with besotting venom, half infused By avarice and half by priests. And now — Now when the cruelty you flout me with Pierces me too in the apple of my eye. Now when my kinship scorches me like hate Flashed from a mother's eye, you choose this time To talk of birth as of inherited rage Deep-down, volcanic, fatal, bursting forth From under hard-taught reason ? Wondrous friend ! My uncle Isidor's echo, mocking me. From the opposing quarter of the heavens, With iteration of the thing I know, That I'm a Christian knight and Spanish duke ! The consequence ? Why, that I know. It lies In my own hands and not on raven tongues. The knight and noble shall not wear the chain Of false-linked thoughts in brains of other men. What question was there 'twixt us two, of aught That makes division ? When I come to you I come for other doctrine than the Prior's. Sephardo. My lord, you are o'erwrought by pain. My words That carried innocent meaning, do but float Like little emptied cups upon the flood Your mind brings with it. I but answered you With regular proviso, such as stands In testaments and charters, to forefend A possible case which none deem likelihood ; Just turned my sleeve, and pointed to the brand :Or^?^ ( THE SPANISH GYPSY. 147 Of brotherhood that limits every pledge. Superfluous nicety— the student's trick, Who will not drink until he can define What water is and is not. But enough. My will to serve you now knows no division Save the alternate beat of love and fear. There's danger in this quest — name, honor, life — My lord, the stake is great, and are you sure . . . Don Silva. ¥0, I am sure of nought but this, Sephardo, hat I will go. Prudence is but conceit Hoodwinked by ignorance. There's nought exists That is not dangerous and holds not death For souls or bodies. Prudence turns its helm To flee the storm and lands 'mid pestilence. Wisdom would end by throwing dice with folly But for dire passion which alone makes choice. And I have chosen as the lion robbed Chooses to turn upon the ravisher. If love were slack, the Prior's imperious will Would move it to outmatch him. But, Sephardo, Were all else mute, all passive as sea-calms. My soul is one great hunger — I must see her. Now you are smiling. Oh, you merciful men Pick up coarse griefs and fling them in the face Of us whom life with long descent has trained To subtler pains, mocking your ready balms. You smile at my soul's hunger. Sephardo. Science smiles And sways our lips in spite of us, my lord. When thought weds fact — when maiden prophecy Waiting, believing, sees the bridal torch. « THE SPANISH GYPSY. 149 Sephardo {returning with the parchment and reseating himself). True ; our growing thought Makes growing revelation. But demand not Specific augury, as of sure success In meditated projects, or of ends To be foreknown by peeping in God's scroll. I say — nay, Ptolemy said it. but wise books For half the truths they hold are honored tombs- Prediction is contingent, of effects Where causes and concomitants are mixed To seeming wealth of possibilities Beyond our reckoning. Who will pretend To tell the adventures of each single fish Within the Syrian Sea ? Show me a fish, I'll weigh him, tell his kind, what he devoured. What would have devoured him — but for one Bias Who netted him instead ; nay, could I tell That had Bias missed him, he would not have died Of poisonous mud, and so made carrion. Swept off at last by some sea-scavenger ? Don Silva. Ay, now you talk of fishes, you get hard. I note you merciful men : you can endure Torture of fishes and hidalgos. Follows ? Sephardo. By how much, then, the fortunes of a man Are made of elements refined and mixed Beyond a tunny's, what our science tells Of the star's influence hath contingency In special issues. Thus, the loadstone draws, Acts like a will to make the iron submiss ; But garlic rubbing it, that chief effect Lies in suspense ; the iron keeps at large, ^ f ^' 150 THE SPANISH GYPSY. And garlic is controller of the stone. And so, my lord, your horoscope declares Not absolutely of your sequent lot. But, by our lore's authentic rules, sets forth What gifts, what dispositions, likelihoods The aspects of the heavens conspired to fuse "With your incorporate soul. Aught more than this Is vulgar doctrine. For the ambient, Though a cause regnant, is not absolute, But suffers a determining restraint From action of the subject qualities ' In proximate motion. Don Silva. Yet you smiled just now At some close fitting of my horoscope With present fact — with this resolve of mine To quit the fortress ? Sephardo. Nay, not so ; I smiled, Observing how the temper of your soul Sealed long tradition of the influence shed By the heavenly spheres. Here is your horo- scope : The aspects of the Moon with Mars conjunct, Of Venus and the Sun with Saturn, lord Of the ascendant, make symbolic speech Whereto j'^our words gave running paraphrase. Don Silva {impatiently). What did I say ? Sephardo. You spoke as oft you did When I was schooling you at Cordova, And lessons on the noun and verb were drowned With sudden stream of general debate ^ THE SPANISH GYPSY. 151 On things and actions. Always in that stream I saw the play of babbling currents, saw A nature o'er-endowed with opposites Making a self alternate, where each hour Was critic of the last, each mood too strong For tolerance of its fellow in close yoke. The ardent planets stationed as supreme, Potent in action, suffer light malign From luminaries large and coldly bright Inspiring meditative doubt, which straight Doubts of itself, by interposing act Of Jupiter in the fourth house fortified With power ancestral. So, my lord, I read The changeless in the changing ; so I read The constant action of celes-tial powers Mixed into waywardness of mortal men, Whereof no sage's eye can trace the course And see the close. Don Silva. Fruitful result, O sage ! Certain uncertainty. Sephardo. Yea, a result Fruitful as seeded earth, where certainty Would be as barren as a globe of gold. I love you, and would serve you well, my lord. Your rashness vindicates itself too much. Puts harness on of cobweb theory While rushing like a cataract. Be warned. Resolve with you is a fire-breathing steed. But it sees visions, and may feel the air Impassable with thoughts that come too late, Rising from out the grave of murdered honor. Look at your image in your horoscope : {Laying the horoscope befo7'e Don SiLVA.j I '•^^ 152 THE SPANISH GYPSY. You are so mixed, my lord, that each to-day May seem a maniac to its morrow. Don Silva {pushing axvay the horoscope, rising and turning to look out at the open window). No! No morrow e'er will say that I am mad Not to renounce her. Risks ! I know them all. I've dogged each lurking, ambushed consequence. I've handled every chance to know its shape As blind men handle bolts. Oh, I'm too sane ! I see the Prior's nets. He does my deed ; For he has narrowed all my life to this — That I must find her by some hidden means. (He turns and stands close in front of Sephardo.) One word, Sephardo— leave that horoscope, Which is but iteration of myself, And give me promise. Shall I count on you To act upon my signal ? Kings of Spain Like me have found their refuge in a Jew, And trusted in his counsel. You will help me ? . Sephardo. Yes, my lord, I will help you. Israel Is to the nations as the body's heart : Thus writes our poet Jehuda. I will act So that no man may ever say through me "Your Israel is nought," and make my deeds The mud they fling upon my brethren. I will not fail you, save— you know the terms ; I am a Jew, and not that infamous life That takes on bastardy, will know no father, So shrouds itself in the pale abstract, Man. You should be sacrificed to Israel If Israel needed it. I W M^^ THE SPANISH GYPSY. 153 Don Silva. I fear not that. I am no friend of fines and banishment, Or flames that, fed on heretics, still gape, And must have heretics made to feed them still. I take your terms, and for the rest, your love Will not forsake me. Sephardo. 'Tis hard Roman love. That looks away and stretches forth the sword Bared for its master's breast to run upon. But you will have it so. Love shall obey. (Don Silva turns to the window again, and is silent for a few moments, looking at the sky,) Don Silva. See now, Sephardo, you would keep no faith To smooth the path of cruelty. Confess, The deed I would not do, save for the strait Another brings me to (quit my command, Resign it for brief space, 1 mean no more) — Were that deep branded, then the brand should fix On him who urged me. Sephardo. Will it, though, my lord ? Don Silva. I speak not of the fact but of the right. Sephardo. My lord, you said but now you were resolved. Question not if the world will be unjust Branding your deed. If conscience has two courts II ^ With differing verdicts, where shall lie the appeal ? Our law must be without us or within. The Highest speaks through all our people's voice, Custom, tradition, and old sanctities ; Or he reveals himself by new decrees Of inward certitude. Don Silva. My love for her Makes highest law, must be the voice of God. I thought, but now, you seemed to make excuse. And plead as in some court where Spanish knights Are tried by other laws than those of love. Don Silva. 'Twas momentary. I shall dare it all. How the great planet glows, and looks at me, And seems to pierce me with his effluence ! Were he a living God, these rays that stir In me the pulse of wonder were in him Fulness of knowledge. Are you certified, Sephardo, that the astral science shrinks To such pale ashes, dead symbolic forms For that congenital mixture of effects Which Hfe declares without the aid of lore ? If there are times propitious or malign To our first framing, then must all events Have favoring periods : you cull your plants By signal of the heavens, then why not trace As others would by astrologic rule Times of good augury for momentous acts, — As secret journeys ? W THE SPANISH GYPSY. Sephardo. Oh, my lord, the stars Act not as witchcraft or as muttered spells. I said before they are not absolute. And tell no fortunes. I adhere alone To such tradition of their agencies As reason fortifies. Don Silva. A barren science ! Some argue now 'tis folly. 'Twere as well Be of their mind. If those bright stars had will — But they are fatal fires, and know no love. Of old, I think, the world was happier With many gods, who held a struggling life As mortals do, and helped men in the straits Of forced misdoing. I doubt that horoscope. (Don Silva turns from the window and re- seats himself opposite Sephardo.) I am most self-contained, and strong to bear. No man save you has seen my trembling lip Utter her name, since she was lost to me. I'll face the progeny of all my deeds, Sephardo, May they be fair ! No horoscope makes slaves. 'Tis but a mirror, shows one image forth. And leaves the future dark with endless " ifs." Don Silva. I marvel, my Sephardo, you can pinch "With confident selection these few grains, Ahd call them verity, from out the dust Of crumbling error. Surely such thought creeps, With insect exploration of the world. Were I a Hebrew, now, I would be bold. Why should you fear, not being Catholic ? ^P n Lo I you yourself, my lord, mix subtleties With gross belief ; by momentary lapse Conceive, with all the vulgar, that we Jews Must hold ourselves God's outlaws, and defy All good with blasphemy, because we hold Your good is evil ; think we must turn pale To see our portraits painted in your hell, And sin the more for knowing we are lost. Don Silva. Read not my words with malice. I but meant, My temper hates an over-cautious march. Sephardo. The Unnamable made not the search for truth To suit hidalgos' temper. I abide By that wise spirit of listening reverence Which marks the boldest doctors of our race. For Truth, to us, is like a living child Born of two parents : if the parents part And will divide the child, how shall it live ? Or, I will rather say : Two angels guide The path of men, both aged and yet young, As angels are, ripening through endless years. On one he leans : some call her Memory, And some, Tradition ; and her voice is sweet, With deep mysterious accords : the other, Floating above, holds down a lamp which streams A light divine and searching on the earth. Compelling eyes and footsteps. Memory yields, Yet clings with loving check, and shines anew Reflecting all the rays of that bright lamp Our angel Reason holds. We had not walked But for Tradition ; we walk evermore To higher paths, by brightening Reason's lamp r,c- THE SPANISH GYPSY. 157 Still we are purblind, tottering. I hold less Than Aben-Ezra, of that aged lore Brought by long centuries from Chaldaean plains ; The Jew-taught Florentine rejects it all. For still the light is measured by the eye, And the weak organ fails. I may see ill ; But over all belief is faithfulness, Which fulfils vision with obedience. So, I must grasp my morsels : truth is oft Scattered in fragments round a stately pile Built half of error ; and the eye's defect May breed too much denial. But, my lord, I weary your sick soul. Go now with me Into the turret. We will watch the spheres, And see the constellations bend and plunge Into a depth of being where our eyes Hold them no more. We'll quit ourselves and be The red Aldebaran or bright Sirius, And sail as in a solemn voyage, bound On some great quest we know not. Don Silva. Let us go. She may be watching too, and thought of her Sways me, as if she knew, to every act Of pure allegiance. Sephardo. That is love's perfection — Tuning the soul to all her harmonies So that no chord can jar. Now we will mount. ^' THE SPANISH GYPSY. A large hall in the Castle^ of Moonsh architecture. On the side where the windows are, an outer gallery. Pages and other young gentlemen at- tached to Don Silva's household, gathered chiejly at one end of the hall. Some are moV' ing about ; others are lounging on the carved benches ; others, half stretched on pieces of matting and carpet, are gajubling. Arias, a stripling of fifteen, sings by snatches in a boy- ish treble, as he walks up and down, and tosses back the nuts which another youth flings toward him. In the middle Don Amador, a gaunt, gray-haired soldier, in a handsojue uniform, sits in a marble red-ctishioned chair, with a large book spread out on his knees, frotn which he is reading aloud, while his voice is half drotvned by the talk that is going on around him, first one voice and then an- other surging above the hum. Arias {singing). There was a holy hermit Who counted all things loss For Christ his Master s glory : He made an ivory cross. And as he knelt befoj-e it And wept his murdered Lord, The ivory turned to iron. The cross became a sword. Jos6 {fro??t the floor). I say, twenty cruzados ! thy Galician wit can never count. Hernando {also from the floor). And thy Sevillian wit always counts double. THE SPANISH GYPSY. J^ 159 Arias {singing). The tears that fell upon it. They turned to red, red rust. The tears that fell from off it Made xvriting in the dust. The holy hermit, gazing. Saw words upon the ground : " The sword be red forever With the blood of false Mahound" Don Amador {looking up from his book, and raising his voice). "What, gentlemen ! Our Glorious Lady defend us! Enriquez {from the benches). Serves the infidels right ! They have sold Christians enough to people half the towns in Paradise. If the Queen, now, had divided the pretty damsels of Malaga among the Castilians who have been helping in the holy war, and not sent half of them to Naples . . . Arias {singing again). At the battle of Clavijo In the days of King Ramiro, Help us, Allah ! cried the Moslem, Cried the Spaniard, Heaven s chosen, God and Santiago 1 Fabian. Oh, the very tail of our chance has vanished. The royal army is breaking up — going home for the winter. The Grand Master sticks to his own border. Arias {singing.) Straight out-flushing like the rainbow. See him come, celestial Baron, ■9 ^ I Co THE ^PAN-ISH GYPSY. Mounted knighty with red-crossed banner, Plunging earthward to the battle. Glorious Santiago ! HURTADO. Yes, yes, through the pass of By-and-by, you go to the valley of Never. We might have done a great feat, if the Marquis of Cadiz . . . Arias {sings). As thejlame before the swift wind. See, he fires us, we burn with hi7?i I Flash our swords, dash Pagans backward — Victory he ! pale fear is Allah ! God with Santiago I Don Amador {raising his voice to a cry). Sangre de Dios, gentlemen ! {He shuts the book, and lets it fall with a bang on the fioor. There is instant silence.) To what good end is it that I, who studied at Salamanca, and can write verses agreeable to the Glorious Lady with the point of a sword which hath done harder service, am reading aloud in a clerkly manner from a book which hath been culled from the flowers of all books, to instruct you in the knowledge befitting those who would be knights and worthy hidalgos ? I had as lief be reading in a belfry. And gambling too ! As if it were a time when we needed not the help of God and the saints ! Surely for the space of one hour ye might subdue your tongues to your ears, that so your tongues might learn somewhat of civility and modesty. Wherefore am I master of the Duke's retinue, if my voice is to run along like a gutter in a storm ? THE SPANISH GYPSY. l6l //'. mk 0// HuRTADO {lifting up the book, and respectfully presenting it to Don Amador. Pardon, Don Amador ! The air is so corn- moved by your voice, that it stirs our tongues in spite of us. Don Amador {reopening the book). Confess, now, it is a goose-headed trick, that when rational sounds are made for your edifica- tion, you find nought in it but an occasion for purposeless gabble. I will report it to the Duke, and the reading-time shall be doubled, and my office of reader shall be handed over to Fray Domingo. ( While Don Amador has been speaking, Don Silva, with Don Alvar, has appeared walking in the outer gallery on which the windows are opened. ) No, no, no. All {in concert). Don Amador. Are ye ready, then, to listen, if I finish the wholesome extract from the Seven Parts, wherein the wise King Alfonso hath set down the reason why knights should be of gentle birth ? Will ye now be silent ? Yes, silent. All. Don Amador. But when I pause, and look up, I give any leave to speak, if he hath aught pertinent to say. T ^ .s-m 162 THE SPANISH GYPSY. {Reads.) ' ' And this nobility cometh in three ways : Jirsf, by lineage, secofidly, by science, and thirdly, by valor and worthy behavior. Now, although they who gain nobility through science or good deeds are rightfully called noble and gentle ; neverthe- less, they are with the highest fitness so called who are noble by ancient lineage, and lead a worthy life as by inheritance from afar ; and hence are more bound and constrained to act well, and guard themselves from error and wrong-doing ; for in their case it is more true that by evil-doing they bring injury and shame not only on them- selves, but also on those from whom they are de- rived." Don Amador {placing his forefinger for a mark on the page, and looking up, while he keeps his voice raised, as wishing Don Silva to overhear him in the judicious discharge of his function.) Hear ye that, young gentlemen ? See ye not that if ye have but bad manners even, they dis- grace you more than gross misdoings disgrace the low-born ? Think you. Arias, it becomes the son of your house irreverently to sing and fling nuts, to the interruption of your elders ? Arias {sitting on the floor, and leaning back' ward on his elbows). Nay, Don Amador ; King Alfonso, they say, was a heretic, and I think that is not true writing. For noble birth gives us more leave to do ill if we ]^ke. Don Amador {lifting his brows). "What bold and blasphemous talk is this ? THE SPANISH GYPSY. 163 Arias. Why, nobles are only punished now and then, in a grand way, and have their heads cut off, like the Grand Constable. I shouldn't mind that. Josf. Nonsense, Arias ! nobles have their heads cut off because their crimes are noble. If they did what was unknightly, they would come to shame. Is not that true, Don Amador ? Don Amador. Arias is a contumacious puppy, who will bring dishonor on his parentage. Pray, sirrah, whom did you ever hear speak as you have spoken ? Arias. Nay, I speak out of my own head, and ask the Duke. I shall go Hurtado. Now, now ! you are too bold. Arias. Arias. Oh, he is never angry with me, — {Dropping his voice) because the Lady Fedalma liked me. She said I was a good boy, and pretty, and that is what you are not, Hurtado. Hurtado. Girl-face ! See, now, if you dare ask the Duke. (Don Silva is just entering the hall from the gallery, with Don Alvar behind him, intending to pass out at the other end. All rise tvith homage. Don Silva bows coldly and abstractedly. Arias advances from the group, and goes up to Don Silva.) =^ i THE SPANISH GYPSY. Blasco. Ay, for we are soon to. part, And I would see you at the hostelry, To take my reckoning. I go forth to-day. Lorenzo. 'Tis grievous parting with good company. I would I had the gold to pay such guests For all my pleasure in their talk. Blasco. Why, yes ; A solid-headed man of Aragon Has matter in him that you Southerners lack. You like my company — 'tis natural. But, look you, I have done my business well. Have sold and ta'en commissions. I come straight From — you know who — I like not naming him. I'm a thick man : you reach not my backbone With any tooth-pick ; but I tell you this : He reached it with his eye, right to the marrow. It gave me heart that I had plate to sell. For, saint or no saint, a good silversmith Is wanted for God's service ; and my plate — He judged it well — bought nobly. I % And holy ! Lorenzo. Blasco. A great man, Yes, I'm glad I leave to-day. For there are stories give a sort of smell — One's nose has fancies. A good trader, sir, Likes not this plague of lapsing in the air, Most caught by men with funds. And they do say L z i66 THE SPANISH GYPSY. 'M r There's a great terror here in Moors and Jews, I would say, Christians of unhappy blood. 'Tis monstrous, sure, that men of substance lapse, And risk their property. I know I'm sound. No heresy was ever bait to me. Whate'er Is the right faith, that I believe — nought else. Lorenzo. Ay, truly, for the flavor of true faith Once known must sure be sweetest to the taste. But an uneasy mood is now abroad "Within the town ; partly, for that the Duke Being sorely sick, has yielded the command To Don Diego, a most valiant man, More Catholic than the Holy Father's self. Half chiding God that He will tolerate A Jew or Arab ; though 'tis plain they're made For profit of good Christians. And weak heads — Panic will knit all disconnected facts — Draw hence belief in evil auguries. Rumors of accusation and arrest. All air-begotten. Sir, you need not go. But if it must be so, I'll follow you In fifteen minutes — finish marketing, Then be at home to speed you on your way. * Blasco. Do so. I'll back to Saragossa straight. The court and nobles are retiring now And wending northward. There'll .be fresh demand For bells and images against the Spring, "When doubtless our great Catholic sovereigns "Will move to conquest of these eastern parts, And cleanse Granada from the infidel. Stay, sir, with God, until we meet again ' 1<^. ! THE SPANISH GYPSY. 167 Lorenzo. Go, sir, with God, until I follow you I {Exit Blasco. Lorenzo passes on to%vard the market-woman, ivho, as he ap- proaches, raises herself frotn her leaning attitude.) Lorenzo. Good day, my mistress. How's your merchan- dise ? Fit for a host to buy ? Your apples now, They have fair cheeks ; how are they at the core ? Market-Woman. Good, good, sir ! Taste and try. See, here is one Weighs a man's head. The best are bound with tow : They're worth the pains, to keep the peel from splits. {She takes out an apple bound with tow, and, as she puts it into LoRENZo's hand, speaks in a lower tone.) 'Tis called the Miracle. You open it, And find it full of speech. Lorenzo. Ay, give it me, I'll take it to the Doctor in the tower. He feeds on fruit, and if he likes the sort I'll buy them for him. Meanwhile, drive your ass Round to my hostelry. I'll straight be there. You'll not refuse some barter ? Market-Woman. No, not I. Feathers and skins. THE SPANISH GYPSY. Lorenzo. Good, till we meet again. (Lorenzo, after smelling at the apple, puts it into a pouch-like basket which hangs before him, and walks away. The woman drives off the mule.) A Letter. " Zarca, the chieftain of the Gypsies, greets The King El Zagal. Let the force be sent With utmost swiftness to the Pass of Luz. A good five hundred added to my bands Will master all the garrison : the town Is half with us, and will not lift an arm Save on our side. My scouts have found a way Where once we thought the fortress most secure : Spying a man upon the height, they traced, By keen conjecture piecing broken sight, His downward path, and found its issue. Ihere A file of us can mount, surprise the fort And give the signal to our friends within To ope the gates for our confederate bands Who will lie eastward ambushed by the rocks. Waiting the night. Enough ; give me command, Bedmar is yours. Chief Zarca will redeem His pledge of highest service to the Moor : Let the Moor too be faithful and repay The Gypsy with the furtherance he needs To lead his people over Bahr el Scham And plant them on the shore of Africa. So may the King El Zagal live as one Who, trusting Allah will be true to him, Maketh himself as Allah true to friends." E BOOK III. Quit now the town, and with a journeying dream Swift as the wings of sound yet seeming slow Through multitudinous pulsing of stored sense And spiritual space, see walls and towers Lie in the silent whiteness of a trance. Giving no sign of that warm life within That moves and murmurs through their hidden heart. Pass o'er the mountain, wind in sombre shade. Then wind into the light and see the town Shrunk to white crust upon the darker rock. Turn east and south, descend, then rise anew 'Mid smaller mountains ebbing toward the plain : Scent the fresh breath of the height-loving herbs That, trodden by the pretty parted hoofs Of nimble goats, sigh at the innocent bruise. And with a mingled difference exquisite Pour a sweet burthen on the buoyant air. Pause now and be all ear. Far from the south, Seeking the listening silence of the heights. Comes a slow-dying sound — the Moslems' call To prayer in afternoon. Bright in the sun Like tall white sails on a green shadowy sea Stand Moorish watch-towers : 'neath that eastern sky Couches unseen the strength of Moorish Baza ; "Where the meridian bends lies Guadix, hold Of brave El Zagal. This is Moorish land. Where Allah lives unconquered in dark breasts ■P THE SPANISH GYPSY. And blesses still the many-nourishing earth With dark-armed industry. See from the steep The scattered olives hurry in gray throngs Down toward the valley, where the little stream Parts a green hollow 'twixt the gentler slopes , And in that hollow, dwellings : not white homes Of building Moors, but little swarthy tents Such as of old perhaps on Asian plains, Or wending westward past the Caucasus, Our fathers raised to rest in. Close they swarm About two taller tents, and viewed afar Might seem a dark-robed crowd in penitence That silent kneel ; but come now in their midst And watch a busy, bright-eyed, sportive life ! Tall maidens been to feed the tethered goat, The ragged kirtle fringing at the knee Above the living curves, the shoulder's smooth- ness Parting the torrent strong of ebon hair. Women with babes, the wild and neutral glance Swayed now to sweet desire of mothers' eyes, Rock their strong cradling arms and chant low strains Taught by monotonous and soothing winds That fall at night-time on the dozing ear. The crones plait reeds, or shred the vivid herbs Into the caldron : tiny urchins crawl Or sit and gurgle forth their infant joy. Lads lying sphynx-Iike with uplifted breast Propped on their elbows, their black manes tossed back, Fling up the coin and watch its fatal fall, Dispute and scramble, run and wrestle fierce, Then fall to play and fellowship again ; Or in a thieving swarm they rim to plague The grandsires, who return with rabbits slung. And with the mules fruit-laden from the fields. THE SPANISH GYPSY. 171 Some striplings choose the smooth stones from the brook To serve the slingers, cut the twigs for snares, Or trim the hazel-wands, or at the bark Of some exploring dog they dart away With swift precision toward a moving speck. These are the brood of Zarca's Gypsy tribe ; Most like an earth-born race bred by the Sun On some rich tropic soil, the father's light Flashing in coal-black eyes, the mother's blood With bounteous elements feeding their young limbs. The stalwart men and youths are at the wars Following their chief, all save a trusty band Who keep strict watch along the northern heights. But see, upon a pleasant spot removed From the camp's hubbub, where the thicket strong Of huge-eared cactus makes a bordering curve And casts a shadow, lies a sleeping man With Spanish hat screening his upturned face, His doublet loose, his right arm backward flung. His left caressing close the long-necked lute That seems to sleep too, leaning tow'rd its lord. He draws deep breath secure but not unwatched. Moving a-tiptoe, silent as the elves. As mischievous too, trip three bare-footed girls Not opened yet to womanhood — dark flowers In slim long buds : some paces farther off Gathers a little white-teethed shaggy group, A grinning chorus to the merry play. The tripping girls have robbed the sleeping man Of all his ornaments. Hita is decked With an embroidered scarf across her rags ; Tralla, with thorns for pins, sticks two rosettes Upon her threadbare woollen ; Hinda now. Prettiest and boldest, tucks her kirtle up V^ 172 THE SPANISH GYPSY. As wallet for the stolen buttons — then Bends with her knife to cut from off the hat The aigrette and long feather ; deftly cuts, Yet wakes the sleeper, who with sudden start Shakes off the masking hat and shows the face Of Juan : Hinda swift as thought leaps back, But carries off the spoil triumphantly,- And leads the chorus of a happy laugh. Running with all the naked-footed imps, Till with safe survey all can face about And watch for signs of stimulating chase, While Hinda ties long grass around her brow To stick the feather in with majesty. Juan still sits contemplative, with looks Alternate at the spoilers and their work. Juan. Ah, you marauding kite — my feather gone ! My belt, my scarf, my buttons and rosettes ! This is to be a brother of your tribe ! The fiery-blooded children of the Sun — So says chief Zarca — children of the Sun ! Ay, ay, the black and stinging flies he breeds To plague the decent body of mankind. " Orpheus, professor of the gai saber, Made all the brutes polite by dint of song." Pregnant — but as a guide in daily life Delusive. For if song and music cure The barbarous trick of thieving, 'tis a cure That works as slowly as old Doctor Time In curing folly. Why, the minxes there Have rhythm in their toes, and music rings As readily from them as from little bells Swung by the breeze. Well, I will try the physic. {^He touches his lute.) Hem ! taken rightly, any single thing. The Rabbis say, implies all other things. k ^ THE SPANISH GYPSY. 173 ^^f A knotty task, though, the unravelling Meum and Tuum from a saraband : It needs a subtle logic, nay, perhaps A good large property, to see the thread. {He touches the lute again.) There's more of odd than even in this world. Else pretty sinners would not be let off Sooner than ugly ; for if honeycombs Are to be got by stealing, they should go Where life is bitterest on the tongue. And yet — Because this minx has pretty ways I wink At all her tricks, though if a flat-faced lass, With eyes askew, were half as bold as she, I should chastise her with a hazel switch. I'm a plucked peacock — even my voice and wit Without a tail ! — why, any fool detects The absence of your tail, but twenty fools May not detect the presence of your wit. {He touches his lute again.) Well, I must coax my tail back cunningly. For to run after these brown lizards — ah ! I think the lizards lift their ears at this. {As he thrums his lute the lads and girls gradually approach : he touches it more briskly, and HiNDA, advancing, begijis to tnove aj'ms and legs with an initiatory dancing movement, smiling coaxingly at Juan. He suddenly stops, lays doiun his lute and folds his arms.) Juan. What, you expect a tune to dance to, eh ? Hinda, Hita, Tralla, and the rest {clapping their hands). Yes, yes, a tune, a tune ' U:^ ■0^ THE SPANISH GYPSY. Juan. But that is what you cannot have, my sweet brothers and sisters. The tunes are all dead — dead as the tunes of the lark when you have plucked his wings off ; dead as the song of the grasshopper when the ass has swallowed him. I can play and sing no more. Hinda has killed my tunes. {A II cry out in consternation. H IND A gives a wail and tries to examine the lute.) Juan {waving her off). Understand, Sefiora Hinda, that the tunes are in me ; they are not in the lute till I put them there. And if you cross my humor, I shall be as tuneless as a bag of wool. If the tunes are to be brought to life again, I must have my feather back. (Hinda kisses his hands and feet coax- ingly.) No, no ! not a note will come for coaxing. The feather, I say, the feather ! (Hinda sorrowfully takes off the feather, and gives it to Juan.) Ah, now let us see. Perhaps a tune will come. {He plays a measure, and the three girls begin to dance ; then he suddenly stops. ) Juan. No, the tune will not come : it wants the aigrette {pointing to it on Hinda s neck). (Hinda, with rather less hesitation, but again sorrowfully, takes off the aigrette, and gives it to him.) I/I ;■ i THE SPANISH GYPSY. Juan. 175 Ha ! {He plays again, but, after rather a longer time, again stops.) No, no ; 'tis the buttons are wanting, Hinda, the buttons. This tune feeds chiefly on buttons — a greedy tune. It wants one, two, three, four, five, six. Good ! {After Hinda has given up the buttons, and Juan has laid them down one by one, he begins to play again, going oit longer than before, so that the dancers become excited by the 7?iovement. Then he stops. ) Juan. Ah, Hita, it is the belt, and, Tralla, the rosettes — both are wanting. I see the tune will not go on without them. (Hita and Tralla take off the belt and ro- settes, and lay them dotvn quickly, being fired by the dancing, and eager for the music. All the articles lie by Juan's side on the ground. ) Juan. Good, good, my docile wild-cats ! Now I think the tunes are all alive again. Now you may dance and sing too. Hinda, my little screamer, lead off with the song I taught you, and let us see if the tune will go right on from beginning to end. {He plays. The dance begins again , H I N D A singing. All the other boys and girl- join in the chorus, and all at last dance wildly.) ^ / \-T 176 THE SPANISH GYPSY. SONG. All things journey : sun and moon, Morning, noon, and afternoon. Night and all her stars : ' ' Twixt the east and western bars Round they journey. Come and go ! We go with thetn I For to roam and ever roam Is the Zinc all s loved home. Earth is good, the hillside breaks By the ashen roots and makes Hungry nostrils glad : Then ive run till we are mad. Like the horses. And we cry. None shall catch us I Swift winds wing us — we are free — Drink the air — we Zincali 1 Falls the snow : the pine-branch split. Call the fire out, see it flit. Through the dry leaves run. Spread and glow, and make a sun In the dark tent : warm dark I Warm as conies ! Strong fire loves us, we are warm I Who the Zincali shall harm ? Onward journey : fires are spent ; Sunward, sunward! lift the tent. Run before the rain. Through the pass, along the plain. .^^^^ / THE SPANISH GYPSY. HurrVy hurry. Lift us, wind! Like the horses. For to roam and ever roam Is the ZincaW s loved home. {When the dance is at its height, Hinda breaks away from the rest, and dances round Juan, %vho is now standing. As he turns a little to watch her fnovemeni, some of the boys skip totvard the feather, aigrette, etc. , snatch them up, and run away, swiftly followed by YIyyk, Tral- LA, and the rest. HiNDA, as she turns again, sees them, screavis, and falls in her whirling ; but immediately gets up, and rushes after them, still screaming with rage.) Juan. Santiago ! these imps get bolder, Haha ! Se- fiora Hinda, this finishes your lesson in ethics. You have seen the advantage of giving up stolen goods. Now you see the ugliness of thieving when practised by others. That fable of mine about the tunes was excellently devised. I feel like an ancient sage instructing our lisping an- cestors. My memory will descend as the Orpheus of Gypsies. But I must prepare a rod for those rascals. I'll bastinado them with prickly pears. It seems to me these needles will have a sound moral teaching in them. ( While Juan takes a knife from his belt, and surveys a bush of the prickly pear, HiNDA returns.) -■j^ 178 THE SPANISH GYPSY. Juan. Pray, Senora, why do you fume ? Did you want to steal my ornaments again yourself ? Hind A {sobbing). No ; I thought you would give them me back again. Juan. What, did you want the tunes to die again Do you like finery better than dancing ? Hinda. Oh, that was a tale ! I shall tell tales too, when I want to get anything I can't steal. And I know what I will do. I shall tell the boys I've found some little foxes, and I will never say where they are till they give me back the feather ! {She runs off again.) Juan. Hem ! the disciple seems to seize the mode sooner than the matter. Teaching virtue with this prickly pear may only teach the youngsters to use a new weapon ; as your teaching orthodoxy with fagots may only bring up a fashion of roasting. Dios ! my remarks grow too pregnant — my wits get a plethora by solitary feeding on the produce of my own wisdom. {As he puts up his knife again, HiNDA covies running back, and crying, " Our Queen ! our Queen ! " Juan adjusts his garments and his lute, while Htnda turns to meet Fedalma, %uho wears a Moorish dress, her dark hair hanging round her in plaits, a white turban on her head, a dagger by her side. She carries a scarf on her left arm, zvhich she holds up as a shade.) -23. Fedalma {patting Hinda's head\ How now, wild one ? You are hot and pant- ing. Go to my tent, and help Nouna to plait reeds. (HiNDA kisses Fed alma's hand, and runs off. Fedalma advances toward JvA'N, It ho kneels to take up the edge of her cy- mar, and kisses it. ) Juan. How is it with you, lady? You look sad. Fedalma. Oh, I am sick at heart. The eye of day. The insistent summer sun, seems pitiless. Shining in all the barren crevices Of weary life, leaving no shade, no dark. Where 1 may dream that hidden waters lie ; As pitiless as to some shipwrecked man. Who gazing from his narrow shoal of sand On the wide unspecked round of blue and blue Sees that full light is errorless despair. The insects' hum that slurs the silent dark Startles and seems to cheat me, as the tread Of coming footsteps cheats the midnight watcher Who holds her heart and waits to hear them pause. And hears them never pause, but pass and die. Music sweeps by me as a messenger Carrying a message that is not for me. The very sameness of the hills and sky Is obduracy, and the lingering hours Wait round me dumbly, like superfluous slaves, Of whom I want nought but the secret news They are forbid to tell. And, Juan, you — You, too, are cruel — would be over-wise --^^ ^- / 1 80 THE SPANISH GYPSY. In judging your friend's needs, and choose to hide Something I crave to know. Juan I, lady? Fedalma. Juan. I never had the virtue to hide aught, Save what a man is whipped for publishing. I'm no more reticent than the voluble air — Dote on disclosure — never could contain The latter half of all my sentences, But for the need to utter the beginning. My lust to tell is so importunate That it abridges every other vice, And makes me temperate for want of time. I dull sensation in the haste to say 'Tis this or that, and choke report with surmise. Judge, then, dear lady, if I could be mute When but a glance of yours had bid me speak. Fedalma. Nay, sing such falsities I — you mock me worse By speech that gravely seems to ask belief. You are but babbling in a part you play To please my father. Oh, 'tis well meant, say you — Pity for woman's weakness. Take my thanks. Juan. Thanks angrily bestowed are red-hot coin Burning your servant's palm. Fedalma. Deny it not, You know how many leagues this camp of ours THE SPANISH GYPSY. Lies from Bedmar — what mountains lie tween — Could tell me if you would about the Duke — That he is comforted, sees how he gains Losing the Zincala, finds now how slight The thread Fedalma made in that rich web, A Spanish noble's life. No, that is false ! He never would think lightly of our love. Some evil has befallen him — he's slain — Has sought for danger and has beckoned death Because I made all life seem treachery. Tell me the worst — be merciful — no worst, Against the hideous painting of my fear, Would not show like a better. Juan. If I speak. For truth Will you believe your slave ? scant ; And where the appetite is still to hear And not believe, falsehood would stint it less. How say you ? Does your hunger's fancy choose The meagre fact ? Fedalma {^seating herself on the ground). Yes. yes, the truth, dear Juan, Sit now, and tell me all. Juan. That all is nought. I can unleash my fancy if you wish And hunt for phantoms : shoot an airy guess And bring down airy likelihood — some lie Masked cunningly to look like royal truth And cheat the shooter, while King Fact goes free ; Or else some image of reality That doubt will handle and reject as false. f^. -t^ I L 182 TBE SPANISH GYPSY. As for conjecture — I can thread the sky- Like any swallow, but, if you insist On knowledge that would guide a pair of feet Right to Bedmar, across the Moorish bounds, A mule that dreams of stumbling over stones Is better stored. Fed ALMA. And you have gathered nought About the border wars ? No news, no hint Of any rumors that concern the DuJce — Rumors kept from me by my father ? Juan. None. Your father trusts no secret to the echoes. Of late his movements have been hid from all Save those few hundred chosen Gypsy breasts He carries with him. Think you he's a man To let his projects slip from out his belt. Then whisper him who haps to find them strayed To be so kind as keep his counsel well ? "Why, if he found me knowing aught too much, He would straight gag or strangle me, and say, ' ' Poor hound ! it was a pity that his bark Could chance to mar my plans : he loved my daughter — The idle hound had nought to do but love, So followed to the battle and got crushed." Fedalma {holding out her hand, 7ahich JuAN kisses). Good Juan, I could have no nobler friend. You'd ope your veins and let your life-blood out To save another's pain, yet hide the deed With jesting — say, 'twas merest accident, A sportive scratch that went by chance too deep^ 9 k THE SPANISH GYPSY. 183 And die content with men's slight thoughts of you, Finding your glory in another's joy, Juan. Dub not my likings virtues, lest they get A drug-like taste, and breed a nausea. Honey's not sweet, commended as cathartic. Such names are parchment labels upon gems Hiding their color. What is lovely seen Priced in a tariff ? — lapis lazuli. Such bulk, so many drachmas ; amethysts Quoted at so much ; sapphires higher still. The stone like solid heaven in its blueness Is what I care for, not its nam_e or price. So, if I live or die to serve my friend, 'Tis for my love — 'tis for my friend alone. And not for any rate that friendship bears In heaven or on earth. Nay, I romance — I talk of Roland and the ancient peers. In me 'tis hardly friendship, only lack Of a substantial self that holds a weight ; So I kiss larger things and roll with them. Fedalma. Oh, you will never hide your soul from me ; I've seen the jewel's flash, and know 'tis there, Mufile it as you will. That foam-like talk Will not wash out a fear which blots the good Your presence brings me. Oft I'm pierced afresh Through all the pressure of my selfish griefs By thought of you. It was a rash resolve Made you disclose yourself when you kept watch About the terrace wall ;- -vour pity leaped. Seeing alone my ills and not your loss. Self-doomed to exile. Juan, you must repent. 'Tis not in nature that resolve, which feeds \^^ THE SPANISH GYPSY. On strenuous actions, should not pine and die In these long days of empty listlessness. Juan. Repent? Not I. Repentance is the weight Of indigested meals ta'en yesterday. 'Tis for large animals that gorge on prey, Not for a honey-sipping butterfly. I am a thing of rhythm and redondillas — The momentary rainbow on the spray Made by the thundering torrent of men's lives : No matter whether I am here or there ; I still catch sunbeams. And in Africa, Where melons and all fruits, they say, grow large, Fables are real, and the apes polite, A poet, too, may prosper past belief : I shall grow epic, like the Florentine, And sing the founding of our infant state, Sing the new Gypsy Carthage. Fedalma. Africa Would we were there ! Under another heaven, In lands where neither love nor memory Can plant a selfish hope — in lands so far I should not seem to see the outstretched arms That seek me, or to hear the voice that calls. I should feel distance only and despair ; So rest forever from the thought of bliss. And wear my weight of life's great chain un- struggling. Juan, it I could know he would forget — Nay, not forget, forgive me — be content That I forsook him for no joy, but sorrow. For sorrow chosen rather than a joy That destiny made base ! Then he would taste No bitterness in sweet, sad memory. Al^ifca^ THE SPANISH GYPSY. 185 I, And I should live unblemished in his thought, Hallowed like her who dies an unwed bride. Our words have wings, but fly not where we would. Could mine but reach him, Juan ! JUAN. Speak the wish — My feet have wings — I'll be your Mercury. I fear no shadowed perils by the way. No man will wear the sharpness of his sword On me. Nay, I'm a herald of the Muse, Sacred for Moors and Spaniards. I will go — Will fetch you tidings for an amulet. But stretch not hope too strongly toward that mark As issue of my wandering. Given, I cross Safely the Moorish border, reach Bedmdr : Fresh counsels may prevail there, and the Duke Being absent in the field, I may be trapped. Men who are sour at missing larger game May wing a chattering sparrow for revenge. It is a chance no further worth the note Than as a warning, lest you feared worse ill If my return were stayed. I might be caged ; They would not harm me else. Untimely death, The red auxiliary of the skeleton. Has too much work on hand to think of me ; Or, if he cares to slay me, I shall fall Choked with a grape-stone for economy. The likelier chance is that I go and come, Bringing you comfort back. Fedalma {starts from her seat and walks to a little distance^ standing a few moments with her back to2vard]\]A^, then she turns round quickly, and goes toward him). No, Juan, no ! Those yearning words came from a soul infirm ^ 1 86 THE SPANISH GYPSY. ^^\^ Crying and struggling at the pain of bonds Which yet it would not loosen. He knows all^ All that he needs to know : I said farewell : I stepped across the cracking earth and knew 'Twould yawn behind me. I must walk right on. No, I will not win aught by risking you ; That risk would poison my poor hope. Besides, 'Twere treachery in me ; my father wills That we — all here — should rest within this camp. If I can never live, like him, on faith In glorious morrows, I am resolute. While he treads painfully with stillest step And beady brow, pressed 'neath the weight of arms, Shall I, to ease my fevered restlessness, Raise peevish moans, shattering that fragile silence ? No ! On the close-thronged spaces of the earth A battle rages : Fate has carried me 'Mid the thick arrows : I will keep my stand — Not shrink and let the shaft pass by my breast To pierce another. Oh, 'tis written large The thing I have to do. But you, dear Juan, Renounce, endure, are brave, unurged by aught Save the sweet overflow of your good will. {SAe seats herself again.') Juan. Nay, I endure nought worse than napping sheep When nimble birds uproot a fleecy lock To line their nest with. See ! your bondsman Queen, The minstrel of your court, is featherless ; Deforms your presence by a moulting garb ; Shows like a roadside bush culled of its buds. Yet, if your graciousness will not disdain A poor plucked songster — shall he sing to you ? »/a I' W fA \ r THE SPANISH GYPSY. 187 Then your slave Queen, farewell ! Some lay of afternoons — some ballad strain Of those who ached .once but are sleeping now Under the sun-warmed flowers ? 'Twill cheat the time. Fedalma. Thanks, Juan — later, when this hour is passed. My soul is clogged with self ; it could not float On with the pleasing sadness of your song. Leave me in this green spot, but come again, — Come with the lengthening shadows. Juan. Will go to chase the robbers. Fedalma. Best friend, my well-spring in the wilderness ! [While Juan sped along the stream, there came From the dark tents a ringing joyous shout That thrilled Fedalma with a summons grave Yet welcome, too. Straightway she rose and stood. All languor banished, with a soul suspense, Like one who waits high presence, listening. Was it a message, or her father's self That made the camp so glad ? It was himself 1 She saw him now advancing, girt with arms That seemed like idle trophies hung for show Beside the weight and fire of living strength That made his frame. He glanced with absent triumph, As one who conquers in some field afar And bears off unseen spoil. But nearing her, His terrible eyes intense sent forth new rays — A sudden sunshine where the lightning was 'Twixt meeting dark. All tenderly he laid ^< mi X-. ^ His hand upon her shoulder ; tenderly His kiss upon her brow." Zarca. My royal daughter ! Fedalma, Father, I joy to see your safe return. Zarca. Nay, I but stole the time, as hungry men Steal from the morrow's meal, made a march, Left Hassan as my watchdog, all to see My daughter, and to feed her famished hope With news of promise. Fedalma. Is the task achieved That was to be the herald of our flight ? Zarca. Not outwardly, but to my inward vision Things are achieved when they are well begun. The perfect archer calls the deer his own While yet the shaft is whistling. His keen eye Never sees failure, sees the mark alone. You have heard nought, then — had no messenger! Fedalma. I, father ? no : each quiet day has fled Like the same moth, returning with slow wing. And pausing in the sunshine. Zarca. It is well. You shall not long count days in weariness. Ere the full moon has waned again to new, We shall reach Almeria : Berber ships \ y^' THE SPANISH GYPSY. 189 Will take us for their freight, and we shall go With plenteous spoil, not stolen, bravely won By service done on Spaniards. Do you shrink ? Are you aught less than a true Zincala ? Fedalma. No ; but I am more. The Spaniards fostered me. Zarca. They stole you first, and reared you for the flames. I found you, rescued you, that you might live A Zincala's life ; I saved you from their doom. Your bridal bed had been the rack. Fedalma {in a low tone). They meant — To seize me ? — ere he came ? Zarca. Yes, I know all. They found your chamber empty. Fedalma {eagerly). Then you know — {checking herself.^ Father, my soul would be less laggard, fed With fuller trust. Zarca. My daugnter, I must keep The Arab's secret. Arabs are our friends, Grappling for life with Christians who lay waste Granada's valleys, and with devilish hoofs Trample the young green corn, with devilish play Fell blossomed trees, and tear up well-pruned vines : % \" # J / ^ 190 THE SPANISH GYPSY. Cruel as tigers to the vanquished brave. They wring out gold by oaths they mean to break ; Take pay for pity and are pitiless ; Then tinkle bells above the desolate earth And praise their monstrous gods, supposed to love The flattery of liars. I will strike The full-gorged dragon. You, my child, must watch The battle with a heart, not fluttering But duteous, firm-weighted by resolve, Choosing between two lives, like her who holds A dagger which must pierce one of two breasts, And one of them her father's. You divine — I speak not closely, but in parables ; Put one for many. Fed ALMA {collecting herself and looking firmly at Zarca). Then it is your will That I ask nothing ? Zarca. You shall know enough To trace the sequence of the seed and flower. El Zagal trusts me, rates my counsel high ; He, knowing I have won a grant of lands Within the Berber's realm, wills me to be The tongue of his good cause in Africa, So gives us furtherance in our pilgrimage For service hoped, as well as service done In that great feat of which I am the eye, And my five hundred Gypsies the best arm. More, I am charged by other noble Moors With messages of weight to Telemsdn. Ha, your eye flashes. Are you glad ? ^ / ^*^^ THE SPANISH GYPSY. Fedalma. 191 Yes, glad That men can greatly trust a Zincalo. Zarca. Why, fighting for dear life men choose their swords For cutting only, not for ornament. What nought but Nature gives, man takes per- force Where she bestows it, though in vilest place. Can he compress invention out of pride. Make heirship do the work of muscle, sail Toward great discoveries with a pedigree ? Sick men ask cures, and Nature serves not hers Daintily as a feast. A blacksmith once Founded a dynasty, and raised on high The leathern apron over armies spread Between the mountains like a lake of steel. Fedalma {bitterly). To be contemned, then, is fair augury. That pledge of future good at least is ours Zarca. Let men contemn us : 'tis such blind contempt That leaves the winged broods to thrive in warmth Unheeded, till they fill the air like storms So we shall thrive — still darkly shall draw force Into a new and multitudinous life That likeness fashions to community. Mother divine of customs, faith and laws. 'Tis ripeness, 'tis fame's zenith that kills hope. Huge oaks are dying, forests yet to come Lie in the twigs and rotten-seeming seeds. # THE SPANISH GYPSY Fed ALMA. And our wild Zincali ? 'Neath their rough husk Can you discern such seed ? You said our band Was the best arm of some hard enterprise ; They give out sparks of virtue, then, and show There's metal in their earth ? Zarca. Ay. metal fine In my brave Gypsies. Not the lithest Moor Has lither limbs for scahng, keener eye To mark the meaning of the furthest speck That tells of change ; and they are disciplined By faith in me, to such obedience As needs no spy. My scalers and my scouts Are to the Moorish force they're leagued withal As bow-string to the bow ; while I their chief Command the enterprise and guide the will Of Moorish captains, as the pilot guides With eye-instructed hand the passive helm. For high device is still the highest force. And he who holds the secret of the wheei May make the rivers do what work he would. With thoughts impalpable we clutch men's souls. Weaken the joints of armies, make them fly Like dust and leaves before the viewless wind. Tell me what's mirrored in the tiger's heart, I'll rule that too. Fedalma {wrought to a glozv of admiration). O my imperial father ! 'Tis where there breathes a mighty soul like yours That men's contempt is of good aug^r}-. Zarca {seizing both Fedalma's hands, atid looking at her searchingly). And you, my daughter, what are you — if not The ZIncalo's child ? Say, does not his great hope \\ THE SPANISH GYPSY. 193 / Thrill in your veins like shouts of victory ? 'Tis a vile life that like a garden pool Lies stagnant in the round of personal loves ; That has no ear save for the tickling lute Set to small measures — deaf to all the beats Of that large music rolling o'er the world : A miserable, petty, low-roofed life, That knows the mighty orbits of the skies Through nought save light or dark in its own cabin. The very brutes will feel the force of kind And move together, gathering a new soul — The soul of multitudes. Say now, my child, You will not falter, not look back and long For unfledged ease in some soft alien nest. The crane with outspread wing that heads the file Pauses not, feels no backward impulses : Behind it summer was, and is no more ; Before it lies the summer it will reach Or perish in mid-ocean. You no less Must feel the force sublime of growing life. New thoughts are urgent as the growth of wings ; The widening vision is imperious As higher members bursting the worm's sheath. You cannot grovel in the worm's delights : You must take winged pleasures, winged pains. Are you not steadfast ? Will you live or die For aught below your royal heritage ? To him who holds the flickering brief torch That lights a beacon for the perishing. Aught else is crime. Would you let drop the torch ? Fedalma. Father, my soul is weak, the mist of tears Still rises to my eyes, and hides the goal Which to your undimmed sight is fixed and clear. N^^^ ^ / /-r 194 THE SPANISH GYPSY. But if I cannot plant resolve on hope, It will stand firm on certainty of woe. I choose the ill that is most like to end With my poor being. Hopes have precarious life. They are oft blighted, withered, snapped sheer off In vigorous growth and turned to rottenness. But faithfulness can feed on suffering, And knows no disappointment. Trust in me ! If it were needed, this poor trembling hand Should grasp the torch — strive not to let it fall Though it were burning down close to my flesh. No beacon lighted yet : through the damp dark I should still hear the cry of gasping swimmers. Father, I will be true ! Zarca. I trust that word. And, for your sadness — you are young — the bruise Will leave no mark. The worst of misery Is when a nature framed for noblest things Condemns itself in youth to petty joys, And, sore athirst for air, breathes scanty life Gasping from out the shallows. You are saved From such poor doubleness. The life we choose Breathes high, and sees a full arched firmament. Our deeds shall speak like rock-hewn messages. Teaching great purpose to the distant time. Now I must hasten back. I shall but speak To Nadar of the order he must keep In setting watch and'victualling. The stars And the young moon must see me at my post. Nay, rest you here. Farewell, my younger self — Strong-hearted daughter ! Shall I live in you When the earth covers me ? Fedalma. My father, death Should give your will divineness, make it strong s ^^B^m THE SPANISH GYPSY. 195 With the beseechings of a mighty soul That left its work unfinished. Kiss me now : ( They embrace^ and she adds tremulously as they part,) And when you see fair hair, be pitiful. {Exit Zarca. (Fedalma seats herself on the bank, leans her head forzvard, and covers her face with her drapery. While she is seated thus, Yi\^\:>K comes from the bank, with a branch of musk roses in her hand. Seeing Fedalma with head bent and covered, she pauses, and begins to t?iove on tiptoe.) HiNDA. Our Queen ! Can she be crying ? There she sits As I did every day when my dog Saad Sickened and yelled, and seemed to yell so loud After we buried him, I oped his grave. {She comes forward on tiptoe, kneels at ¥¥.- DALMA's feet, and embraces them. Fedalma uncovers her head.) Fedalma. Hinda ! what is it ? HiNDA. Queen, a branch of roses — So sweet, you'll love to smell them. 'Twas the last. I climbed the bank to get it before Tralla, And slipped and scratched my arm. But I don't mind. You love the roses — so do I. I wish The sky would rain down roses, as they rain ^ THE SPANISH GYPSY. From off the shaken bush. Why will it not ? Then all the valley would be pink and white And soft to tread on. They would fall as light As feathers, smelling sweet ; and it would be Like sleeping and yet waking, all at once ! Over the sea. Queen, where we soon shall go, Will it rain roses ? Fedalma. No, my prattler, no ! It never will rain roses : when we want To have more roses we must plant more trees. But you want nothing, little one — the world Just suits you as it suits the tawny squirrels. Come, you want nothing. HiNDA. Yes, I want more berries- Red ones — to wind about my neck and arms When I am married— on my ankles too I want to wind red berries, and on my head. Fedalma. Who is it you are fond of ? Tell me, now. HiNDA. O Queen, you know ! It could be no one else But Ismael. He catches all the birds. Knows where the speckled fish are, scales the rocks. And sings and dances with me when I like. How should I marry and not marry him ? Fedalma. Should you have loved him, had he been a Moor, Or white Castilian ? ^ THE SPANISH GYPSY. 197 HiNDA {starting to her feet, then kneeling again). Are you angry. Queen ? Say why you will think shame of your poor Hinda ? She'd sooner be a rat and hanjj on thorns To parch until the wind had scattered her, Than be an outcast, spit at by her tribe. Fedalma, I think no evil — am not angry, child. But would you part from IsmaSl ? leave him now If your chief bade you — said it was for good To all your tribe that you must part from him ? Hinda {giving a sharp cry). Ah, will he say so ? Fedalma {almost fierce in her earnestness). Nay, child, answer me. Could you leave Ismael ? get into a boat And see the waters widen 'twixt you two Till all was water and you saw him not. And knew that you would never see him more ? If 'twas your chief's command, and if he said Your tribe would all be slaughtered, die of plague, Of famine — madly drink each other's blood . . . Hinda {trembling). O Queen, if it is so, tell Ismael. *T|i ffl Fedalma. You would obey, then ? part from him forever ? Hinda. How could we live else ? With our brethren lost ?— No marriage feast ? The day would turn to dark. A Zincala cannot live without her tribe. / o J 198 THE SPANISH GYPSY. I iriust obey ! Poor Ismael — poor Hinda .' But will it ever be so cold and dark ? Oh. I would sit upon the rocks and cry, And cry so long that I could cry no more : Then I should go to sleep. Fedalma. No, Hinda, no ': Thou never shalt be called to part from him. I will have berries for thee, red and black, And I will be so glad to see thee glad. That earth will seem to hold enough of joy To outweigh all the pangs of those who part. Be comforted, bright eyes. See, I will tie These roses in a crown, for thee to wear. Hinda {clapping her hands, luhile Fedalma puts the roses on her head). Oh, I'm as glad as many little foxes — I will find Ismael, and tell him all. i^She runs off.) Fedalma (a/(?«£'). She has the strength I lack. Within her world The dial has not stirred since first she woke : No changing light has made the shadows die. And taught her trusting soul sad difference. For her, good, right, and law are all summed up In what is possible : .life is one web Where love, joy, kindred, and obedience Lie fast and even, in one warp and woof With thirst and drinking, hunger, food, and sleep. She knows no struggles, sees no double path ; Her fate is freedom, for her will is one With her own people's law, the only law She ever knew. For me — I have fire within, But on my will there falls the chilling snow "/^ Jigitre ca»te /ro»t out the olive trees." — Pape 199. r THE SPANISH GYPSY 199 Of thoughts that come as subtly as soft flakes, Yet press at last with hard and icy weight. 1 could be firm, could give myself the wrench And walk erect, hiding my life-long wound. If I but saw the fruit of all my pain With that strong vision which commands the soul, And makes great awe the monarch of desire. But now I totter, seeing no far goal : I tread the rocky pass, and pause and grasp. Guided by flashes. When my father comes, And breathes into my soul his generous hope — By his own greatness making life seem great. As the clear heavens bring sublimity, And show earth larger, spanned by that blue vast — Resolve is strong : I can embrace my sorrow, Nor nicely weigh the fruit ; possessed with need Solely to do the noblest, though it failed — Though lava streamed upon my breathing deed And buried it in night and barrenness. But soon the glow dies out, the trumpet strain That vibrated as strength through all my limbs Is heard no longer ; over the wide scene There's nought but chill gray silence, or the hum And fitful discord of a vulgar world. Then I sink helpless — sink into the arms Of all sweet memories, and dream of bliss : See looks that penetrate like tones ; hear tones That flash looks with them. Even now I feel Soft airs enwrap me, as if yearning rays Of some far presence touched me with their warmth And brought a tender murmuring . . . [While she mused, A figure cams from out the olive trees .1,; ^ 200 THE SPANISH GYPSY. That bent close-whispering 'twixt the parted hills Beyond the crescent of thick cactus : paused At sight of her ; then slowly forward moved With careful steps, and gently said, '* Fedalma !" Fearing lest fancy had enslaved her sense. She quivered, rose, but turned not. Soon again : " Fedalma, it is Silva ! " Then she turned. He, with bared head and arms entreatmg, beamed Like morning on her. Vision held her still One moment, then with gliding motion swift, Inevitable as the melting stream's. She found her rest within his circling arms.] Fedalma. O love, you are living, and believe in me ! Don Silva. Once more we are together. Wishing dies- Stifled with bliss. Fedalma. You did not hate me, then- Think me an ingrate— think my love was small That I forsook you ? Don Silva. Dear, I trusted you As holy men trust God. You could do nought That was not pure and loving— though the deed Might pierce me unto death. You had less trust, Since you suspected mine. 'Twas wicked doubt Fedalma. Nay, when I saw you hating me, the fault Seemed in my lot— my bitter birthright— hers On whom you lavished all your wealth of love :\ .-4^-:^^- THE SPANISH GYPSY. 20I As price of nought but sorrow. Then I said, " 'Tis better so. He will be happier !" But soon that thought, struggling to be a hope, Would end in tears. Don Silva. It was a cruel thought. Happier ! True misery is not begfun Until I cease to love thee. Fedalma. Don Silva. Silva Mine ( They stand a moment or two in silence. ) Fedalma. I thought I had so much to tell you, love — Long eloquent stories — how it all befell — The solemn message, calling me away To awful spousals, where my own dead joy, A conscious ghost, looked on and saw me wed. Don Silva. Oh, that grave speech would cumber our quick souls Like bells that waste the moments with their loud- ness. Fedalma. And if it all were said, 'twould end in this. That I still loved you when I fled away. 'Tis no more wisdom than the little birds Make known by their soft twitter when they feel Each other's heart beat. '^ ^ / 202 THE SPANISH GYPSY. Don Silva. All the deepest things We now say \\nth our eyes and meeting- pulse : Our voices need but prattle. Fedalma. I forget All the drear days of thirst in this one draught. i^Again they an silent for a few monwnts. \ But tell me how you came ? Where are youi guards ? Is there no risk? And now I look at you, This garb is strange . . . Dox Silva. I came alone. Fedalma. Alone ? Don Silva. Yes — fled in secret. There was no way else To find you safely. Fedalma {letting one hand fall and moving a little from 'him tvith a look of sudden terror^ loJiile he clasps her more firmly by the othrt arm). Silva ! Don Silva. It is nought. Enough that I am here. Now we will cling. What power shall hinder us ? You left me once To set your father free. That task is done, And you are mine again. I have braved all That I might find you, see your father, win His furtherance in bearing you away To some safe refuge. Are we not betrothed ? ^ THE SPAXISH GYPSY. Fedalma. 203 Oh. I am trembling 'neath the rush of thoughts 1 hat come like griefs at morning — look at me 'vN'ith awful faces, from the vanishing haze 1 hat momently had hidden them. Don Silva. Fedalma. What thoughts ? Forgotten burials. There lies a grave Between this visionar\' present and the past. Our joy is dead, and only smiles on us A loving shade from out the place of tombs, Don Silva, Your love is faint, else aught that parted us Would seem but superstition. Love supreme Defies dream-terrors — risks avenging fires. I have risked all things. But your love is faint. Fedalma {retreating a little, but keeping his hand. Silva, if now between us came a sword. Severed my arm, and left our two hands clasped, This poor maimed arm would feel the clasp till death. What parts us is a sword . . . (Zarca has been advancing in the back- ground. He has drawn his s7its^§^ f^: 206 ^HE SPANISH GYPSY. By Spanish edicts or the cruelty Of Spanish vassals, am I criminal ? Love comes to cancel all ancestral hate, Subdues all heritage, proves that in mankind Union is deeper than division. Zarca. Ay, Such love is common : I have seen it oft — Seen many w^omen rend the sacred ties That bind them in high fellow^ship vi^ith men, Making them mothers of a people's virtue : Seen them so levelled to a handsome steed That yesterday was Moorish property, To-day is Christian — wears new-fashioned gear, Neighs to new feeders, and will prance alike Under all banners, so the banner be A master's who caresses. Such light change You call conversion ; but we Zincali call Conversion infamy. Our people's faith Is faithfulness ; not the rote-learned belief That we are heaven's highest favorites, But the resolve that being most forsaken Among the sons of men, we will be true Each to the other, and our common lot. You Christians burn men for their heresy : Our vilest heretic is that Zincala Who, choosing ease, forsakes her people's woes The dowry of my daughter is to be Chief woman of her tribe, and rescue it. A bride with such a dowry has no match Among the subjects of that Catholic Queen Who would have Gypsies swept into the sea Or else would have them gibbeted. Don Silva. And you, Fedalma's father — you who claim the dues 1 .:^ THE SPANISH GYPSY. 207 Of fatherhood — will offer up her youth To mere grim idols of your phantasy ! Worse than all Pagans, with no oracle To bid you murder, no sure good to win, Will sacrifice your daughter — to no god. But to a ravenous fire within your soul, Mad hopes, blind hate, that like possessing fiends Shriek at a name ! This sweetest virgin, reared As garden flowers, to give the sordid world Glimpses of perfectness, you snatch and thrust On dreary wilds ; in visions mad, proclaim Semiramis of Gypsy wanderers ; Doom, with a broken arrow in her heart, To wait for death 'mid squalid savages : For what ? You would be saviour of your tribe ; So said Fedalma's letter ; rather say. You have the will to save by ruling men, But first to rule ; and with that flinty will You cut your way, though the first cut you give Gash your child's bosom. ( While Don Silva has been speaking, with growing passion, Feualma has placed herself between him and her father.) Zarca {with calm irony). You are loud, my lord ! You only are the reasonable man ; You have a heart, I none. Fedalma's good Is what you see, you care for ; while I seek No good, not even my own, urged on by nought But hellish hunger, which must still be fed, Though in the feeding it I suffer throes. Fume at your own opinion as you will : I speak not now to you, but to my daughter. If she still calls it good to mate with you. To be a Spanish duchess, kneel at court. 208 THE SPANISH GYPSY. And hope her beauty is excuse to men "When women whisper, " A mere Zincala !" If she still calls it good to take a lot That measures joy for her as she forgets Her kindred and her kindred's misery, Nor feels the softness of her downy couch Marred by remembrance that she once forsook The place that she was born to — let her go I If life for her still lies in alien love. That forces her to shut her soul from truth As men in shameful pleasures shut out day ; And death, for her, is to do rarest deeds. Which, even failing, leave new faith to men, The faith in human hearts — then, let her go i She is my only offspring ; in her veins She bears the blood her tribe has trusted in ; Her heritage is their obedience. And if I died, she might still lead them forth To plant the race her lover now reviles Where they may make a nation, and may rise To grander manhood than his race can show ; Then live a goddess, sanctifying oaths, Enforcing right, and ruling consciences, By law deep-graven in exalting deeds. Through the long ages of her people's life. If she can leave that lot for silken shame, For kisses honeyed by oblivion — The bliss of drunkards or the blank of fools — Then let her go ! You Spanish Catholics, When you are cruel, base, and treacherous, For ends not pious, tender gifts to God, And for men's wounds offer much oil to churches : We have no altars for such healing gifts As soothe the heavens for outrage done on earth. We have no priesthood and no creed to teach That she — the Zincala — who might save her race And yet abandons it, may cleanse that blot, gp THE SPANISH GYPSY, 209 t And mend the curse her life has been to men, By saving her own soul. Her one base choice Is v/rong unchangeable, is poison shed Where men mi.st drink, shed by her poisoning will. Now choose, Fe'^.^lma ! [But her choice was made. Slowly, while yet her father spoke, she moved From where oblique with deprecating arms She stood between the two who swayed her heart : Slowly she moved to choose sublimer pain ; Yearning, yet shrinking ; wrought upon by awe. Her own brief life seeming a little isle Remote through visions of a wider world With fates close-crowded ; firm to slay her joy That cut her heart with smiles beneath the knife. Like a sweet babe foredoomed by prophecy. She stood apart, yet near her father : stood Hand clutching hand, her limbs all tense with will That strove 'gainst anguish, eyes that seemed a soul Yearning in death toward him she loved and left. He faced her, pale with passion and a will Fierce to resist whatever might seem strong And ask him to submit : he saw one end — He must be conqueror ; monarch of his lot And not its tributary. But she spoke Tenderly, pleadingly.] Fedalma. My lord, farewell ! 'Twas well we met once more ; now we must part I think we had the chief of all love's joys Only in knowing that we loved each other. A'.- X M 2IO THE SPANISH GYPSY. Don Silva. loved with love that cling^s till I thought we death, Clings as brute mothers bleeding to their young, Still sheltering, clutching it, though it were dead ; Taking the death-wound sooner than divide. I thought we loved so. Fedalma. Silva, it is fate. Great Fate has made me heiress of this woe. You must forgive Fedalma all her debt : She is quite beggared : if she gave herself, 'Twould be a self corrupt with stifled thoughts Of a forsaken better. It is truth My father speaks : the Spanish noble's wife Were a false Zincala. No ! I will bear The heavy trust of my inheritance. vSee, 'twas my people's life that throbbed in me : An unknown need stirred darkly in my soul, And made me restless even in my bliss. Oh, all my bliss was in our love ; but now I may not taste it : some deep energy Compels me to choose hunger. Dear, farewell ! I must go with my people. [She stretched forth Her tender hands, that oft had lain in his. The hands he knew sowell, that sight of them Seemed like their' touch. But he stood still as death ; Locked motionless by forces opposite : His frustrate hopes still battled with despair ; His will was prisoner to the double grasp Of rage and hesitancy. All the way Behind him he had trodden confident, Ruling munificently in his thought ' ? ilBiffilWWr'i'^-OJ THE SPANISH GYPS: 211 This Gypsy father. Now the father stood Present and silent and unchangeable As a celestial portent. Backward lay The traversed road, the town's forsaken wall, The risk, the daring ; all around him now Was obstacle, save where the rising flood Of love close pressed by anguish of denial Was sweeping him resistless ; save where she Gazing stretched forth her tender hands, that hurt Like parting kisses. Then at last he spoke.] Don Silva. No, I can never take those hands in mine Then let them go forever ! Fedalma. It must be. We may not make this world a paradise By walking it together hand in hand. With eyes that meeting feed a double strength. We must be only joined by pains divine Of spirits blent in mutual memories. 6ilva, our joy is dead. Don Silva. But love still lives, And has a safer guard in wretchedness. Fedalma, women know no perfect love : Loving the strong, they can forsake the strong ; Man clings because the being whom he loves Is weak and needs him. I can nev^r turn And leave you to your difficult wandering ; Know that you tread the desert, bear the storm Shed tears, see terrors, faint wjtn weariness, Yet live away from you. I should feel nought But your imagined pains : in my own steps See your feet bleeding, taste your silent tears, \> THE SPANISH GYPSY. And feel no presence but your loneliness. No, I will never leave you ! Zarca. My lord Duke, I have been patient, given room for speech. Bent not to move my daughter by cbmmand. Save that of her own faithfulness. But now, All further words are idle elegies Unfitting times of action. You are here With the safe-conduct of that trust you showed Coming unguarded to the Gypsy's camp. I would fain meet all trust with courtesy As well as honor ; but my utmost power Is to afford you Gypsy guard to-night Within the tents that keep the northward lines. And for the morrow, escort on your way Back to the Moorish bounds. Don Silva. What if my words Were meant for deeds, decisive as a leap Into the current ? It is not my wont To utter hollow words, and speak resolves Like verses bandied in a madrigal. I spoke in action first : I faced all risks To find Fedalma. Action speaks again When I, a Spanish noble, here declare That I abide with her, adopt her lot, Claiming alone the fulfilment of her vows As my betrothed wife. Fedalma {^vresting herself from him, and stand- ing opposite with a look of terror). Nay, Silva, nay ! You could not live so — spring from your high place . . . THE SPANISH GYPSY, Don Silva. Yes, I have said it. And you, chief, are bound By her strict vows, no stronger fealty Being left to cancel them. Zarca. Strong words, my lord ! Sounds fatal as the hammer-strokes that shape The glowing metal : they must shape your life. That you will claim my daughter is lo say That you will leave your Spanish dignities. Your home, your wealth, your people, to become Wholly a Zincalo : share our wanderings, And be a match meet for my daughter's dower By living for her tribe ; take the deep oath That binds you to us ; rest within our camp, Nevermore hold command of Spanish men, And keep my orders. See, my lord, you lock A many-winding chain — a heavy chain. Don Silva. I have but one resolve : let the rest follow. What is my rank ? To-morrow it will be filled By one who eyes it like a carrion bird, Waiting for death. I shall be no more missed Than waves are missed that leaping on the rock Find there a bed and rest. Life's a vast sea That does its mighty errand without fail, Panting in unchanged strength though waves are changing. And I have said it : she shall be my people. And where she gives her life I will give mine. She shall not live alone, nor die alone. I will elect my deeds, and be the liege Not of my birth, but of that good alone I have discerned and chosen. %. 'J'M L^ -^- 214 TJ/£ SPANISH GYPSY. Zarca. Our poor faith Allows not rightful choice, save of the right Our birth has made for us. And you, my lord, Can still defer your choice, for some days' space. I march perforce to-night ; you, if you will. Under a Gypsy guard, can keep the heights With silent Time that slowly opes the scroll Of change inevitable — take no oath Till my accomplished task leave me at large To see you keep your purpose or renounce it. Don Silva. Chief, do I hear amiss, or does your speech Ring with a doubleness which I had held Most alien to you ? You would put me off, And cloak evasion with allowance ? No ! We will complete our pledges. I will take That oath which binds not me alone, but you. To join my life forever with Fedalma's. Zarca. I wrangle not — time presses. But the oath Will leave you that same post upon the heights ; Pledged to remain there while my absence lasts. You are agreed, my lord ? Don Silva. Agreed to all. Zarca. Then I will give the summons to our camp. We will adopt you as a brother now, After our wonted fashion. \Exit Zpcsjzk. (Silva takes Fedalma's hands.) ^ THE SPANISH GYPSY. 215 i Fedalma. O my lord I I think the earth is trembling : nought is firm. Some terror chills me with a shadowy grasp. Am I about to wake, or do you breathe flere in this valley ? Did the outer air Vibrate to fatal words, or did they shake Only my dreaming soul ? You — join — our tribe ? Don Silva. Is then your love too faint to raise belief Up to that height ? Fedalma. Silva, had you but said That you would die — that were an easy task For you who oft have fronted death in war. But so to live for me — you, used to rule — You could not breathe the air my father breathes : His presence is subjection. Go, my lord ! Fly, while there yet is time. Wait not to speak. I will declare that I refused your love — Would keep no vows to you . . . Don Silva. It is too late. You shall not thrust me back to seek a good Apart from you. And what good ? Why, to face Your absence — all the want that drove me forth — To work the will of a more tyrannous friend Than any uncowled father. Life at least Gives choice of ills ; forces me to defy, But shall not force me to a weak defiance. The power that threatened you, to master me, That scorches like a cave-hid dragon's breath. Sure of its victory in spite of hate. Is what I last will bend to — most defy. Your father has a chieftain's ends, befitting U ''"' \ ^ A soldier's eye and arm : were he as strong As the Moors' prophet, yet the prophet too Had younger captains of illustrious fame Among the infidels. Let him command, For when your father speaks, I shall hear you. Life were no gain if you were lost to me : I would straight go and seek the Moorish walls. Challenge their bravest, and embrace swift death. The Glorious Mother and her pitying Son Are not Inquisitors, else their heaven were hell. Perhaps they hate their cruel worshippers, And let them feed on lies. I'll rather trust They love you and have sent me to defend you. Fedalma. I made my creed so, just to suit my mood And smooth all hardship, till my father came And taught my soul by ruling it. Since then I cannot weave a dreaming happy creed Where our love's happiness is not accursed. My father shook my soul awake. And you — The bonds Fedalma may not break for you, I cannot joy that you should break fcp- her. Don Silva. Oh, Spanish men are not a petty band Where one deserter makes a fatal breach. Men, even nobles, are more plenteous Than steeds and armor ; and my weapons left Will find new hands to wield them. Arrogance Makes itself champion of mankind, and holds God's purpose maimed for one hidalgo lost. See where your father comes and brings a crowd Of witnesses to hear my oath of love ; The low red sun glows on them like a fire. This seems a valley in some strange new world, Where we have found each other, my Fedalma. BOOK IV. Now twice the day had sunk from off the hilis "While Silva kept his watch there, with the band Of stalwart Gypsies. When the sun was high He slept ; then, waking, strained impatient eyes To catch the promise of some moving form That might be Juan — Juan who went and came To soothe two hearts, and claimed nought for his own : Friend more divine than all divinities. Quenching his human thirst in others' joy. All through the lingering nights and pale chill dawns Juan had hovered near ; with delicate sense. As of some breath from every changing mood. Had spoken or kept silence ; touched his lute To hint of melody, or poured brief strains That seemed to make all sorrows natural, Hardly worth weeping for, since life was short. And shared by loving souls. Such pity welled Within the minstrel's heart of light-tong-ued Juan For this doomed man, who with dream-shrouded eyes Had stepped into a torrent as a brook. Thinking to ford it and return at will. And now waked helpless in the eddying flood. Hemmed by its raging hurry. Once that thought, How easy wandering is, how hard and strict The homeward way, had slipped from reverie Into low-murmured song ; — (brief Spanish song 'Scaped him as sighs escape from other men). ro !i [i '!i ffl.. ' w^ ^ -Wv A.Si w fj::^^' THE SPANISH GYPSY. Push off the boat. Quit, quit the shore. The stars will guide us back : — O gathering cloud, O wide, wide sea, O waves that keep no track ! On through the pines I The pillared woods. Where silence breathes sweet breath . — O labyrinth, sunless gloom. The other side of death ! Such plaintive song had seemed to please the Duke- Had seemed to melt all voices of reproach To sympathetic sadness ; but his moods Had grown more fitful with the growing hours, And this soft murmur had the iterant voice Of heartless Echo, whom no pain can move To say aught else than we have said to her. He spoke, impatient : " Juan, cease thy song. Our whimpering poesy and small-paced tunes Have no more utterance than the cricket's chirp For souls that carry heaven and hell within." Then Juan, lightly : " True, my lord, I chirp For lack of soul ; some hungry poets chirp For lack of bread. 'Twere wiser to sit down And count the star-seed, till I fell asleep With the cheap wine of pure stupidity." And Silva, checked by courtesy : " Nay, Juan, Were speech once good, the song were best of speech. I meant, all life is but poor mockery : Action, place, power, the visible wide world Are tattered masquerading of this self. f. THE SPANISH GYPSY, i ^'*^. This pulse of conscious mystery : all change, Whether to high or low, is change of rags. But for her love, I would not take a good Save to burn out in battle, in a flame Of madness that would feel no mangled limbs. And die not knowing death, but passing straight — Well, well, to other flames — in purgatory." Keen Juan's ear caught the self-discontent That vibrated beneath the changing tones Of life-contemning scorn. Gently he said : " But with her love, my lord, the world deserves A higher rate ; were it but masquerade, The rags were surely worth the wearing ? " " Yes. No misery shall force me to repent That I have loved her." So with wilful talk. Fencing the wounded soul from beating winds Of truth that came unasked, companionship Made the hours lighter. And the Gypsy guard, Trusting familiar Juan, were content. At friendly hint from him, to still their songs And busy jargon round the nightly fires. Such sounds, the quick-conceiving poet knew Would strike on Silva's agitated soul Like mocking repetition of the oath That bound him in strange clanship with the tribe Of human panthers, flame-eyed, lithe-limbed, fierce, Unrecking of time-woven subtleties And high tribunals of a phantom-world. I„: But the third day, though Silva southward gazed Till all the shadows slanted toward him, gazed Till all the shadows died, no Juan came. Now in his stead came loneliness, and Thought Inexorable, fastening with firm chain f 4 THE SPANISH GYPSY. What is to what hath been. Now awful Night, The prime ancestral mystery, came down Past all the generations of the stars. And visited his soul with touch more close Than when he kept that younger, briefer watch Under the church's roof beside his arms, And won his knighthood. Well, this solitude, This company with the enduring universe, Whose mighty silence carrying all the past Absorbs our history as with a breath, Should give him more assurance, make him strong In all contempt of that poor circumstance Called human life — customs and bonds and laws Wherewith men make a better or a worse, Like children playing on a barren mound Feigning a thing to strive for or avoid. Thus Silva argued with his many-voiced self, Whose thwarted needs, like angry multitudes, Lured from the home that nurtured them to strength, Made loud insurgence. Thus he called on Thought, On dexterous Thought, with its swift alchemy To change all forms, dissolve all prejudice Of man's long heritage, and yield him up A crude fused world to fashion as he would. Thought played him double ; seemed to wear the yoke Of sovereign passion in the noon-day height Of passion's prevalence , but served anon As tribune to the larger soul which brought Loud-mingled cries from every human need That ages had instructed into life. He could not grasp Night's black blank mystery And wear it for a spiritual garb ^3? THE SPANISH GYPSY. 221 Kf- f^' Creed-proof : he shuddered at its passionless touch. On solitary souls, the universe Looks down inhospitable ; the human heart Finds nowhere shelter but in human kind. lie yearned toward images that had breath in them, That sprang warm palpitant with memories From streets and altars, from ancestral homes Banners and trophies and the cherishing rays Of shame and honor in the eyes of man. These made the speech articulate of his soul, That could not move to utterance of scorn Save in words bred by fellowship ; could not feel Resolve of hardest constancy to love The firmer for the sorrows of the loved, Save by concurrent energies high-wrought To sensibilities transcending sense Through close community, and long-shared pains Of far-off generations. All in vain He sought the outlaw's strength, and made a right Contemning that hereditary right Which held dim habitations in his frame, Mysterious haunts of echoes old and far, The voice divine of human loyalty. At home, among his people, he had played In sceptic ease with saints and litanies. And thunders of the Church that deadened fell Through screens of priests plethoric. Awe, un. scathed By deeper trespass, slept without a dream. But for such trespass as made outcasts, still The ancient Furies lived with faces new And lurked with lighter slumber than of old O'er Catholic Spain, the land of sacred oatlis That might be broken. Y f L Now the former life Of close-linked fellowship, the life that made His full-formed self, as the impregnate sap Of years successive frames the full-branched tree- Was present in one whole ; and that great trust His deed had broken turned reproach on him From faces of all witnesses who heard His uttered pledges ; saw him hold high place Centring reliance ; use rich privilege That bound him like a victim-nourished god By tacit covenant to shield and bless ; Assume the Cross and take his knightly oath Mature, deliberate : faces human all, And some divine as well as human : His Who hung supreme, the suffering Man divine Above the altar ; Hers, the Mother pure Whose glance informed his masculine tender- ness With deepest reverence ; the Archangel armed. Trampling man's enemy : all heroic forms That fill the world of faith with voices, hearts. And high companionship, to Silva now Made but one inward and insistent world With faces of his peers, with court and hall And deference, and reverent vassalage, And filial pieties — one current strong. The warmly mingled life-blood of his mind, Sustaining him evenwhen he idly played With rules, beliefs, charges, and ceremonies As arbitrary fooling. Such revenge Is wrought by the long travail of mankind On him who scorns it, and would shape his life Without obedience. But his warrior's pride Would take no wounds save on the breast. He faced iL II 223 The fatal crowd : "I never shall repent ! If I have sinned, my sin was made for me By men's perverseness. There's no blameless life Save for the passionless, no sanctities But have the self-same roof and props with crime, Or have their roots close interlaced with wrong. If I had loved her less, been more a craven, I had kept my place and won the easy praise Of a true Spanish noble. But I loved, And, loving, dared — not Death the warrior But Infamy that binds and strips, and holds The brand and lash. I have dared all for her. She was my good — what other men call heaven, And for the sake of it bear penances ; Nay, some of old were baited, tortured, flayed To win their heaven. Heaven was their good. She, mine. And I have braved for her all tires Certain or threatened ; for 1 go away Beyond the reach of expiation — far away From sacramental blessing. Does God bless No outlaw ? Shut his absolution fast In human breath ? Is there no God for me Save him whose cross I have forsaken ? — Well, I am forever exiled — but with her ! She is dragged out into the wilderness ; J, with my love, will be her providence. I have a right to choose my good or ill, A right to damn myself ! The ill is mine. I never will repent !" . , , Thus Silva, inwardly debating, all hi6 ear Turned into audience of a twofold mind ; For even in tumult full-fraught consciousness Had plenteous being for a self aloof That gazed and listened, like a soul in dreams Weaving the wondrous tale it marvels at. But oft the conflict slackened, oft strong Love With tidal energy returning laid ^ 224 THE SPANISH GYPSY. All other restlessness : Fedalma came, And with her visionary presence brought What seemed a waking in the warm spring morn He still was pacing on the stony earth Under the deepening night ; the fresh-lit fires Were flickering on dark forms and eyes that met His forward and his backward tread ; but she, She was within him, making his whole self Mere correspondence with her image : sense, In all its deep recesses where it keeps The mystic stores of ecstasy, was turned To memory that killed the hour, like wine. Then Silva said, " She, by herself, is life. What was my joy before I loved her — what Shall heaven lure us with, love being lost?" — For he was young. But now around the fires The Gypsy band felt freer ; Juan's song Was no more there, nor Juan's friendly ways For links of amity 'twixt their wild mood And this strange brother, this pale Spanish duke^ Who with their Gypsy badge upon his breast Took readier place within their alien hearts As a marked captive, who would fain escape. And Nadar, who commanded them, had known The prison in Bedmar. So now, in talk Foreign to Spanish ears, they said their minds, Discussed their chief's intent, the lot marked out For this new brother. Would he wed theit queen ? And some denied, saying their queen would wed Only a Gypsy duke — one who would join Their bands in Telemsan . But others thought Young Hassan was to wed her ; said their chief Would never trust this noble of Castile, Who in his very swearing was forsworn. And then one fell to chanting, in wild notes Pfisoned fire within the vein, On the tongue and on the lip Not a sip From the earth or skies ; Hot the desert lies Pressed into your anguish. Narrowing earth and narrowing sky Into lonely misery. Lonely may you languish Through the day and through the nighty Hate the darkness, hate the light. Pray and find no ear. Feel no brother near. Till on death you cry. Death who passes by. And anew you groan. Scaring the vultures all to leave you living lone Curst by soul's and bodys throes If you love the dark men's foes. Cling not fast to all the dark men's woes. Turn false Zincalo I Swear to hate the cruel cross. The silver C7vss I Glittering, laughing at the blood Shed below it in a flood When it glitters over Moorish porches ; Laughing at the scent of flesh When it glitters where the fagot scorches^ Burning life's ^nysterious mesh : Blood of wandering Israel, Blood of zvandering Ismael, Blood, the drink of Christian scorn. Blood of wanderers, sons of morn Where the life of fnen began : Swear to hate the cross 1 — Sign of all the wanderers' foes. Sign of all the wanderers' woes — W !__/ fig. His chest and arms are bare ; his weapons, turban, mail-shirt, and other upper ganuents lie on the floor beside him. In the outer gal- lery Zlncali are pacing, at intervals, past the arched openings. Zarca {half rising and resting his elbow on the pillo7v while he looks round). The morning I I have slept for full three hours ; Slept without dreams, save my daughter's face. Its sadness waked me. Soon she will be here, Soon must outlive the worst of all the pains Bred by false nurture in an alien home — As if a lion in fangless infancy Learned love of creatures that with fatal growth It scents as natural prey, and grasps and tears, Yet with heart-hunger yearns for, missing them. She is a lioness. And they — the race That robbed me of her — reared her to this pain. He will be crushed and torn. There was no help. But she, my child, will bear it. For strong souls Live like fire-hearted suns to spend their strength In farthest striving action ; breathe more free In mighty anguish than in trivial ease. Her sad face waked me. I shall meet it soon Waking . . . {He rises and stands looking at the corpses.) a '% ■\-, 9 230 THE SPANISH GYPSY. As now I look on these pale dead, These blossoming branches crushed beneath the fall Of that broad trunk to which I laid my axe With fullest foresight. So will I ever face In thought beforehand to its utmost reach The consequences of my conscious deeds ; So face them after, bring them to my bed, And never drug my soul to sleep with hes. If they are cruel, they shall be arraigned By that true name ; they shall be justified By my high purpose, by the clear-seen good That grew into my vision as I grew, And makes my nature's function, the full pulse Of inbred kingship. Catholics, Arabs, and Hebrews, have their god apiece To fight and conquer for them, or be bruised, Like Allah now, yet keep avenging stores Of patient wrath. The Zincali have no god Who speaks to them and calls them his, unless I, Zarca, carry living in my frame The power divine that chooses them and saves. " Life and more life unto the chosen, death To all things living that would stifle them ! " So speaks each god that makes a nation strong ; Burns trees and brutes and slays all hindering men. The Spaniards boast their god the strongest now ; They win most towns by treachery, make most slaves, Burn the most vines and men, and rob the most. I fight against that strength, and in my turn Slay these brave young who duteously strove. Cruel ? ay, it is cruel. But, how else ? To save, we kill ; each blow we strike at guilt Hurts innocence with its shock. Men might well seek -^'^ THE SPANISH GYPSY. For purifying rites ; even pious deeds Need washing. But my cleansing waters flow Solely from my intent. {^He turns away from the bodies to where his garments lie, but does not lift them. ) And she must suffer ! But she has seen the unchangeable and bowed Her head beneath the yoke. And she will walk No more in chilling twilight, for to-day Rises our sun. The difficult night is past ; We keep the bridge no more, but cross it ; march Forth to a land where all our wars shall be With greedy obstinate plants that will not yield Fruit for their nurture. All our race shall come From north, west, east, a kindred multitude, And make large fellowship, and raise inspired The shout divine, the unison of resolve. So I, so she, will see our race redeemed. And their keen love of family and tribe Shall no more thrive on cunning, hide and lurk In petty arts of abject hunted life, But grow heroic in the sanctioning light, And feed with ardent blood a nation's heart. That is my work : and it is well begun. On to achievement ! {He takes up the mail-shirt, and looks at then throws it down again.) No, I'll none of you ! To-day there'll be no fighting. A few hours, And I shall dofT these garments of the Moor : Till then I will walk lightly and breathe high. Sephardo {appearing at the archway leading into the outer gallery). You bade me wake you . . , IB! tt: THE SPANISH GYPSY. Zarca. Welcome, Doctor With that small task I did but beckon you To graver work. You know these corpses ? Sephardo. Yes. I would they were not corpses. Storms will lay The fairest trees and leave the withered stumps. This Alvar and the Duke were of one age, And very loving friends. I minded not The sight of Don Diego's corpse, for death Gave him some gentleness, and had he lived I had still hated him. But this young Alvar Was doubly noble, as a gem that holds Rare virtues in its lustre ; and his death Will pierce Don Silva with a poisoned dart. This fair and curly youth was Arias, A son of the Pachecos ; this dark face . . . Zarca. Enough ! you know their names. I had divined That they were near the Duke, most like had served My daughter, were her friends ; so rescued them From being flung upon the heap of slain. Beseech you, Doctor, if you owe me aught As having served your people, take the pains To see these bodies buried decently. And let their names be writ above their graves, As those of brave young Spaniards who died well. I needs must bear this womanhood in my heart — Bearing my daughter there. For once she prayed — 'Twas at our parting — ** When you see fair hair Be pitiful." And I am forced to look ^ \ '^-r^ THE SPANISH GYPSY. 233 On fair heads living and be pitiless. Your service, Doctor, will be done to her. Sephard'o. A service doubly dear. For these young dead. And one less happy Spaniard vi^ho still lives, Are offerings which I wrenched from out my heart. Constrained by cries of Israel : while my hands Rendered the victims at command, my eyes Closed themselves vainly, as if vision lay Through those poor loopholes only. I will go And see the graves dug by some cypresses. Zarca. Meanwhile the bodies shall rest here. Farewell, {Exit Sephardo.) Nay, 'tis no mockery. She keeps me so From hardening with the hardness of my acts. This Spaniard shrouded in her love — I would He lay here too that I might pity him. \ ?■ THE SPANISH GYPSY. Morning. — The Fla( a Santiago in Bedmdr. A crowd of townsmen forming an outer ciixle : within^ Ztncali and Maoris li soldiers dragon up round the central space. On the higher ground in front of the church a stake with fagots heap- ed, and at a little distance a gibbet. Moorish music. Zarca enters, 7vearing his gold neck- lace with the Gypsy badge oftheflaviing torch over the dress of a Moorish Captain, accom- panied by a small band of armed Zincali. who fall aside and range themselves with the other soldiers while he takes his stand in front of the stake and gibbet. The music ceases, and there is expectant silence, Zarca. Men of Bedmar, well-wishers, and allies. Whether of Moorish or of Hebrew blood, Who, being galled by the hard Spaniard's yoke. Have welcomed our quick conquest as release, I, Zarca, chief of Spanish Gypsies, hold By delegation of the Moorish King Supreme command within this town and fort. Nor will I, with false show of modesty, Profess myself unworthy of this post, For so I should but tax the giver's choice. And, as ye know, while I was prisoner here. Forging the bullets meant for Moorish hearts. But likely now to reach another mark, I learned the secrets of the town's defence, Caught the loud whispers of your discontent. And so could serve the purpose of the Moor As the edge's keenness serves the weapon's weight. My Zincali, lynx-eyed and lithe of limb, Tracked out the high Sierra's hidden path. Guided the hard ascent, and were the first To scale the walls and brave the showering stones. ^ti^m - /. rr THE SPANISH GYPSY 235 In brief, I reached this rank through service done By thought of mine and valor of my tribe, Yet hold it but in trust, with readiness To lay it down ; for we — the Zincali — Will never pitch our tents again on land The Spaniard grudges us : we seek a home Where we may spread and ripen like the corn By blessing of the sun and spacious earth. Ye wish us well, I think, and are our friends? Crowd. Long life to Zarca and his Zincali ! Zarca. Now, for the cause of our assembling here. 'Twas my command that rescued from your hands That Spanish Prior and Inquisitor W^hom in fierce retribution you had bound And meant to burn, tied to a planted cross. I rescued him with promise that his death Should be more signal in its justice — made Public in fullest sense, and orderly. Here, then, you see the stake — slow death by fire ; And there a gibbet — swift death by the cord. Now hear me. Moors and Hebrews of Bedmar, Our kindred by the warmth of Eastern blood ! Punishing cruel wrong by cruelty W^e copy Christian crime. Vengeance is just : Justly we rid the earth of human fiends Who carry hell for pattern in their souls. But in high vengeance there is noble scorn : It tortures not the torturer, nor gives Iniquitous payment for iniquity. The great avenging angel does not crawl To kill the serpent with a mimic fang ; He stands erect, with sword of keenest edge That slays like lightning. So too we will slay « mm. ^ M^ .^ 236 THE SPANISH GYPSY. The cruel man ; slay him because he works Woe to mankind. And I have given command To pile these fagots, not to burn quick flesh, But for a sign of that dire wrong to men Which arms our wrath with justice. While, to show This Christian worshipper that we obey A better law than his, he shall be led Straight to the gibbet and to swiftest death. For I, the chieftain of the Gypsies, will, My people shed no blood but what is shed In heat of battle or in judgment strict With calm deliberation on the right. Such is my will, and if it please you — well. It pleases us. Crowd. Long life to Zarca ! Zarca. Hark The bell is striking, and they bring even own The prisoner from the fort. What. Nadar ? Nadar \Jias appeared^ cutting the crowd, and ad- vancing toward ZA.KC A. till he is near enough to speak in an undertone). Chief, I have obeyed your word, have followed it As water does the furrow in the rock. Vour band is here ? 'Twas so I ordered. Za"RCA. Nadar. Yes, and the Spaniard too. Zarca. ^?:^ THE SPANISH GYPSY. Nadar. 237 Ay, but this sleek hound, Who slipped his collar off to join the wolves. Has still a heart for none but kennelled brutes. He rages at the taking of the town, Says all his friends are butchered : and one corpse He stumbled on — well, I would sooner be A murdered Gypsy's dog, and howl for him. Than be this Spaniard. Rage has made him whiter. One townsman taunted him with his escape, And thanked him for so favoring us. . . . Zarca, Enough. You gave him my command that he should wait Within the castle, till I saw him ? Nadar. Yes. But he defied me, broke away, ran loose I know not whither ; he may soon be here. I came to warn you, lest he work us harm. Zarca. Fear not, I know the road I travel by : Its turns are no surprises. He who rules Must humor full as much as he commands ; Must let men vow impossibilities ; Grant folly's prayers that hinder folly's wish And serve the ends of wisdom. Ah, he comes I [Sweeping like some pale herald from the dead, Whose shadow-nurtured eyes, dazed by full light, See nought without, but give reverted sense To the soul's imagery. Silva came, The wondering people parting wide to get 238 THE SPANISH GYPSY. Continuous sight of him as he passed on — This high hidalgo, who through blooming years Had shone on men with planetary calm, Believed-in with all sacred images And saints that must be taken as they were, Though rendering meagre service for men's praise : Bareheaded now, carrjdng an unsheathed sword, And on his breast, where late he bore the cross, Wearing the G>'psy badge ; his form aslant, Driven, it seemed, by some invisible chase, Right to the front of Zarca. There he paused.] Don Silva. Chief, you are treacherous, cruel, devilish ! — Relentless as a curse that once let loose From lips of wrath, lives bodiless to destroy, And darkly traps a man in nets of guilt Which could not weave themselves in open day Before his eyes. Oh, it was bitter wrong To hold this knowledge locked within your mind. To stand with waking eyes in broadest light. And see me, dreaming, shed my kindred's blood. 'Tis horrible that men with hearts and hands Should smile in silence like the firmament And see a fellow-mortal draw a lot On which themselves have written agony ! Such injury has no redress, no healing Save what may lie in stemming further ill. Poor balm for maiming ! Yet I come to claim it. Zarca. First prove your wrongs, and I will hear youi claim. Mind, you are not commander of Bedmar, Nor duke, nor knight, nor anything for me. Save a sworn Gypsy, subject with my tribe Over whose deeds my will is absolute. You chose that lot, and would have railed at me Had I refused it you : I warned you first "What oaths you had to take . . . Don Silva. You never warned me That you had linked yourself with Moorish men To take this town and fortress of Bedmdr — Slay my near kinsman, him who held my place, Our house's heir and guardian — slay my friend, My chosen brother — desecrate the church Where once my mother held me in her arms, Making the holy chrism holier With tears of joy that fell upon my brow ! You never warned . . . Zarca. I warned you of your oath. You shrank not, were resolved, were sure your place Would never miss you, and you had your will. I am no priest, and keep no consciences : I keep my own place and my own command. Don Silva. I said my place would never miss me — yes ! A thousand Spaniards died on that same day And were not missed ; their garments clothed the backs That else were bare. . . . Zarca. But you were just the one Above the thousand, had you known the die That fate was throwing then. ^; 240 THE SPANISH GYPSY Don Silva. You knew it — you / With fiendish knowledge, smiling- at the end. You knew what snares had made my flying steps Murderous ; you let me lock my soul with oaths Which your acts made a hellish sacrament. I say, you knew this as a fiend would know it. And let me damn myself. Zarca. \ The deed was done Before you took your oath, or reached our camp.— Done when you slipped in secret from the post 'Twas yours to keep, and not to meditate If others might not fill it. For your oath, What man is he who brandishes a sword In darkness, kills his friends, and rages then Against the night that kept him ignorant ? Should I, for one unstable Spaniard, quit My steadfast ends as father and as chief ; Renounce my daughter and my people's hope. Lest a deserter should be made ashamed ? Don Silva. Your daughter — O great God ! I vent but mad- ness. The past will never change. I come to stem Harm that may yet be hindered. Chief — this stake — Tell me who is to die I Are you not bound Yourself to him you took in fellowship ? The town is yours ; let me but save the blood That still is warm in men who were my . . . Zarca. They bring the prisoner. \ ' Peace ^iM.z.. THE SPANISH GYPSY, 241 .*'**^-^ [Zarca waved his arm With head averse, in peremptory sign That 'twixt them now there should be space and silence. Most eyes had turned to where the prisoner Advanced among his guards ; and Silva too Turned eagerly, all other striving quelled By striving with the dread lest he should see His thought outside him. And he saw it there. The prisoner was Father Isidor : The man whom once he fiercely had accused As author of his misdeeds — whose designs Had forced him into fatal secrecy. The imperious and inexorable Will Was yoked, and he who had been pitiless To Silva's love, was led to pitiless death, O hateful victory of blind wishes— prayers Which hell had overheard and swift fulfilled ! The triumph was a torture, turning all The strength of passion into strength of pain. Remorse was born within him, that dire birth Which robs all else of nurture — cancerous, Forcing each pulse to feed its anguish, turning All sweetest residues of healthy life To fibrous clutches of slow misery, Silva had but rebelled — he was not free ; And all the subtle cords that bound his soul Were tightened by the strain of one rash leap Made in defiance. He accused no more, But dumbly shrank before accusing throngs Of thoughts, the impetuous recurrent rush Of all his past-created, unchanged self. The Father came bareheaded, frocked, a rope Around his neck, — but clad with majesty. The strength of resolute undivided souls Who, owning law, obey it. In his hand He bore a crucifix, and praying, gazed ^ 242 THE SPANISH GYPSY. Solely on that white image. But his guards Parted in front, and paused as they approached The centre where the stake was. Isidor Lifted his eyes to look around him — calm, Prepared to speak last words of willingness To meet his death — last words of faith unchanged. That, working for Christ's kingdom, he had wrought Righteously. But his glance met Silva's eyes And drew him. Even images of stone Look living with reproach on him who maims, Profanes, defiles them. Silva penitent Moved forward, would have knelt before the man. Who still was one with all the sacred things That came back on him in their sacredness, Kindred, and oaths, and awe, and mystery. But at the sight, the Father thrust the cross With deprecating act before him, and his face Pale-quivering, flashed out horror like white light Flashed from the angel's sword that dooming drave The sinner to the wilderness. He spoke.] Father Isidor. Back from me, traitorous and accursed man ! Defile not me, who grasp the holiest. With touch or breath ! Thou foulest murderer I Fouler than Cain who struck his brother down In jealous rage, thou for thy base delight Hast oped the gate for wolves to come and tear Uncounted brethren, weak and strong alike, The helpless priest, the warrior all unarmed Against a faithless leader : on thy head Will rest the sacrilege, on thy soul the blood. These blind barbarians, misbelievers, Moors, Are but as Pilate and his soldiery ; Thou, Judas, weighted with that heaviest crime THE SPANISH GYPSY. Which deepens hell ! I warned you of this end. A traitorous leader, false to God and man, A knight apostate, you shall soon behold Above your people's blood the light of flames Kindled by you to burn me — burn the flesh Twin with your father's. O most wretched man ! Whose memory shall be of broken oaths — Broken for lust — I turn away mine eyes Forever from you. See, the stake is ready And I am ready too. Don Silva. It shall not be ! {Raising his sword, he rushes in front of the guards who are advancing, and impedes them?) If you are human. Chief, hear my demand ! Stretch not my soul upon the endless rack Of this man's torture Zarca. Put up your sword. To me, your chief. Stand aside, my lord You vowed obedience It was your latest vow. Don Silva. No ! hew me from the spot, or fasten me Amid the fagots too, if he must burn. Zarca. What should befall that persecuting monk Was fixed before you came : no cruelty. No nicely measured torture, weight for weight Of injury, no luscious-toothed revenge That justifies the injurer by its joy : I seek but rescue and security 244 ^-^-^ SPANISH GYPSY. For harmless men, and such security Means death to vipers and inquisitors. These fagots shall but innocently blaze In sign of gladness, when this man is dead, That one more torturer has left the earth, 'Tis not for infidels to burn live men And ape the rules of Christian piety. This hard oppressor shall not die by fire : He mounts the gibbet, dies a speedy death, That, like a transfixed dragon, he may cease To vex mankind. Quick, guards, and clear the path ! [As well-trained hounds that hold their fleetness tense In watchful, loving fixity of dark eyes. And move with movement of their master's will, The Gypsies with a wavelike swiftness met Around the Father, and in wheeling course Passed beyond Silva to the gibbet's foot, Behind their chieftain. Sudden left alone With weapon bare, the multitude aloof, Silva was mazed in doubtful consciousness, As one who slumbering in the day awakes From striving into freedom, and yet feels His sense half captive to intangible things ; Then with a flush of new decision sheathed His futile naked weapon, and strode quick To Zarca, speaking with a voice new-toned. The struggling soul's hoarse, suffocated cry Beneath the grappling anguish of despair.] Don Silva. You, Zincalo, devil, blackest infidel ! You cannot hate that man as you hate me Finish your torture — take me — lift me up And let the crowd spit at me — every Moor / THE SPANISH GYPSY. Shoot reeds at me, and kill me with slow death Beneath the mid-day fervor of the sun — Or crucify me with a thieving hound — Slake your hate so, and I will thank it : spare me Only this man ! Zarca. Madman, I hate you not. But if I did, my hate were poorly served By my device, if I should strive to mix A bitterer misery for you than to taste With leisure of a soul in unharmed limbs The flavor of your folly. For my course, It has a goal, and takes no truant path Because of you. I am your chief : to me You're nought more than a Zincalo in revolt. Don Silva. No, I'm no Zincalo ! I here disown The name I took in madness. Here I tear This badge away. I am a Catholic knight, A Spaniard who will die a Spaniard's death ! [Hark ! while he casts the badge upon the ground And tramples on it, Silva hears a shout : Was it a shout that threatened him ? He looked From out the dizzying flames of his own rage In hope of adversaries — and he saw above The form of Father Isidor upswung Convulsed with martyr throes ; and knew the shout For wonted exultation of the crowd When malefactors die — or saints, or heroes. And now to him that white-frocked murdered form Which hanging judged him as its murderer. T \ •Vv V 246 THE SPANISH GYPSY. Turned to a symbol of his guilt, and stirred Tremors till then unwaked. With sudden snatch At something hidden in his breast, he strode Right upon Zarca : at the instant, down Fell the great Chief, and Silva, staggering back, Heard not the Gypsies' shriek, felt not the fangs Of their fierce grasp — heard, felt but Zarca's words Which seemed his soul outleaping in a cry And urging men to run like rival waves Whose rivalry is but obedience.] Zarca {as he falls). My daughter ! call her ! Call my daughter ! Nadar {supporting Zarca and crying to the Gypsies who have clutched Silva). Stay! Tear not the Spaniard, tie him to the stake : Hear what the Chief shall bid us — there is time ! [Swiftly they tied him, pleasing vengeance so With promise that would leave them free to watch Their stricken good, their Chief stretched help- lessly Pillowed upon the strength of loving limbs. He heaved low groans, but would not spend his breath In useless words : he waited till she came, Keeping his life within the citadel Of one great hope. And now around him closed (But in wide circle, checked by loving fear) His people all, holding their wails suppressed Lest Death believed-in should be over-bold : All life hung on their Chief — he would not die ; THE SPANISH GYPSY. 247 His image gone, there were no wholeness left To make a world of for the Zincali's thought. Eager they stood, but hushed ; the outer crowd Spoke only in low murmurs, and some climbed And clung with legs and arms on perilous coigns. Striving to see where that colossal life Lay panting — lay a Titan struggling still To hold and give the precious hidden fire Before the stronger grappled him. Above The young bright morning cast athwart white walls Her shadows blue, and with their clear-cut line, Mildly relentless as the dial-hand's, Measured the shrinking future of an hour Which held a shrinking hope. And all the while The silent beat of time in each man's soul Made aching pulses. But the cry, ' ' She comes I" Parted the crowd like waters : and she came. Swiftly as once before, inspired with joy, She flashed across the space and made new light. Glowing upon the glow of evening, So swiftly now she came, inspired with woe. Strong with the strength of all her father's pain, Thrilling her as with fire of rage divine And battling energy. She knew — saw all : The stake with Silva bound — her father pierced — To this she had been born : a second time Her father called her to the task of life. A\ She knelt beside him. Then he raised himself, And on her face there flashed from his the light As of a star that waned, but flames anew In mighty dissolution : 'twas the flame Of a surviving trust, in agony. He spoke the parting prayer that was command, Must sway her will, and reign invisibly.] /; >\'i\ «• Zarca. My daughter, you have promised — you will live To save our people. In my garments here I carry written pledges from the Moor : He will keep faith in Spain and Africa. Your weakness may be stronger than my strength. Winning more love. ... I cannot tell the end. . . . I held my people's good within my breast. Behold, now I deliver it to you. See, it still breathes unstrangled — if it dies, Let not your failing will be murderer. . . . Rise, tell our people now I wait in pain . . . I cannot die until I hear them say They will obey you. [Meek, she pressed her lips With slow solemnity upon his brow. Sealing her pledges. Firmly then she rose, And met her people's eyes with kindred gaze, Dark-flashing, fired by effort strenuous Trampling on pain.] Fedalma. Ye Zincali all, who hear 1 Your Chief is dying : I his daughter live To do his dying will. He asks you now To promise me obedience as your Queen, That we may seek the land he won for us, And live the better life for which he toiled. Speak now, and fill my father's dying ear With promise that you will obey him dead, Obeying me his child. [Straightway arose A shout of promise, sharpening into cries That seemed to plead despairingly with death.] ^y^- THE SPANISH GYPSY. 249 The Zincali. We will obey ! Our Chief shall never die! "We will obey him — will obey our Queen! [The shout unanimous, the concurrent rush Of many voices, quiring shook the air "With multitudinous wave : now rose, now fell. Then rose again, the echoes following slow. As if the scattered brethren of the tribe Had caught afar and joined the ready vow. Then some could hold no longer, but must rush To kiss his dying feet, and some to kiss The hem of their Queen's garment. But she raised Her hand to hush them. * ' Hark ! your Chief may speak Another wish." Quickly she kneeled again, "While they upon the ground kept motionless, With head outstretched. They heard his words ; for now, Grasping at Nadar's arm, he spoke more loud. As one who, having fought and conquered, hurls His strength away with hurling off his shield.] Zarca. Let loose the Spaniard ! give him back his sword ; He cannot move to any vengeance more — His soul is locked 'twixt two opposing crimes. I charge you let him go unharmed and free Now thi'ough your midst. . . . [With that he sank again — His breast heaved strongly tow'rd sharp sudden falls, And all his life seemed needed for each breath : Yet once he spoke.] ^ THE SPANISH GYPSY. J^j^ Beneath my head on me. I cannot see you more . . Be strong . . . remember die. My daughter, lay your arm . so . . . bend and breathe the Night is come. . . I can only . . [His voice went into silence, but his breast Heaved long and moaned : its broad strength kept a life That heard nought, saw nought, save what once had been. And what might be in days and realms afar — Which now in pale procession faded on Toward the thick darkness. And she bent above In sacramental watch to see great Death, Companion of her future, who would wear Forever in her eyes her father's form.] And yet she knew that hurrying feet had gone To do the Chief's behest, and in her soul He who was once its lord was being jarred With loosening of cords, that would not loose The tightening torture of his anguish. This — Oh, she knew it ! — knew it as martyrs knew The prongs that tore their flesh, while yet their tongues Refused the ease of lies. In moments high Space widens in the soul. And so she knelt, Clinging with piety and awed resolve Beside this altar of her father's life. Seeing long travel under solemn suns Stretching beyond it ; never turned her eyes. Yet felt that Silva passed ; beheld his face Pale, vivid, all alone, imploring her Across black waters fathomless. ,4^*"^- m THE SPANISH GYPSY. 251 And he passed. The Gypsies made wide pathway, shrank aloof As those who fear to touch the thing they hate. Lest hate triumphant, mastering all the limbs. Should tear, bite, crush, in spite of hindering will. Slowly he walked, reluctant to be safe And bear dishonored life which none assailed ; Walked hesitatingly, all his frame instinct With high-born spirit, never used to dread Or crouch for smiles, yet stung, yet quivering With helpless strength, and in his soul convulsed By visions where pale horror held a lamp Over wide-reaching crime. Silence hung round : It seemed the Pla9a hushed itself to hear His footsteps and the Chief's deep dying breath. Eyes quickened in the stillness, and the light Seemed one clear gaze upon his misery. And yet he could not pass her without pause : One instant he must pause and look at her ; But with that glance at her averted head, New-urged by pain he turned away and went. Carrying forever with him what he fled — Her murdered love — her love, a dear wronged ghost, Facing him, beauteous, 'mid the throngs of hell. O fallen and forsaken I were no hearts Amid that crowd, mindful of what had been? — Hearts such as wait on beggared royalty, Or silent watch by sinners who despair ? Silva had vanished. That dismissed revenge Made larger room for sorrow in fierce hearts ; And sorrow filled them. For the Chief was dead The mighty breast subsided slow to calm. Slow from the face the ethereal spirit waned. As wanes the parting glory from the heights, ^J^ / 252 THE SPANISH GYPSY. r And leaves them in their pallid majesty. Fedalma kissed the marble lips, and said, *' He breathes no more." And then a long loud wail, Poured out upon the morning, made her light Ghastly as smiles on some fair maniac's face Smiling unconscious o'er her bridegroom's corse. The wailing men in eager press closed round, And made a shadowing pall beneath the sun. They lifted reverent the prostrate strength, Sceptred anew by death. Fedalma walked Tearless, erect, following the dead — her cries Deep smothering in her breast, as one who guides Her children through the wilds, and sees and knows Of danger more than they, and feels more pangs. Yet shrinks not, groans not, bearing in her heart Their ignorant misery and their trust in her. \ BOOK V. The eastward rocks of Almeria's bay- Answer long farewells of the travelling sun With softest glow as from an inward pulse Changing and flushing : all the Moorish ships Seem conscious too, and shoot out sudden shadows ; Their black hulls snatch a glory, and their sails Show variegated radiance, gently stirred Like broad wings poised. Two galleys moored apart Show decks as busy as a home of ants Storing new forage ; from their sides the boats, Slowly pushed off, anon with flashing oar Make transit to the quay's smooth-quarried edge, "Where thronging Gypsies are in haste to lade Each as it comes with grandames, babes, and wives. Or with dust-tinted goods, the company Of wandering years. Nought seems to lie un- moved. For 'mid the throng the lights and shadows play. And make all surface eager, while the boats Sway restless as a horse that heard the shouts And surging hum incessant. Naked limbs With beauteous ease bend, lift, and throw, or raise High signalling hands. The black-haired mother steps Athwart the boat's edge, and with opened arms, A wandering Isis outcast from the gods, '^^ 254 THE SPANISH GYPSY. Leans toward her lifted little one. The boat Full-laden cuts the waves, and dirge-like cries Rise and then fall within it as it moves From high to lower and from bright to dark. Hither and thither, grave white-turbaned Moors Move helpfully, and some bring welcome gifts, Bright stuffs and cutlery, and bags of seed To make new waving crops in Africa. Others aloof with folded arms slow-eyed Survey man's labor, saying, " God is great ;" Or seek with question deep the Gypsies' root. And whether their false faith, being small, will prove Less damning than the copious false creeds Of Jews and Christians : Moslem subtlety Found balanced reasons, warranting suspense As to whose hell was deepest — 'twas enough That there was room for all. Thus the sedate. The younger heads were busy with the tale Of that great Chief whose exploits helped the Moor. And, talking still, they shouldered past their friends Following some lure which held their distant gaze To eastward of the quay, where yet remained A low black tent close guarded all around By well-armed Gypsies. Fronting it above. Raised by stone steps that sought a jutting strand Fedalma stood and marked with anxious watch Each laden boat the remnant lessening Of cargo on the shore, or traced the course Of Nadar to and fro in hard command Of noisy tumult ; imaging oft anew How much of labor still deferred the hour When they must lift the boat and bear away Her father's coffin, and her feet must quit This shore forever. Motionless she stood, nii^H jHii^ :^^^ TJ/£ SPANISH GYPSY 255 Black-crowned with wreaths of many-shadowed hair ; Black-robed, but bearing wide upon her breast Her father's golden necklace and his badge. Her limbs were motionless, but in her eyes And in her breathing lip's soft tremulous curve Was intense motion as of prisoned fire Escaping subtly in outleaping thought. She watches anxiously, and yet she dreams : The busy moments now expand, now shrink To narrowing swarms within the refluent space Of changeful consciousness. For in her thought Already she has left the fading shore. Sails with her people, seeks an unknown land, And bears the burning length of weary days That parching fall upon her father's hope, Which she must plant and see it wither only— W^ither and die. She saw the end begun. The Gypsy hearts were not unfaithful : she Was centre to the savage loyalty W^hich vowed obedience to Zarca dead. But soon their natures missed the constant stress Of his command, that, while it fired, restrained By urgency supreme, and left no play To fickle impulse scattering desire. They loved their Queen, trusted in Zarca's child. Would bear her o'er the desert on their arms And think the weight a gladsome victory ; But that great force which knit them into one, The invisible passion of her father's soul. That wrought them visibly into its will, And would have bound their lives with perma- nence, Was gone. Already Hassan and two bands. Drawn by fresh baits of gain, had newly sold Their service to the Moors, despite her call. V „ 256 THE SPANISH GYPSY. Known as the echo of her father's will, To all the tribe, that they should pass with her Straightway to Telemsan. They were not moved By worse rebellion than the wilful wish To fashion their own service ; they still meant To come when it should suit them. But she said. This is the cloud no bigger than a hand, Sure -threatening. In a little while, the tribe That was to be the ensign of the race, And draw it into conscious union. Itself would break in small and scattered bands That, living on scant prey, would still disperse And propagate forgetfulness. Brief years, And that great purpose fed with vital fire That might have glowed for half a century, Subduing, quickening, shaping, like a sun — Would be a faint tradition, flickering low In dying memories, fringing with dim light The nearer dark. Far, far the future stretched Beyond that busy present on the quay. Far her straight path beyond it. Yet she watched To mark the growing hour, and yet in dream Alternate she beheld another track. And felt herself unseen pursuing it Close to a wanderer, who with haggard gaze Looked out on loneliness. The backward years — Oh, she would not forget them— would not drink Of waters that brought rest, while he far off Remembered. " Father, I renounced the joy; You must forgive the sorrow." So she stood. Her struggling life compressed into that hour, Yearning, resolving, conquering ; though she seemed Still as a tutelary image sent / To guard her people and to be the strength Of some rock-citadel. Below her sat Slim mischievous Hinda, happy, red-bedecked With rows of berries, grinning, nodding oft, And shaking high her small dark arm and hand Responsive to the black-maned Ismael, "Who held aloft his spoil, and clad in skins Seemed the Boy-prophet of the wilderness Escaped from tasks prophetic. But anon Hinda would backward turn upon her knees, And like a pretty loving hound would bend To fondle her Queen's feet, then lift her head Hoping to feel the gently pressing palm "Which touched the deeper sense. Fedalma knew — From out the black robe stretched her speaking hand And shared the girl's content. So the dire hours Burthened with destiny — the death of hopes Darkening long generations, or the birth Of thoughts undying — such hours sweep along In their aerial ocean measureless Myriads of little joys, that ripen sweet And soothe the sorrowful spirit of the world. Groaning and travailing with the painful birth Of slow redemption. But emerging now From eastward fringing lines of idling men Quick Juan lightly sought the upward steps Behind Fedalma, and two paces off, "With head uncovered, said in gentle tones, " Lady Fedalma ! " — (Juan's password now Used by no other), and Fedalma turned. Knowing who sought her. He advanced a step, .•y 258 THE SPANISH GYPSY. And meeting straight her large calm questioning gaze, Warned her of some grave purport by a face That told of trouble. Lower still he spoke. Juan. Look from me, lady, toward a moving form That quits the crowd and seeks the lonelier strand — A tall and gray-clad pilgrim. . . . [Solemnly His ow tones fell on her, as if she passed Into religious dimness among tombs. Ana trod on names in everlasting rest. Lingeringly she looked, and then with voice Deep and yet soft, like notes from some long chord Responsive to thrilled air, said — ] Fedalma. It is he [Juan kept silence for a little space, With reverent caution, lest his lighter grief Might seem a wanton touch upon her pain. But time was urging him with visible flight, Changing the shadows : he must utter all.] JuAn. young when last I pressed his That man was hand — In that dread moment when'he left Bedmar. He has aged since : the week has made him gray. And yet I knew him — knew the white-streaked hair Before I saw his face, as I should know f .,<^ THE SPANISH GYPSY. 259 The tear-dimmed writing of a friend. See now — Does he not linger — pause? perhaps expect . . [Juan pled timidly : Fedalma's eyes Flashed ; and through all her frame there ran the shock Of some sharp-wounding joy, like his who haste? And dreads to come too late, and comes in time To press a loved hand dying. She was mute And made no gesture : all her being paused In resolution, as some leonine wave That makes a moment's silence ere it leaps.] Juan. He came from Carthagena, in a boat Too slight for safety ; yon small two-oared boat Below the rock ; the fisher-boy within AAvaits his signal. But the pilgrim waits. . . . Fed ALMA. Yes, I will go ! — Father, I owe hin. this, For loving me made all his misery. And we will look once more — will say farewell As in a solemn rite to strengthen us For our eternal parting. Juan, stay Here in my place, to warn me, were there need And, Hinda, follow me ! [All men who watchet.' Lost her regretfully, then drew content From thought that she must quickly come again. And filled the time with striving to be near. She, down the steps, along the sandy brink To where he stood, walked firm ; with quickened step The moment when each felt the other saw. c THE SPANISH GYPSY, He moved at sight of her : their glances met ; It seemed they could no more remain aloof Than nearing waters hurrying into one. Yet their steps slackened and they paused apart, Pressed backward by the force of memories Which reigned supreme as death above desire. Two paces off they stood and silently Looked at each other. Was it well to speak ? Could speech be clearer, stronger, tell them more Than that long gaze of their renouncing love ? They passed from silence hardly knowing how ; It seemed they heard each other's thought before.] Don Silva. I go to be absolved, to have my life Washed into fitness for an offering To injured Spain. But I have nought to give For that last injury to her I loved Better than I loved Spain. I am accurst Above all sinners, being made the curse Of her I sinned for. Pardon ? Penitence ? When they have done their utmost, still beyond Out of their reach stands Injury unchanged And changeless. I should see it still in heaven — Out of my reach, forever in my sight : Wearing your grief, 'twould hide the smiling seraphs. I bring no puling prayer, Fedalma — ask No balm of pardon that may soothe my soul For others* bleeding wounds : I am not come To say, " Forgive me :" you must not forgive, For you must see me ever as I am — ^ Your father's . . , Fedalma. Speak it not ! Calamity Comes like a deluge and o'erfloods our crimes, THE SPANISH GYPSY. 261 Till sin is hidden in woe. You — I — we two, Grasping we knew not what, that seemed delight, Opened the sluices of that deep. Don Silva. We two ? — Fedalma, you were blameless, helpless. Fedalma. No! It shall not be that you did aught alone. For when we loved I willed to reign in you. And I was jealous even of the day If it could gladden you apart from me. And so, it must be that I shared each deed Our love was root of. Don Silva. Dear ! you share the woe — Nay, the worst dart of vengeance fell on you. Fedalma. Vengeance ! She does but sweep us with her skirts — She takes large space, and lies a baleful light Revolving with long years- prime. -sees children's Oh. if two with children, Blights them in their lovers leaned To breathe one air and spread a pestilence, They would but lie two livid victims dead Amid the city of the dying. We With our poor petty lives have strangled one That ages watch for vainly. Don Silva. Deep despair Fills all your tones as with slow agony. /f»lll_ y 262 THE SPANISH GYPSY. Speak words that narrow anguish to some shape: Tell me what dread is close before you ? Fedalma. None. No dread, but clear assurance of the end. My father held within his mighty frame A people's life : great futures died with him Never to rise, until the time shall ripe Some other hero with the will to save The outcast Zincali. Don Silva. And yet their shout — I heard it — sounded as the plenteous rush Of full-fed sources, shaking their wild souls With power that promised sway. Fedalma. Ah yes, that shout Came from full hearts : they meant obedience. But they are orphaned : their poor childish feet Are vagabond in spite of love, and stray Forgetful after little lures. For me — I am but as the funeral urn that bears The ashes of a leader. Don Silva. O great God ! What am I but a miserable brand Lit by mysterious wrath ? I lie cast down A blackened branch upon the desolate ground Where once I kindled ruin. I shall drink No cup of purest water but will taste Bitter with thy lone hopelessness, Fedalma. I THE SPANISH GYPSY. Fedalma. 263 Nay, Silva, think of me as one who sees A light serene and strong on one sole path Which she will tread till death . . . He trusted me, and I will keep his trust : My life shall be its temple. I will plant His sacred hope within the sanctuary And die its priestess — though I die alone, A hoary woman on the altar-step. Cold 'mid cold ashes. That is my chief good. The deepest hunger of a faithful heart Is faithfulness. Wish me nought else. And you — You too will live. . . . Don Silva. I go to Rome, to seek The right to use my knightly sword again ; The right to fill my place and live or die So that all Spaniards shall not curse my name. I sate one hour upon the barren rock And longed to kill myself ; but then I said, I will not leave my name in infamy, I will not be perpetual rottenness Upon the Spaniard's air. If I must sink At last to hell, I will not take my stand Among the coward crew who could not bear The harm themselves had done, which others bore. My young life yet may fill some fatal breach, And I will take no pardon, not my own. Not God's — no pardon idly on my knees ; But it shall come to me upon my feet And in the thick of action, and each deed That carried shame and wrong shall be the sting That drives me higher up the steep of honor / 264 THE SPANISH GYPSY. In deeds of duteous service to that Spain Who nourished me on her expectant breast, The heir of highest gifts. I will not fling My earthly being down for carrion To fill the air with loathing : I will be The living prey of some fierce noble death That leaps upon me while I move. Aloud I said, " I will redeem my name," and then — I know not if aloud : I felt the words Drinking up all my senses — " She still lives. I would not quit the dear familiar earth Where both of us behold the self-same sun, Where there can be no strangeness 'twixt our thoughts So deep as their communion." Resolute I rose and walked. — Fedalma, think of me As one who will regain the only life Where he is other than apostate — one Who seeks but to renew and keep the vows Of Spanish knight and noble. But the breach Outside those vows — the fatal second breach — Lies a dark gulf where I have nought to cast. Not even expiation — poor pretence. Which changes nought but what survives the past, And raises not the dead. That deep dark gulf Divides us. Fedalma. Yes, forever. We must walk Apart unto the end. Our marriage Is our resolve that we will each be true To high allegiance, higher than our love. Our dear young love — its breath was happiness ! But it had grown upon a larger life Which tore its roots asunder. We rebelled — The larger life subdued us. Yet we are wed ; f> THE SPANISH GYPSY. For we shall carry each the pressure deep Of the other's soul. I soon shall leave the shore. The winds to-night will bear me far away My lord, farewell ! He did not say " Farewell." But neither knew that he was silent. She, For one long- moment, moved not. They knew nought Save that they parted ; for their mutual gaze As with their soul's full speech forbade their hands To seek each other — those oft-clasping hands "Which had a memory of their own, and went Widowed of one dear touch for evermore. At last she turned and with swift movement passed, Beckoning to Hinda, who was bending low And lingered still to wash her shells, but soon Leaping and scampering followed, while her Queen Mounted the steps again and took her place, Which Juan rendered silently. And now The press upon the quay was thinned ; the ground Was cleared of cumbering heaps, the eager shouts Had sunk, and left a murmur more restrained By common purpose. All the men ashore Were gathering into ordered companies. And with les^ clamor filled the waiting boats. As if the speaking light commanded them To quiet speed : for now the farewell glow Was on the topmost heights, and where far ships Were southward tending, tranquil, slow, and white ^ / , THE SPANISH GYPSY. Upon the luminous meadow toward the verge. The quay was in still shadow, and the boats Went sombrely upon the sombre waves. Fedalma watched again ; but now her gaze Takes in the eastward bay, where that small bark Which held the fisher-boy floats weightier With one more life, that rests upon the oar Watching with her. He would not go away Till she was gone ; he would not turn his face Away from her at parting : but the sea Should widen slowly 'twixt their seeking eyes. The time was coming. Nadar had approached. Was the Queen ready ? Would she follow now Her father's body ? For the largest boat Was waiting at the quay, the last strong band Of Zincali had ranged themselves in lines To guard her passage and to follow her. " Yes, I am ready ;" and with action prompt They cast aside the Gypsy's wandering tomb, And fenced the space from curious Moors who pressed To see Chief Zarca's cofiin as it lay. They raised it slowly, holding it aloft On shoulders proud to bear the heavy load. Bound on the coffin lay the chieftain's arms, His Gypsy garments and his coat of mail. Fedalma saw the burthen lifted high. And then descending followed. All was still. The Moors aloof could hear the struggling steps Beneath the lowered burthen at the boat — The struggling calls subdued, till safe released It lay within, the space around it filled By black-haired Gypsies. Then Fedalma stepped From off the shore and saw it flee away — The land that bred her helping the resolve Which exiled her forever. THE SPANISH GYPSY. 267 It was night Before the ships weighed anchor and gave sail ; Fresh Night emergent in her clearness, lit By the large crescent moon, with Hesperus, And those great stars that lead the eager host. Fedalma stood and watched the little bark Lying jet-black upon moon-whitened waves. Silva was standing too. He too divined A steadfast form that held him with its thought. And eyes that sought him vanishing : he saw The waters widen slowly, till at last Straining he gazed, and knew not if he gazed On aught but blackness overhung by stars. #, ' "' ? """ ' ■ ■^^^ : I 0^ ^ NOTES. P. 41. Cactus. The Indian fig {Opuntia), like the other Cacta- cecB, is believed to have been introduced into Eu- rope from South America ; but every one who has been in the south of Spain will understand why the anachronism has been chosen. P. 142. Marranos. The name given by the Spanish Jews to the multitudes of their race converted to Christianity at the end of the fourteenth century and begin- ning of the fifteenth. The lofty derivation from Maran-atha, the Lord cometh, seems hardly called for, seeing that marrano is Spanish ioxpig. The " old Christians " learned to use the word as a term of contempt for the "new Christians," or converted Jews and their descendants ; but not too monotonously, for they often interchanged it with the fine old crusted opprobrium of the name Jew. Still, many Marranos held the highest secular and ecclesiastical prizes in Spain, and were respected accordingly. P. 159. Celestial Baron. The Spaniards conceived their patron Santiago (St. James), the great captain of their armies, as a knight and baron : to them, the incongruity 270 NOTES. would have lain in conceiving him simply as a Galilean fisherman. And their legend was adopted with respect by devout mediaeval minds generally. Dante, in an elevated passage of the Paradiso — the memorable opening of Canto xxv. — chooses to introduce the Apostle James as ii barone. " Indi si mosse un lume verso noi Di quella schiera, ond 'usci la primizia Che lascio Cristo de' vicari suoi. E la mia Donna plena de letizia Mi disse : Mira, mira, ecco '1 barone Per cui laggiu si visita Galizia." P. i6i. The Seven Paj'ts. Las Siete Partidas (The Seven Parts) is the title given to the code of laws compiled under Alfonso the Tenth, who reigned in the latter half of the thirteenth century — 125 2-1 284. The pas- sage in the text is translated ^rom Partida II., Ley II. The whole preamble is worth citing in its old Spanish : — " Co mo deben ser escogidos los caballeros." '* Antigiiamiente para facer caballeros escogien de los venadores de monte, que son homes que sufren grande laceria, et carpinteros, et ferreros, et pedreros, porque usan raucho a ferir et son fuerte de manos ; et otrosi de los carniceros, por razon que usan matar las cosas vivas et esparcer la sangre dellas : et aun cataban otra cosa en es- cogiendolos que fuesen bien faccionadas de mem- bros para ser recios, et fuertes et ligeros. Et esta manera de escoger usaron los antiguos muy grant tiempo ; mas porque despues vieron muchas vegadas que estos atales non habiendo verguenza r:-D w NOTES. 271 olvidaban todas estas cosas sobredichas, et en logar de vincer sus enemigos venciense ellos, tovieron por bien los sabidores destas cosas que catasen homes para esto que hobiesen natural- miente en si vergiienza. Et sobresto dixo un sabio que habie nombre Vegecio que fablo de la orden de caballeria, que la vergiienza vieda al caballero que non fuya de la batalla, et por ende ella le face ser vencedor ; ca mucho tovieron que era mejor el homo flaco et sofridor, que el fuerte et ligero para foir. Et por esto sobre todas las otras cosas cataron que fuesen homes porque se guardasen de facer cosa por que podiesen caer en vergiienza : et porque estos fueron escogidos de buenos logares et algo, que quiere tanto decir en lenguage de Espafia como bien, por eso los 11a- maron fijosdalgo, que muestra atanto como fijos de bien. Et en algunos otros logares los llamaron gentiles, et tomaron este nombre de gentileza que muestra atanto como nobleza de bondat, porque los gentiles fueron nobles homes et buenos, et vevieron mas ordenadamente que las otras gentes. Et esta gentileza aviene en tres maneras ; la una por linage, la segunda por saber, et latercerapor bondat de armas et de costumbres et de maneras. Et comoquier que estos que la ganan por su sabidoria 6 por su bondat, son con derecho Ilamados nobles et gentiles, mayormiente lo son aquellos que la han por linage antiguamiente, et facen buena vida porque les viene de luene como por heredat : et por ende son mas encargados de facer bien et guardarse de yerro et de malestanza ; ca non tan solamiente quando lo facen resciben dano et vergiienza ellos mismos, ma aun aquellos onde ellcs vienen." ^^i // > (( FAMILY" POETS. The distinctive features of Frederick A. Stokes & Brother's edition of these volumes are New Illustra- tions, made by good artists especially for this edition ; Beau- tifully Engflaved Borders printed in soft tints on all the pages ; Good Paper ; Careful Presswork. 1. Lucile. By Owen Meredith. 2. Burns's Complete Poetical Works. 3. George Eliot's Complete Poetical Works. 4. Milton's Complete Poetical Works. {Others in preparation.^ Each volume is a large 8vo, cloth, bevelled boards, gilt edges, $2.50; imitation "seal," padded covers, gilt edges, in a box, $4. To be had of your bookseller, or sent to any address (at publishers' expense) on receipt of price. Send for new cata- logue, gratis. PREDERIOK A. STOKES & BEOTHER, Publishers, Booksellers, Stationers, Dealers in Works of Art, 182 FIFTH AVENUE, NEW YORK. w^siBs^r M^ ^ ^^XiMm m #