•> k- '-jit* JV»'^n.' ^r^^^ ■oo^ '■^c-i , r'^'^^r .%■ .;,"% .^•^S^f^^^, -'- -^ 0^ ./^ O ■'.V, . -/<- c ,r * %/.;"-'% V .x^- ^/.. " .0 N ?> "^c^. / %^'^- vX^' 'V x\ '^ r. ^ 1 ? '^. N .0 •■ A % ^8 0'^ ^0^ ^'''^^ ^ o> 0^ s^* 'O /, r ^-^ ■'-cK » 0^ •''g*%"'^''r ^^V"" "^^ ''/ > oo' * ,s\ ''-'W.-:^'S:'^'/.-'>>'-^''J'.-^ ■% .^■^''' :^^\ "\. ^^^-^ ''^ICa:" % 0,'^'^ ..%^-%. ^^^^: ' ^^v s;^;^-^ ^ ^^ *o. '"%. ^Mh^.- ^y'^. '-. 'S N c ^ 0^ .^L^ ^.^'^ ^.c^^ .'^liii^ ^ ■'^. .vN^' -■^^^rA^ '^ ^<^ : f^ ''^'^4>' :^^jh{o THEBOOKOF COMMON PRAYER, ACCORDING TO THE USE OF THE CHURCH OF ENGLAND, TRANSLATED INTO THE MOHAWK LANGUAGE, COMPILED FROM VARIOUS TRANSLATIONS, REVISED, CORRECTED, AND PREPARED FOR THE PRESS, UNDER THE DIRECTION OF THE REV. ABRAHAM NEILES, Chief Missionary in the service of the Company for the Propagation of the Gospel in New England and the parts adjacent in America. The Collects, the Service of Baptism of such as are of Riper Years, the Order of Confirmation, the Visitation of the Sick, the Communion of the Sick, Thanksgiving of Women after Child Birth, &c. TRANSLATED BY JOHN HILL, JUNE., Appear in Mohawk for the firet time, in this Edition of the Prayer Book. HAMILTON: Printed at Ruthven's Book and Job Office, &c., King Street. 18 4 2. f? NE KAGHYADOUHSERA NE rOEDEREANAYEADAGWHA, TSINIYOUHT NE YONTSTHA NE SKANYADARATIHA ONOUHSADOKEAGHTY, TEKAWEANATENYOUH KANYEAKEHAKA KAWEANOETAGHKOUH, WATKEANISAAGHTOUH NE TEKAWEANATENYOEHOKOUH, WATKEASE, SKAG-WADA- ©WEA, NEONI KAWEYEANEATASE NE TSITEYERISTOGHRARAKTHA, NE RAOTEWETEANOENYAGHTSHERA ^Gr^Ri m r%,^!S>4^^-^\>, ^ Rarighwawakhouhtsheragweniyoh ne shakonatsteristase ne Tsikeatyogh- gwayea ne Tehadirighwarenyatha ne Orighwadokeaghty ne Ase Skanyadaratiha neoni aktatyeshouh ne America. Ne Adereanayeathokouh, ne Yoedatnekosseraghtha ne Yakaoseragwea, ne Yoedaderighwahniratstagweanitha, Yoedadenadarenawitha ne Yakonouhwaktany, Yoedouhradaghgwha Tyakothoewisea, &c. NE TEHAWEANATENYOUfl JOHN HILL, JUNR., Nene toetyereaghte waokeatane ne Kanyeakehakake ne keaiekea Kaghya- douhserakouh ne Yoedereanayeadagwha. OGHROEWAKOUH Tekaristoghrarakouh Rtjthven Tsiteharistoghraraktha ne Kaghyadouh- sera, Sec, Koraghkowah Tsitekanatokea. 18 42. #& '^^'i^ .V CONTENTS 1. The Preface. 2. The Order for Morning Prayer. 3. The Order for Evening Prayer. 4. The Litany. 5, Prayers and Thanksgivings upon several occasions. The Collects, to be used throughout the year. The Order of the Ministra- tion of the holy Cjmmu- nion. The Order of Public Bap- tism of Inflints. The Order of Baptism for those of Riper Years. The Catechism. The Order of Confirmation. 6. e. 9. 10. 11. 12. The Form of Solemnization of Matrimony. 13. The Order for the Visitation of the Sick, and the Commu- nion of the Sick. 14. The Order for the Burial of the Dead. 15. The Thanksgiving of Wo men after Child-birth. 16. Part of the Singing Psalms and Hymns. 1. Karighwaheatehkouh. 2. Tsinikayerea Orhoekene Adereanayeant. 3. Tsinikayerea Yokaraskha Adereanayeant. 4. Tsiok noewe yoedereanaye- adaghgwha. 5. Adereanayeathokouh neoni Yoedouhradagwha. 6. Adereanayeathokouh eayon. tsthake oghseragwekouh. 7. Tsinikayerea Tsieawatste- ristouh ne Orighwadokeagh- ty Tekarighwakehadont. 8. Yoedatnekosseraghtha Ex- haokoeah. Yoedatnekosseraghtha ne Yakaoseragwea. Yerighwanoedoetha. Yoedadcrighwaniratstagvi^e- anitha. Yoedatereanayeadagweani- tha Waakonyake. Yoedadenadarenawitha Ya- konouhwaktany, neoni ne Yeyadarastha ne Yakonouh- vvaktany. Yocdatyadadaastha ne Ya- kaweaheyouh. Yoedouhradagwha ne Tya- kothoewisea ne nea yako- wirayeadaouh. 16. Odyake ne T^harighwagvi^a- thaokouh, neoni Teyerigh- wagwathaokouh. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15 PREFACE As this translation into the Mohawk Language of the Book of Common Prayer of the Church of England, has been revised and reprinted at the expense of the Company, commonly called the New England Company, a brief statement of the origin and objects of that Corporation and of their introduction to the present Cana- dian Mohawks, may form an appropriate preface. The Company was originally constituted a corporation under the name of " The President and Society for the propagation of the Gospel in New England," by an ordinance issued in 1649. Under the authority of this ordinance a general collection was made in all the Counties, Cities, Towns, and Parishes in England and Wales, and lands were purchased with the money so collected. On the Restoration a Royal Charter dated 7th February, 14 Car : 2d was issued, erecting the Corporation anew by a title which it still bears, " The Company for the propagation of the Gospel in " New England and the parts adjacent in America." Amongst the purposes of this Society the Charter states it to be " for the further propagation of the Gospel of Jesus Christ amongst " the heathen natives in or near New England, and the parts adjacent " in America, and for the better civilizing, educating, and instruct. " ing of the said heathen natives in learning and in the knowledge " of the true and only God, and in the Protestant Religion already " owned and publicly professed by divers of them, and for the better " encouragement of such others as shall embrace the same, and of " their posterities after them, to abide and continue in and hold fast " the said profession." The Honourable Robt. Boyle, a man not more distinguished as a Philosopher than as a Christian, was appointed the first Gover- nor, and held that office for about 30 years. Under his will a hand- some annuity was settled on the Company, and their means were subsequently increased by other pious and well disposed persons, especially by a bequest from an eminent dissenting minister the Rev. Dr. Daniel Williams. It was this Company, composed as it always has been, partly of members of the Church of England and partly of Protestant dissenters, which supported various missionary undertakings in New vi. PREFACE. England during tlie seventeenth century. Their endeavours were continued for the same purpose through the greater part of the eigh- teenth, until interrupted and for some time suspended by the war between Great Britain and most of her American Continental Col- onies, which ended in the acknowledgment of the independence of those colonies as the United States. The operations of the Company have since been carried to the neighbouring Provinces of New Brunswick and Canada, latterly principally directed to that part of Canada formerly called Upper Canada, where, in addition to Schools and other establishments for the instruction of Indians in useful learning, this Company has contributed largely to the repairing of the Church at the Mohawk Village on the Grand River, and has caused another Church to be built lower down on the same River at the Tuscarora Village. In both service is now regularly performed by Ministers of the Angli- can Church duly ordained, whose income is supplied from the funds of this Company. Through this connection with the Mohawks, Tus- caroras, and their neighbours, the Company is so far fulfilling the first intention of its foundation, for the six nations, of which they form a portion, were originally inhabitants of parts of North America, included in what was once called New England, and the present attendants upon the Grand River Churches may be regarded as immediate descendants of the first objects of the Company's labours. The present revision of the translation of the Prayer Book has been undertaken in compliance with the pressing solicitations of se- veral of the most attentive members of these increasing congrega- tions, enforced by the special recommendation of their ministers, without whose zealous and diligent exertions it could not have been so properly executed. Several translations of religious books into the Indian languages have been formerly made, about 20 years after the formation of this Company, the Rev. J. Elliot, called the Apostle of the Indians, translated Baxter's Call, the Psalter, Catechism and Practice of Piety, and afterwards the whole Bible. In his correspondence with the Honble. Robert Boyle, then the Governor, he expresses much anxiety about the completion of this work, which however he lived to complete. (a) But no translation of the Book of Common Prayer appears to have been made before that by the Rev. Mr. Andrews, a Missionary in the service of the Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, which was printed at New York, in 1714. There was another dated at New York, 1769, containing the Communion office, with that of Baptism Matrimony and Burial, which bears the name of the Rev. H. Barclay. In 1780, an Indian Prayer Book was published by direction of Gen. Haldimand, at Quebec. Another was printed in 1787, in London, at the expense of the PREFACE. viiV British Government, to which was added for the first time, a transla. tion of the Gospel of St. Mark, concerning which the following par- ticulars may not be uninteresting. "During the winter of 1771," says the Rev. Dr. Stuart, then missionary to the six nations, in a letter to a friend, "I first became acquainted with Captain Brant, " he Uved at the Mohawk Village, Canajoharie, about 30 miles dis- "tant from Fort Hunter, where I resided. On my first visit to the " Village where he lived, I found him comfortably settled in a good " house, with every thing necessary for the use of his family, which " consisted of two children, a son and daughter, with a wife in the " last stage of a consumption. His wife died soon after, on which he " came to Fort Hunter, and resided with me a considerable time in " order to assist me in adding some additional translations to the " new Indian Prayer Book, when we had finished the Gospel of St» "Mark, part of the Acts of the Apostles, and a short history of the " Bible, with a concise explanation of the Church Catechism, I had " orders from the Society for the Propagation of the Gospel in For- *' eign Parts, to attend to the printing of the whole at New York, at "their expense. " The American troubles prevented this, but I brought the " Manuscripts which I had prepared for the press into Canada in "the year 1781, and delivered them into the hands of Col. Daniel " Clause, the deputy Superintendant for Indian affairs. This gentle- " man carried them afterwards to England, and they were printed in " a new edition of the Mohawk Prayer Book, with a preface by the " late Bishop of Nova Scotia, — that is the Gospel of St. Mark but "very little besides." More recently in 1837, a Prayer Book has also been published at New York in the language of the six nations, containing the Litany, Catechism, and some Collects compiled from various transla- tions, and prepared for publication by request of the Domestic Comw mittee of the Board of Missions of the Protestant Episcopal Church of the United States of America. The Company was not aware of this publication when the pre* sent work was begun, and apprehend at present, that it would not supersede the use of a Mohawk translation. The number of Copies of all the older editions was small, many of them were destroyed in the wars and disturbances which ensued, and more have been in different ways lost, so that they are now become scarce. In this edition the convenient arrangement which was intro- duced into one of the former editions, of placing the English on one page and the Mohawk on that opposite, will be continued. The particular superintend ance of the work has been undertaken, by the Rev. A. Nelles, the Company's Chief Missionary at their Mo- hawk Station, a gentleman extremely well qualified for the duty by his long residence among the Tuscaroras and Mohawks, and his con- viii. PREFACE. slant and friendly communications with them. Much credit is also due to Mr. John Hill, Junr., a Mohawk Catechist, who has devoted much time and attention in assisting to prepare the present work for publication, and has translated the Collects and son^e of the offices of the Church which were never before printed in Mohawk. Objections have been made to any attempt to translate a work like the Book of Common Prayer into a language so rude and un- cultivated as the Indian, into which it is deemed impracticable to effect any satisfactory version. To remove from the Indians any motive to learn the English language, or to furnish them'^'with any excuse for remaining content with their own, has been held by some inexpedient. But the Company hopes to find from this partial interchange of languages a tendency to a different result, that a mutual desire and a mutual facility may be promoted for the acquisition of each, and that it may contribute to the accommodation, both of future teach- ers and learners. In the mean time, without regard to the merits or demerits of the Indian language, it seems an imperative duty to omit no opportunity of assisting those invited to join in acts of devo- tion, speedily and effectually to understand the language in which those acts are performed, and it is certainly desirable to remove any extraneous difficulty, that might, from the use of a strange idiom, arise in untutored minds to comprehending and satisfactorily adop- ting some parts of this much valued formulary. The Indian Cate- chumens in North America ought to be placed in this respect at least on an equal footing with their fellow christians on the eastern side of the Atlantic. It only remains in consideration of the zeal, exertion and care exhibited on this occasion by Mr. Nelles and his worthy colleague Mr. Elliot, to express a cordial hope that in addition to the satisfac- tion arising from having so efficiently co-operated in what must be regarded as a good work, they may be further rewarded by imme- diately receiving the grateful acknowledgment and by long witness- ing the progressive improvement of their flocks. (a) In a letter dated 1683, to Mr. Boyle, he says, " our slow progress needeth an apology, we have last year been much hindered by sickness, — I desire to see it done before I die, and I am so deep in years that I cannot expect to live long — besides we have but one man the Indian printer who is able to compose the sheet and correct the press with understanding." THE ORDER FOR MORNING PRAYER Daily, throughout the Year, H At the beginning of Morning Prayer^ the Minister shall read with a loud voice some one or more of these Sentences of the Scriptures that follow : and then he shall say that which is written after the said Sen- tences, WHEN the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive. Ezek. 18. 27. I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. PsaL 51. 3. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. PsaL 51. 9. The sacrafices of God are a broken spirit : a bro- ken and a contrite heart, O God, thou wilt not de- spise. PsaL 51. 17. Rend your heart and not your garments, and turn unto the Lord your God : for he is gracious and NE TSINIKAYEREAH ORHOEKENE ADEREANAYEANT, Niyadeweghniserakeh Oghseragwekouh. IF Ne tsiyodahsawe ne Orhoekene Adereanayeant^ ne Ratsihustatsy eahaweanahnotouh roweanakareny od- dyake uskat neteas issi noewe ne niyorihwesoesah ne Kaghyadouhseradokeaghtike yotdaghgwea : neoni ethone nea ne eahearouh tsinahoteafi ne oghnakea noekady kaghyadouh ne wadouh niyorihwesoesah, NE onea ne rorihwaneraaxkouh dushatkarhade- ny ne raorihwaneraaxhera ne tsinihatyerha- gwe, neoni egh neahayere tsinitkarihwayery neoni attagwarihsyouhtshera, ethone eahayadanoesdate eayoenheke ne raodoenhets. Kadoederese ne agwaderighwadewahtoeserah, ne- oni akheadouh tyutkouh yekayea akerighwaneraax- herah. Satkouhsahset tsiwakerighwanerea, neoni sasagh- dont akerighwaneraaxheragwekouh. Ne adadawy Niyoh naah tekanikouhryakouh : teyotyakouh neoni tsiyakaweryahsanetskha, O Ni- yoh yagh thaaskeaghroenyane. Sewadaderyaghsaratsyoekoh neoni yaghtea ne sewanenah, neoni toesasewatkarhadeny Royanerne Morning Prayer. merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. Joel 2. 13. To the Lord our God belong mercies and for- givenesses, though we have rebelled against him : neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws which he set before us. — Dan, 9. 9, 10. Lord, correct me, but with judgement ; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. Repent ye ; for the kingdom of heaven is at hand. Mat. 3. 2. 1 will arise and go to my father, and will say unto him. Father, I have sinned against heaven, and be- fore thee, and am no more worthy to be called thy son. Liilce 15. 18, 19. Enter not into judgment with thy servant, O Lord; for in thy sight shall no man living be justified. — PsaL 143. 3. If we say that we have no sin, we deceive our- selves, and the truth is not in us : But if we confess our sins, God is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. — I John 1. 8, 9. The Exhortation, Dearly beloved brethren, the scripture moveth UH in sundry places to acknowledge and confess our Orhoekene Adereanayeant. Sewaniyoh : ikea readearas neoni ronideareskouh, ronikoekatste, neoni kowaneah thorihwayery, neoni shadatrewahtha ne wahetkeake. Ne Royaner ne Oegwaniyoh raowenk eanidea- reghtshera neoni adaderighiwiyosteany, sane eghts- hidewanokarouhs : yagh teyoegwathoedadouh eght- sidewaweanoetyouh ne raoweanah ne Royaner ne Oegwaniyoh, ne egh niyayoegwenouh tsinihoriho- teah ne oegwaheatouh shoegwayeany. O Sayaner, takgwadakoh, neok sayaghdoreht- sherakouh ; yagh sanagweaghtsherakouh, oewa eas neane egh yeaskyathewe ne usgwaghtoede. Sewadatrewat ; ikea ne kayanertsherah ne karou- hyake kea ok etho. Eakatketskoh, neoni rakenighneha eakeghte, ne- oni eahiyeahahse, Rakeny kerighwaneraakteany karouhyake, neoni ne saheadouh, neoni yagh ne shadetsyahkenah nayoekenadouhgweh iese takye- aah. Toghsa ayoedahweyate ne katsyeahayeaghtshe- rakouh ne shenhase, O Sayaner ; ikea tsiteskanere yagh ounghka ne oegweh teyakoenhe ne ayakod- erighwagwarihsyouh, Tokah aedeweahrouh yagh teyoegwarighwaner- aaxherayeah, eadewadadehnikoerhatea, neoni ne tokeaske yagh tewat ne oekyoehahtsherakouh ; Nok neonea oegwarighwaneraaxherah enegh eatyoeny, thorighwayery ne Niyoh roderighwagwarihsyouh easeghshoegwarihwiyostea ne oegwarighwaneraax- herahokouh, neoni easeghshoegwanoharehse oeg- waderighwadewaghtoetsheragwekouh. Yoedatretsyaroetha, Agwagh gwanorouhgwha tewadadekeaokoeha, ne kaghyadouhseradokeahty yoekyoryanerouhs ne tsi- Morning Prayer. manifold sins and wickedness ; and that we should not dissemble nor cloke them before the face of Almighty God our heavenly Father ; but confess them with an humble, lowly, penitent, and obedient heart ; to the end that we may obtain forgiveness of the same, by his infinite goodness and mercy. And although we ought at all times humbly to acknow- ledge our sins before God, yet ought we most chief- ly so to do, when we assemble and meet together to render thanks for the great benefits that we have received at his hands, to set forth his most worthy praise, to hear his most holy word, and to ask those things which are requisite and necessary, as well for the body as the soul. Wherefore I pray and be- seech you, as many as are here present, to accom- pany me with a pure heart, and humble voice, unto the throne of the heavenly grace, saying after me : H A general Confession to he said of the whole Con- gregation after the Minister^ all kneeling. Almighty and most merciful Father; we have erred and strayed from thy ways like lost sheep. — We have followed too much the devices and desires Orhoekene Adereanayeant. ok noewe ne aedewadoeterene neoni enegh aetyoe- ny tsiniyoghnanetarryouh ne oegwarighwaneraax- heraokouh neoni oegwaderighwatewahtoetshera ; neoni nene yagh teyoegwadaghsehtouh neteas nay- oegwarahke raoheadouh tsirakouhsoete ne Rasha- tsteaghseragwekouh JNiyoh ne shoegwaniha ka- rouhyake ; nok tsiaedewadoeterene eghtake aete- wadadoeny, ayoegwanikouhreadeahthene, neoni aedewadeweanarahgwe ne oegweryane ; ne tsiy- aoedoktea ne aedwayena ne aoesaghshoegwarih- wiyosteah ne shakat ne kowanaghtsihouh tsinihoy- anere neoni tsinihonideareskouh. Neoni sane tyut- kouh tsioknoewe ayoegwadadoeneaghtouh aedewa- doederesheke ne oegwarighwaneraaxheraokouh ra- oheatouh ne Niyoh, nok seaha kady nea egh neayoegwayereah, neonea eayoegwatkeanisouhoe- hake uskahne, ne aoederighwahdeaty ne datshide- wanouhweratouh tsiniwatsheanoenyaghserowaneah tewayenas nene raouhha rasnoeke, ne aedewade- righwahteatyete ne atshidewaneatouh, aedewaroeke ne raoweanadokeaghty, neoni atshidewarighwanoe- toese tsinahoteashouh teyodouhweatsyohouh, sha- deyouht ne oyerouhtake neoni ne adoenhetsne. Ne wakarihoeny wagwadereanayeahase neoni wag- weanideaghtea, tsinitsyouh ne keagh noewe, ne aedewe ayoegweryaghsiyohake, neoni ayoegwawea- neadeaghtoehake, tsinoewe tk'anakte ne karouhyake ne eanideareghtshera tyoekeweanaseret niih : If Tyogwektouh yoedoederesdaghgwha ieweagh ne keatyoghgwagwekouh eathoewaweanaghserehte ne Ratsihustatsyj agwekouh deayoedontshotea, SQshatsteaghseragwekouh neoni seanidearegh- tsherowanea Raniha ; Teyagwaderyeadawearyes neoni yoegwathaharagwaghtha tsisahate tsiniyouht 8 Morning Prayer. of our own hearts. We have offended against thy holy laws. We have left undone those things which we ought to have done ; and we have done those things which we ought not to have done : and there is no health in us. But thou, O Lord, have mercy upon us, miserable offenders. Spare thou them, O God, which confess their faults. Restore thou them that are penitent ; according to thy promises decla- red unto mankind in Christ Jesu our Lord. And grant, O most merciful Father, for his sake, that we may hereafter live a godly, righteous, and sober life, to the glory of thy holy Name. Amen. IT The Absolution or remission of sins to he pronounced by the Priest alone standing : the People still kneeling , Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, who desireth not the death of a sinner, but rather that he may turn from his wickedness, and live ; and hath given power and commandment to his Minis- ters, to declare and pronounce to his People, being penitent, the absolution and remission of their sins : He pardoneth and absolveth all them that truly re- pent, and unfeignedly believe his holy Gospel. — Wherefore, let us beseech him to grant us true re- pentance, and his holy Spirit, that those things may Orhoekene Adereanayeant. 9 yodiyadaghtoeouh teyodinakaroetoeha. Esotsy wagwaghnoederatyehte tsiniyoegwanikouhrotea ne- oni tsinikanoshas ne oegweryane. Yoegwake- aghradaniouh ne sarighwadokeaghtiokouh. Yoe- gwearouh ne yagh egh teyoegwayereah tsinaho- tea nene egh nayoegwayereah ; Neoni ne egh niyoegwayereah tsinahotea nene yagh egh thay- oegwayereah : Neoni yagh teyoegwadakarite ne oekyouhhatsherakouh. Nok iese, O Sayaner, aas- gweadeare, yagwayesaghse akearouh yagwadouhs. Sheyadanoesdat, O Niyoh, ne yoedoedereghse ne a- kon hightsherah. Sasheyerits nene yakonikoeranea- ghse ; Tsiniyouht tsisarharatstouh yoedatrory ne oegwehokoekeh ne Jesus Christsherakouh ne Shoe- gwayaner. Neoni takyouh, O seanideareghtshe- rowanea Raniha, ne raouhha raorihoenyat, Nene oekyouhha ne keagh yaoedaghsawea tsiayakyoen- heke ayoegwarighwiyostoehake, ayoegwaderigh- wagwarisyoehake, neoni ayakyoenhiyohake, Nene oeweseaghtshera ne Saghseanadokeaghty. Amen. IT Ne Tsyoedaderighwiyosteanitha ne karighwanera- axheraokouh ne eahearouh yadehayady ok ne Ratsi- hiistatsy eahadahke; ne Oegwehokouh teayakont- shotahke, Rashatsteaghseragwekouh Niyoh, ne Roniha shoegwayaner Jesus Christ, yagh thadehodoewea- tsyony ne raweaheyat ne rorighwaneraaxkouh, nok rodoedaghgwany ne taoesahatkarhadeny ne raori- ghwaneraaxhera, neoni aroenheke ; neoni shako- shatsteaghserawy neoni shakorighoedany ne Raot- sihustaokouh, ne ashakodighrory neoni ashakona- datyase ne Raoegweda, ne ayakonikoeranea neoni Aoesayakoderighwiyostahgwea ne akorighwaner- aaxhera : Easeshakorighwiyostea agwekouh tsiniy- 10 Morning Prayer. please him, which we do at this present, and that the rest of our Hfe hereafter may be pure and holy, so that at the last we may come to his eternal joy, through Jesus Christ our Lord. IT The People shall answer here, and at the end of all other Prayers, Amen. H Then the Minister shall kneel, and say the Lord^s prayer with an audible voice ; the People also kneel- ing, and repeating it with him, both here and where" soever else it is used in Divine Service, Our Father which art in Heaven, Hallowed be thy Name ; thy kingdom come ; thy will be done in earth, as it is in Heaven. Give us this day our daily bread : And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation : But deliver us from evil : For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen, Orhoekene Adereanayeant. 11 akouh nene tokeaske eatsyoedatrewaghte, neoni orighwiyohoewe eatyakeghtagwe ne Orighwado- keaghty. Ne wahoeny kinyoh eghtshideweanide aghtea ne ashoekyouh ne tokeaske aoesedewadatre- waghte, neoni ne Raonikouhradokeaghty, nene tsinahoteashouh ne aoedaghtshidewahnikouhraye- rite, nenahotea tsinedewayere ne oewa neoni ne tsineawe shekouh eatyoenheke ne oghnakeahke, ayoegwayadadokeaghtihake, ne tsioghnakeahke yaedewawe ne raouhhake tsiniyeaheawe yayoegwa- doenharake, raorihoenyat Jesus Christ shoegway- aner. Amen. IT Ne Oegwehokouh eatyerighwaserakoh ne keatho, neoni tsiyodoktennyouh agwekouh ne oddyakeshouh ne Adereanayeanthokouh, Amen» IT Ethone are ne Ratsihustatsy teahadonfshotea, neoni eahadereanayea ne Royaner Raodereanayeant eay- oghroekatouh ne raoweana ; ne Oegwehokouh tea- yakontshotoeke, neoni eathoewaweanaghserehte, kea- tho neoni tsioknoewe neane eayontste ne tsinikariwes tsieayoedereanayeah . Shoegwaniha Karouhyakouh teghsiderouh, Wag- waghseanadokeaghdiste ; Sayanertsherah aoedawe- ghte ; Tsineaghsereh egh neayaweane ne oughweat- syake tsioni nityouht ne Karouhyakouh. Takyouh ne keagh weghniserate ne niyadeweghniserake oegwanadarok : Neoni toedagwarighwiyostea ne tsiniyoegwatswatouh, tsiniyouht ne oekyouhha tsit- syakhirighwiyosteanis ne waonkhiyatswatea, Neo- ni toghsa tagwaghsharinet tewadadeanakeraghtoeke: Nok toedagwayadakoh tsinoewe niyodaxheah : Ikea iese saweank ne kayanertsherah, neoni ne kashat- steaghsera, neoni ne oeweseaghtshera, tsiniyeahe- awe neoni tsiniyeaheawe. Amen, 12 Morning Prayer, IT Then likewise he shall say, O Lord, open thou our lips. A71SW, And our mouth shajl shew forth thy praise. Priest. O God, make speed to save us. Answ, O Lord, make haste to help us. IT Het^e all standing up, the Priest shall say, Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; A71SW, As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen, Answ, Praise ye the Lord. Priest. The Lord's name be praised. H Then shall be said or smig this Psalm following : except on Easter-Day, upon which another Anthem is appointed : and on the nineteenth day of every month it is not to he read here, hut in the ordinary course of the Psalms, Venite, exultemus, Domino. Psal. 95. O Come, let us sing unto the Lord : let us heart- ily rejoice in the strength of our salvation. Let us come before his presence with thanksgiv- ing : and shew ourselves glad in him with Psalms. For the Lord is a great God : and a great King above all gods. In his hand are all the corners of the earth : and the strength of the hills is his also. The sea is his, and he made it : and his hands prepared the dry land. Orhoekene Adereanayeant. 13 IT Ethone nea eahearouh, Ratsu O Sayaner, senhotoekoh ne agwaghsene. Eatye. Neoni ne tsiyagwaghsakaroete ayokeadane saneadouhtsherah. Ratsi. O Niyoh, tesasterihea tagwayadanoesdat. Eatye, O Sayaner, tesasterihea tagwayenawahs* IT Keatho agwekouh teatsyedahne^ ne Ratsihustatsy eaJiearouh^ Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Roewayea : neoni ne Onikouhradokeaghty ; Eatye, Tsiniyoghtoene ne adaghsawahtshera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne eak- eahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen, Ratsi, Eghtshisewaneadouh ne Royaner. Eatye, Ne Royaner raoghseana wakoewanea- douh. Teharighwagwatha 95. O KASENE teghtshitewarighwahgwas ne Royaner: oegweryane tewadoenhareagh ne kashatsteaghsera- kouh ne oegwadusheanyeghtsherah. Egh yetewe raoheadouh tsirakouhsoete tewadoe- reah : neoni wenen ne oekyouhha yoegwatsheanoeni- hak ne raouhhake ne Teyerighwahgwathaokouh. Ikea ne Ro3^aner Raniyohserowanea : neoni Ra- korahtsherowaneah enekea rodohetstaghgwea agwe- kouh ne niyohokouh. Ne raouhha rasnouhsakouh agwekouh tsiyodouh- weatsyoktanihouh : neoni kaghshatsteahsera ne tsi- youhnyaroenyouh raouhha raoweank. Ne kanyataraghkehkowah raouhha raoweank, ne- oni raouhha raoenissouh : neoni ne rasnoeke ne yo- dearharatouh ne aoeweatsyatheahke. 14 Morning Prayer. O come, let us worship, and fall down : and kneel before the Lord our Maker. For he is the Lord our God : and we are the peo- ple of his pasture, and the sheep of his hand. To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts : as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness ; When your fathers tempted me : proved me, and saw my works. Forty years long was I grieved with this genera- tion, and said : It is a people that do err in their hearts, for they have not known my ways. Unto whom I swear in my wrath : that they should not enter into my rest. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now and ever shall be : world without end. Amen, IT Then shall follow the Psalms in order as they are appointed. And at the end of every Psalm through- out the year, and likewise at the end of Benedicite, Benedictus, Magnificat, and Nunc dimittis, shall be repeated, Glory be to the Father, and to the Son ; and to the Holy Ghost. Answ. As it was in the beginning, is now and ev- er shall be : world without end. Amen, Orhoekene Adereanayeant. 15 O kasene, eghtshidewaneatouh, neoni eghtake tewatyadoedy : tedewadontshotea raoheadouh ne Royaner ne Shoegwayadissouh. Ikea raouhhase ne Royaner ne Oegwaniyoh : neoni ne oekyouhha ne tyoegwe ne raoheahdake, ne- oni ne teyodinakaroedoeha raouhha rasnoeke. Ne keaweade eaghtshisewaweanaroeke, toghsa sewadaderyaghsahnirat ; ne atshisewanahkoeny, ne- oni tsiniyouht ne eghniserakouh ne karaghyadah- gwea ne karhakouh ; Neonea ne yetshighnihokouhkeaha shaoekeragh- yadahgwe : waoegwadenyeatea, neoni wahontkatho ne akyoghdeasera. Kayery niyoseraghshea tsinikariwes yoekenikouh- ranoewaktha ne keagh kaghnegwahsate, neoni wakirouh : Ne roenoegwehokouh tehoederyeaghta- wearyes ne raoneryaghsakouh, ikea yagh tehadiyea- dery ne akhahaokouh. Ne ronouhhake wakerighwahniradouh ne aken- aghgwheaserakouh : nene yagh thiyahoedaweyate ne agwadorisheaghtsherakouh . Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Ronwaye neoni ne Ronigoughriyughstouh. Eatye, Tsiniyoghtoene ne adaghsawahts hera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne ea- keahake: tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Ame?i, 16 Morning Prayer. IT Then shall he read distijictly^ ivith an audible voice^ the first Lesson,^ taken out of the Old Testame7it, as is appointed in the Calejidar (except there he proper Lessofis assigned for that day :) He that readeth so standings and turning himself^ as he may best he heard of all such as are present. And after that shall he said or sung in English^ the Hymn called Te Deum Laudamus, daily throughout the year. IT JSote^ that before every Lesson, the Minister shall say, Here beginneth such a Chapter, or Verse of such a Chapter of such a Book ; And after every Lesson, Here endeth the First, or the Second Lesson. Te Deum Laudamus, We praise thee, O God : we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee : the Father ever- lasting. To thee all angels cry aloud : the heavens, and all the powers therein. To thee Cherubim and Seraphim : continually do cry, Holy, holy, holy : Lord God of Sabaoth : Heaven and earth are full of the majesty : of thy glory. The glorious company of the Apostles: praise thee. The goodly fellowship of the Prophets : praise thee. The noble army of Martyrs : praise thee. Orhoekene Adereanayfant. 17 IT ^thone ne eakoevjaweanaglmotouh eayoghroekadouh ne tyotyereaghtouh Teyoedaderagliteanitha eakara- gwea ne Akayouli KaghyadouhseradokeaJitike, — Neo?ii tsioghnakea 7ieane}ie oneagJi noewa nene hoe- wayats Te Deum Laudamus, tsiniyadeweghniserake ne ogliseragwekouh. Ne ieseke ne Cherubim neoijj^Seraphim : ok ye- kakouhte radiweanote. Te Deum Laudamus* Wagwaneadouh, O Niyoh : yagwadoederese iese ne Sayaner. Oughweatsyagwekouh yeseanideaghtase : Raniha ne tsiniyeaheawe. Ne ieseke agwekouh ne karouhyakeronouhokouh radiweanote rodiweadet : ne karoubyakehokouh, ne- oni agwekouh tsinikashatste§ghserayea netho. 'W Sayadadokeaghty, sayadado^aghty, sayadado- keaghty : Sayaner Niyoh ne Keatyoghkowaneaho- kouh. Karouhyake neoni oughweatsyake thitkahere yot- koenyeaskowah : ne soeweseaghtshera. Ne oeweseaghtshera raodityoghgwake ne Rodi- yadadokeaghtiokouh (Apostles :) yesaneadouhs ne iese. Ne tsinihotityoghgwiyoh ne Oheadouh yehadiri- wakeas : yesaneadouhs ne iese. Ne tsiniyotkoenyeast tsitehodinearate ne karigh- wiyostak roewadiryoghtouh : yesaneadouhs ne iese. 18 Morning Prayer. The holy Church throughout all the world : doth acknowledge thee ; The Father : of an infinite Majesty ; Thine honourable, true : and only Son ; Also the Holy Ghost : the Comforter. Thou art the King of Glory : O Christ. Thou art the everlasting Son : of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man i thou didst not abhor the Virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death: thou didst open the Kingdom of Heaven to all be- lievers. Thou sittest at the right hand of God : in the Glory of the Father. We believe that thou shalt come : to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants : whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to ba numbered with thy Saints : in glory everlasting. * O Lord, save thy people ; and bless thine heritage. Govern them : and lift them up for ever. Day by day : we magnify thee : x^nd we worship thy Name : ever world without end. Vouchsafe, O Lord : to keep us this day without sin. Orhoekene Adereanayeant. 19 Ne Onouhsadokeaghtike teyaouhweatsyawer- houh : yesayeaderistha ne iese ; Ne Raniha : ne Rayadanorouhkowah ; Saneadouhtshera, tokeaske : neoni neok yekeaha Eghtsyeaha ; Nokoni ne Onikouhradokeaghty ; ne Roewesa- ghtha. Iese ne Koraghkowah ne Oeweaseaghtshera : O Christ; Iese ne tsiniyeaheawe Yayeaah : ne Raniha. Neonea shadeghsadadegwase ne aoesaghsheyada- koh ne oegwe ; yagh tesasweaouh ne kawinouh kanegweadakouh : Neonea shaghsadeasheany ne keaheyatsheranoe- wakte : ethone shenhodoegweany ne kayanertshera ne karouhyake agwekouh ne tyakaweghtakouh. Iese yeseghsiterouh tsiraweyeadeghtahkouh ras- noeke ne Niyoh : raoeweseaghserakouh ne Raniha. Tyoegweghtahkouh nene teateghse : ne Easg- watsyeahayea. Ne wahoeny wagwadereanayeahase, sheyenawas ne shenhaseokouh : tsiniyakouh ne sheyadagwag- htouh ne sanegweaghsanorouh. Ne yadesheyest ne Rodiyadadokeaghtiokouh : ne tsiniyeaheawe oeweseaghtsherakouh. O Sayan er sheyadanouhsdat ne soegweda : neoni sheyadaderist ne saragweah. Sherighwakanoenyea : neoni sheyadakaradat ne tsiniyeaheawe. Niyadeweghniserake ne niyadeweghniserake : gwakowanaghtha. Neoni yagwaneadouhs ne Saghseana : tsiniy- eaheawe tsiyoiihweatsyate yagh thiyaoedoktea. Takyouh, O Sayaner : tagwadeweyeadouh ne keagh weghniserate ne yagh thayagwarighwane- rake. 1 20 Morning Prayer. O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us. O Lord, let thy mercy Hghten upon us : as our trust is in thee. O Lord, in thee have I trusted : let me never be confounded. •U Then shall he read in like manner the Second Les-^ son, taken out of the New Testament, And after that the ILjiuji following ; except when that shall happen to he read in the Chapter for the Day, or for the Gospel on St. John Baptist's Day. Beiiedictus, St, Luke L 68. Blessed be the Lord God of Israel : for he hath visited, and redeemed his people ; And hath raised up a mighty salvation for us : in the house of his servant David ; As he spake by the mouth of his holy Prophets : which have been since the world began ; That we should be saved from our enemies : and from the hands of all that hate us : To perform the mercy promised to our forefathers, and to remember his holy covenant ; To perform the oath which he sware to our fore- father Abraham; that he would give us ; Orhoekene Adereanayeant. 21 Tagweadearhek, O Sayaner: tagweadearhek. O Sayaner, seanideareghtshera tayoegwaswat- hedea : tsiyoegwadeweanotaghkouh ne iesetshera- kouh. O Sayaner, iesetsherakouh wakadeweanodagh- kouh : kinyoh yagh noeweadouh thiyakadehea. IT Ethone nea ne eakoewaweanaglinotouh ne Tekenu hadont Teyoedaderaghteanitha ne Ase Tekawea- neadaouh : neoni tsioghnakea onea nene kea iekea tsyodaghsawe : tsiniyore tokat ne yeakayerihte ne eakoewaweanaghnotouh ne chapter ne keaweate aoio- eank, neteas ne Orighwadokeahty ne St, John Bap^ tist^s Raodeghnisera, St, Luke 1. 68. Rodaskats nane Royaner Niyoh ne Israel : ikea shakonadaghrenawy neoni shakoyadagweah ne ra- oegweda ; Neoni roketsgweagh ne kashatste ne adeashe- anyeghtshera ne oekyouhhake : ne raonouhsakouh ne ronhase David; Ase egh niyouht tsirodady tsiradighsakaroete ne Raoegwedadokeaghtiokouh : nenahotea tsinahe tyo- daghsawe shiyouhweatsyate ; Nene areah aetewakoh tsinoewe niyoukhiswe- aghse : neoni ne radisnoeke agwekouh nene yonk- hisweaghse ; Ne aoederighwalideaty ne eanideareghtshera tsi- nighshakorharatsteany ne yethinihokouhkeaha : ne- oni reyaghre ne raorighwisaaghtsheradokeaghty ; Ne aoederighwahdeaty tsinihorihwahniradouh raouhhake eghtshidewahnikeaha Agwereant : nene eashoekyouh ; 22 Morning Prayer. That we being delivered out of the hand of our enemies : might serve him without fear ; In hoKness and righteousness before him : all the days of our life. And thou, Child, shalt be called the Prophet of the Highest : for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways ; To give knowledge of salvation unto his people, for the remission of their sins, Through the tender mercy of our God : whereby the day-spring from on high hath visited us ; To give light to them that sit in darkness, and in the shadow of death : and to guide our feet into the way of peace. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost ; As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. A7nen, IT Or this Psalm, Jubilate Deo. Psal. 100. O Be joyful in the Lord, all ye lands : serve the Lord with gladness, and come before his presence with a song. Be ye sure that the Lord he is God : it is he that i Oriioekene Adereanayeant. 23 Nene aoesedewadateweaiiiyohne ne radisnoeke ne yonkhisweaghse : atshidewayoghtease raouhha yagh thayotterouhgwea ; Oyadadokeaghtitsherakouh neoni aterighwagwa- rihsyouhsera raoheadouh : eghniseragwekouh tsi- neawe eatyoenheke. Neoni iese, Sexaah, eayesanadouhgwe ne ohea- douh yehariwakeas ne Enekeaghtsy : ikea egh ni- yeaheaghse raoheadouh tsirakouhsoete ne Royaner ne easadearharate ne raohahaokouh ; Ne eaghsheyouh ne eayakoderyealarane ne adu- sheanyeghtshera ne raoegweta : ikea ne eatsya- koderighwiyostahgwea ne akorighwaneraaxhera, Nene tsinihonidearouh ne Oegwaniyoh : waho- eny tyodoeniouh ne keahweade ne enekeaghtsy ne eayoegwanadahrenase ; Ne tayakoghswathedea ne akaouhha nene agh- sadakouh yeterouh, neoni ne tsiyodaghsatare ne keaheyouh : neoni ne ayoghsharine ne tewaghsike tsiyohadatye ne kayanerea. Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Roewayea : neoni ne Onikouhradokeaghty ; Eatye. Tsiniyoghtoene ne adaghsawahtshera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne eak- eahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen. Nefeas keaiekea TeJiarighwagwatha, Jubilate Deo, Psal. 100. O Sewadoenharea ne Royanertsherakouh, ag- wekouh tsitsijauhweatsyadennyouh : eghtshisewa- yodeas ne RoPRier ne yotsheanoenyahdoehak, ne- oni kasene. raoheadouh tsirakouhsoete taesewar- iwahgwe. Orighwiyoh sewadadoenyea nene Roy aner ra- 24 Morning Prayer, hath made us, and iiot we ourselves : we are his people, and the sheep of his pasture. O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise : be thankful unto him, and speak good of his Name. For the Lord is gracious, his mercy is everlasting : and his truth endureth from generation to generation. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost ; ^ As it was in the beginning, is now, and eV6r shall be : world without end. Amen. H The?! shall he sung or said the Apostles^ Creed hy the Minisler, and the People standing ; except only such days as the Creed of St. Athanasius is ap' pointed to be read. I Believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth : And in Jesus Christ his only Son our Lord, Who V, as conceived by the holy Ghost, Born of the Virgin Mary, Suffered under Pontius Pilate, Was crucified, dead, and buried ; He descended into hell ; the third day he rose again from the dead, He as- cended into heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty ; Fro^hence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost ; The holy Cathohc Church ', The Communion of Saints ; The Forgive- Orhoekene Adereanayeant. 25 ouhha nekea ne Niyoh : raouhha ne kea nene sho- egwayahdissouh, neoni yagh thiyadedewayady : ra- ouhha raoegweda ne oekyouhha neoni ne teyodina- karoetoeha raoheadake. O egh niyahasewegh sewadaweyat tsirodeaeah- rakaroete sewadoereagh, neoni ne raonouhsakouh sewaneadouh : tesewadeanouhweratouh raouhhake, neoni yoyanere sewadahtyas ne raoghseana. Ikea ne Royaner readearas, raonideareghtshera ne tsiniyeaheawe : neoni ne ratokeasketshera eawa- datye ne oghnegwahsa tsiwakaghnegwahsadatye. Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Ronwayea : neoni ne Onikouhradokeaghty. Eatye. Tsiniyoghtoene ne adaghsawahtshera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne ea- keahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen. IT Ne Tekeny skarighware ne Ratsihustatsy neoni ne oegwehokouh eayekeanyatake, Tewakeghtahkouh Niyohtsherakouh ne Raniha ne Agwekouh thihashatste, Raoenissouh ne karo- eya neoni oughweatsya : Neoni Jesus Christsherakouh neok yekeaha Ro- yeaah Shoegwayaner ; Thoyeaghtahkouh ne Oni* kouhradokeaghtike, Rodoeny ne yagh tekanagh- gwayeadery Wary, Rorouhyakeatouh Pontius Pi- late, Tehoewayeadanhare, raweaheyouh, neoni roewayadat ; Onakouh rawenouhtouh ne oneghs- hea ; Ne aghseahadont niweghniserake nishotkets- gweagh tsiraweaheyouhne, Shotharadadouh karouh- yakouh shawenouhtouh, Neoni yesheaderouh tsi- raweyeadeghtahkouh rasnoeke ne Niyoh ne Rani- ha ne Agwekouh thihashatste ; Egh dunthayeagh- 26 Morning Prayer. ness of Sins; The Resurrection of the body, And the hfe everlasting. Amen, 'IT And after that, these Prayers following, all devout^ ly kneeling ; the Minister first pronouncing with a loud voice, The Lord be with you. Answ. And with thy spirit. Minister. IT Let us pray. Lord, have mercy upon us. Christ, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us. H Then the Minister, Clerks, and People, shall say the hordes Prayer with a loud voice. Our Father, which art in Heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth. As it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation ; but deliver us from evil. Amen, Orhoekene Adereanayeant. 27 tahgwe nea deantre deadeghshakotsyeahayeahne ne eayakoenhenyoeke neoni ne 3^akoweadaserouh. Tewakeghtahkoub ne Onikouhradokeaghtitshe- rakouh: Ne yeyogwektouh Onouhsadokeaghty ; Ne Tsitehodinearategh ne Rodiyadadokeaghtio- kouh ; Ne eatsyoedaderighwiyostea ne Karighwa- neraaxheraokouh ; Ne eatsyontketskoh ne Eye- rouhke, Neoni ne tsiniyeaheawe eayakoenheke. Amen, IF Neoni tsioghnakea nene^ keaiekea Adereanayeant dusky adaghsoeterea agwekouh teayoedontshotea : ne Ratsihustatsy eadewatyereaghte eathadady eahowe- anakareniJiake ; Ratsi, Ne Royaner yadesawatyest. Eatye, Neoni yateyagwatyest ne sanikouhra. Ratsihustatsy* IT Dewadereanayea. Sayan er, tagweadearhek. Christy tagweadearhek, Sayaner, tagweadearhek. ^ Ethone ne Ratsihustatsy, Tehadirighwawearouhs, neoni Oegwehokouh eahoedereanayea ne Royaner Raodereanayeant eahodiweanakarehnihake, Shoegwaniha Karouhyakouh teghsiderouh, Wag- waghseanadokeaghdiste ; Sayanertsherah aoedawe- ghte ; Tsineaghsereh egh neayaweane ne oughweat- syake tsioni nityouht ne Karouhyakouh. Takyouh ne keagh weghniserate ne niyadeweghniserake oegwanadarok : Neoni toedagwarighwiyostea ne tsiniyoegwatswatouh, tsiniyouht ne oekyouhha tsit- 28 Morning Prayer, If Then the Priest standing up shall say, 'O Lord, shew thy mercy upon us. Answ. And grant us thy salvation. Priest, O Lord, save the Queen. Ansio, And mercifully hear us, when we call up- on thee. Priest, Endue thy Ministers with righteousness. Answ, And make thy chosen people joyful. Priest, O Lord,' save thy people. Answ, And bless thine inheritance. Priest, Give peace in our time, O Lord. Answ, Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God. Priest, O God, make clean our hearts within us. Answ, And take not thy Holy Spirit from us. IT Then shall follow three Collects, the first of ike Day, which shall he the same that is appointed at the Communion ; the seco?id for Peace : the third for Grace to live well. And the two last Collects Orhoekene Adereanayeant. 29 syakhirighwiyosteanis ne waonkhiyatswatea. Neo- ni toghsa tagwaghshariiiet tewadadeanakeraghtoeke; Nok toedagwayadakoh tsinoewe niyodaxheah: Ikea iese saweank ne kayanertsherah, neoni ne kashat- steaghsera, neoni ne oeweseaghtshera, tsiniyeahe- awe neoni tsiniyeaheawe. Amen* H Ethoyie ne Ratsihustatsy tushadane eahearouh. O Sayaner, tagwanahdoehas ne seanideareghts- hera. Eatye, Neoni takyouh ne sadusheanyeghtshera. Ratsi. O Sayaner, tsyadanouhsdat ne Kakorag- hkowah. Eatye, Neoni seanideareghtsherananouh tagwag- dahouhsadats, neonea yeagwarouhyeahare. Ratsi, Sheyerits Satsihustaokouh ne aderighwa- warihsyouhsera ; Eatye. Neoni asheyatsheanouhnyaghserouh ne sheyadaragweah soegweta. RatsL O Sayaner, sheyadanouhsdat ne soeg- weta. Eatye, Neoni sheyadaderist ne saragwea. Ratsi, O Sayaner, Takyouh kayanereah ne oe- gweghniseraokouh ; Eatye, Ne wahoeny tsiyagh oughka oya teyonk- hiyaderiyoghse, nok neok ne iese, O Niyoh. Ratsi, O Niyoh weryaghsiyoh takyouhnisaas ne oekyouhhatsherakouh. Eatye, Neoni toghsa tagwaghgwha ne sanikouh- radokeaghty. 30 Morning Prayer. sholl never alter, but daily be said at Morning Prayer throughout all the Year, as followeth ; ail kneeling, IT The second Collect, for Peace* O God, who art the author of peace, and lover of concord, in knowledge of whom standeth our eternal life, whose service is perfect freedom ; De- fend us thy humble servants in all assaults of our enemies, that we, surely trusting in thy defence, may not fear the power of any adversaries, through the might of Jesus Christ our Lord. Amen* IT The third Collect for Grace* O Lord, our heavenly Father, Almighty and ever- lasting God, who hast safely brought us to the be- ginning of this da}^ ; Defend us in the same with thy mighty power ; and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger ; but that all our doings may be ordered by thy govern- ance, to do always that is righteous in thy sight ; through Jesus Christ our Lord. Amen* Orhoekene Adereanayeant. 31 H Ne tekenihadont Adereanayeant^ 7iene Kayanereah, O Niyoh, sarihoeny ne kayanereah, neoni seno- ewese ne shadekarihodease, aderyeadaraghtshera- kouh ighsete ne tsiniyeaheawe eayakyoenheke, sayo- deagh sera tkarighwayery wadadeweaniyoh ; Tag- wanhe eghtake tsiniyagwayahdodease tagwanhaseo- kouh ne agwekouli tsioiyonkhiyatyatouhtyese ne yonkhighsweahse, nene orighYviyoh egh ayoegwa- deweanodaghkouh ne sanheghtsherakouh, nene yagh thayagwatshanike ne raodishatsteak ne shako- dighsweahse, ne akarihoeny ne raoshatsteaghsera Jesus Christ shoegwayaner. Amen, H JVe aghseahadont Adereanayeant ne Keadearat. O Sayaner, karouhyake Raniha, Seshatsteagh- seragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, wasg- wayadanouhsdate skeanea thoesasgwayathewe ne keagh soedeghniseradahsawea ; Tagwanhe seshats- teaghserowaneah ; neoni takyouh nene keagh weg- hniserate ne toghsa yayagwayadeane karighwane- raaxherakouh, neteas ne egh niyayagwe tsinoewe tsiok niyouht ne teyoderyeahthara ; nok nene ag- wekouh tsiniyagwatyerha ne akarighwagwadakoh ne sarighwakanoenyaghtshera, nene tyutkouh egh nayagwatyerhake aderighwagwarihsyouhsera tsida- asgwakanerake, ne raorihoenyat Jesus Christ shoe- gwayaner. Amen. 1[ Ethone kea iekea wisk Niwadereanayeadaghtshe- rake eayoghnoederatyehte eayontste ne keatho, tsi- niyore tokat nene tsiok noevje Adereanayeant eayon- 32 Morning Prayer. If A Prayer for the Qiieen^s Majesty, O Lord our heavenly Father, high and mighty, King of kings, Lord of lords, the only Ruler of princes, who dost from thy throne behold all the dwellers upon earth ; Most heartily we beseech thee with thy favour to behold our most gracious Sover- eign Lady, Queen VICTORIA; and so replenish her with the grace of thy Holy Spirit, that she may alway incline to thy will, and walk in thy way : Endue her plenteously with heavenly gifts ; grant her in health and wealth long to live ; strengthen her that she may vanquish and overcome all her enemies ; and finally, after this life, she may attain everlasting joy and felicity; through Jesus Christ our Lord. Arnen^ IT A Prayer for the Royal Family. Almighty God, the fountain of all goodness, we humbly beseech thee to bless Adelaide the Queen Dowager, and all the Royal Family : Endue them with thy Holy Spirit; enrich them with thy hea- venly grace ; prosper them with all happiness ; and bring them to thine everlasting kingdom, through Jesus Christ our Lord. Amen, YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 33 tste etJione ne keatlio nea yagh neanehe ; neoni ethone nea neok ne tekeny oghiakea yekaghyadouh ne ade- reanayeant ne eayontste, ^ Koewadereanayeadahgweanitha ne Kakoraghkowah, O Sayaner karouhyake Raniha, enekea neoni seshatste, Koraghkowah ne koraghkowatshouh, Ro- yaner ne rodiyanerhokouh, ne yadeghsyady She- righwagwadagweanis ne yekowaneaghse, ne tsidi- satenaktanorouh tedeskanere agwekouh ne yena- kerehnyouh oughweatsyake ; Oegweryane wagwea- nideaghtea ne aahseriwawase asatkatho ne yagwa- kowaneah Oyner Kakoraghkowah VICTORIA; neoni aahsenao^hne ne aouhhake ne seadearat Sani- kouhradokeaghty, nene tyutkouh egh niyayonikou- hreaha tsinisarihodea, neoni egh niyayawenoehaiye sahahakouh : Asyeritshe ayotkateke karouhyake adadawy ; aahsouh ne ayodahkariteke neoni atsho- kowaghsera kariwes ayoenheke : aseghshatstate ne- ne ayakosheany agwekouh tsinikouhwasweaghse ; neoni tsioghnakeake ne keatho tsiyoenhe, akayena ne tsiniyeaheawe yayotsheanoenihake neoni adas- katshera ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegway- aner. Amen, IT Roewanadereanayeadahgweanitha ne Koroghkowah tsinihadighnegiD ahsa , Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, ne yoghnawea- awihtouh agwekouh ne yoyanerese, wagweanide- aghtea ne asyadaderiste Adelaide Kakoraghkowah yodeghreouhse, neoni agwekouh ne Koraghkowah tsinihadighwatsira : Asheyeritshe ne Sanikouhrado- keaghty ; asheyatshokowaghseroenyatea sarouhya- keghserake seadearat; asheyatsheanouhnyatea ne agwekouh adoenharak; neoni yaahsheyathewe ne tsiniyeaheawe sayanertsherakouh ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen. 34 Morning Prayer, IF A Prayer for the Clergy and People, Almighty and everlasting God, who alone work- est great marvels ; send down upon our Bishops and Curates, and all Congregations committed to their charge, the healthful Spirit of thy grace ; and that tliey may truly please thee, pour upon them the continual dew of thy blessing. Grant this, O Lord, for the honour of our Advocate and Mediator, Jesus Christ. Amen, H A Prayer of St. Chrysosiom. Almighty God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common suppli- cations unto thee ; and dost promise that when two or three are gathered together in thy Name, thou wilt grant their requests ; Fulfil now, O Lord, the desires and petitions of thy servants, as may be most expedient for them ; granting us in this world know- ledge of thy truth, and in the world to come life everlasting. — Amen, 2 Cor. 13. 14. The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. Amen. Here endeth the Order of Morning Prayer throughout the Year. Orhoekene Adereanayeant. 35 ^ Roewanadereanayeadahgweanitha Raditsihustatsy neoni Oegioehokouh. Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, souhhaha sayodeaghseranehragwat ; kashey- ahseaghdas ne Arighwawakhouhkowatshouh neoni Raditsihustatsy, neoni agwekouh ne Yakotkeanis- souh tsinoewe nisliakonatsteristha, ne tsiniwadakar- idaghtshereahawe Kanikouhra seadearat ; neoni ne ronouhha nene tokeaske aoedayesanikouhrayerite, kasheyaweroehas ok yekakouhte ne sayadaderight- shera : Takyouh ne keaiekea, O Sayaner; raokouh- nyeastak ne Shoegwadatyase neoni Shoegwarigh- wahseroenyeany, Jesus Christ. Amen* IT Adereanayeant ne S, Chrysostom. Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, waskyouh ne seadearat ne keaghnoewe niwathawise uskatne wag- warighwanekea ne ieseke ; neoni sarharatstouh ne- ne onea tekeny neteas aghsea neayakotkeanissou- hoehake uskahne ne Saghseanakouh, eahsathoedate eahsheyouh tsineayesanekea; Aahsenaghne noewa, O Sayaner, tsinateyakodouhweatsyony tsiniyesane- keanis ne shenhaseokouh, nene aoedakarighwayer- ine akaouhhake ; aaskyonh ne keatho tsiyouhweat- syate ne ayagwayeaderihake satokeasketshera, neoni ne tsiyouhweatsyate ne tawe yayakyoenheke tsini- yeaheawe. Amen* 2 Cor. 13. 14. Ne raodearat Shoegwayaner Jesus Christ, neoni ranorouhgwha Niyoh, neoni ne raotyoghgwa ne Oni- kouhradokeaghty agwekouh aetewesheke tsiniyea- heawe. Amen, ^ Keatho yodokte ne Orhoekene Adereanayeant ne Oghseragwekouh, THE ORDER FOR EVENING PRAYER Daily ^ throughout the Year, IF At the heginning of Evening Prayer^ the Minister shall read with a loud voice some one or more of these Sentences of the Scriptures that follow : and then he shall say that which is written after the said Sen- tences, WHEN the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive. Ezek, 18. 27. I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. PsaL 51. 3. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. PsaL 51. 9. The sacrafices of God are a broken spirit : a bro- ken and a contrite heart, O God, thou wilt not de- spise. PsaL 51. 17. Rend your heart and not your garments, and turn unto the Lord your God : for he is gracious and NE TSINIKAYEREAH YOKARASKHA ADEREANAYEANT, Niyadeweghniserakeh Oghseragwekouh, IT Ne tsiyodahsawe ne Orhoekene Adereanayeant, ne Ratsihustatsy eahaweanahnotouh rovjeanakaraeny od- dyake uskat neteas issi noewe ne niyorihwesoesah ne Kaghyadouhseradokeaghtike yotdaghgwea : neoni ethone nea ne eahearouh tsinahoteah ne oghnakea noekady kaghyadouh ne wadouh niyorihwesoesah, NE onea ne rorihwaneraaxkouh dushatkarhade- ny ne raorihwaneraaxhera ne tsinihatyerha- gwe, neoni egh neahayere tsinitkarihwayery neoni attagwarihsyouhtshera, ethone eahayadanoesdate eayoenheke ne raodoenhets. Kadoederese ne agwaderighwadewahtoeserah, ne- oni akheadouh tyutkouh yekayea akerighwaneraax- herah. Satkouhsahset tsiwakerighwanerea, neoni sasagh- dont akerighwaneraaxheragwekouh. Ne adadawy Niyoh naah tekanikouhryakouh : teyotyakouh neoni tsiyakaweryahsanetskha, O Ni- yoh yagh thaaskeaghroenyane. Sewadaderyaghsaratsyoekoh neoni yaghtea ne sewanenah, neoni toesasewatkarhadeny Royanerne 38 Evening Prayer. merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. Joel 2. 13. To the Lord our God belong mercies and for- givenesses, though we have rebelled against him : neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws which he set before us. — Dan. 9. 9, 10. Lord, correct me, but with judgement ; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. Jer. \0^ 24. Psalm 6. 1. Repent ye ; for the kingdom of heaven is at hand. St. Mat. 3. 2. 1 will arise and go to my father, and will say unto him. Father, I have sinned against heaven, and be- fore thee, and am no more worthy to be called thy son. St. Luke 15. 18, 19. Enter not into judgment with thy servant, O Lord; for in thy sight shall no man living be justified. — Psal. 143. 2. If we say that we have no sin, we deceive our- selves, and the truth is not in us : But if we confess our sins, God is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. — I St. John \. 8, 9. The Exhortation. Dearly beloved brethren, the scripture moveth us in sundry places to acknowledge and confess our YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 39 Sewaniyoh : ikea readearas neoni ronideareskouh, ronikoekatste, neoni kowaneah thorihwayery, neoni shadatrewahtha ne wahetkeake. Ne Royaner ne Oegwaniyoh raowenk eanidea- reghtshera neoni adaderighiwiyosteany, sane eghts- hidewanokarouhs : yagh teyoegwathoedadouh eght- sidewaweanoetyouh ne raoweanah ne Royaner ne Oegwaniyoh, ne egh niyayoegwenouh tsinihoriho- teah ne oegwaheatouh shoegwayeany. O Sayaner, takgwadakoh, neok sayaghdoreht- sherakouh ; yagh sanagweaghtsherakouh, oewa eas neane egh yeaskyathewe ne usgwaghtoede, Sewadatrewat ; ikea ne kayanertsherah ne karou- hyake kea ok etho. Eakatketskoh, neoni rakenighneha eakeghte. ne- oni eahiyeahahse, Rakeny kerighwaneraakteany karouhyake, neoni ne saheadouh, neoni yagh ne shade tsyahkenah nayoekenadouhgweh iese takye- aah. Toghsa ayoedahweyate ne katsyeahayeaghtshe- rakouh ne shenhase, O Sayaner ; ikea tsiteskanere yagh ounghka ne oegweh teyakoenhe ne ayakod- erigh wag warih sy ouh . Tokah aedeweahrouh yagh teyoegwarighwaner- aaxherayeah, eadewadadehnikoerhatea, neoni ne tokeaske yagh tewat ne oekyoehahtsherakouh ; Nok neonea oegwarighwaneraaxherah enegh eatyoeny, thorighwayery ne Niyoh roderighwagwarihsyouh easeghshoegwarihwiyostea ne oegwarighwaneraax- herahokouh, neoni easeghshoegwanoharehse oeg- waderighwadewaghtoetsheragwekouh. Yoedatretsyaroetha. Agwagh gwanorouhgwha tewadadekeaokoeha, ne kaghyadouhseradokeahty yoekyoryanerouhs ne tsi- 40 Evening Prayer. manifold sins and wickedness ; and that we should not dissemble nor cloke them before the face of Almighty God our heavenly Father ; but confess them with an humble, lowly, penitent, and obedient heart ; to the end that we may obtain forgiveness of the same, by his infinite goodness and mercy. And although we ought at all times humbly to acknow- ledge our sins before God, yet ought we most chief- ly so to do, when we assemble and meet together to render thanks for the great benefits that we have received at his hands, to set forth his most worthy praise, to hear his most holy word, and to ask those things which are requisite and necessary, as well for the body as the soul. Wherefore I pray and be- seech you, as many as are here present, to accom- pany me with a pure heart, and humble voice, unto the throne of the heavenly grace, saying after me z If A general Confession to he said of the whole Con- gregation after the Minister^ all kneeling. Almighty and most merciful Father ; we have erred and strayed from thy ways like lost sheep. — We have followed too much the devices and desires Orhoekene Adereanayeant. 41 ok noewe ne aedewadoeterene neoni enegh aetyoe- ny tsiniyoghnanetarryouh ne oegwarighwaneraax- heraokouh neoni oegwaderighwatewahtoetshera ; neoni nene yagh teyoegwadaghsehtouh neteas nay- oegwarahke raoheadouh tsirakouhsoete ne Rasha- tsteaghseragwekouh INiyoh ne shoegwaniha ka- rouhyake ; nok tsiaedewadoeterene eghtake aete- wadadoeny, ayoegwanikouhreadeahthene, neoni aedewadeweanarahgwe ne oegweryane ; ne tsiy- aoedoktea ne aedewayena ne aoesaghshoegwarih- wiyosteah ne shakat ne kowanaghtsihouh tsinihoy- anere neoni tsinihonideareskouh. Neoni sane tyut- kouh tsioknoewe ayoegwadadoeneaghtouh aedewa- doederesheke ne oegwarighwaneraaxheraokouh ra- oheatouh ne Niyoh, nok seaha kady nea egh neayoegwayereah, neonea eayoegwatkeanisouhoe- hake uskahne, ne aoederighwahdeaty ne datshide- wanouhweratouh tsiniwatsheanoenyaghserowaneah tewayenas nene raouhha rasnoeke, ne aedewade- righwahteatyete ne atshidewaneatouh, aedewaroeke ne raoweanadokeaghty, neoni atshidewarighwanoe- toese tsinahoteashouh teyodouhweatsyohouh, sha- deyouht ne oyerouhtake neoni ne adoenhetsne. Ne wakarihoeny wagwadereanayeahase neoni wag- weanideaghtea, tsinitsyouh ne keagh noewe, ne aedewe ayoegw^ryaghsiyohake, neoni ayoegwawea- neadeaghtoehake, tsinoewe tk'anakte ne karouhyake ne eanideareghtshera tyoekeweanaseret niih : IT Tyogwektouh yoedoederesdaghgwha ieweagh ne keatyoghgwagwekouh eathoewaweanaghserehte ne Ratsihustatsy, agwekouh deayoedonfshotea, Seshatsteaghseragwekouh neoni seanidearegh- tsherowanea Raniha ; Teyagwaderyeadawearyes neoni yoegwathaharagwaghtha tsisahate tsiniyouht 42 Evening Prayer. of our own hearts. We have offended against thy holy laws. We have left undone those things which we ought to have done ; and we have done those things which wx ought not to have done : and there is no health in us. But thou, O Lord, have mercy upon us, miserable offenders. Spare thou them, O God, which confess their faults. Restore thou them that are penitent ; according to thy promises decla- red unto mankind in Christ Jesu our Lord. And grant, O most merciful Father, for his sake, that we may hereafter live a godly, righteous, and sober hfe, to the glory of thy holy Name. Amen. H The Absolution or remission of sins to be pronounced by the Priest alone standing : the People still kneeling. Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, who desireth not the death of a sinner, but rather that he may turn from his wickedness, and live ; and hath given power and commandment to his Minis- ters, to declare and pronounce to his People, being penitent, the absolution and remission of their sins : He pardoneth and absolveth all them that truly re- pent, and unfeignedly believe his holy Gospel. — Wherefore, let us beseech him to grant us true re- pentance, and his holy Spirit, that those things may J YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 43^ yodiyadaghtoeouh teyodinakaroetoeha. Esotsy wagwaghnoederatyehte tsiniyoegwanikouhrotea ne- oni tsinikanoshas ne oegweryane. Yoegwake- aghradaniouh ne sarighwadokeaghtiokouh. Yoe- gwearouh ne yagh egh teyoegwayereah tsinaho- tea nene egh nayoegwayereah ; Neoni ne egh niyoegwayereah tsinahotea nene yagh egh thay- oegwayereah : Neoni yagh teyoegwadakarite ne oekyouhhatsherakouh. Nok iese, O Sayaner, aa&- gweadeare, yagwayesaghse akearouh yagwadouhs* Sheyadanoesdat, O Niyoh, ne yoedoedereghse ne a- kon hightsherah. Sasheyerits nene yakonikoeranea- ghse ; Tsmiyouht tsisarharatstouh yoedatrory ne oegwehokoekeh ne Jesus Christsherakouh ne Shoe- gwayaner. Neoni takyouh, O seanideareghtshe- rowanea Raniha, ne raouhha raorihoenyat, Nene oekyouhha ne keagh yaoedaghsawea tsiayakyoen- heke ayoegwarighwiyostoehake, ayoegwaderigh- wagwarisyoehake, neoni ayakyoenhiyohake, Nene oeweseaghtshera ne Saghseanadokeaghty. Amen, IT Ne Tsyoedaderighwiyosteanitlia ne Tcarighwanera" axheraokouJi ne eahearouli yadehayady ok ne Ratsi^- hustaisy eahadahke ; ne Oegwehokouh teayakont- shotahke, Rashatsteaghseragwekouh Niyoh, ne Roniha shoegwayaner Jesus Christ, yagh thadehodoewea- tsyony ne raweaheyat ne rorighwaneraaxkouh, nok rodoedaghgwany ne taoesahatkarhadeny ne raori- ghwaneraaxhera, neoni aroenheke ; neoni shako- shatsteaghserawy neoni shakorighoedany ne RaoU sihustaokouh, ne ashakodighrory neoni ashakona- datyase ne Raoegweda, ne ayakonikoeranea neoni Aoesayakoderighwiyostahgwea ne akorighwaner-- 44 Evening Prayer. please him, which we do at this present, and that the rest of our hfe hereafter may be pure and holy, so that at the iast we may come to his eternal joy, through Jesus Christ our Lord. Amen. IT Then the Minister shall kneel^ and say the Lord^s Prayer ; the People also kneeling^ and repeating it with him. Our Father which art in Heaven, Hallowed be thy Name ; Thy kingdom come ; Thy will be done in earth, as it is in Heaven. Give us this day our daily bread ; And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us ; And lead us not into temptation ; But deliver us from evil : For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen, IT Then likewise he shall say^ O Lord, open thou our lips. Answ, And our mouth shall shew forth thy praise Orhoekene Adereanayeant. 45 ■ - — « aaxhera : Easeshakorighwiyostea agwekouh tsiniy- akouh nene tokeaske eatsyoedatrewaghte, neoni orighwiyohoewe eatyakeghtagwe ne Orighwado- keaghty. Ne wahoeny kinyoh eghtshideweanide aghtea ne ashoekyouh ne tokeaske aoesedewadatre- waghte, neoni ne Raonikouhradokeaghty, nene tsinahoteashouh ne aoedaghtshidewahnikouhraye- rite, nenahotea tsinedewayere ne oewa neoni ne tsineawe shekouh eatyoenheke ne oghnakeahke, ayoegwayadadokeaghtihake, ne tsioghnakeahke yaedewawe ne raouhhake tsiniyeaheawe yayoegwa- doenharake, raorihoenyat Jesus Christ shoegway- aner. Amen, IT Ethone ne Ratsihustatsy ^ teahadontshotea, neoni eahadereanayea ne Roy aner Raodereanayeant ; ne oegwehokouh teayakontshotocke, neoni eathoewawea^ naghserete, Shoegwaniha Karouhyakouh teghsiderouh, Wag- waghseanadokeaghdiste ; Sayanertsherah aoedawe- ghte ; Tsineaghsereh egh neayaweane ne oughweat- syake tsioni nityouht ne Karouhyakouh, Takyouh ne keagh weghniserate ne niyadeweghniserake oegwanadarok : Neoni toedagwarighwiyostea ne tsiniyoegwatswatouh, tsiniyouht ne oekyouhha tsit- syakhirighwiyosteanis ne waonkhiyatswatea. Neo- ni toghsa tagwagsharinet tewadadeanakeraghtoeke ; Nok toedagwayadakoh tsinoewe niyodaxheah : Ikea iese saweank ne kayanertsherah, neoni ne kashat- steaghsera, nooni ne oeweseaghtshera, tsiniyeahe- awe neoni tsiniyeaheawe. Amen. •[[ Ethone nea eahearouh. Raid, O Sayaner, senhotoekoh ne agwaghsene, Eatye, Neoni ne tsiyagwaghsakaroete ayokeadana saneadouhtsherah. 46 Evening Prayer. Priest, O God, make speed to save us. Ansio. O Lord, make haste to help us. "IT Here all standing up, the Priest shall say^ Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; Answ. As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen, Priest, Praise ye the Lord. Answ, The Lord's name be praised. IThen shall be said or sung the Psalms in order as they are appointed. Then a Lesson of the Old Testament, as is appointed : and after that Magnificat : (^or the song of the blessed Virgin Mary) in English, as follow eth. Magnificat, St. Luke i. My soul doth magnify the Lord : and my spirit hath rejoiced in God my Saviour ; For he hath regarded : the lowliness of his hand- maiden. For behold, from henceforth : all generations shall call me blessed ; For he that is mighty hath magnified me: and holy is his name. And his mercy is on them that fear him : through- out all generations. YOKARASKUA AdEREANAYEANT. 47 Ratsu O Niyoh, tesasterihea tagwayadanoesdat, Eatye. O Sayaner, tesasterihea tagwayenawahs. H Keatho agicekouh teatsyedahne^ ne Ratsihustatsy eahearoiih, Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Roewayea : neoni ne Onikouhradokeaghty. Eatye, Tsiniyoghtoene ne adaghsawahts hera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne ea- keahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. mdmen, Ratsi, Eghtshisewaneadouh ne Royaner, Eatye. Ne Royaner raoghseana wakoewanea- douh. IF Ethone nea nene Teharighwahgwatha tsinoewe ni- yoweank, Neanene Teyoedaderaghteanitha ne Aka- youh Kaghyadouhseradokeaghtike tsinoewe niyo- weank : Magnificat. St. Luke i. 46. Agwadoenhets rikowanaghtha ne Royaner : neo- ni akenikouhra yodoenhahere Niyoh tsheiakouh ne Akyadakenhaghtshera ; Ikea ranorouhgwea : ne eghtake tsinikayadoteah ne ranhase. Ikea tsieawatkahthouh, ne keagh yeawadaghsa- wea : eghnegwaghsagwekouh eayoekenadouhgwe koewayadaderistouh ; Ikea raouhha ne rashatste wahakeneadouh : neoni oyadaderightshera ne raoghseana. Neoni ne raonideareghtshera akaouhhake kayea nene roewatshanighse : yadeyaoekoghtouh ne kane- gwaghsagwekouh- 48 Evening Prayer. He hath shewed strength with his arm : he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat : and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things : and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy, hath holpen his ser- vant Israel : as he promised to our forefathers, Abraham, and his seed for ever. Glory be to the Father, and to the Son ; and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen, IT Or else this Psalm ; except it he on the Nineteenth Day of the Months when it is read in the ordinary course of the Psalms, Cantate Domino, Psal. 98. O Sing unto the Lord a new song : for he hath done marvellous things. With his own right hand, and with his holy arm : hath he gotten himself the victory. The Lord declared his salvation : his righteous- ness hath he openly shewed in the sight of the hea- then. He hath remembered his mercy and tl-uth toward the house of Israel ; and all the ends of the world have seen the salvation of our God. YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 49 Shakonaghdoeny ne kashatsteaghsera ne raunn- tshake : tesliakorenyatouh ne radinayeghse raonea- nouhtoenyouhtsherakouh ne raoneryane. Teshakoyadeaghtouh ne radishatstese ne raonea- nitsgwaghrahtsherake : neoni ne shakokowanagh- touh eghtake tsiniyeyahdotease neoni ne akonikouh- ranetskha. Shakoghdaghteany ne yoedonhkarryax yoyaner- eshouh : neoni ne akotshokowah shakodory akao- kouh. Reyahre ne raonideareghtshera, royenawase ne ronhase Israel : ase egh nishakorharatsteany yethi- nihokouhkeaha, Agwereah, neoni tsiwahaghwatsira- datye tsiniyeaheawe. Oewesaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Ronwayea : neoni ne Onikouhradokeaghty. Eatye. Tsiniyoghtoene ne adaghsawahtshera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne ea- keahake ; tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen, IT KeateasJcayea keaiekea Teharighwahgwatha ; Cantate Domino. Tehari. 98. O Teghtshisewarihwahgwas ne Royaner ne kar- eanase: ikea yoneghragwahtennyouh tsinihotyerea. Ne raouhha tsiraweyeadeghtahkouh rasnoeke, ne- oni ne raouhha raonuntshadokeaghty : royenaouh yadehayady ne rodeasheanyouh. Ne Royaner rotrory ne raodeasheanyeghtshera : raoderighw^warihsyouhsera rawenestouh shakon- adoeny ekaghteke ne yagh teyakorighwiyostouh. Reyahre ne raonideareghtshera neoni ne raotea- keasketshera tsinoekady ne raonouhsa ne Israel; neoni agwekouh ne tsiyodouhweatsyoktanihouh D 50 Evening Prayer. Shew yourselves joyful unto the Lord, ail ye landsr sing, rejoice, and give thanks. Praise the Lord upon the harp: sing to th^ harp with a psalm of thanksgiving. ^ With trumpets also and shawms : O shew your- selves joyful before the Lord the King. Let the sea make a noise, and all that therein is ^ the round world, and they that dwell therein* Let the floods clap their hands, and let the hills be joyful together before the Lord : for he cometh to judge the earth. With righteousness shall he judge the world : and the people with equity. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now and ever shall be : world without end. Amen. IT Then a Lesson of the New Testament, as is ap- pointed: and after that, Nunc Dimittis,^or the Song of Simeon) in Enghsh, as follow eih : Nunc dimittis. St. Luke 2. 29. Lord, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word ; YOKARASKIIA AdEREANAYEANT. * 51 yakotkaghthouh ne raodeasheanyeghtshera ne Oeg- waniyoh. Yokeadan tsyouliha tsyadouhnharea ne Royaner- ne, agwekouh tsitsyouhvveatsyatennyouh : tesewar- iwak, sewadoenharea, neoni sewadoerea. Eghtshisewaneadouh ne Royaner ne yoedereano- taghgwha : tesewarighwahgwat ne yoedereanotagh- gwha ne teyerighwahgwatha yoedouhraghdahgwha. Ne teyothoeragwatouh oni nokoni ne kahoera- watskowah : O yokeadan tsyouhha tsyadoenharea raoheatouh ne Royaner ne Koraghkowah. Kinyoh ne kanyadaraglikelikowa yorakarer, neoni agwekouh tsiniwat netho : ne teyotwenoeny tsiyouh- weatsyate, neoni ne yonakerennyouh netho, Kinyoh ne kaihoehatennyouh akoedighwaekc ne koedisnoeke, neoni kinyoh ne youhnyaghroeny- ouh akoedoenharea uskahne raoheatouh ne Roya- ner : ikea tareghsere ne eashakotsyeahayea ne ough- weatsyake. Ne aderighwagwarihsyouhsera tsieashakotsyca- hayea ne tsiyouhweatsyate : neoni ne oegwehokouh eawaterigh wag war i hsy . Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Roewayea : neoni ne Onikouhradokeaghty ; Eatye, Tsiniyoghtoene ne adaghsawahtshera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne eak- eahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen» % Ethane neanene Teyoedaderaghteanitha eawattagh- If oh ne A^e Tekaweaneadaouh, Nunc dimittis. St: Luke 2, 29. Sayaner, noewa yasaghdeatyat ne eght§henhase 52 .^ Evening Prayer. For mine eys have seen : thy salvation, Which thou hast prepared : before the face of all people ; To be a light to lighten the Gentiles : and to be the glory of thy people Israel. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost ; As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen. IT Or else this^Psalm ; except it he on the Twelfth Day of the Month. Deus miser eatur, Psal. 67- God be merciful unto us, and bless us : and shew us the light of his countenance, and be merciful unto us, That thy way may be known upon earth : thy sa- ving health among all nations. Let the people praise thee, O God : yea, let all the people praise thee. O let the nations rejoice and be glad: for thou shalt judge the folk righteously, and govern the na- tions upon earth. Let the people praise thee, O God : yea, let all the people praise thee ; YOKARASKHA AdEREANAYEANJ. 53 a'adoekot ne kayanereaghserakouh : aoedayoyanea- hawe ne saweana ; Ikea ne akkaghteke nea ontkaghtho : ne sadeas- heanyeghtsh^ra, Nenahotea tsinisaghseroeny : oheadouh tsiyek- ouhsoete agwekouh ne oegwehdokoeh; Teakaswathete ne teahodiswathedea ne arekho tehodirighwiyostouh : neoni ayakaoewesaghte ne soegweta Israel. Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Roewayea : neoni ne Onikouhradokeaghty ; Eatye, Tsiniyoghtoene ne adaghsawahtshera- kouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne eak- eahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen, If Neteas keaiekea Teharighwahgwatha ; Dens misereatur. Tehari 67, Niyoh eashoegweateare, neoni eashoegwayadade- riste : neoni eashoegwanadoehase ne kaswatheght- shera ne tsirakouhsoete, neoni eashoegweateare, Nene tsisahate ayakoteryeatarane ne oughweat- syake : tsiniyotakarite tsishenhes eglmegwaghsag- wekouh. Kinyoh ne oegwehokouh yesaneadouh nise, O Niyoh: etho kinyoh agwekouh ne oegwehokouh yesaneadouh nise. O kinyoh yeghnegwaghsatennyouh yoedoenharea neoni yontsheanoeny : ikea shetsyeahayeaghne ne oegwehokouh aderighwagwarihsyouhserake, neoni easherighwakanoenyea ne yeghnegwaghsatennyouh ne oughweatsyake. Kinyoh ne oegwehokouh yesaneadouh nise, O Niyoh : etho kinyoh agwekouh ne oegwehokouh yesaneadouh nise; 54 Evening Prayer. Then shall the earth hring forth her increase : and God, even our God, shall give us his blessing. God shall bless us: and all the ends of the world shall fear him. Glory be to the Fkther, and to the Son : and to the Holy Ghost ; As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen, Then shall he said or sung the Apostles'' Creed by the Minister and the people, standing, I beheve in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth : And in Jesus Christ his only Son our Lord, Who was conceived by the holy Ghost, Born of the Virgin Mary, Suffered under Pontius Pilate, Was crucified, dead, and buried ; He descended into hell ; the third day he rose again from the dead. He as- cended into heaven. And sitteth on the right hand of God the Father Almighty ; From thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost ; The holy Cathohc Church ; The Communion of Saints ; The Forgive- ness of Sins ; The Resurrection of the body, And the life everlasting. Amen, YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 55 Ethone ne oughweatsyake eawatkawe ne eayawe- ghyarouh : neoni Niyoh, nene oekyouhha Oegwani- yoh, eashoekyouh ne raoyadaderightshera. Niyoh eashoegwayadaderiste : neoni agwekouh ne tsiyodouhweatsyoktanihouh eahoewatshanighsheke. Oeweseaghtakshera naah ne I^aniha, neoni ne Ro- ewayea : neoni ne Onikouhradokeaghty ; Eatye, Tsiniyoghtoene ne adaghsavvahtsherakouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne eakeahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen, IT Ne Tekeny skarighware ne Rafsihustatsy neoni ne oegwekokouh eayekeanyatake, i, Tewakeghtahkouh Niyohtsherakouh ne Raniha ae Agwekouh thihashatste, Raoenissouh ne karo- €ja neoni oughweatsya : Neoni Jesus Christsherakouh neok yekeaha Ro- yeaah Shoegwayaner ; Thoyeaghtahkouh ne Oni- kouhradokeaghtike, Rodoeny ne yagh tekanagh- gwayeadery Wary, Rorouhyakeatouh Pontius Pi- late Tehoewayeadanhare, raweaheyouh, neoni roewayadat; Onakouh rawenouhtouh ne oneghs- hea ; Ne aghseahadont niweghniserake nishotkets- gweagh tsiraweaheyouhne, Shotharadadouh karouh- yakouh shavvenouhtouh, Neoni yesheaderouh tsi. raweyeadeghtahkouh rasnoeke ne Niyoh ne Rani- ha ne Agwekouh thihashatste ; Egh dunthayeagh- tahgwe nea deantre deadeghshakotsyeahayeahne ne eayakoenhenyoeke neoni ne yakoweadaserouh. Tewakeghtahkouh ne Onikouhradokeaghtitshe- rakouh: Ne yeyogwektouh Onouhsadokeaghty ; Ne Tsitehodinearategh ne Rodiyadadokcaghtio- kouh ; Ne eatsyoedaderighwiyostea ne Karighwa- neraaxheraokouh ; Ne eatsyontketskoh ne Eye- rouhke, Neoni ne tsiniyeaheawe eayakoenheke. Amen, 56 Evening Prayer. IT And after that ^ these Prayers following^ all devout' ly kneeling ; the Minister first pronouncing with a loud voice ; The Lord be with you. Answ, And with thy spirit. Minister* IT Let us pray. Lord, have mercy upon us- Christy have mercy upon us. Lord, have mercy upon us. IF Then the Minister^ Clerks^ and People^ shall say the Lord^s Prayer with a loud voice. Our Father, which art in Heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth. As it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive them that trespass against us. And lead u» not into temptation ; but deliver us from evil. Ainen^ " IT Then the Priest standing up shall say. O Lord, shew thy mercy upon us, Answ* And grant us thy salvation. YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 57 IT Neoni tsioghnakea nene^ keaiekea Adereanayeant dusky adaghsoeterea agiaekouh teayoedontshotea : ne Ratsihustatsy eadewatyereaghte eathadady eahowe^ anakarenihake ; Ratsu Ne Royaner yadesawatyest. Eatye. Neoni yateyagwatyest ne sanikouhra. Ratsihustatsy, IT Dewadereanayea. Sayaner, tagweadearhek. Christy tagweadearhek, Sayaner, tagweadearhek. * ^ IT Ethone ne Ratsihustatsy, teahadontshotea, neoni eahadereanayea ne Royaner Raodereanayeant ; ne oegwehokouh teayakontshotoeke, neoni ealhoewawea' naghserete, Shoegwaniha Karouhyakouh teghsiderouh, Wag- waghseanadokeaghdiste ; Sayanertsherah aoedawe- ghte ; Tsineaghseroh egh neayaweane ne oughweat- syake tsioni nityouht ne Karouhyakouh. Takyouh ne keagh weghniserate ne niyadeweghniserake oegwanadarok : Neoni toedagwarighwiyostea ne tsiniyoegwatswatouh, tsiniyouht ne oekyouhha tsit- syakhirighwiyosteanis ne waonkhiyatswatea. Neo- ni toghsa tagwagsharinet tewadadeanakeraghtoeke ; Nok toedagwayadakoh tsinoewe niyodaxheah: Amen* IT Ethone ne Ratsihustatsy tushadane eahearouh, O Sayaner, tagwanahdoehas ne seanideareghts- hera. Eatye, Neoni takyouh ne sadusheanyeghtshera* 58 Evening Prayer. Priest, O Lord, save the Queen. Answ, And mercifully hear us, when we call up- on thee. Priest. Endue thy Ministers with righteousness^ Answ, And make thy chosen people joyful. Priest. O Lord, save thy people. Answ. And bless thine inheritance. Priest. Give peace in our time, O Lord. Answ. Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God. Priest. O God, make clean our hearts within us. Answ, And take not thy Holy Spirit from us. IT Then shall Jollow three Collects : the first of the Day ; the second for Peace ; the third for aid a- gainst ad Perils, as hereaj ter fotloweth : which two last Collects shad be daily said at Evening Pray- er without alteration, IT The second Collect at Evening Prayer. O God, from whom all holy desires, all good coun- sels, and all just works do proceed ; Give unto thy servants that peace which the world cannot give, that both our hearts may be set to obey thy command- ments, and also that by thee we being defended from the fear of our enemies, may pass our time in rest and qaietaess, through the merits of Jesus Christ our Saviour. Ameji. YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 59 RntsL O Sayan er, tsyadanouhsdat ne Kakorag- hkowah. Eatye, Neoni seanidereghtsherananouh tagwa- dahouhsadats, neonea yeagwarouhyeahare. Ratsi, Sheyerits Satsihustaokouh ne aderighwa- gwarihsyoiihsera ; Eatye, Neoni asheyatsheanouhnyaghserouh ne sheyadaragweah socgweta. Katsi. O Sayaner, sheyadanouhsdat ne soeg- weta. Eatye, Nepni sheyadaderist ne saragwea. RatsL O^ayaner, Takyouh kayanereah ne oe- gweghniseraokouh ; Eatye. Ne wahoeny tsiyagh oughka oya teyonk- hiyaderiyoghse, nok neok ne iese, O Niyoh. Ratsu O Niyoh weryaghsiyoh takyouhnisaas n« oekyouhhatsherakouh. Eatye. Neoni toghsa tagwaghgwha ne sanikouh- radokeaghty^ IF iVe tekeniJiadont Adereanayeant Yokarasneka, O Niyoh, souhhake tk'ayeaghdahgwha agwekouh kanoshatsheradokeaghty, agwekouh ne katsyeaha- yeaghtsheriyoh, neoni agwekouh ne tk'arighwayery kayodeaghsera egh noedayonenouhhatye ; Sheyouh ne shenhaseokouh kayanerea nenahotea ne tsyiyouh- weatsyate ne yagh thakagweny ayakaouh, nene tet- syarouh oegweryane akoedeweanaraghgwe tsinisa- righwadatouh, nok oni nene iese easgwanhe tsini- yotteronk ne yonkhiswease, ne tsinikouh yoegwan- ^0 Evening Prayer. IT The third Collect^ for Aid against all Perils, Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord, and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night, for the love of thy only Son, our Saviour Jesus Christ. Amen* M^ IT In Quires and Places ivhere they sing, herejollow- eth the Anthem, IT A Prayer for the Queen'* s Majesty, O Lord our heavenly Father, high and mighty, King of kings. Lord of lords, the only Ruler of .princes, who dost from thy throne behold all the dwellers upon earth ; Most heartily we beseech thee with thy favour to behold our most gracious Sover- eign Lady, Queen VICTORIA-, and so replenish her with the grace of thy Holy Spirit, that she may alvvay incline to thy will, and walk in thy way : Endue her plenteously with heavenly gifts ; grant her in health and wealth long to live ; strengthen her that she may vanquish and overcome all her enemies ; and finally, after this hfe, she may attain everlasting joy and felicity; through Jesus Christ our Lord. Amen. YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 61 aktode ayagwadoekoghte ne adorisheaghtsherakouh neoni skeanea thakeahake, ne raorihoenyat tsinade- hodeantshouh Jesus Christ Shocgwaghnereahsyouh^ IF Ne aghseaJiadont ^dereanayeant, Tetswathet ne oegwaghsadakouhsera, wagweani- deaghtea, O Sayaner, neoni ne tsiniseanideareght- sherowanea tagwanhe agwekouh tsiniwaghterouhke neoni tsinateyoteryeatharak ne keagh waghsoedate^. ikea ne tsinihanorouhgwha neok yekeaha Eghtsy- eaha, Jesus Christ Shoegwaghnereahsyouh. Amen. IT Koewadereanayeadahgweanitha ne K.akoraglikowah^ O Sayaner karouhyake Raniha, enekea neoni seshatste, Koraghkowah ne koraghkowatshouh, Ro- yaner ne rodiyanerhokouh, ne yadeghsyady She- righwagwadagweanis ne yekowaneaghse, ne tsidi- satenaktanorouh tedeskanere agwekouh ne yena- kerehnyouh oughvveatsyake ; Oegweryane wagwea- nideaghtea ne aahseriwawase asatkatho ne yagwa- kowaneah Oyner Kakoraghkowah VICTORIA f neoni aahsenaghne ne aouhhake ne seadearat Sani- kouhradokeaghty, nene tyutkouh egh niyayonikou- hreaha tsinisarihodea, neoni egh niyayawenoehaiye sahahakouh : Asyeritshe ayotkateke karouhyake adadawy ; aahsouh ne ayodahkariteke neoni atsho- kowaghsera kariwes ayoenheke : aseghshatstate ne- ne ayakosheany agwekouh tsinikouhwasweaghse ; neoni tsioghnakeake ne keatho tsiyoenhe, akayena ne tsiniyeaheawe yayotsheanoenihake neoni adas- katshera ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegway- aner. Amen, 62 Evening Prayer. IT A Prayer for the Royal Family, Almighty God, the fountain of all goodness, we humbly beseech thee to bless Adelaide the Queen Dowager, and all the Royal Family : Endue them with thy Holy Spirit; enrich them with thy hea- venly grace ; prosper them with all happiness ; and bring them to thine everlasting kingdom, through Jesus Christ our Lord. Amen, m U A Prayer for the Clergy and People* Almighty and everlasting God, who alone work- est great marvels ; send down upon our Bishops and Curates, and all Congregations committed to their charge, the healthful Spirit ol thy grace ; and that they may truly please thee, pour upon them the continual dew of thy blessing. Grant this, O Lord, for the honour of our Advocate and Mediator, Jesus Christ. Amen, IF A Prayer of St, Chrysostom, Almighty God, who hast given us grace at this time W4th one accord to make our common supplir cations unto thee ; and dost promise that when two or three are gathered together in thy Name, thou wilt grant their requests ; Fulfil now, O Lord, th^ desires and petitions of thy servants, as may be mogt expedient for them ; granting us in this worl4 know- YOKARASKHA AdEREANAYEANT. 63 •H Koewanadereanayeadahgweanitha ne Koroghkowah tsmihadighnegwahsa . Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, ne yoghnawea- awihtouh agwekouli ne yoyanerese, wagweanide- aghtea ne asyadaderiste Adelaide Kakoraghkowah yodeghreouhse, neoni agwekouh ne Koraghkowah tsinihadighwatsira : Asheyeritshe ne Sanikouhrado- keaghty ; asfceyatshokowaghseroenyatea sarouhya- keghserake seadearat ; asiieyatsbeanouhnyatea ne agwekouh adoenharak ; neoni yaabsheyathewe ne tsiniyeaheawe sayanertsherakouh ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, T Roewanadereanaj^eadahgweanitha Raditsihustcasy neoni Oegwehokouh, Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, souhhaha sayodeaghseranehragwat; kashey- ahsea^hdas ne Arighwawakhouhkowatshouh neoni Raditsihustatsy, neoni agwekouh ne Yakotkeanis- souh tsinoewe nishakonatsteristha, ne tsiniwadakar- idaghtshereahawe Kanikouhra seadearat ; neoni ne ronouhha nene tokeaske aoedayesanikouhrayerite, kasheyaweroehas ok yekakouhte ne sayadaderight- shera : Takyouh ne keaiekea, O Sayaner; raokouh- nyeastak ne Shoegwadatyase neoni Shoegwarigh- wahseroenyeany, Jesus Christ. Amen. *fr Adereanayeant ne S, Chrysostom. Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, waskyouh ne seadearat ne keaghnoewe niwathawise uskatne wag- warighwanekea ne ieseke ; neoni sarharatstouh ne- ne onea tekeny neteas aghsea neayakotkeanissou- hoehake uskahne ne Sa^hseanakouh, eahsathoedate eahsheyouh tsineayesanekea; Aahsenaghne noewa^ O Sayaner, tsinateyakodouhweatsyony tsiniyesane- 64 Evening Prayer. ledge of thy truth, and in the world to come life everlasting. — Amen* 2 Cor. 13. 14. The grace of our Lord Jesus Christ,, and the love of God, and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. Amen. Here endeth the Order of Evening Prayer throughout the Year. H Here follow etJi the LITANY^ or General Supplica' Hon, to be sung or said after Morning Prayer upon Sundays, Wednesdays, and Fridays, and at other times, when it shall he commenced by the Ordinary, OGoD the Father of heaven : have mercy upon us miserable sinners. O God the Father of heaven : have mercy upon us miserable sinners, O God the Son, Redeemer of the world: have mercy upon us miserable sinners. O God the Son Redeemer of the world : have mercy upon us miserable sinners. O God the holy Ghost, proceeding from the Fa- ther, and the Son : have mercy upon us miserable sinners. TsiOKNOEWE YOEDEREANAYEADAGHGWHA. 65 keanis ne sheDhaseokouh, nerie aoedakarighwayer- ine akaoiihhake ; aaskyoDh ne keatho tsiyouhweat- syate ne ayagwayeaderihake satokeasketshera, neoni ne tsiyouhweatsyate ne tawe yayakyoenheke tsini- yeaheawe. Amen. 2 Cor. 13. 14. Ne raodearat Shoegwayaner Jesus Christ, neoni ranoroiihgwha Nij^oh, neoni ne raotyoghgwane Oni- kouhradokeaghty agwekouh aetewesheke tsiniyea- heawe. Amen, IT Keatho yodokte ne Yokaraskha Adereanayeant ne Oghseragwekouh. IT Keatho ne eatjoghnoederatyehte ne LITANY^ neteas ne Tsiok noewe yoedereanayeadaghgwha, V ONiYOH ne Raniha karouhyake teghsiderouh : tagweadearhek yagwayesaghse yoegwarigh- waneraaxkouh. O JViyoh ne Raniha karouhyake teghsiderouh : ias^ioeadearhek yagioayesaghse yvegwarighivaneraax- kouh. O Niyoh ne Roewayea Sheyadagweagh ne tsi- youhweatsyate ; tagweadearhek yagwayesaghse yo- egwarighwaneraaxkouh. O JYiyoh ne Roeivayea Sheyadagweagh ne tsiyouh- weatsyate : tagweadearhek yagioayesaghse yoegioari- ghwaneranxkotih. O Niyoh ne Onikouhradokeaghty, teghsyeahtag- wha ne Ranineha neoni ne Roewayea : tagweadear- hek yagwayesaghse yoegwarigh waneraaxkouh. 66 The Litany O God the holy Ghost, proceeding from the Father ^ and the Son : have mercy upon us miserable sinners, O holy, blessed, and glorious Trinity, three Per- sons, and one God : have mercy upon us miserable sinners. O holy, blessed, and glorious Trinity, three Per sons j^ and one God, have mercy upon us miserable sinners. Remember not, Lord, our offences, nor the offen- ces of our forefathers, neither take thou vengeance of our sins : spare us, good Lord, spare thy people^ whom thou hast redeemed with thy most precious blood, and be not angry with us for ever, Spare us, Good Lordf From all evil and mischief, from sin, from the crafts and assaults of the devil, from thy wrath, and from everlasting damnation, Good Lordj deliver us. From ail blindness of heart ; from pride, vain-glo- ry, and hypochrisy ; from envy,^ hatred, and malice, and all uncharitabieness. Good Lord, deliver us. From fornication and all other deadly sin ; and from all the deceits of the world, the flesh and the devil, Good Lord, deliver us^ TSIOKNOEWE YOEDEREA.^AYEADAGHGWHA. 67 O JViyoh 7ie Onikouhrndokeaghiy, teghsijeahtag- loha ne Ra*iineha neoni ne Roeiuayea : tagiveadear- hek yagwa esaghse yoegioarighioanei aaxkouh. O Sewayadadokeaghty, sewadaskats, neoni oe- v/eseaghsera Aghsea niyadesewatyestouh, aghsea Nitsyouh, neoni uskat ne Niyoh : tagweadearhek yagwayesaghse yoegvvarighwaneraaxkouh. O Scwayadadbkeaghty^ sewadaskats^ neoni oewese- aghsera Aghsea niyadesewatyestouh^ aghsea Nitsyouh^ neoni uskat ne Niyoh : tagweadearhek yagwayesaghse yoegioarighwaneraaxkouh* Toghsa segbyarak, Sayaner. ne oegwarighwaner- aaxheraokouh, neteas ne raodirighwaneraaxherao- kouh ne yakhinihokouhkeaha, neteas ne asgware- waghtahgwe ne oegwarighwaneraaxheraokouh : tag- wayadanouhsdat, Sayanertsheriyoh, sheyadanouhs- dat soegweda, akaouhha ne sheyadagwaghtouh ne sanegweaghsanorouh, neoni toghsa asgwanagwhase ne tsiniyeaheawe. v Tagwayadanouhsdat, Synertsheriyoh, Nene agwekouh yodaxhea neoni atswadouh, kar- ighwanerea, tsiniyakonikoubrhateanis neoni tsiniya- kotyatoetyeghse ne oneshouhronouh, sanagwheah- sera, neoni ne tsiniyeaheawe ayoedetsireate, Sayanertsheriyoh, tagwaghnereahsy . Nene agwekouh tsinadeyerouhwekhouh ne aka- weryane; kanayeghtshera, aokouhoeweseaghtshera, yerighwahragwha ; kanoshaouh, adatsweaouh, neo- ni kanagwheasera, neoni agwekouh teyodekhaghs- youhgwea ne akonikouhra, Sayanertsheriyoh, tagwaghnereahsy , Nene yenaghgwarha neoni agwekouh oddyakesh- ouh yorighwaneraaxherakeaheyouh ; neoni nene ag- wekouh tsiniyakonikouhrhadeanis ne tsiyouhweatsy- ate ; ne owarouh neoni ne oneshouhronouh, Sayanertsheriyoh, tagwaghnereahsy. 68 ' The Litany. From lightning and tempest ; from plague, pesti- lence, and famine ; from battle, and murder, and from sudden death, Good Lord^ deliver us. From all sedition, privy conspiracy, and rebellion ; from all false doctrine, heresy and schism ; from hard- ness of heart, and contempt of thy word and com- mandment, Good Lord, deliver us. By the mystery of thy holy incarnation ; by thy holy Nativity and Circumcision ; by thy Baptism, Fasting, and Temptation, Good Lord, deliver us. By thine agony and bloody Sw^eat ; by thy Cross and Passion ; by thy precious Death and Burial ; by thy glorious Resurrection and Ascension ; and by the coming of the Holy Ghost, Good Lord, deliver us. In all time of our tribulation ; in all time of our wealth ; in the hour of death, and in the day of judg- ment. Good Lord, deliver us. We sinners do beseech thee to hear us, O Lord God, and that it may please thee to rule and govern thy holy Church universal in the right way ; TSIOKNOEWE YOEDEREANAYEADAGHGWHA. 69 Nene teweanirekarahouhs neoni teyodeglmiseran- oiihyanihtouh ; kanradarineglisera, youhweadaghse, neoni adouhkarryakouh ; aderiyognsera, neoni yoed- earyos, neoni ok eawatyaktsy eayaieheye, Sayanertsheriyoh, tagwaghnereahsy , Nene agwekouh tsinateyonikouhrharah, adagh- sehtouhke yonkhiyadesheanoeny, neoni yoedadeno- karouhs ; ne* agwekouh onowea yoedadaderighwah- nodoese, yoetyatoedagwas neoni koewayaghdouh- tyese ne (onouhsadokealitike;) yoghnirouhse ne aka- weryane, neoni yekoenadahgwha ne saweana neoni tsinisarighwadatouh, Sayanertsheriyoh, tagwaghnereaJisy* Tsiniyotreahostouh sayadadokeaghty tsiowagh- rouhne sadoeniouh ; sayadadokeaghty Tsiseanak- eratouh neoni Satyeroenitstouh ; Tsiyesaghnekos- serhouh, Seadouhtyeghthagwe, neoni Tesadeanake- raghthagwe, Sayanertsheriyoh, tagwagJmereahsy, Tsiriisarouhyakeaouh neoni onegweaghsa Sadari- heaouh ; Tsiteyesayeadanhare neoni Sarouhyakea- ouh ; ne tsinikanorouh Tsiseaheyouh neoni Yesay- adat; ne oeweseaghtsherakouh Tsitsisatketsgwea neoni Tsisatharadadouh ; neoni ne tsiieyogh ne On- ikouhradokeaghty, Sayanertsheriyoh^ tagwaghnereahsy . Ne agwekouh tsinoewe nea oegwateryeatakaryagh- tshera ; ne agwekouh tsinoewe nea ocgwatshokow- aghsera ; ne tsieakateke nea oegweheyat, neoni egh- niserakouh nea tsineayoedattsyeahayea, Sayanertsheriyoh, tagwaghnereahsy, Wagweanideaghtea tagwathoedats yoegwarigh- waneraaxkouh, O Sayaner Niyoh, neoni nene asen- oewene asatsteriste neoni aserighwakanoeny ne Sa- nouhsadokeaghtike aoedakagwekte aoetakarighwa- yerine ; 70 The Litany. We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to keep and strengthen in the true worshiping of thee, in righteousness and hohness of hfe, thy servant VICTORIA, our most gracious Queen and governor ; TVe beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to rule her heart in thy faith, fear, and love, and that she may evermore have af- fiance in thee, and ever seek thy honour and glory ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to be her defender and keeper, giving her the victory over all her enemies ; We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to bless and to preserve Adelaide the Queen Dowager, and all the Royal Family ; We beseech thee to hear us good Lord, That it may please thee to illuminate all Bishops, Priests, and Deacons, with true knowledge, and un- derstanding of thy Word ; and that both by their preaching and living they may set it forth, and shew it accordingly ; We beseech thee to hear us, good Lord, TSIOKNOEWE YOEDEREANAYEADAGHGWHA. 71 Wagweanideaghtea tagwathoedais, Sayanertsheri' yoh Neno asenoewene asadeweyeatouh neoni asesh- atstate ne tokeaskeoewe aesakoenyeasthake, ader- ighwagwarihsyouhserakouh neoni ayouhnhalokeagh- tihake, ne senhase VICTORIA^ oegwayanertslieri- yoh kakoraghkowah neoni karighwakanocnis; Wagweanideaghtea tagioathoedats, Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene asatsteriste ne aweryane aoed- ayaweghtakoah aesatsbanighsheke, neoni aesanor- ouhgwhake, neoni nene tsiniyaawe egh ayodewean- odaghgwea iesetsherakouh, neoni tyutkouh ne awes- axheke satkoenyeastaktshera neoni oeweseaghtshera; Wagweanideaghtea tagwathoedais^ Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene ne aouhha asenhe neoni asad- eweyeatouh, aahsouh ne ayakosheany agwekouh tsinikouhwasweaghse. Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene asyadaderiste neoni asadewey- eatouh Adelaide Kakoraghkowah Yodeghreouhse, neoni agwekouh ne Koraghkowah Tsinihadighwat- sira ; Wagweanideaghtea tagwathoedais ^ Sayanertsheri- yoh, Nene asenoewene tasheghsw^athedea agwekouh ne Arighwawakhouhkowatshouh, Raditsihustatsihokouh nene tokeaske ahonaderyeatarake, neoni ahouh- ronkhake ne Saweana ; neoni nene tetsyarouh ra- onadcrighwanodouhtshera neoni tsinihoenoenhotea ne ahouhdeatyete, neoni egh niyouht tsiawenehake ; Wagweanideaghtea tagwathoedais^ Sayanertsheri- yoh. 72 The Litany, That it may please thee to endue the Lords of the Council, and all the Nobihty, with grace, wisdom, and understanding ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to bless and keep the ma- gistrates : giving them grace to execute justice, and to maintain truth; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to bless and keep all thy people ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to give to all nations, unity, peace, and concord; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to give us an heart to love and dread thee, aud diligently to live after thy com- mandments ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to give to all thy people increase of grace, to hear meekly thy Word, and to receive it with pure affection, and to bring forth the fruits of the Spirit ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to bring into the way of TSIOKNOEWE YOEDEREANAYEADAGHGWHA. 73 Nene asenoewene asheyeritshe ne Rodiyanerts- houh Tsikeatsistayea, neoni agwekouh ne Radigh- seanowaneahse, keadearat, kanikouhiowaneaghs- era, neoni aghronkhahtshera ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanerlsheri- yoh. Nene asenoewene ashej^adaderiste neoni ashe}a- deweyeatouh ne raditsyeahayeashokouh : asheyouh ne keadearat ahoederighwadeatyehte tk'arighway- ery, neoni ahoederighwadeweyeadouh ne tokeaske ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanerisheri- yoh. ' Nene asenoewene asheyadaderiste neoni ashey- adeweyeatouh agwekouh ne soegweta ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene asheyouh agwekouh yeghneg- waghsatennyouh, uskat yakoahake, kayanerea, ne- oni shaakonikoerat ; Wagweanideaghtea tagwathoedats^ Sayanerfsheri- yoh. Nene asenoewene aaskyouh oegweryane agwano- rouhgwhake neoni figwatshaghnisheke, neoni ayoe- gwatstenyarouhke ne egh nayakyoenhodeahake tsi- nisarighwadatouh ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanertskeri- yoh. Nene asenoewene asheyouh agwekouh ne soeg^ weda ayakodeghyahroehase ne keadearat, ayakoni- kouhranetskhahake ayoerouhke ne Saweana, neoni ayeyena yayonttoke, neoni yakahewe akaneahoe- dea ne Kanikouhrake ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene aoesaghsheyathewe tsinoewe 74 The Litany. truth all such as have erred, and are deceived ; We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to strengthen such as do stand, and to comfort and help the weak-hearted, and to raise up them that fall, and finally to beat down Satan under our feet ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to succour, help, and com- fort all that are in danger, necessity and tribulation ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to preserve all that trave! by land or by water, all women labouring of child, all sick persons and young children, and to shew thy pity upon all prisoners and captives ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to defend and provide for the fatherless children and widows, and all that are desolate and oppressed ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to have mercy upon all men; We beseech thee to hear us, ^ood Lord, TSIOKNOEWE YOFDEREANAYEADAGHGWHA. 75 niyohade ne tokeaske agwekouh Isinikouh ne yak- oyaghdahtoeouh, neoni yoedadenikouhrhadeany ; Wagweanideaghtea iagwaihoedats, Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene asheshatstate ne ieyete, neoni asheyouhwesate neoni asheyenawaghse yokeahe- youh ne akaweryane, neoni aoesaghsheketskoh ne yakoyatyeneaouh, neoni tsiyaoedoktea eghtake asy- aghdoety ne oneshouhronouh agwaghsitokoiih ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayafiertsheri- yoh. Nene asenoewene asheghsnycnouh, asheyenawag- hse, neoni asheyouhwesate agwekouh nene teyote- ryeaghthara, teyontkarryas neoni teyakoteryeah- takarryea ; Wagweanideaghtea tagwathoedats^ Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene asheyadeweyeatouh agwekouh nene teyoedaweary oughweatsyake neteas aweake, agwekouh tyakothoewisea yenerouhse, agwekouh ne yakonoewaktanyoeny neoni niyakasah exhaokoe- ah, neoni ashedeare agwekouh enasgwah neoni yagh teyoedadeweaniyoh : Wagweanideaghtea tagwathoedats^ Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene ashenhe neoni tashesnyene ne yagh teyakonighsheatouh neoni yakoteghreouhse, neoni agwekouh ne yeyesaghse neoni teyoedouhnh-. akarryas ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene asheteare agwekouh ne oegwe- hokouh ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanertsheri- yoh. 75 The Litany. That it may please thee to forgive our enemies, persecutors, and slanderers, and to turn their hearts ; We beseech thee to hear us^ good Lord, That it may please thee to give and preserve to our uss the kindly fruits of the earth, so as in due time we may enjoy them ; We beseech thee to hear us, good Lord, That it may please thee to give us true repentance, to forgive us all our sins, negligences, and ignoran- ces, and to endue us with the grace of thy Holy Spirit to amend our lives according to thy holy Word; We beseech thee to hear us, good Lord, Son of God : we beseech thee to hear us. Son of God : we beseech thee to hear us, O Lamb of God ; that takest away the sins of the world ; Grant us thy peace, O Lamb of God : that takest away the sins of the world ; Have mercy upon us, O Christ, hear us. O Christ, hear us. Lord, have mercy upon us. Lord, have viercy upon us. TsioKNOEWE Yoi:dereanayeadaghgwha. 77 Nene asenoewene aoesagbsherihwiyostea ne yon- khisweaghse, yonkhirouhyakeatha, neoni onowea yonkhiyadatyases, neoni taoesaskarhadeny ne raon- eryane ; Wagweanideaghtea tagwathoedats^ Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene aaskyouh neoni asadeweyeatouh ■ ne yagwatstha kayeanthoghserouh ne oughweats- yake, tsiniwadoenisaas ne wahoeny ayagwatshea- noenyataghgwe ; Wagweanideaghtea tagwathoedats^ Sayanertsheri- yoh. Nene asenoewene aaskyouh ne tokeaske aoesay- agwadatrewaghte, aoesasgwarighwiyostea agwe- kouh ne oegwarighwaneraaxhera, tsiniyoegwadunt- staghgweahatyese, neoni tsinityoegwakards, neoni asgwayeritshe ne seadearat Sanikouhradokcaghty, ne ayoekyoenhagwatako aoedayoyaneahawe Saw^e- anadokeaghty ; Wagweanideaghtea tagwathoedats, Sayanertsheri- yoh Niyoh Yayeaah : wagweanideaghtea tagwada- houhsadats. Niyoh Yayeaah: wagweanideaghtea tagwadahouh- sadats, O Royeaah Niyoh : nene ereah waghshawite ka- righwaneraaxhera ne tsi) ouhweatsyate ; Takyouh ne sayanereaghsera, O Roj^eaah Niyoh : nene ereah waghshawite ka- righwaneraaxhera ne tsiyouhweatsyate ; Tagweadearhek, O Christ, tagwadahouhsadats. O Christy tagwadahouhsadats^ Sayaner, tagweadearhek. Sayaner, tagiveadearhek. 78 The Litany, Christ, have mercy upon us. Christ, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us, IT Then shall the Priest, arid the People with him, say the Lord'^s Prayer, Our Father, which art in Heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, As it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation ; but deliver us from evil. Amen, Priest, O Lord, deal not with us after our sins. Answ, Neither reward us after our iniquities. IT Let us pray, O God merciful Farther, that despisest not the sighing of a contrite heart, nor the desire of such as be sorrowful ; Mercifully assist our prayers that we make before thee in all our troubles and adversities whensoever they oppress us ; and graciously hear us, that those evils which the craft and subtilty of the dev- il or man worketh agamst us, be brought to nought, and by the providence of thy goodness they may be dispersed, that we thy servants, being hurt by no per- secutions, may evermore give thanks unto thee in thy holy Church, through Jesus Christ our Lord. TSIOKNOEWE YOEDEREANAYEADAGHGWHA. 79 Christ, tagweadearhek. Christy tagweadearhek, Sayaner, tagweadearhek. Sayaner, tagweadearhek, IT Ethone ne Ratsihustatsy ^ ?ieoni ne Oegwehokouhy eahoedcreanayea ne Royancr Raodereanayeant, Shoegwaniha Karouhyakouh teghsiderouh, Wag- waghseanadokeaghdiste ; Sayanertslierah aoedawe- ghte ; Tsineaghseroh egh neayaweane ne oughweat- syake tsioni nityouht ne Karouhyakouh. Takyouh ne keagh weghniserate ne niyadeweghniserake oegwanadarok : Neoni toedagwarighwiyostea ne tsiniyoegwatswatouh, tsioiyouht ne oekyouhha tsit- syakhirighwiyosteanis ne waonkhiyatswatea. Neo- ni toghsa tagwagshariiiet tcwadadeanakeraghtoeke ; Nok toedagwayadakoh tsinoewe niyodaxheah: Amen. Ratsu O Sayaner, toghsa ne tagwarighwaserag- wahtea ne oegwarighwaneraaxhera. Eatye, Neteas ne oegwarighwaneraaxhera toghsa ne tagwatsheanoenyadaghgwea. IT Dewadereanayea, O Niyoh seanidereghtsherananouh Raniha, ne- ne yagh teshekeaghroeny ne yakaweryaghsanoe- waks, neteas yenekha ne yakonikouhraneas ; Sea- nideareghtsheranariouh aasgwayeoawase oegwade- reanayeant ne oewa ne saheadouh agwekouh tsina- deyoegwanikouhrharha neoni tsiniyoegwatkeagh- reaseroeny kahnoewe nea teayoegwadouhnhakary- aghte ; neoni seadearatne aasgwadahouhsadatshe,. nene yodaxhease nenahotea kanikouhrhadouh tsi- niyoegwatyadouhtyese ne oneghshouhronouh neteas^ oegwe akoyodeaghsera, ne egh ayoegwayaghdouh- 80 The Litany. O Lord, arise, help us, and deliver us for thy Name^s sake. O God we have heard with our ears, and our fa- thers have declared unto us the noble vrorks that thou didst in their days, and in the old time before them. O Lord, arise, help us, and deliver us for thine Honour, Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost ; Answ, As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen, From our enemies defend us, O Christ. Graciously look upon our ajfflictions. Pitifully behold the sorrows of our hearts. Mercifully forgive the sins of thy people. Favourably with mercy hear our prayers; O Son of David, have inercy upon us. Both now and ever vouchsafe to hear us, O Christ. Grciously hear us, O Christ ; graciously hear us, O Lord Christ. Priest, O Lord, let thy mercy be shewed upon us ; TSIOKJVOEWE YOEDEREAIVAYEADAGHGWHA. 81 tyete ne ayagwaghtouh, neoni ne tsiniglisheyahda- nouhsdats tsinisayanere ne taoesoerenyathake, nene oekyoiihha tagwanhaseokouh, wahoeny yagh teya- wet ayoegwakarewaghte tsiniyoegwarouhyakeatha, tsiniyaiwe agwadouTiroeniheke Sanouhsadokeagh- titsherakouh, ne raorihoenyat Jesus Christ Shoeg- wayaner. O Sayaner, tagwaghsnyenouh, neoni toedagwayadu' koh ne Saghseana aorihoenyat* () Niyoh ne oegwahouhta yonaghroekea, neoni akhighniha yonkhighrorihagwe tsiniyotyoghdeahser- akoenyeastnene tsinisatyerea raonadeghniserakouh, neoni ne wahoenisc oheadouh ne ronouhha. O Sayaner, tagwaghsnyenouh^ neoni toedMgwayada- koh wahoeny Satlcoenyeaghtshera* Oeweseaghtakshera naah ne Raniha, neoni ne Ro- ewayea : neoni ne Onikouhradokeaghty ; >: Eatye. Tsiniyoghtoeneneadaghsawaiitsherakouh, egh niyouht noewa, neoni tyutkouh ne eakeahake : tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen. Ne yonkhisweaghse tagwanhe, O Christ. Keadearatne asatkatho oegwanouhwakteaghsera, Tesanouhyanik satkatho oegvvaghnikouhranouh- waktcaghsera. Scanideareghtsherananouh sasherighwiyostea ne ako" righwaneraaxhera soegiaeta. Aasgwariwawase seanideareghtshera asaroeke ne oegwadereanayeant ; O Yayeaah David, tagweadearhek. Tetsyarouh noewa neoni tsiniyaawe asgwatahouh- sateke, O Christ. Keadearatne asgwatahouhsafeke, O Christ; kead- earatne asgwadahouhsateke, O Sayaner Christ, O Sayaner, kinyoh ne seanideareghtshera tagwa- nadoehas ; 82 The Litany, Answ. As we do put our trust in thee. IT Let us pray. We humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities ; and for the glory of thy Name turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant that in all our troubles we may put our whole trust and con- fidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord. Amen, IF A Prayer of St, Chrysostom, Almighty God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplica- tions unto thee ; and dost promise that when two or three are gathered together in thy Name, thou wilt grant their requests; Fulfil now, O Lord, the desires and petitions of thy servants, as may be most expedi- ent for them ; granting as in this world knowledge of thy truth, and in the world to come hfe everlasting. Amen, 2 Cor. 13. 14. The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. Amen, Here endetb. the Litany. TSIOKNOEWE YOEDEREA.NAYEADAGHGWHA. 83 Tsiniyouht tsiyoegwadeweanodaghkouh ne ieset- sherakouh. IT Dewadereanayea, Wagwcanideaghtea, O Raniha, seanideareghtshe- rananouh asatkatho oegwayadakeaheyat ; neoni ne oeweseaghsera Saghseaiia ereah tagwahawightas ag- wekouh lie yodaxhease nene nea teyoegwadunt- shouh ; neooi takyouh nene agwekouh tsinadeyoeg- wanikouhrliarha egh ayoegwadeweanotaghkouh se- anideareghtsherakouh, neoni tsiniyaawe agwayo- deaghseheke orighwadokeaghtitsherakoah neoni ayakyoenhiyohake, ne saneadouhtshera neoni oe- weseaghlshera ne raorihoenyat yadehayady ne Shoe- gwarighwahseroenyeany neoni Shoegwadatyase, Je- sus Christ Shoegwayaner, Amen, IT Adereaneayeant ne of S, Chrysostom, Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, waskyouh ne seadearat ne keaghnoewe niwathawise uskatne wag- warighwanekea ne ieseke ; neoni sarharatstouh nene onea tekeny neteas aghsea neayakotkeanissouhoe- hake uskahne ne Sagliseanakouh, eahsathoedate eahsheyouh tsineayesanekea ; Aahsenaghne noewa, O Sayaner, tsinateyakodouhweatsyony tsiniyesane- keanis ne shenhaseokouh, nene aoedakarighwayer- ine akouhhake ; aaskyoiih ne keatho tsiyouhweat- syatc ne ayagwayeaderihake satokeasketshera, neo- ni ne tsiyouhweatsyate ne tawe yayakyoenheke tsi- niyeaheawe. Amen. 2 Cor. 13. 14. Ne raodearat Shoegwayaner Jesus Christ, neoni ranorouhgwha Niyoh, neoni ne raotyoghgwane Oni- kouhradokeaghty agwekouh aetewesheke tsiniyea- heawe. Amen. Keatho yodokte ne Tsioknoewe Yoedereanayeadaghgwha, PRAYERS AND THANKSGIVINGS, irPON SI^VERAL OCCASIONS. % To he used before the two final Prayers of the UU any, or of Morning and Evening Prayer, PRAYERS. IF For Ram, OGod, heavenly Father, who by thy Son Jesus Christ hast promised to all them that seek thy kingdom and the righteousness thereof, all things necessary to their bodily sustenance } Send us, v/e be- seech thee, in this our necessity, such moderate rain and showers, that w^e may receive the fruits of the earth to our comfort, and to thy honour, through Jesus Christ our Lord. Amen» IT For fair Weather, O Almighty Lord God, who for the sin of man didst once drown all the world, except eight persons, and afterward of thy great mercy didst promise never to destroy it so again ; we humbly beseech thee, that although we for our iniquities have worthily de- served a plague of rain and waters, yet upon our true repentance thou wilt send us such weather, as that we may receive the fruits of the earth in due season, and learn both by thy punishment to amend our lives, and for thy clemency to give thee praise and glory, ADEREANAYEATHOKOUH NEONI YOED- OUHRATHA. IT Ne eayontsthake ne toghka nikouh tsinikurihoeny * It Ne ayokeanore* O Niyoh karouhyake Raniha, ne Eghtsyeaah Je- sus Christ shakorharatsteany agwekouh ne yakesax sayanertshera, neoni aderighwagwarihsyouhsera netho, agwekouh tsinahoteashouh tsinadeyodouhwe- atsyohouh ne akoyerouhke aodakaridaghtshera: Aoedasgwadeanyeghtase, wagweanideaghtea, ne ke* aiekea tsinadeyoegwadouhweatsyony, ne ayokean* ore isiniyore tsinaoedakarighwayerine, nene aoed- ouh ayagvvayena akaneahoetea ne oughweatsyake ayocgwagvvatshene, neoni ne saneadouhtshera; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, HF Awsghniseriyosheke, O Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, ne akorigh- waneraaxhera ne oegwe wahoeny uskat yesheskogh-* touh oughweatsyagwekouh, neok shadekouh Niya* kouh^ yakodadearaouh, neoni tsioghnakeahke ne tsinikowanea seanideareghtsherasarharatstouh yagh doeweadouh shekouh thaoesaghsheyahdoete ; wag* weattideaghtea, sane ne oegwarighwaneraaxherao-t kouh nea teyoegwaduntshouh keaiekea yokeanorese neoni oghnekaokouh, nok shekouh ne tokeaske eat- syagwadatrewaghte deadesgwadeanyeghtase ne egh 86 Prayers. through Jesus Christ our Lord, Amen> ^ In tJie time of Dearth and Famine. O God, heavenly Father, whose gift it is, that the rain doth fall, the earth is fruitful, beasts in- crease and fishes do multiply ; Behold, we beseech thee, the afflictions of thy people ; and grant that the scarcity and dearth (which we do now most justly suffer for our iniquity) may through thy goodness be mercifully turned into cheapness and plenty, for the love of Jesus Christ our Lord ; to whom, with thee and the Holy Ghost, be all honour and glory, now and for ever. Amen* Or this, O God merciful Father, who in the time of Ehsha the prophet, didst suddenly in Samaria turn great scarcity and dearth into plenty and cheapness : Have mercy upon us, that we, who are now for our sins punished with like adversity, may likewise find a seasonable rehef : Increase the fruits of the earth by thy heavenly benediction ; and grant that we, recei- ving thy bountiful liberality, may use the same to Adereanayeathokouh. 87 niweghniscrotca, nene aoetouh ayagwayena akanea- hoetea ne oughweatsyake ne tsiniwadoenisaas ; ne- oni ne ayagwadeweyeaste tetsyarouh ric sarewagh- tshera ayoekyoenhagwadakoh, neorii tsitetsisanoe- yaniex ne agwaneadouh neoni oeweseaghtshera, ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen. IF Tsiniyakaweadaghse, O Niyoh, karouhyake Raniha, tsinighsheyawis, ne tsiyokeanorese ne oughweatsyake tsikaneahontha, koedirryohokouh yawetowanhaoehatye, keatsyonk- hokouh yonatkaweahatye ; Satkatho, wagweanide- aghtea, akonouhwakteaghsera ne soegweda; neoni takyouh nene tsinikanorouh neoni adonhkarryakouh (nenahotea noewa yoegwarouhyakeaghtahkouh ne oegwarighwaneraaxhera) ne tsinisayanere tsinisean- ideareskouh egh aoesonikareaghragwahte ne aoesa- kanakereane nroni aoesoetyeseaghne, tsinihanor- ouhgwha Jesus Christ Shoegwayaner ; ne iesewese neoni ne Onikouhradokeaghty, agwekouh kanead- ouhtshera neoni oeweseaghtshera, noewa neoni tsi- niyeaheawe. Amen» Neteas keaiekea. O Niyoh seanideareghtsherananouh Raniha, tsin- oewe niwathawisgwe EHsha ne oheadouh yehariwa- keas, tsinisayerea ok oedyaktsy ne Samariatshera- kouh shadeyontkarryasgwe neoni yoedouhkarryax- gwe sakanakereane neoni soetycseane ; Aasgwead- eare, nene oekyouhha, noewa ne oegwarighwaner- aaxhera yoegwaghrewahtha ne shadeyouht tsiyoeg- watkeaghreaseroeny, shadayawea oni thaoneane aoesayoegwatrahgwea : Ayawetowanha akaneahoe- tea ne oughweatsyake ne sarouhyakeghtsherake 88 Pray ERS. thy giory, the relief of those that are needy, and our own comfort ; through Jesus Christ our Lord. Amen, IT In the time of War and Tumults, O Almighty God, King of all kings, and Gov- ernour of all things, whose power no creature is able to resist, to whom it belongeth justly to punish sin- ners, and to be merciful to them that truly repent : Save and deliver* us, we humbly beseech thee, from the hands of our enemies ; abate their pride, asswage their malice, and confound their devices ; that we, being armed with thy defence, may be preserved evermore from all perils, to glorify thee, who art the only giver of all victory, through the merits of thy only Son Jesus Christ our Lord. Amen. IT In the time of any common Plague or Sickness* O Almighty God, who in thy wrath didst seod a plague upon thine own People in the wilderness for their obstinate rebellion against Moses and Aaron ; and also in the time of King David didst slay with the plague of pestilence threescore and ten thousand ; and yet remembering thy mercy didst save the rest ; Have pity upon us miserable sianoFS, Adereanayeathokouh. 89 sayadaderightshera, neoni takyouh, ayagwayena ne tsinidisarighwnyery, ne ayagwatste shadayawea ne soeweseaghtshera, ne ayakhiyeritshe ne teyontkar- ryas, neoni ne oekyouhha ayoegwagwatshene ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen* IT Ne tsinoewe Aderiyoghsera neoni Teyonikoithrhara, O Seshatsteaghseragwekouh Niyoh Koraghkow- ah ne agwekouh koraghkowatshouh, neoni Serigh- wakanoenis agwekouh tsiok nahoteashouh, ne sash- atsteaghsera yagh teyodoenhetouh ne akagweny taoedayoswatenyaie, ne saweank ne eahshedeare ne akouhha ne tokeaske tsyoedatrewaghtha : Tagway- adanouhsdat neoni tagvvayadakoh, wagweanideagh* tea, ne radisnoske ne yonkhisweaghse : toedasatok- tak tsinihadJnaye, shodirighwiyon ne raodinagh- gwheasera, neoni sheyatswateagh tsinihoedadeni- kouhrisaas ; ne tayoegweaghnyadatstahkouh ne san- heghtshera, ne asgwadevveyealouh tsiniyaawe agwe- kouh tsiniyotteronk, akyoewesaghte ne iese, ne yad- eghsyaty sheyawis agwekouh ne eayoedeasheany, ne raorihoenyat tsinadehodeantshouh ne ok yekeaha Eghtsyeaah Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, IT iVe tsinoewe ne Kanradarineghsera youhweadase, O Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, ne sanag- wheaserakouh shenradarinestouh ne Soegweda kar- hakouh tsiwahoewadinokare ne Moses neoni Aaron ; nokoni tsinoewe shiwathawighse ne Koraghkowah David shehryoh ne wakanradarine tsyadak niwagh- shea niweanyaweeghtsherahshea ; neoni shekouh seyaghre ne seanideareghtshera shcyadanouhsdatouh yakodadearaouh ; Taasgwanouhyaneke yagwayes- aghse yoegwarighwaneraaxkouh, noewa yoegwan- 90 Prayers. who now are visited with great sickness and mortal* ity ; that hke as thou didst then accept of an atone- ment, and didst command the destroying Angel to cease from punishing ; so it may now please thee to withdraw from us this plague and grievous sickness, through Jesus Christ our Lord. Amen, H In the Ember Weeks ^ to he said every day, for those that are to be admitted into Holy Orders, Almighty God our heavenly Father, who hast purchased to thyself an universal Church by the pre- cious blood of thy dear 8on ; Mercifully look upon the same, and at this time so guide and govern the minds of thy servants the Bishops and Pastors of thy flock, that they may lay hands suddenly on no man, but faithfully and wisely make choice of fit per- sons to serve in the sacred Ministr}^ of thy Church. And to those which shall be ordained to any holy function give thy grace and heavenly benediction ; that both by their hfe and doctrine they may set forth thy glory, and set forward the salvation of all men ; through Jesus Christ our Lord. Amen, Adeheanayeathokouh. 91 adaghrenawy kanradariiieghserahkowah neoni youh- weadase ; nene tsiniyaweaouh tsisathoedadouh tsi- yesarighwanekeany, neoni eghtsherihoedany ne sha- koghdoetha Karouhyakeghronouh rotkawea tsisha- koghrewahtha ; shadayawea noewa aahsere erea asgwahawightase keaiekea kanradarinese youhwea- dase, ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, IT Ne roewanadereanayeadaghgweanitha tsinikouk ne Orighwadokeaghtike roewadir/ghoedane, SeshatsteaghseragwekoLih Niyoh, karouhyake Ra- niha, ne saghninouh yadeghsyady tyogwektouh ne Onouhsadokeaghty ne raonegweaghsanorouh eght- shenorouhgwhatsihouh Eghtsyeaah ; Seanidearegh- tsherananouh asatkatho ok ne shakat, neoni keagh noewe niwathawise ne asheyaghsharine neoni aser- ighwakanoeny ne raodinikouhrake shenhaseokouh ne Arighwawakhoukowatshouh neoni ne Raditsihus- tatsy ne seatyoghgwake, nene yagh thadashakonea- nisnouhsarea nok aoetyaktsy ounghka ne oegwe, nok aoedahoneghdahkouh neoni ahoedeaghnikouh- rowanaghte ne ahadirakoh netho tsiniyeyaghdo- deahse ne ayakoyodeah ne oyodeaghseradokeaghty ne Sanouhsadokeaghtike. Neoni tsinikouh ne ea- hoewadirighhoedea ne orighwadokeaghty eahoede- righwadeatyete sheyouh ne seadearat neoni sarouh- yakeghserake sayadaderightshera ; nene tetsyarouh tsinihoenouhnhotea neoni raonaderighwahnodouh- sera ne ahoederighwahdeatyete ne soeweseaght- shera, neoni ne aoederighwahdeaty ne akodeashea- nyeghtshera agwekouh ne oegwehokouh ; ne raori- hoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Anien^ 92 Prayers. Or this. Almighty God, the giver of all good gifts, who of thy divine providence hast appointed divers Or- ders in thy Church : Give thy grace, we humbly be- seech thee, to all those who are to be called to any office and administration in the same ; and so re- plenish them with the truth of thy doctrine, and en- due them with innocency of life, that they may faith- fully serve before thee, to the glory of thy great Name, and the benefit of thy holy Church ; through Jesus Christ our Lord. Amen. IT A Prayer that may be said after any of the former % O Got), whose nature and property is ever to have mercy, and to forgive, receive our humble petitions ; and though we be tied and bound with the chain of our sins, yet let the pilifulness of thy great mercy loose us, for the honour of Jesus Christ our Media- tor and Advocate. Amen, If A Prayer for the High Court of Parliament, to bs read during their Session. Most gracious God, we humbly beseech thee, as for this Kingdom in general, so especially for the High Court of Parliament, under our most religious and gracious Queen at this time assembled : That thou wouldest be pleased to direct and prosper all their consultations to the advancement of thy glory^ Adereanayeathokouh. 93 Neteas keaiekea. Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, ne sheyawis agwekoiih ne adadawightsheriyoh, ne saragweagh tsinadeakontdihanyoeke Tsieayakoderighhoedoeke ne Sanouhsadokeaghtitsherakouh ; Sheyouh ne sea- dearat, wagweanideaghtea. ne agwekouh tsinikouh ne eahoewadihoekarryake neoni eahontsteriste neok ne shakat; neoni aaghsenane ronouhhake ne toke- asketshera saderighwahnodouhtshera, neoni asheyer- itshe ne ahoenouhnbiyohake, nene oeweseaghtshera ne kowanea Saghseana, neoni ne aotsheanoenyagh- tshera ne Sanouhsadokeaghtike ; ne raorihoenyat Jesus Christ Slioegwayaner. Amen> IT Adereanayeant eayontsihake tsioghnakeahke ne od- dyakeshouh, O Niyoh, tsinighsouhnhotea neoni ne saweank tyutkouh ne ashedeare neoni aoesaghsherihwiyostea, aahsyena yoegwadadoeneaghtouh gwarighwanekea- ny ; neoni sane yagwanereah ne yagwaghnereas- touh ne tekanaghclodarhoah oegwarighwaneraaxhera nok taoesasgwanouhyanieke nene tsiniseanidearegh- tsherowanea aoesasgwaghnereahsy ; ne raonead- ouhtshera Jesus Christ Shoegwarighwahseroenye- any neoni IShoegwadatyase. Amen, T Ne Adereanyeant tsinikariwes Ronatkeanissouh Tsi- keatsistagweniy oh, Seanideareskouh Niyoh, wagweanideaghtea, nene Tsiyenakerennyouh ne keagh noewe, neki agwagh Tsikeatsistagweniyoh noewa ne keagh noewe niwa- thawise ronatkeanissouh ; Nene egh naoedaghsen- Oewene ne asadeweyeanoeny neoni asaderaswiyoste agwekouh tsineahadirighwakanoenyanyouh nene ao- 94 Prayers. the good of thy Church, the safety, honour, and wel- fare of our Sovereign, and hrr Dominions ; that all things may be so ordered and settled by their en- deavours, upon the best and surest foundations, that peace and happiness, truth and justice, rehgion and piety, may be established among us for all gener- ations. These and all other necessaries, for them, for us, and thy whole Church, we humbly beg in the Name and Mediation of Jesus Christ our most bless- ed Lord and Saviour. Amen, H A Collect or Prayer for all Conditions of Men, to be used at such times when the Litany is not appoi?i' ted to be said, O God, the Creator and Preserver of all mankind, we humbly beseech thee for all sorts and conditions of men, that thou wouldest be pleased to make thy ways known unto them ; thy saving health unto all nations. More especially we pray for the good es- tate of the Catholic Church ; that it may be so gui- ded and governed by thy good Spirit, that all who profess and call themselves Christians, may be led into the way of truth, and hold the faith in unity of Spirit, in the bond of peace, and in righteousness of Life. Finally, we commend to thy fatherly good- Adereanayeathgkouh. 95 ederighwahdeaty ne soeweseaghtshera, ne aoyaner- eagh ne Sanouhsadokeaghtike, ne aoyadanouhsdat- shea, kaneadouhtshera, neoni aotsheanoenyaghsera ne Oegwakoraghkowah, neoni Tsiyotsteristouh; nene agwekouh tsinaholeashouh tsiahoederighvvah- deatyete neoni ahadirighwahseroeny ne tsiniiionad- atyoteastouh, nene aoahhaah aoedakarighwayerine neoni orighwiyoh ne aoedontkeaseraghgwe, ne ka- yanerea neoni atsheanoenyaghsera, tokeasketshera neoni tk'arighwayery, karighwiyostak neoni youhn- hiyoghtshera, ne aoederiliowanaghte oekyouhhake agwekouh oni tsiwakaghwatsiradatye. Keaiekea neoni agwekouh oddyakeshouh tsinadeyodouhweat- syohouh, ne ronouhha oni ne oekyouhha, neoni tsin- adewa ne Sanouhsadokeaghtiokouh, wagweanidea- ghtea waghgwanekea ne Raoghseanakouh neoni Shoegwarighwahseroenyeany Jesus Christ oegway- adaderightshera Oegwayaneda neoni Shoegwagh- nereahsyouh. Amen* T Ne Aderemiayeanf agwekouh ne oegwehokouTi^ ne eayontste tsinoewe nea yagh thaayontste ne tsiok noewe Yoedeneanayeadagkgwha, O Niyoh, ne Soenissouh neoni Sheyadeweyea- touhs agwekouh ne oegwehokouh, wagweanideag- htea ne agwekouh tsiniyoghtannyouh neoni tsiniya- konakonaktoteaghse ; ne oegwehokouh nene aese- ryeahtiyoh ne ashenaghdoehase tsisahate, tsiniy- odaghkarite tsishcyaghdanouhsdats agwekouh yegh- negwahsatennyouh. Neki agwagh, wagwaderean- ayeadaghgwe ne aoyanerea aoedouh. Aoetakag- weakte ne Onouhsadokeaghty ; nene tsinayawea ne ayoghsharine neoni akarighwakanoeny ne Sanikouh- riyoghtshera, nene agwekouh ne egh niyakorighotea 96 Prayers. ness, all those who are any ways afflicted or distres- sed in mind, body, or estate, [^especially those for whom our Praifcrs are deslred^~\ That it may please thee to comfort and relieve them according to their several necessities, giving them patience under their sufferings, and a happy issue out of all their afflic- tions. And this we beg for Jesus Christ his sake, Ame?i. * This to be said when any desire the Prayers of the Congregation. THANKSGIVINGS.* A General Thanksgiving, Almighty God, the Father of all mercies, we thine unworthy servants do give thee most humble and hearty thanks for all thy goodness and loving kindness to us, and to all men ; [^particularly to those who desire now to offer up their praises and thanksgiv- ings/or thy late mercies vouchsafed unto them.'] We bless thee for our creation, preservation, and all the blessings of this life ; but above all for thine inesti- mable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ ; for the means of grace, and for • Tfeis to b« raid wheo any that hvre been prayed for (feairc to return prafe*. Adereanayeathokouh. 97 neoni yoedadenatoahgwha Yakotnekosserhouh ne ayakoghsharine tsiyohadatye ne tokeasketshera, ne- oni ne ayakoyenawaghkoehake ne teweghtahkouh uskah yakeahake ne kanikoera, ne ayakonerea ne Kayanerea, neoni aderighwagwarighsyouhserakouh tsiayakoenheke. Tsiyeyodoktaghgwea, egh noekady yaagwadate ranineha tsinisayanere agwekouh tsini- kouh, tsiok nityotyeratouh ne akonouhwakteaghsera, neteas yeyesaghse, akonikouhrakouh, akoyerouh take, neteas tsiniyakoyea ; (%e/a agwagh ne aha- ouhha noewa noegwadereanayeant yerigliwahnekhd) nene asenoewene asheyouhwesaghte neoni asheyad- orisheanthose, ne aoedayoyaneahawe tsiniyoghtanny- ouh tsiteyakotouhweatsyonyanyoeny, aahsheyouh ne ayakonikouhkatsteke tsiyakorouhyakea, neoni ayotsheanoenyatouh taoesakoewatoekoghtase ag- wekouh ne akonouhwakteaghsera. Neoni keaiekea waghgwahnekea Jesus Christ raorihoenyat. Amen, * Ne kea iekea ne eayaierouh ne kaneka niyerighwanekha ne Ayoedadade- reanayeahase ne keatyoghgwake. YOEDOUHRAHDAGWHA. Tyogwektouh Yoedouhrahdagwha, SESHATSTEAGHSERAGWEKOUH Niyoh, Rauiha ne agwekouh seanideareskouh, yagh teyoegwaya- nere tagwanhaseokouh yaagwadate ieseke yoegwa- dadoeneaghtouh neoni oegweryane tegwanouhwera- touh ne agwekouh tsinisayanere neoni tsinisgwano- rouhgwha, agwekouh oni ne oegwehokouh : [*neki agwagh ne akaouhha ne oewa yerighwanekha ne yaye- aaghte ayesaneadouh neoni ayesadouhrea ne naJieha tsineanahe tsinighshedearouh,'] Wagwayadaderiste tsitakyoenhetoun, tagwadeweyeadouhtyese, neoni * Ne kea iekea eayontste ne kaneha niyoedadereanayeadaghgweanihagwe nenc teayoedeanouhweratouh. G 98 Thanksgivings. the hope of glory. And we beseech thee to give us that due sense of all thy mercies, that our hearts may be unfeignedly thankful, and that we may shew forth thy praise, not only with our lips, but in our lives, by giving up ourselves to thy service, and by walking before thee in holiness and righteousness all our days, through Jesus Christ our Lord ; to whom, with thee and the Holy Ghost, be all honour and glory, world without end. Amen, For Rain. O God our heavenly Father, who by thy gracious providence dost cause the former and the latter rain to descend upon the earth, that it may bring forth fruit for the use of man ; We give thee humble thanks that it hath pleased thee, in our great necessity, to send us at the last a joyful rain upon thine inherit- ance, and to refresh it when it was dry, to the great comfort of us thy unworthy servants, and to the glo- ry of thy holy Name ; through thy mercies in Jesus Christ our Lord. Amen, YOEDOUHRAHDAGWHA. 99 agwekouh tsiniwadaskatsherayea ne keatho tsiyaky- oenhe ; nok agwekouh seaha tsiyagh thiyayehewe tsinighshenorouhgwha tsisheyahdagwea tsiyouhwe- atsyate ne rorighoeny Shoegwayaner Jesus Christ; ne raodeweyeana ne keadearat, neoni ne tsiyorharats ne oeweseaghtshera. Neoni wagweanideaghtea aaskyouh yayagwaheghsheke agwekouh tsiniseani- deareskouh, nene oegweryane yakayerike tsinagh- dayagwadeanouhwerouhheke, neoni nene aweghne- stahkouh ne agwaneadouhsheke, ne yagh neok thi- yaghtekayady ne agwaghsene, nok nene tsiniyak- yoenhotea, egh noewe nayoegwadadatkawea ne ag- wayodeaghseheke, ne egh niyayoegwenoehatye sa- headouh orighwadokeaghtitsherakouh neoni aderigh- wagwarihsyouhsera oegweghniseragwekouh, ne rao- rihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner ; ne raouhha, ne ieseke neoni ne Onikouhradokeghty, agwekouh ayetshineatouh neoni oeweseaghtshera, tsiyouhweat- syate yagh thiyaoedoktea. Amen, IT Ne Ayokeanore. O Niyoh karouhyake Raniha, ne tsishedearas wa- karihoeny ne wahoenise neoni ne naheha okeanor- aghsera tsitakoedaseaghte ne oughweatsyake, nene ayaweghyarouh ne akaneahoedea ne yontstha ne oegwe ; Waagwadadoeneaghte watgwanouhwera- touh ne tsinoedaghsenoewene, ne kowanea teyoeg- wadouhweatsyony, tasgwadeanyeghtea tsioghnake- ahke ne yotoenharak okeanoraghsera, neoni wagh- sadakaridatste nea shiyosdathaghdannyouh, nene kowanea oekyouhweseaghtshera ne yagh teyoegwa- yanere tagwanhaseokouh, neoni ne oeweseaghtshera ne Saghseanadokeaghty ; ne tsiniseanideareskouh Jesus Christ Shoegwayaner. Amen. 100 Th INKSGIVIKGS. For fair Weather, O Lord God, who hast justly humbled us by thy late plague of immoderate rain and waters, and in thy mercy hast relieved and comforted our souls by this seasonable and blessed change of weather ; We praise and glorify thy holy Nam.e for this thy mercy, and will always declare thy loving-kindness from generation to generation ; through Jesus Christ our Lord. Amen, For Plenty. O Most merciful Father, who of thy gracious good- ness hast heard the devout prayers of thy Church, and turned our dearth and scarcity into cheapness and plenty i We give thee humble thanks for this thy special bounty ; beseeching thee to continue thy lov- iug-kindness unto us, that our land may yield us her fruits of increase, to thy glory and our comfort ; through Jesus Christ our Lord. Amen, For Peace and Deliverance from our Enemies, O Almighty God, who art a strong tower of de- fence unto thy servants against the face of their enemies : We yeld thee praise and thanksgiving for our deliverance from those great and apparent dan- gers wherewith we were compassed : We acknowl- edge it thy goodness that we were not delivered over YOEDOUHRAHDAGWHA. 101 1[ Weghniseriyose. O Sayaner Niyoh, waskyoeneaghte ne naheha tsineanahe wasgwakeanoreste neoni oghnekaokouh, neoni seanideareghtsherakouh sasgwaghwisharakoh neoni waghsoewesahte ne oegwadoenhets keaiekea tsitoesontteny tsiniweghniserotea ; Wagwaneadouh neoni wakyoewesaghte Saghseanadokeaghty ne kea- iekea seanideareghtshera, neoni ok yekakoete eawa- troriheke tsinidisarighwayery, oghnegwaghsa tsiea- kaghnegwaghsadatye ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner, Amen, H Easkanakereaghne, O Seanideareghtsherowanea Raniha, ne tsishede- aras neoni tsinisayanere waghsaroeke ne akodere- anayeant ne Sanouhsadokeaghtike toesasteny tsi- yagwadouhkarryaxgwe neoni teyagwatkarryasgwe soetyeseaghne neoni sakanakereaghne ; Wagwada- doeneaghte watgwanouhweratouh ne keaiekea tsini- yorihowanea tsinasgwatyeraghse ; gweanideaghtea- ny neok kadokea nayoghtouh tsinisgwanorouhgwha, nene oekyouhweatsya ayaweghyarouh ne akaneag- hoedea ayoegwadeghyahroehase, ne soeweseaghtsh- era neoni ne ayoegwagwatshe ; ne raorihoenyat Je- sus Christ Shoegwayaner, Amen, IT Kayanerea nea teatsidewadoekoghte tsinoewe niyonk- hisweaghse, O Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, seshatste ne eaghsheyadanouhsdate shenhaseokouh tsiradikouh- soete ne roewadisweaghse ; Wagwaneadouh neoni wagwadoerea tsisasgwayadakoh tsinoewe kowanea teyoderyeaghthara ne teyoegwaghgwadasetouhne : Yagwadoederese ne wahoeny tsiyagh egh noekady 102 Thanksgivings. as a prey unto them ; beseeching thee still to contin- ue such thy mercies towards us, that all the world may know that thou art our Saviour aud mighty de- liverer ; through Jesus Christ our Lord. Amen, For restoring Publick Peace at Home. O Eternal God, our heavenly Father, who alone makest men to be of one mind in a house, and stillest the outrage of a violent and unruly people ; We bless thy holy Name, that it hath pleased thee to ap- pease the seditious tumults which have been lately raised up amongst us ; most humbly beseeching thee to grant to all of us grace, that we may henceforth obediently walk in thy holy commandments ; and, leading a quiet and peaceable life in all godliness and honesty, may continually offer unto thee our sacrifice of praise and thanksgiving for these thy mercies to- wards us ; through Jesus Christ our Lord. Amen. For Deliverance from the Plague, or other common Sickness, O Lord God, who hast wounded us for our sins, and consumed us for our transgressions, by thy late heavy and dreadful visitation ; and now, in the midst of judgment remembering mercy, hast redeemed our YOEDOUHRAHDAGWHA. 103 thiyesgwatkawea ronouhhake ; gweanideaghteany nene ok kadokea nayoghtonh seanideareghtshera ne oekyouhhake, nene oughweatsyagwekouh ayako- deryeatarane tsiiese ne Oegwayadakenhaghtshera neoni seshatste Sheyadakenhas ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner, Amen. IT Kayanereaghsera easewaderighwahdeaty ne tsiyena- kere, O Tsiniyeaheawe Niyoh, karouhyake Raniha, yadeghsyady soenis ne oegwe ne uskat tsineayako- nikouhroghdeahake ne akonoughsakouh, neoni she- yaghristha ne yagh tetkarighwayery oegwehokouh ; Wagwayadaderiste ne Saghseanadokeaghty, nene tsinoedaghsenoewene skeanea soedouh ne naheha tsineanahe oederighwaketskoh oekyouhhake waty- onikoerharaghdane ; wagweanideaghtea ne aask- youh agwagwekouh ne seadearat, ne keagh yaoed- aghsawea agwaweanaraghgwe egh niyayagwe sar- ighwadokeaghtike ; neoni, ayoegwaghsharine ne skeanea thakeahake kayanerea tsinayakyoenhogh- deahake ne agwekouh ayoegwarighwiyostouh neoni aoedakarighwayerike neok yekakoede yayoegwad- eke ieseke ne agwaneadouh neoni agwadouhroeni- heke ne kea iekea tsiniseanideareskouh ne oekyouh- hake ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner, Amen. IT Deayoedoekoghte ne Tsiniyouhweadaghse, neteas oddyakeshouh Kanradarineghsera. O Sayaner Niyoh, wadesgwaghgwadahgwe ne oegwarighwaneraaxhera, neoni wasgwaghdoedah- gwe ne oegwaderighwadewahdouhsera, ne naheha tsinea nahe yoxte neoni tyodouhnek tagwanadagh- 104 Thanksgivings. souls from the jaws of death ; We offer unto thy fatherly goodness ourselves, our souls aud bodies which thou hast delivered, to be a living sarifice unto thee, always praising and magnifying thy mercies io the midst of thy Church ; through Jesus Christ om Lord. Amen, Or this. We humbly acknowledge before thee, O most merciful Father, that all the punishments which a^© threatened in thy law might justly have fallen upon us, by reason of our manifold transgressions and hardness of heart : Yet seeing it hath pleased thee of thy tender mercy, upon our weak and unworthy hu- miliation, to asswage the contagious sickness where- with we lately have been sore afflicted, and to restore the voice of joy and health into our dwellings ; We offer unto thy Divine Majesty the sacrifice of praise and thanksgiving, lauding and magnifying thy glo- rious Name for such thy preservation and providence over us ; through Jesus Christ our Lord. Amen. YOEDOUHRAHDAGWHA. 105 renawihne ; neoni noewa, ne shadewaghseanea ne satsyeahayeaghtsherakouh seyare ne seanidearegh- tshera, saghsyadakoh ne oegwadoenhets ne kai'hot- shake ne keaheyouh ; Egh noekady yaagwadate ran- ineha tsinisayanere oekyouhha, oegwadoenhets neoni agwayeroeke ne saghsyadakoh, ne ayoenheghtsihouh ne yeyoegwate ieseke, tyutkouh agwaneadouhsheke neoni ayagwadouhroeniheke ne seanideareghtshera shadewaghseanea ne sanouhsadokeaghtike ; ne ra- orihoenyat JesurS Christ Shoegwayaner, Amen. Neteas keaeikea. Yoogwadadoeneaghtouh yagwadoederese sahead- oub, O Seanideareghtsherananouh Raniha, ne agwe- koub tsinikaghrewahdouhtsherotease tsinighsheder- ©kU-higw^any ne sarighwake tk'arighwayery tsidoese- ane ne oekyouhhake, wahoeny tsiniyoghnanedarry- Giih oegwanhightsheia neoni yoghniroese ne Oieg-- w^:^yane : Nok shekouh waghsatkatho egh noedagE- senoewene tsiseanideareskouh, oegwayadanetskha neoni yagh othenouh teyoegwayanere tsiwaagwada- doeneaghte, nene aoedaghsadoktahgwe ne kanrada- rineghsera ne oewa naheha tsineanahe waoegwar- ouhyakeate, neoni sasgwayeritshe ne adoenharak oweana neoni adakaridatshera ne tsiyagwanakere ; Ne yaagwadate ieseke ne Tsyadanorouhkowah ne wagwadoerea, waagwadeweanaketskoh waagwako- wanaghte ne oeweseaghtshera Saghseana ne tsiwas- gwayadanoesdate ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Ameji, THE COLLECTS, EPISTLES, AND GOSPELS TO BE USED THROUGHOUT THE YEAR. Note, that the Collect appointed for every Sunday, or for any Holyday that hath a Vigil or Eve, shall be said at the Evening Service next before. THE FIRST SUNDAY IN ADVENT. The Collect, Almighty God, give us grace that we may cast away the works of darkness, and put upon us the ar- mour of Hght, now in the time of this mortal life, (in which thy Son Jesus Christ came to visit us in great humility ;) that in the last day, when he shall come again in his glorious Majesty to judge both the quick and dead, we may rise to the life inmiortal, through him who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, now and ever. Amen, The Epistle. Rom. xiii. 18. The Gospel St. Matth. xxi. L This Collect is to be repeated every day, with the other Collects in Advent, until Christmas Eve. NE NIYORIGHWESOUHSA, ADEREANYEANT, EAYON- TSTHAKE NE OGHSERAGWEKOUH. THE FIRST SUNDAY IN ADVENT. Ne Adereanayeant, SESHATSTEAGHSERAGWEKOUH Nijoh, aaskjOUh ne seadearat nene erea ayoegwadyeghte aoyo- deaghsera ne aghsadakouh, neoni ne aasgwaraghse ne aonyadatshera kaswatheghtshera, noewa ne tsin- iyahonthawy ne keagh agwayeroeke tsiyakyoenhe, nenahotea ne eghtsyeaah Jesus Christ niroh ne sho- egwaaadaghrenawirenene ne kowanea rodadoen- eaghdoehatyenene ; nene yeseweghniserakoete, neo- nea are duntre ne raoeweseaghtsherakouh ne Raya- danorouhkowah ne nea eadeghshakotsyeahayeahne tetsyarouh ne eayakoenhenyoeke neoni ne yakow- eadaserouh, aoesayagwatketskoh ne ayakyoenhek- eoewe, ne aharighoeny ne roenhe neoni rotsteris- touh ne ieseke neoni ne Onikouhradokeaghty, noe- wa neoni tsiniyeaheawe. Amen, The Epistle, Rom. xiii. 18. The Gospel. St. Matth. xxi. 1. Ne keaiekea Adereanayeant eayontsthake tsiniyadeweghniserake, eakoene ne oddyake ne adereanayeant ne (Advent,) tsiniyore tsineahadoeny yokarasneha. 108 Collects. THE SECOND SUNDAY IN ADVENT. The Collect, Blessed Lord, who hast caused all holy Scriptures to be written for our learning ; Grant that we may in such wise hear them, read, mark, learn, and in- wardly digest them, that by patience, and comfort of thy holy Word, we may embrace, and ever hold fast the blessed hope of everlasting life, which thou hast given us in our Saviour Jesus Christ. Amen, The Epistle, Rom. xv. 4. The Gospel, St. Luke xxi. 25. THE THIRD SUNDAY IN ADVENT. The Collect, O Lord Jesu Christ, who at thy first coming didst send thy messenger to prepare thy way before thee ; Grant that the ministers and stewards of thy mys- teries may likewise so prepare and make ready thy way, by turning the hearts of the disobedient to the wisdom of the just, that at thy second coming to judge the world we ma}^ be found an acceptable people in thy sight, who livest and reignest with the Father and the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen, The Epistle, 1 Cor. iv. 1. The Gospel, St. Matth. xi. 2. Adereanayeathokouh. 109 THE SECOND SUNDAY IN ADVENT. Ne Adereanayeant, Sadaskats Sayaner, ne sarihoeny agwekouh Tsin- ikaghyadouhseradokeaghty tsinikaghyadouh ne aya- gwadeweyeaste ; Takyouh nene egh nayawea tsia- yoegwathoedeke, akoewaweanaghnotouh, tsikayer- oenitstouh, ayoedeweyeaste, neoni onakouh noekady aoedoedakaridade, nene tsinisaghnikoeres, neoni tsiniyogwats ne Saweanadokeaghty, ne ayagwayena, neoni tsiniyaawe ne ayoegwayenawaghkoehake na- daskatshera ayoegwarhareke ne tsiniyeaheawe aya- kyoenheke, nenahotea tsinighshoegwawy ne Oeg- wayadakenhaghtshera Jesus Christ. Amen* The Epistle. Rom. xv. 4. The GospeL St. Luke xxi. 25. THE THIRD SUNDAY IN ADVENT. Ne Adereanayeant. O Sayaner Jesus Christ, neonea shoedaghsehsero shoedoetyereaghte tesheyadeanyeghtouh ne ayer- ighweahawe ne ayesagwadagwaghse tsisahade ne saheadouh ; Sheyouh ne raditsihustatsihokouh neoni ne shakonatsteristase souhhake ne yagh teyo- keant ne shadayawea ahoedearharaghte neoni ahadi- weyeaneadaghne tsisahade nene daoesahadikarhad- eny ne akaweryane ne yagh teyoedeweanaraghgwha ne kanikouhrowaneaghtsherake tsinitkarighwayery, nene nea deadeghse ne tekenihadont nea deadegh- shetsyeahayeahne ne tsiyouhweatsyate egh naya- wea tsiasgwayadatsheary ayonouhweghtouh akyo- 110 Collects. THE FOURTH SUNDAY IN ADVENT. The Collect, O Lord, raise up (we pray thee) thy power, and come among us, and with great might succour us ; that whereas, through our sins and wickedness, we are sore let and hindered in running the race that is set before us, thy bountiful grace and mercy may speedily help and deliver us : through the satisfac- tion of thy Son our Lord, to whom with thee and the Holy Ghost be honour and glory, world without end. Amen. The Epistle, Phil. iv. 4. The Gospel, St. John i. 19. THE NATIVITY OF OUR LORD, OR THE BIRTH-DAY OF CHRIST, COMMONLY CALLED CHRISTMAS-DAY. The Collect, Almighty God, who hast given us thy only-be- gotten Son to take our nature upon him, and as at Adereanayeathokouh. Ill egwe ne tsiasatkatho, ne soenheghkouh neoni sat- steristouh ne Ranineha neoni ne Onikouhrado- keaghty, tsiniyeaheawe iiskat ne Niyoh, tsiyouh- weatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen* The Epistle, 1 Cor. iv. ]. The Gospel. St. Matth. xi, 2. THE FOURTH SUNDAY IN ADVENT. Ne Adereanayeant* O Sayaner, tagwaketskoh (wagwadereanayeah- aghse) sashatsteaghsera, neoni kaset oekyouhhake, neoni ne kowanea sashatsteak tagwayadakenha ; sane nene oegwarighwaneraaxhera, yoegwatswagh- teany ne egh niyayagwadakhenouhtye ne areroght- shera tsinisgwayeany ne oegwagheadouh, nene tsin- idisarighwayery neoni tsiniseanideareskouh yosnore asgwayenawase neoni aoesasgwayadakoh ; ne raonikouhraghseroenyat ne Eghtsyeaah Shoegwaya- ner, ne raouhha ne ieseke neoni ne Onikouhrado- keaghty, ayetshineatouh neoni ayetshiyouhwesagh- te, tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen, The Epistle, Phil. iv. 4. The Gospel St, John i. 19. THE NATIVITY OF OUR LORD, OR THE BIRTH.DAY OF CHRIST, COMMONLY CALLED CHRISTMAS-DAY. ]Se Adereanayeant Tsinighodoeny , Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, tagwawy neok yekeaha Eghtsyeaah ne tehodadeghgweany tainiya- 112 Collects. this time to be born of a pure Virgin ; Grant that we being regenerate, and made thy children by adop* tion and grace, may daily be renewed by thy Holy Spirit; through the same our Lord Jesus Christy who liveth and r eigne th with thee and the same Spi- rit, ever one God, world without end. Amen, The Epistle, Heb. i. 1. The Gospel, St. John i. 1. ST. STEPHEN'S DAY. The Collect, Grant, O Lord, that in all our sufferings here upon earth for the testimony of thy truth, we may steadfastly look up to heaven, and by faith behold the glory that shall be revealed ; and, being filled with the holy Ghost, may learn to love and bless our per- secutors by the example of thy first Martyr Saint Stephen, who prayed for his murderers to thee, O blessed Jesus, who standest at the right hand of God to succour all those that suflfer for thee, our only Me- diator and Advocate, Amen, Adereanayeathokouh. 113 kyoenhotea, neoni noewa tsiniyahonthawy tsiiioewe nihonakeratoiih ne yagh othauouh teyore ne Kawin- ouh ; Takyouh neiie ase aoosayagwadoenyaghte, neoni tsinaasgwayeraghse tagwayeaokoeah ayagwa- touh neoni keadearat, ne tsiniyadeweghniserake ase ayoegwadouhsehatye ne Sanikouliradokeaghty; ne- okne shakat raorihoenyat Shoegwayaner Jesus Christ ne roenhe neoni rotsterislouh ne ieseke neoni neok ne Sbakanikoerat, tsiniyeaheawe uskat ne Niyoh tsiyouhweatsyate yagli thiyaoedoktea. Amen, The Epistle. Heb. i. 1. The Gospel. St. John i. 1, SAINT STEPHEN'S DAY. Ne Adereanayeant. Takyouh, O Sayaner, nene, agwekouh tsineayag- warouhyakea ne keagh oughweatsyake nene tsitey- agwarighwakanere ne satokeasketshera, ok yaday- otkoedaghgwea yatayagwakanerake ne karouhyake, neoni tsiaoedayoegweghtahkouh ayagwatkatho ne oeweseaghtshera nene yahoederighwihcf he ; neoni akanaghne ne Onikouhradokeaghty, ne ayagwade- weyeaste ayakhinorouhgwhake neoni ayakhiyadad- eriste ne teyonkhiyoenharikhouhs ne ashagwayan- eahawe ne tyotyereaghtouh Karighwiyostak roewar- yoghtouh (Saint Stephen,) waghshakotereanayea- hase ne roewarryoh ne ieseke, O sadaskats Je- sus, teghsete tsiraweyeadeghtahkouh rasnoeke ne Niyoh ne sheyenawase agwekouh tsinikouh ne yak- orouhyakeataghgwea ne iese, yadeghsyady Tagwar- ighwahseroenyeany neoni Tagwadatyase. Amen, H 114 Collects. The Epistle. x4cts vii. 55. The GospeL St. Matth. xxiii. 34, SAINT JOHN THE EVANGELIST'S DAY. The 'Collect. Merciful Lord, we beseech thee to cast thy bright beams of light upon thy Church, that it being en- lightened by the doctrine of thy blessed Apostle and Evangelist Saint John, may so walk in the light of thy truth, that it may at length attain to the light of everlasting life ; through Jesus Christ our Lord* Amen, The Epistle. 1 St. John i. 1. The GospeL St. John xxi, 19. THE INNOCENTS' DAY. The Collect. O Almighty God, whooutof the mouths of babes and sucklings hast ordained strength, and madest infants to glorify thee by their deaths ; Mortify and kill all vices in us, and so strengthen us by thy grace, that by the innocency of our lives, and constancy of our faith even unto death, we may glorify thy holy Name ; through Jesus Christ our Lord. Amen. Adereanayeathokouh, 115 The Epistle, Acts vii. 55. The Gospel St. Matth. xxiii. 34. ST. JOHN THE EVANGELIST'S DAY. Ne Adereanayeant* Seanideareghtsherananouh Sayaner, wagweanide- aghtea ne asatyeaghse ne tsinadeyoroeroede ne saswatheghtshera ne Sanouhsadokeaghtike, nene tayotswatheghtahkouh tsinihodaskats Royadadok- eaghty John ne egh niyouht tsiayoegwaghdeatyoe- hatye kaswatheghtsherakouh ne satokeasketshera, nene yaoederighwihewe ayagwayena tsitetyoswathe ne tsiniyeaheawe yayakyoenheke ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen. The Epistle, 1 St. John i. 1, The Gospel, St. John xxi. 19, THE INNOCENTS' DAY. Ne JLdereanayeant, O Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, wakoediya^ keaghne tsiyeghsakaghroetouh owirasah neoni ye-, noekerha waghserihwahnirate kashatsteak, neoni tsinighsyerha ne niyakasah yesoewesaghtha tsiyaie- heyouhse ; Aseriyoh agwekouh tsiniyodaxhease ne oekyouhhatsherakouh, neoni asgwashatsdate ne eeadearatne, nene ayakyoenhiyohake, neoni ok wa- dokea nayoghtouh aoedayoegweghtahkouh tsiniyore ne keaheyatne, ne ayakyoewesaghte ne Saghseana- dokeaghty ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwa- yaner. Amen, 116 Collects. The Epistle, Rev. xiv. 1. The Gospel, St. Matth. ii. 13, THE SUNDAY AFTER CHRISTMAS-DAY. The Collect, Almighty God, who hast given us thy only-be- gotten Son to take our nature upon him, and as at this time to be born of a pure Virgin ; Grant that we being regenerate, and made thy children by adop- tion and grace, may daily be renewed by thy Holy Spirit ; through the same our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with thee and the same Spirit, ever one God, world without end. Amen, The Epistle, Gal. iv. 1. The Gospel, St. Matth i. 18» THE CIRCUMCISION OF CHRICT. The Collect, Almighty God, who madest thy blessed Son to be circumcised, and obedient to the law for man; Grant us the true Circumcision of the Spirit ; that, our hearts, and all our members, being mortified from all worldly and carnal lusts, we may in all things obey thy blessed will ; through the same thy Son Jesus Christ our Lord. Amen, Adereanayevthokouh. 117 The Epistle, Rev. xiv. 1. The Gospel. St. Matth. ii. 13. THE SUNDAY AFTER CHRISTMASDAY. Ne Adereanayeant. Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, tagwawy neok yekeaha Eghtsyeaah ne tehodadeghgweariy tsiniya- kyoenhotea, neoni neoewa tsiniyahonthawy tsin- oewe nihonakeratouh nc yagh othenouh teyore ne Kawinouh ; Takyouh nene ase aoesayagwadoeny- aghte, neoni tsinaasgwayeraghse tagwayeaokoeah ayagwatouh neoni keadearat, ne tsiniyadeweghniser- ake ase ayoegwadouhsehatye ne Sanikouhrado- keaghty ; neok ne shakat raorihoenyat Shoegwaya-» ner Jesus Christ ne roenhe neoni rotsteristouh ne ieseke neoni neok ne Shakanikoerat, tsiniyeaheawe uskat ne Niyoh tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedok-^ tea. Amen* The Epistle, Gal. iv, 1 . The Gospel, St. Matth. i. 18. THE CIRCUMCISION OF CHRIST. Ne Adereanayeant, Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, ne tsinisayerea rodaskats Eghtsyeaah (tsirotrenea rotyeroenitstouh,) neoni rodeweanaraghgwea tsiyorighwahnirouh ne oegwene ; Takyouh ne tokeaske (Kaghrenea kayer- oenitstaghkouh) ne Kanikoubrake ; nene, oogwery- ane, neoni agwekouh tsiteyoegwasthoederouh, as- eriyoh agwekouh tsiyouhweatsyate neoni agwayer- 118 Collects. The Epistle. Rom. iv. 8. The Gospel, St. Luke ii. 15. THE EPIPHANY, OR THE MANIFESTATION OF CHRIST TO THE GENTILES. The Collect, O God, who by the leading of a star didst mani- fest thy only-begotten Son to the Gentiles ; Merci- fully grant, that we, which know thee now by faith, may after this life have the fruition of thy glorious Godhead ; through Jesus Christ our Lord, Amen* The Epistle. Ephes. ill. 1. The Gospel. St. Matth. ii. I THE FIRST SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. The Collect, O Lord, we beseech thee mercifully to receive the prayers of thy people which call upon thee ; and grant that they may both perceive and know what things they ought to do, and also may have grace and power faithfully to fulfil the same; through Adereanayeathokouh. 119 ouhke tsinikanoshas, nene agwekouh tsiok nahote- ashouh agwaweanaraghgwhake ne sarighwadoke- aghtike ; ne raorihoenyat ok ne shakat ne Eghtsy- eaah Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, The Epistle, Rom. iv. 8. The Gospel. St. Luke ii. 15. THE EPIPHANY, OR THE MANIFESTATION OF CHRIST TO THE GENTILES. Ne Adereanayeant, O Niyoh, ne waghsheyahsharinehte ne otsistok egh niyaweaouh tsiwaokeatane neneok yekeaha Eghtsyeaah tsinoekady ne Yagh tehodirighwiyos- touh; Seanideareghtsherananouh takyouh, nene oekyouhha, nenahotea tsinea yoegwaderyeadare no- ewa ne iese tyoegweghtahkouh, ne tsioghnakeake ne keatho tsiyakyoenhe ayagwayena ne ayagwadoen- haraghgwe ne soeweseaghtshera Niyoh ; ne raori- hoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, The Epistle, Ephes. iii. 1. The Gospel St. Matth. ii. 1. THE FIRST SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. Ne Adereanayeant, O Sayaner, wagweanideaghtea seanideareghtshe- rananouh ne asyena ne akodereanayeant ne soeg- weda nenahotea ne yeyesanadouh ; neoni sheyouh nene tetsyarouh yayehewe neoni ayakoderyeadar- ake tsinahoteashouh tsinayoetyerhake, nokoni aya- 120 Collects. Jesus Christ our Lord, Amen, The Epistle, Rom. xii. 1. T'he Gospel, St. Luke ii. 4L THE SECOND SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. The Collect, Almighty and everlasting God, who dost govern all things in heaven and earth ; Mercifully hear the supplications of thy people, and grant us thy peac^ all the days of our life ; through Jesus Christ our Lord. Amen. The Epistle, Rom, xii. 6, The Gospel, St. John ii. 1. THE THIRD SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. The Collect, Almighty and everlasting God, mercifully look upon our infirmities, and in all oar dangers and ne- cessities stretch forth thy right hand to help and de- fend us ; through Jesus ChriiSt our Lord. Amen, Adereanayeathokouh. 121 koyeadake ne keadearat neoni kashatsteaghsera ne aoedayakaweghtahkoehake ayerighwayerite neok ne shakat ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwa- yaner. Amen, The Epistle, Rom. xii. 1. The Gospel, St. Luke ii. 41. THE SECOND SUNDAY AFTER THE EPHIPANY. Ne Adereanayeant. Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, serighwakanoenis agwekouh tsinalioteas- houh ne karouhyakouh neoni oughweatsyake ; Sea- nideareghtsherananouh asaroeke tsiyesarighwah- nekeany ne soegweda, neoni takyouh ne sayaner- eaghsera oegweghniseragwekouh tsineawe eayak- yoenheke ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwa- yaner. Amen, The Epistle, Rom. xii. 6. The Gospel, St. John ii. 1. THE THIRD SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. Ne Adereanayeant, Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, seanideareghtsherananouh satkatho tsioeg- wayadanetskha, neoni ne agwekouh tsinateyodery- eaghtharahtennyouh neoni tsinaghteyoegwadouh- weatsyony taoedaghsahtsyadate tsiseweyeadeghtah- kouh sesnoeke asgwayenawaghse neoni asgwanhe; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen. 122 Collects. The Epistle, Rom. xii. 16. The Gospel St. Matth. viii. 1 THE FOURTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. The Collect, O God, who knowest us to be set in the midst of many and great dangers, that by reason of the frail- ty of our nature we cannot always stand upright ; Grant to us such strength and protection, as may support us in all dangers, and carry us through all temptations ; through Jesus Christ our Lord. Amen, The Epistle. Rom. xiii. 1. The Gospel St. Matth. 8. 23. THE FIFTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. The Collect, O Lord, we beseech thee to keep thy Church and household continually in thy true religion ; that they who do lean only upon the hope of thy heavenly grace may evermore be defended by thy mighty power ; through Jesus Christ our Lord. Amen. The Epistle. Col. iii. 12. The Gospel St, Matth. xiii. 24. Adereanayeathokouh. 123 The Epistle, Rom. xii. 16. The Gospel St. Matth. viii. 1. THE FOURTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. Ne Adereanayeant, O Niyoh, saderyeadaraghtsihouh ne oekyouhha tsiegh noewe shadewaghseanea ne yotkate neoni kowanea teyoderyeaghtharahtennyouh, nene kariho- eny tsioegwayaghdahnetskha tsiniyakyoenhotea yagh thayagwagweny tyutkouh ayagwadaghke ayo- egwattagwarighsyoehake ; Takyouh ne egh nikash- atsteaghserotea neoni sayaghdanouhsdatshera, nene ayoegwayaghdahnirate ne agwekouh tsinateyoder- yeaghtharahdennyouh, neoni ne tayoegwayaghdocr kohdagwe agwekouh tsinaghteyoegwanihaghrotouhs; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen^ The Epistle, Rom. xiii. 1. The Gospel St. Matth. viii, 23. THE FIFTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. Ne Adereanayeant, O Sayaner, wagweanideaghtea asadeweyeatouh ne Sanouhsadokeaghty neoni tsiniswatsira ne kado- kea nayoghtouh tokeaske ayakorighwiyostoehake ; nene akaouhha ne egh ok noewe yakorhareghgwa- touh ne karouhyake seadearat tsiniyaawe ashenhe ne seshatsteaghserowanea ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, The Epistle, Col. iii. 12. The Gospel St. Matth. xiii. 24. Collects. 124 THE SIXTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. The Collect, O God, whose blessed Son was manifested that he might destroy the works of the devil, and make us the sons of God, and heirs of eternal hfe; Grant us, we beseech thee, that having this hope, we may pu- rify ourselves, even as he is pure ; that, when he shall appear again with power and great glory, we may be made like unto him in his eternal and glori- ous kingdom ; where with thee, O Father, and thee, O Holy Ghost, he liveth and reigneth, ever one God, world without end. Amen^ The Epistle. 1 St. John iii. 1. The Gospel. St. Matth. xxiv. 23, THE SUNDAY CALLED SEPTU AGESl M A, OR THE THIRD SUNDAY BEFORE LENT. The Collect, O Lord, we beseech thee favourably to hear the prayers of thy people ; that we, who are justly pu- nished for our offences, may be mercifully delivered by thy goodness, for the glory of thy Name ; through Jesus Christ our Saviour, who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen, 125 Adereanayeathokouh. THE SIXTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY. Ne Adereanayeant, O Niyoh, rodaskats Eghtsyeaah yokeaghdaouh nene ahaghdouhte ne aoyodeaghsera ne onesho- uhronouh, noeni ne ashoekyoeny ne Niyoh shako- yeaokoeah, neoni ayagwaweaniyone ne tsiniyeah- eawe ayakyoenheke ; Takyouh wagweanideaghtea, nene, ayoegwayeadake ne egh niyorharatsherotea, ne aoesayagwadoenhakanoenyate, tsiniyouht ne ra- ouhha tsiyagh othenouh teyore ; nene onea are ush- oewatkatho eane ne raoghshatsteaojhsera neoni ko-» wanea raoeweseaghtshera, egh nayagvvayaghdode- ane tsiniyouht ne raouhha ne tsiniyeaheawe neoni raoeweseaghtshera raoyanertshera ; tsinoewe ne iese, O Raniha, neoni iese, O Onikouhradokeaghty, roenhe neoni rotsteristouh, tsiniyeaheawe uskat ne Niyoh, tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen. The Epistle. 1 St, John iii. 1* The Gospel St. Matth. xxiv, 23. THE SUNDAY CALLED SEPTUAGESIMA, OR THE THIRD SUNDAY BEFORE LENT* Ne Adereanayeant* O Sayaner, wagweanideaghtea asgwariwawaghse asaroeke ne akodereanayeant ne soegweda ; nene oekyouhha, ne tagwaghrewahtahkouh ne tsiyoegwa- tswatouh, ne asgweadeare taoesayagwadoekoghte no tsinisayanere, nene oeweseaghtshera saghseana ; ne raorihoenyat Jesus Christ Oegwayadakenhaghtshe- ra, ne roenhe neoni rotsteristouh ieseke neoni ne Onikouhradokeaghty, tsiniyeaheawe uskat ne Niyoh, tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen^ 126 Collects. The Epistle, 1 Cor. ix. 24. The Gospel St. Matth. xx. 1 THE SUNDAY CALLED SEXAGESIMA, OR THE SECOND SUNDAY BEFORE LENT. The Collect. O Lord God, who seest that we put not our tru&t in any thing that we do ; Mercifully grant that by thy power we may be defended against all adversity ; through Jesus Christ our Lord. Amen. The Epistle. 2 Cor. xi. 19. The Gospel. St. Luke viii. 4. THE SUNDAY CALLED QUINQUAGESIMA, OR THE NEXT SUNDAY BEFORE LENT. The Collect. O Lord who hast taught us that all our doings without charity are nothing worth ; Send thy Holy Ghost, and pour into our hearts that most excellent gift of charity, the very bond of peace and of all virtues, without which whosoever liveth is counted dead before thee : Grant this for thine only Son Jesus Christ's sake. Amen. The Epistle. 1 Cor. xiii. 1. The Gospel. St. Luke, xviii. 31. Adereanayeathokouh. 127 The Epistle. 1 Cor. ix. 24. The Gospel St. Matth. xx. 1. TBE SUNDAY CALLED SEXAGESIMA, OR THE. SECOND SUNDAY BEFORE LENT. Ne Adereanayeant, O Sayaner Niyoh, teskanere ne yagh ne teyoeg- wadeweanodaghkouh othenouh ne tsiniyagwatyer- ha ; Seanideareghtsherananouh takyouh nene sas- hatsteaghsera ne ayoegwanhe agwekouh tsiniyoeg- watkeaghreahseroeny ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner, Amen, The Epistle. 2 Cor. xi. 19. The Gospel, St. Luke viii. 4. THE SUNDAY CALLED QUINQUAGESIMA, OR THE NEXT SUNDAY BEFORE LENT. Ne Adereanayeant, O Sayaner, tagwarighoenyeany nene agwekouh tsiniyagwatyerha ne yagh ne adadenorouh yagh othenouh teyorihoete ; Kasadeanyet ne Sanikouh- radokeaghty, neoni kasawerouh ne oegweryaghsa- kouh nene wadadawightsheriyoh adadenorouh, ne kayanerea neoni agwekouh yoenhiyoghtshera, ne yagh neanehe nenahotea oughkakiok kanaghdouh- gwea yakaweaheyouh ne saheatouh : Takyouh ne keaiekea neneok yekeaha Eghtsyeaah Jesus Christ raorihoenyat. Amen, The Epistle. 1 Cor. xiii. 1, The Gospel. St. Luke xviii. 31, 128 Collects. THE FIRST DAY OF LENT, COMMONLY GALLED ASH- VVEDNE:SDAY. The Collect, Almighty and everlasting God, who hatest no- thing that thou hast made, and dost forgive the sins of all them that are penitent ; Create and make in us new and contrite hearts, that we worthily lamen- ting our sins, and acknowledging our wretchedness, may obtain of thee, the God of all mercy, perfect re^ mission and forgiveness : through Jesus Christ our Lord. Amen^ The Epistle, Joel ii. 12. The Gospel St. Matth. vi. 16. THE FIRST SUNDAY LN LENT. The Collect, O Lord, who for our sake didst fast forty days and forty nights ; Give us grace to use such absti- nence, that, our flesh being subdued to the Spirit, we may ever obey thy godly motions in righteous- ness, and true hohness, to thy honour and glory, who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost, one God, world without cud. Amen, Adereanayeathok ouh. 129 THE FIRST DAY OF LENT, COMMONLY CALLED ASH- WEDNESDAY. Ne Adereanayeant, Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, ne yagh othenouh detsweaghse tsinahotea ne saghsouh, neoni seghsherihwiyosteanis ne karigh- waneraaxhera agwekouh tsiniyakouh ne yakonikoe- raneaghse ; Ase toedakyoenyea ne oekyonhhatshe- rakouh neoni ne kanikouhranouhwakteaghsera ne oegweryane, nene aoesayoegwaghnikouhranouhwak- teaniheke ne oegwarighwaneraaxhera, neoni ayag- wadoederesheke tsiniakearouh yagwadouhs, ne aya- gwayena ne souhhake naoetawe, Niyoh ne agwe- kouh ne eanideareghtshera, ne aoesayoegwaderouh- gwea neoni aoesayoegwaderighwiyostea ; ne raori- hoenyat Jesus Christ. Amen» The Epistle. Joel ii. 12. The Gospel. St. Matth. vi. 16. THE FIRST SUNDAY IN LENT. Ne Adereanayeant, O Sayaner, ne oekyouhha oegwarighoenyat sead- oetyeghtouh kayery niweghniseraghshea neoni kay- ery niwaghsoedaghshea ; Takyouh ne keadearat ne ayagwatste nayagwatekgwhatkawe, nene, oegwagh- warouh ne ayotyaghtagwehniyostea ne Kanikoera, ne tsiniyaawe agwaweanaraghgwe seniyoh tsitak- yoryanerouh aderighwagwarihsyouhtsherakouh, ne- oni tokeaske oyadadokeaghtitsherakouh, ne sanea- douhtshera neoni oeweseaghtshera, soenhe neoni satsteristouh ne Ranineha neoni ne Onikouhrado- keaghty, uskat ne Niyoh, tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen. 130 Collects. The Epistle. 2 Cor. vi. 1. The Gospel St. Matth. iv. 1, THE SECOND SUNDAY IN LENT. The Collect. Almighty God, who seest that we have no power of ourselves to help ourselves ; Keep us both out- wardly in our bodies, and inwardly in our souls ; that we may be defended from all adversities which may happen to the body, and from all evil thoughts which may assault and hurt the soul ; through Jesus Christ our Lord. Amen. The Epistle. 1 Thess. iv. 1. The Gospel. St. Matth. xv. 21, THE THIRD SUNDAY IN LENT. The Collect. We beseech thee, Almighty God, look upon the hearty desires of thy humble servants, and stretch forth the right hand of thy Majesty, to be our de- fence against all our enemies ; through Jesus Christ our Lord. Amen. The Epistle. Ephes. v. 1. The Gospel. St. Luke xi. 14. Adereanayeathokouh. 131 The Epistle. 2 Cor. vi. 1. The Gospel, St, Matth. iv. L THE SECOND SUNDAY IN LENT. Ne Adereanayeant, Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, teskanere tsi- yagh othenouh teyoegwashatsteaghserayea ne yade- yagwayady ayagwadatyenawaghse ; Asgwadeweyea- touh tetsyarouh ne atste naoegwayerouhdadighne neoni onakouh noekady ne oegwadoenhetshokouh ; nene asgwanhe agwekouh tsiniyoegwatkeaghreah- seroeny nenahotea tsinayawea ne agwayeroeke, neoni agwekouh wahetkea eanoahdoenyouhtshera nena- hotea tsiniyotyaghtouhtyese neoni aokarewaghtshera ne adoenhets ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoeg- wayaner. Amen, The Epistle, Thess. iv. 1. The Gospel, St. Matth. xv. 21. THE THIRD SUNDAY IN LENT. JVe Adereanayeant, Wagweanideaghtea, Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, satkatho ne akaweryane tsiniyerighwahnekha yakodadoeneaghtouh shenhaseokouh, neoni toeda- saghtsyadat tsiseweyeadeghtahkouh sesnoeke Tsya- danorouhkowah, ne ayoegwanhe agwekouh tsini- yonkhisweaghse ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, The Epistle, Ephes. v. 1. The Gospel, St. Luke xi. 14. 132 Collects. THE FOURTH SUNDAY IN LENT. The Collect, Grant, we beseech thee, Ahnighty God, that we, who for our evil deeds do worthily deserve to be punished, by the comfort of thy grace may merci- fully be relieved; through our Lord and Saviour Jesus Christ. Araen, The Epistle. Gal. iv. 21. The Gospel, St. John vi, 1, THE FIFTH SUNDAY IN LENT. The Collect, We beseech thee. Almighty God, mercifully to look upon thy people ; that by thy great goodness they may be governed and preserved evermore, both in body and soul; through Jesus Christ our Lord.. Amen. The Epistle, Heb. ix. 11. The Gospel, St. John viii. 46. THE SUNDAY NEXT BEFORE EASTER. The Collect. Almighty and everlasting God, who, of thy ten- der love towards mankind, hast sent thy Son, Our Saviour Jesus Christ, to take upon him our flesh, and to suffer death upon the cross, that all mankind should follow the example of his great humility : Adereanayeathokouh. 133 THE FOURTH SUNDAY IN LENT. Ne Adereanayeant, Takyouh, wagweanideaghtea, Seshatsteaghserag- wekouh Niyoh, nene oekyouhha, wahetkea tsiniyag- watyerha nea teyoegwadeantshouh ne asgwaghrew- ate, ne tsiniyogwats ne seadearat wahoeny asgwe- adeare asgwaghwisharakoh ; ne raorihoenyat Sho- ^gwayaner neoni Oegwayadakenhaghtshera Jesus Christ. Amen, The Epistle. Gal. iv. 21. The Gospel, St, John vi. 1. THE FIFTH SUNDAY IN LENT. JVe Adereanayeant, Wagweanideaghtea, Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, seanideareghtsherananouh sheyatkatho ne soegweda ; nene tsinikowanea tsinisayanere asher- ighwakanoenyea neoni asheyadeweyeatouh tsiniya- awe, tetsyarouh ne oyeroedake neoni adoenhets ; ne raorihoenyat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen* The Epistle. Heb. ix. 11. The Gospel, St. John viii, 46. THE SUNDAY NEXT BEFORE EASTER. Ne Adereanayeant, Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, ne tsinighshenorouhgwha ne oegwehokouhke, wahoeny detshadeanyeghtouh Eghtsyeaah, Oegway- adakenhaghtshera Jesus Christ, ne tehodadeghgwe- any ne oegwahwarouh, neoni rorouhyakeaouh 134 Collects. Mercifully grant, that we may both follow the exam- ple of his patience, and also be made partakers of his resurrection ; through the same Jesus Christ our Lord. Amen, The Epistle* Phil. ii. 5. The Gospel, St. Matth. xxvii. 1, MONDAY BEFORE EASTER. The Epistle, Isai. Ixiii. 1. The Gospel St. Mark xiv. 1 TUESDAY BEFORE EASTER. The Epistle, Isai. 1. 5. The Gospel. St. Mark xv. 1, WEDNESDAY BEFORE EASTER. The Epistle, Heb. ix. 16. The Gospel, St. Luke xxii. 1. THURSDAY BEFORE EASTER. The Epistle, 1 Cor. xi. 17. The Gospel, St. Luke xxiii. 1, Adereanayeathokouh. 135 raweaheyouh tsitekayaghsoete, nene agwekouh ne oegwehokouh ahoewaghnoederatyehte tsinighshako- hahoenyeany tsikowanea rodadoeneaghtoene ; Seaii- ideareghtsherananouh takyouh, nene tetsyarouh ashagwaghnoederatyehte tsinihohahotea tsiroghni- kouhkatste, nok oni ayagwayadaraghne tsishotkets- gwea ; ne raorihoenyat ok ne shahayadat Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, The Epistle. St, Matth* xxvii. L The Gospel. Phil. ii. 5. MONDAY BEFORE EASTER. The Epistle, Isai. Ixiii. 1, The Gospel, St. Mark xiv. 1. TUESDAY BEFORE EASTER. The Epistle. St. Mark xv. 1. The Gospel. Isai. 1. 5, WEDNESDAY BEFORE EASTER. The Epistle. Heb. ix. 16. The Gospel. St. Luke xxii. 1. THURSDAY BEFORE EASTER. The Epistle. 1 Cor. xi. 17. The Gospel. St. Luke xxiii. 1, 136 Collects. GOOD FRIDAY. The Collects, Almighty God, we beseech tfiee graciously to behold this thy family, for which our Lord Jesus Christ was contented to be betrayed, and given up into the hands of wicked men, and to suffer death upon the cross, who now liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, ever one God, world with- out end. Amen, Almighty ^nd everlasting God, by whose Spirit the whole body of the Church is governed and sanc- tified ; Receive our supplications and prayers, which we Oifer before thee for all estates of men in thy holy Church, that every member of the same, in his vocation and ministry, may truly and godly serve thee ; through aijr Lor4 and gaviauT Jesus Christ. Amen^ O Merciful God, who hast naade all men, and hatest nothing that thou hast made, nor wouldest the death of a sinner, but rather that Jie should be converted and live ; Have mercy upoii ail Jews, Turks, Infidels, and Hereticks, and take from them all ignorance, hardness of heart, and contempt of thy Word ; and so fetch them home, blessed Lord, to thy flock, that they may be saved among the rem- nant of the true Israelites, and be niade one fold un- der one shepherd, Jesus Christ our Lord, who liveth AdEREANAYE4TH0K0UH. 137 GOOD FRIDAY. Ne Adereanayeathokouh. Seshatsteaghseragwekouh Niyoh, wagweanideagh- tea keadearatne asheyatkatho ne keaiekea tsiswatsir- ade, nenahotea ne Shoegv>^ayaner Jesus Christ raweryeaghtiyohouh egh rodadatkawea radisnouhsa- kouh ne rodirighwaneraaxkouh roenoegwe, neoni rorouhyakeaouh raweaheyouh tsitekayaghsoete, ra- ouhha noewa yesroenhe neoni rotsteristouh ieseke neoni ne Onikouhradokeaghty, tsiniyeaheawe uskat ne Niyoh, tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen, Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe Niyoh, nene Sanikoera kayerouhdagwekouh ne Onouhsadokeaghty ne karighwakanoenis neoni yoy- adadokeaghdistha; Asyena gwarighwanekeanis neoni oegwadereanayeant, nenahotea yeyoegwate sahea- touh ne agwekouh akotsheanoenyat ne oegwehokouh ne Sanouhsadokeaghtitsherakouh, nene tsinikouh yeyadare ne egh noewe, ne tokeaske neoni aya- korighwiyostoehake ayesayoghteahseheke ; ne raor- ihoenyat Shoegwayaner neoni Shoegwayaghdahg- wea Jesus Christ. Amen, O Seanideareghtsherananouh Niyoh, ne sheyagh- dissouh ne oegwehokouh, neoni yagh othenouh detsweaghse tsiuahotea ne soenissouh, neteas ne ok thayaweroehatyea ayaieheye ne yakorighwaneraax- kouh, nok sadoedaghgwany ne tahoesaiiatkarhadeny neoni aroenheke ; Ashedeare agwekouh ne Jewsha- ka, Turks, Yagh tetyakaweghtahkouh ne karighwi- yostak, neoni erea shehawihtas agwekouh tsinityako- karas, yoghniroese ne akaweryane, neoni yekoena- daghgwha ne Saweana ; neoni aoesaghsheyathewe, sadaskats Sayaner, ne seatyoghgwake, nene tayo«- 138 Collects. and reigneth with thee and the Holy Spirit, one God, world without end. Amen, The Epistle, Heb. x. 1, The Gospel, St. John xix. 1 EASTER EVEN. The Collect, Grant, O Lord, that as we are baptized into the death of thy blessed Son our Saviour Jesus Christ, so by continual mortifying our corrupt affections we may be buried with him ; and that through the grave, and gate of death, we may pass to our joyful resur- rection ; for his merits, who died, and was buried, and rose again for us, thy Son Jesus Christ our Lord. Amen, The Epistle, 1 St. Pet. iii. 17. The Gospel, St. Matth. xxvii. 57. EASTER-DAY. % At Morning Prayer, instead of the Psalm, "O, come, let us sing,^^ (Sfc. these Anthems shall he sung or said, Christ our passover is sacrificed for us : there- fore let us keep the feast ; AdEREANAYE4THOKOUH. 139 doekoghte ne akaouhha shekouh yakodadearouh ne tokeaske Israelhaka, neoni skeatyoghgwat yaoedouh uskat ne reatyoghgwanouhne, Jesus Christ Shoeg- wayaner, ne roenhe neoni rotsteristouh ne ieseke neoni ne Onikouhradokeaghty, uskat ne Niyoh, tsiyouhweatsyate yagh thiyaoedoktea. Amen* The Epistle, Heb. x. 1, The Gospel, St. John xix, 1. EASTER EVEN. Ne Adereanayeant, Takyouh, O Sayaner, tsinegh yoegwatnekosser- aghtouh ne raweaheyat rodaskats Eghtsyeaah Oeg- wayadakenhaghtshera Jesus Christ, neneok watokea nayoghtoehake ayagwaryoghsheke tsiniyohetkeaouh tsiyeyagwattokatha ayonkhiyaghdatta raouhhake ; neoni nene nea teayagwadoekoghte ne tsiyoedatya- dadaastha, neoni tsiyodeaeahrakaroete ne keahey- ouh, ayagwadohetste ayoegwadoenharatye eatsyag- watketskoh ; ne tsinadehodeantshouh, ne shoegwea- heyase, neoni roewayadat, neoni shotketsgwea are, Eghtsyeaah Jesus Christ Shoegwayaner. Amen, The Epistle, 1 St. Peter iii. 17. The Gospel, St. Matth. xxvi. 57. EASTER DAY. H At Morning Prayer^ instead of psalm^ O come let us sing, {Sfc., these Anthems shall be sung or said, Christ oegwaweak enekea niwadohetstha yadeho- 140 Collects. Not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness ; but with the unleavened bread of sincerity and truth* 1 Cor. v, 7, Christ being raised from the dead dieth no more : iicurTY and everlastinor God, Jieavenly Father, YOEDATNEKOSSERAGHTHA ExHAOKOEAH. 265 tho. Neoni wateshakoyadaghgwe washakotyadea- hawa, wateshakonisnoahsarea, neoni washakoyada- deriste. Gwanorouhgwha, sewathoete ne keaiekea Origh- wadokeaghtike ne raoweanaokouh ne Oegwayada- kenhaghtshera Christ, nene shakorihoetany ne ex- haokoeah ne egh ayoedatyadeahawighte raouhhake ; shakorighwastaniouh ne eatyoedadatyenawaste ea- yoedatyatoedakoh ne rouhhake ; shakoghretsyaroe- houh agwekouh ne oegwenokouh nene ayerigh- wahserene ayakoenhiyohake. Wesewariwakea oni tsiniyouht ne atste noekadighkouh ne raodewe- yeanake rotrory tsinihothoedadouhtsheriyoh ne aka- ouhhake noekady ; ikea washakoyena ne rasnoeke, wateshakonisnouhsarea, neoni washakoyadaderiste. Ne wahoeny toghsa tesewanikouhrakehak, nok tsi- nasewagweny kaseneghtakoehak, nene shateahayere eashakoyena keaiekea Exaah ; eashakotyenawaste ne ranuntshake ne raonideareghtshera ; nene easha- kaouh ne adaskatshera ne tsiniyeaheawe eayakoen- heke, neoni eashakaoenyea ne eayeyadarane ne tsi- niyeaheawe ne raoyanertshera. Ne wahoeny egh niyoegwatatenikouhrayerea nene tsinihothoedatouh- tsheriyoh ne Eghtshitewaniha ne karouhyake tsi- noekadighkouh keaiekea Exaah^ ne rotrory ne Ro- yeaah Jesus Christ ; neoni yagh othenouh thate- yoegwanikouhrakehak nene eashakoriwawaghse kea iekea adadenorouh yoegwayohtehgwea egh yethiya- teahawightha kea iekea Exaah Raodatnekosser- houhtsheradokeaghtike ; kinyoh tyoegweghtakoehak neoni yoegwaghnikouhriyohak tetshitewanouhwera- touh, neoni tewearouh, Seshatsteaghseragwekouh neoni tsiniyeaheawe 266 Public Baptism of Infants, we give thee humble thanks, for that thou hast vouch- safed to call us to the knowledge of thy grace, and faith in thee : Increase this knowledge, and confirm this faith in ug evermore. Give thy holy Spirit to this Infant^ that lie may be born again, and be made an heir of everlasting salvation ; through our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with thee and the Holy Spirit, now and for ever. Amen, IT Then shall the priest speak unto the Godfathers and Godmothers on this wise. Dearly beloved, ye have brought this Child here to be baptized; ye have prayed that our Lord Jesus Christ would vouchsafe to receive A^m, to release him of his sins, to sanctify him with the Holy Ghost, to give him the Kingdom of heaven and everlasting life. Ye have heard also that our Lord Jesus Christ hath promised in his Gospel to grant all these things that ye have prayed for : which promise, he for his part, will most surely keep and perform. Where- fore, after this promise made by Christ, this Infant must also faithfully, for his part, promise by you that are his sureties, (until he come of age to take it upon himself^ that he will renounce the devil and all his works, and constantly believe God's holy Word, and obediently keep his commandments. YOEDATNEKOSSERAGHTHA ExHAOKOEAH. 267 Niyoh, karouhyake Raniha, waagwadadoeneaghte watgwanouhweratouh, nene tsinitisaoouhweouh tsi- tagwayeaterhasteany ne seadearat, neoni teweghtah- kouh ne iesetsherakouh : Tagwatkawea keaiekea ayoegwateryeatarane, neoni tagwarighwahnirats ke- aikea teweghtahkouh ne oekyouhhatsherakouh netsi- niyaawe. Sheyoiih ne Sanikouhradokeaghty keaie- kea Exaah, nene aoesayoedadateweghtouh are, neo- ni ayoenyatouh ne ayoedeweaniyoste ne tsiniyea- heawe adusheanyeghtshera ; ne raorihoenyat Shoe- gwayaner Jesus Christ, ne roenheghkouh neoni rots- teristouh ieseke neoni ne Onikouhradokeaghty, noe- wa neoni ne tsiniyeaheawe. Amen. IF Etkpne ne Ratsihustatsy eashakodatyase ne Tesha- koditase kea neayawea, Agwagh Gwanoroiihgwha, keagh waetshiyathewe keaiekea ExaaJi nene ayontnekosserawe, wesewa- dereanayea nene Shoegwayaner Jesus Christ ne egh naoetahanoewene ne ashakoyena, ashakonereaghsy ne akorighwaneraaxheraokouh, ashakoyadadokeagh- diste akenigwekouh ne Onikouhradokeaghty, asha- kaouh ne kayanertshera ne karouhyake, neoni ne tsiniyeaheawe ayakoenheke. Wesewaroeke oni tsi- rorharatstouh ne Shoegwayaner Jesus Christ ne Raorighwatokeaghtitsherakouh eashakaouh agwe- kouh tsinahoteashouh wesewarighwaneke : nenaho- tea tsinihorharatstouh, ne raouhhake noekadigh- kouh orighwiyooewe eaharighwayerite egh neaha- yer-e. Ne wahoeny tsinea rorharatstouh ne Christ, keaiekea Exaah agwagh ok yerighwayerit, ne a- kaouhhake noekadighkouh, tsineasewarharatste tsy- ouhha ne waetshiyatkaranoena, (tsiniyore etho tsi- neatyakoyea nea akaouhha teatsyoedadeghgwase,) nene teakoewaghtsyarea ne oneshouhronouh neo- ni agwekouh ne raoyodeaghscra. riconi ok vekakoete 268 Public Baptism of Infants. I demand therefore, Dost thou, in the name of this Child renounce the devil and all his works, the vain pomp and glory of the world, with all covetous desires of the same, and the carnal desires of the flesh, so that thou wilt not follow, nor be led by them ? Answer. I renounce them all. Minister, Dost thou believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth ? And in Jesus Christ his only-begotten Son our Lord? And that he was conceived by the Holy Ghost ; born of the Virgin Mary ; that he suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and bu- ried ; that he went down into hell, and also did rise again the third day : that he ascended into heaven, and sitteth at the right hand of God the Father Al- mighty ; and from thence he shall come again at the end of the world, to judge the quick and the dead ? And dost thou believe in the Holy Ghost ; the Holy Cathohc Church ; the Communion of Saints ; the Remission of Sins ; the resurrection of the flesh ; and everlasting life after death. YOEDATNEKOSSERAGHTHA ExHAOKOEAH. 269 ne eatyakaweghtahkouh ne Niyoh Raoweanado- keaghty, neoni eayoeteweanaraghgwhake eayerigh- weahawake tsinihorighwadatouh. Wakoerighwanoedouhse kady, Ne akoghseanakouh keaiekea Exaah, teaghsahts- yarea keagh ne oneshoeronouh neoni agwekouh ne raoyodeaghsera, tsiniyonikouhroryat ne tsiyouh- weatsyate, ne tsiniyoraseghse thiyeyonoweaghtouh, ne agwekouh tsiniyohnoshat tsinateyoreahkeanyet neok ne shakat, neoni ne oyeroedake tsinateyo- reaghkeanyouh ne owaghroene, ne kady ne yagh ne thaasnoederatyeghte, neteas nene aesaghsharine ? Eatye, Watkaghtsyarea agwekouh. Ratsihustatsy, Tiseghtakouh keagh ne Niyohtsherakouh ne Ra- niha ne Agwekouh thihashatste, Raoenissouh ne karoeya neoni ne oughweatsya ? Neoni Jesus Christsherakouh neok yekeaha Ro- yeaah Shoegwayaner ? Thoyeaghtahkouh ne Oni- kouhradokeaghtike, Rodoeny ne yagh tekanagh- gwayeadery Wary ; nene Rorouhyakeaouh onakouh ne Pontius Pilate,Tehoe wayeadanhare, raweaheyouh, neoni ne aghseahadont niweghniserake shotkets- gwea are ; nene shotharadatouh karouhyakouh sha- wenouhtouh, neoni yesheaterouh tsiraweyeateghtah- kouh rasnoeke ne Niyoh ne Raniha ne Agwekouh thihashatste ; neoni egh noewe nadeantre are ne tsineawatouhweatsyoktea, deateghshakotsyeahayea- ghne ne eayakoenhenyoeke neoni ne yakoweadase- rouh ? Neoni tsiseghtahkouh keagh ne Onikouhrado- keaghtitsherakouh ; ne yeyogwektouh Onouhsado- keaghty ; ne Tsitehodinearate ne Rodiyadado- keaghtiokouh ; ne eatsyoedaderighwiyostea ne ka- righwaneraaxheraokouh ; ne Eatsyontketskoh ne 270 Public Baptism of Infants. Answer. All this I stedfastly believe. Minister, Wilt thou be baptized in this faith ? Answer. That is my desire. Minister. Wilt thou then obediently keep God's holy will and commandments, and walk in the same all the days of thy life ? Answer, I will. IT The7i shall the Priest say, O Merciful God, grant that the old Adam in this Child may be so buried, that the new man may be raised up in him, Ameti. Grant that all carnal affections may die in him, and that all things belonging to the Spirit may live and grow in him, Ameti, Grant that he may have power and strength to have victory and to triumph, against the devil, the world, and the flesh. Amen, Grant that whosoever is here dedicated to thee by our ofiice and ministry, may also be endued with heavenly virtues, and everlastingly rewarded, through thy mercy, O blessed Lord God, who dost live, and govern all things, world without end. Amen. YOEDATNEKOSSERAGHTHA ExHAOKOEAH. 271 akowaghroene ; neoni tsiniyeaheawe eayakoenheke oghnakeahke ne keaheyouh ? Eatye, Agwekouh kea-ikea yoghnirouh tewa- keghtahkouh. Ratsihustatsy. Easeweaneadaghiie keagh ne kea ikea tsitisegh- tahkouh ne eayesanekoseraghte ? Eatye, Egh niyouht tsitewakatouhweatsyony. Ratsihustatsy, Easeweaneadaghne keagh ne easateweanaragh- gwhake easerighweahawake ne Niyoh raorighwado- keaghty neoni tsinihorighwadatouh, neoni ok ne shakat easaghdeatyeghtoehatye eghniseragwekouh tsineawe easoenheke? Eatye, Wakeweaneadaghne. IT Ethone ne Ratsihustatsy eahearouh