Bbf^ * if/^is^ w sumps A FIRST GERMAN READING BOOK CONTACsIXG DAS TAUBCHEN; OR, THE DOVE; A TALE FOR THE YOUNG, BY CH, SCHMID. WITH AN INTRODUCTORY GRAMMAR, A VOCABULARY CONTAINING EVERY WORD OCCURRING IN THE TEXT. BT falckIebahn. i S&0- LONDOX : CHARLES H. LAW, SCHOOL LIBRARY, 131, 1851. FLEET ST. Entered at Stationers' Hall eondon: printed by grubb and co,, 11, camomile street. bishopsgate« INTRODUCTION. Chkistoph Schmip is the author of a number of justly admired, simple, and beautiful narratives for the young. His „%atibtf)ttl/' or "The Dove," is here offered to the beginner in German. The Vocabulary added to it will be found to con- tain every word occurring in the text, and also, all the neces- sary information concerning the irregulars, and such points as have not been noticed in the Introductory Grammar, which, though it contains nothing but what is indispensably neces- sary, contains enough to lead the student, who makes himself thoroughly acquainted with its contents, to as much know- ledge of the German language as will enable him to go through the text with considerable facility. The more important features and peculiarities of the text have been classified in the " Notes" for the purpose of repeti- tion* Concise rules for pronunciation, and reading-lessons, con- taining some of the most usual phrases in daily intercourse, have been given. Thes should be committed to memory* IV INTRODUCTION* The pronunciation of the German is exceedingly simple. The rule is "to speak it as it is written, and to write it as it is spoken." Those who have some knowledge of the French, and, of course, know how to pronounce # and it, have but one sound (d)) left them to learn. The it is infallibly pronounced by pronouncing full round the English ee, the lips, almost closed, being brought into a pro- jecting position. The o, for instance, in the word SMrfe, is pronounced like the u in its equivalent purse ; the English word gutter is pronounced very nearly like the German word ©otter, gods. The long o is pronounced like the French eu m peu ; thus the German ge^ori is pronounced similar to the ea in its equivalent heard, or like the u in hurt, but a little rounder* The German guttural 6) is generally called a dreadful letter. I therefore propose to English students not to con- sider it as a letter at all, but merely as a loud breathing, and they are sure not to have any difficulty in pronouncing it correctly, or at least to surmount it at the first intercourse with a native. However bold this assertion may appear, still fre- quent trials have proved its accuracy. For instance, if you are to read tcf), pronounce the iwith the short sound oiee, then push a loud breath through the upper teeth, but be not con- founded by the c or ch, which is not to be considered at all, nor is the breath to be interrupted, but joined to the ee 3 and i&) will be correctly pronounced. Again tt>el$er, pronounce vel — then push the breath loudly through the upper teeth and join er to it. Even admitting that a teacher's or native's pro- nouncing it to the student would be desirable to settle the matter, yet I am confident that the first trials will do so, and INTRODUCTION. V there is no necessity to drag with a bad pronunciation of this letter through a space of time as long as ten minutes. The few rules given for pronouncing the other letters will be found sufficient. In learning the alphabet, the student need only consider the form of the letters, and the names of the vowels, and to make up his mind to call one letter always the same, with the only distinction, that vowels are sometimes long and some- times short. As-lto the consonants, a careful attention to the guide given will be sufficient. It is of no importance to know the names of the consonants ; however, their names and value have been given under the head Alphabet. There are no mute letters in German, except the Ij, which is frequently used to make a vowel long. In German no such sound exists as the English give to the th in words like think, the, &c. ; tlj in German is pronounced like t, as : t^Utt (toon), to do; Sadler, (tailor), dales. The English are apt to pronounce an r after a final vowel, especially when the succeeding word begins with another vowel; they will read: Qattt (r) er e3? had he it? $fy fyabt (r) tptt gefeljen, I have seen him ; fyc. This is a fault which should be avoided. It is necessary to become acquainted with the German cha- racters, as it is not likely that they will be superseded by the Roman, notwithstanding the attempts that have been made for the purpose. After having gone through the Introductory Grammar, the student should learn the different sections of the Vocabulary by heart, before he begins to translate the text. For this VI INTRODUCTION. purpose they have been arranged in corresponding divisions A viva voce translation from German into English and from English into German, might be made, and a conversation on the text directed by any person sufficiently familiar with the grammar, to correct the mistakes of the student. A guide to this process will be found in p. 131, &c. Those who study without the assistance of a teacher, should translate the text into English, retranslate it, section by section, into German, and then compare their version with the original ; this process will establish the words and sentences more effectually upon the memory,, 1, Annettes Crescent, Islington, March 29&1851. THE ALPHABET. a Hand- Pro- writing nounced a <&£*** ah ZtsA a $1 n Hand- writing 1 9Z.^ Pro- lounced en Eng, iish n 8 6 J£ ,/ beh b O o w ~ oh © C =*^ -*- tseh c # P r? peh P 2) b ~0 ^ deh d (l c^ ^ koo q o, U u, $ 9. Modified Vowels. Sle a, £>e 6, lie u. 0ffruwg (hoff'noonk), hope. j like y in English. © like the English z. ©§ like sh, as : ©filler, (Shiller) ; ©$a§, (Shats), treasure. When these letters do not belong to the same syllable, the final $ is used, as : ©Ic&cfjen, glaze'-c^en, a Utile glass. % is pronounced as in English, but before an i followed by another vowel like ts, as : Nation, (nah^tsjee-ohn') nation. X§ is pronounced like t, but somewhat harder. w f s f £3 v 3 ...... s or ts $ ts Q is never used without it, as : Oltal (quahl), torture. ff is never used at the end of a word, but f is substituted. Consonants are pronounced harder at the end of a syllable or word than at the beginning, consequently h and b are respectively pronounced in such positions as p and t They are always pronounced, except the t? after a final vowel or after r or t, as : $a1)X (yahr), year ; 3?f?et'tt (Rhine), Rhine ; Wlui!) (moot), courage. Accordingly g and f before n, and p before f must be heard, as : @nabe, mercy, Sme, knee, ^3 [aim, psalm. The pronun- ciation of gtt and tn is best acquired by sounding a very light e between the two, as: ©nabe, @(e)nabe; ftm'e, $(e)m'e. The less, however, this e is heard the better. All nouns and words used substantively are to be written with capital initials, as also the pronouns 2>U (doo), thou; ©ie {zee), you ; ^x t 3#re f 3#rtge, eer t ee'-ra, ee'-ree-gai), your, ^miXf (ee-nen) to you, used in addressing a person politely, but never t$, (eefy) I, unless it commences a phiwse. German words are divided into syllables according to the pronunciation of the single syllables, and not according to the letters of the root. Monosyllabic words cannot be divided. The accent rests on the root syllable. READING. attert, VLlxita, 23ent£arb, 23elien, Sari, gbuatb, ®ufta», ©op^te, 3o$atm, Ztixt, 2)a$tb, Otto, DtttntttS, garfkn, 9lm, Sofceri, SWarttn, SBityelm. 2tn; ber Sttatm} bte $anb; bag Sanb; bet ©anb; bet On ; the man ; the hand ; the land ; the sand ; the ©artett; bag 23ajfer; ba$ 3atjr; $aienj toa$ %at er garden ; the water ; the year ; (to) have ; what has he bat gr lam. ©a$ er? 3a. there ? He came. Saw he ? Yes. 35er 7 be$, bent, ben; n>er; ttejfett, mm, toetu The, of the, to the, the; who; whose, to whom, whom. ?et>ett, cr tefct, er tefcte, er fjat geteW* Sfcen; (To) live, he lives, he lived, he has lived. Even, just ; ebet; fpenben; bag genflerj feljr; me$r; me^rete, noble ; (to) spend ; the window ; very ; more ; several. 93?tr; btr; ttn'r; tfjr; t$m; tynj mii; bte To me ; to thee ; we ; to her ; to him ; him ; with ; the SJfr'tte; ber fitter, ber $tfger; foutgetu middle ; the knight, the pilgrim ; (to) bring. 23er Sob; bag S3rob; bte 3?ofe; ber £of; ber gtoft* The death ; the bread ; the rose ; the court ; the forest ; ber Sxojl; ber Sonner; bte ©onne; berSotjn; ber Sotjtt; the frost ; the thunder ; the sun ; the son ; the reward ; bte 23o|me; ber Onlelj tt>o$nen, m. the bean; the uncle ; (to) reside, where. Serguf; bte 33timte; bte 9tulje; ruth'g; bte gutter; The foot ; the flower ; the rest ; quiet ; the mother ; ba3 gutter; mtter, unfer; e$ tji battle! ; ju, the fodder ; under, our ; it is dark ; to ; too. 3)er ftaftg; erjdfjlen; fcefdjdmet; bte Scaler; bte The cage; (to) relate ; ashamed; the valleys; the ipdnbe; einfdfttg; bte Sebrdngiett; gftttjett. hands; single-hearted; the oppressed; (to) shine. SJofe ; erroitjen ; grower ; fc$on ; ge^oren ; ffe Bad ; (to) blush ; greater ; beautiful ; (to) belong ; they mogen; tobten; ber Sftorber; bas Howlem; offnetu may; (to) kill ; the murderer; the little grain ; (to) open. gtir ; bte Zfyixx ; grim ; bte §itf e ; ba$ SSergmtgen ; ber For ; the door ; green ; the feet ; the pleasure ; the gfttget; fn$: ti&er; bte 23ruber; bte SWutter ; bte ^>utte» wing ; early ; over ; the brothers ; the mothers ; the hut. 2iu3; bas $au$; bte Zaixbt; bte Zatibt; bag Out, out of ; the house ; the arbour ; the dove ; the ZaubtrifyanZ ; bte #cm$tmt6e ; bte $rau ; bag ftxaut ; laut ; dove-house; the house-pigeon ; the lady; the herb; loud; bte 9#auet , taufenb ; bag Stage* the wall ; thousand ; the eye. Set jfcufer; bte SBatfe; mem, fern, fern; new; bet The emperor ; the orphan ; my, his, not a ; no ; the Stdrtf bte SBetfe, mit, foetf, fcetbe, eternal, stone, the manner, wide, white, both, once. ©ex ^reunb, bte grewtbum; bte greube ; bte Settte ; The friend, masc. ; the friend,/em. ; the joy; the people ; bte Srauter; bte £ctafer; ba$ SauWetn; bag grMem; the herbs ; the houses ; the little dove ; the young lady ; bag Slcuglem; ber diaubtx. the little eye ; the robber, SDte SDNene ; bte 2Btefe ; bte 3tereret ; fie ; ®ie ; The mien ; the meadow ; the affectation ; she, they ; you ; bteS ©$♦ Jh'efer, biefe$, btefem, btefetu this ice. This, of this, to this, this. ®ukn 3ttorgen ; guten Sag ; guten 2E&ettb ; gute 9?a$t Good morning ; good day ; good evening ; good night. 2Btr Jjatten £agel, 9?egett, SBtnb, groji unb <£{«, guteS We had hail, rain, wind, frost, and ice, good SBetter. Der ©oroter roflt taut. &$ $agelt; eSregnet; weather. The thunder rolls loud. It hails ; it rains ; e$ f^nett; e$ frtert; e$ bwmert; e3 W§L it snows ; it freezes ; it thunders ; it lightens. 8 23itte, gektt ©ie mir em ©tag SGBaffer* 33itie, gefcett Pray, give (you) to me a glass (of) water. Pray, give ©ie mix tin ®la$ SBeuu St'tfe, gefcen ©ie mir em you to me a glass (of) wine. Pray, give you to me a 33ierglaS. 23itte, gefcen ©ie mir ein SBeinglaS. 23itte, beer-glass. Pray, give you tome a wine-glass. Pray, gefcen ©ie mir etoaS 23rob unb 23utter. give you tome some bread and butter. SBotten ©ie 9tet!jtt>eitt ober SBeifjittein ? SBoflen Will you (have) red wine or white wine ? Will ©ie SBeiffcrob ober Sraunfaob? 3$ bitte urn you (have) white bread or brown bread ? I beg for SBeifjwein. 3$ litte urn SBraunirob •white wine. I beg for brown bread. £>iefes 23ier iji fefjr fcrautt. S3 ijl fatter.. £>iefe Sutter This beer is very brown. It is sour. This butter iji alt* ©iefer ^lumpubbing iji fe$r gut is old. This plumpudding is very good. , £akn ©ie emeu ©arten? 3<*/ ify $<&* etnen. 9?etn, Have you a garden? Yes, I have one. No, i<$ §afce feinen. 3$ #<*fo WW 35ienengarten, eineu £opfen* I have none, I have a bee-garden, a hop- garten unb einen $u$engarten. garden and a kitchen garden. 3ft 3£r SSater ju £aufe? 3<*, er iji ju £aufe. 3f* Is your father at home ? Yes, he is at home. Is 3#re Sttutter ju £cmfe? Sftein, fte iji mc$t ju £aufe. your mother at home ? No, she is not at home. SBo iji Sfjr 33ruber? 3$ wi% mcfjt. 2Bo iji 3$re Where is your brother? I know not. Where is your ©deeper? ©te iji au^gegangen. 3ft 3§r ©nW $ter? sister? She is gone out. Is your uncle here? 3a, er €ft $ier. Si* 3$*e £ante $ter? Sttefn, fte ijl Yes, he is here. Is your aunt here? No, she is m'cljt $ter* not here. 23rutge We Stater. Unfer 8u$t ifi cmSgegcmgen. ttofere Bring the lights. Our candle is gone out. Our 9ca$ttampe tfi au^gegangett. 2$remten ©te 3Ba$$K$ter night-lamp is gone out. Burn you wax-lights? Deffnen ©te We £ljut. ©te £{jitr iji offer*. 3D?ao)en Open (you) the door. The door is open. Make ©te We £fmr git. ©ie £$ur tft gu. Saffen ©ie you the door to* The door is to (shut). Let you We Zi)ixx cffen. the door open. SBamt geljen ©ie ju Sett ? 3$ ge£e urn gefyt ttyr gu When go you to bed? I go at ten o'clock to Sett. StefeS JBett iji fe^r $art. bed. This bed is very hard. @Tu£en ©ie 3$re Sautter. Wlafyn ©te 3£rer Sautter Greet you your mother. Make you to your mother mem Somptiment." my compliment. 2Bte fcefwben ©te ftdj ? 3$ freftnbe m\§ tt>o$I. SBte How find you yourself ? I find myself well. How fceftttbet ft$ 3$te ©^mefter ? ©te fcefmbet ft$ nu$t tt>o$I. finds herself your sister ? She finds herself not well. 10 THE ARTICLES. TheDj E FINITE I. SINGULAR. Masc. Fem. Neut. N. ber bte bag G. be$ ber be$ D. bem ber bem A. ben bte ba$ PLURAL, For all 3 Genders, bte, the. ber, of the. ben, to, for or from the. bte, the. In the nominative case of the singular number the definite article has distinct terminations for the three genders. The following pronouns and indefinite numerals indicate the gender, and are declined, like the definite article : btefer, btefe, bt'efeS, this. letter, j'ene, jeneS, that. ieber, Jtebe, jebeS, each. manner, manege, man$e$, many a, . . mlfyzx, tt>el$e, mltf)t$, which. Example : Masc. Fem. Neut. Plural. N. btefer btefe btefer btefe G. btefeS btefer btefer btefer D. btefem btefer btefem btefen A. btefen btefe btefeS btefe The ; Indefinite Article. Masc. Fem. Neut. N. em etn-e em a or an G. em-e$ etn-er etn-eS of a or of an D. ettt-em etn-er em-em to a or to an A, em-en em-e em a or an 11 The following do not indicate the gender, like the indefi- nite article (the nom. of the masc. and neut. being alike) : mem, meme, mem, my unfer, unjer e, unfer, our bent, betne, bem, thy euer, euere , tmx f your fein, feme, fern, his tyt, ifre, tyx, their t$r, iJ?te, i% her fein, feme, fein, its hixtf feme, fein, not a In the plural they are declined like the definite article. Example : Masc. Fem. Neut Plural. N. fein fein-e fein fein-e G. fein-e6 fein-et fein-e^ fein-er D. fetn-em fein-et fein-em fein-en A. fein-en fein-e fein fein-e. ADJECTIVES. Adjectives (including participles used adjectively) placed after nouns and pronouns, are invariable as in English : — £)er 3? titer ^ecBalb wax ebelmiitfjig unb tapfet, the knight Theobald was noble-minded and valiant, (St ifi ttw^lttjatig, he is benevolent. £>iefer ^nafce tfi arm, this boy is poor. (St ifi ftetfig unb ac^tfam, he is industrious and careful. !©a3 SBetter ifi fd^ort, the weather is fine. 3ji bz$ 2Better f^on? Is the weather fine? S3 ifi tttc$t fcf)on, it is not fine. @ie ftnb fetjt guttg, you are very kind. ©em ©ie fo giitig, be so kind. 12 Attributive adjectives always precede their nouns, as: — ©ut-er 2Bem, good wine ttefcer 23ater, dear father @at-e ©Uppe, good soup Itefc gutter, dear mother ©uUt$ 33n>b, good bread ItefceS J?mb, dear child 35 er KeMtcfce SfaMuf, the lovely sight, b i e ftyatttge Sauk, the shady arbour, bag ctlte ©$to$, the old castle. 2)er ftc^ere 3nflfo$t6ort, the safe asylum, bte arme SBatfe, the poor orphan. baS gule Rmb, the good child. 2)er f^otte, $ettere Sag, the beautiful, serene day. bte ^eQrot^e Strfc&e, the light-red cherry. ba$ bimfelgrikte 33tatt, the dark-green leaf. gut IteMu$-er SInWtci, a lovely sight, erne fc^atttg-e ?aufce, a shady arbour, em alt-e3 ©$lo{?, an old castle. (Em jtc^erer 3 u ffa$t$ort, a safe asylum. erne arme SBat'fe, a poor orphan. em $Utc$ Smb, a good child. (Em fcfjotter, ^etterer Sag, a beautiful, serene day. ettte £eflrott>e JKrf$e, a light-red cherry* em bttttfelgrihteS 931att, a dark-green leaf. Attributive adjectives must agree with their substantives in gender, number, and case. Their declension has three forrrs in each of which the gender is indicated in the nominative case by the characteristic termination — er, — e, — $. The First Form is used when the adjective is not pre- ceded by any article, pronoun, or numeral. In this form it 13 enda in the characteristic letters which indicate the cases and genders, like the definite article. SINGULAR. PLURAL. Masc. Fem. Neut. For all 3 Genders N. gut er gut-e gut-e$ gut-e G. gut-e$ gut-er gut-e3 gut-er D. gut-em gut-er gut- em gut- en A. gut-en gut-e gut-e$ gut-e The Second Form is used when the adjective is preceded by the definite article, or those pronouns and indefinite nu- merals which indicate the gender. When more than one adjective precede a noun, they have all the same termination. SINGULAR. PLURAL. N. ber gut-e We gut-e ba6 gut-e bte gut-en G. be$ gut-en ber gut-en be$ gut-en ber gut-en D. bent gut- en ber gut-en bem gut-en ben gut-en A. ben gut-en bte gut-e bag gut-e bte gut-en Decline : ©tefer f^cne ♦ ♦ ♦ ; btefe arme ♦ t ♦ ; bt'efeS alte . . ♦ ; btefe fdjatttgen ♦ ♦ ♦ The Third Form is used when the adjective is preceded by the indefinite article, or thdse pronouns and indefinite numerals which do not indicate the gender : N. em gut-er etne gut-e em gut-e$ G. etneS gut-en enter gut-en etneg gut-en D. etnem gut-en emer gut-en etnem gut-en A. einen gut-en etne gut-e et'n gut-e$ Decline : 9#em fcpner ♦ ♦, betnefromme . „ fern cdtet , v t$r fd)atttge$ ♦ Plural : metne ftfjonen . ♦ ♦, feme frommen ♦ . . 14 SIMPLE TENSES OF THE AUXILIARY VERBS. Infinitive : {jafcen, to have. Indicative. Present. Subjunctive* ii) tjate, I have ity Jjaie, I may have bit Ijajl, thou hast in ^ctkfi et fjat, he has er fyabt fte $ai f she has fte Ijafte e$ $at r it has e$ $aU man $at f one has man ^afc ttnr $afcen, we have ttnr ijafren iljr fyabtt (or t^a^O ye have ttjr |a$et fte tjakn, they have fte Ija&ett ©te fjakn, you have ©te ^afcen Imperfect. t$ tjatte, I had ify ^citte, I might have in ^attefl, thou hadst in pttefl er $cttte, he had er $atte fte, e$, man $atte, she, it, one had fte, zi, man fyiittt ttnr fatten, we had ttnr fyiittm tyx fyattet, ye had tfjr ^ctttet fte fatten, they had fte fatten ©te fatten, you had ©te fyatim Imperative, $abt or tjak ©it, have or Ijafcen ttnr or la$t un$ $a&en ; have thou let us have fjcibt er or lajH tyn fyabtn, $abtt or tjafct 3#r, have ye let him have fyabtn ©te, have or have you £abe fte or laft fte Jjakn, $abm fte or Ia$t fte fjaben, let let her have them have $aBe man, let people have 15 Infinitive : fetn, to be. Indicative, ify bin, I am bu fcift, thou art er tjt, he is fie tjt, she is e$ tft, it is man tft, one is mtr ftnb, we are t^r fetb, ye are fte ftnb, they are ©te ftrtb, you are 3$ tx>ar, I was Present. Subjunctive. u$ fet, I may be bu fetjt er fet fte fet e3 fet man fet mtr feten t'^r feieo fte feten ©te feten Imperfect. i§ mare, I might be bu marejt or marjt, thou wast bu mdreft er mar, he was er mare fte mare e$ mare man mare mfr maren tf)r maret fte maren ©te maren Imperative, fet or fet ©it, be or be thou feten mtr or laf t unS fetn, let fte mar, she was e$ mar, it was man mar, one was mtr maren, we were tljr maret, ye were fte maren, they were ©te maren, you were fet er or laft tyn fern, let him be fet fte or Iaf t fte fetn, let her be fet man, let people be us be fetb or fetb 3§x, be or be ye fetn ©te, be or be you fetn fte or lafi fte fetn, let them be Observe that fetn requires the nomhiative case after it. 16 Infinitive : tioerben, to become ; to get ; to grow. Indicative. Present. Subjunctive. i§ fterbe, I become, get, grow t$ tt>erbe, I may become bu ttrirji bu toerbeji er ttrirb er tterbe fte ttntb fte toerbe e6 n>irb e$ fterbe man n>trb man werbe ttut fterben ttur Herbert tfjr toerbet tfjr toerbet fte tterben fte Herbert ©te toerben ©te werben Imperfect. ity ttmrbe (or xoaxV), I became tdj ttmrbe, I might become bu ttmrbeft (tsarbjV) er ttmrbe Oarb) fte ttmrbe e3 ttmrbe man ttmrbe ttrir murben t§r n>urbet fte nmtben ©te ttmtben bu tt>iirbejl er ttmrbe fte toiirbe e$ ttmrbe man rx>urbe ttnr ttmrben t£r nntrbet fte ttmrben ©te rpiirben Imperative. tt>erbe or tt>erbe 3>u, become or tt>etben nrir or tagt un$ tser* become thou tterbe er or taf t t£n toerben, let him become tt^tbe fte or laft fte tt>erben, let her become tt>erbe man, let people become ben, let us become tt)erbet or toerbet 3^ r / become or become ye tt>erben ©te, become or be- come you tterben fte or lafl t fte tt>erben, let them become. SSerbCU requires the nominative after it. 17 COMPOUND TENSES OF THE AUXILIARY VERBS, Infinitive: §abzn, to have. Present participle : patent), having. Past participle : Qt^cHt, had. Indicative . Suhjunctive, Perfect. t# 1)abz . ♦ gejjrt&t, I have had {$ $aie.. ge^afct, I may have had bu $afl • . getjatt bu {jafep ♦ ♦ ge^ait er $at ♦ . geija&t er $a6e . . gefjaSi n>tr $afcen ♦ . gefjcr&i nrir IjaSeu t . ge^aii t]£r $afci . . geljati t§r ^aict • * ge$a£t ©ie paben . ♦ ge^ait ©te tjafcn . . getjaSi fte $afcen . ♦ ge^afct. fte $aien • * ge*ja&t Pluperfect. tc§ $atte ♦ ♦ ge^aft, I had had tc$ $atte * • geliaH, I might have &c. had, &c. ttnr fatten ♦ . ge^aBt, we had ttnr fatten ♦ ♦ gefjaSi, we might had, &c. have had, &c. First Future. i§ tozx^z . , $afon, I shall (or ify tr>erbe . . $a5en, I shall (or will) have will) have bu ttn'rji . • Ijo&en bu rcerbefl « . $o6en er iturb * . fyalzvt er fterbe . • %abm toix mxim . . $afcn toir merben * ♦ fjdbm ifyt mxitt . , (atai i#r werbet . . $a5en ©ie tterben ♦ . $aktt ©te fc>erbeu , • ^afeis fte t»erben • ♦ £aben* fte raerben • . 1)Q.hxu 2 18 Indicative. Second Future. Subjunctive. ify tterbe ♦ ♦ Qtfytibt $crf>en, I t$ D>erbe • ♦ getjo&t fjafcen, I shall shall (or will) have had bit toixft ♦ ♦ gefjofct fjo&en *r n>irb i • geijati fjafon imr tterben . ♦ getjaSt $afon i&r n>erbet • ♦ jjetja&t Ijaien ©fc fterben . • geijaW $a&en fte &erben • ♦ getjafct fjafceiu (or will) have had ba toevbeft . • getjo&i ijafan er toerbe • * ge^afct $aten »ir tterben . ♦ getjaii jja&en t$r merbet . • getja&t fja&en ©ie rcerben ♦ . gelja&t $a(en fie werben • ♦ geljafct £a&etu Observe that the participle past precedes the infinitive. First Conditional. iti) nmrbe . . ^afon, I should (or would) have in uwrbefl • . $o&en er tvitvbe • • tja&en toix ftmrben ♦ « ^aBett i$t toiirbet . • $a&en <3te ttwrben ♦ • $a6en fie U)iirben ♦ i $afcetu Second Conditional, t$ auirbe • ♦ gefjo&i $at>en, I should (or would) have had bu ttmrbeji . * ge^aW tjafott er witrbe . ♦ gefja&t Ija&ert ttnr nwrben • • geijafct Jjaten t$r nntrbet . . gefja&t £a6en ©ie ttiirben ♦ • gcfjaSt $abtn fie ttiivben , * ge$att $iftek &WZ and will, sfouZd and would, used merely as signs that the notion expressed in the following- infinitive belongs to a future time, are rendered by rceroe, nnrjt, tturb, :c v ttitoe, ttritrbefc antoe, :c. But if they imply obligation or volition, the former is rendered by the corresponding tense oi fallen, and the latter by that of twtteru Infinitive : fein, to be. Present participle : fetenb, being. Past participle : ge&efeit, been. Indicative. Perfect. Subjunctive. H$ fcm ♦♦ geit>efett, I have been t$ fet ♦ • getoefen, I may have &c. been, &c # arir ftub • ♦ gettefen, we have xoix feien ♦ • geraefen, we may been, &c. have been, &e. 19 Indicative. Subjunctive* Pluperfect. t$ toax ♦ ♦ gettefen, I had been tcf) ware ; ♦ ge&efen, I might have &c. been, &c. tx>tr ttaren ♦ * gewefen, we bad toix toaxtxt ♦ . gett^fen, we might been, &c. have been, &c. First Future. i$ mtbt A fern, I shall (will) i$ totxit . . fern, I shall (will) be, &c. be, &c. toix toerben . . fern, we shall toix tterbett ♦ ♦ fern, we shall (will) be, &c. (will) be, &c. Second Future. ity tterbe ♦ ♦ getoefen ferny I t$ tterbe ♦ . gettefen fern, 1 shall shall (will) have been, (will) have been, &c. &c. toix werbetu. gettefen few, we tpfr rcerben • . gemefen fern, we shall (will) have been, shall (will) have been, &c. &c. First Conditional. Second Conditional. t'$ toixxbt I ♦ fern, I should ftpttmrbe^getoefenfew, I should (would) be, &c. (would) have been, &g. ttnr tttitben . . fern, we should toix ttmrben ♦ . gctoefen fern, we (would) be, should (would) have been, &C. &G. The Germans do not employ the verb l)abett in compounding the tenses of the verb* fcin; they say: I am been, thou art been ; I was been; you vsere been, &c., and not I have been, thou hast been ; I had been, you had been, &c 20 Infinitive : fterbet-:, to become ; to grow ; to be* Pres. part. : ttetbettb, becoming, growing, being. Past. part. : getotfrbett, become, grown, been* Indicative* Subjunctive* Perfect. tf$ fcm ♦ ♦ gettwrben, I have t$ fet ♦ ♦ gett>orbett, I may have become, &c. become, &c. Pluperfect. t$ teat ♦ ♦ genwben, I had i$ n^are * ♦ gctocrben, I might become, &c, have become, &c. First Future. ify fterbe . ♦ mxitn, I shall t$ toerbe ♦ ♦ toerben, I shaU become, &c. become, &c. Second Future. t$ fterbe ♦ ♦ gc&orben fern, I t$ fterbe * » genwrben fein, I shall have become, shall have become, &c. &c. First Conditional. Second Conditional. t$ ttmrbe ♦ • toetben, I should t$ ttmrbe ♦ ♦ gettwrbett fern, I become, &e. should have become, &c. The compound tenses of tnerbcn are constructed with fettt, to be, and not with $abm, to have, as they are in English. The auxiliary verb inetben, serves to form the future and conditional tenses of the active Voice and all the tenses of the passive voice. The past participle of Wetben is gcftorben, when it expresses a state or action, and it is not an auxiliary verb, as: er ift Sftimfter geftorfcen, he has become a minister {of state) , but when tnerbCH is used as an auxiliary ibr the formation of the passive verb, the participle is ftorbett, to avoid the reoccurrence of the augment ge, as: cr i$ gelobt tDOrben, he has been praised* 21 CARDINAL NUMBERS. 1 em 30 bretfitg 2 $wei 40 tferjig 3 brei 50 fttfm 4 met 60 fe$jtg or fe<$«jtg 5 futtf 70 fte&jtg or ftefcenjtg 6 fe^8 80 a<$tjtg 7 ftefon 90 newtjt'g 8 ac^t 100 tjunbert 9 ttemt 101 ^unbert unb em 10 jetjn 102 Imnbert unb jtsei 11 elf 103 t/mtbert unb brei 12 gntflf 200 gu>et fjunbert 13 bretjefjn 300 bret tjunbert 14 merje^n 400 met tjunbert 15 funfgetjn 1000 taufenb 16 fec^je^n or fed}3je$u 2000 jn>et taufenb 17 fiefcjetjn or ftefcnjetjn 3000 bret taufenb IS a$tje$n 100,000 ^unbert taufenb 19 newtge$n 1,100,000 erne SKtflton em 20 jtsangtg ^unbert taufenb 21 em unb gttxmgtg 1851 ad)i$e|m fjunbert 22 jroet unb jmanjtg em unb funfjtg* Units are placed before the tens. The student would do well to go through the multiplication table: Stoti mal ffoti tjl fcier, twice 2 are 4, &C. ®ret mat bret tjl neun, 3 times 3 are 9, I fee. SBter mal ster ift fe$3je$n , four times 4 i are 16, &c. guiif mal futtf tfi furrf unb 8»attjtfl \i five times 5 are 25, &c. @ed)3 mal fe$3 tjl fecp unb bretf Kg, six times 6 are 36, &e. 22 VERBS. The principal parts of the verb iD the active voice are: 1, the Infinitive Mood. 2, the Present Tense, 3, the Im- perfect or Past Tense. 4, the Past Participle. If the verb be regular, the formation of these parts is very simple. From the infinitive mood, which alwajs ends in en or n, as : loben, to praise, the first person of the present tense is formed by dropping the tt, as : iffy tofce, J praise. From the present tense the imperfect is formed by adding te, as : \6) lofcete, I praised ', and the e is omitted (loWe), if the word can be pronounced without it. From the imperfect, the par- ticiple past is formed by dropping the final e and putting ge before it, as : gelofcet or getott, praised. From these parts all other tenses and moods are formed. Infinitive, litbm, to love ; $oren, to hear ; ac^ten, to esteem. Present. IfeBe ; pre ; atyte. Iniperf, (Kefcete) or Keite ; (ptete or) prte ; atytetz. P. Past, (geltefcet) geltefct; (gepret) gepri; geacpet. The e before the p or t of the indicative and imperative moods and the participle past is generally omitted, if this does not render the pronunciation difficult. The perfect, pluperfect and future tenses are formed by means of auxiliary verbs. So is the whole of the passive voice. The verb to be, feut, is never used in German before the participle pre- sent, and such expressions as : I am praising, I was praising, I have been praising, are rendered in German by the present, imperfect, and perfect tenses, thus : i$ lobe, tcfc fofctci u$ |)abe gelobt; to which may be added the adverb eben or fo ebcn, just now, as : t$ lobte eben, &c. 23 Conjugation oi? the Regular Verb. Active Voice. Infinitive : loben, to praise. Pres. part. lobenb, praising, Past part, gelobet (gelobt), praised. Indicative. Present. Subjunctive. i§ lobe, I praise ; I am prais- ify lobe, I may praise ing ; I do praise h\x lobtftorlobfi bu lob eft er tobet or tobt er lobe fte, e«, man lobt fte, e$, man lobe fcnr loben tt>tr loben tfjr lobet or tobt t^r lo bet ©te loben ©te loben fie loben* fie loben. Imperfect. i<$ lobete or to Me, I praised; ify lobete, I might praise 1 was praising ; I did praise bu lobeteft, or lobteji bu tobetejl er lobete or tobt e er lobete fte, e$, man lobete or I o b t e fte, e$, man loiete ttnr tobeten or lob ten ttnr tobeten tjjr lobetet or lobte t tfjr lobetet ©te tobeten or lobten ©te lobeten fte lobeten or I obten. fte lobeten* Perfect. tcfj fjabe . . gelobet (or gelobt), ify tjabe . . getobet (or gelobt) I have praised, &c. I may have praised, &c. ttnr Ijaben. . gelobt, &c. toix fyabm . . gelobt, &c. 24 Indicative. Pluperfect. Subjunctive* %$ fyatte . . gelobet (or gelobt), ity ^Uttt . . gelobet (or geIo6t> I had praised, &c. I might have praised, &c. xoxx fatten . . gelobt, &c. ttur fatten . . getobt, &c. First Future. f$ vt>erbe . . lobett, I shall (or t# tterbe . . lobett, I shall (or will) praise, &c. will) praise, &c. Second Future. i§ roerbe ♦ . getobet (or getobt) id) toetbe ♦ . getobet (or getobt) babett, I shall (will) have fjaben, I shall (will) have praised, &c. praised, &c. First Conditional. Second Conditional. t<# nmrbe . ♦ lobett, I should xfy nmrbe ♦ . getobet (getobt) (would) praise, &c. Ijabett, I should (would) have praised, &c. Imperative, lobe or lobe 25u, praise or lobett ttnr or fafji wt$ lobett, let us praise lobet or lobet 3$r, praise or praise ye lobett @te, praise or praise you lobett fte or laf t fie lobett, let them praise. praise thou lobe er or tafr tyxt lobett, let him praise loBe matt; let people praise lobe fie or laff fie lobett, let her praise. Active verbs require the object in the accusative case ; as : (£x Idbt ben $naben; er lobtebtegrau; ert;atbaS 5Kab$en gelobt« — @r lobt fetnen ©o$n; er lobte feine Softer; er $at fern $inb gelobt. The student would do well to conjugate some more verbs, as : liebett, ^orett, ac^ten, with the following table before him : 25 A Table of the Conjugation of Regular Verbs* Infinitive : — etU pres. part. — enb past part, ge — et or ge — t Indicative. SINGULAR. 1 person — e 2 — eji or — $ 3 — et or — t Present. Subjunctive, SINGULAR. 1 person — e 2 —eft 3 — e 1 person 2 3 PLURAL. — en — et or - -~en« SINGULAR. PLURAL. 1 person — en 2 — et 3 — ttU Imperfect. 1 person — ete or — * te 2 „ — eteji or — teji 3 „ — ete or — te SINGULAR. 1 person — ete 2 „ — eteji 3 „ — ete PLURAL. 1 person — etett or — ttn 2 „ — tkt or — iit 3 „ — eten or — ten PLURAL. 1 person — eten 2 „ — etet 3 „ — eten. Imperative. SINGULAR. PLURAL. 1 person — en xoix (No first person) 2 person — e or • — e ©U 2 „ 3 „ — e er (fte, e$, man) 3 „ Addressed person — en <2te. et or- en fte. ■e*3$r 26 SUBSTANTIVES. Substantives are declined. There are three genders in German, masculine, feminine, and neuter. In order to find the various cases of a noun, it is necessary to know its gender, its nominative singular and nominative plural. These are given in good dictionaries, and it is to that source the learner must apply for these particulars. These being known, the student, guided by the following rules, will be able to construct the other cases of nearly every noun in the language. I. Feminine nouns do not vary in the singular. II. The cases of the plural are all the same as the nomina- tive, excepting the dative plural, which always ends in an n, so that if the nominative plural does not end in that letter, it must be added to form the dative. III. Nouns that have the nominative singular and plural alike take 3 in the genitive singular, all other cases are like the nominative. IV. Nouns that form the nominative plural by the addition of e or er to the singular, take t$ in the genitive and e in the dative singular. V. Nouns that form the nominative plural by the addition of n or en to the nominative singular, keep this addition through all cases. VI. The accusative singular of the neuter is always the same with the nominative. VII. Compound nouns are declined after the declension of the last component. In a great many cases the simple vowels a, 0, U, are changed in the plural into a, o, u. 27 EXAMPLES. I. & V. ©te fttm, the lady Plur. bte grauen, the ladies ber Stttak, the boy bte $na$ett, the boys. SINGULAR. PLURAL. N. fete ftxavt, the lady bie $rauen, the ladies G. ber ftxau, of the lady, or the lady's ber grauen D. ber $xau, to the lady, or from the lady, or for the lady ben ^rauen A. bte gran, the lady bte graucn. N. ber ®naie, the boy bte $ncrf>en, the boys a be$ Knafcen, of the boy ber ^nafcen D. bem $na$en, to the boy ben Snafcen A. ben $nakn, the boy bte tnafcen* Decline : bte Xatibz, the dove ; plur. bte £aufcen, the doves ; ber S3ote, the messenger ; bte 33oten, the messengers. §otbe ftxau, amiable lady (See p. 13.) bte guttge, fromme ftxavt, the kind, pious lady ; erne fc^war jjjefletbete $xau, a lady dressed in black. Sltmer Stnabt, poor boy ; ber Qtttt $nafce, the good boy ; et'n ftetfh'ger Snaie, an industrious boy. III. 2)er fitter, the knight ; plur. bte fitter, the knights. SINGULAR. PLURAL. N. ber JRttter, the knight bte fitter, the knights G. be6 3?ttter8 ber 3Jttter D. bem Setter ben SWttent A, ben fitter bte Slitter* 28 Decline : ber %liXQtl f the wing ; plur. bte fflixQtl, the wings ; ber ©artett, the garden ; bte ©artett, the gardens. ©er iapfere fitter, the valiant knight ; tin ebeTtmitJnger fitter, a noble-minded knight. 3)a3 fleme ^ettfler, the little window ; em grof?e£ ^ettjler, a large window. Setter fdjone ©artett, that beautiful garden ; fern fleuer ©artett, his little garden. IV. Set @o$tt, the son ; plur. bte ©oljne, the sons ; ber 2)?a:ut, the man ; bte Scanner, the men. SINGULAR. PLURAL. N. ber ©oijn, the son bte <5o§ne, the sons G. be3 @o!?tte$ ber ©otjtte D. bem @o$tte ben (gotten A. bett @o$tt bte ©oijtte* N. ber SKawr, the man bte SDMmter, the men G. be$ 9ttajme3 ber banner D. bem SKawte bett SDMtmertt A. ben Wtawx bte fanner. Decline: ber 2$ttrm, the tower ; plur. bte SCJjttrme, the towers ; ber Sofefcndjt, the villain ; bte 23ofett)t$ter, the villains. Sbler 9)?atm, noble-minded man ; ber ebte Sftantt ; etn ebler SKawu 25er ^oJje g§urm, the high tower; fern $o$er Xtyvtxm, its high tower, ©tefer treite ^xmrfo, this true friend ; unfer treuer ^reuttb, our true friend, fetter ntadjttge gemb, that powerful enemy ; i§t tnac^ttger Sft'ttb, her or their powerful enemy. 29 MODES OF ADDRESS. In addressing one another the Germans use the second person singular and the third person plural. The second person singular, 2)U, is used by near relations and very inti- mate friends, as well as the second person plural, 3$**/ in addressing more than one person. Grown up persons address children, children their parents, as well as each other, masters their servants, in the second person singular. The third person plural, (3te, is used in polite conversation. The stu- dent has, therefore, to bear in mind that the English you is expressed by @{e in German, and employed, of course, with a verb in the third person plural, and that to you is rendered in colloquial language by 35 nen< * n writing, the pronouns of address have a capital initial. Formerly the second person plural (3§ r ) wa§ use( ^ i n a( *- dressing persons, but this mode of address is no longer in use. It is to be observed that „mtixi £err, /y the equivalent for the English epithet "sir" is only used by the Germans in cases ^here an excess of courtesy is requisite. — In addressing a stranger we say mem Jperr for sir. — If we know a gentleman's name, office, rank or title, we always use these in preference, as : #err 9?. ♦ ♦, Mr. N. . ., £err Sector, Mr. Doctor, &c. ; SJcabame $1., Mrs. N., ftxankin 9? v Miss N. We join in German the qualifications of £err, Mr., gran Mrs., grMern, Miss, to the pronouns of address when we speak to persons of their relations or friends, unless they are our inferiors or intimate friends ; ^x $txt 23ater, your father ; 3$re §rau gutter, your mother; ^pre grau ©$»ejier, your sister (when the lady is married); ^x prattle tn ©c^meffcr, your sister. 30 DECLENSION OF THE PERSONAL PRONOUNS. Singular. Plural. N. {<$, h N. toix, we. ^ | G. memer, of me. G. unfer, of us. «£ ) D, mtr,to,for, or from me. D. un$, to, for, or from us. ^ \ A. mtcfj, me. A. un$, us. g / N. bu, thou. N. tyx, ye. ^ \ G. bemer, of thee. G. euer, of you. | ] D. bir, to, for, or from thee. D. eudj, to, for, or from you. J \ A. bt$, thee. A. ett($, you. fte, she ; eg, it. iljrer, of her ; femer, of it, t$r, to her ; ifyvx, to it. fte, her ; e«, it. g / N. er, he ; (^ \ G. femer, of him ; [| J D. tym, to him; §5 I A. {$&, him ; N. fte, they. N. ©te, you. G. t^rer, of them. G. %$xtT, of you. D. tljnen, to, for, or from them. D. S^eit, to, for, from you. A. fte, them. A. ©te, you. ©t$ 3emaitbeS erfcarmen, to have pity on one. — @ott erfcarmte ft$ memer, £>emer, feiner, ttjret,, unfer, ©iter, 3$rer, tfjrer. ©te ga£ e$ mtr, 2)tr, t&m, t£r, t'fjm, una, 2u$, 3§nen, i$netu Qx bat (requested) mUff, ©i$, tfm fte, un$, £u$, ©te unb fte. 3$ battle (return thanks) £)tr, t'fjm, tfjr, (£tt<$, $fynm unb t^nett.— Sr battfte mtr, wt$* Sr ttmnfcftfe mtr, £>tr, t$m, t^r, un$, (£u$, 3|«e» unb tJmen guten Sttorgen (guten £ag, guten Stfcenb, gute Jfac^t). Bennett ©te (do you know) t'^n unb mid) ? 3fy *$ fM& k<*$ SSergnitgen (pleasure), ©te unb fps ju femtem 31 CONJUGATION OF A REFLECTIVE VERB REQUIRING THE PRONOUN IN THE ACCUSATIVE. Indie ai J&0£. present. Subjunctive. idj fceftnbe mt$, I find myself i$j kftnbe mtdp bu fceftnbefl bt$ bu kftnbeft bt'cfj er fceftnb.et ft$ er kftnbe ftc^ fie fceftnbei ftc§ fte kftnbe |u§ e$ fceftnbet ftd) e£ kftnbe ftc£ man fceftnbet ft$ man kftnbe ft$ *mr teftnben un$ ttnr kftnben un3 i£r fceftnbet eu$ t'^r kftnbet eu$ fte fceftnben ftc$ fte kftnben ftdj @te fceftnben ft$ ©te kftnben ftcfj Imperfect. t$ fcefanb mid) t$ kfanbe mtc^ ba fcefanbefl bt$ bu kfdnbefl btc§ er kfanb ftc§ er kfanbe ft$ fte, e$, man kfanb ft# fte, e$, man, kfanbe ftd) ttnr kfanben un$ xoix kfanben un$ i§r kfanbet eu$ tfjr kfanbet eudfj fte feefanben ft<§ fte tefdnben ftd) @te kfanben ftcfj ©te tefdnben jtc§ Perfect. 3$ §ak nuc$ ♦ ♦ ♦ kfunben. P luperf. 3$ httt mity . ♦ . kfunbetu I. Future. 31? tt)erbemt§ . ♦ ♦ kftnben. II. Future. 3$ toerbe mteij . , . kfunben £akn. I. Condit, 3$ ttitrbe tmdj ♦ ♦ ♦ kftnben* II. Ccwtftf. 3$ txmrbe mtdj ♦ , t kfanben $akn. 32 Observ. There is in German a special reflective and reciprocal pronoun for the third person only, fid) ; for the first and second persons singular and plural, the personal pronouns are used reflectively. SBfe fteftnben @tc ft<$ ? 2Bte fcefnben fie fi<$ ? JBJte fteftnbei fte ftc$ ? SBte fteftnbei er ft<$ ? SBBtc fteftnbejl £)u bio; ? 2Bie fteftnbei ft$ 3$r 2?ater ? 2Bie fteftnbei jtdj 3$re gutter? 2Bte fteftnbei ft<$ t$r ©ruber ? 2Bie fteftnbei ftc$ 3£re ©^weftar 9 2Ste fteftnben ftdj Sfjre ©tern? SDBte fteftnben ft$ 3$re ©ruber? SBte fteftnben ftd) 3#re @$n>eflern? 38ft fteftnbei ftdj 3§r £err Onlel? 2Bte fteftnbei ft<§ S^re grau gante? 2Bte fteftnbei ft$ 3$r ftrautein gante? ffitc fteftnbei fl<$ 3|>re grau @cf?tt>ejrer? 2Bie fteftnbei ftd) 3£r grautein ©deeper? 3$ $offe, @ie unb aKe 3§re §remtbe fteftnben ft<$ ujo^L 3$ fteftnbe micf) roottf. 3$ fteftnbe mu§ gauj tov% 3$ fteftnbe mid) re$t toofyt. 3$ fteftnbe micfj jiemttdj WfyL 5D?em ©ruber Sari fteftnbei ft$ ni$t *w£I* 9J?eine ©cf)tt)ejter Signed fteftnbei fli| re$t ttoftf, after nteine <3$wejier Smma fte* ftnbet ft$ ni$t re$t ttrofjl 2J?eine Stiern fteftnben ft$ $;emli$ m% ©ie fteftnben jtdj ni$t ganj xo^t Slitter £fjeoftatb, ftrau Ottilia unb ^rautein Signed fteftnben ft$ «o$ ganj »<$!♦ grMein Signed fteftnbei ftdj m'c^t fefjr »o$t, after t^r 3:auftc|en fteftnbei ft$ re$t roottf. 2Bie fteftnben jt<$ §rau 3?ofalinbe, grautein (£mma unb $r Xanlfymt ©ie fteftnben ftdj no$ at(e brei fe$r tr>ottf* PREPOSITIONS. There are prepositions that govern the genitive case, others the dative, others the accusative, several the dative and accu- sative, according to their signification. 33 Prepositions requiring the Genitive. 2fa|htt, or ait ♦ . t&tatt, or taut, from the tenour {of) ftatt, instead (of) am . . . ttutfett, for . . 'a sake fatten or falter, for the sake txofy, in spite (o/) (o/) ; on account (0/) Uttgea^tet, notwithstanding auf$evl>al& / outside (0/) UWtotit, not far (from) innzxfyalb, inside (o/) sermoge, by means (o/) oJet^alS, on the upper side {of) toa^rettb, during the time (of) ttttterfjalS, on the lower side {of) toegen, on account (of) bteffett, on this side (of) fdng3, alongside (of) 1'enfett, on yon side (of) ttermttteljl, by means (of) haft, by virtue (of) jufolge, in consequence [of) Prepositions requiring the Dative, %\X$, out of, from gftttaff, conformable (to) aafjer, besides gegeniiSer, over against bet, by, near, with, at, upon rait, with nadj, after, to, according to nafyfl, next JU, to, towards, at jufoljjc, in obedience (to) guttu'ber, against fcinnett, within entgegett, towards, against ttefcfl, together with fett, since X>0tt, of, off, from, by Prepositions requiring the Accusative. £)uxi), through, by cf?ne, without fur, for um, about, round, a', gegen, towards, to, against ttnber, against Prepositions requiring the Dative or Accusative 2In, on, to, by auf, on, upon gutter, behind in, in, into neben, at the side of liber, over, above, at, concerning Uttter, under, amongst, amid. during £0r, before, ago jtinfe^en, between. 34 Prepositions that govern either the dative or accusative, re- quire the dative when a state of permanent locality is implied, but when denoting motion from one place or object tu another they require the accusative case. The dative follows when the question where or in what place may be used, but the accusa- tive case is required w r hen the question whereto or to what place may be applied. Signed faff an bent gender, Agnes was sitting at the w r indow 25tc Zanbt fajj auf bent 35ad;e, the dove was sitting on the roof ©te xoaxtn in bent ©arten, they were in the garden ©tc fei$te ft$ an ba$ S^fier, she seated herself near the window SDfe £auk fefcte ftc§ anf ba^ £)a$, the dove seated it- self on the roof @ie gingen in ben ©arten, they went into the garden. Permanent locality does not exclude motion within a place ; it only excludes motion from one place or object to another. 3$ cu'ng in bent 3tntmcr auf unb ab, I went up and down in the room cr fprang auf bent ©tu^le, he was on the chair jumping i$ gtng in ba3 3*ntmer, I went into the room cr fprang auf ben @ti$l, he jumped on the chair. The definite article and the preposition going before it, are often contracted into one word : ant is use id for an bent an 3 for an bag kirn // izi bent auf$ f/ auf bag im if tn bent burdjg „ bur$ bag i)om u loon bent in$ „ in ba3 Sum If ju bem &c. &c. $ur If jtt ber 85 CONSTRUCTION. In an independent sentence, the finite verb (t, e. that part of the verb before which the personal pronouns ii) f feu, er, fte, e$, man, wit, ifyv, 3;e, fte, may be used) follows the nomina- tive :— 2)er dtitkx mx efeelmutfng unfe iapfer* The knight was generous and valiant. ©ie fcefu^te fete Sranlen m feen #utten feer fcenacparten She visited the sick in the huts of the neighbouring £§aier t valleys. When the verbs are used in a compound tense, the in- flected parts follow the nominative, and the participle or infinitive is thrown to the end of the sentence. 3$ tjo&e meme 23fumen fcegoffen* I have my flowers watered. SlgneS Uitz mit t'Jjrer Sautter erne Heine SRetfe gemadjt Agnes had with her mother a little excursion made. 3$ tterfee funfttg fea3 2;fmrc$en feeS JfaftvjS afle I shall in future the little door of the cage all (every) Sl&ertbe fletftg serrtegeln* evenings carefully bolt. In interrogative sentences the verb precedes its nominative : ® pre^en @ie £)eu(fdj ? Speak you German ? @c£emt fete Sonne? Shines the sun? $ ommen @te enfeltcf) ? Come you at last ? ©a& er 3#nen mem 33uc!) ? Gave he to you my book ? A a interrogation is formed in German by simply placing the nominative after its verb, the English auxiliary do in such cases never being employed. 36 Imperative.™ When we address any one in the third person plural, the pronoun ((5te) can never be omitted : — Qabttt @te ©ebulb, have you patience, ©efjen ©it ju ifym f go you to him. ©e&en <5te mtr metneu O^mg, give yow (to) me my ring. When we address in the second person, the nominative 2)u f thou, or tfjr, ye f is omitted unless it be emphatic : — Set fotgfam, be obedient. ©et'b emfalh'g Yok bte £au&en, be harmless like the doves 1r § 2 a tt 6 cf> e n ♦ L SWutter Ottitta unb t|re Softer Signed. 1, Sluf bent often Sergftfjfoffe galfenfcttrg lefcte $or me§rem SaJjrfmnberien ber tapfere fitter S^eoMb mtt femer frommen ©ema^Iinn Ottilia, ©er SRitter ttar e£en fo ebetnuiitng aW tapfet* Me SBcbraitgte tt>ett umljer tm 2anbe natjm er in femen macijftgen ©$tt§, unb fcertangte bafiir nt§i einntal etnen ©ant £>a£ 23ergnugen, Sfteufdjen ju kgtiicfen, toax t^m fqjon Scenes genug* grau Ottilia fpenbeie rei$ti$e ©afcen unter bie 9?ot^ leibenben au$. <2ie £efud)te bte Sranfen in ben Qixttm ber fcenatparten Scaler, unb t§r ©$lo$ tt?ar ber fu$ere3ttffe($t$ort aSer Slrmen, bte nur fainter einer £ulfe mxfy toaren. 2ftt$ §tgne3, ba$ etnjtge ffinb btefer trefflidjen Gftew, em graulein *>on etma ac$t 3>a$ren, toar bte lautere ©ute unb greunblt^feit gegen bte 9ttenf($em @te fannte feme grojjere greube, aU 2tn^ bern greube ju ma<#en. Sftern unb Softer nmrben aOgenteut t>ere$rt unb geliefct, unb mx nur ben ^o^en S^urm ber galfen^ burg $on $erne erWicfie, fegncte in feinem £er$en bte eblen 9Wenf($en, bte $ter tt>o£nten unb ©ute$ ifjaten* 23irfli$ ruhe audj ber @egen @otte$ recfjt fic^t&ar iifrer ££eofcatb, OtttTt'a unb Signed. @o Diet fte fjergaten unb auSt^eiften, fo $atttn fte bod> me SWangel* @ie gefjorten unter bte foo^ljjafrenbften abeligen Jamt'Iten tm Sanbe* 38 2* Stnmat art einem fc^onen, ^etteren ©ommertage gtngen gran Ottilia unb graulem Signed nac§ £tfc£;e tn ben ©arten, ber ft$ unten am Strange bed 33erged fcefanb* gut Itemed v ])fort(^en tn ber STOauer- bed ©$to£fjofed unb sotele fleinewe ©taffeln fit^rten baju ^tnafc. £>er ©arten getoaf^rte eaten titer* am IteWt'djen SlnWtct ©te fcetnerften mit greube, ttne $ier ber Mault<$ griine $ofjl fo fcfjon ftanb, unb bort bte jarten 3iofen* fnofpen fte$ offneten ; xoiz ba bte 33o$nen $o$ empor ranften, unb bort bte $t'rf$en fcerettd Ijeflrotf) gunmen ben bunfelgriinen Slattern f;eroor glanjten* ©te jianben cine SGBetle fret bem ©prtngfcrunnen w SDKtte bed ©ariend fh'H, unb ergo^ten ftd) an bem ©ptele bed 2Safferd, bad tm ©lanje ber Sonne $efl tote $rtjM emporfyrang, unb in taufenb funfelnben £ro£fen son alien gfarfcen bed Stegeniogend ttneber $erat ftet £terauf fe$ten fte ft$ tn etne fc^atitge JReWaufce fcon jterlt<$em ©tttertoerfe, unb arfcetteten mit fceretntem gletf an etnem illetbe fur etne arnte 28atfe. Sifted tm ©arten toar ffciH unb rutng; nur etne ©rad* mtitfe fang auf ben 3ttW($en tw*$ ncfytn S3aumed $>on 3^'t S« 3ett ungemet'n IteWt'tf), unb oon bem ©prtngkunnen fjer tonie unaudgefe^t bad angene^me ^tatfdjem bed SBafferd* 3. 2)a flog &ttoa$ fo pto$It<$, bap fte gar nityt fetjen fonnien, toa$ ed fet, m bte Saute Jjereuu 23etbe Wtdten erfc^rocfen auf* SlugenWufd tarn in jiurmenber Stle etn grofer 9?autooget na$* geflogen, unb ffimW mit mit audgetretteten gTugetn am Sm* gauge ber iaubt. 25a er ater Seute fatj, mafyte er ftdj efcen fo fd^neC fcueber baoon. Signed faf? fo fcpdjtew ba, baf fte ft$ nu#i umjufeijen getraute, toa$ bad &o£l fern moge, bad fo ge* 39 fc$ttrinb in bte Saute ijeretn geftogen tt>ar, Stflem bte gutter fagte lacfcetnb : „prtf)te bi<$ nu$t! £3 t'ft tt>of)t nt$t3, al3 trgenb em 23ogelem, bag ftcij fcor bent ©tofisogel £te$er gep^tct $at." ar ntt^t bcm Srnft ! 2)a3 arme £f)tercfjen £at feme 3ttffad)t ju nttr genommen — nne fonnte t$ es tobten? O ftetj bo$, ttue f$one3 tft! 3n ber 2$at, e$ t'ft fo wetfr ttn'e ©$nee, unb feme p£$en, jte$ nut, ftnb fo fdjon rotfj une SoraCem §1$ fiefi, fine tym no$ baS #er j f^Idgt ! 2$ H'cft mtc^ mit femen unfc^utbtgen Sleugtem fo fle^entltdj an, aU ttoflte e£ fagen : £{nte mix ntcfjts !— 9?em, KefceS £l?ter$en, u$ tfeue btr m'cfjtS ju Setb. 2)u foflfi bt$ mc$t umfonp ju nttr gejTiidjtet tjaften. £>u foftfteS gutkt nttr $afcen." f/ 9te^t, Ke*e* ttirio," fagte bte gutter freunbltcfj. „2>u $ajl * tttemen ©tmt getroffem 3^ tooCte bu$ nur priifen* 23rtng ba$ XanbUin auf bent Simmtv unb serforge e$ mit gutter. 2)te UngtucJltdjen, bte t'^re 3ttffo$t ju uns netmen, biirfen mx m'cfct *>erftof en. SBtr miiffen gegen afte 9?ot$Ietbenbe mttletbtg, unb anfy gegen bte S^tere ftarmtjerjtg fern/' 4. £>ie gutter Kefl em Hemes, artt'geS £au£en£au£ mit rodent £>ad)e unb griinen ©ttterfiakn matym* Signed fteGte cS tn erne (£c?e f^re^ 3faimer$ unb n>te« e^ bcm Sau^en jur 40 23otmang an. ©te gafr tym tagKcfc reu$K$e* gutter nebfl frtfc^em SBaffer, unb t>erfa$ e* tm gnt gu 3ett mtt retuem ©anb* £>a$ £au£c$en getooiwte ft<$ taTb an Signed unb tturbe ungemem jutrauK^ unb tjetmtfd)* ©oMb Signed bte ££ure be$ meblicfcen HaftgS offncte, flog ba$ £aufcc$en £erau$ unb ptcfte t$r bte Sowlem, bte fte t'!?m sor^t'eft, au$ ber £anb* ©te fcrauc&ie aud> ba$ £au3$en mcjjt me$r ju serfcpe^en. £>a$ £Mc$en $telt ftdj f^on feftj* gem barm auf, 2Benn ber 2Worgen antral unb Signed no$ f$Kef, ba lam ba$ 2aufr$en auf tip topfftffen geffogen, ttecfte fte, unb Itef tip feme 9?u$e me£r, W« fte aitfitonb unb eS futterte, Signed freHagte ftc^ fret %er Gutter baritfcer, unb fagte: „3# tx>eff after fdjon, na$ iti) fym, bamt't bte ungejHme Zax&t mify ni$t m%$ tm ©d^lafe flore. 3$ tterbe timfttg ba$ S^itrdjen be$ $aftg$ aCe 5l&enbe fitif 13 serrtegeln, bamt't fte 3ftorgen$ mdjt $erau$ famt." „9W#t bodj !" fagte bte 2Sutter. „2erne *nelme$r son bem SauWem fri$ auf$e!?en* gri$ auffte^en tfl gefunb, unb mafyt etnen fro^ ttc^en @tmt. £)ber mfifteft bu bt$ benn m$t f$amen, n>enn bu trager n>arefi aU et'ne Sauk ?" ©0 gett^nte ftcfj Signed an bag f riiije Slttfpe|en. • 5. St'nmal faf Signed an bem ojfenen genjter unb nfyte. £>a$ £auW;en ptclte ju t'^ren giiffen etntge Srofamen auf. Slffem pIo§K# flog es auf— unb $um gender fynanS, unb fefcte ft$ auf baS ttS^fie £>a$. Signee erf<$raf unb tyat etnen tauten ©$tet; bte SJiutter lam unb fragte, n>a£ e<3 gefte, „Sl§ mem ZauUtinl" fagte Signed, unb jetgte ftemenb auf ba£ 2)a$, tt>o ba$ £mt&$ett fa?, unb ff$ fomtte* „&>dc t$m eternal !" fagte bte gutter. 41 Signed tyat ed — unb augenWtcfltdj flog bad £aufc$en ttn'eber £erafc, unb fefcte ftdj tljr auf We audgejkecfte £anb. Signed tt)ar iiber btefe golgfamfert entjfitf t. ©te gutter akr fagte : „@et bu gegen mt'cEj aufy t'mmer fo folgfam, n>ie bad £au£letn gegen btd) ; bann toerbe td;nocfj et'ne grofere greube |ato, aid bu jefct empfmbeji 9?u$t tt>djr, btefe greubemacijftbumtr?" Signed $erfpra$ ed— unb lu'elt SBort* @te ttmrbe bad fplgfamjie 9Kabc^en, Stned &age£ tjatte Signed tm ©arien iijre 33lumen unb auc^ manc^erlet ©emiife fcegoffen- 9Wube ton ber Slrfcett fefcte fte ft$ ju tfjret Sautter auf bfe griine 23anf nac^fl bem ©prmgfcrumten. 35ao Zaubfym, bad je^t fo ga$m tear, bafj Signed ed itkraK fret ijerumfltegen Kef, fam £erfcet geflogen, an bem 33runnen ju trmfetu „©te$ nur, Sautter," fagte Signed, „ttne fcorftd?ttg ed son etnem fcemoof ten ©tetne jum anbem txiit ! 2Bte forg-falttg ed ftd) sor bem ©djlamme jftufc^en ben ©tetnen in SI$t mmmt! SDBte retnltc^ bad Sjjfercfjen tft! ®ie ttjeifle^arietjl am f^werfieii rem ju fcett>a$ren— unb bo$ ftefrt man me bad gertngffe gledf <$en an ben Wenbenb toctfien gebem bed a^tfamen £!n'er$end/' „Unb tine unac^tfam Signed WSttetfen ijl !" fagte bte Gutter, unb jetgte auf bad lange ft>et|e f Tetb bed grattletnd* Signed §att? f aid fte am ©prtngBrunnen mit ber ©tejtfamte SSaffer fc^opfte, ttjr Hleib m$t genug m Sld;t genommem ©te errotfjete unb jwm nun an gltcjj tt?r ftetfied f tetb immer bem rotten nengefattenen ©djnee. 6. Signed J?atte emft mit %er gutter erne Heme SRetfe gema^t, auf ber fte fefjr stele greuben genojj* Slid fte Slfcenbd jurticf fam, flog bad Staa&cijen t£r fogletdj entgegen, unb jetgte erne ft<$tfc are greube fiier $re ^uriicffunft „g$ l^at ben ganjen Sag urn 42 Q?tf$ getraueti," fagte bie 9#agb, „unb @u$ ufcrafl gefucfjt* 3$ ntttfl midj ttmnbew, baf? em S^ierdjen, bag bo$ feme 23er* tronft $at, feme SBofjItijaterinn etfenne, unb t'^r fo ergeften feu" „£3 tfl toatjr," fagte Signed „fut bie toenigen $ornIein ; bie i$ \l)tn taglidj preue, fomtte e$ ntc^t banffcarer fern/' „23ift bu afcer," fprad^ bte gutter, „auti) immer fo banfbar? ~©ie^ bu $ajt Ijeute fo Jotele $reuben genoffen ! $ajl bu ©ott auqj fd;on bafiir gebcmft ? §a£ bid) bodj nicftt soon einem S^'er^en fcefd;a* men/' StgneS $atte bfefimal no<$ ttu|i barau geba^t, ©oft gu banfen* 2?on nun an ging fte after nie nte^r gur 9?u$e, 6ei>or fie ©ott fur bte Steuben unb 2BoJjttf)aten be$ £age$ i^ren tnnigften 2)anf bargeftradjt Jjatte. „2)u KefceS £fjier$en," fagte emfi Signed, frity 2ftorgen$ an if^rern 2trfceit$tifd)d?en ft^enb, ju t^rer £au6e, bie an bent 3£anbe be3 £if$djen$ faf, unb mit ben ftaren, fdjulblofen Slugen freunb* U6) ju t^r auffclidte* „3$ Ijate nun son bir fdjon 3Kmt(#e$ gelewt, unb bin bir Jofefen 25anf fdjulbig/' S)ie Sautter fagte : „S)a8 ©d?onj?e, toa3 bu son t'^r kxmn fawtji, tfl bo$ nod) ufcig* ©ielj, bie reine toeife Xante tji ein ttefcltc^e^ 23ilb ber Unfdjutb* ©t'e ijl o|me gatfdj, o|me £rug unb 23erfie#ung, rein t>on 2lrgKfl, ungefimjlelt unb oljne atle 3terereu Unfer gottlidjer (Srlofer feritcfte biefeS aGe3 mit cintxn einjigen 2Borte au6, inbem Sr fprad) ; ©eib etnf altig toie bie £auben ! ID mo$te biefe eble Sin* fait imnterbir eigen fern* 2)?o$ten £rugunb23er|Mung unb afleS SSofe immer fern i>on bir fcleitem ©ott gefe, baf man son bir fagen fonne : Signed ift fc^utbtoS unb ofme 8Mtf$/ ^ie e * ne Kart&e/' SSirHidj fonnte man biefeS auc^ mit SBa^rljeit son tpr fagen* 43 n. SRofalmbe unb t§re Zvfyttx dmmcu 7* Gftmttat ttar dtitttt Zfyrtalb son einent 3^ 3*3^ erne ^a^Irct^e 9?duter£ante jurfiif gefcnrnteu, bte ba$ gattje Sanb in (S^reden gefegt #afte* SSergtrogt unb frpfjttc^ titer ben gliicflicf) t>o!T& ratten 3ug fafl er nun SttenbS fat etnem Sedjer SBein, unb er^dftfte, an'e er nte^rere 3?dukr etngefangen unb ben ©eric^ten uBerttefert, bte ufcrtgett ater jerfprettgt $a£e, fo fcaf nun ttneber D?u!je unb Sicfjerfjeit tm Sanbe feu ©te Srjd^Iung toa^rte etwaS lange* -Ottilia unb Signed fatten baBer t§re jterlidjen Spmnrdbcfjen fjerkt ge^olt, fpannen fefjr emft'g, unb fcorten t&m aufmerffam ju, 23 ttmrbe jtemticfj fpat, unb ba3 attgejimfcete iiifyt Brannte terettS auf bent £if$e* 2)a trat erne anfe^nticlje, fcfjone ftxau in ft$tt>arjer Sleibung unb nut Haffen SEangen tti baS Simmtv, unb fu^rte em ffeuteS ftraxxUin, ba3 autf) fcfjttarj getfetbet roar, an ber £anb* ©er fitter, Dttilia unb 2lgne3 ftanbeu auf, bte frembe gran, bie fte ni$t fannten, ju fcegritpen* 2)te gratt afcr fpra^ unter 5Dt'eIen Straiten: „@ott griife 5u#, j\$r ebler fitter l—Obtotf)t id) Su§ nc$ nie fcon 2ingefic|t gefe^en Jjate, fo ne^me id) benno$ nteine 3 u f^$t ju 2u$* 3$ bta 3?ofaImt>e son #o$enittrg, unb biefe3 Hinb t'ft meine Softer Smnta* 3$* ^t tinn fcieWeic$t, mit ftel^em grof en Setb mid) ©ott fmm^efudji fyat 2ttem feltger 9)?ann, ber gute 2lbatri$, ©ott triifte \fyx 9 Cft an fetnen 23unben gefbrkn, bie er in ber gro£en ©dtfac&t be3 sergangenen 3ft$&$ w^telt O ttu'e sieves §ate i$ an t$m sertoren ! @r mar ein fe$r ebler SWann, em guter, 44 Kebeaofler ®atte, ber fcejle 2?ater! 2)o$ 3$r |>att tynja fettfi gefannt (£r war ufcrtgenS fo tootjttfjattg gegen atfe 2)urfttgen, baj? er un3 feme ©$a£e fn'nterlaffen fonnte ; er fn'nterlegte un$ bafiir emeu @$a§ in £tmmel, 3e£t ttu'fl man un$ after au$ nodj bagjem'ge neljmen, toai twr ju unferm SefcenSuntertjalte notfjtoenbtg §afon* Stteme 9?a$6aren, jwet $afcfuc$tt(je Slitter, fcebrangen midj fef)r* 2)er Sine nn'#, unier atlerlet SSorttanben, meme fcpnen, retdjen ^owfetber mtb SBtefen, fa's unten an bte 2)?auem be$ ©$roffe$, an ftdj reifeiu Set SInbere modjte gem bte anfe^uttc^eit 2Balbungen jur anbew ©ette be$ @c$Ioffe$ ftdj juetgnen* 23etbe fitter fmb gegen mt$ ganj seranbert 2)ie £afcfudjt/ bte fo *>iet 33ofe$ auf Srbett anrttfjtet, $at fa au ^ greunben ntetneS 9)?anne$ ju memen gemben genta^t* 3Kem feltger 2lbalrt$ fa$ ba$ ioo^t fcorauS, ©tet&enb nannte er tm'r no$ Suren 9?amen* 23ertrau' auf ©oft, fagte er, unb auf 9ttfter £fjeoMb, fo ttn'rb btr fern getnb auc§ nur em §aar fruntmen. (Srfitflt nun btefes 2Bort be$ ©terfanben* 21$, m# follte ;dj anfangen, mm itf) fo um atfe nteme ©liter fame, unb tm'r uteris iifcrtg UkU, aU bte ©cftfofmtauew! SSon btefen ©temen fonnte tcfj tntt meiuer Smma $ter nt$t lefcen. ©oKtet S^r— tx>a^ ®$tt serpten tooGe— au$ etnmat ba3©$ulfattneme3 2)?anne$ Jjaten, unb foftten Sure grau unb Suer UtbtS $mb fn'er m erne afjntttfje 9?otlj f ouittien, ttn'e tc§— fo toerben fte bann aufy etnen %xva ftnben, ber fte rettet/' 2)te Heme Smnta, bte mtt Signed ungefafjr son gtet^em filter »ar, nat;erte f£$ nun audj bent fitter unb fagte ttemenb : ,/SbIer 2ttann! ©etb mtin 3Sater unb serflofft mi$ nifyl" 45 8. SRttter ZfeobaVo jfonb erttjl ba, tjtelt nadj fetner 2lrt mt't ber £anb ba3 Jh'nn, unb Wtcfte fc^n>etgenb jur Srbe. 2tgne$ ttemte unb fagte; „8tefcer 23ater, eriarme btdp t^rer ! ©teft, $ft mem SEauMem fcon bent 9?au5&ogel serfotgt nmrbe unb feme 3^$* ju wtr natjm, fagte bte gutter: St'e ttitgtitd* It'djen, bte t'fjre 3&fW#t ju un$ ne^nten, foflen nu'r m<#t fcerftoftem ©te freute fu$, ba£ tip mt't bent arnten Zfyitxtyxt SDKtletb jjattfc Unb btefeS It'eBe graulem unb t$re SDZutter fcetbtenen ja bscfj me$r 9)?t'ttet'b unb Srftarmen, aU erne £au6e* Srrette fte au3 ben Slaiten btefer fcofen fitter, bte ben StaufoiSgeltt gletc^en/' 35er Slitter antftwtete geriifjrt: f/ 2B#t, Itefce Signed, mt't ©otteS SBetjianb tt>erbe t§ tfmen Ijetfen* 9ftem ©tt'Ofc§ttetgen ttar m'djt ^artljerjtgfett ; t$ iiftertegte nur, ttn'e tt$ bte eble Gutter unb baS gute Stub retten fimne/' ®er 3?t'tter tjotte fair bte $rau etnen ©ejfet, unb Signed rutfte etnen fur ©mma $erfcet\ ©te fefctett ft$* $xau Ottilia after <$utg, toegen ber uneroarteten ©afte erne titoa$ ret^It'c^ere 2lknbma%ett ju fceret'ten. 2)enn bamalS war e3 ©t'tte, bafi bte SKt'ttersfrauen fet&ji bte 3!u$e foforgten. 9?t'tter £fjeoMb erfunbt'gte ft$ nun genau nad) ben Urfai^en, au$ benen bte $mi fitter fo grofe gforberungen marten, unb fagte am Snbe: „9lvin gut! ©0 met i§ fefje, 1)abt 3#r soOfommen 9?e<$t 2ttorgen mt't 2iufrru<$ be$ £age$ toift t'dj mt$, son emtgen 3?et'iern fcegtettet, aufmadjen, urn erp ben SBeg ber ©iite ju fcerfudjem SlefW mt't Surer Softer $kx, W$ ify juritd fomme; fo fomtet 3#r bte gitten 9?a$rt'$ten, bte t# Sudj ju fcrmgen ^offe, gfetdj fet&ji mt't na$ £aufe 46 netjmen/' Stibeffett murbe bad gjfert ferh'g. @te agen jufammett ftfytify attf bte 3?a$i, unb am fotgenben Sttorgen fefcfe ftdj Slitter £6eoMb ju $ferb, unb ritt mit feinen Seuten fort Signed fjatte erne grope Jreube, bap grMem Smma einige Sage ba Witb. ©te ful)rte bad graulem auf ifjr 3tmmer unb in beu ©arten, unb jeigte ifjr ifjren Kletberfaflett, iijre 231umen unb i$m Zanh?> SBctbe 2ttab$ett murben Mb ^erjlt^e $reunbinnen; benn audj ®mma mar em feljr gutgearteted, mofjfgejogened Smb. 9- 3?a$ einigen £agen fam fitter XfjeoWb fttrfiif* r/ ^^ tt$e 95otfc3&aft ! /y rfef er, al3 er in bad 3tomer trat „(£ure geinbe, eble $rau ! ftnb son iljren ungere^ten ^orberungen at>ge* ftanben unb after ©treit $at nun em (Snbe* 3mar ffltf wetne 3?eben fatten fte menig geacljiet, fo ffar ify ifjnen &u$ tfjr Unrest sor Slugen fegte* Slid i$ after jebem, ber Su$ bad fleinfte ?etb jufiigen ttmrbe, $rieg anfimbeie, ba gatien fte ftdj jur 9?u$e. ©eib nun getrofi unb gufen 3J?utfjed, eble grau ! ffem grember nu'rb nun son Suren Jdjonen $etbern ernten, ober in Suren SBalbmtgen jfagen unb $ot^ fatten/' ©te trauernbe grau mar ^teruBer fetjr erfreut Straiten bed 2>anfed glanjten in iijren Slugen. ,,©01*/' fpra$ fte / , v ber treue 23efcp£er ber SBtttwen unb Sffiatfen, ber m'(^td ©uted un* telo^tt lajjt, mofle ed Sucfj sergelten, mad 3#r an uttr unb mement $mbe get^an $ait ! Sr mofte Sud) $or Unglucf £e* matjren, unb (£u$ aud jeber 9?ot$ erretten/' Sic macfjte nun Sfejialt, na$ ^o^enBurg jurucf $u fejjretu 2ne fteiben Srautein na^men 2t6f$teb, unb jerfloffen in £f)ranen* Signed moGie itjrer jungen gfreunbum em Slnbenfen gefcen. 47 dmma $atte ofterS ben 2Bunf$ gedufert, awfy fo em ^mt$ Zaubfytn ju Ijabtn. Signed fcradjte ba3 £au&$en, briicfte e$ an tfjre naffen SBangen; unb ga£ e3, fo ft'efc fte e3 and) fjafte, ii)xtx greunbt'nn* Smma Lottie e$ m'c$t annefjmen. S3 entjlanb em freunbfd)aftttc$er (Strett Snblttf; mufie Smma na^gefceti* 2(gne$ f^enfte t§r nun iikrbtefS no$ ben jterlf^en fiaftg, unb empfa^I t£r ba$ £cut&$en fo angelegentltc^, wie eiwa erne Gutter tljr ®mb empfteltft, ba3 fte fremben ipattben anoertraut 311$ @mma fort war, woKte e$ Signed faft gereuen, t'fjr KeBeS £cm6$en oerf^enft ju Ijatem ,,3$ fjatte bem graulet'n Kefcer meme golbenen SDJjrenrmge gum Stnbenfen gefcn fotten !" fagte fte gu tijrer SKutter. SlKem bte gutter fpracfj: „£)a$ magft bu em anber 5KaI tljun, wenn Smma un$ wteber fcfu$i giir jefct fonntefl bu bemer ftemen ^reunbttm ntcfjtS @$tcfltc§ere3 geben* Sm retcijereS ©efc^enf ware tljr nt$t fo angenefjm ge* Wefen, ttnb $attc fte oteftetdjt nur gebemutfjtget* 2m ©ef^enJ mtt bem, m$ btr ba3 8tefcjle war, ofcwoijl e$ an ft<$ wem'g 23ertf? $at, efjrte fte, unb war tyx em 23ewet$ bemer St'efc* £a$ e3 bt$ atfo mcf>t reitetu ©telj, bem guter SSater war fcerett, fern Sefcen baran ju fe£en, ber fcebrangten SBittwe ju Jjelfen* Unb fo tfi e$ ja fcf)on, baft au$ bu betne Itefcfte gfreube ba^m gafcfl, bte fc* trufcte SSatfe ju er^ettern. 28er m'c§t frfi$ lernt, jebeS jeitlid)e ©ut, fo ttefc e$ tf>m auc$ fet, far bte SKenf^en ju opfern, wtrb fte m'e wa^r^aft UMn. ©ot$e Opfer ge^oren akr unter bte f$on* flen, bte wir ©ott barf>rmgen fonnen, — ©oft Wtrb btr btefeS bem ppfer beremft £errlt§ Mo^nen/' 48 III. 3wet ty tiger. 10. §rau SRofaKnbe lefcte ntit ifjrer £o$ter Smma u>teber unge* ftort, getrofl unb jufrieben in ben SWauent ifjreS atten ©$IoffeS, ba3 tief in etnem ttatbt'gen ©efcirge lag. £)a fanten eine$ 2t6enb$ fpat jtt>et $ttger an ba$ ©^loflt^or, unb fcaten urn Sfoc^iljerterge. ©te trugen bunfetfcraune ^5tTgerfIeiber, fu^rten lange ^tlgerjiafce in ber ipanb, unb fatten nacf; ^ilgerart ^uf$;lfcf?alen an ifjren $iiteu fcefefh'gt. £>er £fjor barter met* bete fte fcei 9?ofaIinbe an. ©te §rau fcefafjl, bte jn>ei Scanner m bte untere er bte tounbertaren GErjafjIungen etne gar ungemeine greube. £fjranen ftoffett ft&er ifjre SBangen, unb in i^rem fmblidjen £erjen regte ft<$ ber fromme 2Bunf$, ba$ ^eiltge Sanb and) einmal ju fefjen, in bem etttjl unfer (Srlofer gewanbelt. @ie fobauerte nur, baj? biefer SBunfc^ m$ nkmaU in Srfut* lung geljen toerbe. „2ie£e Srnma," fpra$ bie Sautter, „ttur fomten un3 ju jeber ©tunbe in ba$ geloWe Sanb fcegekn, unb ben Oelterg, ben $al$arierifcerg unb ba$ ^etTige ©rat tefuc^en ; toix btirfen nur fletptg in ber ©efc^i^te 3efu lefen. ©a fcegfeiten roix ben goitttc^en Srlofer gteicfjfam auf jebem feiner tooftfttjafigen £ritte, 49 anr fjoren bte 2Borte femes 2#unbe$, totr fet;en 3#n Wben, fierten unb auferffepen* SBemt ttnr feme Setjre, fern SBetfptet/ fern Setbett, femen Sob unb feme $erljerrft'$ung un6 re$t ju yinfym matyzn, fo Ijakn ttur bag geloWe Sanb in unferm iperjetu 3a, menu atte 3)?enf$en feme ©efdjtd)te ju §erjen neljmen unb feme SeBre getreult'$ fcefolgen ttmrben, fo fonnte bte ganje Srbe em $et'Kge$ Sanb toerben/' £)ie ^tfger erfunbtgten fi$ ijterauf nadp ber umttegenbcn ©egenb, fcefonberS after nad) bem ©$toffe gatfeu&urg* @te loiten ben Slitter 2#eoMb liter afte 9)?a£jen* „28enn feme Surg m$t gar ju n>ett aufer unferm 2Bege lage/' fagte ber 2Wtere ber jtoei ^ilger, „unb toenn t$ Ijoffen fonnte, tfjn ju £aufe ju ftnben, fo Kef u$ mtc^ ben ttmweg nt$t serbrtefen/' 3?ofattnbe serftcfjerte ttjn, bafj tt?r 2Beg natje an gfaKettfatrg sorfcet ge$e, unb ba{? fitter S^eoftalb, ber erft *>or emem ^aar £agen fcon emem Stftte $etm gefommen fet, otnte 3»etfel no$ ju £aufe fern merbe, f/ ^lnn, ba6 tjl mtr fetjr KeV fagte ber ^tlger* „@$ foil mtr erne ^erjenStuft fern, tyn in fetnem ©c^Ioffe ju ireffem 3$ 5 a ^ e S ar Stores nut t§m atjumacfjen. SDJorgen m after ^rii^e ge$t e$ alfo nac^ galfeufcurg*" 1L gutter unb Softer gafcen ben $hTgern taufenb freunbttdje SBegruf ungen an fitter S^eoMb, feme $rau unb Softer auf. (Jmma britcfte jiebem em Hemes ©tt&erjlucf m bte £anb, bag bte Gutter ifjr jusor gegekn f?atte, unb fat fcetbe no$ fe§t angele* gentftdj, ber ftrMem Signed ju fagen, ba$ Zantttin kftnbe ftd) tt>o$I* ©a bte toofjlttjattge 9?ttterdfrau au$ ben ©efpra^en ber $Jttger sernommen fyatte, ba£ fte be$ 2Bege$ unfunbtg feten, fo 4 50 fcefa^l fte nocij emem 2)tenftfnat>en, ber m ber ©tufce tt>ar, tywm morgen frufj belt 2Beg bur$ bas ©efctrg ju jetgen, unb ttmnf^te tfmen |n'erauf gute 9?a$t. 2lm fotgenben Sftorgen retf ten bte ^tlger ab. 2)er finafce gmg frofjtt$ mtt, unb trug tfmen au$ ©efafttgfett nod) itfcerbiefl bte ftetben $ttgettaf$en nadj. 2)te ^tTger gafcen bem $na£en tt>emg %§t, unb ttanbetien f$tt>etgertb tfjten 2Beg, ber fcalb iergai, Mb fcergauf fu$rte. 211$ fte nneber etnen ftetlett 23erg erfh'egen fatten, unb ber ^u^ftctg efcener ttmrbe, ftngen fte an mtt einanber tiattem'f$ ju reben, 2)er fixttibt, ber fte fceglettete, »«r am %taUm. %Jlan nannte t$n in bem ©$toffe nur ben fletnen Sten^arb, vhvoft er ben tauten Seonarbo, nue man t$n in fetnem SSaterlanbe fyt$ , ttefcer getjori i^atte* fitter Slbalrtdj tjatte t£tt, aW etnen armen SBatfenfnaien, au$ 95arm$erjfgfett mtt na$ Scutfdjlanb genommen* Dlmty ber ®nafce *>oH* fommen beuffc^ geternt i^atte, fo fcerjlanb er feme SanbeSfpradje bo$ nodj re$i gut Sr fjordjte ^o^ auf, unb ttoKte ben fiU gem efcen feme greube fcejetgen, feme 9)?utterfprac^e reben ju ^iiren — aK $r ©efpra$ t£m mtt ©$reden unb (Sntfe^en erfuttte* Sr mrtafym au$ $ren S^eben, ba£ fte feme toatjren ^ttger feten, fonbern ft$ nur fo serffetbet fatten; ba£ ilmen btefe ©egenb gar nt$t fo fremb fet, aU fte sorgegekn; baf fte unter bte 9iaukrknbe geijorten, bte fitter Sf)eoktb fo gtucftu$ fce* fampft ^atte| unb bafi fte gegen tljn son 3?a$e gluten; bafj fte- im ©mne fatten, ftc^ unter bem ©d)eme ber grommigfett in feme Surg emjufd;Teicfjen, unb tyn urn erne 9?at$t$erfcerge 51 ju Bitten ; bap fie after fcatm in bet 9fat<$t auffle^en, tfjn toft SBetft unb Stub urtb alien ben ©emtgen ermorben, unb bas ©cfjlop plunbern unb in 23ranb fteden tooCten. 12. 5ff§ fie ftatfeniurg jttuftfjen jttjef ttatbtgen Sergen ut MMtcfjer gtrne Itegen faljen, fprac^ ber attere 9?aufter, 9?amen6 tkpo, £u femem ©ptefjgefettenlDrfo: „2)a3 ift alfo ba3 aftfc^eu* Itd)e 25ra^ennefi, too ber fiirc^terttc^e Sftann too^nf, ber jo m'ele son unfern Seuten auf ba$ 23lutgeriift gefttac^t §at. Unter ben fc^recfftd^en SWartern foK er e$ nut bem £obe ftiipen- SStr tooKen t£n fttnben unb in ben glammcn feiner Surg leftenbtg fcerftrennen/' „£>as Unterneftmen tfi after bocfj etn^ad $aWftre$enb/' fagte Orfo, ber jungere 9?aufcer. „ 2&enn e3 fet?Ifcf>Iuge, fo gmgc e$ un$ fe$r iifteL S^bep ftnb bte (Sewage, bte ber Slitter auffjaufte, be3 SBagftucfeS tt>o$I tt>ert$." ,, 3$n Jit ntorben/' fpradj Supo fcoft grtmmtget SJadjgicr, „ tji mtr erne grofere Sup, at$ atte feme 9?etd;tf)umer jit er* teuten, toktool)l \§ bt'efe aucf) ntcf)t »erac$te. ©elmgt uno btefer ©tretcfj nocf), fo ftnb mtr retdj gemtg. 23tr geften bann irafer £anbtt>erf auf, unb ttdftten erne ru^tgere Seften^art ttttb ^a fommt rm'r eften fe$t em ^errltdjer Smfafl! SStr fuci;en nv4 au$ b?n 3?tetbern be$ dlittii€ bte prddjttgften au^ unb gietjcn fie an* £)u tragjl feme golbene QaUhttt unb id) fein 9?ttterfreu$ mtt eblen ©tenter., £>ann entffte^en toix in em ferneS Sanb, n>o man un3 mc$t fennt, gelten bort far gro£e $zxxtx t unb laffen un$ wn ben gifammelten ©c$a§en toofy fetn/' 52 „ 2>a3 mare affeS gut/ 7 fagte Drfo ; , y aftetn \§ mi$ me$t, mtr tfl Ui bem £anbel bo$ fcange/' „2Ba3 fcange!" fagte Supo* „3|i ntd^t affeS gut au^gefunb- fdjaftet unb loera^rebet? £af>en mtr in ber ©egenb mcf>t £etfer$* ijelfer genug ? ©ofcatb mtr, unferer 2tf>rebe gemaj?, an bem $en* fler ber spilgerftofce bte bra Sifter anjiinben, fo fommen un3 ftefcen tapfere / rfifh'ge $erle jit £ittfe, bte f$on tange jebe Matyt auf btefed 3^N° P^ffa** ®* e f e faffa* ^ir kann km^ ba$ Heine @artenpfort$en, baS son inntn Iei$t ju offnen tfl, in ben ©c$to£ * |of> Stner barunter, ber efjemalS bori alS SBetterSfne^t ge* Went Ijat, ater fortgejfagt morben, fennt afte ©ange, 3iromer unb ©emolk bes SdjloffeS fo gut, al8 fern eigeneS $avt$. Unb Unferer neun merben mtr bann mofrt mit etlidjen fcfjlafenben 3ftenfdjen fertt'g merben* 9?ur guteS $Jtufy$. @s gelingt gemif/' Sent guten Seonarbo f^auberte e$ titer btefe graulirfjen 2tn* f^Iage, gr Kef ft$ inbeffen nifytd merfen, ba$ er itjre ©pradje tterfietje* (Sr gtng Winter ifjnen fjer, ppcf te ©lumen unb tranter abj unb pft'ff auf et'nem 23tatte etn ?ieb$en. 3u fetnem iperjen fCe^te er aSer ia&runflig ju ©ott, ©ott mofle bte Slnfdjtdge ber 33ofemi$ter ju nidjie madjen* 2lu^ na^m er ftdj &or, fte Ws galfenfcurg ju fcegleiien, unb bem Slitter £fjeo-6atb afleS ju ent* betfen* %nbzm bte tauter nod) aCerlei ttera&rebeten, i^ren SInfcSjtag tn$ SSerf jn rtc^ten, trat ber 5leltere auf bem fc^malen gufijfo'ge fe$t, unb mare kinase in eine gelfenflnft $ina&gefturjt. Sr Wiefc jebo$ im fallen an einem £)om(mfc&e ^angen* Die ©omen 53 rtffen tym ba$ ^ttgergeftanb auf, unb Seonarbo fa§, baf er mttet bent tangen, fttjwarj&raunen ftletbe cm fc^arlac^rot^e^ 2Bamm3 unb einen fctanfen, eifernen 23ruftfjarnif$ trug* Stud; eutftet ifjm em fdjarf gefcpffener 3)ot$+ SlUem ber J?nak tJjat, al$ ^afte er m'djt$ bason gefe^en. £)er alte 23ofemic§t jiecfte ben Sold? eitenbS trneber ju jt#, fnopfte ba$ ©e&anb uneber gu, unb Hicfte ben fcangen $nabzn ofter3 fcit»arW an— mit 2tugen fo fdjarf w>ie 2ibter$augen* 3e§t lame-tt fte an einen fitr^terlt^en 2t6grunb, in beffen Stcfc em ©eftirgSftrom fcrauf te, ber son tangent 3?egen ma^tig ange^ f^ttwflett tsar* 3^^i tutfdjige ^elfen tjingen ju fceiben ©etten ii&er ben Strom $erem, unb em tanger, fdjmater £annent>aum, ber nur auf ber oBern ©ette etmaS Be^auen tt>ar, lag barker $m unb btente jum ©tege* 2)er edit dianUx fagte auf itatienifdj ju femem ©efafjrten : , 7 @3 fonnte bodj fern, ba£ ber SBufce genterft ptte, i$ fet fcetoaffnet, unb ba fonnte er Uifyt 23erba$t gefefjopft fjafcetu 5$ ttH# t'N/ ^ enn . er ufcer ^m ®* e 3 S e H *&*& ©fo£ gefcen, baff er in ben 2lbgrunb fjinunter ftiirje* 2)ann fmb toix gang ft$er«" 25em armen Seonarbo lief e3 et ^ fait tifter ben 9lu(fen» Sr Wiet> mdjrere ©$ritte son bent gefafjrtidjen ©tege fte^en, unb fagte : „©a getraue idj mir ni$t Emitter ; mi$ fommt jegt f$on ein ©djnnnbet an/' 13. 2)er atte 9?du6er fagte aSer : „$iir$te bi§ m^t> Sfwtfce! $omm nur einmat Ijer; i$ trage btc$ Emitter/' 2)er atte 33ofe* ttn<$t ging mit auSgejlrecften Slrmen auf Seonarbo ju, ifm gu ergreifen. SlKein Seonarbo ttn'cfj fdjreienb unb jammemb gutticf, 54 unb wax f^on gefafit, fofcalb ber diaixUx tf>m ju nafje fame, tn baa @eMf$ ju entfprmgen* „2l$," rtef ber jtttembe £nafc, „Iafft mtdj bo$ geljen! SBtr fonnten ja SBetbe fjmunter fturjen* Unb wenn t<$ au$ gtucftttf) §miikr fame, nne fomme t$ bann nneber Jjerukr? %a$t miti) nacf) £aufe* 3#* iraudjt jefct femen 2Segn>eifer metjr* 2)a fjjr ben ©teg erret^t $abt unb e$ m#t mefjr gar mit nadj galfenfcurg ijl, fo fonnet tyx mc$t me$r £)er liingere 3?au$er f^rtefc bfe Slngfl be$ $naf>en etnjtg bent fdjauerltrfjen ©tege jit, t>or bem i$m felbffc graute unb fagte ttaltemfrfj: „3$ t$M miefj tjinunier flurjen laffen, n>enn ber em* falttge S3tf6e ettoaS gemerft $at; unb i^atte er audj bemen £arnif$ unb 2)oI^ gefefjen— tt>a$ tjW benn? Unfere ©pra$e serpent er bo$ nifyi, unb mi% alfo m$t, tt>a$ urir sorfjafcen* SIuc^ ttmrbe man anf fern KnWf<$eS @ef$toa£ toemg ad;ten, ober boclj tt>emg barauS madjen* §a£ ben armen £ropfen laufen !" , ; 3?un metnetfjat&en!" fagte ber Slettere* ,,3* groferer BU djerfjett tt>often ftnr after ben ©teg aitoerfen- 2>awt biirfte ber 33uf>e 2iOe£ n>tffert ; er fonnte unfer Unteme^men bo$ m'djt me^r fu'ubenu Sort It'egt galfenfmrg, 93 tele ©tunben ben ©trpm In'nauf unb tymah tfi feme 33riide* S3 ifl unmoglitf), erne 9fa$- rte$t lerftto ju trtngen, fcewr mtr unfer SBerf auSgefiitjrt £a£en/ y SMe fetben SRaufcer naljmen (fre ^tlgertafc^en urn, Kef en ben Snafcen jie^en unb gmgen, o|ne t$m fur bte ©eglettung §u banfen, tiber ben ©teg* 2H3 fte tjmiikr toaren, f$r:e Supo beutf$ £er- ufcer: vUttafce, bu faji 9ied;t; ba$ tjl em Wfer ©teg! Sr tft »en Sifter ntorfrfj unb %alb aerfault. £>a fimnte man leic^t fern Sekn emfcufen, ©amtt fern ttoglwl gefc^e^e, ttcKen tott t|ft &>egf$affen* Die Scute fterben bann fc^ott emeu fceffern ^erftei fc^affen/' £>te 9?cut&er marten ben f^malen 33atfen los ; er fturjtc nut grogem ©epolter in ben Sl&grmtb, unb ber fdjaumeube gtuf rifl i£n trut^enb mtt fort, @o£atb bie serfap^ten ^it.ger Winter einem ^elfen, urn ben ftcf) ber ©eg f ritmmte, serfdjttunben toaren, fmg Seonarbo an ju laufen, m$ er $ermo$te ; urn bie fc^recftidje 3?acljrid?t feiner gnabigen §rau S u u&er&ringem Senn er tt>uft te fonft Sett unb fcreit feinen SWenf^en, ber siettei^t bie brc^enbe ©efatjr a&wenben fonnte* IV. <5d;recfen unb Stngfl, g?ur<$t unb ipoffmmg. 14. grew 9Jo(aIinbe ba$te in t£rem <2d)loffe £o{ien£urg an m'djtS toeniger, at3 an bag gvofe Urtgtiitf, ba$ i^rem 23efc$u£er, t^m eblen S^eoMb, broijte. graulein Smma rebete nur immer t>on ben f$onen Sqaltfungen ber fjflfger, unb tyat an ifjre gutter eine 9#enge ^r<*gen ixHv ba3 geCotte Sanb. 23eibe fceforgten ben Sag $inbur$ rutn'g ifjre ©efc^afte. ©egen 2l6enb, ba bie ©cnne ni$i me^r fo $etfj f^ien, unb erne lieWidje friWe Suft tt>ef?ie, gin-gen fie 'con bem ©$Ioj$fcerge £inat> in ba$ Xfyat, urn tfjre Slecfer ju tefeSen* Slfle §elb* 56 fruc$te ftanben J>errttc§* Smtge SlecJer prangten teretts mtt gelfcen 2teljren unb *>erfpra$en erne retdjttc^e Sternie; anbere, mit ©pdiflac^S fceJftttf, loaten son ber IteWtc^en gta$3f>Iu$e im&ergleu#lt<$ ftfjon Watt, gutter unb £ocljter fatten, ba tfmen bte ©uter gletdjfam n>teber neu gefc^enft toaren, etne boppetie greube baran, unb banften ©ott no$ eternal fo tjer$It$ fur ©emeu retdjen ©egem 2)a fam Seonarbo, ber fttta&e, ber bte $HIger fceglettet l)atte, mtt ©$toet$ fcebetit unb faft aufier Wfytm bafjer gefprungen* „D gndbtge grau/' rtef er, unb f$Iug bte £anbe jufamtnen, „xoai tfi bo$ ba$ ©$rete gmet Scanner ftnb feme pfger, fonbern SRdu&er unb Sftorber* ©te tooften ben fitter £fjeoMb mtt alien ben ©etntgen ermorben, unb fern ©$Io£ pliinbern unb oetirennen/' 2)er $nafce tt>ar fo entftdfiet, baf er ntc^t setter reben fotmte. Sr fanl unter etnen SBirri&aum £m, ber am 2Bege panb, £otte fetjr tjefttg Sltfjem, ttmrbe faji otjnmd^ttg, unb fcraucfcte lange M$ er nneber reben fonnte* Stofattebe unb @mma toaren ir&er btefe dlatyxityt faft aujj er fl#* „£) ©ott fan £tmmet/' rtef bte gutter, „tt>a« fair em entfe§It$er Slnfc^Iag tjl bfefel ! 21$ ber gute eble 2ftann unb bte sortreffftc^e grau !" „Unb bte gute Signed !" rtef bte gttterttbe, tobtenMetdje ($mma. fyW!^ toenn fie unb t£re ©Item ermorbet toerben, fo j^erfce t$ sor Sammer!" „D Smma/' fpradj bte SWutter, „a<$ rile bodj *>orau$ auf bag ©$to£ ! 3$ tterbe mtt bent ermatteten Stnc&tn fu'er fo fc^nefl na^lomnten, aU e$ mi>glt$ i% 2auf au$ aUm $ raften, unb ruf 57 unfere Seute jufammen! ©te [often aufftfcen unb na$ galfenfcurg etlen, um bte guten 9D?enfc^en ju ^arnen* ©te (often retten, fo fc^neft fte fimnen, unb foftien awfy bte $3ferbe bariifcer ju ©runbe getjen/' Smma et'fte, fo itifyl unb fftidjitg, ttne et'ne ©emfe, ben pet'len ffierg fnnauf unb erretc^ie ba3 23urgtt)or* 2tuf t'ljren @$recf ens* ruf ttefett afte Seute tm ©cf)toffe erfcfjrocf en im ©$Iopofe jufam* men. Smma erja^Ite furj, baf galfenturg in ©efa^r ftetje, bur$ geuer unb ©$meri fcerljeert ju fterben* £)t'e UmjWjenben entfe|ten ft$, f$ma§ten iifcr bte ^ilger, unb jamnterten, ate fhimbe if)x etgene£ ©$Io£ in glammen* 15. Uefor et'ne SEBetle lam Sfcofalutbe na$, unb trat mxt Seonarbo, ben fte untermeg3 ixbtx bte nd^eren Umftdnbe fcefragt fyattt, in ben @$Iof$of, ;/ 2Ba$ jfcfjt t$r nrojftg unb I'ammert !" rtef fte* „©t'£t bo$ auf — etlet — reftei!" "£>a3 tft unmogttdj, gndbtge grau!" fagte ber alte, et'sgraue ©taflmetjler be$ felt'gen dtitttx$. „£)it jmet ©djurfen ijakn etnen ju grofen 23otfprung. ©te ftinnen fceretio ba$ ©$lo$ galfeniurg erret^t $afcen* S3ebenft bodj, ttn'r fyabm auf bem gatjrttege Bet fitnfjefjn ©tunben batn'n unb eS tft fcerettS Sttenb* SBt'e fonnte man ^m totittn, son langem 3tegen serborfcenen 2Beg id bunller iflatyt fo fc^neft jurMfegen ? Sluf bem fceften fSferbe getraute i$ mix faum fcor 2fafcru$ be$ £age$ na$ gatfenfcurg ju fommen* Unfre alien Slcfergaute after taugen gar nify jum Stetien, unb unfere $rt'eg$roffe ftnb ja fett bem £obe be$ felt'gen Setters aerfaufh 3n ber ganjen ©egenb n>ett unb fcreti tft fern 9Jof aufjutretkn, ba$ ben fRitt nur jur £dlfte mfyklt/i 58 ©te ebte ftxau ftanb ba, unb rang bte £anbe* ©te Kttfte fc^merjftcfy jum #(mmet, unb Straiten floffen tiBer tfjre SBangen* „©o tfi benn feme ipiilfe — atS Bet Sir, o ©ott !" rtef fte mtt aufgeljoBenen £>anben* „(SrBarme benn £>u 25td) ber eblen 2#enf$en, bte ft$ metner fo IteBretcij erBarmt ^atett !— O Smma — Bete — fcete bo$, bajj ©ott bag 23or£aBen ber 33ofettn'd)ter fcerettfe !" ffimntft faltete bte $anbe, unb Betete mtt Slugen soli £§ranen : ^Stefcer ©ott! iptlf t'^nen bo$, ftle fie unS audj getjolfen IjaBen/' &fle Seute tm ©c^toj^ofe falteten bte ipanbe unb fttmmten m ifyt ©eBet mtt euu ,.D tyr IteBen Seute," ftng bte Sautter nrieber an, „fo f^wer, ia Betncrf^ unmogluij e$ fern mag, *>or 3JKttenta<$i galfenBurg ju erretc^en, fo fcerfu^t e$ bennodj ! Stntge SSorte fonnten Sitter SeBen retten. 2ln etntgen SlugenBIttfen tji 2lfte3 geftanben ! 21$, tt>emt nur Seonaxbo m$t fo ermitbet unb son fdjnettem Saufen faft Irani ware ! (£r gtnge fogletdj/'— „2iBer bu, 2Rartm/' fagte fie }tt etnem jungeti $ne$te, „bu ^aft au$ f^nette §uf e> 9D?adje bu btdj auf ben 23eg* ©er S u ^ e 3 *P ][a to>o$I urn em ©rttt^etl nafjer. 3$ fdjenle btr |>unbert ©olbgutben, ttenn bu uo$ git renter Stit ju galfenBurg antangjV' „&$ tft m<#t mogttdj," fagte ber $ne$t „2Ber ttottte tn ber ftnjlern dlafyt bte f^malen gu^jiefge burdj ba3 ©eBtrge ftnben, o$ne jeljnmat tn SIBgrunbe ju fturjen?" „3ubem," fpra$ Seonarbo, „tji ber emjt'ge ©teg itBer ben ©trom aBgetoorfen* $Jlan miifjte gliigel $aBen urn fumiBer $u fommen/' 59 ,/Sliigel!" rfef Smma, unb i£re Slugen glanjten son ^reube* tfdwfet f«ttt tnir em, tone fen'r erne SBotf^aft na$ ^alfen&urg fdjitfen fonnen* JWtter SijeoBalb fagte mir, icf> muffe mem SauWem anfangS tooJjl einfc^lt'efen, fotift ftiirbe e3 fogleti^ jjurud fltegen. @o mit e<3 au$ fet, fagte er, e£ ftnbe ben 2Beg ftdjer* 2Sfr n)oflen ba^er ber Saute em fleineS 23vief$en anfjdngen, fo tringi fie e$ gemtf Mb nad) ^alfenturg/' „D Oott, £>tr fet ©attf!" tiefbie gutter; ^ benfe, Sit Ijajl uttfer gle^en etprt. Smma, biefen ©ebanfen gat btr beta guter Sngel em/' 16* Smma fprattg fogleirf? ifjr Sdutdjen ju Jjotetn Die Sautter eilte auf i£r 3^mer unb fc^riefc bte 3?ac|ri$t auf em fleute* 231dti$en. ©ie roKte ta$ 35Iatt#en feffc jufammen, unb fcefeftigte e£ an bem rotten £al3tdnb$en, mit bent Smma bte Saute gejtert $atte. Smma, *>on iljrer Sautter, bem alien ©taflmeifier unb alien $nec$ten unb SWdgben tegleitet, {rug Ijierauf bte ZauU ind Srete fn'nauS fcor ba$ ©$lo£ , unb lief fte fliegen. Sie Saute flog $0$ empor in bte tlaue Suft, fdjwette erne 3*ft ^ n uufe !jer— unb nafmt bann plo§li$ mit eilenben glitgeln ifyan 5^3 galfenturg jit. Mt Sintoofmer be$ ©c$loffe3 £o£enturg toareu $o$ erfreut, unb priefen ben glucffic^en (Sinfafl be£ grdulein^ Sltte fenbeten ber Sauk taufenb gute SBitnfc^e unb ^erjlic^e ©etete na$. fietn @$iff mit ©olb telaben war j'e unter fo fytifon ©egenSttumfdjett atgefegelt. grau Dtofalinbe unb grdulein Smma ttaren inbef boc§ $o# dngftli^er ©orgen. „2Btrb bte Saute xoo^l auty an Oxt unb ©telle foramen?" fagte bie SKuttev. „2Benn fie einem diauh 60 sogel* in bte Sfauen ftete — tt>enn fte ben mittn 5^3 »i$t auSfuette unb ftcC; serfpatete— toenn fte ju gatfenturg m'$t demerit unb m$t etngelaffen n>iirbe — ad^ n>etc^ em entfe§ltdje$ UngtucI entjMnbe baraug !" gutter unb Softer fefcteu ft<$ an ba$ genfter, ba$ gegen gatfenfcutg fa$. @te fcfjauten mit fefmltrfjen SBKtfett, unter jietem ^erjenSgeki, in bte ©egenb* ©te Slfcenbbammerung fcvarfj em. S3 n>ar ifwen unkfdjretfcltcfj fcange* @te getrauten e$ ft$ laum ju benfen — em $euer$et$en am iptmmel mitffe e3 tfwen fcerfunben, n>enn bte ZauU mit bem 33rieft$en nttfjt rtc^ttg etngetroffen ware* @(e tx>tc^en m$t son bem $enjto, Mb ttin @$fef lam m i$te 2lugen. STOttterna^t ttar fc^on sorbet ; em fur<$terlt$er ©turmnnnb fcraufie bur$ ben SBalb ; We ©egenb son gaflettfotrg lag m ttefem ©unlet* 3>e$t nmrbe e$ akr $u tfjrem @ntfe|en bortljm |effe, @te jtttertctt fcetbe unb fceteien* „3l<$ ©ott," rtef Smma, //i e £* f$%* bte glamme empor— tmmer tjofjer unb fjo^er ! $$ fte£, rote ber <3iurm»utb fte fettoartS fceugt!" gutter unb Zofytex ftelen Mnafy in Dtjnmadjt %Mn ju iljrer grofen ftreube nmrben fte fcatb tyreS Strt^um^ gen>a^r. £>te sermemte glamme n>ar bte gefogene ©pt'^e be3 SSftonbeS tm te£ten SStertel, ber in ber bunjfrgen 8»ft mtt feuerfatknem ©lanje aufgmg unb Mb, enter ©tdjel afmftdj, liter ben femen Sergen fcfjftefcte* ©te Mtekn am genfter ; fte kmerften ri&er bureaus nu$t$ son jenet fur$i£aren 9tot$e, bte Bet etner femen geuerS&rttnfi am nafy* lt$en $tmmel erfdjemt* SnbK<$ fcra$ ber Sag an— unb mtt greuben unb $ergK$ent £)anfe gegen ©oit fcegriifjten fte na$ filler ftanbener ©$recJen$nadjt ba6 freunbltdje attorgenrotfj. 61 £>ie Smttung* 17* 9?ofafinbe unb gmma ttmfiten nun tt>ot?t, baf? e$ ben 23ofe* tt>ic§tern nicfjt getungen fei, galfen&urg m bie 2lf$e ju legem Slfletn fte ttaren nodj immer $o# Miimmert, ofc bent eblen Slitter unb feinen lieften Slnge^origen m'^W am Sefcen gef§eJ)en feu „2lc£, tea* ga6e i$ nm eine gute 9?a$ri$t son 5 a ^ en=s Burg I" fagte JRofalmbe offer. ,,201 mem @d)mucf toare nur m$t ju oiet/' „Unb i$, fagte Smma, ptooUtt aU mem ©i$a£* gelb mit gteuben baju legen." Subeff tt>ar ba$, ttaS in ber JDerflfoffenen 9?a$t ju Satfen&urg fcorgegangen toax, far fie jefct nocij tin ©etjeimmj?, unb e$ Wtefc i^nen nictjts 2lnbere3 it&rig, al^ gebulbig auf setter e ^adjric^ten ju toarten* £>ie Sa$e tt>ar afcr fo gegangen : fitter ££)eofcatb, grau Ottilia unb ftraulein $lgue$ fatten fid) am ^ortgen 2Ifcenb sergnitgt unb otme Sorge ju £ifdje ge- fe$t. 2)ie Sonne neigte ft$ fcereitS jum Untergange, 3$** feurigen ©iratjlen f^tenen burd) bie runben genflerfcfjeikn, unb crleuc^teten ben attertpmlic^en ©petfefaal. ©a melbete tin flrteg$fete$t bie j»ei $ilger* £)er Slitter fcefatjl, fte gut ju fce* wirt^en* „;fta($ £if$/ ; fagte er, „yd\U ity fie fpredjen* Da foflen fte tjerauf fommen, unb unS son ifjrer ^ilgerfa^rt erjafjlen* @e£i i^nen inbeffen ju effen unb einen $rug SBein, iamit fte ge* fpra^ig tterben/' ©er $ne§t ging, unb Signed freute ftcf) f$on 62 jum sorauS auf bte fcfjimen Srjaftfungen* 2ldfj, fetne£ at>nete, tteldj em fcfjtecfrtc§e3 Ungtiicf tljnen brof?e! SSie fte tittti fo fro^ttdj unb trauttcfj ktfammen fafjen unb rebeten— rtef Signed auf efamal fcewunbert: „3e, mem £dufc- lefa!" 3BtrfKc§ war e$ mtt auSgefpamtten fttugeln sor bem gettjler, unb pufte art bte ©$etkn, al$ Mie e$, baf man e$ fjerem taffen mo^te* Signed effnete ba$ ^enjler unb fogIet$ flog ba$ Z&nbfyn tfjr auf bte ©gutter, unb Kefcfofete tfjr* „©tetj bo$, &a3 fur em netted, rottjeS £at3Mnb$en e$ ^at/' fagte bte gutter; „unb ba Ijdngt ja gar em jufammengeroftteS papier baran ! 3$ gfaufce gar em 33rtef$en* 2Ba3 bte Sfaber bo$ fiir fettfame Sfafaffe fyabtnl" £>er Slitter Befa§ ba$ papier naffer, unb la* bte SBortc barauf: „$lttgenWuIK<# ju lefen/' "Stfun," fagte er tac^elnb, f/ ba8 tmrb grofie ©tie tjtf&en!" Sr roflte ba$ §3Iati auf, fa$ ^trtein — unb entfarHe $$. ;/ @oit fat £famtel," rtef er, „tra$ tjlba*!" „3Ba3 tfl'S bemt?" rtefen gutter unb Softer er* f<$rocfetu £>er fitter Ia$ taut: „©eijr ebler £err! £)te jttet $ttger, bte fonte SlbenbS ju Su$ foramen, ftnb jwet tauter son ber grofen 23anbe, bte 3#r fceftegt |$&fc £)er Stettere ^et'ft Supo; ber S^ngere Drfo* ©te tragen £arm f f<#e unb fdjarfe Wfi&fyi unter t^ren $tlgerf lefbertt* 25tefe 9?ac$t tooflen fte Su$, Sure $rau utti graulefa Signed, unb aQe Sure $mk ermorben, Suer ©cf)Io£ ptunbern unb fa Sranb fledett* fSlit Surer Slitter* fletbung, ber golbenen Sette unb bem ^reuje wn @beljlefae» gef^mMt, ttoften fte bann nocfj me^rere 9)?enf$en fcetritgen* 9lofy ftefcen Soferctdjier fa ber ©egenb mxtm nur auf bag aerafc- 63 rebete 3«$ett— brei Stc&fer unter bcm gfenjler ber ^tfgerfMe — —urn peimRdp in ba3 8$to§ ju foramen, unb i(;nen ju fceffen. 2)ie jmet stouter ftoflen fytm bas Heme ©artenpfortc$en fStra* liti) offnen uub fte herein laffen. ©oft gcte, baf bte ZanU gliicJ* lt# anfomme, unb tafi 3!N aCe geteftct perfect ! 5udj auf emern anbern SBege erne tflafyxifyt ju fenben, ttar umnogltd), 2af t bo$ augenMicf ltd) burc§ einen reitenben 23oten Sure Siettung melben— Surer banf6aren 9?ofaImfce/' „D ©off/' n'ef bte buffer gerii^rt, „iwe amnfcerfcar In'ft £u ! Die Sauk tfl em 23ofe beS QinmwU, tok eutft bte Sauk tee 9?oe, bte ben Deljtoetg m bte 3frc§e frac^te. £3 2(gne$, lag un$ ©oft auf ben ftufen banfen ttne t'ene frommen 5Kenf§en in ber 2lrc$el Sr rettet un3 ekn fo mimberkr \ n %\x§ ber differ Kef fid) auf tin Sm'e m'eber unb rief mit gefatteten £anben $um £tmmel Micfenb : „0 ©oft, Sir fet £>anf !" Sr $tejj bann feme ©ematjtinn unb feme Softer in em anbereS Simmtx gef?en, n?arf fid) in feinen £arm'f$, giirtete fern 3iitterfc§ttert an, unb fcefa$t einem ^aar feiner jlarf jlen 3?eifer$* fned)te Bet ber £anb ju few. 18. £ierauf Kef er ben jtoei ^tTgern ttnffen, fte ntM;ten fjerauf lommen. 2Wtt gar bemiitf?tgen 9ftienen unb tnelen SSerkugungen traten fte in ba$ Simmtx, unb Supo, ber fcaS SBBort fu^rte, ftng mit fitter, lac^elnber SDh'ene unb ganj auSneJjmenber £ojTic$- feitan: „®DeIgejlrenger £err unb SKttet! 23t'r fommen efceti geraben SBegeS son £oljenimtg, unb fmb bte Uefcerfcrmger trot taufenb unb afcermal taufenb freunblid>en S3egvit£ungen. O ttu'e glucflt'4) fdja^eu nnr un$, beu Sftann son 2ingeftd?t ju Slngeft^t 64 fennen ju ternen, beffen #elbenru$m bte SBelt erfuflt, ben afle 23ebrangte, affe 2Btttn>en unb SBatfeit anfceten, unb ben bte fromme Stofalmbe, als tyren glorretdjen 33efcp§er, md;t genug Men imb pretfen fonnte! 2t$, m$ bag fur erne gott* feitge grew tjl! @te itfotJjaufte un$ SDKnbejie ntft unser* btenten (£i>ren* Unb m$ tyx jarteS &o$tertem @mma fiir em IjoIbfeltgeS grMem tji! 2)er Heme (£ngel jerflof ganj in Stfjranen, aU xoix son unfrer anbac^ttgen $tlgerfal)rt er* jaftftem ©o$— ttrir fjafan (£ucf) unb ben £0$* unb Itefc* ttertfjeften Surtgen notfj ©tunben lang son ipotjenfotrg ju er* gaftfen* §iir je^t enttebtgen pit vm$ nur no$ be3 Sluftrage^ (Sufy 3U metben, bafi gutter unb Softer unb fcefonberS ba$ arttge, afterltetjle £auWem ft$ bermaten no$ aQe btei tin $ocf$en 2Bo$Ifem fceftnben. 9?ttter XfytobaVo ioar burcfj bt'efe iifcertrtefcenen ©$met$e* teten, bte t^m in ber ©eele juttuber ttaren, nodj meljr auf* gefca^t* ^nbef tjtett er ft$ no$ jurucf unb fragte fetyr ernft, after ganj ruttg: „28er fetb i^r ? /y „§lrme ^tfgerSteute!" anttoorteien fte; „xoix fcmnnen au§ bem gelofcten Sanbe unb jte^en unferer $etmatfj jit, na$ £{?armgen, too ttnr gefcoren ftnb/' „2Bte $et$t if^r?" fragte ber 9Jttter setter* „3$ $etfjie Hermann/' fagte Snpo, „unb mem junger Setter ba $ei£t SJurfyarb/' „2Ba$ iootlt t$r auf bt'efem ©c^lojfe?" fu£r ber Sflttter fort. „yii$i8 att erne 9?a$itjerterge!" fagten fte, ft$ sernetgenb ; „ morgen mtt bem ipatjnentuf jtetjen ttnr wetter* O ttne toerben fi$ bte Unfrtgen freuen, un$ ttueber ju fe^en!" f/ 36r lugt ! " rtef jefct ber cRttter mtt fconnernber ©tt'mme, 65 unb rtf fern ©djtoert aas ber S(|etbe* „3#t $etpi m'djt Hermann unb 23urffiarb ; fonbern bu, alter @c$urfe, {jetfit Supo, unb bu, junger 23ofennd)t, Drfo* 3#r fomntt nt$i au3 bem geloKen Sanbe, unb fetb feme fHIger, fonbern Staufcer, 3Dtau$eI* morber unb Sttorbfcrenner* St§urmgen {ft m'djt cure £emtat$; t£r fetb feme £>eutfc|en, 9h'c$i erne 9?a$tfjer£evge ju futfjen, fonbern ju morben unb ju rauBen, ju fengen unb ju trennen, fetb tfjr f)tef>er gefomtnen* ®er 8o$n, ben eure £f>aten *>er* btenen, foil eudj n>erben* £>ur$ Sc^toert unb geuer fofft tyr $mgertc$tet merbett.— 2Bas ? 3^r fofltet Stiiterfletbmtg, Srcuj unb Settc son tntr tragen ? 2tuf r t'^r ftnedjte, retft t^tten t§re fcetiugertftfje Sletbung ab, bamtt fte in t^rer ttafjren £rad)t bajle^en* Sntwaffnet fte, legt fte tn RztUn, unb merft fte gu unterft in ben 2#urm." S)te $nedjte ^acftett fte unb rtffen tfjnen bte ^tlgerffetbung cib. ©a ftanben fte nun ge^arm'f^t* „ © ber aftfdjeultc^en £ett<$elet," fpra$ ber SRitter, „unter bem ©rfjeme ber ftrfittmug* left fromme ©emitter fo ju fctriigen! Sh'efer ^resef afleut serbtente f$on ben £ob/' ©te tturben 23etbe freujroetS gefeffelt unb tn ben £6urm gettorfem 2Bte fte 23etbe unten tm £fjurme tagen, ba fagte ber Sungere : „ Wlify tounberi nur, tone ber fitter 2t#e3 fo tjaarffet'n ttuffen fanti. Sr n>etff l'a fogar ba3, tt>a3 ttnr erft unterioegS trot- etnanber aeraivebeten, fcaf ttnr feme iUetbung tragen, unb un$ fttnfh'g fur dtitUx ausgefcn nwBtetu Sottte ber $na£e, ber un$ beglettete, unfre ®pra$e benno$ serffanben, unb uno set* ratten $a£en?" 66 „ £a mitfite er often ftet ben genftern be$ @<$Ioffe$ Cerent gefTogen fern/' fagtc ber Sllte. „3$ gaft genau 3W?t, unb Itef bte ©<$Ioftoforte ntc$t au$ bem Sluge. gem 2#enfclj fam icfter bte 3w3^urfc, fett ttnr $erem gefommen. 2)a3 gelji em* mat m<$t mtt recfjien ©t'ngen $er ! £)er SKtter $at einen 23unb nttt ber £ol!e/' £>er alte 93ofettu<$t gertety fo tn 25utfj, bafj er bte fc^redf* Kc^ften gliic^e liter ben 9?ttter auSfh'ej^ ,/©tefer graufame S^eoftalb/' fagtc er unter Slnberm mtt fdjdumeubem Sftunbe, f/ 5ftt afletn bte ©cfutb an unferm ganjen ttttglude," 25er oerftocfte Supo tooCte e£ tttc^t etnfefen, er felftft fate ftc§ bur$ feme UeMt!) aten wiglfidlt^ gemacfjt Drfo, ber jungere Stdufter, ftng after an ju toemen unb ju j'ammern, unb bem Silten 83ortourfe ju macfjem „D baf t$ betnen fallen 23orfptegetungen nt$t geglauftt tjdtte!" fagte er, f/ T)n oerfpra<$jl rm'r em lufttgeS Seften m Sf re unb Uefterftuf?, unb j'e§t toartet metner nitytd, aU ber f$ma£K$jie Sob, £)u tt>oHtcfl e£ mix t'mmer ausreben, baf unfere Stfraten fcofe feten, baf ©ott ba3 33ofe in jener unb oft autf) fc§on m btefer SBelt jwrdjterlftjj ftrafe* Sfftet'n bte ©ttmme be$ ©etot'ffenS m met'nem Snnerften fpra^ t'mmer ganj auberS, unb fimbeie mtr bte fteoorftefenbe (Strafe att« S baf t'$ btefer ©ttmme geglauftt battel 2Ba$ felfen mtr j'e£t afte fterettS gerauftten (Ecp£e? £dtte i$ mify *>on ber fdrtejlen Strftett, fcon £oI$fpalten, £afi* tragen ober Jtarrenfcfn'eften, rebltdj unb ef>rltd? gendfjrt, unb baftet em guteS ©etot'ffen ftetoaftrt, tote glucHt'c!) ioafe ity t'm 2?erglet(^ mtt metnem je$tgen3#anb! Sifter nun ftat bte £anb tc^ $o$jien 67 5Rt<$ter$, ber bie gefjeimflen 2)h'ffet|ate» ftef?t unb firaft, mi$ ergrtffett, unb in bieft fc^auerttdje ©efdngm'f? ^erunter gejifajfe 3n bt'efer 23elt t'jl'S nut mtr fcorbei* © bag mt$ ©ott bo$ in fetter SBelt m>dj ©nabe ftnben laffe! 2)af t$ bo$ toenigftens anbern jungen Seuten jam ttarnenben SBetfptele bienen tm>ge — bamit fte m$t and; son ber SJegterbe nafy 9ieicf)tf?um unb 2Bo£)fteben pdj ju Siinbe unb Safier t>erfii6ren taffett, unb ft$ nidjt coxi) in einen fol^en Sl&grunb son Stenb fturjcn, tt>te icf? I* Die $riegsfne$te im @$toffe fatten inbef auf IBefe^I be$ SftttterS no$ em anbereS ©efc£)dft ju beforgen* ©ie fteCten, fobatb e$ bunlel gemorben, unb bte Sterne am nafytiifym $ tunnel gldnjten, brei brennenbe Serjen unter ba$ genfier ber ©tube, bte getoo^nlidj ben $3tlgern unb anbern e^rbaten SSanberern $um Uebernac^ten angeuuefen ttmrbe* £terauf begab ber Stfjorttarter, auf beffen $lug!jeit ber fitter rec^nen fonnte, ftdj mit ftebcn $rteg$fttec$ten in ben ©rfjloj^of, unb lauerte an bem ffeiuen ^fottc^en ber Sftauer auf ok 3?duber* Sr martete lange serge* htn$. S)te 9D?itternadjt£ftunbe u?ar soritber, ©er Sftonb ging auf unb er^eflte bereit$ bk 3tnne be$ alten @$!ofjl t£urm& 2)te tne^te ttaren bariiber soft SBe-rbruf ♦ „-3e$t tjl aft unfere 2D?ii§e umfonjy fagten fte ; „bie ©c^urfen twrben, fobalb fte anftatt ber serlappten $tlger einen son un$ erblicfen, eilig ixn £)unfel ber dlafyt entfliefjen/' "3)h'r faftt ein SWtttel ein/' faradj ber St^orttdrter, „fte ft^er fjerein ju locfen/' Sr ging etltg, lam aber fogletdjj tmeber juriici Sr $atte eine$ ber plgerttetber attgejogett unb einen SD?ufdjel£ut anfgefefi „©o/' fprad^ er, „tt>erben fte tmd& ntc^t 68 erlennen ; t$r after jfcflt euc$ bort Winter ben ^fetter ber 9??auer, bamft fte eucf) m'<$t fogteicij feljen/' ©ie toarteten auf$ neue mtt Ungebulb* (£nbti$ ftopfte SiwaS letfe aufen an bem S^urtetm £>er ^orn^arter mafyti letfe auf, Sm 9?art6er ftenb unter bem ^fortdjen, fatj tfm in ber 23erfleibung fur feinen ©ptefjgefeBen an, unb fpra$ mtt §eimlt$er ©timme: „ffommett tt>tr re$t?" „©erabere$t!" fagte ber Sttjortoarier eien fo t?eimlic§; „fetb nur ftttt, unb fommt cfik therein/' Slfle ftefcen f$ti$en, Sitter na$ bem Slttbem, auf ben 3$*** herein, ©ie trugett ©cfj&efet uub ^ec^franje fcei ftdj, unb jeber £a#e ein ©<$roert umgegitrtet* 211$ ber lefcte herein war, f<$Iofj ber £fjortt>arter ba$ £fjMeitt, jledte ben ©<$IitffeI ju ft$ unb fc^rte laut : „3e£t gilt*« !" ?JW{jK$ fprangen bie $ne$te ^et&ei, ftelen titer bie 9?aukr $er, unb jfeber pafttt feinen 9ttann« 3^ namticjjen StugenMicfe ojfnete ft$ bie ©^lofipforte unb ber fitter fam, in cotter Sftujlung, unb fcon meljreren Sne^ten mtt trennenben gacfeln unb Mt^enben ©djtoertew fcegteitet, in ben ©cfctofftof* Sie bam* mernbe SWonbnacfjt glt$ auf einmal bem £eflen £age> ©ie 9taufcer »aren fcor ©$re(fen faft bee StobeS* ©ie fatten m'djt einmal 3e# gefmtben, ba3 ©$tt)ert ju gie^en. 9J?it leister 9)?ui?e ttmtben fte ft&ewalttgt, tn $etten gelegt, unb in bao ©efangntfj gett>orfen, urn ben 8o$n t^rer Sfttffet^aten ju empfangem ,,©$," fagte ber Slitter, „getji e$ t'ebem, ber 33ofe$ t$ut, unb tter tmmer feinem Sfca^jien eine ©rtf&e grafci, ber prjt am Snbe felfcji tjinetV 69 VI. 20* 3^ #o$en$urg toarteten gfrau Wofalmbe unb graufetn <£mma no$ immer fe£nti$ unb ni$t otjne fcange SJeforgm'jjj auf emeu 23oten »o» ftaltitibnxfr Smma Kef in enter ©tunbe tt>o£I je^mttal bte fteinernen ©taffeta bet 2Benbetfliege Jjinauf ju bent 2#ttrm»a$ter, um fel&jl ju fefjen, oft ber 33ote benn nod) nidjt fomnte, unb fa$ ft$ faft bte 2tugen au$. 2tt3 3D?ittag soriikr tt>ar, unb ftcfc noc^ few 3Jeitenber fclicfen Iteff , entpfanben SOTutter unb Softer aufs neue erne grofe ^erjenSangji, unb jebe ©tunbe fant t£nen fo lange sor, bajj fte ba$ (Snbe berfetfcen faum ju erlekn glaufcten* Snbltc^ gegen Sftenb, ba (Smma ttn'eber broken junt fc^maten gfenjlertem be$ Zfyuxmtt $umu3f<$aute, fam auf bent Heinen ©trdfjc^en, bag junt ©c^Ioffe fiifjrte, em SBagen son mermen dttikxn fcegleitet a\x$ bem SBatbe $ersor, @mma f(og bte SBenbettreppe $erafc, unb xtef if?rer gutter soil SntsucfenS ju: „©ie fommen felifl! ©ie ftnb'S gewnfj !" gutter unb Softer eilten fcglei# ben ©$Io{fterg ^inafc, unb gingen tijnen etne ©trecfe SBegeS entgegen* Slitter S^eofcalb, feme ©emaftfinn unb Softer, fatten ft<$ f$on lange wt 2Inf>ru$ be$ Stages auf bte 9?eife genta^t, bte greubennadjric^t fcon iijrer gtucjlic^en Srvettung fef&jl ju titer* fcringen, unb munbli§ ju banfen. dtitkx St^eo&alo fprang, fofcafb er SJofalinbe unb Smma erWttfte, wm ^ferbe, unb §rau Ottilia 70 unb 2Igne3 jltegen and bem 2Sagen, griif ten fte auf bag ghreunb* Kc$jle, unb bcmften ttjnen fur bte fo ftnnret$ mttget^etlte 9?a$ri$t mtt enter £erjlt$fett, bte m$t au$$ufprecf>en tft. 8lfle toaren $0$ erfreut, unb gt'ngeu unter n>ec^fettx>etfen Srfunbtgungen unb Srjafjlungen ben ©cfjtoperg mtt etnanber $u ftuj? fnnauf* 2)er Slfcenb tfireS gtutfltc^en SBteberfefjenS na$ etner fo grofen ©efatjr tturbe mtt etner ^reubenmaftfjett gefetert 2lHe toaren £o$fi: fcergnugt, unb fpta$en fcejlanbtg Don btefer ©efc^t^te. Slucfj ?eonarbo, ber fcet £tf$e auftoattete, mufte jebeS 28ort erja^Ien, ba$ bte Scatter mtt etnanber gefproc^en fatten* (£r tfjat e$ fe^r gem, 33efonber3 au£fu£rlt$ erjdttfte er, tote ber jungere 9?dufcer bort an jenem Stfcgrunbe fur tfm gefceten £aJe, tfm tttc^t th'nafc ju toerfen, „£)e£!?atV y fagte Seonarbo, „mo$te {<# fur ben unglucfltdjen 2??enf$en jefct au$ furfutten* £>a er bo$ mtTbere ©eftnnungen jet'gte, fo burfte er bod) auc$ mtt etner mtTberen ©trafe baoon fommen/' Sttfe gafan pterin bem guten $nat>en dttfyt 2tm Snbe ber 2)?af>I$ett ergrtff 9?ttter ^fjeofalb ben fttfcemen 58e^er unb rtef : „<£$ tefce grduletn Smma! 3§xtm gliicfttdjen (Stnfafl, ba$ £duWetn jum 23rtef6oten ju ma$en, Ijafcen toix $al* fenfcurger e$ ju banfen, bafj toix m&ft unter bem ©$uiie ber afcge- fcrannten 33urg fcegrafcen Itegen/' „D item/' fagte bte fcefc^etbene (£mma erroiljenb, „bte ^reunb* Iu$fett, mtt ber Signed ft<$ be$ armen £duWetn$ erfcarmte, unb bte @ute, mtt ber fte e$ bann mtr f^enfte, toaren bte erftet Urfa^en btefer gliidlt^en 33egefcentjeti 3^r gefctifjrt bte Sfjre/' „@oiiIoV fp*6$ Jftofaltnbe, ;/ baf totr SItern mtt eu$ fotben 71 ftmbern jufrieben fern burfem Sttbeg toerbet nur nic$t ftolj barauf, ifjr 3Wabc$eti! £)enn feft # ber arme SOSatfenlnaic Seonarbo |ier, ber soft banf&arer SteBe $u unfern SBo^lttJatern ft$ auf er Sltljem unb faft ju £obe gelaufen, £at o$ne SBergIctc§ me^r get^an, al$ t$r/' ^at^aftig," fprarf? Sitter £$eo*aIb, „3$r ^aSt 9fe*i t" Sr ffiCic feinen filbernen 23ed)er mit SSein, trail! erft cm menig, refute itjn bauit bem i?na£en, unb fagte: „Sa, trinf einmal auf unfer 2Bof)l! 2)u muft mir einfl ein Sbefif nappe tt>erbcn ; benn bein treue$ £er$ abdt bid), unb gifct bir ben giiltigften SSfofprudj barauf/' Ottilia fpradj : „%vl§ bem guten, menfd)enfreunbli$en Slbal* rtdj, 3?ofalmben$ f dig em Sfjefjerrn, gefcitfjrt nocf) erne banffcare Zfyxaml 2)enn fjcttte er ben armen Snafceu nicf)t soft (5r£armen3 mit jt<$ auf fern ©djToj? genommen — ttu'e jianbe e3 {i%t mit umT?" „<& tp rcafjr," fagte Jtofatinbe, ®mma« gutter, „bie SBo^I* fyat, bie mem feliger Slbalrid) bem armen JSaifenfna&en erroieS, rcarb un$ burdj Sure 9?ettung, bie un$ fo $erjti<$ freut, aU mare fie un$ fclbfl ttneberfafjren, Ijunbertfaftig aergolten* Mem fjat Slitter £fjeo£atb meniger ebet an mix unb meiner Smma ijier, bie aucij eine satertofe SBaife i% ge^atibeft ? ©erne £ulb, mit ber er un$ aufnaljm, unb un$ gegen unfere gembe fcp§te, fonnte nidjt unklofmt UtiUn. 3$n, ber un$ gerettct, rettete @ott nneber* S&en fo tyti Sr, ber treue SSergelter atte^ ©uten, ber giitigen Ottilia unb ber freunbtidjen Signed iljre 2ie6e gegen un3 aergolten. SfjmfeiMunbSanf!" /,3a/' kf<$Iofi ber Witter, r /9ott geBii^rt— tt>ie aSemal, fo au$ fjier — ber erfte 2)anf ! @r fjat gnabt'g auf un$ £era& gefe* 72 $en, unb tjat burcfj em fcfyutbtofeg ZanUtin grofje unb madjttge 2)tnge an utt^ getljam 3£m fet unenbticfyer 2)anf ! Snbef tooflen ttu'r au$ gegen eble 3J?enfc^en nicjjt unbanffcar fern ! 2Bas mein ©c^tt>ert ni($t fcermo$t £dtte— -meine fefie Surg gegen Sift unb £rug, fcor bem Untergange ju fc^ii^en — ba^ fiiljrte grautein Smma mit £iitfe eineg StduWeing a\x$. 2luc^ grauen, ja Sinber, fcermogen sofel ©uteg ju fh'ften, toenn fie eineg guten SSBt'ttettS jtnb, unb son ganjem £erjen auf ben £errn *>ertrauen, mie 3?ofalinbe unb Smma* Unb bet grdutein Smma emji 33ejt£erinn biefeg ©tfjloffeg toirb, unb in ifjrem finblic^en Sitter, ot?ne ©djmert, bem dttifyt eine ©rdnjfefle erfjalten fyat, fo merbe idj barauf antragen, baf t£r ber $aifer geflatte, tint xotifo Zaubt mit einem grimen Oeljtoeige in ifjrem SBappen ju fii^ren/' Ottilia fagte ju fitter 2:£eofcalb, i§rem ©ematjt : /7 2)a3 ^aft bu fe^r gut auggeba^t, unb mu^t eg ju ©tanbe fcringen. 3n* beffen mocijte auc^ idj ber Ikhm Smma eine fteine greube ma$en/' ©ie tx>infte i^rer Softer. Signed ging $inaug— unb ii&er dm fleme 23eile flog bag £dub$en herein. Signed Ijatte eg in einem $orfclein mitget>ra$t, aUtin ifjrer fleinen greintbtiui tig- T^er ni$tg baoon gefagt Qa$ Sdufc^en flog fogleidj auf Smma ju, unb fefcte ftdj auf ifjre auggejlretf te £anb* 3* Smmag freubi* gem Srjlaunen fyattz eg einen golbenen Oetjmeig mit golbenen 2Matt#en im ©$natel. Ottilia after fagte : „2)er golbene Del* jfteig, ba^ fcpne ©innBilb ber Sftettung an$ ©efa^ren, fei £uc£, lie-be ©mma, ein fleineg Szifyzn unferer ©anffcarfett 2tteine felige gutter $at t£rt mix, ba eg efcen ihieg unb eine £arte, fce- brdngte 3ett war, jum 33rautgef$enfe gegefcen, unb i$ trug i£n 73 hityet aU erne Saatnabel, njoju er aud) iejltmmt CfL ©fe fromme gutter fagte trttr, aU fie tm'r ben Oetjmetg ga6, emeu #Jetm, ber aucfj bur$ btefe @ef$t$ie fe^r fc$ort erfiiCt rcarb unb f p lautet : £a#t felfcnfejt un3 auf ben perm sertrauen, 2luf 3^n gletcfc 3enen in ber 2(rd)e bauen, (Bo fert^et $u ber 3rft ter )Rotf) Un3 ftc^ere £iilf ber Itebe ©ott:" VOCABULARY. I. ©te Zaubt, dove ba$ £auB$en, little dove bie (grilling, tale bie Gutter, mother bie Softer, daughter i6r, tpre, if)r, her, their fein, feme, fettt, his, its auf, on, upon, at alt, old ba£ ©cfclof, castle bag 23er(rfd)fo$ , castle upon a hill auf bem ©$Ioffe, in the castle leben, to live er lebte, he lived &or me$rern3a$r$unberten, several centuries ago tapfer, valiant, brave ber Slitter, knight mit, with fromm, pious bte ©ema^lmn, wife eben fo— , al3— , just as—, as— ebeltttiit^tg, noble-minded, generous after, atfe, atteg, plur. afte, all bte 33ebrattd$ $%0X, valley bie Scaler, valleys ft$er, safe ber 3uffu$tgort/ asylum ber 2lrme, poor person bte $rmen, the poor ber, bte, bag, article, the ber, bte, bctS, relative pron., who ber, bte, bd3, demonstr. pron., he, she, it bte ttur tmmer, whoever bte £)it{fe, assistance mxtf) fetn, to deserve . au$, also zin$\c\, only t>a$ tinb, child bte $inber, children btefer, btefe, btefeg, this trefflt#, excellent bte 2leltern, or (£Itero, parents bag graulein, young lady tton, of titva, about afyt Sa^re, eight years Icmter, pure bte ©lite, kindness bte greimtltc^fett, affability gegen, towards fennen, to know t$ fenne, I know to) fannte, I knew fte f cmnte, she knew fte fannten, they knew to) Ijabe— gefannr, l have known fonnen, to be ahle to t$ fann, I can itf) fotmte, I could fte fonnten, they could id) l)abe — gefonnt, I have been able fetn, feme, fetn, no grof , great prefer, greater ber, bte, or ba$ c^rof efte or grofte greatest bie grettbe, joy, pleasure {jrof er, al#— , greater than 2(nberen, to others madjen, to make fterben, to become, to be fte ttmrben, they became, they were all^emetn, universally t>ere^rcn, to venerate lieben, to love fte ttntrben — oeltebt, they were beloved tter nur, whoever $0$, high ber $o|>e £l)urm, the high tower fcon gerne, from afar erbltcfen, to perceive fepen, to bless bag £er3, heart ebel, noble er tft etn ebler Tlarin, he is a noble- minded man bte, who 77 £ter, here bott, there tt>o£nen, to dwell, to reside, to live fte rooljmten, they lived @ute3 ffmn, to do good i$ t$ue, I do i$ tyat, I did fte tyat, she did fte t^aten, they did itf) fyabz— getljan, I have done ttU'tftftty, really, indeed tu$en itber, to repose on bet ®egen, blessing @0tt, God, @otte$, of God red)t, right, very jtdjtbar, manifest, manifestly fiber, over, on fo met, or fo Kel au$, so much, however much, much as ^ertjeben, to give ; to give away fte sab . . $er, she gave fte gaben . . fjer, they gave au3tl;et(en, to give, to distribute, to spend fte tactile • . ClU$, she spent fte il;eilten . . au3, they spent fo — bccf) / yet fte fatten, they had fe, ever me, never ber SBancjel, want Wlanc\d baben, to suffer want ^e^oren unter, to belong to; to form part of TOO^CtbertD, wealthy tDO&I&abenber, more wealthy rtfofj^abenbft, most wealthy abelto, noble bie gamtlte, family. II. ©nmal, once an, on fc^ott, adj., beautiful f$on, adv., beautifully fetter, serene, clear bet ©ommettag, summer's day getyen, to go «& aefo l go i$ cjtng, I went fte otn$en, tne y went t$ bm-geganaen, I am gone ber £ifd), table nad) Stifc^e, after dinner, after supper &0t £tf$e, before dinner, before supper ber ©atten, garden ft# befmben, to find one's self, to be t$ befmbe mt$, I find myself ; I am itf) befanb mtd), I found myself; I was et befanb ft$, he found himself, he was fte befanb en ft$, they found them- selves, they were untcn, below am (contr. of an bem), on the bet 2lb$attg, slope bet 33et$, mountain flcm, little, small bie spfotte, door ba$ $fcrt$en, little door bte 9#auct, wall bet ©cfclof^of; castle-yard fctele, many 78 fiemern, of stone bte ©taffel, step tyinab fii^ren, to lead down ba$u, to it ftefta^ren, to grant, to afford iiberaug, exceedingly lieblid), lovely ber Stnbltcf, sight, view bemerfen, to observe tt)te, how, that bfautid), bluely grim, green ber $0|jl, cabbage fhfcen, to stand f$ fte^e, I stand fie ftanb, she stood ffe ftanben, they stood bort; ba, there jart tender bie SKofenlnofpe, rose-bud fi$ offnen, to open, ready to blow bte So&ne, bean empor ranfen, to grow up bie $trfd)e, cherry bereitg, already UUtOtl), light-red bimfelrotty, dark-red $ttuf$m, between bunfetgrittt, dark-green ba$ ^latt, leaf, piur. bfc flatter Oersor, forth {jlan.jen, to shine bie SSeile, while fte ftanben fttff, they stood still bet, near ber (Sprtngbrimnen, fountain bie -DKtte, middle ft$ ergo^en an, to look with de- light on bag ©ptel, play bag SSafTer, water ber @lan$, brightness bie ©omte, sun $ett n>te $riflatt, bright, clear like crystal empor fpringen, to spout up taitfenb, thousand fiWfelnb, sparkling ber £ropfen, drop bie garbe, colour ber ^egenbOQen, rainbow ttueber, again #erab, down ftet (inf. fatten), feU ^terauf, hereupon jt$ fe|en, to sit down fte fe$te ft$, she seated herself fte fejjtett ft$, they seated them- selves fe£en ©ieft$/sit down f#attt$, shadowy bie Saube, arbour bie S^eblaube, vine-arbour ^tcrltd), elegant bag ©ittermerf, lattice-work arbeiten, to work arbeiten an, to be engaged on fceretnt, united ber gletf, industry ba# $letb, dress fitr, for arm poor bie SSatfe, orphan 2lfteg, all, every thing ru^tg, still, quiet HUT, only bie ©ragmitcf e, linnet fang (inf. fingen), sang ber 3roetC}, branch tfatj, neighbouring 79 ber ©aunt, tree Don £>tit $U 3tit from time to time unQetttem, uncommonly ttebltd}, adv., sweetly tonen, to sound &on bcm ©prtngbruuncn £er, from the fountain unau^gefe^t, uninterrupted angene^m, agreeable ba3 $[alfd)ern, murmuring. III. ©a, then flog (inf. fftegen), flew geflogen, flown ($ttt>a$, something pl6£ltc$, suddenly, rapidly baf , that gar nt$t, not at all fe$en, to see i$ fe$e, I see bu fte^ft, thou seest er ftef)t, he sees id) fa£, I saw tc& tyabe i$n <$cfe£en, I have seen him roaS e3 fei, what it be, what it was in ♦♦•herein, into l>tm, both aufbltcfen, to look up fte blieften auf, they looked up erfc^rocfen, frightened aucjenbltcf^, immediately fommen, to come fte fommt, she comes ftc fommen, they come fie fam, she came fte famen, they came fte tfh^gefommen, she has come fUtrmcnb, storming, furious bte (?ile, haste ber SRcmb&Ogel, bird of prey nac^flie^en, to fly after fc^fteben, to wave, to soar rta$gefTogen fommen, to come flying after (in pursuit) tt)ett, wide, widely au&gebrettet, extended ber gfttgel, wing am Smgange, at the entrance ba, as, when aber, but, however £eute, people er madjte ft# bafcon, he made (flew) away eben fo f$nelt as quickly ft^en, to sit t$ ftfce, I sit id) fafj, I sat fte fa§, she sat fte faf en, they sat fdjud)tern, timorous, alarmed, agi- tated ftcf) getrauen, to venture ntcr)t, not ftcfy um$ufe£en, to look around rOO^I, perhaps, likely ; probably fetn, to be tttoge, may, might ba$, that, which gef^rotnb, swift ; swiftly alletn, but fag en, to say Idc^elnb, smiling ftd? fitr^tcn, to fear 80 fiircfcte bt$ ntcfet, be not alarmed Itebeg $tnb, dear child fftrdjten ©ie ft'cf) m$t,be not alarmed bem, betne, bem, thy eg, it tttcbtg atg, nothing but tnjenb etn, some bag SSogelcm, little bird ftdj ffiid&ten ttor, to fly from the pursuit of ber ©tog&ogel, kite, bird of prey btel)er, hither na$fc£en, to look after, to look fte fa$ na$, she looked rtcf (inf. rufen}, cried ft'eb (inf. fe^en), look Ct fte^ bO$, ah look ! [djlieettJetfr snow-white fid? oerftecfen, to hide one's self in femer STngft, in its terror cjcra^e Winter bit, just behind you cmMttfen, to look at, to regard fte bltittt fte an, she looked at her forfd)ettb, with a scrutinising glance auf ben 2Cbenb, this evening, for supper ttntl (inf. »oHcn> will bit, for thee braten, to roast erjtcttmt, with astonishment cjretfen nadj, to grasp, to take up fte $rtff, she grasped roarum, why roett, because att roollte fte, (or aU rtmm fte— rooftte) as if she would angerro^t threatened ber £ob, death cntret^en, to snatch from netn, no Iteber $ater, dear father iiebe SWutter, dear mother ber (£rnft, earnest bag S^ter, animal ba$ SOterc^en, little animal er $at feme 3uffa$t $u mtr fle* nommett, he has sought refuge near me rote formte t$, how could I tobten, to kill in ber 2#at, indeed roeif trie ©$nee, white as snow ber gufj, foot bag gitgcften, little foot fter) rmr, only look fte ftnb, they are bte $oralle, coral nod), yet, still bag £erj fe&lagt t&m, its heart beats mid), me UttfdjUlbKf, innocent bag 2Ut$C, eye bag 2ieugeletn, little eye ffefjentttd), supplicating pity i§ tfvct £Mr m$tg $u Sctb, I do thee no harm bU fottft thou shalt btd), thee, thyself iimfonfi in vain ftd) flitd)ten, to seek refuge eg gut \)Qfczn, to be well bet mtr, with me bit $ajt bt# $u mtr geflttd&tet, thou hast sought my protection bu fofljt eg out bet mtr f)aben, I will make thee happy with me re$t, Itebeg $tnb, very well, dear child freunbltd?, friendly mein, metne, mem, my 81 ber ©ttttt mind gctroffcn (inf. ireffenO, guessed bit £aft meincn a$ gutter, food fcie UnalMltc^en, the unfortunate bitrfen, to be allowed t$ barf, I may t$barfm$t, I must not \tf) bttrfte, I was at liberty rtnr bitrfen mcfct, we must not tterftof en, to repulse, to repudiate ify mug, I must rtnr muffett, we must tttttletbicj, compassionate barm^cr^, merciful. IV. S-affcn, to let itf) foffe, I let id) Iicf,Ilet, (imperf.) ma$en laffen, to order to be made QXtiQ, pretty, nice bas £auben$au3, dove-cote jte (teg em £aubenl)au3 madjen, she ordered a dove-cote to be made bctS £>a$, roof ber ©ittcrftab, lattice-staff ftellen, to place btC Gfcfe, corner anmetfen, to assign t# metfe an, I assign jte ttueS art, she assigned fie Unefert an, they assigned $UT SSo^nun^, as a dwelling cjeben, to give jte §ab, she gave tdgltcf?, daily nth ft, together with, and * frif$, fresh aerfa?, (inf. ^erfe^en), supplied rein, clean ber (Sanb, sand ftd) gettc^nen an, to accustom one's self to fcalD, soon e3 fturbe, it became $Utrau!ta), familiar £etmtf$, at home . fobalb, or fobalD aU, as soon as tie Satire, door mebltcfc, elegant ber SiafiQ, cage tyxa\x§, out ptcfte, pecked ba3 ^otnlem, little seed ttortyteit (inf. f Or^alten), presented tl;r aU3 ber §>anb, from her hand brau$cn, to need ta$ §)dU3d)en, the little house tri$t ttte^r, no longer fcerfi^Uefen, to lock ftd) auf&aften, to stay, to dwell barm, in it eg ijielt ftdj $ern bavin au f , it liked to be in it fd)cm, already 82 fefbfr, of its own accord tt)enn, if, when anbre$en, to break ber Sttorgen brtd)t an, the morning dawns ; the day breaks rcenn ber Ttvx§cn aribxatf), at day- break fd)lafen, to sleep fte fd;ltef, she slept i>a$ £aub$en lam geflo^en auf, the little dove came (flown) on ba3 $opfftffen, pillow iuecfen, to awaken bte 3?ttfje, rest bt$, till aufjle|)ett, to rise, to get up id) fte^e auf, I get up fte ftanb auf, she got up fiittem, to feed, to give something to eat ftd) httlaqtn bet, to complain to (somebody) baritber, of it, about it tfiffen, to know id) mi$, I know nxtft bU? knowest thou? fte tt>et£, she knows fte ttnffen, they know ttuffen (£te? do you know? id) ttU^te, I knew fte n)uf$te, she knew fte rOU^tCU, they knew id) l;abe— -(jettufit, I have known bamtt, in order that id) mi$ aber Won, ma3 id) t$ue, but never mind, I shall know what to do, or how to act Un^eftitm, impetuous, troublesome fat ©$Iafe, in my sleep ftorCtt, to disturb id) merbe— serrtegeln, I shall bolt fiinfttg, in future a lie SIbenbe, every evening flcifnc}, carefully Sftor^cnS, in the morning 2(benb3, in the evening fte fann ntc^t |)crau3, she cannot get out X\id)t bo$ ! no such thing ! lernen, to learn lerne, learn fctefmefjr, rather frit!), early aufjte^en, to rise ba3 2(ufiM;en, rising gcfunb, wholesome froftftd), cheerful ober, or mii(Ten, to be obliged id) mugte, I must t>u mitfj tejt, thou wouldst be obliged ft$ fc^amen, to be ashamed benn, then ira^e, slothful tracer cd$, more slothful than bu warefi, thou wert fO, thus. %n, near offen, open ba$ genfter, window na^en, to do needle-work eg ptdte auf, it was picking up gu t-?ren gufen, at her feet 83 eintge ©rofamen, some crumbs of bread €3 flog auf, it Sew up (away) gum genfter $tncm$, out of the window rtacfyft next, nearest, adjoining erfrf)raf (inf. erf^recfcn), was fright- ened eincn ©d)ret tyun, to scream out laut, ioud fraaen, to ask ttaS giebt e3? or rcaS gtebt'S? what is the matter 1 jte fragte, rca3 e3 $ebe, she asked what had happened Setgcn auf, to point to ttmnenb, weeping U>0, where ttcr, who ft$ fonnen, to sit (or walk) in the sun (-shine) locfett* to allure, to call locfe tym etnmal, just call it au$enbltcf(t$, immediately ttrieber, again ^etab, down tyr auf bte £anb, on her hand au^gcftrecft, out-stretched folgfam, obedient folfjfamer, more obedient folflfcttttjl, most obedient bcr folgfamfte @(tyn, the most obe- dient son bte folgfamfte £o$ter, the most obedient daughter fca$ fofgfamfte 2Rab#ert, the most obedient girl bte golgfamfett, obedience ent.utcft iiber, delighted with tmmer, always fei bu folgfam acgcn mid), be thou obedient to me mte, like barm, then id) tterbe— $aben, I shall have jc|t, now empftnben, to feel, to experience Uttyt VOtifyl ? is it not so ? will you. not? ttetfpracf) (inf. $erfpre$en), pro- mised $ielt (inf. fatten,) kept SSort fatten, to keep one's word fie n)Utbe, she became etne$ %ao>t$, one day bte ©fame, flower tyre ©fame, her flower tyte ©lumen, her flowers mand)ettet, various sorts of $>a$ ©cmitfe, vegetable begtef en, to water begoffen, watered ity $$hz metne ©famen begofien, I have watered my flowers jte $aben tyre SfamcnbegofFcn, they have watered their flowers ©ie fmben 3f;re ©famen begoffen, you have watered your flowers Sbabm ©te 3£ r c ©lumen begotten ? have you watered your flowers'? ©egtef en ©te 3D r e ©lumen, water your flowers mit&e i>0lt, tired with bte Arbeit, work bte ©an!, bench bte grime ©artf, the green seat 2hat precaution tt)te forgfalttg, how carefully ilUC tetnltdf), how clean bemoof't, covered with moss ber ^itin, stone *>on cinem jttm anbern, from one to the other trttt (inf. trctcn); steps ftcft in 2l$t nepmen &or, to avoid C3 mmmt ftd) III Jtdjt, it takes care ne^men ©ie fi$ in 2($t, take care ntrnm titf) in 2($t, take care fie fyat ftct) ni$t in %$i genommen, she has not taken care ber ©cfrtamm, mud am f$n)er(len, most difficult teitt, clean beftatjren, to keep bed?, yet man ftef)t, one sees gerinoft/ least bcr glecfen (or ber gleef), speck an, on btenbenb, dazzling mi$, white iiz geber, feather a^tfam, careful, attentive unac^tfam, inattentive, careless bi3meilen, at times fong, long at$, when tk ©iefjfanne, watering-pot SBaffer fd)oi>fen, to draw water ba$ &kib, dress flcnucr, enough errottjen, to blush $0X1 nun an, thenceforward Cjlt$ (inf. cjleic^en), resembled ncugefaHen, newly fallen. VI. Cnnfh once, upon a time bte 3?etfe, journey, excursion, trip aitf bcr, on which fe(;r, very genof (inf. C|enteften), enjoyed 2(benb£, in the evening jurucf f ommen, to come back ; to return e3 flfon tyx entgegen, it flew towards her; it came to meet her fie fattt Jtttiicf, she came back foglctcfj, directly jetgett, to show, to evince ftc^tbar, visible, evident ftcf; freucn itber, to rejoice at btC 3uritcffunft, return ben gan^en Sag, the whole day trauettt, to be unhappy irauern urn, to mcurn for duty, you bt? SKagb, maid- servant (ltd) en, to seek fid) antnbern, to wonder i$ mu§ mid) ttmnbern, I cannot but wonder b0$, surely 85 eg %at feme Scrnunfi, it is desti- tute of reason bie 2Bo^Itl;at, good action, favour, benefit ber 3o£!t$ater, benefactor bte SSo^atcrirm, benefactress erfennen, to recognise t£t ercjeben, attached to her fet, be rca^r,- true ttjcntcj, little, roentge, few bag ^orntettt, the little grain biz, which ftreuen, to strew ; to give e$ fonnte fern, it could be banfbar, grateful DCmf barer, more grateful bit hi% thou art aber, but, however fpra$ (inf. fpre$en,) spoke, said f$on, already bafiir, for it, for them banfen, to thank la$ bid) bo#..m<$t befd)amen, do not suffer, ,to make you blush &0tt, by biefmal, this time bertfen an, to think of t$ fyabt nod) nicpt barcm {tebac^t, I have not yet thought of it fte gittg, she went nte nte^r ; never any more pr 3iul;e geljen, to go to rest bet) or, before ber £ag, day tmttg, fervent inntgft, most fervent ©an! barbrtttflen, to give thanks fri$ 3Sotgett$, early in the morning ber SlrbettStifcj^ work-table ftgenb, sitting an bem 9?anbe, on the corner jte fafl an bem 3?anbe beg £if#$cn$, she was sitting on a corner of the little table flat, clear f$ulclo£, guiltless, innocent mtfblttfett $\, to look up to 9ftan$eg, many a thing f$ufttg fern, to owe ify bin 3|)nen bkUn Dan! f$ulbtg, I owe you many thanks bag ©$enfte, ma§— -, the most beau- tiful (^important) thing that — nocf) iibrig fein, to be left ba$ 35ilb, image, emblem bte Unf$lt(t>, innocence, purity of mind ofjne, without falf#, false Ofmc galf$, harmless ber Xx it q, deceit, imposture, hypo- crisy bte SSerftctfimg, disguise bie ^rglift, deceit, craftiness un (rerun ftelt, artless, unaffected bk 3foeret, affectation O^ne alle ^kxtXti f without any affec- tation anfer, unfere, unfer, our qbttlid), divine ber briefer, redeemer biefeg atfeg, all this augbriicf en, to express ein ein$tgeg Sort, one word inbem er fprac^, when he said bie Qfinfalt, simplicity, simple-heart- edness fetb rittfattig, be ye harmless voie, as 86 mocfyte, molten, might ebef, noble btefc eb(e)Ie StnfaU, this simplicity Ct(]ett, own th etgen, thy portion CltteS S6fe, any thing evil fern fcon bit, far from thee bleiben, to remain molten £rug unb Serftcftanfl feu» mer fern fcon btr bletben,let not noble dissimulation and falsehood ever approach your heart ©Ott gebe, God grant man fonnte bteS fagen, one could say this ; this could be said fcOtt tyr, of her Itttt S&a^nt, with (or in) truth. VII. 25 on, from bet 3^3/ expedition ^CCjen, against ga^lretc^, numerous bte 3?duberbanbe, band of robbers er ift jurittf oefommen, he has come back ftitttfc/ whole ; entirely, quite in ©cbrecfen fe^en, to alarm, to spread consternation fceronuGt, pleased frof)ft$, cheerful, glad itber, at, about fllucflicb/ fortunate; successfully DOKbrtngen, to terminate fcotlbracfyt, terminated bet, by, with, near ber Secber 2Bem, a cup of wine erjctylen, to relate tnc^rerc, several cinfancjen, to take prisoner em^e^fancjen, taken prisoner bag @ert$t, court of justice itberliefern, to deUver up bte ubrigen, the rest ^erfprenoen, to disperse bte Sftu^e, quiet, peace bte@i#er$ett/ security bte Sr^ciljtuttcj, report, account wctyren, to last cttoa$ lange, somewhat long better, therefore Jterltcb, elegant ba3 ©ptnnrab, spincing-wheel ^erbei f)0len, to fetch, to bring fptnnen, to spin Ctttftfr busily $ufyoren, to listen fie Morten tym Jtt, they listened to him Ctufmerffam, attentively eg ttmrbe, it was getting jiemli^ fP«t, rather late anjiinben, to light , table txat (inf. ireten), stepped anfe£nfi$, stately ; large, extensive bie grau, lady ft^WatJ, black flctocn, to dress bte ^Icibung, dress, clothing Uaf, pale 87 bte 2Ban$e, cheek fitbren, to lead an ber §anb, by the hand aufjlefjctt, to rise jte ftanbcn auf, they rose fremb, strange jte fannten, they knew begritfen, to salute unlet under, amidst bte Zfyxatlt, tear ©Ott gritfe (£ud), God preserve you obttto^t, although n0$ me, never yet »on 2fttgeft$t, in person 3ufTit$t ne$mcn,to seek protection bemtocfy, nevertheless 3^r ttriflt, you know Sneflet$t, perhaps tt>eld)er, roet$e, ttet$e$, which, what bag %tib, affliction ^etmcjefu^t, visited metn fettger Wlann, my late hus- band ©Ott trofie ttjn, God comfort him jlerben, to die er tfl oeftorben an, he has died of bte SSunbe, wound bte ©cfctacfct, battle ttergcmgeneS 3at)r, last year erjnett (inf. er^alten), received fcertoren (inf. fcerlteren), lost an tym, in him ItebettOfl, affectionate ber ©Cttte, husband ber SBater, father b0$, but 3£t fyabt tyn fa felbfl {jefannt, you have yourself known him itbrt(JiH3, as for the rest gU n)0^ltf;attg, too benevolent; too kind bte SDitrfttCjen, the needy ltn3, us, to us, from us ber ©$(*£, treasure Innterlaffen, to leave Inntertegen, to deposit bctfiir, instead of that ber f)tmmeT, heaven jc£t, now man, one, people and) nod), moreover baSjemge tva$, that which ne^men, to take, to deprive Jit, for ber ^ebenSuntertyalt, sustenance notfjmcnbtcj I;aben, to need, to want ber 9?ad)bar, neighbour jtt>et, two £a&fit$ttg, covetous bet>Tcina>m, to oppress ber (£me, the one allerlet, all sorts of ber SBorttanb, pretext retc^, rich, fertile bag ^ornfelb, cornfield bte SBetfe, meadow bi$, as far as unten, below an ftd) reifen, to possess one's self of ber 2(nbere, the other one er modjte {$ern, he would like bte SSalbung, forest jur anberen ©ette, at the other side ft$ jueignett, to appropriate to one's self fceranbert, changed 88 bie f>abfu$t, avidity, covetousness fo t>fel 335fe$, so much evil Ctltf Krbeit/ on earth cmrtc^ten, to cause au3, out of ber greunb, friend ber getnb, enemy mad;en £U, to change into fcOraitSfe^ett, to foresee cr fat? eg *>0rau3, he foresaw it rool)!, well, indeed perbenb, when dying nannte Cinf. nenncn), pronounced no$, yet Suer, your ber 9?ame, name fcertrauen auf, to trust in fo, then aua) nur, even only ein §>aar friimmen, to wrong crfutten, to fulfil, to justify baz SBort, word bet 6terbenbe, ein ©terbenber, dying person anfangen, to begin, to do , wa$ foil to) anfancten ? what will become of me I !ommcn urn, to loue roenn top fame urn, if I were to lose ba3 @ltt, possession atfe mcinc ©liter, all I possess fcleiben, to remain mtr bltebe nt$t$ iibrtg, nothing were left me nicfJt ati, nothing but bte (B$!o$mauer, the wall of the castle Icben 50 OH, to live on, to subsist of fotttet 3I;t, should you fccrlniten, to prevent ba$ 8a)tcffal, fate, lot afntltcf), similar bte SlOt^, distress Hue i$, like I, like me fte roerben fmben, they will find bann, then ber Stem, arm retten, to preserve un^efv^r, about S)on g(eid)em Sifter, of the same age ft$ ncifjew, to approach roemcnb, weeping fctD, be. VIII. Sr ftanb bo, he stood there fte^en, to stand ernft, grave Xu'clt (inf.^alten), held, supported nacf) feiner Wet, according to his custom ba$ SiixiXl, chin bltcf en, to look fd)metgcnb, silently }ttt Stbe, to the ground roetnen, to weep jt$ erbarmen, to pity erbarme Utf) i^rer, take pity on them aU, when eg four-be fcerfolctt, it was pursued fx'$ freuen, to rejoice TlitUib ^aben, to have compassion fcerbtenen, to deserve ja bOd), surely 89 bag dxbaxmm, pity rctten, crretten, to deliver, to save, to free tie $Iaue, claw fcofe, bad, wicked ^tctc^cn, to resemble antWOrten, to answer 0lj fatten, to cut down wood trauernb, mourning, afflicted {neritber, at this erfreuet, rejoiced fllanjen, to glisten treu, true, faithful ber 33ef$it£er, protector bte SStttrce, widow bte SBatfe, or|)han belo^nen, to reward belojmt, rewarded unbelojmt, unrewarded 91 laffcrt, to let, to leave er laft, he lets, he leaves fcerijeficn, to repay, to retaliate, to recompense ©ort rDottc e3 (£u$ tteroelten, may God reward you for it tyun an, to do to 3£r §aU incl an rmr gcf^att, you have done a great deal for me er ftoKe Qufy betoafymi fcor, may he protect you from bag UttCjtucf, misfortune GUg jeber jRot^, from every cala- mity , er iff in grower jftoi^, he is in a great fix Sfttffrlft mad)en, to .make prepara- tions guritcf feljrcn, to return na$, to nc^mcn, to take fte nafjmen 2lbf$teb, they took leave ^crflojTcn (inf. jerfliejfcn), melted jun& young bag 2lnbcnfen, keepsake &fterS, frequently ber SSunfd?, wish duftern, to express brad)te (inf. Imogen/) brought brucfen an, to press against t$re SBanae, her cheek fo Iteb fte eg audj ^attz, dear as she held it anne^men, to accept entfte^en, to arise eg entfknb, there arose freunbfc^aftlt^ friendly enbltd), at last nac^geben, to yield a point f4)en!en, to give, to present with iiberbtef, besides, also empfa()I (inf. cmpfe^len), recom- mended fte empfte^lt, she recommends angelecjentli^, urgently ftue Citta, as perhaps, as for in- stance frembe ftonbe, stranger's hands ansertrauen, to confide to er rt>at fort he was gone fa fr, almost eg gercut mtr, I repent, I regret ttcrfcfeenfen, to give away i$ ^attz liebcr oeben fatten, I ought rather to have given ber Dfjtenttng, ear-ring gum 2(nbcnf en, as a present bU magft thou mayest, you may etn anber Wlal, another time befu$en, to visit fiir \z%i, for the present md)tg OC$tcflt$ereg, nothing more proper or acceptable bag ®efd)enf, present anrjene^m, agreeable fte, her eg \aiiz fte *neUet$t gebemuiluctt, it might perhaps have hurt her delicacy nut bem tt>ag, with that which bag Stebfte, the dearest QlttQ% though, although an ft$, in itself ber 28ert|>, value ef>rcn, to honour ber 23en?etg, proof bte Zkht, love Ctlfa, therefore !af eg tify md)t reuenydo not regret 92 bereft, ready fein £eben baran fe£en, to stake one's life fcebrcmgt, oppressed fo ift eg fa f$0H, thus it is kind, also balHtt gebett, to give away, to give bctritbt, afflicted, unhappy er&eitem, to cheer jebeg £ett!t$e ©Ut, every temporal good tt>er, who, whoever fo lieb eg t£m auti) fei, however dear it be to him bag Dpfcr, sacrifice Opfern, to sacrifice fte, them n)a|>rt)aft, truly folder, fol$e, folc^eg, such batbrmgen, to offer bereinft, one day ^errlic^, lordly. X. Ser ptger, pilgrim Ittige^ort, undisturbed gettofi securely, cheerfully gufriebett, contented ttef, deep, far tttalbtt}, woody, wooded eine ttalbtge ©e^enb, woodland grounds bag ©ebirrje, range of mountains la$ (inf. lie^en), was situated ba, there, then etneg 2lbeitbg, one evening {pat, late, at a late hour an bag ©cOloftljor, to the castle gate bitten urn, to solicit fte baten, they requested bie 9la$t£erberfie, night's lodging trugen (inf. tragen), wore bunlelbraun, dark-brown bag spil^erfleib, pilgrim's dress ber ^ilgerfiab, pilgrim's staff in be* f>anb fujjren, to carry in one's hand na$ tyilfttxaxt, according to the custom of pilgrims bie 9ftufcf)elf$ale, cockle-shell ber $but, hat befefrigen, to fasten ber S^orttmtter, gate-keeper anmelben bet, to announce to befall (inf. befeljlen), ordered bie jtt>et banner, the two men bie UHtere ©tube, the chamber on the ground floor bag -ytacOtefFen, supper jebem, to each retd)en, to serve fte {JUtg ^fnab, she descended bag {jelobte Sanb, the Holy Land aHe Seitte, all the people JU^Sren, to listen aufmerffam, attentively greube 1)c&tn itber, to find plea- sure in ftimberbar, marvellous bie dx$0% likely memalS, never in Gfrfiilluttg ge^en, to be accom- plished rcerbe, would £U jeber ©tunbe, at any hour or time ffcfj ht^zhtXif to transport one's self bet £)elber$, the Mount of Olives ber ^abartcnberg, Mount Calvary i>a$ ©rab, sepulchre n)tr bitrfen nur, we have but to ffetfug, with attention bit ©cfcfndjte, history 3efu, of Jesu3 lefen, to read befltetten, to accompany gletc^fam, as it were feine tto^attgen (5$rtiie, His path of benificence ber Stab, mouth tk SBorte fcineS SftunbcS, his own words letecn, to suffer auferftc^en, to rise from the dead ttenn, if tie 5el?re, doctrine ta$ ©ctfpiel, example ba3 Sciten, suffering ber £ob, death Me 2}er|>en:[tc!)utt3, glorification ft$ $u 9lu§e mafytn, to take the advantage $u §er$en neOmen, to take to heart getreulicf), faithfully, truly befolgen, to follow ftc wiirbcn, they would eg fonnte, it could $an$, whole- bie G?rbe, earth Herbert, to become fl$ erfunbtgeti na$, to enquire about f)ferauf, hereupon umtiegcnb,surrounding, neighbouring bte ©egCttbi country bcfonbcra, in particular loben, to praise liber aUe Sftaf? en, beyond all mea- sure bie Surer, castle gar }U ttett, much too far cm^er unferm SSe^e, out of our way lage (inf. lichen), did lie ber 2leltere, the elder JU §aufe, at home ftnben, to find berbriefleni to vex fxd) &erbriefen laffen, to mind ber Ummeg, round about way fcerftdjew, to assure tyt 2$ecj, their way, their road sorbet ge#en an, to pass by naK close erft fcor etnem tyaar Sacjen, only a couple of days ago em pactr £age, a few days ber dtittf excursion on horseback §etm lommen, to return home Cf?nc 3ttcifel, vvithout doubt nun, well taS tjt mix fe$r tieb, I am very glad of it 94 eg foU fetn, it shall be bte £er$engluft, joy of the heart; great joy eg fott mtr erne £er$englufl fetn, I shall feel delighted treffen, to meet gar 2J?an#eg, a good many things cfom&fytn, to settle in after grille, very early e^ getyt, we shall go alfo, then. XL (Bit QCtbtn t&ttt auf, they charged him with taufenb, thousand We Segritfmng, salutation an, to, for einem (tin @ef$enf) in We §anb britcfen, to present one with britcfen, to press ba$ ©tlbcrftudf, a piece of silver (money) £U90t, before bat (inf. bitten), to request ft$ beftnben, to find one's self ttue beftnben Bit fief) ? how do you do? to) befinbe tixty w% I am well itf) beftnbemtc^mc^two^I/lamnot well xty befinbe mtcb te$t tooty, I am very well wit beftnben jte ftdg> ? how do they do? ttne befinbet ftc ft$? how does she do- :me befinbet fi$ 31>re (5$tt>ejter ? how is your sister ? ttne befinben fid) 3Dre(scf)tr;ej?ern? how are your sisters 1 ka, as, since t>emel;men aug, to learn from fie fydtte ^ernommen, she had learned bag ®efpra$, discourse, conversa- tion unlimbtg fetn, to be ignorant fie maren beg 2Begeg unfunbtg, they did not know the road ber S)ienft!nabe, servant-boy moreen fritf), early the next morning t$ tx>iinfc6e SOnen quit 9lart)t, I wish you good mgnt fie ttmnf^te i^nen gttte ytatyt, she wished them good night am fo(genben Stforgen, the next morning jte retften ab f they left cr $in$ mit, he went with them fro(;It$, merrily er tru$ t^nen nad), he carried for them bie @ cfatttgf eit, favour, obliging. ness nod) uberbief, moreover hit $tlgertafd)e, pilgrim's pouch 2la)t geben, to take notice roanbern, to walk balo— , bale— , now—, now bercjab, down hill bergauf, up hill fietl, steep ber 23erg, mountain erftiegen-(inf. erfktgen), climbed ber guf fteig, path 95 eoett, plain, level, flat fte ftngen an (inf. anfangerO, they began Itttt etnanber, with one another ttaltcmfd), Italian reben, to speak a\X§ Stalfcn, from Italy nermett, to call, to name man natmte tyn, one (or they) called him ; he was called Obtt>0$I, although ber -ftame, name wie, as t>X$ ^aterlanb, native country man t)teg tfjn, one called him ; he was called Ijetfsen, to be called ttHC $etj*t er? what is his name 1 ? itf) tt>ei$ md)t, ttne er $etfft I do not know his name er f>atte bag lieber ge^ort, he would have liked better to hear that at$, as arm, poor ber SatfenfnaBe, orphan a\i$ IBarm^ergt q left, from mercy er |>atte i$n mtt genommen, he had taken him with him mfy Seutfc&lcmb, to Germany beutf$, German lernen ©ie beutfc^ ? do you learn German 1 fpred)en <5it beutfet) ? do you speak German I fo— bod), yet ^erjtanb Cinf. tterfte^en), understood feme Sanbe^fprac^e, his native Ian- guage nod), still recfrt gut very well auffjorcfyen, to hearken attentively |>0d), high, highly er I;or$ie f)o$ ctuf, he listened with surprise er ttotlte eben, he was just going be$ctgert, to express feme Wlttttttfpxafy, his mother- tongue reben (wren, to hear spoken ber fcerfleifcen, to disguise one's self btefe ©egenb, this neighbourhood Oar md)t, not at all fremb, unknown ttorgeben, to pretend fie fatten t>orgegeben, they had pre- tended glitcfltd;, successfully befampfen, to combat gegen tjm, against him bte 3?acfre, revenge Cjtu^en, to burn, to glow im ©tmte fjaben, to intend itnter bem ©a)etne, under the dis- guise bte grommtgfett, piety jtcf) etnfc^letc^en, to steal in ; to in- troduce one's self under false pretences bann, then aufftet)en, to get up ta$ Setb, wife 96 alle Me ©etntgen, all his people crmorben, morben, to murder 3ttHf$ett. between MMitf), bluely, bluish bte gerne, distance tit ber gerne, at a distance Itegen, to lie fie fal)en (inf. fe^en), they saw •ftanteng, of the name ber ©pteggefefle, accomplice bag ift alfO, that, then, is abfdjeuttd), detestable bag £)ra$ennefi dragon's nest fut$t.erltd), dreadful Stele, many unfere Seute, our people t>a$ 23tufgerujT, scaffold gebrac$t (inf. brtngen), brought UHter, amidst ftyrecf fic^ft, most terrible bte WlaxtUC, torment fcitf ett, to atone (or pay), for bte glamme, flame lebenbtg, alive fcerbrennen, to burn bag Unterne^men, enterprize etn)ag, somewhat fjaWbxtfymV, neck-breaking eg ift after bo$ *>algbre$ent>, it is perilous though ! pinker, younger ttenn eg fe#if$iitge, if it were to fail fe$lf$tagcn, to miscarry eg gtnge ung feljr iiM, it might end badly with us tnbef?, however pluttbetn, to plunder in Sranb ftetfen, to set on fire. XII. ber iretd), strike, stroke, blow; act mnn biefer @tret$ geltngt, if this affair succeeds aufgeben, to renounce, to give up ta^ £>anbn?erf, trade, profession XOtfylm, to choose rufjtger, more tranquil bte Sebengart, kind of life eben j[ei$t, this very moment ber f)errJt$e gtnfatt, excellent idea augfu$en, to select aug, from among bag Steib, dress, cloth pracf)ttgjl, most magnificent cmateljcn, to put on ^U tragji, thou wearest ; you shall wear bte ^algfette, chain bag 2fttierfreu$, knight's cross ber eble ©tent, precious stone entjTte^en, to escape 97 fern, distant fennen, to know gel ten fur, to pass for borr, there etn grower f)err, a great lord ttur fojfen un*3 mot)! [etn, we lead a merry life fammefn, to collect i>a$ mare afle3 gut, all that would be very fine attettt, however i<$ tt)eig ni$t, I don't know e3 tft mtr bange, I feel uneasy ber panbel, bargain, affair mtr tfi bet bent pansel bo$ bange, I Jo have fears for the success of our undertaking X0Cl$ bange! afraid 1 nonsense ! alle^, every thing QVlt, well au$funbf#aften, to spy, to recon- noitre fcerabreben, to concert ber f>elfer3£elfer, confederate fob alb or fobalO aU, as soon as bte 5lbrebe, concert, agreement gentdff, conformable or according to unferer 2ibrebe gemaf , as we have agreed upon an bzm genfter, in the window bte ^tlgerftube, pilgrim's chamber bret, three $>a$ Zi$t candle an^itnben, to light fteben, seven riifrtg, able, able-bodied ber ^erl, fellow fte fommcrtunS $u §mlfe, they come to our assistance f$0n, already lange, a long time jiebe %latf)t f every night paffen auf, to wait for ba3 3etc^en, signal (euOlaffen, to let enter bUTd), through ba$ ®artenpfi3rt$en, the little gar- den-gate son tnnen, from within let$t, easily offnen, to open offnen ©ie bte £$ar, open the door ber ©C^IO^Of, castle-yard etner baritnter, one among them e£emal$, formerly ber ^etter^fnet^t, groom; horse- man btenen, to serve fortfagen, to drive or chase away er tjt fortgejagt ftorben, he has been sent away ber ©attg, walk, winding $>*$ ©ewolbe, vault fo gut a% as well as etgen, own ba3 pau$, house unferer neun, we being nine in number rtJO^I, it is likely etlidj, few fc^Iafenb, sleeping ferttg, ready ferttg roerben mtt, to overcome, to manage, to get the better of CfeO WX gute3 Ttufy&, make your- self easy e0 geltngt gemtf, we shall cer- tainly succeed grauftcf), dreadful 7 98 ber ^ttfdtfa^, conspiracy, design t'ltbefien, however er lieg ft$ md)tg merfett, he did not show btC ©pra$e, language t'erfte^ett, to understand Winter t^ncn £er, along behind them abpfluefen, to pluck, to gather bag Sraufc herb pftff (inf. pfetfen), whistled bag Slatt, leaf bag 2teb$cn, little tune fTe^en, to pray tnbritnfticj, fervently er wolfe, he would ber 336fettn$t, villain $u mcf?te ma$en, to frustrate fid) ttotnefjmen, to make up one's mind ; to resolve er na$m ft$ fcor, he resolved bi$, as far as entbecfen, to discover, to disclose tnbem, whilst rto$ aftcrlet, a variety of things more $erabreben, to concert tng 23erf tt$ten, to execute er trat fe^l, he made a false step f$mat, narrow ber gufjfteig, footpath bie getfenfluft, precipice er ware beina^e ^tnabgeftitr^t, he was very nearly falling down bemafje, almost, nearly er blteb ^angen, he remained hang- ing febO$, however tm gatten, when (in the act of) falling tycingen an, to hang on or to ber Sornbufcfj, briar bte ©omen, thorns aufret^en, to tear open bag spifgeroemanb, pilgrim's dress f$roar$braim, dark-brown f#at[a$rot£, scarlet bag 2Bammg, doublet blanf, polished eifern, iron ber 23rafif?armf$, cuirass entfaften, to fall from eg entjtel tym, there fell from him; he dropped f$arf, sharp, sharply gefcftftffen (icf. fd)eifen), ground ber ©ol(#, poniard er tyat al$, he did (pretended) as if bason, of it £U fl# ftecfen, to put into one's pocket eilenbg, hastily ftecf en ©te eg $u flcfc, put it in your pocket ■ julnopfen, to button, to fasten bag @ett>anb, robe feitwartg anblttfen, to look ask- ance at bange, terrified r3fterg, various times Sfagen fo f$arf tt>fe Slblergaugen, eyes as piercing as those of an eagle. 99 XIII. 3efct, now ft'e lamen an, they came to fitr$terltd), frightful ber 2(bgrunb, abyss in beffen £iefe, at the bottom of which ber ©ebir^jtrom, torrent braufen, to rush ber S^egen, rain anfc^meu'en, to swell e3 tt>ar angcf^nMen, it had in- creased bltfcfytg, covered with bushes ber gelfen, rock herein fyan^en itber, to hang in over gu hzmn ©etten, on both sides ber £annenbaum, fir-tree kit obere ©ette, the upper side be^auen (inf. bef)auen), hewn baritber #itt, along over it; across ber ©teg, small bridge gum @tege bienen, to serve as a bridge auf italtenif$, in Italian auf beutf$, in German ber ©efa^rte, companion eg fonnte bo# fern, there is a pos- sibility ber 23ube, boy, lad merfen, to observe ben)Ctffnet, weaponed, armed er fonnte, he could, might 23ert>ad)t f^opfen, to suspect ber ©to?, push $inunteritiir$en, to tumble down gan^ jtc&cr, quite safe fte&en bleiben, to top eg Kef tf?m eisfalt itber ben StM en, it ran cold as ice over his back mcl;rere ©$rttte, a few paces gcfafjrK$, perilous ftcf) geirauen, to venture td) getraue mix nie&t, I do not ven- ture ba t)initber, over there ber ©dpmmbel, swimming of the head mify fomntt jegt fd)on tin @#tt>tn* bel CM, my head swims already fid) fitr^tcn, to fear fomm nur einmal $er, come along ; just come here Imutber tragett, to carry across er gtncj auf tytl gU, he advanced to- wards him auggeftrecfte %xmz, outstretched (or open) arms er^VCtfen, to seize hold of er ttucf? (inf. tt>et$en) $uritef,he re- coiled backwards fcfjretenb, crying jammernb, lamenting gefafjt, ready, prepared t&m JU naf)e, too near him bag ©ebitfcfc, thicket enjjprincjen, to spring, to run away, 'to escape atf), ah ricf (inf. rufen), cried Jttternb, trembling menu au$, even if ftcnn id) au# glMKd) Inniiber fame, even if I could get across in safety 100 lafji mid) bo$ flc$cn ! let me S°> * entreat you ! ^timber, over there ^critber, over here Icift mtd) na$ £>aufe, let me re- turn home brau^en, to need ber 2Sea,tt>eifet, guide eireidjjen, to reach nt$f me£r, no more gar tucit, very far fcMen, to mistake er fcfcrieb— $u (inf. aufc$reiben), he attributed to bte 2fa{$, terror etnjtcj, solely fd)auerlt$, awful t$m felbfi, to himself, even to him eg graute tym felbft baser, he him- self shuddered at it etnf alticj, silly, foolish $emgbarau$ma* $cn, people would at least not make much of it ber Zxotf, wretch Ia§ i£n laufcn, let him go meiitct^alben, for my sake nun metnet&alben, oh! very well 3U flrcf? crer ©t#er£ett, for greater security ; to he more secure abwerfen, to throw off, to destroy- er bitrfte tmffcn, he might know er fonnte eg bo$ ni$t ^intent, he could not prevent it for all that bie ©tunbe, hour, league fcmauf unb fyinah, up and down bte 23riicfe, bridge immoglid), impossible bie 9ta#rte&t, news bettor, before ta$ SBerf, work, purpose augfuf?ren, to execute ber Wlatitzl, cloak, mantle umne$men, to take round, to put on fte£en, to stand fte lief en i$n fie^en, they left him 0$W $U banfen, without thanking bie 33eo,leitima,, accompanying er fc^rte^cruber, he cried out (over) to him bu £afr 9ie$t, thou art right bofe, bad Don alter, by age morjty, decaying fcalb, half serfault, rotten fein Seben einbitf en, to lose one's life bamit, in order that bad Unglitcf, misfortune geff^e^e, may happen ttegfdjaffen, to remove fKtbet f#affen, to bring hither fte merben f$On, they will be sure to lo£mad)cn, to detach ber Salfen, beam pr$cn, to fall ta$ ©epolter, crash fc&aumenb, foaming 101 bet gtu£, river rDut^enb, furiously, rapidly ttttt ft# fottret^en, to carry on with one Serf Sppt, pretended, disguised Winter, behind um ben, round which ft$ rritmmen, to turn serfcfmmnben (inf. scrf^wtnben), disappeared ftnrj an, (inf. anfangen), began laufen, to run toa$ er ttermo^te, with all his strength lOermogCtt, to be able um $u iiberbrtngen, in order to bring or carry tie f$recf (t$e 2ta$rid>t, the fearful tidings bie gndbtge grau, the noble lady er rt>ufte (inf. rmffen), he knew fbttjl, otherwise ttfeit Unb brett, far and wide ; far and near fctettetc^t, perhaps bro^enbe ©efa^r, impending danger abftettben, to ward off; to prevent. XIV. £to ©c&retfen, fright, terror, sur- prise bte gurc^t, fear bte ^offnunct, hope benfen an, to think of fte bar^te, she thought m<$t$, nothing rsemger at$, less than reben, to talk an Semanben etne gtage tbun, to ask somebody a question etne Jtfencje, a number of uber, concerning beforgen, to attend to ben Xa$ ^tntltrd), during the day IU$\§, quietly ba3 ©efcfcdft, business gegen 2lbenb, towards evening bd/ when bte <6onne, sun &e$, hot fdjten (inf. foremen), shone f ityl, cool bte 8uft, air rt>e!?en, to blow §tnab ge^en, to descend ber &d)lo\}b?rq, hill on which a castle is built um ^U befe^en, in order to look on, to view, to inspect ber 2(cfer, field bte gcltfrud)r, produce of the fields fte fkmben, they stood ijcnitcfr magnificent, magnificently curiae, some prangen, to shine, to parade berett3, already qclb, yellow bte &e$te, corn-ear retc<d), abundant tie 2lernte, harvest ancere, others ber ©pdtfla$$, late flax I'Cbauen, to grow upon bte 23lit#e, blossom unserctfetd&Iic^ incomparably 102 btau, blue not, newly boppelt, double, twofold greube an, pleasure in tt0$ einmal once more ; doubly £erjtt#, hearty, heartily retdj, rich ber ®($n)etf , perspiration bebecfen, to cover fafr, almost au?er Slt^cnt, out of breath er tarn batyer gefprimcjen, he came running along O Onctbicre grau! Ah ! my lady er rief (inf. rufen), he cried jufammen ffilagen, to clasp tva$ tfx bod) bag @#recftt#e$! what a dreadful thing ! what a misfortune ! bet 2ftotber, murderer bic ©etmgen, his people entfrctftet, exhausted mefter, farther Inn fmfen, to fall down . ber ©trnbaum, pear-tree am SSege, at the side of the road Slt^em fjolen, to fetch breath, to breathe fcefttg, violently O^tttttacfrttfl, swooning, fainting er braurj)te lange, he was long Cither ft$ fein, to be beside one's self iiber biefe fflafyxifyt, at this news ber fnmmei, heaven roag fiir em, what entfe^ltd), terrible, horrid, awful fcortreffltd), excellent Jtttewb, trembling tObienblei$, pale as death crmotbct merbett, to be assassinated fierben, to die *>or Sammer, with grief eile bod) ttOtaug, pray run quickly ermattet, fatigued fo f#nett alt (eg) mocjftd) (ifr), as quickly as possible nadtfommen, to follow lauf au$ alien £raften, run with all your might jufcmtmen rufen, to collect unfere Seute, our domestics fte fotfen, they shall fie fatten aufft^en, order them to take horse etlen, to speed, to hasten Uttt $11 mamen, in order to warn rctten, to ride fte fotlen retten, fo fcfmeft fte foil* nen, tell them to make all possi- ble haste t>& $5ferb, horse $u ©runbe ge^en, to perish bariiber, by that, on account of that roenn aud)bie ^ferbe bariiber $u ©runbe ge^cn fottten, even if the horses perish by it Iet#t, light, nimble flit$ttg, nimble, flying true tine @emfe, like a chamois ben ftetfen 23er$ Dinauf, up the steep hill bag 23urgtf)Or, castle-gate ber ©cfrrecfengruf, alarm cry jufammenlaufen, to flock erfdjrocfcn, frightened, alarmed fur^, in a few words in ©efa^r fk^en, to be in danger bag geuer, fire 103 ba$ <3i)merbt, sword $er()eeren, to waste, to destroy tie UittjM;en:>en, those standing about, by-standers ft# entfegen, to shudder fc&mc$en liber, to inveigh against jammern, to lament alS (menu), as if in gCammett \tZ$lXl, to be in flames eigcn, own. XV. Ueber eitte SBette, after a while fie trat, she stepped unterwegeS, on the way bte na^eren ttmftattbe, particulars befragen iiber, to question about ma3 jte££ i(jr, why stand you miifftg, idle ft(3t DOC^ auf! mount! umnogltdj, impossible etSgrau, grey as ice, hoary ber ©taflmetfter, equerry, master of the horse ber feltge fitter, the late (defunct) knight ber &d)ttxU, scoundrel Sorfpmit{J fyaben, to be in advance gU grof, too great beoettfen £>te D0^! only consider fcer Sct^rtDeg, cart-way, carriage- way bet fmtfeejjn ©tunbcn, about fifteen hours (leagues) ba^tn, to there, thither em setter 2Beg, a great distance ber Sftegen, rain sersorben, spoiled bet bunfler Via^t, in the dark night einen 2$cg ^uriidrcgen, to make a way t$ {jctraute mtr, I should dare or undertake faitm, scarcely ^or ^nbrucf? be3 £age$, before day-break ber Slcfergaitl, labouring horse tauten, to be good gar mdjt, not at all gum SRetten, for riding ba3 ^riecjsrofi, war-horse fte ftnb fa serfauft, you know they have been sold fett since gang, whole t>a$ y?o§, horse auftrciben, to hunt out, to find (with difficulty) gltr §)a(fte, half, the half of it au3i)alten, to support bit f>am>e rtngen, to wring ones hands gum ptmmel bltcfen, to raise ones eyes to heaven fe&mergltcO, in sorrow ai3 bet Sir, but with thee aufge^oben, lifted up erbarme Dta), have pity fte l?aben ftd) melncr erbarmt, they have had pity on me; they have rendered me assistance Itebretd?, generously httZ b0$, do pray ! ba$ 2$0rf)aben, intention Demtlen, to confound. 104 fatten, to fold l?tlf tjjnen bO$, do succour them, I beseech thee tw fte un$ ge^otfen #aben, as they have succoured us mtt etnfHmmen, to join in tyt ©ebet, her prayer t#r lieben ?eute, my dear friends fitter, ia beina^e unmoglte^ diffi. cult, nay, almost impossible fcOt TlittiXXiatyt, before midnight fo— bemtO$, yet for all that Derfudjt eft attempt it Sitter feben, the life of all of them c3 tfi gefknben an, it depends on etntge Slugenbltcfe, a few moments tt>enn nur, if only ermitbet, fatigued f#nett, quick, rapid ba3 Sattfen, running franf, ill er gtng, he went et gtnge, he (might or) would go fogletcl), at once, directly, imme- diately bet $tte$t, man-servant ; menial ft# auf ben 2Beg ma$en, to un- dertake the journey ber tji ja tt)o^l nd^er, that, I think, is nearer Um ein Srttt^etl, by one third f$enfen, to give, to present with $Unbcrt, a hundred bet ©olbgulben, gold-florin no# $u renter &\i, in time anlangen, to arrive fmfrer, dark f$mal, narrow ber gufifTetg, foot-path ofme #\ ftiir^en, without falling ^ettttmal, ten times ^Ubem, besides ab-ge^ttorfen, thrown down man mitfHe |>aben, one must have; it would require ber glitgel, wing um Ijmiiber jit fommcn, to get across e£ fdttt mtt em, a thought strikes me fd)tcf en, to send anfangS, at first etnf$Iie£en, to confine fonfi, otherwise fo ftzit eg autf) iff, far as it is ftcbcr, safely, surely ba^et, therefore tt)tr Gotten, we will ; let us bag 23rtefcf>en, little letter an^dngen, to attach; to hang on gettttf, certainly, no doubt btr fei 2) ant be thanked ba^Fg(e^en y prayer er^oren, to hear ber ©ebanfe, thought, idea ber ©ngel, angel Ctngeben, to inspire with. XVI. ©prtngen, to spring, to run $oten, to fetch fc&rieb (inf. fcfcretben), wrote ba$ SKrtfcJen, little leaf jufammen rotten, to roll up fefi, firmly, tightly ]05 befeftigen an, to fasten to bag £alg&anb#en, the little collar ttttt bem, with which gterett, to adorn bte S^aob, maid-servant true] (inf. traflen), carried tn$ grete ptnaug, into the open air fte ftefl eg fuecjen, she let it fly fte flog empor, she ascended btc 8uft air f$tt>eben, to hover etne 3^t f° r some time £itt Ultb £er, here and there fte na$m t^ren glu& ft directed «& flight plo§lt$, all at once etlenD, hastening gdf enbttrg $11, in the direction to ■ wards Falkenburg bcr ©ntttOfctter, inhabitant ^oc& erfreuer, filled with joy pttefen (inf. prctfcn), praised ein 3litcf(i$er ©nfatt, a happy idea nad)fenben, to send after bag ©djiff, vessel belaben mit, laden with ^eif e ©ecjengttMtnfdje, sincere and hearty good wishes abfe^eln, to set sail eg roar aboefeflelt, it had set sail angftltc^e ©Ottjen, anxiety and sor- row ttnrb fte TOO^l Ott#, is it likely she will an Oxt unb ©telle fommen, to arrive at one's destination pete (inf. fallen), were to fall ft# fcerfpriten, to arrive (too) late rcenn fte ben metien giuo ntc&t aitg^telte, if it should not be able to support the length of the journey bemerfen, to perceive $U g . ., at F . . emlaffen, to let enter, to admit eincjelaffen roerben, to be let in tt>el$ ein, what a entfte^en, to result ein entfe§lid)eg Unglttcf entftanbe barattg, an awful misfortune would result from it an bag gcnfter, near tne window fe^cn oe$en, to look towards, to face f$auen, to look fe^nttd), anxious, ardent ber S51tcf, look flet, constant, continual bag ^er^enggebct, fervent prayer tie ^Ibenbbammerung, evening- twilight brad) ein (inf. einbre#en), ap- proached, began eg mar ifjnen bancje, jthey felt un- easy Unbefri?rctMid?, indescribably fte getrauten ftc^> fount, scarcely did they venture ba^ generate!) en, sign of a fire am fnmmel, in the sky t^nen, to them tterfitnben, to announce xitf)t\Q etntreffen, to arrive duly micfren (inf. roeieben), retired ber ©dj>laf, sleep sorbet, past ein fitr$terli$er ©turmminb, a fu- rious tempest 106 braufen, to roar ber 2Batt>, forest bie ©egenb t>on g., the country where F. is situated ld$ (inf. (tegen), lay, was buried em tiefeg S unlet, a profound ob- scurity e3 murbe $ette, it became light gU t^rem @ntfe£ett, to their horror §u t^rer grofen greube, to their great joy bort^tn, in that direction empor f$ta$en, to rise tmmer £o£er, higher and higher feit&artS, sideways beugen, to bend, to move in D!)nma$t fatten, to faint beinaf)e, almost attetn, but, however geroaljr Werben, to perceive ber 3rrt^um, mistake fcermemt, supposed gebogen, bent ©pige, point baS lefcte Siertel, the last quarter bunfttg, misty, vapoury feuerfarben, fire-coloured ber ©tcmj, brilliancy ber OTonb Qtng Ctttf, the moon rose bte ©idjet, sickle, crescent ctynltd), similar fern, distant ber 33 erg, mountain bur$au3 m$t$, nothing at all fur$tbar, fearful bie 3Wtj)e, redness bet etner geuer^brimft, when a great fire takes place nafytlify, nightly crfd)einen, to appear enbtid), at last ber Xa§ brad) an, the day broke begritjkn, to welcome nac^iiberftanbener @d)recfcn3nad)t, after having passed a night of the most dreadful suffering ba3 ■KorvjenrOtO, Aurora. XVII. ©te Srrettung, delivery, rescue fte ttmjftctt W§[, they knew eg war ifmen getungen, they had succeeded in t>k 2[f$e tegen, to reduce to ashes no# immer, still §0&)% in the highest degree ; most befiimmert, afflicted, anxious Ob, whether feine 2tngef?6rtgen, those belonging to him ha$ Seben, life gefd)e$en, to be done tt>a3 g a b e id) ! what should I give I iifter, oftentimes alt mem Sd)mucf, all my jewels e$ Ware, it were, would be £U bid, too much i>enb, the day before at evening ^ercjnitgt, gaily, cheerfully oblte (Sor$e, free from fear bet ©onnenuntergang, sunset bte ©onne netgt ft$ $um Unter* ^artge, the sun is nearly set ft$ netgen, to bow, to bend feurtg, fiery ber ©tra$f, ray fc^tcnen, shone runb, round bte gcnfterf$etbe, window, pane of glass erleuc^ten, to illuminate altcttlntmitd), ancient, antique ber ©petfefaal, dining-hall tttelben, to announce ber $rteggfnec$t, soldier gut, well beitntt^en, to entertain, to treat fcercwf, up bte $Wgerfa$rt, pilgrimage effen, to eat em $tug SSettt, a pitcher of wine battttt in order that jx$ freuen auf, to look forward with delight to §efp?ft$tg/ communicative ^um ttOtaug, in advance fetneg, neither of them afmen, to suspect tt?te, while traultd), comfortable, snug ftc fa^en betfammen, they were sitting together rebett, to converse auf etnmal, suddenly $erftun£ert, with astonishment ft, ah, look S auggefpaunt, extended ptcfen an, to peck at ahS bait eg, as if requesting bte ©Coulter, shoulder liebfofen, to caress ft>ag fitr em, what a ttett, neat, pretty fa gar, indeed baran, to it tcf? $faube ^ar, I even believe etn feltfamer Stnfaft, singular idea er befal;, he examined lag (inf. lefen), read barauf, thereon augenbltdltd) $u lefen, to be read immediately nun, well ba$ ttnrb groge (?tle $aben, that needs dispatch, I dare say aufrotfen, to open tnnetn fe^en, to look into ftcf) entfdrben, to lose or change colour !)eute 2lbenbg, this evening beftcgen, to conquer ber 2leltere, the elder er (Mft, his name is bte StttierHetbung, knight's cloths 108 betrii^en, to deceive no# ftcben, seven other $etmlt#, secretly ®0tt gebe, God grant etn rettenber 33ote, a messenger on horseback geru(?rt, moved tt)ltnberbar, wonderful, marvellous, wonderfully be$ 5?oe or 9?0C#, of Noah ber £)el$metg, olive-branch bie 3lrd)e, ark bet (or bag) Sme, knee fromm, pious eben fo, just as jt# niebcr laffcn, to sit down er lief jt$ nieber, he sat down laffen ©ie ft$ nieber, sit down ; take a seat Sir fei San! r thanks be to thee |>etf en, to desire, to order er £ief fie geljcn, he made them go bie ©ema|>ltnn, wife ein anbereg 3immcr, another room nxrfen, to throw cjercotfen, thrown er roarf jt$ in feinen £arnifd), he put on his cuirass angitrten, to gird about bag 3tftterfd?roerr, knight's sword ein spaar, a pair, two ein paar, a few bci ber f>anb fein, to be at hand, or in waiting. XVIII. <£r fief i!)nen ttuffen, he sent them word £Ctr, extremely fc>emut$tmenb, extreme bie £)offt$feit, politeness e&elcjefirenger fitter, most noble knight eben, just neraben 2Begeg, straightways ber Ueberbrincjer, bringer abermal, again iaufenb unb abermal taufenb, many thousand f$d$en, to esteem son 2[ncjcftc&t $u Sfncjeftc^t face to face beffen, whose ber £elbenru|)m, heroism tk Belt, world erfiiflen, to fill anbeten, to adore glorreicf?, glorious genUQ, sufficiently lob en, to praise preifen, to extol gottfe% pious iiber^dufen, to load minbeft, least, lowest ung TOtnbefxe, us unworthy (poor) people Untterbicnt, unmerited bie (S^re, honour $art, delicate #olbfeli{}, sweet 109 aetfltef en, to melt gcm$, quite cmbac^ttg, devout ersablen, to recite bie Joc^unb Kebwertyeften Qrurigen, your highly respected friends ©tunben lang, for hours fitr je£t, for the present ft$ cntlebigen, to discharge one's self HUr n0$, only yet bet 2luftrag 7 commission befonbet3, especially Ctitig, pretty, nice aUerltebfi charming bermalen no#, as yet ba$ 2Bo$lfein, good health ubertrieben, excessive bie ®$meid)elei, flattery bie ©eele, soul bag ijt mir jiutn&er, I have an aversion for it no# tttefjr, still more aufgebrac^t, provoked et £ielt ft$ $uruif, he contained iiimself t>k ^ifgerileute, pilgrims ttHr gic^en $U, we return to bte §>etmat^, home, country S^imngen, Thudngia gcboren, bom VPte $etfit t^r ? what are your names id) $eif e Hermann, my name is Hermann bet Setter, cousin er f)ti$t, his name is ttotlen, to want Wa$ ttJOdt if)X ? what is your busi- ness fortfa^rcn, to continue er futyr fort, he continued nt#t3 al£, nothing but fte tterneigten fu$, they bowed motgen mit bem £a$nenruf, to- morrow, by cock-crow better gte^eit, to proceed farther ; to depart bie Unftigen, our friends ttrieber fe^en, to see again lug en, to lie, to tell a lie bonnems, thundering bie ©timme, voiee rei$en, to tear bie ©c&etbe, sheath nic^t — > fonbetn— , not—, but— ber 2#eu$elmorbet, assassin bet ^orftbrenner, incendiary ber £)eutf$e, German id) bin ein £)eutfd)cr, I am a Ger- man fengen, to singe, to scorch brennen, to burn $u fengen unb $u brennen, to burn and fire, to destroy every thing £iefcer, hither ber Sofyn, reward, recompense ^k %d)Cit, deed ; crime t>erbtenen, to deserve euer 2o$n foil end) tterben, you shall receive your reward $ingeri$tet ttcrben, to be executed ! tragen, t o wear auf! up! reift iljnen ab, strip them of bettugerif$, false, deceitful bk %xad)t, costume, dress i^re ttJaJrc Sxadjt, their true co- lours entnxtffnen, to disarm I eg en, to lay 110 in $etten legen, to enchain $u unterft in ben Sfmrm, in the dungeons of the tower pacfen, to lay hold of, to seize jte rtfTen ifmen ab, they stripped them of ba fte^en, to stand there, to appear getyawtfcfct, in cuirass bie abfd)eultcl)e §>eu$efet, detesta- ble hypocrisy unter bent @$eme ber grommtg* f ett, under the mask of piety bag fromme ©emitty, pious soul ber §W e I/ offence, crime attetn, alone fjefefielt roerben, to be fettered freu^eig, crosswise mt$ ttmnbert nur, I only wonder tyctatf f em, minutely ; in the minu- test details er roeiff \a fo^arbag, why ! he even knows that Crft only, not before ; just mit etnanber, with each other f itnftig, in future ftc^> aug^eben fur, to pass one's self for bennO$, contrary to what we thought er \)itrfe ma$en, to reproach Ill fid? unglucfltd) marf)en, to make one's self miserable bte Sorfptcgelmtg, insinuation falf$, perfidious etn fafHge$ Sebert, a life of plea- sure bet Ueberfluf?, abundance eg ftartet memer, there awaits me f$ma|)lt$ft, most ignominious augrebett, to dissuade from bu ttotfteft e^ mtr augrebett, you would dissuade me from it bofe, bad, wicked t>a$ 35ofe, that which is wicked ; wickedness ffcafett, to punish bag ©ettuffen, conscience in memem Stmcrftett, within me bag Snnere, interior gan£ anberg, quite differently attlunben, to announce bettOrfietyertb, approaching bie (Strafe, punishment gtaitben, to hearken to tt>ag tjelfen mtr, what good are to me rauben, to rob ftd) na^tetl SOU, to get a living by £atte Arbeit, hard labour bag £ol$fpaltert, cleaving wood bag Safttraoctt, carrying loads bag torenfdjteben, driving a wheel- barrow e$rlt$, honest, honestly bie (£|>riic6f eit, honesty tebltd), honest bie $cbltd?fett, integrity babti, at the same time bettal?ren, to keep, to retain tm Serflletd?, in comparison te^tg, present ber 3uftattb, state, condition ber 9itcf)ter, judge $e|mm, secret bie S^tfTet^at, evil deed errjriffen (inf. ergretfen), seized f^auerltd), dreadful awful t>a^ ©efdrtfttttf, prison, dungeon f)erunter, down eg tji mit mir sorbet, it is all over with me ©rtafce, mercy, pardon t>a$ bOc|) ! oh would that ®nabe ftrtben Xaffen, to pardon rcerttgfteng, at least jurtcje Scute, young people ftawett, to warn, to caution $um rt>awenben 23etfptele btenett, to serve as a warning example tk ^egterbe ttacf), desire for ta^ 2Bo^Ileben, merry life ftd) t>erfu^ren (affen ^u, to allow one's self to be misguided to bie ©imfce, sin bag Rafter, vice etn fo!d)cg, such a ta^ (£Ienb, misery auf 3ScfeI;l, by command no$ em anbereg, yet another fteften, to place fobalb alg eg bunfelgettorbenwar, as soon as it had become dark ber ©tern, star bte $er$e, taper, light £ett>olwli$, usually C^rbar, honourable ber SBanberer, wanderer, traveller anc]etr>tefen traben, to be assigned gum Uebernadjten, for spending the night ; as a night's lodging 112 ft$ begeben, to go ber Xfyottoaxtzx, porter bte ivlu^eit, prudence red)uen, to reckon tauern auf, to watch for t>ergeben3, in vain lancte, for a long time t>k ^ttteruad^jtunbe, (the hour of) midnight fcoriiber, passed er^ellen, to light bie 3 WW/ battlement, pinnacle bet ©$foj5t$urm, castle-tower bariiber, at this ber 3$Ctt>ru$, vexation bie 3Ku£e, trouble umfonfl, in vain anftatt, instead of erblicf en, to see, to recognise etlift, hastily tm Dunfel, in the darkness entflte^en, to escape ginem einfau'en, to strike one ba$ WHtttlf means, remedy mix fattt ein SKtttel cin, a good idea just strikes me herein locfen, to allure in an^ie^en, to put on mitogen, put on ber !D?ufc^eI^Ut, a hat ornamented with cockle shells auffe£en, to put on erfennen, to recognize t£r fiettt eu$, you place yourselves ber spfeiler, column aufg neue, again tk Ungebulb, impatience flopfen, to knock gtma3, something (eife, gently auf en, outside aufma^en, to open anfef)en fur. to take for bte SSerfleibuncj, disguise cterabe recfctl just right flill, still, quiet fommt herein, come in fte fcftftcben herein, they slipped in hk 3et>e, toe ber ©cfymefel, sulphur ber $e<$fran$, torch bet ftdj), about or with them jeber, each urwjurten, to gird about ber Ie£te, the last f($Kefjen, to lock er fdjlof bte ££iir, he locked the door er ftecfte ben ©c^luffel $u ft#, he put the key in his pocket fe$i Qttt'S, now is the time ^erfaKen iiber, to throw one's self on narnlid?, same bte Stiifiuncj, armour mefjrere, several bte gaefel, torch blt^enb, glittering bammcmt), dusky, dim (jltd) (inf. gletC&en), resembled auf etntuaf , all at once $etf, clear, bright fte maren *>or ©d)rec?en fafi be$ ^Obe^, they were almost terrified to death m$t emmat, not even cjefunben, found 3tefcen, to draw Uifyt, easy, light ; easily itberrpdlttGeu, to overpower 113 cmpfangen, to receive td) empfange, I receive i>U cmpfangft thou receivest cr empfangi, he receives fie empfdngt, she receives fie empfangen, they receive ©te empfangen, you receive cmpfangcn ©ie, receive td) empfmg, I received ta) l;abe . . empfangcn, I have re- ceived itf) fterbe . . empfangen, I shall re- ceive fc> gc^t e3 jcbcm, such is the fate of every one Sofeg tfmn, to do evil tt>er tmmer, whoever bcr ytafyftt, neighbour feinem ^ddjften, to his neighbour, for his neighbour bte ©rube, ditch grab en, to dig tdj grabe, I dig bU gtdbft thou diggest er orabt, he digs fte ftTcibt, she digs fte grab en, they dig ©te gtaben, you dig graben ©ie, dig fejj grub, I dug fte grub, she dug fte grub en, they dug ©ie gruben, you dug id) f;abe . . gegraben, I have dug tter— , ber— , who—, he— ber felbft he himself ftiir^en, to fall er [titrate in bte @rube |tnetn, he fell into the ditch itf) felbft I wyself bit felbft thou Myself er felbft, he himself fte felbft, she herself Wix felbft, we ourselves tyt felbft ye yourselves fte felbft they themselves ©te felbft you yourself fte $at e3 felbft gefe!)en, she has seen it herself fte Daben c3 felbft gel;ort, they have heard it themselves ©te l;aben e3 felbft befoI)len, you have ordered it yourself am (rnbe, in the end (nnein, into it. XX. £)er OcljWetg, olive-branch £U §)0l;enburg, at Hohenburg marten auf, to wait for «0d) tmmer, still, continually fe^nlto), longing bange 23eforgnift uneasiness laufen, to run itf) laufe, I run itf) Kef, I ran fte Kef, she ran fte lief en, they ran ©ie liefen, you ran td) but ... gelattfen, I have run laufen ©ie, run ! bte ©tunbe, hour rpotyl $e#nmal, at least ten times ftetnew, stone, of stone bie ©taffel, step 3 114 bie SBenbelfttcoe, btc SSenbettreppe, cockle-stairs, winding-stairs ber Sfwrmtoac^ter, warder of a tower um fe(bft %U fetyett, in order herself to see ftc moftte eg felbfi fc^en, she would see it herself $b, whether 3t0$ m$t, not yet fte fctfc ftd) faft bie 3fagen aug, she almost looked her eyes out bcr TlittOLQ, mid-day, noon er lief* ftdj) blicfen, he was to be seen em SMfenber, a man on horseback empfanbert. (inf. empfmben), felt tk ^er^cngamifr, agony eg tarn tynm ftor, it appeared to them eg fcmmt mix fo t>or, it appears so to me berfelk, biefctbe, baffelbe, thesame, it berfeX6en / of the same erleben, to live to see fjc^en Slbenb, towards evening broben, at the top }um gentler i)inau$ flatten, to look out at the window ba$ ©trajMjen, little road fit^ren, to lead ber 2Ba$cn, carriage ber better, horseman ba$ Qni$Mm f -ecstacy fte fommen felbft, they are coming themselves fommen ©te fclbfl, come yourself eg tft mem $aier, it is my father eg tftmetne Gutter, it is my mother id) bin eg, it is I fte if* eg, it is she fte ftnb eg, it is they ftnb ®ie eg? is it you? fte jtWg getMfJ, I'm sure it is they enfrjegen gef;en, to go to meet eine ©trecfe 2Se$eg, some distance ft$ ftttf bie $eife ma$en, to set out on a journey bte greitbennacfjridjf, the joyous news mihtbtid), by word of mouth augftetgen, to alight fie jHegen aug, they alighted jietgen ©ie a\\$, alight auf bag freunblidjfte, in the most friendly manner ftnnreicf), ingenious, ingeniously mitget&etlt, communicated hie £er$It$feft, cordiality augfpred)en, to express wecfcfelfoetfe, mutual i>k Srfuttbtgung, enquiry gU guff, on foot ba§ SBiebcrfe^en, revoir tl ad), after bk ©efafm danger fctcrrt, to celebrate bie greubenmal^eit, feast bejlctnbtg, constantly bk @ef$i$te, affair bet £tf#e aufwarten, to wait at table fe|>r flem, with much pleasure cmgfitljrlid), complete, detailed bitten fitr, fittbitten fitr, to inter- cede for be^alb, in turn id) mod)k, I should wish mtlb, mild, gentle, clement 115 bte ©efmnung, feeling Ct bfirfte, he might bason foramen, to come off pterin, in this 9ie$t cjeben, to admit to t>tc Wlalfyeit, repast crgrtff, seised, took ber ftTberne 33ed)er, silver goblet eg Icbe graulem <5mma! long life to Miss Emma ! bcr 23rtefbote, letter-carrier ma$en $u, to make Dcr ©#lltt, rubbish ; ruins abftebramtr, burned down bte 33ur^, castle begraben Itegen, to lie buried bef^eiocn, modest crrot(;enb, blushing CtC ©itte, kindness bte greitnbltd;fett, mit ber—, the benevolence with which — erft, first bte Urfadj-e, cause bte -55 eg cb en £ ett, occurrence i&r (jcbii^rt, to her is due ©Ottlob, thanks to God toil btirfen j-ufrteben fern, we may (have reason to) be content ftol$ barauf, proud of it ber SSotjltfniter, benefactor O^ne 2}crC|let$, beyond comparison flCtDcm, done mel;r al$ $r, more than you Wa|)ri;af% true, indeed ©te paben 3tetf;t, you are right retc$Ctt, to reach, to hand tvitit auf unfer 33o#I, drink to our health ber (£be!?nappe, esquire abeln, to ennoble C0 gtbt, it gives QUltig, valid ber 2(nfpru$ barauf claim to it menfd)cnfreimbli$, humane, kind ber Sfjefjerr, husband l)cittz er t(mnt$t mtt ft$ genommen, had he not taken him with him \m ftdttbe eg je£t mit una? where should we be now ? errineg (inf. etroetfen), showed fte, she, it rtneberfa^ren, happened ^UUbertfaltlvJ, hundredfold fcergolteit (inf. &ergelterr), repaid ttmucjcr, less waterlog, fatherless £anbeln an, to act towards bte f)Ulb, kindness aufneljmen, to receive ber ^er^elter, requiter, rewarder Sob into ®auf, praise and thanks befcf>lo£ (inf. befeftfteften), con- cluded attemal, always glldbig, merciful $erab fe^ert, to look down t£un an, to do to unenbitd;, endless Dermogett, to be able to do. may bte fcjte SQUXQ, strong castle ber Unter^ang, ruin, destruction atSSfiifjren, to perform ftiftctt, to be the author of, to cause em guter Side, a good will *>on (tandem fjerjen, with one's whole heart ^ertrauen auf, to trust in ber §>err, the lord ber 33efxger; bte 33eft£eritm, possessor ftnbft#e3 JHter, child's age, infancy 116 ba£ 9?ct$, empire bte ©ranjfcfie, frontier-fortress cr fatten, to preserve cwf ettt?a^ antragcn, to desire that, &c. ; to make motion ber fiatfer, emperor gefiatten, to allow bvl^ SBappen, arms, coat of arms ber ©ematjl, husband CWSbcnfen, to devise cr $at ba# ail^Zbadlt, he has de- vised that in ©tanfce brtncjen, to bring about tDtnfen, to nod, to wink, to beckon fte <|tmj Innattg, she went out of the room bag ^orBIetn, little basket Ingtyer, hitherto fl0$ git auf, flew up to freubtg, joyful ba^ Srfiaunett, astonishment, sur- prise ^Oltcn, golden bag 33Iatt$cn, little leaf eg fet, let it be eg fet (£u$ ; eg fet 3£nen, take it as ber (S^nabel, beak bag ©tnnbtfb, emblem, symbol eg tt>ar eben ^ttea, there happened to be war just then fcebrmtgte fyit, hard time gum 35raut$ef$enfe y as a wedding present bte ^CtCttnabel, hair-pin ttWJU, for which beftimmt, destined ber 9?etm, verse er laittet fO, it runs as follows fetfcnfeft, firm as a rock gtet<$ jenen, like those bauen auf, to rely on gU ber fyit, at the time bte jJlotf, distress, need ftd)et safe, sure, certain. 117 NOTES. 1. In speaking of motion, we carefully distinguish between the direction whence it comes and the direction whither it goes ; the former is expressed by §er, here, hither, hitherward, to this place (: towards the speaker or scene of action:), the latter by ^'jr, there, thither, forth, along, forward (away from the speaker or scene of action:). When narrating events at which we were not present, we use fov and i)ttt with reference to the spot from which we, in mind, view the event. £)ttt Uttb {jet, signifies: to and fro, that way and this way, backwards and forwards, about. Many separable particles are compounded with fjer or {jut, in order to denote a motion to or from the scene of action : — Sommen ©te tjetafc, Jjeratt, ijerauf, Ijerau3, Come (you) down here, near here, up here, out here, Ijerem, l?erukr, £erum, Remitter, ^rju, in here, over here, round here, down here, here, to this place, Ijerfct. here ; to the scene of action. @e£en ©te fynab, fynan, ijutauf, $mau$, Go (you) down there, near there, up there, out there, fn'ttauS, tjmew, fntuifrer, Jutmm, tjmunter, out from here, in there, over there, round there, down there, $tnjtt. there (to that place). 118 Xnkn ©te herein, step in here, come in here. £retett ©t'e Ijmeut, step in there, walk in. In answering to a knock at the door, we say fjcrctn ! come in ! Keep out! bletkn ©ie braufmt. ©te fatten t^re ©pmnrabcfjen Ijertet get?clt. SBemt id) auct) glitcflf$ ^miikr fame, nrie lomme to) bann nneber Ijent&et ? SOStr lonnten fcetbe tjtnunter ftiirjen. (£r lann m'cfjt tjerem lommen. Saffen ©te tfm ijerem. Qin and t?er refer to specified localities ; they define the otherwise indefinite local direction denoted by the second component : — 3ft 3$ r SSruber ju £aufe ?— 9?eut, er tft a a 6 gegangen. Ts your brother at home ? — No, he is gone out (without reference to place). 3ft 3# r 33rabet Jn'er ?— 9Jem, er tft fo ekn £tnau$ gegan* gen. Is your brother here? — No, he is just gone out (of the room, or wherever the- speakers may be.) ©efjett ©te m$t au3, do not go out; stay at home. @e£en ©te m$t |)tnau3, do not go out (of the room or any inclosed space where the persons are). 2. When dependant on the verb lommen, to come, the past- participles of verbs denoting motion are used in the sense of progressive motion : — Sr lam getaufen, gefptungen, he came running, leaping, &c. £>a$ Zaxibtym lam ^jerfcet geftogen. &n grower Sfoufoogel lam nac^geftogem SBenn ber 2J?orgen antral unb Signed nod) fdtfief, ba lam baS £Md)en auf tfjr 3?opfltffen gefifogen unb ivecfte fte* 119 3. The Relative Pronouns are : — welder, ttetdje, toelqjes, ber, bie, n>er, X. meldjj-er G. &eld)-e$ D. roelc^-em A. redfy-tn N. ber G. fceffen I>. bem A. ben bas, roas, Declension, Singular. roelc§-e toeldj-er tt>el$-er tt>el$-e bie beren ber bte who, which, that who, that roeId?-es roeld)-em tteW;-e$ bejfen bem ba£ Plural. roet$-e tt>etdj-er n>elc^-en melc^-e. bte beren beneu bie. Masculine & Feminine. Neuter. N. tt>er, who, he who, whoever toa$, what G. toeffen, whose roeffen, Oon teas'), of what D roem, to whom ft>em, to, for or from what A. tt>ert, whom. tt>a^ ; what. No Plural. When the sentence begins with a relative pronoun, the finite verb is placed at the end; — 2)er ©arten fcefanb ftdj am Stb^ange be3 23erge3 + gtau Ottilia unb grduiein Signed gingen nadj Sfcifc^e in ben ©arten, ber jt^ am Slb^ange be^ Sergei be fan b* £>ie Xante fafi an bem SRanbe be$ £tf$$en3* „©u liebe$ S^ierc^en/' fagte zinfi Signed ju i^rer £aube, b i e an bem 3ianbe be3 Sifc^c^en^ faff, ;,t$ fait nun son bit jtyon 9ttan#ec gelexnt, unb bin bir wUn £)anf f^ulbig." 120 Bit ergo£ten ft$ an bent feber $era$ftel« Signed £atte emjl mit t^rer gutter erne Heme OJetfe gematfjt, auf ber fte fe^r stele greuben gen of* (B tfttoo^I ntc^tiS aU irgenb ein SBogelein, bag jt§ sor bem ©tofsogel $fe$e* gefCiic^tet % a t @3 tfi toafyx, fiir bte roentgen $orntetn, bie itf) ifjm tagti$ ftreue, fonnte ba6 SduMetn mcf)t banfbarer fern. £>te Ungtucf(t$en, bie i£re 3tfjTu$t ju un$ net) men, biirfen nur ntd)t serfbfen* 2Ber nur ba$ @$Io$ ^atfea&urg in ber gerne txllidttt fegnete m fetnem §erjen bte eblen 2ttenf$en, bte tn'er tooljnten unb @ute$ t^aten, £>a3 ©$onjie, n> a 3 bu son ber Saute lewen t a n n ft t ji bod) uo$ iitrtg* ©te getraute ftc§ ntdjt, ft$ umjufe^en, toa$ bag tootjl fetn moge, ba$ fo gefc^ttnnb in bte £auk herein geflogen *oar* There are conjunctions which require the finite verb to be placed at the end of the first part of the sentence, even after the participles and the infinitives, and the nominative of the next sentence, after its finite verb. Such are : aUj as, since, when toenn, if teoor, before ofcgletd), though US, till, until mm — au$, even if ba, as, since mil, because baj? , that toit, as na^bem, after that &c. 121 4. Compound Verbs are those that have certain particles as prefixes added to the primitive verb, in order to modify its original signification. They are either separable or inseparable. Inseparable Compound Verbs are formed by the particles fee, emp, eat, er, ge, gutter, wc f XobtTf jer* They differ in no respect from simple verbs, ex- cept that their participle past does not take the augment ge, as : fcefuc^en, to visit— £efu$t ; gefjoren, to belong — geprt; jer- fftSrett, to destroy — jerftovt, &c. Separable Compound Verbs. — The prefixes of the separable compound verbs are generally distinct prepositions, adverbs, or even substantives and adjectives. The separable compounds have the accent always on the prefix^ whereas the inseparable compounds have it on the verb. In the Infinitive, the particle remains prefixed : @ie ttJoKten ifyn m'cfrt emlaffen. St n>oflte e3 m$t emfe^en. Gr f owite btefe ®efd?r nify airoenfcen. 3$ fterbe mit bem ermatteten Snakn nac&fontmetu ©te ttoftten ftcf) fiir fitter au3get>en* 3$ n>erbe ba3 nut t§m abmadjen* When the infinitive of separable compound verbs requires JU, to, it is inserted between the separable particle and the verb : 3$ fjak gar SWanc^eo mtt i§m ab^u-mae^etu @r fcat mt$, itjn emjulajjen. The past participle takes the augment ge before the simple verb, and not before the prefix: — SBir f>o&en fca$ at-ge-ma^t. Sr ttmrbe ju Jalfentmrg m$t eingelaffen* 122 The separation takes place in the simple tenses (Present and Imperfect) and in the imperative mood. Particles which are separated from the verb, stand not only after the verb, but also after all the words in the sentence which are governed by, or depend on, it : — (2I6retfen, to depart ; ctfcgeretfet, departed.) 2)te $5ilger reifen ab, the pilgrims depart, ©ie reifeten gejlern ab, they departed yesterday. Stctfen ©ie ab I depart! Sr fdf?rt fort Sr futjr fort ftofytm ©te fort. St nafjm un$ auf. Sr na^m fie freunbtidj auf. ©te gaien met f)er ; ft'e tfjeilten fciel auS. 2>er^ttmtt>a$ter nta^te fete StJjiirauf. Sr ntac^te bie SPpr gu. 9Kaci)en ©te bte £f?iir auf. 2#a$en ©te bte Zfyixx ju, &onarbo martete &et £ifdje auf, SStr fudjen un3 auS ben Sletbern be3 3?ttter^ bte prd^ttgften auS, unb jiefjen ft'e an. 3d; ftelje auf. ©te jknb auf. ©te ftanben auf. Qcij bin auf^ geftanben. 3$ tterbe aufj}efjen. 3$ Bin bt'efen 9)?orgen frfifc aufgeftanben. 3$ ^txit tnorgen fn$ aufjietjen. ©te tooflten in ber 9?ac^t aufpe^en, Sernen ©ie friit? aufjl:ef?en. 5 r ^ au fc fie^en ift gefunb. 3$ nef)me mi§ in 2l$t. ©ie nafjm ftd) in St#t ©ie f)at ftct) ni$t in Slc^t genommen. ©ie ^a"6en 3Jnc ^leib m'djt genug in Stdjt genommen. 3$ ttifl mid) son nun an kffer in Slc^t ne^men. fftimm bid) in 2ld>t 9?etjnten ©ie ft$ in 2idjt Sr tarn nadj einigen Sagen juritrf. 2r fam fogteid) ttn'eber juriicf. @r ijl juriicJ gefommen. 3$ 3£ r 2Sater f$on junta gefommen ? Sr ift nod) nid)t juriicJ gefommen, ©ie nnrb nidjt fo Mb juriicf fommen. SSann #erben ©ie juriicf fommen ? 3$ tterbe fogletdj jurucffommen. 123 £)er Sttonb ge$t cmf. ©te Sonne gtng urn fecfj3 U$r auf. S)fe ©terne ftnb aufgegangen. ®er 9#onb tt>trb mc§t $or $e§tt Ufjr aufgefjen. 3d; gefje au3, ©te gtng att& Sr tjl urn jttwtf UfjtauSgegan* gen. 23tr merben um brei tt§r au3gef?en, 2)?etne Sttern Herbert £eute m$t au3ge§en. 3$ jtejje metnen fclauen 9todE an, Sr jog feme grime 25efie an. 3$ ^6e meinen fd&toarjen 3?ocf attgejogen. 3$ ^erbe morgen metnen fcraunen ^ocf cmjtefjen. Sitfw ©fe 3#ren neuen 9?ocf an. Sr tjatte etned ber plgerffetber angejogen. ©e$en ©te 3|re« £ut auf. Sr fjat fetnen neuen £ut aufge* fe£t 3$ iwrbe bt'efen iput morgen auffe^en. ©e£en ©te 3&?e £itte auf, metne *perren. Sr fyattt emen 3D?uf(§eI§ut aufgefe^t. Snopfcn ©te 3$ren 8?od ju. 3$ fnopfte metnen 9?o(J jin Sr tjl jugefnopft. 3$ ^te $» jugefnopft. Sr fnopfie fern ©e&anb ju. finopfen ©te 3M dlo&t S«/ nteme £erren. ©te giinbet bas £tcj)t an* ©te §at bte Stater angejiinbet. SBtr rcoHen ba$ 2tcf;t anjiinben. 3« n ^^ @ te ^ Stc^t an. Sa3 ©djiff fegelt a'6. S3 fegelte geftern afc. S3 ijl ^orgeftern a&gefegeli. S3 n>trb morgen abfegeln. Sr ttarf ben ©teg ab. ©te toarfen ben ©teg ab. ©te fyabm ben ©teg aftgetoorfen. 2)er etnjfge ©teg iifcer ben ©trom tft aigemorfen. 2Str moHen ben ©teg afcrcerfen. Signed ftitjrte ba$ nut £iitfe. etne3 £duBd)en3 au3. 23 tv £afcen unfer 33or$afcen au3gefii§rt. 3$ fann mem 33ot$afcen m$t ausfii^ren* ©te toerben \§x 2Sor§aten bann ausgefuf)ri f)akn. Sr ftng an ju ttet'nen. ©te ftngen an, son t^rer 9?etfe $u erjdttfen. ©te ftngen an, £)eutf$ ju fpre^en. ©tnb ©te ferttg ? 3$ fjate nocf) xtify angefaugen. 2Sa$ foil t$ anfangen ? 124 5. All diminutives ending in djett and lent, are of the neuter gender, of whatever gender the substantives may be from which they are formed, as : ber guff, foot ; bag pf^ett, little foot bet 23ogeI, bird ; bag 23ogeletn, little bird bte Zaubt, dove ; ba$ Zixv&fytn or ZavAUin bte ZfyiiTf door ; ba$ Zfymfym ba$ Sorn, grain ; ba£ ^orn^en or Sowlem ba$ 2luge, eye ; ba$ Sleuglem. Thus we use : ba$ Sttanndjen (derived from ber 9D?ann)> ba£ gtattfeut (derived from bte $tau). ba$ 2}?agbtem or 2ttabcf>en (der. from bte 2)?agb ; bte 9D?atb). 6. The Subjunctive Mood is used in German in sentences in which either words or ideas of another person, or of the person who speaks, are indirectly quoted. In such sentences^ the subjunctive mood of that tense is used, the indicative of which was employed by the speaker : — Direct: Grfagte: „3dj $ y abt metjrere dlaubtx etngefangen unb ben @ert$ten ukrltefert, bte itfcrtgen afcer jerfprengt, fo ba§ nun ftneber 3?utje unb ©t$er§eft im Sanfce iji" Indirect: (£r erjafjlte, ttue er meJjrere tauter etngefangen unb ben ©ertc^ten ufcerltefert, bte iifcrtgett after jerfprengt $ a 6 e, fo bafj nun nn'eber 9?u£e unb ©t$erf)ett fat Sanbe feu Direct: Slitter Zfyobatb fagte ju StMent Smma: „©te miiffen 3*>r StauMetn anfangS toofjl etnf^ltefien, fonjl tt>iirbe e$ fo* gletc& juriicf ftiegem ©o toett es audj t'jt, e$ fmbet ben SSeg jt^er/ 1 125 Indirect : (Smma rtef : 3*$t faflt mir em, ttie toix erne SBotfc^aft na$ gatfetf&urg fc^icfen fonnen* Slitter S^eofcalb fagte nttr / tdj miiffe mem £auHein anfangS too^t einfc^tiefen, fonft nrntbe e$ fogteiclj jurittJ fltegen* ©o tt>eti e$ au$ fet, es ftnbe ben SBeg ftdjer* Direct : 3?ofaIinbe fagte: „3#r 2Seg g e^ t Jtafe an galfenfcurg ^ortet, unb fitter ££eo5atb, ber erft $or eutem f>aar £agen son eutem 9?itte ^etmgefommen ift, n>trb oI?ne 3wetfel norfj ju ipaufe fern." Indirect : Siofalutbe x>erftc^erte tfm, bafi t£r SBeg nafje an gal* I enBurg sorfjei g e 9 e, unb baf dtitkx £[)eoMb, ber erji fcor eutem $aar £agen *>on einem SWtte ■fjeim gefommen fet, ofme 3weffel nod; ju £aufe fern tt> e r b e, ©te batten, em geuerjet^en am $timttel miiffe e3 il;nen aerfihiben, ftenn We Zauit mit bem Sriefcften nidjt ric^tig eingeiroffen ware* @ie erjdttfte, bag gatfenfotrg in ©efa{?r jie$e, burcE) fteuer unb @(^mevbt *>erf)eert ju tterben* Gr erjd^Ite auSfii^rlid), n>ie ber jimgere dt&tibtx fur tijn gefcten Sr ^erna^m au$ i!?ren 9teben, bafr fte feme n^a^ren fh'Iger f ef en, unb bag t'^nen biefe ©egenb gar nu$t fremb feu £)u toofltejl e$ mir immer auSreben, bag unfere Zfyakn fcofe f eien unb bag ©ott ba3 33ofe furc^terlicJj jlrafe* @te $atte au$ ben ©efprad^en ber $$tlger seroommen, bag fte beS 2Bege$ unfunbtg feiett. Sr licg |t$ m'cfjtS merfen, bag er i£re ©pracfje ser$e$ e, SDietn ©tiCf$tt>eigen ttar ni$t £art$erjtgfett ; i$ ufcertegte nur, tok id) bie eble gutter unb ba$ gute $inb retten tonne. 126 The subjunctive imperfect is often employed instead of the conditional tense, and the subjunctive pluperfect instead of the second conditional : 2Benn ba$ Unternetjmen fe$tf$tuge, fo gtnge e3 unS fefir vAtU 2m veneres ©efc^enf tt>dre t$r mcf?t fo angeneljm ge&efen, unb Jjatte fte *>tefletc§t nur gebemut^tgt. £atte t$ btefer ©ttmme in utir geglautt, ttne gliicfltcf) ftdve icf; tm Sergletd) mi memem je|tgeh 3^P^be ! 3)a3 »are aKe$ gitt, aflem mix i)i fret bent ipanbet bocij fcange. SXuf metne 3?eben fatten fie toem'g gea^tet, SSenn bte Zav&t ben nmten gtttg m<$t cnt^^telte, unb ffrf) *>erfpateie, a<#, tt>el$ em entfe§It$e$ UngliicJ entftdnbe baraus ! Jpdtte er ben armen Snaten mcf)t soli Srfcarmens mtt ft$ auf few ©djtofi genommen--rote fldnbe e£ )[e|t mtt urn ? 9Ba3 gate td) um erne gute *9?a$rtc#t fcon galfenfcurg ! SBa3 mem ©c^meri ntd)t $ermod)t Ijatte,— bag fii^rte grduletn @mma mtt £ulfe emeS Xftt&fetnl au& <£r ware fcemafje in bte gelfettfluft ^ma&gejiurjt. Sr !)atte ben Seamen Seonarbo Itefcer ge^ort 3d? mod)ie ber Itekn Smma erne Kerne gxeube ma$ett. SEflatt mii^te Stugel £aften, um ba tumikr ju fommen* Sr mufjte often feet ben genftertt fymtin gef(ogen fern. SDciif ieft bu bid? md)t fdjamen, mm in trager toareji alg erne £att6e? SBenn tdj ^offen fonnte, tytt ?u ipaufe ju fmben, fo Kefl id? mtd) ben Umtt>eg ntd)t serbttefen* The future is sometimes used to express probability or mere supposition : — @r rotvb nod? JU ipaufe fern, I have no doubt (or 1 dare say) he is still at home. 2>a£ mrb grofj e Stfe fja&en. 127 7. A term preceded by $$tl f from, which merely denotes the starting point in regard to place or time, is often followed by another preposition used adverbially, as : an$ ; auf, an* Son l)ter an$ fieft man e3 fcffer, from this place you can see it better. Son unten auf, from below upwards. Son bent £age art, from that day onwards, Son j[e§t (or nun) an, henceforth, Son nun an gtng fte me me^r jur 3£n!je, fee^or fte ©oit far fete ^reuben unb 23of?lt£aten be3 &age$ t§ren tnm'gjlen ©anf barge^ foacfji £atte« Son nun an gltdj t§r nrnff e3 S'letb imutcr bent retnen neuge^ faflenen ©djnee* 8. @o — , trb fte nte iva^aft litbm. 128 10. When the possessive pronouns {see Article) are not im- mediately joined with a substantive, but refer to a preceding one, they assume in the masculine gender er, in the feminine e, and in the neuter e$, as : ntetn-er, ntetn-e, metn-e3 ; plur. ntetn-e, mine, and are declined after the first form for the de- clension of adjectives. Or they take the definite article, and then are declined after Declension II. of Adjectives :— ber metne, bte metne, ba3 metne; plur. bte memen, mine ber unfere, bte unfere, ba6 unfere ; ,, bte unferen, ours &c. &c. Or the syllable tg is joined to the pronoun, as: ber metn-tg-e, bte metmge, ba3 metmge; bte metmgen, mine &c. &c. declined after declension II. of Adjectives. £>te SOTetmgen, bte ©etmgen, bte ttnfrtgen, bte 3$rigen, &c signify those belonging to me, to him, to us, to you, as rela- tions, servants, soldiers, or adherents of any kind. Die 2J?etmgett $afcen mt<$ ^erlaffen, my people have for- saken me. SBte fceftnben ft<$ bte 3#rtgen? how are your friends ? How are all at home ? 23te roerben ftd; bte Unfttgen freuen, wig ttneber ju feJjen ! ©te ix)uflten tfm mft SBetfc unb Smb unb afien ben ©etmgen ermorbem ©te rotten ben fitter £fjeo£alb mft aOen ben ©etmgen er^ morbem 2Btr fjakn (£u$ ( : or 3#tten:) unb ben Ijo^unb lk$mtfy& fieri Surtgen (:3£rtgen:) no$ ©tunben lang iM>n ^oljenforrg ju endtjlen. 129 ©a$ Sftemtge, ba$ 3$nge, &c, means: my or your pro- perty ; my or your duty or obligation : 3$ fate i>a$ 9J?emt'ge fcertoren, I have lost my property. SBtr faten ba$ Unfrtge $erloren> ©te faten ba$ 3#rtge fcerloren. 3$ $afce ba$ SWetmge getfjan, I have done my duty, I have done all I could (or can). 28tr fjo&en ba$ Unfrtge getfjam. Sr $at ba$ ©emtge getl^an* ©te |wt ba$ -SlJn'ge ge$an* ©te fmten ba3 Sfjrtge gettjan* £afcn fte ba$ SJjrtge getfjan ? ©te ^a^ert ba3 3#rtge getf?am ipaften ©te ba$ 3#rfge getljan ? £fjun ©te ba3 3#nge unb laffeti ©te bann ©ott forgen* 11. Suttttat, once upon a time; one day. (Smmat art emem fdjonen ^ettetn ©ommertage gmgen $rait Dtttfta unb gxMem Signed na$ £tfdje in ben ©arten* (Sutmal fam dtitUx S^eofcalfr son emem 3*tge gegen «nc jaltf* tetdje SWu&ertanbe juritci Surntal fafj Signed an bent offenen $enf£er utib naf?te. (&$Ukn fte etnmal in erne aljntt$e 9fa>t§ fommen, fo tterben fie au$ etnen 2lrm finben, ber fte rettet Sluf etnmal, all at once, on a sudden. 3)te bdmmernbe Sftonbna^t gttd) auf etnmal bem {?eflen Sage. 9lu$t etnmal, not even. ©te fatten m$t emmal 3eft gefunben. ba3 ©$u>eri jn jt'eljen. @r Joerlangte nt'^t etnmal etnen 2)anf bafiir. 9?od) emmal, once more, a second time, nod; emmal fo fctel, twice as much. ©ie fatten erne bo^.efte greube baran, unb banften ©ott noc§ tinmal fo $erjtt# fiir femen m'cfjen ©egen* 9 130 St'nmal Cor 'mat), just, merely. Socfe tfjm etnmal, fagtc bte Sautter. £)a, trinl etnmal auf unfer 2Bo§L ^itrcfjie bu$ m$t, $nak ! $omm nut etnmal §er ; t$ tragc btdj fnnitfcer. defunct. 12. ©eltg, blissful; saved in heaven; deceased, late, ; funct. 3)?etn feltger 23ater, my deceased father. Thus : metne feltge Gutter ; mem feltger 9)?ann (husband), metne feltgc graii (wife) ; bet feltge Slitter* 131 CHAPTER I. Page 37. Name the following cases : 2iuf bem Sc^Ioffe. 23or metjrern 3^r£mnberien + Wlit femer frommen ©ema§Iuro. 3^ (i. e. in bem) Sanbe* 3>n f^nen macijtigen ©$u§, Unter bte 9?ot$Ietbenben, 3** fceit £ttttan SSon ac$t 3^ren* ©egen bte 2Kenfc§etu 3^ feinem ^erjen. Unter fete moi?%£enbfien gamilien. Translate : 2)er fitter mar tapfer* Sr mar ebelmiit&ig- 2r mar efcen fo ebdmiitijig al3 tapfer. 2(gnes mar bte Softer biefer trefflidjen Sftern. 23ie alt mar fte ? ©ie mar ac^t 3>a$re alt. 23t'e att ftnb ©ie? 3$ tt'n a$i$e$n 3»a$re alt. Signer mar bte lautere ©lite unb greunbltc^fett gegen bte 9Senf$en* gran Ottilia mar fromm, 3J>r©$Iofi mar etn ft^erer 3«flu^t^ort aller 2Irmen* ©iefe 2lrmen ftnb etner £mtfe mertf). SBofmt £>err 8 fuer? $a, er mofjnt fner, 9?ein, e.x mo^nt ni$t frier* 2Bo§nen ©ie £)ier? $a.— S^etn* — 23o moimen ©ie ? 3d) mo^ne fu'er. 2Ser moljnt £ter ? £>err 9?. — @r fegnete bte eblen 9??enfc^en, bte $ter mo^nten. fitter £f)eobalb lette er$* gr erWicfte ben f^tjen £fmrm ber galfenfcutg $on gtroe* 2)iefe eblen 2)?enf$en rcofmen auf bent ©tfjloffe gaWenfcurg* ©ie |at bie notfjleibenben ftxanfm in ben £ititen fcefu^t. Relative Pronouns remove the finite verb to the end of the clause : — 3^r ©c&Iof toax ein 3nfIuc^t^ort after Strmen, bie etner £filfc nxrtf) ttaren. SB er ben I;o|>en Stmtm ber galfenfcurg soon gerne ertltcfte,— 2)te eblen Sftenfrfjen, tt> e ( $ e auf bem ©$Ioffe galfenfcurg n> o $ n e n,— ©te notyletbenben Sranfen in ben §>fitten, n>el$c fte befud;t f?ai— Sr na^m afle SSebrangte &ett um^er int Sanbe in feinen mac$* ttgen @$tt$. Inverted : — (See p. 36). 2lUe Sebranfltc ivett um^er tm Sanbe na£m er in feinen nta.$itgcn 3n feinen ma^tigen Scf?u£ nal;nt er aHe 23ebrdngte tt>ett um$er im Sanbe, Translate : The knight Theobald lived in the castle (o/)* Falkenburg. He lived there with his pious wife. The knight was generous and brave. His wife was pious. He took all the oppressed into (: i. e. under :) his powerful protection. He claimed for it not even a thank. It gave to him pleasure to make people happy. This pleasure was to him reward enough. Lady Ottilia distributed liberal gifts among the needy. She visited 133 the sick in the cottages of the neighbouring valleys. Her castle was the safe asylum of all the poor whoever (: who :) deserved assistance. Miss Agnes was the only daughter of these excellent parents. Agnes was a young lady of about eight years. She was the pure (:t.c very:) kindness and affability towards people. She knew no greater pleasure than to cause pleasure to others. Parents and daughter were uni- versally venerated and loved. He perceived the high tower of the Falkenburg. He blessed in his heart the noble people who lived there. The blessing of God rested on Theobald and Ottilia. They gave much away.f They distributed much. They suffered never want, much as they gave away. They belonged to the most wealthy noble families in the country. * The castle of Falkenburg, ka$ ©$tof gaIfen&Ut$. Proper names of countries, towns, villages, &c, do not stand in the genitive, when connected with their common names ; they stand in appo- sition, to them : — The kingdom of England, ba$ ilomgretd) SttQlOttb, The city of Hambro', fcie ar ekn fo ebefamt^ig aU tapfer. 3a. 2)er ebelmiitfnge unb tapfere Slitter £f>eoklb. 2lHe S3ebrangte wit umljer im Sanbe. 9?ein, er fcerlangte ni$t einmal einen ©an! fur feinen @$u$, £)a$ SSergnugen, 2ttenf$en ju fcegliiden* Srau Ottilia. 135 2Bct$ fpenbete $rau Ottilia 9?ei$Ii$e ©afcem unter bfe 9?ot(?leibenbett au$ ? Sefudjte fte bie $ranfen ? 3a. 2Ber tefuc^te bie Sranfen ? grau Ottilia. 2Beti*efm$iefte? 2)ie $ranfen in ben Qixttm ber fcena^krten Scaler. Qabtn ©ie 3^ren 33ruber 6e* 9tan. fu$t? £at 3§r ©ruber ©ie fcefudtf ? 9?ein. 2Sar ifjr ©$to£ ein 3«fltt(^W* 3a. ort ber 2lrmen? gur men mar $r ©djlof ein $ixx afte Strmen, bie nur immer ftt^erer 3rtftu$t3ort? einer #ulfe toertfj maren. 2Sie $tefi bie einjige Softer Signed. biefer trefffidjen SItern ? 2Bar fte ein guteS $inb ? 3a, fte mar bie lautere ©iite 2Bie alt mar fte? 2Bie alt ftnb©ie? 2Bie aft ift 3£r Sruber ? aBieaftift3$re®$wejier? 2Ba3 mac$te ifjr gro£e greube? SSurben Sltern unb Softer aO* gemein serefcrt unb geliefct ? 2Ba3 t$at t'eber, ber nur bie galfenfcurg erMufte? 2Bo mo^nen ©ie ? unb greunblicfyfeit gegen bie STOeufd^em gtma ac^t 3af>re. 3$ tin fteknje^n 3<*!Jre alt. gr ijl a^tjeJjn 3a$re ait ©ie iji fimfje^n 3>a$re alt ©ie fannte feme gri>£ ere g?reube f al$ Slnberen greube gu macfjin. 3a, fte murben attgemein $er* eljrt unb geliefct Sr fegnete in feinem $erjen bie eblen SDtafdjen, bie bort mofmten unb ®\xtt$ t^aten. 3$ mofjne in Stfifegton. 136 2Bo tto^nen $1)xt gltetn ? 2Ber fegnete tn feinem £erjen ben fitter Sljeobalb, feme ©entatjlinn unb feine Softer ? 9?u^te ber ©egen ©otteS uber S^eoklb, Ottilia unb Signed ? ®abm fie *>iel $er, unb fyzilten fte siet au3 ? SSer petite fciel au$ ? fatten fte je Mangel? 2Bar ber fitter wtyfyabtxti ? 2Ber ttar tooltffjaknb ? SSaren fte ttoljl^aftenb ? 3n $ec^am, 2Ber nur ben #o£en £$urm ber gatfen&urg son §etne er* Wicfte, 3a, re$t ftdtftar* fitter £$eoMb, feine ©emat)* linn unb feine £o$ter. 9?ein, fte fatten me Mangel, fo ml fte au&) tjergafcen unb au^t^eiften. 3a, er war fe$r ttofrtfjaknb* Ser fitter djeoMb, 3a, fte getjorten unter bie toofa tjafonbflen abeltgen gamttten im Sanbe* ■DP LIBRARY OF CONCRESS 003 221 384 4 s^m'^.^P^