Rnnk ILJ g s^^^ PRAXIS ON THE LATIN PREPOSITIONS, AN ATTEMPT TO ILLUSTRATE THEIR ORIGIN, SIGNIFICATION, AND GOVERNMENT, IN THE WAY OF EXERCISE. iFOn THE USE OF SCHOOLS. By SAMUEL SUTLER, D.D. F.R.S, &c, ARCHDEACON OF DERBY; AND HEAD MASTER OF SHREWSBURY SCHOOL. SECOND EDITION. LONDON: PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME, BROWN, AND GREEN, PATERNOSTER-ROW 1825. ;^'X^ London: Printed by A. & R. Spottiswoodc, New- Street- Square , ADVERTISEMENT. The object of the following work being deve. loped in the first chapter, a farther Preface seems unnecessary. The author has endeavoured to make the phraseology so intelligible, by explanations at the bottom of each page, as to render it sufficiently easy to the learner. For the convenience, how- ever, of any masters who may wish to refer to the original authors, an index, so constructed as to be easily used by the teacher, without encouraging idleness in the pupil, will be sent gratis to any gentleman who will address a line to the author at Shrewsbury. This method is adopted to guard against improper applications. Shrewsbury, December 11th, 1823. A PRAXIS ON THE LATIN PREPOSITIONS CHAPTER I. Prepositions are particles or fragments of words prefixed to nouns or pronouns \ and de- noting their relations to other objects in point of locality, cause or effect.^ They are found in combination with all the parts of speech except inteijections : - 1 Including gerunds in do and dum, gerundives, and participles. - Strictly speaking, all prepositions, when applied to material ob- jects, express modes of motion or rest, as a me expresses motion from me ; in loco^ quiescence in a burst forth upon ^ trusting and possessing ^ usury 4 from these 3 it is taken c^i-e C 4 24 ADVERSUS. But in this sense the double compound ex- adversus is more frequently used. From this notion o^ opposition it signifies before^ or in the presence of, or towards, and may be in- terpreted by APUD, better than by coram. 1. C. I scarce think it can be done.-*— M. Proceed and you will do it easily. — C. How easily, with a mischief! I whom he but this moment plainly convicted of a lie, who, if I were to intreat him not to believe me, would not dare to believe that. — M. Nay, if you heard what he said ^ about you in my presence, 2. What, should I lie before you my mother ? 3. P. I am uncertain what to do. — M. I am miser- ably afraid how this uncertainty will ^ end. But now it is ^ absolutely necessary either that he should speak with ^ her in person, or that I should say something to him about her. 4. What piety is due to him from whom^you have received nothing, or what at all can be due to him ^ who has laid you under no obligation ? for piety is justice to^ "wards the gods : ^ or what right can they have from us, if there ^ is no communication between man and God ? 5. When I wrote this I hoped you had been censor,^ and therefore my letter is shorter and more modest, as it should be to the master of our morals. 1 to you 6 with whom what of right caa 2 fall out there be to us since 3 jjei'opus 7 no community to man with 4 herself God !> of whom the merit is none EXADVERSUS. 25 From the sense of towards, it soon deviates into that of secundum, or according to; but this is only in law Latin, and the interpretation has been disputed. To give evidence according to the laws of the state. The compound preposition exadversus is fre- quently used in the sense of opposite. 1 . Not long before the ^ city was taken, a voice was heard from the grove of Vesta, which bends from the foot of mount Palatine, towards the new road, (saying) that the walls and gates should be repaired ; that if this was not ^ seen after, it would come to pass that Rome would be taken. Which having been neglected when it could have been provided against, was afterward explained after that great defeat had been received. For the altar, which we see enclosed, was consecrated, opposite that place, to Aius loquens. 2. Here, although ''neither side had the advantage, yet they did not venture to remain, because there was danger, if part of the enemies' ships could sail round Euboea, ^ of their being surrounded. Therefore it came to pass, that they departed from Artemisium, and moored their fleet at Salamis opposite Athens. » the taken city 4 lest they should be presse^^, 2 provided by double danger 3 they departed from an equal battle S6 CHAPTER IV. Ante. iHis preposition is used to denote precedence either of ti7ne or place, especially the fonner ; and hence, precedence in point of comparison, or superiority. It appears to be derived from the Greek ay\\ but its root is probably to be found in, the Hebrew ji^n (heneli) presence* 1. The consul, as soon as he perceived a silence in the camp, and that not even the few who had ^ appeared before it at day-break ^were any where to be seen, having sent two horsemen into the camp to examine, as soon as it was ^ ascertained that every thing was safe, ordered the standards to be carried into it, and having remained there ^ long enough for the soldiers to collect the plunder, sounded for the retreat, and led back his forces ^ long before night. 2. As for what Flavins says, that I was surety for Cornificius twenty-five years ago, although the accused is a wealthy man, and Apuleius a conveyancer of ^ character, yet I wish you would endeavour to examine the bonds of those who were "^ sureties with me, (to see) whether it be ^ obambvlahant ^ much 2 in any part ^ prcediator liberalis 3 explored 7 co-sponsors 4 so long, whilo ANTE. %l SO or not, for I had nothing to do with Comificius before my edileship : yet it may be so, but I should like to know ^ the truth ; and you may summon his agent if you please. 3. One Minucius died before this fellow (was) praetor, - and left no will. The inheritance eame by law to the Minucian family. 4. The son enqmres into his father's years hefore the time. But there is a particular use of ante, with dies, in the notation of time, to signify not hefore tJie day, but the day itself, i. e. hefore its conclusion. So that ANTE in these cases signifies not hefore but 072, though sometimes it might be rendered by on or hefore, i. e. hy, 1. It was ^making very um*easonable conditions, to demand that Caesar should depart from Ariminium and return into his province, (but) that he (Pompey) should himself possess provinces and legions ^ which did not belong to him : to wish that the army of Caesar should be disbanded, (but that he) should ^ recruit his own ; to promise that he would go into his province, and not ^ fix o?2 (or hy) what day he would go. 2. I staid one day at Alyzia, fi'om which place I had before written to you, because (my brother) Quintus had not overtaken me. That day was the nones of Novem- ber. Setting out thence on the eighth of the ides of November, before dayhght, I wrote this letter. » a certainty 4 alienas 2 there was no will of him s have levies 3 it was an unjust condition e define 28 ANTE. 3. Cornelius Nepos, was not a careless writer of ^history, and ^in particular an intimate friend of Ci- cero. Yet he seems to have made a mistake in the first of those books which he wrote on his life, when he writes that he pleaded his first cause of a public ^ nature when twenty- three years old, and defended Sextus Ros- cius, accused of parricide. For ^ reckoning the years ' from Q. Coepio and Q. Serranus, under whose consul- ship Cicero was born oit the third of the nones of Ja- nuary, to M. TuUius and Cn. Dolabella, in whose con- sulship he pleaded the private cause for Quintius, before Aquilius Gallus the judge, there will be found twenty- six years. The same day is mentioned by Cicero as his birth-day, without the ante, Cic. Att. vii. 5. Ita ad urbem ero Hi. nonas, natali meo. And again, Att. xiii. 42. Diem meum scis esse Hi. no7i. Jan. Sometimes even in or ex are prefixed to ante, when the signification of ante is dropped, and that of IN or ex remains. 1. Do not you remember that on the 12th of the calends of November, I said in the senate, that on a certain day, which day was to be on the 6th of the calends of November, Caius Manlius, the satellite and minister of your crimes, would be in arms ? Did not merely so enormous, atrocious, and incredible an attempt, » the memory of things 3 judgment 2 as who chiefly 4 the years being reckoned 29 but, what is still more surprising, did even the very day, escape my knowledge ? ^ I said also in the senate, that you had put off the massacre of the nobles to the fifth of the calends of November. 2. Lurco, the tribune of the people, who entered on his office ^ in conformity with the ^lian law, is released both from the ^lian and Fusian law, that he might enact a law concerning bribery, which (though) a lame man (and therefore inauspicious) he has promulgated with good auspices. So the comitia are put off to the 6th of the calends of August. ^ The novelty of the law is this, that ^ if any one has promised money in a tribe, he ^ shall not be punished, if he does not give it ; if he does give it, he shall ^ pay 3000 sesterces (a year) to every tribe as long as he lives. 3. Two ambassadors from lUyricum, C. Licinius Nerva and P. Decius, reported, that the army of the lUyrians was cut to pieces, Gentius their king taken, and Illyricum reduced under the power of the Roman people. For these successes, obtained under the con- duct and auspices of L. Anicius, the praetor, the senate decreed a three days' thanksgiving ; and the Latin games were appointed by the consuls/or the fourth, third, and '^ second of the ides of November. 4. The first days of the spring ^ quarter (are) from the seventh of the ides of February ; of the summer, from the seventh of the ides of May; of the autumn, 1 I the same person said s shall be with impunity together 6 shall owe 3 there is this of new in the law 7 day before * he who shall have pronounced s time 30 ANTE, from the third of the ides of August; of the winter, from the fourth of the ides of November. 5. ^ Uniformly distressing accounts have come to me, from the nones of June to the day before the calends of September, concerning my brother Quintus. Sometimes ante is understood with or before dies as tertio calendas, that is, tertio die ante ca- lendas : ad tertium calendaritm, that is, ad ter- tium diem ante diem calendar um. In most manuscripts ante diem is written by contraction a. d,y which has led to confusion, being sometimes mistaken for the preposition ad. Ante, before or aho've^ in respect of degree or comparison. From the notion of 'priority or precedence in point of time^ ante comes to signify priority or precedence in point oi place or degree^ and is thus used, with the positive, comparative, or superlative degrees, when comparing one thing or person with another, instead of prce» 1. They report that one (virgin), conspicuous far above the rest in beauty and figure, was carried off by the ^ party of one Thalassius, and when several persons enquired for whom they were carrying her, that no one might violate her, ^they cried out frequently, that she was carried sad and not various s it was cried out 2 the globe ANTE. 31 for Thalassius ; from thence (they say) this word was ^ made use of in marriage ceremonies. 2. His brother PygmaUon possessed the kingdom of Tyre, more enormous than all others in guilt. 3. Turnus, most beautiful above all the others, power- ful ^ with a line of ancestors, courts her. 4. While they were enquiring which was the assem- blage of the pit, the distinction of the (different) orders, which ^ were the knights, where was the senate, they perceived some persons sitting in a foreign dress in the senators' seats. And having asked who they were, when they heard that this ^ honour was granted to the ambas- sadors of those nations which excelled in courage and ^friendship for the Komans, they exclaimed that ^no people were superior to the Germans in valour or inte- grity, and '^ went and sat among the senators. Ante also signifies hefore^ not only in the sense of precedence, but of being in the presence ofov opposite to, and in this sense has some affinity with the Greek olvI\, when the latter signifies opposition of place, as T/o:/ and 'Aurlf^piou, ''Au^pog and ''Avlavdpog, 1 . Exhilarating the feasts with much wine, before the fire if it is ^ winter, if ^ summer, in the shade, I will pour out Ariusian wines, a new nectar. 2. But that I may return to the chapel. There was > made nuptial 5 Roman friendship 2 with grandfathers and great ^ none of mortals grandfathers 7 go away and sit 3 singular number 8 cold 4 this of honour » harvest 82 ANTE. til is statue which I have mentioned, of Cupid, (made) of marble. On the other side a Hercules, beautifully made of ^ bronze. This was said to have been (the work) of Myro, as I think ; ^ and with good reason. Before these deities were Uttle altars, which ^ might have indicated to any one the ^ sanctity of the shrine. 3. We ask ^ of you, M. Fannius, and of you, judges, ^to punish crimes with the utmost severity; to resist audacious villains with the utmost resolution ; to believe, that unless you show in this cause what your '^ temper is, the passions and guilt and audacity of men will break out ^ with such fury, that murders will be (committed), not only privately, but even here, in the forum, hefore your (very) tribunal, Fannius, hefore your (very) feet, judges, among these very benches. Ante appears also sometimes to be used ad- verbially ; but is in fact for the most part a pre- position, ID TEMPUs, or some such expression being understood. 1 . He here seems to ask his disciples, that they who wish to be debauchees should^rs^ become philosophers. 2. The Greeks used to think the ^ most perfect ac- complishment consisted in the ^^ modulation of the voice and stringed instruments. Therefore Epaminondas, the ^^ greatest man of Greece in my opinion, is said to have 1 brass same form of phraseology in the 2 and certainly remaining expressions 3 might signify 7 mind * the religion " ^ to that (degree) 5 from 9 chiefest erudition 6 that you would punish crimes lo songs of strings and voices as sharply (as possible), aiid the ^^ prince ANTE. 33 played excellently on the lute, and Themistocles a few- years before (his time) ^ having passed the lyre at an entertainment, was thought ^ ill-bred. Sometimes ante appears redundant. 1. As I was just commg here a ^rascal met me, *a most arrant impostor; he said that he was carrying a thousand gold pieces to you and my son Lesbonicus, which ^I had given you; (a fellow) whom I neither knew who he was, nor had before seen him any where before, 2. ^ Heavens ! what is insult, if this is not? " He had determined to give me a wife to-day:" ought I not first to have known it before P Ante is also frequently used with adverbs of quantity, multo, paulo, longe, &c. 1 . The consul's messenger had but just come to Sa- lapia, when letters were brought from Hannibal, written in the name of Marcellus. 2. He, by whose sword the murder was committed, rose "^ long before daylight : he called to his companion ^several times, and thought he did not answer ^be- cause he was asleep ; he took up his sword and ^^ bag- gage, (and) went away alone. Ante is also used adverbially in the sense of before or forwards ; but is in fact even then a 1 when he had refused 7 much 2 more unlearned ^ once and more often 3 trifler ^ being hindered by sleep 4 nimis pergraphicus st/cophanta *** the other things he had 5 by my giving brought with him ^ O the faith of the Gods D S4^ ANTE. preposition, os, or some such word, being under- stood. There is also a certain action of the body which con- tains amotions and ^ postures agreeable to nature ; from which if ^ men deviate by any distortion and ^ deteriora- tion, or by any ^ deformity of motion or posture, as if a man should walk upon his hands, or not forwards but backwards, he might be thought to fly from himself, and putting off the ^ manhood of man, to hate his own nature. Ante is also used adverbially for Jirst, in which case omnia seems to be understood. We must , take care that Jirst the head, and then the remainder, be taken away. Ante is often joined with quam, to form one word, antequam, but is much more elegantly disjoined from it by tmesis. 1. You have undertaken a cause older than ^you can remember, ^ a cause that was dead before you was born. 2. The battle was more severe than ^ might have been expected from the small number of those who held out, and was not finished till the tribune of the soldiers, and those who were about him, were slain. 1 states ^ your memory 2 it is offendeu 7 which cause was before dead 3 depravity than 4 deformed motion ^ in proportion to the fewness 5 the man from the man of the resistants ANTE. 35 And sometimes these aaverbs are even in- verted by the poets. 1. Consider also how nothing to us is the past anti- quity of eternal time before we were born, 2, You see the victorious laurel before it comes, . Ante in composition signifies precedence, as cedo, to go ; antecedo, to go before : fero, to hear ; antefero, to hear before, or prefer. D ^ a6 CHAPTER V. Apud. This preposition is by some supposed to be cor- rupted from ad pedes, and is used to signify the combined presence of place and person. Dr. Murray, ii. 218., derives it more probably from aTrlo), tango, or even the Latin verb apto, which words, however, are themselves derived from the Hebrew ^|D^ (apad), to bind close to. It differs from ad in not being used after verbs of motion. 1. I commanded Marcus Anneius, my lieutenant, to bring those five cohorts to the rest of the army, and having assembled his forces together, to pitch his camp at Iconium in Lycaonia* 2. Therefore, having staid a little while at the town, and laid waste the lands of the Remi, having burnt all the villages and houses which they could ^ get at, they marched against CsDsar's camp with all their forces. Used with a proper name or pronoun it signi- fies the house of a person, and is sometimes so used even though the person should not be present. 1 . This dispute was prolonged till night ; the senate was dismissed, and I that day supped by chance at Pompey's. ^ go to. APUD. 37 2. M. Scaurus, who, I hear, is ^ at home at his country- house not far off, a ^ most able governor of the state, if he hears that this authority of his weight and counsel is claimed by you, Crassus, because you say it belongs to an orator, will soon come here, and overawe this chatter- ing of ours, with his very look and countenance. 3. When I had been three days with Pompey, and at his house, I went to Brundisium on the 13th of the calends of June. 4. ^ Having determined to wait for Pomptinius, I thought i^t most convenient to spend ^the time with Pompey till he came ; and so much the more because I saw this would be agreeable to him, ^ as he had desired me to spend every day with him, and at his house. Hence it is also used for cum, witlu Crassus, that our friendship might be manifested, as it were, to the Roman people, went almost from my house into his province. For having invited himself to ^ my house, he supped with me in the garden of my son-in- law Crassipes. Hence it also signifies near or by, being used for JUXTA. The day after these things were done, about " seven o'clock in the morning, when Crassus was yet in his bed and Sulpitius sitting by him, and Antony was walking with Cotta in the portico, on a sudden ^ old Quintus Catulus comes there with his brother C. Julius. 1 at himself s who 2 a man most skilled in govern- 6 to me ing the state ^ the second hour 3 because I had determined ^ the old man * those days D 3 38 ABUB. From this notion of proximity apud comes to signify not only hodily proximity or presence, but is referred to the operations of the mind^ signifying the presence of an intention or dis- position. 1. To this is added another reason, that ^ others have been so asked to plead, that they might think ^they might undertake it or not, without any impeachment of their duty ; but ^ I have been solicited by those who ^ have the greatest weight with me by their friendship, their rank, and their kindnesses, of whose good-will towards me I ought not to be ignorant, whose authority I ought not to shght, and whose wishes I ought not to ^ disobey. 2. If I saw the state possessed by wicked and aban- doned citizens, as we know has happened in my times, and at some other periods, I ^ would not be influenced by any rewards, which have very little weight with me^ nor even by any dangers, by which however even the bravest men are moved, to join myself to their cause. From this reference to the mental feelings, being used with a pronoun personal, it is easily transferred to that sort of presence which we call presence of mind, 1. Now this man has no doubt but that you '^will ^ it may have been so asked can do most irom others s to neglect ^ they might do either, their ^ not being compelled duty being safe would I joipt myself 3 those have gained it from me 7 deny that you will marry Apur>. 59 refuse to marry : he comes ^ with a set speech from some private place. He thinks he has fomid out ^ a subject to put you to the rack with ; do you, therefore, take care to be '^ self-collected, 2. I am scarce ^ in my senses, my mind is ^ in sueh sl tumult of fear, hope, joy, wonder, at this so great and unexpected a blessing. As APUD signifies the presence of place and person, we may easily deduce its signification of INTER, among, 1. These are the duties of great men; these were practised among our ancestors; they who cultivate this class of duties ^ gain to themselves popularity and glory, '' to the great benefit of the state. 2. Cassius CJiaerea, who afterwards obtained renown among posterity ^ for killing Caligula, then a young man and of 9 a high spirit, forced his way ^^ sword in hand thi'ough his opponents, armed (as they were). Hence it easily passes into the signification of in. 1 . Tiberius, never intermitting his care of public affairs, and seeking ^^consolation from business, ^^ attended to the rights of the citizens, and the petitions of the allies ; and decrees of the senate were passed, ^^ at his sugges- ' having meditated ^ Mith * a discourse with which he ^ by the slaughter of C. Caesar may tear you in pieces 9 fierce of mind ^ with yourself i" with the sword * with myself ' ' business instead of comforts 5 so moved by fear, &c. *^ handled ^ themselves gain ^^ he being the author D 4i 40 APUD. tion, that relief should be given to the city of Cibyra in Asia, and ^gium in Achaia, which had been overthrown by earthquakes, by a remission of taxes for (the next) three years. 2. Nero, having been carried into the camp and spoken ^suitably to the occasion, having promised a donative after the example of his father's bounty, , is saluted emperor. The decrees of the senators followed the ^ voice of the soldiers, neither was there any hesitation in the provinces. As APUD signifies the presence of place and person, it is also used for coram, before, 1. When the Thebans had overcome the Lacedae- monians in war, and it was the custom generally among the Greeks,^ when they waged war with each other, that ^ the victorious party should erect some trophy on their confines, merely for the sake of declaring the victory * at that present time, not of perpetuating ^ the memory of the war, they erected a trophy of brass. They were accused (on this account) before the Amphictyons, that is, before the common council of Greece. 2. If any one determines him to be an orator, who can only speak ^ on a point of law, or ^ in a court of justice, or before the people, or in the senate, yet ^ even thus he must necessarily grant and allow him ^ many great qualities. » things suitable ^ in law '2 sentence 7 in judgments 3 they who had conquered ^ to this very man 4 in present ^ many things s that the memory of the war should continue for ever APUD. 41 3. Why should I ^ tell you a lie, Apud is sometimes subjoined to its case. 1. Because they could put none of the race of the Arsacidae ^ upon the throne, most of them either having been killed by Artabanus or not yet ^ of age, they de- manded Phraates, the son of King Phraates, from Rome, (and said) that there was need ^ of nothing but a name and authority; that with the sanction of Caesar (one of) the race of Arsaces should be seen on the banks of the Euphrates. 2. Two fleets (protected) Italy on either sea at Mise- num and Ravenna, and the beaked ships which Augus- tus, having taken in ^ the battle of Actium, had sent to the town of Forum Julii, with ^ strong crews, "^ watched over the nearest coast of Gaul. Apud is not used in composition. 1 lie before you « the Actiati victory 2 sununcs rei ^ a strong rower 3 being grown up 7 presided over * only need of an author and name, that with the sanction {sponte) of Csesar 4^ CHAPTER VI. SECTION I. Circa. Circum. Ihis preposition signifies approMmatmi and comprehension of time, place, person, or number, and is derived from the Greek xipxog, a circle, whence also the Latin words circus and circulus; the root of which is *^0 (car), a circuit. Circa circum, ahout or round about, to denote place. 1. Caius Julius said to Helmius Maiicia, ^ who was continually interrupting him, I will soon show who you are like : and when he persisted in ^ asking what sort of a person he ^ intended to liken him to, he pointed with his finger to the figure of a Gaul painted on a '^ shield won by Marius from the Cimbri, to which Mancia was then ^seen to bear a strong resemblance. But there were booths ahout the forum, and this shield was set up ^as a sign. 2. As soon as I have come to the gloomy Esquiliae, a hundred affairs of other people dance through my head and round my sidet. 1 often bawling at him * a Marian Cimbric shield 2 the interrogation * seemed very like 3 was about to show him s for the sake of CIRCA. 43 3. We found (the young woman) herself diligently ^ employed at the loom, '^ plainly dressed in mourning, I suppose on account of the old woman who was dead : without gold, and so adorned as those who are adorned for themselves (alone), not ^ set off with any female arti- fices. Her hair was loose, hanging down, (and) thrown negligently back about her head. Circa is also used in the sense of about, to signify approximation of time, in which sense ciRcuM is not used. 1 . Cease, O cruel mother of the sweet Cupids, to bend (to your controul) one about ten lustres (old) now in- tractable to your gentle commands. 2. The next day, about the same hour, the king ad- vanced his army to the same place. 3. Paintmg chiefly flourished about (the time of) Philip, and even to the successors of Alexander, but with different * degrees of excellence, for Protogenes ex- cels in care, Pamphilus and Melanthius in method, Antiphilus in ease, Theon of Samos in ^imagination, Apelles in genius and grace, ^ on which he particularly values himself. 4. If you do not go back to the very rude and un- polished attempts, and (such as are only) to be praised ^ on account of the invention, Roman tragedy ^ rests with Accius and about ^ his time. t weaving a web ® which he particularly boasts 2 moderately of in himself 3 interpolated 7 in the name 4 virtues « is in 5 conceiving visions ^ him 44 CIRCA Hence it expresses approximation of person^ but in this case circum is used alsoc 1. The man began to accuse Liger ^ for being so exact and careful in an estate ^ which had come to him by in- heritance from a stranger ; he said that he ought also to ^ calculate for his own interest ; that he wanted a great deal for himself, a great deal for his dogs (pack of syco- phants and informers) which he had about him. 2. There was a crowd of Phrygians and Macedonians about the Mng, the former '^in the suspense of expect- ation, the latter ^ in anxiety from the rash confidence of the king. 3. He had been the companion of the great Hector ; he used to attend the battle about Hector, conspicuous both for his trumpet and spear. Circa, about or round. Sometimes circa signifies motion diverging in all directions from a centre. 1. At the fourth watch the baggage of the army, ^ which was supposed to be about to march, began to set out. At day-break the standards were raised, and the army kept at the gate, and guards sent round all the other gates, that no one might go out of the city. 2. The Roman state was now so powerful, that it was a match for any of the neighbouring states in war ; 1 who was so diligent s anxious 2 adventitious and hereditary ® the march of which was pre- 3 to draw his own accounts tended * suspended by expectation CIRCA. ^ 45 but through want of women, its greatness was ^likely to last only ^one generation, ^as they had no hope of off- spring at home, nor intermarriages with their neigh- bours. Therefore, by advice of the senators, Romulus sent ambassadors round the neighbouring nations to ask for alliance and intermarriage for his new people. Circa, about, when used with nouns signifying quantity, implies that the quantity is not accu- rately defined, but expressed, as we say in Eng- lish, in round numbers. 1. About ^Ne hundred Romans and allies fell (on the side of the) conquerors. 2. On the foUowuig days, about ^ half a pint of water must be let out. Circa, about or concerning, for de or super. In this sense circa is used to signify the ob- ject of discourse or contemplation. 1. About Classicus, my labour was short and easy. He ^had left memorandums in his own hand-writing, what he had received out of every estate and every cause. About Hispanus and Probus, I had much trouble. 2. About the gods and ^ their 'worship he was very negligent, as being given to '^ astrology, and full of a persuasion that all things were directed by ^ fatality. '- about to last s had left it written with his 2 the life of man own hand 3 as to whom there was ^ religions * hemina ' mathematics *fate 46 CIRCITER. Circa and circum are also used adverbially. 1. Having cut down the corn all about, the Romans moved their ^quarters to Cranonium, an untouched country. 2. I wish you would look at my walk and ^dry-bath, and the places about it as soon as you can. But perhaps circum is more frequently used by the poets. But when rain impends, they do not depart far from their hives, or trust the sky when east winds approach ; but safe on eoery side, drink the water, under the walls of their city. Circum is used in composition, not circa j and signifies comprehension : eo, to go ; circumeo, to go around : fero, to bear ; circumfero, to hear around. SECTION II. CIRCITER. This preposition is nearly related to the two last mentioned, circa and circum ; but is princi- pally used in expressing approximation of tirae. I. About the calends of February I shall be either at my Formian or Pompeian (country-seat). If I am not at the Formian, do you, if you love me, conie to the Pompeian, ' camp * Laconicum CIRCITER. 47 2. He returns from his (forensic) duties about the eighth hour. 3. Thus they marched for about fifteen days, so that there was a distance ^ of not more than five or six miles between the ^ rear of the enemies' army and the van of ours. It is also used adverbially. But out of all his forces (only) about a fourth part was provided with military weapons ; the rest carried, some darts, some pikes, some stakes sharpened at the end, just as chance ^ furnished arms to any one. * by 3 had armed any one « the last army of the enemies Jind our first 48 CHAPTER VIL SECTION I. Cis. This preposition expresses limitation of space, from the spot where we are supposed to be, to some distance not exceeding the nearest side of a certain boundary, and is often opposed to trans and ultray which signify excess on the other side of it, as GalHa Cispadana signified Gaul on the same side of the Po as Rome, in opposition to Gallia Transpadana, or Gaul on the other side of it. It is usually prefixed to proper names of places, as rivers, mountains, &c. ; in which re- spect it differs from citra, which is used more promiscuously, as citra cruorem^ on this side, i, e. short of, blood. I have met with no probable etymology of this word ; kUgs, which is that of Vossius, is the nearest. Perhaps Tciw, to cut off, or divide, may be allowed as a conjecture. Whiter, Etymology, p. 416., derives it from ce-ISy denoting that place which we mean to be our limit. It is rather, perhaps, to be traced to the CIS. 49 Hebrew TV^p (cqje), an extremitij^ from a verb of the same form, signifying to cut off, whence 'probably xsw in Greek. Cis, on this side, 1. The people, therefore, and their tribunes being quiet, ^ through concern for the pubKc good, there was ^ no opposition to the election of consuls, M. Geganius Macerinus, the third time, and L. Sergius, surnamed Fidenas, (who was) so called, I suppose, from the war which he afterwards conducted. For he (was) the first (who) fought with the king of the Veientes ^ successfully on this side the Anio, and gained a victory (but) not without blood. 2. What need was there that they should follow me to the camp, or across the Taurus, when I had so proceeded from Laodicea to Iconium, that the magistrates and * de- putations of all the ^ districts and states which are on this side Taurus had met me ? 3. The Etrurians, inclining towards each sea, inhabited the lands in twelve cities ; at first on this side the Ap- penine, on the lower sea afterwards beyond the Appenine, having sent out as many colonies as there were ^ origin- ally principal cities. Cis, *within, for intra, applied to time, Cis is also sometimes used to signify limitation of time, within a certain boundary. ^ to care of the sum of affair * legations ' no controversy but that s dioceses should be elected consuls ,^ Leads of (their) , origin 3 in a prosgerous battle E 50 CITRA. 1. But now, if any great and rich inheritance shall fall to me, now, since I know both ^ the sweets and bitters of money, in truth I will so hoard it, and live so frugally, that I will ^ take care ^ there shall be none of it within a few days. 2. I will make ^you free mthin a few months. Cis is generally said to make citerior and ciTiMUs in the comparative and superlative, but the former of these rather comes from the ob- solete adjective citer ^ though citimus comes a regular superlative from cis^ instead of citerrimus from citer. Cis is not used in composition except with local adjectives, as Cispadana, Cisalpina, &c,, the meaning of which is already explained. SECTION IL CiTRA. This preposition also, like cis, signifies limi- tation within a certain boundary on the same side with ourselves, and is opposed to ultra, Citra is not immediately derived from m, but from its derivative citer, and is, in fact, like extra, irtfra, intra, supra, ultra, an ablative case femi- » what is sweet and bitter in » it shall be none 2 faxim 4 a. free head to you CITRA. ^^1 nine, governed of a or ah^ and having the sub- stantive j^arte understood to agree with it ; and governs its accusative case, not by any natural power of its own, but by an elHpsis of quoad or quod ad , , . . attinet understood after it. Thus, citra Ruhiconem^ when fully explained, means, acitera (vel citra') parte, quoad Ruhiconem ; or, a citra parte, quod ad Ruhiconem attinet » By this instance we may see clearly how prepositions are used, not only for whole words, but even for sentences, for the convenience of speech, and shortening those circuitous expressions, the frequent recurrence of which would be very tedious and unpleasant in common discourse. Citra, on this side, X, The Segni and Condrusi sent ambassadors to Caesar, ^ to beseech him that he would not esteem them in the number of his enemies j nor believe that ^all Ger- mans who dwelt on this side the Rhine made a common cause ; that they had never thought of war, and had sent no assistance to Ambiorix. 2. There is moderation in (all) things; lastly, there are certain limits, "doithin and beyond which, what is right cannot ^ exist. 3. Nature herself, as if she would modulate human speech, has placed an acute '^ sound on every word, and * oratum 3 consist * the cause of all . . , . was one * voice E 2 52 CITRA* not more than one (such), nor on this side the third syllable from the end (z. e, not nearer the beginning of the word). N, B, We may observe here, that by a dif- ferent mode of translation, citra may be made to take the sense of beyond, though its original meaning and proper signification here is quite different ; it being the same thing to say that the accent is never thrown back beyond the third syllable from the end, as to say, that it is never thrown on this side the third syllable from tlie beginning of the word. Citra, short of. Hence as citer expresses a distance not ex- ceeding a certain limit, it signifies also not so far as^ i. Co short of 1 . ^ Acorns create abortion in goats, when they are given short of satiety. Therefore, unless they can be given ^without restraint, they ought not to be allowed to this ^kind of cattle. 2. He used to weigh the ^ dying testimonies of his friends ^ most sensitively ; ^ neither concealing his grief, if any one praised him too sparingly, and short of " the acorn s most morosely - abundantly ^ his grief neither being con- 3 flock cealed 4 last judgments CITRA. 53 ^ honourable expressions, nor his joy, if gratefully and ^affectionately. 3. I ^have committed an offence short o/T guilt; and as my fault is not without shame, so is it without *ill will. CiTRA, without. Hence as citra, signifying short of, implies deficiency, it is used for sine, without. 1. Phidias is said to have been a better workman in making gods than men; but in ivory ^absolutely ^without a rival, even if he had wrought nothing but the Minerva at Athens, or the Olympian Jupiter at Elis, N, B, Here again citra might be rendered beyond, as in a former instance, it being the same thing to say that he was far beyond or above any rival, or wanted much, and so w^as far short of being rivalled. 2. Nor did he, with less zeal, attach kings and pro- vinces to him throughout the world ; offering to some thousands of captives as a gift, to others sending assist- ance, *voithout the authority of the senate, where they wished and when they wished. 3. Though many say, that the only remedy ^ for the tooth-ache is -^ to draw it, yet I know that many things have been serviceable mthout this (painful) necessity. ' the honour of words 5 far on this side 2 piously 6 to 3 have sinned ' the forceps 4 envy e3 54f CITRA. Citra, however, in this sense, rather occurs in Pliny, Quintihan, and Suetonius, and the later writers, than in Ciqero or Livy. Citra, mthin or before, as appHed to time. From the notion of limitation within a certain boundary, citra when applied to time, signifies on this side ; i. e. within or before, 1. In moist, poor, and cold or shady places, it is best to sow for jthe most part before the calends of October, while ^ you can, the ground being (yet) dry, while the clouds are suspended, that the roots of the corn may gain strength before they ate attacked with wintry showers, or ^cold droppings or hoar frosts. 2. According to the ^ strict meaning of the word, he who is commanded to give sentence ^within the calends, if he does not give it on the calends, acts against the direction of the word ; for if it is done sooner, he does not give sentence * within, but before. However, I know not how, the common most absurd interpretation is re- ceived, that * within the calends seems to signify either on this side the calends, or, ^ which is much the same thing, ^before the calends. 3. Perhaps also the Pylian (Nestor) might have perished before the Trojan times, but ^ having taken a * it is allowed s for it almost nothing differs * gelicidiis « ante 3 reason 7 conamine sumpto * infra CITRA. 55 spring from his spear fixed (on the ground), he leaped into the boughs of a tree which stood near. CiTRA is also used adverbially for o;z this side, rviM?i, or shorl of. 1. Having set out with a suitable army, and ^ in greater hope and confidence because a multitude was not wanted, he proceeded to the camp of the praetor Appius, from which the enemy was not far distant. The wood- gatherers met him a few miles o?i this side, with an escort. 2. Fortune inclined to neither side until, -as the night advanced, the moon rising showed the armies, and ^caused deception. But she was more favourable ^to the troops of Vespasian, (being) behind (them); hence the shadows of the men and horses were larger, and the weapons of the enemy fell short, with a false ^aim, as if against their bodies. 3. I confess she is adorned short of ^what she ought to be. * one bearing more hope * to the Flavians 2 the night being grown up ' blow 3 deceived ^ than she ought E 4 56 CHAPTER VIIL Contra. J HIS preposition, in its general signification, implies opposition. Various etymologies of this word have been adduced by grammarians, but none satisfactory. I conceive it to be the abla- tive feminine of the obsolete adjective conlerus, just as citra, ea:tra, infra, intra, and supra, are the ablatives of citer, exterus, irvferus, interns, and superus, an account of which is given in citra. The adjective itself is derived from con, as in order to have opposition there must be a com- parison or competition mtk something ; possibly the two final syllables of those adjectives in terus may be -derived from tero ; but the termination ter or terus, contracted in the ablative into tra, is obscure. Possibly it may be connected with the Celtic tar, for which see Trans. Contra, against, or in opposition to. 1. ^All sorts of monstrous gods, and ^the barking Anubis, bear weapons against NeDtune and Venus, and against Minerva. * monsters of gods of every ^ the barker kind CONTRA. 57 2. Now for you to act against the conqueror, wliom you were unwilling to offend ^ while the event was uncer- tain, and ^ to join those, when routed, whom you would not follow when resisting, is ^ the greatest folly. Contra, against, contrary to, or beyond. 1. When Caesar, beyond ^dM expectation, had come to Uxellodunum, and found the town ^ fortified, he began to try to ^cut oiFthe enemy's supply of water. 2. When the Roman state ^ recovered contrary to his hopes and wishes, he offered a new treason to those he had already betrayed. Contra, opposite to, in point of situation. Two of our ships, having made their voyage more slowly, being ^ overtaken by the night, ^ not knowing what station the others had taken, ^*^cast anchor opposite Lissus. Contra is also used adverbially signifying op- position, on the oilier hand, ^^Some place happiness in one thing, some in another; you in pleasure, and on the other hand all unhappiness in pain. ' things being doubtful ' rose again ^ to approach to ^ thrown into the night 3 of the greatest folly 9 when they were ignorant 4 the expectation of all ^° stood in anchors 5 shut withiworks " to live happily others (place) ^ to hinder the enemy from in another (thing) you place water 58 CONTRA. Hence also it signifies opposition, adverbially, in point of situation. 1. He stands opposite, and bids me speak. 2. Britain ^is situated towards Germany on the east, towards Spain on the west, on the south it can even be seen fi*om ^ Gaul ; its northern parts, no lands being opposite, are lashed by a vast and open sea. Note. ^ contra is an expression not used by good writers, instead of which the proper phrase is e contrario^ or as some express it, contra ea. Contra ac or atque. There is a peculiar use of co7itra with ac or atque, to signify otherwise than, the reverse qfi 1. ^Having now refuted almost all the accusations,, I will now do the reverse o/'what is done in other causes, and now at last begin to speak of the life and ^character of the man. 2. You see that almost every thing happened the re^ mrse o/*what was predicted. In the same sense we find contra quam. He dared to ^publish his edict, that senate, contrarjj to their own vote, ^ should go out of mourning. ^ is stretched out s edicere « by the Gauls ^ should return to their 3 the crimes being now dissolved (usual) garment 4 manners CONTRA. 59 Contra, expressive of price. Contra is sometimes used to express price, especially by Plautus, evidently from the idea of the value being put in the scale opposite to the commodity. Ph. ^ Give me a modest lover ^r so 7nucli gold. ^ You shall have the money from me. — Pa. Give me for so iimch orichalcum ^ a master in his senses whom I may serve. Contra in composition signifies opposition, as dico, to say ; contradico, to say against, or m op- position to, to contradict. ^ cedo 3 to whom sound I may serve * take the money 60 CHAPTER IX. Erga. This preposition is used to denote inclination t onwards a person^ and is scarcely or ever joined to the name of a place or thing inanimate. Mr. Whiter, in his learned and very ingenious Etymologicum Universale, p. 69., derives it with great appearance of reason from vergo, to tend, or incline to, 1. We must determine what boundaries and limits are to be chosen in friendship ; on which I see three opinions ^ are maintained, none of w^hich I approve : the first, that we should be ^ so disposed towards our friend as towards ourselves ; the ^ second, that our good will to our friends should equally and exactly answer their good v/ill towards us ; the third, that ^ every man should be esteemed of as much value by his friends as he esteems himself. 2. It is of great consequence towards ^convincing, that the manners, habits, actions, and lives of those who plead ^ are borne * that at how much each esteems ^ affected in the same manner himself, at so much he should be in which esteemed 3 the other s to conquer ERGA. . 61 causes, and of those for whom (they plead), should be ap- proved, and (those) of the adversaries disapproved ; and that the minds of those before whom ^ we plead should be gained over to good will, as well to'wa7^ds the orator as towards him for whom the orator is pleading. ' it is pleaded (by us) 62 CHAPTER Xo Extra. 1 HIS preposition is derived from the ablative of the adjective easterns (from the root^jr), in the same as citra from citeVy to which the reader is referred. It implies something without or beyond the limits of the thing spoken of, and is opposed to intra. Extra, ^without, 1 . If I ^ was in the habit of going out to supper, I would not ^ fail your friend Octavius. To whom, however, I said, when he gave me frequent invitations, ^ Pray sir, who are you ? But in truth, ^ without joking, he is an agreeable man. 2» The disposition of Galba was rather without vices than accompanied with virtues. 3. The law forbids (any one) to be buried in the city. It is so decreed by the college of pontiffs, that it is not ^ lawful for a sepulchre to be made in a public place. You know the temple of Honour without the Colline gate. It is said there was an altar there ; when a plate was » si ccBnitaremforls * without a joke * be wanting to » a right » I pray you EXTRA. 60 found there, and an ' inscription on it, " to the deity of Honour," that was the cause of this temple being dedi- cated. But ^ as there were many sepulchres in that place, they were destroyed ,• for the college determmed that a public place could not ^ be bound by private religion. Extra, beyond. Hence it easily signifies heyond^ out of, 1 . You must take care, especially if you build your- self, that you do not proceed beyond moderation in ex- pence and magnificence, in which * respect there is much ^ mischief even in the example. 2. This is plain, when he who knew about all (the conspirators) ^ said that he knew nothing about Sulla, that the force of this denial is the same as if he had said that he knew this man was out of the conspiracy. Extra, above, exceeding. Hence it easily passes into the sense of supra, above or exceeding, 1. The deity hath placed himself above all fault or blame. 2. The 7 size of Venus is above all the other stars, ^ and its brightness such, that shadov/s are ^ cast by the rays of ^^this star only. ' it was written in it 7 Venus is above all the other 2 when stars in greatness 3 obligari 8 and of so great brightness 4 kind 9 reddantiir 5 of evil '" of this one star ^ denied that he knew concern ing 64 ■ EXTRA. Extra, besides, except. Hence it is elegantly used for prwter^ i?esides or except, 1 . I lately saw a wretched maid in ^ this neighbour- hood, lamenting the ^ death of her mother. She sat ^opposite (the body). Not a single well-wisher or ac- quaintance, or relation, was present to assist (at) the funeral, besides one *poor old woman. 2. In the first place, I found the forces neither nume- rous nor warlike : in the next place, except the general and a few ^more, the rest are rapacious in war, and so cruel in their language, that I ^even dreaded a victory. Extra quam, in law. In forensic language extra is often used with quam, to signify an exception. The man whose hand is cut oif, ^ brings an action of injury ; the ^ defendant requires from the praetor an ex- ception (to this effect) ; except that there ^ shall be no prejudice to the life of the defendant. Extra is said to admit of degrees of com- parison, EXTERIOR and extimus or extremus, but these rather belong to the adjective exterus. ' here of the neighbourhood ^ dreaded a victory itself "^ her mother dead ^ pleads of injuries 3 exadversum ^ he with whom it is pleaded * aniculam 9 a prejudice of the head may s besides be made against the accused EXTRA. 65 ExTRAj adverbially. FiO^h^a is also used adverbially, 1. The soul ought to spring ^abroad, and contemplate those things which are 'withoiif, and abstract itself as much as possible from the body. 2. On the left wing, the soldiers, seeing from the ram- part Pompey approach, and ^ their companions fly, fearing lest they should be enclosed in the defiles while they had an enemy within and "without, ^ began to provide for their retreat by the same way by which they had come. Extra is hardly used in composition with any word but ordin ARius, in which case it retains its original signification of beyond, ' eminere * consulted for themselves for '- their own the retreat 66 CHAPTER XI. Infra. Ihis, preposition is derived from inferus, (it- self compounded of in SLiidJero,) on the same principles as citra, contra, ea^tra, &c. (See Citra.) It is used to express inferiority or lower situa- tion. Infra, below, beneath, 1. ^ I had sat down to dinner "^ at three o'clock, when I wrote ^ this letter to you in my note-book. You will ask where ? At (the house of) Volumnius Eutrapelus, and indeed Atticus sat above me, Verrius helom, both ^ friends of yours, 2. Whatever I may be, how much soever ^ beneath Lucilius in rank and talents, yet envy, however unwillr ingly, must confess that I have always lived with the great. 1 I had laid down * your friends 2 at the ninth houi s beneath the rank and genius 3 the copy of these (letters) of Lucilius INFRA. 67 Infra with omnis. Irifra with oynnis after it takes a superlative sense. 1. Hold your tongue, you whom I believe to be he- loxv tJie very lowest of mankind. 2. I was restored, when those persons by whom I had been banished were in possession of the provinces, my enemy, a man of great virtue and mildness, ^ the second consul, proposing (my recall) : when that enemy who had lent his voice to the common enemies of the state for my destruction, lived only ^ as far as he could be said to breathe, in fact was removed below the lowest of the dead. Infra, mthin, less than. As iiifra signifies beneath^ when applied to place, when applied to number, it signifies mitli- maunder, or less than, 1. It is most advantageous that eggs should be set on mtliin ^ ten days after they are laid. 2. The fresh wounds of ^ earth worms unite so rea- dily, that ^ it is certain their nerves, when cut through, ^ are firmly joined within ^ seven days. 3. ^ Set no eggs under your hens from ^ the first of November till the ^° winter solstice ^^ be over. ^"^ Till that ^ the other consul referring 7 the seventh day 2 in breath only * be unwilling to place 3 laid within ten days ^ calends of November * earth-worms unite their fresh *° Iruma wounds so ^^ be finished a it may be persuaded ,^^ unto ® are consolidated F ^ 6S INFRA. time, set ^ thirteen through the whole summer ; in win- ter fewer, but not less than ^ nine. Infra is also used adverbially. Letters from Lucius Domitius were brought me ^ on the 1 7th of February, a copy ^ of which I have written Infra is not compounded, > thirteen each ; nine each s of them •before the 13th day of the calends of March 69 CHAPTER XII. Inter. This preposition properly signifies the me- dium of separation or distinction betweeii two or more things, or something contained between or "within them. It is derived from inter or interns^ though some perhaps will prefer deriving it from lv1o^, which, however, is more properly the endo of early Latinity. In fact it is probably com- pounded of m and ter or /r^5, the root of trails , q. v., being, as it were, something beyond in. 1. That affection which is between children and pa- rents cannot Jbe broken off without detestable guilt. 2. You have much obliged me, by sending Sera- pion's book to me, ' of which, however, ^ between our- selves be it spoken, I can hardly understand the thou- sandth part Inter, for invicem, one another. ' As that which is between two persons may be referred to one or the other; thus inter, espe- cially with the pronouns primitive, is used to signify one another, ' in which "^ which it may be lawful to say between ourselves F S 70 INTER. 1. The boys are well ; they learn diligently, are taught carefully, and love us, and one another. 2. This therefore, as I think, is evident, ^ that good men must have a sort of natural benevolence towards one another, 3. Shall we therefore try mth one another what each can do. Inter is sometimes repeated redundantly. 1. Nestor hastens to appease the quarrel between Achilles and Agamemnon. Note. This example is one which gives great offence to Bentley, and on v/hich his critical powers were exerted in vain. In fact, though the inter might be spared, the use of it is justi- fiable by a hundred similar passages, and the repetition of the preposition, though it may be superfluous^ is not absurd ; for NestQr went he- tween Achilles and Agamemnon, and between Agamemnon and Achilles. 2. A popular assembly, which consists of the most ignorant persons, is yet able to judge what is the differ- ence between a popular, that is, ^ a fawning and trifling citizen, and a resolute, severe, and grave one. Inter, among or amidst. As inter signifies that which is between two * that there must be a neces- ^ a fawner sary benevolence among the good to the good INTER. 71 persons, it passes on to signify that which is among many. 1. What better ^ natural disposition is there m man- kind, than (that) of those who think themselves born to assist, protect, preserve men ? Hercules went ^ to heaven. He never would have gone there, unless, while he was among men, ^ he had made himself a road thither. 2. The philosopher Aristotle relates that Polycrita, a noble woman of the island of Naxus, died * on hearing an unexpected piece of good news. Philippides also, ^ a celebrated comic writer, when he had ^ gained the prize unexpectedly in a contest of poets, and was ex- ceedingly delighted, died suddenly in the midst of his joy- Inter, during^ at, or on. As inter signifies the medium between two extremes, so when applied to time, it expresses the interval between the commencement and close of a given period ; when to space, the in- terval between the beginning and end of it ; and may therefore be rendered in these instances by while or during, sometimes more conveniently, but still in the same sense, by at, i7i, or within, 1. If this had happened to you at supper, in the J nature 5 a writer of comedies, not ig- no the gods noble 3 munivissei ^ conquered *an unexpected joy being known F 4 y^ INTER. midst of those your ^ beastly cups, who would not have thought it disgraceful ? 2. You laughed at me yesterday, over our cups, be- cause I said there was a question ^ whether an heir could legally prosecute for a theft committed before he came into possession. Therefore, although I got home after I had drank quite ^enough, and late too, yet I marked down that chapter in which the question is, and ^ send you a copy of it, that you may know that Sextus -^lius, M. Manilius, and M. Brutus, ^ have held that opinion which you maintained nobody held. 3. ^ Wherefore do not hesitate '' to entrust every thing to this individual, who in so many years has been found (to be) the only one whom our allies rejoice to have come into their cities with an army. 4. Hope consoles even him (who is) bound with a strong fetter, ^ the iron rings upon his legs, but he sings at his work. 5. ^ What you say is meat and drink to me. ^° But "mliile doing that, I answered " my mistress here what she asked me. Inter is sometimes put after its case. Friendship is given us by nature as an assistant to virtue, not a companion to vice. That as virtue might ' immanibus ' but that you may entrust all ^rightly accuse {agcre"^ of a things theft, which theft was done before *his legs sound with the iron 3 well drunk s that is food to me which you 4 it written out to } ou say {fahularc) 5 have thought that *<' between doing that thing <5 be unwilling to hesitate '' this my mistress INTEll. 73 not be able, ^ singly, to attain to those things which are ^ most excellent, she might attain them when united and associated with the other. ^ If this sort of society either exists, or has existed, or shall exist * amoJig any^ their ^ alliance is to be esteemed the best and ^ most fortunate towards (attaining) the greatest blessing of nature. Especially when two substantives are used, INTER is elegantly placed between them. 1. The region was one of the most fertile of Italy; '' the plain of Etruria, which lies between Faesulag and Arretium, rich in corn, cattle, and abundance of all things. 2. Carmel is het-^een Judaea and Syria. 3. Three senators ^ hid themselves hetiSoeen the roof and ceiling, ^ a hiding place as disgraceful as the fraud was detestable; they put their ears to the chmks and cievices. Inter, in composition, signifies heMeen or among : as pono, to place ; interpono, lo place between or interpose. Sometimes it signifies pre- vention, as if from an opposing meditun : as dico, to say ; interdico, to say between, and so to for- bid or interdict : venio, to come ; intervenio, to come between, and so to prevent. ' solitary ' the Etrurian plains ^ tlie highest ^ hide 3 which society if ^ with a hiding place not less •1 qiiGS inter disgraceful than a fraud dttest- 5 cor.iitatiLs able ^UiOit bk-.sed T^ CHAPTER XIII. Intra. This preposition is formed from the ablative of interns, like citra, and the rest of this class. * (See CiTRA.) It is used to express the space or boundary within which any thing is contained, and heyond which it does not extend; and is thus opposed to citra* It is referred both to time and space. Intra, within, signifying time. 1. ^ Within ten days after he had come to Pliers, having finished these things, marching with his whole army to Cranon, he took it ^ on his very arrival. 2. He who is ordered to pronounce (sentence) uoithin the calends, can pronounce it rightly before the calends, and on the calends ; and that is not done by any privilege of an engrafted custom, but by a certain observation of reason, because all the time which is included in the day of the calends is rightly said to be mthin the ca- lends. (See Ante, p. 27.) Intra, within, signifying place. 1. He who reigns mthin mount Taurus, not only ' the tenth day after (quam) 5 at the first coming INTRA. 75 reigns in mount Taurus, but in all those countries which are enclosed by mount Taurus. 2. Whether am I to be blamed because I grieve, or because I ^ have contrived either not to keep these things, which might have been an easy matter, if plans '■^ for my destruction had not been entered into i^ithin my own walls, or at least ^ to lose them in my lifetime. Intra, Xiitfiin hounds^ below. As that which is within is not without or he- 7/ond, intra sometimes signifies not beyond, i. e. within bounds, below. 1. *In this way I live; I write or read something, every day ; then, that I may not give nothing to my friends, we sup together, not only not against the law, if there is any law now, but even mthin it, ^ and a good deal 'within it too. 2. Let us not speak every thing ^ as if we were bawl- ing, which '^ is like a madman, nor heloiso ^ our natural tone, ^ which is inanimate. 3. I wish Philotas ^° had committed 7io offence beyond words. Intra is also used adverbially. ^^ There is no method more certain, than to make ' have committed that I should » and indeed a good deal not keep ^ clamose * concerning ' is insane 3 certainly, that 1 might lose ^ our manner of speaking them now living 9 which wants motion 4 thus it is lived, something is 1° had offended within words written or read ' 1 nothing is more certain 76 INTRA. earthenware vessels, which may receive a single bunch of grapes loosely ; these ought to have four handles, from which they may hang when tied to the vine ; and their covers should so made that they may be divided in the middle, so that when the vessels (thus) suspended have each received their bunch, the two parts of the cover being put together, may join ^ in the middle, and thus cover the grapes ; and these vessels and their covers ought to be well pitched both mtliin and without. I Intra is said to make interior in the com- parative, and intimus in the superlative, which, 1 in fact, come from the obsolete adjective inter us ^ from which it is itself derived. It is not com- pounded. ^ from each side 77' CHAPTER XIV. JUXTA. Ihis preposition signifies approocimatmi or contiguity, particularly of two things placed hy the side of each other. It is evidently derived from jungo, being a corruption, or rather an archaism, of the participle in the ablative case ; so that the accusative, which it is said to govern, really depends on ad understood. Thus, when we say, sepultus est hio^ta viam Appiam, the real expression is, a ^psirte jimcta ad viam Appiam. (See CiTRA.) JuxTA, 7iear, or by the side of. 1 . The virgin Lavinia stands 9iear her father. 2. Atticus was buried h/ the side of the via Appia, at the fifth ^ mile-stone. , Hence it signifies next to. 1 . ^ I do not deny, O conscript fadiers, ^ diat cove- nants and treaties are sacred among those rnen with I stone 3 as well covenants m treaties ^ bvftcias eo 78 JUXTA. whom human faith is ^honoured ^next to the obligcations of rehgion. 2. Next to the gods, ^it depends upon you. JuxTA, akin to. From this sense it easily passes into that of relationship or ^proximity, and may be rendered ahin to. It is peculiar to a force * of cavalry quickly to obtain a victory, and quickly to give way. Rapidity is akin to cowardice ; delay more allied to resolution. JuxTA, next after. From juxta signifying proximitT/, it comes also to imply gradation, and thus marks what is in- Jerior, or next after, Nigidius Figulus, ^ in my opinion, the ^ next learned man to Varro, in the eleventh book of his grammatical commentaries, ^ quotes a verse from some old poem ^ well worthy of remembrance, "^a man ought to be religious, not superstitious." He does not tell us whose poem it is. JuxTA, for SECUNDUM, according to. As that which is put by the side of a thing is 1 cultivated 7 relates 2 next to divine religions s hercle 3 it is placed in your hand ^ It behoves a man to be reli- * of equestrian strength gious (religentem) '^ it is wicked- 5 as I think ness (to be) superstitious {reli- ^ most learned next to Varro glosum) JUXTA. 79 capable of being measured and compared with it, and so manifesting its accordance or agree- inent^jiixta signifies according to. When the battle was doubtful, the Tonians, according to the precept of Themistocles, began to withdraw them- selves by degrees from the battle. JuxTA is also used adverbially for alike, equally, from the notion of that which is measured along the side of any thing being equal to it. 1 . I esteem their life and death aWke, since ^ nothing is said of either. 2. Therefore the '^ double evil could neither be guarded against, ^ nor could the strongest resist the weakest class, and good and bad, brave and cowards, were alihe slaugh- tered unrevenged. JuxTA, as much as, or no more than. In this case cum is sometimes expressed after ju^ta, and the sense may be rendered by as much as, or 7io more than. 1. Do not you know what this matter is? No more than the most ignorant. 2. ^I take as much care of her as my own daughter. And sometimes cum is omitted. When the Roman soldiers, by going rashly under silence is observed respecting 3 could it be resisted by the both strongest against the weakest kind ' anceps " I take care of her alii'ce with 80 JUXTA. the walls, had received many wounds, and ^ the under- taking did not sufficiently succeed, Fabius thought a trifling affair, yet equally difficult ^ with a great one ^ had better be given up ; and that he had better retreat from thence, since greater matters were at hand. JuxTA is not compounded. * it did not sufficiently succeed * with great ones to the undertaking ' was to be omitted SI CHAPTER XIV. Ob. This preposition is derived from the Greek £7r\ (s and TT being commutable with o and b), and in its first and most general signification is used to express the reason or cause of any thing. Ob, Jbr, or on account of, 1. ^If we ought not to believe those who yor some advantage of their own appear to say something -too eagerly, I beheve a greater advantage was proposed to the Csepios and Metelli fi*om the condemnation of Q. Pompey, since they would have removed a disparager of their pursuits, than to all Gaul from the misfortune of M. Fonteius. 2. If ^ it is wicked, which seems to me the most base and nefarious of all things, to take money ^/or judging a cause, to have one's ^ honour and rehgion made over for a bribe, how much more flagitious, dishonourable, and unworthy is it to condemn that man from whom you have received money ^ to acquit him ? ' if it is not convenient to be -^for a thing to be judged believed to those ^ faith ^ more eagerly ^for him to be absolved 3 this G 82 CB. Hence ob joined with res signifies to the pur- pose, 1. Are you not ashamed of your ^falsehood? By no means, so that it is to the purpose. 2. I will certainly make ^ a trial of that liberty which I have received from ^ my ancestors ; but whether I shall do that in vain or to the purpose^ '* depends upon you, Romans. Ob, for ANTE, bejbre. As bit) signifies before^ or in the presence of, so olj in Latin is sometimes used for ante. 1. ^He tyrannized, you say, at Alexandria. Nay, rather he was himself ^ under a most cruel tyranny. He endured ^ confinement himself; he saw his friends in chains : death was often ^ presented before his eyes. At last he fled, naked and destitute, out of the kingdom. 2. When I performed those so great exploits ^ among such a multitude of villains, was not death, was not banishment present to me before my eyes ? 3. Is this that Telamon whom lately glory lifted to the heavens ; whom the Greeks looked to, to whose coun- tenance they turned their own. Ob in composition takes the sense of Itt) : as ruo, to rush ; obruo, to 7nish before, or over- ' vanity ^ in ^ experience ' custody "^ my parent ^ versata 4 is placed in your hand 9 in 5 (iGininatus est OB. 88 "whelm: premo, to press ; opprimo, to press upon or over, and so to oppress : loquor, to speak ; obloquor, to speak against : volvo, to roll; ob- volvo, to roll upon, or tiorap up : duco, to lead, or draw ; obduco, to draw over, blot, or hide. Sometimes it merely increases the signific- ation, in the sense of stt), upo7i : as dormio, to sleep ; obdormio, to sleep upon sleep, i. e. to sleep soundly : jurgo, to chide; objurgo, to add chiding to chiding, and so to chide severely. The b of ob in composition is changed, for the sake of euphonia, into c before c, as occuyyo, into g before g, as cg^ganio, intoy before^ as (9/Tero, into^ before p, as opprimo; but in the more ancient writers these changes are not made. G 2. 84 CHAPTER XVI. Penes. This preposition is derived from penus, the store- house, and is used to signify the dh^olnie posses- sion dind. potvex over a thing, as if it were laid up at our disposal ; the source of which is to be traced to the Hebrew n^l (bene), to build, or V^H (benen), a building, ■Penes te is more than apud te ; for apud te means ^ what you may have in your keeping in any manner ; penes te is what is possessed by you in a ^particular manner {i. e. what is actually in your own possession). Penes, in tJie po'wer of, or possession of, 1. If it is a ^ fault to speak elegantly, let eloquence be altogether banished from the state; but if it not only adorns those ^ who possess it, but also the whole com- monwealth, why is it either disgraceful to learn what it is honourable to know, or not glorious to teach that which it is most excellent to understand. 2. In my power alone is the custody of the vast world. ' what may be held by you in ^ vicious ani/ manner, {qualiter) 4 in the power of whom it is ^ certain PENES. 85 0. When the slaves had been a hundred days in the accuser's po'wer^ they were brought forward by the ac- cuser himself. Penes, *with, ^ence penes joined with sum signifies "with^ i. e. resting with, as if laid up in store in tJie house, 1. ^The credit due to this matter rests with the authors. 2. This I have understood, that nothing ^causes any hesitation in the mind of him isoith "dohom the power rests (to recall you), except that he is afraid you should not think that (recall) a benefit. 3. Although the consuls ^contended no less against the continuation of the tribuneship than if ^a law had been proposed for the degradation of their own dignity, the victory ^in this contest rested isoith the tribunes. 4. What ! is that singing girl now with you ? ^ There she is in the house. Penes does not occur compounded, ^ the faith of this thing is in 4 a law had been promulgated the poiuer of of lessening their own majesty "^ brought any doubt to him = of the contest 3 tetendissent c see her {ellam) within G 3 86 CHAPTER XVIL Per. This preposition, derived from Trsqav, to pass through, which itself, perhaps, is to be traced to KID {para\ to run, or run wild, is, hke waqa, of very extensive use and signification. It denotes the cause, means, or instrument of any action, or transition through some medium. Its force will be best understood by the subjoined examples. Per, through, simply expressive of transition. 1 . The merchant runs to ^ the extremity of India, flying from poverty through the sea, through rocks, (and) through fires. 2. Whatever I shall ask you I will ask concerning yourself, and I will not draw you out fi:om the dignity of an illustrious man, but from your own obscurity ; and all my weapons shall be so ^ aimed at you, that no one shall be wounded through your side, as you are accus- tomed to say: ^all shall be fastened in your own heart vitals. ' the extreme Indians » all shall stick in your own 2 cast upon lungs and entrails PER. 87 As that which passes through a thing conti- nues in it while passing, per signifies continuation of space and time. Per, through ox for, signifying continuation of space. Alexander joined Hippi j^r two stadia to the continent. Per, through, for, or at, signifying continu- ation of time. 1. Through all this time (I became) ^ every day and hour more subject to envy. 2. After I had obtained rest from my ^labours which I had bestowed yor twenty years ^in the education of youth, when *some of my friends asked me to write something on the ^art of speaking, for a long time I refused, because ^ I was aware that most excellent authors ''both in Greek and Latin, have left to posterity many things most carefully written ^on this subject. 3. Other right and honourable studies appear to me to have shone forth, being ^ cultivated at leisure by ex- cellent men ; but this study, deserted by most, (appears) to have grown obsolete at the very time when it ought to have been retained most earnestly, ^^and cultivated more diligendy. The idea of transition is applicable to the ' in diem ^ was not ignorant - studies ' of each tongue 3 in teacliing young men ^ to this work * some asked me familiarly ® concelebrata 5 method '° it vvv-.s to be retained G 4 88 PER. cause, manner, or instrument through which an action is performed. Hence per is used to sig- nify these agents. Per, through, expressive of the instrument. 1. After this, ^having opened their mouths, rub their whole palate with salt, and ^pour half a pint of wine each down their throats through a horn. 2. What artist but Nature, than whom there is nothing more skilful, could have pursued ^such a skilful course in the (arrangement of the) organs of sense ? Who, in the first place, hath clothed and protected the eyes with * most delicate membranes, which she has made transparent, that ^ we might see through them, yet firm, that they might be held together ? Per, through, by, or under pretence, or on account of, signifying the cause. 1. If Fannius be said to have cheated Roscius, it is incredible how probable each (of these things) will ap- pear from the character of each ; (namely), that Fannius did it ^ "with ill design, and that Roscius was cheated through 7 ignorance ; so, when it is argued that Roscius cheated Fannius, each is incredible, both that Roscius should have sought any thing through avarice, and that Fannius should have lost any thing through his natural goodness (of heart). ' their jaws being opened s it might be seen "^ single sextarii ^ through malice 3 such skill in the senses " imprudence 4 tenuissimis PER. 89 2. Nay, I had rather he should go away ^ any where, than by his flagitiousness here reduce his father to poverty. S. If any one does not do that to -^ which he has pledged himself, in which respect he has bound himself by a single word, he is condemned by ^ an early judgment, without any * scruples of the judge. ^ In the case of him who hath cheated any one under pretence of guardianship, t)r ^ partnership, or " commission, or ® trusteeship, in pro- portion aS the crime is greater the punishment is slower. 4. She herself could tell the name of her father and mother ; her country and the other tokens, she neither knew, nor, on account of her age, could she (know them). Per, through^ ht/, xvithy or in, signifying the means. 1. I did not hesitate, says he, when ^ he neglected his reognizance, to ^^ confiscate his effects. What if he never did neglect it ; if that whole pretence has been forged by you with the greatest fraud and malice ; if there never was such recognizance given ^^ you by P. Quintius. 2. ^^ He made Germanicus, the son of Drusus, com- mander of eight legions on the Rhine, and ordered him ^^ to be adopted by Tiberius. ' quovis gentium ^ his bail was deserted 2 qicod spopondit '° to proscribe his goods 3 a mature " to you with P. Quintius 4 any religion ^"^ He set Germanicus, sprung 5 in him from Drusus, over ^ society ^3 to be added (to his family) ' a thing committed. through adoption, by Tiberius s^^a reason of trust 90 PER. 3. Caesar excuses me bi/ letter ^ for not coming, and says, that he takes it ^in very good part. 4, Of this sentence, if I were to say all I might, many ^must be brought forward and injured, which is not necessary for me. I will only ^ state that a few arrogant men (^to say the least of them) ^ with his assistance, in jest and sport ^have stripped L. Opimius of all his fortune. Per, bi/, mth leave or permission of. From the natural connection between the ideas of transition and permission^ per is used also in the latter sense. 1. I give up the female servants: examine them by any kind of torture "imth my leave, 2. He shall certainly continue in want, "with our leave, who ^squanders his own. 3. Who knows not that the hope of impunity is the great ^encouragement to sin? In which of the two then is this ? In Milo, who even now is accused for an action either glorious, or at least necessary ; or in Clodius, who so despised all ^^ courts and punishment, that nothing delighted him which was ^h'ight ^j/ nature or ^^ permitted by the laws. From this use of per, to express leave or per- - that I did not come 7 have overturned L. Opimius 2 towards the best part out of all his fortunes 3 are to be called ^ prodegcrit 4 Say 9 incitement 5 that I may speak most lightly ^^ judicia ^ he being the aider' ^^fas ^2 liceret PEP 91 mission, it easily passes into the sense of sup- plication or adjuratio-n. Per, hy^ in supplication or adjuration. He besought him by the ashes of his dead brother, by the title of relationship, by his wife and children, to whom no one is nearer (related) than P. Quintius, that he would at ^last take compassion upon him. N, B, In adjuration frequently the pronouns personal ego and tu are used, in which case the preposition is generally separated from the sub- stantive it governs by the pronouns, and sometimes also by the article agreeing with the substantive. 1. /entreat j/OM by the gods, that you will not induce ^yourself to believe those ^ whose great interest it is that he should appear as bad as possible. 2. /beg and beseech you, my son, by all ^the ties which bind children to parents, that ^you will not do and suffer every thing most horrible, before the eyes of your father. 3. By the flames of Troy, and the Tarpeian rocks, by our native walls, and the pledges of our children sus- pended on the event of this battle, we beseech you, O consul, yield to the gods, and wait a favourable time ^for the battle. 4. /beseech you by these tears and your right hand. 5. / entreat you by these knees, old man, whoever you are. ' aliquando 4 the rights ^ your mind 5 ne veils 3 to whom this is chiefly useful ^ to 92 PER. Per, hy^ in attestation or swearing. From being used in adjuration, it readily passes in the sense of attestation or swearing. 1. When a man has once perjured himself, ^we ought not afterwards to believe him, though he should swear hy (ever so) many gods. 2. He swears hy the rays of the sun and the Tarpeian thunderbolts, and ^the spear of Mars and the darts of the ^prophet of Cirrha, by the arrows and quiver of the huntress "* Virgin, and by your trident, Neptune, father of the ^gean. Per with se. The significations of 'per with se^ though all reducible to the notion of transition or permis- sion, yet take such idiom atical forms that it is perhaps better to exhibit them collectively than under their detached heads. 1. Most men chuse their friends, like cattle, those in ^preference from whom they hope they shall reap most advantage. Thus they are destitute of that most excel- lent and most natural (kind of) friendship, (which is) to be sought through itself and for itself. 2. Scipio never preferred himself to Philo, ^to Rupi- lius, ^to Mummius, or ^to his friends of inferior rank. But he reverenced as a superior his brother Quintus ' it behoves not afterwards to ^ puell 1 . I ask you, in the next place, whether you do not know what ^ day this is ? Do you not know that yester- day was the fourth day of the Roman games in the circus? That ^you yourself proposed to the people, that besides (these four) a fifth day should be dedicated to Caesar ? Why are we not ^ in our robes ? Why do we suffer the honour given to Caesar by your own law, to be neglected ? Have you suffered a day to be polluted by adding sup- plications, (and) have been unwDling that the shrines (should be so). Either destroy religion entirely, or altogether preserve it. 2. Do not for ever seek the same things. In the fear of (an approaching) war, ^ what room can there be for stealing ? Usque with eo, so far, to such a degree, 1. I am enfeebled to such a degree^ that I would rather be '^ a slave in this tranquillity, in which we now ^ waste our days, than contend (for liberty) with ^ the best prospects. 1 by my injuries ^ what place of stealing ^ give him punishment from me ^ ivTvpavfe7adai 3 hodiernus dies ^ tabescimus 4 ttdisse 9 the best hope ^prcstextati 140 USQUE. 2. I do not speak now of myself, but concerning the subject , in which respect ^ I am so far from admiring my own (writhigs) that I am difficult and ^fastidious to such a degree^ that Demosthenes himself does not satisfy me. Usque after quo, to "what extreme^ hoxv far^ how long, 1. H&mfar^ I beseech you, Catiline, will you abuse our patience? 2. I believe that Pansa speaks well, for I know him to be always united with Hirtius. I think he will be very friendly to Brutus and Cassius, ^ if it shall be for his interest ; but when will he see them ? An enemy to Antony, but when, or wherefore ? iJott) long ^ shall we be duped ? Usque is not compounded. lit so far absent that we may 3 if it shall be expedient admire * ludemur 2 morose 141 CHAPTER XXX, Of Prepositions governiiig an Ablative Case, A, Ab, Abs. This preposition is derived from the Greek otTTo, which comes from the Hebrew ^K («^), « root, and in its primary notion signifies beginnings as when we say a Jronte, a dextro cornu, a rege, we mean that the thing or action was begun on the front, or right wing, or by the king. We may observe that a is never used before a word beginning with a vowel, in order to avoid the unpleasant hiatus which would arise. On the other hand, ab is not often used before words beginning with a consonant, though it is found indeed before all the con- sonants except b. It most frequently occurs be- fore j, /, and s. Abs is much less frequently used, except before te, A, by. A is used after verbs passive in this sense, to denote the person, place, time, or thing, by which an action is begun. 1¥2 A, AB, ABS. 1 . Nor indeed did ^ the famous Alexander, for the sake of beauty, choose ^ that his pictures should be taken chiefly bi/ Apelles, and his statues made bi/ Lysippus. 2. If a sow should mark the letter A on the ground with her ^ snout, would you on that account ^ imagine, ^ that she could copy out the Andromache of Ennius ? A,Jrom, Hence it signifies the source, in respect to person, place, or time, j^om which an action be- gins. 1 . Nothing is more excellent for a man than to rescue his country from dangers ; happy are they ^ for whom such an action has obtained honour Jrom their fellow- citizens. 2. Pansetius asks whether Jupiter had ordered a crow to ^forebode things on the left, a raven 07i the right (hand). 3. ^ This triumph, O Scipio, I wish the immortal gods may reserve for you, that you may follow ^ the traces of your ancestor, Jrom whose death this is the thirty-third year. A, Jrom, signifying place and modes of place. But a is peculiarly used to mark place, and may be considered as opposed to apud, in the ' that Alexander ^ to whom that thing hath been ^ to be painted . . and moulded for an honour 3 rostro 7 canere *be able to suspect s which palm 5 that the Andromache of En- ^ the relics nius could be described by her A, AB, ABS. 143 same way as ex is opposed to in. Thus, apud forum is at or in the forum ; aforo, fro7n, or out of the forum. It is also expressed after the proper names of places, when verbs of motion are not used, but sometimes understood when they are : in the best writers, lioweA^er, it is more frequently expressed in this case also. 1. I believe that you have received ^ two letters from me, one from Pindenissus when taken, the other from Laodicea. 2. I have, therefore, turned xa^^^i from Minturnae towards Arpinum. 3. It is a most welcome thing which you promise me, that nothinoj shall be wanting to Cicero, of whom Mes- sala (tells me) wonders, who returning (from) Lanuvium, came from them to me. A, at^ signifying distance. A is also used to signify distance or proximity. The enemy, ^ as soon as they were sensible of their de- parture by the noise in the night and watches, having placed an ambush in the woods in ^ two places, waited the coming of the Roman in a '^ favourable and secret place, at about two miles (distant). A with PROPE, to mark proximity. A is peculiarly used after prope, to mark prox- ' two letters of mine 3 bipartito ' after that they had perceived 4 opportune concerning their going 144 A, AB, ABS. imity, in which case it may be rendered some- times by to, but not unfrequently is redundant in Enghsh. The reason of this apparently sin- gular signification of a will easily appear, if we consider that the phrase near to, is the same in import as hut a little distant from. 1. Licinius Mucianus held Syria ^ with four legions, a man equally remarkable in prosperity and adversity. As a young man, he had ambitiously cultivated ^ the friend- ship of the great ; afterwards, ^ his fortune being broken, and his circumstances desperate, ^ suspecting also the resentment of Claudius, ^ he retired into the obscurity of Asia, as little removed from being an exile, as after- ward from being a prince. 2. It is no small advantage ^to the Roman people, that so great a number of Roman citizens should be ^ en- gaged so near home, in so good and profitable concerns. In this signification it is also combined with ABSUM. There is no news at Rome, nor in these parts, which are nearer Brundisium than you, by one or two days journey. ' and 5 he was laid up into the secresy 2 distinguished friendships of Asia 3 his wealth being worn down, ^ of and his state slippery ? detained 4 the anger of Claudius being suspected A, AB, ABg. 14-) A and ad, used to denote the beginning and end of motion. If any God would grant me ^ to grow young again from this age, and cry in my cradle, I would ^ by all means refuse it, nor indeed would I wish, ^ having as it were run my race, to be recalled Jrom the goal to the starting-post. A, with a pronoun or proper name, to denote the place or owner. 1. D. Why do you not tell me plainly ^ where it comes from ? — M. ^ From our house, — D. Ha, ha ! It is a wonder, indeed, if a woman who is a harlot acts im- pudently. — Ch. As far as I can understand this (woman) ^ belongs to the Andrian. 2. But Mysis comes owifrom her Qiouse\ I will (betake) myself hence to the forum, that I may meet Pamphilus, "^ that his father may not catch him (while) unacquainted with this matter. A, froniy or on, or on the side of, referred to vicinity. Another signification of a is to denote vici- nity, or the situation from which a thing is done. 1. Valerius now imploring the protection of the Ro- mans from (i. e. standing on) the threshold of the senate- » that I might grow a child ^ whence it is again ^from us ^ exceedingly ^ is from 3 the space being as though run ' lest his father oppress him im- through prudent concerning these things L / 146 A, AB, ABS. house, Lucius Cornelius embracing Appius, put an end to the contest. 2. Thus the Spaniards and Ligurians were slain on all sides, in front, on the flanks, in the rear, and ^ the havoc had now reached to the Gauls. 3. The chiefs on both sides encouraged the fight. Mettus Curtius on the side of the Sabines, Hostus Hos- tilius on that ofxhe. Romans. A, on the side of, or for. Hence «, especially with the verbs stare, facere, sentire, and the like, signifies to be on the same side with, to take part with, or, as we say, to he for, or to stand by, a person. 1. Those Aurelian steps, then new, seemed built as for a theatre for that trial ; when the accuser had filled ^ these with enraged men, there was not only ^ no power of speaking on the side o/'the accused, but not even of rising up (to speak). 2. M. Coelius, as long as he obeyed my ^ advice, was such a tribune of the people that no one stood more firmly on the side qf\he senate, and in the cause of the good, against the popular and turbulent phrenzy of abandoned citizens. S. That is common which makes no more on the side of our adversaries ^ than on our own. 4. Tr. You ^ capital scoundrel, do you think that all others are as (bad as) you are yourself? — Gr. I can easily bear all this, so long as this man "^ votes on my side. * the slaughter 5 than from « which ^ head of crimes 3 non modo 7 thinks from me * authority A, AB, ABS. 147 A, qfi or belonging to. As that which originally came Jrom any person or place must have belonged to it ; we find a used to signify ofi or belonging to, and thus it expresses classes, sects, or nations. 1. What they say and think who are of this ^ school, no one (who is) even moderately learned, is ignorant. 2. 2 Those Platonists and Aristotelians of ours, moderate and ^ well-regulated men, maintain that favour sometimes has ^ influence with a wise man. 3. Turnus Herdonius, of Aricia, fiercely inveighed against Tarquin in his absence. 4. We will sing you also, O venerable Pales, and you, O much to be celebrated ^ shepherd o/* Amphrysus. Note. In these cases, sometimes the preposi- tion is understood, as Plant. Bacch. ii. S. 5S» Hospes Ephesoy a stranger from Ephesus, and Merc. V. 2. 99. Vidi ibi horspitem Zacyntho, I saw there a stranger j^ow Zacynthus. A, of, or belonging to, signifying ofiice. Hence a is used with the name of a place or thing, to signify the person employed in it, as a bibliotheca, a librarian ; a consiliis, a counsellor. 1. Of his freed men he chiefly regarded Posides the eunuch, and Harpocras ; to whom he gave ^ the privilege of being carried in a litter through the city, and of ex- ^ discipline ^ avails ^from Plato and Aristotle ^ memorande 3 temperate ^ the right of carrying L 2 148 A, AB, ABS. hibiting public games; and, above these, Polybius '^ his teacher^ who often used to walk between the two consuls; but, above all, Narcissus ^ Ms secretary^ and Pallas ^ his accountant, 2. He punished * with no severity beyond mere death, Philemon his ^ amanuensis, who had promised his ene* mies ^ to kill him by poison. A, from, of, through, or out of, signifying the motive or cause. As the cause is the beginning of any thing, from or out of which, the effect proceeds, a is used to denote the original cause or motive of any action, and signifies of, through, or out of. 1 . How prudently I write this to you, I know not ; but this I know, that whatever I write, I write j^om singular love and good will. 2. The conquerors plundered the town by permission of the consul ; not so much from anger, or from hatred, as that '' the soldiers, (who had) been restrained (from plundering) in so many cities recovered from the power of the erlemy, might at last reap in some place the fruits of victory. Note, In these cases a is much more fre- quently understood than expressed, and then the preceding verb is said to govern an ablative case, signifying the cause. ' from his studies * his slave from the hand = from his letters ^ his death by poison 3 from his accounts ^ the soldier 4 not more heavily than by 3imple death A, A3, ABS. 14»& A, on account of, in consequence of. From this signification of cause, a comes to express the consequence o/'an action. There the ^qui, having attacked him (while) march- ing negligently with his army ^out of order, ^ in conse- quence of his success, ^ having struck him with a panic, drove him to the nearest hills. A, in respect of, in point of as to, "with, or In, From the same signification of cause, a signi- fies in respect of in point of as to, with, or in, 1 . I am tortured, my Gymnasium, "^ I am ill, I am worn out, I am * in pain in my mind, in pain in my eyes, in ^sAnfrom sickness. 2. I had (my) chief fear ^ as far as you were con- cerned, ^ knowing ® how little you were prepared in point of an army, lest this tumult should bring any dan- ger to your dignity. For if you had been ^ better pre- pared "with an army, I should have feared for your life, 3. There is some resemblance in Cato and Lysias ^° to each other. They are acute, elegant, witty, concise ; but the Greek (orator) is more fortunate in point of ^^ general commendation. 4. We are ^^ scandalously unprepared, as well in point ' incomposito ^ (I) who knew 2 from the thing being well ^ quam performed s more ready 3 a terror being cast upon him *° between themselves 4 it is badly to me '^ all praise ^ I grieve " flagitiously 6 as to what related to you l3 150 A, AB, ABS. of soldiers as in point o/^money ; all of which, ^ not only that which is the property of individuals, which is in the city, ^ but of the public, which is. in the treasury, we have left for Caesar. 5. When this speech of Crassus was published, which I well know you have often read, ^ he was then thirty* four years old, ^ and was just so many years my senior. For he ^ proposed the law, under those consuls under whom I was born ; whereas he was born himself when L. Caepio and C, Laelius were consuls, (being) ^just three years younger than Antonius ; which I have mentioned for this reason, "^that the time might be marked in which Roman eloquence first arrived at maturity, and it might be understood that it had now been brought almost ^ to perfection, so ^ that hardly any one could add any thing to it, unless ^^ he was ^^ well versed in philosophy, in civil law, (or) in history. A, fioniy i. e. aiioay from, or out of the power of. This sense of a results from a secondary sense of the word Jrom, that which is gone from a per- son, being generally out of his power. 1. The Tarentines fought, that having recovered their » not only the private what age the first maturity of * but the public speaking Latin existed 3 he then had thirty-four years ^ to the highest (pitch) *and surpassed me in age by ^that any one could add al- just so many years most nothing thither ^.persuaded lo (he) who " by three years itself " more instructed 7 that it might be marked in S, AB, ABS. 1.51 city from the Romans ^ after they had held it near a hun- dred years, they might liberate their citadel also. 2. The Gortynians guarded the temple with great care, not so much from ^ others as from Hannibal, lest he should take away any thing ^ without their knowledge, and carry k off with him. A, from, as referred to time. 1. Marcus ^milius Avianus ^ hath paid me respect, and always loved me from his early youth. 2. Capitolinus has used me as a friend and companion from a boy. A, after. Hence it comes to signify after^ either in point of time or place. 1. Respecting ^ the affair of Acutilius, I did what you enjoined me, as soon as I came to Rome after your departure. 2. The fleet of Scipio sailed on the fortieth day cfter the trees had been ^ felled. 3. O fortunate youth, you shall now be ^ next after him. , 4. There is no (face) superior cfter the face of Venus and your own. The preposition abs is less frequently used, except before the pronoun te. » after nearly the hundredth ** hath observed me year s the Acutilian business ^ the rest '^ from the axe 3 they being ignorant "^ the second {alter) from L 4 15^ A, AB, ABS. ABSfJroMy hij, 1 . It only remains that we contend ^ with each other in (good) offices ; in which ^ I shall be content either to outdo you or be outdone hy you. 2. As I -went from you, by chance Phormio met me. 3. You may be glad to receive a isi\owc from any man when there is need (of it) ; but this in truth ^ above all delights, ^ when he does a kindness ^ who it is reasonable should do it. A, AB, or ABS, in composition, signify privation or separation, as duco, to lead ; abduco, to lead aisoay : moveo, to move; amoveo, to remove: scindo, to cut ; abscindo, to cut off. Ah is sometimes changed into au before words beginning with f, for the sake of euphonia ; that is to say, the b is changed into t;, a medial letter between itself and j^ and the v again changed into its kindred vowel u : thus fero, to bear ; aufero, to bear or take atioay ; in which verb the preposition ah resumes its place in those tenses which have not f, as abstuli, ablatum : fugio, to jly ; aufugio, to jiy away. We may observe also, that abs is used in composition before /, as teneo, to hold ; abstineo, to hold away from^ or to ab- stain : terreo, to frighten ; absterreo, to frighten away, 1 between ourselves 3 demum °I will either conquer you ' ^if ■with an equal mind ^ whom it is just to do it 155 CHAPTER XXXI. Absque. This preposition is derived from ahs, with the addition of the obsolete particle ce or que, thaty (see Whiter' s Etymol. p. 380. and 416.) and is only used in the sense of separation or priva- tion, signifying mthout. Absque, mtJioiit. 1 . There is one kind of argument in which the pro- position needs no ^ proof, and another kind in which nothing avails ^without proof. 2. Not only if I had as much leisure as you, but also ^ if I were disposed to send as short letters (a thing which you ^ are very apt to do), I would excel you, ^ and be a much more frequent correspondent than you are, but to my great and innumerable occupations ^ must be added, that I suffer no letter from me to come to you witJiovt ^ a subject, and my opinion (on it). ' approbation 4 and be much more frequent 2 if I wished {crebrior) in writing 3 are accustomed ^ accedit ^ an argument 154f ABSQUE. Absque, but for. There is a peculiar use of absque with the pro- nouns, and the verb suniy especially in Plautus and Terence, which may be rendered by but for, were it not for y in which cases si is understood before absque, 1. Alas, wretched me ! ^ I am both afraid for myself and distracted for Antipho ; I pity him ; I now fear for him ; he now keeps me here, for but for him I should have seen rightly enough for myself. 2. This is worthy of the gods, (that) she should be always ? gentle to the needy. Thou hast been faithful (O Neptune) ; ^ men say that thou art unfaithful, for but for you^ your satellites, I well know, would have ^ torn me to pieces. 3. Alas me ! that very flattery hath ruined him ; for \^ere it notforyou^ I should have ^been virtuous and well disposed. Absque is not compounded. 1 1 as well fear for myself, as 3 iterant Antipho torments me in my '^ distraxissent me mind {animi) ^ right towards a good disposi- "* modest tion 155 CHAPTER XXXII. Coram. No very satisfactory etymology of this prepo- sition appears to have been given. The best Latin etymology is from the preposition cum or con, combined with os'oris, the face ; this prepo- sition should therefore rather be written corim (q. coorim) than coram, as clam was originally written calim. It may perhaps be traced to the Hebrew y^'p (kereb), to make, to approach, or even CDIp (kerem), to bring over. The only sig- nification of this preposition is to mark the actual presence of a person before, and, as we say, in the face of whom, an action is done. Analytically speaking, therefore, when we say coram rege, the real grammatical construction is orim cum rege. Coram, before, in the presence of 1. I do not recite to any one but my friends, and that ^ by compulsion, not every where, nor before every body. 2. ^ A traveller with an empty purse will sing in the presence qfoi robber. Coram, after its case. Coram is sometimes put afler its case (espe- ' being compelled ^ an empty traveller 156 CORAM. daily by Tacitus), as we have before seen in the instance of versus, 1 . He appeared to have ^ refuted the charge of poison alone, which his very accusers could not sufficiently con- firm, ^ alleging, that at a banquet of Germanicus, Vfhen Piso ^ lay above him, his food had been * tainted by his hands. In fact it seemed absurd that he should have attempted this among the slaves of ^ another master, and in the sight of so many by-standers, in the presence of Germanicus himself. 2. ^ Having lost Drusus, I turn my prayers to you ; and I intreat you, in the presence of our gods and country, take under your -^ protection the great-grand- childreii of Augustus ; direct them, fulfil your own ^ duty and mine. Coram, adverbially. Sometimes coram appears to be used adverbi- ally, the case it governs being understood. 1 . I have introduced them speaking, that " I said'* and " he said" might not too often be interposed, and that the discourse might appear to be held as if then present before us. 2. These things I will tell you when^we meet ; for they are (matter) of long discourse. 3. ^ Let me clear myself, and bring him here before you. Coram is not compounded. ^ diluisse ^ Drusus being taken away * arguing 3 discumberet 7 suscipite • vicem * infectos ^ aliena servitia » permit (that) I may purge myself 157 CHAPTER XXXIII. Cum. This preposition answers to the Greek E. 165 fet and sleek, with my skin well taken care of, a hog of the herd of Epicurus. 2. But lo, I see Syrus coming ; I shall know ^ from him where (my son) is. And yet the fellow is one of that ^ crew, if he perceives that I am enquiring for him, ^ the rascal will never tell me. 3* Caius Albanius is my next neighbour ; he bought a thousand acres of M. Pilius, ^ as far as I remember, for 115,000 sesterces. All things now, indeed, are ^cheaper. 4. As to what was written in your letter, that you sup- posed me now (pr^tor) elect, ^understand, that nothing ''is so harassed at Rome with every kind of injustice as can- didates ; and that it is not known when ^ the election will be (held). But this you will hear from Philadelphus. De, of, from^ omitted in English. Sometimes de is wholly omitted in English after verbs of asking, and the like. After this, Messala, the consul, asJced Pompey, in the senate, what he thought concerning the ^ sacrilege, and ^^ the bill which had been proposed to the people. De, of, from, out of, idiomatically. De is also used in this sense with substantives and adjectives, idiomatically. 1. Good generals, when they engage, place soldiers in that place whither they think the flight of the enemy will ^hinc 7 is so exercised with all ini- 2 flock quities 3 carmfex ^ the comitia * as my memory is s religion 5 of less value ^<* the rogation promulgated 6 know then M 3\ 166 DEe be (directed), ^ that if any fly from the battle they may fall unexpectedly into (the hands of) these. 2. ^I am now at last satisfied about Attica, therefore congratulate her ^ anew, 3. Those injuries which are ^purposely offered for the sake ^ of doing a mischief, proceed often from fear, when he who designs to injure another, fears that unless he does it, he himself ^ might suffer some inconvenience. De, Jrom^ out ofy periphrastically. In this sense also, de is periphrastically used with a substantive to express the simple ad- jective which is derived from it, or connected with it. 1. Against this alarm, C. Marcius Rutilus ^ being ap- pointed the first plebeian dictator, named C. Plautius, also a plebeian, his master of horse. 2. This our (orator) then, for I do not enquire about a school declaimer, or forensic brawler, but a learned and ^ accomplished (speaker), since so many ^ common places are given us, will run through them all, and will use those which are suitable ^° in a general way. De, from, out of with the pronouns posses- sive. De is also used in this sense, with an ablative 1 upon whom, if any fly from ^ of hurting the battle, they may fall of ^ be affected by "unawares 7 dictus « it is now at last explained to « most perfect toe concerning 9 loci traduntur 3 from the entire }'^ fit, generally 4 out o/" industry -" ^ DE. 167 instead of a genitive case, expressing part of, i. e. out of, the whole. 1. When ^ I gave her to him to be exposed, ^ I took a ring from my finger, and ^ told him to expose it toge- ther with the girl, (that) if she died, she might not be /^without some share of our goods. 2. When Thrasybulus fled to Phyle, which is a strongly fortified castle in Attica, he had not more with him than thirty qfhis comitrymen. De, tfoY belonging to, at the expence of, with an ablative of the pronouns possessive. De, with an ablative of the pronouns posses- sive, signifies origination or property ; and may be often rendered at the e^pence of, 1. The precepts are yours ; I have added nothing new of my own to them. 2. You have given your son to be adopted by me ; he is become mine : if he offends in any respect, he offends to me : I will bear the greatest part for him : he feasts, he drinks, ^ he uses costly perfumes at ray expence. 3. The senate decreed that * the soldiers should re- ceive pay at the ^?w6//c {expence), ^ whereas, before that time, each man had discharged ^ his duty at his own, 4. As soon as we found the land of the Buthrotians proscribed, Atticus, being greatly '^ mo\ ed, composed ^ a petition ; this he gave me, that I might give it Caesar^ 1 present teme ^ cxpers partis 3 he smells of ointments 5 when 6 that duty 7 commotus * the soldier ^ libellum M 4 168 DE. for I was to sup with him that day. I gave Caesar this petition ; he approved the cause. He wrote back to Atti- cus that he demanded ^ what was reasonable ; but warn- ed him, that the Buthrotians must pay the rest of the money ^ by the day (appointed). Atticus, who wished ^ for the preservation of the city, paid the money at his awn eaepeme. 'DE,Jrom, of, put for a. 1, Bemg moved by your congratulations, because you had written to me ^ some time before, ^ that you wished me good luck with the house I had bought of Crassus, ^I actually bought the house for 350,000 sesterces, ^ some time after your congratulation (arrived). I 2. P. Ah, you know not in what misfortunes ^ I am unhappily involved, and what troubles ^ this tormentor of mine has caused me by his counsels. — C. What wonder is that, if he takes pattern Jrom you ? De, Jhom, at, or bi/, for a, when applied to time. When de is put for a, and applied to time, there is this material difference between them, de signifies the action to have been begun du- ring the time mentioned, a signifies the com- pletion of the time before the commencement 1 equitable (things) well, because I had bought a 2 to the day house 3 that the state should be pre- 6 I bought that same house served J aliquanto 'ipridem ^ I miserable am conversant 5 that you wished it to happen 9 my executioner DE. 169 of the action. Thus the former may be ren- dered generally by at^ or hy^ the latter by after, 1 . Robbers get up hy night to kill men. 2. If our soldiers had not been fatigued by (sending out) frequent ^ reinforcements, and the labour of the whole day, all the enemies' forces might have been de- stroyed. The cavalry, sent out at midnight, overtook ^ the rear of their army. 3. ^ When I was enquiring for you to be my guest, I was told that you were drinking hj mid-day. 4. They began to feast ^ hy daylight, and the banquet ^ was not ^ according to mihtary discipline, but furnished with all the allurements of pleasure, as (might be ex- pected) in a luxurious state and family. De, signifying continuation of time. De also signifies continuation of time, in which sense it may be rendered by from, or after. In the meantime '' the army in the capitol, wearied out with watching and guarding ^ posts, and looking, day afte7' day, if ^ any assistance appeared from the dic- tator ; at last, not only food but hope also now failing, and their very arms almost overwhelming their feeble bodies, ^° when they relieved guard, required themselves ^'subsidns * not to be 2 their last line 6 ex 3 to me, seeking you a guest, ' the capitoline army you was said to drink out of the ^ stations middle of the day ^ ecquod auxilium ^out o/the day ">when the stations proceeded 170 BE. to be surrendered or ransomed, ^ on whatever terms they could. De, Jrom or qfi signifying descent. In this sense de also differs from a, the former signifying motion downwards or descent, which a does not necessarily imply. 1. Then they came down Jrom the castle, they go to the farm ; this appears ^ to have been done rashly. 2, H, Of what family is this Philocrates born ? — P. The Polyplusian, which family is ^ particularly pow- erful, and chiefly honoured there. De, of, about, concerning^ respecting, as to. From this notion of descent or derivation, de comes to signify of, about, or concerning ; in this sense it is also peculiarly distinguished from a, inasmuch as de marks the object, and a the agent, 1. The Helvetii, induced by the want of all things, send ambassadors to Caesar (to treat) of a surrender. 2. I have no more ancient author whose writings I should think ^ fit to be produced, unless this very oration of Appius Csecus respecting Pyrrhus, and some ^ funeral orations, (can) please any one. 3. Do you write to me more certainly about Curtius, and whether any one ^ will be provided in his room ; and what is to be done about P. Clodius. ' by whatever agreement ^ praises of the dead * to have been committed 6 may be prepared (to succeed) 3 the only one into his place "^proferenda BE. 171 4. This does hot escape me, that, ^ how bad soever the mother may be, ^ it does not become us to speak in the trial of a son, concerning the baseness of a parent. 5. I perceive, O judges, that you, as might be expected ^ from your humanity, are vehemently moved by these so great crimes thus briefly ^ exposed by me. ^ What, then, do you think, must their feelings have been, ^ who had not only to hear of these things, but also to judge (of them)? You hear from him ^ upon whom you do not sit in judg- ment, about him whom you do not see, about him whom you now cannot hate, about him who hath satisfied both nature and the laws of his country; whom the laws (have punished) with exile, and nature ^ has punished with death. You hear not Jro7n {ab) an enemy ; you hear without witnesses ; you hear, when those things which might be spoken ^ most fully are touched on by me briefly and ^° concisely. They heard, respecting him concerning whom ^^ they were bound to give sentence ^^ upon oath, respecting him whose wicked and guilty face they beheld ^^ before them, respecting him whom they hated for his audacity, respecting him whom they thought worthy of every (kind of) punishment. They heard from {ab) his accusers, they heard ^* the evidence of many witnesses, > of what kind soever ^ mulctavit "^ it scarce behoves to be spoken s most copiously ^pro ^^ strictim •i demonstrated ^^ they ought '^ of what mind then, do yo\i '^ ^gi^g g^Qj-n think they must have been ^3 of whom, present, they behold ^ to whom it was not only to the face be heard 1- the words 7 towards whom you are not judges 172 DE. tliey heard "^ when P. Canutius, a most eloquent man, spoke long and powerfully about every particular. 6. As to the house and Curio's oration, it is as you write. De, hyy or according to. De is sometimes used to express a rule orr opinion, in the sense of secundum^ and may> then be rendered by after, hy, according to. 1. ^What sentiments have you then, you will say? ® None but according to your own. 2. Attius Tullus and Caius Marcius, a Roman exile, were chosen generals for that war hy the vote of all the people. 3. She spoke more gently, and according to the ac- customed manner of matrons. De, between the adjective and substantive. De is frequently put between the adjective and substantive, and especially between the pro- noun relative and the word res or causa ; and even when res is understood, it follows the re- lative. 1 . * If any inference is drawn from a thing already judged, that is principally confirmed from these topics ; ^ the credit of those who have judged it, the resem- ' when it was spoken, long and 3 nothing but from your opi- gravely, by P. Canutius about nion each thing 4 if any thing judged shall be * what then do you think \ inferred s the praise ^ DE, 173 blance of that thing ^ "mhicli is treated ofio that of >which ^judgment has been given, by relating that not only that judgment was not blamed, but approved by all, and by showing ^ that the instance adduced as decided was more difficult, and more important, than that "^ which now is under consideration. 2. There were (in his speeches) those ^ brilliancies of words and sentiments which the Greeks call figures [(TyYiiJjulct), by which his whole speech was distinguished as embellishments in decoration. He also saw ^ where was the real point in debate, and where it lay, ^ a thing which is widely diffused in the technicalities of the lawyers. To this was added an arrangement full of art, a ^ gentle- manly action, and ^a manner of speaking altogether quiet and sensible. 3. This has certainly been done which the law re- quired, that I should deposit my accounts, ^° made up and balanced in two cities, which appeared to me the prin- cipal, those of ^^ Laodicea and Apamea. Therefore, ^^ on this subject I answer in the first place, that although '^^for very good reasons I hastened ^* to give in my accounts, yet that I would have waited for you, unless I had con- ' of which it is treated is enclosed in the forms of the '-J it has been judged lawyers 'that thing judged which is * liberal produced 9 his whole manner of speak- 4 which may now be at hand ing placid and sound 5 lights 10 finished and consolidated 6 concerning what thing it is i^ the Laodicean and Apamean ti-eated ^2 to this place 7 that which in many places ^^ from just causes ^^deferre i7t DE. sidered the accounts (thus) left in the province ^ as actually passed. In composition, de generally takes the sense of privation, diminution, removal, descent, comple- tion, and sometimes from the notion of comple- tion, it signifies excess. Thus, decoro, to adorn ; dedecoro, to disgrace : facio, to do ; deficio, to do less than one oughts or to fail : ferveo, to be hot ; deferveo, to remove heaty or to cool : cado, to fall; decido, to fall down: finio, to bound ; definio, to bound completely ^ or define : flagro, to burn; deflagro, to burn excessively, or burn to ashes* 1 forgiven 175 CHAPTER XXXV. E, Ex. Of these prepositions e is never used before a vowel. They are derived from the Greek Ik or sg ; and in their general signification imply trans- iticn, motion out of, departure from the interior of any place, in which sense these prepositions are opposed to in, as a is to apud. The difference between a and e is very distinctly marked in the following passage of Cicero. Difference between a and e. "■ When an interdict was given concerning forcible possession, our ancestors understood that there were two kinds of causes to which that interdict belonged ; one, if a man ^ was forcibly ousted out of that place in which he was, the other, if (he was forcibly driven) a'wmjfrom that place whither he was coming. Consider it thus, if you please. If any man ousts my family from my farm, he ousts me out of that place. If any one ^ comes near me beyond my farm, and hinders me from entering, he does not oust me out of but (drives me) msoay fro7n that 1 when it is interdicted con- ^ cast out by force cerning violence 3 ^^^/^j prcBstofuerit 176 E, EX. place. For these two kinds of things they invented one word, which might sufficiently declare both; that whether I was driven out of my farm, or Jrom my farm, I might be restored by one and the same (form of) edict, WHENCE YOU (drovc him out, there restore him). This word WHENCE, declares -^ both, as well the place out of which, as Jrom which. Whence was Cinna driven out ? out of the city. Whence did you drive him out ? from \he city. Whence were the Gauls driven ?^om the capitol. Wlience they who were with Gracchus ? out of the capitol. But although there is this distinction between a and eac, yet both agree in the general notion of original or beginning. Ex, frorriy for a. ^ Thus ea: signifying from is referred to per- son, time, place, or cause, in the same manner as a. 1 Immediately that I heoxdifrom my servant that she was a captive, I forthwith gave the money that she might be purchased. 2. Since, from your youth, ^ you relied upon my friend- ship and ^protection, I always think that "* you ought not only to be protected by me, but also to be promoted and distinguished. 3. This woman ^ comes as far asj^owz Ethiopia. '" ^ both out of which place and 3 faith from which place ■* te nan modo tuendum ^ had betaken yourself to ' * est usque E, EX. 177 4. Unless I can obtain this, I have lost ^ a patron, -^ the man is so on fire with love. l^XjJroniy to express transition, differing from a. As a refers to the origin of any thing, so e^ refers not only to the origin of any thing, whether natural, as nasci ex aliquo ; material, as statua ex ehore, poculum ex argento ; or moral, as ex animi mei sententla ; but is particularly used to denote transition from one state to another, in which sense it may often be rendered by the English words j^om beings ox from having been. 1. You know from a child how your servitude with me was always just and merciful ; and because you served me ^ honestly, from having been my slave, I made you my freed man. 2. Hitherto, a thing which I see you all wonder at, he is not a Verres, but a Quintus Mutius. For what could he do ^ more amiable with regard to the opinion of mankind, more just to relieve the distress of the (injured) woman, or more vigordus to controul ^the avarice of the quaestor. All these things seem to me highly to be praised. But at once, ^ on the spot, as if by some Circaean cu^ from a man, he becomes a ^ swine, he returns to himself and his natural disposition. For he converted the greatest part ^ of that money to ^ a king ^ the lust » there is such a fire to the man ^ out of the footstep from love ' verres 3 liheraliter * ex *more elegant towards N 178 E, EX, his ^own use, he restored the woman as Uttle as it seemed fit to him. 3. Caesar finished his march first, and having gained the plain Jrom great rocks, he drew up his army in it against the enemy. Ex, signifying diminution, rendered in Eng- lish by adjectives in ish. From this notion of ea: to express transition, it is used in a peculiar sense to signify that mixture of tastes or colours in which one passes as it were into the other, which is rendered in English by the diminutive adjectives in ish, as sweetish, brownish, yellowish. In this sense it is very much used by Pliny. 1. Like to these in name and (form of the) shrub is the cardamomum, with an oblong seed. ^It is gathered in the same manner in Arabia (as in India). There are four kinds of it ; the greenest and unctuous, with sharp angles, ^ difficult to pound, which is most commended ; '* the next a reddish white, the third shorter and darker ; there is a worse kind, various (coloured) and easy to pound, and of little smell. 2. The Delphic laurel is of a "' uniform colour, more green, with very large berries ^ of a reddish green ; with this the victors (use) to be crowned at Delphi, and the triumphant (generals) at Rome. ' himself -* growing white ozit of red - metitur ^ equal 3 contumacious to one rubbing it ^ red out of green E, EX. 179 S. The hemerocalles hath a palisJi green and soft leaf, with a sweet smelling and bulbous root. 4. Honey should be fragrant, and of a '^sharpish sweet taste, sticky and transparent. Ex, from, after. From this notion of transition, ea: easily passes into the signification of after. 1. I have often seen players and comedians, when they had laid aside their character, after some '^ pathetic scene, go off the stage still weepmg. 2. What, is he in love ? Does he come into the city ? (Here is) one evil upon [i, e. after) another. Ex, after, from the time that. Hence ea:, in this sense of succession in con- sequence, is referred to time, 1. ^ Having hoped that the republic would again be * recovered to your counsel and authority, I deter- mined that I ought to remain, as it were, in a consular and senatorian watch ; neither did I ever ^ desert my post, nor remove my eyes from the republic, from the day on which we ^were assembled in the temple of Tellus. 2. A. Cornelius and Q. Servilius, the questors, appoint 1 acrid out of sweet * recalled 2 graviore actu s depart ^ when I hoped ^ called together into N 2 180 E, EX. a day (of trial) for M. Volscius, because he had been undoubtedly a false witness against Caeso. ^ For it came out by many proofs, that the brother of Volscius, from the time that he was taken ill, was not only never seen in public, but that he had never so much as risen from his bed, and that he died after a ^lingering disease of many months ; neither was Caeso ever seen at Rome at those times in which the witness ^hs\A brought the charge against him. 3. They were ordered also to enroll seven thousand infantry of the allies* and ^ Latins, and four hundred horse, and to send them into Gaul to M. Marcellus, whose command was ^ prolonged another year after his consulship. 4. I waited day after day, that I might determine what was to be done. Ex, according to. Hence ea:, signifying after^ is used for accord" ing tOy denoting the moral origin of an act or opinion. 1. ^ It is not perjury to swear a falsehood ; but not to do what, '^ according to the conception of youi* mind, you have sworn (to do), as it is conceived in (a set form ^f ) words after our manner, is perjury. 2. Porcius Nasica made a '^ ridiculous answer to Cato 1 emanabat ^ to swear a falsehood is not ° tube Xo forswear 3 had cast the crime ' out of the sentence * the Latin name » said ridiculously 5 prorogued E, EX. 181 the censor, when he (asked him), Mo you believe that you have a wife ? Indeed, I am not satisfied that I have a wife. 3. All Sicily, if it could speak with one voice, would say this : ^ AVhatever gold, whatever silver, whatever ornaments, were in my cities, houses, and temples, what- ever right I possessed in any thing by the kindness of the senate and people of Rome, (all) this you, Verres, have taken away and deprived me of, on which ^ account I demand a hundred million of sesterces of you, accord- ing to law. 4. It is a very little thing for an orator to talk aBout his art, much the greatest to speak according to his art. 5. Since nature desires ^ to be complete in all points, she desires of herself that state of body which is most according to nature. Note. To this head may be referred the phrase ex asse, according to the as or whole, i. e. entirely ; Jiwres ex asse, sole heir; and similar expressions, as ex ordine, according to^ or in order. Ex, to the benefit of, for, i. e,for the good of. Hence, as that which is according to any thing must agree with it, and so must naturally be ^have you a wife according to '^ what of gold, &c. thc^elief (sententia) of your mind. 3 nomine By Hercules, I have not a wife to 4 to be filled in all parts the satisfaction {ex sententia) of my mind N 3 18£ E, EX. supposed to be for its benefit, ex signifies to the interest or benefit of. 1. I therefore thus ' determine ; since the province of Macedonia, Illyricum, and all Greece, the legions, armies, cavalry, are in the power of the consuls, senate, and Roman people, by the pains, wisdom, dili- gence, and virtue, of Q. Caepio Brutus, the pro-consul, ^at this most perilous conjuncture of the state, that Q. Caepio Brutus, the pro-consul, hath done well, and to the interest of the state, and according to the dignity of his ancestors, and his custom of well conducting the state, and that this thing is, and will be agreeable to the senate and Roman people. 2. I have written to Camillus, to Lamia, so much ^ the rather because I did not believe that you were at Rome. The sum (of the matter) is this : you will de- termine as you judge (best) for my honour, fame, and interest. 'Ex, fr only owing to, of, in consequence of, ex- pressing the cause -, or from, by, expressing the agent. Hence ex signifies owing to, on account, or in consequence of and sometimes simply in, as referred to the part affected. 1. I thought this Pamphilus *the greatest blessing to my mistress ; a friend, a protector, ^ a champion ready ^ censeo s the more "^ in the most difficult time of ^ a chief good the republic s a man prepared in evejy |)lace E, EX. 183 on all occasions: but now 'what trouble does she not undergo on his account, 2. ^ See what will come of this. S. She suEeYsfiom pain, and ^ is miserably anxious on this account also, because the nuptials were long since fixed for {iJi) this day. 4. When M. Caeparius met me in the Gallinai'ian wood, and I enquired how you did, he told me you were in bed, because you * had the gout, 5. O supreme Jupiter ! I by no means wonder at those who begin to go mad y/ o;« injuries. 6. He is out of his senses yro7n love. 7. She is with child bj/ Pamphilus. 8. Do we expect you here ^ in the month of January Jrom any rumour, or Jrvm your letters sent to others. 'Ex,Jrom or o?i> 1. Now all things being sufficiently prepared ^for the passage, the enemy alarmed them " on the other side, both men and horses ^ occupying the whole bank. 2. The Thessalians, who were called Centaurs, in- habiting ^ about Mount Pelion, first fought on horse- back. 3. A spectacle, most bitter and wretched, and grievous ' what labour does she not re- s ad ceive from him ^ to pass over 2 what will done in consequence 7 from the adverse (side) of this thing ^ obtaining 3 she, miserable, is anxious 9 secundum 4 you suffered (laboured) in your feet N 4 184 E, EX. to the whole province of Asia, ^ is exhibited in the fo- rum of Laodicea, an ^aged parent led to punishment : ^ on the other side his son ; the one because he had de- fended the chastity of his children, the other because (he had defended) the life of his father and the reputa- tion of his sister. Each wept, not for his own punish- ment, but the father for the death of his son, the son for (that of) his father, 4. (He said) that if they wished to make a new treaty with him, they ought first to agree about the terms, and if they ^ could prevail upon themselves to make a treaty on equitable terms, that he would see what ought to be done ^ on his part, and that he supposed they ^^would take good care of the interests of the republic. N, B. The phrases ea: cequo, and ex cequo et bono, are, strictly ?>^Q2(kmg, forensic, 5. I, on the contrary, contend "^ thus. The authority of Cluvius would be lighter if he spoke ^ upon oath, than it is now when he speaks not upon oath. Note. E contrario is used by good authors, and not the inelegant combination of two pre- positions e contra. Ex, with an adjective, used adverbially. Ea: is used with a great variety of adjectives for the re- » is constituted sby him ^ grandis natu ^ would consult ^from the other part public * eould induce into their mind "this that a treaty might be made on ^ being sworn equitable terms {cequo) E, EX. 185 in this sense, instead of an adverb. Thus, ex continenti, on the instant^ or instantly ; ex inspe- rato, unexpectedly ; ex integro, anew^ kc. &c. ; and sometimes even with substantives, as ex insidiis, treacherously ; ex parte, partly ; e re- gione, over against, or opposite. 1. There are others very unhke these, plain and open, who think nothing should be done secretly, nothing treacherously, ^ who have a veneration for truth, and a hatred of deceit. 2. Hannibal attacked the camp with great forces of foot-soldiers and horse, and partly took it. 3. On a sudden, you have unexpectedly sent us this P. Scipio, whom, since we see declared consul, we think ourselves the most fortunate of all the Saguntines. 4. Because I knew that the acts of Bassus were re- scinded, and that the senate had given all, respecting whom he had decreed any thing, a right of pleading anew, at least for two years, I asked this man whom h^ had banished, whether he had gone to the pro-consul, and told him this. ^ He said no. : 5. The eclipses of the sun and moon are foretold for many years by those ^ who calculate the courses and motions of the stars ; for they foretell those things which ^ the certain course of nature must accomphsh. They see, from the most regular motion of the moon, when she, ^ becoming opposite the sun, falls into the shadow ' worshippers of truth, ene- ■* the necessity of nature is lilies of fraud about to make perfect « he denied s being made from the region 3 who pursue by numbers of the sun 186 E, EX. of the earth, which is ^ the limit of darkness, that she must be obscured. Exjj^om, i. e. out of, from among, in. 1. This statue his servants privately took away by night from a most sacred and ancient temple. 2. If you take out of the nature of things the bond of good-will, neither any house nor city can stand. 3. ^ Now see the other, ®when he had squandered all that immense booty which he had * squeezed out of the fortunes of the tax-gatherers, out of the lands and cities of the allies. ... he sold himself, his forces, the array of the Roman people, ^ the sacred interdict of the im- mortal gods, the answers of the priests, the authority of the senate, the commands of the people, the name and dignity of the empire, to ^ a king of Egypt. 4. They who contrived these things saw, if the power were given you ^ to choose (one) fro7n among all the people, that, whatever the business might be, in which faith, integrity, virtue, authority, ® was requisite, you would ^commit it without hejsitation to Cn. Pompey, ^° above all others. 5. That reputation of wisdom which Fannius lately mentioned, does not so much delight me, " especially be- ing unfounded, as that I hope the memory of our friend- ship will be eternal. And that is ^^ so much the more agreeable to me, because out of all ages scarce three or ' the goal of night ' of choosing ® ecce tibi ^ might be sought 3 all that very great plunder » earn delaturos being wasted '• the chief * drained from " especially false * the divinity and interdict '' to my heart to me ® an Egyptian king E, EX. 187 four pair of friends can be named : ^ in this class I sometimes hope the fi'iendship of Scipio and Laelius will be knov/n to posterity. 6. When this thing was declared to the Helyetii by ^ information, according to their custom, they compelled Orgetorix to plead his cause m chains. Note. Under this head may be classed such phrases as ex tempore, i. e. from or out of the spur of the moment^ 1. e. off hand, as we say ; ex omni parte, out of every ^art, or, altogether ; magna ex parte, out of a great j^art, i. e. mostly. ^Xifiom or of signifying the materials. Hence the transition is very easy to express the materials ofov out o/" which a thing is made. 1. The king ^ departed with this impression ; he thought * the person I accuse abundantly provided (with plate), and himself honourably entertained. He then invites the praetor in his turn : he displays all his wealth, much silver (plate), not a few cups of gold which, as is ^ the custom of princes, and especially in Syria, were adorned with the richest gems. There was one wine vessel (made) of a single gem of great size, ^ a bowl hollowed out, with a golden handle. 2. Our (poet) Ennius^was beloved by the elder Afri- canus. Therefore, also, ^ his bust of marble is thought to be placed on the tomb of the Scipios. ' in which kind, I seem to hope ^ the royal custom ^ indicium ^ trulla 3 so departed that he thought " he * istwn 188 E, EX. Ex, periphrastically used. Ea: is sometimes used with an ablative casej by a periphrasis for the genitive 5 especially after nouns partitive. 1 . But (you say) I have ^ experienced your kindness. What kindness ? that you did not kill me at Brundi^ sium ! Would you kill him whom the conqueror him- self, who, as you were wont to boast, ^ gave you the command of his banditti, wished to be saved ? 2. Hannibal, when he saw what was best for the enemy, had scarce any hope that the consuls would do any thing rashly and inconsiderately. But when he saw that the disposition of one (of them) was ^ impetuous and fierce, a thing first known to him by report, and afterwards by ^ experience, and believed that it was rendered yet ^ more violent by his successful engagement with the foragers, he did not ^ despair "^ that a favourable moment for striking a blow might present itself, of which he was extremely anxious, and earnest ^ to lose no opportunity, ^ while the troops of the enemy were raw, while his wound made the better o/^the (two) generals ^° unfit for service, and the spirits of the Gauls ^^ were yet fresh. Ex, omitted in English. Ex is sometimes omitted in English, espe- cially after verbs of asking. ^ used 7 that fortune for carrying on * offered you the chieftainship the affair would be present of his robbers - s that he might omit no time ^percitum awhile the soldier of the enemy * re was a recruit 5 more fierce 10 useless * distrust 1 were vigorous E, EX. 189 1. Do you ask me what, or ^ of what quality the Deity is. I will use Simonides ^ for my authority. * Of whom, when the tyrant Hiero asked the same question, ^ he begged a day to consider of it. When Hiero asked him the same (question) the next day, he begged two days. When he (thus) often doubled the number of days, and Hiero wondering, enquired why he did so, " Because," said he, " the longer I consider of it, the more obscure does ^ the question appear to me." 2. The next day Canius invites his friends ; he comes himself early ; he sees ^ not a boat. He asks his next neighbour whether there was any holiday for the fisher- men, since he saw none of them. " None ^ that I know of," says he ; " but none use to fish here, therefore I con- sidered yesterday ^ what was the matter." Ex, in composition, generally signifies outy and from this sense all its others may be deduced, such as privation, perfection, elevation, declara- tion, &c. We may also remark, that before cer- tain consonants e only is used, and before^ it exchanges its consonant into f. The following table will exemplify all these observations. E comes before h, as bibo, to drink ; ebibo, to drinh out, or drink up. J quale * res "^ my author » scahnum nullum 3 he asked for hjmself one day ® that I may know for the sake of deliberating ' what had happpjied 190 E, EX. E comes before d, as dico^ to tell; edico, to tell out ^ ox piihlish^ or declare, gy as gradior, to step ; egredior, to step, or go out. jy as jacio, to throw ; ejicio, to throw out. ly as levo, to lighten ; elevo, to lighten out and outy i. e. to lighten thoroughly y and so to raiscy or elevate. m, as mitto, to send ; emitto, to send outy or send forth. w, as nitpr, to strive ; enitor, to strive to one's outermost or utmost. Vy as rapio, to take ; eripio, to take away. Vy as vado, to go ; evado, to go out qfy to escape. Ea: comes before a, as armo, to arm ; exarmare, to deprive ofarmSy or disarm, Cy as capio, to take; excipio, to take outy or ea^cept. Cy as eo, to go'; exeo, to go out. hy as horreo, to dread ; exiiorreo, to dread out and out, or dread exceedingly. i, as ago, to drive ; exigo, to drive out, to drive thoroughly, and so to compel, or exact. 0, as oleo, to smell ; exoleo, to lose the fresh smell, and so to fade, to decay. E, EX. 191 Ea: comes before p, as pello, to drive ; expello, to drive oiit^ or e.vpeL q, as quaero, to seek ; exquiro, to seek out, or search. s, as sequor, to Jbllow ; exsequor, to follow tho- roughly, or throughout, and so to e.vecute, or perform. t, as tundo, to beat ; extundo, to beat out, u, as uro, to burn ; exuro, to burn utterly, or hum to ashes. Ex is turned into (?/" before words beginning with^ as fugio, tojly ; effugio, tojly awa?/. 19^ CHAPTER XXXVL Palam. This preposition is opposed to clam, and ex- presses something done openly. It is derived from TraT^oL^v}, the open hand, and differs from coram in as much as coram is referred to particu- lar persons, palam to persons in general, Palam, before, in presence of, 1 . When Manlius saw a centurion ^ distinguished for his miHtary exploits, dragged away, being ^ adjudged for a debt, he ran to him in the middle of the forum, with his mob, and laid hands on him, and crying aloud respect- ing the pride of the senators, the cruelty of the usurers, and the miseries of the plebeians, the merits and (hard) for- tune of the man, said, " Then shall I in vain have saved the capitol and citadel with this right hand, if I see my fellow-citizen and fellow-soldier led to chains and slavery, as if taken prisoner by the victorious Gauls." He then paid ^ the money to the creditor before the people, and dismissed the man, set at Hberty by the ass et libra. ^ noble '^ "^'rem '^judged of money PALAM. 19s 2. ^She mocks Vulcan, having imitated him hefore Mars; (even this) became her, and much grace was mixed with her beauty. But PALAM is more frequently used adverbially, signifying openly ^ ^publicly, 1 . M. Caelius is not accused by the same persons by whom he is attacked ; the weapons are thrown against him openly^ but they are supplied ^ clandestinely. 2. Shall I think him a consul, who did not think that there was a senate in the state ? And shall I account him a consul (who is) without that council without which not even kings could exist at Rome ? For I now ^ pass over those other (enormities) ; when a levy of slaves was held in the forum, when arms were carried into the temple of Castor ^ in open daylight, and that temple itself, its entrance being blockaded and steps ^ pulled down, was ^ forcibly held by the remnant of the con- spirators and a quondam ^ pretended accuser of Catiline, then his avenger* Palam, plain^ public. Hence, as palam signifies openly, publicly, it signifies what is plain, or manifest, or public. 1 . Fish have neither ® organs nor apertures for hearing, yet it is plain that they (can) hear ; as appears when ^ we ^ simulat 6 in arms 2 secretly T prcBvaricatot^ 3 omit ' members 4 in tlie light and openly 9 it is seen s taken away o ig-l? PAL AM. see that wild ones, in some stews, can be assembled by habit to their food by -^ clapping of hands. 2. But hark you ! I pledge my faith to you on this condition : ^ whatever I have heard that is true, I can be silent (about), and keep secret ^ as well as any man ; but if I hear ^ a falsehood and fiction, it's out at once, I am full of chinks, I leak ^ at all sides. Palam is not compounded. * plausu 4 a thing false and feigned * what true things I have heard * here and there 3 most excellently 195 CHAPTER XXXVIL Frm. Ihis preposition is probably derived from the Greek ' tt^o, which may have been turned into TT^a) as ccTTQ and utto are sometimes read uttou and vTraL It is perhaps to be traced to the Hebrev/ H^l^ (para), to run, (See Prater.) It signi- fies, Uke antCf precedence in point of situation ; and hence, precedence in comparison of, or su- periority. PRiE, before y in point of situation. They say that Hercules, when ^he had killed Geryon, drove away his cattle, of wonderful beauty, and lay down, being weary with his journey, near the river Tiber, where he had crossed by swimming, in a grassy place, that he might refresh the cattle with rest and good pasture. Hence the phrase pr^ se ferre, or gerere, to carry before, or in front of a man, and so to pro- fess, or avoxso, to declare, to have the appearance of 1. In all this ^affair I easily understood that I should ' Asfaras theideaofcompari- of that of precedence, Trpi seems son is concerned, it might be de- to offer a better etymology, rived from vafOLj but on account 2 Geryon being slain 3 cause 196 FRM. not satisfy those who were desirous of fighting. For in the first place, I declared that I wished for nothing more than peace ; not but that ^ I had the same fears as themselves, but I thought those lighter (evils) than a civil war. 2. Wherefore I acknowledge and profess, T. Labienus, and publicly avow, that you were driven from that cruel, ^ unseasonable, not only ^ unpopular, but even ^ tyran- nical action, by my counsel, virtue, and authority. 3. There is something also which ^ attracts us by its own power and dignity, and car7^ies also the appearance of some advantage, for which it may be the rather sought, as friendship, reputation. Frje, in comparison of. From the notion of precedence in general, it signifies superiority or precedence of one thing compared with another, and so comes to signify in compurison of, 1 . ^ You repent of your own plans, and we who are at home seem to you to be happy ; but, on the other hand, you seem to us, not indeed to be free from troubles, but happy in comparison of us. 2. They will scoff at our Rome, ^ built upon mountains and valleys, raised up and hanging (between heaven and earth) in garrets, with ^ no very good streets, with its extremely narrow ^ alleys, in comparison of their own » I might fear the same things ^ leads us induced which they (feared) 6 it repents you 2 importune 7 placed 3 not tribunitian e not the best vies royal 9 semitis PRiE. 197 Capua, ^ spread out on a most level plain. But they will think our Vatican and Pupinian fields not fit ^ even ^ to be mentioned with their own most excellent and fertile plains ; and they will compare ^ with jest and laughter, ^ their own abundance of neighbouring towns with ^ ours, Labicum, Fidena^, Collatia, nay Lanuvium itself, Aricia, (and) Tusculum, with Cales, Teanum, Neapolis, Pu- teoli, Cumae, Pompeii, (and) Nuceria. Pr^, for or through^ i. e. by reason of. As j9r^ implies the notion of precedence, and as cause precedes effect, jprce comes to signify j^r or through^ i. e. hy reason of on account of. But we may observe, that in these cases, generally speaking, some obstacle is expressed by jt?r(5? when thus used, in which case we may give a some- what different explanation of the origin of this sense of prce ; for as that thing which precedes another is an obstacle to it, and hy coming before, 'prevents it from occuping the place which itself possesses, thus prce is used to express an impedi- ment, or the cause which prevents something from taking place. This explanation, however, though adapted to many eases, will not suit all, as when we say prce timore in genua concidit, Plant. Rud. 1, 2. 8 J., where we have the notion of cause, but not of impediment. * unfolded 4by 2 forsooth 5 that 3 to be compared 6 this 3 198 PR^,. 1 . Pardon me, I pray you — I cannot remain longer in this place, for grief and weeping. 2. *\Vhat says that general, Leonidas ? Proceed ^ with a good courage, Lacedaemonians; to-night, perhaps, we shall sup among the shades below. This nation was brave as long as the laws of Lycurgus were in vigour. One of whom, when the Persian enemy had said ^ boast- ingly in conversation, " You shall not see the sun for the multitude of darts and arrows," replied, '' Then we shall fight in the shade." 3. So ^ may heaven bless me, I know not where I am for joy. I was so much afraid. 4. I suppose, as often happens, the wretched woman out of love shut him out of doors. 5. In truth, I am preparing * for the skirmish, for I speak very ^ flashing words, tlirougli (my) trembling. Pr^ is also used adverbially, in comparison, and joined with quam and ut \ but more fre- quently by the early poets, as Plautus and Terence, than by prose writers. 1. ^Are there not few pleasures enough in a man's life and existence, in com'parison of his pains. 2. Here is one, who, if he begins '' to fall in love, you will say that other was but sport and jest ^ in comparison of what this one's frenzy ^will exhibit. 1 with a brave mind in life and spending age sufficient* 2 boasting ly small, in comparison of that 3 may the gods love me {prcs quam) which is troublesome 4 to '^ to love ^corusca omnia ^prce ut ^ Is not the affair of pleasures 9 will give PRJE» 199 S. S. I am undone. — M. You do not yet say any thing ^ in comparison of what is "^ to come. 4. I afterwards read that very sentence set down in the speech of Cato, which he made before the knights at Numantia, ^ and although it is contained in rather looser and longer words ^ than (i. e. comparyd mth) that Greek (sentiment) which I have mentioned, yet, because it is earHer and most ancient ^ in point of time, it ought to seem more venerable. The words ^of the speech are these : *' Think ^ within your own minds, if you have done any thing well ^ with labour, the labour will soon ^ be gone from you ; the good deed will never ^^ be gone from you " as long as you live. But if you have done any thing wickedly through pleasure, the pleasure will soon be gone ; ^- the wicked action will remain ^^ with you for ever." In composition pr^ takes the sense of prece- dence, or prevention, on the principles above ex- plained; as, dicere, to tell; prgedicere, to foretell: facere, to make ; praeficere, to makejirst^ or head, i. e. to set over : claudere, to shut-; prsecludere, to shut before a person can get in, i. e.to shut out, or prevent admission. From the notion of prior- ity, it also conveys the idea of excellence, or ' prcB ut « through 2 about to be 9 recede 3 which 10 depart ^prcB quam "while 5 in time " the thing done wickedly 6 out of " apud 7 with o 4 200 PRJE. or superlativeness, or excess ; as potens, poiioerful ; ipradipotensy 'veri/ poweT^l : maturus, earl^/ ; prae- maturus, ver^, i. e. too early ^ i. e. premature : properus, hasty ; praeproperus, over hasty : stare, to stand ; praestare, to stand before the rest, or to excel : sumere, to take ; prassumere, to take be- fore one ought, or to presume. \ 201 CHAPTER XXXVIII. Pro. 1 HIS preposition is probably derived from the Greek tt^o, and is of very considerable extent : it is indeed a matter of no smaU difficulty to fix its general signification. Perhaps its radical import is that of interchange or substitution. Pro, for, i. e. in exchange or return for^ or on account of. 1. When you told me that you wished for a little maid from -(Ethiopia, did I not look for one, ^ leaving all my other business? Moreover you said you wanted an eunuch, because ^none but queens have these. I found one. Yesterday I gave twenty minae for both. 2. I ^ will pay you handsomely, you villain, for these reports and falsehoods, that you shall not ^ play your pranks upon me for nothing. Pro, for, i. e. instead of Hence by a very slight transition it signifies instead or in the 'place of ' all other things being left ^ ■will truly avenge - queens alone use these * mock at me with impunity S02 PRO. 1. S. What then? — P. I will carry you there instead of him. 2. First of all, who knows ^ which way you came with your laureate iictors : what ^ by-ways, what turnings and windings did you pursue, while you sought ^ the most obscure solitude ? What borough town saw you ? What friend invited you? What host beheld you? ^ Did not night serve you for day, solitude for a con- course (of friends), a tavern for a city ? So that a noble triumphant general did not seem to return from Mace- donia, but ^ some scoundrel's carcass to be brought back from it. 3. ^ There is a dignified style of ornament in a speech which may be often used, ^ of which nature are the fol- lowing instances : That ® the God of war is common. ^ To,^sBy Ceres instead of corn. Liber instead of wine, Neptune instead of the sea ; the senate-house instead of the senate, the campus instead of the comitia, the gown instead of peace, arms and vf eB.^ons instead of war. 4. Cato alone, ^^ in my opinion, is isoorth a hundred thousand. Pro, for^ as, i. e. equivalent to. Hence, by an equally slight transition, as that which is substituted for any thing is supposed to resemble it as nearly as possible, either in ^ by which the ornament of a speech, and 2 meanders often to be taken 3 all solitude 7 out of which kind are these * was not night to you ^ the Mars 5 an infamous dead man » to call ^ there is a grave manner in ^° is to me insf-ead of PRO. £03 form or value, pro comes to signify as, i. e. equu valent to. 1. I have adopted this elder son for myself: I have brought him up from a child, ^ have esteemed and loved him as my own. 2. We have it^r certain, that Pompey is going through Illyricum into Gaul. 3. He is so ambitious of this high reputation of ^ being thought a connoisseur in these matters, that lately, only see the madness of the man, ^ after his trial had been adjourned for its conclusion, when he was now as good as ^ condemned and sentenced, at the Circensian games, he came to the ^ sideboard one morning ^ at the house of Lucius Sisenna, a man of the highest rank, when "^ the tables were laid and the plate set out in the apartments, he began to contemplate and consider eYQvy (piece) at his leisure. 4. I do not doubt that you surpass ^ even myself ^ in earnestness about that which you know me to wish ex- ceedingly. Therefore, I ^^ consider that affair as done. Pro, for, i. e. io the advantage of, in favour of. As pro signifies an exchange or return of one thing for another, it naturally implies advantage. 1. Therefore, this circumstance, that I comprehend ^ have had 5 the silver 2 that he may be thought in- ^ apud telligent 7 triclinia 3 after he had been comperen- 8 me myself dinatus 9 in desire in that 4 dead 10 have 204" PRO. so much science and ^such abundance of learning, for I am not arguing what I, but what a (perfect) orator can do, is not only not in my favour, but against me. 2. (He said) that Adherbal ^ had treacherously plotted against his life ; ^ that when he had discovered this, he * had opposed his guilty purpose ; that the Roman people would neither act justly nor ^for their infer est , ^ if they debarred him the right of nations. 3. What was before '^ in their favour^ is now turned to the contrary. Pro, Jor, i. e. in defence of. Hence, by a very easy transition, it signifies in defence of. 1. I then began to mingle with this vehement and ^ impassioned style of speaking, that other ^ mild and gentle one, of which I have before ^° made mention; (I said) that I was contending for my companion, who by the custom of our ancestors ought to be ^^ as a son to me, and for almost all my own character and fortunes. 2. Send Phyllis to me; it is my birth-day, lolas; when ^ I sacrifice a calf ^or the corn, come yourself. Pro, in proportion, or according to. The two remaining significations of pro are ' such a force 7 for them * had laid snares by deceits s atrocious 3 which when he had found out ^ of mildness and gentleness 4 had gone to meet the wicked- '^ disputed ness * "in the place of children 5 for gooa 12 faciam vituld 6 hindered him from PRO. ^05 not very obviously deducible from the preceding heads ; but they may be referred to them some- what more remotely. For instance, pro signi- fying aSf comes to signify according to, and so in proportion, 1. The praetors were sent, Q. Pompeius Rufus to Capua, L. Metellus Celer to the district of Picenurn, •^ and these liad leave to get together an army according to the time and danger. 2. When 1 had led my army across the river Isara, ^ having made a bridge in one day, ^ using exertions pro^ portionate to the urgency of the affair, because he had himself asked me by letter * to come as soon as possible, ^ his messenger met me with letters, by which ^ he told me not to come ; that he could finish the business by himself; meantime that I should wait at the Isara. . 3. I have determined that two talents are enough in proportion to my estate ; but if you wish ^ to preserve myself, my estate, and my son, ^ you ought to say this, that I have ^ made over to her all my property for a dowry. 4. ^° This being the case, O Judges, I admonish you according to my great and well known ^^ zeal for the state ; I exhort you, according to my consular authority ; ' it was permitted these that ^ he denounced to me that I they might gather should not come * a bridge being made ^ that I should be safe 3 using a quickness according * it is necessary to be said thus to the greatness 9 dixisse * that I should make haste to '° which things since they are so come 11 diligence 5 stator ejus 206 PRO- I conjure you, according to the greatness of the danger, to consult for the ease, the peace, the v/elfare, ^ the lives of yourselves and your fellow citizens. 5. ^ When I was told of the death of your daughter Tullia, I felt, as I ought, great affliction and concern. 6. I had noted for myself ^ the day of your ague fit, from a certain letter which you had written to me ^ when the complaint began ; and had observed that you might come to me, ^ should occasion require (i. e. accordijig to circumstances), at Albanum, without inconvenience, on the third of the nones of January. 7. Canius came to supper in (good) time ; there was an entertainment splendidly prepared by Pythius : a mul- titude of boats before their eyes, each man for himself brought what he had taken (i. e. according to his pro- portion). The fish were laid at the feet of Pythius. Pro, before or on, referred to place. This signification of pro is not even so dedu- cible as the preceding ; but it may perhaps be derived from the notion of defence, in which the defender stands before the person defended. But I should rather derive it immediately from the signification of the Greek preposition Trpl. 1. The Numidians, having often before overthrown, and even burnt the ^ mantelets of the Romans, did not ' 3^our own life 3 your day 2 when it was told me concern- * the fever beginning ing, &c., I truly took it grievously ^ pro re nata and sorrowfully, according as {pro ^ vineiSf [chl. abs.) eo ac) I ought PRO. 207 defend themselves within the walls of the castle, but ^ spent days and nights before the wall, 2. Caesar -^ returned from Alexandria, happy indeed ^ as he thought ; but in my opinion he who is ^ the cause of unhappiness to his country, cannot be indeed happy. ^ At a public auction before the temple of Jupiter Stator, the goods of Cn. Pompey, O wretched me ! for even though ^ my tears are exhausted, yet grief remains fixed in my mind, the goods, I say, of Pompey the Great, were subject to the bitter voice of thevpublic crier. 3. Walking lately in my retirement at Praeneste, I was considering what and how great is the variety of cer- tain particles in the Latin language. Of ^ which kind is the preposition pro. For I observed, that ^ it was one thing to say that the Pontifices had decreed on behalf of the college; ^ another, that a certain wituess being introduced, had given for evidence, that M. Cato wrote one way in tlie fourth book of his Origenes, that a battle ^^ took place and was fought before the camp, and again in his fifth book, that the cities and all the islands were for " the Illyrians ; that it was one thing to say before the temple of Castor ; another, before (or in view of) the rostra; another, before (or on) the tribunal ; another, before (or in the presence of) the assembly ; and yet another, that the tribune of the people ^^ had put in his vote, accordi7ig to his autho- rity. But I thought that whoever should imagine all ' agitare 7 quod genus ^ betook himself ^ was said differently 3 as it seemed to him » differently * unhappy to the state *° was made ^ a spear being set ^' the Illyrian field ^ my tears being consumed " had interceded 208 PRO these ^expressions either altogether alike and ^equivalent, or ^ altogether different, would mistake ; for I conceived this variety to be from the same source and fountain, yet not * to end exactly in the same thing. 4. ^ Having declared this therefore from the sugges- tum, he marches the same day with his legions against the senate. 5. What if you were to advise a general, ^ whenever he draws up his army, ^ to have his front straight, ^ his flanks a little advanced, to place his cavalry on his flanks ? This may perhaps be a very good method, as often ^ as it can be adopted ; but it must be changed ^® according to the nature of the place. Pro, in composition, has generally the sense of advancing; as moveo, I move; promoveo, I move forward, or promote : cedo, I go ; procedo, /^o forward, ov 'proceed : habeo, to have; prohibeo, to have in advance of another, and so in prevention of him, or to prohibit : or of substitution, as cura- tor, a guardian, or superintendant ; procurator, a guardian for another, a steward, or proctor : nomen, a noun ; pronomen, a word instead of a 7ioun^ or a pronoun : or presence and publicity, as pono, to place ; propono, to place before, or ? sayings ^ as often as * equal 'that he may direct his front 3 usque quaque 8 that he may advance ( pro- * to be of the same end moveat)\as flanks a little 5 this thing being pronounced 9 as it may be lawful before 10 (by) PRO. 209 in prese?ice of othei^s, or to propose : scribo, to write ; proscribo, to write in the presence of the public, (piiWi^are, as the Latins sslj,) or publicli/ denounce or proscribe : voco, to call ; provoco, to call before the public^ or challenge : mitto, to send ; promitto, to send publicly, i. e. to engage to send or pro7nise : or defence, as pugno, to Jight ; propugno, to fight in behalf of which is closelv connected with the sense of substitution. 210 CHAPTER XXXIX, Sine. This preposition is nothing but the imperative mood of the verb sino, to let alone^ and signifies privation, or being without a thing. 1. As soon as time has strengthened your limbs and your mind, you will swim "without corks. 2. No great or memorable deed ^can be achieved without danger. 3. A man without an estate, without credit, without hope, without ^ a settled abode, without a fortune. 4. But I ^ will not quarrel even with that art (civil law). Let it indeed be as great as you wish it to be, for without ^ dispute, it both is great, ^ and widely extensive, and of general concern, and was always held in the highest honour, and the most illustrious citizens even at this day preside over it ; but beware, Crassus, ^ that while you wish to adorn the science of civil law with some new and foreign (embellishment), you do not also rob and strip it of its own '^ allowed and acknowledged ornaments. ' is done « it extends widely, and belongs = a seat to many 3 do not fight c ne * controversy 7 granted and delivered ^211 CHAPTER XL, Of Prepositions which goverii two Cases. Clam, and its diminutive, Clanculum. 1 HIS preposition is by some derived from celOj to conceal ; by others from ^rxl^/Aot, a theft ; but its original orthography seems to have been caliin^ and its derivation to be from xexaT^viAixai. It should perhaps be traced to the Hebrew tDh^ {galem\ to wrap up or roll together. It conveys the idea of privacy or secresy. It governs both an ablative and an accusative case : the former more generally, the latter principally in the earlier writers, as Plautus and Terence. Indeed, being most usually prefixed to me or te^ it is not easy to determine the case in many instances. Clam, secretly^ unknown tOy with an accusative case. 1. ^ Unhappily I have bought a mistress for a great ^ sum, ^ to gratify my inclinations, thinking that I could have her unJcnoison to my father. He has found it out, and seen her and undone me. ^ I wretched 3 for the sake of my mind ^ pretio P % 21^ CLAM. 2. How much good I will do myself, unknown to my wife. 3. I have accustomed my son not to conceal from me those things which youth ^ inclines to, which others do unJaiown to their fathers. Clam, with an ablative case. 1. I have bought a mistressj unhiown to my wife and son. 2. If the wife goes abroad out of the house unhiown to her ^ husband, ^ the husband has an excuse for di- vorcing her. Clam, adverbially. Clam is frequently used beyond all doubt adverbially, especially when opposed to palam, 1. He carried away many things openly to his own house. He removed many more ^ out of the way pri- vately ; he gave not a few, lavishly and prodigally, to his assistants ; the rest he sold by ^ auction. 2. He never ceased from that time to form plots against his brother, secretly drndi openly. ' fert 4 from the middle ^ viro 5 an auction being appointed 3 a cause is made to the hus- band; she is driven out from marriage ^13 CHAPTER XLL In, Ihis preposition, anciently written i?idu and endo, is derived from the Greek eu or sulhg, and governs either an accusative or an ablative case. In its most general signification it implies con- jimction mth something, or tendency toway^ds some- thing ; geiierally future (as far as time is con- cerned) when used with an accusative, present when used with an ablative case. Gramm.arians indeed observe that it governs an accusative case when it signifies motion, an ablative when it implies rest. But this seems hardly sufficiently correct to form a general rule. It is very difficult to arrange the significations of this preposition so as to show their connection with each other. Indeed, in some cases they ap- pear either quite detached, or very remotely allied. In, to or unto, for ad, with an accusative case. 1. (He said) that money and gifts, by which alone ^ they could be corrupted, were greater among the Romans; P 3 2U IN. and that no one was so inclined to arms, but that he would prefer ^ the same reward for peace as for fighting. 2. Our people (began) to rejoice, and some to be afraid, because the fortunes and ^ stake of all were brought ^ to such a pass, that it * was doubtful what the chance of the next hour would bestow. 3. On the third of the nones, when I came to Laterium, my brother's (house), I received your letters ; ^ and when I had read them I was a little comforted. Note. Here we may observe that in differs from ad, inasmuch as ad signifies merely to, or as far as, a certain point, without being farther connected : in, though it cannot in these instances well be so rendered, yet in fact implies into, and signifies, therefore, as far as a certain point, and a little farther, or so as to be connected and blended with it. Thus ad Laterium, signifies only to or as Jar as Laterium ; in Laterium, signifies not only to or as Jar as Laterium, but entrance into it also. In, into, with an accusative case. This signification is so closely connected with the former as to need no explanation. 1. By chance two legions engaged in the open plain ' the same price of peace as of ever chance might afford after an danger hour ^affairs sthey being read, I breathed 3 to that place again a little 4 it was placed in doubt what- IN. S15 between the Po and the road : ^ on the side of Vitellius, ihe ^ twenty-first, ^ which had the title of Rapax, of ^ long established reputation ; on the part of Otho (that called) the first Adjutrix, (which had) never before been led into action, but fierce, and ^ eager for maiden laurels. 2. But you, Caeciiius ! What can you do ? At what time, or in what affair have you, ^ I will not say given "^ proof to others, but made trial ^ of your abilities your- self? Did it never ^ occur to you, ^^ what an arduous busi- ness it is to undertake a public cause ? 3. Now at last ^^ I have a faint recollection that I have heard my.father was called Hegio. 4. I sometimes (began) to go faster, sometimes to stop ; to whisper I know not what ^"^ into my servant's ear. 5. My mind inclines me to sing of bodies changed into ^^ new forms. In, to or unto. In this case in still more nearly approaches to the sense of ad, as it conveys the idea of approximation without entrance. 1. Nor shall any youth of the Trojan nation ^^ raise ' pro 9 come into your mind ^ una et vicesima »» what of business 3 to which was the surname " I return into memory as through Rapacious (dat.) a mist ^ renowned by ancient glory 12 to my servant, into his ear 5 desirous of new honour "forms changed into new ^ non modo bodies 7 specimen 14 raise the Latin grandfathers « of yourself with hope p 4 216 IN. the expectations of the Latin grandsires to so high a pitch. 2. Then the senate and people of Rome created consul L. -^miliiis Paulus, who had triumphed both (as) praetor and consul, a man to be praised to as great a degree as virtue can be understood. 3. Nemeturican pitch is made in Liguria. ^ To make it fit for flavouring (wines), ^ you must take sea-water out at sea, as far as possible from the shore, and boil it down to one half; ^ when this has grown cold enough not to scald, we must mix as much of it as seems sufficient with the above-mentioned pitch, and stir it well and care- fully with ^ a wooden lath, or with the hand, that if there be ^ any impurity it may be washed away ; ^ we must then let the pitch settle, and when it has settled, strain oiF the water ; afterwards we must wash it twice or three times with the remaining part of '^ the boiled water, and ^ knead it till it becomes ^ bright red. We must then let it be in the sun, when drained, fourteen days, that ^° any moisture which remained from the water may be dried up ; and at night the vessel must be covered ^^ that the dew may not fall on it. When we have prepared the pitch in this manner, and wish to flavour the wines, when they have twice ^^ worked over, to forty-eight 'that it may be made fit for ^ any thing of vice ) flavouring (condituris) ^ we shall then suffer 2 sea-water is to be taken from 7 decocta the sea « suhigemus 3 which, when it has grown » rutilum cold to such a degree that being lo whatever moisture touched it does not burn the body ii that it may not be dewed -^spatha ^^ deferbuerint IN 217 sextarii of wine, we must add two cyathi of the aforesaid ^ pitch. Ij^ io or to'wardsy for adversus. From the sense of approximation, in the last instance, we may deduce the signification of in^ towards, 1. When you wish to buy a farm, if you can, let it be at the foot of a mountain, let it have an ^ aspect to the south, in a healthy situation ; let there be plenty ^ of labourers, and a good watering place ; ^ let it be near some substantial town, or the sea, or ^ a navigable river, or a good and ^ well frequented road. Let it be among those lands which do not often change their masters, ^ where those v/ho have sold farms repent of selling them. 2, If our country, ^ as it ought, greatly delights us, ^and has naturally so great power, that the wisest of men preferred that Ithaca (of his), ^*^ perched Hke a little nest upon the rugged rocks, to immortality, with what ^^ ar- dour of affection, I pray you, ought we to be inflamed ' Note. This is in the proper- 3 operariorum tion of 288 parts of wine to one ■ let a strong town be near of pitch. The wines generally * a I'iver where ships walk fermented so as to work over ^ celebrated twice, by the end of the fourth 7 which it may repent (those) day. I have selected this passage, to have sold, who may have sold because almost all the Greek farms in those lands wines are resined at this time, ^ id quod and I think I have drank some 9 of which the force and nature in Italy of the same description, is suoh It is distinct from the Borachio, ^o affixed 3 look " love * ^18 IN. iowards that country, which ^ is pre-eminently above all others the abode of virtue, empire, and dignity. In, against. From the signification of adversus^ in passes to that of contra, 1. He then distributed the horses of the lieutenants and tribunes, beginning ^ "with iiis own, ^ without par- tiality ^to the bravest soldiers, that (first) these, and then the infantry, might march against the enemy. 2. If I have offended at all against you, pardon me ; and the rather because I have offended, for I have offended more grievously against myself. 3. We seek an orator, who can rouse a ^ spiritless and declining people to glory, or ^ reclaim them from error, or inflame them against the wicked, or soothe them when ^ set on against the good. In, for into^ i. e. in the form or manner of, according to^ for secundum. From the idea of approximation, we may deduce the use of in for into, signifying like- ness. 1. The port is bent into a bow, from the eastern waves. 2. The priestess calls the Trojans into the lofty temples, a side of the Euboean rock cut into a huge cave. 1 is alone in all the world ^ to each bravest man (terris) * languishing and tottering * from ^ 6 lead them back 3 with no ambition ' incited IN. 219 3. The Volscians, ^ fronting both ways, on the one hand supported (the attack of) the consul and the legions, with their other front pressed upon Tempanius and the knights ; who, when they could not break through to their own men, having often attempted it, having taken possession of a certain hillock, ^drew themselves up into a circle for defence, ^ not without considerable loss to the enemy. 4. By chance Chloreus, sacred to Cybele, and formerly her priest, shone conspicuous afar in Phrygian arms; and urged his foaming horse, which a skin covered with brazen '* scales ^ bound together with gold, ^ after the mem' 7167' of feathers. 5. Why should they obey a few centurions, fewer tribunes, '^ like slscwes'^ 6. He, the old man, with his cloak twisted back aftei' the Pasonian ^ fashion, ^ makes much haste, in vain, with his medical hand and powerful herbs of Phoebus. 7. But then you might see the fauns and wild beasts dance in tune (i. e. according to tune). 8. At that time ^^ it was usual to enter into office on the ides of May. Therefore, in the beginning of their of- fice, they made the first day of their honours remarkable by a denmiciation of great terror. For ^^ whereas the ^ diversi 7 into the manner of '^ defended themselves into a 8 manner circle 9 multa trepidat 3 by no means unavenged wthe ides of May were then 4 squamis solemn for entering magistracies 5 conserta 11 quum ^ into a feather mo IN. former decemviri ^ had observed this custom, that one (only) should have the fasces, and that this ensign of royalty should pass through all ^accoy^ding to rotation, each m his turn, on a sudden they all ^ appeared with twelve fasces each. 9. While all things were going on most prosperously in this part of the empire, a defeat was sustained in Germany, under M. Lollius, a man in all respects more desirous of money than of acting rightly. 10. Galgacus, distinguished among many chiefs for his valour and high birth, is said to have spoken before the assembled multitude, demanding battle, after this manner. In, on or upon, for super or ad. This signification of in is deducible from the idea of connection. 1. Not even thus ^ being able to raise his body, he fell down again ujpoit his knees. 2. My house suddenly sinking with a great downfall, ^ came down and fell upon the head of its master. 3* A certain man ^ was found guilty of having killed his father : immediately, as he had no means of escape, 7 wooden clogs were put upon his feet, and his face was covered with a ^ leathern bag, and tied up in it ; he was then led into prison, that he might remain there ^ only ^ ita sermsseni ^ was judged to have killed * in orhem suam ciijusque vicem 7 solea: indiictcs erant ^prodicre ^folliculo ^pote7is corporis ^ tantisper dwn . ^concidit IN. 221 just while the sack was provided, into which, when he was put, ^ he might be thrown into the river. 4. The land, although it differs sometimes in appear- ance, upon the whole, however, is either ^ rough with forests, or deformed with marshes. 5. We can answer on either side. In, for SUPER, over. From in being used for super, upon, it is also used for super, over. 1. I made use of that power which I had over my son. 2. All things in this cause, O judges, are wretched and unbecoming; but nothing can be produced more cruel or unjust than this. ^ A son is not permitted to have an ^ examination of his father's slaves, ^ about his father's death ; he shall not even be so long master over his own slaves, ^ as while "^ an examination may be made of them concerning the death of his father. In, for, used for ad, pro, or propter. 1. As that praise which is used for business requires proof, so that also which is composed for ostentation admits some kind of proof also. As (if) he who should say that Romulus was the son of Mars, and ' in profluentem deferretur * gen. case 2 horrid with woods or foul ^ dum 3 it is not lawful for a son v it may be enquired from them * a question from %j IN. brought up by a she wolf, should use ^ this^or ^ a proof of his heavenly origin, that being thrown into ^ the river he could not ^ be drowned. 2. Every grove falls Jbr a fleet. 3. Going from thence, I met the servant of Chremes ^ carrying a pennyworth of potherbs and little fish Jar the old man's supper. 4. If it is Jbr ^ the interest ^ of both of us, that (the marriage) ® should take place, order her to be fetched. But if there will be more harm than good to both of us from that ^ event, I beseech you this, that you would consult j^r the common (good) of both, as if she was your daughter, and I was the father of Pamphilus. 5. The bold Massagetes, who wounds his horses jft)r ^° a draught. In, Jbr, signifying distribution of quantity often rendered in English by a, for each, and for which SECUNDUM or per might be used in Latin. 1 . Minucius was presented with ^^ an ox v/ith gilt horns, without the Porta Trigemina, not even the com- mon people being unwilling, because he had divided ' among the people ^^ the corn of Maelius, valued at a penny a bushel. 1 his 7 to both 2 an argument ^ mr^y ^g done ^ projiiientem ^ re 4 be extinguished . ^^pocula 5 to carry potherbs and little " a gilded ox, (if bove and ai^vo fish (bought for) an obolus, for be not rather the true reading) " flipper for the old iiian ^^ Mselian corn # IN. ^3 2. Acestes, sprung from Troy, gives you two head of cattle Jbr each ship. In, ^or, expressive of future time. This sense of in is deducible from the idea of approximation. 1. How much the diiFerence of times could do was then best understood, when every most guilty person was then ^ fastened to those rocks, to which before all the most innocent (had been banished); and when those islands which (a multitude) of (exiled) senators had lately occupied, were now filled with a host of informers, whom you have checked, not Jh?- the present hut Jh?^ ever, ^ confined by the toils of such penalties. 2. At Cephaledum there is a fixed month ^ in which it is necessary that a chief priest should be appointed. One Artemo, by surname Climachias, was desirous of that honour, a man ^ wealthy enough, and of a noble family ; but he could by no means be made if one Hero- dotus was there. That honour and ^ appointment was thought to be so ^justly due to him, Jo?- that year, that not even Climachias could contradict it. 3. P. Go this way. — B. I follow you ; "^ but why do you not invite the spectators too ? — P. By Hercules, they are not accustomed to invite me, nor do I them. 1 affixed 4 truly wealthy 2 in ilia pcsnarum indagine in- ^ locus clusos ^ita deberi 3 in which month ^ quin vocas 224 IN. But If you ^ will applaud and approve this ^ company and play, I will invite you for to-morrow. 4. He asks his father's chariot, and the power and management of ^ the wing-footed horses for a day. 5. Caius Canius, a Roman knight, ^ gave out that he wished to buy some gardens, where he might invite his friends, and amuse himself without intruders. ^ When this was generally known, one Py thius, ^ a money-lender at Syracuse, said that he had some gardens, not indeed 7 for sale, but that if Canius chose, ® he was welcome to use them as his own ; and at the same time he invited the man to supper at ^ the gardens, for the next day. In, for until. Hence it signifies untih ' 1. He who believes that Acerra ^° smells of yesterday's wine, is mistaken, Acerra always drinks " till it is to-day. 2. '^ He gave judgment in person diligently, and sometimes even ^//Z night. 3. The affair was put o^till the next senate, ^ which presented a most august spectacle. ^* The emperor pre- sided, for he was then consul, and ^^ besides, (it was) the ' are willing to 9 into the gardens ^gregem, '^ fcetere ^alipedum " until the light 4 used to say ^^ himself gave {dixit) justice 5 quod cum percrehuisset '^ the very sight of^ which was ^ qui argentariam faciehat ] most august 7 venal ** the prince 8 it was lawful to him " ad hoc IN. Q25 month of January, ^ very remarkable as well in other respects as for a full attendance of senators. Besides the greatness of the cause, and the ^ increase of expect- ation by delay, and common fame, and ^ the natural desire which men have to know great and unusual things, had '^ brought together people from all quarters. 4. ^ After lying in the sun, he generally ^ bathed in cold (water) ; then ^ he used to lunch, and afterwards slept a very little. By and by, as if on another day, he ^ would study till supper time. In, bi/, expressive of time. Closely connected with the sense of until, is that of b?/, expressive of time ; as when we say 7/ear hy year, we mean from one year unto or until another, hythe month, i. e. from one month until another. In this sense the partitives, each or e'very, or the adverbs of time, hourly, daily, year- ly, may often be used to express the meaning of the preposition. 1. When a boundless mischief ^ was spreading in the city, and the same ^'^v/as extending daily wider and wider, and the same persons were making a monument 1 most celebrated as well ^as = after the sun to) other things, as with a fre- 6 ;vas v/ashed with quency of senators ' gustahat ^ expectation increased ^ imjoerfect tense 3 the study implanted in mor- ^ serperat tals of knowing lo manaret latius * exclverat 22() IN. (to Caesar) in the forum, who had performed that ^ un- hallowed funeral, and abandoned men (in conjunction) with slaves most like themselves, threatened the houses and temples of this city every day more and more, such was the ^ severity of Dolabella, as well against the des- perate and wicked slaves, as against the impure and abandoned ^ citizens, and such his overthrow of that exe- crable column, that it seems wonderful to me that the rest of his ^ conduct should have differed so very much from that one day. 2. ^ Prepare yourself, if you choose, for this danger, ^to contend liomiy for the risk of your Hfe, and have the sword and enemy in the entrance of your palace. 3. He lived ^ inconsistently, so as ^ to change his rank every hour. 4. We wage war in Italy, in our own settlements and land. All (places) around us are full of citizens and allies ; they assist and will assist us with arms, men, horses, provisions; they have already given that proof of their fidelity in our adversity. ^ Time and expe- rience will make us more cautious and ^° more steady. Hannibal, on the other hand, is in a foreign and an ene- my's landj among all things unfriendly and hostile, far from his home, far from his country. He has neither peace by land or sea ; for no cities, no ^^ fortresses will ^ insepidtam septdturam ^ that you may contend by ■^ animadversio each hour ( pi.) 3 free men 7 unequal 4 time s that he changed his clavus 5 be girt up, if it pleases you, ^ digs against (in) ^° more constant 1' ivalls 1 m. m'^ receive him, he sees nothing any where his own ; he lives on what he can ^ pkinder from day to day. We now come to the use of in with an ablative case, the first of which is in its most direct and obvious sense of in, implying intimate con- nection. In, in, 1. What must we do then ? Must we use arguments in an affair of this sort ? We must enquire, I suppose, whether this Hejus ^ was in debt, whether he even made a sale ? If he did make one, ^ whether he was under such difficulties, such want of money and need as to despoil his private ^ chapel, to sell his ^ family gods. But I per- ceive the man never had a sale ; that he never sold any thing but the produce of his ^ estate ; that he not only was not in debt, but was, and "^ is in the possession of an ample clear estate. 2. But since you think this kind of punishment ^ severe, what ^ hardship is there, ^ I would ask you, if the ^ame thing is done ^^ to you, which you have done yourself to another ? 3. Since there are two kinds of beauty, in the one of which there is grace, in the other dignity, we ought to think grace ^^ appropriate to women, dignity to men. * by daily plunder ^ his fruits "^ had any borrowed money {ces "' is in his own many monies alienum) ^ bitter, bitterness 3 whether such difficulty of o I beseech you money matters {rei nummaricB) ^° in you ; in another 4 sacrarium " womanly ; manly » pairios S28 IN. 4. ^ This made ^ the smallness of their own numbers, and the multitude of the Etruscans ^ manifest, their ranks being ^ crowded in a narrow (space). 5. I know ^ you do not hate him. How (far) you may wish to oblige him is ^ in your own power. In, in the case of, mtli respect to, towards, or to. This sense is derived from the ideas of approxi- mation and connection. 1. You do not appear to me to judge rightly of Cato ; for either no one ever was (perfectly) wise, which indeed I rather, believe, or if anyone (was), it was he. For ^to mention no other instance, how did he bear the death of his son ? I remembered Paullus, I had seen Gallus, but these (grieved) in the case f?/* children, Cato in that of ^ an adult and eminent man. 2. That deity on whom the Roman power well ^ de- pends, often, (when) conqueror, was ^^ merciful towards his enemy. 3.* Let them indeed, ^\since the fashion is so, be libe- ral out of the fortunes of our allies, let them be merciful to the plunderers of the treasury ; (but) let them not ^^ give away our blood, and while they spare a few villains, ^^ go to ruin all good men. J which thing s perfect and tried (jspectato) "^ the fewness of them - ^ nixa est 'remarkable ^"lenient ^ multiplied *^ since our manners have them- 5 that he is not for hatred to selves so you 12 largiantur 6 in your own hand ^^ perditum eant " that I may omit other things IN., 2^& -^ In, concerning. Hence it is even put for de, concerning, about, of, or, as we sometimes say, at, 1 . At whom then do men ^ tremble ? Whom do they gaze on ^ with amazement (when) speaking ? At whom do they exclaim with rapture ? Whom, if I may so say, do they think a god among mankind ? Those who speak dis- tinctly, clearly, copiously, ^ luminously, in ^ subjects and words, and in their speech itself make a sort of harmony, and rhythm, which is what I call (speaking) ornamentally. 2. You know in the Trojan Horse, towards the end, it is (written) " they are wise too late;" but you, ^ my old friend, are not too late. You ^ wrote those first '^ angry (letters) ® foolishly enough ; afterwards I do not altoge- ther blame you ^ for not making yourself too ^^ curious about Britain. 3. That old saying of ^^ Nero, about a thievish slave, was -^^ laughable enough, that he was the only one to whom nothing was either sealed or locked up in the house ; which same thing may be said qfsi good servant. In, for INTER, among. This sense arises also from the idea of con^ nection. 1 exhorrescunt ^ sat fatuas '^ stuj^ified 9 that you did not afford your- 3 illuminate self 4 things '° nhnis 248 CHAPTER XLIV. Super. This preposition is derived from the Greek uTTsp, which comes from the Hebrew '^y^ (pher)^ a word of the same import ; it takes the letter s instead of the aspirate, as in the case of sub from WTO : its general signification is not very easily defined ; but it may be said to express for the most part elevation, or a situation higher than ourselves or the object spoken of. This prepo- sition also, like sub, is said by grammarians to govern an accusative or an ablative, according as it expresses a state of motion or rest j but this is not sufficiently true to establish a general rule. Super, upon, above, with an accusative. 1. Demetrius appointed a limit to new sepulchres, for * he would not allow any thing to be placed upon the mound of earth but a little column, no higher than three cubits, or ^ a slab, or ^ a little vase, and * he ap- pointed a certain officer to superintend this. 2. Nomentanus was above ^ the master of the house, Porcius below, ridiculous ^for swallowing cheesecakes whole. 1 noluit 4 he set a certain magistrate ^ a table over this charge 3 lahellum 5 ipsmn ^ to swallow SUPER. ^49 3. As ^ the Persians were worshipping Alexander, Polyperchon, who lay above the king, began in - a scoffing way, to exhort one of them, (as he was) touching the ground with his chin, that he should knock it against the earth ^ harder, and ^ drew forth the anger of Alex- ander, which for a long time he could not ^ contain m his mind. Super, above, i. e. more than. The same year it was considered ^as a prodigy that the Ruminal (fig) iree, in the comitium, which above 830 years before ^had overshadowed the infants Remus and Romulus, ^ had wasted away, its branches being dead and trunk withered, until ^ it put forth new shoots. Super, heyondy with an accusative. Hence, by a very easy transition, it signifies beyond or besides, 1. The news of the battle of Cremona reached Ves- pasian in Egypt, rejoicing in that victory, (which he had gained over Anicetus,) all things ^° succeeding beyond his wishes. 2. He shall extend the empire beyond the Garaman- tes and Indians. 3. The supper given Vitellius ^^ on his arrival, 'was 1 the Persians worshipping ein the place of whom " had covered the infancy of ° through mockery ^ (was) diminished 3 more vehemently ^ in novos foetus i^eviresceret ^elicuit '"flowing 5 capere " adventitia 250 SUPER. famous beyond all the rest, in which two thousand of the most choice fish, seven thousand birds, are said to have been ^ served up. This also he surpassed himself, by the dedication of a dish which, on account of its im- mense size, he called the shield of Minerva, Super, besides. Hence it easily signifies besides or in addition to, 1 . Then, also, ^ they fought unsuccessfully, and the enemy ^ took possession of the Janiculum ; and the city would have been besieged, ^ scarcity pressing them besides the war, for the Etrurians had crossed the Tiber, had not the consul Horatius been recalled fi-om the Volsci ; and that war ^ was so close to the very walls, ^that they fought first at (the temple) of Hope, ^a second time at the Porta Collina. 2. ^ The pestilence attacked the Romans and Cartha- ginians with equal destruction, except that famine also, besides the disease, affected the Carthaginian army. 3. ^ What good then have I done, if you ^° still attack the laws ^^ which are on my side, and besides this, com- plain that ^^ having broken my word, I do not send you ^^ the verses which you expected, * set before him s mcesserat in 2 it was fought badly 9 what then have I profited 3 occupied ^^ nevertheless 4 the market " making with me 5 so stood upon ?^ mendax 6 that it was fought " the verses expected by you ^ iteriim SUPER. 951 Super, upon, or in addition to. From the sense of above or besides, we easily derive that of upon, all being connected with the idea of addition, 1. I cannot express how pleasant it is to me that our fi'iend, Saturninus, expresses to [apud) me ^ his great gratitude towards you ^ in letters iipon letters. 2. Therefore, when the truce was ^ manifestly broken by one crime upon another, Lselius and Fulvius ^ arrived from Rome with the Carthaginian ambassadors, to whom Scipio (said), although not only the faith of the truce, but also the law of nations, had been violated by the Carthaginians in (the persons of his) ambassadors, yet that he would do nothing ^ against them unworthy of the customs of the Roman people, or his own ^habits. Super, over. From the notion of beyond, super easily takes the sense of over. Atys, carried in a swift ship over the deep seas, gladly touched the Phrygian grove with rapid foot, and ap- proached the shady ^ haunts of the goddess ^ crowned with woods. ^ pays the greatest thanks to s 'm a^ you ^ morals 2 in other letters upon others ^ places 3 haud diibie ^ 4 supervenerunt ^52 SUPER. Super, with an ablative. Super, abovey i. e. upon. 1 . Yet here you may sleep this night with me upon the green leaves (sing,). 2. When they came to the ^ mouth of the strong- smelling Avernus, they suddenly raise themselves, and gliding through the liquid air, they ^ both settled upon the tree in the wished-for seats. Super, abouty or concerning. In this sense super governs an ablative case, deriving both its regimen and signification di- rectly from the Greek uTrsp. 1. About this matter, I will write to you from Rhe- gium. 2. What have you done about ^ my commissions. 3. If you hope any thing better, because you hear more and ^ are present at the ^ deliberations, I wish you would write to me, and at the same time would consider ^ what I ought to do about the votive legation. " 4. 7 You understand the matter as well as I do, about Euclio's daughter. 'jaws * counsels '■i geminas ^ what is to be done by me 3 my commands 7 you hold the thing alike 4 intetTs {juxta) with me SUPER. ^53 Super, ^r the sake of. Hence it signifies Jb^ tJie sake of, on account of. ^ If the glory of so great affairs does not inflame him, and ^ he attempts himself no labour on account of his own praise, yet does the father ^grudge the Roman citadels to Ascanius. Super, used adverbially. Super is used adverbially without a case, and is often joined with satis. 1. Your bounty hath enriched me enough, and more than enough, 2. He confesses that he asks more than is due, but says that he ^ accounts what may be given him by ^ arbi- tration enough, and more than enough, 3. Marcellus also ^was ill spoken of because, '^besides that he had fought at first unsuccessfully, while Han- nibal was ^ roving through Italy, he had led his troops in the middle of summer ^ into quarters at Venusia. Super, compounded. Super is compounded with in, forming the compound adverb insuper, furthermore, over and above ; but it seems once in Virgil to govern an ablative case : — ' if no glory, &c. 6 (began) to be in bad rumour 2 molUur 7 super quam quod 3 envy 8 wandering {abl. abs.) 4 has 9 to Venusia into houses ' the arbiter Q54i SUPER. Insuper hiSf campi quod rex habit ipse Latinus ; but id campi is a preferable reading, in which case insuper is an adverb as usaal. Super, when compounded, signifies something above or upon, as struo, to huild ; superstruo, to huild above or upon : or beyond, gradior, to go ; supergradior, to go beyond, or surpass : or ea:cess, as fluo, to Jlow ; superfluo, to How over, or overflow : abundo, to abound ; superabundo, to be superabundant or excessive. Super also enters into composition with words already compounded, especially with ex and in, as fundo, to pour ; effundo, to pour out ; super- eifundo, to pour out upon: pono, to place; impono, to place upon ; superimpono, to place over or in addition to what is already placed upon some- thing. Super is said to be compared, having superior for its comparative and supremus (q. d. superri- mus) for its superlative degree. But these, as well as the preposition supra, come from the adjective * superus, * It should be observed, how- Ubi super inferque vicinus pev" ever, that super and infer were mittet. — Cato de Re Rust. c. 149. the antient masculine genders. 255 CHAPTER XLV. Tenus. The etymology of this preposition is probably to be derived from tendo or teneo, as may be inferred from its signification, which is that of continuity i or holding on to a certain limit, and no farther. It is always put after its case. (See Versus.) Tenus, with an ablative. Tenus, up to, as far as. 1. He buried the sword up to the hilt in his side. 2. Antiochus the great, king of Asia, when, after being conquered by Scipio, he ^ was commanded to confine his dominions within Mount Taurus, and had lost all that Asia which is now our province, was used to say, ^that the Roman people had dealt kindly with him, ^ since being relieved from too great a charge, ^ he now pos- sessed a kingdom of moderate dimensions. 3. It was now about the middle of the day; and ^ besides that the water was ^ naturally drawn towards * was commanded to reign as ^ he now used moderate bound- far as Mount Taurus aries of his kingdom ~ that it was done kindly to ^ ad id him by the Roman people ^ of its own accord 3 because being freed from too great a procuration 256 TENUS. the sea by the ^ retreating tide, a brisk north wind also having risen, carried the lake ^ in the same direction as the tide, and ^ had made the fords so shallow that in some places the water was only up to * their middles, in others it hardly ^ reached above their knees. 4. ^ If any one has a fever from over fatigue, '^ it is sufficient to immerse himself up to the loins in warm water. Tenus, with HAC, EA, QUA, and pro. Tenus is particularly joined with these feminine ablatives, JiaCy ea^ and qua, ( parte being under- stood,) forming the adverbial compounds, hac- tenus ^ eatenuSy quatenus. It is also joined with pro, for porro, forming the compound adverb protenus, or, as it is often less correctly written, protinus. Hag TENUS, thus Jar. 1. Thus far I think my consolation is justly ^ apphed so that you might be made ^ acquainted by ■^^ a most sincere friend with these things by which your troubles might be alleviated. 2. It would be tedious for me now to explain by what method we ought to confirm or ^^ invalidate ^^ evidence, ^ yielding "' abunde est ^ inclined the same way > used 3 had so made naked the fords 9 more certain 4 the navel '° a most friendly man 5 surpassed ^^ infirmare ^ if there is almost a fever to ^^ witnesses any one too much fatigued TENUS, 257 examinations. All these things ^ require very little talent, but very great practice ; they require art and rules, indeed, only so far as that they may be ^ set oiF with certain ornaments of language. Note. Terms is sometimes poetically separated from hac by an intervening word. 3. ^ Thus far let the Trojan fortune have followed us. Eatenus, so far as, 1 . If, as I hope, I have thus expressed the speeches ^ of these men, using all their ^ excellencies, that is, their thoughts, and figures, and ^ arrangement of the subject, and so far pursuing their words as that they may not differ fi'om our usage, there will be a rule ® by which they who wish to speak like the Attics may model their orations. 2. We must allow something also to ^ the player ^^ at least so far as the future orator ^^ may wish to acquire the knowledge of pronunciation. 3. You have a quaestor, not chosen by your own judg- ment, but such as the lot has given you. ^^ He ought to be moderate of himself, and to obey your rules and pre- cepts. ^^ But if any of them happens to be ^* a little mean, ' questions tions of those who wish to speak ^ belong to Attically may be directed 3 adorned with certain lights 9 the comedian " hac Trojana tenus ^^ dum eatenus qua * quorum " may desire ' virtues '^ it behoves him to be mode- 7 order of things rate spontaneously ^according to which the ora- '^ of whom if any one '■^ more sordid 258 TENUS. you might tolerate it ^ so far as he transgresses the laws by which he is bound, ^ without alleging your authority for it, (but) not ^ if he should abuse the power which you have granted for his dignity, to purposes of ^ dishonest gain. QuATENUS, ho^w far, as far as, inasmuch as, or since. 1. Therefore, if ^ you please, let us first consider this, ^ how far affection ought to carry us in friendship ; whe- ther, if Coriolanus had friends, ought they to have borne arms with Coriolanus against their country. 2. When the '^ opinion of Bibulus was first proposed, that three commissioners ^ should restore the King (of Egypt) ; ^ secondly, (that) of Hortensius, that you should restore him, but without an army ; ^ thirdly, (that) of Volcatius, that Pompey should restore him ; it was de- manded that the proposal of Bibulus should be divided (into two parts). As far as he spoke concerning ^^ the oracle, " to which there could be no resistance, ^^ they agreed with Bibulus; as to the three commissionersj ^^they determined otherwise by a great majority. 3. He who craftily mixes Surrentine (wines) witli Falernian lees, ^* does well to collect the impurities with a ' eatenus quoad ® the second, the thu'd ^ by himself '" the religion 3 that he may use " and to which it could not be "* ad qiuBstum resisted '^ it pleases '^ it was assented to ® how far love ought to pro- '^ they went frequent into all ceed other things " sentence ''' well collects the mud 5 should bring back TENUS. Q59 pigeon's egg, i?msmuch as the yolk sinks to tiie bottom carrying with it all ^ extraneous matters. Protenus, Jarther on, in the same course, i. e. straight forward, and so in continuation or suc- cession ; hence 7iea:t, and so immediately ^ forth- mth. 1. When Hannibal had taken Saguntum, he seemed in a dream to be called by Jupiter into an assembly of the gods, where, when he came, (he thought) that Jupi- ter commanded him to carry on war against Italy, and that one of the assembly was given him as a guide, making use of whom (he thought) that he advanced with his army ; then that his guide commanded him ^ not to look behind him, but that he could not long ^ obey him, and, being ^ eager with curiosity, looked back ; that then a vast and cruel wild beast surrounded with serpents appeared to overthrow all the trees, shrubs, and houses, wherever he went ; that he, wondering, asked of the deity what this monster was, and that the deity an- swered, it was the desolation of Italy ; and commanded him to proceed straight on, ^ not to care what was done behind and in his rear. 2. Next in succession 1 shall pursue the celestial gifts of aerial honey. 3. Moreover they would have perused every thing in succession with their eyes, had not Achates (who had been) sent before, been now present. ' aliena 4 elated with desire - that he should not look back ^ that he should not labour 3 do that S 2 . 260 TENUS. 4. I gave your freed-man, Philogonus, letters to you, which I believe were afterwards given you, in which I beseech and intreat you the same thing which your ser- vants told you ^ by word of mouth from me, that you would instantli/ ^ proceed with all speed to Rome. Tenus, with a genitive. Tenus is sometimes used with a genitive case, but the noun is then always in the plural number. 1 . His dewlaps hang from his chin down to his legs. 2. Myro seems to have been ^ more diversified in his art than Polycletus, and to have been ^ more exact in symmetry, and yet to have been ^ careful as far as ^the bodily form only, (and) not to have expressed the feel- ings of the mind. 3. When physicians attempt to give "^ bitter worm- wood to children, they first wet the ^ edges round the cup with the sweet and yellow liquor of honey, that the in- cautious age of children may be deceived, as far as the lips. But in these cases perhaps tenus is rather an adverb than a preposition^ and the genitive is governed of ad situm, ad initium, or some similar expression understood. It more plainly appears as an adverb in Val. Flacc. Arg. 1. 538. : — J in ray words ^ curiosus 2 proceed and hasten forthwith ' the bodies ^ numerosior 7 absinthia tetra * more diligent ^oras TENUS. 261 Et Tanaim tenus immenso descendit ah Euro ; where it seems better to understand ad before Tanaim, than to say with the grammarians that tenus governs an accusative case. The same explanation would apply to Ovid, Ep. Her. xii. 27- Scythiam tenus ille nivosam, if any should maintain that to be the true reading of the passage. THE END. LoKDON : Printed by A. & R. Spottiswoode, New Street- Square. KEY DR. BUTLER'S PRAXIS ON THE LATIN PREPOSITIONS. ^1 LONDON: PRINTED FOR LONGMAN, REE3, ORME, BROWN, AND GREEN, PATERNOSTER-ROW. 1831. London : Printed bv A. & R. Spottiswoode, New-Street-Squarc. PREFACE The following pages are published in com- pliance with the request of many gentlemen engaged in the education of youth. Experience has shown that the object intended to be secured by publishing an Index only is unattainable thereby, and any ill use of this Key may be suffi- ciently obviated by making the boy construe the English into Latin from the Praxis itself (in which mode it should always be used), before he writes it out as an exercise. S. B. Sh^ewshury, Oct, 11. 1830. KEY THE PRAXIS THE LATIN PREPOSITIONS. CHAPTER II. Page 5. Ad. To, tGivards, in reference to place. ' 1. Cum inde Romam proficiscens ad Aquinum acce- deret, obviam ei processit (ut est frequens municipium) magna sane multitude. At iste operta lectica latus est per oppidum, ut mortuus. — Cic, Philipp. ii, 41. 2. Haec cum omnes sentirent, et cum in earn rationem pro suo quisque sensu ac dolore loqueretur; omnes ad earn domum, in qua iste diversabatur, profecti sunt : csedere januam saxis, instare ferro, ligna €t sarmenta circumdare, ignemque subjioere coeperunt. — Cic, Verr. i. 27. 3. Eamus ad me. — Ter. Eun, iii. 5. 64. 4. Quis veterum scriptorum non loquitur, quae sit ai) Attio Nsevio per lituum regionum facta descriptio ? qui cum propter paupertatem sues puer pasceret, una ex his £ 2 AD. [6, 7. amissa, vovisse dicitur, si recuperasset, uvam se deo da- turiim, quae maxima esset in vinea. Itaque sue inventa, ad meridiem spectans in vinea media dicitur constitisse : cumque in quatuor partes vineam divisisset, tresque par- tes aves abdixissent, quarta parte, quae erat reliqua, in regiones distributa, mirabili magnitudine uvam, ut scri- ptum videmus, invenit. — Cic, Div, i. 1 7. Versus expressed after ad. Vagenses ubi animum advortere, ad se vorsum exer- citum pergere ; primo, uti erat res, Metellum rati, por- tas clausere : deinde, ubi neque agros vastari, et eos, qui primi aderant, Numidas equites vident ; rursum Jugur- tham arbitrati, cum magno gaudio obvii procedunt. — SalL Jug, 69. With USQUE, expressed or understood, to ex- press, with precision, time, place, number, or effect. 1. ^thiopica maxime probatur. Nam id quoque accessit, ut ad j^thiopas usque peteretur. — P//w. N. H. xxxvi. 9. 2. Pacatum ab se, tamquam ad aliud bellum geren- dum, abisse : . . . . nee se ad id locorum scire, propter quam caussam consuli pro hostibus fuerint. — Liv. xiiii. 5. 3. Deinde, ut cubitum discessimus, me et de via, et qui ad multam noctem vigilassem, arctior, quam solebat, somnus complexus est. — Cic, Somn, Scip, i. 1. With AB. Quod putasti fore, ut ante quam istuc venirem, Pom- peium viderem ; factum est ita : nam vi. Kal. ad Laver- nium me consecutus est. Una Formias venimus, et ab 8, 9.] AD. S kora octava ad vesperum secreto collocuti sumus. — Cic. ad Attic, vii. 8. For USQUE AD, to express an exact number, or the limit of an indefinite one. 1. Jupiter omnipotens, si nondum exosus ad imum Trojanos, .... .... da flammam evadere classL Virg, Mn. v. 687. 2. Luculli miles coUecta viatica multis ^rumnis, lassus dum noctu stertit, ad assem Perdiderat. Hor. Epist, ii. 2. 26. 3. CuiTi haec disseruissem, seducit me Scaptius : ait se nihil contradicere ; sed illos putare talenta cc. se de- bere ; ea se velle accipere : debere autem illos pauio minus : rogat, ut eos ad cc. perducam. Optime, inquam. Voco illos ad me, remoto Scaptio, Quid vos ? quantum, inquam, debetis ? Respondent, cvi. Refero ad Scaptium. Homo clamare. Quid opus est ? inquam : rationes con- feratis. Assidunt; subducunt ; ad nummum convenit. — Cic. ad Attic, v. 21. 4. Una ex iis, quae perseveravit, neque imperio Caleni obtemperavit, quod erat sine militibus, privatoque con- silio administrabatur, delata Oricum, atque a Bibulo expugnata est : qui de servis liberisque omnibus ad impuberes supplicium sumit, et ad unum interficit. — Cces. B. Civ. iii, 14. To express an effect produced. 1. Tertium est earum [hirundinum] genus, quae ripas excavant, atque ita internidificant. Harum pulH ad cinerem ambusti, mortifero faucium malo, multisque aliis morbis humani corporis medentur. — Pliih N.H, x, 33. B 2 4^ AD. [9, 10. 2. Capitoque simul Fontejus, ad unguem Factus homo. Hor, SaL i. 5. 32. In speaking of a number not very accurately defined. ^ 1. Sane frequentes fuimus, omnino ad ducentos. — Cic, ad Quint. Frat. ii. 1. 2. Omnis [servos] produxi ac vendidi. inscripsi ilico ^des mercede, quasi talenta ad quindecim Coegi : agrum hunc mercatus sum : hie me exerceo. Ter. Heaut.i.l.9\. For APUD, to express immediate proximity. 1. Quibus de rebus et alias ssepe nobis multa quaesita et disputata sunt, et quondam in Hortensii villa, quae est ad Baulos, cum eo Catulus et Lucullus nosque ipsi postridie venissemus, quam apud Catulum fuissemus. — Cic. Lucull, c. 3. 2. Bellum ad Mutinam gerebatur, nihil ut in Caesare reprehenderes ; nonnulla in Hirtio. Hujus belli fortuna, ut in secundis, fluxa : ut in adversis, bona. — Cic* ad BruU ep. 10. With URBS. 1. Qui simulatque ei sorte provincia Sicilia obvenit, statim Romae, et ad urbem, antequam proficisceretur, quaerere ipse secum, et agitare cum suis coepit, quibus- nam rebus in ea provincia maximam uno anno pecuniam facere posset. — Cic. Verr. ii. 2. 6. 2. Senati decreto Q. Marcius Rex Faesulas, Q. Metellus Creticus in Apuliam circumque loca missi (ii utrique ad urbem imperatores erant ; impediti, ne trium- pharent, calumnia paucorum, quibus omnia honesta atque inhonesta vendere mos erat). — Sail. Cat, c. 30. 11, mr\ AD. 5 For APUD, at or belonging to a thing. 1. Defecerant socii: non milites in supplementum, non socios navales ad classem tuendam, non pecuniam in aerario habebamus : servi, quibus arma darentur, ita ut pretium pro iis bello perfecto dominis solveretur, emebantur: in eamdem diem pecuniae, frumentum et cetera, quae belli usus postulabant, praebenda publican! se conducturos professi erant : servos ad remum, numero ex censu constituto, cum stipendio nostro dabanius. — Liv. xxxiv. 6. 2. At certe tamen, inquiunt, quod illic Natum dicitur esse, comparasti Ad lecticam homines. Catull. x. 14-. For APUD, in point of time. Semen maturum fit at? autumnum. — Cato i?.i2. c. 161. Explained by the preposition %. Nos hie te ad mensem Januarium expectamus. — Cic, ad Attic, i. 3. Followed by a genitive, the accusative being understood. 1. Ventum erat ad Vestae, quarta jam parte diei Praeterita. Hor, Sat, i. 9. 35. 2. Tum quoque male pugnatum est, et Janiculum hostes occupavere : obsessaque urbs foret, super bellum annona premente, (transierant enim Etrusci Tiberim) ni Horatius consul ex Volscis esset revocatus : adeoque id bellum ipsis institit mcenibus, ut primo pugnatum ad Spei sit aequo Marte, iterum ad portam Collinam. — Liv. ii. 51. B S 6 AD. 11% 13. For INTER, at or among. 1. Et dicunt laudes ad tua vina tuas. Ov, TrisL v. 3. 4. 2. Hie multum fleti ad superos, belloque caduci Dardanidae. Virg, JEn. vi. 481. For A PUD, on, Non modo enim poenam non extimescet, qui mihi vim attulerit : sed etiam gloriam sperabit a latronum gregi- bus, et praemia. Haec ego in urbe praevideo : facilis est circumspectus, unde exeam, quo progrediar, quid ad dexteram, quid ad sinistram sit. Num idem in Apennini tramitibus facere potero? — Cic. Philijpp, xii. 10, 11. For APUD, before or with. 1. Quare te rogo, si opus erit, ad Caesarem meam causam agas, meque tibi in omnes partes defendendum putes. — Cic. Fam. v. 10. 2. Causas, Caesar, egi multas, et quidem tecum, dum te in foro tenuit ratio honorum tuorum : certe nunquam hoc modo, Ignoscite, judices : erravit : lapsus est : non putavit : si unquam posthac. Ad parentem sic agi solet. Ad judices, Non fecit, non cogitavit, falsi testes, fictum crimen. — Cic. pro Ligar. c. 10. For APUD, hence ; in point of time. Vincam, opinor, animmn, et Lanuvio pergam in Tuscu- lanum. Aut enim mihi in perpetuum fundo iilo caren- dum est : (nam dolor idem manebit, tantum mediocrius) aut nescio quid intersit, utrum illuc nunc veniam, an ad decern annos, — Cic. ad Attic, xii. 46. 14, 15.] AD. 7 For APUD, at or on occasion of. Memini Pamphilum Lilybsetanum, hospitem meum, et amicum, nobilem hominem, mihi narrare : cum iste ab sese hydriam Boethi manu factam, praeclaro opere, et grandi pondere, per potestatem abstulisset, se sane tri- stem, et conturbatum domum revertisse, quod vas ejus- modi, quod sibi a patre, et a majoribus esset relictum, quo solitus esset uti ad festos dies, ad hospitum adventum, a se esset ablatum. — Cic. Verr, iv. 14. For SECUNDUM, after or according to. 1. Tunc observantior aequi Fit populus ; nee ferre negat, cum viderit ipsum Auctorem parere sibi. Componitur orbis Regis ad exemplmn. Claud, iv. Cons. Hon. 297. 2. Nullam in amicitiis pestem esse majorem, quam adulationem, blanditiam, assentationem. Quamvis enim multis nominibus est hoc vitium notandum, levium homi- num atque fallacium, ad voluptatem loquentium omnia, nihil ad veritatem. — Cic. de Amic. c. 25. 3. Omnes enim, qui probari volunt, voluntatem eorum, qui audiunt, intuentur, ad eamque, et ad eorum arbi- trium et nutum totos se fingunt et accommodant. — Cic. Orator, c. 8. 4. Atque ea res multo maxume Disjunxit ilium ab ilia; postquam et ipse se, Et illam, et hanc quae domi erat, cognovit satis, Ad amussim ambarum mores earum existumans. Ter. Hec. i. 2. 85. Signifying by. Dicit ei quidam ex illis canibus, quos iste Ligm'i dixerat esse circa se multos : Tu Verres hie quod moliare, B 4 B AD. [16, 17. nihil habes, nisi forte vis ad perpendiculum columnas exigere. Homo omnium rerum imperitus, queerit, quid sit, ad perpendiculum. Dicunt ei, fere nullam esse columnam, quae ad perpendiculum esse possit. Nam mehercule, inquit, sic agamus : columnse ad perpendi- culum exigantur. — Cic, Verr, ii. 1. 51. For SECUNDUM, j^r. His igitur est difficilius satisfacere, qui se Latina scripta dicunt contemnere. In quibus hoc primum est, in quo admirer ; cur in gravissimis rebus non delectet eos patrius sermo, cum iidem fabellas Latinas, ad verbum de Graecis expressas, non inviti legant. — Cic, de Fin, i. 2. As to or in point of, quod pertinet understood. 1. Dices, tua quoque signa et tabulas pictas, orna- mento urbi foroque populi Romani fuisse. Memini: %ddi simul cum populo Romano forum, comitiumque adornatum ad speciem magnifico ornatu; ad sensum, cogitationemque acerbo et lugubri. Vidi collucere omnia furtis tuis, prseda provineiarumj spoliis sociorum, atque amicorum. — Cic, Verr, ii. 1. 22. 2. Urbem Syracusas maximam esse Graecarum ur- bium, pulcherrimamque omnium, saepe audistis. Est, judices, ita, ut dicitur. Nam et situ est cum munito, turn ex omni aditu, vel terra, vel mari, praeclaro ad aspectum r et portus babet prope in aedificatione, aspe- ctuque urbis inclusos. — Cic, Verr, ii. 4* 52. 3. Nihil de insignibus ad laudem viris obscure nun- tiari solet. — Cic, Fam, iii. 1 1 . 4. Difficile ad fidem est in tam antiqua re, quot pu- gnaverint ceciderintve, exacto adfirmare numero, audet tamen Antias Valerius concipere summas. — Liv, iii. 5. 17, 18.] AD. 9 For^ PERTiNENS undei'stood. 1. Adhuc, Archylis, quae adsolent quaeque oportet Signa esse ad salutem, omnia huic esse video. Ter. Andr, iii. 2. 1. 2. Haec sunt tamen ad virtutem omnia. Ter.HeautA. 2.33. In comparison of. 1. Addidit etiam illud, equites non optimos misisse. Veteres, credo, Caesar ; nihil ad tuum equitatum : sed misit ex iis, quos habuit, electos. — Cic, Deiot* c. 8. 2. Ch. Estne, ut fertur, forma ? Pa. sane. Ch. at nihil ad nostram hanc. Pa. alia res. Ter. Eun, ii. 3. 69. 3. Thalem talento non emara Milesium. Nam, ad sapientiam hujus, nimius nugator fuit. PlauU CapU ii. 2. 24. For CONTRA, against ov opposite to. 1. Haerent parietibus scalae, postesque sub ipsos Nituntur gradibus : clypeosque ad tela sinistris Protecti objiciunt. Virg. jEn. ii. 443. 2. Mirari licet, quae sint animadversa a medicis her- barum genera, quae radicum ad morsus bestiarum, ad oculorum morbos, ad vulnera: quorum vim atque naturam ratio nunquam explicavit : utilitate et ars est et inventor probatus. — Cic. Div, i. 7. N. B. May be renderedyor. 3. Hoc ad laevigandam cutem in facie, totoque cor- Dore, utuntur. — Plin. N, H. xx. 3. 10 AD. [18, 19. For PRATER, besides or in addition to. 1. Equidem ad reliquos labores, quos in hac causa majores suscipio, quam in caeteris, etiam hanc molestiam assumo, quod mihi non solum pro Cn. Plancio dicendum est, . . . sed etiam pro me ipso. — Cic, Plane, c. 1. 2. Praeterea quorum, victoria Sullae, parentes pro- scripti, bona erepta, jus libertatis imminutum erat, haud sane alio animo belli eventum exspectabant. Ad hoc, quicumque aliarum atque senati partium erant, con- turbari rempublicam, quam minus valere ipsi, malebant. — Sail, Cat, c, 37. For PROPTER or pro, Jbr. 1. Porsena, primo conatu repulsus, consiliis ab ob~ pugnanda urbe ad obsidendam versis, praesidio in Janiculo locato, ipse in piano ripisque Tiberis castra posuit; navibus undique adscitis, et ad custodiam, ne quid Romam fruraenti subvehi sineret, et ut praedatum milites trans flumen per occasiones aliis atque aliis locis trajiceret. — Liv. ii. 11. 2. • Argentum dabitur ei ad nuptias. Ter. Heaut. iv. 5. 29. 3. Quamquam mihi semper frequens conspectus vester, multo jucundissimus ; hie autem locus, ad agendum amplissimus, ad dicendum ornatissimus, est visus : tamen hoc aditu laudis, qui semper optimo cuique maxime patuit, non mea me voluntas, sed meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae, prohibuerunt. — Cic. de Leg. Manil. c. 1. 4. Piso unum et tricesimum aetatis annum explebat, fama meliore, quam fortuna. Fratres ejus Magnum Claudius, Crassum Nero interfecerant. Ipse diu exul. 20,21.] AD. 11 quatriduo Caesar, properata adoptione, ad hoc tantum majori fratri prselatus est, ut prior occideretur. — Tac, Hist. i. 48. 5. Unum, da mihi ex illis aratoribus, qui tibi vel ad statuam pecuniam contulerunt, qui sibi dicat pro fru- mento omne esse, quod oportuerit, solutum, — Cic, Verr, iii. 77. Signifying the cause. 1. Inde quum actae boves quaedam ad desiderium, ut fit, relictarum mugissent, reddita inclusarum ex spe- lunca bourn vox Herculem convertit. — Liv. i. 7. 2. Panditur ad nullas janua nigra preces. Propert, iv. 11. 2, For IN, unto or until. 1, Quis enim aut eum diligat, quern metuit; aut eum, a quo se metui putat ? Coluntur tamen simu- latione duntaxat ad tempus. Quod si forte (ut fit plerumque) ceciderint: turn intelligitur, quam fuerint inopes amicorum. — Cic. Amic. c. 15. 2. De Atimeto supplicium sumtum, validiore apud libidines Principis Paride, quam ut poena afficeretur. Plautus ad praesens silentio transmissus est. — Tac. Ann. xiii. 22. To orfor, instead of the sign of the dative case. 1. Ego, inquit, jam a principio amici filiam, Ita ut aequom fuerat, volui uxorem ducere. Nam mihi venibat in mentem ejus incommodi, In servitutem pauperem ad ditem dari. Ter, Phorm. iv. 3. 48, 1'2 AD. pi. 2. Equidem vehementer laetor, eum esse me, in quern tu, cum cuperes, nullam contumeliam jacere potueris, quag non ad maximam partem civium conveniret. — Czc, pro Syll. c. 7. 3. Stercus optimum scribit esse Cassius volucrium, prseter palustrium, ac nantium. De hisce praestare columbinum, quod sit calidissimum, ac fermentare possit terram. Id ut semen aspergi oportere in agro, non ut de pecore acervatim poni. Ego arbitror praestare ex aviariis turdorum ac merularum, quod non solum ad agrum utile? sed etiam ad cibum ita, bubus ac suibus, ut fiant pingues. ~ Var7\ B. R. i. 38. 13 CHAPTER III. Page ^3. Adversum or Ad versus. Against or contrary to, 1. Interea magna vis accusatorum in eos inrupit, qui pecunias foenore auctitabant, adversum legem dictatoris Caesaris, qua " de modo credendi, possidendique intra Italiam" cavetur. — Tac. Ann. vi. 16. 2. Primum hoc te oro, ne quid credas me adversum edictum tuum Facere esse ausam. Ter. Heaut. iv. 1. 10. Signifying opposition of place. Ab his Sturium, Phoenice, Phila : Lero, et Lerina 'adversum Antipolim. — Plz7i. N. H. iii. 5. Before, in the presence o/J or towards. 1. Ch. ViK videtur fieri posse. Mn. Perge, ac facile haec feceris. Ch. Quam (malum ! ) facile ? quem mendaci pre- hendit manifestum modo : Quem SI orem, ut mihi nihil credat, id non ausit credere. Mn. Immo, si audias, quae dicta dixit me advorsum tibi. Plant, Bacch. iv. 4. 44. 5. Egone ut te advorsum mentiar, mater mea ? PlauL Aid, iv. 7. 9. li< ADVERSUM. [24^, 25. 3. P. Incertum'st, quid agam. M. misera timeo, in- certum hoc quorsus accidat. Sed nunc peropu'st, aut hunc cum ipsa, aut de ilia me adversum hunc loqui. Ten Andr, i. 5. 28. 4. Quae porro pietas ei debetur, a quo nihil acceperis ? aut quid omnino, cujus nullum meritum sit, ei deberi potest? Est enim pietas justitia adversum deos: cum quibus quid potest nobis esse juris, cum homini nulla cum deo sit communitas ? — Cic, Nat, Deor, i. 41. 5. Cum haec scribebam, Censorem te jam esse spe- rabam. Eo brevior est heec epistola, et, ut adversus magistrum morum, modestior. — Cic. Fam. iii. 13. According to. Ut adversus leges civitatis suae testetur. — Ulpian, tit. XX. 14. ExADVERsus, opposite, 1 . Non multo ante urbem captam exaudita vox est a iuco Vestae, qui a Palatii radice in novam viam devexus est : Ut muri et portae reficerentur ; futurum esse, nisi provisum esset, ut Roma caperetur. Quod neglectum, cum caveri poterat, post acceptam illam maximam cla- dem explicatum est: ara enim Aio Loquenti, quam septam videmus, exadversus eum locum consecrata est. — Cic, Div. I, 45. 2. Hie etsi pari praelio discesserant, tamen eodem loco non sunt ausi manere, quod erat periculum ne, si pars navium adversariorum Euboeam superasset, ancipiti premerentur periculo. Quo factum est ut ab Artemisio discederent, et ex adversum Athenas apud Salamina classem suam constituerent. — C, Nep, in Themist, c. 3. 15 CHAPTER IV. Page 26. Ante. Before, 1. Consul, ubi silentium in castris. et ne paucos qui- dem, qui prima luce obambulaverant, parte ulla cernebat, duobus equitibus speculatum in castra praemissis, post- quam satis tuta omnia esse exploratum est, inferri signa jussit, tantumque ibi moratus, dum milites ad praedam discurrunt, receptui deinde cecinit, multoque ante noctem copias reduxit. — Liv. xxvii. 42. 2. Quod pro Cornificio me ab hinc amplius annis xxv. spopondisse dicit Flavius ; etsi reus locuples est, et Apuleius praediator liberalis ; tamen velim des operam, ut investiges ex consponsorum tabulis, sitne ita. Mihi enim ante ^dilitatem meam nihil erat cum Cornificio. Potest tamen fieri : sed scire certum velim ; et appelles procuratores, si tibi videtur. — Cic. ad Attic, xii. 1 7. 3. Minucius quidam mortuus est ante istum praetorem. Ejus testamentum erat nullum. Lege hereditas ad gentem Minuciam veniebat. — Cic. Verr. ii. 145. 4. Filius ante diem patrios inquirit in annos. Ovid. Met. i. 148. On^ with DIES. 1. Erat iniqua conditio, postulare ut Caesar Arimino excederet, atque in provinciam reverteretur, ipsum et 16 ANTE. [27, 28. provincias et legiones alienas tenere : exercitum Caesaris velle dimitti, delectus habere : poUiceri, se in provinciam iturum; neque ante quern diem iturus sit, definire. — Cas,B,Civ. i. 11. 2. Nos apud Alyziam, ex quo loco tibi literas ante dederamus, unum diem commorati sumus, quod Quintus nos consecutus non erat. Is dies fuit Nonae Novembr. Inde ante lucem proficiscentes, ante diem viii. Idus Novembr. has literas dedimus. — Cic, Fam, xvi. 3. 3. Cornelius Nepos et rerum memoriae non indiligens, et M. Ciceronis, ut qui maxime, amicus familiaris fuit, atque is tamen in primo librorum, quos de vita illius composuit, errasse videtur ; quum eum scripsit tres et viginti annos natum, primam causam judicii publici egisse, Sextumque Roscium parricidii reum defendisse. dinumeratis quippe annis a Q. Caepione et Q. Serrano, quibus consulibus ante diem iii. Nonas Januarias M. Ci- cero natus est, ad M. TuUiam et Cn. Dolabellam, quibus consulibus causam privatam pro Quintio apud Aquilium Galium judicem dixit, sex et viginti anni reperiuntur. — A. Gellzus, XV. 28. With IN or EX prefixed. 1. Meministine, me ante diem xii. Kalendas Novem- bris, dicere in Senatu, fore in armis certo die, qui dies futurus esset ante diem vi. Kalendas Novembris, C. Mal- lium, audacise satellitem atque administrum tuae ? Num me fefellit, Catilina, non modo res tanta, tam atrox, tarn incredibilis, verum, id quod multo magis est admirandum, dies ? Dixi ego idem in senatu, caedem te optimatum contulisse in ante diem v. Kalendas Novembris. — Cic. Cat, i. 3. eg— 31.] ANTE. 17 2. Lurco autem, tribunus plebis, qui magistratuni siimil cum lege ^lia iniit, solutus est et ^lia, et Fufia, ut legem de ambitu ferret ; quam ille bono auspicio claudus homo promulgavit. Ita comitia in ante diem vi. Kal. Sext. dilata sunt. Novi est in lege hoc, ut, qui nummos in tribu pronuntiarit, si non dederit, impune sit ; sin dederit, ut, quoad vivat, singulis tribubus H. S. do cla do debeat. — Cic. ad Attic, i. 16. 3. Ex lUyrico duo legati, C. Licinius Nerva et P. De- cius, nunciarunt, " exercitum Illyriorum caesum : Gen- tium regem captum, in ditione populi Romani et lUyri- cum esse." Ob eas res, gestas ductu auspicioque L. Anicii praetoris, senatus in triduum supplicationes decre- vit, ut Latinae edictae a consul e sunt in ante quartum et tertium et pridie Idus Novembres. — Ltiv. xlv. 3. 4. Primi [dies] verni [sunt] temporis ^.r «. d. vii. Id. Feb. sestiyi ex a. d. vii. Id, Mali, autumnales ex a. d. VII. Id. Sext. hiberni ex a, d. iv. Id. Novemb. — Varr. E, R. i. 28. 5. De Quinto fratre nuntii nobis tristes, nee varii, venerant ex ante diem Non. Jun. usque ad prid. Kal. Sept. — Cic, ad Attic, iii. 1 7. Before or above, in respect of degree or com- parison. 1. Unam, longe ante alias specie ac pulchritudine insignem, a globo Talassii cujusdam raptam ferunt : mul- tisque sciscitantibus, cuinam eam ferrent, identidem, ne quis violaret, Talassio ferri clamitatum. — Liv. i. 9. 2. Regna Tyri gcrmanus habebat Pygmalion, scelere ante alios immanior omnes. Virg, jEn. i. 34?6- t^I ANTE. [31, 32. 3. Petit ante alios pulcherrimus omnes Tarnus, avis atavisque potens. Virg. ^n. vii. 55. 4. Dum " consessum caveae, discrimina ordinum, quis eques, ubi senatus " percunctantur, advertere quosdam cultu externo in sedibus senatorum : et " quinam forent " rogitantes, postquam audiverant, " earum gentium lega- tis id honoris datum, quae virtute et amicitia Romana praecellerent," "nullos mortalium armis aut fide ante Germanos esse," exclamant, degrediunturque, et inter patres considunt. — Tac. Ann. xiii. 5 4'. In the presence of or opposite to. I. Et multo imprimis hilarans convivia Baccho, Ante focum, si frigus erit ; si messis, in umbra, Vina novum fundam calathis Arvisia nectar. , Virg. Eel. V. 69. • 2. Verum, ut ad illud sacrarium redeam, signum erat hoc, quod dico, Cupidinis e marmore : ex altera parte Hercules egregie factus ex sere. Is dicebatur esse Myronis, ut opinor: et certe. Item ante hosce deos erant arulae, quae cuivis sacrarii religionem significare possent. — Cic. Verr. ii. 4. 3. 5. Petimus abs te, M. Fanni, a vobisque, judices, ut quam acerrime maleficia vindicetis : ut quam fortissime hominibus audacissimis resistatis : ut hoc cogitetis, nisi in hac causa, qui vester animus sit, ostendetis, eo pro- rumpere hominum cupiditatem, et scelus, et audaciam, ut non modo clam, verum etiam hie in foro, ante tribunal tuum, M. Fanni, ante pedes vestros, judices, inter ipsa subsellia caedes futurae sint. — Cic. pro Sext. Rose. Amer. C.5. S% 33.] ANTE. - 19 Id tebipus, or some such expression, under- stood. 1. Hoc loco discipulos quaerere videtur, ut, qui asoti €sse velint, philosophi ante fiant. — Cic, de Fin. ii. 10, 2. Summam eruditionem Gr£eci sitam censebant in nervorum vocumque cantibus. Igitur et Epaminondas, princeps, meo judicio, Graeciae, fidibus praeclare cecinisse dicitur: Themistoclesque aliquot ante annos, cum in epulis recusaret lyram, habitus est indoctior. — Cic. TusCj. QucEst, i. 2. Apparently redundant. 1. Modo mihi advenienti nugator quidam accessit ob- viam, Nimis pergrapliicus sycophanta : is mille nummum se aureum Meo datu tibi ferre; et gnato Lesbonico aibat meo: Quem ego nee, qui esset, noram, neque eum ante usquam conspexi prius. Plant. Trinumm, v. 2. 14. 2. . Pro deum fidem, quid est, si hoc non con- tumelia'st ? Uxorem decrerat dare sese mi hodie : nonne opor- tuit Praescisse me ante f Ter. Andr, i, 5,2, With adverbs of quantity. 1. Paullo ante hie nuncius consulis Salapiam venerat, qumn literae ab Hannibale adlatae sunt, Marcelli nomine compositse. — Liv. xxvii. 28. 2. Ille autem, cujus gladio occisio erat facta, multo -ante lucem surrexit, comitem iQum suum inclamavit se- c 2 20 ANTE. [34, 35. mel et saepius. Ilium somno impeditum non respondere existimavit: ipse gladium, et caetera, quae secum attulerat, sustulit ; solus profectus est. — Cic. de Invent, ii. 4. Os, or some such word, understood. Est etiam actio quaedam corporis, quae motus et status naturae congruentes tenet: in quibus si peccetur distor- tione et depravatione quadam, aut motu statuve deformi, ut si aut manibus ingrediatur quis, aut non ante, sed retro ; fugere plane se ipse, et hominem ex homine exuens naturam odisse videatur. — Cic, de Fin. v. 1 2. Adverbially for first, omnia understood. Id agendum est, ut ante caput, deinde reliqua pars auferatur. — Cels. de Medicin. vii. 29. With QUAM. 1. Causam suscepisti antiquiorem memoria tua : quae causa ante mortua est, quam tu natus esses. - — Cic, pro Hahir, c. 9. 2. Proelium atrocius, quam pro paucitate resistentium, fuit : nee ante finitum estyquam tribunus militum, quique circa eum constiterant, interfecti sunt. — Liv. xli. 2, Ante quam inverted. 1. Respice item quam nil ad nos anteacta vetustas Temporis seterni fuerit, quam nascimur ante, Lucret, iii. 985. 2. Victricem laurum, quam venit, ante vides. Martial, ix. S6, 21 CHAPTER V. Page 36. Apud. At, signifying the combined presence of place and person. 1. M. Anneio legato imperavi, ut eas quinque cohortes ad reliquum exercitum duceret, coactoque in unum locum exercitu, castra in Lycaonia aj)ud Iconium faceret. — Cic. Fam. XV. 4. 2. Itaque paulisper aipud oppidum morati, agrosque Rhemorum depopulati, omnibus vicis sedificiisque, quo adire poterant, incensis, ad castra Caesaris cum omnibus copiis contenderunt. — Cces, B» GalL ii. 7. With a proper name or pronoun signifying the house of a person. 1. Hac controversia usque ad noctem ducta, senatus dimissus : et ego eo die casu apud Pompeium coenavi. — Cic. Tarn. i. 2. 2. M. Scaurus, quem non longe ruri ajpud se esse audio, vir regendae reipublicae scientissimus, si audierit, hanc auctoritatem gravitatis et consilii sui vindicari a te, Crasse, quod eam oratoris propriam esse dicas, jam, credo, hue veniat, et hanc loquacitatem nostram vultu ipso, aspectuque conterreat. — Cic. de Orat. i. 49, 3. Ego cum triduum cum Pompeio, et apud Pom- peium fuissem, proficiscebar Brundusium a. d. xiii. Kal. Junias. — Cic. ad Attic* v. 7. c 3 g^ APUD. [37, 3S. 4. Quod Pontinium statueram expectare, commodis- simum duxi dies eos, quoad ilie veniret, cum Pompeio consumere : eoque magis, quod ei gratum esse id vide- bam ; qui etiam a me petierit, ut secum et aj)ud se essem quotidie. — Cic. ad Attic, v. 6. For CUM, with. Crassus, ut quasi testata populo Romano esset nostra gratia, pene a meis laribus in provinciam est profectus^ Nam cum mihi condixisset, ccenavit apud me in mei ge- neri Crassipedis hortis. — Cic. ad Fam. i. 9, For juxTA, near, hy, Postero die, quam ilia erant acta, hora fere secunday cum etiam tum in lecto Crassus esset, et apud eum Sul- picius sederet, Antonius autem inambularet cum Cotta In porticu, repente eo Q. Catulus senex cum C. Julio fratre venit. — Cic. de Orat. ii. 3. Signifying presence, with reference to the operations of the mind. 1. Accedit ilia quoque causa, quod a caeteris forsitan ita petitum sit, ut dicerent, ut utrumvis salvo officio se facere posse arbitrarentur. A me autem ii contenderunt, qui apud me et amicitia, et beneficiis, et dignitate plu- rimum possunt : quorum ego neque benevolentiam erga me ignorare, nee auctoritatem aspernari, nee voluntatem negligere debeam. — Cic. pro Sext. Rose. Amer. c. 1. 2. Ego, si ab improbis, et perditis civibus rempubli- eam teneri viderem, sicut et meis temporibus scimus, et nonnullis aliis accidisse accepimus, non modo prse- iniis, quae apud me minimum valent ; sed ne periculis 38—40.] APUD. 23: quidem compulsus ullis, quibiis tamen moventur etiam fortissimi viri, ad eoruni causam me adjungerem. ■— • Cic, Fam» i. 9. Signifying presence of mind. 1. Hie nunc non dubitat, quin te ducturum neges. Venit meditatus alicunde ex solo loco : Orationem sperat invenisse se, Qui differat te : proin tu fac apiid te ut sies. Ter. Andr, iv. 2. 2. 2. • Vix sum apud me : ita animus commotust metu, Spe, gaudio, mirando hoc tanto tam repentino bono. Ter. Andr, v. 4. 34. For INTER, among, 1. Haec magnorum hominum sunt ; haec a/jmc? major es nostros factitata : hsec genera officiorum qui persequun- tur, cum summa utilitate reipublicae magnam ipsi adi- piscentur et gratiam, et gloriam. — Cic. Off, ii. 24, 2. Cassius Chserea, mox csede C. Csesaris memoriam apud posteros adeptus, tum adolescens, et animi ferox, inter obstantes et armatos ferro viam patefecit. — Tac, Ann. i. 32. Signifying in, 1. Tiberius, nihil intermissa rerum cura, negotia pro solatiis accipiens, jus civium, preces sociorum tractabat, Factaque, auctore eo, senatusconsulta, " ut civitati Cibyraticae apud Asiam, ^giensi apud Achaiam motu terrae labefactis, subveniretur remissione tributi in tri- ennium." — Tac, Ann. iv. 13. 2. Inlatusque castris Nero, et congruentia^ tempori c 4 ^4 APUD. [40, 41. praefatus, promisso donative, ad exemplum paternae krgitionis, Imperator consalutatur. Sententiam militum secuta patrum consulta : nee dubitatum est apud pro- Tincias. — Tac, Ann, xii. ult. For CORAM, before, 1. Cum Thebani Lacedaemonios bello superavissent, et fere mos esset Graiis, cum inter se bellum gessissent, ut ii, qui vicissent, tropaeum aliquod in finibus statuerenty victoriae modo in praesentia declarandag causa, non ut in perpetuum belli memoria maneret; aeneum statuerunt tropaeum. Accusantur apud Ampbictyonas, id est, ajpud commune Graeci^ concilium. — ■ Cic, de Invent, ii. 23. 2. Si quis hunc statuit esse oratorem, qui tantummodo in jure, aut in judiciis possit, aut apud populum, aut in senatu copiose loqui, tamen huic ipsi multa tribuaty et concedat necesse est. — Cic. de Or at. i. 1 1, 3* Cur ego apud te mentiar ? Plant, Pcen. i. 1. 24- Subjoined to its case. 1. Ii, quia neminem gentis Arsacidarum summae rei imponere poterant, interfectis ab Artabano plerisque, aut nondum adultis, Phraaten, regis Phraatis filium, Roma poscebant : " Nomine tantum et auctore opus, ut sponte Caesaris, genus Arsacis xvgoxa apud Euphratis cerneretur." — Tac. Ann. vi. 31. 2. Italiam utroque mari duae classes, Misenum apud et Ravennam, proximumque Galliae littus rostratae naves praesidebant, quas Actiaca -\dctoria captas Augustus in oppidum Forojuliense miserat, valido cum remige, — Tac, Ann, iv. 5, 25 CHAPTER VI. Page 42. CIRCA. CIRCUM. CIRCITER. SECTION I. Circa. Circum. About, or round about, to denote place. 1. C.Julius, cum Helvio Manciae saepius obstrepenti sibi diceret, " Jam ostendam, qualis sis ; " isque plane instaret interrogatione, qualem se tandem ostensurus asset, digito demonstravit imaginem Galli in scuto Ma- riano Cimbrico pictam, cui Mancia tum simillimus est visus. Tabernae autem erant circa forum, ac scutum illud signi gratia positum. — Quintil. Instit. vi. 3. 6. 2. Simul atras Ventum est Esquilias, aliena negotia centum Per caput, et circa saliunt latus. Hot, Sat, ii. 6. 32. 3. Texentem telam studiose ipsam ofFendimus ; Mediocriter vestitam veste lugubri, Ejus anuis causa opinor quae erat mortua, Sine auro : tum ornatam, ita uti quae ornantur sibi; Nulla mala re interpolatam muliebri : Capillus sparsus, promissus, circum caput Rejectus negligenter. Ter, Heaut, ii. 3. 45. S6 CIRCA. CIRCUM. [43, 44. About, signifying approximation of time; circa, not CIRCUM. 1. Desine, dulcium Mater saeva cupidinum. Circa lustra decern flectere mollibus Jam durum imperiis. Hor. Od. iv. 1. 6. 2. Postero die circa eamdem horam in eumdem locum rex copias admovit. — Liv, xlii. 57. 3. Floruit autem ciixa Philippum, et usque ad suc- cessores Alexandri, pictura prascipue, sed diversis vir- tutibus. Nam cura Protogenes, ratione Pamphilus ac Melanthius, facilitate Antiphilus, concipiendis visionibus (quas • (poLVTOLdius vocant) Theon Samius, ingenio et gratia (quam in se ipse maxime jactat) Apelles est praestantissimus. — Qui?itil. Instil, xii. 10. 6. 4. Nisi aspera ac rudia repetas, et invent! laudanda nomine, in Accio circaque eum Romana tragoedia est. — Paterc. i. 1 7. Signifying approximation of person. 1. Homo Ligurem accusare coepit, qui in re ad- ventitia atque hereditaria, tam diligens, tam attentus esset : debere eum aiebat suam quoque rationem ducere ; multa sibi opus esse, multa canibus suis, quos circa se haberet. — Cic> VerrAi. 1.48. 2. Circa regem erat et Phrygum turba, et Mace- donum : ilia expectatione suspensa, liaec soUicita ex teme- raria regis fiducia. — Q. Curt. iii. 1.17. 3. Hectoris hie magni fuerat comes : Hectora circum, Et lituo pugnas insignis obibat et hasta, Virg, jEn, vi. 166. 44 — 46.3 CIRCA. ciRCUM. 27 Circa, about or round; signifying motion diverging in all directions from a centre. 1. Vigilia quarta inpedimenta exercitus, cujus simu- labatur iter, proficisci ccepere. Sub lucem signa mota, et ad portam retentu magmen, custodesque circa omnes portas missi, ne quis urbe egrederetur. — Liv. xxviii. 26. 2. Jam res Romana adeo erat valida, ut cuilibet finitimarum civitatum bello par esset; sed, penuria mulierum, hominis aetatem duratura magnitudo erat; quippe quibus nee domi spes prolis, nee cum finitimis connubia essent. Turn ex consilio Patrum Romulus legates circa vicinas gentes misit, qui societatem connu- biumque novo populo peter ent. — Liv. i. 9- Circa, about, to denote a number not accu- rately defined. 1 . Circa quingentos Romanorum sociorumque victores ceciderunt. — Liv. xxvii. 42. 2. Per insequentes dies circa singulas heminas emit- tendum. — Cels. de Medicin. vii. 15. Circa, about or concerning, for de or super. 1. Circa Classicum quidem brevis et expeditus labor: sua manu reliquerat scriptum, quid ex quaque re, quid ex quaque causa, accepisset, , . . Circa Hispanum et Probum, multum sudoris. — Plin. Epist. iii. 9. 2. Circa deos ac religiones negligentior ; quippe addictus mathematicoe, plenusque persuasionis, cuncta fato agi. — Suet, in Tiber, c. 69. Circa and Circum, adverbially. 1. Demessis circa segetibus, Romani ad Cranoniura intactum agrum castra movent. — Liv. xlii. 64. 28 CIRC ITER. [46, 47. 2. Nostram ambulationem, et Laconicum, eaque quae circa sint, velim, quod poteris, invisas. — Cic» ad Attic. iv. 10. CiRCUM, adverbially, more frequently by the poets. Nee vero a stabulis pluvia impendente recedunt Longius, aut credunt coelo, adventantibus Euris : Sed circum tutae sub moenibus urbis aquantur. Virg, Georg. iv. 191. SECTION II. CiRClTER. To express approximation of time. 1. Nos circiter Kal. aut in Formiaiio erimus, aut in Pompeiano. Tu, si in Formiano non erimus, si nos amas, in Pompeianum venito. — Cic. ad Att. ii. 4. 2. Ab officiis octavam circiter horam .... redit. Hor. Epist. i. 7. 47. 3. Ita dies circiter quindecim iter fecerunt, uti inter novissimurn hostium agmen, et nostrum primum, non amplius quinis aut senis millibus passuum interesset. — CcEs, B. Gall. I. 15. Adverbially. Sed ex omni copia circiter pars quarta erat militaribus armis instructa; caeteri, ut quemque casus armaverat, sparos aut lanceas, alii praeacutas sudes, portabant. — Sal Cat c. 56. 29 CHAPTER VII. Page 48. CIS. CITRA. SECTION I. Cis. On this side, 1. Itaque ad curam summas rerum, quieta plebe tri- bunisque ejus, nihil controversiag fuit, quin consules crearentur M. Geganius Marcerinus tertium et L. Ser- gius Fidenas ; a bello credo, quod deinde gessit, appel- latum. Hie enim primus cis Anienem cum rege Veientium secundo proelio conflixit, nee ineruentam victoriam retulit. — Liv. iv. 1 7. 2. Quid enim erat, quod me persequerentur in ca- stra, Taurumve transirent, cum ego Laodicea usque ad Iconium iter ita fecerim, ut me omnium illarum dioece- sium, quae cis Taurum sunt, omniumque earum civi- tatum magistratus, legationesque convenirent ? — Cic. Fam. iii. 8. 3. li [Tusci] in utrumque mare vergentes incoluere urbibus duodenis terras: prius cis Apenninum ad inferum mare, postea trans Apenninum, totidem, quot capita originis erant, coloniis missis. — Liv* v. 33. 30 ci-riiA. [50, 51. Within, for intra ; applied to time. 1. Verum, nunc si qua mihi obtigerit hsereditas Magna atque luculenta, nunc, postquam scio, Dulce atque amarum quid sit ex pecunia, Ita ego illam (edepol) servem, ita-que parce vi- ctitem, Ut nulla, faxim, cis dies paucos siet. PlauU True, ii. 3. 23. 2. Liberum Caput tibi faciam, paucos cis menses. PlauL Merc, i, 2. 42. SECTION II. CiTRA. On this side. 1. Segni Condrusique .... legates ad Caesar em mi- serunt, oratum, ne se in hostium numero duceret, neve omnium Germanorum, qui essent citra Rhenum, unam esse caussam judicaret : nihil se de bello cogitasse, nulla Ambiorigi auxilia misisse. — Ccbs. B, Gall, vi. 39. 2. Est modus in rebus ; sunt certi denique fines, Quos ultra citraque nequit consistere rectum. Hor, Sat, i. 1. 107. 3. Ipsa natura, quasi modularetur hominum ora- tionem, in omni verbo posuit acutam vocem, nee una plus, nee a postrema syllaba citra tertiam. — Cic Orator, c. 18, 5^2--54<.'] ciTRA. ^1 Short qfi 1. Glans [capris abortus creat] cum citra satietatem data est. Itaque nisi potest aiFatim prasberi, non est gregi permittenda. — Columel. JR. R. vii. 6. 5. 2. Amicorum suprema judicia morosissime pensitavit ; neque dolore dissimulato, si parcius, aut citra honorem verborum, neque gaudio, si grate pieque quis se prose- cutus fuisset. — Suet, in Aug. c. 66. 2. Peccavi citra scelus ; utque pudore Non caret, invidia sic mea culpa caret. Ov. Trist. V. 8. 23. Without, . 1. Phidias diis, quam hominibus, efficiendis melior artifex traditur, in ebore vero longe citra aemulum, vel si nihil, nisi Minervam Athenis, aut Olympium in Elide Joveni, fecisset. — Quintil. Instit. xii. 1 0. 9. 2. Nee minore studio reges atque provincias per ter- rarum orbem alliciebat; aliis captivorum millia dono offerens ; aliis cit7^a senatus populique auctoritatem, quo vellent, et quoties vellent, auxilia submittens. — Suet, in C(Es. c. 28. 3. Ad dentium dolorem quamvis plurimi dicant forcipes remedium esse, multa tamen citra banc necessi- tatem scio profuisse. — Scrihon. c. 53. Within or before, as applied to time. 1. Locis uliginosis, atque exilibus, aut frigidis, aut etiam opacis plerunque citra Calendas Octobris semi- nare convenire, dum sicca tellure licet, dum nubila pendent, ut prius convalescant radices frumentorum, quam hibernis imbribus, aut gelicidiis, pruinisve infe- stentur. — Columel. B. R.'\\. 8. 3. 32 ciTRA. [54, 55. 2. Secundum verbi ipsius rationem, qui jussus est intra Kalendas pronunciare, nisi Kalendis pronunciet, contra jussum vocis facit. Nam, si ante id fiat, non intra pronunciat, sed citra, Nescio quo autem pacto recepta uigo interpretatio est absurdissima, ut intra Kalendas significare videatur etiam cit7'a Kalendas vel ante Kalen- das : nihil enim ferme interest. — A. Gellius, xii. 1 3. 3. Forsitan et Pylius citra Trojana perisset Tempora : sed sumto posita conamine ab hasta, Arboris insiluit, quae stabat proxima, ramis. Ovid, Met. viii. 365. Adverbially. 1. Profectus apto exercitu, et eo plus fiduciae ac spei gerente, quod non desiderata multitudo erat, .... ad castra Appii praetoris pergit. paucis citra millibus ligna- tores ei cum praesidio occurrunt. — Liv. x. 25. 2. Neutro inclinaverat fortuna, donee, adulta nocte, luna surgens ostenderet acies, falleretque. Sed Fla- vian is aequior a tergo : hinc majores equorum virorum- que umbrae, et falso, ut in corpora, ictu, tela hostium citra cadebant. — Tac. Hist. iii. 23. 3. Culta quidem (fateor) citra, quam debuit ilia. Ovid, ex Pont. i. 7. 55. 33 CHAPTER VIII. Pa^e 56. C5' Contra. Against or in opposition to, : 1. Omnigenumque deum monstra, et latrator Anubis, Contra Neptunum et Venerem, contraque P.lirervam Tela tenent. Virg. Mn. viii. 698. 2. Nunc te contra victorem facere, quem dubiis rebiis laedere noluisti : et ad eos fugatos accedere, qiios reii- stentes sequi nolueris, summse stultitiae est. — Cic, Fain. viii. 16. Against^ contrary to, or beyond, 1 . Quum contra exspectationem omnium, Caesar Uxel- lodunum venisset, oppidumque operibus clausum animad- verteret, .... aqua prohibere hostem tentare ccepit. — CcBs. B. Gall. viii. 40. 2. Quumque res Rom ana contra spam votaque eju? velut resurgeret, turpius videatur novam referre prodi- tionem proditis olim. — Liv, xxiv. 45. Opposite tOy in point of situation. Nostras naves ii, tardius cursu confecto, in noctem con- jectae, quum ignorarent quem locum reliquae cepissent, contra Lissum in anchoris constiterunt. — Cces, B. Civ. iii. 28. 34i CONTRA. [57—59. On the other hand, adverbially. Beate vivere alii in alio, vos in voluptate ponitis, item contra, omnem infelicitatem in dolore. — Cic. de Fin, ii. 27. Adverbially, signifying opposition in point of situation. 1. Stat contra, farique jubet. — Juv. Sat. iii. 290. 2. In Orientem Germaniae, in Occidentem Hispaniae obtenditur : Gallis in Meridiem etiam inspicitur : Se- ptemtrionalia ejus, nuUis contra terris, vasto atque aperto mari pulsantur. — Tac, Agric. c. 10. Contra ac or atque. 1. Jam enim faciam, criminibus omnibus fere dissolutis, contra, atque in casteris causis fieri solet, ut nunc denique de vita hominis ac de moribus dicam. — Cic. pro Syl. c. 24. 2. Vides tamen omnia fere contra, ac dicta sunt, eve- nisse. — Cic. de Div. ii. 24. Contra quam. Edicere est ausus, . . . . ut senatus, contra quam ipse censuisset, ad vestitum rediret. — Cic. in Pison. c. 8. Contra, expressive of price. Ph. Auro contra cedo modestum amatorem: a me aurum accipe. Pa. Cedo mihi contra aurichalco, quoi ego sano ser- viam. Plant, Curcid. i, 3. 45. 35 CHAPTER IX. Page 60. Erga. 1. Coiistituendi autem sunt, qui sint in amicitia fines, et quasi termini diligendi : de quibus tres video sententias ferri ; quarum nullam probo. Unam, ut eodem modo e7'ga amicum aflfecti simus, quo erga nosmetipsos. Alte- ram, ut nostra in amicos benevolentia, illorum erga nos benevolentiae pariter aequaliterque respondeat. Tertiam, ut quanti quisque seipse facit, tanii fiat ab amicis. — Cic. de Amic. c. 16. 2. Valet igitur multum ad vincendum, probari mores, instituta, et facta, et vitam eorum, qui agent causas, et eorum, pro quibus : et item improbari adversariorum : animosque eorum, apud quos agitur, conciliari quam maxime ad benevolentiam cum erga oratorem, turn erga ilium, pro quo dicet orator. — Cic. de Or at. c. 43. D 2 3d: CHAPTER X. Page 62. Extra, Without. 1. Ego, si foris ccenitarem, Cn. Octavio, familiari tuo, noil defuissem. Cui tamen dixi, cum me aliquoties invi- taret : Oro te, quis ta es ? Sed mehercules, extra jocum, homo bellus est. — Cic. ad Fam, v\\, 16. 2. Ipsi [Galboe] medium ingenium, magis extra vitia, quara cum virtutibus. — Tac, Hist, i. 48. 3. In urbe sepeliri lex vetat. Sic decretum a pontifi- cum collegio, non esse jus in loco publico fieri sepulcrum. Nostis ^.r^r« portam Collinam, aedem Honoris : et aram in eo loco fuisse, memoriae proditum est. Ad eam cum lamina esset inventa, et in ea scriptum, Numini Honoris : ea causa fuit aedis hujus dedicandae. Sed cum multa in eo loco sepulcra fuissent, exarata sunt. Statuit enim collegium, locum publicum non potuisse privata religione obligari. — Cic* de Leg, ii. 23. Beyond, 1. Cavendum autem est, prsesertim si ipse aedifices, ne extra modum sumptu et magnificentia prodeas : quo in genere multum mali etiam in exemplo est. — Cic, de Offic, i. 39. 68, 64.] EXTRA. 37 2. Hoc perspicuum est, cum is, qiii de omnibus scie- rit, de Sylla se scire negar it ; eandem vim esse nega- tionis hujus, quam si eAtra conjurationem hunc esse, se scire dixisset. — Cic. pro SyL c. 1 3. For SUPRA, above or exceeding, 1. Sese [Deus] .... extra omnemculpam causamque posuit. — Cic, Tim. c. 1 3. 2. Magnitudine [Venus] extra cuncta alia sidera est : claritatis quidem tantae, ut unius hujus stellae radiis um- brae reddantur. — Plin. N. H. ii. 8. For PRATER, besides or except, 1. Modo quandam vidi virginem hie viciniae Miseram, suam matrem lamentari mortuam : Ea sita erat exadvorsum. neque illi benevolens Neque notus neque cognatus extra unam aniculam Quisquam aderat, qui adjutaret funus. Ter, Phorm, i. 2. 45. 2. Primum neque magnas copias, neque bellicosas : deinde, extra ducem, paucosque prasterea, .... reliqui primum in ipso bello rapaces : deinde in oratione ita crudeles, ut ipsam victoriam horrerem. — Cic, ad Fam, vii. 3. With QUAM, to signify an exception ; forensic. Agit is, cui raanus praecisa est, injuriarum. Postu- lat is, quicum agitur, a praetore exceptionem. Extra quam in reum capitis praejudicium fiat. — Cic, de Invent, ii. 20. D 3 38 EXTRA. [65, Adverbially, 1. Eminebit [anima] foras, et ea, quae extra erunt, contemplans, quam maxime se a corpore abstrahet. — Cic. Somn. Scip, sub fin. 2. Sinistro cornu milites, quum ex vallo Pompeium adesse, et suos fugere cernerent, veriti ne angustiis in- tercluderentur, quum extra et intus hostem haberenty eodem, quo venerant, receptui consulebant, — Cas. B, Civ. ill. 69. 39 CHAPTER XI. Page 66. Infra. Below, beneath, 1. Accubueram hora nona, cum ad te harum exem- plum in codicillis exaravi. Dices, ubi ? Apud Volu- mnium Eutrapelum, et quidem supra me Atticus, infra Verrius, familiar es tui. — Czc, ad Fajn. ix. 26. 2. Quidquid sum ego, quamvis Ififra Lucili censum ingeniumque, tamen me Cum magnis vixisse invita fatebitur usque Invidia. Hor, Sat ii. 1. 74. With OMNIS. 1. Tace tu : quem ego infra esse infimos omnes puto Homines. Ter. Eun, iii. 2. 36. 2. Ego iis, a quibus ejectus sum, provincias obtinen- tibus, inimico autem optimo viro et mitissimo, altero consule referente, reductus sum: cum is inimicus, qui ad meam perniciem vocem suam communibus hostibus prsebuisset, spiritu duntaxat viveret, re quidem i?ifra omnes mortuos amandatus esset. — Cic, post red. ad Quirit. c. 4. Within, less than, 1. Ova incubari infra decem dies edita utilissimum.-— Plin, N. H. X. 54. D 4 40 INFRA. [67, 68. 2, Vulnera recentia conglutinant terreni, adeo ut nervos quoque abscisses illitis solidari infra septimum diem persuasio sit. — Plin. N. H, xxx. 1 3. 3. A Calendis Novembris gallinis ova supponere nolito, donee bruma conficiatur. In eum diem ter- nadena subjicito aestate tota, hieme pauciora, non tamen infra novena. — Plin. N. H. xviii. 26. Adverbially. Literae mihi a L. Domitio a. d. xiii. Kalend. Mart, allatse sunt : earum exemplum infra scripsi. — Cic. ad Attic, viii. 6. 41 CHAPTER XII. Page 69. Inter. Between, 1. [Ea caritas] quae est inter natos et parentes, dirimi, nisi detestabni scelere non potest. — Cic. de Amic, c. 8. 2. Fecisti mihi pergratum, quod Serapionis librum ad me misisti: ex quo quidem ego, quod inter nos liceat dicere, millesimam partem vix intelligo. — Cic. ad Attic, ii. 4. For INVICEM, one another. 1 . Valent pueri, studiose discimt, diligenter docentur, et nos, et inter se amant. — Cic, ad Q, Fratr, iii. 3. 2. Quamobrem hoc quidem constat, ut opinor, bonis infer bonos quasi necessariam benevolentiam esse. — Cic, de Ainic. c. 14. 3. Vis ergo inter nos, quid possit uterque, vicissim Experiamur. Virg, Eel, iii. 28. Repeated redundantly. 1. Nestor componere lites Inter Peleidem festinat et inter Atreiden. H(yr, Epist, i. 2. 8. 2. Concio, quse ex imperitissimis constat, tamen judi- care volet, quid intersit inter popularem, id est, assen- 42 INTER. [70—72. tatorem et levem civem, et inter constantenij severum, et gravem. — Cic, de Amic. c. 25. Among or amidst. 1. Quae est igitur melior in hominum genere natura, quam eorum, qui se natos ad homines juvandos, tutandos, conservandos arbitrantur? Abiit ad deos Hercules. Nunquam abiisset, nisi cum inter homines esset, earn sibi viam munivisset. — Cic. Tmc. Qjicest. i. 14. 2. Cognito repente insperato gaudio expirasse ani- mam refert Aristoteles philosophus Polycritam nobilem feminam Naxo insula. Philippides quoque comoedia- rum poeta haud ignobilis, aetale jam edita, quum in certamine poetarum prseter spem vicisset, et laetissime gauderet ; inter illud gaudium repente mortuus est. — A. Gelling iii. 15. During, at, or on. 1. Si zW^r coenam, in ipsis tuis immanibus illis poculis, hoc tibi accidisset, quis non turpe duceret ? — Cic, Phil. ii. 25. 2. Illuseras heri inter scyphos: quod dixeram, con- troversiam esse, possetne heres, quodfiirtum antea factum esset, furti recte agere. Itaque, etsi domum bene potus seroque redieram, tamen id caput, ubi hsec controversia est, notavi, et descriptum tibi misi : ut scires, id, quod tu neminem sensisse dicebas, Sex. ^lium, M. Manilium, M. Brutum sensisse. — Cic. ad Fam. vii. 22. 3. Quare nolite dubitare, quin huic uni credatis omnia, qui inter annos tot unus inventus sit, quem socii in urbes suas cum exercitu venisse gaudeant. — Cic. pro Leg. Manil. c. 23. 7^, 73.] ' " INTER. 43 4. Spes etiam valida solatur compede vinctum : Crura sonant ferro ; sed canit inter opus. Tihull ii. 6. 25. 5. Istuc mihi cibus est, quod fabulare : Sed, inter rem agundam istam, herae huic respondi. quod rogabat. Plant, Cistell. iv. 2. 54. After its case. Virtutum amicitia adjutrix a natura data est, non vitiorum comes : ut, quoniam solitaria non posset virtus ad ea, quae summa sunt, per venire, conjuncta et con- sociata cum altera perveniret ; quae si quos inter societas aut est, aut fuit, aut futura est, eorum est habendus ad summum naturae bonum optimus beatissimusque comi- tatus. — Cic, de Amic. c. 22. Between two substantives. 1. Regio erat in pritnis Italiae fertilis, Etrusci campi, qui Faesulas inter Arretiumque jacent, frumenti ac pe- coris et omnium copia rerum opulenti. — Liv. xxii. 3. 2. Est Judaeam inter Syriamque Carmelus. — Tac. Hist, ii. 78. 3. Tectum inter et laquearia, tres senatores, baud minus turpi latebra, quam detestanda fraude, sese abs- trudunt ; foraminibus et rimis aurem admovent. — Tac, Ann, iv. 69, 44 CHAPTER XIII. Page 74. Intra. Within, signifying time. 1. Intra decimum diem, quam Pheras venerat, his perfectis, Cranonem, profectus cum toto exercitu, primo adventu cepit. — Liv. xxxvi. 10. 2. Qui jubetur intra kalendas pronunciare, is et ante kalendas, et ipsis kalendis jure pronunciare potest; neque id fit quasi privilegio quodam insitae consuetudinis, sed certa rationis observatione : quoniam omne tempus, quod kalendarum die includitur intra kalendas esse recte dicitur. — A, GelL xii. 1 3. Within, signifying place. 1. Qui regnat intra montem Taurum, non solum in monte Tauro regnat, sed in his etiam regionibus quae Tauro monte clauduntur. — A, Gell. xii. 13. 2. Hie utrum tandem sum accusandus, quod doleo ; an quod commisi, ut hsec aut non retiiierem, (quod facile fuisset, nisi intra parietes meos de mea pernicie consilia inirentur) aut certe vivus nunc amitterem ? — Cic. ad Attic, iii. 10. Within bounds, below, 1. Sic igitur vivitur : quotidie aliquid legitur, aut scri- bitur; dein, ne amicis nihil tribuamus, epulamur una 75, 76.] INTRA. 45 lion modo non contra legem, si ulla nunc lex est : sed etiam iiitra legem, et quidem aliquanto. — Cic, ad Fam. ix. 26. 2. Ne dicamus omnia clamose, quod insanum est ? aut intra loquendi modum, quod motu caret. — Quintil. Instit. xi. 3. 3. Utinam Philotas quoque intra verba peccasset. — Q. Curt, vii. 1. 25. Adverbially. Nihil est tamen certius, quam vasa fictilia facere, quae singulas uvas laxe recipiant. ea debent quatuor ansas habere, quibus illigata viti dependeant : itemque oper- cula eorum sic formari, ut media divisa sint, ut cum su- spensa vasa singulas uvas receperint, ex utroque latere appositi operculi duae partes coeant, et contegant uvas. et haec vasa, et opercula extrinsecus et intra diligenter picata esse debebunt. — ColumelL R, R, xii. 43. 46 CHAPTER XIV. Page 77. JUXTA. Near or by the side of, 1. Juxta genitorem adstat Lavinia virgo. Virg, JEn, vii. 72. 2. Sepultus est [Atticus] je«r/« viam Appiam, ad quin- tum lapidem. — Corn. Nep, Attic, sub fin. Nea^t to. 1. Neque ego inficias eo, Patres conscripti, tam spon- siones quam feeder a sancta esse apud eos homines, apud quos juxta divinas religiones fides humana colitur. — Liv, ix. 9. 2. Juxta deos, in tua manu positum est. — Tac, Hist, ii. 76. _ Akin to, Equestrium sane virium id proprium, cito parare vi- ctoriam, cito cedere. Velocitas Jw^^a formidinem, cun- ctatio propior constantiae est. — Tac, Germ. c. 30. Nea^t after. Nigidius Figulus, homo, ut ego arbitror, juxta M. Varronem doctissimus, in undecimo commentariorum grammaticorum refert versum ex antiquo carmine me- moria hercle dignum : — 78—80.] JUXTA. 47 " Religentem esse oportet ; religiosum nefas." Cujus autem id carmen sit, non scribit. — A, Gell. iv. 9. For SECUNDUM, according to. Cum anceps proelium esset, lones, ju^ta praeceptmn Themistoclis, pugnae se paulatim subtrahere coeperunt. — Justin, ii. 12. Alike, equally ; adverbially. 1. Eorum ego vitam mortemquejkr^« sestumo, quon- iam de utraque siletur. — Sail. Cat. c. 2. 2. Ita neque caveri anceps malum, neque a fortissimis infirmissimo generi resisti posse : juxta boni malique, strenui et imbelles, inulti obtruncati. — Sail. Jug. c. 67. As much as or no more than, with cum. 1. An nescis, quae sit haec res ? Juxta cum igna- rissimis. Plant. Pseud, iv. 7. 62. 2. Juxta eam cura cum mea. Plant. Trin. i. 2. 160. Cum omitted. Quum multa, succedentes temere moenibus, Romani milites acciperent vulnera, neque satis inceptis succe- deret, Fabius, omittendam rem parvam ac juxta magnis difficilem, abscedendumque inde censebat, quum res majores instarent — Liv. xxiv. 1 9. 48 CHAPTER XV. Page 81. Ob. For or on account of, 1. Si, qui oh aliquod emolumentum suum cupidius ali- quid dicere videntur, iis credi non convenit : credo majus emolumentum Csepionibus, et Metellis propositum fuisse ex Q. Pompeii damnatione, cum studiorum suorum ob- trectatorem sustulissent, quam cunctse Galliae ex M. Fonteii calamitate. — Cic. pro Font. c. 8. 2. Etenim si illud est flagitiosum (quod mihi omnium rerum turpissimum, maximeque nefarium videtur) ob rem judicandam pecuniam accipere, pretio habere ad- dictam fidem et religionem : quanto illud flagitiosius, improbius, indignius, eum, a quo pecuniam ob absol- vendum acceperis, condemnare. — Cic. in Ver7\ ii. 2. 82. With RES, signifying to the purpose. 1. P. Non pudet Vanitatis ? D. Minume, dum ob rem. Ter. Phar. iii. 2. 40. 2. Certe ego libertatem, quae mihi a parente tradita est, experiar: verum, id frustra an ob rem faciam, in vestra manu situm, Quirites. — Sail. Jug, c. 31. 8^.] ou. 49 For ANTE, before, 1. Dominatus est cnim, inquit, Alexandnse. Immo vero in superbissimo dominatu fiiit : pertulit ipse cu- stodian! : vidit in vinculis familiares suos : mors ob oculos saepe versata est : nudus, atque egens ad extremum fugit e regno. — Cic. pro Rabir. Post. c. 14. 2. In tanta improborum multitudine cum res tantas gerebam, non mihi mors, non exilium ob oculos versa- bantur ? — Cic. pro Sexf. c. 21. 3. Hiccine est Telamo ille, modo quem gloria ad coelum extulit? Quem aspectabant? cujus ob os Graii ora obver- tebant sua? Cic. Tusc. Qucest. iii. 18. 50 CHAPTER XVI. Page 84. Penes, Penes te, amplius est quam apud te ; nam apud te est quod qualiter a te teneatur, fenes te est quod quodam modo a te possidetur. — Ulp. Dig, L, tit. 16. leg. 53. In the power of or possession of. 1. Si vitiosum est dicere ornate, pellatur omnino e civitate eloquentia. Sin ea non modo eos ornat, penes quos est, sed etiam universam rempublicam : cur aut discere turpe est, quod scire honestum est : aut, quod nosse pulcherrimum est, id non gloriosum docere ? — Cic, Orat c. 41. 2. Me penes est unum vasti custodia mundi. Ovid. Fast. 1, l\9. 3. Hi [servi] centum dies penes accusatorem cum fuissent, ab eo ipso accusatore producti sunt. — Cic, pro Milo7i. c. 22. With^ joined with sum. 1. Fides ejus rei penes auctores erit. — Sail, Jug, c. 17. 2. Sic enim intellexi, nihil aliud esse, quod dnbita- tionem afFerret ei, penes quern est potestas, nisi quod ve- reretur, ne tu illud beneficium omnino non putares. — Cic, ad Fam. iv. 7. PEXIiS. 51 'J. Et quum consules nihilo minus adversus continua- tionem tribunatus, quam si lex minuendae suae majestatis caussa promulgata ferretur, tetendissent, victoria cer- taminis penes tribunes ^zV. — Liv, iii, 24. 4. Quid ? istaec jam penes vos psaltria est P Ellam intus. Ter, Adelph, iii. 3. 34. r 2 52 CHAPTER XVII. Page 86. Per. Tky^ough, denoting transition. — Extremes curris mercator ad Indos, , Per mare pauperiem fugiens, per saxa, per ignes. Hor. EpisL i. 1. 45. 2. Ego te, quaecunque rogabo, de te ipso rogabo ; neque te ex amplissimi viri dignitate, sed ex tuis tenebris extraham; omniaque mea tela sic in te con- jicientur, ut nemo per tuum latus (quod soles dicere) saucietur. In tuis pulmonibus ac visceribus hserebunt. — Cic. in Vatin, c. 5. Through or for^ signifying continuation of space. Hippos Alexander per duo stadia continent! annexuit. — Plin.N.H.\.29. Through, for, or at, signifying continuation of time. 1. Per totum hoc tempus, subjectior in diem et horam Invidiae. Hor, Sat. ii. 6. 47. 2. Post impetratam studiis meis quietem, quae per viginti annos erudiendis juvenibus impenderam, cum a 87, 88.'] PER, 53 me quidam familiariter postularent, ut aliquid de ratione dicendi componerem, diusum equidem reluctatus; quod auctores utriusqiie linguae clarissimos non ignorabam multa, quae ad hoc opus pertinerent, diligentissime scripta posteris reliquisse. — Qiiintil. Instit. procem. 3. Mihi videutur caetera studia recta atque honesta, per otium concelebrata ab optimis, enituisse : hoc vero a plerisque eorum desertum obsolevisse eo tempore, quo multo vehementius erat retiiiendum, et studiosius adaugendum. — Cie» de Inven. i. 3. Through, signifying the instrument. 1. Post haec diductis maUs, . . . totum eorum palatum saiC defricato, . . . ac vini siugulos sextarios pey^ cornu faucibus infundito. — Columel. JR. R. vi. 2. 2. Quis vero opifex, praeter naturam, qua nihil potest esse callidius, tantam solertiam persequi potuisset in sensibus ? Quae primum oculos membranis tenuissimis vestivit et sepsit : quas primum perlucidas fecit, ut per- eas cerni posset ; firmas autem, ut continerentur. — Cic. de Nat. Dear. ii. 57. Through, hy, or under pretence or on account of, signifying the cause. 1. Si Fannius Roscium fraudasse diceretur, utrumque ex utriusque persona verisimile videretur, et Fannium per malitiam fecisse, et Roscium per imprudentiam de- ceptum esse: sic cum Roscius Fannium fraudasse ar- guatur, utrumque incredibile est, et Roscium quidquam per avaritiam appetisse, et Fannium quidquam per se bonitate amisisse. — Cic. pro Qiiint. Rose. Com. c. 7. , E 3 54 PER. [89, 90. 2. Immo abeat potius malo quovis gentium, Quam hie per flagitium ad inopiam redigat patrem. Ter, Heaut. v. i. 55. S. Si quis, quod spopondit, qua in re verbo se uno obligavit, id non facit, maturo judicio, sine ulla religione judicis condemnatur. Qui j)er tutelam, aut societatem, aut rem mandatam, aut fiducise rationem, fraudavit quempiam, in eo, quo delictum majus est, eo pcena est tardior. — Cicpro Ccecin. c. 3. 4. Matris nomen et patris Dicebat ipsa : patriam et signa cetera Neque scibat, neque per aetatem etiam potis erat, Ter, Eun, i. 2. 32, Through, hy^ with, or in, signifying the means. 1. Non dubitavi, inquit, cum vadimonium desertum esset, bona proscribere. Quid si nunquam deseruit? si ista causa abs te tota per summam fraudem et mali- tiam ficta est? si vadimonium omnino tibi cum P. Quintio nullum fuit? — Cicpro P. Quint, c. 18. 2. Germanicum, Druso ortum, octo apud Rhenum legionibus imposuit, adscirique per adoptionem a Tiberio jussit. — Tac. AnnaL i. 3. 3. Caesar mihi ignoscit per literas, quod non venerim ; seseque in optimam partem id accipere dicit. — Cic. ad Attic. X. 3. 4. De quo judicio si velim dicere omnia, multi ap- pellandi, laedendique sunt : quod mihi non est necesse. Tantum dicam, paucos homines, ut levissime dicam, arrogantes, hoc adjutore, Q. Opimium per ludum et jocum, fortunis omnibus evertisse. — C/c. in Verr, ii, 1. 60. 90, 91.] PER. 55 By, "with lewoe or permission of, 1. Ancillas dedo : quolubet cruciatu jo^r me exquire. Ter, Hec, v. 2. 7. 2. Per nos quidem, (hercle) egebit, qui suum prode- gerit. Plant, Merc. v. 4. 60. 3. Quis ignorat, maximam illecebram esse peccandi impunitatis spem ? In utro igitur hsec fiiit ? In Milone ? qui etiam nunc reus est facti, aut praeclari, aut certe necessarii ? an in Clodio ? qui ita judicia, poenamque contempserat, ut eum nihil delectaret, quod aut per naturam fas esset, aut per leges liceret ? — Cic, pro Mil, c, 16. By, in supplication or adjuration. Obsecravit per fratris sui mortui cinerem, per nomen propinquitatis, per ipsius conjugem et liberos, quibus propior P. Quintio nemo est, ut aliquando misericor- diam caperet. — Cic, pro Qidnt. c. 31. Separated from the substantive it governs by EGO and Tu, and sometimes also by the article, in adjuration. 1. Per ego te deos oro, ut ne illis animum inducas credere, Quibus id maxiune utile 'st, ilium esse quam de- ter rimum. Ter. And. v. 1. 15. 2. Per ego te, fili, quaecumque jura liberos jungunt parentibus, precor quaesoque, ne ante oculos patois facere et pati omnia infanda velis. — Liv, xxiii. 9. 3. Iliacas per te flammas, Tarpejaque saxa. Per patrios, Consul, muros, suspensaque nostrse E 4- 56 PER. [91—93* Eventu pugnse natorum pignora, cedas Oramus Superis, tempusque ad proelia dextrum Opperiare. SiL Ital. v. 82. 4. Per ego has lacrymas dextramque tuam te Oro. Virg, JEn. iv. 314. 5. Per ego te haec genua obtestor, seney Quisqiiis es. Plaut. Bud. iii. 2. 13. By, in attestation or swearing. 1. tJbi semel quis pejeraverit, ei credi postea, etiani si per plures deos juret, non oportet. — Cic. pro Rah, Post c. 13. 2. Per solis radios, Tarpeiaque fulmina jurat, Et Martis frameam, et Cirrhsei spicula vatis ; Per calamos venatricis, pharetramque puellae, P6'rque tuum, pater ^gaei Neptune, tridentem. Juv, Sat. xiii. 78* With SE. 1. [Plerique] amicos, tanquam pecudes, eos potissi- mum diligunt, ex quibus sperant se maximum fructum esse captures. Ita pulcherrima ilia et maxime naturali carent amicitia, per se et propter se expetenda. — Cic. de Amic. c. 21. 2. Nunquam se ille [Scipio] Philo, nunquam Rupilio, nunquam Mummio anteposuit, nunquam inferioris ordinis amicis. Q. vero Maximum fratrem, egregium virum, omnino sibi nequaquam parem, quod is anteibat setate, tanquam superiorem colebat; suosque omnes per se esse ampliores volebat. — Cic. de Amic. c. 1 9. 3. Mihi de amicitia cogitanti, maxime illud conside- 93, 94.] PER. 57 randum videri solet : num propter imbecillitateni atque inopiam desiderata sit amicitia ; ut dandis recipiendisque tneritis, quod quisque minus per se ipse posset, id acci- peret ab alio, vicissimque redderet ? — Cic. de Amic, c. 8. 4. Quod quseritur ssepe, cur tarn multi sunt Epicurei : sunt aliae quoque causae : sed multitudinem hoc maxime aiiicit, quod ita putat dici ab illo, recta et honesta qu£E sint, ea facere ipsa pe?^ se laetitiam, id est, voluptatem. Homines optimi non intelligunt totam rationem everti, si ita se res habeat. Nam si concederetur, etiam si ad corpus nihil referatur, ista sua sponte et fer se esse jucunda; per se esset et virtus, et cognitio rerum, quod minime ille vult, expetenda. — Cic. de Fin. i. 7. 5, Absurdum est dicere, cum homines bestiaeque hoc calore teneantur, et propterea moveantur ac sentiant, mundum esse sine sensu : qui integro, et puro, et libero, eodemque acerrimo et mobilissimo ardore teneatur. Praesertim cum is ardor, qui est mundi, non agitatus ab alio, neque externo pulsu, sed per se ipse ac sua sponte moveatur. — Cic, de Nat. Deor. ii. 11, With a neuter adjective. I. Talia dum pandit, vicinus parte sinistra Per subitum erumpit clamor. SiL Ital. x. 504-, 2. Hand dum enses stricti, mediumque jacebat Tantum ad bella loci, quantum transmittere jactae Sufficerent hastae, cum fulgor hebescere coeli Per subitum coepit, densaeque sub ire tenebrae. SiL Ital.xll 651. 3. Ceu septem surgens sedatis amnibus altus Per tacitum Ganges. Virg. JEn. ix. 30. 58 PER. [94, 95. 4. Ductor defixos Itala tellure tenebat Intentus vultus, manantesque ora rigabant Per taciturn lacrimae. SiL Ital. xvii. 214. Intensive. 1. Per mihi, per, inquam, gratum feceris, si in hoc tarn diligens fueris, quam soles in his rebus, quas me valde velle arbitraris. — Cic, ad Attic, i. 20. 2. Crassus vero mihi noster visus est oratoris faculta- tem non illius artis terminis, sed ingenii sui finibus, immensis pene, describere. Nam et civitatum regenda- rum oratori gubernacula sententia sua tradidit : in quo per mihi mirum visum est, Scaevola, te hoc illi con- cedere ; cum ssepissime tibi senatus breviter impoliteque dicenti maximis sit de rebus assensus. — Cic. de Orat. i. 49. 3. Tertio Nonas cum in Laterium fratris venissem, accepi literas, et paulum respiravi : quod post has ruinas mihi non acciderat. Per enim magni sestimo, tibi firmi- tudinem animi nostri, et factum nostrum probari. — Cic. ad Attic. X. 1 . 59 CHAPTER XVIII. Page 97. Pone. Behind. 1. Quievere in castris Celtiberi, quia pugnae copia non fiebat : equites tantum in stationem egrediebantur, ut parati essent, si quid ab hoste moveretur. Pone castra utrique pabulatum et lignatum ibant, neutri alteros inpedientes. — Liv, xl. 30. 2. Vinctae pone tergum manus : laniata veste, foedum spectaculum, ducebatur, multis increpantibus, nuUo inlacrymante ; deformitas exitus misericordiam abstu- lerat. — Tac. Hist. iii. 85. 3. Pone nos recede. Plant. Pcen. iii. 2. 34. Adverbially. 1. Dextrae se parvus luJus Implicuit, sequiturque patrem non passibus asquis. Pone subit conjux. Virg. JEii. ii. 723. 2. Ita totum animal movebatur illud quidem, sed immoderate, et fortuitu, ut sex motibus veheretur. Nam et ante, et pone, ad laevam, et ad dextram, et sursum, et deorsum, modo hue, mode illuc. — Cic, Timceus, c. 13. 60 CHAPTER XIX. Page 99. Post. Behind, applied to place. 1. Repente post lev guxn. equitatus cernitur. — Cces, B. G. vii. 88. 2. Ille ex castris prima vigilia egressus, prope con- fecto sub lucem itinere, post montem se occultavit. — Cces. B. G. vii. 83. 3. Tu post carecta latebas. Virg. Eel. iii. 20. After, in point of time. 1. Post mortem, in morte nihil est, quod metuam, mali. Plant. Capt. iii. 5. 83. 2. Abi, stultus ; sero post tempus venis. Plant. Capt. iv. 2. 90. 3. Brundusium veni a. d. xiv. Kal. Maias. Eo die pueri tui mihi a te literas reddiderunt: et alii pueri post diem tertium ejus diei alias literas attulerunt. — Cic. ad Attic, iii. 7. 4. Etenim, cum pro sua patria pauci post genus hominum natum reperti sint, qui nullis prsemiis pro- positis, vitam suam hostium telis objecerint : pro aliena republica quemquam fore putatis, qui se opponat peri- culis, non modo nullo proposito praemio, sed etiam fnterdicto ? — Cic. pro Balb. c. 10. 100, 101.] POST. 61 5. Quadringentesimo anno, quam urbs Romana con- dita erat, quinto tricesimo, quam a Gallis reciperata, ablato post undecinium annum a plebe consulatu, patricii consules ambo ex interregno magistratum iniere. — Liv. vii. 18. 6. Annum post quintum decimum creati consules L. Lucretius Flavus, Ser. Sulpicius Camerinus. — Liv, V. 2S. Adverbially. 1. Mitto igitur ad te Trebatium, atque ita mitto, ut initio mea sponte, post autem invitatu tuo mittendum duxerim. — Cic. ad Fam. vii. 5. 2. Nunc primum fac istsc lavet : post deinde, Quod jussi ei dari bibere .... Date. Ter. Andr. iii. 2, S. 3. Reprehendit eas res, quas idem Caesar anno post, et deinceps reliquis aiuiis administr avis set in Gallia. — Cic. de CI Orat. c. 60. Joined with ea (postea). 1. Post Cannensem illam calamitatem primum Mar- celli ad Nolam praelio, populus se Romanus erexit, posteao^Q prosperae res deinceps multse consecutae sxmt. — Cic. de Clar. Orat. c. 3. 2. Postea aliquanto, ipsos quoque tempestas vehe- mentius jactare coepit, usque adeo, ut dominus navis, cum idem gubernator esset, in scapham confugeret, et inde funiculo, qui a puppi religatus scapliam annexam trahebat, navim, quoad posset, moderaretur. — Cic. de Invent, ii. 51. 62 POST. [102. Joined with quam (postquam). Undecimo die postquam a. te discesseram, hoc hteru- larum exaravi, egrediens e villa ante lucem — Cic, ad Attic, xii. 1. Disjoined from quam. Nil sane habebam novi, quod post accidisset, quam dedissem ad te Philogeni liberto tuo literas. — Cic, ad Attic, vi. 3. Combined with ea and quam (posteaquam). Quod posteaquam dixi, tantus est gemitus factus aspe- ctu statuae, et commemoratione, ut illud in curia posi- tum monumentum scelerum, non beneficiorum videretur. — Cic, in Verr, ii. 2. 4. 62. PosTEA elegantly separated from quam by the intervention of vero. 1. Postea vero quam ita et cepi et gessi maxima im- peria, ut mihi nihil neque ad honorem, neque ad gloriam acquirendum putarem; superiorem quidem nunquam, sed parem vobis me speravi esse factum. — - Cic, ad Fam. iii. 7. 2. Postea vero quam profectus es, veHm recordere, quae ego de te in senatu egerim, quae in concionibus dixerim, quas ad te Uteras miseram. — Cic, ad Fam, v. 2. 1 63 CHAPTER XX. Page 104. Prater. Except or but, 1. Amicum ex consularibus neminem tibi esse video, jprcEteii' Hortensium et LucuUum: caeteri sunt partim obscurius iniqui, partim non dissimulanter irati. — Cic, ad Fam. i. 5. 2. Omnibus sententiis, pr ester unam, .... condemna- tus est. — Cic. pro A, Cluent. c. 20. 3. Neque, pr^eter te, in Alide ullus servus istoc no- mine 'st. Plant, Capt, iii. 4. 58. Adverbially in appearance, but the accusative anderstood. 1. Atque etiam e Grsecis ipsis diligenter cavendae sunt quaedam familiaritates, prceter hominum perpaucorum, si qui simt vetere Graecia digni. — Cic, ad Q. Fratr, i. 1.5. 2. Religionum usquequaque contemtor, prceter unius Deae Syriae. — Suet, Neron, 56, Besides, 1. Scipionem ea auctoritate esse, ut non solum libere, quae probasset, exponere; sed magna etiam ex parte compellere, atque errantem [Pompeiumj regere posset : 64 PRATER. [105, 106. praeesse autem suo nomine exercitui ; ut, ^Tester auctori- tatem, vires quoque ad coercendum haberet : quod si fecisset, quietem Italiae, pacem provinciarum, salutem imperii, uni omnes acceptam relaturos. — Cess, B, Civ* iii. 57. 2. Ceterum hsec, ut in secundis rebus, segniter otio- seque gesta. Romanos, prcBter insitam industriam animis, fortuna etiam cunctari prohibebat. — Liv, xxiii. 14. 3. Quis porro, prceter periculum horridi et ignoti maris, Asia, aut Africa, aut Italia relicta, Germaniam peteret ? informem terris, asperam coelo, tristem cultu aspectuque, nisi si patria sit. — Tac, Germ. c. 2. By the side of or along, 1. Postero die est prcEter Caralitin paludem agmen ductum. — Liv. xxxviii. 1 5. 2. Transgressis ponte perfecto flumen, prceter ripam euntibus Galli Matris Magnae a Pessinunte obcurrere cum insignibus suis, vaticinantes fanatico carmine, Deam Romanis viam belli et victoriam dare. — Liv. xxxviii. 19. 3. Fulvius, secunda et quarta legione adortus a Pisis Apuanos Ligures, in deditionem acceptos, ad septem millia hominum in naves impositos, prceter oram Etrusci maris Neapolim transmisit. — Liiv. xl. 41. Before or in sight of 1. Apronius interea coenam, ac pocula poscebat. Servi autem ejus, qui et moribus iisdem essent, quibus dominns, et eodem genere ac loco nati, prceter oculos Lollii hsec omnia ferebant, — Cic, Verr. ii, 3. 25. 107, 108.] PRATER. 65 2. Praecipuum pavorem intulit siispensum et nutans machinamentum quo repente demisso pneter suorum ora, singuli pluresve hostium sublime rapti, verso pon- dere intra castr^ efFundebantur. — Tac. Hist. iv. 30. Beyond or above, 1. Nimium ipse est durus prceter sequumque et bonum. Ter. Adelph. i. 1. 39* 2. Cujus [Phalaridis] est prceter casteros nobilitata crudelitas. — Cic. de Offic, ii. 7. 3. Aristides .... nonne ob earn causam expulsus est patria, quod prteter modum Justus esset. — Cic, Tusc, QucEst, ^,^^, 4. Plura etiam acciderunt, quam vellem. Nam, ut amitteretis exercitum, iiunquam mehercule optavi. Illud etiam accidit prceter optatum meum ; sed valde ex voluntate. — Cic. in Pison. c. 20. 5. Quod plerique omnes faciunt adolescentuli, Ut animum ad aliquod studium adjungant, aut equos Alere, aut canes ad venandum, aut ad philosophos : Horum ille nihil egregie prceter cetera Studebat, et tamen omnia haec mediocriter. Ter. Aiidn i, 1. 28. Contrary to, 1. Ante d. v. Kal. Decemb. tres epistolas a te accepi; unam datam a. d. viii. Kal. Novemb. in qua me hortaris, ut forti animo mensem Januarium expectemi eaque, quae ad spem putas pertinere, de Lentuli studio, de Metelli voluntate, de tota Pompeii ratione, perscribis. In altera epistola prceter consuetudinem tuam diem non adscribis. — Cic. ad Attic, iii. 23, GQ PRJETER. [108. 2. Sed ex his omnibus nihil magis ridetur, quam quod est prater expectationem : cujus innumerabilia sunt exempla, vel Appii majoris illius, qui in senatu, cum ageretur de agris publicis, et de lege Thoria, et preme- retur Lucilius ab iis, qui a pecore ejus depasci agros publicos dicerent, " Non est," inquit, " Lucilii pecus illud : erratis ; " (defendere Lucilium videbatur) " ego liberum puto esse : qua lubet, pascitur." 07 CHAPTER XXI. Page 109. Prope. Near, almost at, 1. Est mihi gratissimum, tanti a te aestimatam con- suetudinem vitis, victusque nostri : primum, ut earn domum sumeres, ut non modo prope me, sed plane me- cum habitare posses : deinde, ut migrare tantopere festines. — Cic. ad Fam. vii. 23. 2. Quemdam volo visere, non tibi notum ; Trans Tiberim longe cubat is, pn^ope Caesaris hortos. Hot. Sat. i. 9. 17. 3. Id vero ssgre tolerante milite, prope seditionem ventum, cum progressi equites sub ipsa moenia, vagos ex Cremonensibus corripiunt. — Tac. Hist. iii. 21. Nea7\ about ; applied to time. Prope kalendas Sextiles puto me Laodiceae fore : per- paucos dies, dum pecunia accipitur, quae mihi ex publica permutatione debetur, commorabor. — Cic. ad Fam. iii. 5. Adverbially. 1 . Tute ipse his rebus finem praescripsti, pater. Prope adest, cum alieno more vivendum 'st mihi : Sine nunc meo me vivere interea modo. Ter. And. i. 1. 124. F 2 68 PROPE. [110, 111. 2. Vehementer te esse sollicitum, et in communibus miseriis praecipuo quodam dolore angi, multi ad nos quotidie deferunt. Quod quanquam minime miror, et meum quodammodo agnosco : doleo tamen, te sapientia praeditum prope singular!, non tuis bonis delectari potius, quam alienis malis laborare. — Cic, ad Fam, iv. 3. 3. Circa Herdoneam Romanae legiones et praetor Fulvius erant. quo ubi adlatum est, hostes adventare, prope est factum, ut injussu praetoris signis convulsis in aciem exirent. — Liv> xxv. 21. With A, near, or close to. 1- Turn in Italia bellum tarn prope a Sicilia, tamen in Sicilia non fuit. — Cic, in Verr. ii. 5. 2. 2. [Cato] perniciali odio Carthaginis flagrans, .... attulit quodam die in curiam praecocem ex ea provincia ficum, ostendensque Patribus, " Interrogo vos," inquit : " quando banc pomum demptam putetis ex arbore ? " Cum inter omnes recentem esse constaret : " Atqui tertium," inquit, " ante diem scitote decerptam Car- thagine : tam prope a muris habemus hostem." Sta- timque sumptum est Punicum tertium bellum. — PZ/w. N.H. XV. 18. 3. An tu eras consul, cum in Palatio mea domus arde- bat, non casu aliquo, sed ignibus injectis, instigante te ? Ecquod in hac urbe majus unquam incendium fuit, cui non consul subvenerit? At tu illo ipso tempore apud socrum tuam prope a meis jsdibus, cujus domum ad meam exhauriendam patefeceras, sedebas, non extinctor, sed auctor incendii, et ardentes faces furiis Clodianis pene ipse consul ministrabas. — - Cic. in Pison. c. 11. 112.] PROPE. (;9 With ABESSE. Porro ne in corpore quidem valetudinem medici probant, quae animi anxietate contingit, parum est aegrum non esse, fortem, et laetum, et alacrem volo : prope abest ab infirmitate, in quo sola sanitas laudatur. — Cic, Dial, de Orat. c. 23. 70 CHAPTER XXII. Page 113. Propter. I Near, or by, i. e. by the side of, 1. In ipYoXvXo propter Platonis statuam consedimus. — - Cic, de Clar, Orat. p. 6. 2. Cum Lacedaemoniis lex esset, ut hostias nisi ad sacriiicium quoddam redemptor praebuisset, capitale esset; hostias is, qui redemerat, cum sacrificii dies in- staret, in urbem ex agro coepit agere. Tum subito magnis commotis tempestatibus fluvius Eurotas is, qui propter Lacedaemonem fluit, ita magnus et vehemens factus est, ut eo traduci victimse nuilo modo possent. — Cic, de Invent, c. 31. 3. Vulcani item Gomplures : primus Caelo natus, ex quo Minerva Apollinem eum, cujus in tutela Athenas antiqui historici esse voluerunt: secundus Nile natus, Phthas, ut ^gyptii appellant, quemcustodem esse ^gypti volunt: tertius ex tertio Jove et Junone, qui Lemni fabricae traditur praefuisse: quartus Menalio natus, qui tenuit insulas propter Siciliam, quae Vulcaniae nomina- bantur. — Cic, de Nat, Deor, iii. 22. 4. Ubi Artotrogus ? Arto. Hie est: Stat ^rop^er virum Fortem, atque fortunatum, et forma regia ; Tum bellatorem. Plant, Mil Glor, i, 9, 114, 115.] PROPTER. 71 Oil account of, for, i. e. for the sake of , or by j'eason of 1 . Nolito commoveri, si audieris me regredi, si forte Caesar ad me veniet Nam neque castra, propter aimi tempus et militum animos, facere possum : neque ex omnibus oppidis contrahere copias expedit. — Cic. ad Attic, viii. 12. 2. Tu solus aperta non videbis, qui propter acumen occultissima perspicis ? tu non intelliges, te querelis quo- tidianis nihil proficere ? tu non intelliges duplicari solli- citudines, quas elevare tua te prudentia postulat ? — Cic. Fam. v. 14-. 3. Audivi equidem ista de majoribus natu, sed nun- quam sum adductus, ut crederem ; eamque suspicionem jpropter banc causam credo fuisse, quod Fannius in mediocribus oratoribus habitus esset. — Cic. de Clar, Orat. c. 26. 4. De Tirone video tibi curae esse: quern quidem ego, etsi mirabiles utilitates mihi prsebet, cum valet, in omni genere vel negotiorum, vel studiorum meorum, tamen propter humanitatem, et modestiam malo salvum, quam propter usum meum. — Cic, ad Attic, vii. 5. Adverbially. 1. Prseterito hac recta platea sursus : ubi eo veneris, Clivos deorsum vorsum est; hac te praecipitato ; postea Est ad hanc manum sacellum r ibi angiportum propter est. Ter. Adelph. iv. 2. S5. 2. Videbit, conloquetur ; aderit una in unis aedibus : Cibum nonnunquam capiet cum ea: interdum propter dormiet. Ter. Em. ii. 3. 76. F 4 72 CHAPTER XXIII. Page 116. I Secundum. After, next to, 1. Deos placatos pietas efficiet, et sanctitas : proxime autem, et secundum deos, homines hominibus maxime utiles esse possunt. — Cic, de Offic, ii. 3. 2. In hac solitudine careo omnium colloquio ; cumque mane me in silvam abstrusi densam et asperam, non exeo inde ante vesperum. Secundum te, nihil est mihi amicius solitudine. — Cic. ad Attic, xii. 15. 3. In actione secundum vocem vultus valet. Is autem oculis gubernatur. — Cic, de Or at, iii. 69. 4. Secundum ea quaero, servarisne in eo fidem ? num quando tibi moram attulerit, quo minus concilium ad- vocares, legemque ferres, quod eo die scires de caelo esse servatum ? — Cic, in Vatin, c. 6. Near or behind. 1. Circiter hora decima noctis P. Postumius, famili- aris ejus, ad me venit, et mihi nuntiavit, M. Marcellumy collegam nostrum, post ccenae tempus, a P. Magio Chi» lone, familiari ejus, pugione percussum esse, et duo vul- nera accepisse, unum in stomacho, alterum in capite secundum aurem: sperare tamen eum vivere posse.—- Cic. Tarn, iv, 12. 117 — 1^9.] SECUNDUM. 73 2. Pro, Dii immortales ! Quid illuc est, Sceparnio, Hominum secundum litus ? Plant. Rud, i. 2. 60. 3. Saltibus in vacuis pascant, et plena secundum Flumina. Virg, Georg. iii. 143. According to. 1. Gavium istum, quern repentinum speculatorem fuisse dicis, ostendam, in latumias Syracusis a te esse conjectum: neque id solum ex Uteris ostendam Syra- cusanorum : ne possis dicere, me, quia sit aliquis in liter is Gavins, hoc finger e, et eligere nomen, ut hunc ilium esse possim dicere : sed secundum arbitrium tuum testes dabo, qui istum ipsum Syracusis abs te in latu- mias conjectum esse dicant. — Cic. in Verr, ii. 5. 63. 2. Isti te ignorabant ; postquam eis mores ostendi tuos : Et conlaudavi secundum facta et virtutes tuas, Impetravi. Ter. Eun. v. 8. 60. 3. Omnia vero, quae secundum naturam limit, sunt habenda in bonis. Quid est autem tam secundum natu- ram, quam senibus emori ? quod idem contingit adole- scentibus, adversante et repugnante natura. — Cic, de Se7iect, c. 19. In favour of, 1. Subito ille [Clodius] in concionem ascendit, quam Appius ei dedit. Nuntiat jam populo pontifices secun- dum se decrevisse ; me autem vi conari in possessionem venire. Hortatur, ut se et Appium sequantur, et suam libertatem ut defendant. — Cic. ad Attic, iv. 2. 2. Causa Buthrotiorum delata est ad consules. De- cretum CcEsaris recitatum est, et multi prseterea libelli 74" SECUNDUM. [119. Caesaris prolati. Consules de consilii sententia decre- verunt secundum Buthrotios ; Plancum dederunt. — Cic. ad Attic, xvi. 18. S. Vulgata victoria, post principia belli secundum Fla- vianos, duae legiones, .... cum Vedio Aquila, legato, Patavium alacres veniunt. — Tac. Hist. iii. 7. 4. Iste postero die mane, cum multo maturius, quam unquam antea, surrexisset, judices citari jubet. Ubi comperit Heraclium non adesse, cogere incipit eos, ut absentem Heraclium condemnarent. Illi eum com- monefaciunt, ut si ei videatur, utatur instituto suo, nee cogat ante horam decimam de absente secundum pree- sentem judicare. Impetrant. — Cic. in Verr. ii. 2. 1 7. 75 CHAPTER XXV. Page 121. Supra, Above, higher than, over, 1. Infra nihil est, nisi mortale et caducum, praeter animos generi hominum, munere deorum datos. Supra limam sunt aeterna omnia. — Cic. Somn. ScijJ. c. 4. 2. Eadem ratione mare, cum supra terram sit, medium tamen terrae locum expetens, congiobatur undique sequabiliter, neque redundat unquam, neque effunditur. Cic. de Nat. Deor. ii. 45. 3. Ego . . . helium geram . . . cum regno, et imperiis extraordinariis, et dominatione, et potentia, quae supra leges se esse velit. — Cic. ad Brut. c. 1 7. 4. Mihi caeruleus supra caput astitit imher, Noctem hyememque ferens. Virg. jEn. iii. 194, Supra caput, exceedingly. Ecce sup^a caput homo levis ac sordidus, sed tamen equestri censu, Catienus ; etiam is lenietur. — Cic. ad Quint. Fratr. i. 2. Beyond. 1 . Illis ira modum supra est, laesaeque venenum Morsibus inspirant. Virg. Georg, iv. 2S6. 2. Quartus autem est gradus et altissimus eorum qui 7^ SUPRA. [122, 123. natura boni sapientesque gignuntur : quibus a principio innascitur ratio recta constansque, quae supra hominem putanda est, deoque tribuenda. — Cic. de Nat. Deor, ii. \^, 3. Gloria quern supra vires et vestit et ungit, Quern tenet argenti sitis importuna famesque, Quern paupertatis pudor et fuga, dives amicus Ssepe decern vitiis instructior odit et horret. Hor. Epist, \, 18* 22. More than, 1. Qui Musas amat impares, Ternos ter cyathos attonitus petet Vates. Tres prohibet supra Kixarum metuens tangere Gratia. Hor, Od/iiu 19. 13. 2. Karthaginiensium sociorumque caesa eo die supra millia viginti : par ferme numerus captus est, cum signis militaribus centum triginta tribus, elephantis undecim, — Liv, XXX. 35. Adverbially. 1. Ac mihi quidem veteres illi, majus quiddam ani- mo complexi, plus multo etiam vidisse videntur, quam quantum nostrorum ingeniorum acies intueri potest: qui omnia haec, quae supra et subter, unum esse, et una vi, atque una consensione naturae constricta esse dixerunt. — Cic, de Orat, iii. 5. 2. — Das nummos ; accipis uvam, Pullos, ova, cadum temeti : nempe modo isto Paulatim mercaris agrum, fortasse trecentis, Aut etiam supra^ nummorum millibus emptum. Hor, Epist, ii. 2. 162. 123.] SUPRA. 77 3. Pisonis humanitas, virtus, amor in omnes nos tan- tus est, ut nihil supra possit. — Cic, Fam, xiv. 1. Followed by quam. 1. [Livium] in concionibus, sup^a quam enarrari potest, eloquentem. — Quintil. Instit, x. 1. 101. 2. Aspera arteria (sic enim a medicis appellatur) ostium habeat, adjunctum linguae radicibus, paulo supra liiam ad linguam stomachus annectitur. — Cic, de Nat, Deor. ii. 54. 78 CHAPTER XXVI. Page 124. Trans. Over, across, beyond, 1 . Coelum non animum mutant qui trans mare currutit. Hot. Epist.i. 11. 780. 2. Si fortunatum species et gratia praestat ; Mercemur servum qui dictet nomina, laevum Qui fodiat latus, et cogat trans pondera dextram Porrigere. Hor, Epist, i. 6. 49. 3. Illas ducit amor trans Gargara, tran^(\\\e sonantera Ascanium : superant montes, et flumina tranant. Virg. Georg. iii. 269. 4. Marcone Crasso putas utile tuisse, tum cum maxi- mis opibus fortunisque florebat, scire, sibi, interfecto Public filio, exercituque deleto, trans Euphratem cum ignominia et dedecore esse pereundum ? — Cic^ de Div. ii. 9. 5. [Clodius], cum ab equite Romano splendidissimo et forti viro, T. Pacavio, non impetrasset, ut insulam in lacu Prelio venderet, repente lintribus in eam insulam materiam, calcem, caementa atque arenam convexit, do- minoque trans ripam inspectante non dubitavit sedifiicium extruere in alieno. — Cic, pro Milon, c, 27. 79 CHAPTER XXVII. Page 127. Versus or Versum. Towards, 1. Initio belli civilis cum Brundusium versus ires ad Cassarem, venisti ad me in Formianum. — Cic. Fam. xi. 27. 2. Bello Punico secundo, nonne C. Flaminius consul iterum, neglexit signa rerum fiiturarum magna cum clade reipublicae? Qui exercitu lustrato, cum Arretium versus castra movisset, et contra Annibalem iegiones du- ceret : et ipse, et equus ejus ante signum Jovis Statoris sine causa repente concidit, nee eam rem habuit religioni, objecto signo, ut peritis videbatur, ne committer et proe- lium. — Cic. de Div. i. 35. With AD or IN. 1 . [Numa] adcitus, sicut Romulus augurato urbe con- denda regnum adeptus est, de se quoque Deos consuli jussit : inde ab augure (cui deinde, honoris ergo, publi- cum id perpetuumque sacerdotium fuit) deductus in arcem, in lapide ad meridiem versus consedit. Augur ad laevam ejus, capite velato, sedem cepit, dextra manu baculum sine nodo aduncum tenens, quem lituum ad- pellaverunt. inde ubi, prospectu in urbem agrumque 80 VERSUS, VERSUM. [1^9, 130. capto, Deos precatus, regiones ab oriente ad occasum determinavit ; dextras ad meridiem partes, Isevas ad se- ptentrionem esse dixit. Signum contra, quo longissime conspectum oculi ferebant, animo finivit. Tum, lituo in laevam manum translato, dextra in caput Numae imposita, precatus est ita : "Jupiter pater, si est fas, hunc Numam Pompilium, cujus ego caput teneo, regem Romae esse, uti tu signa nobis certa adclarassis inter eos fines, quos feci." Tum peregit verbis auspicia, quss mitti vellet. quibus missis, declaratus rex Numa de templo descendit. — Liv. i. 19. 2. Postquam Antonius cum exercitu adventabat, Ca- tilina per montis iter facere, ad Urbem modo, modo in Galiiam versus castra movere. — Sail. Cat, c. 56, 3. Interim Metellus cum acerrume rem gereret, cla- morem hostilem ab tergo accepit : dein, convorso equo, animadvortit, fugam ad se vorsum fieri : quag res indica- bat popularis esse. — Sail, Jug, c. 58. With QUOQUO or sursum. 1. [Vercingetorix] rex ab suis appellatur : dimittit quoquoversus legationes : obtestatur ut in fide maneant. — Cces, B, Gall, vii. 4^. 2. Eadem ratio est horum, quae sunt orationis lumina, et quodammodo insignia : cum aut duplicantur, iteran- turque verba, aut breviter commutata ponuntur, aut ab eodem verbo ducitur saepius oratio, aut in idem conji- citur, aut in utrumque, aut adjungitur idem iteratum, aut idem ad extremum refertur : aut continenter unum verbum non in eadem sententia ponitur : aut cum simi- liter vel cadunt verba, vel desinunt : aut multis modis contrariis relata contraria: aut cum gradatim sursum 130.] VERSUS, VERSUM. 81 verms reditur: aut cum, demptis conjunctionibus, dis- solute plura dicuntur: aut cum aliquid praetereuntes, cur id faciamus, ostendimus : aut cum corrigimus nosmetipsos, quasi reprehendentes : aut si est aliqua exclamatio vel admirationis, vel conquestionis ; aut cum ejusdem nominis casus saepius commutatur. — Ck. (hat c. 39. 82 CHAPTER XXVIII. Pa^e 131. Ultra. Beyond^ referred to place. \ 1. Me sylva lupus in Sabina, Dum meam canto Lalagen, et ultra Terminum curis vagor expeditus, Fugit inermem. Hor, Od. i. 22. 9. 2. Cottae quod tu negas te nosse ; ultra Silianam vil- 1am est, quam puto tibi notam esse : villula sordida, et valde pusilla : nihil agri ; ad aliam rem loci nihil ; satis ad eam, quam quaero. — Cic. ad Attic, xii. 27. Beyond^ referred to time. 1. Ultra promissum tempus abesse queror. Ov. Epist, Her. ii. 2. 2. A me [palaestricus] tamen nee ultra pueriles annos retinebitur, nee in his ipsis diu. — Quint. Inst. i. 11. 2. Beyond, referred to degree. 1 . Mollis et enervata putanda est Peripateticorum ra- tio et oratio, qui perturbari animos necesse esse dicunt : sed adhibent modum quendam, quern ultra progredi non oporteat. — Cic. Tusc. QucEst. iv. 1 7. 2. Nihil pejus est iis, qui, paulum aliquid ultra primas literas progressi, falsam sibi scientiae persuasionem in- duerunt, — Quintil, Instil, i. 1.2. 135, ISS."] ULTRA. 83 Adverbially ; applied to space. 1. Gemm tibi morem, et ea, quae vis, ut potero, ex- plicabo : nee tamen quasi Pythius Apollo, certa ut sint et fixa, quae dixero : sed ut homunculus unus e multis, probabilia conjectura sequens. Ultra enim quo progre- diar, quam ut veri videam similia, non habeo, — Czc. Tiisc. QudBst, i. 9. 2. Longum est, quod pluribus verbis, aut sententiis, 2iltra quam satis est, producitur. — Cic, de Invent, i. 18. Adverbially ; applied to time. 1. Ea demum vox ita animos accendit, atque, reno- vato clamore, velut alii repente facti, tanta vi se in hostem intuiei'unt, ut sustineri ultra, non possent. — Liv. xxiv. 16. 2. His consuiibus Fidenae obsessae, Crustumeria capta, Prseneste ab Latinis ad Romanes descivit. nee ultra bellum Latinum, gliscens jam per aliquot annos, dilatum. — Liv. ii. 19, Adverbially ; applied to degree. 1. Brutus noster misit ad me orationem suam, habi- tam in concione Capitolina ; petivitque a me, ut earn nee ambitiose corrigerem ante, quam ederet. Est autem oratio scripta elegantissime sententiis, verbis, ut nihil possit ultra. — Cic. ad Attic, xv. 1. 2. Contenti esse debebitis, si probabilia dicentur. ^quum est enim meminisse, et me, qui disseram, hominem esse : et vos, qui judicatis : ut si probabilia dicentur, nil ultra requiratis, — Cic, de Univ. c. 3. G '2 84 CHAPTER XXIX. Page 134. Usque. As far as, 1 . Mic. Is venit ut secum avehat : Nam habitat Mileti. ^s. Hem, virginem ut secum avehat? Mic. Sic est. ^s. Miletum usque obsecro ? Ter. Adel. iv. 5. 19. 2. Appius noster, cum me adventare videret, profectus est Tarsum usque Laodicea. — Cic. ad Attic, v. 1 7. Adverbially ; even, as far as, very, till, 1, Sa. Numquam vidi iniquius Certationem comparatam, quam hodie quae inter nos fuit : Ego vapulando, ille verberando, usque ambo defessi sumus. Sy. Tua culpa. Sa. Quid facerem? Sy. Adule- scenti morem gestum oportuit. Sa. Quid potui melius, qui hodie ^i usque os prsebui? Ter. Adel ii. 2. 3. Adverbially ; all hit, almost, Dem. Quid tibiest? Sy. Rogitas? Ctesipho me pugnis miserum, et istarn psaltriam Usque occidit. Ter. Adel. iv. 2. 1 8. 135, 136.] USQUE. 85 Adverbially ; continually/, always. 1. Mihi quidem usque ciirae erit quid agas, dum, quid egeris, sciero. — Cic. Fnm. xii. 19. 2. Exsul eram ; requiesque mihi, non fama petita est : Mens intenta suis ne foret usque mails. Ovid, Trist. iv. 1.3. Adverbially ; doubled. Allatres licet usque nos et usque^ Et gamiitibus improbis lacessas ; Certum est banc tibi pernegare famam, Olim quam petis in meis libellis. Martial, v. 60. 1. With AD. 1. Si sensero hodie quicquam in his te nuptiis Fallaciae conari, quo fiant minus ; Aut velie in ea re ostendi, qnam sis callidus : Verberibus csesum te in pistrinum, Dave, dedam usque ad necem. Ter. Andr. i. 2. 25. 2. De Quinto fratre nuntii nobis tristes, nee varii, venerant ex ante diem Non. Jun. usque ad prid. Kal. Sept. — Cic. Attic, iii. 1 7. With A. 1. Hi sunt homines, quos nuper senatu^ in hostium numero habendos censuit. Hoc illi navigio ad omnes populi Romani hostes, usque ah Dianio, quod in Hispa- nia est, ad Sinopen, quae in Ponto est, navigaverunt. — Cic. Verr. ii. 1. 34-. 2. Vetus opinio est, jam iisqiie ah heroicis ducta tem- poribus, eaque et populi Romani et omnium gentium firmata consensu, versari quandam inter homines divina- G 3 86 USQUE. [137, 138. tionem, id est, praesensionem et scientiani rerum futurarum. — Cic, de Div. i. 1. With vanous prepositions. 1. Libra die soionique pares ubi fecerit horasj Et medium luci atque umbris jam dividet orbem i Exercete, viri, tauros, serite hordea campis, Usque sub extremum brumae intractabilis imbrem. Virg. Georg. i. 208. 2, - — — - Heus jubete istos loras Exire, quos jussi, ocius. Procede tu hue. Ex Ethiopia est usque haec. Ter. Eun. iii. 2. 16, 5. Romae consules praetor esque usque ante diem quin- turn Kalendas Maias Latinse tenuerunt. — Lw.xxv, 12. 4. Memorandum de panthera tradit Demetrius Phy- sicus : jacentem in media via hominis desiderio, repente apparuisse patri cujusdam Philini, assectatoris sapientiae : ilium pavore ccepisse regredi, feram vero circumvolutari non dubie blandientem, seseque conflictantem moerore, qui etiam in panthera intelligi posset, Feta erat, catulis procul in foveam delapsis. Primum ergo, miserationis fuit non expavescere: proximum, ei curam intendere; sequutusque, qua trahebat vestem unguium levi injectu, ut causam doloris intellexit, simulque salutis suae merce- dem, exemit catulos r eaque cum iigf prosequente, usqzie extra solitudines deductus. — Plin. N. If, viii. 1 7. 5. Non tamen mque in hoc, judices, valet, ut non de- derim beneficium. — Quintil. Declam. 301. 6. Tollitur ab atriis Liciniis, atque a praeconum con- sessu in Galliam Naevius, et trans Alpes usque transfer- tur. — Cic, pro Quint, c. S. 138, 139.] USQUE. 87 With ADEOj so xiery fai\ so great y, 1. Nonequidem in video: miror magis: undiqiie totis Usque adeo tui'batur agris. Virg. Eel. i. 1 J . 2. Cur me enicas ? hoc audi, numquam destitit Instare, ut dicerem me ducturum patri ; Suadere, orare, usque adeo donee perpuKt. Ter. Andr. iv. I. 36. With DUM, as long as. 1. Fateatur, id, quod negari non potest, se privatum hominem, praedonum duces vivos atque incolumes domi suae, posteaquam Romam redierit, usque dum per me II- cuerit, tenuisse. — Cic. Verr. ii. 1. 5. 2. TJsque dum ille vitam illam colet Inopem, carens patria ob meas injurias, Interea usque Hli de me supphcium dabo, Laborans, quaerens, parcens, iUi serviens. Ter. Heaut. i. 1. 84. With QUAQUE, on every side, i. e. altogether, entirely, 1 . Quagro deinceps, num, hodiernus dies qui sit, igno- res. Nescis heri quartum in Circo diem ludorum Ro- manorum fuisse? te ipsum autem ad popuhim tuHsse, ut quintus praeterea dies Cassari tribueretur ? Cur non sumus praetextati ? cur honorem Cassari tua lege datum deseri patimur? an suppUcationes addendo diem con- taminari passus es ; pulvinaria noluisti ? Aut undique religionem toUe, aut usquequaque conserva. — Cic. Phi- lipp. ii. 43. 2. Nohte usquequaque eadem quaerere. In metu belli, furandi qui locus potest esse ? — Cic. Verr. ii. 5. 5. G 4 88 USQUE. [139, UO. With Eo, so far y to such a degree. 1. Ego autem usque eo sum enervatus, ut hoc otio, quo nunc tabescimus, malim hrvpavvsia-Qui, quam cum optima spe dimicare. — Cic, Attic, ii. 14. 2. Nee enim nunc de nobis, sed de re dicimus: in quo tantum abest, ut nostra miremur, ut usque eo diffi- ciles, ac morosi simus, ut nobis non satisfaciat ipse De- mosthenes. — Cic. Orator, c. 29. After QUO, to *what extreme^ how far, how long. 1. Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? — Cic. Cat. i. 1. 2; Pansam bene loqui credo : semper enim conjunctum esse cum Hirtio scio: amicissimum Bruto et Cassio puto, si expediet ; sed quando illos videbit ? inimicum Antonio: quando, aut cur? quotisque ludemur? — Cic^ Attic. XV. 22. 89 CHAPTER XXX. Page 141 A, Ab, Abs. By. 1. Neque enim Alexander ille gratiae causa ab Apelle potissimum pingi, et a Lysippo fingi volebat. — Cic, Fam, V. 12. 2. Sus rostro si humi A literam impresserit; num propterea suspicari poteris, Andromacham Ennii ab ea posse describi. — Cic, de Div. i. 1 3. Froniy signifying the source from which an action begins. 1. Si quidem nihil sit prsestabilius viro, quam peri- culis patriam liberare : beatos esse, quibiis ea res honori fuerit a suis civibus. — Cic. pro Milon. c. SB. 2. [Panaetius requirit] Juppiterne cornicem a laeva, corvum a dextra canere jussisset. — Cic. de Div. i. 7. 3. Quam palmam utinam dii immortales tibi, Scipio, reservent, ut avi reliquias persequare ! cujus a morte hie tertius et tricesimus est annus. — Cic. de Senect. c. 6. From, signifying place and modes of place. 1. Credo te, . . , binas [literas] meas . . , accepisse, Unas a Pindenisso capto, alteras a Laodicea. — Cic. ad Attic, vi. 1. 90 A, AB, ABS. [143, 144. 2, Verti igitiir me a Minturnis Arpinum versus. — Cic. ad Attic, xvi. 10. 3. Gratissimum, quod polliceris Ciceroni nihil defu- turum : de quo mirabilia Messalla ; qui, Lanuvio rediens ah illis, venit ad me. — Cic. ad Attic, xv. 1 7. At^ signifying distance. At hostes, postea quam ex nocturno fremitu vigiliisque de profectione eorum senserunt, collocatis insidiis bi- partite in silvis, opportune atque occulto loco, a mil- libus passuum circiter ii Romanprum adventum ex- spectabant. — Czc. B, Gall. v. 32. With PROPE. 1. Syriam et quatuor legiones obtinebat Licinius Mucianus, vir secundis adversisque juxta famosus. In- signes amicitias juvenis ambitiose coluerat : mox, attritis opibus, lubrico statu, suspecta etiam Claudii iracundia, in secretum Asise repositus, tam prope ah exule fuit, quam postea a principe. — Tac. Hist. i. 10. 2. Commodum non mediocre populi Romani est; tantum civium Romanorum numerum, tam prope ah domo, tam bonis, fructuosisque rebus detineri. — Cic. Verr. ii. 2, 3. With PROPE and absdm. Neque Romae quidquam auditur novi : nee in his locis, quae a Brundusio absunt propius, quam tu, biduum, aut triduum. — Cic. ad Attic, viii, 14. With AD, to denote the beginning and end of motion. Si quis deus mihi largiatur, ut ex hac setate repu- erascam, et in cunis vagiam, valde recusem : nee vero 145, 146.] A, AB, ABS. 91 velim, quasi decurso spatio, ad carceres a cake revocaric — Cic, de Senect. c. 23. With a pronoun or proper name, to denote the place or owner. 1. Quin dicis unde 'st clare. 'M.. A nobis. D. Attate: Mirum vero, inpudenter mulier si facit Meretrix. Ch. Ab Andria est haec, quantum in- tellego. Ta\ Andr. iv. 4. 15. 2. Sed Mysis ab ea egreditur. at ego hinc me ad forum, ut Conveniam Pamphilum, ne de hac re pater inpru- dentem opprimat. Ter, Andr. i. 3. 21. From, on, or on the side of, referred to vicinity. 1. Jam Quiritium fidem implorante Valerio a curiae limine, L. Cornelius complexus Appium, . . . diremit certamen. — Liv, iii. 41. 2. Ita ex omnibus partibus, ab fronte, ab latere, ab tergo, trucidantur Hispani Liguresque : et ad Gallos jam caedes pervenerat. — Liv. xxvii. 48. 3. Principes utrimque pugnam ciebant; ab Sabinis Mettus Cur tins, ab Romanis Hostus Hostilius. -—Liv. i. 13. On the side of or for. 1. Gradus illi Aurelii, tum novi, quasi pro Cheatro illi judicio sedificati videbantur: quos ubi accusator concitatis hominibus complerat, non modo dieendi ab reo, sed ne surgendi quidem potestas erat. — Cic. pro Cluent. c. 34. 2. [M. Caelins] quamdiu auctoritati meae paruit, talis 92 A, AB, ABS. [146, 147, tribunus plebis fuit, ut nemo contra civium perditorum popularem, turbulentamque dementiam, a senatu, et a bonorum causa steterit constantius. — -Cic. de Clar. Orat. c. 79. 3. Commune est, quod nihilo magis ab adversariis, quam a nobis facit. — Cic. de Invent., i. 48, 4. Tk. Scelerum caput ! Ut tute es, item omneis censes esse ? perjuri caput ! Gr. Omnia istsec ego facile patior, dum hie a me sentiat. Plant. Rud. iv. 4. 54. Of or belonging to, expressing classes, sectSj or nations. 1. Quid enim dicant et quid sentiant ii, qui sunt ab ea disciplina, nemo mediocriter quidem doctu signorat. • — Cic. Tusc. Qua^st. ii. 3. 2. Nostri illi a Platone, et Aristotele, moderati ho- mines, et temperati, aiunt, apud sapientem valere ali- quando gratiam, — - Cic. pro Muren. c. 29. 3. Turnus Herdonius ah Aricia ferociter in absentem Tarquinium erat invectus. — Liv. i. 50. 4. Te quoque, magna Pales, et te memorande canemus, Pastor ah Amphryso. Virg, Georg. iii. 1. Of or belonging to, signifying office. 1 . Libertorum prsecipue suspexit Posiden spadonem, .... et Arpocran, cui lectica per urbem vehendi, spe- ctaculaque publice edendi, jus tribuit : ac super hos, Polybium a studiis, qui ssepe inter duos consules ambu- labat: sed, ante omnes, Narcissum ab epistolis, et Pal- lantem a rationihus. — Suet. Claud, c. 28. 148, 149.] A, AB, ABS. 93 2. Philemoneni, a manu servum, qui necem suam per venenum inimicis promiserat, noii gravius, quam sim- plici morte, puniit. — Suet. Jul. Cces. c. 74-. From, of, through, or out of, signifying the motive or cause. 1. Hasc quam prudenter tibi scribam, nescio : sed illud certe scio, me ab singulari amore ac benevolentia, quaecunque scribo, tibi scribere. — Cic. ad Attic, ix. 6. 2. Oppidum victores permissu consul is diripiunt; iioii tarn ah ira, nee ab odio, quam ut miles, coercitus in tot receptis ex potestate hostium urbibus, aliquo tandem loco fructum victoriaj sentiret. — Liv. xxxvi. 24. On account of in consequence of Ibi eum, incomposito agmine negligentius ah re bene gesta euntem, adorti ^qui, terrore injecto, in proximos compulere tumulos. — Liv. v. 28. In respect of in point of as to, with, or in, 1. Excrucior, mea Ijymnasium; male mihi est; male maceror ; Doleo ab animo ; doleo ab oculis ; doleo ab aegri- tudine. Plant. Cist. i. 1. 61. 2. Ego quidem praecipuum metum, quod ad te attine- bat, habui ; qui scirem quam paratus ab exercitu esses, ne quod hie tumultus dignitati tuas periculum afFerret. Nam de vita, si paratior ab exercitu esses, timuissem. — Cic. ad Fam. viii. 10. 3. Est nonnulla in iis [Catone et Lysia] etiam inter ipsos similitude. Acuti sunt, elegantes, faceti, breves. 94 A, AB, ABS. [150, 151. Sed ille Graecus ah omni laude felicior. — Cic. de Clar. Orate. 16. 4. Sumus enim flagitiose imparati cum a militibus, turn a pecunia : quam quidem omnem, non modo priva- tam, quae in urbe est, sed etiam publicam, quae in aerario est, illi [Caesari] reliquimus. — Cic. ad Attic, vii. 15. 5. Haec Crassi cum edita oratio est, quam te saepe le- gisse certo scio, quatuor et triginta turn habebat annos, totidemque annis mihi aetate praestabat. His enim consulibus earn legem suasit, quibus nati sumus, cum ipse esset Q. Caepione consule natus et C. Laelio, triennio ipso minor, quam Antonius. Quod idcirco posui, ut dicendi Latine prima maturitas in qua aetate extitisset, posset notari; et intelligeretur jam ad summum pene esse perductam, ut eo nihil ferme quisquam addere posset, nisi qui a philosophia, a jure civili, ab historia fuisset instructior. — Cic. de Clar. Orat. c. 43. From^ i. e. away from, or out of the power of. 1. Tarentini [pugnabant], ut, recuperata urbe ah Romanis post centesimum prope annum, arCem etiam liberarent. — Liv. xxvi. 39. 2. Gortynii templum magna cura custodiunt, non tam a caeteris quam ah Hannibale, ne quid ille inscientibus his tolleret, secumque asportaret. — Corn. Nep. Hannib. c. 9. From, as referred to time. 1. Marcus iEmilius Avianus ah ineunte adolescentia me observavit, semperque dilexit, — Cic. ad Fam. xiii. 21. 2, Me Capitolinus convictore usus amicoque A puero est. Hor, Sat. i. 4. 9Q, ^ 151, 152.] A, AB, ABS. 95 After. 1. De Acutiliano autem negotio quod mihi mandaras, ut primum a tuo digressu Romam veni, confeceram. — Cic. ad Attic, i. 5. 2. Scipionis classis XL die a securi navigavit. — Plin. N. H. xvi. S9. 3. Fortunate puer, tu nunc eris alter ab illo. Virg. Ed. V. 49. 4. A Veneris facie non est prior ulla, tuaque. Ovid, Epist, Her. xviii. 69. Ae^, from, hy. 1. Reliquum est ut officiis certemus inter nos; quibus agquo animo vel vincam te, vel vincar ahs te. — Cic. ad Earn. vii. 31. 2. Ut abii ahs te, fit forte obviam Mihi Phormio. Ter. Phorm. iv. 3. 12. 3. Abs quivis homine, cum est opus, beneficium acci- pere gaudeas : Verum enimvero id demum juvat, si quern aequom 'st facere, is benefacit. Ter. Adelph. ii. 3. 1. 96 CHAPTER XXXT. Page 15,8, Absque. Without, 1 . Est quaedam argumentatio, in qua propositio non indiget approbatione ; et quaedam in qua nihil valet absque approbatione. — Cic. de Invent, i. 36. 2. Non modo, si mihi tantum esset otii, quantum est tibi, verum etiam, si tarn breves epistolas velim mittere, quam tu soles facere, te superarem, et in scripto multo essem crebrior, quam tu ; sed ad summas, atque incredi- biles occupationes meas accedit, quod niillam a me episto- 1am ad te sino absque argumento ac sententia pervenire. — Cic. ad Attic, i. 1 9. But for, with the pronouns and the verb SUM, SI understood 1. Eheu me miserum: cum mihi paveo, turn Antipho me excruciat animi : Ejus me miseret : ei nunc timeo : is nunc me reti- net : nam absque eo esset, Recte ego mihi vidissem. Ter. Phorm. i. 4. 10. 2. FIoc diis dignum 'st, semper mendicis mo- desti sint 154.] ABSQUE. 97 Fidus fuisti [Neptune] : infidum esse iterant : nam, absque foret te^ (sat scio) in alto Distraxissent .... satellites tui me. PlauL Trin, iv. J. 12 3. Hei mihi ! istasc ilium perdidit assentatio. Nam, absque ie esset, ego ilium haberem rectum ad ingenium bonum. Plant. BaccJi. in. 3. 7. 98 CHAPTER XXXII. Page 155. Coram. Before^ in the presence of, 1. Non recito cuiquam, nisi amicis, idque coactus : Non ubivisj coramsQ quibuslibet. Hor. SaL i. 4. 74. 2. Cantabit vacuus coram latrone viator. Juv. Sat. X. 22. After its case. 1. Solum veneni crimen visus est diluisse ; quod ne accusatores quidem satis iirmabant, " in convivio Ger- manici, cum super eum Piso discumberet, infectos manibus ejus cibos" arguentes : quippe absurdum vide- batur, inter aliena servitia, et tot adstantium visu, ipso Germanico coram^ id ausum. — Tac. Ann, iii. 14. 2. Erepto Druso, preces ad vos converto, diisque et patria coram obtestor, Augusti pronepotes, clarissimis majoribus genitos suscipite, regite : vestram meamque vicem explete. — Tac, Ann. iv. 10. Adverbially. 1. Ipsos induxi loquentes, ne, " inquam," et, " in- quit," ssepius interponeretur : atque ut, tanquam a 156.] CORAM. 99 praesentibus, coram haberi sermo videretur. — Cic. de Amic. c. 1. 2. Sed haec coram : nam multi sermonis sunt — Cic. ad Attic, vii. 3. 3. Sine me expurgem, atque ilium hue coram adducam. Ter. Andr. v. 3. 29. H 2 100 CHAPTER XXXIII. Page 157. Cum. With, signifying society. 1. Quod pro Cornificio me abhinc amplius annis XXV. spopondisse dicit Flavius ; etsi reus locuples est, et Apuleius praediator liberalis ; tamen velim des operam, ut investiges ex consponsorum tabulis, sitne ita. Mihi ante enim ^dilitatem meam nihil erat cum Cornificio. — Cic. ad Attic, xii. 17. 2. Vagamur egentes cum conjugibus et liberis. ■— Cic, ad Attic, viii. 2. 3. Praefecti regis Persiae, legatos miserunt Athenas questum, quod Chabrias adversum regem bellum gereret cum ^gyptiis. — Corn, Nep. Chahr, c. 3. With, signifying presence. 1. Bellum scripturus sum, quod populus Romanus cum Jugurtha, rege Numidarum, gessit, — Sall^ Jug, c. 5. 2. Amo verecundiam, vel potius libertatem loquendi. Atqui hoc Zenoni placuit, homini mehercule acuto, etsi Academiae nostras cum eo magna rixa est. — Cic, adFam. ix. 22. 159, 160.] CUM. 101 With, signifying accompaniment. 1 . Si et ferro interfectus ille, et tu inimicus ejus cum gladio cruento comprehensus es in illo ipso loco, et nemo praeter te ibi visus est ; quid est, quod de fa- cinore dubitare possimus ? — Cic, de Or at. ii. 40. 2. Cum enim [Isocrates] videret, oratores cum severi- tate audiri, poetas autem cum voluptate: tum dicitur numeros secutus, quibus etiam in oratione uteremur, cum jucunditatis causa, tum ut varietas occurreret satietati. — Cic. Orat. c. 52. 3. Semper equidem magno cum metu incipio dicere. — Cic. pro Cluent. c. 18. 4. Etsi persapienter, et quodam modo tacite, dat ipsa lex potestatem defendendi; quae non modo hominem occidi, sed esse cum telo hominis occidendi causa vetat : ut, cum causa, non telum quaereretur, qui sui defendendi causa telo esset usus, non hominis occidendi causa ha- buisse telum judicaretur. — Cic. pro Milon. c. 4. With, rendered by at, in, and, and redundant. 1. Cum audivisset filius [Manlii], negotium exhiberi patri: accurrisse Romam, et cum prima luce Pomponii domum venisse dicitur. — Cic. de Offic. iii. 32. 2. Tu sic ordinem senatorium despexisti : sic ad inju- rias, libidinesque tuas omnia coaequasti: sic habuisti statutum cum animo, ac deliberatum, omnes qui habita- rent in Sicilia, aut, qui Siciliam, te praetore, attigissent, judices rejicere. — Cic. Verr. ii. 3.41. 3. Remo cum fratre Quirinus, Jura dabunt. Vii-g. JEn. i. 292. 4. Castra expugnata sunt, atque ipse dux cum aliquot principibus capiuntur. — Liv. xxi. 60. H 3 102 CUM. [160—16^, 5. Ilia cum Lauso de Numitore sati. Oi:id. Fast. iv. 54. 6. Magna cum cura ego ilium curari volo. Plaut. Mencech. v. 4. 14. 7. Vinnius Valens meruit in praetorio Divi Au^usti centurio, vehicula cum culeis onusta, donee exinani- rentur, sustinere solitus. — Plin, N. H. vii. 20. After its case, with eo. 1. Dicam de hoc ornithone, quod fructus causa faciunt, unde nonnuUis sujnuntur pingues turdi. Igitur testudo (ut peristylum tectum tegulis, aut rete) fit magna, in qua . millia aliquot turdorum, ac merularum includere possint. Quidam cum eo adjiciunt praeterea aves alias quoque, quae pingues veneunt care, ut milliariae, ac co- turnices. — Var. R. R. iii. 5. 2. Plane te intelligere volui, mihi non excidisse illud, quod tu ad me quibusdam Uteris scripsisses; si nihil aliud de hac provincia, nisi illius [Bruti] benevolentiam, deportassem, mihi id satis esse. Sit sane ; quoniam ita tu vis : sed tamen cum eo credo, quod sine peccato meo fiat. — Cic. ad Attic, vi. 1. 3. Antium nova colonia missa cum eo, ut Antiatibus permitteretur, si et ipsi adscribi coloni vellent. — Liv, viii. 15. 103 CHAPTER XXXIV. Page 164. De. From, of, out of, on, 1. Me pinguem et nitidum bene curata cute vises, Cum ridere voles, Epicuri de grege porcum. Hot, Epist. iv, 15. 2. Sed eccum Syrum ire video : hinc scibo jam, ubi siet. Atque hercle hie de grege illo est : si me senserit Eum quaeritare, numquam dicet carnufex. Ter, Ad, iii. 3. 8. 3. C. Albanius proximus est vicinus; is do jugerum de M. Pilio emit, ut mea memoria est, H-S cxv. Omnia scilicet nunc minoris. — Cic. ad Attic, xiii. 31. 4. Quod in epistola tua scriptum erat, me jam arbi- trari designatum esse; scito, nihil tam exercitum esse nunc Komae, quam candidatos, omnibus iniquitatibus ; nee quando futura sint comitia sciri. Verum haec audies de Philadelpho. — Cic. ad Attic, i. 1 1 . Of, from ; omitted in English. Postea Messalla consul in Senatu de Pompeio qucjesivit, quid de religione, et de promulgata rogatione sentiret. — Cic. ad Attic, i, 14. H 4 104 DE. [165—. 167- Of,Jromy out of, idiomatically. 1. Solent hoc boni imperatores facere, cum prgelium eommittunt, ut in eo loco, quo fugam hostium fore arbi- trentur, milites collocent : in quos, si qui ex acie fugerint, de improviso incidant. — Cic, pro Rose. Amertn. c. 52. 2. De Attica nunc demum mihi est exploratum : itaque ei de integro gratulare. — Cic. ad Attic, xiii. 51. 3. lUae quidem injuria^, quae nocendi causa de indu- stria inferuntur, saepe a metu proficiscuntur ; cum is, qui nocere alteri cogitat, timet ne, nisi id fecerit, ipse aliquo afficiatur incommodo» — Cie. de Offic. i. 7. From, out of, periphrastically. 1 . Adversus eum terrorem dictator C. Marcius Ruti- lus primus de plebe dictus, magistrum equitum item de plebe C. Plautium dixit. — Liv. vii. 1 7. 2. Facile igitur hie noster (non enim declamatorem aliquem de ludo, aut rabulam de foro, sed doctissimum et perfectissimum quaerimus) quoniam loci certi tradun- tur, percurret omnes ; utetur aptis generatim. — Cic. Or at. c. 15. From, out of, with the pronouns possessive. 1 . Cum exponendam do illi, de diglto anulum Detraho : et eum dico ut una cam puella expo- neret ; Si moreretur, ne expers partis esset de nostris bonis. Ter. Heaut. iv. 1. 37. 2. Hie [Thrasybulus] enim quum Phylen confugisset (quod est castellum in Attica munitissimum), non plus habuit secum quam triginta de suis. — Corn. Nep. Thra- syb. c, 2. 167, 168.] DE. 105 Of or belonging to, at the exjpense of, with an ablative of the pronouns possessive. 1 . At tua praecepta : de meo nihil his novum apposivi. Plant. Mil. Glorios. iii. 3. 31, 2. Tuum filium dedisti adoptandum mihi : Is mens est factus : si quid peccatj Demea, Mihi peccat : ego illi maximam partem feram. Obsonat, potat, olet unguenta ; de meo. Ter. Adelph i. 2. 34, 3. Ut decerneret senatus, ut stipendium miles de pu- blico acciperet, quum ante id tempus de sito quisque functus eo munere esset. — Liv. iv. 59. 4. Ut primum Buthrotium agrura proscriptum vidi- mus, commotus Atticus libellum composuit. Eum mihi dedit, ut darem Caesari : eram enim coenaturus apud eum illo die. Eum libellum Caesari dedi: probavit causam ; rescripsit Attico, aequa eum postulare : admo- nuit tamen, ut pecuniam reliquam Buthrotii ad diem solverent. Atticus, qui civitatem conservatam cuperetj pecuniam numeravit de suo. — Cic. ad Attic, xvi. 17. Fi'om, of put for a. 1. Ego tua gi'atulatione commotus, quod ad me pridem scripseras velle te bene evenire, quod de Crasso domum emissem; emi earn ipsam domum xxxv, aliquanto post tuam gratulationem. — Cic. ad Fam. v. 6. 2. Pa. Ah nescis quantis in malis verser miser ; Quantasque hie suis consiliis mihi confecit sollici- tudines Meus carnufex. Ch. Quid istuc tam mirum, dc te si exemplum capit? Ter. Andr. iv. L 25. 106 DE. [169, 170 From, at, or by, for a, applied to time. 1 . Ut jugulent homines, surgunt de nocte latrones. Hor. EpisL i. 2. 32. 2. Quod nisi crebris subsidiis, ac totius diei labore, milites fuissent defessi, omnes hostium copiae deleri po- tuissent. De media nocte missus equitatus novissimum agmen consequitur. — Cdes. deB. Gall, vii. 88. 3. — Mihi quserenti convivam dictus here illic JDe medio potare die. . Hor. Sat. ii. 8. 2. 4. Coeperunt epulari de die, et convivium non ex ... . militari disciplina esse; sed, ut in civitate atque etiam domo luxuriosa, omnibus voluptatum inlecebris instru- ctum. — Liv. xxiii. 8. ' From or after, signifying continuation of time. Interim Capitolinus exercitus, stationibus vigiUisque fessus, . . . diem de die prospectans, ecquod auxilium ab dictatore adpareret ; postremo spe quoque jam, non solum cibo, deficiente, et, quum stationes procederent, prope obruentibus infirmum corpus armis, vel dedi, vel redimi se, quacumque pactione possent, jussit. — Liv. V. 48. From or of, signifying descent. 1 . Turn de castello descendunt : in fundum profici- scuntur : videtur temere commissum. — Czc. p^o Ccecin. c.7. 2. Heg. Quo de genere natu 'st iilic Philocrates ? Ph. Polyplusio; Quod genus illic est unum pollens atque honora- tissumum. Plant. Capt. ii. 2. 27. 3 70, 171. J DE» 107 Of, about, concerning, respecting, as to. 1. Helvetii, omnium rerum inopia adducti, legates de deditione ad eum misermit. — Cccs. de B. Gall. i. 27. 2. Nee vero habeo quenquam antiquiorem, cujus qui- dem scripta proferenda putem, nisi quern Appii C^ci oratio hasc ipsa de Pyrrho, et nonnuUae mortuorum lau- dationes forte delectant. — Cic. de Clar. Or at, c. 1 6. 3. Tu tamen de Curtio ad me rescribe certius, et, num quis in ejus locum paretur ; et, quid de P. Clodio fiat. — - Cic, ad Attic, ii. 5. 4. Illud me non prseterit, cujusmodicunque mater sit^ tamen in judicio filii de turpitudine parentis dici vix opor- tere. — Cic. pro Cluent. c. 6. 5. Sentio, judices, vos pro vestra humanitate, his tantis sceleribus breviter a me demonstratis, vehementer esse commotos. Quo tandem igitur animo fuisse illos arbitramini, quibus his de rebus non modo audiendum fuit, verum etiam judicandum? Vos auditis de eo, in quem judices non estis : de eo, quem non videtis : de eo, quem odisse jam non potestis: de eo, qui et na- turae, et legibus satisfecit : quem leges exilio, natura morte multavit: auditis non ab inimico: auditis sine testibus : auditis, cum ea, quae copiosissime dici pos- sunt, breviter a me strictimque dicuntur. Illi audiebant de eo, de quo jurati sententias ferre debebant : de eo, cujus praesentis nefarium et consceleratum vultum in- tuebantur : de eo, quem oderant propter audaciam : de eo, quem omni supplicio dignum esse ducebant : audie- bant ab accusatoribus : audiebant verba multorum te~ stium : audiebant, cum unaquaque de re a P. Canutio? 108 DE. ["17^, 173. homine eloquentissimo, graviter et diu diceretur. — Cic. pro Cluent. c. 10. 6. De domo et Curionis oratione, ut scribis, ita est. — Cic, ad Attic, iii. 20. By or according to, expressing a rule or opinion. 1. Quid sentis igitur ? inquis. Nihil scilicet, nisi tZ^ sententia tua. — Cic. ad Attic, vii. 5. 2. Imperatores ad id bellum de omnium populorum sententia lecti Attius Tullus et C. Marcius exsul Ro- manus. — Liv, ii. 39. 3. , Mollius, et solito matrum de more, locuta est. Virg, jEn, vii. 357. Between the adjective and substantive. 1. Si judicatum aliquod inferetur, quoniam id ex his locis maxime firmatur; laude eorum, qui judicarunt; similitudine ejus rei, qua de agitur, ad eam rem, qua de judicatum est; commemorando non modo non esse re- prehensum judicium, sed ad omnibus approbatum ; et demonstrando, difficilius, et majus fuisse id judicatum, quod afFeratur, quam id, quod instet. — Cic, de Invent. i. 44. 2. Erant autem et verborum et sententiarum ilia lu- mina, quae vocant Grseci (T-xriy.oLTOL, quibus tanquam insignibus in ornatu distinguebatur omnis oratio. Qua de re agitur autem illud, quod multis locis in juriscon- sultorum includitur formulis, et ubi esset, videbat. Ac- cedebat ordo rerum plenus artis, actio liberalis, totumque dicendi placidum, et sanum genus. — Cic. de CI. Orat. c. 79. 1 17^'] DE. 109 S. Illud quidem certe factum est, quod lex jubebat, ut apud duas civitates, Laodicensem et Apameensem, quae nobis maximae videbantur, quoniam ita necesse erat, rationes confectas et consolidatas depone remus. Itaque huic loco primum respondeo, me quanquam justis de causis rationes deferre properarim, tamen te expecta- turum fuisse, nisi in provincia relictas rationes pro latis haberem. — Cic. ad Fam, v. 20. 110 CHAPTER XXXV. Page 175. E, Ex. Difference between a and e. Cum de vi interdicitur, [majores nostri] duo genera causarum esse intelligebant, ad quae interdictum pert!- neret: unum, si qui 6'jr loco, in quo esset : alterum, si ab eo loco, quo veniret, vi dejectus esset .... Id adeo, si placet, considerate. Si qui meam familiam de meo fundo dejecerit, ex eo me loco dejecerit. Si qui mihi prsesto fuerit .... extra meum fundum, et me introire prohibuerit: non ex eo, sed ah eo loco me dejecerit. Ad hsec duo genera rerum, unum verbum, quod satis declararet utrasque res, invenerunt : ut, sive ex fiindo, sive a fundo dejectus essem, uno, atque eodem interdicto restituerer, Unde vi. Hoc verbum, Unde, utrumque declarat : et ex quo loco, et a quo loco. Unde dejectus est Cinna? ex urbe. Unde dejecisti? ah urbe. Unde dejecti Galli? a Capitolio. Unde qui cum Graccho fiierunt ? ex Capitolio. - — Cic. pro Cacin. c. 30. From, for A. 1 . Postquam audivi illico Ex meo servo, ill am esse captivam, continuo argen- tum dedi, Ut emeretur. Plant, Epid. iv, 2. 36. 176—178.] E, EX. Ill 2. Cum te ex adolescentia tua in amicitiam et fidem meam contulisses, semper te non modo tuendum mihi, sed etiam augendum atque ornandum putavi. — Cic. ad Fam. vii. 17. S. Ex Ethiopia est usque hasc. Ter. Eun. iii. 2. 18. 4. Nam, ni impetro, Regem perdidi: ex amore tantum 'st homini in- cendium. Plant. Asin. v. 2. 68. From, to express transition, differing from a. 1. A parvulo ut semper tibi Apud me justa et clemens fuerit servitus, Scis. feci ex servo ut esses libertus mihi, Propterea quod servibas liberaliter. Ter. Andr. i. 1. 8. 2. Est adhuc, id quos vos omnes admirari video, non Verres, sed Q. Mucins. Quid enim facere potuit ele- gantius ad hominum existimationem ? sequins ad levan- dam mulieris calamitatem? vehementius ad qnsestoris libidinem coercendam ? Summe liaec omnia mihi viden- tur esse laudanda. Sed repente e vestigio, ex homine, tanquam aUquo Circaeo poculo, factus est Verres. Redit ad se, atque ad mores suos. Nam ex ilia pecunia ma- gnam partem ad se vertit : mulieri reddidit quantulum visum est. — Cic. in Ccecil. c. 1 7. 3. Confecit prior iter Caesar ; atque ex magnis rupibus nactus planiciem, in hac contra hostem aciem instruit. — C(Es. B. Civ. i. 70. Signifying diminution, rendered in English by adjectives in ish, 1 . Simile his et nomine et frutice cardamomum, se- 112 E, EX. [178, 179. mine oblongo. Metitur eodem modo et in Arabia. Quatuor ejus genera : viridissimum ac pingue, acutis an- gulis contumax fricanti, quod maxime laudatur : proxi- mum e rufo candicans : tertium brevius atque nigrius. Pejus tamen varium et facile tritu, odorisque parvi. — Plin.N, Hist, xil 13. 2. Delphicam [laurum] asquali colore, viridiorem, maximis baccis atque e viridi rubentihus. Hac victores Delphis coronari, et triumphantes Rom^e. — Plin, N, Hist. XV. 30. 3. Hemerocalles pallidum e viridi et molle folium habet, radice odorata atque bulbosa. — Plin. N. Hist. xxi.2,1. 4. Sequens probatio, ut [melj sit odoratum, et ex didci acre^ glutinosum, perlucidum. — Plin. N. Hist. xi. 15. From, after. 1. Vidi ego saepe histriones atque comoedos, cum ex aliquo graviore actu personam deposuissent, flentes ad- huc egredi. — Qidntil. Instil, vi. 2. 2. Quid ? amat ? An in astu venit? aliud ex alio malum, Ter. Eunuch, v. 5. 16. After, from the time that, 1. Ego, cum sperarem aliquando ad vestrum consilium, auctoritatemque rempublicam esse revocatam, manendum mihi statuebam, quasi in vigilia quadam consular!, ac se- natoria. Nee vero usquam discedebam, nee a republica dejiciebam oculos, ex eo die, quo in 8edem Telluris con- vocati sumus. — Cic. Philipp, i, 1. ISO, 181.1 E, EX. 113 2. A. Cornelius et Q. Servilins qusestores M. Volscio, quod falsus haud dubie testis in Cssonem exstitisset, diem dixerant. multis enim emanabat indiciis, neque fra- trem Volscii, ex quo semel fuit seger, umquam non modo visum in publico, sed ne adsurrexisse quidem ex morbo, multorumque tabe mensium mortuum ; nee his tempori- bus, in quae testis crimen conjecisset, Csesonem Romas visum. — Ljiv. iii. 24. 3. Scribere prasterea jussi septem millia peditum so- ciorum ac Latini nominis, et quadringentos equites ; et mittere ad M. Marcellum in Galliam, cui ex consul atu prorogatum imperium erat. — JLiv. xl. 1 . 4. Diem ex die exspectabam, ut statuerem quid esset faciendum. — Cic, ad Attic, viii. 15. According to, 1. Non enim falsum jurare, perjurare est: sed, quod ex animi tui sententia juraris, sicut verbis concipitur more nostro, id non facere, perjurium est. — Cic, de Offlc, iii. 29. 2. Ridicule etiam illud L. Porcius Nasica censori Ca- toni, cum ille, " Ex tui animi sententia tu uxorem habes?" "Non, hercule," inquit, " ejr animi mei sen- tentia." — Cic, de Orat, ii. 64. 3. Sicilia tota, si una voce loqueretur, hoc diceret: Quod auri, quod argenti, quod ornamentorum in meis urbibus, sedibus, delubris fuit; quod in unaquaque re beneficio senatus, populique Romani juris habui, id mihi tu, C. Verres, eripuisti, atque abstulisti : quo nomine abs te sestertium millies ex lege repeto. — Cic, in CceciL c. 5. 114 E, EX. [181, 182. 4. Oratori minimum est de arte loqui ; . . . . multo maximum ex arte dicere. — Cic, de Lwerit. i. 6. 5. Quoniam enim natura suis omnibus expleri partibus vult, hunc statum corporis per se ipsum expetit, qui est maxime e natura. — Cic. de Fin, v. 1 7. To the benefit of, for, i. e,for the good of 1. De ea re ita censeo : "Cum Q. Caenionis Bruti proconsulis opera, consilio, industria, et virtute, difficil- limo reipublicse tempore, provincia Macedonia, Illyri- cum, cuncta Grsecia, legiones, exercitus, equitatus, in consulum, senatus, populique Romani potestate sint : id Q. Csepionem Brutum, proconsulem, bene, et e repu- blica, et pro sua, majorumque suorum dignitate, consue- tudineque reipublicae bene gerendae fecisse, eamque rem senatui, populoque Romano gratam esse, et fore. — Cic, Philipp, X. 10. 2. Scripsi etiam ad Camillum, ad Lamiam : eoque magis, quod non confidebam Romse te esse. Summa erit haec ; statues, ut ex jfide, fama, reque mea videbitur. — Cic. ad Attic, v. 8. From, owing to, of in consequence of express- ing the cause ; or from, by, expressing the agent. 1. Summum bonum esse herse deputabam hunc Pam- philum, Amicum, tutorem, virum in quovis loco Paratum : verum ex eo nunc misera quern capit Laborem ? Ter. Andr, iv. 3. 2. 183, 184.] E, EXo lU 2. Ex ea re quid fiat, vide. Ter. Andr. ii. 3, IL 3. Laborat e dolore : atque ej: hoc misera soUicita est, diem Quia olim in hunc sunt constitutae nuptiae. Te}\ Andr. i. 5. 33. 4. M. Ceparius, cum mihi in sjlva Gallinaria ob- viam venisset, quaesissemque quid ageres, dixit te in lecto esse, quod ex pedibus laborares, — Cic, ad FavL ix, 23. 5. — Pro supreme Juppiter ! Minime miror, qui insanire occipiunt ex injuria. Ten Adel. ii. 1. 42. 6. Sanus non est ex amore. Plant. Merc, ii, 3. 106. 7. Gravida e Pamphilo est Ter. Atidr. i. 3. II. 8. Nos hie te ad mensem Januarium expectamus, ex quodam rumore, an ex Uteris tuis ad alios missis ? — Cic. ad Attic, i. 3. From or on. 1. Jamque omnibus satis comparatis ad trajicienduni, terrebant ex adverso hostes, omnem ripam equites viri- que obtinentes. — Liv. xxi. 27. 2. Pugnare [primos] ex equo Thessalos, qui Centauri appellati sunt, habitantes secundum Pelium montem. — Plin. N. Hist. vii. 56. 3. Constituitur in foro Laodicege spectaculum acerbum, et miserum, et grave toti Asiae provinciae ; grandis natu parens adductus ad supplicium; ex altera parte filius: ille, quod padicitiam liberorum; hie, quod vitam patris, famamque sororis defenderat. Flebat uterque, non de suo supplicio, sed pater de iiiii morte, de patris filius. — ■ Cic. in Verr, ii. i, 30. \ 2 116 E, EX. [184,185. 4. Si novum foediis secum facere velient, convenire prius de conditionibus debere : et, si in animum indu- cerent, ut ea: aequo foedus fieret, et se visurum, quid sibi faciundum esset, et illos credere reipublicae consuituros. — Liv. xlii. 25. 5. At ego hoc ex contrario contendo. Levior esset auctoritas Cluvii, si diceret juratus, quam nunc est, cum dicit injuratus. — Cic. pro Q. Rose, c. 16. With an adjective and sometimes even with a sub- stantive, adverbially. 1. Sunt his alii multum dispares, simplices et aperti: qui nihil ex occulto, nihil ex imidiis agendum putant, veritatis cultores, fraudis inimici. — Cic. de Offic, i. 30. 2. Hannibal ingentibus copiis peditum equitumque castra obpugnavit, et ex parte cepit. — Liv. xxvi. 1 3. 3. Ex insperato repente misistis nobis P. hunc Sci- pionem : quem, fortunatissimi omnium Saguntinorum videmur, quia consulem declaratum videmus. — luiv. xxviii. 39. 4. Ego, quia sciebam acta Bassi rescissa, datumque a senatu jus omnibus, de quibus ille aliquid constituisset, ex Integra agendi duntaxat per biennium; interrogavi hunc, quem relegaverat, an adiisset, docuissetque pro- consulem, Negavit. — Plin. Epist. x. 64. 5. Solis defectiones, itemque lunae, prsedicuntur in multos annos ab lis, qui siderum cursus et motus nu- meris persequuntur. Ea enim praedicunt, quae naturae necessitas perfectura est. Vident ex constantissimo motu lunae, quando ilia e regione solis facta incurrat in umbram terrse, quae est meta noctis, ut earn obscurari necesse sit. '— Cic. de Div, ii. 6. 186, 187.] E, EX. 117 From, i. e. out of, from among ^ in. 1. Hoc signum noctu clam istius servi ex illo reliijio- sissimo, atque antiquissimo fano sustulerunt. — Cic, ir& Verr. ii. 4. 45. 2. Quod si exemeris ex natura rerum benevolentiae vinctionem ; nee domus uUa, nee urbs stare poterit. — Cic. de Amic. c. 7. 3. Ecce tibi alter, effiisa jam maxima praeda, quam ex fortunis publicanorum, ex agris urbibusque sociorum exhauserat, . . . . se ipsum, fasces suos, exercitum populi Romani, numen interdictumque deoriim immortalium, responsa sacerdotum, auctoritatem senatus, jussa populi, nomen ac dignitatem imperii, regi ^gyptio vendidit. — Cic. in Pison, c. 21. 4. Viderunt ii, qui hsec machinabantur, si vobis ex omni populo deligendi potestas esset data, qu^cunque res esset, in qua fides, integritas, virtus, auctoritas quaereretur, vos eam sine dubitatione ad Cn. Pompeium principem deiaturos. — Cic. de Leg. Agrar. ii. 9. 5. Non tarn ista me sapientise, quam modo Fannius commemoravit, fama delectat, falsa prassertim, quam quod amicitige nostrse memoriam spero sempiternam fore. Idque mihi eo magis est cordi, quod ex omnibus seculis vix tria, aut quatuor nominantur paria amicorum ; quo in genere sperare videor Scipionis et Lselii amicitiam, notam posteritati fore. — Cic. de Amic. c. 4. 6. Ea res, ut est Helvetiis per indicium enunciata, moribus suis Orgetorigem ex vinculis canssam dicere coegerunt. — Cces, de B, Gall, i. 4. I 3 118 E, EX. [187, 188. From or of, signifying the materials of or out of which a thing is made. 1. Rex ita discessit, ut et istum copiose ornatum, et se honorifice acceptum arbitraretur. Vocat ad coenam deiiide ipse prsetorem : exponit suas copias omnes^ miiltum argentum, non pauca etiam pocula ejc auro^ quae, ut mos est regius, et maxime in Syria, gemmis erant distincta clarissimis, Erat etiam vas vinarium ear una gemma pergrandi, trulla excavataj maniibrio aureo. Cic. in Verr. ii. 4. 27. 2. Cams fuit Africano superiori noster Ennius. Ita- que etiam in sepulcro Scipionum putatur is esse con- stitutus e marmore. — Cic. pro Archia^ c. 9. Periphrastically, especially after nouns partitive. 1. At beneficio sum usus tuo. . . . Sed quo beneficio? quod me Brundusii non occideris? Quern ipse victor, qui tibi, ut tute gloriari solebas, detulerat ea; latronibus suis principatum, salvum esse voluisset, .... eum tu occideres ? — Cic. Philipp. ii. 3. 2. Hannibal, quum, quid optimum foret hosti, cer- neret, vix ullam spem habebat, temere atque inprovide quidquam consules acturos. quum alterius ingenium, fama prius, deinde re cognitum, percitum ac ferox sciret esse, ferociusque factum prospero cum prsedatoribus suis certamine crederet; adesse gerendae rei fortunam baud diffidebat. cujus ne quod prsetermitteret tempus, sollicitus intentusque erat, dum tiro hostium esset miles, dum meliorem ex ducibus inutilem vulnus faceret, dum Gallorum animi vigerent. — Liv. xxi, 5d» 189.] E, EX. 119 Omitted in English. 1. Roges me, quid aut quale sit deus; auctore utar Simonide: de quo cum qusesivisset hoc idem tyrannus Hiero, deHberandi causa sibi unum diem postulavit. Cum idem ex eo postridie quaereret, biduum petivit. Cum saspius duplicaret numerum dierum, admiransque Hiero requireret, cur ita faceret: Quia, quanto, inquit, diutius considero, tanto mihi res videtm- obscurior. — Cic. de Nat. Deor. i. 22. 2. Invitat Canius postridie familiares suos. Venit ipse mature. Scalmum nullum videt. Quaerit ex proximo vicino, num feriae quasdam piscatorum essent, quod eos nullos videret. Nullas, (quod sciam) inquit ille : sed hie piscari nulH solent; itaque heri mirabar, quid acci- disset. — Cic. de Offic. iii. 14. I 4^ 120 CHAPTER XXX VL Page 192. Palam. Before, in presence of, 1. [Manlius], centurionem, nobilem militaribus factis,, judicatum pecuniag quum duci vidisset, medio foro cum caterva sua adcurrit, et manum injecit: vociferatusque de superbia Patrum, ac crudelitate foeneratorum, et miseriis plebis, virtutibus ejus viri fortunaque ; " Turn vero ego," inquit, " nequidquam hac dextra Capitolium arcemque servaverim, si civem commilitonemque meum, tamquam Gallis victoribus captum, in servitutem ac vincula duci videam." Inde rem creditori palam populo solvit, libraque et aere liberatum emittit. — Liv. vi. 14. 2. Marte palam simulat Vulcanum imitata, decebat ; Multaque cum forma gratia mista fuit. Ovid, Art, Am, ii. 569. Openly^ publicly ; adverbially. 1. Non enim ab iisdem accusatur M. Caelius, a quibus oppugnatur. Palam in eum tela jaciuntur, clam sub- ministrantur. — Cic, jiro Ccel, c. 9. 2. Ego consulem esse putem, qui senatum esse in republica non putavit? et sine eo consilio consulem numerem, sine quo Romae ne reges quidem esse potue- runt ? Etenim ilia jam omitto : cum servorum delectu? 193, 194.] PALAM. 121 haberetur in foro; arma in templum Castoris luce et 'palam comportarentur ; id autem templum, sublato aditu, revulsis gradibus, a conjuratorum reliquiis atque a Cati- linae prsevaricatore quondam, turn ultore, armis teneretur. — Cic, in Pison, c. 10. Plain, public, 1. Pisces quidem auditus nee membra habent, nee foramina: audire tamen eos palam est: ut patet, cum plausu congregari feros ad cibum assuetudine in quibus- dam vivariis spectetur. — Plin, N. Hist. x. 70. 2. Verum heus tu, hac lege tibi meam adstringo fidem : Quas vera audivi, taceo et contineo optime : Sin falsum audierim ac fictum, continuo palam 'st : Plenus rimarum sum, hac atque iliac perpluo. Ter, Eun, i. 2. 22. im CHAPTER XXXVII. Page 195, Pr^. ±$e/ore, in point of situation. Herculem in ea loca, Geryone iiiteremto, boves mira specie abegisse memorant, ac prope Tiberim fluvium, qua, prce se armentum agens, nando trajecerat, loco herbido, ui quiete et pabulo Iseto reficeret boves, et ipsum fessum via procubuisse. ^ — IjIV. i. 7- Pr^e se ferre or gerere, to profess or avow, to declare, to have the appearance of. 1. Ego me in hac omni causa facile intelligebani pugnandi cupidis hominibus non satisfacere. Primum enim prce one tuli, me nihil malle quam pacem ; non quin eadem timerem, quae illi : sed ea bello civili levidra ducebam. — Cic. ad Attic, viii. 11. 2. Quamobrem fateor, atque etiam, T. Labiene, pro- fiteor, et prcje mefero, te ex ilia crudeli, importuna, non tribunitia actione, sed regia, meo consilio, virtute, aucto- ritate esse depulsum. — • Cic. pro JRab. c. 5. 3. Est porro quiddam, . . . quod et sua vi, et dignitate nos inductos ducit, et prce se quandam gerit utilitatem, quo magis expetatur ; ut amicitia, bona existimatio, — Cic. de Invent, ii. 52. 196—198.] PR^. 123 In comparison of, 1. Tui te consilii pcenitet: et nos, qui domi sumus, tibi bead videmur : at contra nobis, non tu quidem vacuus molestiis, sed ^r<^ nobis beatus« — Cic, ad Fam, iv. 4. 2. Romam in montibus positam, et convallibus, coena- culis sublatam atque suspensam, non optimis viis, angu- stissimis semitis, prce sua Capua, pianissimo in loco explicata, .... irridebunt atque contemnent, Agros vero, Vaticanum, et Pupinium, cum suis optimis atque uberibus campis conferendos scilicet non putabunt. Oppidorum autem finitimorum illam copiam cum hac per risum, ac per jocum contendent : Labicos, Fidenas, CoUatiam, ipsum hercle Lanuvium, Ariciam, Tusculum, cum Calibus, Teano, Neapoli, Puteolis, Cumis, Pom- peiis, Nuceria comparabunt. — Cic, Rull. c. 35. Fo7^ or through, i. e. by reason of. 1. Ignosce, obsecro te : non possum prcje fletu et dolore diutius in hoc loco commorari. — Cic. ad Attic, xi. 7. 2. Quid ille duxLeonidas dicit? " Pergite animoforti, Lacedaemonii : hodie apud inferos fortasse ccenabimus." Fiiit haec gens fortis, dum Lycurgi leges vigebant. E quibus unus, cum Perses hostis in colloquio dixisset glorians, " Solem prce jaculorum multitudine et sagit- tarum non videbitis : " "In umbra," inquit, " igitur pugnabimus." — Cic. Tusc. QucEst. i. 42. 3. PrcE gaudio, ita me di ament, ubi sim nescio : Ita timui. Ter, Heaut, ii. 3. 67. 4. Credo ut fit, misera prce amore exclusit hunc fbras. Ter. Eun. i. 2. 18. 124 PRiE. [198, 199. 5. Equidem me ad velitationem exerceo : Nam omnia corusca jprce tremore fabulor. Plant, End, ii. 6. 4.1. Adverbially, with quam and ut, in comparison. 1. Sati 'n' parva res est voluptatum in vita, Atque in setate agunda, Pra quam quod molestum est ? Plant. Amphit, ii. 2. 1. 2. Hie vero est, qui si occeperit [amare], Ludum jocumque dicas fuisse ilium alteram, Prceut hujus rabies quae dabit. Ter. Eun. ii. 3. 8. 3. Sos. Peril ! Merc. Parum etiam, jprceut futurum 'st, praedicas. PlauL Amphit, i. 1.218. 4. Postea istam ipsam sententiam in Catonis oratione, quam dixit Numantise apud equites, positam legimus : quae etsi laxioribus paulo longioribusque verbis com- prehensa est, prcsquam illud Graecum quod diximus; quoniam tamen priore tempore, antiquiorque est, ve- nerabilior videri debet. Verba ex oratione haec sunt: " Cogitate cum animis vestris, si quid vos per laborem recte feceritis ; labor ille a vobis cito recedet, bene fa- ctum a vobis, dum vivitis, non abscedet. Sed siqua per voluptatem nequiter feceritis; voluptas cito abibit, ne- quiter factum illud apud vos semper manebit." — A.GelU xvi. 1. 125 CHAPTER XXXVIII. Page 201. Pro. For, i. e. in exchange or return for, or on account of. 1. Nonne, ubi mi dixti cupere te ex Ethiopia Ancillulam, relictis rebus omnibus QuEesivi ? porro eunuchum dixti velle te, Quia solas utuntur his reginae : repperi. Heri minas pro ambobus viginti dedi. Ter. Eun, i. 2. 85. 2. Ego pol tQpro istis dictis et factis, scelus, Ulciscar ; ut ne inpune nos inluseris. Ter. Eun. v. 4. 19. For, i. e. instead of 1 . Ch. Quid tum postea ? Pa. Pro illo te deducam. Ter. Eun. ii. 3. 79. 2. Qui primum, qua veneris cum laureatis tuis licto- ribus, quis scit ? quos tum Maeandros, dum omnes solitudines persequeris, quae diverticula flexionesque quaesisti ? quod te municipium vidit ? quis amicus invi- tavit ? quis hospes adspexit ? nonne tibi nox erat pro die ? non solitudo pro frequentia ? caupona pro oppido ? non ut redire ex Macedonia nobilis imperator, sed ut mor- tuus infamis referri videretur ? — Cic. in Pison. c. 22. 126 PRO. [202, 203, 3. Gravis est modus in ornatu orationis, et ssepe su- mendus : ex quo genere hsec sunt, Martem belli esse communem ; Cererem pro frugibus ; Liberum appellare pro vino ; Neptunum pro mari ; curiam ^ro senatu ; campum pro comitiis ; togam pro pace ; arma ac tela pro bello. — Cic, de Orat. iii. 42. 4. Cato ille noster, qui mihi unus est pro centum mil- libus. — Cic. ad Attic, ii. 5. For, as, i. e. equivalent to, 1. -Ego hunc majorem adoptavi mihi: Eduxi a parvulo, habiii, amavi^ro meo. Ter, Adel. i. 1. 22. 2. . Pompeium pro certo habemus per Illyricum profi- cisci in Galliam. — Cic. ad Attic, x. 6. 3. Ita studiosus est hujus prseclarae existimationis, ut putetur in hisce rebus intelligens esse, ut nuper (videte hominis amentiam) posteaquam est comperendinatus, cum jam p7'o damnato, mortuoque esset, ludis Circensi- bus mane apud L. Sisennam^ virum primarium, cum essent triclinia strata, argentumque expositum in aedibus ; „ . . . accesserit ad argentum : contemplari unumquod- que otiose, et considerare coeperit. — Cic, in Verr, ii. 4. 15. 4. Non dubito, quin, quod me valde velle putes, in €o tu me ipsum cupiditate vincas. Itaque istuc jam pro facto habeo. — Cic. ad Attic, xii. 1. For, i. e. to the advantage of, in favour of 1. Quare hoc, quod complector tantam scientiam vimque doctrinse, non modo non jjro me, sed contra me est potius (non enim, quid ego, sed quid orator possit, disputo). — Cic, de Orat, iii, 20. mi, 205.] PRO. 127 2. Adherbalem dolis vitae sua insidiatum: quod ubi comperisset, sceleri obviam isse: populum Romanmn neque recte neque ^?'0 bono facturum, si ab jure gentium sese prohibuerint. — Sal. Jug. c 22. 3. Quae antea, pro illis erant, in contrarium conversa sunt. — Q. Curt. iv. 14<. For, i. e. in defence of, 1. Tunc admiscere huic generi orationis vehementi atque atroci genus illud altermn, de quo ante disputavi, lenitatis et mansuetudinis coepi ; me pro meo sodali, qui milii in liberum loco more majorum esse deberet, et pro mea omni fama prope, fortunisque decernere. — Cic. de Oral. ii. 49. 2. Phyllida mitte milii, mens est natalis, lola. Cum faciam vitula pro frugibus, ipse venito. Virg. Ed. iii. 76. In proportion or according to. 1. Praetores Q. Pompeius Rufus Capuam, Q. Me- tellus Celer in agrum Picenum [missi]; iisque per- missum, uti pro tempore atque periculo, exercitum compararent. — Sail. Cat. c. 29. 2. Cum, in Isara flumine uno die ponte effecto, exer- citum traduxissem, pro magnitudine rei celeritatem ad- hibens, quod petierat per literas ipse, ut maturarem venire : presto mihi fuit stator ejus cum Uteris, quibus ne venirem denuntiabat; se posse per se conficere ne- gotium ; interea ad Isaram expectarem. — Cic. ad Fam. X. 21. 1^8 PRO. [^05—207. 3. Duo talenta pro re nostra ego esse decrevi satis : Sed ita dictu est opus, si me vis salvum esse et rem et filium, Me mea omnia bona doti dixisse illi. Ter. Heaut, v. 1. 67. 4. Quae cum ita sint, Judices, .... vos, pro mea summa etvobis cognita in rempublicam diligentia, moneo, pro auctoritate consulari hortor, pro magnitudine peri- culi obtestor, ut otio, ut paei, ut saluti, ut vitae vestrae, et casterorum civium, consulatis. — Cic. pro Muren. c. 40. 5. Postea quam mihi renuntiatum est de obitu Tulliae, filiae tuae, sane quam pro eo, ac debui, graviter moleste- que tuli. — Cic. ad Fam, iv. 5. 6. Diem tuum ego quoque ex epistola quadam tua, quam incipiente febricula scripseras, mihi notaveram ; et animadverteram, posse, pro re nata, te non incom- mode ad me in Albanum venire iii Nonas Jan. — Cic, ad Attic, vii. 8. 7. Ad coenam tempore venit Canius: opipare a Pythio apparatum convivium : cymbarum ante oculos multitudo. Pro se quisque quod ceperat, afFerebat: ante pedes Pythii pisces abjiciebantur. — Cic. de Qffic, iii. 1 4. Before or on, referred to place. 1. Numidae, saepe antea vineis Romanorum subvorsis, item incensis, non castelli mcenibus sese tutabantur ; sed pro muro dies noctisque agitare. — Sail. Jug. c. 94. 2. Caesar Alexandria se recepit, felix, ut sibi quidem videbatur : mea autem sententia, si quis reipublicae sit infelix, felix esse non potest. Hasta posita pro aede Jovis Statoris, bona Cn. Pompeii (miserum me ! con- ^207, 208.] PRO. 1^9 sumptis enim lacrymis, tamen infixus ammo h^eret tlolor) bona, inquam, Cn. Pompeii Magni, voci acerbis- simae subjecta praeconis. — Cic. Philipp. ii. 26. 3. Nupei' in Pr^nestino recessu vespertina ambula- tione solus ambulans considerabam ; qualis quantaque esset particularum quarumdam in oratione Latina va- rietas. quod genus est praepositio, pro. Aliter enim dici videbam, pontifices pro collegio decrevisse ; aliter, quempiam testem introductum pro testimonio dixisse : aliter M. Catonem in Originum quarto, prselium factum depugnatumque pro castris, scripsisse : et item in quinto, urbis, insulasque omnis agro j^'^'o Illyrio esse : aliter etiam dici, p7'0 asde Castoris : aliter, pro rostris : aliter, pro tribunali : aliter, pro concione : atque aliter, tribunum plebis pro potestate intercessisse. Sed has omnis dictiones, qui aut omnino similes et pares, aut usquequaque diversas existimaret, errare arbitrabar. nam varietatem istam ejusdem quidem fontis et capitis, non ejusdem tamen esse finis putabam. — A. Gell. xi. 3. 4. Hac re pro suggestu pronunciata, eodem die cum legionibus in Senones proficiscitur. — C^s, B, Gall, vi. 3. 5. Quid enim si praecipias imperatori, quoties aciem instruct, dirigat frontem, cornua utrimque promoveat, equites pro cornibus locet ? Erit haec quidem rectissima fortasse ratio, quoties licebit : sed mutabitur natura loci. — QiiintiL Imtit, ii. 1 4. 130 CHAPTER XXXIX. Page 210. vSlNE. Signifies privation, or being without a thing. 1. — Simui ac duraverit aetas Membra animumque tuum, nabis sine cortice. Hor. Sat. I 4. 119. 2. Non fit sine periclo facinus magnum et commemo- rabile. Ter. Heaut. ii. 3. 73. 3. Homo sine re, sine fide, sine spe, sine sede, sine fortunis. — Cic. pro Ccel, c. 32. 4. Sed ego ne cum ista quidem arte pugno. Sit sane tanta, quantam tu illam esse vis : etenim sine contro- versia et magna est, et late patet, et ad multos pertinet, et summo in honore semper fiiit, et clarissimi cives ei studio etiam hodie praesunt : sed vide, Crasse, ne, dum novo et alieno ornatu velis ornare juris civilis scientiam, suo quoque earn concesso et tradito spolies, atque denudes. — Cic. de Or at. i. 55. 131 CHAPTER XL. Page 211. Clam, and its diminutive Clanculum, Secretin/, unknown to^ with an accusative. 1. Miser amicam mihi paravi, animi causa, pretio, Ratus clam patrem meum posse habere. Is rescivit, et vidit, et perdidit me. FlauL Merc. ij. 3. 7. 2. Ut mihi Bona multa faciam, clam meam uxorem ! Plant, Cas. ii. 8. 31. f^. Alii clanculum Patres quae faciunt, quae fert adulescentia, Ea ne me celet, consuefeci fihum. Ter. AdeL i. 1. 27. With an ablative case. i . Emta est amica clam uxore mea et fiHo. Plant, Merc. iii. 2. 2. 2. Uxor viro si clam domo egressa 'st foras, Viro fit causa; exigitur matrimonio. Plant. Merc. iv. 6. 5. Adverbially. 1 . Multa palam domum suam auferebat : plura clam de medio removebat : non pauca suis adjutoribus large effiiseque donabat : reliqua, constituta auctione, ven- debat. — Cic. pro Rose. Amer. c. 8. 2. Neque cessavit ex eo insidias struere fi-atri clam palamque. — Suet, Domit, c. 2. K 2 13^ CHAPTER XLI. Page 213. In, To or unto, for ad, with an accusative case. 1. Pecuniamque, ac dona, quels soils corrumpantur, majora apud RomaDOS : et nemlnem adeo in arma proi3um, ut non idem pretium quietls, quani perlculi, malit. — Tac, Hist. Iv. 76. 2. Nostrl lastarl, nonnulll etlam tlmere ; quod in eum locum res fortunaeque omnium deducerentur, ut, quidquld post horam casus trlbulsset, in dublo pone- retur. — HiH. Bel. Hisp. c. 29. 3. Tertio nonas cum in Laterium fratrls venissem, accepi llteras, et paulum respiravl. — Cic. ad Attic, x. 1 . Into, with an accusative case. 1. Forte inter Padum vlamqae, patent! campo, duae leglones congressse sunt : pro Vitellio unaetviceslma, cul cognomen Rapacl, vetere gloria insignls : e parte Othonls, prima Adjatrlx, non ante in aclem deducta, sed ferox, et novl decorls avlda. — Tac. Hist. ii. 43. 2. Tu vero, Caecill, quid potes? quo tempore, aut qua in re non modo specimen caeteris allquod dedlsti, sed tute tul periculum feclsti ? In mentem tlbi non venit, quid negotii sit causam publicam sustinere ? — Cic* in Ccecil. c. 8. ^215, 216.] IN. 133 3. Nunc (edepol) demum iti memoriam regredior, audisse me, Quasi per nebulam, Hegionem patrem meum , vocarier. Plaut. Cap. v. 4. 26. 4. Ire modo ocyus, interdum consistere : in aurem Dicere nescio quid puero. Hor. Sat. i. 9. 9. 5. In nova fert animus mutatas dicere formas Corpora. Ovid. Met. i. 1. To or unto. 1. Nee puer Iliaca quisquam degente Latinos In tantum spe toilet avos. Virg. ^n. vi. 875. 2. Turn senatus populusque Romanus ^milium Paulum, qui et praetor et consul triumphaverat, virum in tantum laudandum, in quantum intelligi virtus potest, consulem creavit. — Paterc. i. 9. 3. Pix Nemeturica in Liguria conficitur. ea deinde ut fiat condituris idonea, aqua marina quam longissime a littore de pelago sumenda est, atque in dimidiam partem decoquenda : quas cum in tantum refrixerit, quantum ne contacta corpus urat, partem aliquam ejus, quae satis videbitur, praedictae pici immiscemus, et diligenter lignea spatha, vel etiam manu peragitabimus, ut siquid inest vitii eluatur: deinde patiemur picem considere, et cum siderit, aquam eliquabimus : postea bis, aut ter ex reliqua parte aquae decoctae tamdiu lavabimus, et subigemus eam, donee rutila fiat : tum eliquatam in sole quatuor- decim diebus patiemur esse, ut quisquis ex aqua humor remansit, assiccetur. noctibus autem vas tegendum erit, ne irroretur. Cum hoc modo picem praeparaverimus, et vina, cum jam bis deferbuerint, condire voluerimus, in musti sextarios octo et quadraginta, cyathos duos picis praedictae sic adjiciemus, — Columell, E, R. xii. 24. K 3 134, IN. [217, ^218. To or towards, for ad vers us. 1. Prsedium quum parare cogitabis, .... si poteris, sub radice montis siet. hi meridiem spectet, loco salubri, operariorum copia siet, bonumque aquarium, oppidum validum prope siet, aut mare, aut amnis, qua naves am- bulant, aut via bona, celebrisque. Siet in iis agris, qui non saepe dominos mutant, qui in his agris prsedia ven- diderint, quos pigeat vendidisse. — Cato R, JR. i, 1. 2. Si nos, id quod maxime debet, nostra patria dele- ctat, cujus rei tanta est vis, ac tanta natura, ut Ithacam illam in asperrimis saxulis, tanquam nidulum, affixam, sapientissimus vir immortalitati anteponeret ; quo amore tandem inflammati esse debemus in ejusmodi patriam, quae una in omnibus terris domus est virtutis, imperii, dignitatis ? — Czc, de Or at. i. 44. Against, for contra. 1. Equos dehinc, orsus a suis, legatorum tribuno- rumque, nulla ambitione, fortissimo cuique bellatori tradit, ut hi, mox pedes, in hostem invaderent. — Tac. Ann. i. 67. 2. Si quid in te peccavi, ac potius, quoniam peccavi, ignosce. In me enim ipsum peccavi violentius. — Cic. ad Attic, iii. 15. 3. [Oratorem conquirimus qui possit] languentem, labentemque populum aut ad decus excitare, aut ab errore deducere, aut inflammare in improbos, aut incita- tum in bonos mitigare. — Cic. Or at. i. 46. Into, i. e. in the form or manner of, according to, for SECUNDUM. L Portus ab Eoo fluctu curvatur in arcum. Virg. ASn. iii. 533, 218— .220.] IN. 136 2. Teucros vocat alta in templa sacerdos. Excisum Euboicae latus ingens rupis ifi antrum. Vz}-g. jEn. vL 41. 3. Diversi Volsci, liinc consulem ac legiones sustinere, altera fronte instare Tempanio atque equitibus. qui quum saepe conati nequissent perrumpere ad suos, tu- mulo quodam occupato, in orbem se tutabantur, nequa- quam inulti. — Liv. iv. 39. 4. Forte sacer Cybele Chloreus, oiimque sacerdos, Insignis longe Phrygiis fulgebat in armis : Spumantemque agitabat equum, quern pellis ahenis In plumam squamis auro conserta tegebat. Virg. JEn. xi. 768, 5. Cur paucis centurionibus, paucioribus tribunis, in modum servorum obedirent. — Tac. Ann. i. 1 7. 6. 1 lie retorto Pasonium in morem senior succinctus amictu, Multa manu medica Phoebique potentibus herbis Nequicquam trepidat. Virg. ^n. xii. 400. 7. Turn vero in numerum Faunosque ferasque videres Ludere. Virg, Ed. vi. 27. 8. Idus turn Maiae sollemnes ineundis magistratibus erant. Initio igitur magistratus primum honoris diem denunciatione ingentis terroris insimiem fecere. nam quum ita priores servassent, ut unus fasces haberet, et hoc insigne regium in orbem, suam cujusque vicem, per omnes iret, subito omnes cum duodenis fascibus pro- diere. — Liv. iii. SQ. 9. Sed, dum in hac parte imperii omnia geruntur prosperrmie, accepta in Germania clades sub legato M. Lollio, homine in omnia pecuniae quam recte faciendi cupidiore. — Paterc, ii, 97. K 4 130 IN. pi^20, 221. 1 0. Inter plures duces virtule et genere praestans, nomine Calgacus, apud contractam multitudinem, prae- lium poscentem, in hiinc modum locutus fertur. — Tac. Agric. c. 29. On or upon, for super or ad. 1. Ke sic quidem potens corporis, rursus in genua procumbit. — Q. Curt ix. 5. 2. Domus ingenti subito mea lapsa ruina Concidit, in domini procubuitque caput. Ovid, ex Font, i. 9. 13. 3. Quidam judicatus est parentem occidisse. Ei sta- tim, quod eflPugiendi potestas non fuit, lignese soleae hi pedes inductee sunt: os autem obvolutum est foUiculo, et praeligatum : deinde est in carcerem deductus, ut ibi esset tantisper, dum culeus, in quern conjectus in pro- fluentem deferretur, compararetur. — Cic. de Inverit. ii. 50. 4. Terra, etsi aliquanto specie diiFert, in universum tamen aut sylvis horrida, aut paludibus foeda. — Tac, Germ. c. 5. 5. In utrani partem respondere possumus. — Cic. Lucul. c. 32. Over, for super. 1. /w filium quam habebam potestatem, ea usus sum» — Cic. de Invent, ii. 1 7. 2. Omnia, Judices, in hac causa sunt misera, atque in- digna : tamen hoc nihil neque acerbius, neque iniquius proferri potest : mortis paternae de servis paternis quae- stionem habere filio non licet : ne tamdiu quidem domi- nus erit in suos, dum ex iis de patris morte quaeratur. — Cic. pro Sext. Rose. c. 28. 221—223.] IN. 137 For, used for ad, pro, or propter. 1. Ut desiderat autem laiis, quae negotiis adhibetur, probationem ; sic etiam ilia, quae ostentationi compo- nitur, habet interim aliquam speciem probationis ; ut qui Romulum Martis filium, educatumque a lupa, dicat, in argumentum coelestis ortus utatur his, quod, abjectus in profluentem, non potuerit exstingui. — Quintil. Instit, iii. 7. 2. In classem cadit omne nemus. Lucan, i. 306. 3. Puerum inde abiens conspexi Chremi Olera et pisciculos minutos ferre in ccenam obolo seni. Ter. And?-, ii. 2.31. 4. Si ill rem 'st utrique ut fiant, accersi jube. Sed si ex ea re plus mali 'st quam commodi Utrique, id oro te, in commune ut consulas. Quasi ilia tua sit, Pamphilique ego sim pater. Ter.Andr, iii. 3. 14. 5. Qui cornipedes iii pocula vulnerat audax Massagetes. Claudian. Hufin. i. 311. For, signifying distribution of quantity. 1. Minucius bove aurato extra portam Trigeminam est donatus, ne plebe quidem invita, quia frumentum Maelianum, assibus in modios aestimatum, plebi divisit» — Liv, iv. 16. 2. Bina bourn vobis Troja generatus Acestes Dat numero capita in naves. Virg. j^n, v. 61. For, expressive of future time. 1. Quantum diversitas temporum posset, turn maxime cognitum est, cum iisdem, quibus antea cautibus inno» 138 m. [223, 224. centissimus quisque, tunc nocentissimus affigeretur ; ciimque insulas omnes, quas moclo senatorum, jam de- iatorum turba compleret ; quos quidem, non in prsesens tantum, sed in geternum, repressisti, in ilia posnanim iii- dagine inclusos. — Pli?i. Paneg, xxxv. ^. 2. Cephaledi mensis est certus, quo mense sacer- dotem maximum creari oporteat. Eiat ejus honoris cupidus Artemo quidam, Climachias cognomine, homo sane locuples, et domi nobilis : sed is fieri nullo modo poterat, si Herodotus quidam adesset. Ei locus ille atque honos in ilium annum ita deberi putabatur, ut ne Climachias quidem contra diceret. — Cic. in Verr, ii. 2. 52. 3. Pseud. I hac. Bal. Te sequor. Quin vocas spe- ' ctatores simul ? Pseud. Hercle, me isti Hand solent vocare, neque ergo ego istos. Verum, si voltis applaudere, Atque approbare hunc gregem et fabulam, in crastinum vos vocabo. Plant. Pseudol. v. 2. 31. 4. Currus rogat ille paternos, 7wque diem alipedum jus et moderamen equorum. Ovid. Met. ii. 48. 5. C. Canius, eques Romanus, dictitabat, se hortulos aliquos velle emere, quo invitare amicos, et ubi se ob- lectare sine interpellatoribus posset. Quod cum percre- buisset, Pythius ei quidam, qui argentariam faceret Syracusis, venales quidem se hortos non habere, sed licere uti Canio, si vellet, ut suis : et simul ad coenam hominem in hortos invitavit in posterum diem. — Cic. de Offic. iii. 14. 2^24—226.] IN. 139 For until, 1. Hesteriio foetere mero qui credit Acerram, Fallitur : in lucem semper Acerra bibit. Martial i. 29. 2. Ipse jus dixit assidue, et iri noctem nonnunquam. — Sueton, Aug. c. 33. 3. Dilata res est in proximum senatum, cujus ipse conspectus augustissimus fuit. Princeps prassidebat, erat enim consul: ad hoc, Januarius mensis, cum caetera, turn preecipue senatorum frequentia, celeberrimus : praeterea causse amplitudo, auctaque dilatione exspectatio et fama, insitumque mortalibus studium magna et inusitata no- scendi, omnes undique exciverat. — Plin. Episf. ii. 11. 4. Post solem, plerumque frigida lavabatur : deiiide gustabat, dormiebatque minimum. Mox, quasi alio die, studebat i?i coense tempus. — P//?z. Epist. iii. 5. Bi/, expressive of time. 1. Cum serperet in urbe infinitum malum, idque ma- naret in dies latins: iidemque bustum in foro facerent, qui illam insepultam sepulturam eflPecerant : et quotidie magis magisque perditi homines, cum sui similibus servis, tectis ac templis urbis minarentur: talis animadversio fuit Dolabellae, cmn in audaces sceleratosque servos, turn in impuros et nefarios liberos; talisque eversio illius execratas columnae, ut mirum mihi videatur, tarn valde reliquum tempus ab illo uno die dissensisse. — Cic, Philipp i. 2. 2. In hoc discrimen, si juvat, adcingere, ut in singulas horas capite dimices tuo ; ferrum hostemque in vestibulo habeas regiae. — Liv. ii. 1 2 140 IN. [e^G— 228. 3. Vixit inaequalis, clavum ut mutaret in horas. Hor. Sat. ii. 7. 10. 4. In Italia bellum gerimus, in sede ac solo nostro. omnia circa plena civium ac sociorum sunt, armis, viris, equis, commeatibus juvant, juvabuntque. id jam fidei documentum in adversis rebus nostris dederunt. me- liores, prudentiores, constantiores nos tempus diesque facit. Hannibal contra in aliena, in hostili est terra, inter omnia inimica infestaque, procul ab domo, procul ab patria. neque illi terra, neque mari est pax ; nuUae eum urbes accipiunt, nulla moenia: nihil usquam sui videt : ^7^ diem rap to vivit. — Liv. xxii. 40. In, implying intimate connection. 1 . Quid igitur nobis faciendum est ? num argumentis utendum i?i re ejusmodi? quaerendum est, credo, Heius iste num aes alienum habuerit, num auctionem fecerit: si fecit, num tanta difficultas eum rei nummariae tenuerit, tanta egestas, tanta vis oppresserit, ut sacrarium suum spoliaret, ut deos patrios venderet. At hominem video auctionem fecisse nullam : vendidisse, prater fructus suos, nihil unquam : non modo in aere alieno nullo, sed in suis nummis multis esse, ac semper fuisse. — Cic. in Verr. ii. 4. 6. 2. Sed quoniam acerbum quoque esse hoc genus poenae putas : quae, obsecro te, ista acerbitas est, si idem fiat in te, quod tute in alio feceris? — A. Gell. xxi. 1. med. 3. Gum autem pulchritudinis duo genera sint, quorum in altero venustas sit, in altero dignitas : venustatem, muliebrem ducere debemus ; dignitatem, virilem. — Cic, de Qffic, i. 36. 4. Quae res et paucitatem eorum insigi^era, et multi- <>£8, 2^9.] IN. li^i tudinem Etruscorum, multiplicatis ifi arto ordinibus, faciebat. — Liv. ii. 50. 5. Scio tibi eum non esse odio. Quam velis eum obligare, in tua manu est. — Cic. ad Fam. viii. 6. I?i the case of, with respect to, towards, or to, 1. Ut mihi videris, non recte judicas de Catone. Aut enim nemO; quod quidem magis credo, aut, si quisquam, ille sapiens fuit. Quomodo enim (ut aliaomittam) mor- tem filii tulit ? Memineram Paulum, videram Galium : sed lii in pueris ; Cato in perfecto et spectato viro. — Cic. de Amic. c. 2. 2. Ille deus, bene quo Romana potentia nixa est, Saepe suo victor lenis in hoste fuit. Ovid. Trist. v. 2. 35. 3. Sint sane, quoniam ita se mores habent, liberales ex sociorum fortunis ; sint misericordes in furibus eerarii : ne illis sanguinem nostrum largiantur ; et, dum paucis sceleratis parcunt, bonos omnes perditum eant. — • Sail. Cat. c. 52. For DE, concerning, about, of, at. 1. In quo igitur homines exhorrescunt? quern stupe- facti dicentem intuentur ? in quo exclamant ? quem deum, ut ita dicam, inter homines putant ? Qui distincte, qui explicate, qui abundanter, qui illuminate et rebus, et verbis dicunt, et in ipsa oratione quasi quendam nu- merum versumque conficiunt; id est, quod dico, ornate. — Cic. de Or at. iii. 14. 2. In Equo Trojano scis esse in extremo, " Sero sapiunt." Tu tamen, mi vetule, non sero. Primas illas rabiosulas sat fatuas dedisti ; deinde, quod in Britannia 14^ IN. [229, 230. non nimis (^ikoSsMpov te praebuisti, plane non repre- hendo. — Cic. ad Fam. vii. 16. 3. Ridiculum est illud Neronianum vetus in furace servo, " Solum esse, cui domi nihil sit nee obsignatum, nee occlusum : " quod idem in bono servo dici solet. -— Cic. de OraLilei. For INTER, among. 1. Hoc primum sentio, nisi in bonis amicitiam esse non posse. — Cic. de Amic, c. 5. 2. In Britannia nihil esse audio, neque auri, neque argenti. Id si ita est, essedum aliquod suadeo capias, et ad nos quam primum recurras. Sin autem sine Bri- tannia tamen assequi, quod volumus, possumus ; periice ut sis in familiaribus Csesaris. — Cic. ad Fam. vii. 7. 3. Omnia vero, quae secundum naturam fiunt, sunt habenda in bonis. Quid est autem tam secundum na- turam, quam senibus emori. — Cic. de Senect. c. 1 9. Imprimis, especially, particularly, i. e. among the first things. 1. [Eum] nos, etquia tuus, et quia te dignusest filius, et quia nos diligit, semperque dilexit, in primis amamus, carumque habemus. — Cic. ad Fam. i. 7. 2. Omnes cupimus, ego in primis, quam primum te videre, sed, mi Tiro, valentem. — Cic. ad Fam, xvi. 3. On, for SUPER or a. 1. Ea denique atrocitas fuit proslii, ut interfuisse spe- ctaculo deos fama tradiderit : duos in candidis equis ; Castorem atque Pollucem nemo dubitavit. — Flor.i, 11. 2, Nocturna ea dimicatio fuit, et luna in partibus: 031— 234.] IN. 143 quippe, quasi commilitans, cum a tergo se hostibus, a facie Romanis praebuisset, Pontici per errorem longius cadentes umbras suas, quasi hostium corpora, petebant. — Flor. iii. 5. 3. Talibus ^neadae donis dictisque Latini Sublimes in equis redeunt. Virg. ^n. vii. 284. For CUM, until, Hunc rex sapientissimus statum reipublicae imposuit: juveiitus, di^dsa per tribus, in equis et armis ut ad subita belli excubaret ; consilium reipublicae penes senes esset, qui ex auctoritate Patres, ob aetatem Senatus vocabantur. —Flor. i. J. For EX, out of ox from. 1. Nihil interim per id omne tempus residuum crude- litatis fuit in captivos saevientibus : litare diis sanguinem humanum : bibere in ossibus capitum, et cujusquemodi ludibrio foedare mortem tam igni quam fumo. — Flor. iii. 4. 2. Quod incommodi tibi in hac re accipies, nisi caves ? Ter. Heaut. v. 1. 59. 3. Ostro lectus Iliaco nitet ; ' Merumque in auro veteris Assaraci trahunt. Senec, Agam. 877. 1)1, at, or on, i. e. during. 1. I?i hoc spatio, et i?i iis post aedilitatem annis, et praetor primus, et incredibili popular! voluntate sum factus.— CVc. de CI. Orat. c. 93. 2. In cognoscendo tute ipse aderis. Tei\ Emu v. 2. 54. 144 IN. [234, QSo. 3. Ex ipsa 271 itere hoc, alteree Dum narrat, forte audivi. Te7\ Heaut. ii. 3. 30. 4-. In exitu est jam meus consulatus : nolite mihi sub- trahere vicarium meae diligentise: nolite adimere eum, cui rempublicam cupio tradere incolumem, ab his tantis periculis defendendam. — Cic. pro Muren. c. 37. 5. Sed quoniam non possunt omnia simul dici, haec i7i p7'(jesentia nota esse debebunt. — Cic. de Fin, v. 8. Within, 1. Ferem diebus paucis, quibus haec acta sunt, Chrysis vicina haec moritur. Ter. Andr, i. 1. 77. 2. Credo equidem potesse te, scelus, Massici montis uberrumos quatuor Fructus ebibere i7i hora una. Plant, Pseud, v. 2. 10. 3. •' hi hora saepe ducentos, Ut magnum, versus dictabat, stans pede in uno. Hor, Sat, i. 4. 9. Periphrastically. 1. Pampinatio verna in co^ifesso est, ab Idibus Maiis, intra dies x. utique antequam florere incipiat. — Plin, N, H. xvii. 22. 2. Adeo moderatio tuendae libertatis, dum aequari velle simulando ita se quisque extollit, ut deprimat alium, in difficili est. — Liv, iii. 76. 3. Me quoque juvat, velut ipse i7i parte laboris ac periculi fuerim, ad finem belli Punici pervenisse. — Liv. xxxi. 1. ^ 4. Adeo n' videmur vobis esse idonei, In quibus sic inludatis ? Ter, A7idr. iv 5, 18. 145 CHAPTER XLII. Page 233. Sub. Undei\ with rai accusative, referred to place. i. Igitur castris, uti diximus, ante moenia Hieroso- lymorum positis, instructas legiones ostentavit. Judaei sub ipsos muros struxere aciem, rebus secundis longius ausuri; et, si pellerentur, parato perfugio. • — Tac. Hist. V. 10, 11. 2. Haerent parietibus scalae, postesque sub ipsos Nituntur gradibus : clypeosque ad tela sinistris Protecti objiciunt, prensant fastigia dextris. Virg. JEn. ii. 442. 3. Geminos invises suh caput Arcti, — Cic. de Nat. Deor. ii. 43. Under^ on, or beneath., with an ablative, expres- sive of place or circumstance. 1. Arma sub adversa posuit radiantia quercu. Virg. ^71. \dii. 616, 2. Sylla, cum Hispanos et Gallos donaret, credo, hunc petentem repudiasset: quern nos in concione vidimus, cum ei libellum malus poeta de populo subjecisset, quod epigramma in eum fecisset tantummodo alternis versibus longiusculis, statim ex iis rebus, quas tunc vendebat, jubere ei praemium tribui siib ea conditione, ne quid postea scriberet. — Cic. j^ro Arch. c. 1 146 SUB. [239—241. S. Manet sub Jove frigido Venator, tenerae conjugis immemor. Hor. Od. i. 1.25. 4. Agelli est hie sub urbe paulum quod locitas foras. Te7\ AdeL v. 8. 26. 5. Ciassemque sub ipsa Antandro, et Phrygias molimur montibus Idae. Vzrg, jEn, iii. 5. 6. Adjunxi haec, in loco eligendo, flumen oppositum ut haberem, in quo mora tran situs esset : Vocontii sub manu ut essent, per quorum loca mihi fideliter pateret iter. — Cic.ad. Fam. x. 23. Under, signifying the pretext or cause. 1. Si etiam nunc sub umbra foederis aequi, servitutem pati possumus, quid abest, quin, proditis Sidicinis, non Romanorum solum, sed Samnitium quoque dicto parea- mus. — Liv. viii. 4. 2. Postquam exhalantem sub acerbo vulnere vitam Deploravit Atyn ; quos ille tetenderat, arcus Arripit : et, " Mecum tibi sint certamina," dixit. ' Ovid, Met. V. 62. S. Querens, inter caetera, fraudatum se justo triumpho, cum ipse pauIo ante, ne quid de honoribus suis ageretur, etiam sub mortis poena denuntiasset. — Suet, Calig, 48. On, about, or at, in point of time. 1. Pompeius sub noctem naves solvit. — Cces, B, Civ, I. 28. 2. Sub equestris finem certaminis coorta est peditum pugna. — Liv, xxii. 47. ^41, 242.] SUB. 147 3. Agricolam laudat juris legumque peritus. Sub galli cantum consultor ubi ostia pulsat. Hor. Sat. i. 1. 9. 4. Sub adventum praetoris Romani Poenus agro No- lano excessitj et ad mare proxime Neapolim descendit, cupidus maritimi oppidi potiundi, quo cursus navibus tutus ex Africa esset. — Liv. xxiii. 1 5. 5. Libra die somnique pares ubi fecerit horas, Et medium luci atque umbris jam dividet orbem : Exercete, viri, tauros, serite hordea campis, Usque sub extremum brumae intractabilis imbrem. Virg. Georg. i. 208. After or upon. 1. Nihil post hominum memoriam gloriosius, niiiil gratius, ne tempore quidem ipso opportunius accidere \ddi quam tuas, Plance, literas. Reddit^e sunt enim fre- quenti senatu Cornuto, cum is frigidas sane et incon- stantes recitasset literas Lepidi. Sub eas statim recitatag sunt tuae, non sine magnijs quidem clamoribus. — Cic. ad Fam. x. 16. 2. Cum senatus habitus esset ad Apollinis, a. d. xi. Kal. Sext. et referretur de stipendio Cn. Pompeii, mentio facta est de legione ea, quam expensam tulit C. Caesari Pompeius, quo numero esset, quo appeteretur : cum ex Gallia coactus esset dicere Pompeius se legionem abducturum, sed non statim 5m& mentionem, etconvicium obtrectatorum. — Cic. ad Tarn, viii, 4. About or towards, 1. Sub exitu vitas, signa quaedam, nee obscura, poe- nitentis et de matrimonio Agrippinas, deque Neronis adoptione, dederat. — Suet. Claud, c. 43. L 2 148 SUB. [243. 2. Majestatis quoque, et adulteriorum, incestiqae cum sorore Lepida, suh excessu Tiberii reus, mutatione tem- porum evasit ; decessitque Pyrgis morbo aquae intercu- tis, sublato filio Nerone ex Agrippina, Germanico genita. — Suet. Nero, c. 5. 3. Cornua mares habent, solique animalium omnibus annis stato veris tempore amittunt : ideo sub ipsa die quam raaxime invia petunt. — Plin, Nat. Hist. viii. 32. 1 149 CHAPTER XLIII. Page 245. SUBTER. Under, heneatli, with an accusative. 1 . Alpheum fama est hue, Ehdis amnem, Occukas egisse vias subter mare ; qui nunc Ore, Arethusa, tuo Sicuhs confunditur undis. Virg, JEn. iii. 694. 2. Deinde subter niediam fere regionem Sol obtinet, dux. et princeps, et moderator huninum rehquorum. — Cic.So'inn. Scip. c.4. 3. Plato triplicem finxit animam; cujus principatum, id est, rationem, in capite, sicut in arce, posuit : et duas partes separare voluit, iram et cupiditatem, quas locis disclusit ; iram in pectore, cupiditatem subter praecordia locavit. — Cic. Tusc. Qiicest. i. 1 0. Under, beneath, with an ablative. 1. Saxa quoque infesto voh^ebant pondere, si qua Possent tectam aciem perrumpere: cum tamen omnes Ferre hbet subter densa testudine casus. Virg, ^n. ix. 512. 2. Mei nuper Lethaeo gurgite fratris PaUidulum manans alluit unda pedem ; Troia Rhoeteo quern subter- htore tellus Ereptuni nostris obterit ex ccuHs. Catull. ixv, 5. I ? 150 SUBTER. [246. Adverbially. Mihi quidem veteres illi, majus quiddam animo com- plexi, plus multo etiam vidisse videntur, quam quantum nostrorum ingeniorum acies intueri potest: qui omnia haBC, quae supra et subter, unum esse, et una vi, atque una consensione naturae constricta esse dixerunt. — Cic, de Orat, iii, 5. 151 CHAPTER XLIV. Page 248. Super. Upon, above, with an aGcusative. 1. [Demetrius] sepulcris novis finivit modum: nam mper terras tumulum noluit quid statui, nisi columellam tribus cubitis ne altiorem, aut mensam, aut labellum : et huic procurationi certum magistratum praefecerat. — Cic, de Leg, ii. 26. 2. Nomentanus erat super ipsum, Porcius infra, Ridiculus totas simul absorbere placentas. Hor, Sat. ii. 23. 3. [Alexandrum] venerantibus Persis ; Polypercon, qui cubabat super regem, unum ex iis mento contingen- tem humum per ludibrium coepit hortari, ut vehemen- tius id quateret ad terram ; elicuitque iram Alexandri, quam olim animo capere non poterat. — Q. Curt, viii. 3. Above, i. e. more than. Eodem amio Ruminalem arborem in comitio, quae super octingentos et quadraginta ante annos Remi Romu- lique infantiam texerat, mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam, prodigii loco habitum est, donee in novos fcetus reviresceret. — Tac, Ann, xiii. 58. L 4 15^2 SUPER?. [249—^51. Beyond, with an accusative. 1. Lastum ea victoria Vespasianum, cunctis super vot»' fluentibus, Cremonensis prselii nuntius in ^gypto adse- quitur. — Tctc. Hist. iii. 48^ 2. — Super et Garamantas et Indos Proferet imperiunT. Virg. -Mn, vi. 794^ 3. Famosissima super cseteras fuit coena data ei [Vi- lellio], .... in qua duo miliia lectissimorum pisciunij septem avium, apposita traduntur. Hanc quoque exsu- peravit ipse dedicatione patinse, quani, ob immensam magnitudinem, Gl3^eum Minervse dictitabat. — Sueton, VitelL vi. 794. Besides, 1. Turn quoque male pugnatum est, et Janiculura hostes occupavere : o]3sessaque urbs foret, super bellum annona premente, (transierant enim Etrusci Tiberim) ni Horatius consul ex Volscis esset revocatus : adeoque id bellum ipsis institit mcenibus, ut primo pugnatum ad Spei sit, iterum ad portam Collinam, — Liv. ii. 51. 2. Pestilentia incesserat pari clade in Romanos- Pcenosque : nisi quod Punicum exercitum super morbum' etiam fames adfecit. — Liv, xxviii. 46. 3. Quid turn profeci, mecum facientia jura Si tamen attentas ? quereris super hoc etiam, quod Expectata tibi non mittam carmina mendax. Hot. Episl. ii. 2. 23, TJjpon or in addition to, 1, Exprimere non possum, quam jucundum sit mihi quod Satiirninus noster summas tibi apud me gratias aliis mper alias epistoHs agit. —-Plin. Ep, vii, 8, 251, 252.] SUPER. 11)3 2. Ita alio mpe?^ aliud scelere quam haud dubie in- duciae ruptae essent, Laslius Fulviusque ab Roma cum legatis Karthaginiensibus supervenerunt. quibus Scipio, " Etsi non induciarum modo fides a Karthaginiensibus, sed jus etiam gentium in legatis violatum esset ; tamen se nihil, nee institutis populi Romani, nee suis moribus in- dignum, in iis facturum esse." — Lriv, xxx. 25. Over. Super alta vectus Atys celeri rate maria, Phrygium nemus citato cupide pede tetigitj Adiitque opaca silvis redimita loca deae. Catull. Ixiii. 1. Above, i. e. upon, with an ablative. 1. Hie tamen hanc mecum poteris requiescere nocteni Fronde super viridL Virg. EcL i. 80. 2. Inde ubi venere ad fauces graveolentis Averni ; Toilunt se celeres, liquidumque per aera lapsse, Sedibus optatis gemina super arbor e sidunt. Virg. JEn, vi. 16. About or concerning, with an ablative. 1 . Hac super re scribam ad te Rhegio. — Cic, ad Attic, xvi. 6. 2. Quid factitasti mandatis super ? Plaut. Bacch. ii. 2. IS^ 3. Si tu melius quippiam speras, quod et plura audis^ et interes consiliis ; scribas ad me velim, simulque co- gites, quid agendum nobis sit super legatione votiva. — Cic. ad Attic. xi\-. 22. 154 SUPER. [252, 255. 4. '■ Juxta rem mecum tenes Super Euclionis filia. Plant AuL iv. 7. 1/ For the sake o/J on account of. Si nulla accendit tantarum gloria rerum, Nee super ipse sua molitur laude laborem : Ascanio-ne pater Romanas invidetarces? Virg, JEn, iv. 232. Adverbially. 1. Satis superque me benignitas tua Ditavit. Hor. Epod. i. 31. 2. Ille tamen confitetur plus se peter e, quam debea- tur : sed satis superqu£ habere dicit, quod sibi ab arbitro tribuatur. — Cic. pro Q. Rose, c. 4?. 3. Marcellus etiam adverso rumore esse, super quam quod primo male pugnaverat, quia, vagante per Italiam Hannibale, media sestate Venusiam in tecta milites abduxisset. — Zm xxvii. 20. 155 CHAPTER XLV. Page 255. Tenus. Up to, as far as, with an ablative. 1. Lateri capulo tenus abdidit ensem. Virg. jEn, ii. 55S. 2. Antiochus Magnus Hie, rex Asige, cum, posteaquam a Scipione devictus, Tauro tenus regnare jussus esset, omnemque banc Asiam, quae est nunc nostra provincia, amisisset, dicere est solitus, benigne sibi a populo Ro- mano esse factum, quod nimis magna procuratione libe- ratus modicis regni terminis uteretur. — Cic. -pro Deiot, c. 13. 3. Medium ferme diei erat : et ad id, quod sua sponte cedente in mare aestu trahebatur aqua, acer etiam Se- ptentrio ortus inclinatum stagnum eodem, quo sestus, ferebat, et adeo nudaverat vada, ut alibi umbilico tenus aqua esset, alibi genua vix super aret. — Liv. xxvi. 45. 4. Si nimium alicui fatigato pene febris est, huic abunde est, loco tepido demittere se inguinibus tenus in aquam calidam. — Cels. i. 3. Hactenus, thus far, 1. Hactenus existimo nostram consolationem recte adhibitam esse, quoad certior ab homine amicissimo 156 TENUS. [257, ^58. fieres iis de rebus, quibus levari possent molestiie tuse. — Cic. ad Tarn. iv. 3. 2. Longum est enim nunc me explicare, qua ratione aut confirmare, aut infirmare testes, tabulas, quaestiones oporteat. Hsec sunt omnia ingenii vel mediocris, exer- citationis autem maximse : artem quideni, et prgecepta duntaxat hacteniis requirunt, ut certis dicendi luminibus ornentur. — Cic. de Or at. ii. 27. 3. Hac Trojana tenus fuerit fortuna secuta. Virg. JEn. vi. 62. Eatenus, so far as, . 1. Quorum ego orationes si, ut spero, ita expressero, virtutibus utens illorum omnibus, id est, sententiis, et ea- rum figuris, et rerum ordine, verba persequens eatenus, ut ea non abhorreant a more nostro, .... erit regula, ad quam eorum dirigantur orationes, qui Attice volunt dicere. — - Cic. de opt. gen. Orat. c. 7. 2. Dandum aliquid comoedo quoque, dum eatenus, qua pronuntiaridi scientiam futurus orator desiderat. — Quint. Instit. i. 1 1 . 3. Quaestor em habes, non tuo judicio delectum, sed eum, quem sors dedit, Hunc oportet et sua sponte esse moderatum, et tiiis institutis ac praeceptis obtemperare. Quorum si quis forte esset sordidior, ferres eaterius, quoad per se negligeret eas leges, quibus est adstrictus: non ut ea potestate, quam tu ad dignitatem permisisses, ad qussstum uteretur, — Cic. ad Q. Frat. i. 1. 3. 258, ^59.] TENUS. 157 QuATENUS, how far, as Jar as, inasmuch as, or since, 1. Quamobrem id primum videamus, si placet, qua- tenus amor in amicitia progredi debeat. Num, si Corio- lanus habuit amicos, ferre contra patriam arma illi cum Coriolano debuere ? — Cic. de Amic. c. 1 1. 2. Cum sententia prima Bibuli pronuntiata esset, ut tres legati regem reducerent : secunda Hortensii, ut tu sine exercitu reduceres : tertia Volcatii, ut Pompeius reduceret : postulatum est, ut Bibuli sententia di- videretur. Quatenus de religione dicebat, cuique rei jam obsisti non poterat, Bibulo assensum est : de tribus legatis frequentes ierunt in alia omnia. — Cic. Fam. i. 2. 3. Surrentina vafer qui miscet faece Falerna Vina, columbino limum bene colligit ovo : Qiiatenus ima petit volvens aliena vitellus. Hor. Sat. i\. 55, Vrotknv^, farther on, in the same course^ &c. 1. Annibalem, cum cepisset Saguntum, visum esse in somnis a Jove in deorum concilium vocari : quo cum ve- nisset. Jovem imperasse, ut Italiae bellum inferret, du- cemque ei unum e concilio datum: quo ilium utentem, cum exercitu progredi coepisse : tum ei ducem ilium prae- cepisse, ne respiceret : ilium autem id diutius facere non potuisse, elatumque cupiditate respexisse : tum visam beluam vastam et immanem, circumplicatam serpenti- bus, quacunque incederet, omnia arbusta, virgulta, tecta pervertere : et eum admiratum qusesisse de deo, quodnam illud esset tale monstrum : et deum respondisse, vasti- tatem esse Italiae ; praecepisseque, ut pergeret protinus : 158 TENUS. [260. quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret. — Cic, de Div. i. 24. 2. Protinus aerii mellis coelestia dona Exequar. Virg. Georg, iv. 1. 3. Quin protinus omnia Perlegerent oculis : ni jam praemissus Achates AfForet. Virg. JEn, vi. 33. 4. Dedi literas ad te Philogono, liberto tuo, quas credo tibi postea redditas esse : in quibus idem te hortor et rogo, quod pueri tibi verbis meis nuntiarunt, ut Ro- mam protinus pergas et properes. — Cic. ad Q. Fratr. i. 3. Ten US, with a genitive. 1. Crurum tenm a mento palearia pendent. Virg. Georg. iii. 58. 2. [Myron fuisse] videtur numerosior in arte, quam Polycletus, et in symmetria diligentior : et ipse tamen corporum tenus curiosus, animi sensus non expressisse. — Plin. N. Hist, xxxiv. 5. 3. . Pueris absinthia tetra medentes Cum dare conantur, prius oras pocula circum Contingunt mellis dulci flavoque liquore, Ut puerorum setas improvida ludificetur Labrorum tenus. Lucret. i. 935. THE iSND. London : Printed by A. & R. Spottiswoode, New-Street-Square. J-B%'3g l-IBRAf^