.5V F :':jd' 'V•. *> ' T', .v>t: ^»'^^H,i^« . / "SCHREYELIUS' LEXICON, GREEK AND ENGLISH, ^"i^ jTor tjbe TOe t\i €tu\t%t^ anif ^c^ooliS TO WHICH IS ADDED, A COPIOUS ENGLISH AND GREEK LEXICON. EDITED BY THE REV. J. R. MAJOR, D.D. HEAD MASTER OF KING's COLLEGE SCHOOL, LONDON. MATERIALLY IMPROVED BY THE FURTHER ADDITION OF MANY WORDS, AND A MUCH EXTENDED VARIETY OP MEANINGS. EIGHTH EDITION. Τ LONDON: ROBERT BALDWIN, 47, PATERNOSTER ROW; WHITTAKER AND CO. AVE MARIA LANE; and SIMPKIN, MARSHALL, AND CO. STATIONERS' HALL COURT. 1853. lA X7h LONDON : GILBERT AND RIVINGTON3 PRINTERS, ST. John's square. ADVERTISEMENT THIRD EDITION. The Translation of Schrevelius' Lexicon having proved successful in facilitating the labours of the young Student, considerable pains have been taken with the present Edition to extend its usefulness, and to obtain for it a higher character of copiousness and accuracy. With this view the entire work has been revised ; errors have been expunged, and redundancies curtailed. Much matter has been added in illustration of words already introduced, and new words have been supplied to that extent, that tiros, it is hoped, will meet with few deficiencies in the Lexicon to embarrass them in their reading, and the more advanced may consult it with advantage. For these improvements the new edition of Stephens' Greek Thesaurus, Damm's Lexicon Homericum, the Lexicon Xenophonteum, the Lexicons of Schleusner and Parkhurst to the New Testament, Dr. Brasse's very useful Greek Gradus and Lexicon, the last Ame- rican edition of Schrevelius, the Editor's interleaved copy of Hederic, and many suhsidia of less importance, have been examined and ren- dered available. Care has also been taken to compare the work with several publications of recognised utility for the purposes of classical education, and to supply the words and interpretations that were found necessary. Among these may be specified the Second and Third Greek Delectus, by the Rev. F. Valpy, and the Editor's Four Plays of Euripides, by Porson, with English Notes, Considerable additions have also been made to the E^iglish and IV ADVERTISEMENT. Greek Lexicon, and every pains bestowed to render that part ο increased benefit to the Student in composition. With this explanation, the work is submitted to those for whos< use it has been prepared, in the confident hope that it will continue to maintain its ground among other publications of a similar nature. TO THE FOURTH EDITION. In this edition the aim of the proprietors has been to extend th range of the work as far as might be done consistently with its pric and elementary character. For this purpose it has been augment e by a large accession of new words, in particular from Pindar, th three Tragedians, Aristophanes, Ap. Rhodius, Herodotus, and Xent phon. The several articles also have been expanded, where neces sary, and much additional matter incorporated. More especiall care has been taken to include all significations not before given, i which words are employed by the authors most frequently met wit in colleges and schools. In the department of Etymology redur dancies have been freely retrenched, and needless repetitions abar doned : on the other hand, the derivations omitted in previou editions have been supplied throughout. The convenience of tire has been further consulted by marking all long penultimates ( words of more than two syllables. J. H. THE LEXICON OF CORNELIUS SCHREVELIUS. GREEK AND ENGLISH. ΑΑΘ A , a, the first letter of the Greek alphabet, called άλφα, from aleph the first letter in the He brew alphabet. Sometimes it is a numeral mark, signifying one the first, as β denotes two, the second, γ three, the third, etc But with a line subscribed it denotes 1000, a. In composi tion it has various senses : it is negative and privative, as βε βαιος stable, αβέβαιος unstable : where the word begins Avith a vowel, V is generally inserted for the sake of euphony, as άξιος wor- thy, άνάζιυς unworthy ; some- times not, as ηδνς pleasant, ά)]δής vmpleasant : in this case it is equivalent to άνευ or από : intensive and augmentative, as άξυλος very woody, άβρομος with loud noise ; for άγαν : some- times it stands for ΐίμα, as άγά- λακτος nourished by the same milk : it has also the force of δνς, as άβατοςίοτ δύσβατος : in some cases it is inserted or omitted without aff'ecting the meaning, as άβληχρός βληχρυς, άσταχυς (ττάχνς, άναρίτης νηρίτης. Λ, Dor. for e, as τράφω for τρέφω, aire for εϊτε : for η, as άλως for 7;λιος : for ω, as Ιίοσειδάν for ΪΙοσειδών, βοασι for βοώσι. Ά, Dor. for η, the article : q, whex'e, for y the adv. : ά which, dual fem. & neut. pi. fr. ος,η,ο. Ά, a cry of anxiety, sorrow, ad- miration, desire ; as also ά, ά, Lat ah, ah, a cry of lamentation. "a, a, Lat. ha, ha, an interjection of laughter. 'Χοατος, 6, ή, by a double priva- tive, or by a pleonasm of a ; very hurtful ; harmless ; invio- lable, invincible : a, άάω. Ally ης, έος οΰς, ο, ή, not to be broken, strong : a, άγο>, to break. Άάδής, Dor. for αηδής. Άάζω,ίο exhale, cast out a vapor: f. σω, p. Ka : fr. the sound. Άάθην, I was deceived ; for ήά- θην, a. 1. pass, of άάομαι : άω or άημι. ABA Άάμινς, νθος, ή, an mstrument used in bh'd-catching. "Ααπτος, δ, ή, not to be touched, invulnerable, invincible : a, ατττω. "λάσα, I have deceived, led into error, a. 1. of άάσκω or άάω. Άασάμην, I have hurt, done Avrong, a. 1. m. of Αάομαι, to hurt ; a. 1. pass, άάσθην. Άάσι, they blow, 3 pi. fr. άημ as 'ίστημι, Ιστάσι. Th. άω. Άασμος, ov, o,exhalation, breath, air, vapor : άάζω. Άάσχετος, δ, η, intolerable, not to be restrained : fr. α & εχω, or σχ'εω : 3 pers. perf. pass, εσχη- ται, whence σχετός & άσχετος and poet, άάσχετος. So άάσπε- τος for άσπετος. Άάται, he is satiated, 3 sing. fr. άαμαι. Th. ά>7/>ι«. But ciarai, he hurts, or is hurt, 3 sing. fr. άάομαι. Ά ατός, contr. άτος, δ, ή, insati- able, hurtful : α, άτη, hurt, or άαμαι, to be sated. Άάω, to deceive, hurt, injure ; aor. 1. άασα for ηασα. Άβαδδων, ό, a name of Antichrist, devastation, the destroyer. Άβαθης, εος οΰς, δ, ή, without depth : α, βάθος. Άβαι, ών, αι, a city in Phocis famous for a temple of Apollo. Άβακεω, ώ, f. ήσω, to be silent, ignorant : a, βάζω. Αβακεως, adv. quietly : fr. Αβακής, εος otic, δ, ί), mute, silent : a, βάζω. Άβακίζω, f. ί'σω, to be silent. Αβάκων, ov, TO, a table or slab to calculate on, a tray or dish. Αβακίσκος, ov, δ, diminutive of άβαξ, a square stone for Mosaic Avork or tesselated pavement. Αβάκχεντος, δ, ή, not initiated in the mysteries of Bacchus : sad, mournful : a, βακχενω. ΑΒΑ'ΛΕ, or rather α βάλε, I wish, alas. Άβαντες, a people Avho inhabited Euboea, named from Abas, a son of Neptune. A Β A 13, κος, δ,αδαοΜΒ, a sideboard, slab ; a table to calculate on ; (1) ABA a chess-board or draught-board ; a table for money-changers or bankers. ΑβάτΓτιστος, δ, ή, not immersed: α, βαπτίζω. 'Άβαπτος, δ, ή, untinged, un- tempered, as steel by being dipped in water : a, βάπτω. Άβάρβαρος, δ, ή, not barbarous : α, βάρβαρος. Άβάρής, εος ονς, δ, ή, not heavy, not burdensome, not trouble- some : a, βάρος. 'Άβας, Dor. for ήβης, gen.fr. ηβη. Αβασάνιστος, δ, ή, vintried, im- explored : α, βασανίζω. Άβασανίστως, adv. without ex- amination. Άβασίλεντος, δ, ή, whence Άβα- σιλεντως, adv. not imder a king: a, βασιλεύω. 'Αβάσκανος,&.'Αβάσκαντος, δ, ή^ without envy : α, βασκαίνω. Αβάστακτος, δ, ή, not to be carried : α, βαστάζω. Άβατος, δ, ή, pathless, inacces- sible, solitary, sacred ; not to be crossed, impassable : a, βαίνω. "Αβατον, το, a sanctuary. Αββά, δ, Syr. indecl., father. Αββαλε for άπέβαλε, he reject- ed, a. 2. fr. αποβάλλω. Αβέβαιος, δ, r), infirm, unstable : a, βέβαιος. Αβεβαιότης, ητος, ή, instability. Αβελ, Hebr. name of a man, indecl., vanity. Αβελτερία, and Αβελτηρία, ας, ή, folly : fr. Αβελτερος, δ, η, stupid, silly, ό το β'ελτιον μή-γινώσκων. Αβιβλος, δ, ή, without books. Αβϊληνή, ης, η, the name of a country, Abilene. Αβιος, δ, ή, without the ne- cessaries of life ; fr. a priv. βίος, food : also long-lived ; fr. a in- tens. βίος, life : also very ro- bust ; weak, not violent ; fr. a, βία. Αβίωτος, δ, ή, lifeless, not worth living for : a, βιόω. Αβλαβ'εως, adv. mnoxiously : fr. Αβλαβής, έος ονς, δ, ή, unhurt, uninjured, harmless : α, βλάπτω, Β ΑΒΡ ΑΓΑ ΑΓΑ Άβλαβία, and Άβλάβεια, ας, ή, innocence, safety. 'λβ\εμ7)ς, εος οΐις, ό, η, feeble, im- potent : Άβλβμεως, adv. feebly, intemperately : a, βλίμεαίνω. Άβλής, ήτος,ο, ή, not yet shot : but "Αβλητος, 6, ή, not yet struck : a, βάλλω. Άβληχρός, ά, bv, Aveak, gentle, brave, strong : a, βληχρός. Άβοάτι, poet, and Doi•. for 'Αβοί]τΙ, adv. without shouting or war : a, βοή. 'Αβοήθητος, υ, ή, destitute of help or remedy : a, βοηΟεω. Άβό/\ϊ;σαν, they met, Ion, for ήβόλησαν, 3 pi. a. 1. of άβολεω, for άντιβολ'εω. Άβολος, δ, ή, one Avho has not yet lost the teeth that show the age, applied to animals : a, βάλΧιο. Άβονκόλητος, 6, ή, unheeded, disregarded : a, βουκολεω. Αβονλεω, ώ, f. ήσω, to be unwill- ing : a, βονλομαι. Άβονλία, ας, ή, want of counsel : a, βονΧή. Hence Άβουλος, b, ή, destitute of coun- sel, inconsiderate, imprudent. Άβονλότατα, adv. most ill-ad- visedly. Άβούλως, «& ΆβονλεΙ, adv. in- considerately. Άβοντίω, Ion. for άβοΰτον, fr. Άβοντης, ου, 6, destitute of cat- tle, poor : a, βονς. ΆΒΡΑ or "ΑΒΡΑ, ας, ή, a maid- servant, an attendant. Αβραάμ, Hebr. name of a man, indecl. father of a multitude. Άβρεκτος, 6, ή, = άβροχος. Άβρίζο/χαι, to be delicate in dress : αβρός. Άβρίζω, f. Ίζω, to sleep after taking food : a intens. βρίζω. ΆβρΊθής, εος ους, 6, ή, without weight : ο, βρίθω. Άβρίζαι, a. l.infin. act. fr. άβρίζω. Άβροβάτης, ου, 6, Avalking deli- cately, at a stately pace : αβρός, βαίνω. Άβρόβιος, 6, ή, living delicately or luxuriously : αβρός, βίος. Άβρόγοος, ο,ή, uttering soft com- plaints, softly sorrowing : αβρός, Άβροδίαίτος, b, ή, living effemi- nately, delicately : αβρός, δί- αιτα. Άβροκόμης, b, ή, with delicate hair : αβρός, κόμη. Άβρομος, b, ή, with a great noise : a intens. βρόμος. \\βρόπλουτος, b, ή, luxuriously rich : αβρός, ττλοϋτος. ΆΒΡΟ'Σ, ά, όν, soft, delicate, efFemmate, luxurious, splendid, sumptuous, elegant. Hence Άβροσύνη, ης, ή, softness, eife- minacv, luxury. Αβροτάζω, to wander in the night, to miss any one, & Άβρο- τεω, ώ, to meet in the night : ά- βροτήσαι, a. ] . inf. act. : άβρότη. Αβροί αξις, εως, ή, en'or. Αβρότας, ατός, ά. Dor. for ά^8ρό- της. ΑΒΡΟ'ΤΗ, ης, ή, night: fr. a & βροτός, εν y βροτός ου ηρόεισι: sometimes vvt is added. Αβρότης, ητος, ή, softness, de- licacy, splendour : αβρός. ΑβρότΙμος, b, ή, of costly deli- caey, magnificent : αβρός, τιμή. Αβρότονον, ου, τό, ahrotonum, a kmd of hei-b, southernwood. "Αβροτος, b, ή, immortal, divine : also deserted, uninhabited : a, βροτός. Αβροχαίτας, ov, b. Dor. & yEol. for 'Αβροχαίτιις, having deli- cate, tender hair : αβρός, χαίτη. Αβροχίτων, ωνος, b, ή, delicately arrayed : αβρός, χιτών. "Αβροχος, b, ή, not moist, dry : α, βρέχω. "ΑΒΡϋΝΑ, or ABPvNA, τα, mulberries. Άβρννομαι, f. ονμαι, to wanton, gloi'y, take airs. Άβρννω, f. νώ, to adorn : αβρός. Άβρωτος, b, ή, not eaten or de- voured, unfit for food : a, βρω- σκω. "Α/Βνίος, ου, ή, name of a city on theAsiaticsideof the Hellespont Άβυδόθι, adv. from Abydos. "Αβυσσος, b, ή, bottomless ; *Ά- βυσσος, ή, χώρα being under- stood, an abyss, a pit of im- fathomable depth, hell : ι βυσσός, Ion. for βυθός. 'Αγάασθαι, to gaze at with adm ration or astonishment : fr. aya- μαι, by a poet, pleon. Hence also Άγάασθε, ye envy. Άγαγεν, Dor. for άγαγεΊν, a. 2. inf. act. Att. : ayaykaOai, a. 2. inf. m. &άγάγησθον, a. 2. subj. m. Att. fr. άγω. 'Ayayoi, he might bring, a. 2, opt. act. Att. ay ay ων, part. a. 2. Att. for ayujv, fr. the same verb. 'Ay άζομαι, f. σομαι, to be indig- nant, envy, admire : άyάω. Άyaθapχίa, ας, ή, a beginning of good : άyaθός, αρχή. Άyάθεoς, Dor, for ήyάθtoς. Άyaθίς, ίδος, ή, a clew. 'Ayaθoεpyεω,ώ, f. ήσω,ίο do good. 'Ayaθoεpyίa, ας, ή, beneficence, a good action, bensfit. Άyaθoεpyόc, contr. άyaθovpyός, οΰ, b, a benefactor : άyaθός, tpyov. Άyaθoεpyot, ol, magistrates a- mong the Spartans. Άyaθoκλεης, εεος έους, or κλί;ς, εος ους, b, Agathocles, a proper name. (2) Άγα 00 TT οιεο;, ώ, f . }} σω, to do good, act rightly. ΆγαθοτΓοιία, ας, ή, beneficence, well-doing. 'Ayaθo7ΓOίός, οι), b, ή, a well-doer, benefactor, beneficent : αγαθός, τΓοιέω. 'Αγαθός, ή, όν, good, prudent, brave, rich, excellent, useful ;l TO ay., good, advantage. 'Ayaθότης, ητος, ή, goodness:• αγαθός. Άγαθουργεω, ώ, to do good. Άγαθουργύ;, Ion. by a crasis for' αγαθοεργία. Άγαθουργός, b, ή, beneficent : see άγαθοίργός. ΆγαθυνθεΙς, a. 1. part. pass. fr. Άγαθννω, to do good, gladden, Άγαθωσύνη, ης, ή, goodness : αγαθός. Άγαίομαι, to be angry, envious : άγάω. ΆγαΊος, b, ή, elegant, envied, Άγακ•λ£ΐΓΟς, b, very celebrated : άγαν, κλειτός. Άγακλής, εος ους, ο, ή, poet, for άγακλέ/^ς, and Άγακλντός, o,very glorious, very ' renowned : άγακλυτοΊσιν, dat. j pi. Ion. : άγαν, κλέος, κλντός. j Άγακτιμεναν, splendidly built j JEol. omitting the augm. and ; taking away σ for the sake of the ; metre, κτιμενος for κεκτισμ'ενος, built : άγαν, κτίζω. Άγάλακτος, and Άγάλα^, ακτος, b, ή, without milk, nourished by the same milk : a, γάλα. Άγαλλίαμα, ατός, •, ό, exultation. Άγαλλίασις, εως, ή, the same : fr. Άγαλλιάω, ώ, to leap for joy, ex- ult, f. άσω, p. τ^γαλλίακα, a. 1. m. ήγαλλιασάμην, a. 1. pass. ήγαλλιάσθην : άγάλλω. Άγάλλομαι,ίο leap for joy, exult, delight: άγαν, ϋΧλομαι. ΆΓΑ'ΛΑΟΧΟΝ, ου, ro, a sweet- scented Indian v.Ood. ΆΓΑΆΑΩ, f. λώ, to make gay, adorn, make delightful. "Αγαλμα, ατός, τό, a thing to delight or pi'ide in, an orna- ment, image, statue : άγάλλω. Άγαλμάτιον, ου, TO, alittle image. ΆγαλματοτΓοιός, ov,b, a statuary : ΤΓΟιεω, άγαλμα. "Αγαμαι, to admire, Avonder, f. άγάσομαι, a. 1. m. ήγασάμην, pass, ήγάσθην : άγάω. "Αγαμος, b, ή, unmarried ; -γάμον άγαμον, for δύσγαμον, an tm- happy marriage : a, γάμος. "ΑΓΑΝ, adv. too much, greatly : άγάω. Lat. rairum in modum. ΆΓΑΝ ΑΚΤΕ'Ω, ώ, f. ήσω, p. ηκα, to be grieved, indignant, bear ill, a. 1. ήγανάκτησα, part, άγα- νακτήσας. Hence Άγανά^τη- A['A ΑΓΕ ΑΓΕ σις, εως, y), mdignation ; Άγα- νακτικος, ?), 6ν, querulous. Άγανής, εος οϋς, 6, ή, mild, gentle : ydvog. 'Ayavyai, dat. pi. Ion. for aya^ vaiq; άγανοΐσι, m. g. fr. άγανός, superl. άγανώτατος. Th. ydvog. 'AyavvKpog, 6, η, abounding with snow, snowy : dyav, ν'ιφω. 'Ayavbg, ή, bv, mild, placid, de- lightful, recreating : ydvog. 'Ay ανοφροσννη, ης, r), mildness, gentle-mindedness : fr. Άγανόφρων, ovoc, 6, η, gentle- minded : ayavbg, φηην. 'Ayd'vwp, Dor. for άyηvωp. 'Ay do μαι, see άγα'ω. 'Ayand'CovTi, Dor. for ίΐγαττα- ζονσι, they ΙοΛ'ε. Άyaπdζω, poet, for άya7Γdω. Άγατται, ων, a'l, love-feasts of Christians, nom. pi. fr. άγάττη. Άγαττάτο, Dor. for dyairriTa, fr. ΆΓΑΠΑ'Ω, ώ, f. -ησω, p. ηκα, to love, kiss, be content ; άγάττα, pros. imp. ; ayaiTq.v, inf. ; aya- ττησας, a. 1. part. ; ή'/α7Γ7]μενος, beloved, perf. part. pass. Άyάπη, τ/ς, r), love, affection: fr. the preceding. Άyά7Γημa, ατός, rb, the same. Άγαπήνωρ, ορός, 6, t), loving manliness, courageous : άγαττάω, ηνορ'εη. Άya^τητbς, ή, bv, beloved : υιός, only-begotten. ' Ayaτrητώς, adv. willingly, con- tentedly. Aya^τψηv, may I Ιολό, Att. for άγαποΤ/χι, pres. opt. fr. αγαπάω. Άγσρ, He"br. name of a slave, indecl,, a foreigner, ruminating, timid. 'Aydppoog, o, η, flowing rapidly, boisterous : dyav, ρέω. 'AydnavTO, they admired, 3 pi. a. 1. m. Ion. for r}ydaavTO, aya- σα'ιμην, opt. aydaaaBai, inf. fr. άyaμaι, or fr. άydζoμaι. Άγασθαι, pres. inf. & Άyaσθειg, being or having ad- mired, a. 1. part. pass, άγασθίίτ/ί/, opt. fr. αγαμαι. ''Ayaσμa, ατός, το, an object of admiration ; admiration, vene- ration : άγομαι. 'Αγασσάμενος, rejoicing, admir- ing, a. 1. m. part., the σ being doubled poetically for the metre, fr. άydζoμat. Αγαστονος, ύ, η, loud-soundiag, murmuring, moaning : dyav, στενω. 'Αγαστός, j), bv, admirable : ά- γα'οΛ Άγάστωρ, ορός, 6, a brother by the same mother,for άμαγάστωρ or ομογάστωρ : γαστήο. ΆΓΑΣΥΛΛΓΣ, ίοος, ή\ a shrub, whence drops ammoniac gum. Άγατός, r), bv, same as ay αστός 'Ayavbg, ή, bv, noble, admirable : άγα'ω. Άγαυρός, ά, bv, very proud, haughty : a, γαύρος. Άγάφθεγκτος, b, ή, Avidely bruit- ed, loudly uttered : dyav, φθ'εγ- γομαι. ΆΓΑΏ, or Άγάομαι, to ad- mire, view with astonishment, envy: άγάασθε for άγάσθε, the contracted form of ayd- εσθε, also ήγάασθε for ήγασθε. Hence άγής, άγαΊος, as also ayavbg, άγα'ιομαι, αγαμαι,άγά- ζομαι, άγασμα, άγaστbς. 'Ayyapa, ων, τα, stations, stages, Λvhere the Persian couriers halt- ed after their day's work. 'Αγγαρεία, ας, η, the office of a Persian courier, requisition for the public service. ΆγγαρεΧον, ov, το. Ion. άγγαρτ;- ϊον,Ά Persian word denoting the station or office of a couriei'. Αγγαρενω, f. σω, to engage a courier or hire a person to con- vey lettei's, to compel to the per- formance of public service. ΆΓΓΑΡΟΣ, ov, 0, a Persian messenger, courier, carrier, ser- vant. Άγγαρο0ορέω, ώ, f. ησω, to carry like a king's courier in Persia, ΆγγέΤον, ov, Tb, a vessel. Άγγελεονσι for άγγελοΰσι, f. 1. fr. αγγέλλω. 'Αγγελία, ας, ή, Ion. αγγε\ίη, a message, news, command, nar- ration, embassy : αγγέλλω. Αγγ£λΐί7ΐ/)όρος, ό, ή, a bearer of messages between two per- sons, usher at a king's court. 'Αγγελικός, ή, bv, pertaining to a messenger or angel, angelic ': άγγελος. ΆγγελιωΓί/ς, ov, 6, & Άγγελιώ- τις, ι^ος, ή, a messenger, herald. ΆΓΓΕ'ΛΑΩ, to tell, announce, bring news or tidings, f. λώ, p. κα, a. 1. ηγγειΧα, a. 1. part. pass. άγγελθείς: άγγεΧΚόντων, Att. for αγγελλετωσαν, let them tell. Άγγελμα, ατός, Tb, a message : αγγέλλω. Άγγελος, ov, ό, a messenger, he- rald, angel, person in authority. Άγγηίov,ov,τb, lon.for α'γγεΤοϊ^. ΆΓΓΟΣ, εος ονς, το, any kind of vessel, a pail. Hence Άγγείώ- ^ης, εος ους, ό, r), having the form of a vessel : Άγγείδιον, ov, Tb, a small vessel. Άγγούριον ον'Άγγονρον, ου, το, a cucumber, water-melon. Άγε, age, άγεθ' for άγετε, ag'ite, adv. of exhortation, come on, Λνβΐΐ : imper. of αγω. Άγε, Dor. for ηγε, a. 2. of άγω. (3) Άγειρόντων, Att. for άγειρ'ετω^ σαν. Άγε I' Ρ Ω, to assemble, gather, collect, f. ερώ, p. ηγερκα, Att. αγηγιρκα, a. 2. ήγερον, a. l.inf. άγείραι, a. 1. part, άγείρας, 3 pi. a. 1. άγειραν. Ion. for ήγει- pav, a. 1. pass, ήγερθην, f. 1. α'γερθτ^σο^αι. ΆγείΓο, Dor. for ηγείτο, 3 sing. impf. of ηγ'εομαι. Άγείτων, όνος, ό, ή, without a neighbour, forlorn, lonely : a, γεΊτϋ)ν. 'Αγελάζω, f. ασω, p. ακα, to as- semble, collect, congregate, pass. άγελάζομαι, to herd together : αγέλη. Άγελαϊος,α, ov, gregarious, nm- ning wild in a herd, mitamed. Άγελαιών, ωνος, ό, a place where cattle are housed : αγέλη. Άγελάρχης, ov, ό, a master of cattle, governor of a herd cr flock, shepherd. And Άγελαρχονσα, presiding OA'er or superintending a flock, pres. part. act. f. g. fr. αγελαρχέω : αγέλη, αρχή. ΆγελαστΙ, adv. without laughter, gravely. And ΆγελασΓία, ας, η, a sullen look : fr. 'Αγέλαστος, ό, i}, not laughing or causing laughter, grave : a, γελάω. Άγελε'ιη, Ion. for Άγελεία, ας, η, an epithet of ]\Iinerva, the phm- aeve^?,,2:)rcedatr'ix ; αγω,λε'ια : or leading the people ; άγω, λαός. Αγέλη, ης, ή, a herd, flock : Ά- γέληθεν, adv. from the herd or flock : Άγελί/^όν, adv. in herds or flocks : Άγέληφι, adv. in a herd or flock. Άγελητης, ov, ό, of the herd or flock. Άγέμεν, pres. inf. Ion. for άγειν fr. άγω. Άγεμονενειν, Ώοτ.ΐοτ ηγεμονεύ- ε tv, to be leader, to lead. Άγεμών, Dor. for ήγεμών, "Αγεν, impf. Ion. & pres. inf. Dor. fr. άγω, to lead : or Boeot. for άγησαν, they were broken, 3 pi. a. 2. pass. fr. άγννμι or άγω, to break. Άγενεαλόγτ/Γος, b, r), having no genealogy, or origin : a, γενεα- λογέω. Αγένειος, ov, ό, beardless, youth- ful : α, γένειον. Άγεν?7ς, έος οΰς, ό, ?7 of obscure origin, ignoble : a, γένος. Άγένητος, ό, ή, unborn, imdone : α, γίνομαι. Άγεννής, έος ονς, 6, ή, ignoble, mean, pusillanimous. Άγέννητος, o,77,ungenerated,un- bom, low-bom : a, γεννάομαι. B2 ΑΓΗ ΑΓΚ ΑΓΚ ' Lysvvatg, adv. meanly. "Αγεο & ί/γεοίθΓί/γου,ρΓθ3. imp. of ήγέομαι, to lead. Άγεομαι, Dor. for ήγεομαι. 'Αγέραστος, ό, r/, without a pre- sent or reward : a, γέρας. Άγερέθω, poet, for άγείρω. ΆγΙρίσθαι, Att. for άγείρεσθαι, pres. inf. pass. fr. άγείρω. 'Αγερθη, pi. αγερθδί/, for ήγερθη & ί7γέ|θθί]σαν,α. 1. pass. Ion. fr, άγείρω. Άγερμος, ov, 6, a collection; as- sembling : άγείρω. Άγεροντο, they were congre- gated or assembled, impf. for ήγείροντο : for the poets also say άγερω for άγείρω. Άγερρω, ^ol. for άγείρω. "Αγερσις, εως, ή, a collection ; άγείρω. ΆΓΕ'ΡΩΧΟΣ, 6, ή, proud, con- fident, ferocious, pre-eminent : hence Άγερώχως, adv. proudly: Άγερωχία, ας, ή, pride. "Αγες for άγε, do thou lead, pres. imp. poet. fr. άγω: αγεσκεν, Ion. for ηγε, impf.: άγες, Dor. for ' Αγεσθαι, pres. inf. pass, άγεσθω, let him lead, pres. imp. fr. άγω. Άγεσίλάος, ου, 6, a surname of Pluto, because he draws all mortals to himself : άγω, λαός. ' Αγ'εστρατος, δ, η, the leader of an army, an epithet of Minerva : cf. Άγελεία : άγω, στρατός. Άγετ & Άγετε, agite, an ads% of exhortation, come on, pres. imp. fr. άγω. Άγετης, ου, 6, a leader : άγω. "Αγευστος, δ, ή, untasted, insipid ; also hungry, not having tasted : a, γενώ. Άγεωμ'ετρΐ]τος, δ, ή, inexperi- enced in geometry : α, γεωμε- τρ'εω. Άγεώργητος, δ, ή, uncultivated : α, γεωργ'εω. Άγη, ης, η, admiration, stupor : άγάο). Or, άγη for εάγη. Ion. it was broken : a. 2. pass, ήγην, Att. εάγην. Ion. άγην, ης, η, fr. άγω, to break. Άγή, ης, ή, a fracture, fragment, the shore : άγω, to break. "Αγηγεραται, Att. & Ion. for ηγερμ'ενοι είσι, 3 pi. perf. pass fr, άγείρω. Άγηγερκα, I have assembled, perf, Att. for ήγερκα : & Άγήγερμαι, perf. pass. Att. for ήγερμαι, fr. άγείρω. Άγηλαι, to have dedicated, a- dorned, a. 1. inf. act. fr. άγάλλω: a. 1, ήγηλα, part, άγηλας. Άγηλατεω, & Άγηλατεω, ώ, to drive away, expel, expiate guilt by expelling the cause of it : a- γορ, or α γος•, a pollution, εΧαύνω. Άγημα, ατός, τδ, agmen, agema, a battalion, squadron, brigade. Αγήνορα, ace. sing. fr. Άγηνωρ Άγηνόρειος, α, ov, very manly, courageous. Άγηνορία,ας,ή, manliness, pride, ' Αγηνορίτ^σιν, dat. pi. Ion. fr, άγηνορία. A γ// νωρ, ορός, ό, very manly, stre- nuous : άγαν, άνηρ. Άγηνωρ is also a proper name. Άγήοχα, I have led, brought, perf. for ηχα, Att. άγηχα, & by a pleon. of o, άγήοχα, fr. άγω. Άγήραντος, & Άγήραος, δ, η, free from old age, not subject to decay, for άγι^ραΓος, poet.: a, γήρας. Άγήρατον, ου, τδ, a herb flou- rishing for a very long time, Engl, maudlin or maudlin tansy. Άγήρατος,δ, ή, same as άγήραος. Άγήρως, ω, δ, ή, the same : in ace. άγήρω is used without v. Άγήσασθαι, Ώον.ίονήγήσασθαι. Άγησι, 3 sing. fr. "Άγί;/ίΐ, inus. forάγαjwαt, to admire : άγάω. Αγησίλαος, ου, δ, Agesilaus, a La- cedaemonian king : άγω, λαός. Αγησίχορος, ου, δ, poet. & Dor. for)7γί?σίχopoς,leadingthedance or chorus : ήγεομαι, χορός. Άγητήρ,ήρος,δ,Όοτ.ίοτήγητήρ, comm. ήγεμών, όνος, δ, a leader, commander. Άγητδς, ή, δν, admirable ; ρ1, άγητοί: άγάω. Άγηχα, Att. for ηχα, perf. of άγω. Αγιάζω, to sanctify, purify, f, ασω, p. ακα,Ά. 1. pass, ήγιάσθην, f. 1, άγιασθήσομαι : άγιος. Αγιασμα, ατος,τδ, δίΆγιασμδς, οΰ, δ, sanctification. Άγιαστήριον, ου, τδ, a sanctuary. Άγιαστία,ας,ή, holiness, sanctity. A γί^ω, f. σω, to consecrate, purify, for αγιάζω. Άγινέω, ώ, poet. & Ion., the same as άγω, to bring, convey. ΆγΓ- νω & Αγινέσκω also occur. Αγιοι/, ου, τδ,Ά sanctuary: άγια, τά, the first tabernacle, the second & third heaven: τά άγια των άγιων, Heb. viii. 2. Αγιος, α, ov, holy, sacred : hence Άγιότης, ητος, and Αγι- οσύνη, ης, ή, sanctity. Αγιστεία or Άγ ιστία, ας, ή, cere- mony, worship, purification : άγος, veneration, expiation. Άγιστεύω & Άγιστεω,ίο hold in veneration, purify. Άγιωσννη, ης, >?, holiness, purity, Άγκαθεν, adv, same as άγκάς : also for ανέκαθεν, from on high. ΑΓΚΑΙ', the arms, nom. pi. fr. άγκή. Hence Αγκάλη, ης, & Άγκάλίς, ί^ος, ή, an arm: Άγκάζαμαι or Άγκα- (4) λίζομαι, to bear in the arms- embrace. Αγκαλις, ί^oς, ή, a bundle, bur- den: hence 'Αγκαλιδαγωγδς, ov δ, a carrier, porter, & Άγκαλιδο- φόρος, δ τάς άγκαλίδας άγων ή φέρων. Άγκαλον, a. 2. ind. for άν'εκα- λον, or a. 2. imp. for άνάκαλε, the Syrac. form, fr. άγκαλεω, poet, for άν«καλέω»ί άγκαλέει, 3 pres. ind. poet, for ανακαλεί. Th. καλεο). "Αγ κάλος, ου, δ, & Άγκάλισμά, ατός, τδ, an armful, bundle, load. Άγκάς, adv. in the arms, κατά being understood : άγκή. Αγκεα, pi. valleys, fr. άγκος. "Αγκειμαι for άνάκειμαι, poet. Άγκεράτεσσι for άνά κεράτεσσι, on the horns, poet. Άγκή, ής, ή, an arm: see άγκαί. Άγκίον, ου, τδ, a small valley, dim. fr. άγκος. "ΑΓΚΙΣΤΡΟΝ,ου, τδ, a hook: hence Άγκιστρεύω, to fish with a hook, Άγ(ctσΓpεt'α,ας,r/,angling, Άγκιστρόω, to catch by a hook, Άγκιστρώδης, εος ους, hook- fashioned,Άγ/cισΓpωrός,hooked. Άγκλίνας for άνακλίνας, a. J. part, fr, άνακλίνω. 'ΑΓΚΟΙ'ΝΗ, poet, an arm : άγ- κών, as if άγκώνη : hence Άγκοι- νίζω, to embrace in the arms. Άγκομίζειν for άνακομίζειν, to bring back : hence άγκομίσων, for άνακομίσων: άγκομίσαιθ' ior — σαιτο, 3 sing. a. 1 . opt. m. Άγκονεω, ώ, to be studiously en- gaged : άνά, κονεο). Ιο hasten. "ΑΓΚΟΣ, εος ους, τδ, a valley. Άγκόχασι, Maced.for ενηνόχασι, 3 ρ1. perf. m. of φέρω. Άγκρίνω for ανακρίνω, poet. Άγκρούομαι for ανακρούομαι. Άγκτήρ, ήρος, δ, a noose, clasp : άγχω. ΆΓΚΥ'ΑΗ, ης, ή, a thong, a kind of javelin, a cup, a defect in the tongue, the bend of the elbow or knee. Hence Άγκυλίζομαι, to hurl a javelin. Άγκ:υλισΓί}ς, οΰ, ό, a hurler of a javelin. Αγκυλόγλωσσοί', ου, τδ, an impe- diment in the tongue : αγκύλη, γλώσσα. Αγκυλυμήτεω, gen. Ion. fr. Άγ- κνλομήτης, ου, δ, a man of crooked counsels, si}', wily : αγκύλος, μήτις, ΑΓΚ Υ'ΛΟΣ, η, ov, uncus, curved, crooked, bent. Άγκνλότομον, ου, τδ, a surgical instrument for removing the de- fect in the tongue called αγκύλη. Th. τέμνω. Αγκνλότοζος, ου, δ, having a crooked bow: άγκύλος,τό^ον. ΑΓΛ ΑΓΝ ΑΓΟ Άγκυλοχίϊλαι, crooked-beaked, ρ1, fr. Ά•γκν\οχεί\ης, ου, δ αγκύλος, χΛλος. Άγκυλόχει- λος, ου, 6, is also in use. ^Αγκυλοχήλαι, Avith crooked ta- lons, pi. fr. 'Αγκύλο χηλή ς, ου, 6 : αγκύλος, χηλή, Άγ κυλάω, ώ, f. ώσω, to curve, make crooked. Άγκύλως, adv. in a bent form Άγκνλωσις, εως, η, a bending, curvature. Άγκνλωτος, ή,ον, crooked, bent, armed -with, javelins. 'ΑΓΚϋΡΑ, ας, ή, anchora, an anchor, safeguard, protection. Άγκυρηβόλιον, ov, το, the cast of an anchor : άγκυρα, βάλλω. Άγκνριζω, f. σω, to anchor, i. e. supplant, trip up the heels, Ari- stoph. Equit. 262. a pugilistic term. Άγκύριον, ου, το, a little anchor. Άγκυρουχία, ας, η, an anchor- ing or lying at anchor : άγκυρα, Άγκυρόω, ώ, f. ώσω, to fix by an anchor, establish. 'ΑΓΚΩ'Ν,ώνος,ό, anelbow,bend, angle : hence Άγκωνίσκος, ου, υ, a small elbow, Άγκωνίζομαί, to embrace, wind as a stream, make an angle. Άγλαεθειρος, δ, η, with splendid hair : άγλαδς, εθειρα. Άγλαιαι, pleasures, nom. pi. ά- γλαϊάων, gen. pi. iEol. fr. 'Αγλαία, ας, η, splendour, glory, joy, elegance, pre-eminence ; ίπτΓος άγλαΐ^0ι ττεπαθώς, con- fident in superiority, for άγλaty, dat. sing. Ton. : άγλαίτ^αν, dat. pi. Ion. Th. άγλαός. ΆγλαϊεΧσθαι, to be distinguish- ed, delighted, f. 1. m. Att. for άγλαισεσθαι,ίτ. Άγλαιζω, f. σω, to adorn, em- bellish, make splendid or illus- trious. Mid. to be splendid, shine, triumph, exult : άγλαός. 'Αγλάισμα, ατός, το, an orna- ment, delight. Άγλαόγνιος, δ, η, having beau- tiful limbs : άγλαδς, γυϊον. Άγλαόδεν^ρος, δ, η, bearing beautiful trees : Ikv^pov. Άγλαόθρονος, δ, η, having a splendid throne, an epith. of the Muses : Θρόνος. Άγλαόθωκος, δ, η, having a beautiful seat or throne : θώκος. ΆγλαόκαρτΓος, δ, η, having a fine wrist, i.e. hand, by a sj-nec- doche for beautiful. Also, bear- ing beautiful fruit : καρπός. Άγλαόκουρος, δ, η, famed for handsome youths : κούρος. Άγλαόκωμος, δ, η, adapted to adorn any train, retinue, or feast ; ά-^λαδς, κώμος. ΆΓΑΑΟ'Σ, δ, η, & ά, δν, splen- did, brilliant, illustrious : clear, elegant : hence άγλαά, splendid things, άγλαία, splendour : for άγαλδς, fr. άγάλλω, άγαλώ. ' Αγλαοτρίαιναν, an e.pith. of Nep- tune, fr. άγλαοτριαίνας for the comm. ' Αγλαοτριαίνης, ου, δ, άγλαδς κατά τρίαιναν, renown- ed for his trident. Άγλαυρος, δ, η, splendid. Άγλαώ-φ, ώπος, δ, η, of splen- did aspect : άγλαδς, ώψ. Άγλευκής,εος ους, δ, ή, bitter, un- pleasant, insipid : α, γλεύκος. ΆΓΑΙΣ, ίΘος, η, a clove of garlic. 'Αγλωσσος, ό, η, without a tongue, metonym. for ineloquent, bar- barous : a, γλώσσα. Αγμα, ατός, τδ, a fragment : άγνυμι, to break. Αγμδς, ου, δ, a broken, craggy place, shore : άγνυμι. Αγναμτττος, δ, η. Inflexible : a, γνάμτΓτω. Αγνάφος, δ, ή, not having the nap worn off, new : a, γνάφω. Αγνεία, ας, ή, & "Αγνευμα, ατός, τδ, chastity, purity : αγνός. Αγνεύω, ΐ. εύσω, to be chaste or pure, to purify : αγνός. Αγνηκαμεςΐοτηγνοηκαμεν,Μολ. Ave have been ignorant, perf. act. fr. άγνο'εω. Αγνής, εος ους, δ, η, chaste, pure. Αγν'ιζω, f. ίσω, ρ. ικα, to purify, expiate : αγνός. Αγνισμα, ατός, τδ, and Αγνισμδς, οϋ, δ, purification : αγνός. Αγνιστεος, α, ον, to be conse- crated or hallowed. Αγνο'εω, ώ, to be ignorant of, not to notice or know : imp erf. ηγνόεον ουν, f. ησω, p. ηκα, a. 1. part, άγνοησας : a, νόος, or γνόω. Αγνόημα, ατός, τδ, an error : άγνοεω. Αγνοια, ας, η, ignorance : ά- γνοεω. Αγνοι'εω, on account of the metre for άγνοεω. Αγνοίτ^σιν, Ion. & poet, for ά- γνο^, should be ignorant of, 3 sing. pres. subj. act. of άγνοεω. Αγνοονν, pres. part. n. g. of the verb άγνοεω. Αγνόρυτος or Άγνόρρυτος, δ, η, pure-flowing : αγνός, ρέω. ΑΓΝΟ'Σ, ή, δν, chaste, pure, holy, sacred, pious. ΑΓΝΟΣ, ου, ή, a plant, agnus castus, the chaste-tree, the wil- low, called also λύγος. Also a certain fish. Αγνότης, ητος, η, chastity, sanc- tity, purity: αγνός. ΑΓΝΥΘΕΣ, ων, at, stones which (5) weavers hang to the threads of the warp to keep them even. "Αγννμι, or Άγνύω, to break, f. 1. αξω,a. 1. η%α & εα^α, a. 1. pass. εάχθην,Ά. 2. pass, ηγην & εάγην, perf. m. ηγα, Att. εαγα, I am broken, part, εαγώς, fr. άγω. Άγνυτ for άγνυτο, 3 sing. impf. pass. fr. άγνυμι. Άγνωμονεστερα, ace. pi. compar. fi'. άγνώμων. Άγνωμονεω, ώ,ίο be ungrateful, to be or act without sense cr consideration : άγνώμων. Άγνωμόνως, adv. foolishly. Άγνωμοσύνη, ης, ή, ignorance, inhumanity, unskilfulness, im- prudence, perverseness : fr. Άγνώμων, όνος, δ, ή, without judgment; unjust. Also with- out the teeth called γνώμονες, by which the age of animals is ascertained. Άγνώς, adv. chastely : αγνός. But Άγνώς, ώτος, δ, η, igno- rant, unknown : a, γινώσκω. Άγνώσασκε, Ion. for ήγνόησε, S sing. a. l.ind. act. fr. άγνο'εω, io be ignorant of. Άγνωσ'ια, ας, η, ignorance : α, γινώσκω. Αγνωστος & Άγνωτος, δ, η, unknown, ignorant. Αγοητευτος, δ, η, unable to be fascinated. ΐίence'Aγoητεύτως. adv. without tricks and delusion: a, γοητεύω. Αγομαι, pass. & mid. fr. άγω, to lead : άγοΊατο, 3 pi. opt. pass, pres. Ion. for άγοιντο : άγ οι, pres. opt. act. άγοισα, Dor. for άγουσα, 'Αγόμφωτος, δ, ή, not well-com- pacted : α, γόμφος. AγoJ^,impf. Ion. orDor.for7Jγo^' •, but άγον, a. 2. ; fr. άγω, to lead. "Αγονος, δ, η, incapable of pro- ducing, not born, abortive : a, γείνομαι. Αγοντι, Dor. for άγουσι, 3 pi. ind. pres. fr. άγω. Αγοος, ου, δ, η, tmlamented, unmoumed : a, γόος. 'ΑΓΟΡΑ', ας, ?7, an assembly, the forum, market-place, an ha- rangue, oration, provisions, pur- chase, etc. άγ. ττληθουσα, the time of day wlaen the forum Avas most frequented, the forenoon : fr. ηγορα, perf. mid. of άγείρω. Άγοράασθαι, poet, for άγορύεσ- θαι, or άγοράσθαι, to harangue, fr. άγθ|θάθ]ααι. Αγοράζω, to buy or sell in the market, to be in or attend the market, f. σω, p. κα, pass, ήγό- ρασμαι, a. 1. ήγοράσθην. Th. αγορά. 'Αγοραίος, 6, ή, belonging to the forum or market-place, vile, vul- gar : ot άγ., petty traders, idle ΑΓΡ ΛΓΡ ΛΓΧ persons who lovinge about the mai'ket-place. But 'Αγοραίος, a solemn day, a day for heainng causes : dyopaioi άγονται, so. ημεραι. Άγορανόμος,ον,ο, an a'rfiiV', clerk of the market: hence Άγο^κτνο- ^έω & 'Αγορανομία, τταρά το ίϊ> ry ίΐγορ^ νίμην το ίίκαων. Άγοράομαΐ, ώμαι, f. ήσομαι, to assemble, dclibeitite, harangue in the assembly, speak : αγορά. Άγοράσδίΐν, Dor. for άγοράζίΐν, to purchase. 'Αγορασία,ας,ιι,&.Άγόρασις,ξως, η, traffic, purchasing, marketmg. Άγόρασμα, ατός, το, an article on sale, merchandise : αγοράζω. Άγόρασον, άτω, & in pi. αγορά- σατε, a. 1. imp. act. άγοράσω- )U£v, a. 1. subj. fr. αγοράζω. 'Αγοραστής, οϋ, υ, a pui'chaser, victualler : αγοράζω. Άγορενεμεν, to relate, pres. inf. Ion. for άγορεΰειν, & άγόρεν, for άγόρενε, impf. Ion. or pres. impel", as also άγόρενον iov ήγό- ρευον, impf. fr. Αγορεύω, f. ενσω, to harangue ; tell, speak ; αγόpε^;σε,hetokl,a. 1. Ion. for ήγόρευσε. Th. αγορά. Άγορεω, ω, f. ησο), the same n^ meaning, used in compounds. Άγορ^, Ton. for αγορά: Άγορήν- δε, adv. to the forum or assem- bly : Άγop^^t,adv.in the forum: Άγορηθε ν, adv. from the forum. Άγορηθεις, εντός, spoken, a. 1. part. pass. fr. άγοράομαι. 'Αγορητατο, he harangued, a. 1. m. Ion. for ήγορήσατο, fr. άγο- ράομαι. Άγορητής, ου, ο, an orator. Άγορητνς, νος, ι), eloquence, the art of haranguing. "ΑΓΟΣ, or Άγος, εος ονς, Tb,ye neration, expiation ; guilt : αζω. Άγος, ov, 6, ή, a leader : άγω. 'Aru2TO'2,oi},o,theinteriorpart of the liand, the hollow or palm of the hand, tlie hand clenched grasp ; the elbow, arm, bosom : άγω or άγννμι. Άγρα, ας, η, capture, plunder ; game, booty, the chace. 'Αγρά/χραΓος, ό, ή, illiterate : a, γράμμα. ΆγρατΓΓος, 6, τ), imwritten : α, γρά^ο;. 'ΑγραυλΕω, ώ, to remain all night in the fields, keep a night-watch in the country, f. ησω, p. ηκα. Άγηαυλία, ας, ι), the act of living in the open air, watching in the fields. 'Αγραυλος, b, t), a shepherd, night-watch, living in the fields, an epithet of Diana : άγρος,αύλη. Άrpao, of the same kindi'ed, blood : an adj., similar : a, δελφνς, . όμόδελφος, of the same Tib. \φότης, ητος, η, brotherhood, smity : αδελφός, -•τος, b, η, disembodied, α, δέμας. to sing, Ion. for <}δειν, ος, ό, η, without trees : a, Άδέρκτως, adv. without looking. "Αδεσμος, b, η, unbound : a, δίσμός. Also Άδέσμιος. ' A δε στΓΟΓος, ό, ή, without a master or certain author : a, δεσπότης. Άδεσπότως, adv. fr. the same. "Αδετος, b, ή, not bound : a, δεω. Άδενκής,εος οϋς, δ,ή, bitter, pain- ful, unacceptable : a, δενκος. Άδέ\1/ητος, υ, ή, undressed, raw, mitanned : a, ίεψέω. ΆΔΕΏ, to please, f. ησω, p. ηκα. Hence άδος, ov, ό, pleasure, joy. Άδεω, f. ησω, p. ηκα, to be Aveary from fatigue or exhaustion, to be sick, disgusted or satiated with any thing, a. 1. ^ol. άδη- σεια, &, doubling the δ, άδδή- σεια. Th. άδω. Άδεώς, adv. without fear, in secu- rity, with impunity : άδεης. "Αδη, ης, ή, satiety. Άδηκότες, & for the sake of the metre άδδηκότες, perf. part. Ion. for ήδηκότες, fr. άδεω. Άδηκτοτάτη, superl. f. fr.'A^j^K- τος, b, ή, imbitten, not liable to be eaten by vermin, t-o corrosion or rottenness : a, δάκνω Άδηλητος, υ, η, entire, whole, uninjured : a, δηλεω. "Αδηλος, b, η, unapparent, un certain, obscure, ignoble : a, δή- λος. Hence 'Αδήλως, adv. ob scurely, micertainly ; Άδηλία, ας, & Άδηλότης, ητος, 77,uncer tainty : Άδηλόω, ώ, to involve in obscurity, not to know 'Αδημιούργητος, b, ή, unfinished", imperfect, rude : a, δημιουργέω ΆΔΗΜΟΝΕ'Ω, ώ, to be heavily distressed in mind, f. ησω, ρ ηκα, St. 1. ήδημόνησα : άδήμων 'Αδημονία, ας, ή, depression of mind, sore distress : fr. Άδήμων, όνος, b, ή, distressed, sad, sorrowful : άδέω. "ΑΔΗΝ & "Αδδην, adv. abvm- dantly, sufficiently. ΑΔΗ'Ν, si'Oi,o,aglandule, tonsil. Άδηνής,εος ους, b, ή, poet, with- out counsel, careless. Hence adv. Άδηνέως : a, δήνος. Αδηρις, ιτος, & 'ΑδήρΊτος, b, ή, Λvithout contention, xmsubdued : α, δήρις. Αιδης, ου, ο, & poet. Άί^ί^ς•, the infernal regions, Hades, death : ace. φδην. Αίΐ7σεις, you will please, gratify, 2 sing. f. 1. fr. άνδάνω. Άδηφαγία, see άδδηφαγία. Άδ^ωτος, b, ή, not laid waste : a, δ^όω. 'Αδιάβατος, ό, ή, impassable, as a river : a, διαβαίνω. Άδιάγνωστος, b, r), difficult to be distinguished: a, διαγινώσκω. Άδ 'ΑδιάκρΧτος, b, ή, indiscrimina- ting, indistinct, impartial, averse from strife : a, διακρίνομαι. 'Αδιάλειπτος, b, ί), without inter- mission, incessant : a, διαλείπω. 'Αδιαλείπτως, adv. incessantly, frequently. 'Αδιάλλακτος, b, ή, unrecon- ciled, irreconcileable : a, διαλ- λάττω. Άδιάλϋτος, b, ή, indissoluble : α, διαλύω. 'Αδιανόητος, b, ή, incomprehen- sible : α, δ'ιανοεω. Άδίαντον, ου, τυ, a kind of herb, maiden-hair. Άδίαντος, ό, ?), unmoistened, un- softened, dry : a, διαίνω. 'Αδιάπτωτος, b, ή, not liable to fall, firm : a, διαπίπτω. Άδιαπτώτως, adv. without falling, unerringly. 'Αδιάσπαστος, b, ή, not torn asun- der : a, διασπάω. Άδιάστατος, b, ή, not standing asunder, indivisible : a, δι- ίστημι. Άδιάστροφος, b, ή, unperverted, inflexible, invariable : a, δια- στρέφω. Άδιάτρεπτος, b, ή, unmoved, im- moveable : a, διατρέπω. Άδιατρ'επτως, adv. unmovedly, immoveably. Άδιαφθορία, ας, ή, mcorruptness, integrity ; & 'Αδιάφθορος, b, ή, uncorrupted : a, διαφθείρω. Άδιάχυτος, b, ή, not diffuse in style : a, διαχέω. Άδιά-^ενστος, b, ή, undeceived, incapable of being deceived : a, δια-φενδω. 'Αδίδακτος, b, ή, untaught, not capable of being taught : a, διδάσκω. Άδιεζέταστος, b, ή, inexplicable, unexamined : a, διεζετάζω. 'Αδιέξοδος, b, ή, affording no passage through : a, διέζοδος. 'Αδιερεύνητος, b, ή, inscrutable : a, διερευνάω. Άδιήγητος, b, ή, so great as to be mcapable of explanation : a, διηγευμαι. Άδικαιότατος, most unjust: a, δίκαιος. 'Αδίκαστος, b, ή, untried, unde- cided, unsanctioned by law : a, δικάζω. Αδικεσσαι, Ion. & ^ol. for άδι- κη σαι, a. 1. inf. act. of Άδικέω, ω, to injure, hurt, do wrong, f. ήσω, p. ήδίκηκα: άδι- /:17σαΓε,a.l.imp.act.: άδικοΰντα, ace. sing. part. pres. : άδικέομαι, ονμαι, to suffer injury : perf. pass, ήδίκημαι, a. 1. ήδικήθην : a, δίκη. Hence ιαιρετος, ό, ?;, undistingush- ΓΑθίν•?;//α, ατός, το, mjury, wrong, f^r] indivisible: τ ^ ••ηέω. ' I'je : άδικν" '• 'ί" . nl : ΑΔΟ ΑΔΥ ΑΕΘ ΆδικηΗον, injury must be done : verb. adj. fr. άδικέω. 'AciKia, ας, ή, injustice : ^ίκη. Άίικοίοξέω, ώ, to seek glory by un- just means: whence Άδικοδοζία ας, η, an imjust method of ob- tainiag glory : άδικος, δό^α. Άδικος, ό, ή, unjust : άδικος ήμίρα, a day on which the coiu'ts were closed : άδικον, το, mjus- tice : άδικώτερος, comp. 'Αδ κως, adv. unjustly : a, δίκη. ΆΔΙΝΟ'Σ, i/jOVjabvindantjCrowd- ed, dense, thick, excessive, loud Ά^^vώς,adΛ^ abundantly: αδην ΆδιοΊκητος, ό, ?7,Tmregulated,Tm- adjusted : a, διοικεω. "Αδιον, sweeter, Dor. for ήδιον. comp. fr. 7)δνς. 'Αδιόρθωτος, 6, ή, & adv. Άδιορθώ- τως, so as to be incapable of correction : a, διορθόω. 'Αδιόριστος, 6, ή, indistinct, un- defined : a, διορίζω. "Αδιφος, 6, ή, not thirsty, allay- ing thirst : a, δί-φα. 'Αδμής, ήτος, & "Αδμητος, 6, η, unsubdued, xmyoked, immar- ried : α, δαμάω. 'Αδμήτη, ης, ή, the name of a woman : fr. the same. "Αδοιμι, a. 2. opt. of άδεω, to please. 'Αίόκί^Γον, adv. unexpectedly : fr. 'Αδόκητος, 6, ή, imexpected, un- likely : a, δοκεω, to seem. 'Αδόκιμος, 6, ή, disapproved, re- probate, rejected, not genuine : a, δόκιμος. Αδόκως, adv. unexpectedly : a, δοκεω. Άδολεσχεω, ώ, f, ήσω, to prate abundantly, idly ; άδολεσχησαι, a. 1. inf. act.: άδοςΧέσχης, sa- tiety of prattle. Άδολεσχης, ου,ο, a prater, trifler : fr. the same. Άδολεσ-χία, ας, ή, prating, loqua- city. 'Αδόλεσχος, 6, η, garrulous, lo- quacious, verbose. "Αδολος, 6, η, guileless, sincere : a, δόλος. Hence Άδόλως, adv. without fraud, faith- fully, honestly. "Άιδον, I was singing, impf. Dor. for yCov : also, the part. n. g. fr. the masc. φδων, fr. ^δω. But iioov, a. 2. act. for ϊαδον, «& ίίδοιμι, opt. fr, άνΰάνω or άδεω. 'ACova, ας, r), Dor. for ηδονή. Άύόνητος, ό, ή, unshaken, firm : a, δονεω. ' \οονις, ίδος, η, = άηδονίς. Άδόντι νόφ, with cheerful mind, dat. sing. part. aor. 2. ϊν.άνδάνω. Άδό'ίαστος, 6, η, not suspected : a, δοξάζω. Άδολος, ό, η, inglorious, obscure, ' '^'^'^cted. HpTii»e '^\^οξία, ας•. r), ignominy, infamy ; Άδο^εω to be Avithout glory, be infa- mous : σ, δό^α. Ά^ος, εος, το, joy. Dor. for ηδος. Αδος, εος, το, satiety : άδω. Αδοτος, ό, ή, to whom nothing is given : a, δίδωμι. "Aιδov,gen. sing. fr. ^δης, Hades, the infernal regions. "Αδονλος, 6, η, Avithout slaves, poor : a, δούλος. Άδραμνττηνος, ή, bv, of or be longing to the city Adramyttium. 'Αδράνεια, or Άδρανία, ας, η, weakness, imbecility ; & Άδραν'εω, ώ, to be weak, infirm fr. 'Αδρανής, εος, 6, ή, weak, feeble, imbecile : a, δραίνω. 'Αδράστεια, Ion. Άδρήστεια,ας, ή, the goddess Nemesis, vengeance, envy,fate,necessity : a, διδράσκω. Άδραστος, 6, η, indisposed to run away from servitude, inevitable : a, διδράσκω : also undone : a, δράω. Άδραστος, ου, δ, Adrastus, an Argive kmg. Αδρεττήβολον, ov, το, Longin. facility in conceiving sublime ideas, happy boldness, grandeur of thought : αδρός, 'έπη, βάλλειν. ΆδρετΓτος, 6, η, uncropped, im- gathered : a, δρ'επω. Αδρηστϊνη, ης, ή, a daughter of Adrastus. Άδρηστος, Ion. for άδραστος. Αδρίας, ου, 6, the Adriatic sea, or Gulf of Venice. Αδριηνός, ή, bv, belonging to the Adriatic. Αδρ'ιμνς, εος,δ, η, without acidity, not bitter : a, δριμύς. ΑΔΡΟ'Σ, a, bv, rich, large, ripe, violent, strong. Hence Αδροσννη, ης, η, richness, abun- dance. Αδρότης, ητος, η, abundance, strength, vigour : αδρός. Αδρυνομαι,ϊο grow large, strong, ripe : αδρός. Hence "Αδρννσις, εως, η, mature age, ripeness. Αδρννω, to render strong, bring to maturity, ripen, f. άδρύνώ, p. ηδρνγκα : αδρός. Αδύ, Dor. for ηδύ. Αδύγλο)σσος, b, ή. Dor. for ηδύ- γλωσσος, sweet-tongued : ήδνς, γλώσσα. Ac νεττής, εος, ο, ή, Dor for ήδυεπής, using sweet words. Αδύλογος, b, η. Dor. for ηδύλο- γος, fair-spoken : ηδνς, λέγω. Αδυμελής, εος, ό, ή. Dor. for ήδνμελής, having SAveet notes or sounds : ηδύς, μέλος. Αδυναμία, ας, Ion. Άδυναμίη, ης, ή, want of power, inability, impossibility: α, δύναμαι. Άδννασία, ας, η, impotence, in- capacity, inability. Ά^υνατέω^ώ, to be impotent, un- able, f. ησω, a. 1. ήδυνάτησα. {'Αδύνατον, ου, τδ, an impossi- ^ bility : fr. 'Αδύνατος, b, η, incapable, infirm, unable, impossible, n. pi. αδύ- νατα, comp. άδυνατώτερος, su- ''^evX. αδυνατώ τ ατός : α,δυνατός. Άδυνάτως, adv. impotently, with- out power or art. Άδύττνοος, Dor. for ήδύπνοος, b, ή, sweet-breathing : ηδνς, πνέω. Άδνς, Dor. for ήδνς, sweet. Άδυτον, ου, το, adytum, a sanctu- ary, shrine : fr. Άδυτος, b, j), inaccessible : a, δύω. Άδω, to satiate, f. σω. But άδω, to sing, contr. for άείδω, f. ^σω, perf. Tjica, a. 1. ^σα, perf. pass. §σμαι. And άδω, to please, f. 2. άδω, perf. m. εάδα, for ηδα, part. εαδώς, a. 2. εαδον, poet, εύαδον, for ή δον. Άδών, όνος, η, a nightingale. Dor. for αηδών. Αδών, όντος, b, having pleased, pleasmg, a. 2. part. fr. άνδάνω. Άδώνια, τα, a festival in honour of Adonis. Άδωνιασμος, oi),_ b, the celebration of that festival. Άδωνιν, ace. smg. fr. Άδωνις, ιδος, b, the proper name of a youth, Adonis. Αδώρητος, b, η, ungifted, unpre- sentedwith a gift : a, δωρεομο' Άδωροδόκητος, b, 17, uncorrupt^ or incori-uptible by bribes : a δωροδοκεω. Hence Άδωροδοκητως, adv. without a bribe,from disinterested motives. Άδωρος, b, ή, without receiving a gift or reward ; having bestowec no reward ; 'εχθρών άδ. δώρο not worth giving or receiving a gifts : a, δώρον. Άδώτ^, dat. sing. fr. Άδώτης, η b, giving nothing, not liberal a, δώτης. Άίθλεύω, to contend, strugg with, f. εύσω, p. κα, a. 1. oj -^ol. άεθλεύσειεν, 3 pi. pn subj. άεθλεύωσιν. Th. άεθλος. Αεθλεω, Ion. for άθλεω, to c?»n- tend. Hence ' Αεθλητήρ, ήρος,δ, & Άεθ\ητ7)ς ov, b, a combatant, wrestler pugilist. Αεθλιον, or "Αεθλον, or "Άθλο- ου, TO, a prize to the succes' combatant : Άέθλιος, ου, , combatant. ; Αίθλονικία, ας, r), a victoi• the public games : άεθλος, : Άεθλος, ov,b, a contest, >. bat, labour, toil. Hence • Αεθλοσννη, ης,ή, a contest ; bat, conflict. ΑΕΙ ■ bearing away the prize, a A^ictor ( in the pubUc games : dtOXov, ό'ίρω. 'ΛΕΓ, adv. always, ever : with a participle, it signifies succes- sion : Xen. K. Ά. v. 4, 15, ol ael tout' ίχοντίς, whoever at any time successively had possession of this. In composition some- times άε — ,as άέναοςίοτ a είναος. \ειβ\αστι)ς, ίος, ό, ι), ever-bud- ding : of ι, βλαστάνο). λίίγενεταων, gen. ρ1. JEoL fr. λειγενετης, ου, δ, eA'er-boi'n, etei'nal ; & Αειγενής, εος, υ, ?;, ever-exist- ΙΐϊίΤ, eternal : άει, γίνομαι. Άεί^ελος, 6, y), poet, for άειΰής, inconspicuous, obscure : α,ε'ΐδω. Άειδεν, Dor. for άείδειν, to sing, pres. inf. act. & Άείδεο, sing thou, eo Ion. for ου, pres. imp. mid. of άείδω. 'λειδής, εος, ό, rj, invisible, obscure : also, formless, ill- formed, deformed : a, είδος. \.είδοισα, Doi\ for άείδονσα, pres. part. f. g. & iitoor, 1 or 3 impf. ind. act. Ion. ίοτήειδον: άειδομενων,ζ6η. pi, part. pres. pass.: άείδων, ov- τος, pres. part. act. : άείδονη, for άίίδονσι. Dor. 3 pi. pres. fr. 'AErA£2,poet. ^οω, to sing, chant, celebrate, f. σω, p. ί]εικα, poet. yKa, perf. pass, ηεισμαι, poet, 'σ/χαι, perf. m. ι)οιδα : Λvhence οιδος & άοιδή, contr. φδή. ■\.ύζωος, & Άείζως, 6, ή, ever- lasting, eternal : Άείζωον, rb, sonpernvum, sedum, a kind of plant, houseleek : άει, ζωή. 'Αειθαλής, εος, 6, ή, ever-fiou rishing, verdant : άει, θάλλω. ίεικεία, ας, ή. Ion. Άεικείη, in- dignity, contumely. Άεικία, the same. See αίκία. ει•:ίλιος, ό, ή, unseemly, dis- graceful, cowardly, contempti- 'jle ; almost the same as άεικής. εικιλίως, adv. in a shameful, VTetched, mibecoming manner. ίΐκ/)ς, εος, δ, ή, unseemly, indecent, unsuitable, unbecom- ing, unworthy; ruthless : άεικες, η. g. : a, εικός. Αεικίζω, Att. aικίζoJ, f. σω, to treat unbecomingly, render foul, disfigure : άεικής. ^είμεναι, poet, for Dor. άεμεναι, hich is for άειν, fr. άω. ινηστος, ό, ή, ever-remem- ed, evex'-mindful : a, μιμνή- loi^rw^jgen. pl.fr. Άεινάων, ος, perpetually flowing; 'Afi- r, & ' Αέναης, εος, ό, ί), the i : αεί, νάω. a. 1. act. Ion. for τμιρα : AEM 1. part. m. : άεφόμενος, pres. part. pass. : άειρον, a. 1. imper. act. fr. άείρω. Αείρρυτος, & Άείρροος, 6, ι), ever-flowing : άει, ρΉο. ΑΕΙ'ΡΩ, to raise, lift up, cany, εις άίρα αίρω, f. άίρσω & αερώ, a. 1. ijeipa, p. ήερκα, a. 2. ΐ'μρον. Αε\ς, breathing, blowing, pres. part. fr. άημι. Αείσατ for ήε'ισατο, 3 sing. a. 1. m. Ion. : άείσατε, 2 pi. a. I. imp, act. : άε'ισομαι, f. 1. m. : άείσ-^ς, 2 sing. a. 1. subj. act. fr. άείδω. Αεισιν, ^ol. for άείσιν, they breathe, 3 pi. of ά-ημι. Αίΐσμα, ατός, το, poet. & Ion. for ^,σμα, a song : άείδω. Άείφρονρος, ό, ή, always watched or guarded : άει, ψρονρά. Άείψυλλος, υ, ή, ever bearinf leaves, ever-flourishing : άεΙ φΰΧΚον. Άεκαζόμενος, against one's will, pres. part. pass. fr. Άεκάζω, to force, compel : a, εκώΐ'. ΆεκήΧιος, poet, for άεικεΧιος. Άέκτηη, adv. against one's will, in spite of: a, εκών. Άέκo^'Γες,n.pl.«&,Άέκ:ovΓf,n. dual fr. ά'εκων, ονσα, ov, unwilling, reluctant : a, εκών. Άεκονσιος, δ, ή, involuntary, un- welcome, unpleasant : α, έκων. ΆεΚιος, poet, for ηΧιος, the sun. ΆΕΑΛΑ, ης, ή, a storm, hux'ri- cane, whirhvind. Άελλάδες, pi. of άεΧΧάς, άδος, δ, ή, swift as a storm : άελλα. ΆεΚλαΧος, a, ov, swift as the Avind. Άελλής, εος, δ, ή, whirlmg like a storm,rapid,impetuous,turbid. Άελλό-οδες, nom. pi. fr. Άελλό- τΓονς, οδός, δ, ή, s>vift-footed as the storm. Also ΆεΧλόττος, ov, δ, ή : άελλα, πους. 'Αελλώ, όος, ή, the proper name of a woman, one of the Harpies : άελλα, a stoma. Άελλώδης, εος, δ, r), stormy, troubled : άελλα. Άελττής, εος, δ, ή, hopeless, unhoped for : a, ελπίς. ΆελτΓτ' for άελτττα, fr. άελπτος, not to be hoped for, hopeless, nom. pi. : hence Άελπτία, ας, ή, poet, for άνίλττιστ'ια, hope- lessness, despair : a, ελττ'ις. Άελτη'εοντες, despairing, η. pi. pres. part. fr. άελτττ'εω. Άελπτ'εω, poet, for άνελττκττεω, to be without liope, despair. Άελπτ'ιη, ης, y), Ion. the same as άελπτία: ίζ άελτττίης, unexpect- edly, against hope, suddenly. Άέλ— 7-ως, adv. unexpectedly. Άεμεναι, (taking away ε, & m- serting μ in its place, άμμεναι,) Dor. & Jon. for άειν, pres. inf. fr. άω, for άδω, to satiate. AE>. Άεμμα, ατός, το, a bowstring, bow : άμμα. Αέναος, also άενναος, δ, ή, poet, for άείναος, perpetually flowing : also, άενάων for άεινάων. 'Αέρτες, blowing, nom. pi. : άεν- ΓωJ',gen. pi. oi άείς, εντός, -pres. part. fr. άημι. Άεξε, Ion. for ΐμζε, 3 sing. impf. ind. act. of άίζω. Άεζίγυιος, δ, ή, increasing and invigorating the limbs ;anepith. of Λvrestlers & pugihsts : αέξω, γνίον. 'Αεζίφνλλος, δ, ή, increasing or nourishmg leaves: ά'ε^ω,φΰΧλον. 'ΑΕ'ίΞίΩ, & Αΰζω, to augment, en- large, increase : f. άεζήσω, -poet. for αυξήσω : άέζετο, impf. pass. Ion. : άεξομ'ενοιο, gen. Ion. part, pass. See αυξάνω. "Αεπτος, δ, ?7, too Aveak to follow : a, ετΓομαι. Άεργηλδς, δ, y), = αργός. 'Αεργης, εος, δ, ?/, ^ ^ Άεργος or 'Αργός, ?), δν, inactive, inert, idle, untilled : άεργψ, dat. Άεργΐη, Ion. for αεργία, or άερ- γεια, ας, y), inactivity, idleness, uncultivated state : a, έργον. Άέρί 7/ ^',adv.aloft,violently : αε ίρω. Άερέθομαι, to hover in the air, Avave, hang, be in suspense, wa- ver ; poet, ί^ίρΐθο/ίαι : άείρω. "ΑερΘεν, Boeot. for ήίρθησαν, 3 pi. a. 1. pass. fr. ά'ερθην, Ion. for ήερθην. Hence άερθείς, raised or carried up, elated, a. 1 . part. pass. fr. άείρω. 'Αέριος, ό, ή, aerial, in the air, lofty : άήρ. Άεροβατεω, to Λvalk through or in the air, to be haughty or proud : άήρ, βαίνω. Άερόεις, εσσα, εν, dark, dusky, profound : άήρ. Άερομετρεω, ώ, to measiu'e the air, be lost in useless metaphy- sical subtleties : άήρ, μετρ'εω. Άερον, I raised or lifted up, a. 2. ind, act. for ^εροι^, fr. άείρω : 2. sing. subj. άερ^ς. Άερσα, ης, ή, dew. Dor. for ίέρση. Άερσίποδες, swift-footed, moving the feet with rapidity : άείρω, ττοϋς. Άερσιττόται, pi. fr. Άερσιττότης, ου & — ητος, δ, ή, flying or sus- pended in the air : άείρω, πετο- μαι. Άέρσω, f. 1. iEol. fr. άείρω, for άερώ. Άερτάζω, f. άσω, to raise up : άείρω. Άέσαι, a. 1. inf. act. fr. tlie obsol. άίω, to breathe, sleep, rest : άε- σαν, 3 pi. & ά'εσαμεν, contr. άσαμεν, 1 pi. a. 1. Άεσιφροσυν^σιν, dat. pi. Ion. fr. Άεσιφροσννη. »?c, ή, foUv • "'■ ΑΙΔ Άίσίφριο^,^. iit-miiid- edjinconstant. loj. αΊγ\η'^}ΦΡν^' ΆΕΤΟ'Σ, οϋ, ό, pftCv. ^ίετος, an eagle : a standard : a term in ai'chiteciure, the pediment or ga- ble end of a building, also called άετωμα. ΆετιΟενς, έως, ό, a yoang eagle, eaglet : pi. άετι^εϊς. "AZA. or 'AZH, ης, >/, dr^-ness, mouldiness, soot, filth. Άζαίνω, = άζω, to dry, parch. Άζαλεοιο, gen. Ion. of Άζαλέος, a, ov, di'v, parched : άζω. "Αζίο, Ion. for αζον, pres. imp. fr. αζομαι : άζόμενος, part. : άζετο, impf. Ion. "ΑζηΧος, 6, ?/, unworthy of emu- lation or envy, Avorthless, vile : ^ a, ζήλος. Άζήμιος, 6, τ), unfined, impu- nished : o, ζί//ίία. Hence Αζημίως, adA•. with impunity. Άζήτΐ]τος, 6, η, not sought for or inquired after : a, ζητ'εω. Άζητός, y), ό ν, venerable, august : άζω, to venerate. Άζηχής, εος, 6, ή, dry, hard: άζη. Also, unceasiag, continual, as if αοιεχής, or ά5ην έχων. Hence Άζηχες, adv. incessantly, continually. "Αζομαι, the same as άζο), to ve- nerate, revere, be afraid, fear. Άζνγής,^ος, 6, ί), & Άζνξ, γος, ό, ή, &. Άζν/ος, 6, ή, unyoked, tmmarried : a, ζυγός. Άζνμα, ων, τα, azuma, the feast of linleavened bread : fr. 'λζίψος, 6, ή, mileavened, pure from sin, sincere : a, ζύμη. *AZQ, to dry, parcli : whence 'A^o^ai,to become dry, parched; metaph. to be withered and worn with care and sorrow. "Αζω Sc." Αζομαι, to venerate. Άζωστος, ό, ή, ungirded : a, ζωνννμι. "Αζωτος, ου, η, Azotus, the name of a city. "Αη, it was breathing, blowing, 3 sing. impf. act. fr. άημι. Άηοεστερος, more impleasant, compar. fr. άηΰής. Άηδηκότες, perf. pass. poet, for ήηΰηκότες, fr. Άηδεω, ω, f. ησω, to feel weary or disgusted : fr. Άηοής, εος, ό, ή, το άη^ες, un- pleasant, disagreeable, unfriend- ly : Άηίία,ας, 77, unpleasantness, disgust, hatred : a, ηονς. Άηΰιζον for ήηΰιζον, impf.fr. άη€ίζω : hence Άηδίζομαι, to be pestered : a, ηδύς. Άηδοναήες, ων, οι, the nightin- gale's yoimg : pi. fr. άηδονιδεύς. Άηόόνιος & Άηδόνειος, a, ov, of or pertaining to the nightingale : αηδών. Άηδονις^ ίδος, ή, a little nightin- ΑΘΑ ΆΗΔΩ'Ν, όνος, also Άη^ώ, ύος, ή, a nightingale, singing bird, flute : άείδω. Άηδώς, adv. unpleasantly, un- willingly, unfavourably : αηδής. Άηθ', for άητο, it was blowing, impf. mid. fr. άημι. Th. άω. Άηθείτ^, dat. sing. Ion. fr. Άήθεια, & ΆηΟία, ας, ή, strange- ness, unusualness : άήθης. Άήθεσσον for ήήθεσσον, imperf. act.: άήθεσαν, aor. 1. fr, άηθεσ- σω for άηβεω, to be unaccus- tomed : a, ήθος. Άήθης, εος, ό, r), imusual, im- accustomed, without character or moral qualities : a, ήθος. "Αημα, ατός, το, a breeze, breath, blast, wind: άημι. Άήμεναι, to blow, pres. inf. act. Dor. or Ion. for άήναι: dy) μένος, exposed to the Avind, pres. part, pass. fr. "ATj/ii or*Aw, to breathe, blow. 'AH'P, ά'ερος, η, more rarely o, air, the atmosphere, darkness, obscurity, cloud, fog, mist : άω. Άησι, 3 sing. ind. act. fr. άημι : 3 pi. άάσι. Άησις, ε ως, ή, a blowing, blast, breeze, Λvind : άιιμι. ΆΗ'ΣΥΛΟΣ, η, ov, troublesome, imjust, unpleasant, illegal : for α\συ\ος. Άήσνρος, 6, ή, light, small, thin, lofty : άημι. Άήτας, ace. pi., άήτην, sing. fr. Άήτης, ου, ό, a blast, gale : nom. pi. άηται, blasts. Also Άήτη, ης, ή, the same : άημι. "Ai/ro, was impelled, 3 sing. impf. ; άητον, pres. dual, they blow ; άηνται, they flutter : fr. άημι. ''Ay)τoς, or Αϊητος, 6, ή, exposed to winds, stormy, violent : αω. Αήττητος, 6, ή, undefeated, rni- conquered : a, ήττάομαι. Άθ' for άτε, for, asif,masmuch as. Άθαμβϊ)ς, εος, b, ή, fearless, intrepid : a, θάμβος. Άθαμβει, adv. intrepidly. Άθανα, Dor. for Άθήνη, ης, ή, Wmerva, : also, Άθανύα, ας, ή, & Άθαναία. 'Αθανασία, ας, ή, immortality. Also, a herb, Engl, tansy. Άθάναται, nom. pi. f. g.: αθάνα- τες for άθανάταις, Ion. dat. pi. : άθανάτοιο for αθανάτου, gen. sing. : άθανάτοισιν for άθανά- ro£ς,dat.pl. αθανάταν. Dor. for άθανάτην : fr. αθάνατος. Άθανατίζω,ί. ίσω,ίο immortalise, hold one's self to be immortal: fr. 'Αθάνατος, 6, t), also η, ov, im- mortal, eternal ; 01 άθ., the im- mortal gods : also a band of 10,000 select troops in the Per- sian army : a, θάνατος. " Aθα7rroς,ό,J7,unburied : α,θάτττο). ου ΑΘΗ ΆθΑ'ΡΑ, ας, ί), a kind of pottage or pap. j\ ..,.:■'. Άθίάτος, 6, ή, unseen, mfterbi^^ unable to see : a, θεάομαι. Άθεει^ adv. without God or di- vine interposition : a, Of ός. Άθ'εητα, poet, for άθεάτα. ΆΘΕ'ΛΓΩ, f. ζω, p. χα, to milk. Άθελεος, υ, ή, imwiliing : a, θίλω. "ΑθελκΓος, 6, ή, unappeased, not to be soothed or appeased : a, θέλγω. Άθεμιστος, & Άθεμίστιος, 6, ή, lawless, unjust. Also Άθ£;αις, ΐΓος, b, 7} '. a, θέμις. 'Αθέμιτος, b, ή, wicked, nefarious, forbidden by divine la\vs ; το άθέμιτον, Aviekedness, impiety : a, θεμιτός. "Αθεος, ό, ή, without God, im- pious, an atheist : a, θεός. Αθεράττευτος, b , y), incurable, ir- remediable, careless, negligent : a, θεραπεύω. Άθερίζω,ΐ. σω,ρ. ήθέρικα, to value as much as an ear of corn, re- ject, despise, /occi/acere; αθήρ. Αθέρμαντος, b, ή, unwarmed, cheerless, cold : a, θερμαίνω. ΑθεροΧόγος, b, ή, spicilegus, a gleaner : αθήρ, λέγω. Άθεσία, ας, ή, inconstancy in agreements, fickleness : άθετος. Άθεσμία, ας, ή, iniquity, illega- lity, impiety : fr. Αθεσμος, b, ή, lawless, nefariou.?, wicked : a, θεσμό-ς. Αθέσφατος, ό, ή, ineffable, unut- terable, immense, plenteous, ex- cessive, long : rt, θεσφατος. Αθετέω, ώ, to abrogate, abolish, despise, reject, not give credit to ; f. ήσώ, p. ηκα : άθετος. Αθετημα, ατός, το, & Αθέτησις, εως, ή, abolition, re- jection : άθετέω. Αθετος, ό, ή, set aside, super- seded, void, rejected : α, θετός. Adv. Άθέτως, lawlessly. 'Αθεώρητος, b, ή, unseen, not seeing or observmg, without theory : a, θεωρεω. Άθέως, adv. impiously : άθεος. Αθτιλος, ό, ή, not suckled : α, θηλή. Άθήνη, ης, y), also 'Αθηνά, gen. 'Αθηνάς, fr. 'Αθηνάα. So 'Αθη- 7'αίη, ης, ή, as also 'Αθηναία^ Minerva, the mventress of the olive, and the goddess of learn- ing. Hence Αθήναι, ων, αϊ, Athens : also in the sing. 'Αθήνη, ης, ή. Άθή- νηθεν, adv. from Athens. 'Αθή- να ζε, to Athens. Άθήν^σι, at Λ- thens.Ά6'7/vαToς,σ,o^', Athenian. Αθήρ, ερος, b, an ear or the beard of corn, point of a sword or arrow. Αθήρευτος, ό, ή, not hunted : α, θηοεύω. ΑΘΡ 'λθηρίϊλοιγός, οι', υ, a fan to win- now foru : αθήρ, XoiyoQ. Ά9»|(ΐος, ό, ί), Λνΐΐΐιοιιΐ game or wild beasts : a, θηρ. "Αθικτος, or Άθι-γής, εος, υ, ι), untouched, not to be touched, sacred : a, θίγω. "ΆΟν for άθλα, pi. fr. άθΧον. Άθλίύω, f. σω, to contend, strive, toil, suffer : άθλος. Άθλέω, ώ, to contend, strive, suffer ; f. ησω, p. 7]κα. Hence *ΑθΧιιμα, ατός, το, a contest, combat, implement. *Αθλί/σις,εως, j),acuntest, combat 'Αθλΐ}Τ7)ρ, ήρος, ό, a \vrestler, combatant. *Αθλ)/Γί)ς, ου, 6, a wrestler, com batisit, champion, master. Άθλιος, a, ov, wretched ; άθλιώ τατος, superl. : άθλος. Άθλιότης, ητος, ή, misery, toil. Άθλοθέτ7]ς, ov, 6, a distributer of prizes, president of the public games : άθλον, τΊθημι. Hence Άθλοθετεω,ώ, to institute public games ; & Άθλοθ^σία, ας, r), the institution or presidency of pub lie games. "Άθλον, ov, TO, a prize in the pub- lic games, reward, contest : fr. "Άθλος, ov, 6, the same as άεθλος Αθλοφόρος, ου, 6, the bearer or winner of the prize, the victor : άθλον, φέρω. Άθόλωτος, δ, ή, untroubled, lim- pid : Of, θολόω. Άθορύβητος, 6, η, & Αθόρυβος, δ, ή, undisturbed : α θόρυβος. Αθορύβως, adv. calm ly, quietly. ΆθΡΑΓΕ'ΝΗ, ης, ϊ/, a tree from which touch-wood or tinder is made. Άθραυστος, 0,77 ,unbroken, whole, incapable of fracture : a, θραύω. Άθρεπτος,δ, ή, umiourished, not nourishmg : a, τρέφω. ΆθΡΕ'Ω, ώ, f. ήσω, p. ηκα, to see, discern, gaze or contemplate intensely : α intens. θεωρέω. Hence verb. adj. Άθρητεον, one must see. 'Αθροίζω, to gather together, col lect, assemble : f. σω : άθροΤσαι, a. 1. inf. : ήθροικα, perf. act. Th. αθρόος. Hence Άθροίσασα, a. 1. part. f. g. Άθροισις, εως, η, & Άθροισμδς,ον, δ, a collection, accumulation : & Άθροισμα, ατός, το, a collection, assemblage, heap, mass: αθροίζω. ΆθΡΟ'ΟΣ, a, ov, contr. άθρονς old-Att. άΟρονς, crowded thronged, numerous, accumu- lated together, at once : a for άμα, & θρόος. Hence Άθροότης, ητος, ή, a mass, accu mulation, the Avhole. Αθρόως, adv. in crowds, at once. ΑΟρυτττος, b, r), unbroken, un- enervated by luxury: α,θρντττω. ΆθρύτΓτως,Άάν. simply, frugal- ly, not effeminately. Αθυμέω, ώ, to despond in mind, be disheartened, dejected, or alanned ; ΐ.ησω, ρ.τ/κα : άθνμος. Αθνμητεος, a, ov, to be despaired of. Αθυμ'ια, ας, ή, Ion. άθυμίη, de- jection of mind, despondency, anxiety : άθυμος. Άθνμος, δ, ή, of dejected mind, desponding, anxious : a, θυμός Άθν'μως, adv. dispiritedly, un• Λvillingly : άθυμος. Άθυρμα, ατός, το, sport, pastime, delight : άθύρω. Άθυρόγλωσσος, & Αθυρόστομος. δ,η, not havinga door on his lips, babbling, loquacious : άθυρος, ■γλώσσα, στόμα. Αθνρος & 'ΑθύρωΓος, ό, ή, with out a door, open, free : a, θύρα. Άθνρσος, δ, ή, without a thyr- sus : a, θύρσος. Άθϋ'ΡΩ, to play, sport, sing. Άθντος, δ, η, profane, not sa- ci-ificed or sacrificing, not so- lemnized with sacrifices : a, θνω. Αθώος, δ, ή, impunished, un- fined, innocent : a, θωή. Αθωόω, ώ, f. ώσω, to absolve from fine, punishment or guilt: αθώος. Αθώττευτος, δ, ^,not flattered, not caught by flattery : a, θωττεύω Αθωράκιστος, δ, ή, not armed with maU : a, θωρακίζω. Αθώωσις, εως, ή, exemption from fine or punishment, acquittal : αθωόω. Αι, nom. pi. fern, of b, η, τό : at, nom. pi. fern, of ος, ή, ο, who or which. ΑΪ, or ΑΪ, heu, hei, alas, ah ! At, Dor. for εί, if. Ion. for εϊθε, utinani, 1 wish ! αϊ γάρ, Avould that ! that ! Ala, for yala, r), land, earth. Αϊαγμα, ατός, το, lamentation, sorrow : fr. AI'A'ZQ,to mourn, lament ; ί.ξω: fr. at, heu, alas ! Αίακίδάο, gen. Ion. fr. Αίακίδης. ov, o,jEacides, Achilles: acc.pl. Αίακίδας : fr. Αιακός, ov, b, JEacus. Αίακτός, ή, bv, to be lamented, bewailed : αΐάζω. Alav, A^ocat. fr. Αίας, αντος, δ. ΑΓΑΝΟ^Σ, ή, bv,Sc Αίάνής, εος, ο, ή, doleful, baneful, dire, dark, perpetual : . αϊ, alas ! Α'ιας, αντος, b, Ajax. Αίαντε, nom. dual. Α'ιά'νως, adv. for ever : αεί. Αίβοΐ, excl. of gx'ief, displeasure, wonder or laughter ; ah j oh ; ha, ha; Alya, ace. fr. αΐξ, αίγος, b, η, (12) V JLCX- a goat; Ap> ^^j..iov αιγών, gen. 1/ ^ •^'^^ Αίγάθεν, dCiv. Dor. for Αίγήθεν, Ik της Αίγης, εκ τών Αίγών,ΐνοιη the city -^ge, iEgse. ΑίγαΤον, ου, rb, supply πέλαγος, J]]geum mare, the jEgean sea. Αιγαίων' for Αίγαίωνα, ace. sing, fr. Αιγαίων, jEgceon. AlTANE'A, ας, ή, or Αίγάνεον, ov, Tb, a javelin, light long spear, παρά TO κατ' αιγών 'ίεσθαι, be- cause it darted at goats, Eust. Άίγδην, adv. impetuously, sud- denly : άισσω. Αίγέη,ης,η,ϊοη. a goat-skin : αϊξ. Αίγείδην, ace. fr. Αίγ είδης, ov, b, JSgides, Theseus, patronym. fr. Αίγευς, έως, b, ^geus. Α'ίγειος, η, ov, & Αιγεος, α, ov, of goats, of goat-skin : αϊξ. ΑΓ'ΓΕΙΡΟΣ, ον,η, the black pop- lar or alder tree. Aίγελάτης,ov,b, a driver of goats, goatherd : αϊξ, ελαύνω. Αιγιαλεία, ας, ή, ^gialea, a pro- per name. Αιγιαλός, ου, ό, the sea-shore, coast : hence Αίγιαλΐτης, be- longing to or of the shore ; Αΐγιαλειις, έως, ό, a fisherman : άγννμι, άλς. Αίγίβοτος, b, η, suitable for feed- ing goats : αϊξ, βόω. Αίγίδ', ace. for αιγίδα, fr. αιγίς. Αίγ ίδιον, ov,Tb, a kid, small goat dimin. of αϊξ. ΑΙ'ΓΙΘΑΑΟ'Σ, ου, ό, parus, a kind of bird hostile to bees ; a titmouse. Αίγίκνημος, b, η, goat-shanked : αϊξ, κνήμη. Αίγίλιπος, gen. fr. Αίγίλιψ, in- accessible to goats, lofty: αϊξ, λείπω. Also, Αίγίλιψ, a city of Epirus, situated on a lofty place. Αϊγιλος, ov, b, a shrub to which goats are partial, chaste-tree. Also, an island in the Liguriau sea, Capraria. Αίγίλω, Dor. gen. for Αίγίλου. Αΐγίλωψ, ωτΓος, poet, οττος, ύ, goat's eye, a swelling in the cor- ner of the eye : fr, αϊξ & ώψ, it being a disease familiar to goats ; rather, because those who labour under the defect have a cast in the eye like goats : transversa tuentibus hircis, Virg. Αιγινηται, οι, people of ^gina. Αίγΐνόεις, εσσα, εν, abounding in goats : αιξ. Αίγιόχοιο, gen. Ion. fr. Αίγίοχος, ου, b, holding an cegis or shield ; an epithet of Jupiter : αίγίς,εχω. Αίγίπους, οδός, b, ή, goat-footed : αϊξ, πους. ΑίγΙς, ίδος, η, a goat-skin, breast- plate, cegis or shield of Jupiter ; thunder-cloud, storm : αϊξ. ΑίΔ ΑΤΘ ΑΙΚ \1γ\αντα, Dor. for αίγΧηεντα, ace. sing. So aiyXaev for ai- ■γΧήεν. Ft. a'lyXrjtig. AlTAHjije, i), brightness, splen- dour, light, renowTi. Hence ΑΑ^γΧήίΐς, εσσα, εν, shining, splen- did, bright : ace. aiyXrjvra for αίγΧηεντα. Αίγοβότας, a, ό. Dor. for Α'ιγοβό Γης, ου, 6, a goat-feeder, goat- herd : αίξ, βόσκω. Αίγοβοσκός. οΰ,'6, the same. Αιγόκερως, ωτος, 6, goat-homed, Capricorn, one of the zodiacal signs : αίξ, κέρας. ΑίγομεΧής, εος, b, ή, havmg limbs like a goat : αΙξ, μεΧος. Αίγονόμος, ον,ο, ή, a goat-feeder, goatherd : αίξ, νέμω. Αίγόννζ or Αίγώνυζ, νχος, 6, ή, goat-hoof edjgoat-legged, as Pan : αίξ, όννζ. ΑίγοττρόσωτΓος, 6, ή, goat-faced : αίξ, πρόσωπον. ArrYniO'E,oi,o,avnlture:7i'^. Αιγύπτιος, α, ον, of or belongmg to Egypt. Αίγνπτογενής, εος, b, η, of Egyptian race : γ'ενος. Αίγυπτος, ου, ri,JEgyptiis, Eg}^t. Αιγών, ώνος, b, a goat-fold. Αι- γών, ωνος, b, jEgon, the proper name of a goatherd or shepherd. Άίδάο, gen. ^ol. fr. άιδης. Α'ίδε, quce, Avhich, nom. pi. fem. fr. nom. sLag. ηδε, masc. όσδε. ΑΐδεΙσθαι, pres. inf. αίδεΧσθε, 2. pi. pres. imper. fr. Αίΰέομαι, ονμαι, to reverence, be ashamed, be afraid ; f.m. εσομαι, perf. pass, ■ζδεσμαι. Th. αιδώς. 'Α'ϊδες, obscure, η. g. of άϊδής. Α'ιδεσθεν, for yδεσθησav, fr. ^δεσ- θ/;ν, a. 1. pass. fr. ai^io/zat. Also Αίδέσθητι, a. Limp, pass.: αίδεσ- •• σαι, a. 1. imp. m. poet. Α'ιδεσιμος, b, ή, venerable. Άιδεω, gen. Ion. fr. άιδης, ace. άιδην. Άίδηλος, b, ή, rendering unseen, obscure, unexpected, destruc- tive, fatal : a, ίδείν. Hence Άΐδήλως, adv. with complete de- struction. Αίδήμων, όνος, b, ή, bashful, mo- dest. Adv. αίδημόνως, modest- ^ K\ Th. αιδώς. Άϊδής, ευς, b, ή, imperceptible : α, ΊδεΧν. Άΐ'ΔΗΣ, Ton. for "Αιίι/ς, ου, ό, Pluto, Hades, the mfernal re- gions, hell, the grave, death .• a, ίδείν. Ά'ίδι, dat. sing. fr. ά'ίς, α'ιδος, for άιύης. ' Αιδιος, a, ον, eternal, perpetual ; ες c'ltciov, for ever : άεί. ΆΙδιότης, ητος, ή, eternity, per- petuity : atctoc• Ά to ί ως, adv. perpetually. Ά'tδvyς, dat. pi. Ion. f. g. fr. 'Αιώ- νος, ?), or, darksome : a, ΊδεΧν. Αΐδοΐ, dat. sing. fr. αιδώς. Αίδοιεστατος, poet, for αϊδοιότα- τος, superl. fr, αΐδοως, ότερος. Αιδοϊος, a, ον, venei'able, modest, worthy : αίδο'ωισι, dat. pi. Ion. ΑίδοΊον, TO, the genitals : & Αίδοίως, adv. with reverence, re- spect: αίδοΐος. Αίδομενω, reA^erencing, dual part, pres. fr. αΐδομαι, for αίδεομαι. "Αϊδος, & άιδον, gen. sing. fr. άϊς & άιδης, b. Hades, hell, Orcus. Αίδοΰ, imp. fr. αίδεομαι. Αίδοΰς, gen. sing. fr. αιδώς. Αίδόψρων, όνος, o,i7,modest,bash- ful, compassionate : αιδώς, φρην. Άϊδρεία, & Άϊδρία, ας, ή, Ion. ai'^p7ji?7,ignorance,unskilfulness: dat. sing, άϊδρείι^, pi. άϊδρείγσι. Ion. for άίδρεί^, & άΐδρείαις : fr. Άϊδρις, εως, b, ή, unskilful, ig- norant : a, Ιδρις. Ά'ίδροδίκης, & Ά'ίδρόδικος, ον, ο, poet., ignorant of right and jus tice, unjust, pernicious : δίκη. Άιδρντος, b, ή, not settled, un- stable : a, ιδρύω. Αιδώ, ace. sing. fr. αιδώς : dual αιδώ. Ά'ίδωνηί, dat. sing. Ion. fr. Ά'ίδω- νενς, εως, b, the same as Άί^τ^ς, ΑΙ'ΔΩ'Σ, όος, ή, shame, mo- desty, reverence. Aifi & Αίεν, poet, for άεί, adv. always, ever. Engl. aye. Αίειγενεταων, gen. ^ol. for άει- γενετών : αίειγενεττ^σι, dat. Ion. for αίειγεν'εταις, fr. Αίειγει^εΓ/^ς, ου, ο, eternal : άεί, γείνομαι. ΑίεΧουρος & Αίλουρος, ό, a cat. Αίετος, an eagle, poet, for αετός. Αίζήϊος, b, juvenile, youthful: fr. ΑΙ'ΖΗΟ'Σ, or ΆΖηος, οΰ, b, a young man, young. Αιης, gen. sing. : aly, dat. Ion. fr. ala. Αίηταο, gen. ^ol. for Αίητον,ίν. Αίήτης, ον, b, a proper name, ^etes. Αϊητος or "Αητος, b, ή, exposed to the wind, windy, awful, im- mense : αω. Α'ίθ', which, for α'ίΓε, fr. δς, η, ο. Αιθάλη, ης, ή, soot, ashes, cinders : αίθω. Αίθαλίων, ωνος, ό, fond of heat, epith. of a grasshopper : α'ίθω. ΑίθαΧόεις, εσσα, εν, sooty, burn- ing, blazing : ace. sing, αίθαλό- εντα : α'ίθω. ΑίθαΧος, ον, ο, soot, fire, flame. ΑίθαΧόω, ώ, ί. ώσω, to burn, re- duce to ashes, consume in fire. Αίθάν, Dor. ίυταίθών, gen. pi. fr. αίθός. Αίθε for εϊθε. Dor. I wish, Ο that ! αίθ' δψελες, would that ! ΑΓΘΗ'Ρ, έρος, ό, ή, ether, the highest purest air, free from clouds ; thus differing frci i^ojuat. Αίθ pi" a, ας, η, the open air, clear sky, fair weather : αϊθρα. Αίθρινος, ή, bv, early, in the morning : α'ίθρα. Αίθριοκοιτ'εω, to sleep in the open air : αιθρία, κοίτη. Α'ίθριος, b, η, serene, clear, cold, in the open air : α'ίθρα. Αίθρος, ου,ο, hoar-frost, the chill of the morning. ΑΓθΥΙΑ, ας, η, a sea-gull, coot, cormorant. Αίθύσσω, to kindle, agitate, ex- cite, move : α'ίθω. ΑΓ'ΘΩ, f. σω, p. κα, to burn, kindle ; be on fire, blaze : hence Α'ίθων, ωνος, b, η, dark-coloured, burning, blazing, ardent, impe- tuous. Αϊκ', for αΐκα or αΐκε. Dor. for εί μεν^ if indeed : -^ol. εϊκε. ΑΓΚΑΆΑΩ, f. αλώ, to fawn, flat- ter, please. Hence Αίκάλος, ου, ό, a flatterer. Άί'κή, ης, ή, a violent motion, im- petuosity, rush : άίσσω. Αίκί^ς, 'εος, b, η, unseemly, the same as άεικης. Hence Αίκι"α, ας, ή, and Αϊκιον, ου, το, a stroke, stripe, injury produced by cutting and maiming, insult, ill-treatment, suff'ering : hence Αίκιζω, f. σω, Sc αίκίζομαι, to mu- tilate, abuse, beat, insult, ill- treat, torture : Αΐκισμος, ov, o, a beating, disfiguring by blows. AIM AIN ΑΪΟ A'KL(Tfia, ατός, το, a blow, insult, abuse : & Αΐκιστός, ή, bv, abused, lacerated, maimed, disfigured : αίκίζω. A Ικως,ον Ά'ίκώς, adv. improperly, ])asely, for άίΐκώς. Α'ίλινα, adv., poet, for Αιλίνως, lugubriously, mournfully : fr. Αίλινος, ου, ό, a mournful song, dirge. Also adj. ό, ή, mournful, plaintive : fr. at, Λίνοί;, lamen- tation for Linus. Αίλουρος, ov, 6, a cat, weasel ; ττηρά TO αίόλλειν τι) ν ούράν, Al'^MA, ατός, ro,blood, slaughter•, nmrder, consanguinity, progen}' Α'ιμακορία, ας, ή, & Α\μακουρΊαι, sacrifices of blood to the manes funeral rites: αίμα, κορεω. Αιμακτός, ?), υν, bloodied, blood stained : α'ιμάσσω. Α'ιμάξασα, a. 1. part. act. f. g. fr. aiμάσσoJ. Αίμάς, adoc, r), a rapid flow of blood, blood-vessel. Α'ιμασίά, ας, ή, a hedge of thoi-ns. Also a fence of stones, bricks, or any material : αίμος. ' Α'ιμάσσω, to cover with blood wound,kill; f. ξω,ρ. χα: ΐν.αίμα Αιματεκχνσία, ας, η, effusion of blood : αίμα, εκχνσις. Αιματϊ]ρ6ς, ά, ον, bloody, cruel. Α'ιματήψορος, 6, ή, blunging blood or murder : αίμα, φέρω. Αίματίζω, f. ίσω, to draw blood, make bloody : αίμα. Α'ιματικος, ή, ov, bloody. Αιματίτης, ov, 6, an iron ore of a bloody or red color. Αιματοει^ής, ίος, b, η, bloody, like blood : atjua, βΊ3ος. _ ΑΊματόίΐς,βσσα,εν, bloody : αίμα Αιματόλοιχος, b, ή, licking blood αίμα, λείχω. Αί/χαΓόρρο^ος,ό,ιί, supping blood: αίμα, ροφεω. Α'ιματόρρντος, υ, ή, flowing with blood : αίμα, ρεω. Αιματοσταγής, εος, ο, η, trick ling with blood : αίμα, στάζο}. Αϊματοσφαγής, εος, ο, η, stain- ed with the blood of victims αίμα, σφάζω. Αιματόω, ώ, to cover with blood make bloody, Avound, kill : αίμα Αιματώδης, εος, b, r), contr. fr. α'ιματυειδης. ΑιματωτΓος, ο, η, having a san- guinary aspect : αίμα, ώψ. Α'ιμοβαφής, εος, b, ή, steeped in blood : αίμα, βάπτω. αιμοβόρος, b, ή, eating bloody flesh : αΐ,αα, βορά. Α'ίμονα, ace. smg. fr. αΐμων. Α'ιμονίη, ης, ή, Hcemonia, a coun- try of Greece, afterwards, called Thessaly. Αιμορρα-γ'εω, ώ, f. ησω, to breal ^ blood-vessel : fr. Α'ιμορραγής, εος, υ, r), streaming with blood ; fr. αίμα & ρηγνυμι: hence Atjuop- payia, ας, ή, an eruption or flux of blood, hsemorrhage. i.(juoppavrog,u,}j,blood-sprinkled, slaughtered : αίμα, ραίνω. Αιμορροεω, ώ, to labour under a bloody flux, f. ησω, p. ^μορρό- ηκα : fr. Α'ιμόρροος, b, ή, dis- charging blood : αίμα, ρόος. Αίμος, ov, b, a thicket, bramble, thorn, spit : αίμα. Α'ιμοφόρυκτος, b, ή, blood-stain- ed : αίμα, φορνσσω. Α'ιμυλία, ας, ή, blandishment, courtesy: & Α'ιμνΧιος, ο, η, cour- teous, affable, crafty : οΊμύλος. Α'ιμνλομητης, ον, ό, giving soft and flattering counsel or words : αϊμΰλος, μητις. Αϊ'ΜΥ'ΑΟΣ, ό, ή, bland, flatter- ing, soothing, courteous, crafty : αιμνλοισι, dat. pi. Ion. Αίμων, όνος, b, η, for δαίμων, knowing, skilful. Α'ίμων, b, η, bloody : αίμα^ Αίνά, poet, unhappily, grievously, for αϊΐ'ώς. Αΐναρετης, ov, b, employing cou- rage for bad purposes, valiant to the misfortune of others : αίνος, άρετη. Αινέας, & Αινείας, ον, b, jEneas, the px"oper name of a man : gen. .^ol. Αίνείάο, Ion. Αΐνείεω. Αινεσις, εως, ή, approbation : fr. Αίνέω, ώ, to assent, commend, ap- prove, praise, speak, promise, refuse, f. εσο) & ησω, p. ι^νεκα, perf. pass, ψ'ημαι: a. 1. imp act. αΐνεσυν : αίνήσαι, inf. : αί- νησας, pai't. Th. αίνος. Α'ίνη, ης, r), praise, honour. Α'ίνημι, for αίν'εω, to praise. Αινησα, ας, ε, a. 1. Ion. & poet for ■^νησα or yvεσa, fr. αίνεω. Αίν?]σιν, Ion. for αίναΊς, fr. αίνος Αίνησσεια, JEiO\. for αίνήσαιμι a. 1. opt. act. fr. αίνεω. Αίνητος, Αίνετος,& Αίν'εσιμος, η. ον, praiseworthy, renowned. Αίνιγμα, ατός, το, an enigma, a riddle : αίνίσσομαι. Αίνιγματίας, b, ή, talking enig- matically aiid obscurely. Αίνιγματιστής, οΐ), b, one who speaks in pai-ables or obscurely. Αίνιγματώδης, εος, b, ή, enig- matical, obscure : whence Αίνιγματωδώς, adv. enigmati- cally, obscurely. Αίνιγμος, b, the same as αίνιγμα. Αίνίζομαι, the same as αίνεω. Αίνικτήριος, b, y), enigmatical. Αίνικτος, ή, bv, obscvtre, enigma- tical : fr. Αίνίσσομαι, or Αίνίττομαι, f, i%o- μαι, perf. ψηγμαι, to signify ob- scurely, intimate in dark or enigmatical language : αίνος. (14) Αίνοβίας, Ion. αίνοβίης, ου, δ, mighty, braA-^e : αίνος, βία. Αίνόγαμος, b, ή, adulterous, in- cestuous, unhappily married : αίνος, γάμος. Αίνόθεν, adv. grievously : aiVo- θεν αίνώς, a periphrasis for the superl. as οίόθεν οίος. Αίνόθρνπτος, b, ή., excessively eff'eminate : αίνος, Θρνπτω. Αίνολαμπής, εος, ό, r), fearfully glaring : αίνος, Χάμττω. ΑίνοΧέων, οντος, ο, a fierce and formidable lion : αίνος, λέων. Αίνόμορος, b, ij, unfortunate, ill-fated : αίνος, μόρος. Αίνοπαθής, εος, b, 17, having suf- fered grievously : αίνος, ττάσχω. Αίνότταρις, ιδος, b, cruel or per- fidious Paris : αίνος, Πάρις. Αίνοττάτηρ, ερος, b, an unhappy father : αίνος, ττατηρ. ΑίνοπΧήζ, ήγος, b, ή, striking severely : αίνος, ττΧηττω. ΑίνοτΓοιεω, ώ, to compose a hymn, sing praises : αίνος, ττοίεω. ΑΙ''Ν0Σ, ov, b, an apologue, pro- verbial discourse, praise, enco- mium, riddle, tale, fable. ΑΙ'ΝΟ'Σ, ή, bv, severe, violent, cruel, grievous, dreadful, horri- ble ; comp. τερος, superl. τατος. Aίvoτbκεta, ας, η, poet, for Αίνο- τόκος, ον,ή, an unhappy mother: αίνος, τίκτω, AI"NYMAI, to take, take away : a'ivvTo, impf. Ion. for yvvTo. Αίνών,η,^Εηοη, the proper name of a city, indecl. Αίνώς, adv. grievously, exces- sively : αίρός. AVS, αΐγος, ή, also ό, a she-goat, goat ; the constellation : άίσσω. "Αϊ?, άϊκος, ή, violent motion, im- petus, rush : άίσσω. See άϊκή. Άίζας, a. 1. part. act. fr. άισσω. Ά'ίζιν, dat. pi. fr. αϊξ, a she-goat. Άΐοισα, Dor. for άιονσα, fr. άιω. ΑίοΧη\ς, ίίος, η, poet, for ΑίοΧίς. ΑίοΧίδα, ace. sing. fr. Αίολίς, ίδος, ■η, JSolia, name of a country. ΑίοΧίδης, ov, b, the name of a man, a descendant of ^olus. ΑίόΧΧονται, 3 pi. pres. pass. fr. Αίόλλω, to vary, move in different directions, shift, agitate, diver- sify, variegate, dazzle, deceive, f. λώ, p. κα. Th. αίόΧος. ΑίοΧοβρόντας, a, b, Dor. for aio- Χοβρόντης, ov, b, wielding the rapid thunder, an epith. of Ju- piter : αίόΧος, βροντή. ΑίοΧοθώρηζ, ηκος, b, ή, having a variegated breastplate : αίόΧος, Βώραζ. ΑίοΧόμητις, ιος, b, η, of specious counsels ; & ΑίοΧομητης, ov, b. Dor. αίοΧομητας, a, b, wise, pru- dent, crafty : αίόΧος, μη τις. ΑίοΧοΐΛίτρης, ον, b, ace. αίοΧομί- AIP ΑΙΣ ΑΙΣ rpqv^avingaparti-colouredgir die or turban : αίόλος, μίτρα, ΑίοΧόττωλος, ό, ή, having horses of many colours or swift-footed riding Avith ease : αΐόλος, ττώλος. ΑΙΌ'ΛΟΣ, η, ον, turning and winding easily, various, s\vift, variegated, spangled, shifting, deceitful, ci-afty. ΑΙ'ΌΛΟΣ, ov, 0, jEoIus, the king of the Avinds. Αίολόστομος, 6, η, speaking am- biguously, enigmatical : αίόΧος, στόμα. Αϊολοχαίτης, ov, ό, haAdng varie- gated hair : αΙόΧος, χαίτη. 'λ'ίον, Ion. for rYiov, impf. ind. act. fi". at ω. ΑΙ'ΟΝΑΏ, f. ησω, to spriakle, bathe, wet : hence Αιύνησις, εως, r), a sprinkling, bathing. ΑιπεΊαν, ace. sing. f. g. fr. αίττνς. Αίττεινός, ?}, bv, lofty, high, higli- ίΙοΛΛΤι, deep, profound : αίπύς. ΑΐτΓβρ, Dor. for yirip, where. Αίττηίΐς, εσσα, εν, situated on an eminence, lofty : αίττύς. ΑΐτΓϋλιον, ov, TO, a herd or flock of goats, a place for feeding goats, for aiyoTTOXiov : fr. A(Vo- Xog, ov, 6, a goatherd ; fr. αίξ, τΓολέω. Kence ΑίττοΧεω, ώ, f. ησω, to feed goats : ArnroXiKog, ή, bv, Avorthy of a goatherd. Αίττος, εος, rb, a height, lofty l)lace, mountain, trouble. ΑίτΓος, ή, bv, the same as αίπνς. Αίττνμήτηζ, ου, b, deeply wise, cunning : αίπνς, μητις. Αίττυνωτος, b, )7,on a high moun- tain-ridge : αίττυς, νώτον. ΑΓΠΥ'Σ, £Ϊα, ύ, high, lofty, deep, profound, difficult, violent, dire. Αίττύτιος, same as αίττνς, or a possessive, fr. Ai7ri;roe,pr.name. ΑΓΡΑ, ας, ή, a mallet, hammer ; darnel, tares, the plant called hair-grass ; fr. αίρω : hence At- piKbg, ή, bv, & Aipivog, η, ov, of or belonging to darnel or tares. Alpag, having raised, for de'ipag, by sync, a. 1. part. fr. α'ίίρω. Α'ίρεε, Ion. for (ίρεε, 3 sing. impf. ind. act. fr. αιρίω. Αϊρεθεωσί, a. 1 . subj. pass. Ion. for α'φεθώσι, fr. αιρεομαι, ■^ρέθην. Α'ιρέθη, he was taken, a. 1. ind. pass. Ion. for ypεθη : f. 1. α'ιρε- θήσομαι : a. 1. part, αίρεθείς. A'fpfT, pres. ind. act. : αιρε'ίσθαι, pres. inf. pass. fr. a'lpkoj. Α'φεο, rise thou, pres. imp. Ion. for a'pov, fr. αίρω. ΑΊρεσιμος, b, η, easy to be taken : α'ιοεω, ΑΊρεσις, εως, η, a taking, capture, choice, election, party, sect, schism : hence AΊpετικbg, ή, bv. heretical: fr. αιρίω- ΑφεΓεοζ•, a, ov, to be taken or chosen : α'ιρεω. Αίρετίζω, f. σω, p. κα, to take, choose, elect, adhere to a sect or party, dwell, inhabit : α'ιρέω. Α'ίβετις, iScg, ή, she that chooses or prefers. Aipετbg, ή, bv, eligible, desirable, capable of being taken ; chosen. Α'ιρετοι, extraordinary magis- trates, appointed by particular tribes or boroughs, to superin- tend public works, &c. : αϊρίω. Α\ρε τώτερον, more desirable, corn- par, fr. αιρετός. ΑΙ'ΡΕ'Ω, to take, capture, over- take, seize, gain, conquer, kill, convict, detect, condemn, proA^e; f. ησω, perf. ΐΐρηκα, f. 2. έλώ, pres. pass. αΙρεομαι, perf. pass. ί^ρημαι, a. 2. m. εϊΧόμην, subj. εΧωμαι, inf. έΧεσθαι. A'lpy, 3 pres. subj.: α'φήκει, α'φηκεε, 3 sing, pluperf. act. Ion. for 7)ρή• κει : α'ιρήσομεν,ΐ. l.act.: είΧον, a. 2. : αφονμίθα, 1 pi. pres. pass. ; a'i ρουν rat, 3 pi. pres. pass. ; οΊροϋμενος, pres. pass, part. Αίρονμαι, mid. to wish, choose, prefer, elect, determine. 'Ki'pog, ov, 0, vmhappy Irus, a play on the name Irus ; for κακόϊρος, as κακοίΧιον. Αίρω, to raise, lift up, hoist, bear, carry, take away, kill, elevate, exaggerate, exalt, extol, depart, sail away, Aveigh anchor; (in this sense, r?}v vavvor τάς άγκυρας must be understood :) Mid. to take to or upon one's self, gain, receive, undertake, encounter, be proud : f. άρω, p. ypKu, a. 1. Tjpa, 2 pi. ήρατε : άρον, a, I. imper. act. : άρω, yg, y, St.. 1. subj.: άρας, part. : τ]ρμαι, perf. pass.: (ίρθην, a. 1.: άρθητι, άρθήτω, imp. : άρθησομαι, f. 1. Αις, αισα, JEo\. terminations, a. 1 . part, act,, as τύψαις τνι^αισα, for τύφας τύψασα. "Α'ίς, άϊδος, ο. Hades, Pluto, Or- cus, the infernal regions. Αισα, ης, ή, fate, lot, part, por- tion, duty, decorum, propriety. Αίσεΰμαι, Dor. for φσοϋμαι, & this for (^σομαι, f. 1. m. fr. ^δω. ΑΙ'ΣΘΑ'ΝΟΜΑΙ, to perceive with the senses, feel, comprehend, hear, know, learn, f. αίσθήσομαι, p. γσθημαι, a. 2. m. ■^σθόμην, subj. α'ίσθωμαι,3 pi. α'ισθωνται, opt. αίσθοιντο, mf. αίσθεσθαι, part, αίσθόμενος. Hence Αίσθημα, ατός, Tb, sensation, per- ception. ΑίσΘησις, εως, η, sense, sensation, perception, knowledge : Αισθη- τήρων, ov, Tb, an instrument of sensation, organ of sense. Me taph. the faculty of sensation (15) ηισΘάΐ'ομαι. Αισθητικός, ή, bv, sensitive, capa- ble of perceiving. Hence Αισθητικώς, adv. sensitively, sen- sibly : αίσθ. ϊχίΐν, to be consci- ous of. Αισθητός, ή, όν, sensible, percep- tible : αισθάνομαι. Άίσθω, for αΐω, to hear : also for άτΓοπνεω, expire. to breathe, exhale, Αισιαν, Dor. gen. pi. fr. αίσιος. Αίσιμ'ια, ας, ή, prosperity, happi- ness : fr. Αΐσιμος, b, η, fatal, decreed, just, proper, knowing what is right and becoming : αΙσα. ΑΓΣΙΜΟΏ, ώ, f. ώσω, perf. ωκα, to consume, expend. Aϊσtoς,ό,ϊ),auspicίous,lucky: αΙσα. Αίσονίδης, ov, b, jEsonides, the son of ^son. "Αισονται, they Avill sing, 3 pi. f. 1. m. fr. ^,δω for άε'ιδω. Άίσσοϊ-το, 3pl. impf. ind. pass. fr. Άίσσω, or Αϊσσω, f. ζω, p. κα, to rush, burst forth,assail, descend, fall down : hence ά'ϊζάσα, a. 1. part. f. g. "Αϊστος, υ, η, unknown, unseen, obscure, not knowing, ignorant : a, ϊσημι : hence Αϊστόω, ώ, to cause to disappear, exth'pate, kill: άϊστώθησαν,ύ\βγ vanished, a. 1. ind. pass. Αιστωρ, ορός, ό, ή, ignorant, un- skilful. Αίσνητήρ, ήρος, ό, piuncely, royal : αΙσα. Α'ίσυΧος, ο, ή, wicked, unjust, ne- farious : whence also άήσνΧος : άσαι. ΑΙ'ΣΥΜΝΑ'Ω, ώ, f. ηΐω, to go- vern, rule : αΙσα. Αίσυμνήτης, ov, ύ, or Αισνμνη- τήρ, ήρος, a just governor, um- pire, i-uler, prince : αίσνμνάω. Α'ίσχεσιν, dat. pi. fr. αίσχος. Αισχίνης, ov, b, ^sdiines, a cele- brated Greek orator. ΑΙ^'ΣΧΟΣ, εος, το, baseness, tur- pitude, disgrace, infamy. Αίσχροκ'ερδεια,ας,ή, a lust of base lucre : & Α'ισχροκερδίω,ω,ί. ί^σω, to hank- er after base gain : fr. Αισχροκερδής, εος, b, ή, devoted to base lucre, sordidly avari- cious : alσχpbς, κέρδος. ΑίσχρΟ" κερδώς, adv. ΑίσχροΧογεω, ώ, to use mean or foul language : & Αισχρολογία, ας, ή, foul or inde- cent language ; fr. Αίσχρολόγος, ου, b, ή, an utterer of foul lan- guage : αισχρός, λόγος. Αίσχρό/ι.ί?Γΐς, an evil counsellor: αισχρός, μ η τις. Αίσχροποιεω, ώ, f. ήσω,ίο commit base deeds : fr. AIT AIX AKA Α.ΙσχροτΓθΐος, 6, η, a practiser or author of base deeds : αισχρός, τΓΟίέω. Αισχρός, a, bv, base, disgraceful, infamous,shameful, ignominious, abusive, obscene, foul, deformed, ugly, bad: dat. pi. Ion. αίσχοοίσι, compar. αίσχροΓερος or αίσχί- ων, superl. αισχρότατος or α'ίσ- χιστος. ilence Α.Ισ'χρότης,ητος, ή, baseness, obscenity, foulness, deformity : αίσχος. Αϊσχρορρημοσννη, ης, ή, obscene language : αισχρός, ρήμα. Αίσχρονργία, ας, ή, shameful be- haviour : αισχρός, 'έργον. Αίσχρώς, adv. i)asely, shamefully. Αίσχΰνεο, pres. imp. pass. Ion. fr. αίσχννομαι. Αισχύνη, ης, ή, shame, disgrace, dishonour: αίσχος. Αίσχννθείην, a. 1. opt. pass. & Αίσχννθημίν, Ion. «& αίσχυν- Θήμεναι, Dor. for αίσχννθήναι, a. 1. inf. pass. fr. αίσχννομαι. ΑίσχυντΒος, a, ov, must feel shame or reverence. Αίσχνντηλος, ή, bv, bashful, mo- dest, causing shame : αισχύνη. Αΐσχνντήρ, ηρος, b, a defiler, adulterer : & Λ.iσχυvτbς, ή, bv, ashamed, shameful : fr. Αίσχϋ'νω, to shame, disgrace, dishonour, disfigui-e ; f. νώ, p. ^σχυγκα,ρ. pass, ■ξσχυμμαι, a. 1. 7]σχύνθην, f. 1. pass, αίσχυν- θήσομαι. Mid. to haA^e a sense of shame, feel respect, reve- rence : αίσχος. ΑίσωτΓος, ov, b, JEsopus, the cele- brated fabulist. Hence Αίσώ- πειος, of or belonging to ^sop. Άΐ^τας, a, b, Όογ.ΐον άιτης. Αιτε, Dor. for είτε, whether, or. Αιτεε, 2 sing. pres. imp. act. fr. αίτ'εω. Αΐτευ, Dor. & ^ol. for αιτον ; αίτεύμενος for αιτούμενος : fr. ΑΓΤΕΏ, ώ, to ask, request, de- mand, seek, f. ησω, p. ^τηκα, a. I. ■^τησα, impf. pass. 7]τεόμην ονμην, εου ov, εετο είτο, perf. pass. §Γημαι, f. 1. pass, αίτηθη- σομαι. Hence Αίτημα, ατός, Tb, & ΑΪΓ?;σις, εως, ■ή, a petition, request. ΑίΓ^ς, 2 sing. subj. act. αίτήσητε, 2 pi. a. 1. subj. fr. α'ιτ'εω. Άι της, ov, ό, a person courted, a favourite, a lover. Αίτήσαι, a. 1. inf. act. : αΐτησασα, a. 1. part. f. g. fr. αίτ'εω. Αίτητ'εος, a, ov, to be asked : αί- τητεον εστί, it is necessary to ask, one must seek or demand. Aiτητbς, η, bv, to be asked or demanded. A I'Tl'A, ας, η. Ion. αίτίη, a cause, reason, fault, blame, crime, charge : some derive it fr. ατη. Αίτιάζω, f. σω, to accuse, blame. Αίτίάμα, ατός, Tb, an accusation. Αίτιάομαι, ώμαι, to assign as a cause, accuse, blame ; f. άσο- μαι, pres. inf. αίτιάσθαι, perf. ■^τίαμαι. Αίτιατεον, one must accuse or charge ; blame attaches to : αίτιάομαι. Aίτιaτικbς, ov, b, criminatory : αιτιατική, sc. τττώσις, the accu- sative case. Αίτίζω, to beg : αίτ'εω. Αιτιολογία, ας, ή, giving an ac- count, setiology, a figure in rhe toric, by which, in relating an event, we assign also the cause of it : αίτια, λέγω. Αίτιον, ov, Tb, a cause, reason, charge, motive, blame : & ΑΪΓίος, 0, η, a cause or author, chargeable, guilty : αιτία. Αίτιόωντο for αίτιψντο, 3 pi, pres. opt. pass, or Ion. for yTi- ώντο, impf. pass. fr. αίτιάομαι. Αιτιώδης, εος, b, η, causal. Αίτιώτατος, the principal author, superl. fr. αίτιος. Α'ίτνη, ης, ή, Etna, a mountain in Sicily. Αίτοίην, Att. for αίτοΧμι, opt. fr. αίτέω. Aiτω\bς, ov, b, Italian: ΑίτωΧοι, nom. pi., the name of a people Αίτ-ωλοΤσιν, dat. Hence ΑίτώΧιος, ov, b, -^tolian. Αιτώ μεν, 1 pi. pi-es. subj. act. : αίτώμεθα, 1 pi. i)res. subj. pass, fr. αίτ'εω. Α'ίφνης, adv. z= άφνω, suddenly, in haste. Αιφνίδιος, b, ή, sudden : hence Αιφνιδίως, adv. suddenly. Άϊχθήναι, to be driven, forced, a. 1. inf. pass. fr. άισσω. Αίχμάζω, f. σω, to fight with a spear,brandish,dart, cast : αιχμή, ΑίχααΧωσία, ας, ή, captivity ; αιχμή, άλωσις. ΑίχμαΧωτενω, to lead captive, f. ενσω, p. ^ιχμαΧώτενκα. Αιχμαλωτίζω, to lead captive, f. ίσω, p. ικα, perf. pass. ^χμαΧώ- τισμαι,ί. 1. αίχμαλωτισθήσομαι. Αίχμαλωτικος, ή, bv, taken cap- tive : fr. Αιχμάλωτος, b, ή, a prisoner of war, captive, & Αίχμαλωτις, ίδος, ή : the same as t>j aίχμy άλωτος, fr. άλίσκω. Αίχμάσσω, the same as αίχμάζω. Αίχμάτάς, a. Dor. for αίχμητής, & αίχμηταω, gen. Dor. Boeot. & ^ol. for αίχμητον. ΑΙ 'ΧΜ Η', ης, ή, the point of a spear, a spear, lance, javelin, pike, war, sway : αιχμές, dat. pi. Ion. for αίχμαΐς: fr. άκή. Αίχμήεις, εσσα, εν, armed with a (16) spear, warlike. Αίχμητά, vocat. sing. : αίχμη- ταων, gen. pi. ^ol. fr. A ίχμητής, οϋ, b, a warrior, ace. αίχμητήν. Th. αιχμή. Αίχμοφόρος, b, ή, a spear-bearer, body-guard : αιχμή, φέρω. Αίψα & αΖψ', adv. immediately. Αί^Ρηροκελευθος, b, ή, quickly completing a journey, rapid, an epith. of Boreas : αί^Ρηρος, κε~ λενθος. Aί■φηpbς, a, bv, speedy, rapid, SAvift : alipa. 'AI''Q,tohear,xmderstand,breathe, feel, perceive ; pres. part. άΐων. Ά'ίών, όνος, ή, Dor. for ήϊών,ύΐθ shore. ΑΐΏ'Ν, ώνος, o,also ή, cetum, an age, generation, life, time, eter- nity, the world : hence Αιώνιος, b, ή, & α, ov, eternal, lasting : Αίω^-ίζω, to eternize, make lasting, perpetuate. Αιώρα, ας, ή, exaltation, oscil- lation, hovering, hanging, sus- pension, a rope : fr. ΑΙ'ΩΡΕΏ, f. ήσω,τρ. ?;κα, to raise or lift up, elevate, suspend: άείρω. Αιώρημα, ατός, Tb, a suspension, suspense. 'AKq,, adv. Dor. for aVy, or ακήν, silently, quietly. 'Ακάδημος, ov, b, Academus, a proper name. Hence Άκαδήμεια, or 'Ακαδημία, ας, ή, Academia, a place in the suburbs of Athens, famous for Plato's School of Philosophy. Άκάζω, to sharpen, f. σω, p. pass. ■ηκασμαΐ'.ΐν.άκή. 86βάκαχμενος. Άκαής, έος, ό, ή, imburnt : α, καίω. 'Ακαθαρσία, ας, ή, uncleanness, impurity : 'Ακάθαρτος, ο, ή, un- clean, impure, filthy, wicked : Άκαθαρότης, ητος, ή, impurity : α, καθαιρώ. 'Ακάθεκτος, b, ή, unrestrainable, ungovernable : α, κατέχω. "Ακαινα, ας, ή, a goad, thorn, whip, measuring-rod 10 feet long : άκή. "Ακαιρα, adv. unseasonably: άκαι- ρος. 'Ακαιρεομαι, ονμαι, to want op- portunity or means of doing any thing, impf. ήκαιρεόμην ονμην, f. ήσομαι, perf. pass, ήκαίρη- μαι : άκαιρος. Άκαιρία, ας,ή, unseasonableness, intrusiveness : fr. Άκαιρος, b, ή, imseasonable, in- opportime, inconvenient, impro- per, immoderate, importunate : a, καιρός. Ακαίρως, adv. unseasonably. ΑΚΑΚΑΑΙ'Σ, ίδος, ή, the seed of an Egyptian shrub, supposed to be the wild carob. AKA AKA AKE Ίίκάκης, ου, 6, doing no evil harmless : a, κακός. Άκάκητα, Mol. for Άκακητης, ου, 6, doing no evil, worthy of no evil, good, benign ; an epith, of Mercury, called also Άκακη- σιος ; fr. a, κακός : by Heyne they are considered as appel- latives from a moimtain in Ar- cadia. Ακακία, ας, ή, innocence, sim- plicity : fr. άκακος. Also a kind of thorn, the acacia : fr. άκή Άκακος, 6, η, without ολάΐ, guilt- less, innocent, guileless, simple : a, κακός. Άκαλανθις, ί^ος, ή, a Imnet, goldfinch ; thistle : άκανθα. Άκαλαρρίίταο, gen. ^ol. fr. Άκα- λαρρείτης, ου, o,flowing quietly: άκαλός, ρέω. Άκαλήφη, ης, η, a nettle, kmd of sea-fowl, shell-fish, urtica. ΆκαΧΚής, ίος, 6, ή, Avithout beauty, inelegant : a, κάλλος. Άκαλος, ή, bv, quiet, gentle, peaceful, mild : άκίων. Ακάλυπτος, ό, η, uncovered, re- vealed, open : a, καλύπτω. Άκαλνφής, εος, 6, η, the same Άκαλώς, adv. quietly : άκαλός. Άκάμαντι, dat. sing. fr. Άκάμας. Άκαμαντολογχάΐ', gen. Dor. for — ων, fr. Άκ ιμαντολόγχης, ου. 6, indefatigable with the spear, a Avarrior : άκάμας, λόγχη. Άκαμαντομάχης, ου, 6, indefati- gable warrior: άκάμας, μάχομαι. Άκαμαντόπονς, οδός, ό, having tmwearied feet : άκάμας, ττοΰς. Άκάμας, αντος, 6, ή, miwearied, indefatigable : α, κάμνω. Άκάμας, αντος, 6, a proper name. Άκαμάτ•^σί, dat. pi. Ion. f. g. : άκαμάτυιο, gen. sing. Ion. fr. Ακάματος, 6, η, unAvearied, in- cessant : a, κάμνω. Άκαμπής, ίος, & "Ακαμπτος, 6, ή, inflexible, obstinate, stern, inexorable : α, κάμπτω. "ΑΚΑΝΘΑ, τ/ς, r), a thorn, prickle, thistle, fish-bone, the spine: άκη. Hence Άκάνθινος, η,ον, thorny ; ΆκανθΙς, ίδος, ή, carduelis, a bird feeding among thorns or thistles, a linnet, goldfinch ; Ά- κανθώδης, εος, 6, ή, thorny ; Ά- κανθόω & Άκανθίζω, to render thorny. Άκανθος, ου, ή, acanthus, the plant brank-ursine, or bears- foot. ΆκανθνλλΙς, ίδος, ή, the same as άκαλανθίς. "Ακανος, ου, ό, η, a thorny and aculeated shrub. Άκαπνης, 6, η, without smoke, not burned : a, καπνός. Άκάρδιος, 6, η, heartless, spirit- less, Avithout pith : a, καρδία. Άκαρής, εος, b, ή, not to be cut or divided, momentary, small. Άκαρη, adv. for a moment ούδ" άκαρή, not in the least : a, κείρω. "Ακαρι, a very diminutive ani- malcule, a tick or mite. Ακαριαίος, a, ov, very small, short, momentary : άκαρης. "AKAPNA, ης, ή, a kind of plant, the artichoke. Άκαρπία, ας, η, unfruitfulness, sterility : άκαρπος. Ακάρπιστος, b, ή, the same as "Ακαρπος, b, ή, unfruitful, sterile, improfitable, hurtful: a, καρπός. Άκάρπως, adv. barrenly. Άκάρπωτος, b, η, from which no fruit is derived : a, καρπόω. Ακασκαΐος, a, ov, placid, gentle: άκεων. Άκάστη, ης, η, Acastes, the name of a woman : άκάζω. Άκάστος, ου, b, Acastm, a pr. name. Ακατάβλητος, b, ή, not to be throAvn down, invincible : a, καταβάλλω. Ακατάγνωστος, b, η, not liable to be condemned, blameless : a. καταγινωσκω. Άκαταγώνιστος, ο, ή, uncon- querable : a, κατ αγωνίζομαι. Άκατακάλυπτος, ό, ή, unveiled, bare : α, κατακαλΰπτω. Άκατακόσμητος, ο, η, unadorned, unornamented : a, κατακοσμεω. Άκατάκριτος, ό, ή, uncondemned, condemned Avitliout a hearing or trial : a, κατακρίνω. Άκατάληκτος, b, ή, unceasing ; acatalectic, in metre, a verse ending with a perfect foot : καταλήγω. Άκαταληψία, ας, ή, inability to comprehend, incapacity, stupid- ity : a, καταλαμβάνω. Άκατάλλακτος, b, ή, irrecon- cilable : a, καταλλάσσω. Ακατάλυτος, b, ή, indissoluble : a, καταλύω. Ακαταμάχητος, b, η, not to be subdued, invincible : a, κατα- μάχομαι. Ακαταμ'ετρητος, b, ή, immea- surable : α, καταμετρεω. Ακατάπαυστος, b, ή, incessant, not to be stayed : a, καταπαύω. Ακαταπληκτως, adv. intrepidly. Ακατάποτος, b, η, not capable of being SAvallowed or devoured: a, καταπίνω. Aκaτaσημavτoς,b,η, not sealed up, having no mark or sign : a, κατασημαίνω. Ακατασκεύ αστός, b, η, not ela- borate, wanting the ornaments of elocution : a, κατασκεύαζα). Ακατάσκευος, b, ή, unfurnished, not supplied with ideas, meagre ; (17) not AATOught by art : a, κατα- σκευή. Hence Άκατασκενως, adv. not made by human art, spontaneously. Ακαταστασία, ας, η, imsettled- ness, commotion, sedition : fr. Ακατάστατος, b, η, vmsettled, inconstant : a, καθίστημι. Ακατάσχετος, a, η, incapable of constraint or control : a, κατέχω. Άκαταφρόνητος, b, ή, not to be despised, consideralale, formi- dable : a, καταφρονεω. Ακατάψευστος, b, η, not falsified, true, real : a, καταψεύίω. Ακατέργαστος, b, η, unwrought, rude : a, κατεργάζομαι. Ακατηγόρητος, ό, η, unaccused, blameless : α, κατηγορ'εω. "άκατος, ου, ό, also η, a galley or swift-sailing vessel, Charon's boat ; a kind of cup. Hence Άκάτιον, ov, TO, dimin. a small vessel or bark, sail, main-sail, cup. "Ακανστος, b, y), xmbumt, incom- bustible : a, καίω. Άκαχεατο, άκαχείατο. Ion. & poet, for ήκάχηντο, they had been grieved, plupf. fr. άκαχεω, by redupl. for άχέω. Άκαχεω, Άκάχημι, & Άκαχίζω^ to grieve, make sorrowful : fi. άχος, άχέω, άχημι, άκάχημι. Ακαχημενος, grieved at heart, pres. part. fr. άκάχημαι. Άκαχμένος, pointed, perf. part, for ήκαχμενος, fr. άκάζω, f. άσο- μαι, & dialectially άκάζομαι, p. ηκαχμαι, whence ηκαχμ'ενος. Άκάχοιτο, 3 pres. opt. fr. Άκάχω, to grieve, cause pain : άκά part. Th. άχος. Άκεαστος, b, η, not to be br or dissolved : a, κεάζομαι. Άκειόμενος, Ion. & poet, for , μένος, pres. part. fr. άκ'εομ Άκεφεκόμας, a, b. Dor. for ' ρεκόμης, ου, b, = άκερσεκ> unshorn, an epith. of Apo Bacchus : a, κόμη, κείρω. Άκέλδαμα, a Syro-Chaldaic λ the place or field of blood. Άκελευστος, b, ή, unordere one's ολνη accord : a, κελεί Άκέλνφος, b, η, covered or tected by no bark, shell, or 1: a, κέλυφος. Άκ'εντητος, b, r), ungoaded κεντ'εω. Άκεντρος, b, η, without a sting, inoffensive : a, κεντρον. ΆΚΕ'ΟΜΑΙ, to heal, cure, re- medy, expiate, make good, mend, repair, allay, assuage : άκεοντο, 3 pi. impf. : f. έσομαι : άκη. Ακέραιος, ό, η, innocent; simple; immixed, unadulterated, sincere, pure ; not confused or out of order: a, κεράννυμι. C ΑΚΗ .ΚΚ ΑΚΝ ΆκεραΓος, ο, τ), destitute of horns: α, κέρας. 'AKkpStta, ας, η, hurt, loss : fr. Άκερδής, εος, υ, η, gainless, un- profitable : a, κέρδος. Άκερσεκόμης, ου, 6, Dor. άκερσε- κόμας, α, 6, with unshorn locks. Same as άκειρεκόμας, which see. Άκεσασθαι, to heal, a. 1. inf. m. fr, άκ'εομαι : whence Άκεσι/ζος, Άκ'εσμιος, & Άκ'εσιος, υ, r), curable, healing. ' Ακεσϊ'νης, ου, ό, name of a river. Άκεσμα, ατός, το, poet. ίοτ'Άκε- σις, εως, ή, a cure, remedy : α- κεομαι. Άκεσμος, ον, 6, the same. Άκεσσεται, he will heal, f. 1. poet, for άκεσεται, fr. άκ'εομαι. *ΑκεστΎΐρ, ήρος, 6, & Άκεστής, οΰ, 6, a physician, mender, tamer: & *ΑκίστορΊα, ας, ή, medicine : & Άκεστός, ή, ον, cm^able, placable: άκ'εομαι. *Ακεστρα, ας, η, acics, a needle. *Ακεστωρ, ορός, 6, a physician, healer : άκ'εομαι. *Ακεσφ6ρος, 6, ή, bringmg a re- medy, salutary : άκος, φέρω. Άκεύμενος, Μο\. & Dor. for άκονόμενος, pres. part. pass, fr, άκονω. 'Ακέφαλος, 6, ή, headless, mviti- lated, without a beginning : a κεφαΧη. Άκεων, adv. silently: also Άκέω^», ούσα, adj., silent : fr. άκήν : oi rather fr. άκεω, to be silent through wonder, Apoll. Rh. i 765, κείνους κ είσορόων άκεοις Άκη', ης, ή, acies, a point, edge. *AiC5i,Dor.a(f^,& aKa,adv. quietly, gently : fr. the obs. άκή, silence, 'Ακηδεια, the same as άκη^ία : άκτι^εί^σι. Ion. for άκηδείαις. Άκήδεστος, 6, ή, unburied, un- moumed, uncai-ed for : a, κηδε Άχηδεστως, adv. without pity or concern. Άκηδίω, f. έσω & ησω, not to care for, disregard, neglect : άκηδει. Ion. impf. for ήκήδει: fr. Άκηδής, εος, b, η, for whom no one cares, unburied ; careless negligent : a, κήδος : hence Άιζηδία, ας, η, grief, anxiety, care, carelessness, irksomeness. Άκηδιάζω, f. (Toj, p. κη, to grieve, be anxious, wearied, worn out, or careless : άκηδής. Άκήκοα, perf. m. Att. for ήκοα : so άκηκόεσαν, plupf. for άκη- κόίΐσαν or ηκόεισαν : άκηκο- h>ai, inf. άκηκοότες, part. pi. : fr. άκονω. ΆκηΧήτοις,άΰά,. pi. fr. ΆκήΧητος, υ, ή, not to be soothed, implac- alde : a, κηλεω. Άκηλίδωτος, b, ή, inunaculate, pv.re : a, κηλιδόω. *Ακημα, ατός, το, the same as άκος, a remedy, cure. Άκήν (for κατ' άκήν, fr. the obs. άκή, silence,) quietly, silently. Άκηράσιος, b, ή, the same as 'Ακήρατος, b, ή, unmixed, uncor- rupted,TmsulIied, pure, untouch- ed, uninjured, entire, undecayed, unmown, undisturbed : α,κίράω. 'Ακήριος, b, ή, heartless, lifeless, dastardly ; immortal ; unhurt, uninjured : a, κήρ. ΆκηρυκτεΙ, adv. without a he- rald's proclamation : fr. 'Ακήρυκτος, b, ή, unproclaimed by a herald : a, κηρύσσω. Άκηχεατο, 3 pi. pluperf. pass. Ion. for άκήχηντο : άκηχεδαται or άκηχεαται for άκήχηνται, 3 pi. perf. pass. fr. άκαχέω or άκύ- χί;/ιι, to grieve. Άκήχεμαι, or Άκήχημαι, poet, perf. pass. fr. άκαχεω : hence άκηχεμ'ενη, grieving. Th, άχος. Άκίβδηλος, b, ή, unalloyed, sin- cere : a, κίβδηλος. Hence Άκιβίι^λως, adv. sincerely. Άκιδάλιος, ον, b, name of a river. Άκιδνος, ή, bv, infirm, weak, feeble, scarcely able to move : compar. άκιδνότερος, weaker, inferior to : a, κινέω. 'Ακιδωτος, b, ή, pointed : ακίς. Άκίθαρις, b, ή, without the harp : a, κίθαρις. "Ακϊκυς, υος, ό, ή, infirm, weak : α, κίκυς. 'ΑΚΙΝΑ'ΚΗΣ, ου, ο, Persian word, a sabre, scimetar. 'Ακίνδυνος, b, ή, without danger or risk, safe : a, κίνδυνος. 'Ακινδύνως, adv. safely. 'Ακινησία, ας, ή, immoveable- ness, stability. 'Ακίνητα, ας, ά, poet. & Dor. for άκινήτη, fem. ,fr. 'Ακίνητος, b, ή, also η, ον, un- moved, immovable, undisturbed, not to be uttered : άκινήτοισι, dat. pi. Ion. : ακίνητα, τα, a se- pulchre : a, κΐνεω, "ΑΚΙΝΟΣ, ου, b, acinus, a kernel, grain : the name of a plant sup- posed to be sweet basil. "Ακιος, ό, r/,uncorroded by worms, uncorrupted : a, κίς. Άκιρος, ά, bv, same as άκιδνος, weak, slothful, idle : άκιρώς, Dor. for άκιρονς. Άκις, ίδος, ή, acks, a point, edge, sting : άκή. Άκίχητος, ο, ή, not to be reached, overtaken, or comprehended : Άκίχητα, adv. for άκιχήτως : a, Άκιώταται, the least corroded by worms, pi. superl. fr. άκιος. 'ΑΚΚΩ', ους,ή,Αοΰο, a woman of noted folly. Hence 'Ακκίζο- μαι, pretendedly to refuse ; Άκ- (18) κισμος, ου, b, a pretended re- fusal. Άκλάρωτος, υ, ή. Dor. for ΆκΧή- ρωτος, without a j)ortion or lot, poor : a, κΧηρήω. "ΑκΧανστος or "ΑκΧαυτος, b, ή, undeplored, tearless : a, κΧα'ιω. ΆκΧαυτι, adv. without weeping. ΆκΧεής, εος, ό, ή, & poet. Άκ-λει- ής, without renown or fame, in- glorious : a, κλέος : hence Άκλεώς, & 'Ακλειώς, Ion. & poet, adv. ingloriously. ΆκΧηρ'εω, ω, f. ήσω, ρ•. κα, to be without a portion, to be poor, & ΆκΧηρία, ας, ή, & ΆκΧήρημα, ατός, το, a destitute or forlorn state, as in cases of disinlierit- ance and banishment : fr. "Ακλί^ρος, ό, ή, without a share or lot, poor : a, κΧήρος. "ΑκΧι^στος & "ΑκλεισΓος, ό, r), not locked up, open : a, κλείω. "ΑκΧητος, b, ή, uncalled, unin- vited : a, κΧητός. Άκλιι/ί/ς, εος, b, ή, unbending, inflexible, firm : a, κΧίνω. ΆκΧυδώνιστος, b, ή, not exposed to the waves : a, κΧυδωνίζομαι. "ΑκΧνστος, b, ή, not washed, not lashed by the waves : a, κΧνζω. 'Ακμάζω, to flourish, be ripe, be at the height, be in full bloom or vigour, f. άσω, p. ήκμακα : ακμάζει, impers,, it is the very time. Fr. ακμή : whence Ακμαίος, a, ov, flourishing, of a mature age, ripe, in full bloom or vigour, seasonable. Άκμάν, Dor. for άκμήν. Άκμαστής, ου, b, flourishing in age, mature in strength: ακμάζω. 'ΑΚΜΗ', ης, ή, a point, the acme, edge : height, bloom, or vigour of age, prime of life, the nick of time, critical point, opportimity : άκή. Άκμήν, for κατ άκμήν, adv. still, even now, as yet, strenuously, earnestly ; entirely : fr. ακμή. Άκμηνος, ή, bv, in full vigour, adult : fr. the same. *ΑΚΜΗΝΟΣ, b, ή, jejxme, hun- gry, fasting. Ακμής, ήτος, & "Ακμητος, b, ή, unfatigued, strong : a, κάμνω. ΆκμόΘετον, ου, το, the block for an anvil, by sync, for άκμονόθε- Tov : άκμων, τίθημι. Άκμονίδας, a, b. Dor. for 'Akjuo- νίδης, ου, b, the son of Acmon. "Akjuwv, όνος, b, an anvil: Χό^χης ακ/^oί/ες,anvilsaga^nst the spear, unwearied with the spear : a, κάμνω. "Ακναμπτος, b, ή, inflexible, stiff : a, κνάμτττω. ΑκνατΓτος, οτ'Άκναφος, ό, iy,not having the nap taken off, un- fulled, new : a, κνάτττω. ΑΚΟ ΑΚΟ ΑΚΡ Άκνηστις, εως, η, the spine of the back in quadrupeds. Th. κνάω. "Ακνισσος, 6, ή, unsavoury, in- sipid, unperfumed : a, κνίσσα. 'Ακοή, ης, ή, & Dor. άκοά, ας, ά, hearing, fame, rumour, dis- course, the ear : ακούω, ηκοα. Άκόην, a. 2. pass. Ion. fr. ακούω. Άκοήσομαι, f. 2. pass. fr. ακούω. 'Ακοίμητων, gen. pi. fr. 'Ακοίμη- τος, 6, ή, sleepless, vigilant, rest- less : a, κοιμάω. Άκοινώνητος, 6, η, incommuni- cable, that cannot be associated with, unsocial : a, κοινων'εω. Άκοίτης, ου, 6, a husband. Dor. άκοΊτας : ace. άκοίτην : & "Ακοιτος, ιος & ι^ος, /), a wife: fr. a for a μα, κοίτη. 'Ακολασία, ας, η, incontinence, intemperance, excess : & ΆκοΧασταίνω, to lead a wanton or dissolute life : fr. ΆκόΧαστος, 6, ή, intemperate, immoderate, unrestrained, un- punished : a, κολάζω. Hence Άκολάστως, adv. intemperately ; compar. άκοΧαστοτερως. Άκολος, ου, 6, a morsel of bread, crumb : a, κόλον. ΆκοΧουθίω, ω, to follow, accom- pany, imitate, obey, agree, impf. ■ηκοΧούΘεον ουν, f. ήσω, p. ήκο- λούθηκα : άκολονθοΰσαι, pres. part. act. pi. num. f. g. : άκόλου- Άκολουθητικος, ή, ον, disposed to follow, obedient ; 'Ακολουθία, ας, η, a following attendance, re- tinue,train, series, conformity : fr. ΆΚΟ'ΛΟΥΘΟΣ, ου, 6, η, a fol- lower, attendant, companion, disciple : also an adj., consistent, conformable, analogous, resem- bling : fr. a for ajua, κ'ελευΰος. 'Ακολούθως, adv. consequently, in conformity. Άκόλυμβος, 6, ή, ignorant of the art of swimming, unable to swim: a, κοΧνμβάω. Άκομιστία, ας, η, want of neces- sary care, neglect : a, κομίζω. Άκόμπαστος, & "Ακομττος, 6, ή, without boasting : α, κόμττος. "Ακομι^ος, 6, ή, inelegant, simple, plain : α, κομφός. 'AKovq,v, pres. inf. fr. Άκονάω, f. ησω, to sharpen, whet, incite: άκή. ΆκόνδνΧος, 6, ή, unsmitten with the knuckles ; a, κονδύΧη. 'AK:0'NH,ijc,}7,avvhetstone: άκη. ΆκονΤτϊ, adv. χωρίς κόνεως, with- out dust, easily, without labour. Άκονιηκός, ή, bv, of or belonging to hemlock : fr. Άκόνιτον, ου, το, aconitum, wolfs- bane, hemlock, monkshood. ΆκόνΊτος, 6, ή, devoid of dust, without trouble ; a, κό νις. "Ακοντα, ace. fr. άκων, unwilling, "Ακοντε, unwilling, the dual n. : άκοντες, pi. fr. άκων. ΆκοντΙ, adv. unwillingly. Άκοντίας, ου, 6, jaculus, a kind of serpent, which dai'ts on its prey : άκων. 'Ακοντίδίον, ου, το, a little dart, small javelin. 'Ακοντίζω, to hurl a javelin, dart, shoot, wound, penetrate, f. ίσω, p. ικα, a. 1. ήκόντισα, Ion. ακόν- τισα, ας, ε. Th. άκων. Άκόντιον, ου, το, a javelin, dart, dim. fr. άκων. Άκόντιος, ου, δ, a proper name. Άκόντισις, εως, ή, a darting, throwing a javelin. Άκόντισμα, ατός, το, the cast of a spear or javelin. 'Ακοντισμός, ov, 6, rr άκόντισις. Άκοντιστήρ, ηρος, & 'Ακοντισ- τής, οΰ, δ, a darter, javelin- thrower. Dor. άκοντιστάς. Άκοντιστικώτατοι, pi. superl. fr. Άκοντιστικδς, ή, δν, skilful in darting or throwing a javelin. Άκοντιστύς, ύος, ή, a darting or throwing a javelin : ακοντίζω. Άκοντοβόλος, δ, η, casting spears or javelins : άκων, βάλλω. Άκοντοδόκος, δ, ή, observing, so as to avoid being struck by, a javelin : άκων, δέχομαι. 'Ακόντως, adv. — άκοντί. Άκοπίαστος, δ, η, free from la- bour and lassitude : a, κοττιάω. Άκοπιάστως, adv. without la- bour and fatigue, ΆκοτΓος, ό, ή, unwearied, inde- fatigable : a, κότΓος. Άκόττως, adv. without labour. 'Ακόρεστος, δ, ή, insatiable, un- sated : a, κορεννυμι. Άκορεστως, adv. insatiably. Άκόρητος, δ, η, poet., same as ακόρεστος : also unbrushed, un- polished, unswept : a, κορ'εω. ΆΚΟΡΟΝ, τδ, acorum, sweetflag or calamus. Άκορος, δ, ή, same as άκόρητος. Άκος, εος, τδ, a cure, help, re- medy, medicine : άκεομαι. Άκοσμεω, ώ, f. ησω, to be inele- gant, act disorderly, be insubor- dinate : άκοσμος. Άκόσμητος, δ, η, unadorned, un- arranged : α, κοσμεω. Άκοσμ'ια, ας, η, the want of or- nament, order or subordina- tion : fr. Άκοσμος, δ, η, indecorous, un- adorned, insubordinate, disor- derly : a, κόσμος : hence 'AKOff/xwg,adv. confusedly, basely. Άκοστεω, ώ, f. ήσω, to feed or be fed with barley, fatten or be fattened : fr. ΆΚΟΣΤΗ', ης, ή, barley, food : fr. άκή, spica acuminata. (10) * Ακουάζομαι, same as άκονω. Άκου'εμεν, pres. inf. Ion. for ά- κούειν. Άκονή, ης, ή, the same as ακοή. Άκουόντεσσιν, dat. pi. part. Ion. & poet, for άκονουσι, & Άκούοντι, Dor. for άκονουσι, 3 pi. pres. indie, fr. ακούω. "Ακουρος, δ, y), unshaven ; fr. a, κείρω : childless ; fr. a, κούρος. "Ακούς, see άκων. Άκούσαιεν, 3 pi. a. 1. opt., ,^οΐ. άκούσειαν : άκουσα for ήκονσα, a. 1. Ion. as perf. άκουκα for ηκουκα. Άκούσάσα, a. 1. part. f. g. άκουσαντα, ace. sing. m. g. : άκoίισα^'Γ£ς,nom. pi. : άκούσαις, JEio\. for άκουσας, a. l.part. act. : άκονσεαι, Ion. for άκούσ^, 2sing. f. 1. m. fr. ακούω. Άκουσιάζω, to force, compel, f. σω, p. κα : άκουσιάζομαι, to act unwillyigly ; άκουσιασθείς, εΊσα, εν, involuntary, ignorant, unac- quainted, a. 1 . part. pass. Fr. 'Ακούσιος, ό, ή, involuntary, un- willing : άκων. Hence 'Ακουσίως, adv. unwillingly. "Ακουσμα, ατός, τδ, any thing heard, a narrative, report, song, instruction. Άκουστεον, one must hear. 'Ακουστός, ή, δν, audible : fr. ακούω. 'Ακουστής, οΰ, δ, a hearer, pupil. Άκουσηκός, ή, δν, belonging to or adapted for hearing, obe- dient : ακούω. ΆκουηεΤς, you will make or causa to hear, f. Att. for άκουτίσεις : fr. ακοντίζω. Th. άκονω. ΆΚΟΥ'Ω, to hear, listen or attend to, obey, understand, be called : (thus Hor. esse quod audis, calli- dus audis,fov diceris .•) f ύ άκούειν νττό τίνος, to be praised by : im- perf. ήκονον, ες, ε : f. I. m. άκού- σομαι : perf. act. ήκονκα, pass. ήκουσμαι : a. 1. ήκούσθηρ : f. 1. άκουσθήσομαι : perf. m. Att. άκήκοα, for ήκοα : a. 2. ήκοον : f. 2. άκοώ. *Ακρα, ας, ή, a summit, extre- mity, mountain-top ; promon- tory ; the shore ; a citadel : κατ άκρας, down from the cita- del, entirely, utterly : fr. άκρος. Άκράαντος, 8c Άκραντος, δ, ή, unaccomplished, endless, inef- fectual : a, κρααίνω, κραίνοι. 'Ακρατής, εος, δ, ή, uttering no cry, mute, dumlj : a, κράζω. Άκράής, 'εος, δ, τ?, blowing strong, brisk, fresh : άκρος, άημι. 'Ακραίος, a, ον, high, extreme, dwelling on the heights or moun- tains : an epith. of Juno and Venus. 'Ακραιφνής, εος, δ, ή, pure, ge- nuine, fresh, entire, for άκεραιο- φανής : fr. ακέραιος, φαίνω. C2 ΑΚΡ ΑΚΡ ΑΚΡ Άκραντος : see Άκράαντος. Άκρασία, ας, η, intemperance, & Άκράτίΐα, ας, r/, incontinence, in- tempex'ance : άκρατης. Hence Άκρατενομαι, f. βύσομαι, to live incontinently or intempei'ately : Άκρατεντικός, ή, bv, prone to in- continence : fr. Άκρατης^ εος, 6, η, incontinent, intemperate ; impotent, licen- tious, having no power over himself : a, κράτος. 'Ακράτητος, ό, t], incapable of controul : a, κρατεω. Άκράτίζω, to drink pure wine, carouse ; breakfast : άκρατο r. Άκράτισμα, ατός, το, a break fast : άκρατίζω : & Άκρατισμος, οϋ, 6, a breakfasting. Άκρατον, ov, TO, undiluted and pure wine : άκρατος. Άκρατοποσία, see άκρητοποσίη. "Ακρατος, Ion. άκρητος, ο, η, un mixed, pure, applied to wine hence metaphorically, strong, violent : a, κεράνννμι. Άκράτωρ, ορός, 6, — άκρατης. Άκράχολος, 6, η, Dor. for Άκρη χόλος, or 'Ακρόχολος, very prone to anger, violently angry or agi tated : άκρος, χολή. ΆΚΡΕ'ΜΩΝ, όνος, o,a hanging branch on the top, strong branch, branch generally : άκρος. Άκρεσπερον, adv. poet, early in the evening : άκρος, 'έσπερος. Άκρη, ης, ή. Ion. for αΚ|θα. Άκρηβος, 6, ή, very young, ό εν UKpy ηβ•^ ων, verging on man- hood. Άκρήδεμνος, 6, ή, without a bon- net or fillet : a, κρήδεμνον. Άκρητοποσίη, ης, ή, Ion. for άκρατοποσία, a drinking strong wine, carousing: Άκρητοπότης, ov, 6, a drinker of strong wine, carouser : άκρητος, πόσις. Άκρητος, ό, ή, Ion. for άκρατος. Άκριβάζω, ΐ. σω, ρ. ακα, to search diligently, examine or try mi- nutely : ήκρφάσθη, 3 sing. a. 1. pass. Hence Άκριβασμός, ov, 6, accurate investigation. Ακρίβεια, ας, ή, accuracy, exact ness,_ diligence, economy : fr. ΆΚΡΙΒΗ'Σ, εος, ο, ή, accurate, exquisite, exact, strict, careful, frugal, parsimonious ; compar, ακριβέστερος, ^υίρ&γ\.άκριβ'εστα- τος : άκρος. Άκριβοδίκαιον, το, strict justice, sunmium jus : ακριβής, δίκη. Άκριβολο-γέομαι, to examine with accuracy : pres. inf. άκριβολο- ■γεΧσΘαι : ακριβής, λέγω. Άκριβόω, ώ, to investigate accu- rately, ascertain exactly, f. ώσω, p. ήκρίβωκα. Th. ακριβής. 'Ακριβώς, adv. exquisitely, accu Irately, exactly : ακριβής. ΑκριδοΘήρα, ας, η, a trap to catch locusts, παρά το ακρίδας θηρ^,ν. ΑΚΡΙ'Σ, ίδος, 97, a locust, cricket, grasshopper. But Ακρις, ιος, ή, the summit of a mountain, a height : άκρος. Ακρισία, ας, ή, want of judgment or discrimination, inconsiderate- ness, indecision, confusion : a, κρίσις. Άκριτόδακρνς, νος, 6, ή, doomed to endless tears : άκριτος, δάκρν. Άκριτόμϋθος, 6, ή, indiscriminate or indistinct in speech, of many words : άκριτος, μΰθος. Άκριτος, 6, ή, indiscrhninate, confused, undecided, undeter- mined, untried, uncondemned, endless, infinite, innumerable : a, KpiVw. Άκριτόφνλλος, 6, r/, having leaves so numerous as to be incapable of being distinctly coimted, thick- leaved : άκριτος, φνλλον. Άκριτόφυρτος, b, ή, huddled in indiscriminate confusion : άκρι- τος, φύρω. Άκρίτως, adv. without trial, im- heard, dubiously, without deci- sion : άκριτος. Ακρόαμα, ατός, το, acroama, any thing heard, a musical perform- ance, lecture : fr. 'AKPOAOMAI,f.affojLiai,tohear attentively, hearken, or listen to, obey : perf. pass. ^Kpoajuai : part, άκροαόμενος or άκροώμε- νος, Fr. άκρος. Άκρόασις, εως, ή, a hearing, at- tendance, discourse, obedience. Άκροατήριον, ου, το, a place to hear in, lecture-room, audience. Άκpoάτr}ς, ov, b, a hearer, pupil. Άκροβολίζεσθαι επεσι. Ion. to skirmish in words, altercate : fr. Άκροβολίζω & Ακροβολίζομαι, to shoot at a distance, skirmish : άκρος, βάλλω : hence Άκρο/3όλισις, εως, ή, & Άκροβο- λισμος, οΰ, ο, a fighting at a distance, skirmishing. Ακροβολιστής, οϋ, b, same as Άκροβόλος, ov, b, a skirmisher. But Άκρόβολος, b, ή, struck 01 hit from above : άκρος, βάλλω. Άκροβυστέω, to be uncircumcised. Άκροβυστία, ας, ή, the prepuce or foreskin, the uncircumcised or heathen : άκρος, βύω. Άκρόβνστος, b, ή, uncircumcised Άκρογένειος, α, ov, long -bearded: άκρος, -γ'ενειον. Ακρογωνιαίος, a, ov, angular ; the chief corner-stone, λίθος being understood : άκρος, γωι/ι'α Άκροδακτύλιον, ov, το, the tip of the finger : άκρος, δάκτυλος. Άκρόδρυα, ω^,τά, fruits that have (20) a hard covering or shell, as wal- nuts, «&c. : άκρος, δρυς. Ακροθίνια, ων, τά, primitice, first- fruits of corn offered in sacri- fice after harvest, of spoils taken in war: fr. άκρος & θις, or θίν. Άκρόθ'ινα πολέμου, the same. Hence Άκροθινιάζομαι, I select as most excellent. Άκροθώραζ, άκος, 6, ή, slightly drunk : άκρος, θωρήσσω. Άκροκελαινιάω, to grow black at the surface : άκρος, κελαινιάω. Άκροκνεφαιος, b, ή, late in the evening, in the dusk : άκρος, κνεφας. Άκρόκομος, b, ή, crowned with hair or foliage, having the hair collected in a knot on the top of the head, as the Thracians : άκρος, κόμη. Ακρόλιθος, ου, b, said of a statue of which the body was wood and the extremities marble : λίθος. Ακρολίνιον, ου, το, the rim or border of a net•: άκρος, λίνον. Ακρολοφία, ας, ή, the top of a hill, the highest cliff : & Ακρόλο0ος, ov, b, the top or sum- mit of a hill : adj. b, ή, having a high top : άκρος, λόφος. Ακρομανής, εος, b, ή, nearly or beginning to be insane : άκρος, μαίνομαι. ΑκρομάσΘιον, ου, το, a nipple, teat. Ακρόνηον, ov, το, the highest part of a ship : άκρος, νανς, Ion. νηϊις. Ακροπενθής, εος, b, ή, extremely sorrowful : άκρος, πένθος. Ακροποδητι, adv. on tip-toe : άκρος, πους. Ακρόπολις, poet, άκρο τττολις,εως, ή, a citadel, the Acropolis at Athens : ace. άκρόττολι^» : ά- κρος, πόλις. Ακρόπολος, b, ή, having a lofty summit, high, lofty : dat. pi. -πόλοισιν. Ion. : άκρος, πολέω. Ακρόπορος, b, ή, sharp at the ex- tremity, pointed : άκρος, πείρω. Ακροποσθία, ας, ή, a prepuce or foreskin : άκρος, πόσθη. Ακροποσία, ας, ή, excessive di'ink- ing : άκρος, πόσις. "Ακρος, α, ον, highest, farthest, extreme, at the top or extremity; rujoning to a point, pointed, sharp ; chief, supreme, most eminent, perfect. "Ακρον, ου, το, the top, extremity ; τά άκρα, the chief, also heights, moun- tain-tops. Άκρον, also άκρα, adv. = άκρως. Th. άκή. Άκρόσοφος, b, ή, extremely wise : άκρος, σοφός. Ακρότατος, η, ov, highest, superl. fr. άκρος. ΑΚΥ AAA AAA Άι^ρότης, ητος, η, the top, sum- mit, sublimity, perfection : α κρος. Άκροτομεω, ώ, f. ήσω, to cut off above or at the extremity : & Άκρότομος, b, η, cut sharp, ab- rupt, craggy as a rock : άκρος, τέμνω. Άκροψνσιον, ου, το, the spout of a pair of bellows : άκρος, φΰσα ^ ΑκρόχαΧιξ, ικος, 6, ή, much in- . toxicated : άκρος, χάλιζ. Άκρόχολος, — άκράχολος. Άκροχορδών, όνος, η, a wart, hil- lock : άκρος, χορδή. ΆκρντΓτος, ό, 77, vmconcealed, im disguised, open : a, κρντττω. ΆκρνσταΧΚος, 6, ή, without ice or frost : a, κρύσταλλος. Άκρω, Dor. for άκρον, gen. siag, fr. άκρος. Άκρωλενων, ου, το, the tip of the elbow : άκρος, ώλενη. Άκρων, ωνος, δ, the extremity of a member : fr. άκρος. Hence Άκρων'ια, ας, η, mutilation of the extremities. Άκρωννχία, ας, i], the top of a mountain ; άκρος, ονυζ. Άκρώρίΐα, ας, η, the top or ridge of a mountain : άκρος, ορός. Άκρως, adv. extremely, in the highest degree, exceedingly : άκρος. Ακρωτηριάζω, f. άνω, p. κα, to cut off or mutilate the extremi- ties; ήκρωτηριασμενοι in an ac- tive sense, maiming, crippling : άκρωτηριον. Hence Ακρωτηριασμός, οΰ, ό, mutilation or amputation of the extremities. Άκρωτηριον, ου, το, the top, ex- tremity, apex : άκρωτηβιον νη- ός, the beak of a ship : fr. άκρος. Άκταίη, ης, ή, Actcea, a Nj-mph. Άκταίνω, f. ανώ, to rush, move swiftly, be vigorous : άκτίν. Άκταίων, ωνος, b, Actoeon. Άκτ'ενιστος, b, t), uncombed, dis- hevelled : a, κτενίζω. 'ΑΚΤΗ', ης, η, the sea-shore, broken fruits of the groimd, grovmd com, meal, bread : fr. άγω, to break. Άκτημων, όνος, b, ή, without possessions, poor : a, κτάομαι. 'ΑΚΤΓΝ, & ' Ακτις,Ινος, η, a ray or beam of the sun, lightning, light, splendour, the spoke of a wheel ; άκτΊνεσσιν, dat. pi. Ion. & poet, for άκτΧσι : άγω, to break, or άΧσσω. Άκτιος, b, η, of or belonging to the shore : ακτή. Άκτιτος, b, ή, imbuilt : a, κτίζω. Άκτωρ, ορός, b, a leader, chief : άγω. Άκνθος, ή, incapable of concep- tion, barren : a, κνω. Ακύλας, α, ό, Aquila, the name of amao. Άκύλιστος, b, ή, imrolled, un- moved : a, κυλίω. ΆΚΥΛΟΣ, ου, ή, the finiit of the ilex, the acorn of the holm-oak. Ακύμαντος, άκνμος, & άκν'μων, όνος, b, ή, not agitated by waves, tranquil, calm : a, κυμαίνω, κϋ- Άκν μων, Ονος, ο, ιι, without off- spring or fruit, barren : a, κύω. Άκνρολογέω, f. ήσω, p. ηκα, to speak improperly : άκυρος, λέ γω. Άκυρος, b, ή, destitute of autho- rity, invalid, improper : a, κύ- ρος. Άκνρόω, ώ, to deprive of autho• rity, invalidate, annul, f. ώσω p. ήκνρωκα : άκυρος. Hence Άκύρωτος, b, ή, annulled, abro- gated. Άκωκή, ης, ή, a point, -zz άκή. Άκώλιστος, b, ή, deprived of a member : fr. Άκωλος, b, ή, destitute of limbs or members : a, κώλον. Άκωλντως, adv. Λvithout impedi- ment : fr. άκώλντος, b, ή, unhin dered : a, κωλύω. ΑΚΩΝ, & Άκονς, οντος, b, a dart, javelin : άκ^. Ακων, & Ά'εκων, ούσα, ον, in- volvmtary, unwilling : α, εκών. Αλα, ace. sing. fr. άλς. Αλαβάρχης, ου, ό, an officer of the customs, writer or clerk : fr. άλαβα, ink, & άρχω. ΑΑΑ'ΒΑΣΤΡΟΝ, ου, το, &'Αλά- βαστρος, ό, ή, alabaster, a vessel or box of alabaster or onyx for perfumes. Αλαδ' for άλαδε, to or towards the sea. Th. άλς. Αλαζονεία, ας, ή, boasting, ar- rogance : fr. άλαζών. Αλαζονεύομαι, f. εύσομαι, to boast, brag, be vain-glorious, & Αλαζονικός, ή, bv, boastful, ar- rogant : fr. ΑΑΑΖΩ'Ν, όνος, b, ή, boastful, arrogant, Λ -ain-glorious ; a moun- tebank, impostor : άλάομαι. Αλάθεια, Dor. for αλήθεια, ας, ή : άλαΟής, Dor. for αληθής. ΑλαθεΙς, εντός, part., having wandered, fr. ήλάθην, a. 1. ind. pass, of άλημι or άλάω, perf. pass, ήλαμαι. Αλαθεύω, Dor. for αληθεύω. Αλάθητος, b, ή, incapable of being concealed : a, λανθάνω. Αλαίνω,Άλάλημαι, or Άλάομαι, to go wrong, to wander : fr. αλτ;. Αλαιός, ancient, for παλαιός. Αλακάτα, ας, a, Dor. for ήλα- κάτη. Αλαλαγή, ης, ή, Αλαλαγμός, οϋ, ό, & Άλάλαγμα, ατός, το, a war-cry, shout of triumph in battle, loud noise : & (21) 'Αλαλάξω, to shout aloud, raise the Avar-cry, utter shouts of triumph or joy, or cries of pain or sor- row, make a dinning noise : f. άσω, p. ακα : fr. 'AAA AH', ης, ή, an indistinct shout made by soldiers when going to battle, war-cry, Dor. άλαλα. Άλάλημαι, σαι, ται, to Avander, err, roam about, ■=. άλάομαι, by a redupl. : fr. άλημαι. Hence the infin. άλάλησθαι, & part. άλαλήμενος. Άλάλητος, b, r), not to be spoken, inexpressible : a, λαλητός. Άλαλητός, οΰ, b. Dor. άλaλάτbς, & Άλαλητνς, νος, ή, a martial shout, war-cry ; also a cry of Λνοο : άλαλη. Άλαλκομενη\ς, ίδος, r), for άλκο- μενηΐς, able to assist, an epith. of MinerA'a ; fr. άλάλκω, μένος : or from a town in Boeotia. "Αλαλκον, ες, ε, a. 2. Ion. for ήλαλκον, inf. άλαλκεΐν, poet. άλαλκεμεν, -εμεναι: fr. άλάλκω, by redupl. for άλκω, or άλκ'&ω, to keep or Avard off, defend. "Αλαλος, ό, ή, mute, without the power of speech : a, λάλος. Άλαλύκτημαι, to wander, faint, be anxious or afraid, perf. pass, with Attic redupl., fr. άλυκτεομαι or fr. άλύσσω, to he anxious, in- dignant, fr. άλύω. Some con- sider it to be the pres. tense fr. άλύκτημαι, by redupl. άλαλύκ- τημαι. Άλαμπής, εος, ό, ή, & Άλά^ι^ττε- τος, ό, ή, not liuninous, dark : α, λάμπω. ΆλάνοΙ, ών, οί, Alani, name of a people. Αλαζόνες, ων, o\, a nation bor- dering on Sc^>i;hia. 'AAA'OMAI, f. ήσομαι, to wan- der, stray, rove, be in doubt. 'ΑΑάΟ'Σ, ό, ή, blind, dark : fr. a, λάω, to see. ΆλαοσκοτΓίά, ας, ή, a blind or neglected watching : ace. Ion. άλαοσκοπιήν : άλαός, σκοπός. Άλαόω, f. ώσω, to blind, deprive of sight : άλαός. Αλαπα^νός, ή, όν, easy to be plundered, weak, cowardly : fr. Αλαττάζω, f. ζω, to exhaust, lay Avaste, plunder, destroy : a. 1. ^λάτταξα, Ion. άλάτταξα : άλα- πάξαι, inf. Th. λαττάζω, a being by pleon. prefixed. Αλας, ατός, το, salt. Th. άλς. Αλαστέω, ώ, to be indignant or angry : άλαστος. Αλάστορα, ace. sing. fr. Άλάσ- τωρ, Alastor, a proper name. Αλαστος, ό, ή. Dor. for άλί^σΓος, never to be forgotten, odious, inconsolably afflicting, grievous. ΑΛΕ ΑΛΕ ΑΛΗ ΆλάσΓωρ, ορός, 6, a perpetrator of things never to be forgotten, detestable, a fiend, avenger, evil genius ; pi. άΧάστο^ες : α, \ηΘ«>. 'Αλατας, α, ό. Dor. for Άλητης, ον, δ, the proper name of a man. Άλάτο, he Avas wandering, 3 sing. imp. Ion. for ήλάτο, fr. άλάομαι. "A\aTO,Dor. for ηλατο, he leaped, 3 sing. a. 1. m. fr. άλλομαι. Άλαωτύς, νος, ή, blmdness : fr. άλαός. *Αλγί', for dXyea, pi. fr. άλγος, dat. άλγεσι. Αλγεινός, ή, bv, grievous, pain- ful, troublesome : ά'λγος. Άλγεινώς, adv. with trouble or annoyance. Άλγίω, ω, f. ijota, p. -ηλγτικα, to be in pain, grieving : άλγος Hence Άλγη^ων, όνος, η, & "Αλγημα ατός, το, a pain, grief : & Άλγηρος, ά, bv, painful, grievous afflicting. Άλγήσας, άλγησάσα, a. 1. part fr. άλγέω. "Αλγησις, εως, η, a feeling of pain, pain, sorrow : άλγέω. Άλγινόεντα, ace. fr. Άλγινόεις εσσα, εν, grievous : fr. άλγος. Άλγίων, άλγιστος, more griev- ous, most grievous, compar. «& superl. fr. Άλγος, εος, το, pain of body, grief of mind, suffering : άλέγω. 'Αλγουσα, grieving, part. pres. f. g., fr. άλγεω. Άλγννω, f. ννώ, to grieve or cause pain, afflict : άλγννομαι to mourn, feel sorrow : άλγος. Άλδαίνω, the same as άλδεω. ΆΛΔΕΏ, or Άλδω, f. ησω, p. κα, to make to increase or grow : also, Άλδησκω, f. ησω, the same : and in a neuter sense, to grow. ΆλΕΆ, ας, ή, Ion. άλεη, ης, η, warmth, the genial warmth of the sun ; flight, escape. Άλεάζω, f. ασω, to be warm, en- joy warmth; to shun. Fr. άλεα. Άλεαίνω, to warm, grow warm. Άλέασθαι, a. 1. inf. m. for άλεύ- σασθαι, by sync. fr. άλεω, to shim, avoid, escape, for which also άλενω, Άλεγειvbς, ή, bv, full of pain, grief, or trouble ; distressing : αλγεινός. Άλεγίζω, to care, f. ίσω, p. ικα, & Άλεγΰνω, to attend to, prepare : fr. ΆΛΕΤΩ, f. ζω, to care, regard take care of, reckon. Άλεεινος, ή, bv, Λvarm, tepid αλέα. Άλεείνω, to avoid : άλ'εεινον impf. Ion. for Ύ}λεεινον : άλεω. Άλεη, ης, η, heat ; flight, Ion for άλεα^ Αλεία, 17, same as άλΐ£/α, fishing. Αλείαντος, b, r/, unsmoothed, un- ground : a, λειαίνω. Αλειαρ, ατός, ro, wheat-meal, flour : άλεω. Αλειμμα, ατός, το, ointment, unc- tion : αλείφω. ΑλεΧος, ου, ό. Dor. for ΉλίΤος, Elean, belonging to Elis. Άλειπτηριον, ου, Tb, a room for anointing at the bath. Άλείπτης, ου, b, alipta, an anoint- er, master of the palcestra .• & Άλειπτρον, ov, Tb, an ointment- pot : αλείφω. 'Αλείς, είσα, εν, part. pres. fr. αλί; jLii, collecting or drawing him- self up, crouching down : but Άλε^ς,a.2.part. pass.fr. άλίσκω Άλεισov,oυ,τb,Άn embossed cup or goblet : a, λείος. Άλείτης, ου, b, a sinner, wicked person : άλιτεω. Άλειτονργησία, ας, η, immunity from the performance of public offices : a, λειτουργέω. "Αλειφαρ &.'Άλειφα,ατος,τ€. oint- ment, oil, fat, grease, pitch : fr. 'ΑΛΕΙ'ΦΩ, to anoint, besmear, bedaub ; encourage ; effiace, f. ■φω, p. ηλειφα : a. 1. part, άλεί- ψας : a. 2. ηλιφον : perf. m. ήλοιφα, Att. άληλιφα. Άλεκτι)ρ, ήρος, b, poet, by sync, for άλε%ητηρ : άλέξω. ΆλεκΓορ/ς, Ίδος, η, a hen. ' Αλεκτοροφων'ια, ας, η, the crow- ing of a cock, the third watch of the night among the Jcavs, three in the morning : αλέκτωρ, φωνή. Αλεκτρος, b, η, without a bed or sleep ; unmarried : a, λεκτρον. Αλεκτρυών, όνος, b, ή, a cock, hen. Αλέκτωρ, ορός, b, a cock, which by crowing rouses men from sleep : a, λέκτρον. Αλέματος, Dor. for ήλεματος. "Αλεν for άλησαν, Boeot., were shut in, collected together : see εάλ?;. Αλεξάνδρεια, ας, if, Alexandria. a city. Hence ' Αλεϊ,ανδρενς, εος, b, a citizen of Alexandria. Άλεϊ,ανδρ~ινος, η, ov, of or be- longing to Alexandria. 'Αλέξανδρος, ου, b, Alexander, a Macedonian king : άλεξω, άνηρ. Άλεζάνεμος, b, η, keeping off" the wind ; άλεξω, άνεμος. Άλεζασθαι, to have assisted, by sync, for άλεξήσασθαι, a. 1. inf. m. fr. «λέξω or άλεξεω. Άλεζέμεναι, to assist. Dor. & Ion. for άλέξειν or άλεξεΤν. Άλεξί'ω, f. ησω, to avert, ward off, repel, defend, aid, assist. Hence (22) Αλεζημα, ατός, το, the means of averting, a remedy. Αλεξϊίσειε, he might have avert- ed, 3 sing. a. 1. opt. act. ^ol. fr. αλί ξέω. Αλεζησις, εως, ή, a defendmg, succouring : & Αλίζητήρ, ripoς,b,&.'Aλεζήτωp, ορυς, b, a protector, defender : & Αλίζητηριος, a, oi>, capable of defending or averting : άλεξέω. Αλεξιάρτ/, ης, η, averting impre- cations : αλέξω, α'ρά. Άλεζίκακος, ό, ή, averting evil : αλέξω, κακός. Αλεξίμβροτος, b, η, averting evils from men : αλέξω, βροτός. Άλεζ'ιμορος, ο, ή, averting fate or death : α'λέξω, μόρος, death. Άλεζιφάρμακος, b, ή, supplying an antidote against poison : α'- λέξω, φάρμακον. 'AAE'SQ, or Άλεξέω, f. ησω, p. κα, to avert, ward off", repel, defend, assist. Mid. to defend one's self, retaliate. Άλεός, d, bv, warm : also, mad, foolish, for ^λεός. Άλεότης, ητος, ή, a collection. Άλεόφρων, όνος, b, η, mad, dis- tracted : άλtbς, φρήν. Άλεττίδωτος, b, ή, not coA^ered with scales : a, λίπιδωτός. Άλετης, ου, b, that grinds : δνους άλ'ετας, mill-stones : άλεω. "Αλετος, ου, b, the act of grinding. ΆλεΓρεύς, έως, ό, a grinder, mill- er. ΆλεΓρεύω, f. ενσο), to grind. Άλετρίς, ίδος, ή, a female who grinds. Άλετών, ώνος, b, a mill for grind- ing corn : fr. the same. Άλευάδαι, ων, ot, AleuadcBj the sons of Aleuas. Άλευάμενος,Ά.Ι. m. part.bysjTic. iov άλευσάμενος. 8οάλενάσθαι, inf. ; αλεύατο, Ion. for ήλεΰσατο, fr. άλεύω, for άλεω, to avoid. See άλεασθαι. Άλεϋμαι, Dor. for άλοϋμαι, f. 2. mid. fr. άλεω. Άλενόμενος, άλευομενη, part. fr. άλεύομαι : see άλεασθαι. "Αλευρον, ου, το, groimd wheat, flour : άλέω. Άλεύω, f. σω, to aveii; ; mid. άλεύομαι, to avoid, shmi, es- cape : see άλευάμενος. 'ΑΑΕ'Ω, to grind, f. έσω, p. κα. Also, to avoid, guard against, assemble, for which άλεομαι is more usual. See άλημεναι. Άλεώμεθα, we should shun, pres. subj. fr. άλεομαι. Άλεωρ/}, ης, ή, a refuge, defence ; escape, flight : άλεω. "Αλη, ης, ή, a wandering, aber- ration of intellect. 'Αλήθεια, ας, ή, truth, integrity, ΑΛΗ ΑΛΙ ΑΛΙ reality : άΧηΘείην, ace. Ion. : άληθης. Άληθεστάταις, dat. ρ1. superl. f. fr. αληθής, αληθέστερος, αλη- θέστατος. Άληθευτικός, ή, 6ν, studious of ti'uth, true, upright : fr. 'Αληθεύω, to speak truth, be true, atlirm as time, f. ενσω, p. ήλήθενκα, a. 1. imper. άλήθευ- σον : άληθης. Άληθηιη, Ion. for άλτίθεια. 'ΑΛΗΘΗ'Σ,έοΓ, ό, η, true, honest, upright, genuine, real, certain : TO άλ7ΐθές, truth : fr. a, λήθη, without concealment. Άληθίζεσθαι, = άΧηθευειν. 'Αληθινός, ή, ό ν, true, real : άλη- Άληθόμαντις, εως, 6, ή, a true prophet : αληθής, μάντις. ' Αληθοσννη, ης, ή, truth. Άλήθω, to grind, pound, f. ήσω, p. ήληκα : άλεω. 'Αληθώς, Ion. άληθεως, Άλΐ]θί- νώς, & Άληθες, adv. truly : αλη- θής. Άλήϊος, 6, ή, without booty, poor : α, ληΧς or λεία. 'Αληκτος & "Αλληκτος, 6, ή, in- cessant, never-ceasing: a, λήγω. Άληκτώ, όος, ή, one of the Fu- ries, as being restless : a, λήγω. Άλήλεκα, I have ground, perf. Att. for ήληκα, fr. άλεω, perf. pass, άλήλεσμαι, I have been ground, part, άληλεσμένος. ΆλήΧημαι, ^eri. for ήλημαι, Att. fr. άλάομαι, to wander. Άλήλιμμαι, perf. pass, for ή- λειμμ.ιι, by Att. redupl. ; whence part, άληλιμμ'ενος for ήλειμμε- ΐ'ος, Sl άλήλιπται for ήλειττται. ^ And Άλήλιφα, I have anointed, for ήλειψα, by Att. i-edupl. fr. α- λείφω. "Αλη μα, ατός, το, a wandering, roving. Th, άλάομαι. Άλήμεναι, to be assembled, pres. inf. Dor. for άλήναι, fr. άλη μι, 'AXtjjui, the same as Άλεω, a. 2. εάλη, άλενίον αλησαν,ίηΐ. άλή- ναι. Dor. άλήμεναι, part, άλεις, to collect together, draw one's self up, crouch down, recoil. Άλήμων, όνος, 6, ή, Avanderer, vagabond : άλάομαι. ΆλητΓτος, 6, ή, not to be taken or caught, invincible ; incon- ceivable : a, λαμβάνω. Άλής,'εος,ί), 77, assembled, crowd- ed, all together : αλις. Άληστος, b, ή, Dor. ά\αστος. never to be forgotten : a, λαν- θάνω. 'Άληται, he should leap, 3 pers. a. 1. subj. m. fr. άλλομαι. Αλητεία, ης, ή, a wandering, roving : fr. Αλητεύω, f. σω, to wander : fr. Αλήτης, ov, 6, a wanderer, rover, vagrant : άλάομαι. Άλθαία, ας, ή, Altkcea, the name of a woman. Άλθαίνω Sl Άλθεω, to heal : fr. ^ άλθω. "Αλϋετο, was healed, impf. pass. Ion. for ήλθετο, fr. άλθω. "ΑΛΘΩ, f. σω, Άλθεω, f. ήσω, & Άλθαίνω, to heal, cure, cause to grow, increase. Άλία, ας, ή, an assembly of men : άλής. Also a salt-cellar : άλς. Άλιάδαι, ων, οι, seafaring men, mariners : άλς. Άλιάής, έος, 6, ή, blowmg over the sea : άλς, άημι. \\.λιαίετος or ΆλίάεΓος, ov, 6, a sea-eagle, vulture, the eating of which was forbidden to the Jews : αλς, αίετός. Αλιάκμονα, accus. fr, Άλιάκμων, όνος, 6, the name of a river. Άλίαστος, 6, ή, inevitable, vehe- ment, incessant, restless : a, λιάζω. Άλίβας, αντος, 6, sapless, life- less, dead : a, λιβάς. Άλίβατος, 6, ή, Dor. for ήλίβα- τος. Άλίβροχος, 6, ή, washed by the sea : άλς, βρέχω. Άλιγείτων, όνος, υ, r/, bordering on the sea. ΆΛΙΤΚΙΟΣ, ov, b, similar, like, alike. ΆλίΙ'ονος, b, ή, tossed or driven about on the sea : άλς, δονέω. Αλιεία, ας, ή, fishing : fr. άλι- ενς. Άλιερκής, έος, ό, ή, surrounded or protected by the sea : άλς, ευκος. Άλιενς, έος, & Άλιεντής, ov, ό, a fisherman, mariner : άλς. Άλιεντικος, ή, bv, pertaining to fishing : Αλιεντική, ής, ή, the art of fishing : fr. Αλιεύω, to fish, f. εύσω, p. κα : άλιενς. Άλίζω, to salt, season, sprinkle, cure with salt : f. ίσω, p. ήλικα, pass, ήλισμαι, a. 1. ήλίσθην, f. 1. άλισθήσομαι : fr. άλς. Άλίζω, f. σω, to assemble, col- lect : άλής. Άλιζώνων, gen. pi. Halizonum, a proper name. Αλιήρης, εος, ό, ή, rowmg over the sea : άλς, ερεσσω. Αλιηχέα, ace. fr. Άλιηχής, εος, b, ή, sea-resounding, resounding with the waves : άλς, ήχος. Αλίθιος, Dor. for ηλίθιος, fooHsh, vain : Άλιθίως, adv. in vain. Αλιθος, ό, r), without stones : a, λίθος. Αλίκλνστος, b, 7), sea-washed : άλς, κλνζω. (23) Αλικος, Dor. for ήλίκος, how great. Αλίκτνπος, b, ή, sea-beaten, re- sounding on or beating the sea : άλς, κτύπος. ΑλιμαζονεΊς, the name of a peo- ple. Αλίμενος, b, ή, without a port, affording no refuge : a, λιμήν. Άλιμος, b, ή, marine, briny. Al- so a shrub so called, because it grows in maritime places : ά'λς. AλIjLloς, ό, ή, not hungry, appeas- mg hxmger. Th. λιμός. Αλιμνρήεις, εσσα, εν, flowing into the sea ; & Άλιμνρής, έος, b, ή, washed by the sea : άλς, μύρω. Αλινοέω, ώ, f. ήσω, to roll : άλίω. Άλινδήθρα, ας, ή, a place to roll m, maze, labyrinth : άλινδέω. Άλινδονμαι, to roll, wallow, for καλινδονμαι. Άλινος, η, ov, salt, salted : ά'λς. Άλινος, b, ή, without nets, not made with nets : a, λίνον. *AAIS, ικος, ή, alica, a kind of _ pottage, frumenty, barley-broth. Άλιζ, ικος, b, ή, Dor. for ^λιξ. Άλίζαντος, b, ή, washed by the sea : άλς, ζαίνω. Άλίοιο, gen. Ion. fr. ά'λιος. Άλιόκανστος, Dor. for ήλιόκαυ• στο ς. Άλιος, ου, ό. Dor. for ήλιος. Άλως, ο, ή, marine ; also, fruit- less, vain, ineffOctual, because the sea is unproductive : άλς. Άλιοτρεψής, έος, b, ή, nourished in the sea : αλς, τρέφω. Άλιόω, to render fruitless or \'ain, f. ώσω, p. ωκα : άλς. Αλίπαστος, b, ή, sprinkled with salt or the sea : άλς, ττάσσω. Άλίπλαγκτος, b, ή, wandering over the sea, round which the sea Avanders or rolls, sailed around : άλς, πλαγκτός. Άλίπληζ, ηγος, b, ή^ sea-beaten, lashed by the sea : άλς,πλήσσω. Άλίπλοος, ό, ή, contr. άλίττλους, sailing on the sea, surrounded by or sunk in the sea, washed over by the sea : άλς, ττλέο). Άλίπνοος, b, ή, sea-breathing, blowing from the sea : άλς, πνέω. Άλιπόρφνρος, b, ή, sea-purple, sea-coloured : άλς, πορφύρα. Αλίρραντος, ό, ή, sprinkled with sea-Avater : άλς, ραίνω. Αλίρροθος, ό, ή, in which the sea murmurs, murmured arovmd by the sea : άλς, ρόθος. Άλίρρντος, b, ή, flowed around by the sea: άλίρρυτον άλσος, the sea. ΆΛΙΣ, adv. enough, moderately ; abundantly, crowdedly : άλής. ΑΛΚ ΑΛΛ ΑΛΑ "Άλις, ιδος, η, Dor. for^HXic, Elis, a city of Peloponnesus. ΆΛΙΣΓΕΏ, f. ησω, p. ηκα, to pollute, contaminate. Hence Άλίσγημα, ατός, το, pollution. Άλίσκομαι, (the pres. act, άλίσκω not in use) to be taken, seized, captured, detected or found out, be condemned or convicted, lose one's suit, f. άλώσομαι, perf. act. in a pass, sense ί^λωκα, Att. ka- λωκα : a. 2- act. in a pass, sense ηΧων, Att. ίάλων : inf. άΧωναι, part. άΧονς, subj. άλω, ψς, φ pres. inf. pass, άλίσκίσθαι: part. άΧκτκόμενος, η, ov: perf. pass, η- Χωμαι, σαι, ται : άΧωθι, 2 sing, a. 2. imper. pass. Th. άλόω. "ΑΑΙΣΜΑ, ατός, το, the name of a plant, plantain. ΆΧιστΈψανος, & ^ΚΧιστεφης, εος, 6, -η, sea-girt : αΧς, στέφω. ΆΧίστορ'ος, 6, }?, sea-resounding : αΧς, στενω. ^ΑΧιστρΐφεων, gen. ρ1. fr. Άλι στρίφής, ίος, 6, ή, conversant with the sea, seafaring : αΧς στρέφω. ΆΑΙΤΕ'Ω, or ΆΧιταίνω, to sin offend, err, transgress, commit a fault, f. ησω, p. ήΧίτηκα, a. 1. ■ησα, a. 2. ήΧιτον : άΧη. 'AXiTy, he should offend, a. 2. subj. fr. άΧιτίω. ΆΧιτημενος, violated, sinned a- gainst, part. perf. pass. Ion. for ήΧίτημενος, fr. the sanje. ΆΧίτημων, όνος, 6, η, offending, sinning, sinful, wicked, & 'Αλιτηριος, & ΆΧίτηρ/ος, δ, -η, offending, wicked, villanous, loaded with guilt ; avenging : άΧιτ'εω. ΆΧίτης, ov, 6, =: άΧβίτης. ' λΧίτόμηνος, see ήΧιτόμηνος. ΆΧίτοντο, Ion. for ήΧίτοντο, they were offending, 3 pi. impf. mid. of άΧίτεω. 'Αλιτόξενος, 6, ή, offending a- gainst guests or the rites of hospitality : άΧιτέω, ζενος. ' ΑΧιτραίνω, to act ill, do wrong : fr. άΧιτρός. ΆΧίτροτΓος, b, η, tossed at sea, shipwrecked : αΧς, τρεττω. ΆΧιτρία, ας, & ΆΧιτροσννη, ης. ή, guilt, wickedness : fr. ΆλίΓρός, ov, 6, a sinner, offender, malicious man, rogue, knave. Also adj. 0, ή, sinful, wicked : άλίΓεω. ΆΧίτρϋτος, 6, η, sea-worn, shat- tered by the sea : άΧς, τρϋω. ' λΧίτνπος, δ, ή, sea-beaten : αλς, τντττω. ΆΛΙΏ, to roll, f. ίσω, p. ήΧικα. ΆΧίως, adv. in vam ; fr. άΧιος. ΆΧκά, ας, a, Dor. for αΧκή. Άλκτα'εις, εσσα, εν, gen. εντός, contr. αντος, Dor. for αΧκηεις. Άλκάθοος, ρυ, ό, the name of a man. ' ΑΧκα'ια, ας, η, the tail of a lion. Άλκαί^ϊϊς, ov, δ, son of Alc^us, Άλκαϊκός, oC, o, belonging to Al- caeus, as Alcaic metre. Άλκαίοιο, gen. Ion. for 'Αλκαίου, fr. ' ΚΧκαιος, the name of a poet. 'Αλκαίος, α, ov, strong, powerful, brave : fr. αΧκη. "ΑΧκαρ, αράς, το, a bulwark, de- fence : άΧκή. ΆΧκείδάο, gen. Mol. fr. ΆΧκεί- δης, ου, δ, the name of a man. Άλκέω, ώ, f. ησω, to assist, ward ^ off : fr. 'AAKH', ης, ή, strength, force, valour, courage, aid, assistance, defence, remedy, fight, battle. ΆΧκήστις, ιδος, ή, Alcestis, the name of a woman. Άλκΐ, dat. sing. fr. άΧζ, άΧκός. ΆΑΚΙΒΙΑ'ΔΙΟΣ, or ΆΧκίβιος, the name of a herb, a kind of alkanet, bugloss, anchusa, effica cious against the bite of ser pents. "ΑΧκιμος, δ, η, strong, stout, ro- bust, brave : fr. άΧκη. Also a proper name. ΆλκΊφρων, όνος, δ, η, stout- hearted, magnanimous : άλξ φρήν. ' ΑΧκμαιον'ιδαι, ών, οι, the Alcmse- onidse, fr. 'ΑΧκμαίων, όνος, δ Alcmoeon, the son of Amphia- raus. ΆΧκμηνη, Alcmene, the name of a woman. ΆΧκτήρ, ηρος, ό, a defender, pro tector : ace. άλκττ^ρα : fr. αλκή ΆΧκυόνη, ης, η, Alcyone, the name of a woman. ΆΧκνών, & ΆΧκνών, όνος, δ, a halcyon, king-fisher. ΆΧκυονΙς. ίδος, η, a dimin. fr. the same : also an adj. halcyon, tranquil, ημ'εραι. Fr. άλς, κνω. "ΑΧκω & Άλάλκω, to keep off, protect, defend, f. άλξω or άλ- κήσω, άΧαΧκήσω : a. 2. ηΧαΧ- κον : άΧκη. Ά AAA', but, however, yet, ne- vertheless, moreover, at least, surely, yes, than : άλλ' for άΧΧά. but aXX' for άλλο : άλλα γε, but at least, but yet : άλλα yap, but yet, however : άλλα μην, but yet, moreover : άλλ' η, unless "Αλλα is neut. pi. fr. άλλος. 'AXXayrj, ης, η, a change, ex- change, interchange, traffic ; compensation, reconciliation, a- greement : & ΆΧΧα-^μα, ατός, τδ, the thing ex- changed, exchange : άλλάσσω. ' ΑΧΧακτ'εος, a, ov,to be changed: άλλακτεον, it is necessary to change, one must change. ΆΧΧάΧοισιν, Dor. for άλλ}7λοισιν, (24) dat. pi. fr. the gen. αλλήλων. ΑΧΧαΧοφον'ια, ας, η. Dor. for άλ- ΧηΧοφονία. "ΑΧΧαν, gen. Dor. for άλλων, & ace. sing, for άΧΧην,ΐτ. άλλος. ΆλλανΓοτΓοιός, ου, δ, a sausage- maker: αλλάς, ΤΓΟιέω. ΆΧΧαντοττωΧεω, f. ησω, to sell sausages : αλλάς, ττωλέω. ΆλλανΓοττώλί/ς, ου, δ, a seller of sausages : fr. the same. ΆλλάξαίΓο, a. 1. opt. m. : άΧΧά- ζασθαι, inf. : άΧΧάζαι, a. 1. inf. act. fr. άλλάσσω. 'Αλλάς, άντος, δ, a sausage, pud- ding. ΆΑΑΑ'ΣΣΩ, or ΆλλάτΓω, Att. to change, exchange, give or take one thing for another, in- terchange, repay, retaliate : mid. to exchange with one another, bai-ter, buy, sell : f. ξω, p. ήΧ- Χαχα, a. 2. ήΧΧαγορ, perf. pass. ήΧΧαγμαι, a. 1. ήΧΧάχθην, f. 1. άΧΧαχθησομαι, f. 2. άΧΧαγή- σομαι : fr. άλλος. ΆΧΧάττα, the rest, for άλλα άττα. ΆΧΧαχου & Άλλα xy, otherwise; elsewhere : "Αλλος άΧΧαχ^, one in one direction, and another in another. ΆλΧαχυθεν, ΆΧΧα- χόθε, from another place. Άλ- Χαχόθί, elsewhere. Άλλαχόσε, to another place : fr. άλλος. Άλλά'ων, of ottiers, gen. ^ol. for άλλων, fr. άλλος. "Αλλεγον for άνάλεγον, & this Ion. for άνεΧεγον, imperf. fr. άναλέγω. Άλλέξαι, poet, for άναλέξσι, a. 1. inf. act. fr. άναλέγω. "Αλλ^, adv. in another way : άλ- λ»/, ή, other : fr. άλλος. Άλλ>7γθ|θία, ας, ή, an allegory, a figure of speech conveying a secret meaning, different from, the apparent or literal one. ΆΧΧηγορικδς, ή, όν, allegorical, figurative. ΆΧΧηγορονμενα, ων, τα, things figuratively said, allegorical re- presentations, pres. part. pass, fr. άXXηyopεoJ, f. ησω, to speak or explain allegorically : άλλος, αγορεύω. ΆΧΧηκτος, ό, η, poet, for άΧηκ- τος. "ΑΧΧηκτον, adv. unceas- ingly. ΑΧΧηΧ^σι, dat. pi. Ion. for άλ- ΧηΧαις, fr. αλλήλων. Άλλή- λοΰ'ν, dat. dual poet, for άλλή- Xoiv. ΑΧΧηΧοιηα, allelujah, indecl. Hebr. i. e. Praise ye Jehovah. Αλλτ/λο^αγία, ας, ή, a feeding on each other : αλλήλων, 0ά- γομαι. ΑΧΧηΧοφονία, ας, ή, mutual slaughter : αλλήλων, φόνος. ΑΛΛ ΑΛΟ ΑΛΣ- *Α\Κη\οφ6νος, δ, η, slaying each other : fr. the same. *Αλλΐ7λων, gen. pi. without a nom., being a triptote : dat. άλ- ΧήΧοις, αις, οις : ace. άΧΚηΧους, ας, α, of or among one another, mutually, reciprocally. Th. άλ- λος. 'Αλλογενής, εος, ό, η, of a dif- ferent nation, an alien, foreigner: άΧλος, -γένος. 'Αλλόγλωσσος, ό, r), of a different tongue, speaking a different lan- guage : άλλος, γλώσσα. 'Αλλογνοέω, ώ, f. ησω, I judge to be another, mistake for another: άλλογνώσας, contr. for άλλο- γνοησας: άλλος, yvod, γίνώσκω. Άλλόγι/ωΓος, ό, //, known (only) to others, strange, foreign : άλ- λος, -γινώσκω. ΆλλοδατΓος, ή, όν,^. 'Αλλοδαπής. έος, ό, 71, extraneous, foreign ; άλλος. ΆΧλοειδής, εος, 6, η, differently shaped : άλλος, είδος. 'Αλλοθεν, adv. from another place : άΧλοθεν άλλος, one from one place, and another from an- other : "Αλλοθι, elsewhere. Άλλόθροος, ό, ϊ), uttex'ing another language, foreign : άλλος, θρόος, a voice. ΆΧλοΐος, a, ov, diverse, different: fr. άλλος. Hence ΆλΧοιόω, ώ, f. ώσω, p. ήΧλοίωκα, to change, alter, alienate. Hence Άλλοίωσις, εως, ή, change, alter- ation, alienation. ΆΧλοκα, Dor. for άλλοτε, at another time. 'Αλλόκοτος, ό, η, monstrous, per- verse, unnatural, extraordinary, unusual : same as άΧλότοκος. "AAAOMAI, to leap, bound, spring, rush, palpitate, impf. ηΧλόμην, f. 2. m. άλοϋμαι, a. 1. m. ήΧλάμ,ην. Άλλοττάθεια, ας, ή, the suffering from another : άλλος, ττάθος. ΆΧλοτταθής, εος, b, ή, suffering from another : άλλος, πάθος. Αλλοπρόσαλλος, 6, η, changeable, shiftiiig from one to another ; epith. of Mars : vocat. αλλο- πρόσαλλε : άλλος, προς, άλλος. Άλλος, άλλη, άλλο, aims, an- other, other, different, foreign : TO άλλο Έλληνικόν, ή άλλη 'Ελλάς, the rest of Greece. * Αλλο σε, adv. aliorsum, to another place : άλλοσε π οι, any whither. *ΑλλθΓ€, adv. at another time, onewhile. ΆλλοτριοετίσκοτΓος, b, η, an in- spector of others' affairs, a busy- body, meddler : αλλότριος, επι- σκέπτομαι. 'Αλλότριος, a, ov, belonging to another, foreign, inconsistent. inimical to. Th. άλλος. Άλλοτριοφρονεω, to think differ- ently from another, be of a dif- ferent party : αλλότριος, φρ-ην Άλλοτριόω, f. ώσω, to alienate, estrange : αλλότριος. Άλλοφάσσω, to be disturbed in mind : άλλος, φάω, to speak. Άλλοφρονεων, thinking of some- thing else, insane : άλλος, φρην. ' Αλλοφυλισμος, ov, b, an exti'a- neous or foreign rite : & Αλλόφυλος, ό,ί7, of another tribe, alien, foreign : άλλος, φυλή. Αλλόφωνος, b, ή, of another lan- guage, foreign : άλλος, φωνή. Άλλόχροος, contr. Άλλόχρονς, b, ή, of a different colour or ap- pearance : άλλος, χρόα. Άλλόχρως, ωτος, b, ή, having another appearance, looking strange : άλλος, χρως. "Αλλνδις, in another place, else- where, poet, for άλλαχον. Άλλύεσκε, poet. & Ion. for αν- έλυε, he was undoing, impf, act fr. άλλνω, poet, for αναλύω. "Αλλυτος, υ, ή, poet, for άλυτος. "Αλλωθεν, per ectasin, for άλλο- ρεν. "Αλλως, adv. otherwise, differ- ently, in other respects, rashly, fruitlessly, merely ; άλλως τ ε και, especially : άλλος. "Αλματι, dat. sing. fr. "Αλμα, ατός, το, a leaping, leap : άλ- λομαι. "Αλμενος, by sync, for άλλόμενος, a soft breathing being put JEol. for the aspirate, fr. άλλομαι. "Αλμη, ης, ή, salt water, saltness, brine, the sea : άλς. Hence Αλ/χήεις, εσσα, εν, & Αλμυρός, a, bv, salt, saltish, briny, brack- ish. Αλμυρώδης & Άλμώδης, εος, ό, ή, salt, saltish : άλς, είδος. Αλξ, κός, ή, same as αλκή. "Αλξις, εως, ή, plur. άλζεις, ram- parts : άλέξω. Αλοαθείς, a. 1. part. pass. fr. ΑΑΟΑ'Ω, Att. άλοάω, to grind, pound, bruise, thresh, beat, drive round, f. ήσω, p. ηκα : άλοάον- τος, ώντος, gen. sing. part. pres. Also άλοιάω. Fr. άλως. "Αλοβος, b, ή, having no lobe or liver ; and therefore, of bad omen in sacrifices : a, λόβος. Αλο-γενομαι, f. ενσομαι, to be ir- rational, insane : άλογος. Αλογέω, ώ, to disregard, despise. Mid. to err, fail, f. ήσω, p. ηκα : & Αλογία, ας, ή, Ion. άλογ'ιη, want of reason or sense, carelessness, disregard, contempt : a, λόγος. Αλόγιστος, b, ή, wanting thought, inconsiderate, irrational ; incal- culable : a, λογίζομαι. (25) "Αλογος, ο, ή, void of reason, ir- rational, unreasonable, absirnl ; mute, inexpressible : a, λόγος. 'AAO'H, ης, ή, the herb aloes. Άλοητήρ, ήρος, b, a thresher, bruiser, flail : άλοάω. Άλοητος, oil, b, the threshing- season, threshing : άλοάω. Άλόθεν, adv. from the sea : άλς. Άλοία, he was beating, 3 sing, impf. Ion. for ήλοία, fr. ά- λοιάω. Αλοίίορος, ό, ή, not reviling, without reproaches : a, λοιδο- ρεω. Αλοίην & Άλψην, a. 2. opt. act. fr. άλίσκω. ΑλοΊμαν, Dor. for άλο'ιμην, I sing. a. 2. opt. m. fr. άλλομαι. Άλoιφy, dat. fr. 'Αλοιφή, ης, ή, ointment, unction : fr. αλείφω. Άλόντε, being taken, a. 2. part, act. dual, fr. άλονς. "Αλοξ, οκος, ή, the same as αυλαζ, a furrow, scratch, wound ; till- ing, sowing : the marriage bed. Άλος, Dor. for ήλος, a nail. Άλοσύδνη, ης, ή, sprung from or daughter of the sea, an epith. of Thetis or Amphitrite: άλς, νδνης. Άλονργής, εος, b, ή, & "Αλουρ- γός, ή, bv, literally, sea- wrought, i, e. of marine or genuine pm•- ple : άλς, ε'ργοι^. 'Αλουργίς, ίδος, ή, a purple cover- ing or robe : fr. the same. Άλονς, όντος, captured, taken, a. 2. part. act. fi•. άλίσκω. Άλονσία, ας, ή, want of washing, uncleanliness : a, λούω. "Αλοφος, b, ί), crestless: α,λόφος. "Αλοχος, ov, ή, a bed-fellow, wife, spouse, concubine, maid : dat. άλόχqJ : a for άμα, λεχος. Άλόω, f. ώσω, to take, obsol. : whence άλίσκω borrows some tenses. Άλόω, 2 sing. impf. fr. άλάομαι, άλάου, άλω, poet. άλόω. Άλόωνται, poet, for άλώνται, fr. άλάομαι. "Aλ7Γtις,αt,^ίJl9s,high mountains: dat. pi. "Αλττεσιν. "ΑλτΓΐ^ιστος or "Αλττιστος, most sweet, most delightful ; fr. θάλ- ττω, to cherish : hence θαλπνος, θαλπνίων, Θάλπνιστος, and, omitting θ, άλπνιστος. "A ΑΣ, αλός, ό, salt : in this sense the plur. άλες is generally used : hence metaph. society, inter- course, hospitality : Dem. 400. ΤΓοϋ δϊ άλες ; ποϋ τράπεζαι ; που σπονδαί ; also wit, plea- santry. Αλς, αλός, ή, the sea : άλλομαι. Αλσηιδες, ων, at, wood-nymphs; fr. ΑΛΥ ΑΛΩ ΑΜΑ "Αλσος, £ος, γο, a grove, sacred grove, wood, forest, sacred ground ; ττόντιον άλσος, the sea : άλδέω. Hence Άλσώδης, εος, 6, r), woody, wooded, like a grove. Άλτικος, ή, bv, agile : fr. αΧλο- μαι. "Άλτο, or αΧτο, he leaped, for ηλατο, fr, αΧλομαι : a. 1. m. ηλάμηρ, ηλω, ήλατο, by sync. ηλτο, Ion. άλτο. Othei's say it is the plusq. perf. fr. ϊΊλμην, ηλσο, ήλτο, with a soft breath- ing ^ol. for an aspirate. ΆΛΥΉ, ης, ?7, the wood in which the plough-tail is fixed : a, λύω. Άλνκός, ή, bv, salt, briny, bitter: αλς, salt. Άλυκτάζω, to be in perplexity or dread : άλύω. Άλΐ'κτοττέ^ρσί, dat. pi. Ion. fr. Άλνκτοττεδη, ης, ή, as if άλνκ- τος ττεδη, an indissoluble fetter. "Αλνκτος, metincally for άλυτος, indissoluble : a, λνω. Also, per- plexed, anxious : άλύω. Άλνζας, a. 1. part. act. ; άλύ- ξεται, f, 1. m. fr. άλύσκω. "Αλν^ις, (.ως, η, an escape : ά- λύσκω. Άλύουσ, for άλύονσα, part. fr. άλύω. Άλυττητος, & "Αλνπος, 6, η, without grief, sorrow, or afflic- tion : not causing grief or sor- row : compai'. άλυττότερος : fr. a, λύπη. 'Αλνπως, adv. without sorrow. "Αλνς, νος, r), idle sauntering, sloth : άλύω. ΑλνσΘαίνω, f. ανώ, to be desti- tute of strength, afflicted, feeble, sad : άλυω. " Αλυσις, εως, η, a chain : a, λύω. *Αλυσίτε\7)ς, εος, b, ή, unpro- fitable, useless, injurious : a, λύω, τέλος. Άλνσκάζοντι, to one flying, dat. part. fr. 'Aiva/ca'^oj, to shun, seek an opportunity of escaping. Fr. Άλύσκω, f. ζω, to avoid, shun, fly, endeavour to escape, escape, stray : άλύω. Άλνσμος, ου, b, anxiety : fr. ά- λυω. Αλυσσω, to be anxious, per- plexed, mad, or furious : άλύω. ΆλυΓί^ς, ου, b, a lictor, beadle. '.A λιτός, ό, η, unloosened, indis- soluble : inexplicable : a, λύω. ΆΛί)"Ω, or Άλυ'ω, f. σω, to wan- der, indulge in wild fancies, be disturbed or perplexed in mind, be oppressed or afflicted, de- spair, mourn, rave, be frantic, flutter with hope : fr. α & λύω, because άλύω is the same as \voiv των κακών ούχ ευρίσκω. or fr. άλω. Hence Lat. allu-\ cinor. Άλφα, name of the first letter in the Gr. alphabet ; also, hold- ing the first rank in any thing. Αλφαίνω, f. ανώ, to find, dis- cover, obtain, meet with, a. 2. ηλφον, opt. άλφοιμι. Άλφαίος, ου, b, Alphceus, the proper name of a man. Αλφειός, ου, b, also Άλφεώς, οΰ, b, the name of a river. Αλφεσίβοιος, a, ov, literally, finding or acquiring oxen: hence παρθένοι άλφεσίβοιαι, virgins whose beauty finds suitors, and who receive large marriage- presents, chiefly oxen ; but νδωρ άλφεσ., water that refreshes or fattens oxen : αλφαίνω, βούς. Άλφηστής, ου, b, an inventor ingenious man, chief : άνδρες άλφησταΐ, men in general : αλ- φαίνω. 'Αλφηστψσιν, Ion. for άλφησταΐς. "ΑΛΦΙΤΟΝ, ov, TO, pearl-barley, barley -meal, bread, corn. Άλφιτοποιία, ας, η, the prepa ration of barley: ά^φιτον, ττοιέω. Άλ^ίΓοσίΓεω, f. ησω, to eat bar- ley or barley-bread : άλφιτον, σιτ'εω. Άλφος, ov, b, the white leprosy, vitiligo. Άλω, a. 2. subj. fr. άλίσκω. Άλωά, Dor. for Άλω?}, ης, η, a threshing-floor, vineyard, gar den, plantation, corn-field, corn : άλωαων, gen. pi. ^ol. Th άλως. Άλωάς, άδος, η, of or belonginc to a granary, corn-floor, etc., an epith. of Ceres : fr. άλως. Άλωίύς, «ως, b, a thresher of corn on a barn-floor : άλωά. Άλψη, Dor. & Att. for άλοίη, a, 2. opt. fr. άλίσκω. Άλωί/ος, Aloti, gen. fr. Άλωεύς, εος, b. Ion. ήος, a proper name. 'Άλωθι, be you taken, a. 2. imper. fr. άλίσκω. Άλωκα, I have been taken, perf. act. Ion. for ηλωκα, Att. έάλω- κα, fr. άλίσκω. 'Aλωv,ωvoς,b, a threshing-floor, ^ Th. άλως. Άλώναι, to be taken, a. 2. inf.fr. άλίσκω. ΆΛΩ'ΠΗίΞί, εκος, η, a fox ; a cunning, deceitful man ; fox- evil. 'Αλωπεκών, ov, το, a lit- tle fox, 'Αλωπεκή, ης, η, contr. fr. άλωπεκέτ;, sc. δορά, a fox skin : Άλωττεκϊς, ίδος, η, a fox- cub : 'Αλωπεκίζω, to act like a fox, cunningly ; ' Αλωπεκινος ή, bv, a cunning, fraudulent man : 'Αλωπεκία, ας, ή, a dis ease called alopecia, fox-evil or scurf, which occasions a shed (2") ding of the hair. Αλως, tj), also ωος, η, same as άλωά & άλων. Also, the area of a circle, halo or circle about the sun, moon, or stars. Αλώσιμος, b, η, capable of being taken or captured : & Αλωσις, εως, η, a taking, cap- ture, conviction. Th. άλίσκω. Άλο)σ6μενος, about or on the point of being taken, fut. 1 . part, m. fr. άλίσκω. Aλωτbς, ή, bv, taken, captured, convicted : fr. άλίσκω. "Αμ, for άμφί, about : αμ' for Άμα, adv. with, together with, along with, at the same time, as soon as, at once : άμα ry ήμερ^,, at day-break : άμα, Dor. for άμα, but άμά, Dor. for bμov. Άμαδρυάδες, ων, ai, wood- nymphs coeval with trees sa- cred to them. Hamadryads : άμα, δρυς. Αμαζόνες, όνων, ai, the Ama- zons : a, μαζός. Άμαθαίνω, to be unlearned : a, μανθάνω. 'Αμάθεια, ας, η, ignorance : also the name of one of the Nereids. Αμαθέστατος, superl. fr. άμαθης. Άμαθη, ace. sing. fr. άμαθης, Ά/χαθεί, adv.imlearnedly. Άμα- θώς, adv. foolishly ; imexpect- ^edly. Άμαθης, 'εος, b, ή, unlearned, il- literate, ignorant, foolish, rude, stupid ; unknown : a, μανθάνω. Άμαθία, ας, η, ignorance, folly. Άμαθόεις, εσσα, εν, sandy, Ion. ήμαθόεις, for φαμαθόεις, fr. άμα- θος for -ψάμαθος. Th. τ^άμμος. "Αμαθος, ου, ή, sand. Άμαθννω, ί. ννώ, to reduce to ashes, destroy : fr. άμαθος. ΆΜΑΙΜΑ'ΚΕΤΟΣ, η, ov, also b, ?7, unsubdued, irresistible, very large or lofty, immense : άμαι- μακετοιο, for -ov, gen. Ion. : a. μάχομαι with redupl. Άμαλακιστία, ας, ή, firmness, greatness of mind : a, μαλακός. ΆΜΑΑΔϋ'ΝΩ, to soften, con- sume from its softness, destroy, demolish, raze to the ground : άμαλός. ΆΜΑΆΘΕΙΑ, ας, η, the goat which suckled Jupiter, perhaps fr. άμαλθεύω, to enrich, nourish. ΆΜΑΑΑΑ, ης, η, a bundle of ears of corn, handful, sheaf : fr. άμάω : hence ΆμαΧλεύω, f. εύσω, to bind in sheaves or in bundles. Άμαλλοδετήρ, ήρος, b, & Άμαλ- λοδετης, ov, b, a tier of bundles, sheaf-binder : άμαλλα, δεω. ΆΜΑΑΟ'Σ, ή, bv, Att. Άμαλος., soft, tender, weak, feeble, levelj flat. ΑΜΑ ΑΜΒ ΑΜΕ ΆΜΑ'ΜΥ^Ξί, νκος, ή, a kind of grape, Άμφν, to mow, cut down in reap- ing or pruning, pres. inf. fr, άμάω. ΆΜΑΝΓΤΗΣ, ov, 6, fungus, a kind of mushroom. "AIMASJA, & Άμαζαία, also *A- μαξα, ης, ή, a waggon, car, the constellation called Charles's Wain, or the Great Bear, Hence 'Α,μΙίζίνω, f. εύσω, to drive a Avaggon, be a waggoner ; pass, to be frequented by waggons. Άμαξηρης, ίος, 6, ή, attached to or in a waggon or car : αμαζα, άρω. Άμαζιαΐος, a, ov, large enough to fill a waggon, of great size. Άμαζις, ίδος, η, a small cart. 'Αμαξιτός, ov, ή, sc. οδός, a wag- gon-road, public road. Α/ίαξθ7Γί;γέω, ώ, f. ησω, to make waggons : ίΐμαζα, ττήγννμι. ΆμαζοττΧηθής, έος, ό, ή, large enough to fill a Avaggon : άμαζα, ττΧηθω. Άιζαξουργός•, οϋ, ό, aAvheelwright: άμαξα, epyov. Άμαρ, ατός, το. Dor. for ήμαρ. ΑΜΑ'ΡΑ, ας, ή, an aqueduct, sewer, drain. ΆΜΑ'ΡΑΚΟΣ, ου, 6, & Άμάρα- κον, ου, το, amaracum, sweet- marjoram, a kind of herb. Ά/χαρά νΓίί^ος, jj, 01/, amaranthine, never-fading : a, μαραίνω. Αμάραντος, ό, η, the same : also the name of a plant ; the ama- ranth, heliochrysum, flower-gen- tle. ΆΜΑΡΤΑ'ΝΩ, for άμάρτω, to miss a mark, deviate from the right path, err or sin, fail, not obtain, lose, be deprived of, f. αμαρτήσω, p. ημάρτηκα, a. 2. ημαρτον, poet, ημβροτον, a. 1. part, άμαρτήσας : άμαρτεν, a. 2. Ion. : άμάρττ^, subj. : άμαρ- τών, part. Αμαρτάς, άδος, ή, an error, of- fence : άμαρτάνω. Αμαρτ^, adv. at the same time, together, as ομαρτψ Αμαρτηθεν, a. 1. part. pass. n. g. fr. άμαρι άνω. Αμάρτημα, ατός, το, an error, fault, ofiOnce : άμαρτάνω. Αμαρτήσ -g, a. 1. subj. fr. άμαρ- τάνω. Αμαρτία, ας, η, an error, fault, sin, victim for sin, sm-offering : άμαρτάνω. Αμαρτίνυος, 6, η, eiTing in mind, mad, furious, depraved in mind : άμαρτάνω, νόος. Αμάρτων, ov, το, a famt, offence. Αμαρτοεπής, εος, 6, η, cmng in words, false : άμαρτάνο), έπος. Άμαρτύρητος, ό, y, same as Άμάρτνρος, ό, η, without wit- nesses, umvitnessed, miattested : a, μάρτνρ. ' ΆμαρτωΧή, ης, ή, error, sin. ΆμαρτωΧός, 6, ή, a sinner, gen- tile, pagan : άμαρτάνω. Άμαρϋγή, ης, ή, & Άμάρυγμα, ατός, το, dazzling light,splendor, glare of the eyes, motion : fr. ΆΜΑΡΥ'ΣΣΩ, to shme, blaze, glare, sparkle : f. ζω, p. χα όJuάpυσσε,impf. Ion. : μαρμα'ιρω. Άμάς, Dor. for ημάς. Άμα' σας, Dor. for άμησας, a. 1. part. act. fr. άμάω, a. 1. ή μη σα 'Αμάσητος Si. "Αμαστος, 6, ή, not chewed : a, μασάομαι. Άμάσθαι, to reap, pres. inf. mid fr. άμάω. Άματροχία, ας, η, poet, the run- ning together, collision of the wheels : hence Άματροχάω, to run together : ίίμα, τρέχω. ΑΜΑΥΡΟ'Σ, ό, r), or d, oi',dark, gloomy, obscure, dusky, dim, faint, Aveak, indistinct ; blind : comp. άμαυρότερος, -a, Ion. ά- μανροτίρη : α, μα'ιρω : hence Αμανρόω, ω, ί. ώσο), to darken, obscure, dim, weaken, lessen, destroy : & Αμαυρώς, adv. darkly, indis- tinctly. ΑμαυρωΟείη, may have died a- Avay, a. 1. opt. pass. fr. άμανρόω. Αμαχανία, Dor. for αμηχανία : also άμάχανος, for αμήχανος. Αμαχητί, ΆμαχεΙ, & 'Αμάχως, adv. without fighting. Αμάχητος, Άμάχετος, & "Αμα- χος, 6, η, averse from fighting, unconquerable, insurmountable, impossible ; superl. άμαχώτα- τος : a, μάχoμau ΑΜΑΏ, ώ, to reap, mow, bind or collect together, f. -ησω, p. ημηκα : άμα. Αμβαίνειν, poet, for άναβαίνειν. to ascend. Άμβαίη, for άνα- βαίη. ΑμβάΧεν, Dor. & ^ol. for άμ- βαΧον, a. 2. imp. m. of άμβάΧ- Χω, for άναβάΧΧω. ΑμβάΧλομαι, poet, for άναβάΧ- Χομαι, to defer, delay. "Αμβάσε, poet. & Dor. for άμ- βησε, by sync, for άνεβησε, 3 sing. a. 1. ind. act. of αναβαίνω, to raise, place on. Αμβα'σι^, f. 1 . m. poet, and Dor. for άναβήσι^, fr. αναβαίνω. Also'' Αμβασις,&ι'Αμβατός, poet, for άναβασις, & αναβατός ; fr. αναβαίνω. ΆΜΒΗ, ης, ή, the brow or pro- jection of a rock, a crag ; same as άμβων. Άμβιξ, Ικος, b, a pot, or cup. ΆμβΧηδην, interruptedly, with (27) deep-drawn breath and sighs ; for άναβΧηδην : & ΆμβοΧάδην, for άναβοΧάδ ην, \y\i\i delay: fr. άναβάΧΧω. ΆμβΧίσκω, & ΑμβΧόο), f. ώσω, to blunt, cause an abortion or miscarriage. ΆμβΧνγώνως, b, η, having an obtuse angle : άμβΧνς, -γωι-ία. ΆμβΧννω, f. vpio, to blunt, dull, dim, Aveaken-ii: άμβΧύνεσΟαι, to have one's courage blunted, spi- rit* damped. Fr. ΆΜΒΛΥ^Σ, tXa, i), blunt, obtuse, dull, dim, Aveak, feeble, insensi- ble : ΆμβΧνώττω, to blind, to darken ; ΆμβΧνωγμός, ov, b, dimness of sight. 'ΑμβΧύτης, ητος, η, blimtness, dulness, imbecility. ΆμβΧυωπεω, f. ησω, to have Aveak sight, be dim-sighted : άμβλνς, ώψ. ΆμβΧώθ^, may have miscarried, 3 sing. a. I. subj. pass, of άμ- βΧόω. 'ΑμβΧωθρίδων, ov, το, an abor- tive conception. ΆμβΧωπος, b, ή, Aveak-siglited. " ΑμβΧωσις, εως, ι), an abortion : fr. άμβΧόω. Άμβοάω, f. ά'σω, to cry aloud, shout forth, for άναβοάω. ΆμβοΧάδαν, Dor. & ΆμβοΧάδ η i', Ion. & poet, for άναβοΧάόην, Avith delay, at intervals ; also bubbling up : άναβάΧΧω. ΆμβοΧάς, άδος, ή, earth thrown up, a mound : άναβάΧΧω. ΑμβοΧή, ης, η, a proem, prelude, throwing off, putting off, delay : poet. sync, for άναβοΧη. ΑμβοΧιεργος, ov, ό, a delayer of a work : άναβάΧΧομαι, έργον. ΆμβοΧίη, ης, ή, poet, for άνα- βοΧή, delay. 'Αμβρόσως, α, ον, immortal, di- vme, refreshmg, balmy, sweet, fragrant, admirable ; Άμβροσίη, ης, η. Ion. for αμβροσία, the food of the gods : fr. a, βροτός. ΑμβροτεΧν, a. 2. inf. poet, for άμαρτείν, fr. άμαρτάνω. See ■ημβροτον. "Αμβροτος, b, η, immortal, di- vine : for άβροτος. ΆμβωμοΙσι, for άνά βωμοΐς,οη Ά base or elevated stand. ΑΜΒΩΝ, ωνος, b, the boss of a shield ; whatever in a round form projects from a plain sur- face, the rim of a dish or gob- let, ridge or top of a hill : fr. άμβαίνω, for αναβαίνω. Αμβώσας, Ion. for άναβοησας, having cried out : fr. άναβοάω. Αμε, Dor. for εμε, ace. sing. fr. εγώ. Αμεγαρτος, ό, »/, not grudged, immense ; not an object of envy, ΑΜΕ ΑΜΕ ΑΜΗ unenviable, undesirable, worth- less ; sad, grievous, unhappy, dire:α,/^εγαtpω. Comp. άφθονος. Άμεθυσος, 6, ή, not drunk, pre- venting intoxication : a, μέθυ. Αμέθυστος, ό, η, amethystus, an amethyst ; the name of a gem : fr. a, μίθνω, from some sup- posed quality in the stone which prevented intoxication ; or, ac- cording to Pliny, because its colour nearly approaches that of wine. Άμείβετο, Dor. or Ion. for ήμεί βέτο, 3 sing. impf. mid. of άμεί βω. 'Αμείβοντες, ων, οι, rafters that lean against and mutually sup port each other : fr. ΆΜΕΙ'ΒΩ, f. ψω, p. ημειφα, to change, exchange, repay, remu nerate, quit, go from, shift, do alternately, succeed, pass : a. 1 inf. act. α'/ΐίΤψαί, perf. pass, ή- αειμμαί, f. 1. άμειφθησομαι, perf. m. ήμοιβα. 'Αμείβομαι, mid. to exchange, interchange, an- swer, reply, make a suitable re turn in words or deeds, relieve take the place of, pass. Άμει- βόμεναι, by turns. Hence Άμοι βαίος, 6 ; 'Αμοιβαίως, Άμοιβα So ν, & Άμοιβηδην. Άμεώής, εος, & Άμείδητος, 6, ή, sad, sullen, gloomy : α, μειδάω. Αμείλικτος, ο, η, implacable, rough, harsh : α, μειΧίσσω. ' ΑαείΧιχος, 6, η, the same. *Αμείνων, όνος, 6, ή,& το αμεινον, better, fitter, preferable ; in ace neut. pi. άμείνονα, άμείνοα, ά- μείνω, gen. pi. άμεινόνων, irreg, comp. fr. αγαθός. Άμείρω, to deprive any one of his portion, bereave : a, μείρω. Αμείφθην, Dor. for ήμείφθην, a. 1. ind. pass, άμείφεται, f. 1. m, of αμείβομαι. ΆμεΧγες, Dor. for άμελγεις, 2 sing. pres. ind, act. of ΆμΕ'ΛΓΩ, f. ζω, p. ημελχα, to milk, press out, suck, sip, drink, plucic fruits prematurely. ΆμεΧει, regard not, care not, im• per. of άμ&Χεω : as an adv. cer tainly, doubtless, truly : fr. a μεΧει. ΆμεΧεια, ας, ή, negligence, care- lessness, disregard : α, μεΧει. ΆμεΧετητος, b, η, unexercised unprepared, unpremeditated : a μεΧετάω. 'ΑμεΧεω, ώ, to be without care or imconcemed, neglect, disregard, f. ή^ω, p. ήμεΧηκα, a. 1. ήμε- Χησα : άμεΧώσιν, 3 pi. subj. α- μεΧονντος, gen. sing. part. pres. άμεΧημενος, Ton. for ήμεΧημε- νος, perf. part. pass. Fr. ΆμεΧής, εος, b, ή, careless, un- concerned, regardless, not cared for : a, μεΧει. ΆμέΧητος, b, ή, not to be taken care of, unworthy of attention. ΆμεΧζ^ς, thou mayst have milk- ed, 2 sing. a. 1. subj. act. of άμεΧγω. "ΑμεΧζις, εως, ή, a milking : α- μεΧγω. ΆμεΧώς, adv. carelessly, negli- gently, slightingly : άμεΧης. "Αμεμτττος, & Άμεμφής, εος, ο, ή, blameless, faultless, perfect, com- plete, not blaming or finding fault, contented ; Άμεμτττως, adv. without blame : a, μεμφο μαι. Hence 'Αμεμφία, ας, ή, blamelessness, irreproachableness, satisfaction "Αμεναι or "Αμμεναι, to satiate, glut itself; by sync, for άεμεναι which is for άειν, fr. άω, to sa- tiate. Άμενας, Dor. for Άμ'ενης, ov, b, the name of a river. Άμενηνος, r), bv, weak, feeble, faint, frail, quickly decaying : a, μένος. Hence Άμενηνόω, to weaken. Άμενής, εος, ό, weak, frail : α, μένος. Άμερα, Dor. for ήμερα. ΆΜΕ'ΡΓΩ, to press, squeeze, absorb, expunge, strip, pluck, seize, properly to squeeze the dregs of the oil from the olives. Άμερδω, f. σω, to deprive, be reave, dazzle the sight, blind ; darken, extinguish : impf. Ion. άμερδε, for ημερδε : a, μερίζω. Άμεpθ7Jς, a. 1. subj. pass. Άμερής, εος, b, η, undivided, not having parts : a, μέρος. Άμεριμνάω, ώ, f. ησω, to be un- concerned or free from care : αμέριμνος. 'Αμεριμνησία, ας, ή, freedom from care : & ' Αμεριμνία, ας, "η, the same : fr, 'Αμέριμνος, b, η, vmconcemed, free from care, unheeded : a μέριμνα. Hence 'Αμερίμνως, adv. without care, securely, confidently. Άμεριος, Dor. for ήμεριος. Άμερόκοιτος, Dor. for ημερόκοι- τος. "Αμερος, Dor. for ήμερος. Άμερσαι, for άμερίσαι, a. 1. inf. act. fr. ' \μερίζω, to deprive one of his lot. Th. μείρω. Or αμ'ερ- σαι, JEiOl. for άμείραι, as κ'ερσαι for κεΧραι : or regularly, fr. ά- μερδω. 'Αμερσ?^ς, 2 sing. a. 1. subj. fr. the same. Άμερώσας, JEol. for ήμερώσας, a. 1. part, of ημερόω. Άμες, Dor. for ήμεΙς, we. Ά αετάθετος, b, η, unchangeable, (28) stedfast : άμετάθετον, ov, το, immutability : a, μετατίθημι. 'Αμετακίνητος, b, η, unmoved, immoveable : a, μετακινεω. ΆμετάκΧαστος, b, η, not to be broken or bent, inflexible, im- mutable, firm : a, μετακΧάω. Άμεταμ'εΧητος, b, η, unrepented, not to be repented of, not re- penting ; a, μεταμεΧομαι. 'Αμετανόητος, b, ή, incapable of repentance : a, μετανοεω. Άμετάττειστος, b, r), unmoved by persuasion : a, μεταττείθω. Άμετάστατος, b, ή, immoveable, unchangeable : a, μεθίστημι. ΆμεταστρετΓτεΙ, or — τττί, adv. without turning or looking back : & Άμετάστροφος, b, ή, not to be turned, unalterable : a, μετα- στρέφω. Άμετέρα, Dor. ίοτ ημέτερα, our. 'Αμέτοχος, b, ή, not partaking : a, μετέχω. 'Αμέτρητος, ov, b, η, unmeasured, immeasurable, immense : a, με- τρεω. ' Αμετροεττής, εος, b, ή, immo- derately loquacious : a, μΐτρον, εττος. "Αμετρος, b, η, immense, boimd- less, immoderate : a, μετρον. ΑμενσίτΓορος, b, ή, shifting its course : άμενω, ττόρος. ΑΜΕΥ'Ω, to go, pass, change, conquer, excel : as if fr. αμα εω, to go together. "Αμη, ης, ή, a scythe, sickle, spade : άμάω. Άμ^ or Άμη, & Άμηγ'εττη, in any way : άμός. 'Αμήν, truly : αμήν αμήν, most certainly. Hebr. ρκ, truth. ΆμήνΊτος, b, ή, without anger. Th. μήνις. Άμήρντος, b, ή, not spun out by the distaff, endless, infinite : a, μηρνω. "A Μ Η Σ, ov & ητος, b, a sort of cake made with milk. Άμήσεις,2 sing. f.l. ind. fr. άμάω. Άμητήρ, ήρος, b, a reaper, mow- er : & "Αμητος, ov, b, a reaping, mow- ing, harvest : «& ' Αμητος, ov, b, harvest-time : άμάω. Άμήτωρ, ορός, b, motherless, im- like a mother : a, μήτηρ. Άμήχαν', for αμήχανα, ace. pi. n. g. fr. αμήχανος. Άμηχανεω, ώ, f. ήσω, to be per- plexed, be at a loss, want : & 'Αμήχανης, εος, b, ή, destitute of counsel, troubled : a, μηχανή. Άμηχανίη, ης, ή. Ion. for άμη^ χανία, embarrassment, helpless- ness, difficulty : fr. 'Αμήχανος, b, ή, without expe- dient or resources, helpless, AMM AMN AMO anxious, simple ; against which HO expedient avails, impractic- able, impossible, inextricable, insurmountable, irresistible, in- vincible,inconceivable, immense, difficult : a, μηχανή. ΆΜΙ'Α, ας, ή, the name of a fish, a kind of tunny. 'Αμίαντος, 6, r), unpolluted : fr. a, μιαίνω. As subst. 6, the mine- ral termed amianthus or asbestos, from not being vitiated or in- jured by fire. 'Αμιγής δί'Αμισγής, έος, 6, η, un- mixed, genuine, pure : «, μ'ι- γννμι. Ά.μίθβος, Dor. for ημίθεος, ου, ό. ΆμιΘρεϊν, for άριθμην, by me- tath. "Αμικτος, δ, ή, unmixed, incom- patible, not having intercourse with others, unsocial: a, ju/yvujui. "ΑΜΙΛΛΑ, ης, ή, a contest, com- bat, struggle, rivalry : hence Άμιλλάομαι, to contend, strive rival, exert one's self ia rivalry ; inf. pres. άμιΚλάσθαι. Hence Άμίλλημα, ατός, το, a contest, struggle : & ΆμιλΧητήρ, ηρος, 6, a contender, wrestler, rival. ΆμΧν, Dor. for ήμΤν. Άμίναδαβ, imdecl. the name of a man. The leader of the people. Άμινάϊος, a, ov , Aminoeus : Άμι- vaia, ας, ή, a cask of Amiasean Avine. Άμιζία, ας, ή, want of mixture or union ; aljsence of social in- tercourse : άμικτος. "Αμιττπος, ov, δ, a foot-soldier ap- pointed to accompany a horse- soldier ; also 0, r), swift as a horse : αμα, 'ίπττος. Άμίς, ίδος, ή, a small ship, boat ; chamber-pot. Άμϊσης, εος, δ, ή, not hated or detested : a, μίσος. Άμισθι,Άάν. without recompense, gratis : fr. "Αμισθος, δ, η, without reward or hire, unpaid, not giving pay : a, μισθός. 'Αμίσθωτος, δ, ή, not hired or bribed : a, μισΘόω. "Αμιτρος, not having a girdle or maiden zone, immarriageable, without a head-band : a, μίτρα. Άμιτροχίτων, ωνος, δ, ή, de- spoiled of belt and timic ; rather liaving no girdle round the breast-plate or corslet : a, μίτρα, χιτών. Άμιχθαλόεις, εσσα, εν, inacces- sible, not having any port or harbour : άμικτος, άλς. "Αμμα, ατός, το, a knot, tie, bond, fastening, chain, grappling : ci- 7ΓΤ0). ΆμμάΘω, poet, for άναμάθω, I may repent. "Αμμας, Μ6Ϊ. for ήμας. "Αμματα, bonds, pi. fr. ίίμμα "Αμμε, us, ace. pi. poet, for ήμας & m the dual Dor. & ^ol. for νώϊ, νψ. Άμμεγα, poet, for άνά μέγα, very large or great. Άμμείνας, poet, for άναμείνας a. 1. part. act. of αναμένω. "Αμμεναι, to be satiated, inf. fr, αω, for άδω, inf. άειν, άεν, ά'ε- μεν, άέμεναι. Dor. or Ion. and, Avith the elision of ε and the substitution of μ, άμμεναι. It occurs in II. Φ. 70. where Heyne & others read άμεναι. Άμμενομεν, we await, sync, for άναμ'ενομεν, I pi. of αναμένω. "Αμμενος, Dor. for ήμενος, sitting. But perhaps it should be writ- ten άμενος. For the Doric change of a from η is long, nor does the metre require a double μ. Otherwise it signifies, being lighted up ; perf. part. pass. fr. άτΓτω. "Αμμες, Mol. for Dor. άμμες, & the common, ήμεϊς. "Αμμεσον, poet, for ανά μέσον, in the middle. Άμμίων, Mo\. for ημών. "A^jwi, εως, το, a plant, or the name of some seed less than cummia ; bishops-weed. "Αμμι, for ήμίν, J£io\. "Αμμιγα, mixed together, pro miscuously : poet, for άνά Αμμίγδην, for άναμίγδην, mix- edly, adv. fr. άνά, μίγννμι. "Ajujuir, or αμμι, to us : dat. pi. -^ol. & Dor. for ήμΧν. Άμμίζας, poet, for άναμίζας, a 1. part. act. of άναμίγννμι. "AMMIOIS, ov, τδ, vermilion, red lead. ' Αμμίσγειν for άναμίσγειν. Άμμορία, ας, ή, misfortune : fr. "Αμμορος, δ, ή, without a share, destitute, bereft, unhappy : poet, for άμορος : a, μέρος. "Αμμος, ov, ή, sand : = ■ιράμμος. Αμμώδης, εος, δ, ή, sandy. Αμναμων, όνος, ό, Dor. for α- μνήμων. Αμνάς, άδος, ή, the same as άμνή. Αμνασει, Dor. sj-nc. for άνα- μνήσει, 3 smg. f. 1. of άναμι- μνήσκω. Άμναστος, Dor. for "Αμνηστος. ΑμνεΊος, a, ov, of a lamb, wool- len. Th. αμνός. Αμνή, ης, ή, a ewe-lamb : fr. αμνός. Αμνήμονα, ace. fr. άμνήμων. Αμνημόνευτος, δ, ή, unmen- tioned, not remembered, for- gotten : a, μνημονεύω. Αμνημονεω, ώ, f. ήσω, to forget, (29) pass over in silence : & Άμνημοσννη, ης, ή, forgetful- ness : fr. Άμνήμων, όνος, δ, ή, unmindful, forgetful ; forgotten : a, μνήμη. Hence Άμνημόνως, adv. forget- . fully. Άμνησικακεω, to forget injuries : & Άμνησικάκως, adv. without the remembrance of injuries : a, μιμνήσκω, κακός. 'Αμνήστεντα, in celibacy : adv. fr. ' Αμνήστευτος, δ, ή, unwooed, un- married : a, μνηστενω. Hence Άμνηστεύτως, adv. in the un- married state. Αμνηστεω, Dor. άμναστ'εω, f. ήσω, p. κα, to forget, to be un- mindful of : & Αμνηστία, ας, ή, forgetfulness of the past, an amnesty : fr. Άμνηστος, δ, ή, forgotten ; un- mindful, forgetful : a, μνάομαι. AMNION, ου, τδ, the amnion, a membrane which envelopes the foetus ; a vessel to receive the blood of victims : as if fr. αίμα. Άμνις, ίδος, ή, a little lamb, dim. fr. άμνος. Άμνοκών, ονντος, δ, having the sense of a lamb, a blockhead : άμνος, κοεω. AMN Ο' Σ, οϋ, δ, a lamb. Άμνοφόρος, ov, ή, bearing lambs, with yoimg. Hence άμνοφύρως, Dor. for άμνοφόρους, ace. pi.: άμνδς, ψερω. Άμογητι, without labour, adv. & 'Αμόγητος, δ, ή, not fatigued : a, μογ'εω. Άμόθεν, from some place, in some degree, adv. fr. άμός. Άμοιβάδιος, a, ov, in exchange, mutual, alternate, by parts : & ΆμοιβαδΙς, Άμοιβηδις, Άμοιβή- δην, Άμοιβαδδν, adv. alter- nately, by turns : αμείβω. ΆμοιβαΤος, a, ov, & ό, ή, alter- nate, mutual, reciprocal, by turns ; adapted for exchange ; repaying like for like : fr. 'Αμοιβή, ης, ή, retribution, re- turn, compensation, change, ex- change, reciprocity : αμείβω. Άμοιβδς, δ, ή, mutual, relieving ; άμοιβοί, allies : fr. αμείβω. Άμοιρ'εω, ώ, f. ήσο), to have no share, want, be destitute of : fr. "Αμοιρος, δ, ή, without a part or share, deprived, bereaved : a, μοΧρα. ΆμόΚγάίος, a, ov, milked, that may be milked, made with milk : άμ'ίΚγω. Άμολγενς, εος, δ, & 'Αμόλγιον, ου, τδ, a milk-])ail : άμελγω. Άμολγος, οϋ, δ, the time of milk- ΑΜΠ ΑΜΠ AMY ing : i. e. morning and evening : tv νυκτός άμολγψ, in the still- ness of night. Άμόμψητος & Άμομφος, 6, η, unblamed, not found fault with, blameless : a, μομφή. Άμον, Dor. for ημετερον. ΆΜΟ'ΡΑ, ας, t),une flour cooked with honey. ΆΜΟΡΒΟ'Σ, ή, ov, dark : as if άμορφος : also, a companion, fol- lower, servant : τταρά το άμα δρμ^ν. Hence Άμορβενω, to follow, attend upon, Άμορβενς, έως, ό, a shepherd, 'Αμορβάς. άδος, ί), a female attendant : ΆμορβαΧος, & Άμόρβιος, 6, ή, dark, obscure, pastoral. Άμόργη, ης, ή, a certain plant with a purple flower, used in dyeing. Also, an island. Άμοργή, ης, η, amurca, dregs, or lees of oil : άμεργω. ΆμυργΙς, ίδος, ή, fine flax of Amorgos. Hence 'Αμοργίνος, η, ov, of fine flax. Άμορος, 6, ή, see άμμορος. 'Αμορφία, ας, ή, deformity, ugli ness : fr. "Αμορφος, δ, ή, mis-shapen, de formed, ugly, rude : a, μορφή. Ά MO' Σ, ov, 6, one, some one, any one : άμός. Dor. for ήμε τερος, or for εμάς. "Άμος, Dor. for ήμος, when. "Αμοτος, 6, ή, insatiable, inces sant : a, μότος. Hence "Αμο τον, adv. insatiably, incessantly, earnestly. Άμουσία, ας, ή, ignorance of music, ignorance m genei'al, rusticity : fr. "Αμουσος, 6, ή, inelegant, illi- terate, ignorant : a, μονσα. ΆμόχΘητος, 6, η, not fatigued, incapable of labouring : a, μοχ- θεω. Άμοχθος^ b, η, without labour, inactive, ' idle : a, μόχθος. Adv. ΆμοχθεΙ & -ΘΙ, easily. ' Αμπαιανίσαι, poet, for άνατται- αν'ισαι, aor. 1. inf. of άνατται- ανίζω, to chant a Psean : άνά, Ύίαιάν. Άμπαλος, poet, for άνάτταλος, a new allotment. Th. πάλλω. Ά/ιτταλών, having shaken : poet, for άνατταΧών, a. 2. part. fr. αναττα'λλω. Άμπαύεται, Dor. for άνατταν- ίται. "Αμπαυμα, rest, repose, comfort, for άνάπανμα. So άμπανσις. Άμπαύσασθε, rest ye again, 2 pi. a. 1. imp. m. for άναττανσασθε. Άμττανστήριος, Ion. for άνατταν- στήριος, calculated for repose : fr άναττανω. Άμττί^ίον, through the plain or field, adv. poet, for άνά τηδίον. Αμττε'ιρας, poet, for άνατηΐρας, a. 1. part. fr. άναπείρω. ΑμπεΧαγος, through the sea, for άνά, ττέλαγος. ΑμτΓίΧεών, ώνος, 6, a vineyard : poet, for άμττεΧών. 'ΑμττεΧινος, 6, ή, of or belonging to a vine, vinous : fr. άμπεΧος. ΆμπεΧιών, ώνος, b, poet, for άμ- ττεΧών. ΆμττεΧόεις, εσσα, εν, planted with or rich in vines : fr. "ΑΜΠΕΛΟΣ, ov, ή, a vine ; vine- yard ; machine called vinea. ΆμπεΧως, Dor. for άμττ'εΧονς. ΆμττεΧονργία, ας, η, the culture or pruning of the vine ; fr. ΆμττεΧονργος, ov, b, a vine dresser : άμττεΧος, έργον. ΆμπεΧόφντος, b, ή, planted with vines : άμττεΧος, φύω. ΆμττεΧών, ώνος, b, a vineyard : fr. άμττεΧος. "Αμττεμφας, thou hast sent back poet, for άνεπεμ-^Ρας, 2 sing, a 1. of άναττέμττω. 'AJuπ£παλώ^',brandίshing onhigh a. 2. part. poet, for άνατταΧων, fr. άναττάΧΧω. Άμπέσαι, Lacon. or -ZEol. for αμφιεσαι, fr. άμφύνννμι. Άμττετασον, Άμττετά^ασα, poet, for άναττ'ετασον, άναττετάσασα, a. 1. imp. & part. fr. άναττ ε- τάζω. Άμττετραις, for άνά ττίτραις. 'Αμττεχομαι, to be girt with, clothe oneself, iEol. for άμφι εχομαι : imperf. ήμττεχόμην, a. 2. ήμττεσ- χόμην. See άμττ'εχω. 'Αμττεχόνη, ης, ή, & Άμπεχονον, ου, το, an outer garment, cloak clothing : fr. Άμττεχω, f. άμφεζω, to surround, wrap, clothe, put on, hang upon : ^ άμφί,εχω. Άμττηδάω, to leap up, for ανα- πηδάω. Th. ττηδάω. 'Αμττισχεΐν, to put on, a. 2. inf. fr. άμττεχω. Άμτησχν'εομαι, = αμττεχομαι. ΆμττΧακεω, (obs. in the pres.) f. ησω, a. 2. ήμττΧακον, inf. άμ- ττΧακεΐν, to err, offend, sin, fail, miss, lose, be without. Th. πλα- ζω. Hence ΆμττΧάκημα, ατός, το, an error, fault, offOnce, crime : & ΆμττΧάκητος, b, η, wandering or remaining far from ; sinful, guilty. ΆμπΧακίης, gen. Ion. fr. Άμ- ττΧακία, ας, ή, an error, fault, offOnce. Th. ττΧάζω. ΆμττΧακών, having erred, a. 2, part. act. fr. ΆμττΧακεω. ΆμττΧίας, ov, ό, name of a man, Amplias. "Αμττνενμα, ατός, το, respiration, taking breath, rest, poet, for (30) άνάττνενμα : as also Άμπνοή, for avuTTvot), the same. Th. ττν'εω. Άμπν'εω, & Άμττνείω, to breathe again, for άναττνεω. "Αμπννε, aor. 2. imp. for άνά- ττννε, fr. άνάττννμι. Άμττνννθη, 3 sing. a. 1. pass. Ion. ίοτάνεττνύθη,Ιιο breathed again: also άμττνϋτο for άν'εττνντο, a. 2. fr. "Αμττννμαι, poet, for άνά- ττννμαι. ΆμττοΧεΙν, to ΓβΛ'^οΙνβ in one's mind, poet. sync, for άναττοΧεΙν. ΆμττόΧιν, through the city, poet. for άνά ττόΧιν. Άμττόνον, for άνά ττόνον, fr. ττόνος. Άμττρεττής, for άναττρεττής. ΆΜΠΡΟ'Ν, ου, το, the rope by which oxen are harnessed to their load, traces, a collar. Άμΐ^τάμενα, flymg back again, for άνατττάμενα, a. 2. part. m. fr. άν'ιττταμαι. Th. ίττταμαι. Άμττνκίδην, ace. fr. Άμττυκίδης, ου, b, the son of Ampycus. Αμττνκτήρ, ηρος, b, a bridle, frontlet : & Άμττυκτήρια φάΧαρα, trappings or harness, to adorn a horse's head or mane : fr. "ΑΜΠΥίΞί, νκος, b, η, a woman's head-band or fillet, horse's front- let, wheel, roimd cover of a cup : as if fr. άμττεχω, to gird. 'Άμττωσις, εως, ή, the ebbing of the tide, reflux, by sync, for άνάττωσις. Άμπωτίζω, f. ίσω, to recede, ebb: ^fr. "Αμττωτις, the same as άμττωσις. ΆΜΥΓΔΑΛΕ'Α, ας, or Άμυγ δαΧη, ης, ή, an almond, almond- tree. Hence ΆμυγδάΧινος, η, ov, of the al- mond. 'Άμυγμα, ατός, το, Άμυγμος, οΰ, b, a pulling, tearing: fr. άμύησω. 'Άμυδις, poet, or ^ol. for άμα, together, at the same time. ΆΜΥΔΡΟ'Σ, α, bv, rather ob- scure, thin, faint, feeble, nearly erased, moist : άμα, νδωρ. Άμύζω, f. σω, to suck. Αμύητος, b, η, not initiated, pro- fane : a, μν'εω. Άμυθάν, άνος, b, poet, for Άμυ- θαων, άονος, the name of a man. Αμύθητος, b, r), ineffable, inex- pressible : a, μνθεομαι. ■ Άμνκητος, b, ή, without lowing, without oxen : a, μνκάω. ΆμνκΧάθεν, adv. εκ των Άμυ- κΧών. ΆμύκΧαι, ών, αϊ, a sort of Spartan shoe, made at Amy- else, a city of Laconia. ΆμυκΧαΐσδειν, Dor. for ΆμνκΧα- ίζειν, to speak like a Spartan, ΑΜΦ ΑΜΦ ΑΜΦ "Αμνκος, ου, ο, a proper name. Άμνλος, 6, ή, not ground : as subst. ή, a sort of cake. "Αμυ λον, το, meal not pomided by a mill-stone : a, μνΧΐ}. ΆΜϋ'ΜΩΝ, όνος, 6, ή, blameless, excellent, distinguished, illus- trious : as if άμωμων, or άμω- μος : a, μώμος. "Αμυνα, 7]ς, ή, the resisting of an injury, defence, retaliation, revenge, help : άμύνω. Άμννάθω, Att. for άμννω. Άμνναι, a. 1. inf. act. άμννθη- σομαι, f. 1. pass, άμννασθαι, a. 1. inf. m. άμννον, a. 1. imp. act. άμννεμεν, inf. Ion. for άμννην, as άμννεμεναι, Dor. άμυνενσι, Ion. for άμυνονσι, 3 pi. f. fr. άμννω. Αμύντας, ov, 6, the name of a man. Άμνντέον, one must protect or defend. Άμνντηρως, 6, η, defensive, aux- iliary. Άμνντωρ, ορός, δ, ή, & Άμνν- τήρ, ηρος, 6, a defender, assist- ant : fr. ΆΜϋ ΝΩ, f. ννω, to ward off, re- pel, defend, assist, help. 'Αμύ- νομαι, mid. to Λvard off or re- pel from one's self, defend one's self, fight, requite, revenge, p. 7]μνγκα, a. 1. ήμννα, a. 1. m. ήμννάμην, f. 1. m. άμυνοΰμαι ; άμννω, ^ς, y, Ά. 1. subj. act. ' Αμνζεις, f. 1. of άμνσσω. Άμνξις, εως, ή, the same as α- μυγμα. ΆΜΥ'ΣΣΩ, or Άμύττω, to sci'atch, tear, Avound, torture, f. ζω, p. ήμνχα, a. 1. inf. m. άμνξασθαι. ΆμνστΙ, adv. at one draught, without drawing breath : a, μνω. Άμνστίζω, i. q. άμυπτι ττίνω, to tirink off at a draught : & Άμυστις, ιίος, ή, a sort of cup, or mode of driaking, when the cup is drained at one draught : a, μνω, Άμυστος, 6, η, ignorant of sacred tilings, profane : a, μνω. Άμνχμυς, οϋ, ο, & Άμνχη, ΐ]ς, ή, a laceration, rent, wound : άμνσσω. Άμφ' for άμφί. Άμφαγαττάζω, f, άσω, to embrace affectionately : & Άμφαγαπώντες, pres. part. pi. fr. άμφαγαπάω, to love much : άμφΐ, αγαπάω. Άμφαγείρομαι, & Άμφαγερεθο- μαι, to assemble round about : άιιφι, άγ'ερω. Άμφαδά, Αμφά^ην, δίΆμφαοόν. openly, adv. for αναφανδόν, &c. * Αμφάϊιος, 6, η, manifest : άμφα- ciy, i. e. μάχ-ρ, in open combat : Άμφαδίην, openly, adv. : άνά φαίνω. Άμφαινε, poet, for άνεφαινε, 3 sing, imperf. fr. Άμφαίνω, for άναφαίνω, to show. Άμφακης, Dor. for άμφήκης. Άμφανε, poet, for άν'εφανε, 3 sing. a. 2. act. of άναφαίνω. Άμφαζονεω, to sway from side to side, as a Avheel on the axle, totter, wabble : όμφΐ, άξων. Άμφαραβεω, f. ησω, to ring, clat- ter around, make a noise on all sides : άμφι, άραβεω. Άμφαράβιζον, 3 pi. impf. Ion. fr. Άμφαραβίζω, the same. Some read άμφαβάριζον. Άμφασίη, ης, ?), Ion. Άμφασία, incapability of speech, silence, the amazement which precludes speech : a, φημ'ι. Άμφαΰτέω, f. ησω, to ring or re- sound around : άμφι, άΰτίω. Άμφαφάασθαι, inf. mid. for Άμ- φαφάσθαί,&. Αμφαφόωντο, impf: mid. for άμφαφώντο, fr. Άμφα- φάω, to touch all round, feel or handle all over : άμψι, άφάω. Άμφείττετο, 3 sing, imperf. ind. m. fr. άμφεπομαι, to cherish, chase : άμφεττε, 3 sing, imperf. Ion. : fr. άμφέπω, to pursue. Th. επω. ΆμφεκάλντΓτον, 1 sing, or 3 pi. imperf. they were covering over: άμφεκάλνφε, a. 1. fr. άμφικα- λνπτω, to cover over. Th. κα- λύπτω. Άμφεκάρη, he was mutilated on all sides, 3 sing. a. 2. ind. pass, fr. άμφικε'ιρομαι. Th. κείρω. ΆμφεΚικτος, δ, ry, woimd or twined around : fr. Άμφελ'ισσω, f. ξω, to wind or tAvine round, envelope : άμφι, ελίσσω. Άμφεπονήθη, he was occupied, 3 sing. a. 1. ind. pass. fr. άμφι- πον'εομαι. Άμφέπω, & Άμφιέπω, to clasp, surroimd ; be occupied about, cherish ; take care of, Avatch over, prepare ; pursue : άμφι, επω. Άμφερεσθαι, poet. S}-nc. for άνα- φερεσθαι, to receive : fr. ανα- φέρω. Άμφερεφω, to thatch round, cover over : άμφι, ερεφω. Άμφερχομαι, to go romid about, surroimd : a. 2. άμφηλνθον : άμφι, έρχομαι. Άμφίστην, 1 sing. a. 2. ind. fr. άμφίστημι, to surround. Άμφεφόβηθεν, they were routed on all sides, a, 1. pass. Boeot. for άμφεφοβήθησαν : fr. φοβ'εομαι Άμφεχντο, for άμφικεχντο, was poured round, plup. pass. Ion. fr άμφιχεω, a, 1. άμφεχνθην. Άμφηκης, εος, υ, η, two-edged : (31) άμφι, άκη. Άμφηρεφ'εα, ace. sing. fr. Άμφ- ηρεφής, εος, 6, ή, covered on both sides, close-covered : άμφί, Ipk- φω. Άμφηρης, εος, 6, η, rowed on both sides, double-rowed, fast- ened round about : άμφι, ίρεσαω. Άμφηρικος, ή, όν, having two oars to each man. Άμφήριστος, 6, η, doubtful, dis- puted : άμφί, ίρις. Άμφι*, prep, with a gen. around, about, concerning, on account of, by reason of ; with a dat. about, on, near, concerning, on accoimt of, agamst ; with an accus., roimd, about, nearly, to, to- wards : άμφί, adverbially, with- out a case, thereabout : άμφί τι εχειν, to be occupied about any thing : άμφί τα εαυτών ε- χειν, to mind their own concerns. 'Αμφιάζομαι, &. ' Αμφιάζω, to put on, clothe, f. άσω, p. pass, ημφί- ασμαι : άμφί. Hence Άμφίασμα, ατός, το, a garment, \'est. 'Αμφίαλος, 6, η, sea-girt, mari- time : άμφί, άλς, 'Αμφιάραος, ου, 6, & very learned seer, the son of Oicleus : hence he is called by Pindar Όϊκλεί- ΆμφιαχνΊαν, ace. part. perf. mid. f. g. fr. Άμφιάχω, to resound around, shriek out : άμφί, ιάχω. Άμφιβαινω, to go round, explore, guard, defend, protect, f. βησο- μαι, p. βεβηκα : άμφί, βαίνω. 'Aμφιβάλy, a. 2. subj. : άμφιβα- λοΰ, a. 2. imper. m. fr. 'Αμφιβάλλω, to cast roimd, put on or round, suiToimd, encom- pass, envelope ; consider : f. βαλώ, p. βέβληκα : άμφί, βάλ' λω. Άμφιβάς, a. 2. part. act. fr. άμ- φιβαινω. 'Αμφιβασίη, ης, ή. Ion. ίοτ άμφισ- βητησις, dissent, dispute. Άμφίβασις, εως, η, a gomg round, circuit, act of sin"rounding ; de- fence : άμφιβαινω. Άμφιβ'εβηκας,'ρ^νί.ίν. άμφιβαινω. 'Αμφίβιος, 6, η, amphibious, living on earth and in water : pi. n. g. αμφίβια : άμφί, βίος, life. Άμφίβλημα, ατός, το, a garment, vestment : αμφιβάλλω. Άμφιβληστρενω, f. ενσω,ίο catch in a net : fr. Άμφίβληστρον, ov, το, a net, drag - net, any thing thrown roimd, a robe, apparel ; fetters : άμφί, βάλλω. ' Αμφιβόητος, δ, ή, sounding a- round, famous : άμφί, βοάω. Άμφιβολενς, εως, δ, a fisherman. 'Αμφιβολία, ας, ή, ambiguity dif- ficulty : fr. ΑΜΦ ΑΜΦ ΑΜΦ ^Αμφίβολος, 6, η, thrown round, ambiguous, aimed at on all sides : άμφΐ, βάλλω. Άμψίβουλος, 6, ή, fluctuating be- tween two resoh^es, hesitating : άμψΐ, βουλή. Άμφίβροτος, ύ, η, covering a man on all sides : άμφι, βροτός. Άμφιγεγηθε, he Avas delighted with, 3 sing. perf. m. fr. Άμφι- γηθεω : άμφ], γηθεω. Άμφίγνοεω, to kno\v partly, to doubt, f. ησω, p. κα : άμφι, νοεω. Άμφίγονος, ου, 6, a son-Ln-law, step-son : άμφι, γίνομαι. Άμφιγυηεις, εντός, 6, ή, lame in both feet, limping ; epith. of Vulcan : άμφι, -γυιός. Άμφίγυος, 6, ?7, two-edged, having iron at both ends ; rival com- batant : άμφι, γυΊον. Άμφώαίω, to burn or blaze a- round : άμφι, ^αίω. Άμφιδάκρντος, 6, ή, very la mentable, much lamented : άμ- φι, ^ακρύω. * Αμφώάμας, αντος, 6, a proper name : as if fr. δαμάζω: Άμφιδάσειαν, ace. f. g. fr. άμφί- δασυς, εια, ν, hairy on both sides, rough, shaggy : άμφι, δασύς. Άμφιδεδ^α, perf. m, άμφιδεδψι 3 sing, pluperf. m. Ion. fr. άμ- φιδαίω. Άμφιδεαι, ών, and Άμφ'ιδεες, ων, at, chains, rings, bracelets : άμ φι, δέω. Άμφιοεζιος, δ, ή, ambidexter, he who can use both hands equally ambiguous ; two-edged ; both : άμφι, δεζιά. Άμφιδερχθης, 2 sing. a. 1. pass, Ion. of άμφιδερχομαι, to look around, f. ξομαι : άμφι, δερκω. ^ΑμφιδήρΊτος, 6, η, disputed, xm decided. Th. δήρις. Άμφιδινεω, to roll round, encir- cle : άμφιδεδίνηται, p. pass. άμφι, διν'εω. Άμφιδοκενω, to watch with intent to seize : άμφι, δοκεύω. ΆμφίδοΚος, 6, ή, doubtful : Άμ φιδοζίω, to be dubious : άμφι, δόζα. 'Αμφίδρομος, 6, η, running about, whirling round : άμφΐ, δρόμος. ΆμφίδρντΓΤος, 6, ή, torn on all sides, tearing the cheeks or gar- ments in sorrow. In the same sense are used Άμφιδρυφής, έος & Άμφίδρνφος : fr. άμφι, δρύ τττω. Άμφίδυμος, δ, η, havmg an en trance on each side, double άμφι, δύω. Άμφιδύομαι,ί. ύσομαι, to put on αμφι, δύω. Άμφιδύς, girt with, a. 2. part. act. fr. Άμφίδνμι : άμφι, δυμι ' Αμφιειμενος, having been girt with, perf. part. pass. fr. άμφι- εννυμι. Άμφιελίσσας, ace. pi. f. g. fr. 'Αμφάλισσος, η, ov, impelled on each side, as a boat by oars : άμφι, ελίσσω. Αμφιελίσσω, f. ξω, to fold I'oimd. Άμφιενννμι, to clothe, put on ; f. έσω, perf. pass, ήμφίεσμαι, & ήμφίειμαι : fr. άμφι, εννυμι. ΆμφιετΓοντες, directing : pres. part. fr. Άμφιεπω, to treat, direct,manage, be occupied with, look after, pre- pare, assail, pursue : άμφι, επω. Άμφιεσάμβνος, a. I. m. part, fr, άμφιεννυμι. 'Αμφίεση, 3 sing. a. 1. subj. Άμ- φίεσμαι. Ion. for ήμφίεσμαι, perf. ind. pass. fr. άμφιεννυμι. Άμφιζάνω, to stick to, sit round, f. ήσω : άμφι, Ίζάνω. Άμφίζευκτος,δ, 17, yoked or bound together on both sides : άμφ^ ζενγνυμι. Άμφιθάλασσος, ό, ή, surrounded by sea : άμφι. Θάλασσα. Αμφιθαλής, έος, 6, ή, flourishing around, happy ; having father and mother yet living : άμφι, θάλλω. Άμφιθεάτρον, ου, το, an amphi- theatre : άμφι, Θεάομαι. Άμφίθετος, δ, ή, which can be placed on either side, having two handles : άμφι, τίθημι. Άμφιθεω, f. θεύσομαι, to run round : άμφι, Θεω. Άμφίθηκτος, δ, ή, two-edged αμφι, θήγω. Άμφιθορέω, f. ήσω, to spring a round : άμφι, θορεω. Άμφίθρεπτος, 6, ή, clotted all round : άμφι, τρέφω. Άμφίθνρος, δ, ή, having a door or entrance on both sides : άμφι. Θύρα. ΆμφικαλύτΓτω, f. ψω, to cover round, wrap up, inclose : άμφι, καλύπτω. Άμφικαρής, εος, δ, ή, having two handles or heads : άμφι, κάρη νον or κάρα. Άμφικεάσσας, having divided, cut round, pealed the bark off". a. 1. part. act. poet, for -κεάσας, fr. άμφικεάζω, f. άσω : άμφι κεάζω. Άμφίκειμαι, to lie clasped round lie about, border on : άμφι, κει- μαι. Άμφικΐοίν, όνος, δ, ή, pillared around : άμφΐ, κίων. Άμφίκλυστος, δ, ή, washed on every side : άμφι, κλύζω. Άμφίκομος, δ, ή, having thick hair or leaves : άμφι, κόμη. Άμφίκράνος, δ, ή, with heads on all sides : άμφι, κράνον. Άμφικρ'εμαμαι, f. άσω, to hang 01 (32) hover about : άμφι, κρεμάω. Άμφικρεμής, εος, δ, ή, hanging from both shoulders, said of a quiver : fr. the same. Άμφίκρημνος, δ, ή, precipitous around : άμφι, κρημνός. Άμφικτίονες, ων, οι, dwellers aroimd, neighbours: άμφι, κτίζω. Άμφικυλίσσαις, JSjoI. & poet, for άμφικυλίσας, a. 1. fr. άμφικυλίω, to roll about, tumble over, f. ίσω, p. ικα : άμφι, κυλίω. Άμφικύττελλον, ου, ro, a cup with two handles, or a double cup : fr. άμφι & κύττελΧον : δεπας is always added. Άμφιλαφής, εος, δ, ή, large, rich, abundant, extensive, ample : άμφι, λαφύω. Άμφιλαχαίνω, to dig around : άμφι, λαχαίνω. Άμφιλέγω, f. ζω, to speak on both sides, doubt, dispute : m this sense άμφιλογεω is used : άμφι, λέγω. Hence Άμφίλεκτος, δ, ή, controverted, disputed, doubtful. Αμφιλογία, ας, ή, debate, alter- cation between two parties : fr. Άμφίλογος, δ, ή, disputed, doubt- ful : άμφι, λέγω. Hence Άμφιλόγως, adv. doubtfully, am- biguously. Άμφίλοφος, δ, ή, encompassing the neck : άμφι, λόφος. Άμφιλύκη, ή, dusky, dim, applied to the night or morning : άμφΐ, λευκός. Άμφίμακρος, δ, ή, long on both sides, amphimacer, a metrical foot : άμφι, μακρός. Άμφιμάσασθε, wipe all over, a. I. m. imp. fr. Άμφιμάσσω, f. σω. Άμφιμάτριος, δ, ή. Dor. for Άμ- φιμήτριος, which is in the ma- trix or Avomb : άμφι, μήτηρ. Άμφιμάχομαι, to fight round a city, fight : άμφι, μάχομαι. Άμφιμέλαιναι, on all sides black or dark, very black or gloomy : άμφι, μέλας. Άμφιμεμυκε, bellowed around, re-echoed loudly ; perf. m. fr. Άμφιμυκάω : άμφι, μυκάω. Άμφιμήτωρ, ορός, δ, ή, having different mothers, but the same father : άμφι, μήτηρ. Άμφινεικής, έος, δ, contended for, prize of contention or combat, worth contending for : άμφι, νεΤκος. Άμφινείκητος, δ, ή, the same. Άμφινέμομαι, to dwell aroimd, inhabit : άμφι, νέμω. Άμφιζέω, to scrape around : f. ζέσω, a. 1. άμφέζεσα : άμφι, ζέω. Άμφίτταλτος, δ, ή, brandished a- roimd, resounding.: άμφι,ττάλλω. Άμφιτταλννω, f. υνώ, to strew around : άμφι, τταλύνω. ΑΜΦ ΑΜΦ ΑχΜί2 Άμφίιτεδος, 6, ή, encircled on all sides with plains : αμφι, πεδον. ΆμψιττεΧομαι, to be about, be extant, meet : άμφι, πίλομαι. Άμφίττενομαι, to be employed or busy about : άμφι, ττενομαι. ΆμφιτΓΒρικτίονσι, dat. pi. Ir. άμ- φιτηρικτίονίς, ων, οι, neigh- bours : άμφι, ττερί, κτίζω. Άμφιπεριστεφω, to crown all around, surround : άμφι, περί, στέφω. Άμφιπεριστρώφα, imperf. Ion. fr. ' Αμφιττεριστρωφάω, to turn or drive round : άμφι, ττερΙ, στρέφω. Άμφιπεριφθινύθω, to perish or decay all round : άμφι, ττερι, φθίνω. Άμφιπεσονσα, having clasped, a, 2. part. f. g. fr. άμφιπίτττω. Άμφιπιεζω, to press round ; άμ- φι, τΓίεζω. Άμφιττίπτω, to fall upon one's neck, embrace : άμφι, πίπτω Άμφιπιτνεω, the same. Άμφίπλεκτος, 6, η, entwined around : άμφι, ττλέκω. Άμφίπληκτος, 6, ή, striking both ways ; struck on both sides : άμφι, πλήσσω. Άμφιπλήξ, ηγος; 6, η, the same. Άμφιπολεύω, f. εύσω, to walk about, attend, wait on, serve : άμφίποΧος. ' Αμφιπολεω, f. ησω, the same : also, to surround. Άμ:φί—ο\ις, εως, ή, Ainphipol, the name of a city. Άμφίπολος, 6, generally ή, a servant, attendant. Also adj. much -frequented : άμφι, πολεω. Άμφιπονεομαι, to be employed about, be busy : άμφι, πονεω. ΑμφιτΓοτάομαι, to fly, flutter about : άμφι, ποτάομαι. Άμφίπυλος, δ, ή, having two gates, a gate on each side: άμφι, πύλη. ' Aμφίπvpoς,6,ή,h\lmmg on each side : άμφι, πυρ. Άμφίρρυτος, or Άμφίρντος, 6, r), washed round, sea-girt : άμφι, ρέω. Άμφφρώξ, ώγος, 6, η, broken or rugged all round : άμφι, ρή- ■γννμι. Άμφις, adv. on each side, around, in the midst, between. Also a prepos. with a gen. without, besides, apart from. Άμφίσβαινα, ης, η, a sort of ser- pent, which can go backwards and forwards : άμφι, βαίνω. Άμφισβασίη, Ion. for άμφισβη- τησις. Άμφισβατεω, Ion. for 'J^MΦIΣBHTE'Ω,f.77σω,todoubt, dispute, debate, litigate ; άμφισ- βητησεια, a. 1. opt. ^ol. as if fr. άμφις, βάω : hence 'Αμφισβητήσιμος, δ, ι), disputed, ^ doubtful : & Άμφισβήτησις, εως, & Άμφισβη- σίη, ης, ή, debate, contention, doubt : & Άμφισβήτητος, δ, ή, debated, contested, disputed. ΆμφιστειΧάμενος, a. 1. part. m. fr. ΆμφιστεΧΧω, f. ελώ, to bind around or fast, clothe, orna- ment : άμφι, στίΧΧω. Άμφίστημι, f. στήσω, p. εστακα, a. 2. εστην, to place or stand round, surround : άμφ'εσταν, by S}Tic. for άμφ'εστβ,σαν : άμφι, 'ΐστημι. 'Αμφίστομος, δ, ή, having a dou- ble mouth or opening ; present- ing a front on all sides ; double two-edged, double-tongued, a turn-coat : άμφι, στόμα. Άμφιστρατάομαι, to besiege, in vest : άμφι, στρατός. Άμφιστρεφής, έος, δ, ή, twining round, entwined : άμφι, στρέφω. Άμφίστροφος, δ, η, easily turned or rowed on both sides : άμφι στρέφω. ' Αμφιταθεις, stretched around ; a. I. part. pass. fr. άμφιτείνω άμφι, τείνω. Αμφιτάπης, ητος, η, & Άμφίτα- πις, ιδος, η, & Άμφίταπος, ου, δ cloth rough on both sides, a coverlet : άμφΊ, τάπης. Άμφιταρβής, εος, δ, ή, frightened on all sides : άμφι, τάρβος. Άμφιτειχής, εος, δ, η, walled around ; encompassing the walls: άμφι, τείχος. Άμφιτίθει, place or put round, enfold, pres. imp. act. fr. άμ- φιτίθημι : άμφι, τίθημι. Αμφίτομος, δ, ή, two-edged : άμ- φι, τέμνω. Αμφίτορνος, δ, η, tiu'ned all round, well rounded : άμφι, τόρ- νος. Αμφιτρέχω, a. 2. άμφέδραμον, to run arovmd : άμφι, τρ'εχω. Αμφιτρής, ήτος, δ, ή, perforated quite through, open on both sides : άμφι, τράω. Αμφιτρίτη, ης, η, Amphitrite, the wife of Neptune ; the sea : άμφι, τρίζω. Αμφιτρομεω, to tremble all over : άμφι, τρομεω. Αμφιτρΰων,ωνος,δ,Άτα&η^ΒΏ.Άτα6. Αμφιτρνωνιάδης, ου, o,byepenth. for Άμφίτρνωνίδης, the son of Amphitryon. Αμφιτύπος, δ, η, two-edged : άμφι, τύπτω. Αμφιφαείνω, to shine all round. ΑμφιφαΧος, δ, η, studded all over, splendid : άμφι, φαΧός. Αμφίφανής, εος, δ, ή, conspicu- ous all round, seen by or knoAvn to all : άμφι, φαίνω. (33) Άμφιφορενς, εως, Ion. ηος, δ, a vase, as having two handles : άμφι, φέρω. Άμφιφνω, f. σω, p. πέφνκα, to grow roimd : άμφι, φύω. Άμφιχαίνω, to open the jaws, gape v.idely, swallow up : άμφι, χαίνω. Άμφίχαιτος, δ, ή, hairy on each side : άμφι, χαίτη. Άμφιχάσκω, =: άμφιχαίνω. Άμφιχέαι, a. 1. inf. fr. Άμφιχέω, ώ, f. εύσω, to pour, scatter, diffuse around : άμφι- χυθεις, embracing : άμφι, χέω. Άμφίχρνσος, δ, ή, gilt all OA'er. Άμφιχυθησα, poured round, a. 1. part. pass. f. g. fr. άμφιχέω. Άμφίχυτος, δ, ή, spread, heaped up round, defended by an encir- cling mound : άμφι, χέω. ' Αμφιχύω, the same as άμφιχέω. ΆμφίχωΧος, δ, ή, lame in both feet : άμφι, χωΧός. Άμφόδιον, ου, το, a little street. "Αμφοδον, ου, το, same as "Αμφοδος, ον, ή, a road round a place, street, lane : άμφι, δδός. 'ΑμφοΧν, gen. & dat. dual, fr. ίϊ^- φω. Άμφόνον, poet, for άνά φόνον, through slaughter. 'Αμφορέας, ace. pi. fr. Άμφορενς, by s}-nc. for άμφιφορεύς. Άμφορείδιον, & Άμφορίδιον, το, a little jar, dim. of άμφορενς. Άμφότερος, α, ον, each, both : αμφότερες, dat. pi. Ion. f. g. for άμφοτέραις,; as also άμφοτέροι- σιν, m. g. Hence Άμφοτέρωθεν, from or on both sides ; Άμφο- τέρωσε, to or at both sides ; Άμ- φοτερωθι, on both sides, adv. Άμφοτέρως, Dor. for αμφότε- ρους. Th. άμφω. 'Αμφράσσαιτο, may have ob- served, a. 1. opt. poet. fr. άνα- φράζομαι. Άμφυτά, for άνά φυτά, through the plants. Άμφω, Of, ai, both : άμφοίν, gen. & dat. ΆμφώβοΧος, δ, i'l, a kind of jave- lin, prob. with a double point : άμφι, όβοΧός. Άμφώης, εος, δ, η, double-eared, double-handled : άμφι, ους. "Αμφωτις, or '^μφώτις, ιδος, or 'Αμφωτϊς, ίδος, ή, an ear-ring, ornament or defence of the ears ; a kind of cup with Uvo handles : άμφι, ους. "Αμφωτος, the same as άμφώης. Άμώμητος, δ, ή, blameless : άμωμήτοιο, gen. Ion. : a, μω• μέομαι. Hence Άμωμήτως, adv. without blame. "ΑΜΩΜΟΝ, ου, TO, amomum, the shinib, and its perfume. "Αμιομος, δ, ή, faultless, imma- ANA ANA ANA culate : a, μώμος. *Αμών, Dor. for ημών. Άμώνται, 3 pi. ind. pass. fr. άμάω. Άμώντεσσι, for άμώσι, dat. pi. part. poet. : & Άμφς, thou niayest reap, 2 sing, pres. opt. άμάοιμι, ψμι, άοις, ψς, α'οι, ψ, fr. άμάω, to reap. Άμωσγίπως, however, in any way : fr. άμος, one. "Αμωτα, ων, τά, chesnuts. "AN, a potential particle, used in Attic Greek Avith the past tenses of the indie, mood, or with opt. tenses ; by Horn. Avith fut. indie, or subj. aor. : it gives to the im- perf., pluperf., and aorists indie, the force of the opt. and subj. : as av εδίδασκον, I should or would teach, av έιτραζεν, he would have done, av εζέβαλον, I should have turned him out, Ιζήρτταστο av, he would have been seized : with the perf. mid. should or would, πάλαι av άπο- λώλατε, you would have perish- ed : it sometimes denotes habit ΟΓΟΜΒίοτιι,κλετΓτεσκε av ττεριΐων, he was accustomed to steal : it is also equiv. to the Lat. cunque, όστις av, Avhosoever : with a participle it implies probability ; av -γενόμενα, likely to happen : a conditional conjunction for εάν, if. The poets substitute for it κε, κεν. Also av for άνά, & dva, with the poets. *ANA', prep, with a dat., poet., with, on : with an accus., up, along, among, by, into, against, near, Avith, about, around, through : άνά κράτος, with the greatest force : on board a ves- sel, II. a. 310. It also denotes distribution: ανά ττέντε, by fives; άνά μέρος, by turns. In com- position it signifies, back, again, upwards, thoroughly, loudly : or implies negation, as the Lat. in. "A να, by apoc. for ανάστα, for ανέστη. Ton. & η changed into a, 3 sing. a. 2. ind. fr. άν'ιστημι Also ava, rise, for ανάστα, άνά στήθι, a. 2. imperat. act. Also ava, vocat. sing. fr. άναξ, king : or by apoc. for άνασσα, a queen. * Άναβα, for άνάβαθι ov άνάβηθι, ascend, a. 2. imperat. fr. ανα- βαίνω. ' ϋναβάδην, adv. upwards, aloft : αναβαίνω. Ά ναβαθμις, ίδος, η, a step, stairs: & 'Αναβαθμός, ου, 6, a step, stairs, stau*case, ascent : άνά, βαθμός. Άνάβαθρον, ov, το, & 'Ανα- βάθρα, ας, ή, a staircase, ladder, raised desk : άνά, βάθρον, βά- θρα. Αναβαίνω, to go up, ascend, mount, embark, cause to mount or embark, devolve, turn out, happen, f. βησομαι, p. βεβηκα, a. 2. άνέβην, part, άναβάς : άνά, βαίνω. Αναβακχεύω, f. σω, & Άνα- βακχιόω, ώ, f. ώσω, to render frantic, agitate with the furies ; rage with Bacchic frenzy : άνά, βακχενω. Άνηβάλλεσθαι, inf. pass. fr. 'Αναβάλλω, to throw up, (as the earth for an embankment,) raise or lift up, assist to mount ; throAV off, dismount; undertake; put off, delay. Mid. to throw on or over one's self ; begin, play a prelude ; f. βαλώ, p. β'εβληκα, a. 2. άνεβαλον,ιη. άνεβαλόμην, ^eri.m, άναβεβολα: άνά, βάλλω. ' Αναβάντες, nom. pi. fr. άναβάς, having ascended, a. 2. part. act. άναβήναι, inf. fr. αναβαίνω. Άνάβασις, εως, η, an ascent, mi- litary expedition towards the capital or interior of a country ; particularly of Cyrus against Artaxerxes : fr. the same. Άναβάσομαι, I shall ascend, f. 1. Dor, for άναβησομαι, fr. αναβαίνω. 'Αναβάτης, ov, 6, a rider, hoi-se- man ; one that embarks in vessel ; a stallion : & Άναβατικος, ή, ov, adapted for or skilled in mounting or riding : & 'Αναβατός, 6, ή, which can be mounted, easy of ascent: fr. the same. Άναβεβιωκως, perf. part. act. fr, άναβαιόω. Άναβέβρνκεν, perf. act. fr. άνα- βρνω, to gvish out. Others read άναβεβρνχεν, resounded, II. P. 54. fr. βρνχω, to roar ; applied to the sea. Άνάβηθι, a. 2. imper. of άνα- βαίνω. 'Αναβιβάζω, to make to go up or mount, raise, place on, remove, elevate, haul on shore, embark ; f. άσω, p. βεβίβακα, a. I. άνε- βίβασα : άνά, βιβάζω. Άναβιοίην, Att. for άναβιφην, a. 2. opt. act. fr. Άναβιόω, ώ, f.ώσω, οτΆναβίωμι, to revive, live again : άνά, βιόω. Άναβίωσις, εως, η, resurrection. Άναβιώσκομαι, to revive, restore to life ; live again : άναβιόω. Άναβλαστάνο), & -στέω, ΐ. ήσω, ρ. βίβλάστη α, to sprout, spring up or flourisn again : άνά, βλα- στάνω. Άνάβλεμμα, ατός, το, a lookmg up or upwards : fr. (34) Άναβλεττω, to look up, recover sight ; f. ψω, p. βεβλεφα, a. I. άνεβλει^α : fr. άνά, βλέπω. Hence Άνάβλε-φις, εως, ή, recovery of sight. Ανάβλησις, εο)ς, η, delay : fr. αναβαλλιϋ. Αναβλύζω, to gush out, bubble up : άνά, βλνζω. Άναβοάω, ώ, to cry ov call out, shout aloud, exclaim ; f. ησω, p. βεβόηκα, a. 1. άνεβόησα. Άνα- βοήσαν, η. g. part. a. 1. : άνά, βοάω. Hence Άναβόημα, ατός, το, poet, αμ- βόάμα, a crying or screaming out for help. Άναβόλαιον, ον,τό, a robe, cloak: fr. αναβάλλω. Άναβολ?), ης, ή, a heaping up, entrenchment, removing, delay; cloak, dress ; the beginning of an ode, prelude : fr. the same. Άναβορβορΰζω, f. σω, to mur- mur, mutter : άνά, βυρβορνζω. "Ανάβος, ω, ό, η. Dor. for άνη- βος, ό, η, under age : a, ηβη. Άναβράζω, & -σσω, to cause any thing to boil, boil : άνά, βράζω. Άναί3ράχω, to rattle, roar loudly. Άναβρόχο), f. ζω, to ebb, suck up, absorb, a. 1. iEol. opt. άνα- βρόζεια, a. 1. part. pass. aVa/Bpo- χθείς : fr. ανά, βρόχω. Άναβρνάζω,ί'-ζω,ίο shout aloud: ανά, βρυάζω. Άναβρνχάομαι, ώμαι, f. ήσημσι, to bewail aloud : άνά, βρνχά- ομαι. Άναβρν'χω, f. ^'ω, ρ. βεβρνχα, to gush forth, bubble up : άναβε- βρνχεν, a doubtful reading in II. P. 54. because the penult ought to be long. See άναβε- βρνκεν. Αναβωλακία, •γή, earth, which, when it is ploughed, casts up clods : άνά, βώλος. ΆΝΑΓΑΛΛΙ'Σ, ίδος, η, pimper- nel, a plant. ΆναγγεΊλαι, a. I. inf. act. of αν- αγγέλλω. Άνάγγειλον, a. 1. imper. fr. 'Αναγγέλλω, to bring back word, report, announce, relate, inform against, explain, f. λώ, p. av- ήγγελκα, a. 1. ανήγγειλα, a. 2. άνήγγελον, perf. pass, άνηγ- γελμαι, a. 2. pass, άνηγγέλην : άνά, άγγέλλω. ΆναγεΧσθαι, Dor. for άνηγείσθαι. Άναγελάω, f. άσω, to laugh aloud : άνά, γελάω. Αναγεννάω, ώ, to regenerate, reproduce, f. r /σω, p. γεγέννηκα, ' p. pass, γεγέννημαι '. άνά, γεν- νάω. Άναγευω, ΐ. σω, to give to taste : άνά, γενώ. I ANA ANA ANA Άνα-γινώσκω, or Άνχγιγνώσκω to know again, recognise, own, know, read, read through, per suade : f. 1. m. άναγνώσομαι, p. act. α'νέγνωκα, a. 2. άνεγνων p. pass, άνέγνωσμαι, a. 1. pass άνεγνώσθηΐ' : fr, dua, γινώσκω, 'αναγκάζω, to compel, force, oblige, constrain : imperf. ήνάγ- καζον, f. αναγκάσω, p. ήνάγ- κακα, perf. pass. ήνάγκασμαι,Ά. 1. ήναγκάσθην. Th. ανάγκη. 'Αναγΐ€αίη,ης,η,η60β&ύίγ: άναγ- Kaiy, necessarily : fr. Αναγκαίος, α, ον, necessary, ex- pedient, inevitable, fatal ; com- pulsory, urgent ; friendly : oi αναγκαίοι, relations, necessarii: compar. αναγκαιότερος, superl. αναγκαιότατος, gen. pi. αναγ- καιοτάτων : fr. ανάγκη. Hence Άναγκαίως, adv. necessarily : άναγκα'ιως ίχ£ΐ, it is necessary. Άναγκαστός, ή, ον, compelled : Άναγκαστώς, adv. by compul- sion : αναγκάζω. ΆΝΑ'ΓΚΗ, ης, η, & Dor. α- . νάγκα, compulsion, necessity, law or impulse of nature, fate, torture, punishment, chains, distress, danger, difficulty ; re- lationship ; prob. fr. ανάγω. Ά.νάγκυλος, δ, )], crooked, curved, without a thong : a, αγκύλη. * Α.ναγ\υκαΊνω, to sweeten again, sweeten : άνά, γΧνκα'ινο). ΆναγΧνκανθώσι, they may \\SLve been sweetened ; 3 pi. a. 1. subj. pass. fr. α ναγλυκαίνω. 'Ανάγλυφος, 6, ή, carved, en- graven, embossed : άνά, γλνφω. Άναγνάμπτω, to bend back, bend, turn, untie, loosen, f. ψω, p. εγναμφα, a. 1. pass, φθην : fr. άνά, γνάμπτω. Άναγνεία, ας, ή, impurity, wick- edness : a, άγνεία. Άναγνόντες, a. 2. part. act. άνα- γνώναι, inf. fr. άναγινώσκω. "Αναγνος, ο,η, impure, unchaste: α, αγνός. 'Αναγνωρίζω, f. σω, ρ. εγνώξιΐκα, to recognise, ολνη : άνά, γνω- ^ ρ'ιζω. Α.νάγνωσις, εως, η, a reading, persuasion, recognition ; dat. α- ναγνώσει : & Αναγνώστης, ον, 6, a reader : fi". άναγινώσκω. Αναγνωστικός, ή, ον, disposed to or fond of reading. *Αναγοΐ',3 pi. imperf. for άνηγον. So άνάγοντο, they were brought back ; imperf, pass, or a. 2. m. for άνηγοντο, fr. ανάγω. Άναγοράν, Dor. for άνά την άγοράν. Άναγόρενσις, εως, η, a declara- tion of opinion, proclamation: fr. Αναγορεύω, f. εύσω, to proclaim publicly by a herald, announce. Αναγραμματίζω, to change a word into another by a trans- position of letters. Hence 'Ανα- γραμματισμός, οΰ, δ, an ana- gram : άνά, γράφω. ΑνάγρατΓτος, δ, ή, publicly writ- ten, chronicled, enrolled : & Αναγραφ7), ης, η, an inscription, registry, record : fr. Αναγράφω, f. ψο;, to enrol, re- gister, insci'ibe, paint : άνά, γράφω. Αναγρία, ας, ή, a season unfit for hunting : a, άγρα. Αναγρνζω, f. ζω, to grunt, mut- ter : άνά, γρύζω. ΑΝΑ'ΓΥΡΙΣ, εως, η, & Άνά- γνρος, δ, ή, name of a shrub anagyris. Αι^άγω, to lead up, lead forward, lead away, withdraw, draw up, raise up ; bring back, refer, report, restore ; bring up, edu- cate ; carry off ; offer up, as a victim ; keep, as a festival ; put out to open sea, set sail; opposed to κατάγω, to bring to land ; f άνάζω, p. άνήχα, a. 2. άνηγον, Att. α^'?7γαγοΐ', perf.pass. άνήγ- μαι, a. 1. άνήχθ7]ν, part, ανα- χθείς, conveyed. 'Ανάγομαι, to put out to sea, weigh anchor, set sail : άνά, άγω : hence 'Αναγωγή, ης, ή, a leading up, rearmg, bringing up, education, putting out to sea ; bringing back, reference, redress. Ανάγωγος, δ, ή, untractable, ob- stinate, badly educated or train- ed : hence Άναγωγία, ας, ή, bad education : a, άγωγη. Άναγώνιστος, ον, δ, one that hae not engaged in combat, untried in battle : a, άγων. Αναδαίω, to divide, set on fire : άνά, δαίω. Αναδάκνω, f. δηζομαι, a. 2. εδα- κον, to bite, bite again : άνά, δάκνω. ΑναδάσασΟαι, to have divided or distributed, a. 1. inf. m. fr. Άναδάζομαι. 'Αναδασμός, ον, δ, a division : άνά, δαίω. Άναδεδρομα, 1 have run through or up, perf. m. of ανατρέχω. Άναδεδραμεν, 1 pi. perf. m. by sync, for άναδεδρομα μεν. Αναδείκννμι, to show, exhibit, manifest, appoint, dedicate, f. ξω, p. δέδειχα, a. 1. ανέδειξα, inf. άναδείζαι, perf. pass, άνα- δίδειγμαι, a. 1. άνεδείχθην, a. 1. m. άνεδειζάμην : ir. άνά, δεί- κννμι. Hence Άνάδειξις, εως, η, a demonstra- tion, inauguration to any office. Αναδέκεσθαι, Ion. for άναδί- χεσθαι. Ανάδελφος, υ, η, havmg no (35) brother or sister : a, αδελφός. Αναδενδράς, άδος, ή, a vine trained up against a tree, shrub- bery : άνά, δένδρον. Άναδέζαι, Ion. for άναδεΐζαι, a. 1. inf. act. ; άναδεζασθαι for άναδείζασθαι, a. 1. inf. m. of αναδείκννμι. Άναδέρκω, to look up ; a. 2. άν- έδρακον : άνά, δερκω. Αναδερω, f. ρώ, to tear off the skin from the top ; tear open afresh, revive unpleasant feel- ings ; discover, reveal : άνά, δέρο). Αναδεσμεύω, f. εύσω, to bind again, bind up : άνά, δεσμεύω. Άναδεσμη, ης, ή, a head-band, fillet : άναδ'εω. Άνάδετος, ό, ή, bound up, tied back : άναδ'εω. Άναδεχομαι, Ion. άναδ'εκομαι, to receive, admit, take upon one's self, undertake, promise, enter- tain hospitably : f. δ'εϊ,ομαι, perf. pass, δ'εδεγμαι : fr. άνά, δέχο- μαι. Άναδ'εω, ώ, f. -ησω, to bind again, bind up, encircle, crown ; mid, to acquire : άνά, δίω. Hence Άνάδημα, ατός, το, a bandage, crown, garland, fillet. Αναδήσαι, to have bound, a. I. inf. act. fr. άναδ'εω. ΆναδηχθεΙς, bitten again, a. 1. part. pass. fr. αναδάκνω. 'Αναδιδάσκω, to teach again or thoroughly : ανά, διδάσκω. Άναδίδωμι, to return, restore, give up, yield fruit, produce, send forth, spring : f. άναδώσω, a. 2. part, άναδονς, όντος. Άναδιτΐλόω, ώ, f. ώσω, to double again, redouble : άνά, διπλόω. Hence Άναδίπλωσις, εως, η, reduplica- tion ; a grammatical figure. ΆναδοΘεις, a. 1. part. pass, άνα- δοθήναι, inf. άνάδου, Att. for άνάδοσο, return,, a. 2. imp. m. άναδονναι, a. 2. inf. act. fr. ά,να- δίδωμι. 'Αναδοχή, ης, ή, a reception, re- mission, rest, respite ; security, undertaking : & 'Ανάδοχος, δ, ή, & Άναδοχενς, εως, δ, a receiver, surety for :>nother,god-fatlier:aj.'ai6xo/iat. Άναδραμεΐν, a. *2. inf. άναδρα- μών, οΰσα, a. 2. part. fr. dva- Αναδνω, Άναδΰ vco, or Ava- δϋμι, to rise from or cut of, emerge, retreat, shrink from, refuse, evade; act. & mid. : άνά, δύω, δύνω, δνμι. Άνάεδνος, ον, ή, without dowry, portionless : a, εδνα, or εδνα. Αναείρω, to raise up, carry off: άνά, άείρω. D 2 ANA ANA ANA Άνα'ίλτΓΓα, pi. fr. άνάεΧτττος, b, η, unhoped for, unexpected : a, ίΚττΊς, Ά ναες, not ships, no longer ships : fr. a, vatg. Άναζάω, ώ, to revive, be revived, f. ησω, p. άνεζηκα, a. 1. dvk- ζησα : fr. άνά, ζάω. Άναζίινζαι, a. 1. inf. act. fr. Άνα- ζεύγννμι, f. ξω, to remove, espe- cially a camp, decamp, depart : ανά, ζεύγνυμι. Άναζέω, to boil up, burst out, cause to boil, f. έσω, p. ανέζεκα, a. 1. part. pass, άναζεσθείς : fr. άνά, ζέω. Άναζητεω, ώ, to seek again, in- vestigate : f. ήσω, p. ανεζήτηκα, a. 1. ανεζήτησα: fr. ανά, ζητεω. Άναζνγή, ης, ή, the removal of a camp, return home : άναζεύ ■γννμι. Άναζωγραφεΐται, is depicted, 3 sing. pres. ind. pass. fr. Άναζωγραφεω, ώ, f. ήσω, to paint, depict, describe : άνά ζωγραφεω. Άναζώννϋμι, or Άναζωννύω, to gird : f. ζώσω, p. άνίζωκα, a. 1 άνεζωσα ; mid. άναζώννυμαι to gird one's self, a. 1. m. άν εζωσάμην : fr. άνά, ζώνννμι. Άναζωτνρεω, ώ, to re-kindle, re-animate, arouse, recover : f. ησω, p. άνεζωττΰρηκα : άνά, ζω- ττυρέω. Άναζωσάμενος, a. 1. part. m. fr άναζώνννμι. Άναθαλεω, ώ, f. ΐ7σω: the same as 'Αναβάλλω, to sprout again, be young again : f. λώ, p. άνατ'ε θαλκα, a. 2. act. ανέθαλον, perf. m. άνατεθηλα : fr. άνά, θάλλω. Άναθαλττω, f. ψω, to warm again, refresh, revive : άνά, θάλπω. Άναθαρρεω, ω, or Άναθαρσέω, f, ■ησω, to take courage again: άνά. θαρρεω. Άναθαρρννω, f. ννώ, to make bold, restore courage: άνά, Θαρ- ρννω. Άναθήην, ης, η, a. 2. opt. act. ; a. 2. ind. άν'εθην ; inf. άναθεΐ- vai ; part, άναθείς, fr. άνατί- θημι. 'Ανάθεμα, ατός, ro,an execration curse, anathema ; an execra- ted, excommunicated person or thing : fr. άνατίθημι, to lay apart. 'Αναθεματίζω, to anathematize execrate, curse, excommunicate f. ίσω, p. άνατεθεμάτικα, a. 1 . άνεθεμάτισα, perf. pass, άνατε- θεμάτισμαι : fr. ανάθεμα. Αναθεματιώ,ΐ. Att. ίον αναθεμα- τίσω. Άναθεμεν, & άναθέμεναι, Dor. JEo\. & Ion. for άναθε7ναι, a. 2. inf. act. of άνατίθημι. Whence Ανάθεσις, εως, r), a setting up, dedication, delay. Άναθεωρεω, ώ, to contemplate ; f. ήσω, p. άνατεθεώρηκα : fr. άνά, θεωρ'εω. Hence Αναθεώρησις, εως, ή, contem- plation. Αναθί^λέω, to sprout again: άνά, θηλέω. Ανάθημα, ατός, το, an offering, or gift hung against the wall of a temple, set apart & dedicated to a god, an ornament : άνατί- θημι. Άναθήσονσι, 3 pi. f. 1. ind. άνα- θήσειν, inf. fr. άνατίθημι. Άναθορεω, ώ, to leap up, rebound, gush out, a. 2. άνεθορον : άνά, Αναθορνβεω, to murmur ap- plause : άνά, θορυβεω. A να θρί /ijua, ατός, Γ0, cattle, every thing fed or nourished ; a pupil : άνά, θρέμμα. Άναθρεω, ώ, f. ι^σω, to look at attentively, look up : άνά, άθρεω. Άναθρώσκω, to leap up or upon, rebound : άνά, θρώσκω. Άναθυμίάσις, εως, ή, a vapour, exhalation : fr. Άναθνμιά'ω, f. ά'σω, to cause to exhale, burn incense : άνά, θνμιάω. Άναθνω,ίο rush out, burst forth: άνά, θνω. 'Αναίδεια, ας. Ion. άναιδείη, ης, ή, impudence, effrontery : dat sing. Ion. άναιδεί-^φι ; φι being added by paragoge : & Άναιδενομαι, to be impudent, act impudently : αναιδής. Άναιδημόνως, adv. irreverently, impudently : fr. the same. Άναίδην, impudently : fr. 'Αναιδής, έος, ό, ή, impudent, importunate, shameless, reck less, merciless, remorseless : a, αιδώς. Hence Άναιδως, adv. impudently. Άναιθνσσω, to excite, kindle, light up, stir up : άνά, αίθύσσω. Άναίθω, to burn, set on fire, in- flame : άνά, α'ίθω. 'Αναίμακτος, b, ή, unstained with blood : a, αιμάσσω. Άναίμονες, bloodless, pi. fr. άν- αίμων, όνος, 6, ή. In the same sense is used " Αναιμος, b, ή : fr. a, αίμα. Άναιμόσαρκος, b, ή, whose flesh is without blood : a, αίμα, σαρξ. Άναιμωτει, & ΆναιμωτΙ, adv. without bloodshed : a, αίμα. Άναίνεται, 3 sing. pres. ind. ; άναίνεαι, lon.for avaivy, 2 sing. άναίνετο, 3 sing. impf. Ion. for άνψνετο, fr. ANAI'NOMAI, to deny, refuse, reject, decline;aVaivo/i£VJ7, pres. part. f. g. : a, αίνος, assent. Άναίξας, a. 1. part. fr. άναισσω. (36) Αναιρεθήναι, a. 1. inf. pass.: άναιρείτω, 3 sing. pres. imp. act. άναιρονσαΐ, part. f. g. pi. : fr. άναιρεω. Άναίρεσις, εως, ή, a taking away, removal, repeal, slaughter : & Αναιρετικός, ή, bv, fitted or dis- posed to destroy, destructive : fr. 'Αναιρεω, to take up or away, abrogate, destroy, condemn, a- dopt, receive back ; return an answer, said of an oracle : f. ί^σω, p. άvypηκa, a. 2. act. ανεΤ- λον, subj. άν'ελω, τι^ς, y, 3 pi. άνελωσι, a. 2. inf. ανελεΤν. 'Αναιρούμαι, mid. to take upon one, take up, undertake ; a. 2. m. άvεΐλbμηv, ον,ετο, a. 1. pass. άvyρεθηv, f. 1. άναιρεθήσομαι : fr. ανά, αΐρέω. Άναίρω, f. αρώ, to raise up, take up or away : άνά, αίρω. 'Αναισθησία, ας, ή, stupidity : & Άναισθητ'εω, ώ, ΐ. ήσω, to be senseless or stupid : fr. Αναίσθητος, b, ή, senseless, stu- pid ; unperceived : a, αισθάνο- μαι. Hence 'Αναισθητως, adv. without per- ceiving, stupidly. Άναισιμόω, ώ, f. ώσω, to spend, employ, consume: άνά, αίσιμόω. Hence Άναισίμωμα, ατός, το, expense, charge. Άναισσω, to rush up or upon, rise, gush out, f. ζω: άνά, άισσω. Άναισχνντεω, ώ, f. ήσω, to be shameless, behave impudently : ^& Άναισχνντία, ας, ή, shameless- ness, impudence : fr. 'Αναίσχυντος, b, ή, shameless, impudent, shameful: a, αίσχΰνω. 'Αναίτιος, b, ή, guiltless, unim- peachable : a, αίτια. Hence Άναιτίως, adv. without cause, without blame. Άνακαθαίρω, f. αρώ, to purge again, clear up, purify : a'ja, καθαιρώ. ' Ανακαθαροννται, 3 pi. f. 1. m. fr. άνακαθαίρω. Άνακαθίζω, to sit again, sit up ; f. ίσω, p. άνακεκάθικα, a. 1. άνε- κάθισα : fr, ανά, καθίζω. 'Ανακαινίζω, ί. σω, to renew, re- form ; f. ίσω, p. άνακεκαίνικα : fr. άνά, καινίζω. Άνακαινόω, to reneAV, reform f. ώσω, p. άνακεκαίνωκα : fr. ανά, καινόω. Hence Άνακαίνωσις, εως, ή, a rencAval, repentance. Άνακαιό/ζενος, pres. part.pass.fr. Άνακαίω, f. καΰσω, to burn, set on fire, rekindle, incite : άνά, καίω. Άνακαλεω, & -'ίομαι, to call out, call by name, call back, recal. ANA ANA ANA invoke : άνακαΧεΙσθαι ry σά\- τΓίγγι, to sound a retreat : άνά, καΧεω. ΆνακαΧντΓτηριον, ov, ro, the day in which the bride appears with- out a veil after marriage : τα άνακαΧυπτήρια, gifts presented to the bride on that day : fr, ΆνακαΧνπτω, to uncover, un- veil, disclose ; f. ψω, p. άνακε- κάΧνφα, perf. pass, μμαι : fr. άνά, καΧύτττω. Άνακάμτττω, to bend or turn back, return, ramble ; f. ψω, p. κεκαμφα, a. 1. inf. άνακάμ\1^αί : fr. άνά, κάμπτω. Άνάκανθυς, δ, ή, Avithout thorns or prickles : a, άκανθα. ΆνακάτΓτω, f. ψω, to swallow, devour : άνά, κάτττω. Άνακεαται,• Ion. for άνάκεινται, they are consecrated, 3 pi. pres. of ^ Άνάκειμαι, to lie down, lie up or upon, depend upon, be referred to, be laid aside, be consecrated or dedicated ; lie down or re- cline at meals : ό άνακείμενος, a guest : άνά, κείμαι. Άνακεκράγώς, having exclaimed, perf. part. m. of άνακράζω. ΆνακεΧαδος, ov, 6, a noise, din : άνά, κελαδος. Άνακεράνννμι, & Άνακερανννω, & Άνακεράω, to mingle or fill again, mix, temper: άνά, κεράν- νυμι. Άνακες, (old pi. of άναΚ,) & ΆνακοΙ, οι, Castor & Pollux. Άνάκειον, their temple. Άνά- κεια, τά, their festival. ΆνακεψαΧαώω, to reduce to one head, or under one view, reca- pitulate, sum up : f. ώσω, p. άνακεκεφαΧαίωκα, pres. mid. άνακεφαλαιόομαι, οϋμαι, aor. 1. τη.άνεκεφαΧαίωσάμην : fr. άνά, κεφαλαιόω. Hence Άνακεφαλαίωσις, εως, η, a reca- pitulation, short view, summary. Άϊ'ακεχωρηκ'εναι, see άναχωρεω. Άνακηιάω, to leap or spout up, gush like \vater : άνά, κηκίω. 'Ανακηρύσσω, f. ζω, to proclaim by a herald, praise aloud : άνά, κηρύσσω. Άνακινδυνεύω, f. σω, to venture agaui, run a risk : άνά, κινδυ- νεύω. Άνακινεω, f. ησω, to move, rouse, excite : άνά, κινεω. Hence Άνακίνησις, εως, ή, commotion, agitation, stirring up. Άνακίρναμαι, to mix up, blend with, unite : άνά, κίρνημι. ΆνακΧάζω, f. α'γξω, a. 2. άν'εκΧα- yovf to cry out, bark : άνά, κΧάζω. ΆνακΧα'ιω, to lament aloud: άνά, κΧα'ιω. ΆνάκΧασις, εως, ή, a bending back, reflection, repercussion : fr. ΆνακΧάω, ώ, f. άσω, to break or bend back, beat back, haul up : άνά, κΧάω. ΆνακΧήτωρ, ορός, 6, one who recals : άνακαΧεω. ΆνακΧιθηναι, a. 1. inf. pass. & ΆνακΧιθήσονται, 3 pi. f. 1. pass άνακΧΧναι, a. 1. inf. act. fr. ΆνακΧινω, to repose, recline, cause to recline ; bend back, open, f. ινώ, p. κ'εκΧικα, a. 1. άν εκΧΊνα, a. 1. pass. άνεκΧίθην, f. 1. άνακλιθησομαι : fr. άνά, κΧίνω ΆνακΧύζω, f. σω, to Avash, dash, or splash against or up : άνά, κΧύζω. ΆνακογχνΧιάζω, f. άσω, to open and falsify a seal : άνά, κόγχη. ΆνακοΙ, see "Ανακες. Άνακοινεο, communicate, pres. imp. pass. lon.for άνακοίνον: fr. Άνακοινόω, ω, to communicate, consult ; mid. to communicate, mingle together, advise with ; f. ώσω, p. κεκο'ινωκα, a. 1. inf. m. άνακοινώσασθαι : fr. άνά, κοινόω. Άνακοιρανεω, ώ, to marshal, go- vern : άνά, κοιραν'εω. ΆνακοΧονθία, ας, ή, inconse- quence, Avant of connexion : fr. ΆνακόΧουθος, ου, 6, ή, mconse- quent, inconsistent, absiird : a, ακόλουθος. ΑνακοΧπ'ιζω, f. σω, to tuck up into a fold or folds : άνά, κοΧ- π'ιζω. Ανακομιδη, ης, ή, the recovery of thiags lost : fr. Ανακομίζω, f. ίσω, to carry or bring back or up, carr-y off, re- cover ; mid. to carry or bring back or up for one's self, re- cover, return, be carried up, ascend : άνά, κομίζω. Ανακοντίζω, ΐ. ίσω, to shoot off or up, leap or spout up : άνά, ακοντίζω. Ανάκοος, ov, 6, η, Dor. for άνη- κοος. Ανακόπτω, to cut down, force back, drive off, hinder ; f. ψω, p. κ'εκοφα, a. 1. άνέκοφα : fr. άνά, κόπτω. Ανακουφίζο), ΐ. σω, to raise up, alleviate : άνά, κουφίζω. Hence Ανακούφισις, εως, ή, an alle- viation. Ανακονω, f. σω, to hear again, hear a second time: άνά, ακούω. Ανακράζω, f. ζω, to cry out, ex- claim : άνά, κράζω. ΑνακράθεΙς, 6, for άνακερασθεις, a. 1. part. pass. fr. άνακεράν- νυμι. Άνακρ'εμασαν, 3 pi. a. 1. ind. act. Ion. fr. Άνακρεμάω, f. ασω, to (37) hang up, suspend : άνακρεμασ- θεις, a. 1. part. pass. 'Ανακρέων, οντος, 6, Anacreorif a lyric poet. 'Ανακρίνω, to question, examine, investigate, decide, dispute ; f. νώ, p. άνακεκρικα, aor. 1. άν'ε- κρΤνα ; perf. pass, άνακ'εκριμαι, a. 1. άνεκρίθην : fr. άνά, κρίνω. Hence Άνάκρισις, εως, η, an inquiry, examination. Άνακροτ'εω, ώ, f. ησω, to clap the hands : άνά, κροτ'εω. Ανακρούω, f. σω, to push back, back, check, restrain. 'Ανα- κρούομαι, mid. επΙ πρύμνην, to retreat without turning round, by backing the oars, to back water, begin a song, prelude : άνά, κρούω. Hence 'Ανάκρον- σις, a beating back, backing, striking up a tune. . Άνακτάομαι, ώμαι, f. ησομαι, tt> recover possession of, conciliate : άνά, κτάομαι. Ανάκτεσι, dat pi. poet, fr, άναζ. ' Ανακτησασθαι, a. 1. inf. m. άνα- κτασθαι, pres. inf. fr. άνακτά- ομαι. Ανάκτησις, εως, η, recovery. Άνακτορία, ας, ή, sovereignty, command : Άνακτόριος, 6, η, belonging to a master or com- mander : «& Ανάκτορον, ov, TO, a palace, tem- ple: fr. Άνάκτωρ, ορός, 6, a sovereign, ruler : άνάσσω. Άνακνκάω, f. ησω, to mix up : άνά, κνκάω. ΑνακνκΧεω, ώ, to roll back or roimd, lead round, encircle, re- peat, extend, raise up : άνά, κνκΧεω. Ά^'αιcυκλόω,ώ,f.ώσω,tosurrom^d, revolve : άνά, κνκΧόω. Hence ΑνακύκΧωσις, εως, ή, a revo- lution, encircling. ΑνακνΧισμος, ov, δ, a rolling up or back : fr. ΑνακνΧΐω, f. ΐσω, p. κα, to roll up or back : άνά, κυΧίω. ΑνακυμβαΧιάζω, f. ασω, to be overturned with a noise, tumble head foremost : άνά,κνμβαΧίζω. Ανακύπτω, f. φω, to raise one's head and eyes, recover from de- jection : άνά, κνπτω. 'Ανακωδωνίζω, f. σω, to ring, soimd : άνά, κωδωνίζω. Ανακο)κν'ω, f. νσω, to wail or lament aloud : άνά, κωκύω. ΑνάκωΧος, δ, η, very short, dock- ed, short-legged : άνά, κωλον. Ανακώς, adv. diligently, care- fully, royally : άναζ. Ανακωχεύω, f. σω, to restrain, keep back, bring a vessel to anchor : fr. ANA ANA ANA 'Ανακωχή, ης, η, a pause, rest, truce, armistice, bringing of a ship to anchor, for άνοχη. Άναλαλάζω, to shout out aloud : ανά, αλαλάζω. Ά ναλαμβάνω, to take up,receive, take again, repossess, repeat, re gain, recover, renew, resume, revolve in mind, correct, repair, curb, restrain, undertake ; f. λη-φομαι, p. άνβίΧηφα, a. '^ αν- άλαβαν, part, άναλαβων, a. 1. pass, άνελήφθην: fv. άνά, λαμ- βάνω. ΆνάλάμτΓω, f. ψω, to shine brightly, be on fire: άνά,λάμττω. 'Avaλyής, έος, 6, ή, without grief, unfeeling, cniel : a, άλγος. 'λνα\•γ)ΐσία, ας, ή, insensibility, stupidity, pain : fr. 'Ανάλγητος, ov, 6, =■ Άναλγής. Hence adv. Άναλγητως. Άναλδής, εβς, 6, ή, not growing or thriving, powerless : a, άλ δαίνω. Άναλδησκω, to grow or spring up : ανά, άλδήσκω. Άναλίγομίνων, gen. pi.' part, pres. pass. fr. Άναλεγω, f. ξω, to gather up, collect, count up compare ; mid. to read : άνά, λέγω. Άνάλημμα, ατός, το, a height, any thing elevated : & Άνάλη^ις, εως, ή, a taking up, receiving, adoption, resuming, reparation, recovery : αναλαμ- βάνω. Άναλθής, εος, δ, η, incurable, not healing : a, άλθω. Άναλείχω, f. ξω, to lick up : άνά, λείχω. ΆνάλιτΓος, 6, ή. Dor. for ' Ανή- λιτΓος, unshod : α, ήλι-φ. Άναλίσκοισα, ας, ή, Dor. for Άναλίσκουσα, ης, ή, pres. part, .f.g.of 'Αναλίσκω, or Άναλόω, to con- sume, expend, waste, destroy ; f. αναλώσω, p. άνηλωκα, a. 1. άνήλωσα : fr. άνά. άλίσκω. Άνάλκεια, & Άναλκία, ας, ή, weakness, cowardice, timidity ; Άναλκίης, gen. Ion. : fr. "Αναλκις, ιδος, δ, ή, impotent, weak, cowardly : a, άλκη. Άναλλεζας, for άναλεζας, poet. a. 1. part. act. fr, άναλεγω. Άνάλλομαι, to jump up : άνά- λατο, Dor. ior άνήλατο, aor. 1. : fr. άνά, ίίλλομαι. "Αναλ/ίος,ό,ϊ/, not salted: a, άλμη. 'Αναλογία, ας, ή, analogy, pro- portion, conformity: άνά, λόγος. 'Αναλογίζομαι, f. ίσομαι, to rea- son, compute, calculate, esti- mate : άνά, λογίζομαι. Hence Άναλογισμδς, ov, δ, a reasoning, consideration, meditation. 'Ανάλογος, δ, ή, analogous, pro- portional, conformable, consist- ent : άνά, λόγος. Hence 'Αναλόγως, adv. consistently. "λναλος, δ, η, Avithout salt or savour, insipid : a, άλς, salt. "ΑναλΓος, ό, ή, not increasing, insatiable : a, άλδω. Άναλυεμεν, pres. inf. act. Ion. for άναλνειν. Άνάλνσις, εως, η, a• solution, analysis, deliverance, dissolu- tion : & Άναλντήρ, ηρος, ό, a deliver- er : fr. 'Αναλύω, to unloose, free, re- lease, relax, untie, undo ; dis- solve, destroy, abolish ; solve, explain, analyse ; weigh anchor, depart, die ; return from a feast; f. νσω, p. λέλυκα, aor. 1. ανέλυ- σα : fr. άνά, λύω. Ανάλωκα, perf.act. for άνηλωκα. Ion. ; so also ανάλωσα, a.l. ind. Ion. άνάλωται. Ion. for άνη- Χωται ; fr. αναλίσκω, λνάλωμα, ατός, το, expense, cost, charge ; pi. άναλώματα fr. αναλίσκω. ^.vaλώσaι, aor. 1. inf. act. ανα- λωθείς, εντός, ό, aor. 1. part pass. fr. αναλίσκω. Ανάλωσις, εως, ή, expense, con sumption, outlay : αναλίσκω. Ανάλωτος, δ, ή, not to be taken, invincible : a, άλωτός. Αναμαιμάω, f. ησω, to rush fu- riously, rage through : άνά, μαιμάω. Αναμανθάνω, f. μαθήσομαι, to learn anew, ascertain thorough- ly : άνά, μανθάνω. Αναμάζευτος, δ, ή, impassabl• for carriages : α, a μάζα. λναμάρτητος, ό, ή, free from sin, faultless, innocent: a, άμαρ- τάνω. Hence Αναμαρτητως, adv. without fault irrepreheusibly. A ναμασάομαι, ώμαι,Ιο ruminate, reflect : άνά, μασάομαι. Αναμάσσω, or ττω, f. ξω, to Avipe off, expiate, knead : άνά, μάσσω λναμάχομαι, f. εσομαι Sc ονμαι to renew the battle : άνά, μά- χομαι. λνάμβατος, ό, ή, not ridden not mounted : a, αναβαίνω. Α,ναμελπω, f. ψω, to sing, cele- brate in song : άνά, μέλπω. Αναμεμίχαται, Ion. for αναμε- μιγμένοι ε'ισι, 3 pi. perf. pass, fr, άναμίγνυμι. Αναμένω, to await, wait for,• re- main, delay ; f. μενώ, p. μεμε- νηκα, a. 1. άνεμεινα. a. 1. subj, αναμείνω, part, άναμείνας : fr, άνά, μένω. Ανάμερος, Dor. for ανήμερος. Ανάμεσος, δ, ή, in the middle, in the interior : άνά, μέσος. (38) Άνάμεστος, δ, η, full, filled up : άνά, μεστός. Άναμεστόω, ώ, ί. ώσω,ίο fill up : άνά, μεστόω. Άναμετρεω, ώ, f. ησω, to measure again, measure back one's way, repass, retreat, estimate ; άνα- μετρησασθαι λόχον, to lay an ambush : άνά, μετρεω. Άνάμιγδα, & 'Αναμίγδην, adv. mixedly, promiscuously, intei•- mingled : fr. Άναμίγνυμι & -γνύω, f. /ξω, to mix up, mingle, intermix : άνά, μίγννμι. 'Αναμιμνησκω, to remind, re- member, recollect; ί.άναμνησω, p. άναμ'εμνηκα, perf. pass, άνα- μ'εμνημαι, a. 1. άνεμνήσΘην : fr. άνά, μιμνήσκω. Άναμίμνω, the same as άναμενο). Άναμίζ, promiscuously ; adv. fr. άναμίγνυμι. Άναμίσγω, f. ίξω, to mix up : άνά, μίσγω. Άναμνάω, to suggest, admonish; f. ησω, p. μεμνηκα : άνά,μνάω. ΆναμνεεσΘαι, Ion. for άναμι- μνήσκειν, to recount, recal to mind. Άναμνησθώμεν, 1 pi. a. 1. Subj. pass, άναμνησθείς, part. fr. αναμιμνησκω. Whence 'A^'ά/ivί/σις,εωί,•,?7,remembrance. Άναμορμυρω, to roar aloud ; άναμορμνρεσκε, Ion. for άνε- μόρμνρε : fr. άνά, μορμύρω. Αναμοχλεύω, f. σω, to burst open with an iron crow : ανά, μοχλός. Ανάμττυζ, νκος, δ, without a fil- let : α, άμπνζ. Άναμυχθίζομαι, f. ίσομαι, to breathe strongly through the nose, groan, deride : άνά, μνχ- θίζω. 'Αναμφίλεκτος, δ, η, not doubtful : a, άμφίλεγω. Άνα/χ0ίλογος,ό,ί}, without doubt: α, άμφίλογος. Hence Άνα^ΐί^ιλόγως, adv. imdoubtedly, beyond a doubt. 'Αναμφισβήτητος, δ, τ), not doubt- ful or ambiguous : 'Αναμφισβη- τήτως, adv. without doubt or ambiguity : a, άμφισβητεω. Άνανδρία, & ' Αν ανδρεία, ας, η, cowardice : α, ανδρεία. "Ανανδρος, δ, ή, unmanly, cow- ardly : a, άνήρ. Hence Άνάνδρως, adv. in a cowardly manner. Άνανεάζω, f. σω, to renovate, make new or young again : άνά, νεάζω. Άνανεμω, f. μώ, to distribute again ; mid. to enumerate, re- cite : άνά, νέμω. Άναν'ίομαι, to return, rise as the sun : άννεΤται for άναν'εεται. ANA ANA ANA Άνανεόω, to renew, renovate ; f. ώσω, p. νενέωκα : fr. ανά, veow. *Ανανεϋσαι, aor. ί. inf. act. fr. Άνανίνω, to show dissent by a nod, refuse ; fut. σω, p. νίνενκα: i'r.ava, ν(ύω. Hence 'ΆνάνΕυσις, εως, ή, a refusal. ^Αναΐ'έωσις, εως, ή, a renewal. ■Ανανήφω,ίο recover from drunk- enness, return to a sound mind : fut. ψω, p. νενηφα, a. 1. άνενη- ψα : fr. άνά, νήφω. Άνανίας, ου, δ, a man's name, Ananias. Άναντα, adv. upwards : άνά, άν- τα. Ανανταγώνιστος, 6, η, without a rival : a, ανταγωνίζομαι. Ανάντης, εος, 6, ή, up-hill, steep, arduous : άνά, άντα. Αναντίρρητος, 6, ή, uncontra- dicted, incontrovertible : α, άν- τίρρητος. 'Ai/aj^rijOjo^rwijadv. Avithout con- troversy. ΆναντΧεω, ώ, to draw up, ex- haust, endui'e : άνά. άντλέω. Ανάνντα, Dor. for άνήνντα, in vain, incessantly, adv. : a, άνϋτω. 'ANAS, ακτος, b, a king, sove- reign, prince, ruler, chief, mas- ter. 'Avata, a. I. Ion. for ηνα^α ; άνάζειν, fut. 1. inf. άνάξασθαι, aor. 1. inf. m. fr. άνάσσω. Άναζηραίνω, f. ανώ, to dry up, consume : άνά, ξηραίνω. Άναζώλογος, 6, ή, not memora- ble, unworthy of commemora- tion : ανάξιος, λόγος. Άναξιοττα^'εω, ώ, f. ησω, to suffer indignities : ανάξιος, ττάσχω. 'Ανάξιος, δ, ή, unworthy, worth- less, dishonoured : a, άξιος. Άναξιως, adv. unworthily. Άναξιόω, ώ, f. ώσω, to deem un- worthy : a, άξιόω. 'Αναξιψόρμιγ-γΐς νμνοι, hj-mns whicii rule the harp, sung to the lyre : άνάσσω, φόρμιγξ. ΆναξΰρΊς, ίδος, η, ρ1. άναξνρί^ες, trowsers worn by the Persians. ' \.vaoiytOKov, they were opening, impf. for άνεψγον, or ήνοιγον, Ion. & poet. fr. ανοίγω. Άνατται^εΰω, f. σο), to biing up or instruct again : άνά, παιδεύω. Άνατταίζω, to deride ; Λvith a dat. f. ξω or σω, p. ττέτταικα, a. I. ε-αιξα or σα. Th. παίζω. Ανάπαιστος, ου, ο, an anapaest : τα άνάπαιστα, satirical A'erses composed in anapaests, satires : άνά, παίω. Ά νάπαΧιν, adv. in retum,back a- gain, on the contrary: άνά,πάλιν. ' Αναπάλλω, to brandish, shake, excite ; a. 1. part. άναπηΧας, a. 2. part. άμπεπαΧών, Ion. & by sync, for άναπαΧών. Άνα- πάΧΧομαι, to leap, spring up : άνά, πάΧΧω. ΆνάπαΧος, ov, δ, poet. άμπαΧος, a casting of lots again : άνά, πάΧος. Άναπάσσειν χάριν τινι, to sprin- kle honour on one, i. e. to cele- brate one's praises in verse : άνά, πάσσω. ΆνάπαυΧα, ης, ή, & Άνάπαυμα, ατός, το, rest, a resting-place, respite : Άνάπανσις, εως, η, respite, re- pose : & ' Αναπαυστήριον, or Άναπαντη- ριον, ου, το, a place of rfepose, rest : fr. 'Αναπαύω, to make to cease, stop, refresh ; f. σω* p. πεπαν- κα : αναπαύομαι, mid. to stop, cease, take rest, recover strength, rest in the grave, desist \ perf, pass, άναπ'επανμαι, a. 1. m. άνεπανσάμην : fr. άνά, πάνω. ΆναπείΘω, to persuade, seduce ; f. σω, p. πέπεικα : fr. άνά, πείθω. Άναπειράω, ω, to attempt, at- tempt anew, meditate : f. ά'σω, p. πεπείρακα : fr. άνά, πειράω. 'Αναπείρω, f. ερώ, to pierce through, transfix, spit : άνά, πείρω. Άναπειστηριος, δ, η, persuasive, seductive : άναπείθω. 'Αναπέμπω, to send back, throΛV upΛvards, fut. ψω, p. πεπεμφα, a. 1 . άνέττεμ-φα : fr. άνά, πέμπω. Άyα7r£7Γλr7pω^'Γαt,3pl.perf.pass. of άναπΧηρόω. Άναπεπταμενος, η, ον, perf. part, fr. άναπεπταμαι, by sync, for άναπεπ'ετασμαι, fr. άναπε-^άζω or άναπετάνννμι. Άναπεπτωκώς, ό, perf. part, act.: ' Αναπεπτωμενη, ης, ή, perf. part. pass. f. g. : ' Ανάπεσαΐ, 2 sing. aor. 1. imp. m. recline : ΆναπεσεΊν, a. 2. inf. act. fr. άναπίπτω. Άναπετάζω, or Άναπετάνννμι, f. ασω, to spread, mifold, ex- pand, unfurl, open ; aor. 1. inf. άναπετάσαι : fr. άνά, πετάω. Άναπετομαι, to fly up : άνά, πε- τομαι. ' Αναπ'εφηνα, perf. m. fr. άνα- φαίνω. 'Ανα—ηγννμι, f. ξω, to hang up, nail up : άνά, πηγνΰω. 'Αναπηδάω, to leap up, spring forth, f. ησω, p. πεπήδηκα: fr. άνά, πεδάω. 'Ανάπηρος, δ, η, mutilated, maim- ed : άνά, πηρός. ΆναπιμπΧάναι, pres. inf. fr. ΐ'ΑναπίμπΧημι, f. πΧήσω, to fill up, fulfil, endure, infect : άνά, πίμπΧημι. Αναπίπτω, to fall back or back wards, lean back, lie down, re (39) cline at table ; a. 1. m. άνεπε- σάμην ; imper. άνάπεσαι : a. 2. m. άνεπεσόμην : fr. άνά, πίπτω. Αναπιτνάαεν, Ion. & Dor. for άναπιτναναι, pres. inf. fr. Αναπίτνημι, to spread, unfold, display : άνά, πίτνημι. ΑναπΧάκητος, δ, η, inevitable, without sin. See 'ΑπΧάκητος. ΑναπΧάσαντες, a. 1. part, act pl.fr. ^ Αναττλασσω, f. ασω, to form make, represent, feign : άνά πΧάσσω. ΑναπΧέκοντι, Dor. for άναπΧε κονσι, 3 pi. pres. ind. act. fr. ΑναπΧεκο', f. ξω, to entwine plait, bind, tie up : άνά, πλέκω ΑναπΧενσεσθαι, f. 1. m. fr. ΑναπΧέω, f. ευσομαι, to sail up or out, sail back, or return : άνά, πΧεω. ΑνάπΧεως, ω, δ, η, Ion. & Att, for ΆνάπΧεος, full : άνά, τΓλεος ΑναπΧήθω, ΐ. σο), to fill up, com. plete : άνά, πΧηθω. ΑναπΧηρόω, ώ, to fill up, fulfil, complete, compensate ; f. ώσω, p. πεπΧηρωκα, a. 1, άνεπΧηρω- σα : fr. άνά, πΧηρόω. Hence ΑναπΧήρωσις, εως, ή, a com- pletion. ΑναπΧήσαι, a. 1. inf. fr. άνα- πΧηθω. ΑνάπΧοος, δ, Ion. for -πΧονς, de- parture from port, voyage back. ΑναπΧνί'ω, f. vvu),to wash, wash again : άνά, πΧννω. ΑναπΧώειν, Ion. zz αναπΧεΧν. Ανάπνενσις, εως, η, respiration, recreation, respite, rest : ανα- πνέω. Ανάπνενστος, δ, η, breathless, dead •,ίοτ άπνενστος: fr. α,ττνέω. Αναπνέω, f. ενσω, to take breath, breathe again, recover one's self, rest : άνά, πνέω. Hence Αναπνοή, ης, ή, respiration, respite, rest. Ανάπννμι, zz άναπν'εω. Αναπόδεικτος, δ, η, not capable of proof : a, άποδείκννμι. Αναποδίζω, to retrace one's steps, recoil, diligently examine : άνά, ποδίζω. Hence Αναποδισμδς, ov, δ, a retracing, diligent investigation. Αναποι'εω, ω, to form, make ; f. ησω, -ρ.πεποίηκα ; ίτ.άνά,ποιέω. Ανάποινος, δ, ή, without ran- som : a, άποινον. ΑναποΧίζω, poet, for άναποΧεω, ώ, ί. ησω, to turn up or over, as the soil, cultivate, renew, re- volve, repeat : άνά, ποΧίζω, πο- Χεω. ΆναποΧόγητος, δ, η, inexcusa- ble : α, άποΧογεομαι. Άνάπομπος, ον,δ,οηο who sends or conducts up or back : ανα- πέμπω. ANA ANA ANA Άναττόνηττος, 6, η, unwashed : a, άτΓονίπτω. ' Αναποτάομαι, or Άναπτάομαί, ωμαι, = άναττετομαι. Άναττράσσω, -ττω, ί. ξω, to ex- act. ; mid. to accomplish : άνά, ττράσσω. Άναττρήθω, f. σω, to kindle, ex- cite : δάκρυ άναττρησας, having shed scalding tears : άνά, πρή- Θω. Άναπτάσθαι. See άνατττήναι. ΆνατΓΤίρόω, ώ, ί. ώσω, ρ. ετττε- ρωκα, to furnish with wings, Aving, encourage, agitate, flutter : ανά, πτερόω, Άναπτερυγίζω, f. ίσο), to fly up- Avards : αι^α, πτερνγ'ιζω. Άναπτήναι, a. 2, inf. fr. άνίπτη- μι, a. 2. act. άνετττην ; inf. άνα- τττήναι ; part, -πτάς ; a. 2. m. άνεπτάμην ; inf. άναπτάσθαι ; part, -τττάμενος : fr. dvei, τττάω. ΆναΐΓτο'εομαι, ονμαι, to be alarm- ed : άνά, πτοεω. ΆνάτΓΤομαι, = άναττετομαι. Αναπτύσσω, to unfold, expand, unroll, open, disclose, explain ; f. ζω, p. άνεπτνχα, a. 1 . άνεπτνζα : άναπτύζας, a. 1. part. : άνά, πτύσσω. Hence Άναπτνχή, ης, ή, an unfolding, expanding. Άνάπτω, to set on fire, kindle, excite ; fasten, hang on or up : f. ψω, p. άνήφα, a. 1. άνή-φα, a. 1. pass, άνήφθην : fr. άνά, άπτω. Άναπννθάνομαι, f. πενσομαι, to inquu'e into, be informed of, learn : άνά, πννθάνομαι. Άνάπνστος, b, ή, not unheard, published : άνά, πννθάνομαι. 'Ανά'πω, Dor. ior Άνά'πον, gen. fr. Άναπος, ov, 6, the name of a Sicilian river. ^Ανάπωσις, Άνάποσις, εως, ή, Άνάπωτις, Sc by sync. "Αμπω- ης, the ebb or reflux of the tide : άνά, πίνω. Άναραφηκώς, for άν^ρηκώς, perf. part, of άναιρεω. 'Αναρθρος, 6, ή, unjointed, not compact : a, άρθρον. 'Αναρίθμητος, ό, ή, innumerable, endless : a, αριθμητός. Άνάριθμος, 6, ή, innumerable, immense : α. αριθμός. Άνάριστος,ό,ή,ηοί having break- fasted : α, άριστον. ΆΝΑΡΙ'ΤΗΣ, ου, ο, a sort of shell-fish. See νηρίτης. "Αναρκτος, 6, ή, not ruled over, independent : a, άρχω. 'Ανάρμοστος, 6, ή, unfitting, in- congruous : a, αρμόζω. Άναρπάγδην, adv. snatched or hurried on high : & Άναρπαγή, ης, ή, a snatching up or away : fr. Άναρπάζω,ί. άσω or ζω, to snatch up or off : άνά, αρπάζω. Άναρπάζανδρος, 6, η, snatchmg or cax'rying ofi" men : άναρπάζω, άνήρ. 'Ανάρπαστος, 6, η, snatched off". Άναρραγησεσθαι, to be ready to burst forth, f. 2. inf. pass. fr. άναρρή^ννμι. Άναρρεω, f. ησω, to proclaim aloud : άνά, ρέω. Άναρρήζειν, f. 1. inf. άναρρήζαι, aor. 1. inf. fr. Άναρρήσσω, or Άναρρίιγνϋμι, f. ρήζω, to break or tear up, demolish, raze to the ground, tear 'or burst open, burst forth : άνά, ρήγνυμι. Άναρριπτεω, or Άναρρίπτο), to cast up, excite ; f . ψω, aor. 1 . άνερριι\/α : άναρρίπτειν κίνδν- νον, metaph. from dice, to run the hazard, risk : άνά, ρίπτω. Άναρριχάομαι, ώμαι, f. ήσομαι, to climb up on hands and feet, clamber up, aspire : άνά, άρρι- χάομαι. Άναρροιβδεω, f. ήσω, to absorb with a roaring, engulf: άνά, ροίζος. 'Ανάρρνσις, εως, η, a drawing back, snatching away, saving, rescue ; the third day of the festival Άπατονρια. Άναρρωγώς, open, yawning, perf part. m. Ion. for άνερρω^ώς, fr. άναρρηγννμι. Άναρρωσθεντες, having recover ed, regained strength, a. 1. part. pass. fr. άναρρώνννμι : fr. άνά, ρώνννμι, Άνάρσιος, 6, ή, 8c a, ov, not suited to one another, hostile, disagreeing, unpleasant, mijust : a, άρω. Άναρτάω, f. ησω, p. ηρτηκα, to fasten or hang up, suspend, de- pend, prepare thoroughly. Άνάρτυτος, 6, ή, unseasoned : a, άρτύω. Αναρχία, ας, ή, & Ion. -ίη, in- subordination, anarchy : fr. "Αναρχος, 6, ή, without a begin- ning or ruler : a, αρχή. Άνασειράζω, f. άσω, to draw back by a rope or rein, turn off, draw away or aside : άνά, σειράζω. Άνασείω, to shake up, wake, hoist up, stir up, instigate : f. σω, p. σεσεικα, a. 1. άνέσεισα : fr. άνά, σείω. ΆνασεΧγαίνω, to jeer or deride insolently : άνά, ασελγής. Άνασεσνρμενος, η, ov, perf. part. pass. fr. ανασύρομαι. 'Ανασείω, ΐ. σω, to rush forth : άνά, σενω. Άνάσϊμος, 6, ή, chub-nosed ,: turned up\vards : άνά, σιμός. 'Ανασκάπτω, ί. ψω, ρ. έσκαβα, to dig up : άνά, σκάπτω, (40) ^ Ανασκεδάννΰμι, f. άσω, to scat- ter through : άνά, σκεδάννυμι. 'Ανασκευάζω, ί. άσω, to over- throw, destroy ; refute ; build up again, restore ; remove : in the mid., to pack up and be gone : f. άσω, p. εσκενακα, p. pass, εσκεύασμαι. Hence the verbal Άνασκευαστέον. ' Ava- σκευαστικος, ή, bv, destructive : άνά, σκευάζω. 'Ανασκευή, ης, ή, destruction, re- futation, rebuilding, decamping ; dat. pi. άνασκευαΐς : fr. άνά, σκεύος. Άνασκιρτάω, ώ, f. ήσω, to leap up, frisk like a young animal, be wanton : f. ήσω, p. άνεσκίρτη- κα : fr. άνά, σκιρτάω. ΆνασκοΧοπίζω, to fasten on a stake or cross, impale : άνά, σκοΧοπίζω. Άνασκοπίω, ώ, f. ήσω, to con- sider thoroughly, meditate : άνά, σκοπ'εω. ^Ανασπαράσσω, f. ζω, to tear up : άνά, σπαράσσω. Άνασπάω, to draw up, back, or out ; drive from one's country, withdraw, travel ; f. άσω, p. άν'εσπακα, a. I. pass, άνεσπάσ- θην. Hence Άνάσπαστος, b, ή, di'awn back or out, torn away from, exiled : άνά, σπάω. "Ανασσα, ης, ή, a queen : fr. άναζ. ' Ανάσσάτοι, Dor. for άνήσσητοι, unconquerable : α, ήσσάομαι. Άνασσείσάσα, having shaken, a. 1. part. f. g. poet. fr. άνασείω. Άνασσ'εμεν, pres. inf. Ion. for άνάσσειν. "Ανασσε, pres. imp. "Ανασσον, Ion. & poet, for ήνασ- σον, impf. fr. Άνάσσω, f. ζω, to reign, com- mand, rule, wield : άναζ. 'Ανάστα, rise, for άνάστηθι, a. 2. imp. *act. fr. άνίστημι. Άνασταδον, in a standing pos- ture ; adv. fr. the same. 'Αλ/ασΓαλ]ίΐέ^Ός,Ιοη. for άνεσταΧ- μ'ενος, perf. part. pass. fr. ava- στ'ελΧω. Άναστάς, άσα, άν, having arisen, a. 2. part. fr. άνίστημι. Άνάστασις, εως, ή, the act of rising up, the resurrection, de- vastation, expulsion from home ; & Άναστατήρ, ήρος, ο, & 'Ανάστα- της, ov, ύ, a subverter, destroy- er: & 'Ανάστατος, b, ή, banished from home, overthrown, laid waste : fr. άνίστημι. Άναστατόω, ώ, to overturn, sub- vert, unsettle, excite to rebel- lion ; f. ώσω, p. άνεστάτωκα, a. 1 . άνεστάτωσα : fr. ανάστατος. Άνασταυρίζω, f. σω, & Άνα- ANA ANA ANA στανρόω, ώ, to crucify, f. ώσω, p. εστανρωκα. Th. σταυρός. Άνασταχύω, f. σω, to shoot up like blades or ears of com : ανά, στάχυ ς. "Αναστε, syncopated for άνάστη- Tt, 2 pi. aor. 2. imp. fr. άνίστημι. 'Αναστέλλω, f. λώ, p. εσταλκα, to send up or back, repress, keep ofiF, tuck up : άναστείλασα, a. 1. part. f. g, : fr. άνά, στέλλω. 'Αναστενάζω, to sigh or groan deeply : f. α'ξω, p. εστέναχα, a. 1. αζα : fr. άνά, στενάζω. ' Αναστεναχίζω, to sigh or groan deeply, lament aloud, groan : άνά, στεναχίζω. Άναστενάχω, to sigh deeply : fr. στενάχω, poet, for στενάζω. ^Αναστένω, the same. 'Avaστy, 3 sing. fr. άναστώ, aor. 2. subj. ; άνάστην, Ion. for αν- έστη ν , a. 2. ind. fr. άνίστημι, f. αναστήσω. 'Ανάστημα, ατός, το, any thing raised, an eminence, elevation, stature : άνίστημι. Άναστήναι, a. 2. inf. act. άνα στήσάσα, a, 1. part. f. g. άνα στήσειεν, opt. JEol. άνάστητε, 2 pi. a. 2. imp. act. άναστήτω, 3 SLQg. a. 2. imp. fr. άνίστημι. Άναστομόω, ώ, f. ώσω, to open the mouth ; make an entrance, open, sharpen, contract : άνά στομόω. Άναστοναχίζω, to groan aloud. Άναστρατοττεδεΰω, f. ενσω, p. άν- εστρατοττεδευκα, to decamp, re- move a camp : άνά, στρατοπε- δεύω. 'Αναστρέφω, to turn up or back, return, overturn, subvert, con- vert, repeat : f. ψω, p. έστρεφα, a. 1. εσΓρε•φα, a. 2. εστραφον, perf. pass, εστραμμαι, a. 2. pass. εστράφη V, perf. m. εστροψα. 'Αναστρέφομαι, mid. to turn one's self about, be or abide in a place, be convei-sant with, de- lay, subdue : ανά,σΓρέ^ω. Hence 'Αναστροφή, ης, ή, a turniag up, about, or back, retvim, inter- course, mode of life, abode, de- lay, con\'ersion. Άναστρωφάω, to turn about : άνά, στρωφάω. Άνασνρω, f. νρώ,ίο pull up one's clothes indecently : άνά, σύρω. Άνασφήλαι, aor. 1. inf. act. fr. Άνασφάλλω, to raise up, reco- ver from a fall or malady, fall back, f. αλώ, a. 1. άνεσφηλα : fr. άνά, σφάλλω. Άνασχάζω, to drive back. See σχασθείην. ΆνασχεΘω, poet, for άν'εχω, to hold up : άνσχεθέειν for άνασχε- θεΊν, aor. 2. to emerge, Th. εχω. ΑνασχεΧν, a. 2. inf. : Άνασχεο, endure, a. 2. imp. m. Ion. for άνάσχου, fr. άνασχεω or άν'εχω : άνασχων, aor. 2. part. Hence ' Ανασχετος, ή, όν, tolerable, to be borne : άνεχω. Άνασχίζω, to divide, cleave, rip open : άνά, σχίζω. Άνασχοίμην, a. 2. opt. m. άνα- σχόμενος, part. a. 2. m. fr. άν εχω, to endure. Th. £χω. Άνασώσασθαι, a. 1. inf. m. of Άνασώζω, f. ώσω, to bring back in safety, restore : άνά, σώζω. 'Αναταράσσω, & Άναταράττω, f. άξω, to disturb, put in con- fusion, agitate, perf. pass. part. άνατεταραγμενος : fr. άνά, τα- ράσσω. 'Ανατάσσω, to put in order, ar- range, compose, f. άξω, p. pass. τεταγμαι,Ά. 1. m. άνεταζάμην : fr. άνά, τάσσω. Άνατατικος, ί), ό ν, extended, laid out, boisterous, swaggering : άνατείνω. ΆνάτεΙ, or -τι, adv. without in- jury, with impunity : a, άτη. 'Ανατείνω, f. ενώ, to extend, stretch upwards, hold up, aim at, threaten : άνά, τείνω. Άνατειχίζω, f. σω, to rebuild walls, raise new walls : άνά, τειχίζω. Hence Άνατειχισμος, οΰ, 6, a rebuilding or repairing of walls. ΆνατελεΧ, 3 sing. fut. fr. 'Ανατέλλω, to cause to rise, bring forth, spring up, rise, as the sun : f. τελώ, aor. 1. ανέτειλα, subj. ανατείλω, yg, y, perf. m. άνατε- τολα, perf. act. άνατεταλχα. Ανατέμνω, to cut up, dissect, f. 1. act. τεμώ, p. τ'ετμηκα, f. 1. pass, τμηθήσομαι, p. pass, τέ- τμημαι, f. 2. act. ταμώ, p. m. τέτομα : fr. άνά, τέμνω. Άνατετμημένος, η, ον, cut up, part. perf. pass. fr. ανατέμνω. Άνατιθέάσι, 3 pi. ind. pres. for -τιθεΐσι, fr. άνατίθημι. Άνατίθημι, to raise up, set or place up or on, dedicate, enjoin, set forth, relate, transfer, im- pute, defer : f. θήσω. Mid. άνα- τίθεμαι, to put back, take upon one's self, explain : ανατίθενται, 3 pi. Lad. pres. pass, άνεθέμην, σο, το, a. 2. m. άνατιθέτω, pres. imp. act. : άνά, τίθημι. Ανατιμάω, ώ, f. ήσω, to increase the price ^of, overvalue : άνά, τιμάω. Άνατινα^μος, ου, 6, a violent shaking, concussion : fr. 'Ανατινάσσω, f. ζω, to shake or toss up : άνά, τινάσσω. Άνατλάς, άσα, άν, part. pres. or aor. 2. fr. Άνάτλημι, or Άνατλάω, f. τλή- σω, a. 2. άνέτλην, to bear, en- (41) dure : άνατλήσας, aor. 1. part. : άνά, ταλάω. 'Ανατιμηθείς, cut open, aor. 1.. part. fr. ανατέμνομαι. Ανατολή, ης, ή, a rising, the east : ανατέλλω. 'Ανατολικός, t), bv, eastern, per- taining to sunrise. 'Ανατομή, ής, ή, & 'Ανατομία, ας, ή, dissection, particularly of the human body : Anatomy. Whence 'Ανατομικοί, dissectors: άνά, τέμνω. Άνάτος, b, ή, without harm or injury, unhurt : a, άτη. 'Ανατρέπω, f. ψω, to overturn, subvert, cast down, destroy : άνά, τρέπω. 'Ανατρέφω, to nourish, rear, re- store to health ; f. άναθρέ-φω, a. 1. άνέθρε-φα, aor. 2. άνέτρα- φον, p. άνατέτρεφα, p. pass. άνατέθραμμαι ; a. 2. pass, άνε- τράφην, a, 1. m. άνεθρεψάμην, p. m. άνατέτροφα : fr. ανά, τρέφω. 'Ανατρέχω, to run up, spring or rise up, increase, run back, re- cur ; f. θρέζω, p. δεδράμηκα, a. 2. έδραμον, pei'f. m. δεδρομα : fr. άνά, τρέχω. Άνατρΐβω, f. ψω, to rub up or out, scratch, stroke : άνά, τρίβω. 'Ανατροπή, ής, ή, an overturning, subversion : ανατρέπω. 'Ανατροφή, ής, ή, a bringing up, education : ανατρέφω. Άνατυπόω, & mid. to form again, imagine, f. ώσω, p. τετύπωκα : fr. άνά, τυπόω. Άνατυρβάζω, f. άσω, to disturb, throw into disorder : άνά, τυρ- βάζω. 'Αναύγητος, υ, ή, unillumined, rayless, dark : a, αυγή. Άναύδητος, b, ή, unuttered, un- utterable, unheard of : a, αύδή. "Αναυδος, b, ή, speechless, un- utterable : a, αύδή. "Αναυλος, b, ή, without flutes, joyless, gloomy : a, αυλός. 'Αναύζητος, b, ή, not to be in- creased : a, ανζω. "Αναυος, b, ή, dumb : a, αυω. "Αναυρος, a man's name ; without breath : a, αύρα : also, a torrent. Άνάύσαν, Dor. for άνήύσαν, 3 pi. a. 1. ind. of άναύω, f. ν'σω, to cry out, exclaim. Άνανζας, Dor. for άναύσας, part. : άνά, αύω. Αναφαίνω, to cause to shine or appear, make bright or conspi- cuous, show, exhibit, make known, proclaim, accuse, pres, imp. άνάφαινε, f. φανώ, p. πέ- φαγκα ; pass, αναφαίνομαι, to appear, p. άναπέφαμμαι, a. 2. άνεφάνην : fr. άνά, φαίνω. Αναφαίρετος, b, ή, not to be taken away : a, αφαιρετός. ANA A ΝΔ ΑΝΔ Αΐ'αφαΧαντίας, ον, 6, same as ΆΝΑΦΑ'ΛΑΝΤΟΣ, 6, ή, bald, without eye-brows: α, ψάλίιντος. 'λνα<ραν^ον, Ton. for φανίρως, openly, manifestly : άναφαίνο). Άναφανίντες, a. 2. part. pass. fr. άναφαίνω. Άναφίρω, to bear, bring, or carry up, raise up, offer up, take away, endure, bring to mind, relate, refer, impute, f. άνοίσω, a. 1. άνήνεγκα, part, άνενεγκας, a. 2. άνήνεγκον, inf. άΐ'ενεγκείν : fr. άνά, φέρω. Άναφενγω, f. ξω, to fly up or back, flee away : άνά, φεύγω. ΆναφθεΙς, a. 1. part. pass. fr. άνάπτω. ΆναφΧεχθηναι, a. 1. inf. pass. fr. 'Αναφλέγω, f. ξω, to rekindle, enflame : άνά, φλέγω. Άναφλΰω, to boil up : άνά, φλνω. Άναφοβέω, ω, f. ήσω,Ιο frighten, terrify : άνά, φοβεω. 'Αναφορά, ας, η, a carrying up- Avards, transferring, imputation, reference, refuge, off'ering, pro- duce : αναφέρω. Άναφορενς, έως, 6, a porter. Άναφορέω, f. ?7σω, Ion. = ανα- φέρω. Άνάφορον, ον, TO, a yoke or beam resting on the shoulders for car- rymg burdens : άναφ'ίρω. Άναφράζομαι, f. άσομαι, to re- cognise, observe, notice : άνά, φράζομαι. Άναφράττω, to obstruct, block up, open up : άνά, φράττο). Άναφρονέω, f. ήσω, to return to one's senses : άνά, φρονέω. Άναφροντίζω, f. σω, to revolve in one's mind : άνά, φροντίζω. ' Άναφνγή, ης, ή, an escape ; άνα- φεΰγω. ' Αναφ-ύομαι, to groAV up, be born again : άνά, φύω. Άναφνρω, to mix up with, pol- lute : άνά, φνρω. Άναφυσάω, f. ησω, to blow up or upon, puff up. Άναφνσάσθαι, to be inflated with pride: ανά, φυ- σάω. Άναφνσιόωντες, pres. part. poet, for άναφυσιώντες, fr. Άναφυ- σιάω, to pant, gasp for breath : άί/ά, φνσιάω. Αναφύω, ί. νσω,ίο cause to grow up, produce, engender ; a. 2. άνέφυν, inf. άναφυναι, in a mid. sense : άνά,'φύω. Άναφωνέω, ώ, to call up or upon, exclaim, proclaim, f. ησω, p. άναττεφώνηκα, a. 1. άνεφύ^νησα : άνά, φωνέω. Άναχάζω, f. σω,οτΆναχάζομαι, to draw back, I'etreat, recede, άναχάσσασθαι, a. 1. inf. m. poet, for άναχάσασθαι : fr. άνά, χάζω. Άναχαίνω, to gape, yawn : άνά, χαίνω. 'Αναχαιτίζω, f. ίσω, to raise the crest or mane, shake off" the yoke, be unruly, dash or throAv down, destroy, thwart : άνά, ^ χαίτη^ Άναχέω,ί. ενσω, to pour back or on, discharge, diff'use : άνά,χέω. 'Αναχθείς, θέντος, aor. 1. part, pass. fr. ανάγω. ' Αναχνοαίνομαι, to h^xQ the first down : άνά, χνόος. Άναχοή, ης, ϊ), an effiision, erup- tion, channel : fr. άναχέω. Άναχορεύω, f. σω, to begin the choral dance, dance in a choir : άνά, χορεύω. Άναχνθεις, 6, overflowing ; a, 1. part. pass, of άναχέω. ' Ανάχνσις, εως, η, a stream, over- flowing, outpouring, dregs, im- purity : άναχέω. 'Αναχωρέω, ώ, to recede, retreat retire, return ; f. ήσω, p. κεχώ- ρηκα, a. 1. άνεχώρησα, part άναχωρησας : fr. άνά, χωρεω. Hence Άναχώρησις, εως, y), a retiring, recess, return, retreat Άναχωρητέον, it is necessary to return ; verb. adj. fr.άί^oχωpέ ' Αναχωρίζω, f. σω, to cause to with dx'aw, draw back: άνά, yu Άΐ'άψ^ς, a. 1. subj. fr. άνάτττω Άναψυξις, εως, ή, & Άνα-φνχή, ης, ή, α cooling, refreshing, com- fort : fr. Άναφνχω, to cool, refresh, re cover, revive, comfort; f. ξω, p. άνέ-φνχα, a. 1. άνέ•φνζα : fr ανά, -φύχο). Άνγνοίη, Dor. sync, for ava- γνοίη, 3 sing. a. 2. opt. fr. άνα- γινώσκω. ΆΝΔΑ'ΝΩ,ίο please, gratify, de light ; impf. ηνδανον, fut. άδή- σω, as if fr. άδέω ; perf. m. ήδα εάδα : fr. ηδω άνδάνω, as fr λήθω λανθάνω, μηθιο μανθάνω, λήχω λαγχάνω, &c. ΆνδεΊσθαι, poet, for αναδεΐσθαι ; άνδησάμενος, a. 1. part. m. for άναδησάμενος : fr. άναδέω. "Ανδημα, a chaplet, poet, for άνάδημα. "ΑΝΔΗΡΟΝ, ον, το, a summit, bank of a river, trench, beds or plots of flowers : as if fr. άνθος. Άνδησάμενος. See in άνδεϊσθαι. Άνδίκτης, a sort of snare, poet, for άναδίκτης, as if fr. άνά, δίκω. "Ανδιχα, for άνάδιχα, apart, in two pieces, adv. fr. άνά, δίχα. "Avcfp' for άνδρα, ace. sing. : av- δρε, dual : άνδράσι & άνδρέσσι, dat. pi. poet. & Ion. fr. άνήρ. 'Ανδραγάθημα, ατός, το, a manly action ; Άνδραγαθία, ας, η, up- rightness, bravery ; fr. Άνδρα- (42) γαθέω, to be a good man, be- have manfully : άνήρ, αγαθός. Άνδράγρια, ων, τα, spoils taken from men : άνήρ, άγρα. Άνδρακάς, adv. poet, for κατ άνδρα, man by man : fr. άνήρ. Άνδραπόδεσσι, metapl. for aV- δραττόδοις. ΆνδρατΓοδιεννται,Αϋ.ίοτάνδρα- τΓοδίσονται, will be enslaved ; fr. ΆνδρατΓοδίζω, to enslave, kid- nap ; f. ίσω, p. ■ήνδραττόδικη, perf. pass, ήνδραπόδισμαι : fr. άνδράτΓοδον. Άνδραττόδισις, εως, ή, an en- slaving, kidnapping. Άνδραποδιστής, ον, 6, a man- stealer, slave-dealer : άνδραττο' δίζο). Άνδράποδον, ον, το, a slave : fr. άνήρ, τΓονς. Hence Άνδραποδώδης, εος, 6, ή, servile. Άνδράριον, το, a little man ; dim. of άνήρ. Άνδραχθής, έος, Ό, ή, weighing down, fatiguing a man : άνήρ, ^ άχθος. Άνδράχνη, ης, ή, the name of a plant. Engl, purslain. Ανδρέας, ον, 6, Andrew, a man's name ; meaning, courageous. "Ανδρεία, ας, ή, = άνδρία. Ανδρείος, α, ον, & Άνδρή'ίος, masculine, manly, brave : dat. pi. άνδρείοις, comp. ανδρειότε- ρος, superl. άνδρειότατος, η, ον : fr. άνήρ. Άνδρειότης, ητος, ή, =: άνδρία. Άνδρειφόντης, ον, υ, a man- slayer ; epith. of Mars : άνήρ, φένω. 'Ανδρείως, adv. manfully. Άνδρεράστρια, ας, ή, a lover of men : άνήρ, έράστρια. Άνδρενμενος, Ion. & Dor. for άνδρούμενος, arrived at man- hood ; pres. part. pass. fr. aV- δρόομαι. Άνδρεωθέο>σι, Ion. for άνδρω- θώσι, 3 pi. a. 1. subj. of άνδρό- ομαι. Άνδρέων, Ion. for ανδρών, gen. pi. fr. άνήρ. Άνδρεών, ώνος, ό, Ion, for Άν• δρών, Άνδρηιη, Ion. for ανδρεία. Άν- δρηίος, Ion. for ανδρείος. Άνδρηλατέω, f. ήσω, to drive away, banish : άνήρ, ελαύνω. Hence Άνδρηλάτης, ον,δ, a banisher of men. Άνδρία, ας, ή, manhood, manli- ness, bi'avery : fr. άνήρ. Ανδριάντα, ace, sing. fr. άνδριάς. ΆνδριαντοτΓοιέω, ώ, f. ήσω, to ■ make statues : & Άνδριαντοποηα, ας, ή, the mak- ing of statues, sculpture : fr. ANA ANE ANE Ανδριαντοττοώς, οΰ, υ, a statu ary, sculptor : άνδριάς, ττοιεω. Ανδριάς, άντος, ό, a statue, por- trait, little man : άνηρ. Ανδρίζω, f. σω, to make manly, strengthen. Άνδρίζομαι, I bear myself like a man ; f. ίσομαι, ρ ηνδρισμαι : fr. άνήρ. Ανδρικός, ή, bv, manly, brave ; comp. -κώτίοος, superl. -κώτα- τος. Adv. Άνδρικώς. Ανδρίον, ον, το, a little man : & Ανδριστι, adv. manfully : άνήρ. ΑνδρόβονΧος, υ, ι), of manly counsel or resolve : άνήρ, βονΧή. Ανδοοβρώς, ώτυς, 6, men- devour- ing, Άνδροβόρος, ύ, ή, the same : άνήρ, βορά. Ανδρογίγας, αντος, υ, a gigantic man : άνήρ, γίγας. Ανδρογόνος, ι), producing males : άνήρ, γίνομαι. Ανδρόγυνος, ου, 6, of both sexes, an Hermaphrodite, effeminate : άγήρ, γυνή. Ανδροδάίκτος, 6, ή, man-killmg, slain by men : άνήρ, δαιζω. Ανδροδάμας, αντος, ό, subduing men : άνήρ, δαμάω. ΑνδροΘνής, ήτος, ύ, ή, dying or slain by men; άνήρ, θνήσκω. Ανδροκμής, ητος, ο, ή, laborious or destructive to men : & Ανδρόκμητος, 6, ή, wrought by man : άνήρ, κάμνω. Ανδροκτασία, ας, ή, man-slaugh- ter: άνδροκτασί-^, dat. sing, αν- δροκτασία ων, gen. pi. ^ol. : fr. άνήρ, κτείνω. Ανδροκτονεω, ώ, f. ήσω, to kill a man or men, murder : & Ανδροκτόνος, 6, ή, man-slaying : άνήρ, κτ(ίνο). Ανδρολετειρα, ας, ή, a destroyer of men : άνήρ, όλετειρα. Ανδρολογία, ας, ή, a levy of men, mustering, enlisting : άνήρ, λέ- γω. Ανδρόμεος, a, ον, belonging to a man, human, of men : άνήρ. Ανδρομηκής, έος, ό, ή, of a man's stature : άνήρ, μήκος. Ανδρόομαι, οΰμαι, ί. ώσομαι, to arrive at manhood, know a man ; άνδρωΘήναι, a. 1. inf. pass. ; αν- δρωθείς, a. 1. part. pass. : άνήρ. Ανδράτταις, παιδος, 6, ή, a youth near the age of manhood, boy of manly mind : άνήρ, τταΐς. Ανδροττλήθεια, ας, ή, a crowd of men : άνήρ, πλήθος. Ανδρος, gen. sing. fr. άνήρ, a man. Ανδρόσφιγζ, ιγγος, 6, a statue, half man and half sphinx. Ανδροτνχής, εος, 6, ή, obtaining a man or husband : άνήρ, τυγ- χάνω. Ανδροφαγεω, ώ, to eat human flesh : άνήρ, φάγω. Άνδροφάγος, 6, ή, a cannibal. Άνδροφθόρος, b, ή, men-destroy ing : άνήρ, φθείρω. Άνδροφόνοιο, gen. Ion. fr. Άν- δροφόνος, b, a man-slayer: av7)p φ'ενω. Also Άνδραφόντ-ης, ου, b Άνδρόω, ώ, to render manly see ανδρόομαι. Άνδρύνομαι, to grow up to man- hood, become strong : άνήρ. Άνδρώδης, εος, ό, ή, manly, braA'e, strong ; ace. sing. άν• δρώδη : fr. άνήρ. Άνδρωδώς, adv. bravely, man- fully.^ 'Ai'Opwv, ώνος, 6, the men's apartment. Also Άνδρωνΐτις Άνδρφος, α,ον, manly, belonging to a man : άνήρ. Άνδύεται, for αναδύεται, he avoids, shrinks from. "Ανδωκε, Dor. & poet, for avi- δωκε, 3 sing. a. 1. fx'. άναδίδωμι. Άνεβάλλετο, 3 sing. impf. άνε- βάλλοντο, 3 pi. fr. αναβάλλο- μαι. Ανέβη, he ascended, a. 2. act. fr. αναβαίνω, 3 pi. άνφησαν. Άνεβίβασαν, 3 pi. a. 1. ind. act. fr. αναβιβάζω. Ανέβωσεν, Ion. for άνεβ07]σεν, 3 sing. a. 1. of άναβοάω, to cry out. Ανεγγυος, b, ή, unaccredited, unwarranted, unmarried : a, εγ- γυος. Ανεγείρω, f. εριο, to wake up, rouse, raise up : ανεγείρομαι, mid. to wake or rouse one's self, be animated : άνά, εγείρω. Hence Ανεγερσις, εο)ς, ή, excitement, a waking or rousing up, raising Ανεγκλητος, b, ή, free from ac- cusation or blame : a, εγκαλεω. Ανεγνάμπτοντο, they were turn- ed back, impf. pass. fr. dva- γνάμπτω, aor. I. pass, άνε- γνάμφθην. ΑνεγνωρίσΟη, he was acknow- ledged ; a. 1. pass. fr. αναγνω- ρίζω. Ανεγνωσα, I persuaded, a. 1. & Ανεγνωσμαι, perf. pass, άνε- γνώσθην, a. 1. άν'εγνωτε, 2 pi. a. 2. act. of άναγινώσκω. Αν'εγρετο, he Λvas stirred up, impf. pass. fr. άνίγρομαι, for ανεγείρομαι. So άνεγρόμενος, for ανεγειρόμενος. Άνεδεγμεθα, for άνεδεδ'εγμεθα, plupf. pass, 1 pi. fr. άναδ'εχομαι. 'Ανεδειξεν, a. 1. fr. άναδείκνυμι. Άνεδέζατο, he received ; a. l.m. fr. άναδ'εχομαι. ΆΝΕ'ΔΗΝ, freely, licentiously, carelessly, Avith impunity ; adv. as if fr. άν'εο), for άνίημι. Άνεδρακον, ες, ε, I looked up; a. (43) 2. ind. act fr. άναδερκω. Άνεδραμον, ες, ε, a. 2. fr. ανα- τρέχω. Άί^έ^ί.', he came forth, imperf. or a. 2. fr. άναδϋμι. Άνέδννε, impf. fr. άναδΰνω. Άνεδύσατο, he emerged, a. 1. m. fr. αναδύω. Άνεδωκεν, he retui'ned, 3 sing. a. 1. fr. άναδίδωμι. Άνεεργω, poet, for άνείργω. Άνεζευζεν, he departed, a. 1. act. fr. άναζεύγνυμι. Άνεζω, f. έσω, to place in or upon : fr. άνά, εζω. II. Ν. 657. ες δίφρον δ' άνεσαντες άγον προτι "Ιλιον. He^Tie deduces it fr. άνεω, or -ί7]μι, f. έσω. Άνεζωττΰρησε, he revived, 3 sing, a. 1. of άναζωττνρ'εω. See ζώ- ττυρον. "Άνεηκεν, for ανήκεν, he impelled, a. 1. Att. fr, άνίημι. Άνεθάλετε, 2 pi. a. 2. act. fr, άναθάλλω, to grow green again. ΆνεθεΙς, sent back, a. ]. part, pass. fr. άνείθην, fr. άνίημι. Άνεθελητος, b, ή, involimtary, disagreeable : a, εθέλω. Άνεθηκα, ας, ε, ά. Ι.ίν.άνατίθημι. Άν'εθην, or άνείθην, ης, η, a. 1. ind. pass, fr. άνίημι ; also a. 2. ind, act, fr. άνατίθημι. Άνεθρεχράμην, ω, ατο, I nourish- ed, a. l.m. fr. ανατρέφω. ΆνειδωλοτΓοι'εω, f, rjaoj, to re- present to the mind, imagine : άνά, ε'ίδωλον, ττοιεω. Άνειλέω, ώ, f. τ^σω, to unfold, also to wind on : άνά, εϊλέω. Άνείληπται, perf. pass. 3 sing. άνειληφώς, perf. part. act. fr. αναλαμβάνω. Ανεΐλον, ες, ε, a. 2. act. α'νειλό- μην, a, 2, m, fr. άναιρεω. 'Ανειμενος, relaxed, perf. part, pass. fr. άνίημι. Hence Άνειμένως, adv. remissly, Λvith- out restraint : fr. άνειμ'ενος. "Ανειμι, to ascend, rise, put out to sea, go back, return : άνά, εΙμι. Άνείμων, όνος, b, η, without clotlies : α, είμα. "Ανειν, Ion. for άννειν. Άνεΐναι, to have remitted, omit- ted, inf. fr. a. 2. ind. act. άνην, part, άνείς, άνεΊσα, a. 2. inf. m. άνεσθαι, perf, inf. pass, άνεΐσθαι, fr. άνίημι. ΆνειττεΊν, to pronounce, pro- claim : άνά, ειπείν. Άνείργω, f. ξω, to repel, restrain : άνά, ίίογω. Ανείρομαι, to question, ask, in- terrogate : άνά, εφομαι. Άνείρυσαν, they drew up or back, 3 pi. a. 1. act, fr. άνερύω. Ανειρνω, f. ΰσω, = άνερύω. Ανείρω, Ion. for ττλέκω, to knit, ANE ANE ANE weave, tie together : ανά, ίϊρω. *Ανεϊσαν, 3 pi. of a. 1. άνέίσα, fr. άνειμι, or άν'εζο) ; II, A. 311. Άνείσθαι, to have been sent back. See dveXvai. Άνεϊχε, 3 smg. imperf. act. άνει- χόμην, pass. fr. άνεχω, to sus- tam. Άνε'ιω, poet, for άνεω, or ανηω, Ion. or Att. for άνω, a. 2. subj. fr. άνίημι. 'Ανέκαθεν, adv. originally, from above : fr. Άνεκάς, adv. above, afar : ανω, εκάς. Άνεκβατος, δ, η, impassable : άνά, εκβαίνω. 'Ανεκδιήγητος, 6, 6,\nexT^ressih\e: α, εκδΐ7]γεομαΐ. Άνεκλαγον, they exclaimed, 3 pi. a. 2. fr. άνακΧάζω. Άνεκλάλητος, 6, ή, not to be ex- pressed : a, εκλαλεω. ΆνέκλειτΓτος, 6, η, inexhaustible, perpetual : α, εκλείττω. Hence ΆνεκλείτΓτως, adv. incessantly. Άί^εκλΐ7Γί)ς, εος, 6, ή, the same as άν'εκλειπτος. Άνεκόμισε, 3 sing. a. 1. ind. fr. άνακομίζω, to fetch, f. ίσω. Άνεκόττη, he was struck, 3 sing. a. 2, pass. fr. ανακόπτομαι. Άνεκπ'ιμττΧημι, to fill up. Άνεκπληκτος, 6, η, undaunted fearless : a, εκπλήσσω. Άνεκπλήκτως, adv. fearlessly. Άνεκρα-γον, ες, ε, a. 2. ind. act of άνακράζω. 'Ανεκτός, 6, ή, tolerable, to be endured : άνεχω. Hence Άνεκτώς, adv. tolerably ; comp άνεκτότερον. Άνεκυλίσθης, thou didst creep forth, 2 sing. a. 1. pass. fr. άνα- κυλίω. 'Ανέκφραστος, 6, ή, imutterable indescribable : α, εκφράζω. 'Ανέλεγκτος, unquestioned, un- observed, unrefuted : α, ελέγχω Άνελεγχω, f. γζω, to examine anew, prove completely, convict; άνά, ελέγχω. Άνελεημόνως, adv. cruelly : & Άνελεημοσύνη, ης, ή, unchari- tableness : fr. Άνελεημων, όνος, 6, ή, merci- less, cruel, pitiless : a, ελεήμων. ΆνελεΙν, a. 2. inf. άν'ελ'ης, 2 sing, a. 2. subj. άνελών, a. 2. part, av- ελεσθαι, a. 2. inf. m. fr. άναιρεω. 'Ανελεύθερος, 6, ή, illiberal, ser- vile, mean: α, έλεύθίρος. Hence ' Ανελενθερο)ς, adv. servilely, il- liberally. Άνεληφθην, a. 1. pass. md. See αναλαμβάνω. * Ανελίσσω, or ττω, f. ξω, to un- roll, as the books of the ancients, turn over, throw out, utter ; p. ^Ά58.άνείλιγμαι: ίτ.άνά, ελίσσω. 'Ανελκύω, f. ύσω, same as Άνελκω, irapf. άνείλκον, to drag or draw up or back : άνά, έλκω. Άνέλλην, ηνος, ό, i7,not Grecian: α,'Έλλην. Άνελόντα, ace. part. a. 2. act. Άνελοντο, a. 2. m. Ion. for άν- είλοντο : fr. άναιρεω. "Ανελπις, ιδος, 6, ή, hopeless, without hope : a, ελπίς. Άνίλττίσ^ς, 2 sing. a. 1. subj. fr. Άνελπίζω, to despair, f. ίσω, p. ικα : fr. a, ελπίς. Άνελπιστία, ας, 'ή, despair : fr. 'Ανέλπιστος, ό, ή, hopeless, de- spairing, despaired of, unex- pected : άνελπίζω. Hence 'Ανελπίστως, adv. unexpectedly, Άνελών, aor. 2. part. άνέλο)σι 3 pi. aor. 2. subj. fr. άναιρεω. Άνεμεινε, 3 sing, άνεμείνατε, 2 pi. a. 1. of αναμένω. 'Ανεμεσητος, 6, ή, unenvied, not reprehensible, not hateful : a, νεμεσάο}. Άνεμεω, ώ, to disgorge, vomit up: άνά, εμεω. 'Ανεμίζω, to move or shake by the wind, f. ίσω, p. ήνέμικα, part, pres. pass, άνεμιζόμενος : fr. άνεμος. Άν'εμιμνε, he was awaiting, 3 sing. impf. fr. άναμίμνω. Άνεμνησθη,ΙΐΒ remembered, was reminded, 3 sing. aor. 1. ind pass, of άναμνάχ)μαι. "ΑΝΕΜΟΣ, ου, ό, breeze, gale, wind, breath, spirit ; gen. Ion άν'εμοιο, dat. pi. άν'εμοισι : fr άημι. Hence Άνεμόεις, 6, ή windy ; άνεμόεν ιστίον, a sail filled with the wind ; see ήνε- μόεις ; Άνεμώδης, εος, 6, ή, the same ; Άνεμόω, ώ, to fan, IdIow, fill with wind : Άνεμίδιος, 6, ή, full of wind, empty, vain ; Άνέ- μιος, ία, lov, & Άνεμιαΐος, δ, ή, & αία, αΐον, the same. Άνεμοσκεπης, εος, δ, ή, shelter- ing or protecting from the wind: άνεμος, σκ'επω. ' Ανεμοσφάραγος, δ, j;, resounding with wind : άνεμος, σφάραγος, Άνεμοτραφής, & 'Ανεμοτρεφής, εος, δ, ή, nourished or strength- ened by the wind, stormy, hardy : άνεμος, τρέφω. 'Ανεμότροπος, δ, ή, turned by the wind : άνεμος, τρέπω. Άνεμοφθορία, ας, ή, destruction by the wind : fr. Άνεμόφθορος, δ, r), blasted by the wind : άνεμος, φθείρω. Άνεμοφόρητος, δ, ή, liable to be carried by a wind, light, incon- stant : άνεμος, φορ'εω. Άνεμόω, ώ, f. ώσω, to fan, blow, ventilate, fill with wind: άνεμος. Ανεμπόδιστος, δ, ή, free, unob- structed : α, εμποδίζω. Hence (44) Άνεμποδίστως, adv. without hin- drance. Άνεμώκης, εος, δ, ή, swift as the wind : άνεμος, ώκνς. Άνεμώλιος, δ, r), empty, vain. Hence άν ε μώλια βάζειν,ίο speak to the wind, to no purpose : fr. άνεμος. Ανεμώνη, ης, ή, a sort of poppy, the anemone or wind-flower: fr. άνεμος, because expanded by the wind. Άνενδεής, εος, δ, ή, not indigent or in want : a, ενδεής. Άνένδεκτον, ου, το, impossible : α, ενδέχεται, it is possible. Άν£?-'έγκαι, a. 1. inf. άνενέγκας, part, άνενεγκεϊν, a. 2. inf. avt- νεγκών, part. fr. αναφέρω. Άνενείκατο, he sent forth, 3 sing, a. 1. m. Ion. and poet, for av- ηνέγκατο ; άνενεικάμενος, a. 1. part. mid. άνενείκας, a. 1. part, act. άνενειχθείς, a. 1. part. pass, fr. άναφέρο). Άν'ενενσεν, he forbade, a. I. fr. άνανεύω. Άνενηνοχνΐα, j;, bursting forth ; perf. m. Att. part. f. g. of ανα- φέρω. 'Ανενόχλητος, δ, ή, undisturbed, peaceful, quiet : a, Ινοχλέω. Άνέντες, having remitted,nora.pl. of aor. 2. part, άνείς, fr. άνίημι. Άνεζάλειπτος, ό, ή, indelible : a, εζαλείφω. Άϊ^ξέλεγκΓΟς, ό, ή, unproved, also irrefragable : α, εξελέγχω. Ανεξερεύνητος, δ, ή, inscrutable: α, εξερευνάω. Ανεξέταστος, δ, ή, unexamined, unheard ; α, εξετάζω. Hence Άνεξετάστως, adv. without exa- mination. 'Ανεξικακία, ας, ή, endurance of evils, patience : fr. Άνεξίκακος, δ, ή, enduring or patient of evils : ανέχομαι, κα- κόν. Ανεξιχνίαστος, δ, ή, not investi- gated : α, 'εξιχνιάζω. Ανέξοδος, ό, ή, without outlet or exit : α, έξοδος. Άνέξομαι, Ι shall endure, f. 1. m. fr. άνέχω. Άνέονται, Ion. forάvεTvΓαι, 3pl. pres. fr. άνέω for άνίημι. • 'ΑνέορΓος, ό, ή, Avithout a feast, not festal or solemn : a, εορτή. Ανεπαίσθητος, δ, ή, not perceiv- ing, not perceived, insensible : a, επαισθάνομάι. Ανεπαίσχυντος, δ, ή, shameless, not needing to be ashamed, blameless : a, επαισχννομαι. Άνέπαλτο, or better άνεττάλτο, he leaped up, reared up, plupf. fr. Άνεττάλλο/χαι, Ion. for Άνε- φάλλομαι ; ήλμαι, ήλμην, ήλτο, άλτο, .ιΕοΙ. without the aspirate. ANE a>:e ANE So άνεπαλμένος, perf. part.: fr. άνά, ίτΓΐ, αλλομαι. Άνεττανόρθω-ος, ό, ή, incorri gible ; not to be improved : a, έττανορθόω. Άνέτταχθώς,αάν.ηοί reluctantly: a, ετταχΘής. Άνε-πεισα, a. 1. fr. άναττείθω. ΆνέτΓί/ίψα, a. 1. fr. άνα—'εμ—ω. Άνεττεσα, ας, ε, I reclined, a. 1. άνε-εσον, ες, ε, a. 2. fr. άνα- ττί/ΓΓω. Άνεττηδησε, he leaped up, 3 sing. a. 1. fr. αναπηδάω. Άνε-ηρ'εαστον, adv. without re- proach or abuse : fr. Άνεττηρεαστος, 6, η, affected by no injuries or contumelies : a, επηρεάζω. ΆνεπφονΚεντος, 6, ή, safe from treachery or snare : a, επίβον- Χενω. ΆνεπΊ•/ραφος, δ, ή, without in- scription : a, επιγραφή. Ανεπιεικής, εος, 6, ή, imjust, ini- quitous : α, cTTietiCijf. Άνεπικαλύπτως, adv. without concealment, openly : a, επι- καλύπτω. Άνεπίκλητος, δ, ή, unblamed. Adv. ΆνεπικΧήτως : fr. a, επι- καλεω. ΆνεπικωΧϋ'τως, adv. without im- pediment : a, επικωΧνω. ΆνεπίΧηπτος, δ, ή, furnishing no handle of reproach, blameless : a, επ'ιΧηπτος. Hence ' Α.νεπΐΧήπτως, adv. without be- ing taken advantage of, safely. ' Ανεπίμικτος, δ, ή, unmingled, cut off from society : a, ίπιμίγ- ννμι. Άνεπινόητος, δ, ή, unthoughtof, unforeseen : σ, επινο'εω. Άνεπίξεστος. δ, ή. unpolished, unfinished : a, επιζεω. Άνεπίρρεκτος, δ, ή, not yet used in sacrifices, not consecrated : a, επιρρεζω. Άνεπίσκεπτος, δ, ή, unthought of, neglected : a, επισκέπτομαι. Άνεπισκεπτως, adv. inconsider- ^ately. Άνεπιστημοσύνη, ης, ή, igno- rance, inexperience : fr. 'Χνεπιστήμων, όνος, δ, ή, igno- rant, inexperienced : α, επιστή- μων. Adv. Άνεπιστημόνως. 'Ανεπιστρεφω, f. ψω, ρ. φα, to turn back : άνά, επιστρέφω. ' Ανεπιστρόφως,αάν. withouttum- ing back, negligently. Άνεπιτήδεος, Ion. for Άνεπιτή- δειος, δ, ή, not adapted to, in- jurious to the interests of, im- suitable, unfit : a, επιτήδειος. Άνεπίφθονος, δ, ή, not exposed or prone to envy, blameless. Άνεπιφθόνως, adv. irreproach- ably : a, επίφθονος. Άνεπίφραστος, δ, ή, unutterable inconceivable : α, επιφράζομαι. Άνεπτάμαν, Ι flew up. Dor. for άνεπτάμην, a. 2. m. of άνί πταμαι. Άνεπτόημαι, I am buoyed up by imcertaha and foolish expecta tions, perf. pass. fr. άναπτοεομαι 'AvfTrrotTjrojhe had been amazed, plupf. pass.fr. Άναπτοιεομαι, f ήσομαι, pei'f. άνεπτοίημαι. Άνερ, for άνέρα, ace. sing, άνε- ρες, η. pi. fr. άνηρ. Ανέραστος, δ, r/,not to be ΙϋΛ -ed ; a, εράω. Άνεργος, δ, ι), undone, unfinish- ed : α, έργον. Άνερεθίζω, f. ίσω, to instigate, prυΛ-oke : άνά, ερεθίζω. 'Αν ε ρ είπ το μαι, to carry off, snatch up: άνερειφαμενη, a. 1. part. m. Άνερεύγω,ί. ξω,ίο shut up, belch forth, vomit ; mid. to discharge or disembogue itself : άνά, ε ρενγω. 'Ανερεννητος, δ, ή, not to be searched out or investigated, unexplored : a, ερευνάω. 'Ανερμάτιστος, δ, ή, not fastened down, without ballast, unsteady, insecure ; άνερμ. γλώσσα, a voluble, loquacious tongue : a, έρματίζω, to ballast. Άν'ερομαι, f. ρήσομαι, ■=. άνείρο- μαι. Άνερπνζω, f. σω, same as Άνερπω, I creep up, forwards : άνά, έρπω. Άνερράγην, I have burst away, a. 2. ind. pass, of άναρρήγννμι. Άνερραμμ'ενος, sewed together, perf, part, pass, fr. άναρράπτο- μαι. Th. ράπτω. 'Αν'ερρωγε, has been divided, perf. m. fr. άναρρήγννμι. 'Ανερνθριάω, f. ασω, to begin to blush, redden with shame : άνά, ερνθριάω. Άνερνω, f. σω. to draw up : άνά, ερνω. 'Ανέρχομαι, to go up, ascend, grow up, return ; f. άνελεύσομαι, a. 2. άνήλθον : fr. άνά, έρχομαι. Άνερωτάω,ώ,ί. ήσω, to ask over again, inquire into: άνά, ερωτάω. Άνες, let go, leave off, 2 sing. a. 2. imp. άνήν, a. 2. of άνίημι. Άνεσαιμι, I may have induced, persuaded, a, 1, opt. fr. άνεω, f. άνεσω, for άνίημι. Άνεσαν, 3 pi. fr. άνήν, a. 2. ind. act. fr. άνίημι. Άνεσις, εως, ή, a remission, re- laxation, rest, release : άνίημι. Άν'εσσντο, he had rushed out, plupf. pass, of άνασενω. See εσσνμαι. Άν'εσταν, JEiol. s}tic. for άνεστη- σαν, 3 pi. a. 2. ind. άν'εστα. Dor. for άν'εστη, 3 sing, fr, άνίστημι. (40) Άνεστέασι, Ion. for άνεστήκάσι, they have risen again, 3 pi. perf. of άνίστημι. So άνεστεως. Ion. for ά^^£σΓ7;Λ:ώς, perf. part. 'Αν'εστην, I rose, a. 2. fr. άν'ισ- , '^^,^'• 'Ανέστιος, δ, ή, without a home ; having no certain station : a, εστία. Άνεσχετο, he held up, 3 sing. a. 2. m. άνεσχόμην, fr, άνέχω. Άνετάζω, to inquire into, exa- mine ; f. άσω, p. άνήτακα : fr. άνά, ετάζω. 'Ανέτειλε, he produced, 3 sing. aor. 1. fr. άνατ'ελλω. Ανετίθετο, 3 sing, impf, pass, fr. άνατίθημι. Ανετος, δ, ή, loose, licentious : άνίημι. Άνετως, adv. loosely, freely. Άνευ, without, far from ; adv. governing the gen. ; 'Ανενθεν, far off, apart from ; ανενθεν εμεΧο, without my assistance. Ανενάζω, f, άσω, to utter the Bacchanalian cry Evoti, Bacche; to shout, celebrate with shouts : άνά, ευάζω. Άνενθετος, δ, ή, imsuitable : α, ένθετος. Ανεύθυνος, δ, r/, not responsible, not accountable. Άνενθννως, adv. «'ithout responsibility, as tyrants : a, ενθννη. ΑνενρεΧν, a. 2, inf, fr. ανευρίσκω. Ανενρεσις, εως, ή, a discovery. 'Ανεύρετος, δ, ή, not found out. Ανευρίσκω, to find out, discover, invent ; f. άνενρήσω, p. άνεΰ- ρηκα, a. 2. άνεϋρον : fr. άνά, ενοίσκω. Ανενφημέω, ώ, f. ήσω, to shout for joy, utter loud cries of la- mentation : άνά, ενφημέω. Ανεφαίνετο, impf. pass, άν'ε- φαινε, act. fr. άναφαίνω. Άνε- φήνατο, 3 sing. a. 1. m. άν'ε- φηνα, a. 1. act. Ανεφάλλομαι, to leap up ; see άν'επαλτο. Ανεφελος, δ, ή, cloudless, serene: a, νεφέλη. Ανεφώνησε, 3 sing. a. 1. act. fr. άναφωνεω, to exclaim. Ανεχάζετο, he was receding, im- perf. m. fr, άναχάζω. Ανεχέγγνος, δ, ή, not to be relied upon : a, εχέγγυος. Ανεχοίμαν, Dor, for άνεχοίμην, άνεχοιτ for άνέχοιτο, pres. opt. m. fr. Ανέχομαι, to hold up against, contain one's self, refrain, brook, endure, adhere together ; impf. άνειχόμην & ήνειχόμην, f. άν- έζομαι, a. 2. m. ήνεσχόμην : fr. Αι/έχω, f. άνέξω, also άνασχήσω, p. άνέσχηκα, a, 2. άν'ισχον, to keep up, support, sustain, hold ANH ANH ΑΝΘ up or on high, raise, exhibit, hold back, restrain, check, up- hold, honour, hold out, pretend, allege ; project, stretch along, rise, continue : άνά, ίχω. Άνεχώρησα, a. 1. act, fr. άναχω- ρέω. ΆΝΕΫΙΟ'Σ, οΰ, 6, a nephoAV, cousin, relation ; Άι^εψια, ας, η, a niece, female cousin, relation. ' Αι^έψυχθεν, for άρε^ρύχθησαν, 3 pi. a. 1. pass. fr. άναφύχω. "Ανεφ, mute, nom. pi. fr. άνεως. Άνεφγα, perf. m. Att. fr. ανοίγω. Άνεψγμέρος, opened, perf. part, pass. fr. the same. Άνεωνται, for άνεΧνται, perf. pass. fr. άνίημι. Others make it the a. 2. subj. m. for άνώνται, as άφεωνται for άφώνται. Άνεψξα, ας, t, a. 1. fr. ανοίγω. Άνεως, ω, 6, silent, dumb ; as if fr. α pi'iv. & αύω, to exclaim. Άν'εψχα, perf. Att. άνεψχθην, & in 3 pi. άνεώχθησαν, a. 1. ind. pass. fr. ανοίγω. "Ανη, ης, ή, for άννσις, a finish- ing, completion : άνω, to finish. 'Avy, 3 sing. a. 2. subjl act. of άνίημι. 'Ανηΐ3ψν, pres. inf. fr. Άνηβάω, -ώ, ίο grow young again, f. ήσω: fr. άνά, ήβάω. Hence Άνηβητήριος, α, ov, growing young again. "Ανηβος, 6, ή, of unripe years : ^ a, ηβη. Άνηγαγον, a. 2. Att. for άνήγον, fr. ανάγω. 'Ανήγγειλαν, 3 pi. a. 1. act. & Άνηγγελην, ης, η, a. 2. pass, of αναγγέλλω. Άνηγεΐσθαι, to relate : ανά, η- γεομαι. Άνήδνντος & Άνη^νστος, 6, ή, disagreeable, austere : a, ήδνς. Άνηδώς, unpleasantly, painfully, adv. : α, ήδνς. Άντιμσαν, they had returned, Att for άνί^εισαν, 3 pi. pkipf. fr. άνειμι. Άν^η, for avy, a. 2. subj. fr, άνίημι. *ΑΝΗΘΟΝ, ου, το, or Αί/ί^σοί/, anethum,2ia\Be, dill. Hence Ανη- Οίνος, η, ον, composed of anise. Άνηιζα, a. 1. fr. άναΐσσω. Άνηϊον, impf. Ion. for αΐ'^'ίΐί/, fr άί>ειμι. < Άνηκάμην, 1 sing. a. 1. m. άνηκε, 3 sing. a. 1. act. fr, άνίημι. Ανήκεστος, δ, η, incurable, irre- mediable ; hence Άνηκ'εστως adv. : fr. a, άκεστός. Άνηκόντιζε, 3 sing. impf. act. fr, άνακοντίζω. Άνηκοος, δ, ή, without hearing, not hearing, not having heard : fr. a, ακούω. Άνηκονστεω,ΐ. τ^σω,ηοί to listen to or obey ; & 'Ανήκουστος, ό, y, inaudible : a, ακούω, βί-νηκω, to arrive at, ascend, rise to ; project, run out, relate to ; av)7Kii, impers. it is becoming ; f. η^ω, p. m. ηκα : fr. άνά, ηκω. Ανήλατυ, 3 sing. a. 1. of άνάλ- Κομαι. Ανηλατος, δ, η, unsubdued, res- tive : a, ελαννω. Ανηλεής, εος, δ, ή, merciless : α, έλεος. Ανήλθεν, he returned, aor. 2. ind. fr. ανέρχομαι. Ανήλιος, δ, i;,without sun, shady : a, ήλιος. Άνηλιπος, unshod : see άνάλι- ΤΓΟς. Άνηλώθην, ης, η, Ά. 1. pass, άν- ηλωκα, perf. act. άνηλωσα, a. 1. fr. αναλίσκω. Άνημελκτος, ου, ή, unmilked : α, άμ'ίλγω. Άνημεν, for άνεμεν, 1 ρ1. a. 2. of άνίημι ; or sync, for άνηκαμεν, 1 pi. a. 1. of the same verb. But άνζψεν is the impf. fr. άνειμι. Ανήμερος, δ, ή, untamed, wild, cruel : α, ήμερος. Άνην, a. 2. act. fr. άνίημι, to rslax. ' AvyvaaBai, a. 1. inf. m. to have denied, fr. άν^νάμην, fr. άναί- νομαι ; perf. άν^νημαι, σαι,ται. ' Ανήνεγκα, & Ion. άνήνεικα, a. 1. fr. αναφέρω. Άνήνεμος, δ, ή, without wind or blast : a, άνεμος. ' Ανηνεχθησαν,ύΐΒγ were brought back, 3 pi. a. 1. pass. fr. ανα- φέρω. ' Ανψνηται, he has rejected, perf. pass. fr. άναίνομαι, or 3 sing. a. 1. m. subj. See άνιίνασΘαι. Άνήνοθα, ας, ε, I sprung up, perf. m. fr. άνΟεω, to flourish, f. ήσω, p. ήνθηκα, perf. m. ήνθα, &L by epenth. of the o, & by Att. reduplic. άνήνοθα. Άνήνυστος, or Άνήνυτος, δ, ή, never coming to an end, endless: a, άνύω. Άνήνωρ, ορός, o,not manly, cow- ardly : a, άνήρ. ΆνήτΓται, was devoted, or dedi cated, 3 sing. perf. pass. fr. άνάτΓτομαι. Th. άπτω. Άνηττνω, f. σω, to cry or roar aloud : άνά, ήπνο). 'AN Η' Ρ, δ, a man, husband, hero, άνερδς, by sync, άνδρδς, άνδρΐ, άνδρα, ώ άνερ ; ρ1. άνδρες, αν- δρών, άνδράσι, άνδρας. Άν^μεθη, was slain, 3 sing. a. 1. ind. pass. fr. άναιρεω. Άνηρείι\ιαντο, 3 pi. a. 1. fr. άν- ερείπτομαι. Άνηρεφής, εος, δ, ή, uncoA^ered with a roof : a, ερ'εφω. Άν-^ρηκως, Att. άναραιοηκώς, (4G) part. perf. act. άντ^ρηνται, 3 pi. perf. pass, of άναιρεω. \\νηριθμησάμην,Ά.Ι.τΆ. fr. άν- αριΟμεω, to enumerate, f. ήσω : fr. άνά, αριί?)ΐκ7ς. Άνήριθμος, δ, ή, innumerable, immense : a, αριθμός. Άνήροτος, δ, ή, unploughed, un- tilled : α, άρόω. Άνήρττασε, he seized, a. 1. fr. άναρττάζω. Άνηρώτενν, Ion. & Dor. for άνηρώτουν, 3 pi. impf. of άν- ερωτεω. Ion. & Dor. for άνερω- τάω. Άνήσσητος, δ, ή, unconquered, invincible : a, ήσσάω ήσσων. Άνήσω, f. 1. ind. act. fr. άνίημι; άνήσειν, inf. Άνήφαιστος, δ, ή, without Vulcan or fire : a, 'Ήφαιστος. Άνήφθην,Ά. 1. pass. fr. άνάτττω. Άνήχθην, a. I. pass.fr. ανάγω. Άνήω, Att. for άνείω, poet, for άν'εω, Ion. for άνω, a. 2. subj. fr. άνίημι. Άνθαιρεομαι, to elect in the place of another, carry off instead of another : άντϊ, αίρέω. Άνθαμιλλάομαι, ώμαι, to fight against, vie with : άντι, άμιλλά- ομαι. ΆνθάτΓτομαι, f. ι^ομαι, to seize or attack in turn, distress, harass ; cling to, supplicate : άντϊ, άπ- τομαι. "Ανθεα, flowers, nom. pi. fr. av- ^ θος. ' Ανθεί, 3 sing. pres. fr. άνθεω. "Ανθεια, ας, ή, the proper name of a place. An epithet of Juno. Άνθείλοντο, 3 pi. a. 2. m. fr. άνθ- αιρεομαι. Άνθεινδς, ή, δν, flourishing : άν- , ^""^', Άνθ'ελκω, f. ζω, to pull or draw in an opposite direction, retard, stop : άντΙ, έλκω. "Ανθεμα, poet, for ανάθεμα, an ofiOring. Άνθεμενος, poet, for αναθεμένος, a. 2. part. m. fr. άνατίθημι. Άνθεμίζομαι, to crop the floAver: άνθεμίς. Άνθεμιον, ου, το, a flower, blos- som ; the herb called gith, or nigella. Άνθεμις, ίδος, ή, a flower ; camo- mile : fr. άνθος. Άνθεμόεις, εσσα,εν,ίυΙΙ offlowers, flowery, flourishing : fr. "Ανθεμον, ου, το, a flower, blos- som : fr. άνθεω. Also'Άvθε/^oς, δ, ή, for άνθεμόεις, poet. Άνθεμόρρυτος, δ, ή, flowing from flowers : άνθος, ρέω. Άνθεμουργδς, οΰ, δ, ή, flower- working, producing its work from flowers : άνθος, έργον. Άνθεμώδης, εος, δ, ή, flowery ΑΝΘ ΑΝΘ ΑΝ1 flowered : άνθεμον, είδος. Άνθεζομαι, f. Ι. m. άνθεξωμαι, aor. 1. m. subj. fr. αντέχομαι. Άνθερεών, ώΐ'ος, 6, the chin, beard : fr. άνθος, down. ΆΝΘΕ'ΡΙΚΟΣ,ου, ή, white daf- fodil,, asphodel : fr. άνθος. Άνθερικος, gen. fr. Άνθεριζ, 6, by pleon. of the v, for άθ'εριζ, an ear or the beard of corn. "Ανθεσαν, poet, for ανέθεσαν, they laid down, 3 pi. a. 2. fr. άνατίθημι. Άνθεσιν, dat. pi. fr. άνθος. Άνθεστηι:α, perf. act. fr. άνθίσ- Άνθεστιάω, f. ασω, to entertain in return : άντι, εστιάω. Ανθεσφόρος, 6, ή, carrying flow- ers : άνθος, φέρω. "Ανθετο, for άνεθετο, 3 sing, of a. 2. m. άνεθεμην, fr. άνατίθημί. Άνθενσαν, Dor. for ανθούσαν, ace. sing. f. g. pres. part. : & Άνθενσι, 3 pi. pres. ind. act. Dor. for άνθοΰσι, or άνθεουσι : fr. Άνθέω, f. ησω, to be in flower, bloom, flourish, spring up : άν- ^ος. "Ανθη, or "Αντη, ης, r), the name of a city. ΆνΘηδών, όνος, η, a bee ; παρά το τα άνθη εδειν. Άνθηλίος, 6, ή, — αντηλιάς. 'Ανθηρός, α, 6ν, flowery, pleasant, variegated at its height : άνθος. Άνθηφόρος, 6, )y, flower-bearing: άνθος, φέρω. 'Ανθίζω, f. ίσω, to cause to flou- rish, adorn with flowers, paint : & Άνθινος, ή, ov, flowery, tender : fr. άνθος. Άνθιττπασία, ας, η, a riding against one another, equestrian combat : άντι, ϊττπάζομαι. 'ΑνθιτΓττεύω, f. σω, to ride against, ride to meet : άντι, ϊτητεύω. ΆνθΊστημι, to place against or opposite ; resist, obstruct ; f. av- τιστήσω, p. άνθεστηκα, a. 1. άντέστησα, a. 2. άντεστην, impf. pass, άνθιστάμην, ασο, ατο, with a dat. ; άνθιστάμενος, pres. part pass. : άντι, 'ίστημι. Άνθοδόκος, o,i7,receivingflowers άνθος, δέχομαι. Άνθόκροκος, 6, η, with flowery weft : άνθος, κρόκη. ΆνΟολογέω, ώ, f. ήσω, to gather flowers : άνθος, λέγω. Άνθομολογεω, ω, f. ησω, ρε ονμαι, to agree mutually, make a compact ; confess, praise, give ^ thanks : άντι, όμολογεω. Ανθονόμος, 6, ή, feeding on flowers : fr. άνθος, νέμομαι. Hence Άνθονομεω, ώ, ΐ. ήσω, to feed on flowers. Άνθοττλίζω, f. σω, to arm a- gainst : άντΙ, οπλίζω. "Ανθορε, he leaped up ; poet, for άνεθορε, 3 sing. a. 2. fi•. άναθο- ρεω. "ΑΝΘΟΣ, εος, το, a flower, blos- som, bloom, prime, splendour, beauty. Ανθοσμίας, ov, 6, smelling as sweet as flowers : άνθος, οσμή. Ανθ' οτον, why, wherefore, in- terrog. Sc without interrog. Ανθρακείς, εος or έως, ό, a col- lier. Ανθρακιά, ας, ή, & Ion. Άνθρα- κίη, ης, ή, a heap of live coals: & Ανθρακίζω, f. σω, to burn to coal, make charcoal. Also 'Av- Θρακόω, ώ, f. ω'σω : ΐν. "ΑΝΘ PAS, ακος, 6, a coal. ΑΝΘΡΗ'ΝΗ, ης, ή, a wild bee, hornet, wasp. Ανθρήνιον, ου, ro, a wasp's nest. Ανθρωπάρεσκος, 6, ή, a dem- agogue, who pleases the popu- lace : άνθρωπος, άρεσκω. Ανθρωπεη, ης, contr. ΆνΘρωπή, ης, ή, Ά human skin, δορά being understood. Ανθρώπειος, & Ion. Άνθρωπή- 'ίος, α, ον, human, consisting of men. Ανθρωπείως, adv. m the manner of men. Ανθρωπεύομαι, to act like a man. Ανθρωπίζομαι, to become man, whence Christ is called by the Greeks, άνθρωπισθείς. Ανθρωπίζω, f. ίσω, to imitate man, act the part of a man. ΑνθρωτΓΐκός, ή, bv, human. Ανθρώπινος, η, ov, human. Ανθρωπίνως, adv. in the manner of men. ΑνΘρώπιον, ου, το, Άνθρωπίσ- κος & Άνθρωπάριον, a little man ; dim, fr. άνθρωπος. Άνθρωπόγλωττος, ό, ή, speaking with a human voice ; epith. of a parrot : άνθρωπος, γλώσσα. Άνθρωποδαίμων, όνος, 6, ή, a deified man, evil spirit : άνθρω- πος, δαίμων. 'Ανθρωποειδής, εος, υ, ή, having a human foi-m : άνθρωπος, είδος. 'Ανθρωποθυσία, ας, ή, a human sacrifice : άνθρωπος, θνω. 'Ανθ ρωποκτ όνος, 6, ή, a man- slayer ; but Άνθρωπόκτονος, 6, ή, slain by man : άνθρωπος, κτείνω. 'Ανθρωπολόγος, ο, ή, speakmg of men : άνθρωπος, λέγω. "ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ον, 6, ή, a man, woman, human nature ; άνθ^ 7Γως,acc.pl,Dor, for ανθρώπους. Scapula derives it fr. άνω, τρέ- πω, & ώψ ; others fr. άνω, άθρεΐν. Άνθρωποσφαγεω, ώ, f. ήσω, to slaughter men : άνθρωπος, (47) σφαττω. Ανθρωποφάγος, 6, ή, eating hu- man flesh, a cannibal ; pi. an- thropophagi : άνθρϋ)πος, φάγω. Άνθρωποφυής, εος, 6, ή, having the nature of man : άνθρωπος, φύω. Ανθυβρίζω, f. σω, ίο insult in return : άντι, υβρίζω. Ανθυπαντάω, f. ήσω, to go to meet, anticipate an objection : άντι, υπαντάω. Ανθυπατεία, ας, ή, the procon- sulate : & Ανθυπατεύω, to be proconsul ; f. ενσω, p. ήνθνπάτενκα : fr. Ανθύπατος, ov, b, a proconsul : άντι, ύπατος, a consul. Ανθνποβάλλω, f. αλώ, to object in one's turn : άντι, υποβάλλω. Ανθνπονργεω, ώ, f. ήσω, to re- turn a service : άντι, νπουργέω. Ανθϋφαιρεω, to withdraw, deduct in return : άντι, νφαιρεω. 'Ανθ' ών, wherefore, why : fr. άντι, ός. ΆνΓΆ, ας, ή, sorrow, sadness, grief, trouble, misery, distress, mischief. Hence Αι^ιάζω, f. άσω, to sadden, grieve, distress, annoy, vex ; be grieved or annoyed. Ανιαρός, a, bv, causing sadness, grievous, painful, sad ; comp. ότερος, superl, ότατος ; & άνιη- ρεστερος for άνιάρεστερος : fr. άνίΛ. Hence Άνιάρώς, adv. wretchedly, un- happily. Avιaσθy, 3 sing. a. 1. subj. pass, fr. άνιάζω. Άϊ^ιασι, Att. for άνιεισι, 3 pi. pres. ind. fr. άνίημι. But av- ίάσι, Ion. for άνεΊσι, fr. ai^tijwt. 'Ανίατος, b, ή, incurable, irre- mediable : a, Ίάομαι. Ανιά-^ρεντος, b, ή, not cured ; incurable ; a, ίατρενω. Ανιά'τως, adv. incurably: iv. ανί- ατος. Άνιάχω, f, χήσω, to shout aloud, praise : άνά, ίάχω. Άνιάω, ώ,ίο grieve, vex, trouble, annoy ; f. ά'σω. Ion. ήσω, p. ήνίάκα. Th. ανία. 'Ανίδρντος, b; ή, unsettled, un- steady, inconstant : a. Ιδρύω. Άνιδρωτι, adv. without sweat or toil : & 'Ανίδρωτος, b, ή, without sweat- ing or exercise : a, Ίδρόω. Άνίει, 3 sing. impf. ind. act. fr. άνι'εω, for άνίημι. Άνιείην, ης, η, pres. opt. fr. άν- ίημι. Άνίεις, 2 smg, impf. fr. άνίημι. See "ιεις. Άνιεις, εντός, b, and in the fern. άνιείσα, pres, part, άνίειν. Ion. for άνιεναι, pres. inf. fr. άνίημι. ANI ANO ANO Ανίερος, 6, t), unholy, profaned : a, ιερός. Άϊ/ιεμόω, ώ, to sacrifice, conse- crate ; f. ώσω, p. ωκα : fr. άνά, ιερόω. Άιήεσκε, poet, for avu], 3 sing, impf. άνίην, ης, η, poet, άνίεσ- κον, ες, ε : fr. άνίημι. Άνιεννται, Dor. & Ion. for άνι- οΰνται, 3 ρ1. of άνιεομαι, which is fr. άνιεω, for άνίημι, or for άνιώνται, ir. άνιάομαι, to heal again, repair. Άνιηθείς, aor. 1. part. pass. fr. άνιάω. Άνίημι, to throw, cast, or send up or upwards,send back,loosen, let go, let loose, relax, remit, cease, acquit, open; spur on, ex- cite ; mid. to let one's self loose, give way, be unrestrained, un- bend, relax, overlook ; pass, to be consecrated, accounted sa- cred, &c. ; f. άνήσω & άνεσω, p. άνηκα, a. 2. άνήν, subj. άνω, part. pres. άνιεις, εντός, a. 2. part, άνεις, εντός, pres. part, pass, άνιεμενος, flaying, Od. B. 300, a. 1, άνείθην, ης, η. Fr. άνά, ϊημι. Άνΐην, ace. Ion. fr. ανία. Άνιηρά, for ανιαρά, grievous, ton. pi. η. g, fr. ανιαρός. Άνιηρότατος, most difficult, su- per!. Ion.fr. άνιηρός for ανιαρός. Άνιησεαι, 2 sing. f. 1. m. for avirjay. Άνιησειε, 3 sing. a. I. opt. JEiol, 'Avirjay, 3 sing. a. 1. subj. act. fr. άνιάώ. Άνίησι, 3 sing. pres. fr. άνίημι. Άϊ/ίκα, Dor. for ηνίκα, when. Άνίκάτος, Dor. for 'Ανίκητος, 6, ή, unconquerable : a, νικάω. Άνικετεντος, 6, ή, unsupplicated: a, ικετεύω. 'Ανίλεως, ω, 6, ή, pitiless : a, 'ίλαος, Att. 'ίλεως. Άνιμάω, to pull up with a cord or thong : άνά, Ίμάω, 'Ανίον, ου, το, Dor. for ηνίον. 'Ανιόντα, a, 2, part, m. g. ' Ανι- όν σαν, part. f. g. fr, άνειμι. 'Ανίοχος, Dor. for ηνίοχος. Άνιτητενω, f. σω, to ride up : άνά, ιππεύω. Άνιππος, b, η, without horses, not able to ride : a, 'ίππος. Άνίπταμαι, £ άναπτησομαι, to fly away or up, leap for joy : άνά, 'ίπταμαι. Άνίπτοισιν, dat. pi. Ion, fr. Άνιπτος, 6, ή, unwashed : α, νίπτω. 'Ανιπτόποδες, having unwashed feet : άνιπτος, πους. ΆΝΙςΟΝ, ov, to, Lat. anisum, Engl, anise-seed. Άνισόω, ώ, f. ωσω, to render equal : άνά, ίσόω. Άνίστημι, to set up, make to stand up, raise, arouse, excite, build up, remove, expel, depo- pulate, raise from the dead, f. αναστήσω, p. άν'εστηκα, a, 1. άνεστησα,Ά. 2. άν'εστην ; imper. ανάστα & άνάστηθι, subj. άνα- στώ, mf. άναστηναι, part, άνα- στάς ; mid. άνίσταμαι, to stand up, axnse ; f, 1, m, άναστησομαι. The perf. and aor. 2. act. take the mid, or pass, sense. 'Ανίστω, for άνίστασο, Att. imp. pres. pass. : άνά, 'ίστημί. 'Ανιστορεω, ώ,ί.ήσω,ίο question, examine : άνά, Ίστορεω. 'Ανίσχνς, νος, 6, }), weak, feeble: ^ α, ισχύς. Άνίσχω, to raise, rise, as the sun, hold back, restrain, part. άνίσχων, οντος, δ ; pres. imp. m. άνίσχον, Ion. άνίσχεο, restrain yourself : άνά, 'ίσχω for 'έχω. 'Ανιχνεύω,ΐ. σω, to trace through, track, pursue : fr. ίχνεύω. Άνιωμεθα, 1 pi. ind. pass. fr. άνιάω, pres. opt. pass, άνιαοί- μην, φμην, α'οιο, ψο, άοιτο, ψτο. 'Ανιών, gen. ρ1. fr. ανία, sadness, 'Ανιών, όντος, 6, a. 2. part. fr. άνειμι. Άννεφέλος, poet, for άνεφελος. "Αννονβις, ιος, 6, Annubis, the god of the Egyptians. "Ανοδος, ή, a,n ascent; expedition. Also adj. 0, ή, difficult of ac- cess, pathless : a, 68ός. Άνοδνρομαι, f. ονμαι, to bewail, lament : άνά, οδύρομαι. Άνοήμων, όνος, 6, ή, imprudent, foolish : a, νοή^Λ,ων. 'Ανόητος, b, ή, destitute or mak- ing no use of understanding, unthinking, unwise, foolish ; hence adv. Άϊ^οΖ/τως, unwisely : a, νο'εω. "Ανοια, ας, ή, madness, folly : άνοος. "Ανοιγμα, ατός, το, an opening, unlocking ; a door : fr. 'Ανοίγω, Άνοιγνύω, & Άνοίγνν- μι, to open ; f. άνοίζω, p. άνε- ψχα, Att. for άνψχα, a, I, άν'ε- ψζα & ήνοιζα, inf. άνοΊζαι, perf. pass, άνεψγμαι & ήνεφγμαι, a. ι. ήνεφχθην & άνεφχθην, 3 ρ1. άνεψχθησαν, f. 2. pass, άνοιγή- σομαι, perf, m, άνεφγα, part. άνεφγώς, open. Th. ο'ίγω. Άνοιδεω, ώ, ΐ. ήσω, to cause to swell, swell, increase : άνά, οί- δ'εω. Άνοίης, gen. Ion, fr. άνοια, mad- ness. 'Ανοικίζω, f. σω, to rebuild, re- move one's habitation, migrate, devastate : άνά, οίκίζω. Άνοικισμος, ov, b, a rebuilding. Άνοικοδομεω, ώ, to rebuild, re- store, f. ήσω, p. άνψκοδόμηκα : fr. άνά, οίκοδομεω. (48) "Ανοικος, b, ή, homeless, an ex- ile : a, οίκος. Άνοικτεος, a, ov, one must open : verb. adj. fr. ανοίγω. ' Ανοικτίρμων, όνος, ό, iy, pitiless : a, οίκτίρμων. 'Ανοικτός, b, ή, open, capable of being opened ; verb. adj. fr. ανοίγω. "Ανοικτός, b, ή, pitiless : a, οίκ- τος. " Ανοικτρος, b, ή, unpitied, unwor- thy of pity : a, οικτρός. Άνοίκτως, adv. without pity. Άνοιμώζω, f, ζω, to lament aloud : άνά, οίμώζω. Άνοίμωκτος, b, ή, unlamented : α, οίμώζω. Hence Άνοιμώκτως, adv. without lamenting, witli impunity. 'ΑνοΙζαι, a. 1. inf. άνοίζας, part. άνοιζον, imp. άνοιχθώσι, 3 pL a. 1. subj. pass. fr. ανοίγω. "Ανοιζις, εως, ή, an opening, un- locking ; a door : fr, άνεφξαι, 2 sing. perf. pass, of ανοίγομαι. Άνοιστεος, a, ov, verb. adj. must be brought back or referred back to : & Άνοιστρεω, ώ, f. ήσω, to excite to frenzy : άνά, οίστρεω. 'Ανθίσω, I shall bring back, f. 1. act. fr. αναφέρω. "AvoiTo, 3 sing. pres. opt. fr. aj/o- μαι. 'Avo\βίy, dat. Ion. fr. ΆνοΧβία^ ας, ή, misery, wretchedness : fr Άνόλβιος, & "ΑνοΧβος, b, r/, wretched, unhappy ; comp. ότε- ρος : a, όλβος. 'Ανόλεθρος, & 'Ανώλεθρος, b, ή, undestroyed, unharmed : α, ολί- Ορος. Άνολκή, ης, ή, a drawing up, propping up : άνελκω. 'Ανολολνζω, f. ζω, to shout aloud, bewail aloud : άνά, ολολύζω. Άνολοφύρομαι, to lament or wail aloud : άνά, ολοφνρομαι. "Ανομαι, poet, for άνύομαι, to be finished. " Ανομβρος, b, ή, without showers: a, δμβρος. Άνομ'εω, to transgress the laws, be lawless, f. ήσω, p. κα. Hence Άνόμημα,ατος, το, transgression. 'Ανομία, ας, ή, lawlessness, sin, iniquity : a, νόμος. Άνόμματος, b, ή, without eyes, blind : a, 'όμμα. 'Ανόμοιος, b, ή, unlike : a, 'όμοιος. Άνομοιότης, ητος, ή, unlikeness. 'Ανομοίως εχειν, to be in diff"er- ent circumstances. "Ανομος, b, ή, lawless, wicked, unjust : a, νόμος. 'Ανόμως, adv. unlawfully. 'Ανόνητος, b, ή, useless, to no purpose, unpleasant, calamitous,^ not profiting : a, ονημι. * ΑΝΣ ANT ANT 'AvooQf ανονς, b, ή, foolisli, mad : a, νόος. ΆΝΟ'ΠΑΙΑ, or ΆνοτταΤα, ή, anopcea, a species of eagle, fal- con, or kite. Άνοττλος, ό, ή, unarmed : α, οπλον. Άνόττλως, adv. like an imarmed person. Άνορεα, ας, ή, Dor. for ήνορ'εα, manliness, bravery : fr. άνήρ Ανορθόω, ώ, to erect, raise up, re-erect, re-establish, correct direct, f. ώσω, p. άνώρθωκα, a 1. imp. ανόρθωσαν, a. 1. pass, άνωρθώθην : fr. ανά, ορθόω. "Ανορμος, 6, ή, without a port or anchorage, inconvenient for shipping : a, όρμος. Άνόρομαι, to rise up, plup. άνώρ- To : fr. άνά, δρω. Άνορούω, to spring or rise up, f. ούσω, p. άνώρονκα : fr. άνά, όρονω. ^Ανόροψος, 6, ή, roofless : α, όρο- φος. ^Ανορταλίζω, ί. σω, to pride one's self, exult : άνά, ορταλίζω. 'Ανορύσσω, f. ξω, to dig up, ex- tirpate : άνά, όρνσσω. Άνορχέομαι, ονμαι, f. ήσομαι, to jump up, leap, dance : άνά, 6p- χεομαι. 'Ανόσιος, δ, ή, impious, unholy, criminal ; comp. άνοσιώτερος, superl. άνοσιώτατος: fr. a, 'όσιος. Άνοσιότης, ητος, ή, impiety. "Ανοσος, ό, ή, free from disease, salubrious : α, νόσος. Άνόστεος, 6, ή, without bones : α, όστεον. ^ Ανόστιμος, & Άνοστος, 6, ή, un- able to return : a, νόστος. Άνούατος, 6, ή, without ears : α, ονας. ΆνονΘέτητος, 6, η, unadvised, rejecting advice : a, νουθετεω. Άνους, for άνοος, foolish. Άνουσος, Ion. for άνοσος. Άνοντατος, 6, ή, not wounded. Άνουτητι,Άάν. without a wound : a, οϋτάω. 'Ανοχή, ης, ή, restraint, endur- ance, forbearance, delay, a truce: ανέχομαι. Άνοχλίζω, f. σω, to raise or lift up : άνά, όχλίζω. 'Ανόχυρος, 6, ή, unfortified, un- steady : α, οχυρός. Άνστα, & "Ανστάθι, Dor. for άνάστηΟι, a. 2. imp. Άνστάς, poet, for άναστάς, part. fr. άν- εστην, a. 2. ind. Άνστημεναι, Att. & Dor. for άναστηναι, a. 2 inf. act. ΆνστησεσΘαι, for άνα- στήσεσθαι, f. 1. inf. ΏΧ.'Άνστη- σον, a. 1. imp. fr. άνίστημι. Άνστητην, they arose, for άν- εστήτην, a. 2. ind. dual fr. άν- ίστημι. * Ανστρ'εφεται, for αναστρέφεται, pres. ind. fr. αναστρέφω. 'Ανσχεθεειν, inf. fr. άνσχεΘεω, poet, for άνεχω. "Ανσχεο, poet, for άνάσχεο, Ion. for άνάσχου, a. 2. imp. fr. άν- εχω. 'Ανσχετος, poet, for άνασχετός. Άνσχήσεσθαι, to be going to en- dure, for άνασχήσεσθαι,ί. 1. inf. m. fr. άνεχω. "Ανσχοιτο, he may have endured, for άνάσχοιτο, 3 s. a, 2. opt. m. άνεσχόμην, a. 2. m. fr. άνεχω. Άντα, adv. against, opposite to, before. Άνταγοράζω, f. άσω, to buy in turn : άντΙ, αγοράζω. Άνταγορενω, f. σω, to answer, contradict : άντι, αγορεύω. 'Ανταγωνίζομαι, to contend with or against, resist ; f. Ίσομαι, p. άντηγώνισμαι, a. 1. m. άντηγω- νισάμην : fr. άντι, αγωνίζομαι. Hence 'Ανταγωνιστής, ου, 6, an adver- sary, antagonist : & Άνταγώνιστος, ου, 6, an adver- sary, rival. Ανταδικεω, f. ϊ^σω, to wrong in return : άντι, α^ικέω. Άνταείρω, Ion. for άνταίρω, to raise any thing against another oppose : άντι, άείρω. Άντά'εις, εντός, 6, Dor. for άν- τήεις, an adversary, enemy : fr. άντην. Άνταιδεομαι, f. εσομαι, to honour or respect mutually : άντι, αϊ δέομαι. 'Ανταίος, a, ον, opposite, adverse, hostile : άντα. Άνταίρω, f. αρω, to raise up against or in turn, oppose : άντι, αίρω. ΆντακάΙος, ό, a species of stur- geon. Άντακολουθεω, ώ, f. ησω, to fol- low in turn, in a train : άντι, άκοΧουθεω. Άντακούω, f. ούσω, to hear in turn : άντι, ακούω. 'Αντακροάομαι, the same : άντι, άκροάομαι. Ανταλαλάζω, to shout out in re- turn : άντι, άλαΧάζω. ΑντάΧΧαγμα, ατός, το, an ex- change, compensation: fr. άντ- αΧΧάττω, f. ζω, to give in ex- change, barter : άντΙ, άΧΧάττω. Ανταμείβομαι, to exchange, com- pensate, answer : άντΙ, αμείβω. Hence Αντάμει-φις, εως, ή, exchange, compensation. Άντάμοιβος, ό, ή, repaying, re- turning. Ανταμύνομαι, to defend or re- venge one's self : άντι, αμύνο- μαι. (40) 'Αντξ,ν τι υττό τίνος, to receive at any one's hands ; & avTq.v τίνος. Ion. to obtain any thing : fr. άντάω. Άνταναβιβάζω, to mount or set up against : άντι, αναβιβάζω. Άντανάγω, to sail against, lead against : άντι, ανάγω. 'Ανταναδίδωμι, f. δώσω, to give back in return : άντι, άναδίδω- μι. Άνταναιρεω, f. ήσω, to take away in turn, anuul : άντι, άναιρεω. Ανταναίρω, f. αρω, to destroy in return, demolish : άντι, άναίρω, ΑνταναΧίσκω,ί.Χώσω,ίο expend, consume or destroy in return : άντι, άναΧίσκω. ΑνταναπίμττΧημι, to fill again : άντι, άναττίμττΧημι. ΆνταναττΧηρόω, ώ, to fill up, supply, make up, f. ώσω, p. άντ- αναττεττΧήρωκα : fr. άντΙ, άνα- ττΧηρόω. Αντκναστήσαι, a. 1. inf. fr. άντ- ανίστημι, f. άνταναστήσω, to raise up against; mid. to rise up against, oppose : άντι, άν- ίστημι. Ανταν'εχω, to hold up in return or answer: άντι, άνεχω. Άντανορίδαι, ών, ο\, Dor. for Άν- τηνορίδαι : fr. Άντήνωρ. Άντανύσάσα, for άνατανύσασα, a. 1. part. f. g. fr. άντανύω, or άνατανύω, f. ύσω, to extend, the same as άνατείνω : fr. άνά, τα- νύω. Άντάζιος,' a, ον, equivalent, equal : άντι, άζιος. ΆντατΓοδείκννμι, f. ξω, to show or prove in turn : άντι, άττο- δείκνυμι. ΆντατΓοδίδωμι, to give back, re- pay, return, aveuge, reply, f. ανταποδώσω, p. άνταττοδεδωκα, a. 2. άνταττεδων, inf. άνταπο- δοΰναι, a. 1. pass, άνταττεδόθην, f. I. pass. άντατΓοδοθήσομαι : fr. άντι, άτΓοδίδωμι. Hence Άνταττόδομα, ατός, το, retribu- tion ; Άνταττόδοσις, εως, ή, a repayment, reward ; 'Ανταπο- δοτικός, ή, ον, compensatory. Ανταποδουναι. See άνταποδί- δωμι. ΆνταποΘνήσκω, to die on account of or in return : άντι, αποθνή- σκω. Ανταποκρίνομαι, to answer, al- tercate, contradict ; a. 1. pass. άνταπεκρίθην, inf. άνταποκοι- θήναι, f. 1. άνταποκριθήσομαι : fr. άντι, άποκρίνω. Hence Ανταπόκρισις, εως, ή, an answer. Ανταποκτείνω, f. ενώ, to kill in turn : avri, άποκτείνω. ΆνταπόΧΧνμι, to destroy in turn•, mid. to perish in return : άντι, άπόΧΧυμι. ANT ANT ANT 'Avr αποστέλλω, to send back in turn : άντϊ, άττοστελλω. ΆντάτΓΤίσθαι, Ion. for άνθά-ητεσ- βαι, to seize or undertake in turn, obtain. Άνταρκίω, ώ,ί. έσω, to be a match for, be able to oppose : άντΙ, άρκέω. Άνταρσις, εως, ή, an insurrec- tiun ; Αντάρτης, ου, 6, an in- surgent, rebel : αντί, αίρω. ' λντασττάζομαι, f. σοιιαι, to em- brace in return : αντί, ασπά- ζομαι. Άντασχομενη, or άντα σχ. hold- ing a veil before her, or stand- ing opposite to, Od. ζ. 141. 'Ανταύγεια, ας, ή, a i^etiection of ^ light : fr. , Άντάυγής, εος, υ, η, reflecting light, refulgent : άντΙ, avyr] ; whence Άνταν-^'εω, ώ, to reflect light. Άνταυδάω, f. ησω, to answer : avTi, αύδάω. Άνταν'^ω, f. ν'σω, a. 1. άντην'σα, to holloa in return, send back a sound, respond : άντι, άΰω. Άνταφίημι, f. ήσω, to release, let fall, or give up in return : άντΙ, άφίημι. Άνταχεω, Dor. for άντηχεω. Άντάω, to meet, encounter, ob tain, partake of, f. ησω, p. -ηντη κα : fr. αντί. See άντ^ν. Άντεβόλησα, ας, ε, Ι gained, a. 1. act. fr. άντφολεω. Άντεγκλημα, ατός, το, recrimi- nation ; Άντε-γκληματικος, re- criminatory : άντί, εγκαλ'εω. Άντεδεζωνντο, 3 ρ1. impf. fr. Ά ν- Τίδεζιόομαι. Άντεικάζω, ί. σω, to liken in turn : άντι, εικάζω. " Χντειλας, poet, for άνετείλας, 2 sing. aor. 1. of ανατέλλω. "Αντεινον, extend, poet, for dva- τεινον, a. 1. imp. of άνατε'ινω. ΆντεΙναι, for άνατεΐναι, inf. Άντείνω, Dor. for άνατε'ινω. ΆντειπεΊν, to contradict, reply, a. 2. inf. act. fr. άντ'επω, a. 2. άντείπον, a. 1. άντεΐπα : fr. άντι, επω. Άντείρομαι,ίο ask in turn: άντι, ε'ίρομαι. ' λντεισάγω, to substitute one ching for another : άντι, εισάγω. Άντεισψέρω, to bring in, contri- bute, or pay in return : άντϊ, είσψερω. Άντεκδραμόντες, nom. pi. a. 2. part. act. fr. άΐ'τεκτρ'εχω. 'λντεκκλέπτω, f. ψω, to steal in return : άντι, εκκλ'επτω. Άντεκκόπτομαι, to cut off in turn : άντι, εκκόπτω, ΆντέκλΊνεν, impf. fr. άντικλ'ινω. ' 2\.v τ εκπέμπω, f. ψω, to send out ii gainst : άντι, εκπ'εαπω. Άντεκτ'ινω, or ΆντεκτΊ'ω, to pay in turn, repay. Hence Άντ- εκτισις, εως, η, a i-epayment, fine : άντΙ, εκτίνω. Άντεκτρεχω, to rush foi'th, rush out against an enemy ; a. 2. άντί^εδραμον: ίτ.άντί,εκτρίχω. Άντελεγεν, 3 sing. impf. fr. αντι- λέγω. ' Αντελλοισα, Dor. & by sync, for ανατέλλουσα, rising, pres. part, act. fr. ανατέλλω. So άντελ- λοντι, for άνατελλονσι, 3 pi. pres. act. Άντεμβάλλω, f. αλώ, to invade or attack in turn ; put one thing for another : άντι, εμβάλλoJ. Άντεμβιβάζω, f. σω, to embark in the place of others : άντι, εμ- βιβάζω. Άντεμβολϊ), ης, η, a putting οί one in the place of another, a rushing forward against : fr άντεμβάλλω. Άντεμπλήθω, f. ησω, to fill a void, substitute ; fill in remu- neration; a. l.inf. άντεμπλησαι: fr. άντι, εμπλήθω. Άντεξάγω, f. ζω, to lead out against : άντι, εξάγω. Άντεζειμι, to go out against, meet, as an enemy : άντι, ϊζ- ειμι. Άντεζερχομαι, the same : άντι, εζερχομαι. Άντεζετάζω, to examine by com- parison : άντΙ, εζετάζω. Hence ' Αντεζεταστικος, one that makes a comparative inc[uiry or exa mination. ^AvT επάγω, f, άζω, to lead a gainst : άντι, επάγω. ^ Αντεπαιν'εω, ώ, f. έσω, to praise in return or mutually : άντι, επαιν'εω. Άντεπ αν άγομαι, to lead out to sea against : άντι, επανάγω. Άντεπεζψσαν, Att. for άντεπ- εζψισαν, 3 pi. plupf. m. fr. Άντεπεζειμι, to go out against or to meet : άντι, επεζειμι. Άντεπιδε'ικννμι, f. ίίίξω, toshow in turn, bring forward proofs reciprocally, raise against, as the voice : άντι, επιδε'ικννμι. ^Αντεπιθυμεω, ώ, f. ήσω, to desire in return or mutually : άντι, επιΘνμεω, ' Αντεπ ικονρεω, ώ, ί. ήσω, to assist in turn or mutually ; άντι, επι κονρέω. * Αντεπ ιμελεομαι, ονμαι, to take care of in turn : άντι, επιμελε- ομαι. Άντεπιστρατενω, f. σω, to take the field against or mutually : άντι, επιστρατεύω. Άντεπνεεν, he breathed against, 3 sing. impf. of άντιπνεω. Άντεραστής, οϋ, 6, a rival : fr. (50) Αντε^)άω, ώ, to love in return, to be a rival ; part. pres. pass. άντ~ ερωμένος : fr. άντι, εράω. Αντερείδω, to strive against, prop up, strengthen, oppose ; f. είσω, p. άντήρεικα : fr. άντι, ερείδω. Αντερεϊν, pres. inf. fr. Α^τερέω, to contradict : άντι, ερεω. Άντερε'ισαις,ΜοΙ. for άντευείσας, a. 1. part. m. g. of αντερείδω. Αντερομαι, :=: άντείρομαι. ΆντερΰσασΟαι, a. 1. inf. fr. άντ- ερΰομαι, to• weigh against, prize equally : άντι, ερνω. "Αντβσθαι, pres. inf. fr. άντομαι. Άντεστην, & in 3 pi. άντεστη- σαν, a. 2. ind. fr. άνθίστημι. 'Αντεστραμμένος, η, ov, turned back, part. perf. pass, of αντι- στρέψω. Hence Άντεστραμμε- νως, adv. in a reversed manner. Άντ'εταται, poet, ior άνατεταται, has been cast round, 3 sing. perf. pass. fr. άνατείνω. 'Αντέτεινε, 3 sing. impf. or a. 1. act. fr. αντιτείνω. Άντετόρησα, I transfixed, a. 1. ind. fr. άντιτορεω. Άντ έτους, of the same year, La- con, for τον αύτον ετονς. Άντευεργετεω, ώ, f. ί^'σω, to re- turn a kindness: άντί,ενεργετεω. Άντενεργετικος, ή, bv, inclined to return benefits : fr. the preceding. Άντεύκρατος, opposite to the temperate : άντι, εύκρατος. Άντευνοεω, ω,ΐ.ήσω,ίο be kindly disposed in turn : άντι, εϋνο'εω. Άντευποι'εω, ώ, f. ήσω, to confer a benefit in return: άντι, ενποιεω. Άντεφεροντο, 3 pi. impf, fr. άντι- φερομαι. Άντεφίλάσε, Dor. for άντεφίλησε, 3 sing. a. 1 . fr. άντιφιλεω. Άντεχρησε, it was sufficient, 3 sing. a. 1. ind. of άντιχράω. 'Αντέχω, f. άνθεζω, to hold fast, extend, bear up against, hold out, resist, strive against, keep in check, endure, last ; mid. 'Αντέχομαι, to hold fast, adhere, be devoted to, hold up, support, succour, hold out, resist, with a gen. ; impf. άντειχόμην, f. άνθ- εζομαι : fr. άντι, 'έχω. Άντ'εω,ΐοη.ίοΐ άντάω, which see. Άντήδην, as a suppliant, adv. ir. άντομαι. 'Αντήλιος, or Άνθήλιος, facing the sun : άντι, ήλιος. Άντημείβετο, he was answering, 3 sing, impf.: άντι, αμείβομαι. "Αντην, adv. openly, from the other side, to the face. Th. άντί. Άντήνωρ, ορός, δ, Antenor, a man's name. Hence Άντηνο- ρίδαι, the sons of Antenor. 'Αντηρετης, ov, δ, one that rows against another, an opponent, antagonist : άντι, ερ'εσσω. ANT ANT ANT \\.ντήρης, 6, η, placed opposite, corresponding to something else, given in return. Also adverse, opposed to : άντι, άρω. ^ΑντηρΙς, idog, ή, a buttress, sup- port, prop : avTi, Ιρείδω. 'Αντήρισα, ας, ε, I contended «ith ; aor. 1. ind. act. fr. άντ- ερίζω : fr. άντΙ, ερίζω. "Αντησις, εως, r), a meetiag with, supplication : fr. άντάω. Άντηχέω, ώ, f. ησω, to resound, sing in turn : άντι, ήχεω: hence 'Αντηχούσης, gen.'pres.-pa,rt. f, g. 'ANTI\ prep, for, on account of, before, opposite, against, instead of; in composition it denotes opposition, comparison, and re- ciprocity. Άντία, adv. from the opposite side, over-against, in the pre- sence of : αντί. Άντιάζω, f. άσω, to go against, meet, supplicate : αντί. Άντιάνειρα, cCg, η, a virago, a fe- male equal to men ; in which man is opposed to man : άντι, άνηρ. Άντιάζει, Dor. for άντιάσει, 3 sing. f. I. fr. άνηάζω. ' Αντιάομαι, Ion. Άντιόομαι, to be present at, meet. Άντίάσας, aor. 1. part, άντιάσαις jEiol. fr. άντιάω. Άντιάσειν, to be going to meet, f. 1. inf. act. fr. άντιάω. Άντιαχεΰσι, Dor. & ^ol. for άντιαχοϋσιν ; fr. Άντιαχεω, ώ, f. ησω, also Άντι- άχω, to cry out against, in oppo- sition or in answer : άντΙ, ίάχω. Άντιάω, u>, to go against, meet, meet with, accept, share in, en- joy, undertake, oppose ; f. άσω, p. ήντίακα : fr. αντί. 'Ανηβά^ην, adv. pressing Λvith the foot against, with adverse force : fr. 'Αντιβαίνύ^, to go against, I'esist, oppose : αντί, βαίνω. Άντιβάλλω, to throw against or in turn, converse, compare, f. αλώ, p. άντιβεβληκα : fr. άντι, βάΧΚω. Άντιβήναι, to oppose, a. 2. inf. act. fr. αντιβαίνω. Άντιβίην, Άντιβί^,,βί' Αντίβιον, adv. against, opposite to : fr. Άντίβιος, a, ov, & ό, ή, hostile, violent, in dat. pi. Ion. άντίβι- οισι ; fr. άντι, βία. Άντιβλεττω, to look in the face, look stedfastly at ; fut. ψω : fr. άντι, βλ'εττω. Hence ΆντίβλεχΡις, εως, η, a looking fall or stedfastly at. ' Αντφοάω,ί. α'σω,Ιοη. ήσω,ίο echo the cry of another : άντι, βοάω. Άντιβυηθεω, ώ, f. ησω, to succour, aifgrd aid on the opposite side or mutually : άντι, εττιβοηθεω. ΆντιβοΧεω, ώ, to meet, suppli cate, obtain, come in for a share, with a gen. ; f. ησω, p. άντιβε- βόΧηκα, inf. act. pres. άντιβο- λεϊν, aor. 1. inf. άντιβοΧησαι : fr. άντι, βοΧεω. ΆντιβουΧεύομαι, f. σομαι, to con- sult against : άντι, βονλενω. Άντιγεγωνεω, ώ, to cry out a- gainst, call back : άντι, yk- γωνα. ' ΑντιγενεαΧο'/εω, f. i7aw,to make a different genealogy : άντΙ, γε- νεαΧογεω. Άντιγηροτροφ'εω, ώ, in turn to support or tend in old age : άντι, γηροτροφεω. Άντιγνωμονεω, ώ, to dissent from, controvert : άντι, γνώμη. Άι/ηγρα^εύς, έως, ό, a transcriber, public notary, comptroller : & 'Αντιγραφή, ης, ή, a written an- swer, rejoinder, reci-imination: & Αντιγράφω, f. ψω, to write in reply, make a rejoinder : άντι, γράφω. Αντιδάκνω, to bite in turn : άντι, δάκνω. Αντίδειττνος, 6, ή, one who takes another's place at dinner : άντι, δέίττνον. Αντιδεζιόομαι, οΰμαι, f. ώσομαι, ία turn to receive kindly, to ex- tend one's right hand in turn : άντι, ίεΕιόω. Αντώ'ερκομαι, =: άντιβΧ'εττω. Άντιΰέχομαι, f. δεζομαι, to re- ceive in return or mutually : άντι, δέχομαι. Αντιδιαβαίνω,ίο pass overagain, cross against or in turn : άντΙ, διαβαίνω. Άντιδιατίθεμαι, to be differently affected towards, think differ- ently, oppose : άντΙ, διατίθημι. Αντιδιδάσκω, f. άζω, to teach in return, in opposition or differ- ently ; bring out new pieces in competition : άντι, διδάσκο). Αντιδίδοται, 3 s^g. pres. ind. pass. fr. Αντιδίδωμι, to give back or m return, repay, suffer : άντι, δί- δωμι. Αντιδικεω, f. ησω, to oppose in a legal process, sue, be defendant or plaintiff : fr. Αντίδικος, 6, ή, an opponent in a suit ; adversary : άντι, δίκη. Άντίδοσις, εως, η, retribution, recompense, exchange : & Άντίδοτος, 6, ή, given in return ; an antidote, remedy for poisons or maladies : άντι, δίδωμι. ΆντιδουΧεΰω, f. σω, to be a slave in turn : άντι, δονΧενω. ' ΑντίδονΧος, b, η, serving in turn or mutually, in the place of a slave : άντι, δοΰΧος. (51) Αντίδου-ος, 6, η, re-echoing : άντι, δοΐιπος. Αντιδράω, ί. ασω, to do in re- turn, repay : άντι, δράω. λντιδωρεομαι, f. ησομαι, to pre- sent in return, recompense : άν- τΐ, δωρεομαι. Αντίδωρον, ov, το, a I'eturn of a gift : avTi, δώρον. Αντίζεσθαι, Ion. for άνθίζεσθαι, to encamp in front of: άντί,'ίζω. Αντιζητεω, ώ, f. ησω, to seek in turn or likewise : άντι, ζητ'εω. Αντίθεμαι, poet, for άνατίθεμαι. Αντίθεος, ό, ή, divine, equal to a god, godlike : άντι, θεός. Αντιθεραττενω, f. σω, to care for, esteem or respect in turn or mutually : άντι, θεραπεύω. Αντίθεσις, εως, ή, opposition, a figure in rhetoric, antithesis : & Αντίθετος, υ, ή, opposed to, op- posite : άντιτίθημι. Αντιθεω, f. θενσομαι, to run against, contend with another m mnning : άντι, θεω. Αντίθημι, for άνατίθημι. Αντίθροος, 6, ή, resounding, re- verberating : άντι, θρόος. Αντίθυρος, 6, ή, opposite to the door : άντι, θύρα. Αντικάθημαι, to encamp oppo- site to, or in front of : άντι, κάθ- ημαι. Αντικαθίστημι, to resist, put one thing in place of another, sub- stitute ; pres. inf. άνατικαθισ- τάναι : fr. άντι, καθίστημι. Αντικακουργεω, ώ, f. ησω, to in- jure in return: άντι, κακονργεω. ΑντικαΧεω, ώ, to call or invite in turn ; f. έσω, p. άντικ'εκΧηκα, a. 1. άντεκάΧεσα : fr. άντι, κα- Χεω. Αντικαταθνήσκω, ί. ξω, to die in turn : άντι, καταθνησκω. ΑντικαταΧλάσσομαι, or ττομαι, f. ζομαι, to exchange, be ex- changed, reconciled to or com- pensated : fr. ΑντικαταΧΧάττω,ί. ζω, to obtain in exchange: άντι, καταΧΧάττω. Αντικατασκευάζω, f. σω, to set in array against : άντι, κατα- σκευάζω. Αντικατάσχεσις, εως, ή, a deten- tion, retention: άντι,κατάσχεσις. Αντικάτησθαι, Ion. for άντικά- θησθαι, to sit or encamp oppo- site, fr. αντικάθημαι. Αντικατίζεσθαι, Ion. for άντι- καθίζεσθαι, to encamp against. Άντικατιζεύμενος, Ion. for -ov- μενος, & this for -όμενος, pres. part. m. fr. άντι, καθίζω. ΆντικεΊμαι, to lie opposite, be opposed to, f. κείσομαι, pres. part, αντικείμενος, ov, o, an ad- versary : άντι, κέΐμαι. ΆντικεΧεΰω, f. εύσω, to order in Ε 2 ANT ANT ANT return, command in reply : avri, κελεύω. 'AvTiKEvrpoVf ov, το, instead of a goad or spur : άντΙ, κέντρον. Άντικηδενω, f. σω, to take care of in turn : άντΙ, κηδεύω. Άντικηρύσσω, f. ξω, to publish or proclaim in opposition : άντι, κηρύσσω. Άντικιχράω, ώ, to lend in re- turn : avTi, κιχράω. Άνηκλάζω, f. ξω, to resound, re-echo : άντΙ, κλάζω. Άντικλαίω, to weep mutually : avrif κΧαίω. Άντικλΐνω, f. ινώ, to lean or how to in retxrrn : άντι, κλίνω. Άντικνήμιον, το, the shin-hone, shank : άντι, κνήμη. ΆντικότΓτω, f. ■φω, to push a- gainst or back, oppose, resist : άντι, κότΓτω. Άντικρΐνω, to compare with ; mid. Άντικρίνομαι, to oppose at law : άντι, κρίνω. 'Αντικρούω, f. ούσω, to heat back; happen unexpectedly : , άντι, κρούω. Άντικρύ,Άντικρύς,Άάν. or prep, with a gen., opposite to, over- against, quite through, from be- hind, to the face, openly, straight- forward, forthwith : άντι. Άντικτερίζω, f. σω, p. κα, to bury in return : άντΙ, κτερίζω. Άντίκτονος, δ, ή, slaying m turn or mutually ; άντι, κτείνω. Άντικύρικον, ου, το, hellebore, so called from the city Anticyra. Αντικύρσας, aor. 1. part. act. of Άντικνρω, f. κνρσω,ίο meet with, fall in with, encotmter, find, gain: άντΙ, κύρω. Άντιλαβή, ης, ή, a hold, handle, grasp : άντιΧαμβάνω. ' Αντιλάβοις, 2 sing. a. 2. opt. act. fr. άντιΧαμβάνω. ΆντιΧάζομαι & ΆντιΧάζνμαι, both forms used by the Attics more frequently the latter ; to seize in return, retain, bear a part : άντι, Χάζομαι or Χάζυμαι *ΑντιΧακτΊζω, f. σω, to kick a- gainst : άντι, λακτίζω. ΆντιΧαμβάνω, to take or re ceive in return or mutually mid. to lay hold of, seize, appre- hend, perceive, claim, partake in, vmdertake, free ; with a gen, to help, assist ; f. ληχ^ιομαι, a. 2. m. άντεΧαβόμην: fr. άντι, Χαμ βάνω. 'ΑντιΧάμττω,ί. ψω, to reflect light, be resplendent : άντι, λάμπω. ΆντίΧαμ-φις, εως, η, reflection of light. Άνηλέγω, to speak or argue against, contradict, dispute ; f. ξο^, p. χα, impf. άντελεγον, perf. m. avTiXeXoya, with a dat. : άντι, λέγω. ΆντΐΚη'πτεον, it is necessary to take hold of; a verbal adj. : & ΆντιΧητΓτωρ, ορός, δ, a defender : & ΑντίΧηιΙ/ις, εως, ή, a seizure, attack, assistance : άντιΧαμ- βάνω. 'ΑντιΧογ'εω,ώ,ί. ησ ω, =. αντιλέγω. 'AvTiXoyia, ας, η, contradiction, dispute, litigation, strife, reply : άντι, λέγω. ΆντιΧο-γ'ιζομαι, to reckon over in turn, reconsider : άντι, λογί- ζομαι. ΆντιΧογικδς, ή, δν, adapted ' for or prone to contradicting or re- futing: fr. Αντίλογος•, δ, η, contradictory : άντι, λέγω. ΆντΐΧοιδορεω, ώ, to retort abuse, revile in turn ; impf. άντεΧυιδό- ρεον, ουν, ΐ.ησω, p. κα : fr. άντΙ, Χοιδορεω. ΆντίΧοχος, ου, δ, Antilochus, a proper name. Άντιλνπεω, ώ, f. ^σω, to afflict in return : άντι, Χυττεω. Hence ΆντιΧύττησις, εως, ή, grief occa- sioned in turn. ΆντίΧνρος, δ, η, opposed or re- sponsive to the lyre : άντι, Χύρα. ΆντίΧντρον, ov, το, the price of redemption : άντΙ, λύτρον. Άντιμανθα'νω, to learn in turn : άντι, μανθάνω. Άντιμαρτνρεω, f. //σω, to witness against : άντι, μαρτυρ'εω. Άντιμαχητής, ov, δ, an antagon- ist : άντΙ, μάχομαι. Άντιμεθίστημι, to carry to an op posite place, change for others Άντιμεθίσταμαι, to be substi- tuted for another : άντι, μεθ ίστημι. ΆντιμεΧίζω, to sing in return : άντι, μεΧίζω. ΆντιμεταβοΧή, ης, ή, exchange, Ά ντιμετρεω, ώ, to measure back repay, f. ήσω, p. άντιμεμετρηκα a. 1. άντεμ'ετρησα, ί. 1. pass, άν- τιμετρηΘησομαι : fr. άντι, με- τρεω. # Αντιμέτωπος, δ, ή, attacking the enemy in front : άντι, μετωπον. Αντιμηχανάομαι, f. ησομαι, to plot against, counter-plot : άντι, μηχανάομαι. ΑντίμΙμος, δ, ή, rivalling, imi tating : άντι, μιμεομαι. Αντιμισ'εω, ώ, f. ήσω, to hate in turn : άντι, μισ'εω. Αντιμισθία, ας, η, compensation, remuneration : & Αντίαισθος, δ, η, as a reward : άντι, μισθός. Αντιμνηστεύω, to be a rival: άντι, μνηστενω. ΑντίμοΧπος, δ, ή, of a difi'erent strain, responsive : άντι, μοΧπή. Αντινικάω, f. ησω, to conquer in (52) turn : άντι, νικάω. ΑντιξοεΧν, to oppose : fr. 'Αντί- ξοος, δ, ή, cross-grained, con- trary, hostile : άντι, ξέω. Άντίον, ov, τδ, a Aveaver's beam; a mast. Also, adv., on the other side, opposite : fr. άντίος. Άντιόομαι, ονμαι,ίο oppose, a. 1. ind. ήντιώθην. Th. άντι. Άντίος, a, ov, right opposite, in the presence of, going to meet, hostile : άντι. Άντιοστατ'εω, ώ, f. ησω, to be adverse : άντι, 'ίστημι. 'Αντιόχεια, ας, ή, Antiochia, Αη- tioch, the name of a city. Άντιοχενς, εος, δ, of Antioch. Άντίοχος, ου, δ, Antiochus, a pro- per name. Άντιόων, & in f. g. άντιόωσα, meeting, poet, for άντιών & άν- τιώσα, pres. part. act. contr. fr. άντιάω. Th. άντι. 'Αντιόφτο, for άντιάοιτο, & άν- τιόφο, for άντιάοιο, pres. opt. pass. fr. άντιάομαι. Th. αντί. 'Αντιπαθής, εος, δ, ή, of a con- trary affection or nature : άντΙ, πάθος. Άντιπαίζω,ί. ξω, to play m turn: άντΙ, παίζω. Άντίπαις, παι^ος, δ, ή, a full- grown boy or girl ; like a boy : άντι, παΧς. ΆντίπαΧος, δ, ή, an antagonist in wrestling, champion, rival, match for, equal : άντι, πάΧη. Άντιπαραβαλονμεν, 1 pi. f. 2. Sict.fr.' ΑντιπαραβάΧλο), to com- pare: άντι, παραβάλλω: whence 'Αντιπαραβολή, ης, ή, compa- rison. Άνητταραγγέλλω, f. ελώ, to com- mand or admonish in return ; compete for: άντι, παραγγέλλω. Άντιπαράγω, to lead out against, f. ξω : fr. άντι, παράγω. Άντιπαραθεω, f. θεύσομαι, to run or advance quickly against, out- flank : άντι, παραθεω. 'ΑντιπαρακαΧεω, ώ, to exhort on the other side; α'ι/ΓΪ,παρακαλέω. ΆντιπαρακεΧενω, f.σω,the same : άντΙ, παρακεΧεύω. Άντιπαρασκενάζομαι, f. άσομαι, to be guarded against, prepared for : άντι, παρασκευάζω. ' ΑντιπαρασχεΙν, a. 2. inf. act. fr. άντιπαρ'εχω. ΆντιπαράταΚις, εως, ή, a draw- ing up in battle-array : fr. Άντιπαρατάττω, f. ξω, to draw up in battle-array : άντι, παρα- τάττω. Άντιπάρειμι, to go out to meet another, march along on the opposite side : άντι, πάρειμι. ' Αντιπαρ'ερχομαι, to pass by on the other side, go against, meet; f. 1. m. παρεΧεύσομαι, a. 2. act. ANT ANT ANT τταρήΧθον : fr. άντι, παρέρχο- μαι. Άντιχαρ'εχω, to give or furnish in return : άντΙ, παρέχω. Άντίπας, α, ό, a man's name. Άντιπάσχω, f. ττείσομαι, to suffer or receive in turn : άντΙ, πάσχω ΆνηπατρΙς, ίδος, ή, the name of a city. Αντίπατρος, ου, δ, one that op• poses his father, an epith. of Jupiter : άντΙ, πατήρ. 'Αντίπατρος, ου, 6, Antipater, of Tarsus, a Stoic philosopher. Άντιπ'εμπω, f. ψω, to send back or in return : άντΙ, πέμπω. Άντιπέραιος, a, ov, situated op- posite to : άντιπ'εραία, places opposite. Άντιπ'εραν, Ion. άν τιπερην, adv. opposite to, with a gen. : άντι, πέραν. ΆντιπεριβάλΧω, f. αλώ, to sur- roimd from the other side : άν- τι, περιβάλλω. Άντιπεριλαμβάνω, to embrace in one's turn: άντι, περιλαμβάνω. Άντιπερίσπασμα, ατός, το, a stratagem by which the enemy is detained elsewhere, a diver- sion : fr. Άντιπερισπάω, ω, f. σω, to draw off, make a diversion. Th. σπάω. Άντίπετρος, 6, ή, like or hard as a rock : άντι, πέτρα. Άντιπεφάσθαι, to be slain in re turn, or in the place of another, perf. inf. pass. fr. άντι, πέφα- μαι, perf. of the obsolete verb φάομαι. Άντίπηξ, ηγος, ή, a wooden chest : άντι, πήγνυμι. Άντιπίπτω, to rush upon, resist, f. πτώσω, p. πεπτωκα : fr. άντι, πίπτω. Άντιπλήζ, ήγος, b, ή, struck a- gainst, lashed : άντι, πλήσσω. Άντιπληρόω, to complete or fill up in turn or opposition, man a vessel, f. ώσω : fr. άντι, πληρόω. Άντιπνεω, to blow or breathe against : fr. dvri, πνέω. Hence Άντίπνοια, ας, ή, an adverse gale : fr. Άντίπνοος, 6, ή, contr. -πνονς, blowing against, of adverse winds : άντι, πνέω. Άντιποθέω, f. ήσω, to love or desire in return : άντι, ποθέω. Άντιποιέω, ω, f. ήσω, to act against, do in return, counter- feit ; in the pass., to be done in opposition or in turn ; in the mid. Nvith a gen. αντιποιούμαι, to assert, claim, aim at, aspire to, attempt, vindicate one's self, vie Avith, oppose : άντι, ποιέω. Hence Άντιποίησις, εως, ή, an endea- vour to obtain, appropriate or posaesa any thing. Άντίποινον, ov, το, retaliation : fr. Άντίποινος, δ, ή, as a retaliation or recompense : άντι, ποινή. Άντιποιού μένος, ov, δ, with gen., striving to obtain, hanker- ing after, pres. part. m. fr. άντι- ποιέω. Άντιπολεμέω, f. ήσω, to war against : άντι, πολεμέω. Άντιπολέμιος, & Άντιπόλεμος, δ, ή, an enemy : άντΙ, πόλεμος Άντίπολις, εως, ή, a rival or ad verse city : άντι, πόλις. Άντιπορεύω, f. σω, to send a gainst ; mid. to go against : άντι, πορεύω. Άντιπορθέω, ώ, f. ήσω, to lay waste in turn : άντι, πορθέω. Άντίπορος, δ, ή, opposite ; άντι- πόροιο, gen. Ion. : άντι, πόρος Άντίπονς, οδός, δ, having one's feet opposite to another's ; pi. aVri7ro^£f,antipodes:av7t,7roi;f. Άντιπράττω, to act against, re- sist, thwart, f. ξω, p. πέπράχα ; fr. άντι, πράττω. Άντιπρήσσειν, lon.for άντιπράσ- σειν, to oppose. Άντίπροικα, adv. at a low price, cheap rate : άντι, προίκα. Άντιπροσαμάομαι, ώμαι, to heap up opposite : άντι, προς, άμάω. ΆντιπροσερεΊν, to reply : άντι, προς, έρεΐν. Άντιπροσ^εσαν, Att. for -^εισαν, 3 ρ1. plupf. m. fr. Άντιπρόσειμι, to go out to meet. Th. εΊμι. 'Αντιπρόσωπος, δ, ή, gazing at each other, face to face : άντι, πρόσωπον. 'Αντιπροτείνω, to stretch forth in turn, propose in turn : άντι, προτείνω. Άντίπρωρος, δ, ή, whose prow is turned against another, opposite to : άντΙ, πρώρα. Άντίπτωμα, ατός, το, rum, de- struction : fr. άντιπίπτω. ' Αντιπννθάνομαι, to ask in re- turn : άντι, πννθάνομαι. 'Avτίπvpyoς, δ, ή, like a tower : άντι, πύργος. Άντιπνργόω, ώ, f. ώσω, to erect a tower against : άντι, πνργόω. Αντιρρέπω, f. ψω, to incline to the opposite side, counterpoise : άντι, ρέπω. Άντίρρησις,εως, ή, contradiction; fr. άντιρρέω, to contradict : άν- τι, ρέω. Αντίρροπος, δ, ή, mclmmg to the opposite side, coxmterbalancing, equivalent, proportionate, cor- responding : άντι, ρέπω. Adv. Άντιρρόπως. Άντισηκόω, f. ώσω, to weigh against, bring to an equipoise, counterpoise, outweigh :. άντι, σηκόω. Hence (53) Άντισήκωσις, εως, ή, a balancing, compensation. 'Αντισθένης, ου, δ, Antisthenes, a proper name. Άντισκευάζομαι, f. ασομαι, to prepare against or in turn : άντι, σκενάζω. Άντισπασμδς, ου, δ, convulsion, strife : & ' Αντίσπαστος, δ, ή, drawing or drawn against, convulsive : fr. Άντισπάω, ώ, f. άσω, to draw in a contrary direction, attract to one's self, divert : άντι, σπάω. Άντίσταθμος, δ, ή, of equal weight, as an equivalent for : άντι, σταθμός. Άντιστάς, one who stands op- posite, a. 2. part. act. fr. άντ- ίστημι. Άντιστασιάζω, to disagree, be of an adverse faction : στασιάζω. Άντίστασις, εως, ή, resistance. ' Αντιστασιώτης, ov, δ, one of an adverse faction. Άντιστατέω, ώ, f. ήσω, to be ot an opposite faction, oppose, re- sist : fr. Άντιστάτης, ου, δ, an adversary, opponent : άντι, 'ίστημι. 'Αντίστοιχος, δ, ή, in opposite rows, opposite, corresponding, equal. 'Αντιστοιχία, ας, ή, op- position of two things. 'Αντι- στοιχέω, ώ, to be opposite to. 'Αντιστοίχως, adv. in opposite array : άντι, στοίχος. Αντίστομος, δ, ή, having the face or front opposite : αντί, στόμα. 'Αντιστρατεύομαι,ίοΐ6Σΐά.Άη army against, f. εύσομαι, perf. pass. άντεστράτευμαι. Th. στρατός. Αντιστρατοπεδεύω,ίο encamp in front of : άντι, στρατοπεδεύω. Αντιστρέφω, f. ψω, to turn a- gainst, turn back : άντι, στρέ- φω. Hence 'Αντίστροφος, δ, ή, turned against or opposite, corresponding. Αντισφαφίζω, to oppose in a game at ball : άντι, σφαιρίζω. Αντισχεΐν, the same as άντέχειν. Αντίσχεσθε, hold forth, a. 2. imp. mid. of αντέχω. Αντίταγμα, ατός, το, an opposite battalion, counter-preparation : & Άντιτακτικδς, ή, δν, capable of resistance or of setting troops in array against an enemy : fr. Αντιτάσσω, to draw up opposite or against. 'Αντιτάσσομαι, to draw oneself out against, repel force by force, resist ; f. άζομαι, p. άντιτέταγμαι : fr. άντι, τάσ- σω. Άντίταξις, εως, ή, a setting in array against an enemy ; re- sistance. Αντιτείνω^ to stretch against, be ANT ANT ANY opposed to, resist, repay : civri, τείνω. Άντίτεμνω,ί. τεμώ,ίο cut against or as a remedy : άντι, τέμνω. Άντίτεχνος, b, ή, a rival in art, adversary : άντι, τέχνη. Άντιτίθημι, put in the place of another, set up against, compare together : άντϊ, τίθημι. Άντιτιμάω, ώ, f. ήσω, to honour in return, match against : άντι, τιμάω. Άντιτιμωρ'εω ; mid. άντίτιμωρον- μαι, to punish in return, avenge: dvTi, τιμωρεω. Άντιτίω, f. ϊ'σω, and Άντιτίνω, to atone for, retaliate, avenge one's self : άντι, τίω. Ίντίτολμος, 6, ή, bold or daring against : άντι, τολμάω. ' Χντίτομον φάρμακον, an anti- dote for disease ; a'vrt, τέμνω. Άντιτοζεΰω, f. σω, to shoot with the bow against : άντϊ, τοζενω. Άντιτορεω, f. ησω, to bore or pierce thi'ough : άντι, τορέω. 'Άντιτος, for άντίτιτος, by sync. punished in turn : άντι, τίω. Άντιτρεφω, f. θρε-φω, to nourish in turn or again : άντι, τρ'εψω, ΆντίτντΓον, ου, το, a type which answers to anothei', antitype : άντι, τύπος. ΆντίτντΓος, 6, η, repelling a Μολυ, hard, obstinate, adverse, hostile; struck back, re-echoed : & ΆντιτύτΓτω, f. ψω, to strike in turn or again : άντι, τύτττω. Άντιτύχοις, a. 2. opt. act. fr. Άντιτνγχάνω, to obtain as a recompense : άντϊ, τυγχάνω. Άντιφάω, to kill instead of an other : see άντιττεφάσθαι. Άντιφερίζω, f. σω, to match one's self against, contend, compare one's self to : άντϊ, φέρω. Hence Άντιφερίξαι, poet. &. Dor. for άντιφερίσαι, a. 1. inf. act. Άντίφερνος, 6, ή, instead of a dowry : άντϊ, φερνη. Άντιφ'ερομαι, to resist, meet in a hostile manner, be resisted pres. inf. άντιφερεσθαι : fr. άντϊ φέρω. Άντιφεύγω, to go into exile for : άντϊ, φεύγω. ΆντιφΟεγγομαι, f. ζομαι, to an swer, speak in opposition to, re- echo : άντϊ, φθεγγομαι. Hence Άΐ'τίφθεγμα, ατός, ro, an echo. Άντίφθογγος, 6, ή, sending forth a contrary or equivalent sound, reverberating ; epith. of Echo ; άντϊ, φθόγγος. Άντιφιλέω, ώ, f. ησο), to love in return : άντϊ, φιλεω. Άντιφιλον^ικεω, f. ησω, to con- tend against : άντϊ, φιλονεικεω. 'Αντίφιλος, ου, 6, AntiphUus, a proper name. Αντΐ(β 'γω, f. ξω, to illumine again ; άντϊ, ώλεγω. Αντίφονος, 6, η, for or expiating murder ; mutually slaying : άν- τϊ, φόνος. Αντιφορτίζω, f. σω, to freight back a vessel ; mid. to bring a return cargo : άντϊ, φορτίζω. Αντιφράσσω, f. ξω, to fence or fortify against : άντϊ, φράσσω. Άντιφνλάσσω, f. ξω, to guard in turn or mutually ; mid. to take heed of in turn : άντϊ, φυλάσσω. Άντιφυτεύω, to produce in turn, f. εύσω, p. κα : fr. άντϊ, φυτεύω. Άντιφων'εω, f. ησω, to answer in turn, contradict : άντϊ, φων'εω. Άντιφωνή, ης, η alternaie sing- ing : άντϊ, φωνή. Άντίφωνος, 6, iy, sounding against or in return, responsive : άντϊ, φωνή. Άντιχαίρω, to rejoice in turn or mutually : άντϊ, χαίρω. Άντιχειροτονεω, f. ησω, to vote or determine against ; άντϊ, χειροτονέω. 'Αντιχράω,ίο suffice, be sufficient: άντϊ, χράω. Αντίχρησις, εως, η, a reciprocal use, pledge : άντι, χρήσις. 'Αντίχριστος, ου, ο, enemy to Christ, Antichrist. Άί-τιψαλλω, to play m turn : άντϊ, ψάλλω. Hence Άντίφαλμος, δ, η, responsive to the strains of another. Άντιωθήναι, a. 1. inf. pass, of άντιόομαι. Άντλέω, ώ, to dravv^ up, pump water out of a ship's hold, ex- haust ; άντλεϊν βίον, to drag out life ; f. ήσω, p. ήντληκα, a. 1. ηντληοα. Th. άντλος. Hence "Αντλημα, ατός, το, that which is drawn or pumped up ; a bucket. Άντλησαι, a. 1. inf. & άντλησον, άτω, a. 1. imp. of αντλέω. 'Αντλία, ας, η, a ship's hold, sink, bilge-water, filth : fr. "ΑΝΤΛΟΣ, ου, 6, a well, sink, pump, bilge-water, collection of water, the sea. Hence Άντλίον, ου, το, a bucket. Άντοικοδομεω,ί. ήσω, to erect an edifice in place of or opposite another : άντϊ, οικοδομέω. Άντοικτείρω, to pity in turn : άντϊ, οίκτείρω. Άντολή, ης, ή, poet, for άνατολι), the east, sun-rising. Άντομαι, to meet, entreat : αν- τί. Άντόμννμι, f. μόσω, to swear in turn or mutually : άντϊ, ομνυμι. Άντορύσσω, f. ζω, to dig against, countermine : άντϊ, ορύσσω. Άντορχ'εομαι, οΰμαι, to dance in turn or on the other side ; part. (54) pres. άντορχούμενος : fr. άντι, ορχεομαι. ΆντοφΘαλμεω, ώ, with a dat., to look in the face, face, oppose, bear up against any force, as the wind, &c. f. ησω, p. άντω- φθάλμηκα : fr. άντϊ, οφθαλμός. 'Αντρεττω, contr. for ανατρέπω. Άντριάς, ά^ος, ή, dwelling in a cave : fr. άντρον. "Αντροθεν, from a cave, adv. fr. "ANTPON, ου, το, a, cave, grotto. Άντρώδης, εος, 6, r), full of caves, hollow : fr, the same. "Αα^τρω, gen. Dor. for άντρου. "ANTYS, νγος, η, the margin, border of any thing, side pieces belonging to a chariot, a wheel, chariot, circumference of a shield, bridge of a lyre ; in dat. pi. άντνϊ,ι•. παρά το άνω τετύ- χθαι, because it is extended up- wards. ' Αντυποκρίνομαι, to return an answer : άντϊ, υποκρίνομαι. Άντυπουργεϊν, Ion. for άνθ~ νπονργείν, to serve in turn: άν- τϊ, υπουργός. "Αντφδος, ό, ή, singing respon- sively : άντϊ, ψδή. Άντωθεω, ώ, ί. ήσω, to beat ba«k, resist : άντϊ, ώθεω. ' Αντωμοσια, ας, r},U\e oath of the defendant, counter-oath: άντ- όμνυμι. Άντωνεομαι, f. ήσομαι, to buy for or in return, bid against : άντϊ, ώνεομαι. Άντώπιος, & " Αντωπος, b, η, looking straight at, facing, op- posite : άντϊ, ώψ. "Αντωσις, εως, η, a repulse, re- sistance : άντωθεω. 'Αντο)φελεω, f. ησω, to assist in turn : άντϊ, ώφελέω. Άνύβριστος, b, η, uninsulted, without insult: a, υβρίζω. 'Ανυδρία, ας, η, deficiency of water : fr. "Ανυδρος, b, η, without water, dry : a, ϋδωρ. "Ανυε, he was finishing, 3 sing, impf. Dor. or Ion. of άνύω. Άνυμεναιος, ύ, ή, without the nuptial song, unmarried : a, ύμ'εναιος. "Ανυμες, we were fulfilling, Dor. s}iic. for ηνυμεν, 1 pi. impf. act. of άνυμι for άνύω. Άνυμν'εω, ώ, f. ί^σω, to sing, ex- tol in song : άνά, ύμν'εω. 'Ανύμφευτος, b, η, unmarried : a, νυμφεύω. "Ανυμφος, b, ή, unmarried, un- happily married, unbridal, in- auspicious : a, νύμφη. Άνύουσα,Β\\β who performs, pres. part. f. g. fr. άνύω. 'Ανυπαρξία, ας, ή, death, ηο:ι- existence : a, υπάρχω. ΑΝΩ ΑΝΩ Α^Ι Ανυπέρβλητος, δ, ή, invincible, not to be surpassed : a, ύττερ- βάλλω. Άνυττεύθϋνος, 6, ή^ guiltless, not under the controul of laws, un- accountable to others for his conduct, irresponsible : a, vir- εύθννος. Hence Άνυττευθυνως, adv. with licence, uncontrollably. Άνυποδησία, ας, η, a being bare- foot or unshod : fr. Άνυττόδητος, 6, y), Dor. Άνυπό- δάτος, unshod : α, υττοδίω. Άνύποιστος, 6, η, intolerable : α, υττοφεοω. Ανυπόκριτος, 6, η, unfeigned, without hypocrisy : a, υττοκρί- νω. ΆνντΓομόνητος, ο, ή, intolerable, insufferable : a, υπομένω. Άνυπονόητος, 6, ϊ/, unsuspicious; unsuspected, unforeseen: α, ΰπο- νόητος. 'Ανύποπτος, Άνυπόπτευτος, 6, ή, unsuspected, free from suspi- cion : ανά, ϋπόπτομαι. Hence Άνυπόπτως, adv. beyond suspi- cion. 'Α.νυπόστατος, 6, ή, irresistible, invincible : a, νφίστημι. Ανυπότακτος, ο, r), not submis- sive, refractory : a, ύπότακτος. Άνυσάμαν, Dor. for ηνυσάμην, I have completed, obtained, a. 1. m. άνύσας, having finished, aor. 1. part. fr. άνύω. Άνυσίεργος, 6, ή, desirous of accomplishing any work, labo- rious : άνύω, έργον. Άνΰσιμος, ύ, ή, efficacious, prompt, ready, useful : & Άννσίμως, adv. efficaciously, comj)letely : fr. "Αννσις, εως, η, a finishing, com- pletion, progress, benefit : fr. άνύω. Άννσσας, for άνΐ)σας, poet. Άννστός, ό, jy, practicable; ready, easy ; ώς άνυστόν εστί, as far as possible. Άνυστικος, or Άνυ- τικός, ή, bv, effectual, acting promptly : fr. άνύω. Άνυτο, was finished, Dor. for ^vwro, impf. of άνυμι ; or 3 sing, plupf, pass. fr. άνύω. 'Αΐ'ΐ^ψόω, f. ώσω, to erect, raise, hft up : ανά, ύ-φόω. ΆΝΥΏ, άνύτω, Att. άνντω, to finish, complete, accomplish, effect, benefit, fulfil, consume, obtain, hasten : f. σω, p. ήνυκα. "Ανω or άνομαι, the same as άνύω. *ANQ, above, upward, aloft; in the interior of a country, as opposed to the coast ; adv. : ό άνω, sc. ών, one that is above ; ή άνω, sc. ούσα, she that is above ; τά άνω, sc. οντά, the things above, the world above ; compar.aVwr£pov,more exalted, higher. Άνω, I may have left, a. 2. subj. act. fr. άνίημι ', a. 2. άνήν. Άνωγα, perf. m. Ion. for ήνωγα, I command, fr. άνώγεον. Άνώγαιον, ου, το, ■=. άνώγεον. "Ανωγεν, impf. or a. 2. Ion. for ηνωγεν ; avuyy, a. 2. subj. fr. άνώγω. 'Ανώγεον, ου, το, an upper-room, garret, Att. άνώγεων, ω, τό ; as if άνω της γης, above ground. Άνωγέω, the same as άνώγω. Άνώγηθι, & by sync, άνωχθι, command ; pres. imp. fr. Άνωγημι, the same as ανοίγω. Άνφγμαι, ξαι, κται, perf. pass, of ανοίγομαι, part, άνεφγμένος. 'Ανοίγουν, I was commanding, for ήί'ωγουν, impf. Ion. fr. άνω- γ'εω. ΆΝΩΤΩ, to order, command, request, advise, encourage, in- cite, f. %ω, p. Ύΐνω^α, a. 1. ήνωζα. Άνωδυνία, ας, η, freedom from pam : fr. 'Ανώδυνος, 6, η, free from pain ; άνώδννον φάρμακον, a medicine that assuages pain : a, οδύνη. Άνωδύνως, adv. without pain. "Ανωθεν, adv. from above, from heaven, from the beginning, anew, again ; from the inland part of a countiy : o'l άνωθεν, our ancestors, the ancients : fr. avoj. Άνωθεω, ώ, or Άνώθω, to repel, impel upwards, impel along, as a vessel at sea ; f. ησω & ώσω, a. 1. inf. act. άνώσαι, m. άνφ- σασθαι,'ρ&τί.άνωσήμενος: hence Άνώθησις, εως, t), an impelling upwards or against, a repulse. Άνώϊστος, 6, ή, unexpected, un- foreseen ; hence Άνω'ίστΙ, & 'Ανωιστο)ς, adv. unexpectedly, secretly : a, οίομαι. Also Ion. = άνοιστος, brought before, re- ferred to : verb. fr. αναφέρω. Άνωιχθην, by a resolution of the diphthong for άνψχθην. . Άνψκται, has been opened, 3 sing. fr. άνφγμαι, perf. pass, of ανοίγω. 'ΑνώΧεθρος, δ, η, not liable to death, deathless : a, όλεθρος. 'Ανωμαλία, ας, ή, inequality : fr. 'Ανώμαλος, 6, »), anomalous, ir- regular, unequal, uneven, vari- able, inconstant : a, ομαλός. ' Ανω μοτ I, without an oath,adv.fr. 'Ανώμοτος, b, η, not bound by an oath, without swearing : a, 6μ- ννμι "Ανων, οντος, b, finishing, pres. part. fr. άνω for άνύω. ' Ανωνόμαστος, b, t), nameless, detestable : a, ονομάζω. (55) Ανώνυμος, ό, ή, nameless, an- onymous, obscure : α, υνυμα. Ανοφθώθην, ης, τ;, a. 1 . ind. pass, fr. άνορθόω. Ανωρία, ας, & Ion. -η, ης, η, vm.- seasonableness : fr. "Aj^wpoc, b, ή, unripe, unseason- able, premature : a, ώρα. Ανφσαι, Ion. for άνοΊσαι, or άνενεΐκαι, & άνεν'εγκαι, a. 1. inf. act. of αναφέρω. Ανώσαι, a. I. inf. Άνωσάμενος, a. 1. part. m. Άνώσασθαι, a. 1. inf. m. of άνωθ'εω. Ανώτατος, η, ov, highest, superl. fr. άνω. Adv. Άνωτάτω, at the highest. Ανωτερικος, ή, bv, higher up, re- mote : fr. Ανώτερος, a, ov, higher, upper, comp. from άνω. AdΛ^ 'Ανωτέ- ρω, higher. Ανωφελής, έος, b, η, useless, un- profitable, hurtful : a, όφελος. Ανωφέλητος, b, η, not made use of, unprofitable, useless, fruit- less, A^ain : a, ώφελέω. Ανψχα, I have opened, 1 sing, perf. ind. act. of ανοίγω. Ανφχθην, ης, η, I was opened, a. 1. ind. pass, of ανοίγω. "Ανίοχθι, 2 sing. imp. s^-nc. for άνώγηθι, fr. άνώγημι.,δο ' Ανώ- χθω, for άνωγίτω, 3 sing. imp. ' Ανώχ^υρος, b, y), =r άνόχυρος. "Αζαιμι, αις, ai, 1 may have broken, and in 3 pi. άζαιεν, a. 1. opt. act. of άγνυμι, or άγω. "Αζας, having led, a. I. part. fr. άγω. "Αζε, άξετε, pres. imp. fr. άζω, which the poets form fr. f. I. of άγω, as οϊσω fr. φέρω. "Αξεια, ας, ε, & in 3 pi. άξειαν, a. 1. opt. .^ol. fr. άγνυμι, or άγω. "Αξενος, ο,η, -poet." Αζεινος, with- out a guest or host, inhospitable : a, ξένος. "Αξεστος, b, ή, unpolished : α, ξεστός. Ά ξία, ας, & Ion. -η, ης, η, worth, dignity, merit : fr. άξιος. Άξιάγαστος, b, ή, worthy of ad- miration, admirable : άξιος, α- γαστός. Άξιάκουστος, ό, ή, worthy of be- ing heard, memorable : άξιος, ακούω. Άξιακρόάτος, b, ή, the same : άξιος, άκροάομαι. Άξιαπηγητος, Ion. for Άξιαφή- γητος, b, η, Avorthy to be re- counted, memorable ; superl. άξιαπηγητότατος : fr. άξιος, άφ• ηγέομαι. 'Αξιέπαινος, b, η, praiscAVorthy : άξιος, έπαινος. Άξιέραστος, ό, ή, lovely, amiable : άξιος, εράω. AS! ΑΟΛ ΑΠΑ 'λΚιενμαι, to deem worthy. Dor. for άζιονμαι, pres. ind. fr. ά^όω. 'ASJI'N H, ης, ή, a hatchet, axe, battle-axe ; as if fr. άγω. Άζιοβίωτος, ό, η, worth Uving for : άξιος, βιόω. 'Αξιοθαύμαστος, 6, η, worthy of admiration : άξιος, θαυμάζω. Άξιοθεητος, Ion, for*Aξ^o6)έαΓoς, υ, η, worthy of being seen : άξιος, θεάομαι. Άζιόθρηνος, 6, r), worthy of tears: άξιος, θρήνος. Άξιόκτητος, 6, r), worthy of being possessed : άξιος, κτάομαι. 'Αξιόλογος, δ, ή, praiseworthy, estimable : άξιος, λόγος. Άξιομακαριστότατος, most wor- thy to be called happy : άξιος μακαρίζω. 'Αξιόμαχος, 6, η, capable of fight- ing, a worthy or equal antagon ist : άξιος, μάχομαι. Άξιόμϊσος, b, ή, worthy of hatred, detestable : άξιος, μισεω. 'Αξιομνημόνευτος, ό, ή, worthy of mention, memorable : άξιος, μνημονεύω. ΆξιόνΊκος, δ, η, worthy of vie tory : άξιος, νίκη. Άξιοπενθής, έος, ό, η, deplorable: άξιος, πένθος. 'Αξιόπιστος, δ, η, worthy of con- fidence, belief, or credit : άξιος, πίστις. Αξιοπρεπής, έος, ό, ή, becoming one's dignity, proper, decorous : άξιος, πρεπω. ΆίΞ^ΙΟΣ, α, ον, worthy, worth the money, equal to, valuable ; with a gen. άξιον εστί, it is pro- per, worth while ; άξιος είμι, I deserve. Fr. άγω, άξω, I weigh, estimate, as duco. Άξιόσκεπτος, δ, ή, worthy of con sideration : άξιος, σκέπτομαι. Άξιοσπούδαστος, δ, ή, worthy of being pursued with zeal, worthy of esteem : άξιος, σπουδάζομαι. ' Αξιοστράτηγος, competent to be a general : άξιος, στρατηγός. Άξωτεκμαρτος, δ, ή, sufficiently proved : άξιος, τεκμαίρω. Άξιότης, ητος, ή, worth, merit. ΆξιότΙμος, δ, ή, honourable, esti- mable : άξιος, τίμη. Άξιοΰν, inf. of άξιόω. Άξιοφίλητος, δ, ή, worthy of love : άξιος, φιλεω. Άξιόχρεος, & Άξιόχρεως, Ion, & Att. able to pay one's debts, worthy of credit, competent, useful : άξιος, χρ'εως. Άξιόω, to esteem worthy, with a gen., value, respect, honour, think proper, deign, claim, de- mand, entreat ; impf. ήξίοον, ουν, f. ώσω, p. ήξιωκα, aor. 1. ήξίοίσα, a. 1. subj. αξιώσω, a. I. inf. άξιώσαι, pass. pres. άξιόο- μαι, οΰμαι, to be deemed wor- thy, be deserving, 3 pi. pres. imp. pass, άξιούσθωσαν, perf. ήξίωμαι, a. 1. ήξιώθην, f. I. άξιωθησομαι. Th. άξιος. 'Αξίωμα, ατός, το, worth, dignity, authority, an axiom : fr. άξιόω. 'Αξιωματικός, ή, bv, endued with authority, august : fr. αξίωμα. 'Αξίως, adv. worthily, fitly. Άξιώσεια, ας, ε, I may have deemed worthy, a. 1. opt. ^ol of άξιόω. Άξίωσις, εως, η, a request, claim, dignity, authority, estimation. "Αξομαι, I shall lead away, f. 1 m. of άγω. "Αξον, a. 1. imp. act. lead, or break, fr. άγω, or άγνυμι. Άξονηλατος, δ, r), driven by the axle, rapid : άξων, βλαύνω. "Αξυλος, δ, ή, devoid of wood ; not lopped and therefore much wooded : a, either priv. or in tens. & ξνλον. "Αξω, Dor. άξώ, f. I. act. I shall lead, or break, fr. άγω, or άγ- νυμι. 'AjEJQN, όνος, δ, an axletree wheel, pole of the heavens ; as if fr. άγω, because the wheel ii carried round the axletree. -do, ^ol. & Boeot. termination in gen. sing. I decl. for -ου, as Αΐνείάο for Αίνειου. Also -ao Ion. & poet, for ω, in 2 pers, sing. a. I. m. as ετύ^φαο for ετύφω. 'Aoidav, Dor. for αοιδών, gen. pi. fr. άοιδδς or άοιδη. Άοιδή, ης, & Dor. Άοιδά, ας, ή, a song, poem, verse, subject of song, report, fame ; dat. pi. Ion, άοιδ^σι for άοιδαΧς, fr. perf. m, ήοιδα, of άείδω. Άοιδιάω, f. ά'σω, to sing : fr. the preceding. Άοίδιμος, ό,τ), celebrated in verse, famed : άείδω. Άοιδδς, ου, δ, a singer, minstrel, bard, poet. Also adj. ό, η, skilled in song. Th. άείδω : whence superl. Άοιδοτάτη, ης, ή, a very able songstress, most tuneful. Άοίκητος, δ, η, uninhabited ; *A- οικος, δ, ή, without a house or home : a, οΊκος. "Αοινος, δ, ή, without wme : a, οίνος. "Αοκνος, δ, ή, not sluggish, active, brave : a, όκνος. Αολλεες, εΙς, ol, αί, crammed to- gether ; nom. pi. fr. άολλης ; ace. pi. άολλεας, εις, dat. άολ- λεσι. ΑοΧληδην, in a body, together ; adv. fr. ΑΟΑΑΗ'Σ, εος, δ, ή, assembled or crowded together^ condensed. (56) Hence Άολλίζω, f, σω, & Άολ- λέω, to assemble or gather to- gether. -άοϊ^Γΐ, ώντι, Dor. termination of 3 pers. pi. pres. ind. contr. for άουσι or ώσι, as βοάοντι,βοώντι^ for βοάουσι, βοώσι. "Αοπλος, δ, ή, unarmed: α, οπλον. *ΑΟΡ, & Άορ, ρος, τδ, a sword, weapon, implement. 'Αορασία, ας, ή, blindness : & 'Αόρατος, ό, ή, unseen, invisible, not seeing : a, bpάω. Hence Άορα'τως, adv. invisibly. ΆόργτϊΓος, ό, η, free from anger, meek ; to άόργητον, meekness : a, δργη. Άορία, ας, η, darkness : α, δράω, Άορισταίνω, to hesitate : & Άοριστεομαι, οΰμαι, to be unde- fined, or uncertain : & 'Αοριστία, ας, ή, indefiniteness : & Άοριστικος, δ, ή, indefinite, used indefinitely : fr. 'Αόριστος, ό, ή, undefined, unde- termined, infinite, unbounded ; 'Αορίστως, adv. infinitely, with- out bound : a, 'όρος. "Αορνος, δ, ή, devoid of birds. The name of a lake, Avernus, on whose banks no birds are seen, from its unwholesomeness : a, όρνις. 'ΑΟΡΤΗ', ης, η, a large artery ; also, a chest. 'AOPTH'P, ήρος, δ, a strap, belt, to which a sword, shield, or bag is appended ; dat. pi. άορτη- ρ'εσσι, poet.: fr. άείρω. "Αορτο, himg, was suspended ; 3 sing, plupf. ind. pass. fr. άορμαι for ηορμαι, perf. pass, of άείρω. Άοσσεω, ώ,ί. ησω,ίο assist, help. Hence 'Αοσσ)2τ>7ρ,ρος, ό, a help- er, auxiliary. "Αουτος, ό, η, unhurt, unwound- ed : a, ούτάω. Άοχλησία, ας, η, freedom from disturbances ; 'Αόχλί^τος, ό, ή, free from disturbances : α, όχ- λος. "Αοψ, οτΓος, δ, ή, without sight, blind : α, 'άπτομαι. Άπαγαγειν. See απάγω. Απαγγεΐλαι, a. 1. inf. act. άττάγ- γειλον, άτω, & in 2 ρ1, απαγ- γείλατε, a. 1. imp. act. άπαγγεί- λας, part. a. 1. act. fr. απαγ- γέλλω. Απαγγελία, ας, ή, a report : fr. 'Απαγγέλλω, to bring back word, announce, report, declare, de- nounce, pronounce ; f. άτταγ- γελώ, p. άπηγγελκα, a. 1. άπήγγειλα, a. 1, imp, άπάγγει- λον, a, 1. inf. άτταγγεΤλαι, pres. part. act. άπαγγίλλων, pass. απαγγελλόμενος : fr. άττό, αγ- γέλλω. Απαγής, εος, ο, ή, not congealed. ΑΠΑ ΑΠΑ ΑΠΑ not compact, stiff, or firm : a ττηγννμι. Άτταγινεειν, Ion. for αττάγειν, pres. inf. act. Th. άγω. Άτταγ^αίμην, aio, αιτο, a. 1. opt, m. of αττάγχω. Άπαγομενην, ace. sing. pres. part. pass. f. g. fr. άττάγω. ' Απαγορεύω, f. ενσω, to prohibit, forbid, refuse, deny ; to be ex hausted, faint : αττό, αγορεύω. Άπαγριόω, ώ, f. ω'σω, to make wild or savage, exasperate : airb άγριόω. Hence Άτταγρίωσις, εως, η, a rendering savage or angry, exasperation Άττάγχω, to strangle, suffocate ; f. αττάγξω, p. άττηγχα ; mid. άπάγχομαι, to hang one's self, f. 1. άπάγζομαι, a. 1. άπηγξά- μην : fr. από, άγχω. 'Απάγω, to lead away or back, bring back, carry away, lead astray ; pay ; go away, depart ; f. άξω, p. άπηχα, a. 2. άπηγον, Att. άπηγαγον, pres. imp. άπ- άγαγε, pt. άπαγαγώι/, p. pass. άπηγμαι, ξαι, κται, a. 1. pass. άπηχθην, a. 1. inf. pass, άπαχ- θηναι : fr. από, άγω. Hence 'Απαγωγή, ής,ή, a leading away, payment. ΆπαδεΙν, inf. pres. or a. 2. act., to displease : fr. a, ά^έω, Ιίδω or άνδάνω, to please. Άπαειρόμενος, departing ; pres. part. mid. fr. άπαείρω, poet, for άπα'φω. Άπαθανατίζω,ίο make immortal, present with immortality ; f. ίσω : fr. άπό, άθανατίζω. 'Απάθεια, ας, ή, indifference, in- sensibility, apathy, composure : fr. ^ 'Απαθής, εος, 6, ή, unfeelingj free from passion, apathetic, placid ; unhurt, free from suffering ; im- patient : a, πάθος. ΆπαΙ, prep. poet, for από, from. Άπαιδευσία, ας, ή, ignorance, \mruliness : fr. 'Απαίδευτος, 6, ή, iminstructed, ignorant ; not tending to im- provement : a, παιδεύω. 'Απαιδία, ας, ή, childlessness : άπαις. Άπαιδοτρίβητος, 6, ή, not in- structed by a master ; imprac- tised : a, παιδοτρίβης. Άπαιθριάζω, to change into clear air : από, αίθριάζω. Άπαίννμαι, or Άποαίννμαι, to take away, pluck off ; impf. άπο- αίνντο : fr. α'πό, αΐννμαι. Άπαιολάω, & -λέω, ώ, to deceive, confound : από, αίολάω : hence Άπαίολϊ), ης, ή, & Άπαιόλημα, ατός, το, fraud, deception. Άτταιρεθέω, Ion. for αφαιρεθώ, a. 1. subj. pass. fr. άφαιρέομαι. ΆπαιρεΊσθαι, pres. inf. pass. Ion. for άφαιρείσθαι, to be deprived of, despoiled : από, α'ιρεω. Άπαιρερημενοι, Ion. redupl. & Att. for άφι^ρημένοι, perf. part, pass. fr. άφαιρεω. Άπαίρω, to take off or away, transport ; depart, weigh an- chor, set sail ; f. αρω, perf. άπηρκα, a. 1. άπήρα, imp. απά- pov, άτω, inf. α'παραι, perf. pass. άπήρμαι, a. 1. άπηρθην, subj. άπαρθώ, νς, y : fr. από, αϊρω. "Απαις, αιδος, 6, ή, childless : α παις. 'Απαίσιος, 6, ή, unpropitious, in- auspicious : από, αίσιος. Άπαισσω, f. ξω, to leap or rush forth, recoil, go away ; a. 1 . part, act. άπαιζας : fr. από, άισσω. ' Απαιτεί, 3 sing. pres. ind. act. ; άπαίτει, 2 sing. pres. imp. act, άπαιτησωσιν, 3 pi. a. 1. subj. act. fr. Άπαιτ'εω, ω, f. ησω, to ask, exact demand back, as a debt : α'πό, α'ιτεω. Hence Άπαίτησις, εως, ή, a request, demand. Άπαιτίζω, f. ίσω, to request, de- mand back : από, αίτ'ιζω. Άπαιωρεω, ώ, to hang from, suspend : άπό, αιωρ'εω. ΆπάΧαιστος, 6, ή, unconquered in wrestling, invincible : a, πα- λαιστή. Άπάλαιστρος, δ, ή, not skilled in wrestling : a, παλαίστρα. Άπαλαλκεμεν, Dor. for άπαλαλ- κεΐν, a. 2. inf. act. άπαλάλκοι, 3 sing. a. 2. opt. act. of Άπαλάλκω, to drive off or away, ward off, repel. Th. αλκή. ' Απάλαμνος, for άπάλαμος, 6, ή, destitute of counsel, Avithout in- dusti-y, imskilful, lazy, stubborn, difficult. Άπάλαμος βίος, a very wretched life ; that cannot discover an art or help to reheve itself. Thus άπάλαμον κακόν, an evil with which one cannot struggle : a, παλάμη. Απολύομαι, ώμαι, to wander from, stray : άπό, άλάομαι. Απαλγεω, ώ, to desist from grieving, become insensible ; f. ήσω, p. άπήλγηκα : fr. άπό, άλ- γεω. 'Απαλείφω, f. ψω, p. ήλειφα, to blot out, obliterate: άπό, αλείφω. Απάλειφαν, 2 sing. a. 1. imp. act. fr. άπαλείώω. Απαλεξ'εω, f. ησω, to ward off, aA^ert, repel, defend: άπό,άλέξω. Άπαλεξίκακος, ό, ή, incurable, from which evil cannot be re- pelled : άπό, άλέξω, κακός. Άπαληθεύω, f. σω, p. άπηλή- θενκα, to speak the truth : άπό, αληθεύω. (57) Άπαληλειμμενος, η, ον, part, perf. pass. Att.for άπί^λει/^/^ίνος, fr. απαλείφω. Άπαλήσεται, he will wander ; f. 1. m. fr. άπαλάομαι. Άπαλθ'εομαι, ονμαι, ί. ήσομαι, to cure : άπό, άλθεω. Άπαλίας, ον, ό, a tender, deU- cate kid. Th. απαλός. 'Απαλλαγή, ης, ή, a dismissal, departure, reconciliation, re- lease, exchange : απαλλάσσω. Άπαλλακτεον, it is necessary to take away : fr. the same. Άπάλλαξ, adv. in turn, alter- nately : & Άπάλλαζις, εως, ή, the power of departure, discharge, release : fr. 'Απαλλάσσω, or Att. ττω, to dis- miss, release, remove ; f. άζω, p. άπήΧλαχα, a. 1. άπήλλαΚα, 3 sing. a. 1. subj. άπαλλάξ^, perf. pass, άπήλλαγμαι, inf. άπ- ηλλάχθαι: Άπαλλάσσo/xαt,mid. & pass, to change one's abode, go away, die, be released from, reconciled to : άπό, άλλάσσω. Άπαλλοτριόω, ώ, to estrange, aHenate : άπαλλοΓριοΤ, 3 sing, pres. opt. act., f. ώσω, p. άπηλ- λοτρίωκα, perf. pass, ωμαι, part. άπηλλοτριωμενος : fr. άπό, άλ- λοΓριόω. A πάλμενος, leaping away; by the ^olic change of φ into π, & by sync, for άφαΧλόμενος, fr. άφάλ- λομαι. Άπαλόθριζ, τριχος, ό, ή, with soft hair : απαλός, θρίξ. Απαλοιάω, f. ήσω, to break to pieces, grind, thresh : άπό, ά- λοίάω. Απαλοΐο, soft, tender ; gen. sing. Ion. for άπα%οΰ ; fr. απαλός. Απαλοιφή, ης, ή, an obliteration, erasure : απαλείφω. ΑΠΑΑΟ'Σ, ή, bv, tender, soft, young ; as if αφαλός, fr. άφή, yielding to the touch. Th. άπ- τομαι. Απαλόσαρκος, 6, ι/, soft-fleshed : απαλός, σαρξ. ΑπαλΟΓί?ς, ητος, ή, tenderness, softness : απαλός. Απαλοτρε^^ς, εος, 6, ή, deli- cately reared, pampered : απα- λός, τρέφω. Απαλόχροος,οοτάν.'Απαλόχρους, ό, ή, having a tender or soft skin : απαλός, χροϋς. Άπαλννω, to soften, make ten- der, smooth, calm ; touch softly; f. ννώ. Th. απαλός. Απαλώς, adv. softly, deUcately : απαλός. Άπαμάω, ω, f. ήσω, to mow off, cut off : άπό, άμάω. Άπαμβλννω, the same as αμ- βλύνω, to harden, blimt : άπό, αμβλύνω. ΑΠΑ ΑΠΑ ΑΠΑ Ά'ταμείβετο, 3 sing. impf. m. άτταμΐΐβ'ψίνος, pres. part. m. fr. Άπαμειβομαι, to answer, reply : αττό, αμείβω. Άπαμελίω, f. ησω, to neglect to- tally : αττό, άμε\εω. Άτταμμενος, hanging down, sus- pended, Ion. for άφημμ'ενος, taking away the aspirate and the augment ; fr. άφάπτομαι. ΆίΓαμτΓλακΈω, obsol. in pres. f. ησω, a. 2. άττημπλακον, to err from the right path, fail : αττό, άμττΧακέω. Άτταμννω, to drive aAvay, ward off, defend ; f. υνώ : fr. άττό, άμΰνω. Άττανάγω, f. Κω, to lead away, go away, depart : αττό, ανάγω. Άτταναίνομαι, to refuse, deny, reject ; Λνϊίΐι an ace. : αττό, άν- α'ινομαι. Άτταναισχυντίω, to act shame- lessly, ί.^σω: άπο,άναισχνντεω. Άτταναλίσκω, f. Χώσω, to con- sume, impair, lay out, expend : από, αναλίσκω. Hence Άττανάλωσίς, εως, ή, consump- tion. Άττανάνατο, poet. & Dor. for άττηνήνατο, 3 sing. a,. 1. m. fr άτταναίνομαι. Άτταναχώρησις, εως, ή, a with- drawing, retreat : άττό, άναχω- ρέω. 'Απαν^ρόω, ώ, f. ώσω, to render manly ; mid. to become manly : άττό, άνδρόω. Άττάνενθε, afar off, apart from ; adv. fr. άνενθε. Th. άνευ. Άττανήνασθαι, a. 1. inf. m. & άττηνηνάμην, a. 1. ind. m. fr άπα.ναίνομαι. Άττανθεω, ώ, f. ησω, to decay fade, cast its blossom : άττό, άνΟ'εω. Άχανθίζω, f. σω, to crop a flower or flowers : άττό, ανθίζω. Άττανθρακίζω, f. σω, to broil or roast upon coals : αττό, άνθρα- κίζω. Άττανθρακόω, ώ, f. ώσω, to re- duce to ashes, burn : άττο, άν- θρακ6ο>. 'Απάνθρωπος, 6, η, away from man, unmhabited : άττό, άνθρω- πος. Άπανισταμενης, της, gen. sing, part. pres. mid. f. g. fr. Άπανίστημι, to cause to rise and go away ; mid. to arise and go away, depart : από, άνίστημι. Άπανοίγω, f. ζω, to open. ΆπανταχόΟεν, adv. on all sides: Άπανταχοϋ, adv. everywhere, all over : & Άπάντη, everyΛvheΓe, on all sides ; adv. Th. άπας. 'Απαντάω, ώ, f. ησω, to meet, ar- rive, answer, happen, occur : άπό, άντάω. Απάντημα, ατός, το, a meeting, chance, event : & Απάντησις, εως, ή, a meeting ; reception, welcoming, going out to meet : απαντάω. Απαντικρν, adv. =: αντικρύ. Απαντίον, adv. Ion. opposite, in reply. Th. αντί. Απαντλεω, ώ, f. ησω, to άτΆλν off or out, exhaust, alleviate : άπό, ά^τλέω. Απαντώντας, meeting ; ace. pi. part. pres. fr. απαντάω. Aπα^'ί'ω,topeϊ•form, finish : άνύω. Άπαξ, adv. once, once for all ; ά'παξ και δις, once and again, more than once. Απαζάπας, άσα, αν, all at once, all together : άπαζ, άπας. Απαξαπλώς, adv. altogether, universally : ά'παξ, απλώς. Απάζιος, 6, ή, tm worthy, unbe- coming : άπό, άζιος. Hence Απαξιόω, f. ώσω, to consider uu- Avorthy, refuse, disdain. Απάορος, ό, ή, poet, for άπηορος, on high.remote, suspended, as if fr. άείρω, perf. m. ?/opa, and with the augment dropped, άορα. Άπαππος, ό, 77, without a grand- father or ancestors ; ουκ απ. proceeding from : a, πάππος. 'Απαράβατος, ό, η, not to be transgressed ; not transgressing; not transitory, perpetual : a, πα ραβαίνω. 'Απάραι, a. 1. mf act. of άπαίρίο Άπαραιρη μένος, despoiled, de prived ; Ion. redupl. for άφypη- μενος, perf. part. pass, of άπαι- ρ'εομαι, ονμαι, for άψαφεομαι. 'Απαραίτητος, 6, ή, inevitable, inexorable : α, παραιτεω. Απαραιτήτως, adv. inexorably. ΆπαρακάλυπΓος,ό, r), uncovered, open : α, παρακαλνπτω. ' ΑπαρακαΧνπτως, adv. openly. ΆπσράλλακΓος, ό, ή, unchange- able, alike : α, παραλλάσσω. ' ΑπαραΧόγ ιστός, η, ον, not to be deceived, infallible, not decep- tive : a, παραΧογίζομαι. Άπαράμνθος, ό, ή, inexorable : α, παραμυθεω. Άπά'ρας, a. 1 . pt, act. fr. άπαίρω. ' Απαρασήμαντος,ο, j), unmarked, imdistinguislied, not famous : a, παρασημαίνω. Άπαρασκεΰαστος, 6, η, unpre- pared, unfurnished : a, παρα- σκευάζω. Άπαράσκενος, 6, η, unprepared, unfurnished : a, παρασκευή. Άπαράσσω,ί. άξω, to throw down, cut off, repel : άπό, άράσσω. 'Απαρατήρητος, δ, ή, unobserved, not memorable : άπό, παρατη- ρεω. Hence Άπαρατηρήτως, adv. without be- ing observed, carelessly. (58) Απαράτρεπτος, 6, ή, undeclinerl, indeclinable : a, παρατρεπω. ΑπαραφυΧάκτως, adv. incau- tiously : a, παραφυΧάσσω. ΑΠΑΡΓί'Α, ας, ή, the name of a plant ; wild endive, succory. "Απαργμα, ατνς, το, the first- fruits : άπάρχομαι. Άπαρεγχείρητος, δ, ή, which cannot be attained by any one, inviolable, w^hich eludes all at- tempts and art in treating and forming it : a, παρεγχειρεω. Άπαρεγχειρήτως, adv. so that none dare attempt it, completely. ΆποΓρέσκ:ω, f. ρεσω, to displease ; mid. to take ill, be displeased : άπό, αρέσκω. Άπαρήγω,ίο assist, defend: άπό, άρήγω. Άπαρβενευτος, δ, ή, unbecoming a virgin ; άπαρθενευτα, advei'b- ially, unlike a virgia : a, παρ- θενεύω. Άπάϋθενος, δ, ή, no longer a vir- gin ; παρθένος άπ. an unhappy virgin : a, παρθένος. Άπαρθώ, 7)ς, y, a. 1. subj. pass, fr. άπαίρω. Άπαριθμήσας, a. 1. part. act. fr. Άπαριθμέω, ώ, f. ήσω, to num- ber, enumerate, take account of, reckon : άπό, άριθμέω. ΆΠΑΡΓΝΗ, ης, ή, a kind of plant, a bur ; goose-grass, clea- vers. Άπαρκέω, ώ, f. έσω, to be suffi- cient, be content : άπό, άρκέω. Άπαρκτίας, or Άπαρκίας, ον, δ, the north wind. Th. άρκτος. Άπαρνέομαι, ονμαι, to deny, re- fuse, renounce, abjure ; f. ήσο- μαι, p. άπήρνημαι, f. 1. pass. άπαρνηθήσομαι, a. 1. m. άπηρ- νησαμην, a. 1. imp. m. άπάρνη- σαι, inf. άπαρνήσασθαι: fr. άπό, άρνέομαι. "Απαρνος, δ, ή, that denies : fr. άπαρνέομαι. Άπαρόδεντος, η, ον, impassable, inaccessible : α, παροδενω. Άπάροί', άrω,take away, depart, a. 1. imp. act. fr. άπαίρω. ' Απαρρησίαστος, δ, η, unused to speak freely, servile, cringing : a, παρρησιάζω. "Απαρσις, εως, ή, a departure : άπαίρω. Άπαρτάω, ώ, ΐ. ήσω, to suspend apart, suspend, divide : άπό, άρτάω. Άπάρτι, adv. from this time : fr. άπό, άρη. Others think it should be written άπαρτι, fully, altogether : fr. άρηος. ΆΠΑΡΤΙ'Α, ας, η, furniture, baggage, with which o'l άπαί- ροντες, i. e. travellers, provide themselves ; the setting-out on a journey. Th. αίρω. ΑΠΑ ΑΠΕ ΑΠΕ 'Ατταρηλογία, ας, η, an entire sum, round account : άττό, άρ- τιος, λέγω. Άτταρησ/χός, ο ϋ,ό, completion: fr. Άτταρτίζω, f. σω, to finish, com- plete, settle, set at rest : άττό, άρτίζω. Άτταρύειν, inf. of Άτταρνω, to draw out of, diminish : fr. άττό, άρύω. Hence Άπαρνστεος, a,ov,verb. adj. that must be drawn out, diminished. Άτταρχί), ης, ή, more frequently in the pi. άπαρχαΐ, αί, the first- fruits ; offering of first-fruits, beginning : αττό, άρχη. Άπάρχομαι, to ofier the first- fruits, with a gen. ; to off'er liba- tions, perform the initiatory rites in sacrificing, sacrifice, begin : a— 6, άρχομαι. "Απας, άσα, αν, all together, all, the whole ; gen. αντος, ά'σης : fr. a for ίίμα, πάς. Άπασεων, of all, gen. pi. Ion. for άπασών, fr. άπας, Άπασπαίρω, f. αρώ, to gasp, be in convulsions : ά-πο, άσπαίρω. Άπαστία, ας, ή, fasting, absti- nence : fr. Άπαστος, δ, η, who has not tasted, hungry : a, πάω. Άπαστράπτω,Ιο emit light,shine, flash : από άστράπτω. ΆττασχολΙω, f. ήσω, to interrupt, be engaged in business, have no leisure : άπό, άσχολίω. Hence Άπασχο'^ία, ας, ή, employment 'Απάτα, ας, ή. Dor. for απάτη. Άπατφ, 3 sing. pres. ind. act. fr. ΆΠΑΤΑ'Ω, ώ, to deceive, mis- lead, cozen, f. ησω, p. ήπάτηκα, a. 1 . ησα, & Ion. απάτησα, pres. inf. act. άπατξ,ν, a. I. ind. pass. ηπατηθην, "^20:1. απατηθείς. Th. άπτω, άφή. Άπάτερθε, apart or aloof from : fr. άπό, άτερθε, or άτερ. Άπατεών, ώνος, δ, a deceiver : απατάω. 'Απάτη, ης, ?7,. deceit, deception, artifice, amusement. ΆπατηθήΐΜΐι, a. 1. inf. pass. fr. απατάω. ' ΑπατηΧιος, δ, η, & 'Απατηλός, ή, όν, & ό, η, frus trated by deceit, deceitful, se- ductive : απατάω. 'Απατήσει, 3 pers. f. 1. ind. act. απάτησε, 3 sing. a. 1. ind. act. Ion. for ηπάτησε, fr. απατάω. Άπάτησις,εως, η, deception : fr the same. Άπατητικός, ή, όν, deceitful, prone to deceive : απατάω. Άπατιμάω, ώ, f. ήσω, to disho- nour, disgrace : άπό, άτιμάω. Άπατώντ.ς, ol, deceiving, pres, part. act. plur. fr. απατάω. 'Απάτωρ, ορός, δ, η, fatherless, of obscure origin : a, πατήρ. Άπαυαίνω, to dry up: άπό, av- αίνω. Άπανγάζω, f. άσω, to shine, ra- diate : άπό, αύγάζω. Hence 'Απαύγασμα, ατός, τό, eff"ulgence, splendour, reflection, image. Άπανγή, ης, η, brightness, efful- gence of light : άπό, αυγή. Άπαυδάω, ώ, to renounce, pro- liibit, forbid, flag, fail ; f. ήσω : fr. άπό, ανδάω. ' Απανθαδιάζομαι,ί. άσομαι,ίο be- have arrogantly : άπό, ανθαδία. ΆπανθαδιεΧσθαι, Att. for άπαυ- θαδίσεσθαι, f. 1. inf. m. fr. Άπανθαδίζομαι, f. ίσομαι, to be self-willed, arrogant : άπό, αυ- θάδης. Άπανθημερ'ιζω, f. σω, to return on the same day : άπό, αυτός, ^ ήμερα. Άπαυλίζομάι, f. ίσομαι, to lodge or sleep apart : άπό, αϋλ'ιζομαι. Άπανζησις, εως, η, a diminish- Άπανράω, ώ, to take aAvay, de- prive, reap the advantage of, enjoy; impf. ind. act. άπηνραον, άπηνρων. Hence άπαύρα, 3 sing. Ion. for άπηύρα. " Απαυστος, δ, ή, incessant, rest- less ; endless, eternal. " Απαυ- στος δί-φα, unquenchable thirst : a, παύομαι. Hence Άπαύστως, & ΆπανστΙ, adv. incessantly, restlessly. Άπαυτομολεω, ώ, to desert from one party to another : fr. άπό, αυτόμολος. Άπανχενίζω, f. ίσοί,ίο draw back or break the neck: άπό, αύχεν /ζω. Άπαφρίζω, f. ίσω, to skim: άπό, αφρίζω. ΆΠΑ'ΦΩ, & Άπαφώ, & Άπα- φίσκω, to deceive ; the same as άπατάο) ; an .ZEolic Avord. Fr. α7rrω,α7rω,α^ω,tostroke,caress, Άπαχθεις, a. 1. part. pass. fr. απάγω. Άπαχθής, εος, υ, ή, grievous, troublesome : άπό, άχθος. Άπαχθίζω, ί. ίσω, to load, bur- den : άπό, άχθος. Άπαχλνω, f. νσω, to divest of darkness, enlighten : άπό,άχλ ν ω Άττάψας, ό. Ion. for άφά•φας, a. 1. act. part, of άφάπτω. Άπεβα, Dor. for άπεβη, 3 sing, a. 2. ind. act. fr. αποβαίνω. Άπεβαλον, a. 2. ind. act. fr. αποβάλλω. ■ Άπέβην, ης, η, a. 2. ind. act Άπεβησάμην, a. 1. ind. m. fr αποβαίνω. Άπεγαλακτίσθην, ης, η, a. 1. ind pass. fr. άπογαλακτίζω. 'Απ'εγγονος,ον, δ, a great grand child : fr. άπό, εγγονός. (59) Απεγλυκάνθη, 3 sing. a. 1. ind. pass. fr. άπογλυκαίνομαι. Άπεγνώσθην, ης, η, a. 1. pass. &, Άπεγνωκώς, υΐα, ός, having been rejected ; pf. part. act. fr. άπο- γινώσκω. Hence Άπεγνωκότως, adv. hopelessly, doubtingly. Απεδανός, ή, όν, & δ, ή, lame, infirm, impaired in the senses : a, πεδανός. See ήπεδανός. Άπεδάσσαο, thou dividedst; Ion. & poet, for άπεδάσω, 2 sing. a. 1. m. of άποδάζομαι. Απέδειξα, ας, ε, I exposed, show- ed, a. 1. ind. act. fr. άποδείκνυ- μι ; a. 1. pass, άπεδείχθην. Απεδειροτόμησα, ας, ε, a. 1. ind. act. fr. άποδειροτομίω. Άπεδεζατ, by apoc. for άπ.εδίξα- To, 3 s. a. 1. ra. fr. αποδέχομαι. Άπεδήμησα, I went abroad, a. 1. act. fr. άποδημέω. Άπεδίδου, 2 sing. impf. pass. Άπεδίδουν, for άπεδίδοσαν,3 pi. impf. ind. act. of άποδίδωμι. Άπεδΐλος, δ, ή, Avithout shoes, unshod : a, πεδιλον. Άπεδίλωτος, δ, ή, the same. Άπεδοκίμασα, a. J. act. fr. άπο- δοκιμάζω. Α7Γ£^ό/ίλ/ν,σο,Γο,Ι sold,restored; a. 2. ind. m. of άποδίδωμι. "Απεδον, ου, τό, Ion. & poet, for πεδίον, a field, plain. Άπ'εδοντο, they sold ; 3 pi. a. 2. ind. m. fr. άποδίδωμι. *Α7Γ£^ος,ό,ϊ7, flat, level. Th..π'εδov. Άπεδοσθε, 2 pi. a. 2. ind. m. fr. άποδίδωμι. Άπεδρα, by apoc. for άπ'εδρασα, ας, ε, I fled, a. 1. Att. fr. άποδι- δράσκώ, whence 1 pi. άπ'εδρα- μεν, &i 3 pi. άπ'εδραν, they fled. Others make εδραν, or εδρην, fr. δρήμι. Άπεδυσάμην, ω, ατο, I put off, a. 1. m. fr. άποδνομαι. Άπεδω, to eat up, gnaw ; άπη~ δ'εσθην, ης, η, a. 1. pass. : fr. άπό, εδω. Άπ'εδωχ', by apoc. for άπεδωκε, a. 1. ind. act. fr. άποδίδωμι. ' Απεειπον, ες, ε, I denied ; impf. or a. 2. Att. by poetic prosthesis for άπεΤπον, fr. άπεπω. Άπείργον, poet, for άπεΤργον, fr. άττέργω or άποεργω, to keep off. Άπεζωσμενος, η, ov, ungirded, discharged ; perf. part. pass. fr. άποζώννυμι. Άπεην, poet, for άπήν, he Avas absent ; impf. fr. άπειμι. Άπέθανον, ες, ε, I died ; a. 2. ind. act. fr. αποθνήσκω. Άπεθάρρησε,Ιιβ dared, 3 sing. a. 1. ind. act. of άποθαρρεω. Άπεθέμην, σο, το, I laid aside, deferred, a. 2. ind. m. Άπεθη- κάμην, ω, ατο, a. 1. ind. m. of άποτίθημι. ΑΠΕ ΑΠΕ ΑΠΕ ΆττεθηΧα, ας, ε, Ι faded, a. 1. ind. act. of άττοθάΧλω. Άττεθίζω, to disuse, make unac- customed ; f. ίσω, p. άττείθικα, part. perf. pass, άττειθισμενος, disused, unaccustomed : fr. άττό, εθίζω. "Αττει, for άττιθι, imp. of άττειμι, to go away, depart. Also άπεί, thou art absent ; 2 pers. pres. ind. of άττειμι, to be absent. Άπείδω, to see from a distance, observe, turn the eyes from, f. άτΓίίσομαι, a. 2. άττέΐδον, a. 2. subj. άπίδω : fr. από, είδω. 'Απείθεια, ας, η, disobedience, ob- stinacy, incredulity: fr. άττειθης. ΆττειθεΊς, ace. pi. fr. άπειθης. Άττειθίω, ώ, to disobey, be incre- dulous, f. ησω, p. ήττείθηκα, a. 1. ήττείθησα : fr. a, πείθω. Άττείθην, ης, η. Ion. for άφείθην, a. 1. ind. pass, of άφίημι. Άττειθής, εος, 6, ή, obstinate, dis obedient, incredulous : a, πείθω. Hence Άπειθία, ας, η, incredulity. Άπεικάζω, to make like, repre- sent, imitate, liken, compare ; f, άσω. Hence Άπεικασία, ας, η, a representation, likeness, sta- tue, picture. Also Άπείκασμα, ατός, το, a likeness, statue, pic ture : από, εικάζω. Άπεικαστεον, it is necessary to represent or compare. 'Απεικονίζω, f. ίσω, to mould copy, pourtray : από, ε'κών Hence Άπεικόνισμα, ατός, το, a copy, picture, statue. ' Απεικότως, adv. absurdly, impro bably : fr. Άπεικως, same as άπεοικως, tm- like, incongruous, absurd, im probable : άπο, εϊκω. ΆπεϊΚείουσα, ή, poet, for άπει- Χέουσα, pres. part. f. g. Άπει- Χεϊς, 2 pers. pres. ind. act. fr. ΆΠΕΙΛΕ'Ω, ώ, ^ol. άπεΧλω, to threaten, menace, declare in a threatening manner, boast, vow; impf. ήπείλεον, ovv, f. ησω, ρ, ήπείΧηκα, a. 1. ήπείΧησα. Ά- πειΧεομαι, mid. to forbid by threats ; a. 1. m. ηπειΧησάμην, ω, ατο, a. 1. m. subj. άπειΧησω- μαι, y, ηται ; pass, to be intimi- dated by threats. Άπειλεω, f. ησω, to involve, en- tangle, perplex ; άπειΧηθεις, a. I. part. pass. : άπό, «ίλεω or εϊΧεω. ΆπειΧή, ης, η, a threatening, threat, boast : άπειλεω. ΆπειΧήτην, by sync. Ion. for άπειΚησάτην, dual a. 1. act. fr. άπειΧ'εω. ΆπειΧητι)ρ, ήρος, δ, a menacer, boaster ; fern. ΆπειΧήτειρα, a female threatener. ΆπεΐΧητη- pioi Xoyoi, menacing words : & 'ΑτΓειλϊ^Γί/ς, οϋ, ό, a threatener, braggart : άττειλέω. ΆπίΐΧητικός, ή, ov, threatening fr. άπειΧεω. ΆπείΧηφα, ας, ε, 3 pers. pi. απ ειΧήφάσιν, perf. ind. act. ; part. άπειΧηφώς, νια, be, Att. for άπο- ΧεΧηψα, & άποΧεΧηφώς, fr. άπο- Χαμβάνω. "Αττει/Λΐ, to be away, he absent be dead ; impf. άπην, f. άπείσο- μαι, pr. inf. άπειναι, pt. άπων ονσα, bv, absent : άπb, ειμί. Άπειμι, or Άπίημι, to go away depart, f. άπείσομαι & άπ'εσο- μαι,Ά. 2. άπιον, a. 1. act. άπείσα Att. άπψσα ; άπψσαν, 3 μ1. a. 1. act., plupf. mid. or impf. ind Att. : fr. άπο, είμι, or ιημι, to go. In Attic writers, εΊμι & its compounds have a fut. signif. in the pres. "Απειμι, I shall go away. Άπειπάμην, ω, ατο, I have abdi cated, renounced, a. 1. m. & in 1 pi. άπειπάμεθα. Άπεϊπαι, to have abdicated, a. 1. inf. act, Άπέίπε, he forbad, 3 sing. a. 1 or 2. act. ΆπεΧπον, inf. άπειπέίν, to speak out, declare, annoimce, forbid, refuse, resign, renounce, despair, dissuade, retract ; της στρατη- γίας, to abdicate the command a. 2. act. fr. obsol. άπεπω. Άπειράγαθος, 6, ή, inexperienced in goodness : άπειρος, αγαθός. Hence Άπειραγάθως, adv. unskilfully worthlessly. Άπειράκις, infinitely, adv. fr. ά- πειρος, infinite. Th. πέρας. Άπείραντος, ο, η, infinite, having no limits, poet, for άπειρος : fr. a, πεφαίνω, for περαίνω. Άπείραστος, 6, ή, untried, un tempted ; superior to tempta- tion : a, πειράζω. Άπείρατος, 6, ή, untried, inex- perienced : a, πειράω. Άπεφαχώς, in infinite ways, adv, fr. άπειρος. Άπειργάθω, same as Άπείργω, to drive off, exclude forbid, restrain, prohibit, sepa- rate ; f. ζω, a. ] . ind. act. άπείρ- ζα, p. χα : fr. άπb, ειργω. Άπειρέσιος, ο, η, & α, ον, bound less, immense, huge, infinite : a, πείρας. Poet, άπερείσιος. Άπειρηκώς, via, bς, unable to speak from weariness, fatigued ; needy, whose resources are ex- hausted, άπειρηκώς χρήμασι, Demosth. part. fr. άπείρηκα, pf. ind. act.; αττειρτ^/^έί/ος, perf. part, pass, interdicted, forbidden ; fr. άπερ'εω, to speak. (60) * Απειρητος, b, η, untried, inex- perienced : a, πειράω. Απειρία, ας, ή, inexperience, ig- norance : fr. the same. Απείριτος, b, ή, endless, bound- less, infinite : a, πείρας. ΆπεΧρζα, ας, c,in 3 pi. άπείρζαν, a. L ind. act. fr. άπείργω. Άπειρόγαμος, b, ή, unmarried : άπειρος, -γάμος. Άπειρόδακρυς, νος, b, ή, untried in tears ; weeping without hounds: άπειρος, δάκρυ. ' ΑπειροθάΧασσος, & Απειροθά' Χαττος, b, ή, unacquainted with the sea or naval afiairs : άπει- ρος, θάΧασσα. 'Απειροκακέω, ώ,ίο be ingenuous, uninfluenced by malice : & Άπειρόκακος, b, ή, not versed in evils ; not wicked, harmless : άπειρος, κακός. Ά πεφοκαλία, ignorance of what is right and honourable; folly: fr. ΆπειρόκαΧος, b, ή, devoid of ho- nour, ignorant of moral excel- lence or decorum : άπειρος, κα- Χός. ΆπειροΧεχής, εος, ο, ή, not par- taking of the nuptial couch, un- married : άπειρος, Χέχος. Άπειρομάχας, a, b. Dor. for Άπειρομάχης, ου, b, inexperi- enced in war or battle: άπειρος, Απειρος, b, ή, inexperienced, ig- norant : a, πεΊρα. "Απειρος, b, ή, unbounded, infi- nite, immense : a, πέρας. "Απειρος, ου, ή. Dor. for ήπειρος, a continent. Άπειροσύνη, jjc,?), inexperience: fr. άπειρος. ΆπειρωδΙν,ινος, b, ή, not having experienced the pangs of travail: άπειρος, ώδίς. 'Απείρων, όνος, b, ή, infinite, boundless, extensive, endless, lasting : fr. a, πείρας. Άπειρων γαίη, the round earth, whose limits are imknown, Hom. Also ignorant. Soph. : fr. a, πείρα. 'Απείρως, a.dv. ignoraiitly, unskil- fully, infinitely. Άπείσα, ας, ε, Att. άπ^εσα, it. I. ind. act. & άπείσομαι, f. of άπειμι. " Απειστος, b, η, deaf to persua- sion, inflexible, obstinate. Hence "Απειστον, ου, το, obstinacy, wil- fulness : fr. a, πείθω. ΆπεΊχον, ες, ε, impf. act. άπει- χόμην, ου, ετο, impf. pass. fr. άπεχω. Ά7Γεκάλει,he was naming, 3 sing, impf. ind. act. fr. άποκαΧεοί. ΆπεκάΧνφα, I uncovered, reveal- ed, a. 1. ind, act.fr.aTroKaXwTrrw. Απεκγονος, b, ή, a great grand- child, descendant: άπο, εκγονος. ΑΠΕ ΑΠΕ ΑΠΕ ΆτΓίκ^έγο/ίαι, to expect, anxious iy wait for, conclude, f. άπεκδε- ζομαι, perf. pass, άπεκ^εδίγμαι, a. I. mid. άττεζεδεζάμην : fr. άπό, εκδεχομαι. 'Απεκδύομαι, to put off one's clothes, strip, despoil, renounce, f. άπεκδνσομαι, a, 1 . m. άττε^εδυ- σάμην, pt. άπεκδυσάμενος, hav- ing put off : fr. αττό, εκδνω. Άττεκδυσις, εως, η, a despoilmg, the act of putting off, renunci- ation. ΆπεκΧαιόμην, & 3 pi. άττεκλαί- OVTO, impf. pass. fr. άποκΧαίω. Άττεκλανθάνομαι, to forget, a. 2. άπεζελαθόμην, & poet, by Ion. τβάνηρΙ.άττεκλελαΘόμην : ίτ.άττό, εκλανθάνω. Άπεκλασα, ας, ε, Ι broke off, a. 1. ind. fr. άτΓοκΧάω. Άττεκλέγο/χαι, to disapprove of in an election, reject : fr. αττό, εκ- Χεγομαι. 'Απέκλεισα, ας, ε, & 3 ρ1. αττέ- κΧεισαν, a. 1. ind. act. of αττο- κΧείω. ΆττεκΧεΧαθόμην. See άττεκΧαν- Θάνομαι. Άττέκοψα, Ι cut off, a. 1. ind. act. of άτΓΟκότΓτω. Άττεκρινάμην, ω, ατο, I answer- ed, a. I. m. fr. αποκρίνομαι. Άπεκρν^άμην, a. 1. m. απέκρυ- ψα, a. 1. ind, act. fr. αποκρύπτω Άπεκτανον, a. 2. ind. act. άπε- κτεινα, a. 1. ind. act. άπ'εκτονα, perf, m. fr. άποκτε'ινω. Άπέκτασις, εως, η, an expansion extension : αττό, εκτείνω. Άπεκτητος, δ, η, imcombed : & Άπεκτος, 6, ή, the same : fr. α, πεκτεω. ΆπεΧαθεντες, nom. ρ1, a. 1. pass, fr, άπεΧαύνω. ΆπεΧαμπόμην, impf, pass, Άπε- Χαμ-φα, a. 1. ind. act. of άπο- Χάμπω. ΆπεΧασία, ας, ή, an expulsion : fr. άπεΧαύνω. ΆπεΧαστος, & ΆπΧαστος, 6, ή, inaccessible, to which it is un- safe to approach : a, πεΧάζω. ΆπεΧαύνω, to drive off or away, expel, reject, ride away or back, go away, f, άπεΧάσω, Att. άπ- ελώ, a. 1 , άπηΧασα, p. άπηΧακα : fr. άπό, εΧαύνω. ΆπεΧαυσα, & Ion. άπηΧαυσα, I enjoyed, a. 1. fr. άποΧαύω. ΆπεΧαφρννω, to lighten, ease, f. νώ : fr, άπό, εΧαφρύνω. ΆπεΧάω, poet, for άπεΧαύνω. ΆπεΧεγμός, οΐι, δ, a refutation, conviction, reproof, contempt : fr. ΆπεΧεγχω, to refute, rebuke, convince ; f. γζω, a. 1, άπήΧεγξα, perf. act. άπήΧεγχα, perf, pass, άπήΧεγμαι, a. 1. pass. άπηΧέγ- χΘην, a. 1. m. άπηΧεγξάμην : fr. άπό, ελέγχω. ' ΑπεΧεθρος, ό, η, immense : fr. α, πεΧεθρον, or πΧεθρον, an acre. ^ΑπεΧείβεθ', by apoc. for άπεΧεί- βετο, was dropping, 3 sing, im- perf, ind. m. fr. άποΧείβομαι. ' ΑπεΧεκητος, δ, η, not made smooth by a hatchet or plane : fr. a, πεΧεκνς. ΆπεΧεσθαι, to have taken away, Ion. for άφεΧεσθαι, a. 2. inf. m, fr. άφειΧόμην, a. 2. m. fr. άφ- αιρεω. ΆπεΧενθερία,ας, η, manumission, freedom : fr. 'ΑπεΧεύθερος, ό, ή, a freedman : άπό, εΧενΘερος. Hence Άττελευθερόω, f. ώσω, p. ωκα, to set free, emancipate. Hence ΆπεΧενθερωσις, εως, η, manu- mission. 'ΑπεΧεύσομαι, y, εται, & in 3 pi. άπεΧεύσονται, f. 1. fr. απέρχο- μαι. 'ΑπεΧηγεν, he ceased, 3 sing. impf. act. fr. άποΧηγω. ΆπεΧήΧακα, Att. for άπήΧακα, perf. ind. act. ΆπεΧηΧατο, 3 sing. plup. pass, of άπεΧαύνω. Άττελθέ, a. 2. imp. ; ΆπεΧθεΧν, aor. 2. inf. ΆπεΧθών, ονσα, όν a. 2. part. fr. απέρχομαι. ΆπεΧιπον, ες, ε, I left, a. 2. ind act. fr. άποΧείπω. ΆπεΧΧής, ου, δ, Apelles, a man's name. Lat. Apella. ΆπεΧογησατο, 3 sing. a. 1 . ind, m. fr. άπoXoyεoμaι. ΆπεΧόμενοι, Ion. for άφεΧόμενοι. having snatched away, nom. pi. a. 2. part. m. of άφαιρεω. ΆπεΧπίΚω, to despair, hope in return ; f. ίσω, p. άπήΧπικα, a, 1. άπήΧπισα, a. 1. part. άπεΧ- πίσας : fr. άπό, ΙΧπίζω. ΆπεΧύθην, ης,η, Ι was acquitted, a. I. pass. fr. άποΧύομαι. ΆπεΧνμαινόμην, ου, ετο, impf. pass. fr. άποΧυμαίνομαι. 'ΑπεΧνσα, ας, ε, Ι let go, a. 1. ind, act. of άποΧύω. ΆπεΧωβηθην, ης, η, I was in jured, a. 1. ind, pass. fr. άποΧω- βάομαι. Άπεμαθον, ες, ε, Ι unlearnt, a. 2, ind, act, of άπομανθάνω. Άπεμαράνθην, ης, η, Ι pined away, a. 1. ind. pass. fr. άπομα- ραίνομαι. 'Απεμεσσα, ας, ε, a. I. ind. act. poet, for άπεμεσα, fr. Άπεμ'εω, to vomit forth : fr. άπό, εμ'εω. Άπεμνησάμην, ω, ατο, a, 1. ind, m., 3 pi. άπεμνησαντο, inf. άπο- μνησασθαι, fr. άπομιμνήσκομαι. Άπεμόρ-^νυν, υς, ν, impf. ind. act. Sc Άπεμορζάμην, ω, ατο, Ι wiped away, a, 1, m. and 3 pi. άπεμόρ- (61) ζαντο, fr. άπομόργνυμι. 'ΑπεμποΧεω, ώ, or ΆπεμποΧάω, f. ησω, to sell, put up for sale, dispose of : fr. άπό, εμποΧίω. ΆπεμποΧηθηναι,α. I. inf. pass. & ΆπεμπόΧησα, ας, ε, a. I. ind. act. of the preceding verb. 'Απεμυθεόμην, ου, ετο, impf. ind. pass, of άπομυθεομαι. Άπεμφαίνομαι, to disagree, be unlike. Hence 'Απεμφασις, εως, η, unlikeness, contradiction, absurdity : fr. άπό, εμφαίνω. Άπεμφερής, εος, δ, ί), unlike, dis- similar : άπό, εμφερής. Απέναντι, & Άπεναντίον, adv; before the face of, opposite to, against, with a gen. : fr. άπό, έναντι. Απεναρίζω, f. ίζω, to strip of the armour : άπό, εναρίζω. Απενάσθην, a. 1. pass, of άπα- νάω. Απενέγκασθαι, a. 1. inf. m. Άπενεγκών, οϋσα, όν, a. 2, part. Άπεν'εγκαι, a. 1. inf. act. fr. αποφέρω. Απένεικα, a. 1. of άπενείκω, for άποφέροκ ΑπενειχΘεις, εντός, δ, Ion. for άπενεχθεϊς, or άπενεγχθεις, a. 1. part. pass, άπηνείχθην, ης, η, ϊοη.ίοτάπηνεχθην,ονάπηνεγχ- θην, a. 1. ind. pass. fr. αποφέρω. Άπενεπω & Άπεννεπω, to for- bid, oppose, renoimce : άπό, εν'επω. ΆπενθεΙν, Dor. for άπεΧθεΧν, a. 2. inf. of απέρχομαι. Άπενθής, εος, δ, η, without sor- row, not sorrowful : a, πένθος. 'Απένθητος, δ, ή, unlamented, not grieving : a, πενθέω. Άπενιαυτίζω, to be absent or ex- iled for a year : άπό, ενιαυτός. Άπενόσφισα, I separated, a. 1. ind. act. fr. άπονοσφίζω. Άπεντες, having sent away. Ion. for αφέντες, η. pi. a. 2. part, act. of άφίημι. Άπεζαμαρτάνω, to commit a fault, sin : fr. άπό, εζαμαρτάνω. Άπεζεδυσάμην, I put off, a. 1. ind. m, of απεκδύομαι. ΆπεζεΧαθόμην, I forgot, & poet, by Ion. redupl. άπεκΧεΧαθόμην, aor, 2, m. of άπεκΧανθάνομαι. Απεζηραμένος, η, ov. Ion, for άπεξηραμμένος, part, fr. άπεζη- ραμμαι, perf. pass. fr. αποξη- ραίνω. Απέοικα, ας, ε, I am unlike, perf. m, & Απέοικε, imperson. it is unbe- coming, not right ; fr. άπείκω. Απεοικότως, differently, impro- . bably, absurdly, unjustly, adv.fr. Απεοικώς, υϊα, ός, different from, disagreeing with, absurd, incon- ΑΠΕ ΑΠΕ ΑΠΕ gruous, averse ; part. perf. act. of obsol. άττείκω. Th. ("ικω. ΆτΓίόντα, absent, ace. sing, άπε- όντος, gen. sing. Ion. or poet, for άττόντος, fr. απών, οΰσα, bv, pres, part. fr. άττειμι. Άττεπίχντος, δ, ή, unripened, un- ripe : a, ττεπαίνω. ' Απεττειρος, 6, ή, unripe, imma- ture : a, π'εττειρος, Άπέττλαγξα, a. 1. ind. act. Άττε- πλάγχθην, aoi'. 1. ind. pass. & Ά■7Γε7rλaγtάμηv, a. 1. m. fr. άτΓΟττλάζω. 'Απέπλευσα, & 3 pi. απέπλευσαν, aor. 1. act. fr. αποπλέω. "Απεπλος, 6, η, without a pepliim, veil, or hood : a, πέπλος. Άπ'επνει, 3 sing. impf. ind. act. Άπεπνευσα, a. 1. ind. act. &. Άπεπνευίτάμϊΐν, ω, ατο, a. 1. m. of αποπνέω. Άπ'επνιΚα, I strangled, a. 1. ind. act. fr. άπoπ^'ίyω. Άπεπτάαην, a. 2. ind. m. ; inf. άποπτασθαι, part, άποπτάμε- νος ; άπ'επτψ', a. 2. ind. act,, in 3 pi. άπεπτησαν ; inf. άποπτη- vai ; part, άποπτάς, ασα, άν : fr. άφίπτημι, & άφίπταμαι. "Απεπτος, ό, η, uncooked, undi- gested, indigestible, unripe. Ά- ■ίΓίΤΓΓεω, ώ, not to digest, suffer from indigestion : a, πεπτω. "Αττερ, for ηπερ, which ; for ώσ- περ, as, according as. Fr. οσπερ. Άπεραντολο-^ία, ας, j?, loquacity: fr. Άπεραντολόγος, 6, ή, unbounded in speech, talkative, a babbler : απέραντος, λόγος. 'Απέραντος, 6, ή, unbounded, in- iinite, endless ; incomplete ; dif- ficult to pass through ; tending to no good end. Άπεράντως, unboundedly, adv. : a, περαίνω. 'Απεργάζομαι, to work off, make, form, execute ; f. άσομαι, p. άπείργασμαι, Ίηί.άπεργάζεσθαι: fr. άπό, εργάζομαι. Hence Άπεργασία, ας, ή, an accomplish- ing, completion, performance : & Άπεργαστικος, ή, bv, capable of making or working. Άπεργμαι, perf. pass. : hence άπεργμενος,η, ov. Ion. for άπειρ- ■γμενος,η,ον, fr. 'Απεργώ, to expel, exclude, pre- clude, hinder, Ion. for άπείργω : fr. άπο, εΊργω, Άττέρει. as, just as : Ιίπερ. Άπερείδοντο, 3 pi. impf. pass, of Άπερείδω, δί'Απερείδομαι, to fix firmly, fix upon, lean or rest upon : άπο, ερείδω. Άπερείσασθαι, a. 1. inf. m. fr. the preceding. Άπερείσι, for άπερείσια, & by metath. άπειρεσια, infinite, vast a, πέρας. Απερεισις, εως, ή, a leaning, re- liance, dependence : fr. άπερείδω. Απερέω, ρω, to announce, declare, deny, forbid ; perf. άπείρηκα, I fail, sink with fatigue, become disheartened or exhausted, de- spond. See άπειρηκώς: fr. άπδ, ερεω. Απεριγενητος, η, ov, unconquer- ed, invincible : a, περιγίνομαι. Άπεριλάλητος, 6, ή, not to be vanquished in loquacity : a, περιλαλεω. Άπεριμερίμνως, carelessly, in- considerately : a, περί, μέριμνα. 'Απεριόριστος, b, ή, indefinite, unlimited : α, περιορίζω. 'Απερίσκεπτος, υ, η, mconsider- ate, incautious. Hence Άπερισκεπτως, adv. without cir- cumspection, incautiously : fr. a, π ρίσκεπτος. 'Απερίσπαστος, b, η, not drawn asunder, unshaken, not distract- ed or disturbed : a, περισπα- στός. Hence Άπερισπάστως, adv. without drawing asunder, without dis traction, composedly. Άπερίστατος, b, 17, not surround- ed, standing alone, unprotected secure : a, περίστημι. ' Απερίτμητος, b, η, uncircum- cised : a, περιτεμνω. Άπερίτρεπτος, b, ή, not to be turned about, unchangeable : a, περΊτρεπτος : & Άπερίτροπος, ό, 17, not returning home : a, περιτρεπω. Άπερισσος or -ττος, b, ή, having nothing superfluous, plain, sim- ple : a, περισσός. Hence Άπερίττως, adv. not elaborately, without ornament. Άπερίττωτος, b, ή, Λvithout ex- crements, which are called περιττώματα. Άπεριφερής, εος, b, r), not round ed ; a, περί, ψερω. Άπερζας, αντος, ό, a. 1. part. act. fr. άπορρεζω, -zz άποθνω. Th ρεζω, f. ρ'εζω & ερξω by metath. ' Απερρε, go and be hanged, pres imp. of άπ'ερρω : fr. άπο, 'έρρω Άπερρωγώς, ότος, b, broken off, riven asunder, perf. part. m. fr. απορρηγννμι. ΆπερνΘριάω, ΐ. ά'σω, to lay aside shame, act shamelessly : άπο, ερνθριάω. Άπερϋ'κο), to drive off, ward off, repel ; f. ξω, p. χα : fr. ciπb, ερύκω. Άπερύω, f. ύσω, to draAV, pull, or tear from : άπο, ερνω. 'Απέρχομαι, to go out or away depart, retire, withdraw, die f. άπελενσομαι, a. 2. άπηλθον, ες, ε, a. 2. subj. άπελθω, ^ς, y, a. 2. inf. άπελθέΐν, a. 2. part (62) άπελθών, ούσα, bv, whose nom. pi. f. άπελθονσαι, perf. mid. άπέληλνθα : fr. άπο, έρχομαι. Απερωενς, εως, b, one who hin- ders another, makes him re- cede : fr. Άττερωέω, f. ήσω, to recede, withdraw, desist, relax : άπο, ερωεω. Απερωτος, ό, r/, without love : άττό, έρως. Άπες, Ion. for ά^ες, a. 2. imper. act. fr. a. 2. άψην, οι άφίημι. Απεσαζα, a. 1. ind. act. of άπο- σάττω. Απεσβας, thou wast extinguish- ed, put to death. Dor. for άπ- εσβης, 2 s. a. 2. Άπεσβησα, a. 1. ind. act. Άπεσβηκώς, ότος, b, perf. part. fr. άποσβ'ενννμι Sc άποσβενννω ; f. άποσβ'εσω, p. άπεσβηκα, as if fr. άπόσβημι. 'Απεσ<ίμφθαι, perf. inf. pass. fr. άποσκίμπτομαι. Απεσκολυμμ'ενος, η, ov, excori- ated, flayed, perf. part. pass. fr. άποσκολνπτομαι. Ύ\\.σκολυπτω. Άπεσομαι, I shall be absent, f. 1. of άττεψι. 'Απέσπασα, I drew, a. 1. ind. act. fr. αποσπάω. Άπέσσνθεν, 3 pi. a. 1. ind. pass. JEol. or Boeot. & poet, for άπε- σύθησαν, they burst or rushed forth, fr. άποσενομαι. Άπεσσυτο, he was repulsed, 3 sing, plupf. ind. pass. poet, for άπεσεσντο, of the same verb. Άπεστάλην, ης, η, aor. 2. ind. pass. Άπεστάλθην, ης, η, a. 1. pass. Άπεσταλκα, ας, ε, perf. ind. act. Άπέσταλμαι, perf. ind. pass. Άπέσταλον, a. 2. ind. act. & Άπέστολα, ας, ε, perf. ind. mid. fr. αποστέλλω. Απ'εστασαν, they were absent. Ion. for άπεστησαν, 3 pi. a. 2. ind. act. See άπεστην. Απέστειλα, ας, ε, a. 1. ind. act. 'Αποστείλατε, 2plur.a.l. imper. act. of αποστέλλω. Απεστέρησα, ας, ε, a. 1. ind. act. of άποστερέω. Απεστην, & in 3 pi. άπεστησαν, a. 2. ind. act. & Απέστησα, ας, ε, a. 1. ind. act. .fr. άφίστημι. Th. ϊστημι. Απέστιχον, ες, ε, I went away, withdrew, a. 2. ind. act. of αττο- στείχω. Th. στείχω. Απέστολα, I sent, perf. ind. mid. of αποστέλλω. Th. σΓελλω. Απεστραμμένος, averted, perf. pt. pass, of αποστρέψω. Hence Απεστραμμένως, Sidv. inversely, in a different manner. Απέστραφον, a. 2. ind. act. άπ- εστράφην,Ά.2.ίΆά.τρ&55.άπέστρε- ψα, a. 1. ind. act. fr. αποστρέφω. Απεστώ, όος, ους, ή, absence : fr. άπειμι. ΑΠΕ ΑΠΡΙ ΑΠΗ Άττεστω, 3 sing, imper. of αττειμι. Άττεσφάλην, ης, η, Ι wandered from, was deceived, a. 2. ind. pass. fr. άτΓοσφάΧλω. Άττεσχτίκα, ας, ε, perf. ind. act. Άττεσχον, ες, ε, a. 2. ind. act. Άττεσχόμην, a. 2. m. of άπ'εχω. Άπεταμον, ες, ε, I cut off, a. 2. ind. act. fr. άττοτεμνω. Άττετεθην, ης, η, he was put down, a. 1. ind. pass, of άττοτί- θημι. Άπετίνννον, 3 pi. impf. ind. act. of άποτινννω. 'ATrkrpayov, ες, ε, I devoured, a. 2. ind. act. fr. άτνοτρώγω. Άπετρωπώντο, they were turned to flight, 3 pi. impf. pass. fr. άτΓΟτρωπάω. Άπενθής, εος, & "Αττευθος, 6, η, of whom nothmg has been heard ; liaving heard nothing, ignorant: a, ττεύθομαι or πννθάνομαι. Άττευθννω, f. ννώ, to straighten, direct, correct, rule : αττό, εΰ- θύνω. Άττευκτος, ή, bv, & Άττευχετος, 6, ή, accursed, execrable, ab- ominable : άττευχομια. Άπεννάζω, f. σω, to lull to sleep : αττό, ευνάζω. Απεύχομαι, to deprecate, exe- crate, abominate : από, εύχομαι, Άττεφενγον, ες, ε, impf. ind. act. fr. αποφεύγω. Απεφηνα, ας, ε, Ι showed, a. 1. ind. act. of άποφαίνω, Άπεφθαρμεΐ'ος, η, ον, corrupted, pf. pt. pass, of άποφΘείρομαι. Άπεφθεγζάμην, ω, ατο, I spoke, ^ a. 1. ind. m. of άποφθεγγομαι, Απεφθιτο, he perished, died, 3 sing, pluperf. pass, of άποφθίω. Άπεφθος, δ, ή, thoroughly re- fined, as metals : fr. αττίψέω, Ion. for άφε-φεω. Άπ'εφυγυν, ες, ε, I fled from, a. 2. ind. act. of άποφεύ-γω. Άπεχει, it is sufficient, it is enough, impers. fr. άπ'εχω. Άπεχεσθαι, to abstain from, pres. inf. pass. fr. απέχω. Άπεχθαίρω, to detest, render odious ; f. αρώ, a. 1. άπηχθηρα : ϊν. άπο, Ιχθαίρω. Άπεχθάν-^, 2 sing. pres. subj. i)ass. of ^Απεχθάνομαι, f. χΘησομαι, to be hated, be odious, hate ; άπεχ- Οόμην, a. 2. m. : από, εχθος. 'Απέχθεια, ειας, η, hatred, en- mity : fr. απεχθής. Άπεχθψεναι, to be hateful, & Ion. άπεχθεμεν, Att. & Dor. for απεχθειν, pres. mf. of άπεχθω, or απεχθάνομαι. *A7r£x0>/ai,thoushouldstbehated, 2 shig. pres. subj. pass. Ion. for απεχθή, fr. άπεχθομαι. Άττεχθημα, ατός, το, a thing hated, an object of hatred : & 'Απεχθής, εος, 6, ή, hated, odious, hostile : άπο, εχθος. Άπεχθήσομαι, I shall be hated, f. 1. m. fr. απεχθάνομαι. Άπεχθοιτο, 3 sing. a. 2. opt. fr. απεχθάνομαι. Άπέχθομαι, f. θήσομαι, p. άπηχ- θημαι, to be off'ended, hate ; be hated or hateful, incur hatred : άπο, εχθομαι. Άπεχθόμην, I was hated, impf. ind. Ion. fr. the same, Άπεχθώς, odiously, hatefully, adv. fr. απεχθής. Άπεχρεετο, used impersonally for ' Απεχρη, it was sufficient, impf, impers. of άπόχρη,ϋ is sufficient. Άπεχνρόω, & Άποχνρόω, ω, f, ώσω, to fortify : fr. άπο, εχνρόω. Άπ'εχω, εις, ει, to receive back, obtain, be distant, keep off, de- fend, hinder, withhold, separate ; f. άφεξω, p. άπ'εσχηκα, a. 2. άπ'εσχον, with an ace. 'Αττέχίΐ, impers. it suffices. Mid. Άττ- εχομαι, to keep one's self off', abstain from, Avith a gen. ; im~ perf. άπειχόμην, a, 2, m, άπε- σχ6μην,εί.2.ίηΐ. m, άποσχεσθαι: fr. άπο, εχω. Άπεφία, ας, ή, indigestion : fr. α, πεφις. Άπεφνχοντο, 3 ρ1. impf. m. fr. αποψύχω. 'Απεων, absent. Ion. for άπων, pres. part. act. fr. απειμι, to be absent. 'A7r^7j he should be absent, 3 sing. pres. subj. act. of the same verb. 'Απήγαγαν, ες, ε, I led away, a. 2. Att. for άπήγον, fr. απάγω. Άπήγγειλα, a. l.ind. act. & 'Απηγγέλην, ης, ?7, a. 2. ind. pass. fr. απαγγέλλω. Άπηγεεσθαι, for άφηγ'εεσθαι, fr. άφηγεομαι, to relate. 'Απήγημα, ατός, το, Ion. for αφ- ήγημα, a relating, telling. Άπηγήσασθαι, Ion. for άφηγή- σασθαι, a. 1. inf. m. fr. άφηγεο- μαι. 'Απήγησις, a memoir, narration, story ; Ion. for άφήγησις. Άπήγμαι, ξαι, κται, perf. ind. pass, of απάγω. 'Απηγ^άμην, ω, ατο, a. 1. m. fr. άπάγχω, f. γζω. Άπήγον, Att, άπήγαγον, a. 2. ind. act. of απάγω. Άπήγχα, ας, ε, I have suffocated, perf. ind, act, fr, άπάγχω. Άπηδεσθην, I was eaten away ; a. 1. ind. pass, fr, άπεδω. Άπτ^ειν, εις, ει, pluperf. m. in 3 pi. άπψισαν, & Att. άπτ^εσαν : fr. απειμι, to go away. Άπι^εσα, ας, ε, Att. for άπεϊσα, a. 1. ind, act, of απειμι. Άπηθεω, ώ, to strain : άπο, ήθ'εω. (63) Άπήκε, a. 1. ind. Ion. for άφήκε, he sent away ; fr. άφίημι. Άπήκοος, b, y), disobedient ; the same as άνήκοος: fr. άπο, ακοή. Άπηκριβωμβνος, exactly or accu- rately made ; part. perf. pass, & Άπηκριβωμενως, adv, complete- ly, accurately : fr. άκυιβόομαι, οϋμαι. Th. άιcpιβής, accurate. 'Άπηκτος, b, ή, not compacted, not concreted, imcongealed : a, πήγννμι. Άπήλακα, perf. act. ΆπήΧασα, ας, ε, a. 1. act. fr. άπελαύνω. Άπήλανον, ες, ε, & άπελαυον, 1 reaped the fruits of, imperf, ind. act. of άποΧαύω. Άπήλανσα, & Άπελανσα, a. 1. ind. act. of the same verb. Άπήλγηκα, ας, ε, perf. ind. act. of άπαλγεω. Άπηλεγεω, to neglect, disregard : & ΆπηΧεγής, έος, b, ή, regardless of others, cruel, savage, as if caring for nothing. Hence adv. ΆτΓί^λίγέως, fiercely, intrepidly, unequivocally : fr. αττό, άλεγω. Άπήλεγζα, ας, ε, Ι refuted ; a. 1. ind. act. & Άπηλεγζάμην, ω, aro, the same, a. 1. ind. m. of άπελέγχω. Άπηλεγχθην, ης, η, I was re- futed ; a. 1, ind, pass, of άπ- εΧεγχω. ΆπήΧθον, ες, ε, Ι went away; a. 2. ind. act. fr. απέρχομαι. Άπηλιαστής, ον, b, an enemy to lawsuits : άπο, ijXiaia. ΆπηΧιθιόω, f. ώσω, to deprive of sense, stultify : άπο, ήΧιθιόω. ΆπηΧιώτης, ov,b, an east wind : fr. άπb, ήΧιος. ΆττηΧΧάγην, ης, η, a. 2. ind. pass. ΆπήΧΧαγμαι, ζαι, κται, perf. ind. pass. ΆπήΧΧαΚα, ας, ε, a. 1. ind. act. ΆπήΧΧαχα, ας, ε, perf. ind. act. Άπηλλάχθαι, perf. inf. pass. ΆπηΧΧάσσετο, 3 sing. impf. pass, of άπαΧΧάττω. ΆπηΧΧοτρίωκα, ας, ε, perf, ind. act. & ΆπηΧΧοτρ'ιωμαι, σαι, ται, perf. ind. pass. ΆπηλΧοτριωμενος, η, ον, perf. part. pass. fr. άπαΧ- Χοτριόω, ΆπηΧο'ιησα, ας, ε, Ι threshed ; a. 1. ind. act. of άπαΧοιάω. ΆπήΧπικα, ας, ε, perf. ind. act. ΆπήΧπισα, ας, ί, a. 1. ind. act. ΆπεΧπίσας, a. 1. part. fr. άπεΧ- πίζω. Άπήμαντος, b, ή, unhurt, un- injured, harmless : a, πημαίνω. Άπήμαρτον, poet, for άφήμαρ^ τον, a. 2. ind. act, of άφαμαρ- τάνω. Άπήμβροτον, a, 2, act, ■=. αφ- ήμαρτον, fr. obsol, verb άπαμ- βροτ'εω. ΑΠΗ ΑΠΙ ΑΠΑ ΆιτημεΧημενος, η, ον, totally neglected, perf. part. pass. Whence adv. Άττημέλημενως, negligently : fr. άτταμεΧίομαι. Άπ^μεν, by sync, for άπψιμεν, 1 pi. impf. or plupf. m. of άττ- ειμι, to depart. Άττημονία, ας, η, the same as Άττημοσύνη, ης, ή, safety, mno- cenee : fr. άπημων. Άττήμϋνεν, he assisted, 3 sing. impf. or a. 1. fr. άπαμννω. Άπήμων, όνος, ο, ή, unhurt, harmless, favourable, propitious: a, ττήμα. Άττην, impf. of άττειμι, to be ab- sent. Άττηνεγκα, ας, f, a. 1. ind. act. Άττηνε-γκον, ες, ε, a. 2. of απο- φέρω. 'Αττηνεια, ας, η, cruelty, inhu masiity : fr. άττηνής. Άττηνεος, gen. sing. fr. άττηνής. ΆΠΗ'ΝΗ, ης, r), & Dor. άττηνα, ας, a, a chariot, car, carriage, vehicle ; pair. Άπηνηνάμην, ω, ατο, I denied a. 1. m. of άτταναίνομαι. 'ΑΠΗΝΗ' Σ, έος, ό, η, cruel, sa vage, fierce, relentless : as if fr. αττό, ενηής, that is, ττραος, gentle, Άπήνθον, I went away; Dor. for άττηΧθον, a. 2. of απέρχομαι. Απήντησα, ας, ε, I met; a. 1. of απαντάω. Άπηνώς, adv. cruelly. Άπήορος, δ, ή, overhaiiging lofty, exalted ; see άπήωρος : fr. άπο, άείρω. Άπήρα, ας, ε, Ι retreated, look away ; a. 1. ind. act. of άπαίρω. Άπηρεισάμην, ω, ατο, 1 stretched out ; a. 1. m. fr. άπερε'ώω. Άπηρής, εος, ό, ^, unmutilated, sound in limbs : a, πηρός. Άπήρθην, ης, η, a. 1. ind. pass, Άπήρκα, ας, ε, perf. md. act, Άπήρμαι, σαι, ται, perf. ind. pass, of άπα'ιρω. 'Κπηρος,ο,ή,ύν^ same as άπηρής. Άπήρτημαΐ, σαι, ται, perf. ind pass, hence part. Άπηρτημενος, η, ov, suspended, removed ; fr, άπαρτάομαι. Άπήρτισμαι, perf. ind. pass, hence part. Άπηρτισμενος, η. ov, finished, completed. Άπηρ- τισμενως, adv. perfectly, com- pletely : fr. απαρτίζομαι. ΆτΓ^ς, 2 sing. a. 2. subj. fr. απ ειμί, to be absent. Άπήσων, οντος, 6, Ion. for αφή σων, about to send forth ; part. f. 1. fr. άφ'ιημι. Άπηύρα, 3 sing. impf. act. contr. for άπηύραε. Thus Άπηνρα, by sync, for άπηύρησα, a. 1. ind. act. Άπηνρατο, by sync, for άπηνρήσατο, a. 1. mid. Άπηΰρον, a. 2. ind. act. Άπην- paov, contr. Άπηνρων, 1 s. or 3 pi. impf. act. fr. άπανράω. Απήχα, ας, ε, I led away ; perf. ind. act. of απάγω. Απηχεω, ώ, to jar, be discord- ant, resound ; part. pres. act. άπηχών, ούσα, ovv : fr. άπο, ήχος. Hence Απηχήματα, ων, τα, echoes ; nom. pi. fr. άπήχημα, ατός, το, dissonance, echo. Απηχής, εος, 6, ή, discordant, hateful, disagreeable, hostile : άπο, ήχος. Απήχησις, εως, ή, a resoundmg, ceasing to sound : fr. άπηχεω. Απήχθετο, impf. or a. 2. άπ- ήχθημαι, perf. pass. fr. άπεχθο- μαι, or απεχθάνομαι. Απήχθην, ης, η, Ι was taken a- way; a. 1. ind. pass, of απάγω. Απήχθηρα, I hated ; a. 1. ind. act. fr. άπεχθαίρω. Απηχουμενος, η, ο ν, resounding; for άπηχεόμενος, pt. pres. pass, fr. άπηχεω, ω. Απ^ωρευντ for αττ^ωρεί/ιτο, they were suspended ; 3 pi. impf. m. Dor. for άπι^ωροϋντο. Άττρώ- ρησα, ας, ε, Ι suspended from above; a. 1. act. Άπτ^ωρημενος η,ον, suspended, hanging down part. perf. pass. fr. άπαιωρ'εω. Απήωρος, 6, ή, the same as άπ-^ωρημενος, overhanging, ex tended to a great distance. Απίασι, they go away ; Ion. for άπεισι, 3 pi. ind. of άπειμι. Απίδω, ^ς, ?j, a. 2. subj. act. fr. άπείδω. Απίεμεν, 1 pi. pres. ind. act. & άπάμενος, pt. pr. m. Ion. for άφίεμεν & άφι'εμενος, fr. άφ'ιημι. Απιεναι, to go away ; pr. inf. fr. άπειμι. Άπιεναι, to send forth, Ion. for άφιεναι, fr. άφίημι. Απίενται, Ion. for άφίενται, they send out ; 3 pi. pres. ind. pass. fr. άφίεμαι. Th. 'ίημι, to send. Απίεσαν, 3 pi. impf. ind. act. fr. άπειμι, to go away. Απίεσθαι, Ion. for άφίεσθαι. A τΓΐέσωσι, Ion. for άφήσωσι; 3 pi. a. I. subj. οι άφίημι. Αττί^ς, 2 sing. a. 2. subj. act. fr. αττει/ίΐ, to go away. Απίης γαίης, a distant land; gen. sing. fr. masc. άπιος. It is gene- rally applied to Peloponnesus. Απίθανος, ό, ή, improbable, in- credible : a, πιθανός. ΑτΓΐθίϊχ/, inf. act. Άπίθησα, ας, ε, a. 1. ind. act. Ion. for ήπίθη- σα, fr. Απιθεω, ώ, to disobey, rebel, dis- believe : fr. a, πείθω. Απίκαται, Ion. for άφίκαται, & this for αφιγμενοι είσι, 3 pi. perf. ind. pass. ; so Άπίκατο, (64) for αφιγμενοι ήσαν, 3 pi. plupf. ind. pass, of άφικν'εομαι. Άπικεσθαι, for άφικεσθαι, a. 2. inf. of άφικν'εομαι. Άπίκ^, Ion. for άφίκ^, 3 sing. a. 2. subj. m. Ά7ΓlίCJ/εTσθαt,Ion.for άφικνεΐσθαι, pres. inf. Άπικόμε- νος, Ion. for άφικόμενος, a. 2. part. m. fr. άφικνεομαι. "Απικρος, ό, ή, not bitter : fr. α, πικρός. ΆπΙκται, for άφΧκται, 3 smg. perf. pass. fr. άφικνεομαι. ΆπίμεΧος, ου, & ΆπιμεΧής, εος, 6, ή, destitute of fat, lean : fr. a, πιμεΧή. Άπινής, εος, 6, ή, free from dh't or filth : a, πίνος. Άπιννσσω, to be foohsh, expire : fr. a, πινυτός. ΆπίΚετάι, Ion. for άφίζεται, 3 sing. f. 1. m. fr, άφικν'εομαι. "Απιζις, Ion. for άφιξις, εως, ή, an arrival, inroad, departiu-e : fr. 2 pers. sing, perf, ind. pass, of άφικνεομαι. "Απιον, ες, ε, I went away ; a. 2. ind. act. of άπειμι. 'ΑΠΙΟΣ, ov, ή, a pear-tree. "Απιον, ov, TO, a pear. It is so called from the country of Apia, that is, Peloponnesus, where it is indigenous. 'ΑτΓίος, a, ov, far, distant, re- mote ; as if fr. άπο, denoting distance. See άπίης γαίης. Apian, of the Peloponnesus. Άπιπόω, to press out: άπό,ίπόω. Άπισόω, to make equal, fit, equa- lise : fr. άπο, ίσοω, Άπιστάναι, Ion, for άφιστάναι, pres. inf. act. fr. άφίστημι. Άπιστεαται, Ion. for αφίστανται, they desert, 3 pi, pres. pass. So Άπιστ'εατο, Ion. for άφίσταντο, 3 pi. impf. ind. pass, of άφίστημι. Άπίστεον, one must disobey : fr. Άπιστεω, ώ, f. ήσω, to distrust, disbelieve, disobey ; be faithless or unbelieving ; impf. ήπίστεον, ovv. Hence άπιστονμενος, pr. part. pass. : fr. a, πίστας. Άπίστημι, Ion. for άφίστημι. 'Απιστία, ας, ί), distrust, unbelief. "Απιστος, δ, ή, distrustful, un- believing, faithless, treacherous, disobedient, incredible ; comp. άπιστότερος : fr. a, πιστός. Hence Άπιστοσννη, ης, ή, faithlessness, infidelity : & Άπίστως, adv. distrustfully, per- fidiously. Άπίσχω, to hold back, poet, for άπεχω. Άπιτέος,α, ov, one must go away; verb. adj. fr, άπειμι. Άπλακεω, ώ, a. 2. ήπΧακον, to deviate from, miss, eiT, do wrong j ΑΠΛ ΑΠΟ ΑΠΟ for άμπλακεω. Hence Άττλακία, ας, ή, Άττλάκιον, ου, το, &L ΆπΧάκημα, ατός, το, an error, fault, offence. ^ΑττΧανής, ίος, δ, ή, not wander- ing : α, ττλάνη. "Αττλαστος, for άττέλαστος, inac- cessible, the approach to whom is dangerous, terrible, immense: fr. a, ττελάζω. But, shapeless, deformed, plain, unfeigned, in- genuous : fr. a, ττΧάσσω. Also Dor. for άπληστος, insatiable. Άττλατής, εος, 6, ή, without breadth : fr. a, πλάτος. Άπλατος, 6, ή, inaccessible, im- mense : α, ττλάω, for πελάω, to approach, or Dor. for άπλητος. "Απλετος, = άπλατος. "Απλενρος, 6, τ), undefended on the side, without guards: a, πλευρά. 'A7r\£Uffrog,notnavigable,not yet navigated : a, πλέω, f. πλεύσω. Άπληγις,ίδος,ή,Ά close garment, worn single : fr. απλή (for ά- πλόη), which forms άπλη'ίς, and by the addition of γ, άπληγίς. Άπλήζ, ήγος, & "Απληκτος, 6, ή, not struck or wounded, unhurt : a, πλήττω, or πλήσσω. 'Απλήρωτος, 6, ή, not filled up, incomplete : a, πληρόω. Άπληστεύομαι, f. ενσομαι, to be covetous, insatiable : & 'Απληστία, ας, ή, covetousness, insatiableness, immensity : fr. Άπληστος, δ, ή, insatiable, im- mense ; adv. 'Απλήστως, insa- tiably, immensely : a, πλήθω. "λπλητος. Ion. for άπλατος, δ, ή, inaccessible, of difficult or un- safe access, immense : a, πελάω. Άπλόη, ης, ή, simplicity, can- dour, sincerity : άττλόος. ''Απλόθριζ, τριχος, δ, ή, having long straight hair; thin of hair : άπλόος, θρίζ. Άπλοία, ας, ή, see ίη'Αττλοος. ΆπΧοίζομαι, ί. οίσομαι, to speak or act with plainness and sim- plicity : άττλόος. Άττλοϊς, ιδος, ή, a close garment, in ace. pi. άπλοίδας, opposed to this is διπλοίς. In Homer it is joined to the subst. χλαίνα, as an adj., single. Th. άπλόος. Άπλοκος, δ, ή, without a fold, untwisted : a, πλέκω. 'Απλοκνων, δ, a surname of Anti- sthenes, given to him as a cynic wearing a close garment; a true C}Tiic : άπλόος, κΰων. ΆΠΛΟ'ΟΣ, ους, δ ; άπλόη, ή, ή; άπλόον, οϋν, το, suigle, simple, candid, frank, open, ingenuous ; foolish ; comp. απλούστερος ; superl. απλούστατος. Allied to διπλόος, duplex, double ; τρι- πλόος, triplex, triple. Fr. the obs. ττλέω for πλέκω. "ΑπΧοος, άπΧους, δ, ή, not navi- gated, unfit for navigation : fr. a, πλόος. Hence Άπλοια, ας, ή, season or weather unfavourable for sailing. Άπλότης, ητος, ή, simplicity, candour, liberality : fr. άπλόος. "Απλουτος, δ, ή, without riches, poor : α, πλούτος. Άττλόω, ώ, to imfold, expand, ex- tend, simplify, explain ; f. ώσω, p. κα, impf. ind. act. ήπλοον, ήπλουν, a, 1. inf. άπλώσαι. Άπλόομαι, οΰμαι, pf. ήπλωσμαι, part, ήπλωσμ'ενος, η, ον : fr. άπλόος. Άπλυσία, ας, ή, filthiness, dirti- ness; in pi. άπλνσίαι, α'ι, sponges which cannot be washed : fr. "Απλυτος, δ, ή, imwashed, foul, applied to garments : a, πλύνω. 'Απλώς, adv. simply, frankly, libe- rally, kindly : fr. άπλόος. 'Απλωτός, δ, ή, not navigable : a, πλώω. Απνεής, εος, δ, ή, breathing strongly ; fr. α intens. & πνέω : or, not breathing,Avithout breath ; fr. a priv. & πνέω, to breathe. Απνεύματος, δ, ή, not blown upon by the wind : a, πνεύμα. 'A7ri/fVffri,adv.without breathing, uninterruptedly : άπνευστος. Απνευστία, ας, ή, suppression of the breath : & Άπνενστιάζω,ίο hold the breath: fr. Απνευστος, ό, ή, without breath- ing, unable to breathe, breath- less : a, πνέω. Αττνηια, ας, ή, a want of wind, a ca Im after a storm. "Απνοος, άπνους, δ, ή, in ace. sing, άπνοον, άπνουν, without wind, breathless, not breathing, dead : a, πνοή. ΑΠΟ\ prep, governing a gen. ; from, of, out of, after, before, in the presence of, on account of, on the side of, in, at, on, by, through, since, without. Hence Lat.^6. O'l άπδΤΙελοποννήσου, the Peloponnesians ; άπδ της βουλής, the Senators ; του πλή- θους, the people; (ριλοσοφίκς και λόγων, philosophers and scho- lars; παιδείας, the learned; τής σΓοας, the Stoics; τοϋ περιπάτου, the Peripatetics ; των μαθημά- των, the mathematicians ; τάπ' εμού, my affairs. Also, άπα τύ- χης, fortuitously ; στόματος, from memory ; -γλώσσης, vina voce ; μνήμης, from memory ; άφ' 'ίππων, on horseback ; 'όσον άπδ βοής 'ένεκεν, as much as possible by Avords or outcry ; άπδ του πράγματος, wide of the matter; άπδ δείπνου, after sup- per ; άώ' ου, sc. χρόνου, from or (65) smce which time ; ένδυμα άπδ τριχών καμήλου, of csLnneVshaxr', άπδ φόβου, through fear ; άπδ θυμού, out of favour, odious ; άφ' εαυτών, of themselves, of their own accord ; άπ' ούρανό- θεν, from heaven ; άπδ μακρό- θεν, from afar ; in which cases άπδ is redundant : άπδ τότε, from then, from that time ; άπ' άρτι, from now, henceforAvard. In composition it denotes away, from, off, out of ; corresponds to the Lat. & Engl, re, as άποδί- δωμι, to restore ; has the force of a priv. as άποτιμος for άτι- μος ; gives the force of a ne- gation, as άπόφημι, to deny. Άπδ, adv. far off, at a distance. And "Απο for άπεστι, he is ab- sent; fr. άπειμι. Th. ειμί, to be. And "Atto for άπιθι, aAvay, be- gone: fr. άπειμι. Th. εΙμι, to go. Άπδ αυτού, from that time. Άποαίνυμαι, σaι,τaι,the same as άπαίνυμαι, to carry aAvay, draw off, take away, despoil ; impf. ind. άποαινύμην. Ion. for άπο- -^νύμην,σο,το: fr. άπδ, αινυμαι. Άποαφεΐσθαι, to be taken away ; pres. inf. pass. poet. & Ion. for άφαφεΤσθαι, fr. άφαιρεω. Άποαίρεο, Ion. for άποαίρου or άφαίρου, pres. imp. pass. fr. the same. Άποαιρ'εομαι,-ονμαι, Ion. & poet, in Horn. & Hdt. for άφαιρεομαι. Άποβαδίζω, to go away, depart : άπδ, βαδίζω. Αποβάθρα, ας, ή, a plank or lad- der, whereby to descend from a ship : αποβαίνω. Άπόβαθρον, ου, τδ, the gangway. Αποβαίνω, to descend, disem- bark, go away or from, depart, give way, turn out, happen ; cause to descend, land ; f. άπο- βήσομαι, p. άποβεβηκα, part. άποβεβηκώς, υΧα, δς, a. 2. άπε- βην, ης, η,&. ύα 3 ρ1. απέβησαν, a. 2. subj. αποβώ, 7]ς, y, inf. άποβήναι, part, άποβάς, άσα, άν : fr. άπδ, βαίνω. Άποβάλητε, 2 ρ1. a. 2. subj. act. Άποβαλών, a. 2. part. act. fr. Αποβάλλω, to cast or throw aAvay or down, lose, reject, re- pudiate, depose ; push off, as a ship from land; f. αποβάλω, p. άποβεβληκα, a. 2. άπ'εβαλον, ες, ε, a. 2. subj. αποβάλω, perf. pass, άποβεβλημαι, a. 1. ind. pass, άπεβλήθην, ης, η, part. αποβληθείς, έισα, εν ; perf. m. άποβέβολα. Άποβάπτω, ί. -φιο, to dip, im- merse lightly : από, βάπτω. Άποβάς, άντος, δ, nom. ρ1. άπο- βάντες, a. 2. part. act. of απο- βαίνω. ΑΠΟ ΑΠΟ ΑΠΟ Άττόβασις, εως, τ), a descent, dis- embarking, landing, event, cata- strophe : αποβαίνω. ΆτΓοβατηριος, a surname of Ju- piter : αποβαίνω. Άποβίβηκα, ας, ί, perf. ind. act.; άποβίβιικώς,υΧα, ός, part.; fr. άπυβ:ιίνω. ΆτΓοβίβΧηκως, νΊα, ός, gen, pi. άποβίβλΐ]κότων, part, perf, act. fr. αποβάλλω. Άποβηναι, a. 2. inf. Άποβή- σομαι, y, εται, f. 1. m. of απο- βαίνω. Χποβησσω, & -ττω, f. ξω, to cough up, expectorate : αττό, βησσω, or -ττω. 'Αποβίάζομαι, to use violence, compel ; labour as a Avoman in childbearing ; pass, to be com- pelled : από, βιάζομαι. 'Αποβιβάζω, άσω,ίο put onshore, land, transport, convey over ; mid. to descend, dismount; pres. inf. act. αποβίβαζαν, pass, άπο- βιβάζεσθαι, a. 1. m. άπίβιβα- σάμην, ω, ατο : fr. άπο,βιβάζω. Άποβιόω, ώ, f. σω, & Άποβίωμι, to depart from life, die ; a. 2. ind. άπφίων, ως, ω, pres. inf. άποβιώναι : fr. αττό, βιόω. Hence Άποβίωσις, εως, ή, death, the act of dying. Hence Άποβιώ- σι/Λος, adj. of or at the point of death ; άποβιώσιμος οιάταξις, a testament, will. Άποβλάπτομαι, f, φομαι, to be hurt, deprived of, suffer loss: fr, Ά7Γο/3λα7ΓΓω, f. ψω, to hurt, in- jui'e, deprive : άπο, βλάπτω. ' Αποβλαστάνω,ί, στήσω, to shoot or bud forth, germinate, spring from : άπο, βλαστάνω. Hence Άποβλάστημα, ατός, το, a sprout or sprig ; offspring : & ' Αποβλάστησις, εως, ή, a sprout- ing or blossoming. Άποβλαψθείς, είσα, εν, deprived of ; a. 1. pt. pass, of άποβλάπτω. Άπόβλεπτος, 6, ή, to be looked to or at, conspicuous, admired : fr. Ά7Γο/3λέπ•α», to look upon, regard, direct the eyes to, admire, re- spect ; f. ψω, p. άποβεβλεφα, a. 1. άπέβλεχί/α, a. 1. imp. άπό- βλε-φον, άτω, & in 2 pi. άπο- βλί-φατε, 3 pi. a. 1. subj. άπο- βλέψωσιν,ΰί.Ι.ιη.άπεβλεχΙ'άμην, ω, ατο. 'Αποβληθείς, είσα, εν, cast down ; a. 1. part. pass, οι αποβάλλω. Άπόβλημα,ατος, το, refuse, what is cast away or rejected : fr. 1 s. ^ perf. ind. pass, of αποβάλλω. Άπόβλητ, by apoc. for από- βλητα, nom. n. pi. fr. 'Απόβλητος, ό, ή, despicable, to be thrown away, rejected : Άττό- βλητον, ov, TO, a contemptible worthless object. Άποβλητικος, δ, ή, one who has I'ejected or lost : fr. αποβάλλω. Αποβλίττω, f. ίσω, p. βεβλικα, to take away by pressmg, as honey is drawn from the combs, pillage : άπο, βλίττω. Αποβλύζω, f. νσω, to gush out, send forth water ; throw out of the mouth; pres. part. act. άπο- βλνζων : fr. από, βλύζω. Αποβλώσκω, f. ώσω, to go away, depart : αττό, βλώσκω. 'Αποβολή, ης, ή, a casting away, rejection, loss : αποβάλλω : & Άποβολιμαίος, 6, ή, one that readily casts away ; usually cast away, rejected : αποβάλλω. Άποβόσκομαι, to feed upon, eat up : αττό, βόσκω. ΆποβονκοΧεω, ώ, f. ήσω, to suffer to Avander from the herd, lead or separate from the herd, se- duce from the herd ; draw away fx'om another's herd, lead into error, deceive ; f. ήσο), p. κα, a. 1. άπεβονκόΧησα, ας, ε. Άπο- βουκολεομαι, ονμαι, to be sepa- rated, wander from the herd: αττό, βονκολεω. Hence ' Αποβουκόλημα, ατός, το, a se- paration from another's flock, imposture, deception. Άποβονκολίζω, r= άποβονκολεω. ' Αποβράζο),' Αποβράσσω,δί. Άπο- βράττω, f. σω, to boil forth, throw out by boiling, boil over. Άποβράσσομαι, to be thrown out by heat or fermentation : άπο, βράζω, βράσσω. Hence *Απ6βρασμα, ατός, το, foam, froth ; bran. Άπόβρεγμα, ατός, το, any thing diluted ; also, the water with which any thing is diluted, an infusion : fr. Άποβρεχω, f. ζω, to pour over, moisten, steep, macerate. Άπο- βρέχομαι, to be moistened or made wet : από, βρέχω. Άποβρίζω, to sleep off a surfeit, sleep ; f. ίζω, a. 1. ind. act. άπέ- βριξα, part, α'πo/3|0ίξας,nom. pi. άποβρίζαντες : fr. άπο, βρίζω. Άποβρ'ί'θω, to Λveigh or press doAvn, bend beneath a burden : από, βρίθω. Άποβροχή, ης, ή, a sprinkling, moistening, maceration : άπο, ^ /3ρέχω. 'Απο/3ροχθί^ω, f. ίσω, to sup up, swallow, devour: άπό,βροχθίζω. Άποβροχίζω, f. ίσω, to catch, en- tangle in a net : άπο, βροχίς. Άποβρνκω, f. ξω, to bite off, de- vour : από, /3ρί;κ:ω. ΆποβρωθεΙς, είσα, ίν, eaten off; a. ] . part. pass. fr. Άποβρώσκω, to eat up, devour (60) consmne by eating, f. <τω, p. βέ- βρωκα ; perf. pass, βίβρωμαι, a. 1. ind. pass, άπεβρώθην, ης, η : fr. α'τϊό, βρώσκω. Αποβνω, {. σω, to stop or block up : από, βύω. Αποβώμιος, & Άπόβωμος, ο, ή, remote from or banished from altars, profane, impious ; άποβ. θυσίαι, sacrifices offered withotit an altar, i. e.on the bare ground : άπο, βωμός. Άπόγαιος, 6, ή, off the land, far from the land ; as also απόγειος: fr. από, γαΤα. ΆτΓογαιόω, ώ, f. ώσω, to turn to land or earth : από, γαΤα. Άπογαλακτίζω, f. ίσω, to wean. 'Aπoyαλακ:Γ^ζo/ίαι,tobe weaned. 'Απογαλακτισμός, οΰ, 6, a wean- ing : από, γαλακτίζω. 'Απόγεια, ας, ή, a wind blowing from the land to the sea, a land- breeze ; the reverse is called τρόπαια, a sea-breeze. Απόγεια, τα, cables, ropes by which a vessel is made fast to the shore : fr. whence απόγεια λυειν, to set sail. Άπόγειον, ov, το, (in astronomy,) the greatest distance of a planet from the earth, the apogee : opp. to TO επίγειον, or περίγει- ov, the perigee. 'Απόγειος, 6, ή, remov^ed or re- mote from earth ; as also από- γαιος : fr. άπο, γαία. Άπογεισόω, ώ, f. ώσω, to cover or protect with eaves, with any projection, as the eyes are by the eyebrows : από, γεισόω. Άπογέμω, to empty, unlade, dis- charge : από, γέμω. Άπογεννάω, ώ, to generate, en- gender, produce : από, γεννάω. Άπογεύομαι, f. εύσομαι, to taste, to take a taste of : από, γεύομαι. Άπογεφυρόω, ω, f. ώσω, to join by a bridge, build a bridge : από, γεφνρόω. Th. γέφυρα. Άπογηράσκω, to grow old,f.απo- γηράσω, p. άπογεγήρακα, a. 1. ind. act. άπεγήρασα, a. I. subj. άπογηράσω, τ^ς, y : fr. άπο, γη- ράσκω. 'Απογίγνομαι, & Άπογίνϋ/υ(αι, to be absent, be away from, depart; die ; ΐ.άπογενήσομαι, p. άπογε- γένημαι, a. ] . pass, άπεγενήθην, ης, η, a. 2. m. άπεγενόμην, a. 2. part, άπογενόμενος, η, ov, dead: από, γίνομαι. Άπογινώσκω, to reject, deny, re- prove; absolve, renounce, aban- don, despair, determine against, change one's opinion, distrust ; f. άπογνώσομαι, p. άπέγνωκα, plupf. α πίγvώ/c£ιv,a. 2. απέγνωί/, ως, ω, as fr. γνόω, ώ, & in 3 pi. άπέγνωσαν, a. 2. act. imper. ΑΠΟ ΑΠΟ ΑΠΟ αττόγνωΟι, a. 2. subj. άττο^νω, ψς, ψ, a. 2. inf. άτΓογνώΐ'αι,Ά.2. part. act. άττογνους, ονσα, όν, perf. pass, άττίγνωσμαι, σαι, ται, a. 1. pass, άπεγνώσθην, ης, η, f, 1. pass. άτΓογνωσθήσομαι, perf. part. pass, απεγνωσμένος, η, ον, rejected : οίττό, ■γινώσκω. ΆτΓογΧανκόω, ώ, ί.ώσω,Ιο change into an owl ; make the eyes red, Hence ΆττογΧαύκωμα, ατός, το, & Άπογλαύκωσις, εως, η, a dis- ease in the crystalline humour of the eyes, a cataract: άττό,γλαύζ. Άπόγλοντοι, οι, having small but- tocks : άπο, -γλοντός. ΆτΓογΧυκαίνω, f. ανώ, to sweeten, make sweet : αττό, •γ\νκαίνω. Άπόγνοια, ας, ή, despair : fr. perf. m. of άττογινώσκω. ΆίΓογνώ, ψς, φ, a. 2. subj. act. ΆτΓογνονς, ονσα, όν, a. 2. part, act. of άττογινώσκω. Άιτογνώμων, βνος, ο, ή, having lost those teeth which tell the age : άπο, -γνωμών. Άττόγνωσις, εως, ή, desperation : fr. άπογινώσκω. Άπογνώστης, ου, δ, one who de- spairs : fr. the same. ΆτΓογονά, Dor. for Άπογονή, ης, ή, offspring, posterity : fr. 'Απόγονος, δ, ή, born, sprung from ; & subst. a grandson, de- scendant, offspring : άπο, γίνο- μαι. Άπογραιζω, to restore an old woman to youth : άπο, γραϊα. 'Απογραφή, ης, ή, a description, list, enumeration, register, cen- sus : απογράφω. 'Απόγραφαν, ου, το, a written copy of a book, description : fr. Άπόγραφος, δ, ή, done accordiug to a copy or pattern : fr. Άπογράφίο, to enter in a regis- ter, draw up a list, note down, copy, transcribe, accuse ; impf. άπεγραφον,ί.άπογράιΡω,τ^.άπο- γεγραφα, a. 1. αττέγραψα, a. 1. subj. α ττογραψω. 'Απογράφομαι, to be transcribed ; register one's name ; perf. pass, άπογεγραμ- μαι, I have been registered ; a. 1. άπεγράφθην, ης, η, a. 1. m. άπεγραφάμην, ω, ατο, a, 1. inf. m. ατΓογραψασθαι. Άπογνιόω, ώ'ίο enervate, weak- en or paralyse the limbs, dis- member, mutilate ; f. ώσω, p. άπογεγυίωκα, a. 1. subj. άπο- γυιώσω, τ^ς, y : fr. αττό, γυιόω. 'Απογυμνάζω, f. σω, to exercise, pi'actise. Άπογυμνάζημαι, to be exercised, exercise oneself: άπο, γυμνάζω. Άπογυμνόω, ώ, to strip naked, disarm ; mid. to strip one's self ; f. ώσω, a. 1. part. pass, άπο- γυμν^ίθξΐς, «ϊσα, kv, stripped. unarmed : αττό, γυμνόω. Hence ' Απογνμνωσις.εως, ή, a stripping naked. Άπογννα'ικωσις, εως, ή, a making effeminate : άπο, γνναικόω. Άπογωνιόομαι,οϋμαι,ίοσβί one self up into a corner, be formed into an angle, be made angular, inf. pres. άπογωνιοϋσθαι : fr. αττό, γωνία. "Απο^α, without feet, ace. sing, or nom. n. pi. fr. άπους. Άποδάζομαι,ίο divide, distribute, share, give away in portions ; f. 1. m. δάσομαι, & poet. Τάσσο- μαι, a. 1. inf. άποδάσσασθαι, f. 1. inf. άποδάσσεσθαι : fr. άπο, δαίω. See άποδάσσασθαι. Άποδαίω, to burn up : απο, δαίω. Άποδάκνω, f. δηζω, to bite off : άπο, δάκνω. Άποδηκρύω, to shed tears, weep, bewail, f. ύσω, p. κα, a. 1. άπ- ίδάκρυσα, ας, ε. Hence Άττο- δακρυτικά, τα, drugs exciting tears : άπο, δακρνω. ΑποδάμεΙν, Dor. for άποδημεΧν, to go abroad : so Άπόδάμος, Dor. for α πόδημος,Ιΐγΐηξ abroad : see άποδημεω. ΆποδαρθεΙν, a. 2. inf. fr. Άπο- δαρθάνω, to sleep ; wake from sleep : άπο, δαρθάνω. Απούάσμιος, δ, η, one who pays a tribute ; taken as a part ; di- vided, shared, separated, de- tached : άπο, δασμός. Άποδασμος, ου, δ, a division, partition, share, part, portion : άποδάζομαι. Αποδάσσασθαι,8ί Αποδάσσεσθαι, poet, for άποδάσασθαι, & σεσθαι, a. 1. inf. m. & f. 1. inf. m. of άποδάζομαι, to distribute. Αποδεδεγμαι, perf. pass. fr. απο- δέχομαι. Αποδεδειγμαι, perf. pass. ; part. αποδεδειγμένος, η, ον, shown, approved, fr. άποδείκνυμι. Αποδεδειλιακότως, adv. timidly, fearfully ; fr. Αποδεδειλιακώς,νΐα,δς, fearful ; part. perf. act. of άποδειλιάω, ώ. Αποδεδεκται, it is esteemed or considered ; 3 sing. perf. ind. pass, of αποδέχομαι. Αποδίδομαι, perf. pass. fr. άπο- δεδωιca, perf. act. of άποδίδωμι. Αποδ'εδράκα, ας, ε, 3 pi. άποδε- δράκάσι, perf. ind. act. of άπο- διδράσκω. ΑτΓοίε^ς, έος, οϋς, δ, r), inferior, empty, deficient : fr. άποδ'εω. Άποδεϊ, it is wanting, deficient, absent ; 3 s. pres. fr. άποδεω. Άποδειδίττω, -Ίσσω, & Άποδει- δίττομαι, -ίσσομαι, to frighten, deter ; impf. m. Ion. άποδειδισ- σόμην,ου,ετο: fr. άπο, δειδίττω. Άποδείκνυμι, fut. οττοδείξω, perf. (67) άποδέδειχα, to show, set forth, display, exhibit, demonstrate, prove, appoint, elect, pro- claim, promulgate ; dedicate ; mid. to declare, utter, do, per- form ; pres. part. act. άπο- δεικννς, ϋσα, vv, pres. inf. pass, άποδείκνυσθαι, a. 1. act. απέ- δειξα, ας, ε, a. 1. inf. act. άπο- δεΐζαι, Ion. άποδεξαι, perf. ind. pass, αποδεδειγμαι, part, αποδε- δειγμένος, η, ον, approved : αττό, δείκνυμι, or δεικνύω. Hence 'Αποδεικνύω, the same: άπο, δει- κνύω. 'Αποδεικτικός, ή, δν, demonstra- tive. ' Αποδεικτικώς, adv. demonstra- tively. Άποδεικτδς, δ, ή, demonstrable, that may be proved : άποδεί- κνυμι. ' ΑποδειΧιάσις,εος, ή, a giving up through timidity, cowardice : fr. Άποδειλιάω, ώ, to abandon through fear, run away for fear, be afraid ; f. ά'σω, p. άποδεδει- λίΰκα, ψΆτί.άποδεδειΧιάκώς, via, ός : Λvhence adv. Άποδεύειλι- ακότως, fearfully : άπο, δειλιάω. ΆποδεΊζαι, a. 1. inf. act. ; άπο- δείζειν, f. 1. inf. act. fr. άποδεί- κνυμι. Άπόδειζις, εως, ή. Ion. άπόδεΚις, a setting forth, exhibition, ex- position, demonstration, decla- ration, proof ; specimen or sam- ple ; production, publication, re- view, as of an army : άποδεί- κνυμι. Άπόδειπνος,δ,η, having supped, having finished his supper ; oi• going without supper : αττό, for a priv., δεΐπνον. Άποδείρειν, Ion. for άποδερειν, to flay, whip, pres. inf. of άποδερω. Άποδειροτομεω, ώ, to cut off the head, behead, cut the throat ; f. ησω, p./ca, a. \ . άπεδειροτόμησα, ας, ε, f. l.inf. άποδειροτομήσειν: fr. άπο, δειροτομεω. ΑτΓο^ίίχθίΐς, £Ϊσα, εν, demonstra- ted, proved, a. 1. part. pass. Άποδειχθησεσθαι, f. 1. inf. pass, of άποδείκνυμι. Αποδεκατόω, ώ, to take a tenth, take tithes ; pay tithes ; f. ώσω, p. άποδεδεκάτωκα : fr. άπο, δε- κατόω. Hence Άποδεκάτωσις, εως, η, a levying of tithes. Αποδεκεσθαι, Ion. for άποδεχεσ- θαι, pres. inf. m. of αποδέχομαι. Αποδεκτ'εος, to be received or admitted. Αποδέκτης, ου, δ, or Άποδεκτήρ, ήρος, δ, a receiver: in nom. pi. Άποδεκται & Άπο- δεκτηρες, οι, collectors of the tributes and taxes. Αποδεκτός, δ, ή, worthy to be admitted and F 2 ΑΠΟ ΑΠΟ ΑΠΟ teceivedj admissible, acceptable, welcome, approved: άττοδέχομαι. Άπο^ενδρόομαι, ονμαι, to grow u^ to be a tree ; inf. pres. m. or pass, άποδενδρονσθαι, a. 1. ind. pass, άττε^ενδρώθην^ ης, η, part. άτΓοδενδρωθεΙς, εΐσα, εν : fr. άπό, δενδρόυμαι, ονμαι. Th. δενδρον. ΆτΓοδεζαι, Ion. for άττοδείζαι, to utter, show, a. 1. inf. act. of αττο- δίίκννμι. So άποδεζάμενος, for άποδειζάμενος, a. 1. part. m. ΆτΓο^εξίς, εως, ή, a demonstra- tion ; Ion. for άττόδειΚις. ΆτΓοδεομαι, οΐιμαι, to be tied, be bound, be led by a string; pres. pass, of άτΓοδ'εω. Άπόδερμα, ατός, το, the skin drawn off, a trophy, spoils : fr. άποδερω. ΆτΓοδερματόω, ώ, f. ώσω, to flay ; fr. the above. ΆτΓΟ^έρω, (Ion. άττοδείρω,) f. ρώ to skin, flay, whip : άπό, δερω. Άττόδεσις, εως, ή, a binding; un- binding : fr. άτΓοδέω. Άπόδεσμος, ov, δ, a little bundle, packet, band ; linen cloth or towel, fillet bound round the head of women ; girdle : hence ΆτΓοδεσμεω, Άττοδεσμόω, ώ, & ' Αποδεσμεύω, to tie together, bind up ; imbind : fr. άπό, δεσ μός, fr. 1 sing. perf. ind. pass, of δεω. Αποδεχθείς, έΐσα, εν, received ; a. 1. part. pass. fr. 'Αποδέχομαι, to receive, admit, accept, entertain, approve, assent to, praise, attend or listen to, xmderstand ; f. δεζομαι, p. δε δεγμαι, a. 1. ind. pass, άπεδε- χθην, ης, τ?, & in 3 pi. άπεδε- χθησαν, a. 1. m. άπεδεζάμην, ω ατο, a. 1. inf. m. άποδεζασθαι : fr. άπό, δέχομαι. Hence 'Αποδεχόμενος, η, ον, accepted ; pres. part, pass. Άποδεχου, re- ceive ; pres. imper. pass. Άποδ'εω, ώ, f. ησω, p. δ'εδηκα, to tie, bind, lead by a string ; untie, loose ; in pass. Άποδεομαι, ον- μαι : fr. άπό, δέω. 'Αποδεω, ώ, to be wanting or de- ficient, be inferior to: άπό, δεω Άποδηλόω, ώ, f. ώσω, p. δεδη- λώκα, to make manifest, declare, prove : άπό, δηλόω. Άποδημ'εω, ω, to be absent from one's home or country, go a- broad, travel ; f. ησω, p. άπο δεδήμηκα, ας, ε, a. I. άπεδημησα, ας, ε, a. 1 . part. act. απόδημη σας : fr. άπό, δήμος. 'Αποδημία, ας, ή, absence on a journey, travelling abroad. Άπο δημητης, οΰ, ό, a traveller. Άπο δημητικός, ή, όν, accustomed to travel. Απόδημος, δ, η, being abroad, absent from one's home or country : fr. άπό, δήμος. Άποδ'ια, ας, ή, a want of feet, inability to walk : fr. άπους. Άποδιαιτάω, ώ, to deliver a ver- dict, acquit ; a. 1. άπεδι-^τησα, ας, ε : fr. άπό, διαιτάω. Άποδιαστελλω, to arrange, sepa- rate, keep off", divide : άπό, δια- στέλλω. Άποδιατρΐβω, f. ψω, to delay, loiter, waste the time : άπό, διατρΊβω. Άποδιδάσκω, f. ζω, to unteach : fr. άπό, διδάσκω. Άποδιδόειν, οϋν, pres. inf. for άποδιδόναι, fr. άποδίδωμι. Αποδίδομαι, to be restored, be delivered up ; pass, of άποδίδωμι. Άποδιδράσκω, f. δράσω, to run away secretly, flee, escape ; see άπεδρα : fr. άπό, διδράσκω. Άποδίδωμι, to give up or back, render, return, yield as fruit, restore, surrender, pay, give, concede, permit, relate, explain, interpret ; pres. imper. άποδί- δοθι, ότω, pres. inf. άποδιδόναι, pres. part, άποδιδούς, ούσα, όν, f. αποδώσω, εις, ει, ρ. άποδεδω κα, ας, ε, a. 1. άπεδωκα, ας, ε, a. 2. άπ'εδων, ως, ω, a. 2. imper. άπόδος, άποδότω, pay ; 2 ρ1. άπόδοτε, pres. opt. άποδιδοίην, ης, η, a. 2. opt. άποδοίην, ης, η, (Att. άπεδφην,) & in the pi. by sync. άποδοΊμεν, οΐτε, οΐεν, pres. subj. αποδίδω, φς, φ, a. 2. subj αποδώ, φς, ψ, pres. inf. άποδι- δόναι, & άποδιδόειν, ονν, a. 2, inf. άποδονναι, & Att. Dor. & -^ol. άποδόμεναι, pres. part. άποδιδούς, οΐισα, όν, a. 2. part. άποδονς, ούσα, όν. Αποδίδομαι, mid. to sell, let out ; pres. pass Αποδίδομαι, to be restored, be given up, be sold or paid; impf άπεδιδόμην, σο, το, perf. pass. αποδίδομαι, plupf. άπεδεδόμην, a. 1. άπεδόθην, f. 1. άποδοθήσο- μαι, paulo-post-f. άποδεδόσομαι. pres. imp. m. άποδίδοσο, σθω, pres. opt. άποδιδοίμην, οίο, οΧτο, a. 1. άποδοθείην, ης,η,'ρβτί. opt, pass, άποδεδοίμην, οΤο, ο~ιτο, pres. subj. άποδιδώμαι, φ, ώται, perf. subj. άποδεδώμαι,