IRortbwestern lílníversítv^ Xíbrarv Evanston, Illinois THE GIFT OF !k_cÀv-V^ NORTHERN ANTIQUITIES; oa, AN HISTOKICAL ACCOUNT OF THE MANNERS, CUSTOMS, RELIGION AND LAWS, MARITIME EXPEDITIONS AND DISCOVERIES, LANGUAGE AND LITERATURE OF THE ANCIENT SCANDINAVIANS, (DANES, SWEDES, NORWEGIANS AND ICELANDSRS.) WITH INCIDENTAL NOTICES EESPECTINQ CUE SAXON ANCESTOES. TRANSLATED FROM THE FRENCH OF M. MALLET, BY BISHOP PERCY. NEW EDITION, EEVISED THEOUOHOUT, AND CONSIDEEABLT ENLAEGED ; WITH A TEANSLATION OP THE PEOSE EDDA FEOM THE OEIGINAL OLD NOESE TEXT ; AND NOTES OEITICAL AND EXFLANATOEY, BY I. A. BLACKWELL, ESQ TO WHICH IS ADDED, AN ABSTRACT OF THE EYRBYGGJA SAGA, By Sir Walter Scott. LONDON: HENRY G. BOIIN, YORK STREET, COVENT GARDEN. 1847 BOHN'S ANTIQUARIAN LIBRARY. MALLET^S NOiriHERN ANTIQUITIES. I.ONDON : GEOKGE WOODFALL AND SON, ANGEL COURT, SKINIrER STREET. THE EDITOR'S PREFACE. Bishop Percy's Edition of M. Mallet's " Northern Antiqui¬ ties" having been published at a period when the most important documents bearing on the subject were but im¬ perfectly known, the present Editor has necessarily been obliged to revise the work throughout, and omit such portions as were founded on views obviously erroneous, or on authorities which the historical researches of the present age have shown to be fallacious ; while he has sought to render the whole more in af'cordance with these researches, by insertions in the body of the text*, and notes critical and explanatoryt. Supple¬ mentary chapters have also been added, in which, as well as in the remarks on the Prose Edda, several questions that have given rise to learned discussions and conflicting theories have been carefully investigated, and, perhaps, in some in¬ stances, placed under a novel point of view. In the prosecution of his laborious task, the Editor has made it an invariable rule to test the statements even of writers who are generally regarded as authoritative on the subject, by referring to the Eddas, the Sagas, and the Grágás, from which almost all the information we possess respecting Scandinavia in the olden time has been, either mediately or immediately, derived. In short, he has endeavoured, by unre¬ mitting attention and diligent research, to make this one of the most complete works on Northern Antiquities hitherto published. How far he may have succeeded will be for the reader to judge ; who, he trusts, will bear in mind the quaint admonition "of old Dan Geflry" that— " For every word men may not chide or pleine For in this world certain ne wight ther is That he ne doth or sayth sometime amis," I. A, B. London, August \QtJi, 1847. * Distinguished by being placed within brackets. f These notes, when they do not refer to his own text, are distinguished by the letters Ed, v CONTENTS. Page pishop Percy's Preface Kemarks on Bishop Percy's Preface. By the Editor . . .22 Specimens of Languages . . . . . , . .46 M. Mallet's Preface 55 Chapter I.—First inhabitants of Denmark, particularly the Cimbri . 60 Chap. II.—Grounds of the ancient history of Üenmark, and of the different opinions concerning it . . . . . . .71 Chap. III.—Of Odin, his supposed arrival in the North, and the changes which he is said to have effected . . . . . .79 Chap. IV.—Primitive worship of the northern nations . . .87 Chap. V.—Religion in the North, particularly in Scandinavia, after the primitive worship had been altered . . . . .90 Chap. VI.—Exterior worship and religious ceremonies of the northern nations 107 Chap. VII.—Form of Government which formerly prevailed in the North 122 Chap. VIII.—Passion of the ancient Scandinavians for arms—their valour : the manner in which they made war .... 134 Chap. IX.—Maritime expeditions of the ancient Scandinavians . . 172 Chap. X.—Customs and manners of the ancient Northern Nations . 194 Chap. XI.—Sequel of the customs, arts and sciences of the ancient Scandinavians .......... 215 supplementary chapters by the editor. Chap. I.—Colonization of Greenland, and discovery of the American continent by the Scandinavians ....... 244 Chap. II.—Laws and institutions of Iceland ..... 276 Chap. III.—Manners and customs of the Icelanders .... 309 Chap. IV.—Icelandic Literature ....... 362 The Prose Edda.—Preliminary Observations by the Editor . . 397 Part I.—The Deluding of Gylfi 398 Part II.—The Conversations of Bragi 459 Critical Examination of the leading doctrines of the Scandi¬ navian System of Mythology. By the Editor . . .464 Notes to the Prose Edda. By M. Mallet and Bishop Percy . . 508 Abstract of the Eyrbyggja-Saga. By Sir "Walter Scott . .517 Glossary to the Prose Edda. By the Editor . . . .541 Index 571 BISHOP PERCY'S PREFACE. The Author of the following vfork had a share in the educa¬ tion of that amiable Prince, Christian VII., king of Den¬ mark. During his residence in the North, Möns. Mallet (who has all the talents of a fine writer) was engaged by the late king, Frederick V., to write a history of Denmark in the French language. By way of introduction to that history, he drew up these two prefatory volumes *, the merit of which has long been acknowledged in most parts of Europe. Though intended only as a preliminary piece, it has all the merit of a complete independent work; and, except to the natives of Denmark, is much more interesting and en¬ tertaining than the history itself, which it was intended to precede. It very early engaged the attention of the present translator : wdiose reading having run somewhat in the same track with that of the author, made him fond of the subject, and tempted him to give in an English dress a w^ork in which it was displayed with so much advantage. As he happened also to have many of the original books from which the French author had taken his materials, he flattered himself they would supply some illustrations, which might give an additional value to the version. For this reason, as also to afford himself an agreeable amusement, the Translator some time ago undertook this work ; but a series of unexpected avocations intervened, and it was thrown aside for several years. At length he was * Bishop Percy's Translation of M. Mallet's work was published in 1770, in 2 vols. 8yo. B 3 BISHOP PEECY'S PEEFACE. prevailed upon to resume it ; and as many of his friends were so obliging as to share among them different parts of the translation, he had little more to do but to compare their performances with the original, and to superadd such remarks as occurred to him. These are distinguished from those of the author by the letter P. He was the rather invited to undertake this task, as he perceived the author had been drawn in to adopt an opinion that has been a great source of mistake and confusion to many learned writers of the ancient history of Europe ; viz., that of supposing the ancient Gauls and Germans, the Bri¬ tons and Saxons, to have been all originally one and the same people ; thus confounding the antiquities of the Gothic and Celtic nations. This crude opinion, which perhaps was first taken up by Cluverius^, and maintained by him with uncom¬ mon erudition, has been since incautiously adopted by Keys- lerf and Pelloutierl, the latter of whom has, with great diligence and skill, endeavoured to confirm it. In short, so much learning and ingenuity have scarcely ever been more perversely and erroneously applied, or brought to adom and support a more groundless hypothesis. This mistake the translator thought might be easily corrected in the present work; and by weeding out this one error, he hoped he should obtain the author's pardon, and acquire some merit with the English reader. And that it is an error he thinks will appear from the attentive consideration of a few particulars, which can here be only mentioned in brief : for to give the subject a thorough discussion, and to handle it in its full extent, would far exceed the limits of this short preface. The ancient and original inhabitants of Europe, according to Cluverius and Pelloutier, consisted only of two distinct races of men, viz., the Celts and Sarmatians; and that from * Philippi Cluveri Germanise Antiquse Libri Tres, &c. Lugdnni Eatav. Apud Elzev. 1616, folio. I Antiquitates Selectse Septentrionales et Celticse, &c. Auctore Job. Georgia Keysler, &c. Hannoverse, 1720. 8vo. X Histoire des Celtes, et particulièrement des Gaulois et des Germains, &c., par M. Simon Pelloutier. Haye, 1750. 2 tom. 12mo. Tbis learned •writer, -who is a Protestant minister, counsellor of the Consistory, and libra¬ rian to the Academy at Berlin, is descended from a family originally of Lan¬ guedoc, and was bom at Leipsic, 27th October, 1691, O.S. BISHOP PEECY'S PREFACE. 3 one or other of these, but chiefly from'the former, all the ancient nations of Europe are descended. The Sarmatians or SauromatiB, were the ancestors of the Sclavonian tribes, viz., the Poles, Ptussians, Bohemians, &c., who continue to this day a distinct and separate people, extremely different in their character, manners, laws and language, from the other race, which was that of the Celts, from whom (they will have it) were uniformly descended the old inhabitants of Gaul, Germany, Scandinavia, Britain and Spain, who were all included by the ancients under the general name of Hyper¬ boreans, Scythians, and Celts, being all originally of one race and nation, and having all the same common language, reli¬ gion, laws, customs and manners. This is the position which these writers have adopted and maintained, with an uncommon display of deep erudition, and a great variety of specious arguments. But that their position, so far as relates to the Celts, is erroneous, and the arguments that support it inconclusive, will appear, if it can be shown, that ancient Germany, Scandinavia, Gaul and Bri¬ tain, were not inhabited by the descendants of one single race; but on the contrary, divided between two very different jieople; the one of whom we shall call, with most of the- Boman authors, Celtic, who were the ancestors of the Gauls, Britons, and Irish; the other Gothic or Teutonic, from whom the Germans, Belgians, Saxons and Scandinavians, derived their origin; and that these -were ah origine two distinct people, very unlike in their manners, customs, religion, and laws. As to the arguments by which Cluverius and Pelloutier support their hypothesis that the Gothic and Celtic nations were the same, they may all be reduced to two heads; viz., either to Quotations from the ancient Greek and Roman writers; or to Etymologies of the names of persons or places, &c. With regard to the latter (viz., Etymologies), these two writers lay it down that the present high German is a genuine daughter of the ancient Celtic or Gaulish language because from it they can explain the etymology of innumer¬ able names that were well known to be Gaulish or Celtic f; • Pelloutier, vol. i. p. 165, &c. I Yid. Cluv, lib. 1, cap. vi, vii. viii. &c. Pellout. liv. 1, cbap. xv. B 2 4 BISHOP PEKCY'S PREFACE. and this being admitted, it must follow that the Germans are a branch of the Celts, and consequently, that the Celtic and Teutonic nations were the same. In prosecuting this argument it must he acknowledged that they have produced many instances that appear at first sight very plausible. But whoever considers how little we can depend upon the etymo¬ logy of obsolete words, derived from barbarous dead lan¬ guages, in which there are no books e.xtant, will not build very securely on proofs of this sort. No one will assert that the present German bears any resemblance now to the modern Welsh and Irish languages; and yet there are writers in abundance who will undertake to account for the name of almost every place, person or office, in ancient Europe, from one or other of these two living tongues, and will produce instances fully as plausible and conclusive, as any adduced by Cluverius or his followers--. After all, there is probably a good deal of' truth on both sides; I can readily believe that all the names of places and persons in ancient Germany, or such other countries as any of the Teutonic nations at any time penetrated into, will be reducible to the language now spoken by their descendants : and that in like manner, from the Irish and Welsh languages, which may be allowed to be genuine daughters of the ancient Gallic or Celtic tongue, it will be easy to explain such names as were imposed by any of the ancient Celtic or Gallic tribes. Indeed in the veiy remote ages, prior to history, one cannot pretend to say wffiat were the distinct bounds or limits of each people. They were, like all other barbarous nations, roving and unsettled ; and often varied their situation; being sometimes spread over a country; at other times driven out by some stronger tribe of barbarians, or forsaking it themselves in search of new settlements. Caesar informs us, that some of the Gallic tribes forced their way into Germany, and there established themselves f. It is equally probable, that before his time, bands of Germans might at different periods penetrate into * See that excellent antiquary Lluyd, in Archœologia Britannica, &c., not to mention many late writers of a different stamp, viz., Jones, Parsons, &c. &c. -f- Fuit antea tempus cum Germanos Galli virtuie superarent et vitro hella inferrent, ac . . . trans Rhemm colonias mitterent, dx. Vid. plura apud. Goes, de Bell. Gall. lib. vi. BISHOP Percy's preface. 5 Gaul* ; where, although their numbers might be too small to preserve them a distinct nation, yet these emigrants might import many names of persons and places that would outlive the remembrance of their founders. This will sufficiently account for the dispersion of words derived from both lan¬ guages, and inform us why Celtic derivations may he found in Germany, and German names discovered in Gaul. So much for arguments derived from etymology ; which are so very uncertain and precarious, that they can only amount to presumptions at best, and can never be opposed to solid posi¬ tive proofs. With regard to the other source of arguments, by which these learned writers support their opinion of the identity of the Gauls and Germans, viz., quotations from the ancient Greek and Roman authors ; these they have produced in great abun¬ dance. But even if it should be granted that the Greeks and Romans applied sometimes the names of Celtic, Scythian or Hyperborean indiscriminately to the ancient inhabitants of Germany and Gaul, of Britain and Scandinavia, the inference will still be doubted by those that consider how little known all these nations were to the early writers of Greece and Rome ; who, giving them all the general name of Barbarians, inquired little farther about them, and took very little pains to be ac¬ curately informed about their peculiar differences and distinc¬ tions. Even a long time after these rude nations had begun to press upon the empire, and had made the Romans dread their valour, still their writers continued to have so confused and indistinct a knowledge of their different descent and character, as to confound both the Celts and Goths with the Sarmatians, whom all writers allow to have been a dis¬ tinct nation from them bothf: thus Zosimus, an historian of the third century, includes them all under the common name of Scythians | ; and this, at a time when, after their long and frequent intercourse with the Romans, their historians ought to have been taught to distinguish them better. * This Csesar expressly tells us of the Belgae, who were settled to the north of the Seine and the Marne. Plerosque Belgas esse ortos à Germania ; Rhenumque antiqnitns transductos, frofter loci fertilitatem ibi consedisse ; Gallosque qui ea loca incollerent, exptdissc. De Bell. Gall. lib. ii. t See Pelloutier, vol. i. liv. i. chap. ii. passim. Î See Pelloutier, vol. i. p. 17. 6 BISHOP PE BOY'S preface However, the G-reek and Roman authors were not all equally indistinct and confused on this subject. It Avill be shown be¬ low, tliat some of their best and most discerning writers, when they had an opportunity of being Avell informed, knew how to distingush them accurately enough : so that both Cluverius and Pelloutier have found themselves much puzzled how to reconcile such stubborn passages with their own favourite hypotheses, and have been entangled in great difficulties in endeavouring to get over the objections these occasion. Even with regard to the more early historians, they appear to have been sometimes more precise and accurate in their de¬ scriptions. There is a remarkable passage of this kind in Strabo ; in which he informs us that, although the old Greek authors gave all the northern nations the common name of Scy¬ thians or Celtoscythians, yet that writers still more ancient f, di¬ vided all " the nations who lived beyond the Euxine, the Danube, and the Adriatic Sea, into the Hyperboreans, the Sauromatse, and Arimaspians ; as they did those beyond the Caspian Sea into the Sacse and Messagetse." The Sacae and Messagetae might possibly be the ancestors of the Saxons and Goths, who, in- the time of those very remote Greek writers, possibly had not penetrated so far westward as they did afterwards : as it is well known that the Germanii are mentioned by Herodotus I as a Persian people. Now the most authentic historians and poets of the Teutonic nations all agree that their ancestors came at different emigrations from the more eastern countries §. But with regard to the three other nations, the Hyperboreans, the Sauromatœ and the Arimaspians ; if we agree with Pel- * Strabo, lib. xi. "A.tixv7Cí¡ (An ^y¡ 2 8 Permic Branch (1,125,000). ^5 Northern Sub-Branch (375,000). 0. 7. ■4 Southern Sub-Branch ment, which from private persons might extend to the public. And for fear that this manner of terminating differences should become a new source of them, the compensation was determined by an invariable rule, and commonly limited to a certain value in cattle, the only money known in those rude ages. A mark of submission of this sort satisfied men's pride as to the point of honour, gratified their avarice, and suffi¬ ciently secured them from a repetition of the offence. The Danes, in this respect, followed the steps of the neighbouring nations. Mere parity of reason might give one a right to sup¬ pose this, even if we had not more positive proofs ; but with¬ out accumulating these unnecessarily, we need only cast our eyes on the ancient laws of the conquerors of Great Britain, most of which are still extant ; and whoever will run over the collections published by Lambard, Wilkins, and Leibnitz, will not doubt but they were all dictated by the same spirit, and were really the same at the bottom. It will be sufficient to quote a few particulars, to enable us to judge of their ge¬ neral spirit ; for this is all I undertake to show of them. As to their more particular minute circumstances, they have doubtless varied a thousand times, in different ages and coun¬ tries ; but these we shall not descend to at present. The laws of the Saxons, as regulated by Charlemagne, and published by Leibnitz established a composition in money for most sorts of crimes ; and for want of money this was to be paid in the flesh of cattle, every limb and joint of which had its known value regulated by law. They carefully distin- * Leibnite, Eer. Brunswic. torn. i. ANCIEKT GOVERNMENT. 181 guished the different degrees of offence, as well as those of the rank which the offended person bore in the state. Accord¬ ingly for the murder of a noble or a prince the composition was 1440 sous and the same for every wound that deprived him of his hearing, sight, or use of his limbs. But if this in¬ jury was done to a free man, and not to a noble t, the compo¬ sition was only 120 sous | ; at the same time the murder of a slave was rated but 30 ; which was precisely the price of a simple blow, that produced neither swelling nor blackness, if given to a prince or noble. Much the same proportions were observed by the law of the Angles. Wounds given to a maiden were estimated at double the rate they w^ould have been, if given to a man of the same rank of life. It was not the same with a woman who had borne children. Outrages against modesty were also valued with a degree of exactness of which one would not have thought matters of that nature suscepti¬ ble. " The laws of these people," says M. de Montesquieu, " judged of insults offered to men by the size of the wounds, nor did they show more refinement as to the offences com¬ mitted against women ; so that they seem to have measured injuries as one measures figures in geometry." These laws vary more in what relates to theft. By the law of the Saxons, it was in most cases punished with death. By that of the Angles, which doubtless approaches nearer to the laws of the Danish nations, the robber compounded by paying triple the value of what he had stolen. But when govern¬ ment had acquired a little more stability, and when the man¬ ners were a little more civilized, men were not satisfied with opposing to the disorder a barrier so often ineffectual. The magistrates appointed to watch over the public peace pretended that THEY were insulted as often as that peace was broken, and therefore, over and above the composition which was to atone for the offence, they exacted a fine, either as a satisfac¬ tion due to the public, or as a recompense for the trouble given themselves in making upj the difference and in protecting the offender. These fines were for a long time all, or almost all * If the author computes by modern money, it is 720 pence English, or about SI. sterling.—P. f The original is Eoda, whence comes the word Roiurier, by which the French express at present one who is not a gentleman. t Sixty pence, or five shillings sterling.—P. K 2 132 NOKTHERN ANTIQUITIES. tlie punishment ■which could possibly prevail among a valiant and free people, who esteemed their blood too precious to be shed any other way than in battle. Their kings had for many ages no other revenue than Avhat arose from these fines, and from their ovm private demesnes : all other kinds of imposi¬ tion were not known till long after that period of time to which we at present confine our researches. If this way of punishing crimes may justly pass for singular, that of establishing proofs in the administration of justice may be esteemed no less so. Here all the ignorance, all the bar¬ barity of our ancestors manifest themselves so plainly, that it is not in the power of our reflections to add to them. Their embarrassment was so great when they endeavoured to distin¬ guish truth from falsehood, that they were obliged to have re¬ course to the most strange expedients and most ridiculous practices. Thus they sometimes obliged the accused to pro¬ duce a certain number of persons called Compurgators ; not that these men had, or were supposed to have any know¬ ledge of the affair in question, but they were simply to swear they were persuaded the accused spoke true. Besides this, they often appointed what was called the judiciary combat, and how absurd soever this custom was, it was so intimately con¬ nected with their opinions concerning destiny and providence, that it triumphed for a long time over religion, popes, and councils ; and though a hundred times proscribed, as often re¬ vived and appeared again under different shapes. Lastly, when the discovery of truth appeared to them to exceed all human powers, they had recourse to supernatural means, and what they called divine judgments. They had many -ways of consulting that oracle. For as, according to their notions, all the elements were animated by an intelligence as incorruptible in its justice as the deity -whence it sprung, they thought they had nothing to do but to unite the accused person to one of these divinities, and so oblige it to declare by the manner of its acting upon him, what judgment it entertained of his innocence. Thus sometimes they cast him into a deep water, tied about with cords : if he sunk, that is, if the genius of the water received him into its bosom, it declared him to be innocent ; if it rejected him, if he swam upon the surface, he was looked upon as convicted of the crime. This -was called the watery ordeal, and was more dangerous than it ap- ANCIENT GOVERNMENT. 133 pears to have been at first sight ; for though a man thrown into the water commonly sinks at first to the bottom, yet as they tied him about with large cords, " and withs," he some¬ times swam on the surface spite of his teeth. This kind of proof indeed, as well as that of boiling water, was only for per¬ sons of inferior rank. Others handled hot iron, or put their hands into a red-hot gauntlet, or walked blindfold over burn¬ ing ploughshares. If at the end of certain days there re¬ mained any marks of the fire on the hands or feet, the ac¬ cused were judged guilty ; if not, he was acquitted. There is reason to think that, notwithstanding they took all possible precaution, they also had recourse to certain preservatives against the effects of fire, and perhaps the same that mounte¬ banks in our times make use of as oft as they amuse the people with spectacles of the same kind. Besides this, men who were accustomed to hard labour, to the toils of hunting, and constant handling of arras, had rendered their skins so thick and callous, that they could not easily be hurt ; and as for the ladies, they were generally allowed champions to un¬ dergo the trial for them. The proof by fire, or fiery-ordeal, seems to have been more in use afterwards, and founded upon a different train of reasoning ; for in things of this nature, we must not expect such rude minds to act very consistently. As for the ceremonies which accompanied these kinds of proof, the cases in which they were appointed, and the other minute circumstances, they varied in different times and places : and as imitation and habit perpetuate customs long after the causes of them have ceased, the ordeal was practised during many ages by men, who doubtless believed nothing about the genii presiding over the several elements, or the other doctrines of the ancient religion*. I shall not enter on the minute history of the ordeal, &c., which was not pecu¬ liar to the ancient Danes, and may be foimd described in other books f. I thought proper only to mark the connection be- * Thus long after Christianity was established among the Anglo-Saxons, king Edward the Confessor (a reputed saint) is said to have put his mother to the proof of the burning ploughshares. And even down to our own times, the watery ordeal, or proof by swimming, has been employed by the vulgar for the trial of witchcraft, whenever they could find means to put it in prac- tice.—P. Vid. Wormius in Moninn. Danic. lib. i. c. 2, and Steph. Stcphanius in his Notes on Saxo Grammaticus. 134 KOKTHEEN AXTIQUITIES. tween them and the doctrines of that religion, which I de scribed in the preceding chapters : a connection which has been seldom attended to, and which shows that it is only for w^ant of studying mankind that they appear to act wholly with¬ out motives or principles of conduct. It was king Valdemar the Second to whom the glory belongs of having abolished this absurd and inhuman practice in Denmark f. CHAPTER VIII. THE PASSION OF THE ANCIENT SCANDINAVIANS FOE AEMS : THEIE VALOÜE : THE MANNEE IN WHICH THET MADE WAE. " Rome had reckoned from its foundation six hundred and forty years, when the arms of the Oimbri were first heard of among us. From that time to the present have elapsed two hundred and six years more. So long have we been in con¬ quering Germany. And in the course of so tedious a war, what various losses have been sustained by each party? No nation has given us more frequent alarms ; neither the Sam- nites, the Carthaginians, the Spaniards, the Gauls, nor even the Parthians : so much less Ggour has the despotic power of Arsaces had, than the liberty of the Germans. For, except the defeat of Crassus, what has the conquered and prostrate East to object to the current of our success? Whereas the * lie reigned from the year 1202 to 1241.—P. •f- I cannot conclude this subject without obsers-ing that we find some traces of the ordeal among the ancient Grreeks and Romans. Thus in the Antigone of Sophocles, (Act II. Sc. II.) we have the following remarkable passage, which shows it was not unknown in Greece ;— " The guards accused each other ; nought was proved. But each suspected each, and all denied. Offering in proof of innocence to grasp The burning steel, to tvalk thro' lire, and talce Their solemn oath they knew not of the deed." See Franklin's Sophocles and note on the above passage. See also Stiernhök de Jur. Vet. Suec. lib. i. c. 8, apud Dalin, Sue. Rik. Hist. torn. i. eh. 7. Pliny, speaking of a feast, which the ancient Romans celebrated every year in honour of the Sun, observes that the priests, who were to be of the family of the Hirpians, danced on this occasion barefoot on burning coa's Avithout burning themselves : this was apparently a relic of the fery orde.il. Plin. Hist. Nat. lib. vii. 2. SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 135 Germans have taken or defeated five generals of the republic who commanded so many consular armies. They cut off Varus and three legions from Augustus himself. Nor was that ad¬ vantage obtained with impunity, which Marius gained over them in Italy, the divine Julius in Gaul, and Drusus, Tibe¬ rius and Germanicus in their own country. And even pre¬ sently after this, the tremendous threats of Caligula became the object of their sport. A respite followed, till profiting by our discord and civil wars, they attacked our legions in their winter quarters, and even undertook the conquest of Gaul. We have since driven them back beyond the Rhine : but in these latter times, our victories over them have been less real, than the pomp of our triumphs If this people cannot be brought to love us, at least may they always •hate each other ! since in the present declining fates of the empire, fortune can grant us no greater favour, than the dis¬ sensions of our enemies." •'!' Such was the opinion entertained of the German and northern nations by the people who conquered the rest of the world. Such, according to the confession of Tacitus, was that martial courage, that ardour, that constancy in defending and avenging their liberty, which so early threatened the power of Rome, and in a few ages after overturned it. It is not my present business to write the history of that great revolution, which changed the face of Europe, but my sub¬ ject leads me to disclose its causes, since they are contained in the opinions and manners which I am describing. We only want here that penetrating eye, that deep sense and energy of style, which distinguished the author I have been translating. The sources whence issued those torrents of people, which .from the north overwhelmed all Europe, the principles which put them in motion, and gave them so much activity and force, these objects, so grand and interest¬ ing, have been but slightly and weakly treated of. The more enlightened people, who were the victims of these ravages, were too much pressed with the weight of their calamity to have leisure to trace its remote causes. Like the thunder which remains unseen in the clouds till the moment it bursts forth, and whose nature we have no time to study while it is * Tacit. Grerm. c. 37, et c. 33. 136 NOETHERN ANTIQUITIES. Striking us; these unexpected irruptions would hardly be¬ come the objects of research till after their effects were forgotten. Hence the relations that have been given us of them are so uninteresting, confused, and obscure; faults to which every history will he liable which only gives us a heap of facts, without being able to develop their causes. The greatest part then of the historical phenomena of the middle ages can only be explained by a deep insight into the manners of the northern nations. It is only from thence we can ever he able to comprehend what could induce whole nations to transport themselves from one extremity of Europe to the other; could break through the ties of coun¬ try, which so strongly attach men to the places of their birth; could render them unanimous in such strange projects, and make them thus spread themselves beyond their own bound¬ aries with such exuberance and impetuosity. I have already hinted that the ancient Teutonic nations breathed nothing but war, which was at once with them the source of honour, riches, and safety. Their education, laws, prejudices, morality and religion, all concurred to make that their ruling passion and only object. From their most ten¬ der age tliey applied themselves to learn the military art; they hardened their bodies, and accustomed themselves to cold, fatigue, and hunger. They exercised themselves in running, in the chace, in swimming across the greatest rivers, and in handling their arms. The very sports of childhood itself, and of early youth, were directed all towards this end: dangers were always intermingled with their play ; for it consisted in taking frightful leaps, in climbing up the steepest rocks, in fighting naked with offensive weapons, in wrestling with the utmost fury : it was therefore common to see them at the age of fifteen years already grown robust men, and able to make themselves feared in combat. It was also at this age that their young men became their own masters, which they did by receiving a sword, a buckler, and a lance. This ceremony was performed in some public meeting. One of the principal persons of the assembly armed the youth in public. " This, we are told by Tacitus, was his Toga Virilis, his entrance upon dignities ; before this he made only part of a family, now he became a member of the state." After this he was obliged to provide for his own subsistence, and was SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 137 either now to live by hunting, or by joining in some incursion against an enemy. Particular care was taken to prevent these young soldiers from enjoying too early an acquaintance with the opposite sex, till their limbs had acquired all the vigour of which they were capable. Indeed they could have no hope to be acceptable to the women but in proportion to the courage and address they had shown in war and in their military exercises. Accordingly we see in an ancient song, preserved b}-- Bartholin, a king of Norway extremely sur¬ prised that, as he could perform eight different exercises, his mistress should presume to reject his suit. I shall frequently have occasion to produce new instances of this manner of thinking among their women: it is sufficient at present to observe, that they were not likely to soften their children by too much delicacy or indulgence. These tender creatures were generally born in the midst of camps and armies. Their eyes, from the moment they were first opened, saw nothing but military spectacles, arms, effusion of blood, and combats either real or in sport: thus as they grew up from their infancy, their souls were early disposed to imbibe the cruel prejudices of their fathers. Their laws, for the most part like those of the ancient Lacedemonians, seemed to know no other virtues than those of a military nature, and no other crimes but cowardice. They inflicted the greatest penalties on such as fled the first in battle. The laws of the ancient Danes, according to Saxo, excluded them from society, and declared them in¬ famous. Among the Germans this was sometimes carried so far as to suffocate cowards in mud ; after which they covered them over with hurdles ; to show, says Tacitus, that though the punishment of crimes should be public, there are certain degrees of cowardice and infamy which ought to be buried in eternal silence. The most flattering distinctions were re¬ served for such as had performed some signal exploit, and the laws themselves distributed men into different ranks according to their different degrees of courage. Frotho, king of Denmark, had ordained, according to Saxo, that whoever solicited an eminent post in the army, ought upon all occasions to attack one enemy; to face two; to retire only one step back from three ; and not to make an actual retreat till assaulted by four. Hence was formed that prejudice so 138 NORTHEEN ANTIQUITIES. deeply rooted among these people, that there was no other way to acquire glory hut by the profession of arms and a fanatic valour : a prejudice the force of which displayed itself without obstruction at a time when luxury was unknown, when that desire, so natural, and so active among men, of drawing upon themselves the attention of their equals, had but one single object and support ; and when their country and their fellow-citizens had no other treasure but the fame of their exploits, and the terror thereby excited in their neigh¬ bours. The rules of justice, far from checking these prejudices, had been themselves warped and adapted to their bias. It is no exaggeration to say, that all the Teutonic nations enter¬ tained opinions on this subject quite opposite to the theory of our times. They looked upon war as a real act of justice, and esteemed force an incontestable title over the weak, a visible mark that God had intended to subject them to the strong. They had no doubt but the intentions of this divinity had been to establish the same dependence among men which there is among animals, and setting out from the principle of the inequality of men, as our modern civilians do from that of their equality, they inferred thence that the weak had no right to what they could not defend. This maxim, which formed the basis of the law of nations among the ancient inhabitants of Europe, being dictated by their most darling passion, we cannot wonder that they should so steadily act up to it in practice. And which, after all, is worst ; to act and think as they did, or like the modems, with better principles to act as ill ? As to the ancient nations, we attribute nothing to them here but what is justified by a thousand facts. They adopted the above maxim in all its rigour, and gave the name of Divine Judgment not only to the Judiciary Combat, but to conflicts and battles of all sorts; victory being in their opinion the only certain mark by which Providence enables us to distinguish those whom it has appointed to command others. " Valour," says a German war¬ rior in Tacitus, " is the only proper goods of men. The gods range themselves on the side of the strongest."* Lastly, religion, by annexing eternal happiness to the * Tacit. Hist. lib. iv. c. 17. SCANDINAVIAN LOVE FOE ARMS. 139 military virtues, had given the last degree of activity to the ardour and propensity these people had for war. There were no fatigues, no dangers nor torments capable of damping a passion so well countenanced, and the desire of meriting so great a reward, [[The story of the celebrated Jomsburg sea-rovers will cor¬ roborate what is here advanced, and offer, moreover, some very curious traits respecting the customs and superstitions of the Northmen, Antiquarian researches have given rise to various conjectures respecting the first establishment and exact situation of Jomsburg, At a very early period the Vends—a Slavonic tribe occupying the whole of the southern coast of the Baltic from the Elbe to Esthonia—had a sea¬ port called Julin, situated in that part of the delta of the Oder that forms the present island of Wollin, Adam of Bremen, mentions Julin as being the largest and most flourishing commercial city of Europe in the eleventh cen¬ tury; but it was destroyed in 1176 by Valdemar I,, King of Denmark, and the renown of its former splendour and pro¬ sperity only survived in the legendary accounts which the romantic writers of the fourteenth and fifteenth centuries gave of a town they called Viñeta, which they represented as having been swallowed up by the sea, its ruins, they contended, being still discernible at a short distance from the coast, near the island of Usedom. Modern criticism has, however, shown that these legends originated in mistaking a reef of basaltic columns for the ruins of a city, and in some blunder¬ ing scribe ivriting Viñeta for Jumneta (Julin) in a manu¬ script. Whether Harald Bluetooth, who reigned in Den¬ mark A,D, 941-91, in one of his numerous expeditions against the Vends, erected a stronghold called Jomsburg, in or near Julin, and placed a Danish garrison in it, is uncertain. It is, however, a well authenticated fact that during the reign of that monarch, Palnatoki, a celebrated sea-rover, established himself in a stronghold bearing that name, situated some¬ where near Julin, and had probably the whole island of Wollin ceded to him by the Vendic prince Borislav, Palnatoki, who appears to have possessed in an eminent degree all the good and bad qualities of a Scandinavian free¬ booter, is said to have made of Jomsburg a second Sparta; and some writers even go so far as to compare his legislation 140 NORTHERN ANTIQUITIES. with that of Lycurgus ! ! When the facts, however, are divested of that romance which the undiscriminating ad¬ mirers of Saga literature are too apt to indulge in, we shall find that this pretended legislation merely consisted in Palnatoki rendering more stringent the regulations observed on board a pirate vessel in that age, as well as in most sue ceeding ones. No one, for instance, under 15 or above 50, was to be admitted into the community. No one who had not shown that he did not fear to face two men equally as strong and well armed as himself. The associates were to regard each other as brethren. Any feud that might un¬ avoidably arise, as, for instance, when a person previous to entering the association had killed any one whose death another member was bound by the ties of consanguinity or sworn friendship to avenge, was to be referred to Palnatoki, and the parties were to abide by his decision. All booty was to be brought together, and divided according to established usage. All tidings were to be first communicated to Pal¬ natoki, and no one, without his permission, was to be absent for more than one night from Jomsburg, into which no females were to be admitted *. Palnatoki's band soon became famous for its exploits throughout the North, and it was esteemed an honour to * The writers alluded to, taking for granted that whenever men and women come together some mishap or other is sure to he the consequence, award great praise to their piratical Lycurgus for this exclusion of females from his community. No one in Jomsburg, they gravely assure us, was allowed to marry. Palnatoki's object was to form a band of invincible war¬ riors, hence he very wisely eschewed female charms, and, like St. Senanus, might have exclaimed to any stray dame who attempted to allure his fol¬ lowers— " Oh haste and leave this pirate isle Umvelcome bark ere morning smile, Por on thy deck, though dark it be, A female form I see; And I have sworn this SpaHan sod Shall ne'er by woman's foot be trod." Professor Müller has shown, however, that only ladies of a certain class were refused admittance into Jomsburg, and that Palnatoki's followers were not only allowed to marry, but obtained pennission to introduce their wives, de temps en temps, into the stronghold. So that after all, this old sea-rover was not quite such an ungallant gentleman as his admirers would make him. scANDINAVÍAN LOVE FOR ARMS. 141 belong to it. We are told that amongst other distinguished persons, Sigvald and Thorkell the Tall, the sons of the Sealand Jarl Strut-Harald, were admitted as members of the association. These chieftains on their way to Jomsburg had supplied themselves with provisions by making a cattle foray* in the island of Bornholm; and although this was regarded as a very trifling offence in these predatory times, Jarl Viseti, to whom the island belonged, demanded com¬ pensation from Strut-Harald, and as the latter felt no great inclination to pay for the freaks of his roving offspring, Viseti ravaged three of the Jarl's estates in Sealand, a proceeding which Strut-Harald retaliated by doing equal mischief in Bornholm. Previous to this Bui the Thick, one of Viseti's sons, had plundered Strut-Harald's treasury, and taken away among other things, 20 lbs. weight of silver, and the splendid cap by which Harald had acquired his surname f. Svend, the son of Harald Bluetooth J, now interfered be¬ tween the two powerful chieftains, and proposed that Bui should keep the silver but return the cap, and that Sigurd, another of Jarl Viseti's sons, should marry Strut-Harald's daughter. The parties having agreed to these conditions, the marnage was celebrated with great pomp, after which Bui and Sigurd went to Jomsburg, and were admitted as members of the piratical community §. This honour was shortly afterwards solicited by Vagn, the grandson of Palnatoki, but the old sea-rover would not listen to his request for two very cogent reasons; first, because Vagn was only twelve years old ; and, secondly, because he * Called a Strandhögg, or Strand-hewing, because the cattle were gene¬ rally slaughtered on the strand. f Struts-fugl is the Old Norse for Ostrich (Struthio). Harald probably acquired his surname from possessing a cap ornamented with an ostrich fea¬ ther, which in those days must have been a great rarity. I A writer is often puzzled whether he ought to adopt the Old Norse, the modern Danish, or the current English orthography for the names of Scan¬ dinavians mentioned in English history. Thus the names of the conqueror of England, and his son and successor, are in Old Norse, Sveinn and Kniitr, and in modern Danish, Svend and Knud, names which have been changed by our historians into Sweyne, Sweno, and Canute. § We are not told whether Sigurd's fair Countess or Jarless accompanied him. If she did, we presume that Palnatoki, notwithstanding his Spartan predilections, would hardly have been so ungallant as to refuse admittance to a lady during her honeymoon. 142 NOETHEEN ANTIQUITIES. liad already acquired the reputation of heiug the most unruly and turbulent youngster who ever sailed on a viking cruise. Vagn very coolly replied, that as to his age he was ready to show, by fighting with Jaii Sigvald, that he possessed the strength of a youth of eighteen. The challenge was of course accepted, but when the combatants had belaboured each other for some time with their battle axes, Palnatoki, perceiving that Sigvald was losing ground, separated them, and Vagn was received by general acclamation into the community. Four years after this event Palnatoki fell sick, and, strange to say, died very quietly in his bed, after having appointed Jarl Sigvald his successor Sigvald, who appears to have been more impressionable to female charms than Palnatoki, wns not, we ai-e told, over- strict in requiring the due observance of the Jomsburg Spartan code. He, in fact, set his followers a very good examiile in this respect, by soliciting the hand of Borislav's daughter, the lovely Astrida. The young lady was, however, patriotic enough to requñe that her lover, ere he obtained her consent, should free the Vends from the tribute they had to pay to Denmark. Sigvald, in order to accomplish this task, managed to take Svend, who had succeeded his father to the throne, prisoner, and convey him to Jomsburg, where he dic¬ tated the terms of his ransom. These terms were that the tribute should no longer be paid, that Svend should give his sister Thyra m marriage to Borislav, and marry himself the Vendic Prince's daughter Gunhilda, Sigvald at the same time to espouse Astrida. These marriages took place the same evening, the brides being veiled, a cii'cumstance that pre¬ vented Svend from remarking, until it was too late, that Astrida was far more lovely and amiable than her sister. He was obliged however to stifle his resentment, and return home with Gunhilda, though he inwardly vowed to take ample revenge on Sigvald for his perfidy. It was the custom of the Scandinavians that wFen a per¬ son of note died, his heir should at the first convenient opportunity give a sumptuous banquet to his friends and dependents, d^uring which he should drink to the memory of the defunct, and then place himself in the high-seat always * Œhlenschlœger has made Palnatold the hero of one of his tragedies. SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 143 occupied by the master of the house, and generally placed between two carved columns, which was regarded as a sign of his having taken possession of the heritage. King Svend, shortly after his marriage, summoned all the chief persons in his dominions to such a succession-banquet, and as the Jarls Strut-Harald and Viseti had died a short time before, he invited Sigvald and Bui the Thick to come with their bro¬ thers to the feast, assuring them that horns should also be emptied to tlie memory of their fathers. The Jomsburg chiefs accepted the invitation, but repaired to the, festival with thirty—some accounts say with eighty—large ships, manned with their bravest followers, Sigvald being no doubt of opi¬ nion that a retinue could not be too numerous when he visited a king whom he had forced to marry an ugly woman while he at the same time espoused her handsome sister. On the first day of the feast. King Svend before he placed him¬ self in the high-seat of his ancestors, filled a horn and drank to his father s memory, making at the same time, according to custom, a solemn vow that before three winters had passed he would go with a large army to England, and either kill King Ethelred, or drive him out of the country. After all the guests had drunk to King Haralds memory, the horns were again filled, and emptied in honour of Christ f, the Jomsburg chieftains being supplied with the largest horns and the strongest liquor. The third toast was given to Michael the Archangel, after which Jarl Sigvald filled a large horn and drank to his father's memory, making a solemn vow f The first missionaries,, as M. Mallet has observed, page 113, were obliged to substitute the names of Christ and the Saints for those of Odin and the gods on these festive occasions. Though several Danish kings were baptized Christianity had made very little progress in Denmai-k in the tenth century. The Danes and the Joms¬ burg sea-rovers were, however, at this period regarded by the Norwegians as Christians, Svend although he is said to have died a Christian, did not cease to persecute Christianity during his lifetime. He seems, in fact, to have been as fanatical a worshipper of Thor and Odin as any of his prede¬ cessors. Canute, in the beginning of his reign, was in this respect not much better than his father, but afterwards, owing probably to the influence of his Nonnan wife Emma {the widow of Ethelred), he became, outwardly at least, a very zealous Christian, and it was during his reign that Christianity became firmly established in Denmark, though worshippers of Odin were still to be found there so late as the twelfth centurv. V 144 NORTHEHN ANTIQUITIES. that before three winters were over he would go to Norway, and either kill Jarl Hakon or drive him out of the country. Thorkell the Tall and Bui the Thick then made solemn vows that they would accompany Sigvald and stand by him to the last, and Vagn, when it came to his turn, took the drink¬ ing horn, and vowed that he would also go with Sigvald and not return from Norway before he had slain Thorkell Leire, and taken to him that Jarl's daughter, the fair Ingjibjorg, without the consent of her friends and relations. The next morning, when they came to their sober senses, the Jomsburg chieftains regretted having made such rash vows; as they however could not retract them, they began vithout delay to make preparations for the contemplated expedition. Sigvald, by the advice of Astrida, tried to induce Svend to join them, but could only obtain his promise to furnish them with forty vessels duly manned and armed, a promise, however, which he seems to have had no intention of performing. The expedition of the Jomsburg sea-rovers is said to have taken place 'in the year 994. Sailing along the coast of Norway with a powerful fleet they signalized their approach by plundering, burning, killing all the men capable of bear¬ ing arms, and by the perpetration of all those other revolting and remorseless deeds which in those ages invariably marked the progress of a band of Scandinavian freebooters. The crafty Norwegian Jarl, Hakon, having in the meantime col¬ lected his forces, sailed with a fleet of 150 vessels, and fell in with the Jomsburg fleet at a place called Hjörungavag (now Lievog), and at break of day a combat began, which was maintained by the sea-rovers with their accustomed valour, though they were greatly inferior in numbers to the Nor¬ wegians. Hakon, in fact, after trying in vain to break through the line of his opponents, found it prudent to retire with his fleet to the coast, and vie are told that he then went into a forest to consult a famous sorceress, or prophetess, called Thorgerd Hördabrud, in wdiom he put all his trust in any great emergency. She was, however, for a long time deaf to his supplications for assistance, although Hakon prostrated himself on the earth before her and offered to perform any bloody sacrifice she might require. She at length told him that the victory could only be obtained by the sacrifice of his son Erling, a very handsome boy then in SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. J45 bis seventh year. Hakon did not hesitate to ofíer up his son, and then returned to his fleet and renewed the engage¬ ment. Towards evening a dreadful thunderstorm arose, during which hailstones of an unusual size fell on board the Jomsburg vessels. The sea-rovers also fancied that they saw Thorgerd Hördahrud herself at the prow of Hakon's ship, with whole volleys of arrows flying from her fingers, each arrow bringing to one of them his death-wound. Twenty-five of the Jomsburg ships had already fallen into the hands of the Norwegians, when Sigvald cut the cable by which tho remainder were fastened together, and bidding the other chieftains follow him, sailed away from the combat, saying that he had made a vow to fight against men and not against witches. Meanwhile Hakon and his son Eirek boarded the vessel of Bui the Thick, and when that chieftain saw that further resistance was fruitless, he took two chests full of gold, and calling out " Overboard all Bui's men," plunged with his treasure in the sea and perished. Thorkell and Sigurd then took to flight and arrived in Denmark with 30 vessels. Yagn, however, continued to fight valiantly with his division against the combined forces of the Norwegians, but was at length overpowered and taken prisoner with 30 of his followers. The next morning, when Hakon and his sons had break¬ fasted, they ordered the prisoners to be led out to execution. The proceedings on this occasion show at the same time the barbarity of the age, and the kind of heroism which was more the result of this barbarity than of the pretended legislation of Palnatoki. The prisoners being seated on a log of wood with their legs bound together by a rope, withies or osier twigs were twisted in their hair. A slave was then placed behind each to keep his head steady by holding fast the withies twisted into a band for that purpose. The exe¬ cutioner was no less a personage than Thorkell Leire, one of the most renowned Norwegian chieftains, whose daughter Vagn had vowed to gain possession of without the consent of her relations. Thorkell began his sanguinary task by striking off the head of him who sat outmost on the log. After he had beheaded the next two he asked the prisoners what they thought of death. L 146 NOETHEEN ANTIQUITIES. "What happened to my father," replied one, "must hap¬ pen to me. He died, so must I." Another said that he remembered too well the laws of Jomsburg to fear dying: a third declared that a glorious death was ever welcome to him, and that such a death was far more preferable to an infamous life like that of Thor- kell's. " I only beg of thee," said a fourth, "to be quick over thy work ; for thou must know that it is a question often discussed at Jomsburg, whether or not a man feels anything after losing his head. I will therefore grasp this knife in my hand ; if, after my head is cut off, I throw it at thee, it will show that I still retain some feeling ; if I let it fall, it will prove just the contrary. Strike therefore and decide the question with¬ out further delay." Thorkell, says the Saga-man, struck off the man's head with a stroke of his battle-axe, but the knife instantly fell to the ground. " Strike the blow in my face," said the next, " I mil sit still without flinching, and take notice whether I even wink my eyes; for w^e Jomsburg people know how to meet the stroke of death without betraying an emotion." He kept his promise, and received the blow without show¬ ing the least sign of fear, or so much as winking his eyes. Sigurd, the son of Bui the Thick, a fine young man in the flower of his age, with long fair hair, as fine as silk, flowing in ringlets over his shoulders, said, in answer to Thorkell's question, "I fear not death, since I have fulfilled the greatest duty of life, but I must pray thee not to let my hair be touched by a slave or stained with my blood." One of Hakon's followers then stepped forward and held his hair instead of the slave, but when Thorkell struck the blow Sigurd twitched his head forward so strongly that the warrior who was holding his hair had both his hands cut off. Eirek, the son of Jarl Hakon, who seems to have relished this practical joke, then came up and asked Sigurd whether he would have his life spared. "That depends," replied the youth, "upon who it is that makes me the offer." " He who has the power to do it, Jarl Eirek," said the son of the Norwegian chieftain. SCANDINAVJAN LOVE FOR ARMS. 147 " From his hand -will I accept it," said Sigurd, and he was immediately loosed from the rope. Thorkell enraged at Eirek's clemency, exclaimed, " If thou spare the lives of all these men, Jarl, at least Vagn Akason shall not escape me." So saying he ran at Vagn wdth uplifted axe, but the crafty sea-rover threw himself on the ground, so that Thorkell fell over him and cut the rope with his axe, seeing which Vagn sprung up, and seizing the weapon, gave Thorkell his death- wound. Jarl Eirek, notmthstanding his father's remon¬ strances, then asked Vagn if he would accept life from his hands. " Willingly," replied Vagn, " provided thou wilt give it to all of us." "Loose the rope," said Eirek, and it was done; eighteen had been beheaded, and twelve were spared by Eirek thus interfering, among whom was a Welshman named Björn. After this the army dispersed : Jarl Hakon went to Drontheim highly dissatisfied with his son's proceedings. Jarl Eirek, however, does not seem to have cared much for his father's displeasure, for we are told that he shortly afterward married Vagn to Thorkell Leire's daughter Ingjibjorg, the young lady, be it remembered, whom the sea-rover had vowed to gain possession of without her friends' consent, and whose father he had actually killed. However, such events were of fre¬ quent occurrence in those turbulent ages, and would not be regarded as singular. Vagn after his marriage returned to Denmark with three ships which Eirek had made him a present of, and became a renowned chieftain and the founder of a powerful family. Sigvald on his arrival at Joms- burg was received very coolly by his fair lady Astrida, who jeered him ever afterwards for returning from a battle without a single wound, an action which in her eyes was quite unpar¬ donable. Such is the account transmitted to us of this celebrated expedition of the Jomsburg sea-rovers'<=, and whatever may be thought of some of the incidents related, they serve at least to show the manners and customs of that rude period, while the main features of the storj'-, corroborated as they are by collateral evidence, may be regarded as strictly historical. * See Jomsvikinga-Saga. The Heiraskringla, vi. 38-47 ; and Mlillei's Sagabib. iii. p. 39. L 2 148 NOETHERN ANTIQUITIES. It is even not at all improbable that Jarl Hakon sacrificed his son at the suggestion, or rather command of Thorgerd Hör- dabrud, for we know from other sources that he placed im¬ plicit reliance in the oracular responses of this woman. We thus read in the Fœreyinga Saga that when Sigmund Brestisson was ready to sail on his expedition to the Fasroe isles, he went to Jarl Hakon, who asked him in whom he put his trust. "I trust in my own might and main," replied Sigmund—a phrase of much the same import as "I trust in my own good sword," which a modern hero might make use of under similar circumstances. Hakon told him that he was wrong in doing this, and that he should rather put his trust in Thorgerd Hördabrud. " In her," he added, "I have always placed my faith, and I will now lead thee to her." The Jarl then took Sigmund into a forest, in which they had not proceeded far before they came to a house with glass windows, and Sig¬ mund remarked that the interior was ornamented with gold and silver, and a number of images of the Scandinavian divinities. At the entrance stood a woman attired in very costly apparel, before whose feet Hakon instantly prostrated himself, and remained for some time in that attitude. On rising he told Sigmund that they must gain the favour of this woman, who was no other than Thorgerd Hördabrud herself, by placing silver on a stool that stood before her, a kind of offering which was no doubt the most likely of all others to render her propitious. "It will be a sign," added the Jarl, "that she listens to my prayer when she lets go the ring she holds in her hand, and that ring will bring thee good fortune, Sigmund." Hakon then began to pull at the ring, but the more he pulled the faster she held it. He then prostrated himself at her feet a second time and burst into tears. On rising he again pulled at the ring with all his force, and Thorgerd at length quitting her hold, he obtained possession of it, and returned home highly pleased that he was able thus to give Sigmund a charm that would preserve him from danger and insure his future welfare, and for which, we presume, he had left the sylvan lady hard cash to treble the amount of its intrinsic value * See Fœreyinga-Saga, eh, 23. SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 149 Constancy in the last moments was not, however, the jiecu- liar effect of the laws and education of the Jomsburg sea- rovers. The other Danes have often given the same proofs of intrepidity ; or rather this was the general character of all the inhabitants of Scandinavia. It was with them an instance of shameful pusillanimity to utter upon such occasions the least groan, or to change countenance, but especially to shed tears. The Danes, says Adam of Bremen-!«, "are remarkable for this, that if they have committed any crime, they had rather suffer death than blows. There is no other punishment for them but either the axe or seiwitude. As for groans, com¬ plaints and other bemoanings of that kind, in which we find relief, they are so detested by the Danes, that they think it mean to weep for their sins, or for the death of their dearest relations." But if a private soldier looked upon tears as pe¬ culiar to weakness or slavery, their great warriors, the chiefs, all who aspired to fame and glory, carried the contempt of death much further. King Eagnar, who, as I have once be¬ fore observed, died singing the pleasure of receiving death in the field of battle, cries„out at the end of a stanza, " The hours of my life have passed away, I shall die laughing : " t and many passages in ancient history plainly show that this was not a poetical hyperbole. Saxo, speaking of a single combat, says, that one of the champions fell, laughed, and died, an epitaph as short as energetic An officer belonging to a king of Norway, celebrating in verse the death of his master, concludes his eulogium with these words, " It shall hereafter be recorded in histories, that King Halfer, died laughing." § A warrior having been thrown upon his back, in wrestling with his enemy, and the latter finding himself without his arms, the vanquished person promised to wait without changing his posture while he fetched a sword to kill kim ; and he faith¬ fully kept his word. To die with his arms in his hand was the vow of every free man ; and the pleasing idea they had of this kind of death would naturally lead them to dread such as proceeded from disease and old age. In the joy therefore which they testified at the approach of a violent death, they * Adam Bremen, de situ Daniœ, c. 21-3. f That is to say, tlie Skald who composed Eagnar's famous death-song puts these words in the mouth of his dying hero Ed. X Saxo Gram. lib. ii. § Barthol. p. 6. 150 NORTHEEN ANTIQUITIES. might frequently express no more than their real sentiments, though doubtless it was sometimes intermixed with ostenta¬ tion. The general tenor of their conduct proves that they were most commonly sincere in this ; and such as know the power which education, example and prejudice have over men, will find no difficulty in receiving the multitude of testimo¬ nies which antiquity hath left us of their extraordinary va¬ lour. " The philosophy of the Cimhri," says Valerius Maxi- mus, " is gay and courageous : they leap for joy in a battle, that they are going to quit life in so glorious a manner: in sickness they lament for fear of a shameful and miserable end."'i^ Cicero remarks, that in proportion as men are in¬ trepid in war, they are weak and impEtient under bodily jiains. " Happy in their mistake," says Lucan, " are the people who live beneath the pole ! persuaded that death is only a passage to a long life, they are undisturbed by the most grievous of all fears, that of dying. Hence they eagerly run to arms, and their minds are capable of meeting death; hence they esteem it cow^ardice to spare a life which they shall so soon recover." The history of anci^t Scandinavia is full of passages expressive of this manner of thinldng. The illus¬ trious warriors, who found themselves wasting by some linger¬ ing illness, were not always content barely to accuse their fate. They often availed themselves of the few moments that were yet remaining, to shake off life by a way more glo¬ rious. Some of them would be carried into a field of battle, that they might die in the engagement ; others slew them¬ selves ; many procured this melancholy service to be per¬ formed them by their friends, who considered this as a most sacred duty. " There is on a mountain in Iceland," says the author of an old Icelandic romance t, " a rock so high that no animal can fall from the top and live. Here men betake themselves when they are afflicted and unhappy. From this place all our ancestors, even without waiting for sickness, * Val. Max. lib. ii. cap. 6, p. 11. Cicero Tusc. Qusest. lib. ii. cap. ult. t The old Saga, or history here quoted, contains a mixture of truth and fiction, but shows us plainly what opinion was held of suicide, and how com¬ monly it was practised heretofore in the north. Procopius attributes the same thing to the Heruli, a Grothic people. " Apud Herulos," says he, "nec senibus, nec œgrotis fas erat vitam producere : et si quem senium occupasset, aut morbus, rogare is cogebatur propinquos, ut quamprimum hominum numero euiu tollerent." Procop. Groth. lib. ii. c. 14. SCANDINAVIAN LOVE FOB AEMS. 151 have departed unto Odin. It is useless, therefore, to give ourselves up to groans and complaints, or to put our re¬ lations to needless expenses, since "we can easily follow the example of our fathers, who have all gone by the way of this rock." There was such another in Sweden*, appro¬ priated to the same use, which was figuratively called the Hall of Odin, because it was a kind of vestibule or entry to the palace of that godf. Lastly, if none of these reliefs were afforded, and especially when Christianity had banished these cruel practices, the heroes consoled themselves at least by putting on complete armour as soon as they found their end approaching ; thus making (as it were) a solemn protest against the kind of death to which they were forced involuntarily to submit. After this it will not be thought wonderful that those who followed a great chieftain in some expedition, should make a vow not to survive their commander; or that this vow should always be performed in all its rigour. Neither will it * There are several of these rocks in Sweden, called Ättestupor (stem or family rocks). One situated on the borders of a lake in the province of Bleking, and two others in West Gothland, bear the name of Valhalla. To another of these rocks, called Stafva Hall, is attached the remarkable local tradition, that at an annual festival held there in pagan times, a number of people, after dancing and singing, and partaking in the general amusement, threw themselves from it into the lake below, in the same manner as the classic writers tell us was practised by the Scythians and Hyperboreans, See Geijer. G. Sch. I. 103.—En. f We have a particular description of this place by Sir William Temple; which it will be worth while to produce at large. " I will not," he says, " trouble myself with more passages out of the Kimic poems concerning this superstitious principle [of preferring a violent death, &c.], but wiU add a testimony of it, which was given me at Nimeguen, by count Oxenstem, the first of the Swedish ambassadors in that assembly. In discourse upon this subject, and in confirmation of this opinion having been general among the Goths of those countries, he told me there was still in Sweden a place which was a memorial of it, and was called Odin's Hall. That it was a great bay in the sea, encompassed on three sides with steep and ragged rocks; and that in the time of the Gothic paganism, men that were either sick of diseases they esteemed mortal or incurable, or else grown invalid with age, and thereby past all mililnry action, and fearing to die meanly and basely (as they esteemed it) in their beds, they usually caused themselves to be brought to the nearest part of these rocks, and from thence threw themselves down into the sea, hoping by the boldness of such a violent death to renew the pretence of admission into the Hall of Odin, which they had lost, by failing to die in combat, and with their arms."—Miscellanea, part II. essay 3, part 4.—P. NORTHEBN ANTIQUITIES. be surprising that private soldiers should sometimes form among themselves a kind of society or confraternity, in which the several members engaged, at the expense of their own lives, to avenge the death of their associates, provided it were honourable and violent. All these dangers were, in their opinion, so many favourable and precious occasions of merit¬ ing glory and eternal happiness. Accordingly, we never find any among these people guilty of cowardice, and the bare sus¬ picion of that vice was always attended with universal con¬ tempt. A man who had lost his buckler, or who had received a wound behind, durst never more appear in public. In the history of England*, we see a famous Danish captain named Siward, who had sent his son to attack a province in Scotland, ask with great coolness those who brought the news of his death, -whether he had received his wounds behind or before ? The messengers telling him he was wounded before, the father cries out, " Then I have only cause to rejoice: for any other death would have been unworthy of me and my son." A con¬ queror could not exercise a more terrible vengeance upon his captives, than to condemn them to slavery. " There is," says Saxo, " in the heart of the Danes, an insurmountable aver¬ sion to servitude, which makes them esteem it the most dreadful of all conditions."! The same historian describes to us a king of Denmark, named Frotho, taken in battle by a king his enemy, and obstinately refusing all offers of life which that prince could make him. " To what end," says he, " should I reserve myself for so great a disgrace? What good can the remainder of my life afford me, that can counterba¬ lance the remembrance of my misfortunes, and the regret which my misery would cause me? And even if you should restore me my kingdom, if you should bring me back my sister, if you should repair all the loss of my treasure, would all this recover my honour ? All these benefits would never replace me in my former state, but future ages would always say, Frotho hath been taken by his enemy." In all combats, and the number of them is prodigious in the ancient histo¬ ries of the north, we always find both parties continually re¬ peating the words glory, honour, and contempt of death, and • Eronipton. Ubb. Jom. Chronic, p. 946. ! Saxo Gramm, lib. xii. SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 153 by this means raising one another to that pitch of enthusiasm which produces extraordinai'y actions. A general never forgot to remind his troops of these motives when he was going to give battle ; and not infrequently they prevented him, and flew to the engagement of themselves, chanting songs of war, march¬ ing in cadence, and raising shouts of joy. Lastly, like the heroes of Homer, those of ancient Scan¬ dinavia, in the excess of their over-boiling courage, dared to defy the gods themselves. " Though they should be stronger than the gods," says a boastful warrior speaking of his enemies, " I would absolutely fight them." * And in Saxo Grammaticus we hear another vishing ardently that he could hut meet with Odin, that he might attack him; expressing his mind by verses to this effect:—" Where at present is he whom they call Odin, that warrior so completely armed, who hath but one eye to guide him? Ah, if I could hut see him, this redoubted spouse of Frigga; in vain should hebe covered with his snow-white buckler, in vain mounted upon his lofty steed, he should not leave his abode of Lothra without a wound. It is lawful to encounter a warrior god." The same author relates that a Danish prince, named Hother, resisted the united forces of Odin, Thor, and the squadrons of the gods. " And the victory," he adds, " would have remained with the gods, if Hother, breaking through their thickest ranks, and assailing^ them with such fury as a mortal can superior beings, had not rendered the mallet of the god Thor useless, by cut¬ ting it off at the handle. Weakened by this sudden and un¬ expected stroke, the gods were forced to betake themselves to flight." It was a received opinion among them, that a man might attack and fight the gods; and it is needless to remark with Saxo, that these were only imaginary deities. No one is tempted to take such relations literally, and they only de¬ serve to be mentioned because they show us what manner of thinking prevailed among the people who invented stories of this sort. From them we may at least infer that the confi¬ dence with which their bodily strength and courage inspired these ancient Danes must have been excessive to make them brave and defy whatever was most formidable in their system of religion. But Diomedes's wounding Venus concealed in a * Bartholin, lib. i. c. 6. 154 NORTHERN ANTIQUITIES. cloud, his defying Jupiter, as well as the other combats of men with the gods described in the Iliad, have already shown us to what a degree of intoxication and madness men may arrive, who tliink themselves above all fear. A passion so strong, so general and so blind, could not but give a tincture of its character to whatever it could possibly extend to ; and therefore we must not be surprised that they should take it into their heads almost to deify the instruments of war, without which that passion could not have been gra¬ tified. The respect they had for their arms made them also swear by instruments so valuable and so useful, as being the most sacred things they knew. Accordingly, in an ancient Icelandic poem, a Scandinavian, to assure himself of a person's good faith, requires him to swear " by the shoulder of a horse, and the edge of a sword."* This oath was usual more espe¬ cially on the eve of some great engagement; the soldiers en¬ gaged themselves, by an oath of this kind, not to flee though their enemies should be never so superior in number. From the same source proceeded that propensity to duels and single combats, so remarkable among all the Teutonic nations, and which of all their barbarous customs has been most religiously kept up by their present descendants. In Denmark, and through all the north, they provoked a man to fight a duel, by publicly calling him Niding or " in¬ famous; "f for he who had received so deep a stain, without * It is therefore with peculiar propriety and decorum (as is well observed by his commentators) that Shakspeare makes his Prince of Denmark call upon his companions to swear upon his sword. Come hither, gentlemen,. And lay your hands again upon my sword. Never to speak of this that you have heard Swear by my sword. Hamlet, A. 1, sc. ult.—P. In the same manner as gi%nng the lie is the highest provocation in modern times, because it implies a charge of meanness, falsehood and cow¬ ardice; so the word Niding or Nithing anciently included in it the ideas of extreme wickedness, meanness and infamy. It signified a villanous base wretch, a dastardly coward, a sordid stingy worthless creature. No wonder that an imputation of this kind should be so reproachful among an open and brave people, or that they would rather do anything than incur it. "We have a remarkable proof in English history how much this name was dreaded and abhorred by our ancestors. King William Rufus having occa- SCANDINAVIAN LOVE FOB ARMS. 155 endeavouring to wash it out with the blood of his adversary» would have lost much more than the life he was so desirous to save. Banished by public indignation from the society of men, degraded from his quality of citizen, and scarce regarded as a human creature, he had nothing left for it buta shameful and insecure flight. j^Nithing * was unquestionably the most insulting epithet that a Northman could apply to an adversary. There was, moreover, a peculiar way of applying it that greatly increased its virulence, although it gave the aggrieved party the right to seek redress by an action at law. This was by setting up what was called a Nithing-post or Nithing-stake [Nidstaungj. A mere hazel twig stuck in the ground by a person who at the same time made use of some opprobrious epithet, either against an individual or a community, was quite sufQcient to come under the legal definition of a Nithing-post. Several super¬ stitious practices were, however, commonly observed on the occasion which were supposed to impart to the Nithing-post the power of working evil on the party it was directed against, and more especially to make any injuries done to the person sion to draw together a sudden body of forces, only sent word to all such as held of him in fee, that those who did not repair to his assistance should be deemed Nithing; and without further summons they all flocked to his stand¬ ard. Hex irá inflammatus, says Matthew Paris, stipendiarios milites suos Anglos congregat, et absque mora, ut ad obsidionem reniant, jvbet, nisi velint sub nomine Nithing, quod Latine nequam sonat, recenseri. Angli {qui nihil contiimeliosius et vilius estimant quam hujusmodi ignominioso rocabulo notari) catervatim ad regem confluentes, ingentes copias conficiuni. (M. Par. sub aun. 1089.) The word Nithing for some ages after continued in use in this kingdom, but chiefly in the sense of stingy, niggardly, &c. The translator has seen an ancient MS. poem, that was written between the reigns of Edward III. and Edward IV. in which a person is thus exhorted, Looke thou be kind and curteous aye. Of meate and drinke be never Nithing. which sense of the word still obtains in Denmark, as we learn from Bartho¬ lin. Denoted Niding modernis Danis virum sordide parcum atque tenacem. Lib. i. c. 7, p. 98.—P. * There are three old Norse words, naud, need, German noth; nithr, downward ; and nid, contumely, infamy, disgrace, from which etymologists respectively derive the word Nithing. The derivation from nid is at least the most significant, and the word seems to correspond with the Greek evii^os, which has the same meaning, and with the Gennan neid, Mœso-Guth neiths, envy. 156 NORTHEKN ANTIQUITIES. erecting it recoil on those by whom they had been perpe - trated. A pole with a horse's head, recently cut off, stuck on it, was considered to form aNithing-postof peculiar efficacy*. Thus when Eigil, a celebrated Icelandic skald of the ninth century, was banished from Norway, we are told that he took a stake, fixed a horse's head on it, and as he drove it in the ground said, " I here set up a Nithing-stake, and turn this my banishment against King Eirek and Queen Gunhilda." He then turned the horse's head towards the land, saying, " I tura this my banishment against the protecting deities of this country, in order that they may, all of them, roam wildly about and never find a resting-place until they have driven out King Eirek and Queen Gunhilda." He then set sail for Iceland, with the firm persuasion that the injuries he had re¬ ceived by his banishment, would by the efficacy of his charmed Nithing-post recoil on the royal couple they had, in his opinion, proceeded fromf. Mention is frequently made in the Sagas and the Icelandic laws of this singular custom. We are told for instance, in the Vatsndsela Saga, that Jökul and Thorstein having ac¬ cepted a challenge from Finbogi and Bjorg, went to the place of meeting on the day and hour appointed. Their opponents, however, remained quietly at home, deeming that a violent storm, which happened to be raging, would be a sufficient ex¬ cuse for their non-appearance. Jökul, after waiting for some time on the ground, thought that he would be justified in setting up a Nithing-post against Finbogi, or as would now be said, in posting him for a coward. He accordingly fashioned out a block of wood into the rude figure of a human head, and fixed it on a post in which he cut magical runes. He then killed a mare, opened her breast, and stuck the post in it with the carved head turned towards Finbogi's dwelling t. * Some curious details respecting superstitious practices with horses' heads are given by Grimm in his " Deutsche Mythologie," p. 42 and 426. Several Teutonic tribes, for instance, killed the horses taken from the Romans in battle, and eat their flesh, but dedicated their heads, which they stuck on poles round their encampment, to the gods they worshipped ; and Pliny tells us that a pole with the skeleton of a horse's head stuck on it and placed in a garden, was reckoned a good remedy against caterpillars. f Miiller's Sagabib. I. 116. X This anecdote will, we trust, serve to convince the most incredulous of the rapid strides civilization has made since the time of the Northmen. A SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 157 In an old Swedish code of laws cited by Wachsmuth*, some very precise rules are given respecting the manner of proceeding on such occasions ; for instance, " when a man makes use of ill words to another, and says, ' Thou art nothing like a man, hast nothing manly in thee;' and the other answers, ' I am as much a man as thou art,' they shall encounter each other at a place where three roads meet. If he who made use of the ill words comes to the place of meeting, and he to whom tliey were given comes not, then shall he (the latter) be held for worse than he was called, and shall be declared incompe¬ tent to have an oath administered to him, or to give evidence either for man or woman. If he to whom the ill words were applied comes, and he who applied them comes not, then shall the former call out three times Nithing, and make a mark on the ground. If they both meet properly armed, and he to whom the ill words were given be killed, only half mulct shall be demanded. But if the giver of the ill words fall, then will his tongue have justly forfeited him his life, and he shall be left lying on the earth without atonement," that is to say, the other would have no mulct to pay for killing him.] The dreadful consequences of their sensibility with regard to what we falsely call honour, extended often from private persons to a whole people ; and nations, blind to their true Avelfare, waged long and cruel wars for such chimerical inter¬ ests as really ought not to have armed one single individual against another. Under the reign of Harald Blaatand, king of Denmark, the Icelanders provoked by his having detained duellist of the ninth century, after waiting for some time, in the vain ex¬ pectation either of killing or getting killed, has at length recourse to the expedient of posting his adversary for a coward. A duellist of the nineteenth century, in similar untoward circumstances, also posts his opponent, not ex¬ actly on a Nithing-post, hut in the columns of the Morning Post, which is much the same thing. The substitution of hair-trigger pistols for battle axes, typographic characters for Eunic ones, and above all the saving in horse-flesh, will therefore indicate the progress civilization has made during the last ten centuries. Something, however, may always be learned from our barbarous ancestors, and we should suggest the expediency of reviving the old custom of killing a horse on such occasions, for horse-flesh having become rather an expensive article, its use, being thus rendered as imperative by the modern as it was by the ancient code of honour, might deter many of our modern Jökuls and Finbogis from indulging too freely in their pugnacious propen¬ sities. * Europ. Sitteng. 2 Th. p. 161. 158 NORTHEEN ANTIQUITIES. one of their ships laden with merchandise, flew for revenge to a species of arms that were familiar to them, and made verses upon him so very satirical, that Harald, stung to the quick, sent out a fleet to ravage the island. This obliged the inha¬ bitants to make a law, which is still extant in their ancient code, forbidding any person, under capital punishment, to compose satirical verses upon the kings of Denmark, Sweden, or Norway*. After so many efforts to acquire gloiy, it was very natural to think how to perpetuate it. To this end the ancient Scan¬ dinavians employed various means suitable to the grossness and rudeness of the times ; which if they have deceived the expectation of those who hoped for fame and immortality from them, have done them no great injustice. The most common method consisted in burying the heroes under little hills which they raised in the middle of some plain, and in giving to these hillocks, and sometimes to the plains themselves, the name of the person who was there interred. This rude mo¬ nument kept up at the same time the memory of the hero, and the emulation of the neighbouring inhabitants. We find in Denmark at this day a great number of such artificial hills, which bear the name of some warrior or king of ancient times. They commonlj^ pitched upon some public place, some great road, some fountain, or other well-frequented spot, as the most proper to raise these tombs in. They adorned them frequently with one or more large atones and epitaphs, as will be explained when I come to speak of the funerals of this people. But above all, they had recourse to the art of poetiy, when they were disposed to immortalize their kings or great captains. The skalds, or bards, were employed to compose odes or songs, which related all their most shining exploits, and sometimes the whole history of their lives. These songs were propagated from one reciter to another ; and there was no public solemnity in which they were not sung or chaimted. The praises which these poets gave to valour, the warlike en¬ thusiasm which animated their verses, the great care men took to leam them from their infancy, being all of them the na¬ tural effects of the ruling passion of this people, served in * Grágás, ix. 15. SCANDINATIAN LOVE FOR ARMS. 159 their turn to strengthen and extend it. Lastly, the common objects which they usually had before their eyes, the rocks scattered all over the countiy, the bucklers, the trophies raised in the field of battle, the walls and hangings of their houses, all contributed to preserve the memory of great ac¬ tions and intrepid warriors, by means of the Eunic characters, the hieroglyphics, and the symbols, which were engraven or inscribed upon them. A people who nourished so strong a passion for war, could seldom be at loss for occasions of it. Accordingly the ancient Scandinavians were continually involved in one hostile dis¬ pute or other, and their whole history would have consisted of nothing else but melancholy and disgusting details of these wars, if they had been at the needless pains to write it. But the little that is left of their history is more than sufficient to satisfy the curiosity of those who admire courage, no matter with what spirit it is animated ; and who are astonished that men should be so prodigal of their lives, when they were ig¬ norant of the art how to render them agreeable. We have already observed, that the inhabitants of Germany and the north were accustomed every spring to hold a general assem¬ bly, at which every free man appeared completely armed, and ready to go upon any expedition. At this meeting they con¬ sidered in what quarter they should make war : they examined what causes of complaint had been received from the several neighbouring nations, their power or their riches, the easiness with which they might be overcome, the prospect of booty, or the necessity of avenging some injury. When they had de¬ termined on the war, and settled the plan of the campaign, they immediately began their march, furnished each of them with a proper quantity of provisions ; and almost every grown man in the country made haste to join the army thus tumul- tuously assembled. We are not to wonder after this, that there should issue from the north swarms of soldiers, as formidable for their numbers as their valour ; and we ought not hastily to conclude from hence, that Scandinavia formerly contained more people than it does at present. I know what is related of the incredible multitudes of men which that country is said to have poured forth ; but on the other hand, who does not know how much nations and historians have been, in all ages, inclined to exaggeration in this respect ; some 160 NOETHERN ANHQUITIES. being desirous to enhance the power of their country, and others, when it has been conquered, being willing to save its credit by making it yield only to superior numbers ; but the greatest part have been guilty of enlargement from no other motive than a blind love of the marvellous, authorized by the difficulty of pronouncing with certainty on a subject, in which men often commit great mistakes even after long researches. Besides this, it is very probable that many particular circum¬ stances of those famous expeditions made by the Scandina¬ vians, have contributed to countenance that name of Vagina gentium, wbich an historian gives their country*. For when these emigrations were made by sea, the promptitude and celerity with which they could carry their ravages from one coast to another, might easily multiply armies in the eyes of the people they attacked, and who heard many different irrup¬ tions spoken of almost at the same time. If, on the contrary, they issued forth by land, they found everywhere on their march nations as greedy of fame and plunder as themselves, who joining with them, afterwards passed for people of the same origin with the first swarm which put itself in motion. It should also be considered, that these emigrations did not all of them take place at the same time ; and that after a nation was thus exhausted, it probably remained inactive until it had been able to recruit its numbers. The vast ex¬ tent of Scandinavia being in those times divided among many different people who were little known and only described by some one general name, as that of Goths, for instance, or Normans, (that is " Northern men,") it could not exactly be ascertained from what country each troop originally came, and still less to what degree of depopulation each country was re¬ duced after losing so great a quantity of its inhabitants. But what, in my opinion, best accounts for those numerous and frequent inundations of northern people, is that we have rea- * Jornandes de rebus Greticis.—Sir "William Temple calls it tbe Northern Hive : and Milton has taken a comparison from thence to express exuberant multitudes. " A mirltitude like which the populous North Pour'd never from her frozen loins, to pass Bhene or the Danaw, when her barbarous sons Came like a deluge on the South, and spread Beneath Gibraltar to the Lybian sands. Par. Lost, B. I. 351.—P. SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. IGl son to believe entire nations often engaged in enterprizes of this sort : even the women and children sometimes marched in the rear of the armies, when a whole people, either by in¬ constancy, by indigence, or the attraction of a milder climate, resolved to change their place of abode. Projects of this kind, it is true, appear very strange to us at present ; but it is no less true that our ancestors often engaged in them. In the time of Caesar, the Helvetians, that is, the ancient in¬ habitants of Switzerland, desirous to establish themselves in Gaul, burnt their houses with their own hands, together with such of their effects as were not portable, and, followed by their wives and children, set out with a resolution of never more returning home. What a multitude might not one ex¬ pect such a nation to form? And yet Caesar remarks* that according to the musters of the Helvetians themselves, found in their camp, they did not exceed three hundred and sixty thousand in all, including old men, women and children ; a number, without dispute, small compared with that of the in¬ habitants of the same country at present. The expedition of the Cimbri had also been an entire transplantation of that people ; for it appears, by the request they made to the Ko- mans, that their view was to obtain new lands to settle in. They, as well as the Helvetians, took with them their wives and children ; and accordingly Cimbria (at present Sleswick and Jutland) continued after this emigration so depopulated, that at the end of two whole centuries, viz. in the time of Ta¬ citus, it had not been able to recover itself, as we have already remarked from this historian, who had been himself in Ger¬ many. The expedition of the Anglo-Saxons furnishes us v/ith proofs no less convincing than those I have mentioned. The first Angles, who passed into Britain under the conduct of Hengist and Horsa, were a mere handful of men. The ancient Saxon chronicle f informs us, that they had only three vessels, and it should seem that their number could not well exceed a thousand. Some other swarms having after¬ wards followed their example, their country was reduced to a mere desert, and continued destitute of inhabitants for more than two centuries ; being still in this state in the time of * Da bello Gallic, lib. i. c. 11. + Chronic. Anglo-Sax. à Gibson, edit. p. 13. M 162 NOETHEEN ANTIQUITIES. Bede, from "whom the author of the Saxon chronicle borrowed this fact. Let any one judge after this, whether it was al ways out of the superfluity of its inhabitants, as has been frequently asserted, that the North poured forth its torrents on the countries they overwhelmed. For my part I have not been able to discover any proofs that their emigrations ever proceeded from want of room at home : on the contrary, I find enough to convince me that their country could easily have received an additional number of inhabitants, When Alboin formed the project of leading the Lombards into Italy, he demanded auxiliaries from the Saxons, his allies. Twenty thousand Saxons, with their wives and children, accompanied the Lombards into Italy : and the kings of France sent colonies of Swabians to occupy the country which the Saxons had left desert. Thus we see the Saxons, who are thought to have been one of the most numerous people of Germany, could not send forth this feeble swarm without depopulating their own country : but this is not all. The twenty thousand Saxons, disagreeing with the Lombards, quitted Italy, and returned back (undiminished in number) into their own coun¬ try, which they found possessed by the Swabians above men¬ tioned. This presently gave rise to a war, notwithstanding all the remonstrances of the Swabians, who, as an ancient historian * assures us, demonstrated to the Saxons, that both nations might easily share the country among them, and live all of them in it very commodiously. I make no doubt but there were throughout all Saxony, as well as Scandinavia, vast tracts of land which lay in their original uncultivated state, having never been grubbed up and cleared. Let any one read the description which Adam of Bremen f gives of Denmark in the eleventh century, and he will be convinced that the coasts alone were peopled, but that the interior parts formed only one vast forest. From what has been said, therefore, I think one may safely conclude, that as all were soldiers among the ancient Scandi¬ navians, they could easily fill all Europe with the noise of their arms, and ravage for a long time different parts of it, although the sum total of the inhabitants should have been much less than it is at present. If it was otherwise, we must * Paul. Diacon. de Gest. Longobard. lib. ii. c. 6. "t" Adam Brem. Hist. Eccles. Cap. de Situ Daaise. SCANDINAVIAN LOVE FOE AKMS. 163 acknowledge, that this extreme population can he very ill reconciled, either with what history informs of the manners, customs, and principles of the ancient Scandinavians, or with the soundest notions of policy with respect to what makes the true prosperity of a people. For we cannot allow them such a superiority over us in the number of inhabitants, without granting them at the same time a proportionable excellence in their customs, manners, civil regulations, and constitution of government, as so many efficacious causes of the good or bad state of all societies, and consequently of their greater or less degree of population. But who can persuade himself, that those savage times, when men sowed and reaped but little ; wffien they had no other choice but that of the destruct¬ ive profession of arms, or of a drowsy indolence no less de¬ structive ; when every petty nation was torn to pieces either by private revenge and factions within, or by w^ar with their neighbours from without; when they had no other sub¬ sistence but rapine, and no other ramparts but wide frontiers laid waste ; who, I say, can believe such a state as this to be more favourable to the propagation of the human species, than that wherein men's goods and persons are in full secu¬ rity ; wherein the fields are covered with labourers, and their cities, rich and numerous, flourish in tranquillity; wherein the people are left to breathe during long intervals of peace, and there is never more than a small part of the inhabitants to whom war is destructive ; and lastly, wherein commerce, manufactures, and the arts offer so many resources, and second so well that natural propensity to increase and mul¬ tiply, which nothing but the fear of indigence can check and restrain. Let us now consider in what manner the ancient nations of of the North made war. When an army was upon the march, the whole body, as well generals as private soldiers, equally desired to terminate the campaign by some speedy and de¬ cisive action. Their numbers, their poverty, the want of pro¬ visions, and of the other precautions observed at present, did not permit these people to wait leisurely the favourable occa¬ sions of giving battle. The plunder, as it was their principal object, so it was generally their greatest resource ; and they were not of a character to brook either long delays, or severe discipline, without which all military knowledge is useless. M 2 164 NORTHERN ANTIQUITIES, Naturally impetuous and ardent, they only fought with courage so long as the first heat of their passion continued, and while they were encouraged by the hope of speedy success. When¬ ever they attacked a civilized and warlike people they were always sure to be defeated sooner or later, provided the opera¬ tions were slow and cautious. It was thus Marius repaired the repeated losses which Rome had suffered from the impru¬ dence of the former generals, by only opposing to the Cimbri a studied slackness, which blunted the edge of their impetuo¬ sity, and threw them into dejection and decay by reducing them to inaction. One need only read the account which the English historians give of the irruptions made by the Danes in England, to be convinced that it was rather by surprise and sudden excursions than hy a regular war, that they made a conquest of that country. The northern kings, as well as those of the other parts of Europe, had not then any regular troops, excepting perhaps a small number of armed cavalry which served them for guards. When they would raise an army, they convoked, as we have said above, a general assem¬ bly of the freemen of the nation ; in this assembly they levied soldiers, and fixed the number which each farm, village or town was to furnish. There is room to believe that in Den¬ mark, as in other kingdoms, the soldiers received no regular pay ; but every one returned home as soon as the expedition was finished and the booty divided. Nevertheless the more valiant among them, unable to lie inactive, till their own country should offer them new occasions to enrich and sig¬ nalize themselves, entered into the service of such other nations as were at war. This was a general custom among all the Teutonic nations, and ancient history affords us a thousand examples of it. We have seen the Cimbri ask the Romans to assign them lands, promising in return to be always ready to arm themselves in their quarrels. A long time after we frequently see the Goths and Danes in the pay of the Roman emperors. Saxo informs us that in succeeding ages the emperors of Constantinople intrusted to them the guard of their persons, and gave them the first ranks in their armies. It is very difficult to say any thing more particular of the tactics or military art of these ancient nations. It appears to have been the custom of the Scandinavians to dispose their SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 165 troops in the form of a triangle or pyramid, the point of •which was directed against the centre of the enemy's army. This body was only composed of infantry, the cavalry being generally upon a very inconsiderable footing in the North, whether because the country is so divñded there by mountains and arms of the sea, or whether because their principal forces were reserved for the marine*. They had only some sol¬ diers who served both on foot and horseback, and who were commonly placed in the flanks of their armies. When they were going to join battle, they raised great shouts, they clashed their arms together, they invoked with a great noise the name of Odin, and sometimes sung hymns in bis praise. They made an intrenchment with their baggage round the camp, where the women and children remained during the engagement. The conquered in vain fled there for refuge if they happened to be routed. Most commonly the "women only waited their coming back to cut them in pieces, and if they could not oblige them to retmrn to battle, they chose to bury themselves and their children in one common carnage with their husbands rather than fall into the hands of a merciless conqueror f. Such were the dreadful effects of that inhumanity with which war was then carried on. An act of rigour occasioned an act of cruelty, and this again pro¬ duced a degree of barbarity still greater. The chains and punishments which were reserved for the vanquished, only served to render the victory the more bloody, and to make it cost the dearer to those who purchased the honour of de¬ stroying their fellow-creatures without necessity. Their offensive weapons were commonly the bow and arrows, the battle-a.x:e, and the sword. The sword was short, most frequently crooked in the manner of a scimitar, and hung to a little belt which passed over the right shoulder. Yet they sometimes made use of very long swords which went by a different name, and these were what the Cimbri employed, according to Plutarch. Their champions or heroes took particular care to procure very keen swords, which they inscribed with mysterious characters, and called by such * .Dalin. Siiea, Rike's Hist. torn. i. ch. 8. f This account, derived from a classic source, even if it could be implicitly relied on, which is far from being the case, would only be applicable to the early migratory expeditions of the Germanic and Celtic tribes.—En, 166 NORTHEEN ANTIQUITIES. names as might inspire terror. The battle-axe had two edges ; when it had a long handle it went hy the name of an halberd, and was particularly affected by the Trabants, or those who stood upon guard in the castles of their kings-!'. The Scandinavians were reckoned very skilful at shooting, and accordingly made great use of the bow, as we leam from all the ancient chronicles. But besides these arms, some warriors employed whatever others they judged most proper to second their valour. Thus we sometimes read of javelins, slings, clubs stuck round with points, lances, and a sort of daggers. There was no less variety in their defensive arms. Of these the shield or buckler was the chief. This most commonly was of wood, bark, or leather. The shields be¬ longing to warriors of distinction were of iron or brass, orna¬ mented with painting and sculpture, often finely gilt, and sometimes plated over with gold or silver. We have seen what great account the ancient Danes made of their shields, and what penalties were reserved for such as lost them in battle. Their shape and size varied much in different coun¬ tries : the Scandinavians generally had them of a long oval form, just the height of the bearer, in order to protect him from arrows, darts, and stones. They besides made use of them to cany the dead to the grave, to terrify the enemy by clashing their arms against them, to form upon occasion a kind of shelter or tent when they were obliged to encamp in the open field, or when the weather was bad. Nor was the shield less useful in naval encounters; for if the fear of falling into their enemies' hands obliged one of their warriors to cast himself into the sea, he could easily escape by swim¬ ming upon his buckler f. Lastly, they sometimes made a rampart of their shields, by locking them one into another, * The word halbard is, I believe, of later date, though it is of Gothic origin, being compounded of the Teutonic, barde an axe, and halle a court ; halberds being the common weapons of guards. The weapon itself, how¬ ever, was probably in use from the earliest times. Trabants (or rather drabants) is the name given to the yecmen of the guard in the Northern courts.—P. f Vid. Holberg's Dannera. og Norg. Beskrivelse, chap. xiii. Plutarch, in his Life of Marius, tells us, that the Cimbri, when they were passing the Alps, took great delight in climbing up to the tops of the moun¬ tains over the ice and snow, and there placing their broad shields under their bodies, would slide down those vast slippery descents.—P. SCANDINAVIAN LOVE FOE AEMS. 167 in the form of a circle ; and at the end of a campaign they suspended them against the walls of their houses, as the finest decoration with which they could adorn them. All these uses which they made of their shields could not but inspire the Scandinavians with a high respect for this part of their armour. It was the most noble manner in which a hero could employ his leisure, to polish his shield to the .utmost brightness, and to represent upon it either some gallant feat, or some emblematical figure expressive of his own inclinations or exploits ; and this served to distin¬ guish him when, being armed at all points, his helmet hid his face. But then every one could not carry these painted or carved shields indifferently. When a young warrior was at first enlisted, they gave him a white and smooth buckler, which was called the "Shield of expectation." This he carried till, by some signal exploit, he had obtained leave to have proofs of his valour engraven on it. For this reason none but princes, or persons distinguished by their services, presumed to carry shields adorned with any symbol; the common soldiers could not obtain a distinction of which the chieftains were so jealous. Even so early as the expedition of the Cimbri, the greatest part of the army, according to Plutarch, had only white bucklers. In following times, but not till long after, these symbols which illustrious warriors had adopted, passing from father to son, produced in the North, as well as all over Europe, hereditary coats of arms. The casque or helmet was Imown to the Scandinavians from the most early ages. The private soldiers had their helmets frequently of leather; those of the officers were, of iron, and, if their rank or wealth permitted, of gilded brass. The coat of mail, the breast-plate and back-piece, the armour for the thighs, and other less essential pieces, were only for such as were able to procure them. They did not carry to much perfection the art of fortifying or attacking places of defence. Their fortresses were only rude castles situate on the summits of rocks, and rendered in¬ accessible by thick misshapen walls. These rude forts were seldom taken by the enemy, unless by surprise or after a long blockade : however, when these were of great importance, they raised terraces and artificial banks on that side of the fort which was lowest ; and by this means annoyed the besieged 168 KOETHERN ANTIQUITIES. by tbroA'ing in arrows, stones, boiling water, and melted pitch ; offensive arms, which the besieged, on their psn-t, were not negligent in returning. (^Although the military art of these rude ages cannot be compared with the tactics of the G reeks and Romans, or even with the improved methods of warfare which the crusades gave rise to, there can be little doubt but that such as it was, the Scandinavians understood it as well, and probably better, than any people with whom they came in contact. They were not only unrivalled at sea, but, what is very remarkable, also excel¬ lent horsemen. They fought, in fact, equally well on foot, on horseback, and on board a vessel. In their naval engage¬ ments they generally lashed their vessels together, so as to form a floating rampart, with a row of shields placed along the sides of the ships for the protection of the combatants. Ha¬ rald Hardráda, at the battle of Stamford Bridge, drew up his army much in the same manner as a general of the present day would do against an enemy superior in cavalry. With both wings bent backwards until they met, the army formed an irregular square, in which Harald, with his chief officers, placed himself, beside his famous banner, called—very appro¬ priately—the Land Ravager. The men stood close together, shield against shield, the first rank setting their spears on the ground, and the second holding theirs forward, thus forming a bristling rampart which the Anglo-Saxon cavalry tried in vain to break through The Scandinavians were probably also as well acquainted with the art of besieging tovms as their contemporaries, although in their marauding expeditions they were generally unprovided with the engines necessary for carrying on a regular siege. We find, however, that when they invested Paris, in 886, they constructed a moveable platform, three stories high, on which they placed sixty men at arms, and brought it to bear against the tower of the bridge over the Seine, in which they attempted on the day following to make a breach with three battering rams +. Harald Hardráda, who commanded more disciplined troops than the leaders of these piratical bands, is said to have fought, during the ten years he was in the service of the By¬ zantine emperors, eighteen regular battles, and to have taken * Heimsk. ix. 92. I Depping, Liv. iii. ch. 1. SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 169 eighty fortified places from the Saracens in Africa, besides several others in Sicily, He took one of these Sicilian towns by having recourse to a very singular expedient. The walls were so strong that he began to doubt whether it would be possible to make a breach in them, and the inhabitants had plenty of provisions and every thing that they required for their defence. Under these circumstances, Snorri informs us that " Harald or¬ dered his fowlers to catch the small birds that nested in the town, and ñew to the forest during the day in quest of food for their young. He then caused splinters of inflammable wood, smeared with wax and sulphur, to be fastened on their backs and enkindled. The birds, when set at liberty, flew imme¬ diately to their nests, under the roofs of the houses in the town, which were thatched with reeds and straw. The fire from the birds soon caught the thatch, and although each bird bore but a small quantity, their number was so great that one house after another began to burn until the whole town was in flames." * The inhabitants then came out and implored mercy, and Harald thus gained possession of the place, and in¬ creased his treasures by its plunder. During the siege of another of these Sicilian towns, Harald fell sick, and his sickness increased so rapidly that his life was despaired of. His men, knowing that the besieged had been informed by their spies of the dangerous state in which their commander lay, thought they might turn the circumstance to advantage, and gain possession of the town by a well-con¬ trived stratagem. Demanding, therefore, a parley, they made known to the besieged that Harald was dead, and trusted that the clergy would allow his body to be brought into the town and buried with due solemnity. No proposal could have been more favourably listened to than this was by the churchmen. The burial of a wealthy and renowned prince w^as not an event of everyday occurrence, and large would be the sums, and costly the presents, they would receive for the due performance of their pious offices. Out accordingly they went, with cross and banner, shrine and reliquary, and found the Varangians ready to accompany them with a splendid coffin. Preceded by the monks and priests, chaunting their hymns and litanies, a chosen band of Varangians bore the coffin under a canopy of * Heimsk. ix. 6. Olga, the widow of the Russian Scandinavian Czar Igor, is said to have set fire to a town by a similar expedient. 170 NOETHEEN ANTIQUITIES. the finest linen, and marched in solemn procession toward the town, but no sooner were they within the gateway than they set down the coffin right across the entrance, placed a bar to keep the gate open, drew their swords, and sounded to arms with their trumpets. The whole army, at this signal, rushed to the assault, soon made themselves masters of the town, and with the usual Scandinavian barbarity, massacred all the male inhabitants. The priests and monks, who had been so eager to offer their services, were in the worst plight, for the Varangians, says Snorri, " cut down every one around them, priest and layman, without distinction."* A somewhat similar story, though not mentioned in any of the Icelandic sagas, is told by the Norman chroniclers of the famous sea-king Hastings. This adventurer having heard of the wealth and splendour of the capital of the Christian world, entered the Mediterranean, about the year 857, with a fleet of one hundred vessels, and after plundering the coasts of Spain and Africa, and the Balearic Isles, appeared before the ancient Etruscan city of Luna t, which he mistook for Kome, when the inhabitants were celebrating the festival of Christmas. Finding the town well prepared for defence, Hastings had recourse to that perfidy which a Northman never scrupled to employ against an adversary. He accord¬ ingly sent some of his followers to inform the count and bishop that he had merely entered the port to repair his shat¬ tered fleet ; and that being also weary of a sea-roving life, he was desirous of becoming a Christian, in order to find that repose in the bosom of the church which he had so long sighed for. Deceived by these fair words, the worthy bishop went to the camp of the Northmen and baptized Hastings. But although the Italians furnished their miwelcome visitors with provisions and other necessaries, they took care not to let them enter the city. Hastings, ever fertile in expedients, therefore pretended to be dangerously ill, and whilst his camp resounded with the lamentations of his followers, he made known his intention of leaving the rich booty he had acquired to the church, provided the bishop would allow him to be in¬ terred in one of the sacred edifices in the city. This was con- * Heimsk. ix. 10. t Some traces of this ancient city are still discernible on the left bank of the Magra, near Carrara. SCANDINAVIAN LOVE FOR ARMS. 171 ceded witliout much difficulty, and shortly afterward a chosen band of Northmen bore a coffin into the cathedral, supposed to contain the lifeless body of their chieftain. But no sooner had they set it down than Hastings started up, sword in hand, and killed without hesitation the poor bishop who had bap¬ tised him, whilst he was celebrating the sacred office at the altar for the repose of the soul of the remorseless sea-rover -!=, His followers then drew forth their concealed weapons, massacred all who were assembled in the cathedral, and made themselves masters of the city, which they set fire to, after committing their usual acts of ferocity f. Hastings, we are told, then loaded his vessels with a rich booty, and set sail on his return home, not forgetting to take with him the handsomest women of Luna Although these stories of Harald and Hastings have no his¬ torical value, the events narrated are quite in accordance with the character of the Northmen, and may perhaps have actually, taken place. All that we know with certainty, however, is, that Harald took several towns in Sicily, and that the city of Luna was destroyed in the middle of the ninth century, % a band of Norman sea-rovers ; a fact which is attested by several Italian writers as well as by the Norman chroniclers.^] * The Norman Trouvère Benoit, in his rhymed Chronicle of the Dukes of Normandy, says— " E Hastenc est en pez sailli, Enz en sun poin s'espée nue Cum male deserte a rendue A saint euesque sun parein • Tut le fendi de ci qu'ai sein Mort l'a e le conte ensement S'a il des meillors plus de cent." •j- " Braient dames, plorent puceles Aqui l'em coupe braz e mámeles. Suz les auters les esceruient. Tut detrenchent et tut occient," says Benoit. Depping, Liv. ii. ch. 3. 172 NORTHERN ANTIQUITIES. CHAPTER IX. OF THE MARITIME EXPEDITIONS OF THE ANCIENT SCANDINAVIANS. How formidable soever the ancient Scandinavians were by land to most of the inhabitants of Europe, it must yet be allowed that their maritime expeditions occasioned still more destructive ravages and greater terror. We cannot read the history of the eighth, the ninth and the tenth centuries, with¬ out observing with surprise the sea covered Avith their vessels, and from one end of Europe to the other, the coasts of those countries, now the most powerful, a prey to their depredations. During the space of two hundred years, they almost inces¬ santly ravaged England, and frequently subdued it. They often invaded Scotland and Ireland, and made incursions on the coasts of Livonia, Courland and Pomerania. Already feared, before the time of Charlemagne, they became still more terrible as soon as this great monarch's eyes were closed. He is known to have shed tears on hearing that these barbarians had, on some occasion, defied his name, and all the precautions he had made to oppose them. He fore¬ saw what his people would suffer from their courage under his feeble successors. And never was presage better grounded. They soon spread, like a devouring flame, over Lower Saxony, Friesland, Holland, Flanders, and the banks of the Rhine as far as Mentz. They penetrated into the heart of France, having long before ravaged the coasts ; they everywhere found their way up the Somme, the Seine, the Loire, the Garonne and the Rhone. Within the space of thirty years, they frequently pillaged and burnt Paris, Amiens, Orleans, Poitiers, Bourdeaux, Toulouse, Saintes, Angoulême, Nantes, and Tours. They settled themselves in Camargue, at the mouth of the Rhone, from whence they wasted Provence and Dauphiny as far as Valence. In short, they ruined France, levied immense tribute on its monarchs, burnt the palace of Charlemagne at Aix-la-Chapelle, and, in conclusion, caused one of the finest provinces of the kingdom to be ceded to SCANDINAVIAN MARITIME EXPEDITIONS. 173 them. They often carried their arms into Spain and even made themselves dreaded in Italy and Greece. In fine, they no less infested the north than the south with their incur¬ sions, spreading everywhere desolation and terror: some¬ times as furiously bent on their mutual destruction, as on the ruin of other nations ; sometimes animated by a more pacific spirit, they transported colonies to unknown or unin¬ habited countries, as if they were willing to repair in one place the horrid destruction of human kind occasioned by their furious ravages in others. A people, who are ignorant of manual arts and professions, of justice, and of all means of providing for their own secu¬ rity or subsistence except by war, never fail to betake them¬ selves to piracy, if they inhabit a country surrounded by the sea. The Pelasgi or first Greeks were generally pirates and robbers. " Some of them," says Thucydidesf, "attacked un- * In September, 844, a band of these sea-rovers, after plundering the coasts from the Tagus to the Guadalquiver, sailed up the latter river and attacked Seville, which they soon made themselves masters of, the inhabitants having fled, on their approach, to Carmona, and the Moorish troops making but a feeble resistance. On learning this unexpected event, Abderahman II. sent a flotilla with fresh troops down the river, from Cordova, and a sanguinary conflict took place between the sectaries of Odin and Mahomet, presenting, no doubt, one of the most singular scenes recorded in history. On one side the fair-haired sons of the north, on the other the swarthy warriors of Mauritania ; both possessing indomitable courage, and both excited by the spirit of religious fanaticism. The Northman beholding the shadowy forms of the Valkyrior hovering over the field of battle, ready to conduct him in. triumph, when he fell, to participate in the boisterous joys of Valhalla ; the Moor, amidst the clash of arms, equally convinced that dark-eyed Houris were waAÛng their green kerchiefs to welcome those who braved death for Allah and his prophet, to an eternity of blissful voluptuousness. No decided advantage appears to have been gained by either party, we only know that the sea-rovers redescended the Guadalquiver unmolested, carrying with them the spoil of the city and a great number of captives, among whom we may picture many a weeping damsel, who, amidst the frozen regions of the north would long sigh in vain for the sunny plains and vine-covered hills of Anda¬ lusia. The Northmen continued cruising for some time after this along the coast, but Abderahman, by stationing vessels at the mouths of the rivers, and troops on the sea-shore, effectually prevented them from committing any fur¬ ther depredations. This seems to have been the first time that the Moors came into contact with the Northmen, whom they took for a people of magi¬ cians. See Depping, Histoire des Expéd. Maritimes des Normands, Liv. II. chap. 2.—Ed. + See Thucyd. lib, i. cap. 5. 374 NOKTHEEN ANTIQUITIES. fortified cities ; others, such as the Carians and Cretans, "who dwelt along the coasts, fitted out fleets to scour the seas." But whereas the Greeks are represented to us as pirates in the first periods of their history, it is to be observed, that the Scandinavians did not become so tül late. Sidonius Apolli- narius, a writer of the fifth centuiy, is, I think, the first who mentions the piracy of the Northern nations. He attributes this practice to the Saxons, of whom he draws a frightful pic¬ ture *. The Danes and Norwegians had not as yet ventured far from their coasts. I imagine that their nearest neigh¬ bours had not allurements suificient to tempt them. The in¬ habitants of those countries, as poor and warlike as themselves, were likely to return them blow for blow. Britain and Gaul were too distant and too well defended to become the first at¬ tempt of the Scandinavian ravagers. They began then by arming a few vessels, with which they plundered the states nearest to them, and overpowered such few merchant ships as * The Saxons are first noticed by the ancient writers as occupying, towards the close of the second century, the islands lying near the mouth of the Elbe. Ptol. G-eogr. II. 2. A century later they had become so troublesome by their predatory expeditions, that the Emperors Diocletian and Maximian deemed it advisable to place the coasts under the special command of an officer, afterwards dignified with the title of Count of the Saxon Shore. Carau- sius, a Menapian, who first held this office, instead of warring with the pirates, entered into an alliance with them, and by their assistance, and that of his German (Frankic) soldiers was proclaimed emperor, and reigned in Britain ffom 287 to 294. " Under his command," says Gibbon, " Britain, destined in future ages to obtain the empire of the sea, already assumed its natural and respectable station of a maritime power. His fleets rode tri¬ umphant in the Channel, commanded the mouths of the Seine and of the Rhine, ravaged the coasts of the ocean, and diffused beyond the columns of Hercules the terror of his name." The coasts of France continued to be infested by Saxon sea-rovers during the fourth, fifth, sixth and seventh centuries. Their expeditions were conducted precisely in the same manner as that of their Scandinavian brethren of the eighth, ninth and tenth centuries. They ascended the rivers in their light barks, pillaged the towns on their banks, and retired with their booty to an island or other naturally strong position on the coast, where they generally passed the winter. A band of these Saxon pirates even succeeded in ac¬ quiring a permanent settlement in Neustria, and like their Norman successors, left off their predatory habits for the peaceful pursuits of commerce and agri¬ culture. The district they occupied is called in a charter of Charles-le- Chauve, Otlingia Saxonica. They had also permanent establishmènts at Caen, Bayeux, St. Omer, and at the mouth of the Loire. See Depping, Hist, flea Expéd. Marit. des Normands, Lib. II. ch. 1.—En, SCANDINAVIAN MARITIME EXPEDITIONS, 175 traversed the Baltic. Insensibly enriched by their success in little enterprizes, and encouraged to attempt greater, they ■were at length in a condition to become formidable to distant nations, such as the Anglo-Saxons, the French, or the Flemings, who all of them possessed wealth enough to tempt freebooters, and lived under a government too defective and weak to repel them. From that time this people conceiveji an amazing fondness for maritime expeditions, and towards the beginning of the ninth century we find these adventurers vastly increased, who, by a strange association of ideas, ima¬ gined they acquired eternal glory by committing everywhere, without any pretext, the most horrible violence. In proportion as the divisions, incapacity and imprudence of Charlemagne's successors weakened their governments, the Scandinavians, encouraged by their growing wealth, con¬ stantly fitted out still more numerous fleets. "The French monarchy," says an author of that age*, "labouring under the weight of a bad interior policy, hath been obliged to leave the seas exposed to the barbarous fury of the Nor¬ mans." The mal-administration of the Saxon kings of England produced the same effect in that islaud. Both the one and the other had the dangerous imprudence to pur¬ chase peace from these pirates ; which was n ot only putting arms into the hands of the enemy, but was also attended with this, further inconvenience, that the commanders in these expeditions, who had no authority over each other, only considered themselves bound by their own separate engage¬ ments ; so that those harassed nations were no sooner freed, by dint of money, from one set of ravfigers, than another succeeded, ready to attack them ■v\ith the same impetuosity, if they were not appeased by the same means. The better to account for that strange facility with which the Scandinavians so long plundered, and so frequently conquered the Anglo- Saxons and the French, we must remark, that their cruelty, which gave no quarter, and which occasioned those sad lamentations so well Imownf, had impressed these nations * Auctor Vitse Sti. Genulfi, lib. xi. "b The monks inserted it as a petition in the Litany, A furore Norman- norum, libera nos, Domine.—The French called these adventurers in general Normans, i. e. Northern-men; which afterwards became the proper name of the colony that settled in Neustria, whose history is given below.—P. 176 NORTHERN ANTIQUITIES. with such terror, that they were half vanquished at their very appearance. Besides, there was no contending with an enemy who did not make war, like regular forces, on any direct and consistent plan, but by sudden irruptions in a hundred places at once, as expeditious in retreating to their ships where they met with resistance, as in darting down upon the coasts where they found them quiet and defenceless. It is, nevertheless, probable that a wise and well-ordered government might have remedied all these evils: and in fact that it did so, we have an incontestable proof in the conduct of the great Alfred, under whose reign the Danes were obliged to leave England unmolested. But what appears an easy matter to us at this time, required in those ages of ignorance and confusion the uncommon genius of an Alfred to accom¬ plish*. If we reflect on the interior state of Scandinavia during the times that its inhabitants were so unfortunately famous, we shall soon see the cause of that amazing exterior power which they possessed. I have before observed that they neglected agriculture, which, among a thousand other good effects, extinguishes in a rising people the relish for savage life, and inspires them with the love of peace and justice, without which the cultivation of their lands is useless. Their flocks being almost their only income, they were neither obliged to a constant abode on the same spot, nor to wait for the time of harvest, and consequently such a people, though in fact but few, were able, on short notice, to levy numerous armies. Most of them brought up in a maritime country, and inured to the sea from their childhood, had no fear of the dangers, or rather knew not that there were dangers of any kind attend- * Alfred, as is well known, translated the works of several Latin writers into Anglo-Saxon for the instruction of his countrymen. To his translation of Orosius's "Epitome of Ancient History," he subjoined a geographical treatise which he had drawn up partly from communications made to him by travellers and navigators. In this treatise he has inserted the narratives which Otter or Ohter, a Norwegian, and Vulfstan (Ulfstein) a Dane, gave him of their discoveries in the northern seas, and has thus transmitted to us the earliest account we have of a voyage round Cape North. This was made by Otter, who proceeded as far as the White Sea, on the eastern coasts of which he found the Beormas (Pennians), a people who spoke nearly the same language as the Finns of Scandinavia. Ulfstein's voyages were con¬ fined to the Baltic, the shores of which were no doubt at that period accu¬ rately known to his countrymen.—En. SCANDINAVIAN MARITIME EXPEDITIONS 177 ing such a life. What a boundless field for conquests was here opened by the sole advantage of navigation! What a free scope was here afforded a warlike people to spread universally the terror of their arms! The profession of piracy was so far from appearing disgraceful to them, that it was in their eyes the certain road to honours and to fortune: for it was wisely contrived that the word honour, to Avhich so many different ideas are annexed, was among them solely confined to a disregard of dangers. Hence it is that in the ancient chronicles, more than one hero boasts of being the most renowned pirate in the north; and that often the sons of the great lords and kings made cruising voyages in their youth, in order to render themselves illustrious, and to become one day worthy of command. This is what we see happen very frequently after Harald Hárfagra had once made himself master of all Norway, which before his time was divided into several petty states *. Many chieftains, seeing themselves thus stripped of their possessions, retired into Iceland, the Orkneys, the isles of Faro and Shetland, and thence covering the sea with their vessels, infested all the coasts of Scandinavia; where for many ages there was no sailing with any safety. Adam of Bremen, who travelled through Denmark some time after Christianity was received there, gives a very affecting description of the desolations they made in that kingdom f. Nor were they in reality less, formidable in the north, than to France or England. The coasts of Denmark, Sweden and Norway were obliged to be under constant guard. They increased so much, that on some occasions, and particularly under King Eagnar Lodbrok, ♦ Harald made a vow neither to comb nor cut his hair until he had sub¬ dued the whole of Norway, and as it took him several years to do this, it grew so long and thick that he was called Haralld hinn Lúfa, Harald the Hirsute. Having finally accomplished the object of his wishes, and being on a visit at Jarl Ragnvald's in More, he took a bath, which he no doubt stood very much in need of, and afterwards combed his hair, and got Eagnvald to trim it for him. His appearance was so much changed for the better by these cleansing operations that Eagnvald gave him the surname of Hárfagra, by which he is known in history ; Haralld hinn Hárfagra, Harald the Fair-haired, or as he might be termed in English, Harold Fairfax. See Heimsk. iii. c. 23.—En. f Yid. Adam Brem, de situ Ban. passim. N 178 NORTHEEN ANTIQUITIES, the Danes were perhaps more numerous on sea than on land. As soon as a prince had attained his eighteenth or twen¬ tieth year, he commonly requested of his father a small fleet completely fitted out, in order to achieve with his followers some adventure that might be productive of glory and spoil. The father applauded such an inclination in his son, as indi¬ cating a rising courage and heroic mind. He gave him ships, the commander and crew of which mutually engaged not to return, unless adorned with laurels and loaded with plunder. That nation became the first object of their resentment from whom they had received any injury; and frequently their principal aim was to make reprisals on some province which served for the retreat of other corsairs. If the fleets of two different nations met by chance in their voyage, this was also an occasion of fighting which they never neglected. The vanquished party was commonly put to death, though sometimes the conquerors were contented to make them slaves; and often, by a singular strain of generosity, which the love of glory was able to produce in minds in other respects so ferocious, if the enemy that fell in their way had fewer ships than themselves, they set aside part of their own vessels, that so, engaging upon equal terms, the victory might not be attributed to superiority of numbers. Many of them also regarded it as dishonourable to surprise the enemy by night. Sometimes the chiefs thought it best to decide the dispute by single combat; in this case they landed on the nearest shore : if one of them happened to he disarmed or thrown down, he frequently refused to receive quarter, and was killed on the spot; but if he had defended himself gal¬ lantly, the victor granted him his life, demanded his friend¬ ship, adopted him for a kind of foster-brother, and they mutually swore to preserve an eternal friendship. In token of this alliance the two heroes made incisions in their hands or arms, and besmeared their weapons with the blood, or mixing it in a cup, each of them covering their heads with a sod, drank of it. swearing that the death of the first of them who fell in battle should not pass unrevenged. "Many of these piratical princes, whom success and custom had attached and habituated to this profession, never quitted it, but gloried SCANDINAVIAN MAEITIME EXPEDITIONS, 179 in passing the remainder of their lives on board their ships. We meet with them sometimes, in their ancient histories, boasting that they never reposed under an immoveable roof, nor drank beer in peace by their fireside. The vessels of these corsairs were always well provided with offensive arms, such as stones, arrows, cables, with which they overset small vessels, and grappling irons to board them, &c. Every individual was skilful in swimming, and as their engagements were seldom far distant from the shore, the vanquished party often saved themselves by swim¬ ming to land. Each band had its own peculiar stations, ports, places of rendezvous, and magazines : and many cities in the north owe their present prosperity to the advantage they had of affording them retreats. Such was Limden in Scania, which, according to Adam of Bremen contained great riches laid up there by the pirates : and for a long time the kings themselves countenanced and shared their plunder, by selling them the liberty of retiring into their harbours. The manner in which the lands were parcelled out in Denmark and Norway evidently shows that every thing there was directed towards this one end of having a powerful mari¬ time force. Each division, whether more or less consider¬ able, derived its name from the number of vessels it was capable of fitting out, and these names still subsist in some places. In the history of Denmark may be seen the par¬ ticular taxes imposed on each province for that purpose, and the number of ships of which their fleets were composed. At first they were inconsiderable, but in proportion as the chiefs who followed this piratical profession were enriched by it, the northern seas were seen covered with one or two hundred vessels, or still more numerous squadrons. We read in his¬ tory of a fleet of seven hundred ships, commanded by Harald, surnamed Bluetooth, king of Denmark, and a Norwegian earl named Hakon. This number is no greater than what we often find in the fleets under the following reigns, and besides it is certain that the vessels of which it consisted were but small. The first we hear of were only a kind of twelve-oared barks ; they were afterwards built capable of containing one hundred or a hundred and twenty men, and * Vid. Adam Brem, de sit. Dan. cap. ccxiii, N 2 180 NOETHEKN ANTIQUITIES. these were very common in the eleventh and twelfth cen¬ turies. The northern kings also sometimes constructed ves¬ sels of an extraordinary size, but these were rather for show than defence. Such was that of Harald Hárfagra, a long ship which the chronicles mention with admiration, under the name of the Dragon. King Olaf Tryggvason had one of the same kind, named the Long Serpent : the chronicles say it was very long, large and high, and of a most durable con¬ struction; a serpent or dragon was carved on its prow, and both that and its poop were gilded. It carried thirty-four banks of rowers, and was, they add, the finest and largest ship that had been ever seen in Norway*. These piratical expeditions were not always confined to the devastation of some province, or to a few naval engagements ; events which, producing no farther consequence than the im¬ mediate misfortune of the people who then suffered by them, were soon forgot by posterity. I should digress from my sub¬ ject were I to relate all the conquests made by the inhabitants of the north in their cruising voyages. I will only take notice of the emigration of the Angles, who along with the Saxons, invaded Britain in the fifth century, and gave it their name. As for the rest, I shall only borrow from the old chronicles some facts and relations little known to strangers, but wliich will afford the best idea of the maritime power of these ancient Northmen, formerly dreaded by so many nations. It is well known that the Britons, unable to defend them¬ selves from the northern inhabitants of their isle, sought for assistance from the Danes and Saxons, their allies f. The * Olaf Trj'ggvason captured this vessel from Baud, a Norwegian clilef- tain, whom he put to death in the most cruel and barbarous manner for his refusing to embrace Christianity.—See the Heimsk. vi. 87.—Ed. + Modern historical criticism, which has dissipated some of our most cherished classical illusions, Avill no longer listen to the old story of Vortigem seeking assistance from Saxon chieftains bearing such very equivocal names as those of Hengist and Horsa®. It is, in fact, obvious, that swarms of hardy sea-rovers who had long infested the coasts of Britain, and only been prevented from establishing themselves in the country by the disciplined .troops of imperial Kome, would require no invitation from British princes to cross ' Hengist—A. Sax. Hengest; Old Norse, Heingéstr; Sw. and Dan. Hingst; Germ. Hengst, a stallion, Horsa—An. Sax. hors; Dan. hors; Germ. Ross, a horse ; Old Norse, hros and hors, a mare. SCANDINAVIAN ilABITIME EXPEDITIONS 181 ancient Saxon chronicle, published by Gibson, informs us, that those people who went over and settled in Britain were ori¬ ginally of three different countries. One party of them were the ancient Saxons, that is to say, the people of Lower Saxony; another were the Angles or English, who inhabited that part of the duchy of Sleswic in the neighbourhood of Flensbourg, still called Angelen, and were consequently Danes. Lastly, there passed over into Britain also a consi¬ derable number of Jutes, which is the name given at this day to the inhabitants of Jutland. "From the Jutes," says the chronicler, " came the Kentish-men and the Wightwarians, that is, the tribe which now dwells in Wight, and that race among the West-Saxons which is still called the race of Jutes. From the Old-Saxons came the men of Essex and Sussex and Wessex. From Anglia, which has ever since remained waste betwixt the Jutes and Saxons, came the men of East Anglia, Middle Anglia, Mercia, and all North-humbria : " * and adds, that the Angles wholly abandoned their own country, situated between the territories of the Jutes and Saxons, and that it had ever since stood waste. Thus although this people were not yet known by the name of Danes, it is evident that at least two-thirds of the conquerors of Great Britain came from Den¬ mark ; so that when the Danes again infested England about three or four hundred years after, and finally conquered it to¬ ward the latter end of the tenth century, they waged war with the descendants of their own ancestors t. the sea, when they became aware that these troops had finally abandoned toe island. It is indeed highly probable, that the Saxons had fixed themselves, according to the invariable custom of the northern pirates, on several strong points on the coast, even during the dominion of the Romans. Be this as it may, their leaders would easily perceive that by taking part in the quarrels of British princes, and opposing their hardy bands to a people long unaccus¬ tomed to warfare, much more was to be gained than by mere sea-roving. Higden, in his Polycronicon, i. 26, gives an odd etymology of the word Saxon. " Men of that cowntree, he says, ben more lyghter and stronger on the sea than other scommers and theeves of the sea, and pursue thcyr enemyes full harde both by water and by londe, and ben called Saxones of Saxum, that is a stone, for they ben as harde as stones, and uneasy to fare with."—Ed. * Anglo-Saxon Chronicle, Bohn's Stand. Lib. Edit. That two-thirds of the conquerors—not of Great Britain—but of Eng¬ land, came from Denmark, if by Denmark our author meant the territories composing the Danish monarchy in his time, is unquestionable, for the Jutes came from Jutland, the Angles from the duchy of Sleswick, and the greater part of the Saxons from Holstein ; but it dcçs not by any means follow that 182 NOETHEEN ANTIQUITIES. A particular event served to rekindle that spirit of rapine and conquest which had already been so fatal to this island. Harald Hárfagra having (as I said above) completed the con- because these tribes came from districts that fell under the Danish sceptre at a later period, they were of Danish, that is to say, of Scandinavian origin. The fact is, ethnology as a science was too little known in the last century for a writer to make a proper distinction even between races, much less between the different branches of the same race. Having elsewhere discussed this subject^, we will merely observe, that the Teutonic race has two main branches, the Scandinavian and the Grermanic, the latter of which presents two distinct sub-branches, the Alemannic or Upper Germanic, and the Saxonic or Lower Germanic. Except by a few of our own writers, who, if we may judge by an article in a recent number of one of our most esteemed periodi¬ cals, seem still to cling pertinaciously to the crude notions of a bygone age on such subjects, it is no longer disputed that the Saxon invaders of England belonged to the Lower Germanic, and the Jutes to the Scandinavian branch of the great Teutonic family. But under which of these branches are we to class the Angles? Placed geographically between the two, they might have belonged either to the one or the other, and as no remnant of their lan¬ guage has been handed down to us, we are unable to decide the ques¬ tion by direct philological evidence. Professor Bask, however, very justly observes, in the Preface to his excellent Anglo-Saxon Grammar, that " it is reasonable to infer that the Angles were a Germanic and not a Scandi¬ navian tribe, from the circumstance of their being so closely connected with the Saxons, that the whole of them accompanied the latter in their emigra¬ tion, and this conjecture becomes almost a certainty from the feet, that the dialects of these invaders so soon coalesced into one common tongue, and assumed a character so decidedly Germanic, that, with the exception of a few Normanisms, introduced in later times, there is scarcely a vestige deserving of notice of the old Scandinavian structure to be found in Anglo-Saxon; so that in this respect even the old Saxon bears a closer resemblance to the Scandinavian tongue." We think the reasons thus adduced by one of the greatest philologists of the present age, are quite sufficient to warrant the conclusion, that the Angles were a Germanic tribe speaking a language very similar to Old Saxon and Frisic. They were also probably a more numerous body than the Saxons, for they finally acquired a greater extent of ter¬ ritory, and gave their name to the whole nation, though to the present day we are called by the Welsh and the Scotch Highlanders, in their respective idioms, not Angles or Englishmen, but Saxons. However, whether the Angles or the Saxons were the more numerous, it is certain that the Jutes formed but a mere fraction of the invaders, so that instead of " two-thirds of the conquerors" being of Scandinavian origin, as M. Mallet would seem to infer, we may safely assume that at least three-fourths of them were Ger¬ manic, the more so as it is highly probable that a considerable number of Frisians took an active part in the enterprize. It would, therefore, appear that the invaders of England belonged to three Germanic tribes, speaking respectively Anglic, Old Saxon, and Frisic, and to a Scandinavian tribe speaking Jutic ; and that Anglo-Saxon, which soon became the common lan- ^ See the Kemarks on Bishop Percy's Preface. SCAÎÎDINAVIAN MARITIME EXPEDITIONS. 183 quest of Norway about the year 880, and being desirous of procuring that repose for such of his subjects as dwelt along the coasts, which they themselves would not grant to their neighbours, prohibited all pirates of Norway, under the severest penalties, from exercising any hostilities against their own country. But notwithstanding this prohibition, a Nor¬ wegian earl named Rolf or Rollo*, sprung, as it is said, from the ancient kings of Norway, made a descent on the province of Viken, nor retired thence till laden with a great booty of cattle. Harald, who was in the neighbourhood, was enraged at Rollo to the last degree, for thus daring to disobey him almost in his very presence, and instantly condemned him to perpetual banishment from Norway. In vain Hilda, the mother of this unfortunate youth, threw herself at the king's gaage of the conquerors, and which differs as much from Old Saxon as Italian does from Spanish, was formed by the rude mixture of their respective idioms, the Anglic and Old Saxonia elements being unquestionably the pre¬ dominant.—Ed. * Eolio was the son of the Jarl Eagnvald mentioned in the note, page 177, and from his earliest youth a celebrated sea-rover. He was, however, of such a great bulk or stoutness of growth, that no horse could carry him, and hence Avas obliged in all his journeys to go on foot, from which circum¬ stance he was caUed Gaungo-Rolf, i. e. Eolf the Walker, or Ganging Ealph. See Heimsk. iii. 24. We should imagine, however, that Eolio was not a very bulky, but an unusually tall man, and that he obtained his surname from his legs appearing to touch the ground when he was on horseback. When Eolio became Duke of Normandy and his descendants kings of Eng¬ land, genealogists had no difficulty in making out a suitable pedigree for him, tracing his ancestors, in the maternal line, up to Sigurd Eing, and in the paternal, to the Finnish family of the Fornjótr, which they supposed had been established from time immemorial in Norway. Several of our modern writers have given this genealogy as they found it in the works which fur¬ nished the materials for their respective compilations ; but the reader may judge of its value, when we state that Sigurd Eing was a king of Denmark of the ante-historical or heroic period, and that the word Fornjótr means the oldest or primordial giant, and was used to designate a mythological person¬ age, who had three sons called Fire, Wind, and Ocean ! I These, it must be confessed, are very good progenitors, and what is more very appropriate ones, for the royal descendants of the Norman sea-rover have generally possessed a good portion of fire, and we all knoAv that her present most gracious Majesty as fearlessly braves the Avind as she gloriously rules the ocean. We are sorry to say, however, that modern criticism, instead of remounting to the elements, stops short at Eollo's grandfather. All that can be ascertained, in fact, with any degree of historical certainty, is that Jarl Eagnvald Avas the son of Eystein Glumru, one of the chiefs or petty kings of the Drontheim district.-— Ed. 184 NOBTHERN ANTIQUITIES. feet, imploring pardon for her son, and chanting, according to the custom of those times, these verses, which the chroni¬ cles have preserved to us : " Is the very name of our race become hateful to you? You drive from his country one of the greatest men it has ever produced, the honour of the Nor¬ wegian nobility. Ah Î why will you provoke the wolf to de¬ vour the flocks who wander defenceless through the woods? Fear, lest becoming outrageous, he should one day occasion great misfortunes." The king remained inflexible, and Kollo, perceiving that he was for ever cut off from all hopes of return to his own country, retired with his fleet among the islands of the Hebrides to the north-west of Scotland, whither The flower of the Norwegian nobility had fled for refuge ever since Harald had become master of the whole kingdom. He was there received with open arms by those warriors, who, eager for conquest and revenge, waited only for a chief to undertake some glorious enterprize. Rollo setting himself at their head, and seeing his power formidable, sailed towards Fjngland, which had been long as it were a field open on all sides to the violences of the northern nations. But the great Alfred had some years before established such order in his part of the island, that Rollo, after several fruitless attempts, despaired of forming there such a settlement as should make him amends for the loss of his own country. He pretended, therefore, to have had a supernatural dream, which promised him a glorious fortune in France, and which served at least to support the ardour of his followers. The weakness of the government in that kingdom, and the confusion in which it was involved, were still more persuasive reasons to assure them of success Having therefore sailed up the Seine to Rouen, he imme diately took that capital of the province, then called Neustria, and making it his magazine of arms, he advanced up to Paris, to which he laid siege in form. The events of this war properly belong to the histoiy of France, and all the world knows that it at length ended in the entire cession of Neus¬ tria, which Charles the Simple was obliged to give up to Rollo and his Normans, in order to purchase a peace. Rollo re¬ ceived it in perpetuity to himself and his posterity, as a feudal duchy dependent on the crown of France. This famous treaty, by which Charles agreed to give his daughter Gisele in marriage to Rollo, together with that part of Neustria since called scandinavian maeitime expeditions. 185 Normandy, upon condition that he would do homage for it, and would embrace the Christian religion, was concluded at Saint Clair, a.d. 913. A description of the interview between Charles and this new duke, gives us a curious picture of the manners of the Normans, for Rollo would not take the oath of fealty to his sovereign lord any other way than by placing his hands within those of the king, and absolutely refused to kiss his feet, as custom then required. It was with great dif¬ ficulty he was prevailed on to let one of his warriors perform this ceremony in his stead ; but the officer to whom Rollo de¬ puted this service suddenly raised the king's foot so high that he overturned him on his back ; a piece of rudeness which was only laughed at, to such a degree were the Normans feared and Charles despised Soon after, Rollo was persuaded to embrace Christianity, and he was baptized with much ceremony by tlie Archbishop of Rouen in the cathedral of that city. As soon as he saw him¬ self in full possession of Normandy, he exhibited such virtues as rendered the province happy, and deserved to make his former outrages forgotten. Religious, wise, and liberal, this captain of pirates became, after Alfred, the greatest and most humane prince of his time. Far from treating Normandy as a conquered province, his whole attention was employed to re¬ establish it. This country was, by the frequent devastations of the Scandinavians, rendered so desert and uncultivated, that Rollo could not at first reside in it; but Charles was obliged to yield up Brittany to him for awhile, till Normandy was in a condition to furnish subsistence to its new masters f. Nevertheless, the fertility of the soil seconding the industry of the people, it became, in a few years, one of the finest pro¬ vinces of Europe. Thus it was that this prince, afterwards known under the name of Rollo or Raoul I., secured to his • " Le roi enversa tut arière De ce fu ris à grant manière," says Robert Wace in his Roman de Rou. + So say the old Norman chroniclers, but the French historians of the pre¬ sent day have shown this yielding up of Brittany to be a mere fiction. The territory ceded to Rollo in the year 912 was only that part of the ancient province of Neustria that corresponds to the present Département de la Seine Inférieure, and a portion of the Département de L'Eure, and this can scarcely be called a cession, for no mention is made of any legal document having been drawn up on the occasion. The plain story, when divested of romance, seems to be this : Rollo went to Saint Clair, and gave his hand to the king as a sign that he wished to live in peace with the Franks, provided 186 NOETHERN ANTIQUITIES. children this noble possession, which thej, two hundred years afterwards, augmented by the conquest of England ; as if it were destined that this island should at all times receive its sovereigns from among the northern nations*. As to the French historians, they agree with the Icelandic chronicles, in describing Rolla as a man of uncommon wisdom and capacity; generous, eloquent, indefatigable, intrepid, of a noble figure and majestic size. Many other Scandinavian princes and chieftains are drawn in the same colours. Such were Harald they would leave him in quiet possession of the territory he had conquered, and which he then held in virtue of the only right that a worshipper of Thor and Odin would be inclined to recognize, that of the sword ; and Charles the Simple was no doubt too glad to accept these conditions ; and although he may have stipulated for the observance of the usual ceremonies of investiture, it seems very unlikely that Rollo would even have deigned to listen to the pro¬ posal ; at all events there is not the slightest evidence to show that he took the feudal oath of fealty. It would also appear, that so far from the new duchy being " desert and uncultivated," it was probably as populous and flourishing a district as any other in Charles's dominions, for during the ten years preceding this so-called treaty, it had been so well governed as to afford, both to heathens and Christians, a much greater security for person and property than could be found in any of the adjacent territories, a circum¬ stance which had induced a considerable number of Charles's subjects to settle in the country. See Depping, liv. iii. c. 2.—En. * The passion of the Normans for a wild adventurous life seems by no means to have abated after their conversion to Christianity. As pagans they had been the most zealous sectaries of Thor, the god of battles, the com- bater of giants, monsters, demons, and every other typified evil principle. As Christians they became the enthusiastic devotees of Michael the arch¬ angel, whom they were taught to believe was equally as renowned in de¬ moniacal warfare as the Scandinavian deity. We therefore find them in the beginning of the eleventh century making pilgrimages to Mount Grargano in Apulia in honour of their new protector, and shortly afterwards taking an active part in the incessant warfare carried on by Lombards, Germans, Byzantines and Saracens, for the possession of Southern Italy. In 1029 the Byzantines deemed it advisable to cede Aversa to one of their leaders, and ten years later three of the gallant sons of Tancred de Hauteville had made themselves masters of Apulia, and parcelled out the land among their fol¬ lowers as Rollo had done in Normandy, and William the Conqueror subse¬ quently did in England. These conquests were completed by the celebrated Robert Guiscard, the craftiest politician of his age, who drove the Saracens from Sicily, and transmitted to his brother Roger a dominion corresponding to the limits of the present kingdom of Naples. The latter half of the eleventh century, in which these stirring events took place, fonns a conspicuous epoch in history. We find a William the Conqueror in England, a Henry IV. in Germany, a St. Ladislaus in Hungary, a Malek Schah in Persia, the Cid in Spain, Robert Guiscard in Italy, and a Hildebrand in the chair of St. Peter; and the century closes by Godfrey de Bouillon planting the chivalric banner of the crusaders on the walls of Jerusalem.—En. SCANDINAVIAN MAEITIME EXPEDITIONS. 187 Hárfagra, Olaf Tiyggvason, Magnus, king of Norway, Canute the Great, &c., men born with truly heroic qualities, which they, alas! degraded by injustice and inhumanity; but who wanted only another age and another education to render them most accomplished personSj,. It was not by this expedition alone, important as it might be, that the Norwegians were distinguished under the reign of Harald Hárfagra. The ambition of that prince gave birth to a conquest of a more peaceable Idnd, which though little known to the rest of the world, had yet very interesting con¬ sequences in the history of the north. For, not satisfied with having happily subdued the little tyrants who had for a long time weakened and distressed Norway, he was disposed to exercise such absolute authority over his subjects, as, far from submitting to, they had not even a name for it. The greatest part of the Norwegian nobility perceiving that it was in vain to oppose their strength to his, determined to abandon a country where they were obliged to live depressed, im¬ poverished and obscure. [¡It fortunately happened that at this period Iceland began to be Imown. The Landnámabók informs us that the first Northman who landed on the shores of that island was Naddod, a celebrated sea-rover, who being driven by a violent storm on the eastern coast about the year 860, entered one of the friths and ascended a high mountain that commanded an extensive prospect, but discovering no traces of the country being inhabited, set sail again, after giving it the name of Snœland, Snowland. Four years afterwards Gardar Svafarson, a Swede, was also driven by a storm to Iceland, which by cir¬ cumnavigating he ascertained to be an island, and called it Gardarhólm, Gardar's Isle. The favourable account Gardar gave of it on his return having excited the spirit of adventure among the Northmen, Floki, another famous sea-rover, went out with the intention of settling there, but all the cattle he had taken with him having perished during the winter, and the spring being unusually cold, and the bays and friths covered with ice, he returned in the summer to Noiway, and bestowed the name of Island, Iceland, on the island in which he had passed such a gloomy season, and which he de¬ clared was uninhabitable either for man or beast. We are told that Floki, previous to setting out on his expedition, per- 188 NORTHEEN ANTIQUITIES. formed a great sacrifice, and having consecrated three ravens to the gods, took them with him to guide him on his voyage. After touching at the Shetland and Fseroe islands, he steered N.W., and when he was "fairly out at sea, let loose one of his ravens, which after rising to a considerable elevation, directed its flight to the land they had quitted, whence Floki very sagely concluded that it was nearer to him than any other. Onward, therefore, went Floki. The second bird, after being some time on the wing, returned to the ship, a sign that land was too far distant to be descried even by a raven hovering in the sky. Floki therefore continued his course, and shortly afterwards let loose his third raven, which he followed in its flight until he reached the eastern coast of Iceland*. In the year 870 Ingolf, a Norwegian chieftain, wintered in Iceland, and was so pleased with the appearance of the countiy, that on his return to Norway, he being discontented like the other chieftains with Harald s proceedings, began to make preparations for emigrating there.] It is, indeed, said, that the apprehension of being punished for a murder he had committed, was, equally with the tyranny of Harald, a motive for his flight; but this latter inducement was certainly what engaged a multitude of noble families of Norway to join himf. These illustrious fugitives being em¬ barked, Ingolf, whom they had chosen for their leader, con¬ ducted them, in the year 874, to Iceland. As soon as they discovered it ata distance, Ingolf, according to an ancient and superstitious custom, threw a wooden doorj into the sea, de¬ termining to land where the gods should seem to point out, by the direction of this floating guide ; but the waves carrying it out of sight, after a fruitless search, they were obliged to disembark in a gulf toward the south part of the island, which still bears Ingolf s name. Hjörleif, his brother-in-law, settled in another part. They both found the island uninhabited and • Floki was probably not the only sea-rover who, in those days, made ravens serve him for a compass. There may have been a particular brood of these birds trained and consecrated by religious rites for the purpose, which would account for the custom falling into disuse on the introduction oí Christianity ; the more so as the raven was the bird of Odin, the Raven- god—Hrafnagud, as he is called in Skaldic poesy. + Arngrim. Jon. Crymogaea, sive de reb. Island, lib. iii. Ilamb. 1593. Î It was not a wooden door that Ingolf threw into the sea^ but the sacrc^ «olumns of his temple-—the öndvegissulur.—IJp, scandinavian maritime expeditions. 189 uncultivated, but covered with thick forests of birch trees, through which they could not penetrate but by cutting their way before them. There are now no forests in Iceland, nor any birch trees, except here and there a few short and slender shrubs : but the trees that are still found deep buried in the earth, and frequently among the rocks, should prevent our too hastily rejecting the evidence of the ancient chronicles, when they describe the country as different from what it is at pre¬ sent*. Torfaeus remarks the same thing. " Should anyone object (says he) that modern Iceland does not answer the ancient descriptions of it, it may be justly answered, that this country has greatly degenerated. This I can affirm, from what I have been an eye-witness of myself; I have seen in my youth great alterations in the face of this country ; shores swallowed, and others thrown up by the violence of the waves; meadows formerly fruitful now buried under vast heaps of sand; plains all covered and valleys filled up with stones and sand brought down by the torrents of melted snow."f. The Norwegian adventurers imagined that this island had been formerly inhabited, or at least that people had landed on the shore, as Ingolf found there wooden crosses, and other little pieces of workmanship, after the manner of the Irish and Britons. These people had embraced Chris¬ tianity before that time, and very possibly some of their fish- ennen, thrown upon the coasts, might have left a few of their effects behind themj. * Vid. Amgrim. Jon. Crymogsea, lib. i. c. 2, p. 21. 1' Vide Torfaei, Hist. Norveg. torn. i. c. 5, p. 12. Î The Landnámabók and other ancient Icelandic documents merely state that " before Iceland was settled by the Northmen, there were men there called by the Northmen Papae. These men were Christians and are thought to have come from the west, for there were found Irish books and bells and various other things, whence it is thought that they were Westmen," and that these things were found in Papey, a small island, the isle of the Papœ, on the eastern coast which still bears the same name, and at Papylio in the interior, and that " the Christians left the country when the Northmen settled there." These people were probably fishermen from the north of Ireland and the Western Isles of Scotland, and may have annually frequented the northern seas and made Papey one of their winter stations ; for Dicuil, an Irish monk of the ninth century, exprersly states in his geographical treatise de mensura orbis terrae, that Iceland and the Faeroe Isles had been discovered by his countrymen.—ed. 190 NOBTHEKîf ANTIQUITIES. The success of Ingolf's expedition being much talked of in Norway, other families were eager to fly to this place of refuge from the ambitious encroachments of their king. The Ice^ landic annals are very exact in relating the names of these adventurers, the several numbers of which they consisted, together with the names of the places where they settled, which, for the most part, are still retained. All the other circumstances of these voyages are handed down with equal precision, and we may confidently assert, that the ancient his¬ tory of Iceland is more complete than that of any other country in Europe. The several particulars and the sequel of the event are foreign to this work; we need only observe, that this Icelandic colony carried with them a violent hatred for arbitrary power, and bravely preserved their liberty and in¬ dependence against every attempt to deprive them of those blessings. This was endeavoured by several Norwegian princes in vain ; so that it was full four hundred years before this re¬ public became subject to Norway, along with which it was afterwards united to the crown of Denmark. The Scandinavians, now masters of the nortliem ocean, and flushed with success, became possessed, at different times, of all the islands in those seas. Thus, while the Danes were re¬ ducing England, the Norwegians conquered a considerable part of Scotland, together with the Orkneys, the Hebrides, and the Shetland Isles. Towards the end of the eleventh century, Magnus Barefoot, the son of Olaf, one of their princes, filled that part of the world with the renown of his arms. Ordericus Vitalis, whose acknowledged veracity in the histories of France and England may serve to establish that of our old Icelandic chronicles, with which he perfectly agrees, relates, that " in the fifth year of the reign of William Rufus, king of England, Magnus, king of Norway, visited the Ork¬ neys, and made a tour through part of Scotland, and all the islands in those seas that belonged to him, as far as Anglesey. He settled colonies in the Isle of Man, which was then a desert, commanded them to build houses, and took care they should be provided with necessaries of every kind. He after¬ wards made a progress through several other islands in the great ocean, which are, in a manner, beyond the limits of the world; and, exerting his royal authority, obliged several SCANDINAVIAN MARITIME EXPEDITIONS. 191 people to go and inhabit them. With the same earnestness did this prince apply himself for many years to increase his subjects and enlarge his empire."* [^In the year 1266 King Magnus Lagabätter sold the He¬ brides and the Isle of Man to Alexander III. of Scotland for 4000 marks sterling, but the Norwegian sovereignty over the Orkney and Shetland islands continued until the year 1468, when it was mortgaged to James III., by Christian I., king of Norway, Denmark and Sweden, for 50,000 Rhenish florins, this sum being part of the dowry he had stipulated to give his daughter Margaret on her marriage with the Scottish mo¬ narch. In 1549 an assessment was levied in Norway to re¬ deem the mortgaged sovereignty, and after that period several Danish kings asserted their right to redeem it ; but it is need¬ less to observe that the Scotch were unwilling to listen to any proposals that tended to deprive them of these important de¬ pendencies. The islands continued to be governed by the laws and customs of Norway, and their inhabitants to speak the Norse language, until the seventeenth century ; and the substitution of the Scotch weights and measures for the Nor¬ wegian, together with the augmentation of the public burdens, formed a subject of complaint down to a much later period. The Scandinavian sea-rovers began very early to ravage the coast of Ireland. In the annals of Ulster they are termed Lochlanach, and the country they came from Lochlin, and we find them in the ninth century in possession of Dublin, Lime¬ rick and Waterford, and other towns of minor importance, which became the capitals of petty maritime states, governed by the laws and customs of Norway. The eastern coasts of the Baltic were as much infested by Swedish, as those of the British Isles and France were by Danish and Norwegian marauders. In the ninth century, Oskold, the leader of one of these piratical bands, esta¬ blished himself at Kiew, on the Dneiper, and Rurik, the * The expedition alluded to by Odericus Vitalis took place in 1096, and it was after fighting a battle with two earls of Norman descent, who had established themselves in Anglesey, that Magnus gained possession of that island. In 1102 Magnus, in conjunction with a king of Connaught, overran Leinsterand Ulster, but as he was preparing to embark on St. Bartholomew's Day in the following year, to return to Norway, was treacherously attacked by his Irish allies, and lost his life in the conflict.—See Heimsk. xi. 27.—Ep. 192 NORTHERN ANTIQUITIES. leader of anotlier band, took possession of Novgorod, and be¬ came the founder of the Russian empire, and the ancestor of a long line of princes, Feodor I., the last czar of his dy¬ nasty, dying in 1598 *. When the Scandinavians had obtained a footing in Russia, they began to infest the shores of the Black Sea,.and in the year 866 appeared before Constanti¬ nople, which was, however, too strongly fortified for them to think of attacking mth any chance of success, though their retreat was ascribed by the Byzantines to the sacred homo- phorion, or chemise of the Virgin, which the priests carried in solemn procession and dipped in the seat. This, however, did not prevent the pagans from returning, and although the Byzantines were protected not only by the Virgin's chemise, but also by their celebrated Greek fire, the hardy sea-rovers seldom failed in extracting considerable sums from the de¬ generate emperors. An obscure account of one of their expe¬ ditions to the Caspian Sea, during the reign of Rurik's son • Rurik and his followers are said to have come from a district in Sweden called Roslagen, Rodeslagen, Roden, whence, according to the supposition of several eminent northern writers, they were called by the Slavonic tribes they subdued Russians, a name which was afterwards applied to the inha¬ bitants of the country, who had previously been called Slavonians. Be this as it may, for we have no gi-eat confidence in such etymological disquisitions, it is certain that Constantine Porphyrogenitus designated by these names (juirifTi and (TKkaßtintrTt), the two races and languages in the middle of the tenth century, and it would appear that to this day the Finns have continued to call the Swedes Rv.otsolaiset. See Geijer's Ges. Schw. i. 36, and a note to the Preface of Rask s Icelandic Grammar. f The Virgin's chemises appear to have been regarded in those ages as the most efficacious arm that could be employed against the worshippers of Odin. The inhabitants of Chartres, for instance, ascribed the somewhat du¬ bious victory which they gained over Rollo, in the year 911, to the wonder¬ working properties of one of these chemises, which had long been the chief object of veneration in their cathedral, and which they had borne before them, suspended on a lance like a banner, when they sallied forth, with their bishop, to attack the Northmen ; — " Quant Ron si grant gent vei, si s'en est esbahi, De la procession ki de Chartres issi. Des relikes k'ils portent, è des cants k'il o'i. De la Sainte Kemise ke la Dame vesti, Ki mere è virge fu quant de lié Dex naski. Ont Rou si grant poor, è tant s'en esbahi, N'i osa arester, verz sis nés tost s'enfui says old Wace in his Roman de Rou. See Depping, lib. iii. c. 3. SCANDINAVIAN MARITIME EXPEDITIONS. 193 Igor (Ingvar) has also been transmitted to us In this ex¬ pedition they carried their light barks from one river to an¬ other—from the Don to the Volga—as was frequently done by the Normans and Danes in France and England. The Scandinavian sea-rovers in the Baltic were known under the name of Varœger, which corresponds to the Veeringjar of the Icelandic Sagas and the Varangi {Hapoiyyoi) of the By¬ zantine writers. In the year 902 the Emperor Alexis took seven hundred of these Varfegerfrom Kiew in his pay, and from that period down to the fall of Constantinople the Byzantine emperors committed the care of their persons to a body-guard chiefly, if not wholly, composed of Scandinavian adventurers, at flrst of Russian Varœger, and, at a later period, of Danes, Norwegians and Icelanders. The Codex Flatoyensis gives the number of men in this guard, in the eleventh century, at three hundred, and distinguishes it from another corps of Franks and Flemings, also in the imperial service t. Tliis celebrated Varangian body-guard, to use the words of Gibbon, " with their broad and double-edged battle-axes on their shoulders, attended the Greek emperor to the temple, the senate, and the hippodrome ; he slept and feasted under their trusty guard ; and the keys of the palace, the treasury, and the capital, were held by the firm and faithful hands of the Varangians." Í Our great historian might have added that * The widow of this Czar, Olga, who was distinguished for what we are sorry to say appear to have been the two principal traits of the old Scandi¬ navian character—craft and cruelty—was baptized at Constantinople in 957, and introduced Christianity into Russia, which about thirty years later was firmly established by Vladimir, sumamed, like Canute, and with equal pro¬ priety, the Great. Vladimir, on his marriage with the Byzantine princess, Anna, caused the image of Perun—the Slavonic god of thunder—to be tied to a horse's tail, and after being dragged through the town to be thrown into the Dnieper. Shortly afterward, when another image of the same deity was thrown into the Volga at Novgorod, we are told—every superstition has had its speaking images—that it began to complain bitterly of the ingratitude of the people it had so long protected. See Grimm. Deut. Mythol. 733. + Cod. Flat. col. 507, quoted by Müller in his Sagabib. ii. 149. J Gibbon. Dec. and Fall, ch. 55. When Gibbon further says that the Va¬ rangians " preserved till the last age of the empire the inheritance of spot¬ less loyalty, and the use of the Danish or English language," he can only mean the Old Norse and Anglo-Saxon, two distinct langunges, which the writers of the last century were too apt to confound. (See note, page 181). And we presume that " the inheritance of spotless loyalty" is merely one of those 0 194 NORTHEEN ANTIQUITIES. these adventurers also plundered the palaces as well as guarded them, for it would appear that at the death of an emperor the Varangians were allowed to go through all the imperial palaces and take whatever they could lay their hands on. It was thus that the celebrated Harald Hardráda, who commanded the Varangians in the time of the Empress Zoe, was fortunate enough to be at Constantinople at the deaths of three of the nominal emperors whom that ambitious woman had placed on the throne ; and what with the plunder of the palaces and the booty he acquired in his campaign against the Saracens, he amassed a treasure that enabled him to marry the daughter of the Russian czar, and gain possession of the throne of Norway CHAPTER X. OF THE CUSTOMS AND MANNERS OF THE ANCIENT NORTHERN NATIONS t. Whoever attempts to delineate the manners of the ancient inhabitants of the north, will find their love of war and passion for arms amongst the most characteristic and express- sive lines of the portrait. Their prejudices, their customs, stereotype phrases which historians frequently make use of to give due weight to a sentence. * Snorri tells us some strange stories respecting the adventurous life Harald led when he was in the service of the Byzantine emperors, which, although they cannot be regarded as historical facts, have at least furnished Œhlenschlâger with excellent materials for his tragedy entitled " The Varangians in Con¬ stantinople Vœringerne i Miklagord." See Heimsk. ix. 1—17. Harald, as is well known, lost his life in the battle of Stamford Bridge, but it has not, we think, been sufficiently remarked that his alliance with Tostig, by draw¬ ing off the forces of our last Anglo-Saxon monarch to the north, greatly fecili- tated the Norman conquest. f We have omitted a chapter in which Mr, Mallet gave an account of the discovery of Greenland and America by the Scandinavimis, the sources which were available when his work was published (in the year 1755) being too meagre and defective to furnish him with correct information on the sub¬ ject. The reader will find an account of this discovery, taken from the most recent and authentic works that have been published relating to it, in our first supplementary chapter.—En. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS. 195 their daily occupations, their amusements, in short, every ac¬ tion of their lives, were all impressed with this passion. They passed the greatest part of their time either in camps or on board their fleets, employed in real engagements, in pre¬ parations for them, or in sham fights ; for whenever they were constrained to live in peace, the resemblance of war furnished out their highest entertainment. They then had reviews, mock battles, which frequently ended in real ones, tournaments, the bodily exercises of wrestling, boxing, racing, &c. The rest of their time was commonly spent in hunting, pub¬ lic business, drinking and sleeping. " The Gennans," says Tacitus, " when not engaged in war, pass their time in indo¬ lence, feasting and sleep. The bravest and most warlike among them do nothing themselves ; but transfer the whole care of the house, family and possessions to the females, the old men and such as are infirm among them : and the same people, by a strange contradiction of nature, both love inaction and hate peace." All the Celtic nations lie under the same re¬ proach from the Greek and Roman authors ; and it is easy to conceive, that a people who affixed ideas of contempt to all labour of body and mind, had for the most part nothing else to do but to carouse and sleep, whenever the state did not call them to arms. This was the badge and noblest privilego of their liberty ; every free man placed his glory and happiness in being often invited to solemn entertainments; and the hopes of partaking of eternal feasts filled, as we have seen, the north with heroes. Other pleasures and other rewards have been conceived under the influence of other climes : all nations have in their infancy been governed by the force of climate ; and their first legislators, far from endeavouring to stem this torrent, but borne away with it themsel ves, have ever by their laws and institutions enlarged and increased its natural prevalence. We find remarkable instances in the Icelandic Sagas of frequent and excessive feastings. Tacitus observes, that the plentiful tables of the chiefs, were, among the Germans, the wages of their dependents. Nor could a great lord or chief¬ tain take a readier way to attract a numerous train of follow¬ ers, than by often making magnificent entertainments. It was at table that the Germans consulted together on their most important concerns, such as the electing of their princes, 0 2 196 NORTHERN ANTIQUITIES. the entering into war, or the concluding of peace, &c. On the morrow they re-considered the resolutions of the preceding night, supposing, adds the same historian, " that the proper time to take each other's opinions was when the soul was too open for disguise ; and to determine, when it was too cautious to err." * The common liquors at these carousals were either beer, mead, or wine, when they could get it : these they drank out of earthen or wooden pitchers, or else out of the horns of wild bulls, with which their forests abounded. The principal person at the table took the cup first, and rising up, saluted by name either him who sat next him, or him who was near¬ est in rank ; then he drank it off, and causing it to be filled up again to the brim, presented it to the man whom he had saluted f. Hence came the custom of drinking to the health of the guests : but I know not whether that of drinking to the honour of the gods was generally practised among all the Teutonic people, or only among the Scandinavians. Snorri Sturlason says, " that in the solemn festivals, such as usually followed the sacrifices, they emptied what was called the cup of Odin, to obtain victory and a glorious reign ; then the cups of Njörd and of Frey, for a plentiful season ; after which several used to take off another to Bragi, the God of Eloquence and Poetry." The Scandinavians were so much addicted to this custom, that the first missionaries, unable to abolish it, were forced instead of these false deities to substitute the true God, Jesus Christ, and the saints ; to whose honour they devoutly drank for many ages. In the pagan times, they also drank to the heroes, and to such of their friends as had fallen bravely in battle. Lastly, it was at these feasts, for the most part, that those associations were formed and confirmed which the old chronicles so often mention. There was scarcely a valiant man who was not a member of one or more of these societies ; the chief tie of which was a solemn obliga¬ tion entered into, to defend and protect their companions on all occasions, and to revenge their deaths at the hazard of * Tac. de mor. Germ. c. 14. 1" This ancient ceremony is still kept up, at solemn feasts, in some of the Colleges in our Universities.—In like manner our custom of drinking to the memory of departed persons, is evidently a relic of the ancient super¬ stition of drinking to the manes of their heroes, kings and friends.—P. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS 197 their own lives This oath was taken and renewed at their festivals, which had also their respective laws. Fraternities of this sort still subsisted after the Christian religion was re¬ ceived in the north, but by degrees the object was changed. When the harbouring projects of enmity and revenge were for¬ bidden at them, these meetings had no other object or sup¬ port but drunkenness and intemperance f. More than two * In the early state of society, when the laws were too weak to afford protection, individuals had no other means of securing their lives and pro¬ perty, but by entering into these associations, in which a number of men engaged to vindicate and avenge each other. These confederacies, which were at first necessary for self-preservation, and might originally be con¬ fined to self-defence, often proceeded afterwards to act offensively, and so were productive of great mischiefs. Confraternities of the same kind prevailed in this kingdom, not only during the Anglo-Saxon times, but for some ages after the conquest. They were called Bandshipa, and were often under the patronage of some great man ; they had public badges by which each band or confederacy was distinguished, and at length grew to such a pass as to support each other in all quarrels, robberies, murders and other outrages : this occasioned a particular act of parliament for their suppression, 1 Rich. II. ch. 7.—Dr. Hickes has pre¬ served a very curious bond of this kind, which he calls Sodalitium ; it was drawn up in the Anglo-Saxon times, and contains many particulars which strongly mark the manners and character of those rude ages. See his Dis- sertatio Epistolaris, p. 21.—P. + Were it not foreign to our subj ect, a chapter might be written to show the in¬ fluence which Gruilds had in working out the municipal franchises of the middle ages. We cannot however refrain from remarking, that before the intro¬ duction of Christianity the Scandinavians used to meet in select parties for the purpose of feasting and drinking—used in fact to have regular drinking- hovis, at which he who drank the deepest, or emptied the largest horn at a single draught, was regarded as the hero of the festival. They were too fond of guzzling their ale and mead, to abandon this custom when they became Christians ; but as drinking gave rise to quarrels which generally ended in bloodshed, these private meetings were, through the influence of the clergy, gradually changed into public confraternities or Guilds, the members of which, or Guild-brethren as they were called, pledged themselves to keep the peace and to check intemperance. The Guilds established by the Norwegian king Olaf, the Quiet, in the latter half of the eleventh century, appear to have been of this description—convivial clubs in fact, whose« members were pledged to keep good order and behave like gentlemen ; and as such a club or guild was placed under the patronage of a saint, some worthy bishop or other high dignitary of the Church could preside at the social board and empty his cup—for cups were in this century substituted for drinking horns—in honour of the sainted patron, without in any way infringing the decorum of his sacred office. In the latter half of the twelfth century we find these convivial guilds had become powerful and influential corporate bodies, and that the guild- 198 NOBTHERN ANTIQUITIES. hundred years after the Scandinavians had embraced Chris¬ tianity there were still confraternities of which the first nobility were members. But the disorders committed at these meet¬ ings increasing, the Councils were at last obliged to suppress them While the attention of these people was thus engrossed by their passion for arms and the pleasures of the table, we may conclude that love held no violent dominion over them. It is besides well known that the inhabitants of the north are not of very quick sensibility. The ideas and modes of think¬ ing of the Scandinavians were in this respect very different from those of the Asiatics and more southern nations ; who by a contrast as remarkable as it is common, have ever felt for the female sex the warm passion of love, devoid of any real esteem. Being at the same time tyrants and slaves ; laying aside their own reason, and requiring none in the ob- brethren were pledged to aiford each other mutual aid and protection, especially in judicial affiairs. And although conviviality frequently outstepped the bounds of reason and good order, the statutes of these protective affflociations show that the members devoted their attention to the amelioration of the laws for the security of person aud property. It would lead us too far to follow the changes which gradually took place in these protective guilds until they became trades-guilds or companies. Neither will it be necessary for us to inform the guild-brethren of the city of Lon¬ don that their worshipful companies are the lineal descendants of the old Scandinavian drinking-bouts, for they seldom fiiil to show the public that this is a fact which they are perfectly aware of. The word Guild—Ang. Sax. Gylda ; Dan. and Germ. Gilde ; Swed. Gilde, Gille ; is probably derived from the Old Norse verb gjalda, to pay, to con¬ tribute to.—Ed. * '1 he reader will find many curious particulars relating to the above- mentioned confraternities (or Gilds, as they called them in the north) in Bartholin, who has given some of the laws or statutes observed by them, particularly those found in a MS. of the thirteenth century.—One of these statutes will give us an idea of the sobriety of those times ; Si quispro ehrietate eeciderit in ipsa domo eonmvii, vel antequam propriam curiam itdra^erit, Oram (a small piece of money) persolvat. Not less remarkable are the statutes of another confraternity instituted in honour of S. Olave, king of Norway ; among which we find these : Quicunque potuwi, stium effundii latíu» quam pede velare poterit, VI Denarios perstdvaL O'^icunque dormierU in banco convivii in conspectu fratrum, Gram persolvat. Quicwnque ebrietatía eausâ in domo convivii vomitum fecent, Dimidiam Marcam persolvat, die (Barthol. caus. contempt, mort. &c., p. 133.) Our modern clubs are evidently the ofíspring of the ancient gilds «* guilds of our northern ancestors.—P. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS. 199 ject, tliey have ever made a quick transition from adoration to contempt, and from sentiments of the most extravagant and vio¬ lent love, to those of the most cruel jealousy, or of an indifference still more insulting. We find the reverse of all this among the northern nations, who did not so much consider the other sex as made for their pleasure, as to be their equals and com¬ panions, whose esteem, as valuable as their other favours, could only be obtained by constant attentions, by generous services, and by a proper exertion of virtue and courage. I conceive that this will at first sight be deemed a paradox, and that it will not be an easy matter to reconcile a manner of thinking which supposes so much delicacy, with the rough, unpolished character of this people. Yet I believe the observ¬ ation is so well grounded that one may venture to assert that it is this same people who have contributed to diffuse through all Europe that spirit of equity, of moderation, and generosity shown by the stronger to the weaker sex, which is at this day the distinguishing characteristic of European man¬ ners ; nay, that we even owe to them that spirit of gallantly which was so little known to the Greeks and Romans, how polite soever in other respects. That there should in the north be a communication of liberty and equality between the two sexes, is what one might expect to find there in those ancient times, when men s pro¬ perty was small and almost upon an equality ; when their manners were simple ; when their passions disclosed them¬ selves but slowly, and then under the dominion of reason ; being moderated by a rigorous climate and their hard way of living; and, lastly, when the sole aim of government was to preserve and extend liberty. Btit the Scandinavians went still farther ; and these same men, who on other occasions were too high-spirited to yield to any earthly power, yet in whatever related to the fair sex seem to have been no longer tenacious of their rights or independence. I have often as¬ serted that the immediate intervention of the Deity, even in the slightest things, was one of their most established doc¬ trines, and that every, even the most minute, appearance of nature was a manifestation of the will of Heaven to those who understood its language. Thus men's involuntary motions, their dreams, their sudden and unforeseen inclinations, being considered as the salutary admonitions of Heaven, became the NORTHEKN ANTIQUITIES. objects of serious attention; and a universal respect could not but be paid to those who were considered as the organs or instruments of a beneficent Deity. Now women must appear much more proper than men for so noble a purpose, who be¬ ing commonly more subject than we to the unknown laws of temperament and constitution, seem less to be governed by reflection, than by sensation and natural instinct. Hence it was that the Germans admitted them into their councils, and consulted with them on the business of the state. Hence it was that among them, as also among the Gauls, there were ten prophetesses for one prophet ; whereas in the East we find the contrary proportion, if, indeed, there was ever known an instance in those countries of a female worker of miracles. Hence also it was, that nothing was formerly more common in the north than to meet with women who delivered oracular informations, cured the most inveterate maladies, assumed whatever shape they pleased, raised storms, chained up the winds, travelled through the air, and, in one word, per¬ formed every function of the fairy art. Thus endowed with supernatural powers, these prophetesses being con¬ verted as it were into fairies or demons, influenced the events they had predicted, and all nature became subject to their command. Tacitus puts this beyond a dispute when he says, " The Germans suppose some divine and prophetic quality resident in their women, and are careful neither to disregard their admonitions, nor to neglect their answers." * Nor can it be doubted but that the same notions prevailed among the Scandinavians. Strabo relates that the Cimbri were accompanied by venerable and hoary-headed pro¬ phetesses, apparelled in long linen robes most splendidly white. We also find this people always attended by their wives even in their most distant expeditions, hearing them with respect, and after a defeat, more afraid of their re¬ proaches than the blows of the enemy. To this we may add, that the men being constantly employed either in war or hunting, left to the w^omen the care of acquiring those useful branches of knowledge which made them regarded by their husbands as prophetesses and oracles. Thus to them be¬ longed the study of simples and the art of healing wounds, an art as mysterious in those times, as the occasions of it * Tacit, de Mor. Ger. o. 8. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS. 201 were frequent. In the ancient chronicles of the north, we find the matrons and the young women always employed in dressing the wounds of their husbands or lovers. It was the same with dreams ; which the women alone were versed in the art of interpreting ; probably because they paid more at¬ tention to them than the men, and gave more credit to them. But this is not all. At a time when piracy and a fondness for seeking adventures exposed weakness to continual and un¬ expected attacks, the women, especially those of celebrated beauty, stood in want sometimes of deliverers, and almost al¬ ways of defenders. Every young warrior, eager after glory (and this was often the character of whole nations), must have been glad then to take upon him an office which promised such just returns of fame, which flattered the most agreeable of all passions, and at the same time gratified another almost as strong, that for a wandering and rambling life. We are apt to value what we acquire, in proportion to the labour and trouble it costs us. Accordingly the hero looked upon him¬ self as sufficiently rewarded for all his pains, if he could at length obtain the fair hand of her he had delivered ; and it is obvious how honourable such marriages must have been among the people who thought in this manner. This emulation would quickly increase the number of those gallant knights ; and the women, on their parts, would not fail to acquire a kind of stateliness, considering themselves as no less necessary to the glory of their lovers, than to their happiness and plea¬ sure. That fair one who had stood in need of several cham¬ pions, yielded only to the most courageous ; and she who had never been in a situation that required protectors, was still desirous of the lover who had proved himself capable of en¬ countering all kind of dangers for her sake. This was more than enough to inflame such spirits as these with an emula¬ tion of surpassing each other, and of displaying their courage and intrepidity. Besides, the character of the northern wo¬ men themselves left the men no other less glorious means of gaining their hearts. Naturally chaste and proud, there was no other way but this to come at them. Educated under the influence of the same prejudices concerning honour as the men, they were early taught to despise those who spent their youth in a peaceful obscurity, All the historical records of ancient Scandinavia prove what I advance. We see there the Î202 NORTHERN ANTIQUITIES. turn for chivalry as it were in the bud. The history of other nations shows it afterwards as it were opening and expanding in Spain, France, Italy, and England, being carried there by the swarms that issued from the North. It is in reality this same spirit, reduced afterwards within juster bounds, that has been productive of that polite gallantry so peculiarly observ¬ able in our manners, which adds a double relish to the most pleasing of all social bands, which unites the lasting charms of sentiment, regard, and friendship with the fleeting fire of love, which tempers and animates one by the other, adds to their number, power, and duration, and which cherishes and unfolds sensibility, that most choice gift of nature, without which neither decorum, propriety, chaste friendship nor true generosity, can exist among men. It would be needless to prove, that we are not indebted for this manner of thinking to the ancient Romans. We may appeal for this to all who know any thing of their character, and safely conclude that the respect we show to the fair sex is derived from that su¬ perstitious reverence which our ancestors had for them, and is only a relic of that ancient authority, which the women en¬ joyed among the northern nations. As few young men of any rank were able to obtain an advantageous or honourable alliance until they had distin¬ guished themselves in war, we may naturally conclude they cpuld not marry till late in life. This is also confirmed by other proofs. Caesar says, that " among the Germans, the greatest praise is allowed to those who remain the longest un¬ married ; and that it is reckoned very shameful for young men to be acquainted with women before they are twenty years of age."* Tacitus adds, that "the Germans retain the vigour of youth the longer, by deferring their union with the other sex ; nor are they in haste to have their daughters married." + That age once past, it was common for the people of the north to marry two wives or more, and this was a very ancient cus¬ tom i. Men of wealth and power considered a number of * Caes, de Bell. Gall. lib. vi. 19. ■j- Tacit Germ. c. 20. Î In Scandinavia monogamy was the rule, polygamy the exception. In Iceland a m m had frequently a concubine, but never more than one legiti¬ mate wife. Priests in Iceland were not prohibited from marrying before the ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS 203 wives as a mark of grandeur. And according to Tacitus political reasons also sometimes brought about these matches, since the great were often obliged to yield to the importunity of families which sought their alliance. The Christian re¬ ligion, not without great difficulty, got the better of this cus¬ tom ; which still prevailed in the north so late as the tenth century. Nevertheless, one of the wives seems to have pos¬ sessed a superior rank, and to have been considered as the chief and most legitimate. The matrimonial ceremonies were very simple, and chiefly consisted in feasting. The bridegroom having obtained the maiden's consent, together with that of her parents and guardians, appointed the day ; and having assembled his own relations and friends, sent some of them to receive in his name the bride and her portion from her father. The friends were answerable for the charge that was committed to them, and if they abused their trust, the law amerced them in a sum treble to what was paid for murder. The father or guardian of the young woman attended her also to the husband's house, and there gave her into his hands. After this the new mar¬ ried pair sat down to table with their guests, who drank to their healths along with those of the gods and heroes. The bride's friends then took her up and bore her on their shoul¬ ders, which was a mark of esteem among the Goths ; her father afterwards led her to the nuptial bed, a great number oÄ lights being carried before her ; a custom known to the Greeks and Romans, and still in use in some parts of the North The marriage being consummated, the husband made his wife several presents, such as a pair of oxen for the plough, an harnessed horse, a buckler, together with a lance and a sword. " This was to signify," says Tacitus f, " that she ought not to lead an idle and luxurious life, but that she was to be a partaker with him in his labours, and a companion in dangers, which they were to share together in peace and war." He adds that " the women, on their parts gave some arms ; year 1178, and then the prohibition does not appear to have had much effect, for we read of married priests exercising their sacerdotal functions at a still later period.—En. • He says, the Germans in his time were for the most part content with one wife, Exce-ptis admodum paucis, adds he, qui non libídine, sed ob niO' hilitatem plurimis nuptiis amlriuntur. De mor. Ger, c. 18.—P. t Tac. de mor. Germ. c. 18. 204 northern antiquities. this was the sacred band of their union, these their mystic rites, and these the deities who presided over their marriage." The yoked oxen, the caparisoned horse, and the arms, all served to instruct the women how they were to lead their life, and how perhaps it might be terminated. The arms were to be carefully preserved, and being ennobled by the use the husband made of them, were to be consigned as portions for their daughters, and to be handed down to posterity. The German women have been justly noted for fidelity to the marriage-bed ; and indeed chastity seems to have been the general character of this nation *. Let us see what that most excellent writer Tacitus says on this subject ; "A strict regard for the sanctity of the matrimonial state characterizes the Germans, and deserves our highest applause Among them female virtue runs no hazard of being debauched by the outward objects which are presented to the senses, or of being corrupted by such social gaieties as inflame the passions. The art of corresponding by letters is equally unknown to both sexes. Very few adulteries happen in that populous nation: where the power of instantly inflicting punishment is granted to the injured husband ; who, after having cut off her hair in the presence of her relations, drives her naked out of his house, and whips her through the village. Chastity once prostituted is never forgiven ; nor to such a one can the attractions of beauty, youth or riches procure a husband. Vice is not there made the object of wit and mirth ; nor can the fashion of the age be pleaded in excuse either for being corrupt, or for en- * M. Mallet has fallen into his usual error of placing implicit reliance on the statements of Tacitus. It will, we presume, be scarcely necessary at the present day to remark that the Latin historian exaggerated the few virtues common to most barbarous nations, in order to form a greater contrast with the corruption that prevailed amongst his own countrymen. The passage quoted by our author, for instance, would be far more truthful if applied negatively to the Romans, than affirmatively to the Grermans. If Tacitus, in describing the manners of his countrymen had said, " Among them female virtue runs a great hazard of being debauched. Vice is there made the object of wit and mirth," &c., &c., his observations would have been entitled to much greater consideration. Nothing, however, can be more natural than that female chastity should be more prevalent in a northern than in a southern climate; and when this is not the case, we may safely conclude that the laws and institutions are either remarkably vicious and defective in the former, or in the latter of surpassing excellence.—ed. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS. 205 deavouring to corrupt others Good customs and man¬ ners avail more among these barbarians, than good laws among a more refined people."* Our own historical monuments confirm these testimonies. I have before observed, that their religion threatened the seducers of women with the severest torments of the next world. Adam of Bremen, in his Voyage to Denmark, observes, that adultery was there most strictly punished ; and that the woman who was detected in it was sold on the spot. The law in Iceland was equally remarkable ; for it not only de¬ nounced very severe punishments against rapes and adul¬ teries, but proceeded farther; expressly prohibiting even kissing or secret embraces f. If a man abused a free woman he was punished with exile ; if a slave, he was amerced three marks. Among the Swedes and Danes, the husband who caught his wife in the act of adultery, might immediately kill her, and render her lover incapable of again infringing the laws of conjugal morality. When the people of the north migrated into the southern parts of Europe, they carried along with their laws a chastity and reserve which excited universal surprise. Salvian, a priest of Marseilles in the fifth century, exclaims, "Let us blush," says he, " and be covered with a confusion which ought to produce salutary effects. Wherever the Goths be¬ come masters, we see no longer any disorders, except among the old inhabitants. Our manners are reformed under the dominion of Vandals. Behold an incredible event ! an un¬ heard-of prodigy! Barbarians have, by the severity of their discipline, rendered chaste the Eomans themselves ; and the Goths have purified those places which the others had defiled by their debaucheries. A cruel nation," adds he, "but worthy jto be admired for their continence."! These virtues were not there of long continuance ; the climate soon warmed their frozen imaginations ; their laws by degrees relaxed, and their manners still more than their laws. A numerous offspring was commonly produced from these * Tacit. Germ. c. 18, 19. + By referring to the supplementary chapter III., the reader will find that, notwithstanding this prohibition, both kissing and secret embraces were as common in Iceland as in any other country.—En. ^ Salvian, lib. vii. de Gubem. Dei. 206 KOETHEEN ANTIQUITIES. marriages ; but neither the rich nor the poor scrupled to ex¬ pose such of their children as they did not choose to bring up. Both the Greeks and Romans were guilty of this bar¬ barous practice, long before they can be said to have been corrupted by prosperity, luxury, and the arts. So true is it that ignorance is no security from vice, and that men always know enough to invent crimes. It is no less remarkable, that a kind of infant baptism was practised in the north, long before the first dawning of Christianity had reached those parts. Snorri Sturlason, in his chronicle, speaking of a Norwegian nobleman who lived in the reign of Harald Hárfagra, re¬ lates, that he poured water on the head of a new-bom child, and called him Hakon, from the name of his father -!=. Harald himself had been baptized in the same manner, and it is noted of king Olaf Tryggvason, that his mother Astrida had him thus baptized and named as soon as he was born f. The Livonians obseiwed the same ceremony ; which also prevailed among the Germans, as appears from a letter which the famous pope Gregory the Third sent to their apostle Boniface, directing him expressly how to act in this respect R It is probable that all these people might intend by such a rite to preserve their children from the sorceries and evil charms which wicked spirits might employ against them at the in¬ stant of their birth. Several nations of Asia and America have attributed such a power to ablutions of this kind ; nor were the Romans without such a custom, though they did not wholly confine it to new-bora infants §. I shall not here repeat what I have said above concerning • Vid. Snor. Sturles. c. Ixx. + Baptism is expressly mentioned in the Háva-mál and Rígs-mál, and alluded to in other Eddaic poems. It is possible that the water used in this ceremony was regarded as a symbol of the water of the Urdar-fount; but we cannot go so far as some of the German mythologists, who suppose that the stream flowing from this fountain of ever-enduring time was regarded as the type of etherial light and life, as the animating and sentient spirit of the uni¬ verse. Such metaphysical notions presuppose a refinement of ideas, which we should willingly attribute to the priests of ancient India, Persia, and Egj'pt; but certainly not to tiie pontiff-chieftains of Scandinavia.—Ed. Î Vid. Epist. 122. apud Nie. Serar in Epist. Sti Bonifacii martyris. ^ Vid. Keysler. Antiq. Select, p. 313, who has a very learned note on this subject, where he has collected together a number of curious passages from authors ancient and modem, classic and barbarous writers, relating to this practice. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS. 207 the hardy way of bringing up children in the north. But I cannot omit mentioning the great advantages gained from it in respect to their health and bodily force. The Greek and Latin authors speak with surprise of the size and strength of the northern men. Caesar observes of the Suevi, that they feed chiefly on milk, and exercise themselves much in hunt¬ ing, which, together with the free unrestrained life they lead, never being from their childhood impelled against their incli¬ nations to any discipline or duty, he assigns as effective causes of their very large and robust make *. Vegetius expressly afiBrms, that the tallness of the Germans gave them great ad¬ vantage in combat over the lesser Romans. The lances, swords and other arms which have been preserved to this time, and may yet continue to more remote ages, are objects of curiosity and astonishment to those whose ancestors were able to wield them. But the greatest proof of their prodigi¬ ous strength arises from the rude enormous monuments of architecture which were raised by these northern people. We have all heard of that monument on Salisbury plain in Eng¬ land, where we see a multitude of vast stones of monstrous weight set up endwise, and serving as bases to other stones, many of which are in length sixteen feet. Nor are the monu¬ ments of this kind less astonishing which we meet with in Iceland, in Westphalia, and particularly in East Friezeland, Brunswick, Mecklenburg, and many parts of the north. The dark ignorance of succeeding ages not being able to compre¬ hend how such stupendous edifices could be constructed by mortals, have attributed them to demons and giants. But although the founders of these had not probably all the assistance wo derive from the mechanic powers, yet great things might be accomplished by meu of such mighty force co-operating together. The Americans, unaided by the en¬ gines we apply to these purposes, have raised up such vast stones in building their temples, as we dare not undertake to remove f. One may, however, conceive that patience united * Bell Gall. lib. iv. c. 1. f See Acosta's Hist, of the Indies, lib. vi. cap. 14. This author, speaking of the buildings and fortresses which the Incas had erected In Cusco and other places of Pern, says, " they used no mortar nor cement, neither had iron nor steel to cut the stones with; no engines or other instruments to carry them ; and yet they were so artificially wrought that in many places 208 NORTHERN ANTIQUITIES, ■with strength, might, by taking time, be able to move such vast bodies from one place to another, and afterwards to set them up on end, by means of artificial banks, down the slopes of which they made them slide. It is without dispute from such proofs of the great size and strength of the first inha¬ bitants of the earth, that ancient history has generally painted them as giants. The atmosphere, which was formerly more cold and bracing in Europe than it is now, the continual ex¬ ercises which men then persisted in, together with their con¬ tinence, their avoiding an early commerce with the other sex, their simple diet and savage life, in the fatigues of which the mind bore no part, were, without doubt, the causes which pro¬ duced such enormous strength ; and will convince us, when¬ ever the like circumstances again occur, that nature, ever young and inexhaustible, will always produce the like effects. To that wonderful constitutional vigour, the Scandinavians were indebted for such a long and healthy old age as many of them enjoyed : an advantage which they for the most part only regarded with indifference, and even with disdain, though so highly valued by mankind since the acquisition of arts, and the refinements of pleasure, have shortened the date, but ren¬ dered the journey of life more agreeable. In truth, few of them awaited the distant period allotted by nature ; single combats or general engagements, the dangers and fatigues of the sea, together with the frequent practice of suicide, were so many passages ever open to conduct them to that glorious path which they thought led to a happy futurity. The influ¬ ence which this doctrine had upon their minds, cannot be more particularly seen, than in the customs observed in their last scene of life and funeral ceremonies. In the most early ages these were very simple ; the Scandinavians doing nothing more than lay the dead body, together with his arms, under a little heap of earth and stones *. the joints are hardly seen : " and as for their size, he assures us he measured one of the stones himself, which was 38 feet long, 18 feet broad, and 6 feet thick. And in the wall of the fortress of Cusco there are stones of a still greater bigness."—P. * There is room to believe that this custom of burying the dead under little hills or mounts of earth prevailed among many of the ancient inhabitants of Europe. Isidore speaks of it as a general custom. A'pvd majores, he says, potentes aut sub montibus, aut in montibus sejpeliuntur, (Orig. Ub. xr. c. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS. 209 [^Odin is said to have introduced the custom of burning the dead ; but as the arrival of the so-called historical Odin is a mere legendary fiction, all that we know with certainty is, that burning the dead on funeral piles seems to have prevailed in the north at a very early period, and to have been super¬ seded by burial, which may, perhaps, have been but the revival of a former custom. Be this as it may, when the body was burnt, the ashes were generally collected in an urn, or small stone chest, over which a low mound not above a yard high was raised. Burial took place in various ways ; sometimes the body was merely covered with a rude heap of stones, but was more frequently placed in a kind of vault formed of loose stones, the outside ones being in regular layers. Such kinds 11.) And Virgil and Servius expressly attribute it to the ancient Italians : See Servius on that verse of JEn. II. Fuit ingens monte svJb alto Regis Dercenni terreno ex aggere bvstum. This custom Bartholin thinks Odin brought with him into the north out of Scythia ; where it anciently prevailed, as we learn from Herodotus, lib. iv. c. 71. And Mallet assures us that some travellers " have seen in Grim Tartary (part of the ancient Scythia), and in the neighbouring countries, arti¬ ficial hills like those which are found in Denmark and throughout all the north." Mallet 1st Edit. See also Bell's Travels, vol. i. This traveller found these sepulchral hills in his journey to China. We have in England many ancient monuments of this kind, which are of such rembte antiquity that it is not easy to decide whether they ought to be ascribed to our Teutonic ancestors the Saxons and Danes, or to the more ancient inhabitants of Celtic race, viz., the Britons, &c. Some antiquaries are for referring every vestige of this sort to the times of the Druids ; but it is very certain that the ancient Scandinavians buried in the same manner : indeed this sort of monument is so simple and obvious, that it has doubtless prevailed among many nations of very different origin. Monuments of this kind particularly abound in the south-west parts of this island. "There are many in Wiltshire, round and copped, which are called burrows or barrows ; perhaps raised in memory of the soldiers slain there : for bones are found in them ; and I have read that it was a custom among the northern people, that every soldier who survived a battle should bring a helmet full of earth towards raising of monuments for their slain fellows." So far from Camden : to which Gibson adds, that " upon these downs (in Wiltshire) are several sorts of barrows. 1. Small circular trenches with very little elevation in the middle. 2. Ordinary barrows. 3. Barrows with ditches round them. 4. Large oblong barrows, some with trenches round them, others without. 5. Oblong barrows with stones set up all round them." Of this last sort " that large oblong barrow, called Milbarrow, is more especially remarkable, as being environed with great stones about 6 or 7 feet high." Which was doubtless " the sepulchre of some Danish com¬ mander."—P. p northebn antiqüitiks. ©f vaults, tkough found occasionally in Denmark, are more frequently te be met with in Norway, and do not appear to bave ever been covered with earth. When the deceased was a person of distinction, a high mound, or barrow, was generally raised over his remains. Most Scandinavian barrows are either rounder oblong, and some of them have rows of upright stones set round them. Some oblong barrows have been found to contain two cinerary stone chests, one at each end, and occasionally one in the middle. Round barrows were commonly raised over stone vaults or mortuary chambers in which the dead body was deposited, either buried in sand or laid out on a fiat stone, and sometimes placed in a sitting posture. Bar¬ rows of this description have frequently two or more vaults, and there is generally a passage in the eastern or southern side, leading to, and on a level with, the mortuary chambers. Barrows with wooden chambers would appear tobe the most re¬ cent of all, and to have been raised not long before the introduc¬ tion of Christianity, and are, therefore, likely to ofier the most tempting spoil for antiquaries. Barrows in con¬ siderable numbers were often raised on a field of battle, high, stone encircled barrows over the fallen chieftains, and lower mounds over those of their followers. Mention is also fre¬ quently made of boats and even large ships being drawn on shore, turned keel uj)permost, the bodies of the slain deposited under them, and stones and earth superimposed, thus forming what may appropriately be termed ship-harrows. A long, square-shaped stone standing two or three yards out of the ground, and called a Bautastein was also frequently erected in memory of a fallen warrior. These rude cenotaphs are very common in Norway and Sweden, but we believe none have yet been found bearing inscriptions. Snorri, in his preface to the Ynglinga-Saga, makes a dis¬ tinction between the age of burning—Bruna-ölld, and the age of burial—Hcmgs-'élld. But as this distinction is founded on the authority of the Ynglinga-Saga itself, the greater part of which is a mere legend undeserving tlie notice which the learned have bestowed on it, the reasons assigned for such a distinction are without any historical value *. The northern antiquaries, in the classification of the weapons, uten- * See p. 84, and our remarks on the Heimskringla in the 4th supplemen¬ tary chapter. ANCIENT CUSTOMS AND MANNERS. 211 sik and other objects of the olden time, distinguish three epochs, which they term respectively the Stone, Bronze, and Iron age. Stone weapons were no doubt the first in use. and were probably replaced by bronze, and these again by weapons of iron and steel ; so that, in this respect, the classification, appeal's to be well founded. Whether it be applicable or not to distinguish the relative age of barrows is another question, which we should be inclined to answer in the negative. We are told, for instance, that the barrows with stone vaults in which the dead were deposited without burning, belong to the Stone Age, because the objects found in those that have been opened are generally of stone, and very seldom of metal ; at most only a few bronze or gold ornaments, and never any thing •of silver, having been discovered. It is further assumed that in the next, or Bronze Age, burning on funeral piles prevailed, the weapons found in cinerary chests in the mounds and barrows containing them being generally of bronze, and the other objects either of bronze, gold, or amber, and never of silver. The barrows with wooden mortuary chambers, are placed by the learned antiquaries in the Iron Age, when they suppose that burial again prevailed, although burning on funeral piles continued to be practised *. The opening of a dozen barrows would probably upset this specious theory, v/hich, as it seems to be founded on the fictions of the Ynglinga-Saga, we can place no confidence in, even admitting that the state¬ ments respecting the objects found in the different kinds of barrows were quite unobjectionable, which however is far from being the case. The learned Skulius Thorlacius was of opinion that the stone weapons found in harrows were mere simulacra armorum, meant to typify the power of Thor over the elves and spirits of darkness, and protect the dead from their machinations f. Thor killed his demoniacal adversaries by launching his mal¬ let at them ; that is to say, an evil principle, typified under the form of a giant, was destroyed by the lightning of heaven. Now, according to Thorlacius, the cuneiform stone axe was * See a work cititled " Leitfaden zur Nordischen Alterthumsknude;" published—so at least it is stated in the title page, otherwise we should have •doubted the fact—by the Royal Society of Northern Antiquaries. f Om Thor og bans Hammer. Skand. Mus. 18Q2. Nos. 3 and 4. 2 p S12 NORTHEEN ANTIQUITIES. emblematic of the splitting, the arrow head of the piercing, and the malleiform axe of the shattering force of the thunder- holt hurled by the renowned Scandinavian deity, and these are the stone weapons generally found in barrows. Whether this hypothesis of the learned Dane he well founded or not, we will not pretend to decide ; it is at all events sufficiently in¬ genious to make us hesitate in assuming that a barrow in which only stone weapons are found must necessarily have been raised at a period when bronze and iron were unknovi*n, or not in general usage. William Grimm, in the supplement to his work on German runes, in which he cites this hypothesis of Thorlacius, has given some very interesting statements re¬ specting the barrows of the ancient Germans. In a barrow near Maden in Hesse-Cassel *, three cinerary urns were found, and also three skeletons lying with the face to the ground. A barrow at Eichstätt contained three skeletons, the middle one lying with the face upwards and turned towards the east, the two others with the face downwards and turned to the south. In one of the Braunfels barrows a single skeleton was found ; in another, a skeleton and an urn filled with incinerated hu¬ man bones. On one side of the mortuary chamber of a bar¬ row near Wamstadt, in Saxony, was found an urn containing the burnt bones of a child, on the opposite side lay a moulder¬ ing skeleton, and in the middle a perfect skeleton of a man with a spear. Grimm supposes that a skeleton found lying with the face downwards must be that of a slave ; and, admitting this to be the case, we should be justified in concluding from the facts stated, that the Maden barrow was raised at a period when the Germans burnt the body of the master and buried that of the slave, and the Eichstätt harrow when it was the custom to buiy both slave and freeman ; care, however, being taken to indicate by the position in which the bodies were laid that death itself did not put an end to servitude. If the errors into which the northern antiquaries have fallen did not warn us to be exceedingly cautious in drawing conclusions from vague assumptions and dubious facts, we might, perhaps, infer from the respective positions of these skeletons, that our Teutonic forefathers were of opinion that the soul of a slave * The ancient inhabitants of Hesse Cassel were the Chatti, a tribe belong¬ ing to the upper Germanic branch of the Teutonic race. ANCIENT CÜST0M3 AND MANNERS. 215 would descend to the abodes of darkness, while that of his master soared to the regions of ethereal light and everlasting bliss. Be this as it may, we may safely conclude that burning and burying the dead were contemporaneous usages, both cinerary urns and skeletons, face upwards, having been found in bar¬ rows near Wisbaden, in others, near Darnburg in the Duchy of Weimar, as well as in several barrows raised by the ancient Slavonic inhabitants of Pomerania, Barrow burial, or bar- rowing—if the term he admissible—was practised not only by the Scandinavians and Germans, but also by several Slavonic and Celtic tribes, as well as by the ancient Greeks and Etrus¬ cans, and may probably have originally been founded on some religious dogma, held at a very remote period by the common ancestors of all these nations. From the eastern shores of the Black Sea we may follow lines of barrows in a north¬ easterly direction through the steppes of Tartary to the wilds of Siberia, and in a north-westerly course through Russia and northern Germany, to Scandinavia and the British Islands. It is somewhat singular that although there are a considerable number of barrows in Silesia, Saxony, Prussia, and the whole of northern Germany, none are to he seen, with the excep¬ tion of those near Eichstätt, in Austria, Bavaria, Wurtemberg and Baden *. In Iceland and Norway there are very few of these rude monuments ; Denmark has a considerable number of them, but in no country are they so abundant as in Sweden.] When a hero or chief fell gloriously in battle, his funeral obsequies were honoured with all possible magnificence. His arms, his gold and silver, his war-horse, and whatever else he held most dear, were placed with him on the pile. His de¬ pendants and friends frequently made it a point of honour to die with their leader, in order to attend on his shade in the palace of Odin. Nothing, in fact, seemed to them more grand and noble than to enter Valhalla with a numerous retinue, all in their finest armour and richest apparel. The princes and nobles never failed of such attendants. His arms, and the bones of the horse on which Chilperic I. supposed he should be presented to this warrior god, have been found in his tomb. They did • See Grimm "Über deutsche Runen, p. 265. 214 NORTHERN ANTIQUITIES. in reality firmly believe, and Odin himself bad assured them, that whatever was buried or consumed with the dead, accompa¬ nied them to his palace. The poorer people, from the same persuasion, carried at least their most necessary utensils and a little money, not to be entirely destitute in the other world. From a like motive, the Greeks and Romans put a piece of silver into the dead man's mouth, to pay his passage over the Styx. The Laplanders to this day provide their dead with a flint and every thing necessary for lighting them along the dark passage they have to traverse after death. In whatever degree civilized nations resemble the savage part of mankind, their strongest features are those which respect religion, death, and a future state. Men cannot contemplate these in¬ teresting objects coolly, nor uninfluenced by such hopes and fears as shackle and impede the proper exertion of their rea¬ soning faculties. Accordingly all that the theology of the Egyptians, the Greeks and Romans, those people in other re¬ spects so wise, taught them on many points, was only one great delirium, and was (if we consider it impartially) in no respect superior to that of the ancient Scandinavians ; if in¬ deed it was not more indecent and extravagant still than theirs. Odin was supposed to guard these rich deposits from the sacrilegious attempts of rapine by means of certain sacred and wandering fires which played round the tombs. And for their better security the law promulged its severest edicts against all offences of this kind. The nineteenth chapter of the Salic law is full of the different punishments decreed against such as shall carry off the boards or carpeting with which the sepulchres were covered ; and interdicts them from fire and water. This law appears to have been well observed in the north during the times of paganism, since, in digging into old burial grounds, there are now frequently found arms, spurs, rings, and different kinds of vases. Such were the con¬ tents of the tomb that was opened near Guben in Germany. The person who had been interred there seems to have been a lover of good cheer ; for he had carried with him several utensils of cookery, together with flagons and drinking vessels of all sizes. In the British isles, in Germany, in Scandinavia, and in many countries in the northern and eastern parts of Asia, are found monuments of the ancient inhabitants, in the form of little round hills and often surrounded witli stones, sequel of the ancient customs, etc. 215 on opon plains or near some road. It is the received opinion that these are the burying places of giants, and indeed bones larger than the human size are often found in them ; but we must remember that as the ancients durst not approach the palace of Odin on foot, and for that reason had their horses buried with them, it is very probable that the hones of these animals are often mistaken for those of men. CHAPTEK XI. sequel of the customs, arts and sciences of the ancient scandinavians. The arts, which are necessarv to the convenience of life, are but indifferently cultivated among a people who neglect the more pleasing and refined ones. The Scandinavians held them £l11 equally in contempt: what little attention they be¬ stowed on any, was chiefly on such as were subservient to their darling passion. This contempt for the arts, which men's desire of justifying their own sloth inspires, received additional strength from their sanguinary religion, from their extravagant fondness for liberty, which could not brook a long confinement in the same place, and especially from their rough, fiery, and quarrelsome temper, which taught them to place all the happiness and glory of man in being able to brave his equals and to repel insults. As long as this inclination had its full sway among a people who were perpetually migrating from one forest to another, and entirely maintained from the produce of their flocks and herds, they never thought of cultivating the soil. In the time of Tacitus, the Germans were little used to agriculture. " They cultivate," says that historian, " sometimes one part of the country, and sometimes another; and then make a new division of the lands. They will much easier he per¬ suaded to attack and reap wounds from an enemy, than to till the ground and w^ait the produce. They consider it as an in¬ dication of effeminacy and want of courage to gain by the sweat of their brow, what they may acquire at the price of S16 NOBTHERN ANTIQUITIES. their blood." * This prejudice gradually wore out, and they applied themselves more to agriculture. The great consump¬ tion of grain in a country, where the principal part of their food and their ordinary liquor was chiefly made of nothing else, could not but produce this effect. In the ninth and tenth centuries we see the freemen, the nobility and the men of great property, directing the operations of husbandry them¬ selves f. At length Christianity having entirely extinguished the taste for piracy, and thus restored to the land one half of its inhabitants, laid them under a necessity of deriving from thence all their subsistence. But the other arts were still depressed under the influence of this prejudice, and were for a long time considered as ab¬ ject occupations befitting none but slaves ; which not only dishonoured the present professors, but even fixed a stain on all their posterity. The Gauls, the Germans, and the Scandi¬ navians never employed in any of their domestic and handi¬ craft trades other than slaves, freedmen, women, or such mi¬ serable old men as preferred a dishonourable life to death. They were of course ignorant of all the pleasing conveniences and ornaments of life, excepting such as they either acquired by violence in their piratical excursions, or gained to them¬ selves by foreign service. Their wives spun themselves the wool which made one part of their clothing, and skins sup¬ plied the rest. Their habits sat close to their bodies, and were short and neat like those of all the Teutonic I nations: not wide, long and flowing, like those of the Sàrmatians and eastern people. They were perhaps still less luxurious in their manner of lodging. In the time of Tacitus, the Germans had not yet built themselves cities, or even towns ; " Every one," says that author, " places his house on whatever spot he chooses, near * Tac. Germ. c. 14, &c. + Yid. Amg. Jon. Crymog. lib. i. p. 52. Î In the habits of the ancient Teutonic nations we see evidently the rudi¬ ments of the modern European dress. They consisted of a kind of waistcoat, and breeches, or rather a kind of trowsers which came down to the feet, and were connected with the shoes ; whereas the ancient Romans were naked at the knee. Upon the pillars of Trajan and Antonine the dresses of such nations as were of Teutonic race bear a great resemblance to those of our common sailors and peasants.—P. SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 317 a spring, a wood, or open field, at a distance from any neigh¬ bour, either from ignorance in the art of building, or for fear of fire."* When religion permitted temples to be erected to the gods, the concourse of those who came to offer oblations, engaged them to build round about them, and towns insen¬ sibly arose. The same thing happened near the castles of their kings, princes, and great men ; and lastly, the markets, whither the peasants repaired for the mutual exchange of those few commodities in which the trade of these days con¬ sisted, gave birth to a third kind of towns, which still in their names bear evident traces of their origin f. The houses of which these towns consisted were nothing better, for the most part, than cottages supported by thick heavy posts joined to¬ gether by boards and covered with turf. The very lowest rank of people were not even so well off ; having no other de¬ fence from the severity of the winter, but only miserable huts. But I again repeat it, that it was only a small part of this people who lived so totally ignorant of the conveniences of life. Their chiefs were early distinguished by edifices sumptu¬ ous for those times. Their chief ambition was to have them of vast extent, and the wooden columns that supported them adorned with carved images and runic characters. Fragments of these are still found in Iceland, nor is the sculpture so bad. as might be expected. The mountaineers of Norway and Sweden have to this day a remarkable dexterity at carving with the Icnife, and in the cabinets of the curious are pre¬ served many pieces which surprisingly show how far genius can advance unassisted by art. Such of the Scandinavians as settled in richer countries, soon adopted the luxury of their new fellow-citizens, and were as desirous as they of distin¬ guishing themselves by sumptuous buildings. We may judge from the foregoing pages of the state of commerce in ancient Scandinavia. It is true, the fondness of the inhabitants for navigation ought to have been favourable to it; but we know that piracy, which is the result of idleness in those who practise it, reduces to idleness those who suffer by it, as it renders all industry useless. We must not, how¬ ever, suppose that this people carried on no kind of trafi&c. * Tac. Germ. c. 16. + The general termination of these is hoping, i. e. market. NOETHERN ANTIQUITIES. I think one may discover some views of this sort in those maritime expeditions of the Norwegians which have been re¬ lated above : and this conjecture seems to be confirmed by the great quantity of foreign money which is still found in different parts of the north ; if indeed this is not rather relics of the plunder collected by these ravagera It is pro¬ bable that for a long time commerce was carried on by means of this foreign coin, in those parts where they had a sufficient quantity of it, and in other places by an exchange of com¬ modities. We do not find that there was any money coined in the three northern kingdoms before the tenth or at most the ninth century; and there is reason to believe it was Canute the Great who first brought over Englishmen for the purpose of coining those little pieces of copper money which, are still shown, and are generally impressed with the figure of a cross, the sun, or a star, without any letters or inscription. Under the pagan princes money was also much in use as the common medium of value, but it seems to have only passed by weight. [^A great trade appears to have been carried on at this period, probably from the seventh to the eleventh century, by theTshuds of Bjarmaland, the centre of which was Tsherdiin, on the confluence of the Kol va and Kama in the present go¬ vernment of Perm. The Bjarmaland of the Scandinavians comprised the present Russian Governments of Archangel, Vologda, Perm, and Viatka, and was almost exclusively peopled by tribes of the Permic branch of the Tshudic racef. The produce of India, after a tedious overland conveyance, was shipped on the eastern shores of the Caspian, and carried up the Volga and Kama to Tsherdiin, whence it was forwarded by the Tshuds to the Baltic. Tsherdiin was also frequented by caravans from Bokhara, and all accounts concur in repre- * A great quantity of Arabic coins of the ninth and tenth centuries, and of countries situated to the south-east of the Caspian Sea, has been found ia Sweden ; and the museum of the Academy of Sciences, at St. Petersburg, is rich in Arabic coins found in Russia, and which are supposed to have been part of the plunder of Hastings and other sea-rovers, in the Mediterranean; for they are coins of the Ommiades of Spain, the Edressites of Mauritania, and the Abisside Emirs of Lybia, and all of them prior to the year 815. See Depping L. II. 9. and Greijer. Cescht. Schw.—Ed. •fSee page 40. SEQUEL TO THE AKOIENT CtPSTCÏMS, ETC. 219^ eenting the Permian Tshuds as a wealthy and prosperous people. They appear to have had a considerable establishment on the White Sea at the mouth of the Dvina, where, in the midst of a thick forest, was the temple of their chief deity, Jumala, with a celebrated image, richly apparelled, adorned with pearls and precious stones, and holding on its lap a large silver bowl filled with coins. Near the temple was a cemetery, and the whole was inclosed %vith palisades, and guarded by six men night and day If the account which Tacitus gives of the Tshuds may be relied on f, we must either restrict his de¬ scription to the Finns, (to the Suomic branch of the race,) or conclude that five or six centuries had wrought a great change in their social condition.]] We may readily suppose that the Scandinavians studied astronomy. A science so requisite for sailors could not but make a great part of the education of a people who aspired to fame by maritime enterprizes. The ancient chronicles fre¬ quently present us with young warriors endeavouring to ac¬ quire the good opinion of their mistresses by boasting of their accomplishments, such as their skill at chess, their dexterity in swimming and skating, their talents in poetry, and their knowing all the stars by their names. These names had no¬ thing in common with those adopted by the Greeks and Ro¬ mans ; and were often founded on reasons as fantastical as theirs. Thus they called Ursa Major, the Great Bog, and the lesser Bear, Charles's Wain; the three stars in the belt of Orion, Frigga's Distaff; the Swan, the Cross; the Milky- way, the Road of Winter, &c. It is remarkable that the Scandinavians numbered the unities up to twelve, without stopping at ten like all other nations. This manner of count¬ ing is preferable to ours, as twelve is a more perfect number, and more easily broken into fractions, than ten. The Ice¬ landers, and the peasants of certain provinces in Sweden, re¬ tain to this day a method of reckoning by great hundreds and little hundreds, great thousands and little thousands: but • See Schlözer's Nord. G-eschxclite, p. 439. Geijer Gesch. Schw. p. 85» Qtimm. Deutsche Mythol. XXYIII., and Berghaus' Grundriss. der Geogra¬ phie. Breslau, 1842. t See page 41. NOBTHEBN ANTIQUITIES. they seem to have confounded their ancient manner of com¬ putation with the modem, since they make their great hun¬ dred to consist of 20 times 12 or 120, and their great thou¬ sand of 1200, instead of multiplying regularly 12 by 12*. Their year commonly commenced at the winter-solstice, and they divided it into two half years, or intervals between the two solstices t, which were again divided into quarters and months. There was great variety in the names of these months, which were borrowed generally from the rural occu¬ pations to be performed in each of them, or from the religious ceremonies which were then to be observed; these names are still in use in many places of the north. The months were divided into weeks of seven days, a division which hath prevailed among almost all the nations we have any knowledge of, from the extremity of Asia to that of Europe. The day was divided into twelve parts, to each of which they assigned a distinct name ; but in their computation of time, they made use of the word night instead of day. Tacitus observes the same thing of the Germans I ; and the English have still, on some occasions, the same mode of speaking §. The longest night of winter was considered in the north, as that which had produced all the rest, as well as the days ; hence they termed it the mother-night, and were persuaded that on such a night the world was created. This notion certainly gave birth to the mode of expression above related. The necessity of assisting the memory, led them early to invent a kind of calendars, which they called runic staffs. These were a sort of compendious almanacks marked out by lines upon short pieces of board, or smooth sticks ||. Some of them bear the appearance of great antiquity, but I believe • The same method of reckoning by the great and little hundred still pre¬ vails among our English farmers, in their sale of cheese, &c. Their great hundred is 120 lbs., their little hundred 112 lbs.—P. t That is, by summer and winter, as we in our ordinary conversation do in England.—P. ^ Tacit. Germ. c. 11. § Thus we say sevennight (not seven days), and fortnight, i. e. fourteen nights (not fourteen days).—P. II They were called in the north nm-síocí» and / they exhibited, by different lines and marks, the fasts and festivals, the golden number, do¬ minical letter, epact, &c.—-P. SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 221 there are none which do not carry evident marks that their owners were Christians. The Pagans, however, may have had instruments of this kind; which the first princes con¬ verted to Christianity might alter and adapt to the Christian rites. The runic characters with which they are always in¬ scribed, together with some other marks of paganism, seem to prove this ; hut the question cannot positively be decided till we have examined whether the Scandinavians were acquainted with the use of letters before they had embraced Christianity. This is a fruitful question which deserves particular discus¬ sion. One cannot travel far in Denmark, Norway or Sweden, without meeting with great stones of different forms, en¬ graven with those ancient characters called runic *, which appear at first sight extremely different from all we know. Several of them were undoubtedly written in pagan times ; but as a great part of them bear evident marks of Christianity, some learned men of distinction have thought that the Ger¬ man and Scandinavian missionaries first instructed their con¬ verts in the art of writing. The favourers of this opinion allege several proofs in support of it, which deserve some attention. They produce the testimony of several Greek and Latin authors to invalidate what the northern literati have assèrted concerning the great antiquity of the runic character. An- drotion, quoted by Elian t, assures us. that " neither the Thracians, nor any other of the barbarous people settled in Europe, make use of letters ; looking upon it as somewhat dishonourable to employ them : whereas the use of them is common among the barbarians of Asia." Tacitus is more ex¬ plicit on this bead. " Both the men and the women," says he, speaking of the Germans, " are equally ignorant of the * Runic inscriptions are also found in this island. See a description of a very curious one in Cumberland, and of another in Scotland, in Hicks's The- saur. Ling. Sept. {Gram. Island. Tab. vi. and p. 5.) See also Gordon's Iti- nerarium Septentrionale, p. 168. There is even extant a coin of King Oifa with a runic inscription ; whence it should seem that this character had been originally used by the Saxons, as well as their Scandinavian brethren.—P. f .ffllian. Var, Hist. lib. viii. c, 6. Yid. Pelloutier, Hist, des Celtes, torn. i. eh. 10. NORTHERN AN'TIQÜITIES. •secret of writing letters."* Almost all the xuacients, who speak of the Celts, affirm the ^me thing. They assure us, that these people held in contempt every occupation, except that of arms ; that learning to read and write degraded a per¬ son in their eyes ; that their Druids or priests, induced either by interest or superstition, and probably by both, utterly for¬ bade them the use of letters, and encouraged them in the aversion they entertained for this admirable secret ; and that these Druids pretended their doctrines ought to be reserved for the initiated only, and concealed from all others, which could not have been had they committed them to an indis¬ creet paper. These statements, in respect to the Teutonic nations, are corroborated by divers facts. Thus Theodoric, king of Italy, could not so much a.s sign the first letters of his name, though he had spent his youth among the Romans. Eginhard, in his life of Charlemagne, says, that this emperor, though in other respects not unlearned, could not write, and that there were entire nations in Germany subject to him, whose laws were not yet committed to writing. The Saxons under Louis le Débonnaire, persisting in their resolution of not learning to read, he was obliged to have the Old and New Testament turned into verse, which they willingly learned by heart, and sung after their own manner. Lastly, the literati, whose sentiments we here give, think they can unravel all the difficulty arising from the particular form of the runic cha¬ racters, and prove that these were not known in the north before Chrisianity, by reducing them to the Roman letters ; from which, say they, these do not differ any farther than this, that the people of the north having been obliged at first to engrave them in wood and stone, found it convenient to draw their letters chiefly in straight lines, and to avoid as much as possible all round strokes and turnings. These arguments are specious, but are they equally solid ? It is true the ancients denied that the nortliern nations had the knowledge, or at least the use of letters among them ; but our present inquiry only regards the Scandinavians, and such of the Germans as lived nearest them. These are the only people among whom the runic characters are found, and * " Literarura secreta viri pariter ac foeminse ignorant." Tac. Germ.-c. 19. SEQUEL OE THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. ivith them the ancients were least acquainted. As for Tacituä, he has probably been misunderstood ; those who are acquainted ■with his style and manner, if they reconsider the passage, wlil not doubt but this is his meaning ; that " both the German men and women were ignorant of the secret of writing letters or epistles ; " that is, with a view to carry on an intrigue *. We may easily suppose there were among them many warriors and illustrious men who could not write, without concluding from thence that the whole nation was equally ignorant. As for the last argument, which attributes to the first missionaries the honour of introducing lettera into the north, it does not appear to me to carry much weight. The Runic characters might possibly be borrowed from the Roman alphabet, with¬ out any necessary "conclusion that the Scandinavians had waited for the secret till the introduction of Christianity among them. The Runic letters might even have a great resem¬ blance to the Roman without being copied from them, since both may have been derived from one common original. But the strongest argument of all is, that this resemblance has been nothing less than proved ; for that the difference between the runic and Roman letters is all owing to the necessity of writing on wood or stone, and of tracing the letters iu per¬ pendicular lines, leaves such a latitude for changing, adding, or diminishing, that tliere are few alphabets in the world, which, by means of such a commodious hypothesis, might not easily be reduced to the Roman character. Accordingly, the learned Worraius found the Runic letters as easily reducible to the Greek and Hebrew alphabets as to the Romanf. The Roman history tells us, that under the reign of the emperor Valens, Ulphilas bishop of those Goths who were settled in Mœàa and Thrace, translated the Bible into the * So the best translators of Tacitus, and so the Abbé Eletterie has ren¬ dered this passage in his celebrated French version. ■f Vid. 01. Wonn. Literatur. Eunic, pas-sim. It -was that great master of northern literature, Dr. Hickes, who first started the notion that the Runic character was borrowed from the Roman : see his Thesaurus Liuguar. Septentrion., &c. But this opinion is now generally given up as insupport¬ able.—P. X In the year 369. Vid. Socrat. Hist. Eccles. lib. iv., and Sozomen. lib. vi. 36. 224 NORTHERN ANTIQUITIES. Gothic language. Several authors say, that Ulphilas invented the character in which this version was written ; but is it pro¬ bable that any man should form a new alphabet for a nation which had one already ? If the Goths of Mœsia and Thrace had not before his time had any knowledge of letters, would it not have been better to have taught them the use of the Greek character, already understood? Besides, Ulphilas neither wrote the Gospels on wood nor on stone, but on parchment ; he would not therefore be under the necessity of disfiguring the alphabet of other nations for the sake of straight lines, which it is alleged gave birth to the Runic letters. At most it could not be the Roman alphabet that was altered ; but if any it must have been the Greek, for Ulphilas was at that time in a country where the Greek language was spoken. Nor is it difficult to discover what it was that led historians into the mistake of supposing Ulphilas to have been the inventor of these characters. The Greeks had probably never heard any mention of them before he came among them : the introducer of a novelty easily passes for the author of it ; and when we compare the Runic letters taken from the inscriptions scattered up and down on the rocks in the north with the alphabet of Ulphilas, it is easy to see that the bishop has added divers characters unknown to the ancient Scandinavians. It was doubtless the translation of the Bible which obliged him to make these additions. The ancient alphabet, being com¬ posed only of sixteen letters, could not express the many sounds foreign to the Gothic language that necessarily occurred in that work. These additional letters might easily confer on Ulphilas the credit of inventing the whole. This is one of those inaccuracies which every day happen. It is no less probable that before Ulphilas, the Goths, even while they were involved in the thickest darkness of paganism, had some knowledge of letters * In the sixteenth century there was found in the abbey of Werden, in Westphalia, a very curious fragment of what is believed to have been the identical version of Ulphilas, written in the language of the Mœso-Goths, and exhibiting the characters which that prelate made use of : these are so very remote from the runic, that we may now safely allow the Gothic bishop the honour of their invention, without in the least derogating from the antiquity of the Kunic letters. This fragment is now preserved in the library at Up- SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 235 What are we to think of those inscriptions in the Runic character, which travellers assure us they have seen in the deserts of Tartary * ? Tartary has never yet been converted to Christianity; from this and the circumjacent countries issued those swarms which peopled Scandinavia ; nor have the Scandinavians ever made any expeditions into their mother sal, in Sweden, and is famous among all the northern literati, under the name of the Codex Argenteus, or Silver Book : for which reason a short account of it may not be unacceptable. The Codex Argenteus contains at present only the four Gospels, though somewhat mutilated ; and is believed to be a relic of the Gothic Bible, all or the greater part of which Ulphilas had translated. The leaves are of vellum of a violet colour ; all the letters are of silver, except the initials, which are of gold. These letters (which are all capitals) appear not to have been written with the pen, but stamped or imprinted on the vellum with hot metal types in the same manner as the bookbinders at present letter the backs of books. This copy is judged to be nearly as ancient as the time of Ulphilas, or at least not later than a century or two after ; yet so near was the copyist to the discovery of printing, that if he had but thought of combining three or four of these letters together he must have hit upon that admirable invention ; whereas he only imprinted each letter singly. This curious fragment has been several times printed in 4to, first by Junius in 1665 ; and lately in a very elegant manner at Oxford by the learned Mr. Lye in 1750. Another fragment of this curious version (containing part of the Epistle to the Romans) has been since discovered in the library at Wolfenbüttel, and was published a few years ago in a very splendid volume in 4to by the Rev. F. A. Knitell, Archdeacon of Wolfen¬ büttel To conclude, the letters used in the Gothic Gospels, being twenty-five in number, are formed with slight variations from the capitals of the Greek and Latin alphabet, and are extremely different from the Runic. The invention of them may therefore be very safely attributed to Bishop Ulphilas (as the ancients expressly assert) ; who might not choose to employ in so sacred a work as the translation of the Bible the Runic characters, which the Goths had rendered infamous by their superstitious use of them.—P. * Consult Strahlemberg's Description of the northern and eastern parts of Europe and Asia (quoted by Er. Renzel. Jun. in Pericul. Runic. Diss. Upsal. 1724). See also in the same book the map of Tartary. ® See this fully proved in some late curious tracts written by the learned Dom. Johan Ihre, and other Swedish literati. Since Bishop Percy's time, several editions of Ulphilas have appeared. The most complete edition is that published at Leipsic, in 1836, edited by H. v. Gabelenz and Dr. Lœbe, which contains the fragments discovered in Palimpsest MSS. by Cardinal Mai.—En. Q 226 NOETHEEN ANTIQUITIES. country since they embraced the Christian faith. If, then, the account given us by these travellers is true, we must neces¬ sarily conclude that the Runic writing was an art which had its rise in Asia, and was carried into Europe by the colonies who came to settle in the north. This is also confirmed by all the old chronicles and poems which I have so often quoted. They universally agree in assigning to the Runic characters a very remote antiquity, and an origin entirely pagan. They attribute the invention of them to Odin himself ; who, they add, was eminently skilled in the art of writing, as well for the common purposes of life, as for the operations of magic. In a very ancient ode, quoted by Bartholin, the poet thus speaks of the Runic characters. " The letters which the great an¬ cient traced out ; which the gods composed ; which Odin, the sovereign of the gods, engraved." Had it been otherwise, how could the pagans have so soon forgotten that these letters were introduced among them by the ministers of a religion that was foreign, unknown, and must have been hateful to them, since they were often compelled by violent means to profess it? how could all their poets (who were at the same time their theologians) so expressly call Odin "the inventor of the runes ? " This would be the place to say something of those supersti¬ tious practices, if we had not already given sufficient instances of the weakness of the human mind, and of the strange errors and extravagances to which ignorant nations are subject. Let it suffice, then, just to observe, that the Runic characters were distinguished into various kinds The noxious, or, as they called them, the hitter runes, were employed to bring va-- rious evils on their enemies ; the favourable averted misfor¬ tunes; the victorious procured conquest to those who used them ; the medicinal were inscribed on the leaves of trees for healing ; others served to dispel melancholy thoughts ; to prevent shipwreck ; were antidotes against poison ; preserva¬ tives against the resentment of their enemies, and efficacious to render a mistress favourable : these last were to be used with great caution. If an ignorant person had chanced to write one letter for another, or had but erred in the minutest stroke, he would have exposed his mistress to some dangerous- * Vid. Worm. Litterat. kunic. p. 33, et Barthol. de Cau«., &c., p. 650. SEQUEL OF THE AKCIENT CUSTOMS, ETC. 227 illness ; whicli was only to be cured by writing other runes with the greatest niceness. All these various kinds differed only in the ceremonies observed in writing them, in the ma¬ terials on which they were written, in the place where they were exposed, in the manner in which the lines were drawn, whether in the form of a circle, of a serpent, or a triangle, &c. In the strict observance of these childish particulars consisted that obscure and ridiculous art, which acquired to so many weak and wicked persons the respectable name of priests and prophetesses, merely for filling rude minds with so much jealousy, fear, and hatred. It is by mischievous errors of the same kind that all nations have been distinguished in their ñrst ages of simplicity and ignorance ; those first ages which pre¬ judice makes us regret, and wish that the arts had never cor¬ rupted their primeval innocence. Whereas in proportion as the empire of the sciences has prevailed in the north, that of superstition has faded and vanished before its growing light. But the extremity of Scandinavia, where that light has not yet penetrated, still remains faithfully subject to all its an¬ cient errors. Allowing for the difference of their climate and poverty, the Laplanders at present are in this respect what the Scandinavians were formerly. With the same ignorance, they are equally subject to superstition and credulity; for it is a certain rule that magic never fails to work prodigies in all such nations as believe in it. The Ostiacs and other savages of Asia are no less given to sorcery and witchcraft than the Laplanders, and we have all heard of the Jongleurs, those magicians so revered among the barbarians of America. However, the use of runic letters for more rational pur¬ poses became by degrees more common in the north. In the latter ages of paganism they were frequently used for inscrip¬ tions. The older these inscriptions are the better they are engraved. We rarely find them written from the right hand to the left's:; it is not uncommon to meet with the line running from the top to the bottom, after the manner of the Chinese and several nations of India ; or from the top to the bottom, and then turning round to the left, and so up again to the place it begins at ; or else from the left to the right, * Yid. Vform. Litterar. Tiun. cap. xxy. Q 2 228 NORTHERN ANTIQUITIES. and so back to the left again, which was the manner of the early Greeks, and had its name from the resemblance to a furrow traced by the plough The greater part of the an¬ cient monuments written in the Runic character, which are still preserved, are inscriptions dispersed here and there in the fields, and cut out on large stones or pieces of rock. The Scandinavians wrote also on wood and on the bark of the birch-tree. As for the manuscripts in the Runic character, the most ancient we can find appear to have been written some time after Christianity took place in the north, as is judged from several proofs, particularly from the frequent in¬ termixture of Roman letters in them. In the tenth and eleventh centuries the runic gave way still more and more to the other ; till at length the missionaries succeeded in totally abolishing the use of them, as tending to retain the people in their ancient superstitions. But this reformation did not speedily take place, and there remained traces of this charac¬ ter for many succeeding ages ; nor, as we are assured t, is it yet wholly laid aside among the mountaineers of one province m Sweden. ^Upwards of a thousand Runic inscriptions have been dis¬ covered in Sweden, and three or four hundred in Denmark and Norway, but few of them are of a date prior to the eleventh century, and there is scarcely one of undoubted authenticity that throws the least light on history. They are, in fact, singularly devoid of interest, and by no means repay the trouble taken by thè learned men of the north to decipher them. By far the greater number of these inscriptions are short epitaphs on tombstones, raised after the introduction of Christianity by obscure individuals, in memory of their friends and relations. N. N. set (raised) this stone after (in memory of) N. N. his father, mother, brother, sister, or friend, would be, by the insertion of two ordinary Scandinavian proper names, such as Suti, Steinar, Olaf, &c., a literal translation of the greater part of them. The most interesting Runic in scription we have yet seen is that on the Kingiktorsoak stone which we shall give an account of in the next chapter. * BovcrçeÇtiiif, t See Dalin. Su. Eik, hist. torn. i. p. 237, and Benzel. collect, hist. p. 1, cap. 1. SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 229 The Runic, like the ancient Greek alphabet, originally con tained only sixteen letters, arranged as follows :— Name . . fe úr thurs OS rei^ Signification money a ure-ox a giant an estuary a ride Figure . , h a k Power . . F U D.TH 0 E Name . . Kön hagl nau^ is ár sol Signification an ulcer hail need ice year the sun Figure . . Y * h I H Power . . K H N I A s Name . . Tyr bjork lógr ma"£r yr Signification the God Tyr a birch tree a lake a man a bow Figure . . t r r yk Power • . T B : L M Y We will not fatigue the reader by entering into a critical examination of the conflicting theories that have been brought forward to account for the origin of these characters, for not¬ withstanding the antiquarian lore by which many of them are supported, they have only served to involve the question they were intended to elucidate in still greater obscurity. Leaving, therefore, these erudite lucubrations to those who may have the curiosity to investigate them *, we shall give, as briefly as possible, a few well authenticated facts on the subject. It may, in the first place, be taken for granted that the Scandi¬ navian Runic alphabet was in use in the ninth century. It is, moreover, highly probable that the Saxons also possessed a Runic alphabet previous to their invasion of England, for it has been clearly ascertained that the Anglo-Saxons were ac¬ quainted with Runic letters when they adopted the Roman * Sclilözer, in Lis Allg. Nord. GescLichte, edit. 1771, has collected a great deal of literary rubbish on the subject. 230 NORTHERN ANTIQUITIES, alphabet on their conversion to Christianity in the sixth cen¬ tury, as they retained two of them—]) th and p w—that ex¬ pressed sounds in their language which could only have been inadequately rendered by a combination of two or more of the Eoman characters Hrabanus Maurus, an archbishop of Mainz, in the ninth century, has given in his work, " De Inven- tione Linguarum," a Runic alphabet, which he says was used by the Marcomanni for magical purposes ; and another German Runic alphabet has been found in a vellum MS., of the tenth century, in the convent of St. Gallen, in Switzerland ; but William Grimm has shown f that these are only modifi¬ cations of the Anglo-Saxon Runes, though he is of opinion that the alphabet of Hrabanus Maurus may probably be that used by the Nordalbingian Saxons prior to their invasion of England, as well as by several other Germanic tribes. That the Germans were accustomed to write on wooden tablets in Runic characters, is proved by the authority of Venantius Fortunatus, a bishop of Poictiers of the sixth century, who, in one of his epistles to his friend Flavius, tells him that when he is tired of the Latin, he can make use of the Hebrew, Greek, or even of the Runic letters. " Barbara fraxineis pingatur nma tabellis ; Quodque papyrus agit, virgula plana valet," are the words which the poetical bishop makes use of, and by which he meant to designate the German, and not the Scandi- * Tbe so-called Anglo-Saxon characters, except the two mentioned in the text, are a mere corruption of the Koman, and ought to be abandoned. Rask very properly made use of Roman letters for his excellent Anglo-Saxon grammar, observing that he did so, "after mature deliberation, the written Anglo-Saxon characters as they appear in MSS. being themselves a bar¬ barous, monkish corruption of the Roman, and the printed ones a very im¬ perfect imitation of the MSS. To persist, therefore, in the use of them, (however venerable their appearance,) seems to be without good reason ; for though called Anglo-Saxon, they are no other than those employed at the same time in the writing of Latin ; if, therefore, we should be consistent, we ought to employ types to represent every variation of the monkish characters throughout the middle ages ; as the handwriting underwent many changes before the discovery of printing, and the restoration of the Roman alphabet." —Preface, page 55. f In his compendious work, entitled " Ueber Deutsche Runen," Gotting. 1821. SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 231 navian Eunes, as is evident from several other passages in which allusion is made to his travels in Germany. Grimm has further shown, in the most clear and satisfactory manner, that the Anglo-Saxon Runic alphabet was derived from the Scandinavian at a period when it had only sixteen letters, the complementary letters of the two alphabets having been formed on principles that offer not the slightest analogy. Hence we may safely infer that the Scandinavians were ac¬ quainted with Runic letters in the sixth century, and, in all probability, at a much earlier period, though it is certainly very extraordinary that they should have made so little use of them. Grimm, after having established by the most con¬ clusive arguments the facts above stated, attempts to trace the sixteen original Runes =1'- to a remote Asiatic source, found¬ ing his conjectures on their inadequacy to express all the sounds of the Old Norse language, and therefore assuming that they must necessarily have been borrowed from a more primitive tongue. Into this inquiry we will not follow him, as we deem the assumption to be somewhat gratuitous f, but leave the reader to draw his own conclusions from a com¬ parison of the three Runic alphabets which we give in the next page, together with the characters said to have been in¬ vented by Ulphilus, but which Grimm supposes were known to the Mœso-Goths long before their learned bishop's trans¬ lation of the Gospels, their original form having been some¬ what changed when the Goths became acquainted with the Greek alphabet, and further modified by Ulphilus rendering them more adaptable for writing. * Not having as yet met with a satisfactory etymology of the word Eune, we will not give that generally adopted, as it is probably the most erroneous of all, but merely observe that the Norse u corresponds to the Grerman aî(, and that the famous root mandragora or rather the demon conjured out of it, is designated in old Glerman by the word alraun. See Will. Grimm's Deutsche Eunen, p. 67, and Jacob Grimm's Deutsche Mythologie, p. 376. f In modem German, for instance, the sounds represented by B and P are equally as distinct as in English, yet these sounds are so confounded in some of the provincial dialects, that we much question whether an Austrian village schoolmaster, if called upon to form an alphabet for the jargon he teaches his scholars, would not discard one of them as superfluous. S32 NORTHERN ANTIQUITIES. tí g a o K CÍ Wh « O P « H 2 ^ tí 00 OB U Si i 3 pca ed tí S '> e o K m o 2 C« a ë « p< « M l-i a> •«..» o ë KZ .£ • rtí 03 ll m ó w te a c s < g c E| S3 2 oa Gothic C oí UlphL CO .£ • -g s ll vU " « .2 S te e c 3 •«ijPÎ il aa o's I 1 1 T lï P B KB PCE n E 1 M M 6 V P' Y A Ái It R V F f F 1= M R D h H W Xî» 0 P IC X TH h- i» T Œ « T t 1 T U h h R T1 G yc . Y A lit TT G r K r J t 9 K K d»/ i* R W Q 4 a H i H h C h M r H M N CH Y N hi •h d' N S 1 R s L h h N X TS R' X R K. R R « X T ./JA B % B B B H 1^ *.,* C, K, and Q represent the same sound in Anglo-Saxon, two of these letters are consequently superfluous. Rask only uses twenty-four characters in his Anglo-Saxon grammar. SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. äfiS We may remark, in conclusion, that no Runic lapidary in¬ scriptions in any of the ancient Upper Germanic languages have hitherto been discovered, and we believe not more than two or three in Anglo-Saxon Mankind, every where essentially the same, have been al¬ ways led to poetical composition prior to that of prose. This seems at present the reverse of the natural order ; hut we think so either through our prejudices or for want of putting ourselves in the place of a people who are ignorant of the art of writing. Pleasing sounds and the attractions of harmony would strike at first every ear ; but song could not long sub¬ sist without poetry. No sooner was it observed how these two united powers fixed and impressed those images on the mind, which the memory was desirous of retaining, than they acquired a new degree of esteem, especially among such as aspired to a lasting fame. Verse was made use of to preserve the memory of remarkable events and great actions. The laws of a people, their religious ceremonies and rural labours were also recorded in numbers, because these are subjects which, consisting of a great variety of particulars, might easily fall into oblivion. Hence it was that Greece could already boast of an Homer, an Hesiod, and of many other poets, .several ages before Pherecydes had written in prose. Hence among the Gauls and other Celtic nations there were poems composed on * One of these, cut on a stone cross, was found in Nottinghamshire, and a copy of it sent by Spelman, in 1618, to the famous northern antiquarj', Glaus Wormius, who has given it in his Monura. Dan. page 161. The in¬ scription consists of thirteen very legible Anglo-Saxon Runes. Wormius, how¬ ever, taking for granted that the inscription was in the old Norse language, and not being able to extract any meaning from the letters as they stood, did not hesitate to transpose some and add others, by dint of which legerdemain, he at length brought out " Rino satu Runa 'siina, Rino set this Runic stone. Another erudite northern antiquary, Helverschov, tortured them into " vilos eras ateos," the barbarous Latin for vilis ero at/ieis, but William Grimm reads, without changing a letter, the Anglo-Saxon phrase. Rices dryhtnes, the dominion of the kingdom, which may mean the dominion of the kingdom of heaven over that of earth, or the dominion of a civil jurisdiction, the cross being probably placed to mark the boundary of a parish or a hundred. This anecdote will serve to show the reader that the present generation of northern antiquaries, in having recourse to the Jonathan Oldbuck manner of decipher¬ ing lapidary inscriptions—an amusing instance of which will be found in the next chapter—merely tread in the footsteps of their illustrious predecessors. NORTHERN ANTIQUITIES. all subjects from the earliest ages, which the Druids, who were appointed to educate the youth, frequently employed twenty years in teaching them to repeat '-5=. This custom, rendered sacred by its high antiquity, which ever commands respect from the people, was in force many ages after the art of writing had pointed out a more perfect method of preserving the me¬ morials of human knowledge. In like manner the Scandina¬ vians for a long time applied their Runic letters only to the senseless purposes above mentioned ; nor did they, during so many years, ever think of committing to writing those verses with which their memories were loaded ; and it is probable that they only wrote down a small quantity of them at last. The idea of making a book never entered into the heads of those fierce warriors, who knew no medium between the violent exercises and fatigues of war or hunting and a stupid lethargic state of inaction. Among the innumerable advantages which accrued to the northern nations from the introduction of the Christian religion, that of teaching them to apply the know¬ ledge of letters to useful purposes, is not the least valuable. Nor could a motive less sacred have eradicated that habitual and barbarous prejudice which caused them to neglect so ad¬ mirable a secret. The churches and monasteries were at least so many asylums where this secret was preserved, while the ferocity of manners which prevailed in the dark ages tended again to consign it to oblivion. So long as paganism prevailed in the north, the use of letters being very limited, it is no paradox to say that verse was a necessary medium of knowledge, and the poet an essen¬ tial officer of the state. And if it requires a peculiar and im- common genius to excel in this art, the professors of it would of course acquire a very high degree of esteem and respect. All the historical monuments of the north are full of the honours paid this order of men both by princes and people ; nor can the annals of poetry produce any age or country which reflects more glory and lustre upon it. The ancient chronicles constantly represent the kings of Denmark, Norway, and Sweden as attended by one or more Skalds ; for this was the name they gave their poets. They were more especially honoured and caressed at the courts of those princes, who * Csesar, Comment, lib. vi. 14. SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 235 distinguished themselves by their great actions and passion for glory. Harald Hárfagra, for instance, placed them at his feasts above all the other officers of his court. Many princes entrusted them both in peace and war with commissions of the utmost importance. They never set out on any consider¬ able expedition without some of them in their train. Hakon, Earl of Norway, had five celebrated Skalds along with him in that famous battle, when the warriors of Jomsburg were de¬ feated ; and history records that they sung each an ode to animate the soldiers before they engaged. But they enjoyed another advantage, which would be more the envy of the poets of these days. They were rewarded for the poems they com¬ posed in honour of the kings and heroes with magnificent presents ; we never find the Skald singing his verses at the courts of princes without being recompensed with golden rings, glittering arms, and rich apparel. Their respect for this or¬ der of men often extended so far as to remit the punishment of crimes they had committed, on condition they sued out their pardon in verse. In a word, the poetic art was held in such high estimation, that great lords and even kings did not disdain to cultivate it with the utmost pains themselves. Kagnvald, Earl of the Orkney islands, passed for a very able poet ; he boasts himself, in a song of his which is still extant, that he knew how to compose verses on all subjects. Eagnar Lodbrok was no less distinguished for his skill in poetry, than in war and navigation. Many of his poems were long pre¬ served in the north, and may be found inserted in the history of his life : and it is well known that he died no less like a poet than a hero. The respect, however, which the northern nations paid to their Skalds was not owing to the nobility of their extraction. A people whose object was glory, could not fail of showing a great deference to those who both published it abroad and consigned it to futurity, let their origin be what it would. A prince or illustrious warrior oftentimes exposed his life with so much intrepidity only to be praised by his Skald, who was both the witness and judge of his bravery. It is affirmed that this kind of men, although poets, were never guilty of flattery, and never lavished their praises on heroes and lungs them¬ selves unless their gallant exploits were quite incontestable * * Yid. Bartliolin. p. 154, et cap. 10. lib. i. passim.—P. 236 NOTHEUN ANTIQUITIES. Hence arose the custom of always bringing them into the scene of action : Olaf, king of Norway, placing three of them one day around him in battle, cried out with spirit, " You shall not relate what you have only heard, but what you are eye witnesses of yourselves ! " The same poets usually recited their verses themselves at solemn festivals and in great assem¬ blies. But the subject of these poems was not confined to one single event, such as a victory or some generous action ; it was frequently a genealogical history of all the kings of the country, deduced down from the gods to the reigning prince, who always derived his origin from them. These poems were, according to Tacitus, the only annals of the Germans. They had great numbers of them, which were not wholly forgotten in the eighth centuiy ; since Eginhard relates, that Charle¬ magne caused them to be committed to writing. " And even learnt himself," adds the historian, " the rude and ancient songs in which the exploits and the wars of the first princes were celebrated." In poems of the same kind consisted for many ages all the history of the Scandinavians. A bard named Thiodolf celebrated in his verses the exploits of Harald and thirty of his predecessors ; another called Eyvind, composed an historical poem which went back as far as Odin. Such are the sources whence Saxo drew his materials for the first six or seven books of his history, and he might doubtless have derived great assistance from them, if he had not hapj)ened to live in an age wholly destitute of that exact skill in criticism which knows how to separate facts from the fictions with which they are blended. The necessity there was for poets, the natural attractions of the art itself, and those it derived from the manners of the age, greatly multiplied the number of Skalds. An ancient Icelandic manuscript has preserved a list of all such as dis¬ tinguished themselves in the three northern kingdoms, from the reign of Ragnar Lodbrok to that of Valdemar II. They are in number two hundred and thirty, among whom we find more than one crowned head. But what is not less remark¬ able is, that the greatest part of them are natives of Iceland. The reader has doubtless by this time observed that we are indebted to that island for almost all the historical monu- * Vide Skaldatal in Append, ad Lit. Lun. 01. "Worm. p. 212. SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS. ETC. 237 rnents of the northern nations now remaining. It cannot easily be accounted for how it came to pass that a people, dis¬ joined from the rest of the world, few in number, depressed by poverty, and situated in so unfavourable a climate, should be capable, in those dark ages, of manifesting such a taste for literature, and should even rise to the perception of the more refined mental pleasures. While they were heathens, the Icelandic annalists were always deemed the best in the north. After they had embraced the Christian faith, they were the first who thought of unravelling the chaos of ancient history, who collected the old poems, digested the chronicles into a regular form, and applied themselves to rescue from oblivion the traditions of their pagan theology. Were we better in¬ formed of certain particulars relating to the state of the north during those remote ages, we might possibly find the cause of this phenomenon either in the poverty of the inhabitants of Iceland, which drove them to seek their fortunes at the neigh¬ bouring courts, or in the success of their first bards, which excited their emulation, and at the same time prepossessed strangers in their favour ; or lastly in the nature of their re¬ publican government, in which the talent of oratory and the reputation of superior sense and capacity are the direct roads to respect and preferment. The style of these ancient poems is very enigmatical and figurative, very remote from the common language, and for that reason, grand, but tumid ; sublime, but obscure =í=. If it be the character of poetry to have nothing in common with prose, if the language of the gods ought to be quite different from that of men, if every thing should he expressed by imageiy. figures, hyperboles, and allegories, the Scandinavians may rank in the highest class of poets ; nor is this unaccount¬ able. The soaring flights of fancy may possibly more pecu¬ liarly belong to a rude and uncultivated, than to a civilized people. The great objects of nature strike more forcibly on rude imaginations. Their passions are not impaired by the constraint of laws and education. The paucity of their ideas and the barrenness of their language oblige them to borrow " If we make a distinction between Eddaic and Skaldic poetry, " grand and sublime " are epithets quite inapplicable to the latter, by far the greater part of which is mere bombast ; " tumid and obscure," enough to be utterly worthless.—En. 238 NOETHEEN ANTIQUITIES. from all nature, images fit to clotlie their conceptions in. How should abstract terms and reflex ideas, which so much enervate our poetry, be found in theirs ? They could seldom have been met with in their most familiar conversations. The moment the soul, reflecting on its own operations recurs inwards, and detaches itself from exterior objects, the ima¬ gination loses its energy, the passions their activity, the mind becomes severe, and requires ideas rather than sensations : language then becomes precise and cautious, and poetry, being no longer the child of pure passion, is able to affect but feebly. If it be asked, what is become of that magic power which the ancients attributed to this art, it may be well said to exist no more. The poetry of the modem languages is nothing more than reasoning in rhyme, addressed to the understand¬ ing, but very little to the heart. No longer essentially con¬ nected with religion, politics, or morality, it is at present, if I may so say, a mere private art, an amusement that attains its end when it has gained the cold approbation of a few select judges. The most affecting and most striking passages in the an¬ cient northern poetry, were such as now seem to us the most whimsical, unintelligible, and overstrained; so different are our modes of thinking from theirs. We can admit of nothing but what is accurate and perspicuous. They only required bold and astonishing images, which appear to us hyperbolical and gigantic. What also contributes to render their poetry very obscure at present is, that the language of it is borrowed from their mythology ; a mythology not so familiar to us as that of the Greeks and Romans. When they did not allude to their own fables, they took their metaphors from other subjects, which were commonly very far-fetched and remote ; thus a poet seldom expressed heaven by any other term than " the skull of the giant Ymir," alluding to a fable on that subject. The rainbow was called " the bridge of the gods gold was " the tears of Freyja;" j)oetry, " the present, or the drink of Odin." The earth was either indifferently " the spouse of Odin, the flesh of Ymir, the daughter of the night, the vessel which floats on the ages, or the foundation of the air herbs and plants were called " the hair or the fleece of the earth." A combat was termed " a bath of blood, the hail of Odin, the shock of bucklers;" the sea was " the field of pirates and SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 239 tlie girdle of the earth;" ice, " the greatest of all bridges a ship, " the horse of the waves the tongue, " the sword of words," &c. Each of their deities might be expressed by an infinite variety of phrases. /In short, a peculiar study of this Idnd of language was necessary to constitute a poet ; for which reason they early composed a dictionary of it for the use of the Skalds, as well as their readers. The same Eagnvald, Earl of the Orlmeys, before spoken of, is said to have com¬ posed a work of this sort, which, according to Wormius, is still extant, under the name of the " Poetical Key." Another is found at the end of the prose Edda, and is entitled " Skalda, or the Art of Poetry," This is a collection of epithets and sy¬ nonymous words selected from their best poets, very like those which are put into the hands of young people when they first apply themselves to Latin poetry. It was also usual with the Skalds to interlard their discourse with extemporary verses. Thus it is reported of an Icelandic bard, named Si- vard, that when he spoke in prose his tongue seemed embar¬ rassed and to deliver his thoughts with difficulty, but that he expressed himself in verse with the greatest fluency and ease. The historians frequently and positively assure us that these verses were spoken off-hand. This is what is remarked in the life of the poet Egill, for instance, who purchased his pardon from the king of Norway by singing an extemporary ode which still remains, and is entitled the " Ransom of Egill."'!^ The same eulogium is often given to another more ancient Skald, called Eyvind. All the chronicles mention his great facility in com¬ posing verses, as a matter well known throughout the north. The taste which the Skalds had for the abstruse and com¬ plicated could not fail of running them into allegories and enigmas of every kind : we often meet with princes and great warriors, in the ancient chronicles, proposing riddles, and affixing penalties on such as could not unravel them. But excepting some few which are tolerably ingenious, they are either totally unintelligible, or built on verbal equivocations.. The poets were not limited to this kind only. There is men¬ tion made from the earliest ages of Logogryphs t, and other * Vid. Torf. H. N. torn. ii. p. 188, et seq. + A Logogryph is a kind of enigma, which consists of taking, in different senses, the different parts of the same word.—See instances of this species of false wit, in 01. Wormii Literat. Runic, p. 183, 185, &c.—P. NOETHERN ANTIQUITIES. Still more trifling species of wit, for which we happily want even names. Some of them must have cost much labour, and all imply such an acuteness and patience in the inventors, as would hardly be expected from a nation of warriors. There remains now but one word to add by way of conclu¬ sion. When the truth of facts is once solidly established, we may safely reason concerning their causes. From a repre¬ sentation of such facts, (which are here only brought together and left to speak for themselves,) a picture has been given of the ancient northern nations. But having thus informed our¬ selves concerning the manners of this people, why may we not proceed a step farther, to consider the general causes of their character ? It does not seem impossible here to discover and pursue the path which nature has taken. A great abund¬ ance of blood and. humours, strong and rigid fibres, together with an inexhaustible vigour, formed the constitutional tem¬ perament of the Scandinavians and Germans, as they do in¬ deed of all savage people who live under a like climate. Hence proceeded that impetuosity and violence of their passions when they were once roused ; and hence, in their calmer moments, that serious, phlegmatic, and indolent turn. The exercises of war and the chase which are great fatigues to a less robust people, were to them only amusements, the means of shaking off their lethargy, and of giving an agreeable and even necessary motion to the body. Their relish for this kind of life, the effect of constitution, strengthened in its turn the cause that produced it. Thus strongly moulded by the hand of nature, and rendered hardy by education, the opinion they entertained of their own courage and strength must have given the peculiar turn to their character. A man who thinks be has nothing to fear, cannot endure any sort of constraint ; much less will he submit to any arbitrary authority, which he sees only supported by human power, or such as he can brave with impunity. As he thinks himself not obliged to court any one's favour or deprecate his resentment, he scorns dissimula¬ tion, artifice, or falsehood. He regards these faults, the effects of fear, as the most degrading of all others. He is always ready to repel force by force ; hence he is neither suspicious nor distrustful. A declared enemy to his enemy, he attacks openly ; he confides in, and is true to others ; generous, and sometimes in the highest degree magnanimous, because he SEQUEL OF THE ANCIENT CUSTOMS, ETC. 241 places Iiis dearest interest in the idea he entertains and would excite of his courage. He does not willingly confine himself to such occupations as require more assiduity than action, more application of mind than body ; because moderate exer¬ cise is not sufficient to put his blood and fibres into such a degree of motion as is necessary to his own ease. Hence that distaste for the arts ; and, as the passions always endeavour to justify themselves, hence also that contempt and prejudice which represent the profession of the arts as dishonourable. War then becomes the only employment he can exercise with pleasure. The frequent and extreme vicissitudes, the fatigues and dangers attendant on this way of life, are alone able to throw him into those violent and continual agitations his habit of body requires. Now if we suppose after this a whole society composed of such men, to what a degree of emulation must their courage arise ? The love of distinction, so natural to all men, having here no other object than personal valour, with what ardour must that quality have been cultivated and cherished ! The love of arms becoming thus their ruling and universal passion, would soon characterize their religion, dictate their laws, and, in short, form their prejudices and opinions, which decide every thing among mankind. But it may be objected, that if the manners and character of the ancient northern people proceeded so much from the climate, as the same cause still operates, why is the effect altered? This is only a specious difficulty. A nation is never solely influenced by climate, except in its infancy; while it is uncultivated and barbarous, it is only guided by instinct; the objects of sense and the modes of living being as yet simple and uniform. When, after some ages, reason has been expanded by experience and reflection, when legis¬ lators have arisen, who, either by the native force of genius, or by observing the manners of other nations, have so en¬ larged their understandings as to perceive the necessity of a change of manners, it is then that a new system of principles combat, and either divide the empire with, or totally triumph over, the first physical causes. Such was the immediate effect of Christianity in the north, an event which, considered only in a philosophical light, should be ever regarded as the dawn of those happy days which were afterwards to shine out with superior splendour. In effect, this religion, which tended to K 242 NOETHEEN ANTIQUITIES. correct the abuse of licentious liberty, to banish bloody dis¬ sensions from among individuals, to restrain robberies and piracy, softening the ferocity of manners, requiring a certain knowledge of letters and history, re-establishing a part of mankind, who groaned under a miserable slavery, in their natural rights, introducing a relish for a life of peace, and an idea of happiness independent of sensual gTatifications, sowed the seeds, if I may so speak, of that new spirit which grew to maturity in the succeeding ages, and to which the arts and sciences, springing up along with it, added still more strength and vigour. But, after all, is it very certain, as the objection supposes, that the climate of Europe has not undergone a change since the times we speak of? Those who have read the ancients with attention, think differently, and conclude, that the de¬ grees of cold are at this time much less severe than they were formerly. This is not a place to enlarge on a subject which might appear foreign to the work. Let it sufi&ce to observe, that the rivers in Gaul, namely, the Loire and the Rhone, were regularly frozen over every year, so that frequently whole armies with their carriages and baggage could march over them. Even the Tiber froze at Rome, and Juvenal says positively that it was requisite to break the ice in winter, in order to come at the water of that river. Many passages in Horace suppose the streets of Rome to be full of ice and snow. Ovid assures us, that the Black Sea was frozen annually, and appeals for the truth of this to the governor of the province, whose name he mentions : he also relates several circumstances concerning that climate, which at present agree only with Norway or Sweden. The forests of Thrace and Pannonia were full of bears and wild boars, in like manner as now the forests of the north. The northern part of Spain was little inhabited for the same cause. In short, all the ancients who mention the climate of Gaul, Germanj^ Pan¬ nonia and Thrace, speak of it as insupportable, and agree that the ground was covered with snow the greatest part of the year, being incapable of producing olives, grapes, and most other fruits. It is easy to conceive that the forests being cleared away, the face of the country better cultivated, and the marshy places drained, the moist exhalations which generate cold, must be considerably lessened, and that the SEQUEL OF THE AKCIENT CUSTOMS, ETC. 243 rays of the sun must have a freer access to warm the earth. The same thing has happened in North America since the Europeans have carried there their accustomed industry. The history of the north leaves us no room to doubt that there have been vast forests cut down, and, by this single means, ex¬ tensive marshes have been dried up and converted into land fit for cultivation. Without mentioning the general causes which insensibly effect the destruction of forests, it was com¬ mon to set these on fire in order to procure fertile fields. A king of Sweden was surnamed the wood-cutter, for having grubbed up and cleared vast provinces, and felled the trees with which it was all covered *. Nor were they less cleared away in Norway and Denmark. Thus a change in the climate must long have preceded that in the manners. What conclusion ought we to draw from all this ? If for these fifteen or sixteen centuries, the arts, sciences, industry and politeness have been incessantly advancing in the north of Europe, we cannot but evidently discover three causes of this, which, though different in their natures, have yet been productive of the same effect. The first, is that restlessness natural to the people of all nations, but which acts more forcibly on the inhabitants of Europe, and is ever urging them to exchange their present condition in hopes of a better : the second, slower but equally sure, is the change of climate : the third, more sensible, more expeditious, but more accidental, is that communication formed between mankind by commerce and religion, and cemented by a thousand new re¬ lations ; which has, in a short time, transported from the south into the north new arts, manners, and opinions. These three causes have continually operated, and the face of Scandinavia changes daily. It already shines with somewhat more than borrowed lights. Time produces strange revolutions ! Who knows whether the sun will not one day rise in the north? * M. Mallet alludes to the Olaf Tretelgia of the Ynglinga-saga, and the reader will find by referring to page 86, that this so-called king, even if the statement may be relied on, merely cleared a small district, and not " vast provinces," and that the surname of wood-cutter was given him by his enemies, in order to throw ridicule on his proceedings.—Ed. R 2 344 SUPPLEMENTARY CHAPTERS bt THE EDITOR. CHAPTER L colonization of greenland, and discovery of the american continent by the scandinavians. About a century after the discoveiy of Iceland, of which an account has been previously given ■-'•=, a Norwegian chieftain named Thorvald, having been banished for homicide, retired thither with his son Eirek, surnamed the Red. Some years afterwards, probably in 982, Eirek was sentenced to three years' exile for a similar offence, and set sail towards the west in quest of a coast that had recently been descried by a Nor¬ wegian navigator. His search proved successful, and he landed on a small island, west of Cape Farewell, where he passed the first winter. In the spring he went to survey the mainland, and finding it covered with a pleasing verdure, gave it the name of Greenland, Greenland, saying, that a good name would induce people to settle there. Eirek, when the term of his banishment was expired, returned to Iceland, and, in the year 986, again set sail for Greenland with a number of settlers, and established himself in a place he named Bratta- hlid, on a creek called after him, Eireksfjord (Eric's Frith), which soon became a very considerable colony t. Some years * See page 187. * Eireksljörd is supposed tobe the modern Tunnulliorbik in the Julianes- Laab district on the eastern coast of Baffin's Bay, in lat. 60® 55^. Brattahlid COLONIZATION OF GEEENLAND. 245 afterwards, probably in 997, Leif, the son of Eirek, having made a voyage to Norway, met with a. favourable reception from King Olaf Tryggvason, who persuaded him to embrace the doctrines of Christianity, or, more properly speaking, to be baptized, and then sent him back, accompanied by a priest, to convert the new colony. Eirek was at first offended at his son for deserting the faith of his forefathers, but was at length obliged to give his tacit consent to the propagation of the new religion, which was soon embraced by all the settlers, though it would appear that Eirek himself remained to the day of his death a worshipper of Thor and Odin. The settlements in Greenland continued to increase and flourish. They were divided into the East and the West Bygd, or inhabited districts, the intervening tract being termed the Ubygd, or uninhabited countrjL The West Bygd, at a later period, contained ninety farms, with four churches ; the East Bygd, one hundred and ninety farms and two towns, with one cathe¬ dral, eleven churches, and three monasteries. The cathedral was in Garda. The first bishop was ordained in 1121, the seventeenth and last in 1404; and documentary proofs of his having officiated in 1409 at a marriage in Garda have lately been discovered by the learned Finn Magnusen, who derives his pedigree from the marriage in question. After this nothing more was heard of the Greenland colonies. How they perished we know not The learned men of the seventeenth century, when they recalled to mind that a Christian community had existed on these remote shores for upwards of four centuries, could only account for its extinction by a sudden catastrophe. Some supposed that the settlements had been ravaged by the pirates who infested the north seas at the close of the fourteenth century; others, that the great pestilence of 1348, called the Black Death, had-swept off the greater part of the population, and that the survivors had been massacred by the Esquimaux. But it seems very unlikely that pirates would have directed their marauding expeditions to such a poor country as Green¬ land, and although the colony may probably have been visited was lo7ig the residence of Eirek's descendants, and afterwards of the cliief magistrate of Greenland. The word may be rendered by Steepslopo ; from JiraUr, steep, and hial, a slope or acclivity. 246 NORTHEEN ANTIQUITIES. by the terrible scourge so graphically described by Boccaccio in the introduction to his Decameron, we believe there is no documentary evidence to show that this was actually the case. We know at least that upwards of half a century later there was still a bishop at Garda, and may therefore conclude that the colonists were able to resist the attacks of the Esquimaux, with whom they appear to have been in constant hostility. The real cause of the gradual decay and final extinction of these settlements was, no doubt, the pernicious system of commercial policy pursued by the mother country. Previous to the Calmar Union, Queen Margaret had made the trade with Iceland, Greenland, and the Fseroe islands a royal monopoly, only to be carried on in vessels belonging to, or licensed by, the sovereign ; and this monopoly was kept up by her suc¬ cessors, and, after the dissolution of the union, by the kings of Denmark, to a very late period, being only abolished for- Iceland in 1776. Finn Magnusen, in a very able paper on the trade between England and Iceland during the Mid¬ dle Ages, published in the Nordisk Tidskrift for Oldkyn- dighed, very justly observes that "Iceland would probably have shared the same fate as Greenland, had not British mer¬ chants, in spite of opposition, supplied it with articles abso¬ lutely necessary for the existence of its inhabitants." A few fruitless attempts were made in the sixteenth century to rediscover the lost colonies ; but as it was not kno^vn at that period that Greenland had a west coast, the ív^'o Bygds were naturally supposed to have been situated on the eastern one. Subsequently to the voyages of Davis, Frobisher, and Bafiin, it became the general opinion of northern antiqua¬ ries that the East and West Bygds were situated respectn ely on the east and west coasts of the peninsula. In 1721, Hans Egede, a zealous Nors\'egian clerg3^man, prevailed on the king of Denmark to form a new settlement on the west coast, Egede himself going out as missionary. Since the establish¬ ment of this colony numerous vestiges of the ancient one have been discovered ; urns, implements, fragments of church bells, Bunic inscriptions, and ruined edifices—especially in the dis¬ trict of Julianeshaab. We knoAv by several very accurate topographical descriptions of the ancient settlements that the West Bygd only contained four churches, and as the ruins of seven have been discovered in the southern part of West COLONIZATION OF GBEENLAND. 247 Greenland, the opinion gradually gained ground that both Bygds were situated on the west coast ; the supporters of this hypothesis contending that the current, which sets south- westward from the Polar Seas, accumulates the ice on the east coast of Greenland to an extent which must, in all ages, have rendered the climate much more rigorous than that of the west coast, and formed an insurmountable harrier to colo¬ nization. This question was finally set at rest in 1829 by Captain Graah, who, by order of the Danish government, ex¬ plored the east coast in umiaks—the larger kind of Esqui¬ maux boats—from Cape Farewell to the sixty-fourth parallel of latitude, without finding a single trace of the ancient colonies The prevailing opinion of the northern antiquaries at pre¬ sent is, that the East Bygd extended from Cape Farewell to Immartinek, in lat. 60° 50', and the West Bygd from Arksut Creek, lat. 61° 40', to lat. 67°. The coast beyond the West Bygd, was called Nordrsetur f, and was much frequented in the summer season by the colonists for fishing. They also appear to have had some permanent settlements on this coast, both to the south and north of Disco Island. In 1824, a stone was found in the island of Kingiktorsoak, in lat. 72° 54', long. 56°. west of Greenwich, hearing a Kunic inscription, which was submitted to Finn Magnusen, Professor Bask, and Dr. Brynjulfvson of Iceland ; and these celebrated Bunologists, without any communication on the subject having passed between them, respectively arrived at the same inter¬ pretation of the characters, except the last six, which Professor Bask and Finn Magnusen at length agreed meant the nu¬ merals MCXXXV ; Dr. Brynjulvson contenting himself with expressing an opinion that they might be mere ornaments, but that, from the form of the other characters, he should deem the inscription to be of the twelfth century. These gentlemen gave the inscription as follows ;— * See Narrative of an Expedition to the East Coast of Greenland by Capf. W. A. Graah, of the Danish Royal Navy. Translated by the late E. Gordon Macdougall. f From seta, a seat. The northern seats ; or, possessions. 248 NOETHERN ANTIQUITIES. ELLIGR • SIGVATHS • SON : R • OK - BJANNE : TORTARSON : OK : ENRITHI ■ ODDSSON : LAUKAEDAK • IN : FYRIR GAKNDAG HLOTHV • VARDATE • OK RYDU : MCXXXY. which^ in correct Norse, would be " Erlingr Sighvatssonr, ok Bjarni Thór^arson, ok Eindri^i Oddsson, laugardaginn fyrir gagndag, lilôïu var^a thessa {yel thenna,) ok ruddu; MCXXXV- In English : Erling Sighvatsson, and Bjami Thordasson; and Eindrid Oddsson, on Saturday before Oangday, raised these marks and cleared the ground, 1135. We subjoin a woodcut of the Kingiktorsoak stone, copied from the Antiquitates Americanœ. Professor Rafn derives gagndagr, from gagn, victory, and dagr a day—the day of victory ; and observes that the Ice¬ landers gave this appellation to two festivals of the church, one falling on the 14th of May, the other on the 25th of April, or Ascension Day, which was popularly termed gagndagrinn eini, and hinn mihli ; the unique and the great day of (spiritual) victory. Ascension week was celebrated in Catholic times with peculiar solemnity ; the priests, accom¬ panied by the people, going in procession with lighted torches, and sprinkling holy water round the churches. It was no doubt from this going, or ganging, in procession, that the three COLONIZATION OF GKEENLAND. 249 days before Ascension Day were called, in Anglo Saxon, gang dagas, and in old Scotch, gang dayis. Björn Haldorson in his Icelandic dictionary, renders them by gagndagar, vel gdngdagar, the latter being, no doubt, the more popular appellation. Be this as it may, the meaning of the inscrip¬ tion is, that in the twelfth century—and if we admit Pro¬ fessor Hash's interpretation of the last six Runic characters— in 1135, on the Saturday, either before April 25th or May 14th—in all probability the former—three Northmen cleared the ground, and set up marks or mounds, some ves¬ tiges of which were observed on the spot where the stone was found, to show that they had taken possession of the land— probably of the whole island. This would indicate an inten¬ tion of settling there, and thev must at all events have O ' f • passed the winter in this high latitude, Bafi&n's Bay being unnavigable at so early a season. The discovery of this Runic stone has thus made us acquainted with the singular fact that Northmen explored the Polar Seas, and wintered in these icebound regions, seven centuries previous to the expeditions of Captains Parry and Ross, and that, too, without being furnished with any of the numerous comforts and conveniences of a modem outfit. Other Runic stones have been discovered in the district of Julianeshaah, but they offer nothing of interest. One of these, a tombstone, with the epitaph " Vigdis rests here, God glad her soul "—was found on the shores of a creek called Igaliko, supposed to be Einarsfjörd, near the founda¬ tions of a church 96 feet in length, and 48 in breadth. Some dilapidated walls at the bottom of the same creek, inclosing an area of 120 feet by 100, are supposed to be the remains of the cathedral of Garda ; but the .most re¬ markable ruin yet discovered is at Kakortok, situated on a branch of this creek. It is an edifice, evidently a church, 51 feet in length, and 25 in breadth, having a round-headed window at each gable, and foursquare windows in each of the lateral walls, which are from 4 to 8 feet thick, and of mas¬ sive stone *. We have thus seen that the old Icelandic Sagas state ex¬ plicitly that colonies of Northmen existed on the shores of • Two views of tliis niln arc given in the Antiq. Amer. Plate IX. 250 NORTHERN ANTIQUITIES. Greenland from the close of the tenth to the beginning of the fifteenth century. From that period, to the middle of the last century, nothing more was heard of them, and those who had not read the original documents, and been con¬ vinced from the internal evidence afforded by the simplicity and truthfulness of the narrative that they dealt with facts, and not with fiction, might reasonably doubt their testimony, and, by analogical reasoning, that of the Sagas in general. The Runic inscriptions, and the numerous vestiges of the former colonies, scattered along the east coast of Baffin's Bay, are therefore doubly interesting and important ; for they not only confirm, m the most striking manner, the authen¬ ticity of the Sagas relating to Greenland, but warrant the conclusion that those which tell us, in the same artless manner, of the discovery of the American continent are equally trustworthy, though their statements have not as yet been confirmed by the same kind of palpable evidence. The Sagas, relating to Ameiica, were made use of by Tor- faeus for his ''Historia Vinlandiœ Antiquœ" published in 1705, which contains a correct account of the discoveries of the Northmen in the western hemisphere. More or less am¬ ple information on the subject was also furnished by several eminent writers of the last century ; notwithstanding which, the literary world seemed unwilling to admit the startling fact, that a people, who were erroneously supposed to have been without the pale of European civilization, should have crossed the wild waves of the Atlantic, and trod the shores of a mighty continent ages before its name became associated -svith that of Columbus. In order to remove any further doubts on this point. Professor Eafu undertook the laborious task of publish¬ ing the original narratives of the voyages, and we believe that no impartial person who has examined the documentary evi¬ dence given in the " Antiquitates Americana " will any longer hesitate to acknowledge the claims of the Scandinavians to priority of discovery, though he may differ, as we do, very * Antiquitates Americanse ; sive Scriptores Septentrionales rerum ante Columbianarum in America, 1 vol. fol. Copenh. 1837, published by the Royal Society of Northern Antiquarians. Mr. Rafn, who was assisted in his task by Finn Magnusen, has given the Icelandic (Old Norse) text, with the various readings of the MSS,, accompanied by translations in Danish and Latin. DISCOVERY OF AMERICA. 251 materially from the learned antiquarians of Copenhagen respecting the light in which such a discovery ought to he regarded. The two most important documents published by Mr. Rafn are the Sagas of Eirek the Red, and of Thorfinn Karlsefni, which were probably first committed to writing in the twelfth century, or about four generations after the events recorded took place. The manuscript of the latter Saga, made use of by Mr. Rafn as the basis of his text, is on vellum, and bears in¬ ternal evidence of having been written at the close of the thirteenth, or beginning of the fourteenth century. The Saga of Eirek the Red forms a part of the beautiful vellum manu¬ script called the " Codex Flatoiensis," which is a collection of Sagas transcribed from older manuscripts between the years 1387, and 1395 ; that is to say, a century before the dis¬ covery of America by Columbus. Begging the reader to bear in mind this significant fact, we shall proceed, without entering into further details, to give an abstract of these Sagas, with such explanations as may be called for in the course of the narrative, especially on points that have furnished matter for discussion, or further investigation. Among those who accompanied Eirek the Red to Greenland was Herjúlf, whose son Bjarni was at that time on a trading voyage to Norway. Returning to Iceland in the course of the summer *, and finding that his family had left the island^ Bjarni resolved to follow them, and pass the winter, as he had been used to do, at his father's fireside. He accordingly set sail, though neither he nor any of his men had ever navigated the Greenland seas, and for many days was driven by tem¬ pestuous north winds, accompanied by dense fogs, he knew not whither. When the weather cleared up, he descried land,^ which, on approaching, he found to be moderately elevated and overgrown with wood. Being convinced that it could not be Greenland, which had been represented to him as distin¬ guishable at a distance by its snow-capped mountains, he left it to larboard, and, standing out to sea, after sailing two days again descried land, lower than the former, but also over- O , , ' grown with wood. Continuing his course with a south-west wind,, he came in three days to a lofty island, the shore of which * This must have been in the year 986. See page 244. 252 NORTHERN ANTIQUITIES. presented numerous icebergs and glaciers. The coiîntry not appearing to Bjami very attractive, he again stood out to sea, and after sailing four days, with fz-esh gales, reached Her- júlfnes in Greenland, where his father was settled. Some years after this Bjarni, being again in Norway, ^usited Eirek, one of the principal jarls of the country, and was much blamed, when he related his adventures, for not having ex¬ amined the land he had discovered more accurately. On his return to Greenland, the chief topic of conversation during the long mnter evenings was the newly discovered cozmtry to the south-west, and the spirit of enterprise being thus kept awake, Leif, son of Eirek the Bed, purchased Bjarni's vessel, which he fitted out, about the year 1000, with every requisite for a long voyage, and prevailed on his father to accompany him. Old Eirek happening, however, to fall from his horse, on his way to the place of embarkation, regarded it as a sign that he was not destined to make any further discoveries, and thei'efore returned home, leaving Leif, with a crew of thirty- five men, to set sail without him. The fii'st land they made was that which Bjami had seen last. Going on shore they found no herbage of any kind, but a hare rugged plain of broad flat rocks, extending from the foot of a clzain of ice and snow-clad mountains to the sea-side. Having given the name of Helluland (1) f, Shistland, or the land of large flat broad stones, to this country, Leif continued his voyage, and arrived at a low level coast, with numerous white sandy cliffs, and thickly covered with w'ood, from which circum¬ stance he called it Markland Woodland (2). After sailing two days more, with a noi*th-east wind, they came to an island, and entered a channel between it and a point projecting northwards from the mainland. Holding their course westwai'ds, along the shores of the latter, they remarked that a great extent of ground was left dry at ebb-tide. They afterwai'ds went on shore whei'e a river, issuing from a lake, fell into the sea, and being pleased with the appearance of the countiy, bi-ought their vessel up the river with the flood-tide, and moored her in the lake. Having made up their minds to winter in this place, they constmcted some large and commodious dwellings * Supposed to be the modern Ikigeit, near Cape Farewell. ■}• The figures refer to the Explanatory Kemarks at the end of the chapter. From mörk, a wood, or thicket. DISCOVERY OF AMERICA. 253 or bootlis, known afterwards under the appellation of Leifs- húdir, or Leifsbooths (3). Both the lake and the river afforded them an abundant supply of the finest salmon. The soil ap¬ peared to be fruitful, and the pasturage excellent. The climate was temperate, there being no severe cold during the winter, and the grass never losing its freshness. When they had finished building, Leif divided his people into two companies, to be employed alternately in exploring the country and keeping watch at the booths. It happened one day that they missed a German, named Tyrker, who was a great favourite of Leifs, having been for years in his father's service. Leif instantly set out with twelve men in search of him, but they had not gone far when they saw him coming towards them with an air of extraordinary gaiety. He at first, to their great surprise, accosted them in German, but at length told them in Norse that he had been feasting on grapes, having found at a short distance up the country a place covered with wild vines. On Leif appearing to doubt this statement, he added, that he surely ought to know what grapes were, having been born in a country where there was no lack of them (4). They soon ascertained, in fact, that grapes grew in abundance in most parts of the country around them, a circumstance which induced Leif to give it the appropriate name of Vinland, Wineland (5). After passing the winter in this place, and loading their vessel with timber, and their long boat with grapes, they set sail in the spring for Green¬ land (6). On approaching the coast, they descried on a rock a i)arty of shipwrecked people, fifteen in all, including their chief Thorir, and his wife Gudrida. Leif rescued them from their perilous position and took them home with him, and from this circumstance obtained the surname of the Lucky. On hearing the favourable account that Leif gave of Vin¬ land, his brother Thorvald, deeming that the country had not been suificiently explored, set out in 1002, in Leifs vessel, Avith thirty men, and arrived without accident at Leifsbooths. The following spring Thorvald sent a party out in the boat to explore the coast to the south. The party, on their return in autumn, reported that they had found the country everywhere very beautiful and well wooded, the Avoods extending to within a short distance of the beach, which Avas in genei-al of a fine white sand ; that there Avcre numerous shoals and islands f254 NORTHERN ANTIQUITIES. along the coast, but, "with the exception of a -wooden shed on one of the islands, they had nowhere found any trace either of man or beast (7). The following summer, 1004, Thorvald sailed eastward from Leifsbooths, and then northward, past a remarkable headland, which, mth an opposite headland, in¬ closed a bay. Here they were driven by a violent gale into shoal water, and were obliged to remain a considerable time to make a new keel for their vessel ; Thorvald setting up the old one on the headland, which he named, from this circum¬ stance, Kjalarnes, Keelness or Cape Keel (8). He then sailed along the coast eastward, and coming to a finely wooded head¬ land, went on shore with all his followers, and was so struck with the beauty of the scenery, that he exclaimed, " Here should I like to fix my dwelling ! " As they were preparing to go on board, they observed three canoes or sealskin boats drawn up on the beach, under each of which were three Esquimaux or Skrsellings, as they were called by the Northmen. Of the nine natives they lulled eight, one escaping in his canoe. They were then, continues the Saga, so weary that they all fell into a profound sleep, but were awakened by a voice crying out, " Arise, Thorvald! if thou wfit save thy life hasten to thy vessel with all thy followers, and set saü without delay." Shortly afterwards they saw a number of canoes, filled with Skrfellings, coming from the interior of the bay against them. They endeavoured to protect themselves by raising battle-screens on the ships' sides, but the Skraellings, after discharging a volley of arrows, and shouting for a while, betook themselves to a precipitate flight. Thon^ald had been wounded by an arrow, under the arm, and finding that the wound was mortal, turned to his followers, and said :— " I now advise ye to prepare, as speedily as ye may, for your departure. But me shall ye bear to the headland, wEich I thought was the most fitting for a dwelling place. It may be that the word which fell from my mouth about abiding there was prophetic. There shall ye bury me, and set up two crosses, one at my head, and the other at my feet, and shall call the place Krossanes (9)—Crossness, or Cape Cross—• in all times to come." They did as he had ordered, and then returned to their companions at Leifsbooths, where they passed the winter, and early in the spring of 1005 set sail for Greenland, with a DISCOVERY OP AMERICA. 355 cargo of timber, grapes, and vine sets. Christianity, as before stated, had been introduced into Greenland by Leif, a few years previous to Thorvald's expedition. Not long after this Thorstein, the third son of Eirek the Eed, set sail in the same ship, accompanied by Gudrida his wife, and twenty-five able-bodied men, with the intention of bringing home his brother's body, but after being tossed about the whole summer by adverse winds, they were driven at the beginning of winter into Lysufjörd where Thorstein and most of his followers were carried off by a contagious disease, and Gudrida returned in the following spring to Brattahlid with her husband's body. In the autumn ofT006, two ships came to Greenland from Iceland, the one commanded by Thorfinn, who bore the signi¬ ficant surname of Karlsefni ; i. e. possessing manly abilities ; the other by Bjarni Grimolfsson and Thorhall Gamlason. Thorfinn was a wealthy and powerful man, of a very distin¬ guished family, tracing his descent from Danish, Swedish, Norwegian, Irish and Scotch ancestors, some of whom were kings or of royal lineage, and he appears to have been one of the most enterprising trading-rovers of that period. He was accompanied by Snorri Thorbrandsson, also of good extrac¬ tion. Thorfinn and his companions passed the winter with old Eirek the Red, and the festivities of Yule or Christmas were kept up with a splendour never before witnessed in Greenland, owing in a great measure to Thorfinn having stowed his ship with plenty of malt and corn, which he told Eirek to make a free use of. During this festal season, and the long winter nights that followed, Thorfinn having heard a great deal about the fine salmon and wild grapes of Vinland, came to the resolution of founding a colony there. Meanwhile, however, he fell in love with Thorstein's handsome widow, Gudrida, who is represented as possessing every quality that in that age could render a lady attractive, and having obtained the con¬ sent of her brother-in law, Leif, married her. In the spring of 1Ü07 the vessel belonging to Thorfinn and his friend, and it WDuld appear trading partner, Snorri, and that which was the joint property of Bjarni and Thorhall Gamlason, were fitted out for the projected voyage to Vin- * Supposed to be Issortok Creek, on the east coast of Baffin's Bay, in lat. 65®. NORTHERN ANTIQUITIES. land. A third vessel was commanded by Thorvard, who had married Freydisa, a natural daughter of Eirek the Red. He was accompanied by a dark ill-looldng man, of gigantic sta¬ ture, called Thorhall, who had long served Eirek as hunts¬ man in summer and house-steward in winter, but who is represented as a very bad Christian ; a circumstance which might probably have contributed to raise him in the esti- matiQn of old Eirek. There were in all one hundred and sixty individuals, furnished with cattle and other live stock in abundance. They first sailed to the western district of Old Greenland and to Bjarney (10), and then, for two days, in a southerly di¬ rection to Helluland, where they found a great many foxes, and describe the large flat stones or rocks—several of them twelve ells broad—peculiar to the country. Two days more brought them to the woody shores of Markland, where they killed a bear on an island near the coast, which was named from that circumstance Bjarney, Is/and (11). Leaving this place, they continued sailing for some time south-west, having the laud to starboard, until at length they arrived at Kjalames, where there were trackless coasts and ichite sandy beaches of such length as to obtain the name of Fur^ustrandiror Mar¬ vellous Strands (T2). The coast afterwards became more indent¬ ed with inlets and bays, into one of which they entered. Here Thorfinn landed a Scotch man and woman, called Haid and Hekja, whom Leif had formerly received as a present from Olaf Tryggvasou, and who were remarkably swift of footf, with orders to run across the country and explore it to the south¬ west for three days, when they were taken on board, bringing with them some wild corn and some grapes. Continuing their course they entered a bay, off the mouth of which was an island so crowded with eider ducks that they could scarcely walk without treading on their eggs, A strong current ran past this island, and also further up the bay, from which cir¬ cumstance they named the former Straumey, Stream Isle, * From fur'Sa, Gen. furSu, a marvellous or wonderful thing, and strond, pi. Btrandir, strands. t 'lilis anecdote has a mythic tinge, which renders it somewhat suspicious ; Thor also taking with him a boy and girl, Thjalfi and Röska, who were re¬ markably swift of foot, on his expedition to Jötunheim.—See the Prose Edda, ch. 44, DISCOVERY OF AMERICA. 257 atld the alter Straumfjörd, Stream Frith (13), Here they un¬ loaded their ships and passed the first winter, and it was pro¬ bably here that Gudrida gave birth to a son called Snorri *. In the spring they began to experience a scarcity of provi¬ sions, the weather having been for a long time too stormy for fishing. Under these circumstances, they prayed God to send them food, but the old Sagaman quaintly observes that food did not come so soon as they thought it might have done, Thorhall, the huntsman, had meanwhile disappeared, and after looking for him for three days, they found him sitting on a rock gazing vacantly around and muttering verses. Shortly after this, a whale of a species unknown to the North¬ men being stranded, they cut it up for food, but we are told that all who ate of it became sick, owing probably to Thorhall exclaiming while they were eating it ; " The redbeard Thor has been more helpsome to us than your Christ, I have got this (the whale) for my verses. Seldom has my protector re¬ fused me any thing that I have asked of him;" on hearing which they threw all that remained of the whale into the sea, quite horror-stricken at the idea of being indebted to Thor for their sustenance. The Sagaman piously adds, that after this the weather became milder, and they were no longer in want of provisions, being able to hunt, fish, and collect eggs in the island. Shortly afterwards Thorhall the huntsman, with eight men, left Thorànn and sailed northward in search of Vinland ; but after passing Kjalarnes was driven out to sea by westerly gales and thrown on the coast of Ireland, where, according to the account of traders, he and his party were made slaves. Thoi-finn and his people sailed south, and came to a liver that ßowed through a lake on its way to the sea, and the mouth of ivhich was so beset tvith sandbanks as to be only ac¬ cessible at high water. To this place he gave the name of Hop, Estuary and finding the country very beautiful, ,with good pasturage for the cattle which they had still with them, and every thing in great abundance, corn growing ivild on the loio grounds, and vines on the hills, with the woods well stocked * Snorri Thorfinnsson was, consequently, the first European on record born in America, The celebrated sculptor Thorvaldsen, and the no less cele¬ brated northern antiquary Finn Magnus -n, claim descent from hiin by a fe¬ male line. See the Ninth Genealogical Table in the Ant, Amer. S 258 NORTHERN ANTIQUITIES. with game, and the rivers and creeks actually teeming "with fish, they resolved to make it their winter quarters, and ac¬ cordingly set up booths at a short distance from the lake or hay. No snow fell during the winter, and their cattle re¬ mained out in the fields (15). One morning, soon after their arrival, they saw a number of natives coming in skin canoes up the bay, brandishing their poles and making a great noise, which the Northmen re¬ sponded to by holding up a white shield in token of peace. The natives then landed, and after gazing for some time at the strangers in mute astonishment, rowed away again round the headland. They are described as being of a sallow and swarthy appearance, with uncouth hair, large eyes, and high cheek-bones (16). The winter passed without any incident worthy of notice, but early in spring the natives came again in such numbers that the bay appeared actually covered with their canoes. A white shield being again held out by the Northmen, the Skrsellings landed, and eagerly began to barter their fine grey furs and squirrel skins for bits .of red cloth and milk porridge, which they seem to have highly relished. What they coveted most were swords and spears, but these Thorfinn prudently forbade his people to sell them. Whilst this lucrative traffic was going on, and the Northmen were dealing out their cloth in smaller shreds, a bull, which Thor¬ finn had brought with him, issued unexpectedly from the wood and began to bellow, which so terrified the Skraellings that they rushed to their canoes and rowed off in the greatest trepidation. Three weeks after this they again appeared in still greater numbers, brandishing their poles and setting up a shout of defiance. Thorfinn, on their landing, caused a red shield to be borne against them, and a hot skirmish took place, the Skraellings using their slings with great dexterity. The Northmen, fancying themselves surrounded, were seized with a panic, and fled along the river. In this conjuncture "Fredisa rushed out, exclaiming— " How can such valiant men as ye are run away from these wretched caitiffs, whom I thought you would have knocked down like cattle ! Had I a weapon, methinks I could wield it better than any of you." They, however, continued their flight into the forest, Frey- disa, though far advanced in pregnancy, following them as well DISCOVERÏ OF AMERICA, 259 as sbe "was able. At length, picking up the sword of Tlnr- brand Snorrason, who had been killed with a stone, she turned round on the Skrœllings and prepared to defend herself; but her frantic gestures so terrified or bewildered them, that thsy ran off to their canoes pursued by the Northmen, wlio killed great numbers of them, only losing two of their own party. Sueh is the account transmitted to us of the first battle fought by Europeans on the American continent, and it is a curious coincidence that its successful issue should have been owing to the courage of a woman ! We are told that the va¬ liant Northmen could only account for their sudden fear by supposing that they had not only to combat witli real men of flesh and blood, but also with a whole legion of phantoms. After this Thorfinn and his companions felt convinced that although the country held out many advantages, they would be constantly exposed to the attacks of the natives. They, therefore, returned to Straumfjord, where they passed the third winter ; but the number of females being very dis¬ proportionate to that of the males, violent quarrels arose, " those who had no wives," as the old chronicler quaintly ob¬ serves, "wishing to take them from those who had." In the ensuing spring they sailed homewards, and touching at Markland, met with a Skrielling and his two wives and two children. The adults escaped, but the Northmen carried off the children, whom they baptized and taught Norse, and who told them that their people had no houses, but lived in holes and caverns. Bjarni Grimolfsson was driven westward into a sea so infested with worms that his vessel was soon reduced to a sinking state. They therefore had no alternative than to cast lots who should leave the vessel, and try to escape in a small boat, preserved from the attacks of the worms by being smeared with seal blubber. BJarui himself was among the fortunate ; but when he got into the boat a man from the ship called out, " Wilt thou leave me, Bjarni? Didst thou not promise my father, when I left Iceland with thee, that we should share the same lot?" " And tliat we won t do," re¬ plied B i ami ; "get thou into the boat and I will return to the ship, for I see thou hast a hankering after life ;" so saying, .he gave the young man his place in the boat and mounted the vessel, which was never .heard of afterwards. Those in the s 2 â60 NORTHERN ANTIQUITIES. boat made their way to Dublin, where they related what had taken place. Thorfinn and his companions reached Green¬ land in safety in lOli. In the same year there arrived in Greenland a ship from Norway, commanded by two brothers, Helgi and Finnbogi, whom Freydisa persuaded to undertake a voyage to Vinland with her. Each party was to fit out a vessel with thirty able- bodied men, and to have an equal share in the profits of the expedition. Freydisa, however, contrived to take five men more than the number stipulated. They arrived at Vinland without any accident, and passed the winter at Leifsbooths, which Freydisa had wished to purchase from Leif, but could only obtain his permission to make use of them. The Nor¬ wegian brothers devised all sorts of games and recreations for the people during the winter but coolness soon arose be¬ tween them and Freydisa, who, by her subtle arts, at length persuaded her husband Thorvard to fall on the two brothers, when they were asleep,, and murder them and all their fol¬ lowers. As she could not, however, prevail either on her hus¬ band or any of his men to lay their hands on the five women of the Norwegian party, she seized a hatchet and butchered them herself. After the perpetration of this base deed, they returned to Greenland in 1013, when the rumour of the crime having reached the ear of Leif, he put three of Freydisa's fol¬ lowers to the torture, and obtained a full account of the san¬ guinary transaction. Freydisa was left unpunished, but became an object of general abhorrence. At the time of Freydisa's return Thorfinn was waiting for a favourable wind to sail to Norway with the most valuable cargo that had ever left the shores of Greenland, consisting chiefly of the hard-grained wood and fine furs of the newly discovered country. He disposed of his goods to great advan¬ tage in Norway, and we are told that a Bremen merchant gave him as much as half a mark of gold—equivalent to £16 of modern money—for a small piece of Vinland massur woodf. In 1014 Thorfinn returned to Iceland, where he purchased the estate of Glaumbae, in the northern district, and became the founder of a wealthy and powerful family. After his * Captain Parry, placed in similar circumstances, acted in a similar man¬ ner, and got up theatrical representations for the amusement of his sailors. t Probably Äe variegated, or bird's-eye maple, common in Massachusetts. DISCOVERY OF AMERICA. 261 death his widow Gudrida went on a pilgrimage to Rome, and afterwards returned to Glaumbae, where her American-born son Suorri had built a church, and passed the remainder of her days as a religious recluse. Runolf, the son of Snorri's daughter Hallfrida, was the father of the learned Bishop Thorlak Runolfsson, to whom we are principally indebted for the oldest ecclesiastical code of Iceland, published in the year 1123, and it is also probable that the narrative of Thorfinn's voyage was originally compiled by him. Such is the account transmitted to us of the discovery of Vinland, which, as we have attempted to show in the expla¬ natory remarks, there is every reason to suppose was that part of the American continent that, six centuries later, became known under the appellation of New England. Mr. Rafn has given numerous extracts from the Icelandic Geographical Treatises of the Middle Ages, in which the three American districts Helluland, Markland and Vinland are spoken of. But the most conclusive collateral evidence he adduces is that of Adam of Bremen, who informs us that he heard of the dis¬ covery from Sveyn Ethrithson, King of Denmark who had entertained him during his mission in the north for the pro¬ pagation of Christianity. " The king," says the learned ec¬ clesiastic, " also made mention of another region discovered in the northern ocean, which had been visited by many peo¬ ple, and was called Wineland, because grapes that produce a very good wine grow there spontaneously ; com also grows there, without sowing, in great abundance and emphatically adds, "We know this not by fabulous hearsay, but from authentic accounts furnished by Danes We think Professor Rafn ought to have been satisfied with this evidence, without attempting to fix the latitude of Thor¬ finn's winter quarters by an astronomical calculation founded on a mere conjectural interpretation of a vague expression in the original text, respecting the time the sun remained above the horizon. He might also have spared us a great deal of learned trifling by omitting his, " Descriptio vetusti monurnenti in regione Massachusetts reperti for these monumenta vetusta are, to say the least, of a very dubious character, and the * A nephew of Canute. He reigned from 1047 to 1076. "f Adam Brem, de situ Dan. c. 246, and Antiq. Amer. p. 338. 962 NORTHERN ANTIQUITIES. •dissertation in question affords rich materials for any one who might feel inclined to place the lapidary lore of the Royal Society of Northern Antiquaries on a par with that of the renowned Jonathan Oldbuck. The principal mon urn en turn vetustum which has given rise to these erudite lucubrations, is a rock, or boulder, commonly called the Dighton-writing Rock, lying on the banks of the Taunton river a few miles above Mount Hope Bay. Its flat surface is covered with rude designs pecked in the stone, and probably meant for the figures of men and animals, together with some unconnected scrawls which, if we may judge from the series of drawings made at various times between the years 16S0 and 1830, and now published by Mr. Rafn, would appear to have gradually growm under the pencil of each successive draughts¬ man, into something resembling runic characters On the fqith of these drawings—such as they are—and especially of the last one of the series, which the docti Insula Rhodensis viH assure Mr. Rafn was made by " the Committee on the Antiquities and Aboriginal History of America! in proper person expressly"—no doubt expressly—for the work he had in preparation, the learned Finn Magnusen has not hesitated to transmute the scrawl in question into a very readable Old Norse inscription, purporting that Thorfinn, with 151 followers, took possession of the country arotmd the said Dighton Rock ; an interpretation which has no doubt been duly appreciated by the docti viri of Massachusetts. We beg the reader not to conclude, from this manner of interpreting lapidary inscrip¬ tions, or rather lapidary scrawls, that the characters on the Kingiktorsoak stone were deciphered by a similar process, for we can assure him that there is not the slightest analogy between the two monuments. The Kingiktorsoak stone bears an undoubted runic inscription, offering, wiih the exception of the last, six characters, no great difliculty of interpretation. The Dighton Rock is covered with tortuous lines which may he made to mean any thing or nothing, and which after all the noise that has been made about them may probably be * See Ant. Amer. Plates xi. and xii. d" We have heard of the aborigines and the aboriginal inhabitants of a country, but what the learned men of Khode Island may mean by an " aborir girud history " we will not pretend to divine. DISCOVERY OF AMERICA. 263 the handiwork of one of old Sachem Philip's Wampanong Indian Sw Although the Sagas, of which we have given an abstract, famish us with a very circumstantial account of the discovery of Vinland, Mr. Rafn has not been able to produce any evi¬ dence to show that it was ever colonized by the Northmen. Trading voyages for the purpose of felling timber and carry¬ ing on a lucrative traffic with the natives for their furs and skins were, no doubt, sometimes made both from Greenland and Iceland, and probably also from Norway and Denmark ; but no record of such voyages has been preserved. The Ice¬ landic annals only give the following brief memoranda on the subject. 1121. Bishop Eirek sailed from Greenland in quest of Vinland 1285. Athalbrand and Thorvald, sons of Helgi, discovered a new land west of Iceland. 1290. Rolf was sent by king Eirek in search of the new land, and took several men with him from Iceland for that purpose. 1295. Death of Rolf, surnamed The Discoverer. 1347. A Greenland bark, of less size than the common Icelandic vessels, ran into StraumÇôrd, having lost her anchors. There were seventeen men on board, who had sailed to Markland, and on their return had been tossed about on the ocean. Athalbrand and Thorvald, mentioned in these annals, were tfvo priests, and we think all that can be said respecting their voyage, is, that they accidently discovered some part of the American continent. This, however, is not enough for Mr. Rafn's amor patriœ. John Cabot was sent to Denmark by the Bristol merchants to negotiate concerning their trade with. Iceland, which had, as usual, been interrupted by the arbitrary proceedings of the Danish government. And the very next year after the negotiations were concluded, Cabot obtained his patent from Henry VIL, and the year following, namely in 1497, set out on his voyage, and discovered Newfoundland. * This is the year in Avhich Eirek wns ordained Bishop, and his sailing to Vinland has been adduc','d as a proof that there was at that period a settle¬ ment there. It certainly does seem strange—if we may rely on the Icelandic annals for the record of events occurring in Greenland—that a bishop should undertaice such a voyage from a mere motive of curiosity. 264 NORTHERN ANTIQUITIES. What a liappy concatenation of events for a northern antiquary to huilcl an hypothesis on ! Mr. Rafn accordingly sets to work and tells us that Cabot, from the nature of the negotiations he was entrusted with, would necessarily be led to make in¬ quiries respecting Iceland and its dependencies, and may have received, among other information, some account of this voyage of the Scandinavian priests. The name given to the country he discovered tends, according to Mr. Rafn, to confirm this hypothesis. " Huic hypothesi ipsum nomen favere videtur, verbis Islandicorum Annalium/Mná?^ nyia land {Nyia fundu land,) literatim consonum," are the words he makes use of Now, with all due deference to Mr. Rafn, whose philological learning no one will pretend to dispute, we must say that this is a mere quibble. The phrases in the Icelandic annals are, ''fundu Helgasynir nyja land Adalbrandr ok Thorvaldr," and, " Adalbrand ok Thorvardr Helgasynir fundu nyja land vestr undan Islandi," which mean literally, " Athalbrand and Thorvald or Thorvard found new land west of Iceland ; " that is to say, discovered a country before unknown, and not that they gave the name of Newfoundland to the land—whatever it might be—which they probably did find. Neither would Mr. Rafn venture to say this, but he adroitly transposes the fiords, foimd neiv land, into new found land, and this philolo¬ gical hoctis pocus settles all difiiculties. The two priests came to a new found land, so did, according to Mr. Rafn, John Cabot, therefore the new found land of the sacerdotal voyagers must necessarily have been the new found land of the Venetian navi¬ gator ; that is to say, the present island of Newfoundland ! A most logical conclusion, truly ! quite on a par with the interpre¬ tation of the scrawl on the nionumentum vetustum offMassachu- setts ! Mr. Rafn is no doubt aware that the voyages of the Ca¬ bots, father and son, are involved in great obscurity. We only know that either John or Sebastian Cabot, or both of them, sailed along the east coast of North America, in the vain at¬ tempt to find a north-west passage to Cathay, as China was then called; but it is highly probable that the land they found was not Newfoundland t. Be this as it may, it Is certain that * Ant. Amer. p. 451. •f" See a very interesting work entitled, " A Memoir on Sebastian Cabot," Iiond. 1831. DISCOVERY OF AMERICA. 265 neitter they-nor any of their men, as it was popularly sup¬ posed, gave the American Island the name it now bears. In the maps of that period, all the newly discovered land in the northern Atlantic is designated under the term Terra Nova : and a Bristol merchant, in a memorial to Henry VIII. on the practicability of a north-west passage, says ; " After they be past the pole, they should go on the back of the new found land which of late was discovered by your grace's subjects ; " and again, " if between our newfound land and Norway the sea he practicable." The fact is, the name was applied at first to the whole coast, and afterwards became restricted to the island that bears it at present, and which was previously called Bacallaos on account of its cod fisheries. We thus find that Mr. Eafn's theory rests on no foundation, and we fear this may be said of several other theories which the northern antiquaries are too apt to indulge in, and which renders their opinions, even on subjects more exclusively within the range of their studies, liable to be received with a certain diffidence ; a circumstance very much to be regretted ; for men possessing a greater amount of solid learning and erudition are no where to be met with. In an old Icelandic geographical treatise there is the follow¬ ing passage. "To the south of inhabited Greenland are wild and desert tracts and ice-covered mountains ; then comes the land of the Skrsellings, beyond this Markland, and then. Vinland the Good. Next to this, and somewhat behind it, lies Albania, that is to say, Hvitramannaland, Whiteniansland, whither vessels formerly sailed from Ireland. It was there that several Irishmen and Icelanders recognised Ari, the son of Mar and Katla of Reykjanes, whom there had not for a long time been any tidings of, and whom the natives of the countiy had made their chief." The Landnámabók also states that Ari Marsson was driven by a tempest to Hvitramannaland, and detained and baptized there * ; and we are told in Thor- finn's Saga that the Esquimaux children taken in Markland f declared that beyond their country lay another, the inhabitants of which wore white dresses and bore flags on long poles, a * Ari Marsson is incidentally mentioned in several of the best authenticated Sagas, and it would appear that Finn Magnusen claims a lineal descent from him. See the seventh Genealogical Table in the Antiq. Americana;, which begins with Ari Marsson, and ends with Finnr Magnnsson. f See page 259. NORTHERN ANTIQUITIES. statement obviously of no value in itself, but remarkable for the conclusion drawn from it by the Northmen, that the coun¬ try thus described must necessarily be Hvitramannaland, which shows, at all events that at thei^eriod the Saga was written the existence of such a country was a fact generally admitted. Mr. Rafn has given us two Sagas ^ relating to Hvitramanna¬ land, but they are of a totally different character from those which narrate the voyages of Leif and Thorfinn, and by no means entitled to the same degree of credibility t. It would appear that tlie Northmen received their account of Hvitramannaland, which was also called Irland it Mihla— Great Ireland—from Limerick traders, and that vessels had sailed there previous to the discovery of Vinland. These circumstances, and the mention made of Ari's baptism, have led some writers to suppose that there was an Irish colony established on the coast of America, south of Massachusetts, in the ninth or tenth century ; but the statements transmitted to us are obviously too vague to possess any historical value; and any opinions they may give rise to must, therefore, be purely conjectural. All that can be said with certainty is, that the Northmen were tolerably well acqiminted with the coast of America from Labrador to Massachusetts, and had a vague tradition that it ex¬ tended much farther south, and that this southern region was peopled by a race of men differing in many respects from the Esquimaux. We may also admit, when we take into con¬ sideration the swarms of freebooters constantly cruizing in the northern seas and along the whole western coast of Europe, that during a violent gale from the north-east several vessels mav have been driven across the Atlantic as far south as Florida. Neither is it at all improbable that trading voyages may have occasionally been made from Limerick to some part of the American continent. That the Northmen possessed sufficient seamanship to attempt a voyage across the Atlantic is unquestionable, for we know that, during their piratical ex- * The Saga of Björn Asbrandson, surnamed Breidvikingakappi ; {. e. the Champion of Breidavik, or the hero of Bradwiek, as he is not inappropriately termed by our great Novelist—a surname he obtained when he belonged to the piratical band of the famous Palnatoki. t Sir Walter Scott has given the substance of these Sagas in a note to the Eyrbyggja Saga, to which we refer the reader. DISCOVERY OF AMERICA. peditions, they frequently remained for weeks together at sea; and that trading voyages from Iceland to Ireland and ftnm Norway to Greenland were of common occurrence. The part of America they were acquainted with offered, how¬ ever, no inducement to freebooters, whose sole object was plun¬ der, and but very few even to traders, to undertake such a voyage, which, under the most favourable circumstances, must always have been attended with considerable risk and danger. Had the sea-kings and their hardy followers been aware that beyond the region of vines and forests there lay another abounding in gold and silver and costly commodities, we should probably have seen at the present day a Norman dynasty reigning in Mexico. It is, in fact, obvious that the merest accident might in that age have led some enterprising adventurer a few degrees further south, and given rise to a series of events resulting in the final conquest of the tropical regions of America by the seafaring Scandinavians. It is use¬ less, however, to speculate on what might have happened, or on the influence which such an event as the one contemplated might have exercised on the social condition of Europe at a period when the principal elements of its future civilization were still in violent conflict. The discovery of America by the Northmen produced no such results, and it was reserved for Columbus and the navigators and adventurers of the six^ teenth century to withdraw that mysterious veil which, by some inscrutable design of Providence, had for so many ages shrouded an unknown world. Finn Magnusen, in a very able dissertation published in one of the early numbers of the '■'Nordisk lidsskrift for Old- kyndighed," has fully established the fact of Columbus having visited Iceland in the year 1477, and on this fact, which can no longer be called in question, has constructed, as usual, a very brilliant theory, which we give in his own words:— "The English trade with Iceland certainly merits the con¬ sideration of historians, if it furnished Columbus with the opportunity of visiting that island, there to be informed of the historical evidence respecting the existence of important lands» and a large continent in the west." "If Columbus should have acquired a knowledge of the accounts transmitted to us of the discoveries of the Northmen» in conversations held in Latin with the Bishop of SkalhoU Ö68 fíORTIlEEN ANTIQUITIES. And the learned men of Iceland, we may the more readily con¬ ceive his firm belief in the possibility of rediscovering a western continent, and his unwearied zeal in putting his ■plans in execution. The discovery of America, so momentous in its results, may therefore be regarded as the mediate con¬ sequence of its previous discovery by the Scandinavians, which may be thus placed among the most important events of former ages. It has long been known that the fate of the world, and of mankind, frequently hangs on the finest threads, the di¬ rection of which it is often very difficult for historians to fol¬ low, though it is seldom that this direction should only first be clearly perceived after a lapse of three centuries. This, however, appears to me to have happened in the present case, as we have now, for the first time, a well-founded reason to suppose that the small and barren Iceland not only produced the men who were the first discoverers of the New World, but that it also pointed out to the immortal hero, whom it was long believed ought alone to enjoy that honour, the way by which he could prosecute and terminate the discovery in such a manner, that through it the earth should assume a new form, and mankind acquire, both in a material and intellectual point of view, a new state of existence." It would be a veiy easy task to show that this theory is equally as groundless as that of Mr. Rafn respecting Cabot. We will, however, merely observe that it rests on the erro¬ neous supposition that Columbus had formed the idea of dis¬ covering or rediscovering a western continent. Now this was so far from being the case, that, until the day of his death, he imagined that the West India Islands and Terra Firma were the easternmost parts of Asia. The relation of Marco Polo's travels and adventures in the East had extended the geogra¬ phical knowledge of the learned men of the fourteenth and fif¬ teenth centuries far beyond the regions kno-wn to the ancients. In the chart made use of by Columbus in his first voyage, constructed for him by Paolo Toscanelli, one of the most scientific men of that age, the eastern shores of Asia are laid down in front of the western coasts of Europe and Africa, the distance from Lisbon to Quisay, since determined to be a part of China, being computed at 6500 nautical miles. Tos¬ canelli, in a letter to the Canon Martinez, describes Quisay ta be in a country " where great profits may be made, and many DISCOVERT OF AMERICA. 069 valuable things found, gold, and silver, and ¡jvecicus stones, and all sorts of spices, in great abundance ; " and speak¬ ing of Cipango, which is supposed to have been Japan, he says : " This island greatly abounds in gold, and pearls, and precious stones, and, you must know, that the temples and royal palaces are covered with plates of pure gold. So, that on account of the way not being known, all these things lie hidden and concealed, and yet they may be gone to in safety." And in one of his letters to Columbus, he tells him that he sees the great and noble desire which he has to go " to those countries where the spices grow," and remarks that the voyage is not only practicable, " but would also be productive of inestimable profit, and great power and fame among all Christians." Now, admitting that Columbus received the most ample information respecting the discoveries of the Northmen during his stay in Iceland, he could only have be¬ come aware of the existence of a wild uncultivated country to the south-west of Greenland, producing nothing but timber, sour grapes, and salmon, and peopled by wandering tribes of miserable savages ; whereas Toscanelli pointed out the way to the civilized and populous dominions of the great Khan, with their gold-coyevedi palaces and temples. The choice could not be doubtful. We accordingly find that the course invariably pursued by Columbus in his first voyage was not in the di¬ rection of Vinland, but in that of " the countries where the spices grow," which countries he would have reached had not America existed to bar his passage. His discovery of Ameiica was, in fact, quite accidental. Marco Polo first made Europe acquainted with China. Paolo Toscanelli pointed out the route to it by sea, and Columbus, in following this route, stumbled on America, and thus was revealed the existence of a vast continent which neither Columbus himself nor any one else in that age, if we except the worthy Bishop of Skalholt, and a few learned Icelanders, had the remotest idea of * As these opinions fully coincide with the views taken in an article in the " Athenseurn," No. 514, on Finn Magnusen's Dissertation, it may not be irrelevant to state that that article was written by the editor of this volume. S7 Û NOßTHEKN ANTIQOTTIES, EXPLANATORY REMARKS ON THE PRECEDING CHAPTER. (1.) Hellulakd.—This "was probably the south-eastern ex¬ tremity of Newfoundland, wbich is nearly separated from the main by two deep bays, so as easily to be mistaken for an island. The distance from Cape Broil, on this coast, to Cape Farewell, in Greenland, is 600 nautical miles, which, with a fair wind, might easily be run in four days. The description given by modem travellers of the coast of Newfoundland fully corresponds with that of the Sagas ; and Ans]jach, a modem German writer, speaks of " the hare and large flat rocks with¬ out a tree or shrub.'" In the old Icelandic geographical treatises, Newfoundland is called Little [Litla] Helluland, and the name of Helluland, hit Mihla, or Great Helluland, is given to Labrador and the whole coast of the American con¬ tinent Avest of Baffin's Bay. The Helluland of Thorfinn was probably the south-eastern extremity of Labrador. A writer in the "Philosophical Transactions,"! speaking of Labrador, says : " The surface is every where uneven and covered idtk large stones, some of which are of amazing dimension. The mountaifts are almost devoid of every sort of herbage, a blighted shrub and a little moss is sometimes to be seen upon them, but in general the hare rock is all you behold. In a Avord, the whole country is nothing more than n prodi¬ gious heap of harren rocks.'" This writer also notices the great number of foxes that are found in the country. (2.) Markland can be no other than Nova Scotia. The following descriptions of this part of the coast from modern works on navigation correspond to the letter with those of the Northmen. " The land is low in general, and not visible twenty miles off. Aspotogon hills have a long level appear¬ ance. Between Cape Le Have and Port MedAvay, the coast to the seaward is level and low, and the shores marked Avith white rocks, with low barren points ; from thence to Shel- bourpe and Port Roseway are Avoods. I'rom Port Haldimand to Cape Sable the land is low, ivith white sandy cliffs, parti¬ cularly, visible at sea. Cape Sable is a low woody island at the south-eastern extremity of a range of sand cliffs, Avhich are * Geschichte and Beschreibung A'on Newfoundland, p. 103. ! Vol. Ixiv. pp. 374 and 377, quoted in Antiq. Am. p. 419. DISCOVEEY OF AMERICA. 271 very remarkáble at a considerable distance in the offing." * "From Port Haldimand to Cape Sable the land appears level and low, and on the shore are some cliffs of exceeditujly white sand, particularly in the entrance of Port Haldimand and on Cape Sable, where they are very conspicuous from sea."f (3.) Mr. Rafn supposes that the course here described was through Nantucket Bay and Vineyard Sound, and thence up the Seaconnet Reach and Pocasset River to Mount Hope Bay, where Leif fixed his booths on the Taunton River; but we think the indications given in the Saga are too vague to fix the precise localities. The account of Thorfinn's voyage is more satisfactory in this respect. (4.) The anecdote of Tyrker, which, if rightly understood, will be found to furnish strong evidence of the genuineness of the narrative, has been treated with ridicule by some writers, on the erroneous supposition that the Saga describes the old German as being intoxicated by eating a few fresh grapes. Even Mr. Laing, who, as the translator of the Heimskringla, must certainly be aware that there is nothing in the original Old Norse text of the Saga to warrant such an interpretation, cannot refiainfrom remarking, that "All the grapes in Ger¬ many, and Vinland to boot, would not make a man drunk, without their juice undergoing the vinous fermentation. This is clearly the fiction of some Saga-maker, who knew no more of wine than that it was the juice of the grape."; Now the Saga-maker, as Mr. Laing terms him, merely tells us that when Leif met Tyrker he soon perceived that he was skapfâtt, or a little out of his wits. Another manuscript has skapyott, i. e. in a merry mood ; and that whilst he was talking German he twisted his mouth, and turned his eyes many ways. There is certainly nothing very extraordinary in this. On the contrary, we may readily conceive that a German who had passed the last twenty years of his life in the frozen regions of the north, would be elated somewhat beyond the bounds of reason, on finding in a strange land the same fruit he had so often re¬ lished in his childhood, and, as the recollections of that happy * The New American Pilot, by J. W. Norie, Lend. 1815, P. ii. pp. 1. 3. 6. Laurie and Whittle's New Sailing Directions for the Coasts of North America, Lond. 1816, p. 7 ; Antiq. Am. p. 423. 1; Laing's Heimskringla, vol. i. p. 168. 272 NORTHERN ANTIQUITIES. period rushed on his mind, would give vent to his feelings in his mother tongue. Mr. Laing makes Tyrker speak Turkish^ such being, in his opinion, the signification of the Icelandic ad¬ jective thyrskr.— See Laing s " Heimskringla," vol. iii. p. 349. The learned Schöning, who first conceived this notion, gives it as a mere conjecture: " Incertus sum," he says, "quomodo illud á thyrsku, Latine reddam, linguane Theutonica, an Turcica?"—See Schöning's edit, of the Heimskringla, Co- penh. 1777, vol. i. p. 310, note c. Mr. Rafn has satisfactorily shown that thyrskr means German.—See Antiq. Am. p. 35, note a, and p. 28, note a. (5.) We shall find that Helluland, Markland, and Vinland, or the three lands of stone, of wood, and of the vine, always occur in succession to the Northmen holding a south-west course from Greenland. This circumstance alone, even if unsup¬ ported hy collateral evidence, would he sufficient to show that the countries so designated were respectively the projecting lands of Newfoundland, Nova Scotia, and New England, about Massachusetts. Mr. Laing finds, however, that " in the ac¬ count of the details upon which so much has been built up by modem antiquaries, we find no such consistency, credibility, or external evidence of truthfulness. Leif and his successors, Karlsefne and others, arrive in Vinland in spring—say, in May, June, or July. In what climate or part of the world are grapes to be found in those months ? Do vines, or wheat, or com of any kind grow spontaneously in those countries ? This is a question by no means satisfactorily ascertained." " All the geographical speculations upon the sites and localities of the Vinland of the Northmen, built upon the natural products of the land, fall to the ground."* This, at first view, appears to be marvellously conclusive ; but Mr. Laing will find by referring to the Saga, that although Leif and his companions may probably have arrived in the country some time in May, June, or July, the incident of Tyrker finding grapes is re¬ lated as having occurred after they had erected their booths, or dwelling-houses, and settled themselves for the winter. Tyrker, therefore, found his grapes precisely in the season when grapes are to be found, viz., in autumn. That vines and com grow spontaneously in New England is a fact too well attested to be called in question. The island of Martha's Vineyeird oh- * Heimskringla, vol. i. p. 168. DISCOVERY OF AMERICA. Q73 tained its Dame, from the first English settlers, on account of their finding wild grapes growing there in great abundance.— See also Remark 15. (6.) Timber was a veiy requisite article both in Greenland and Iceland, which produced no wood, or at least none fit for either ship-building or for the construction of the large ban- quetting halls of the rich landed proprietors. A good deal of drift-wood was, and is still, occasionally found on the coasts, but generally too worm-eaten to be serviceable. Leif, there¬ fore, took out a cargo of timber, and probably some specimens of the fine hard-grained wood of the country, and stowed his long-boat w ith packages of raisins. (7.) The account is too scanty to fix the localities visited by the party, but, as they were absent the whole summer, they pro¬ bably sailed along the coast as far south as the Carolinas. (8.) It will appear more fully in the narrative of Thorfinn's voyage, that Kja'arnes can be no other than Cape Cod, and the opposite headland, Gurnet Point, which form the entrance of Cape Cod Bay. (9.) This locality is not so easy to determine, but it may per¬ haps have been " the bluff head of Alderton," at the south¬ east of Boston Bay. (10.) Disco Island, in Baffin's Bay, was called Bjarney, or Bear Island, by the Northmen, but they seem to have applied this name indifferently to several islands. The Bjarney here mentioned was probably one of the numerous islands on the coast of Labrador, from which a vessel might sail with ease in two days to Newfoundland. It is, at all events, quite ob¬ vious that Thorfinn, who-knew that the country he was in search of lay to the south-west, would not have sailed due north to Disco Island. (11.) This Bjarney was probably Cape Sable Island. (12.) The Furtustrandir of the Northmen correspond ex¬ actly with the coast of the Nauset Peninsula, and the Chatham and Monomoy beaches. Hitchcock, in his " Report on the Geology of Massachusetts," p. 94, says, in speaking of this coast, " The dunes, or sand hills, which are often nearly or quite barren of vegetation, and of snowy whiteness, attract the attention on account of their peculiarity. As w'e approach the extremity of the Cape the sand and the barren¬ ness increase ; and, in not a few places, it would need only a T ,274 KOETHERN ANTIQUITIES, party of Bedouin Arabs to cross the traveller's path to make hiin feel that he was in the depths of an Arabian or Lybian desert." Mr. Rafn observes, that the name of " MarvelLam Strands " may have been given, not so much on account of tlleir dreary length, as from the Northmen having, perhaps, witnessed the phenomenon of the mirage which frequently occurs on this coast, and which they would justly have deemed most marvellous. Hitchcock, in the work above quoted, p. 97, remarks, " In crossing the sands of the Cape, I noticed a sin¬ gular mirage, or deception. In Orleans, for instance, we seemed to be ascending at an angle of 3 or 4 degrees ; nor was I convinced that such was not the case, until, turning about, I perceived that a similar ascent appeared on the road just passed over."^ (13.) Straumf)örd is supposed to be Buzzard's Bay, and Straumey, either Martha's Vineyard or the .islands of Cutty- hunk and Nashaw-enna, which, in the eleventh century, were probably connected. The Gulf Stream will sufficiently account for the strong currents noticed in the narrative. Lyell remarks, in his Geology,, vol. i. p. 384, "That it is the beach of Nan¬ tucket which turns the current of the Gulf Stream at the depth of from two to three hundred feet below the surface of the water. "Mr. Laing, who carries his scepticism somewhat too far, observes, that " The eyder duck, on our side of the world, is very rarely seen in lower latitudes than 60 '. It may be dif¬ ferent on the American coast. " f And tliat it is different we have among other authorities cited by Mr. Rafn, that of Ebe- ling, a German w-riter, who says, that " on the numerous isles on this coast there are an extraordinary quantity of wild geese and ducks, among which the eyder duck is very comwow."| (14.) If it be admitted that Thorfinn passed the first winter at Buzzard's Bay, Hop may possibly be the present Mount Hope Bay. This locality, in fact, perfectly corresponds to the description given in the narrative. There is a river—the Taunton River—flowing through a lake—Mount Hope Bay might almost be termed a lake—on its way to the sea—by the Pocasset River and Seaconnet Reach, which, owing to their sandy shoals, are only navigable at high water. It would appear * Pee Ant'q. Am. p. 42T. f Heimskringla, vol i. p. 169. X See Antig. Am, p. 444. DISCrOTEKY OF AMEEICA. 275 tlàat this Mount Hope is merely a corruption of the Indian name haup, (pronounced like the Icelandic hop,) which the place bore when the first English settlers arrived there. Haup was the residence of the famous IMetacomet, or King Philip, as he was called, the last Sachem of the Wampanoug Indians ; and some of the Rhode Island antiquaries have hazarded the supposition that the name may have been transmitted to the Indians by the decendants of the Northmen who had settled in the place, and were gradually merged in the tribe of the Wampanougs. But if it were even a well established fact, instead of a me^-e covjecture, tliat the Hop of the Northmen was the Haup of the old Indian Sachem, still this coincidence, like that of many other homonymous words belonging to dif¬ ferent languages, which have so often led etymologists on a wild goose chase, might be quite fortuitous. (15.) Although it may be difficult to fix the precise locality of each particular place mentioned in the narrative, there can be but little doubt that Massachusetts was the country known to the Northmen under the name of Vinland. "When the English settlers first arrived in this part of America the}»" found vines growing wild on the hills, and Indian corn on the plains, the rivers teeming with fish, and the islands covered with innumerable wild fowl, precisely as we are told the Northmen did several centuries previously. A modem writer, speaking of Massachusetts, says, " La vigne sauvage grimpe de tous cotés sur les arbres,'' and adds that, of some of the species, " les fruits sont très estimés à cause de leur salubrité et de leur délicatesse."-s A number of other passages from recent works might be quoted in corroboration of the descriptions given in the sagas and the old Icelandic geo¬ graphical treatises of Vinland the Good; but we think no im¬ partial person who takes the trouble to examine the evidence brought forward by Mr. Rafn will hesitate a moment in placing it, in what Mr. Warden, in the work above quoted, terms paradis de l'Amérique." The supposition that such a country could have been situated on the bleak and barren coast of Labrador is too absurd to merit a refutation. (16.) From this description, and their being called Skrœllings, they were manifestly Esquimaux. Some recent writers, there- * Warden's Description des Etats Unis. Paris, 1820.—See also Antiq. Am. p. 439 and 441. T 2 S76 northern antiquities. fore, contend that we ought to place the Vinland of the Northmen on the coast of Labrador, and they treat the sup¬ position of the Northern Antiquaries, that the Esquimaux race formerly extended much farther south than at present, as per¬ fectly gratuitous. It requires, however, but a very superficial knowledge of ethnological history to be aware of the fact that whenever two races of men have come into contact, the one that was the inferior in physical or intellectual endowments has necessarily given way to the other. It was thus that the Pinns retired before the Scandinavian and Slavonic races; the Slavonians of ancient Pannonia before the Magyars ; the Celtic race of the British Isles before the Teutonic ; the Britons before the Germanic (Anglo-Saxon) ; the Gaels before the Scandinavian branch : and we have in our own times seen how the Bed men of the New World have gradually been obliged to recede before the Spaniards and Anglo-Americans. Though unsupported by historical evidence, we may therefore reason¬ ably conclude that the Esquimaux were driven, in like man¬ ner, to the Polar regions by the superior race of Red Indians. CHAPTER II. on the law^s and institutions of the icelandic common¬ wealth. The preceding chapters will have made the reader acquainted with the religious doctrines, manners and customs of the an¬ cient Scandinavians. It will remain for us to give a succinct account of their literature ; but as almost all the old Norse poems and sagas that have been handed down to us were either collected or written by Icelanders, we shall previously enter into a few details respecting the social institutions of these Norwegian colonists, in order to show what peculiar circum¬ stances enabled them to acquire such a literary pre-emiuence over their fellow-countrymen in Norway, Sweden, and Den¬ mark, who, it must be borne in mind, spoke, at that period, precisely the same language. We have elsewhere observed that Scandinavian history does not reach beyond the middle of the ninth century. The person- * Sec page 84. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 277 ages who figure in the legendary accounts of events that hap¬ pened, or that are said to have happened, before that period, belong to the heroic age, in which, among all nations, it is next to impossible to draw a line of demarcation between facts and fiction. Events that may have taken place, and which probablj'' actually did take place—as Ragnar Lodbrok s famous expedition to Northumbria, for instance,—are so blended with what is purely imaginative, that any arguments founded on them must necessarily be inconclusive. It is, therefore, a fortunate circumstance that the colonization of Iceland falls within the historical period, which, for Norway, may be said to begin with Halfdan the Black, and more especially with his son Harald Hárfagra. At this period Norway was divided into a number of inde¬ pendent states, each under its chieftain or king, whose au¬ thority, however, was far from being unlimited, all public affairs being discussed and decided at the Things, or general assemblies of the freemen, who gave their assent to a measure by striking their shields with their drawn swords. These freemen, or thingsmen, as they were called, were the landed proprietors of the country, and their sons and kindred. The tenure of land in Norway was then, as we believe it still con¬ tinues to be, strictly allodial. • The odalsman (ódalsma'^r) or dominus allodialis, whether he held extensive domains or only a few acres, could not alienate the land. At his death it was equally divided amongst his children, or next of kin, and at a later and more civilized period, when legal right became better defined, any one who could establish his rela¬ tionship with the original proprietor, might evict a person who had acquired an estate once belonging to the family, without having any allodial claim to it. It would lead us too far to point out the advantages and evils resulting from this kind of tenure, which also prevails in Hungary, where it is regarded at the present day as one of the greatest obstacles to social improvementIts obvious tendency is to to fritter away * Some of the Hungarian domains, those of Prince Esterhazy, for instance, are entailed and inherited according to the law of primogeniture, but the tenure that generally prevails is such as we have described. Every manor in Hungary was originally bestowed by the crown, and, at the deatii of the last legitimate descendant of the person to whom it was granted, becomes again crown property. According to the strict letter of tlie law, a manor S78 NORTHERN ANTIQUITIES. the estates of a family by continual subdivisions, though th^ "will at times become concentrated in the hands of two or three individuals, who have been lucky enough to survive their rela¬ tives. There was, however, no great fear in the turbulent ages we are speaking of, when a Scandinavian never quitted his arms *, and scarcely passed a day without exposing him self to danger, that an estate would have to be parcelled out among a too numerous progeny. We thus find that the chiefs of a powerful family continued to maintain their dig¬ nity for several generations, a circumstance which in more peaceable times would have been of rare occurrence. A chieftain throughout Scandinavia generally presided over the her-ad f, or district, in which his allodial possessions were situated, in the triple capacity of chieftain, or military com¬ mander, pontiff, and judge. In Norway, theherad frequently formed an iudependent*state, and its chief, when the territory- was tolerably extensive, bore the title of Fylkis-Kùngr that has devolved to the crown, is merely held in tnist for the purpose of being ag tin bestowed as a reward for services rendered to the state, but in point of fact is always sold to the highest bidder ; a proceeding, however, which the Diet never fails to protest against. It might naturally be supposed that this law of Amticity, as it is very appropriately termed, would prevenía person from selling an estate, for, by virtue of its provisions, any of thi de¬ scendants of the original donee might make use of his right, either of pre-emp¬ tion or re-emption. In the latter case, he would, however, have to rtfund any sums that might have been laid out in improvements, and, as a clever lawyer generally hits upon some expedient for evading a bad law, the Hungarian gentlemen of the long-robe have introduced the practice of inserting in the deed of conveyance double the sum actually given for an estate, and thus effectually deterring those who enjoy the right of re-emption from making use of it. The last Diet appointed a committee to inquire into the aviticity laws, and the next Diet will probably entirely abolish them, or at least render their operation less pernicious. * This continued to be the case for centuries after the introduction of Christianity. The Norwegians only quitted their arms when they entered a church, when they hung them up in the porch ; hence to this day, in the rural districts of Norway, the porch of a church is called a weapon-house— VaabenlMUs. + Herad, properly speaking, means a tribe—the word being derived from Tier, an army, an armed multitude—ra host. Î Folk's-king. Fylhi signifies a district, and is derived from folk, a word which has the same meaning as in English. The Old Norse name for king is konúngr, kongr ; Swed., konuiig j Dtm., kong ", from konr, a man of noble birth, or simply a man ; and úngr (young), a termination, signifying a son or de¬ scendant, and equivalent to the Ang.-Sax. and English ing. Hence the Ang.- LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 079^ However, whether independentor not, the union of the sacerdotal and magisterial functions must necessaril v have given him much the same kind of influence over the smaller landed proprie¬ tors, as a Roman patrician exercised over his clients. An at¬ tentive perusal of the Sagas will, in fact, convince anj one whose judgment is not biassed by some favourite theory of Scandinavian optimism, that the boasted independence of the humbler class of thingsmen was more apparent than real. They, no doubt, made a great clatter with their shields, and bawled out most lustily for the adoption or rejection of the mea-" sure under discussion ; but although a sagaman is not exactly a Horace Walpole, he often lets us sufficiently behind the cur¬ tain to become aware of the fact, that, even in that rude age, a man who possessed his hundreds of acres, was never at a loss how to influence the vote of his humble neighbour, who, al¬ though in the enjoyment of the same political rights, pos¬ sessed but a score All odalsmen were, however, regarded Sax., cj'ning ; Eng., king ; Dntch, koning ; in Grerman, kpnig. Kings were formerly as plentiful in Scandinavia as dukes are at the present day at Na¬ ples, the son of a king, though without territories, bearing the same title as his father. In the Drontheim district alone, Harald Hárfagra, according to Snorri, defeated and slew no less than eight kings.—See Heimsk. iii, 7. * There is a striking coincidence ' between the civil institutions cf the Hungarians (Magyars) and those of the ancient Scandinavians, and this co¬ incidence, which we believe has never been pointed out, is the more rern.ork- able from there not existing the slightest or remotest analogy between the Magyar and the Old Norse languages; and although it is by no means ascer¬ tained whether the Magyars belong to the Tshudic, Tatar, or Turkish races, they are unquestionably not a tribe of any of the so-called Indo-Eui-opean races, and therefore differ in every respect, physiolog'cally as well as psychologically, from the Scandinavians. Nevertheless, each of the fifty-five districts or counties into which Hungary is divided, has its Thing (county congregation), at which public affairs are discussed, as in ancient Scandinavia, hj &\\ the odalsmen or thingsmen of the district; aman possessing but a: single rood of allodial land having the same vote and the same rights and privileges as the proprietor of the most extensive domains. But those who may have an oppcmtunity, as we have frequently had, of being present at oPe of these stormy meetings, will not fail to remark what a powerful in¬ fluence the possessors of such domains, or fvll-spnrred nobles, exercise over the half-spurred nobles, as the petty allodial landowners are contemptuously termed, and, perhaps arrive at the conclusion that, in a multitudinous as¬ sembly of freemen, sound lungs are more requisite than a sound judgment. Although the Himgarian Althing, or Diet, has become in modem times a bi-cameral legislative body, it differs materially from the British Parlianremt. Every bill must originate in the lower house, the members of which are the 280 NORTHERN ANTIQUITIES. as freemen, and constituted a privileged class. Another class was that of the so called unfree, und^er which negative deno¬ mination were included cottiers, labourers, artizans, and othere, who enjoyed personal freedom, but had no political rights ; that is to say, were not thingsmen. They were, however, en¬ titled to bear arms, and most of the opulent lando^vners or allodial lords, the real nobility of the country, had a number of them in their service as armed retainers. After these came the freedmen, or manumitted slaves, and, last of all, the slaves themselves, or thralls, to whom the law afforded no protection whatsoever. Their masters might dispose of them as they thought proper, and even kill them with impunity. These thralls were generally captives taken in war, who, if not ran¬ somed by their friends, were sold in regular slave markets. In the year 863, Harald Hárfagra inherited Westfold and one or two other petty states, and, before the close of the cen¬ tury, had made himself master of the whole country, and be¬ come, dc facto, king of Norway. One of his first measures was to introduce a kind of feudal system. He accordingly made it known that all the allodial property in the country belonged to the crown, and that those who' wished to retain possession of their estates would thenceforward have to pay a land-tax. In order to render the royal authority paramount, he placed over each of the petty states and districts he had conquered one of his own followers, with the title oijarl (earl), who was charged with the administration of justice, and the collection of the royal revenue derived from fines, and the newly imposed land-tax. A jarl was bound to keep sixty men- at-arms readv for the king's service, but was allowed to retain w O ' mere delegates of the district Things, or county congregations, appointed by the majority of the Thingsmen, and are liable to be recalled at a moment's notice, so that, in point of fact, all legislative measures are decided by the fifty-five district Things, the table of magnates and the king having merely a veto, which, however, is, on most occasions, very adroitly made use of, though often in a manner the expediency of which it is foreign to our purpose to inquire into. The reader will find a graphic description of Hungarian public life in " The Village Notary," of Baron Joseph Eötvös, a work which hhs been translated into German, and which places its talented author—who has shown by his political writings and his eloquent speeches in the chamber of mag¬ nates, that a brilliant imagination may be happily combined with a correct judgment, and the most practical views of social amelioration—among the first- rate novelists of the present age. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH Sl8l one-third of the revenue collected. Each jarl had under him four hersirs *, each of whom received a salary of twenty marks, and was hound to furnish twenty men-at-arms. When the system was fully established, Harald did not scruple to aug¬ ment the land-tax, and it soon became evident that his jarls possessed much greater power, and had much larger incomes than the petty kings they had replaced, a circumstance that induced several of the fallen chieftains to solicit the lucrative employment f. Those who preferred independence, or, more properly speaking, the exercise of authority, to submission, became sea-rovers, and infested the coasts of France and the British islands, or sought refuge in the Shetland, Orkney, and Faeroe Isles, and especially in Iceland, which, as it was stated in a preceding chapter, had been recently discovered I. None but Northmen, inured from their infancy to a rude cli¬ mate and the perils of a seafaring life, would have thought of settling in such a country, which is thus described by a modem writer § :— " The opinion that Iceland owes its formation to the opera¬ tion of submarine volcanoes, is not only confirmed by analo¬ gical reasonings, deduced from the appearances presented by other islands which are confessedly of volcanic origin, but gains ground in proportion to the progress of a closer and more ac¬ curate investigation of the geological phenomena which every part of it exhibits. In no quarter of the globe do we find crowded within the same extent of surface such a number of ignivomous mountains, so many boiling springs, or such im¬ mense tracts of lava, as here arrest the attention of the tra¬ veller. The general aspect of the country is the most rugged and dreary imaginable. On every side appear marks of con¬ fusion and devastation, or the tremendous sources of those evils in the yawning craters of huge and menacing volcanoes. Nor is the mind of a spectator relieved from the disagreeable emotions arising from reflection on the subterraneous fires * The word hersir has the same root as herad, and might—though not very appropriately—be rendered by baron. f Heimsk. iii. 6. I See page 187. § Henderson, in his work entitled " Iceland ; or the Journal of a Resi¬ dence in that Island during the years 1814 and 1815." We have somewhat abridged Mr. Henderson's description of this singular country. NORTHERN ANTIQtlITIEB. ■which are raging beneath him, by a temporary survey of the huge mountains of perpetual ice by which he is surrounded. These very masses, which naturally exclude the most distant ideas of heat, coutaiu in their bosom the fuel of conflagration, and are frequently seen to emit smoke and flames, and pour down upon the plains immense floods of boiling mud and "Water, or red-hot torrents of devouring lava. " There are no less than thirty principal volcanoes in the island, and besides these an immense number of smaller cones and craters, from which streams of melted substances have been poured forth over the surrounding regions. Tracts of lava traverse the island in every direction. The most exten¬ sive fields are those in the volcanic region around the lake of Myvatn. The vicinity of the sulphur mines of Fremri also con¬ sists of lava, and from the mountains around which these mines lie, as far as the eye can reach, nothing is seen but one inter¬ minable region of desolation. The dismal gloom of this tract is barely relieved by the columns of smoke that are constantly ascending into the atmosphere through apertures and fissures in various parts of the surface. Here the odáda hraun, or horrible lava, begins and extends to a great distance to¬ ward the south and west. It is described as the wildest and most hideous tract in the whole island. The surface is ex¬ tremely rugged, consisting of broken and pointed rocks, be¬ tween which are fissures and chasms of a tremendous size, that throw insuperable barriers in the way of any traveller who might wish to penetrate beyond them. In the south of Iceland lie the extensive tracts of melted rock about Thing- valla, where scarcely any thing appears but one scene of uni¬ versal desolation. The lavas about Mount Hekla are well known ; and the whole plain, between that volcano and the sea, is filled with the same substance till within a few feet of the surface of the ground. " Another proof of the universality of volcanic agency and of the continued existence of subterraneous fires in Iceland, is the multiplicity of hot springs in which it abounds. Many of these springs throw up large columns of boiling water, accom¬ panied by immense volumes of steam, to an almost incredible height, and present to the eye of the traveller some of the grandest scenes to be met with on the face of the globe. "Celebrated as the island has been for its volcanoes and hot lAWS, ETC., OF THE ICELAKDIC COMMONWEALTH. SSB springs, it is scarcely less remarkable on account oí the enor*» mous ice-mountains which occupy a vast portion of its surface. To these mountains the natives give the name of Yökuls, which signify large masses of ice. They have generally ter- reous and rocky mountains for their bases, and in many places exhibit magnificent glaciers, which commence at a great height, and run down with a very rapid descent into the plains. The most extensive of all the Icelandic yökuls is called the Klofa Yökul, in the eastern quarter of the island. It lies behind the yökuls and other mountains which line the south-east coast, and forms, with little or no interruption, a vast chain of ice and snow-mountains, which are supposed to fill a space of not less than three thousand square miles. Five of these ybkuls are volcanic. Though covered with coats of ice of im¬ mense thickness, when the internal parts of the mountains become ignited, the mass of ice, or indurated snow, is cracked and rent by the explosion which ensues ; a great quantity of it is melted by the flames or by the exundations of hot water; and whole fields of ice are sometimes deposited on the neigh¬ bouring plains. " Numerous ridges of rugged and irregular mountains stretch across the interior, and from these other inferior mountains branch out toward the coast, and, in many instances, terminate in high and steep promontories. Between these ridges, in the vicinity of the coast, are rich and beautiful valleys, in which the inhabitants have erected their dwellings ; and many of the low mountains are covered with coarse grass, which afford summer pasturage to the cattle. The most extensive tract of low country is that between the districts of Myrdal and Oraefa, where the traveller pursues his journey for the period of four days without seeing any thing like a mountain in the immediate vicinity. The whole of the interior, as far as it has been explored, consists of a vast inhospitable desert, traversed in various directions by barren mountains, between which are immense tracks of lava and volcanic sand, with here and there a small spot scantily covered with vegetation." Such was the country that afforded the discontented Nor¬ wegian chieftains a secure retreat from what they were pleased to term the tyranny of Harald. The colonization commenced in the year 874, and in little more than half a century the whole coast of the island had been taken possession of. Expe- 284 NORTHERN ANTIQUITIES. ditioiis to Iceland were necessarily attended with considerable expense, for the emigrants had to take every thing with them, provisions, winter stores, live stock, and even the timber for the construction of their dwellings. They were, therefore, generally fitted out by the pontiff-chieftains ; a circumstance which naturally increased the authority already exercised by these sacerdotal magistrates over the less wealthy landowners whom they permitted to accompany them. Previous to embarking the pontiff chieftain held a blot- veitsla *, or sacrificial banquet, in the temple over which he presided. A Scandinavian temple was in fact nothing more than a large wooden banqueting hall, with a small recess at one end that formed a kind of sanctuary. In winter a fire was kindled on a hearth placed exactly in the centre of the hall, the smoke finding its way out through apertures in the roof, which also served for windows, and appear to have been furnished with shutters. On the southern side of the hall, opposite the fire hearth, was the imdvegi, or high seat, a kind of throne raised on steps, and placed between two wooden columns called the öndvegissulur^, which were generally carved * Blot, a sacrifice, from the verb hlóta, to sacrifice : veitsla, a banquet, from the verb veitna, to supply, to make ready. A curious instance of the different meaning attached to the same word in different ages is furnished by the Old Norse verb biota which, in Pagan times, meant to sacrifice, to conse¬ crate ; but after the introduction of Christianity, quite the reverse, viz., to curse. The monks having transformed Odin into Satan, it was but reasonable that biota should undergo a similar transformation. The northern philolo¬ gists generally derive blot from bl6d, blood ; but Grimm has shown that this derivation is ungrammatical, observing, at the same time, that the real deriva¬ tion of the word is unknown to him, an admission which, coming from the greatest philologist of the present age, ought to be a caution to those who in¬ dulge so freely in mere conjectural etymology. Grimm further remarks, that the Anglo-Saxon verb blótan is used by Csedmon, for the sacrifices of the Hebrews, and cites, among other instances, blótan s%inu (filium sacrificare). From this verb he derives the verb blétsian, more recently blessian, whence the Eng¬ lish verb to bless.—See Grimm's Deutsche Mythologie, 2nd edit., page 32. + This word may be rendered by sacred columns ; súlur being the plural of svla, a column ; Germ., seule. There are numerous etymologies of the word öndvegi, but as none of them appear to us to be satisfactory, not even that given by Grimm in his Deutsche Grammatik, ii. 715, we will not fa¬ tigue the reader by their enumeration. That the öndvegi seat was placed. opposite the morning sun, consequently on the south side of the hall, is cer¬ tain, and this circumstance would seem to indicate a very remote Asiatic origin; but whether the first syllable of the word be derived from and, op- LAWS, ETC., ©F THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 285 with Runic inscriptions, and ornamented with images of Odinic divinities. This was the seat occupied by the chieftain, his most distinguished guest being placed on another öndvegi seat, probably not quite so high, and without columns, on the northern side of the hall, the fire blazing between them *. The other guests and the retainers and dependents of the chieftain were ranged with their backs to the wall, on benches to the right and left of these öndvegi seats, the other side of the tables placed before them being unoccupied. The flesh of the sacrificed animals, after being boiled in a large kettle over the fire, was served up to these rude banqueters, who fre¬ quently ami:^ed themselves by throwing the bones at one an¬ other, the manner in which they were placed on the opposite sides of the hall being very convenient for indulging in this elegant pastime -j". After they had finished eating their boiled, horse flesh J, they generally sat swilling their ale out of capa¬ cious drinking-horns and listening to the lay of a Skald or the posite, or from aund, ond, soul, spirit, Danish aand, we will not pretend to determine. * Southey, in one of his notes to " Madoc," cites from Bede, lib. ii. 13, an argument made use of by a follower of Edwin of Northumbria to advise that king respecting his intended conversion to Christianity which we cannot refrain from borrowing, as it not only alludes to tJiefire blazing in the centre of tlœ hall, but contains a highly poetical comparison. One of the chieftains having finished his discourse, another arose and addressed Edwin as follows :— The present life of man upon the earth, when compared with the future, has appeared to me, 0 king ! like as when thou and thy chieftains and thy servants have been seated in winter time at supper ; the hearth blazing in the centre and the viands smoking, while without it is storm, or rain, or snow ; and a spar¬ row flies through the hall, entering at one door and passing out at another ; while he is within, in that brief moment of time, he does not feel the weather, but after that instant of calm, he returns to winter, as from winter he came, and is gone. Such and so transitory is the life of man, and what follows it or what precedes it is totally unknown to us. Wherefore if this new doctrine should bring any thing more certain, it well deserves to be adopted." f In the year 1011, Elphege, Archbishop of Canterbury, was killed by the Danes throwing bones at him, as he was labouring to convert them to Chris- , tianity, a kind of martyrdom which we may readily account for, by suppos¬ ing these rude warriors seated in a hall in the manner described, and the archbishop standing between the tables. Î The eating of horse flesh was common to all the tribes of the Teutonic race previous to their conversion to Christianity, and was, no doubt, a use they had learned on the steppes of Asia. At such banquets as we have de¬ scribed, beef, mutton and pork were also served up, and although the fare was coarse, it appears to have been very abundant. KOETHERN ANTIQUITIES tale of a Sagamati, until they were most of them in that happy state of mind, when, according to Dr. Johnson, man is alone capable of enjoying the passing moment of his fleeting exist¬ ence . When this noisy festival, which sometimes lasted several days, was over, the chieftain embarked with his friends and retainers, carrying with him his öndvegissulur, and frequently also the earth on which had stood the image of his tutelar deity. On approaching the coast of Iceland the sacred co¬ lumns were thrown into the sea, and the place where they were washed ashore was chosen by the chieftain for his new residence. The columns were sometimes carried out of sight, which was regarded as a bad omen. This happened to Ingolf, the first colonist j-, who, after a fruitless search for them, landed on a promontory at the south-eastern extremity of Ice¬ land, at a place called to this day Ingólfshofdi. Three years afterwards some of his followers having been sent out to ex¬ plore the country, found the sacred columns cast ashore near the south-western point of the island. Although the place where he had first settled was agreeable and fertile, and that whe^e the columns had been washed ashore remarkable for its sterility, Ingolf, on learning the auspicious event, instantly removed thither with his family and retainers. This place afterwards became the town of Eeykjavik, the capital of Iceland. The guidance of the sacred columns was, however, sometimes disregarded. We are told, for instance, that when Kraku-Hreidar approached the coast, he said, that he con¬ sidered it very foolish to follow a floating piece of wood where- ever it might be carried to, and that for his part he would ask Thor—in what manner we are not informed—to point out a landing-place, and if he found that the land was already occu¬ pied, he would challenge its possessor to single combat, and thus ascertain by wager of battle whether he had not the "best right to it. Hreidar was, however, shipwrecked, not¬ withstanding which he persisted in his resolution, and finding that Soemund had already formed a settlement on that part of the coast on which his vessel had been stranded, instantly * Johnson being asked " whether a man was not sometimes happy in the moment that was present," answered, " Never but when he is drunk,"—Bos- well, viii. 271 ; edit, of 1819. See page 188. LAWS, ETC., OF THE, ICELANDIC COMMONWEALTH. sent him the intended challenge. Havord, with whom Ste- mund had passed the first winter as guest, at last persuaded Hreidar to consult Eiri, the chief of the district. To Eiri he accordingly went, who told him that there was plenty of waste land in the island, and that he himself would cede to him the whole promontory below Skalamyra, and that this was the very place which Thor had pointed out to him, for when he invoked that deity the prow of his vessel must have been turned towards it. Hreidar was perfectly satisfied with this conclusive argument, and establisbed himself on the promon¬ tory *. Another immigrant, named Kvölld-Ulf, having fallen dangerously ill on the passage, ordered that when he died his body should he placed in a coffin—or probably on a shield— and thrown into the sea, and that his son should settle on that part of the coast on which it w^as washed -j-. The first colonists seem to have made the ridges of hills, the banks of rivers, and other natural boundaries, the limits of their respective settlements. Tbe usiial manner of taking possession was by lighting fires. Helgi, for instance, lighted fires at the mouths of all the streams running into the frith bounded by the promontories of Siglunes and Reynesnes, and thus took possession of the whole district. Shooting a fiery arrow over a river was also regarded as equivalent to taking possession of the land on the other side from the place where the arrovv fell to tbe mouth of the stream. Ormund the Wise, for instance, had occupied that part of a valley lying eastward of the rivulet that ran through it, but having heard that Eirek wished to occupy tbe western part, he hastened to take pos¬ session of it by shooting a fiery arrow over the rivulet Í. The ceremony of taking possession by lighting fires on the boundaries, appears to have been regarded as a consecration of the land to tutelar deities, and to have only been prac¬ tised by pontiff-ehieftains. Several of these chieftains having appropriated in this manner very extensive territories, it was made an established rule that no one should occupy a larger district than what he and his followers were able to inclose and dedicate by fires, lighted at sunrise, and kept burning till sunset, the distance between the fires not to be greater than would enable a man placed at one to discern the smoke of the other by day, and its flame by night. * Landnámab. iii. 7. + Landnámab. i. 18. $ Landnámab. iii, 8. NOKTHERN ANTlQÜIiTES, It would appear that if the leader of the settlers was a woman, another manner of proceeding was observed. Asbjöm, for instance, having died on the passage to Iceland, the duty of leading the settlers devolved to his widow, Thorgerda, who, according to established usage, could only take possession of as much land as she was able, on a summer's day from sunrise "to sunset, to drive a two-year old cow, or a young bull, round *. However, if this was a rule, an exception was made to it in favour of ladies who had plenty of money, or its equivalent, at their command ; for we are told that when And the Rich ar¬ rived, she took as much land as she pleased and divided it among her followers, several of whom were her manumitted slaves. Immigrants, who arrived in a district after all the land had been occupied, had the alternative of purchasing an estate, or gaining one by wager of battle. They generally preferred the latter, for it was considered more honourable to acquire land by the sword than by purchase. The victory in a wager of battle was awarded by the gods, and the victor might boast that he had received his land from Thor himself as a reward for his valour. There are many instances on record of an immigrant requiring a previous settler either to cede to him his land, or to do wager of battle for it. We have already mentioned one that ended without bloodshed, hut it would appear that this was an exceptionable case, and that more frequently the ques¬ tion at issue was decided with sword and battle-axe by a holm- gang. It was in this way that Thorolf Bœgifôt acquired the estate of an old man named Ulfarf. Another immigrant named Gudlaug Audgi, perceiving that the land on which Thorir had settled was the best in the district—in which it would appear waste land was still to be had—went to Thorir and gave him the usual choice of a cession or a combat. Thorir's son Thor- finn did not hesitate a moment in preferring a holmgang to dishonour. To work they accordingly went; both com¬ batants were grievously wounded : Thurida, the fair daughter of Tungu-Oddi, healed their wounds, and, while she was per¬ forming this good office, persuaded them to enter into an amicable arrangement J. • Landnámab. i v. 10. f See Walter Scott's abstract of the Eyrbyggja Saga, ^ Landnámab. ii. 6. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 28D Instances also occur of a man already in possession of an estate offering to exchange it for another, leaving its possessor the choice of accepting his offer or having recourse to a holmgang. Hrolleif, for instance, having remained several years in the place where he had settled, proposed to his neighbour, Eyvind, that they should exchange their possessions, intimating, at the same time, that if Eyvind was not willing to do this, he was ready to meet him in single combat. Eyvind preferred making the exchange, though he was no doubt a loser by the transaction *. This, it must be confessed, was a very con¬ venient way of acquiring land for those who were skilful in the use of the battle-axe ; mention, however, is frequently made of immigrants purchasing a part of the ample domains of the early settlers. When a chieftain had taken possession of a district, he allotted to each of the freemen who accompanied him a certain portion of land, erected a temple (hof), and became, as he had been in Norway, the chief, the pontiff, and the judge of the herad. Such a chieftain was called a godi or hofgodi f, and all to whom he had allotted land were bound to accom¬ pany him on his journeys, and to pay a tax for the support of the temple. We thus find these sacerdotal magistrates ap¬ pearing at the public assemblies with a number of armed fol¬ lowers, not retainers, but odal-born freemen. When they went on their private affairs, they were generally accompanied by their retainers and guests, and we rarely meet with an in¬ stance either of a godi or a wealthy landowner going out alone. The whole frame of society in Iceland was, in fact, essentially aristocratic. The laws only recognised four classes, as in Norway; freemen, imfree, freedmen, and thralls, but among the freemen themselves a distinction was made betwen the godar or pontiff chieftains, and the opulent landed pro¬ prietors called stormenn |, or magnates, who had also taken possession of extensive territories, and allotted land to their followers, and a still greater distinction between these and the * Landnámab, v. 13. f Godi, properly Go'Si, literally a God, plural, Godar, properly Go'Sar, gods ; the priests being designated by the same epithet as the deities they wor¬ shipped. Î Great men, from star great, and ma^r, a man. U 290 NORTHEEN ANTIQUITIES. less wealtky freeholders to ■whom, generally speaking, land had been allotted. A number of independent chieftains being thus located on the coasts of Iceland without any general law or central au¬ thority to control their actions, were continually embroiled in petty feuds and dissensions. The evil consequences resulting from this state of things became at length so great that, in the year 925, Ulfliot was charged with the task of devising a remedy for the ever increasing dissensions of the infant colony. Ulfliot, in order to prepare himself for the duties of a legis¬ lator, went to Norway, where he remained three years with Thorleif the Wise, justly renowned for his knowledge of the laws and usages of the parent country. When Ulfliot re¬ turned he convoked a general assembly of the people, in which all his proposed enactments were adopted, and a republican form of government flnally constituted. The island, in conformity with its physical features, was di¬ vided into four provinces or quarters—Fjór^úngar, called re¬ spectively the east, west, north and south Fjór^úngr,—and each quarter into three districts. A few years later, however, one of the districts of the northern quarter was divided for the convenience of the inhabitants, thus making, in all, thirteen districts, which were subdmded into hrepps, or parishes, as they might not inappropriately be termed. A hrepp was to be a tract of country that should not contain less than twenty landholders, five of whom were to be elected by the inhabitants for the management of the affairs of the locality, and especially—as we shall presently show—for the due ad¬ ministration of the Poor Laws. They were empowered to convene a public meeting whenever they might deem it neces¬ sary to submit any measures to the discussion of the rate¬ payers. Each of the thirteen districts had its temple {h'ófud-hof^ chief temple) and its Thing, over which presided three godar,— hence called samgodar -—who were to be chosen from amongst those the most distinguished for their wisdom and love of justice. It would appear, however, that although these godar must necessarily have been elected or appointed in the first * Sam, from saman, together. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 291 instance, the dignity afterwards became hereditary ; for it is expressly stated in the Grágás how a female, inheriting such a sacerdotal magistracy, is to appoint a deputy Frequent mention is also made of a godi selling his office, or godord t, as it was termed, when, according to express law, it was to devolve to the heirs of the purchaser The godord was, in fact, regarded as a possession that might be sold, and be¬ queathed, and inherited, but not entailed. A district Thing, called a Varthing, was held annually in spring, and attended by all the freemen of the district, with a crowd of retainers. It was not to last more than seven, nor less than four days. The Thingstead was always near the temple, in which one of the sacerdotal magistrates performed a sacrifice and sprinkled the walls of the edifice, as well as the bystanders, with the blood of the victims ; holding in his hand, on this as on every other solemn occasion, a massive silver ring, with which the altar of every temple was furnished. The Things were held in the open air, and served both for the discussion of public affairs and the administration of justice. For the latter purpose a circle called the doom-ring, dómhringr, was formed with hazel twigs or with upright stones, to which were attached cords called veh'ónd §. Within this circle sat the judges, the people standing on the outside, and in the midde stood the blótstemn, a huge stone with a sharp ridge, on which the backs of criminals condemned to death were broken ||. Each of the three godar summoned twelve assessors or doomsmen (dóms-menn), to sit * Grágás, iii, 61. We frequently read of females holding this office. Thus, in the tenth century, Steinvora entered an action against Thorleif, who having been baptized during his residence abroad, had refused, on his return to Iceland, to pay the accustomed tribute to the temple over which she presided.—See Müller, Sagabib, i. 99. T Properly go'Sor'S, literally god-tvord—or'S, word, authority. Î " Ef ma^r hefir keypt golSor'S e'Sr var hanom gefit ok skal that at ertcSom fara." Grágás, iii. 61. § Vebönd—the consecrated or sacred cords—lond the plural of hand, a band or cord. In the glossary to the second volume of the Edda several signi¬ fications of the word ve are given—religion, peace, justice, right &c., and it seems to be cognate with the Mceso-gothic, veihan, Germ, weihen, to consecrate ; the Pehlvi vek, pure, and the Persian veh, excellent, &c. II Sacrificial stone, human victims being sometimes offered on it, as an ex¬ piatory sacrifice, to appease the offended deities. Such sacrifices were very common in Sweden, but do not appear ever to have taken place in Iceland. u 2 292 NORTHERN ANTIQUITIES. "with him within the forensic circle which thus formed a court of justice composed—if we may apply modem terms to ancient institutions—of three judges and thirty-six jurymen. Any doomsman, to whom either plaintiff or defendant might object, was to be instantly replaced by the godi, who had nominated him *. The altar-ring we previously made mention of was used for -the administration of oaths. Every one engaged in a lawsuit, whether as plaintiff or defendant, as witness, or com¬ purgator, or doomsman, was obliged to swear on this ring, " in the name of Frey, Njörd, and the Almighty God," f that he would fulfil the duty imposed on him—to give evidence, or plead, or judge as the case might be—conscientiously, and to the best of his abilities. A few miles to the north-east of Reykjavik is a lake, for¬ merly called Olvus-vatn, into which flows the river Oxerá. The surrounding country has been convulsed and torn to pieces by earthquakes and volcanic eruptions. To the north of the lake stretches an arid plain, bounded by mgged mountains, in¬ tersected by indurated volcanic streams, and rent into fissures and yawning chasms, presenting, with their jagged accli-vities and piled up masses of disrapted lava, an ever varied scenery of the most awful sublimity |. It was on this wild and deso- • "We have evidently here the trial by jury, for -which we are probably more indebted to our Scandinavian than to our Saxon ancestors. In Eigil's Saga there is a graphic description of a Norwegian Thing—also -vvith thirty-six doomsmen, twelve from each district, seated in a doom-ring, formed -with hazel-twigs, in the middle of a wide plain. At this Thing, Queen Gunhilda, fearing that the verdict Avould be pronounced in favour of Eigil, caused one of her followers to cut the sacred cords {véb'ôncC), and thereby put a stop to the proceedings : cutting the cords being regarded as a profanation of the forensic circle, and as a crime that merited the severest punishment.—See Eigil's Saga, and Miiller's Sagabib, i. 115. f By " the Almighty God " the Icelanders and Norwegians meant Thor, the Swedes and Danes, Odin. j: The reader may form some idea of this terrific scenery, by the fol¬ lowing abridged extract from Henderson's " Iceland : "—" The track we followed," says this traveller, " led us all at once to the brink of a frightful chasm, where the solid masses of burnt rock have been disrupted so as to form a fissure or gap not less than 180 feet deep ; in many places nearly of the same width, and about three miles in length. On the west side of the rent it is met by another opening, partially filled with large masses of broken rock, down -which the traveller must resolve to proceed. To the north-west of Thingvalla church, (situated near the ancient Law- mount,) we entered on a long and narrow track of solid lava, completely LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 293 late spot, amidst the elemental strife of nature, that the Ice¬ landers held their Al-thing, or national assembly. On the banks of a frightful precipice stood the Law-mount, (Lögberg,) with a mystic doom-ring of huge volcanic stones fixed in the earth, so as to -withstand the storms of centuries. The Al-thing ^ was held annually in summer, and lasted sixteen days, and it was regarded as disreputable for a free¬ man not to attend it. People of all classes, in fact, pitched their tents, and erected their booths on the Thingvalla plain on such occasions. The chieftains were accompanied by their retainers, the litigants by their witnesses and compurgators t. Tradesmen came from Norway and Denmark, and at a later period also from England, to exchange their goods for the produce of the country, and there appears to have been no lack of stalls for the sale of provisions. This multitudinous assem¬ bly was kept in good order by a police magistrate, called the Allsherjar-godil, specially appointed for the purpose. The separated from the rocks on both sides by two parallel fissures, which, in many places, are upwards of fort}* fathoms in depth, and in some places no bottom can be found at all. They are filled with the most beautiful pellucid water till within about 60 feet of the brink on which we stood." * Al, all. The word Thing, Aug. Sax. Thing, Grerm. Ding, requires, for the English reader, no explanation in the sense in which it is usually taken ; but it also signifies a colloquy, a conference, from the Old Norse, thinga, to de¬ liberate on, Aug. Sax. thingean to say ; hence the word thing became an ap¬ pellative denoting a deliberative assembly ; v'ollr is the Old Norse for a field, or plain, Thingv'ollr the field or place in which a Thing is held. Several places show by the names they still bear that they were originally Thingsteads, as Thingvalla in Iceland; Tingvold in Norway; Tingwall in the Shetland Isles ; Dingwall in the county of Eoss ; Tynwald in Dumfries ; Tynwald in the Isle of Man, and Dingsted in the Duchy of Oldenburg, which has still its doom-ring of upright stones, with the llótsteinn in the centre. d* The magistrates and doomsmen had their expenses defrayed by a tax called the Thingfararkaup, Thing-fañng-tax—-farar from the verb fara, to fare, to go ; kaup from kaupa to buy—levied on the inhabitants of their respective districts, and it would appear more particularly on the class of the unfree.—See Grrágás, viii. c. 25. A Thing-faring-tax is also levied in Hungary, but exclusively on the class of the unfree or peasantry ; and as the Hungarian Al-thing frequently lasts upwards of a year, and each delegate receives 12s. a day, and 3s. a day for his amanuensis, the expenses are pretty considerable. The nobility, however, defrayed the expenses of the last Diet by levying a con¬ tribution on themselves, having at length become aware of the injustice of saddling the burden on the poorest class of the community. Í That is, magistrate of all the assembled people—^literally All-hosts'-god. The Scandinavian and Magyar institutions offer a remarkable coincidence. 254 NORTHERN ANTIQUITIES. Al-thing itself was presided over by the supreme magistrate of the Republic, called the Lögsö'jumadr*, or Promulgator of the Law, who was elected for life, and, according to received notions, by the free suffrage of his fellow-citizens ; that is to say, in plain language, by the free suffrage of the few, who adroitly disposed, either by justifiable or unjustifiable means, of the votes of the many ; the only kind of free suffrage which we fear was ever enjoyed in any age, or in any country on the face of the earth, by a popular assembly. Within the doom- ring were three rows of stone seats. On the middle row sat the godar, twelve from each of the four quarters of the island t, and on the front and back rows their assessors, or doomsmen, each of these sacerdotal-magistrates being accompanied by two men whom—it was supposed at least—^he had chosen for their knowledge of the laws and usages of the country. This forensic assembly consisted, therefore, of 144 persons, besides the Lögsögumadr who presided over it, and must have had a very imposing appearance J. We find it stated in several works that an appeal lay from a district Thing to the Al-thing. This, however, was not the case, as the writers would have found had they consulted the Grágás, or read Schlegels commentary on that in trícate code §. It was, however, optional for parties to bring their suits either before the Thing of their district, or before the Al-thing, and even when proceedings had commenced before the former, not only in their general features, but even in their details ; thus the Hun¬ garian Al-thing has also its Allsherjargodi, or police magistrate, specially ap¬ pointed for the occasion—an office which was held at the last Diet by Count Feri Zich3\ * Properly Lögsöguma"Sr, literally Laws-narrationi-r/ian, or, Law-saying- man ; log, nom. plural of lag, law, from leggja, to lay, to lay down ; s'ógur, plural of saga, a narration, a say, from segja, to say ; and ma^r, man. 4' The north quarter had, as we before observed, four districts, and con¬ sequently twelve godar : the south, east and west quarters, only three dis¬ tricts and nine godar each. In order to render the number from each quar¬ ter the same, the three godar of each of these districts were empowered to appoint a fourth godi to accompany them to the Al-thing. X After the introduction of Christianity, the two bishops of the island sat with the supreme magistrate, and appear to have exercised a considerable in¬ fluence on public affairs. § Grágás, 2 V. 4to, Copenh. 1829, with the original Icelandic text, a Latin translation, and an admirable " Commentatio Histórica et Critica," by W. Schlegel. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 295 either the plaintiff or defendant might put a stop to them and bring the case before the latter, but when judgment had been pronounced no appeal lay to a superior tribunal. A suit brought before the Al-thing was heard and decided by the twelve godar, and twenty-four doomsmen of the province, or quarter, to which the litigants belonged ; the forensic circle of the Al-thing being formed for judicial proceedings into four sec¬ tions, or tribunals, corresponding to the four quarters into which the island was divided. Each of these quarters had also its Thing, but these provincial Things are seldom mentioned, and appear to have only been occasionally held for the con¬ venience of suitors whose cases could not be terminated at the Al-thing, and their forensic circles to have been composed of the same godar and doomsmen, who had represented the pro¬ vince at that national assembly. The suits at the Al-thing, were conducted in the same man¬ ner as at a district Thing, oaths being administered to all the parties concerned, facts elicited by witnesses, and the corroboration of compurgators, and the verdict pronounced by a simple majority of the court ; the Lögsögumadr having, it would appear, in all the four courts the casting vote. Until the end of the eleventh century every one went armed to the Al-thing, the chieftains being generally accompanied by very numerous retinues. Many a sanguinary scene was the natural result ; and we read of men being slaughtered mthin the doom-ring itself, and of parties preventing the promulgation of an act, or verdict, by occupying with an armed force the Law-mount. In order to remedy these evils, it was at length decreed that all who were present at an Al-thing should lay aside their arms, and not resume them until the assembly broke up *, and that no suitor should be accompanied by^ more than thirty men, only three of whom should be admitted at the same time within the doom-ring. Less than a century's experience seems to have shown the Icelanders the necessity of having a court of appeal or revi- * Hence the word vopnataJc—resumption of arms, {weapons'-take)—was used to denote the termination of an Al-thing. The Hungarians still retain their weapons, and their magnates may still be seen leading on, sword in hand, like the Icelandic chieftains of the olden time, a crowd of dependent Thingsmen, ready at their nod to decide a question under discussion, or carry the election of a magistrate vi et armis. â96 KORTHERN ANTIQUITIES. ßion. They acco rdingly instituted, in the year 1004, at the suggestion of Njáll,—whom we shall have occasion to make mention of in the next chapter—a fifth court, Fimtardomr, composed of the sacerdotal magistrates of the Al-thing. But as the litigants had the right to exclude twelve of them, the court actually consisted of thirty-six of these magistrates, nine from each quarter of the island. The sittings were held in the same place as the Al-thing ; but this tribunal could only annul a decision of the other courts on the ground of in¬ formality, arising from the non-observance of prescribed usages, false evidence, subornation of witnesses, forcible deten¬ tion of any one engaged in the suit, &c. It was invested, in fact, with much the same kind of authority as the French Cour de Cassation; and it is a very remarkable fact, as Schlegel observes, that a tribunal similar to that which the French legislators of the present age so justly pride themselves in having established, should have existed in this remote island in the beginning of the eleventh century. About the same period an act was also passed to empower the godar of each district to hold a court called a Leidar-thing fourteen days after the termination of an Al-thing, for the purpose of pro¬ mulgating the laws that had been passed in that assembly, fixing tlie day on which the district Thing was to be held, making known any change that had taken place in the magis¬ tracy, and other matters concerning the administration of the Republic. It will be seen from the sketch we have given of the civil institutions of the Icelanders, that the form of government was strictly aristocratic, the administration of affairs being, in a great measure, in the hands of hereditary sacerdotal magis¬ trates. The Lögsögumadr himself chiefly exercised his au¬ thority at the Al-thing: out of that assembly he seems to have possessed little or no power. The oflice was, how¬ ever, regarded as the highest dignity in the state, and from the year 930, when the Republic was finally consti- * Leidar, from the verb leita, to inquire into, according to Thorkelin, but more probably from li^a, to go. Schlegel has shown that although the Eng¬ lish word leet is cognate with the old Norse lei% Thorkelin was wrong in supposing that the English court-leet corresponded to the Icelandic Leidar- thing.—See Comm. de Grágás, note, p. 92. LAW'S. ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 297 tuted, until the year 1204*, was held by thirty-nine in¬ dividuals, the periods at which they respectively exercised this magistracy forming so many distinct epochs in the na¬ tional annals. Ulfliot, who had been so instrumental in founding the Republic, was made its first Lögsögumadr, by the same national assembly that adopted his legislation. We have already given an account of the political and administra¬ tive measures introduced by this Icelandic Solon ; but it is impossible to ascertain, at the present day, what were the pre¬ cise laws he submitted for the approval of his countrymen; for they were handed down by oral tradition for nearly two cen¬ turies, during which period, the title of Law-saying-man, borne by the supreme magistrate of the republic, was a very appropriate one, for he had to recite and expound the laws to the assembled people at every Al-thing. When a case had been decided he had also to announce the decision, which was regarded as a precedent equivalent to a formal law on the subject. In the year 1117 these laws and precedents were first committed to writing, and after being thoroughly revised by the most experienced jurisconsults, underwent a public discussion at the following Al-thing, when those that had been approved of by a majority of the Thingsmen were di¬ gested into a regular code, into which subsequent laws and precedents were, from time to time, incorporated until the final extinction of the Republic. This code, Icnown under the name of the Grágásf, is unquestionably one of the most remark- * The north, south, and west quarters became tributary to Norway in the year 1261, and the east quarter in 1264. But in becoming the subjects of the Norwegian kings the Icelanders expressly stipulated that they should re¬ tain their own laws and customs, and be exempt from taxation, and, although they subsequently adopted several Norwegian laws, the spirit of their ancient code continued to prevail for centuries. The Al-thing also continued to be held annually on the Thingvalla plain—^though, in modern times, more as a judicial than a legislative assembly—until the year 1800, when the frequent earthquakes were made a pretext for removing the courts to Reykjavik. t The name of Grágás, grey goose, was first applied to it in the seven¬ teenth century by Björn of Skardsa, some say because grey goose quills were generally used for writing Icelandic manuscripts; others, because the manu¬ script copy of the Grágás was bound in a grey goose skin ; but Schlegel is of opinion that the name was given because a grey goose was formerly sup¬ posed to live for ages. The two vellum MSS., which Schlegel has made use of for his admirable edition of this ancient code, are supposed to have Ö98 NOBTHERN ANTIQUITIES. able documents of the kind in existence. Wliat strikes us the most in perusing it are the legal formularies with which it is overloaded. Every judicial proceeding has its prescribed form, the manner in which the accusation and defence are to be conducted, witnesses summoned, evidence given, verdict pronounced, &c., are detailed with the greatest minuteness, and the omission of a single phrase in any one of these formu¬ laries suf&ced to render the judgment invalid *. We have frequently observed that subtilty was a leading trait in the character of the ancient Scandinavians ; should any one doubt this he has only to read the Grágás and Njáls- saga, which is the best commentary on it, and he will find that the Icelanders have surpassed all other nations, ancient or modern, in legal chicanery. Jurisprudence was the favourite study of the rich. A wealthy Icelander was always ambitious to plead a cause before the Al-thing, and the greater pro¬ ficiency he showed in the art of prolonging, or involving it by having recourse to legal quibbles, the greater was his celebrity. A man, in fact, gained as much reputation for defeating his adversary in a lawsuit as for killing him in a duel f. The Icelandic legislators were, in some respects, like those Catholic divines who indite manuals for the confessional, in which every conceivable sin a poor mortal could by any possibility ever fall into is duly registered ; for we find in the Grágás every imaginable combination of circumstances that might in any way tend to attenuate or increase the criminality of an been written towards the end of the thirteenth or beginning of the fourteenth century, consequently about halfa century after the fall of the Republic. The code is divided into ten sections ; the first as well as the second of these sections only contains one law or chapter, relating to the political division and adminis¬ tration of the country. Section iii. has 72 chapters relating to judiciary pro¬ ceedings. Section iv., 25 chapters on the inheritance of property. Section v., poor laws, 35 chapters. Section vi. contains 59 chapters relating to marriage, divorce, conjugal rights, &c. Section vii., commercial laws, laws of debtor and creditor, &c., 85 chapters. Section viii., criminal laws, 121 chapters. Section ix., laws relating to property, 72 chapters. Section x., navigation laws, 4 chapters. * A number of these formularies, which are only referred to in the Grrágás as the "accustomed manner of proceeding," have been preserved in Njálssaga, which is filled with them. t These gentlemen were, however, by no means averse to taking a fee, for mention is frequently made of milch cows, and a certain number ot ells of wadmal being given as a con-si-der-a-tion for their services. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. Ö99 act, and the punishment graduated accordingly. The endless distinctions and quiddities of the scholastic disputants of the middle ages are here embodied into law. It is thus enacted, to cite one instance among a hundred, that " If a man holds his weapons in a peaceable manner, as a person ordinarily does when he is not going to use them, and when they are in this position another man runs against them and wounds him¬ self, he who held the weapons is liable to the punishment of banishment if competent witnesses can prove that he held them in this apparently quiet manner, in order that the other might run against them and be wounded thereby." * The punishment of death seems only to have been inflicted for witchcraft and magic, and in order to prevent the ghosts of those who were executed for these imaginary crimes from revisitiug " the glimpses of the moon " the bodies were either burnt or cast into the sea. The punishments for most other crimes and misdemeanors were the so called Fj'ôrhaugsgar^r and Skóggángr\. Both these terms imply outlawry, but the former may be rendered by exclusion, i. e. from society, and the latter by exile. Exclusion was the ordinary punishment for what would be deemed in modern times very trifling of¬ fences, and generally lasted three years, during which period the condemned person had to remain within doors, three houses being assigned in which he might dwell at his option, and the road indicated by which he might go, at stated times, from the one to the other, or to a place of embarkation if he preferred leaving the island. Any one who found him at any other time out of these houses, or off these roads, might kill him with impunity. This punishment might, however, be remit¬ ted at the discretion of the court on the offender paying a fine of three marks If this had not been the case, most * Grágás, viii. 34. f Schlegel derives Fjörbaugs, or as he will have it Fjörheygsgar'Sr, from Tt'ór, vital energy, life; heygr, fear; and gar'^r, a fence; and the word would therefore express that a man condemned to such a punishment would always he in fear of his life. Skóggángr from skogr, a forest, and ganga, to gang, to go. t A mark was dividea into eight ounces. Pecuniary transactions were; however, adjusted in Iceland, not by the medium of a metallic currency, but by the coarse woollen cloth of the country, called wadmal, vadmal; mark and ounce are therefore only used as designations for so many ells of wadmal. 300 NOBTHEEN ANTIQUITIES. people in those days would have had to pass the greater part of their lives within doors. For graver crimes, such as homi¬ cide and arson, and, as we shall presently show, even for several minor offences, the punishment was twenty years' exile, iSkóggángr,) Rt the expiration of which period the exile might return, and, provided he could effect a reconciliation with the kindred of the party he had injured, might live unmolested. During the period of his banishment he was, in the most rigorous acceptation of the term, an outlawed man. Any one holding communication with him was liable to be prosecuted, a price was set on his head, and he might be killed with impunity, not only in Iceland but also in a foreign country. The spirit of revenge was even carried so far that a man who had passed some years in exile might expiate his offence and return to Iceland by killing another who had been recently banished. The property of an exile was generally confis¬ cated, a portion reserved for the maintenance of his family, and the rest equally divided between the accuser and the com¬ munity *. In no code of the middle ages do we find such rigorous enactments for the protection of person and property, nor such detailed police regulations, as in the Grágás. Yet not¬ withstanding this legal terrorism there was probably no coun¬ try in Europe, during that turbulent epoch, where acts of vio¬ lence were more frequently committed than in Iceland. The want of a central administration will, in some measure, account for this seeming anomaly, and police regulations, however ex¬ cellent, would naturally be infringed in a country without a police to enforce their due observance ; but it was, no doubt, The Gragás, viii. 3, defines a legal ounce to be 6 ells of wadmal, 2 ells wide. A fine of 3 marks would consequently be equivalent to 144 ells. We often find in the Sagas a large hundred, or 6 score ells of this cloth, made equiva¬ lent in value to a cow or to 6 sheep. • A child born in exile of legitimate parents, even when only one of them was exiled, could not inherit property. Here again the Icelanders drew one of their scholastic distinctions. If the father was exiled and not the mother, the child was called an Exile's drop, Vargdropi; from vargr, a wolf, also an exile—an outlawed man being regarded as a wolf—and dropi, a drop ; in the contrarj- case, the mother being exiled and the fether not culpable, the name of Cavern-child (Baesingr) was bestowed on it, as it was supposed that a man would only hold communication with his outlawed wife in a cavern. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 301 chiefly owing to the system that prevailed, not only in Ice¬ land, but in most of the other European states at that period, of leaving it to the option of an injured person either to pro¬ secute those who had injured him, or receive a pecuniary compensation for the injury sustained. When a man had been killed, for instance, his son or next of kin, as the case might be, had three courses open to him. . He might in his turn kill the person who had, whether in self-defence or not, de¬ prived his father of life ; he might enter an action at law against him, or he might receive a compensatory fine, in which case no further notice was taken of the transaction. The facility thus afforded for expiating an offence by the payment of a fine will account for the severity of several enact¬ ments in the Grágás. A man, for instance, was liable to the punishment of exile, and all its terrible consequences, for merely throwing dirt at another, or striking him with his fist, or at¬ tempting to throw him into the mire, though he might not actually fall therein*. We find these compensatory or expia¬ tory fines accurately specified in all the codes of those bar¬ barous ages, but the Grágás offers in this respect many striking peculiarities. Thus a whole chapter is devoted to show how the amount of a fine is to be apportioned among the kindred of a person who has either to pay or receive it. The fourth cousin of one party, for instance, would have to pay the same portion of the fine as the fourth cousin of the other party would have to receive, but this portion would be less than a third cousin and more than a fifth cousin would have to pay or receive, the amount decreasing with the degree of con¬ sanguinity f. In the Germanic codes each limb has its tax, and a man knew beforehand how much he would have to pay for lopping off another man's ear, or rendering him for life a cripple. There is nothing of the kind in the Grágás. The Icelanders were, in this respect, greatly in advance of their contemporaries. They enter, it is true, into endless dis¬ tinctions to appreciate the extent of a bodily injury, and the manner in which, and the circumstances under which, it might be inflicted, whether by stabbing, sticking, cutting, hewing * Grágás, viii. 90, 91. f Grágás. Baugatal. tüí. HI. NOKTPIERN ANTIQUITIES. &G., but the punishment awarded is, according to the gravity of the case, either exile or exclusion. A master could, of course, kill his slave with impunity: but if a slave killed his master, or any of his master's near relatives, he became, on conviction, an outlawed exile. It would appear, that exiled slaves generally sought refuge in the uninhabited parts of the island, though their lives were continually in danger, for among other remorseless enactments in the Grágás there is one which states that, when an exiled slave is found in a district, he shall be taken to the person at whose suit he had been exiled, and this person shall lead him to a cross road, and there cut off his legs, and afterwards kill him in whatever manner he may take a fancy to : a refusal to comply with this regulation rendered him liable to the punish¬ ment of exclusion, and those who brought the slave to him might for that purpose enter an action at law against him A singular distinction is made between murder and man¬ slaughter. If a man killed another and kept the deed secret, or concealed the body of the person he had killed, he was guilty of murder ; but if he publicly avowed the deed on the same day that it was committed, and did not conceal the body further than by covering it sufficiently to protect it from birds and beasts of prey, only of manslaughter. The Icelanders were famous throughout the north for their nithing-verses, or pasquinades f, which were, however, generally speaking, of the coarsest description. Scandal, slander, ill- natured remarks on neighbours, and abusive language, were indulged in at their social meetings to an extent that called for legislative interference. Hence we find in the Grágás the most stringent enactments for the punishment of such kind of offences. Composers of nithing-verses, or writers of foul and scandalous libels, as our gentlemen of the long robe w^ould term them, are as rigorously dealt with in the Grágás as in a modern act of parliament. The Icelandic definition of a libel is also much the same as our own. Verses composed and i-e- peated before another, or written and circulated for the pur¬ pose of holding any one up to ridicule, or casting a slur on • Grágás, viii. 111. f For the explanation of the word nithing, see the note p. 155. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 303 his character, arc declared to be libellous, irrespective of the truth or falsehood of the allegations they cotí tain *. Expressions made use of for the same purpose are placed in the same category. We should be inclined to conclude, from several chapters of the Grágás, that the coarse wit of the Ice¬ landic poetasters was principally directed against the sacer¬ dotal magistrates and other leading men of the commonwealth; for these gentlemen, who were the honâ fide legislators of the country, the crowd of Thingsmen being no doubt completely under their influence, appear to have had a peculiar dislike to verse-making in all its stages. Thus, in the chapter entitled " Urn Skaldskap\, it is enacted that no one shall compose verses even in praise of another," " neither in a man's praise nor dispraise," lof ne löst—are the words made use of; and, in conformity with that pettifogging spirit that pervades the whole code, some curious distinctions are drawn to show the precise degree of criminality that is to be attached to each kind of vei'se, and to each individual concerned in its compo¬ sition. The composer of a half strophe (four short lines) that contains no satirical expression is liable to a fine of three marks ; of a whole strophe, to the punishment of exclusion. But if the half strophe contains any satirical expression against another person, the punishment of exile is to be awarded. If, in the latter case, the half strophe has been composed by two or even by four individuals, or the whole strophe by eight individuals, each of them is liable to the same punishment as well as those convicted of reciting it. If no allusion is made in the strophe to a particular individual, any one may apply it to himself, and enter an action against its composer or composers. Even love ditties were not exempt from this general proscription of versification ; and if a young lady, to whom such effusions were addressed, was hard-hearted enough to render the amatory wight who composed them liable to the punishment of banishment or its pecuniary equi¬ valent, she had only to enter an action against him ; or, if a * In Norway, and the other Scandinavian states, truth might he told even in satirical verse, and it was only false allegations that were regarded as libellous. f On Poetry—on doggrel would have been a more appropriate term, for most of these nithing-verses are as arrant doggrel as ever was cudgelled out of the brain of a poetaster. 304 NOETHEKN ANTIQUITIES. minor, persuade her parents or guardians to do so in her name and behalf,—a proceeding which we will presume, for the honour of the Icelandic fair sex, was not often resorted to One of the most remarkable sections of the Grágás is that of the Poor-laws, which we have no hesitation in saying might be studied even at the present day with advantage. It is laid down, as a maxim, that when a person is imable through age, or infirmity, or misfortune, to maintain himself, those who are his nearest of kin, and possess sufficient means, are bound to maintain him. Hence many fine distinctions are drawn respecting the legal claim that persons in such a situation may have on their relations ; a claim regulated both according to the degree of consanguinity in which the in¬ dividuals on whom it was made might stand to the claimant, and the value of the property they might respectively be in possession of. Every one, say the Icelandic legislators, is bound to maintain his mother, if his circumstances admit, also his father, then his children ; in the third degree, his brothers and sisters, and so on according to the means he may have at his disposal. Consequently, when a person was unable to maintain himself, the parish {hrepp) authorities were empowered to ascertain on winch of his relations he had a legal alimentary claim, and compel that relation to take charge of him ; or, supposing for instance, that a widower with four children, and aged and infirm parents, could satisfactorily show that he was only able to maintain himself and his mother, the parish authorities were then bound to see that his father and children were duly provided for. If no legal claim could be made out, that is to say, if all the relations of a destitute person were equally destitute, the charge of sup¬ porting him devolved on the parish. It was one of the chief- duties of the five administrators of the affairs of a parish +, to allot to each rate-payer a number of paupers proportionate to the value of his property, whom he was bound to supply with the necessaries of life in the manner prescribed by law. A dépôt of provisions for the poor was also established in each parish. If a poor man's house was burnt down, the parish rebuilt it for him. In short, the most praiseworthy care * Grágás, viii. 106. f Thehrepps, see page 290, after the introduction of Christianity, generally became parishes, though the terms were not synonymous. ÏAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 305 seems to have been taken that no citizen of the common¬ wealth should perish by starvation. Hence the reciprocal duties of alirnentor and cdimentee are defined with the usual minuteness. An alimentee who was ill treated, or ül fed, might seek redress from the parish authorities, or bring his case before the district Thing. An alimenter who quitted his parish for the purpose of evading his duties, was liable to the punishment of exclusion. No alimenter was allowed to leave the island until he had given his alimentées into the charge of a competent individual, and placed at his disposal sufi&cient funds to provide, during three years, for their maintenance. We thus find that, in respect to the poor, an Icelandic parish was, to say the least, equally as well managed as an English one. The Icelanders, however, did not charge themselves with the support of their poor without taking especial care to keep the number of paupers within due limits ; a care which we have grossly neglected, and are now enduring the fearful consequences of our want of foresight. Hence it was enacted that no one who had not sufficient pro¬ perty to maintain a family should be allowed to marry *, and that when a person manumitted a thrall, he should allot him a piece of land sufficient for the maintenance of a family, failing to do which, he and his heirs should be regarded as the legally bound alimentors of the freedmen and his pos¬ terity f. Very stringent regulations were also passed to keep the poor within their respective parishes. Clothes and shoes * The minimum is fixed, Sec. viii. 12, at six score legal ounces, that is to say, a property equivalent in value to 720 ells of wadmal, besides clothes and other necessaries. A man whose property was under this legal minimum rendered himself, by marrying, liable to the punishment of exclusion, " ex¬ cept hiß wife should be barren," an exception quite in accordance with the whole tenor of Icelandic legislation. f The land was not given unconditionally, certain services being required from the donee, at whose death, provided he left no children, it reverted to the donor; otherwise the children inherited, and many hypothetical cases are laid down to show when the heirs of the donor may, in default of issue of the descendants of the donee, again enter into possession of it. This enactment offers a very favourable contrast to a Norwegian law (in the Gulathing code) of the same period, which ordains that the destitute orphans of a manumitted thrall shall be placed in a grave dug for the purpose in the parish churchyard—Norway, Avas, at this period, a Christian country—and only the child that remained alive the longest be entitled to claim support from his father's former master. X 806 NOETHEBN ANTIQítJlTIES. might be given to a pauper of another parish, but any parish* ioner who furnished such a pauper with victuals, except he was merely passing through the parish to go to his own, rendered himself liable to the punishment of exclusion. The Icelanders also took care to make able bodied paupers work for their living. An able-bodied pauper fomid begging was liable to be punished with exile, which, for such a man, was tantamount to death, as he would have no means of leaving the island, and might, consequently, after conviction, be killed with impunity. Begging was not tolerated, especially at the Al-thing. If a beggar entered a booth on the Thing- valla plain, the booth-man might forcibly eject him, and every one who furnished such a beggar with meat, was liable to be punished with exclusion. All persons who wandered about the country for fifteen days and upwards were to be regarded as vagabonds, or ganging-men (göngomenn), as they are termed in the Grágás, and punished accordingly. Besides other punishments to which they were liable, any one who tliought proper might mutilate them in the manner practised in the East to qualify a man for the service of the seraglio The Icelandic rural code, as well as the laws for the pro¬ tection of property, the laws of inheritance, mortgages, and debtor and creditor, are also well deserving of attention, but our limits will only allow us to notice a few of the enact¬ ments on these subjects. The legal rate of interest was ten per cent. Insolvent debtors appear to have been very mildly treated,—a circumstance that reflects the more credit on the Icelanders from the contrast it affords to the barbarity that prevailed in this respect in Norway, where a debtor was not only obliged to work for his creditor, but if his friends would not liquidate his debts the creditor might lead him to the Thingstead, and there, in the presence of the assembled Thingsmen, " hew off any part of his body, either above or below," that he might think proper, or, in other words, an in¬ solvent debtor whom no one would redeem from thraldom might be legally cut to pieces. The age for attaining to majority was fixed, for males, at * Rett er at gelda göngomenn, or as the clause is rendered in Latin—though we should be inclined to substitute vagabundos for inendicos—" Mendicos castrare fas est, nec delicti in leges commissi poena quis tenetur, etiamsi inde vel plagam yel mortem retulerint."—Grágás w 55. LAWS, ETC., OF THE ICELANDIC COMMONWEALTH. 307 sixteen, and for females at eighteen, but a boy when twelve years old was a competent witness, and might enter an action against a person who had killed his father. A person who had ar¬ rived at the good old age of fourscore was not allowed to sell his estate, except it was deeply mortgaged, and if he married, any children his wife might have were to be regarded as illegitimate*. Very good regulations were also framed to prevent a person from suffering his land to lie waste. If, after due notice had been given, he refused to cultivate it, or to let it to another willing to do so, his neighbours might make use of it as a common pasture. A person was only allowed to fish or to kill game on his own estate, but he might kill wolves, bears, eagles, and crows anywhere. The Icelanders did not follow the whale fishery, though they sometimes harpooned a whale that approached the shore, and when one of these leviathans of the deep was stranded or entangled in the ice off the coast, the whole population of the district was in movement, and it was seldom that such an event occurred without giving rise to lawsuits and sanguinary contests. Hence we find in the Grágás no less than eighteen chapters (Sec. ix. ch. 66—72) to define in what manner a legal claim is, in such cases, to be established, and what por¬ tion of the spoil has to fall to each of the claimants—to the owner of the land on which the whale was stranded, to the person who first descried it, &c., &c. At the early period of the commonwealth, when a man was suspected of theft, a kind of tribunal composed of twelve persons named by him, and twelve by the person whose goods had been stolen, was instituted before the door of his dwelling, and hence called a door-doom (duradómr) ; but as this manner of proceeding generally ended in blood¬ shed, it was abolished, and an act passed authorizing the suffering party to summon thirty of his neighbours to accom¬ pany him for the purpose of making domiciliary visits in search of the stolen property; any one refusing to go, to be fined three marks, and those who would not allow a search to be made on their premises, to be liable to the punishment of exile. This * Grágás, iv. 18. The godord also came within the provisions of this law, which is another proof that it was regarded as real property that might he disposed of whenever the holder thought proper. X 2 308 NORTHERN ANTIQUITIES. act * contains as usual numerous regulations respecting the manner in which the search is to be made, and mutual pledges, in the presence of competent witnesses, are to be given that no bodily injury should be inflicted by any of the parties concerned. Highway robber» or brigands might not only be killed with impunity, but those who killed them were en¬ titled to a recompense. These and numerous other enactments, in the Grágás, as well as the incidents related in the Sagas, show that a man's property was more secure in Iceland than his person. In an age, in fact, when every one went armed, when it was re¬ garded as an act of cowardice to brook the slightest insult, and when a pecuniary compensation might be offered and re¬ ceived without dishonour for a bodily injury, a man's life must have been in daily jeopardy. The same causes would also, in a great measure, have rendered property equally in¬ secure. Hence, although the Icelandic laws both for the pro¬ tection and inheritance of property are much superior to those of the mother-countiy, and the Germanic states of the same period, a person skilful in the use of his weapons would, no doubt, frequently have braved their stringent regulations with impunity. This was particularly the case during the times of Paganism, but in the eleventh century legal right appears to have been much more respected. We think, however, that it would be erroneous to suppose, with some writers, that a sudden change of public opinion had been effected by the in¬ troduction of Christianity. A change there certainly was, but we should attribute it more to the knowledge of jurisprudence, and especially of judicial forms, which the Icelanders had ac¬ quired in the forensic circle of the Al-thing. An influential person had been taught by experience that he might crush his adversary more effectually, and with less bodily risk, by having recourse to legal chicanery, and underhand practices, than by meeting him with sw^ord and battle-axe at a holm- gang. In the tenth century a prudent man in Iceland was, no doubt, often deterred from enforcing a legal claim by re¬ flecting on the personal risk he would necessarily incur, and the probability that any step he might take would only be the * Grágás, YÜi. 118. makneks and customs of the icelanders, 309 commencement of one of those hereditary feuds that were the cause of so much bloodshed. In the eleventh, and especially in the twelfth and in the thirteenth century, he would be equally deterred by the certain prospect of involving himself and his family in a ruinous and interminable lawsuit. At the early period of the commonwealth the Icelanders acted on the principle—a principle which, as worshippers of Thor, was quite in accordance with their religious tenets—that might constituted right ; but the proceedings in their forensic circles gradually effected a great change in their sentiments, and they appear to have finally arrived at the conviction that rights could only be maintained or enforced by legal astute¬ ness. CHAPTER III. manners and customs of the icelanders. In our remarks on the Grágás, we purposely abstained from noticing the laws that define conjugal rights and regulate the intercourse between the sexes, it being our intention to give a brief outline of them in the present chapter, together with a few anecdotes from the Sagas, which will serve as their best commentary, and at the same time enable the reader to form a more correct idea of the state of society in Iceland during the earlier period of the commonwealth than any observations we could make on the subject. We should certainly be in¬ clined to doubt whether some of the incidents related in these narratives actually occurred ; but the same doubt exists when we read the chronicles of the middle ages or any of the nu¬ merous French memoirs of the last three centuries. Yet, where is the age of chivalry portrayed with such vivid colours as in the graphic pages of I'roissart ? Who presents us with a more truthful picture of the turbulent freedom of a mediaeval Italian republic than Giovanni Villani? And do not the memoirs of Saint Simon, and the letters of Sévigné, throw a greater light on the social state of France during the reign of Louis XIV. than the most elaborate history ? Such kind of works should not be subjected to too severe a criticism. Wo should be satisfied when the author's statements and opinions. 310 NORTHERN ANTIQUITIES. taken as a whole, are sufficiently trustworthy to enable us to mark the principal traits in the national character of a people —the action of their civil and religious institutions on their social condition—the reaction resulting from the conflict of opposing interests by which these institutions are modified— the gradual development of principles destined to exercise a beneficent or baneful influence on future generations—to fol¬ low the statesman from the tribune to the council board—the brawling patriot from the clamorous arena of popular agita¬ tion to the confidential interview—^the humble citizen from his daily avocations to the privacy of the domestic circle, and thus seize a few of the evanescent and ever-blending shades that diversify the chequered woof of human existence. The manners of a semi-barbarous people are certainly not so at¬ tractive as the polished refinement of modern civilization ; but they show, at least, that man, in whatever circumstances he may be placed, is invariably guided by the same motives, and that, however the forms which his passions assume may differ in appearance, they will be found on closer examination to be essentially identic. Under this point of view, a sketch ctf Icelandic life in the olden time, while the deities, that ancient lore had symbolized into being from nature's varied pheno¬ mena, were still the objects of public worship *, will not be devoid of interest. In giving this sketch, we shall let the Sagas speak for themselves. These Sagas, it is true, were committed to writing upwards of a century, in some cases two or three centuries, after the events narr9,ted are said to have taken place. Yet, notwithstanding this untoward circumstance, they bear internal evidence of being trustworthy records of the periods to which they severally refer. Each of the lead¬ ing families or septs of Iceland had its Saga, and when we take into consideration the state of society at that period, we may readily admit that a family history might have been handed down by oral tradition for three or four generations without undergoing any material alteration. The statements of one Saga are also frequently corroborated by those of * Christianity was embraced by the Icelanders at the Al-tliing of the year 1000, but they stipulated that the former religion should be tolerated, and the eating of horseflesh and the exposition of infants permitted. When the Al-thing broke up, the assembled multitudes went to the hot baths to be bap¬ tized, preferring for this rite hot water to cold. MANNEES AND CUSTOMS OiF THE ICELANHEES. 311; another, and the Danish literati of the present day who have subjected these ancient documents to a critical examination, regard upwards of a hundred of them to be fully entitled to the claim of historical authenticity. Although we are in^ dined to suspect that the amor patriœ of these gentlemen has led them, on this occasion, as it usually does, rather too far, we should have no hesitation ourselves to admit that a few of the best authenticated Sagas, Njáls and Kormaks for instance, were fully equal in point of veracity to most of the memoirs that French, vanity ever indited, an admission which certainly does not preclude a considerable degree of scepti¬ cism from prevailing in their perusal. However, such as they are, they furnish the best information that can be ren¬ dered available for our present purpose, and, we repeat, on the whole, give a faithful picture of the state of society during the most turbulent period of Scandinavian history. The manners and customs of the ancient Scandinavians and Germans—people belonging to the same Teutonic race, and placed in much the same circumstances—could not have offered any very striking difference, and, although these customs must necessarily have undergone a considerable change during the lapse of centuries, several modern writers, as the reader will have remarked in the preceding chapters, have not scrupled to apply the glowing description which Tacitus has given of those Germanic tribes, that the Eomans, in his time, were acquainted with, to all the nations of Teutonic origin, whether Germanic or Scandinavian, and that, too, from the earliest period of their history to their conversion to Christianity. The Germans of the second century, according to Tacitus, possessed all the virtues that adorn humanity. The men were distinguished for their courage and love of justice, the women for their chastity and conjugal affection. The golden age of primaeval innocence still existed in the forests of Germania, This primitive sim¬ plicity continued to prevail in Scandinavia, according to M. Mallet, so late as the tenth century. The Icelandic laws, he tells us, " not only denounced very severe punishments against rapes and adulteries, but proceeded farther, expressly prohibiting even Idssing or secret embraces."* Now all this * See page 205, 313 NOKTHEEN ANTIQUITIES» is amazingly fine and very consolatory, but, unfortunately, only applicable to a state of society that never existed, and ■which we fear was never destined, at least not in this wicked world of ours, to be the lot of humanity. At all events, the reader will find that the customs of the Scandinavians of the tenth century, as they are depicted in the Sagas, were far less primitive than those which Tacitus thought proper to attribute to their Germanic brethren of the age of the first Csesars. And this could not be otherwise. The Sagaman relates the actions of his fellow-citizens without attempting to draw a single conclusion from the facts stated. Tacitus, from hearsay and the few personal observations he was enabled to make among a people whose language was totally unknown to him, constructed a brilliant theory of primœval virtue as a contrast to the vices which civilization had necessarily intro¬ duced among the Komans. The Sagaman, in a word, dealt with every-day facts, with sober reality; Tacitus with theoreti¬ cal fiction. We shall, therefore, proceed to lay before the reader the homely truths of the Norse chroniclers, and leave those who still imagine that a barbarous people can combine primitive simplicity of character with the refinement of civili¬ zation, to peruse the classic pages of Tacitus. Polygamy may perhaps have prevailed in Scandinavia, at least among the wealthy, at a very early period, but in the ninth and tenth centuries it seems, if it had really ever been a general custom—which we very much doubt—to have fallen into disuse. At all events no mention is made in any of the Sagas relating to Iceland of polygamy. We only read of the mater familias, the house-wife, húsfreyja, and the husband, húsbóndi, though frequent instances occur of a man keeping, with the knowledge and sometimes consent of his wife, a frilla or concubine *. These/n//as were frequently the cause of domestic quarrels. Thus, in the Laxdaela-Saga, we are informed * Húsbóndi, pater familias, our husband, means Jiouse-dweller ; Jiús, house, and hondi, contracted from hóandi, búandi, the participle of the verb búa, to dwell, to inhabit. Húsfreyja, mater familias, house-wife. The Old Norse word/}-«, Dan. frue, Germ.frau, Dutch, vrouw, is used both for woman and wife. In the Prose Edda, ch. 24, the word is derived from Freyja the name of the goddess of love, but in the glossary to the Poetical Edda, from frí'Sr, handsome, whence fridla, frilla, a concubine. Another derivation is given from the verb/Wa, Mseso-Gothic,/nyoji, to love, but all these words appear to be cognate.—See the word Freyr in our glossary to the Prose Edda. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 313 that Höskuld having gone to Norway, in the middle of the tenth century, to purchase timber, fell in with a Russian trader, who, amongst other merchandise, had a dozen very pretty girls on sale. Höskuld was particularly struck by the fine features and symmetrical proportions of one of these lovely captives, and did not hesitate to pay three marks of silver for her, although the Russian told him that she had one great defect, that of being deaf and dumb,—a circumstance which Höskuld may have probably regarded as no very great blemish in a woman. On his return home, his wife, Jorunna, eyed the fair slave with a very scrutinizing glance, and asked her husband who in the world he had brought with him. Höskuld told her without much circumlocution that she was a slave he had purchased, and made his Jrilla, and begged that she might not only be allowed to remain in the house, but also be treated with due consideration. Jorunna, with the proper pride of an Icelandic matron, said she should not think of quarrelling with a woman of that description ; but was not at all dissatisfied to find that the girl was deaf and dumb. Höskuld was very much pleased with his wife's conduct, and appears to have lived very lovingly with her during the winter, and to have somewhat neglected his beautiful frilla, who, however, in the spring, became the mother of a very fine boy, Höskuld acknowledging his paternity by the usual cere¬ mony of taking the new-bom babe in his arms, and sprinkling it with water, while he gave it the name of Olaf In the summer Jorunna told her husband that if he did not choose to let his favourite do the work of a maid-servant, he must send her somewhere else, as she was determined that, in a house over which she presided, no idle woman should remain. Höskuld did not hesitate to intimate by signs to Olafs mother that she must thenceforward wait on Jorunna, and do what¬ ever menial services might be required of her. Some time after this, Höskuld, to his great surprise, found his favourite talking to her son. Seeing she could no longer conceal her secret, she told him that her name was Melkorka, and that she was the daughter of the Irish king Mirkjartan, (Murcatoc,) and had been taken captive when she was eleven years old. * We had occasion to speak of this pagan baptism in the note, page 206, to which we refer the reader. 314 NOKTHEEN ANTIQUITIES. After this discovery Jorunna began to be rather jealous, and, as Melkorka could now make use of her tongue, Hoskuld had no very easy life of it. One evening as Melkorka was undressing her mistress she happened to let her stockings fall, on seeing which Jorunna not only gave her a good scold¬ ing, but taking up the stockings struck her on the head with them,—a proceeding which Melkorka responded to in the true Irish fashion, by dealing a blow with her fist which sent Jorunna reeling with a bloody nose to the other end of the apartment. After this scene, Hoskuld deemed it advisable to send Melkorka and her son to one of his estates higher up the valley, on which he assigned her a house, and supplied her with every thing she might stand in need of *. Frequent mention is made of a marriage being contracted to save a young lady's reputation ; thus Uni, a Danish trader, during a winter he passed in Iceland, was the guest of Leidolf- Kappa, with whose daughter, Thorunna, he contracted a very intimate acquaintance, insomuch so, in fact, that when Uni had left in spring, to get his vessel ready for the home voyage, Leidolf discovered that Thorunna would ere long present him with a grandchild. He accordingly went with his retainers to the Danish vessel ; an altercation ensued, ending, as was usually the case, in a combat, in which several of the Danes lost their lives. Uni was obliged to return with Leidolf, who told him that provided he would marry Thorunna, and remain in Iceland, he should inherit the family estates. Uni tacitly consented to this proposal, but shortly afterwards left his bride * Müller, Sagabib. i. 198. The reader will find extracts from this Saga, in the original Norse, with an English translation by Thorkelin, in vol. vi. of the Bib. Topog. Britannica. Thorkelin's translation was, no doubt, highly appreciated in the last century ; but at the present day one much more conformable both to the sense and the spirit of the original woidd be re¬ quired. The Norse text in the work referred to is far from being correctly printed. The Laxdsela-Saga further informs us that, when Olaf was grown up, his mother sent him to Ireland to make himself known to his grandfather, king Murcatoc, and gives an account of his subsequent adventures, which, though somewhat romantic, are by no means improbable. In fact, at a period when the coasts óf Ireland were infested by Scandinavian sea-rovers, there is nothing more likely than that one of them should have snapped up the daughter of a petty Irish king, and sold her, with his other booty, to a Kas¬ sian trader. Such events, in those ages, must have been of daily occurrence. IIANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 315 to bewail her fate, and made off for the coast. Leidolf pur¬ sued him in hot haste, and in the skirmish that ensued Uni and his Danish followers fell under the battle-axes of the en¬ raged Icelanders The due observance of judicial formalities was required to constitute a legal marriage contract. When a person had ob¬ tained the consent of the legal guardian f of the maiden he wished to marry, a day was fixed for the betrothal. The betrother had then to take the hand of the guardian, andy in the presence of competent witnesses, promise, within a year and a day, to marry the ward, at the same time time paying him a stipulated sum, called the mundr J, the guardian on his part promising to make over, when the nuptials were celebrated, to his ward or to the betrother, or conjointly to both, as the case might be, the stipulated heimanfylgja §, or marriage portion. If the marriage did not take place within the time prescribed, the parties were relieved from the contract, and if its non-fulfilment had been owing to the betrother he could not recover the mundr. The marriage itself appears to have been celebrated without any kind of religious ceremony j]. We only read of banquets being given to the friends and re¬ latives of the parties, the feasting at the marriage of a wealthy person being kept up for several days, and frequently ending by some of the guests quarrelling over their ale, and hewing each other to pieces with their battle-axes. * Landnámabók, iv. 4. ■f A widow or a maiden who had attained her majority might marry without the consent of her legal guardian. The Grágás defines the legal guardian of a maiden to he, in the first place, her father; at his death, her brother; then her mother; and so on, according to the proximity of relationship. I From mund, hand, so much in hand—a sponsal gift, or hrida ransom, as it might appropriately be termed ; for the mxmdr appears to have been re¬ garded as the symbolical juridical ceremony of ransoming or freeing the bride from the authority of her legal guardian, and whether she brought her hus¬ band a large property, or a small one, or none at all, the mundr had always to be paid. The legal guardian generally gave the mundr to the bride as a present on the day of her marriage. § Heiman, at home, fylgja, to follow ; i. e. the marriage portion to follow the bride to her new home—a home-following. II All the observances relating to the marriage ceremony, are detailed ia the Grágás ; but although this code, in the form we have it, was drawn up two centuries after Christianity had become the established religion of Ice¬ land, no mention is made of a priestly benediction being required. 316 NORTHERN ANTIQUITIES. The rights of woman are in no code more clearly acknow¬ ledged and defined than in the Grágás. A married woman might dispose of her personal property, and a considerable portion of her real (landed) property, as she thought proper. Her husband had, in this respect, no control over her actions, except it had been expressly stipulated at the betrothal, in the presence of competent witnesses, that the goods, chattels, and estates of the husband and wife should be held conjointly, in which case the husband had the administration of the property, but the wife and her heirs, or next of kin, had a legal claim to one third of it. When no such stipulation had been made, it would appear that, to a certain extent, a married woman had not the absolute disposal of her pro¬ perty, for we find it stated in the Grágás, sec. vi. 21, " That a married woman cannot legally sell the half of her landed property, nor her godord, if she be in possession of one, nor any sailing vessel that may belong to her, without the ad¬ vice of her legal guardian," which implies that she might dispose of one half of what would be termed in English law her real property, and all her personal property without restriction. When a divorce took place the wife of course retained the property held in her own name, and if the divorce had been legally constituted by the decision of a competent tribunal, she might claim one third of any property held conjointly by her and her husband. If the divorce was owing to the loose conduct of the wife, the husband might reclaim the mundr he had paid at the betrothal. The Icelandic legislators seem to have been particularly anxious to prevent the abuse of marital authority,—a proof that female influence was as predominant in the forensic circle of the Al-thing as in the family mansion. We are aware that some passages might be cited from the Sagas to prove the con¬ trary—of men exchanging their wives, for instance ; but they are by no means conclusive. Thus Illugi the Red exchanges with Holm Starri estate, live-stock, and wife. Illugi, by this transaction, obtains Jorunna, with whom he appears to have had a liaison, but Sigrida, his wife, is so outraged at his proceedings that she goes in the temple and hangs her¬ self*. This, however, was a very exceptional case, and, in- • Landnámabók, i. 21. MAKKERS AKD CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 317 stead of Sigrida hanging herself, she might have entered an action at law against her husband, which would have been a much wiser proceeding. The women not only enjoyed much the same rights as the men, but appear to have asserted them with becoming spirit,— a circumstance that rendered divorces of very frequent occur¬ rence. A wife, in fact, had only to tell her husband that from that day they ceased to be man and wife, and the marriage was de facto, and in pagan times also de jure, dissolved. A woman who had any claim to joint property would, of course, prefer suing for a divorce before a competent tribunal. She might do this on the most frivolous pretexts, and even when Chris¬ tianity became the established religion a wife might sue for a divorce, if her husband had secretly disposed of any part of her property, had attempted to take her out of the island against her will, or had been absent from home for the space of three years -iL The following story, from the Laxdaela-Saga, will serve to show in what light marriage was regarded in Iceland, and in what a very equivocal manner a mater familias sometimes exer¬ cised her authority. Olaf, the son of Hoskuld and Melkorka, previously mentioned, was accompanied, we are told, on his return from Norway, where he had been to purchase timber, by one of his old sea-roving friends named Geirmund, at whose house he had passed the winter. Geirmund, in his turn, became the winter guest of Olaf in Iceland, and soon fell in love with that chieftain's daughter, the beautiful Thu- rida. Olaf, although he was very fond of his Norwegian friend, would not hear talk of a marriage. Geirmund, seeing that he had no chance of succeeding with the young lady's father, began to flatter her mother Thorgerda, and, by dint of entreaties and costly presents, at length obtained her consent. The marriage was celebrated with great pomp, Olaf inviting his numerous friends and dependants to a sumptuous feast, in a large banqueting hall he had recently erected, the walls * Grágás, vi. When Christianity was fully established, the consent of the bishop was necessary to constitute a divorce, but in the above instances the law appears to have been imperative. The clergy, however they might dis¬ approve of a judicial sentence, were often obliged to sanction it, rdthough they of course strove to render the marriage tie indissoluble by merely admit¬ ting a separation à mensa et thoro, which in pagan times was unknown. 818 NOETHEBN ANTIQUITIES. of which were hung with tapestiy representing the story of Baldur and the prowess of Thor*. When Geirmund had passed three years in the marriage state, he began to get tired of his wife, and Thorgerda was at length obliged to tell her husband that she had ascertained that their son-in-law intended to return to Norway, leaving Thurida and her daughter Groa behind him without making any provision for their support. Olaf said the marriage was her doing, not his, and, instead of showing any sign of displeasure, he was more friendly than usual with Geirmund, and even made him a present of a fine trading vessel, being probably very glad to get rid of him. Geirmund went on board this vessel, and was only waiting for a favourable wind, when one morning, at break of day, Thu¬ rida entered the cabin when he was asleep, placed her child in his bed, and taking a splendid sword, which she knew he set a great value on, got into her boat, and told her men to row off again. Geirmund awoke at the moment, and, becom¬ ing aware of what had happened, called on his wife to come back and take Groa and return him his sword, for which he offered to give her any sum she might think proper to de¬ mand. Thurida told him that she would do no such thing, that he had acted dishonourably towards her, and that they were no longer man and wife, and accordingly returned home, and gave Geirmund's sword to her cousin Bolli. Thurida, after this proceeding, could, of course, re-marry, and we pre¬ sume that in those days the want of maternal affection she had evinced, by exchanging her only child for a sword, would not have prevented her from finding a second husband. Liberty, as is well known, cannot be enjoyed without being abused. Liberty of speech, in a public assembly, will often be mere scurrility ; liberty of the press, licentiousness and sedi¬ tion ; people who live under a constitutional form of govern¬ ment are inclined to kick up a row now and then, under an autocratic despotism they will remain as noiseless as the earth they tread on; and so it is with the fair sex. Ladies who, when shut up in an oriental seraglio, become very harm¬ less beings, are apt, when allowed such liberty as in Iceland, * A fragment of a poem on this tapestry, composed by Ulf Uggison, has been preserved in the Skalda. Ulf received a valuable consideration from Olaf for this poetical effusion, the Skalds being always well paid for stringing together their far-fetched metaphors. MANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 519 to let their passions get the upper hand, and lead them into scrapes which they sometimes have occasion to repent of. The Icelanders seem, in general, to have regarded the freaks of their wives with tolerable equanimity. Asmund, for in¬ stance, has the misfortune to have a wife much younger than himself ; the usual consequences ensue. Asmund wishes to lead a quiet life, Thora is fond of flirtation. Tired of her conduct, Asmund at length leaves her, and passes his old age on another of his estates. After his death, Thora opens a kind of inn on the roadside, seats herself before the door, and invites those she takes a fancy to to enter and regale themselves. Ladies who were divorced, or widows, and fond of a gay life, and had the means at their disposal, appear to have frequently amused themselves by keeping such hostelries, in which meat and drink, and lodging, and every thing else—the fair hostess in¬ cluded—were to be had gratis. Some husbands were, however, as full of " the green-eyed monster " jealousy as Othello himself, and sometimes gave vent to it much in the same fashion. Thus Hallbjörn, having married Hallgerda, passed the first winter at the house of her parents. Notwithstanding their recent marriage, Hallbjöm began to suspect that Hallgerda had a liaison with her uncle Snœbjôrn, and being as fully averse as the Moor " To keep a comer in tke thing he loved For others' uses," hastened the construction of the dwelling they were to inhabit, and early in the spring made preparations for their departure. One morning Hallbjörn goes and tells his wife that the horses are at the door and every thing ready for setting out; she re¬ fuses to leave the room; Hallbjörn, regarding this conduct as a proof that his suspicions were well founded, draws his sword, tells his wife she has been false to him, and severs her head from her shoulders, and then mounts his horse and rides off. Snaebjörn pursues him, they fight, and Hallbjörn falls pierced by the sword of his adversary*. The loose conduct of the Icelandic women will account in some degree for the exposure of infants. In poor families this cruel custom was, no doubt, often resorted to from neces- * Landnámabók, ii. 30. 320 NOEÏHERN ANTIQUITIES. sity, though no necessity, however great, can justify or even extenuate it; but in wealthy families other motives must have prevailed. It must be home in mind that when the husband took the new-born babe in his arms, or offered it milk and honey, or sprinkled it with water and gave it a name *, he thereby acknowledged his paternity. If a man suspected his wife, whether justly or unjustly, of infidelity, he would, of course, refuse to perform this ceremony of legitimation, and the child was then carried out and generally placed under a tree, and protected with stones from beasts of prey. If the mother had really carried on a criminal intercourse, and still retained any influence over her seducer, she would not fail to apprize him of what had happened, and enjoin him to rescue her babe and have it duly provided for. This right of legiti¬ mation which a husband possessed was probably, like all other rights, frequently abused; but, on the whole, it must have had much the same effect in restraining the indulgence of a crimi¬ nal passion as the fear of being involved in a crim. con. pro¬ ceeding has in this country. Among other curious enactments in the Grágás, we find that a man was liable to eodle for taking an unmarried woman without her consent, or a married woman either with or without her consent, out of the island, or even out of her ownfjórdúngr, or province ; and for a similar elopement with an unmarried woman, she consenting, to exclusion. All persons found guilty of aiding or abetting him, to be condemned to the same punish¬ ment-}-. For kissing another man's wife, with or without her consent, the punishment of exclusion or its pecuniary equiva¬ lent was awarded. A man was also liable to the same punish¬ ment for kissing an unmarried woman under legal guardian¬ ship without her consent, and, even if she consented, the law required that every kiss should be atoned for by a fine of three marks Î, equivalent to one hundred and forty-four ells of wadmal, a quantity sufficient to furnish a whole ship's crew with pilot jackets. These anti-kissing laws have been frequently cited by modem writers as a proof that the fair dames of the north, in the olden time, were remarkable for their chastity and propriety of con¬ duct. One hundred and forty-four ells of cloth for a Idss ! Why, * See the note, pag-' 206. f Grágas, vi. 29, 38. î Grágás, vi. 24. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS 321 the Puritans themselves would have visited such a breach of decorum with greater leniency ! We fear, however, that the anecdotes previously given, and the abstracts of two or three of the most trustworthy Sagas, which we shall now proceed to lay before the reader, will by no means warrant the conclu¬ sions that have been drawn from these singular enactments of the Grágás. We shall begin by Kormak's Saga=í=, the heroine of the story having been regarded by her contempo¬ raries as a model of female perfection—coquetry, we presume, forming in their opinion an essential ingredient of the female character. Kormak, we must premise, was one of the most celebrated Skalds of the tenth century, though his composi¬ tions, if we may judge by the sixty or seventy strophes that are attributed to him, were equally as devoid of true poetic genius as those of the other verse smithiers—we can use no better epithet to designate the generality of these northern Skalds—who, in that rude age, hammered out their rhapsodi¬ cal ideas into the form of alliterative metre. The Saga commences by stating that one of the earlier set¬ tlers in Iceland was Skeggi, a celebrated sea-rover, who took possession of the country around the Midfjörd, in the northern part of the island. Shortly after the death of Harald Hár- fagra, another sea-rover, named Ogmund, cast anch or inthis frith, into which his sacred columns had been driven, and established himself on an estate ■ called Mel, which Skeggi is said to have gratuitously ceded to him. This estate at Ógmund's death passed to his two sons Kormak and Thorgils, who continued to reside in the paternal mansion with their mother Dalla. Kormak is represented as a very handsome young man, with fine dark eyes, black hair, and a fair com¬ plexion. He was of a very enterprising character, and soon acquired the reputation of being a good Skald and a skilful swordsman. His brother, who appears to have been very much attached to him, was, unlike the generality of his coun¬ trymen, of a mild and taciturn disposition. ■* Kormak's Saga, 1 vol. 8vo., Hafnise, 1832.—Professor Müller, who has given a very meagre abstract of this Saga in his Sagabib. i. 140, judging from the intrinsic evidence of the style, supposes that it was written in the twelfth century. The MS. from which the Saga was printed is, however, of the fourteenth century. The events narrated fall within the latter half of the tenth century. Y NOETHEEN ANTIQUITIES. Not far from Mel lay Gnupsdale, where Steingerda, the beautiful daughter of Thorkell of Túnga, then resided with, her foster-parents. From the first moment that Kormak beheld this fair maiden he fell violently in love with her, and did not fail to make known his passion in plaintive ditties, which the young lady appears to have listened to with great complacency. When Thorkell became aware of what was going forward he took his daughter home, and, although he could not well refuse to let Kormak see her, he strove to render his visits to Túnga as disagreeable as possible by encouraging Oddur and Gudmund, the sons of a famous sor¬ ceress named Thorveiga, who were frequently his guests, to jeer him when present, and cast aspersions on his character the moment he had left the house. Kormak bore this annoy¬ ance for some time with exemplary patience, only indulging himself now and then by composing satirical verses on his adversaries. One day the two brothers lay in wait for Kormak as he returned home from Túnga. Thorkell, who was privy to their design, when he heard the clash of arms, seized his battle-axe, and would have gone to aid them had not Stein- gerda who perceived his intention, prevailed upon him, while she held his hands with no feminine grasp, to await the issue of the combat. The issue was not long doubtful; Kormak slew both his antagonists, and then went to Thorveiga and told her that she must instantly remove to another part of the country, for he would no longer suffer such a vile sor¬ ceress to remain in the neighbourhood. Thorveiga was obliged to comply with this injunction, but avenged herself by prophesying that he who had killed her sons would never become the husband of Thorkell's daughter. Although not entirely free from the superstition of the age respecting sor¬ cery, Kormak continued his visits to Túnga, and, having at length obtained the reluctant consent of Thorkell, was for mally betrothed to Steingerda, and a day fixed for their nup¬ tials. Kormak, however, let the day pass by, and the sponsal contract was consequently broken. What his motives were for this strange proceeding it is difidcult to divine ; he may have been dissatisfied with the pecuniary arrangements that his friends had entered into with Thorkell respecting the fair bride's dowry, or began to dread the ominous words of Thor¬ veiga, or, like most poets, have been somewhat crotchety ; at MANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDEES. 323 all events, his conduct gave great offence to Tliorkell's relatives, and was regarded as a gross insult offered to the family. At Saurbaer, in the western province of the island, dwelt a wealthy and valiant gentleman named Bersi, generally called, from his pugnacious propensities, Holmgang, or Duelling Bersi. At the death of his wife the care of his household, and of his infant son Asmund, devolved on his sister Helga, a young lady distinguished for her beauty and accomplish¬ ments. Shortly after the events narrated a family council was held at Túnga to consider what steps ought to be taken in consequence of Kormak's proceedings. Thorkell's sons said that the only way of settling the business was by making the young Skald feel the weight of their battle-axes ; but Narfi, a retainer of the family, told them they would inflict a greater punishment on him by marrying Steingerda without delay to a man of acknowledged influence and reputation, and that in his humble opinion the rich widower Bersi, of Saur- bser, was just the kind of person that would suit her. This advice having been unanimously approved of, they mounted their horses and rode to Saurbser on pretext of paying Bersi a friendly visit, taking care, however, as they emptied their drinking-horns, to say a great deal in praise of Steingerda, Naríi artfully insinuating that no one who feared encounter¬ ing Kormak need demand her in marriage. Bersi, who knew how to kill his man in a duel as well as most people, on hear¬ ing these words resolved to make Steingerda his wife. He accordingly went to work in a very business-like manner, not- paying much attention to the fair damsel herself, but nego¬ tiating with her father respecting her dow"ry. These arrange¬ ments having been concluded to the mutual satisfaction of the contracting parties, the betrothal took place with the usual formalities, and a very early day was fixed for the nuptials. Steingerda saw this day approaching with ever increasing anxiety. She had given her tacit though reluctant consent to the marriage with the hope that ere it took place Kormak would own his fault and become reconciled with the family. '* But if he allow Bersi to become my husband !" said Stein- gerda, as she braided her long silken tresses. "Well, I will then strive to forget that Kormak was once my lover, and he will one day repent him of his conduct. And, after all, Bersi y.2 824 NORTHERN ANTIQUITIES, is not much amiss ; Is n't he acknowledged to be the most valiant man in his district ! Who can wield a battle-axe like Holmgang-Bersi !" These consolatory reflections did not, however, prevent her from sending to apprize Kormak of what had happened, but the messenger was detained by Bersi's cousin Vigi, who kept strict watch and ward around the premises, and would suffer no one to pass without know¬ ing his errand. On the day appointed Bersi came with a splendid cavalcade to conduct his fair bride from the paternal mansion to his own dwelling. Piqued at Kormak's apparent neglect, Stein- gerda packed up her trinkets, bade adieu to her relatives, and, mounting her horse with a joyous mien, rode off with her husband. Steingerda's message was now delivered to Kor¬ mak, with the unpleasant addition that the lady was passing the first night of her marriage at Mûli, the residence of Bersi's friend, Thord Arndisarson. Kormak, on learning these fatal tidings, mounted his horse, and, accompanied by his bro¬ ther Thorgils, rode in hot haste to Múli to demand satisfac¬ tion for the insult which he deemed had been offered to him. Bersi, who appears on the whole to have been a good kind of fellow, though somewhat too pugnacious, said he really could not see what Kormak had to complain of. Kormak had been betrothed to Steingerda, but from some motive or other had thought proper to break the spousal contract. He, Bersi, had been betrothed to the same lady, but, unlike Kormak, had fulfilled his engagement. This cogent argument was not much relished by Kormak, who contended that he had been fraudulently deprived of Steingerda, and that she must be restored to him. Bersi said that was quite out of the ques¬ tion, that Steingerda was now his wife and his wife should remain. "But to show," he added, "that lam willing to effect a reconciliation, I shall have no objection to offer to Kormak the hand of my sister Helga,—an offer, methinks, -which is not to be slighted and so saying left Kormak to his own meditations. Thorgils strongly advised his brother to accept this advantageous proposal, for Helga, in addition to her personal charms, was possessed of broad lands and numerous flocks and herds—things which, though not essen¬ tially conducive to conjugal felicity, render at least the mar¬ riage state exceedingly comfortable. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 325 At this moment Thordisa of Spákomifell'i^, a woman noted for her skill in magic, entered the room, and began to insinu¬ ate that Helga, with all her wealth and beauty, had no mind— was, in fact, quite a simpleton, and not at all fit to he the wife of Kormak. Thord declared this to he a vile calumny, and told the sorceress to he gone about her business. Kormak observed that, whether the words were true or false, he should not accept the offer that had been made to him, and ended the colloquy by challenging Bersi to meet him that day fort¬ night in a holmgang, a challenge which Bersi of course will¬ ingly accepted. Kormak before he left managed to see Stein- gerda, whom he reproached for marrying another after she had plighted her troth to him. She told him that he would do better to reproach himself for his own unaccountable con¬ duct, which had forced her to act in a manner repugnant to her feelings. On the day appointed Bersi and Kormak met on a small island, since called Battle Isle, to decide their quarrel in the presence of numerous spectators. Bersi had a famous sword called Hviting, to match which Kormak had persuaded his father's friend Skeggi to lend him Hrolf Kraki's sword Skofnúng, which that old sea-rover had in one of his expe¬ ditions taken from the Danish king's barrowf. Bersi, as an experienced duellist, thought proper before they commenced to explain the difference between a holmgang and an einvigilf and said that, although Kormak had challenged him to the former, he would allow him, as this was the first affair of the kind he had been engaged in, to choose the latter, which was attended with less danger. Kormak, however, refused to avail himself of this generous offer, and Bersi then laid down the laws of the holmgang with great precision. The person * The Rock of the Sorceress. Scotîcè, the Spae wife's fell. •f" It was reckoned a daring exploit to break into the barrow of a cele¬ brated warrior and carry away his sword. We must observe, however, that Hrolf Kraki is one of those problematic personages of the heroic period whose very existence may be called in question, though there are reason¬ able grounds for supposing that Hrolf himself was not a mere creation of the fancy, but actually reigned, and performed some valorous deeds towards the middle of the sixth century. X Holmgang—literally isle-gang, such duels generally taking place in a small island; einvigi, single combat. Both terms were, however, used to designate a single combat, the difference being in the manner in which the combatants were to use their weapons. 326 NOBTHERN ANTIQUITIES. challenged, he said, had the right to strike the first blow ; when his opponent was wounded so that his blood stained the ground, the seconds might interfere, and put an end to the combat. He that was the first wounded had to pay the cus¬ tomary holmgang fine of three marks. The validity of these laws having been acknowledged by Kormak, the combatants went to work and displayed great skill in the use of their weapons. After each party had had three shields cloven in twain, Kormak received a slash from Bersi's sword across the hand, and as blood flowed from the wound in profiision, the •seconds declared the duel to be honourably terminated. Bersi then demanded the fine from Kormak, who promised that it should be punctually acquitted. Kormak, on leaving the field, went to his unde Steinar—a man of a very turbulent disposition—^and told him that he intended to go abroad, begging, at the same time, that he would pay the fine for him. "Thou dost things in too great a hurry," said Steinar ; "however, if the fine must be paid, I will pay it." A few days afterwards, as Kormak was riding home, accompanied by his uncle, he met Bersi, who greeted him very amicably, and asked him how his wound was going on. " Not very Vv^ell," replied Kormak. " Well," said Bersi, " as I gave it thee, if thou wilt, I will also heal it." Kormak very coldly refused to accept any service from his rival, intimating, at the same time, that hostilities had not ceased between them. To which Bersi, who was a bit of a Skald, replied by extemporizing a strophe in allusion to the recent duel, and then rode off with the numerous friends and retainers who accompanied him. Kormak, on his return home, consoled himself, whilst his mother healed his wound, by hammering out a due quantity of Skaldic lays, in which he attributed the unfavourable issue of the duel more to his adversary possess¬ ing a charmed sword than to his skill in using it. Shortly after this, Bersi's son, Asmund, happened to hurt one of Thord's children while they were playing together, which so vexed Thord's wife that she gave her husband no peace until he demanded a pecuniary compensation from Bersi for the slight injury v/hich the child had sustained. Bersi * Each combatant was attended by a second, who had to protect him with a shield. maín-KERS and customs of the icelanders. 327 laughed at his ftiend for making such a demand, but a cool¬ ness arose in consequence between the two families. Bersi and Thord had always been accustomed to ride together to the Thorsnes Thing. When the time fixed for holding the Thing arrived, Bersi went as usual to Múli to call for Thord, but found that he had already set out. "What change has come over him," said Bersi ; " why did he not wait for me as he was wont to do?" "Thou art the cause of the change," replied Thord's wife ; " and this will be but a slight revenge, if a greater do not follow." Bersi then rode off, and, as he was the Thingsman of Olaf Pá, went, on his arrival at the place of assembly, to that chieftain's booths. The booth was so crowded with Olafs Thingsmen and retainers that Bersi could scarcely make his way through them. On the seat usually occupied by Thord he found a man of athletic frame, who was wrapped up in a bear-skin cloak, and had altogether the ap¬ pearance of one who, like a Scotch Knight of the Thistle, can¬ not be touched with impunity, " What's thy name ?" demanded Bersi. " Glum or Skum, or what thou wilt," growled the stranger, as he drew his cloak tighter about him. "Nay," said Bersi, "thou need'st not muffle thyself up in thy bear-skin, for I see plainly thou art Steinar." "Ay," replied the stranger, "I am Steinar, and am come to pay thee my nephew's fine, but before I pay it I challenge thee to meet me in a holmgang." "As thou wilt," answered Bersi; and the day and place of meeting were fixed with the usual formalities. The next day Bersi and Steinar had a swimming match, when Steinar perceiving that his competitor wore an amulet —called a life-stone—round his neck, swam up to him, and tearing it off threw it into the sea. It was however found at ebb tide by Thord, who, being now at enmity with Bersi, kept possession of it. On the day appointed for the duel Bersi went to the place of meeting accompanied by several of Olaf Pá's retainers. * We have here an example of a wealthy and influential landed pro¬ prietor being, in some measure, dependent on a powerful chieftain,—a circura- fitance that will serve to strengthen the arguments we made use of in the beginning of the preceding chapter. Olaf Pá was the son of Hosknld and Melkorka previously mentioned. 3Q8 NORTHERN ANTIQUITIES. Kormak was his uncle's second or shield-holder. The com¬ batants, with the assistance of their shield-holders, warded off each other's blows for some time with great dexterity ; hut Steinar at length succeeded in giving his adversary a terrible wound across the hip joint which completely disabled him. "There," said Steinar, "thou hast now received full pay¬ ment for my nephew's fine." Stung by these words Bersi sprang up, clove Steinar's shield in twain, and slightly wounded him in the breast, and then fell exhausted with loss of blood, and was borne from the field by his retainers, and conveyed to his own mansion. Thord, on learning the dangerous state of his woimd, went to Saurbier and gave Bersi his amulet, and, being well skilled in the heal¬ ing art, never quitted him until a perfect cure had been effected. It is needless to add that the two friends were now reconciled, and remained ever afterwards on terms of the greatest intimacy. One day, while Bersi was still confined to his bed, Stein- gerda entered the room, and after giving her husband a sur¬ name descriptive of his wound, and far more emphatic than elegant, formally announced her intention of being divorced from him. So saying, she left him to his own reflections, packed up her trinkets, mounted her horse, and rode off to her father's residence. Here she passed the winter, and managed at length to persuade her brother Thorkell to go and reclaim her marriage portion from Bersi, a mission not unattended with danger. 'Thorkell, on his arrival at Saurbœr, was received by Bersi with due courtesy, who would not, however, listen to his demand, Steingerda he contended having no legal claim upon him. Thorkell intimated that if he persisted in that opinion they wnuld have to meet in Battle Isle, near Tjaldnes, and decide the question at issue by single combat. " Be it so," said Bersi, "I promise thee thou shalt not have to await my coming." On the day appointed Thorkell went, with his friend Vali for shield-holder, to Battle Isle, where they found Bersi and Thord awaiting them, Thorkell objected to Bersi's sword being longer than the laws of duelling allowed, but this objec¬ tion appears to have been overruled by the seconds. They accordingly began the combat, and after two shields had been rendered useless, Thorkell fell mortally wounded at the feet of MANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 329 his advei*sary, who very coolly extemporized a Skaldic verse as he regarded him. Vali, after bearing off his dyiûg friend, re-entered the lists and challenged Bersi to fight with him on the spot. Bersi, placing himself in an attitude of defence, said he had never any objections to fighting; but as they were going to begin the combat, Thord stepped between them, de¬ claring that it was a pity two such valiant fellows should kill each other to no purpose, and that they would do better to leave the quarrel to his arbitration. On their consenting to this proposal, he said the best way for effecting a reconcilia¬ tion would be for Bersi to marry Vali's sister Thordisa. Bersi expressed his willingness to become the young lady's husband provided Vali would give her, for her marriage portion, the estate of Breklmland. Vali having promised that it should be hers the parties left the field, and rode off mutually satisfied with the arrangement. The marriage took place shortly after¬ wards, and Bersi, strange to say, led for several years a very quiet life, occupying himself in improving his estates, and en¬ larging his family mansion. Not far from Saurbser dwelt Oddur, who had a very pretty daughter, Steinvöra, surnamed from her delicate proportions Mjóbeina {slender-hones). Another of Bersi's neighbours was Thorarin, who had in his time been a celebrated navigator and sea-rover, but now resided on his estate of Thambardal with his three sons, Alf, Loptur, and Skopti. One evening, as Oddur and his friend Glum sat drinking their ale by the fire¬ side, they began to exercise their wits at the favourite Ice¬ landic pastime of instituting comparisons between the leading men of the district. Glum, after enumerating all the good qualities of Thorarin, contended that he was justly entitled to pre-eminence. Oddur, however, was loud in his praise of Bersi. Each of the disputants sought of course to strengthen his arguments by detracting from the merits of his opponent's hero, until at length Oddur, as he emptied his drinking-horn, swore by Thor and Odin that it was quite preposterous to compare the knavery of Thorarin with the valiantness of Bersi. Glum did not fail to tell Thorarin what Oddur had said of him. "I will soon teach him better mannersT" exclaimed Thorarin, and mounting his horse, rode with his retainers to Oddur's dwelling and carried off Steinvöra, intimating to her father that if he made any complaint his life NOETHEEN ANTIQUITIES. would be in danger. Oddur, however, notwithstanding this threat, went to Bersi and begged that he would assist him to recover his daughter. Bersi having armed himself from head to heel, and buckled on his famous sword, hviting, rode over to Thambardal and knocked late in the evening at Thorarin's door, which was at that moment opened by a man named Thorleif, who was leaving the dwelling. Thorarin hearing a noise at the door went to see what was the matter, when Bersi ran him through the body and left him weltering in his gore on the threshold. He then mounted his horse, placed Stein- vöra before him, and galloped off with her to a neighbouring forest Telling her to remain here with his horse until he returned, he went with three javelins in his hand towards Thambardal, being determined that Thorarin's sons should share the same fate as their father. He found them on the road already in pursuit of him, Thorleif having informed them when they came and found their father lying dead on the threshold who it was that had slain him. Bersi, before they were aware of his presence, hurled one of his javelins, which brought Alf to the ground : he then attacked Loptur and Skopti, who soon lay beside their brother. Having thus had the satisfaction of killing the whole family, Bersi ré- turned to the forest and took Steinvöra with him to Saurbaer, where they arrived before the servants were yet stirring. Oddur was very glad to see his daughter again, and on his asking how she had been rescued, Bersi extemporized a strophe, in which he awarded due praise to himself for the sanguinary deeds he had committed. Oddur then went home, leaving his daughter in the care of Bersi, a proceeding which Thordisa did not by any means relish f. Steinvöra, however, continued to reside at Saurbaer in spite of the good lady's re¬ monstrances, and appears to have lived with Bersi on terms of the strictest intimacy. Some time after these events Bersi perceiving that he was growing old, and having lost his only * In the Sagas relating to Iceland frequent mention is made of forests, but the Icelanders probably applied the word forest to designate a tract of country covered with brushwood, and in some places, perhaps, with stunted birch trees. See pqge 189. t " Thetta likar Thórdisi illa," that liked Thordisa ill, quaintly observes the Sagaman. manners and customs of the icelanders. 331 child, made Haider, the son of Höskuld, his adopted son and. heir. Thordisa had farmed out her estate of Brekkuland to her brother Vali, and appears, by so doing, to have mightily offended young Haldor and Steinvöra, for the last mention made of Bersi is, that he went at the instigation of the slen¬ der-boned lady and waylaid, and, with the assistance of Hal- dor, then in his twelfth year, killed his brother-in-law Vali, and boasted of the deed as a proof that in his old age his valour had not deserted him. It is now time to return to Steingerda, who, it is natural to suppose, left Bersi in order to become the wife of Kormak. Such, however, does not appear to have been that capricious lady's intention, for we find her the following summer giving her hand to "^horvald, a wealthy man, and a very good poet, and it would appear from his surname of Tintein, (Tinfounder,) equally as expert in fusing metals as in casting far fetched metaphors into the stiff forms of Skaldic metre. Thorvald, or Tintein, as he was generally called, notwithstanding the many very useful and very amiable qualities he possessed, had the defect of being rather chicken-hearted, a circumstance, which, in that age of the sword and battle-axe, often placed him in a very embarrassing position. Kormak, when the marriage took place, was fitting out a vessel for a trading voyage to Norway. Feigning not to be aware of what had happened, he went to Steingerda and begged her to make him a shirt. Steingerda told him very coolly that she was now the wife of Tintein, and that his visit was very inopportune, and would not be tolerated either by her husband or his relations. Kormak replied by extemporising a satirical strophe on Tin¬ tein, whom he designated as the stanniferous Skald. Stein- gerda was highly incensed at his conduct, and declared she would repeat the verse to her husband. Kormak then ex¬ temporised a very gallant strophe in praise of her beauty and accomplishments, which somewhat appeased the fair lady. They parted, however, as the Sagaman quaintly remarks, without any blithesomeness having passed between them " Kormak then sailed with his brother, a.d. 963, to Norway, and met with a good reception from King Hakon, the Good. He afterwards entered into a sea-roving partnership with a German named Sigurd, and on his return to Norway found Harald Greyskin on the throne. Kormak accompanied this 332 NORTHEBN ANTIQUITIES. king on his expedition to Ireland, and gained great renown both as a warrior and a Skald, the favourite theme of his lays still continuing to be the charms of Steingerda. Being, how¬ ever, unable to support any longer his absence from the fair charmer, he set sail for Iceland. On approaching the coast he descried a woman on horseback, and recognised at the first glance—lovers have a very keen vision—that it was she whom he adored ; rowing, therefore, to shore in the ship's boat, he borrowed a horse, and soon overtook her. Dismounting from his steed, he very gallantly assisted Steingerda to alight from hers, and then led her to a verdant sunny bank beside a mur¬ muring stream, where they sat down, and, while she " With a greedy ear Devoured up his discourse," he told her of all " the moving accidents, by flood and field," that had befallen him. The hours thus glided away unheeded, and still they sat " Linked in the inwoven charm Of converse, and caresses sweet and deep," until the shades of evening began to creep over the moun¬ tains, when Steingerda bethought her that it was high time they should look for their horses. The horses, however,were no where to be found ; the lovers were therefore obliged to seek shelter in a neighbouring cottage, when Steingerda, re¬ tired with the house-wife to her apartment. The next morn¬ ing she told Kormak that it would be better if they did not meet, adding, with a sigh, that he would perhaps find another more worthy of his affection. " Nay," said Kormak, " Till the rock on the river Shall float like the plume. Till the firm oak shall quiver And earth meet its doom ; Till the sky-cleaving mountain Be whelmed in the main. To contend with Steingerda In beauty, were vain." A strophe that was amply rewarded by the fair lady telling the young Skald, with one of her archest smiles, that he was too great a flatterer. HANKERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 333 When lovers meet after a long absence they are loath to quit each other. Kormak and Steingerda, therefore, passed four or five days very agreeably in their rural retreat ; Stein- gerda retiring every evening with the house-wife, leaving her lover to complain in Skaldic verse, that, although, under the same roof he was still separated from her, whose embrace would consummate his fondest wish, by an envious wainscot; a most provoking impediment certainly, which Steingerda, however, told him, as he repeated his longing stanzas to her during their morning s walk, should on no consideration be removed. Kormak's verses becoming every day more ardent, it at lejigth occurred to the fair dame that she had a husband who might probably be uneasy at her absence, and as her horse had been caught, she told her lover they must part. Kormak, as he placed her on the saddle, attempted to put a gold ring on her finger, but she told him, somewhat petu¬ lantly, that he might keep it himself, and whipping her horse galloped off, not in the best of humours, to her loving spouse, who, good-natured soul that he was, after a short lecture that made no great impression, pardoned his wife's escapade, though he begged it might not be repeated. During the winter Kormak frequently visited Steingerda in her own house, but, although Tintein could overlook an escapade he had not been an eyewitness to, his equanimity be¬ came somewhat ruffled when he saw his wife listening, with great complacency, to the amatory lays of a brother Skald, who had, moreover, the advantage of being able to recount the feats he had performed as a sea-rover. Tintein was, however, too peaceable a man to make known his displeasure, further than by putting himself in a very ill-humour, and giving Steingerda a curtain lecture now and then for carrying on such a provoking flirtation. In this conjuncture, Tintein re¬ ceived a visit from his brother Thorvard who, on becoming aware how matters stood, declared that the family would be dishonoured if Kormak's visits were any longer tolerated. Tintein vowed that he wished Kormak were in Valhalla, though that would be too good a place for him ; but how was he to rid himself of the annoyance. Thorvald who knew that his brother was sadly deficient in courage, and that he could not supply him with it, not having himself much to part with, suggested that they should get Narfi to indite a satirical stanza on Steingerda, and pay a wandering minstrel to sing 334 NOETHEEN ANTIQUITIES. it in her presence, and say that it was the composition of Kormak. Tintein highly approved of the plan, declaring that any thing would be better than a holmgang, and the stratagem had the desired result. Steingerda, when the minstrel sung the lay, flew into such a violent passion that the poor fellow thought himself fortunate in making hia escape, and she not only refused to see Kormak, but would not even hear his name mentioned. It was in vain that he sent to supplicate the enraged beauty to admit him to her presence, or at least to let him know what crime he had com¬ mitted. She continued for a long time inexorable. At length, by dint of entreaties, Kormak obtained an interview, when Steingerda told him that the shameful verse he bad composed on her was in every one's mouth, there was not a social meeting held in the whole district where it was not re¬ peated amidst the jeers of the guests, and the coarse laughter of their retainers. Kormak strenuously denied having any knowledge of it, but promised her that its authors, whoever they might be, should not go unpunished He, accordingly, went in quest of the wandering minstrel from whom he elicited the desired information. He then rode to Túnga, and slew Narii, and would have slain Tintein too, whom he had dragged from his hiding place, had not the servants sepa¬ rated them. These proceedings caused a great noise, and every one said that the brothers would be disgraced if they put up with such an insult. Having no other alternative, Thorvard at length sent one of his friends to challenge Kormak to a holmgang. On the appointed day, Kormak went to the place of meeting, but waited in vain for his antagonist, who being of Falstaff's opinion that " the better part of valour is discretion," remained quietly at home with Tintein. Kormak now thought himself justified in showing up the two brothers in a nithing-verse which, among the scandal-loving Icelanders, soon obtained an extensive circulation. When Tintein and Thorvard heard this satirical strophe, they signified their intention, if due compensation were not offered, to bring an action at law against its author for defamation. Kormak would not allow his relations to compromise the matter, contending that, as * See page 155. MANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDEES. 335 Thorvard had shown himself to be a coward, he had a right to call him one. When the suit was pleaded before the district Thing, Thorvard, perceiving from the raillery of his friends that he would gain no reputation, even if he brought it to a successful issue, screwed up what little courage he possessed and challenged Kormak a second time. The doughty gen¬ tleman made preparations for his duel, by going to the sor¬ ceress of Spákonufell, and inducing her, for a due consideration, to impart to his sword a magical efficacy. Kormak, more in compliance with his mother's entreaties, than from any faith he had in sorcery, also went to Spákonufell, hut after he had witnessed Thordisa's manner of working a spell told her, in a Skaldic strophe, that her art was sheer nonsense *. Thorvard, relying on the efficacy of his sword, duly kept his appointment. Kormak, as he prepared for action, descried Steingerda ameng the spectators, and greeted her in a very gallant verse, purporting that she was the fair cause of the combat. After a few blows had been exchanged, Kormak, although he did not wound his adversary so as to draw blood, managed to break two of his ribs, which put an end to the duel ; Thorvard, as the wounded person, being obliged to give his antagonist a gold ring equivalent to the legal fine of three marks, which he did with great reluctance. Kormak, seeing a * Sorcery must have been a lucrative profession in Scandinavia, for the be¬ lief in it was pretty general, though frequent instances are to be found in the Sagas of men, who, like Kormak, treated it as a mere delusion. It would be superfluous to remark, that the marvels related of witchcraft and magic, merely show the popular belief of the age, and by no means warrant tbe conclusion that because they are evidently false, the whole Saga must be de¬ void of veracity. The Sagaman states what he believed to be true, in the same manner as the learned Sir Thomas Brown, at a trial for witchcraft in the year 1664, gave evidence against two poor women, and professed his firm belief in the absurd prodigies attributed to them. And it was on such groundless evidence that, in that comparatively enlightened age. Sir Matthew Hale did not hesitate to condemn the supposed criminals to be burned at the stake. See " Memoirs of Extraordinary Popular Delusions," by Mr. Mackay, who calculates that in the seventeenth century no less than 40,000 persons were burned in England alone, for the imaginary crime of witchcraft. It would have been a fortunate circumstance if parliament at that period had adopted a law of the Hungarian king Kalcman, (a.D. 1095—1114,) which simply declares, that as witches do not exist, there can be no question about them : " De strigis vero, quae non sunt, nulla quaestio fiat." Colomani regis decret. lib. i. c. 67, in the Corpus Juris Hungarici. 336 NORTHERN ANTIQUITIES. bull grazing in an adjoining field, went up and slew it, ob¬ serving that the duel should not be entirely bloodless. The day being very hot, he then took off his helm, and wiped his forehead with the hem of Steingerda's kirtle, extemporizing, at the same time, a due quantity of Skaldic verse, in praise of her beauty. He used all his eloquence to persuade her to make another escapade with him, but she told him that she had something else to do, and must go home and look after the house, and so saying left him somewhat piqued that his amatory lays had made no greater impression. Steingerda then went to Thorvard and bound up his broken ribs, but be¬ fore she left the ground, Kormak managed to have a little more chat with her. Thorvard, when his wound was healed, rode over to Mel, and challenged Kormak to another holmgang, having previously paid Thordisa a good round sum to render him, by her incantations, invulnerable. He soon found, how¬ ever, that his money had been thrown away, for Kormak clealt him a blow that fractured his shoulder bone, and laid him sprawling on the earth in utter helplessness. This woimd effectually damped Thorvard's nascent courage, and as he had to part with another gold ring, he began to find that duelling was not only a dangerous, but also an expensive amusement. Kormak, before he set sail for Norway, paid a farewell visit to Steingerda, and on taking leave could not refrain from giving her two kisses, which the Sagaman, being we presume of opinion that the intensity of a kiss ought to be measured by its duration, takes care to inform us were by no means shon ones. This proceeding of the enamoured young Skald was moré than even Tintein's good nature could tolerate, but being puzzled how to act, he turned to his brother, who declared that Kor¬ mak ought to pay the legal fine for his audacity. " What do ye demand ? " asked Kormak. " The two rings, replied Thorvard, which I had to give thee in virtue of the holmgang regulations," ='Be it so." said Kormak, and in giving him the rings ex¬ temporized a strophe, which, divested of its far-fetched meta • phors, would run somewhat as follows :— For two kisses, impressed, "With glowing desire. On woman's sweet lips Two gold rings ye require. MANNERS AND CUSTOMS OP THE ICELANDERS. 337 The gems shall be yours, Though methinks 'tis not meet To tax a poor wight For so luscious a treat. Not long after Kormak's departure, Steingerda told lier husband that he must fit out a vessel, for she was determined to go and see what kind of a country Norway was. Tintein, who knew by experience that his wife would have her own way, in spite of any thing he could do to oppose her caprices, re¬ signed himself to his fate, and soon got one of his ships in sailing order. On their voyage to Norway, Steingerda and Tintein fell into the hands of sea-rovers. Kormak, on being ap-> prized of their disaster, set sail and rescued them and took them in his vessel to Dronthem, where they met with a very gracious reception from King Harald, with whom Kormak was in high favour. Kormak walking one day in the court yard of the palace, saw that Steingerda was alone in her apartment, he accordingly went in and sat down beside her, and this time gave her four kisses, which we presume—the Sagaman being unfortunately silent on this important point—were also of tolerable duration, for while his lips still clung to those of Steingerda, Tintein rushed in, sword in hand, followed by the maidservants, whose screams brought King Harald himself to ascertain the cause of the uproar. Harald told the dispu¬ tants to put up their swords, and let him be their arbitrator. Tintein said he would acquiesce in whatever the king in his wisdom should decide. " Well then," said Harald, addressing himself to the irri¬ tated husband, " one kiss shall go for Kormak having saved thee from the sea-rovers, one for his having saved Steingerda, and for the two others he shall pay two ounces of gold." A truly royal decision this of a kissing case. Some days afterwards, the king was again alarmed by a noise in Steingerda's apartment, but this time it was the fair lady herself who was crying out for assistance. On entering the room, Harald in fact found her struggling with Kormak, who was attempting to carry her off by main force, for which uncourteous proceeding the king gave him a good scolding. All parties were however soon reconciled, and appear to have passed the winter very merrily at the court of the Norwegian sovereign. z 838 NOETHEKN ANTIQUITIES. In the spring Harald set sail on an expedition to Bj arm aland, and was accompanied by Kormak and Tintein, each having the command of a galley. One day, as they were sailing in company, Kormak took out the tiller of his vessel, and hurled it at Tintein, who fell down senseless. Stein- gerda, who was sitting near her husband, instantly took his place at the helm, and, bidding her men ply their oars, steered her vessel with such dexterity that she ran down Kormak's before the rudder could again be rendered service¬ able. Having thus taught her lover better manners, she went, while her men were saving the crew of the sinking vessel, to console her husband, who was, however, less hurt than frightened. Tintein, on the return of the expedition, sailed to Denmark, whither Kormak followed him, and found the poor gentleman on a small island in a very pitiable condition. Thorstein, a famous old sea-rover, having plundered him of all he possessed and carried off Stein gerda. Kormak instantly set sail in quest of Thorstein, and the following night descried his vessel at anchor in an island creek with the crew carousing on shore, round a blazing fire, heedless of danger. Every thing being thus favourable for his design, Kormak left his vessel con¬ cealed from view by a sheltering rock, and went with his brother, in a skiff to that of Thorstein. On entering the cabin, they found Steingerda fast asleep in the arms of a sea- rover. After killing this poor fellow while he was yet dream¬ ing of faveurs enivrantes that had been granted him, they swam to shore with Steingerda, and brought her in safety to her husband. When Tintein heard how her deliverance had been effected, he said that Kormak was a very good fellow, and that as he had twice rescued Steingerda he might now take her. Oveijoyed at this unexpected offer, Kormak was going to clasp the fair lady in his arms, but she told him with great composure, that she had no inclination to change her condition, that she was the wife of Tintein, and the wife of Tintein would remain. " Thou art right," replied Kormak, " Go with thy husband—the envious fates have decreed that thou shalt never be mine." After taking a tender leave of the enamoured Skald, Stein- gerda returned with her good-natured spouse to Iceland : Kor¬ mak and Thorgils then sailed to the Orkneys, and for several MANNEKS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 339 years exercised their old trade of sea-roving on the coasts of the British islands, Kormak still attuning his northern lyre, amidst the tempest's howl, and the din of battle, to her, who, through life, had been the object of his fond affections. After various exploits and adventures, Kormak at length fell in a single combat with a gigantic Scotchman, and expired in the arms of his brother, reciting, with his dying breath, a strophe in praise of Steingerda. Such is the eventful story of this northern Skald, whom we should not hesitate to call the Scandinavian Petrarca. It would certainly be almost a profanation to compare the rude lays of Kormak with the dulcet strains of the Italian poet ; however, such as they are, they were no doubt equally as ap¬ preciated in the north, as were the voluptuous sonnets of the Florentine in the sunny clime of Italy. Kormak, too, like Petrarca, was the lover of a married woman, and Steingerda appears to have been as great an adept in the art of coquetry as Laura herself ; both ladies having managed foryears to carry on a flirtation without any further impropriety of conduct than mere flirtation necessarily implies ; Laura, not having had a Sagaman at her elbow, even escaping, in this respect, some¬ what more unscathed than the fair Scandinavian. Kormak's Saga is, comparatively speaking, free from those sanguinary scenes that form such tragical episodes in the gene¬ rality of the Icelandic Sagas. The following abstract of Njálssaga'!= will, we fear, in this respect, not tend to efface any unfavourable impression which the perusal of Kormak's may have left on the mind of the reader. The Sagaman begins his narrative by informing us that a powerful chieftain named Eût, after having been betrothed to a rich heiress, called Unna, went to Norway, where he passed a winter very agreeably at the court of Harald Greyskin, his recent betrothal not preventing him from forming a very tender liaison with Harald's mother, Queen Gunhilda. On his return to Iceland his marriage with Unna was celebrated * Njálssaga bears internal evidence of having been written towards the middle of the twelfth century at the latest. The events narrated extend from the middle of the tenth century to the year 1017. The Saga may, conse¬ quently, have been first committed to writing by the grandson, or even by the son of a person who heard it from one of the chief actors mentioned in the story—^from Kári or Flosi, for instance.—See Müllers Sag9,bib. i. 51. Z 3 NORTHERN ANTIQUITIES. •with the usual festivities. Not long afterwards Unna, having accompanied her husband to the Al-thing, took an opportunity of complaining to her father that the enjoyments of the mar¬ riage life were not such as she had anticipated, and therefore requested him to bring about a legal divorce. This was easily effected, but it was a much more difficult matter to make Rut return the discontented lady's dowry. Female charms can, however, work wonders even in the rudest age, and Unna appears to have employed hers to soften the heart of her cousin Gfunnar, and induce him to enter an action against Rut for the recovery of her dowry. Gunnar, aided by the counsel of his friend Njáll, brought the suit to a suc¬ cessful issue at the Al-thing, and afterwards went to Norway, in order to recruit his finances by sea-roving. On his return he attended the Al-thing, where he became enamoured of Hallgerda, who was generally regarded as the most beautiful woman in Iceland, though her character by no means corre¬ sponded to her beauty, as she had been twice married, and was strongly suspected of having caused the death of both her husbands. Gunnar was, however, too much in love to listen to the prudent advice of his old friend and neighbour Njáll, and he accordingly offered his hand to Hallgerda, which she willingly accepted. At the marriage festival a dispute re¬ specting precedence took place between Hallgerda and Njáll's wife Bergthora,—the Icelandic ladies being on such points equally as punctilious as the patronesses at Almack's " when George the Fourth was King." Hallgerda, in order to cause dissension between the two families, sent her people to kill one of Njáll's men, a proceeding which Bergthora re¬ taliated by inciting her sons to murder one of Gunnar's re¬ tainers. This man's death was of course avenged by Hall- gerda, and the two ladies went on murdering in this manner for some time, their husbands paying the usual expiatory fines, and remaining, to Hallgerda's great mortification, as good friends as if nothing of the kind had happened. Hallgerda, however, soon involved Gunnar in quarrels with persons who were not so well disposed towards him, and although he once gave her a box on the ear for one of her misdeeds, he was obliged to defend them both in the forensic circle and the holmgang. A protracted lawsuit her proceedings had given rise to, terminated by Gunnar being condemned to three years' MANNEES AKD CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 341 banishment. As he was riding to the place of embarkation he turned round to take a last look at his family mansion, and, dismounting from his horse, exclaimed ; "Never did this spot appear to me so lovely! the streams are so clear, the grass so green, the fields so well manured —no—I cannot leave it, I must turn back whatever may be the consequences." Gunnar accordingly returned, and, in spite of the remon¬ strances of Njall, remained a banished outlaw in his own dwelling. His enemies, on becoming aware that he had not left the island, surrounded his house one morning at break of day, knowing that there was nobody with him except his wife and mother, all the men having been sent to another farm to make hay. Gunnar was awakened by the barking of his faith¬ ful dog, and seizing his bow and arrows prevented his ad¬ versaries from entering the premises. He had already wounded eight of them, and though severely wounded himself, would probably have succeeded in driving them off had not the string of his bow snapped in twain. In this conjuncture he begged his wife to cut off one of her long ringlets in order that his mother might twist it into a bow-string for him. " Dost thou absolutely require it?" asked Hallgerda. " My life depends on it !" replied Gunnar. " Therefore," said the fiery lady, " the time is come when I can repay thee for the box on the ear thou gavest me, it is quite indifferent to me whether thou art able to defend thyself or not." " Every one seeks honour after his own fashion," mildly replied Gunnar, and contended with sword and shield against his adversaries, who now rushed in, until he was at length overpowered. His heroic defence became the theme of many a Skaldic lay, and his death was amply avenged by Njall's son, Skarphedin. Soon after this tragical event Skarphedin, and his brothers Grim and Helgi, left Iceland, and after two years spent in a wild adventurous sea-roving life on the coasts and islands of Scotland, sailed with their friend Kári and a considerable booty to Norway, and cast anchor in the frith of Drontheim. Sometime previous to their arrival an Icelander named Hrapp had sought refuge in Norway, and although a perfect stranger, was treated with great hospitality by Gudbrand, one of Jarl 342 NORTHERN ANTIQUITIES. Hakon's courtiers, an hospitality -which Hrapp repaid by se¬ ducing Gudbrand's daughter, and killing one of his retainers- Having been outlawed for these misdeeds, he plundered and set fire to Jarl Hakon's chief temple, and then concealed him¬ self on board one of the Icelandic ships lying in the harbour and belonging to Thrain Sigfusson. The jarl suspecting that Njáll's sons had aided Hrapp in effecting his' escape, sent a party of men to arrest them ; a deperate conflict ensued, which ended in Sliarphedin and his brothers being taken and thro\vn into prison. Having, however, plenty of money at their com¬ mand they managed, through the good offices of their friend Kári, and the intercession of Jarl Eirek*, to regain their liberty. Thrain, meanwhile, kept Hrapp concealed on board his vessel, and conveyed him safely to Iceland. In the year 998, Njáll's sons returned from their Viking expedition, in which they had amassed a considerable booty, bringing -with them their friend Kári, to whom Njáll gave his daughter in marriage. Njáll's sons then sought to establish a legal claim for compensation from Thrain for all they had suf¬ fered on his account from Jarl Hakon, but before the suit was decided Hallgerda and Hrapp, who had formed a most inti¬ mate liaison, exercised tlie baneful influence they had acquired over Thrain by exciting him to apply to his adversaries one of those satirical epithets which an Icelander regarded as the greatest insult that could be offered to him. The natural consequence of this proceeding was a combat, in which Thrain was killed by Skarphedin. The peaceable old Njáll, who was universally respected for his rectitude, not only paid the usual expiatory fine, but took Thrain's son, Höskuld, mider his fosterage, and thus put an end to the quarrel. Njáll, however, was not destined to end his days in peace. Höskuld, when he grew up, fell in love with Hildigunna, one of the most lovely, but, at the same time, most fiery and frealdsh young ladies in the island, and of so haughty and am¬ bitious a disposition that she had made a vow only to marry a pontiff-chieftain. It unfortunately happened that at this period none of these sacerdotal-magistracieswere to be dis¬ posed of; however Njáll at length succeeded in procuring one for Höskuld and marrying him to Hildigunna. Mörd Val- * The son of Jarl Hakon.—See page 147. See page 291. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 343 gardson, one of the most influential persons of the district, but of a very bad character, being displeased at this proceed¬ ing, involved Höskuld in a quarrel with Njall's sons, which he took care to embitter by all kinds of malicious insinuations. Skarphedin and his brothers got rid of Höskuld in the usual Icelandic way, by entering his house when he was un¬ prepared for defence, and killing him. Hildigunna conjured her uncle Flosi, as she cast over his shoulders her husband's blood-stained mantle, to avenge his death. Flosi deemed the best way of doing this would be by entering an action at law against the murderers. The case was brought before the Al¬ thing, and after due recourse had been had to the usual legal quibbles, it was finally decided that Njáll should pay on the spot a triple fine in atonement for the murder of the sacerdotal magistrate. It was a large sum, but Njáll managed to raise it. As he appeared to make the payment, Flosi let fall some injurious expressions against him, which were retaliated by Skarphedin. Flosi then declared that the reconciliation was at an end, and that no compensation could be accepted. Shortly after this, Flosi, at the head of one hundred fol¬ lowers, appeared before Njáll's house, which he set fire to, but his proceedings, sanguinary though they were, present a few redeeming traits which are worth citing for their singu¬ larity. He not only allowed the servants, male and female, to escape, but when the house was in flames went to the door and begged Njáll to come out with his wife, saying, that he did not wish that the innocent should suffer with the guilty. " I will not stir," cried Njáll, " for I am an old man in¬ capable of avenging my sons, and with dishonour I will not live." " And I," said Bergthora, " when a young woman, plighted my troth to Njáll that his fate should be mine, and that troth shall be kept unbroken." She then said to Kári's son, " Thee shall they carry out, thou must not be burnt." " Thou didst promise me, my dear grandmother," answered the child, " that we should never part so long as I wished to remain with thee, and methinks it is much better to die with thee and Mjáll, than to live with those people." Njáll and Bergthora then went to their bedroom, and laying themselves down with their grandson between them, calmly 344 NORTHERN ANTIQUITIES. awaited the approach of the devouring element. Their son- in-law Kári was the only one of the family who escaped from the scene of devastation. Kári for some time sought in vain to obtain redress for the injuries he had sustained, hut at length succeeded in having his powerful enemies summoned before the Al-thing. The legal proceedings that took place on this occasion are the most curious that have been preserved in the Icelandic Sagas. Klosi took advantage of the endless formalities and distinc¬ tions which law and precedent had sanctioned to render the CTidence of Kári's witnesses and compurgators unavailing. The pleadings were conducted on both sides with such acrimony that the parties at length came to blows, and blood was shed within the sacred precincts of the doom-ring. The leading men of the commonwealth now interfered, and it was finally decided that Flosi and his associates should pay heavy expia¬ tory fines for the murders they had committed. For Njáll, a triple fine ; for Bergthora and her sons, Helgi and Grim, double fines ; and for the other victims, single fines. The murder of Skarphedin was set against that of Höskuld, and the homicidal account thus balanced. Flosi was banished for three years, and most of his associates for life. Kári was, however, by no means satisfied with this verdict ; he accord¬ ingly ranged the district in which Iiis enemies dwelt, and managed in a short time to kill a round score of them Flosi, however, escaped, and sought refuge at the court of Sigurd, Jarl of the Orkney Islands. We are told that the jarl thought at first of punishing Flosi for killing Njáll's sons, two of whom had formerly been in his service, but ho did not long persist in this laudable resolution, Flosi in a short time becoming his hirdman, or courtier, and one of his greatest favourites. One day, when a retainer of Flosi was relating the story of the burning of Njáll's house, in a manner which placed the conduct of his chief in the most favourable light, Kári, who had long been prowling about the coasts, rushed in, and with a stroke of his battle-axe felled to the ground the nar¬ rator. Sigurd ordered the audacious intruder to be seized, but when the jarl's followers recognised their old sea-roving friend Kári, they interfered in his behalf, and Sigurd allowed • As they were outlawed, he could kill them with impunity. See page 300. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 345 him to depart unmolested. Flosi accompanied Jarl Sigurd in his expedition to Ireland, and fought under his banner at Brian Boroimhe's celebrated battle of Clontarf, in which the Orkney jarl was killed. Flosi then sailed to Italy, and, after obtain¬ ing absolution for his crimes from the pope himself, returned in the year 1016 to Iceland. Kári also went to Kome and obtained absolution, we presume, much on the same terms as his opponent. On his return, he was shipwrecked on the coast, not far from Flosi's dwelling. Flosi went out with his people and rendered him every assistance, and in the evening placed him by his side in the high seat, when old quarrels, that had already been cancelled by the pope's absolution, were for ever obliterated by copious draughts from the drinking-horn. Shortly afterwards Kári married Höskuld's Avidow,Hildigunna, and thus became a member of Flosi's family. We have already had occasion to speak of Höskuld and Melkorka, and of the visit which their son, Olaf, paid to his maternal grandfather, the Irish King Murcatoc, and shall now proceed to give an abstract of the latter part of the Laxdœla- Saga*, which principally relates to Olafs son, Kjartan. Olaf, who had obtained the surname of Pá t, from an old gentleman who made him his heir, on his return to Iceland married the lady whom we previously made mention of I, and being now in possession of great wealth, erected a stately mansion on his principal estate, called, from the numerous herds of cattle he kept on it. Herd-holt. It was Höskuld's wish that the family estates should devolve conjointly to his two legitimate sons and to Olaf, but as he could not induce his son Thorleik to consent to this arrangement, he made over, during his lifetime, personal property to Olaf to the amount of twelve ounces of gold §. At Höskuld's death Olaf offered to defray two-thirds of the expenses of the heirship- banquet \\, provided his brothers would let him have the * The Laxdaela-Saga embraces a period extending from the middle of the ninth to the beginning of the eleventh century ; the principal events taking place in the latter half of the tenth century. The Saga itself does not appear to have been written before the thirteenth century. f Pá, or páfugl, a peacock. î See page 317. § Illegitimate children might succeed to real property when their fathelf left no legitimate issue, and had neither brother nor sister. 11 See page 143. 346 NOETHEEN ANTIQUITIES. management of it, and postpone it until the following year, the season being too far advanced for holding such a festival with becoming splendour. This offer having been accepted, Olaf at the next Al-thing ascended the Law-mount, and made known that ten weeks before winter he and his brothers would drink their heirship ale, and that for fourteen days open house would be kept at Herdholt, inviting first the sacerdotal magis¬ trates, and Üien every one who chose to be his guest, to come and pledge a bumper to Höskuld's memory. At the appointed time upwards of a thousand persons re« paired to Olafs mansion, and were feasted with a splendour seldom before witnessed in Iceland ; the principal guests re¬ ceiving at their departure presents of a more costly descrip¬ tion than were usually given on such occasions*. When Olafs house-steward began to reckon up the number of fat beeves slaughtered, gammons and ñitches taken from the larder, barrels of ale tapped, and other such items required to keep up a fortnight's unbounded hospitality, Thorleik was quite astounded at the sum total, and, although he had only to pay one-sixth of it, declared that Olaf intended to ruin him. The son of Melkorka, who liked to do things en grand seig¬ neur, told him, however, that he need not put himself to any inconvenience respecting the payment, offering at the same time to take his son Bolli in fosterage, an offer which Thor¬ leik very gladly accepted. Olaf appears to have lived on very good terms with his wife, Thorgerda, though the lady, as we have seen, was fond of having her own way now and then f. Their eldest son, named Kjartan, after his royal grandfather, is represented as one of the handsomest and most accom¬ plished young men of the age. Few could compete with him in manly sports and exercises, and his engaging manners ren¬ dered him a general favourite with the fair sex. Kjartan, and his cousin and foster-brother Bolli, were sworn friends and in-, separable companions. At a short distance from Herdholt dwelt a wealthy gentle¬ man, named Osvif, whose daughter, Gudruna, was the most lovely maiden in the whole island, agaçante, espiègle, et très * The two greatest heirship-festivals which the Sagas relating to Iceland make mention of, are those of Olaf and one given by the sons of Hjalti to upwards of fourteen hundred persons. f See page 317. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 347 comme il Jaut, as our lively neighbours would say; but, where¬ withal, like most young ladies of surpassing beauty, somewhat whimsical and freakish. When Gudruna had reached her fif¬ teenth year, Osvif gave her in marriage to Thorvald Haldor- son, a gentleman amply provided with every thing that tends to render life comfortable, stipulating that she should have the management of her own property, and, that whenever a legal divorce took place, should retain a fair moiety of it, and should, moreover, wear the most costly apparel that could be procured in Iceland. Although Gudruna had no great incli¬ nation for Thorvald, these favourable conditions induced her to give her tacit consent to the marriage, which was celebrated with the usual boisterous festivity. Gudruna, as a married woman, was oy no means of opinion that beauty is " when unadorned, adorned the most; " for she was continually teazing her loving spouse to purchase her rings and necklaces, and fur-lined kirtles and other costly articles, which fair ladies have in every age regarded as necessary acces¬ sories to their loveliness. Thorvald, as long as the honey-moon lasted, willingly complied with his young wife's caprices, but deemed at length that it was high time to put a stop to her extravagance, his resolution in this respect being probably strengthened by a very provoking flirtation she was carrying on vdth an intimate friend of his, named Thord Ingunnarson, who resided in the neighbourhood. Thorvald at first mildly remonstrated with her on the impropriety of her conduct, but had the mortification of finding that his words produced no effect. Gudruna was fully determined to dress and to flirt as she thought proper ; a woman of her beauty and accomplish ments was made to be admired, and her husband ought to think himself fortunate in possessmg a wife who was the ob¬ ject of universal admiration. Acting on these principles, she received Thord's assiduous homage with renewed affability, the more so, as she was well aware that it caused the greatest annoyance to his wife, Audura. Matters went on in this manner for some time, until Thorvald began to suspect that his wife's flirtation with Thord had grown into a regular liaison, and as remonstrances were unavailing, he one day let the fair lady feel the weight of his hand by giving her a smart box on the ear, which she, no doubt, had richly merited. Gudruna, however, regarded this uncourteous proceeding as 348 NORTHERN ANTIQUITIES. an insult not to be put up with, and accordingly consulted her lover respecting the means she might employ in order to obtain a legal divorce. Thord advised her to make Thorvald a shirt with very wide sleeves, so that it might come under the designation of a shift-, and then she might sue for a divorce at the Al-thing on the plea that her husband had worn female apparel f. Gudruna lost no time in having re¬ course to this expedient, which was attended with the wished for result. Thord, meanwhile, obtained a divorce from Audura on an equally frivolous pretext, and the two lovers shortly afterwards became man and wife, their marriage being cele¬ brated with the usual festivities. A few months after these auspicious nuptials Thord was drowned at sea, and Gudruna, now a blooming widow of eighteen, went to live with her father in Saelingsdale. Saelingsdale was celebrated for its warm baths, which Kjartan and Belli often frequented. Kjartan was naturally very fond of Gudruna's company, and many a fair damsel soon learned with regret that the agaçante young widow was going to make him her third husband. Olaf, who had by no means approved of his son's frequent visits to Saelingsdale, on becoming aware how matters stood, began to make a right use of his paternal authority by striving to convince Kjartan that a marriage with Osvif's daughter, though unobjectionable in point of rank and fortune, wé^ not likely to insure either his future happiness or welfare. Kjartan listened very un¬ willingly to this prudent advice ; but Olaf at length persuaded him to take a share in a trading vessel ready to sail for Norway, flattering himself that absence and change of scene would soon restore him to his sober senses. In a few days Olaf had made the necessary preparations for the projected voyage, and Kjartan was at length obliged, to communicate * We ought to have said chemise, the homely old English word shift having, for ears polite, long since become obsolete. •j" It would appear that, in the tenth century, one sex wearing the garments of the other, constituted, according to Icelandic notions, a gronnd for divorce. No mention is made of such a plea iu the sections of the Grágás relating to marriage ; but that code enacts that women wearing male, or men female ap¬ parel, from a motive of frivolity, render themselves liable to the punishment of exclusion or its pecuniary equivalent.—See Grágás, vol i. p. Ill, and Note 4, page 338. MANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDEES. 349 the fatal tidings to Gudruna. The young lady at first flew into a violent passion, and had then recourse to tears and tender expostulations, but as Kjartan still persisted in his resolution of going to Norway, she finally declared that she would accompany him. Kjartan was, however, ungallant enough to refuse this kind offer, telling her that she would do much better to remain with her father in Saslingsdale, but if she would plight him her troth to wait for three years, he would, before the expiration of that term, return to Iceland and marry her. " Nay," said Gudruna, " that is more than I can promise thee or any one else ; " thinking, probably, that in three years she had already had two husbands ; so the lovers parted not in Mie best of humours with each other. Kjartan and Bolli arrived in the harbour of Drontheim on a fine autumnal day, when a number of people were displaying their dexterity in the art of swimming. Kjartan, Avho was passionately fond of manly exercises, soon joined the party, and making up to one of the most dexterous swimmers, ducked him under the water. The Norwegian on rising managed in his turn, after a short struggle, to duck Kjartan, and they thus continued to display their strength and agility, amidst the cheers of the spectators, until they found that they were fully a match for each other. When they came to land, the Norwegian asked Kjartan Avho he was, and Avhether he Avas as expert in other feats as he had shoAvn himself to be in SAvim- ming. " If people in Iceland did not rate my other qualities higher than my SAvimming," coldly replied Kjartan, " I should not have much to boast of." " That depends on whom thou hast for a competitor," said the Norwegian ; " and methinks thou mightst condescend to inquire the name of the person that thou hast noAV been con¬ tending with." "It is a matter of perfect indifference to me," replied Kjartan, " what thy name may be." " By my troth, 'tis a hardy felloAV I have to deal Avith ! " ex¬ claimed the Norwegian; "but although thou art too proud to ask, I will tell thee my name—know, then, that it is Olaf Tryggvason thou hast been swimming Avith." Kjartan, Avithout making any reply, went in his SAvimming attire tOAvardshis vessel; but King Olaf called him back, say- S50 NORTHEBN ANTIQUITIES ing. as he took off his rich scarlet mantle, and placed it on Kjartan's shoulders. " There, as thou hast now no occasion to fear taking cold, thou needst not be in such a hurry to leave me! " When Kjartan returned on board his ship, his republican countrymen blamed him for accepting the king's mantle, which they said was tantamount to his acknowledging himself in the royal service. The Icelanders were, in fact, at this time highly displeased at the Norwegian Idng, for placing an embargo on three of their vessels lying in the harbour on account of their crews having refused to embrace Christianity. Olaf, then in the third year of his reign had already converted his courtiers, and at a Thing held shortly after Kjartan's arrival, managed to persuade most of the inhabitants of the Drontheim district to receive the rite of baptism, giving the Icelanders, at the same time, plainly to understand that they should not set sail, ere the same rite had been administered to them. Seeing that the king's resolution was not to be shaken, the Icelanders held a meeting in the hostlery they frequented to consult what steps they ought to take in this emergency. Belli declared that, for his part, he had no great inclination to embrace such effeminate doctrines as those of Christianity appeared to be. " And I, said Kjartan, am of opinion that instead of sitting here to be taken like sheep in a fold, and compelled, as these poor Norwegians have been, to kneel before a kirtled monk, we should do better to fall on King Olaf, and bum him in his palace. This plan, though highly approved of, was deemed too hazardous to be put in execution, and, after a long discussion, the meeting broke up without any resolution having been adopted. The following day, Olaf, who had been duly informed of their proceedings by his spies f, summoned the Icelanders to his presence, and told them that he was fully determined to make them Christians before they left Drontheim, adding that he was well aware that one of them had proposed to bum him to death in his palace. Kjartan unhesitatingly avowed that it was he who had made the proposal. * He reigned A. n. 995—1000. -f- This is not the only instance of spies we meet with in the Sagas ; in fact, espionage has been in every age the necessary accompaniment of despotism. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS, 351 " "Well, this time I will not punish thee," said the king, " and, as ye are averse to the doctrines of Christianity, ye may depart in peace, for the God we worship does not wish that any one should be brought to him by compulsion." " In this manner," replied Kjartan, " I may be induced to become a Christian ; and at all events will promise that next winter, in Iceland, Thor shall not often be worshipped by me." " Methinks," said Olaf, smiling, " thou art one of those that put their trust in their own might and main, and care very little either for Thor or Odin."f When Christmas came, Kjartan and the Icelanders having attended the midnight mass, and heard the king himself preach a very edifying sermon, declared their willingness to be baptized—a resolution which the king no doubt ascribed to the impression made by his homily, and the monks to the pompous ceremonies of the mass ; but which was probably as much owing to a due regard for their trading interests, as to any motives of religion. Kjartan, in fact, now began to fit out his vessel for a trading voyage to England, having heard that Scandinavians who had renounced heathenism were well received in that country, and found a ready sale for their mer¬ chandise. Olaf told him that he would have preferred his going to Iceland to preach Christianity, but that at all events he would do better to remain at his court, which was a more fitting place for a man of his valour and abilities than the deck of a trading vessel. This was of course too flattering an invitation for Kjartan to refuse, and he soon became one of the king's greatest favourites, receiving, among other costly presents, a splendid suit of clothes from the royal wardrobe, * Strange words these for Olaf Tryggvason to make use of; for it was by sheer compulsion that he made the Norwegians embrace Christianity. His short reign was in fact entirely devoted to the propagation of the new faith, by means the most revolting to humanity. His general practice was to enter a district at the head of a formidable force, summon a Thing, and give the people the alternative of fighting with him, or of being baptized. Most of them of course preferred baptism to the risk of a battle with an ad¬ versary so well prepared for combat ; and the recusants were tortured to death with fiend-like ferocity, and their estates confiscated.—See Heimsk. vi., 59—100, and the note *, page 180. + See pages 120 and 148. Most of the incidents respecting Kjartan and King Olaf are also relateii, with very slight variations, in Olaf Tryggvason'a Saga, which forms the sixth book of the Heimskringla. 352 noethern antiquities. which, as Olaf was about his own size, ütted him admirably. The Norwegian king, in the mean time, sent his court chap¬ lain, Thangbrand, to convert the Icelanders, but his mission was unsuccessful ; the skalds or poetasters of the island (the terms are generally synonymous) having turned his proceed¬ ings into ridicule by lampoons of the coarsest description. On Thangbrand's return, Olaf again laid an embargo on the Icelandic vessels, and the following summer (a. d. 1000) sent two Icelandic exiles, named Hjalti and Gissur, to convert their countrymen, keeping Kjartan and three other Icelanders at his court as hostages for their safety. Kjartan appears to have been a very willing hostage, for the charms of the king's sister, the fair Ingjibjörg, rendered his sojourn in the palace exceed¬ ingly agreeable. Bolli, in fact, seeing that he was always in her company, returned to Iceland, declaring that his foster- brother was too deeply in love to stand in need of a companion. When King Olaf received the welcome tidings that the Icelanders had embraced Christianity at the Al-thing 'i', he took off the embargo, and released the hostages, telling Kjar tan that if he wished to return home, he would fit out his vessel in a manner that his countrymen should see how he was esteemed in Norway, intimating, at the same time, that it would be more agreeable for him, if he remained in his service. Kjartan, however, preferred home to the enjoyments of a court, graced though it was with the enrapturing presence of such a beauteous being as Ingjibjörg. When the vessel was * The sudden conversion of the Icelanders to Christianity is generally ascribed to the conclusive arguments made use of by Gissur, Hjalti, and Snorri before the assembled people at the Al-thing (See Henderson's Ice¬ land, p. 29, and anote to Walter Scott's abstract of the Eyrbyggjasaga); but we think this embargo was more calculated to bring about so desirable a re¬ sult than any proceedings which are said to have taken place on the occasion. Without a foreign trade Iceland would soon perish. On the breaking out of the war between Great Britain and Denmark, in the year 1807, the Ice¬ landers were apprehensive of absolute starvation, and would probably have been decimated by famine and pestilence had not Sir Joseph Banks induced the British Cabinet to grant licences to Danish vessels to trade with Ice¬ land, on condition of their touching at Leith both on their outward and home¬ ward botmd passage. And in the year 1810 an order in Council was issued, prohibiting all acts of hostility against Iceland and the other Danish colonies in the Arctic Seas, and taking the inhabitants and their property under the special protection of Great Britain.—See Henderson's Iceland, p. 403. MANNERS AND CUSTOMS OF THE ICELANDERS. 353 ready to set sail, Kjartan, as he entered the lovely princess's apartment, regretted having taken such a rash resolution. Ingjibjörg received him with her accustomed affability, and, placing him by her side, said that she trusted no one had forced him to leave Norway, adding, with a sigh, " No ! thou art not forced, it is thy own inclination that leads thee to Ice¬ land." A long silence ensued, Kjartan not venturing to make a reply, or even to cast a look at the disconsolate fair one. Ing¬ jibjörg at length arose, and opening her wardrobe, took out a splendid white and gold brocaded head dress, saying, as she placed it in Kjartan's hands, " This will become Gudruna, the daughter of Osvif ; give it her as a bridal present ; the ladies of Iceland shall see that the maiden thou wert acquainted with in Norway was not of ignoble lineage. Go—return to thy home—I cannot, I must not accompany thee ; may every happiness be thine." Kjartan, we are told, summoned all his fortitude to stammer out a last farewell, and leave a place endeared to him by such fond recollections Long before Kjartan set sail. Belli had arrived in Iceland, and on his first visit to Sselingsdale had described his foster- brother as living in the greatest splendour at the court of the Norwegian monarch. Gudruna hesitatingly inquired whether any other motive than King Olafs friendship kept him at the court. " Why, I must needs tell thee," said Belli, " that Kjartan is greatly beloved by the Lady Ingjibjörg, and it is generally supposed that sooner than part with him the king will give him his sister in marriage." " Good tidings thou bringest me," replied Gudruna, with affected indifference, " for such a marriage will but be the just reward of Kjartan's merits ;" and so saying, left the room in * The Lady Ingjibjörg was afterwards married to Earl Rögnvald of Groth- land. Snorri, in speaking of her, says, " She was of a beauteous appearance, mild and condescending with the common people, firm and manly in her purpose, and of a most graceful and winning demeanour. She was very fond of the Icelanders who were there, (at the court,) but Kjartan Olafsson was her greatest favourite, for he had been with the king longer than the others, and it was often his delight to converse with her, for she was both wise and elever in her discourse."—Heimsk. vi. 113, Schöning's Edit. A A 854 NOKTHERN ANTIQUITIES. order to conceal the violent emotion which she had tried in vain to stifle. Bolli, after the first burst of passion was over, frequently visited Gudruna, and finding her one day in her usual flow of spirits, ventured to ask her what she would say if he solicited her hand in marriage " Thy suit would be in vain," replied the fair widow ; " never will I contract another marriage whilst I know that Kjartan is still in existence." " If thou still thinkest of Kjartan," said Bolli, " thou wilt have to wait long enough for a husband, for if he had cared any thing about thee, he would have made me the hearer of a message to thee, instead of letting me depart without even mentioning thy name." Shortly after this Bolli, accompanied by Olafs sons—Olaf himself having declined to interfere in the business—rode to Saelingsdale and formally demanded from Osvif the hand of his daughter in marriage. Osvif said that Gudruna, being a widow, might act as she thought proper, hut promised to use his influence in Bolli's behalf. Gudruna at first would not listen to the proposal, hut was at length persuaded to give her hand to Bolli. The marriage festival was, however, scarcely over when Kjartan unexpectedly returned. Gudruna now reproached her husband with having intentionally deceived her ; Bolli declared that he had merely stated facts which no one at the court of the Norwegian king would think of calling in question. Gudruna remained silent, and never afterwards made the least allusion to the subject, though Bolli did not fail to remark that Kjartan was still the object of her affec¬ tions. Kjartan, on learning that Gudruna had become the wife of his sworn friend and foster-brother, was plunged in the deepest melancholy : studiously avoiding company and being now a zealous Christian, he kept Lent with the greatest strictness, and people flocked to Herdholt to behold the singular spec¬ tacle of a man fasting, wondering how it was possible for any one to keep body and soul together without tasting flesh meat. The year after his arrival, Olafs family were invited to hold the autumnal festival at Saelingsdale. Kjartan wished to * This festival, called hausthoth (autumn-invitation), was held toward the autumnal cijuinox, when the Icelanders were accustomed to kill all their MANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDEKS. 3.5.5 remain at home ; hut his father at length persuaded him to join the party, and Gudruna had the satisfaction of seeing him arrive, dressed in the splendid suit of clothes and scarlet mantle that King Olaf had made him a present of, with a helmet and sword richly studded with ornaments of burnished gold, and hearing a shield on which a golden cross was conspicuously emblazoned, his suite consisting of thirteen armed retainers, sumptuously apparelled. Belli received his foster-brother with great cordiality, and at his departure offered him, as guest-gift a fine white and hay mottled stallion and three mares of the same colour, which Kjartan refused to accept, wishing to show Belli that after what had taken place, a renewal of their former friendship was not to be expected. Kjartan still continued a prey to melancholy ; but the fol¬ lowing year was induced by his sister to marry a friend of hers, named Hrefna, the daughter of one of the wealthiest gentlemen of the district. Kjartan made his fair bride a pre¬ sent of the splendid head-dress which Ingjibjorg had destined for Gudruna, and at the marriage festival recovered his wonted cattle in good condition, and lay in a store of provision for the winter, and was, like the winter or Yule—Jól—^festival, attended with religious ceremonies. No mention is made in the Sagas relating to Iceland of a midsummer festival ; but the Icelanders, like most other heathen nations, had probably a festival at each of the four astronomical periods of the year—at the vernal as well as the autumnal equinox, and at the summer as well as the winter solstice ; festivals which, after the introduction of Christiarnty, were replaced by Lady-day and Easter—by Midsummer (St. John's-day), Michaelmas (in honour of Michael the Archangel), and Christmas, The reader will find some curious details respecting the coincidence of Christian and heathen festivals in Finn Mag- nusen's " Specimen Calendarii Grentilis," in the 3rd vol. of the Edda. * At these festivals the principal guests received presents—generally horses, swords, battle-axes, and gold rings—^at their departure. The Icelanders were passionately fond of horses and horse-racing ; and money, or its equivalent, wad- mal, appears to have changed hands at their races much in the same manner as at Epsom and Newmarket. Thus, Thorir Dufunef, to cite one instance among a hundred, when riding through Hrinverja dale on his famous mare Fluga, (Fly, or, in modem turf language. Highflyer,) was met by Om, who was mounted on a mare equally celebrated for her racing qualities. Orn bet Thorir two marks and a half (one hundred and twenty ells of wadmal) that his mare would beat Fluga. When the race came off Orn was, however, completely distanced, which had such an effect on his mind that he shortly afterward committed suicide. (Landnámab. iii. 8.) Bowls, quoits, wrest¬ ling and swimmings were also favourite amusements, bets being taken as at horse-racing. A A S 356 NORTHERN ANTIQUITIES. gaiety, and related—to the great delight of his numerous friends, what they had so long been desirous of hearing,—his adventures at the court of King Olaf, suppressing, we presume, the most tender parts of the story, in consideration of his fair lady, who, notwithstanding her gorgeous head-dress, would scarcely have listened to them with becoming matronly decorum. The next autumnal festival was held at Herdholt. When the guests were going to take their seats, a lady asked for whom the high seat was reserved. " For Hrefna !" exclaimed Kjartan, " for as long as I live she shall be the most ho¬ noured." Gudruna, who had always occupied the high seat on these festive occasions, looked at Kjartan and turned deadly pale, but placed herself at the table without uttering a syllable. The next day Gudruna told Hrefna that she ought to put on the Lady Ingjibjörg's head-dress, in order that peo¬ ple might see the most costly article of the kind that had yet been worn in Iceland ; but Kjartan objected to Hrefna wear¬ ing it, observing, that it was far more agreeable for him that his wife should possess a treasure than that the public should feast their eyes on it *. Gudruna, however, was determined to see the head-dress, and, as ladies are very fond of display¬ ing their finery, she had no great difficulty in persuading Hrefna to show it her ; but what effect it produced Hrefna could not divine, Gudruna, after turning it about in her hands and examining it minutely, giving it her back without making a single observation. When the festival was over, a splendid sword that had been presented to Kjartan by King Olaf was missing. This sword was afterwards found, very much da¬ maged, in a morass, into which Kjartan ascertained that it had been thrown by one of Gudruna s brothers. The winter festival was held at Osvif's mansion, Olaf, sadly against Kjartan's inclination, repairing thither with his family. * The Lady Ingjibjörg's head-dress, which caused so much mischief, was probably one of those high-peaked caps much in the same style as those worn in Iceland at the present day. The annexed wood-cut, copied from " Henderson's Iceland," represents an Icelandic female (of the nineteenth century) in her bridal attire ; the high-peaked cap, or falldr, as it is called, being of fine linen or muslin, with a fillet ornamented with gold lace. MANNEES AND CUSTOMS OF THE ICELANDEKS. 357 Hrefna was easily persuaded by her mother-in-law, Thorgerda, to take her splendid head-dress with her, which, on her ar¬ rival, she gave to one of Gudruna's waiting-maids to take care of. The next day, when she was going to dress for the ban¬ quet, it was nowhere to be found. The scene that ensued may easily be imagined—Hrefna in tears, Thorgerda giving^ due vent to her passion, Kjartan chafing with rage, and Olaf striving in vain to pacify them. Kjartan vowed by all that he held sacred that he would make Bolli restore the lost trea¬ sure. Bolli, in his turn, felt himself insulted in being ac¬ cused of theft, declaring that he knew nothing about the head¬ dress, and that Kjartan ought to be aware that he was not the man to do the mean action attributed to him. In the midst of this confusion, Gudruna very coolly observed, that if any one in the house had taken the head-dress, it must be some one who wished it to come into the possession of its rightful owner. Olafs family and retainers then mounted their horses and rode home, Kjartan declaring that after what had passed a reconciliation was out of the question. Shortly after this event, Kjm-tan, with sixty retainers, sur¬ rounded Osvif's mansion, and kept it for three days and nights in a state of the strictest blockade. On his return home, Olaf blamed him for having had recourse to such a pro¬ ceeding, but Thorgerda declared that he had acted with be¬ coming spirit, Osvif's family having deserved a much greater insult. Hrefna asked him whether he had not spoken to any of the family. " I exchanged a few words with Bolli," replied Kjartan, in a tone of affected indifference. " Kay," said Hrefna, " I have been told for a certainty that thou didst converse with Gudruna, who wore the Lady Jngjibjörg's head-dress, which became her amazingly." " I have not seen what thou chatterest about," answered Kjartan, reddening with anger, " and let me tell thee that Gudruna has no need to deck herself out with a head-dress to be the most lovely of her sex." Some time afterward Kjartan, having heard that Bolli had bargained for an estate but had not yet paid the purchaser money, went to the proprietor and induced him to let him have it on the same terms. Gudruna incited her brothers to avenge this .insult in the Icelandic manner, namely, to waylay 358 NORTHERN ANTIQUITIES. Kjartan and murder him, and bj dint of jeering him for what she was pleased to term his cowardice, at length induced her husband to acompany them. Kjartan had been warned not to go out without a numerous retinue, but he daily visited his new estate accompanied only by two retainers, observing, that he cared not for Osvif's sons, and as for Bolli he was sure that his foster-brother would never lift his sword against him. One day, as he was returning home, he found himself waylaid by nine armed men, among whom he descried Osvif's sons and Bolli. His two retainers were soon despatched, but Kjartan defended himself with his usual dexterity, and managed to kill several of his opponents without receiving the slightest injury. Bolli having remained at a short distance without taking any part in the sanguinary action, Kjartan called out to him to come amongst them, saying, " Cousin Bolli, why didst thou leave thy home to stand there the idle spectator of a combat, thou wouldst do better, methinks, to side with one of us." Bolli, however, pretended not to hear either Kjartan or his brothers-in-law, who jeered him for his inaction. Pro¬ voked at length by their sarcasms, he rushed sword in hand against Kjartan. " Thou art now going to do a nithing-work'-¡s friend Bolli," said Kjartan, "and it will be better that I receive my death wound from thee, than for me to give thee thine ; " and so saying, he threw down his sword and shield and refused any longer to defend himself. Bolli, unmoved by this noble con¬ duct, ran Kjartan through the body with the sword which Thurida had given him f. With feelings of bitter compunc¬ tion for the rash act he had committed, Bolli then raised Kjartan from the ground, who expired without uttering a single word of reproach in the arms of his foster-brother. Olaf would not let his sons avenge their brother's death on Bolli himself, but allowed them to kill several of that chief¬ tain's retainers. He then summoned Osvif's sons to appear before the Al-thing, but could not be induced to include Bolli in the summons. Bolli, however, paid the usual expiatory fine, and Osvif's sons having been found guilty in the forensic circle of the Al-thing, were condemned to the punishment of exile. Hrefna, inconsolable for the loss of Kjartan, to whom she appears to have been tenderly attached, died shortly after- * See page 155. + See page 318. manners and customs of the icelanders. 359 wards of a broken heart, and before three years had elapsed, Olaf Pá expired, (a.d. 1006,) with Christian resignation, in his family mansion of Herdholt. Thorgerda, after her husband's death, told her sons that they ought now to take ample vengeance on Bolli. They accordingly, in compliance with the old lady's wishes, went to Saslingsdale with several of their friends and retainers, and Bolli, being unprepared for an effectual resistance, fell under the battle-axe of Helgi Hardbeinson. Gudruna, who had been out with her maidens bleaching linen, on entering the house found her husband weltering in his gore at the feet of Helgi, who very coolly wiped his battle-axe with the hem of her kirtle. Gudruna regarded him with a significant smile of derision, and Helgi, on being reproached by Olafs sons for his inhuman conduct, said, " Ye need not reproach me, for I have a presentiment that under that kirtle lies my bane." Gudruna, in fact, a few months afterwards gave birth to a son, who received in baptism the name that had been borne by his father. When Bolli Bollison was twelve years old, a valiant, though somewhat foolish fellow, named Thorgils Holluson, fell in love with Gudruna, who promised him in the presence of wit¬ nesses that if he would join her sons in taking ample ven¬ geance on Helgi, she would not marry any one else in the dis¬ trict. Helgi was accordingly attacked in the usual Icelandic manner and killed, as he had predicted, by Bolli Bollison. When Thorgils reminded Gudruna of the solemn promise she had made to give him her hand as a reward for the service he had rendered, she told him very coolly that she was on the point of marrying Thorkell Eyjulfson. " How is this ! " exclaimed Thorgils, " thou hast deceived me." "Nay," said Gudruna, "there is no deception. Thou knowest that I promised not to marry any one else in the dis¬ trict but thee. Now although Thorkell does reside in the dis¬ trict, he was in Norway when I made the promise. Thou seest, therefore, that thou hast nothing to reproach me with." We are not informed what impression this scholastic dis¬ tinction made on Thorgils ; but if the Jesuits had in that age darkened the earth with their ambiguous presence, we think Gudruna might have become a very useful member of their worthy community. 860 NORTHERN ANTIQUITIES. Gudruna's fourth marriage was celebrated with the greatest splendour imaginable. A short time previously she had taken under her protection a Norwegian, named Gunnar, who had killed a young Icelander of rank, and was hotly pursued by his relatives. At the marriage festival, Thorkell, after eyeing this gentleman for some time with great suspicion, ordered him to be arrested. Gudruna, however, instantly sprung from her seat and flew to his rescue, commanding her retainers to draw their swords and defend him, telling her husband, at the same time, that if he did not desist from his purpose, she would there and then be divorced from him. Thorkell, not knowing how to manage such a fiery lady, let her have her own way, and cooled his anger by emptying, at a draught, the capacious drinking horn placed before him. Gudruna afterwards persuaded her indulgent husband to make Gunnar a present of a fine trading vessel, in which she packed him off to his own country. Some years afterwards Thorkell went to Norway, and was well received by King Olaf II. -'■% who gave him 100 marks of silver, and sufficient timber to erect a large church in Iceland. Not long after his return home. Thorkell was drowned in the Breidafjord. Gudruna being again a widow, became very devout, and was the first woman in Iceland that learned psalm singing. She was also the first who became a nun, having in her old age entered the first convent established in the island. Bolli Bollison passed several years abroad, and served with distinction in the famous Varangian body¬ guard of the Byzantine emperors. On his return to Ice¬ land, he frequently visited his mother in her solitude, and one day had the curiosity to ask her for which of her wooers she had entertained the greatest affection. Gudruna replied by saying something in praise of each of her husbands ; but on Bolli reiterating his question, she exclaimed, with a sigh, "He to whom I was the most evil disposed was the most be¬ loved by me ! " These abstracts of three of the most interesting Sagas that relate to Iceland will render any further details respecting * Olaf II. reigned from 1015—1028, when Norway was subdued by* Canute. Olaf attempted to recover his crown, but was slain in a battle fought near Drontheim, A.D. 1030, and, after being duly canonized, became the patron saint of Norway, or, in other words, the successor of Thor ; patron saint and tutelary deity being in those days pretty nearly synonymous. MANNEKS AND CUSTOMS OF THE ICELANDEES. 361 the manners and customs of the Icelanders superfluous. The reader has seen them at their drinking-bouts their festivals, their legislative and forensic assemblies, and obtained a good insight both of their public and private intercourse, and he will probaby coincide with us in opinion that the graphic sketches which they have themselves given of their social ex¬ istence, produce, on the whole, an unfavourable impression. The worst traits of the ancient Scandinavian character— craftiness, remorseless cruelty, a spirit of sanguinary revenge, perfidy, malice, slander, recklessness regarding the lives and property of others—are, in fact, every where but too con¬ spicuous ; though we also find the Scandinavian energy, valour, enterprise, love of independence, and a few other redeeming traits, that render the picture somewhat less sombre. And if a strict comparison were instituted between the social condition of Iceland and that of other countries, we should probably be induced to place it, notwithstanding its vicious- ness, rather above than below the average standard of civiliz¬ ation that prevailed in Europe during those barbarous ages. That an aristocratic republic should have flourished for four centuries on a comparatively barren island, placed amidst the wild waves of the Arctic Ocean, and that the leading men of this republic should have framed a code of laws, which, what¬ ever may be its defects, secured at least an ample provision for the poorest member of the community, and suffered no one to perish from starvation, are facts which will always ren¬ der Iceland peculiarly interesting to all who make human nature—or the development of humanity on earth, in its multifarious and ever varying aspects—the object of their * Antiquaries have not been able to ascertain whether the Icelanders brewed their beer from oats, rye, or barley. Previous to the eleventh century bread and wine were unknown in Iceland. The standing dish of an Icelandic family was oatmeal porridge ; they had also plenty of butter and cheese, and, on festive occasions, their tables were abundantly supplied with beef, mutton, veal, pork, and horseflesh, and with fresh and dried fish. They appear to have been equally as fond of steaks as the people of this country ; in fact, the. Old Norse word for cook, is steaher, (steikari,) though meat stoain, (mat- sveinn,) is also used to designate that indispensable household functionary. Our word steak is evidently derived from the Old Norse steik, which, how-, ever, was not restricted to beef ; the term being applied by an Icelandic steaker to any slice of flesh meat that he had to prepare for the table. Horse steaks were probably as much in request at an Icelandic convivial meeting, as rump steaks are in a London tavern at the present day. 362 northern antiquities. special atteution. It is also a very remarkable fact, that, notwithstanding its rude climate, the Icelanders should have evinced, in every age, an ardent attachment for their native island. To leave it, and lead for a few years an adventurous life in foreign countries, was considered, in the olden time, as the necessary complement of a youth's education. " Heimskr er heimalid bam." Inexperienced is he who remains in his native land—literally, homely is the h&me-bred child—was a favourite Icelandic maxim. But whatever might he his career—whether he acquired wealth and renown as a daring sea-rover, or served with distinction in the Varangian body¬ guard of the Byzantine emperors ; whether he pursued the more peaceful avocations of a Skald or a Sagaman, and be¬ came a welcome guest at every court his wandering disposi¬ tion induced him to visit, the Icelander was sure to return and pass at least his old age amidst the volcanic fires and eternal snows of his own cherished island. And even at the present day, when an Icelander hears tell of the genial climes of the south, he exclaims, while he views with a happy con¬ tentment the bleak scenery around him, "After all, Iceland is the best land that the sun shines upon ! Island er hinn besta land sem solinn skinnar uppá." CHAPTEB IV. ICELANDIC LITEKATUßE. Our limits only allow us to give a mere sketch of the lite¬ rature of Iceland in the olden time. We shall regard it as naturally falling into the three divisions of Eddaic, Skaldic, and Saga literature, and say a few words respecting each : eddaio literature. There are two works which bear the title of Edda, the one in verse, the other in prose. The Poetic, or Elder Edda ^i*-, * Yarious derivations have been given of the word Edda, which in Old Norse signifies simply, great grandmother, in which sense it is used in the Rlgs-mâl. In M. Gothic atta is used for father, and aithei for mother. Smmund's Edda was quite unknown to the learned world until the seven¬ teenth centurv, when the celebrated Torfseus received a MS. containing ICELANDIC LITERATURE. 363 consists of thirty nine poems, which were collected by Saemund Sigfusson, (n. 1057. oh. 1131,) surnamed the Learned, to¬ wards the latter end of the eleventh or the beginning of the twelfth century. Saemund, after pursuing his classical and theological studies in the universities of France and Germany, became, on his return to Iceland, the parish priest of Oddi, a village situated at the foot of Mount Hekla, and which had belonged to his family from the time of the first colonization of the island, and where he seems to have devoted himself with great zeal to the cultivation of letters and the education of youth. Some writers maintain, though without being able to adduce the slightest evidence in support of their arguments, that Ssemund merely transcribed the Eddaic poems from Runic manuscripts, or Runic staves ; but the most probable con¬ jecture seems to be that he collected them from oral tradition, though he may possibly have found some of the most important amongst them in manuscripts written in Roman characters, shortly after the introduction of Christianity. The Eddaic poems maybe classified as follows:—1. The Mythic-cosmogonic. 2. The Mythic-ethnologic. 3. The Ethic. 4. The Mythological. 5. The Mythic-heroic. 6. The Miscellaneous. One of them—the Sólar-ljód—was probably composed by Saemund himself, as it is the only one that con¬ tains the least allusion to Christianity *. All the others, espe¬ cially the Mythic-cosmogonic poems, bear internal evidence that entitles them to the claim of a much higher antiquity than the eleventh century. The Mytliic-cosmogonic poems are the V'ólmpá, the Vqf- thrúdnis-mál, and the Grimnis-mâl. The Y'ôlu, or V'ólo-spá— a compound word, signifying The Song of the Prophetess — it from Iceland. Resenius gave two of the poems in the first edition of the Prose Edda, published in 1665, but we have now a complete edition of all the poems, with notes and glossaries, in 3 volumes, 4to., published by the Arni-jVIagnœan Commission at Copenhagen, the 1st volume in 1787, the 2nd in 1818, and the 3rd, which is provided with an excellent " Lexicon Mytho- logicum" by Finn Maguasen, in 1828. * "With the exception of a couplet in the thirteenth strophe of the Grou- galdur, in which mention is made of the (magical) evil to be apprehended from the dead body of a Christian woman, " kristin daud kona," and per¬ haps also one or two obscure allusions in the mythic-heroic poems. f Scotict Vala's spae.—)See the Glossary to the Prose Edda. All the Teutonic nations appear to have had their Valas or prophetesses ; Caesar re¬ marks, i. 60, that " apiid Germanos ea consuetudo esset, ut matres familias 364 NOETHEEN ANTIQUITIES. appears to be the oldest as it is the most interesting of the Eddaic poems. It is a kind of Sybilline lay, supposed—though we think without any adequate grounds—to have been recited before the assembled people at the religious festival of the summer solstice, and contains the whole system of Scandi¬ navian mythology—the creation, the origin of man, how evil and death were brought into the world, and concludes by a prediction of the destruction and renovation of the universe, and a description of the future abodes of bliss and misery. As numerous extracts from this poem are given in the Prose Edda, of which it in fact forms the groundwork, any further details respecting it would be superfluous. The Vafthrúdnismál contains the same system of cosmo¬ gonie mythology in the form of a dramatic dialogue between Odin and the giant Vafthrúdnir. The poem commences by Odin telling his wife, Frigga, that he intends to visit Vaf¬ thrúdnir in order to ascertain the extent of his knowledge of sacred lore. Frigga fearing that Odin—to whose fate that of gods and men was indissolubly linked—might be van¬ quished in an intellectual encounter with a giant so renowned for his omniscience, advises him to desist from his purpose. Odin, however, proceeds on his journey, and enters the halls of Vafthrúdnir as a mere mortal under the name of Gangrad. The giant finding, after he had asked the stranger a few questions, that he had a worthy antagonist, invites him to take a seat, and expresses his willingness to enter into a disputa¬ tion with him on the condition that the vanquished party—the one unable to answer a question put to him by the other— should forfeit his head. They accordingly discuss by question and answer the principal topics of Scandinavian mythology ; but the pretended Gangrad at length asks his adversary what eonim sortibus et vaticinationibus declararent, utrum prœlium committi ex usu esset, nee ne and Tacitus in giving an account of Veleda, the prophetic virgin of the Bructeri, says. Hist. 4. 61, " Ea virgo nationis Bructerae, late imperitabat, vetere apud Grermanos more, quo plerasque feminarum fati- d.icas, et augescente superstitione arbitrantur deas." He afterwards speaks of Veleda giving her oracular responses from the tower in which she dwelt. The classic writers also make mention of Ganna and Auidnia (probably a Latin corruption of Alirúna) as Germanic prophetesses. * Mal, song, discourse, speech, a word cognate with the Ang. Sax. mal, mœl, the Gr. ^íí.a¡, &c. For an explanation of the proper names that occur in this chapter, see the Glossary to the Prose Edda. ICELANDIC LTTEIÎATUEE. 365 Odin whispered in the ear of his son Baldur before he had him placed on the funeral pile,—a question by which the astonished giant becomes aware that his antagonist is Odin himself, who was alone capable of answering it, and therefore acknowledges himself vanquished. Although the limits of the present work only allow us to give a mere summary of these ancient myths, we cannot refrain from remarking that most of them admit of a satisfactory explanation. The dis¬ pute between Odin and Vafthrúdnir, for instance, is the symbolical expression of the strife between summer and winter —between light and darkness ; the earth, (Frigga,) naturally awaiting with anxiety the issue of a combat on which her fate depends. As darkness was also supposed to conceal some profound mystery, some primordial knowledge which could only be revealed by the rays of light dissipating the enshroud¬ ing gloom, the disputation of Odin and Vafthrúdnir may typify, not only the elemental antagonism of light and darkness, but also the strife between intellectuality and obscurantism—a strife coeval with man, and which we fear will only end when time shall be no more ; although it were certainly much to be wished that obscurantism should become like Vafthrúdnir, a headless monster ; or, in other words, that the rays of science should at length dissipate that deadening and soul-withering gloom in which the human understanding is still unfortunately enshrouded. The Grimnis-mal (Grimnir's lay) contains, among other matters, a description of twelve habitations of celestial deities, which were possibly meant (for we will not venture to speak so dogmatically on the subject as Finn Magnusen, and other interpreters of Eddaic esoteric doctrines,) for the twelve signs of the zodiac. Should this be the true interpretation, Grim¬ nir's lay may be regarded as a mythic-uranographic poem, under which point of view it is well deserving of attention. The Mythic-ethnologic class contains only one poem, the Hîgs-mâl, which explains, in an allegorical manner, the origin of the different races, or, more properly speaking, castes, located in Scandinavia at the period it was composed. Heim- dall—who, as the warder of heaven, is here a symbol of the sun—wanders, under the name of Rigr, over the earth, then but thinly peopled, probably, according to the notions of the 866' MORTHERN ANTIQUITIES. Skald, only with the immediate offspring of Ask and Emhla *. Heimdall is received and entertained with great hospitality, first by Ai (Great Grandfather) and Edda (Great Grandmother), dwelling in a lowly hut ; then by Afi (Grandfather) and Amma (Grandmother), located in a more comfortable habitation ; and lastly by Fa^ir (Father) and Mó^ir (Mother), who possess a splendid mansion. The deity, by his beneficent presence, infuses a vital energy into his hosts, and nine months after his departure Edda, Amma, and Mo^ir respectively give birth to a son. The children are sprinkled with water at the moment of their birth f ; Edda's son is called Threell (Thrall); Amma's, Karl (Churl) ; and Mo^ir's, Jarl (Noble) ; and. Thrall, Churl, and Noble have each of them a numerous offspring. We have thus an aristocratic explanation of the three castes that appear, at a very early period, to have formed the framework of Scandinavian society. The thralls or slaves, the churls or free peasants—bœndur or odalsmen, as they were after¬ wards called—and the nobles. The Skald describes the thralls as having black hair, an unsightly countenance, an uncouth appearance, and as being of a low and deformed stature ; physiological traits, characteristic of the Lapps, who were probably reduced to a state of vassalage by their Scandi¬ navian conquerors. The destiny of the thralls is, of course, to toil incessantly, in order that by their labour, the churls ' may obtain sufi&cient produce from the earth to enable the nobles to live with becoming splendour. The Skald shows his contempt for this caste by giving Thrœll's sons such names as Frousy, Stumpy, Plumpy, Sootyface, Slowpace, Home¬ spun, &c., and calling his daughters Lazybody, Cranefoot, Smokynose, Tearclout, &c. The churls are described as having red hair and a florid complexion ; and among the sons of Karl, the progenitor of the caste, we find Stiffbeard, Hus¬ bandman, Holder (of land), and Smith J, the daughters being * See tte Prose Edda, ch. 9. ^ See note, page 206, and pages 313 and 320. Í We trust that all who bear the ubiquitous homonyme of Smith, be they Smiths, or Smyths, or Smithsons, or Goldsmiths, or Smythes, excellence, will duly acknowledge the sturdy Scandinavian yeoman, Smfôr, son of Churl, son of the jovial old fellow. Grandfather, who had the honour of pledging a bumper with a celestial deity, as their common ancestor. ICELAKDIC LITEEATÜKE. 367 designated by such names asPrettyface, Swanlike, Blithespeech, Chatterbox, &c. But the Skald reserves all his eloquence for the nobles, who, he tells us, " have fair hair, a clear com¬ plexion and fine piercing eyes, their sole avocations being to wield the sword, dart the javelin, rein the fiery steed, chase the deer, and other elegant amusements, which Jaii's descend¬ ants still delight to astonish the churls with. The Skald marries, Jarl to Ema (Lively), the daughter of Hersir (Baron),, but only gives us the names of their sons, which generally denote relationship, as Cousin, Nephew, &c. The Págs-mál furnishes a striking proof of the aristocratic spirit that pre¬ vailed in Scandinavia at a very early period of its history, and we should recommend its attentive perusal to those writers who, allowing a tolerable free scope to their imaginative facul¬ ties, expatiate on the marvels which, according to their notions, have been wrought by the influence of a Scandinavian demo¬ cratic element, transfused into the veins of the phlegmatic Saxon. For our own part we are inclined to regard an aristo¬ cratic feeling as one of the inherent psychological traits of the Teutonic race, and this trait was unquestionably, in the olden time, more conspicuous among the nations forming the Scan¬ dinavian branch of this race, than among those constituting its Germanic branch. There is only one Eddaic poem, the Háva-mál "■% that can be placed in the Ethic class ; but it forms of itself a tolerable complete code of Odinic morality, though the reader will find by the following extracts, translated by Bishop Percy f, that several of its precepts would be " more honoured in the breach than the observance." 1. " Consider and examine well all your doors before you venture to stir abroad : for he is exposed to continual danger, whose enemies lie in ambush concealed in his court." 3. " To the guest, who enters your dwelling with frozen * Háva-mál signifies tlie discourse or canticle of the sublime; {. e. deity. The canticle of canticles,—Odin himself being supposed to have given these precepts of wisdom to mankind. f Bishop Percy remarks that he made his translation from Mallet's French translation, occasionally consulting a manuscript copy of Resenius's Latin ver¬ sion. We have numbered the verses as in the original, omitting some, un¬ important in themselves, which offered too great a discrepancy with the original Norse text published in the third volume of the Edda. 368 NOBTHEKN ANTIQUITIES, knees, give the warmth of your fire : he who hath travelled over the mountains hath need of food, and well-dried gar¬ ments." 4. " Offer water to him who sits down at your table ; for he hath occasion to cleanse his hands : and entertain him honourably and kindly, if you would win from him friendly words, and a grateful return." 5. " He who travelleth hath need of wisdom. One may do at home whatsoever one will ; but he who is ignorant of good manners, will only draw contempt upon himself, when he comes to sit down with men well instructed." 7. " He who goes to a feast, where he is not expected, either speaks with a lowly voice, or is silent ; he listens with his ears, and is attentive with his eyes : by this he acquires knowledge and wisdom." 8. " Happy he, who draws upon himself the applause and benevolence of men ! for whatever depends noon the will of others, is hazardous and uncertam." 10. "A man can carry with him no better provision for his Journey than the strength of understanding. In a foreign country this will be of more use to him than treasures ; and will introduce him to the table of strangers. " 12-13. " A man cannot carry a worse custom with him to a banquet than that of drinking too much; the more the drunkard swallows, the less is his wisdom, till he loses his reason. The bird of oblivion sings before those who inebriate themselves, and steals away their souls." 16. "A coward thinks he shall live for ever, if he can but keep out of the reach of arms ; but though he should escape every weapon, old age, that spares none, will give him no quarter.'* 17. " The gluttonous man, if he is not upon his guard, eats his own death : and the gluttony of a fool makes the wise man laugh." 21. " The flocks know when to return to the fold, and to quit the pasture : but the worthless and slothful know not how to restrain their gluttony." 22. " The lewd and dissolute man makes a mock of every thing : not considering how much he himself is the object of derision. No one ought to laugh at another, until he is free from faults himself." ICELANDIC LITEKATUKE. 369 23. " A man void of sense ponders all night long, and his mind wanders without ceasing : but when he is weary at the point of day, he is nothing wiser than he was over-night." 32. " Many are thought to be knit in the ties of sincere kindness : hut when it comes to the proof, how much are they deceived. Slander is the common vice of the age. Even the host backbites his guest." 37. " One's own home is the best home, though never so small *. Every thing one eats at home is sweet. He who lives at another man's table is often obliged to wrong his palate." 39. "I have never yet found a man so generous and muni¬ ficent, as that to receive at his house was not to receive : nor any so free and liberal of his gifts, as to reject a present when it was returned to him." 41. " Let friends pleasure each other reciprocally by pre¬ sents of arms and habits. Those who give and those who re¬ ceive, continue a long time friends, and often give feasts to each other." 43. " Love both your friends, and your friends' friends : hut do not favour the friend of vour enemies." 47. " When I was young I wandered about alone : I thought myself rich if I chanced to light upon a companion. A man gives pleasure to another man." 51. " Peace, among the perfidious, continues for five nights to shine bright as a flame ; but when the sixth night ap¬ proaches, the flame waxes dim, and is quite extinguished: then all their amity turns to hatred." 55. " Let not a man be over wise, neither let him be more curious than he ought. Let him not seek to know his destiny, if he would sleep secure and quiet." 58. " He who seeks to destroy the flock, or to take the life of another, must rise early. The sleeping wolf gains not the prey; neither the drowsy man the victory."- 67. " They invite me up and down to feasts, if I have only need of a slight breakfast : my faithful friend is he who will give me one loaf when he has hut two." 70. " Whilst we live, let us live well : for be a man never * This is like our English proverb, "Home is home, be it never so homely."—P. B B 370 NORTHERN ANTIQUITIES. SO rich, when he lights his fire, death may perhaps enter his door before it be burnt out." 72. " It is better to have a son late than never. One seldom sees sepulchral stones raised over the graves of the dead by any other hands hut those of their own off¬ spring." 77. " Pdches pass away like the twinkling of an eye : of all friends they are the most inconstant. Flocks perish; re¬ lations die ; friends are not immortal ; you will die yourself ; hut I know one thing alone that is out of the reach of fate : and that is the judgment which is passed upon the dead." 81. "Praise the fineness of the day when it is ended; praise a woman when she is buried ; á sword when you have proved it ; a maiden after she is married ; the ice when once you have crossed it ; and the liquor after it is drunk." 84. "Trust not to the words of a girl; neither to those which a woman utters ; for their hearts have been made like the wheel that turns round; levity was put into their bosoms." 86, 7, &c. " Trust not to the ice of one day's freezing ; neither to the serpent who lies asleep ; nor to the caresses of her you are going to marry ; nor to a sword that is cracked or broken ; nor to the son of a powerful man ; nor to a field that is newly sown." 90. "Peace between malicious women is compared to a horse who is made to walk over the ice not properly shod ; or to a vessel in a storm without a rudder ; or to a lame man who should attempt to follow the mountain goats with a young foal or yearling mule." 92. " He who would make himseK beloved by a maiden, must entertain her with fine discourses, and offer her en¬ gaging presents : he must also incessantly praise her beauty. It requires good sense to be a skilful lover." 95. " The heart alone knows what passes within the heart : and that which betrays the soul is the soul itself. There is no malady or sickness more severe than not to be content with one's lot." 117. " Seek not to seduce another's wife with the alluring charms of Runic incantations." * This is not unlike the English proverb, " Praise the bridge that carries you safe over." ICELANDIC LITEEATÜEE. 371 119. " Never discover your uneasiness to an evil person, for he will afford you no comfort." 121. " Know, that if you have a friend, you ought to visit him often. The road is grown over with grass, the bushes quickly spread over it, if it is not constantly travelled." 123. " Be not the first to break with your friend. Sorrow gnaws the heart of him who hath no one to advise with but himself." 130. " I advise you he circumspect, hut not too much : he so, however, when you have drunk to excess ; when you are near the wife of another ; and when you find yourself among rohhers. 131. "Do not accustom yourself to mocking; neither laugh at your guest nor a stranger : they who remain at home often know not who the stranger is that cometh to their gate." 135. " Where is there to he found a virtuous man without some failing ? or one so wicked as to have no good quality ? 136. " Laugh not at the gray-headed declaimer, nor at thy aged grandsire. There often come forth from the wrinkles of the skin words full of wisdom." 140. " The fire drives away diseases ; the oak expels the stranguaiy : straws dissolve enchantments * ; Eunic characters destroy the effect of imprecations : the earth swallows up inundations; and death extinguishes hatred and quarrels." THE EUNIC CHAPTEEf. 149. " I am possessed of songs ; such as neither the spouse of a king, nor any son of man can repeat ; one of them is called the Helper : it will help thee at thy need, in sick¬ ness, grief, and all adversities. 150. "I know a song, which the sons of men ought to sing, if they would become skilful physicians. 151. "I know a song, by which I soften and enchant the arms of my enemies; and render their weapons of no effect ! * Hence probably is derived the custom of laying two straws crosswise in the path where a witch is expected to come. 4 This chapter does not appear to have originally formed part of the Hava- mál. At all events, the learned editors of the Edda will not allow it to be attributed to Odin ; that is to say, to the same high sacerdotal dignitary or dignitaries who dictated the preceding precepts.—En. 872 NORTHERN ANTIQUITIES. 152, " I know a song, which I need only to sing when men have loaded me with bonds ; for the moment I sing it, my chains fall in pieces, and I walk forth at liberty." 156. "I know a song, useful to all mankind ; for as soon as hatred inflames the sons of men, the moment I sing it they are appeased. 157. "I know a song of such virtue, that were I caught in a storm, I can hush the winds, and render the air perfectly calm. 158. "When I see magicians travelling through the air, I disconcert them by a single look, and force them to abandon their enterprise. 159. " If I see a man dead and hanging aloft on a tree, I engrave Runic characters so wonderful, that the man imme¬ diately descends and converses with me." 161. " If I will that a man should neither fall in battle, nor perish by the sword, I sprinkle him over with water at the instant of his birth. 162. " If I will, I can explain the nature of all the different species of men, of genii, and of gods. None hut the wise can know all their differences." 164. " If I aspire to the love and the favour of the chastest virgin, I can bend the mind of the snowy-armed maiden, and make her yield wholly to my desires." 166. "But I know one which I will never impart to any female, except my own sister, or to her whom I hold in my arms. Whatever is known only to one's self, is always of very great value." The following verse, which neither M. Mallet nor Bishop Percy thought proper to give, is too Scandinavian tobe omitted. 45. " Hast thou a friend whom thou canst not well trust, but wouldst make him useful to thee, speak to him with bland words, but think craftily, and thus render him levity for lies." The poems conclude with the following verse. 167. "Now have sublime strains been sung, in halls sub¬ lime. Useful are they to the sons of men ; useless to the sons of giants ! Hail to him who hath sung them ! Hail to him who hath understood them! may they proflt him who hath retained them ! Hail to those who have lent an ear to them ! " ICELANDIC LITERATURE. 373 The poems we have given this summary account of, may be regarded as forming a logical sequence, and constituting a system of heathen doctrine complete in all its parts ; for the three niythic-cosmogonic poems explain the mysteries of creation ; the Rigs-mál shows the origin, and points out the duties of the castes into which society was then divided ; and the Háva-mál lays down precepts, of a somewhat dubious morality, for the better regulation of this society. Our notice of the remaining poems, which appear to be of a more recent date than the preceding ones, must necessarily be very brief. The Mythological class contains six poems. ]. Yegtams- (The Wanderer's lay)'!=. The Prose Edda informs us that Baldur, " having been tormented with terrible dreams, indicating that his life was in great peril, communicated them to the assembled gods, who resolved to conjure all things, to avert from him the threatened danger."! Odin, however, being aware that the fate of the gods depended on that of Baldur, has still his doubts whether these precautions would, avert the dreaded evil. He accordingly mounts his horse, Sleipnir J, and rides to the abodes of death, in order to evoke the spirit of a deceased Vala, or Prophetess, with Runic in¬ cantations, and leam Baldur's fate. It is this descent of Odin to the regions of Píela, that forms the subject of the Vegtams-kvi^a, which has been so beautifully paraphrased, by Gray, in his ode beginning— " Up rose the king of men with speed. And saddled straight his coal-black steed.' Odin, under the name of Vegtam, evokes the sybil from her tomb §, who reveals to him how Baldur will fall by the hand of Hödur, in the manner related in the -IGth chapter of the Prose Edda, to which we refer the reader. 2. For Skirnis (The journey of Skirnir). A very beautiful * The lay of one accustomed to the road—literally, Waytamers-quoiJi. KvKa, (formerly written, as in the edition of the Edda, quida,) from the verb kvë^ja, to say; cognate with the English quote, quoth. Vegtam, from vegr, way, and tamr, accustomed ; cognate with the Grerm., zahm, and the English tame. f See the Prose Edda, chap. 49. Î See the Prose Edda, chap. 42. § This is the only instance of a tomb being mentioned in the regions of Hela. S74 NORTHERN ANTIQUITIES. poem, giving, in a dramatic dialogue, the story of Frey and Gerda, which the reader will find in the 37th chapter of the Prose Edda 3. Hárhards-ljód t, is a dialogue between Thor and Hárhard, a ferryman, who refuses to convey the Thunderer across a frith, which furnishes them with an occasion to relate the valorous exploits they have respectively been engaged in. The esoteric doctrine concealed by the Skald under this popular form, is probably that of the elemental antagonism of light and darkness, represented at a period when darkness— Hárbard, or the Demon of Winter—is in the ascendant. 4. Thryms-kvi^a e'Ôr Hamarsheimt, (Thrym's lay, or the Pecovery of the Mallet,) is, irrespective of its signification, one of the most amusing poems of the Eddaic collection. Thor's * The reader will find very teautiful poetical versions of the For SMrnis, and other Eddaic poems, in the works of the late Hon. William Herbert, Dean of Manchester. Mr. Herbert's translations are generally correct, and always elegant, though somewhat too ornate ; but the most ludicrous bombast ever published is the so-called translation of, " The Edda of Ssemund, into English verse," by Amos Cottle, of Bristol. A luckless wight was the said Amos Cottle ; for just as he was sinking, with his rhapsodical efiiisions, into the charitable void of utter oblivion, Byron caught him up, and, with his " Oh ! Amos Cottle ! for a moment think What meagre profits spring from pen and ink," has preserved him, like a fly in amber, for future generations to wonder at. As poor Amos has thus become a literary curiosity, we subjoin a specimen of his translation. " Chief of lineage divine !— Long may thy princely virtues shine— Tell me, for I wish to know. The story of thy bitter woe ; Say, why you shun the field and gi-ove. And lonely thus your chambers rove. Should you my boldness disapprove. Forgive me— 'tis the crime of love." The literal translation of the original text of this Cottlized Eddaic stroplie, the third of the For Skirnis, would be— " Say thou to me, (tell me,) Frey, Leader of Gods ! what I wish to know ; why my chief (or my lord—minn drottinn) sittest thou, the whole day, ia the hall alone 1" Mr. Herbert renders the passage by— " Prince of the gods, and first in fight. Speak, honour'd Freyr, and tell me right ! Why speeds my lord the tedious day In this lone hall, to grief a prey ? " f Ljód, properly Ij&'S ; German, lied ; Ang.-Sax., leoth ; English, a lay. ICELANDIC LITEEATUEE. 375 mallet has fallen into the possession of the giant Thrym, and lies buried eight miles beneath the gelid rocks of Jotunheim, or, in other words, to speak physically, summer is in the power of winter, light has succumbed to darkness, or, metaphysically, obscurantism has overshadowed intellectuality. Loki is sent to negotiate with Thrym ,who vows that the formidable weapon shall only be restored when Freyja will consent to become his bride. Loki returns to Asgard ; but the Goddess of Love is of course quite horrified at the idea of bestowing her charms on the King of the Frost-giants. In this emergency Loki persuades Thor to dress himself in Freyja's clothes, and accompany him to Jotun¬ heim. Thrym receives his veiled bride with due courtesy, but is greatly astonished at seeing her eat for her supper eight salmons and a full-grown ox, besides other delicacies, washing the whole down with three tuns of mead. Loki, however, assures him that she has not tasted any thing for eight long nights, so great is her desire of sharing the nuptial couch with the renowned ruler of Jotunheim. Thrym has at length the curiosity to peep under his bride's veil, but starts back in affright, and demands why Freyja's eye-balls glisten with fire. " Because, replied Loki, she has not slept for eight nights, so ardently does she long to become thy spouse ! " Thrym then orders the mallet to be brought in, and " laid on the fair maiden's lap." But Thor now throws off his disguise, grasps his redoubted weapon, (his thunder-bolt,) and slaughters Thrym and all his followers. " And thus " concludes the poem, " did the son of Odin recover his mallet." 5. The Hymis-kvi^a, also relates to Thor's exploits, .^gir, the ocean deity, entertains all the gods of Asgard at the festi¬ val of the autumnal equinox, but although he gives them plenty to eat, Thor finds, to his great regret, that drink is sadly wginting to give a due zest to the banquet, and it at last turns out that .dîgir has not a cauldron sufficiently capacious to brew ale for such a numerous company. Thor having heard that the giant Hymir is the owner of a famous cauldron, sets out with "Tyr to Jotunheim, in order, either by force or fraud, to obtain possession of it. Various adventures are then related ; amongst others, Thor's fishing for the Midgard serpent, an ac count of which is given in the 48th chapter of the Prose Edda. Thor at length succeeds in bearing off the cauldron, and is fol¬ lowed by the giants, whom he kills with his redoubted mallet. 376 NOKTHEEN ANTIQUITIES. 6. The ^gis-clrekka, (^gir's banquet, or drinking-bout,) forms, in some measure, the sequel of the preceding poem. .¿Egir, having now a capacious cauldron, is able to brew as much ale as his guests require. They accordingly sit down to a regular drinking-bout, but Loki kills one of ^gir's ser¬ vants, for which the gods expel him, and drive him into a forest. Loki, however, shortly afterwards returns, and persuades Odin to let him take his place at the table again—a favour which he repays by calumniating every one present. In the Mythic-heroic class we have—1st, the Volundar-kvVSa narrating the tragical adventures of Völundr, the Northern Daedalus •!= ; and, 2nd, a cyclus of twenty heroic lays, forming a complete epos—a grand epic poem, in fact, in twenty cantos, containing the same tragical story of the Volsungians and Niflungians as the German Nibelungen-lied—Sigurdr (Sieg¬ fried) and his fatal treasure—^his liberation of Brynhüdr (Brunhild) from her magic sleep ; his marriage with Gudrun (Chrimhilt) ; Brynhilda's marriage with Gunnar (Günther) ; Sigurd's murder, Gudrun's marriage with Atli (Etzel, Attüa) ; and all the terrible scenes that result from it. The Scan¬ dinavian Epos is, however, of a much earlier date than the German, the personages are more mythological, the style more simple ; and the whole has a certain grandeur and sub¬ limity which place it far above the Nibelungen f. The Miscellaneous Poems are—1. Hrafna-galdur Odins (Odin's Raven-song); an obscure poem, which one of the learned editors of the Edda, after devoting four months to the study of it, declares his inability to explain. 2. Fj'ól-svmns mal, another obscure poem, in the form of a dramatic dialogue. 3. The Hyndlu-ljód, fragmentary and obscure, containing the genealogies of the Ynglingians, Skjöldungians, and other mythic and mythic-heroic dynasties. 4. Grou-galdur . (Groá's * The Norse Völundr is the Ang.-Saxon "Wealand.—See the word in the Glossary to the Prose Edda. We may remark, that the Wayland Smith, in Kenilworth," is no other than the Northern Völundr, though our great novelist does not appear to have been aware of the homonymy. -f- Professor Müller (in his Sagabib, vol. ii. p. 129 and 139) has ably re¬ futed the supposition of Weber, (in the "illustrations of Northern Antiquities," 1. vol. Edinb. 1814,) that this Eddaic Epos was derived from German sources, and has shown by the most satisfactory and conclusive arguments that most of the poems must have been composed prior to the reign of Harald Hârfagra, and in all probability at a much earlier period. icelandic literatüee. 377 magic lay) ; a collection of magical terms and incantations. 5. The Alvis-mál, a mere collection of synonymes. The dwarf Alvis has been promised Thor's daughter in marriage, but when he goes to fetch his bride, Thor cunningly detains him all night, by asking him questions concerning the regions, or worlds, he had visited. Alvis answers by giving the names of the various objects of nature in the respective languages of gods, men, giants, dwarfs and elves; until the morning at length dawns, when the dwarf, being one of those genii who shun the light of day, is obliged to depart without the fair bride whom he expected would have accompanied him. 6. The Sólar-ljód (Solar lay) ; which was obviously written by a Christian, the Trinity being invoked, and a future state being described partly in accordance with Christian doctrines. This poem, in fact, is generally ascribed to Sœmund himself, who may probably have written it to show that, notwithstand¬ ing his love of Heathen literature, he was a very good Chris¬ tian. It is, however, a most fortunate circumstance that the sacerdotal proprietor of an Icelandic village was sufi&ciently enlightened to rescue from approaching oblivion the interest¬ ing remains of antiquity which we have given this summary account of. The Prose, or Younger Edda, is generally ascribed to the celebrated Snorri Sturlason, who was born of a distinguished Icelandic family, in the year 1178, and after leading a turbu¬ lent and ambitious life, and being twice the supreme magis¬ trate of the Republic, was killed a. d. 1241 ='=. When Snorri * Snorri, at the death of John Loptson, (a. d. 1197,) does not appear to have possessed any property whatever, though he afterwards became the wealthiest man in Iceland. His rise in the world was chiefly owing to his marriage with Herdisa, the daughter of a priest called Bersi the Eich,—a very enviable surname, which no doubt enabled the Eev. gentleman to brave the decrees of Popes and Councils, and take to himself a wife—who brought him a very considerable fortune. If we may judge from Snorri's biography, Chris¬ tianity appears to have effected very little change in the character of the Ice¬ landers. We have the same turbulent and sanguinary scenes, the same loose conduct of the women, and perfidy, and remorseless cruelty of the men, as in the Pagan times. Snorri, for instance, after living twenty-five years with Herdisa, obtained a divorce, married a rich heiress, quarrelled with the son and daughter of his first wife respecting pecuniary matters, had a number of ille¬ gitimate, or rather adulterine, children, and was finally murdered by three of his sons-in-law and a step-son. Three of his illegitimate daughters were 378 NORTHEEN ANTIQUITIES. ■was three years old, John Loptson of Oddi, the grandson of Saemund the Wise, took him into fosterage. Snorri resided at Oddi until his twentieth year, and appears to have received an excellent education from his foster father, who was one of the most learned men of that period. How far he may have made use of the manuscripts of Saemund and Ari, which were preserved at Oddi, it is impossible to say, neither do we know the precise contents of these manuscripts ; but it is highly probable that the most important parts of the work, now known under the title of " The Prose Edda," formed a part of them, and that Snorri—who may be regarded as the Scandinavian, Euhemerus—merely added a few chapters, in order to render the mythology more conformable to the erroneous notions he appears to have entertained respecting its signification. Be this as it may, the Prose Edda, in its present form, dates from the thirteenth century, and consists of—1. Formáli (Fore discourse); or the prologue.. 2. Gylfa-ginning (The de¬ luding of Gylfi). 3. Braga-rcFSur, (Conversations of Bragi). 4. HpítrmúH; (After discourse); or Epilogue. The Prologue and Epilogue were probably written by Snorri himself, andaré nothing more than an absm'd syncretism of Hebrew, Greek, Eoman, and Scandinavian myths and legends, in which Noah, Priam, Odin, Hector, Thor, .Lineas, &c., are jumbled together much in the same manner as in the romances of the Middle Ages. These dissertations, utterly worthless in themselves, have obviously nothing in common with the so-called " Prose Edda," the first part of which, containing fifty-three chapters, forms a complete synopsis of Scandinavian mythologj'-, derived prin¬ cipally from the Poetical Edda, as we shall have occasion to show in our remarks on the work, to which we refer the reader *. married to men of rank, who were, however, obliged to get rid of them, by suing for legal divorces, on account of their loose conduct. Ingjibjörg, one of these ladies, married a second time, but was again divorced, and became notorious, even in Iceland, for her debauchery.—See the Sturlunga-Saga. * " The Prose Edda" was first published by Resenius, in 1665, but the ori¬ ginal Norse text is very inaccurately printed, and the Latin and Danish translations are, at the present day, quite undeserving of attention. The same may be said of the Latin version published by Goranson in 1754. In the year 1818, Bask published a very correct edition of the original text, together with the " Skalda," under the title " Snorra-Edda, asamt Skaldu og tharme'S fylgjandi Bitgjor^um." ICELANDIC LITEEATUEE. 379 SKALDIC LITEEATUEE. The account which M. Mallet has given of the Skalds and the occasional mention we have made of them in the pre¬ ceding chapters, will render any further remarks superfluous. We shall, therefore, merely observe, that of the 230 Skalds whose names have been preserved, there are probably not half a dozen whose compositions are worth perusing ; and even the best of these Skaldic lays are greatly inferior to the Eddaic poems, which are, generally speaking, remarkable for their grandeur of conception, and their noble simplicity of language. Hence we have drawn a broad distinction between Eddaic and Skaldic literature. The Eddaic poems are the composi¬ tions of Sages and Poets; whereas the productions of the Skalds who flourished during the historical period can only be regarded, with a few striking exceptions, the more striking for their rarity, as the mechanical handywork of verse-smiths ; the term by which these would-be-poets were not inappropri¬ ately designated f. One of the latest and most celebrated Skalds was Snorri Sturlason's nephew, Olaf Thordson, sur- named Hvitaskald. It is principally to Olaf that we are in¬ debted for the " Skalda," which is a kind of ars poética, containing—1. A collection of the epithets and far-fetched metaphors employed by the Skalds, illustrated by numerous specimens of their compositions, as well as by a poem writ ten by Snorri, in upwards of a hundred different metres. 2. Various treatises on grammatical and rhetorical figures—on. the Koman characters, &c. The " Skalda " has been con¬ founded by most writers with the " Prose Edda," with which * See page 237. •)- Lj&^asni'S&ir, literally Lay-smiths or verse-smiths ; though we are per¬ fectly aware that this was a common expression, and not by any means a term of reproach ; smith being, in fact, used to designate any one who exer¬ cised an art, whether merely mechanical or intellectual. An architect, for in¬ stance, is still called, in Icelandic, a House-smith, (húsasmi'Sr). But in the tenth and eleventh centuries the Skaldic art was as much a handywork as that of the blacksmith ; the latter, however, being of far greater utility. The sturdy blacksmith hammered out iron into horseshoes and ploughshares, the mer- cenary Skald, in like manner, hammered out far-fetched metaphors into a jingling rhapsody in praise of any one who would amply reward him for his mechanical labour. 380 NOETHERN ANTIQUITIES. it has no further connection than the adventitious one of having heen found in the same manuscript. The one is a treatise on Prosody, Rhetoric, &c., the other a Synopsis of Odinic Mythology. Rask, we helieve, had the merit of being the first who clearly showed that the versification of the Anglo-Saxons and ancient Germans was regulated on the same principles as that of the Scandinavians, or in other words, that the same rules of prosody are applicable to all the ancient Teutonic languages. A short account of the structure of Scandinavian (Icelandic) verse may, therefore, not be uninteresting to the English reader; in giving which we shall take Rask for our guide, no one having thrown a greater light on the subject than that truly learned philologist The chief characteristic of Icelandic versification is its allite¬ ration, for which either consonants or vowels may be made use of. All the Icelandic poems are divided into regular strophes. A strophe (erendi ; visa f) has generally eight lines, two of which form a quarter strophe [visufjór^úngr) or .couplet. Alliteration with consonants requires that three words or ac¬ centuated syllables in a couplet have the same initial letters, and that two of these words be placed in the first, and the other in the second line. The initial letter of the latter is called the h'ófu^stafr (headstaff) or cardinal letter, the initials of the words placed in the first line being termed studlar (props or stays) from their supporting or giving force to the cardinal letter on which they are dependant, and of which they may he regarded as the auxiliaries ; for instance :— Farvel fagna'Sar Fold eg heilla J. When the cardinal word begins with a double consonant, as * We have chiefly taken this account from his Icelandic Grammar, Danish edition, Copenhagen, 1811 ; his Anglo-Saxon Grammar, English edition, by Mr. Thorpe, Copenhagen, 1830; and his Icelandic Prosody, German edition, by Mohnike, Berlin, 1830. f Erendi, eyrendi, derived from ár a messenger, originally signified a message, a speech delivered ; and was afterwards applied to designate a strophe. The English word errand is obviously derived from the same source ; visa, like the German weise means the manner, or wise of doing a thing; this wise—otherwise. 4; Literally, " Farewell joyful land, and blissful" (land). ICELANDIC LITERAT CEE. 381 sp, st, sk, bl, &c., tbe auxiliary words or syllables must begin in the same maimer. The rule for alliteration with vowels is quite the reverse of tlie preceding ; for although each of the three words must begin with a vowel or diphthong, these vowels, if possible, must not be the same. The alliterative letters, whether vowels or consonants, " must always be found in those words which have the stress or tone on the syllable that begins with them ; but a word may com¬ mence with a toneless derivative syllable without disturbing the alliteration. It is, moreover, a rule that, in the two connected lines, there must not be more than three words beginning in this manner ; though a toneless prefix or a toneless particle is not considered as any infringement. The cardinal letter does not necessarily stand first in the second line, but is often preceded by one or more short words, yet not by such as re¬ quire the tone or emphasis in reading. These short precur¬ sory words, which, though independent of the structure of the verse, are necessary to the completion of the sense, constitute what may be called the complement,'"or what is termed in Icelandic the verse-filling (mál-fylling). The most ancient Icelandic (Norse) poetry has only allitera¬ tion, though at a very early period Line-rhyme and Final- rhyme were also made use of. Line-rhyme is either consonant or assonant. Consonant or perfect line-rhyme is when two syllables, in the same line, have the vowels and the consonants immediately following them alike; as sum-ir and gum-ar^ merk-i and sterk-a. Assonant or demi line-rhyme is when the vowels differ, but are followed by the same consonants ; as stird-un and 7iord-an. Both are generally made use of in the same couplet, the assonant for the first, and the consonant for the second line ; for instance :— Fastor^r skyli fzVSa Fewysaell vera ihengiW. f. Final rhyme is sufficiently known as a characteristic of * Rask's Ang.-Sax. Gram. p. 136. Rask has shown that these rules are equally applicable to Icelandic and Anglo-Saxon versification. t The king who wishes to keep warriors in his service should perform what he promises. Literally, " word fast should be (that) warriors keep will, the king." 38S NOETHEEN ANTIQUITIES. modem versification. In Icelandic poetry it is either mono¬ syllabic or dissyllabic ; and previous to the sixteenth century ■we only find consecutive lines rhymed in this manner, and never the first line rhyming with the third, and the second with the fourth, which is frequently the case in modem Ice¬ landic poetry. The Skalds distinguished upwards of a hundred kinds of verse, which Eask very properly refers to three principal classes, termed by him Narrative verse, Heroic verse, and Popular verse. Narrative verse {forny^alag)"^, which has only alliteration, is the oldest, and also the most unrestricted in its metre, having the greatest complement, and frequently only one auxiliary letter. There are several varieties ; the most regular kind is when each line has only two, or when the second line of a couplet has two, and the first line three long syllables, each of which, however, " may be followed by one, two, or even more syllables, provided the natural intonation in the reading admits of their being pronounced short ; but these long and short syllables do not appear to be arranged according to other rules than those prescribed by the ear," and as they have nothing to do with the stracture of the verse "are to be passed over as lightly as possible."! All the Eddaic poems are in narrative verse, twelve of them have eight-lined strophes, seven are in six-lined strophes, and the others are in this respect irregular, some of the strophes con¬ taining ten and twelve lines ; strophes of six and eight lines, though used in the same poem, being, however, the predomi¬ nant. In a six-lined strophe, the first and second, and fourth and fifth lines form regular couplets, the third and sixth being unconnected, and exceeding, in the number of their long syl¬ lables, the common measure. * Forn-yr'^i, an old word, an archaism, hence applied to designate the oldest kind of verse. f Rask's Ang.-Sax. Gram. p. 146. All the Anglo-Saxon poetry which has been preserved appears to be in narrative verse. The " Vision of Peirce Plowman," written by Robert Langland in 1359, offers a very regular old English specimen of this kind of versification ; for instance :— " I Looked on ray Left hälfe, as the Lady me taught, and was Ware of a Woman Worthlyith clothed." ICELANDIC LITEEATUr.E. 383 Heroic twse (dróttkvse^i *) has alliteration and line-rhyme and a stricter metre, not admitting of a com'plement. It was generally used by the Skalds who flourished after the ninth century for the honorary and encomiastic poems which they composed to celebrate the deeds of the valorous kings and jarls whose courts they frequented, in full expectation, however, of being amply repaid for their effusions. Poimlar verse (rùnhende t) has alliteration and final- rhyme without line-rhyme. It is more regular in its metre than narrative, but less restricted than heroic verse. It is al¬ ways in eight-lined strophes, the lines being generally of the same metrical length, and is subdivided into numerous varie¬ ties according to the number of accentuated syllables, generally two, three, or four, in each line. We have refrained from filling our pages with specimens of the different kinds of verse, fearing that the reader would have fomid them, especially when unaccompanied by alliter¬ ative metrical translations, which we had no great inclination to hammer out, totally devoid of interest. A single specimen will probably more than sufi&ce to satisfy his curiosity in this re¬ spect. We have selected for this purpose the first and second strophes of Kagnar Lodbrok's famous Death Song, and at¬ tempted to render them line for line in the same metre, and with the same alliterative letters I as the original, in order that any of our readers unacquainted with the Old Norse language may form some idea of the rude strains that were jingled on the Skaldic lyre. We must premise that Kagnar Lodbrok was a Danish king of the heroic period, and, consequently, a somewhat problematical personage. In one of his numerous predatory expeditions to the shores of these islands, he is said to have been taken prisoner by Ella, a Northumbrian prince §, * From droit, people, or drottinn, chief, hero, lord ; hxcMi, or kvi'Sa, a song. + From rune, which, among its other significations, also means a poem ; poets being sometimes called Runemen. Î See page 381, for the rule respecting the alliteration of vowels and diphthongs. § The northern antiquaries have been very much puzzled to reconcile the legend of Eagnar Lodbrok with the/acts of history. According to the Anglo- Saxon chronicles, Ella usurped the throne of Northumbria in the year 862, whereas Kagnar's death is placed by Suhm—who has brought it down to the latest possiWe epoch—in 794, and by other writers at a much earlier period. 384 NORTHERN ANTIQUITIES. thrown into a dungeon, and condemned to die by the bite of vipers. This death song - is alleged to have been composed by him during his torments, but is probably the composition of a Skald of the ninth century t. In the first strophe Eag- nar relates his expedition to Gothland. Thora, the daughter of a chieftain of that country, was detained in captivity by an enormous serpent, and was to become the reward of the daring champion who should deliver her. Eagnar undertook the task ; and in order to protect himself from the serpent's venom, put on shaggy trousers, from which circumstance he was after¬ wards called Lodbrok (Shaggy-broguesjl. The poem is in the heroic verse, though not of the most regular description. Hjuggum ver ma's Hjörvi ! Hew'd we with the Hanger ! Hitt var ei fyrir laungu. Hard upon the time't was, Scandinavian history, as we before observed, only dates from the middle of the ninth century, prior to which period it is quite useless attempting to discri¬ minate between facts and fiction. We are told, for instance, that Ragnar's second wife was a lady named Kraka, who, after she had become the mother of four sons, told her husband that her real name was Aslat^ga, and that she was the daughter of Sigurd Fafiiisbana ; that is to say, of one of the mythic heroes of the great Eddaic Epos ! ! * It is called in Norse Lodbrokarkvi'Sa (the Song of Lodbrok), and also Krákumál (the Song of Kráka), the lady of mythic descent mentioned in the preceding note. Several writers have confounded the Krákumál with the Bjarkamal, which is a war song, said to have been composed to excite the courage of Hrolf Kraki's warriors, and attributed to the Skald Bragi the Old. Be this as it may, the Bjarkamál was no doubt composed prior to the reign of Harald Hárfagra. Fragments of it have been preserved in the Heims- kringla, and the Skalda, and Saxo-Grammaticus has given a Latin paraphrase of it in his historj''. t Professor Eafh—in his excellent critical edition of the Krákumál, published in 1826—does not hesitate to ascribe part of the poem to Ragnar himself ; but as our scepticism respecting heroic history leads us to question even the existence of such a personage, we must persist, until we are furnished with much more conclusive evidence to the contrarj'- than that adduced by the learned Danish Professor, in regarding it as the rhapsody of a Skald of the ninth centurj'. Î Writers who strive to reconcile fiction with facts, observe that as Ormr, the Norse word for serpent, is also a proper name, the Skald who composed the poem may have simply designated a chieftain of the name of Ormr under the allegory of a serpent ; but the manner in which the story is related in the first chapter of Ragnar Lodbrok's Saga—the serpent gradually growing, with the gold placed under it, until it at length encircles Thora's virgin bower as the Midgard serpent the earth—will not admit of this explanation. ICELANDIC LITEBATÜKE. 385 er á Gautlandi Gengum at Grafvitnis * mofSi ; THá fengum vér THóni, THa'San hétu inik fyr'Sar, -, thá er Lyngál + um Lagtía'k, Lodbrok : at tliví vígi STakk ek á SToi'Sar-lykkju X STáli bjartra mála. Hjuggum vér me^ Hjörvi ! Heldr var ek úngr, thá er skifôum AUstr í EYrasundi§ Undurn frekum vargi, ok Fótgulum Fugli ; Feagura vér thar, er súngu vi'5 Háseymda Hjálma HörS járn, mikils ver'Sar ; Allr var -®gir sollinn ; 05 hrafn í valbló'Si. when in Gothlandia Going to Give death to the serpent; THen obtained we THora, THence have warriors called me, the Ling-eel since I Laid low, Lodbrok : at that carnage STuck I the STealthy monster with STeel of finest temper. Hew'd we with the Hanger ! it Hap'd that when I young was EAst in EYra's channel outpoured we blood for grim wolves, and golden-Footed Fray birds ; there Found we them, while sung loud on Highseamed Helmets Hard iron, food in plenty ; All was Ocean swollen through OOzed blood went the raven. Finn Magnusen first pointed out tlie striking resemblance" between the ancient Icelandic narrative verse and the hex¬ ameter, which is acknowledged to be the oldest national verse of the Hellenic nations ; and Rask observes, that " the hex¬ ameter seems to be merely a somewhat, though very little, re¬ stricted variety of the freer, rougher, and probably elder form exhibited in the narrative verse," and arranges Greek and Latin hexameters chosen at random, according to the rules of narrative verse ; for instance, the beginning of the iEneid :— Anna viruraque vi superùm, cano, Trojm sœvae memorem qui primus ab oris Junonis ob iram Italiam, multa quoque fato profugus, et bello passus, Lavinaque venit dum conderet urbeni, littora ; multum inferretque ille et terris déos Latió, jactatus et alto, genus undo Latinum. * See the word Grafvitnir in our Glossary to the Prose Edda. The word is used here metaphorically for a serpent. + Ling-eel, or heath adder ; i. e. serpent. X Stor5, the earth ; lykkja, a clasp, lock, buckle ; hence a clasp or ring of the earth, and, figuratively, a serpent.—See the account of the Midgard Ser¬ pent in the Prose Edda, chap. 34. § The Eyra Sound, or, as we call it. The Sound. C 0 386 NOETHEEN ANTIQUITIES. *' This decomposition," he observes, "produces neither Pin¬ daric nor Adonic verse, hut the Teutonic narrative verse so completely, that in these eighteen verses of Virgil there is not a single deviation from, or fault against, the rules of narrative verse, but the whole reads just as fluently when arranged ac¬ cording to the Icelandic metre, as according to the laws of hex¬ ameter. Thus w-e have in every verse two long syllables or pauses for the voice, each of which is usually followed by one and sometimes tw^o short ones, all the rest of the an-angement is as flowing fornyr'^alag as any part of the Edda, though the Latin metre is totally subverted. The reverse of the process does not hold good, for narrative verse cannot, by any means, be so easily turned into hexameter ; the reason of wLich is, that the hexameter is subjected to greater restriction, yet it often falls in pretty exactly." As in the Háva-mál, st. 22, Vessell [ ma'Sur ok | illur ] skapi [ hlaer at kvi [ vetna *, "which is a tolerable hexameter; but the alliteration is destroyed by this transformation, as the metre is by the decomposition of the hexameter. Notwithstanding, then, that each of these races (the Teutonic and the so-called Greco-Romanic) has changed this species of verse, according to its own fancy, it nevertheless seems evident that the original idea was the same, and, conse¬ quently, that the groundwork of the poetry, no less than of the language itself, was in the beginning common to both."-!- SAGA LITEEATUEE. We have already had occasion to state in what light we view the Icelandic Sagas R and cannot do better than give the reader a few extracts from Professor Müllers Introduction to his " Sagabibliothek," § which will fully show the importance of these interesting documents. " The Sagas," says the learned Professor, " present a pic¬ ture of the public and private life, the feuds and trading * A pitiful and ill-minded man laughs at everything. f Rask's Anglo-Saxon Grammar, p. 154. Î See page 309. § We have taken these extracts from the original Danish edition of Pro¬ fessor Müllers admirable work, published in three volumes, Copenhagen, 1820, omitting a few passages which would be iminteresting to the English reader, hut giving a full translation of those we have retained. ICELANDIC LTTERAT^EE. 387 voyages of the Icelanders, and offer at the same time a sphere of action that embraces their whole social state, while the number of these biographies that have been preserved, ren¬ ders it possible for us to form a perfect notion of Icelandic his¬ tory from the first colonization of the island down to the pre¬ sent time. What is derived from such a source may certainly appear to be of very little utility to other nations. The active population of the country did not, in the most flourishing pe¬ riod, amount to more than 3800 men, and the total number of inhabitants can scarcely ever have reached 100,000. Sepa¬ rated from the rest of the world by the Northern Ocean, the Icelanders must, upon the whole, have been prevented from taking a part in the great events of history. The island itself,, that has little else to offer than fire and ice, would appear to other nations to be of importance only as a place of banish¬ ment. But this island possessed in the ninth and tenth cen¬ turies two inestimable treasures—civil liberty and security The boldest Northmen were thus induced to seek refuge there, and for four hundred years it flemished as a free state. Its history, in fact, during this period, may in so far be said to present the image of a perfect commonwealth, that the island was never subject to attacks from without, but everything, both the good—the deep-rooted constitution—and the evil— which at length laid it waste—sprung up within its own limits. " In a free state, a concern for the common welfare would naturally direct public attention to the conduct of each indi¬ vidual chieftain ; hence the curiosity to have an account of each separate action, the desire to relate such an action, and the en¬ deavour to relate it well. The art of narration, which at the frequent Folkmotes and solemn banquets served as a means of social entertainment, was continually looking out for fresh materials. It was in the recollections of the olden time which the lays of their forefathers had faithfully preserved, and in the events that took place in the other Northern States— events which must necessarily have been well known to their numerous travellers—that the Icelanders sought for these materials. The Sagaman was in this manner the narrator of everything that happened in the north, and as soon as Chris¬ tianity made him acquainted with the literature of other * That is to say, when compared with other countries, at the same period. c c 2 388 KOKTHEnX ANTIQUITIES. countries ho became an historian. It is therefore not merely as a free state, it is as the foster-mother of northern history, that the Icelandic Ilejiublic is of importance to us. Conse¬ quently, inasmuch as the investigators of this history bestow attention on the domestic occurrences of Iceland, will they not only requite the care with which the early inhabitants of the island received and preserved so many Sagas relating to the period of northern heathenism, but will also be rendered more capable of availing themselves of these documents. It is only by knowing how these ancient songs and tales became tra¬ ditional in the island that we can be fully aware of their pos¬ sible authenticity. By comparing the numerous narratives con¬ cerning Iceland itself with those that relate to the other Northern States, it will be easier to fix the degree of validity that may be assigned to the latter. As, moreover, the Sagas respecting Iceland are not only numerous, but also offer nu¬ merous characteristic traits in common, they may be the more easily compared, their age, both on intrinsic and extrinsic grounds, decided upon, and the result, thus obtained, applied to similar memorials. " But it is in a more immediate manner than this that the Sagas relating to Iceland will serve to elucidate the history of the other Northern States ; not merely by the casual connec¬ tions which Icelandic travellers formed with northern princes, but more especially by the light which these narratives throw on tlie social life of the north in the olden time. Climate and civil institutions, religion and a maritime life, and, above all, a common language, united, in heathen times, the various consanguineous Scandinavian tribes, from the frontiers of Finmark to those of Holstein, from the Northern Ocean to the Gulf of Bothnia. We shall consequently find that the manners and customs of the Norwegian emigrants who first colonized Iceland were, at that period, common to all the Scandinavian nations ; but these institutions and customs were retained in Iceland after they had, in the other states, undergone considerable changes, caused by the arbitrary power of the Norwegian kings, and the beneficent influence of Chris¬ tianity. Temples, in which the gods of Valhalla were wor¬ shipped, arose in every part of the island ; the memory of the heroic races lived in the songs of the Icelandic Skalds, while the actions of the Danish and Norwegian kings constantly ICELANDIC LIÏEKATURE. 389 furnished subjects for poetic imagery. The proceedings of the Icelandic Things were conducted as of old ; the place where the'doom's-men sat was inclosed with the same sacred cords, the ancient forms were strictly observed, and the Nor¬ wegian legislature served as a model for the Icelandic. An Icelandic chieftain was not much less powerful at a Thing than a Norwegian sub-king ; he lived like a Norwegian herse, or petty jarl. In Iceland, the whole household dwelt in the long smoky hall, and the three annual religious festivals and the public games afforded, as in Norway, the best opportunities for social intercourse. We may, therefore, often acquire from these numerous narratives, that lead us, as it were, into the domestic circle of the old Icelander, and offer the minutest details respecting the civil institutions of the country, a more intimate knowledge of northern heathenism than could be ob¬ tained from the traditions of the period itself. Fixed points of comparison may consequently be established which will enable us to judge, on intrinsic grounds, whether a Saga bears the stamp of northern antiquity, or is the romantic offspring of a later age. But if the Sagas that relate to the domestic occurrences of Iceland serve to elucidate the history of nor¬ thern heathenism, and to show its predominating spirit, they will, for the same reason, acquire an importance, not only for Britons, in whose veins there flows so much Scandinavian blood, but also for most of the other European nations. Cimbri and Teutons, Franks and Lombards, Germans and Goths were allied not only in blood, but in bodily and mental qualities, in manners and customs, in language, and, * It would seem, from this confused and anomalous juxtaposition of Teutonic tribes, that Professor Müller regarded the Cimbri, Lombards, and Groths, as belonging to the Scandinavian, and the Teutons, Franks, and Grerraans to the Gennanic branch of the Teutonic race. Now, in strict language, the terra " Teutons " ought to be applied to all the tribes of the Teutonic race, and the term " Germans " to all the tribes of the Germanic branch of this race. We know too little of the Cimbri to say with certainty even to what race, much less to what branch of a race they belonged, and the Franks, Lombards, and Goths were tribes of the Alemannic sub-branch of the Teutonic race (see page 30), though at the period when Professor Müller wrote his work, it was a favourite theory of Danish and Swedish Avriters to identify the Mœso-Goths, Ostro- Goths, Visi-Goths and Lombards with the so-called Goths of Sweden, that is to say, with the Gothlanders : a theory which at the present day they would not, even with all their praiseworthy amor patrice, think of main- 390 NOETHEEN ANTTQFITIES. without doubt, also in origin, as much so, in fact, as the Do¬ rians were with the lonians. Much of what relates to the north is therefore applicable to the destroyers of the Roman Empire, and we shall consequently find that the disputes at the Icelandic Al-thing will serve to elucidate many of the old laws and institutions of the states of modem Europe." After these excellent remarks of the learned Danish Pro¬ fessor, it will only remain for us to point out the different kinds of Sagas, which we shall venture to classify, as we have done the Eddaic poems, according to our own notions on the subject. We think, therefore, that the Sagas are susceptible of being arranged, as follows :—1. The Mythic-heroic. 2. The Heroic. 3. The Historical. 4. The Romantic Sagas. Tlhe Mythic-heroic class comprises—1. The Volsunga Ssiga, Noma Gests Saga, and the Vilkina Saga, in which we have the same tragical story of the Volsungians and Niflungians, though in a less mythical form than in the Eddaic Epos. The Vilkina Saga, being taken from German sources, is more in accordance with the Nibelungen, and if it stood alone might he placed in the Romantic class. 2. Fundin Noraegur, relating to the Fornjotr or primordial giant dynasty of Norway 3. The former part—chapters 1 to 45 inclusive—of the Yng linga Saga f- In the Heroic class we should place the latter part—chapters 46 to 55 inclusive—of the Ynglinga Saga, and Halfs, Frithiofs Ragnar Lodbroks, Hrolf Krakis, and Bodvar Bjarkis Sagas, the personages who figure in them having, in all probability, actually existed, and performed most of the valorous deeds attributed to them, but at a period (previous to the middle of the ninth century) which renders it impossible to discriminate between facts and fiction. 3. Historical Sagas. In this class modern Danish writers place upwards of 100 Sagas and Thœttirl. It is obvious, however, that some of these documents are more historical— more entitled to be regarded as authentic accounts of the taining. If Professor MUller had merely said Scandinavians and Germans were allied not only in blood," &c., his observations would have been per¬ fectly correct, * See the note page 183. f See page 84. I The plural of tliáttr, a part, a section ; a term applied to denote a short memoir, generally taken from a Saga. icelandic liteeatiibe. 391 transactions recorded tkan others, though we must not forget that, with two or three exceptions, the best of them are Sagas and not Histories, having been committed to writing from oral tradition, frequently two, and even three and four centuries after the events narrated are said to have taken place ; a cir¬ cumstance which, as we observed in the preceding chapter, naturally induces us to peruse them with a certain degree of scepticism. Considered under this point of view we shall venture to form two classes or sub-divisions of historical Sagas, placing in the one what may he termed the corroborated Sagas, or Sagas that, in so far as regards the principal events narrated in them, can he corroborated by collateral evidence ; and in the other, the Historical Sagas which only partially admit of this corroboration, or, in which the few facts recorded are too at¬ tenuated with romantic stories to be of any great value. In the class of Corroborated Historica l we should be inclined to place, 1st., from twenty to thirty Sagas relating to Iceland, the most interesting of which—taken chronologically, not in respect to the events narrated, but according to the dates when they were first committed to writing—are the Heidarviga- saga, Njáls, Eigils, and Kormaks Sagas, the Fœreyinga, Eyrbyggja, Laxdsela, Sturlunga,and Kristni Sagas, and Bishop Ami's Saga. The most voluminous of these documents is the Stiirlunga-saga,orstory ofthe Sturla Family (the Sturlungians), of which Snorri may be regarded as the real founder ; and as the Saga was written towards the close of the thirteenth century, and the events brought down to the subversion of the com¬ monwealth in the year 1264, it has a greater claim to his¬ torical authenticity than the generality of Icelandic family memoirs. The Kristni-saga gives an account of the conver¬ sion of the Icelanders to Christianity, and Bishop Ami's Saga —thebiograghy of Ami, Bishop of Skalholt, a.'d. 1269-98— written by a contemporary, probably by one of his chaplains, contains some interesting details respecting ecclesiastical affairs. To these may be added Ari Frodi's Scliedœ and the Landnámabók. The former, which is supposed to be the earliest document written (a. d. 1120) in the Norse language, is a succinct account, drawn up by Ari hinn Fródi *, of the • Hinn Fródi was a title given to men who devoted their lives to study, especiidly to the study of history, and means the wise, the learned, the much* knowing. 393 northmen ANTIQUmES. principal events that happened in the island, as well as in Norway, from its first colonization to his own time ; the latter, written towards the close of the thirteenth or the beginning of the fourteenth century, is a kind of Icelandic doom's-day hook, containing a detailed account of how the land was taken possession of by the first settlers, with the names of 3000 per¬ sons and 1400 places. 3nd. The Sagas relating to Greenland and Vinland, which furnished the materials for our first supplementary chapter. 3rd. Two Sagas, with a few fragments, and Thaettir relating to Denmark; viz., the Jómsvikinga-saga or the story of Palnatoki s celebrated band of sea-rovers and the Knytlinga- saga, which is a chroniclQ of the kings who reigned in Den¬ mark from the middle of the tenth to the close of the thirteenth century. 4th. From twenty-five to thirty Sagas and several Thœttir relating to Norway. The most important of these, and indeed of the whole collection of Icelandic Sagas, are the eighteen Sagas comprised under the title of " Chronicles of the Kings of Norway,"! which form a consecutive history of the Nor¬ wegian sovereigns from the year 841 to the year 1264. The reign of Hákon Hákonson, the last of the series, (a.d. 1217- 63,) was written by Sturla Thordson, a Sturlungian, and a celebrated Skald, between the years 1264 and 1271, and as he had every opportunity afforded him for collecting materials during his residence at the Norwegian court, his work is fully entitled to the rank of history. The chronicle of the period from 1177 to 1217 is th^| composition of several writers, and, comparatively speaking, of no great merit. The chronicle of the kings who reigned from 841 to 1177 inclusive, forms, * See page 139. + Noregs Konunga-s'ôgur, 6 vols, folio. The first and second volumes, published in 1777 and 1778, were edited by Schöning; the third, pub¬ lished in 1783, which completes the portion known as the Heimskringla, was edited by Skulius Thorlacius; the fourth which appeared in 1813, and the fifth in 1818, contain the remaining Sagas; and the sixth, published in 1826, is devoted to explanatory remarks and dissertations. The two last volumes, and a part of the fourth, were edited by Werlauff and Birgerus Thorlacius. Since the year 1825, the Royal Society of Northern Antiquaries has pub¬ lished several collections of Sagas—Icelandic, Danish, and Latin editions, each in twelve volumes octavo, of Sagas recording events that took place out of Iceland ; an edition of the Sagas relating to Iceland, two volumes, octavo ; another of the mythic-heroic Sagas, 3 vols. 8vo., &c. ICELANDIC IJTEEATURE. 393 with the Ynglinga-saga and an introductory chapter, the work known under the name of the " Heimskringla," * which is ge¬ nerally attributed to Snorri Sturlason, though he was probably more its editor than its author, and may have written himself the Ynglinga-saga, which is much on a par with the prologue and epilogue of the Prose Edda, from materials supplied by the Ynglinga-tal, and the Sagas founded on similar Skaldic effusions. As M. Mallet has devoted a chapter to this part of Snorri's work, and as several of our own writers still imagine that the Icelandic historian had at least a trustworthy tradition for his legend, it may not be irrelevant to remark, in addition to our former observations on the subject f, that the Ynglinga-tal was composed by Thiodolf of Hvina, a celebrated Skald of the ninth century, in honour of Eognvald, the son of Olaf Geirstad, and his successor to the petty state which fell to Olafs share on the division of the kingdom of Westfold be¬ tween him and his brother Halfdan the Black. In this poem Thiodolf, who wes no doubt amply rewarded for his ingenuity, did not fail to give his patron a long line of royal ancestors ending in Odinic deities. And it is on such autho¬ rity as this, on the encomiastic effusions of a mercenary Skald,, that the Ynglinga-saga is chiefly founded—a circumstance that will enable the reader to appreciate the value of the erudite dissertations and similar literary rubbish which this Saga has given rise to. The learned, truly learned editors of the "Noregs Konunga-sögur," in their " Disquisitio de Snorronis fontibus et auctoritate," contend that the whole story of the so-called historical Odin ]; was the invention of Snorri himself. The Christian historian, they say, could not represent the celestial beings worshipped by his forefathers as gods, and it being repugnant to his feelings to make them devils, as the monks had done, he transformed them into men endowed with many marvellous qualities, and adopting some of the geographical fables of Jornandes and Paulus Diaconus, whose * Snorri's work obtained the singular title of Heimskringla, the "World's Circle, on account of the Ynglinga-saga, which forms the first book, and imme¬ diately follows the introductory chapter, beginning with the words, "Sva ei sagt at ^.ringla heiir.tins," it is said that the circle of the world f See page 84. ^ Vol. vi. p. 247. 394 NOKTHEEN ANTIQUITIES. works were prohahly known to him, led his anthropomorphized deities from the Tanaquisl to Scandinavia. They chiefly ground this assumption on the fact that Snorri does not cite a single verse from the Ynglinga-tal in the first thirteen chap¬ ters of the Ynglinga-saga, although most of the other chapters rest on the authority of that poem. This argument of the learned editors is, however, by no means conclusive ; for Snorri begins to corroborate his statements by quotations from Thiodolf's rhapsody in his fourteenth chapter, in which he relates the death of Fjölnir, the son of Yngvi-Frey, that is to say, of the anthropomorphized sim-god, Frey. These and other quotations from the Ynglinga-tal show, as we before ob¬ served, that Thiodolf traced up his patron's ancestors to the Odinic deities In what light he may have regarded these deities it is utterly impossible to say, neither is it worth while hazarding a conjecture on the subject ; for, when the whole story of the historical Odin is admitted to be mere fiction, it is of very little consequence whether we ascribe this fiction to an ambitious Icelandic chieftain of the thirteenth cen¬ tury, or to a mercenary Skald of the ninth. In respect to the historical Sagas of the Heimskringla, we should not be inclined to go so far as Professor Müller, who contends that Snorri did not even collect tlie materials for them, but found these materials already collected by his pre¬ decessors ; nor did he arrange the events chronologically, that having been done by Ari Fródi, to whose chronology he re¬ fers ; nor narrate them in a more elegant style, for " he narrates events as they had been narrated before his time, without introducing any reflections of his own, nor does his style differ from that of his contemporaries."* Be this as it may, Snorri must have been too much occupied with public affairs and the pursuits of ambition, and too much involved in family feuds, to find time for writing such a voluminous work as the Heimskringla. He probably collected the Sagas, and, after subjecting them to a thorough revision, had them copied by his amanuenses. This might be implied by the expressions *\cause to be written, have written,'' which he more than onco • Sagabib. vol. iii. p. 403. Professor Müller also observes, in corroboration of his views, that the title of the Learned (hinn Prodi) was not given to Snorri, although every one who in those ages, and even at a later period, dis¬ tinguished himself by his historical studies obtained it. ICELANDIC LITEEATÜEE. 395 makes use of. At the end of the eighty-seventh chapter of Olaf Tryggvason's Saga, he says, for instance, " what I shall next have written will be respecting the Icelanders."* How- over, in whatever manner he proceeded, Snorri will always be deservedly regarded as the Herodotus of northern history. Under the head Uncorroborated or partially corroborated Historical Sagas, we should place from thirty to forty Sagas relating to Iceland, and several Thsettir concerning Nor¬ wegians. 4th. Romantic Sagas. This class comprises about twenty- five Sagas, of which the Hervarar-saga, and Hedin and Hognis- saga, are very good specimens. It may not be irrelevant to observe, that the distinction between a mythic-heroic and a romantic Saga is, that although both may place their heroes in connection with the Odinic deities, the former speaks of these deities as they are represented in the Eddaic Poems whilst the latter mixes them up with the fables and legends of the Middle Ages. These Sagas are, in fact, mediseval romances, and as such, in an historical or ethnological point of view, quite undeserving of attention. The writers of the last century, who were, generally speaking, not aware of this distinction, frequently grounded the most inconclusive argu¬ ments on their authority, and still more frequently included all the Icelandic Sagas under some sweeping denunciation, which modern criticism has shown would only be strictly ap¬ plicable to the romantic class. We may remark, in conclusion, that Professor Müller has given a list of 119 Icelandic Mediaeval Komances which have been translated from foreign languages, French, German, Dutch, Latin, &c., or for which foreign romances supplied the materials. As, for instance, a translation of Gualteri's " Alex- andriad," made by Bishop Brand Johnson at the request of King Hákon Hákonson ; the story of Virgil (translated from the Dutch), the said Virgil marrying a daughter of the Soldán of Babylon, founding Naples, &c. f With these worthless productions the old Icelandic literature may be said to have reached its term. Its dawn was announced by the significant myths and heroic lays which oral tradition had transmitted * JVœsi rita láta, next let write, cause to be written, are the words he makes use of. t Sagabib. vol. iii. p. 480. 896 northern antiquities. through the long night of barbarous ages. Developed by the genial influence of that peculiar constitutional freedom which the discussions at the Al-tbing gave rise to, it attained its full maturity in the graphic Saga, flourished with the freedom that imparted to it its originality, and with this freedom decayed : the Al-thing degenerating into a Norwegian tribunal, the Saga into a mediaeval romance. With the Reformation began a new epoch—that of modern Icelandic or Islenzka literature, which, although it possesses no great claim to originality, has nevertheless produced seve¬ ral writers of considerable eminence. John Vidalin, Bishop of Skalholt, for instance, who died a. d. 1720, has been called the Icelandic Cicero, his sermons being, it is said— for we never had the curiosity to look at them—as remark¬ able for their elegance of diction, as they are for their learning and Christian piety. And in the present century Rspolin has written a very good continuation of the Sturlunga Saga, and Sigurd Pètursson, and John Thorláksson have ac¬ quired a deserved celebrity as poets of no ordinary talents ; the former, for his original compositions, and the latter, for his elegant translations of Klopstock's "Messiah," Pope's "Essay on Man," and Milton's "Paradise Lost." Modern Icelandic poetry being still a curiosity in this country, we subjoin, as a specimen, a very smooth flowing verse from one of Pétursson's poems, with an accompanying translation, in which we have attempted, though at the risk of making it more like Icelandic than correct English, to preserve the metre, and, as much as possible, also the alliteration of the original. " Thá eyrndir stri'Sa á sorgfiillt sinn, Og svlpur mótgángs um vánga ri'Sa, Og bakivendir thér veriildin, Og vellyst brosir aí5 tbinnm kviíia : Theink, allt er hnottótt, og hverfast lœtr, Sá hló í dag er á morgan grmtr; Alt jafnar sig." " When grief oppresses the mournful mind, And misery's scourges the pale cheeks furrow. And back the world on thee wends unkind. And wanton joyaunce derides thy sorrow; Think, all is round, and will turn anew. Who laughs to-day may to-morrow rue; All's ccjualized." THE PEOSE EDDA. PRELIMINARY OBSERVATIONS BY THE EDITOR. It was our intention to have merelj'' revised the translation of the "Prose Edda" given in Bishop Percy's edition of M. Mallet's Work, hiit, on comparing it with the Old Norse text, we found that a number of important passages had been omitted, and others rendered not only quite contrary to the spirit, but also to the sense of the original. In fact this could not be otherwise, for Mallet appears to have made his translation from the erroneous Latin version published by Eesenius in the year 1665, and Bishop Percy expressly states that he merely turned Mallet's French translation into English, occasionally consulting Goranson's Latin version, which is not ranch better than that of Eesenius. Under these untoward circum¬ stances, it is a wonder that the English translation was not more incorrect than we found it to be. We have, however, naturally been obliged to sub¬ ject it to a thorough reviáon, in fact, to retranslate the work ; a diligent comparison of Bishop Percy's text, with the Old Norse text of Eask's edi¬ tion *, only allowing us to retain here and there passages conveying the true meaning of the original. We have also inserted the passages omitted, and given most of the extracts from the Elder Edda in a metre resembling the narrative verse, in which all the Eddaic poems are composed f, though with¬ out attempting to preserve the alliteration.- Neither Mallet nor Bishop Percy deemed the Prologue and Epilogue worth translating, and, as we fully agree with them in this respect +, we have not disfigured our pages by repro¬ ducing these absurd productions, which, it is needless to say, throw not the least light on the subject they were intended to elucidate. Each editor and translator of the Prose Edda having divided the work into chapters with suitable titles conformable to his own views, we have also taken the same liberty. In Eask's edition of the original text the chapters are without titles, and follow each other as paragraphs, the work being in fact divided into two chapters (parts), one containing fifty-three and the other four paragraphs, but as references to the Prose Edda are now generally made according to the enumeration of the chapters or pai'agraphs of Eask's edition, we have retained this enumeration, and not numbered our own divisions. To each of the chapters into which he divided the work, M. Mallet added numerous "Notes," which were, however, but too frequently grounded on the most erroneous notions respecting Scandinavian mythology, owing, in some measure, to the ingenious author having adopted the crude theorie^f Cluve- rius and Pelloutier, on the origin of the Teutonic and Celtic nation^. Such of these Notes that are still of any value will be given after our "Critical Examination of the Leading Doctrines of the Scandinavian System of Mytho¬ logy," and referred to in the text by letters in brackets. Many of them reflect great credit on M. Mallet's judgment, especially when we consider the period >'hen they were written. • Published at Stockholm in 1818.—See page 378. f See page 382. I See page 378. § See Bishop Percy's Preface. PART THE FIRST, commohly called THE DELUDING OF GYLFI. (aYLPA-GINNINa.) GEFJOn's ploughing. 1. King Gylfi ruled over the land -which is now called Svithiod (Sweden). It is related of him that he once gave a wayfaring woman, as a recompense for her having diverted him, as much land in his realm as she could plough with four oxen in a day and a night. This woman was, however, of the race of the JEsir, and was called Gefjon. She took four oxen from the north, out of Jötunheim, (but they were the sons she had had with a giant,) and set the^ before a plough. Now the plough made such deep furrows that it tore up the land, which the oxen drew westward out to sea until they came to a sound. There Gefjon fixed the land, and called it Sselund. And the place where the land had stood became water, and formed a lake which is now called " The Water " (Laugur), and the inlets of this lake correspond exactly with the headlands of Sealund. As Skald Bragi the Old saith :— " Gefjon drew from Gylfi, Rich in stored up treasure. The land she joined to Denmark. Four heads and eight eyes bearing, While hot sweat trickled down them. The oxen dragged the reft mass That, formed this winsome island." * This chapter is probably the interpolation of an early copyist, for it has evidently no connection with the following one, and is not fonnd in the Upsal MS. of the Prose Edda, which is supposed to be the oldest extant. Gefjon's ploughing is obviously a mythic way of accounting for some con¬ vulsion of nature, perhaps the convulsion that produced the Sound, and thus effected a junction between the Baltic and the Northern Ocean. the prose edda. 399 GYLFl's JOURNEY TO ASGARD. 2. King Gylfi was renowned for his wisdom and skill in magic [a]. He beheld with astonishment that whatever the ^sir willed took place ; and was at a loss whether to attribute their success to the superiority of their natural abilities, or to a power imparted to them by the mighty gods whom they worshipped. To be satisfied in this particular, he resolved to go to Asgard, and, taking upon himself the likeness of an old man, set out on his journey. But the jEsir, being too well skilled in divination not to foresee his design, prepared to receive him with various illusions. On entering the city Gylfi saw a very lofty mansion, the roof of which, as far as his eye could reach, was covered with golden shields. Thiodolf of Hvina thus alludes to Valhalla being roofed with shields. " Warriors all care-worn, (Stones had poured upon them). On their backs let glisten Valhalla's golden shingles." At the entrance of the mansion Gylfi saw a man who amused himself by tossing seven small-swords in the air, and matching them as they fell, one after the other. This person haviug asked his name, Gylfi said that he was called Gangler, and that he came from along journey, and begged for a night's lodging. He asked, in his turn, to whom this mansion belonged. The other told him that it belonged to their king, and added,. " But I Avill lead thee to him, and thou shalt thyself ask him his name." So saying, he entered: the hall, and as Gylfi fol¬ lowed the door bauged to behind him. He there saw many stately rooms crowded with people, some playing, some drink¬ ing, and others fighting with various weapons. Gangler, see¬ ing a multitude of things, the meaning of which he could not comprehend, softly pronounced the following verse (from the Háva-mál, st. i.):— " Scan every gate Ere thou go on. With greatest caution ; For hard to say 'tis Where foes are sitting In this fair mansion." 400 NORTHERN ANTIQUITIES. He afterwards beheld three thrones raised one above an¬ other, with a man sitting on each of them [b]. Upon his asking what the names of these lords might be, his guide an¬ swered : " He who sitteth on the lowest throne is a king; his name is Har (the High or Lofty One) ; the second is Jafnhar [i. e. equal to the High) ; but he who sitteth on the highest throne is called Thridi (the Third)." Har, perceiving the stranger, asked him what his errand was, adding that he should be welcome to eat and drink without cost, as were all those who remained in Háva Hall. Gangler said he desired first to ascertain whether there was any person present renowned for his wisdom. " If thou art not the most knowing," replied Har, " I fear thou wilt hardly return safe. But go, stand there below, and propose thy questions, here sits one wlio will be able to an¬ swer them." OF THE SUPREME DEITY. 3. Gangler thus began his discourse :—" Who is the first, or eldest of the gods?" " In our language," replied Har, " he is called Alfadir (All- Father, or the Father of All) ; but in the old Asgard he had twelve names."* " Where is this God ?" said Gangler ; " what is his power? and what hath he done to display his glory ?" [c] " He liveth," replied Har, " from all ages, he govemeth all realms, and swayeth all things great and small." " He hath formed," added Jafnhar, " heaven and earth, and the air, and all things thereunto belonging." "And what is more," continued Thridi, "he hath made man, and given him a soul which shall live and never perish though the body shall have mouldered away, or have been burnt to ashes. And all that are righteous shall dwell with him in the place called Gimli, or Vingólf ; but the wicked * As lists of names are frequently given in the Edda, and only serve to interrupt the text, we shall place them in notes, and refer the reader to the Glossary for their signification. The names here enumerated are :—1. Alfadir. 2. Herjan. 3. Hnikar, or Nikar. 4. Nikuz, or Hnikudr. 5. Fjölnir. 6. Oski. 7. Omi. 8. Biflindi. 9. Svidr. 10. Svidrir. 11. Yidrir. 12, Jálk. THE PKOSE EDDA. 401 shall go to Hel, and thence to Niñhel, which is below, in the ninth world." " And where did this god remain before he made heaven and earth?" asked Gangler. " He was then," replied Har, " with the Hrimthursar." * OF THE PEIMORDIAL STATE OF THE UKIVEESE. 4. " But with Avhat did he begin, or what was the beginniug of things ? " demanded Gangler. " Hear," replied Har, " what is said in the Voluspá. " ' 'Twas time's first dawn. When nought yet was. Nor sand nor sea. Nor cooling wave ; Earth wes not there. Nor heaven above. Nought save a void And yawning gulf. But verdure none.' " " Many ages before the earth was made," added Jafnhar, " was Niflheim formed, in the middle of which lies the spring called Hvergelmir, from which flow twelve rivers f, Gjöll being the nearest to the gate of the abode of death." " But, first of all," continued Thridi, " there was in the southern region (sphere) the world called Muspell. It is a world too luminous and glowing to be entered by those who are not indigenous there |. He who sitteth on its borders (or the land's-end) to guard it is named Surtur. In his hand he beareth a flaming falchion, and at the end of the world shall issue forth to combat, and shall vanquish all the gods, and consume the universe with fire. As it is said in the Voluspa— * Rime Giants, or Giants of the Frost. f Viz., Svaul, Gunnthra, Fjorm, Fimbul, Thuir, Siith, Hrith, Sylgr, Ylgr, Vith, Leiptur and Gjöll. % Literally, "It is light and hot, insomuch so that it is flaming and burning, and it is impervious to those who are outlandish (foreign), and no* indigenous there " (or who have no home or heritage therein). D D NOBTHEEN ANTIQUITIES. " ' Surtur from the south wends With seething fire The falchion of the mighty one, A sun-light flameth Mountains together dash, Giants headlong rush. Men tread the paths to Hel, And Heaven in twain is rent.' " ORIGIN OF THE HEIMTHURSAE, OE FEOST-GIANTS. 5. "Tell me," said Gangler, "what was the state of things ere the races mingled, and nations came into being." " When the rivers that are called Elivagar had flowed far from their sources," replied Har, " the venom which they rolled along hardened, as does dross that runs from a furnace, and became ice. When the rivers flowed no longer, and the ice stood still, the vapour arising from the venom gathered over it, and froze to rime, and in this manner were formed, in Gin- nungagap, many layers of congealed vapour, piled one over the other." " That part of Ginnungagap," added Jafnhar, " that lies towards the north was thus filled with heavy masses of gelid vapour and ice, whilst everywhere within were whirlwinds and fleeting mists. But the southern part of Ginnungagap was lighted by the sparks and flakes that flew into it from Muspellheim." " Thus," continued Thridi, " whilst freezing cold and gathering gloom proceeded from Niflheim, that part of Gin¬ nungagap looking towards Muspellheim was filled with glow¬ ing radiancy, the intervening space remaining calm and light as wind-still air. And when the heated blast met the gelid * The sense of this half-strophe is very obscure. Finn Magnusen renders it by, " Surtur e meridie procedit advehens flagrantem flammam, sol re- splendet e gladio coelestis Dei." Jacob Grimm, (Dent. Mythol. p. 770,) by " Surtus tetidit ab austro cum vimine gigas, splendet e gladio {ejus) sol de- orum," and concludes that Surtur is here expressly called a giant. As nei¬ ther of these interpretations appears to us quite clear, and as that of Grimm would completely upset a very elaborate theory, we have purposely abstained from calling Surtur either giant or god—mighty one, being applicable to both, appearing to us, so long as the question is sub judice, the best designation. the prose edda 403 vapour it melted it into drops, and, by the might of him who sent the heat [d], these drops quickened into life, and took a human semblance. The being thus formed was named Ymir, but the Frost-giants call him Örgelmir. From him descend the race of the Frost-giants (Hrimthursar), as it is said in the Voluspá, ' From Vidolf come all witches ; from Vilmeith all wizards ; from Svarthöfdi all poison-seethers ; and all giants from Ymir.' And the giant Vafthrûdnir, when Gangrad asked, 'Whence came Qï'gelDiir the first of the sons of giants ? ' answered, ' The Elivagar cast out drops of venom that quickened into a giant. From him spring all our race, and hence are we so strong and mighty.' " "How did the race of Ymir spread itself?" said Gangler; "or dost thou believe that this giant was a god?" "We are far from believing him to have been a god," re¬ plied Har, " for he was wicked as are all of his race, whom we call Frost-giants. And it is said that, when Ymir slept, he fell into a sweat, and from the pit of his left arm was born a man and a woman, and one of his feet engendered with the other a son, from whom descend the Frost-giants, and we therefore call Ymir the old Frost-giant " [e]. OF THE cow AUDHUMLA, AND THE BIRTH OF ODIN. 6. "Where dwelt Ymir, and on what did he live?" asked Gangler. " Immediately after the gelid vapours had been resolved into drops," replied Har, " there was formed out of them the cow named Audhumla. Four streams of milk ran from her teats, and thus fed she Ymir." " But on what did the cow feed ?" said Gangler. " The cow," answered Har, " supported herself by licking the stones that were covered with salt and hoar frost- The first day that she licked these stones there sprung from them, towards evening, the hairs of a man, the second day a head, and on the third an entire man, who was endowed with beauty, agility, and power [f]. He was called Bur, and was the father of Bor, who took for wife Besla, the daughter of the giant Bölthorn. And they had three sons, Odin, Vili, and Ve ; and it is our belief that this Odin, with his brothers, ruleth both d d 2 404 northern antiquities. heaven and earth, and that Odin is his true name, and that he is the most mighty of all the gods " [gJ. how the sons of bör slew ymir and from his rodt made heaven and earth. 7 " Was there," asked Gangler, " any kind of equality, or anj^ degree of good understanding between these two races ? " " Far from it," replied Har ; " for the sons of Bor slew the giant Ymir, and when he fell there ran so much blood from his wounds, that the whole race of Frost-giants was drowned in it, except a single giant, who saved himself with his house¬ hold. He is called by the giants Bergelmir. He escaped by going on board his bark, and with him went his wife, and from them are descended the Frost-giants. As it is said — " ' Ages past counting Ere the earth was yet formed, Was born Bergelmir : Full well I remember. How this crafty giant Secure in his skiff lay.' " 8 " And what became of the sons of Bor, whom ye look upon as gods?" said Gangler. " To relate this," replied Har, " is no trivial matter. They dragged the body of Ymir into the middle of Ginnungagap, and of it formed the earth. From Ymir's blood they made the seas and waters ; from his flesh the land ; from his bones the mountains ; and his teeth and jaws, together with some bits of broken bones, served them to make the stones and pebbles." " With the blood that ran from his wounds," added Jafnhar, *' they made the vast ocean, in the midst of which they fixed the earth, the ocean encircling it as a ring, and hardy will he be who attempts to pass those waters " [h]. " From his skull," continued Thridi, " they formed the heavens, which they placed over the earth, and set a dwarf at the corner of each of the four quarters. These dwarfs are called East, West, North, and South. They afterwards took the Meandering sparks and red hot flakes that had been cast out of Muspellheim, and placed them in the heavens, both above * In Vafthrûdnis-màl, st. 35. THE PROSE EDDA. 405 and below, to give light unto the world, and assigned to every other errant coruscation a prescribed locality and motion. Hence it is recorded in ancient lore that from this time were marked out the days, and nights, and seasons [i]. As is said in the Voluspá— " ' The sun that knew not Where was her home ; The moon that knew not What was his power ; The stars that knew not Their dwelling place.'* " Such are the events that took place ere the earth obtained, the form it now beareth." " Truly great were the deeds ye tell me of ! " exclaimed Gangler ; " and wondrous in all its parts is the work thereby accomplished. But how is the earth fashioned ? " " It is round without," replied Har, " and encircled by the deep ocean, the outward shores of which were assigned for a dwelling to the race of giants. But within, round about the earth, they (the sons of Bor) raised a bulwark against turbu¬ lent giants, employing for this structure Ymir's eyebrows [j]. To this bulwark they gave the name of Midgard f. They after¬ wards tossed Ymir's brains into the air, and thev became the clouds, for thus we find it recorded j. " Of Ymir's flesh was formed the earth ; of his sweat (blood), the seas ; of his bones, the mountains ; of his hair, the trees ; of his skull, the heavens ; but with his eyebrows the blithe gods built Midgard for the sous of men, whilst from his brains the lowering clouds were fashioned." OF THE FORMATION OF THE FIRST MAN AND WOMAN. 9. " To make heaven and earth, to fix the sun and the moon in the firmament, and mark out the days and seasons, were, indeed, important labours," said Gangler; " but whence came the men who at present dwell in the world ? " " One day," replied Har, " as the sons of Bor were walking • In the Norse, as in the German language, the sun is of the feminine, and the moon of the masculine gender. + More properly speaking, to the earth which it encircled. I In Grimnis mál, s. 40. 406 koethern antiquities. along the sea-beach they found two steins of wood, out of which they shaped a man and a woman. The first (Odin) in¬ fused into them life and spirit; the second (Vili) endowed them with reason and the power of motion; the third (Ve) gave them speech and features, hearing and vision. The man they called Ask, and the woman, Embla. From these two descend the whole human race, whose assigned dwelling was within Midgard. Then the sons of Bör built in the middle of the universe the city called Asgard, where dwell the gods and their kindred, and from that abode work out so many wondrous things, both on the earth and in the heavens above it. There is in that city a place called Hlidskjálf, and when Odin is seated there on his lofty throne he sees over the whole world, discerns all the actions of men, and compre¬ hends whatever he contemplates. His wife is Frigga, the daughter of Fjörgyn, and they and their offspring form the race that we call the Hisir, a race that dwells in Asgard the old, and the regions around it, and that we know to be en¬ tirely divine. Wherefore Odin may justly he called All-father, for he is verily the father of all, of gods as well as of men, and to his power all things owe their existence. Earth is his daughter and his wife, and with her he had his first-born son, Asa-Thor, who is endowed with strength and valour, and therefore quelleth he everything that hath life " [k]. of night and day. 10. "A giant called Njörvi," continued Har, "who dwelt in Jötunheim, had a daughter called Night (Nótt) who, like all her race, was of a dark and swarthy complexion. She was first wedded to a man called Naglfari, and had by him a son named Aud, and afterwards to another man called Annar, by whom she had a daughter called Earth (Jörd). She then espoused Delling, of the uEsir race, and their son was Day, (Dagr) a child light and beauteous like his father. Then took All-father, Night, and Day, her sou, and gave, them two horses and two cars, and set them up in the heavens that they might drive successively one after the other, each in twelve hours' time, round the world. Night rides first on her horse called Hrimfaxi, that every mom, as he ends his course, bedews the earth with the foam that falls from his bit. The THE EROSE EDDA. 407 horse made use of by Day is named Skinfaxi, from whose mane is shed light over the earth and the heavens " [lJ. OF THE SUK AND MOON, 11. " How doth All-father regulate the course of the sun and moon ? " said Gangler. " There was formerly a man," replied Har, " named Mundil- fari, who had two children so lovely and graceful, that he called the male, Máni (moon), and the female, Sol (sun), who espoused the man named Glenur. But the gods being incensed at Mundilfari's presumption took his children and placed them in the heavens, and let Sol drive the horses that draw the car of the sun, which the gods had made to give light to the world out of the sparks that flew from Muspell- heim. These horses are called Arvak and Alsvid, and under their withers the gods placed two skins filled with air to cool and refresh them, or, according to some ancient traditions, a refrigerant substance called isanikul *. Máni was set to guide the moon in his course, and regulate his increasing and waning aspect. One day he carried off from the earth two children, named Bil and Hjuki, as they were returning from the spring called Byrgir, carrying between them the bucket called Sœgr, on the pole Simul. Vidfinn was the father of these children, who always follow Máni (the moon), as we may easily observe even from the earth." OF THE WOLVES THAT PURSUE THE SUN AND MOON. 12. " But the sun," said Gangler, " speeds at such a rate as if she feared that some one was pursuing her for her de¬ struction." " And well she may," replied Har, "for he that seeks her is not far behind, and she has no way to escape than to run before him." " But who is he," asked Gangler, " that causes her tliis anxiety ? " "There are two wolves," answered Har; "the one called Sköll pursues the sun, and it is he that she fears, for he shall one day overtake and devour her; the other, called Hati, the .* A ferreous or glacial refrigeration. 408 northern antiquities. SOR of Hrodvitnir, nms before her, and as eagerly pursues the moon that will one day be caught by him " [mj. " Whence come these wolves ? " asked Gangler. " A hag," replied Har, " dwells in a wood, to the eastward of Midgard, called Járnvid, (the Iron Wood,) which is the abode of a race of witches called Jámvidjur. This old hag is the mother of many gigantic sons, who are all of them shaped like wolves, two of whom are the wolves thou askest about. There is one of tha't race, who is said to be the most formidable of all, called Mánagarm : he will be filled with the life-blood of men who draw near their end, and will swallow up the moon, and stain the heavens and the earth with blood. Then shall the sun grow dim, and the winds howl tumultu- ously to and fro. As it is said in the Völuspa— " ' Eastward in the Iron-wood The old one sitteth. And there bringeth forth Eenrir's fell kindred. Of these, one, the mightiest, The moon's devourer. In form most fiend-like, And filled with the life-blood Of the dead and the dying. Reddens with ruddy gore The seats of the high gods. Then shall the sunshine Of summer be darkened. And fickle the weather. Conceive ve this or not? of the way that leads to heaven. 13. "I must now ask," said Gangler, "which is the path leading from earth to heaven ? " " That is a senseless question," replied Har, with a smile of derision. "Hast thou not been told that the gods made a bridge from earth to heaven, and called it Bifröst ? Thou must surely have seen it ; but, perhaps, thou callest it the rainbow. It is of three hues, and is constructed with more art than any other work But, strong though it be, it will be THE PKOSE EDDA. 409 broken to pieces when the sons of Muspell, after having tra¬ versed great rivers, shall ride over it." "Methinks," said Gangler, " the gods could not have been in earnest to erect a bridge so liable to be broken down, since it is in their power to make whatever they please." "The gods," replied Har, "are not to be blamed on that account ; Bifröst is of itself a very good bridge, but there is nothing in nature that can hope to make resistance when the sons of Muspell sally forth to the great combat." THE GOLDEN AGE. "What did All-father do after Asgard was made?" de¬ manded Gangler. " In the beginning," answered Har, " he appointed rulers, and bade them judge with him the fate of men, and regulate the government of the celestial city. They met for this pur¬ pose in a place called Idavöll, which is in the centre of the divine abode. Their first work was to erect a court or hall wherein are twelve seats for themselves, besides the throne which is occupied by All-father. This hall is the largest and most magnificent in the universe, being resplendent on all sides, both within and without, with the finest gold. Its name is Gladsheim. They also erected another hall for the sanctuary of the goddesses. It is a very fair structure, and called by men Vingólf. Lastly they built a smithy, and fur¬ nished it with hammers, tongs, and anvils, and with these made all the other requisite instruments, with which they worked in metal, stone and wood, and composed so large a quantity of the metal called gold that they made all their moveables of it. Hence that age was named the Golden Age. This was the age that lasted until the arrival of the women out of Jötunheim, who corrupted it." ORIGIN OF THE DWARFS. "Then the gods, seating themselves upon their thrones, distributed justice, and bethought them how the dwarfs had been bred M the mould of the earth, just as worms are in a dead body. It was, in fact, in Ymir's flesh that the dwarfs were engendered, and began to move and live. At first they were only maggots, but by the will of the gods they at length 410 noethern antiquities. partook both of human shape and understanding, although they always dwell in rocks and caverns. " Modsognir and Durin are the principal ones. As it is said in the Voluspá— " ' Then went the rulers there. All gods most holy. To Üieir seats aloft. And counsel together took, Who should of dwarfs The race then fashion. From the livid bones And blood of the giant. Modsognir, chief Of the dwarfish race, And Durin too Were then created. And like to men Dwarfs in the earth Were formed in numbers As Durin ordered." ' * of the ash yggdeasill, mimie's well, and the noens oe destinies. 15. " Where," asked Gangler, " is the chief or holiest seat of the gods ? " "It is under the ash. Yggdrasill," replied Har, " where the gods assemble every day in council " [n]. * In order not to interrupt the text by a mere enumeration of names, we subjoin what follows. The names of these dwarfs are—Nyi, and Nidi, Nordri and. Sudri, Austri and Vestri, Althjófr, Dvalinn, Nár, Nain, Nipingr, Dáinn, Bivaur, Bavaur, Baumbur, Nori, An, Annar, Oinn, Mjödvitnir, Veigur, Gandálfr, Vindálfr, Thorinn, Fili, Kili, Fundinn, Náli, Thrór, Throinn, Thekkr, Litur, Titur, Nyr, Nyrádr, Begin and Eádsvithr. The above-mentioned dwarfs dwell in the earth, but the following in rocks. Draupnir, Dólgthrasir, Hárr, Högstari, Hljódálfr, Glóinn, J)ori, Ori, Dúfr, Anvari, Flepti, Fili, Hárr and Sjarr. Others came from Svarin's Barrow (or rocky mountain) to Aurvanga in Joruvalla, and from them are the Lovar sprung, whose names are as follows :— Skirfir, Yirfír, Skafidr, Ai, Alfr, Yngvi, Eikinskjalldi, Fjalar, Frosti, Fith, and Ginnar. THE PROSE EDDA. 411 "What is there remarkable in regard to that place ? " said Gangler. " That ash," answered Jafnhar, " is the greatest and best of all trees. Its branches spread over the whole world, and even reach above heaven. It has three roots very wide asunder. One of them extends to the ^sir, another to the Frost-giants in that very place where was formerly Gin- nungagap, and the third stands over Niflheim, and under this root, which is constantly gnawed by Nidhögg, is Hvergelmir But under the root that stretches out towards tFe Frost-giants there is Mimir's well, in which wisdom and, wit lie hidden. The owner of this well is called Mimir. He is full of wisdom, because he drinks the waters of the well from the horn Gjöll every morning. One day All-father came and begged a draugi^t of this water, which he obtained, but was obliged to leave one of his eyes as a pledge for it. As it is said in the Völuspa— " ' All know I, Odin ! How thou hiddest thine eve V In Mimir's well-spring Of limpid water. Mead quaffs Mimir Each morn from the pledge Valfadir left him. Conceive ye this or not ? ' " The third root of the ash is in heaven, and under it is the, holy Urdar-fount. 'Tis here that the gods sit in judgment. Every day they ride up hither on horseback over Bifröst, which is called the ^sir Bridge. These are the names of the horses of the .iEsir. Sleipnir is the best of them ; he has eight legs, and belongs to Odin. The others are Gladr^ Gyllir, Glœr, Slieidbrimir, Silfrintoppr, Synir, Gils, Fal- hófnir, Gulltoppr, and Léttfeti. Baldur's horse was burnt with his master's body. As for Thor, he goes on foot, and is obliged every day to wade the rivers called Kormtand Œrmt^ and two others called Kérlaung. " Through these shall Thor wade every day, as he fares to the doomstead under Yggdrasill's ash, else the Hilsir Bridge 412 NORTHERN ANTIQUITIES. would be in flames, and boiling hot would become the holy waters." =5« " But tell me," said Gangler, " does fire burn over Bi- fröst ?" " That," replied Har, " which thou seest red in the bow, is burning fire ; for the Frost-giants and the Mountain-giants would go up to heaven by that bridge if it were easy for every one to walk over it. There are in heaven many goodly home¬ steads, and none without a celestial ward. Near the foun tain, which is under the ash, stands a very beauteous dwelling, out of which go three maidens, named Urd, Verdandi, and Skuld f. These maidens fix the lifetime of all men, and are called Norns. But there are, indeed, many other Norns, for, when a man is bom, there is a Nom to determine his fate. Some are known to be of heavenly origi^, but others belong to the races of the elves and dwarfs ; as it is said— " 'Methinks the Noms were born.far asunder, for they are not of the same race. Some belong to the .®sir, some to the Elves, and some are Dvalin's daughters." " But if these Norns dispense the destinies of men," said Gangler, " they are, methinks, very unequal in their distri¬ bution ; for some men are fortunate and wealthy, others acquire neither riches nor honours, some live to a good old age, while others are cut off in their prime." " The Norns," replied Har, " who are of a good origin, are good themselves, and dispense good destinies. But those men to whom misfortunes happen ought to ascribe them to the evil Norns." 16. " What more wonders hast thou to tell me," said Gangler, " conceming the ash ?" " What I have further to say respecting it," replied Har, " is, that there is an eagle perched upon its branches who knows many things : between his eyes sits the hawk called Vedurfolnir. The squirrel named Batatosk runs up and down the ash, and seeks to cause strife between the eagle and Nidhogg. Four harts run across the branches of the tree, and bite the buds. They are called Dáinn, Dvalinn, * i. e. If Thor drove over Bifröst with his thunder chariot. The passage cited is the 29th s. of Grímnis-mál. "f i. e. Present, Past, and Future ; see these words in the Glossary. THE PROSE EDDA. 413 Duneyr, and Durathrór. But there are so many snakes with Nidhögg in Hvergelmir that no tongue can recount them. As it is said *— " ' Yggdrasill's ash More hardship bears Than men imagine ; The hart bites above, At the sides it rots, Below gnaws Nidhögg.' " And again— " ' More serpents lie Under Yggdrasill's ash Than simpletons think of ; Góinn and Móimi, The sons of Grafvitnir, Grábak and Gráfjollud, Ofnir and Svafnir, Must for aye, methinks, Gnaw the roots of that tree.' " It is also said that the Norns who dwell by the Urdar-fount draw every day water from the spring, and with it and the clay that lies around the fount sprinkle the ash, in order that its branches may not rot and wither away. This water is sO' holy that everything placed in the spring becomes as white as the film within an egg-shell. As it is said in the Voluspá— " ' An Ash know I standing, Named Yggdrasill, A stately tree sprinkled With water the purest ; Thence come the deAvdrops That fall in the dales ; Ever blooming, it stands O'er the Urdar-fountain.' " The dew that falls thence on the earth men call honey- dew, and it is the food of the bees. Two fowls are fed in the Urdar-fount ; they are called swans, and from them are de¬ scended all the birds of this species." * la GrímnÍ3-máb st. 31 and 35. ÚU KOBTHEKN ANTIQÜ [TIES. OF THE VAKIOUS CELESTIAL EEGIOHS. 17. " Thou teilest me many wonderful things of heaven," said Gangler, " but what other homesteads are to be seen there ? " " There are many other fair homesteads there," replied Har ; " one of them is named Elf-home (Alfheim) [o], wherein dwell the beings called the Elves of Light ; but the Elves of Darkness live under the earth, and differ from the others still more in their actions than in their appearance. The Elves of Light are fairer than the sun, hut the Elves of Darkness blacker than pitch. There is also a mansion called Breidahlik, which is not inferior to any other in beauty ; and another named Glitnir, the walls, columns and beams of which are of ruddy gold, and the roof of silver. There is also the stead called Himinbjorg, that stands on the borders where Bifröst touches heaven, and the stately mansion belonging to Odin, called Valaskjálf, which was built by the gods, and roofed with pure silver, and in which is the throne called Hlidskjálf. When All-father is seated on this throne, he can see over the whole world. On the southern edge of heaven is the most beautiful homestead of all, brighter than the sun itself. It is called Gimli, and shall stand when both heaven and earth have passed away, and good and righteous men shall dwell therein for everlasting ages. It is thus spoken of in the Yoluspá :— " ' A hall sees she standing. Than the sun fairer, With its glittering gold roof Aloft in Gimli. All men of worth Shall there abide, And bliss enjoy Through countless ages.' " " But what will preserve this abode when Surtur's fire con¬ sumes heaven and earth ? " said Gangler. "We are told," replied Har, "that towards the south there is another heaven above this called Andláng, and again above this a third heaven called Vidbláin. In this last, we think Gimli must be seated, but we deem that the Elves of Light abide in it now." THE PEOSE EDDA. 415 OF THE WIND AND THE SEASONS. 18. " Tell me," said Gangler, " whence comes the wind, which is so strong, that it moves the ocean and fans fire to flame, yet, strong though it he, no mortal eye can discern it ? wonderfully, therefore, must it be shapen." " I can tell thee all about it," answered Har ; " thou must know that at the northern extremity of the heavens sits a giant called Hraesvelgur, clad with eagles' plumes. When he spreads out his wings for flight, the winds arise from under them. Thus is it said * : - " ' Hrsesvelgur's the giant. Who on heaven's edge sits In the guise of an eagle ; And the winds, it is said, Eush down on the earth From his outspreading pinions.' " 19. " Tell me further," said Gangler, " why the summer should be hot, and the winter cold." " A Avise man would not ask such a question, which every one could answer," replied hlar; " but, if thou hast been so dull as not to have heard the reason, I will rather forgive thee for once asking a foolish question than suffer thee to remain any longer in ignorance of what ought to have been known to thee. The father of Summer is called Svásuth, who is such a gentle and delicate being, that what is mild is from him called sweet. The father of Winter has two names, Vindloni and Vindsval. He is the son of Vásad, and, like all his race, has an icy breath, and is of a grim and gloomy aspect." OF ODIN. 20. I must now ask thee," said Gangler, " Avho are the gods that men are bound to believe in ? " " There are twelve gods," replied Har, " to whom divine honours ought to be rendered." " Nor are the goddesses," added Jafnhar, " less divine and mighty." " The first and eldest of the iEsir," continued Thridi, " is * In Vafthrúdnis-mál, st. 37. 416 noexheen antiquities. Odin. He governs all things, and, although the other deities are powerful, they all serve and ohey him as children do their father [p]. Frigga is his wife. She foresees the destinies of men, hut never reveals what is to come. For thus it is said that Odin himself told Loki, ' Senseless Loki, why wilt thou pry into futurity, Frigga alone knoweth the destinies of all, though she telleth them never ? ' " Odin is named Alfadir (All-father), because he is the father of all the gods, and also Valfadir (Choosing Father), because he chooses for his sons all those who fall in combat. For their abode he has prepared Valhalla and Vingólf, where they are called Einherjar (Heroes or Champions). Odin is also called Hangagud, Haptagud, and Farmagud, and, besides these, was named in many ways when he went to King Geirraudr." * "A great many names, indeed!" exclaimed Gangler; *' surely that man must be very wise who Imows them all distinctly, and can tell on what occasions they were given." " It requires, no doubt," replied Har, " a good memory to recollect readily all these names, but I will tell thee in a few words what principally contributed to confer them upon him. It was the great variety of languages ; for the various nations were obliged to translate his name into their respective tongues, in order that they might supplicate and worship liim [q]. Some of his names, however, have been owing to adventures that happened to him on his journeys, and which are related in old stories. Nor canst thou ever pass for a wise man if thou art not able to give an account of these wonderful adven¬ tures." of thoe. *21. " I now ask thee," said Gangler, " what are the names of the other gods. What are their functions, and what have they brought to pass ? " * Forty-nine names are here enumerated ; viz., Grrimr, Gángrádr, Herjan, Hjalmheri, Thekkr, Thridi, Thudr, Udr Hclblindi, Hárr, Sadr, Svipall, Sanngetall, Herteitr, Hnikarr, Bileygr, Báleygr, Baulverkr, Fjölnir, Grím- nir, Glapsvidr, Fjölsvithr, Sidhöttr, Sidskégg, Sigfadir, Hnikudr, Alfadir, Atridr, Farmatyr, Oski, Omi, Jafnhar, Biflindi, Göndlir, Hárbardr, Svidr, Svidrir, Jálk, Kjalar, Vidur, Thrór, Ygg, Thundr, Vakr, Skiffingr, Vafudr, Hroptatyr, Gautr, and Veratyr. THE PEOSE EDDA. 417 " The mightiest of them," replied Har, " is Thor. He is called Asa-Thor and Auku-Thor, and is the strongest of gods and men [r]. His realm is named Thrúdváng, and his mansion Bilsldrnir, in which are five hundred and forty halls. It is the largest house ever built. Thus it is called in the Grímnis-mál-r " ' Five hundred halls And forty more, Methinketh, hath Bowed Bilskirnir. Of houses roofed There's none I know My son's surpassing.' " Thor has a car drawn by tw^o goats called Tanugnióst and Tanngrisnir. From his driving about in this car he is called Auku-Thor (Charioteer-Thor). He likewise possesses three very precious things. The first is a mallet called Mjolnir, which both the Frost and Mountain Giants know to their cost when they see it hurled against them in the air; and no wonder, for it has split many a skull of their fathers and kindred. The second rare thing he possesses is called the belt of strength or prowess (Megingjardir); When he girds it about him his divine might is doubly augmented ; the third, also very precious, being his iron gauntlets, which he is obliged to put on whenever he would lay hold of the handle of his mallet. There is no one so wise as to be able to relate all Thor's marvellous exploits, yet I could tell thee so many myself, that hours would be whiled away ere all that I know had been recounted." OF BALDUR. 22. " I would rather," said Gangler, "hear something about the other .¿Esir. " "The second son of Odin," replied Har, "is Baldur, and it may be truly said of him that he is the best, and that ail mankind are loud in his praise. So fair and dazzling is he in form and features, that rays of light seem to issue from him [s] ; and thou mayst have some idea of the beauty of E E 418 northeen antiquities. his hair, when I tell thee that the whitest of all plants is called Baldur s brow Baldur is the mildest, the wisest, and the most eloquent of all the iEsir, yet such is his nature that the judgment he has pronounced can never be altered. He dwells in the heavenly mansion called Breidablik, in which nothing unclean can enter. As it is said f— " ' 'Tis Breidablik called, Where Baldur the Fair Hath built him a bower, In that land where I Imow The least loathliness lieth.'" of njörd. S3. " The third god," continued Har, " is Njörd, who dwells in the heavenly region called Noátún. He rules over* the winds, and checks the fury of the sea and of fire, and is there¬ fore invoked by sea-farers and fishermen [t]. He is so wealthy that he can give possessions and treasures to those who call on him for them. Yet Njörd is not of the lineage of the .iEsir, for he was born and bred in Vanaheim. But the Vanir gave him as hostage to the jiEsir, receiving from them in his stead Hœnir. By this means was peace re-established between the iEsir and Vanir. Njörd took to wife Skadi, the daughter of the giant Thjassi. She preferred dwelling in the abode formerly belonging to her father, which is situated among rocky mountains, in the region called Thrymheim, but Njörd loved to reside near the sea. They at last agreed that they should pass together nine nights in Thrymheim, and then three in Noátún. One day, when Njörd came back from the mountains to Noátún, he thus sang— " ' Of mountains I'm weary. Not long was I there, Not more than nine nights ; But the howl of the wolf Methought sounded ill To the song of the swan-bird.' * The Anthémis Cotula, still called Balldurshrá, Baldur's eyebrow, in some parts of Sweden. j- In Grrimnis-mál, st. 12. THE PROSE EDDA. 419 " To which Skadi sang in reply— " ' Ne'er can I sleep In my couch on the strand, For the screams of the sea-fowl. The mew as he comes Every morn from the main Is sure to awake me.' " Skadi then returned to the rocky mountains, and abode in Thrymheim. There, fastening on her snow-skates and taking her bow, she passes her time in the chase of savage beasts, and is called the Öndur goddess, or Ôndurdis. As it is said— " ' Thrymheim's the land Where Thjassi abode That mightiest of giants. But snow-skating Skadi Now dwells there, I trow. In her father's old mansion.'" OF THE GOD FRET, AND THE GODDESS FRETJA. 24. " Njörd had afterwards, at his residence at Nóatún, two children, a son named Frey, and a daughter called Freyja, both of them beauteous and mighty. Frey is one of the most celebrated of the gods. He presides over rain and sunshine, and all the fruits of the earth, and should be invoked in order to obtain good harvests, and also for peace. He, moreover, dispenses wealth among men. Freyja is the most propitious of the goddesses; her abode in heaven is called Fólkváng. To whatever field of battle she rides, she asserts her right to one half of the slain, the other half belonging to Odin. As it is said *— " ' Fólkváng 'tis called Where Freyja hath right To dispose of the hall seats. Every day, of the slain. She chooseth the half. And half leaves to Odin.' * Qrímnis-mál, 14, E E 2 420 KOKTHEEN ANTIQUITIES. "Her mansion, called Sessrúmnir, is lai'ge and magnificent ; thence she sallies forth in a car drawn by two cats. She lends a very favourable ear to those who sue to her for assist¬ ance. It is from her name that women of birth and fortune are called in our language Freyjor*. She is very fond of love ditties, and all lovers would do well to invoke her." OF TYE. 25. "All the gods appear to me," said Gangler, " to have great power, and I am not at all surprised that ye are able to • perform so many great achievements, since ye are so well ac¬ quainted with the attributes and functions of each god, and know what is befitting to ask from each, in order to succeed. But are there anymore of them besides those you have already mentioned?" " Ay," answered Har, " there is Tyr, who is the most daring and intrepid of all the gods. 'Tis he who dispenses valour in war, hence warriors do well to invoke him. It has become proverbial to say of a man who surpasses all others in valour that he is Tyr-strong, or valiant as Tyr. A man noted for his msdom is also said to be ' wise as Tyr.' Let me give thee a proof of his intrepidity. When the ^sir were trying to persuade the wolf, Fenrir, to let himself be bound up Avith the chain, Gleipnir, he, fearing that they would never after¬ wards unloose him, only consented on the condition that while they were chaining him he should keep Tyr's right hand be¬ tween his jaws. Tyr did not hesitate to put his hand in the monster's mouth, but when Fenrir perceived that the ^sir had no intention to unchain him, he bit the hand off at that point, which has ever since been called the wolf's joint (úlflidr). From that time Tyr has had but one hand f. He is not re¬ garded as a peacemaker among men." OF THE OTHER GODS. 26. " There is another god," continued Har, " named Bragi, who is celebrated for his wisdom, and more especially for his eloquence and correct forms of speech. He is not only emi- * See the note, page 312. f See ch. 34. THE PROSE EDDA. 421 nently skilled in poetry, but tbe art itself is called from his name Bragr, which epithet is also applied to denote a distinguished poet or poetess. His wife is named Iduna. She keeps in a box the apples which the gods, when they feel old age approaching, have only to taste of to become young again. It is in this manner that they will be kept in reno¬ vated youth until Ragnarök." " Methinks," interrupted Gangler, " the gods have com¬ mitted a great treasure to the guardianship and good faith of Iduna." " And hence it happened," replied Har, smiling, "that they once ran the greatest risk imaginable, as I shall have occasion to tell thee when thou hast heard the names of the other deities. 27. " One of them is Heimdall, called also the White God. He is the son of nine virgins, who were sisters, and is a very sacred and powerful deity. He also bears the appellation of the Gold-toothed, on account of his teeth being of pure gold, and also that of Hallinskithi. His horse is called Gulltopp, and he dwells in Himinbjörg at the end of Bifröst. He is the warder of the gods, and is therefore placed on the borders of heaven, to prevent the giants from forcing their way over the bridge. He requires less sleep than a bird, and sees by night, as well as by day, a hundred miles around him. So acute is his ear that no sound escapes him, for he can even hear the grass growing on the earth, and the wool on a sheep's back. He has a horn called the Gjallar-horn, wdiich is heard through¬ out the universe. His sword is called Höfud (Head). Thus it is said of him *— " ' 'Tis Himinbjörg called Where Heimdall they say Hath dwelling and rule. There the gods' warder drinks, In peaceful old halls Gladsome, the good mead.' " And again he says of himself in Heimdall's lay— " ' Born was I of mothers nine, Son am I of sisters nine.' * In Grímnia-mál, st. 13. m NOETHEIÍN ANTIQaiTIES, "Among the iEsir," continued Har, "we also reckon Hodur, who is blind, but extremely strong. Both gods and men would be very glad if they never had occasion to pro¬ nounce his name, for they will long have cause to remember the deed perpetrated by his hand 29. " Another god is Vidar, surnamed the Silent, who wears very thick shoes. He is almost as strong as Thor himself, and the gods place great reliance on him in all critical con¬ junctures. 30. " Vali, another god, is the son of Odin and Kinda, he is bold in war, and an excellent archer. 31. " Another is called Ullur, who is the son of Sif, and step¬ son of Thor. He is so well skilled in the use of the bow, and can go so fast on his snow-skates, that in these arts no one can contend with him. He is also very handsome in his per¬ son, and possesses every quality of a warrior, wherefore it is befitting to invoke him in single combats. 22. " The name of another god is Forseti, who is the son of Baldur and Nanna, the daughter of Nef. He possesses the heavenly mansion called Glitnir, and all disputants at law who bring their cases before him go away perfectly reconciled. " His tribunal is the best that is to be found among gods or men. As it is said f— " ' Glitnir's a mansion Upraised on gold columns. And roofed o'er with silver. There Forseti his days In peace ever passeth. And stilleth all law strife.'" OF LOKI AND HIS PROGENY. 33. "There is another deity," continued Har, "reckoned in the number of the ^sir, whom some call the calumniator of the gods, the contriver of all fraud and mischief, and the disgrace of gods and men. His name is Loki or Loptur. He is the son of the giant Farbauti. His mother is Laufey or Nál; his brothers are Byleist and Helblindi. Loki is * Namely, his having killed Baldiir in the manner staied in ch. 49. t In Grímnis-mál, st. 15. THE PROSE EDDA. 423 handsome and well made, but of a very fickle mood, and most evil disposition. He surpasses all beings in those arts called Cunning and Perfidy. Many a time has he exposed the gods to very great perils, and often extricated them again by his artifices [u]. His wife is called Siguna, and their son Nari. 34. " Loki," continued Har, "has likewise had three chil¬ dren by Angurbodi, a giantess of Jötunheim. The first is the wolf Fenrir; the second Jörmungand, the Midgard serpent ; the third Hela (Death). The gods were not long ignorant that these monsters continued to be bred up in Jötunheim, and, having had recourse to divination, became aware of all the evils they would have to suffer from them ; their being sprung from such a mother was a bad presage, and from such a sire, one still worse. All-father therefore deemed it advisable to send one of the gods to bring them to him. When they came he threw the serpent into that deep ocean by which the earth is engirdled. But the monster has grown to such an enormous size that, holding his tail in his mouth, he encircles the whole earth. Hela he cast into Nifiheim, and gave her power over nine worlds (regions), into which she distributes those who are sent to her, that is to say, all who die through sickness or old age. Here she possesses a habitation pro¬ tected by exceedingly high walls and strongly barred gates. Her hall is called Elvidnir ; Hunger is her table ; Starvation, her knife ; Delay, her man ; Slowness, her maid ; Precipice, her threshold ; Care, her bed ; and Burning Anguish forms the hangings of her apartments. The one half of her body is livid, the other half the colour of human flesh. She may therefore easily be recognised ; the more so, as she has a dreadfully stem and grim countenance [v]. " The wolf Fenrir was bred up among the gods ; but Tyr alone had the daring to go and feed him. Nevertheless, when the gods perceived that he every day increased prodigiously in size, and that the oracles warned them that he would one day become fatal to them, they determined to make a very strong iron fetter for him, which they called Lseding. Taking this fetter to the wolf, they bade him try his strength on it. Fenrir, per¬ ceiving that the enterprise would not be very difficult for him, let them do what they pleased, and then, by great muscular exertion, burst the chain and set himself at liberty. The gods, NOETHERN ANTIQUITIES. having seen this, made another fetter, half as strong again as the former, which they called Drómi, and prevailed on the ■wolf to put it on, assuring him that, by breaking this, he would give an undeniable proof of his vigour, " The wolf saw well enough that it would not be so easy to break this fetter, but, finding at the same time that his strength had increased since he broke Laeding, and thinking that he could never become famous without running some risk, voluntarily submitted to be chained. When the gods told him that they had finished their task, Fenrir shook himself violently, stretched his limbs, rolled on the ground, and at last burst his chains, which flew in pieces all around him. He thus freed himself from Drómi, which gave rise to the proverb ' at ley sa or la^ingi e^a at drepa or dróma,' (to get loose out of Laeding, or to dash out of Drómi,) when anything is to be ac¬ complished by strong efforts. " After this, the gods despaired of ever being able to bind the wolf ; wherefore Al-father sent Skimir, the messenger of Frey, into the country of the Dark Elves (Svartálfaheim) to- engage certain dwarfs to make the fetter called Gleipnir. It was fashioned out of six things ; to ■wit, the noise made by the footfall of a cat ; the beards of women ; the roots of stones ; the sinews of bears ; the breath of fish ; and the spittle of birds. Though thou mayest not have heard of these things before, thou mayest easily convince thyself that we have not been telling thee lies. Thou must have seen that women have no beards, that cats make no noise when they run, and that there are no roots under stones. Now I know what has been told thee to be equally true, although there may be some things thou art not able to furnish a proof of." " I belie've what thou hast told me to be true," rephed Gangler, " for what thou hast adduced in corroboration of thy statement is conceivable. But how was the fetter smithied '? " This can I tell thee," replied Har, *' that the fetter was. as smooth and soft as a silken string, and yet, as thou -U'ilt presently hear, of very great strength. When it was brought to the gods, they were profuse in their thanks to the mes¬ senger for the trouble he had given himself ; and taking the wolf with them to the island called Lyngvi, in the Lake Amsvartnir, they showed him the cord, and expressed their wish that he would try to break it, assuring him at the same THE PROSE EDDA. 425 time tliat it was somewhat stronger than its thinness would warrant a person in supposing it to be. They took it them¬ selves, one after another, in their hands, and after attempt¬ ing in vain to break it, said, ' Thou alone, Fenrir, art able to accomplish such a feat.' " ' Methinks,' replied the wolf, ' that I shall acquire no fame in breaking such a slender cord ; but if any artifice has been employed in making it, slender though it seems, it shall never come on my feet.' " Tho-gods assured him that he would easily break a limber silken cord, since he had already burst asunder iron fetters of the most solid construction. ' But if thou shouldst not suc¬ ceed in breaking it,' they added, ' thou wilt show that thou art too weak to cause the gods any fear, and we will not hesi¬ tate to set thee at liberty without delay.' " ' I fear me much,'replied the wolf, ' that if ye once bind me so fast that I shall be unable to free myself by my own efforts, je will be in no haste to unloose me. Loath am I, therefore, to have tliis cord wound round me : but in order that ye may not doubt my courage, I will consent, provided one of you put his hand into my mouth as a pledge that ye intend me no deceit.' " The gods wistfully looked at each other, and found that they had only the choice of two evils, until Tyr stepped for¬ ward and intrepidly put his right hand between the monster's jaws. Hereupon the gods, having tied up the wolf, he forcibly stretched himself as he had formerly done, and used all his might to disengage himself, but the more efforts he made the tighter became the cord, until all the gods, except Tyr, who lost his hand, burst into laughter at the sight. " When the gods saw that the wolf was effectually bound, they took the chain called Gfelgja, which was fixed to tlie fetter, and drew it through the middle of a large rock named Gjoll, which they sank very deep into the earth; afterwards, to make it still more secure, they fastened the end of the cord to a massive stone called Thviti, which they sank still deeper. The wolf made in vain the most violent efforts to break loose, and, opening his tremendous jaws, endeavoured to bite them. The gods seeing this, thrust a sword into his mouth, which pierced his under-jaw up to the hilt, so that the point touched the palate. He then began to howl horribly, and since that time 426 NOßTHERN ANTIQUITIES. the foam flows continually from his mouth in such abundance that it forms the river called Von. There will he remain until Ragnarök." " Verily," said Gangler, " an evil progeny is that of Loki, yet most mighty and powerful ; but since the gods have so much to fear from the wolf, why did they not slay him ? " " The gods have so much respect for the sanctity of their peace-steads," replied Har, " that they would not stain them with the blood of the wolf, although prophecy had intimated to them that he must one day become the bane of Odin." OF THE GODDESSES. 35. " Tell me now," said Gangler, " which are the god¬ desses ? " " The first," replied Har, " is Frigga, who has a magni¬ ficent mansion called Fensalir. The second is Saga, who dwells at Sökkvabekk, a very large and stately abode. The third is Eir, the best of all in the healing art [w]. The fourth, named Gefjon, is a maid, and all those who die maids become her hand-maidens. The fifth is Fulla, who is also a maid, and goes about with her hair flowing over her shoulders, and her head adorned with a gold ribbon. She is entrusted with the toilette and slippers of Frigga, and admitted into the most important secrets of that goddess. Freyja is ranked next to Frigga : she is wedded to a person called Odur, and their daughter, named Hnossa, is so very handsome that whatever is beautiful and precious is called by her name {h7iosir). But Odur left his wife in order to travel into very remote countries. Since that time Freyja continually weeps, and her tears are drops of pure gold. She has a great variety of names, for having gone over many countries in search of her husband, each people gave her a different name. She is thus called Mardöll, Horn, Gefn, and Syr, and also Vanadis. She possesses the neck¬ lace Brísíng. The seventh goddess is Sjöfna, who delights in turning men's hearts and thoughts to love : hence a wooer is called, from her name, Sjafni. The eighth, named Lofna, is so mild and gracious to those who invoke her, that by a peculiar privilege which either All-Father himself or Frigga has given her, she can remove every obstacle that may prevent tiie union of lovers sincerely attached to each other. Hence her name is applied to denote love, and whatever is beloved THE PEOSE EDDA, 427 by men. Vora, the ninth goddess, listens to the oaths that men take, and particularly to the troth plighted between man and woman, and punishes those who keep not their promises. She is wise and prudent, and so penetrating that nothing re¬ mains hidden from her. Syn, the tenth, keeps the door in the hall, and shuts it against those who ought not to enter. She presides at trials when any thing is to be denied on oath, whence the proverb, ' Syn (negation) is set against it,' when ought is denied. Hlina, the eleventh, has the care of those whom Frigga intends to deliver from peril. Snotra, the twelfth, is wise and courteous, and men and women who pos¬ sess these qualities have her name applied to them. Gná, the thirteenth, is the messenger that Frigga sends into the various worlds on her errands. She has a horse that can run through air and water, called Hófvarpnir [x]. Once, as she drove out, certain Vanir saw her car in the air, when one of them exclaimed, " ' What flieth there ? What goeth there ? In the air aloft what glideth ? " She answered, " 'I fly not though I go. And glide through the air On Hófvarpnir, Whose sire's Hamskerpir, And dam Gardrofa.' " Sol and Bil are also reckoned among the goddesses, but their nature has already been explained to thee. 36. " There are besides these a great many other goddesses, whose .duty it is to serve in Valhalla ; to bear in the drink and take care of the drinking-horns and whatever belongs to the table. They are named in Grímnis-mál and are called Val- kyijor. Odin sends them to every field of battle, to make choice of those who are to be slain, and to sway the victory. Gudur, Eota, and the youngest of the Norns, Skuld, also ride forth to choose the slain and turn the combat. Jord (earth), the * Viz., Hrist, Mist, Skéggold, Skögul, Hildur, Thrúdur, Hlökk, Her^ötur, Göll, Geirölul, Eandgrid, Kádgrid, and Eeginleif. 428 NORTHEEN ANITQUITIES. mother of Thor, and Kinda, the mother of Vaii, are also reckoned amongst the goddesses " OF FREY AND GERDA 37. " There was a man," continued Har, " named Gymir, who had for wife Aurboda, of the race of the Mountain-giants. Their daughter is Gerda, who is the most beautiful of all women. One day Frey having placed himself in Hlidskjálf to take a view of the whole universe, perceived, as he looked towai'ds the north, a large and stately mansion which a woman was going to enter, and as she lifted up the latch of the door so great a radiancy was thrown from her hand that the air and waters, and all worlds were illumined by it. At this sight, Frey, as a just punishment for his audacity in mount¬ ing' on that sacred throne, was struck with sudden sadness, insomuch so, that on his return home he could neither speak, nor sleep, nor drink, nor did any one dare to inquire the cause of his affliction ; but Njord, at last, sent for Skimir, the mes¬ senger of Frey, and charged him to demand of his master why he thus refused to speak to any one. Skimir promised to do this, though with great reluctance, fearing that all that he had to expect was a severe reprimand. He, however, went to Frey, and asked him boldly why he was so sad and silent. Frey answered, that he had seen a maiden of such surpassing beauty that if he could not possess her he should not live much longer, and that this was what rendered him so melancholy. ' Go, therefore,' he added, ' and ask her hand for me, and bring her here whether her father be willing or not, and I will amply reward thee. Skimir undertook to per¬ form the task, provided he might he previously put in posses¬ sion of Frey's sword, which was of such an excellent quality that it would of itself strew a field' with carnage whenever the o^vner ordered it. Frey, impatient of delay, immediately made him a present of the sword, and Skimir set out on his joumey and obtained the maiden's promise, that within nine nights she would come to a place called Barey, and there wed Frey. Skimir having reported the success of his message, Frey exclaimed. * See ch. ix. and xvil. the prose edda. 4Q9 " * Long is one night, Long are two nights, But how shall I hold out three ? Shorter hath seemed A month to me oft Than of this longing-time the half.' " Frey having thus given away his sword, found himself with¬ out arms when he fought with Beli, and hence it was that he slew him with a stag's antlers." " But it seems very astonishing," interrupted Gangler, " that such a brave hero as Frey should give away his sword without keeping another equally good for himself. He must have been in a very bad plight when he encountered Beli, and methinks must have mightily repented him of the gift-" " That combat," replied Har, " was a trifling affair. Frey could have killed Beli with a blow of his fist had he felt in¬ clined : hut the time will come when the sons of Muspell shall issue forth to the fight, and then, indeed, will Frey truly regret having parted with his falchion." of the joys of valhalla. 38. " If it be as thou hast told me," said Gangler, •' that all men who have fallen in fight since the beginning of the world are gone to Odin, in Valhalla, what has he to give them to eat, for methinks there must be a great crowd there ?" " What thou sayest is quite true," replied Har, " the crowd there is indeed great, hut great though it be, it will still in¬ crease, and mil be thought too little when the wolf cometh [yJ. But however great the band of men in Valhalla may be, the flesh of the boar Ssehrimnir will more than suffice for their sustenance. For although this boar is sodden every morning he becomes whole again every night [z]. But there are few, methinks, who are wise enough to give thee, in this respect, a satisfactory answer to thy question. The cook is called Andhrimnir, and the kettle Eldhrimnir. As it is said *,— • Andhrimnir cooks in Eldhrimnir» S^ehrimnir.' 'Tis the best * In Grímnis-mál, st. 18. 430 NORTHERN ANTIQUITIES. of flesh, thougli few know how much is required for the Einherjar." " But has Odin," said Gangler, " the same food as the heroes ?" " Odin," replied Har, " gives the meat that is set before him to two wolves, called Geri and Freki, for he himself stands in no need of food. Wine is for him both meat and drink. As it is said — " ' Geri and Freki Feedeth the war-faring Famed Father of hosts, For 'tis with wine only That Odin, in arms renowned, Is nourished for aye,' " Two ravens sit on Odin's shoulders and whisper in his ear the tidings and events they have heard and witnessed. They are called Hugin and Munin f. He sends them out at dawn of day to fly over the whole world, and they return at eve to¬ wards meal time. Hence it is that Odin knows so many things, and is called the Piaven's God (Hrafnagu^). As it is said 1,— " ' Hugin and Munin Each dawn take their flight Earth's ñelds over, I fear me for Hugin, Lest he come not back. But much more for Munin,' 39, " What have the heroes to drink," said Gangler, " in sufficient quantity to correspond to their plentiful supply of meat : do they only drink water ?" " A very silly question is that," replied Har ; " dost thou imagine that All-Father would invite kings and jarls and other great men and give them nothing to drink but water I In that case, methinks, many of those who had endured the greatest hardships, and received deadly wounds in order to * In Grímnis-mál, st, 19, -j- Mind or Thought, and Memory. Î In Grímnis-mál, st, 20. the PROSE edda- 431 obtain access to Valhalla, would find that they had paid too great a price for their water drink, and would indeed have reason to complain were they there to meet with no better en tertainment. But thou wilt see that the case is quite other¬ wise. For the she-goat, named Heidrun, stands above Val¬ halla, and feeds on the leaves of a very famous tree called Lserath, and from her teats flows mead in such great abund¬ ance that every day a stoop, large enough to hold more than would suffice for all the heroes, is filled with it." [aa.J "Verily," said Gangler, 'a' mighty useful goat is this, and methinks the tree she feeds on must have very singular virtues." " Still more wonderful," replied Har, " is what is told of the stag Eikthyrnir. This stag also stands over Valhalla and feeds upon the leaves of the same tree, and whilst he is feed¬ ing so many drops fall from his antlers down into Hvergelmir that they furnish sufficient water for the rivers that issuing thence floAV through the celestial abodes. 40. " Wondrous things are these which thou teilest me of," said Gangler, "and Valhalla must needs be an immense building, but methinks there must often be a great press at the door among such a number of people constantly thronging in and out ?" " Why dost thou not ask," replied Har, " how many doors there are, and what are their dimensions ; then wouldst thou be able to judge whether there is any difficulty in going in and out. Know, then, that there is no lack of either seats or doors. As it is said in Grimnis-mál :—■ " ' Five hundred doors And forty more Methinks are in Valhalla. Eight hundred heroes through each door Shall issue forth Against the wolf to combat.' 44. " A mighty band of men must be in Valhalla," said * As -usual these rivers are enumerated as follo-ws :—Sid, Vid, Snekinn, Ekinn, Svol, Guunthró, Fjörm, Fimbulthu!, Gipul, Göpul, Gömul and Geir- vimnl. Mention is also made of the rivers Thyn, Vin, Thöll, Boll, Grád, Gunnthrainn, Nyt, Naut, Noun, Hronn, Vina^ Vegsvinn and ïhjôdnuma. 432 nobthern antiquities, Gangler, " and methinks Odin must be a great chieftain to command such a numerous host. But how do the heroes pass their time when they are not drinking ?" " Every day," replied Har, " as soon as they have dressed themselves they ride out into the court (or field), and there fight until they cut each other in pieces. This is their pastime, but when meal-tide approaches they remount their steeds and return to drink in Valhalla [bb]. As it is said's^;— " ' The Einherjar all On Odin's plain Hew daily each other, While chosen the slain are. From the fray they then ride. And drink ale with the ^sir.' " Thou hast thus reason to say that Odin is great and mighty, for there are many proofs of this. As it is said in the very words of the jEsir f ; — " ' The ash Yggdrasill Is the first of trees, As Skidbladnir of ships, Odin of ^sir, Sleipnir of steeds, Bifröst of bridges, Bragi of bards, Hábrók of hawks. And Garm of hounds is.' " of the horse sleipnib. 42. " Thou mad'st mention," said Gangler, " of the horse Sleipnir. To whom does he belong, and what is there to say respecting him ? " " Thou seemest to know nothing either about Sleipnir or his origin," replied Har, " but thou wilt no doubt find what thou wilt hear worthy of thy notice. Once on a time when the gods were constructing their abodes, and had already * In Vafthrúdnis-mál, st. 41. + In Grímnis-mál, st. 43. THE PEOSE EDDA. 438 finished Midgard and Valhalla, a certain artificer came and offered to build them, in the space of three half jmars, a re¬ sidence so well fortified that they should be perfectly safe from the incursion of the Frost-giants, and the giants of the mountains, even although they should have penetrated within Midgard. But he demanded for his reward the goddess Freyja, together with the sun and moon. After long delibe¬ ration the j®sir agreed to his terms, provided he would finish the whole work himself without any one's assistance, and all within the space of one winter, but if anything remained un¬ finished on the first day of summer, he should forfeit the re¬ compense agreed on. On being told these terms, the artificer stipulated that he should be allowed the use of his horse, called Svadilfari, and this, by the advice of Loki, was granted to him. He accordingly set to work on the first day of winter, and dming the night let his horse draw stone for the building. The enormous size of the stones struck the ^sir with astonishment, and they saw clearly that the horse did one half more of the toilsome work than his master. Their bargain, however, had been concluded in the presence of wit¬ nesses, and confirmed by solemn oaths, for without these pre¬ cautions a giant would not have thought himself safe among the Hisir, especially when Thor returned from an expedition he had then undertaken towards the east against evil demons. " As the winter drew to a close the building tvas far ad¬ vanced, and the bulwarks were sufficiently high and massive to render this residence impregnable. In short, when it wanted but three days to summer the only part that remained to be finished was the gateway. Then sat the gods on their seats of justice and entered into consultation, inquiring of one another who among them could have advised to give Freyja away to Jötunheim, or to plunge the heavens in darkness by permitting the giant to carry away the sun and moon. They all agreed that no one but Loki, the son of Laufey, and the author of so many evil deeds, could have given such bad counsel, and that he should be put to a cruel death if he did not contrive some way or other to prevent the artificer from completing his task and obtaining the stipulated recompense They immediately proceeded to lay hands on Loki, who, in his fright, promised upon oath that let it cost him what it F F 4M KOETHEEN ANTIQUITIES. ■would, he would so manage matters that the man should lose his reward. That very night, when the artificer went with Svadilfari for building stone, a mare suddenly ran out of a forest and began to neigh. The horse being thus excited, broke loose and ran after the mare into the forest, which obliged the man also to run after his horse, and thus between one and the other the whole night was lost, so that at dawn the work had not made the usual progress. The man seeing that he had no other means of completing his task, resumed his own gigantic stature, and the gods now clearly perceived that it ^vas in reality a Mountain-giant who had come amongst them. No longer regarding their oaths, they, therefore, called on Thor, who immediately ran to their assistance, and lifting up his mallet Mjolnir paid the workman his wages, not with the sun and moon, and not even by sending him back to Jötun- heim, for with the first blow he shattered the giant's skull to pieces, and hurled him headlong into Nifihel. But Loki had run such a race with Svadilfari that shortly after he bore a grey foal with eight legs. This is the horse Sleipnir, which excels all horses ever possessed by gods or men. It is thus said in the Völuspa,— " ' Then went the rulers there, All gods most holy, To their seats aloft, And counsel together took. Who all the winsome air With guile had blended, Or to the giant race OS's maiden given Then Thor, who too was there, Arose in wrathful mood. For seldom sits he still When such things he heareth. Annulled were now all oaths, And words of promise fair. And faith, not long before In council plighted.' " * Viz., Freyja, the wife of Odur. See ch. 35, and the word Odur, 0% in the Grlossary. THE PROSE EDDA. 435 OF THE SHIP SKÍDBLADNIR. 43. " What hast thou to say," demanded Gangler, " of Skidbladnir, which thou toldst me was the best of ships ? Is there no other ship as good or as large ? " " Skidbladnir," replied Har, " is without doubt the best and most artfully constructed of any, but the ship Naglfar is of larger size. They were dwarfs, the sons of Ivaldi, who built Skidbladnir, and made a present of her to Frey. She is so large that all the jFisir with their weapons and war stores find room on board her. As soon as the sails are set a favourahle hreeze arises and carries her to her place of destination, and she is made of so many pieces, and with so much skill, that when she is not wanted for a voyage Frey may fold her together like a piece of cloth, and put her in his pocket." 44. " A good ship truly, is Slddbladnir," said Gangler, " and many cunning contrivances and spells must, no doubt, have been used in her construction." THOR'S ADVENTURES ON HIS JOURNEY TO THE LAND OF THE GIANTS. " But tell me," he (Gangler) continued, " did it ever happen to Thor in his expeditions to be overcome either by spells or by downright force ? " " Few cau take upon them to affirm this," replied Har, " and yet it has often fared hard enough with him ; but had he in reality been worsted in any rencounter there would be no need to make mention of it, since all are bound to believe that nothing can resist his power. " " It would, therefore, appear," said Gangler, " that I have asked you of things that none of you are able to tell me of." " There are, indeed, some such rumours current among us," answered Jafnhar, " but they are hardly credible ; how ever, there is one sitting here can impart them to thee, and thou shouldst the rather believe him, for never having yet uttered an untruth, he will not now begin to deceive thee with false stories." "Here then will I stand," said Gangler, "and listen to what ye have to say, but if ye cannot answer my question satisfactorily I shall look upon you as vanquished." Then spake Thirdi and said, "We can easily conceive F F 2 436 NORTHERN ANTIQUITIES. that thou art desirous of knowing these tidings, but it be¬ hoves thee to guard a becoming silence respecting them. The story I have to relate is this ;— " One day the God Thor set out in his car drawn by two he-goats, and accompanied by Loki, on a journey. Night coming on, they put up at a peasant's cottage, when Thor killed his goats, and after flaying them, put them in the kettle. When the flesh was sodden, he sat down with his fellow-traveller to supper, and invited the peasant and his family to partake of the repast. The peasant's son was named Thjalfi, and his daughter Röska. Thor bade them throw all the bones into the goats' skins which were spread out near the fire-place, but young Thjalñ broke one of the shank bones with his knife to come at the marrow. Thor having passed the night in the cottage, rose at the dawn of day, and when he was dressed took his mallet Mjölnir, and lifting it up, con¬ secrated the goats' skins, which he had no sooner done than the two goats re-assumed their wonted form, only that one of them now limped on one of its hind legs. Thor perceiving this, said that the peasant, or one of his family, had handled the shank bone of this goat too roughly, for he saw clearly that it was broken. It may readily be imagined how fright¬ ened the peasant was when he saw Thor knit his brows, and grasp the handle of his mallet with such force that the joints of his fingers became white from the exertion. Fearing to be struck down by the very looks of the god, the peasant and his family made joint suit for pardon, offering whatever they possessed as an atonement for the offence committed. Thor, seeing their fear, desisted from his wrath, and became more placable, and finally contented himself by requiring the peasant's children, Thjalfi and Röska, who became his bond¬ servants, and have followed him ever since. 45. "Leaving his goats with the peasant, Thor proceeded eastward on the road to Jotunheim, until he came to the shores of a vast and deep sea, which having passed over he penetrated into a strange country along with his companions, Loki, Thjalfi, and Röska. They had not gone far before they saw before them an immense forest, through which they wandered all day. Thjalfi was of all men the swiftest of foot. He bore Thor's Avallet, but the forest was a bad place for finding anything eatable to stow in it. When it became THE PEOSE EDDA 437 dark, they searched on all sides for a place where they might pass the night, and at last came to a very large hall with an entrance that took up the whole breadth of one of the ends of the building. Here they chose them a place to sleep in ; but towards midnight were alarmed by an earthquake which shook the whole edifice. Thor, rising up, called on his com¬ panions to seek with him a place of safety. On the right they found an adjoining chamber, into which they entered, but while the others, trembling with fear, crept into the furthest corner of this retreat, Thor remained at the doorway with his mallet in his hand, prepared to defend himself, whatever might hap¬ pen. A terrible groaning was heard during the night, and at dawn of day, Thor went out and observed lying near him a man of enormous bulk, who slept and snored pretty loudly. Thor could now account for the noise they had heard over night, and girding on his Belt of Prowess, increased that divine strength which he now stood in need of. The giant awakening, rose up, and it is said that for once in his life Thor was afraid to make use of his mallet, and contented himself by simply asking the giant his name. " ' My name is Skrymir,' said the other, 'but I need not ask thy name, for I know thou art the God Thor. But what hast thou done with my glove ? ' And stretching out his hand Skrymir picked up his glove, which Thor then perceived was what they had taken over night for a hall, the chamber where they had sought refuge being the thumb. Skrymir then asked whether they would have his fellowship, and Thor con¬ senting, the giant opened his wallet and began to eat his breakfast. Thor and his companions having also taken their morning repast, though in another place, Skrymir proposed that they should lay their provisions together, which Thor also assented to. The giant then put all the meat into one wallet, which he slung on his back and went before them, taking tremendous strides, the whole day, and at dusk sought out for them a place where they might pass the night under a large oak tree. Skrymir then told them that he would lie down to sleep. ' But take ye the wallet,' he added, ' and prepare your supper.' " Skrymir soon fell asleep, and began to snore strongly, but incredible though it may appear, it must nevertheless be told» 438 NORTHEEN ANTIQUITIES. that when Thor came to open the wallet he could not untie a single knot, nor render a single string looser than it was be¬ fore. Seeing that his labour was in vain, Thor became wroth, and grasping his mallet with both hands while he advanced a step forward, launched it at the giant's head. Skrymir awakening, merely asked whether a leaf had not fallen on his head, and whether they had supped and were ready to go to sleep. Thor answered that they were just going to sleep, and so saying, went and laid himself down under another oak tree. But sleep came not that night to Thor, and when he remarked that Skrymir snored again so loud that the forest re-echoed with the noise, he arose, and grasping his mallet, launched it with such force that it sunk into the giant's skull up to the handle. Skrymir awakening, cried out— " ' What's the matter ? did an acorn fall on my head ? How fares it wth thee, Thor ? ' " But Thor went away hastily, saying that he had just then awoke, and that as it was only midnight there was still time for sleep. He however resolved that if he had an opportunity of striking a third blow% it should settle all matters between them. A little before day-break he perceived that Skrymir was again fast asleep, and again grasping his mallet, dashed it with such violence that it forced its way into the giant's cheek up to the handle. But Skrymir sat up, and stroking his cheek, said— " ' Are there any birds perched on this tree ? Methought when I awoke some moss from the branches fell on my head. What ! Art thou awake, Thor ? Methinks it is time for us to get up and dress ourselves ; but you have not now a long way before you to the city called Utgard. I have heard you whispering to one another that I am not a man of small dimensions ; but if you come into Utgard you will see there many men much taller than myself. Wherefore I advise you, when you come there, not to make too much of yourselves, for the followers of Utgard-Loki will not brook the boasting of such mannikins as ye are [cc]. The best thing you could do would probably be to turn back again, but if you persist in going on, take the road that leads eastward, for mine now lies northward to those rocks which you may see in the distance.' " Hereupon, he threw his wallet over his shoulders and THE PEOSE EDDA. 439 turned away from them into the forest, and I could never hear that Thor wished to meet with him a second time. 46. " Thor and his companions proceeded oij their way, and towards noon descried a city standing in the middle of a plain. It was so lofty that they were obliged to bend their necks quite hack on their shoulders ere they could see to the top of it. On arriving at the walls they found the gateway closed with a gate of bars strongly locked and bolted. Thor, after trying in vain to open it, crept with his companions through the bars, and thus succeeded m gaining admission into the city. Seeing a large palace before them with the door wide open, they went in and found a number of men of prodigious stature sitting on benches in the hall. Going further, they came before the king, Utgard-Loki, whom they saluted with great respect. Their salutations were however returned by a contemptuous look from the king, who, after regarding them for some time, said with a scornful smile— " ' It is tedious to ask for tidings of a long journey, yet if I do not mistake me, that stripling there must be Aku-Thor. Perhaps,'he added, addressing himself to Thor, ' thou mayst he taller than thou appearest to be. But what are the feats that thou and thy fellows deem yourselves skilled in, for no one is permitted to remain here who does not, in some feat or other, excel all other men.' " ' The feat I know,' replied Loki, ' is to eat quicker than any one else, and in this I am ready to give a proof, against any one here who may choose to compete with me.' " ' That will indeed be a feat,' said Utgard-Loki, ' if thou performest what thou promisest, and it shall be tried forthwith.' " He then ordered one of his men, who was sitting at the further end of the bench, and whose name was Logi to come forward and try his skill with Loki. A trough filled with flesh meat having been set on the hall floor, Loki placed him¬ self at one end, and Logi at the other, and each of them be¬ gan to eat as fast as he could, until they met in the middle of the trough. But it was found that Loki had only eaten the flesh, whereas his adversary had devoured both flesh and bone, and the trough to boot. All the company therefore adjudged that Loki was vanquished. * i. e. Devouring flame. 440 KORTHEKN ANTIQUITIES. " Utgard-Loki then asked what feat the young man who ac¬ companied Thor could perform. Thjalfi answered that he would run a race with any one who might be matched against him. The king observed that skill in running was something to boast of, but that if the youth would win the match he must display great agility. He then ai'ose and went with all who were present to a plain where there was good ground for running on, and calling a young man named Hugi bade him run a match with Thjalfi. In the first course Hugi so much outstripped his competitor that he turned back and met him not far from the starting-place. " ' Thou must ply thy legs better, Thjalfi,' said Utgard-Loki, * if thou wilt win the match, though I must needs say that there never came a man here swifter of foot than thou art.' " In the second course, Thjalfi was a full bow-shot from the goal when Hugi arrived at it. "'Most bravely dost thou run, Thjalfi,' said Utgard-Lold, ' though thou wilt not, methinks, win the match. But the third course must decide.' " They accordingly ran a third time, but Hugi had already reached the goal before Thjalfi had got half way. All who were present then cried out that there had been a sufficient trial of skill in this kind of exercise. "Utgard-Loki then asked Thor in what feats he would choose to give proofs of that dexterity for which he was sq famous. Thor replied, that he would begin a drinking match with any one. Utgard-Loki consented, and entering the palace, bade his cupbearer bring the large horn which his followers were obliged to drink out of when they had trespassed in any way against established usage [nn]. The cupbearer having pre¬ sented it to Thor, Utgard-Loki said— " 'Whoever is a good drinker will empty that horn at a single draught, though some men make two of it, but the most puny drinker of all can do it at three.' "Thor looked at the horn, which seemed of no extraordinary size, though somewhat long ; however, as he was very thirsty, he set it to his lips, and without drawing breath pulled as long and as deeply as he could, that he might not be obliged to make a second draught of it; hut when he set the horn * i. e. Spirit or Thought. THE PKOSE EDDA. 141 down and looked in, lie could scarcely perceive that the liquor was diminished. " ' 'Tis well drunken,' exclaimed Utgard-Loki, ' though nothing much to boast of ; and 1 would not have believed had it been told me that Asa-Thor could not have taken a greater draught, but thou no doubt meanest to make amends at the second pull.' " Thor, without answering, went to it again with all his might, but when he took the horn from his mouth it seemed to him as if he had drunk rather less than before, although the horn could now be carried without spilling. "'How now, Thor/said Utgard-Loki; 'thou must not spare thyself more in performing a feat than befits thy skill ; but if thou meanest to drain the horn at the third draught thou must pull deeply; and I must needs say that thou wilt not be called so mighty a man here as thou art among the .®sir, if thou showest no greater prowess in other feats than, methinks, will be shown in this.' " Thor, full of wrath, again set the horn to his lips, and ex¬ erted himself to the utmost to empty it entirely, but on look¬ ing in found that the liquor was only a little lower, upon which he resolved to make no further attempt, but gave back the horn to the cupbearer. " ' I now see plainly,' said Utgard-Loki, ' that thou art not quite so stout as we thought thee, but wilt thou try any other feat, though, methinks, thou art not likely to bear any prize away with thee hence.' " ' I will try another feat,' replied Thor, ' and I am sure such draughts as I have been drinking would not have been reckoned small among the ^sir ; but what new trial hast thou to propose ?' " 'We have a very trifling game here,' answered Utgard- Loki, ' in which we exercise none but children. It consists in merely lifting my cat from the ground, nor should I have dared to mention such a feat to Asa-Thor if I had not already observed that thou art by no means what we took thee for.' "As he finished speaking, a large grey cat sprung on the hall floor. Thor advancing put his hand under the cat's belly, and did his utmost to raise him from the floor, but the cat bending his back had, notwithstanding all Thor's efforts, only 442 NOETHEEN ANTIQUITIES. one of his feet lifted up, seeing which, Thor made no further attempt. " ' This trial has turned out,' said Utgard-Loki, 'just as I imagined it would; the cat is large, but Thor is little in com¬ parison to our men,' " ' Little as ye call me,' answered Thor, 'let me see who amongst you will come hither now I am in wrath, and wrestle with me.' " ' I see no one here,' said Utgard-Loki, looking at the men sitting on the benches, ' who would not think it beneath him to wrestle with thee ; let somebody, however, call hither that old crone, my nurse Elli *, and let Thor wrestle with her if he will. She has thrown to the ground many a man not less strong and mighty than this Thor is.' "A toothless old woman then entered the hall, and was told by Utgard-Loki to take hold of Thor. The tale is shortly told. The more Thor tightened his hold on the crone the firmer* she stood. At length, after a very violent struggle, Thor began to lose his footing, and was finally brought down upon one knee. Utgard-Loki then told them to desist, adding that Thor had now no occasion to ask any one else in the hall to wrestle with him, and it was also getting late. He therefore showed Thor and his companions to their seats, and they passed the night there in good cheer. 47. " The next morning, at break of day, Thor and his com¬ panions dressed themselves and prepared for their departure. Utgard-Loki then came and ordered a table to be set for them, on which there was no lack either of victuals or dnnk. After the repast Utgard-Loki led them to the gate of the city, and, on parting,'asked Thor how he thought his journey had turned out, and whether he had met with any men stronger than himself. Thor told him that he could not deny but that he had brought great shame on himself. ' And what grieves me most,' he added, ' is that ye will call me a man of little worth.' " 'Nay,' said Utgard-Loki, 'it behoves me to tell thee the truth now thou art out of the city, which so long as I live, and have my way, thou shalt never re-enter. And by my troth, had * i. e. Eld or Old Age, THE PKOSE EDDA. 443 I known beforehand that thou hadst so much strength in thee, and wouldst have brought me so near to a great mishap, I would not have suffered thee to enter this time. Know then that I have all along deceived thee , by my illusions ; first, in the forest, where I arrived before thee, and there thou wert not able to untie the wallet, because I had bound it with iron wire, in such a manner that thou couldst not discover how the knot ought to be loosened. After this, thou gavest me three blows with thy mallet ; the first, though the least, would have ended my days had it fallen on me, but I brought a rocky mountain before me which thou didst not perceive, and in this mountain thou wilt find three glens, one of them re¬ markably deep. These are the dints made by thy mallet. I have made use of similar illusions in the contests ye have had with my followers. In the first, Loki, like hunger itself, devoured all that was set before him, but Logi was, in reahty, nothing else than ardent fire, and therefore consumed not only the meat but the trough which held it. Hugi, with whom Thjalfi contended in running, vms Thought, and it was impossible for Thjalfi to keep pace with that. When thou, in thy turn, didst try to empty the horn, thou didst perform, by my troth, a deed so marvellous, that had I not seen it myself I should never have believed it. For one end of that horn reached the sea, which thou wast not aware of, but when thou comest to the shore thou wilt perceive how much the sea has sunk by thy draughts, which have caused what is now called the ebb. Thou didst perform a feat no less wonderful by lifting up the cat, and to tell thee the truth, when we saw that one of his paws was off the floor, we were all of us terror- stricken, for what thou tookest for a cat was in reality the great Midgard serpent that encompasseth the whole earth, and he was then barely long enough to inclose it between his head and tail, so high had thy hand raised him up towards heaven. Thy wrestling with Elli was also a most astonishing feat, for there was never yet a man, nor ever shall be, whom Old Age, for such in fact was Elli, will not sooner or later lay low if he abide her coming. But now as we are going to part, let me tell thee that it will be better for both of us if thou never come near me again, for shouldst thou do so, I shall again defend myself by other illusions, so that thou wilt never prevail against me.' 444 NORTHERN ANTIQUITIES. " On hearing these words, Thor, in a rage, laid hold of his mallet and would have launched it at him, but Utgard-Loki had disappeared, and when Thor would have returned to the city to destroy it, he found nothing around him but a verdant plain. Proceeding, therefore, on his way, he returned with¬ out stopping to Thrúdváng. But he had already resolved to make that attack on the Midgard serpent which afterwards took place. I trust," concluded Thridi, " that thou wilt now acknowledge that no one can tell thee truer tidings than those thou hast heard respecting this journey of Thor to Jötunheim." HOW THOR WENT TO FISH FOR THE MIDGARD SERPENT. 48. " I find by your account," said Gangler, " that Utgard- Loki possesses great might in himself, though he has recourse to spells and illusions ; but his power may be seen by his fol¬ lowers being in every respect so skilful and dexterous. But tell me, did Thor ever avenge this affront ? " " It is not unknown," replied Har, " though nobody has talked of it, that Thor was determined to make amends for the journey just spoken of, and he had not been long at home ere he set out again so hastily that he had neither his car nor his goats, nor any followers with him. He went out of Mid¬ gard under the semblance of a young man, and came at dusk to the dwelling of a giant called Hymir. Here Thor j)assed the night, but at break of day, when he perceived that Hymir was making his boat ready for fishing, he arose and dressed him¬ self, and begged the giant would let him row out to sea with him. Hymir answered, that a puny stripling like he was could be of no great use to him. ' Besides,' he added, ' thou wilt catch thy death of cold if I go so far out and remain so long as I am accustomed to do.' Thor said, that for all that, he would row as far from the land as Hymir had a mind, and was not sure which of them would be the first who might wish to row back again. At the same time he was so enraged that he felt sorely inclined to let his mallet ring on the giant s skull without further delay, but intending to try his strength elsewhere, he stifled his wrath, and asked Hymir what he meant to bait with. Hymir told him to look out for a bait himself. Thor instantly went up to a herd of oxen that belonged to the giant, and seizing the largest bull, that bore the name of Pliminbrjót, wrung off his head, and returning the pkose edda. 445 •with it to the boat, put out to sea with Hymir. Thor rowed aft with two oars, and with such force that Hvmir, who rowed at the prow, saw, with surprise, how swiftly the boat was driven forward. He then observed that they were come to the place where he was wont to angle for flat fish, but Thor assured him that they had better go on a good "way further. They accordingly continued to ply their oars, until Hymir cried out that if they did not stop they "would be in danger from the great Midgard serpent. Notwithstanding this, Thor per sisted in rowing further, and in spite of Hymir's remon¬ strances was a great while before he would lay down his oars. He then took out a fishing-line, extremely strong, furnished with an equally strong hook, on which he fixed the bull's head, and cast his line into the sea. The bait soon reached the bottom, and it may be truly said that Thor then deceived the Midgard serpent not a whit less than Utgard-Loki had deceived Thor when he obliged him to lift up the serpent in his hand ; for the monster greedily caught at the bait, and the hook stuck fast in his palate. Stung with the pain, the serpent tugged at the hook so violently, that Thor was obliged to hold fast with both hands by the pegs that bear against the oars. But his wrath now waxed high, and assuming all his divine power, he pulled so hard at the line that his feet forced their way through the boat and went down to the bottom of the sea, whilst with his hands he drew up the serpent to the side of the vessel. It is impossible to express by words the dreadful scene that now took place. Thor, on one hand, dart¬ ing looks of ire on the serpent, whilst the monster, rearing his head, spouted out floods of venom upon him. It is said that when the giant Hymir beheld the serpent, he turned pale and trembled with fright, and seeing, moreover, that the water was entering his boat on all sides, he took out his knife, just as Thor raised his mallet aloft, and cut the line, on which the serpent sunk again under water. Thor, however, launched his mallet at him, and there are some who say that it struck ofif the monster's head at the bottom of the sea, but one may assert with more certainty that he still lives and lies in the ocean [ee]. Thor then struck Hymir such a blow^ with his fist, nigh the ear, that the giant fell headlong into the water, and Thor, wading with rapid strides, soon came to the land again," 446 NORTHEEN ANTIQUITIES. THE DEATH OF BALDUE THE GOOD. 49. " Verily," said Gangler, " it was a famous exploit which Thor performed on that journey, but did any other such events take place among the .^sir? " " Ay," replied Har, " I can tell thee of another event which the ^sir deemed of much greater importance. Thou must know, therefore, that Baldur the Good having been tormented with terrible dreams, indicating that his life was in great peril, communicated them to the assembled uiEsir, who re¬ solved to conjure all things to avert from him the threatened danger. Then Frigga exacted an oath from fire and water, from iron, and all other metals, as well as from stones, earths, diseases, beasts, birds, poisons, and creeping things, that none of them would do any harm to Baldur. When this was done, it became a favourite pastime of the j3Esir, at their meetings, to get Baldur to stand up and serve them as a mark, some hurling darts at him, some stones, while others hewed at him with their swords and battle-axes, for do they what they would none of them could harm him, and this was re¬ garded by all as a great honour shown to Baldur. But when Loki, the son of Laufey, beheld the scene, he was sorely vexed that Baldur was not hurt. Assuming, therefore, the shape of a woman, he went to Fensalir, the mansion of Frigga. That goddess, when she saw the pretended woman, inquired of her if she knew what the iEsir were doing at their meetings. She replied, that they were throwing darts and stones at Baldur without being able to hurt him. " ' Ay,' said Frigga, ' neither metal nor wood can hurt Baldur, for I have exacted an oath from all of them.' " ' What ! ' exclaimed the woman, ' have all things sworn to spare Baldur?' " ' All things,' replied Frigga, ' except one little shrub that grows on the eastern side of Valhalla, and is called Mistletoe, and which I thought too young and feeble to crave an oath from.' " As soon as Loki heard this he went away, and, resuming his natural shape, cut off the mistletoe, and repaired to the place where the gods were assembled. There he found Hödur standing apart, without partaking of the sports, on accomit of his blindness, and going up to him, said, ' Why dost thou not also throw something at Baldm' ? ' THE PROSE EDDA. 447 " ' Because I am blind,' answered Hödur, ' and see not where Baldur is, and have, moreover, nothing to throw with.' " ' Come then,' said Lold, ' do like the rest, and show honour to Baldur by thromng this twig at him, and I will direct thy arm toward the place where he stands.' " Hödur then took the mistletoe, and under the guidance of Loki, darted it at Baldur, who, pierced through and through, fell down lifeless. Surely never was there witnessed, either among gods or men, a more atrocious deed than this ! When Baldur fell the .^sir were struck speechless with horror, and then they looked at each other, and all were of one mind to lay hands on him w^ho had done the deed, but they were obliged to delay their vengeance out of respect for the sacred place (Peace-stead) where they were assembled. They at length gave vent to their grief by loud lamentations, though not one of them could find words to express the poignancy of his feelings. Odin, especially, was more sensible than the others of the loss they had suffered, for he foresaw what a detriment Baldur's death would be to the iEsir. When the gods came to themselves, Frigga asked who among them wished to gain all her love and good will ; ' For this,' said she, ' shall he hate who will ride to Hel and try to find Baldur, and offer Hela a ransom if she will let him return to Asgard;' whereupon Hermod, surnamed the Nimble, the son of Odin, offered to undertake the journey. Odin's horse Sleipnir w^as then led forth, on which Hermod mounted, and galloped away on his mission [ff]. " The ^sir then took the dead body and bore it to the sea¬ shore, where stood Baldur's ship Hringhorn, which passed for the largest in the world. But when they wanted to launch it in order to make Baldur's funeral pile on it, they were unable to make it stir. In this conjuncture they sent to Jötunheim for a certain giantess named Hyrrokin, who came mounted on a wolf, having twisted serpents for a bridle. As soon as she alighted, Odin ordered four Berserkir to hold her steed fast, who were, however, obliged to throw the animal on the ground ere they could effect their purpose. Hyrrokin then went to the ship, and with a single push set it afloat, but the motion was so violent that fire sparkled from the rollers, and the earth shook all around. Thor, enraged at the sight, grasped 448 NOKTHERN ANTIQUITJES his mallet, and but for the interference of the ^sir would have broken the woman's skull. Baldur's body was then borne to the funeral pile on board the ship, and this ceremony had such an effect on Nanna, the daughter of Nep, that her heart broke with grief, and her body was burnt on the same pile with her husband's. Thor then stood up and hallowed tbe pile with Mjölnir, and during the ceremony kicked a dwarf named Litur, who was running before his feet, into the fire. There wa^ a vast concourse of various kinds of people at Baldurs obsequies. First came Odin, accompanied by Frigga, the Valkyrjor and his ravens; then Frey in his car drawn by the boar named Gullinbursti or Slidrugtanni ; Heim- dall rode his horse called Gulltopp, and Freyja drove in her chariot drawn by cats. There were also a great many Frost- giants and giants of the mountains present. Odin laid on the pile the gold ring called Draupnir, which afterwards ac¬ quired the property of producing every ninth night eight rings of equal weight. Baldur's horse was led to the pile fully caparisoned, and consumed in the same flames on the body of his master. "Meanwhile, Hermod was proceeding on his mission. For the space of nine days, and as many nights, he rode through deep glens so dark that he could not discern anything until he arrived at the river Gjöll, which he passed over on a bridge covered with glittering gold. Modgudur, the maiden who kept the bridge, asked him his name and Imeage, telling him that the day before five bands of dead persons had ridden over the bridge, and did not shake it so much as he alone. ' But,' she added, ' thou hast not death's hue on thee, why then ridest thou here on the way to Hel ? ' " ' I ride to Hel,' answered Hermod, ' to seek Baldur. Hast thou perchance seen him pass this way ? ' " ' Baldur,' she replied, ' hath ridden over Gjöll's bridge, but there below, towards the north, lies the way to the abodes of death.' " Hermod then pursued his journey until he came to the barred gates of Hel. Here he alighted, girthed his saddle tighter, and remounting, clapped both spurs to his horse, who cleared the gate by a tremendous leap without touching it. Hermod then rode on to the palace, where he found his brother Baldur occupying the most distinguished seat in the hall, and THE PEOSE EDDA. 449 passed the night in his company. The next morning he be¬ sought Hela (Death) to let Baldur ride home with him, as¬ suring her that nothing but lamentations were to be heard among the gods. Hela answered that it should now be tried whether Baldur was so beloved as he was said to be. " ' If therefore,' she added, " all things in the world, both living and lifeless, weep for him, then shall he return to the iEsir, but if any one thing speak against him or refuse to weep, he shall be kept in Hel.' " Hermod then rose, and Baldur led him out of the hall and gave him the ring Draupnir, to present as a keepsake to Odin, Nanna also sent Frigga a linen cassock and other gifts, and to Fulla a gold finger-ring, Hermod then rode back to As- gard, and gave an account of all he had heard and witnessed. " The gods upon this despatched messengers throughout the world, to beg everything to weep, in order that Baldur might be delivered from Hel, All things very willingly com¬ plied with this request, both men and every other living being, as well as earths and stones, and trees and metals, just as thou must have seen these things weep when they are brought from a cold place into a hot one. As the messengers were return¬ ing with the conviction that their mission had been quite suc¬ cessful, they found an old hag named Thaukt sitting in a cavern, and begged her to weep Baldur out of Hel. But she answered, " ' Thaukt will wail With arid teais Baldur's bale fire. Nought, quick or dead, By man's son gain I, Let Hela hold what's hers,' It was strongly suspected that this hag was no other than Loki himself, who never ceased to work evil among the iEsir." THE FLIGHT AND PUNISHMENT OP LOKI. 50. "Evil are the deeds of Loki truly," said Gangler; " first of all in his having caused Baldur to be slain, and then pi eventing him from being delivered out of Hel. But was he not punished for these crimes ? " o o 450 KOETHERN ANTIQUITIES- " Ay," replied Har, " and in such a manner that he will long repent having committed them. When he perceived how exasperated the gods were, he fled and hid himself in the mountains. There he built him a dwelling with four doors, so that he could see everything that passed around him. Often in the daytime he assumed the likeness of a salmon, and con¬ cealed himself under the waters of a cascade called Fránán- gursfors, where he employed himself in divining and circum¬ venting whatever stratagems the iEsir might have recourse to in order to catch liim. One day, as he sat in his dwelling, he took flax and yarn, and worked them into meshes in the manner that nets have since been made by fishermen. Odin, however, had descried his retreat out of Hlidskjálf, and Lold becoming aware that the gods were approaching, threw his net into the fire, and ran to conceal himself in the river. When the gods entered the house, Kvasir, who was the most distinguished among them all for his quickness and penetra¬ tion, traced out in the hot embers the vestiges of the net which had been burnt, and told Odin that it must be an in¬ vention to catch fish. Whereupon they set to work and wove a net after the model they saw imprinted in the ashes. This net, when finished, they thr^w into the river in which Loki had hidden himself. Thor held one end of the net, and all the other gods laid hold of the other end, thus jointly drawing it along the stream. Notwithstanding all them precautions the net passed over Loki, who had crept between two stones, and the gods only perceived that some living thing had touched the meshes. They therefore cast their net a second time, hanging so great a weight to it that it everywhere raked the bed of the river. But Loki, perceiving that he had but a short distance from the sea, swam onwards and leapt over the net into the waterfall. The iEsir instantly followed him, and divided themselves into two bands. Thor, wading along in mid-stream, followed the net, whilst the others dragged it along towards the sea. Loki then perceived that he had only two chances of escape, either to swim out to sea, or to leap again over the net. He chose the latter, but as he took a tremendous leap Thor caught him in his hand. Being, how¬ ever, extremely slippery, he would have escaped had not Thor held him fast by the tail, and this is the reason why salmons have had their tails ever since so fine and thin. the prose edda. 451 "The gods having thus captured Loki, dragged him without commiseration into a cavern, wherein they placed three sharp-pointed rocks, boring a hole through each of them. Having also seized Lokis children, Vali and Nari, they changed the former into a wolf, and in this likeness he tore his brother to pieces and devoured him. The gods then made cords of his intestines, with which they bound Loki on the points of the rocks, one cord passing under his shoulders, an¬ other under his loins, and a third under his hams, and after- wai'ds transformed these cords into thongs of iron. Skadi then suspended a serpent over him in such a manner that the venom should fall on his face, drop by drop. But Siguna, his wife, stands by him and receives the drops as they fall in a cup, which she empties as often as it is filled. But while she is doing this, venom falls upon Lold, which makes him howl with horror, and twist his body about so violently that the whole earth shakes, and this produces what men call earth¬ quakes, There will Loki lie until Kagnarök." [gg]. of eagnarök, or the twilight of the gods, and the conflagration of the universe. 51. "I have not heard before of Ragnarök," said Gangler; " what hast thou to tell me about it?" " There are many very notable circumstances concerning it," replied Har, " which I can inform thee of. In the first place will come the winter, called Fimbul-winter, during which snow will fall from the four corners of the world ; the frosts will be very severe, the wind piercing, the weather tem¬ pestuous, and the sun impart no gladness. Three such winters shall pass away without being tempered by a single summer. Three other similar winters follow, during which war and discord will spread over the whole globe. Brethren for the sake of mere gain shall kill each other, and no one shall spare either his parents or his children. As it is said in the Völuspa— " ' Then shall brethren be Each other's bane. And sisters' children rend The ties of kin. G G 3 452 NORTHERN ANTIQUITIES Hard will be the age, And harlotry prevail. An axe-age, a sword-age. Shields oft cleft in twain, A storm-age, a wolf-age. Ere earth shall meet its doom.' " Then shall happen such things as may truly be accounted great prodigies. The wolf shall devour the sun, and a severe loss will that be for mankind. The other wolf will take the moon, and this too will cause great mischief. Then the stars shall be hurled from the heavens, and the earth so violently shaken that trees will be torn up by the roots, the tottering momitains tumble headlong from their foundations, and all bonds and fetters be shivered in pieces. Fenrir then breaks loose, and the sea rushes over the earth, on account of the Midgard serpent turning with giant force, and gaining the land. On the waters floats the ship Naglfar, which is con¬ structed of the nails of dead men. For which reason great care should be taken to die with pared nails, for he who dies with his nails unpared, supplies materials for the building of this vessel, which both gods and men wish may be flnished as late as possible. But in this flood shall Naglfar float, and the giant Hrym be its steersman. " The wolf Fenrir advancing, opens his enormous mouth; the lower jaw reaches to the earth, and the Upper one to heaven, and would in fact reach still farther were there space to admit of it. Fire flashes from his eyes and nostrils. The Midgard serpent, placing himself by the side of the wolf, vomits forth floods of poison whieh overwhelm the air and the waters. Amidst this devastation heaven is eleft in twain, and the sons of Muspell ride through the breach. Surtur rides first, and both before and behind him flames burning fire. His sword outshines the sun itself. Bifröst, as they ride over it, breaks to pieces. Then they direct their course to the battle¬ field called Vigrid. Thither also repair the wolf Fenrir and the Midgard serpent, and also Loki, with all the followers of Hel, and Hrym with all the Hrimthursar. But the sons of Muspell keep their effulgent bands apart on the field of battle, which is one hundred miles long on every side. " Meanwhile Heimdall stands up, and with all his force the peose edda. sounds the Gjallar-hom to arouse the gods, who assemble without delay. Odin then rides to Mimir's well and con¬ sults Mimir how he and his warriors ought to enter into action. The ash Yggdrasill begins to shake, nor is there any¬ thing in heaven or earth exempt from fear at that terrible hour. The iEsir and all the heroes of Valhalla arm them¬ selves and speed forth to the field, led on by Odin, with his golden helm and resplendent cuirass, and his spear called Gungnir. Odin places himself against the wolf Fenrir ; Thor stands by his side, but can render him no assistance, having himself to combat the Midgard serpent. Frey encounters Surtur, and terrible blows are exchanged ere Frey falls ; and he owes his defeat to his not having that trusty sword he gave to Skirnir. That day the dog Garm, who had been chained in the Gnipa cave, breaks loose. He is the most fearful monster of all, and attacks Tyr, and they kill each other. Thor gains great renown for killing the Midgard serpent, but at the same time, recoiling nine paces, falls dead upon the spot, suffocated with the floods of venom which the dying serpent vomits forth upon him. The wolf swallows Odin, but at that instant Vidar advances, and setting his foot on the monster's lower jaw, seizes the other with his hand, and thus tears and rends him till he dies. Vidar is able to do this because he wears those shoes for which stuff has been gathering in all ages, namely, the shreds of leather which are cut off to form the toes and heels of shoes, and it is on this account that those who would render a service to the iEsir should take care to throw such shreds away. Loki and Heimdall fight, and mutually kill each other. " After this, Surtur darts fire and flame over the earth, and the whole universe is consumed [hh]. As it is said in the Voluspá,— " ' High bloweth Heimdall His horn aloft. Odin consulteth Mimir's head. The old ash yet standing, Yggdrasill, To its summit is shaken, And loose breaks the giant. NORTHEEN ANTIQUITIES. ' Hrym from the East comes, Floods swell around him Jormungand * rolls With giant rage, And ocean smiteth. With lurid beak screams The corpse-pecking eagle ; While floats Naglfar. ' A keel from the East nears,— Muspellheim's children Come o'er the main— And Loki it steereth. All grim and gaunt monsters Conjoin with the wolf, And before them all goeth The brother of Byleist "f. ' How fare the ^sir ? How fare the Elves ? All Jotunheim's shaken. The ^T^sir hold Thing. Expert in rock dwellings The dwarfs wmling stand Before their cleft caverns. Conceive ye this or not ? ' Surtur from the South wends With, seething fire The falchion of the mighty one J. A sunlight flameth. Mountains together dash. Giants headlong rush. Men tread the paths to Hel, And heaven in twain is rent. ' O'er Hlina§ then shall come Another woe. * The great Midgard serpent. + Namely, Loki. X See the note, page 402. § Elina was one of the minor goddesses who had the care of those whom Frigga intended to rescue from danger, (sec chapter 35,) but she is here placed THE PROSE EDDA. m ' When Odin fares him forth The wolf to combat ; And he who Beli slew 'Gainst Surtur rideth ; Then shall fall the god To Frigga dearest f. ' Vidar, the mighty son Of victory's father, With the ferocious beast To fight, then goeth. And with firm grasp, his sword In the giant-born monster's heart Deep planteth; thus His sire avenging. ' Then the renowned son Of Hlodyn | cometh, He, of Odin first born, Midgard's protecting ward Bravely fights and slays The serpent monster. Then shall all mankind The earth abandon. ' Dimm'd's now the sun, In ocean earth sinks ; From the skies are cast The sparkling stars ; The fire-reek rageth Around Time's nurse §, And flickering flames With heaven itself play.' for Frigga herself. The former woe alluded to is the death of Baldur, the other Avoe the approaching death of Odin. * Namely, Frey.—See chapter 37. f- Namely, Odin. Î Viz., Thor, the son of Frigga, here called Hlodyn—See this word in the Glossary, § Viz., the ash Yggdrasill. 456 NORTHERN ANTIQUITIES. " And it is moreover said " ' "Vigrid is called the field "Where Surtur and the mild gods Shall meet in combat. A hundred miles it hath On every side. For the gods 'tis marked out.' " OF THE ABODES OF FUTURE BLISS AND MISERY. 52. " What will remain," said Gangler, "after heaven and earth and the whole universe shall be consumed, and after all the gods, and the heroes of "V^alhalla, and all mankind shall have perished ? For ye have already told me that every one shall continue to exist in some world or other, throughout eternity." " There will be many abodes," replied Thridi, " some good, others bad. The best place of all to be in will be Gimli. in heaven, and all who delight in quafiBng good drink will find a great store in the hall called Brimir, which is also in heaven in the region Okolni. There is also a fair hall of ruddy gold called Sindri, which stands on the mountains of Nida, (Ni^a- fjollV In those halls righteous and well-minded men shall abide. In Nástrond there is a vast and direful structure with doors that face the north. It is formed entirely of the backs of serpents, wattled together like wicker work. But the serpents' heads are turned towards the inside of the hall, and continually vomit forth floods of venom, in which wade all those who commit murder, or who forswear themselves. As it is said in the "Voluspá (st. 34, 35)— " ' She saw a hall Far from the sun In Nástrond standing. Northward the doors look, And venom-drops Fall in through loopholes. Formed is that hall Of wreathed serpents. ' There saw she wade, Through heavy streams, * In Vafthrúdnis-mál, st. 18. THE PEOSE EDDA, 457 Men forsworn, And murderers.' " Hvergelmir, however, is the worst. " ' There Nidhögg quails Of the dead, the bodies.'" * THE EENOVATION OF THE UNIVEESE. 53. " Will any of the gods survive, and will there be any longer a heaven and an earth ? " demanded Gangler. " There will arise out of the sea," replied Har, " another earth most lovely and verdant, with pleasant fields where the grain shall grow unsown. Vidar and Vali shall survive ; nei¬ ther the flood nor Surtur's fire shall harm them. They shall dwell on the plain of Ida, where Asgard formerly stood. Thither shall come the sons of Thor, Modi and Magni, bring¬ ing with them their father's mallet Mjolnir. Baldur and Hödur shall also repair thither from the abode of death (Hel). There shall they sit and converse together, and call to mind their former knowledge and the perils they underwent, and the fight with the wolf Fenrir and the Midgard serpent. There too shall they find in the grass those golden tablets (orbs) which the j3Esir once possessed. As it is said,— " ' There dwell Vidar and Vali In the gods" holy seats, * The compiler of the Prose Edda has omitted two couplets of the thirty-fifth strophe, one of them very important, as it shows that the Skald destined Nástrond not only for murderers and perjurers, hut also for adulterers' (blandishers, seducers—literally, " they who murmur or whisper in the eai's of others' wives.") If Snorri was the person who made the extract from the Völuspa, the omission may easily he accounted for—(see the note, page 377). The thirty-fifth strophe, when complete, is as follows :— " There saw she wade. Through heavy streams. Men forsworn And murderers. And those who others' wives Essayed to blandish. There Nidhögg sucked Of the dead the bodies ; The wolf, too, tore them. Conceive ye this, or not ] " 458 NORTHERN ANTIQUITIES. When slaked Surtur's fire is. But Modi and Magni Will Mjölnir possess, And strife put an end to.' " Thou must know, moreover, that during the conflagration caused by Surtur's fire, a woman named Lif (Life), and a man named Lifthrasir, lie concealed in Hodmimir's forest. They shall feed on morning dew, and their descendants shall soon spread over the whole earth. As it is said " ' But Lif and Lifthrasir Shall keep themselves hid In Hodmimir's forest : The dew of the dawn Shall serve them for food. And from them spring the races.' " But what thou wilt deem more wonderful is, that the sun shall have brought forth a daughter more lovely than herself, who shall go in the same track formerly trodden by her mother. As it is said f,— " ' The radiant sun A daughter hears. Ere Fenrir takes her. On her mother's course Shall ride that maid, When the gods have perished.' " And now," continued Thridi, " if thou hast any further questions to ask, I know not who can answer thee, for I never heard tell of any one who could relate what will happen in the other ages of the world. Make, therefore, the best use thou canst of what has been imparted to thee." Upon this Gangler heard a terrible noise all around him : he looked everywhere, hut could see neither palace nor city, nor anything save a vast plain. He therefore set out on his return to his own kingdom, where he related all that he had seen and heard, and ever since that time these tidings have "been handed down by oral tradition. * In Vafthrúdnia-mál, st. 45, f Ibid. St. 47. THE PROSE EDDAr 459 PART THE SECOND, COMMONLY CALLED THE CONVERSATIONS OF BRAOI *. (BEAM-EŒDUR.) AIGIR'S JOURNEY TO ASGARD. 1. -'>'obahility of a single strophe of the Voluspá having been composed after the extinction of Paganism. We shall, therefore, examine the ques¬ tion under both these points of view ; and first as to the possibi¬ lity. Now we think that an impartial person, in reading the Vo¬ luspá, would find that the two last couplets of the 57tli strophe difi'er even in style from the rest of the poem ; ho^vever, as the Northern philologists have declared that they can perceive no difference in this respect, we must submit to their judg¬ ment. But it does not by any means follow that because the style of the 57th strophe does not differ from that of the other strophes, which it is admitted must have been composed pre¬ vious to the reign of Harald Eárfagra, the authenticity of this strophe cannot be called in question. We will readily grant that no Skald of the historical period could have composed a whole poem in the simple and antique style of the Voluspá, and most of the other Eddaic lays ; but it would be going too far to pretend that in the eleventh, twelfth and thirteenth centuries no Icelander could be found capable of inditing four short lines (which in the original Norse only contain ten words) in a style undistinguishable from that of a much earlier period. We say, in the eleventh, twelfth and thirteenth cen¬ turies, for the oldest manuscript of the Voluspá extant—the one made use of by the editors of the Edda—dates from the fourteenth century, that is to say, upwards of three centuries after the Icelanders had embraced Christianity. Several writers contend that the Voluspá and other Eddaic poems were preserved by being cut on tablets or staves in Bunio cha¬ racters during the times of Paganism, but they are unable to adduce the slightest evidence in support of this hypothesis. There is, in fact, every reason for supposing that these poems were handed down by oral tradition, and first committed to writing by the learned priest of Oddi upwards of a century after the introduction of Christianity. We admit that it is very unlikely that Ssemund inserted a strophe of his own composi¬ tion in the Voluspá, but it must be borne in mind that the o02 NOETHEEN ANTIQUITIES. oldest manuscript extant, of this poem, was written two cen¬ turies after his time. And during the lapse of two centuries the poem may have heen frequently copied by less consci¬ entious persons, some of them sufficiently talented to arrange ten words into two metrical couplets offering not the slightest difficulty of construction. We think, therefore, that the pos¬ sibility of these couplets having been composed by a Christian writer is undeniable, and, in our opinion, the probability of their having proceeded from such a source is equally in¬ contestable. 1st, Because the doctrine inculcated is quite conformable to the precepts of Christianity, but quite at variance with the cosmogonie systems developed in the same poem, which, as we have attempted to show, are essentially grounded on materialism and fatalism ; and 2nd, Because, although the Eddaic Poems contain upwards of 1500 strophes, this is the only one in which mention is made of a place of eternal bliss after the dissolution of the universe. In no other strophe do we find even the most obscure or most dis¬ tant allusion to such an abode of beatitude—in fact, no men¬ tion made of any other heaven than that of Odin, predestined, like Odin himself, to perish in the general wreck of nature. Several writers contend that as the Eddaic Poems—espe¬ cially those of the mythic-cosmogonic class—are more or less fragmentary, the lost strophes may have contained a more definite account of a future state and a Supreme Being. This is, of course, a mere conjecture, and therefore not entitled to much consideration. And we should be more warranted in assuming that strophes containing such doctrines are pre¬ cisely those the most likely to have been preserved, for the Christian priest who first committed the Eddaic Poems to writing would no doubt have been too delighted to find that his Pagan ancestors professed a belief in a higher deity than Odin, and a higher heaven than Valhalla, not to have assidu¬ ously collected any strophes inculcating such doctrines from those to whom they had been transmitted by oral tradition. It is, moreover, highly improbable that such strophes were ever composed, as they would have been quite at variance with the cosmogonie systems so fully developed in the Ymerian and Yggdrasill myths, with which the Eagnarök myth—if it he admitted that the two last couplets of the 57th strophe of the Voluspá are apocryphal—fully coincides. scandinavian mythological doctrines. 503 If tlie view we have taken of Scandinavian mythology he correct, it will naturally follow that M. Mallet's assumption that this mythology " expressly distinguishes two different abodes for the happy, and as many for the culpable ; " —a Valhalla and a Helheim destined to perish, and a Gimli and a Nástrond that are to endure throughout eternity—is totally unfounded, as well as all the conclusions that Finn Magnusen and a host of modern writers have drawn from it. At all events this assumption rests entirely on the dubious authority of two strophes of an Eddaic poem, of which the oldest manu¬ script extant dates from the fourteenth century. We must remark in conclusion, that the instances cited by M. Mallet t of men professing to believe in a more exalted deity than Odin, only prove that even in the most, barbarous ages a few individuals may be found more enlightened than the generality of their contemporaries. We should have en¬ tered into these inquiries with much greater satisfaction if we could have shown that the opinions of these enlightened men had been embodied into a system, and been held, at least as esoteric doctrines, by a privileged class ; but we prefer/ticis to theories, and the only conclusion that we can draw from the facts stated is that the more refined, and probably esoteric, doctrines inculcated in the Eddaic Poems are essentially grounded on materialism and fatalism, as the popular belief was on polytheism : the highest deity, according to this popular belief, being Odin ; the highest heaven, Valhalla ; and the highest celestial bliss, a daily fight, a daily banquet, and a daily drinking-bout. Chap. 17.—The twelve (or it may be thirteen) celestial man¬ sions described in the Grímnis-mál, some of which are mentioned in this chapter of the Prose Edda, are regarded by Finn Magnu¬ sen—who, has a marked predilection for the astronomical method —as the twelve signs of the zodiac, and arranged as follows t ;— Celestial Tutelary Corresponding to the In which the Mansions. Deities. Sign of the Zodiac. Sun enters. 1. Ydalir Ullur Sagittarius Nov. 23. § 2. Alfheimr Frey Capricornus Dec. 23. 3. Valaskjálf Vali Aquarius Jan. 22. |¡ * See page 104. t S®® P^g® 121. Î See his " Specimen Calendarii Gentilis," in the third volume of the Edda. § In 1827. 11 In 1828. 504 NORTHERN ANTIQUITIES. Celestial Mansions, 4. Sökkvabekkr 5. Gladsheimr 6. Thrymheimr 7. Breidablik 8. Himinbjorg 9. Fólkvángr 10. Glitnir 11. Nóatún lä. Land vidi Tutelary Deities. Saga Odin Skadi Baldur Heimdall Freyja Forseti Njörd Vidar Correspontling to the Sign of the Zodiac. Pisces Aries Tamms Gemini Cancer Leo Virgo Libra Scorpio In which the Sun enters. Feb. 21. March 23. April 22. May 22. June 21. July 25. Aug. 24. Sept. 23 Oct. 23. The Grímnis-mál positively designates Valaskjálf as the third mansion, Sokkvabekk as the fourth, &c., in the order that Finn Magnusen has arranged them, though we doubt whether he be strictly warranted in making Ydalir the first, and Alf- heim the second mansion. The fourth, fifth, and sixth strophes of the Grimnis-mál are, literally, as follows :— 4. The land that I see lying (before me) near the Jîsir and Elves is holy. But in Thrudheim shall Thor remain until the Gods perish. 5. Ydalir it is called, where Ullur hath built him a hall. In the begin¬ ning (of the world) the Gods gave Alfheim to Frey when he was cutting his teeth. 6. The third habitation is that where the blithe Gods roofed the halls with silver : it is called Valaskjálf, which was chosen by the God (As) in the beginning (of the world). 7. The fourth is called Sokkvabekk, &c. Several passages in the Eddas and the Skaldic poems show that Valaskjálf is here meant for Valhalla; the god who chose it (for his abode) can therefore be no other than Odin. Finn Magnusen, however, assigns Valaskjálf to Odin's son Vali*. He also makes Ydalir the first mansion, and Alfheim the second, though we might obviously conjecture with much the the same degree of plausibility that Thrûdheim is designated as the first habitation, the second being either Ydalir or Alf¬ heim, probably the former. At all events, by assigning the second mansion to Frey, Finn Magnusen makes the Sun-god correspond—and it must be confessed very appropriately—to the winter solstice, when the sun is, as it were, annually born, and may, therefore, be represented as an infant cutting its teeth. Forseti, who holds the scales of justice so perfectly equipoised, will also, by this arrangement, very appropriately * We presume because ValashjáJf might be made to signify T'aA's shetf. SCANDINAVIAN MYTHOLOGICAL DOCTRINES. 505 correspond to the autumnal equinox, though we do not recollect that justice is any where typified in the Scandinavian, as it is in the Grecian mythology, as a being, either male or female, holding a pair of scales. Odin, who here figures as the zodiacal ram, corresponds to the vernal equinox, and Heimdall to the summer solstice, although other writers who have employed the astronomical method for the explanation of Scandinavian myths make Baldur correspond to it ; his death being in their opinion evidently meant to typify the wending of the sun on the 21st of June. Hence the custom, still kept up in south¬ ern Germany and the Scotch Highlands, of lighting bale fires at Midsummer, on the day selected by the Catholic Church to celebrate the nativity of John the Baptist '¡L In the third chapter of the Prose Edda Niílhel is re¬ presented as being " below in the ninth world ; " and in the thirt3^-fourth chapter we are told that Odin cast Hela into Niflheim, and " gave her power over nine worlds.'' In the forty- fifth strophe of Vafthrúdnis-mál, the giant tells Gangrad that he has been in nine ivorlds. These allusions, it must be con¬ fessed, are both obscure and contradictory ; nevertheless Finn Magnusen gives us a systematic classification of the nine worlds or regions which, according to his notions, were re¬ garded by the Scandinavian mystagogues as constituting the universe. He in fact furnishes us both with a ternary and a nonary vertical division, as follows t. I. THE SUPERIOR OR SUPERNAL WORLD. 1. Ljósálfaheim, in which he places Gimli, where righteous men, after Eagnarök, are to abide with Surtur, the Supreme Deity 1 ! ! The heaven Vidblainn separates this region from, 2. Muspellheim, in which are the Flame-spirits ! ! or Mus- pell's sons, who are also under the immediate dominion of Surtur, both these regions being uncreated. The heaven Andláng separates Muspellheim from 3. Godheim, where the .iEsir abide, and which is, " properly speaking, the ethereal or starry heavens." The reader will find the most ample Information respecting such fires in the twentieth chapter of Jacob Grimm's Deiäsche Mythologie, f See his Eddalaeren, vol. iii. pages 184 and 189. Î He does not inform us whether his righteous giants and righteous dwarfs will dwell in this region, though we presume that he would also place them in it. 506 NOETHEBN ANTIQUITIES, II. THE MEDIAL WORLD, 4. Vanaheim or Vindheim—the abode of the Yanir, which he regards as the Spirits of Aii" ; the region itself being the sky or the terrestrial atmosphere. 5. Mannheim ; the earth ; the abode of mankind, 6. Svartálfaheim ; the subterraneous parts of the earth — holes, caverns, &c. ; the abode of the Elves of Darkness. Ill, THE INFERIOR OR INFERNAL WORLD. 7. Jötunheim ; the abode of giants. In this region is also the great ocean with the Midgard serpent, 8. Helheim ; the abode of death. 9. Niflheim; the deepest region also uncreated, in which are Hvergelmir and Nástrond. If it be asked what authority the learned Icelander can adduce for this classification we must unhesitatingly answer, not the slightest. The distinction which he makes between Ljósálfaheim, and Muspellheim, placing in the former, along with the souls of righteous men, the Elves of Light—or rather leading us to infer that it was originally or will be their abode ; and in the latter beings which he is pleased to term Flame- spirits, is totally unwarranted. That the Yanir are the Spirits of Air dwelling in the atmosphere (Yanaheim) is a mere con¬ jecture, a plausible one, perhaps, but still a conjecture, and it will be needless for us to point out the inconsistency of placing Jötunheim and " the earth-encircling ocean " under the earth, Einn Magnusen himself, when he follows the horizontal in¬ stead of the vertical division, ranging them on the same plane with it In short, this classification rests on the most ground¬ less assumptions imaginable, and can only be ascribed to that theorizing mania, which it is much to be regretted that a writer of Finn Magnusen's learning should be so apt to in¬ dulge in. We think, ourselves, that the only admissible division would be a ternary one, viz. :— 1. The Super-terrestrial Region, or the heavens—the abode of the mundane deities, 2, The Terrestrial Region, which was regarded as an hori¬ zontal circular plane. In the middle lay the earth (Midgard), * See the Frontispiece to this volume. SCANDINAVIAN MYTHOLOGICAL DOCTRINES. 507 the abode of mankind : the Elves of Darkness and the Dwarfs— probably two designations of the same mythological beings— dwelling beneath its surface in caverns and other subterraneous places. The earth, we are expressly told, was encircled by the vast ocean, the outer shores of which formed the cold, cheerless, and mountainous region of Jötunheim, the abode of the Frost and Mountain Giants, and other typified principles of evil. 3. The Sub-terrestrial Kegion, or Helheim, the abode of Hela, or Death Muspellheim and Niflheim lay without the organized uni¬ verse, and were obviously regarded as the primordial spheres or material regions of light and darkness, of an active and a passive principle—both mere modifications of matter—the antagonism of which produced this universe, with the jEsir, Vanir, Giants, Dwarfs, and other mythic beings that were popularly supposed to be located in its various regions, though they were no doubt regarded by the initiated as the mere symbols of antagonistic elements f. * Yggdrasill's three roots perfectly correspond to this ternary division. One taking its rise in the Super-terrestrial Region, another at the outer part of the Terrestrial Region, and the third in Helheim ; Hela, according to the Grímnis-mál (see page 491) dwelling under it. t Our limits precluding us from entering into any further examination of the Eddaic myths, we will merely observe that one of the most significant amongst them is that relating to the death of Baldur (chap. 49). Baldur i» killed by Hœdur through the machinations of Loki, but his son Forseti sur¬ vives, who "his days In peace ever passeth And stilleth all law strife." that is to say, in other words, that when virtue succumbs to vice—• when innocence quits the world, justice remains, or, as Ovid so beautifully expresses the same idea, " Victa jacet Pietas : et Virgo caede madentes, Ultima coelestum, terras Astraea reliquit." Metam. i. 149. NOTES TO THE PROSE EDDA. BY M. MALLET AND BISHOP PEECY*. [a] Snorri informs ns, in the beginning of the Heimslcringla, that Gylfi was a prince, who governed Sweden before the arrival of Odin and his fol¬ lowers, and was obliged to yield to the supernatural power which those in¬ truders employed against him, and to resign his kingdom up to them. This gave rise to the supposition that Gylfi was willing to make trial himself of the skill and sagacity of these new comers, by proposing to them a variety of captious questions. [b] In the manuscript copy of the Edda, preserved at TJpsal, there is a representation or drawing (very rudely done, as may be supposed) of these three thrones, and of the three persons sitting on them. They have crowns on their heads ; and Gangler is drawn in a suppliant posture before them. [c] These are important questions ; but the answers are still more remark¬ able. From their conformity with the Christian doctrines, one would be tempted to believe that Snorri had here embellished the religion of his Pagan ancestors, by bringing it as near as possible to the Gospel, if we did not find the same unfolded system literally expressed in the Voluspá, a poem of un¬ doubted antiquity, and Avhich was composed long before the name of Chris¬ tianity was known in the north ; and also if the same system were not con¬ tinually referred to in every other place of the Edda -j-. [n] Here we have the pleasure to observe, that our philosophers saw the necessity of having recourse to the intervention of a deity in forming the world. The vivifying breath, here mentioned, seems to carry in it a strong affinity to the " Breath of Life" which God breathed into the nostrils of the first man ; according to the phrase of Scripture.—Gen. chap. ii. ver. 7 J. [e] It has been a general opinion in the East that God began with creating genii, both good and bad, of very immense powers : who, for a long time be¬ fore we existed, inhabited a world prior to this of ours. One may see in Herbelot what the Persians relate concerning the Dives, Nere, Peris, and their king Eblis. [e] In all likelihood this legend is only an allegory. There is, however, a very important remark to be made here. A powerful being had with his breath animated the drops out of which the first giant was formed. This * See page 397. Bishop Percy's notes are marked P. f M. Mallet here falls into the same error as a number of eminent writers have done since his time ; an error which we have attempted to point out in our critical examination of the Eddaic doctrines. See page 482.—Ed. See our remarks, page 485.—Ed. NOTES TO THE PROSE EDDA. 509 Being, wlioni the Edda affects not to name, was entirely distinct from Odin Avho had his hirth long after the formation of Ymir. One may conjecture, therefore, that the hidden philo'sophy meant to inculcate that the supreme, eternal, invisible and incorruptible Grod, whom they durst not name out of fear and reverence, had appointed inferior divinities for the government of the world ; and that it was those divinities who, at the last day, were to yield to the efforts of powerful enemies, and be involved in the ruins of the universe : and that then the supreme god, ever existing, and placed above the reach of all revolution and change, would arise from his repose, to make a new world out of the niins of the old, and begin a new period, which should, in its turn, give place to another; and so on through all eternity. The same was the system of the Stoics ; who, as well as the philosophers of the north, supposed that the world, after it had been consumed by flames, should be renewed ; and that the inferior deities should be destroyed at the same time. What confirms all this, is, that this god, superior to Odin himself, and of whom the vulgar among this people had scarce any idea, is represented in the Icelandic poems as making a second appearance, after the death of all the gods, in order to distribute justice, and establish a new order of things +. [g] It is not undeserving of notice, that all the ancient nations of Europe describe their origin with the same circumstances. Tacitus says, that the Germans, in their verses, celebrated a god born of the earth, named Tuisco. This Tuisco had a son named Mannus, whose three sons were the orignal an¬ cestors of the three principal nations of Germany ; namely, the Ingœvones, Iscœvones and Herminones. The Scythians, according to Herodotus, said that Targytaus, the founder of their nation, had three sons, Leipoxain, An- poxain, and Kolaxain. A tradition received by the Eomans, imported that the Cyclop Polyphemus had by Galatea three sons, named Celtus, Illyrius, and Gallus. Saturn, the father of Jupiter, Neptune, and Pluto, might very well come from the same source ; as well as the three sons whom Hesiod makes to spring from the marriage of Heaven and Earth, Coitus, Briareus, and Gyges. A tradition so ancient and so general must have certainly had its foundation in some real fact. [h] Of all the ancient Théogonies, I find only that of the Chaldees which has any resemblance to this of the Edda. Berosus, cited by Syncellus, informs us that that people, one of the most ancient in the world, believed that in the beginning there was only water and darkness ; that this water and darkness contained in them divers monstrous animals, different in form and size, which were all represented in the temple of Bel ; that a female, named Omorca, was the mistress of the universe ; that the god Bel put to death all the monsters, destroyed Omorca herself, and, dividing her in two, formed of the one half of her the earth, and of the other the heavens : to which another tradition adds, that men were formed out of her head ; whence Berosus concludes, that this occasioned man to be endowed with intellectual powers. [i] The matter of the sun and stars existed long before the formation of * See our remarks, page 483.—En. t That is to say, an obscure allusion is made to such a deity in two strophes, the allusion in one of these strophes being applicable to Odin.—See page 483.—Ed. 510 NOETHEEN ANTIQUITIES. those bodies : this matter was the œther, the luminous world. One cannot but remark in this fable the remains of the Mosaic doctrine ; according to which the creation of a luminous substance, in like manner, preceded that of the sun and moon. And what indicates one common origin of both accounts, is what Moses adds in the same place. " And Grod said. Let there be lights in the firmament of heaven, to divide the day from the night ; and let them be for signs of seasons, and of days, and of years," &c.—Gen. c. i. v. 14. [j] The Persian mythology abounds with circumstances analogous to this. There are always giants, or mischievous genii, who wish ill to men, and hurt them whenever it is in their power. The heroes have no employment so dear and so glorious as that of making war upon those genii. At this very day they are supposed to be banished among the rocks of Caucasus, or Imaus, ever since Tahmuras, surnamed Divbend (he who subdued the Dives), vanquished and put them to flight. Mahometism has not been so severe as Christianity, in eradicating these ancient superstitions, and therefore the inhabitants of Persia are still very much infatuated with them. [k] This fable proves that the ancient Skalds understood by the name Frigga, the spouse of the supreme god ; and that, at the same time, this Frigga was the earth. This doctrine is of very great antiquity, and has been in general received by all the Teutonic nations. Their philosophers taught that the supreme god, Teut, or Woden, was the active principle, the soul of the world, which uniting itself v.uth matter, had thereby put it into a condition to produce the intelligences or inferior gods, and men and all other crea¬ tures. This is what the poets express figuratively, when they say that Odin espoused Frigga. One cannot doubt, after having read this passage of the Edda, but it was this same goddess, to whom the Germans, according to Tacitus, consecrated one of the Danish islands, worshipping her under the name of Herthas, or the earth. From this mystical marriage was born the god Thor. He was the first born of the supreme God, and the greatest and most powerful of all the inferior divinities or intelligences that were born fi:om the union of the two principles. [l] We have here a specimen of the natural philosophy of the first ages. In attempting to explain things, the causes of which are obscure, men of all countries have gone in the same track ; and have represented what was un¬ known by the image of something they were well acquainted with. This is doubtless the true origin of fable. We perceive, at first sight, that it cannot be men who dispense rain and fine weather, who launch the lightning, Ac. There was, therefore, a necessity for imagining there were beings of much superior powers, to produce these wonderful operations ; but none at all for assigning to them forms different from those of men and other animals. These solutions at once satisfied the curiosity and the imagination ; they were easy to be comprehended ; they interested the heart a thousand ways ; and must, therefore, succeed, and become lasting. In fact, they have every¬ where prevailed throughout the Avorld. [m] Here we have the cause of eclipses ; and it is upon this very ancient opinion that the general practice is founded of making noises at that time, to fright away the monsters, who would otherwise devour the two great lumi¬ naries. [n] We see in the preceding, that the gods assemble together in the open air in a valley ; here is their principal residence under an ash-tree. In this. NOTES TO THE PROSE EDDA. 511 as íd other things, the gods are made to conform themselves to the manners of nrcn. The ancient nations for a long time had no other place of rendez¬ vous than some tree remarkable for its size and age. The states of East Friesland, even so late as the thirteenth century, assembled under three large oaks which grew near Aurich ; and it is not more than three centuries ago that most of the German princes held their conferences under trees. [o] All the Teutonic nations have had these genii. The romances of chivalry are full of allusions to this imaginary system. The same opinions prevailed, among the Persians. In many places of High Germany, the people have still a notion that these genii come by night, and lay themselves on those they find sleeping on their backs, and thus produce that kind of suffocation which we call the night-mare. In the same manner they accounted for those luxurious and immodest illusions so common in dreams ; hence are de¬ rived the fables of Incubi and Sucubi ; and that general opinion that there were genii or sylphs of both sexes, who did not disdain the embraces of mor¬ tals. The bad genii were particularly dreaded at the hour of noon ; and in some places they still make it a point of duty to keep company at that hour with women in childbed, for fear the demon of noon should attack them if left alone. This superstition has prevailed no less in France than else¬ where, though it came from the East. St. Basil recommends us to pray to God some time before noon to avert this danger. [p] I am obliged to return again to Odin. There is nothing in all Pagan antiquity more express than this passage, with regard to the supremacy of one God. The name of As, or Lord, is again ascribed to him in this place. It is to no purpose to object that the father of gods and men could not at the same time be called the father of combats, without manifest contradic¬ tion ; for the Edda establishes this to be the fact too strongly to be disputed. Beside.s, contradictions do not always hinder an opinion from being received. Various modifications and distinctions are found out to clear up the difficulty. But there was no great need of any here, for the Teutonic nations regarded war as a very sacred occupation. It furnished, according to them, opportu¬ nities for displaying courage, and of fulfilling the views of Providence ; which was to place us here as in a field of battle ; and. only to grant its favours as the peculiar rewards of fortitude and valour. [q] This reasoning upon the names of Odin maj'' contain something of truth in it. It is certain that almost all the names ascribed to the Supreme Deity, are either epithets taken from the qualities attributed to him, or the places where he was worshipped, or from the actions he had performed, &c. [r] The reader will recollect here what I 'have previously said concern¬ ing this divinity of the northern nations. The function ascribed to him of launching the thunder, made him pass for the most warlike and formidable of all the gods. It was also Thor who reigned in the air, distributed the seasons, and raised or allayed tempests. The mallet which he hurled against the giants, and with which he crushed their heads, is doubtless the thunder, which most frequently falls upon elevated places. He was regarded as a di¬ vinity favourable to mankind, as he who guarded them from the attacks of giants and wicked genii, whom he never ceased to encounter and pursue. [s] Baldur corresponds to the Apollo of the Greeksyund E,omans, the sun considered as a benign and salutary constellation, who chased away maladies. 512 NORTHERN ANTIQUITIES. animated the spirits, and wanned the imagination, that fruitful mother of poetry and all the other arts, [t] This god, or at least a god with these attributes, has been adored by all the ancient nations of Europe, as also by the Persians. They all of them assigned a genius or god to the waters, whether of the sea, or of rivers, or fountains. This god would not fail to be adored and loaded with presents. Indee..jaevn; G. eben; A. S. efen; E. even. JARNVIDR, Iron-wood: jam; D. jern; M.G. eisarn; G. eisen; E. iron : vi'Sr, wood, see Vidar. JÖRD, JÖRTH, M. G. airtha; Âne. G. ërda; A. ä. eor'Se ; E. the earth. •• JORMUNGrx\NDR. Gandr sig. serpent, and more prop, wolf: jörmun is a word of uncertain origin, but appears in all the anc. Teutonic lang, to have expressed the idea of great, maximus, universal. We have thus the famous Irminsúl or Irmansúl of the Saxons rendered in Latin by univer¬ salis columna. In Anc. G. inninthiod; A. S. eormencyn, sig. mankind in general; in like manner the A. ä eormengrund ; N. jörmungrund, the Avhole earth. The word also enters into the composition of prop, names, as, for instance, in that of the celebrated Gothic King, called in Latin Erman- ricus,—which in Al. G. would be Airmanareiks ; in N. Jörmunrekr; in A. S. Eormenric—and in the Hermioiies and Hermunduri of the classic Avriters. The Ermingestrete of the latter A. Sx. and Old E. writers (in pure A. S. Eormenesstraet), has the same etym. The reader will find much curious information on this subject in Grimm's admirable work, p. 104, 327, et seq. JÖTUNHEIMR, lit. Giants'-home, the region of the Giants. Grimm re¬ marks that the Old N. for giant is iötunn (not jotunn), and is cog. with the M. Ä. eoten, eten; Old E. etin, ettin; Scotch ettyn, eyttyn ; Old Sx. etan, eten ; and thinks it may be derived from the Ñ. v. éta; M. G. ïtan; A. S. etan, to eat; and might therefore be rendered by Polyphagos. KÉRLAUG : kér, any kind of vessel, cup, bowl. See. ; also used to denote the bed of a river. The root of laug, lögr, may be the N. lá, liquor, and it would appear also in its primary sig. the sea: hence N. v. laga, to flow; leka, to trickle. To this root may be traced a number of cog. words in the Ind. E. lang., as N. laug; G. lauge; A.ä lœg; E. lye; L. lixivium. N. V. lauga ; L. lavare; E. to lave. N. lögr; Al. lug ; A. S. lagu (water); E. lake; L. lacus ; and the lough, loch, and llwch of the Celtic languages. K J ALA RR, prob, from v. kjala, to transport, to convey; whence prob, kjöll ; A. S. ceol, a ship, a keel. 558 NORTHERN ANTIQUITIES. KVÁSIR. This word seems to be foreign to the Teutonic lang., and ph. may be cog. with the SI. kvas, leaven ; also used in the sense of a drink¬ ing bout. LAUFEY, lit. Frondiferous-isle : lauf, cog. with 0. laube ; E. leaf : ey, an island. LÉTTFETI, Lightfoot: léttr, D. let; G. leicht; A. S. leoht; E. light: fótr, pl. fœtur ; D. fod; M. G. fotus ; G. ftiss; A. S. fot; E. foot. LÍFTHRASIE, vital energy, longevity : líf, life : thrasir, from thrár, perti¬ nacious, i. e. enduring a long time. LITUR, ph. from litr, colour, complexion, form; cog. with D. löd; Svj. let, colour; iT/. (?. vlits; A. S. lyt, form: JV. andlit ; M.G, andauleizns; A. S. andwlit ; G. antlilz, the face. LÓDURR, LÓDR, LÓTHR, from the ob. N. Id's, fire. LOFNA, prop. LOFN, appears allegorically to denote perennial and un¬ changeable love ; the word is cog. with the JV. v. lofa ; G. loben, to praise, and with the 31. G. hubs; G. liebe; Dt. liefde; A. S. lufu; E. love. LOGI, Flame : a word cog. with 3£. G. v. liuhan, to shine, and liuhath ; G. licht ; A. S. leoht ; E. light : also with the D. lue ; G. lohe, a smo¬ thered flame, and ph. with the E. log, i. e. a log of wood burnt or to be burnt. LOK I, has prob, the same etym. as Logi, though it may also be derived from V. loka and lûka ; 31. G. lúkan ; A. S. lúcan, to shut; whence the E. lock. The N. loka also sig. to finish. LOPTTJR, the Aerial, the Sublime: from lopt; 31. G. luftus; G. and D. luft : A. S. lyft, the air ; whence the E. lofty and aloft, also a (hay) loft. LifNGVI, from lyng or ling, the sweet broom, heath or ling. M AGNI, the Potent, the Powerful; from magn, force, energy; cog. with 31. G. mahts ; G. macht ; A. S. miht ; E. might ; also with the L. mag- nus; Sk. maha, mahima. JMÁNAGARMR, lit. the moon's wolf : garmr, a monster wolf or dog, prob, from gérr, voracious. See Géri and Máni. MÁNI. Sw. mane; D. maane; 31. G. ména; Al. máno; G. mond; A. S. mona ; E. moon ; Dt. maan ; Sk. masi ; P. mah, mai, mank. In ail the Ancient Teutonic languages moon is of the masculine, and sun of the feminine gender. In the Slavonic languages moon is mas., star/em., and sun neuter. Until a very late period the people in some parts of Ger¬ many were fond of showing a proper respect to the sun and moon, by calling them Frau Sonne and Herr 3íond; for instance, a popular expression cited by Grimm (page t)6I), " Frauw Sonne geht zu rast und gnadin F (Mrs. Sun goes to rest and grace;) and he adds, that near Sal- zach. "Her 3Ián," (Mr. Moon,) is quite a common expression. MARDOLL, Sea-nymph : from mar; M. G. marei; SI. more; M.Ä mere, the sea; whence our word mere, as Windermere, Buttermere, &c. : doll, a nymph; poetically a woman; ph. cog. with the E. word, doll. MEGINGJARDIR, the Girdle of Might, the Belt of Prowess: megin. C^LOSSARY. 55Ö might, prob, from v. megna, to be able, cog. with A. S. msegen, power, miracle, &c. ; E. main, as the mainland (/. meginland) ; P. mih, mihin, great, powerful : gjardir, from the v. girda. See Grerda and Asgard. MIDGrARD, prop. MIDGARDR, answers to the M. G. midjungards; Anc. G. mittiligart ; A. S. middangeard (Csedm. and Beow.) and midde- weard, the middleward; see Asgard. The N. mi'Sr is cog. with M. G. midums, midia; (r. mitte, mittel; A. S. midd, midien; E. middle, mid¬ dling, mean ; Sk. madhyam, medhi ; Z. meiao ; P. mijan ; Gr. &c. MÍMIR, or MIMER : dt. etym. Grimm thinks that written with a short i, it may be cog. with A. S. mimor, gemimor, mimerian (to keep in memory) ; mimeren (to be fanciful) ; and with the L. memor (mindful) ; and the Gr, y,iy,tofj!.oí¡. MIST, prob, from the same root and the same sig. as the I. mistr; A. S. myst, mist; E. mist, a fog. MJÖDVITNIR, lit. knowing in mead: mjö'S; G. meth; A. S. meodu, medu; E. mead (hydromel), prob. cog. with Gr. P. mei, wine; Sk. madja, palm-wine : vitnir, see Grafvitnir. MJÖLNIR, or MJÖLLNIR, prob, from v. melja, to pound, or v. mala, to grind ; both cog. also cog. with the G. mahlen (to grind), and G. miihle ; E. mill, and prob, with L. malleus, a mallet ; and ph. with the SI, molnija and munja (lightning . MODGUDUR, prop. MODGÚDUR, a valiant female warrior, animosa bol¬ lona: ma's, from mó'Sr; G. muth, courage; G. gem'iith, mind; cog. with A. S. mod ; E. mood ; Sk. anmodo ; G. anmuth, gracefulness, delec¬ tation ; Sk. unmadoh ; G. unmuth, ill humour ; gii'Sur, from gu'Sr, which has the same sig. as gunnr. See Gunnthrá. MODI, prop. MÓDI, from mó'Sr. See MoSguSur. MODSOGNIR, lit. sucking in courage or vigour : from móSr, and v. sjúga; G. saugen ; A. S. súcan ; E. to suck. MÓINN, ph. from moi; I. mór, a moor, i. e. dwelbng on a moor. MÜNINN, from munr, cog. with M. G. gamund; A. S. mynd, gemynd; E. mind; A. mens; Gr. ¡/.i'joí, whence /¿ivoivn, impetus animi', Sk. manah ; Z. manó ; P. menish, manish : iY. minni ; D. minde, memory, recollec¬ tion ; G. minne, love *. * Although we have hitherto never felt the least inclination to indulge in conjectural etymology, having been too frequently warned from treading its slippery paths by the amusing vagaries of those who ride some favourite hobby or other roughshod along them, still we cannot refrain for once from noticing the curious coincidence between the names of Odin's ravens, Hugin and Munin—Mind and Memory—and those of two personages who figure so often in our comic literature, as Messrs. Huggins and Muggins. Huggins, like Hugh, appears to have the same root as Hugin, viz. Imgr, mind, spirit; and as Mr. Muggins is as invariably associated with Mr. Huggins as one of Odin's ravens was with the other (as Mind is with Memory), the name may originally have been written Munnins, and changed into gg for 560 NORTHERN ANTIQUITIES. MÜSPELLHEIMR, orMUSPELLSHEIMR,the Muspell region, or Mus- peil's region or home. The word muspell is evidently used in the sense of elemental or empyreal fire; but its etym. is quite unknown, for we cannot accept even Grimm's conjectural derivation of the word, given in the Deiit. 3iythol, p. 769, NAGLFAR and NAGLFARI. F. Mag. derives nagl, from nagli, a nail (clavus), but it is more prob, from nagl, a human nail (unguis), being, according to the Prose Edda, c. 51, "constructed of the nails of dead men far, from v. fara; M. G. and A. S. faran; G. fahren; E. to &re, in the sig. of going—as a sea-faring man. NAL. G. nadel; A. S. naedl; E. a needle. NÁLI, ph. the same sig. as Nal. NANNA. Grimm derives this word from the v. nenna, to dare, andere, and observes that in M. G. the form would have been Nanthó, from the V. nanthjan, and in Anc. G. Nandá, from the v. ginendan. F. Mag. is also inclined to derive it from the v. nenna, which he renders, however, by/awre, amare, indulgere. NAR, a corpse. NÁSTROND. Both ná and nár, sig. a corpse: strcind (pi. strandir), a strand ; hence The Strand of the Dead. NAUDUR, NAÜTHR, necessity: cog. with M. G. nauths; G. noth; A. S, neód ; E. need. NAUT, ph. from the v. njóta, to make use of; cog. with M. G. niutan; G. nutzen and geniessen ; A. S. noten. NIDAFJÖLL, from ni'Sr, downwards, and fjall; D. fjœld; G. fais, a rock, a mountain. NIDHÖGG, prop. NIDHÖGGR: ni'Sr, downwards: ny ok is a phrase used to indicate the new and the waning moon ; ni'S might thus be met. used for darkness : höggr, from the v. höggva; A. S. heawen; E. to hew; G. hauen ; cog. with N. hakka ; G. hacken ; E. to hack and to hackle : hence Nidhögg may be rendered by the Tenebrous Hewer or Gnawer. NIDI, from ni'Sr, downwards. NIFLHEIMR, lit. Nebulous-home—the shadowy region of death. See Muspellheimr. Nifl, cog. with G. nebel; L. nebula; Gr. ve^íXhj. NIFLHEL, from nifl and bel. See the latter word. NIFLÚNGAR; G. Nibelunge and Nibelungen. The mythic-heroic sept of the Niflungians would be the descendants of a N. hero, Nsefill or NefiU, and a G. Nebel—ghosts of the shadowy realms of death. See Grimm, p. 760. Úngar sig. a progeny, the pi. of úngr; D. ung; G. and A. S. jung; E. young; cog. with L. junior; ob. L. junis; Sk. juva, juvana. See note, p. 278. the sake of euphony. Should this conjecture, for it is nothing else, be well founded, one of the most poetical ideas in the whole range of mythology would in this plodding, practical, spinning-jenny age of ours, have thus undergone a most singular metamorphosis. GLOSSARY. 561 NIPINGß, ph. from nipr, handsome; or from v. hnippa^ hneppa, to contract, to curve. NJÖRD, prop. NJÖRDR: very dt. etym. Grimm seems inclined to de¬ rive it from noySr, north ; M one from v. nsera; (?. nähren, to nourish. The goddess Nerthus that Tacitus mentions is no doubt identic Avith Njord ; the M. Q. form Nairthus, would indicate both m. and f. gender. The E. E. mention the Greek and Roman deity Nereus, and F. Mag. re¬ marks that the word may ph. be cog. with the Gr. humid ; Sk. nar, nir, water; P- nere, a wave; and Neriman, an aquatic man. NORDRI, from nor'Sr, north. NORN, pi. NORNIR. Etym. quite unknown. NÓTT; D. nat; M. O. naht; G. nacht; A. S. niht; E. night. Nil, from ny, new. See Ni'Si. It would appear from their names that these dwarfs were in some way or other symbolical of the new and the waning moon. NÍR, from ny, new. NYRÁDR, from ny, and v. rá'Sa. See Gangrad. NÍT, ph. from V. njóta. See Naut. ODIN. According to Grinim the name of this supreme deity in the Teu¬ tonic languages is N. OiSinn ; M. G. Vódans; Anc. G. Wuotan (which would of course be pronounced Vnotan). Longohardi wrote Wódan and Guódan; the Old Saxons Wuodan, Wódan; the Westphalian Saxons Guódan and Gudan. In A. S. we have Woden; Fr. Wéda; Fcerotc Ouvin. Grimm derives the word from the Anc. G. v. watan, wuot; iV". va^a, 0^, which has precisely the same sig. as the L. vadere, and sig. meare, transmeare, cum impetu ferri, cog. with the E. to wade through, consequently the Omnipotent Being thai permeates all things, "qui omnia permeat—est quodcunque vides, quocunque moveris," as Lucan says of Jupiter. The Anc. G. sub. wuot; N. ó'Sr, sig. mind, sense—mens, Inge¬ nium; but the N. adj. ó^r, means rabid, furious, insane. The Anc. G. sub. wuot, like the A. S. wód, also sig. rage; whence the G. wuth. We may remark that several places still retain the name of Odin, as Odensberg, Odenskirka, &c.,, in Sweden; the Odenwald, in Germany; Wednesbury, in Staffordshire, &c. ODUR, prop. ÓDR, or ph. ÓDR : if the former, the name of Freyja's husband may be derived either from the sub. or adj. ó'Sr. See Odin. Grimm remarks that S and d having been confounded in the Old N. lang, renders etymological deductions uncertain. In A. S. wód. sig. rage, and wóS, poetry. Odur might, therefore, like Kvasir, be the personifica¬ tion of poetry. ÔDHRŒRIR, Mind-exciting; from óSr; (see Odin and OSur) and the v. hrœra; Anc. G. hruoran; Old G. riieren; G. rühren, to stir. Grimm remarks that the name of this vessel or kettle Avould have been in Anc. G. Wuodhruori; and in A. S. WóShrére. OFNIR, ph. from the v. vefa (óf, ofinn) ; D. vseve; AT.G. vaibjan; G. weben ; A. S. wefan ; E. to Aveave. The Avord would thus sig. the textile or creating poAver of Odin. 0 0 562 NOETHERN ANTIQUITIES. ÓMI, from ómr, a sound, a crash ; a name given to Odin, when, like the Brahminic Indra, he rattles aloft during a battle, or at daybreak. ÜNDURDÍS ; öndur, snow skates, a word prob, derived from the v, andra, to go, cog. with D. vandre ; G. wandern ; A. S. wandrian ; E. to wander ; It. andaré : dis, a nymph, a goddess. See Dis. ORGELMIR : or, or, aur, are extensive particles. F. Mag. transposes gelmir into gemlir, and it may then be derived from gamall, old; and Örgelmir would then sig. very old—pervetustus, grandccvus—the Prim¬ ordial Griant. But Grimm, without having recourse to such a metathesis, derives gelmir from v. gjalla, to roar, to howl, to clang, to resound ; cog. with A. S. giellan ; E. to yell. OE-I, ph. from órr, insane, delirious (with love), Ori being prob, one of the Erotic Genii : órr is cog. with the A. S. yrre, wrath ; and G. irre, astray, from the v. irren ; L. errare ; E. to err. ÓSKI, from ósk ; D. önske; G. wünsch; E. wish: hence one who listens to the wishes of mankind. Grimm, with his usual erudition, has shown, how the German Minnesängern of the 13th century personified the word wish. See DeiU. Mythol. p. 126. EÁDGRID, prop. RÁDGRID, lit. seeking power with avidity: rá^, power, empire council ; from the v. ratia : see Gangrad : gri'S, cestus animi. RÁDSVITHPc, or RÁDSVIDR : rá'S, see Gangrad : svithr, wise, powerful. See Fjiilsvi^r. RAGNARÖKR. The etym. of this word has exercised the ingenuity of philologists, but we think that Grimm has given a very satisfactory ex¬ planation of it. At the very earliest period of the German lang, he observes, the n. ragin signified ratli, council, the pi. of which, regin, is used in the Eddaic Poems for the gods, "fib's regin," the blithe gods; "upp- regin, ginregin," the powers above; that is to say, the consulting, delibe¬ rating deities. He explains rök, rökr, to mean darkness; and contends that it cannot be derived from N. reykr ; G. ranch, smoke. It answers in fact fully to the E. word raclc, indicating atmospheric nebulosity ; hence Ragnarük is very approp. rendered by " The Twilight of the Gods," Cre- pmscula deorurn. R N, the Spoliatrix; from the v. rsena, to plunder, to snatch from; her spoil being those who were drowned at sea. RANDGRÍD : rand, from rond, a shield : grid, see Rádgrid. RATATÖSKR, very dt. etym. Rata, according to Grimm, is evidently from the v. rata; M. G. vratón, to permeate; and he conjectures that the last sylb. may be derived from taska, pl. töskur ; G. tasche, a pocket or pouch; hence peram piermeansî the Permeating Pouch ] REGIN. The explanation of this word will be found under Ragnarokr. It is often used in the sense of vast, immense ; as regnihaf, the vast sea ; regindjup, the immense deep. REGINLEIF, dear to the gods, see Regin : leifr, dear, cog. with G. lieb; E. love. GLOSSAEY. 5G3 EÍG-R : dt. etym. F. Mag, makes it syn. Avith the iV, Regin; L. Rex; SL Raja, Rajah, a king. RINDA, prop. RINDUR, sig. symbolically, according to Grimm, the crust of the earth, being cog. with the Anc. G. rinta; G. rinde; A. Ä and E. rind, cortex, the bark or crust of a tree. ROSEA, ph. from adj. röskr, f. ransk, quick, lively, active; cog. with Sw. and D. rask ; G. rasch ; E. rash. SADR, SATHR, or SÁDR, SÁTHR. Without the accent it is syn. with sannr, which means just, true; Sw. sann; D. sand; 31. G. sunjeins; A. S. BO'S; E. sooth; A.Ä. só'Slice, in sooth, verily. With the accent its derivation would be from sad ; D. saed ; G. saat ; A. S. sed ; E. seed : hence Sádr would correspond to the L. Sator ; and F. Mag. conjectures may be cog. with Saturnus. S.3EGR, ph. syn. with sárr, a large vessel of any kind. The word was used by the Skalds metaphorically for the sea. SiEHRÍMNIR, or SERIMNIR : very dt. etym. SiEKINN, ph. from v. ssekja; Siv. söka; D. söge; 31. G. sokjan; G. suchen; A. S. secan; E. to seek. SAGA. The personified saga or narration, from the v. segja, imp. sagda, to say : cog. Avords are found in most of the Ind. E. lang., as 31. G. sagath ; G. sage ; E. a saying ; L. Saga, a sorceress ; sagax, sagacious ; prsesagire, to foretel ; P. sachen, &c. SANNGETALL, inquiring after; lit. getting at, or guessing at truth: from sub. sannr, truth {see Sadr, under which the Avords cog. with the adj. sannr, true, are given), and v. geta, Avhich sig. both to guess and to get. SESSRÚMNIR, lit. Seat-roomy, i. e. having room for plenty of seats ; sess, a seat; G. sitze: rum; G. raum; A. S. riiin; E. room. SÍD, declining, hanging, tending dowuAvard. SIDHÖTTR, lit. Hanging-hat or hood. iY. höttr; /. hattr; Äi'.,hatt; D. hat ; G. hut ; A. S. haet ; E. hat and hood. SÍDSKÉGGR, lit. Hanging-beard: skégg; Sw. skagg; D. skjseg, beard, cog. with E. shag and shaggy. SIF. Grimm supposes that from the 31. G. sibja; Anc. G. sippia; A. S. sib; signifying peace,friendship,relationship, these nations had respectively a goddess, Sibja, Sippia, and Sib, corresponding to the N. Sif, gen. Sifjar. SIGFADIR, or SIGFÖDUR, the Father of Victory: sigr; Sw. seger; D. sejer; Al. sigor; G. sieg; A. S. sige, victory; Sk. sigi, a victor: fablr; J), fader; G. vater; A. S. fseder; .E. father; Sh. pider; Gr. and L, pater. SIGUNA, prop. SIGYN : very dt. etym.* * The etym. must m fact be more than doubtful, AA^hen Fimi Magnusen, who is never at a loss to catch up a Avord as he flies on his favourite hobby in search of etymological spoil from Scandinavia to India, is obliged to admit 0 0 564 NOETHERN ANTIQUITIES. SILFßINTOPPR, Silver-mane: silfr; Su\ silfvor; Z). solv; M. G. silubr; G. silber ; A. JS. sylfor ; JE. silver : toppr, see Gulltoppr. SINDRI, either scintillating or producing dross: from sindr; Sw. sinder; D. sinner; G. sinter, dross of iron; cog. with A. S. sinder; E. cinder. SJÖFNA, prop. SJÖFN: very dt. etym, F. Mag. derives it from the v. sjâ, to see. SKADI, prop. SKADI : dt. etym. It would appear that the magpie re¬ ceived its name from this goddess as it is called in A^. ska'Si ; Sw. skata ;. Z). skade*. The N. v. ska'Sa; D. skade; G. schaden, sig. to injure, and is cog. with the E. word scath. SKAFIDR, shaving, scraping: from the v. skafa; Z). skave; G. schaben; A. S. scafen ; E. to shave. SKÊGGÔLD, lit. Old-beard; see Sidskégg : but it appears that skegg also denoted a particular kind of battle-axe. SKEIDBRÍMIR may mean rapidly running fire, from skeiíS, a course, any space of time that is elapsing; and brimi, fire, flame. SKÍDBLADNIR, from skfô, which sig. 1st, a chip, lath, shingle, billet of wood, and in this sense is cog. with G. scheit; L. schidium; Gr. and 2nd, a sheath ; cog. with Z>. skede ; G. scheide ; A. S. sceath ; E. sheath : bla'S ; G. blatt, a leaf ; cog. with E. blade, a blade or leaf of grass. SKILFÍNGR, prob, from v. skélfa, to shake, to shatter. SKINFAXI, Shining-mane: skin, splendour, light; from v. skina; D. skinne; G. scheinen; A. S. scinan; E. to shine; whence sheen. See Hrimfaxi. SKÍRNIR. "Vox skirnir œtherem ipsum sine ullâ allegoria dénotât," says F. Mag. Be this as it may, the word may be derived from skirr, serene, pure, clear ; cog. with A. S. scir ; E. sheer, which had formerly the same meaning. SKOGUL, prob, from v. skaga, to jut out; whence skagi, a promontory. SKOLL, ph. from v. skolla, to stick to, to adhere ; or v. skélla, to strike, to smite. SKULD. ÄeeUrd. SLEIPNIR : dt. etym. F. Mag. derives it from sleipr, cog. with, and the same sig. as the Sw. slipprig ; Z>. slibrig ; G. schlüpfrig ; E. slippery. SLIDRUGTANNI : tanni, from tönn; Z). tand; 6?. zahne; E. tooth: slidrig of dt. etym., ph. from a word cog. with 3Í. G. sleidja, cruel, fierce, savage. that " Etyma nominis hujus incerta sunt et id igitur variis modis, quœ meras tantum conjecturas admittimt, explicari potest."—Mjtliol. p. 695. * The reader will find some curious details of popular superstitions respecting magpies, cuckoos, &c., in Grimm's Beut. M'jthol. p. 639, et seq. GLOSSART. 565 fiNOTRA, from snotr; M. G. smitrs; .¿í. ä snoter, prudent, polite, neat, tidy, Grimm says prop, emiinctce naris; hence it would he equivalent to the vulgar E. cog. word snot; A. S. snote, which is cog. with the N. V. snyta; O. schnäutzen; A. S. snytan ; E. to snite, i. e. to blow the nose ; a person, even a goddess, being much more tidy when the nostrils are thoroughly enmnctated. A number of verbs beginning with sn denote a nasal function, or are in some way indicative of the nose, as to snuff, sneeze, snore, snarl, snuffle, snafHe, snivel, snub, sneer, &c. : to snuff is cog. with the JV. v. snáfa ; D. snue ; G. schnupfen : to snore, with the A", snörla and snarka ; E. snorke ; G. schnarchen : to snub with the N. snubba. SÖKKVABEKKR, lit. Sinking-brook: sbkkva, from the v. n. sokkva; Siv. sjunka; D. synke; M. G. siggvan; G. sinken; A. S. sincan; E. to sink: and V. a. sokkva ; Sw. sänka ; D. saenke ; G. senken ; A. S. sencan ; E. to sink: bekkr, an estuary, a shore, a brook; Sw. back; D. bsek; G. bach. The Scandinavian origin of several names of places in Normandy is attested by the termination bee, as Caudebec, Beaubec, Robec, formerly Rodebec (A. Rau'Sbekkr, i. e. Redbrook), Briquebec, &c. SOL was the personified sunna (sun). There seems to have been a similar relation between the M. G. sáuil and sunnó. SÓN, very dt. etym. Grimm remarks that it has a radical affinity with the Anc. G. suona, emendatio. F. Mag., who never hesitates to make a word tally with a favourite theory, explains it to mean sound, song, sonus, cantus. SIJRTÜR, prop. SURTR, gen. SÜRTAR. Grimm is decidedly of opinion that surtr is, if not exactly correlative, at least radically cog. with svartr; Sio. svart; D. sort; M. G. svarts; G. schwartz ; E. swart, swarth*. SlTTTtJNGR, may prob, be a corruption of súptúngr, sipping-tongue, from V. súpa; Siv. supa; D. suppe, sibe; G. saufen; A. S. supan; E. to sup, and to sip : túnga ; D. tunge ; G. zunge ; A. S. tunge ; E. tongue. SVADILFARI: sva'Sil, ph. from sva'Si, lubricity, also slippery ice: fari, from the v. fara. See Naglfar. SVAFNIR, prob, from v. svefa, to cast asleep; whence sub. svefii, svafn, sleep, quiet, repose ; cog. with D. sövn ; with obs. L. sopnus, and prob, with SL svapal. * Finn Magnusen also admits this derivation, but as it clashes with his favourite theory, (see page 484,) he does not hesitate to explain swart to mean obscure; obscure, invisible; and invisible, unintelligible ! ! and thus, malgré his swarthiness, Surtur remains, according to Finn Ma^usen's notions, the invisible, unintelligible being whom the ancient Scandinavians regarded as " the great First Cause least understood " of fill things, 566 NORTHERN ANTIQUITIES. SV ALINN, the Refrigerating* svalr, frigid; from the v. svala; D. svale, ta cool, to refrigerate. SVARTÁLFAHEIMR, lit. Black or Swart Elves' home, i. e. the region of the Elves of Darkness in contradistinction to that of the Elves of Light. SVARTHOFDI, Black-head: svartr, black, swart: höfu'S; Sw. hufvud; D. hoved ; M. G. haubith ; O. haupt ; A. S. heafod ; E. head. SVÁSUTHR, or SVÁSÜDR, Sweet-south: svá, from svas, blithe, jocund, dear ; M. Q, svés ; G. süss ; A. S. swœs (dear) ; E. sweet : su'Sr, suthr, south. SV AUL, from svalr. See Svalinn. SVIDR and SVIDRIR, from v. svi'Sa, to scorch ; or from svi'Sr, svithr, wise, powerful. See Fjcilsvidr. SVIPALL, prob, from v. svipa, to hasten, to vibrate; cog. with v. svifa; D. svseve; G. schweben, to wave, to hover; also with E. v. to sweep. SVOL, from svalr. See Svalinn. SYLGR. As both the N. sub. sylgr and svelgr sig. a draught or degluti¬ tion, this word is prob, derived from v. svelgja; Sw. svalja; D. svaelge; A. S. swolgen ; E. to swallow, to swill ; cog. with G. schwelgen, to guzzle, to feast. SYN. The E. E. derive this from v. synja, to deny; but Grimm remarks that in M. G. a fine distinction was drawn between sunja, truth, and simjó, defence, or proof of truth, prohatio veriiatis. This is also the case in N. sannr, signifying equity ; syn. defence, excuse, negation, impediment, which has been personified into a judicial goddess, Syn. SÍNIR, having a fine appearance; being prob, from syn; D. syn; G. gesicht; E. sight; N. v. sjá; D. see ; M. G. saihvan; G. sehen; A. S. seón ; E. to see. TANNGNIÓSTR, Gnashing-teeth : tann, from tcinn, see Slidrugtanni : gnióstr, from v. gnista, to bruise, crack, grind, gnash. TANNGRISNIR, from tönn, see Slidrugtanni; and grisinn, rare, erat in¬ tervals. THEKKR, prob, from the v. thekkja, to know; cog. with v. thenkja; D. tsenke; G. denken; A. S. thencan; E. to think. The adj. thekkr means also amiable. THJÓDNÜMA, from thjo'S, pi. thjó^ir, men, people, nations ; AI. G. thjuda; A. S. theód : and v. nema, to take; cog. with G. nehmen; A. S. numen. THOR, prop. THÓRR : dt. etym., though Grimm thinks that it is a contraction of Thonar, a word which, as indicating a God who, like Thor, presided over thunder and atmospherical phenomena, would correspond to a M. G. Thunrs; Old Sx. Thunar; A. S. Thunor. See Thun dr. Thor enters into the composition of a great number of Scandinavian proper names, both male and female, as Thórvaldr, Thór- GLOSSART. 507 finnr, Thórsteinn, Thórger'S (Thorgerda), Thóra, Thórdís (Thordisa), &c. * THOEINN, from thor, audacity; whence the v. thora; Äw. toras (torde); B. turde (tor); M. G. dauran; G. dürfen (darf); A. S. durrou; E. to dare. TÏÏRÀINN, the Pertinacious; from the v. thrá, to desire vehemently. THRIDI, prop. THRIDI, Th& Third. THRÓR, ph. from v. thróa, to increase, to amplify. THRÚDGELMIR. See Thrú'Sur and Aurgelmir. THRÚDUR. Thrú^r is an obsolete N. word signifying fortitude, firmness; but it appears to have originally had, in most of the Teutonic languages, the sig. of maiden, virgin; and hence enters into the composition of proper names, as Himildrúd, Mimidrúd, Gérdrúd {Gertrude), and was afterwards used in the sense of witch, sorceress ; as in D. Drude, Drut ; G. Trude, Drude. THRÚDVÁNGR, the Abode or Region of Fortitude. See Thrfröur and Fóikvángr. THRYM, very dt. etym. F. Mag., rvho delights in conjectural etym., says the word is imdoubtedhj derived from thruma, thunder. THRYMHEIMR. See Thrymand Grladsheimr. THULR. See Fimbidthul. THUNDR, can be derived from thund, a breastplate, a coat of mail; or from the v. thenja, to spread out, cog. with G. dehnen ; or fmm the obs. V. thynja; A. S. thunian, thundian; E. to thunder; whence the I. duna; Sv:. tordon ; D. torden ; G. donner ; A. S. thuner ; E. thunder. THYN, ph. from the obs. v. thynja, more recent dynja, to thunder, to make a thundering noise, as a rapid current does. The E. word din is cog. with tliis v., and ph. also the names of several rivers, as the Tyne in England, the Dvina in Russia, &c. TYR, prop. TÍ Pu Grimm has satisfactorily shown that the Sk. Djaus, gen. Divas; Gr. liii, gen. Ato;', M. G. Tins, gen. Tivis; N. Tyr, gen. Tys ; are cog. words signifying God; as well as the L. Jupiter, for which he assumes a nom. Ju or Ju2, Jupiter—Jus pater. ULLUR, or ULLR. F. Mag. thinks this word may be derived from ull; D. uld; G. wolle; A. S. wull; E. wool. URD, YERDANDI, and SKULD, prop. URDR (Ur«ur), YERDANDI, and SKULD ; the Present, Past, and Future. The names of the Des- * Not wishing to depart too much from established usage, and an accented vowel being, moreover, the Lite noire of English printers, we did not ven¬ ture to accent the o in these proper names which occur so frequently in our Supplementary Chapters. We must remind the reader, however, that the o in such words should be pronounced long, like o in more. KOETHERN ANTIQUITIES. tinies of the Present and Past are derived from the verb ver'Sa (Part. Pres. ver'^andi; Part. Past or'Siwii); 1). verde; G. werden; A. weor- ■San, to become. Skuld has her name from the Part. Past, skuld, of the verb skula ; Sw. skola ; A. S. sculon : in the Pres. tense skal ; Sw. skall ; D. skal; A. S. sceal; E. shall: in the Past tense sk3'-}di; tíw. skulle; D. skulde ; A. S. sceolde ; Ji. should. Grriinm remarks that the names of the three Destinies would have been in M. G. Vaúrths, Vaírthandei, and Skulds; and in Anc. G. Wurt, AVerdandi, and Scult. The A. S. Wj'r'S, is like Urd, a Fate or Destiny, the pi. WyrSas corresponding to the JV. Ur'Sir, Norns, Farcœ, or Destinies; hence our word weird, and the " AVeird Sisters" of Shakspeare *. UTGrARD, prop. UTGrx\RDR, lit. Outer-ward. See Midgard. VAFTHRÚDNIR: vaf, from the v. vefa, to involve, prop, to weave ; hence cog. with 7). vseve; M. G. vaibjan; G. weben; A. S. wefan; £. to weave : thrASnir, see Thrú'Sur. VAFUDR, the AVcaver, or the Constrainer. See the foregoing word. VAKR, VAKUR, alert, lively, vigilant, corresponding in this sense to the D. vakker; G. wacker. The root is in the v. vaka; D. vaage ; G. wachen ; A. S. wacian ; E. to watch ; also A. S. weccan ; E. to waken. VAL ASK J ALF : vala, prob, from val; D. valg; G. wähl, choice, elec¬ tion : skjalf, see Hlídskjálf. YALFADIR, or VALFÖDUR, lit. the Choosing Father: val, choice, see the preceding word : fa'Sir, father. VALHALLA, prop. VALHÖLL, lit. the Hall of the Chosen: val, choice, see Valfa^ir: boll; M. G. hallus ; Old G. halla; G. halle; A. aS. heal, haell ; E. hall, originallj' sig. a temple, another word for which in the N., Old G., Old Sx., and A. S. languages, was hof. See page 289. The N. word salr; Anc. G. sal; Old Sx. seli; A.ä sele; may also have originally indicated a temple. See Fensalir. VALKYRJOR, or VALKYR.JUR, sing. VALKYRJA (in the old orthog. A^alkj'rior), lit. Choosers of the Slain. The JV. valr; Anc. G. wal; A. S. wœl, denoted the slain in battle; whence the D. Valplads; G. AVahl- platz (lit. the place of the slain), a poetical word for a field of battle : kyrja, from the v. kjöra; A. S. curon ; Anc. G. kUren, to choose. From the yJiic. G. v. küren is the mod. G. part, erkoren, chosen, elected; and kur, or chur, expressing the Electoral dignitj'-^ as Churfürst, lit. Elected Prince. It may be remarked that such L. words as Bellona, A lecto, &c., and even Parca and Venéfica, were rendered in A. S. by AA'^aelcyrge and * The reader will find a great deal of curious information respecting Norns, Fairies, and the White Ladies of the Middle Ages, in the 16th chap¬ ter of Grimm's Bent. Mythol. Our word fairy is from the French ./cc, and Grimm observes that from the L. word fatum was formed the It. fata ; Span, hada; Provencjal, fada; mà E. fée: fata and/ce having the same analogy of derivation as nata and née, amata and aimée. GLOSSAEY. 569 Waelcyrre. Grimm concludes that the M. G. form would have been Vala- kusjó. VANADÍS, prop, a Goddess of the Vanir. See that word, and Dis. VANAHEIMR. See Vanir and Gladsheimr. VANIR, the sing, would be Vanr; a word of dt. origin: the E. E. think that it may be cog. with iV. vœnn, beautiful ; with the L. venustus and Venus, and ph. with the ivenchj but this etym. is too conjectural to be of much value. VARR, prob. sig. wary. See Andvari. VAS ADR, from vas, moisture, a word cog. with the E. wet and wash. VE. Grimm has shown that the N. ve was used in the m. sing, to express a particular god ; that in the pi. it would be vear, gods, idols ; and that the n. pi. ve indicated sacred places, loca sacra. He, also shows that the word is cog. with the Anc. G. wih, a grove; Old Sx. wih, a temple; and expresses an idea fluctuating between nemus, templum, fan um, idolum, and numen. Its root must be sought in the 31. G. veihan; G. weihen, to consecrate. See the note, page 291. VEDURFOLNIR might be rendered Storm-stilling ; vedur being derived from veiSr ; D. vseir ; G. wetter ; A. S. weder ; E. weather : and folnir, prob, from v. fela, to cover, to conceal; hence concealing the weather, or causing serenity. VEGSVINN, lit. Road-knowing: vegr; Z). vej; AÍ. 6?. vigs; G. and .<4. jS. weg; E. way: svinn, from svinnr (svithr), wise, cog. with 31. G. svinths. See Fjölsvidr. VEGTAMR. See note, page 373. VERATYR, lit. the Man-god : vera, from verr, a man, cog. with numerous words in the Ind. E. languages, as 31. G. vair; SI. vyras; SL viroh; L. vir, &c. : tyr, see Tyr. VERDANDI. See Urd. VESTRI, west, occidental. VÍD, from v^r; D. vid; G. weit; A. S. wíd; E. wide. VID AR, prop. VIDAR, ph. from vi'Sr, a tree; cog. with E. wood; and prob, also with weed and withy. VÍDBLÁINN, expanded azure (lit. Wide-blue) ; vrö, see VID : blainn, from blár; D. blaa; G. blau; A. S. blsew; E. blue. VÍDFINNR, prob, from vi'Sr, wide, vast; and finnr, from v. Anna; D. finde ; 31. G. finthan ; G. finden ; A. S. findan ; E. to find. VIDÓLFR, or VIDÁLFR, lit. Sylvan Elf: vid, from vi'Sr, fi tree, see Vidar : álfr, an elf. VIDRIR, Moderator of the weather; from v. vi'Sra, to still the weather; and this from ve'Sr, weather. See Ve'Surfölnir. VIGRID, prop. VÍGRÍD, from vig, a battle; A. S. wig (whence wigcrseft battle craft, the art of war) : ri'5, from v. ri'Sa ; D. ride ; G. reiten ; A. S. ridan ; E. to ride. 570 NORTHERN ANTIQUITIES. VILI, Will. The iV. vili, vilji, like the Anc. Cr. willo, expressed not only voluntas, hut also votum impetus and spiritiis; and Grimm remarks that the M. Gr. V. viljau, to will, is nearly related to the v. valjan, to choose, to elect. See Valkyrjor. VILMEITHR, or VILMEIDR, from vil, favour, cog. with vili : and mei'Sr, an old word for tree. VIN, and VINA, prob, from vinr, a friend, cog. with v, unna, to love, to favour; A. S. unnan, to give, to bestow; and the E. winsome, VINDÁLFR, Wind Elf: vindr; Z). vind; (?., A. S., and Al. wind. VINDSVALR; vindr, wind: and svalr, cold,glacial. YINGÓLF, lit. the Abode of Friends: vinr, a friend, see Vin : golf means lit. a floor ; E. gulv. VITÜR, VITR, from vit; Q. witz; E. wit. See Grafvitnir. VÖLUNDR. The N. Völundr is the Velint of the Vilkina-saga; the G. Wielant, Wieland; the A.ä. Weland, Welond (Wayland). The root of the word is the N. vél, art, skill, craft, cunning; cog. with the A. S. wil; E. wile and guile. Grimm remarks that we must presuppose an Old G. V. wielan; A. S. welan, to fabricate, the part, of which would be wielant and weland. This would be a more grammatical derivation than that of Prof. Müller, who derives the word from vél, art ; and lundr, mind. At all events the word denotes a skilful artificer, in which sense it is still used by the Icelanders, kann er volundr à jam; he is a famous work¬ man—a Wayland—in iron; and they very appropriately term a labyrinth a Wayland-house—V'ólundarhús. See the note, page 376. V0LUSPÁ. The Old N. has two generic terms for a sybil or pro¬ phetess—Vol va and Vala, gen. Volu, which Grimm remarks would cor¬ respond to an Old G. Walawa or Wala. The word vala is prob. cog. with val, choice. See Valfadir and Valkyrjor. The N. spá, is cog. with and has the same sig. as the Scotch spae. See the note, page 363. VÖRA, prop. VÖR, gen. VARAR; prob, the same root as Varr. YGGDRASILL, very dt. etj'^m. F. Mag. is of opinion that it may be derived either from y, cog. with úi-, moisture, rain; whence yg, ygg, was afterwards formed, and drasill, from the v. draga, to carry (prob. cog. with the G. tragen, and the E. to drag) ; or from Ygg, one of Odin's names {see the following word), and drasill, bearing; hence, according to F. Mag., it would sig. bearing (producing) rain, or bearing Odin. YGGR. This name of Odin is prob, from the v. yggja, which sig. to medi¬ tate, and also to fear; hence the word might be rendered by either the Meditating or the Terrible. Yggr, in the N. lang., means simply, terror. ÍLG, the Howling ; prob, from v. yla ; D. hyle ; G. heulen ; E. to howl. YMIR: very dt. etym. ymr sig. a confused noise, like the rustling of trees when shaken by the wind ; also the clang of metals ; but whether the proper orthog. be Ymir, Ymir, Imir or ímir, the etym. given by the E. E. are alike conjectural. Grimm is inclined to derive it from the v. ymja, ura'Öi which has the same sig. as the v. gjalla, to roar, to clang. INDEX. Adultery, punishment of amongst the Scandinavians, 205. Mgh, his banquet, 375, 376 ; his journey to Asgard, 459. Agriculture amongst the Scandinavians and Teutons, 215; land cultivated by slaves, 216. Alexander III. purchases the Hebrides, &c., 191. Alfred, king, preserves England against the Danes, 176. Altars, remains of in Scandinavia, 107; celebrated one in Zealand, 108 ; merely Thingstead, ¿5. note;—built for human sacrifices, 114 Al-things, in Iceland, when held, 293 ; man¬ ner of conducting suits at them, 295. Ambronesjoin the Cimbri, 62 ; defeat Cas- sius Longinus, 63; join the Teutons against Marius, 64; defeated, 65. America, early discovery of by the North¬ men under Bjarni, 251; under Leif, 252; under Thorvald, 253; under Thorstein, Thorfinn, &c., 255; evidence concern¬ ing, 261. Anglo-Saxons ;•—see Saxons. Arms and armour of the northern nations, 165. Asgard, 80, 85, note, 406. Ash, the greatest of all trees, 96;—see Ygg- drasill. Ask, the first man, 99. 406. Astronomy studied by the Scandinavians, 219. Audhumbla, the cow, account of in the Edda, 403. Auguries amongst the Scandinavians, 118. Aun, king of Sweden, sacrifices his nine sons to Odin, 112. Baldur, son of Odin, his character, 95 ; story of in the Vegtamskvida, 373 ; Eddaic account of, 407 ; story of his death, 446. Banquets, account of, 143. 284. 346. Baptism, Pagan, 206 ; ib. note; 313.320. 366. Barrows, ancient, amongst the Scandina¬ vians, 210; different kinds of, 211; hy¬ pothesis concerning, ib. ; celebrated one, 212, 213. Bifröst, the rainbow, 408; breaks to pieces, 452. Bojorix, General of the Cimbri, 66. Bor, his sons create heaven and earth, 404; form the first man and woman, 99. 405. Bragi, god of eloquence and poetry, 95. 420; relates the storv of Iduna and her apples, 459 ; of Odin obtaining the poeti¬ cal mead, 461. Brahminical doctrines compared with the Eddaic, 479. Breidablik, the mansion of, 414. Britain conquered by the Saxons, 180. Bui the Thick plunders Strut-Harald's treasury, 141 ; joins the Jorasburgh sea- rovers, lb. ; follows their expedition, 144 ; his death, 145. Burials;—see Funerals. Cabot, his voyages and discoveries, 263 ; evidence concerning, 264. Csepio, proconsul, defeated by the Cimbri, 63. Carbo Papirius sent against the Cimbri, 61 ; defeated by them, 62. Celts erroneously confounded with the Teutons, 3; supposed resemblance in their etymologies, ib. ; accounted for, 5 ; confounded with the Teutons by the early Greek and Roman writers, ¿6.; their division noticed by Strabo, 6 ; by later writers, 7 ; resemblance in their savage manners, 8 ; their difference as¬ serted by Caesar and Tacitus, 9 ; differ¬ ence in their manners and customs, ib. ; in their institutions and laws, 10 ; in their religious establishments, etc., ib. ; in their languages, 16 ; affinity between them, 23 ; classification of Celtic languages, 31 ; physiological character of the Celtic race, 33 ; origin of, 38 ; specimens of the Celtic languages, 52. Celtiberians repulse the Cimbri, 62. Ceremonies, religious, of the Scandina¬ vians, 113. Charlemagne, his grief at the conquests of the barbarians, 172; incapacity of his successors, 17.5. Charles the Simple gives his daughter to Rollo, 184; cedes to him Normandy, 185 ; anecdote of the interview, ib. Christian I. mortgages the Orkney and Shetland Isles, 191. Christianity embraced by Rollo, 185; by the Russians, note, 193 ; its effect in the north, 241 ; manner of propagating it by Olaf Tryggvason, note, 351 ; Icelanders converted, and baptized in hot baths, wofe, 310; manner of their conversion, 352 ; ib. note ; 532. Cimbri, their origin, 60; their expedition to Italy, 61 ; defeat the Gauls, ib. ; send ambassadors to the Romans, 62; sur¬ prised by Papirius Carbo, ib. ; with new Ö72 INDEX. auxiliaries they again overwhelm Gaul, but are repulsed m Spain, ib. ; send an embassy to Rome, ib. ; defeat Silanus Manlius and Cœpio, 63; Marius sent against them, 64; defeat of their allies, 65; cross the Adige, 66; defeated by Mariuswith immense slaughter, 67; sub¬ sequent accounts of by Strabo and Taci¬ tus, 68; whether Celts or Goths, 68, note, difficulty in conquering them, 134; their arms and armour, 165. Codex Argenteus, account of, 225. Columbus, his discoveries inquired into, 267. Concubinage in Scandinavia, 312; story illustrative of, 31,3. Constantinople attacked by the Scandina¬ vian sea-rovers, 192. Danes, their invasion of England, 164; —see Cimbri and Scandinavians. Day, Edilaic account of, 406. Dead, burning of, amongst the Scandina¬ vians, 209. Denmark, early inhabitants of, 60 ; uncer¬ tainty of its early history, 71 ; theGoth- landic hypothesis, ib. ; hypothesis of Rudbeck, ib.; of Saxo-Grammaticus, 72; of Torfseus,« 74; temples destroyed there, 110; human sacrifices there, 114; oracles, 116; election of its kings, 128. Destinies, the Three, 97. 412, 413. Dighton writing rock, 262. Diviners among the Scandinavians, 117 5 their supposed power, 118. Divorce, Icelandic laws of, 317 ; story of, ib. Drontheim, celebrated temple there, 109. Duels, laws of, 328 ; account of, 325. 328. 335. Dwarfs, 404; origin of, 409. Earth, Eddaic account of its creation, 404. Edda, the Elder, 362; classification of the poems of, 363. Eada, the Prose or Younger, 90. 377; translation of, 397; remarks on, 479; interpolation in, 485 ;—see Mythology. Eikthyrnir, the stag of Valhalla, 431. Eirek the Red discovers Greenland, 244 ; saga of, 251. Elivagar, the rivers, 402. Elves of Light and Darkness, 414. Embla, the first woman, 99. 406. Esquimaux ;—see Skrœllings. Europe, early notices of, 38 ; eastern origin of Its inhabitants, ib. ; northern nations conquered by Odin, 80 ; their ancient re¬ ligion, 87; change in, 90; change in the enmate, 241. Eyrbyggja Saga, abstract of, 517. Ey vind, his historical poem, 236. Feasts, fondness of the Scandinavians for them, 195; customs of, 196; liquors used at, ¿6.; fraternities attending them, 197. Fenrir, the wolf, begotten by Loki, 96 ; will break from his chains, 102 ; devours Odin, 103; chaining of, 423; at Ragna- rök, 4.52. Festivals, religious, the three great ones, 110. Finns, their probable early importance, 7 ; belong to the Tshudic race, 39 ; ancient possessions in Scandinavia, 69. Fleets fitted out by the Scandinavians, 175; increase of, 177 ; given to young chiefs, 178 ; customs of, ib. ; character of the vessels, 179 ; various, ib. ; particular ships, 180. Floki, his settlement in Iceland, 187- Forseti, the God of Justice, Eddaic account of, 422 ; ib. note ; 507. Fortification, art of, amongst the Scandi¬ navians, 167. French conquered by the Scandinavians. 175. Frey, brother of Freyja, 94 ; worshipped in the temple at Upsal, 110; festival rn honour of, ib. ; Eddaic account of, 419. 428. Freydisa stimulates the Northmen against the Skraellings, 258; her voyage with Helgi and Finubogi, 261 ; her cruelty, ib. Freyja, the goddess of love, worshipped by the Scandinavians, 93; Eddaic account of, 419. 426. Fridleif, story of, in Saxo, 116. Frigga, wife of Odin, worshipped by the Scandinavians, 93; Eddaic account of, 406. 426. Frotho, king of Denmark, 137* his con¬ tempt of death, 152. Funerals of the Scandinavians, 209; cere¬ monies of, 213 ; tombs guarded by Odin, 214. Gauls overwhelmed by the Cimbri and Teutons, 61, 62; offer un human sacri¬ fices, 114;—see Celts. Gefjon, Eddaic account of her ploughing, 398. Germans ;—see Teutons. Ghost stories, 535. Giants of the Frost, origin of, 402; Thor's visit to them, 435. Gimli, the highest heaven, 104. 400. 456; Finn Magnusen's Theory of, 499. Ginnungagap, 402. Glossary of proper names used in the Edda, .541. Glossology, advance in, 29. Goa, goddess, festival in honour of. 111. Gothic alphabet, origin of, 224. Goths ;—see Teutons. Government;—see Laws. Grágás, the Icelandic code of laws, 297; character of, 298 ; their protection of per¬ son and property, 300 ; severity of the enactments, 301 ; relating to murder and libel, 302; to poetry, 303; poor laws, 304; punishment for begging, 306; laws respecting property, ib.; majority, ib.; whalefishing, 307 ; highway robbery, 308. Greenland first discovered by Eirek, 244; the colonists embrace Christianity, 245; their mysterious disappearance, ib. ; fruitless attempt to rediscover them, 246 : vestiges of the ancient settlement, ¿6.; hypothesis settled concerning the posi¬ tion of the Bygds, 247 ; discovery of the Kingiktorsoak stone, ib. ; references to the colonies in old Icelandic .Sagas, 249. INDEX, 573 Grimnis-mál, the Eddaic Poem, 365. Grottos, religious, found in Norway, 108. Grove, Odin's, at Upsal, 113. Gudruna marries Tnorvald, 347; divorced from him and marries her lover, 348 ; marries Bolli, 358 ; incites her husband to murder Kjartan, 358; avenges her husband's death, 359 ; marries Tnorgils, 360 ; becomes a nun, ib. Guilds, origin of, 197 ; 7iote. Guiscard, Robert, conquers Sicily, 186, note. Gylfl, his journey to Asgard related in the Prose Edda, 399. Hakon, Earl of Norway, his temple at Drontheim, 109, sacrifices his son to Odin, 112.144; attackedbytheJomsburgh sea-rovers, 144 ; defeats them with the assistance of a sorceress, 145 ; execution of the prisoners, 146 ; his faith in the sorceress, 148; takes five Skalds with him, 235. Halfdan the Black, king of Westfold, etc., 84; father of Harald Hárfagra, 86; a real personage, ib. Harald Hardádra, his generalship at the battle of Stamford bridge, 168; in the service of the Byzantine emperors, ib., 194 ; story of a siege, 169. Harald Hárfagra, his tyranny, 75 ; re¬ nounces the Scandinavian gods before the introduction of Christianity, 121 ; conquers Norway and prohibits piracy, 182; banishes Rollo for breaking the law, 183; his absolute power, 187; re¬ wards the Skalds, 235; introduces the feudal system, 280. Hastings, a sea-king, story of, 170. Hati, the wolf that pursues the moon, 407. Háva-mál, the Eddaic Poem, translation of, 367. Hebrides, sale of, 191. Heidrun, the she goat in Valhalla, 431. Heimdall, porter to the gods, 95 ; his powers, ib.; will slay Loki, 96. 103; sounds his trumpet in the last ages, 102; Eddaic account of, 421; at Ragnarok, 452. Hela, or Death, begotten by Loki, 96; her residence, 106 ; Eddaic account of, 423. Hellenic race, 42. Helluland, notices concerning, 252. 270.272. Herraod, his journey to Hel, 448. Hilda, mother of Rollo, 183. Hindostanic race, 42. Hlidskjálf, throne of Odin, 406. Hödur, the blind god, 422; kills Baldur, 446. Holmgang ;—see Duels. Hrimfaxi, the horse, 406. Hrimthursar, or frost giant, origin of, 402. Human species, varieties of, 27. Hvergelmir, the spring, 401. Hymir, the giant, accompanies Thor in fishing for the Midgard serpent, 444. Iceland, manuscripts found there, 74; writers of, 75; its first inhabitants, ¿5.; the Skalds, ib. ; character of their annals and traditions, 76 ; two celebrated tem¬ ples there, 109; early discovery of, 187- wooden crosses found there, 189; descrip; tion of, 281; colonization of, 284; cere¬ monies of the em igration ,ib.; of landing, 286 ; ceremonies of the colonists in taking possession, 287. Icelanders, their contests, 288, exchange of possessions, 289 ; government of their chiefs, ib.\ established by Ulfliot, 290; classes of society, ib.; division of the country, i&.; the Thingsand Thingsteads, 291 ; the Al-thing, 292 ; their code of laws, see Grágás; manners and cus¬ toms of, 309; concubinage allowed, 312; judicial formalities required in marriage contracts, 315; rights of women, 316; frequency of divorce, 317; freedom of wives, 318; loose conduct, 319; cere¬ mony of legitimation, 320; laws relating to kissing and elopements, ib. ; stories of, 321. 339. 345; literature of, 362; Eddaic literature, ib. ; Skaldic literature, 379; construction of Icelandic verse, 380; its resemblance to Greek and Latin hexa¬ meters, 385; Saga literature, 386; modern literature of, 396; embrace Christianity, 470. Iduna, wife of Bragi, 421 ; carried away by Thjassi, 460. Indrid, story of, in the Icelandic chronicle, 116. Ingialld Illradi, the lastking of the Yngling dynasty, 85 ; succeeded by Ivar Vidtami, ib, ; account of his ancestors in the Yng- linga-saga fictitious, ib. Ingolf, his settlement in Iceland, 188.286. Inscriptions, northern, 73; modern date of, 76. Iranic race, 43. Ivar Vidfami succeeds Ingialld, 85 ; ac¬ count of by Saxo fictitious, ib. James HI. obtains the Orkney and Shet¬ land Isles on a mortgage, 191. Jomsburgh sea-rovers, origin of, 139; government of, 140; proceedings of, 141 ; visit King Svend, 143; their expedition, 144; defeated, and several prisoners taken, 145; treatment of the prisoners, ib. ; their bravery, 146. Jormungand, the serpent, begotten by Loki, 96. 423 ; fished for by Thor, 445 ; death of, 102. 453. Julin, a sea-port of the Vends, 139; de¬ stroyed by Valdemar I., ib. Jury, trial by, origin of, note, 292, note, 521. Kingiktorsoak stone, 247 ; its inscription, 248. Kings, election of among the northern nations, 123, 124. 128. Kissing, Icelandic law against, 320. 336; royal decision of a kissing case, 337. Kjartan, son of Olaf Pá, in love with Gu¬ druna, .346; his swimming match with king Olaf Tryggvason, 349 ; embraces Christianity, .351 ; his interview with the Lady Ingjibjörg, 353; his fasting, 354 ; marries Hrefna, 355; killed by Bolli, 358. 574 INDEX. Kormak's Saga, abstract of, 32t. Kormak, the Scandinavian Petrarca, his betrothal to Steingerda, 322 ; his duel with Bersi, 325; his tender interview with Steingerda, 332 : his duel with Tintein, 335 ; has to pay for kissing Steingerda, 336 ; his death, 339. Landnámabók, account of, 391 ; anecdotes from, 287. 288, 289. 316. 319. Language of the early European nations, difference in, 16; affinity between the Celtic and Teutonic, 23 ; classification of, 30. Lapps differ from the Finns, 41 ; notices of, i5.; ancient possessions in Scandinavia, 69. Laws and institutions of the Teutons, 122 ; as described by Tacitus, ib ; its free character, 124; preservation of liberty, 125; of the Scandinavians, their election of kings, 128 ; their little need of civil laws, 129; principle of revenge, ib. ; compensation for injuries, 130; of the Saxons, ib. ; relating to murder, 131 ; theft, i6.; judiciary combats, ordeals, etc., 1.32; relating to adultery, rapes, etc., 205; of the ancient Icelanders, 289; code of, see Grágás; concerning con¬ cubinage, 313; betrothals and marriages, 315; divorce, 316; legitimation, 320; against kissing, i&. Laxdaela Saga, abstract of, 345. Legitimation, Icelandic law of, 320. Leif, son of Eirek, converts Greenland to Christianity, 245 : his discoveries in Ame¬ rica, 252. Liberty, preservation of, amongst the Teutons, 125. Logogryphs, enigmas of the Skalds, 239. Lögsögumadr presided over the Al-thing, 294 ; his power, 296. I.oki, the evil principle of the Scandina¬ vians, 95 ; his character in the Edda, .96 ; his children, ib. ; will be slain by Heim- dall, ib., 103; helps to recover Thor's mallet, .375; Eddaic account of, 422; story of, 433 ; goes with Thor to the land of giants, 435; effects the death of Baldur, 445; his ffight and punishment, 449; de¬ ceives Iduna, 460. Lónginus, Cassius, defeated by the Cimbri, 63. Luctatius, Catulus, elected consul with Marius, 63 ; marches against the Cimbri, 64. 66, 67. Luna, story of the siege of, 171. Magic of the Sc.andinavians, 227. Magnus Barefoot, son of Olaf, his con¬ quests, 190. Magnus Lagabätter sells the Hebrides and Isle of Man, 191. Magnusen, Finn, character of his theories, 477; his theory of the All Father, 48.3. 497; his explanation of the Yggdrasill myth, 488 ; of Nastrond, 497 í of Girnli, 499 ; his arrangement of the deities, etc. ; 504; arrangement of the Scandinavian worlds, 506. Magyars, striking resemblance of their civil institutions with those of the Scan¬ dinavians, note, 277 ; 15.279; 15.293; 16. 295. Man, varieties of, 27. Man, Isle of, sale of, 191. Marco Polo, his travels led to Columbus's discovery, 268. Margaret, Queen, monopolized the trade of Iceland, Greenland, etc., 246. Markland, notices concerning, 252. 270l 272. Maritime Expeditions of the Scandina¬ vians, 172. Marius elected consul, 63 ; marches against the Cimbri, 64; his peculiar tactics, 15. ; defeats the Ambrones, 65 ; the Teu¬ tons, 66; the Cimbri, 67; entitled " Third Founder of Rome," 68. Marriage customs of the Celts and Teutons compared, 9; of the Scandinavians, 202 ; iiunishments for breaches of, 205; Ice- andic laws relating to, 305; contracted to save reputations, 314; story of, 16.; betrothal, 315; power of married wo¬ men, 316; divorces, 16.; story of, 317; stories relating to, 321. 339. 345. Melkorka, daughter of the Irish king Mur- catoc, her romantic story, 313. Midgard, 405;—see Jormungand. Mimir's well. 411. Mithridate's defeated by Pompey, 79. Money, amongst the Scandinavians, 218. Moon, Eddaic account of, 407. Muspellheim, 401, 402. Mythology, Scandinavian, 90 ; the worship of Odin, of Frigga and Freyja, 93; of Thor, 94; of the other gods and god¬ desses, 95; the court of the gods, 96; the three Fates, 97 ; description of Chaos, 96 ; creation of the earth, 98 ; compared with general tradition, 99; its peculiar character, 100; its effects 101. 106; final destiny of the world, 102 ; immortality of the soul, 103; its conformity with Christianity, 104; future abodes of the good and wicked, ib. ; occupations of the heroes in Valhalla, ib. ; the abode of the miserable, 106 ; translations from the Elder Edda, 367 ; of the Prose Edda, 397 ; critical examination of the system, 464; Scandinavian and Persian systems compared, 472; various explanations of myths, 477 ; compared with the Brah- minlcal doctrines, 479; the Yggdrasill myth, 488 ; places of eternal punishment, 498; of celestial bliss, 499; arrangement of the deities, 504 ; of the worlds, 506 ; —see also Religion. Naddod, the first discoverer of Iceland, 187. Naglfar, the ship made of dead men's nails, 452. Nanna, wife of Baldur, 407; dies with grief at his death, 448. Nastrond, the future place of punishment, 104; noticed in the Prose Edda, 456; Finn Magnusen's theory of, 497. Newfoundland, discovery of, 264. Nidhögg, 411, 412, 413. INDEX. 575 Niflheim, description of, 106; formation of, 401 ; situation of, 505. Night, Eddaic account of, 406. Nithing, explanation of, 154; account of the Nithing post, 155; stories of, 156; laws respecting, 157; Nithing verse-wri¬ ters punished by the Icelandic law, 302. Njals-saga, abstract of, 339. Njörd, god of the sea and winds, 95; Eddaic account of, 418 ; story of his marriage to Skadi, 461. Normans ;—see Northmen. Norns, or Destinies, 412, 413. Northmen defeat the French, 175; under Rollo, 184; established in France, 185; conquer England, 186 ; discover Iceland, 187; discover Greenland under Eirek, 244; America under Leif, 245. 252; un¬ der Bjarni, 251 ; under Thorvald, 253; under Thorstein, Thorflnn, etc., 255; skirmishes with the Skrsellings, 258 ; quarrel about the women, 259 : evidence concerning their discoveries, 261. Norway, chronicle of the kings of, 84 ; re¬ ligious grottos there, 108 ; human sacri¬ fices, 114; oracles, 116; election of its kings, 129; its earlier state, 277; tenure of its lands, iö. ; government, 278 ; feudal system introduced, 280;—see Scandina¬ vians, Icelanders. Odin, the so-called historical, epoch of his arrival in Denmark, 61. 85; tradition concerning, 79 ; defeated by the Romans, ib. ; assumes the name of the chief god, 80 ; marches to the north of Europe, ih. ; subdues Denmark, and makes his son, Skjöld, king, 81 ; enters Sweden, and is worshipped as a divinity, ib.\ suc¬ ceeds to the throne, i&. ; conquers Nor¬ way, and appoints his son. Seeming, king, 82 ; his death and character, ib. ; con¬ founded with the deity, 83; his character in the Icelandic chronicles, ib.\ legend of in the Ynglinga Saga, critically exa¬ mined, 84. 393. Odin, the Scandinavian deity, 91 ; his attri¬ butes according to the Edda, 92 ; his wife Frigga, 93; his son Thor, 94; Baldur, 96; his conduct in the last ages, 103; hall of, 105; worshipped in the temple at Upsal, 110; festival in honour of. 111 ; human sacrifices to him, 112 ; his grove at Upsai, 113 ; hall of, 151 ; guarded the burial deposits of the Scandinavians, 214; story of in the Elder Edda, 365 ; Eddaic account of his birth, 403 ; creates the earth, 404; man and woman, 406; the golden age, 409; description of, 415, 416; his ravens, 430 ; at Ragnarök, 415; story of his obtaining the poetical mead, 461. Olaf Pà, a celebrated Icelandic chieftain, his birth, 313; his political influence, 327; his succession feast, 346; his death, 359; —see Kjartan. Olaf, St., anecdote of, 120. Olaf, son of Ingialld, retires from Sweden to the Vaenir lake, 85 ; ridiculed as a wood-cutter, 86 ; burnt to death, ib. ; his descendants, ib. Olaf Thord.son, author of the Skalda, 379. Olaf Tryggvason, king of Norway, razes the temple at Drontheim, 109; instances in his history of unbelieving warriors, 119, 120; takes three Skalds with him to battle, 236; his swimmin; match with Kjartan, .349; his zeal for the propaga¬ tion of Christianity, 351, 352. Oracles, Scandinavian, 116. Ordeals, various kinds of, 132. Orkney islands, mortgage of, 191. Palnatoki, chief of the Jomsburgh sea- rovers, 139; his government and laws, 140; refuses to admit Vagn, 141; his death, 142. Paris, investment of, 168. Persian mythology compared with the Scandinavian, 472. Piracy amongst the ancients, 173. Poetry cultivated by the Icelanders, 75; degree of evidence to be attached to it, 77; used in divinations, 117; satirical, 158 ; used in the relation of exploits, ib. ; its priority to prose, 233 ; never committed to writing, 234 ; style and cha¬ racter of, 237 ; founded on their mytho¬ logy, 238; Icelandic laws relating to, 302; construction of Icelandic verse, 380; story of its origin, 461. Poets ;—see Skalds. Polygamy in Scandinavia, 312. Poor-laws amongst the Icelanders, 304. Priests, German, power vested in, 115. Prophetesses amongst the Scandinavians, 200. Ragnar Lodbrok king, 105; his death, 149. 383 ; increase of the fleet during his reign, 177 ; his Death Song, 235. 383. Ragnarök, or the twilight of the gods, 102. 104 ; Eddaic account of, 451. Religion of the Celts and Teutons com¬ pared, 11 ; of the Scandinavians, its pri¬ mitive character, 87 ; corruptions and fables of, see Mythology ; includes a belief in the immortality of the soul, 103 ; its conformity with Christianity, 104; its character, 106 ; temples and altars of, 107; grottos, 108; festivals, 110; sacri¬ fices. Ill; ceremonies, 113; oracles, 116; divinations, 111 ; auguries, 118; its con¬ nection with war, 138; its real character, 468. 476. Reykjarvik, capital of Iceland, origin of, 286. Ri^s-mál, the Eddaic poem, 365. Rollo breaks the law against piracy, 183; his origin ib. note ; banished, 184 ; sails for the Hebrides, ib. ; repulsed in England, ib. ; invades France, and obliges Charles to purchase peace, ib. ; his interview with the king, 185; embraces Christianity, ib. ; character of, in the Icelandic chroni¬ cles, 186. Romanic race, 42. 56. Runic characters, 118.221. 229; inscriptions discovered in Tartary, 225; their con¬ nection with magic, '226; the substitu- 576 INDEX tion of Roman characters, 228; character of, ib. ; names, significations, etc., 229 ; alphabets, 232. Runic staffs, 220. Russian empire founded by Rurik, 152. Saerifices, simplici ty of the earlier ones, 111 ; human victims, 112; ceremonies attend¬ ing them, 113; general prevalence of, Saehrimnir, the boar, 105. Saemund Sigfusson, collector of the Elder Edda, 363. Sagas, doubtful authority of the Yngliiiga, 84 ; general authority, 309 ; abstract of Kormak's Saga, 821 ; of Njals-Saga, 339 ; of the Laxdaela-Saga, 345 ; Saga litera¬ ture, 386; Mliller's account of, 387; classification of, 390; abstract of the Eyrbyggja Saga, 517. Sarmatians, Cluverius's opinions concern¬ ing them, 2. Saxons, laws of, 130; relating to murdei, 131 ; theft, ib.\ judiciary combats, 132; ordeals, i&. ; invasion of Britain, 161; ac¬ company the Lombards into Italy, 162; conquered by the Scandinavians, 175 ; concjuer Britain, 180 ; tribes of, 181. Scandinavians have caused the most nu¬ merous revolutions, 55; superiority of the spirit of their government, 58; ancient, 70; conquered by Odin, 80; their primitive religion, see Religion ; corruptions and fables of, see Mythology ; their exterior worship, 107 > temples and remains of altars, t6.; grottos, 108; celebrated temple at Upsal, 109; three great religious festivals, 110 ; their sacri¬ fices, 111; religious ceremonies, 113; oracles, 116; divinations, 117 î auguries, 118 ; their contempt for many oí their own superstitions, 119; their laws and institutions, 122; election of kings, 128; little need of civil laws, 129; prin¬ ciple of revenge, ib. ; compensation oi injuries, 130 ; laws relating to mur¬ der, 131 ; theft, judiciary combats, 132 ; ordeals, ib. ; their passion for arms, valour, etc., 134; story of the Jomsburgh sea-rovers, 139; their expedition, 144; courage of the Scandinavi ins, 149 ; con- tempt of death, 150; defied the gods themselves, 153 ; their respect for tneir arms, 154 ; propensity to single combats, ib.\ of the Ni thing stake, 154; mode of proceeding, 157 ! monuments and poetry upon their heroes, 158 ; perpetual state of warfare, 159; their emigrations, 160; their probable population. ib.\ their man¬ ner of making war, 163; their army, 164; conduct upon the field of battle, 165; their arms, ib.\ their armour, 166; their fortifications, 167 ; their good sea¬ manship, 168; their modes of besieging towns, ib. ; siege of Sicilian towns by Harald Hardádra, 169; stories of, ib.\ their maritime expeditions, 172; early piracy recorded by Sidonius Apollinarius, 174 ; conquer the Anglo-Saxons and French, 175; defeated by Alfred, 176; causes and results of their naval power, 177; emulation amongst the naval chiefs, 178; character of their fleet, 179; in¬ vasion of Britain, 180 ; a fleet under Rollo retire to the Hebrides, 184; their unsuccessful attempt on England, ib. ; conquests in France, i6. ; Normandy secured, 185; other princes, 186; first discover Iceland, 187 ; establish them¬ selves there, 188 ; conquer Scotland, etc., 190 ; ravage Ireland, 191 ; infest the coast of the Baltic, ib. ; establish them¬ selves in Russia, 192 ; attack Constanti¬ nople, 192; their fondness for feasting, 195 ; customs at their festival, 196 ; their ideas of love, 198 ; equality between the two sexes, 199 ; numerous prophetesses amongst them, 200; character of their marriages, 201 ; time of marriage, 202 : ceremonies of, 203 ; chastity of their women, 204 ; laws respecting it, 205; education of their children, 207 ; their prodigious strength, ib. ; funeral cere¬ monies, 208 ; burying places, 209 ; their barrows, 210; classification of their weapons, utensils, etc., 211 ; funerals of their heroes, 213 ; their contempt for the arts, 215 ; their buildings, 217 r their commerce, ib.; their study of astronomy, 219; their calendars, 220; their Rumo stones, 221 ; their ignorance of writing, 222 ; Runic characters, 223 ; significatioa of Runic letters, 229; priority of their poetic compositions, 233 ; verse their me¬ dium of knowledge, 234; their Skalds, 235 ; style of their poems, 237 ; their character, 240; their domestic manners and customs, 310; polygamy amongst them, 312 ; stories oí, 321. 339. 345 > cri¬ tical examination of their mythological system, 464 ; compared with the Persian, 472 ;—see Iceland. Scaurus defeated and put to death by the Cimbri, 63. Scott, Sir Walter, his abstract of the Eyr- byggja-Saga, 517. Scythian, vagueness of the term, note, 55- Shetland Isles, mortgage of, 191. Shields of the Scandinavians, 166. Ships ;—see Fleet. Sicilian towns besieged by Harald Har¬ dádra, 169. Sigtuna, city of, 81. Sigurd, son of Jarl Viseti, marries Strut Harald's daughter, 141 ; joins the Joms¬ burgh sea-rovers, ib. Sigvald, son of Jarl Strut Harald, admit¬ ted amongst the Jomsburgh sea-rovers, 141 ; his cattle forage in Bornholm, ib. ; succeeds Palnatoki, 142; story of his marriage with the daughter of Borislav, ib. ; visits King Svend, 143 ; his expe¬ dition against Norwav, 144 ; defeated, but escapes, 145; jeered by his wife, 157. Silanus, consul, defeated by the Cimbri, 63. Skadi, daughter of Thjassi, story of her marriage with Njörd, 418. 461. Skalds generally Icelanders, 75» credence to be attached to them, 77 » their pre¬ tended powers, 118 ; their celebration of INDEX. 577 heroic exploits, 158; honours paid to them, 234 ; their rewards, 235 ; their number, 236 ; style of their poetry, 237 ! their studies, 239; their literature, 379; construction of their verse, 380 ; various kinds of, 382. Skidbladnir, the ship, 435. Skirnir's journey, an Eddaic poem, .373. Skjöld, son of Odin, 75; made king of Denmark, 81. Sköll, the wolf that pursues the sun, 407. Skviellings, their skirmishes with the Northmen, 258 ; supposed to be Esqui¬ maux, 275. Skrymir, the giant, story of, 437. Slavonians conquer the Finns or Tshuds, 39. Sleipnir, the horse, origin of, 432. Snorri Sturlason, account of, 377 ; his family, ih. note; compiler of the Prose Edda, 378; his Heimskringla, or Chroni¬ cles of the kings of Norway, 393. Spain threatened by the Cimbri, 62. Stamford bridge, battle of, 168. Steingerda betrothed to Kormak, 322; mar¬ ries Bersi, 323; divorced, 328; marries Tintein, 331; rough treatment of her lover, 338 ; delivered by Kormak from pirates, ib. ;—see Kormak. Stones, vast, discovered in Scandinavia, 287 ; Runic, 228. Strut-Harald, proceedings of his sons, 141 ; plundering of his treasury, ib. ; his daughter married to Sigurd, ¡6. Suicide, frequent practice of, amongst the Scandinavians, 150. 208. Sun, Eddaic account of, 407. Surtur, 102. 401. 451. Svend, son of Harald Bluetooth, reconciles Strut-Harald with Viseti, 141 ; story of his marriage, 142 ; gives a succession banquet, 143. Sweden, chronicle of the kings of, 84; election of its kings, 129. Sylla accompanied the expedition against the Cimbri, 67. Temples used by the Scandinavians, 107 ; celebrated one at Upsal, 109; Drontheim, ib. ; two in Iceland, ib. ; description of Scandinavian, 284. Teutons erroneously confounded with the Celts, 3; supposed resemblance in their etymologies, ib. ; accounted for, 5 ; confounded with the Celts by the early Greek and Roman writers, ib. ; their division noticed by Strabo, 6; by later writers, 7 î resemblance in their savage manners, 8; their difference asserted by Caesar and Tacitus, 9; difference in their manners and customs, ib.\ in their in¬ stitutions and laws, 10; in their reli¬ gious establishments, etc., ib. ; their mythology very crude in the time of Caesar and Tacitus, 15; difference in their language, 16; affinity in it, 23; classification of, 30; physiological cha¬ racter of their race, 33; origin of, 38 ; conquer the Tshuds, Slavonians, and Celts, 39; their progress, 44; specimens of the Teutonic languages, 46 ; have caused the most numerous revolutions, 55; superiority of the spirit of their government, 58; join the Cimbri and overwhelm the Gauls, 61 ; insult Ma¬ rius, 64; bloody defeat of, 66; whe¬ ther those who accompanied the Cimbri were Celts or Goths, 68, note; their laws and institutions, 122 ; their preservation of liberty, 125 ; difficulty in conquering them, 134; their passion for arms, 136; their early education, ib. ; military exer¬ cises, punishments, discipline, etc., 1,37 ! their rules of justice respecting war, 138; its connection with religion, ¿6.; their ancient religion, 465. Thingsmen in Norway, 277* Thingsteads, circles of upright stones, erroneously supposed to be altars, 108; characters of in Iceland, 291. Thiodolf, his poetical history, 236. Thjassi carries off Iduna, 460; his death, 461. Thor, the son of Odin, worship of, 94; worshipped in the temple at Upsal, 110; human sacrifices in honour of, 114 ; his dialogue with Harvard in the Elder Edda, 374; story of the recovery of his mallet, ib.', other exploits, 375; story of, and the dwarf Alvis, 377; Eddaic ac¬ count of, 417; his journey to the Land of Giants, 435; fishes for the Midgard serpent, 444; worship of different from that of Odin, 469. Thorfinn Karlsefni, Saga of, 251 ; his dis¬ coveries in America, 255 ; lands a Scotch man and woman to explore, 256 ; skir¬ mishes with the Skrtellings, 258 ; death of, 260. Thorgerd Hordabrud, the sorceress, 144; honoured by Jarl Hakon, 148. Thorhall accompanies Thorfinn to Ame¬ rica, 255 ; leaves him, and is made a slave, 257. Thor'kell the Tall, son of Jarl Strut Ha¬ rald, admitted amongst the Jomsburgh sea-rovers, 141 ; his cattle forage in Born- holm, ib.\ joins the expedition against Norway, 144; defeated, but escapes, 145. Thorstein, anecdote of, 121. Thorvald, son of Eirek the Red, his dis¬ coveries in America, 253. Thrym's Lay in the Elder Edda, 374. Tigurini join the Cimbri, 62; march to meet Catulus Luctatius, 64. Tombs of the Scandinavians, 209. Trinitarian doctrines of the Brahmins, 479; of the Scandinavians, 481. Tryggvason ;—see Olaf. Tshuds retire before the Slavonians and Teutons, 39; their languages, 40; spe¬ cimens of their languages, 53; their trade, 218. Tyr, a warrior deity, 95; Eddaic account of, 420 ; story of his chaining the wolf Fenrir, 425. Ulfliot, the Icelandic lawgiver, 290; made first Lögsögumadr. P P 578 INDEX. ülphilas, his Gothic translation of the Bible, 223; said to have invented the Gothic aiphabet, 224, Universe, primordial state of, as given in the Edda, 4(il; restoration of, 457. Upsal, celebrated temple there, 109; gods worshipped there, 110; human sacrifices there, 112; grove of Odin there, 113; oracles there, 116. Urdar fountain, 413. Utgard-Loki visited by Thor, 435. Vafthrudnismài, the Eddaic poem, 364. Vagn, grandson of Palnatoki, persists in joining the Jomsburgh sea-rovers, it>. ; taken prisoner by the Norwegians, 145; story of his escape from death, 147- Valdemar I. destroys Julin, 139. Valdemar II. abolished ordeals in Den¬ mark, 134. \alhalla, Odin's residence, 92. 96 ; descrip¬ tion of, 104; Eddaic account of, 429, 431. Valkyrjor, virgins who serve the heroes in Valhalla, 96. 427- Varangian body-guard, 193; their plunder- ings, 194. Vends, their sea-port Julin, 139. Vermaland, king of, burnt in honour of Odin, 112. Vinland, discovery of, 253; remarks on, 271, 272. 275. Viseti, Jarl, his island ravaged by the sons of Strut-Harald, 141 ; his retaliation, ib. ; marriage of his son to Strut-Harald's daughter, ib. Voluspá, its description of chaos and the creation, 97; the poem, 363; critical examination of, 498. 501. War, passion of the Teutonic nations for, 136; education of the young men in, ib.', laws of, 137; looked upon by the Teutons as an act of justice, 138; its connection with religion, ib.', perpetual amongst the Scandinavians, 159 ; entire nations engaged in it, 161 ; manner of engaging in it among the Scandinavians, 163; government of their army, 164; mode of fighting, 165; arms used, ib.; armour, 166¡fortificationsand fortresses, 167: observations on the military art of the Scandinavians, 168; maritime expe¬ ditions, 172; laws of the Scandinavian fieets, 178 ; honour amongst the chiefs, ib. Whale-fishery, Icelandic laws of, 307. Witches, account of, 322. 325. 3.35. 521. Women among the Teutons brought up in the midst of camps, 1.37 ; among the .Scandinavians, 198; high character of, 1,99; numerous prophetesses amongst them, 2ÍX); their education and employ¬ ment, 201 ; origin of our resptct for them, 202; their marriage ceremonies, 202; their chastity, 204 ; punishment for breaches of, 205 ; polygamy, 312 ; con¬ cubinage, 313; story of, ib.; marry to save their reputations, 314; story of, ib.; betrothal and marriage ceremonies, 315; law of divorce, .316; story of, 317; loose conduct of, 319; laws of legitimation, 320; against kissing, ¿&. ; stories of, 321. 339. 345. Yggdrasill, the Mundane Tree, Eddaic ac¬ count of, 410; Finn Magnusen's account of, 488. Ymir, the giant, tradition of respecting the creation of the earth, 98. 403, 404. Ynglinga Saga forms the first book of Snorri's Heimskringla, 84; division be¬ tween its fictitious and semi-historical parts, 84; the first part, ib.; the second part, 85; origin of, 393. Ynglingians, origin of, 81; dynasty of founded by Frey, 85; Ingialld Illradi, the last king, ib. Zosimus confounds the Celts, Goth.s, and Sarmatians, 5. Page Line 23, 14,/(wretendea, read pretended. 44, 5, for approoriated, read appro¬ priated. 105, 2 note,/ur Rask, read Rafn. 257, 1 > for atter, read latter. 258, ib, for Fredisa, read Freydisa. 294, 6 note,/(«i-log, read Idg. 299, 3 note, for liör, read fjiir. 315, 6 note, for bnda, read bridal. .319, 11, for to to, read to, to. 321, 23,/or anch or inthis, read anchor in this. .352, 7 note,/or peri h, read perish. Page Line 357, 37,/or afterward, read afterwards. 548, 29, \ ( Bivörr. 550, 25, Supply the ac- Farmat^r. 560, 11, V cent in the ini-i Nái. 567. 6, tial word. Thráinn. 569, 26, j Iveratyr. 555, 13, for mo'Sr read mó^r. 5.58, 12,/or antlilz, read antlitz. 562, 35, supply the accented letter omitted in the initial tvord Rán. 43,/or regnihaf, read reginhaf.