1 tr •• 1 ..J.--a-- ,y* #»>«rrr*Trr':'" • yn'.rsf % '.r *.•; i* '.'•Ti'sri V ^ v'i -*v-. -I*"..' .•I'JC.tt, ■ u*l* ■ <<.' . :• •■••J b" J*.*.?'/ "■-'r lu:-'!;' A T .... . . ....... . •••I '-r.' " •I ■;ir 1 r ' • i " ' i ■ 1 - • .■■■" ■ ..; .. , '..t. • *•! -n; • ■.•JT. •S- ..1.. *.i >• - \ U . ' . ■ I •; •. 1 ■ 1 - i E i ■.•5' f. .'J. .-. i i |- . J.' . .r. .' . .V.'. . • :fli -.i •• I Ti; 11; vE'i.M: J i ............... ...... ......... .. .'. ..-... ..|., 1 & ■i . .V - V: ■'.HxXxV. -Ir' '• 1 i i ;. i Yj • • ...... * • .-P •t ; • I ; , . .•SS' • V40 .... u.s .ii.ij*-. U»I.C. 'V NORTHWESTERN UNIVERSITY LIBRARY The Gift of MRS. B. J. ARNOLD The general continued to turn over his papers without reading them, so bad was his humor.—Han of Iceland, Vol. I., 124. VICTOR HUGO HAN OF ICELAND TRANSLATED BY JOHN CHESTERFIELD VOLUMES I & II PHILADELPHIA GEORGE BARRIE & SON 1 COPYRIGHTED, 1894, BY G. B. i8}} Han of Iceland is a book by a young man, and by a very young man. One feels in reading it that the youth of eighteen who wrote Han of Iceland during an attack of fever in 1821, had as yet had no experience of things, no experience of men, no experience of ideas, and that he sought to imagine all these. In all works of thought, drama, poetry, or fiction, there are three ingredients: what the author has felt, what the author has observed, and what the author has imagined. In fiction particularly, in order that it may be good, it is necessary that there should be many things felt, many things observed, and that the things imagined should be derived logically and clearly and without break of continuity from the things observed and the things felt. By applying this law to Han of Iceland, one will easily discover what constitutes, above everything else, the defect in this book. v vi PREFACE In Han of Iceland only one thing is felt, the love of the young man ; only one thing is ob¬ served, the love of the young girl. All the rest is imagined, that is to say, invented. For youth, which has neither deeds, nor experience, nor trials behind it, cannot invent except with imagination. Thus Han of Iceland, admitting that it is worth the trouble of being classined, is nothing else than a fantastic romance. When the early years are passed, when the brow begins to lower, when one feels the need of doing something better than making curious tales to frighten old women and little children, when one has worn off in the clash of life the roughness of youth, one recognizes that all invention, all creation, all imagination of art, should have for a base, study, observa¬ tion, consideration, science, limit, comparison, serious meditation, attentive and continual painting of each thing from nature, con¬ scientious self-criticism ; and that inspiration, under these new conditions, far from losing anything, gains greater breadth and stronger pinions. The poet then knows exactly what he does. All the idle dreams of his early years crystallize in some way and become thoughts. This second period of life is usually, for the artist, that of great works. Still young and yet mature. This is the precious stage, the intermediate and culmination point, the hot PREFACE vii and dazzling hour of midday, the moment when there is the least shade and the most possible light. There are master-artists who all their life maintain this height, in spite of the decline of years. These are the supreme geniuses. Shakespeare and Michael Angelo have left upon some of their works the imprint of their youth, upon others the trace of their old age. To return to the novel of which a new edition is herewith published, such as it is, with its jerky and panting action, with its personages all of a piece, with its savage blunderings, with its haughty and clumsy manner, with its candid fits of dreaming, with its colors of all sorts thrown together without thought for the eye, with its crude style, shocking and harsh, without distinction and without skill, with the thousand excesses of all kinds which the author committed almost without knowing how, it fairly well represents the epoch of life in which it was written, and the particular state of the soul, of the imagination and of the heart in youth, when one is in love with one's first love, when one turns the ordinary troubles of life into grandiose and poetic obstacles, when one's head is full of heroic fantasies which exalt one in one's own eyes, when one is already a man in two or three ways and still a child in viii preface twenty others, when one has read Ducray- Duminil at eleven, Auguste Lafontaine at thirteen, and Shakespeare at sixteen, a strange and rapid scale which makes you pass sud¬ denly, in your literary affections, from the silly to the sentimental, and from the senti¬ mental to the sublime. It is because, in our opinion, this book, a work naive above everything, represents with such fidelity the age which produced it, that we again give it to the public in 1833 exactly as it was written in 1821. Besides, since the author, small as is the place he holds in literature, has submitted to the common law of all writers, great or small, of seeing his first works praised at the expense of the last and of hearing it declared that he is far from having fulfilled the little promise that his early efforts gave, without objecting to criticisms perhaps judicious and founded on objections which would be suspected coming from his own mouth, he believes it his duty to reprint his first works just as he wrote them, in order to allow his readers themselves to decide, if they be sufiiciently interested, whether they are steps forward or backward which separate Han 0/ Iceland bom Notre Dame de Paris. Paris, Mav, 1833. FIRST EDITION The author of this work, from the day on which he wrote the first page, until the day when he was able to trace the pleasing word FINIS at the bottom of the last, has been the dupe of the most ridiculous illusion. He imagined that a composition in four volumes would be worth the trouble of being thought out, he lost his time in seeking a fundamental idea, in trying to develop well or badly a good or bad plot, in the arrangement of the scenes, in an endeavor to combine effects, to study customs as thoroughly as possible; in short, he started his work in earnest. It was only by and by, at the moment when, according to the author's custom of ending where the reader commences, he began to elaborate a long preface, which was like the coat of arms of his work, and contained, with explanations of the moral and literary prin¬ ciples upon which his conception rested, a more or less rapid summary of the different historic events which it embraced, and a more or less complete picture of the country in X PREFACE which it took pkce; it was only then, we say, that he discovered his mistake, that he recog¬ nized all the insignificance and all the frivolity of that with which he had spoiled so much paper, and that he felt how much he himself had been deceived, so to speak, in persuading himself that this novel could really, even to any extent, be a literary production, and that his four volumes made a book. He wisely resolved then, after having made public apology, to say nothing at all in this species of preface, which the publisher, conse¬ quently, will take care to print in large type. He will not even inform the reader as to his name or surname, neither whether he is young or old, married or a bachelor, neither whether he writes elegies or fables, odes or satires, nor whether he wishes to write tragedies, dramas or comedies, neither whether he enjoys a patriciat in some academy, nor if he has a tribune in any journal; all things, however, very interesting to know. He will confine himself solely to remarking that the pictur¬ esque part of his novel has been the object of particular care; that one may frequently observe in it Ks, Ys, Hs, and Ws, although he has never tised these romantic letters except with a certain sobriety; witness the historic name of Guldenlew which many chroniclers write Guldenloewe, but this he has preface xi not dared to permit himself to do; one may likewise find numerous diphthongs altered with much taste and elegance; and finally, that all the chapters are preceded by strange and mysterious epigraphs, which add singu¬ larity to the interest, and give more character to each part of the composition. January, 1823. SECOND EDITION They assured the author of this work that it was absolutely necessary to specially devote some lines of notice, preface or introduction to this second edition. He in vain represented that the four or five unlucky empty pages which escorted the first edition, and with which the publisher is determined to burden this, had already drawn upon himself the anathemas of one of our most honorable and distinguished writers who had accused him of appropriating le ton aigre-doux of the illus¬ trious Jedediah Cleishbotham, school-master and sexton of the parish of Gandercleugh; he had in vain asserted that this brilliant and judicious critic, severe toward a fault, would certainly be pitiless toward a repetition; and presented, in short, a host of other equally good reasons for dispensing with it. It seems that some one has overpersuaded him, since he is writing a second preface, after having so keenly repented having written the first. At the moment of putting into execution this daring determination, he at first conceived the idea of placing at the head of this second xiii xiv PREFACE edition, that with which he did not dare to burden the first, to wit: some general and special views on fiction. Meditating over this little literary and didactic treatise, he was still in that mysterious enthusiasm of composition, short at its best, when the author, thinking to secure an ideal perfection to which he will never attain, is completely carried away with the work in hand; he was, we say, in that hour of internal ecstasy, when work is a delight, when the secret possession of the muse seems much more sweet than the gaudy piursuit of glory, when one of his most learned friends entered and suddenly tore away from him this possession, this ecstasy, this enthu¬ siasm, by assuring him that many very famous, very popular, and very able men of letters, found the dissertation which he was preparing wholly bad, insipid and tedious; that the sad apostolate of critic for which they had been chosen by several public sheets, imposing upon them strict duty of pitilessly pursuing the. monster of romanticism and bad taste, they were, at that very moment, occupied in com¬ posing for these certain impartial and enlight¬ ened journals, a criticism, conscientious, ana¬ lytical, and above all, piquant, of the said future dissertation. At this terrible news, the poor author Obstupuit; steteruntqite coma, et vox faucibus hasit; PREFACE XV that is to say, he could find no other expe¬ dient than to leave in limbo, whence he was preparing to take it, this dissertation, vierge mm encor nie, as says Jean-£aptiste Rousseau, which such rude and exacting criticism con¬ demned. His friend advised him to replace it simply by a sort of Avant-propos des Idi- teurs, in which he could most modestly pay himself, through these gentlemen, all the com¬ pliments which so voluptuously tickle the ear of an author; he at the same time offered many models taken from some works very much in favor, some commencing with the words: The immense success and popularity of this work, etc.; others with these: The Euro¬ pean celebrity which this novel has acquired, etc. / or: It is now superfluous to praise this book, since the universal voice declares that all praise is far below its merit, etc., etc. Although these different formulas, so says a wise adviser, are not without some tentative virtue, the author of this book does not pos¬ sess enough humility and paternal indifference to expose his work to the dis-enchantment and unreasonableness of the reader who might have seen these magnificent praises, nor enough effrontery to emulate the showmen of the fairs, who, in order to whet the curiosity of the public, show a crocodile painted on a canvas, behind which, after having paid xvi PREFACE to see, one finds nothing but a lizard. He therefore casts aside the idea of shout¬ ing his own praises through the willing mouths of messieurs, his publishers. His friend then suggested to him to give as a passport to his villainous Icelandic brig¬ and something which would make him fashionable and bring him in touch with the century, either some pleasantries against the marquises, or bitter sarcasms against the priests, or ingenious allusions against the nuns, the capuchins, and other monsters of the social order. The author would have asked nothing better, but it did not seem to him, to tell the truth, that the marquises and the capuchins had any direct connection with the work which he published. He could, in truth, have borrowed other colors from the same palette and thrown in several good pages of philanthropies, in which—^always prudently keeping clear of a dangerous bank, hidden under the sea of philosophy, which is called the bank of the tribunal correctionel—^he could have advanced some one of these truths, dis¬ covered by our sages, for the glory of man and the consolation of the dying; to wit; that a man is nothing but a brute, that the soul is nothing but a gas more or less dense, and that God is nothing; but he thought that these incontestable truths were already very much PREFACE xvii used and worn out, and that he would be adding nothing but a drop of water to the flood of moral reasonings, atheistic religions, maxims, doctrines and principles with which we have been deluged, for our own good, for the last thirty years, to such an extent that one could—if it would not be irreverent—apply to them the couplet of R6gnier on a shower; Des tillages ett eau tombait un tel degoust, Que les chiens altiris pouvaient boire debmt. Besides, these lofty matters did not yet relate very visibly to the subject of this work, and he was much puzzled to find a tie that would bring them together, although the art of transitions is singularly simplified since so many great men have found the secret of passing without a break from a stall to a palace, and of exchanging, without incongruity, the cap of the police for a civic crown. Recognizing therefore that he could not create either by his talent or by his science, by his wings or by his beak as the ingenious poetry of the Arabs has it, an interesting preface for the readers, the author of this is determined to offer them nothing but a grave and naive account of the improvements made in this edition. He warns them at once that the words, second edition, are here rather incorrectly used. xviii PREFACE and that the title first edition is really what should be on this reprinting, considering that the four unequal numbers of grayish paper stamped in black and white, in which the indulgent public believed that they saw the four volumes of Han of Iceland, had been so dishonored by typographical incongruities by a barbarous printer, that the unhappy author, in looking over his unrecognizable production, was constantly reminded of the punishment of a father to whom they gave back his son, mutilated and tattooed by the hand of a Lake Ontario Iroquois. Here, I'esclavage of the suicide was replaced by I'usage, again, a typographic manoeuvre gave a lien a voice which belonged to a lion ; further along it deprived the mountain of Dofre-Fiel of its pics only to replace them by pieds, or, when the Norwegian fishermen expected to moor in the criques, they pushed their barques on the briques. In order not to fatigue the reader, the author passes over in silence, all the outrages of this sort which bitter memory recalls : Manet alto in pectore vulnus. It is enough to say that there was no gro¬ tesque picture, no strange use of words, no absurd idea, no incoherent figure of speech. PREFACE xix no burlesque hieroglyphic, which the indus¬ triously stupid ignorance of the logographic overseer did not have printed. Alas! who¬ ever in his life has had a dozen lines printed, if it was nothing more than a notice of mar¬ riage or burial, has felt the deep grief of a similar sorrow ! It is, therefore, with the most scrupulous care that the proofs of this new publication have been revised, and now the author dares to believe, with one or two intimate friends, that this restored novel is worthy of figuring among those splendid writings, in the presence of which the eleven stars bow down, as though before the moon and the sun. If messieurs the journalists accuse him of not having made the corrections, he will take the liberty of sending them the proofs, black¬ ened by infinite labor, of this regenerated book; for it is claimed that there is among these gentlemen more than one doubting Thomas. Besides, the kind reader can notice that many dates have been corrected, some histori¬ cal notes have been added, one or two chapters have been enriched with new epigraphs; in short he will find on each page changes, the extreme importance of which has been meas¬ ured by that of the work itself. An impertinent adviser wishes to have added at the foot of the pages, translations of XX PREFACE all the Latin phrases which the learned Spia- gudry scatters through the work, for the information—adds this individual—of those masons, tinkers or hairdressers who edit cer¬ tain journals in which perhaps Han of Ice¬ land might be reviewed. One may imagine with what indignation the author received the insidious advice. He at once gave the sorry jester to understand that all journalists, with¬ out distinction, are suns of urbanity, knowl¬ edge and good faith, and asked him not to do him the injustice of believing that he was one of the numerous ungrateful citizens, always ready to address to the dictator of taste and genius the wicked verse of an old poet: Tenez-vouz dans vos pcaux et ne jugez personne : and that he, in short, was far from thinking that the feau du lion was not the real skin of these popular gentlemen. Still another exhorted him—for he should tell everything frankly to his readers—to place his name on the title of this novel, until now the abandoned child of an unknown father. He must confess that aside from the pleasure of seeing the seven or eight roman characters which form what is called his name, standing out in beautiful black letters on fine white paper, there is also a certain charm in PREFACE xxi seeing it shine alone on the back of the printed copy, as if the work which he had created, far from being the only monument of the genius of the author, were but one of the columns of the imposing temple which should some day be raised to his immortality, instead of only a slight essay of his hidden talent and unachieved glory. That proves that he has at least the intention of some day being an illustrious and important writer. In order to triumph over this new temptation, it needed all the fear of the author, that he might not be able to escape the common herd of spoilers of paper, who, even when throwing off the anonymous, still always remain incognito. As for the observations which several amateurs of delicate ear have made concern¬ ing the savage rudeness of his Norwegian names, he finds the exception well taken j therefore he proposes, as soon as he is made a member of the Royal Society of Stockholm or of the Academy of Berghen, to invite messieurs the Norwegians to change their language, con¬ sidering that the villainous jargon which they have the address to use, wounds the tympans of out Parisiennes, and that their odd names, as rugged as their rocks, produce on the delicate tongue which pronounces them the same effect that their bear grease and bran xxii PREFACE bread would produce on the nervous and sensitive roof of our palate. It remains for him to thank the eight or ten persons who had the goodness to read his work in its entirety, as proving the truly pro¬ digious success which it has obtained; he likewise vows his gratitude to those of his pretty female readers who, he is told, have been so kind as to imagine from his book a certain ideal of the author of Han of Iceland; he is infinitely flattered to learn that they have been gracious enough to give him red hair, a woolly beard and haggard eyes; he is covered with confusion to learn that they deign to do him the honor of believing that he never cuts his nails ; but on his knees he begs them to be convinced that he does not carry his ferocity so far as to devour little living children; however, all these facts will be settled when his renown shall have risen to the level of that of the authors of Lolotte et Fanfan or of Monsieur Botfe, transcendent men, twins of genius and taste. Arcades ambo; and when they see his portrait at the head of his works, terribles visu formce, and his biography, domestica facta. He was just about to close this too long notice, when his publisher, at the moment of sending the work to the journals, came to ask some little complimentary notices on his own preface xxiii work, adding, in order to dissipate all the scruples of the author, that his handwriting would not be recognized, for he would recofy them himself. Such consideration seemed to him most touching. As it appears that in this century each luminary makes it a duty to enlighten the next as to his personal qualities and perfections, in which respect no one is better instructed than their proprietor; so, therefore, as this last temptation is quite strong, the author believes it his duty, in case he should ever succumb to it, to warn the public never to believe more than half of all the papers say about his work. April, 1823. HAN OF ICELAND I. What have you seen ? What is this that you see? This is not me—who then? I know nothing of it. Sterne—Tristram Shandy. " There's where love leads, neighbor Niels, poor Guth Stersen would not be lying on that great black stone, like a starfish for¬ gotten by the tide, if she had thought only of repairing the boat and mending the nets of her father, our old comrade. May Saint Usuph, the fisherman, console him in his affliction." " And her betrothed. Gill Stadt, that hand¬ some young fellow, whom you see beside her?" replied a voice, shrill and trembling. " He would not have been there, if, instead of making love to Guth and going to seek his fortune in the cursdd mines of Roeraas, he had passed his youth rocking his young brother's cradle which hung from the smoky rafters of his cottage." Neighbor Niels, to whom the first gossip had spoken, interrupted her. " Your memory 3 4 HAN OF ICELAND ages with you, Mother Oily, Gill never had a brother, it is that which embitters the sorrow of poor Widow Stadt, for her cottage is now quite desolate; if she wishes to console herself by gazing towards heaven, she finds between her eyes and heaven, the roof of her old cottage, where hangs the empty cradle of her child, now become a fine young man, but lying dead." " Poor mother !" replied Mother Oily, " it is the young man's fault j why did he go to Roeraas to become a miner?" " I believe true enough," said Niels, " that these infernal mines take from us a man for every ascalin of copper which they give us. What do you think, comrade Braal?" "The miners are fools," replied the fisher¬ man. "A fish cannot live out of water; a man should not go into the earth." "But," asked a young man in the crowd, "if working in the mines was necessary for Gill Stadt to secure his betrothed? ..." " One ought never to risk life for affections which are far from being worth it and cannot replace it. Fine wedding bed, true enough, that Gill has won for his Guth ! " " Did this young woman drown herself in despair for the death of her lover ?'' inquired another curious one. "Who said that?" cried the deep voice of a soldier who elbowed his way through the HAN OF ICELAND 5 crowd. " This young girl, whom I knew well, was certainly engaged to a young miner, who was crushed, a short time ago, by a blast in the subterranean galleries of Storwaadsgrube, near Rceraas; but she was also the mistress of one of my comrades; and the day before yes¬ terday she was venturing furtively to Munck- holm, to celebrate with her lover the death of her betrothed, the boat in which she was, struck a rock and capsized, and she was drowned." A confusion of voices arose: " Impossible, master soldier!" cried the old woman; the young ones were silent; and neighbor Niels recalled maliciously to fisherman Braal, his grave remark, "There's where love leads 1" The soldier was beginning to be seriously annoyed with his female contradictors; and had already called them Old witches from the cave of Quiragoth, and they were not disposed to endure peaceably so grave an insult, when a sharp and commanding voice, crying Peace, peace, dotards! put an end to the debate. All became silent, as when the sudden crow of a cock is heard among the duckings of the hens. Before relating the balance of the scene, it would be perhaps as well to describe the place where it happened ; it was—as the reader has already doubtless divined—^in one of those 6 HAN OF ICELAND dismal buildings which public pity and social forethought have consecrated to unknown corpses, last asylum of the dead, who, for the most part have lived unhappily; where crowd the curious, the morbid, or kindly observer, and often friends, weeping relations, who after an insupportable anxiety have nothing left but a lamentable hope. In an epoch long ago, and in the partially civilized country, to which I have transported my reader, they had not yet thought, as in our cities of mud and gold, to make these places a receptacle for monuments ingeniously ghastly and elegantly funereal. The light did not fall through a tomb-shaped window of an artistically sculptured vault, upon sorts of couches which seem to accord the dead some of the comforts of life, and where the pillow appears ready for sleep. If the guardian's door were opened, the eye, wearied by nude and hideous corpses, had not as now, the pleasure of resting itself upon elegant fur¬ nishings and joyous children. Death was there in all its ugliness and in all its horror; and they had not yet tried to deck its fleshless skeleton with plumes and ribbons. The hall where our gossips found themselves was spacious, and so gloomy that it appeared even more spacious; it received light only through the low square door which opened on the quay of Drontheim, and from a gap HAN OF ICELAND 7 roughly cut in the ceiling, through which fell a beam of dull and feeble light, together with the rain, hail or snow, according to the season, upon the corpses lying directly under¬ neath. This hall was divided in the direction of its length by an iron rail breast-high. The public entered the outer half by the square door; they saw in the inner six long black granite slabs, arranged parallel to each other. A little side door served, in each section, for the entrance of the guardian and his assist¬ ant, whose quarters filled the rear of the building which ran back towards the sea. The miner and his betrothed occupied two of the granite beds; decomposition was already shown in the body of the young girl by the large blue and purple spots which ran along her limbs in place of veins. The features of Gill appeared hard and severe, but his body was so horribly mutilated that it was impos¬ sible to judge whether his beauty was as real as old Mother Oily had said. It was before these disfigured remains, in the midst of the silent throng, that the con¬ versation, which we have so faithfully reported, took place. A tall man, old and withered, with folded arms and bowed head, was seated on a broken stool in the darkest corner of the hall, appar¬ ently paying no attention, until the moment * 8 HAN OF ICELAND when he rose suddenly, crying, " Peace, peace, dotards!" and seized the soldier's arm. All became silent; the soldier turned around and burst into laughter at the sight of his sin¬ gular interrupter, whose pale visage, scant and dirty hair, long fingers and complete costume of reindeer skin justified such a mirthful greeting. Meanwhile a murmur arose in the crowd of women, for a moment silent: " It is the guardian of the Spladgest." ' " The infernal porter of the dead !" " The diabolical Spia- gudry !" " The cursed sorcerer!" " Peace, dotards, peace! If to-day is your devil's sabbath, hasten for your broomsticks, or they will fly away alone. Leave in peace this respectable descendant of the god Thor." Then Spiagudry, forcing himself to make a gracious grimace, addressed the soldier. "You were saying, my brave fellow, that this miserable woman ? ..." " The old scoundrel!" murmured Oily. "Yes, we are to him miserable women, because our bodies, if they fall into his clutches, bring him a fee of only thirty ascalins, whilst he receives forty for the paltry carcass of a man." "Silence, hags !" said Spiagudry. "Truly these daughters of Satan are like their own kettles; when they boil they must sing. Tell me, my valiant king of the sword, is it likely HAN OF ICELAND 9 that your comrade would kill himself in despair at the loss of Guth, his mistress?" Here burst forth the long suppressed explosion. " Listen to the miscreant, the old heathen!" cried twenty sharp and discordant voices. " He wishes to see another less among the living, on account of the forty ascalins which the dead bring to him." " And what of that ?" retorted the guardian of the Spladgest. " Does not our gracious king, Christiern V., may Saint Hospice pro¬ tect him, does he not declare himself the born guardian of all miners in the kingdom, so that he may enrich his royal treasury by their paltry pittance at their death?" "It is great honor to the king," replied fisherman Braal, " in comparing the royal treasury to the strong box of your charnel- house, and yourself to him, neighbor Spia- gudry." "Neighbor?" said the guardian, offended at so much familiarity, "your neighbor, say rather your host 1 For it may happen, some day, my dear citizen of the barque, that I will lend you for a week one of my six stone beds. Besides," added he, laughing, "I spoke of the death of this soldier simply to learn if the custom of suicide was to become a custom in the grand and tragic passions which these ladies inspire." lO HAN OF ICELAND " Well! Great corpse, guardian of corpses,'' said the soldier, " what is the meaning of that amiable grimace which so well resembles the last smile on the face of a hanged man ?'' "Splendid, my valiant!" replied Spiagudry. " I have always thought that there was more wit under the helmet of soldier Thurn, who defeated the devil with sabre and tongue, than under the mitre of Bishop Isleif, who wrote the history of Iceland, or under the square bonnet of Professor Shoenning, who has damned our cathedral." " In that case, if you will take my advice, my old leather-sack, you will leave the revenues of the charnel-house, and you will sell yourself to the museum of curiosities of the viceroy, at Berghen. I swear to you, by Saint Belphegor, that there they pay weight in gold for curious beasts; but tell me, what do you wish of me ?" " When bodies are brought to us that have been found in the water, we are obliged to give half the fee to the fisherman. I wished to pray you, therefore, illustrious descendant of soldier Thurn, to urge your unfortunate comrade not to drown himself, and to choose some other form of death; a thing that would make little difference to him, and he would surely not wish to harm, in dying, the un¬ happy christian who will be hospitable to HAN OF ICELAND II his corpse, if the loss of Guth drives him to this act of despair." "You deceive yourself, my charitable and hospitable guardian, my comrade will not have the satisfaction of being received in your charming inn with the six beds. Don't you suppose he has already consoled himself with another valkyrie, for the death of this one. By my beard, he was weary of Guth long ago." At these words, the cloud, which had up to this moment hung over the head of Spia- gudry, burst with greater force than ever upon that of the unlucky soldier. "So! miserable scoundrel," cried the old women, " it is thus you forget us I and we love such good-for-nothings." The young women maintained silence; some of them even, in spite of themselves, thought that this bad subject had pretty good looks. "Oh! oh!" said the soldier, "is this a rehearsal of the witches' Sabbath ? Beelzebub's punishment must be terrible to be condemned to listen to such punishments once a week !" It is hard to conceive how this retort would have been received, if at this moment the general attention had not been absorbed by a noise which came from without. The noise gradually increased, and soon a band of HAN OF ICELAND half-naked urchins, noisily running about a veiled litter carried by two men, entered the Spladgest. " Whence comes this?" asked the guardian of the bearers. " From the beach of Urchtal." "Oglypiglap !" cried Spiagudry. One of the side doors opened, and a little man of the race of Laps, dressed in leather, presented himself, and made a sign to the bearers to follow him; Spiagudry accompanied them, and the door was closed before the curious multitude had the time to divine, from the length of the body on the litter, whether it was a man or a woman. This was still the subject of their conjectures, when Spiagudry and his assistant reappeared in the large hall, carrying the corpse of a man, which they placed upon one of the granite slabs. "It is a long time since I have handled such fine clothes," said Oglypiglap; then stretching his neck and standing on tiptoe, he hung above the head of the corpse the elegant uniform of a captain. The head was disfigured and the limbs covered with blood; the porter washed him several times from an old broken bucket. "By Saint Beelzebub!" cried the soldier, " it is an officer of my regiment. Let me see. HAN OF ICELAND can it be Captain Boullar—at sorrow for loss of his uncle ? Bah ! he is his heir. Or Baron Randmer ? he risked yesterday all his prop¬ erty at gambling, but to-morrow he might regain it with the chateau of his adversary. Could it be Captain Lory, whose dog was drowned? or Paymaster Stunck, whose wife is unfaithful ? But really I do not see why anyone should dash out his brains for that." The crowd increased every minute. At this moment a young man passing along the quay, seeing this crowd, dismounted, threw the bridle into the hands of the groom who fol¬ lowed him, and entered the Spladgest. He was dressed in a simple traveling costume, armed with a sabre, and enveloped in a large green coat; a black plume, fastened to his hat by a diamond buckle hung over his noble features, swinging along his high forehead and mingling with his long chestnut hair; his boots and his spurs, covered with mud, showed that he had ridden a long distance. When he entered, a squat little man, also wrapped in a cloak and his hands hidden in enormous gloves, remarked to the soldier : " And who tells you that he has killed him¬ self? That man no more committed suicide, I tell you, than the roof of your cathedral set itself on fire." l4 HAN OF ICELAND As the double-edged weapon inflicts two wounds, so this speech produced two replies. " Our cathedral!" said Niels, " is now being covered with copper. They say it was that miserable Han who set it on fire in order to give work to the miners, amongst whom was favorite Gill Stadt, who you see here." "The devil!" cried the soldier in turn, " do you dare to tell me, the second musketeer of the Munckholm Regiment, that that man there has not blown out his brains !" " This man has been murdered," replied the little man, coldly. " Listen to the oracle ! See, your little gray eyes see no clearer than your hands, which you hide in your great gloves in the summer." An angry glance burned in the eyes of the little man. " Soldier, pray your patron that these hands may not some day leave their imprint on your face." "Oh! come outside!" cried the soldier, flaming with rage, then, suddenly checking himself: "No," said he, "one must not speak of duels before the dead." The little man muttered some words in an unknown language, and disappeared. A voice was heard: "It was foimd on the beach of Urchtal." HAN OF ICELAND 15 "On the beach of Urchtal?" repeated the soldier; " Captain Dispolsen was to land there this morning coming from Copenhagen.'' " Captain Dispolsen has not yet arrived at Munckholm," cried another voice. " They say that Han of Iceland haunts that coast," replied a fourth. " In that case it is possible that this man is the captain," said the soldier, "if Han is the murderer. For everyone knows that the Icelander assassinates in a manner so diabolical that his victims have often the appearance of suicides." " What kind of a man is this Han ?" asked they. " He is a giant," said one. " He is a dwarf," contended another. "Has anyone ever seen him?" cried a third. " Those who see him for the first time also see him for the last." "Tut! silence," said old Mother Oily; " there are, they say, only three persons who have exchanged human words with him: that reprobate Spiagudry, Widow Stadt, and—; but he had a miserable life and a fearful death— that poor Gill that you see here. Tut!" " Tut!" was cried on all sides. "Now," exclaimed the soldier suddenly, "I am sure that it is true enough Captain i6 HAN OF ICELAND Dispoken; I recognize the steel chain that our prisoner, old Schumacker, gave to him on his departure." The young man with the black plume abruptly broke the silence; "You are sure that it is Captain Dispoken?" " Certainly, by all the merits of Saint Beel¬ zebub !" said the soldier. The young man left at once. " Call a boat for Munckholm," said he to his servant. " But, my lord, the general ?" " Take back the horses to him. I will go to-morrow. Am I my master or not ? Quick, the day is closing, and I am in a hurry; a boat." The groom obeyed and followed for some time, with his eyes, his young master, who disappeared towards the river. 11. i will seat myself near you, while you relate some agreeable story in order to pass the time. Maturin's Bertram. The reader already knows that we are at Drontheim, one of the four principal towns of Norway, although it was not a residence of a viceroy. At the period in which this story passes, in 1699—the kingdom of Norway was still united to that of Denmark and gov¬ erned by a viceroy who resided at Berghen, a larger city, further south, and more beauti¬ ful than Drontheim, notwithstanding the nick¬ name of " bad taste " given to it by the cele¬ brated Admiral Tromp. Drontheim offers an agreeable aspect when one arrives by the gulf to which this town has given its name; the harbor is large enough, but vessels cannot enter easily at all times, and it always presents the appearance of a canal; moored to the right are the Danish and Nor¬ wegian ships, and to the left the foreign ves¬ sels, according to the regulations. One sees 17 * i8 HAN OF ICELAND in the distance the town situated on a well-culti¬ vated plain, and surmounted by the high turrets of the cathedral. This church is one of the finest specimens of Gothic architecture, as one may learn from the book of Professor Shoen- ning—so learnedly cited by Spiagudry—^who described it before the frequent incendiaries had gutted it, bearing on its principal spire the Episcopal cross, the distinctive sign of the cathedral of the Lutheran bishop. Far beyond the town, above the blue horizon, one perceived the white and snowy peaks of the Kole Moun¬ tains, looking like the sharp fleurons of an antique crown. In the middle of the harbor, about a cannon- shot from the shore, on a mass of wave-beaten rocks, rose the solitary Fortress of Munck- holm, a gloomy prison, which then held a captive celebrated by reason of his long career of prosperity and his rapid downfall. Schumacher, of obscure birth, had been loaded with favors by his master, then hurled from the office of Grand Chancellor of Denmark and Norway to the criminal bar, then con¬ demned to the scaffold, and cast into a dungeon in a castle at the farther extremity of two kingdoms. His followers had deserted him, and he had no right to complain of their ingratitude. Could he complain if the lad¬ ders, which he had put so high only for the HAN OF ICELAND 19 purpose of raising himself, should break beneath him ? He who had founded the nobility of Den¬ mark, saw from his place of exile, the grandees which he had created, sharing his dignities. Count d'Ahlefeld, his mortal enemy, was his successor as Grand Chancellor; General Arensdorf, as Grand Marshal, had the dis¬ posal of all military promotions; and Bishop Spollyson exercised the right as inspector of the universities. The only enemy who did not owe to him his elevation, was Count Ulric-Frederick Guldenlew, natural son of King Frederick III., viceroy of Norway; and this was the most generous of all. It is towards the gloomy rock of Munckholm that the boat of the young man with black plumes advanced slowly. The sun was rapidly sinking behind the lonely castle, whose mass intercepted its rays, already so horizontal, that the peasant on the far-off hills of eastern Larsynn could see the shadow cast upon the heather above him, of the sentinel on the tower of Munckholm. t III. Ah! my heart could not be more deeply wounded! . . . An unprincipled young man . .. he has dared to look there! His looks have soiled its purity. Claudia 1 The mere thought makes me beside myself. Lessing. " Andrew, order the curfew to be tolled in half an hour. Sorsyll will relieve Duckness at the main portcullis, and Maldivius will mount the platform of the big tower. Keep strict watch on the turret of the Lion of Sleswig. Do not forget at seven o'clock to have the gun fired as a signal for the chain to be drawn across the harbor;—but no, we still await Captain Dispolsen. It will therefore be necessary to light the beacon and to see if that of Walderhog is illuminated according to the order given to us yesterday. Let refreshments be in readiness for the captain. And, I was forgetting,—that we mark down two days in the cells for Toric-Belfast, second musketeer of the regiment; he has been absent all day." Thus spoke the sergeant-at-arms under the black and smoky archway of the guard-room 20 HAN OF ICELAND 21 of Munckholm, situated in the low tower that protected the principal entrance of the castle. The soldiers to whom he addressed these orders, left off gambling or quitted their beds, to execute them; then silence fell again. At that moment the measured stroke of oars was heard from without. " That is no doubt Captain Dispolsen at last!" said the sergeant, opening the grated window looking on the gulf. A barque was moored below the iron gate. " Who goes there?" cried the sergeant in a husky voice. "Open!" was the reply; "Peace and Safety." "None may enter; have you the right to pass?" "Yes." " I will soon prove the truth of that; if you lie, by the merits of my patron saint, I will make you taste the gulf water." Then re-shutting the wicket and turning about he added: " It is not the captain !" A light gleamed behind the iron door; the rusty bolts creaked; the bars were withdrawn; the door opened, and the sergeant examined a parchment presented to him by the new¬ comer. " Pass," said he. " Stop, however;" added he briskly, "take the buckle off your hat; 22 HAN OF ICELAND according to the regulations no one is allowed to enter the prison with any jewelry, except the king and the members of the king's family, the viceroy and his family, the bishop and the chiefs of the garrison. You have none of these ranks, have you ?'' Without replying the young man took off the forbidden buckle and threw it as payment to the fisherman who had brought him; the latter, fearing that he would repent of his generosity, hastened to place a large space between himself and his benefactor. Whilst the sergeant, murmuring at the im¬ prudence of the Chancellory in so prodigally issuing orders of admittance, replaced the heavy bars, and as the sound of his heavy boots echoed upon the stairway as he returned to the guard-room, the young man, after having thrown his cloak over his shoulder, passed rapidly under the dark arch of the lower tower, then along the parade, then through the artillery shed, where some old dismounted culverins, such as one may still see to-day at the museum of Copenhagen, were lying. He came to the main portcullis, which was raised after an inspection of his parchment. Then, followed by a soldier, he crossed, diagonally, without hesitating, and as one acquainted with the place, one of these four HAN OF ICELAND 23 square courts which surrounded the great cir¬ cular court, in the centre of which rose a large round rock upon which was the tower called the castle of the Lion of Sleswig, because Rolf the Dwarf caused his brother Joatham the Lion, Duke of Sleswig, to be imprisoned there. Our intention is not to give here a descrip¬ tion of Munckholm tower, more so because, were the reader confined in a state prison he might hope to se sauver au travers du jardin. That would be a mistake, for the castle of the Lion of Sleswig destined for prisoners of distinction offered to them, amongst other privileges, that of walking in part of a wild garden, quite a wilderness where holly bushes, old yew trees and some black pines grew in the crevices of the rocks about the tall prison, but surrounded by lofty walls and massive towers. Arrived at the foot of this rock, the young man mounted some steps, roughly cut in the stone, until he reached the foot of one of the numerous towers in the enclosure which was pierced in the lower part with a postern gate which served as an entrance to the donjon. Then he loudly sounded a brass horn which had been given to him by the sentry at the portcullis. "Come in, come in!" cried a voice from within, " it is no doubt this cursdd captain!" 24 HAN OF ICELAND As the postern gate opened the new-comer saw, in the interior of a dimly lighted Gothic hall, a young officer lounging on a heap of mantles and reindeer skins, near one of those lamps with three burners which our forefathers hung from the ceiling, but which was now placed upon the floor. The elegance and foppishness of his costume, contrasted with the nakedness-of the hall, and the clumsiness of the furniture. He held a book between his hands and turned himself half around to greet his visitor. "It is the captain? Welcome, captain! You little thought you were keeping a man waiting whom you never had the satisfaction of knowing; our acquaintance will soon be made, will it not ? Let us commence by your receiving my condolences on your return to this venerable chateau. For if I remain here much longer I shall become as gay as the owl that some one has nailed to the door of the donjon to serve as a scarecrow, and when I return to Copenhagen for the wedding of my sister, I'll be hanged if four women in a hundred will recognize me I Tell me, are knots of rose-colored ribbon at the bottom of breeches still the fashion? Has any one translated any new romances of that French woman Mademoiselle de Scud^ry? I swear by her 'Clelie;' I suppose it is still read in HAN OF ICELAND 25 Copenhagen. It is my code of gallantry, now that I sigh at being so far removed from all attractive eyes ... for beautiful as they are, the eyes of our young prisoner, you know of whom I wish to speak, never say anything to me. Ah! without the orders of my father! . . . I will tell you in confidence, captain, that my father, don't speak of it, has urged me—you understand—about the daugh¬ ter of Schumacher; but I am only losing time, for this pretty statue has nothing of the woman about; she is always crying and never even looks at me." The young man, who had not been able to speak on account of the extreme volubility of the officer, now exclaimed, in great surprise: "Sh! What say you? Have you been ordered to seduce the daughter of the unfor¬ tunate Schumacher ?" " Seduce. Just so! Yes, that is the term used in Copenhagen; but I defy Satan him¬ self to succeed here. Day before yesterday, being on duty, I put on expressly for her a fresh ruff which was sent to me from Paris direct. Would you believe it? She never even raised her eyes, although I passed three or four times across her apartment clanking new spurs, of which the rowels are larger than a Dombardy ducat ? It's the latest fashion, I believe, is it not?" 26 HAN OF ICELAND "Good heavens!" said the young man, striking his forehead; " this confounds me 1" " Does it not ?'' replied the officer, misappre¬ hending the sense of this exclamation. " Not the slightest attention to me I Hardly credi¬ ble, but it is true for all that." The young man walked up and down, violently agitated, with long strides. "Will you take some refreshment, Captain Dispolsen ?'' asked the officer. The young man aroused himself. " I am not Captain Dispolsen." " What!" said the officer in a severe tone, and rising from his couch. " And who are you then, who has dared to intrude, and at such an hour ?'' The young man produced his order. " I wish to see Count Griffenfeld; I mean to say, your prisoner." "The count! the count!" murmured the officer with an air of suspicion. "But truly this order is quite in form j this is certainly the signature of Vice-Chancellor Grummond de Knud: ' The bearer can visit at any hour and at all times all the royal prisons.' Grum¬ mond de Knud is brother of old General Levin de Knud, who commands at Dron- theim, and you know that this old general has brought up his brother-in-law." Han of iceland 27 " Thanks for your family details, lieutenant. Do you not think that you have dwelt upon them enough ?'' " This piece of impertinence is right," said the lieutenant, biting his lips. " Hello, usher 1 usher of the tower ! conduct this stranger to Schumacher, and do not grumble if I have unhooked your lamp, with its three burners and one wick. I am glad of the chance of examining an article which dates back to the time of Sciold the Pagan or of Havar the Cloven; and besides one hangs nothing but crystal lustres from the ceiling nowadays." He spoke, and while the young man and his guide crossed the deserted garden of the donjon, he took up again, this martyr of fash¬ ion, the thread of the amorous adventures of Clelie the amazon and Horatius the one-eyed. IV. MERorrio.—^Where the devil should this Romeo be ? Came he not home to-night ? Benvolio.—Not to his father's ; I ^ke with his man. Romeo and Juliet, Act II., Scene 4. Shakespeare. Meanwhile a man and two horses were entering the court of the governor's palace at Drontheim. The horseman had dismounted, tossing his head with a discontented air; he was preparing to lead the horses to the stable, when he was roughly seized by the arm, whilst a voice exclaimed: "How! you here alone, Poel I and your master? Where is your master?" It was the old general. Levin de Knud, who, from his window, having seen the groom and noticed the empty saddle, had hastened down and fixed on the valet a look still more dis¬ turbed than his question. "Your excellency," replied Poel, bowing profoundly, " my master has left Drontheim." " What! He was here then ? He has left without seeing his general, without embrac¬ ing his old friend I And since when ?" 28 HAN OF ICELAND 29 "He arrived this evening and left this evening." " This evening ! This evening! But where has he stopped ? Where has he gone ?" " He dismounted at the Spladgest and em¬ barked for Munckholm." " Ah ! I thought him at the antipodes, but what made him go to the castle ? What was he doing at the Spladgest? There is my knight-errant! It is also a little my fault, for did I not bring him up thus ? I have wished that he could have perfect freedom in spite of his rank." " Certainly he is not a slave to etiquette," said Poel. " No, but he is to his own caprices. He will doubtless return soon. Go, Poel, and ring for some refreshments for yourself. Tell me,"—and the visage of the general took on an expression of solicitude,—" tell me, Poel, have you come here direct ?'' " General, we came straight from Berghen. My master was sad." " Sad ? What then passed between him and his father ? Does this marriage displease him ?'' "I know nothing about it. But they say his Serene Highness insists on it." " Insists on it! You say, Poel, that the viceroy insists upon it ! Since he insists, Ordener must have refused." 3° HAN OF ICELAND "I do not know, your excellency. He appeared sad." " Sad! Do you know how his father received him ?" " The first time it was in the camp near Berghen. His Serene Highness remarked : ' I do not see you often, my son,' and my master replied:' If you have noticed it, it is very gratifying to me, my lord and father.' Then he gave to his Highness an account of his travels in the north ; and his Serene High¬ ness said: 'Well done.' The next day my master returned from the palace and said: ' They wish to marry me; but I must see my second father, General Levin.' I saddled the horses and here we are." "Truly, my good Poel," said the general, with a tremor in his voice, "did he call me his second father ?" "Yes, your excellency." " May misfortune follow me, if I forward a marriage against his inclinations, for I would sooner be in disgrace with the king than lend myself to it. But, however, the daughter of the grand chancellor of the two king¬ doms ! . . . By-the-way, Poel, does Ordener know that his future mother-in-law, the Countess d'Ahlefeld, has been here, incog¬ nito, since yesterday, and that the count is expected ?" HAN OF ICELAND 3* " I do not know, general." "Oh!" said the old governor to himself, " yes, he knows it, for why did he beat a retreat directly he arrived ?'' Here the general, after having made a kindly sign to Poel, and saluting the sentinel, who presented arms to him, retired into the palace with his mind as ill at ease as when he left it. V. They say that every passion had agitated bis heart, and that all had abandoned it; nothing remained to him but the sad and piercing recol¬ lections of a man perfect in the knowledge of men, and who could see, at a glance, the tend¬ ency of each thing. Schiller— Visions. When the stranger had ascended the spiral staircase and passed through the lofty rooms of the tower of the Lion of Sleswig, the usher opened, at last, the door of the apartment of the person whom he sought, the first words which greeted the young man's ears were these: "It is, at last. Captain Dis- polsen?" This question came from an old man, who was seated with his back to the door, resting his elbows on the table, and with his face buried in his hands. He was wrapped in a black woolen robe, and one could see, over the bed at the other end of the room, a battered shield, around which were hung broken collars of the orders of the Elephant and the Danneborog; below the shield, a count's crown, reversed, 32 HAN OF rCELAND 33 was fastened, and the two fragments of a hand of justice, bound together in the form of a cross, completed these extraordinary orna¬ ments. The old man was Schuraacker. "No, sir," replied the usher; then he said to the stranger: "Here is the prisoner;" and, leaving them together, he closed the door, without hearing the shrill voice of the old man, who said: " If it is not the captain, I wish to see no one else." The stranger, at these words, remained stand¬ ing near the door; and the prisoner, thinking himself alone,—for he had not altered his position,—relapsed once more into silence. All at once he burst forth: "The captain has certainly abandoned or betrayed me! Men . . . men are like icicles which the Arab took for a diamond ; he stored it away in his pouch, and when he looked for it he found only a little water." "I am not one of these men," said the stranger. Schumacher hastily arose. " Who is here ? who is listening ? Is it some wretched tool of Guldenlew?" " Do not speak ill of the viceroy, my lord count." " My lord count! It is to flatter me that you call me thus? You lose your time; I am no longer in power." 34 HAN OF ICELAND " He who speaks to you never knew you in your days of power, but he is no less your friend." "Then he still hopes for something from me; one remembers the unfortunate just as long as one may hope for something from them." "It is I who ought to complain, noble count; for I recollect you, whilst you have forgotten me. I am Ordener." A look of pleasure flashed in the old man's sad eyes, and a smile which he could not repress shone through his white beard, like the rays which pierce a cloud. " Ordener ! You are welcome, explorer Ordener. A thousand good wishes to the traveler who remembers the prisoner !" " But," demanded Ordener, "you had then forgotten me ?'' "I had forgotten you," said Schumacher, relapsing into the same gloomy expression of countenance, " as one forgets the passing breeze which refreshes us; happy for us when it does not become a hurricane which over¬ throws us." "Count de Griffenfeld," replied the young man, " you did not count upon my return." " The old Schumacker had lost count of it, but there is here a young girl who remarked to me only yesterday that on the 8th of May you had been gone a year." HAN OF ICELAND 35 Ordener trembled with joy. "What! Great heavens! could that be your Ethel, noble count?" " Who, then, could it have been ?" " Your daughter, my lord, has deigned to count the months since I departed ! oh! how many sad da)^ I have passed ! I have traveled through Norway, from Christiania to Ward- hus; but my thoughts have always turned towards Drontheim." "Make use of your liberty, young man, as long as you can. But tell me, now, who you really are. I wish, Ordener, to know you by another name. The son of my mortal enemy is called Ordener." " Perhaps, my lord count, this mortal enemy has kindlier feelings for you than you have for him." " You evade my question j but keep your secret, I shall perhaps find the fruit which refreshes me is a poison which will kill me.'' "Count!" said Ordener irritably. "Count!" added he in tones of reproach and pity. " Am I bound to trust you," replied Schu¬ macher, "you, who always, in my presence, defend the implacable Guldenlew?" "The viceroy," interrupted the young man gravely, " has just ordered that you shall have liberty to wander, without guards, through the interior of all the tower of the Lion of Sleswig. 36 HAN OF ICELAND It is a piece of news that I have learned at Berghen, and that you will receive, without doubt, shortly." "It is a favor for which I dare not hope, and I believe that I have spoken of my desire to you alone. Yet they diminish the weight of my fetters in proportion as my years increase, and, when infirmities have rendered me helpless, they will doubtless say to me: You are free." At these words the old man smiled bitterly and continued; "And you, young man, have you still your foolish ideas of independence ?'' "If I had never had these foolish ideas, I would not be here." " How did you come to Drontheim?" " Oh ! on horseback." " How did you come to Munckholm ?'' " In a boat." " Poor fool! Who thinks himself free, and who uses a horse and then a boat. It is not your limbs that execute your will; it is an animal, it is a material object; and you call that free will!" " I compel others to obey me." " To take upon yourself the right of being obeyed, is to give to others the right to com¬ mand you. Independence is only found in isolation." HAN OF ICELAND 37 "You do not love mankind, noble count." The old man gave a sad smile. " I grieve because I am a man, and I laugh at him who consoles me. You know it, if you are still unknown to it, that misfortune engenders distrust, as prosperity fosters ingratitude. Listen, you have just come from Berghen, tell me what favorable breeze has blown on Cap¬ tain Dispolsen. Surely something fortunate has happened to him since he forgets me." Ordener became sad and embarrassed. " Dispolsen.? my lord count, it is to speak to you about him that I came here to-day. I know that he had your full confidence." "You know it?" interrupted the prisoner uneasily. " You are mistaken. No one in the world has my confidence. Dispolsen holds, it is true, important papers of mine. It is for me that he has gone to Copenhagen, to seek an audience of the king. I confess that I count more upon him than on all others, for in my prosperity I never rendered him a service." "Well, noble count, I saw him yesterday." "Your emotion tells me the rest, he is a traitor." He is dead." " Dead!" The prisoner folded his arms and bowed his head. Then fixing his eye on the young man: 38 HAN OF ICELAND " And just now I said to you that something fortunate had happened to him !" Then he glanced towards the wall where were hung the insignia of his former grandeur, and made a gesture with his hand as though to banish from his sight a witness of his grief which he strove to vanquish. " It is not him that I pity; it is only one man less. It is not myself; what have I to lose ? But my daughter! my unfortunate daughter! I shall be the victim of this infamous plot; and what will become of her if they take away her father?" He turned quickly to Ordener. "How did he die? Where did you see him?" " I saw him at the Spladgest; no one knows whether he died from suicide or assassination.'' " Now this is important. If he has been murdered, I know whence the blow came; then all is lost. He was to bring to me the proofs of the plot conspired against me; these proofs would have saved me and ruined them. They are cognizant of their destruction! Unfortunate Ethel!" " My lord count," replied Ordener bow¬ ing, " I will tell you to-morrow if he has been murdered." Schumacher, without replying, followed Ordener's retreating form with a look in which HAN OF ICELAND 39 was pictured the calmness of despair, more terrible to witness than the calmness of death. Ordener was in the solitary ante-chamber, not knowing which way to turn. The even¬ ing was advancing and the room was in darkness; he opened a door and found himself in a long corridor, lighted only by the moon, sailing rapidly through light clouds. The dim light fell at intervals on the tall and narrow windows casting reflections on the opposite wall like a long procession of phan¬ toms, which came and disappeared simul¬ taneously in the gloom of the gallery. The young man crossed himself and walked towards a red light which faintly gleamed at the extremity of the corridors. Through a half open door he saw a young girl kneeling at the foot of a simple altar in a Gothic chapel, reciting in a low voice the Litanies of the Virgin; a simple and sublime prayer in which the soul rises to the Mother of the Seven Sorrows to make intercessions. The girl was dressed in black crape and white gauze, thus giving, at the firet glance, the idea that her days had been passed in sadness and innocence. Even in this modest attitude, she showed in all her being the imprint of a singular nature. Her eyes and her long hair were of the deepest black, a style of beauty very rare in the north; her 40 HAN OF ICELAND face raised toward heaven seemed fired by ecstasy rather than subdued by retirement; in short, she might well have been mistaken for a virgin from the shores of Cyprus, or from the plains around the Tiber, covered with the fantastic wings of Ossian, and prostrate before the wooden cross and stone altar of her Saviour. Ordener trembled and was about to fall, for he recognized she who prayed. She prayed for her father, for the mighty fallen, for the old deserted prisoner, and she recited aloud the psalm of deliverance. She prayed for still another; but Ordener did not hear the name of him for whom she prayed ; he did not hear it for she did not pro¬ nounce it j she only repeated the Song of the Shulamite, the wife who longs for the com¬ ing of her lord and the return of the well beloved. Ordener retreated into the gallery; he respected this virgin in prayerful communi¬ cation with her God ; prayer is a grand mystery, and his heart was filled, in spite of himself, with an unknown but profane delight. The chapel door was gently closed. Soon a white figure holding a light came toward him. He stopped, for he felt one of the most violent emotions of his life; he retreated HAN OF ICELAND 41 within the dark shadow of the wall; he trembled all over, and the bones of his limbs clashed in the sockets, and in the silence of all his being he could plainly hear the beat¬ ing of his own heart. As the girl passed, she heard the rustle of his coat, and the quick and heavy breathing. " Great heavens !" she exclaimed. Ordener rushed forward; with one arm he supported her, with the other he vainly tried to save the lamp, which she had let fall and which went out. "It is I," said he, gently. " Ordener !" said the girl, for the last echo of this voice which she had not heard for a year was still in her ear. And the light of the passing moon lit up the joy of her countenance; as she replied, timid and confused, she disengaged herself from the young man's arms. " It is Lord Ordener." " 'Tis he, Countess Ethel." " Why do you call me countess ?" " Why do you call me lord ?" The girl was silent and smiled; the young man was silent and sighed. She was the first to speak: " How is it that you are here?" " Forgive me if my presence annoys you. I came to speak to the count, your father." 42 HAN OF ICELAND "Then," said Ethel in an altered voice, " you only came for my father's sake." The young man bowed his head, for these words seemed very unjust to him. " You have doubtless been a long time here," continued the girl in a reproachful tone. "A very long time in Drontheim ? Your absence from the castle has not seemed long to you." Ordener, deeply wounded, made no reply. "I quite approve of your conduct," in a voice trembling with grief and rage; " but," added she, in a proud tone, " I hope. Lord Ordener, that you did not hear my prayers." "Countess," replied the young man, "I did hear you." " Ah! Lord Ordener, it was hardly courteous to listen." " I did not listen to you, noble countess," said Ordener, faintly; "I heard you." "I prayed for my father," said the girl, looking fixedly at him, and, as though waiting an answer to these simple words. Ordener remained silent. " I have also prayed," continued she, watching the effect which her words would produce on him, " I have also prayed for some one who bears your name, the son of the viceroy. Count Guldenlew. We must HAN OF ICELAND 43 include all the world in our prayers, even our persecutors.'' The girl blushed, for she thought she lied; but she was piqued against the young man, and she thought she had named him during her prayer; she had not named him except in her heart. "Ordener Guldenlew is very fortunate, noble lady, if you count him among your persecutors; he is very happy, however, to occupy a place in your prayers." "Oh! no," said Ethel, troubled and alarmed at the young man's cold manner. " No, I was not praying for him. What have I said; what am I doing ? As for the viceroy's son, I detest him, I do not know him. Do not look at me so severely j have I offended you ? Can you not pardon a poor prisoner, you who pass your days near some beautiful and high¬ born lady, free and happy as yourself !" "I, countess !" cried Ordener. Ethel burst into tears; the young man fell at her feet. "Have you not told me," continued she, smiling through her tears, " that yoiu: absence has seemed short to you ?" " Who, I, countess?" " Do not call me thus," said she gently. " I am countess to no one, more especially to you." 44 HAN OF ICELAND The young man rose and pressed her passionately to his heart. " Ah ! well, my adored Ethel, call me your Ordener. Tell me,"—and he cast a burning glance at her tear-stained eyes,—"tell me, then, that you love me !" What the young girl said was unheard, for Ordener, beside himself, had taken from her lips, as she replied, the first favor; the sacred kiss which suffices, in the eyes of Heaven, to join two hearts in one. Both remained silent, for it was one of those solemn moments so rare on earth, in which the soul feels something of the felicity of divine bliss. There are the indescribable moments when two souls commune in a lan¬ guage that none understand except themselves: all worldly thoughts disappear, and the imma¬ terial existence unites them in a bond never to part on this earth, or in the life hereafter. Ethel had gently withdrawn from Ordener's embrace, and, as the moon softly shone, they gazed at each with rapture; but Ordener's burning glances were full of manly pride and the boldness of a lion, whilst the half-veiled look upon the young girl's face bore the imprint of that angelic modesty which, in the virgin's heart, mingles with all the joys of love. "You avoided me, then, just now in the corridor, my Ordener?" HAN OF ICELAND 45 " I was not avoiding you, I was like the blind man to whom sight has been suddenly restored after many years, and who turns away from the light of day." "Your comparison applies rather to me; for, during your absence, I had no other happiness than the presence of my poor unfortunate father. I passed the long days in consoling him, and," added she, lowering her eyes, " in hoping for you. I read to my father legends of Edda, and when I heard him express want of faith in man, I read to him the Evangelists, that he might not distrust the ways of Heaven. Then I spoke to him of you, and he was silent—a proof that he likes you. Only, when I had passed my evenings vainly watching the roads by which travelers arrive, and the vessels which moored in the harbor, he would shake his head with a bitter smile and I wept. This prison, where my life had been passed, became odious to me, yet my father, who, until your appearance had been all the world to me, still remained so; but you were no longer here and I desired the liberty which I had known." There was, in the eyes of the young girl, in the naivete of her tenderness, in the sweet hesitation in giving vent to her feel¬ ings, a charm which human words cannot describe. 46 HAN OF ICELAND Ordener listened with the dreamy joy of a being who had been removed from this world, to take part in an ideal. "And I," said he, "do not care for the liberty of which you have no share!" " What, Ordener !" exclaimed Ethel, quickly. "You will not leave again?" This expression recalled to the young man what he had forgotten. " My Ethel, I must leave you this evening, I shall see you to-morrow, and to-morrow I will leave you again, until I return never more to leave you." "Alas!" she interrupted sadly, "again absent " " I repeat to you, my well beloved Ethel, that I will soon return, to rescue you from this prison or to share it with you." "Prisoner with him!" said she softly. " Ah! do not deceive me, dare I hope for so much happiness?" "What vows must I take? What would you have me do?'' cried Ordener. "Tell me, my Ethel, are you not my wife ?'' Overcome with emotion, he clasped her closely to his breast. "I am thine," murmured she feebly. These two noble and pure hearts beat together with delight, and nothing could have been nobler and purer. RAN Of ICELAND 47 At this moment a violent burst of laughter was heard close to them. A man wrapped in a cloak uncovered a dark lantern which he had hidden there^ the brilliant light of which suddenly fell on the face of the frightened and confused Ethel and on the astonished and haughty visage of Ordener. " Courage ! my pretty couple ! courage! but it seems to me that after having traveled so short a time in the land of tenderness you have not followed all the windings of the river of sentiment, and that you have taken a cross country cut to have arrived so quickly at the village of kissing." Our readers have, without doubt, recognized the lieutenant, admirer of Mademoiselle de Scudery. Torn from the reading of " C161ie" by the midnight bell, which the two loveis had not heard, he had gone on his nightly round in the tower. In passing the eastern corridor, he had overheard some words, and seen by the light of the moon two spectral-like figures moving in the gallery. Then, being naturally curious and fearless, he had hidden his lantern under his coat, and was advanc¬ ing on tiptoe toward the phantoms, whom his brusque burst of laughter had so unpleas¬ antly aroused from their ecstasy. Ethel started to fly from Ordener; then, turn¬ ing toward him as if by instinct to demand 0 48 HAN OF ICELAND protection, she buried her burning face upon his breast. The latter raising her, with a kingly look, said: "Woe! woe be to him who has dared to frighten and wound thee, my Ethel I" "Yes, truly," said the lieutenant, "woe be to me if I have had the misfortune to alarm the tender madonna I" " My lord lieutenant," cried Ordener haugh¬ tily, "I counsel you to be silent." "My lord insolence," replied the officer, " I counsel you to be silent." " Do you hear me?" exclaimed Ordener in a voice of thunder; " purchase your pardon by your silence." "Tibi tua," responded the lieutenant; " take your advice to yourself, buy your par¬ don by your silence." "Be silent!" cried Ordener, in a voice which made the windows rattle; and, placing the trembling girl on one of the old chairs in the corridor, he roughly shook the officer's arm. "Oh! peasant," exclaimed the lieutenant, half laughing, half irritated. " You do not notice that the tunic you are so brutally crump¬ ling is of the most beautiful Abingdon velvet." Ordener looked fixedly at him. "Lieutenant, my patience is shorter than my sword." HAN OF ICELAND 49 "I hear you, my brave spark," said the lieutenant with an ironical smile, " you are anxious I should do you the honor j but do you know whom I am ? No, no, if you please. Prince against prince, shepherd against shep¬ herd, as said the handsome Leander." " If it must be said: Coward against cow¬ ard!" retorted Ordener, "assuredly I shall not have the distinguished honor of crossing swords with you." " I might feel annoyed, my most honorable shepherd, if you only wore a uniform." " I have neither the braid nor the fringe, lieutenant, but I carry the sabre." The haughty young man had thrown back his cloak, pressed his hat on his head, and grasped the hilt of his sabre, when Ethel, aroused by this imminent danger, threw her¬ self into his arms, and, clasping hers around his neck, cried with terror and entreaty. " You do wisely, beautiful lady, if you do not wish that this youngster be punished for his insolence," said the lieutenant, who, at Ordener's threats, had placed himself on guard without moving. " For Cyrus was going to quarrel with Cambyses; that is, if it is not conferring too great an honor to compare this vassal to Cambyses." " In the name of Heaven I Lord Ordener," said Ethel, " I will not be the cause and the 5° HAN OF ICELAND witness of such a misfortune!" Then raising her beautiful eyes to his, she added: "Ordener, I entreat you !'' Ordener slowly replaced in its sheath the half-drawn blade, and the lieutenant exclaimed: " By my faith, chevalier, I do not know if you are one, but I give you the title, because you appear to deserve it, you and I are fol¬ lowing the laws of the brave, but not those of gallantry. The lady is right, engagements such as those I consider you worthy to have with me, should not have women for wit¬ nesses, although—^no offense to this charming lady—they may be the cause. We cannot, properly, speak here of anything but the duellum remotum. As the injured party, if you wish to fix the time, place and arms, my fine Toledo blade or my Merida dagger will be at the disposition of your chopping-blade sent out from the Ashkreuth forge, or your hunt¬ ing-knife, tempered in Lake Sparbo." The " postponed duel," which the officer proposed to Ordener, was the custom in the North, where savants pretend that the practice of dueling first started. The bravest noble¬ men proposed and accepted the duellum remo¬ tum. They postponed it for several months, sometimes several years, and, during this interval, the adversaries could neither speak of, nor act in the affair which had led to the HAN or ICELAND 51 challenge. Thus, if it was a love affair, the rivals refrained from seeing their mistress, so that matters remained at a standstill; this was left to the honor of the chevaliers, as in the ancient tourneys, when the judges of the camp, if they thought the laws of courtes' had been violated, threw their batons into in arena; at this signal the combatants at once ceased; but, until all doubt was cleared, the sword of the conqueror remained suspended over the throat of the vanquished. "Very well, chevalier," said Ordener, after a moment's reflection; " a messenger will instruct you as to the place.'' "So be it," replied the lieutenant, "so much the better, for that will give me time to attend the ceremony of the marriage of my sister, for you must know that you are going to have the honor of fighting with the brother- in-law of a noble lord. Baron Ordener Gul- denlew, son of the viceroy of Norway, who, on the occasion of this illustrious espousal, as Artamene says, will be created Count of Daneskiold, Colonel and Chevalier of the Order of the Elephant; and I, myself, who am the son of the Grand Chancellor of the two kingdoms, will, without doubt, be made a captain." "Very well, very well. Lieutenant d'Ahle- feld," said Ordener, impatiently, " you are 52 HAN OF ICELAND not yet a captain, nor is the son of the viceroy a colonel;—but sabres are always sabres." " And rustics are always rustics, whatever is done to raise them to our level," muttered the officer between his teeth. "Chevalier," continued Ordener, "you know the laws of courtesy. You will not enter this donjon again, and you must keep silent about this affair." " As for silence, trust that to me, I will be as mute as Mutius Scaevola, when he had his fist in the brazier. No more will I enter the donjon, neither I, nor any watchman of the garrison; for I have just received an order to allow Schumacher to go about unguarded, an order which I was instructed should be announced to him this evening; I would have done so had I not passed part of the evening trying on a new pair of boots from Cracow,— this order, between ourselves, is very impru¬ dent,—would you like me to show you my boots ?'' During this conversation, Ethel, seeing them both calmed, and not understanding that it was only a duellum remotum, had disappeared, after having softly whispered into Ordener's ear: " To-morrow.'' " I wish. Lieutenant d'Ahlefeld, that you would aid me to get out of the fort." HAN OF ICELAND S3 " Willingly," said the officer, " although it is a little late, or, rather, pretty early. But how will you find a boat?" Then, conversing in a friendly manner, they crossed the garden, the circular court, the square court, without Ordener being con¬ ducted by the officer of the watch, experienc¬ ing many obstacles; they crossed the great portcullis, the artillery park, the parade ground, and arrived at the lower tower, the iron door of which opened at the voice of the lieutenant. "Au revoir. Lieutenant d'Ahlefeld!" said Ordener. " Au revoir," replied the officer. " I swear you are a brave champion, although I do not know who you are, and if the seconds which you bring to our rendezvous have the right to claim relationship, they should not limit them¬ selves to the modest title of assistants." They shook hands; the door was closed, and the lieutenant, humming one of Lulli's airs, returned to admire his Polish boots and French romance. Ordener remained alone on the threshold, took off his clothes, which he wrapped in his cloak and fastened them to his head with the belt of his sabre; then putting into practice Schumacher's principle of independence, he plunged into the calm, cold waters of the gulf. 54 HAN OF ICELAND and commenced, in the midst of the darkness, to swim towards the shore, and made towards the Spladgest, a destination he was certain of reaching, dead or alive. The fatigues of the day had worn him out, so that he only reached the shore with diffi¬ culty. He hastily dressed himself and walked towards the Spladgest, which only appeared as a black mass in the square of the port; because, for some time, the moon had been entirely hidden. On approaching this building he heard a noise like the sound of voices; a faint light came from an upper opening. Astonished, he knocked loudly at the door ; the noise ceased, the light disappeared. He knocked again, the light in reappearing permitted him to see something dark go out by the upper opening and disappear on the flat roof of the building. Ordener knocked the third time with the hilt of his sabre, and cried, " Open, in the name of his majesty the king ! open, by order of his Serene Highness the Viceroy." At last the door opened slowly, and Ordener found himself face to face with the tall and pale form of Spiagudry, who, clothes dis¬ ordered, haggard eyed, hair standing on end, and with bloody hands, carried a lamp whose flame trembled less visibly than his own large body. VI. PiRRO.—Never! Angelo.—What! I believe you wish to do good to man. Wretch! If you say a single word. . . . PiRRO.—But, Angelo, I swear to you, for the love of God. . . . Angelo.—Leave alone what you cannot prevent. PiRRO.—Ah! when the Devil holds you by the hair, you must abandon to him all your head. Unlucky me. Emilia Galloti. About an hour after the young traveler wearing the black plume had left the Splad- gest, night had suddenly fallen and all the crowd dispersed, Oglypiglap had closed the outer door of the edifice, while his master, Spiagudry, for the last time threw water over the bodies lying there. Both then retired into their by no means sumptuous apartment, and whilst Oglypiglap slept on his little pallet, like one of the corpses confided to his charge, the venerable Spiagudry, seated before a stone table covered with old books, dried plants and fleshless bones, was deep in the grave studies which, though really innocent, had contributed 55 56 HAN OF ICELAND to give him, amongst the people, a reputation for sorcery and evil, annoying attribute of science at this epoch. For several hours he had been absorbed in his meditations; and, at last, was leav¬ ing his books for his bed, when he was attracted by this weird sentence of Thor- modus Torfoeus: " When a man lights his lamp, death is with him before it can be extinguished." " No offense to the learned doctor," said he in a low voice, " it shall not be this way with me this evening." He took up his lamp to blow it out. "Spiagudry!" cried a voice which came from the chamber of the corpses. The old guardian trembled in every limb. He did not believe, as others perhaps would have done, that the sad guests had risen against their guardian. He was learned enough not to have faith in imaginary fears; these were the more real since he recognized the voice which called him. " Spiagudry !" repeated the voice angrily, " must I tear off your ears in order to make you hear me?" " May Saint Hospice have pity, not on my soul, but on my body," said the terrified old man; and, with a step that fear hastened and slackened at the same time, he moved HAN OF ICELAND 57 toward the second door, which he opened. Our readers have not forgotten that this door communicated with the chamber of the dead. The lamp which he carried revealed a strangely hideous picture. On the one side the long, lank, and bent figure of Spiagudry; on the other a little man, short and thickset, clothed from head to foot in skins of all sorts of animals still stained with blood, was stand¬ ing at the foot of Gill Stadt's corpse, which, with those of the girl and the captain, occu¬ pied the centre of the scene, these three silent witnesses, laid out like a penumbra, were the only ones who could, without flying in terror, look at the two living ones with whom the conversation commenced. The little man's features, which the light set off vividly, had about them something extra¬ ordinarily savage. His beard was red and bushy, and his forehead, hidden under an elkskin cap, appeared to be covered with hair of the same color; his mouth was large, his lips thick, his teeth white, pointed and separated; his nose curved like an eagle's beak; and his grayish blue eyes, extremely mobile, darted upon Spiagudry a sidelong look, in which the ferocity of the tiger was only tempered by the malice of the monkey. This strange-looking person was armed with a long sabre, a sheathless dagger, and an axe 58 HAN OF ICELAND for cutting stone, on the long handle of which he was resting; his hands were covered with large gloves of blue fox skin. " This old spectre has made me wait a long time," said he, speaking to himself; and he made a noise like a beast of the woods. Spiagudry would have certainly paled with fright, if he could have turned paler. " Do you know," continued the little man, addressing himself directly to him, " that I come straight from Urchtal Sands? Have you, then, wished to change your couch of straw for one of these stone couches?" Spiagudry's trembling increased, the only two teeth which he had chattered with fear. "Pardon, master," said he, arching his huge body so as to be on a level with the little man, " I was in a deep slumber." " Do you wish me to send you off into a far deeper sleep ?'' Spiagudry made a grimace of terror, which was almost pleasanter than his grimaces of gaiety. "Well! what is it?" continued the little man. "What is the matter? Is it that my presence is not agreeable ?'' " Oh ! my lord and master," replied the old guardian, " there is for me no greater happi¬ ness than the sight of your excellency." And the effort which he made to give to his terrified countenance a smiling expres- HAN OF ICELAND 59 sion, would have caused all but the dead to laugh. "Youold tailless fox, my excellency orders you to give me Gill Stadt's clothes." In pronouncing this name the little man's fierce and mocking expression became melan¬ choly and sad. " Oh ! master, pardon me, I no longer have them," said Spiagudry; " yom: grace knows that we are obliged to deliver to the royal treas¬ ury the spoils from the miners, which the king inherits in his rank as their born guardian." The little man turned toward the corpse, crossed his arms, and said in a low voice; "He is right. These miserable miners are like the eiderduck' j we make nests for them only to steal their down." Then, raising the corpse in his arms and embracing it firmly he gave a savage cry of love and grief, similar to the growling of a bear caressing its young. These inarticulate sounds were mingled, at intervals, with some words of a strange jargon which Spiagudry did not understand. He let the corpse fall back on the stone and turned toward the guardian. " Do you know, accursdd sorcerer, the name of the soldier born under an unlucky star, who has had the misfortune to be preferred to Gill by this girl?" 6o HAN OF ICELAND And he kicked the cold remains of Guth Stersen. Spiagudry made a negative sign. "Ah, well! By the axe of Ingulphus, the chief of my race, I will exterminate all the wearers of that uniform," and he pointed to the officer's clothes. " He of whom I wish vengeance will be found in the number. I will burn all the forest in order to burn the one venomous shrub it contains. I have sworn it on the day of Gill's death; and I have already given to him a companion which should rejoice his soul. Oh, Gill! there you are without life or motion, you who could outstrip the seal, the chamois in its course, you who could strangle any bear of the Kole Mountains in a struggle; there you lie motion¬ less, you who could run the Drontheimhus from Orkel all the way to Lake Smiasen in a day, you who could mount the peaks of Dofre-Field as a squirrel runs up an oak, there you are speechless. Gill, you, who, standing on the summit of stormy Konigsberg, could sing higher than the thunder. Oh, Gill 1 it was then in vain that I destroyed the mines of Faroe for your sake; it was in vain that I burned the cathedral of Drontheim ; all my labor has been lost, and I will not see perpetuated in you the race of the children of Iceland, the descendants of Ingulphus the exterminator; HAN OF ICELAND 6i you will not inherit my stone axe; on the contrary, you have left me your skull from which to drink the waters of the sea and the blood of men." At these words he seized the head of the corpse. "Spiagudry," said he, "help me." And throwing off his gloves he showed his huge hands armed with long nails, hard and bent like those of a wild beast. Spiagudry, who saw he was ready to sever the corpse's skull with his sabre, cried with an accent of horror, which he could not sup¬ press: " Righteous heavens! Master! a dead man!" "Oh, well!" tranquilly replied the little man, "would you prefer that this blade be sharpened here on a live one ?" "Oh! permit me to entreat your excel¬ lency . . . how can your excellency pro¬ fane ? . . . Your Grace . . . my lord, your serenity would not . . ." " Have you finished ! Have I need of all these titles, living skeleton, to believe in your profound respect for my sabre?" "By Saint Waldemar, by Saint Usuph, in the name of Saint Hospice, spare the dead!" " Keep me, and do not speak of saints to the devil." 62 HAN OF ICELAND "My lord," continued the suppliant Spia- gudry, "by your illustrious ancestor, Saint Ingulphus !" " Ingulphus the exterminator was a repro¬ bate like myself." "In the name of Heaven," said the old man, falling on his knees, " it is tliis reproach that I wish to spare you." The little man now lost all patience. His stern gray eyes flashed like burning coals. "Help me!" repeated he, brandishing his sabre. These two words were pronounced with a voice like that of a lion, if he were able to speak. The guardian, trembling and half dead, seated himself on the black stone, and held in his hands Gill's cold and clammy head, whilst the little man with the help of his dagger and sabre, separated the skull with a singular dexterity. When this operation was finished he gazed for some time at the bloody skull, addressing strange words to it; then he handed it to Spiagudry to scrape and wash it, and said, with a kind of howl: " And I shall not, in dying, have the consolation of knowing that an heir with the spirit of Ingulphus will drink from my skull the blood of men or the waters of the sea.'' After a sinister reverie, he continued : "The hurricane is followed by the hurri¬ cane, the avalanche brings down avalanche. HAN OF ICELAND 63 and I shall be the last of my race. Why did not Gill hate, as I, all who have a humane face? What demon, enemy of the demon Ingulphus has driven him to enter these fatal mines in search of a little gold?" Spiagudry, who brought back Gill's skull, interrupted him. "Your excellency is right; ' gold itself, says Snorro Sturleson, is often bought too dear.' " "You recall to my mind," said the little man, "a commission with which I must charge you; here is an iron box that I found on that officer, from whom you have not, as you see, secured all the spoil; it is so firmly closed, that it ought to contain gold, the only thing precious in the eyes of men; you take it to the widow Stadt, in the hamlet of Thoc- tree, to repay for her loss." He then drew from his bag of reindeer skins a very small iron box. Spiagudry received it and bowed. "Fulfil my order faithfully," said the little man, giving him a piercing look; " remember that nothing prevents two demons from meet¬ ing again; I believe that you are more of a coward than a miser, and you are answerable to me for this casket." " Oh ! master, on my soul." " Not so! on your bones and on your flesh." 64 HAN OF ICELAND At this moment, the outer door of the Spladgest was struck a violent blow. The lit¬ tle man looked astonished, Spiagudry started, and covered his lamp with his hand. "What is that?" grumbled the little man. . . . "And you, old witch, how you will tremble when you hear the trumpets of the last judgment." A second knock, louder than before, was heard. "It is some corpse in a hurry to enter," said the little man. " No, master," murmured Spiagudry, " they do not bring dead bodies after midnight." " Dead or living, he drives me away. You, Spiagudry, be faithful and silent. I swear to you, by the spirit of Ingulphus and by Gill's skull, that you will review, in your inn, corpses of all the regiment of Munckholm." And the little man, attaching Gill's skull to his girdle and putting on his gloves, sprang with the agility of the chamois and the aid of Spiagudry's shoulders, through the opening in the roof, and disappeared. A third blow resounded through the Splad¬ gest, and a voice from without ordered it to be opened in the name of the king and the viceroy. Then the old guardian, by this time excited by two different terrors, one of which could be called remembrance, and the other hope, started towards the square door, and opened it. VII. The joy of temporal happiness is dissipated in the seeking, by regrets and sorrow, without ever having been reached. Confessions of Saint Augmtin. Entering his study after having left Poel, the Governor of Drontheim seated himself in a large arm-chair, and ordered, by way of distraction, one of his secretaries to read to him the petitions presented to the government. The latter, after bowing, commenced: " I. The Reverend Doctor Anglyvius peti¬ tions that he may succeed the Reverend Doc¬ tor Foxtipp, Director of the Episcopal Library, for reason of incapacity. The petitioner does not know who is able to replace the said incapable doctor; he only knows that he, -Doctor Anglyvius, has for a long time exer¬ cised the functions of librarian ..." "Refer this rogue to the bishop," inter¬ rupted the general. " 2. Althanase Munder, priest, prison chap¬ lain, begs for the pardon of twelve penitent criminals, on the occasion of the glorious 65 66 HAN OF ICELAND wedding of his civility Ordener Guldenlew, Baron of Thorwick, Chevalier of Danneborog, son of the viceroy, with the noble lady Ulrica d'Ahlefeld, daughter of his Grace, the Count Grand Chancellor of the two king¬ doms." "Adjourn," said the general. "I pity the criminals." " 3. Fauste Prudens Destrombides, Norwe¬ gian subject, latin poet, begs to compose the epithalamium of the said noble pair." " Ah ! ah ! the good man must have grown old, for he is the same man who, in 1674, wrote an epithalamium on the proposed mar¬ riage between Schumacker, then Count of Griffenfeld, and the Princess Louise Charlotte of Holstein-Augustenburg, which never took place. I fear," added the governor to himself, " that Fauste Prudens is the poet of broken- off marriages. Adjourn the petition, and con¬ tinue. With regard to the poet, we must see if there is not a vacancy at Drontheim Asylum." " 4. The miners from Guldbranshal, the Faroe Isles, of Sund Moer, of Hubfalls, of Rceraas, and of Konigsberg, petition to be free from the royal tax." " These miners are dissatisfied. It is said that they are already murmuring at the long silence maintained with regard to their HAN OF ICELAND 67 petition. Let it be put aside for careful examination." "5. Braall, fisherman, petitions in virtue of the Odelsrecht', that he may repurchase his holdings." " 6. The Syndics of Noes, Lcevig, Indal, Skongen, Stod, Sparbo, and other towns and villages in the Northern Drontheimhus, peti¬ tion that a price be put on the head of the brigand, assassin, and incendiary Han, a native it is said of Klipstadur, in Iceland. A counter petition from Nyehol Orugix, executioner of the Drontheimhus, who maintains that Han is his property. He is seconded by Benignus Spiagudry, guardian of the Spladgest, who should receive the corpse." " This brigand is a dangerous fellow," said the general, " particularly when a revolt among the miners is to be feared. Let it be proclaimed that a reward of a thousand royal crowns will be paid for his head." " 7. Benignus Spiagudry, doctor, antiquary, sculptor, mineralogist, naturalist, botanist, lawyer, chemist, mechanician, physician, astronomer, theologian, grammarian " "Well, well!" interrupted the general, "is not this the same Spiagudry who is the guardian of the Spladgest ?" "Yes, your excellency," replied the secre¬ tary, continuing, " guardian for his majesty * 68 HAN OF ICELAND of the royal establishment called the Spladgest, situated in the town of Drontheim, main¬ tains that he, Benignus Spiagudry, who dis¬ covered that the planets are not illumined by the sun, item, that the true name of Odin is Frigge, son of Fidulph; item, that the lot- worm feeds on sand ; item, that the noise of the populace drives the fish away from the coast of Norway, so that the means of sub¬ sistence diminish in proportion to the increase of the people; item, that the gulf called Otte- Sund used to be called Limfiord and was given the name of Otte-Sund only after Othon of Roux had his lance into it; item, and it was by his advice and under his direction that the old statue of Freya now represents the statue of Justice, which ornaments the large square at Drontheim ; and that the lion at the base of the idol has been effaced to give place to a devil, the picture of crime; item, ..." " Spare us a further record of his eminent services. What does he want ?'' The secretary turned over several sheets, and continued : " The humble servant, in virtue of the many works he has contributed to science and litera¬ ture, petitions that your excellency will augment the price given for every corpse, both male and female, ten ascalins—which can only please the dead, as it would prove the value set upon them.'' HAN OF ICELAND 69 At this moment the door was thrown open, and the usher announced in a loud voice, the noble lady, the Countess d 'Ahlefeld. At the same time a tall lady, wearing a countess' coronet on her head, richly dressed in scarlet satin, bordered with ermine and gold fringe, entered, and, taking the gen¬ eral's proffered hand, seated herself near to him. The countess was about fifty years of age. Pride and ambition had left their traces on her face, adding years to her looks, which time might have spared. "Well, my lord general," she turned towards the old governor, with her scornful and fake glance, " your pupil is keeping us waiting; he was to be here before sunset." " He would have been here, countess, had he not gone to Munckholm soon after his arrival." " What, to Munckholm ? I hope he has not gone in search of Schumacher." " It is quite possible." " The Baron of Thorwick's first visit to be paid to Schumacker!" "Why not, countess? Schumacker is un¬ happy." " Do you mean to say, general, that the viceroy's son is in league with this state prisoner ?" 9 ^o HAN OF ICELAND " Frederick Guldenlew, in placing his son under my charge, noble lady, asked me to bring him up as I would my own. I con¬ sidered Schumacher's acquaintance would be useful to Ordener, who will occupy a high position. With the viceroy's consent I obtained from my brother, Grummond de Knud, the right of entry to all the prisons, and I gave Ordener the written permission of which he has availed himself." " How long is it, noble general, since Baron Ordener made this useful acquaintance ?" " More than a year ago, countess ; he must have found pleasure in Schumacher's society, judging from the length of his visit to Dron- theini; and it was only with regret and at my express wish that he left last year to make a tour of Norway." " Does Schumacher know that his consoler is the son of one of his bitterest enemies ?'' " He knows him to be a friend, and that is sufficient for him, as it would be for us." "But you, my lord general," said the countess, with a penetrating glance, "were you aware, when tolerating, or rather, forward¬ ing, this intimacy, that Schumacher has a daughter ?'' " I knew it, countess." "And you consider this a matter of indif¬ ference to your pupil ?'' HAN OF ICELAND 71 " Levin de Knud's ward, Frederick Gulden- lew's son, is a man of honor. Ordener knows the barrier which separates him from Schu¬ macher's daughter, and he is incapable of dis¬ honorably courting any girl, particularly the daughter of an unfortunate man." The noble Countess d'Ahlefeld blushed, and then becoming pale, turned her head aside, in order to avoid the old man's accusing look. "At all events," she stammered, "you must allow me to say, general, that I consider this acquaintance both singular and imprudent. They say that the miners and the people in the north threaten to revolt, and that Schumacher is compromised in this affair." " Noble lady, you surprise me !" exclaimed the governor. " Schumacher has calmly borne his misfortunes until now. This rumor is doubtless without foundation." The usher at this moment appeared at the door to say that a messenger had arrived, from his grace the grand chancellor, for the noble countess. The lady rose hurriedly, bowed, and, leav¬ ing the governor to continue his work, she hastened to her own apartments, situated in a wing of the palace, and ordered the mes¬ senger to be brought before her. She was seated in the midst of her ladies- in-waiting, when the envoy entered. The 72 HAN OF ICELAND countess cast a look of involuntary repugnance toward him, which she hastened to hide under a smile. At the first glance, the new-comer presented anything but a repulsive appearance. He was of medium height, his corpulency denoting anything but a messenger. On a closer inspection, the openness of his face was really insolence, and his jovial manner con¬ cealed something diabolical and sinister. He bowed profoundly to the countess and pre¬ sented her with a packet sealed with silken cord. "Noble lady," said he, "permit me to place at yoiu: feet a precious message from his grace, your illustrious husband, my respected master.'' " Is he not coming himself? and why is it he makes you his messenger ?" asked the countess. " Matters of importance detained his grace; this letter will explain all. My noble master desired me to speak to you in private.'' The countess turned pale, and exclaimed, in trembling accents: "A private interview with you, Musdoe- mon ?'' " If this causes the noble lady any annoy¬ ance, her unworthy servant will be in despair.'' "Annoyance! oh, not at all," replied the countess, forcing a smile; "but is this inter¬ view really necessary ?'' HAN OF ICELAND 73 The envoy bowed to the ground. "Absolutely necessary! The letter the illustrious countess has deigned to receive at my hands expresses the formal injunction." It was a strange sight to see the haughty Countess d'Ahlefeld tremble and grow pale before one of the retinue, who treated her with such profound respect. She leisurely unfastened the packet, and read the contents. After another perusal, she turned to the ladies, saying, in a faint voice: " Leave me •, I would be alone." "Deign, noble lady," said the messenger, bending the knee before her, "to pardon the liberty I dare to take, and the annoyance I am causing you." " On the contrary," answered the countess, with a forced smile, " I am happy to see you." The ladies retired. "Elphege, have you forgotten the time when a tete-a-t6te with me was not repugnant to you ?'' These words came from the messenger to the noble countess. They were accompanied by a laugh such as Satan would give when the compact has expired and he claims the soul which is given to him. The noble lady bent her humiliated head. "Would that I had forgotten !" she mur¬ mured. 74 HAN OF ICELAND " Poor, foolish thing. Why do you blush for what no human eye has seen ?*' " Men may not see, but God sees." " God ? Weak woman ! You are not wor¬ thy of having deceived your husband, for he is less credulous than you are.'' "You show little generosity by ridiculing my remorse, Musdoemon." " Well, then, Elphdge, if so, why do you insult them daily by committing fresh crimes ?'' The Countess d'Ahlefeld hid her face in her hands, and the messenger continued : "Elphdge, you must take your choice— either remorse and no more crimes, or the crime and no more remorse. Do as I have done, choose the latter—it is far the best, and decidedly the more cheerful." "It is to be hoped," said the countess, in a low tone, " you will not find these words in eternity." " Now, my dear, quit joking." Musdoemon took a seat near the countess, and passed his arm round her neck, saying : " Elphege, try to be the same in spirit as you were twenty years since." The unfortunate countess, the slave of her accomplice, tried to respond to this degrading caress. There was something too revolting in the adulterous embraces of these two beings, who despised and execrated each other, even HAN OF ICELAND 75 to the fallen creatures themselves. Forbidden endearments, which had once been their joy— now they enforced them upon each other— became torture. The just and strange change of guilty affection. Their crime became its own punishment. The countess, to shorten her sufferings, asked her odious lover, as she released her¬ self from his clasp, what verbal message her husband had given him. " D'Ahlefeld," said Musdoemon, "at the very moment he was about to strengthen his influence by the marriage of Ordener Gulden- lew with our daughter '' "Our daughter!" exclaimed the haughty countess, with a look of pride and disdain at Musdoemon. "Well," replied the envoy coolly, "I think Ulrica belongs to me at least as much as to him. I was telling you that this mar¬ riage will not alone satisfy your husband, if he cannot at the same time compass Schu- macker's complete downfall. This old favor¬ ite, from the depths of his prison, is almost as much to be feared as he was in his palace. He has some friends in the dark at court, the more powerful, perhaps, from their very obscurity. The king, hearing about a month since that the grand chancellor's negotiations with the Duke of Hoktein-Plcen were at a 76 HAN OF ICELAND Stand-Still, exclaimed, impatiently: 'Griffen- feld knew as much as all of them put together.' A plotter named Dispolsen, who had come from Munckholm to Copenhagen, had several audiences with his majesty, after which the king sent for all the deeds deposited with the chancellor, relating to Schumacker's titles and property. At present, we are not aware what Schumacher aims at. If he but asks for liberty, that to a State prisoner means power. He must die, and it must be done in judicial form. We are endeavoring to convict him of some crime. Your husband, Elphege, under pretext of inspecting the Northern Provinces, has gone incognito among the miners, whom we are secretly urging to insurrection, in the name of Schumacher, which it will afterward be easy to quell. We are anxious about the loss of several important documents relating to the plan, which we believe are in Dispol- sen's hands. Knowing that he had left Copen¬ hagen for Munckholm, taking back Schu¬ macker's parchments, diplomas, and perhaps the very papers that would be our death-blow, or at least compromise us, we posted some faithful servants in the passes of the Kole Mountains, with instructions to make away with him after having robbed him of his docu¬ ments. But, if, as I am told, Dispolsen came to Berghen by sea, we have gained nothing HAN OF ICELAND 77 for our pains. Yet, on my arrival here, I heard it rumored that a Captain Dispolsen had been murdered. We will see. We are also in search of a famous brigand, called Han of Iceland, whom we wish to place at the head of the insurgents. And now, my dear, what news have you for me ? Has the pretty bird of Munck- holm been taken alive in her cage ?—has the old chancellor's daughter yet fallen a prey to our falcon ? Has our son Frederick " The countess' pride was again roused, and she exclaimed: "Our son!" " Well, let me see, how old is he ? Twenty- four. Why, we are old friends of twenty-six years' standing, Elphdge." "God knows," cried the countess, "that my Frederick is the grand chancellor's legiti¬ mate heir." "If God knows it," answered the mes¬ senger, jeering, " the devil may still be in ignorance. Your Frederick is a harum-scarum fellow, unworthy of me. Why should we quarrel for such a trifle ? He is only good for seducing a girl. Has he succeeded yet?" " Not yet, so far as I know." " Elph^ge, you are far too passive in all affairs relating to the count and myself, which are certainly active enough now. 78 HAN OF ICELAND To-morrow I return to your husband. Do not confine yourself simply to prayers for pardon of our sins, as the Italians invoke the Madonna previous to committing a murder. I expect a far greater reward from d' Ahlefeld than he has hitherto bestowed upon me. My fortune is linked with yours, but I am tired of being the husband's servant, when I am the wife's lover, and of being nothing but governor, preceptor and pedagogue, when I am almost father." The clock struck the midnight hour, and one of the attendants entered, reminding the countess that, according to the rules of the palace, all lights should be extinguished at that time. The countess, only too delighted to bring this painful interview to an end, summoned her attendants. "May I be allowed, noble countess," said Musdcemon, retiring, " to have the honor of seeing you to-morrow, to pay my most respect¬ ful homage?" VIII. It cannot be but thou hast murdered him, So should a murderer look, so dead, so grim. Midsummer Nighfs Dream, Act III., Scene 2. Shakespeare. "Old man, with all due deference," said Ordener to Spiagudry, "I began to think that the bodies lodged in this building were charged to open the door." " Pardon me, my lord," replied the guard¬ ian, the words king and viceroy still ringing in his ears and making his usual trifling excuse, " I—I was sleeping heavily." " In that case it is evident your corpses do not sleep, for I distinctly heard them talking just now." Spiagudry was confused. "Then, sir stranger, you overheard?" " Good heavens ! well, yes j but what can it matter ? I have not come here about your affairs, but concerning my own. Let us go in." Spiagudry was by no means anxious the new-comer should see the state of Gill's body; 79 8o HAN OF ICELAND but the last words reassured him, and besides, how could he help himself? He therefore allowed the young man to enter, and closed the door. "Benignus Spiagudry," he said, "is at your service for all that concerns human science. If, judging from your late visit, you believe you are addressing yourself to a sor¬ cerer, you are in error; ne faman credas; I am only a scholar. Let us enter, sir stranger, to my laboratory." "Not so," said Ordener; "I wish to remain on account of these bodies." "Of these bodies!" exclaimed Spiagudry, trembling. " My lord, you cannot see them." " What! do you mean to say that I cannot see the bodies which are exposed there for public inspection? Must I repeat that I require you to give me some information respecting one or the other ? Your duty is to answer. Obey me with a good grace, old man, or you obey me by force." Spiagudry held sabres in profound respect, and he saw the glitter of one at Ordener's side. "Nihil non arrogat armis," muttered he. Taking up his keys, he opened the low grating, and introduced the stranger into the inner division of the room. "Show me the captain's clothes," said the latter. HAN OF ICELAND 8l At this moment the light fell on Gill Stadt's mutilated remains. "Good heavens!" exclaimed Ordener; "what horrible profanation !" "Great Saint Hospice, have pity on me," murmured the old guardian. " Old man," continued Ordener, in threat¬ ening tones, " is death so far off that you dare to disrespect its sanctity ? Are you not afraid, you wretched creature, lest the living should teach you how to honor the dead?" "Oh!" cried the poor guardian, "have mercy; it was not I—if you only knew ..." He suddenly stopped, for he remembered the little man's words: " Be faithful and silent." " Did you ever see any one leave by this out¬ let ?'' he inquired, in a faint voice. "Yes; was it your accomplice?" " No; it was the criminal himself—the only guilty party. I swear it by all the powers of hell, by all the blessings of Heaven, by this corpse that has been so shamefully profaned," said he, throwing himself on the stones before Ordener. Hideous as Spiagudry was, there was an accent of truth in his despairing protestations which convinced the young man. " Old man," said he, "arise. If you have not outraged the dead, do not debase you^ old age." 82 Han of iceland The guardian arose, Ordener continued: "Who is the criminal?" "Oh! silence, noble sir; you are ignorant of whom you are speaking. Silence!" And Spiagudry inwardly repeated, "Be faithful and silent." Ordener repeated coldly: "Who is the criminal? I will know his name." " In the name of Heaven, my lord, do not say so. Be quiet, for fear of ..." "Fear shall not silence me, but it shall make you speak." " Excuse me, pardon me, my young mas¬ ter," cried the distracted Spiagudry, "I cannot." "You can, and you shall name the muti¬ lator." Spiagudry tried to evade the question. " Noble sir, the mutilator of that corpse is the officer's murderer." "The officer then was murdered?" asked Ordener, recalled by this speech to the object of his researches. "Yes, without doubt, my lord." " And by whom, by whom ?" " By the saint that your mother invoked at your birth, do not seek to learn his name, my young master, and force me not to reveal it." HAN OF ICELAND 83 " If anything could increase the interest I have in knowing it, you have certainly added to it. I command you to give up the name of the murderer." "Well, then, look at the appearance of the unfortunate corpse. You will see how the flesh has been torn by long and sharp claws," said Spiagudry. " These should tell you the murderer's name.'' And the old man showed to Ordener the severe and jagged wounds made upon the nude corpse. "Do you mean," said Ordener, "that he tvas attacked by some wild beast?" " No, my young lord." "But, unless it was the devil . . ." " Hush! lest you should guess rightly. Have you never heard," continued the guard¬ ian, in a low tone, "of a man, or rather, monster, with a human face, whose nails are as long as those of Astaroth, the cause of our downfall, or of the Antichrist, who in the future will be so?" " Speak more clearly." " ' Woe be !' says the Scripture . . ." " I am asking you for the murderer's name." "The murderer—the name—my lord— have pity upon me, have pity on yourself." " Your last prayer would prevent my heed¬ ing the first, even if I were not actuated by 84 HAN OF ICELAND far graver reasons in forcing you to give up this name. Do not overtax my patience." "As you insist upon it, young man," said Spiagudry, drawing himself together, " this murderer, this mutilator, is Han of Iceland." This much-dreaded name was not unknown to Ordener. "What!" he exclaimed, "Han, the exe¬ crable bandit ?'' " Do not call him a bandit, for he always lives alone." " Ah 1 miserable wretch, how is it you know him? What crimes have been the link between you ?'' " Oh, noble master, do not judge by appear¬ ances. Is the trunk of the oak poisoned because it sometimes shelters the serpent?" "No more idle words I the friend of a villain is always his accomplice.'' " I am not his friend, and far less his accom¬ plice. If the oaths I have sworn have failed to convince you, pray consider what this infa¬ mous mutilation entails upon me in the next twenty-four hours, when they come to remove Gill Stadt's body. I shall be accused of sacri¬ lege, and pass the most fearful time an inno¬ cent man ever had to undergo.'' These personal considerations had far more weight upon Ordener than the poor guardian's supplications, who had probably been guided HAN OF ICELAND 85 by the former feeling when making a resist¬ ance to the little man's sacrilegious onslaught. During the moment Ordener was considering, Spiagudry watched his face most anxiously for the signs of peace or war. At last he said, in a severe but calm tone, " Old man, be truthful. Did you find any papers on that officer ?'' "None, on my honor." " Do you know if Han of Iceland found any?" " I swear to you by Saint Hospice that I am ignorant of the fact." "You know nothing about it? Can you tell me where Han hides himself?" " He never hides—he is always wandering." " That may be; but where are his haunts ?" " The pagan," replied the old man in a low tone, "has as many haunts as the Island of Hitteran has reefs, or the star Sirius has rays." "Again I must urge you," interrupted Ordener, " to speak more positively. I will show you the example; listen to me. You are linked in some mysterious way with this brigand, if, as you maintain, you are not the accomplice. If you know him, you must be aware where he is to be found. Do not inter¬ rupt me; if you are not his accomplice, you will not hesitate to guide me in my researches for him." 86 HAN OF ICELAND Spiagudry could not conceal his terror. " You, my noble lord—you, great heavens! so full of youth and life, will you provoke and seek out this fiend ? When Ingiald with the four arms fought the giant Nyctolm, at least he had four arms." "Well," said Ordener, smiling, "if four arms are necessary, will you not then be my guide?" " I, your guide ? How can you jeer a poor old man, who has need of a guide himself?" "Listen," continued Ordener, "and do not try to deceive me. If this profanation, of which I am willing to believe you innocent, exposes you to the penalty for sacrilege, you cannot remain here; you must fly. I offer you my protection, on condition that you show me the brigand's retreat. Be my guide, and I will be your guardian. I will even say more: if Han of Iceland comes within my reach, I will bring him back dead or alive. You can then prove your innocence, and I promise you shall be restored to your position. Meanwhile, here are more royal ecus than he will bring in a year." Ordener, by keeping the purse to the last, had maintained in his arguments the various gradations according to the principles of logic. This reasoning had great weight with Spiagudry. He began by taking the money. HAN OF ICELAND "Noble master, you are right," said he, looking for the first time full at Ordener. "If I follow you, I expose myself to the vengeance of the formidable Han. If I remain here, to-morrow I shall be handed over to Orugix, the executioner. What is the penalty for sacrilege ? Not that it matters. In either case, my wretched life is in peril j but according to wise remarks of Saemond-Sig- fusson's, otherwise termed the sage, ^ inter duo pericula cequalia, minus imminens eligendum est,^ I will follow you. Yes, my lord, I will be your guide. Pray do not forget that I have done my utmost to dissuade you from this adventure." "Very well," said Ordener. "You are, then, my guide;" adding, with a piercing look, " I reckon upon your fidelity." "Ah, master," replied the guardian, " Spiagudry's faith is as pure as the gold you have just given me so graciously.'' "It could not be otherwise. I will prove to you that my steel is quite as pure as my gold. Where do you think Han of Iceland can be ?" "As the south of the Drontheimhus is filled with troops, sent there at the grand chancel¬ lor's expressed request, Han has doubtless made his way either to the grotto Walderhog or to lake Smiasen. We must take the road through Skongen." 88 HAN OF ICELAND " When can you follow me?" "After the day which is just beginning; when night is near and the Spladgest is closed, your humble servant will be ready to enter upon his duties as guide, and the dead will thus be deprived of his care. I shall take precautions to-day to conceal from all the mutilation of the miner's corpse." " Where shall I find you this evening?" " In the grand square of Drontheim, near the statue of Justice, formerly styled Freya, beneath whose shades I shall doubtless find protection, if only from gratitude for the handsome devil I had sculptured at its base." Spiagudry was about to give a verbal report of his petition to the governor, when Ordener interrupted him: "That is quite sufficient, old man. Our compact is agreed." " Yes, it is agreed," repeated the guardian. He had just spoken this word when a dis¬ tinct growl was heard overhead. The keeper trembled. " What's that ?" said he. "Are there any other living beings here besides ourselves?" Ordener inquired, equally surprised. " You remind me of my assistant, Oglypig- lap," replied Spiagudry, reassured by this HAN OF ICELAND 89 idea. "He is no doubt snoring. ' A Lapp sleeping,' says Bishop Arngrin, ' makes as much noise as a woman when awake.' " While thus talking, they reached the door of the Spladgest. Spiagudry opened it quietly. " Farewell, my young master. May Heaven help you until this evening. Should you be near the cross of Saint Hospice, deign to offer up a prayer for your wretched servant, Benignus Spiagudry." Hastily closing the door, as much from the fear of being seen as to protect the lamp from the morning breeze, he turned his attention to Gill's corpse and shifted the head to a position which helped to conceal the mutila¬ tion. Many reasons had actuated the timid guardian in accepting the stranger's adven¬ turous offer. I. The fear of Ordener himself. II. The dread of the executioner, Orugix. III. Hatred of Han of Iceland—a feeling he was terrified at even owning to himself. IV. A love of science, the knowledge of which would be increased by this journey. V. Con¬ fidence in his own cunning, shielding him from Han's vengeance. VI. A special inter¬ est in certain metal to be found in the young adventurer's purse, and evidently also in the iron casket stolen from the captain, and 90 HAN OF ICELAND destined for Widow Stadt, which now ran the risk of never leaving the messenger's hands. And lastly, he entertained the hope of being sooner or later re-established in the position he was about to abandon. What mattered it to him if the brigand killed the traveler, or the latter killed the brigand? At this point in his reverie he could not help saying aloud: " Besides, in any case, I shall be the gainer of one corpse." Another growl was heard, which made the miserable guardian shake with fright. "That is certainly not Oglypiglap snor¬ ing," said he to himself. " That noise comes from outside." Then, after a moment of reflection : " But how foolish I am to be nervous j it is only some dog who has just wakened and is barking on the quay." He then finished arranging Gill's body, and, after closing all doors, he sought his own pallet, to repose from the fatigues of the night, and to strengthen himself for those to come. IX. Juliet.—O, think'st thou we shall ever meet again? Romeo.—I doubt it not; and all these woes shall serve For sweet discourses in our time to come. Romeo and Juliet, Act III., Scene 5. Shakespeare. Munckholm Castle beacon had just gone out, and in its place the sailor entering Dron- theim Gulf could see the sentinel's helmet shining from the distance in the rays of the sun like a fixed star, when Schumacher, lean¬ ing on his daughter's arm, came down, according to his usual custom, in the garden surrounding the prison. Both had passed restless nights—the old man from sleepless¬ ness, the young girl from delightful dreams. They walked in silence for some time, the old captive watching his daughter with a grave and mournful look. "You blush and smile to yourself, Ethel. You are happy; for you have nothing to blush at in the past, and you can smile at the future." 91 92 HAN OF ICELAND Ethel flushed deeply, and ceased to smile. " My lord and father," said she, greatly con¬ fused, " I have brought your book, the Edda." "Very well, child; then read it to me," said Schumacher, relapsing into reverie. Then the mournful captive, seated on a rock beneath the shade of a black fir, listened to the young girl's sweet voice without taking in the sense of reading, as the thirsty traveler listens to the murmuring of the brook which means life to him. Ethel read the story of the shepherdess Allanga, who refused to accept a king's offer until he had proved himself to be a warrior. Prince Regner Lodbrog, having vanquished the brigand of Klipstadiu:, Ingulphus the Exterminator, claimed the hand of the shepherdess. Suddenly there came the sound of footsteps on the fallen leaves, interrupting the reader, and arousing Schumacher from his reverie. Lieutenant d'Ahlefeld made his appearance before them. Ethel bent down her head on recognizing her continual visitor, and the officer spoke: " Upon my word, beautiful lady, the name of Ingulphus the Exterminator pronounced by your charming lips ! I heard it and I suppose you were speaking of his grandson, Han of Iceland—that recalled him to your memory ? HAN OF ICELAND 93 Young ladies have a fancy for speaking about brigands. Many agreeable stories, and some terrible ones, are related of Ingulphus and his descendants. The Exterminator had one son, born of the witch Thoarka; this heir also had an only son, the child of a sorceress. During four centuries this race has been the desolation of Iceland, always by a single trunk of the family tree existing and which never produces any branches. It is by these solitary heirs that the infernal spirit of Ingulphus has come down in all its entirety to the famous Han of Iceland, who has just now been happy enough to occupy your maiden thoughts." The officer paused for a moment. Ethel was silent, from embarrassment, Schumacker from weariness. Delighted to find them dis¬ posed to listen, if not to talk, he continued: " The brigand of Klipstadur has but one passion—hatred of mankind; no desire but to injure them—" "He is wise," interrupted the old man, harshly. " He lives always alone." " He is happy," said Schumacker. The young lieutenant was glad of this double interruption, which gave him a link for further conversation. " May the god Mithra preserve us," cried he, " from being such wise and happy men. 94 HAN OF ICELAND Accursed be the ill-omened wind that brought the last of the demons of Iceland to Norway. I ought not to say ill-omened, for they say it is owing to a bishop that we have the felicity of possessing Han of Klipstadur. According to tradition, some Iceland peasants found Han, then a child, wandering in the mountains of Bessesledt. They were about to kill him, as Astyager killed the lion cub of Bactriana, but the good bishop interceded on his behalf, and took the cub under his protection, hoping to make a Christian of the devil. The good bishop made every effort to develop his dia¬ bolical intellect, forgetting that the hemlock in the hot-house of Babylon never changed into the lily. This imp of darkness repaid all his care by taking flight one fine night across the sea, in the trunk of a tree, previously set¬ ting fire to the episcopal manor to lighten up the way. According to the old women's tales, this is the way the Icelander reached Norway, and he offers the most complete type of a monster, with all the benefits of a good educa¬ tion. Since then the Faroe mines have fallen in, burying three hundred workmen beneath the ruins; the projecting rock Golyn fell on a village; the bridge at Half-Broen, the height of the cliffs, gave way with all its passengers; Drontheim cathedral has been burnt down; the beacons on the coast were extinguished HAN OF ICELAND 95 during a stormy night; lakes Sparbo and Smiasen could tell a tale of crimes and murder, besides those committed in the grottoes of Walderhog and Rylass or in Dovre-Field ravines, proving only too well the presence of this incarnate Arimanes in the Drontheimhus. Old women relate, that with every crime a fresh hair shoots forth in his beard. It should now be bushy enough for the most venerable of Assyrian magicians. The fair lady doubt¬ less knows that the governor has more than once endeavored to stop the extraordinary growth of this beard—" Schumacker again broke silence. " And all attempts to take this man have been in vain?" said he, with a look of triumph and an ironical smile. " I must con¬ gratulate the grand chancellor.'' The officer did not understand the ex-grand chancellor's.sarcasm. " Han, up to this time, has remained as impregnable as Horatius, surnamed Codes. Old soldiers, young militiamen, countrymen, mountaineers—all die or fly before him. He is a demon you can neither compass nor avoid; and the most fortunate thing for those in search of this man is not to find him." " Charming lady," he continued, seating himself familiarly near Ethel, who drew closer to her father, " you are doubtless surprised at 96 HAN OF ICELAND the knowledge I possess concerning this super¬ natural being. I have a purpose in gathering together these singular traditions. I shall be delighted if iny fair listener is of the same mind as myself—that Han's adventures would make a most thrilling romance, after the style of Mademoiselle de Scud6ry's delightful works, such as Arta- menes or Clelie, of which I have only read six volumes, none the less a chef- d'oeuvre in my eyes. One must soften down our climate, embellish our traditions, and modify our barbarous names. Thus Dron- theim would become Durtinianum ; its forests would change, beneath my magic wand, into most delicious groves, watered by many a little rivulet, much more poetical than our ugly torrents. Our deep and gloomy caverns should be made into charming grottoes, lined with gilded rockwork and azure shells. One of these grottoes should be inhabited by the famous enchanter, Hannus of Thule, for you must allow that the name of Han of Iceland is not pleasing to the ear. This giant—it would be absurd for the hero of such a work to be anything but a giant—whose descent traces in direct line from the god Mars— Ingulphus the Exterminator presents noth¬ ing to the imagination—and the sorceress Theone—have I not well altered the name of HAN OF ICELAND 97 Thoarka ?—daughter of the Sybil of Cuma. Hannus, after being brought up by the great magician of Thule, would escape from the pontiflTs palace on a chariot drawn by two dragons. It would show but a poor imagina¬ tion to keep up the paltry tradition—the trunk of a tree. Arrived at Durtinianum, charmed by its sunny clime, he makes it his place of residence, and the theatre of his crimes. It would be somewhat of a difficult task to draw a pleasing picture of Han's depredations. An imaginary love scene might soften down their many horrors. The shepherdess Alcippe, walking with her lamb through the myrtle and olive groves, should be perceived by the giant, who falls in love with her. Alcippe's heart is given to the handsome Lycidas, a militia officer quartered in the village. This giant is enraged at the soldier's good fortune, and the soldier resents the giant's attentions. You can imagihe, fair lady, the charm that could be given to such adventures as those of Hannus. I will bet my pair of Cracovian boots against a pair of skates, that, with such a subject. Mademoiselle de Scud6ry would write a romance that would thrill with ecstasy all the ladies of Copenhagen." This word aroused Schumacher from his gloomy reverie, regardless of the lieutenant's ineffectual efforts to amuse him. 98 HAN OF ICELAND "Copenhagen?" said he; "is there any fresh news from there, lieutenant ?' * " Nothing that I am aware of, unless it be the king's consent to this important marriage, which occupies the mind of all connected with both kingdoms." "What do you mean?" returned Schu- macker; " what marriage?" The appearance of a fourth person arrested the lieutenant's reply. All three raised their eyes. The prisoner's face brightened up, the lieutenant's changed from gay to grave, Ethel's sweet expressive countenance, looking pale and confused during the officer's lengthy soliloquy, was now suffused with life and happiness. She gave a deep sigh of relief, with a quick, sad smile at the new-comer—Ordener. The old man, the young girl, and the officer were singularly placed with regard to Ordener—each one shared a secret in com¬ mon with him which caused them mutual embarrassment. The return of Ordener to the donjon surprised neither Schumacher nor Ethel, for they expected him, but the lieuten¬ ant was as much astonished at seeing Ordener as the latter was at his presence. The new¬ comer would have doubted the officer's dis¬ cretion regarding the scene on the previous evening had the laws of honor been less HAN OF ICELAND 99 Strict on the subject. He was, nevertheless, surprised at seeing him quietly seated near the two prisoners. These four persons could say nothing to each other on meeting, for the very reason that they had much to say to each other in secret. Thus amid glances of delight and embarrassment Ordener was received in silence. The lieutenant burst into laughter. " By the train of the royal robe, my dear new-comer, this silence much resembles that of the Senate of Gaul, when the Roman Brennus—I really forget, upon my honor, whether they were Roman or Gauls, senators or the generals. Never mind ! As you are here, help me in giving this honorable old gentle¬ man the news of the day. When you appeared on the scene I was about telling him of this illustrious marriage which now fills the minds of the Medes and Persians." " What marriage?" exclaimed both Ordener and Schumacker. " By the cut of your clothes, sir stranger," cried the lieutenant, clapping his hands, " I thought you came from some other world. This question changes a suspicion into a certainty. You landed yesterday, I suppose, on the banks of the Nidder, from a fairy chariot, drawn by two winged griffins. You lOO HAN OF ICELAND could not have traveled in Norway without hearing of the celebrated marriage about taking place between the viceroy's son and the grand chancellor's daughter." Schuinacker turned towards the lieutenant: "What! Ordener Guldenlew going to marry Ulrica d'Ahlefeld ?" " As you have said," answered the lieuten¬ ant; "the wedding will take place here before French farthingales have gone out of fashion at Copenhagen." " Frederick's son must be twenty-two, for I had been stationed a year in the fortress at Copenhagen when the news of his birth reached me. He marries young," continued Schu¬ macher, with a bitter smile. " When the time of his disgrace arrives, they cannot accuse him of trying for a cardinal's hat." The old favorite made an allusion to his own misfortunes that the lieutenant did not understand. "No, indeed," said the officer, laughing. "Baron Ordener is to receive the title of count, the collar of the Order of the Ele¬ phant, and the rank of colonel, which would hardly go well with a cardinal's hat.'' " So much the better," replied Schumacher, giving his head an ominous shake, as though he saw vengeance of his wrongs in the union: "gome day they will turn his collar of nobility HAN OF ICELAND lOI into an iron one, they will shatter his count's coronet on his forehead, and strike him on the face with his colonel's epaulettes." Ordener seized the old man's hand. " Even in your hatred, my lord, lay not a curse on your enemy's happiness before you know whether he looks upon it as such.'' "How now," said the lieutenant, "what can the Baron of Thorwick care for this old fellow's curses?" " Lieutenant," exclaimed Ordener, "they carry more weight than you think,—perhaps,— and," continued he after a moment of silence, " your famous marriage, it is not so certain as you seem to believe." "Fiat quod vis," replied the lieutenant, with a sarcastic bow; " the king, the viceroy, and the grand chancellor have certainly arranged this union ; they wish it, and more¬ over command it shall be so. But as it does not meet with your approval, sir stranger, what matters about the grand chancellor, the vice¬ roy, and the king ?" "You are perhaps right," said Ordener, gravely. " On my honor," and the lieutenant laughed immoderately,—" this is too good a joke. I wish the Baron of Thorwick were present to hear one so well versed in the world's doings regulating his fate. My learned prophet. I02 HAN OF ICELAND believe me, you have not enough beard to be a good sorcerer.'' "Sir lieutenant," replied Ordener, coldly, " I do not think that Ordener Guldenlew would marry any woman without loving her." " Oh ! oh ! Listen to the book of maxims. And who tells you. Knight of the Green Mantle, that the baron does not love Ulrica d'Ahlefeld ?" " And, pray, who told you he does love her?" Here the lieutenant, carried away by the heat of the argument as happened to him, asserted a fact of which he was by no means sure. "Who says that he loves her? Your ques¬ tion is somewhat amusing. I am sorry for your powers of divination, but everybody knows this marriage is at least, as much one of inclination as much as of policy." " Myself excepted," said Ordener, gravely. '' Yourself excepted. What can that matter ? You cannot prevent the viceroy's son from being in love with the chancellor's daughter." "In love?" " Madly in love." " He would indeed be mad to be in love with her." " Hold 1 do not forget to whom, and of whom you are speaking. Do not tell us that HAN OF ICELAND 103 the viceroy's son could not be infatuated with a lady without consulting a boor like your¬ self." While thus speaking, the lieutenant hastily rose. Ethel, who saw Ordener's eyes flash, rushed before him. " Oh, pray calm yourself," said she; " take no heed of his insults. What can it matter to us if the viceroy's son love the chancellor's daughter ?'' The touch of her gentle hand calmed the tempest in the young man's breast. He glanced at Ethel with a passionate longing, heedless of the lieutenant's words, who recover¬ ing his gayety, exclaimed: " The lady would fill with infinite grace the part of one of the Sabine matrons, interpos¬ ing between their fathers and their husbands. I have not measured my words," said he, addressing himself to Ordener ; " I forgot the link that binds us, forbidding us to provoke each other. Chevalier, give me your hand; but you must allow that you also must have forgotten that you were speaking of the viceroy's son to his future brother-in-law. Lieutenant d'Ahlefeld." At this name Schumacker, who had been indifferent to all that was passing, leaped from the stone bench on which he was seated, with a terrible cry. I04 HAN OF ICELAND " D'Ahlefeld! a d'Ahlefeld before me. Serpent, how was it that I did not trace the execrable father in the son ? Leave me at peace in my dungeon ; I was not condemned to have you before my eyes. There is noth¬ ing wanting now but to see Guldenlew's son standing side by side with d'Ahlefeld's son. Traitors ! cowards ! let them come to rejoice at my tears and my madness. Accursed race ! son of d'Ahlefeld ! leave me." The officer, for the moment overwhelmed by this torrent of imprecations, soon recovered his powers of speech. " Silence ! you old madman. Have you finished singing your fiendish litanies?" "Leave me, leave me, I say," continued the old man; " take my curse with you, and may it follow that miserable race of Gulden- lew, which is soon to be allied to yours." " By Heaven !" cried the enraged officer; " this is a double insult." Ordener interfered, as the lieutenant was beside himself. " Respect old age, even in your enemy, lieutenant. We have a debt to settle; I will take the prisoner's insults upon myself, and give you satisfaction." "Very well, you must answer for a double share; the combat shall be a mortal one, for I have to avenge my brother-in-law as well as HAN OF ICELAND myself. When you take up my gauntlet, you also hold that of Ordener Guldenlew." " Lieutenant d'Ahlefeld," replied Ordener, "you warmly defend the absent, a proof of your generosity. Will you not prove it by taking pity on this unfortunate old man, whose adversities give him some right to be unjust?" D'Ahlefeld was one of those people whose best qualities are brought forward by praise. He shook Ordener by the hand, and approached Schumacker, who, exhausted by his temper, had sunk on the rock, supported by the arms of the weeping Ethel. "Lord Schumacker," said the officer, "you have abused your old age, and I was taking advantage of my youth, if a champion had not interfered on your behalf. I came to pay my last visit to your prison. According to the viceroy's orders, the guard is to be withdrawn, and you are free to wander throughout the tower. I trust you will receive this good news graciously, although it comes from the lips of an enemy." " Leave me," said the old captive, in a low voice. The lieutenant bowed and obeyed, inwardly satisfied with himself by having gained Ordener's approving glance. Schumacker remained some time with his arms folded, and his head bent down, buried io6 HAN OF ICELAND in his thoughts. Suddenly he raised his eyes and fixed them on Ordener, who stood silently before him. " Well," said he. " My lord, Captain Dispolsen has been murdered.'' The old man's head fell forward. " His murderer is the famous brigand, Han of Iceland.'' "Han of Iceland!" exclaimed Schu¬ macher. " Han of Iceland !" repeated Ethel. " It was he who also robbed the captain," pursued Ordener. "Then," said the captive, "you have heard nothing about an iron casket, stamped with the Griffenfeld arms?" " No, my lord." Schumacher buried his head in his hands. " I will restore them to you, my lord count, you may rely upon it. The murder was com¬ mitted yesterday morning. Han has fled to the north, and I have a guide who knows his haunts. I am well acquainted with the Drontheimhus mountains. I shall find the brigand." Ethel turned pale. Schumacher rose, a joyful look on his face, glad indeed to find that virtue was still to be met with. " Noble Ordener," said he, " farewell." HAN OF ICELAND 107 And raising a hand towards heaven he left them, and was soon lost to view in the shrub¬ beries. Ordener quickly perceived Ethel seated on a rock overgrown with moss, looking as white as an alabaster statue mounted on a black pedestal. "Great Heaven! my Ethel!" said he, rushing toward her, and clasping her in his arms, "what is the matter?" " Oh !" answered the trembling girl, almost inaudibly, " if you have no love for me, at least have some pity. If your words yesterday were simply meant to deceive me, if it is not to cause my death that you have come to this prison, my Lord Ordener—in the name of Heaven and all the angels, renounce this mad design. Ordener! my well-beloved Orde¬ ner !'' continued she, between her tears, and resting her head on the young man's shoulder, "make this sacrifice for me. Do not go in pursuit of this brigand, this fearful demon, to force him to mortal combat. For whom are you about to risk yourself? Whose interests can be dearer to you than those of her who but yesterday you called your much-loved wife?" She ceased, choked by her sobs. Her arms were clasped round Ordener's neck, and her pleading eyes were fixed on his. Io8 HAN OF ICELAND " My adored Ethel, you alarm yourself unnecessarily. Heaven will defend the right, and it is in your interest that I am about to take the risk. That iron casket contains—" Ethel interrupted him. " My interest! Have I any other interest than your life ? If you die, Ordener, what is to become of me?" "Why imagine I shall die, Ethel?" " Ah! but you do not know what this fiend¬ ish brigand Han is. Do you realize the kind of monster you are about to pursue ? Have you not heard that he is in league with the powers of darkness ? that he can hurl moun¬ tains on villages ? that his footsteps cause sub¬ terraneous caverns to fall in ? that his breath extinguishes the beacons on the rocks ? And do you believe, Ordener, that you are a match for this giant, who has the devil to help him ? —you, with your white hands, and your slender sword ?'' "And your prayers, Ethel; and, strength¬ ened by the feeling that I am fighting for your sake, will help me conquer. Be reassured, my Ethel, this brigand's strength and influence have been greatly exaggerated. He is a man like ourselves—who gives death until he receives it." " You will not then listen to me ? Mine are but idle words. What is to become of me HAN OF ICELAND if you leave me to run from one danger to another, exposing, for I know not what interest, your life, which belongs to me, and placing yourself within reach of this mon¬ ster?" Here Ethel pictured to herself anew the horrors of the lieutenant's recital, now height¬ ened by love and fear. She continued, in a voice broken by her sobs: " I assure you, my dear love, you have been deceived as to the nature of this monster by those who say he is but a man. Believe what I tell you, Ordener, before any words of theirs. A thousand efforts have been made to over¬ come him, and he has destroyed entire regi¬ ments. I wish you could hear the same from others; you might then be induced to abandon this idea." Poor Ethel would have succeeded in her prayers had Ordener been less advanced in this adventure, strengthened by Schumacher's despairing words which came to his memory and strengthened his resolution. " I could tell you, my dear Ethel, that I would not go, and none the less carry out my project; but I will not deceive you, even to quiet your fears. I ought not to hesitate between your tears and your interests. Your fortune, your happiness, even your life perhaps is in jeopardy, your life ! my Ethel!" no HAN OF ICELAND And he pressed her tenderly in his arms. "What is all that to me?" replied she, despairingly. " My Ordener, are you not my life ? Pray do not bring certain and fearful misfortune upon me, to ward off slight and even doubtful ones. What matters my fortune, my life?" " Ethel, the life of your father is also at stake." She tore herself from his arms. " My father's life!" she murmured, as pale as death. "Yes, Ethel. This brigand, doubtless urged on by Count Griffenfeld's enemies, has obtained possession of certain papers, the loss of which may compromise your father, and lead to his destruction. I must have these documents, and with them his life." Ethel remained silent for a few moments; her face was pale, her tears had dried up, and her bosom heaved painfully. Her eyes had the same look of apathy a criminal evinces when the axe is ready to fall on his head. " Of my father," she murmured. Then she turned her eyes slowly toward Ordener. " Your work is useless, but continue with it." Ordener drew her to him. HAN OF ICELAND III " Oh, noble-hearted girl, let your heart beat against mine. Generous friend, I will soon return. You shall be mine. I wish to save your father, and thus prove myself worthy to be his son. My Ethel, my well-beloved Ethel!" How depict the feelings of one generous heart when brought in contact with another. If love unites the souls in life-long bonds, who can paint their inexpressible delight? They experience in one short moment all the happiness and glory of existence, embellished by the charm of a generous sacrifice. "Oh, my Ordener, go; and if you never return, grief without hope kills, I shall have that melancholy consolation." They both rose, and Ordener drawing Ethel's arm within his own, clasped her hand, and led her through the winding paths of the garden until they lothfully reached the outer gate. The girl then cut off a tress of her beautiful black hair with a pair of golden scissors. " Take it, Ordener; this will ever be with you, happier than I." Ordener pressed his lips upon his loved one's gift. She continued: " Think of me, Ordener. I will pray for you. My prayers may perhaps have as great 112 HAN OF ICELAND weight with the Almighty as your weapons against the demon." Ordener bent before this angel. His heart was too full for utterance. For a few moments they remained clasped in each other's arms. When parting, perhaps forever, Ordener had the melancholy satisfaction of holding Ethel once more in his arms. He fondly pressed a kiss on the young girl's pale brow, and rushed under the vault of the spiral staircase, which echoed the sound of her last word to him, at once so sad and so sweet: '' Farewell! *' X. Yon would not believe her unhappy, for every¬ thing about her speaks of happiness. She wears golden necklaces and purple robes. When she walks abroad, crowds of vassals prostrate them¬ selves in her path, and kneeling pages spread carpets before her. But none see her in her favorite retreat; for there she may weep and her husband cannot hear her—I am this wretched being, the wife of an honored man, of a noble count, the mother of a child whose smiles stab me. Maturin—Bertram. The Countess d'Ahlefeld's ever restless spirit passed a sleepless night. She was reclining on a couch buried in thoughts of the past, wherein crime had brought no real happiness, and sorrow had found no consola¬ tion. She was thinking of Musdcemon, whom her guilty illusion had formerly pictured so alluring. Now that she could read into his very soul, he was hateful to her. She, wretched woman, wept, not because she had been deceived, but from her inability to do so any longer. With her regret had no repent¬ ance, therefore tears were no relief. At this moment the door was thrown open, much to "3 114 HAN OF ICELAND her surprise, for she had forbidden any intru¬ sion. She hastily dried the tears from her eyes, and looked up angrily at Musdoemon, whose reappearance gave her a shock, which was only modified by seeing that he was accompanied by her son Frederick. " Mother," exclaimed the lieutenant, " how is it that you are here ? I thought you were at Berghen. Has it become the custom for high-born ladies to fly about the country?" The countess embraced her son warmly, but, like spoilt children, he responded coldly to her endearments. This was perhaps the unfortunate woman's worst punishment. Frederick was her well-beloved son, the only being in the world for which she retained a pure affection; for often, in a degraded woman, even when the wife has disappeared, there still remains something of the mother. "I see, my son, that on hearing of my presence at Drontheim you hastened at once to come to me." " Oh, dear, no. I was bored at being in the fort; I went to town, and there I met Musdoemon, who brought me here." The poor mother sighed deeply. " For all that, mother, I am pleased to see you. You can tell nie if knots of rose-colored ribbon resting on the knees are still worn at Copenhagen. Have you brought me a bottle HAN OF ICELAND "5 of that oil of Jouvence for whitening the skin ? I hope you have not forgotten the last romance which has been translated, nor the pale gold braid, which I asked of you, for my dark-colored doublet, nor the small combs which are now used under the curls to keep up the ringlets, nor ..." The unhappy woman had brought nothing for her son, but the only love she had in the world. " My dear son, I have been ill; my suflFer- ings made me forgetful of your pleasures.'' " You have been ill, mother ? Well, but you are better. By the way, how is my pack of Normandy hounds? I would wager that they have neglected to bathe my she-monkey in rose-water every night. I expect I shall find my Bilboa parrot dead on my return. When I am absent, no one thinks of my animals." "Your mother always thinks of you, my son," said the countess, in broken accents. Even at the hour when the destroying angel comes for his own, to cast the sinner into eternal torment, he would pity such agony as the unfortunate countess felt now. Musdcemon turned aside to laugh. "My Lord Frederick," said he, "I can see that you do not intend the bright sabre to rust in its iron scabbard. You take care not Il6 HAN OF ICELAND to omit, in the towers of Munckholm, the traditions of the salons of Copenhagen. Pray tell me, what need for the oil of Jouvence, the rose-colored ribbon, the little combs, if the only feminine fortress in Munckholm Tower is impregnable ?" " On my honor it is so," replied Frederick, laughing. " If I have failed, General Schack himself would have done the same. How can you surprise a fort which is always guarded ? What can be done against chemisettes which show only the neck, against sleeves which entirely cover the arm? In fact there is nothing but the face and hands to prove that the young woman is not as black as the Emperor of Mauritania. Why, my dear tutor, in this case you would be nothing but a student. Believe me, the fort is impregna¬ ble when modesty holds the garrison." "You are right," said Musdcemon; "but would not modesty be forced to surrender if, instead of the blockade of delicate attentions one should assault by love?" " Lost time, my friend. Love has found a place there, but only helps to reinforce modesty.'' " Indeed, my Lord Frederick, this is something new. With love on your side—" "And who told you, Musdcemon, that he was for me?" HAN OF ICELAND 117 "And for whom then?" exclaimed Musdoe- mon and the countess—the latter had remained silent until the lieutenant's words recalled Ordener to her thoughts. Frederick was about to give them a piquant account of the scene on the previous night, when the silence prescribed by the laws of honor came to his mind; his merriment sud¬ denly turned to embarrassment. " By my faith," said he, "I do not know. Perhaps some boor—some vassal—" " Some soldier of the garrison," said Mus- doemon, with a burst of laughter. "What, my son 1" exclaimed the countess; "are you sure that she loves a peasant—a vassal? How fortunate if you were right." " No doubt about it; I am sure of it. And it is not a soldier of the garrison," added the lieutenant, in a tone of pique. " But I am sure enough on this point, to ask you, mother, to cut short my utterly useless exile in that cursed chateau." The countess' face had brightened on hear¬ ing this scandal, so compromising to the young girl. Ordener Guldenlew's speedy departure for Munckholm now wore another aspect—she attributed it to the attraction of her son. " Frederick, you shall presently give us a description of Ethel Schumacher's love-pas¬ sages. I am not in the least astonished. The ii8 HAN OF ICELAND daughter of a rustic can fancy but a rustic. Do not curse the castle which procured you the honor of a visit from a certain person, who took the first step toward making your acquaintance." "Whatdo you mean, mother?" asked the lieutenant, opening his eyes; "what per¬ son?" " A truce to your nonsense. Did not some one visit you yesterday? You see I know all." "My faith, better than I do, mother. May the devil take me if I saw any other faces yesterday than those of the gargoyles at the corners of the old towers." "What, Frederick, you saw no one?" " Not a creature, mother, on my honor." Frederick, in omitting his opponent of the donjon, only acted in strict accordance with the law of silence; besides, he did not count this rustic as anybody. "But," said the mother, "was not the viceroy's son at Munckholm yesterday ?" The lieutenant laughed. "The viceroy's son? Truly, mother, you are dreaming, or you are joking !'' " Neither one nor the other. Who was on guard yesterday ?'' "Myself, mother." " And you never saw the Baron Ordener ?'' HAN or ICELAND *' No," said the lieutenant. " But think, my son, he could have come incognito,—you have never seen him; as you were brought up at Copenhagen, while he was educated at Drontheim; remember, they say he has all sorts of caprices and curious ideas. Are you quite sure you saw no one ?" Frederick hesitated for a moment. "No," he said, "no one; and I will tell you nothing more." " In that case," replied the countess, " the baron has not gone to Munckholm." Musdoemon, as surprised as Frederick, now listened attentively. He interrupted the countess. " Permit me, noble lady," said he. " My Lord Frederick, what is, I pray you, the name of the vassal whom Schumacher's daughter loves ?" He repeated his question, for Frederick was buried in thought, and did not hear him. " I do not know, or rather—yes, I do not know." " Well, then, how do you know she loves a vassal at all?" " Did I say he was a vassal ? Yes, certainly, a vassal." The lieutenant's embarrassment increased. This close questioning, the ideas it suggested. I30 HAN OF ICELAND the obligation of the imposed silence, all threw him into a trouble that he feared he could not master. " My faith, sir, Musdoemon, and you, my noble mother, if questioning is the fashion nowadays, amuse yourselves by doing so to each other. As for myself, I have nothing more to tell you." And, opening the door hurriedly, he made his escape, leaving them in a flood of conjec¬ tures. He quickly made his exit into the court-yard, for he heard the voice of Musdoe¬ mon recalling him. He mounted his horse, and went toward the harbor, intending to cross to Munckholm, hoping to meet the stranger, who had caused profound thought to enter for once into the giddiest brain to be found in one of the most frivolous of capitals. "If it were Ordener Guldenlew," said he, " then alas for poor Ulrica. But no; it is impossible that he could be idiotic enough to prefer the poverty-stricken daughter of a State prisoner to the daughter of a wealthy and all powerful minister. In any case, the daughter of Schumacher may be nothing more than a passing fancy, and there is noth¬ ing to prevent, when one has a wife, at the same time having a mistress; that is quite the thing. But no, it was not Ordener. The HAN OF ICELAND 121 viceroy's son would not wear a shabby coat, an old black feather showing signs of all weathers, a cloak large enough to make a tent, his hair disheveled, without combs, his boots with iron spurs, and covered with mud and dust. Really it could not have been he, the Baron of Thorwick, a knight of the Order of Dannebrog; this stranger wore no decora¬ tions J if I had the Dannebrog collar it seems to me I should sleep in it. Besides, he never heard of the Clilie. Oh, no; that could not have been the viceroy's son." XI. If man could still retain the sprightliness of mind after experience has enlightened it, if he could inherit time without bending under its weight, he would never insult exalted virtue, whose first advice is always self-sacrifice. Mme. de Stael—De I'AUemange. "Well, what is it? You, Poel, what has brought you here? " "Your excellency forgets that you have just ordered me to come." "Oh, yes," said the general, "it was for that portfolio." Poel gave the governor the portfolio which he could easily have reached by simply extending his hand. His excellency mechanically replaced the portfolio without opening it, and then he turned some papers abstractedly. " Poel, I was going to ask you What time is it?" The clock was just under his eyes. "Ten o'clock in the morning, sir," replied the valet. 122 HAN OF ICELAND 123 " I was going to say, Peel What fresh news is there in the palace?" The general continued his inspection of the papers, writing, with a preoccupied air, some words on each of them. " Nothing, your excellency, except that we are expecting our noble master, about whom I see the general is uneasy." The general rose from his large desk and gave Poel an angry look. "You have bad eyes. I anxious about Ordener! I know the reason of his absence; I am not expecting him yet." General Levin de Knud was so jealous of his own authority that he could not tolerate that a subordinate should divine his secret thoughts, or even imagine Ordener had acted without orders. " Poel," he added, " you can go." "By my faith," exclaimed the governor, when he found himself alone, " Ordener misuses his authority. The constant bending of the blade ends by breaking it. Fancy making me pass such a sleepless night, expos¬ ing me. General Levin, to the questions of the chancellor's wife and to a valet's conjectures, and all this because he wanted to embrace an old enemy before doing so to an old friend. Ordener, Ordener, such caprices will put an end to your liberty. Let him come! let him 124 HAN OF ICELAND arrive now. I vow I will greet him as the powder does the spark. To dare to expose the Governor of Drontheim to a valet's con¬ jectures—to the sarcasms of the chancellor's wife, indeed! Just let him present him¬ self—" The general continued to turn over his papers without reading them, so bad was his humor. "General! my noble father!" exclaimed a well-known voice. Ordener put his arms round the old man, who could not repress a cry of joy. " Ordener, my brave boy. I am glad to see you." Then, after a moment's reflection, he added: " I am pleased to know, my lord baron, that you can so well master your feelings. You seem delighted to see me; you punished your¬ self, no doubt, by waiting during twenty-four hours you have been here." " My father, you have often impressed upon me that an unfortunate enemy should be con¬ sidered before a prosperous friend. I come from Munckholm." " No doubt," said the general; " when the enemy is in imminent danger. But Schu- macker's future ..." "Is more threatening than ever. Noble general, a most odious conspiracy has been HAN OF ICELAND 125 planned against this unhappy man. Men who were born his friends now seek to destroy him. A man who was born his enemy will learn to save him." The general, whose face had gradually softened down, interrupted Ordener: " Good, my dear Ordener; but how can it be possible ? Schumacher is under my safe¬ guard. What men ? what plots ?" Ordener would have been puzzled to answer this question. His information was uncertain, and his ideas very vague regarding the real position of the person for whom he was about to risk his life. Many would blame him for his folly; but youth's impulse is to act for right and justice, and not to calculate the chances. Besides, in this world, where pru¬ dence yields but barren fruits, and wisdom is another word for irony, who can imply that generosity is mere folly ? Everything on this earth is relative, where all has its limits, and virtue itself would be a species of madness if behind there was not a God. Ordener was at an age when youth believes and is believed. Purely from this feeling he risked his life. The general, actuated by the same ideas, accepted these reasons, which would scarcely have held good in open discussion. "'What plots? what men?' my good father. In a few days I shall have brought 126 HAN OF ICELAND all to light; then I will give you every inform¬ ation I have gained. I must leave to-night." "What!" exclaimed the old man; "can you not spare me a few hours ? But where are you going, and why must you go, my dear son ?'' "You have sometimes allowed me, my noble father, to perform a praiseworthy action in secret." " Yes, my brave Ordener; but you are not at all sure of your errand ; and you know the important matter which demands your pres' ence here." " My father has given me a month for reflection, and I shall devote that time to another's interest. Good actions engender good resolutions; on my return you will see." "Do you mean," replied the general, anxiously, " this marriage is displeasing to you? Report says Ulrica d'Ahlefeld is beautiful. Tell me, have you seen her?" "I believe so," said Ordener. "It seems she is beautiful indeed." " Well, then ?" asked the governor. " Well," said Ordener, " she will never be my wife." The cold and decisive tone in which this was said gave the general a perfect shock. The haughty countess' suspicions recurred to his mind. HAN OF ICELAND 137 " Ordener," said he, shaking his head, " I ought to know, for I have been a sinner myself. Well, I am an old fool! Ordener! the prisoner has a daughter ..." "Yes," exclaimed the young man; "gen¬ eral, I wish to speak to you aboi\t her. 1 entreat, my father, your protectioi^ for this helpless and oppressed girl." « "Truly," said the governor grave^ "you appeal most earnestly." Ordener recovered himself, in a measure. " And why should it not be so, when an unfortunate prisoner's life is in jeopardy, and what is far more precious—her honor." " Life ! honor. But I am governor here, yet I know nothing of all these horrors. Explain yourself." " My noble father, the lives of the prisoner and his daughter, defenseless as they both are, are threatened by an infamous plot." "You are making a grave charge; what proof have you ?'' " The eldest son of one of our most powerful families is now at Munckholm. His object is to seduce Countess Ethel; he told me so himself.'' The general started back with dismay. " My God ! Poor young creature ! Ordener! Ordener ! Ethel and Schumacker are under my protection. Who is this wretch ? to what family does he belong ?" 128 HAN OF ICELAND " The family d'Ahlefeld." " D'Ahlefeld !" exclaimed the governor. " Yes, it is all clear enough; Lieutenant Frederick is now at Munckholm. And they wish, my noble Ordener, to ally you to such a race! I can quite conceive your repug¬ nance, noble Ordener." The ^Id man folded his arms and remained some K..wments in thought, then he went to Ordener a^nd pressed him to his breast. " Young man, you can leave without any fear for your protegis ,* I will protect them. Yes, go; it would be better in all respects to do so. That infernal Countess d'Ahlefeld is here; you are perhaps aware of it ?'' " The noble Countess d'Ahlefeld," said the usher, throwing open the door. At the name Ordener mechanically with¬ drew to the end of the room. And the countess entering without perceiving him, exclaimed: " My lord general, your pupil has played you a trick ; he never went to Munckholm." " Indeed," said the general. " Yes; my son Frederick, who has just left the palace, was on guard yesterday, and saw no one." " Really, noble lady," said the general. "So," continued the countess, smiling triumphantly, " general, do not expect your Ordener." HAN OF ICELAND 129 The governor remained cold and impassive. " I no longer expect him, my lady countess.'' "General," said the countess, turning around, " I thought we were alone. Who is this?" The countess turned her piercing glance on Ordener, who simply bowed. "Really—I only saw him once—^but— without this costume it would be . . . My lord general, this is the viceroy's son." " He himself, noble lady," replied Ordener, bowing again. The countess smiled. " In that case, will you permit a lady who will soon be nearly related to you to ask where you were yesterday, my lord count ?'' " Lord count! I have not had the misfor¬ tune of already losing my noble father, lady countess." " That is certainly not what I meant. Better become count by taking a wife than by losing a father." " One is quite as objectionable to me as the other, noble lady." The countess, a little discomfited at this speech, passed it off with a laugh. "What I heard, then, was correct: his manners are somewhat unpolished. But the company of ladies will soon alter them, when 130 HAN OF ICELAND Ulrica d'Ahlefeld places the chain of the Order of the Elephant round your neck.'' "A real chain, indeed!" replied he. "You see, General Levin," pursued the countess, with a forced smile, " that your untractable pupil will not accept the rank of colonel from a lady." "You are right, countess," answered Ordener; "a man who carries a sword should not owe his epaulettes to a petticoat." The lady's face was now completely clouded. " Oh, oh! whence came, then, my lord baron? Is it true that his excellency never went to Munckholm yesterday ?'' " Noble lady, I am not prepared to satisfy everyone's curiosity. General, we shall meet again." Then, shaking the old man's hand and saluting the countess he withdrew, leaving the lady confused from want of knowledge, and the general indignant at all that he now knew. XII. The fellow that sits next him now, parts bread with him, pledges the breath of him in a divided draught, is the readiest man to kill him. Timon of Athens, Act I., Scene 2. Shakespeare. If the reader will turn to the road from Dron- theim to Skongen,—the narrow and rocky road which skirts the gulf of Drontheim to the hamlet of Vygla, he will not be long in discovering tracks of the two travelers who went out of the gate of Skongen at daybreak, and rapidly ascended the many hills on the winding road to Vygla. Both were completely enveloped in cloaks. One was upright, and walked with a quick, firm step, his head proudly raised, and the end of a sabre was visible beyond his cloak. In spite of the darkness, the plume of his hat could be seen waving in the breeze. The other was taller than his companion, but slightly bent. The hump on his back was doubtless only a knapsack he carried beneath 131 132 HAN OF ICELAND a large black cloak, whose frayed edges denoted both long and loyal service. He carried no weapon but a long stick, which helped to steady his unequal and hurried steps. If night prevented the reader from dis¬ tinguishing the features of the two travelers, he will recognize them perhaps by the con¬ versation of one of them, commenced after an hour's silent and, consequently, tiresome, tramp. " Master, my young master, from here we can see the Tower of Vygla and Drontheim belfry. That black mass before us is the tower, the one behind is the cathedral, whose flying buttresses, darker than the night itself, show forth like the sides of a carcass of a mammoth." " Is Vygla far from Skongen?" asked the other pilgrim. " We have the Ordals to pass, my lord; we shall not reach Skongen till three o'clock in the morning." " What hour is it striking now?" "Good heavens! master; you make me tremble. It is the bell sounding from Dron¬ theim. When the wind echoes the peal, it denotes a storm. Clouds follow a northwest breeze." "The stars have certainly disappeared behind us." HAN OF ICELAND 133 " Pray let us hasten forward, or the storm will soon overtake us, and by this time they have perhaps discovered the mutilation of Gill's body, and my disappearance. Let us double our pace." "Willingly, old man. Your burden seems heavy; let me carry it for you. I am younger and stronger than you are." "No, indeed, noble master; the eagle should not carry the turtle's shell. I am too unworthy to burden you with my wallet." " But, old man, it fatigues you. It seems weighty. What can it contain? A while ago you stumbled, and it rang like iron." The old man started aside. " It rang, master, oh, no, you are mistaken. It is filled with nothing but food and clothes. No, my lord, it does not tire me." The young man's kind offer had evidently greatly disturbed his companion, who tried to hide his discomfiture. "Very well," answered the young man without noticing it, " if you do not feel tired, keep it." The old man, reassured, nevertheless, hastened to change the conversation. " It is sad to pass the night as fugitives on a route which it would be delightful to explore by daylight. To the left, on the banks of the gulf, a quantity of Runic stones are to be 134 HAN OF ICELAND found, on which, so tradition says, curious characters have been traced by gods and giants. Behind the rocks to our right are the salt marshes of Sciold, which doubtless com¬ municate with the sea by a subterraneous canal. The curious fish called the lombric is found in them, which your humble guide dis¬ covered, feeds on sand. In the tower of Vygla, which we are approaching, that glori¬ ous martyr Saint Etheldera was burnt alive by the pagan king, Vermond, on wood from the real cross, brought to Copenhagen by Olaus III., and taken from him by the King of Nor¬ way. Since then every effort has been made to convert this accursed tower into a chapel, but every cross that has been placed there has been consumed by fire from heaven." At that moment a deep flash lighted up the gulf, the hills, the rocks, and the tower, and disappeared before the travelers could see any of these objects. They halted immediately, and the lightning was followed by a heavy clap of thunder, echoing from cloud to cloud in the heavens, and rock to rock upon earth. They looked up. All the stars had dis¬ appeared, dense clouds were rolling rapidly one over another, and the tempest seemed like an avalanche over their heads. The mighty wind which was forcing all these masses before it had not as yet disturbed the trees. HAN OF ICELAND *35 nor had a single drop of rain fallen upon them. From on high was heard the rum¬ blings of the storm. These, with the rushing waters of the gulf, were the only sounds that could be heard in the gloom of the night, which was rendered more terrible by the dark¬ ness of the tempest. This tumultuous silence was suddenly inter¬ rupted by a kind of roar, which made the elder traveler start with fright. "All-merciful Heaven !" cried he, grasping the young man's arm. " That is the laugh of the storm-devil, or the voice of . . ." Another flash of lightning, a fresh peal of thunder, cut short his words. The tempest burst forth with great violence, as though prompted by this signal. The travelers wrapped their cloaks around them, to protect themselves from the rain, which fell in tor¬ rents, and from tire dust which was driven up in clouds by the wind from the still dry earth. "Old man," said the young man, "that flash enables me to see that the tower of Vygla is to our right. Let us leave the road and seek shelter there." "Shelter in the Accursed Tower!" cried the old man. " May Saint Hospice protect us. Only think, young master, that tower is deserted." 136 HAN OF ICELAND " So much the better, old man, we shall not have to wait at the door." "Think of the abominations which have defiled it." " Well, by sheltering us it will be purified. Come, old man, follow me. I declare, on a night like this, I would try the hospitality of a robber's den." Then, notwithstanding the old man's remonstrances, he seized him by the arm, and made his way to the building, which the frequent flashes showed him was not far oif. As they approached, they perceived a light in one of the loop-holes of the tower. "You see," said the young man, "that this tower is not deserted. Now you are reassured, no doubt.'' "God! good God I master; where are you leading me ? May Saint Hospice defend me from entering this devil's chapel!" They had reached the foot of the tower. The young man knocked boldly at the door newly made in this formidable ruin. " Calm your fears, old man. Some pious hermit has sanctified this dwelling by taking up his residence here." "No," answered his companion, "I will not enter. I can answer for it that no hermit could live here unless he wore Beelzebub's seven chains as a rosary." HAN OF ICELAND 137 Meanwhile a light was seen moving from loop-hole to loop-hole, until it shone through the keyhole of the door. "You are late, Nychol," cried a shrill voice. " The gallows is erected at noon, and it only takes six hours to come from Skongen to Vygla. Has your work increased ?" This question was put as the door was opened. The woman who opened it, perceiv¬ ing two strangers instead of the person ex¬ pected, gave a cry of terror and resentment, and drew back a step. The woman's appearance was not very reassuring. She was tall, and the light of the lamp she carried threw a glare upon her livid features. Her face was something cadaverous, while from the hollows of her eyes darted sinister rays of light, like a funeral torch. Her scarlet petticoat, dyed a deeper red in patches, showed her bare feet below. Her withered form was partially covered by a man's vest, the sleeves of which were cut off at the elbow. The wind coming through the open door blew her long gray hair wildly about, notwithstanding the string slightly confining it, giving a fiercer look to the otherwise savage expression of her countenance. "Good woman," said the younger of the new arrivals, "it rains in torrents; you have shelter and we have gold." HAN OF ICELAND His old companion pulled his cloak, and whispered: "Oh, master! what are you saying? If this is not the devil's home, it is some bandit's retreat. Our gold, instead of being the means of our protection, will cause our destruction." "Peace," said the other, drawing a purse from his pocket; and showing its shining con¬ tents to his hostess, he repeated his request. The latter recovered from her surprise, was scrutinizing the travelers with her haggard- looking eyes. " Strangers," she at length exclaimed, pay¬ ing no heed to the words, " your guardian angels must have forsaken you. What can you seek among the inhabitants of the Accursed Tower ? Strangers, no man told you to seek shelter in these ruins, for one and all would have said, ' Better far the lightning and tempest than a refuge in the tower of Vygla.' The only human being who enters has the entrance to no man's house; he quits his soli¬ tude only for a crowd, and lives but for death. Among mankind his name is never mentioned without a curse J he carries out their ven¬ geance, and exists by their crimes. The vilest wretch at the hour of his doom pours the universal contempt upon him, to which he considers himself entitled to add his own. Stranger!—you must be, for you do not shrink HAN OF ICELAND 139 with horror from the very threshold of this tower,—do not trouble the wolf and his cubs. Retrace your steps; and if you would not be shunned by your fellow-men, never say that the light has shone on your faces from the lamp belonging to the inhabitants of the tower of Vygla." At these words, pointing to the door, she advanced toward the travelers. The old man trembled in every limb, and gave his young companion a supplicating look. The latter, who had little understood her words, owing to the tall woman's extreme volubility, thought she was mad; besides, he did not feel in¬ clined to continue his journey in the rain, which still came down in torrents. " Faith, our good hostess, that must be a strange person you spoke of, and I should be sorry to lose the opportunity of making his acquaintance.'' " His acquaintance is soon made, young man, and sooner ended. If the evil spirits prompt you, go murder a man or mutilate a corpse." " Mutilate a corpse," repeated the old man, in a quivering voice, and hiding himself in the shadows of his companion. " I do not understand you," said the latter; " your ways, to say the least of it, are some¬ what vague, and the most simple thing is to 140 HAN OF ICELAND remain here. A man must be mad to con¬ tinue his journey in such weather." "But far more so," muttered the old man, "to seek shelter from bad weather in a bad place." "Unhappy man," cried the woman, "do not rap at the house of him who does not know how to open any other door than that of the sepulchre." " Should it be my sepulchre, no one shall say that I drew back for a few threatening words. My sword shall be my safeguard. Come now, close the door, for the wind blows cold, and take this gold." " Pray what should I do with your gold ?" replied the hostess. " Precious in your hands, it would be but vile dross in mine. Very well, remain then for the sake of the gold. It can help to shelter you from the storm, but it can¬ not shield you from the contempt with which men will afterwards regard you. Remain. You give a higher price for hospitality than is paid for a murder. Wait for me here, and hand me your gold. This is the first time a man has entered here with his hands filled with gold unstained with blood." Then, placing her lamp aside, she bolted the door and disappeared under an arch made beneath a staircase at the end of the hall. HAN OF ICELAND 141 While the old man trembled and invoked by every title the glorious Saint Hospice, roundly cursing under his breath his young companion's imprudence, the latter took the light and examined the circular chamber in , which they found themselves. He could not help shuddering at the object fixed to the wall, and the old man, whose eyes watched every movement, exclaimed: " Great Heaven ! master, a gallows." It was in fact a large gibbet, which reached the centre of the damp and lofty porch. " Yes," said the young traveler; " and here are wooden and steel saws, chains, iron collars, a set of triangles, with heavy iron pincers hung over it." " Holy Saints of Paradise !" exclaimed the old man, " where are we ?" His companion coolly continued his exam¬ ination. " Here is a roll of hempen cord, there furnaces and boilers; this portion of the wall is covered with tongs and skinning knives, here are leather lashes tipped with steel, an axe, a mace." " Have we then come to hell's depository?" cried the old man, terrified at this fearful enumeration. " There," continued the other, " are copper syphons, wheels with brass teeth, a chest of 142 HAN OF ICELAND long nails, a screw-jack. It is indeed horrible furniture. Old man, I regret that my impru¬ dence should have brought you here.'' " Really, it is quite time you did." The old man was more dead than alive. " Do not be afraid; the place matters but little. I am here to protect you." "A fine protection!" muttered the old guide, whose terror had weakened his respect and fear for his young companion; " a sabre of thirty inches against a thirty-cubit gibbet." The tall woman reappeared, and taking up the lamp, made a sign to the travelers to follow her. They cautiously ascended a narrow and broken staircase, made out of the thick¬ ness of the wall. Through each loop-hole the wind and rain came with a rush, threatening to extinguish the quivering flame of the lamp which the hostess tried to shield with her long and transparent hands. It was not without repeatedly tripping over loose stones, which the old man imagined were human bones scattered about, that they reached the first floor of the tower, a circular room, similar to the one beneath it. In the centre, according to the usual custom, burnt a large fire, the smoke from which spread its fumes around, escaping by a hole made in the ceiling. The flames and the lamp attracted the travelers toward the spot. Some fresh meat was twisting HAN OF ICELAND 143 on a spit before the fire. The old man turned away in horror. "It was in that execrable grate," said he to his companion, " that the limbs of a saint .were burnt on the wood of the blessed cross." A clumsy table stood a short distance from the fire. The hostess invited the travelers to be seated. "Strangers," said she, placing the lamp down, "supper will shortly be ready, and my husband will doubtless soon be here, fearing lest the spirit of midnight should carry him off in passing near the Accursed Tower." Then Ordener—for the reader has guessed that it was he and his guide, Benignus Spiagu- dry—was able to scrutinize his companion's strange disguise, a task which had taxed all the latter's ingenuity, in order to avoid recog¬ nition and capture. The poor fugitive had changed his suit of reindeer skin for a com¬ plete one of black cloth, a relic of the Splad- gest, which had formerly belonged to a cele¬ brated Drontheim grammarian who in despair had drowned himself, because he was unable to discover why Jupiter gave Jovis in the genitive case. His hazelwood clogs had been replaced by a pair of postilion's jack-boots, who had been crushed to death by falling 144 HAN OF ICELAND under his horse. The old guardian's spindle- shanks would have been lost in these boots; but for the addition of many a wisp of hay, he could never have walked in them. The large wig, formerly belonging to a young French dandy, who had been assassinated by thieves at the gates of Drontheim, hid his baldness, and fell around his deformed shoulders. He had a patch on one eye, and, thanks to some rouge which he had found in an old maid's pocket, who had died for love, his pale and hollow cheeks were of an un¬ usual color. The charm was increased by the rain spreading the rosy hue the whole length of his face. Before taking his seat, he care¬ fully placed under him the package he had carried on his back, and wrapped himself in his old cloak; and while his companion's attention was riveted upon him, he appeared to be engrossed by the roast meat his hostess was attending to, and toward which he from time to time cast looks of anxiety and horror, muttering : " Human flesh—horrendas epulasi Cannibals! Moloch's supper. Ne pueros coram populo Medea trucidet. . . . Where are we ? Atreus—Druidess—Irmensul. The devil destroyed Lycaon." At length he exclaimed: "Good heavens! thanks be to Providence, I can see a tail." HAN OF ICELAND 145 Ordener, who had listened attentively, fol¬ lowed the train of his thoughts, and the idea made him smile. "That tail is not very reassuring. It may belong to the devil." Spiagudry paid no heed to his joke; his eyes were fixed upon the other end of the room. He trembled, and whispered in Ordener's ear: "Master, look, on that heap of straw, in the shadow ..." "Well?" said Ordener. "Three motionless and naked corpses— three children's bodies!" "Some one is knocking at the door," said the woman, who was crouching over the fire. In fact, loud and continued knocking could be heard even above the noise of the storm. "It is he at last; it is Nychol." And, taking up the lamp, the hostess went hurriedly down. The two travelers heard a confused sound of voices, in the midst of which the following words, distinct above the rest, made Spia¬ gudry start with affright. "Woman, silence! we will remain. The storm comes in without asking your leave." Spiagudry crept close to Ordener. "Master, master!" said he feebly, "woe be to us." 146 HAN OF ICELAND The sound of feet was heard on the stairs, and two men dressed as monks came into the room, followed by the terrified hostess. One was of medium height, and wore the black coat and the closely cut hair of a Lutheran minister; the other was short, and was dressed as a hermit, with a rope girdle round his waist, and the hood drawn over his eyes, and only allowed his long black beard to be seen. His hands were entirely con¬ cealed beneath his large sleeves. At the appearance of these two quiet-look¬ ing persons, Spiagudry, who had been alarmed at the voice of one of them, felt now reas¬ sured. "Fear not, dear lady," said the minister to the hostess. " Christian priests return good for evil. Would they therefore injure those who would serve them? We humbly ask for shelter. If the reverend doctor whom I met, like myself, far from home, spoke harshly just now, he was wrong; our vows enforce moderation of tone. Alas! the most devout are not infallible. I lost myself on my way from Skongen to Drontheim. I was without a guide, without shelter from the storm, when my reverend brother, who like myself had wandered far from home, allowed me to accompany him as far as here. He spoke in high terms of your kind hospitality. HAN OF ICELAND 147 dear lady, and he was no doubt right. Do not say, like the bad she'ghsrA,'Advena, cur intras !' Receive us, worthy hostess, and God will save your crops from the storm; God will find a shelter for your cattle during the tempest, as you have done for the lost travelers." "Old man," interrupted the woman, an¬ grily, "I have neither cattle nor crops." "Well, if you are poor. Heaven will bless you before the rich. You and your husband, with increase of years, will gain the respect of all, not for your wealth, but for your virtues; your children will grow up esteemed by every one, and follow in their father's footsteps . . ." "Silence!" cried the hostess. "It is by keeping our present position that our children, like ourselves, will be treated with the con¬ tempt of the world, which follows our race from generation to generation. Silence, again I say. Your blessing would only turn into a curse upon our heads." "Oh, Heaven!" replied the minister; "who, then, are you? What crimes darken your life?" "What are crimes? what are virtues? We are privileged people here; we possess no virtues, we commit no crimes." "The woman is mad," said the minister, turning toward the little hermit, who was dry¬ ing his rough cloth dress before the fireplace. 148 HAN OF ICELAND " No, priest," answered the woman; " you shall know where you are. I prefer horror to any show of pity. I am not mad, but the wife of ... " The rest of the sentence was lost, owing to violent knocking at the door, to the great disappointment of Spiagudry and Ordener, who had both been attentive listeners. "Cursed be the high sheriff of Skongen," said the woman in red, " for assigning such a dwelling to us as this tower by the wayside. Perhaps, again, this is not Nychol." Nevertheless she took up the lamp. " What matters, after all, if it is another guest ? The brook can flow where the torrent has passed." The four travelers now scrutinized each other. Spiagudry, who had been alarmed by the hermit's voice, and afterward reassured by seeing his black beard, would have trembled had he been aware of the piercing look the latter was casting at him beneath the folds of his hood. In the general silence, the minister hazarded a question. "Brother hermit, I presume you are a Catholic priest who escaped during the last persecution, and that you were homeward bound when I was fortunate enough to meet you. Can you inform me where we are ?" HAN OF ICELAND 149 The door opened before the hermit could reply. " Woman, let a storm come, and many there are who are only too glad to find a place at our despised table, and to take shelter under our accursed roof." " Nychol," replied the woman, "I could not prevent . . ." " What care I as to the number of guests, provided they pay? Gold is equally well earned either in lodging a traveler or in strangling a brigand." The speaker was standing at the door in full view of the travelers. He was a man of colossal proportions, dressed in red serge, similar to that worn by the hostess. His enormous head, sunk between his shoulders, contrasted with the long and angular neck of his gracious spouse. He had a low forehead, a flat nose, thick eyebrows, dark lines under¬ neath the eyes, which shone forth with a blood- red light. His face, being clean shaved, showed a wide-spread mouth, with black lips parted into a hideous smile. Two tufts of bushy hair grew at each side of his face, extending to the bottom of the jaw, giving it a square-like form. He wore a green felt hat, dripping with rain, which he had not even the courtesy to raise on seeing the travelers. HAN OF ICELAND On perceiving him, Benignus Spiagudry uttered a terrified cry, while the Lutheran minister turned aside with surprise and horror, when the master of the house recognized him, thus addressing him: " What! you here, your reverence ? I never expected to be amused to-day by your piteous and frightened countenance." The minister restrained his first movement of repugnance, his features became grave and serene. " And I, my son, am glad that chance has brought the shepherd to the stray sheep, who will now take heed of the pastor." "Ah! by Haman's gibbet!" replied the other, with a burst of laughter, " this is the first time I have heard myself compared to a sheep. Listen to me, father. If you would flatter the vulture, do not call him a pigeon." " He who changes the vulture into the dove would console, my son, and not flatter you. You think I fear you, while I only pity you." "You must, truly, your reverence, have a large amount of pity. I should have thought you would have exhausted it all on that poor devil to-day to whom you showed the cross that you might the better hide the sight of my gibbet." " That unfortunate man was less to be pitied than you are; for he wept, while you laughed. HAN OF ICELAND Happy is the man who in his last moments remembers that the arm of man is less power¬ ful than the word of God." "Well said, father," replied the host, with horrible sardonic gayety. " Happy the man who weeps. Besides, our man to-day had committed no greater crime than that of lov¬ ing the king so much that he could not live without putting his majesty's face on little copper medals, which he afterward gilded artistically, to render them more worthy of the royal effigy. Our gracious sovereign has not been ungrateful, and, in recompense to him for so much love, he bestowed a fine hempen cord upon him, which, for the enlightenment of my worthy guests, I myself conferred on him to-day in the public square of Skongen, as grand chancellor of the order of the Gibbet, assisted by you, grand chaplain of the same order . . ." " Stop, unhappy man !" interrupted the minister. " Can he who punishes forget the penalty? Listen to the thunder ..." "Well, and what is thunder? A peal of Satan's laughter." " Good God ! He has just sent a man to his death, and he can blaspheme." "A truce to your sermons, old idiot!" cried the host, in an irritated voice. " Unless you curse the angel of darkness, who has *52 HAN OF ICELAND brought us together twice in twelve hours in the same cart and under the same roof- imitate the silence of your comrade, the hermit, who anxiously hopes to return to his grotto at Lynrass. I must thank you, brother hermit, for the blessing you bestow on the Accursed Tower from your position on the hill. I thought you were very tall, and that black beard to me seemed to be white. You are certainly the hermit of Lynrass, are you not, the only hermit in the whole of the Drontheimhus ?" "I am, indeed, the only one," was the reply, in muffled tones. "We are, then," returned the host, "the two solitary beings of the province. Ho! Bechlie! hurry yourself with that quarter of lamb, for I am hungry. I was delayed in the village of Burlock by that cursed Doctor Manryll, who would only give me twelve ascalins for a body; that infernal guardian of the Spladgest at Drontheim gets forty. Hulloa! you, sir, of the wig; what is the matter with you ? You nearly fell backwards ? I say, Bechlie, have you finished the skeleton of Orgivius, the poisoner and famous magi¬ cian ? It is time it was sent to the museum at Berghen. Have you sent one of your brats to the syndic of Lcevig for what he owes me— four double crowns for having boiled a witch HAN OF ICELAND *53 and two alchemists to death, and for removing several chains from his bench; twenty asca- lins for taking down Ismael Typhaine, the Jew, from the gibbet, on the complaint of the bishop; a crown for putting a new wooden arm to the stone gallows of the borough?" "The money," replied the woman, in a shrill voice, " remained in the hands of the syndic because your son had forgotten to take a wooden spoon to receive it in; not one of the judge's servants' would place it in his hand." The husband frowned. "Let their necks come within my grasp, and they shall see if I first wait for a wooden spoon to touch them. But we must keep in with the syndic; for it was to him that Ivar the robber sent in a petition, complaining that he was put to the torture, not by the usual official, but by myself; and, as he had not been convicted, he could not be con¬ sidered infamous. By the way, wife, stop your children from playing with my nippers and pincers. Where are they, the little mon¬ sters?" continued the host, approaching the straw on which Spiagudry thought he saw three dead bodies. "Here they are; they sleep, notwithstanding all this noise, just like three hanged bodies." 154 HAN OF ICELAND From the horrible words just uttered with cool and insolent gayety, the reader can doubtless divine who inhabits the tower of Vygla. Spiagudry, who recognized the new¬ comer from the first, having seen him so often figure in the fearful ceremonies in the square of Drontheim, now was half dead with fright, as he had personal motives for dreading this terrible person. He said to Ordener, in a scarcely articulate tone: " This is Nychol Orugix, the headsman of the Drontheimhus.'' Ordener, at first struck with horror, trem¬ bled and regretted the highway, with all its storm. He soon recovered himself, and his curiosity was aroused. Although he pitied his old guide's terror and embarrassment, he gave his whole attention to the words and ways of the singular being who had last entered, as we should listen to the hyena howling and the lion's roar, when brought from the desert into our cities. Poor Benig- nus was far too confused to make any psychological observations, and more intent on hiding himself behind Ordener, and draw¬ ing his cloak and wig well over him, and only breathed in gasps. The hostess had served up the roast quarter of lamb, deprived of its reassuring tail, on a large earthenware dish. The executioner HAN OF ICELAND seated himself between the two priests, facing Ordener and Spiagudry, while his wife, after placing a jug of beer sweetened with honey, a piece of rindebrod*' and five wooden platters, on the table, took a chair before the fire, and occupied herself in clearing off the notches from her husband's pincers. "There, your reverence," said Orugix, laughing, " the sheep offers you some lamb. And you. Sir Knight of the Wig, was it the wind spread your hair so over your face?" "The wind, sir,—the storm," whimpered the trembling Spiagudry. " Come, pluck up courage, old one. You see the holy priests and I are good friends. Tell us who you and your taciturn young friend are. Talk a bit. Let us make acquaintance; for if your speech is any¬ thing like your appearance, it will be comical enough." "You are jocular, master," said the guard¬ ian, contracting his lips, grinning, and wink¬ ing his eye, with an attempt at mirth. " I am nothing but a poor old ..." "Yes," interrupted the jovial headsman, "some old wiseacre, some old wizard . . ." "Oh, master, a scholar, yes, a sorcerer, no." "So much the worse. A sorcerer would complete our merry sanhedrim. My noble 156 HAN OF ICELAND guests, let us drink. This old scholar may then find words to enliven our supper. To the health of the man hung to-day, brother preacher. Well, father hermit, so you refuse my beer?" The hermit had drawn from beneath his frock a large gourd full of clear water, with which he filled his glass. "Well, forsooth, hermit of Lynrass," ex¬ claimed the headsman, "if you will not taste my beer, I should like some of that water you seem to prefer." " So be it," replied the hermit. " Take off your glove, reverend brother; you must pour the drink out with a bare hand." The hermit made a sign of refusal. " I am bound by a vow," said he. "Pour away, then," cried the executioner. Orugix had scarcely touched the glass with his lips when he quickly put it down. The hermit had emptied his at one draught. " By the chalice of Jesus, reverend hermit, what is this infernal liquor? I never tasted any like it since the day I was nearly drowned in crossing from Copenhagen to Drontheim. Truly, hermit, this is no water from Lynrass, it is sea-water;" " Sea-water !" repeated Spiagudry, terrified no less at this than at sight of the hermit's gloves. HAN OF ICELAND 157 "What now?" cried the hangman, laugh¬ ing; "everything seems to alarm you, old Absalom, even to the drink which a holy monk takes to mortify the flesh." " Alas 1 no, master! but sea-water—there is only one man ..." " Come, doctor, you do not know what you are saying. Your uneasiness among us either springs from a guilty conscience or contempt." These words were pronounced in such a tone that Spiagudry felt the necessity of dis¬ simulating his terror, and using all the presence of mind he possessed by having recourse to the vast stores of his memory. " Contempt! I, contempt for you, my noble master! for you, whose presence in a province gives it the right of merum imperium^ or right of blood ! for you, the master of high justice, the executioner of the public prose¬ cutor, weapon of justice, shield of innocence ! you, whom Aristotle, Book Six, last chapter on 'Politics,' classed among the magistrates, and whom Paris of Puteo, in his treatise ' de Syndico,' fixes the emoluments at five golden crowns, as this passage proves quinque aureos tnanivollo ! for you, whose brother headsman at Cronstadt acquires a patent of nobility, after serving three hundred heads! for you, whose terrible but honorable functions are proudly filled by the youngest married man in HAN OF ICELAND Franconia, by the most junior counsel at Rentlinger, by the last citizen installed at Stedien. Do I not also know, my good master, that your brotherhood in France have the right of havadium on each patient of Saint Ladre, on the pigs and cakes on the eve of the Epiphany? How could I have no respect for you, when the Abbot of Saint- Germain-des-Pr6s gives you each year, at the feast of Saint Vincent, a pig's head, and places you in front of the procession ..." Here the crude guardian was roughly inter¬ rupted by the headsman. "This is the first time I have heard of it. The learned abbot you mentioned has up to the present defrauded me of all those fine privileges you have just pictured in so enticing a manner. Sir strangers," continued Orugix, "apart from this old idiot's extravagant non¬ sense, it is true that I have missed my career. I am but the poor executioner of a paltry province. Why, I ought to be in a better position than Stillison Deckoy, the famous headsman of Moscovy. Would you believe that I am the same man who twenty-four years ago was appointed to behead Schumacher ?'' "Schumacher, the Count of Griffenfeld !" exclaimed Ordener. "That astonishes you. Sir Mute. Yes, the same Schumacher, whom chance may replace HAN OF ICELAND 159 in my hands, should the king revoke his reprieve.—Let us empty the pitcher, gentle¬ men, and I will relate to you how it is that with such a brilliant opening I have sunk to such a miserable position. "I was, in 1676, assistant to Rhum Stuald, the royal headsman of Copenhagen, at the time of Count Griffenfeld's condemnation. My master was taken ill, and I was, thanks to the interest I possessed, chosen to replace him for this famous execution. The fifth of June —I shall never forget the day—at five in the morning I began to work. With the help of the carpenter of scaffolds, we erected an im¬ mense one in the Citadel Square, and draped it with black, out of respect for the rank of the condemned man. At eight the Garde- noble surrounded the scaffold; the Sleswig Uhlans kept back the crowd. Who in my place would not have been intoxicated with his position ? All eyes were fixed upon me as I stood on the platform, my axe in hand, for at that moment I was the most important person in the two kingdoms. My fortune was made; for these great lords who compassed the chancellor's destruction, what could they do without me ? I could see myself appointed royal executioner to the capital, with assist¬ ants, and many other privileges. Listen. The clock struck ten. The condemned man i6o HAN OF ICELAND left his prison, crossed the square, and calmly mounted the scaffold with a firm step. I wished to bind his hair, but he performed this last service for himself. 'For a long time,' said he, with a smile, to the prior of Saint Andrew, ' I have been my own valet.' I was about to use the black bandage for his eyes, but he disdainfully declined it, evincing, however, no contempt toward myself. ' My friend,' said he, ' this is perhaps the first time that only a few feet separate the two extreme officers of the secular arm—the chancellor and the heads¬ man.' Those words have been engraven on my memory. He also refused the black cushion I offered him for his knees, embraced the chaplain, and, declaring his innocence, knelt down. With one blow I sliattered the shield of his armorial bearings, exclaiming, according to custom, ' This is not done with¬ out good reason.' This insult shook the count's firmness: he turned pale, but he hastened to say, ' The king gave; the king can take away.' He placed his head upon the block, and turned his eyes to the east. I raised my axe with both hands. Listen. Suddenly there came a cry : ' Pardon in the name of the king! pardon for Schumacker!' I turned round, and saw an aide-de-camp galloping toward the scaffold, waving a parchment. The count rose—not joyously, but with an air HAN OF ICELAND l6l of contentment. The parchment was handed to him. ' Just Heaven !' cried he, ' imprison¬ ment for life. Their mercy is harder to bear than death.' He came down, crestfallen like a thief, from the scaffold he had mounted so firmly. For myself it was another matter—the safety of this man was my fall. After taking down the scaffold, I returned to my master. I was still full of hope, although slightly disap¬ pointed at losing a golden crown, the fee for each head. This was not all. The following day I received my appointment as headsman of the Drontheimhus, executioner of the province the least important in Norway. It only shows, gentlemen, how little matters lead to great events. The count's enemies, wistful to have the credit for clemency, had so arranged for the reprieve to arrive immediately after the execution. The minute made all the differ¬ ence, and I was blamed for my slowness, as if I could hurry the last moments of an illus¬ trious person by preventing him from amusing himself. As if a royal executioner could behead a grand chancellor with as little cere¬ mony as a provincial headsman would a Jew. There was ill-feeling in all this. I had a brother, and I believe he still exists, who by changing his name had succeeded in getting into service at the grand chancellor's. Count d'Ahlefeld. My presence at Copenhagen I62 HAN OF ICELAND annoyed this pitiful fellow. My brother despises me. I shall perhaps hang him some day." The headsman paused, to give vent to his gayety; then he continued: " You see, my dear guests, that I have taken my own course, and cast ambition to the winds. I honestly act up to my business. I sell bodies, or Bechlie makes skeletons of them, and they are purchased by the Museum of Anatomy, at Berghen. I laugh at every¬ thing, even at this poor female. She was a gipsy, but solitude has driven her mad. My three heirs grow up in fear of the devil or the gallows. My name is held in terror by the smallest children of the Drontheimhus. The s)mdics furnish me with a cart and my red clothes. The Accursed Tower keeps out the rain as well as any bishop's palace. Old jjriests, driven by the storm to my roof, preach to me, and scholars flatter me. In fact I am as happy as any other. I drink, I eat, I hang, I sleep." The headsman had not reached the end of this long discourse without drinking much beer and loud explosions of laughter. "He kills, and he sleeps," murmured the minister ; " wretched man." " How happy the wretch is !" exclaimed the hermit. HAN OF ICELAND 163 " Yes, brother hermit," said the executioner; " a wretched man, like yourself, but certainly far more happy. My business would be good enough if they would not interfere with its privileges. Would you credit it ? the newly appointed chaplain at Drontheim, under pre¬ text of a certain illustrious marriage about to take place, has petitioned for the pardon of twelve criminals, who virtually belong to me." "Who belong to you?" exclaimed the minister. " Yes, certainly, reverend sir. Seven of them were to be flogged, two branded on the left cheek, and three to be hung, which make twelve in all. Yes, twelve crowns and thirty ascalins; which I lose if pardon is granted. What do you think, strangers, of a chaplain who thus disposes of my emoluments ? This cursed priest is called Athanasius Munder. Oh ! if he were only within my grasp." The minister rose, and in a calm voice said : " My son, I am Athanasius Munder." At these words Grugix started from his seat with rage ; then the chaplain's kind and noble glance beamed upon him, and he sat down silent and confused. Ordener, who had risen from the table, ready to defend the priest, was the first to break the silence. 164 HAN OF ICELAND "Nychol Orugix," said he, "here are thirteen crowns to compensate you for the pardon of these condemned men.'' "Alas!" interrupted the minister, "who knows whether I shall obtain their pardon ? If I could only see the viceroy's son j for it entirely depends upon his marriage with the chancellor's daughter." "Reverend sir," replied the young man, in a firm voice, "you will obtain it, for Ordener Guldenlew will not accept the nuptial ring until your proteges' chains have been removed." " Young stranger, you can do nothing, but God will reward you for these words." However, Ordener's thirteen crowns and the minister's kindly glance, had quite restored Nychol's usual gayety. " There, good chaplain, you are a brave man, worthy of serving in the chapel of Saint Hilarion. I said more against you than I really thought. You walk straight in your own path, and it is no fault of yours if it crosses mine. The man I want to grasp is the guardian of the dead at Drontheim, that old magician—the keeper of the Spladgest. What is his name? Spliugry—Spadugry? Tell me, you old Doctor Babel of science, you who seem to know all, could you not help me to find this brother sorcerer? You must have HAN OF ICELAND met him sometimes on festival days prancing in the air astride on a broomstick." Certainly, if at this moment poor Benignus could have fled into the air on something of the kind, he would joyfully have confided his terror-stricken self to this mode of egress. He was terrified at all his surroundings—the memories of the Accursed Tower, the red woman's haggard face, the voice, the gloves and the mysterious hermit's drink, the adven¬ turous spirit of his young companion, but, above all, the executioner, beneath whose roof he had sought shelter. He had lost all con¬ trol, and could do nothing but tremble, when questioned by the formidable Orugix. As he was by no means anxious to imitate the priest's heroism, his embarrassed tongue refused to respond. " Well," continued the hangman, " cannot you tell me his name ? Does your wig deafen you?" " A little, my lord." But he managed to add : "I swear I do not know his name." "He does not know it," said the formid¬ able voice of the hermit. " He is wrong to swear. That man's name is Benignus Spia- gudry." "I!—I! great heavens!" cried the old man in terror. The headsman burst into a laugh. i66 HAN OF ICELAND " Who said it was you? We are speaking of that pagan of a guardian. Why, this peda¬ gogue alarms himself for nothing. If all his queer grimaces were made from some grave cause 1 The old idiot would be amusing to hang. And so, my venerable doctor," con¬ tinued the executioner, delighted with Spia- gudry's fright, "you do not know this Benignus Spiagudry?" " No, master," said the guardian, reassured somewhat at the thought of his incognito; " I am not in the least acquainted with him. Since he has had the misfortune to displease you, I should be truly sorry ever to meet him." "You seem to know him, friend hermit?" " Yes, certainly," replied the monk. " He is tall, old, thin, bald ..." Spiagudry, now justly alarmed, hurriedly arranged his wig. "He has," added the hermit, "hungry looking hands, like those of a thief who has not met with a traveler for a week. His back is bent." Spiagudry did his best to straighten himself. " Besides, he could well be mistaken for one of the bodies under his charge, if his eyes had not that piercing look." Spiagudry lifted his hand to his protecting patch. HAN OF ICELAND 167 "Thanks, father," said the hangman. "I shall now be able to recognize the old Jew." Spiagudry, who was a good Christian, revolting at this intolerable insult, could not repress an exclamation. "Jew! master!" And then he stopped short, fearful of having said too much. " Well, Jew or infidel, what matters, if he is in league with the devil, as report says ?'' " I should readily believe it," answered the hermit, with a diabolical smile, which his hood could not entirely conceal, " if he were not such a coward. How could he make such a compact with satan ? He is as cow¬ ardly as he is wicked. When fear gets the better of him, he does not know himself.'' The hermit spoke in slow and measured tones, which gave singular force to his words. "He does not know himself!" inwardly repeated Spiagudry. " I am sorry to hear a wicked man is a coward," said the headsman. " He is hardly worth the trouble of hating. You must fight a serpent; you can but crush a lizard." Spiagudry ventured a few words in his own defense. "But, gentlemen, are you sure that this public functionary is quite what you depict him? Has he then a reputation ..." HAN OF ICELAND "Reputation!" exclaimed the hermit; "the most execrable in the province." Benignus, disappointed, turned to the exe¬ cutioner. "Master, what vrrong has he done you? Your hatred has doubtless some founda¬ tion." "You are right, old man, not to doubt it, as his business is something like mine, Spia- gudry does all that he can to injure me." " Oh, master, do not believe it. If this be the case, this man cannot have seen you, as I have, in the midst of your wife and charming children, welcoming the stranger to your hospitable board. Had he done so, he could never have been your enemy." Spiagudry had scarcely finished this flatter¬ ing speech than the woman, who until then had kept silence, exclaimed, in a bitter tone: "The sting of the viper is never more venomous than when it is mingled with honey." She turned again to her work; the crack¬ ling and harsh sound of the pincers filled up the intervals, as a chorus does in a Greek tragedy. "This woman is mad, truly," muttered the guardian to himself, the only way he could account for the failure of his flattering speech. HAN OF ICELAND 169 "Bechlie is right, Doctor Fair Locks," cried the hangman. "I shall look upon you as a viper if you persist in defending this Spiagudry." "Heaven help me, master ! I wish in no way to defend him." "All right. For you do not know how far his impudence leads him. Will you credit it, he has dared to dispute my right to Han of Iceland ?" "To Han of Iceland !" repeated the her¬ mit. "Yes; you have heard of that famous brigand ?" " Yes," replied the hermit. " Well, every brigand belongs to the hang¬ man, is it not so? What does this con¬ founded Spiagudry do ? He petitions that a price should be set on Han's head ?" " He asked for a price to be set on Han's head !" exclaimed the hermit. " He had that audacity, simply to claim the body as his property, and to do me out of my rights." " This is infamous, Master Orugix, daring to dispute a privilege which evidently belongs to you," said the hermit, with a smile that terri¬ fied Spiagudry. "The trick is still more shabby from the fact that it would take the execution of such a 170 HAN OF ICELAND man as Han to bring me into notice and make my fortune, which I lost by Schumacker's escape." " Certainly, Master Nychol." "Yes, brother hermit, the day of Han's arrest come and see me, and we will sacrifice a fatted pig, to the success of my future honors." " Willingly; but I may not be free on that day; besides, just now you sent ambition to the devil." " So I did, father, when all my hopes were crushed by a Spiagudry and his petition." "Ah!" replied the hermit in a strange voice. " So Spiagudry petitioned for a price to be set on Han's head." This voice affected the old man as a toad charms a bird. "Gentlemen," said he, "why judge so hastily? This may only be a false report." "A false report 1" exclaimed Orugix; " it is only too true. The petition, signed by Spia¬ gudry, and countersigned by the syndic, is now awaiting at Drontheim for the governor's decision." The executioner was so well informed that Spiagudry was afraid to go further. He contented himself by inwardly cursing his young companion. Imagine the state of his mind when the hermit said, in a jeering tone: HAN OF ICELAND 171 " Master Nychol, what is the punishment for sacrilege?" At these words Spiagudry felt as though his patch and wig had been dragged off. He anxiously listened for Orugix's reply, who delayed doing so until he had emptied his glass. "That depends upon the nature of the sacrilege." "If it should consist in the mutilation of the dead ?'' The trembling Benignus expected at that moment the strange hermit would pronounce his name. "Formerly," answered Orugix, coldly, "they buried the criminal alive with the polluted body." "And now?" "Now the punishment is milder." "Milder?" said Spiagudry, scarcely breath¬ ing. "Yes," answered the executioner, with the satisfied air of an artist who knows his work. " First an S is branded with a hot iron on the fleshy part of his legs." "And then?" interrupted the guardian, painfully uttering the words. "Then they content themselves with hang¬ ing him." " Mercy upon us !" cried Spiagudry, " hang him." 172 HAN OF ICELAND "Why, what is the matter with you? You look at me as a criminal does the gibbet." "I see with pleasure," said the hermit, "that people are now guided by principles of humanity." At this moment, the storm which had ceased permitted them to hear the distinct sound of a horn from without. "Nychol," said the woman, "they are in pursuit of some criminal. That is the archers' horn." "The archers' horn !" repeated each of the guests, with different accents. But Spia- gudry's bespoke the most profound terror. A knock at the door of the tower put an end to these exclamations. XIII. All that man needs is a signal; the elements of a revolution are all ready. When will it commence ? Bonaparte. Loevig is a large town situated on the northern coast of Drontheim Gulf, and backed by a chain of hills, whose varied culture gave them the appearance of mosaics studded in the horizon. The place wore a dull aspect. The fishermen's cabins, built of wood and reeds; the conical huts of earth and flint, where the invalid miner retires, as soon as his savings permit, to end his days in sunshine and repose; the frail dwelling of the chamois hunter, who on his return thatches the roof and covers the walls with the skins of animals, line the streets, which, from their little breadth and windings, are longer than the town itself. In a part of the town, where little is to be seen but the ruins of a large tower, formerly the ancient fortress built by Horda the Archer, Lord of Lcevig, brother-in-arms of the pagan King Halfdan, and occupied in 1698 by the m 174 HAN OF ICELAND syndic of the town, who was better accommo¬ dated than any one else, unless it were the white swan which came every summer and perched itself on the summit of the church belfry, having all the appearance of the white pearl placed at the extreme point of a manda¬ rin's hat. On the morning of the same day on which Ordener arrived at Drontheim, a person, like¬ wise incognito, had landed at Loevig. His gilded litter, though no arms were quartered, his foiur tall lackeys, armed to the teeth, had roused the curiosity of all parties, and made him the topic of conversation. The host of the " Moutte d'Or " (Golden Gull), the small tavern where this mighty person had alighted, assumed a mysterious air, and gave the same answer to every question, "I do not know," with a manner implying, " I know all, but you shall learn nothing." The tall lackeys were as mute as fish, and kept things as dark as the entrance of a mine. The syndic at first shut himself up in his tower, and awaited a visit from the stranger; but soon, to the surprise of the inhabitants, he twice called fruitlessly at the " Moutte d'Or," and lingered about the windows in hopes of a bow from the stranger. The gossips at once inferred that the visitor had made his rank known to the syndic. But they were mistaken. A messenger HAN OF ICELAND had called at the syndic's, requesting him to affix his signature to the stranger's free pass. The syndic noticed that the green wax with which the packet was sealed was stamped with this device, two hands of justice crossed, supporting a mantle of ermine, with the coronet of a count surmounting a shield, around which were the collars of the Elephant and of the Dannebrog. The official dignitary was anxious to obtain the post of High Sheriff of the Drontheimhus, and determined to make the best of every chance. His advances met with no response, for the illustrious unknown would receive no one. The second day of the traveler's arrival had nearly drawn to its close, when the host entered with a profound bow, saying that the messenger expected by his courtesy had arrived. "Well," said his courtesy, "show him up, then." A moment afterward the messenger entered, carefully closed the door, then bowing nearly to the ground, he waited in respectful silence until he should be addressed. "I expected you this morning," said the other. " What detained you ?" " Your grace's interests, count. Have I any other care ?" " How is Elph^ge ? How is Frederick ?'' 176 HAN OF ICELAND " They are very well." "Well, well," interrupted his master. " Have you nothing more interesting to impart to me? What news at Drontheim?" " Nothing; except that the Baron of Thor- wickarrived yesterday." "Yes, I know that he wished to con¬ sult that old Mecklenburger, Levin, on this projected marriage. Can you tell me what was the result of his interview with the governor?" " At midday, when I left, he had not yet seen the general." " What! arrived the evening before. You surprise me, Musdoemon. And has he seen the countess?" " No, my lord." "You then must have come across him?" " No, noble master, besides I do not know him. " " Well, if no one saw him, how did you learn he was at Drontheim ?'' "From his servant, who came on to the governor's palace." " Where did he then dismount ?" " His servant said that his master at once left for Munckholm, after going into the Spladgest." " For Munckholm. For Schumacker's prison. Are you certain?" exclaimed the HAN OF ICELAND 177 count, angrily. "I always considered that honest Levin was a traitor. For Munck- holm ! What can be the attraction there ? Did he go to consult Schumacker? Did he . . ." " My noble lord," interrupted Musdoemon, " there is no certainty that he went there at all." "What? Well, then, what have you been saying ? Do you joke with me ?" " Pardon, your grace, I simply repeated the words of the baron's servant. Lord Frederick, who was on guard yesterday at the fortress, asserts that he did not see the Baron Ordener." " A convincing proof, indeed. My son does not know the viceroy's son. Ordener might have gone incognito." " Yes, my lord; but Lord Frederick denies having seen any one." The count grew calmer. " That is different. My son asserts this, does he?" " He assured me the same thing three times, and Lord Frederick's interests are those of your grace." This remark completely allayed the count's anxiety. " Ah !" said he, " I understand. The baron on arriving fancied a sail on the gulf, and his servant jumped to the conclusion that he had 178 HAN OF ICELAND gone to Munckholm. Besides, what could he want there? I alarmed myself needlessly. This carelessness about seeing old Levin proves that my son-in-law's affection for him is not so great as I imagined. You will scarcely believe it, my dear Musdoemon," continued the count, with a smile, " that I already fancied Ordener was in love with Ethel Schumacher, and I at once built quite a romantic intrigue upon this trip to Munckholm. But, thank Heaven! Ordener is not so foolish as I am. With regard to this young Danse, how does Frederick get on with her ?'' Musdcemon had conceived the same idea as his master concerning Ethel Schumacher, without being able to set them aside so easily. However, he was delighted to see his master smile, and he took great care not to disturb his serenity j on the contrary, he tried to better this good humor, the good humor of the great which is a boon to their favorites. " Noble count, your son has failed with Schumacher's daughter, but it appears that another has been more fortunate." The count hastily interrupted him. " Another ? what other ?'' " Oh! some serf, peasant, or vassal." "Are you sure?" exclaimed the count, whose hard and gloomy face had become radiant. HAN OF ICELAND 179 " Lord Frederick affirmed it, so has the countess." The count walked about the room rubbing his hands. " Musdoemon, my dear Musdoemon, one more effort, and we shall accomplish our end The shoot of the tree withered, we have but to overthrow the trunk. Have you any more good news?" "Dispolsen has been murdered." The count's face cleared entirely. " Ah, you see one triumph succeeds another. Have they his papers ? and, above all this iron casket ?'' "I regret to say, your grace, that the murder was not committed by any of our people. He was assassinated and robbed on Urchtal Sands, and the crime is attributed to Han of Ice¬ land." " Han of Iceland," replied his master, whose countenance again became overcast. "What, that famous brigand that we are anxious to place at the head of the insurgents?" " Himself, noble count; and from what I have heard we shall have some trouble to find him. In any case, I have found a man who will take his post, and also his name. He is a savage mountaineer, tall and strong as an oak, fierce and bold as a wolf in the snowy desert. It is impossible that so formidable i8o HAN OF ICELAND a giant should not resemble Han of Ice¬ land." "This Han of Iceland," asked the count, " is he then very tall ?" "That is the popular belief, your grace." " I can but always admire, my dear Musdoe- mon, the art you display in making your plans. When does the insurrection burst forth ?'' " Oh! very soon, your grace, at this moment perhaps. The royal tax has long dis¬ pleased the miners, and they are eager for revolt. The first rise will be at Guldbranshal, will extend to Sund-Moer, thence to Konigs- berg. In three days two thousand miners can be assembled; then the name of Schumacker will be their watchword; our emissaries have freely made known the same. The reserve forces from the south and the garrisons of Drontheim and Skongen will march forward. With their help you can readily quell this rebellion. The king will be grateful to you for this new and distinguished service, and for ridding him of this Schumacker, who is a con¬ stant source of anxiety to his majesty. This is the firm basis on which the whole structure is raised, which is to be completed by the marriage of the noble Lady Ulrica with the Baron of Thorwick.'' When two rascals hold any private conver¬ sation, it is never of long duration, because HAN OF ICELAND l8l there is just enough manhood left to recoil from each other's villainy. Corrupted minds, when laid bare, themselves, revolt at the hideous spectacle. Crime shocks crime. When two evil spirits mutually confide their passions, their pleasures, and their interests, each one sees his own reflection, as it were, in a mirror. Their baseness humiliates them; every frightful coincidence finds an echo which never ceases to ring in their ears. However secret their interview may be, there are always two witnesses—God, whom they do not see; and conscience, which they feel. The count dreaded these interviews with Musdcemon, because the latter never spared his master—he made him a party in every crime and every enterprise. The best courtiers spare their rulers even the appearance of evil by taking all on themselves, leaving to the great man the semblance of ignorance of a crime profitable to himself. Musdcemon, however, acted quite in a contrary way. He apparently rarely counseled his master, and always obeyed him. He knew the inmost depths of his master's soul, and the count knew his, and if compromised both should share in the blame. The head the count would most gladly have seen fall, after Schu¬ macher's, would have been Musdoemon's; I82 HAN OF ICELAND the latter was well aware of this, and his master knew that he knew it. The count had learned what he wished to know. He was satisfied, it only remained for him to dismiss Musdcemon. "Musdoemon," said he, with a gracious smile, "you are the most faithful and zealous of servants. All goes well, thanks to your care. I appoint you private secretary to the Grand Chancery division." Musdcemon bowed profoundly. "This is not all," continued the count, " I am going, for the third time, to ask for the Order of the Dannebrog for you; but I am always afraid that your birth, your base parentage ..." Musdcemon flushed, then turned pale, and hid his discomfiture by bowing again. " Go then," said the count, presenting him his hand to kiss, "go, master private secre¬ tary, and write out your placeat. It may find the king this time in a good humor." " Whether his majesty grant it or not, I feel most honored by your grace's boun¬ ties." " Hurry, my friend, for I am anxious to leave. You must try to obtain more precise information about Han of Iceland." Musdcemon, after a third bow, half-opened the door. HAN OF ICELAND "Ah," said the count, " I was forgetting. In your new position as private secretary, write to the grand chancery court, in order that the syndic of Loevig may be dismissed from his post, for compromising his rank by cringing before strangers with whose position he is unacquainted." XIV. The holy man who visits the shrine at midnight. The cavalier who subdues a fiery charger, Those who die to the dreaded sound of the trumpet, Those who die to the gentle murmur of prayers. Are the objects of his care, prodigal alike To the pious man, be he under a casquet or tonsure. Hymn to Saint Anselme. " Yes, master, we certainly ought to make a pilgrimage to the grotto of Lynrass. Could one have credited that the hermit I was curs¬ ing as an evil spirit would be our guardian angel, and that the lance which seemed to threaten our lives would serve as a bridge to carry us across the precipice ?" Benignus Spiagudry gave vent to his joy in Ordener's ears, in these burlesque terms ot gratitude and admiration for the mysterious hermit. Our travelers had left the Accursed Tower, and had advanced some distance from the village of Vygla. The difficulties of their steep and marshy way had been increased by heavy stones which the torrents had sent down from the hills. The day had not yet dawned, 184 HAN OF ICELAND but the bushes which crowned the rocks on each side of the way seemed dark objects cut in the sky, whose grayish hue pierces the bleak fogs of the morning. Ordener was silent, for he was in that drowsy state which sometimes comes over pedestrians. He had not slept since the even¬ ing before, when he had taken a few hours' rest on a fisherman's bark on leaving the Spladgest for Drontheim. He was journeying to Skongen, but his thoughts had fled across the Gulf of Drontheim to that dark prison whose gloomy towers contained the only being in whom was centred all his hopes of happi¬ ness. Ethel's face was ever before him, waking and in dreams. He was now in a second kind of sleep, when all that is earthly seems to vanish, and his well-beloved was no less beautiful and pure, but free, happy, and more his own. But on the road to Skongen this complete forgetfulness of self was not possible, for his steps were impeded from time to time by a quagmire, a stone, or a broken branch, recall¬ ing him from the ideal to the realities of life. Then he would half-open his weary eyes, and regret to set aside the heavenly journey for a toil over miserable roads, with nothing to console him for fancies past but the tress of Ethel's hair, resting near his heart. HAN OF ICELAND " Master," cried Spiagudry, in a loud voice, which, coupled with stumbling over the trunk of a fallen tree, roused Ordener, " fear noth¬ ing; the archers, under the hermit's guid¬ ance, have gone forward to the right, and we are not within ear-shot. It is true that until now silence has really been imperative." "Indeed," said Ordener, yawning, "you carry prudence rather far. It is at least three hours since we left the tower and the archers." "That is true, master; but prudence huits no one. What would have become of me if I had answered the chief of that infernal band by saying, ' I am Benignus Spiagudry ?' His voice was like that of satan demanding his new-born son in order to devour him. If at that terrible moment I had not had resource to a prudent taciturnity, where would I be now, noble master?" " By my faith, old man, I do not think at that moment it was possible for any one to make you give up your name, even had they employed red-hot pincers." "Was I wrong, master? Had I spoken, the hermit—may Saint Hospice and the Saint Solitary bless him—^would not have had the time to ask the chief of the archers if his escort were not part of the Munckholm garrison, a trivial question, only to gain time. Did you notice with what a curious smile the hermit HAN OF ICELAND 187 accepted the archer's sleepy reply, and invited them to follow him, saying he knew the fugitive Benignus Spiagudry's place of concealment?" The guardian paused a moment as though to take a spring, for he again burst forth with increased enthusiasm: " Good priest, worthy anchorite, practicing the principles of humanity and evangelical charity. And to think I was at first alarmed at his appearance, somewhat sinister certainly, when it concealed a heart so kind. Did you notice anything singular in the way he said to me on leaving with the archers, 'We shall meet again?' Solitude may give a strange ring to the voice, for, my lord," here Benig¬ nus almost whispered, " I know another soli¬ tary creature, that formidable being . . . But no, out of respect to that venerable hermit of Lynrass, I will draw no odious comparisons. His gloves—well, there is nothing extraordi¬ nary in wearing them when the weather is " cold. His sea-water draught—I need not be astonished at that, for Catholic recluses have often singular rules, according to the cele¬ brated verses of Urensius, the hermit of the Caucasus: 'Rivos despiciens, maris undampotat amaram.^ I wish these lines had recurred to me in that horrible ruin of Vygla; I might have i88 HAN OF ICELAND spared myself many false alarms. But who could collect his thoughts when seated at the hangman's board?—a creature held up to general execration, who only differs from the assassin by the frequency of his murders and his impunity from all consequences, combining all the atrocities of the brigand, without the bravery which the latter must display in his adventurous career; a being who offers you food and drink with the same hand with which he uses instruments of torture, and crushes the bones of his wretched victims between the thumbscrews and the boot. The vilest mendicant throws aside his rags with horror, if they have been defiled by this impure contact. When the chancellor signs his appointment, he flings it under the table in token of disgust. In France, should an executioner die, the sergeant of the provost would rather pay a fine of forty pounds than succeed him. At Pesth the condemned crim¬ inal Chorchill, when offered his pardon, with post of executioner, chose to be the victim in preference to being the hangman. Is it not notorious, noble young sir, that Turmeryn, Bishop of Maestricht, ordered a church to be purified because the headsman had entered it. Czarina Petrovna washed her face after each time she was compelled to witness an execu¬ tion. You know that the kings of France HAN OF ICELAND 189 never degraded their soldiers, however crim¬ inal, by condemning them to be put to death by the executioner. And, finally, that is decisive, in the ' Descent of Saint George into Hades,' by the savant Melasius Iturham. Does not Charon rate the brigand Robin Hood as the superior of Phlipcrass the heads¬ man? Truly, master, if ever I come into power, I will suppress that functionary and re-establish the old custom of fines. For the murder of a prince, they should pay, as in 1150, fourteen hundred and forty royal double crowns; for the murder of a count, fourteen hundred and forty single crowns; for that of a baron, fourteen hundred and forty half crowns; the murder of a simple noble would be taxed fourteen hundred and forty ascalins; and that of a bourgeois ..." " Do I not hear the tramp of a horse behind us?" interrupted Ordener. They turned round, and, as day had appeared during the long scientific soliloquy of Spiagudry, they could distinguish, about a hundred yards distant, a horseman, clothed in black, mounted on one of the small Norwe¬ gian ponies, who was waving his hand to them. "For Heaven's sake, master!" said the timid Spiagudry, " let us push on. This man has all the appearance of an archer." 190 HAN OF ICELAND " What! old man, we are two, and would you have us fly before one man ?'' " Alas ! twenty sparrow-hawks fly before one owl. Where is the glory of waiting to be over¬ taken by an officer of justice?" " And who says he is one ?" said Ordener, fearlessly. " Reassure yourself, my bold guide; I can see who it is.—Let us stop." He had to yield, and ceased to tremble when he recognized the calm grave face of Athanasius Munder. He greeted them with a smile, drew up, and said, in a panting tone: " My dear children, I have retraced my steps on your account, and Heaven will no doubt prevent my absence, as it is with a good intent, from being prejudicial to those who require my aid." "Reverend sir," answered Ordener, "we shall be happy to be of service to you." " It is I, on the contrary, young man, who would serve you. Would you inform me of the object of your journey ?" " Reverend chaplain, I cannot do so." " I hope, my son, your denial means ina¬ bility, and not distrust. Unhappy the man who is open to suspicion from his brethren when seen but once." The humility and impressiveness with which the minister spoke moved Ordener deeply. tIAK OF ICELAND " All I can tell you, my father, is that we are going to the northern mountains." " That idea made me follow you. In those mountains there are bands of miners and hunters, a source of great danger to travelers." "Well?" " Well,—I know it is useless to try and turn a young man from a dangerous course, but my esteem for you has suggested to me that I may be of some service to you. The false coiner to whom I offered yesterday the last consolation had been a miner. He gave me a parchment on which his name was written, saying, this pass would be a safe conduct throughout the mountains. Alas ! what use can this be to a poor priest who will live and die with prisoners ? besides, inter castra latronum, one whose only defense should be found in patient prayers. Heaven's only weapons. I accepted the pass, as it is not right to wound a man who in a few short moments will neither give nor receive. The good Lord has deigned to inspire me, for to-day I am able to bring to you this parch¬ ment so that it may be with you in the dangers of the journey, and the gift of the dying may be a blessing to the traveler.'' Ordener received the old priest's present with much emotion. 192 HAN OF ICELAND "Reverend chaplain," said he, "may Heaven listen to your prayers. I heartily thank you; but," added he, grasping the hilt of his sword, " I carry my free pass here." "Young man," answered the priest, "per¬ haps this scrap of paper will protect you better than your steel weapon. A penitent's last look is of more avail than the Archangel's sword. Adieu; my prisoners are waiting for me. Be so good as to pray sometimes for them and for me." " Holy priest," returned Ordener, smiling, " rest assured your prisoners shall be pardoned, as I have already told you." " Oh, my son, pray do not speak so posi¬ tively. Do not tempt Providence. A man can never know another's inmost thoughts, and you cannot tell what may be the decision of the viceroy's son. Alas! he would never give admittance to an humble chaplain. Adieu, my son; may blessings attend your journey, and may you sometimes give a thought to the poor priest, and offer up a prayer for the wretched prisoners." XV. Welcome, Hugo; tell me,—have you ever seen such a terrible storm. Maturin—Bertram. In a room belonging to the apartments of the governor of Drontheim, three of his excellency's secretaries had just sat down before a black table, loaded with parchments, papers, seals and inkstands, near which a fourth chair, empty, indicated that one of the clerks was late. They had already, for some time, been writing and thinking silently, when one of them said : "You know, Wapherney, that they say this poor librarian Foxtipp is going to be discharged by the bishop, thanks to the letter of recommendation which you attached to the petition of Doctor Anglyvius." "Are you romancing with us, Richard?" said the one of the two other secretaries that Richard had not addressed. "Wapherney could not have written in favor of Anglyvius, for the man's petition offended the general when I showed it to him." 193 194 HAN OF ICELAND " You told me so, indeed," replied Wapher- ney; " but I found on the petition the word ' tribuatur' in the hand of his excellency." " Truly ?" cried the other. " Yes, my friend j and many other decisions of his excellency, of which you have spoken to me, are likewise changed in the postscripts. Thus, on the petition of the miners, the general has written : ' negetur.' " " What! I don't understand ; the general fears the turbulent spirit of these miners." " Perhaps he wished to frighten them by severity. What makes me think so is that the petition of the priest Munder for the twelve condemned men is likewise negatived." The secretary to whom Wapherney was speaking, here rose suddenly. " Oh, I cannot believe you. The governor is very kind and showed much pity for these condemned ..." "Well, Arthur," said Wapherney, "read for yourself." Arthur took the petition and saw the fatal sign of reprobation. "Truly," said he, "I can hardly believe my eyes. I would like to re-present the petition to the general. On what day did his excel¬ lency postscript these ?'' "Oh!" replied Wapherney, "I believe about three days ago." HAN OF ICELAND 195 "It was," said Richard, "on the morning which preceded the short visit and mysterious disappearance of Baron Ordener." " Well," cried Waphemey, quickly, before Arthur had had time to respond, " if there is not even 'tribuatur' on the ridiculous petition of Benignus Spiagudry!" Richard burst into laughter. " Is not that the old guardian of the corpses who likewise disappeared in such a singular manner ?'' "Yes," replied Arthur; "they found in his charnel-house a mutilated corpse; that kind of thing justice punishes as a sacrilege. But a little Lap, who was his servant and who is now the only person in the Spladgest, thinks, with all the townspeople, that the devil has carried him for a sorcerer." " So much," said Wapherney, laughing, " for a person who leaves a good reputation." He subdued his laughter when the fourth secretary entered. "Upon my honor, Gustave, you are very late this morning. You were, perchance, mar¬ ried yesterday ?'' " Oh ! no," said Wapherney, " he took the longest road, so as to pass, with his new mantle, under the windows of the lovely Bosily." "Wapherney," said the new-comer, "I would you were right. But the cause of 196 HAN OF ICELAND my lateness is certainly less agreeable; and I doubt if my new mantle has produced any effect on the people I have just visited." "Where do you come from, then?" asked Arthur. "From the Spladgest." "God is my witness," cried Wapherney, dropping his pen, " if we were not speaking of it just now ! But one may speak of it for a joke—I cannot conceive how one can enter." "And still less," said Richard, "how one can stay there. But, my dear Gustave, what did you see there?" "Yes," said Gustave, "you are curious, if not to see, at least to hear about it; and you would be well punished if I refused to describe to you the horrors, at which you would shudder to assist." The three secretaries urged Gustave, who allowed himself to be entreated, although his desire to relate to them what he had seen was infinitely stronger than their desire to hear. "Very well, Wapherney, you can transmit my story to your young sister, who is fond of frightful things. I was led to the Spladgest by the crowd which had gathered there. They had just brought the corpse of three soldiers of the Munckholm regiment, and of HAN OF ICELAND 197 two archers, found yesterday four leagues in the gorges, at the bottom of the precipice of Carcadthymon. Some spectators assured me that the unfortunates composed the squad, sent three days ago, in the direction of Skongen, in search of the fugitive guardian of the Spladgest. If that is true, I cannot con¬ ceive how so many armed men have been assassinated. The mutilation of the corpses seems to prove that they have been thrown from the top of the rocks. It makes one's hair rise." "What! Gustave, you have seen them?" asked Wapherney excitedly. " I have them still before my eyes." " And do they suspect who are the authors of this outrage ?'' "Some persons think that it might be a band of miners, and assure us that they heard yesterday, in the mountains, the sound of the horn with which they signal." "Really!" said Arthur. "Yes, but an old peasant has destroyed this idea in making the remark that there are neither mines nor miners on the coast of Carcadthymon." " And who could it be then ?" " They don't know; if the bodies were not entire, we might believe that it was some ferocious beasts, for they have on their limbs 198 HAN OF ICELAND long and deep scratches. They are just the same as on the corpse of the old man with the white beard which was brought to the Splad- gest the morning before yesterday, the result of the frightful tragedy, which prevented you, my dear Leandre Wapherney, going to visit, on the other side of the gulf, your Hero of the hills of Larsynn." " Well! well! Gustave," said Wapherney, laughing; "but what about this old man?" " On account of his great height, his long white beard, and a chaplet which he still clasps in his hand, although he was found otherwise absolutely naked, he is recognized, they say, as a certain hermit of Lynrass. It is evident that the poor man was likewise assassinated; but for what object ? They no longer slaughter on account of religious opinion, and the old hermit possessed nothing in the world but his woolen robe and the good will of the public." "And you say," replied Richard, "that this body is torn, like those of the soldiers, by the claws of a ferocious beast ?'' " Yes, my friend; and a fisherman swears that he noticed similar traces on the body of an officer, found assassinated, some days ago, on the Sands of Urchtal." "That is singular," said Arthur. " It is frightful," said Richard. HAN OF ICELAND 199 "Come," replied Wapherney, "silence and work, for I believe the general will soon return. My dear Gustave, I am very curious to see these bodies; if you are willing, this evening, as we go out, we will enter the Spladgest for a moment." XVI. While she within her lowly cot, which grac'd The Alpine slope, beside the waters wild Her homely cares in that small world embrac'd, Secluded liv'd, a simple, artless child. Was't not enough, in thy delirious whirl. To blast the steadfast rocks ? Her, and her peace as well. Must I, God-hated one, to ruin hurl! Dost claim this holocaust, remorseless Hell! Goethe—Faust. In 1675, twenty-four years before the com¬ mencement of this history, alas ! a charming festival took place in the village of Thoctree, on the occasion of the gentle Lucy Pelnyrh's marriage with the tall, handsome and worthy yotmg man Caroll Stadt. One can truly say that they had loved each other for a long time, and who could fail to be interested in two such ardent lovers, whose hopes of happiness were about to be realized? Born in the same village, working together in the same fields, often Caroll in his childhood had fallen asleep and rested his head on Lucy's shoulder. When they grew older, on return¬ ing from work, Lucy leaned upon Caroll's zoo HAN OP ICELAND 20I arm. Lucy was the most timid and at the same time the prettiest girl in the country. Caroll was the bravest and most noble fellow in the canton; they loved, and they could no more recollect the time they had not been lovers than the day on which they came into existence. But the marriage had not been compassed without some opposition. There were points of domestic interest, family feuds, and several other obstacles, so that for one entire year they were separated from each other. Caroll, thus parted from his Lucy, had suffered much, while Lucy shed many tears at her separation from Caroll before the happy day arrived when they were united never more to suffer or weep except together. It was by saving her from great danger that Caroll at length won Lucy. ' One day he heard shrieks proceeding from the forest. They came from Lucy, who had been surprised by a brigand, the terror of all mountaineers. When Caroll arrived on the spot, this man was bearing her away. Caroll attacked this monster with a human face, who, from the singular roars that he made, resembling those of a wild beast, was called by the name of Han. Yes; Caroll struggled with a creature whom all others avoided, for love gave him the strength of a lion. He rescued his beloved * HAN OF ICELAN^> Lucy, restored her to her father, who in turn gave him her hand. Thus, all the villagers rejoiced on the day on which the union took place. Lucy alone seemed sad. Never had she cast so tender a look upon Caroll; but that look was as sad as it was tender, and, in the universal gayety, a subject of much wonderment. From time to time as her husband's joy increased, she became more pensive. "Oh, my Lucy!" exclaimed Caroll, after the holy ceremony, "the presence of that villain, which means sorrow for all who meet him, has been the source of my happiness." Some remarked that she shook her head, but said nothing. Evening came; the newly-married pair retired to their new cottage, while dancing and rejoicing went on gayly upon the village green to celebrate the happiness of the bride and groom. The next morning Caroll Stadt had disappeared; a few lines in his hand¬ writing had been brought to Lucy's father by a hunter from the Kole Mountains, who had met the bridegroom at daylight wandering about the shores of the gulf. Old Will Pelnyrh showed the letter to the pastor and the syndic, and the festival of the previous day was followed by gloom all around, and Lucy's mute despair. This mysterious catastrophe threw the whole village into consternation, and the inhabitants HAN OF ICELAND 203 vainly endeavored to conjecture the cause. Prayers for the repose of Caroll's soul were said in the same church where he^ a few days previously, had joined in the nuptial hymn. After nine months had passed in solitude and mourning, the Widow Stadt gave birth to a son, and that same day the village of Golyn was destroyed by the fall of an overhanging rock. The birth of this son did not alleviate his mother's grief. Gill Stadt in no way resembled Caroll. His fierceness as a child gave promise of more desperate deeds. Sometimes a wild- looking little man—whom the mountaineers asserted was Han of Iceland—came to Widow Stadt's deserted cottage, and passers-by could then distinctly hear a woman's plaintive cry, mingled with the roars of a wild beast. The man took away young Gill, and after some months restored him to his mother, looking more gloomy and savage than ever. Widow Stadt's feeling for this child was one of mingled tenderness and horror. Some¬ times she would press him to her heart as a mother would her sole interest in life, and again she would repulse him, and call upon her Caroll, her own Caroll, to come to her. No one could understand what secret grief oppressed her. Gill had attained his twenty-third year when he met Guth Sterson, and fell desperately 204 HAN OF ICELAND in love with her. Guth was rich, and he was poor. Then, he left for Rceraas, to become a miner, in order to gain money. Since then his mother had never heard of him. One night as she was sitting at her spin¬ ning wheel, her only means of livelihood, her lamp had burnt low, and the widow was thinking of her son she longed to see. The poor mother loved her boy despite his ingrati¬ tude. How could she help loving him; when she had suffered for him so greatly ? She opened a cupboard, and took up a crucifix covered with dust. For a moment she cast a supplicating glance toward it, then suddenly thrust it aside with horror. " Pray!" she cried, "how can I pray? Wretched creature ! you can only pray to Satan, for it is to hell you belong!'' She relapsed into her gloomy reverie, when a knock at the door roused her. This was a rare event at the Widow Stadt's; for, thanks to the extraordinary life she led, the inhabitants of Thoctree had for many years considered her in league with the infer¬ nal spirits. Strange superstition of this century and this ignorant country. Misfortune had gained for her the same reputation for sorcery as science had done for the guardian of the Spladgest. HAN OF ICELAND 205 " If it were my son. If it were Gill 1" cried she, and she sprang to the door. Alas ! it was not her son. It was only a little hermit, clothed in a robe of coarse cloth, the hood of which concealed everything but a black beard. "Holy man," said the widow, "what do you want? You do not know in whose house you have sought entrance." " Certainly I do," replied the hermit, in a harsh and too well-known voice. And, tearing off his gloves, his black beard, and throwing back his hood, he disclosed a hideous face, a red beard, and hands armed with hideous claws. "Oh!" shrieked the widow, and buried her face in her hands. "Well!" cried the little man, " have you not in four-and-twenty years become accus¬ tomed to the husband you will see through all eternity ?'' She muttered, horror-stricken, " Eternity!" " Listen, Lucy Pelnyrh; I bring you news of your son." "Of my son! where is he? why does he not return ?" "He cannot." " But you have some news. Alas ! I will forgive you much if you can bring me this happiness." 2o6 han of iceland " I bring you happiness, indeed, that I bring you," said the man, in a hollow voice; " for you are but a weak woman, and it astonishes me you could have brought forth such a son. Rejoice, then. You feared your son would walk in my footsteps; fear it no longer.'' "What!" exclaimed the delighted mother; '' my son, my beloved Gill, has then changed.'' The hermit greeted her joy with a sardonic laugh. " Oh 1 much changed," said he. " Why does he not hasten to embrace me ? Where did you see him? what was he doing?" " He was sleeping." The widow, in her extreme joy, never remarked the jeering tone, nor the horrible raillery of the little man. "Why did you not awake him? saying ' Gill, go to your mother ?' '' " His slumber was too deep." "Oh! when shall I see him?" said she. " Tell me, I entreat you, will he be here soon ?" The false hermit drew from beneath his robe a sort of cup of singular shape. " Well, widow," said he, " drink to your son's speedy return." The widow shrieked with horror. It was a human skull. She thrust forth her hands, but her tongue was paralyzed. Han of iceland " No, no !" cried the man in a terrible voice, " do not turn away your eyes. Woman, look ! You asked to see your son; behold all that remains of him." In the red light of the lamp he held out the bare and polished skull of her son. This poor heart had borne too many sorrows for one more to break it. She raised to the fierce hermit a fixed and stupid look. " Oh 1 dead!" she feebly murmured, "dead. Let me die." " Die if you wish, but remember, Lucy Pelnyrh, the Thoctree Forest, remember the day upon which the demon, in seizing your body, gave your soul to hell! I am the demon, Lucy, and you are my spouse to all eternity. However, die if you wish." In these superstitious countries people be¬ lieved that evil spirits came among men and passed a life of crime, bringing calamity with them. Among other famous criminals, Han of Iceland had attained this appalling renown. It was also believed that if a woman by seduc¬ tion or violence fell a prey to these demons in human form, she was doomed for all eternity to be his companion. The widow was recalled to her senses by the details of these past events. " Alas!" she mournfully exclaimed, " I can¬ not then escape even with the end of existence. Ban of iceland What did I do ? Ah ! my well-beloved Caroll, you know I was innocent. What was a young girl's strength compared to that of a demon ?" She continued j her looks were full of mad¬ ness ; the incoherence of her speech was in¬ creased by the convulsive trembling of her lips. " Yes, Caroll, I never deceived you, but the demon held me as his own. Alas ! I shall be punished to all eternity ! No, I shall never join you again, you whom I never ceased to mourn. What is the good of dying ? I must even then go with this monster to a world peopled with miscreants like himself. What have I done ? My misfortunes will be held for crimes in all life to come." The hermit cast looks of triumph and authority upon her. " Ah !" cried she, turning to him, " this is but some fearful dream, inspired by your pres¬ ence j for you well know that since the day of my loss, every night in which your spirit has visited me has been marked by hideous and terrible visions." " Woman ! woman ! return to reason. It is as true as you are awake tliat Gill is dead." The remembrance of her former misfor¬ tunes had for the moment effaced the mother's present trouble; these words recalled her to her loss. HAN OF ICELAND 209 " Oh! my son ! my son !" she cried, in her agony, which would have touched the heart of any but the fiend who listened to her. " No, he will return; he is not dead; I cannot believe he is dead." " Well, then, go and ask the rocks of Roeraas, that crushed him; ask the Gulf of Drontheim, which buried him." The widow fell on her knees, and with an effort she cried : "God! great God!" " Silence ! servant of satan." The wretched woman ceased, and he con¬ tinued : " No longer doubt that your son is dead. He was punished in the same way as his father was before him. He let his heart, which should have been as hard as granite, be softened by a woman. I have possessed you, but I never loved you. My son has been deceived by the woman for whom he died." "Dead!" cried she, "dead! Is it then true? Oh, Gill! child of my misfortune, nursed in mourning, never did your caresses respond to mine, my embraces met with no return. You always repulsed and fled from your mother—your poor, lonely mother. You made me forget my past sorrows by creating fresh ones. You left me for the demon, the 2IO HAN OF ICELAND author of your existence and my widow¬ hood. Gill, you never caused me to feel a single joy, and yet your death seems to me the most unbearable of all my afflictions. Now his memory seems to me a consolation, alas." She could say no more, she buried her face in her black veil, and sobbed most piteously. "Weak woman!" muttered the hermit. Then he exclaimed: " Conquer your grief, as I have crushed mine. Listen, Lucy Peln)rrh, you weep for your son j I am already aveng¬ ing him. His betrothed deceived him for a soldier of Munckholm garrison. The whole regiment shall perish at my hands. Behold, Lucy Pelnyrh!" He threw back his sleeves and showed the widow his deformed and blood-stained arms. "Yes!" he cried, with a kind of a roar, "on Urchtal Sands and the gorges of Car- cadthymon Gill's spirit can joyfully wander. Come, woman! look on this blood, and con¬ sole yourself." Suddenly recollecting himself, he exclaimed: " Widow, has any one brought to you from me an iron casket ? What, I sent you gold and I bring you blood, and still you weep! You cannot belong to the human race." The widow, absorbed in her grief, kept silence. HAN OF ICELAND 311 "What!" said he, with a savage laugh, " mute and immovable ! Why, you cannot be a woman, Lucy Pelnyrh !" He grasped her arm to attract her attention. " Did any one bring you a sealed iron casket ?" The widow, with a passing show of atten¬ tion, gave a negative sign with her head, and relapsed into her gloomy thoughts. "Ah, the wretch! the faithless wretch!" cried the little man. " Spiagudry ! that gold shall cost you dear !" And, casting his hermit's robe aside, he rushed from the cottage with a growl like that of a hyena in search of prey. XVll. My lord, I tear my hair, I tear it weeping, because you leave me alone, and you go away into the mountains. La Dame au Comte—Romance. Ethel, meanwhile, had already counted four long and monotonous days since she wandered alone in the sombre garden of the donjon of Sleswigj alone in the oratorio, witness of many tears and confidant of many hopes; alone in the long gallery, where, once, she did not hear the midnight bell. Her old father accompanied her sometimes, but she was not the less alone, for the true companion of her life was absent. Unhappy young girl! What had this young and piu"e soul done to be already the victim of so much misfortune? Accustomed to the world, to honors, riches, the joys of youth, and the triumphs of beauty, she was still in her cradle when taken to prison; captive beside a captive father, she had grown up seeing him decay; and to complete her misfortunes, for she knew no other slavery, love had come to find her in her prison. 212 HAN OF ICELAND 213 Still, if she could have seen her Ordener beside her, what would liberty have been to her? Had she only known what a world separated them. And besides, her world, her heaven; were they not with her here in this donjon, under the black towers bristling with soldiers, towards which the passer-by threw not the least look of pity ? But, alas! for the second time, her Ordener was absent; and, instead of shortening the hours by recollection of the caresses and em¬ braces, she passed the nights and the days weeping for his absence, and praying for him. For a widow has nothing but her prayers and her tears. Sometimes she envied the wings of the swallow which came for food to the window of her prison. Sometimes she allowed her thoughts to soar in the clouds which came down rapidly from the north; then sud¬ denly she would turn her head and cover her eyes, as if she feared to see the gigantic brigand appear, and the unequal combat begin. Oh, how cruel it is to love when one is separated from the being one adores! Few hearts have known this sorrow in all its force, few hearts have known love in all its depth. When, stranger in a manner to one's own existence, a mournful solitude, an 214 HAN OF ICELAND immense void, and, for the absent one, I know not what fear of perils, of monsters and of deceptions; the different faculties which form our nature change and lose themselves in an infinite desire for the being we miss; all which surrounds us is out of our life. Mean¬ while one breathes, one walks, one moves, but without thought. Like a strayed planet which has lost its sun, the body moves at random; the soul is elsewhere. XVIII. On a lai^e boulder these stem chiefs Dared hell urith frightful vows; Near a black bull which they had just slaugh¬ tered, All, with their hands in the blood, swearing vengeance. Let Sept Chefs devant Thlies, The coast of Norway so abounds in bays, creeks, reefs, lakes, and little capes, that they fatigue the traveler's memory and try the topographer's patience. Formerly, according to popular belief, every isthmus was haunted by some demon, every promontory had its guardian angel, for superstition mingles all beliefs, in order to add to its terrors. On the shores of Kelvel, some miles to the north of the grotto of Walderhog, the only spot it was said entirely free from the jurisdiction of spirits, either infernal or celestial. It was a meadow adjoining a river and sheltered by the rocks, on which could be seen the ruins of the castle of Ralph or Radulph the Giant. This wild little field, running down to the sea, and surrounded by rocks covered with 2IS 2i6 han of iceland heather, owed its privilege to the name of an ancient Norwegian sire, its first possessor. What fairy, demon or angel, would dare to reside in a domain formerly occupied and protected by Ralph the Giant ? It is true that the name alone was sufficient to stamp the place, but a remembrance is not like a living spirit, and fishermen when over¬ taken by a storm would moor their barks in Ralph the Giant's Creek, and they had never seen the corpse-light gleam and glimmer, nor the fairy skim the heath in his flaming car, drawn by glow-worms, nor the saint ascend to the moon after his prayers. If, for instance, the night after the storm, the surf of the sea and the heavy wind had permitted any mariner to take shelter in the bay, his superstitious fears might have been roused on seeing three men seated round a fire blazing in the midst of the meadow. Two of them wore the large felt hats and loose trou¬ sers of the royal miners. Their arms were bare to the shoulder, they had on tan-colored high boots, and a belt of red cloth sus¬ tained their curved sabres and pistols. Both had a bugle horn slung from the neck. One was an old and the other a young man. The elder's thick beard and the long floating locks of the younger, gave a wild expression to their faces, naturally hard and severe. HAN OF ICELAND 217 From the bearskin cap, greasy leather coat, tight breeches, the musket slung across his back, the axe gleaming in his hand, the bare knees, the bark sandals, it was easy to recognize in the companion of the two miners a mountaineer from the north of Norway. Certainly, whoever had perceived from afar these three singular figures, upon whom the fire fanned by the ocean breezes, threw red and changing glare, could in good reason be frightened, without even believing in spectres or demons; it would be sufficient for him to believe in robbers and to be a little richer than a poet. The three men frequently turned their heads toward the woods adjoining Ralph's clearing, and from the few words that could be heard it appeared they were awaiting the arrival of a fourth person. "I say, Kennybol, we should not remain so undisturbed at this hour if we were waiting for Count Griffenfeld's messenger in a neigh¬ boring field, owned by Im Tulbytilbet, or over there in Saint Cuthbert's Bay." "Do not speak so loudly, Jonas," said the mountaineer to the old miner. "A blessing on Ralph the Giant, for protecting us! May Heaven preserve me from setting foot in Tulbytilbet meadow. The other day I went HAN OF ICELAND to pick some hawthorn there and I took man- dragora by mistake, which began to bleed and scream, enough to drive me mad." The younger man laughed. "In faith, Kennybol! I believe the man- dragora has had an effect on your poor, weak brain." "Weak brain, indeed!" said the moun¬ taineer, angrily. " Why, Jonas, he is ridiculing the idea of the mandragora. He laughs like an idiot when playing with a skull." "Hum!" said Jonas. "Let him go to Walderhog Grotto, where the spirits of those murdered by Han of Iceland dance round his bed of dried leaves, gnashing their teeth to lull him to sleep." "That is true," added the mountaineer. "But," asked the young man, "Master Hacket, for whom we are waiting, promised us that Han of Iceland should put himself at the head of our insurrection?" "So he promised," replied Kennybol; "and with the help of this demon we are sure to conquer all the green jackets sent from Drontheim and Copenhagen." "So much the better!" exclaimed the old miner; "but I will not volunteer to be the sentinel on duty at night near his quarters." At that moment a rustling among the brush¬ wood attracted the speaker's attention. They HAN OF ICELAND turned round, and by the light from the fire they recognized the new-comer. " It is he—it is Master Racket! Welcome, Master Racket; we have been waiting for you ; we have been over three-quarters of an hour at the meeting place." This Master Hacket was a short, stout-built man, dressed in black, whose jovial looking countenance had a sinister expression. " Well, my friends," said he, " I have been delayed by my ignorance of the way, and by the precautions it was necessary for me to take. I left Count Schumacker this morning. Rere are three purses well filled with gold, which he requested me to give you." The two elder men seized the money with avidity; the younger miner rejected the purse which Racket offered him. " Keep your gold. Master Envoy; I should lie if I said I rebelled for your Count Sch