r)o.o BRIEF VIEW OF THE BAPTIST MISSIONS AND TRANSLATIONS: WITH J&picfnwns of VJarioug ^Languages IN WHICH THE SCRIPTURES ARE PRINTING AT THE MISSION PRESS, SERAM PORE. ACCOMPANIED WITH A MAP, Illustrative of the different Stations and the Countries in which the ' Languages are spoken. / Compiled from the printed Accounts of the Baptist Missionary Society . NEITHER IS HE THAT PLANTETH ANY THING, NEITHER HE THAT WATER ETH ; BUT GOD THAT GIVETH THE INCREASE. PAUL. LONDON : Printed by J. JIaddon , Tabernacle Wa k. SOLD BY BUTTON & SON; GALE, CURTIS, & FENNER; AND HAMILTON, PATERNOSTER-ROW; SEELY, FLEET-STREET; GARDINER. PR1NCES-STREET, SOHO ; HATCHARD, 190, PICCADILLY ; DUGDALE, AND KEENE, DUBLIN; AND INNES, EDINBURGH. And may be had of the Baptist Ministers in most principal Towns. 1BI5. / ♦ ■ . ' ' i ■ .4 '• ■ ADVERTISEMENT. The Periodical Accounts of the Baptist Missionary Society having become rather voluminous, it was thought proper a few years since, to compress the whole into a Brief Narrative, which has passed through several editions, and as the work year after year becomes more extended, and various particulars require to be added, it has been thought that a still more comprehensive account mayjbe given in a small compass, which is here attempted, under the title of A Brief view of the Baptist Missions and Translations. It is probable that many who are friendly to the object are unacquainted with the effects produced by it ; and that others who have read the Numbers as they came out, and were interested by them, yet have had no opportunity of seeing the whole in one view'. For the information of such persons, the following compendium is drawn up, arranged under the different Missionary Stations, according to the periods when they were established; and also the several Translations of the Scriptures into the native languages, that have been either translated or printed by the Missionaries at Serampore. To gratify the curious in literature, a facsimile of the versions of fifteen eastern languages are given; including the Chinese, both in wood blocks, and the newly-invented moveable metal types. That some idea may be formed of the great extent of country by the inhabitants of which the languages of these versions are spoken, a map by Arrowsmith is prefixed to the volume. INDEX MISSIONARY STATIONS. Schools are Marked thus t Miles from Calcutta. When formed. Mission European aries. Native. 1. Serampore and ) Calcutta! S 2. Dinagepore and ^ Sadamahlf $ 3. Cntwat— 14 N. 240 N. 75 N. 1799 1804 1807 5 i 7 1 5 4. Rangoon G70 N. E. 1807 1807 1808 i 5. Jessore 77 E.N.E. 1 6. Goamaltyf 200 N. 7. Digah 8. Balasore 320 N.W. 120 S.W. 1809 1810 2 1 3 9. Agra! 800 N.W. 1811 2 10. Na^pore! . . 615 W. 1812 1812 1 11. Columbot 1220 S. S.W. 1 12 . Patnat 320 N.W. 1812 1 13. Bombay and Surat . 14. Chittagong 1010 W. 230 E. 1812 1812 1 1 15. Sirdhanaf ........ 920 N. W. 1813 1 1 16. Java! 2350 S.S.E. 1813 1 1 17. Panduat 310 N.E. 1813 1 18. Ava 500 E. 1813 1 19. Amboynaf 3230 S. E. 1814 1 20. Allahabad 490 W. N.W. 1814 1 21. Jamaica, West Indies 1814 1 Versions of Scripture, Translating or printing, at Serampore. 1. Sungskrit 2. Hindee 3. Brij Bhasa 4. Mahratta 5. Bengalee 6. Orissa 7. Telinga 8. Kurnata 0. Maldivian 10. Gujurattee 11. Bulochee 12. Pushtoo 13. Punjabee 14. Kashmcer 15. Assam 10. Burinan 17. Pali , 18. Chinese 19. Khasee 20. Sindh 21. Wuch I 22. Nepala 23. Birkaneera 24. Oodavpoora 25. Manva 26. Jypoora 27. Kunkuna 28. Tamul 29. Cingalese 30. Armenian 31. Malay 32. Hindostan 33. Persian BRIEF ¥ IE W OF THE BAPTIST MISSIONARY SOCIETY. This Society was formed in 1792; is conducted by a Committee; which at first consisted of only five persons, but now of thirty-four ; chiefly Ministers, who are chosen at the annual meeting of the Society, held alternately at Kettering and Northampton. Thomas King of Birmingham, Treasurer, Andrew Fuller of Kettering, Secretary. The funds of the Society are divided into two branches;, one for the Mission, and the other for the Translations of the Scriptures. Its resources consist of annual subscriptions and dona- tions, Auxiliary Societies, donations from Bible and other Associations, congregational collections, and legacies. AUXILIARY SOCIETIES, &c. Auxiliary Societies are formed in London and its vicinity, at Wild Street, Eagle Street, Shoe Lane, Prescot Street, Unicorn Yard, Maze Pond, Dean Street, Blackfriars Road, Walworth, and Hammersmith — In the Country, at Ackrington, Amersham, Arnsby, Birmingham, Bratton , Bristol, Cambridge, Clipstone, Colchester, Cottesbrook, Den- ton, Exeter, Halstead, Hants and Wilts, Kettering, Kings - 6 bridge, Leighton, Luton, Liverpool, Margate, Nezvcastle- upon-Tyne, Northampton, Oakham, Olney, Plymouth, Ply- mouth Dock, Portsea, Potters Street, Princes-Risborough, Road, Sabden, Shortwood, Stoke-Ash, Stoke-Green, Sussex, Tetbury , Tewksbury, Uley, Wallingford, Warwick, and Woolwich. Total 51. Various Associations are formed, which are not auxiliary to any Society in particular, but apply their funds, in the way of donation, to such as they think most in need, or most deserving. From Associations of this description, both in England and Scotland, donations have been re- ceived. In cities and large towns collections are made ; as at the London annual meeting, at Norwich, Cambridge, Reading, Portsea, Plymouth Dock, Bristol, Birmingham, Leicester, Nottingham, Liverpool, Manchester, Leeds, Hull, Scarbro ’, Nezvcastle-upon-Tyne, Salisbury, and all the Congregations connected with the Hants and Wilts Society. In Scotland, besides annual subscriptions, donations have been remitted from Societies, and a liberal collection made once in two or three years, when they have been visited by some one or more of the Society. In Wales collections have been made at their Annual Associations. From Ireland, and the United States of America, liberal collections have been received for the Translations. The number of legacies to the Society has been con- siderable. > PART I® MISSIONARY STATIONS, As they existed in June 1814. »> M « ASIA. ST A TIONS, TS THE ORDER OF TIME IN WHICH THEY WERE ESTABLISHED. The Missionary Stations in the East amount to twenty, some of which, as Sirdhana and Amboyna, must be full 4000 miles distant from each other. 1. SERAMPORE and CALCUTTA. Missionaries, Drs. Carey and Marshman , Messrs. Ward, Lawson, Eustace Carey, who has arrived, and Mr. Yates on his voyage, and seven Native Brethren, viz. Krishna, Sebuk- rama, Bhagvat, Neelo, Manika, Jahans, and Cait’hano. The Station at Serampore was established in 1799, about six years after the arrival of Messrs. Thomas and Carey as missionaries in India. Serampore is about fifteen miles north from Calcutta, on the western bank of the river Hoogly. The principle on which they agreed to act was, that no one should engage in any private trade, but that zchatever teas procured by any member of the family should be appro _ priated to the benefit of the mission. It is on this principle that Dr. Carey in the College, Dr. Marshman in the school, and Mr. Ward in the printing-office, have each contributed considerably more than jglOOO a-year to the undertaking. The premises occupied for the mission cost near ^4000 8 sterling, were purchased at three different times ; and are vested in the Missionaries as trustees for the Society. They contain dwelling-houses for the Missionaries, school-rooms, and a spacious hall for public worship ; also a printing- office, in which ten presses are constantly employed; a type- foundery, in which are cast types for the greater part of the eastern languages ; and a mill for making paper, which is ex- pected to cost 10,000 rupees, or £1250 sterling. The ma- terial for making paper grows in great abundance in the country. If success attend this undertaking, it will pro- bably prove a great blessing to the whole country. At this station the translation of the Scriptures has been carried to an extent exceeding all expectation and example. The Missionaries, by their own Society, by the British and Foreign Bible Society,* by the liberality of the Christian public in Britain and America, and by their own literary labours, have been enabled, in different degrees, to translate the Scriptures, into twenty-rseven languages, and to print them in nearly the same number, affording a prospect of the most important advantages to the immense population of Asia. A parti- cular account of these translations will be given in the second part of this Brief View. At the request of the inhabitants of Serampore, and with the concurrence of Government, they preach in the parish church ; but accept of no pecuniary reward for their services. At this station Dr. Marshman keeps a boarding-school for young gentlemen, and Mrs. Marshman another for young ladies; besides which, they conduct a charity-school upon the Lancasterian, or British System, for the children of the poor. Soon after the Missionaries were settled at Serampore, Mr. Carey being appointed Professor of Sungskrit, Ben- galee, and Mahratta in the College of Fort William, and his colleagues having frequent occasion to be at Calcutta, they were invited to preach there in a private house. * The Committee of this Society have liberally contributed in aid of translating and printing the Scriptures, at Serampore, ^£10,500, since the year 1806, exclusive of 2000 reams of paper, to replace that which was destroyed by the fire at Serampore; value =£2685. March, 1815. 9 Since then a commodious place of worship has been erected at nearly £4000 ex pence. Here a respectable congregation attends, and a very considerable number of Hindoos, Mussulmans, Portuguese, Armenians, and Euro- peans have been added to the church, and several native converts of good talents are employed in preaching from house to house, and in different parts of the city. From this branch of the church many have been called to the ministry, and sent to other stations up the country. Here several of the native preachers, particularly Kreeslmo and Sebukram have been very successful in preaching the gospel, both among the natives and the European soldiers in Fort William. Sixty soldiers of the 42d regiment have lately- been formed into a distinct church, with three pastors and four deacons, on account of their being often divided and detached on particular services. Amongst the Hindoos who have been baptized, many are Brahmans, and others of high cast. Early in the year 1813, several of this description, not many miles from Serampore, obtained the knowledge of the truth, and met for Christian worship on the Lord’s day, before they had any intercourse with the Missionaries, simply by reading the Scriptures. These were soon afterwards baptized, and reported that by the same means as many as a hundred of their neighbours were convinced of the truth of the Christian religion, and were kept back from professing it only by the fear of losing cast, and its consequences. Four others, Hindoos of high cast, were baptized, Nov. 30, 1813. In Calcutta and its vicinity seven native Brethren were employed in preaching, &c. They were supported by different friends of the gospel there and in England. Sebukram preaches in twenty different places ; Bhagvat, at eleven ; N eelo, in about ten private houses ; Manika, at six others. These four preach regu- larly during the week at forty-seven different houses. In the Fort, where the Missionaries used to be prohibited from preaching, there are meetings every morning and evening, throughout the whole week, either for prayer, preaching, or religious conversation. c 10 At Calcutta a school-house has been erected by the Missionaries, capable of containing 800 children, divided into two parts, one for boys and the other for girls, where they are taught to read the Scriptures in the Bengalee and English languages, also writing and accounts, on what is now termed “ The British System.” The objects of the “ Benevolent Institution” are the children of the poor of various nations, including the children of Euro- peans by native women (a neglected and destitute class of society), of Armenians, Hindoos, Mussulmans, natives of Sumatra, Mosambique, and Abyssinia, and especially those of the Portuguese Catholics, thousands of whom were wandering about the streets in all manner of vice and wretchedness. Nearly 500 are already on the books of the school. Mr. Leonard, a pious and active man, superintends it. One of the monitors of this school voluntarily went w ith Mr. Thompson to Patna, and there established a school for native Christians ; and another, the son of Mr. Leonard, accompanied Mr. Robinson to Java, where schools on a similar principle are opened. At Taldanga also, about ten miles west of Serampore, and at Vidyuvattee, a large village lying between them, schools have been opened- N.B. These schools, and others at different missionary stations, are so conducted as to render a Christian teacher unnecessary : a heathen, for the sake of the salary, will superintend them, and must go through the process, or be detected. And as in all the schools the Scriptures are taught, heathens thus become the instruments of instructing heathen children in the principles of Christianity. 2. DINAGEPORE and SADAMAH’L. Ignatius Fernandez. Dinagepore is a city, estimated to contain 40,000 inhabitants, situated about 240 miles north of Calcutta. Being in the nighbourhood of Mudnabatti / and Moypaul- diggy, the places where Messrs. Carey and Thomas first il settled; they frequently visited it. In 1797 Mr. Ignatius Fernandez , of this city, embraced the gospel and built a place of worship. He was afterwards baptized, and in January 1804, a church was formed, of which he was ordained pastor. A school is established at this station which contains 43 children, and is on the increase. At Sadamahl, a few miles from Dinagepore, Mr. Fer- nandez has indigo works, at which several of the members being employed, they have Christian worship there, and form a branch of the Dinagepore church. Sixty-one Hindoos have embraced the gospel at this station. 3. CUTWA. Mr. William Carey, Kangalee, Muthoora, Vishnuva, Buluram, and Kanta. Cutwa is a town on the western bank of the Hoogly, in the district of Burdwau, about 75 miles north of Cal- cutta. This station was formed by Mr. Chamberlain, in 1804. Besides establishing a school, he laboured much in preaching the v ord in the neighbourhood, and with considerable suc- cess. Here Kangalee and Brindabund, two useful native preachers, were brought to believe in Christ. From this place Mr. Chamberlain made excursions to Berhampore, where he was useful among the soldiers ; also to the neigh- bourhood of Lakra-koonda, in the district of Beerbhoom, 60 miles nortlnvest of Cutwa, where a thriving branch of the church, and several schools are now established, under the superintendance of Mr. W. Carey, aided by Kangalee and other native brethren, who read the Scriptures and preach to the natives. Mr. W. Carey has been advised by his Brethren at Serampore to enlarge the number of schools. There are a few pious soldiers who have been baptized at Berhampore. The clergyman has given them a place to meet in for worship, and officiates there himself occasionally. 4. RANGOON. Mr. Felix Carey and Mr. Judson. Rangoon is the chief seaport of the Burman empire, about 670 miles S.E.from Calcutta, containing 5000 houses. This city was in March 1814, a second tune since the. establishment of the station in 1807, reduced to ashes! N. B. The mission-house and printing-press were pre- served from the flames. Mr. Felix Carey has continued there from the beginning, and has lately been joined by Mr. Judson. Mr. F. Carey has made .considerable progress in translating the Scrip- tures into the Burman language, and has lately obtained permission of the Emperor to set up a press for printing them ; but for this purpose he is required to remove to Ava the capital , which is about 500 miles east of Cal- cutta. Two stations will be thus established in Burmah, at the two extremities of the empire. This country borders on China. Mr. F. Carey also designs to translate the Scriptures into the Siamese and Pegue languages. 5. JESSORE. William Thomas, Pram-das, Pr an- Krishna, Suphul-rama, Punchanun, Manika-sha, and Nurottuma. Jessore is a district in the east of Bengal, about seventy miles E.N.E. from Calcutta, containing 1,200,000 inhabitants, in the proportion of nine Mahomedans to seven Flindoos. In 1807 a church was formed there, composed entirely of native converts, and in 1808 a station was esta- blished at Chowgacha. William Thomas, a young man, country-born,* who was baptized at Calcutta, and who on trial gave great satisfaction, superintends this church, which has four branches, each about thirty miles apart ; at which branches the other native preachers are stationed. * So those who are born in India of Hindoo mothers are called. 13 6. GOAMALTY. Ram Prusad. Goamalty is situated near the antient city of Gour, between Cutwa and Dinagepore, about 200 miles north of Calcutta. At this station, after the death of Messrs. Grant and Creighton, Mr. Mardon was placed, in 1808, to superin- tend the Bengalee schools which had been opened under their patronage. Here a church has been formed, which with the schools, are superintended at present by the Hindoo brother Ram Prusad. The people in these parts are very desirous of schools. In 1813 the station was removed to a town called English Bazar, not far from the former. There are 127 children in the schools at this station. 7. DIGAH. Messrs. Moore and Rowe , assisted by Brindabund. Digah near Patna in Hindostan, is situated about 320 miles N.W. of Calcutta, on the south bank of the Ganges. It was established a station in 1809 by Mr. Moore. At present Messrs. Moore and Rowe are engaged in an European school, and superintend three native schools, containing about a hundred children. Brindabund, a native Christian, has been very active in preaching and conversing with the people. The Society here possesses a valuable mission-house, and they have procured ground to erect a school-house. A rich native of Benares has agreed to give 300 rupees per month for the support of a school, for the reception of all classes. A striking proof of the beneficial operations of the gospel upon the heathens, even where conversion is not produced. 14 8. BALASORE. John Peter an Armenian, and Juggunat’ha. Balasore in Orissa is about 120 miles S.W. of Cal- cutta, and in the vicinity of the temple of Jaggernaut. This station was established early in 1810, by Mr. John Peter, an Armenian. The labours of Mr. Peter, and of his late assistant, Kreeshnoo-dass, have been very successful. An edition of the Scriptures in the Orissa language has been distributed. Several persons engaged in the immediate service of the idol have accepted the New Testament. Before John Peter came to this place even Portuguese worshipped the idol. A Brahman of high cast, named Juggunat’ha, has lately thrown away his poitou, been baptized, and preaches the gospel. 9. AGRA. Messrs. Peacock and M‘Intosh. Agra is a large city situated on the banks of the Jumna, nearly 800 miles N.W. of Calcutta, and 117 miles S. E. of Delhi, the capital of the province of Agra, and of Hindoostan. The station was established in 1811 by Messrs. Chamberlain and Peacock.* Several persons have been baptized, and a church formed. At present the station is occupied by Messrs. Peacock and M‘Intosh, who are diligently employed in a European school, which enables them to establish schools among the natives. One of these is supported by a Christian lady. The language of this part of the country is called Hinduwee, diametrically different from Hindost’hanee. * Guthrie says, “ The province of Agra contains 40 large towns, and 340 villages. Agra is the greatest city, and its castle the largest fortification in all the Indies.” Its buildings however have for some time been in a ruinous state. 15 10. IN AGPORE. Mr. , and Ram-mohun. Naopore is in thi Aahrcitta Country , 615 miles west" of Calcutta. Its population has been estimated at 80,000 inhabitants. There is no missionary sent by the society to this station ; but a gentleman whose heart is much engaged in the work, has been long actively employed in circulating the Scriptures, and in other engagements of a missionary kind. In 1812 he visited Serampore and joined the church there. He expected to baptize several natives on his return. A school is established, and the Scriptures are read at the houses of many by the boys educated in it. The parents encourage their boys to learn that they may obtain books, and many of their mothers occasionally attend at the schools to hear the Scriptures read. One boy reads the Testament to seven or eight people in his father’s house, and some who have there heard the Scriptures have attended at the schools to hear them read. There were 84 be- longing to the school. An attempt is making at Nagpore to translate the Scriptures into the Goandee ; the inquirers here are daily increasing. Ram-mohun, a native preacher, is at this station. 11. COLUMBO. Mr. Chater, Columbo in Ceylon, about 1220 miles S.S.W. from Calcutta, established in 1812. This island is said to contain 270,000 inhabitants, of whom 50,000 bear the Christian name. A large edition of the New Testament in Cingalese has lately been printed for their use at Serampore, at the expense of the Calcutta Bible Society. Mr. and Mrs. Chater have established a boarding-school, and obtained a place of worship. He appears to be much esteemed, and to have a prospect of usefulness. He has already got 16 access to the natives, one of whom he considers another “ Cornelius,” with whom he has had several conversations on the gospel through an interpreter. Mr. Chater has made some proficiency in Cingalese. He is very desirous of some brother to assist in preaching the gospel. 12. PATNA. Mr. Thompson. Patna is a city of Hindostan proper, the capital of Behar, 320 miles N.W. from Calcutta, on the south bank of the Ganges, said to contain 500,000 inhabitants.* The station was established in 1812, by Mr. Thompson. He is country-born, and able to preach in three languages, English, Bengalee, and Hindost’hanee. He has a pleas- ing prospect of success, and appears, by the distribution of portions of the Scriptures, and Tracts in the Hindee, Persian, Bengalee, and Arabic languages, to have pro- duced considerable interest and inquiry. A school upon the British System has been established by Mr. Thompson, assisted by a lad from the Calcutta school. The aged father of a Mussulman who was presented w'ith a copy of the Gospel, mentioned that upwards of twenty-five Persees Mussulmans attend to the reading of the Gospels by his son daily, in the school of a Mouluvee, where the young man is placed, and where they meet for instruction. 13. BOMBAY. Carapeit Aratoon. Bombay or Surat , situated on the western side of the great peninsula of India, at the distance of 1010 miles west of Calcutta. By the distribution of Tracts in English and * A new station has been attempted at Dhacca during the last year. This is a district in the eastern quarter of Bengal, 180 milts from Calcutta. The number of inhabitants are estimated to exceed 150,000, of whom more than one half are Makomedaus. 17 other languages there, is a spirit of inquiry among all ranks — Armenians, English, Mussulmans, Hindoos, Parsees, and Portuguese. The Armenians in Bombay are numerous ; the Parsees about 20 , 000 ; there are 1500 temples, and 1 1,000 houses of Mussulmans; 200,000 Hindoos, 15 houses of Jews ; 20 houses of Europeans, besides the military officers; and 100 houses of Portuguese. This station was formed by Carapeit Aratoon in 1812 . He first stopped at Bombay, but afterwards went to Surat, where his wife w'as born, who of course understands the Guzeratee language ; in which a fount of types are pre- paring for printing the Scriptures. He himself can read the Mahratta Testament; so that the dialect spoken there will be easily acquired. 14. CHITTAGONG. Mr. Du Bruyn. > Chittagong lies in the eastern extremity of Bengal, on the borders of the immense forests of Teak W ood, which divide the British dominions from the Burman empire. It is about 230 miles east of Calcutta. This station was formed in 1812 by Mr. Du Bruyn. The prospect is encouraging. The people are solicitous for the education of their children. 15. SIRDHANA. Mr. Chamberlain, and Purum-anunda. SiRDHANA is the capital of a small independent territory fifty miles north of Delhi and Hindoostan, beyond Agra, near the Punjab, or country of the Sieks. It is about 920 miles N.W. from Calcutta. At Sirdhana Mr. Chamberlain arrived in 1813 , at the request of the Prime Minister of Her Highness the Begum Sombre, by whom he has been favour- ably received. From this place Mr. C. says “ a correspon- dence may be opened with the Punjab, Shreenugar, and » D 38 Kaslimeer, and that the Shikh Rajah has expressed a desire to have a teacher for his children.” Five schools are al- ready established for teaching Persian and Hindost’lianee. Mr. C. is much assisted by Purum-anunda, a converted Brahmin. They have been employed of late in preaching and circulating the Scriptures at Delhi: also at Hurdwar, where 100,000 pilgrims of different nations were assembled. A Shikh Rajah with 30,000 followers applied to him for the Scriptures. 16 . JAVA. Messrs. Robinsoti and Riley. This station was formed by Mr. Robinson, who arrived at the island in 1813. His first residence was at Weltevreden, but he has since taken a house, and opened a school at Molenuliet, within a mile of Batavia, and 2350 miles S.S.E. from Calcutta. Serious soldiers have for a considerable time been resident in the island, and a church has lately been formed. A literary society, with the permission of Government, has ordered an edition of the Scriptures in the Malay language, for the use of the Malay Christian inhabitants, to be printed at Serampore, to which the Governor General is said to have subscribed 10,000 rupees. Mr. Riley, and a native preacher, have lately joined him from Calcutta. A son of Mr. Leonard accompanied Mr. Robinson, and has established a school upon the British System at Java. Mr. R. is studying both the Malay and Javanese languages. The Malays in general speak Portuguese, and Mr. R. has written to Calcutta for a j’ortuguese brother to come and live amongst them. 17. PAKDUA. Krishnoo. Pandua lies at the north-east extremity of Bengal, 310 miles N.E. from Calcutta, and within a fortnight’s journey on foot to China. This station w r as formed in 1813, by Krishnoo, a zealous IP i and indefatigable native preacher, who has baptized several persons. A school-house also is erected. 18. AVA. Mr. Felix Carey. Mr. Felix Carey has lately formed a new station at Ava, the capital of the empire, 500 miles east from Calcutta, where he is greatly favoured by the Emperor; by whose order a printing-press has been established there. 19. AMBOYNA. Mr. Jabez Carey and Mr. Trowt. Amboyna is about 3230 miles S.E. from Calcutta, and near the S.W. point of the Island of Ceram. This station was formed by Mr. Jabez Carey, who left Calcutta for this island early in 1814. He was sent by the British Government at Bengal, in compliance with the desire of the Resident of Amboyna, formerly a student to Dr. Carey in the college of Fort William. Mr. Trowt is on his voyage to' join Mr. Carey at this station. Orders are given by the Resident for an edition of 3000 copies of the Malay Bible, to be printed at Serampore for the use of the Malay Christians in the island, who are said to be 20,000, and to have neither ministers nor schoolmasters. The Resident, Mr. Martin, proposed the establishment of a central school at Fort Victoria, the capital, upon the plan of the British System, which Mr. Carey is to superintend.* He will have five or six islands under his care. * This island and that of Java being ceded to the Dutch, an application has been made by the Committee to the Governments requesting their favour and protection for the Missionaries ; which has been kindly attended to by His Britannic Majesty's Ministers, and by His Excellency the Dutch Ambassador in this country. 20 20. ALLAHABAD. Mr. N. Kerr, and Kureem. This station was formed in 1814, by Mr. N. Kerr, and a native brother, Kureem. Allahabad is a large city of Hindostan, situated about half way between Patna and Agra, at the Fork, or junction of the Ganges and Jumna rivers, about 490 miles W.N.W. from Calcutta. At this city Mr. Kerr, who had lately returned from Rangoon, on account of its disagreeing with his health, arrived with his companion early in 1814. There is a large annual resort of pilgrims to this place; many of whom arc drowned by suffering themselves to be conducted to the middle of the river, where they sink with pots of earth tied to their feet. A number of Soldiers in the 22nd regiment were the fruits of Mr. Chamberlain’s ministry during his residence in the vicinity of Cutwa, who have since been organized into a church, and are at present stationed in the Isle of Bourbon. The brethren Border, B/atch, and Joplin, who were ap- pointed as elders, are said to conduct themselves with pro- priety. It is a general practice with the Missionaries to distribute at their various stations, and in their vicinity, portions of the Scriptures and religious tracts in the vernacular languages. The effect in exciting an interest and inquiry after the knowledge of the gospel is great ; and many, particularly of late, are the instances of conversion by means of the Scriptures alone, without the intervention of any Missionary. All the churches that have been formed, with the ex- ception of Calcutta, have natives, or brethren born in the country, for their pastors. It is highly gratifying to observe, that all the parts of divine worship and of' discipline have 21 been •performed by natives alone , zvithout the presence or assistance of Europeans. There have been baptized at all the stations considerably more than five hundred persons, on a profession of “ repentance towards God, and faith towards our Lord Jesus Christ .” Some of these had been ' Brahmans of the higher casts. In all the native schools there are upwards of one thousand children. Heathen schoolmasters teach them to read the Scriptures without any hesitation. “ May it not be hoped,” says Dr. Carey, “ that in time this system of education will sap the bulwark of heathenism, and introduce a change which will be highly important in its consequences to the people in the east.” The number of persons employed by this mission, at the twenty stations before enumerated, including Europeans and natives, at the close of 1813, was forty-one; of these, twelve are Europeans, and thirty-two natives, or descendants of Europeans raised up in the country. Three others have since sailed from England: some of whom have arrived. The Missionaries at Serampore have adopted the plan of sending natives as itinerants, two together, according to the example of the Lord Jesus, to preach to their countrymen. 22 WEST INDIES. JAMAICA. Mr. Rowe. I - j The Society has lately attempted to establish a mission in Jamaica, where Mr. and Mrs. Rowe arrived Feb. 23, 1814. He found on his arrival he had strong prejudices, and many other difficulties, to encounter; but by patience and pru- dence, he found them gradually diminish, and by the month of June was able to open a school, with some prospect of success, and to preach the gospel “ iu his own hired house, no man forbidding him.” FART II. BRIEF ACCOUNT OF THE translations antf printing tlje ^cripturrs At Serampore, to June 1814. Chiefly extracted from the Fifth Memoir of the Missionaries at Serampore. “ Ten years have now elapsed (say the Missionaries), since we were strongly impressed with the importance of attempting to extend the translations of the Scriptures in the various languages of India. We saw 7 , that if ever the gospel took deep root here, it must be through the sacred Scriptures being translated and put into the hands of the various tribes of India, whose dialects differ so much from each other, though most of them originate in one common source ; as, however laborious any missionary might be, while the truths he delivered were presented to his hearers merely by the living voice, without being followed up by the words of life in a written form, to be read and im- printed on the mind at leisure, he would be often misunder- stood, even by his well-disposed hearers; and on his decease, or his departure from the spot, the fruit of his labours might quickly wither, and, in a short season, leave scarcely a vestige behind to shew that the word of life had been made known at all. While, on the contrary, we evidently saw, that when the sacred Scriptures were published in a dialect, not only might an European missionary, animated with love to the souls of men, carry among them the word of life with the highest effect, if accompanied with the divine blessing ; but should the Lord be pleased to impress the hearts of the natives in reading the divine word (instances 24 of which w* have known), European missionaries would not always be necessary for that work ; one native converted thereby, might be the means of converting others, aud these of a still greater number, till the Lord having thus given the word, great indeed would be the company of its publishers.” The following sketch of the state of the Translations is given in a kind of geographical order. Those spoken in the middle part of India being first mentioned, and then those spoken in the south, in the west, in the north, and in the east. Six of these languages may be included under those spoken in the middle part of India , viz. the Sungskrit, Hindee, Brij-bhasa, Mahratta, Bengalee, and Orissa. 1. SUNGSKRIT. New Testament. Old Testament. Translated, printed, and in Translated. Pentateuch circulation for three years. has been printed near two years, and the historical books nearly completed. This language, of which Dr. Carey is Professor in the College, is the parent of most of the other dialects, and understood by the learned throughout the whole of India ; although at present the colloquial medium of no particular part. This version is read with interest by the brahmans. 2. HINDEE. Second edition of 4000 All translated, Pentateuch copies printing. printed, historical books in the press. So earnest have the people been for the New Testament, that they have been obliged to give them St. Matthew’s Gospel separately, while printing the rest ; and it is ex- pected that a third edition of the New Testament will soon be necessary. N. B. Founts are cast for the Deva Nagree (in which this version is printed), which has more than 800 letters and combinations. 25 3. BRTJ-BHASSA. New Testament. Old Testament. The four Gospels have lieen translated, and that of St. Matthew is put to press. This language is spoken in the upper provinces of Hin- doostan, and contains a greater mixture of the Sungskrit than most of the other dialects of the Hindee. 11ns version is likely to be more acceptable to the people of the Dooab, than either the Hindee or the Hindostlianee. 4. MAHRATTA. Translated. The third The whole translated. — edition printed. Pentateuch printed. — Histo- rical Books in the press, and in much forwardness. N. B. Dr. Carey is Professor of this language in the College. 5. BENGALEE. ' . Translated; a fourth edi- Translated; a second edi- tion of 5000 printing, ad- tion of the Pentateuch of vanced so far as the end of 1000 copies is printed, and Luke. the Hagiographa has been long out of print. The desire for this translation in Bengal is greatly increased. N. B. Dr. Carey is Professor also of this language. 6. ORISSA, or OORIYA. Translated and printed. Translated; the Historical Books printed ; all except the Pentateuch is published. The Orissa consists of about 300 characters. These six languages include the nations which form the middle part of India, and probably comprise more than FIFTY MILLIONS of people. £ 26 The languages spoken in the south of India are the Telinga and Kurnata ; which are spoken throughout countries as large as England. 7. TELINGA. New Testament. Old Testament. Translated, and the Gospel Pentateuch translated, of Matthew nearly finished. It was expected great progress would be made in printing this version by the close of the year 1813. The Telinga contains about 1200 separate forms. 8. KURNATA. Translated and in the press. 9. MALDIVIAN. The Gospels are translated ; Matthew in the press. This language is spoken in the small hut numerous Mal- divian Isles zchich lie to the south-zcest of Ceylon. In the zcest of India the Gujukattee, Buloshee, and Pushtoo are spoken. 10. GUJURATTEE. Translated, and types casting. N.B. Spoken throughout a country as large as England. 11. BULOSHEE. Translated to the Acts of the Apostles ; the Gospel of Matthew printing. Above Gujurat to the north-west lies Bulochistan ; in Arrowsmith’s map termed the country of the Ballogees. This country lies beyond the Indus to the west, it extends southward to the sea, and northward to Afghanistan, the seat of the Pushtoo or Afghan nation. 27 12. PUSHTOO. Nero Testament. Old Testament. Translated to the Epistle to the Romans ; Matthew printing. Farther north, but still on the west side of the Indus, is Afghanistan, which forms the eastern part of modern Khorasan. Candahar is the chief city. Sir William Jones, and other eminent men, have considered these people the descendants of the ten tribes of Israel carried away captive by Salmanazer, and “ placed in Halah and in Habor, by the river Gozan; and in the cities of the Medes.” A learned native of this nation at Serampore says, that his nation are “ Beni Israel, but not Yuhodi” — “ Sons of Israel, but not Jews.” The language contains a greater number of Hebrew words than is to be found in that of any nation in India : and indeed the antient Media, according to Pomponius Mela and other antient geographers, was at farthest within a few hundred leagues of this country. The inhabitants are now however enveloped in the darkness of Mahomet- anism. Their alphabet is the Arabic, with such letters added as enable them to express the sounds of the Sungskrit language. The Pushtoo and Bulochee appear to form the connecting link between those of Sungskrit and those of Hebrew origin. Mr. Chamberlain says (April 23, 1814), 1 Many of the Afghans are undoubtedly of the race of Abraham.” The languages spoken in the north of India are the Pun- jabee and Kashmeer. 13. PUNJABEE or SHIKH. Translated, and printed to It was expected to give the the Epistle to the Romans. whole of the Scriptures to this nation about the end of 1813. More north than the last, but within the Indus, is the nation of the Shikhs, who speak the Punjabee language. N. B. Dr. Carey is Professor of this language. 28 14. KASHMEER. New Testament. Old Testament. Translated to I Corin- thians, and the Gospel of St. Matthew printing. These form all the languages of India, to the west of the Ganges, in which the Serampore or Baptist Missionaries were engaged. O 2> The Assam, Bueman, Pali or Magudha, and the Chinese, are the languages spoken to the east of India. 15. ASSAM. Begun above two years ; nearly translated; printed to the middle of St. Mark’s Gospel. North-east of Bengal lies the kingdom of Assam, which extends eastward to the borders of China. 16 . RURMAN. Translated, and preparing for the press. Southward of Assam, and separated from it only by the little kingdom of Muni-poora, lies the Barman empire, and it also borders on the Chinese empire. The Scriptures are to be printed in the Barman empire, at Ava, under the direction of Mr. Felix Carey, to which place a fount of types, a printing-press, &c. have been sent at the charge of the Burman Government. Mr. Carey is well qualified to conduct the printing, as he was brought up in the printing-office at Serampore, under Mr. Ward. 29 17. PALI or MAGUDHA. New Testament. Old Testament. Translation commenced. This is the learned language of the Burman empire, and of Ceylon. It is Sungskrit with scarcely any variation. Nothing is required but sufficient time and leisure to enable Mr. Felix Carey to complete the version of the Scriptures in this language. 18. CHINESE. Translated and printed. Nearly translated ; and Genesis is printing in a new beautiful and reduced type. This language, in the characters peculiar thereto, is read not only throughout China, but in Cochin China, Tonquin, and Japan. Before the translation into the Chinese language is finally printed, it undergoes nine or ten revisions. Preparations are making for printing the Old and New Testament in the Chinese with moveable metal types, a great improvement on the old Chinese way of cutting them in wooden blocks. The expense of preparing metal types for the whole Scriptures (about £400) will scarcely cost a fourth of that of cutting the characters in wood. A new edition of the Scriptures may thus be printed much speedier, and more correctly than in the old way, besides being in other respects superior : so that if ten thousand copies of the Scriptures, (and the types will admit of 50,000 being thrown off) including paper and printing, by blocks cost £ 15,000, when printed from the metal types, they will come to only £5000. Six thousand of these moveable metal types, which are more durable than the wooden ones, will supply the place of half a million immoveable ; and the beauty of the printing when completed will exceed any thing commonly seen in China itself. With these types, editions of the Scriptures may be successively printed with a cheapness and speed scarcely attainable in any other lan- guage, as a Chinese type is not a letter, but a noun, or a ' verb, and in certain cases a phrase, or a short sentence. 30 At Serampore they can print at one-third of the expense it would cost in China. This arises chiefly from the low price of labour in India, and the reduction will eventually be so great, that when applied to a language in which millions of copies of the Scriptures will be ultimately re- quired, the saving to the public will be such as will not be easily credited. Besides, this improvement unites, with cheapness and beauty, that great desideratum in Chinese printing, the facility of correcting the version to any ex- tent whatever, and even with greater ease than in the Roman character. In translating, preparing the types, and printing the Chinese Scriptures, sixteen men are employed. It will be difficult to appreciate the advantage of printing the Scriptures in a language spoken by upwards of three hundred millions of people ; and in particular at Serampore, a place secure from all interruption from Chinese edicts and mandates, and from whence the Chinese Scriptures can be continually sent to the Burman empire, to Java, Am- boyna, Penang, the Isles of the Sea, and thence find their way into the very heart of the Chinese empire. Of the languages before specified eight are spoken within the British dominions in India, and ten out of them. The former are the Sungskit, Bengalee, Hindee, Brijbasha, Orissa, Telinga, Kurnata, and Gujurattee. The other ten are the Mahratta (particularly current within the British territories), Kashmeer, Maldivian, Bulochee, Pushtoo, Shikh, Assam, Magudha, Burman, and Chinese. Of these version's of the Scriptures there are only three not in the press, the Guju- rattee, Maldivian, and Magudha ; but for these the types are either completed or in a state of preparation. 31 KASSAI, SINDH, AND WUCH LANGUAGES. Extract from a letter of Dr. Carey, dated Dec. 11, 1813. “ This week we have obtained a person to assist in the translation of the Scriptures into the Kassai language, and I beiieve the only one in that whole nation who can write or read. This is an independent nation of mountaineers, lying between the eastern border of Bengal and the northern border of Burmah. About a fortnight ago we obtained a man to assist in tlie translation of the Scriptures into the Sindh and VVuch languages. The country of Sindh lies on the east bank of Indus, about 500 miles from the sea, and VVuch then continues along the same shore till it jom the Punjab or country of the Seiks. I believe we have now all the languages in that part except that of Kuch, which I hope will soon be brought within our reach. We have not yet been able to secure the languages of Nepala, Bootan, Munipoora, and Siam, and about five or six tribes of moun- taineers. Besides these, I am not acquainted with any language on the continent of India into which the word of ' God is not under translation. We are now engaged in translating it into tzoenty-one languages , including the Bengalee which has been done.” Extract of a letter from Dr. Carey, dated Jan. 25, 1814. “ We have just commenced the printing in two new lan- guages, viz. the Kuhuna, spoken near and at Bombay ; and the Kassai , spoken by a tribe of mountaineers in the eastern border of Bengal.” This increases the number of languages to twenty-three , into which the Missionaries are translating the Scriptures. 32 Other Translations of the Scriptures lately printed, or in the press, at Serampore, at the expense of the British and Foreign Bible Society, and the Calcutta Auxiliary Bible Society. 1. TAMUL. New Testament. Old Testament. Five thousand printed. The types prepared for this version were destroyed by the fire which happened at Serampore on the 11th March 1811. A new fount was cast, and the edition of 5000 copies (containing about 700 8vo. pages) finished within ten months after the fire. The price of this Testament, including the expense of casting the types, is somewhat less than the Bible Society pays for the same quantity of letter-press, stereotype edition. 2. CINGALESE. Two thousand printed. 3. ARMENIAN. Punches partly cut for printing the whole Bible. It is in contemplation to print at the Serampore press a large edition of this Bible. Johannes Sarkies, Esq. of Calcutta, and his friends, have offered to subscribe 5000 rupees towards the expense. 4. MALAY. Punches partly cut for printing the whole Bible. The printing the Scriptures in these four languages is by the desire of the Calcutta Bible Society, who have resolved to print, at the Serampore press. D f 3000 copies 33 of the whole Bible in the Malay in the Roman character; and an edition of 3000 copies of the New Testament sepa- rately, for the Christians at Amboyna. The Lieutenant Governor of Java, and the Literary Society there, have also ordered an edition of the Malay Scriptures in the Arabic character, for the use of the Malay Christians at Java, a copy of which has been received at Serampore. The Governor General in Council has granted 10,000 rupees towards the expense of printing these editions. 5. HINDOSTHANEE. By desire of the corresponding committee of the British and Foreign Bible Society, the version of the late Rev. FI. Martyn in the Persian Character lias been begun, and the four Gospels nearly printed. The scarceness and high price of the copies of the Scrip- tures in the five last languages, and the speed with which the editions of the versions in those languages have been ex- hausted, shews that men will read the Scriptures if they cau get them, and renders it very desirable to reduce both the size and price of the Scriptures, as now printed in the oriental languages. This in a considerable degree has been effected by a reduction in the size of the types (which are intended to be used in all the future editions of the Scriptures), so as to reduce the price in paper and type nearly £60 in £100, whereby 10,000 may be printed for what 4000 now cost, and to include in one volume what formerly extended to five. Thus the New Testament in the Bengalee, Hindee, Mahratta, and other languages of the east, may be sold at somewhat more than half the price of a New Testament from England of the stereotype edition. In addition to this great improve- ment, they have so far improved the paper of India as to give it a degree of durability which it had not hitherto possessed: for while the books made of the paper manu- factured in the usual way fell a prey to the worms and insects in five or six years, the paper made by the Missionaries re.- mained untouched by worms, when placed for a considerable F J4 length of time among papers half devoured by them. The Missionaries also entertained hopes of improving its "quality and colour, and reducing the price of paper, although the natives can now afford it at one-third the price of English paper. 6 . HINDEE. Mr. Martyn’s Translation of the Hindee from the Arabic, suited to the Mussulmans population, is about to be printed. 7. PERSIAN. The four Gospels published.* Extract of a letter from Dr. Carey, dated Calcutta, Dec. 10, 1813. — “ The increasing and pressing demand for the holy Scriptures is so great, that though we have ten presses constantly at work, the demands cannot be supplied. It is near six months since we have had a copy of the New Testament in either the Bengalee or Hindee languages, yet so repeated and urgent are the applications from all parts of the country, that we are forced to give away the gospels of the new edition, before the other parts can be printed off. Besides the translations going on under our own superin- tendance, which are now twenty-one in number, and of which sixteen are in the press, we are printing a large edition of the New Testament in Chinese, and the Ilindosthanee version in the Persian character, by the late Mr. Martyn ; and are about to commence two editions of the Malay Bible , one in the Roman character for Amboyna, and the other in the Arabic character for Java. Letters are also casting for printing an edition of the whole Bible in the Armenian language. O O “ Religious Tracts, compiled chiefly of Scripture extracts, are printed in different languages, and have for several years past been very widely circulated.” * The Gospels, and a volume of Scripture Extracts, have been for some time past in circulation. 35 When we contemplate (say the Missionaries, at the close of the Fifth Memoir) the prospect presented by the completion of the versions of the Scriptures, now in a course of translation (and of which, we hope, taken as a whole, the work is now more than half done) ; and unite with these the versions already made in the Malay, the Tamul, the Cingalese, the Persian, and the Hindosthanee languages, together with the translations which probably have been completed in Tartary, we perceive the greater part of the heathen world, will have the zvord oj God in their own tongue wherein they were horn. For although there will then be many languages still left without it, the population through which they extend is so small, that they scarcely amount to a tenth of the supposed population of the earth. What a cheering thought that in a few years nine-tenths of mankind may probably hear in their own language the word of God, which is able to make them wise unto salvation ! And we have in some degree seen what HE can do by his word alone. To a part of his word contained in a tract we owe our late brother Petumber; to another our brother Futika, whose joyful deaths are well known ; — our brother Deep- chund, who has long preached the gospel ; and our brethren Kanai and Kanta, who have long adorned it by their steady walk ; neither of whom had we ever seen till the frequent perusal of a tract written by our beloved Petumber, had turned their hearts towards the gospel. To a New Testa- ment left at a shop in a village, we owe our brother Sebuk- rama, and Krishna-dasa, two of the most acceptable and useful native preachers we have ; as well as several other brethren from the same village ; and to an English New Testament we owe Tara-chund and Mut-hoora, two brethren whom the Lord has given us this year, who several years ago, by reading an English Testament, were stirred up to inquire about our Lord Jesus Christ, and meeting with one in Bengalee, in the beginning of this year, found their way to us, and have since been baptized. Thus what the Lord can, and what he may do, among the nations of the earth by his word alone, even where his people may be unable to gain access in person, is known only to his infinite wisdom.” 3G Since the dale of the above letter, information lias been received from Dr. Carey that the Gospel of Matthew is printed in the Kassai and the Sindh; as also in six others, viz. Napala, Bikiianeera, Oodaypoora, Maewa, Jypoora, and, Kun kuna. The Missionaries are now employed in translating the Scriptures into twenty-seven languages ; and to assist in this noble work, they have persons from all these people, nations, and languages, at Serampore or Calcutta. “ The annual expenditure for eighteen languages (say the Missionaries) amounts, at present, to nearly three thousand pounds sterling, of which somewhat less than a thousand covers the expense of learned natives who assist in the various translations.” Having proceeded thus far, and encouraged by their great success, they entertain the animating hope of extending the translation of the Scriptures to all the languages of the East. For publishing the Scriptures twenty-one stations have been set up, and schools established ; many more of each kind are designed to be formed, and other versions of the Scriptures made, if men qualified for the work can be procured, and funds sufficient for their support. To attain this great Chris- tian object, large and increased funds are necessary ; but who can doubt the liberality of the British Public, when they are informed of what has been effected, and zchat may through their aid be accomplished, by distributing through the immense population of the East, in their vernacular languages, the gospel of peace and salvation ; by which every man may be enabled to read in his own tongue the wonderful zvorks of God . FAC SIMILE OF SPECIMENS OF THE VERSIONS OF THE SACRED SCRIPTURES, IN THE <£agmn ^Languages, CHIEFLY Translated by the Brethren of the Serampore Mission. Text. “ The people that satin darkness saw great light: and to them which sat in the region and shadow of death, light is sprung up.” Matt. iv. 16. SUNGSKRIT. CN s^fa i—' MAHRATTA. ^ wi triy ^ 7 t?t Nr 23) M ^luj) «T &CCjo SS-^gh-Qe lb£07^ ^g£o&r>& r§&> t — ' PUSHTOO. tS J U*y4; hJ 5*^ 35 «Av’ ^ axt>y(> ^rr^jy *$ (Xj ti^lo J 8*X*J, SIKH, or PUNJABEE. W*f3 §5*5 &oTF f%sr e*T ^3" gTDTTf^ §5 tffE ^t^rgt gri?^ f € TjfE?WT l KASHMEER. W&*\ Tt5&3\ f3$rr ^T ^=57tT UTH\ FTO ^ l HINDOOSTANHEE. srr %S vt sret Itit &rt^ ^ir m wi^§?rifaTfii% ^f^rersiT ^iiff t *>m i — ' UHUMIYA, or ASSAM. uri ^ttcsr ttrfrrt^, 'sri^- it'Ktfl?* cni fortes 'S es^ ^ 3^^ ^tcs: BURMAN. 0^°4@g$ i' ^SooocS<5(§^9oo|o^cg5o£co o5^;^oo^ooocs^^(i^^qDQ5)Ia^ oood^ cco(§ o CHINESE VERSION. WOOD BLOCK. Text. “ And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand : not that which goeth into the mouth defileth a man ; but that which cometh out of the mouth, this defileth the man.” FP it JM ft Matt, xt r. 10, 11. n * 7- fa 'ft fa fft m a A & & /v • < w CHINESE VERSION. MOVEABLE METAL TYPES. Text. “ In the beginning God created the heavens and the earth. And the earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep : and the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light : and there was light.” Gen. i. 1 — 3. i. ^ Iff 4 PRINTING AT THE EXPENCE OF ®f)e Brtttei) antr ^ordgn 3$tble &octetg, AND OF THE CALCUTTA AUXILIARY SOCIETY. Text. “ The people that sat in darkness saw great light : and to them which sat in the region and shadow of death, light is sprung up.” Matt. iv. 16. HINDOOST’HANEE VERSION, in the Persian Character. I f' utf'l \y\ J*jfc PERSIAN. t* CLS - *^ W d'by. 'ffL$g£iUi $ lbsS) JiU ufi^o Goie/Haa Qp$f5J8 Q^eCT^QUT* CINGALESE. Qf 3 ^ ©DO© 6(§C0 25^ gQt» d® 0coo©8q C^efvcoO 00C355J £^£<3ver$c3. Dodd, Sculp. J. HAD DON, PRINTER, FINSBCRY. A P PEND IX BOOKS GRATUITOUSLY DISTRIBUTED FROM THE Serampore Printing Office, From March, 1812, to April 19th, 1814. Sungskrit Pentateuch 325 Ditto Testament ..... 291 Bengalee Pentateuch 255 Ditto Historical Books 283 Ditto Poetical Books 167 Ditto Testament 388 Ditto Luke, &c. (a scripture selection) 1086 Ditto Hymns 8162 Ditto Tracts 24398 Ditto Life of Christ 474 Hindee Pentateuch 53 Ditto New Testament 313 Ditto Four Gospels 162 Ditto Ditto, by Dr. Hunter 4 Ditto Matthew and other Gospels separately.... 1639 Ditto Tracts 920 Ditto Hymns 230 Ditto Ten Commandments 1700 Ditto Ditto, by Mr. Chamberlain 190 Ditto Selections from Scripture 477 Hindee Four Gospels in the Persian character 10 Ditto Matthew and other Gospels separately 877 Persian Selections from Scripture 14 Ditto Gospels 60 Mahratta Pentateuch. 867 Ditto Testament . . 115 Ditto Tracts 4823 Ditto Ten Commandments 200 Oorriya Pentateuch 12 Ditto Poetical Books 110 Ditto Prophets 81 Ditto Testament 83 Ditto Tracts 400 Brija Bhasa Tracts 1000 38 Oordoo* Tracts 5000 Sikh Testaments 200 Chinese, St. Mark’s Gospel 50 Ditto St. John’s Gospel 67 Arabic Bible 22 Portuguese Testament 15 English Bibles 5 Ditto Tracts 5172 Lives of Hindoo Converts 18 These books have been sent to Calcutta, Cutwa, Jessore, Berhampore, Malda, Dinagepore, Patna, Digah, Allahabad, Agra, Futty-ghur, Sirdhana, Benares, Nagpore, Chittagong, Orissa, Bombay, to the Burman empire, Ceylon, Amboyna, Java, Ac. and part of them have been distributed in the towns and villages in the way to these places. Besides the Scriptures, the Missionaries have published the following works. 1. Translation of the Ramayuna, by Dr. Carey and Dr. Marshman, 3 vols. 4to. dedicated to Sir George Barlow. 2. Sungskrit Grammar, by Dr. Carey, 4to. pp. 1030, dedicated to Marquis Wellesley. 3. Translation of Confucius, with a Preliminary Dissertation on the Chinese language, by Dr. Marshman, 4to. pp. 725, dedi- cated to Lord Minto. 4. Claris Sinica, or. Key of the Chinese Language, and on the colloquial medium of the Chinese, by Dr. Marshman. 5. Account of the Writings, Religion, and Manners of the Hindoos, including Translations from their principal works. 4 vols. 4to. by Mr. Ward. 2nd edition. A third is preparing for the press. 6. Bengalee Grammar, by Dr. Carey. 7. Bengalee Dialogues, by do. 8. Mahratta Grammar, by do. 9. Mahratta Dictionary, by do. 10. Sikh Grammar, by do. 11. Telinga Grammar, by do. 12. Punjabee Grammar, by do. 13. Kashmeer Grammar, by do. 14. Kurnata Grammar by do. 15. An edition of the Common Prayer for the Rev. Mr. Thomason. 16. Catalogue of Plants in the Hon. Company’s Garden. 17. Rippon’s Arrangement of Watts. 18. Watts’s Songs for Children. * The Oordoo language is a dialect of the Hindee, and so is the Brij Bhasa; they are spoken in the higher parts of Hindostan. 39 Subscriptions are received for the Baptist Missionary Society generally, or for the sole purpose of promoting the transla- tions and printing the Scriptures, by THE TREASURER, Mr. Thomas King, High Street, Birmingham; THE SECRETARY, Rev. A. Fuller, Kettering; AND THE COLLECTOR OF THE LONDON SUBSCRIPTIONS, Mr. B. Lepard, Hackney : ALSO BY FRIENDS AT* THE FOLLOWING PLACES, Abergavenny, Mr. M. Thomas; Anglesey, Mr. C. Evans ; Bradford, Mr. Steadman ; Bristol, Dr. Ryland ; Doleu, Radnorshire, Mr. D. Evans ; Dublin, Mr. West ; Edinburgh, Dr. Stuart, and Mr. C. Anderson; Exeter, Mr. Kilpin ; Glasgow, Mr. Greville Ewing, Mr. James Deakin, and Mr. Hugh Muir; Hebden Bridge, Dr. Fawcett; Hull, Mr. John Birt ; Ipswich, Mr. Weare ; fiilwinning, Mr. G. Barclay; Leicester, Mr. Hall ; London, Mr. Burls, 56, Loth- bury, Mr. Win. Newman, | Stepney, Mr. F. A. Cox, t Hackney, Mr. J. Ivimey, i 20, Harpur Street, and Mr. t Button, 24, Paternoster-row ; t Newcastle-upon-Tyne, Mr. R. j Pengilly -f l Nottingham, Mr. Jarman; | Nonvich, Mr. Mark Wilks ; | Olney, Mr. W. Wilson ; Oxford, Mr. Hinton; . Plymouth, Mr. Prance ; ? Plymouth- Dock, Mr. Davis ; \ Port sea, Mr. Miall; \ Reading, Mr. Dyer; | Salop, Mr. Palmer; t Sarum, Mr. Saffery; 1 Swansea, Mr. Harries; Waterford, Mr. Clark; \ Wellington, Mr. Horsey. 40 Form of Bequest fur the general purposes of the Baptist Missionary Society. I give, out of my monies, or personal estate, unto the Treasurer for the time being of the Baptist Missionary Society, the sum of for the use of such Society. And l declare that the receipt of such Treasurer shall be a sufficient discharge for the same. Form of Bequest for the purpose of promoting the Translations of the Scriptures. I give, out of my monies, or personal estate, unto the Treasurer for the time being of the Baptist Missionary Society, the sum of to be applied for the sole purpose of promoting the translating and printing the Scriptures. And I declare that the receipt of such Treasurer shall be a sufficient discharge for the same. Vols. I. II. Ill and IV. of the PERIODICAL ACCOUNTS, price, £l 8s. in boards, or any Numbers to complete sets, may be had of the Booksellers named in the Title-page. Just Published, A Brief Narrative of the Baptist Missions. Price Is. 6d. The Fifth Memoir of the Translations, with Specimens of the Languages. Price Is. Also, a coloured Map of the Missionary Stations, &c. on stout paper. Price 2s. 6d. J . Haddon, Printer, Tabernaclt*IVcilk.