ilipV Bipv ■'■■■• "2)5242 Shelf. /.e.J.-'-"" PRINCETON, N. J. "^' i Division X).0 J^'^.K- \ iSAf^«;?f»r.....'..o. o......^..O Cb Mumker i ';/*/ n 1 GREEK THE LANGUAGE OF CHRIST A SHORT PROOF THAT GREEK WAS THE LANGUAGE OF CHRIST BY / Pkofessor ROBERTS, D.D. St. Andrews ALEXANDER GARDNER Publisher to Her Majesty the Queen PAISLEY; and PATERNOSTER SQUARE, LONDON 1893 PREFATORY NOTE. It has been suggested to me that many, who are not hkely ever to meet with my large work on the Language habitually spoken by Christ, might welcome a little treatise like the present. I here confine myself to a single argument. That argu- ment I believe to be of itself conclusive. If I am wrong in holding such a belief, my error will, doubtless, soon be demon- strated by the critics. 6 Prefatory Note. Prefixed to the argument, I have in Chapter I. given a brief history of the question, so far as I am personally con- cerned. A. E. University, St. Andrews, April 20, 1893. CONTENTS. PAGE CHAPTER I., - - - - 9 Sketch of the History of the Question as respects the present writer. CHAPTER n., - - - - 23 A People's Bible circulated in Palestine in the time of Christ. CHAPTER III., - - - - 33 The Hebrew Original was not the People's Bible in the time of Christ. 8 Contents. PAGE CHAPTER IV., - - - - 49 An Aramaic Version of the Hebrew Original was not the People's Bible in the time of Christ. CHAPTER v., - - - - 68 The Greek Version of the Old Testa- ment was the People's Bible in the time of Christ. CHAPTER VI., - - - - 97 Greek was the Language of Christ. GREEK THE LANGUAGE OF CHRIST. CHAPTER I. SKETCH OF THE HISTORY OF THE QUESTION AS RESPECTS THE PRESENT WRITER. It has been usual to regard the Greek Gospels as containing mere translations of the words of Christ. He is supposed to have really spoken some Hebrew dialect, of which no very definite description can be given. Some have called it Syriac, 10 Greek the Language of Christ. others Syro-Chaldaic, and others Aramaic. But, as is pretty widely known, I have laboured for many years to show that all such views are mistaken, and Lave endea- voured in numerous writings to prove that Greek was, in reality, the language used by Christ throughout the whole course of His public ministry. To that opinion I still firmly adhere, and even yet, notwithstanding all the opposition I have met with, I am san- guine enough to hope that I may win over to my side not a few of the readers of this little work, and that by means of a very simjDle argument. Before, however, proceeding to state that argument, I de- Greek the Language of Christ. 11 sire to give a brief sketch of the history of this question, so far as I am personally concerned. My first publication on the subject dates so far back as 1859. It was en- titled — " Inquiry into the Original Lang- uage of St. Matthew's Gospel ; with relative discussions on the Language of Palestine in the time of Christ, and on the Origin of the Gospels." This work contained the germ of the whole argument which I developed in subsequent publica- tions. In it I took up the position which I have ever since maintained, that Greek was the language made use of by Christ 12 Greeh the Language of Christ. in all His public intercoui^se with His disciples and others. I remember well the struggle it cost me to work round to this belief from the opinion which was then held by all the highest Biblical authorities. But the evidence appeared to me de- cisive. And, in looking now at this production of more than thirty years ago, I feel that, while it bears in it too clearly the marks of youthful indiscretion, the proofs which I brought forward of the prevalence of Greek in Palestine at the period in question were even then con- clusive. The work, however, attracted very little attention, and, though kindly spoken of by some able writers, such as Greek the Language of Christ. 13 Dean Mansel and Isaac Taylor, was, in general, treated with contempt. Pursuing my researches, I next pub- lished in 1862 the first edition of my " Discussions on the Gospels." Many additional arguments were presented in this work to show that Greek was the habitual language of Christ. And it certainly fared much better than its pre- decessor. It brought me valuable recogni- tion and encouragement from various quarters. But, as was to be expected in the case of a book running counter to views so long entertained, prejudice (as I could not but regard it) still proved, in most cases, superior to argument. 14 Greek the Language of Christ, Now, however, two notable events occurred in my experience. The first was the appearance of a long and laudatory notice of my work in the Saturday Review (Nov. 29, 1862). In the judgment of the learned writer of that article, I had fully succeeded in proving my point. " The result," he said, " at which Mr. Roberts arrives is that ' Christ spoke for the most part in Greek, and only now and then in Aramaic,' and he establishes this conclusion by an amount of evidence which can hardly leave a doubt in the minds of unprejudiced readers." I may add that another of my reviewers spoke of the question I had discussed as being Greek the Language of Christ. 15 absolutely " settled," and henceforth to be reckoned among those subjects which John Foster used to describe as " laid on the shelf," — admitting of no further contro- versy or hesitation. But alas ! I have found the fact far otherwise. I had at that time, after all, only made — " that foot-print upon sand Which old-recurring waves of prejudice Re-smooth to nothing " — and, after the lapse of an entire genera- tion, I still feel it necessary to do battle for what, as some said, was so long ago shown to be the truth. The other event to which I have re- ferred, was the receipt of a most kind, 16 Greek tlie Language of Christ. and indeed, far too flattering letter from the celebrated Lord Lytton on the subject of my book. I have often been urged by friends to publish this letter ; but for reasons which will easily be understood, have hitherto refrained. In now at length yielding to their advice, I am influenced by more than one consideration. I wish, ere finishing my term of active service on the field of literature, to put on record my strong obligations to Lord Lytton for his generous appreciation of the work of one who was to him an absolute stranger; and I desire also, through means of this letter, to furnish a practical reply to those writers who still deem my argument Greek the Language of Christ. 17 worthy only of ridicule or neglect. The letter was as follows : — Knebworth, Stevenage, Jan. 22, 1864. Dear Sir, I am fairly in your book at p. 109, and I cannot read farther without conveying to you my thanks for sending it to me, and my cordial, and I may say enthusiastic admiration, of what appears to me one of the ablest masterpieces of critical controversy which our age has produced. I cannot pretend to speak as a Biblical scholar, but one of the great merits of the work seems to me that, merely assuming the authorities given to be fairly 18 Greek the Language of Christ. cited, the main argument is so clearly stated, and so logically enforced, that I am not sure that a Biblical scholar will be a better judge of its value than any other educated reader. The fine temper, the candour, and the dignity of mildness which you exhibit towards those who take different views, appear to me the perfection of controversy on subjects so sacred. You cannot over-rate the interest of the question on which you display such masterly power of reasoning. I can con- ceive no question, indeed, appertaining to the department of high criticism, more interesting than the consideration — What was the language in which words that have changed the face of the civilized universe were uttered — How near do we approach to the ipsissima verba in which Greek the Language of Christ. 19 the sermon on the Mount was dehvered ? And to my mind, our reverence for the Gospels, and even the respect with which a Deist of fine understanding would view them, are increased by all that tends to render it probable that we are not read- ing- that paraphrase which words rendered into another language from that in which they were spoken can scarcely fail to be, but viewing the mind that spake in the language it employed. Allow me to add that, before I began your book, I was one among the many who took it for granted that our Lord spoke the vernacular Hebrew or Aramaic of the time, and that I had therefore a prejudgment against your proposition, which has kept my attention to its development more alive. I cannot, of course, yet say whether, on 20 Greek the Language of Christ. concluding the book, you will have gained me to your side, or dispelled all the doubts that now suggest themselves to me. But sure I am that no future writer on this subject, of an intellect worthy to treat it, whether with you or against you, can fail to refer to your work with profound respect. Comfort yourself if it be slow to make its way. I am persuaded that it is among the books of our time which will last, and influence the minds of those who come after us. Perhaps the German critics will be the first to appreciate its value, and to make that value more conceded by English critics. I repeat my thanks for one of the highest delights I know of in this world, viz : — the first introduction to a great Greek the Language of Christ. 21 intellect, duly disciplined and nobly em- ployed. Yours, my dear sir, With all truth and respect, E. B. I.YTTON. I do not, of course, here enter on any lengthened or comprehensive discussion of the question which the above letter describes as so full of interest. That I have done elsewhere, and those who are attracted to its consideration will find it set forth in all its bearing's in my large work entitled, " Greek the Language of Christ and his Apostles." As has been already suggested, all that I intend at present is to touch upon one argument, 22 Greek the Language of Christ, which appears to me of itself conclusive. And all that I request for it is the calm, unbiassed consideration of those who may- honour me with the perusal of this little work. 23 CHAPTER IL A people's bible circulated in pales- tine IN THE TIME OF CHRIST. Every reader of the Gospels must have noticed how frequently and how freely our Lord appeals to " the Scriptures," or " the Writings/' — ypacpai — in addressing even the humblest of the people. Thus at St. Mark xii. 35-37, we read, " And Jesus answered and said while He taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David ? For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said 24 Greek the Language of Christ. to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. David therefore himself calleth him Lord ; and whence is He then his Son ? And the common people heard him gladly." Here we find the people at large — 6 iroKvg 6x^09 — spoken of as quite easily under- standing and following Christ, when He quoted and commented on a passage from the Old Testament. Again, at St. Luke xxiv,, 27, we find it stated that Christ, in speaking to two of His disciples, " expounded to them in all the Scriptures the things concerning Him- self." Here, the expression " in all the Scriptures " is especially noticeable, imply- Greek the Language of Christ. 25 ing, as it does, that the disciples referred to had the whole of the sacred volume at their command. They were acquainted with no mere selections from the Old Testament, but could intelligently compre- hend the evangelical teachings of their Master as He explained to them in the various inspired books — ev irda-aig Tai