* '551255" V, Z copy I r/ MW COMMETsTTAr^ ^N^^ Of P/?7;v^J^v 0-4-/699 -^ GENESIS. / FRANZ DELITZSCII, D.D., LEIPZIG. STransIatetJ '^^a SOPHIA TAYLOE. VOL. 11. SCRIBNEE & WELFORD, 748 AND 745 BROADWAY, NEW YORK. 1889. VI. THE TOLEDOTH OF TERAH, XL 27-XXV. 11— continual. PROMISE OF AN HEIR AND THE PROMISE OF THE LAND CONFIRMED BY A COVENANT, CH. XV. Two solemn revelations open in ch. xv. the second section of the life of Abraham. The narrative falls into two halves. It is impossible to regard all from beginning to end as occurring in vision. Eor (1) if one revelation takes place at night, or at least with a transposition to night, the other is made in the day, and indeed at eventide, the sun being at ver. 12 about to set, and at ver. 17 actually set. And (2) the account of Abraham's believing reception of the promise of a posterity numerous as the stars of heaven ver. 6 separates what pre- ceded from what follows, which though it appears from the vi'X ")CX"'l, 7a, to have immediately succeeded, has yet its own special introduction. Dillmann here carries analysis even farther beyond the bounds of the discernible than Wellhausen does. The safest criterion from Gen. i. to Ex. vi., and one which must only be relinquished for cogent reasons, is the Divine names. The use of these is in both halves of ch. xv. the same. In both rrin'' is the prevailing one, and with it occurs once in each nin'' ""ins, to be read according to the punctuation Ci'^ripx ""yix, a combination of Divine names which, thus written, is unusual. This nin"" "'iix, here twice used, gives to this historical picture in its two departments, as to the prophetic image, Isa. 1. 4-9, where it is four times used, its own peculiar stamp ; and as this nin"" "iJlN is only found VOL. II. A 2 GENESIS XV, 1. elsewhere in the Pentateuch at Dent. iii. 24, ix. 26, it may be conchided that it is Jahvistic. Dilhuann has in his 5 th edition dehberately omitted his former view, that mn^ had been added by B to the original ""jis of B (xx. 4, but there in the address). Equally weak is also Wellhausen's assertion {Composition dcs Hcxatciiclis, i 413), that ""jx and Ur Kasdim are not Jahvistic." Ur Kasdim is not Jahvistic, if it is here denied to J, which is but an arbitrary assertion and not a proof (see on xi, 31); and '•js* in the formula nin'' •>:»< is so stereotyped (see on vi. 17) as to be common to every Penta- teuchal source ; it is Deuteronomic, xxix. 5, and also Jahvistic, Gen. xxviii. 13. The reference, too, xxiv. 7, to the covenant promise, xv. 18, and the list of the ten nations, xv. 19 sq., point to J as the narrator. The latter is indeed unique in this completeness, though still most akin to the list of seven, Deut. vii, 1 ; comp. Josh. iii. 10, which also closes with ^dhti. Nevertheless, ch. xv. is not throughout by J, ver. 2 being undoubtedly derived from another source, probably from E. Also in consideration of ''"}'^>i^i7 as a synecdochical designation of the ancient population of Canaan, which is one of the tokens of the older Elohist, it may obviously be assumed that the narrative of the covenant sacrifice with its explanation was originally found in E, and derived in its present form from JE. Dillmann's opinion, that B inserted the glance at the future, vv. 12-16, "from his own resources," must be rejected, if only because the Divine directions stand in symbolic relation to the disclosures which follow them. It cannot be inferred either from t^i^n (see the Introd. to ch. xiv.) or from nnm nn-ba, which occurs only once more in the Pentateuch, xxv. 8, that Q had any share in fashioning the material of the narrative. A Divine revelation is made to Abraham, which is con- nected with the conflict he has just victoriously waged, ver. 1 : After these events the word of Jahvcli came to Ahram in a vision, thus : Fear not, Abram : I am thy shield, thy revxird is GENESIS XV. 2. 3 very great. The parenthetical formula n>ixn D"'"i2'nn nns (here and xxii. 1, 20, xxxix. 7, xl. 1, xlviii. 1) states tliat what is to be related followed what preceded after the lapse of some undefined time. The revelation f^jri^?, which is confined to no time of the day, is a step higher than oipna. Abram is to have no fear in the midst of his strange and hostile surround- ing, for Jahveh is his shield (the consolatory figure is repeated, Deut. xxxiii. 29). Luther translates farther: and (I am) thy very great reward. But God does not give Himself to him as a reward (comp. Wisd. v. 15, ev Kvplw 6 fx,La9oOl XIH is a marginal gloss to pb'O, which has got into the text (see Driver in the Expositor, vii. 6), makes the words the result of an incompreheusible silliness. GENESIS XV. 3-5. 5 now called Judrea, then Canaan, where his descendants became very numerous." " The name of Abram," adds Josephus, " is still held in great honour in Damascus, and a village owing its origin to him is shown and called Abram's dwelling {'A^pdfj.ov oiKijat^;)." Perhaps Berzat-el-Chalil, " the marriage tent of Abraham," is meant, a village which lies one league north of Damascus, where the ravine of the Wadi Macrabd opens into the 'GiUa, and where the memorial day of the patriarch's wedding, a popular festival of the Damascenes, is annually kept in spring (Wetzstein in DMZ. xxii. 105), so vivid is still the remembrance of Abram in and around Damascus. He is the most renowned of all the great men of antiquity in the mouths of the Bedouin tribes of the neighbourhood, who, if asked concerning their religion, call themselves Din Ibrd Mm. Ver. 2 is followed by the same saying of Abraham in a more comprehensible form, ver. 3 : And AhraJiam said : Behold, to me hast Thou given no seed : and, lo, the son of my house is my heir. No hereditary claim existed, but Abram had, as is seen from vv. 2 and 3, destined the inheritance to his tried and faithful servant, in case he should die childless. The promise of God however raises him above this grievous force of circumstances, ver. 4 : And, behold, the loord of Jahvch to him, saying: This man shall not be thine heir, but he that shall go forth out of thine oivn body, he shall be thine heir. Instead of '' ©eu) ; one of the New Testament phrases, iricrTeiiecv et? or iirl rov ©eov, eVt or iv Tc3 ©eft), would have been more in conformity with the text. For 'nn ptDSn denotes the faith, not as assensus, but according to the fiducia or acquiescentia in which it is perfected. ''We are not merely told that Abram believed the testimony of Him who promised, but that he relied upon GENESIS XV. 7, 8. 7 His person, and believingly rested in or upon Him. Jaliveh reckoned it, this faith, to him (which is the proper meaning of a'J^'n, c— '-u*=^, here with f of the person, like Ps. xxxii. 2) as righteousness (i^i^l^*, comp. i^i^l^'^, Ps. cvi. 31, according to which the LXX. has Kal iXoyiadr] avTu> eh ZcKatoo-vvrjv, like Ptom. iv. 3 ; Gal, iii. 6 ; Jas. ii. 23). No external legal work whatever, but faith justified Abram before God, while as yet uncircumcised — a prechristian Scripture testi- mony that not in the way of law, but in the way of the promise which brings him salvation, does man attain to a righteousness valid before God, and that this righteousness, far from being self-effected, is as to its foundation a righteous- ness imputed in faith, which grasps the salvation offered in Christ. The promise too, here made to Abram, has truly Christ for its object {siib innumerahili ilia posteritate latebat Chrisiits, as Hunnius remarks) ; the faith in which he receives it, is faith in the promised seed, and Jahveh, in whom Abram believingly rests, is God the Picdeemer. But that this faith is meant to be regarded as the motive power of a new life, is shown l)y the passage, Ps. cvi. 31, which bears the same relation to Gen. xv. 6 that St. James does to St. Paul. From the righteousness of faith proceeds a righteousness of life, which, for the sake of the source whence it comes, is, like faith itself, reckoned by God as '^P,"jy. According to the law, " To him that hath shall be given," tlie faith of Abram is rewarded with a renewed promise of the possession of the land, ver. 7 : A^id He said to him : I am Jahveh that led thee out of Ur-Casdim, to give thee this land to take possession of it. This self-testimony of Jahveh is the preliminary stage to that of Ex. xx. 2 — the one conditions and demands the other. It sounds Jahvistico-Deuteronomic. It is then no relapse to unbelief, no fit of weak faith, when Abram says, ver. 8 : Lord of all, Jahveh, ivhcrchj shall I know that I shall possess it ? On ns3^ with euphonic Dagesh, see Ewald, § 2436; and on yT, with a of the means, 8 GENESIS XV. 9-11. comp. xlii. 33; Ps. xli. 12; Job xii. 9. It is a question, like Gideon's, Judg. vi. 36 sq., and Hezekiali's, 2 Kings xx. 8, not of doubt, but of supplication. God does not leave this justifiable desire of faith un gran ted, ver. 9 : And He said to him : Take to thee a heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle dove and a young 2^igcon. The ^:»rt?'^. Puhal ^'p'f P means here, having reached three, i.e. three years. So most ancient trans- lators (LXX. Sara., Targ. jer., Syr. Jer.) ; comp. also 1 Sam. i. 24, eV /J-6cr^(p Tpieji^ovTL, where LXX. Syr. read ^ih^^'Q "IS3. In spite of the various modes of expression, Isa. xv. 5, Judg. vi. 25, Ex. xii. 5 and elsewhere, no other meaning is possible, neither : having reached the third part of full maturity (which D'pL^'P, Baha mezia 68a, as a Denominative from t^'vt:', a third of full maturity, means), nor : tripled {i.e. three calves, like Onkelos), nor : divided into thirds, for Abram divided them not into thirds, but halves, ver. 10 : And he took to him all these, and divided them in the midst, and laid the piece of each over against the other, and the hirds he divided not. On iiris tr''X, each, its pieces the piece of each, see on ix. 5. "lisV is as collective as at Ps. viii. 9, cxlviii. 1 ; Ezek. xxxix. 4. They are the five clean sacrificial animals accord- ing to the future sacrificial ritual, which Abram is to take ; his leaving the turtle and the dove undivided is also in conformity with it (Lev. i. 17). Prom his laying the Q''"]^? opposite each other, it may be inferred that he also laid the turtle dove opposite the pigeon, so that four portions lay on each side. This arrangement was to subserve a Divine purpose, the attainment of which was however endangered, ver, 11 : And the hirds of prey came dovm upon the carcases, hut Ahram drove them away. He knows not what purpose that which has been thus brought is to serve, but he seeks to preserve it uninjured for a purpose which he hopes to learn. And now preparation is made for the revelation about to be connected with the sacrifice thus lying ready. GENESIS XV. 12-10. 9 A'^er. 12 : The sun was just about to go down, and a dec}! sleep lefell Abram, and, lo, terror, great darhncss settled upon him. On the construction ^S:b \T\ see Ges. § 132, note 1: •^pi."'.^ is deep sleep, ii. 21, here a violent plunging of the natural life of perception and thought into uncon- sciousness and inactivity, a cessation and, as it were, a casting into slumber of the ordinary activity of the mind and senses, for the purpose of unsealing the inner eye. The LXX. here, as also ii. 21, has eWracrt?. The succession of accents in '"[V"ij ^j^PD H;-^''^ is the same as at vi. 9. The awful and great darkness is supernatural, for it falls only on Abram, and indeed before sunset. After everything earthly has been rendered invisible to him, God lights up the future, vv. 13-16: And lie said to Ahram : Tlicu art to know, that thy seed shcdl he a stranger in a land not belonging to them, and they shcdl serve them, and they shcdl oppress them four hundred years. And again the nation, u-hom they shall serve, shall be Judged by me, and afterwards they shcdl depart uith great possessions. And thou shall go to thy fathers in 2'^cace, and be buried at a good age. And in the fourth generation they shcdl return hither, for the iniquity of the Aniorites is not yet full. The strange land, viz. Egypt, is first expressly named to Jacob. The subject of cnpyi is the descendants of Abram : they are to serve the inhabitants of the strange land (nny, with an ace, like xxix. 15 ; Ex. xxi. 6 ; Dcut. xx. 11). The LXX. has wrongly koI BovXwaovaiv avTov<;, they shall enslave them (thy descendants), which would be 'ilrVl D3. The Divine retribution begins with DJI. The expression Ti^nbx-^x Ninn is like Ps. xlix. 19, and differs from xxv. 8. Tliis is the first time in Holy Scripture that we meet with the word Ci!?^, which (comiug from V b'^) means release, deliverance from care and want, and therefore peace, in the sense of both contentment and satisfaction. ^V*?"! ii"il is an ace. of time (comp. xvi. 4&). The LXX. correctly has : rerdp-rj he ^evea. The synecdochic designation of the 10 GENESIS XV. 13-16. inhabitants of the Promised Land as l^i^j^ is a different one from that at xii. 6, xiii. 7. Thus the sojourn in Egypt is to last -400 years, so that nii (as in Nestor, yeved, ii. 1. 250) is a seculum of 100 years — a round number, instead of which we find, Ex. xii. 40 [Q), the more accurate statement, 430 years, with which the genealogy, Ex. vi. 16 sqq., apparently agrees. For the 137 years of Levi, the 133 of Kehath, the 137 of Amram, and the 80 of Moses at the exodus, un- doubtedly the representatives of the four generations, give above 400 years, but only if they are added together without regard to synchronism. \Hence the LXX. already reckons. Ex, xii. 40, in the 430 the sojourn in Canaan._J) This is the view handed down in the synagogue {e.g. Pcsikta de Bab Cahana, ed. Buber, 47&; Mechilta Parasha, X2, c. 14), and thence among the Syrians, from which also St. Paul proceeds. Gal. iii. 17. For if we reckon the 25 years from Abraham's entrance into Canaan, and the first promises given him to the birth of Isaac, the 60 years from Isaac's birth to that of Jacob, the 130 thence to Jacob's going into Egypt, together 215 years, with the 215 years of the Egyptian sojourn, they come to 430 years. The genealogy, Ex. vi. 16 sqq., with the numbers of the years of life of Levi, Kehath, and Amram, which to- gether amount to 407 years, prove at least that a generation might at that period be reckoned at 120 (in round numbers 100) years; and we must at any rate estimate a generation according to the numbers in Ex. xii. 40, and not lessen the numbers to suit it. This is however a problem, the discus- sion of which belongs to Ex. vi. 16 sqq. or Ex. xii. 40, and not to our passage. The revelation here made to Abraham is both in its special and general meaning a new disclosure : he learns that the race, of which he is destined to become the ancestor, is to go through suffering to glory — henceforth a law in the history of redemption (comp. Luke xxiv. 26 ; Acts xiv. 22). What preceded this revelation now appears in the symbolical liglit thrown upon it thereby. The three years of GENESIS XV. 17. 11 age of the heifer, the goat and the ram impress upon what is in question the stamp of holiness, for three is the number of God in His nature (comp. the number seven, Judg. vi. 25). The carcases of the animals lying opposite each other in fours allude to the four seasons ; the birds of prey rushing down like harpies upon the pieces (comp. Virgil, JEn. iii. 244 sqq.) to the nations hostile to the Lord's people (comp. Deut. xxviii. 40) ; and the awful darkness presents an anticipation and prefiguration of the fact that the light of glory will arise only from the dark background of previous suffering. But before God manifests Himself in perceptible majesty, it gets yet darker within and without, ver. 17 : And it came to pass, the sun vxnt down and deep darkness tooh plaee, and hchold a smolcing furnace and a flaming torch loMcli passed Ictwcen these Ijicccs. The name of the sun, generally masculine, is here as elsewhere, only, Nah. iii. 17, Isa. xlv. 6, Mai. iii. 20, femi- nine. AVhat follows "tT'I, is fashioned according to the scheme of contemporaneousness, like xxvii. 30, comp, vii. 6 ; the two perfects coincide, the state of the case is essentially the same at 12a (Driver, §1G5). With sunset the darkness of night set in (HM for nn^n^ according to Ges. § 147, note 2), then between the parts of the sacrifice there passed an appearance as of a smoking furnace (l^^'y, adj. = \^'V), i.e. (the point of comparison being only the cylindrical form ^) of a pillar of smoke and a flaming torch rising up from it. It is Jahveh, whose glory is in its manifestation a shining light from a dark background, who has ordained for all His creatures darkness as the substratum of light, and who also permits His people to attain to light in no other way than through darkness. Thus manifesting Himself, He confirms * See on tann-Ar, Assjt. tinuru, Friedr. Delitzsch, Proleg. 146 ; D. H. Miiller in the Wiener Zeitachrift filr die Kunde des Morgenlandes, i. 23 sq. ; and lor confirmation of the fundamental meaning there accepted, " hollow, concave vessel," Wetzstein in the Transactions of the Anthropological Society, 1882, p. 467. A detailed history of the word is given by llud. Dvorak in the Zdlschrij't fur Ktilschrift-forschung, 1882, but with the inadmissible result, that it is a word derived from the Persian. 12 GENESIS XV. 18 21. what He had promised, vv. 18-21 : On that day Jahveh made a covenant with Ahram, saying : To thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates — the Kenite and Kenizzite and Kadmonite, and the Hittite and Pcrizzite and the Bephaim, and the Emorite and Canaanite and Girgashite and Jebusite. The perfect ""Ji^n: ap- plies, as at i. 29, ix. 2 sq., to what is determined; elsewhere as at XX. 16, to M'hat is performed at the time of speaking. It is nowhere else promised that the land of Israel is to reach to Egypt, hence the D."'']>''? li]? here, and the Trora/io? AIjvittov, Judith i. 9, is the Ci;'"}>*p bnJ (naJial Musur in Asurbanipal's account of the war) often named as the southern boundary of Palestine, the Wddi el- Arts, which, now as a shallow brook, now as a rushing torrent, runs through the entire northern portion of the Siuaitic peninsula, and falls into the Mediter- ranean near the village cl-Aris, the ancient 'PivoKoXovpa, the " nose-docked town " (from KoXovpo^, dock-tailed, then docked in general = «o\o/3c9) of the Ethiopian conqueror 'AKTiadpr]^, Diodor. i. 60. The appellation of this boundary stream as n\iva "sSWU^ 1 Chron. xiii. 5, comp. 1 Kings viii. 65, Josh, xiii. 3, may arise from its having been erroneously regarded as the most westerly portion of the net of channels of the Nile, though it might also, as Ebers admits, have been so called as the fust Egyptian water met with in coming from Palestine. On the names of the Euphrates, see on ii. 14. The nations cited are exactly ten. The Kenites dwelling in the farthest south-east, whose name corresponds with al-Kain, a branch of the Arabian tribe Kodaa {DMZ, xl. 181), the likewise southern Kenizzites (comp. on xxxvi. 15) and the Ivadmo- uites, i.e. as it seems the Arabs dwelling farthest to the north-east, are first mentioned. Beginning thus from the border of the land, the enumeration proceeds in a zigzag from south to north to express absolute perfection, whose symbol is the number ten. Instead of the ten, six nations are named, Ex. iii. 8, 17, xxiii. 23, Deut. xx. 17 ; and seven, Deut. vii. 1, GENESIS XV. 18-21. 13 Josh. iii. 10. In both instances the 'yp, '??p, 'py, and n'5<3i. here enumerated are omitted. The number seven is com- pleted by the here unmentioned ""in. Where only six are named, the ^'^'p} reckoned among the seven are wantincj. The transaction here designated by n^-13 ma consists in the engagement, ver. 18, comp. 7, and its pledge. This trans- action has always been regarded (see e.g. the Targums) as the entering into a covenant by means of a covenant sacrifice ; and not incorrectly, although neither a covenant proper is entered into nor a sacrifice proper offered. There is no proper entering into a covenant; for God grants and confirms a pro- mise to Abram, on which account it is Ho only Avho passes between the portions of the sacrifice. Hence it is not a covenant in the sense of a pactio, but of a sponsio. n"'"i2 ma is also elsewhere used, both of the promises of God to man, Ex. xxxiv. 10 (also ma alone, 2 Chron. vii. 18 ; comp. Hag. ii. 5), and of the promises of man to God, Ezra x. 3. Xor is a proper sacrifice offered, for this laying of the pieces (Q'''}!^2 or C"}!?) is not the same as the laying of the portions of the sacrifice upon the altar. Xor is it said that the fire of Jahveh consumed them (comp. Judg. vi. 21; 1 Kings xviii. 38) ; hence the expression of Josephus, Ant. i. 10. 3, dvcriav 7rpoa Aeth. la'dJca, to cause to go, to bid go, hence : sending, properly, as the Arabs rightly interpret their CJJU, the accessory, and presumably the root- form of cJL<, n. vcrh. ahstr., then one sent) already leads to the personal distinction of the sender (xxiv. 7 ; Ex. xxxiii. 2 ; Num. XX. 16) and the sent. We have here then a problem with important pros and cons. The ancient synagogue regards the angel of God as a created angel, calls him piDCD, mctaior, as he who marches before and is the pioneer of Israel, and explains his speaking as though he were Jahveh Himself by Ex. xxiii. 21, according to which "his name is as the name of his Lord" {Sanhedrin 38^). The ancient Church, on the contrary, sees in this angel the appearance of the Son of God, the Logos, in the form of an angel. Tlavrl BfjXov — says Basil, adv. Eunom. ii. 18 — on evOa koI dyyeXof; koL ©eo1, elsewhere hue, Ex. iii. 5, here hie), even here in the wilder- ness, far from the patriarch's home, looked after him who is seeing me (who has seen me ?). "'fr?'"! is generally, but wrongly, taken fnr a pausal form of ''^57•, which must have l)een ""i^^, with the tone on the penultima, like '''f^, from ^")^, Ezek. xxvii. 17, found at Job vii. 8 (see Baer) as a various reading, but as a masoretically authenticated one, only at 1 Sam. xvi. 12. And ''n\^"i is usually understood, as already by Onkelos, in the sense of vidcns = vivus (like opeoov or SeSopK(o<; — ^mu) mansi, which would have required '^^51^ or HNi ^JS*, or better, as Wellh. {Prolcg. 2nd edit. p. 339, ' Sdiwarzlose, Lie Wcifcn der alten Araber (1S86), p. 34. 24 GENESIS XVI, 14. note 2) reads, according to Judg. vi. 22, xiii. 22, Ex. xxxiii. 20 : V^] '^'^1. But this ""nxj makes "•«-) ''inx inexplicable, which cannot mean " after my seeing " (so already Gcsch. 344), for which "•riij^i "'"inx is the expression required. Hence ''SI "•"inx must be taken together, nnx in a local sense, like Isa. xxxvii. 22, and the "looking after" in the sense of Ex. xxxiii. 23. Jahveh appeared to her in His angel. While he was speaking to her he saw her, but it was not granted her to look him in the face ; however, as he was disappearing, she could look after him, whose gracious Providence had not overlooked her in her misery. The fountain also received a name from the occurrence, ver. 14: Therefore the well was called Beer lachai rot; it lies between Kades and. Bered. It was in remembrance of Hagar's experience a sacred place, xxiv. 62, xxv. 11. The \> in the name is the Lamed of dedication, like Isa. viii. 1. If WXi, 13&, could mean viviis mansi, the explanation, " He who sees me is (remains) alive," might commend itself; but then God or the angel would be the speaker, which is inconceivable. Hence it is, on the contrary : the well of the Living One, my beholder, i.e. who sees me (like Job viii. 8, instead of V^^ Isa. xxix. 15, or ''J^5^, Isa. xlvii. 10). Onkelos, with real correctness, has : Well of the angel of the Living One (^'^)''

*y3, nnni nis), in short all and everything bears the mark of Q, who here gives completely in its historical place an important portion of the Thorah, which is after- wards taken for granted in the Codex, Lev. xii. 3, witliout farther explanation. Elsewhere too he refers to this funda- mental confirmation of the covenant, Ex. vi. 3 sq., and when xvii. 16 sq. is compared with xviii. 10—15, shows himself to be an independent and separate narrator, rinn is repeated thirteen times, whence an ancient eulogy of circumcision {Nedarim oil), comp. Bcrachoth 48&) says: im^:::' n^"'D n^nj There has been much contention as to whether a custom existing elsewhere was transferred by Divine sanction to the race of the promise, or whether the origin of all circumcision is to be traced back to its Divine sanction for Abram. The circumcision of boys of thirteen, already existing among the Arabic Ishmaelites before Moliammed (Joseph. Ant. i. 12. 2), refers itself to the patriarch as a component part of the Din Ibrahim (the religion of Abraham). There is however, besides these two possibilities, still a third. When Herodotus testifies \ GENESIS XVI r. 27 to the customariness of circumcision among the Colchians, Egyptians and ^Ethiopians, among the Syrians at the rivers Thermodon and Parthenios, among the Phcenicians and Macronians, and remarks that the Palestinian Syrians and the Phoenicians confess to having learnt it from the Egyptians, as tlie Syriars at the Thermodon and Parthenios do to having it from the Colchians (ii. 104): its dissemination by way of imitation among this circle of nations (to which belong also, according to Liodorus, iii. 32, the Troglodytes, and apparently, according to Jer, ix. 25, Edom, Ammon and Moab) is indeed still conceivable ; and we may assume, with Ewald, that the still existing custom among the Ethiopian Christians, the negroes of the Congo, etc., is the remnant of an ancient African view of the matter which started from the valley of the Nile. But we also meet with circumcision in America among many Indian tribes, e.g. the Salivas, the Guamos, the Otamocos on the Orinoco, who circumcise infants of both sexes on the eighth day after birth, as also among the inhabi- tants of Yucatan and the Mexicans (see Martins, Indlancr Siidamer ilea's, p. 582 sq.). It has likewise been found in the South Sea Islands, e.r/. in the Fiji Islands, in a manner similar to the Jewish, and among the most southerly negro tribes, e.g. the Damaras (Owaherero) in tropical South . Africa, whose chiefs, we are told by Francis Galton, slew half a dozen oxen on a circumcision day, as on a day of festivity. Here we cannot imagine any connection with either the Abrahamic or the ancient Egyptian circumcision, unless we were, with the crack-brained author of the Palaeorama (1868), to transfer the primitive history of mankind from Asia to America, and let it be played out originally in the latter, and only imitatively in the former. The case is the same with heathen circumcision as with heathen sacrifice. As sacrifice arose from the feeling of the need of an atonement, so did circumcision from the feeling of the impurity of human nature. This too is the point of sight under which it is placed in Israel. The uncircumcised 28 GENESIS XVII. is esteemed as ^t?^, the foreskin np-iy as <^^^^ JKar i^., on which account hereditary spiritual uncleanness is! figuratively- called (Lev. xxvi. 41; Deut. x. 16, xxx. 6 and frequently) np^J? of the heart, while circumcision is regarded iis the taking away of nsrpD (whence it is in Arabic simply ■ called tuhur or tathir, purification), and as the first of all covenant duties for every member of the holy nation, Ex. xix. 6 .; comp. Num. xvi. 3. The uncircumcised appeared not merely as one ^«tanding outside the holy covenant, but also a^ one naturally unclean (comp. Ex. xii. 48 with Lev. vii. 20). The natural and ethical prerequisites of circumcision are however implied in each other. The reason for circumcision appearing as a requirement of bodily purity, is to be found in the fact that human natural life culminates in the intercourse of the sexes, and therefore its carnalization culminates in the flesh Kar i^. ("ib'B, Lev. XV. 2 ; Ezek. xvi. 26), that there is the chief seat of both moral and natural impurity, and that there sin prevails most unrestrictedly and is transmitted in ever new combina- tions from parents to children. Hence also the injunction that the child is to be circumcised on the eighth day after birth (ver. 12 ; Lev. xii. 3), for both the male child and she who bare him are in a state of uncleanness for seven days, and the child is not to be subjected to circumcision till after separation for the embryonal aliment. To the physico-ethic prerequisites of circumcision is also added the historical, viz. that a nation of redemption is to be begotten, that it may become the redemption of the nations. There is therefore no place of human nature which could be more in need of a sign of the Divine approval than the place of generation. Circum- cision is intended to show that God approves of generatiou, notwithstanding the sinful corruption which has taken posses- sion of it, and purposes to use it in that work of redemption to which history is tending. The circumcised man is to know himself to be a member of a tribal and national society, with which God has entered into an eternal covenant, upon the GENESIS XVII. 29 ground of promises which have for their contents the redemp- tion of mankind, and whose generations form a genealogical chain issuing in the redemption of the world. Circumcision is to remind him of the covenant into which he has entered with God, and of the high calling in which he has a share, is to be to him a perpetual reminder, warning not to obstruct in rude immoral lust his power of generation, and also, in its natural use, not to forget its impurity and need of sanctifica- tion. So far circumcision certainly is also, as Philo says, a sign of the rj^ovoiv eKTO/xr] at Karayorireuovac Bidvoiav. It told the man that he had Jahveh for his bridegroom, to whom he was betrothed by the blood of circumcision, Ex. iv. 25; hence not only the Jews, but the Ishmaelites and the Moslems in general, call the day of circumcision the circumcision marriage, and celebrate it with the solemnity of a wedding. Still circum- cision is no sacrament in the New Testament sense, and differs from baptism in this respect also, that it is no initiatory , rite properly so called. It is not circumcision which makes the Israelite an Israelite, i.e. a member of the Israelite Church. He is this by birth. For in the Old Testament the nation and the Church are one and the same. Every ^Nnb*^ p belongs as such to the PXib'^ ^'Hi?, for God has placed Israel in cove- nant relation to Himself, and in virtue of this position the nation is at the same time a religious community. This covenant relation involves however covenant obligations, which again have as their correlative covenant promises. The first of all these covenant obligations is the np'^p. The reception of circumcision is for the born Israelite the fulfil- ment of his first covenant obligation. The born Israelite does not thereby become a member of the 'n ?ni?, but proves him- self to be such. The case is however different with the Gentile. He can in no other manner enter the community of the covenant than by submitting to the first covenant obligation, the n^"'P, by which he at the same time takes upon himself all the duties of a born Israelite, and receives all his 30 GENESIS XVII. privileges and benefits. Circumcision, wliich is to the born Israelite only the seal of the relation in which the seed of Abraham is placed toward Jahveh, is to the non-Israelite the rite of admission, which qualifies him henceforth to keep the Passover with Israel (Ex. xii. 43—49), and so incorporates him into Israel that there is no difference between the circumcised "iji and the nnT5< (Ex. xiL 48). So far then as it compensates in the case of the non-Israelite for birth among the covenant people, and in that of the Israelite is a seal of that birth. Circumcision and Baptism may certainly be com- pared as means of grace, incorporating into the Church, They are also similar, in that both are a recasting of an already existing rite of purification, for the sacrament of Baptism is in conformity with the anj rh^2l2 (the baptism of proselytes), and at all events with that of John the Baptist. In other respects however they essentially differ. Circum- cision impresses an outward characteristic. Baptism an inward one. Circumcision places a man in relation, by way of pro- mise, to the coming redemption ; Baptism, by way of imparta- tion, to the redemption that is come. Circumcision is for the seed of Abraham, and only secondarily for those who enter it ; Baptism is for the whole human race without national preroga- tive, and also without distinction of sex. Circumcision is a sign in the flesh ; Baptism is a spiritual transaction, which is but transitorily represented in the earthly element of water, irepnoixr) a'^eLpoTTOL'qTo^, Col. ii. 11. For the Old Testament Church is the visible organism of a nation ; the New Testament Church is, on the contrary, the body of Christ, i.e. the invisible organism which the Lord, who is the Spirit, has produced for Himself. It is the vocation of the New Testament Church to carry on the development of that spiritual life which is its true nature, and to procure for it an ever more and more commanding, sanctifying influence upon the natural, both within and without her body ; it is, on the other hand, the vocation of the Old Testament Church more and more to internalize and GENESIS XVII. 1. 31 spiritualize the sanctified natural life wliicli is its true nature. The tendency of the New Testament Church is from within outwards, from the centre to the circumference, from the world to come to this world, to raise the latter to the former. The tendency of the Old Testament Cliurch, on the contrary, is from without inwards, from the circumference to the centre, from this world to that which is to come. The name 'n just appears, ver. 1, for the purpose of con- necting ch. xvii. with ch. xvi. (comp., on the other hand, XXXV. 11) : Ahram was ninety and nine years old when Jalivch appeared to Ahram, and said to him : I am El ^Saddai : walk before me, and he spotless. It was then twenty-four years after his migration, thirteen after the Lirth of Ishmael, and at least fourteen after the entering into covenant of ch. xv., when Jahveh appeared to him to seal the covenant by the institu- tion of a sign. The divine name "''^^ is, according to ancient interpretation, the same as '''^ ^T^, He who is self-sufficing — ^ the All-Suflticient iKavo'^ ( = atiT«/3/<:779), which can in no respect be accepted. ISTeither is it an original plural : potentes mei (Noldeke), the form being opposed to this interpretation, and no trace appearing of the position of the word in the address ; but it is from ^T^ (according to the form ""an), which, from the root 11 paning of making fast or tight, i.e. knotting, barring, ba .leading, contained in the Arabic Jw, advances to that of powerful intervention, and not from a synonymous nnc', which the usage of the Hebrew language does not exhibit, nor from a synonymous iw, whence '^p, the powerful, the Lord, plur. Dnc', Friedr. Delitzsch thinks differently,^ and would refer this Divine name to the Assyrian kidil, to be high. But even supposing that the proper name i^^<"''!!y' is to be explained according to the Assyrian sade uru, the rise of the morning (="inti'n nipy), which is very tempting, and granting also that • See liis Prolerjomena, p. 95 sq. It is worthj' of notice that the LXX. trans- lates >1C' ^X, xvii. 1, by merely a 0so; nou, xxviii. 3, i Qiit fiou, Ex. vi. 3, ewe i/v alTuv, and Ps. Ixviii. 15, tcv swau^av/ov. i^ 32 GENESIS XVII, 1. /the form "''^^, not ''^^, can be referred to a verb ^^, we find ^ the meaning, " the All-Powerful," far more sensible than tlie meaning, " the All-elevated," for which the Hebrew has a whole series of other words, as li^^y, D"i (Dno) n^y^ 2ab>3. The most ancient feeling for language derived ''"^C^' from ^^t^>, as may be inferred from Joel i. 15, and the former meaning is in any case more helpful to the understanding of Ex. vi. 2 sq. than the latter. The Divine names, D\"ibs, nD* bn, nins are the sicrns-manual of three decrees of Divine revelation and Divine knowledge. > n^^^x is the God who so made nature that it exists, and so preserves it that it consists. ""ID ^S is the God who so constrains nature that it does His will, and so subdues it that it bows to and subserves grace. ^^ nin"" is the God who carries out the purposes of grace in the midst of nature, and at last puts a new creation of grace in the place of nature. n''rhii is the God who created the soil of nature. "'1^ ba (explained by Ibn Ezra and Kimchi : r]:Ybvi^ nDnj;on nV3Q, by Nachmani: ni^ron-ns mvj', He who breaks through the in- Jluxus sidcrum, and therefore the course of nature) is the God who omnipotently ploughs it and scatters therein the seed of promise, mn'' is the God who brings this seed of promise tQ its flower and fruit. Hence the covenant with Noah and the ISToachid^e was made in the name W'rh^ ; for this covt- " it is by its very nature a renewal and guarantee of the oral ' of creation, which had been broken through by the Flood ; t'he covenant with the patriarchs in the name nc' i^X, for it is b^ its nature the subdual of corrupted and perishable nature ant^ the foundation of the marvellous work of grace ; and the covenant with Israel in the name nirr", for it is in its nature the completion of this work of grace and its carrying on to the climax of its perfection, to which nin"' ^pN, when occurring in the history of the patriarchs (xv. 7, xxviii. 13), prophetic cally points. The times of the patriarchs are the period of El-Sbaddai. Their characteristic is the violence done to the natural to make it subserve the purposes of salvation. The GENESIS XVIT, 2-5. 33 ethic prerequisites of tliis new state are, with respect to Abram, a walk with constant regard to God and a disposi- tion entirely devoted to Him {^''^^, see on vi. 9). Thereupon God offers, ver. 2 : So vAll I make my covenant letvjeen me and thee, and icill increase thee heyond measure, properly with weight, weight i.e. in the most important and intense manner. The phrase rvi2 jn: (here as at ix. 12; Num. xxv. 1 2) designates the covenant as a gracious free offer of God. The impression made upon Abram by the appearance and word of God, ver. 3a ; And Ahram fell upon his face. Continua- tion of what God will perform in accordance with His covenant and change of Abram's name, 3&— 5 : And MoMm talked vnth Mm, saying: As for me, hcJiold, my covenant toitli thee, and thou art to heeome the father of a multitude of nations. And no longer shall thy name he' called Ahram ; hut thy name shall he Abraham, for the father of a multitude of nations have I appointed thee. V^ here, like ''23NI at xxiv. 27, stands first, in an absolute sense, correlatively with ^^^\ ver. 9. Because the covenant implies something that is to be, ^''^ni. may be used in continuation, in the sense of " thou art to become." The 1 before n^n] after a preceding ^ has, as at xlii. 10, the meaning of "QN '•3. The accusative of the object is found with passives as at 5«, also at iv. 18, and frequently, it is an ordinary construction, pis^ instead of ''3??? is said with refer- ence to the name ^v""]?!;:?, in which ^X, as also elsewhere e.g. Diptrax (with Di7K'''as), is the form of combination. |ion (from non, to roar, to rush), which symphonizes with the last syllable of Qv"!?^, is purposely chosen instead of ^Dip, xxxv. 11, xlviii. 4, xxviii. 3. And while, where this promise is made to Jacob xxviii. 3 (DMpy hr\\h), xxxv. 11 (D^ia ^r]^:), and to Joseph xlviii. 4 (Q''^y ^^??), D"'»y (d"'13) is meant of the national tribes to which the sons of Jacob should grow, we must here, where as nowhere else D^^a li^H is used, under- stand not Israel alone, but all the nations of whom Abraham became the ancestor : the Arab tribes descended from him VOL. n. . , I c 34 GENESIS XVII. 6-11. through Hagar and Keturah and the Edomites. The quota- tion too (Eom. iv. 17) presupposes that the promise extends beyond Israel — tlie apostle placing it in the light of xii. 3, and understanding it spiritually. The name D";3X means exalted father, or, the father is exalted, which certainly is to be understood as a word of acknowledgment with respect to God, like ns''^X, God is a father, nTy"'a^<, the father is a support, and the like (see Nestle, Eigcnnamcn, pp. 182-188). By the change to Dm2X, the acknowledgment of God on the part of him who is named becomes God's acknowledgment of him. For Cin"i3X means — and this is certainly the best explanation — father of a QD1 (~P^-C)j o^ ^ rushing, i.e. a noisy, multitude (Arab. Anj ; comp, Isa. xvii. 12, 13) ; nor is it perhaps accidental that a n, the fundamental letter of nin"", is interwoven in it. After the name of the patriarch is made the prophetic cipher of his high destiny, the promise is further « unfolded and repeated in grander terms than ever before,! vv. 6-8 : And I will make thee exceedingly fruitful ocyond oneasure, and appoint thee to he nations, and Icings shall come forth from thee. And I will cstaUish my covenant hcfivecn me and thee and thy seed after thee, according to their generations, for an everlasting covenant, to he a God to thee and to thy seed after thee. And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land of thy pilgrimage, the ivhole land of Canaan, for an ever- lasting possession, and I will he their oum God. This fact to which the promise returns is the climax of the covenant: God promises Himself, with all that He is and purposes and can effect, to the descendants of Abraham. Henceforth the narrative no longer speaks of the patriarch as Ahram, but as Abraham. The Divine address having now reached the goal so admirably prepared for, begins again, vv. 9-11 : Elohim. said also to Abraham : And as for thee, thou shall observe my covenant, thou and thy descendants after thee, according to their generations. This is my covenant, which ye shall observe, between GENESIS XVII. 0-14. 35 7ne and ijou and thy seed after tlicc : Every male among yuw shall he circumcised. Ye shall circumcise the flesh of your foreskin, and it shall he the sign of a covenant hetwccn me and you. The obverse to V^j!, Aa, f olIows_in tjija j^J?j$V-tIiou, on" thy part. Si" nnn WpT\ means at one time the making, at another the confirmation, of a covenant, so does JTina mean at one time a covenant promise, at another, as here, a covenant obligation or condition. To circumcise (comp. on the notion. Job xxiv. 24) is called ?!?9 (V ^o, perhaps related to 10, from the drawing backwards and forwards of the cut- ting instrument), Niph. ^tp}, whence Dnpo3 = Dri?p3 (with an accus. of the object, as is also the case with the passive at vv. 5, 14, 24), not from a verb ^^}, which does not exist in this sense, and probably also the impf ??3"' (Ps. xxxvii. 2 ; Job xiv. 2, xviii. 16); or ^i» (post-biblical Pn^), Niph. biSJ (according to the post-biblical formation, ji'^?, >i5»*3, pifJ, Luzz. Gramm. § 521), whence the imperatively used inf. ahs. biEH^ 10&. The mode of performance is now more particularly defined, the law of circumcision specialized, vv. 12-14: And eight clays old shall every male he circumcised according to your generations: the home-horn and the hought with money of all strangers, who do not helong to thy seed. Circumcised, yea, circumcised shall he thy home-horn and he that is houglit with thy money, and my covenant shall he in your flesh for an everloMing covenant. And an uncircumciscd one, a male, who is not circumcised in the flesh of his foreskin — this soul shall he extirpated from his felloio- countrymen, my covenant has he hroken. Circumcision is to be performed on a child when he is eight days old, in which injunction seven days are reckoned, according to Lev. xii., for purification from the uncleanness which adheres to the child as well as to the mother directly after birth. It is also to be performed on every slave of the patriarchal family, whether vernae or mancijna, so that the family may be esteemed a nnity which is neither accidental nor one merely serving the earthly. Especially must this be 36 GENESIS XVII. 15, 16. the case with the nation developing in this family, into which all who are susceptible of salvation in the heathen world are to be incorporated by circumcision as subsequently by baptism. Extirpation ('"innsj"!) from the national society is to be the lot of the uncircumcised. The same threat is found with the command to observe the Sabbath, there including the capital ' punishment to be inflicted by the congregation, Ex. xxxi. 14, comp. also xxxv. 2, Num. xv. 32-36 ; its proper meaning however is the being snatched away by direct Divine judg- ment, according to tradition the premature and childless death of one who is uncircumcised and of full age. In this threat of the so-called Carath, >}''^V^ (for which Ex. xxxi. 14 has iTJsy 37j5p) is interchanged with the synonymous bx"ib"D^ Ex. xii. 15, Num. xix. 13, or bxib'^ myo Ex. xii. 19, Num. xvi. 9. The plural n"'Sj; does not assume that the singular oy may signify a single fellow-countryman (as the post-biblical ••13 means also a single heathen) ; QV means the people as a whole, and C^V the parts of the whole nation (tribes, families and individuals, Dyn V.?, Lev. xix. 18, comp. 16). The reason "iS^i 'T'''"'?"'^^ implies that it is not dcfedus, but con- temtus, which incurs the penalty of the Carath ; on the pausal .^nan like 'j?!?, Isa. xviii. 5, see Ges. § 67, note 6. The Divine address begins again. Sarai's name, which she brought with her from her heathen ancestral home, is also to be transformed, in accordance with the new times rich in promise, Vv^hich were to begin with Abraham, vv. 15, 16: And Ulohim said to Ahraliam: Sarai thy wife — tliou sJialt not call her name Sarai, for Sarah shall her name he. And I will hlcss her and also give thee a son of her, and will hless her and she shall become nations. Kings of nations shall arise from her. The fundamental letter of the name nin'' is entwined in the name of the ancestress also of that promised seed, which is the germ and star of the promised future. The warlike ("'li^', LXX. Hdpa, from mb', to struggle, to fight, with " the old feminine suffix. GENESIS XVII. 17-21. 37 which still occurs iii the Syriac as ai, and is written i ill the Arabic, e in the Ethiopic," DMZ. xl. 183) becomes a princess (n"ib', fern, of li?', prince, LXX. Xappa, with double /5 as a compensation for the length of tlie a; Assyr. larratic, fem. of mrric, according to Friedr. Delitzsch,^ from sardru, to rise brilliantly, to beam forth). She is to become 2'i3, the twelve tribes of Israel, and the multitude of the heathen spiritually incorporated therein being traced back to her. The promise now included Sarah also in its miraculous circle. Impression made upon Abraham by the glorious yet paradoxical announcement, ver. 17 : And AbraJiam fell upon his face and laiighcd, and he said in his heart : Shall a child he horn to one a hundred years old, or shall Sarah — shadl one that is ninety years old hear ? The succession of interrogative particles n ' ' DN1 * " n is more emphatic than at Num. xi. 12, 22, and the Dagesh in i^pn is like xviii. 21, xxxvii. 32. His desire concerning the son whom he already has, ver. 18: And AhraJtam said to God : Would that Ishmael might live in Thy sight ! That he might only remain an object of God's loving care ! (Prov. iv. 3). This shall suffice him ; he ventures to ask and to hope for nothing higher. God's answer to the petition which thus evades His promise, vv. 19—21: And God said: Nay, hut Sarah thy wife shall surely hear thee a son, and thou shall call his name Isaac, and I establish my covenant loith him for an everlasting covenant, with his seed after hiyi. And as for Ishmael, I have heard thee : Behold, I have blessed him and made hint fruitful and increased him exceedingly ; twelve ijrinces shall he beget; and I have apiiointed him for a greoi nation. But my covenant I establish with Isaac, ivhom Sarah shall hear unto thee about tins time in the next year. The particle ?^^? (apparently from V ^3, whence also ''?, ^^'^j to be powerful =^jo^c?i^cr, vcro) introduces a counter- assurance, and then an assurance in general (comp. Eruhin ^ See the satisfactory proof in Lis Prolajomcna, p. 92, 38 GENESIS XVIL 22-27. 2Qb, bm ]^b nON*, tliej answered : certainly). The S of 7Xy»t^'v^ is that of reference, as at xix, 21, xlii. 9; corop. Isa. xxxii. lb. On the twelve D''^5''b'3 of Ishmael, see XXV. 12-16. Ishmael also is abundantly blessed, but the covenant surpassing all that is earthly is made with Isaac, who will be born about this time, n"]!^^'^ '^t^'^j ^^ the year next following, properly that coming behind the present ; comp, oTTiaOev, afterwards = future (see this referred to, xxi. 2). The name Jishah (laugher) is to be the con- tinuous expression of the impression made upon Abraham by the promise. Its matter was so immensely great that he fell in adoration on the earth, so immensely paradoxical that he could but involuntarily laugh. Contrast is the essence of the ridiculous. What "•nc' i?x does, takes nature captive to the obedience of grace, and reason to the obedience of faith. Cessation of the Divine address, ver. 22 : And when He had ended His speaking ivith him, Elohim went up leaving Abraham. Jerome also marks the period thus : ut dcsiit loqiii cum eo, etc. 22« being logically an accessory sentence, the subject C:"'n7X is reserved for the principal sentence, by'l can signify that God went away from Abraham, withdrew from him (comp. Ex. xxxiii. 1) ; but the parallel passage, XXXV. 13, shows that ascension to heaven is intended, — the heavenly one then had descended, for since the Fall God is far from man, and since the Flood the place of His throne has been super-terrestrial. Abraham now executes the order of Him who has disappeared, vv. 23-27: And Abraham took Ishmael his son and all his servants born in his house and bought, every male among the 2^cople of Abraham's house, and circumcised the flesh of their forcshin on the same day, as Elohim had said unto him. And Abraham ivas ninety - nine years old when the flesh of his foreskin ivas circumcised. And Ishmael his son was seventeen years old when the flesh of his foreskin ivas circumcised. On one and the same day was Abraham circumcised and Ishmael his son. GENESIS XVIII., XIX. 39 And all the people of his house, the home-horn and those bought of a stranger, ivcrc circumcised ivith him. The n of ''^^^^, 23a, is partitive, like vii, 21, xxiii. 18, and like the p of ?3p, 121) ; while, on the other hand, nxp, 27a, according to Lev. xxvii. 24, comp. Gen. x.xiii. 20 (=TP, xxxiii. 19), belongs to riJpjp, Dvy in biblical Hebrew serves to denote naturally lifeless, as t^'23 does a naturally living being, hence eo ipso die, codem die. On account of the great importance of circumcision, the obligation of which is presupposed in subsequent legislation, its performance is related as circum- stantially and accurately as possible. THE HEAVENLY MESSENGERS AT MAIIRE AND SODOM, CHS. XVIII.-XIX. 1. Renewed promise of a son hy Sarah, xviii. 1-15. The Elohistic introduction, ch. xvii., which, by relating the inauguration of a new period for Sarah and Abraham, at the same time prepares for the birth of the son of promise, is followed by the second portion of the third section of Abraham's life, chs. xviii.-xix. In this the angelic visits in the grove of Mamre and in Sodom, together with the promises in the former case and the infliction of judgment in the latter which accompanied them, are, with the excep- tion of xix. 29, narrated throughout by that master of the epic art, J. He is at once recognisable by the flowing, vivid and graphic mode of statement which both enters into details and stedfastly pursues its conscious object, by the Divine name rm\ together with ijis', by the promise that the nations shall be blessed in the seed of the patriarchs, xviii. 18, comp. xii, 3, and by certain favourite expressions, such as i<,2-n3n xviii. 27, 31, xix. 2, 7, 19, 20 comp. xii. 11 ; |?'?y "'3 xviii. 5, xix. 8 comp. xxxiii. 10, xxxviii. 26; Num. x. 31, xiv. 43; n^ ns? xviii. 13 comp. xxv. 40 GENESIS XVIII. 1-3. 22, 32, xxxiii. 15, The style touches closely upon the Deuterouomic, e.g. in the frequent energetic imperfect form in iln, xviii. 28-32, and in the 7^? contracted from npx, xix. 8, 25 comp. xxvi. 3, 4, Deut. iv. 42, vii. 22, xix. 11 (elsewhere only once in the Law of Holiness, Lev. xviii. 27 and 1 Chron. xx. 8). The first part of this historical picture, extending from xviii. 1 to xix. 28 (29), and continuing in the appendix, xix. 30 sqq., viz. xviii. 1-16, is (within the extant composition of extracts from sources), as it were, the continuous historical development of xvii. 21. Por the promise, which forms the central point of xviii. 1-1 G, is not very differently expressed, vv. 10 and 14. Hence it was not long after the institution of circumcision that the heavenly visitants made their appearance. Theophanies increase in frequency in proportion as that great event in the history of redemption, the birth of Isaac, draws near. What follows is in accordance with its nature introduced as an appearance of Jahveh, ver. 1 : And Jahveh cqjpearccl to Mm ly the tercljintlis of Mamre, as he was sitting at the door of the tent in the heat of the day. The grove of Mamre has continued to be the abode of Abraham since xiii. 18, xiv. 13. bT\^r\ nns is, like 10&, the accus. of the place. He was sitting outside in the shadow of the tent, when suddenly a surprising sight appeared, ver. 2 : And he lifted lip his eyes and looked, and, lo, three men standing at a short distance from him. He saiu and ran to meet them, and towed himself to the earth. The impression of the uncaused is enhanced by the expression n^ni. To remain standing was^ according to custom, an unassuming appeal to hospitality. V^y over against him is equivalent to at some, but not at a great distance from him. The invitation and its accept- ance, vv. 3- 5 : And he said : Lord, if novj I have found graee in Thine eyes, pass not aivay from Thy servant. Let a little water he fetehed and wash your feet and rest binder the tree. And L will bring a piece of I read, and strengthen ye GENESIS XVm. 6-8. 41 your heart, after that ye may go farther, for therefore are ye come to your servant ! — Tliey said : So do as thou hast said. With the expression of the condition is blended in NJ"QX, the wish that it may be so; so too at xxiv. 42, xxxiii. 10, xlvii. 29, 1. 4; Ex. xxxiii. 13, xxxiv. 9; compare the simple CX Num. xxxii. 5, xi. 15. The washing of the feet was, especially when sandals were worn, the first kind office rendered to travellers on their reception (e.g. in the N", T. 1 Tim. V. 19, vLTTTeiv tou? Tro'Sa?), and before they were entertained. \V^V means here to rest thoroughly by leaning and propping oneself. To recline at table was not an ancient Semitic custom. C^n/'^? sounds modest ; courtesy makes little of its own doings. Food and drink were, according to the ancient view, the strengthening of the heart, Judg. xix. 5, 1 Kings xiii. V, cornp. Acts xiv. 17. ">nx is here an adv. as at x. 18, xxiv. 55, Num. xxxi. 2 and frequently. Therefore — thinks Abraham — it has so fallen out, that I might have the opportunity of showing kindness to you; |3"^y ""S, as at xix. 8, xxxiii. 10, xxxviii. 26, Num. X. 31, xiv. 43, comp. J.3~^y "^^^ Job xxxiv. 27, not everywhere tlie same as ''p \p'^V or "iC'N:-}3-^y : therefore that = because, but so conceived as it reads : for this purpose. The three men then accept the kindly persuasive invitation. ^1'^\ as at xix. 21, has not a pausal Kametz. Abraham's hospitable pre- parations, vv. 6—8 : And Abraham hastened into the tent to Sarah and said : Feteh ([uieldy three Sedh of fine meal, knead, and make cakes. And Abraham ran to the herd and took a calf tender and good and gave to the servant, and he hasted to dress it. And he took lutter and milk and the calf ivhich he had dressed, and 'placed it before them, while he stood by them under the tree, and they ate. The tone in >^\[}^^ (according to Baer's text) is upon the ultima, but in xxiv. 67 upon the penultima.^ nijy (from Jiy, to curve, to round) is a usual dish 1 But see FrensdorfTs edit, of the Darche ha-Nikkud of Moses Punctator (1S77), pp. 21 and xxxiii. 42 GENESIS XVIIL 9-12. of hospitality, which the Bedouin women prepare rapidly and even while riding upon the camel ; the addition of three nsp (Aram. ^5n^?» Assyr. sutu), hence | = 1 ephah, was super- abundant for three men, comp. Ex. xvi. 16. Butter and milk served, according to Bedouin custom, for the basting of the meat ; the traditional explanation of Ex. xxiii. 1 9 and elsewhere rejects this. It was also a requirement of fjood manners that Abraham should not sit with his honoured guests, but remain standing and awaiting their commands. The narrative — says Lane {Sitf.cn unci Gcbrduclie, ii. 116) — con- tains a perfect description of the manner in which a Bedouin Sheikh of the present day entertains a traveller arriving at his tent. And General Daumas {Die Pferde dcr Sahara, p. 195) says : "A stranger appears before the Duar, he remains at some distance and says, Dcif rdbU, i.e. a guest sent by the Lord. The effect is magical, all spring up, hasten towards him, and bring him into the tent . . . the master of the tent keeps him company all day long . . . there is never the impertinent question : Whence comest thou, or whither goest thou ? " Now follows, ver. 9 sqq., the conversation at table. The guests beginning it, ver. 9 : And they said to him : Wliere is Sarah thy ivife ? And he said : There in the tent. The fact that V^x has VX super-punctuated may point to a various reading i^, and is favourable to the view that a model copy is the basis of the Masoretic text. The promise and its impres- sion upon Sarah, vv. 10-12 : And he said: Ecturn, yea return will I to thee about the time when it revives, and, lo, Sarah thy wife has a son ; hut Sarah heard it in the door of the tent, and this ivas behind him. And Abraham and Sarah were old, well striclcen in age ; the rules, after the manner of women, had ceased ivith Sarah. And Sarah laughed ivithin herself, saying : After I am worn with age shoidd I have 2^^casure now, when my lord is old ? The definition of time, n^'D ^J^|, means at the reviving time, or rather, since "^JD is without an article, at the time GENESIS XVIII. 13-15. 43 when it revives, Ges. § 109. 2h ; comp. the synonymous expression irepnrkojjLevov ivtavrov, 1 Sam. i. 20. X^i^l, 10b, refers to the door, according to others (LXX.) to Sarah, which is contrary to the traditional text. The door was behind him who gave the promise, hence she heard without being seen by hhn. 2^L,"33 is the monthly purification (comp. xxxi. 35, LXX. translates classically ra jvvaLKela), which is the con- dition of the power of conception. These so-called rules had long been discontinued in the case of Sarah, hence what had been promised made her laugh. On the Perf. v'nni'n (should it yet be to me), see on xxi. 7. Her calling her husband "'P"'X is quoted in her praise, 1 Pet. iii. 6. Her laughter however was that of contemptuous doubt, the laughter of Abraham that of delighted astonishment. He needed to have his faith encouraged, she to be brought back to the humility of faith, vv. 13, 14: And Jahvch said to Abraham: Why then did Sarah laugh, thinlcing : Shoidd I also really bear, when I am old ? Is anything unattainable for Jahveh ? At the set time I return to thee, at the time when it revives, and Sarah has a son. With Cjp5< fis', " in very truth " (reality), comp. D5P^5 ?!«, "yea certainly," Job xxxiv. 12, xix. 4. ^<.c3^ is a synonym to i>'3\ xi. 6. Instead of '^j'^'p,^ like xxi v. 50, 1 Sam. i. 20, Hahn and Theile have here erroneously nirT'p. Sarah's vain evasion, ver. 1 5 : And Sarah denied, say- ing : I laughed not : for she was afraid. But he said : Nay, thou, didst indeed laugh. Matter of great and eternal importance is here related in plain and childlike words. Brought back to the humility of faith. Sarah received indeed the strength ^ The writing ni'lT'O ( = ''3'"IX0 with audible x) follows the Masoretic rule, D''i30 "^y^ (X'^'IfD) p'^a^ n*i^'0, t'-e. ;&Ioses led (Israel) forth, and Caleb led (him) in, i.e. grammatically : the letters o, ^, n make the X of ^31X audible; 3, h> 3. on the contrary, make it quiescent, e.g. nin^3 (witb Metheg of the counter-tone) and also nilT'l = ^inxi • The vox memorialis, which includes also the 1, is D^yj 13 ^3, all in Him is mysterious, i.e. grammatically: the pre- fixes 3, p, 3, 1 have after them a latent (quiescent) }<• 44 GENESIS XVIIl. 15. of the naturally impossible, eVei Triarov I'jjija-aTo tov iirayeiX- Xa/xevov (Heb. xi. 11). The fulfilment itself was the repeated appearance of Jaliveh after the space of a year, for the God of the promise was Himself present to effect its fulfilment. Dillmann is of opinion, with Knobel, that the three were Jahveh and two angels, and besides, regards the ''^"^^^, 3a, as erroneous, because premature. But it is just this ""J^^? which leads to the true meaning of the narrator. It is not the case that one of the three angels is the appearance of Jahveh, but that there are three heavenly messengers, in whom Jahveh manifests Himself, three by reason of the threefold nature of their vocation, which is not to promise only, but also to punish and to deliver. Because however the message of grace to Abraham is a higher one than the messages of judgment and of mercy to Lot, the two are subordinate to the one, and Jahveh is specially present to Abraham in the one, whom he recognises as above the other two and addresses as ''/"i^?, Lord of all (:^'^p according to the Masora, in distinction from "•Jli?, my lords), because He has made upon him the impres- sion of a being in whom God is, and whom he is to receive as God Himself. A Greek legend tells of a similar event to that related in chs. xviii. and xix, : Jupiter, Mercury and Neptune visit an old man of the name of Hyrieus, in the Boeotian town of Tanagra, he prepares a meal for them, and at his request obtains, though hitherto childless, a son, Orion, Ovid, Fast v. 494 sqq. ; Palccph. ch. v. And then — as a pendant to ch. xix. — Jupiter and Mercury are travelling in the form of men ; no one will receive them but Philemon and Baucis, an old and childless couple, wherefore the gods deliver them, taking them away with them to a mountain, and trans- forming the inhospitable neighbourhood of the hospitable cot- tage into a pool, and the cottage into a temple, Ovid, Metavi. viii. 611-724. Here the three and then the two angels become respectively three and then two Gods ; but Abraham recognises in the three and especially in the one, and Lot in GENESIS XVIir. 15. 45 the two, the presence of the one God. They treat them never- theless as human travellers, for the Godhead in them is con- cealed, and only manifest to the eye of tlie spirit. Josephiis, Ant. i. 11. 2, explains their eating as mere appearance: oc Be Bo^av avro) irapea'X^ov iaOiovTcov. So too Philo (02)p. ii. 18) : Tepdariov ical to jjli] Treivcovra^; ireivcovrcov kol /xj) ea6L0VTa<; iadiovrwv irapex^iv (pavraalav, and also the Targum, Talmud 3Iczia S6h, Midrash, Tob. xii. 19, Ephr. Procop. and most of the Fathers. It must however be differently explained, whether we hold that the human form in which they appeared was only a symbolization of their invisible being, or that it was, as Tertullian, adv. Marc. iii. 9, asserts : non putaiiva caro, sed verce et solidce sidtstantim humancc. In the first case they ate, " as we say of fire that it consumes everything " (Justin, dial c. Tr. c. 34) ; in the other they ate, as the risen Christ did, of whom Augustine says : Quod manducavit, potestatis fu.it, non egestatis. Aliter absorhet terra aquam sitiens, aliter solis radius candens : ilia indigentid, iste potentid. The intercourse of Jahveh with the patriarch was just at this time more humanely intimate than ever, because the birth of Isaac, the great type of the human appearance of God in Christ, was the subject of the message. At the beginning of the period of the v6fxo<;, which brought to consciousness the infinite distance between the Holy God and the sinful creature, Moses heard from the burning bush the call : " Draw not nigh hither : put off thy shoes from thy feet ! " Ex. iii. 5. The patriarchal period is more evangelical, as the time before the law it is a pattern of the time after the law. 2. Abrahams transaction loith God concerning Sodom and Gomorrah, xviii. 16 sqq. This second part of the Jahvistic portion, chs. xviii.-xix., forms a transition to what follows, as the first part was a connection with what preceded. It prepares' for the history 46 GENESIS XVIII. 16-19. of the destruction of Sodom and Gomorrah. Departure of the three, ver. 1 6 : And the men rose up from thence, and looked toward Sodom, and Ahraham went with them, to accompany them. According to an interesting tradition (Jer. Ep. cviiL ad Eustochium), he accompanied them as far as the site of the subsequent Caphar-berucha, whence the solitvdinem ac terras Sodomce may be perceived; '''^^'^V, like xix. 28, Num. xxi. 20, xxiii. 28. Eesolution of Jahveh, vv. 17-19: And Jahveh said : Shall I hide from Ahraham what I am alout to do, since Ahraham shall surely hceome a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall he Messed in him ? For I hnevj him, that he will command his children and his household after him, that they hecp the way of Jahveh, to do justice and judgment ; that Jahveh may hring upon Ahraham what He has spoken of him. He knew_liim,^.e. Jlechose him in preventing love (J;^^ like Amos iii. 2, and New Testament r^ivcaaKeLv). The purpose of that loving communion with Himself to which He has admitted him follows in ifws; )y»^ (iya=nnnp, ^x,<). He is to inculcate upon the present, and indirectly upon the future members of his family, the religion of Jahveh ('n "^yi, like Ps. xix. 10, 'n nxn^), that they may practise n^m ni^n^ (so here and Ps. xxxiii. 5 ; Prov. xxi. 3 ; comp. Deut. xxxiii. 21, instead of the more customary T\\>'r^'\ LJDK'o), so that JahveK may realize to him what He has promised in respect of his great vocation in the redemptive history. The LXX., as also the Syr,, adds to airo A^paa/j,, tov TratSo? fxov (''iny), for which Philo has tov whence also Hebron is called Bcit-cl-chalil or El-chalil, and from a friend we keep nothing secret. Hence Jahveh dis- GENESIS XVIII. 20-22. 47 closes to him the judgment which He purposes to inflict, vv. 20, 21 : Tlicn Jahvch said: The cry of Sodom and Gomorrah is lecome really great, and their sin really very heavy. I will however go doivn and see if they have altogether done according to the cry concerning it, which has come to me; or if not, I will in- vestigate. The circumstantializing perfect nox nin"'i is followed by the principal fact, viz. the communication, with mn'' los'*"). The cry of Sodom is the cry for punishment which comes up thence demanding it. The assuring ''3 (the case is such tliat then = rcvcra) stands elsewhere also in the middle of the sentence, xli. 32; Ps. cxviii. 10-12, cxxviii. 2. "3") is Milcl, and therefore 3rd pr. ; comp. on the other hand, Hos. ix. 7. He will go down to see the state of the case (quite like xi. 5), viz. into the valley of the Jordan district, will in the lonii-sufferinn; of His wrath see whether their behaviour entirely corresponds with the cry for vengeance which has proceeded from it. The Atlmach, ver. 21, is rightly placed, the second member of the disjunctive question being made inde- pendent by a verb of its own. The PascJc between n?3 | vc^ shows that n?3 here is to be imderstood, not as in the phrase i^/^ nb'y^ "to put an end to," but as at Ex. xi. 1, as an adverb in the meaning of omnino. ^^~\} is, according to the penultimate tone, not a particip. but a finitum, hence n (^r\) has, as at xlvi. 27, Job ii. 11 (comp. Ges. § 109), the value of a relatively used demonstrative pronoun, just as al (cdli) and hal (Judli), with the meaning " that which," are quite common {DMZ. xxii. 124) in the Bedouin speech and in the book language also, e.g. dj |^J_,v!l, is qui acccptus hahctur, may be said. The departure for Sodom, ver. 22 : And the men turned thence, and went toward Sodom, and Abraham remained still standing before Jahveh. A parallel verse to ver. IG ; there all three are going farther, here two (xix. 1). But it is Jahveh who betakes Himself to Sodom in the two, while, on the other hand. He remains behind, Abraham continues stand- 48 GENESIS XVIII. 23-2fi. ing before the one in whom Jahveh specially manifests Him- self to him, and through whose angelic-human form he rightly discerns the LOED. According to tradition, 22& is a ppn D''"iDlD, corrcctio scribarum (see my Commentary on Hcibakhuk, pp. 206-208, and Perles' Biogra'plde Salomds h. Adcretk, 1863, jop. 2b— nb), and was originally Dm^N ^js!? noj? iniy ninn, which seemed unworthy of God, ''JD^ loy being the usual expression for standing to serve. The originality however of the existing reading is defended by xix. 27. The two others departed, while Abraham still retained the third, and in him Jahveh. To Him he turns with intercession for Sodom, vv. 23-25 : And Ahraham drciu near, and said : Wilt Thou then utterly cut off the righteous ivith the vjicked ? Perhaps there are fifty righteous in the city, vjilt Thou really cut off and not forgive the place for the fifty righteous sake that are therein ? Far he it from Thee to do thus, to kill the righteous ivith the wicked, so that it shoidd happen to the righteous as to the uncked that he far from Thee. Shoidd not the Judge of all the earth do right ? The particle 5]^, ver. 23 sq., means etiajn, not as at iii. 1 in the sense of adco, but of revera (Saad. Ujvij). Nirj with r*, like Xum. xix. 19 and frequently, means to grant acceptance and forbear- ance, i.e. forgiveness. In ^'^1'^ P"""!?^?, 3 is conceived of as a noun, like the Latin instar : in such correlative repetition of the objects to be compared, it may either precede, as here, comp. xliv. 18, Hag. ii. 3, or follow. '^? nppn means, as is shown by the Targumico-Talmudic "H^ ^^^^^ P^D, to the unholy ad profanum ; b'hn in this sense is permitted for use, shown licitiLs by J.;>>i.s>- ; "^r^C however is not a feminine with a retraction of the tone, for the penultimate accentuation is not found only before the monosyllabic ^b, but elsewhere also, e.g. xliv. 7, before ^"''3?-^^- The question, 25&, is like that at Eom. iii. 3. Jahveh agrees, ver. 26 : And Jahveh said: If I find in Sodom fifty righteous witldn the city, I ivill forgive the GENESIS XVIII. 27-33. 49 vjJwle place for their sake. Abraham reduces the number by five, vv. 27, 28: And Abraham, answered and said: Behold now, I have taken upon me to speak to the Lord, who am hut dust and ashes. Ferhaps there may lack five of the fifty righteous : wilt Thou destroy the whole city for lack of five ? He said : I will not destroy it if I find there forty -five. The ''p'^ interchanging here and vv. 3 1, 32, as at xviii. 3, with 7V\r\\ belong to the pxni nSp, i-c- the 134 true (really written) '':nx. The pair of words "is^^j "iS^ symphonize like i*]'^"! lii^, "J^.j] P^, and the like. On the construction of tlie verb "ion with the ace. of what is lacking, comp. Ges. § 138. 3. i^^pn?, 28a, is equi- valent to ^t'\2n "i=i3y3, for the sake of so few less as five. He again reduces the number by five, ver. 29 : And he continued to speak to Him, and said : Perhaps forty will he found there. He said : I vnll not do it for the forty's sake. He grows bolder, and deducts ten, ver. ^0 -. He said : Let not the Lord he angry tJmt I speo.k: pcrha^js thirty may he found there. And He said : I vnll not do it if I find thirty there. On f nnn he grows hot, he falls into the heat (of anger), see iv. 5. On the cohortative iT]?!^!, see Ges. § 128. 2. From thirty down to twenty, ver. 31: And he said: Behold now, I have taken upon me to spieak to the Lord: perhaps there shall he found twenty there. He said : I will not destroy it for the twenty's sake. From twenty down to ten, ver. 32 : Ajid he said: Let not the Lord he angry that I speak yet hut this once: Perhaps ten will he found there. And He said : I will not destroy it for the ten's sake. Immediately after this promise Jahveh dis- appears, ver. 33 : And Jahveh locnt away, ivhen He had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place. It is the syntactic scheme of the coincident, like vii. 6. Jahveh departed (not to Sodom, as Wellhausen, expunging \J'^, xix. 1, thinks), i.e. He withdrew from the further importunity of the bold petitioner, and the latter, perceiving the limit thus placed, returned to the grove of Mamre. This intercession of Abraham, which, with increasing VOL. IL D 50 GENESIS XVIII. 33. boldness six times takes advantage of concession, is some- what singular. While however it excites laughter in a Voltaire, and while Hausrath and Gesenius find impressed upon it the stamp of the Jewish " trading spirit " (see Geiger's Jildische Zeitschr. x. p. 15 7), it moved a Lavater to admiration. " As for the whole dialogue, — I exclaim as publicly as I can, — where in all the world is its equal in greatness and simplicity to be found ! " It is, to begin with, highly significant that Abraham does not intercede specially for his relatives in Sodom ; that he believes in the existence of righteous persons among the heathen therein ; that his intercession proceeds from the assumption that man as such is his neighbour ; that it applies to the cities of those seven nationalities on which the Mosaic law inflicts unspar- ing extermination (Deut. vii. 2, xx. 16). The subsequent different measurement of the duty of Israelites towards fellow- countrymen and foreigners did not as yet exist ; religion had not yet assumed its temporary intermediate and national form. And what depths of Divine condescension, what heights of human faith do we here meet with ! Accompanied, indeed, by a boldness which New Testament piety does not sanction with respect to God. The intimacy borders on irreverence. Even the Son of man finds the t'Xeco? aoi of Peter (Matt. xvi. 22) unbearable, and how could we, in presence of the actual experience that war and calamities carry off, as Job ix. 22 says, both the righteous and the wicked, appeal to God's justice for the contrary ? We must lay our hand upon our mouth, hoping for a solution in another world of the enigmas of this. Old Testament piety is still affected by a residuum of polytheism, the gods of which were more human than Divine. The reduction too of the numbers from fifty to ten is more childish than child-like, but Jahveh condescends to this childish avaiBeia (Luke xi. 8) of bargaining intercession. All answers to prayer depend upon such condescension. For when God created free beings. He at the same time granted the GENESIS XIX. 1, 2. 51 possibility of allowing His actions to be determined by their conduct, and of permitting their prayer, i.e. their invocation of His goodness and mercy, to influence Him. The bold familiarity of the intercessor reduced to ten the number of the righteous, for whose sake Sodom was to be spared. But ten were not found. His intercession did not however fall to the ground. Four were found, Lot, his wife and his two daughters — these did not suffice to be the means of savinfr Sodom, but they were themselves not destroyed with the wicked, but delivered. 3. The destruction of Sodom and Gomorrah hy fire, and the deliverance of Lot, xix. 1-29. In accordance with Deut. xxix. 22, the prophets frequently refer to the matter of this third part of the second portion by holding up, as a warning to the people of God, the fate of Sodom and the other cities (Amos iv. 11; Hos. xi. 8 ; Isa. i. 9 sq., iii. 9 and elsewhere), just as the " days of Gibeah " (Judg. xix.) are also remembered for a like purpose (Hos. ix. 9). Arrival of the two Divine messengers, ver. 1 : And the two angels came to Sodom at evening, as Lot was sitting in the gate of Sodom. And Lot, perceiving them, rose up to meet them, and lowed himself down with his face towards the earth. The gate is usually in the nearer East a vaulted entrance, with large recesses on both sides. It was here, beneath or near the gate, that people assembled either for business purposes, or to discuss, in larger or smaller circles, the affairs of the town (xxxiv. 10; Deut. xxi. 19). It was here that Lot was sitting, and when he saw the angels coming he rose up and went to meet them, greeting them no less reverently than Abraham had done, ver. 2 : And he said : Behold now, my lords, turn aside, I pray, into your servant's house, and stay the night and wash your feet and rise up early and go your way. But they said : Nay, we will spend the night in the 52 GENESIS XIX. S-5. street. Only here is ^3"n3n written instead of ^J"'"'^'?. And only here do we incidentally find ''y"'^? with Pathach, which the Masora distinguishes as ^n, kolvov, from ""^'i^? as ^~}'p. Lot's spiritual vision is weaker than Abraham's, he greets the men with only the courteous " my lords ; " he does not at first recognise them as angels, nor as the LORD, who was mani- festing Himself in them. He invites them in the kindest manner, but they refuse, just as Jesus (Luke xxiv. 28) seemed at first about to refuse the disciples at Emmaus. Their nay (Ven. ircofjidXa) is n^, wiitten with emphatic Dagesh, as at 1 Sam. viii. 19, 1 Kings xi. 22. At last they yield to his solicitation, ver. 3 : And he urged them much, and they turned in unto him and entered his house, and he fre'pared a meal and hakcd siveet cahes, and they ate. Sweet cakes, riiSD (from )*i'D, to suck in and out), are unleavened cakes, which would be the sooner ready. But before the guests retired, the sin of Sodom is manifested, vv. 4, 5 : They had not yet lain dovm, when the 'peoi^le of the city, the people of Sodom, surrounded the house, from the hoy to the old man, the whole jpeo'ple from the utmost end. And they called to Lot and said to him : Where are the men which came to thee this niyht ? hring them out to its, we ivill liiow them. The construction of C)"[.p is like ii. 5, and, in a like connection, Josh. ii. 8. Instead of ^nvpyi • • n^'pp, xlvii. 21, from one end to the other, we have here and Jer. Ii. 31 i^^'i^p, from the end, i.e. of the city in its whole extent. Without respect to hospitality, they say shamelessly what they desire : onxt^n nriD iib n'rin^ Isa. iii. 9. The travellers are young and beautiful (Mark xvi. 5), the inhabitants of Sodom desire to " know " them, Judg. xix. 2 2 ; their unnatural lust, according to Eom. i. 27 a curse of heathenism, according to Jude 7 a copy of demoniacal error, according to the Mosaic law (Lev. xviii. 22, XX. 13) a "^^yin to be punished with death (named by Ezekiel, xvi. 49 sq., as the worst among the sins of Sodom), wears no mask, no aesthetic nimbus, as in Greece. Lot now GENESIS XIX. 6-a. 53 tries his utmost to save liis guests, vv. 6-8 : A7id Lot locnt out to them to the entrance and shut the door behind him. And lie said: Pray, brethren, do not so wiehedly. Behold, I have two daughters ivho as yet have known no man. I ivill bring them out to you, and do ye to them as seems good to you, only to these men do nothing, for therefore have they come under the shadow of my roof. The formation "^nnsn is like ^'f^P, Judg. iv. 10, the former from nna, the latter from t^'^i?. ^^^ for n^ixrij here 8&, as at 25a, xxvi. 3 sq., Lev. xviii. 27, Deut. iv. 42, vii. 22, xix. 11, and elsewhere only at 1 Chron. XX. 8, is no archaism; the Arabic uld, Ethiop. e^/a, Aram. ilUn, illeeh, showing that this demonstrative originally ter- ininated with a vowel (perhaps illai). |3"?y ''3 (see xviii. 5) is said of the purpose of their becoming guests, viz. to be protected. Lot acts like the old man in Gibeah of Benjamin, Judg. xix. 23 sq. ; he is willing to sacrifice his duty as a father to the duty of hospitality, and commits the sin of desiring to prevent one sin by another. But this also is of no avail, ver. 9 : But they said : Stand bach ! And they said : This one came to sojourn, and is plaijing the judge : now will ive deal luorse with thee than loith them ! And they pressed upon the man, upon Lot, and came near to break the door. The exclamation nxbn C'a has the meaning of move away ! '^^r\} (comp. the verb, Micah iv. 7) has the tone upon the penult. ; it is the locative of ^C which directs to a distance. They threaten Lot, the one man, who is enjoying among them the rights of hospitality, and yet . . . {imperf. consee. of the contrasting context, the paradoxical result, like xxxii. 31 ; Prov. XXX. 25-27; Job ii. 3). The iiif. intens. to 123^=1 emphasizes this troublesome censorious behaviour as incessant (Ges. § 131. 3&). To take, with Hupfeld, the n of "inxn interrogatively, like Num. xvi. 22, Neh. vi. 11, comp. Judg. xii. 5, and also Cinxn^ Deut. xx. 19, is not advisable, the determinative of nnx (this one) being indispensable. The nny is conclusive: they will consequently deal worse with 54 GENESIS XIX. 10-14. him than with his proUg6s. The permutative combination LJi73 K'''S2 is like Tj?n linn * • DIIDD, xviii. 26. They prepare to break the door, when Lot's guests become his protectors, vv. 10, 11 : And the iiun stretched out their hand and tooh Lot in unto them, into the house, and shut to the door. And the men who were at the entrance of the house, they struch with blindness, from the least unto the greatest, and they wearied themselves to find the entrance. Instead of the more usual jiiJV?, Zech. xii. 4, Deut. xxviii. 28, we here have ^''Tlf??, from 113 p, to make blind, a Shaphel — the original causative form — with "iji.? =jy, to blind. Summons to Lot to escape with his family, vv. 12, 13 : And the men said to Lot : Whom hast thou here ? Son-in-lavj, and thy sons and daughters, and all that belongs to thee in the city, bring them out of the place : for loe are about to destroy this place, because the cry concerning them is become great before the face of Jahveh, and JahvcJi has sent us to destroy it. The suffix of DnpV.-> (to be understood like xviii. 20 sq., Clamat ad ccelum vox sanguinis ct Sodomorum) refers to the inhabit- ants, and the suffix of i^nnc'p to the city. inn is pur- posely an indefinite collective singular. Lot finds no audience with his sons-in-law, ver. 14: And Lot loent out, and spake to his sons-in-law, ivlio had taken his daughters, and said: Get you up, go out of this place, for Jahveh is about to destroy the city, — but he ivas as one wlio mocked in the eyes of his sons - in - kau. The LXX. and Targ. Jer. I. have correctly : Tou? strengthened by ^^3 (Ruth i. 13) is followed by tNvo sentences, each commencing with i^p^.^n, and appar- ently marking two premisses, the first of which, ver. 19, gives, as a reason for the request, the mercy of God and the impo- tence of the suppliant, the second, 20a, the sniallness of the thing requested, and then by fc?3~nupr3X the conclusion. Lot now knows that it is Jahveh Himself who has snatched him as a brand from the burning ; he no longer says '•^"'X, but ''3'is* ; yet even with this nearness of God to him and care of God for him, he does not attain to entire obedience : the mountain is too far for him ; he fears lest the approaching catastrophe should catch him ("'Ji^li'iri, with uniting vowel a, like xxix. 32; Ges. § 60, note 2); he would rather flee to the small town which is near, and whose insignificance might excite compassion. Jahveh agrees, vv. 21, 22 : And He said to him : See, L favour thee in this also, not to destroy the city of which thou hast spoken. Hasten to escape thither, for I can do noticing till thou art come thither — therefore the name of the city was called So'ar. The phrase '•jD ^5b'3 means to let the presence, appearance, or person of any one make an impres- sion and find access. The b of i^"=J? is that of reference, "•sen has 3, according to the Masora, like isjja, Ex. xii. 27. *inp is an adverbial infinitive, like Ps. Ixix. 18. The city was that regarded by Lot as "iVVP, a trifle, a small matter, and hence called "^t^ (smallness), at the south-eastern entrance of the then valley of Siddim. The crusaders found it still GENESIS XIX. 23-25. 57 existing under the name of Segor {J.^ or jh.y LXX. X'r\'^u>p), pleasantly situated among palm-trees, girato lacu a 'parte, aiLstrali, hence, after going round the southern end of the Dead Sea on its eastern side, where it lay, not as Irby- Mangles and Eobinson suppose, upon the peninsula jutting far into the southern half of the sea from the east, but, as Wetzstein has pointed out, on the south-eastern end, in that part of the Arabah which is now called 'Gor es Sdficli. The catastrophe, vv. 23-25 : Tlie sun was risen upon the earth, and Lot was come to Soar. Then Jahveh rained doiim upon Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Jahveh from heaven. And He overthrew those cities and all the plain, and all the inhabitants of the cities and that wliich grew on the ground. By sunrise Lot had already arrived at Zoar. n"ivV has in Eaer an accented local ah, but Heidenheim accentuates this word like '^/il^*'^ according to Moses Punctator as 3Iild. The causative 'T'ti^n has for its object rain proper, ii. 5 ; hail, Ex. ix. 18, manna, Ex. xvi. 4, here C'Xi n"'";£| (for which we have iT'iSil £;'^^, Ps. xi. 6; Ezek. xxxviii. 22). ^an, in the sense of evertere, refers not only to cities but to men (as at Prov. xii. 7 ; Isa. i. V) and plants. Brimstone and fire came through the intervention of God present in His angels from (nsp, like Micah v. 6) Him who is enthroned in heaven. The statement distinguishes still more decidedly than Hos. i. 7, Zech. X. 12, 2 Tim. i. 18, the supermundane and the historically manifested God. But we should be more correct to say that the mundane presence of God in the angels was a prefiguration of tlie ij)avepo}6r] iv aapKL, than to agree with Justin, Eusebius, and the Council of Sirmium, which decreed, after these authorities: Fhiit Dei filius a Deo patre. Xot only Sodom and Gomorrah, but Admah and Zeboiim, the two other cities of the Pentapolis (xiv. 2), as we are told, Deut. xxix. 23 (the fundamental passage for Hos. xi. 8), or, as it is here said, the whole plain, Zoar alone excepted, perished by fire and 58 GENESIS XIX. 26-28. brimstone — a catastrophe to which Strabo, Tacitus, and Solinus Polyliistor also testify, and which, in the subsequent literature down to the Apocalypse, is often both alluded to and directly mentioned {e.g. Ps. xi. 6). Pate of Lot's wife, ver. 26 : And his wife looked hack from hehind him, and became a pillar of salt. She was following him and, whether from affection, compassion, or curiosity, looking about behind her, and became, in consequence of this disregard of the Divine command, a prey to the catastrophe. She was covered with a saline incrustation and changed, as it were, into a statue of salt. In the time of the author of the Book of Wisdom this crW]\r} aXo9, Wisd. x. 7 (comp. Clement, ad Cor. c. xi.), was still pointed out. Josephus (Ant. i. 11. 4) declares that he had seen it : laroprjKa avr^v, en >yap Kal vvv Siufievei. A poem among the works of Tertullian (ed. Oehler, ii. 773) relates of it, that when it is mutilated it completes itself again, which Irenseus (iv. 31. 3, 33. 9) explains typi- cally. These are legends which have their very obvious rise in the partly cylindrical, partly pyramidal cones of salt still found, in consequence of the winter rains, on the salt-mine track, Hagar Usdum, which extends not far from the eastern shore of the Dead Sea, two leagues and a half towards its southern extremity (see Tuch, Quwstio de Flav. Josephi loco B. J., iv. 8. 2, 1860). What is related in ver. 26 however is regarded as history in the New Testament also (Luke xvii. 32, comp. ix. 62). The disappearance of Eurydice when Orpheus, contrary to the command of Proserpine, looks round at her when brought from Hades before arriving at their native land, as related in the Greek legend, is somewhat similar. AVhat Abraham had to behold next morning, vv. 27, 28 : And Ahraham got iip early in the morning to the place where, he, had stood in the presence of Jahveh, and looked toward the face of Sodom and Gomorrah and toward the wliole face of the country of the plain, and 'beheld, and, la, the vapour of the land went up as the vapour of the furnace. Instead of Y^'V, GENESIS XIX. 29. 59 smoke (Ex. xix. 18), we have here the less usual litD'p (Arab. J^), steam or vapour (Ps. cxix. 83) ; comp. Wis'l. X. 7, KaTTvi^o/xevrj ■^epao^, and Brocardus : mare mortuum est sewpcr fumans et tcncbrosum sicut os viferni, ut oculis meis vidi, oh tetrum vaporem inde fumantcm. So far the account of J, to which is now joined the sketch of Q, ver. 29 : And it came to 2MSS, when Ulohim destroyed the cities of the plain, then Mohim remembered Abraham and led Lot out of the overthrotv, when He overthrew the cities in which Lot had chvelt. Thus Lot was delivered for the sake of Abraham, and indeed for the sake of his intercession. " In which " is the same as in one of which, like Judg. xii. 7. Instead of "^psn, occurring hero only, 'i33nip is the Deuteronomico-prophetic word. The Dead Sea, as it appears at present, has no kind of odour ; its water is clear as crystal, and has in fair weather the blue colour of heaven like other seas. Flights of birds are frequently seen passing over its waters. It nevertheless gives an impression of awe. Neither fish nor other living creatures are hidden in its bosom, those who enter it with the current from the Jordan dying immediately, and its lonely shores are entirely devoid of vegetation. The atmosphere over its waters is purest at night, but never quite pure. If it is agitated by a storm, the spray that is driven about covers everything with an incrustation of salt. Liquid bitumen is not found, but the Moses and Asphalt stone so frequent on the coast lead to the conclusion, that a great bed of asj)halt forms the bottom of the sea. After the earthquake of 1837, which destroyed Tiberias, a mass of asphalt the size of a house appeared upon the sur- face, it was driven on to firm ground on the western side not far from Usdum, and furnished the Arabs with 150 ctr. of asphalt.^ The length of this unique waste of waters amounts to 40, and its average breadth to 8 miles ; at its 1 See Zinckcn, Fossile Kohlen vnd KohIenu-a.iserstqfe, 1884, pp. 327-331 {Bituminose Schichten und Emanationen Pcddstina's). 60 GENESIS XIX. 29. southern extremity its whole breadth is fordable. According to Symond's measurement it lies 1231 feet, while the Sea of Tiberias is only 308 feet below the surface of the Mediter- lanean. As Moore found the bottom to be in some places 1700 feet deep, it reaches to almost 3000 feet beneath the surface of the Mediterranean. The Lake of Achen in Tyrol, and especially Lake Baikal in Asiatic Russia, are far deeper, but their situation is incomparably less deep, that of the Dead Sea being one of the deepest depressions on the surface of the globe. The view advocated by great authorities (Ritter, V. Schubert, Daubeny, J. B. Both), that the Jordan, the Dead Sea and the Gulf of Akaba origiually formed one connected waterway, has been proved untenable by more recent investi- gations (Russegger, Robinson, Thornton, Fraas). The land between the Arabian Gulf and the Dead Sea rises to a height of 2100 feet above the level of the sea, and it can be geologi- cally proved that the Wadi Arabah has undergone no elevation since the existence of the present basins. Lartet, who accom- panied the Duke de Luynes, arrived at the result that the Dead Sea had at all times been a basin for the deposits which fell on its declivities, and that its surface was at the end of the Tertiary period 100 metres higher than at present; but that volcanic catastrophes subsequently took place at the east and north-east in the form of effusions of basalt, and that hot mineral springs, bituminous eruptions and earthquakes were, in historic times, the last forces which shaped the basin of the Dead Sea. Fallmerayer too (1853) is of opinion that the southern part of the Dead Sea, between the great peninsula jutting in on its eastern side and the hill of lava, ashes and salt, 'Gcbel Usdum, was originally the dry land of the plain of Siddim, and was covered with water in con- sequence of a catastrophe. He thinks that the Dead Sea has advanced, and has volcanically overwhelmed tracts of land, which formerly lay beyond its reach, and in the enjoy- ment of sunlight. That where to-day are the bare peninsula GENESIS XIX. 29. CI and the Dardanelle current, there was once the termination and southern boundary of the Dead Sea. And that the formerly flourishing and abundantly watered Vale of Siddini, the Lectonia (ii. 14, 283 sq.) of Canaan, of which only the great Delta in Southern 'Gor remains besides its extremely irregular borders on the east and west, extended from this natural enclosure to the wall of hills across the Wadi Arabah. With this agrees also the result arrived at by Capt. Lynch, who undertook in 1848 an expedition to the Dead Sea in two boats, one of iron, the other of copper, which were brought thither over land. It was ascertained that the bed of the sea forms two sunken plains, one from 1000 to 1200, the other on an average only 13 feet below the surface. This shallower southern part, as may now be considered almost settled, would thus have to be regarded as the submerged Vale of Siddim. Fritz Noetling however judges otherwise in the three articles on the Dead Sea which he has published in the Berliner TagcUatt, Aug. 188G. He denies that there is any kind of connection between a catastrophe in the time of Abraham and this body of water which has always existed in the deepest part of the Ghor, regards the Wadi Zerka as the only conceivable place of the site of Sodom and Gomorrah, and is convinced that the volcanic action in the region of the Dead Sea w^as still operative when the district had already almost exactly its present relief; for "the most recent streams of lava have flowed down from the plateau into the valleys, which were already hollowed out to their present depth." It is however evident from the circumstance that the stream of lava that has descended from the Attarus mountain chain appears to be sawn through the midst by the never resting water of the Wadi in such wise that its two portions adhere to both sides of the slopes of the valley in the form of terraces, that this last outburst of volcanic force in Palestine took place in the Alluvial period thousands of years previously. The narrator certainly does not tell us in ch. xix. that the cities were 62 GENESIS XIX. 30-32. submerged in the sea which arose in consequence of the fiery judgment, only xiv. 3 seems to proceed from this view. 4. The incestuous generation of Moab and Ben-Ammi, xix. 30-38. The second portion of the third section of Abraham's life closes with xix. 30-38. What is here related is closely linked with xix. 1—28, and there is no valid ground against our admitting that it is still J who here continues the narrative. The distinction of age by '^"l.''^2 and 'T7''VV occurs also with him at xxix. 26, and VT]). T\\>n at vii. 3. It is he also who relates how the hero of the Flood committed himself ix. 2 sqq., after having stood such a test of his faith ; and if the histories of Abraham, Gideon, David and other models of faith terminate with a fall from their ideal height, this is the less amazing in the case of Lot. He moved from Zoar, and dwelt in a cave in the mountain, vv. 30-32 : And Lot v^ent up out of Soar, and dwelt in the mountain, and his two daughters icith him. And the first-horn said to the younger : Our father is old, and there is no onan in the land to come in unto us according to the manner of all the world. Up, ive will give our father wine to drink, and we loill lie with him and will propagate the race from our father. When invited to escape to the (Moabite) mountain. Lot had requested permission to flee to Zoar ; but it was just there that he now felt himself insecure and departed thence to the mountain, whither he had formerly desired not to go. There was this former nomad compelled by poverty and fear to become a dweller in a cave ("TJ^'?? with the article of the species, unless it has the meaning of the definite cave known as the birthplace of the two nations). The two daughters of Lot, called by Mas'udi, Zewi and 'Arva, are those who were still unmarried at the catastrophe. In the absence of all prospect of marriage, the younger is persuaded by the elder to GENESIS XIX. 33-36. 03 the desperate resolve of lying with their father after they have made him drunk; )*"^xn~73 'i\'r} is here the usual human manner of sexual intercourse, as the husband in the Jewish marriage articles promises : ^^V>^"^? "'!^'^? I'""^^ ^^'^ ^^^^- Not as if they supposed that the Divine judgment had extirpated all men (so e.ff. Irenrcus, iv. 31. 2) ; but that they felt themselves so branded as the remnants of an accursed city, that they feared that their family must die out with themselves who were without husbands and their aged father. It was not lust, but the wish to keep their race from perishing, that impelled them. The means was however worthy of Sodom, and Lot became the blind instrument of an infamy punishable by the subsequent law with death by fire. He is, as F. G. v. Moser designates him, a memorable example of an impure man, or, to speak more correctly (comp. 2 Pet. ii. 7), of a very frail righteous man. The proposal carried out, vv. 33-36: And they gave their father wine to drinic that same night, and the first-horn came and lay with her father, arid he knew neither her lying down nor her rising up. And it came to ixtss the day after, that the first-horn said to the younger : Behold, I lay last night with my father, we will give Mm ivine to drink this night also, and come thou, lie with him, and we will lyroixigate the race hy our father. And they gave their father wine to drink that night also, and the younger arose and lay with him, and he knew neither of her lying down nor of her rising ii'p. And the two daughters of Lot were with child hy their father. On two successive nights Lot became the blind instrument of a desire which obtained its satisfaction in a sinful manner. t. With the writing, ^rp^'^i!!, comp. Ges. § 47, note 3. V^l has 3 of the object, like Ps. xxxi. 8; Job xii. 9, xxxv. 15. Tlie formation '"^^str is like Dl^n Amos ii. 6, with nnao, Ex. xxi. 8 ; Ewald, § 225d The wine and evil lust combine to plunge Lot, not indeed into absolutely passive unconsciousness, but into animal insensi- bility, in which he surrendered himself without moral con- sideration to mere blind instinct. The point over the second 1 of nmpai is said, according to the opinion of the Midrash, to indicate j;t« nroipm yn* vh naD'j'ac' {Nazir 23a), which Jerome also relates, but it certainly has only critical and not actual significance. Birth of the children, vv. 37, 38 : And the first- horn hare a son, and called his name Moah, he is the father of Moab to this dxiy. And the younger she too hare a son, and called his name Ben- Ammi, he is the father of the Bene-Ammon to this day. In consequence of their crafty incest they became the ancestresses of two nations, of the Moabites, who took possession of the dwellings of the Emim, and of the Ammon- ites, who took possession of the dwellings of the Zamzum- mim, Deut. ii. 9-21. The LXX. adds to the naming of Moab : Xejovcra 'Ek rov irarpo'i fiov. That Moab means begotten by my father is clear, and according to i^"'?^'^, vv. 32, 34, and li}''?^'?, ver. 36, it seems to be equivalent to 3xp. But it is also possible that it may be equivalent to ^^ "*?, aqua 2Mtris (io=''iD, from nio, dijluere, fiuidum esse, like ''ia, from ni3), for semen patris (comp. Num. xxiv. 7, Prov. v. 16, also Isa. xlviii. 1, according to the extant text, though there ^y^fp may be intended for ''tap), to which ''03, Kcri i03, Isa. xxv. 1 0, seems to allude. The name ""PJ?"!? means, according to the narrative, the son of parents of the same stock ; litsv, the belonging to a nation (ahs. then concr.), is related to ^V as po^^' is to D^n*. GENESIS XX. 65 The peo|)le is called P^'J "".^s, for which poy is first used at a later period of the language (Ps. Ixxxiii. 8, comp. 1 Sam. xi. 11, Heb. with LXX.). Lot is not again mentioned, nor even his death. His history- terminates the collateral line of Haran, and at the same time relates the origin of two nations interwoven in the history of Israel. De Wette, Tuch, Ewald, Ivnobel, Bohmer, and Dill- maun see in this narrative the invention of Israelite national hatred. But how should this be the root of the legend, when their descent from Lot is reckoned an honour to the Moabites and Ammonites, Deut. ii. 9, 19, and Israel is directed to leave unmolested the land awarded to them as t^i'p '•33, and consequently congeners ? It was not till they had behaved in an unbrotherly manner to Israel, that they were excluded from the congregation of the Lord, — on no other grounds but just this unbrotherly conduct, Deut. xxiii. 4 sq. And if lewdness (Num. XXV.) and want of natural feeling (e.g. 2 Kings iii. 26 sq.) subsequently appear to be fundamental in the character and cultus of both nations, we are at least equally justified in assuming that these their hereditary sins are derived from their origin, as that the legend fashioned their origin accordingly. sakah's pkeservation at the coukt of abimelech, CH. XX. The long Jahvistic section in four parts is now followed by an Elohistic one, relating how the honour of Sarah, which had been endangered by her being taken into the harem of Abime- lech, was preserved. This narrative is a pendant to the Elohistic narrative, xii. 10 sqq., where it is the harem of Pharaoh into which Sarah is carried off. "Whether the two histories are two forms of the same legend or not, the narra- tors are at all events different. If Q is however regarded as the narrator of ch. xx., it is but a shallow inference to esteem him as such from the use of the Divine name D\-i^x. Ilgen (Urkunden dcs Jcrusakmer Tempelarchivs, 1798) already VOL. II. • E 66 GENESIS XX. 1. distinguished two Elohists, and the same perception dawned quite independently upon Hupfeld (Quellen, 1853), especially with regard to ch. xx. Apart from D^n^x (n), which is besides exchanged, ver, 4, for ''p^., there is nothing which absolutely leads to Q, the tone of the language being more closely related to that of J {e.g. y^rh pxn, xx. 15, xiii. 9 ; "Jp^n D2C'^i, xx. 8, xix. 27 ; ■>?"=)'^J', XX. 11, xii. 17; cy ion ni;'y, xx. 13, xix. 19 ; pi, XX. 11, xix. 8), but also characteristically differing from it {e.g. "^^ipN, XX. 12, com p. CJrpx, xviii. 13 ; D'^n^x with a plural of the predicate, xx. 13, like xxxv. 7, the ninox peculiar to him, XX. 7, with the usual rihsc', xx. 14). It is also here only that Abraham is called s^"??, xx. 7 (comp. Ps. cv. 15), and the mediatorial position implied in this notion appears here in an instructive and ancient light ; the direction of Abimelech to the intercession of the patriarch recalls Job xlii. 8. It was in E that B found this narrative, which he here inserts retro- spectively and not in its original place, as e.g. the Synoptists bring in the purification of the Temple, which took place in the first Jerusalem Passover, in the third. Abraham's departure to the south, ver. 1 ; And Ahraliam departed thence to the land of the south, and dwelt hetiveen Kades and Sur. He leaves IMamre and its curse-stricken neighbourhood and journeys 3i.3n n^nx ; so here instead of napan, xii. 9, xiii. 1, with He loeale to the connecting form, like xxiv. 67, xxviii. 2, xliii. 17, xlvi. 1 ; Ew. § 2165. The southern part of Canaan, the subsequent territory of the tribes of Judah, Benjamin and Simeon, is divided by the features of the country into four distinctly separate parts. The moun- tainous (■'v'C') or high land, on whose western slope lies a hilly district which gradually sinks into a plain {>\^^'y), forms the centre ; while towards the east the wilderness O^ip) iuclines towards the Jordan valley and the Dead Sea, to the south the South-land (2i3, Josh. xv. 21) forms in several plainly marked terraces a spur of the mountains towards the Petrsean peninsula. It was here that Abraham sojourned in the district between GENESIS XX. 2-5. C7 Kadesli and Sliur (where was, according to xvi. V, 14, the well of Hagar), wandering occasionally from these his head- quarters to Gerar south of Gaza (see on xxvi. 17). Here in the south-west of Canaan already dwelt the Philistines ; for though the narrator both here and xxi. 22-34 calls Abimelech only king of Gerar, and not, as the narrator in ch. xxvi., king of the Philistines, yet this is not to be regarded as his abstinence from a non-historical anticipation (Bertheau, Kn.) ; it was an actual tradition that the Philistines had settled on this coast long before Israel became a nation (Hitzig, Philist. p. 146). Unlike as the Philistines of the patriarchal age are to those of the times of the Judges, Ewald refers to the unmistake- able similarity of the proper names, especially ^^P'r??, accord- ing to P. Haupt, not = Ahimalki but Ahimilki, father of the council, and masculine proper names in aih, as WX and r\yi. Abraham fares in this pre-!Mosaic I'hilistine kingdom as according to ch. xii. he had done in Egypt, ver. 2 : And Abraham said of SaraJi his ivife : She is my sister, and Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. He did not say it to her, but to others of her, ^'X like ?, 135, Obad. ver. 1, comp. Ps. ii. 7, xli. 6. In the position which is given to the history by Ii, we should have to admit that Abimelech was not concerned for sensual enjoyment, but that he desired to ally him- self as brother-in-law to Abraham the wealthy nomad prince. But this time also Elohim interposes in her behalf, vv. 3-5 : And Elohim came to Abimelech in a dream of the night, and said unto him: Behold, tlwu must die because of the woman ichom thou hast taken, since she is the -wife of a husband. And Abimelech had not come near her, and he said: Lord God, wilt Thou destroy also a rightcoiis nation ? Did he not say unto me : She is my sister ? and did not she herself also say : Re is my brother? In the integrity of my heart and the cleanness of my hands have I done this.. We may hesitate as to whether HTjin here and xxxL 24, 1 Kin^s iii. 5, is meant for an ace. of time or a dependent gen. ; the accentuation assumes the latter. 68 GENESIS XX. 6, 7. and indeed correctly (Targ. i*v''pl so'?n3). A dream, as the experience of one who is asleep, is the lowest grade of revela- tion, hence Elohim comes to Abimelech and Laban in a dream of the night ; but Jacob also, xxviii. 12, xxxi. 11, and Joseph, xxxvii. 5, receive Divine disclosures Dl^nn (different from the vision of the night, xlvi, 2). It is E who delights in relating these Divine revelations by night. A married woman is called pyii ripy2, as at Deut. xxii. 22, in post - biblical ter- minology tr''X nti'N. Death is placed before the king as certainly at hand by en tc moriturum. He was then (accord- ing to vv. 7, 17) sick like Hezekiah, Isa. xxxviii. 1, and even on that account he had not come near her (Isa. viii. 3). ^J"'*^ here, as at xix. 18, is one of ^'s points of contact with J. The original text was perhaps p'''^.^ ^^i!, at all events "'ij, if it here meant an individual heathen (Targ. Jer. ]''Ot:y "i3), would have to be regarded, as by Geiger, Ursclir. 365, as a later insertion; ••ij however is like Dy (comp. on xvii. 14), an elastic notion, Abimelech is generalizing, which as king he had a right to do. The question is similar to xviii. 23, but there it is ^^5, adco, here ^"^.j o^ca, Ew. § 354a; a nation which is nevertheless righteous. In Nin-Drx\n'i, N\n and the double-gendered xin stand incorrectly together. ""Dab'Qria, in the innocence of my heart, is the usual expression, not ^3? Dnn. " Cleanness of hands," as in the phrase " to wash the hands in ivpj," Ps. xxvi. 6, Ixxiii. 13. Abimelech's exculpation admitted, vv. 6, 7 : And God said to him in a dream : I also know that tliou hast done this in the integrity of thine heart, and I also withheld thee from guilt toivards me ; therefore have I not suffered thee to touch her. And noiv give tack the man's wife, for he is a 2y'>^ophet and will pray for thee, and thou shalt live ; hut if thou do not give her hack, knoio that thou shcdt die, thou, and all thine. On the form itDHD, see Ges. § 75, note 21c; and with the construction with (, comp. e.g. Ps. li. 6. pi with an accus. and ? means either authorization, or as here and xxxi. 7, making possible, permitting. God commands the king under a GENESIS XX. 8-13. G9 fresh threat at once to restore Abraham's wife, for he is a X'?3, Such is the term applied to one who makes known, proclaims, speaks, viz. of God and Divine mysteries, xviii. 17-19, and not the authorized, the inspired, the God-counselled, or any other kind of passive meaning, but like TpC', ^"'IJ, ''\^, the intensive of the 2^0-^'i- (fci-, ^^s shown in Fleischer's excursus to the former edition of this commentary. The Assyrian, which presents for nahil the general meaning to call, to name, to reckon, does not alter it. From the fact that Abraham as k"'33 is an accept- able petitioner, an interceding mediator, we see that according to the scriptural view the official characteristic of the prophet presupposes the general one of "piety and personal association with God (Wisd. vii. 27; 2 Pet. i. 21 comp. iii. 2).^ The imper. iTn*! is not equivalent to i^l^^], it declares, like Prov. iv. 4 and elsewhere, as well the means as the end intended. The God-fearing heathen monarch accepted the reproof of God, but not without taking Abraham to task, vv. 8-10: And Abimelcch rose iip early in the morning and called cdl his servants and told them all these things atidihli/ ; and the men were much, afraid. And Ahimcleeh called Abraham and said to him : What hast thou done unto us ? and ivherein have I hecn guiltij against thee, that thou hast brought on me and on my hlngdom a great guilt ? Deeds which ought not' to be done, hast thou done to one. And Abimelcch said to Abraham : What scnvest thou, that thou hast done this thing ? To speak ^;T^?^ of another means not confidential, but (comp. e.g. xxiii. 10) audible and unreserved communication. With 96 (what ought not to be done) comp. xxxiv. 7, and with ^''^5■^ na, Ps. xxxvii. 37. God's prophet thus put to shame seeks to excuse himself, vv. 11-13: A7id Abraham said: Because I thoiight. Surely there is no fear of God in this place, and they will hill me for my ivife's saJce. And she is besides really my sister, the daughter of 1 Kuenen {Einl. § 13, nete 20) thinks that the designation of Abraham as N''33 points to the century in which the prophets undertook the sjiiritual guid- ance of the people and were honoured as the confidants of the Deity, au in- ference on the ground of self-made history and devoid of internal necessity. 70 GENESIS XX. 14-16. my father, hut not the daughter ofm.y mother, and she 'became my wife. And it came to pass, when Elohim led me forth from my fathers house, that I said to her : This is thy favour which thou onayst show me ; wherever we come, say of me : He is my hrother. ■•3, 11a, gives the reason for the understood sentence: I did it, comp. xxvii. 20, xxxi. 31, Ex. i. 19, like the understood "thou shalt" at Ex, iii. 12. PI is restrictive, then, because M'hat is simply thus and not otherwise is certainly the case, affirmative (as also at Num. xx. 19 ; Ps. xxxii. 6). By the state- ment of Abraham that Sarah is his half-sister (ofioirdTpio^), what preceded at xi. 29, xii. 13, is incontestably completed. What he says too as to the time of his agreement with Sarah is easily reconcilable with xii. 11. Nor is it strange that he should speak of his wanderings according to outward appear- ance, reserving to himself their motive and purpose. Hence too D'TiPX \"is iiynn may be an accommodation to heathen modes of thought and speech, but Israelite piety does not elsewhere shun to speak of the one God in the plural, e.g. xxxv. 7 ; 2 Sam. vii. 23; Josh. xxiv. 19; Ps. Iviii. 12; 1 Sam. xvii. 26. Dipsn-ba-bx stands for mpan-^n, attracted by what follows (comp. with respect to the art., Ex. xx. 24). Abimelech's obedience and generosity, vv. 14, 15: And Ahimelcch took sheep and oxen and men-servants and maid- servants and gave them to Ahrahajii, and restored to him Sarah his wife. And Ahimelech said : Behold, my land is open to thee ; dwell where it seems good to thee. He also compensates Sarah, ver. 1 6 : And to Sarah he said : Behold, I give a thousand shekels of silver to thy hrother : hehold, let this he to thee a covering of the eyes for all those with thee, and in the 2)resence of all, then art thou righted. The thousand silver shekels (Ges. § 120, note 2) are not the money's worth of the presents given for appeasing Abraham, ver. 14, but a special present, the purpose of which referred personally to Sarah, delivered to Abraham himself. It is clear what is meant by ^)TV. '^''°? : a covering of the eyes, which GENESIS XX. 16. 7l renders one blind to what has hajipened (comp. Job ix. 24), and makes it as tliougb it had not happened (comp. xxxii. 21). The only question is whether it was Sarah or those around her whose eyes the present was to cover. Dillni. explains it with Hofmann {Schrifihciocis, 2nd edit, i, 233): let it be to thee a covering of the eyes for all wdio constitute thy surrounding, that they may no more sec dishonour in thee. Then 'H^, as dat. commocli, would precede the dative of destination, /bp, which is improbable, and D^J""!? niDD has indeed the meaning of a propitiatory present, and as sucli befits Sarah, on which account h'^h cannot be equivalent to ^^h ; hence 1^ is, on the contrary, the dative of destination, and b'^h the dative of relation : with relation to all or for all who are with thee. AVe translate further : and in the presence of all — then {\ cqwcl., like xxii. 4, then he lifted up) art thou proved (Passive to n''?i!^. Job xiii. 15, xix. 5), i.e. to be one to whom a propitiation is due. According to the most obvious view, rin3i:j"! Is equivalent to J^in^iJl ; the Dagesh lenc is however lacking, as indeed it would be also at xxx. 15, if nnph were there equivalent to ^^?_^\. The punctuators however always place Dagesh lenc in such formations, e.g. ^V^^ for ^V^'f, 1 Kings i, 11 and frequently, and distinguish the second pers. T^^'^)., xvi, 11, from the third pers. nxni^i^ by the added Sbeva (nccording to which Olsh. § 35&, must be corrected). They therefore took ^naiJl as a participle, but scarcely like Gesenius {Thes. p. 700, 592): and she was con- victed (of her fault), since not shame, but the preservation of her honour is awarded to Sarah ; but nnsiJl stands ellipti- cally for nx nnaiJi (comp. xxiv. 30 ; Hab. ii. 10 ; Ps. vii. 10, xxii. 29, Iv. 20; Isa. xxix. 8, xl. 19), unless we prefer with Dillmann to point it ^^'^p\ (comp. Konig, Lchrgch. i. 423). By a truly royal extra present, Abimelech makes amends for the wrong done to Sarah, inasmuch as he thereby manifests a respectful acknowledgment of the marital relation against which he had unconsciously almost offended. Abraham 72 GENESIS XX. 17, 18. accepts the money, because it was meant in all seriousness as an atonement. His prayer is heard, ver. 17 : Aiid Ahraham prayed to God, and Eloliim healed Abimelech and his ivife and his maid-servants, and they tare children. We have here J^i'"!^" instead of i^nS'J', the notion of service adhering more to "^nstr than to nox, 1 Sam. xxv. 41 — the n in this plural formation, for which the Arab, is amavdt, is a compensation for an original 1. The Arabic diminutive umajja (little maid) gave a name to the dynasty of the Umajjades. We here first learn that Abimelech and the women of his house were visited with sickness, according to which np^l seems to include Abimelech, and hence to be meant, as at Hos. ix. 16, of the power of procreation as well as of birth. Yer. 18 too may be understood of a hindrance to both conception and bringing forth. Yer. 1 8 : For Jahvch had fast closed every womh of the house of A himelech for the sake of Sarah, the wife of Ahraham. The additional clause rightly originates from the fact, that the sickness and recovery of the women took place in the short period of time between the carrying off and the release of Sarah. Those who were preg- nant had to lament the absence of travail pains, or their lack of result; the Dmn (lya) ~\)iV comprises both, when as here it means incapacity of giving birth, Isa. Ixvi. 9, and not as at xvi. 2, comp. xxix. 31, xxx. 22, incapacity of conception. It is here construed with ^^3, as in a like sense with -i3d, 1 Sam. i. 6. i?'^"^y is found in both U, ver. 11, and J, xii. 17, xliii. 18. Yer. 18 might in itself %vell be a free exegetical addition; but the diction gives it, like xxii. 15-18, the appearance of conformity to the source. BIRTH OF ISAAC AND EXPULSION OF ISHMAEL, CH. XXI. 1-21. This fourth portion of the third section of Abraham's life is divided into two parts, the first of which, xxi. 1-5, relates the birth of Isaac, the second, xxi. 9-21, the expulsion of GENESIS XXI. 1-3. 73 Islmiael from the parental house. Apart from the paren- thesis, ver. 1, the first part, xxi. 1-5, is essentially from Q: it falls back upon ch. xvii., and forms one whole witli it. The second part, xxi. 6-21, is, on the other hand, from U, in ver. 6, the counterpart to xviii. 12, and from /, in vv.' 9-21, the counterpart to ch. xvi. The diction of this older Elohist nearly approaches the Jahvistico-Deuteronomic. Thus the likewise Jahvistic formula "ii?33 D^t^'^1 is here repeated, ver. 14, as at xx. 8; and n'liX'i'y, vv. 11, 25, is not less Jahvistic, xxvi. 32. The noun n»x, w. 10, 12, 13, is moreover so very Deuteronomic, that ^^~^ occurs with it only once, xxviii, 68, in Deuteronomy. The occurrence in Gerar, according to the order here preserved, took place in the year which had been fixed, xviii. 10, 14, to elapse until the birth of Isaac. Yer. 1 points back to this promise given in ]\Iamre : And Jahvch visited Sarah as He had said, and Jahvch did unto Sarah as He had spohen. The structure of the verse is like ii. 5«, and its contents are, as it were, the obverse of xx. 18. We have to give up the perception of the origin of these two verses ; enough that they form a transition from an extract from E to one from Q, for in ver. 2 follows the text of Q : And Sarah conceived, and hare Abraham a son in his old age, at the ap^pointcd time which Elohim had said. Following ch. xvii. 19, 21, the reference back to xvii. 21 strikes one immediately. According to xxv. 7, Abraham attained the age of 175, hence at Isaac's birth he had still a long life before him, and yet he was in C'ppT (only found besides here, xxxvii. 3, xliv. 20), and was, looking backwards, well stricken in years. He gives to his new-born son the name prescribed, xvii. 14, ver. 3 : And Abraham ccdled the name of his son who ivas horn to him, whom Sarah hare him, Isaac. It is impossible that '^r'isn, thus written with Pathach, should be a participle, it is 3 pers., the article standing for itfJ^, as at xviii. 21, xlvi. 27. The circumcision of Isaac as prescribed, 74 GENESIS XXI. 4-7. xvii. 1 2, ver. 4 : And Ahraham circumcised Ms son Isaac when he was eight days old, as Ulohim commanded him. Abraham's age at the time, ver. 5 : And Abraham was one hundred years old when his son Isaac ivas horn. This refers back to xvii. 17. The construction of the Passive with ris (here and ver. 8, comp. on iv. 18) is, in the Pentateuch, no indication of a source. The extract from ^ now begins with an historical statement of the motive for the name of Isaac, ver. 6: And Sarah said: Elohim has prepared laughter for me; every one wlio hears it will laugh at me. The Pentateuch always has prri, and never pnb', for to laugh. As at xvii. 17 (comp. Ps. exxvi. 2), it is the laughter of joyful surprise that is intended, but here not unmingled with some feeling of shame. In ''r'"PD>*\ as in ^^pnn^ Jer. xxii. 15, the union of the syllables is loosened, Ges. § 10, note 2. Sarah is in a state of solemn maternal rapture, hence her words have a poetic elevation and arrangement. As ver. 6 is a distich, ver. 7 is a tristich : She said also : Jllio ivould have said to Ahraham: Sarah shall give children such ! For I have home him a son in his old age. Tuch translates : Who will announce to Abraham : Sarah is giving children suck ! and takes the words as a call to take the joyful news to the father. But then instead of ^^^ we should expect I"'?!!, and instead of ^P^y[} rather riprn^ and instead of Ci''3n the more definite i?. In Num. xxiii. 10, Lam. iii. 37, also ''P, with a perfect following, means: who has done, i.e. ever ventured or been able to do. So here : Who has ever said to Abraham, for which we should say : Who would have said (and yet it is so) ; comp. on this use of the perfect in questions, xviii. 12, Num. xxiii. 10, Judg. ix. 9 sq., 2 Kings xx. 9 (where "^Pi^ means ivcritne), Ps. xi. 3, Job xii. 9, Zech. iv. 10 {quis contemserit). Only with this meaning is the general plur. C^S (comp. i.ns, xix. 29, as also Isa. xxxvii. 3, 1 Sam. xvii. 43) in place. The expres- sion is brief, well turned and choice (pJ!P, a poetic Aramaism, GENESIS XXL 8, 9. To occurs in the Pentateucli only here). Festival at weaning, ver. 8 : And the child grev), and was weaned: and Ahrahani prepared a great feast on the day of Isaac's weaning. This took place in his second or third year, a child being, in the East, often nourished by its mother or wet-nurse till its third year (1 Sam. i. 23 sqq. ; 2 Mace. vii. 27). To be weaned is called b»3n, from ^^i, related to "i^3, JL^ ; from the funda- mental meaning " to fill, to complete," may be explained all the meanings : to perform = to do actually, to develop fully = to ripen, Mjjh. to be suckled to the end = to be weaned. The announcement, the birth, the weaning of the child — all furnish matter for varied and joyful laughter ; pnv'; means one who laughs, who has abundant joy. Our Lord (John viii. 56) expresses the deepest cause of this joy. Sarah the wife of the one, by becoming the mother of Isaac, became the mother of Israel, Isa. li. 1 sq., comp. Mai. ii. 15, Ezek. xxxiii. 24, and by becoming the mother of Israel, the ancestress, and thus indirectly the mother of the Messiah, who has flesh and blood from Isaac through Israel, and in whom Abraham became a blessing to all nations. Hence at Verdun the birth and circumcision of Isaac and the birth and circumcision of Christ are correctly placed together on the altar ; while above is the announcement of Isaac on the same line as the salutation of the angel. The ancient synagogal Haggadah, that Isaac was born on the night of the Passover, that night of redemption, also fits in to this historical chain. St. Paul, Gal. iv., equally regards what is further related, xxi. 9-21, as typical and allegorical history. Ishmael behaves insolently to his brother, ver. 9 : And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, icliom she lore to Abraham, mocking. The masoretically testified reading is PjlVP, with a small Pathach, i.e. Segol in pause, comp. pn>7, Ex. xxxii. 6 ; ^nn";, Deut. xxxii. 11, and the pausal transition of "^V into "i^. The word does not here mean innocent joking, but insolent rude- ness (comp. xxxix. 14 ; Ezek. xxiii. 32, synon. Jl??, r?>y). The lb GENESIS XXI. 10-13. contemptuous attested in word and deed, wliich Isaac suffered from Ishmael, is regarded by the apostle as a prophecy of the persecution which the believing Church of Christ suffers from the bondmen of the law given in the desert of Sinai, and thus in the Hagarene land. Hofmann closely connects ver. 9 with 8 : At the festival of Isaac's weaning, Ishmael, instead of sharing in the joy of the family, was mocking at the son of his father. Sarah's demand, ver. 10 : And she said to AhraJiam: Cast out this hond-ivoman and her son ; for the son of this hond-nwrnan shall not he heir loiih riiy son, with Isaac. This request vexed Abraham, but God bade him comply with it, vv. 11-13 : The thing appca.rcd very dis- ])lcasing to Abraham because of his son. But Elohim said to Abraham: Let it not be displeasing to thee because of the boy and because of thy bond-maid ; in all that Sarah says to thee, hearken to her words ; for through Isaox shall thy seed be named. And also the son of the bond-maid ivill I make a nation, because he is thy seed. Sarah's request, in which proud contempt was mingled with just displeasure, was very repugnant to Abraham, not indeed on account of Hagar, who was and continued nothing more to him than his wife's bond -maid, but on account of his son whom she had borne, and whom he loved as his own flesh and blood (ri'liX'^y, on account of the turns, conditions, circumstances; comp. JU»-^, from JU-, to turn, an ancient ''on account of" occurring outside the Pentateueli only Josh. xiv. 6, Judg. vi. 7, Jer. iii. 8, comp. the corrupt passage, 2 Sam. xiii. 16). God however requires of him the denial of his natural feeling, basing this denial on the promise ynt '^p xnj?"! pnvi^ ""S, and making it easier by the promise that He would also make the son of the bond-maid the ancestor of a nation, even him (a retrospective pron. like xlvii. 21), because he is his seed. Three explanations of this iv ^laaaK K\7j97]a£Tai (70i aTrepfia (Eora. ix. 7 ; Heb. xi. 18) are possible : after Isaac's name shall thy seed be called (v. Hofm., comp. Ges. § 154. 3a), or: in, through, from Isaac shall seed be GENESIS XXI. U. 77 called into existence for thee (Drechsler), or : in Isaac, through him shall it happen, that a seed of Abraham is spoken of (Bleek), or more accurately: through him shall a seed be bestowed on thee, who shall bear thy name, and propagate the blessings connected with it in a direct line (Kn. Dillm.). Since with the first view we should have expected Cti'B, Isa. xliii. 7, xlviii. 1, and moreover the nation of the promise is only once, Amos vii. 9, called P^'^\, and since i<1\^ has indeed the meaning "to call into existence," Isa. xli. 4, Eom. iv. 17, but never so without an addition, the third view must be preferred. In Isaac shall the nation, which is and is called the genuine seed of Abraham (Isa. xli. 8), have its point of departure. Abraham understands this in a vision of the night, or a dream, for he acts in the morning according to the Divine direction, ver. 14: Then Ahraharn arose early in the morning, and tooh hrcacl and a shin with water, and gave it to Ilagar, laid it ivpon her nech, and the hoy, and sent her av'ay. And she went and wandered in the wilderness of Bcersiha' . He obeyed the voice of God, much as his attachment to the child and his mother, and his compassion for both, strove against it. Ishmael having been at Isaac's birth, xvii. 25, thirteen years of age, must now have been fourteen, and yet Abraham puts him together with the bread and water upon Hagar's neck. So indeed according to the LXX., koI iirWrjKev eVt TOP &fiov avrri, at the distance of shootings of the bow (Gen. like Jer. iv. 29), i.e. according to the usual comparatio decurtata. : as far as bow-shots are accustomed to carry, from nm, original form in9, Pilcl nino, like ninc>, Ges. § 75, note 18. Maternal love was not able to look upon the death of the child (2 ns"i, said of compassionate beholding, as at xliv. 34, xxix. 32; Num. xi. 15), but at the same time could not lose sight of him. A voice of comfort then resounded from heaven, vv. 17, 18: Then Elohim heard the voice of the boy, and the angel of Elohim called to Hagar from heaven, and said to her : What aileth thee, Hagar ? fear not, for Elohim has heard the voice of the boy lohere he is. Arise, lift up the boy and hold him with firin hand ; for I will make him a great nation. God heard (as the name ^syot:'' signifies) ; He who had entered into covenant with Abraham, even the Angel of the covenant, proclaimed from heaven words of comfort and encouragement to the mother, uf N^in iC'Na, where (= "^^ Cii?p3^ 2 Sam. xv. 21) GENESIS XXI. 10-21. V9 he now is (in so helpless a state). With ^3 "'ip^ri'!' is here placed "^1^"^^*, which elsewhere has to he supplied, ex quo manifcstum est, as Jerome remarks, cum qiii tcnctur non oneri matri fuisse, scd comitcm. The immediate help, ver. 19 : Tlioi Elohim opened her eyes, and she saw a spring of water, and went and filled the shin ivith icatcr and gave the hoy drink. Else- where (as at xxvi, 15) "iX3 means a well dug hy human hands, here a spring that might be seen, Assyr. heru (differing from "ii3="iN3, cistern, i.e. a receptacle for rain water, Assyr. hunt), as at xiv. 10, with "i^n^ the bitumen spring.^ A spring from which water was flowing appeared before her eyes, which had become enlightened, and with it she refreshed the exhausted boy. How it afterwards fared with Ishmael, vv. 20, 21 : And Elohim was ivith the hoy, and he greio up, and dwelt in the ivilderness and hccame an archer. And he dwelt in the wilderness of Pharan, and his mother took him a wife out of the land of Egypt. Entrance into adolescence is meant by ?^3*1. The sentence concerning the vocation may be translated : growing up, he became an archer ; nn'i^ from nn"i, to increase = to grow, comp. on Prov. xxviii. 28; Arab, bj- to grow up (whence c_?„ according to the spirit of the Arabic: educator, guardian, master). In the Mishnic too nnn means the youth (plur. C^'i), according to which E. Chananel and other ancient expositors (see Abulwalid's Lexicon) and the Targ. translate j^jTG'p s^a"i^ juvenis sagittarins. But it is better to take '^?*"i as the more general word, which is more particularly explained by nu'i^^ a caster (shooter), viz. an archer, a permutative com- bination as at xiii. 8 ; 1 Kings i. 2, v. 29 ; Ges. § 113. The LXX. too took nm in the sense of 33"i, to shoot (like xlix. 23 ; Ps. xviii. 15 ; Job xvi. 13), translating the two words together To^oTT^?, and hence read Jy^'\>, nah in the same sense as non ^')-\>,, according to which Onkelos also translates (as Gr. Yen. ' See my article on the song of the well, Num. xxi. 17 sqq., in LutharJt's Zeitschr. 1882, pp. 449-451. 80 GENESIS XXI. 22, 23. does, ^dWcov To^ft)), and for which Hitzig on Jer. iv. 29, Hupf. on Ps. Ixxviii. 9, Kn. Olsh. Dillm. decide. p*^3 "in*in is the name of the entire desert plateau, bounded on the west by 'Gehel Heidi and 'Geleh, on the east by the Edom country, on the north by tlie southern mountains of Judtea, on the south by el- Till proper, whicli here as a whole extending far and wide is opposed to the V^f "l^53 "ilinrp. Hagar, herself an Egyptian, representing herein the father (xxxiv. 4, xxxviii. 6), took for her son a wife from Egypt. TEEATY BETWEEN ABKAHAM AND ABIMELECH, CH, XXI. 22-34. The fifth part of the third section of the life of Abraham (xxi. 22—34) relates the solemn conclusion of a treaty between Abimelech and Abraham. The narrator is F, the same who related Sarah's preservation in Gerar, and the expulsion of Ishmael and his mother ; the scene is everywhere the south country, with the neighbouring Gerar and the great wilderness opening somewhat farther southwards. The diction of the narrator here too has points of contact with J, it contains specially classical expressions. The conclusion of the covenant (denoted by n''"i3 m3, only used by J and U, never by Q) is represented with the same archasological preciseness as the history of the redemption by the Goel in ch. iv. of the book of Euth. Only at the end does B complete and frame the narrative of H by an extract from J. The desire and pro- posal of Abimelech, vv. 22, 23 : And it came to pass at that time, that Abimelech spake, and Phicol, the captain of his host, to Abraham thus : Elohim is with thee in all that thou doest. Now then sivear unto me by Elohim, on the spot, that thoio ivilt not be faithless to me, nor to my offspring and posterity, that the same kindness that I have shoivn thee, thou wilt shoiv to me and to the country in which thou sojourncst as a guest. A friendly relation, introduced by Abimelech, already exists ; the question is concerning its establishment for all future GENESIS XXr. 25-30. 81 time, riiicol accompanies Abimelecli, to be present as a witness. The LXX. adds, from the Jahvistic counterpart (xxvi. 26), the name of ^l^^. The appellations of the king and his official are Canaanite, as are also the Philistine names of the cuneiform inscriptions, "an locative of the demonstrative [}, urges an immediate compliance. *13?J p are a pair of words alliterating like an acrostic, found elsewhere only Job xviii. 19 ; Isa. xiv. 22. Abraham consents, ver. 24 : Then Ahraham said: I sivcar. "^JX added to V^ti'X (with the original i instead of e, like ^^'^'^, Judg. xvi. 26, together with IV^'^, Ezek. xx. 38) is as emphatic an expression as 2 Kings vi. 2 ; Prov. xxiv. 32. He swears, yet not without a "but," ver, 25 : And Ahraham reproved Ahimclech on accoimf, of the well of water, tvhich the servants of Ahimclech had taken aivay. The article points to some definite well, for an indefinite one would have been called D''Q "iN*n (xxi. 19). The king declares that he has had no part in this unjust appropriation of Abraham's property, ver, 26 : Tl ten Ahimclech said : I Jcnoia not who has done this, and neither hast thou told it to me, nor have I heard it except to-day. The perf. npiiri, 25«, relates in a preparatory manner to this declaration of Abimelecli (in which the correlatives, ncque . . , ncque, are as explicit as e.g. at Num. xxiii, 25). This was satisfactory, ver, 27 : And Ahraham took sheep and oxen and gave them to Ahimelceh, and they hoth mcide a covenant. Abraham however causes the acknowledgment of his property in the well, which had been disputed, to be confirmed by a special formality, which forms, as it were, an additional article of the covenant. This formality is symbolical and needs explanation, vv. 28-30 : And Ahraham placed seven lambs of the flock apart. Then Ahimelceh said to Ahraham : What mean the seven lamhs which thou hast set apart ? He said : Because thou shalt take the seven lamhs from my hand, that it may he a witness for me that I have digged this tvell. " Seven lambs of the flock " — this is one of the cases where, as at 2 Sam. xii. 30, Ps. cxiii. 9, VOL. II. F 82 GENESIS XXI. 31. comp. on Cant. i. 115, the article is connected "with the gen. only. In the question : what are {i.e. mean), etc., nan is not an adv. of locality as at 23a, but like nisn (Zech. i. 9), an expression of the copula (Ew. § 297&). The i^^"^??, inter- changing with IlI"^??, is an emphatic form, like ni?3, xlii. 36 ; Prov. xxxi. 29 = 1^?^, comp. n3nj)3=in*^3, l Kings vii. 37. On the absence of the article in n"'33 y3t^'"nNlJ see Ges. § 117, note 2. The testimony given by Abimelech by his acceptance of the seven lambs is like an oath, for seven is the number of God as manifesting Himself; and to swear J?3L*b is the same as to seven oneself, i.e. to submit the truth of a statement to the Divine inspection. Hence seven things, as e.g. among the Arabs, seven stones smeared with the blood of the covenant- makers, and lying between them (Herod, iii. 8), are therefore in treaties the symbolical instruments of sanction in the name of God, or take the place of an oath for confirmation. Generally speaking, a gift, which one of the contracting parties accepts from the other, makes the contract the more binding. So in Homer, //. xix. 243-246, where Agamemnon, after swearing reconciliation with Achilles, sends also seven three-footed kettles and seven women to Briseis ; and similarly also Gen. xxxiii. 8-15. The name given to the place on account of the occurrence, ver. 31 : Therefore the place vms called Beer-" Si^ha , for there they hoth sivore. N^P, as at xi. 9, xvi. 14, has the most general subject. The name means the seven-well, or, what is indirectly the same, the well of the oath. After a similar covenant between Isaac and Abimelech, the servants of Isaac find a well, which they call ^^?^\ and from it the name of the city is said to have been also called yntt' "IS3 (xxvi. 32 sq.). Eobinson actually found there not one but two deep wells of clear, excellent water, still called «_juJl .AJ (i. 337-341), which means, in Arabic custom of language, either the lion's well or also the well of impreca- tion, for ^a*J1 is a synonym of Ix-^^ " the curse " [DMZ. GENESIS XXI. 32-34. 83 xxii. 177). The extra V^^ (Josh. xix. 2) has perhaps a similar relation to V?'^""i5<3 as 1?1D, Xv)(up, has to 03^' (Xeapolis), and is thus the locality of Isaac's well, named as the annex of Beersheba, as Sychar is of Jacob's well Con- clusion of the narrative, vv. 32-34 : And they made a covenant in Beer-^Seha ; and Abimelech and Phicol, the captain of his host, rose up and returned to the land of the Philistines. And he planted a tamarisk tree in Beer-'^S6ha, and there called upon the name of Jahveh the eternal God. And Ahraham sojourned a long time in the land of the Philistines. Matter not appertaining to the narrative of E is here blended with it. According to J" it is assumed, ver, 34 (xxvi. 1, 26), that Gerar was in Philistia and Beersheba, beyond the Philistine district. Both the treaties were without effect upon subsequent history. We nowhere find a trace that the Philistine nation remem- bered them, and Israel was directed to expel the Philistines from the land of promise, — a direction indeed which they did not carry into effect. But what is related, ver. 33 and xxvi. 25, from J made Beersheba, for all future time, a place of sacred remembrance which false worship turned to profit (Amos v. 5, viii. 14). Abraham there planted b'C'^ (as the Tamarix orien- talis, abundant in Egypt, Petroea and Palestine, is called), comp. those in Gibeah, 1 Sam. xxii, 6, and Jabesh, 1 Sam. xxxi, 13. The statement that he there called upon and proclaimed the name of Jahveh belongs to the series, iv. 26, xii. 8, xiii. 4, xxi. 33, xxvi. 25 ; comp. viii. 20, xii. 7, xiii. 18, xxxiii. 20, XXXV. 7. The additional name o7S]} px developes what the name f^^j}"!. declares, which hence designates, not Him who brings into existence, but the existing One, or Him to whom absolute existence belongs. Jahveh as such is D^iy ba, who in His power is always equal to Himself. Such He proved Himself to Abraham, ever and again meeting his weakness by His own faithfulness. Hence Abraham dedicates to Him a tamarisk. Its durable wood and evergeen foliage is a symbol of His eternity.^ ^ Trumbull in his Blod Covenant (New York 1885) takes this tamarisk, as 8-i GENESIS XXII. 1-19. But hardly had the countenance of the Eternal been thus favourable to the patriarch than it was again overcast with clouds, and this time of the very darkest. For it seemed as though he were to lose the son of promise who, as ver. 34 gives us to understand by way of transition, had grown up in Philistia. THE SACPJFICE UPON MORIAII, CH. XXII. 1-19. This first portion of the fourth section of the life of Abraham corresponds with those of the call, of the covenant sacrifice, of the institution of circumcision, which open the three preceding sections. The father of the faithful is now perfected. The obedience of faith drew Abraham into a strange land ; by the humility of faith he gave way to his nephew Lot; strong in faith, he fought four kings of the heathen with three hundred and eighteen men ; firm in faith, he rested in the word of promise, notwithstanding all the opposition of reason and nature ; bold in faith, he entreated the preservation of Sodom under increasingly lowered con- ditions ; joyful in faith, he received, named and circumcised the son of promise ; with the loyalty of faith he submitted at the bidding of God to the will of Sarah and expelled Hagar and Ishmael ; and with the gratitude of faith he planted a tamarisk to the ever faithful God in the place where Abimelech had sued for his friendship and accepted his present, — now his faith was to be put to the severest test to prove itself victori- ous, and to be rewarded accordingly. Analysis leads to the incontestable results, that the narrative as to the warp of its fabric is from E with insertions from J, but that it was not J who worked up the account of E, but R who completed it from J, especially by taking from J the second angelic voice (vv. 15-18), the naming of the place with its explanation also the terebinths of Mamre, as covenant trees, and, starting from the assump- tion that the fundamental rite of ancient covenanting (n''"l3 T\~\^) con- sisted in a mutual mingling of blood, thinks besides that they were smeared •vvilh the blood of the covenant. GENESIS XXII. 1,2. 8 5 (ver. 14), and calling the angel of God (who could not well bo called at one time n'^nba ixba and at another mn'' ix^ro), both at vv. 11 and 15, mn*' ']i6D. It cannot however be main- tained that the goal of the journey was not already called p.^ nnisn in U, especially as it is not necessary to regard Moriah as containing the Divine name n\ Not only does the Divine name DTi^xCn) point to E as the original narrator, but also the mode of statement (Q3^''1 after a Divine revelation by night, xxii. 1-3, comp. xxi. 12—14; the voice of the angel from heaven, xxii. 11, comp. xxi. 17 ; the ram seen upon looking up, xxii. 13, comp. xxi. 19) and also the mode of expression in nowise to be verified in Q, but in many instances found elsewhere in B {e.g. the local nb, xxii. 5, xxxi. 37) or akin to J (comp. n»-,XD, xxii. 12, with xxxix. 6, 9, 23). The narrative begins with the same acolouthic formula as XV. 1 : It came to pass after these events, God, testing Ahraham, said unto him : Ahraham! And he said: Behold, here lam. The sentence i^^^ ^'^^^J}\ is not an apodosis proper, but a state- ment of the circumstances of the apodosis which follows with nps^l (comp. without i, xl. 1). Abraham had in the midst of his Canaanite surrounding the practice of sacrificing children before his eyes. He saw how the heathen surrendered their dearest to appease the deity and render him propitious. Hence the question might easily arise within : Wouldst thou be able to do the like to please thy God ? Justice is done to the words " God tested him " when we thus psychologically account for the testing becoming a temptation. The tempta- tion had its origin in him, and it became a test when God received it into His plan and gave it a pre-descried goal. God desired thus to try him that he might stand the test. He calls Abraham by name, who answers with willing attention, v.?'?. Now follows the hard demand, ver. 2 : He said : Take iky son, thine only one ivhom thou lovest, Isaac, and go to the land of Moriah and offer him there as a hurnt-offering vpon one of the mountains that 1 will tell thee. The obj. is made 86 GENESIS XXII. 3. prominent by a threefold '^i^. Isaac is called his only son not as the only one after the expulsion of Ishmael, but as the only one of his one proper marriage (Pro v. iv. 3, Cant. vi. 0). LXX. rbv dyaTrrjrov {i.e. HT'T'), but this is stated by ri3nS"iK'X, whom thou lovest as the long desired, the gift of God, endowed with the glorious promises of God. Of the inward conflict, which this command called forth in Abraham, wo. read not a word. He fought it out to victory, he remained firm in faith, of which Luther says : fides conciliat co7itraria ncc est otiosa qualitas, sed virtus ejus est mortem occid^e, infcrnum damnare, esse pcccato 2^c.ccatum, diabolo diaholum, adeo ut mors non sit mors, etiamsi omniiivi sensus testetur adcsse inortem. The " Land of Moriah " occurs only here, but " Mount Moriah " (nniisn -in) is, as the testimony of 2 Chron. iii. 1 confirmed upon internal grounds says, the height upon which was the threshing-floor of Oman, the subsequent temple mount.^ Prepared for the worst, Abraham starts with Isaac on the morning after this revelation at night, ver. 3. Then Abraham arose early in the morning, and saddled his ass and tooh his two young men vntli him and Isaac his son, and clave wood for the hurnt-offcring and arose and ivent to thei)lace that God had told him. By the two D'^'^yj whom he took with him are said, by the T^rg. Jer. Pirlce de-Ralhi Eliczer, ch. 31, and by the Midrash in general, to be meant Ishmael and Eliezer ; but we are not justified in assuming Ishmael's return to his father's house after ch. xxi., without such express testimony as xxv. 9, and Eliezer's age (comp. xxiv. 2 with xv. 2) and Ishmael's position in the family would prevent either of them being called lyj. The distance from Beersheba to Jerusalem by way of Hebron amounts to about 38 miles, and still when the traveller arrives on the third day at Mar Elias he is all at once sur- ' Kuenen {Einl. § 13, note 29) thinks, with Wellh. and Dillm., that JE (who worked up the two into a whole) put Moriah iu the place of another Ephrainiite local name for the sake of transposing Abraham's act of faith to Jerusalem ; but to what purpose is this roundabout way, why not rather suppose that the chronicler erroneously indicated the name Moriah ? GENESIS XXII. 4-10. 87 prised by the siglit of the temple-mount; hence it is with topographical fidelity that we are further told, vv. 4, 5 : Oti the third day Ahraham lifted tip his eyes, and saio the place afar of. Then Abraham said to his young men : Stay here with the ass, and I and the lad will go yonder and worship and return to you. Worship — he is certainly going to perform in a devout, submissive frame of mind an act of worship to God ; return — so say in him both nature and faith, but with very different meanings, ver. 6 : Then Ahraham took the wood for the hurnt- offering, and laid it on Isaac his son, and took in his hand the fire and the, knife, and they went hoth together. Upon this hardest path that ever father went with his child, Isaac at last breaks the long silence, vv. 7, 8 : Then Isaac spake to Abraham his father, and said : My father ! and he said : Here am I, my son. And he said : Behold the fire and the loood ; but lohere is the lamb for the burnt-offering ? Abraham said : Mohim luill provide Himself the lamb for the burnt-offering, and they went both together. Isaac, by way of gradually venturing upon a question, says : ''3N*. To this now heartrending word Abraham replies : V? ''^P.'?- After the deeply stirred father had uttered this word of affection, Isaac further asks about the lamb for the sacrifice. This question agitates his paternal heart to its inmost depth ; but master through faith of even the strongest emotions of nature, he finds the right answer, an answer inspired by forbearing love and foreboding hope : God will provide Him- self the sacrificial lamb (nx") like nsy, Job xv. 22), and they went both together — the third stage of the journey, upon which each step was a fresh martyrdom for Abraham, and required a fresh victory. The simply yet deeply-felt and touching delineation recalls the last journey of Elijah and Elisha, 2 Kings ii. 1-8. Arrival at the mountain, vv. 9, 10 : And they came to the place zuhich God had told him, and Abraham built there the altar, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar uiwn the v)Ood. And Abralmm stretched out his Jiand, and took the knife to slay 6 8 GENESIS XXII, 11-14. Ms son. The narrative accompanies Abraham's victoriously advancing act of obedient faith step by step to the climax of the fatal moment. Isaac, whose fundamental characteristic is quiet endurance, lies without resistance like a lamb upon the I)ile of wood, and Abraham has already raised the knife for the deadly stroke. Then suddenly the angel of Jahveh lights lip tlie thick darkness that has gathered over the enigma of this history, vv. 11, 12: Then the angel of Jahveh called to him, from heaven, and said : Abraham, Abraham ! And he said . Here am I. And he said : Stretch not out thy hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that thou fearest Elohim, and hast not withheld thy son, thy only one, from me. Isaac, after Abraham had not spared him {J\^!^, to keep back = ^e/Secr^at, Eom. viii. 32), was as good as already sacrificed. Abraham is proved to be one who fears Cod above all things, and obeys Him absolutely (Jas. ii. 21-23, comp. Heb. xi. 17-19). The animal provided by God fur sacrifice, ver. 13 : And Abraham lifted wp his eyes, and saw, and behold, a ram in the rear had entangled itself in the thicket with its horns; then Abraham went and took the ram and offered him as a burnt-offering w the 2^l(<-ce of his son. Ganneau tries to make the ram ^V'^ into a stag !?JJ? ; but it is not Isaac but Jephthah's daughter who resembles Iphigenia, of whom a stag takes the place. The reading nnx b''X, KpioC'S 2\>V, xxvi. 5) — a point of unprecedented lustre in the Old Testament, for Jahveh here swears what He promises, as He does nowhere else in His intercourse with the patriarchs (comp. the passages referring to it, xxiv. 7, Ex. xxxii. 13, Luke i. 73, Acts vii. 17) and for the first time in the sacred history ; for His promise that there should no more be so universal a deluge is indeed like an oath in value, Isa. liv. 9, but is not one in words. He swears by Himself, because He can swear by no greater, Heb. vi. 13, engages Himself by means of His own Person (n used in swearing of the means of corroboration). The exalted 'i"TDS3, unusual as introducing Divine declarations in the primitive history, is the subsequent formula of attestation in prophecy (in the Pentateuch it occurs again only Num. xi v. 2 8, not even Deut. xxxii.). The resumption too of ""^ (that) at ver. 17 is very emphatic. Thus the form as well as the contents is exuberant, for the victor of Moriah is higher than the victor of Dan. Abraham conquered himself and offered up Isaac. He won him back as ancestor of an innumerable world, sub- duing people, possessing the gate of their enemies, and a seed blessed to be a blessing to all nations. Thus gloriously recompensed does the patriarch depart, ver. 19 : And Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Bcer-'St^a'. The change of the Divine name is occasioned by the account being composed from B and J, and is in its present GENESIS XXII. 19. 91 state (which it has not attained without the interposition of H in ver, 11) significant. The God who commands Abraham to sacrifice Isaac is called n\"i^s(n), and the Divine appear- ance, which forbids the sacrifice, mn'' "lif^D. He who requires from Abraham the surrender of Isaac is God the Creator, who has power over life and death, and hence power also to take back what He has given ; but it is Jahveh in His angel who forbids the fulfilment of the extreme act, for the son of promise cannot perish without the promise, and therewith God's truthfulness and His counsel of salvation also coming to nought. In fact, the God who requires Abraham to sacrifice his only son after the manner of the Canaanites (2 Kings iii. 27; Jer. xix. 5), is only apparently the true God. The demand was indeed only made to prove that Abraham was not behind the heathen in the self-denying surrender of his dearest to his God, and that when the demand had been complied with in spirit, the external fulfilment might be rejected. Schelling exaggerates the contrast when he thinks that the same evil principle, which misled other nations to human sacrifices, is here called D^^bx. The Thorah knows of human sacrifice, and indeed of the sacrifice of a man's own children (sons or daughters, and especially the first-born), only as an abomination of Moloch- worship (Lev. xviii. 21, xx. 1-5 ; comp. Baudissin's Jahveh et Moloch, 1874, and Schlottmann's article, " Moloch," in Ehiem). Jephthah's vow was like that of Idomeneus on his return from Troy, heathen, Israelite and Canaanite popular notions coinciding at that period. The true Israel possessed in the transaction with Abraham an ever valid Divine protest against human sacrifice, and abhorred it. The ram in the thicket, which Abraham offered in the place of Isaac, is the prototype of animal sacrifice, which is here sanctioned upon the same mountain on which, during the entire Old Testament period, the typical blood of animal sacrifice was to be shed, while in the times of apostasy the abomination of human sacrifice, branded by the prophets, was 92 GENESIS XXII. 20-24. continued in the valley of Ben^-Hinnom below. The proto- type is however at the same time a type : quis illo (ariete) Jigurahatur — asks Augustine {Civ. xvi. 32) — nisi Christus Jesus, antcquam immolardur, spinis Judaicis coronatus ? Isaac was only offered up iv irapaBoKy (Heb. xi. 17-19), is pre- eminently the abiding parable of the son of Abraham and Son of God, who bore His cross of wood and was really sacrificed thereon, Christi in vidimam concessi a jpatre, lignum passionis Slice hajulantis (Tertulliau, adv. Judccos, c. 10). Isaac carried the wood, says also the Midrash {Pcsikta rdbbatlii, 54a), like a man who takes up his cross (n^^i"). The love of Abraham, loving God above all else and depriving himself of what was dearest for Him, serves the Church as a figure of the super- abundant love of God, who spared not His only-begotten Son, but, Piom. viii. 32, so loved the world that He gave Him up to death, John iii. 16. Hence ancient ecclesiastical art took delight in representing the sacrifice of Isaac especially upon sarcophagi. Quis piduram Abraham ccrncns d gladium pueri ccr- vicihus immincntem — asks Gregory the Great in a letter to the Emperor Leo the Isaurian — non compungitur d collacrimatur ? THE NEWS OF NAHOR'S FAMILY, CH. XXII. 20-24. The special object of the second portion of the fourth section of Abraham's life, xxii. 20 sqq., is Eebecca ; she is therein as " the rose among thorns." For it contains intelli- gence concerning the progeny of ISTahor, his brother, which in the difficulties of intercourse then existing arrived thus opportunely. It is J who, in the genealogy of the Cainites, and in that part of the ethnographical table which is to be referred to him, usesnis^ of the father ; the xin-DJ too of vv, 20 and 24 is like iv. 4, 22, 26, x. 21 ; and though the deriva- tion of )'iy and D"iS here is not necessarily in opposition to x. 22 sq., yet it is more probable that intelligence which sounds so differently should be from a different than from the GENESIS XXII. 20-24. 93 same hand. Hence Eiidde (pp. 2 2 0-2 2 G) will be right when he says that it is /, who here follows up the history of the temptation related by him, by what prepares for the history of Isaac's marriage which he is about to relate. A connecting verse, ver. 20 : And it came to pass after these occurrences that it loas told to Ahraham thtis : Behold Milcah, she also has home sons to thy brother Nahor. Eight sons of Nahor, the brother of Abraham, by Milcah, are now enume- rated and finally summed up with 'iJl n^st r\pzj (rh^ for rh)^ry^ as fixed as ^l, Judg. vi. 14, comp. Josh. ix. 13). 1, py, the first-born, who, according to x. 23 (which see), was the son of Aram and, according to xxxvi. 28, the grandson of Seir the Horite. Combining thus, we must distinguish within the old Aramrean py a younger Xahorite branch, and perhaps also a Seirite ingredient. 2. Ti3. In the book of Job a fourth opponent appears in the person of Elihu the Buzite (xxxii 1). Jeremiah seems, xxv. 23, to reckon the Buzites among the shorn Arabic wandering tribes ; and the Asarhaddon-Prisms mention, after the section treating of Arabia, a land Bdzvj and a land ^«5:2<, coinciding in sound witli the iTn here named, 22a (Paradics, p. 306 sq.). 3. D"^>^ ''?^? '''^^^i?, i.e. certainly: the ancestor of a younger branch of the Aramfpan people, x. 22. 4. 1t,"3, by no means the ancestor of the ancient Chaldajans, after whom D"''^'^'? "ilX is named, xi. 28, but of a Nahorite tribe mingled with them. 5. ijn, the cuneiform Hazu, perhaps Xa^t'jVT), according to Arrian in Steph. Byz., a satrapy on the Euphrates in Mesopotamia. In Strabo, xvi. 73G, a satrapy of Assyria between Kalachene and Adiabene bears this name ; perhaps these two Xa^/jvr] are one and the same. 6. t^^r^?. As a masculine name, ic^n^D is Nabata^an, BMZ. xiv. 440. 7. ^p\ 8. ^^^ri3, which has always been a personal, and not a tribal or a local name. This Bethuel, called besides, as well as Laban, ^^nsn in js and Q, begat {'t>1) ^?^^^., the future wife of the son of promise. To these eight sons of Nahor, four more are added, ver. 24 : And his concubine, and her name 94 GENESIS XXIIL was Beumah, she also hare . . . The i of n^C'l is not that of the apodosis : and his concubine, whose name was Eeumah (which cannot be proved as syntactically possible from Ps. cxv. 7 ; Prov. xxiii. 24), but the relation is as follows : As to his concubine (xxiv, 29) of the name of Eeumah, she also bare, Ges. § 129, note 1. The children of Nahorby Pteumah : 1, n3D. Places according in sound with this name, and geographically appropriate, are nn30, one of the cities of Hadadezer, 1 Chron. xviii. 8 (for which 2 Sam. viii. 8, ^jpn), and Thsebata in north-western Mesopotamia, in Plin. vi. 30, compared by Kn., also Ge^rjOd, according to Arrian in Steph. Byz. ; but according to Tab. Peut. xi., south of Nisibis. 2. Dn3. 3. ti'nri. Kn. mentions '^Ta/);;^a9, north-west of Nisibis, in Pro- copius, de (xdif. ii. 4, but as not quite geographically appro- priate. The name means the sea-dog {jjlioca), in Assyr. the wether (see Priedr. Delitzsch, Proleg. 77). 4. ^^V^, the ancestor of nayo D~|X, 1 Chron. xix. 6, of an Aramsean tribe settled ifk'qaLov opou^ ^Aepficov, Euseb. and Jerome in the Onomasticon under MaxaOL n3j?sn n^n ^3X (2 Sam. xx. 15 and frequently without an article), i.e. Abel in Beth-Ma'acha is Abil, a little to the south-west of Banias. There are together twelve sons of Kahor, and their relative numbers are the same as in the case of the twelve sons of Jacob: eight by the wife Milcah, as in Jacob's eight by Leah and Eachel; four by the concubine Eeumah, as in Jacob's four by Bilhah and Zilpah. Another parallel to the twelve sons of Jacob are the twelve D''X''b'3 of Ishmael. To find at once an artificial schematism in such circumstances would be rashness ; accidental coincidences are often curious, and history itself brings much surprising schematism to pass. DEATH OF SAEAH, AND PURCHASE OF THE CAVE OF MACHPELAH, CH. XXIII. From this poijit onwards there follow only the last experiences, testamentary dispositions and arrangements of GENESIS XXIII. 1, 2. 95 Abraham, and first in the third part of the section, the account, ch. xxiii,, of Sarah's death, and of the acquisition of a family grave in the cave of Machpelah. Q, who delights in formulas and schemes, who is fond of an almost strophic arrangement, even when the matter is not of a nature to be tabulated, and who, in order to inculcate firmly what he testifies, does not shun tautological repetitions, is immediately recognisable as the narrator. Here in ch. xxiii. he works up matter especially adapted to his style of historical composition, not only with legal accuracy, but at the same time with such vivid direct- ness, that we are transposed into the life of the period with its forms of courtesy and mode of dealing. It is to him that we are indebted for this authentic narrative concerning the acquisition of the cave of Machpelah (comp. his intentional references thereto, xxv. 9 sq., xlix. 29—32, 1. 13), which is characteristic of his mode of statement, not only by the use of certain favourite words (such as '"iJO^> '"'i'?'?) na-'in) and turns (such as the distributive ?, ver. 10, and 3, ver. 18), but also by a peculiar kind of historiographic art, which knows how to produce great pictures and impressions with the simplest means. The portion is divided into two parts. The first two verses relate the death of Sarah and the mourning of Abraham, vv. 1, 2 : A7id the life of Sarah amounted to a hundred and ttventy-seven years — the years of the life of Sarah. And Sarah died in Kirjath Aria', whieh is Hebron, in the land of Canaan, and Abraham came to moui'n for Sarah and to weep for her. As Sarah was ninety (xvii. 17) at the birth of Isaac, he must have been thirty-seven when his mother died (comp. xxv. 20), so that at least twenty years elapsed between the occurrence on Moriah and the death of Sarah. Hence we cannot be surprised to find Abraham, whom we left, xxii. 19, in Beersheba, again in Hebron. Hebron lay to tlie north-east of Beersheba, about two-thirds of the distance thence to Jerusalem. The narrator first calls the town 96 GENESIS XXIII. I, 2. ynnx n^ip^ and then explains this by P^n, just as at xxxv. 27; while, on the other hand, it is found without the older name at xiii. 18, xxxvii. 11. The name Kirjath-arba' is the more ancient. Arba', according to Josh. xiv. 15, xv. 13, xxi, 11 comp. Judg. i. 10, was the name of a ruler of the ancient city who belonged to the primitive gigantic popula- tion. The city was, according to Num. xiii. 22, built seven years before Zoan (Tanis) in Egypt. The name might also mean the four-town, i.e. the town of four quarters, which to this day would be a suitable one (see Furrer's art. " Hebron," in the B ihcl lexicon) ; and when it is called, xxv. 27, ^*T''ip ymxn^ this meaning seems really to be combined with it. Since Caleb, in order to get possession of it, had to drive out this race of Anakim (Josh. xiv. 12 sqq.), while in Abraham's time these anything but barbarous Hethites, who, with other Phenician tribes dwelt in a wider circuit upon the mountains of Judah, were lords of the city,^ it must liave often changed both masters and names. Sarah died here in Hebron, and Abraham went into the inner part of the tent, to the corpse of his wife, to mourn for her C??, Lat. plangere aliquem, Heb. with h of him to whom the ijlanctus or 6prjvo<; applies, once "'ps?, 2 Sam. iii. 31 : before the dead, when carried to the grave) and to weep for her (i^J^s??, with small dageshed a, as also the d, Ps. xl. 15, and generally the aspirate after ^ are mostly dageshed, but with exceptions such as 1 It need not be brought to bear against credibility of the Hethites of Hebron, that Q is the most recent of the Pentateuchal sources, for in the Jehovistic history also {JE) THin is everywhere an element of the population of the Holy Land, whether ten nations (xv. 19-21) or six (Ex. iii. 8, 17, xxiii. 23, xxxiv. 11) or live (Ex. xiii. 15), or not reckoning Amalek, four (Num. xiii. 29) are named. And M'here in Deuteronomy seven nations are named, vii. 1 (comp. Josh. xxiv. 11), or six, xx. 17, TlPin stand fii-st. The historical authenticity of a southern branch of the Hethites is justly maintained by W. Wright, The Empire of the Hittites (1884, 2nd edit. 1886), by Frederick Brown in his article the "Hittites," in the Presbyterian Review, 1886, pp. 277-303, as well as by Sayce, Alte Denhmdler, p. 110. An allusion to the northern Hittite land (Josh. i. 4) is found Judg. i. 26 (comp. xi. 3, where LXX. S reads in the first passage ^"inn, and in the second "•nnn). In Egyptian documents, Kadesh on the Orontes, and in Assyrian, Carchemish, is the Hethite centre. GENESIS XXIII. 3-6. 97 Jer. i. 10, xlvii. 4). It is purposely that the narrator adds iy:3 )'7.^?3. It was in the Land of Promise that Sarah the ancestress of Israel died. The Old Testament does not relate with such intensity of purpose the termination of any other woman's life — for Sarah is historically the most important woman of the ancient covenant, she is the mother of the seed of promise, and in him of all believers, 1 Pet. iii. 6, ?;? iyevjjdrjTe reKva, she is the Old Testament Mary. In her unclouded faith Mary stands far above Sarah, and yet Scripture is silent concerning her age and death. This happens because he whom Sarah bore is not greater than herself, but Mary bore a son, before whose glory her own personality vanishes. After Sarah's ■ death, Abraham applies to the Hethites for a burying-place, vv. 3, 4 : Aoid Abraham lifted up himself from the face of his dead and spoke thus to the sons of Heth : A stranger and a sojourner am I among you, give me a burying-place ivith you, that I may bury my dead out of my sight. What now takes place is, as F. C. v. Moser remarks, a delightful scene of courtesy, simplicity, kind- heartedness, naivete, humility, modesty, magnanimity, not without some shadow of ambition and of the kind of expectation entertained, when in a bargain everything is ventured upon the kind - heartedness of the buyer. To bury is called "i?i^, which, as the Syriac shows, means as a synonym of "i?^* cumulare, tuimdare, and hence points to humatio not cremdtio as the most ancient mode of burying. Abraham calls his dead no not nno, because in the case of a corpse the distinction of sex is, as henceforth without im- portance, in the background. Answer of the Hethites, vv, 5, 6 : Then the sons of Heth anstvercd Abraham, saying to him : Hear us, my lord, a prince of God art thou among us, in the choicest of our sepulchres bury thy dead, none of us will withhold from thee his burying-place to bury thy dead. Here, as also ver. 14, the Sb after "ib^b seems with the LXX. drawn to the next verse, and to need to be read there according to VOL. II. G 98 GENESIS XXIII. 7-11. ver. 13, I^.Vpp' 1'', "hear us, we pray," though the comhination ib ibsb is according to Lev, xi. 1 allowable, and on the other side ^^ with the imp. unusual (comp. on the contrary xvii. 18, XXX. 34). This construction is escaped by correcting with LXX. Samar. i^ into iib after 11a (nay, my lord, hear us) ; but this ^b with the imp. is defended by ver. 13, it gives to the invitation a touch of desire, as the enclitic W does to the petition. Instead of the first ^riD, Bereshith rabha c. 58 assumes the reading yntD. Touched and encouraged by so respectful and kind a reception, Abraham combines with his thanks a definite request, vv. 7-9 : Thc7i Ahraham rose and hoived himself doion hcfore the 'people of the land, the sons of Heth. And he talked icith them, saying : If it is your will to receive my dead into a grave out of my sight, hear me, and entreat for me Ephron the son of Sohar, that he may give me the cave of Machpclah, which hclongs to him, which is in the end of his field ; for its full money let him give it me in the midst of you for a possession of a hurying- place. The Hethites, as the prevailing population of Hebron and its neighbourlipod are called, " the people of the land," just as at Josh. i. 4 all Canaan is called per synccdochen T}^ D''rinn. " Full money " is equivalent to the sum corresponding to the value of the piece of land, 1 Chr. xxi. 22. To express without saying so how readily and quickly this was done, the narrator at once introduces Ephron himself as speaking, vv. 10, 11 : And Ephron was sitting in the midst of the children of Heth, and Ephron the Hethite answered aloud hefore the sons of Heth, so many of them as went in to the gate of his toimi, saying : Nay, my loixl, hear me, the field give I thee and the cave that is in it, to thee I give it hefore the eyes of my fellow-countrymen, I give it thee to hury thy dead. To read N? for the first word of ver. 11 (2 Sam. xviii. 12 comp. 1 Sam. xiv. 30) is not so necessary as at 1 Sam. xiii. 13;^ for Maurer's 1 See K. Kohler's art. on "KP in Geiger's Jud. Zeitschrtft, vi. 21 sqq. GENESIS XXIII. 12-15. 99 remark that N^ rustici quid hahet is refuted by the fact, that the refusal of the purchase money is in itself a courtesy great in proportion as the refusal is a decided one. It is a solemn deed of gift which Ephron performs, but which Abraham 'declines, vv. 12, 13: Then Ahrahaiii bowed himself down in the presence of the people of the land, and spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying : If thou on thy part woiddst only hear me ! I give the price of the field, take it of me, and I will hury my dead there. Showing reverence before all the people to the chief of the city, and even exceeding him in expressions of courteous urgency, he answers that he will accept his offer, yet ^5< with the earnest desire and only under the condition, that he will allow himself to be duly requited. DX is the optative and ^i^ its intensifying permutative. Hitzig's explanation of the nriX"DS " if thou agreest " is tempting, but the usage of the language nowhere shows the Kal of nis (to agree), but only the Xiph. The combination of the two optative particles with the imperative is indeed rare, on which account LXX., Samar., Onkelos read y i^nx DX (if thou wishest me well). It cannot be supported by Job xxxiv^ 1 6 (where ^^2 is to be accented as a subst.), still we think that it must be regarded as possible on the ground of our passage. Ephron now delicately gives Abraham to under- stand at what rate he values the land, while apparently persisting in his refusal, vv. 14, 15 : Tlicn Uphro7i answered, saying to him : My lord, hear me — a piece of land of four hundred shekels of silver between me and thee, what is it ? And bury thy dead ! The bargain which is here made between Ephron and Abraham, is to this very day repeated in that country. In Damascus, when a purchaser makes a lower offer than can be accepted, he is answered : "What, is it a matter of money between us ? Take it for nothing, friend, as a present from me (Jicdije minni) ; don't feel under any kind of constraint! {BMZ. xi. 505). Dieterici {Bcisebildcr, 2. 100 GENESIS XXIII. 16. 1G8 sq.) had a similar experience in Hebron: "In our excursions we had noticed a fine grey horse belonging to the Quarantine inspector. Mr. Blaine, my fellow-traveller, had appeared to wish to buy the animal. It now made its appearance at our tents. We inquired the price, and our astonishment may be conceived, when the dirty Turk offered us the animal as a present. Mr, Blaine declared that he by no means intended to take it as a present, when the Turk replied: What then are five purses (£25 sterling) to thee?" Similar experiences take place every day in Egypt (Lane, ii, 150). Abraham well understood the meaning of this figurative turn of speech, ver. 1 6 : But Abraliam understood Ephron, and Abraham weighed to Ephron the money, tvhich he had stated in the audience oj the sons of Heth : four hundred shelccls of silver current with the merchant. The mercantile expression nnisp "iD'y exactly corresponds with 1>U- qui jpeut passer, ho7ine d, recevoir frequent upon coins, DMZ. xxxiii. 356 (comp. also •.■^mxA! current coins, from J»<:U to trade together, to do busi- ness). Jerome translates, probata; mondce puhlicm. Money coined and certified by authority did not as yet exist, but even then merchants may have furnished the bars of gold and silver with a mark to signify that they were of full weight, as we are told of the Phenicians {Rhetor. Gr. xiii. p. 180, ed. Aid.), that they irpMroi '^apaKrfjpa e/daWov upon weighed metal. The normal weight of the heavy (sacred or royal) shekel (-'i^^' from -'i?'^' p)cnderc) amounted according to Jewish tradition to 3 2 medium barleycorns, with which the weight of the Maccabsean shekel (about 218 English grains, and so a little short of the half-ounce avoirdupois) tolerably agrees. If with Cavedoni, Numismatica biblica 1850, we admit that the shekel is to be reckoned as in the Mosaic law and in subsequent com- merce, the price would be high (nearly £525), which the Eabbis explain as the result of Ephron's covetousness (see Zunz, Ziir Ziteratur, p. 138), but still not be incredible. For Jacob's GENESIS XXIII. 17-20. 101 piece of ground at Shechem cost one Imndred i^^'t^'i?, xxxiii. 19, and the site upon which Samaria was built two 123 of silver, 1 Kings xvi. 24, i.e. six hundred heavy shekels. Close of the transaction, vv. 17—20 : So the field of Ephron which was in , Machpelah, which was hefore Ilamre, the field and the cave therein and all the trees that were in the fidd, that were in its border round about, remained to Abraham as a pitrchascd possession in the presence of the sons of Ilcth, according as each ivent into the gate of his city. And after this Abrahayn buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpclah, which is before Mamre : the same is Hebron, in tlie land of Canaan. And so the field and tlie cave therein remained to Abraham as a burying 2}lctce on the 'part of the sons of Hcth. The Silluh divides the one connected sentence vv. 17, 18, into two, as e.g. also Ex. vi. 28, 29, Num. xxxii. 3, 4 (see Arnheim, Hcbr. Grammatik, § 254, because it would have been too long if inter- punctuated as one). Di^Jl of remaining as a lawful possession, as at Lev. xxv. 30, xxvii. 19. "^^spp is throughout not the name of the cave, but of the district in which was the field with the cave in it. The occasion of its being so called is obscure. A Cod. Focock. in Kennicott and a Spanish one offered for sale at the Viennese Universal Exhibition 1882 by Prof. Garcia Blanco of Madrid, have at ver. 9 the reading TV^ipr} ni]}0^ certainly an error of transcription, but nevertheless a remarkable curiosity. The first lauded property of the patriarchs was a grave. Such was the sole possession which they purchased from the world, and the only permanent one they found here below. Abraham buys a grave in Canaan; he buys and will not accept it as a gift, that he may not appear to take from man what God has promised to give him (Iren. xxxii. 2). And what he purchases is a grave, just because he will rest when dead in the land in which as a living man he as yet has no possession, because he is certain through faith that the promise cannot deceive. In virtue of that promise, which 102 GENESIS XXIII. 17-20. will be fulfilled to his posterity, the land of Canaan is holy ground. In this grave were Abraham and Sarah, Isaac and Eebekah buried, there Jacob buried Leah, there did Jacob desire to rest after death, and there was his corpse actually laid. There rested the ancestors and ancestresses of the tribes of Israel,^ confessors even in death of faith in the promise. This burying place became the 2JU')ictum scdicns of the promised possession of the land. It is with a purpose that its honourable acquisition for the ancestors of Israel is so accu- rately described. It was the tie which continued to bind the descendants of Abraham in Egypt to the Land of Promise : it magnetically attracted their aspirations thither, and when they entered Canaan they were to know where the ashes of their fathers were reposing, and that they were themselves called to inherit the promise, trusting in which their fathers had been buried in Canaan. When the city of Hebron is now approached from the north by the high road, the supposed district of Mamre passed, and the last mountain peak gone round, the view suddenly opens of the deep-lying valley of Hebron ( Wady-cl-Chaltl), in the foreground of which the city spreads out to the right, and the fortified and palatial buildings of the mosque of Ibrahim with its two minarets to the left. This Haram (sanctuary) with its lofty external walls of not less than from fifty to sixty feet high, the lower part of which, built in peculiar pilaster style of colossal blocks of stone, belongs to the most ancient remains of buildings in Palestine, conceals beneath the floor of its interior and beneath its court the cave of ]\Iachpelah. The visit paid by the Prince of AVales and his suite to the Haram April 7, 1862, placed it beyond doubt that the shrines of the patriarchs, which are found variously adorned in recesses in the walls, are only Cenotaphs. At the corner of the shrine of Abraham how^ever is a circular opening, about 8 inches in 1 According to Joseplius [Ant. ii. 8. 2, Bell. iv. 9. 7), tlie eleven patriarchs of the tribes, whose graves (including Joseph's) another legend transports to Sichem. On Acts vii. 16, see my Hebr. N. T. GENESIS XXIV. 103 diameter, with an edge built up a foot high ending in a deep obscure space, and through which a burning lamp is usually let down into the burying place by means of a chain. The Crown Prince of Prussia and Capt. v. Jasmund looked down into it Nov. 18G9, long enough to let them perceive all the details of this space measuring 40 feet square. It appeared empty, the floor polished by hand, the walls formed from the rock itself without masonry, and at the one end of the cave was seen a low grated opening, which seemed to lead to a second cave (LXX. npSDO to a-TryjXaiov rb BlttXovv). The Haram, a building consisting of parts of very different dates (see Baedeker's Palestine, 2nd edit. p. 172 sq.), lies on the south- western slope of the mountain Gedhirc. But the cave, accord- ing to vv. 17-19, lay ""JS^ or "'^^■^J? of Mamre, i.e. opposite Mamre, and indeed in a southerly direction (comp. Josh, xviii. 14). Hence, as Consul Eosen rightly infers, Mamre must have lain on the eastern declivity of the height Eumeidi, a spur of the Kuppe Natr (recalling "ipV) near to the remark- able well 'Ain el-'Gedid. The terebinths of the patriarchal time have indeed disappeared, but these were pinnn xiii. 1 8 ; and though the town was formerly of greater extent than at present, yet its situation must not be transposed to such a distance as by the tradition concerning Mamre (see on ch. xiii. towards the end). THE MARRIAGE OF ISAAC, CH. XXIV. The fourth portion (ch. xxiv.) relates a further arrangement on the part of Abraham, in view of his own death, viz. the marriage of Isaac, which was prepared for both by the glance at the Xahorite descent of Picbekah, xxii. 20-24 (./), and the blank left in Abraham's family by the departure of Sarah, ch. xxiii. {Q). It is self-intelligible that the statement, that Isaac married a wife of his father's Aramaic kindred, would not be omitted in either of the three chief sources of Genesis. 104 GENESIS XXIV. 1-8. It is evidently Q wlio expressly makes it xxv. 20, and pro- bably U who mentions Eebekah's nurse by name and honours her memory, xxxv. 8. But nowhere did the history of this marriage offer itself in such detail to the redactor as in J; for it is to him that we are indebted for the charming idyll, the captivatiug picture of the wooing and bringing home of Eebekah in ch. xxiv. Everything here bears the mark of his pen : God is called mn>, the birthplace of Eebekah Dp.n? ai« (not D">^? P.? as in Q, e.g. xxv. 20), the sum of all good, ^^^). ■'?r' (vv. 27, 49, comjp. xxxii. 11, xlvii. 29). Towards the end are found a few words which seem to lead to E, such as 3J3n px ver. 62 (comp. xx. 1, elsewhere only Num. xiii. 29, Josh. xv. 19, Judg. i. 15), and nr^n ver. 65 (comp. only again xxxvii. 19); but vv. 62-65 cannot be referred to JE, without admitting that U relates the story as fully as J, which is improbable. We take ch. xxiv. as the sole work of J. The recapitulation of the servant falls under the same point of sight as Pharaoh's recapitulation of his two dreams — ancient epic delights in such repetitions. The ethic and psychologic sentiment of this history has been appre- ciated by no one so much as by F. C. v. Moser in his Doctor Leiclemit, It begins, ver. 1 : Abraham was now an old man, vjell stricken in age, and Jahveh had blessed Abraham in every- thing. His great age (the same expression as xviii. 11, /) obliged him, and his prosperity encouraged him, to think of Isaac's marrying and of the transmission of his blessing to his remoter descendants, vv. 2—8 : Then Abraham said to his servant, the eldest of his house, ivho ruled over all that was his : Put thy hand, I 'pray thee, under my thigh. And I ivill make thee swear by Jahveh, the God of heaven and the God of earth, that thou take not a wife for my son of the daughters of the Canaanite, in ivhose neighbourhood I dwell. But to my coiintry and to my home shall thou go and take a wife for my son Isaac. And his servant said to him : Fei'haps the woman ivill GENESIS XXIV. 2-8. 105 not he willing to follow me into this land — must I then take hack thy son into the land whence thou earnest ? And Ahraham said unto him : Bcivare that thou take not lack my son thither. Jahveh, the God of heaven, who took mc away from my failier's house and from my oivn country, and who spake to me and swore to me, saying : To thy seed will I give this land. He will send His angel Icfore thee, and thou shall take a wife for my son from thence. But if the woman he not willing to follow thee, then art thou free of this my oath, only thou shall not take hack my son thither. Parallels to this in both style and matter from J, are the mode of swearing, xlix. 29 ; the reference to God as God of heaven and earth, xiv. 19, 22, ••Ji'JDn n"i32 vv. 3, 37 (not )y]D n"i33 xxviii. 1, 6, 8, xxxvi 2, Q) ; ••inx and Tn^lD vv. 4, 7, like xii. 1, xxxi. 3, xxxii. 10. Isaac's wife must be one corresponding with his Divine call- ing, and therefore not one of the daughters of the Canaanite (comp. on the matter, Ex. xxiv. 16, Deut. vii, 3 sq.), though such a marriage, externally regarded, opened up all manner of favourable prospects. ISTor must Isaac return to Arama^a, whence the God of redemption brought Abraham, he is not to leave the district into which God has transposed his father and himself; on the contrary, his future wife must come to it. But if none can be found, or if the one found is unwilling to leave her home ? About this Abraham is not anxious. He leaves the future of his son absolutely to the direction of Jahveh, and appoints the eldest retainer of his house to be the wooer — certainly the Eliezer mentioned XV. 2 {E), who, since sixty years have now elapsed, was himself an old man. He is to take a so-called bodily oath, by putting his hand under Abraham's thigh. By placing his hand IT" nnn of Abraham, he binds himself upon the basis of the covenant of circumcision. If the woman will not follow him, the wooer, to the land of promise, he shall be released (^[53 Niph), free or quit CiPJ like ^ DMZ. xxii. 129) 106 GENESIS XXIY 9-14. from the obligation imposed on liim by his oath (njJintJ', for which ver. 41 "^/^ = Arab, alwa, with unchangeable a, comp. ^\ conj. iv. from ^\ to swear). The servant swears, sets out upon his journey, and on his arrival prays for God's decision, vv. 9— 14 : Then the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore to him concerning this thing. And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed with all hinds of precious things of his master's in his hand — he arose and went to Aram of the two rivers, to the city of Nahor. And he made his camels kneel down outside the city hy the well of water at evening time, at the time when the water-drawers come out. And he said: Jahveh, God of my master Abraham, let it happen favourably for me this day, cmd show kindness to my master Abraham ! Behold, I stand at the fountain of water, and the daughters of the inhabitants of the city are coming out to draw water. Let it then thus happen ; the damsel to whom I shall say : Let doivn, I pray thee, thy pitcher that I may drink, and she shall say : Drink, and L will also water thy camels — this one Thou hast appointed for Thy servant, for Isaac, and thereby shall I knoio that Thou hast shoived kindness to my master. The journey of Hazael, 2 Kings viii. 9, was similarly supplied. D)"]"?.,^. I^l^ (ancient Egyp. Neheren, Nehcrina, Naharina) is the country between the Euphrates and Tigris (in the strict sense ex- clusive of Babylonia), called since Alexander 77 MecroTrorayu-ta, that is, Xvpia, the land north of the great desert, which the Arabians call the i>j ',:?-. Tr\\>r\ means here, as at xxvii. 20, to cause to meet, to let happen, viz. what one has in mind. ~i;'3n (from nr3, to shoot forth, to shake out, of the fruit of the body, therefore one not long since born) is in the Pentateuch and in this exclusively, double-gendered. ^I"^.}]^ is written only Deut. xxii. 19, everywhere else it is the Keri to "ij?jn, which is pointed as fern. iT'ain, 145 (LXX. ■^Tol/xaaa^^, i^H^p, to be confused, to wonder ; on the connective form of the participle before p comp. Ps. Ixiv. 9. The maiden answers perfectly to the moral test, she indefatigably fetches water from the deep well, to which, according to ver. 16, she went down and fetched water for the man and his cattle ; hence it was a spring enclosed by a wall with steps leading down to it (Burckhardt, Syrien, p. 232), and is therefore alternately called Ci'''2n "is^3 and D^DH pj? ; note how T\r\U, which has itself no Hiphil, borrows one from npc'. Preliminary requital and inquiry, vv. 22, 23 : And it came to pass after the camels had drunh enough, then the man took a gold nose-ring, a half shekel in locight ; and two Iracclcts for her hands ten shekels of gold in weight. Then he said : TVJiose daughter art thou ? tell me, I pray thee ! Is there room in thy father's house to lodge us in? He makes her a present of a nose-ring (ver. 22, comp. 47, Ezek. xvi. 12, and on the other hand Gen. xxxv. 4, where du means an ear-ring) weighing a Vpji, i.e. half a shekel of gold, no very great weight in itself, but great for this ornament, which was fastened to one of the nostrils. The nose-ring was in use from Egypt to India, and is still so among the Arabs as a betrothal gift. He also gave her a pair of bracelets of ten shekels of gold. S^T is the ace. of nearer definition to nib'jj (erg. bi)^), like ^y^ in njc' nsp, xvii. 17, xxiii. 1. Answer of the maiden, vv. 24, 25 : A7id she said to him : I am the daughter of Bcthuel, the son of Milcah, ivhom she lore to Nahor. And she said farther to him : We have both straw and provender enough, also room to lodge in. She calls herself, with a circumstantiality which betrays self-conscious- ness, the daughter of Bethuel, the son of Milcah (comp. on the inverted position of the genit. apposition, ii. 195, xiv. 12) the wife of Nahor, and represents her home in as hospitable a light as possible. The pious servant first of all gives thanks to God, vv. 26, 27 : And the man lowed and fell down hefore Jahveh. And he said: Blessed he Jahveh, the God of my GENESIS XXIV. 28-33. 109 master Ahraliam, who has not withdrawn His mercy and truth from my master — me, yea me has Jahvch led hj the right ivay to the house of my masters hrothcr. Bowing (viz. of the head, *iP1i^) and falling down appear in combination at xliii. 28 {J) also. non is free love, and riox truth, sincerity, faithfulness, binding itself to what love has promised. "'3i>5 stands as nom. ahs. eniphaticall)% first like nnx xlix. 8, Deut. xviii. 14. T}/}!^ is, as ver. 4^ shows (comp. on Job xxxi. 7), equal to, by the right way. Eebekah's intelligence and its impression upon Laban, vv. 28—31 : And the maiden ran and told her mothers house aceord- ing to these tilings. And Rehehah had a hrotlicr, of the name of Lahan, and Laban ran to the man outside at the fountain. And it came to pass, when he saw the nose-ring and the bracelets on the hands of his sister, and when he heard the loords of Rebehah his sister saying : Thus spahe the man to me, then he came to the man, and lo, he was standing by the camels at the fountain. And he said : Come in, thou blessed of Jahvch, wherefore standest thou v:ithout ? and I, I have made room in the house, and a place for the camels. As the text stands, the mood of the sequence ^7'.L oOb, declares the effect from the cause by a retrogressive movement of thought, but probably the sentence : and Laban ran to the man outside at the fountain, has been removed from its original place before ^^^,'!!, 30& (Ilg. Dillm.). Instead of nkna the Samaritan has ins"i3 ; this is not necessary as far as the style is concerned. "ipV stands briefly for "loj? Nin, see on Ps. vii. 10. The entrance and zeal of the servant, vv. 32, 33: And the man came into the house, and lie unloaded the camels and gave straw and provender to the camels, and water to ivash Ids feet and the men's feet that were with him. And meat was set before him to eat, but he said : I will not eat till I have said what is incumbent on me. And he said : Speak on ! In ver. 32 Laban is the subject to nris;"i and iJ^il], the change of sub- ject disappears if we read N3*l (Jerome introduxit), but then c^'xr.-nx might be expected. The object of his journey is asked by no one, for this would be contrary to Eastern 110 GENESIS XXIV. S4-49. hospitality, ■wliich does not permit such a question at least till after a meal. The Kcri runs passively Q^'l (there was placed), not D't^'i'l, as mistakenly in recent editions — the Chethib is Db'''*l (one placed, like 1. 26, comp. Isa. viii. 4), to be read as written, 1. 26, from Db\ which is not authenticated else- where, but verbs ''S^ like 2D\ ']b\ ^'y (=ti'i3, to be ashamed), offer metaplastic forms. The servant will eat nothing till he has said what is incumbent on him to say. The subject to "i^^^^! 33& is Laban, who represents the family of Bethuel. The two verses 32, 33 are a specimen of the carelessness of the Oriental style, which leaves only too much to be supplied by the reader, vv. 34-49 : And Jie said : I am the servant of Abraham. And Jahveh has abundantly blessed my master, so that he has become great, and has given him shcejy and oxen, and silver and gold, and servants and maidens, and camels and asses. And Sarah, my masters wife, bare my master a son after she was old, and he has given him all that was his. And my master made me swear thus : Thou shall not taJce a wife for my son of the daughters of the Canaanite, in ivhose land I dwell. Nay, to my father s house shall thou go, and to my kindred, and take a wife for my son. And I said to my master : Perhaps the woman will not follow me. Then he said to me : Jahveh, before whom I have walked, will send His angel with thee, and will prosper thy way, that thou mayest take a wife for my son from my kindred and from my father's house. Then shall thou be clear of my oath, if thou go hence to my kindred ; and if they loill not give thee, thou shall be clear of my oath. So I came this day to the fountain and said : Oh Jahveh, God of my master Abraham : Oh that thou now mayest prosper tKe vmy that I go. Behold, I stand by the fountain of water, and let it happen: the maiden who comes out to drav), and I say to her: Give me, I pray thee^ a little water to drink from thy pitcher, and sJie says to me, Both drink thou and I will draw for thy camels — let her be the wife whom Jahveh has appointed for my nmster's son. I had not yet ceased to speak in my heart, when GENESIS XXIV. 50, 51. Ill lo, EebcTcdh came out uith the intchcr upon her shoulder and went down to the ivcll and drew, and I said to her : Give mc, I fray thee, to drink! Then she hastened and took her pitcher down from her, and said : Drink, and I will give drink to thy camels also; and I drank, and she gave drink to the camels also. Then I asked her and said : Whose daughter art thou ? SJie said : TJie daughter of Bcthuel, the son of Nahor, whom Milcah hare to him. Tlien I imt the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands. And I lowed myself and fell down hefore Jahveh, and Messed Jahvch the God of my master Abraham, who had led me by the right way, to take the daughter of my master's brother for his son. And now, if ye be willing to show kindness and truth to my master, tell me ; bid if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left. The form of the oath is purposely omitted at ver. 37. When the servant says, 36&, that Abraham has given all that he has to Isaac, this is meant of his resolution to do so (comp. Isa. liii. 9), which is carried into execution, xxv. 5. The nVdx 38a is that of the oath (Ps. cxxxi. 2, Jer. xxii. 6), which thence after a previous denial means, " no, but," Ezek. iii. 6 (comp. Mark iv. 22, according to the reading eav ft?) ^avepwOy), stronger than "QN ""S (the reading of the Samar.). xr'^L^'^■n^♦ 42&, means " if thou really art, as I wish," etc., comp. ^'J"2S xviii. 3 (see there), i^/ ''^* 45a, as at viii. 21 — he had then brought his desire before God with the silent voice of the heart. " Brother," 48&, is more accurately brother's son, as at xiv. 16, xxix. 12. In ver. 49, npNl Tpn stands for the manifestation of kindness and the faithful undissimulating dealing of men with each other. The consent, vv. 50, 51 : Tlien ansuxrcd Laban and Bcthuel, and said: From Jahveh does this thing proceed, we cannot say unto thee evil or good. Behold, JRcbckah is at thy disposal, take her and go, and let her be a wife to thy masters son, as Jahveh has spoken. Eebekah had not yet seen the man for whom she was wooed, neither is she asked whether she is willing to be his. Nor is it even her father, but her brother, 112 GENESIS XXIV. 62-58. who has the first word respecting her. This is the result of polygamy; in the history of Dinah also, it is the brothers who act independently of the father; " not evil or good " (here as at xxxi. 24) is equivalent to "absolutely nothing," and ""isb, to be some one's (here as at xiii. 9, xx. 15), is equal to being at his free disposal. They give Eebehah to him, with the acknowledgment that Dominus locutus est. The servant then thanks God for the issue of his wooing, and now empties before them the far from exhausted store of presents which he had brought with him, vv. 52, 53 : And it came to pass, when the servant of Abraham heard their words, he fell on the earth hefore Jaliveh. And the servant brought forth silver vessels and gold vessels and garments, and gave them to Rehehah, and he gave costly ^^^^cseiits to her brother and to her mother. The first gifts are 1^0 (xxxiv. 12) of the bridegroom for the confirmation of the betrothal, the so-called eSva or eeSva in Homer, and the others (ni2^ip from njn a:^^ to be precious, costly, Lth.: jewels, which is not unfitting, especially 2 Chron. xxi. 3) come under the point of view of the "^[P to be paid to the relatives of the bride (xxxiv. 12), see Eiehm's RW. under Uhe, § 4. The servant presses for departure, vv. 54-58: The7i they ate and drank, he and the mer^ who were with him, and spent the night, and tvhen he rose up in the morning he said : Send me away to my master. And her brother and her mother said : Let the maiden stay with us a few days, perhaps ten, then let her dejjart. But he said to thern^ : Detain me not, since Jahveh has prospered my way, send me away that I may go to my master. They said : We will call the maiden and inquire at her mouth. And they called Eebehah and said to her : Wilt thou go with this man ? And she said : I ivill go. The statement of time '^S'OV ix 0""^^ means some days (as at Isa. Ixv. 20, elsewhere: a long time, iv. 3, xl. 4), or even (or rather) ten (a decade of days). The Samar. has B'ln "IX D^tt\ Eebekah's bashful but decided brief answer ^^^ settles the GENESIS XXIY. 5fi-G5. 113 immediate commencement of the journey. The dismissal^ vv. 59-Gl : Then they sent away Behehah their sister and her nurse, and Abrahams servant and his people. And they Messed Ecbekah and said to her : Our sister, heeome thou thousaiids of myriads, and may thy seed possess the gate of their enemies ! And Rehehah arose and her maids, and rode vpon the camels and follovxd the man ; so the servant took Rchekah and went auny. cnhx npniTiN* is said according to the rule a potiori, the rektiou to Laban being generalized. The nurse (Deborah, XXXV. 8) remained, according to ancient custom (in Homer also), a member of the family and the immediate attendant upon her former nursling. The blessing, with which Eebekah is dismissed, proceeds from the frame of mind to which the i'amily of Xahor had been raised by intercourse with the servant of Abraham. The Talmudic tractate nba begins by drawing from our passage, in agreement with Euth iv. 11 sq., the conclusion, that " a bride, whether a virgin or a widow, witliout a previous blessing is interdicted to her husband like one unclean." ^^''nhxi has Zakeph gaclol, which always stands alone without a servant, and is less separative than the pre- ceding Zakeph katon (nb). The imperative "'IH is vocalized like ''.n Ezek. xvi. 6. The combination n33-i ^pW is like ""^^ rs Ex. xxxii. 28, and nj? ni33"! Ps. iii. 7 (Ges. § 120. 2); the genitive is a generic designation of what is enume- rated. "With riN between the vocative and imperative, comp. Jer. ii. 31 ; the pronoun is intended with the distinct- ness which is expressed in the vocative. The wish 60^* is almost identical with xxii. 17 («/). There we have V2\s*, here the poetical VNpb, as also ni^-i is the older and more refined word for i^l (=ni3-) = n^an). The arrival of the travelling company and the first meeting of the betrothed, vv. 62-65 : And Isaac was just coming from the way to the well Lahaj Roi, for he dwelt in the land of the south, — for Isaac had gone out into the field towards evening to indulge in his thoughts, VOL. II. H 114 GENESIS XXIV. 62-G5. — and he lifted up his eyes, and hehold, there were camels coming. And Behekah lifted up her eyes and saw Isaac, and she alighted from the camel. And she said to the servant : JMio is that man ivho is coming to meet us in the field ? The servant said : It is my master; then she took the veil and covered herself The structure of the sentence vv. 62, C3 is clumsy: first a sentence preparatory to the main fact with the perfect N3, then an explanatory sentence of condition with 3t?^'V i^'in'i, then following this sentence of condition a parenthetical sentence more nearly explaining this accessory fact Na, and now the main fact with I';"'!? Nb'*!. It is assumed that Abraham was then still dwelling at Beersheba, xxii. 19, south of which lay Hagar's well in the well-watered Wadi cl-Miiweilih, where Isaac dwelt after the death of Abraham, xxv, 11. Maimonides already remarks, that it is here purposely not said "t^?30 Nii,^ because it would then appear as though he already had his dwelling there. It cannot however be meant that he was just returning from a visit to Hagar's well, for this was too far distant from Beersheba for an evening walk (G3a), but that he was coming from an evening walk in the direction of this his favourite place, a place hallowed as it had been by a manifestation of God: Ni3p = NUpo 1 Kings viii. 65, comp. ^^i37 XXXV. 16, ^'^ Num. xiii. 21. It was in the twilight {pr\V ni3D7, as it began to be evening, comp. Deut. xxiii. 12, Ex. xiv. 27) that he went into the open air D^'^*7, to meditate. So most ancient translators, taking 'j^-V'^O'V'? Ps. cxix. 148, either in the meaning meditari (LXX. Aq. Symm. Vulg.) or directly (comp. Ps. cii. 1) orarc (Talmud, Targums Sam. Saad. Luth. Kimchi, Gr. Yen.), in opposition to w^hich Syr. translates oA^m^nV to take exercise, as though it were t^vj?, as Gesenius desires to read. This is one of the passages on which the obligation of the Minchah-prayer is based. Isaac is of a quietly enduring, contemplative disposition, and it is in con- 1 To read thus, rejecting the NH (de Lagarde, Olsh.), is an old proposal ; see the Ltmberger Zeitschri/t p^nn Jahrg. iii. (1856) p. 93. GENESIS XXIV. G6, G7. 115 formity with this his character that he should go in the direc- tion of Hagar's well (xvi, 13 sq.), to think over the matter of his marriage in silent soliloquy before the Lord. Here the looks of those who were betrothed by God's guidance meet. Rebekah (according to Eastern notions of courtesy in the presence of one who is to be met with reverence) quickly alights from her camel Qp^, as at 2 Kings v. 21, of intentionally falling, i.e. swinging oneself down, LXX. KareTrrjBrjaep, a stronger word for this manifestation of respect than TlJ; 1 Sam. xxv. 23, and 13^ Josh. xv. 18, Targums r!3"'3"inx, she bowed, sank down, let herself slip off), and to make herself certain, asks the name of the man (i^tpn as only one more, xxxvii. 19)^ who is coming towards them ; and when she hears that it is Isaac, she modestly takes her veil. ^''J/'V (from ^T^ (— c*J to lay together, to fold, to make double or more) is, according to Abenezra, of like meaning with *T'*1") (by which it is translated in Targ. Jer.), and the latter of like meaning with the Arab. ]j ; the LXX. translates both here and Cant. v. 7 depia-rpov (Jer. jmIHuvi), a light summer wrap which covers the body and especially the head, the veil or hooded inantle, which is mentioned by Tertullian, dc vclandis virg. ch. 17, Jerome, ad Eustoch. ep. 22, and elsewhere, as an Arabic feminine garment (see Lagarde, Semitica, p. 24 sq.). It is of similar kind with the white linen wrapping shawl, with which Syrian women cover themselves out of doors (j\}^)> not the face-veil which forms a separate piece of clothing («J;^) ; for this muffling of Moslem women is a later custom, which Muhammed bor- rowed from the court of the Sassanidic. Eebekah, drawiug her mantle over her face, covered herself (nupsit), as Sulamith in Canticles, who as a bride wears the bridal veil '"io>*. Bringing home of the bride, vv. 66, 67 : And the servant told Isaac all the tilings that lie had done. And Isaac hrought her into the ^ la the Samaritan usage of language the sense of brilliant {illiistris) is com- bined with n6n (DMZ. xxxix. 196). 116 GENESIS XXV. 1-11. tent of Sarah Ids mother, and he took Echel-ah and she hecame his wife, and he loved her and was comforted for the loss of his mother. The history started at ver. 1 sqq. from Abraham, but does not return to him ; we do not however miss this if we look at XXV. 1—1 1, in which c/certainly has a share, and if Abraham's remarriage followed the marriage of Isaac. In cases where the widowed father remarries, the affection of the son cleaves the more ardently to the deceased mother, iisx m^b npnsn jg less unusual than r^H^i^ Josh. vii. 21 (both times with Katepli instead of silent Sheva, comp. n333 xiii. 14); for the justification and explanation of this combination of the determinate substan- tive with the genitivally conceived proper name, see Ges. 22 nd ed. § 111. 2. There is no grammatical necessity for regarding i?3K nnb' as a gloss (Wellh. Dillm, Nold.), and the assumption that in the mind of the narrator of ch. xxiv. Abraham had mean- time died, is not so certain as to make us accept the notion that V3K ^inx originally stood in the place of i»X '^nx (Wellh. Kuen.), or that the whole sentence 67& is a recent addition (Dillm.). With this " after his mother," i.e. after he had lost her, comp. ""^SP, "before me," i.e. before I came, xxx. 30. The grief of Isaac for the loss of his mother was alleviated, when a much loved wife filled up the void made by the death of Sarah. abeaham's descendants by ketueah, and his death, CH. XXV. 1-11. (Parallel with 1 Chron. i. 32, 33.) A fifth portion, xxv. 1-11, relates Abraham's remarriage and death, partly according to J, partly according to Q. Vv. 1-4 keep to the manner of the Jahvistic element of the ethno- graphical table {lb'' for T'^in, and the summary 4& quite like X. 29&) ; m^ and pT are traced back otherwise than in Q X. 7. In 5-7 this genealogical portion is continued. In ver. 5 we recognise the autlior of xxiv. 36. On the other hand, 7-1 la bears as distinctly as possible the impress of Q, GENESIS XXV. 1. 117 ■\vlio also refers in xlix. 31 sq. to what is here related, nn ''i3, which occurs eight times in eh. xxiii., and besides in XXV. 10, xlix, 32 (for which J nses the collective ''^Hl'), is peculiar to him. In 11Z> (the dwelling of Isaac at Lahaj Eoi) ver. 6 proceeds in accordance with xxiv. 67. The picture thus composed from two documents is nevertheless a single one. For it is no contradiction, c.rj., that according to ver. 6 only Isaac is with Abraham, and that according to ver. 9 Isaac and Ishmael together bury him ; Ishmael having hastened thither on the intelligence of his father's death. Abraham's remarriage, ver. 1 : And Abraliam again took a ^vife, and her name ivas Kcturah. According to the statements xxiii. 1, XXV. 7, comp. xvii. 17, Abraham had still a life of about forty years before him. The construction is like xxxviii. 5, and both in matter and diction resembles xvi. 3, where Hagar also is called Abraham's n^'x. Keturah however is not a secondary wife during the lifetime of his wife. Augus- tine, de civ. Dei, 16. 34, justly lays stress upon this against the opponents of the sccundoi nuptim. She is indeed also called, ver. 6, comp. 1 Chron. i. 32, t^'J^'S ; she does not stand on the same level as Sarah, who as the mother of the son of promise stands alone. But in other respects no blot attaches to the second marriage. The relation too to Keturah contributes to the fulfilment of the word of promise, which appointed Abraham, xxii. 4 sq., to be the father of a multitude of nations. The sons and grandsons of Abraham by Keturah form however no special nil^n ; they are but offshoots of the tree whose growth is depicted in Genesis. The list, which in opposition to the account of Kleodemus " the prophet " in Joseph. Ant. i. 1 5 gives an impression of its historical truth, contains in part at least names of Arab tribes still recognisable. These must long ago have become such, when Israel was in course of develop- ment at a distance.^ The Arabic Kenealo£[ies know indeed ' See Wetzstein's article on Northern Arabia and the Syrian desert in Kohuer's Zeitschr. fur Allgcm. Erdkunde, Annual issue xviii. 1865. 118 GENESIS XXV. 2. nothing of a great kindred of tribes descended from Keturali, and Sprenger even fathers npon the genealogist the absurdity of making Arabs, with whom he was acquainted as dealers in spices, sons of a Keturah (miDp = JTibp, frankincense). But \j^ is actually alleged to be the name of a tribe in the neighbourhood of Mecca (comp. also J^ the present name of the peninsula of Bahrein). Direct descendants of Abraham by Keturah, ver. 2 : And she hare him I'J'fT/ Knobel com- pares Za(3pdiJb in PtoL, the royal city of the Kinaedokolpites (i"jjL<31 DMZ. xxii. 663), Grotius the Arab tribe of the Zamarcni in Pliny 6. 32. § 158. The KaaaaviTat, dwelling south of tlie Kinaedokolpites on the Ptcd Sea, have nothing to do with Tf p', for these are the Gassanidse ^'wi. {DMZ. xxii. 668); Arab genealogists give \J^\ as the name of a portion of the ancient population of Yemen {DMZ. x. 31). The name of the AVadi Meddn near the ruins of the town Dedan accords with l^p, and the name of the town Madjan {MaStrjv/] in Joseph. Ant. ii. 11. 1), five days' journey south of Aila, with T^p. f^\Xo and ^^;A^ were the names of an ancient Arabian god (see Hitz. on Prov. vi. 19). Ptolemy mentions a MaBtd/xa in the north of Arabia felix, vi. 7. 27, and Mohlava (= ;no) in the west of Arabia felix on the east coast of the ^lanitic Gulf, vi. 7. 2. clio_j-ij Sjaubachuin in 'Gebal, whose name, meaning thicket, saltus, became famous in the times of the Crusades, has nothing to do with ?^p\ (see on xxxvi. 20). nVki^ can scarcely be combined with the tribe ^l:^\j^\ es-Sejd'iha, eastward of Aila, and by no means with HaKKUia, Ptol. V. 15. 26, which is on the contrary to be con- nected with the ''SaJcka \JiJL above Duma and Tcmd in East- Hauran, nor with the two villages of the name of SVidn (with 1 On the phonetic law, according to which the LXX. reads Za^/J^av for pOT> Ma//.[ipn for X1I0O, 'Afilipa/u, for DIDJ?, etc., see Flecker, Scripture Onomatology (London 1883), pp. 26-28. GENESIS XXV. 3, 4. 119 (jm), one of which lies in the NuJcra one league north of l/mm Weled, the other in south Golan. Friedr. Delitzsch has shown {Paradics, p. 297 sq., and the "Essay on the Land of Uz," Zeitschr. fiir Kcilschriftforschiing, 1885), in cuneiform inscriptions, a land of Suhu, which lay at all events north of Hauran, and north-eastwards of the great Palmyra road, and also a land JashiiJc, coinciding phonetically with p'^^\. The Jokshanidie, oa : And Joksan begat ^Sehd and Dcddn. The tracing of i^^^ and \y\ to m3 x. 7, is not incompatible with their Semitic derivation here and x. 28 (see on these two passages). The LXX. in Isa. Jer. Ezek. writes for jm AatSdv, similar in sound with the name of the ruins of the town j^\ j^j jjl (Jakut ii. p. SPI, line 3) on the borders of the Bclka towards Higaz, according to Wetzst. at the eastern foot of the Hisma mountain chain, where is also found a valley of Meddn sloping towards the east ; farther off lies Dciden, Syr. Didhi, the name of one of the islands of Bahrein, The tribes descending from Dedan, oh : And the sons of Dcddn were D"i3ti*x, of whom no trace is elsewhere found, for "iit^\s Ezek. xxvii. 23 is Assyria, and ^1V<>'Sn 2 Sam. ii. 9 probably an error of transcription. The tribes t,J^ and f,j^\ may perhaps be combined with the DK'ID^ and Q^^N7, unless their names are to be regarded, as by Eenan, as mutilated from D"'C''iD^ and W'avh {DMZ. xx. 175, xxiii. 298). Eamification of IMidian, ver. 4 : And the sons of Midian : ns-jr^ according to Isa. Ix. 6, a trading tribe bringing gold and frankincense from Sheba; isy, with which Wetzstein compares jLz a district in the 'Alia, i.e. the highland between the Tihama range and the Aban, after which this part of Arabia was called ^j: j^i:, the Ncjd of 'Ofr; "H^n, which harmonizes in sound with the district Ilandlcia compared by Ivnobel and Wetzstein (Burckhardt, Arabien, p. 690 sq., comp. Eitter, Erd- kunde, xiii. 451), three days' journey north of Medina, where Ibrahim Pasha had a standing camp on account of its abund- 120 GENESIS XXV. 5-7. ance of water ; Vy^X and •^V'^'c^, about which there is nothing to say but that j;T'ax and bis^T occur as Himjaritic personal names {DMZ. xxvii. 648), as yrcc^ and xc'l^ do as Nabatseau {DMZ. xviii. 447). It cannot be wondered that some of these ancient names should, in consequence of the many migrations, intermingling and wars of the Arabic tribes, have been lost without leaving a trace behind. Abraham makes Isaac heir of all, and gives gifts to the sons of the concubines, vv. 5,6: And Abraham, gave all that he had to Isaac. And to the sons of the conc2ihines luhom Abraham had, Abraham gave gifts and sent them away from Isaac Ms son during his lifetime castivard into the east country. He gave all that he possessed to Isaac, i.e. as at xxiv. 36: he promised it to him, and gave it to his management. The concubines are Hagar and Keturah, we know of no others. t^'JP'B (jrdWa^, ^;e^^e>r, or according to an old writing pcelex) occurred in J at xxii. 24. "The east country " is Arabia in the widest sense, in the first place Arabia dcscrta and petra^a, and then farther southwards the whole Arabian peninsula. It is not without reason that we have here, ver. 6, the apparently superfluous V ^3"iiy3. The Mosaic law and ancient Hebrew custom know only of a so-called intestate hereditary right, i.e. one independent of the testamentary disposition of the testator, and regulated according to the degree of lineal hereditary succession. If then Abraham desired not to let the sons of his concubines depart empty, he was obliged to provide for them by gifts during his lifetime. The history of Abraham's life now comes to an end, ver. 7 : And this is the amoiint of the years of Abraham's life ivhich he lived: a hundred and five and seventy years. The marriage of Keturah took place in the fourth decade, before the end of this 'long life (subse- quent to the 137th year), which on reckoning up extended to about fifteen years beyond the birth of the twin children, but which, as in the case of Terah, is here auticipatively GENESIS XXV. 8-10. 121 finished off. His death, ver. 8 : Ajid Ahraliam expiral and died in a good old age, old and full, and %vas gathered to his iKople. The promise xv. 15 was fulfilled. In the case of Isaac, whose death resembled that of his father, we find XXXV. 29 instead of V^if' the fuller expression Wty ynl", like ijlcnus vitce and satur ac 2ylcmis rcrum in Lucretius. On D''sy=Dy ""ill see on xvii. 14. ^P^'.l has always in this phrase, when it appears in the form of the imp. conscc, the tone drawn hack (notwithstanding the Tiphcha), ver. 17, XXXV. 29, xlix. 33, Deut. xxxii. 50, comp. on the other hand Num. xx. 24, xxxi. 2. This qos^i yin is, accord- ing to Bathra 16&, the special expression for the death of the pious. For as the fulness of life of the patriarchs denotes a desire for another world, where they will be delivered from the tribulations of this, so is union with the fathers not a union merely of corpses but of persons. That death does not, as might appear from iii. 19, put an end to the individual continuity of man, is a notion univer- sally diffused in the world of nations, — a notion originating from and justified by the fact, that not only wrath but mercy was proclaimed to fallen man. Believers however knew more than this, but only by the inference drawn by faith from the premisses of the Divine promise, and breaking through the comfortless notion of Hades. Kara ircariv uirkOavov ovrot iravre';, Heb. xi. 13. They were united in faith to Jaliveh, as He the ever-living One united Himself to them by His word and placed Himself in a mutual relation to them, which could never cease. Thus also did Abraham depart from this world, after he had already long departed from its history, and had spent in the quiet of his home decades of which history tells us nothing. His burying, vv. 9, 10 : And Isaac and Ishmacl his sons hurled him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Sohar the Hethite, which is before Mamre, the field which Abraham bought of the sons of Heth. There was Abraham, 122 GENESIS XXV. 11. huried, and Sarah his wife. Isaac and Islimael, who after Isaac ranks highest among the sons of Abraham, buried him. It is not thence to be inferred that Ishmael was at that time still in his father's house. The blessiug of Abraham as regards this world is now transferred to Isaac, ver. 11a; And it came to ]3ass after Abraham's death, that Mohim blessed Isaac his son. Thus is fulfilled the covenant promise, xvii. 21. Thus far Q; 11& is added from J: And Isaac dwelt by the well Lahai-rot. His dwelling by Hagar's well was certainly not without the influence of the answer to prayer there received and never to be forgotten. Beersheba had hitherto been the common residence of himself and his father, xxii. 19. Later on in the evening of his life we find him at Mamre, xxxv. 27 {Q). The life of the patriarch was a pilgrimage without a settled dwelling-place. VII. THE TOLEDOTH OF ISHMAEL, XXV. 12-18. (Parallel passage, 1 Chron. i. 28-31.) Before the history of the seed of promise can go on with- out interruption, the history of Ishmael must be finished off in accordance with the method of the fundamental document (Q). This is now done, ver. 12 : And these are the generations of Ishmael the son of Ahraluim, whom Hagar the EgTjptian, Sarah's maid, bore to Abraham, This general title is particularized, ver, 13a: And these are the names of the sons of Ishmael, hy their names, according to their generations. Before DriintJ'3, these sous of Ishmael must be supplied in thought. They are now specified according to their names and sequence. There were twelve of them according to the promise xvii. 20, corresponding with the twelve tribes of Israel. The blessing of Ishmael, who was also the seed of Abraham and, differing herein from the sons of Keturah, received Divine promises, made chs. xvii. and xxi. in the name D^n^x, and ch. xvi. in the name nins is a reflection of the blessing of Israel. The first-born of Ishmael was, accord- ing to 13&, n^33. Nebajoth and Kedar are mentioned together not only Isa. Ix. 7, but also Plin. h. n. 6. 32 {Nabatcei et Cedrei) ; Kaiddr and Ndhit (Ndbt) written with fj^ are known also to Arabic and Armenian historians (Hiibschraann, Zur Gesch. Armeniens, 1865, p. 12) as, according to biblical precedent, descendants of Ishmael or also of Madian. Along with this occurs La3 (Gentilic 124 GENESIS XXV. 13. Ujj, plur. of the nation in its manifold totality, ^\jjn genea- logically traced back to ^^ i.e. ^^ x. 23, or otherwise, as the name of the Aramaean population of Egypt as far as the Tigris (comp. 1 Mace. v. 24 sq., ix. 35), and especially of the districts between the Euphrates and the Tigris. It is on this account that Quatremere in his lUmoire sur les NcibaUens, with the concurrence of Causin, Eitter and Steinschneider (see his additions to Brecher's Die Besch- ncidung, p. 1 1 sq.), rejects the combination of the Nabatseans with the Ishmaelite nr33. Schrader also {KAT. 147, 414) distinguishes the north Arabian Ndbaitai from the Baby- lonio-Aramaean Ndbatu, while Winer, Kless (in Pauli's BE. vol. i. 377 sqq.), Krehl {Bdirjion der voi^islam. Arab. 1863, p. 51), Blau {BMZ. xvii. 51) and Noldeke {D3IZ. xxxiii. 322 sq.) adhere to the connection of the Nabatsean £223 with the biblical nvm The manner of writing the name varies ; upon the coins of ISTabatoean kings inn: and it333 are interchanged (see Levy in JDMZ. xiv. 317), and in the Targum and Talmud the forms D2J, nna, nilJ and even ns3 are found together (see Geiger, id. xv. 413). The Assyrian inscriptions write the name in all its forms with t (nahaitu, adj. gentil. nabaitai), not with t (Friedr. Delitzsch, Baradics, 29 G sq.). The supposed ancient Nabattean waitings derived from Babylonia, to which Chwolson (1859) gave credence, are, as is now acknowledged, the fabrication of Ibn-Wahsija, who says he translated them iuto Arabic. The name of the Nabata^ans is in these writings one of much further reach, including also the Chaldseans, Syrians, and Canaanites, and has hence neither certainty nor outline. It is on the contrary certain that in the first century B.C., and down to the time of Trajan, the Nabatseans w^ere a prominent and civilised people whose realm extended from the ^lanitic Gulf to the land east of Jordan, past Belka as far as Hauran, — written memorials of this people are found GENESIS XXV. 13. 125 from Egypt to Babylonia, but Arabia retmea is the chief mine for thein. The supposed ancient Nabatoean writings might, if they contained any ancient germ, coincide with this period of Nabata^an civilisation, with which was combined the flourishing period of Christianity in Arabia Petrtea (see my Kirchlichcs Chronikon dcs pctr. Arahicns, Luth. Zcit- sclir. 1840, iv. 41. 1); and whether" this civilisation had its starting-point in Babylonia or Arabia, the one is quite as com- patible as the other with the Ishmaelite origin of the mp ^J3, nor is tlie Aramaic language of the inscriptions and forms of incan- tation contrary to this origin. "We know indeed but little of pre-Islamite Arabic and its dialects. But the few remains which have been preserved, e.g. the cry Malclian, with which, according to Laurentius Lydus {de mcnsihus, iv. 75), a Saracen is said to have pierced the Emperor Julian, recognised by the purple, in the Persian "War, make it probable that idioms lying midway between the Aramaic and Arabic with which we are acquainted, were in existence. The Aramaic idiom of the Sinaitic inscriptions is moreover of a strongly Arabic tinge {DMZ. xiv. 379). The nomadic people mentioned together with Kedar in the times of the Israelite kings must have been as yet politically insignificant, for they are not men- tioned in the history of the kings, though this mention might be expected in such connections as 2 Chron. xvii. 11,xxl 16, Ps. Ixxxiii. 7. Petra appears as an Edomite town, and in the Syro - Ephraimitic war Eeziu made Ailat an Aramsean colony. But what objection is there to accepting the notion that Ishmaelite wandering tribes may have been subsequently swallowed up in the renowned civilised nation of the Ndbatcei, who constructed their marvellous buildings upon the ancient Seirite mountains, but were despised by the Arabs as townsmen and pikemen, and not acknowledged as their equals because of their settled habits and industry ? — Ishmael's second son is "i^i?. This people of north-western Arabia, frequently mentioned in the Old Testament as nomads dwell- 126 GENESIS XXV. 13. ing in tents and as good bowmen, was already known to Pliny (5. 11) as the Ccdrci. Kedarenes dwelt eastward of the Nabatteans in the desert beyond Babylonia (Isa. xlii 11, Ps. cxx. 5). They had disappeared in the first period of Islam. Jefeth on Cant. i. 5 substitutes [J^t/ the tribe of Muhammed. The third son of Ishmael is ''^??1J>*, according to Friedr. Delitzsch {Paraclies, 301 sq.) the north Arabian tribe of Idiha'il. — The fourth son is Db'ap, and the fifth V^p^'P, names which occur together also in the genealogy of the tribe of Simeon (1 Chron. iv. 25). The name of the Maiaaifiavetq somewhat north- east of Medina, Ptol. vi. 7, 21 (comp. DMZ. xxii. 672), and cl-Misimjc in Legah, the name of the largest town in the mid-Syrian volcanic region, sound like J^'^V'P, but actual connection is doubtful in both cases. The sixth son nnn, probably Aov[xa6a, Aov[xe6a in Ptolem. and Steph. Byz., Domatha in Plin., the present JaastI ^.•cjJ in the lowest depression of the Syrian land of Niifud, the so-called G6f whence proceeds the question to the prophet, Isa. xxi. 11, is about forty leagues north of Teinid. The seventh son N^'P sounds like the Maaavol, Ptol. v. 19. 2, north-east of Duma. An Assyrian inscription in Priedr. Delitzsch {Paradies, 302) mentions a Masai (from SC'O ?) who surprised the Nabatoeans {Nibaaiti) after the Assyrians had withdrawn. The name of the country ncd is also probably concealed in Pro v. xxxi. 1, XXX. 1, which see. — On the eighth son ^in (as according to the Masora 1 Chron. i. 30 is also to be written, with which agree the LXX. Sam. Jos., and according to which Targ. Jer. translates ^'^'^yS) there is nothing to be said. The ninth son S<^''J[^ does not correspond with m^j »Jo in the neighbour- hood of the Persian Gulf (0at/xot in Ptol.), but with the trading tribe of ^'^"'^ P.^ ( U-vj" Assyr. Tem\b, upon the borders of the Negd and the Syrian desert). Job vi. 19, Isa. xxi. 14, mentioned in Jer. xxv. 23 between Dedan and Buz, GENESIS XXV. 13. 127 and not to be confused with the Idumn?an l^^"^, xxxvi. 42, though it almost seems as if i^"*^ mentioned Jer. xlix, 7 sq., Ezek. XXV. 13, together with Dedan were equivalent to t^O^n. Arabian geographers give the name of Teman to the southern half of the Negd, but are acquainted also with a Tetrrean Teman in northern 'Alia called J^^ jj (j^.-0" the ruins of Teman. Wetzstein has also brouglit to our knowledge still exist- ing trans-Hauranian localities called Tenia and Diana. There is also found in East Hauran, three and a half leagues south of Tema, a still stately town of BiJtzdn. Nevertheless the places here named are more probably to be sought in the Xegd than in East Hauran. — The tenth and eleventh sons are '^'^'^\ and w'''D3, both mentioned by the Chronicler, 1 Chron. v. 18-22, in conjunction with ^^i^, whose name has been preserved in the Hauranian Nudebe ( ^UjjJ ) in the Wadi d-hiitm, and with the ^'^''l^'I', 'i-^- ^Aypatoi or 'Aype€<;, whose capital was .'D, the special name for the groups of houses placed within the steppe, and enclosed ou every side for fear of surprise, — as described by Burckhardt (translated by Gesenius, p. 1043) among the villages of the Gof — from "iVC to enclose, comp.Jliir»-,^rs- and especially ^,*ii»-, to live in a courtyard walled round {liadar, haddr, hacldra) ; here as at Lev. xxv. 31, and to this day with the obliteration of the characteristic " walled round," the general name for a settled abode (with houses of plaster or stone) in contrast with wandering and tents. Then rii"i"'p (from n^D, comp. jU? \^) encampment (identical in meaning with ciJl-x^ sirdt andj|.J dudr), i.e. cucvlIqx groups (comp. ^Jr, jjj circle, cir- cumference) of pitched tents (haircloth tents, iccdjar). The first appellation of the kind of dwelling designates the stationary, the second the wandering sons of Ishmael. Dura- tion of Ishmael's lifetime, ver. 17 : And this is the amount of the years of Ishmael: a hundred and seven and thirty years, and he departed and died, and was gathered to his people. Dwelling- places of the Ishmaelites, ver. 18 : They divelt from, Havilah to "SCir, luhich is hcfore Egypt as far as towards Assyria, east- wards of all his hrethren came he to dicell. The topographical "•^a'Py denotes a position which so covers the front of any place, that it may be seen thence before arriving at it. In itself it tells us nothing of the quarter, comp. Josh. xv. 8 " westwards ; " xviii. 4 " southwards," but standing alone it has here, as at xvi. 12, the meaning of eastwards (comp. Deut. xxxii. 49, 1 Sam. xv. 7, 1 Kings xi. 7, Zech. xiv. 4, comp. Num. xxi. 11). The ^?3 usual elsewhere of the territory devolving to any one, means here, as at Judg. vii. 1 2, to settle. GENESIS XXV. 18. 129 Luther translates after the Vulgate : coram 0.^3~7y as at xi. 28) cunctis fratribus suis dbiit. But ''?J is used of falling in war, and not like the Arabic js>. exactly in the meaning of dying ; and the prediction xvi. 12, the fulfilment of which is the point in question, shows that it is here synonymous with I?'^. Luther explains it in the Enarrationes more correctly : ten-am occuparunt, but with a mistaken interpretation of bsi after Dv"'?? (invaders) instead of settlement (com p. xxiv. 64). The ^pj}. here coincides locally with the Joktanite Havilah x. 29, the country of the XavXoTalot mentioned between the Nabatffians and Agrajans by Eratosthenes in Strabo, xvi. 4. 2. Between this Havilah on the Persian Gulf and the desert of Shur lying towards Egypt, the Ishmaelites spread themselves over the Sinaitic peninsula and the trans-Jordanic deserts of the Higaz and Negd, as well as further up Mesopotamia nniu's ^S3 in the direction of Assyria, i.e. as far as the lands under Assyrian sway. Comparing indeed 1 Sam. xxvii. 8, the suspicion is aroused that nnVtTS ^X3 is a recent gloss which erroneously interprets the iic^, — what it states is however correct as to matter (Dillm.), and the sentence ^s: vns b^ ^JD"^y, to which Wellh, also objects {Composition, i. p. 410), is quite unassailable. But it is possible that ver. 18 is an addition from J, in which its original place was perhaps after ver. 6. VOL. IL VIII. THE TOLEDOTH OF ISAAC, XXV. 19-XXXV. 29. THE TIIEEE PEPtlODS OF THE HISTORY OF ISAAC. We have already had preliminary information concerning Isaac, but his proper history according to the view and plan of Genesis commences here. It is opened by R with matter derived from Q, who furnishes its scaffold and framework, vv. 19, 20 : And these are the generations of Isaac, the son of Abraham ; Abraham begat Isaac. And Isaac was forty years old when lie took to wife Mchckah, the daughter of Bethucl the Aramaean from Taddan Aram, the sister of laban the Ara- maean. The n'lpin of Isaac assume that he is an independent commencement. And this he became after obtaining a wife in Eebekah from CiX H?. Here for the first time we meet with this name of the Aramaean plain, occurring elsewhere only in Q and never out of Genesis. It is perhaps (comp. Spiegel, Urdnische Alterthumshunde, i. 289) of a narrower meaning than the Jahvistic D^inJ I3']X, and denotes those plains of the immense fruitful campi Jllesopotamice (Curtius, iii. 2. 3, V. 1. 15) in which lay Harran and Edessa {Urhoi). The M'ord n? (^o^'^) ^^ °^ 1^^® ^°*^^ "^^^^ ^*^^ ^^® broad desert plain, and properly means the extended level ; in Aramaic and Arabic it is transferred to the oxen yoked to the plough and to the plough itself {DMZ. xxviii. 623). But even in these tongues its original meaning- of plain, field, cultivated land (Gr. TreSiov, which however means trodden ground), GENESIS XXY. IP, 20. 131 «- whence J\si as the designation of the landowner is derived, has been maintained as a local name {DMZ. xxix. 433). Hos. xii. 12 lias r^-^}^ for n? (com p. Shabhath 118& ^nb'=nv^'). Isaac's marriage with llebekah, who came from this Araratea, remained childless for twenty years ; it was not till fifteen years before the death of Abraham (not after that event, as Josephus, confusing the historiographic with the historic sequence, thinks) that Eebehah bore children, and that the new beginning appointed to take place with Isaac made an advance. The Toledoth of Isaac are divided into three sections : the first extends from the birth of the twin children amidst marvellous circumstances to the sending away of Jacob to Harran, xxv. 21 to xxviii. 9 ; the second begins with Jacob's dream of the heavenly ladder on his way to Harran, and reaches to his final peaceable departure from Laban, xxviii. 10 to xxxii. 1 ; the third begins with the miraculous experiences of Jacob during his return, at ]\Iahanaim and Peniel, and terminates with the death of Isaac, xxxii. 2 to xxxv. 29. The history of Isaac differs from that of Abraham by the chief personage not being as in the latter the patriarch himself, but his son Jacob. Isaac is the middle, the entirely secondary and rather passive than active member of the patriarchal triad. The usual course of the historical process is, that the middle is weaker than the beginning and end, the fundamental figure of its rhythmic movement is the amphimacer — o-' . And thus also does the patriarchal history advance to its goal Wliat is told us of Isaac is comparatively little, and we see Abraham's history repeated in parvo. Isaac is blessed for Abraham's sake, and he himself blesses with the blessing of Abraham, while in the respect shown him by Abimelech, in the long barrenness of his wife, in her exposure to danger by his faithless policy, in his two dissimilar children, in his domestic vexations — in all these he is the copy of Abraham ; even the wells which he digs are those of Abraham which have been stopped up by the Philistines, and the names he 132 GENESIS XXV. 21. gives them are the old ones renewed. He is the most passive of the three patriarchs. THE TWIN CHILDREN AND ESAU S FIRST SALE OF HIS BIRTHRIGHT TO JACOB, CH. XXV. 21-34. The patriarchal history hegan with the separation of Abra- ham the Shemite from the mass of the nations ; it continued with the separation of the son of promise from Abraliam's other progeny ; it closes with a fresh separation made between the twin sons of Isaac. The birth of these twin sons and their separation by Divine choice and then by their own decision is related in the first section of the life of Isaac, XXV. 21-34, in which vv. 21-23 may be certainly dis- tinguished as derived from J, and 26& as from Q. In the rest the analysis is uncertain, for it is not necessary to assume that 1'ba purposes to give another occasion for the name Ciinx, and xxvii. 35 sq. an explanation of the name 2pv;i in contra- diction to ver. 26, both according to E in distinction from J. Neither is it necessary to regard Eebekah's exposure to danger by reason of her beauty, xxvi. 6—11, as occurring before she became a mother. Isaac's prayer for the blessing of children, ver. 21 : And Isaac 'prayed to Jahvch in respect of his vjife, for she was ha7'ren. And Jahveh uas entreated hy him : Eclchah his wife conceived. He prayed iJ^B'S nab?, i,e. as at xxx. 38, with respect to her from np2 ,^^3 ^^^f^c oculos in aliqna re. The verb "iny properly means to burn incense (Syr. Arab. "iuy="iDp ^), which meaning is favoured by Ezek. viii. 11, where "inj? means the scent (of the cloud of incense) — the Arab. _\i retreating from this original meaning, is more generally : to bring sacrifices, not merely with an object (Jdkut, iii. p. 912, Z. 13), but also absolutely (id. p. 913, line 2), as also "'iriy Zeph. iii. 10 means my worshippers (by sacrifice and prayer) — the transition from adolcre to sacrifcari (comp. Oveiv) and then to colej'c (comp. GENESIS XXV. 22, 23. 133 clCuJ), and farther to ^irccari, is natural. The Niph. inVi! is a synonym of n^^vp., to let oneself be entreated. The Talmud and Midrasli combine "inj? with inn in the meaning of to engrave = to penetrate, for which the Arabic is appealed to (see Pcsilda de Edb Cahana 1G2&, ed. Buber) ; another Haggadic meaning is found in Buxtorf, Lex. Talinud. col. 1687. Apparent menace to maternal hopes, ver. 22 : And tlie children thrust each other within her, then she said : If it he thus, for what purpose am I? And she went to inquire of Jahveh. The thrusts within seem to her indications not of the favour but of the wrath of God. Hence she complains and inquires : Why (corap. xxvii. 4G) do I live at all ? n?^^ in its first meaning ad quid, cui rei, as e.g. at Amos v. 18. Eebekah is of a sensitive, sanguine disposition, as prompt in action as she is easily discouraged; she maintains however amidst all her changes of emotion a direct regard to God and to His promise. So too here : she goes to some holy place consecrated by revelation and by the worship of God tihnp 'rrns ad petendum Domini oraculum, and receives comfort and information, ver. 23 : Jahveh said to her: Two nations are in thy icomb, And two peoples shall be separated from thy lowelsj And a nation overcomes a nation, And the elder will serve the younger. The poetic form of this tetrastich is unmistakeable. "VVe here see how akin propliecy is to poetry. In xxiv. 60 we had the poetry of the n^ii, here the poetry of the nsni The answer corresponds as to its tenour with the paradoxical character of the patriarchal period. After the long barren- ness of Eebekah, which made the life of Isaac an enigma, is removed, the mark of an inversion of natural order is im- pressed upon Eebekah's children even in their mother's womb. God's thoughts, which are far above men's thonglits, are here ordering everything. Birth of the twins, vv. 2J:-26 : 11^671 then her days vxre fulfilled to he delivered, hchold there 134 GENESIS XXV. 24-27. were tivins in her womb. And the first came forth ruddy quite like a hairy garment, and they called his name Esau. Afterwards his brother came forth, his hand holding to Esaiis heel, and his name was called Jaakoh, and Isaac icas sixty years old at their hirth. The twins are here called DOin, contracted from D''!pisri xxxviii. 27, comp. ©(o/xaq = NOin, The first-born appeared ''?i?2ix, i.e. with flesh of a red- brown colour (comp. 1 Sam. xvi. 12, xvii. 42), and quite '^^'^! n"?.?.^? (Zech. xiii. 4 comp. Heb. xi. 37), i.e. as to his whole body like a mantle (from 1*1X ami^lum esse) covered with hairs (from "iyb> horrcrc, to bristle, comp. hirtus, hirsutus, rough), an anomalous luxuriance of hair (Hyper- trichosis), which sometimes occurs in the newly born, here, as was also the darker colour of the skin, a prognostic of bodily strength and fierceness. In "^Vi^ here and xxvii. 11, 23, there may be an allusion to the national name IT^', but no actual line of connection is drawn. The second born made his appearance holding the heel of his brother, with his hand held above his head. We are not told that it was thus in his mother's womb (a position of twins hardly possible), but that he followed his brother with this movement of the hand. They called (^^T'l) the one VC'V, the hairy, the other they called {^y^"}. as at xxxv. 8, xxxviii. 29 sq.) 3py!, the heel-holder, i.e. the crafty (comp. Hos. xii. 4). Eeifmann, referring to the interchange of y and 3 in Galilean-Samaritan, explains %'V as " the covered over," from nb'y = np3 ; but the Arabic ^J>s.\ hirsutus^ makes the existence of a verb nc'y (^'^V)> to be hairy, probable, w^hence is formed Vu'y after the forma- tion 33j;, like ">"]!?. and 331. Isaac was sixty years old, and had L'juce been married twenty years, when they were born (Dnx rrh'2. without a subject: at their birth, Ew. § 304a, comp. nip^nn, when one bears, iv. 18). The different characters of the two brothers, ver. 2 7 : And the hoys greiv, and Esau was a ^ Notwithstanding the anomalous change of b' and ^Jlj (Aramaic n), see rieischer on Levy's Neuhtbr. WB. iii. 732. GENESIS XXV. 28-30. 135 vnan skilled in hunting, a man of the field, hut Jacob an amiable man, dioelling in tents. Esau appears also as a sportsman under the name of Ova-coo^; in riiocnician legends. DJJi t^^N is here not so much the praise of piety, as the designation of natural temperament : a perfect and, because love is the bond of perfectness, a kind and amiable man (comp. the ancient Arab. ^\j, used of loving devotion), not wandering about as a hunter in the open field, but dwelling in tents as a shep- herd (iv, 20). Eelation of their parents to them, ver. 28: And Isaac loved Esau, because he relished venison, and Rebekah loved Jacob. The former was the favourite of Isaac because venison was in his mouth, i.e. because he often ate and liked it ; the latter was the favourite of Eebekah, who was better pleased with his quiet, gentle and thoughtful disposition, than with the boisterous, wild, clumsy Esau. The fatal lentil pottage, vv. 29, 30 : And Jacob sod iwttage, then came Esau from the field and he ivas faint. And Esau said to Jacob : Oh let me swallow of the red, the red there, for I am faint — therefore his name was called Edam. Another motive for the name Dn?^ (the red-brown) was perhaps hinted at in V^^l^ ; the designa- tion is expressly based only upon onx, that red, i.e. yellow- brown lentil pottage ^olvckIBiov. Elsewhere too, e.g. among the Arabs (comp. Abulfeda's hist, antcislamica and Wetzstein's inscriptions in the Transactions of the Berlin Academy, 1863, pp. 335-337), innumerable names have a similarly accidental origin,^ and he who finds it impossible that the fortunes of a nation should for a thousand years be connected with a dish of lentils, if he will only look into the history of the world, and especially of the East, will not look in vain for parallels. Lentils (adas) are and were a favourite dish in Syria and Egypt ; besides Esau was hungry, so that the appetizing meal ('T'lJ, a noun formed from the verb ■'7, Hij^h. 'T'?[', with the ^ If a Bedouin girl is born at night, she is called Lcla ; if wlien snow is falling, she is called Thelga ; if her mother's eye encountered at her birth a swarm of ants, she is called Nimla, etc. 136 GENESIS XXV. 31-34. preformative na common in Assyrian, and witli the retention of the characteristic middle sound), pleasant to sight and smell, was a trial to his self-denial, to which he was unequal. Jacob profits by his moment of weakness, vv. 31—33 : Then Jacob said : Sell me first of all thy hirthright ! And Esau said : Behold, I am about to die, and of what use is the hirthright to me ? And Jacob said : Then first swear to me, and he swore to him, and sold his birthright to Jacob. The hardly translateable Di»3 means just now, first of all, before all else, comp. 1 Sam. ii. 16, 1 Kings i. 51, xxii. 5. Esau consents to the bargain, profanely preferring (Heb. xii. 16) the palpable and present to the unseen and future. Jacob's cheap payment, ver. 34: And Jacob gave Esau bread and lentil 'pottage, he ate and dranh and rose up and went away, and Esau despised his birth- right, i.e. he thought no more about it, till he saw too late how foolishly he had acted. The nnbs generally consists in the right to the larger portion of the inheritance, xlviii. 19, xlix. 3, Deut. xxi. 17, but we do not see Jacob afterwards lay claim to anything of the kind. In this instance it is the claim to the cnnas ri3"i3 in the sense of xxviii. 4, and the princely and priestly prerogative involved in it, for which Jacob is concerned. " Before the tabernacle was erected " — says the Mishna Scbachim xiv. 4 — " the Bamoth (local sanctu- aries) were permitted, and the Abodah (the priestly office) was with the first-born ; but after the erection of the tabernacle (the central sanctuary) the Bamoth were forbidden and the Abodah was with the Cohanim." Jerome thus correctly reports as Jewish tradition, hwc (viz. the saccrdotium) esse primogenita qnm Esau frairi suo vendiderit Jacob. In a word : the first-born is the head of the patriarchal family, and the right of the first-born includes the representative privileges derived from this exalted position. Esau's forfeiture of these privileges is, according to Eom. ix. (comp. Mai. i. 2 sq.), a work of free Divine election, but not without being at the same time, as this narrative shows, the result of Esau's GENESIS XXVI. 137 voluntary self-degradation. As Ishmael had no claim to tlie blessing of the first-born, because begotten KaTo, adpKa, so does Esau, though not begotten Kara adpKa, forfeit the blessing of the first-born, because minded Kara adpica. The unbrotherly artifice of Jacob is indeed also sinful, and we see this one sin ju'cduce first the sin of deceiving his aged father, before whom Jacob did not venture to assert his purchased claim to the blessing, and then penal consequences of every kind. By reason however of the fundamental tendency of his mind towards the promised blessing, Jacob is the more pleasing to God of the two brothers ; hence his sin itself must contribute to the realization of the Divine counsel, and his dishonour to the glorification of Divine crrace. VARIED CONFIRMATION OF THE PROMISE TO ISAAC, CIT. XXVI. The second portion, ch. xxvi., tells us of Isaac's joys and sorrows during the period of his Philistine sojourn, and thereby gives us a picture of his life in general — a life bearing the relation of a copy to that of Abraham, but also made illustrious by appearances of God (vv. 2, 24), and thus maintained at the patriarchal level. The narrator is J, in whose work this mosaic of matters concerning Isaac perliaps preceded the birth of the twin children. This narrator is announced by the Divine name mn\ the continuations of the promise that the nations shall be blessed in the seed of the patriarch, 4&, comp. xxii. 18, the series 'n O'li'^ i'jp has a Deuteronomic ring (the plur. ninin however occurs only Ex. xvi. 28, xviii. 16, 20, Lev. xxvi, 46, and not in Deuteronomy), Abraham's performance of the obedience due to God being thus divided according to the language of subsequent legislation. 2. Prk- SERVATION OF THE PATRIARCH'S WIFE IN GeRAR, XXvi. 7-11. It is conceivable that what is here related may have taken place in the period preceding the birth of the twin children, and may be introduced here retrospectively in an appropriate connection. But this is unnecessary, for it is found now as formerly that a woman m^iybe still seductively beautiful, even after she has borne children. Her cowardly exposure, ver. 7 : And the people of the place asked him concerning his wife, and he said : She is my sister, for he feared when he thought : Let not ptcople of this place Tcill me for the sake of Behekah, for she is fair to look on. The h after ^x*J^ is that of relation, and there- fore of the object of the inquiry, as at xxxii. 30, xliii. 7, comp. ^N and ^ after -iCN xx. 2, 1 3, where also b]} (on account of), ver. 3, is equally used as here and at ver. 9. He who was untruth- ful through fear of man is put to shame, vv. 8-11 : And it came to pass when a long time had passed there with him, that Ahimeleeh, king of the Philistines, looked through the window, and he saw and behold Isaac was caressing with Behekah his wife. Then Ahimeleeh called Isaac and said : She is certainly thy wife, and how canst thou say she is thy sister ? And Isaac said to him : Because I thought : Let me not die on her account. Then said Ahimeleeh : What hast thou done unto us ? In a little one of the iKople might have lain ivith thy wife, and thou ivoiddst have brought guilt upon us. And Ahimeleeh commanded the people 1 So already Hitzig, Begriffder Kritik (1831), p. 169 sq. ; comp. £uenen,£'in{. (1837) § 13, note 31. 140 GENESIS XXVI. 12. thus : Whosoever toucheth this man or his wife shall die the death. The juxtaposition of pnvo pn^"" sounds like a play upon tlie words : Isaac isaacahat cum Bebecca h. e. hlandiebatur uxori. In distinction from one - sided playing with 3 pnv nx p^^: means exchanging jests, caresses. Ver. 9 is parallel with XX. 9. ^'•^i' quomodo is here equal to quo jure. With 3?^ t3j;03 pcene conculuissct comp. Ps. Ixxiii. 2, xciv. 17, cxix. 87, Prov. V. 14. ^i^^[}\ has the tone on the itlt., like ^^i 22a and nm Isa. xi. 2, on account of the else scarcely audible j; which follows. Isaac, in consequence of saying that Eebekah was his sister, has an experience essentially the same as that of Abraham in Egypt and afterwards in this very place Gerar. xxvi. 7-11 also resembles ch. xx. in mode of delineation and tone of lan- guage. These events were nevertheless regarded by the ancients as different (comp. Ps. cv. 14 with chs. xii. and xx. ; cv. 15 with xxvi. 11), indeed they are also characteristically distinguished from each other by the fact, that Jahveh does not suffer Pie- bekah's exposure to danger by the fault of Isaac to go so far as in the case of Sarah's by the fault of Abraham. The Philistine king being here as in ch. xx. called "H^^""?^ suggests the con- jecture, that this was a general name of Philistine as n'yia was of Egyptian, iX^^^ (piur. ^.ijiUi:) of Jamanite, and Lucumo of Etrurian kings (comp. 1 Sam. xxi. 11 with Ps. xxxiv. 1) ; nevertheless it may perhaps be the same Abimelech as at ch. XX., though about eighty years had elapsed. The same chaste and God-fearing behaviour speaks for tlie sameness of person, while the thought that he might himself have appro- propriated Eebekah being entirely absent from him, speaks for his meantime much advanced old age. 3. Isaac's INCREASED POSSESSIONS, WHICH BECOME OBJECTIONABLE IN Gerar, xxvi. 12-17. Success of Isaac's Philistinian agricul- ture, ver. 1 2 : And Isaac sowed m that land and gained^ in the same year a hundredfold, and Jahveh blessed him. He obtained, gained (as Ni'» means) in that same year, which followed the year GENESIS XXVr. 13-17. 141 of famine, 2""!^^' nxn a liimdredfolJ, i.e. according to Luke viii. 8 Kapirtv eKaTovraTrXacrcova, as at present occurs only in the " red earth " (the lava soil) of Hauran. "VVe see from this union of agricultural with nomadic life (comp. xxxvii. 7), not as yet found in the history of Abraham, that Isaac, encouraged by the Divine promise, had set firm foot in the land. It was not till their sojourn in Egypt that tillage and the rearing of cattle became equally pursuits of the Israelites, and not till after the Exodus that the former obtained the upper hand. Isaac's increased prosperity excites envy, vv. 13, 14 : Ajid the man became great and became continually greater, till he became very great. And he possessed herds of small cattle and herds of oxen and a great household, so that the Philistines envied him. Instead of the inf. ahsol. -'i''^'! 2 Sam, v. 1 (comp. above, viii. 3, 5) we have here -'1^1 3rd praet. like 1 Sam. ii. 26 in accord- ance with Josh. vi. 13, Isa. xxxi. 5, or also the participial adj. in accordance with Judg. iv. 24, 2 Sam. xvi. 5. Q"'''?p?3 is always without an article in the Pentateuch ; '*i"^?y besides here occurs only in the imitative passage Job i. 3. Consequences of this envy, vv. 15—17 : And all the wells, which the servants of his father had digged in the days of Abraham his father, the Philis- tines stopped up and filled them with earth. Then Abimelcch said to Isaac : Go forth from us, for thou, art become too mighty for us. Then Isaac departed thence and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there. The verbs referring to the fem. plur. rinX3 have the suffix ixm instead of un, the former being used for both genders. Ewald 2495, 3. The style of expres- sion of ver. 15 places its statement in a circumstantializing relation to ver. 16. The self-help of his people gives occasion to the demand of the king, that Isaac should depart from the district of Gerar. Such well-digging on the part of Abraham is spoken of xxi. 25-31. It is in accordance with the character of the enduring Isaac, that he willingly submits and leaves the district of the town of Gerar, taking up his abode in the valley of Gerar. Here iv T€pdpoii?3 was at xiv. 10 ni"iX3, here and Deut. x. 6 rihX3 like the chief form. The subjects of ^"icn are the 1"'3X ''"]3y 15a. The newly discovered spring, vv. 19, 20 : And the servants of Isaac ivcre digging in the valley and found there a spring of living water. Then the herdmen of Gerar strove ivith the herdmen of Isaac, saying: The water belongs to us; therefore he called the name of the spring 'Esck, bcccmse they had contended loith him. Isaac's people discovered a vein of water, which was not difficult to lead upwards and lay hold on (see my discussion on such desert springs in Luthardt's Zcitschr. 1882, p. 454 sq.). P'^'I^ means contention; the verb pC'j? (post-biblical poy) seems related to ^:^'y asfaccssere to facere. A second new well, ver. 21 : Ajid they dug another ivcll and they strove about that also, then he called its name Sitna, i.e. enmity. A third new well, ver. 22 : And he departed thence and dug another well, and about this they strove not, then he called its name Echoboth and said : Truly noio hath Jahveh made room for us, and we may increase in the land. A Wadi Huhaibe was found by Robinson south-west of Elusa (Chalasa) with extensive ruins of a town of like name upon a hill ; he came from Euhaibe to Chalasa and found there also a Wadi "Sutein pointing to the well i^^^'^. The name ninrn means distances, spaces for free movement, in opposition to rih^ augus- tiae. ■•? in stating the reason for the name is not merely oVt recitativum, to which like the Aramaic ''1 e.g. Dan. ii. 25, it has been certainly diluted, but means, with a transition from the reason-giving meaning to the confirmatory: truly, indeed, like e.g. GENESIS XXVI. 23-2!). 143 xxix. 33, Ex. iii. 12, iv. 25, and in the connection HPiy ""S, truly now, xxix. 32, especially in the apodosis of a hypothetical prodosis : truly then, so . . . now, xxxi. 42, xliii, 10, Job iii. 13, with the preterite or with the imperf. as at Job vi. 3, viii. G, xiii. 19, comp. TX~''3 Job xi. 15, according to the nature of the prodosis. 5. Isaac's departure fhom the valley of Gerar and abode at Beersheba, xxvi. 23-25 : And he went vp thence to Bcersela. And Jahvch appeared to him that same night and said : I am the God of Abraham, fear not, for I am with thee and will hless thee and multiply thy seed for my servant Abraham's saJce. Then he huilt there an altar and proclaimed the name of Jahveh and 'pitched his tent there, and there Isaac's servant bored a well. In Beersheba (12 leagues south-west of Hebron), where, according to the present composition of Genesis, Abraham had dwelt for a long period between his two sojourns in Hebron, ch. xviii.— xix. 23, are the promises made to his father confirmed to Isaac. He there built an altar, lield solemn acts of worship and there stretched (DtJ^'O'i) his tent : his servants also bored a well in the neighbourhood of his new quarters. On the distinction of the synonyms -iDn and ma see my discussion in Luthardt's Zcitschr. 1882, p. 452. G. Abimelech's covenant with Isaac, xxvi. 26-33. This event of Isaac's life bears a striking resemblance with what is related in the life of Abraham, xxi. 22 sqq. What is here related by /is strikingly like what was there related by E. When about to enter into a covenant with Isaac, Abimelech is here as there accompanied by Phicol, vv. 26-29: And Abimelech ivent to him from Gerar, and AJmzzat his friend and Phicol his captain of the host. Then Isaac said to them : Wliy are ye come to me, since ye hate me and have driven me from you ? They said : We saw plainly that Jahveh is tvith thee, and we thought : Let there now he an oath betwixt us and thee and ive will make a covenant ivith thee, that tho7i unit do us no evil, as we have not molested thee and as we have done unto thee nothing hut good and have sent thee aivay 144 GENESIS XXVI. 30-33. in peace — tlioii art novj the hlessed of Jahvch. The king has with him, beside Phicol, Ahuzzath (with the original fem. ending like ri;;p3, ri^b'3 34& and the like) his friend, i.e. coun- sellor ; the name " friend " may here already designate not merely a personal but an official relation, as subsequently at the Persian and Eoman imperial courts (perhaps also in Egypt, if according to A. Geiger UroXe/iaio? = ''n!?n"a the brother, i.e. friend, comp. on xli. 43). Here as at xxi. 22 they acknow- ledge and bear testimony to the patriarch, that Jahveh is with him (ixn 28a = ni<-i, as iL\n xx. 6=Non, see Ges. § 75, note 2). The declaration on oath for which they apply to the patriarch, and the reason for so doing, are similar to xxi. 22 sq. (nJ'X as a syn. of nna, like Pent. xxix. 11, 13, comp. Ezek. xvi. 59). ^''^'V'^ has here Tsci-e in the final syllable as in only three other passages, Josh. vii. 9 with Tiplichah and therefore in half pause, 2 Sam. xiii. 12 and Jer. xl. 16, perhaps to guard against the confusion of the first syllable of the second word with the last of the first, see on Isa, Ixiv. 3. The consonance nny nriK is like '''^V '^xi Ps. xl. 18 and frequently. The conclusion of the covenant, vv. 30, 31 : Then he made them a feast and they ate and drank. And they arose iq:) hctimes in the morning and stcore to one another, and Isaae aceompanied. them, and they departed from him in 'pcaee. There is nothing said of a covenant repast at xxi. 23, it finds its parallel at xxxi. 54, but here as there the name of the subsequent Peersheba originates on the occasion of the covenant by reason of a well standing in connection with it, vv. 32, 33 : And it came to pass on the same day that Isaac's servants came and made report to him with inspect to the ivell which they had digged, and said to him : We have found water. Then he called it ^SiVah, therefore the city is called Beersch'a to this day. The well with the boring of which Isaac's people were occupied (ver. 25) soon after his settlement at Beersheba is here intended. They now announce to him their success, and the covenant just concluded with Abimelech gives occasion GENESIS XXVI. 31, 35. 145 to Isaac to name this well '"IV^V*. An oath is called a sevenin;:; as being an asseveration by seven things, as shown by tlie narrative concerning the origin of the name of the town of Beersheba, xxi. 28-31, taken from E, while the one now before us is from J. The similarity of the two histories does not of itself stamp the one as a cojjy of the other (comp. on the contrary e.g. Judg. ix. in relation to Gen. xix.). There are many indications, as we saw on xxi. 31, that Beersheba had its name with relation to two treaties with Abimelech con- cerning two wells, the one made by Abraham, the other by Isaac, and names with two similar historical connections also occur elsewhere. At ver. 18 also we find Isaac preferring to renew the old names of the wells. It is indeed difficult, i.e. chronologically difficult, to separate the two stories, because Phicol again appears with Abimelech, whom one may think of at ch. xxi. as still very young; Jacobus Edessenus takes the king and the captain of the host for grandsons of the same names. 7. Esau's marriages, xxvi. 34 sq. : And Esau icas forty years old, then he tooh to wife Jchudith the davyhtcr of Bceri the Hittite and Basmath the daughter of Eton the Hittitc. And they vjere a grief of heart to Isaac a.nd Rehehah, properly a bitterness of spirit (iTib = morra Prov. xiv. 10), i.e. a cause of bitterness of feeling. In the nnbin of Esau ch. xxxvi. their names and those of their fathers, as also that of Esau's third wife, xxviii. 9, are given somewhat differently from those in our present Jehovistic portion, without however their identity being lost. It is striking that n"'*iin"| (a patronymic from iTi^n"" praise) appears here (against xxxvi. 2) so early as a Canaanite name. Tlie formation nob'3 here and xxxvi. 3 (comp. above WS and xxviii. 9 n^np) is an ancient principal form of the feminine. The terminations i^j-^, 'i-^, a^ represent three successive periods of the language {DMZ. xvi. 160). The most obvious explanation of the difference between xxvi. 34 sq., xxviii. 9 and xxxvi. would be to adopt the view that the narrator is here J and there Q. There is much to VOL. II. K 146 GENESIS XXVII. favour this : tlie marriage of Esau in his fortieth year is similar to Isaac's in his fortieth year, the exclamation of Eebekah xxvii. 46& to her exclamation xxv. 22a, and nn nin might also have been once written by J, especially as in the passage xxviii. 1-8, which is in any case Qs, iV^S nm is said for it. But xxviii. 8 cannot be separated from xxviii. 9 of which it is the premiss, and 'i''t:^:~7V xxviii. 9 points back to xxvi. 34 sq., so that in fact xxvi. 34 sq., xxvii. 46, xxviii. 1-9 must be attributed to the same author and hence to Q. Consequently the wives' names are here given according to the wording of the text of Q, and the fact that they nevertheless run differ- ently in the Toledoth of Esau, which is as to its foundation derived from Q, obliges us to adopt the view that B there inserted them from another source, in accordance with his principle of preserving two differing traditions and not violently reconciling them. In the mosaic ch. xxvi., ver. 34 sq. forms, in the present form of the composition, the concluding portion. Through all these seven short histories from the first forty years of the independent story of Isaac's life, there runs like a thread the purpose of showing how Isaac also, though less sreat in action than in endurance, nevertheless came under the blessing and protection of Jahveh, honourably through all com- plications, and rose to more and more wealth and respect. His life is an echo of the life of Abraham. All its vibrations arise from the powerful impulses given in the life of Abraham. Nevertheless the son of promise is not unworthy of his father. He manifests in " elasticity of endurance " (Kurtz) a special greatness, which has been transmitted as an ineradicably tenacious vital faculty to the nation descended from him. JACOB OBTAINS BY CEAFT THE BLESSING OF THE FIRST-BOKN, CH. XXVII. 1-40. This third portion also gives us an equally double-sided picture of Isaac : he shows himself weak, passive and pliable GENESIS XXVII. 1-4. 147 in the hands of men, but elevated and inwardly profound, and at last obedient to God alone and strong in Him. The narrative is composed of the accounts of J and E worked into each other and completed from each other by B. This is seen from the two ^i^?!!^"'.^ one of which 23Z* follows the testing by touch, the other 27a the testing by smell ; from the two equivalent '•n''"! 30a; from ver. 34 sq. in relation to vv. 36-38 with the twice told outburst of grief on the part of Esau ; from the reiterated " until thy brother's fury turn away," 445, 45a. The aged father makes preparations for the blessing of the first-born, vv. 1-4 : And it came to pass, when Isaac was old and Ids eyes had hecome dull of sight, that he called Esau Ms elder son and said to him: My son! And he said: Here am I. He said: Behold lam old, I know not the day of my death. Tahe then, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy hoio, and go out into the field and hunt me venison, and make me a savoury dish such as I love, and hring it me, that I may eat, that my soid may hlcss thee before I die. The occurrence falls, according to xxv. 26, xxvi, 34, in a period when Isaac had already passed his 100th and his sons their 40th year. The principal sentence introduced by ^^ii is continued with K"^i^'\ The i^njjf. cons, designates his dulness of sight as a result of his having grown old. The IP of riixiQ is the negative (away from seeing), like xvi. 2, xxiii, 6. vlii is the quiver (n^V^) with a shoulder-belt, a7ra^7e7p., forming together with the bow the usual hunting equipment (Isa. vii. 24). For ^>* the Chethih has HTV commonly used in the general meaning of diet, but here quite appropriate as a nomen unitatis. The weak side of Isaac's preference for Esau is here betrayed, in that he desires the dish of game, which he is fond of (^i^X vv. 4, 9, 14), not only for the sake of enjoying it, but that his son may, before he blesses him as a father, show the willing obedience of child-like affection. In Arabic a present is plainly called tdbarruk as the means of obtain- ing a blessing. Hereupon Eebekah urges Jacob to obtain 148 GENESIS XXVII. 5-13. liis father's blessing, by bringing him a spurious dish of savoury meat, vv. 5-10 : And Rehchah heard ivlun Isaac spake to Esau his son, and Esau went to the field to Mint for venison, to hring it. And Behekah said to Jacob her son : Behold, I have heard thy father speak unto Esau thus : Bring me venison and make me a savoury dish, that I may eat, and I will hless thee before Jahveh, before my death. And now, my son, hear^ken to my voice in what I bid thee do. Go now to the fiock and fetch me thence two young goat-kids, and I icill make of them a savoury dish for thy father such as he loveth. And thou shall bring it to thy father, that he may eat, and bless thee before his death. It is not without emphatic meaning tliat Esau is called Isaac's, and Jacob Eebekah's sou. Instead of N^an^ the LXX. has suitably V3N^ (for his father), but the former cannot be criticized either as to matter, see vv. 4, 7, nor as to syntax (on account of the missing suffix, comp. 31a, Jer. xli. 5). '"^ ""i?? 7a is important and not pleonastic. Kebekah knows that it is done in the presence of Jahveh, and therefore with divine reality, with prophetic power. The h of "'t:'t57 8b is not that of the norm but that of reference, Ges. § 123. 2. V.l? from ^']3 is inflected just like V.n^' from "'n? (Backe). Jacob's objection appeased, vv. 11—13: Then Jacob said to Bcbekah his mother: Behold, Esau is a hairy man and I am a smooth man, perhaps my father luill feel me, and I shall seem to him a mocker and bring iipon myself a curse and not a blessing. And his mother said to him : I take thy curse upon me, my son ; only hearken to my voice and go fetch {them) me. V'^V'^'^P does not mean " a deceiver," but contempt is here combined with the deceit, the kind of deceit being like a joke played upon an aged father. Jacob fears, if detected, to bring upon himself a curse and not a blessing. Eebekah however replies decidedly : Let the curse thou meetest lie upon me, I will bear it and its consequences — a proof that, notwithstanding the impure means by which she incurred guilt, she yet leaned upon the word of promise, GENESIS XXVII, 14-23. 149 and now when tins was threatened with frustration, was willing at any cost to promote its fulfilment. Preparation for the deception thus planned, vv. 14-17 : Then Rcbekah tooh the garments of Esau her elder son, the costly ones, ivhieh she 'kci)t in the house, and clothed Jacob her younger son. And the sJcins of tJie kids she 'put upon his hands and upon the smooth of his ncclc, and gave the savoury dish and the bread vjhich she had prepared into the hand of Jacob her son. nn may, according to 2 Chron. XX. 25, be repeated, as the governing word before ri'^'PHj] (garments of the desired one, i.e. such as are the object of desire), or we may, according to Lev. vi. 20 (where ^^|i is construed as a fern.), take it as an adj. (Eeggio : gli ahiti piit, prcziosi). n^nn means at home, within ^\}^'^, which however is not so usual, as the opposite of '^'!J.^'? (xxxiv. 5) would be more accurate. Vim is the inflected form of the dual which does not occur in the principal form, and means the fore and hind parts of tlie neck. Jacob begins to carry out the plot, vv. 18-20: And he came to his fcdher and said : ^fy father, and he said : Here am I, \oho art thou, my son ? Then Jacob said unto his father : I am Esau, thy first-born, I have done as thou saidst unto me; rise up then, sit and eat of my venison, that thy sold may bless me. And Isaac said to his son : How hast thou found it so quickly, my son ? And he said : Because Jahveh thy God favoured me. The construction ^'^p? ^"TP is like xxvi. 18, xxxi. 27. Ges. § 142. 2. On ^:a^ r^yr) see on xxiv. 12. The test by feeling, vv. 21-23: Then Isaac said to Jacob: Come near, I fray thee, that I may feel thee, my son, whether thou there be my son Esau or not. Then Jacob came near to Isaac his father, and he felt hhn and said : Tlie voice is Jacob's voice and the hands Esau's hands, and he discerned him not, for his hands were hairy as his brotlicr Esau's hands, so he blessed him. The interrogative n in nri»

i;iian-xSi logically begins with ^n^-t^'si. 2 7b. The LXX. apparently read v\ kuI el, but comp. a similar apodosis after GENESIS XXXI. 31-35. 193 i6 at Vs. Iv. 13, Job ix. 32 sq., xxxii. 22. On 'i:i ^"^V*?, comp. 1 Sam. xviii. 6 and LXX. 2 Sam. vi. 5. ^'^'^">y or even the inf. ahs. i^'i? might (according to the beginning of ver. 27) follow i^'^r'??? ; we find however the inf. cunstr. without ? (Ges. § 131. 4, note 2), which in E is written also 1. 20 and even with a suffix Ex. xviii. 18 y"V (comp. nx"i xlviii. 11). b^ in the phrase: it is, or: it is not '''T^ ^^??, means power (from hx, whence also n^ip^x Ps. xxii. 20), pro- perly the powerful matter, or (since 7^?, Assyr. ilu, seems to have only a tone-long e and originally a short i) perhaps reach, especially reach of power (according to Lagarde, from n?s, like t2p from HDD). He could avenge himself, but " the God of your father," he says, i.e. the God of Isaac, who is now the head of the family to Jacob's wives also, warned me ^'^^ in the preceding night ; we already read this word conceived of adverbially as an Ace. xix. 34 (where see), and it occurs again only here in ver. 42 and Job xxx. 3, 2 Kings ix. 26, while the Assyr. freely uses musu (plur. muMti), late evening, night, as a noun. The strengthening inf. intcns. "^^^ and ^|C33 (to long for, here : to long back, as in the Bedouin c-i*-^, DMZ. xxii. 158) are psychologically significant. The n^l'i. looks towards the inquiring n^7 ; we should say, transposing the sentence: now then, why, if sore home -sickness irresistibly impelled thee, hast thou stolen my gods ? Jacob's excuse and pro- test, vv. 31, 32 : Then Jacob answered and said: Because I was afraid; for I thovght, lest tlwu sliculdst perhaps even rob from me thy daughters. With ivhom thou shalt find thy gods, he shall not live ; in the i^rcsenee of our brethren, look strictly to what is found with me and taJce it to thee ! — Jacob knew not that Eachel had stolen them. Instead of i^V " ' "i.^'^f (xliv. 9 sq.), is apud quern, we here read ^^"Ni DJ?, apud quern (is vivere desinat). n^ni has rightly scgolta ; for li'^nx ^J3 refers not to the execution, but to the inspection, which is to be made before the eyes of all the persons belonging to them both. Eachel's stratagem prevents the discovery of her theft, vv. 33-35: Then Laban VOL. II. N 194 GENESIS XXXI. 36-42. ivent into Jacob's tent and into Lcalis tent and into the tent of the two handmaids and found nothing, and having come out of Leah's tent he went into EachcVs tent. Now Eachcl had taken the teraphim and put them into the saddle of the camel and was sitting upon them, and Zahan felt about all the tent and found nothing. And she said to her father : Let not my lord he angry that L cannot rise up before thee, for it is with me according to the tnanncr of ivomen — so he sought hut found not the tera2')him. Thus Eachel, whose turn came next to Leah, and with whom the narrative now tarries longer (the hand- maids being here, where the historic course of Genesis is reflected in parvo, despatched extra ordinem), was able to deceive her father, by putting the teraphim into the saddle of the camel and then sitting upon it. On ninox, plur, of n^x^ see on xx. 17. The saddle is called "i? from its (basket -shaped) roundness. Luther, misunderstanding the stramenta of Jerome (after (Tdy^aTa of the LXX.), translates die strew der Kamcl. She excuses herself from rising before her father (''.^Sp, like Lev. xix. 32) because of her condition. The stratagem w^as cunningly devised, for even though Laban might not have esteemed it unclean and unfitting to touch the seat on which she sat (see Lev. xv. 22), how could he have thought it possible that a woman in her circumstances should be sitting upon his gods ! Thus Laban stands dis- comfited, and the right of casting reproach is all at once transferred to Jacob, who upbraids him with the injustice of this hostile pursuit, and with all the faithful, unselfish and hard service which he has rendered him, vv. 36-42 : TJien Jacob icas angry and chode with Laban ; Jacob ansivcred and said to Laban : TVliat is my offence, what is my sin, that thou hast pursued after me ? Thou hast felt about all my stuff, ivhat hast thou found of cdl thy household stiff? Set it here in the presence of thy and of my brethren, let them judge between us two. Jn the twenty years that L have been loith thee, thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams GENESIS XXXI. 3G-42. 195 of thy floch have I not eaten. That icliich ivas torn I Irovyht not home to thee, I myself replaced it, of my hand thou didst require it, that which ivas stolen by day and stolen hy niyhf. Where I ivas hy day, the heat consiimed me and the frost by night, and sleep fled from my eyes. Twenty years have I spent in thine house ; fourteen years I served thee for thy two danyhters and six years for thy flock, and ten times least thou changed my hire. Unless the God of my father, the God of Abraham and the fear of Isaac, had been for me, surely then thou ivoiddest have sent me away empty — my affliction and the labour of my hands hath Elohim seen and decided yesternight. In ver. 36 ^nxtsn np is to be written with Pathach before n, as at Job xxi. 21. The phrase ''ins \>T\ to pursue violently, is repeated 1 Sam. xvii. 53. That the mother sheep did not drop their lambs (miscarry ^"^^ 38«), shows that he had treated them gently (comp. xxxiii. 13), and that God had blessed his care- fulness. In ver. 39 ^^tsn, LXX. airoTivvveiv, has the same meaning as D?^ Ex. xxii. 12; "^Stsns for ^sstans is formed as from ntpn=Kt3n The twice repeated ''T^^}} has the connective i, which here as everywhere, with the exception of Lam. i. 1, Hos. X. 11, has the tone on the idt. ; the T ought to stand at n^Lins, for nrj'pan '•T'O points onward to what was lost and Jacob had to answer for. The verb 1"!^ (related to n^j iv. 12) appears only here, ver. 40, in the Pentateuch. "My sleep" '•njc' is that which is fitting and should be allowed me (Isa. xxi. 4). According to the statement of time in ver. 41, the birtlis of Jacob's eleven sons, with that of Dinah and certain other daughters, takes place in the last 7 + 6 years of his Aramrean sojourn, see above xxx. 24. The speech of Jacob has, by reason of the strong emotion and self-conscious eleva- tion expressed therein, both rhythmic movement and poetic form. Its truth, and especially its close, cuts Laban to the heart, ^n? fear is here equal to the object of fear (o-e/Sa ir (which is both East and West Aramaic), by Jacob "tV^a, the heap of witness. These are the only two DiJnn n"'-im in the Thorah, as the tractate Sofrim i. 1 expresses it. In the Jerus. Talmud {Sota vii. 2) and elsewhere this language is called ''DilD, o-vpia-ri {DMZ. xxv. 128 sq.). The verbs ^^^> l^p^ j^^ and n^y have •the fundamental meaning of making firm, the verb "^T. that of heaping together, t).^? that of rolling. Thus the appellations are pretty nearly identical. It was formerly inferred (Bochart, Huet, le Clerc, Astruc and others) from this passage that Abraham brought with him from Ur Casdim the Aramaic language and exchanged it in Canaan for the ;y3D nsb* (Isa. xix. 18). The case, on the contrary, is that the Terahites, who remained in Mesopotamia, there became acquainted, during the GENESIS XXXI. 49. 107 1 80 years which elapsed from between Abraham's migration into Canaan and this occurrence on the mountain of Gilead, with the Aramaic speech of the country, but that in the family of Terah the Babylonio- Assyrian, which differed less than the Aramaic from the tongue of the Canaanites who had migrated tlience (from the Erythraean Sea), was spoken. Hence a change of language cannot be spoken of in the same manner in the case of Abraham as in that of his kindred in Haran (Konig, Lchrgd). § 4. 2), — In 48& the style betokens the hand of J ; the same formula xi. 9, xix. 22, xxv. 30 (.xxix. 34, where however the reading may be "^^"IP), shows that ^1?^ is to be understood with the most general subject (they called), and at the same time indicates that ver. 47, where Jacob is said to have given the name, was written by another hand, viz. E. That we have here materials offered by different sources worked up together, is also shown by the connection, ver. 49, not fitting in with what preceded: And Mispah, for lie said : May Jahveh v:atch between me and thcc, tchcn we are out of sUjld of one another, nsyipni has no other connection than with the preceding : therefore he called the heap of stones "iVc?, and this place of the meeting of Jacob and Laban was called nsvjon, because (itJ'^, as at xxx. 18, Deut. iii. 24) he (Laban) said — the words of Laban are taken from his speech in J, and n£V»m "tox "ir'S seems to be an addition by R. The well-known Mizpah in the mountains of Gilead, the residence of Jeplitha (Judg. xi. 34), the subsequent Gadite city of refuge, cannot here be intended, for the Mizpah in question lay in the neigh- bourhood of the Jabbok (see Miihlau under Mizpah-Mizpeh in Riehm's HW.), which Jacob did not pass over till after the reconciliation with Laban. The Samar. reads nT^'^rni (in the Samar. Targ. nnf^vpi), which Wellh. turns to account for the analysis of sources ; but the explanation 'iJi iros iD'N* and nsvcm are surely derived from the same hand, and nnVDni cannot be equivalent with ns^iVrm, these words having different verbal stems and expressing different notions. The exclamation 198 GENESIS XXXI. 50-53. of Laban '1J1 ^T., with which iv. 14 can hardly be compared, because dissimilar, is continued, ver. 50, in words from H: If thou sJialt ill-use my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, it is not a man that is ivith us — hehold, Mohim is witness lietivecn me and thee. In order not to be betrayed into a false analysis, it must be observed that the covenant obligation, which Laban here imposes upon Jacob, is a different one from that in ver. 51 sq. Here the only matter is that Jacob shall be a faithful and considerate husband to Laban's daughters. With regard to the Divine names in ver. 49 sq., they testify to both J and E. The appeal to God, as surety of the covenant, does not come into collision with the memorial of the covenant. Another covenant obligation, whose acceptance the memorial is to recall to future ages, consists in this, that the boundary of which it is the mark is not to be passed with hostile intention, 51— 53a; And Lahan said unto Jacob : Behold this heap of stones and hehold this pillar, ivhich I have set wj) hctivcen one and thee. Let this heap he witness, and let this pillar he witness: neither will I pass over this heap unto thee, neither shalt thou pass over this heap nor this pillar unto me, for ill. The God of Abraham and the God of Nahor judge between us, the God of their father ! The express threefold juxtaposition of the two monuments looks like the comprising together of two accounts, in one of which the nnvjD and in the other the bi was prominent. ''?K"DS — nns'DX answer to the correlative sive . . . sive, as a.t Ex. xix. 13; the DX of the oath is not intended, for n^ dx is an affirmative oath. "'J?''")^ is to be understood according to Job xxxviii. 6 and 'i"'^. in the name of Jerusalem. The D^"'?^? '''?y^ coming in afterwards in a supplementary manner, and hence as a later addition, is not meant to signify " the gods of their father," but, on the contrary, makes the God of Terah, as a higher unity and as a bond of union between the two parties, predominant to the God of Abraham and Nahor. Jacob however does not enter into this syncretistic view of Laban, ver. 536; Then GENESIS XXXI. 54-XXXII. 1. 199 Jacob swore hy the fear of his father Isaac. He swears l»y tlie God reverently adored by his father. The narrator, as at ver. 42, is E. What was anticipatively related from J, ver. 46, now follows in the more detailed form in which it is found in E, ver. 54 : And Jacob offered, a sacrifice upon the mountain and called his brethren to eat bread, and they ate bread and remained all night in the mountain. This was the covenant-repast as at xxvi. 30, where however we are not told, as here and xlvi. 1, that there was an offering of the flesh. Elsewhere on the contrary we meet indeed with altars in the patriarchal history, but, except in the sacrifice at Moriah, without mention of sacrifices offered thereon. Kext morning a peaceful departure takes place, xxxii. 1 : Early in the morning Laban rose up and kissed his S071S and daughters and blessed them, and Laban returned to his ^j?«cc. Though lb sounds like xviii. 33 (but comp. also Num. xxiv. 25), the account of E still continues. Laban in caressing his children does what, according to xxxi. 28, he had desired to do. THE ANGELIC VISION, THE NIGHT AT PENIEL, AND THE UNEX- PECTEDLY KIND BEHAVIOUIi OF ESAU, XXXII. 2-XXXIII. 17. The third section of the Toledoth of Isaac, derived from E and J, begins with xxxii. 2. A narrative portion from J closes with |/J1 xxxii. 14rt, and one from E with i^ N^'ii xxxii. 22&. "What was first related in the words of J is repeated ver. 23 sq. in the words of E, to whom we are indebted for the narrative of the conflict at the Jabbok. The Divine name cn^K however appears both at xxxii 29 (where the subject gives occasion for it) and at xxxiii. 5, 11 in a Jahvistic con- text (comp. e.g. also xxviii. 21), it is of itself no decisive criterion against J, to Vv^hom Wellh. ascribes vv. 23-33. Driver also {Critical Notes, 1887, p. 41) thinks it probable that 24-32 is derived from J. So too Kuenen, to whom the history of Jacob's conflict at Jabbok seems to bear the stamp of the " pre- 200 GENESIS XXXII. 2-6. prophetic" traditions of the Hexateuch {Einl. § 13, note 23). It is evident that the answer to the question, whether J or Q is the narrator, remains an uncertain and purely subjective one. The connection of the family, to whom the promise is given, with Paddan Aram is thus peacefully dissolved, and the pro- gress of the sacred history, turned quite away from this its mother country, advances henceforth towards Egypt, where the family was to grow into a nation. Accompanied by the blessing of Laban, Jacob continues his journey, vv. 2, 3 : And Jacob ivcnt on Ids way and angels of Eloliim met him, and Jacob said ivlien he saio them : This is God's host, and he ccdled the name of that place Mahanaim. Angels of God, in whom he recognises a host of God given him as an escort, meet him (comp. 1 Chron. xii. 22), and he names the place after the angelic host added to his own, or perhaps after the protectors of his previous and future journeys, Q.'^n^ (two camps) — the name of a subsequent Levite city, in the territory of the tribe of Gad, north of the Jabbok. Here, according to a statement of Estori ha - Parchi, recently confirmed by Eli Smith, is still found between Jabbok and Jarmuch ("iliDii by Talmudic and Arabic corruption from 'lepofxa^), upon a mountain terrace above the two- branched Wadi Jabes, a place called (iut:^.^! Mahne. Hitzig and Kneucker place Maha- naim farther northwards in the Jordan valley, where the Jarmuch flows into the Jordan, but where not a trace of the ancient name is to be found. The name D;nD is inscribed upon the Karnak tablet of the march of Shishak ; the termina- tion ajbn might, as in Dw"n^ and the like (comp. Kohler, Gesch. ii. 176), be a diphthongally formed am (Wellh.), but the name is in the Bible always written D^l^no, and the Dual represents more aptly than the singular, the meaning and aim of what is related. Jacob's message to Esau, vv. 4-6 : And Jacob sent messengers before him. to his brother Esau, to the land of Seir, the field of Edom. And he commanded them saying : Speak thus to my lord, to Esau : Thus saith thy servant Jacob : GENESIS XXXII. 7-0. 201 / have sojourned vnth Laban and stayed till note, and I have oxen and asses, Jloclcs and men-servants and maid- servants, and I have sent to tell my lord, to find grace in thy sight. Esau then was already dwelling in "lU'^f* )">N*, though its final occu- pation and possession, related xxxvi. G— 8 from Q, and accord- ing to which it is here anticipatively called CHS nnb (comp. xxxvi. 6), did not take place till afterwards. A third name of the country in Targ. Jer. and Saniar. is rhii ps the Gebalene (Gcldl = mountains), jr.rpsn is in the favourite imp/, energicum of the Jahvistico-Deuteronomic style. The imperfect form "inx (^'T'^lif;^) is syncopated like 3ns Prov. viii. 17. The historical tense nnp'j'si (as at Ezra viii. 16, Neh. vi. 3, 8) has the intensive ah>, which enhances the vividness of the notion of the verb and occurs four times in the Pentateuch, .Ges. § xlix. 2 ; Driver, § 72. nit^ used here collectively, and whose plural occurs but once, Hos. xii. 12, is without example elsewhere. Eeport of the messengers and Jacob's pre- cautionary measures, vv. 7-9 : Tlie messengers returned to Jacob saying : We came to thy brother to Esau, and he also is cojning to meet thee, and four hundred men with him. Then Jacob was greatly afraid and was distressed, and he divided the people that was with him and the fiocl's and the herds and the camels, into two companies, and said: If Esau comes to the one company and smites it, then the comj^any that is left will escape. The circumstance that Esau has such a host for offence and defence, is explained by his having to maintain himself in Mount Seir, upon which he has set his mind, against the not yet subjugated and supplanted Horite aborigines. The reader is left as much in the dark as to Esau's purpose and disposition, as Jacob was. This advance, which caused Jacob so much fear, did not manifest any change of mind since xxvii. 41. The angelic manifestation at IMaha- nain still hovers before him, but the threatening reality is again encamped between him and this consolatory picture. Preparing for the worst, he divides his people and flocks into 202 GENESIS XXXII. 10-14. two companies, that if Esau slioiild smite the one (p^^"^ first fern, as at Ps. xxvii. 3, then mas. as at Zech. xiv. 15) the other i"'9^-^7'^j *'-^- to an escape, i.e. will be an escaped and preserved one. Nothing indicates a reference by this divi- sion to the Dual D)3no (Dillm.). Jacob does not however rest satisfied with this prudent arrangement, but by believing prayer grasps through the dark future the promise of God, vv. 10-13 : And Jacob said: God of my father Ahraham and God of my father Isaac, Jahveh, who saidst unto me : Return to thy country and to thy home and Iioill do thee good — I am less than all the favours and all the truth ichich Thou hast showed to Thy servant, for with my staff passed I over this Jordan, and now I am become two companies. Deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, lest he come and smite me, the mother vnth tJie children. And Thou didst say : I will surely do thee good and will maJce thy seed like the sand of the sea, ivhich cannot be numbered for multitude. The comparative p of ?3? '"^^'^r^ ver. 11, denoting distance, does not refer to incapacity of requital, but to unworthiness of reception. The ncn is in Dnon (only here in the Pent.) resolved into its manifestations ; ntDX (the faithfulness or truth which keeps its promises) did not admit of such a plural. " The mother with the children" is, as at Hos. x. 14, a proverbial expres- sion in accordance with Deut. xxii. 6 (^y, as at Ex. xxxv. 22, comp. on Ps. xvi. 2). The prayer is of one cast, Tuch thinks it unsuitable in the narrator, to make Jacob call upon God to keep His word. But to keep to His word the God who keeps His word, is the way of all true prayer. Upon what else can Jacob rely but upon the promise of God, and how else can he do so but by praying ? With such prayer did Jacob chase away his fear, lAa : And he lodged there that night. There, viz. where he had received the message and undertaken the division into two companies. Since no C^V'!!! follows, what is further related must be thought of as taking place during the night season, and this is also confirmed by ver, 23. What GENESIS XXXII. U-22. 203 lies between 14a and 1'2h appears to be from E, but the analysis is not certain and is moreover unimportant. Pre- parations for appeasing Esau, 14&-22 : And he took of what he had in his possession a present for Esau his brother. Two hundred she-goats and twenty M-goats, two hundred ewes and tvjenty rams, thirty milch camels with their foals, thirty cows and ten hulls, twenty she-asscs and ten foals, and delivered it into the hand of his servants in single separate droves, and said to his servants : Pass over before me and leave a space between drove and drove. And he commanded the first, saying : When Esau my hrothcr mectcth thee and asJccth thee, saying : TVhose art thou and whither goest thou, and to whom do these before thee belong ? Then say : To thy servant Jacob, it is a present sent to my lord Esau, and behold he also is himself behind ^(s. And he com- manded also the second, also the third, also all who followed the droves, saying: Just so shall ye speak to Esau, when ye meet him. And ye shall say : Also behold thy servant Jacob is behind us ; for he thought : I will apipcase his face by the present, that goes before me, and afterwards see his face, perhaps he ivill accept my face. So the present ivcnt over before him, while he passed that night in the company. " What had come to his hand " is to be explained according to it- |xv the flock of his possession, Ps. xcv. 7. The proportion of ten to one in the selection of male and female animals is like 2 Chron, xvii. 11; comp. Varro, c/c re rust. ii. 3. The abbreviation n^yV] (for C'^^yi) is like ivf? Job iv. 2. The verb t^js 18a (a syn. of vjd) only occurs again in the Pent, at xxxiii. 8, Ex. iv. 24, 27; in T^j^l 18b from t^^p^ a secondary form of t^'aa^ 1 Sam. xxv. 20, the close of the first syllable is dissolved, comp. Cant. viii. 2, where Ben-Aslier reads 1^]}}^ and Ben- Naphtali ^p'!^??. In like manner is C3X|^'b3 modified from D3XyD3, the original combination of syllables being dissolved. The verb 1S3, i^iXaaKeaOai, which, when the sinner is spoken of in relation to God, never has God or His wrath as its 204 GENESIS XXXII, 23-26. object (see the ground of the exposition in the Comm. on Heb. ii. 17), has here 21h the accus. of the person offended, and at Prov. xvi. 14 the accusative of the wrath. The Saniar. Targum here translates ''SD'X and vi. 14 ''ac'm, and hence assumes both here and there a like original meaning for -iD3. To accept the face of any one 21& (comp. xix. 21) is equivalent to favouring his person and interests, receiving him favourably. The night of 226 is the same as that of 14a. That extracts from different sources are discharged into these statements is apparent from vv. 2.3, 24, where the two sources are seen flowing side by side : A^id he arose up in that night and took his two vnves and his two handmaids and his eleven children, and passed over the ford of Jaliboh. And he took them and hrourjht them over the stream, and Irought over what hclonged to him. On Kin rhhl " in that night," comp. xix. 33, XXX. 16. Instead of i?"^C'^<"n^« the Samar. has 1^ "iC'K b'2 riN, which is involuntarily substituted for the pregnant briefer expression. Though 1'"ip\ not VJZi^ is used, Dinah is left unnoticed. The Jabbok is not the Jarmuch (Ew.), nor mentioned by mistake in its stead (Hitz.), but (if we take 'Gebel-Aglun as the place of the meeting with Laban) the eastern affluent of the Jordan (now called ez-Zerkd on account of its clear blue waters), into which it flows about 1^ leagues south-west of the place where it issues from the mountains. The Syrian caravan road leads to the ford of its upper course ; traces of ancient buildings project half-hidden from the rushes and thickets of oleander ; the district and the region about the banks of the ford testify that ancient civilisation was there active. When Jacob was now again alone on the northern bank, he had to undergo a long and difficult conflict, ver. 25 : And Jacob remained hchind alone, and a man wrestled with him till the break of day. What is here related, ver. 2 5 sqq., gave, in the opinion of the narrator, its name to the stream, for it is surely intentionally that he uses the Niph. P^xp, not elsewhere GENESIS XXXII. 2r,-29. 205 occurring (from pia radically related to p2n to hold fast to, to close with one another), hardly a denominative, from p^^ dust: to make oneself dusty (LXX eTToKaiev, comp. TraX.?; ^= pollen, imlvis, o-vyKoviovadai), Hence P'^l is not in his mind equivalent to p'y, from Pi?3 cvacnans aquas, but to P^^,!, according to the kind of syncope in «a^^ Job xxxv. 11, ^ij^i 2 Sam. xxii. 40. Tlie Samar. has in the Heb. text pnn"'l, in the Targ. C'CJNI : he effected contact, i.e. a violent struggling embrace {ApJicl of C't^J contrcdare, no denominative from cmj clod. Job vii. 5, as Ges. in the Thesaurus assumes). Straining of the hip of him vi^ho was not to be prevailed against, ver. 26: And when he saw that he prevailed not against him, he touched the socket of his hip ; then was the socket ofJacoVs hip strained, as he wrestled with him. The unnamed sees that lie ^^ ^'^\ ^ (comp. Ps. cxxix. 2), properly, that he is not equal, not superior to him, and he therefore gives him a blow on the socket of the hip, so as to strain it (J-'P^!! from PP', «J;j to fall, to fall out, to occur, LXX ivdpK7]<7€v, torpuit, from vapKuco, which does not exactly correspond, but rather luxari), the sinew of the hip undergoing during the wrestling so violent a strain, that Jacob was lamed in consequence. Tiie wrestling having lasted long enough, without Jacob being conquered, the unnamed says, 2 7a: Zct me go, for the day hrcahdh. But Jacob, divining and feeling that it is a Divine Being whose attack he has had to sustain, keeps hold of the man and cries out, according to Hos. xii. 5, with tears and supplications, 21h: I loill not let thee go unless thou hless me. Then the marvel- lous Being says to him, ver. 28 ; What is thy name? And he said: Jacob. The question is only preparatory to the com- munication which follows, ver. 29 : Thy name shall no longer he called Jacohy hut Israel ; for thou hast fought u-ith Elohivi and with men, and hast prevailed. Instead of the more usual ^'}'csence of thee. And he said to him : My lord hnoweth that the children are tender, and the flocks and herds are upon me as giving suck, and if they are overdriven one day, all the sheep will die. Let my lord, I pray thee, go lefore his servant, and I ivill move forwards at my ease according to the pace of the cattle that is hefore me, and according to the pace of the. children until I come to my lord to Seir. Then said Esau : Let me, L pray thee, -place with thee a portion of the people that are ivith me ; hut he said : Wherefore ! Let me find favour in the sight of my lord ! Esau will precede If^p Jacob, so that the latter having him in sight may be sure of protection. But Jacob declines ; he does not yet feel that this would be safe, is the remark of Kn. But could he who wrestled with God GENESIS XXXIII. IG, 17. 211 have so soon become again a designer and a coward ? No ; the vocation of which Jacob is conscious, by reason of the blessing of the first-born, obliges him, like Abraham in the presence of the five kings, just now to maintain his indepen- dence in the presence of Esau, and not to involve himself in any fresh obligation to him. Besides, the reasons for whicli he deprecates his escort are no empty pretence, for he does not desire that Esau should accommodate himself to the diffi- culties of his advance, and he is unable to accommodate himself to the warlike pace of Esau and his people, being obliged for the sake of the children and flocks to avoid over- exertion : vV nipy lactantcs (as at Isa, xl.ll, not ladcntcs, because properly sustcntantcs, see on Ps. viii. 3) suijcr me, i.e. make special care incumbent on me, because in the condition of giving suck, and should any one overdrive them {lun for ??/?, as at xxvi. 15 and always), etc., — the usual hypothetical con- struction with the Perf. in both prodosis and apodosis, xlii. 38, xliv. 29, comp. xxxi. 30, Ex. xvi. 21 ; Ges. § 155. 4a. The '? of ''Jpsp and ?yp is that of measure ; "^^spp here means pro- perty = cattle, as perhaps also at 1 Sam. xv. 9, comp. iKCuliiim, peainia, property consisting in cattle. Jacob's destination is Hebron, thence he seems to purpose visiting his brother in Seir : he deceives him by deceiving himself. Esau proposes to leave at least some of his people with him as an escort, but this too Jacob courteously deprecates as unnecessary. They consequently separate and depart in different directions, vv. IC, 17 : Therefore Esau returned on his icay that day to Scir. And J acoh journeyed to Succoth and huilt himself a house and made hooths for his cattle, therefore he called the name of the. 'place Suceoth. The uninterrupted prosecution of his journey was not possible to Jacob, his household required forbearance and rest : only necessity makes this trans- Jordauic sojourn comprehensible. Jerome in his Quaestiones on this passage remarks : Soehoth usque hodie civitas trans Jordanem in parte Scythojpokos. There is actually still a place, ci-'^L-, south of 212 GENESIS XXXIII. 16, 17. Beisan (=:Bethsean = Scythopolis), "upon a low bluff at the end of the ridge above the Wddi el-Mdlih " (Robinson in DMZ. vii. 1, p. 59). This Succoih lies in parte Scythopoleos, but not trans Jordancm. There must however have been also a Suc- coth on the other side of Jordan, which Jacob, coming from Mesopotamia by ]\Tahanaim and Peniel and crossing over Jordan to Sichem, would pass. Sichem is emphatically called, xxxiii. 1 8, the first Canaanite town, i.e. the first place in the country west of Jordan which he reached. A Succoth situate trans Jordancm is also required: (1) Because a Gadite Succoth is named with Beth - Nimra and other east - Jordanic places, and this must have been, even on this account, on the left bank of Jordan, because the tribe of Gad had no possessions on its western side. (2) Because Gideon, Judg. viii. 4-8, having passed over Jordan, comes to Succoth and thence to Penuel. If then the Succoth, between which and Zarthan Solomon had the temple-vessels cast, lay in the neighbourhood of Scythopolis, 1 Kings iv. 12, upon the western side, so that we must distinguish between an eastern and a western Succoth, both P^V3 Josh. xiii. 27, Ps. Ix. 8, there must beyond all doubt have been one east of Jordan, and this is Jacob's Succoth. Kiepert's maps transpose it close to the left bank of Jordan above the Wadi Jabis ; but then Jacob must have gone northwards and thus have twice passed the Jabbok, which may be admitted, although the narrative does not say so. It is more probable however that this Succoth on the left bank lay between the Jabbok and the high road, which leads from Salt in Gilead to Sichem (Kohler, Gcsch. i. 147; Keil, Dillm.). Ver. 17 also bears in the N-Ji? ja-^j; (therefore he called) the mark of J (comp. xi. 9, xvi. 14, xix. 22, xxv. 30,1. 11). Before proceeding farther, we would once more review the wonderful experiences of Jacob at Mahanaim and Peniel. At Mahauaim, on the threshold of the Land of Promise, is fulfilled to him what he had dreamed at Bethel, when on GENESIS XXXIII. 16, 17. 213 the point of lecaving it. What he here experienced, is thus in the mind of the narrator no second dream-vision. The host of God has invisible reality outside himself (a reality made for the moment visible), as indeed already follows from its being appointed to protect him. Are we to judge otherwise concerning the occurrence at Peniel ? It is for the most part transposed, as already by Eusebius (in the Eclogcc proph.), to the sphere of the dream or ecstasy. " A mystic obscurity " — says Krummacher in his Paragrcqjlicn zio dcr licil. Gesch. 1818 — " rests upon this appearing, which is with peculiar simplicity represented not as a dream-vision, which it indisputably was, but as an historical event, and as such it may with full justice be esteemed, for does only the material, and that which is an object of sight and touch, belong to history, and is that which can neither be laid hold of nor comprehended excluded from it ? " And Hengstenberg : " In an external conflict and struggle, victory is not obtained by prayer and tears as by Jacob, according to Hos. xii. 4 sq." Umbreit {Studicn u. Kritiken, 1848) passes the final sentence: "If we tr}'- to explain the passage literally, darkness settles upon it, and we see no gleam of light, except the rising sun." Certainly the occurrence here related belongs not to outward and visible history, but to the spiritual life ; but it is not on that account purely subjective. The Being with M'hom he contended was not present only to Jacob's imagination, it was not merely an attack caused by his own conscience, but an attack objectively real by God Himself. The in^d (Hos. xii. 5) had not indeed flesh and bone, he opposed force to force in virtue of the power, which the spirit has over the material, just as our spirit also, though it has not flesh and bone, sets this in motion as it chooses. But that Jacob conquers God in the Divine man, is possible, because it is only with a certain measure of His omnipotence that God opposes him. And why does he wrestle with Jacob in this hostile manner ? Because, as now comes clearly to light in view of the meeting with Esau, his 214 GENESIS XXXIII. 16, 17. possession of tlie blessing is not unspotted by sin. It is for this reason that he is attacked, and that not merely by his own conscience, which testifies against this sin, but by God Himself, who makes him feel it. But the faith in the depth of Jacob's heart breaks through sin and weakness and attack, grasps the mercy of his Adversary notwithstanding His hostile demeanour, and wrings anew from Him that blessing, threatened with annihilation, which he now obtains purified from dross, sanctified, transfigured as a Divine gift, a gift of grace. The straining of his hip was a reminder that his natural strength was nothing. AYhat made Jacob invincible was, as the Divine touch proved, not his hip (Ps. cxlvii. 1 0), but his faith. It was by this that he anew obtained the blessing, wdiich he had till now possessed as the acquisition of his carnal subtlety. For the blessing of the first-born, out of which he tricked Esau, could neither be the basis of a birthright valid before God, nor the root from which the holy nation was to grow. It becomes this in this conflict, in which Jacob re-obtains it as the prize of his victorious faith,and from which he comes forth with the new name of ^xib', which (of like meaning as it seems with '^^"J'^') does not directly signify the fighter of God, i.e. figliter with God (for, as Nestle, Eigcnnamcn, pp. 30-63, has shown, bx is, in all personal names compounded with i^x, intended as subject, not as object), but " God fights," yet so that this, by reason of the occasion, acquires the meaning of one with whom God fought and who thus had to fight with God ; thus e.g. pn)'^ means the laugher, but according to its meaning is the designation of him who was the object of laughter; also P3!I ( = pbx''_) means the wTestler, but designates the stream where the wrestling took place. Thus Jacob is called ^xiiy as the man fought with by God, but connotatively as the man who sustained the fight with God. This name he henceforth bears, especially in J, but in none of the sources so exclusively as Abram and Sarai bear those of cmas and mb' after they were given them by God, xvii. 5, 15. For these two names designate the transition GENESIS XXXIII. 18-20. 215 into a new and ever-continuing position effected and appointed by the Divine will and promise, and therefore entirely abolish the former names. Eut the name biir\\T denotes a spiritual demeanour determined by faith, beside which the natural, determined by flesh and blood, was henceforth to go on in Jacob's life. Jacob-Israel is herein the prototype of the nation descended from him. THE SOJOUEN IN SICHEM. SIMEON AND LEVl's VENGEANCE FOR THE DISHONOURING OF DINAH, CJI. XXXIII. 18-XXXIV. The second portion of the third section of the Toledoth of Isaac, xxxiii. 18 to xxxiv., relates to the atrocity perpetrated by Simeon and Levi upon the Sichemites. Vv. 18-20 form the transition : And Jacob came in peace to the city of ''Scchem which is in the land of Canaan, upon his journey from Paddan Aram, and he encamped hcfore the city. And he hought the piece of ground, where he Imd pitched Ms tent, at the hand of the sons of Hamor, the father of ^Sechem, for a hundred ICsltah. And he erected there an altar and called it " El God of Israel" The LXX, Syr. Euseb. Jerome take D?^ as the name of a place, and SCdim is actually the name of a village situated on a rocky eminence east of Nablus, certainly that near which John baptized, John iii. 23, and from which the valley of Salem, Judith iv. 4, had its name. But then Q2C^ T'j; would be in opposition to this ^f, which is inadmissible (for that a daughter city should be called T*]; of the mother city is without authentication) ; hence of the two meanings : in Salem and in pace (see Eonsch, Buch dcr JuUldcn, pp. 141-143), which the Leptogenesis places together, D^tr has here the latter (whence Saadia translates : he came U!Lj to the city of 2S^abulus); dV^' is equivalent to Di^tJ' xliii. 27 (as the Hebraeo-Sam. reads : vjala ja'aJcob salom ir eskem), or Oiby'a, in safety, he came to the city of Shechem as it was promised him, xxviii. 15, comp. 21. The territory of Sichem (situate, 216 GENESIS XXXIII. 18-20. as iws pxn nc^x states, in Canaan proper on the right of the Jordan) is already mentioned in Abraham's time, xii. 6 ; the then still new city was regarded as founded by Chamor, a Hivite prince, and called after his son (Judg. ix. 28, com p. Josh. xxiv. 32). That father and son are called Asinus and Humerus recalls the blessing of Issachar, xlix. 14 sq., though the ancient position of Sichem upon the " shoulder " of Gerizim makes the allusion doubtful. In any case there is no need to refer the name "iiDH to an ass honoured as a deity {DMZ. xl. 156). Nor need we be astonished to find the D"''!'?, who dwelt in the period after Moses from the Antilebanon to Hamath, Josh. xi. 3, Judg. iii. 3, here in the midst of Canaan, where they formed a small kingdom, as in Gibeon, J03I1. ix. 11, 19, they formed a small republic; Mount Ephraim may have been their original abode, whence they were subsequently driven northwards until they disappeared after the time of Solomon (1 Kings ix. 20). In the neighbour- hood 0.?2i"nx as at xix. 13, Lev. iv. 6) of this Sichem Jacob encamped and bought the piece of ground on which he pitched his tent, from the ruling family of the D3t^' "'3K "ivon-^:3 (comp. Judg. ix. 28), for one hundred Ivesitah (to which Josh, xxiv. 32 refers), as Abraham bought the cave of Machpelah from the Hethites for four hundred shekels, xxiii. 16 (both which purchases are entangled into one, Acts vii. 16). LXX, Onkelos, the Targ. Job xxiv. 11 and Jerome translate r\]y't'\> by SS"i^n lamb (comp. Samar. NSilj; and with it the Syr. [Siiy money) — a meaning which n'Li'b'p must, according to Gen. Hatha c. 79, have really had in the common tongue. R. Akiba however relates (Bosch ha-Shanah 26a) that in Africa (certainly among the Carthaginians) he heard a coin called r!D''bp, which is not improbable, k^uis being applied to all sorts of designations of quantity. We are not obliged with Cavedoni to understand nti'b'p of an uncoined piece of silver of the value of a lamb, or with Poole of a weight in the shape GENESIS XXXIII. 18-20. 217 of a lamb (sucli weights occur iiidceJ among the Egyptians, Assyrians, and also among the Persians, in the forms of lions, dogs, and geese), but ni2^b'p means directly a weighed piece of metal, and one indeed, as shown by xxiii. 16, Job xlii. 11, of considerably higher value than the ^i^*^', but not more par- ticularly definable (comp. Madden, Hutory of Jewish Coinage, 1864, p. 6 sq.). The piece of ground, acquired at this price by Jacob, was the plain extending at the east end of the narrow valley between Ebal and Gerizim, where Jacob's well and Joseph's grave, from one to two hundred paces north of the latter, are still shown (Josh. xxiv. 32). Upon this piece of purchased ground Jacob erects an altar, not a "^^sp, for the circumstance that 2"^'? is used, xxxv. 14, 20, for the erection of a pillar, does not prove that here too naro was substituted for an original na^'c belonging to 3i*|;l (Wellh. Dillm.). He calls the altar ''^yf 1 "'i?^^^ ^^. Having returned in safety from a strange country, he again settles in Canaan, and according to his vow thankfully acknowledges the God whom he calls b>^, and who appeared to him in Bethel, xxxi. 13, as Ids God, the God of Israel (see xxxii. 25 sqq.). The name bsnb^ Ti^^x b^ as the name of the altar is meant, as it were, of its inscrip- tion. In the Mosaic period ^5<"ib'^ \"i^s ^S was changed into hvr\^ Nibs nin^ Ex. xxxiv. 23, the favourite name for God in the book of Joshua. From DIN pjrp ixbii xxxiii. 18« it is seen that B is here speaking in words from Q, to whom belongs also ver, 19, the counterpart to the purchase in Hebron, ch. xxiii., while on the other hand ver, 20, the counterpart to Ex. xvii. 15, may be derived from E. In the history of the vengeance taken on Shechem for the dishonouring of Dinah, which now follows in ch, xxxiv,, and which the unconnectedly inserted notice xxx, 21 had in view, Q and J are the chief narrators. The accounts of both as met with by it essentially agreed. In both cir- cumcision was made a condition to the Shechemites, after Dinah had in both been carried of and dishonoured by the 218 GENESIS XXXIV. 1, 2. young prince, but most anxiously demanded by liim in marriage — in both she is taken, and is again taken back, 2h, m, 265. In vv. 1-2, 4, 6, 8-10, 14-18, 20-24, Q is unmistakeable ; the demand of circumcision is repeated, 151), 221), in the same words as in xvii. 10, and the transac- tion at Shechem is similar to that at Hebron, eh. xxiii. (comp. the twofold iT'y nyti' ""X^i'-^D ver. 24, and the twofold ^3 IT'y "lyLJ' ""xa xxiii. 10, 18). Just as evident is J's mode of statement at vv. 3, 5, 7, 11-12, 19, 25-26, 30-31. Cer- tainly the term N'St? for dishonouring is authenticated else- where only in the Priest Codex and Ezekiel, but the formula f'XiC''3 nL"y rhi: is Deuteronomic, Deut. xxii. 21, and "iy3=mj;3 (which in the Pent, occurs only once, Deut. xxii. 19) is each of the twenty-one times (in Gen. xxiv. 14, 16, xxviii. 55, 57, xxxiv. 3a, Sh, 12) Jahvistic or Deuteronomic. In Q Hamor, in J Shechem is the chief speaker, which is easily fitted together; it is clearly seen from vv. 8—10 (Q) and 11-12 (J), how the two accounts are placed side by side to complete each other. The case of the abruptly commencing portion, vv. 27-29 (with ver. 13), is peculiar; this like xlviii. 21 seems to come from B, who has related the conquest of Shechem only according to its external aspect, as a deed of arms by the sons of Jacob. This apportioning of sources seems to me more than probable, while Dillm. thinks otherwise, and Kuenen makes a different analysis. Evidence and agree- ment are here scarcely attainable. Dinah visits the city from the new dwelling-place of her father, ver. 1 : Then Dinah, the daughter of Leah whom she hare to Jacob, went out to see the daughters of the land. It is Q who thus begins : " Daughters of the land," like xxvii. 46, comp. " people of the land," xxiii. 12. The son of the prince of the land is captivated by her beauty, keeps her with him and dishonours her, ver. 2 : And "Scehem the son of Hamor the Hivite, the ])rince of the land, saw her, took her, lay ivith her and humiliated her. Cajetanus (Thomas de Vio) already remarks GENESIS XXXIV. 3-7. 219 iu his Conim. on Genesis: Multis annis post rediium Jacdbi ex Mesopotamia peractis hoc accidit ct ad minus ajjparct quod anni fluxerunt decern, ut ct Dina essct oiuhilis ct Simeon et Levi ad helium di^positi. Sucli is also the view of Bonfr^re, Petavius and Hengstenberg (Auth. 2. 352 sq.). Dinah was then, as also Demetrius in Euseb. Frcep. ix. 2 1 computes, in her sixteenth year, i.e. assuming that she was born in tlie second seven years of the Aramsean sojourn. According however to the after calculation, given ch. xxx., she was in lier fourteenth, Simeon in his twenty-first, and Levi in his twentieth year. It may be objected against both these state- ments of Dinah's age, that the time from Jacob's return to the selling of Joseph, which took place after Jacob's entrance into his father's house, amounts to only eleven years (from Joseph's sixth to his seventeenth year), and that one year is too short for the occurrence in ch. xxxv. But much can liappen in a year ; we must therefore adhere to the view, that Dinah's dishonour falls in the tenth year after the return to Canaan. Is '"^nx with ^PrV- the ace. of the object ? Accord- ing to xxvi. 10, xxxv, 22, Lev. xv. 18, 24 and other passages it seems so, and the Keri !^3?3i^"l Deut. xxviii. 30, assumes that this pregnant construction of nac* (y\nii instead of the expected l^^V) is possible, nay usual. In Dinah's case matters were different from Thamar's, whom Amnou, after the satis- faction of his passion, hated as much as he had loved, vv. 3,4: And his soul clave unto Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the damsel and spake to the heart of the damsel. And ^Scchcm said to Hamor : Get me this damsel to wife. The young seducer only loved her whom he had seduced the more, soothed her with pleasant prospects of the future, and actually entreated his father to take him the damsel for a wife ; for the marriage of children was, according to ancient domestic arrangement, the business of parents (xxiv., xxi. 21). Jacob hears what has happened, the sons of Jacob hear it, and mean- time the wooer arrives, vv. 5-7 : And Jacob heard that he had 220 GENESIS XXXIV. 8-10. dishonoured Dinah his daughter, and his sons were with the cattle in the field, and Jacob held his iieace until they came. And Hamor, the father of ^SecJiem, came out unto Jacob, to com- mune with him. But the sons of Jacob came in from the field when tliey heard it, and the men felt grieved, and were very wroth, that he had wrought folly in Israel in lying vnth JacoVs daughter, which thing ougld not to be done. The dishonour of a sister was a matter which touched the brothers even more closely than the father. The expression 7&, there being as yet no people of Israel, sounds anachronistic, like Deut. xxii. 21, Judg. XX. lU, 2 Sam. xiii. 12 sqq., Jer. xxix. 23 ; but it is only so to a certain extent, since the family of Jacob with its dependants had already the semblance of a family develop- ing into a nation (comp. xxxv. 6). np33 riu'y is the standing expression for carnal transgressions, which are more accurately called iTft, Judg. xx. 6, and ?9^; n^n3 because the man who follows his carnal impulses in opposition to nature, honour and decency, is a paragon of folly. The potential ntf^'^- means here: so should it not be done, as at xx. 9, Lev. iv. 27 (comp. xxix. 26 : so it is not wont to be done). Hamor now comes and woos for his son, vv. 8-10 : Then Hamor spolce to thcvi thus : The soul of my son "Sechem is bound to your daughter ; I pray you, give her to him to wife. And make ye alliances with us, give your daughters to us and take our dcnighters to you. And dwell with lis — the land shall be open before you, dicell in and pass through it and settle therein. " Your daugliters " zeugmatically include the brothers, who are here especially concerned. I3rix after " make ye alliances," cannot be meant as an ace. but stands for li^X (1 Xings iii. 1), for which also 133 or 3/ would be allowable, "ino combined with the ace. like vv. eundi, is here meant of passing through the land as '^^'^ (xxiii. 16), hence of liberty to trade (different from xlii. 34). TnN3 to settle is, like 'ijt'^, an expression of the Elohistic style, xlvii. 27, Num. xxxii. 30, Josh. xxii. 9, 19. The old prince is ready to fraternize with Jacob, but the young prince also. GENESIS XXXIV. 11-18. 221 without waiting for Jacob's answer, places in the balance words, with which his love for Dinah inspires him, vv. 11, 12 : And ^Scchem said to her father and her brothers : Let me find grace in yonr eyes, and what you shall say to me I will give. Lay iipon me a very high price and dowry, and I will give what- ever you say — only give me the damsel to icifc. He will agree to everything to the highest "ino bride-purchase money (Arab. mahr, Syr. mahra) and the largest ]^^ bridal present (Gen. Eabba : pis K"i3, 7rapd(f)epva, according to a common inaccurate use of this word of the gift of the husband to the wife, comp. Ex. xxii. 15 sq. LXX), if they will only give him the maiden to wife. It sounded extremely flattering to Jacob and his sons that their flesh and blood should be so highly esteemed. But if they had consented to the offer of Hamor, the family of Jacob would by blending with the heathen have forfeited their redemptive vocation ; and if the brothers of Dinah had let the matter be settled with money, they would have defiled their more than princely nobility and sacrificed their moral feeling to Mammon. This they refuse to do, and appear thereby morally great ; but their moral greatness is blackened, by passion making them inventive and inspiring them with a plan of revenge, which, unless God had presided over this entanglement of good and evil, might easily have proved the destruction of the sacred family, vv. 13-18 : Then the sons of Jacob answered ^Sechem with guile, and said, because he had dishonoured Dinah their sister. And they said to them : We cannot do this to give our sister to one that is uncircumcised, for that is to us disgraceful. Only on this condition ivill ive consent unto you, if ye become as we are, that you let every male among you be circumcised. Then will we give our daughters to you, and ivill take your daughters to us, and we will dwell with you and become one people. And their words were acceptable in the eyes of Hamdr, and in the eyes of ^Scehem the son of Hamdr. The sons of Jacob answered '"iplP? and said, because, etc. In any case ntrx (as at ver. 27= ji'"") introduces the reason for 222 GENESIS XXXIV. 19. their concealed plan of vengeance, and we must either read here, transposing the words, HDinn linT'l (Olsh. Schrad. Dillna.), or, which is less probable : i|i"^ means here to act from behind, a Piel meaning of -O to be or go backward (trans, to lead, to bring backward), proved for the Hebrew also by 1"'^ (see on Ps. xxxviii. 2), and shown to be at least possible by 2 Chron. xxii. 10, where '^T!.''.'!, assuming the integrity of the text, has the meaning of murderous destruction. They cannot give their sister to one who is uncircumcised, because that (the state of uncircumcision) is a disgrace with them ; but riNfii for this, i.e. this act on their part, they will consent unto them (niX3 from nix, not imperf. Kal like t^i3\ but iviperf. Niph. to agree about anything, allied to nnx, ji, used in post-biblical diction as a participle : agreeing to, suitably) if they (the Hivites) become as they (the Jacobites) are, pisnp by all the males among them submitting to circumcision ; then will they give to them their sister (l^nJl, per/, conscc. according to Ges. § 126. 6, note 1), and unite themselves with tliem as one people. Shechem hastens to fulfil the condition, ver. 19 : And the young man deferred not to do the thing, for he had delight in JacoVs daughter, and he was the most honoured in all the house of his father. The con- dition did not displease the two wooers. Shechem really loved Dinah, besides circumcision was the custom of most of the Canaanites and Egyptians, while heathen worship required far greater mutilations ; the thousands of Eoman proselytes who, according to Cicero, ^?'o Flacco, c. 28, filled Italy, show how much more compliant antiquity was in this respect than modern times would be. The account as at present constructed here at once remarks that the young man, whose example would go far, because he was the most respected member of his family, made no delay ("in?? for inx, like !>??). The different sources betray themselves by the circumstance, that in ver. 20 both first return home, and he would hardly undergo GENESIS XXXIV. 20-24. 22:> the operation previously. The princely pair now proclaim in the city, and indeed in the gate (the Oriental forum), the treaty entered into, vv. 20-24: Tlicn came Hamor and his son "Scchcni to the gate of their city and spake thus to the men of their city : These men are friendly with us, and they will dwell in the land and go through it ; and the land, hchold it lies before them spacious towards the right hand and the left : we will take their danghters to us for wives, and we tcill give them our daughters. Only under this condition will the men consent unto us, to dwell icith us, to become one people, that we circum- cise every male among us, as they are eirciuneised. Their cattle and their property and all their beasts of burden, vnll not this be ours? Let us only consent to them, that they may dwell with us. Then to Hamdr and his son "Seehem hearkened all that went out to the gate of his city, and all the males were circumcised, all that went out to the gate of his city. DX' xxxiii. 18 means to be in safety, here, to be in good relation, to stand on a peaceful friendly footing with (ns, comp. DV 1 Kings viii. 61 and frequently). They give to Jacob and his family the praise of being thoroughly well-meaning people. Besides, the laud is of such spacious extent (Ps. civ. 25) that they may go about in it, without becoming inconvenient ; they next declare the certainly unwelcome condition which is to cost the Shechemites blood (Qv'^?, partic. of tlie Niph. which like the praet. runs through the whole scale of vowels : "i3J, D^3, pja?), but at the same time somewhat sweeten it by adding that their cattle, beasts of burden, and property in general (to be explained according to xxxvi. 6, Num. xxxii. 2G) may be looked upon by them, the Hivites, as their own, or may in the end become theirs. This recommendation of the treaty, which Jacob and his family indeed must not hear of, although it was only a rhetorical artifice, inclined the Shechemites to consent, for self-interest is the dnor to all hearts, and all who went out to the gate of Shechem's citv (xxiii. 10, 18) submitted to circumcision. The operation of 224 GENESIS XXXIV. 25, 26. circumcision is however no slight matter ; it may, if unskilfully or incautiously performed, become dangerous through haemor- rhage, caries, etc. Adults have therefore to lie in bed and keep quiet for three days, while frequently healing does not take place till from tliirty-five to forty days. Hence, on the third, the critical day, the men of Shechem were all down (comp. Josh. V. 8), and thus fell victims to a sudden and malicious attack, vv. 25, 26 : Ajid if came to pass on the third day, when they were sore, that the two sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dinah, took each his sivord and surprised the careless city, and hilled every male. And Hamor and his son "Scchcm they killed with the edge of the sword, and took Dinah out of "Sechem's house and departed. They came upon the city npn, not as Luther, thiirstiglich, i.e. rashly, confidcntcr, but to be referred to the city : in a condition free from care (comp. Ezek. XXX. 9), struck down every male, and especially the two princes, according to (/cara) the edge of the sword, i.e. letting this, which is conceived of as a mouth that devours, have its way. It was Simeon and Levi, the " two sons of Jacob," M'ho carried out this sudden assassination, which their father disowned shortly before his death, xlix. 5-7. In vv. 2 7-2 9 however, the other sons of Jacob are also participators : The sons of Jacob fell upon the slain and plundered the city, because he liad dishonoured Dinah their sister. Their sheep and oxen and asses, and what was in the city and what was in the field, they took aioay. And all their property and all their children and seines they carried away captive, and plundered all that was in the house. The beginning is abrupt (comp. on the other hand 7«) and 1^2.2. TC'S'^D nxi drags behind, just as lia'T'l does in ver. 13; the refrain-like "because he had dis- honoured (her)," common to vv. 13 and 27, proves that vv. 13, 27-29 are taken from a special source, which, turning' away from the moral aspect of the matter, relates the conquest of Shechem, in the sense of xlviii. 2 2, as a deed of arms on the part of the whole family of Jacob. The two nsi 286 may be GENESIS XXXIV. 30, 31. 225 conceived corrclatively like Num. ix. l-l, tlie ) of nxi 29/^ perhaps in the sense of etiam ; but probably as in ver. 1:5 (read n^ion n^nn), so here too, a displacement of the text may have occurred, and the original text may have run : nxi 1Tn"'l ISC' ^22 "ir'S ^3 (comp. Obad. ver. 11, 2 Chron. xxi. 17). Now follows the continuation from J, which joins on to ver. 26, vv. 30, 31 : Then Jacob said to Simeon and Levi: Ye have irouhled me, to make me to stinh among the inhabitants of the land, the Canaanitcs and FlLcrizitcs, and yet I am a numerable 2)cople, and if they gather together against me, they will smite me, and I shall be destroyed, land my house. The verb "i^y to shake together, conturbare, is found in the Jahvistic style also at Josh. vi. 18, vii. 25. t^^^^^n to make evil, especially of evil odour, here with the accus. of the person, Ex. v. 2 1 with the accus. 12^''?."^"'^. " Canaanites and Pherizites " as the popu- lation of the country also at xiii. 7. "ISPP ''^o numerable = few people, is Jahvistico-Deuteronomic (Deut. iv. 27) ; *1PV*? (and ''^P^''?) is a frequent word in Deut. (occurring elsewhere in the peroration of the law of holiness, Lev. xxvi. 30). Jacob laments the fatal deed, but they (Simeon and Levi) justify it, ver. 3 1 : But they said: Shoidd one treat our sister as a harlot ? The verb nb'y tractarc, as at Lev. xvi. 15 and frequently. "^^ifpH has 3 ra2)h. as at xxvii. 38, Job xv. 8, xxii. 13, and Gaja before the Pathach in distinction from the article, it is uncertain whether with t majusculam, comp. Frensdorff, Ochla-vx-Ochla, p. 88. Simeon and Levi have the last word, but Jacob speaks the last of all in his testamentary sayings. The most sinful part of it was, their degrading the sacred sign of the covenant to so base a means of malice. And yet it was a noble germ which exploded so sinfully. The Divine righteousness, which fashioned the subsequent history, turned this also to account. The energetic moral purity, which the two tribes display in these their beginnings, was sanctified by grace and profited all Israel. When this is considered, the view of the vengeance of Simeon and Levi, VOL. II. P 226 GENESIS XXXV. 1-8. which underlies xxxiv. 27-29, xxxv. 5, xlviii, 22, and accord- ing to which this warlike occurrence was perhaps related in the 'n nion^D 'd Num. xxi. 14, will be found explicable. The unbending strictness, with which the history abstains from interposing any judgment or reflections, is admirable. THE LAST EVENTS OF ISAAC's LIFE, CH. XXXV. The third and last section of the Toledoth of Isaac ends with the third portion, ch. xxxv. The contents of this chapter are as miscellaneous as Old Testament biographies in general, as also Arabic biographies, are wont to be towards their close. From Succoth Jacob went to the district of Shechem, every station bringing him nearer to his father's home. Between his arrival in Canaan however and his entrance into that home an interval of several years, during which he lived at a distance from his aged father, took place. 1. Eeturn to Bethel and death of Debokah, xxxv. 1-8, from E, without interpolations being (as by Dillm.) denied to him. The reason for his long sojourn in Shechem is unknown to us. An inner voice now directs the patriarch to leave the neighbourhood of Shechem, which had been so cruelly devastated, and to go to Bethel, where upon his flight he had had the encouraging dream-vision of the ladder reaching to heaven : And Eloliim said to Jacob : Arise, go up to Bethel and dwell there, and build there an altar to the God that appeared to thee, ivhen thou fieddest from the face of thy brother Esau. Then Jacob said to Ms household and to all that were with Mm: Put away the strange gods ivhich you have among you, and purify yourselves and change your garments. And ive will arise and go up to Bethel, and. I ivill erect an altar there to the God who heard me in the day of my distress, and was icith me in the ivay that I luent. Then they gave to Jacob all the strange gods which were in their hand, and the rings which were in their cars, and Jacob bitried them unde/r the terebinth lohich ivas in Shechem. And they GENESIS XXXV. 1-8. 227 journeyed, and a terror of Elohim, was upon the cities that were round about thcrn, and they did not pursue the sons of Jaeoh. So Jacob came to Luz, v)hich is in the land of Canaan, the same is Bethel, he and all the people that ivere with him. And he built there an altar and called the place El Bethel, for there God manifested Himself to him, when he ficd before his brother. There Deborah, BebeJcah's nurse, died and was buried beloia Bethel under the oak, and they called its name the oak of weeping. Before starting on the journey to Bethel, by which he obeyed the behest of God, and at the same time fulfilled a promise formerly made to Him, Jacob bids those belonging to both his narrower and wider family circle, to put away tlieir " gods of the strange land " ("i^3, original form ntkar, like ^^V, "^V'^), which had been long enough tolerated from his too indulgent affection for his wives, and to make fit preparation for visiting the holy place (Ex. xix. 14 sq.). There in Bethel is he to dwell, there is he, in conformity with his vow, to make this place a house of God, i.e. a place of worship, xxviii. 22, to build an altar to the God who heard him in the day of distress (conip. the saying Ps. xx. 2, which perhaps .alludes to this passage of Genesis), and was with him on his way to the strange country. Then they gave to the patriarch all the strange gods (among which were Rachel's teraphim) ; they gave him also their earrings (which served as amulets or charms, Targums N*?''7ij' ; comp. talisman =TeXe(T/ia), and he buried these things, which would profane the holy place, '^^^'} ^^^, ill Shechem. The LXX adds Kal airoiXea-ev avra eaxi Tr]<; a7]fjL€pov r]fM€paVr'p, as at 1 Kings viii. 19, 2 Chron. vi, 9, for which else- where V^.. ^^\ xlvi. 26, Ex. i. 5, never \^n9), and that He will give to him and to his seed the land promised to the fathers 230 GENESIS XXXV. 9-15. (P.'fv'"^^ at the beginning and close of the verses, comp. the palindrome, ii. 2, vi. 9, xiii. 6, Lev. xxv. 41, Dent, xxxii. 43, and comp. on this figure, Jesaia, p. 408), calling Himself as He did, ch. xvii. (but never with respect to Isaac), ''T^ b^, Elohim then goes up (bvi] just as at xvii. 22), and Jacob erects upon the spot, where this revelation was vouchsafed, a stone memorial pillar, pours out upon it a drink-offering, probably of wine (comp. Ex. xxx. 9), pours oil upon it, and calls the place ''^O''?- This is the second time that the bestowal of this name is related, comp. xxviii. 19 (not the third time, since the name of the altar place bxiT'a ha ver. 7 presupposes that the local name f'sri"'! already existed). Both these occurrences, the change of Jacob's name and the erection of a memorial pillar, have already been related by U, the former xxxii. 25 sqq., the latter xxviii. 18. Here the manner of Q is unmistakeable, though not unmixed.^ The manifestation which Jacob experienced on his return journey from Aramtea is here comprised in one entire picture, and the erection of the pillar with the bestowal of the name Bethel is postponed in the same manner that the Synoptists retrospectively transpose the purification of the temple by Jesus, which took place at the first Passover, to the last. A libation is here added to the anointing of the memorial stone with oil, perhaps to make this consecration symbolically an expression of thankful joy. Jacob himself looks back, xlviii. 3 sq., to this appearing of God in Bethel. It is easily conceivable in the position which it occupies. Jacob has now again arrived at Bethel, whence he started ; for what other purpose has God directed him to Bethel but to crown him, at this closing point of his history, as at its commencement, with promises of blessing ? 3. Birth OF Benjamin and death of Kachel, vv. 16-20: And they ^ According to Kuenen {Eml. § 13, note 4), the account of P^ ( = Q) is enlarged by R i'rom JE, and Hosea is based upon J. It is certain that Hos. xii. 5, who there follows the course of events, intends none other than this very theophany in Bethel (not xxviii. 11 sqq.), and that his reference cannot be utilized for the date of Q. GENESIS XXXV. 16-20. 231 journeyed from Bethel, and there was still a kihrah of land unto Ephrath, then Eachcl travailed and had hard lahour. And it came to pass, when she was in such hard lahour, that the mid- wife said to Jier : Fear not, for this time too thou shall have a son. When then her soul was departing — for she died — she called his name Ben-oni, hut his father called him Benjamin. And Eachcl died and was buried in the ivay to Ephrath, the same is Bethlehem. And Jacob erected a pillar upon her grave, the same is the pillar of Eachcrs grave to this clay. With respect to the source of this portion, one thing is certain, viz. that 1*76 leads us to infer that it is from the same writer as XXX. 24, therefore from J, and also from the same as xlviii. 7 (which see). The noun ni:i2 (also Assyr.) is a measure of length from the stem "i?3 (whence also 132 long ago), and cannot be more closely defined ; the Onkelos - Targ., which translates *^J^"}X 2n3 (properly a yoke or acre of land, from 2"1? fc^^l) to plough), gives a precedent for a transposition of sound ; the word means in general a considerable length, and probably, as may be inferred from this passage together with 2 Kings V. 19, an hour's journey, so that the Persian FarsaJch or Farsang, Trapaad7V where, according to this hypo- thesis, we should have expected max ; the " less known " ^ Benjamite Ephrath having been invented purely in the interests of criticism (Kohler, Gcsch. i. loO); and it is an incorrect inference from ]\Iicah iv. 8 (see Caspari, Miclia, p. 151), that the station '17J^"'''^.J'? ver. 21, leads us only to the neighbourhood of Jerusalem, and not quite to that of Bethlehem. The tower of the flocks (for the protection of the flocks, comp. 2 Kings xviii. 8, 2 Chron. xxvi. 10) is in the neiglibourhood of Bethlehem, where tradition also, since the time of Jerome, though uncertain as to the exact locality, places it, 20 minutes east of the city (Tobler, Bdhlchan, p. 255 sqq.), and n"i?fr? (with Jle local "^niSN, the usual form out of Genesis, Euth iv. 11, Micah v. 1) is Bethlehem (as is also evident from 1 Chron. iv. 4), the native city of David ; it shares the name •^C'l?? only perhaps with Kirjath-Jearim (see on Ps. cxxxii, 6), which however lay out of the route of both Jacob and Saul, assuming that Eamah of Samuel is one with Eamathajim Zopliim = Ilamah of Benjamin, tlie position of which, two leagues north of Jerusalem, is now occupied by the village er-Bdm, situate upon a cone-shaped hill east of the road to Nablus. Keil combines 1 Sam. x. 2 with the elsewhere testified situation of Bachel's grave, by supposing that the city, 1 Sam. ix. 6, wdiere Saul finds Samuel, is not Eamah (Ptamathajim Zophim). But this is very improbable, f]iv j'^X ver. 5 pointing to the Eamah or double Piamah, dis- tinguished from other Pamahs by the additional name D'SiV. The contradiction in question between 1 Sam. x. 2 and Gen. XXXV. 20, xlviii. 7, must be acknowledged, for in 1 Sam. x. 2 Ptachel's grave is transposed into the territory of Benjamin, 1 So Eugen Hermann, Prolegomena zur Gesch. Sauls (1886), p. 38. 234 GENESIS XXXV. 21, 22. and this never extended so far southwards as the neigh- bourhood of Bethlehem, where, according to Gen. id., Eachel was buried. Jer. xxxi. 15 is also favourable to the local definition of 1 Sam. x. 2, according to which Samuel sends Saul back to Gibeah (now Tidcil el-FiU, Bean hill). For he makes there Eachel, the ancestress of the tribes of Joseph and Benjamin, rise from her grave at Ptamah and lift up her voice in lamentation over the depopulated land of her children. HOT is that Bamah of Benjamin, where the exiles of Judah and Benjamin assembled after the catastrophe of Jerusalem (Jer. xl. 1). Thus no other expedient is left, than to admit the existence of two traditions concerning the burial-place of Ptachel, one of which placed it at the borders of Benjamin, the other in the neighbourhood of Bethlehem, which indeed bore the name of '"I'^lr? ^[^ ^^''? (Micah v. 1), or simply n"]SN! from the district in which it lies. Eachel died in about the 50th year of her age, at latest in the 106th year of Jacob's, so that Benjamin would be at the time of the migration into Egypt at least 24 years old. 4. Jacob's fuether joueney, and Eeuben's disgraceful act, vv. 21, 22a: And Israel journeyed and pitched Ms tent beyond the tower of the fiocks. And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reitben went in and lay with Bilhah, his fathers conciibine, and Israel heard of it. Jacob may have tarried some considerable time at the station beyond Migdal 'Eder, though not so long as at Shechem. ib'J'n has a dageshed i contrary to rule (see on Ps. xL 15). Eeuben here carnally transgresses against Bilhah, the t;'JT3 (see on xxii. 24) of his father. On Eeuben's incestuous act nothing further is said but, in preparation for xlix. 4, that Israel heard of it. In this portion, vv. 21, 22a, the threefold repetition of ^sib^ (after Spy* had preceded at 20a) is striking; so also is the abrupt b'^-\\y'' I'DC'""! for which the space in the middle of the verse (p"iD2 j;^'»j?3 NpDS) makes as it were a break ; after it a Pethuche (s), just as at Deut. ii. 8 a Sethuine (d), begins in GENESIS XXXV. 22-29. 235 the middle of the verse (see Buxtorf, Lex. Talm. under NlDVie).^ The LXX fills up the space by koI irovqpov i(f>dvr} ivcoTTcov avTov (comp. on iv. 8). These nispDD, of which three occur in the Pentateuch and twenty-eight from Joshua to Ezekiel (most of them in the books of Samuel), are men- tioned in neither the Talmud nor Midrash, and hence seem to be an arrangement of the post-Talmudic Masoretes, which was however only imperfectly carried out. 22a is doubly accentuated : ?^?")^''! has Athnach and also Silluk, according as from nhm to huDi^'' is read as a half or as a whole and com- pleted verse. Those who read ver. 22 by themselves con- clude it with ^xib% but those who read it in public hasten past its objectionable contents, and conclude with "^^'V D'^iK' (see Heidenheim m loco, and Geiger, Urschrift, 372 sq.). 5. List of the sons of Jacob, according to their mothers, vv. 22J-26 (parallel with 1 Chron. ii. 1, 2): So then the sons of Jacob were twelve. The impf. consec. joins on to the account concerning the second son of Jacob by Eachel. Hereupon follow the twelve, according to their mothers, and within this division, according to their ages (in accordance with chs. xxix. and xxx.). The list closes, 26&; These are the sons of Jacob, which were born to him in Paddan Aram ('ip.'' instead of ^'^T'.. xxxvi. 5, according to Ges. 143. lb). This, strictly speaking, applies only to tlie eleven, and not to Benjamin ; but it is referred to him also as completing the number twelve, and as supplementing the eleven ; besides, he too was born, not in the house of his grandfather, but on the home journey from Aramsea. The list is from Q. It would be too improbable to suppose that he regarded Benjamin also as born in Haran, 6. Jacob's arrival at his father's house, and the death of the latter, vv. 27-29 : And ' This halving of the verse before VnM is ancient. R. Chaninah b. Gamliel was listening in the synagogue of Cabul to the Methurgeman, who was about to translate 22a, and called out to him : Stop, only translate pinX, if- the second half! Meijilla 25d. The Orientals however placed Silluk with Soph pasuk after pX"li/'^ yDw"1 (see Baer's edit, of the five Megilloth, p. v.). 236 GENESIS XXXV. 27-29. Jacob came to Isaac his father, to Maiiirc of Kirjath-Arha, the same is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned; and the time of Isaacs life amounted to one hundred and evjlUy years. And Isaac dcixirted and died, and loas gathered to his people old and fidl of days, and his sons Esau and Jacob buried him. Continuation from Q. Isaac at this time dwelt in Elone Mamre, near the city V"^"^^^, i.e. of the Anakite chieftain of that name (comp. p^VJ} Num. xiii. 22 and fre- quently, nsin 2 Sam. xxi. 16 and frequently), the subsequent Hebron, which (already dedicated by Abraham, xiii. 18) remained a place of worship down to the time of the kings (2 Sam. XV. 7). The name Hebron was the usual one in the time of the narrator (comp. Josh. xiv. 15, Judg. i. 10). City of Arba' was the more ancient name, Mamre that of the site of the terebinths upon its territory (comp. xxiii. 19 with xiii. 18). It is strange that Jacob should not till now have come to Mamre. Could he have been a decade in Canaan without seeing his aged father ? Certainly not. But it was now that he first came to him to dwell entirely with him. Did Jacob and his mother ever meet again ? Pressel thinks so, but the silence of the narrative favours Grossrau's view : ^ " Eebekah had indeed hoped that, when Esau's wrath was mitigated, she should be able to send for her favourite son ; but no message of this sort reached Jacob, and when he returned through his own resolve, Eebekah was buried." The Toledoth of Isaac are now closed at ver. 28 sq. This was not as yet the chronological place for recounting Isaac's death ; for if we admit the dates not derived from Q in the history of Joseph into the chronological web of Q, the followinfc relations of time result. Jacob having been born in Isaac's 60th year, xxv. 26, and Isaac living, as we are here told, to be 180, Jacob would be 120 when his father died; and as Jacob was 130 years old when he was pre- ^ In his Commentary on Genesis (1887), p. 262 sq., in wliich he tries to show- that Genesis was written by one autlior, Moses. GENESIS XXXV. 27-2D. 237 sented to Pharaoh, xlvii. 19, Isaac died only 10 years before the migration into Egypt. And since from 9 to 10 years (the 7 fruitful and 2 of the barren years) elapsed between Joseph's elevation in his oOth year, xli. 4G, and the migration, Isaac did not die till about the period of Joseph's elevation. Besides, since at Joseph's elevation in his 30 th year 13 years had elapsed since he was sold in his I7th year, Isaac was, when Joseph disappeared, 167 years old. Hence he shared for 13 years the grief of his son Jacob for the loss of Joseph, and his life ended in tbe deep unilluminated darkness of this sorrow. The history buries him thus early in order to pass on over his grave to the new great turn in the history of Israel. Hitherto the history of Jacob has been always subordinated to the history of Isaac, from which Jacob starts and to which he returns. But now that he has become the father of twelve sons, from whom the twelve-tribed nation of Israel descends, his own independent Toledoth may begin. The history of the patriarchs outlives itself by losing itself in an old age of scarcely any historical importance. But for the patriarchs theniselves it was of the greatest importance. They became thereby full of years. They longed to have done with this world, they longed therefore for the other world. The other world was night to them, for the sun of the New Testament Easter morn had not yet risen, but the star of the name of Jahveh shed a light for them also upon the other world. The ^pN'l V»y~bx (here said ver. 29 of Isaac, xxv. 8 of Abraham, xlix. 33 of Jacob) tells us more than that their corpses were gathered to the corpses of their people. Their souls were associated with the souls of their people in Hades, and because heaven would be no heaven without God (Ps. Ixxiii. 25), so too was Hades no hell fur those who had God in their hearts. IX. THE TOLEDOTH OF ESAU, XXXVI. (Parallel witli 1 Chron. i. 35 sqq. } Esau and Jacob joined hands once more over the corpse of tlieir father. Thence their ways separated without ever again meeting. Hence Esau is finished off in this ninth and last but one chief division of Genesis. The Toledoth of Esau precede Jacob's as, xxv. 12 sqq., those of Ishmael preceded Isaac's. The historiographic course of Genesis is not how- ever the only motive for this arrangement. It has besides this the historical motive, that the development of the branches broken off from the good olive tree, and growing up independently, far outstripped the development of this good olive tree itself. Just as secular greatness in general grows up far more rapidly than spiritual greatness, so did Ishmael and Edom become nations long before Israel. It is on this account also that the Toledoth of Esau precede those of Jacob. The important genealogico - ethnographic section is " a model of the manner and method in which Q was accustomed to produce the material he had in hand, these being elsewhere obscured by the rending asunder of his portions " (Dillm.). Nevertheless, although the systematic arrangement of the portion has come down to us undis- turbed, the interposing hand of the redactor may be discerned — (1) in that the title, nilbn n^JSl ver. 1, is repeated at ver. 9 ; it is very probable that, in the text of Q, xxxvi. Q-8a (as far as T^yu^ inn) and xxxvii. 1 originally stood after xxxv. 29. The redactor so expanded the intro- 238 GENESIS XXXYI. 1-8. 239 ductiou which followed the title, ver, 1, that its repetition after the expanded introduction seemed to him necessary. (2) The names of Esau's three wives differing from xxvi. 34, xxviii. 9, are owing to his interposition. It is a matter of hesitation whether the names, as contained in the historical work of Q, have been preserved there or here in ch. xxxvi. The hand of R having elsewhere interposed within vv. 2-8, the names here may also be derived from another source. Then, having once given the preference above Q to this other source, the three names would have to be altered accordingly throughout vv. 10-18. On certain other passages, whose origination from Q is open to question, we shall speak in their respective places. Title, ver. 1 : And these are the generations of Esau, the same is Edom. For nnx Xin we have ver. 43 D"nx ""JS ; in Q, as far as we know him, no cause is stated why Edom became a proper name of Esau. The title is now, in the first place, followed by an introductory passage. 1. xxxvi. 1-8 (parallel with 1 Chron. i. 35). The first beginnings of the eace DESCENDED FRO]\r EsAU : Esau took to him ivives of the daughters of Canaan : 'Adah, daughter of Elon the Hittite, and Oholihamah, daughter of 'Anah, granddaughter of Sih'on the Hivite, and Bdsmaih, IshmaeVs daughter, the sister of JSfehajoth. And 'Adah hare to Esau Eliphaz, and Bdsmath hare Eeuel. And Oholi- hamah hare Je'us and Jalam and Korah — these are the sons of Esau, ivhich tvere horn to him in the land of Canaan. Tlien Esau tooh his wives and his sons and his daughters and all the soids of his house and his cattle and all his hcasts, and all his possessions, which he had made his oiun in the land of Canaan, and ivent into a land . . . away from Jacob his hrother. For their suhstance vxis too great for them to dwell together, and the land of their sojournin^s as strangers was not able to hear them, because of their cattle. So Esau dwelt in Mount Seir ; Esau the same is Edom. This Dinx xin ic'y takes lb up again and gives us reason to expect that what lies between the two will 240 GENESIS XXXVI. 1-8. show signs of the revising hand. The perf. ^\b is related as a circumstantializing premiss to the main fact 'iJl "i.^l^i, and is in itself (like VV iv. 1) only Pluperf. vt^ith reference to this, but here it is at the same time such with reference to what has already been related. The name of the country after l"].^"-'^ ver. 6 is omitted: iTi^ (Syr.) not onx, for "^W pi< (ver. 30, xxxii. 4) is with respect to Diix pi< (ver. 16 sq., xxi. 31) the narrower notion : the former in its strictest sense is the hill country in the south of Judah westward of the Arabah (now inhabited by the Azazira), while the latter includes also the chain ( JIats. and iJl-iJl) stretching on the eastern side of the Arabah from the Dead Sea to the ^lanitic Gulf (Kn. Dillm.). Tlie LXX, Sam. correct the defective }*"ix into |yj3 )*isjd, Avhich tells nothing. There, according to JE, Esau already dwelt in Mount Seir, at Jacob's return from Aramcea, xxxii. 4, xxxiii. 14, 15. It is here in Q, ver. G sq. (comp. with the expression, xii. 5, xxxiv. 23, xiii. 6), that the separation after the return is first carried out. The names of the three wives differ in ver. 2 sq., and xxvi. 34, xxviii. 9 : (1) '^nn pbx-nn nny, for which at xxvi. 34 we have nrx'n ; (2) ^?nn pyny-n? nu-nn n^T^ns'. "•^inn here is, as ver. 24, together with 20, shows, an error of transcription for ''")n['. The name of this second wife is given, xxvi. 34, as ^rinn nxn-nn n^n^n^^. The Gentilic appellation Tinn (instead of nnn) may be taken as the most general designation of the heathen population dwelling around the family of Isaac ; for not onl}^ at xxviii. 1, comp. xxvii. 46, but here also, the two wives are called 1^33 ni33. Only an ingenuity leaning upon any random support will combine ''1^1 and 1^3]^ (Hengst.), though Oholibamah is, notwithstanding 2 oh, really the daughter of 'Anah, the well discoverer. For the appellation py?V"n3 makes her the grand-daughter (Luther, oicffe = neptis) of Zibeon, and so the daughter of the Anah men- tioned, not at ver. 24, but at ver. 25. The combination of two na, one meaning daughter, the other grand-daughter, is striking ; GENESIS XXXVI. 0-14. 241 it is however repeated ver. 14, and is found yet a third time ver. 39, so that it has to be regarded as linguistically possible ; but ancient translators (here in ver. 2, LXX, Samar. Pesh.) all incline to the exchange of n3 for p. And how about nmn' instead of n»3''S"ix ? The difference is here so great, that Ewald regards Judith the Hethite and Oholibamah the Horite as two different persons ; but it is too unanimously testified that Esau had three, not four wives. Hengstenberg appeals to the fact that in the East women often change their names at marriage; and Kurtz also explains the difference of the names by " the great fluctuation especially in female names in the East." Perhaps it is with reference to this double name nD2^i)ns =n''miT, that Ezekiel ch. xxiii. calls the kingdom of Judah Oholibah; for it may be supposed that the text of the Pentateuch in the time of Ezekiel already contained these irreconcilable state- ments concerning Oholibamah. (3) ?Xi;Ct:""n3 nipb'3 is called xxviii. 9 npno. The Samar. leaves the names my and nr^a"''^nK unaltered, but changes n^i^l here throughout ch. xxxvi. into nbno. It may be said that Easmath bore besides the name n^no, or that this (from vH, synon. '''jy jewels) was the sur- name of 'Adah. Still, however we may reconcile and combine, there still remains a discrepancy, M'hich must be set to the account of the non-concurrence of historical tradition in this respect, and we owe it to the redactor that this has been preserved undiluted. After a repetition of the title, ver. 9, in which, in accordance with the tendency of these Toledoth towards national history, we have DHN ^3S in place of the Dins Nin of ver. 1, and which is linked to ver. 8, and what precedes by Tyb> ina, the next passage, 2. xxxvi. 9-14 (parallel with 1 Chrou. i. 36, 37) treats of the tiiuee main BRANCHES OF THE Edomites. The names of the sons and grandsons of Esau are here personal names, about to become the names of tribes, hence the repetitions from No. 1. The two wives, who bore but one son each, form as many tribes as they had grandsons ; from Oholibamah, on the contrary, VOL. 11. Q 242 GENESIS XXXVI. 15-19. proceeded three tribes after her three sons. In ver. 12 PPpy is designated as the son of Eliphaz by Timna', a Horite concubine. Is he then to be regarded as the ancestor of the Amalekites ? But these already, xiv. 7, appear as lords of the northern portion of the Tilt between the Negeb and Egypt, and at Num. xxiv. 20 they are called as the most primitive, or also (comp. Amos vi. 1) as the chief nation D^ia JT'p'S'i, as at 1 Sam. xxvii. 8, with reference to the land of Shur (i.e. the desert El-Gifdr) towards Egypt D^Jiyo "iL-s: pxn nni-'^. The Arabic legend also, the historical value of which cannot however be estimated very highly, refers the eponymous ancestor of the ' Am&lilM, whom it calls 'Imldlc (Amldlc) or 'TniUk, to another Semitic origin, and transposes their rule from Jemen to Syria to times so ancient, that their name may be a general designation of the people of primitive antiquity. Hengstenberg, on the con- trary, following Josephus, who. Ant. ii. 2. 1, calls ^A/j,a\r]KiTti; a portion of Idumaea, adheres to the view that the entire Amalekite nation is here referred to an Edomite origin {Authentic des Pent. ii. 302 sqq.). The truth probably lies in the middle. An Edomite tribe proceeding from Timna', the concubine of Esau, which mingled with the Amalekites, and brought within the Edomite circle of peoples, the name of that ancient people is here called Amalek. Eor " the rem- nant of the Amalekites that escaped," whom the Simeonites destroyed at some undefined time before the Babylonian exile, 1 Chron. iv. 42 sq., dwelt in Mount Seir (see Noldeke, Uclcr die Amalekiter, 1864, comp. D3IZ. xxiii. 297). The Chronicler, 1 Chron. i. 36, seems to reckon y^pn and p'2^V among the sons of Eliphaz, but p^DDj/'l J?;nni 36& only range there as figures of what is related Gen. xxxvi. 12. 3. xxxvi. 15-19. The D^ai^x DESCENDED FROM Edom. This is the special appellation of the Edomite (and Horite) phylarchs or chieftains, which is trans- ferred to the Jewish only by Zechariah (ix. 7, xii. 5 sq.) : it is a denomin. from ^p^ Micah v. 1, thousandhood (comp. ^Ar. tribe, family), or more generally (from ^b^ to join oneself) GENESIS XXXVI. 15-10. 243 society. The form (comp. 1^3 n, Cinn) does not agree with taking the word as meaning tribe (Kn.) or canton (DJfZ. xii. 315-317), as it has everywhere a personal meaning (e.g. Ex. XV. 15). Of Esau's five sons, those of Adah (Eliphaz) and Basmath (EeuL-l) are fathers of seven and four D'^Di^S, the three sons of Oholibamah being directly such, thus making fourteen chiefs of tribes, nnp fjipx ver. 16 however has come in from ver. IvS, and should, as by the Samar., 1)0 expunged : there then remain thirteen, not twelve. Their number becomes twelve if, with Dillm., we expunge P.?py. ^^i^, with which 12a also falls away as an insertion. Amalek is indeed descended from neither of the tlirce legitimate wives ; hence, when this is considered, the Wii'hii descending from these are actually twelve. I^''? (Obad. ver. 9, Amos i. 12, Jer. xlix. 7, 20, Hab. iii. 3) became the name of a district and town (ver. 42) in north-eastern Idumtea ; Jerome places a town Gacfidv, qwinque millihus, from Petra (Ritter, xiv. 128 sq.). isy ('pi* in Chron.) recalls .LviLJl the name of a village and of a rivulet flowing into the Dead Sea, southwards from which Gebalene (JUr>-), ie. northern Idumtca, is entered (Patter, xiv. 1031). This rivulet is also called el-Ku7'dhi, yvith. which Kn. compares nip ; but the important town _ J, in the Wadi el-Kora, is more likely (Wetzstein, Nordarahim nnd der syr. Wilstc, p. 123). More uncertain is the comparison of V^pJji as a local name, ver. 40, with Thamana of the Notitia dignitatum. This is certainly the same as Theman or Thamara (see on xiv. 7). There is nothing to be said of "lOix (w. 11, 15), DW3 (vv. 11, 16), nm (vv. 13, 17), nnr {id\ hd-j^ [id) and "ij? {id?). f?p too (vv. 1 1, 1 5, 42) is unknown as an Edomite tribe. Othniel is called M\r\1, and Caleb, who gave to him, his younger brother, his daughter to wife, bears the surname ■•^^i^n, and a race dwelling in the south of Canaan are called Kenizzites, xv. 19, their geographical proximity favouring a 244 GENESIS XXXVI. 20-28. historical connection with the Edomite r:ip. The middle term njpn x\', 19 is however to us indefinable. The last words, dinx xin 195, have wandered from their right place after Vii'y (comp. Sh and the displacements xiv. 12, ii. 19). 4. xxxvi, 20-28 (parallel, 1 Chron. i. 38-42). Suevey of the descend- ants OF Seir the Hoeite, the ancestor of the D''in, TpcoyXo^vrai, the aborigines of the mountainous country abounding in caves, who were extirpated by the Edomites, see Deut. ii. 12, 22, (comp. the descriptions Job chs. xxiv., xxx., which perhaps relate to a gipsy-like decayed remnant of the Horites), and on the other hand Gen. xiv. 6, where they appear as still an independent people in possession of their Mount Seir. Seven sons of Seir are named, and the sons of these, together with two daughters, who are expressly mentioned : Timna', the " sister of Lotan," and so the daughter of Seir, who, according to 12«, was, as the concubine of Eliphaz the son of Esau, the mother of Amalek ; and Oholibamah, " daughter of 'Anah," who, according to ver. 20, was the sister of Zibeon, and not, as ver. 2 requires (where the second ni must mean grand- daughter), his daughter, for Oholibamah is surely the there named wife of Esau. We have here a rude discrepancy. At 2 5 &, Oholibamah is brought before us as the daughter of 'Anah the son of Seir, while according to ver. 2 she is the daughter of 'Anah sou of Zibeon, and thus of another and subsequent 'Anah. But to expunge 25&, as an erroneous gloss, on this account (Kn.) is surely unnecessary; the statement should stand at the end of ver. 24, and has thence erroneously come into ver. 2 5. It is an easier accommodation which makes njy and pt^'1 the names of both sons and grandsons of Seir (Dison the son of 'Anah, 'Anah the son of Zibeon) ; the recurrence of the names is not strange ; Tuch conjectures that the two grandsons of Seir are also cited in ver. 20 sq. as his sons, because they formed independent tribes with chiefs of their own. 24& says of 'Anah the grandson of Seir, that this is the 'Anah who, when he was feeding the asses of Zibeon his father, found the D"*?*! GENESIS XXXVI. 20—28. 245 in the wilderness. Luther translates : ivho found mules in tJie toilderncss, this being the ancient Jewish meaning, accord- ing to the consonance of tjfiiovoi and ■)]fiiav, whence it would designate hybrids from a stallion and a female ass, or from a male ass and a mare — midorcni nova contra naturam animalia, which Jerome refers to as an old Jewish view : " the race of Esau," says a Midrash, " was not only itself given to illegal connections, but also seduced the animals to them." But it speaks against this interpretation — (1) that tp used thus by itself can only be meant of a local finding ; (2) that 'Anah was feeding asses and not horses also ; (3) that mongrels of both are elsewhere called ^"'P^ (Aram. N'3"!^3). Still less tenable is the identification of D"'D'' with the race of the D"'O^X, as Samar. and Onkelos translate and Ephrem explains it (Lagarde, Orientalia, ii. p. 58). C"©"; are probably liot springs (akin perhaps to DV, Assyr. H-mu, ini-mu, day, named according to nvn on), whence the Syrian translates \ ^ Vr> (Diodor. of Tarsus : ir'q'yrjv), perhaps the sulphur springs of Kalirrhoe (the ancient Lesa*, x. 19) below the Zerka Macin, about two leagues on the eastern side of • the Dead Sea. Here a warm spring flows in the ground, and receiving from several parts an increase of seething water, deposits abundance of sulphur. In favour of this meaning of U'ty' (LXX. lafieiv) is Jerome's information, that this is also in the Punic the word for aqua^ caldce (if he does not confuse D''0^ with D^^n, Arab. i::jUU^), as are also the wording and situation of wliat is related. The addition that 'Anah was just then keeping his father's asses, may point out that the animals themselves contributed to the discovery, as the whirlpool at Carlsbad is said to have been discovered by a hunting dog of Charles the Fourth, who, while chasing a stag, got into a hot spring, and attracted the huntsmen by his howling. In ver. 24a we must, with LXX, Sam. Syr. and 1 Chron. i. 40, read H's? instead of n'S^ (unless perhaps a preceding name has fallen 246 GENESIS XXXVI. 2a. out), and ]f'''^, 26a must be corrected, as in Chron., to f^"'^, (LXX, Pesh. Jer.). The ancient Semitic worship of animals inferred by Kobertson Smith, in his article, " Animal Worship and Animal Tribes " {Joitrnal of Pliilology, ix. 75 sqq.), from certain names of animals in this register of the descendants of Seir, is rightly rejected by Dillm. and Xoldeke as not demonstrable. The name ^^^^ has been transmitted in SjjTia Sobal (Judith iii. 1, according to the Vulgate and Luther), corresponding with the name of the third province kept by the crusaders below Arabia sccunda, viz, 'GcMl below Kerck. The fortress 3Io7is rcgalis, founded by Baldwin, and surrounded by a forest of olive trees, is also called Sobal, or more correctly (see on XXV. 2) Sobak (thicket, as a bishopric : Saltus hieraticus). The Arab tribes ^^l^^^> ^S\.^»~ {i^-^^^*^)) ic^^^ ^^^^l U^-.'^ (com- pared by Kn.) are similar in sound to 1)^^, I'^pn |3'^'K, |b'^"n (1^''"^) (the dwelling-places of these tribes are not against this com- parison), and Menochia of the Not. dign. and the district of Movvv)(^idTiV^_ \^3, after whom a wilderness station is named, Num. xxxiii. 31, Deut. x. 6 ; p^? the Areni in Plin. vi. 32. But that {'U', named with 1"^^? 28& as a son of Dishan, should have given his name to the {T^V'}) Y^V Tl^, has against it x. 2 3, xxii. 2 1 ; this J'^ij? being certainly an individual of no further significance of the Horite race ^ conquered by the Edomites. The other names also defy national and provincial explana- tion. 5. xxxvi. 29 sqq. The seven Horite princely RACES FORMED FROM THE SEVEN SONS OF SeIR. These are runs this concluding sentence in the style of Q (while the anticipation 21h seems inserted from a more recent hand) — the chiefs of the Ilorites Dn''£i?sp as their (the Horites') chiefs in the land of Seir are each called (the 7 is that of the relation of the individual to the whole and of the whole to the individual, frequent in enumerations). Perhaps the vocalization 0.'?'*Sp^? 1 An is, as in Horite proper names, a favourite ending in the inscriptions brought from Tema by Euting. See the Oxford Studia BiblicO, (1885), p. 214. GENESIS XXXVI. 31-3?. 247 (Dillm.) would better correspond with the intention of the author. 6. xxxvi. 31-39 (parallel with 1 Chron. i. 43-50, conip. the apocryphal close of the book of Job in LXX). The EIGHT KINGS OF EdOM DOWN TO THE TIME OF THE NARRATOH. The title, ver. 31 : And these are the Icings that reigned in tlic land of Edom he fore there reigned a king over the children of Israel. It does not necessarily follow from this, that the writer lived till the time of the Israelite kingdom/ though it looks like it ; and it cannot be denied that the author of the historical work beginning with X"i3 ri'D'Sin represents, as compared with J", E and D, a more recent stage in the development of IMosaism, and thus has the commencement of Israelite kins- ship far behind him. It is however still a question, whether in this list of kings he transposes himself to the standpoint of the time of Moses, or whether he brings it down to the beginning of the Israelite kingdom {i.e. to Saul-David) ; for that he brings it down to his own actual present is excluded both by the brevity of the list, which contains only eight kings, and by the fact that the independence of Edom and the continuance of its native sovereignty ceased with Saul and David. The author of these Toledoth is the same, who delights to record the promises of kings arising from the patriarchal race (xxxv. 11, xvii. 6, IG); he expressly notices that Edom became a monarchy earlier than Israel, that the shoot which was cut off sooner attained such maturity, inde- pendence and consistency, than the seed of the promise. In these Toledoth he has hitherto been going backwards, to describe the Idumoean hill country according to its former inhabitants ; he now goes forward and brings the history of Edom to a certain point None of the eight kings is the son of his predecessor, their places of origin are also different. Hence Edom was an elective monarchy ; the chiefs 1 In this matter I agree with E. C. Bissell in his important work, The Pentateuch, its Origin and Structure (New York 1885), p. 141, especially as I, like himself, regard the law of the king iu Deut. xviL as ancient Mosaic. 248 GENESIS XXXVI. 31-39. of the trihes were, according to Isa. xxxiv, 12, the electors, and the dignity of the csi^n was hereditary in noble families. The name of the first king liV?"!? ^7'^ sounds provokingly like the name of the seer "^ii??"!! ^W ? 5 ^^^ native city was i^^na^ (LXX Aevva/3a), a local name which cannot be pointed ont as Edomite, but which is testified to as occurring in the neighbouring lands. Kuenen notes besides Aava^d in Palmyrian Syria (in Ptol. and in Assera. Bibl. Or. iii. 2), Aavd^-q in Babylonia (in Zosimus, Hist. iii. 27), Dannaia and Dannaha in Moab (by Jerome on this passage testified in Lagarde's Onom. 114 sq.). The second king is ^1)'^. ^^i"" of niya ; according to the LXX (at the close of the translation of the book of Job, comp. Jul. Africanus in Eouth, Rdiquiw, ii. 154 sq.). Job is said to be one and the same with this Jobab ben Zerah (ben Ee 'liel), — an untenable conjecture, although there may be some relationship between the names 33i\ ^i"" xlvi. 13, Jula, ^I6^a<; (the name of a Mauritanian king) and Si"':'. The native place of King Jobab, •rjV?, has been rediscovered as a village with ruins under the diminutive name cl-Busaire in 'Gebal (different from the similarly named ancient town in Auranitis, cele- brated in ecclesiastical history, viz. Hauran, the birthplace of the Emperor Philip the Arabian). The third king is C^'H of the "'?9''5l' p.?, the province of Teman in the northern part of Edom. The fourth king is "i*]?"!? TlH, who is more particularly designated as he who smote Midian in the field of Modb, whence Hengst. rightly infers that the time of his sovereignty is not to be placed far after the Mosaic period ; for after Gideon, the Midianites almost disappear from history (comp. Kautzsch, art. " Midian " in Eiehm's HIV.), and it is improbable that the field of Moab should have been a place of battle between the Midianites and Moabites in later post-Mosaic history. Kn. combines the ridge of hills Ajjya on the east side of Moab (Burckhardt, Syr. 638) with ri'iy the birthplace GENESIS XXXVI. 31 -G9. 249 of Iladad. The fifth king is '^^^"\ of the otherwise unknown nj^nbo^ which apparently signifies place of Sorek vines. The sixth king, b^iX'f , would be a foreigner if iri^r], in the name of his native town insn nuh"), liad to be understood of the p]uphrates ; but a smaller river (2 Kings v. 12), a canal (Ezek. i. 3), and even non-perennial Wadi (see on xv. 18) may also be called a "irii, and an Idumoean Rdbotlm is men- tioned by Eusebius, Jerome, and the Nutitia dign. as still existing in their time. The seventh king is Ijn pyn (which is equivalent to the Punic H'?''?r', Ilannibal), his father was called i'33y (again a name of an animal) ; there is no state- ment of his birthplace. Of the eighth king, on the contrary, the city, wife, wife's mother, and grandmother are given, without nojl being added, as though he were still living when this list was written. His name is "^y}.. In the text of Chronicles it is like that of the fourth king, "^y}, just as the LXX 1 Kings xi. 14 writes "Ahep for Tin of the Hebrew text. *nn Ahah, not "inn AZep (Justin : Adores), is an Aramaic, and therefore not an Iduma^an name of God (see Zeitsclirift fur KeilschriftforschiLiig, ii. 165 sq., 365). A proper name "nn (ornament) perhaps existed beside it, or owes its existence simply to the misunderstood mn. The native city of the last-named king was 'Va, for which the LXX gives ^oyccp, therefore lU'S, which accords in sound with the Edomite ruins FmLcira (Ritter, xiv. 995). This eighth king has nothing to do with the Hadad of the time of Solomon ; for though the latter was an Edomite of royal blood, he married a daughter of Pharaoh, and was never king of Edom (1 Kings xi. 14—22). It might rather be supposed that the last-named was that king of Edom, of whom Moses in vain requested permission to pass through his land, Xum. xx. 14. And there is nothing against the view that Q is liere communicating a document, whose original author was a contemporary of Moses and survived to the entry into the promised land. Now follows — 7. xxxvi. 40 sqq. 250 GENESIS XXXVI. 40. (parallel witli 1 Chron. i. 51 sqq.) A list of the Edomite CDiPSj according to their families, according to their places, with their names. To what purpose is this second list ? "We had above, vv. 15-19, the names of fourteen (thirteen) Edomite D''3"i^S, here the names of eleven, among which only two (tjp and pTi) agree with the former. The Chronicler introduces the list with the words : Tlien Hadad died and, etc., which sounds as if after Hadad's (Hadar's) death the kingship became extinct, and the old tribal constitution, with its hereditary aristocracy, went on (Bertheau). In any case this list gives, without respect to the kingdom, a survey of the districts into which the land was divided in the time of its author ; the former list was historico-genealogical, this is geographico-statistical (Dillm.). The title, in which the chief tone falls upon Dnbppp, is in the style of Q, who however took this list of districts, as well as the list of kings, from an ancient source. The chiefs of T:p and I^'^ti' occurred also in the other list. The concubine of Eliphaz is called y?piji, and nDn"':?nx the daughter of 'Anah is the Horite wife of Esau, vv. T T • r: IT o _ » 2, 14, 3 8, 25 ; njpy (for which in Cbron. n^^b) is one and the same name as )W, one of the grandsons of Seir, 23a. The remaining six names are new. Nothing worth saying can be told concerning T\r}\, ^^'''^J'? and ^yV, for which the LXX has Za^cotv. In P''3 (jb^s), on the contrary, we at once recognise that encampment of Israel where Moses set iip the brazen serpent, Num. xxi. 9 sq., comp. xxxiii. 42 sq., celebrated, under various Greek and Latin forms of the name, for its mines, to which, during the Diocletian persecu- tion, a multitude of Christians, to whom the dedication of the Apology of Origen is addressed by Pamphilus, were sent for penal servitude {ad mris metalla qncp sunt apud Phoenum Falcestince damnati). After the fifth century it became the seat of a bishopric, not quite two leagues distant from Dedan. According to Jerome, npx is certainly no other than Elath, or, as it is called, xiv. 6, P^i^Q b"^. GENESIS XXXYII. 1. 251 "lyap is not Petra (Kn.), -wliich is called i'pp, 2 Kings xix. 7 : the LXX has for it Ma^ap, ou wh.icli Eusebius (Lagarde, Onom. 277) makes the credible remark, ert Kal vvv KcofiT} fi€jiaTri Ma/3aapd eVt t?}? r€^a\r)vP]r\"^'' m^in (xxv. 19). There Jacob, here Joseph, is the active principle of the history that follows. The twelve sons of Jacob are the seed-corn of Israel. Egypt is the foreign land, where a nation is to develop and come to maturity from the twelve. To precede liis family thither, and there to prepare a shelter for Israel during its development, was Joseph's high vocation. Sold into Egypt, he makes a path to Egypt for the house of Jacob; and the same land, in wliich he grew to man's estate, was imprisoned and attained high rank, became for his family the land of their ripening into a nation, and of their deliverance. The history of Joseph is so far the opening of 262 GENESIS XXXVII.- L. 253 the history of Israel, and a type of the path of the Church and the Church's Head from humiliation to exaltation, from bondage to freedom, from suffering to glor}'. The treatment lie received from his brethren, turned by the message of God to their safety and that of the nation descending from them, is a type of the treatment Christ received from His people, which the counsel of God turned to the world's salvation, and will at last turn to the salvation of Israel. The Toledoth of Jacob, which include the history of Joseph, are divided into four sections. The first section reaches from the selling of Joseph into Egypt to his eleva- tion, chs. xxxvii.— \li. ; tlie second, from the first appearance of his bretl\ren before him to his declaration of himself, chs. xlii.-xlv. ; the third, from the migration of the house of Israel to Egypt to their prosperous settlement and increase in Goshen, chs. xlvi.-xlvii. 27; the fourth, from Jacob's entreaty to Joseph to bury him in Canaan to the burial of Jacob and death of Joseph, chs. xlvii. 28-1. The beginnings of these sections (xxxvii. 1, xlii. 1, xlvi. 1, xlvii. 28) show that Jacob still rules the history, though, with the exception of ch. xxxviii., there is none in which Joseph's name is not the more prominent. " The sources from which R (the redactor) composed this last division of Genesis are, for the first two sections, almost exclusively B (M^) and C {J). The plan and the greater part of the execution of this noble, almost dramatically arranged history of Joseph is from B. But B has also delighted in adopting and artistically working into it matter from C, whose narrative was on the whole similar though in particulars different, and in parts more excitingly told and with more didactic insight. Not till xlvi.-l. is A {Q ov El ^) again made much use of, and there the three sources flow on to- gether." We cannot deny our concurrence witli the net results of the analysis thus formulated by Dillmann, although we must acknowledge our own inability to follow in detail his acute and almost clairvoyant disentanglement of the various threads. 254 GENESIS XXXVIL 2. There is more for us than for him which is beyond the limits of the kuowable, as will be at once shown in the restraint we have felt obliged to impose upon ourselves in our analysis of ch. xxxvii. It is however undeniable that the redactor, without glossing over their differences, has here combined different accounts into one. In the one account Joseph is, according to the proposal of Eeuben, cast into a pit, from which he intends to deliver him, but a passing caravan draws him out of it and takes him to Egypt. In the other account it is Judah who counsels against the slaying of a brother and causes him to be sold to a passing caravan. In the one account these merchants are called ^''^yp or Q\^J1P 28a, 36, and in the other ^'^i^VO'f. 25, 27, 28&. But whether they are two different accounts, according to one of which Joseph was hated by his brethren for his tale-bearing, and according to the other for his dreams, is to us questionable. We shall not however conceal in this matter what speaks in favour of a working up together of different accounts, which do not by their matter exclude each other. JOSEPH SOLD INTO EGYPT, CH. XXXVII. The first verse wants nothing of internal unity, xxxvii 2 : {These are the generations of Jacob :) Joseph, heiyig seventeen years old, was feeding the flock with his brethren ; and he was a young servant with the sons of Bilhah and with the sons of Ziljpah, and he brought evil report of them to their father. The syntactic state of the three sentences is essentially the same as i. 2, 3 ; the perf. sentence with the noun sentence ruled by it precedes and circumstantializes the main fact ^?'!!, at which the period aims. There is also a close connection in matter. It is first said generally that Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers (for |xsa is obj., nyi being, after the manner of verbs of ruling, construed as at 1 Sam. xvi. 11, xvii. 34); the brothers here are without GENESIS XXXVII, 3. 255 distinction tlie sons of his father's two wives and two concubines. Then this statement is particularized by say- ing, that he was given to the sons of Bilhah (Dan and Naphtali) and to the sons of Zilpah (Gad and Asher) as a ii'3 (nx as a preposition being here repeated). Nothing can be done with the meaning youth ; any one's nyj is, according to the custom of the language, his young servant, Judg. vii. 10, ix. 54, xix. 13.^ nn^ is not so indifferent a word as report, but means (from 221 to sneak, Assyr. and xVram. to lay in wait, to harass) slander, scandal. ^V^^ ^^r^., which might mean the slanderous conduct of the brothers, is purposely not said ; the more appositional co-ordination of the indefinite nyt (as at xliii. 14, Ezek xxxiv. 12, Ps. cxliii. 10, Ges. § 111. 2h, comp. my commentary on the Psalms on 2 Sam. xxii. 33) suggests rather taking the brothers as object. That Jacob should let his comparatively more remote sons be thus secretly overlooked by Joseph, was the consequence of his affection for him, ver. 3 : And Israel loved Joseph cibove all Ms sons, for he teas Ijorn to him in old age, and he made him a garment reaching far doivn. The narrator, who after xxxv. 10 intelligently interchanges the names ^sib'"" and npi'S is J. Benjamin as still very young is left out of consideration ; but Joseph had been born seventeen years before, after the two Aramaean septennaries, when Jacob, who was of full age when he migrated to Aramaea, had already entered the age of the D'';i?T. On T\yr\2 see on iii. 21. A Ci'DQ nam is one reaching to the end of the arms and down to the feet, the ends of the legs : for 1) DQ Dan. v. 5, 24 is the more exact designation of the hand as distinguished from the arm, and ^".^P^ Ezek. xlvii. 3 (from D2X = DSX = DQ) mean the extremities, viz. the lower {pyyi '•DDN), hence (with respect to the skeleton) the ankles, which agrees with D^EQ T\yr\3 ; it is called a ')(tTcov KapircoTo'^ ' Unless 'lil nsSr ""iaTlX followed, "lyj NIHI might be taken, as b}- Rosin (Juhehchrift on Ziuiz's 90th birthday, 1SS4), as a preliminary adverbial sentence (comp. xviii. 8, xxiii. 10) : when he was still young he br(iUf,'ht . . . thus giving a retrosiiective motive for the sale in his seventeenth year. 256 GENESIS XXXVII. 4-7 (LXX, Aq. 2 Sam. xiii. IS), i.e. reaching down to the wrist (^Kapiro'i '^eipo'i), and also darpajaXeioi; (Aq. here), i.e. talaris (from tali), reaching to the ankles, hence a '^^^crcov iroSr^pr]'; and at the same time ■^(^eipiBcoTO'i (provided with sleeves).^ Tlie D''D3 nana is, according to 2 Sam. xiii. 18, a kind of ^H'P, and is there mentioned as the distinguishing costume of the un- married daughters of a king. This preference for the favourite dislocated the brotherly relation, ver. 4 : TImi his brothers saiv that his father loved him more than his brothers, and they hated him, and cotdd not say peace to him, i.e. could not address liim ("13^, as at Num. xxvi. 3, with an accus. of the obj.) with the wish '^7 QiT-" (prosperity be to thee !), hence they did not control themselves so as to give him a friendly greeting (comp. bxc^ niW^ xliii. 27, Ex. xviii. 7, i.e. "^b DiSc'n, to put the question : Is it well with thee ?). We are now told how Joseph increased the hatred of his brothers by relating his dreams to them, ver. 5 : And Joseph dreamed a dream and told it to his brethren, then they hated him yet the more. If vv. 5—11 are, as it appears, derived from another narrator, it is the redactor who links together the extracts from the two sources by the words, " then they hated him yet the more." This increase of hatred, on this fresh account, does not of itself exclude that which existed because of his father's preference. I cannot see that 56 is here un- suitable (Dillm.), the whole verse being related, as its theme, to what follows (like ii. 8 to ii. 9-15), The first dream, vv. 6, 7: And he said to tlicm: Hear, I pray yon, the dream that I have dreamed : And lo, ive were binding sheaves in the midst of the field, and, behold, my sheaf arose and also stood up, a7id, behold, your sheaves stood round about and bowed themselves before my sheaf. Two nsni are found in one verse, xxix. 2, 1 lu tlio Mislmic and Syriac D3 nieans not extremity but surface (see Men- achoth i. 2 : he has to stretch out his finger Tf' DS ?]} to the whole extent of the hand, i.e. without curving or doubling) ; Miihlau-Volk in Ges. Lex. 10th edit., seek to deduce the meanings cut off (terminate) and extend from the same root. GENESIS XXXVII. 8-11 257 here there are tlirce. The name for sheaf ns3x occurs only here and Ps. cxxvi. 6, and the denominate oVii only here. The dream of Joseph shows that his father, like his grand- father (xxvi. 12), combined agriculture and the rearing of cattle. Eeception of the relation of the dream, ver. 8 : Then his hrethrcn said to him : Shalt thou indeed he Icing over us, or shalt thou hccome our ruler, and they hated him still more for his dreams and his u'ords, i.e. on account of the arrogant tenor of such dreams and the insulting candour with which he related them. As Joseph had as yet told them but one dream, the plural I'nbXn is striking ; it must be understood as the categorical plur., but leaves room for tlie conjecture that 8b (and therefore 5& also, as results retrospectively) did not belong to the text of the excerpted sources. The second dream and its reception by his brethren and his father, vv. 9-11 : And he dreamed yet a dream and told it to his Irethren. lie said: Behold I have dreamed again, and lo, the sun and the moon and the eleven stars cast themselves down before me. And he told it to his father and his b7xthren ; then his father rebuked him and said to him : What is this dream that thou hast dreamed — shall we, I and thy mother and thy brethren, indeed come to boio ourselves doimi to the earth before thee ? And his brethren envied him, but his father kept the thing in mind. The sentence vnxp inx nsp^i is, in respect of the ^"'?^"^>< "i?P!l Vnx"7X1 which follows in ver. 10, not only superfluous, but interrupting ; accordingly the LXX takes koX Sii]y)jaaTo avro Tftj irarpl Kal rot? aSeX^ot? avrov into ver. 9 and expunges it in ver. 10. In any case this second isdm (without inx) belongs to the original text, comp, 13^ 5a. By the eleven stars may certainly be meant eleven of the stars of the Zodiac (nvj^), for Joseph does not say ""ti'yn nns*, because he thinks of himself as the twelfth. The sun is Jacob-Israel, the eleven stars the eleven brethren, and the moon the dead but unforgotten and unlost Eachel. The dreams were images of the future elevation of Joseph over the whole house of Jacob. VOL. II. B 258 GENESIS XXXVII. ]2-t4. They came frcra Joseph's deeply gifted prepentient mind {BiUische Psychol, p. 280 sq.) not without God, but the counsel of God was still concealed from human eyes. Hence this second dream brings upon the dreamer quite a harsh rebuke from his father. But while the brethren persevered in their suspicious jealousy, Jacob, without his affection for him being diminished, kept the thing in memory, "i^ti'^ LXX Stenjprjae, like avven'jpei Luke ii. 19. When then Joseph was on a certain occasion sent by his father to a distance to see after his brethren, they resolved, as soon as they saw him, to get rid of their hated brother by violence, vv. 12-18. It is at once perceived by the name !?Xib'"' that J is here the narrator, vv. 12 — 14: Then his hrdhrcn ivcnt to feed their fathers sheep in Sichcmi. And Israel said to Joseph : Do not thy brethren feed the flock in Sichem ? Up then, I will send thee to them ! He said to him : Here am I. And he said to him : Go noio, see after the welfare of thy hrcthren and the ivclfare of the floch, and briny me hack ivord. So he sent him forth from the rale of Hehron to Sichem. When Jacob migrated to Aramaea, it was done from his father's house in Beersheba ; and when after a long period he returned by indirect journeys to his father's house, it was in Hebron, one of the few cities of the Holy Laud which are situate in valleys. It seems strange that the sons of Jacob and their flocks should have gone so far north as the district of Shechem, the city which, since it was so murderously attacked by Simeon and Levi, was at strife with his family. The enmity of the Shechemites must have been in some manner appeased between the sojourn of Jacob in Shechem and in Hebron.^ hj< 12& is over-punctuated, and as to style might be dispensed with (comp. e.y. Isa. Ixi. 5 with Ezek. xxxiv. 8). Joseph willingly consents to his father's proposal to send him 1 Kuenen {Einl. § 13, note 7) conjectures that R with respect to P^ substituted Hebron for some other city. But the burial of the three patriarchs in Mach- pelah near Hebron is not a mere view of P^, but a national tradition, with which 1. 5 is only apparently in contradiction. GENESIS XXXVII. I0-I8. 259 to Shechem (where we may imagine the brothers feeding their flocks in the plain of Machnah on the west of the city), to inquire after their welfare and that of the flochs (mf welfare, then ambiguous, like taldudo). He accord- ingly goes to Shechem, in the neighbourhood of which however he seeks in vain for his brothers, vv. 15-17: And a man met him, and heliold Tie was wandering in the field, and the man ashed him saying : Wliat secJcest thou ? And he said : I am seeking my brethren ; tell Tue, I 'pray thee, ichere they are feeding. And the man said: They have departed hence, for I heard them say : We will go to Dothajin. Then Joseph ivent after his brethren and met them in Dothan. The classic style prefers to leave subjects and objects unex- pressed, where they can be dispensed with. So here we have nj;'h nsni without N^n, nnpx ^rip^C' for D^nV'Ptf' (Samar.), comp. 4« T?.!l he told (it), 10« "i£p'^l he related (it), 21a V^f"), |31S") and Eeuben heard (it). A similar instance already, vi. 19, and here a little farther on, 21a, 256, 27 &, 32a. The question runs : What seekest thou ? for the inquirer does not yet know that Joseph is seeking persons. . The form of the name Tjy^ interchanging with inM is like TPJ^V, ^Y^"^'^\, P.l'?*^*', no Dual, but a diphthongal pronunciation of the termination an {drri)} the Greek writing AcoOaei'fi, or what is the same, AcoOat/j, in the LXX, and Judith iv. 6, vii. 3. viii. 3 repro- duces D^nM ; the name AwTala, id. iii. 10, is the same helleuized. Tell Dothdn, a beautiful hill, at the southern foot of which bubbles forth a spring, about five leagues north of Sabastija (Samaria), as Eusebius and Jerome already state, west of 'Gennin, and westward (see Biideker, p. 237) of the road leading from Nabulus to 'Gennin, still marks the situation of the place. Seeing Joseph at a distance, the brothers agree to get rid of him, ver. 1 8 : Tliey saw him afar off, and before he came near to them, they rtiade him the object of a crafty plot to 1 See Wellhauseu, Composition des Htxateuchs, on Gen. xxxii. 1-3 (D^Jno) ; comp. Merx' Archiv, iiL 352. 260 GENESIS XXXVII. 10-22. hill him. Thus is ^35^n conceived with an accusative object instead of with i3 Ps. cv. 25: "they treated him craftily" would not do full justice to the notion. If it is E who refers, vv. 5-11, the hatred of the brothers to Joseph's dreams, it is from him also that vv. 19, 20 are derived. And they said one to another : Behold, this dreamer conuth ! And now up, let us kill him and cast him into a 'pit and say : A wild beast has torn him to pieces ; and we shall see what luill become of his dreams. The H;)!! enhanced to HT^i^ ^ occurs in /, besides here only at xxiv. 65. The combination niroSnn hv^ is without an analogous example in the Pentateuch. ni2 (^'i^D is the pit as distinguished from ii?? the well. The nx-i3 is just as scornful as nxij ;yp^ Isa. V. 19. When they have killed him and left his corpse to decay in a pit, they think it will then be seen how ridiculous were his high-flown dreams. But here too man's sin and God's plan are found to work together. The elevation dreamed of by Joseph becomes the means of his brethren's downfall, to become subsequently that of their uprising. God makes sin itself subservient to His plan, and thus a co-operating factor in the coming deliverance. Postponement of the murder by Eeuben, vv. 21, 22 : And Beuben heard it and delivered him out of their hand, and said : We will not take his life. For Reuben said to them : Do not shed blood, cast him into this pit, ivhich is in the wilderness, and do not lay hand upon him — (this he said) — that he might deliver him out of their hand and restore him to his father. Ver. 21 is, like ver. 5, an anticipative summary of what follows. Instead of iC'23 nzin he smites the life of such an one (Lev. xxiv. 17 sq.), K'd: ^nan with two accusatives (Ges. § 139, note), he smites his life, i.e. kills him (Deut. xix. 6 and frequently), is also used. It cannot be discerned from the style whether ver. 2 1 sq. is derived from J or F. But that their different accounts are farther on combined is seen from the merchants who took Joseph with them to Egypt being twice called ^ The Samar. translates : the splendid (excellent) dreamer, comp. on xxiv. 65. GENESIS XXXVII. 23-27. 261 Ishmaelites (vv. 25, 2Sh) and twice Midianites (vv. 28a, 3G); in ver. 28 the excerpts from the two sources strike sharply against each other. One source (U) related that Eeuben dissuaded them from killing Joseph and advised them to cast him into a pit and to leave him to his fate, intending to take him out secretly and to help him to escape to Hebron. But that when after some time he came to look after him, he had disappeared ; some passing Midianite merchants having drawn him out and carried him away, as Joseph himself says, xl. 15 : I was secretly stolen out of the land of the Ibrim. The redactor gave the preference to the narrative of J, according to which Judah advised not to kill but to sell him to the Ishmaelites, subordinating to it and arranging in it what he derived from U. Next follows the casting into the pit, related in U and J, vv. 23, 24 : And it came to pass ivlien Joseph was come to Ms h'eilircn, that they took off from Joseph his garment, the (jarment reaching far doivn which he had on, and took him and cast him into the 2nt ; and the piit icas empty, there was no water in it. They strip him of his long tunic ('2''^'?'? M'ith two accusatives, like C"'3pn Ges. § 139. 1), because they mean to .make it by and by the means of diverting suspicion from themselves. Like Joseph, Jeremiah also was cast into a pit wherein was no water, but Jeremiah sank in mire, Jer. xxxviii. 6. By the advice of Judah he is sold, vv. 25-27 : And they sat down to eat food ; then they lifted np their eyes and saw, and hehold a travelling company of Ishmaelites coming from Gilead ivith their camels laden with tragaeanth and lalsam and ladanum, upon the way to carry it doivn to Egypt. Then Judah said to his hrethren : What profit have we that we slay our brother and conceal his blood ? Up, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand he wpon him, for he is our brother, oiir flesh — and his brethren hearkened (to it). The IMidianites (who according to xxv. 2 are only a collateral tribe of the Ishmael- ites proper) are called Ishmaelites, Judg. viii. 24, whence it appears that this had become a general designation of the 262 GENESIS XXXVIl. 28. desert tribes, who are elsewhere called ^''^IV or (from hadu, desert) Bedouins, nnnk (fem. from nnk a traveller, plur. ninnx Isa. xxi. 13, or, as if it were a fem. from n"]N'^ niniN Job vi. 19) means that which is travelling, viz. a travelling com- pany, called in Persian Jcarwdn. The caravan, which came within sight of Jacob's sons as they were resting and eating, was from Gilead, and its camels were carrying spices, which were then as now the chief articles of import of the Arabico- Egyptian caravan trade. nxb3 is tragacanth or tragant (see this article in Eiehm's HW.), the resinous gum of the Astragalus qummifer and many other Palestinian kinds of astragali, "'"i^ (according to the formations W, ''N"|) is not real balsam from the balsam tree, but (see Mastix in Eiehm) the gum of the Fistacia lentiscus,i.e. the mastix tree, to'^ is ladanum, i.e. the aromatic gum (Xrjhavov, Xdhavov) of the Cistus crcticus (XriZo, comp. xlii. 22), and now he sees to his horror that the expedient, by which he had thought to effect this, lias turned out to Joseph's ruin. Henceforth the narratives of J and E concur. The text has chiefly the tone of J ; the Midianites again raeutioned at the close are a sure token of E. The sending of the blood-stained garment, vv. 31, 32 : And they took Joseph's garment, and killed a he-goat, and dip'ped the garment in the hlood. And they sent away the garment that reached far down, and hronght it to their father and said : This have we found; see now carefully v:hether it he thy sons garment or not ? A similar ""isi^ of testing observation is found xxxviii. 25, xxxi. 32. The n of ri:h3n is the interrogative, which before a consonant with Sheva cannot be other than ^, and this either with a Metheg like i^^lTpn xxxiv. 31, or as here (comp. Ges. § 100. 4) with a following Dagesh. When the aged father sees the bloody garment of his favourite son, he immedi- ately comes to the conclusion contemplated by the brethren, and mourns for him as one dead, vv. 33-35 : And he looked carefully and said : My son's coat ! A wild hcast has devoured him. Joseph is torn, yea torn to 'pieces. And Jacob rent his clothes, and piit sackcloth ahout his loins, and mourned long for his son. And all his sons and daughters arose to comfort him, but lie, refused to be comforted, and said : Nay, I will go down to the world beneath mourning for my son. So his father wept for him. That Joseph is torn to pieces is designated as 264 GENESIS XXXVII. 36. a fact by ^ib, and as quite beyond doubt by the inf. intens. ei"-i9 {Kal according to Ges. § 131. 3, note 2). In xliv. 28 ■^^^ is added as a still further enhancement. Instead of "inJ3 J?"ip, we have here vri>»b' yip, as at xliv. 13, a variation critically unimportant. Jacob grounds his rejection of the consolation of his sons and daughters (comp. above, p. 180) on l?.^?"''?. It is here and farther on in the history of Joseph, xlii. 38, xliv. 29, 31, that the fcm. noun Sheol {masc. only Job xxvi. 6, but then with a preceding predicate) is mentioned for the first time in the 0. T. ^^^^, from ^N•t^'=i?J;:^', bli^ V h>z\ J-j, to be slack, languid, to hang down, to sink down, means the hollow (see on Isa. v. 14, and xl. 12, l^y^ib), and corre- sponds with tian, the deep, the Egyptian name for the sub- terranean world. The later usage of the language may have thought of the verb h\X^ to summon, and, as seems to follow from Prov. xxx. 15 sq., Isa. v. 14, Hab. ii. 5, have under- stood bis:r of the place to which all terrestrial beings are summoned.^ Thither is Joseph gone, thither, where human existence continues in a shadowy manner, will Jacob follow him ; till then there is no more com- fort or joy for him. 73X is equivalent to ii^,^? xlii. 38, xliv. 31; P?^nn 34& also means not merely mourning attire, but especially the grief of mourning (Num. xiv. 39). The sale of Joseph into Egypt, according to E, ver. 36 : And the Midianitcs sold Jiim into Egypt, to Potiphar, a court offi,cicd of rharaoh, a captain of the guard. ^VH'? ^^^ ^^'® ^^^^ called C'p'jjp, which, according to xxv. 2, is the name of a tribe nearly akin to Midian. So too iS"'tpi3 here and at xxxix. 1 is the shorter form of the name VIS ''pis xli. 45, xlvi. 20 ; ^ The name of this world below is in Ass}'rian sudhi (written su-dlu, as if it meant the powerful city) ; the verb .?a'dlu means to question, to decide, to rule, and according to the Assyrian usage of language, the notion of a requisitionary summoning power for piXtJ' is the result. The best word for it is the world beneath, for hell is equivalent to yi'ma. Luther himself felt this, when he ex- changed " Holle " (hell) in Gen. xxxvii. 35, xlii. 38, xliv. 29, 31 (as he sixty- seven times translates SiNC), for " Grube " (pit). See Kamphausen's article on the subject in Zimraermann's Theol. Literaturhlatt, 1872, Nos. 6, 7. GENESIS XXXVII. 36. 265 LXX JTfcTe0/c»j}9 or /lej^re^pr;? (see LagarJe, Genesis, p. 20). The name (compounded from jj-d-c-ph-ra) he who (ct = cni) is the {e = em) sun -god's/ compare the names IIer€aix?]v, IleTeixTrafievTT]';, UeVecr t9 and the shorter DOS (belonging to the goddess Muth). The sun-god is called Pa or Pt], with the aspirated article Memphitic ^pt]. Dno, gelding (eunuch), which is also Babylonian and Himyaritic, means likewise by an obliteration of the fundamental meaning, a courtier in general, as the Arab. <»c>l^ means contrariwise first, a servant and then u eunuch. " Slayer" in the official title ^'natpn "ib is not equal to butcher (Luth. in Comm. prciefecto Icinioriim) or cook (LXX dp')(^ifj.dV as a sentence by itself, as at xvi. 5 : upon thee lies the fault of the breach (Heidenh. Eeggio) — but what follows upon no must be taken together as an exclamation of puzzled astonishment. • The name n"]T as well as ps refers to something memorable from birth, the " brightness " alludes to the bright-coloured string ; nnr, a reference to the word crimson, Aram. ''linT, "•"ilinr (Ptashbam, Heiden. and others), Assyr. zartr = zahrir. Instead of ^"^i?^? with the most general subject : they called, the Samar. Targ. Jer. I. and Syr. give both times ^I'v!^).. It was thus, as this historic picture taken entirely from J relates, that the beginnings of the tribe of Judah were formed by a wondrous co-operation of human sin and Divine appoint- ment. Perez, Zerah and Shelah are the three ancestors of the three chief families of the tribe of Judah at the departure from Egypt, Num. xxvi. 20. Through Perez, Tamar was the ancestress of the first and of the second David. How homely are the pictures of the ancestors of Israel ! There is almost more shadow than lis;ht in them. National ambition 276 GENESIS XXXIX played no part in, or with tliem. Not a trace of mythic idealization is to be seen. The ancestors of Israel do not appear as demi-gods. Their elevation consists in their con- quering, in virtue of the measure of grace bestowed upon them, or, if they succumb, in their ever rising again. Their faults are the foil of their greatness with respect to the history of redemption. Even Tamar with all her errors was, through her wisdom, tenderness and noble-mindedness, a saint according to the Old Testament standard. At the selling of Joseph in Dothan, Judah had apparently not yet separated from his brethren. Hence it must have been after this event that he made common cause with Hirah the Adullamite. Between Joseph's disappearance and the migration of the family of Jacob to Egypt, there are, as we saw on ver. 3 7, some twenty years. Within these two-and- twenty years or so, was the history of Judah and Tamar played out. When at xlvi.l2 two sons of Perez, one of the twin brothers, are named among those who came into Egypt, these are great- grandsons of Jacob, who, though born in Egypt, are regarded as coming into Egypt in their fathers (see on xlvi. 8 sqq.). JOSEPH IN POTIPHAR'S HOUSE AND IN PPJSON, CH, XXXIX. The history of Jacob in his son Judah, related ch. xxxviii., is now followed by the continuation of his history in his son Joseph. Different hands were not to be discerned in ch. xxxviii., all was by J (C), even without the intervention of the redactor. Ch. xxxix., on the contrary, though through- out from J, — apart from xlix. 18 it is the only section of Joseph's history in which the Divine name nin^ appears, and that seven times, — has not remained in the same manner intact. It may be assumed, but cannot be suihciently proved, that E {B) is here and there blended with J {(J) ; the hand of R is however at once apparent in ver. 1, where the history of Joseph is again taken up from the point at which it had GENESIS XXXIX. 1-5. 277 arrived at xxxvii. 36 : And Joseph was brought dovm to Egypt ; and Potiphar, a court official of Pharaoh, cap)tain of the guard, an Egyptian man, bought him of the hand of the Ishmaclitcs who had brought him down thither. *T]i*l is not used in continua- tion, for what is related is out of connection with ch. xxxviii. The more particular designation of the " Egyptian man," according to his name and dignity, is inserted by R from E in accordance with xxxvii. 36 ; for this writer gave the name and title of the master to whom the " Midianites " sold Joseph, while J merely says that he who bought Joseph from the " Ishmaelites " was an " Egyptian man," a distinguished person and a man of property, as appears from the account which follows. He made a profitable purchase ; Joseph had good fortune, and brought it to his master, vv, 2-5 : And Jahveh was icith Joseph, and he was a prosperous man, and he was in the house of his Egyptian master. And his master saw that Jahveh was xvith him, and that all that he undertook Jahveh caused to prosper in his hand. And Joseph found favoiir in his eyes and served him, and he made him overseer over his house, and put all- that belonged to him in his hand. And it came to pass from tJie time that he made him overseer over his house and all that belonged to him, that Jahveh blessed the house of the Egyptian for Joseph's sake, and the blessing of Jahveh was shown in all that belonged to him, in the hotise and in the field. The second '•pl'l 2b is striking, but it is, as ver. 20 shows, the style of J, as the expression of continuance in the given condition ; xl. 4& is by reason of the definition of time added to vn""!, not quite analogous. It was according to i^N nin^ 2>a that we explained nin''"nK, iv. 1, of helpful support. The Egyptian master saw that Jahveh (equivalent in J to n\i^N) was with him, made him his first servant, and placed everything under his eye and care. ^''"'^'^."^2, all belonging to him, is possible, Ges. § 123, 3a, but the elliptical expression might rather be expected after the full one in vv. 5, 8. W?;? with a perf. following 278 GENESIS XXXIX. 6, 7. occurs in J" at Ex. v. 23, ix. 24; 7??? too is Jalivistic (xii. 13, XXX. 27), and elsewhere in the Pentateuch only Deuteronomic (Deut. i. 37, xv. 10, xviii. 12). Tpf^n, praejiccre, is construed alternately with n (comp. Jer. xli. 18) and ^j? (comp. xli. 34). It is regular that the predicate ''i}]] in the gemis potius should precede the subject 'n ^3"!?^ Ges. § 147a, especially in the case of \T'i, which corresponds with the neuter " there was, there was shown." Joseph possessed his master's fullest confidence, and was a man of goodly appearance, ver. 6 : And he Ic/t all that he had in Joseph's hand, and ivith him he troubled himself ahout nothing hut the bread tlmt he ate ; and Joseph was beautiful in form and beautiful in appcaranee. (p) 7i), he was still the victim of a crime which his brothers perpetrated on him ; 1 See Herm. Witsius' (+ 1708) remarks on the subject in S. J. Curtis' ' Sketches," Bihliotheca sacra, 1885, p. 318 sq. GENESIS XL. 16-10. 291 but concerning this he is purposely silent. In the account of his brothers' revenge, ch. xxxvii., the stone-lined rain-water pit, into which Joseph was cast, was called "ii3 by both narrators. Such pits were elsewhere also used as dungeons, on which account ^n became, as here, the general name for a dungeon or a vault serving as a prison. The dream of the baker, vv, 16, 17: A^id tJie chief baker saw that the interpretation was good, he said to Joseph : I too in my dream — and behold three baskets of white bread upon my head, and in the uppermost basket all kinds of food of PJiaraoh's bakers work, and the birds ate it out of the basket upon my head. He means to say : I also saw a like thing in my dream, but immediately starts off to relate this like thing. To carry a basket on the head was the custom of Egyptian men (Herod, ii. 35), especially, as the monuments show, of bakers.^ Onkelos mistakenly translates ""in ''?p as ^ini ppp^ baskets of the nobility, i.e. with fine bread ; Eashi and others : broken baskets, baskets with holes in them ; but ''in is an adj. rel. (from "i^n^ akin to i^in "nn candere, and tlien candium esse) and means like ^J^^ white or fine flour and bread made of it (comp. ''lin white cloth, Isa. xix. 9, and _> .^ silk as dazzlingly white). Targ. Jer. correctly has X,^i?? N^ss, and so already has the Jerus. Gemara to Beza ii. G. The p of 7hD is partitive, like vi. 2, Joseph's interpretation, vv. 18, 19 : Then Joseph answered and said: This is its interpre- tation : TJie three baskets are three days. In yet three days will Pharaoh lift up thy head from thee and hang thee on a tree, and the birds shall eat thy flesh from off thee. As in the quasi- blessing of Esau ""iDC'D is ambiguously repeated from the blessing of Jacob, xxvii. 39, comp. xxviii., so here ^•J'xn"nx KU^"' has the sense of auferet caput tuum, while when said of the cup-bearer it meant efferet. Beheading was an 1 See the chapter on bread-baking in Woenig's PJlanzen im alien JEgy^ite, 1886, pp. 174-180. 292 GENESIS XL. 20-23. ordinary capital punishment, and the hanging of the corpse upon a tree (stake) an enhancement of the punishment (in use also according to the Mosaic penal law, Deut. xxi. 22 sq.). That Joseph did not keep back so crushing an interpretation, is a proof on the one hand of his Divine certainty, and on the other of the courage which was combined with his truth- fulness ; in any case, he would feel that it was well for the unhappy man to be prepared for the worst. The fulfilment of the interpretations, vv. 20-23 : And it came to pass on the third day, Pharaoh's hirthday, that he made a feast for all his servants, and lifted up the head of the chief of the cup-hearers and of the chief of the lakers among his servants. He restored the chief of the cup-hearers to his office of cup-hearer, and he gave the cup into Pharaoh's hand. And the chief of the haJcers he hanged, as Joseph had interpreted. And the cliief of the cup-hearers did not rcmcmhcr Joseph — he forgot him. The LXX rightly has 7]/j,epa ^eviaew^ ^apaco, and Targ. Jer. I. ^y^D^ Kp^35 DI'' ; the vif Hoph. ri7.?7, which means tlie having been born (different from the inf. Niph. l?^^n, e.g. Hos. ii. 5, the being born), is as at Ezek. xvi. 5, comp. 4, combined with an accus. object. That the king's birthday was kept as a holiday in Egypt, is confirmed, at least for the Ptolemaic period, by the bilingual tables of Eosetta and Canopus. Eashi understands c'xi xb'J 20& according to Ex. xxx. 12: he counted over his servants, and among them the two also. Then there would be an addition to the two meanings of tollere caput the third of rcccnsere, which is improbable ; the Targ. Jer. correctly renders it : he raised (Opii) the heads of the two in different manners. "^P^^ 2 la does not as apartic. mean the cup-bearer, but his office (i5 13a). When the cup-bearer was reinstated in his office, his ingratitude made him have no effectual remembrance of Joseph, so that he really forgot him. GENESIS XLI. 1-4. 293 PIIARAOIl'S DREAMS AND JOSEni's ELEVATION, CII. XLI. The chief source from which this narrative is obtained is the same as the preceding. E {B) may be recognised by such expressions as nriD and jiiriQ, which occur exclusively in these portions of the history of Joseph, and if? office, xl. 13, xli, 13, as also by the form ^^If^P xli. 21 {E elsewhere also, xxx. 41, xxi. 29, xxxi. 6, xlii. 36, indulging in such emphatic pro- longations), and the Divine name D\"ibs xli. 15 sq. (where / would have suitably had nin''), but especially by the particular, that Joseph is here called the servant appointed by the captain of the guard for the two State prisoners. As J" would certainly also relate the elevation of Joseph through the verifi- cation of his interpretation of Pharaoh's dreams, the question arises whether many traces of a parallel text of J may not be more easily explained by the view, that we have before us the narrative according to E, as reproduced by J, than by suj^posing that B interpolated the text of E with additions from J. Pharaoh's first dream, vv. 1-4 : And it came to 2')ass after tivo full years, and Bharaoh dreamed, and behold he stood hy the Nile. And, behold, there came out of the Nile seven kine, beaidiful of form and fat of flesh, and they fed in the reed grass. And behold, seven other kine came up after them out of the Nile, ill-favoured and lean of flesh, and stood beside the Jcine on the brink of the Nile. And the ill-favoured and leaii-fleshed kine devoured the seven kine beautifid of form and fat of flesh. The structure of the sentence is the same as at xlii. 35, comp. XV. 17, xxix. 25; the apodosis begins with narrt, and nj?-i^i D?n is a preceding adverbial sentence (Driver, § 78). *i^y is left after nSiT without the subject being expressed, as at xxiv. 30, comp. ^vr\ mn xxxvii. 15 (Driver, § 135. G). To ^)ny^ is added as the accus. of more exact definition D'PJ (Ges. 118. 3): two years of days are two full years, like D'^) ti'in xxix. 14, a full month, "ix";, as the name of the Nile, may be an assimilated Egyptian word, in itself it is however Semitic, 29-i GENESIS XLI. 5-8. and used as much of the Tigris (Dan. xii. 5 sq.) as of the Nile, and even of mine-shafts (see Friedr. Delitzsch, Hebrew Language, p. 25). ^nx, on the contrary, is an indigenous Egyptian word : achu from ach, redupl. acliacli to become green, LXX a'x^i (with the more recent final i), which must have been so much transferred into Egyptian Greek that T\T\V Isa. xix. 17 is translated by to a')(^L to '^copov, on which Jerome remarks : qiiid hie sermo significaret, audivi ah u^gyptiis, hoc nomine 07nne quod in palude viride nascitur appcUari. In- stead of nipT the Samar. has mp"i, like the Masoretic text of ver. 19 sq., 27; ri^?'^ brought down, thinned, is a third synonym. The designation of the brink of the Nile by nab> is no poetic image ; nsb' means not only the edge of the mouth (the lips), but the rim of anything, that whereby it comes in friction or into contact with other things (see on the root on iii. 15). Pharaoh's second dream, vv. 5-7 : And he slept and dreamed a second time, and hehold, seven ears of corn came up upon one stalk fat and well-favoured. And behold, seven ears, thiii and blasted by the east wind, sprang up after them. And the thin ears stvalloived up the seven fat and full ears — the?i Pharaoh aivolce, and behold it was a dream. The — in ^Vt^^' from ^ly3l^' is like that in iJ^i^n from 3pn Num. xxiii. 25. The adj. N^13 healthy, strong, fat, is also applicable to ears, which can indeed be sickly and shrivel ; such a sickness is the blight np'it^ (P^"^,^*), mostly caused in Egypt by the dreaded Chamsin, blowing from the south-eastern desert districts. The swallow- ing up of the first ears by the second is not really meant, for "tlie absolutely irrepresentable cannot be dreamed" (Heidenh.) : the seven lean ears shot up above the others and so concealed them, that they had, as it were, vanished. Vain interrogation of native scholars, ver. 8 : And it came to pass in the morning that his spirit ivas troubled, and he sent and called all the scribes of Egypt and all the wise men therein. And Pharaoh told them his dream, and no one was able to interpret them (the two dreams) to Pharaoh. In the similar history of Nebu- GENESIS XLI. 9-13 295 chadnezzar's dream, the Niiihal 2l?Eri;! Dan, ii. 3 precedes the Hithpael ^yanrii with a similar recession of the tone. Pharaoh sends for all the Q'''?P"in and all the wise men of Egypt. He did what Ptolemy, according to Tacitus, Hist. iv. 83, did in a similar case: sacerdotibus Acgyptiorum, quibus mos talia intellegere, nodurnos visus apcrit. Q'^'t'^"!'] (from the non-occurring sing. Db")!]) is a Semitic word formed perhaps in consonance with an Egyptian one, a secondary formation from ti'in pen, mode of writing, a writing, Isa. viii. 1. The LXX translates it i^rjyrjraL, i.e. according to Hesycliius: o I ire pi lepoov Koi Siocrr}fM6ia>v i^riyovfievot. lepo'ypafifjiaT€2<; would be more suitable. Egypt was familiar with Llanticism of every kind. The plur. ^niN, referring back to iDpn-riN, looks almost like a hint that the native scholars looked upon the essentially one dream as two different dreams, and were thereby led astray. Eeference of the chief cup-bearer to Joseph, vv. 9-13: Then tJie chief of the cup-hearers spoke to Pharaoh saying : I reviemhcr my sins this day. Pharaoh was angry ivith his servants and gave me into custody of the house of the captain of the guard, me and the chief of ilie bakers. Then we dreamed a dream in one and the same night, I and he, we dreamed each after the interpretation of his dream. And there was there with us a young Hebrew man, a slave of the captain of the guard ; to him toe told it, and he interpreted to us our dreams, according to the dream of each he interpreted. And it came to pass, as he had interpreted to ^is, so it happened ; me he reinstated in my office, and him he hanged. The combination nx "iliT is neither here nor at Ex. ii. 1, iii. 22 an accusatival one; ns is a preposition, as at xlii. 30, xxiii. 8. The LXX rightly renders ti]v afxap- rlav jxov avafiLiivrjo-Kuy a-ijfiepov, not: I bring it to mention, but (as at xL 14) I bring it to remembrance ; but he says ''n*^^ (not ""^PO), respectfully magnifying and not diminishing the offence, which had incurred the anger of Pharaoli. Instead of the first ■•nx, the LXX, Samar. have the preferable onx. The genit. combination in the custody of the ... is repeated from 296 GENESIS XLI. 14-lG. xl. 3. The intensive ah with the 1 'pl. impf. nippnsi, which makes the historical statement only the more emphatic, finds its equal in ^^V^l, Ps, xc. 10, and elsewhere occurs almost only in the 1 sing., e.g. xxxii. 6, E\v. § 232^. io^ns &^_ is, according to the scheme discussed in rem. on ix. 5, equi- valent to t^"'^^ C)6n3, as ii'i?'"''^? ^^'i^ xlii. 25 is the same as in the sack of each. Joseph's appearance before Pharaoh, vv. 14-16 : And Pharaoh sent and called Joseph, and they dis- missed him cpaicldy from prison ; he shaved himself and changed his garments and came hefore Pharaoh, and Pharaoh said to Joseph : I have dreamed a dream, and no one can interpret it, hut I have, heard say of thee, that thou hearest a dream to (at once) interpret it. Then Joseph answered Pharaoh saying : It belongs not to me, God will answer ivliat will profit Pharaoh. The prison is here called nia, as at xL 15. The LXX has utto rou 6)(vpdi)fxaTo^, i.e. according to xl. 14, xxxix. 20 n"'2iTp. The unnamed subject of invi^'l is as frequently (e.g. Zecli. iii. 5, comp. Luke xii. 20) the attendants: they quickly dismiss (not fetch) Joseph, and, being free for his departure to the palace, he shaves himself (n?a reflexive, like )V] to wash one- self) and changes his garments ; for to shave off all hair from the body, was in Egypt a main article of cleanliness and purity ; and that no one should appear before a king in his work-day garments, is self-understood. With respect to shav- ing, Joseph had as yet had no reason for conforming to Egyptian custom. 'T'?y de te, as at 1 Kings x. 6 : The king has heard say concerning Joseph, that he only needs to hear a dream, to be able at once to interpret it. He however refers the king, as he did (xl. 8) the two prisoners, from human intervention to God. '^'"1)1^^ xli. 44 without the cxcepto te ; thus the ""^V- ? forms a thought of itself : without me = I can do nothing at all (like I may (take) nothing at all, xiv. 24). God alone is able to do it, and He can give the power ; He will give as an answer (to me who inquire of Him) the welfare of Pharaoh, i.e. what shall be for his welfare. This sounds hope- GENESIS XLI. 17-32. 297 fill, though it does not prejudge. Pharaoh again repeats his double dream, vv. 17-24: Aiid Pharaoh said to Josepli: In my dream, behold I stood on the brink of the Nile. And behold seven Icine rose up out of the Nile fat of flesh and beautiful of form and fed in the reed-yrass. And behold seven other kine rose up after them, poor and very ill-favoured, and fallen away in flesh. I have not seen their like for badness in all the land of Hgypt. And the fallen away and ill-favoured kine ate up the seven first fat kine. And tlwy went into their indde, and it could not be seen that they had gone into their inside, and their appearance was ill-favoured as at the beginning — then I awoke. And I saw in my dream, and behold, seven cars shot up on one stalk, full and fair to see, and behold seven ears tvithered, thin and blasted by the cast wind. And the thin ears swallowed up the seven good cars — / told it to the scribes, and none of them could give me an coplanation. In such repetitions Hebrew authors, and even poets in their refrains (see Fscdms, 4th edit. p. 350), delight in small variations instead of literal identity. So e.g. xxiv. 42-47 with relation to xxiv. 11-24. It is a needless conjecture that the variations are worked in from the parallel text of J (Dillm.). In Pharaoh's repetition of his double dream the adjectives rii?^, nipi and niDj>' as well as the greater detail, 195, 21a, are new. On the sing. Ii?'''^'!^ 21a, see Ges. § 9.3. 3, note 3. And on D'7?nx 23&, instead of the more correct i'!}^7n^, comp. xxxi. 9, xxxii. IG, and ^"i/?*i xx. 17. Joseph's interpretation, vv. 25-32: Then Joseph said to Pharaoh: The dream of Pharaoh is one ; what God intends to do he has announced to Pharaoh. The seven well-favoured kine are seven years, and the seven ivcll-favourcd ears are seven years. The dream is one. And the seven lean and ill-favoured kine, which came up after the former, are seven years, and the ears empty and blasted by the cast wind will be seven years of famine. This is the word that I said unto Pharaoh : IVliat God intends to do He has shoion unto Pharaoh. Behold, seven years are approaching, a great plenty in the ivhole land of Egypt. And 298 GENESIS XLI. 33-36. seven years of famine shall arise after them, and the plenty is forgotten in the land of J^gypt, and the famine will consume the land. And the plenty will not he notieed in the land by reason of the famine folloioing, heeause it is very grievous. And in respect of this that the dream was tivice repeated to Pharaoh, (this happened) because the thing is settled loith God, and God will speedily bring it to pass. Osiris was to the Egyptians the God of the Nile, whose symhol was the bull (Died. i. 51), and Isis-Hathor the goddess of the fertile and all-nourishing earth, whose symbol, the cow (]\Iacrobius, Saturn, i. 19), was also that of the moon and the lunar year — hence the inter- pretation of the kine by fruitful or unfruitful years, according to the favour or disfavour of the Nile, was an obvious one ; but it needed Joseph's divinely attested insight into the future, to answer not only for this apparently obvious and simple in- terpretation, but also for the results of fourteen years. On the determinated adj. with the undeterminated chief notion in V^^ nbbn n'la 26a, see on i. 31. Instead of HipT the second seven ears are called 27& nip"]ri (the opposite of riispp) ; Dip"! is only said of the kine. In the remark that the seven empty ears are seven years of famine, i.e. will be proved to mean such, the centre of gravity in the meaning of the two dreams is antici- patively alluded to. The " word " ("i^'^'I', comp. Acts xv. 6 in Luther's, and in our Hebrew translation) 28a is what he said 25&. Dip " arise" (oriri), said of years, is a kind of personifying transference of the diction of Ex. i. 8. As the swallowing up is alluded toby nBC':"!, so by I'l^^^'i^^"! is it signified that nothing of the seven fat morsels was perceived in the seven lean kine ; the famine will be so great that the stores will visibly dis- appear. The elliptical brevity in ver. 32 is like xxxvii. 22 (E). ^V introduces that to which respect is had, as at Euth iv. 7 (comp. p xvii. 20), and ""S confirms the said state of matters (comp. on xviii. 20). Joseph's counsel, vv. 33-36 : And nmo let Pharaoh look for a prudent and wise man and set him over the land of Egypt. Let Pharaoh set GENESIS XLI. 37-10. 299 to tvorJc and appoint overseers over the land, and talce tip a fifth part of the land of Egypt in the seven years of plenty. And let them gather all the food of these coming good years and heap up corn under the hand of Pharaoh in the cities, and let them, keep it. And the food shall he for a store for the land for the seven years of famine which will come upon the land of Egypt, that the land he not ruined throiigh the famine. The jussive ^*^.1 has, according to the Masora, the tone upon the ultima (Kouig, p. 5G1), and has on that account Tsere instead of Segol in the last syllable, as Abenezra expressly states in his two Grammars. In 34a we must not explain : constituat Pharao et praefieiat praefcctos (Dillm.), which is tautological ; Ges. rightly compares the Latin fac scrihas, the object of nbT is what is afterwards specified, or also : nb>y has in itself the completed sense of acting or setting to work; 1 Kings viii. 32, comp. Ps. xxii. 32, is similar. Pharaoh should take during the seven fruitful years the fifth part of tlie entire harvest, by means of commissioners, and store up this corn (i?) under Pharaoh's hand, i.e. in royal magazines, that the store of food thus laid up (''i?^) may save the land from starvation during the years of famine. The verbal copiousness of ver. 3 5 may arise from the two accounts being here compressed into one, as in vv. 48, 49 (comp. xxvii. 44 sq., xxxi. 18). Elevation of Joseph to be the highest official in the land, vv. 37-40 : And the thin^g was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants. And Pharaoh said to his servants: Shall we find a man like this, in whom is the spirit of God I And Pharaoh said to Joseph : Since God has showed thee all this, there is none prudent and ivise as thou. Thou shall he over my house, and according to thy hidding shall all my p'coplc he ruled, only hy the throne will I he greater than thou. Arnheim trans- lates 38a "will there be found;" but we have not >^>'P'n, nor is KVoa the parte. Niph., for "will found be = exists" would be expressed in ancient Hebrew by ^'^J] ; Pashi already correctly 300 GENESIS XLI. 41, 42. gives : should we fiud, if we should go and seek for. To translate AOa "upon thy mouth shall all my people kiss" (Ges. Kn.), is impracticable ; for though p2^2 to kiss = to do homage, is now also corroborated by the Assyrian, the kiss of homage is a kissing of the foot, not the mouth, for which ''Kip~?3 would certainly be an intolerable subj., and besides we find in Biblical Hebrew ip'f J or V pt^'3 (he kissed him), but not VD ^y pu^':. pu: means to join, especially mouth to mouth, i.e. to kiss, but also to fit to (whence the armour a man puts on is called p5^'J), and here (but not at Ps. ii. 12) with an internal obj. : disponere (res suas), to submit to (comp. Ji3 (i^ij) ; hence T'S'^V like xlv. 21. t'E'Sn is the accus. of more exact definition, according to Ges. § 118. 3. Honours are heaped on Joseph, and first the insignia of his of6.ce are be- stowed, vv. 41, 42 : And Pharaoh said to Joseph : Behold, I have placed thee over the xuhole land of Egypt. Then Fharaoh took off his signet ring from his hand andp)ut it on the hand of Joseph, and he clothed him in lyssus garments and put the gold chain on his neck. Ver. 41 was not absolutely needed after ver. 40, and may have been taken from the parallel source, but stands here as the solemn act of institution, following the declaration of Pharaoh's will (see on ''JiinJ 1. 29). r\y2Q like oni'"', Arab, chdtim, means the signet ring, which is confirmed as Egyptian by impressions from the signets of the Pharaohs, Cheops, Horus, Sabaco. t^'t^'"'''^Jn are garments of cotton (there were cotton plantations in ancient Egypt, see Ebers, Lurch Gosen zum Sinai, 2nd edit. pp. 490-492), or also fine white cotton - like linen ; for t^'?f', ancient Egypt. schenti, means both ; while pa, ancient Egyptian piek, is the proper word for fine linen. Priestly garments, by which Joseph is here distinguished, might not be of woollen, but mi"ht be of either cotton or linen.^ ^n^n nm (T-aT from ^ The white head-gear usual among the wandering tribes is now called (jili, properly the fine white cotton texture, of which it consists [DMZ, xxxii, 161). GENESIS XLI. 43, 44. 301 *73"i, kj ., V 31 to fix closely) is the gold chain usual as an official distinction, a mark, according to Elian and Diodorus, of the dignity of a judge, but here of like significance with the " golden collar " occurring on the monuments as a reward. Joseph is presented to the people as the highest representa- tive of the king, who appoints him an almost absolute ruler with himself, vv. 43, 44 : And he made him ride in his second chariot, and they cried before him: Abrcch ; and he 'plttccd him over the whole land of Egypt. And Pharaoh said to Joseph : I am Pharaoh, and without thee shall no one lift up hand or foot in the whole land of Egypt. As •^.V^P'!' "v}'^ is the second priest of highest rank after the t;'ti"")n pa^ so is nasiD nj^^jn the next State chariot to the exclusively royal one. The call to show profound respect expressed in "n?3X^ is satisfactorily explained as an Egyptian cry assimilated to the Hebrew : " Cast thyself down ! " The Coptic ahork, imper. of lor, to cast down, with the suffix of the 2nd pers., means this (Benfey, Vcrhalt. der dg. Spraehe znm sevi. Sprachstamm, p. 302 sq.). In Hebrew ^")3S is to be understood as the inf. ahs. Hiph. of y\2 (comp. Ci''3v"^ Jer. xxv. 3), whence Jose b. Dormaskith in Sifri {Q^a, ed. Friedmann) explains it by D''3"ia^, and Jerome translates : clamante praecone ut omnes coram eo genu flceterent} The Targum and Midrash, on the contrary, explain innx as a compound from 3K and li pater tcner (highly respected though young), which must be left out of consideration, or from 2X and 'i]"» piater regis (see Eashi on this passage), which is in itself permissible, ^ In Macropodius' Josephtis, sacra fahula, the herald ThalthyLius goes through the city with Joseph and proclaims : ^urripa Koir/^ov regis edicfo hunc jubeo vocarier Genuque flexo jEgyptiis ah omnibus adorarier ; see v. Weilen, Der agyptische Joseph im Drama des XVI. Jahrh. 1887. The view quoted by Kohlcr {Gesch. i. 156) from the Speaker's Commentary, that "]")2S means the same as the Hebrew K3"ncbS has, notwithstanding its Egyptologic demon- strabilitj', this first of all against it, that it does away with the kinship of meaning between the original word and its Hebraized form (comp. my Jesurun, p. 107 sq.). Still farther ofif is v. Strauss-Torncy's explanation: "he who opens knowledge." 302 ■ GENESIS XLI. 45. " father of the king " being actually the title which Joseph gives himself, xlv. 85, and having other Oriental analogues as the title of the highest official at the side of the king. Apparently however it cannot be adopted, because y^ = rex {Baba hatJira 4a i<3n nn N^ xan i6, " not king and not king's son") is a borrowed Jewish word derived from the Latin. But Friedr. Delitzsch points out in his Hchreiu Language, p. 26 sq., that aharaJcku is in Assyrian the appellation of the highest dignitary in the kingdom, and is ideogrammatically explained by " friend of the king ; " even the goddess who is the supreme protectress of a sanctuary is called aharahkatu. Since neither a Hebrew nor an Egyptian medium is per- ceptible for the use of this Assyrian word,^ itself inexplicable in Assyrian, some curious chance must certainly have had a hand in the matter.^ The inf. ahs. pn3l continues the Jinitum in an adverbially subordinate manner as at Isa. xxxvii. 19, Ex. viii. 11, Lev. xxv. 14, Judg. vii. 19, Hagg. i. 6, Zech. iii. 4, xii. 10, Eccles. iv. 2. In ver. 44 is repeated what was already virtually stated at ver. 40, viz. that Pharaoh is king, but that Joseph is to be ruler. Joseph's change of name and marriage, ver. 45 : And Pharaoh called Joseph's name Sdphnath Paneah, and gave him 2.snat, daughter of Potiphera the priest of On, to wife, and Joseph went out over the land of Egypt. The LXX paraphrases the name WovOofi- (pavijx, which, as Jerome testifies, and as is, with the exception of one letter, confirmed by the Coptic, means salvator mundi, p-sot-om-ph-eneh (from sot, sole salvation,, and cneh age, world), but the nasal iJ-sont, instead of p-sot, thus remains unexplained. It seems therefore more obvious ta regard njys as the Egyptian anh life, provided with the article (whence the temple quarter of Memphis was called p)-ta-anh, the world of life), and with Eosellini, Lepsius, Ormsby and others, to ' The opposition of HaMvy in Recherches Bihliques, No. vi. p. 24, must still let the fact stand that abarakku aud abarrakkatu are, in Assyrian^ the names of high dignity. 2 See the Assyrian Diciionary, pp. 68-70. GENESIS XLI. 45. 303 explain the name as compounded of s6nt to support, to pre- serve, and anh, "support {sustcntator) of life" (n:EV=n;j;L;). Josephus, Ant. ii. 6. 1, by explaining the name KpvirTwv €vpeT7) into the relative sentence: ra /Bpco/xara rcov kirra erwv iv oU rjv i) evdrjvla (yat^n n\n) ev rfj GENESIS XLI. 60-52. 305 yp AlyvTTTOv. Hcidenh., Eeggio and others understand r^i?'! and ']^^] with the most general subject: they collected, they put; but that we have ^pi^ in ver. 49 and not already ver. 48, just shows that the narrative is not of one cast. Joseph collected the whole produce of cereal food (p^ii, viz. i?, comp. ver. 35) of the seven fruitful years, by placing granaries ^ in the cities for the harvest within their territories, and the corn to be stowed up was very much, like the sand of the sea (a usual hyperbole, xxii. 17, xxxii. 13), so that he left off keeping account of it, because of its enormous quantity. Joseph's sons by Asnath, vv. 50-52 : Aiid there were tiuo sons 'born to Joseph before the coming of the year of famine, v:]iich Asnath, daughter of Fotiphera, priest of On, hare him. And Joseph called the name of the first-horn Ilanasseh, for " Ulohim has made me forget all my trouble, and all of my fathers house." And the name of the second he called Ephraim, for " Elohim hath made me fruitful in the land of my affliction" The passive ''?!', with a plural subject following, is like x. 25 (']?. Num. xxiv. 17 for "ii?.1i?) is chosen because of its consonance with the name ; ^^'^ is a causative Piel, like 0^? Job xxxiii. 20. pn"' Ps. cxix. 49, Hu^jo he who brings into for^etfulness, i.e. his former sorrows, and also the fate of his family, which had formerly caused him great anxiety." D^IS^j^ means double fruitfulness, the Dual being used in Egyptian also in a super- lative sense, e.g. double - Jbis = Jbis kut e'f., comp. Qn^l:^' ^ ni33DO Ex. i. 11, from 'flD to take care of; see FrieJr. Delitzsch, Proleg. p. 186. * In a bilingual Cypriote inscription (in the possession of Colonel \\''arren^, the erector of the dedicated image is called in the Phoenician text DH^D, in the Cyprio-Gieek Mavao-o-*;,-, which is certainly a confusion caused by the kindred meaning. VOL. II, U 306 GENESIS XLI, 53-55. double dawn, 1 Chron. viii. 8, and the allusion to the meaning of the name Ephraim, Hos. xiii. 15. It is strange, remarks Kn., that Joseph, who so affectionately loved and was equally beloved by his father, did not give him early notice of his safety and exaltation, but let a number of years pass by without doing so, and then only found occasion for this communication on the arrival of his brethren. This obvious objection is met by the consideration, that the news would have destroyed the peace of his father's family, so he went on trusting in God, who could bring all to a happy issue. In the first place his prophetic interpretation had to be con- firmed by the result. This now took place, vv. 53—55 : And the seven years of 'plenty that ivas in the land of Egypt came to an end. And the seven years of famine Icgan to come, as Joseph had said, and there was famine, in all lands, hut in the land of Egypt there was hread. And the whole land of Egypt was famished, and the people cried to Pharaoh for hread. And Pharaoh said to all the Egyptians : Go to Joseph ; what he saith to you do. In ver. 48^ vn is used with respect to D''?t" ; here n^n in conjunction with V2iyr\, There was bread in Egypt, i.e. in the granaries ; and when, after the consumption of private stores, the general scarcity was felt there also, Pharaoh referred those who supplicated his help to Joseph, who now opened the granaries and sold to natives and foreigners the corn there stored up, vv. 56, 57: And the famine extended over all the face of the land : and Joseph opened all the store- houses and sold to the Egyptians, and the famine prevailed in the land of Egypt. And the whole popidatio7i of the earth came to Egypt, to Joseph, to huy, for the famine prevailed in all the earth. Ver. 56 ought to end with : ^^'nypp (Dillm.) ; it treats throughout of Egypt. The famine increased there, and at the same time in all the neighbouring countries. Dr'S "'^'^~''?"^?, all places wherein was found ; the subj. is missing, just as when n^^:' xlix. 1 means : he whose is. Both phrases are as to style impossible. The Samar. adds in (corn), but we also GENESIS XLII, 1-4. 307 want niiV'.sn ; perhaps nni "iC'X is corrupted from -13 nii^is, whence the LXX has TraVra? rov<; airo/SoXcova'i. The verb ')2'y is a clcnom. from 1?"^' food, perhaps as that which breaks hunger and thirst (Ps. civ. 11), according to Fleischer on I'rov. xi. 26 what is crushed, ground, and means in Kal to buy food (comp. ^ib to buy, from j ; m^n . i"_x,c corn), 1111)11. to sell food (comp. I?T to buy, Pa. to sell) ; in 5CZ^ however Kal is used with the meaning of Hijih. Notwithstanding this sale the famine increased ; the i^wpf. cons. Pl.nrii has a con- trastive meaning as at xix. 9 (comp. the pc?/. cons. Judg. xiii. 13). On the hyperbole pxn-?3 "all the world," see on vii. 19. ^DV"7X is intended to be drawn to ^^^2. Such a common famine of Egypt and the neighbouring countries has often occurred, e.g. in the years 1064 and 1199 of our era. The monuments also testify to such years of famine (Brugsch, Histoire cV Egypte, i. p. 56). The danger was all the greater in presence of the condition of the canal and irrigation system of Lower Egypt. Strabo relates, that before the times of the Prefect Petronius, famine broke out in Egypt, through neglect of the waterworks, when the ISTile rose only eight ells, and that eleven ells were needed for a specially good year, while he so managed, that ten ells only were needed for the best of harvests, and that eight caused no scarcity. THE FIRST JOURNEY OF JOSEPH'S BRETHREN TO EGYPT WITHOUT BENJAMIN, CII. XLII. With ch. xlii. begins the second section of the Toledoth of Jacob, extending from the first appearance of the brothers to Joseph's discovery of himself, ch. xlv. The chief narrator in ch. xliL is E ; see on ver. 38. Departure to Egyj^t to fetch provisions, vv. 1-4 : And Jacob saw tliat there uris food in Egy2^t. Then Jacob said to his sons : Whg look ye one npon another? And he said: Behold, I have heaixl that tlicre is food in Egypt ; go down thither and buy us thence food, that 308 GENESIS XLII. 5-8. we may live and not die. Then Joseph's hrethren, ten of them, went down to buy corn from Egypt. But Benjamin, Joseph's hrother, Jacoh sent not ivith them, for he said : Zest peradven- ture mischief befall him ! The Hiihpahcl nxinn IJ is a reflexive of reciprocal meaning (comp. on ii. 25): to look at each other in a helpless, inactive manner. n"'n to live, ver. 2 J, is as frequently (xliii. 8, Num. iv. 19) equivalent to remain alive. The brethren of Joseph to the number of ten go down to the land of the Nile valley. So many go that they may get the more and to bring away the more. mb'j?n is not said ; the translation above follows the accen- tuation. In ^3S"ip^ 4& X"ip = mp contingere, as at ver. 38, xlix. 1, Ex. i. 10, Lev. x. 19; comp., on the contrary, Gen. xliv. 29. Jacob from apprehension keeps back his youngest, and now also his only son by EacheL The ten now appear before Joseph, and are recognised by him, but he is not recognised by them, vv. 5-8 : So the sons of Israel came to buy among those that came, for the famine was in the land of Canaan. And Joseph, he ivas the governor over the land, he it was who sold food to all the people of the land. Then came the brethren of Joseph and prostrated themselves before him, u'ith the face to the earth. And Josej)h saw his hrethren and knew them, but he made himself strange towards them and spoJce roughly to them, and said to them : Whence come ye ? They said : From the land of Canaan, to buy food. Joseph hnciv his hrethren, but they hncw him not. They appeared before Joseph among the many whom a like necessity drove to Egypt, and fell down before him with their faces to the earth ; for lie was the ^Y'? (a word occurring elsewhere only in Ezek. and Eccles., and in Aramaic in Dan. and Ezra) over the land and director of the sale of corn. " The author," remarks Kn., " delights in testify- ing that Joseph was the lord or ruler of Egypt (vv. 30, 35, xlv. 8 sq. 26, xli. 40, 44), and it almost seems as if the legend of the Hyksos were transferred in the Hebrew tra- dition to the Hebrews. ^''Y^ is the same word as Scdatis GENESIS XLII, 9-17. 309 or Salitis, the name of the first ruler of the Ilyksos in Egypt (Joseph, c. Apion. i. 14 ; Euseb. Clir. Arm. i. p. 224)." Joseph at once recognised his brethren, and remembered his dreams with respect to them : the sheaves and stars bowing down to him were vividly present to him ; but they did not recognise their brother, whom they had not seen for about twenty years, and who had meantime grown up, become Egyptianized, and raised to an incredible elevation. He also studiously dis- sembled before them (i?3 to fix one's eyes upon, to look keenly at, which might mean both recognition and non- recognition, whence the Hithpahd is both to make oneself known, Prov, xx. 11, and to make oneself unknown, like the Niph. Prov. xxvi. 24), spoke to them T\yz'^ harshly as to matter and tone, and let them, who said they came from Canaan and yet did not look like Canaanites, feel the Egyptian mistrust of foreigners, Joseph accuses them of being spies, and insists upon testing the truth of their exculpation by their sending for their youngest brother, vv, 9-17: Then Joseph remembered his dreams ivhich he dreamed concerning them, and said unto them : Ye are spies, to see the nakedness of the land are ye come. And they said: Nay, my lord, hut to huy food are thy servants come. We are all sons of one man, we are honest men, thy servants have never been spies. And he said to them : Nay, surely to see the nakedness of the land arc ye come. And they said : Tvjelve brethren, sons of one man in the land of Canaan are ive thy servants, and behold the youngest is at tlie time with our father, and one is not. Then said Joseph to them : That is it which I sjJcike to you saying : Ye are spies. Hereby shall ye be jJroved, that ye, as truly as Pharaoh lives, shall not go hence, unless your younger brother comes hither. Send one of you, that he may fetch your brother ; but ye shall be imiorisoncd, that your words may be proved, whether there be truth with you or not, by the life of Pliaraoh ! surely ye are spies. And lie put them in ward three days. He calls them 1^ ^r.P, those who go about for the purpose of espionage, a 310 GENESIS XLII. 9-17. more ignoble word tlian C^.J^ (those who go about for the purpose of reconnoitring). They deny it; the i of '^"''!'.r-^,'!., as at xvii. 5b = ''^1 elsewhere ("D^^ ""3). Tlie form ^3n3 occurs again in the Pent, only Ex. xvi. 7, 8, Num. xxxii. 32, and out of it 2 Sam. xvii. 12, Lam. iii. 42. They bring to his considera- tion, that a father would not expose so many of his children at the same time to the danger of acting as spies. Joseph however insists that they have come to see the nakedness of the land (the order of the words is here such as it frequently is in interrogation, Judg. ix. 48, Zech. ii. 4, ISTeh. ii. 12). In ver. 13 it should be yiiv l3n:N D^nx iby D^Jt^' (comp. ver. 32), the order of the words is inverted in a scarcely possible manner, or else a separative must be placed at yii]} : Twelve of them are thy servants, brethren are we. Pi^n (of Benjamin) is a relative designation of age : naiu minor (minimus). To say np he is dead instead of 133''S (like v. 24), goes against their heart and conscience. Joseph does not allow his accusation to be as yet silenced, 14& '•mn "it^x xin hoc (neutrally, as at xx. 16) est quod dixi ; what they say of their two missing brothers strengthens the suspicion, to which he is giving feigned expression. By what he at once adds will he test them (ina according to ^.s^^, properly to try by rubbing, especially on the touch-stone), he swears to them by the life of Pharaoh (Pharaoh lives = as truly as Pliaraoh lives, ''H an abbreviated ■'H, as at Lev. xxv. 36) that they shall not be at liberty to depart unless they procure at once their pretended youngest brother ; if they do not do this, they are, as he again asserts by the life of Pharaoh, really C"? Ew. § 330&) spies. Hereupon, in order to make them compliant, he puts them in prison for three days (fjDS, like Isa. xxiv. 22 and elsewhere). The purpose of his behaviour to them is not, to make them atone for a time for the injustice they did him, but to find out, before he becomes to them an actual proof of Divine mercy, whetlier they regard themselves as deserving of Divine punishment for GENESIS XLII. 18-22. 311 the crime they committed against hiii), and to convince him- self, before he grants them his own forgiveness, that the other son of Eachel has not experienced like injustice at their liands. How faithfully is the constraint delineated, which Joseph imposes on himself by speaking so roughly, and by concealing bis fellowsliip with them in tlie worship of one God under the oath by the life of Pharaoh ! One feels how much his words contradict the feelings of his heart. On the third day he gives a milder form to the test to be applied, vv. 18-20 : And Josei^h said to them on the third day : This do and live, I fear God : If yc are honest men, let one of your hrothers remain in the hoiise of your 'prison, hut go ye, carry food for the famine of your houses, and hring your youngest hrother to me, so shall your words he verified, and ye shall not die — and they did thus. On the two imperatives : This do and live! see Ges. § 130. 2, and on in^^ CSN^X (comp. xliii. 14) instead of nnxn (as at ver. 33), Ges. § 111. 2h. The other nine are to take home the corn of the famine of their houses, i.e. for the famine (Gen. of purpose as in IPiT "iDD Isa. XXX. 23) of their families, and to return with their youngest brother, that so their words may be verified and they may escape death (death by starvation, not the })enal infliction of death, to which the pretended harshness of Joseph nowhere rises) ; for he fears God and will not punish on mere suspicion. The brethren see the chastening hand of God in what they are experiencing, vv. 21, 22: And they said one to another: Truly we are expiating 07i account of our hrother, the distress of ichose sotil ice saw, tvhcn he entreated us and we did 7iot hear, therefore has this distress hefallen us. And Beuhen ansv>ered them saying : Bid I not speak to you saying : Do not sin against the hoy, hut you did not hear me, hehold therefore is his hlood avenged. From ver. 21 onwards follows the more particular narration of what was summarily anticipated in p'^it-'Tl ver. 20. While still standing before the unknown Joseph, they say to each other, 312 GENESIS XLII. 23-28. that they are expiating the crime which they so unmercifally committed against their brother; b2^ truly, as at xvii. 19, Dtyx making expiation, paying (Ezra x. 19), elsewhere worthy of penance. Eeuben who, as was related in ch. xxxvii. from U, had saved Joseph's life, who was not present when he was sold, and must therefore have thought him dead rather than still alive, answers that he had said to them in vain : Do not sin O^^^nn with a helping Segol for 'iJ^pnri) against the boy, and that now evidently his blood is required, i.e. from those who laid violent hands npon him (ix. 5). Joseph hears it and weeps, vv. 23, 24: And they knew 7iot that Joseph understood it, for the interpreter was betvjeen them. And he turned himself from them and wept ; then he returned to them and talked with them, and took from them Simeon and hound him hefore their eyes. They did not know, while they were thus talking together, that Joseph nnderstood them, for }'''?!?'!' with the art., the interpreter usual in such cases, was between them (ni3''3, like xxvi. 28); but he well understood all, and withdrew a little from them and wept. Painful remembrance of the past, thankfulness for God's gracious dealings, unextinguished brotherly affection and joy at the penitent confession he had just heard — these were the emotions which found vent in tears. Then returning to them, he agreed with them that Simeon (purposely not Eeuben, but the next oldest) should remain behind, and had him bound before their eyes. His provident dismissal of them combined with a fresh test, vv. 25-28: Then Joseph commanded, and their vessels loere filled tvith corn, and he had every mans money put again into his sack, and provender given them for the journey, and so it ivas done to them. And they laded their food upon their asses and departed. And one opened his sack to give his ass provender at the resting-'place, and saw his money, and hehold it lay up>per7nost in his sack. And he said to his brethren : My money is restored, and hehold there it is in my sack — then their heart failed them, and they said GENESIS XLir. 29-31. 313 trcmVling one to another: What hath Elohim done to vs? ii)^^b might follow upon l^'^l 25a, but the two possible con- structions are intermixed. Dv?, ^'\?^ and ninri?:N (which latter is the prevailing one in ch. xliii. sq.) are interchanged as the appellation of their baggage. The mistakeable '^Vl] 2 oh, for which after ^^^.^P^l we should rather expect li^'J^'l, is strange. Tims they laded their asses with their corn and departed. There were then already caravansaries or khans (the former from the Pers. ^l.--, the latter from the Pers. ^ or *, see on ix. 5. 'iSIH and ^^<■J"'!'!l is an obvious and frequent play upon the sound. The complaint of Jacob, ver. 3 6 : Then Jaeob their father said unto them : Me have ye bereaved of children; Joseph is not, and Simeon is not, and ye would take Benjamin away ; all comes ^ipon me. The perf. Drir?^ refers to Joseph, Simeon, and in anticipation of the worst to Benjamin. n:p3 for I?3, as at Prov, xxxi. 29, comp. the forms xxi. 29, Ex. xxxv. 26. Eeuben's voluntary pledge, ver. 37 : Then Reuhen spake to his father saying : My two sons shall thou kill, if I do not bring him home to thee ; trust him to me, and I will bring him back. He offers his two sons as a pledge (at the migration to Egypt he had four). " Give him to my hand," i.e. entrust him to me (as at 1 Sam. xvii. 22). Jacob however has no ear for this, ver. 3 8 : He said : My son shall not go doiun with you, for his brother is dead, and he alone is left ; and if mischief befall him by the way that you go, you ivould bring down my grey hairs with sorroiv to the grave. The complaint is repeated, evidently from, the same source, at xliv. 29-31, and certainly from the same source as the similar complaint at xxxvii. 35, viz. from J. It is evident how the first journey to Egypt terminated in J, from the repetition GENESIS XLIir, 1-5. 315 xliii. 3-7, xliv. 20-2G, whence Wellh. and Dillm. conclude that the retention of Simeon as a- hostage was not mentioned in the Jahvistic account. The account in eh. xlii. is as to its main features from E, but with insertions from J, to whom ver. 38 certainly belongs. If this verse is taken as an answer to Reuben's offer, as it stands here, the circumstance of Jacob's omission of all mention of Simeon furnishes of itself no critical conclu- sion, — it is explained by his preference for the son of Rachel; the one threatened loss banishes every other from his consciousness. SECOND JOURNEY OF JOSEPH'S BRETHREN WITH BENJAMIN TO EGYPT, CH. XLIII. This portion of the narrative gives from first to last the impression of being from J. Supposing that this narrator did not mention the retention of Simeon as a hostatre, vv. 14, 23& appear as insertions from E (Dillm.). For the rest, all is of one cast and a genuine model of tlie Jahvistic style. Not very long time elapses before a fresh purchase of corn becomes a pressing necessity, vv. 1, 2 : And the famine was sore in the land. And it came to 'pass, ivlien they had consumed the corn vjhich they had hronght from Egypt, their father said, unto them : Go again, hvy us a little food. Everything corresponds as to style with J: *i?3 like e.g. xii. 10 ; p n?3 like xviii. 33, xxiv. 15 and elsewhere ; t^yo (a little), like xviii. 4, xxiv. 17, 43 — a little food, for however much they might get, it will be but little in proportion to the need. Judah declares that they are willing to go, but not without Benjamin, vv. 3—5 : And Judah spake to him, saying : Tlie man p)rotcsted, yea pirotcsted to us saying: Ye shall not see my face, unless your brother he with you. If thou wilt consent to send our brother with us, toe will go clown and buy thee food ; but if thou wilt not consent, we will not go down, for the man said unto us: Ye shall not see my face, unless your brother he icith you. The man (this ^''^'i} used of Joseph is repeated in a striking manner farther on, and he is generally 316 GENESIS XLIII. 6-10. called c'^xn and □"c^jsn), says Judali, expressly declared (niy to repeat, Hiph. to say again and again) that he would not suffer them to appear before him unless (^^"^ mostly procter, here mst, as at Ex, xxii. 19) Benjamin were with them. Judah, from forbearance for his aged father, gives the mildest statement of what Joseph had said. Jacob's reproach, the justification of the brethren, and Judah's pledge, vv. 6-10: Tlun Israel said : Mlicrrfore have you done me this evil, to inform the man whether you had yet a brother ? Bat they said : The man inquired, yea inquired after lis and our family sayiny : Is your father yet alive ? Have ye another brother ? And we told him according to these words — could we then know that he would say : Bring your brother down ? And Judah said to Israel his father : Send the hoy with me, and ive will arise and depart, that we may live and not die, both we and thou and our children. I will be surety for him, of my hand shalt thou require him ; if I bring him not to thee again and set him before thee, I will be guilty before thee for ever. For if we had not delayed, we should have already returned tiuice. The reproachful no? has the tone upon the ultima, by reason of the following aspirate. The interrogative n stands 6& ("whether yet ") in an indirect question, as at viii. 8. They answered him as they were obliged to do, according to his questions (^^''^V, as at Ex. xxxiv. 27, Lev. xxvii. 8, 18, Num. xxvi. 56, Deut. xvii. 10). With 7& comp. Jer. xiii. 12; yni has here a past meaning by reason of the historical connection. In ver. 8 sqq. Judah again entreats his father, in consideration of the starvation with which they are threatened, to send Benjamin with them ; he will be surety for him, and will, if he does not bring him back, bear the guilt of it all his life Crixum, as at 1 Kings i. 21). nrij;-"'3 (surely then) stands in the apodosis of the conditional sentence as at xxxi. 42, Num. xxii. 29, 33, 1 Sam, xiv. 30, Job iii. 13. With this last saying Judah cuts the knot asunder. Israel submits to the inevitable, but at once knows also how to gain composure in God and to act GENESIS XLIII. 11-14. 317 wisely under the circumstances, vv. 11-14: Then their father Israel said unto them : If there is nothing else, then do this. Take of the cutting of the land in your vessels, and take it doum for a 2^^'cscnt to the man, a little halsam and a little honey, tragacanth and ladanum, 2}istaehio nuts and almonds. And taJce double money in your hand, also the money returned ill the top of your sacks take hack in your hand, perhaps it was an oversight. And take your brother and arise, go back to the man. And God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin ; but as for me, let me be childless if I am to he so ! t^i2?<, though stand- ing with the conditional sentence, logically belongs to the imperative, comp. xxvii. 37, Job ix. 24, xxiv. 25. It is remarkable that pb is never used in ch, xliii., and that ni^Jiipj? always (six times) stands instead. I'lX'^ ^T^-IP is generally translated : Of the prize, i.e. the choicest productions of the country ; so highly poetic an expression is however the more strange, since the ancient custom of the language always uses -iOT and its derivatives exclusively with reference to Divine worship, and only T'ty in a wider sense (see Malbim on Ps. ci. 1) — hence J^'J'pt from ipT to pluck off the portion = produce, will here mean that which is cut off before the harvest =: catting. Dillm. compares the Arab.^^ (fruits, LXX airo TO)v Kapirwv t^9 7>'}9), Dav. H. Miiller (in Ges. Lex. 10th edit., p. 983) the Aramaic y^j mirari, hence mirabilia (syn. Arab. 'agdib). On ''"'V, nxb:, \5b see xxxvii. 25, where these three spices are mentioned as caravan wares. They are also to take with tliem t;'?T = ^j^i^, Van to be compressed, thickened, grape syrup, i.e. must, boiled down to a third of its quantity, of which three hundred camel loads are still annually sent to Egypt from the neighbourhood of Hebron. ^*^P^ pistaccio nuts, as Samar. Eashi, Tavus translate, the almond-like fruit of the Pistacia vera, Talm. "^^^^3, ^^^'P^S, LXX repe^ivdov, cer- tainly with the same meaning, since boin, Ai-ab. loim, in the 318 GENESIS XLIII. 15-17. later usage of language designated both Fistacia terehinthus and Fistacia vera, and ^^"^.P!^ almonds, the fruit of the Amyg- dalus communis, which was more rare in Egypt. They were moreover to take double money with them, that which was required for new purchases, and that first purchase money, which certainly had come back to them only through an over- sight (riLj'^iJsn according to the Masora with Pathach instead of Kametz). The combination ^?.^V ^P? is appositional, as at Ex. xvi, 22 ; comp. ^?.?"'"'.5yP ver. 15, the double in money (ace. of the more exact definition, Ges. § 118. 3), as at Deut. xv. 18, Jer. xvii. 18. Jacob's speech continues to ver. 14, as might be expected ; but perhaps here the expression of resignation, as it was found in U (comp. xlii. 36), is preferred. The other brother, "inx DDN's: for "^nsn, as at xlii. 19, comp. 33, is Simeon, who was left as a hostage. The concluding words are the expression of submission to the unalterable, comp. Esth. iv. 1 6 with 2 Kings viii. 4. Ges. § 126. 5, elsewhere an expression of the aimless, 2 Sam. XV. 20, 1 Sam. xxiii. 13, or of the boundless, Zech. x. 8. "Pp^^ has a pausal a from o as in T^% ^'^^l and Ti? for TjJ xlix. 3, fpD\ for ^I'-IlD: xlix. 27, Ew. § 93. 3, comp. Hitzig on Isa. lix. 17. Journey and arrival, ver. 15 : And the men took this present, and doidtle money toolc they in their hand, and Benjamin, and they arose and loent doivn to Egypt and stood hefore Joseph. With PP'??""?!] comp. xxi. 14 'i.^,*^""?] ; Ben- jamin was then somewhat over twenty years of age. When Joseph saw him and was thus convinced that the brothers had done him no violence, he prepared a solemn reception for them, vv. 16, 17 : Wlie7i Joseph saiv Benjamin with them, he said to the steward of his house : Bring the men into the house and slay cattle and make ready, for the men shall dine with me at noon. And the man did as Joseph had said, and brought the men into Joseph's house. Instead of nntp nnip we have nnn nhl2 dissimilarly vocalized. Meat formed in Egypt also a main element of food at both priestly and royal tables (Herod, ii. 37, 77). Their fear when brought in, and how it was allayed, vv. GENESIS XLIII. 18-25. 319 18-25: Then the men were afraid, when they were Irought into Joseph's house, and said : Because of the money that was returned in our saeks the former time are ive brought in, that they may roll upon tts and attack ^ls and take us for slaves, together with our asses. And they came near to the man that was placed over Joseph's house and spoke to him, at the entry of the house, and said : Oh, my lord, we came doivn once before to buy corn. And it came to pass, when we came to the resting- place and opened our sacks, behold the money of each was at the top of his sack, our money according to its weight ; noio loe bring it back in our hand. And other money have we brought with us in our hand, to buy corn; we do not know who put our money in our sacks. And he said: Be of good courage, fear not, your and your fathers God has given you treasure in your sacks, your money came to rue. And he brought out Simeon to them. And the man brought the men into Joseph's house and gave them ivater, and they washed their feet, and he gave their asses p)rovender. And they made ready the present, before Joseph came at noon, for they had heard that they should eat with him. By n^nn tliey mean tlieir first (previous) Egyptian journey. Instead of 3C'>?^ri 12& we here Lave -t^''^, which better expresses that the How is to them un- known aud incomprehensible. Because they fear to be treated as embezzlers of others' property (the accusation of being spies is out of question), they seek to prevent what they fear, by explaining the state of affairs to the steward at the door of the house, which they so dread to enter. At the place of halting for the night, they discovered to their terror the purchase money returned in their corn-sacks (for these must, xlii. 27 sq., be completed according to the meaning of J ; comp., on the other hand, xlii. 35). The steward discreetly gives a wise and kind answer : Peace be to you, i.e. lay aside your care and anxiety, I had your money quite right, hence what you found is a treasure given you by your God {ph'^ 23? in the 0. T. always expresses encouragement and con- 320 GENESIS XLIII. 26-31. gratulation, in later Hebrew, as in Aram, and Arab., greet- ing). He then brought Simeon out to them, led them into Joseph's house, and showed himself ready to serve them in various ways. They were now expecting Joseph, with whom, as they heard and also believed, they were to dine at noon, and they laid out their present to the best advantage (outside in the hall). The meeting before the repast, vv. 26-31 : When Joseph came home, they hroiight him the 'present, which they had hrought with them, into the house, and cast them- selves doivn to the ground. And Joseph ashed them of their vjelfare, and said : Is your aged father, of whom you spake, well, is he still alive ? They said : Thy servant, our father, is well, he is still alive ; and they hoivcd and made oheisanee. And he lifted up his eyes and saw Benjamin his hrother, his mother's son, and said : Is this your youngest hrother of whom ye spake ? And he said : Elohim he gracious to thee, my son ! — Tlicn Joseph made haste, for his affection was kindled for his hrother, and he was forced to lucep, and he went into the inner room and wept there. Then he washed his face, came out, restrained him- self and said : Set on the meal ! The present which was Q"|^3 v/as, according to xxiv. 10, xxxv. 4, what they had brought with them, and this they made ready for presentation. 'is''3''l has Mappik in the N that it may be plainly pronounced as a consonant; this occurs also Lev. xxiii. 17, Job xxxiii. 21, Ezra viii. 18, Olsh. § Z2d. The reverential salutation is designated as at xviii. 2, xix. 1 and frequently, and is at 286 combined with ^lip'l as at xxiv. 26, 48. When he sees Benjamin, his brother by the same mother, he makes inquiry, but without waiting for an answer greets him with a hearty : "Elohim be gracious to thee, my son " ("^in^ like Isa. xxx. 19 for ^3n^, Ew. § 251<^). He was obliged, while thus speaking, to hasten, for — such is the literal meaning of 30« — his bowels 1''?-^7-> LXX eyKara (evrepa), here equivalent to organs of feeling = feelings (as at 1 Kings iii. 26, Prov. xii. 10, comp. Isa. Ixiii. 15, Syr. rahne = airXdyxi^a 2 Mace, ix. GENESIS XLIII. 32-34. 321 5 sq.), were glowing (for which Syr. oX-t i.e. i^j'?jn3 or li^bljnx they rolled themselves, DMZ. xxvi. 800, but see on Job iii. 5), i.e. he was overpowered by sympathetic affection and "he sought to weep," i.e. felt an irresistible impulse to do so (comp. a similar active expression for strong emotion, Isa. xiii. 8«), and went rrinnn into a chamber (iin, ,jk^ from "i^n to retire, to hide) and there gave vent to his tears. Then he washed his face, came back again, and, controlling his feelings, commanded the repast to be served. The feast, and the preference shown thereat to Benjamin, vv. 32-34: And they set on for him apart and for them apart, and for the Egyptians loho ate loith him apart, for the Egyptians cannot eat with the Hebrews, for that is esteemed an abomination hy the Egyptians. And they Slit Ifore him, the first-born according to his birthright and the younger according to his youth, so that they looked one at another astonished. And they took messes to them from him, and Benjamin's mess loas five times greater than that of any of them, and they drank and were full in his company. Joseph, as the illustrious head of the priestly order, was served apart, and the sons of Jacob and the Egyptians who ate vvitli them apart, because Egyptians could not, i.e. might not, eat with Hebrews ; this |v3V ^*p=nnv?pri) outside heard it, and the news that some extraordinary occurrence must have happened soon reached Pharaoh's palace. His first word is, ver. 3a ; / am Joseph, and his next : Is my father yet cdive ? He has already often heard that he was alive and has himself already asked it, but it is the first and greatest need of his heart again to assure himself of it. But his brethren — continues the narrator, ver. oh — could not answer him,for they vxre dismayed before him. o30 GENESIS XLV. 4-13. Then Joseph said to them, ver. Aa : Come nearer to me, I pray you, and they came nearer. And he said further, vv. 4&-13 : / am, Joseph your brother, whom ye sold into Egypt; and now trouhle not yourselves, think not that you must he angry toith yourselves that you sold me hither, for Elohim sent me hither hcforc you to preserve life. For there have now been two years of famine in the land, and there come yet five years, in luhich shall he neither ploughing nor harvest. So then Elohim sent me before you to 2')rescrve you a remnant in the earth and to spare your life for a great escape. Now then — it is not you that sent me hither, but God, and He has made me a father to Fharaoh^ and lord of all his house, and rider over the tohole land of Egypt. Go vp quickly to my father and say unto him : Thus saith thy son Joseph : Elohim hath made me lord of all Egypt, come down to me, tarry not. And thou shall divell in the land of Goshen and shall he near me, thou and thy cliildren and thy children's children and thy cattle and cdl that is thine. And I will nourish thee there, for there are yet to he five years of famine, that thou niayest not come to poverty, and thy household and all that is thine. And behold your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speahcth unto you. Atid tell my father all my honour in Egypt, and all that you have seen, and hasten, bring my father hither to me. On ■irix . . "iC'X (rehative of the 1st pers.) see Ges. § 123, note 1. Dnnan corresponds with J'& description of the procedure, according to which Joseph was sold by Judah's advice, xxxvii. 26, 27, 28?^, comp. (according to E) xl. loa. The peculiar ".^'J/? nin 5a also belongs to the style of J at xxxi. 35, besides which a similar example to ^I'^JP' ^l is also found at xxxi. 38, 41. The phrase rinsc' Dlb* 7a is like 2 Sam. xiv. 7. The riVDilr which follows is combined with ^ The Codex of R. Meir and that which was, as the Midrash on Genesis of Mose-ha-Darshan (in MSS. at Prague) says, preserved in the Severus synagogue at Home, read liere ''Jl^'''1, i.e. as it is explained ''^[•"1 (and he lent me to Pharaoh tliat I should be a father to him), an incredible various reading (see A. Epstein in Gratz's Monatsschrift, xxxiv.). GENESIS XLV. M, 15. 331 csp in tlie sense of n^^np nnp Ezra ix. 8 sq. : to you for a great escape (comp. xxxii. 9 in J and the Assyr. baldlii to live, properly to escape, to be preserved). They are the notions ri^"l*?t^ and ^072, which subsequently attained so great importance in prophecy, which here appear by way of prelude in the mouth of Joseph, the type of Christ, the preserver of his famil}^, and in it of the future nation (see Hoelemann in the Sachs. Kirchcn- u. Schulhlatt, 1873, No, 14). "Father to Pharaoh " is the title of the highest dignitary, who as first councillor is always near the king, comp. on ^l^x xli. 43. X'b here corresponds with t27'^ in E, xlii. 6. Dwelling in Goshen (see concerning this district of Lower Egypt, situate at at all events on the east of the Nile, on xlvii. 27 ; the LXX translates in this passage eV 7.^ Feaefju ^Apa(3iao new garments in general, as at Judg. xiv. 12 sq., comp. ver. 19 and frequently. Instead of nsf3 we have everywhere else rixf3 with a foretone Kametz ; the mean- ing is the same, not like the LXX, Vulg.: as many changes of raiment, but so many presents, viz. the following. The dismissal, ver. 24: ^So he sent his brethren avmy and they departed, and he said to them : Fall not out on the icay, viz. as 334 GENESIS XLV. 25-28. to the share of one above another in the injustice committed which had now to be confessed to their father, or from envy at the preference of one above anotlier. The LXX and all ancient translations correctly give firj opyi^eaOe, while on the other hand the explanation : Tremble not, i.e. be of good cheer on the way, gives here a superfluous and moreover an inaptly expressed thought. The arrival, the announcement and the impression made, vv. 25-28 : And they went wp out of Egypt and came to the land of Canaan, to Jacob their father. And they told him saying : Joseph is yet alive, and he is governor over the ivhole land of Egyjot ; and his heart was numhcd, for he helieved them not. And they told him all the words of Joseph, which he had said tmto them, and he saw the waggons which Joseph had sent, then the spirit of Jacob their father revived. And Israel said : Enough, Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die. With ^Pl the announcement turns into an oratio obliqua. ^2? iD^l does not mean : his heart re- mained cold (Kn. Arnh. Keil), but it became cold, it stared at the fabulous narrative without being able to grasp it as true. But when he recognised, in the words and conduct of Joseph as they were related to him, the image of his son, and when the waggons, which were before him, brought to his eyes his rank and wealth, lie exclaimed, esteeming rank, wealth and presents as nothing : Enough (briefly, as at 2 Sara. xxiv. 16, 1 Kings xix. 4 for v^l), my son Joseph is alive, and faith and love renewing his youth : I will go and see him before I die. Jacob believed not — then the spirit of Jacob their father revived and Israel said — what a judicious change of name ! The feeble old man says : I will go and see him, as if he needed the aid of no one in going to Egypt. Joseph is the one thought in which he is absorbed. This one thought he follows like a magnet, turning neither to the right hand nor the left. But this Jacob to whom the spirit of his youth thus returns is Israel. It is the nation of that name whose migration to Egypt and its birth there is decided by this '"'pp'*. GENESIS XLVI. 1-4. 335 THE REMOVAL OF ISRAEL TO GOSHEN IN EGYPT, CII, XLVI. Here begins that third section of the Toledoth of Jacob which extends from the migration to Egypt to the pro- sperous sojourn and increase in Goshen, ch. xlvi.-xlvii. 27. 1. Eemoval of t[ie family OF Jacob, xlvi. 1-7. This is the first of the three portions of which ch. xlvi. is composed. The account down to ver. 5 is by E, and its amplification, ver. 6 sq., by Q. That / has a share in ver. 1 sq. is inferred from Beersheba being, according to E, the dwelling-place of Jacob, and not merely the intermediate station. But this assumption cannot be proved (comp. on xxxvii. 14). Ih is also similar to xxxi. 54, and 2a to xx. 3. In vv. 3-5 indeed the tokens of E are incomparably more abundant ; in the first place, ver. 5, comp. xlv. 19 (where at the same time 21a showed that ^sib'' for 2\>T is no decisive sign against him), and 36, comp. xxi. 13. Parallels are also furnished in E to conspicuous particulars of style, while, on the other hand, ver. 6 sq. is a transition to the following catalogue of names similar in style to the second Elohist. The departure, ver. 1 : And Israel deimrted with all that lie had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac, Travelling from Hebron, xxxvii. 14, in the direction of Egypt, Jacob arrives at Beersheba {^y<^ y?tif, comp. xxviii. 2), where were the tamarisk planted by Abraham, xxi. 33, and the altar of Isaac, xxvi. 25. There he offered sacrifices to the God of his father Isaac (according to xxxi. 54, sacrifices with a sacrificial repast, the only passage, apart from ch. xxxi., where the patriarchs appear as sacrificing), just when he was, certainly not without a deep feeling of melancholy mingled with his joy, about to leave the Land of Promise. Manifestation of God in Beersheba, vv. 2-4 : And Elohim spake to Israel in a vision of the night, and said : Jacob ! Jacob ! And lie said : Here am I. Then lie said : I am El, the God of thy father, fear not to (jo down into Egypt, for I will there make thee a 336 GENESIS XLVI. 5-7. great nation. As for me, I will go down loith thee to Egypt, and I will also hring thee up again, and Joseph shall close thine eyes. The plur. rik"i^ is the intensive plur. expressive of grandeur and importance. The inf. ITI"! stands midway be- tween rinn and '"i*]"?., according to ^V\ ^"y., the ancient original form ridat, and npy'Da is like ''i^^^"^?, xxxi. 15, both in E, corap. ^J<, Isa. XXXV. 2, and on the inf. ahs. of Kal with Hiph., Ges. § 131, note 2. However high Joseph might stand in Pharaoh's favour, Egypt was still a foreign land, and it would not be without apprehension that Jacob would con- template his own and his descendants' future. His heart would cleave to Canaan, which was his native land by nature and his true home by promise. Hence it is that the Divine encouragement vouchsafed him takes the form of an assurance, that he does not go to Egypt alone, nor without hope of return. Thus reassured he continues his journey, ver. 5 : And Jacob rose up from Beershcba, and the sons of Israel took their father and their little ones and their wives in the waggons which Pharaoh had sent to carry him. In an Egyptian painting there is a representation of an Ethiopian princess returning to Thebes, the capital, in a waggon, under a sunshade attached to it, with her servant guiding the two cows harnessed to it. The body of the vehicle, resting on two wheels, is only just large enough for two persons, as are also the frequently depicted state chariots and war chariots ('"'^t'I^ ^^d 33"i, Egypt, markabuta). The waggons which Joseph sent were, on the contrary, certainly four-wheeled conveyances, like that of the chamberlain, Acts viii., who, though surely not without servants, yet asked Philip the deacon to sit beside him. In such waggons drawn by oxen did the women and children of the patri- archal family travel with their aged father. The cattle were driven, and the rest of their goods packed upon asses and camels. Thus they came to Egypt, vv. 6, 7 : And they took their cattle and their goods, which they had gotten in the land GENESIS XLVr. fi-7. 337 of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him. His sons and his sons' S07is with him, and his daughters and his sons' daughters and all his seed brought he with him to Egypt. It is the same kind of statement as at xii. 5, xxxi. 18, xxxvi. 6, comp. also on W5< vii. 7, 13, and other passages. Here follows the second of the three portions of which eh. xlvi. consists : 2. A catalogue of the names of those WHO migrated to Egypt, vv. 8-27. Kuenen {Einl. § G, note 1) regards this as a piece of patchwork put together from Num. xxvi. In our opinion its author is Q, who is characterized Loth by D"ix pQ and i^T. "'5T are the title and theme of the table, which is arranged, as it were, in four columns. Jacob stands at the head, and his sons are classified according to his four wives, Leah, Zilpah, Eachel, Bilhah ; all is clear, it is only strange, but not doubtful, that in ver. 15 Jacob is reckoned in with the HK^ ""Jn (with these, because his seed began with them), instead of being added to them. Under Leah stand Eeuben with four sons = 5 ; Simeon with six = 7 ; Levi with three = 4 ; Judah with five sons, of whom 'Er and Onan are, as is remarked, omitted, as having died in Canaan, and two grandsons, as a compensation for the two sons who died childless = 6 ; Issachar with four sons = 5 ; Zebulun with three = 4 ; and Dinah (who, having fallen, remained single, and moreover did not become a mother). She is hence mentioned alone, and is included in the computation as being also the eldest of the daughters, ver. 7. Thus we have 5 + 7 + 4 + 6 + 5 + 4+1 = 32, but with Jacob, 33. VOL. IL Y 338 GENESIS XLVL 27. Under Zilpah stand Gad with seven sons = 8 ; Asber with four sons, a daughter (Serah, who, like Dinah, is enumerated for a special reason) and two grandsons = 8. Hence 16. Under Eachel, Jacob's wife Kar i^. : Joseph with two sons = 3; Benjamin with ten = 11, consequently 14. Under Bilhah : Dan with one son = 2 ; ISTaphtali with four = 5, consequently 7. These together (3 3 + 16 + 14 + V) make 70 souls. The catalogue however reckons at first, ver. 26, only 6 6 descendants of Jacob (who " came forth out of his loins," comp. xxiv. 2), leaving out of the computation Jacob and Joseph with the two sons of the latter, whom the family that migrated to Egypt found there. If however Jacob and Joseph, with Ephraim and Manasseh, are added, there are 70.^ And Joseph's sale into Egypt being, as he himself regarded it, xlv. 2, only a sending thither beforehand, the account is quite right when it says finally, ver. 2 75 ; All the souls of the house of Jacob which came into Egijpt ip^'-^'^-'^^'^ "i^'^, see Ges. § 109) loere seventy. The same number is given Ex. i. 5, Deut. X. 22. The LXX however, conip. Acts vii. 14, reckons e^So/xTjKovTaTrevTe, counting, in accordance with its enlarge- ment of ver. 20 (which omits i?? the son of Ephraim, Num. xxvi. 35), three grandsons and two great-grandsons of Joseph, and at last, ver. 27, by the addition of 9 Josephites to the 66 descendants of Jacob makes the number 75. So far all is clear. But taking the statement literally, that the sixty-seven — for this is their number including Jacob and excluding Joseph with Manasseh and Ephraim — came to Egypt, difficult questions arise. Since there are only about two -and -twenty years between the sale of Joseph and the migration of Jacob,^ and the birth of Judah's twin children ^ According to ancient Jewish explanation tlie meaning is, that when they came into Egypt, by inckiding among them Joseph and his two sons and Jochebed who were born X^IIB' ""^3 («.e. at the wall of Sesostris at the eastern boundary of Egypt), there were 70 of them ; see Targ. Jer. and Rashi on xlvi. 26, and Briill's Jahrbucher/ur jild. Lit. u. Gesch. 1883, p. 100 sq. ^ Kanzleirat Paret, in his work on The Era of the World, 1880, p. 24, in GENESIS XLVr. 27. 339 takes place after the former event, Perez, wlio, acconliii^' to ver. 12, came to Egypt with Hezron and Hamul, must liave been born and already have begotten two sons within these twenty-two years. This is not impossible, but with regard to patriarchal custom improbable. A greater difficulty arises from the fact of ten sons being awarded to Benjamin (according to the LXX : three sons with five grandsons and a great-grandson). Benjamin appears indeed in the preceding history not as a boy in the ordinary sense of the word, but at all events as still a young man. His birth took place, as we saw, p. 234, in the 106th year of Jacob (tlie last before Joseph's disappear- ance), and perhaps some years earlier. Hence, at the time of the migration he was perhaps twenty-four years old (according to Demetrius in Eus. Pracp. ix., twenty-one eVwy Krj), and as such might as well be called "iV^ as Joseph when nearly thirty, xli. 12, comp. xlvi. ; Absalom is also called "ij?j 2 Sam. xvii. 32, and Solomon, 1 Kings iii. 7, calls himself IDp "iJ?J, while at xiv. 24 nnyj are men fit for war. But this was an age at which, even if he is made, .as by Grossrau, a polygamist, he could hardly have already had, and certainly according to the impression made by the preceding narrative had not had, ten sons. Nor is this indeed the meaning of the list. The rude contrast said to exist between A (Q) and C (J), by the former making Benjamin a man above thirty, and the latter representing him as a young boy, is improbable in itself, and is done away with by the obvious view (Hengstb., Eeinke and others), that those grandsons of Jacob, who were not born till after the migration, are regarded as members of his family, who came into Egypt in their fathers. The expres- whicli he relies for chs. v. and xi. on the numbers of the LXX, thinks that tlie sojourn in Egypt amounted to 400 years, to 430 if we date it i'rom Joseph's arrival there ; for that from Joseph's sale to the settlement of the family of Jacob in Egypt there elapsed 30 years. But the statements, xxxvii. 2, xli. 4G, xlv. 11, give 13-|-7-|-2 years, which cannot be extended to 30. Paret is how- ever right in saying that 215 years are insufficient for the number of the peojile assumed, Ex. xii. 37, comp. Kuhlcr, OO'ch. i. 164 sq. 340 GENESIS XLVI. 27. sion of the catalogue is consequently cautious, it does not say 3pr-ny but 2pT^ (2pV'-n'2b) 26a, 27h. "This view," objects Kn., " is inadmissible ; the narrator reminds lis only in the case of Manasseh and Ephraim that they were born in Egypt ; he makes this remark repeatedly, and hence with special purpose (vv. 20, 27, Ex. i.)." But the remark with respect to Manasseh and Ephraim distinguishes these two, as found in Egypt, from those who migrated thither. That many of those named were not born to their fathers till after the latter had come to Egypt, is not contrary to either the object or meaning of the list. From xlii. 37 (U) we know that Reuben had two sons at the time of the second journey to Egypt, but the list reckons four as coming to Egypt with their father. AVe see by the counterpart, Num. xxvi., what the author was con- cerned about : he desired to show that the roots of the subsequent nation were transplanted to Egypt in the family of Jacob ; he names the ancestors of the families, who were at the time of the exodus the most notable and numerous (as many as five were then already extinct). In such enumera- tions the power of the idea over the materials is shown. The sacred historians enclose their materials in the frame of significant numbers. Ten is the number of the finished whole, upon which is impressed the characteristic of sacred- ness by multiplication with seven, the number of disclosed unity, and especially of the Divine glory. The number 70 (= 7 X 10) stamps the little band of emigrants (Deut. xxvi. 5) as the holy seed of the people of God. The list of names, Num. xxvi., differs in many respects from that of Gen. xlvi. The LXX modifies the latter by the former. Two of the sons of Benjamin appear. Num. xxvi., as his grandsons. And ten names of the same persons there differ more or less. The deviating pairs of names are either two different names of the same meaning, as in^ and nnr, 2V (from 2'ix = L_;T) and y^'^^l, or slightly differing forms of the same name, as ^X^^O" and ^?<^03, I^DV and P^V, 'liib* and "liiN, GENESIS XL VI. 28. 341 D^an and DSin, or the abbreviated and the full name, as '^x and CiTnx^ or apparently various readings of the tradition, as |3i-S and ^rx, D^srD and DE^SC', D^'n and omc'.^ Other differ- ences are found in the lists of the Chronicler, and especially in the portion 1 Chron. vii. 14-29 conip. Num. xxvi. 28-37, which carries on the genealogical table of the descendants of Joseph beyond Gen. xlvi. (comp. xlviii. 6). After the list, xlvi. 8-27, whose contents and object extend beyond the immediate present, the narrative is again taken up, and the third of the three portions of ch. xlvi. now follows. 3. The meeti:s!G and reception in Goshen. The narrator is /, as is at once perceived by the prominence given to Judah. Judah sent before, ver. 28 : And Judah he sent hefore him to Joseph, to (jive information hefore him to Goshen, and they came to the land of Goshen. Instead of ThSrh the LXX, Sam. Syr. read nixing, which Wellh. Dillm. pronounce to be Ni;pli. : that he (Joseph) might appear before him (Jacob). It is indeed fitly said, 296, of Joseph, the ruler of Egypt, that he appeared before (showed himself to) his father ; but the lower cannot without discourtesy and irreverence send word to the higher to appear before him. The translation too of Arnheim and others : that he might show the way to Goshen before him, is impossible ; for that would only have meaning and purpose if Jacob and his family had gone directly after him, which is excluded by n_^K', The purpose of sending the energetic and fluent Judah was, that he might take information to Goshen of the approaching arrival of the family. Both 1\:SP refer to Jacob ; the second includes the obj. of min : information before him, is that of his speedy following (comp. Ex. XXXV. 34 : to instruct, to give information). Luther too ^ If Alfred Jeremias, Die Bahyhmisch-aKsyr. Vorstdlungen vom Lebcn nacli (km Tode (1887), p. 123, is in the right, when he says that Zion is called 7X^"1X Isa. xxix. 1 sq., with reference to the Babylonio-Assyrian Arahl, which on the one side is the seat of God (comp. Ps. xlviii. 3), and on the other conceals within it the world beneath, the proper name ^^X"lX (here and Num. xxvi. 17) might be compared with the Greek proiier name 'oxuftTios. 342 GENESIS XLVI. 29, 30. gives this explanatiou of the ambiguous words : iit doccat Juda ct signified fratri Joseph adventare patrem, d hortetur cum ut vcniat in Goscn ; the LXX, taking the commission of Judah as an announcement to Joseph, translates with more exact designation of the place of meeting : rov Be 'lovSa airecTTeCKev e/xirpoaOev avrov irpo^ 'Icoay^cf) crvvavrrjaac avTu> KaO' 'HpwMv TToXiv et9 yyjv 'Pa/xeaay. The Memphitic trans- lation has: "at Petom the city in the land of Eamses." The excavations of E. Naville (1883) in Tell el-Maskhuta make it overwhelmingly probable, that it was not the store-city Eamses, but Pithom (i.e. the place of the god Tuen) that was situate there. The inscription EPO CASTPtA upon a stone, which was found in a wall of the Eoman settlement hard by the ruins of Pithom, speaks in favour of Hero (Heroonpolis) being a more recent city near Pithom/ It may well be supposed that the meeting between Jacob and Joseph took place here, the latter coming from IMemphis for the purpose. On the arrival of Jacob and his family, Joseph hastens to welcome his father, ver. 29 : And Joseph made ready his chariot, and went iip to meet his father to Goshen, and he a2}peared hefore him and fell njwii his neck, and wept on his neck a long time. The n^y, generally used of tlie journey from tlie valley of the Nile to Canaan, stands here for that from the interior of Egypt towards the wilderness ; and the t^n'?^ elsewhere only used of Divine appearances, corresponds with the VTinn with respect to the brethren. The high-pitched expression serves to designate the solemnity of the meeting. He who falls upon his neck seems to be Joseph, but perhaps it is Jacob (Eeggio), after Joseph had made himself known to his uncertain and anxious father (conip. the change of sub- ject, Ps. Ixxii. 15). niy (from my, jU rcdirc) means, as at Euth i. 14, Eccles. vii. 28, again and again, repeatedly and con- tinually. The aged father's overwhelming joy, ver. 30 : Then 1 See Dillmann's article on "Pithom, Hero, Klysma," in the Report of the Royal Academy of Sciences, xxxix., 1885. GENESIS XLVI. 31-34. 343 Israel said to Joseph : JVoiu let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive. A similar DVsn as at ii. 23, xxix. 34, XXX. 20, at the attainment of a wish. Advice to the newly-arrived, vv. 31-34 : And Joseph said to his brethren and to his father's house : I will go up and tell Pharaoh, and vjill say to him : My brethren and my father s house, ivhich were in the land of Canaan, are come to me. And the men are shep- herds, for they have ahvays been hccpcrs of cattle, and they have brought with them their Jioeks and their herds and all that they have. When then Pharaoh shall call you and ash you, What is your occupation ? say : Thy servants have been keepers of cattle from our youth up till noiv, ive as our fathers — that ye may divcll in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians. The last words also form part of Joseph's address. Kn. lays stress upon |XV, in distinction from "ip3, for sheep and goats were not among the Egyptians customary sacrificial animals, because their flesh did not forni part of the priestly and royal diet, and loecause woollen fabrics were esteemed unclean by the priests and not used for the apparel of the dead. But the conclusion, that shepherds and goatherds were therefore "^^yin in a high degree to the Egyptians, is not confirmed. Only swineherds were such (Herod, ii. 47), and they were nevertheless reckoned together with cowherds among the seven castes (Herod, ii. 164), both together forming the herd caste (Diod. i. 74). The name ^ovKokoL is only an appellation a piotiori, for pictures of goat- keeping and sheep-tending appear on the monuments, together with representations of cattle- rearing, while among the herds appear together with asses and horned cattle, also sheep and rams, goats and he-goats by thousands ; goats, wethers and he-goats are being driven over the newly-sown fields, to tread the seed-corn into the soil ; and the flesh of sheep and goats is customary and favourite food. In xlvii. 17 not only horned cattle, but also flocks of small cattle, are mentioned, together with horses and asses, as property of the Egyptians. 344 GENESIS XLVII. 1-27. Hence the statement of Joseph can only be a strong expression for the depreciation of the shepherd caste as the lowest, and not for the depreciation of non-Egyptian nomads (Dillm.), for the reason 346 sounds unlimited (comp. on the contrary xliii. 32). Graul in his Travels, ii. 171, remarks, that the shepherds and goatherds on the monuments are depicted accordingly — they are all long, lean, haggard, sickly and almost ghost-like forms, recalling the famished appearance of those Indian castes who are similarly contrasted with the well-fed appearance of the agricultural Brahmanic state. Joseph hopes that Pharaoh, when he learns their occupation, will the more readily allow them to dwell in Goshen, far away from the centre of the country, that fertile district which his brotherly affection intended for them (xlv. 10), while Pharaoh had only offered in general terras to give up to them " the best of the land" (xlv. 18, 20). At the same time Joseph's wisdom sought to prevent his brethren from coming to the court and having too much inclination for, and contact with the Egyptians ; he took care for this beforehand, by affixing to them a vitium originis (v. Moser). THE SETTLEMENT OF ISEAEL IN EGYPT, AND THEIR PROSPEROUS AND CONTINUED EXISTENCE THERE DURING THE EXTREMITY OF THE FAMINE, CH. XLVII. 1-27. The narrator from ver. 1 onwards is J, but B seems from Yv. 5-11 to have kept to Q; 3p"'p 6a, 11a, occurs again indeed only in the Book of the Covenant, Ex. xxii. 4, and DpPyi n? is without further confirmation in the Hebrew text. The LXX has it once more, xlvi. 28, in a Jahvistic connection. If however Q has a share in the composition, vv. 5—11 almost entirely, and ver. 27, belong to him. Only J and E have claims to the rest, without its being possible to effect any certain division. Joseph now announces to Pharaoh the arrival of his family, GENESIS XLVII. 1-6. 345 ver. 1 : And Joseph came and told Pharaoh, and said : My father and my brethren and their sheep and their oxen and all that they leave are come from the land of Canaan, and behold they are in the land of Goshen. He tlius did as he had told his brethren, xlvi. 31 sqq., he would, when he also instructed them how to behave towards Pharaoh. The audience and the king's decision, vv, 2-6 : And out of the body of his brethren he took five men and 2}^'csented them unto Pharaoh. And Pharaoh said tinto his brethren : What is your occupation ? And they said to Pharaoh: Thy servants arc shepherds, both we and our fathers. And they said to Pharaoh: To sojourn as strangers in the land are we come, for there is no pasture for thy servants flocks, for the famine is sore in the land of Canaan, so thy servants icish to dwell in the land of Goshen. And Pharaoh spake unto Joseph saying : Thy father and thy brethren are come to thee. The land of Egypt is before thee, in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell ; let them dvjell in the land of Goshen, and if thou kmnvest that there are able men among them, place them as chief herds- men over my property. In 2a n)>p'P (with p raphattcm) as at Ezek. xxxiii. 2 and nivpo 1 Kings xii. 31, has still its un- diluted original meaning : out of the collective whole (this is conceived of as the circumference, comp. xix. 4) ; rivptp for the meaning : a part (some), is in use both in the Talmud and already at Neh. vii. 70, Dan. i. 2. On the number five, see on xliii. 34. It is characteristic of the Egyptian custom and way of looking at things, that the first question which, as Joseph had expected (xlvi. 33), is put to them by Pharaoh, relates to their occupation. They answer, ver. 3 sq., truth- fully and discreetly according to Joseph's directions. nj;'"i is a generic singular, Ges. § 147c, but certainly a mere error of transcription for "'J|'"i, Pharaoh grants their request to be allowed to dwell in Goslien, by authorizing Joseph to settle his relatives wherever he chooses, in the best part of the land, therefore in Goshen as they desire it, and directs him, if he 346 GENESIS XLVII. 7-10. knows of competent men among them, to make them chief keepers of the royal cattle (which were consequently in Goshen as the best pasture land). The audience of the five not taking place in Joseph's presence, the information given by Pharaoh to Joseph contains nothing inappropriate, hortatory being easily transposed into recapitulatory speech. It is however evident from the text of the LXX, a text apparently as they found and not as they arbitrarily corrected it (Wellh. Dillm. Kuen.), that in the Hebrew text two accounts are interwoven, that of J and that of Q, who has been continuing from xlvi. 27 (Dillm.). That Q also related the presentation of Jacob to Pharaoh, results even of itself from the analysis of vv. 5-11, and is confirmed by the LXX, in which ver. 5 of the Hebrew text is preceded by : rfkOov Se 619 At