MYTHS ANoSONGS FROM THE i.N:rjian uoyjoN K MAX MULLER // . ii. . o ^." « PRINCETON, N. J. % Division SL2&00 MYTHS AND SONGS FROM THE SOUTH PACIFIC. NEW BOOKS. THE CHILDHOOD OF THE WORLD : A Simple Account of Man in Early Times. By Edwakd Clodd, F.K.A.S. New Edition. Crown 8vo. 3s. " Likely to prove acceptable to a large and growing class of readers." — Pall Mall Gazette. " The book is one which very young children could understand, and which grown- up persons may run through with pleasure and advantage." — Spectator. " Its style is simply exquisite, and it is filled with most curious information." — Christian World. " I read your book with great pleasure. I have no doubt it will do good, and hope you will continue your work. Nothing spoils our temper so much as having to unlearn in youth, manhood, and even old age, so many things which we were taught as children. A book like yours will prepare a far better soil in the child's mind, and I was delighted to have it to read to my children." — (Extract from a Letter from Professor Max Muller to the Author). THE CHILDHOOD OF RELIGIONS : Including a Simple Account of the Birth and Growth of Myths and Legends. By Edward Clodd, F.E.A.S. Crown 8vo. 5s. " His language is simple, clear, and impressive. His faculty of disentangling complicated masses of detail, and comjiressing much information into small space, with such felicitous arrangement and expression as never to over-tax the attention or abate the interest of the reader, is very remarkable." — Examiner. " The style is very charming. There is something in the author's enthusiasm, something in the pellucid simplicity of his easy prose, which beguiles the reader along." — Academy. • THE LIFE AND GROWTH OF LANGUAGE. By W. D. Whitney, Professor of Sanskrit and Comparative Philology in Yale College, New Haven. Second Edition. 5s. " We commend Mr. Whitney's book as being a clear and concise summary of all that is known of the still infant science of language." — Hour. MISSIONARY LIFE IN THE SOUTHERN SEAS. By James Hutton. With Illustrations. Crown 8vo. 7s. Qd. This is an historical record of mission work by the labourers of all denominations in Tahiti — the Hervey, the Austral, the Samoa or Navigator's, the Sandwich, Friendly, and Fiji Islands, &c. " The narrative is calm, sensible, and manly, and preserves many interesting facts in a convenient shape." — Literary Churchman. A YACHTING CRUISE IN THE SOUTH SEAS. By C. F. Wood. Demy 8vo., with six Photographic Illustrations. 7s. Qd. The author has spent considerable time in Polynesia, and his work is a description of the islands and the manners and customs of the natives as they exist. Much that is interesting from a scientific and ethnological point of view will be found in the volume. MYTHS AND SONGS FROM THE SOUTH PACIFIC. BY THE y^ REV. WILLIAM WYATT GILL, B.A., OF THE LONDON MISSIONARY SOCIETY. WITH A PREFACE BY F. MAX MULLER, M.A., PROFESSOR OF COMPARATIVE PHILOLOGY AT OXFORD ; FOREIGN MEMBER OF THE FRENCH INSTITUTE. Henry S. King & Co., London. 1876. (jrhe rights of translation and reproduction are reserved.) PREFACE. Having expressed a strong desire that the collection of Myths and Songs from the South Pacific, which the Rev. W. Wyatt Gill brought home with him from Mangaia, should not be allowed to lie forgotten, or, like other valuable materials collected by hard- working missionaries, perish altogether, I could not well decline to state, in a few words, what I consider the real importance of this collection to be. I confess it seemed strange to me that its importance should be questioned. If new minerals, plants, or animals are discovered, if strange petrifactions are brought to light, if flints or other stone weapons are dredged up, or works of art disinterred, even if a hitherto unknown language is rendered accessible for the first time, no one, I think, who is acquainted with the scientific problems of our age, would ask what their importance consists in, or what they vi Preface. are good for. Whether they are products of nature or works of man, if only there is no doubt as to their genuineness, they claim and most readily receive the attention, not only of the learned, but also of the intelligent public at large. Now, what are these Myths and Songs which Mr. W. W. Gill has brought home from Mangaia, but antiquities, preserved for hundreds, it may be for thousands of years, showing us, far better than any stone weapons or stone idols, the growth of the human mind during a period which, as yet, is full of the most perplexing problems to the psychologist, the historian, and the theologian ? The only hope of our ever unravelling the perplexities of that mythological period, or that mythopoeic phase of the human intellect, lies in our gaining access to every kind of collateral evidence. We know that mythopoeic period among the Aryan and Semitic races, but we know it from a distance only, and where are we to look now for living myths and legends, except among those who still think and speak mythologically, who are, in fact, at the present moment what the Hindus were before the collection of their sacred hymns, and the Greeks long before the days of Homer ? To find ourselves among a people who really believe in gods and heroes and ancestral spirits, who still offer human sacrifices, who in some cases devour their human victims, or, at all events, burn the flesh of animals on their altars, trusting that the scent will be sweet to the nostrils of their gods, is as if the zoologist could spend a few days among the megatheria, Preface. vii or the botanist among the waving ferns of the forests, buried beneath our feet. So much is written just now, and has been written during the last fifty years, on human archaeology, on the growth and progress of the intellect, on the origin of religion, on the first beginnings of social institutions ; so many theories have been started, so many generalizations put forward with perfect confidence, that one might almost imagine that all the evidence was before us, and no more new light could be expected from anywhere. But the very contrary is the case. There are many regions still to be explored, there are many facts, now put for^vard as certain, which require the most careful inspection, and as we read again and again the minute descriptions of the journey which man is supposed to have made from station to station, from his childhood to his manhood, or, it may be, his old age, it is difficult to resist a feeling of amazement, and to suppress at almost every page the exclamation, Wait ! wait ! There are the two antagonistic schools, each holding its tenets with a kind of religious fervour — the one believing in a descending, the other in an ascending, development of the human race ; the one asserting that the history of the human mind begins of necessity with a state of purity and simplicity which gradually gives way to corruption, perversity, and savagery ; the other main- taining with equal confidence, that the first human beings could not have been more than one step above the animals, and that their whole history is one of progress towards higher perfection. With viii Preface. regard to the beginnings of religion, the one school holds to a primitive suspicion of something that is beyond — call it super- natural, transcendent, or divine. It considers a silent walking across Xkii^jhula^ of life, with eyes fixed on high, as a more perfect realisation of primitive religion than singing of Vedic hymns, offer- of Jewish sacrifices, or the most elaborate creeds and articles. The other begins with the purely animal and passive nature of man, * " So, on the I2th of August, we made the steep ascent to the village of Namgea, and from there to a very unpleasant jhiila, which crosses the foaming torrent of the Sutlej. In this part of the Himalaya, and, indeed, on to Kashmir, these bridges are constructed of twigs, chiefly from birch trees or bushes, tM'isted together. Two thick ropes of these twigs, about the size of a man's thigh, or a little larger, are stretched across the river, at a distance of about six to four feet from each other, and a similar rope runs between them, three or four feet lower, being connected with the upper ropes by more slender ropes, also usually of birch twigs twisted together, but sometimes of grass, and occurring at an interval of about five feet from each other. The unpleasantness of a jhi'da is that the passenger has no proper hold of the upper ropes, which are too thick and rough to be grasped by the hand ; and that, at the extremities, they are so far apart that it is difficult to have any hold of both at the same time ; while the danger is increased by the bend or hang of the jhula, which is much lower in the middle than at its ends. He has also to stoop painfully in order to move along it, and it is seldom safe for him to rest his feet on the lower rope, except where it is supported from the upper ropes by the transverse ones. To fall into the raging torrent underneath would be almost certain destruction. The high wind which usually prevails in the Himalaya during the day, makes the whole structure swing about frightfully. In the middle of the bridge there is a cross-bar of wood (to keep the two upper ropes separate) which has to be stepped over ; and it is not customary to repair a jhula until some one falls through it, and so gives practical demonstration that it is in rather a rotten condition." — Andrew WiLSON, "The Abode of Snow," p. 197. Preface. Ix and tries to show how the repeated impressions of the world in which he Hved, drove him to fetichism, whatever that may mean, to ancestor-worship, to a worship of nature, of trees and serpents, of momitains and rivers, of clouds and meteors, of sun and moon and stars, and ftie vault of heaven, and at last, by what is called a natural mistake, of One who dwells in heaven above. There is some truth in every one of these views ; but they become untrue by being generalized. The time has not come yet, it probably never will come, when we shall be able to assert any- thing about the real beginnings of religion in general. We know a little here, a little there, but whatever we know of early religion, we always see that it presupposes vast periods of an earlier development. Some people imagine that fetichism, at all events, presupposes nothing : they would probably not hesitate to ascribe to some of the higher animals the faculty of fetich-worship. But few words are so devoid of scientific precision as fetichism, a term first rendered popular by the writings of De Brosses. Let us suppose that it means a kind of temporary worship of any material object which the fancy may happen to select, as a tree, a stone, a post, an animal : — can that be called a primitive form of religion ? First of all, religion is one thing, worship another, and the two are by no means necessarily connected. But, even if they were, what is the meaning of worship paid to a stone, but the outward sign of a X Pi^eface. pre-existent belief that this stone is more than a stone, something supernatural, it may be something divine, so that the ideas of the supernatural and the divine, instead of growing out of fetichism, are generally, if not always, presupposed by it ? The same applies to ancestor-worship, which not only presupposes the conceptions of immortahty and of the ideal unity of a family, but implies in many cases a belief that the spirits of the departed are worthy to share the honours paid to divine beings. To maintain that all religion begins with fetichism, all myth- ology with ancestor-worship, is simply untrue, as far as our present knowledge goes. There is fetichism, there is ancestor-worship, there is nature-worship, whether of trees or serpents, of mountains or rivers, of clouds and meteors, of sun and moon and stars, and the vault of heaven ; there is all this, and there is much more than all this, wherever we can watch the early growth of religious ideas : but, what we have to learn is, first of all, to distinguish, to study each religion, each mythology, each form of worship by itself, to watch them during successive periods of their growth and decay, to follow them through different strata of society, and before all, to have each of them, as much as possible, studied in their own language. If language is the reaHzation of thought and feeling, the im- portance of a knowledge of the language for a correct apprecia- tion of what it was meant to convey in the expression of religious Preface. xi thought and feeling, requires no proof. I have often insisted on this, and I have tried to show — whether successfully or not, let others judge — that much of what seems at first irrational and inexplicable in mythology, and in religion also, can be explained by the influence which language exercises on thought. I have never said that the whole of mythology can be explained in that way, that all that seems irrational is due to a misunderstanding, or that all mythology is a disease of language. Some parts of mythology I have proved to be soluble by means of linguistic tests, but mythology as a whole I have always represented as a complete period of thought, inevitable, I believe, in the develop- ment of human thought, and comprehending all and everything that at a given time can fall within the horizon of the human mind. The Nemesis of disproportion seems to haunt all new discoveries. Parts of mythology are religious, parts of mythology are historical, parts of mythology are metaphysical, parts of mythology are poetical ; but mythology as a whole is neither religion, nor history, nor philosophy, nor poetry. It compre- hends all these together under that peculiar form of expression which is natural and intelligible at a certain stage, or at certain recurring stages in the development of thought and speech, but which, after becoming traditional, becomes frequently unnatural and unintelligible. In the same manner nature-worship, tree- worship, serpent-worship, ancestor-worship, god-worship, hero- worship, fetichism, all are parts of religion, but none of these by itself can explain the origin or growth of religion, which compre- xil Preface. hends all these and many more elements in the various phases of its growth. If anything can help to impress upon students of religion and mythology the necessity of caution, the advantage of special research, and, above all, the necessity of a scholarlike treatment, it is a book like that of Mr. Gill, — an account of a religion and mythology which were still living in the island of Mangaia, when Mr. Gill went there as a missionary twenty-two years ago, and which, as they died away before his eyes, he carefully described to us from what he saw himself, from what the last depositaries of the old faith told him, and from what was recorded of it in sacred songs, which he gives us in the original, with literal translations. It is true that the religion and mythology of the Pol)niesian race have often been treated before, but one of their greatest charms consists in the very fact that we possess them in so many forms. Each island has, so to say, its own religious and mythological dialect, and though there is much that is common to all, and must therefore be old, there is at the same time much local and indi- vidual variety. Again, the great advantage of Mr. Gill's collection is that Mangaia has kept itself freer from foreign influences than almost any other of the Polynesian islands. " The isolation of the Hervey Islanders," he says, " was in favour of the purity of their traditions, and the extreme jealousy with which they were guarded was rather an advantage than otherwise." When we find strange P7'eface. xiii coincidences between the legends of Mangaia and Jewish, Chris- tian, or classical stories, we need not suspect that former European travellers had dropped the germs of them, or that missionaries had given, unconsciously, their own colouring to them. Mr. Gill has been specially on the guard against this and other sources of error. " Whilst collecting my myths," he says, " I put away from me all classical mythology, being afraid that unconsciously I might mould these Polynesian stories into similarity with those of Greece and Rome. On my making inquiries whether the Polynesian tradition about Eve (Ivi), which I had discussed in my " Science of Reli- gion" (p. 304), was to be found in Mangaia, Mr. Gill informed me that it was not, and that he strongly suspected its European origin. The elements of the story may have previously existed, and we see some traces of it in the account of the creation current in Mangaia, but Mr. Gill suspects that some of the mutineers of the Bounty may have told the natives the Bible story, and that it became incorporated with their own notions. The jawbone, too, with which we are told that Maui, the great solar hero of the Polynesians, destroyed his enemies, is absent in Mangaia. When I inquired about it, Mr. Gill informed me that he never heard of it in the Hervey Group in connection with Maui. Such things are extremely important for a proper treatment of xlv Preface. mythology. I hold no longer to the rule that when two myth- ologies agree in what is irrational or foolish, they must have had the same origin, or must have come into contact with each other at some period of their history. If there was a reason for the jawbone to be used as a weapon in one country, the same reason may have existed in another. But, even if there was no reason, a fact that happened or was imagined to have happened in one place may surely have happened or have been imagined to have happened in another. At first, no doubt, we feel startled by such coincidences ; and that they often offer a prima facie pre- sumption in favour of a common origin cannot be denied. But as we read on from one mythology to another, our sensitiveness with regard to these coincidences becomes blunted, and we feel hardened against appeals which are founded exclusively on such evidence. At first sight, what can be more startling than to see the interior of the world, the invisible or nether world, the Hades of the Mangaians, called Avaiki, Ayiki being the name of one of the lower regions, both among Brahmans and Buddhists? But we have only to look around, and we find that in Tahitian the name for Hades is HawaPi^ in New Zealand Hawaiki^ and more originally, I suppose, Sawaiki; so that the similarity between the Sanskrit and Polynesian words vanishes very quickly. That the name of the Sun-god in Mangaia is Ha has been pointed out as a strange coincidence with Egypt ; but more really Preface. xv important is the story of Ra being made captive, as reminding us of similar solar legends in Greece, Germany, Peru, and elsewhere.* Who can read the Mangaian story of Ina (the moon) and her mortal lover, who, as he grew old and infirm, had to be sent back to the earth to end his days there, without thinking of Selene and Endymion, of Eos and Tithonos ? Who again, if acquainted with the Vedic myth of the Maruts,\ the strikers, the Storm-gods, and their gradual change into the Roman god of war. Mars, can fail to see the same transition of thought in several of the gods of the storms, of war and destruc- tion among the Polynesians, though here again the similarity in the name of Maru is purely accidental. In some of the Polynesian islands the Deluge is said to have lasted exactly forty days. This, no doubt, is startling. It may be the result of missionary influence. But, even if it were not, the coincidence between the Polynesian and the Jewish accounts on that one point may be either purely accidental, or may be founded on rude meteorological calculations which we have not yet de- tected. I do not like to quote coincidences from American tra- ditions, because we know that we are never safe there against * Chips from a German Workshop. 2nd Edition, vol. ii. p. 1 1 6, t Rig-Veda-Sanhita, The Sacred Hymns of the Brahmans. Translated by F. Max Muller. Vol. i. Hymns to the Maruts, or the Storm-Gods. London, Triibner and Co. 1869. xvi Preface. Spanish by-notes ; otherwise the account of the Toltec deluge, and the statement that the mountains were covered to the depth of "fifteen cubics," might be quoted as another undesigned coin- cidence.* According to the Chimalpopoca MS., the Creator produced His work in successive epochs, man being made on the seventh day from dust and ashes. Wliy, we may ask, on the seventh day? But others, without even insisting on the pecuHar character of the seventh number, may simply ask. Why not ? There is much similarity between the Hindii account of the Deluge and the Jewish ; but no one who has read the numerous accounts of a deluge in other parts of the world, would feel much surprised at this. At all events, if we admitted a common origin of the two, or an actual borrowing, then to explain the differences between them would be extremely difficult. The only startling coincidence is, that in India the flood is said to begin on the seventh day after it had been announced to Manu. Considering, however, that the seventh day is mentioned in the " Bhagavata- Purana" only, I feel inclined to look upon it as merely accidental. It might, no doubt, have been borrowed from Jewish or even Mohammedan sources ; but how can we imagine any reason why so unmeaning a fact should have been taken over, while on so many other points, where there was every temptation to borrow, nothing was done to assimilate the two accounts, or to remove features of which, at that time, the Hindus might well be supposed to have been ashamed? I mention all this for the sole purpose of * Bancroft, Native Races, vol. v. p. 20. P^^eface. xvli preaching patience and caution ; and I preach it against myself quite as much as against others, as a warning against exclusive theories. On every page of these Mangaian legends there is evidence that many of them owe their origin to language, whether we adopt the theory that the Mangaians played on the words, or that their words played on them. Mr. Gill himself fully admits this ; but to say that the whole of the Mangaian mythology and theology owed its origin to the oxydizing process to which language is exposed in every country, would be to mistake the rust for the iron. With all these uncertainties before us, with the ground shaking under our feet, who would venture to erect at present complete systematic theories of mythology or religion ? Let any one who thinks that all religion begins with fetichism, all worship with ancestor-worship, or that the whole of mythology everywhere can be explained as a disease of language, try his hand on this short account of the beliefs and traditions of Mangaia ; and if he finds that he fails to bring even so small a segment of the world's religion and mythology into the narrow circle of his own system, let him pause before he ventures to lay down rules as to how man, on ascending from a lower or descending from a higher state, must have spoken, must have believed, must have worshipped. If Mr. Gill's book were to produce no other effect but this, it would have proved one of the most useful works at the present moment. xvili Preface. But it contains much that in itself will deeply interest all those who have learned to sympathize with the childhood of the world, and have not forgotten that the child is the father of the man; much that will startle those who think that metaphysical concep- tions are incompatible with downright savagery ; much also that will comfort those who hold that God has not left Himself without a witness, even among the lowest outcasts of the human race. F. MAX MULLER. Oxford, January 26, 1876. INTRODUCTORY REMARKS. The writer of the following pages has been for twenty-two years a missionary in the Hervey Group, a small cluster of islands in the South Pacific, lying between the 19° and 22° parallels of S. latitude and 157° and 160° of W. longitude. He has sought to reproduce, as nearly as possible, the tradi- tionary beliefs of a small section of the widely scattered Poly- nesian family. On them the hopes and aspirations of many past generations were founded. We correctly call the entire system a "mythology;" to them it was a "theology," — the true doctrine of the visible and the invisible world. The actual working of these false ethics was unceasing and pitiless war, unbridled and unblush- ing profligacy. Correct knowledge of these " mysteries " was possessed only by the priests and " wise men " of the different tribes. By them the teachings of the past were embodied in songs, to be chanted at their national festivals. These songs possessed great fascination for the native intellect, and tended to the preservation of the ancient faith. The writer's object is simply to aid the student of ethnology in his researches. While there is much that is puerile and absurd in this heathen philosophy, there are evident glimmerings of primeval light. The XX hitroductory Rema^^ks. Polynesian name for God expresses a great truth. The continued existence of the human spirit after death is impUed in their " laments " and in the beautiful allegory of Veetini. The cruel system of human sacrifice is but a perversion of ancient truth. The common origin of mankind is taught in the contrast between " the fair-haired and fair-skinned children of Tan- garoa," and " the dark-haired and dark-skinned children of Rongo ; " both the offspring of Great Vatea. There is an undercurrent of yearning after the True God in some of their songs; e.g. as when Koroa sings (p. 215) : — Oh, for some other Helper ! Some new divinity, to listen To the sad story of thy wasting disease ! As the result of many years' inquiry into the ancient faith of Poly- nesia, the writer most heartily endorses the remark of Professor Max Miiller : " ^Vllerever there are traces of human life, there are traces also of religion." * A large portion of what is contained in this volume was derived from Tereavai, the last priest of the shark-god Tiaio. Some links in the system were irrecoverably lost by the slaughter of his father Tuka, at the battle of Araeva, not long before the landing of the first Christian teachers. Nothing but the cordial reception of the new faith could have induced Tereavai to yield up to the stranger the esoteric teachings of the priestly clan. The writer throughout has been greatly indebted to the sagacity and unwearied patience of Sadaraka (grandson of the poet Koroa), who is allowed by his own countrymen to be the best living critic of his own language. Each island in the group had a dialect, a history, and a worship of its own. The language of ancient Polynesian * Science of Religion, p. 118. Introductory Remarks. xxi song is not that now spoken; bearing the same relation to the living tongue as the Greek of Homer does to that of Xenophon. The myths and prayers (karakia) are believed to be of great antiquity. The dirges and clan-songs are modern, but are doubt- less echoes of older compositions. Should the present volume meet with acceptance, a collection of " Prehistoric Sketches," with illustrative clan-songs, may hereafter appear. W. W. GILL. Lewisham, January y 1876. CON TENTS. I.— MYTHS OF CREATION. PAGE The Beginning of all things. Dramatic song of creation ... ... i II.— DEIFIED MEN. Derivation of the Polynesian word for God. Tiaio, king and god. Tane-Ngakiau. Tekuraaki. Song of the shore-king, high priest of Rongo. Derivation of Polynesian word "atua," or god. A human priesthood needed. Dedication of infants. Naming of children ... 23 III.— ASTRONOMICAL MYTHS. A chase that never ends. Song of the twins. Matariki, or Pleiades. The sun and moon. The woman in the moon. Eclipses. A celestial fish-hook. A day-song for Maaki's fete ... ... ... 40 IV.— THE EXPLOITS OF MAUL The fire-god's secret. The fire-god's song. The sky-raised ; or, the origin of pumice stone. The sun made captive. The wisdom of Manihiki. Maui enslaving the sun. The sky raised. Maui's last and greatest achievement ... ... ... ... ... ... cj v.— TREE MYTHS. The myth of the cocoa-nut tree. Tahitian myth of the cocoa-nut tree. The iron- wood tree. Ono fells a famous tree. Wanderings of Ono 77 VL— INA, THE FAIRY VOYAGER. Ina's voyage to the Sacred Isle. Song of Ina, Final stanza of the day-song for Tenio's fete. The voyage of Ina. The taairangi, or porpoise. The finny subjects of Tinirau. Numeration and the art of fishing invented. The origin of dancing. A song for Tenio's fete ... 88 VIL— MISCELLANEOUS MYTHS. A bachelor god in search of a wife. Echo ; or, the cave fairy. The prince of reed-throwers. The origin of kite-flying. A kite song for Tenio's fete. Uti's torch; or, will-a-wisp. Mosquitoes. xxiv Contents. " The-long-lived. " Human arts and inventions. Perils of beauty. Origin of pigs at Rarotonga. Seeking for light. Rata's canoe. Prayer or charm for a thief or a murderer 107 VIII. -HADES; OR, THE DOCTRINE OF SPIRIT- WORLD. Aitutakian hell. Aitutakian heaven. Dramatic song of Miru. Sneezing. A farewell chanted at a reed-throwing match for women. 152 IX.— VEETINI; OR, THE IMMORTALITY OF THE SOUL. Vaipo's dirge for Veetini. The closing or day-song for Tenio's fete. Veetini meeting his father. Dirge for Vera. The ghosts led by Vera preparing for their final departure. Puvai leading a band of ghosts to the shades. Korea's lament for his son Kourapapa. Another lament for Kourapapa. Death lament for Varenga. Lament for Mourua. A spirit-journey. Introduction to the fete of Riuvaka 181 X.— ADVENTURES IN SPIRIT-WORLD. An escape from spirit-land. The adventures of Ngaru. The drama of Ngaru. The ball-thrower's song. A journey to the invisible world 221 XL— FAIRY MEN AND WOMEN. Tapairu ; or, fairy women and men. A song in honour of Mauapa. Prologue to the dramatic fete of Potiki. The fairy of the fountain 256 XII.— DEATH-TALKS AND DIRGES. Ghost-killing. Death-talks. Eva, or dirge-proper. Karaponga's dirge- proper in honour of Ruru. Arokapiti's dirge-proper in honour of Ruru. " Blackened face " dirge-proper for Atiroa. The first murder and the first battle 268 XIII.— HUMAN SACRIFICES. Why human sacrifices were offered. The drum of peace. Prayer over a human sacrifice to Rongo. Prayer for peace. Kirikovi's sacrifice. A "crying" song for Maruata. The death of Ngutuku. Makitaka's lament 289 XIV.— THE SEASONS, PHASES OF THE MOON, etc., etc. The seasons. Changes of the moon. The mariner's compass of Poly- nesia. Polynesian plurals. Polynesian numeration ... ... ... 316 MYTHS AND SONGS FROM THE SOUTH PACIFIC CHAPTER I. MYTHS OF CREATION. THE BEGINNING OF ALL THINGS. The universe of these islanders is to be conceived of as the hollow of a vast cocoa-nut shell, as in the accompanying diagram. (See next page.) The interior of this imaginary shell is named Avaiki. At the top is a single aperture communicating with the upper world, where mortals {i.e. Mangaians) live. At various depths are different floor- ings, or lands, communicating with each other. But at the very bottom of this supposed cocoa-nut shell is a thick stem, gradually tapering to a point, which represents the very beginning of all things. This point is a spirit or demon, without human form, and is named Te-aka-ia-Roe,^ or The-root-of-all-existence. The entire ^ Roe = thread-worm. The idea is of a quivering, slender, wormdike point, at which existence begins, i.e. the extremity of the thread-worm. B Myths a7id Songs. fabric of the universe is constantly sustained by this primary being. Above this extreme point is Te-tangaengae, or Te-vaerua ; that is to say, Bfeathvig, or Life. This demon is stouter and \ V c% ^" -^~- '/vo^ /-. ^-^^ -^.^ N.^ .-• --,, ^>>^ ^V ^^. -V -.^ / / / y X .^' >v. K ^^ '■- ■■-- •- / / / / / M / «UN X \ -, \ -, N \ . ' ^ / / -^ r>^ • ■• V \ > '■ ^x ^ / / / / / ^ / ^^ '". *>. "-. \ ^\ \ N \ \ ^ * \ V \ » CiCZ^i^e^Z'/>e^^ This diagram will suit the mythology of many other islands ; substituting, for instance, "Tahiti" for *' Mangaia," as the land where egress and ingress to Avaiki exist. Myths of Creation. stronger than the former one. But the thickest part of the stem is Te-manava-roa, or The-long-ltved, the third and last of the primary, ever- stationary, sentient spirits, who themselves con- stitute the foundation, and insure the permanence and well-being of all the rest of the universe. We advance now to the iniei'ioi' of the supposed cocoa-nut shell. In the lowest depth of Avaiki, where the sides of the imaginary shell nearly meet, lives a woman — a demon, of flesh and blood — named Vari-ma-te-takere,^ or The-very-beginning. Such is the narrowness of her territory that her knees and chin touch, no other position being possible. Vari-ma-te-takere was very anxious for progeny. One day she plucked off a bit of her right side, and it became a human being — the first man Avatea, or Vatea (the elision of the a in Avatea is compensated by the elongation of the second vowel). Now Vatea, the father of gods and men, was half man and half fish, the division being like the two halves of the human body. The species of fish to which this great divinity was allied being the taairangi {Cetacea), or great sea monsters, i.e. por- poises, whose sides are covered with pure fat, and whose home is the boundless ocean. Thus one eye of Vatea was human, the other a fish-eye. His right side was furnished with an arm ; the left with a fin. He had one proper foot, and half a fish-tail. But there is another, and probably far more ancient, account of Vatea, or Avatea, which means ?ioon in all the dialects of Eastern Polynesia.^ Vatea is a man possessed of two magnifi- cent eyes, rarely visible at the same time. In general, whilst one, ^ Literally, The-beginning-and-the-bottom of the hollow cocoa-nut shell. ^ Vatea is the Wdkea of the Hawaiians, with a similar meaning and history. Myths and Songs. called by mortals the sun, is seen here in this upper world, the other eye, called by men the moon, shines in Avaiki. (A contra- dictory myth represents the sun and moon as living beings.) IMAGINARY REPRESENTATION OF VATEA. Compare with this a remarkable picture of a fish-god, from Layard, in Smith s Dictionary of the Bible, p. 381 (central picture). The land assigned by the Great Mother to Vatea was Te- papa-rairai, or The-thin-land. Another designation for his home was Te enua marama o Vatea, or The-bi'ight-la7id-of-Vdtea, im- plying the perfect contrast between the brightness of noon-day, or Avatea, and the utter gloom of Po, or night which is equivalent to Avaiki. On another occasion Vari-ma-te-takere tore off a second bit from that same right side, and it became Tinirau, or In- numerable, who, like his brother, had a second and fishy form. Myths of Creation. The sort of fish which composed his half fish body was of the sprat-Yvcidi. The Great Mother gave him the land of Motu- Tapu, or Sacred Isle as his own domain/ There were his cele- brated ponds full of all kinds of fish. Tinirau was lord of the finny inhabitants of the sea, from the shark downwards. Another day Vari-ma-te-takere took a bit off" her left side, and it became Tango, or Support, who went to live at Enua-Kura,^ or The-land-of -red-par rot-feathers. A fourth child was produced from a bit of the same left side, and was named Tumuteanaoa, or Echo, whose home was Te-parai- tea, or The-hoUoiv-grey-rocks. Echo is represented as a female. A fifth child originated from a bit of that same left side of the Great Mother, and was designated Raka, or Trouble, who pre- sides, like Aeolus, over the winds. Raka found a congenial home in Moana-Irakau, or Deep-ocean. Raka received from Vari-ma- te-takere a great basket in which the winds were hidden ; also the knowledge of many useful inventions. The children of Raka are the numerous winds and storms which distress mankind. To each child is allotted a hole at the edge of the horizon, through which he blows at pleasure. Vari, or The-ve?y-beginning, finding that her left side had been more injured than her right, resolved to make both sides alike by taking a third bit from the right side, and named this, her last child, Tu-metua, Stick-by -the-parent. Now, this sixth and most beloved child, as the name implies, lives with the Great Mother in * At Ngatangiia, Rarotonga, there is an islet, covered with cocoa-nut trees, so named. This is, of course, a modern identification. The " Sacred Isle" is supposed to be in the shades. 2 Manuae, or Hervey's Island : yet mystically the scene is laid in Avaiki. Myths and Songs. that narrow strip of territory constituting the very bottom of Avaiki, and which is designated Te-enua-te-ki, or The-mute-land. Do what you may to the attached mother and daughter, you cannot provoke an angry reply ; for the only language known in The-mute-land is that of signs — such as nods, elevated eye- brows, grimaces, and smiles. It is to The-mute-land that Potiki, temporal lord of Mangaia, circa 1790, referred in a fete song : — E enua parere i Avaiki In Avaiki is a land of strange utterance, E enua niu niatangi e ! Like the sighs of the passing breeze ; Kua ie Tautiti nei "Where the dance is performed in silence, Aore e kite i te tara e ! And the gift of speech is iinknown. Tu-metua is usually shortened into 7?/, a principal god in most of the Polynesian mythologies, to whom the fourteenth night in every " moon " was sacred. On Cook's second visit to Tahiti, he found the king to be Otoo, ancestor of the present Pomare. Otoo should be written Tti^ the O being a mere prefix to all proper names. This mythological name was adopted in order to secure for its owner the superstitious reverence due to the gods which are unseen by mortals. Tu was the tutelar goddess of Moorea. On Mangaia Tu was invariably linked with her nephew Tangaroa ; but was little regarded. The second islet of Hervey's Island is known as " the kingdom of Tu" (au-o-Tu). At Raiatea Tu-papa = Tu-of-thc-lowcst-depths (the same as Tu-metua) becomes the wife of Ra, the Sun-god, whose too fre- quent visits to her home required to be checked by Maui. It was deemed by Vari very unseemly that Vatea's land, which originally was immediately above her own, should be underneath, Myths of Creation. and so to speak invaded by, his younger brothers'. The-very- beginning, therefore, aUered the relative position of The-thin- land,^ placing it directly under the opening from this upper world ; so that the law of primogeniture was established, the lands of all the younger brothers thus lying underneath the territory of Noon-day. Vatea in his dreams several times saw a beautiful woman. On one happy occasion he succeeded in clutching her in his sleep, and thus detained the fair sprite as his wife in his home in Te-papa-rairai. Another account asserts that on Vatea's waking from sleep he could discover no trace of the fair one. He searched in all directions for her — but in vain. At length it occurred to him that her home might be in some dark cavern communicating with a land lower than his own, from which the fair one was in the habit of ascending to The-thin-land to pay him nocturnal visits. To test the correctness of this supposi- tion, Vatea scraped a quantity of cocoa-nuts and scattered handfuls down all the chasms in his territory. Some time after- wards he found that from the bottom of one cave, named Taeva- rangi, or The-celestial-aperture, the rich white food had entirely disappeared. A fresh lot of the same dainty food was now thrown down, whilst Vatea from behind a projecting crag cautiously peered down. It was not long before a slender hand, very unlike his own, was slowly extended towards the coveted morsels. Vatea at once concluded that this must belong to the woman he had ^ It was from The-thin-land that Potai sagely conjectured that Captain Cook had come. " Era, e te matakeinanga, no raro i Te-papa-rairai i Vatea " = * ' xS'z/rt'/y, friends, he has climbed up fro77i The-thin-land, the home of Vdtea.''^ How? By breaking through the solid sides of the vast cocoa-nut shell. 8 Myths and Songs. seen in his dreams. With a favouring current of wind, he descended to the bottom, and caught the fair thief His visions were realized ; this lovely one confessed that she had again and again ascended to his house above in The-thin-land in order to win him as her future husband. She correctly guessed that Vatea would never rest until he had discovered the where- abouts of the fair coquette, and made her his wife. She informed her lover that she was Papa, or Foimdation, the daughter of Timatekore, or Noi/img-7?tore, and his wife Tamaiti-ngava-ringavari, or Soft-bodied. The famed Papa thus became the cherished wife of Vatea ; both ascended by another eddy of wind through the chasm to The-bright-land-of- Vatea ! DRAMATIC SONG OF CREATION. FOR THE FETE OF POTIKI, CIRCA 179O. Call f 07' the dance to begin with music. Noo mai Vari i te aiti, I te tuturi i te memenge E Kongo e, a kake ! Taipo e ! Vatea kite i tena vaine ; 1 moe ana paa i reira e ! Ae! The home of Vari is the narrowest of all, Knees and chin ever meeting — It was reserved for Kongo to ascend.* Solo. Go on! Chorus. 'Twas in the shades Vatea first saw his wife. And fondly pressed her to his bosom. Solo. Aye 1 Kongo often came up from the shades to this upper world ; Vari never. Myths of Creation, Te ui a te metua i anau ai la Timatekore ! la Timatekore ! Aore o tatou metua, ua tu e, I Vari ua mai e ! Noo mai Vari e ! I te aiti ae ! Noo mai Vari i te aiti ; E tuarangi kai taro mata I na turanga pure e ! O Vatea metua e pua ua ake. Pua ua o Vatea, O Papa i te itinga, Vari-ma-te-takere 1 tapakau ana e ! Chorus. When asked who was her (Papa's) father, She said Timatekore! (Nothing more). Solo. Most truly, Timatekore. But WE have no * father whatever : Vari alone made us. Solo. That home of Vari is The very narrowest of all ! Chorus. Vari's home is in the narrowest of spaces, A goddess feeding^ on raw " taro " ^ At appointed periods of worship ! Thy mother, Vatea, is self-existent. Solo. Vatea sprung into existence. Papa is bright as the morn. Vari-the-originator-of-all-things Sheltered her (Papa) under her wing. Finale. Call to begin. le taia ia Maukurautaroa Let the storm be restrained Te rua i te matangi, e Vatea e ! In favour of Vatea, O thou god of winds ! ^ Papa could boast of father and mother ', but the children of Vari were simply moulded out of bits of her own body. An allusion is intended to the belief that the three original tribes are descended from the three illegitimate sons of Tevaki. ^ As a matter of fact, however, Vari and Vatea had no altars and no separate worship ; but the grandchildren of Vari had. ■^ Arum esculentum. TO Myths and Songs. Taipo e ! Taotao matangi na Ina Te kumutonga. O nai matangi riki e Ka arara'i oki toku tere Ki raro e ! A taia e te matangi. Taia e te matangi O Tukaiaa te tai makoako. Koakoa e o tei po Kai matangi rueke e ! Solo. Go on ! Chorus. Awake the gentle breeze of Ina That bare her to her lover. Solo. O for a soft zephyr to bear me (Vatea) Prosperously on my way To the shades ! Solo. Be lulled, ye winds. Chorus. Aye, they are lulled. No storm Now sweeps o'er the treacherous sea. Solo. Ye inconstant winds of nether-land Bear me down to her gloomy abode. Tangaroa and Rongo were the twin children of Vatea and Papa. These boys were the first beings of perfect human form, having no second shape. Tangaroa should have been born first, but gave precedence to his brother Rongo. A few days after the birth of Rongo, his mother Papa suffered from a very large boil on her arm. She resolved to get rid of it by pressing it. The core accordingly flew out : it was Tangaroa ! Another account, equally veracious, says that Tangaroa came right up through Papa's head. The precise spot is indicated by " the crown^'' with which all their descendants have since been born. Vatea's third son was Tonga-iti, whose visible form was the white and black spotted lizards. Under the name of Mata-rau, Alyths of Creation. 1 1 or The-two-hundred-eyed^ i.e. The-sharp-sighted, Tonga-iti was an object of worship in the Hervey Group. The fourth son of Vatea was Tangiia; the fifth and last son was Tane-papa-kai, or Tane-piler-up-of-food. Both Tangiia and Tane were principal gods of Mangaia. The home of Rongo was Auau (afterwards named Mangaia) in Avaiki. As an individual consists of two parts, viz. body and spirit, so this island, has a sort of essence, or spirit, the secret name of which is Akatautika, i.e. The-well-poised, only used by the priests and kings of ancient days. When in after times the earthly form, or body, of Auau was dragged up to light, there remained behind in the obscurity of nether-world the etherial form, or spirit, of The-well-poised. Now, Tangaroa was altogether the cleverest son of Vatea ; he instructed his brother Rongo in the arts of agriculture. Their father wished to make Tangaroa lord of all they possessed ; but the mother Papa objected, because as parents they dared not taste the food or touch the property of Tangaroa, the eldest by right. The mother had her own way. Hence, when a human sacrifice was offered to Rongo, ^ the refuse, i.e. the body when thoroughly decayed, was thrown to his mother, who dwelt with Rongo in the shades, in order to please her. Government, arrangement of feasts, the drum of peace, i.e. all the fountains of honour and power, were secured to Rongo, through the selfish craft of Papa. Nearly all sorts of food, too, fell to the share of the younger ^ On Rarotonga only the reeking head of the victim was offered to Tangaroa, their tutelar divinity : the body might be devoured by the captors. On Mangaia the whole body was laid upon the altar. 12 Myths and Songs. twin-god. The division was made on this principle : all the red on earth or in the ocean became Tangaroa's ; the rest, i.e. the great bulk, was Kongo's. Thus of the numerous varieties of taro, only one — a reddish sort (kaka kura) was Tangaroa's ; the rest being sacred to Rongo. Amongst the multitudinous varieties of " meikas," ^ only the plantain was the property of Tangaroa's, on account of the redness and uprightness of its fruit. The very name, " the upright-fruit " (uatu), testifying to the dignity of the eldest of the gods. Bananas of all sorts belonged to Rongo. The plantain, being the kokira, or head, of the great "meika" family, does not bend its head ; just as Tangaroa is the kokira, or the first in the family of the gods. Of three kinds of chestnuts, but one, the red-leafed, is sacred to Tangaroa. Of the two sorts of the indigenous yam, the red is Tangaroa's. Of the double variety of cocoa-nuts, one belongs to Tangaroa. All bread-fruit was sacred to Rongo. In regard to the wealth of the ocean, Rongo was decidedly the gainer. But four sorts of fish — all scarlet, besides lobsters, fell to Tangaroa. The silvery, striped, spotted, and black were all Rongo's. Thus Rongo became very rich ; Tangaroa comparatively poor. The twin gods made a grand feast, each collecting only his own food, to which Vatea and Papa were invited. Tangaroa made one great pile of red taro, yams, chestnuts, cocoa-nuts ; the top garnished with red land-crabs and all the red fish he could find in the sea, etc. Rongo's pile was immensely greater. The treasures of earth and ocean were there. The parents declared that Tangaroa carried the palm for beauty ; whilst Rongo excelled in abundance. * The term ' ' meika " includes bananas and plantains. Myths of Creation. i J Upon the same principle all fair-haired children (rauru keu) in after ages were considered to be Tangaroa's (the god himself had sandy hair) ; whilst the dark-haired, which form the great majority, are Rongo's. Now Kongo's hair was raven black, as became E atua po, or God-whose-home-is-the-shades. Now and then a stray child might be claimed for Tangaroa, whose home is in the sky, i.e. far beyond the horizon ; the majority of his fair-haired children live with the fair-haired god in distant lands. Very few natives have light hair, a colour greatly disliked amongst themselves, but in their view suitable to foreigners. To this day a golden-haired child is invariably addressed in playful allusion to this myth, as "the fair-haired progeny of Tangaroa." Hence, in the ancient legend about Tarauri, the prince of reed- throwers, this famous son of Tangaroa is represented as being, with his hrothtr, fair-hatred. Chorus. Tarauri i te puti angaiia e Pinga Tarauri, the waif brought up by Pinga, Ei uke i te mate e ! Avenged the disgrace of his brother. Solo. Taipo e ! Go on ! Chorus. Anau keu a Tangaroa, The fair-haired children of Tangaroa Kua piri paa i te ao. Doubtless sprung from dazzling light. Hence, when Cook discovered Mangaia, the men of that day were greatly surprised at the fair hair and skin of their visitors, and at once concluded that these were some of the long-lost fair children of Tangaroa ! It was but natural that Tangaroa should be displeased at the preference always shown to his brother Rongo. He therefore 14 Myths and Songs. collected a vast quantity of red food of all kinds, and set out on a voyage in search of some other land, where he could reign alone. He made a long journey, and touched at many islands, scattering everywhere the blessings of food piled up for the pur- pose in his canoe. Finally, he settled down on his beloved islands, Rarotonga and Aitutaki, leaving Auau, or, as it was afterwards designated, Mangaia, in the quiet possession of Rongo = The Resounder. In winter tree-fruits disappear; whereas taro, bananas, etc., are in season all the year round. The reason for this is, that the former belong to Tangaroa, who merely permits his gifts to be seen and tasted here in the land of Rongo on their way (in winter) to realms where he reigns undisturbed. On this account these fruits were not regarded as private property, but as belonging to all the inhabitants of the district in which they grew. Ro(ng)o or O Ro was the chief object of worship at Tahiti and most of the Leeward Islands. His seat was the marae,"^ or sacred grove, at Opoa, on the island of Raiatea ; whence this worship extended to all the neighbouring islands, and throughout the Paumotu Group. Human sacrifices were continually offered to the great Polynesian god of war, to obtain success in their cruel enterprises.^ * These maraes were planted with callophylla inophylla, etc., etc., which, untouched by the hand of man from generation to generation, threw a sacred gloom over the mysteries of idol-worship. The trees were accounted sacred, not for their own sake, but on account of the place where they grew. 2 At Atiu Te-rongo, = the Rongo, the Rongo of Mangaia, was represented as a son of Tangaroa. At Raiata Oro was in like manner regarded as a son of the great Tangaroa, At Samoa Longo is represented as the so7i of Tangaroa by Sina. Myths of Creation. 15 When Captain Cook visited the Sandwich Islands, he was regarded as the incarnation of Rongo, or, in their dialect, Orono, or Rono, and accordingly received divine honours. An ancient prophecy asserted that Rongo, or Rono, who had gone to Tahiti, would return to Hawaii in a canoe of a remarkable shape. This seemed realized in the visits of Captain Cook with his two wonderful vessels from Tahiti. The great navigator counted forty-nine skulls on the marae of Oro at Tahiti, and witnessed the placing of the fiftieth. When he himself received divine honours at the Sandwich Islands, he was not aware that it was as the blood-stained Rongo, whose home was supposed to be in these southern islands, and at whose shrine those fifty reeking heads had been offered during a single generation. On Mangaia it was Tangaroa that was expatriated, without hope of return; Rongo was regarded as being in possession,^ although resident in the shades. His marae is called 0-Rongo, and was first set up on the eastern side of the island, but was ultimately removed to the west, where the great navigator held communica- tion with these islanders. It is singular that the " Voyages " do not allude to his great stone image, the secondary representation of Rongo, which must have been visible from the boat of the Resolution. Reference is made to the residence of the shore king, the guardian of the great national idol. The principal god of Rimatara was Rono or Rongo, to whom human sacrifices were offered. The wife of Rongo was Taka, who bare a daughter named Tavake. In the course of time Tavake grew up and gave birth ^ The word is often used as equivalent to " deadly hate: " " Kua noo Rongo i roto " = " Rongo [i.e. deadly hate) fills his heart ; " in allusion to his being the author of bloodshed and war. 1 6 Myths and Songs. successively to Rangi, to Mokoiro, and to Akatauira — all illegiti- mate. Rongo wished his three grandsons, who were also his sons/ to live with him in Auau, in the shades. But Rangi was resolved to pull up this land Auau, afterwards called Mangaia, from Avaiki. This was a most arduous task; but, with the assistance of his brothers, the brave Rangi succeeded in dragging up the little island to the light of day. Rangi, Mokoiro, and Akatauira took up their permanent abode in this upper world. Thus the three brothers were the first inhabitants of Mangaia, and in the course of years gave rise to the original tribes which peopled this island. Three small rocks, united at the base, close to the marae of Rongo and the altar for human sacrifice, are pointed out as symbolizing the threefold lords of the soil. Rongo continued to live in Avaiki, in the invisible or nether Auau, of which this island was asserted to be but the outward expression ! ^ He directed Rangi to offer bleeding sacrifices on ^ That these children of Tavake were Kongo's is attested by the well- known couplet : — Tai anau kakaoa The three royal bastards, Na Rongo paa ia tama e ! Offspring of the god Rongo ! Ngariii's fHe, circa 1790. 2 The Hervey Group consists of seven inhabited islets. Each is supposed to be the body^ or outward form, to which a spirit, bearing a distinct name, located in Avaiki, belongs. BODY. SPIRIT. 1. Rarotonga = Westei-n Tonga, i. Tumutevarovaro = ecJio. i.e. in loving memory of Western Tonga, or Tonga tapu. 2. Auau = terraced (The later 2. Akatautika = tvell-poised. name, Mangaia, means peace. Mangaia-Nui-Neneva = Man- gaia-fnonstrously-big). Myths of Creation, ij his marae in the upper world, from time to time — the decayed corpse to be invariably thrown in the bush to his mother Papa. Mangaia now for the first time emerged to the light of day, and became the centre of the universe. Its central hill was accordingly designated Rangimotia = The centre of the heavens. The inhabitants of Mangaia were veritable men and women, as contrasted with the natives of other outlying islands, who were only tuarangi, or evil-spirits in the guise of humanity. Vatea, or Avatea (== noon-day), was thus ''the father of the gods and men,"^ the three original tribes being regarded as the direct offspring of Rongo; all subsequent settlers and visitors were regarded as interlopers, to be, if possible, slain and offered in sacrifice. 3. Aitutaki = God-led. 3. Araura = fragrant wreaths for dancing. 4. Atiu = eldest-born (name of first 4. Enua-manu = land of birds. settler). 5. Mauki = land of Uki (the first 5. Akatoka =• stony. Some say inhabitant). Te-rae o-te-pau = the lip of the drum. 6. Mitiaro = face of the ocean. 6. Nukuroa = vast host. 7. Manuae = home of birds. 7. Enua-Kura = land-of red-parrot- feathers. It is said that the "spirit" name of Tahiti is " Iti," i.e. '' iti nga" = siin-rising. Tahiti simply means " east," or " sun-rising," from hiti (our iti) to "rise :" ta being causative. That island was known in the Hervey Group by the name Iti or " east : " it is only of late years the full name Tahiti has become familiar. 1 Yet the great Vatea possessed no marae, had no wooden or stone representation, nor was any worship ever paid to him. 1 8 Myths and Songs. In song, the gods are called " te anau atea," i.e. " te anau a Vatea" = "children of Vatea." The same shortened phrase is in use at Rarotonga : at Aitutaki and Atiu the full form " Avatea " is used, e.g. " kia kaka te mata o Avatea Nui" = "when the eye of Great Avatea ( = noon) is open ; " in other words, " when the sun is in its full glory ; " still in contrast with the darkness and gloom of Avaiki, or Nether-world. The ocean was known as Rauaika Nui, or The-vast-out-spread- plajitain-leaf ; ^ — that leaf being the largest in the world. The ocean was sometimes designated " the sea of Vatea ;" at other times " the sea of Tane." Above was the blue vault of solid stone, sustained originally by the frail props of Ru on the central hill of Mangaia, but afterwards permanently raised to its present height by the tremen- dous exertions of Maui. In all, there were said to be ten separate heavens., rising one above the other into immensity. These con- stituted the Elysium of the brave. Here, too, was the home of Tangaroa, the scarcely worshipped god of day. Upon the brow of a hill, facing the setting sun, and near the great marae of the war-god, it is asserted that there once existed a deep, gloomy chasm (long since closed up), known as Tiki's hole (Te rua ia Tiki). This constituted the regular road to Avaiki, like the single aperture at the top of a cocoa-mit. Through it the three brothers descended to Avaiki, or ascended to the light of day, at pleasure. The three brothers are always described as joint "kings," or "Ngaariki." The entire body of their descendants were there- ^ A plantain leaf lying before me is eleven feet long and three broad. Myths of Creation. 19 fore called by the shorter form " Ngariki." To Rangi Rongo gave " the drum of peace ; " to Mokoiro, the direction over food of all kinds ; to the pet — the youngest — Akatauira was given the " karakia," or " prayers," and the sway over his brethren. Rangi, Mokoiro, and Akatauira were probably veritable per- sons, chiefs of the first settlers on Mangaia. Their wives were respectively named Tepotatango,^ Angarua, and Ruange. Then came Papaaunuku, son of Tane-papa-kai, or Tane-giver-of-food. When Tane died he was worshipped by his son, who was sent for by Rangi as his priest. But Rangi was not pleased with Tane, as he spake only as a man, without frenzy, through his son Papaau- nuku. His grandfather Rongo lived only in the shades ; Rangi wished for a god who would live with him in this upper world. He therefore sent to Rarotonga to ask Tangiia, a renowned warrior-king of that island, to send him over one of his sons "who had grown up under the sacred shade of the tamanu leaves " to be his god. Rangi's wish was gratified, and Motoro was fixed upon by his father for the purpose. Tangaroa had one marae, and that almost neglected, the only offering ever presented being the first-fruits of all newly-planted cocoa-nut groves — the tiny buds, which eventually become nuts. This was simply a recognition of his primogeniture. But the island was supposed to belong to Rongo and Motoro : the one god ruling the dead ; the other the living. Doubtless the worship of Tangaroa, Rongo, Tane, and possibly the Lizard god of Tongaiti, represented a much earlier and more widely-diffused system of idolatry than prevailed ^ Bottom of Hades. 20 Myths and Songs. here in historical times, when the children of Tangiia were deified. The heathen intellect has no conception of a Supreme Being creating a universe out of nothing. At Mangaia the idea of divinity was pared down to a mere nothing. Whenever the gods make anything, the existence of the raw material, at least in part, is presupposed. The primary conception of these islanders as to spiritual existence is a point. Then of something pulsating. Next of something greater, eve7'lasting. Now comes the Great Mother and Originator of all things. For the first time we meet with the ideas of volition and creation. Vari is represented as a female, on account of fecundity, she being the original of all the gods, and, remotely, of mankind. The arrangement of various lands in Avaiki, and the apportionment of the different functions of air, earth, and sea, are hers. The ninth night of every moon was sacred to her. Yet Vari is incapable of speech, and lives in darkness, her solace being the constant society of an affectionate daughter. In the description of her ^x^\-made {iwt born) son. Bright Noon (Avatea, or Vatea), one of whose eyes is the sun, we gain the first idea of majesty as associated with divinity. The ocean is hisj his children, born like ourselves, are the great gods who direct the affairs of the universe, and are worshipped by mortals. To them belong the maraes and idols ; they receive offerings of food and listen to the prayers of mankind. And yet, strangely enough, associated with these original gods are the deified heroes of antiquity, in no wise inferior to their fellow divinities. Birds, fish, reptiles, insects, and specially inspired priests, were Myths of Creation. 21 reverenced as incarnations, mouth-pieces, or messengers of the gods. The gods were supposed to have distinct functions ; their quarrels were reflected in the wars of men. But no7ie create^ in the proper sense of that term. The Great Mother approximates nearest to the dignity of creator ; but when she makes a child, it is out of a bit of her own body. She Jmself is dependent ors. three prior existences destitute of human form. The earth is not made, but is a thing dragged up from the shades ; and is but the gross outward form of an invisible essence still there. At least ten heavens are built of azure stone, one above another (to correspond with the different lands in Nether- world), with apertures for inter-communication ; but the stones were pre-existent. The principal words used by the ancient sages in speaking on this subject are — I. Vari = Beginning. This important word is used when describing the commencement of any new order of things. The Great Mother herself is /^;7-ma-te-takere. Strangely enough, at the sister island of Rarotonga this word no longer means " beginning," but " mud ; " agreeing, however, with the sense of the Mangaian reduplicate ''vari vari" = muddy. Evidently, then, apart from their mythological views, these people imagined that once the world was a " chaos of mud," out of which some mighty unseen Agent, whom they called Vari, evolved the present order of things. 2. Pua ua mai = Bud forth, or blossom, as of a tree. Evidently here is no fit conception of creative power. 22 Myths and Songs, In seeking for an equivalent for j^^s? the first missionaries T T chose the word " anga " = 7?iade. Undoubtedly this is the best word ; its original narrow sense being enlarged by the constant perusal of the Bible, etc. The magnificent conception of real creation is as unattainable to a heathen sage as the sublime con- ception of a Supreme Deity. 23 CHAPTER II. DEIFIED MEN, DERIVATION OF THE POLYNESIAN WORD FOR GOD. Some five hundred years ago there lived on Tahiti two powerful chiefs : the younger named Tangiia, the elder Tutapu. Now the lands of the younger adjoined those of their only sister, and it chanced that one or two branches of a bread-fruit tree of hers, growing close to the boundary line, extended themselves over the soil of the irritable Tangiia. As is frequently the case with this tree, one half of this bread-fruit was almost barren, whilst the branches extending over the land of her brother were heavily laden with fruit. Tangiia claimed the fruit as his, as it grew on his side of the boundary line : naturally enough the sister felt herself to be harshly dealt with. The elder brother Tutapu hearing of the quarrel interfered on behalf of their sister. Thenceforth the brothers became deadly foes ; and after many angry words, Tutapu resolved to collect his dependants, and upon a certain night to make a final end of his 24 Myths and Songs. brother and his family. Tangiia, obtaining timely notice of his intention, fled with wife, children, and friends to the neigh- bouring island of Huahine ; but was pursued by the irate Tutapu. Tangiia was chased by his brother throughout the Leeward Islands, until finally finding that there was no rest for him in that group, he committed himself to the trackless ocean. Fortunately for him, he reached Atiu, where he stayed awhile. But the insatiate Tutapu followed him even to Atiu, many hundreds of miles from Tahiti. Tangiia again took flight — this time to Rarotonga, which was destined to become the home of this renowned chief Tutapu remained a considerable time on Atiu. Children were born to him ; some of his descendants afterwards reached Man- gaia in a drift canoe, founding a tribe devoted to furnish human sacrifices. Hearing that Tangiia was prospering on Rarotonga, Tutapu again manned his large double canoe, which is said to have had three masts, and to have carried 200 warriors, and started off once more in quest of his brother. Upon entering the harbour at Rarotonga, which bears the name of Nga-Tangiia,^ the brothers prepared for a final encounter. In the conflict which ensued, Tangiia, assisted by Karika's party, defeated the invaders, and slew Tutapu-aru-roa = TiUapu-the-relentless-pursiier, whose body was eaten by the victors. Tangiia himself never landed on Mangaia, the island which is so intimately associated with the history of several of his children. It is needful to distinguish this Tangiia, who is unquestionably an historical character, from the mythical Tangiia descended from Vatea, and one of the gods of Mangaia, whose iron-wood form is deposited in the museum of the London Missionary Society. ^ = Ngati-Tangiia, i.e. the tribe of Tangiia. Deified Men. 25 The sages of Rarotonga erroneously assert that Mangaia was first discovered and inhabited by the famous brother of Tutapu. This is foreign and new. Unquestionably, Rangi and his friends were the first settlers on Mangaia from Savai'i. Other canoes came. In the presence of the new comers, the children of the original settlers, wishing to establish their pre-eminence, boldly asserted that Rangi, etc., came " up," not, as in truth, from the sun-setting, but out of the earth, from (S)avai(k)i, the original home of men and gods, a land in some places much like this, in others filled with horrors. It was, in their opinion, self-evident that all drift canoes were mere waifs predestined to destruction in the presence of a race who grew, as it were, out of the soil. The Karika family at Rarotonga expressly state that their ancestor came from Manu'a, the easternmost island of the Samoan Group. The family marae of the Makea tribe is therefore named Ra7igi- Manuka, or " Manu'a (= Manuka) in the skies ; " as zve say Ne%v Britain, New Caledonia, New England, etc., etc. They even state that Karika's great canoe, in which he performed his wonder- ful voyage, had " two masts," and carried 170 people ( okoitu ). It has been already stated that Rangi ^ requested the in- vincible warrior Tangiia to send him one of his sons as a god. Accordingly Motoro was sent, with two of his brothers^ Ruanuku ^ The " Ruanuku " of Mangaian mythology is the " Uanuku " of Rarotonga. Uanuku is represented by their " wise men " as the eldest son of Tangiia. "Motoro" signifies "to approach to (a woman);" so that it is equivalent to "Epcos, in the sense of libido. He was so called by his father Tangiia, in allusion to his own passionate love for his wife Moetuma. Tangiia in his wanderings married two Mauke girls, Moetuma, and her younger sister Puatara. 26 Myths and Songs. and Kereteki. Utakea, the third son of Tangiia, started for Mansfaia some time after his brothers. Motoro was the fourth and best beloved son of the great Rarotongan chief. When the three brothers — Ruanuku, Kereteki, and Motoro — were halfway on their voyage to Mangaia, a violent quarrel sprang up, the two elder brothers united in throwing Motoro into the sea, where he miserably perished. The fratricides safely landed opposite to the marae of Rongo, and were pleased to see a deep hole in the reef, through which the fresh water from the interior is poured into the ocean. It is surprising to find a large body of pure spring water gurgling up in the midst of the sea. Here they resolved to refresh themselves with a bath after their adventurous voyage. But as the aperture in the sharp coral will not admit of two large men bathing together, the point was hotly contested, who should get in first. It was finally settled that the first-born should enjoy the first bath. The instant Ruanuku's head was under water, his long hair was firmly grasped by Kereteki, to prevent him from raising it again. After a time Kereteki dragged ashore the dead body of the murdered Ruanuku, and buried it. At a well-known spot on the south of the island afterwards landed Utakea, who lived peaceably with his brother Kereteki. Both lived and died on Mangaia. Very strangely indeed, the cruel Kereteki, twice a fratricide, and his brother Utakea, were worshipped as gods in the next generation. As if in penitence, Kereteki set up the marae sacred to his slain brother Motoro. Here the spirit of Motoro was supposed to reside ; and down to the destruction of idolatry, in 1824, this spot was regarded as being the most sacred in the interior; as the marae of Rongo was the most sacred on the sea-shore. A flourishing plantation of plantains now occupies the place of the idol grove. Deified Meji. 27 It was well-known that Motoro's body was devoured by sharks; but then it was asserted that his spirit floated on a piece of hibiscus ^ over the crest of the ocean billows until it reached Mangaia, where it was pleased to "inhabit" or "possess" Papaaunuku, and driving him into a frenzy, compelled him to utter his oracles from a foaming mouth. This was just the sort of divinity that Rangi, the first king of Mangaia, wanted. Motoro was at once recognized as the great chiefs own god, and Papaaunuku and his descendants as the priests of the new divinity. As Rongo lived and reigned in the "night," or the shades, so Motoro should live and reign in the " day," or this upper world. The three original tribes — and the kings, invariably worshipped Rongo a7id Motoro ; but many are said to have disapproved of the new worship, correctly regarding Rongo as the great original heathen divinity of Mangaia. Until 1824 both were conjointly worshipped as the supreme deities of this island, Rongo taking the first place. The family of the first priest of Motoro was named the Amama, or the open-mouthed, to intimate that they were the mouth-pieces of that divinity. To this day this appellation is kept up, although but few know the reason for it. Makitaka, the last priest of Motoro, embraced Christianity, and died in 1830. The idol itself has long reposed in the museum of the London Missionary Society. The worshippers of Utakea and Kereteki were, in later times, offered in sacrifice to Rongo and Motoro. Motoro was proudly called Te io ora, or The-living-god, * The sacred men assert that this is the reason why att (hibiscus) comes also to mean "reign," or '*rule." 2 8 Myths and Songs. because he alone of " the gods of day " would not permit his worshippers to be offered in sacrifice. The other divinities were styled " io mate," or " dead-gods," as their worshippers were ever eligible for the altar of dread Rongo, who Hved in the shades. The word " io," commonly used for " god," properly means " pith," or " core " of a tree. What the core is to the tree, the god was believed to be to the man. In other words, the gods were the life of mankind. Even when a worshipper of Motoro was slain in fair fight, it was supposed that the enraged divinity would, by some special misfortune or disease, put an end to the offender. Most appropriately and beautifully do the natives transfer the name Io ora, or The-living-god to Jehovah, as His zuorshiJ)pe?'s NEVER die / Motoro, Kereteki, and Utakea were represented by iron-wood idols in the god-house of the king. On entering that rude reed hut, the dwelling-place of the chief divinities of Mangaia, the first idol was Rongo, in the form of a trumpet-shell ; next came the honoured Motoro, the guide of daily life ; then came Tane and ten other objects of worship, amongst which were Kereteki and Utakea. The iron-wood idol called Tane merely, was asserted to represent the fifth son of Vatea ; and yet was only third in order of dignity. Tangiia, the fourth son of Vatea, was the last in regard to dignity and order. Of the innumerable objects of fear and worship, only thirteen were admitted to the honour of a place in this rude Pantheon as national gods. Deified Men. 29 TIAIO, KING AND GOD. The history of this sovereign of Mangaia is well known. A body of invaders from Atiu was utterly routed by the warlike chief Tiaio. To this day the natives of Atiu make pilgrimages to the spot where their countrymen fell in the olden time. Tiaio became deservedly famous for this exploit. But some years afterwards his pride led him " to defile the sacred district of Keia," the favourite haunt of the gods, by wearing some beautiful scarlet hibiscus flowers (kaute) in his ears. Now, anything red was forbidden in that part of the island, as being offensive to the gods ; the redness of the flower being emblematical of the shed- ding of blood. Even the beating of native cloth was forbidden, lest the repose of the gods should be disturbed by the noise. A hot dispute took place about this mark of disrespect to the gods, in which Mouna, priest of Tane-the-man-eater, slew the king with a blow on his head. The blood of Tiaio mingled with the waters of the brook running past the marae of Motoro, and eventually mixed with the ocean. Thenceforth that stream was held to be sacred, and it was fabled that a great fresh-water eel — Tuna — drank up the blood of the murdered king, whose spirit at the same time entered the fish. Tuna made its way to the dark deep fissure running underneath the rocks into the sea. The indomitable spirit of Tiaio, having thus succeeded in reaching the ocean, forsook the form of the eel and took possession of the large white shark, the terror of these islanders. The new divinity had a little marae set apart for his worship, close by the more sacred grove of Motoro, and but a few yards from where he fell by the hand of the jealous priest. 30 Myths and Songs. The Mautara, or priestly tribe, gave up their ancient divinity, Tane, in favour of this new god. The greatness of Tiaio marks the political supremacy of that warlike clan, which is of recent origin. Tiaio was a " food-eating " god, generally associated with Motoro. His oracles invariably ended with demands for a feasting. This jolly-tempered divinity's last priest was Tereavai, who died a valuable deacon of the church in 1865. A few cocoa- nut trees now mark the site of Mara, the deserted marae of the shark-god. Rori's life was spared by Manaune, expressly that he might can-e the rough iron-wood representation of Tiaio, which, with the rest, now quietly reposes in the Society's museum. Koroa refers to this in his " crying " song for his friend Ata, recited at the "death-talk" of Arokapiti, circa 181 7. Kua tae paa i te tiangamama Cruel misfortune has again o'ertaken la Teakatauira e kotia ; — This royal tribe. Kotia O Ata O Tukua raua Ata and his father Tukua have fallen ! Turou O Mouna O Tane-kai-aro, E'en as once Turou and Mouna, in- spired Kai-aro ra ia Marua. By Tane-the-man-eater, struck down E tainga taito ia ne'e, ia kora atu, Tiaio the king in the olden time. 1 tai pau o Tiaio i te toru, ua tutua e ! Long, long ago was that great man slain. TANE-NGAKIAU. That is, T:m^-strivin§-foi'-poive7\ This pretended god was a brave warrior, who gave important assistance to Rangi in the first battle ever fought on Mangaia, in which the invaders from Tonga were defeated with great loss. As his reward he received the chieftainship of Ivirua. After his death his family deified him, and Deified Men. 31 erected in his honour the famous marae Maputu, which stands a lasting memorial of cruelty. The entire centre was filled with reeking human heads cut off in cold blood to mark his canoniza- tion. It was asserted that whenever this detested divinity took up his abode in any individual, it was made evident by his skin assuming a blood-red colour, and the dying man would, with supernatural strength, fight imaginary foes, or rather unseen demons. This uncomfortable god had a carved iron-wood form, and was one of the thirteen principal gods of Mangaia now in the museum. TEKURAAKI. This god was introduced by Tui from Rarotonga. So long as " the royal Tama-tapu," the chief of " the-i'ed-mai'ked-iribe^^'' main- tained their supremacy, this divinity was popular. For some generations prior to the introduction of Christianity, this tribe was almost extinct, and the separate worship of Tekuraaki almost unknown. Yet the carved iron-wood idol remained in the Pantheon until 1824, when it was surrendered to Messrs. Williams and Piatt. SONG OF THE SHORE KING, HIGH PRIEST OF RONGO. COMPOSED BY VAIPO FOR RAOA'S FETE, CIRCA 1815. Mariu te tapu o Motoro, I lay aside the sanctity of Motoro Te taka ra i Vairorongo Ere bathing in this saci'ed stream. I te koukou anga vai e ! 'Twas here his spirit landed, O turuki o Rongo i kake ei. On this pebbly beach devoted to Rongo. Myths and Songs. Kua kake atu au ra i te pa, It landed on this narrow shore, — E atua noo ata i te kea, A god whose shade ever rests E tail ariki nei. On the sandstone sacred to kings. Ariki Tamatapu i noo i Mama Tamatapu once spent a night at Mama, Taea 'i Aupi i te vai When the entire valley was flooded. O nga ariki e puipui aere, Such was the might of that king ! Marina Rongo te tapu i tai e ! I lay aside the sanctity of the shore- dwelling Rongo. Thus it is evident that many of their gods were originally men, whose spirits were supposed to enter into various birds, fish, reptiles, and insects; and into inanimate objects, such as the triton shell, particular trees, cinet, sandstone, bits of basalt, etc., etc. The greater gods alone had carved images for the convenience of worshippers ; the lesser were countless, each individual pos- sessing several. The gods were divided into two orders, "dwellers in day," and " dwellers in the shades, or night." All the thirteen principal gods, save Rongo, were "dwellers in day," i.e. were continually busy in the affairs of mortals ; moving, though unseen, in their midst, yet often descending to "night," or to Avaiki, the true home of the major divinities. In like manner those who " dwelt in night " were supposed frequently to ascend to day to take part in the affairs of mankind, but generally preferred to dwell in spirit-land. A few were supposed to remain permanently in the obscurity of Avaiki, or " night." The " dwellers in day " were believed to hover about in the air, hide themselves in unfrequented caves, besides taking frenzied possession of men and women. These were the divinities of recent human origin. The lowest depth of heathen degradation is unconsciously Deified Men, 33 reached in the worship of phallic stones, such as still exist in Tinian, one of the Ladrone Islands. The scene was one of great interest — a natural grotto converted into a heathen temple, outside of which these degrading rites were performed. The original significance of this embruting form of idolatry is lost, although its symbols are still preserved. DERIVATION OF THE POLYNESIAN WORD "ATUA," OR GOD. The great word for God throughout Eastern Polynesia is " Atua" (Akua). Archdeacon Maunsell derives this from ''ata" = shadow, which agrees with the idea of spirits being shadows, but I apprehend is absolutely unsupported by the analogy of dialects. Mr. Ellis ^ regards the first a as euphonic, considering " tua " = back, as the essential part of the word, misled by a desire to assimilate it with the "tev" of the Aztec and the "deva" of the Sanscrit. Occasionally, when expressing their belief that the divinity is " the essential support," they express it by the word " ivi-mokotua " = the back-bojie, or vertebral column ; never by the mere " tua " = back. That the a is an essential part of the word is indicated by the closely allied expressions " atu " (" fatu " in Tahitian and Samoan) and " aitu ; " in the latter the a is lengthened into ai. A key to the true sense of "atua" exists in its constant equivalent " io," which (as already stated) means the 'V^ryx^\X your ancestors the art of kindling fire ? " At Rarotonga Buataranga becomes Ataranga; at Samoa Talanga. In the Samoan dialect Mauike becomes Mafuie. THE SKY RAISED ; OR, THE ORIGIN OF PUMICE STONE. The sky is built of solid blue stone. At one time it almost touched the earth ; resting upon the stout broad leaves of the teve (which attains the height of about six feet) and the delicate indigenous arrow-root (whose slender stem rarely exceeds three feet). The unique flattened-out form of these leaves, like millions of outspread hands pressing upwards, is the result of having to sustain this enormous weight. In this narrow space between earth and sky the inhabitants of this world were pent up. Ru, whose usual residence was in Avaiki, or the shades, had come up The Exploits of Maui, 59 for a time to this world of ours. Pitying the wretched confined residence of its inhabitants, he very laudably employed himself in endeavouring to raise the sky a little. For this purpose he cut a number of strong stakes of different kinds of trees, and firmly planted them in the ground at Rangimotia, the centre of the island and of the world. This was a considerable improvement, as mortals were thereby enabled to stand erect and to walk about without inconvenience. Hence Ru was named "The sky-sup- porter." Wherefore Teka sings (1794) : — Tuperetuki i te rangi, Force up the sky, O Ru, E Ru e, ua niareva. And let the space be clear ! One day, when the old man was surveying his work, his graceless son Maui contemptuously asked him what he was doing there. Ru replied, "Who told youngsters to talk? Take care of yourself, or I will hurl you out of existence." " Do it then," shouted Maui. Ru was as good as his word, and forthwith seized Maui, who was small of stature, and threw him to a great height. In falling Maui assumed the form of a bird, and lightly touched the ground perfectly unharmed. Maui, now thirsting for revenge, in a moment resumed his natural form, but exaggerated to gigantic proportions, and ran to his father saying : — Ru tokotoko i te rangi tuatini, Ru, who supports the many heavens — Tuatoru, ka ruatiaraurau ! The third, even to the highest, ascend ! Inserting his head between the old man's legs, he exerted all his prodigious strength, and hurled poor Ru, sky and all, to a tremen- dous height — so high, indeed, that the azure sky could never get back again. Unluckily, however, for " the-sky-supporting-Ru," his head and shoulders got entangled among the stars. He struggled hard, but fruitlessly, to extricate himself Maui walked off well 6o Myths and Songs. pleased with having raised the sky to its present height ; but left half his father's body and both his legs ingloriously suspended between heaven and earth. Thus perished Ru. His body rotted away, and his bones, of vast proportions, came tumbling down from time to time, and were shivered on the earth into countless fragments. These shivered " bones of Ru " are scattered over every hill and valley of Mangaia, to the very edge of the sea. " The district " (said my narrator) " where Ru's bones are sup- posed to have fallen is on the northern part of the island, and derives its name from this circumstance. It belongs to me." It is true that what is universally known in these islands as " the bones of Ru " (te ivi o Ru), is found all over the island in small quantities. Upon repeated careful examinations these " bones " proved to be common putnice stone. The largest " bone " I have ever seen on the island is about the size of a man's fist. The peculiar lightness and bonelike appearance of pumice stone doubtless suggested the idea that it was the veritable remains of a famous hero of antiquity. The younger natives now know pretty well the volcanic origin of these mythical " bones." In 1862, when at Pukapuka, or Danger Island, where two years afterwards the first John Williams was wrecked, the natives brought me a large collection of idols of secondary rank. They piled them up in a heap before me. My curiosity was aroused by seeing an old man, formerly a priest, carrying what seemed to be a large lump of coal with evident ease. Upon carefully looking at it, this god proved to be mei'ely pumice stone blackened by long exposure to rain and wind. Of course it had drifted from some other island. It was known as Ko te toka mama i.e. the-light-stofie, and was regarded as the god The Exploits of Maui. 6i of the wind and the waves. Upon occasions of a hurricane, in- cantations and offerings of food would be made to it. Such worship will be made no more ; for it is now deposited with the other gods in the museum of the University of Sydney. Pumice stone was not regarded as being sacred in the Hervey Group. THE SUN MADE CAPTIVE. Maui had secured fire for the advantage of mortals, had elevated the sky ; but there remained one great evil to be remedied — the sun had a trick of setting every now and then, so that it was impossible to get through any work. Even an oven of food could not be prepared and cooked before the sun had set. Nor could a "karakia," or incantation to the gods, be chanted through ere they were overtaken by darkness. Maui resolved to remove this great evil. Now Ra, or the Sun, is a living creature and divine ; in form resembling a man, and possessed of fearful energy. His golden locks are displayed morning and evening to mankind. Buataranga advised her son not to have anything to do with Ra, or the Sun, as many had at different times endeavoured to regulate his movements, and had all signally failed. But the redoubtable Maui was not to be discouraged. He resolved to capture the Sun-god Ra, and compel him to obey the dictates of his conqueror. Maui now carefully plaited six great ropes of strong cocoa-nut fibre, each composed of four strands, and of a great length. These wonderful cords of his were named by the inventor Aei-ariki ^ i.e. royal nooses. Maui started off with his ropes to the dis- tant aperture through which the Sun climbs up from Avaiki, or ^ -= Taei-ariki. 62 Myths and Songs. the land of ghosts, into the heavens, and there laid a slip-noose for him. Further on in the Sun's path a second trap was laid. In fact, all the six ropes were placed at distant intervals along the accustomed route of Ra, or the Sun. Very early in the morning the unsuspecting Sun clambered up from Avaiki to perform his usual journey through the heavens. Maui was lying in wait near the first " royal noose," and exultingly pulled it ; but it slipped down the Sun's body, and only caught his feet. Maui ran forward to look after the second noose, but that likewise slipped. Luckily, however, it closed round the Sun's knees. The third caught him round the hips ; the fourth, round the waist ; the fifth, under the arms. Still the Sun went tearing on his path, scarcely heeding the contrivances of Maui. But happily for Maui's designs, the sixth and last of the "royal nooses" caught the Sun round the neck ! Ra, or the Sun, now terribly frightened, struggled hard for his liberty, but to no purpose. For Maui pulled the rope so tight as almost to strangle the Sun, and then fastened the end of his rope to a point of rock. Ra, or the Sun, now nearly dead, confessed himself to be vanquished ; and fearing for his life, gladly agreed to the demand of Maui, that in future he should be a little more reasonable and deliberate in his movements through the heavens, so as to enable the inhabitants of this world to get through their employments with ease. The Sun-god Ra was now allowed to proceed on his way ; but Maui wisely declined to take off these ropes, wishing to keep Ra in constant fear. These ropes may still be seen hanging from the Sun at dawn, and when he descends into the ocean at night. By the assistance of these ropes he is gently let down into Avaiki, and in the morning is raised up out of the shades. The Exploits of Maui. 63 Of course this extravagant myth refers to what Enghsh children call "the sun drawing up water;" or, as these islanders still say, " Tena te taura a Maui i " = " Behold the ropes of Maui ! " It is interesting to note that the great Polynesian name for the Sun-god is Ra, as was the case in ancient Egypt' — entering into the composition of the regal title " Pharaoh," etc. The rule of each great temporal sovereign was indifferently called a " man- g2i\2i" '^ =^ peaceful reign, or a " koina-ra " = <^;7^/^/ shinmg of the sun, the sovereign chief, of course, being the sun. Sometimes he was called "the man who holds the Ra (sun) ;" at other times " the Sun(Ra)-eater." At death, or the transference of the supreme temporal power, it was naturally said, " the Ra has set." Ra was the tutelary god of Borabora. Such are the three great achievements of Maui. Nothing more is related of him in the Hervey Group, save that he was driven away by Rangi for setting the rocks on fire. A husband is lovingly called by his wife her " rua-ra " = stm- hole, in allusion to the preceding myth, as from him comes the light of her life. The husband gallantly calls the wife his " are-rau," = well-thatched house, — where his affections repose. These are standard expressions in hourly use. THE WISDOM OF MANIHIKI^ (KORERO MANIHIKI). On the island of Rarotonga once lived Manuahifare and his wife Tongoifare, offspring of the god Tangaroa. Their eldest son was named Maui the First, the next Maui the Second. Then fol- ^ Manihiki, Rakaanga, and Tongareva are situated about 600 miles north of Rarotonga. 64 Myths and Songs. lowed their sister Inaika = Ina-the-Fish. The youngest was a boy, Maui the Third. Like all other young Polynesians, these children delighted in the game of hide-and-seek. One day Inaika hid her pet brother, Maui the Third, under a pile of dry sticks and leaves, and then desired the elder boys to search for him. They sought everywhere in vain. Inaika at last pointed to the pile, and naturally expected to see her little brother emerge from his hiding- place, as the sticks were scattered to the right and left. The heap had disappeared, but no Maui was to be seen. What had become of him ? But after a few minutes they were astonished to see him start up from under a few bits of decayed wood and some leaves which had been thoroughly searched a few seconds before. This was the first intimation of Maui the Third's future greatness. This wonderful lad had noticed that his father, Manuahifare, mysteriously disappeared at dawn of every day ; and in an equally mysterious way came back again to their dwelling at night. He resolved to discover this secret, which seemed to him the more strange as, being the favourite, he slept by the side of Manuahi- fare, and yet never knew when or how he disappeared. One night he lay awake until his father unfastened his girdle in order to sleep. Very cautiously did Maui, the Younger, take up one end and place it under himself, without attracting his father's notice. Early next morning, this precocious son was roused from his slumbers by the girdle being pulled from under him. This was just as he desired ; he lay perfectly still, to see what would become of Manuahifare. The unsuspecting parent went, as he was wont, to the main pillar of his dwelling, and said — O pillar ! open, open up, That Manuahifare may enter and descend to nether-world (Avaiki). The pillar immediately opened, and Manuahifare descended. The Exploits of Maui. 65 That same day the four children of Manuahifare went back to their old game of hide-and-seek. This time Maui the Younger told his brothers and sister to go outside the house, whilst he should look out for some place to hide in. As soon as they were out of sight, he went up to the post through which his father had disappeared, and pronounced the magic words he had overheard. To his great joy the obedient post opened up, and Maui boldly descended to the nether regions. Manuahifare was greatly sur- prised to see his son down there ; but after saluting (literally, " smelling ") him, quietly proceeded with his work. Maui the Third went on an exploring tour through these unknown subterranean regions, the entrance to which he had luckily discovered. Amongst other wonderful things, he fell in with a blind old woman bending over a fire where her food was being cooked. In her hand she held a pair of tongs {i.e. a green cocoa-nut midrib, split open). Every now and then she carefully took up a live coal, and placed it on one side, supposing it to be food, whilst the real food was left to burn to cinder in the fire ! Maui inquired her name, and, to his surprise, found it was Inaporari, or Ina-the-Blind, his own grandmother. The clever grandson heartily pitied the condition of the poor old creature, but would not reveal his own name. Close to where he stood watching the futile cooking of Ina-the-Blind grew four none trees {inorindo citrifolid). Taking up a stick, he gently struck the nearest of the four trees. Ina-the-Blind angrily said, " Who is that meddling with the fiono belonging to Maui the Elder?" The bold visitor to nether-world then walked up to the next tree and tapped it gently. Again the ire of Ina-the-Blind was excited, and she shouted, "Who is this meddling with the no7io of Maui the Second ? " The audacious boy struck a third tree, and found it F 66 Myths and Songs. belonged to his sister Inaika. He now exultingly tapped the fourth and last 7ioiio tree, and heard his old grandmother ask, "Who is this meddling with the ?iofio of Maui the Third?" " / aj?i Maui the T/iird,'' said the visitor. '' Then," said she, " you are my grandson, and this is your own tree." Now when Maui first looked at his own ?iono tree, it was entirely destitute of leaves and fruit ; but after Ina-the-Blind had spoken to him, he again looked and was surprised to see it covered with glossy leaves and fine apples, though not ripe. Maui dimbed up into the tree, and plucked one of the apples. Biting off a piece of it, he stepped up to his grandmother and threw it into one of her blind eyes. The pain was excruciating, but sight was at once restored to the eye which had so long been blind. Maui plucked another apple, and biting off a piece of it, threw it into the other eye of his grandmother — and lo ! sight was restored to it also. Ina-the-Blind was delighted to see again, and, in gratitude, said to her grandson, " All above, and all below "(= all on earth and all in spirit-land) " are subject to thee, and to thee only." Ina, once called the-Blind, now instructed Maui in all things found within her territory ; that as there were four species of nono, so there are four varieties of cocoa-nuts and four of taro in Avaiki, i.e. one for each child of Manuahifare. Maui asked Ina, " Who is lord of fire ? " She replied, " Thy grandfather Tangaroa-tui-mata," (or Taiigaroa-of-the-tattooed-face). " Where is he ? " inquired Maui. " Yonder," rejoined his grand- mother ; " but do not go to him. He is a terribly irritable fellow : you will surely perish." But as Maui persisted, the grateful goddess Ina said, " There are two roads to his dwelling. One of these is the path of death; whoever unwittingly approaches the The Exploits of Maui. 6 J Great Tangaroa by this path, dies. The other is the ' common,' or ' safe ' (noa) road." Maui disdained to choose the path of safety. Knowing his own prowess, he boldly trod the path of death. Tangaroa-of-the-tattooed-face, seeing Maui advancing, raised his right ha?id to kill him — that hand which as yet had never failed to destroy its victim. But Maui, nothing daunted, lifted Ms right hand. At this Tangaroa, not liking the aspect of Maui, raised his right foot, for the purpose of kicking to death the luckless intruder. But Maui was prepared to do the same to the lord of fire with his right foot. Astounded at this piece of audacity, Tangaroa demanded his name. The visitor replied, " I am Maui the Younger." The god now knew it to be his own grandson. " What did you come for ? " "To get fire," was the response of Maui. Tangaroa-of-the-tattooed-face gave him a lighted stick, and sent him away. Maui walked to a short distance, and finding some water, like that dividing the two islets collectively called Manihiki, extinguished the lighted stick. Three times this process was repeated. The fourth time all the firebrands were gone, and Tangaroa had to fetch two dry sticks to rub together, in order to produce fire. Maui held the under one for his grandfather ; but just as the fine dust in the groove was igniting, the impudent Maui blew it all away. Tangaroa, justly irritated at this, drove Maui away, and summoned a " kakaia," or tern, to come to his assistance to hold down the lower piece of wood, whilst Tangaroa diligently worked again with the other stick. At last, to the infinite joy of Maui, fire was obtained. It was no longer a mystery. Maui suddenly snatched the upper stick, one end of which was burning, out of the hand of Tangaroa. The patient bird of white plumage still firmly clutched Avith her claws the under fire-stick, when Maui purposely burnt either side of the 68 Myths mid Songs. eye of the bird. The indignant tern, smarting at this ill-requital, fled away for ever. Hence the black marks, resembling a pair of eyebrows, on either side of the eye of this beautiful bird to this day. Tangaroa reproached his grandson with having thus wantonly deprived him of the valuable services of his favourite bird. Maui deceitfully said, " Your bird will come back." Maui next proposed to Tangaroa that they should both fly up to day-light through the hole by which the bird had escaped. The god inquired how this could be accomplished. Maui at once volunteered to show the way, and actually flew to a considerable height like a bird. Tangaroa-of-the-tattooed-face was greatly delighted. Maui came down to the ground, and urged his grand- father to imitate his example. '' Nothing," said Maui, " is easier than to fly." At his grandson's suggestion, Tangaroa put on his glorious girdle, by mortals called the rainbow, and, to his immense delight, succeeded in rising above the loftiest cocoa-nut tree. The crafty Maui took care to fly lower than Tangaroa, and getting hold of one end of the old man's girdle, he gave it a smart pull, which brought down poor Tangaroa from his giddy elevation. The fall killed Great Tangaroa. Pleased with his achievement in getting the secret of fire from his grandfather and then killing him, he returned to his parents, who had both descended to nether-land. Maui told them he had got the secret of fire, but withheld the important circum- stance that he had killed Tangaroa. His parents expressed their joy at his success, and intimated their wish to go and pay their respects to the Supreme Tangaroa. Maui objected to their going at once. " Go," said he, " on the third day. I wish to go myself to-moiTow." The parents of Maui acquiesced in this arrangement. Accordingly, on the next day Maui went to the abode of Tangaroa, The Exploits of Maui. 69 and found the body entirely decomposed. He carefully collected the bones, put them inside a cocoa-nut shell, carefully closed the tiny aperture, and finally gave them a thorough shaking. Upon opening the cocoa-nut shell, he found his grandfather to be alive again. Liberating the divinity from his degrading imprison- ment, he carefully washed him, anointed him with sweet-scented oil, fed him, and then left him to recover strength in his own dwelling. Maui now returned to his parents Manuahifare and Tongoifare, and found them very urgent to see Tangaroa. Again Maui said, "Wait till to-morrow." The fact was, he greatly feared their displeasure, and had secretly resolved to make his way back to the upper world he had formerly inhabited whilst his parents were on their visit to Tangaroa. Upon visiting the god on the morning of the third day, Manuahifare and Tongoifare were greatly shocked to find that he had entirely lost his old proud bearing, and that on his face were the marks of severe treatment. Manuahifare asked his father Tangaroa the cause of this. " Oh," said the god, " your terrible boy has been here ill-treating me. He killed me; then collected my bones, and rattled them about in an empty cocoa-nut shell ; he then finally made me live again, scarred and enfeebled, as you see. Alas ! that fierce son of yours." The parents of Maui wept at this, and forthwith came back to the old place in Avaiki in quest of their son, intending to scold him well. But he had made his escape to the upper world, where he found his two brothers and his sister Inaika in mourning for him whom they never expected to see again. Maui the Third told them that he had made a grand discovery — he had obtained the secret of fire. He had found a new land. Jo Myths and Soitgs. "Where is it situated?" inquired they. "Down t/we" said Maui the Younger. " Do^vn 7<://^