'ι: Ι 'Κ' PRINCETON, Ν. J. »^ Shelf BS 2900 .H5 L3 1888 Lampros, Spyrid on Paulou, 1851-1919. A collation of the Athos A COLLATION OF THE ATHOS CODEX OF THE SHEPHEKD OF HEKMAS ϋοηϊοη: C. J. CLAY AND SONS, CAMBRIDGE UNIVEKSITY PRESS WAEEHOUSE, Ave Maria Lane. enmbriiisf: DEIGHTON, BELL, AND CO. Ufipiig: F. A. BROCKHAUS. A COLLATION OF THE ATHOS CODEX OF THE SHEPHEED OF HEEMAS TOGETHER WITH AN INTRODUCTION BY '.4i SPYR. P.'TCAMBROS Ph.D. PROFESSOR OF HISTORY IN THE UNIVERSITY OF ATHENS TEANSLATED AND EDITED WITH A PREFACE AND APPENDICES BY J. AEMITAGE Έ0ΒΙΝ80Ν MA. FELLOW AND DEAN OF CHRISt's COLLEGE CAMBRIDGE CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1888 [All Ri()Jits resei'ved.] (JamlirtligE : PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AND SONS, AT THE UNIATEKSITY PBESS. CONTENTS. PAGE Preface vii The Athos Codex of the Shepherd of Hermas ... 3 The Collation of the Athos Codex 11 Appendix A. On the Forged Greek Ending of the Shepherd of Hermas ........... 25 Appendix B. Hermas in Arcadia ...... 30 PREFACE. UNTIL about thirty years ago the Shepherd of Hermas was known to us only in a Latin Version. In 1857 Dressel edited a second Latin Version from a Palatine manuscript of the fourteenth century preserved in the Vatican. In 1860 an Ethiopic Version was also published. This had been dis- covered by Antoine d Abbadie some thirteen years previously : but he was not aware of its importance until he had shewn it to Dillmann, with whose assistance he then published it together with a literal Latin translation \ Meanwhile an extraordinary controversy was raging in Leipsic. In 1855 Constantine Simonides had sold to the Library of the University what he declared was the original Greek text of the whole of the Shepherd, with the exception of a small missing portion at the close. This he produced in a twofold form, consisting of (1) three leaves of a paper MS. from Mount Athos, very closely written in a hand of the fourteenth century, and (2) a copy of six other leaves of the same MS. which he had not been able to bring away with him. The text thus obtained was immediately published by Anger and Din- dorf^ who edited it with scrupulous exactness from the three original leaves and the apographon of Simonides, They pro- mised to add a volume of critical materials : but this ' pars ^ Hermae Pastor. Aethiopice primum etlidit et aethiopica latine vertit An- tonius d'Abbadie. Lipsiae, 1860. It came out as no. 1 of the second series of the Abhandlungen der Deutschen morgenlandiscben Gesellschaft. It has a strange argument appended at the close to prove that Hermas was S. Paul him- self; in proof of which is quoted the text: "They called Silas Zeus and Paul Hermes". 2 Hermae Pastor. Graece primum ediderunt et interpretationem veterem Latinam ex codicibus emendatam addiderunt Eudolphus Anger et Gulielmus Dindorf. Pars prior quae textum Graecum continet. Lipsiae, 1856. VIU PREFACE. secunda' was not destined to appear. For just at that moment Simonides was accused of having forged the ' Uranius'. He was arrested and sent to Berlin : and among his papers was found another copy of the same six leaves of the Hernias MS. This upon examination was shewn to contain a very different text from that of the apographon which he had sold to the Leipsic Library : it had moreover been largely corrected and modified both in pencil and in ink by Simonides himself When the two apographa were compared, it was found that the text of the one which Anger had already edited embodied for the most part the corrections of the other. At this point Tischendorf took up the matter, and edited for Dressel the three genuine leaves, together with the more recently discovered apographon, which alone he believed to be of any value at all. At the same time he propounded two theories: first, that the Greek text of the Athos MS. was not really the original Greek of the Shepherd, but had been con- structed in the middle ages out of some Latin Version, Avhich was however neither the ' Old Latin ' nor the ' Palatine ' : secondly, that the apographon, which Anger and Dindorf had used for their edition, was written by Simonides not on Mount Athos at all, but in Leipsic ; whereas the other copy was really made on Mount Athos and afterwards corrected and modified by the aid of the Old Latin Version and the Greek quotations in the Fathers. The fact that Simonides had also produced certain pages of Palimpsest of the Shepherd seemed to reveal the motive of this strange patchwork. Tischendorf held that Simonides had kept back his Athos copy so as to have a dif- ferent text to use in forging his Palimpsest. The first of these theories was challenged at the time, and was finally disposed of by Tischendorf 's own discovery of the Codex Sinaiticus. From this great Bible he published in 18(53 a fragment of the Shepherd, which comprised roughly speaking the first quarter of the book, and presented a text in substan- tial agreement with that of the Athos MS. The second theory met Avith a more favourable reception. Anger and Dindorf at once admitted that they had been deceived, and that their edition was absolutely worthless. In 1866 Hilgenfeld re-edited PREFACE. IX the Greek text from the Sinaitic Codex and the Leipsic mate- rials. In his apparatus he distinguishes to some extent be- tween the two aj'iographa, though he relies mainly on the one which Tischendorf had edited. In 1877 appeared the edition of Gebhardt and Harnack, which gives the Palatine Version in full, and provides an apparatus criticus dealing with the Greek texts and the Aethiopic and Old Latin Versions. It is note- worthy that Harnack (note on p. vii of his Prolegomena) abso- lutely scorns the apographon which Simonides sold to the Leipsic Library, and collates only the other which was subse- quently extracted from him by the police. Hilgenfeld however in his latest edition (1887) has taken a very different course. The occasion of this new edition is the recent publication by Draeseke of what claims to be the missing Greek conclusion of the Shepherd. This document was printed by Simonides in 1859 together with some other miscellaneous tracts : but by that time he had so completely lost his character, that no one would even look at anything he produced. Drae- seke has now rediscovered it, and he asserts its genuineness. Hilgenfeld follows him, and accordingly publishes for the first time a complete Greek text\ Harnack on the contrary de- nounces it as an obvious fraud ^. Hilgenfeld, then, in his new edition states his belief that Simonides really made both his apographa on Mt. Athos, as he said; but that he probably made them from different MSS.,the readings of which he somewhat capriciously modified partly by collation and partly by conjecture. This agrees substantially with the account of the matter given by Simonides himself, who always spoke with the greatest contempt of the text which he had kept concealed, as being the recent work of one Abraham the Telian, Avho had depraved it by the introduction of modern Greek forms. This latest edition of Hilgenfeld's is a very laborious but a most unfortunate piece of work. In the first place, Harnack is ' Hermae Pastor. Graece integrum ambitu primum edidit Adolfus Hilgen- feld. Lipsiae, 1887. - Ueber eine iu Deutschland bisher unbekaunte Falschung des Simonides, Theol. Literaturzeitung, 1887, no. 7. χ PREFACE. undoubtedly right in saying that the supposed Greek ending is nothing but a loose retranslation from the Latin : and, with regard to the origin and the respective merits of the two apo- grapha, the decision of Tischendorf, which Harnack has always accepted, is now completely confirmed ; on the one hand by the evidence presented by Hilgenfeld himself who has collated both the apographa again for his new edition; and on the other hand by the fresh light which has been thrown upon the subject by the discovery of which I must go on to speak. In the Easter Vacation of last year, as I was going to Patmos to collate a MS. of Origen's Philocalia, I made the acquaintance in Athens of Dr Spyr. P. Lambros, who is well known for his labours in cataloguing the MSS. of the numerous monasteries of Mount Athos. He was good enough to give me the proof-sheets of the earlier portion of his Catalogue, and he called my attention especially to his description of a Codex containing portions of the Shepherd of Hermas, which he was at first disposed to regard as spurious, but on which he pro- mised to give me further information. He has since placed in my hands, for translation into English, and for publication, a tract which he has \vritten in German, dealing briefly with the previous history of the Greek text of the Hermas, and containing a full collation of the remaining fragments of the MS. from which Simonides extracted the three leaves which are now at Leipsic. Of the last leaf of all Dr Lambros could find no traces whatever. There can be little doubt that it was torn away before Simonides ever saw the Codex. In order to secure the greatest possible accuracy in the Collation Dr Lambros sent over at my request the transcript of the MS. made for him by Dr Georgandas, who went to Mount Athos for the purpose. I have gone carefully through it in order to verify the proof-sheets, and Dr Lambros has since seen the proof-sheets himself, and has revised them again by a fresh comparison with the transcript. It will be observed that nearly half the corrections are marked with the word (sic). In all these cases the Editors had already been able by the aid of the Sinaitic Codex or the Versions to restore the true text, which PREFACE. XI had been obscured by the careless copying of Simonides. Here then the evidence now offered is confirmatory of their work. The passages marked with dotted lines are illegible in the Codex : but most of them occur in the earlier part of the work, where we are fortunate in having the Sinaitic MS. to guide us. There are several places where Simonides was led by homoeoteleuton or other causes to omit whole sentences. These have been conjecturally restored by the Editors by the help of the Versions : but now for the first time we have them in the original Greek text. Such passages are the following : Gebh. and Harn. p. 106, 11. 20—22 ; p. 190, 11. 19—21 ; p. 198, 11. 17, 18; p. 218,11. 9, 10. The very complete apparatus of Hilgenfeld's latest edition enables us to see at a glance that the text of the Athos MS., as now restored to us, corresponds with apog7\ I, Hilgenfeld's L^ which Tischendorf had edited ; and not with apog7\ II, Hilgenfeld's L', which Anger and Dindorf had edited. It is true that in some instances it does agree with apogr. II as against apogr. I ; but, as fa,r as I have observed, this is only the case where apogr. I was quite obviously wrong, and the correction could at once be made either by conjecture or by the aid of the Old Latin Version. The question of the origin of apogr. II may now be re- garded as finally settled. For its discussion it is sufficient here to refer to Tischendorf 's Essay, ' De Herma Graeco Lipsiensi ', in the Prolegomena to Dressel's Patres Apostolici (1857). But a comparison of the materials recently published by Hilgenfeld with the editio vulgata of the Old Latin Version, as it may be seen in Dressel, will satisfy most people as to the manner in which Simonides must have set about its production : and some light will be incidentally throwTi on his probable motive in thus improving on his Athos copy, when we consider the forged Greek ending (see Appendix A) and its relation to the Old Latin Version. It Λνϋΐ then appear that his aim was to present his readers with a pleasant, easy, flowing style of Greek, which he did not scruple to purchase at the cost of accuracy. In pre- paring apogr. II, just as in forging the Greek conclusion, he used the Old Latin Version with considerable freedom, and Xll PREFACE. retranslated from it in a loose paraphrase, in order to fill up gaps and to avoid harsh constructions. I have added two Appendices. The first of these illustrates, by a comparison with the Versions and a passage of Antiochus, the method adopted by Simonides in forging his Greek ending of the Hermas. In the second I have carried out somewhat further some suggestions recently made by Mr E,endel Harris with regard to the Scene of the Vision in the Ninth Similitude, though I have not been able to folloAV him in the conclusions which he is inclined to draw from the curious coincidences which he has undoubtedly discovered. I desire to record on behalf both of Dr Lambros and myself our obligation to the Syndics of the University Press for their readiness in undertaking the publication of this book. J. ARMITAGE ROBINSON. Christ's College, February, 1888. THE ATHOS CODEX OF THE SHEPHERD OF HEEMAS BY Dr spyr. p. lambros. THE ATHOS CODEX OF THE SHEPHERD OF HERMAS. During the years 1855 and 1856 considerable excitement was caused in the literary world by the appearance in Leipsic of the Greek Constantine Simonides, who offered to scholars certain presumably valuable manuscripts of authors hitherto unedited, such as the much discussed Uranius whom Stephanus of Byzantium frequently quotes as an Arabian author. Among the manuscripts which awakened the liveliest interest was a Codex containing the Shepherd of Hermas. This MS. was written on paper, and was composed of two portions. One of these consisted of three original leaves obtained from a library on Mount Athos ; the other of 31 pages in the handwriting of Simonides himself, copied as he said from that portion of the Codex which he had not been able to bring away. The Leipsic University Library lost no time in making this new treasure its own. It was indeed of real worth, since the Shepherd of Hermas, the work of a Christian writer of the second century, could only be read in a Latin version, the Greek original having been up to this date wholly unknown. In a little while Rudolf Anger published, with the assistance of William Dindorf, the first Greek edition of the Shepherd. It was scarcely printed when the bad faith of Simonides in reference to the Shepherd of Hermas among other matters was brought to light, mainly by the exertions of Alexander Lycurgus, the late Bishop of Syros and Tenos, who was at that time studying Theology at Leipsic*. 1 Enthiillungen iiber den Simonides-Diudorf'schen Uranios von Alexander Lykurgos. Leipzig, 1856. 4 SHEPHEKl) OF HERMAS. The Greek forger had in fact also produced a parchment MS. of the Hernias, like those of Uranius and other authors ; and this had been actually procured by Dindorf, who was taken in by it. This however was not all that Simonides had done. In the transcript of the Athos MS., which had passed into the possession of the Leipsic Library, he had introduced capricious emendations and unwarranted additions to fill up the lacunae of the original. To a large extent therefore the importance of the discovery became limited to the three original leaves ; for the remainder of the Greek text, owing to the misbehaviour of Simonides, had lost more than half of its value, since scholars were unable to determine to what extent he had tampered with it. This unhappy state of things was not entirely obviated even by Tischendorf's subsequent discovery of the Sinaitic Codex ; for only a small portion of the Shepherd was con- tained in it, namely from the commencement of the work to the end of the fourth Mandate ; and even in this there were several lacunae. Accordingly the ajjogixipjion of Simonides has continued to be studied, and the problem is still discussed whether there is any just ground for regarding it as a faithful copy of the original contained in the missing Athos leaves, or whether on the contrary it should be considered as wholly un- trustworthy. Indeed the most recent editors of the Shepherd have not only presented in their apparatus criticus the readings of Anger, and also those of Tischendorf who collated the apo- graphon afresh^ ; but have even taken the trouble to collate it again for themselves. It is thus perfectly obvious that the tradition of the Greek text of one of the earliest Christian Avriters is in so defective a state, that its critical reconstruction has become a sort of guess- work, involving an appeal to the previously known Latin version, and even to the Ethiopic translation. Hilgenfeld, one of the editors, is fully justified in declaring that under these conditions the restoration of the Greek text of the Hernias is a task be- yond the power of any single man. I may therefore confidently express my belief that the discovery of the original MS. from 1 Tischendorf edited the other apographon, which was subsequently extracted from Simonides : see Preface, p. viii. J. A. B. THE ATHOS CODEX. ο which Simonides made his copy will be hailed by students of ecclesiastical literature with almost the same delight as Avas experienced by the learned world, when the Greek text first appeared and it was not yet known to how large an extent that text was untrustworthy. In the summer of 1880 I was cataloguing the MSS. of the Athos libraries. By the help of my enthusiastic colleagues I had just finished the catalogue of the library of the small monastery of Gregory which contains only 155 Codices\ when the Priest Victor who superintended it shewed me among other things six MS, leaves which were preserved with special care. They con- tained in extremely fine writing the Shepherd of Hermas. I confined myself at that time simply and solely to a description of this precious Codex for my Catalogue. But later on, when an opportunity presented itself in 1888, I took pains to procure a careful and exact copy of the whole of it. I engaged for this purpose one of my former pupils, who had been my colleague on the mission of 1880, Dr Philip Georgandas, a young man thoroughl_y skilled in palaeography, and experienced in making accurate transcriptions and collations. The result was that I was fully convinced that I had actually discovered the much- desired original of the apographon of Simonides. This MS. then of the Shepherd, which is thus preserved in the library of the monastery of Gregory, I numbered as 96 Avhen I made my Catalogue of the Athos MSS. It consists, as I have said, in its present condition of six leaves, which to judge by the style of the handwriting must have been written in the fourteenth centuryl As I have already stated, the writing is ex- tremely fine ; so that each page contains on an average 72 lines, and each line about 90 letters. The following headings are written in red ink : αρχή συν θβω βίβΧου λβ^ομύνης ττοιμήν, 1 See my Report to the Greek Chamber, in Ε i«kenbach's translation; Besuch auf deni Berge Athos, ΛVien, 1881. 2 The leaves of the same ms. preserved at Leipsic are ascribed by Anger to the beginning of the fifteenth century : but Tischendorf thinks they were written in the fourteenth century. With the latter judgment coincides entirely the im- pression I myself entertained when I made my Catalogue, before I had observed the connexion of the Codex with these. leaves, or had learijt . the date ascribed to them by the above-mentioned German critics. H. 2 6 SHEPHERD OF HERMAS. ορασις a, ορασι<{ β', ορασι<ί τρίτη, ορασις τετάρτη, ορασι<ί e , έντοΧη α, ivToXrj β , εντολή τρίτη, εντοΧη τετάρτη, εντοΧη ε , εντοΧη έκτη, εντοΧη ζ' , εντοΧη η' , εντοΧή ενάτη, εντοΧη 8εκάτη, έντοΧη ία , εντοΧη ι,β' . The initial capitals of the words which immediately follow these headings and commence each chapter are also always in red. So too is the superfluous heading άρ-χτ), mentioned in the note on p. 126, 1. 4, of Gebhardt and Harnack's large edition, and the initial capital of the following word λέγω ; as well as that of the word μετά which com- mences Sim. IX., the heading of which is wanting in the Codex. At the first glance therefore the external features of the Codex would suggest that it belonged to the same MS. as the three leaves of the Shepherd preserved in the Leipsic Library : and a closer investigation leaves no room for doubt on this point. Not only is there a tradition among the monks in whose monastery it lies, that the missing leaves were abstracted by Minas Minoides (as they told me, confusing him no doubt with Simonides) ; but also the Leipsic leaves fit in exactly with those of the Athos MS.*, so that all the nine leaves together must originally have formed one and the same Codex according to the following arrangement : — L From the commencement down to the words ημαρτη- κότες καΐ θέΧοντες (Gebh. and Harn. p. 42, 11. 2, 8) in the Monastery of Gregory. 2. From oi τοιούτοι ουκ άττερρίφησαν to αθώος εστίν' ως <γάρ (ρ. 74, 1. 6) in the Monastery of Gregory. 3. From εΧαβε τταρά τον κυρίου to άττοστερησις ψευδο- μαρτυρία (ρ. 98, 1. 12) in the Monastery of Gregory. 4. From ετηθυμία ττονηρά to εγώ 'yap (p. 128, 1. 6) in the Monastery of Gregory. 5. 6. From εσομαι μεθ^ υμών to λεγβί. αντοΐς' έκαστος (ρ. 182, 1. 11) in the University Library at Leipsic. 7. From τάς 18ίας ράβδους to ούτοι ουν οι Χίθοι (ρ. 204, 1. 18) in the Monastery of Gregory. 1 The length of the Athos Codex is 21,5 centim., and the breadth 14 centim.: the length of the written portion of each page is 18,5 centim., and the breadth 12 centim. THE ATHOS CODEX. 7 8. From aTrpeireh ήσαν to δ?7[λωσό^ μοί\ (p. 228, 1. 1) in the Monastery of Gregory. 9. From [βιή^Χωσόν μοί to ούΒβΙς αυτών μ€\ανίσ6ΐ...8€ (p. 254, 1. 29) in the University Library at Leipsic. It is clear from the above table that even after the discovery of the Athos Codex the Greek text of the Hermas is not yet complete ; as we are still without the concluding portion (Gebh. and Harn. p. 256, 1. 1 — p. 270, 1. 13), which is only known to us through the versions. This still missing conclusion occupied only a single leaf of the Athos Codex, if we reckon by the amount contained in each of the leaves which are now known. The leaf however must have been already lost when Simonides discovered the Codex ; otherwise he would certainly have made a copy of it, if he could not have carried it away with him. After these preliminary remarks I may go on to give an accurate collation of the transcript of Dr Georgandas, which I have made with the large edition of Gebhardt and Harnack\ I may here remark in general that from this collation it will be seen : (1) First, that the Codex, which even in Simonides' time was in certain places very worn and consequently illegible, is now still more injured, so that such gaps are proportionately greater than before : (2) Secondly, that Simonides in his apograplion did not always mark as such the gaps which then existed, but filled them up for the most part of his own caprice : (3) Thirdly, that, generally speaking, his transcript was both inexact and unscrupulous, in consequence of his arbitrary alteration of the text in many places. Besides this, it appears that Simonides desired to put his hand even to the original. There are on the margin of the Codex certain notes written by a later hand and in larger writing, which according to the tra- dition of the monks are due to him ; for here again the name of Simonides has been interchanged with that of Minas Minoides. These marginal notes, which in any case are worthless, are in parts torn away with the margin itself, so that I did not think it Avorth while to have them copied out. 1 Hermae Pastor Graece, addita versione latina recentioie e codice Palatino, recensuerunt et illustraverunt Oscar de Gebhardt, Adolfus Harnack. Patrum Apostolicorum Opera, fasciculus ii. Lipsiae, J. C. Hinrichs, 1877. 2—2 II. The Athos Codex has many points of divergence from the edition of Gebhardt and Harnack in the use of the euphonic v, and also in the accentuation of enclitics : sometimes the Codex is right, and sometimes it is wrong. These places I enumerate here ; and I may mention that I have only omitted to register such discrepancies as 1 have thought it worth while for special reasons to include in the Collation which follows. The euphonic ν is wanting in the Codex before a consonant in the following places : Wveat 20, 9 ; 78, 20. -πΡισι 18, 18 ; 20, 8 ; 26, 3 ; 74, 2 (bis) ; 80, 12 ; 194, 5. eVrt 10, 10 ; [ούκ) 24, 4 ; 128, 6. earl 32, 11. iari 24, 4; {φημυ) 32, 4; 48, 2 ; 62, 13; 64, 8, 21; 72, 16; 78, 16 ; 80, 18. etVt 4, 2 ; 38, 5, 6, 11 ; 44, 4 ; 48, 5, 6. φησί 24, 5 ; 30, 4, 24 ; 32, 9 ; 36, 13 ; 44, 10 ; 46, 8 ; 48, 9 ; 56, 5, 20; 64, 21 ; 90, 21. φασί 204, 25. διδωσι 72, 17. €χουσί 32, 14, 15 ; 36, 4 ; 42. 12 ; 46, 7 (sec), μετανοοΐ,σι 46, 3 ; 80, 12. ttol- ονσί 56, 2. τάλαίττωρονσί 44, 22. μβταδιΒοΰσι 50, 20. αττο- Βωσουσι 74, 3. άρμόσουσι 46, 9. Βοξάσονσι 38, 7. e^ovai 46, 7. καη,σγΰσονσι, 22, 14. τίσονσι 74, 5. «VeVre/Xe 64, 3. (ίττήΧθβ 66, 12 (bis), iyvcopiae 16, 18—19. eSa^e 60, 2. €θηκε 82, 14. βΐασ€ 32, 1, 2. elvre 10, 5. €Ϊχ€ 54, 10; 62, 6, 11 ; 64, 18. βκάθισε 10, 4. eXa/3e 4, 3 ; 30, 11 ; 68, 6 ; 74, 6. €μέ\ησ€ 22, 9. βνβφραξζ 64, 4. βττραξε 80, 16. εστηκβ 56, 2δ ; 58, 14. 7;Λουσ6 58, 9. Ί]\βησε 12, 2. ϊ/λέίε 10, 3; 30, 15. rjpeae 16, 6. ηρώτησβ 24, 7. ττροσηΧθβ 30, 12. σ€σωκ€ 22, 12. ν7Γ€μ€ΐ8ίάσ€ 46, 18. ωμοσβ 20, 16. '^ίνωσκωσι 34, 29. μβτα- νοήσωσί 20, 4 ; 194, 5. τηρήσωσυ 16, 1. βασανισθωσι 46, 9 — 10. άκονσασι 64, 15 — 16. άττβ'^νώκασί 8, 14. The euphonic j; is wanting in the Codex before a vowel in the following places : ρ77;Αασ4 126, 2. eVri 38, 17; 70, 4; 94, 1; 122, 4 (pr.). elai 38, 1; 42, 2 (pr.). φησΙ 68,8; 76, 1; 80, 11; 84, 5. φησι 24, 4; 68, 9; 78, 13; 80, 12, 22, 25; 98, 2; 106, 10; THE ATHOS CODEX. 9 126, 23. άττοΧάβωσι 20, 11. μβτανοησωσι 42, G. μ€ταν€- νοήκασι 188, 15 — 16. nrepvaL 18, 3. The euphonic ν is found in the Codex in the following places before a consonant : τταραφυάσιν 184, 15. βστίν 222, 12. eariv 102, 1. εΙσΧν 222, 19 ; 224, 6. βίσιν 222, 13. φησυν 220, 4 ; 226, 17. -rrepL- ττατουσιν 92, 4. ζττιμ,βίνωσιν 190, 22. μεταιοήσωσιν 190, 14, 22. ττορβυθώσιν 226, 4. irepvaLV 16, 14. The following enclitics stand in the Codex rightly without accent : TLvo^ 202, 10. Tiva 220, 15. Tiye9 208, 9 (pr.). et>i 88, 4. fVrt 24, 4 (sec.) ; 70, 4 ; 92, 3, 18 (bis) ; 96, 20 ; 186, 4 ; 190, 22 ; 220, 3 (pr.) ; 222, 26. ianv 88, 12 ; 188, 13 ; 196, 2 ; 222, 7 (pr.) elai 216, 18. elatv 44, 3 ; 80, 21 ; 96, 8 ; 98, 1. iari 64, 24. φημι 32, 9 ; 76, 2, 5 ; 78, 8, 11 ; 80, 19 ; 82, 1 ; 84, 5 88, 1 ; 90, 20 ; 92, 11, 24 ; 98, 1 ; 102, 2 ; 106, 3, 8 ; 108, 26 114, 3 ; 122, 2, 22 ; 124, 20 ; 184, 23 ; 214, 4, 10 ; 216, 24 ; 218 5, 26, 27; 220, 1, 13, 17; 222, 5, 11; 224, 11, 28; 226, 12 φησί 26, 1 ; 32, 9 ; 36, 13 ; 48, 9 ; 56, 5, 20 ; 68, 9 ; 76, 6 ; 78 13; 80, 12; 84, 17; 90, 21; 92, 9 (pr.), 12; 94, 24; 96, 23 98, 2, 21; 102, 1; 106, 10; 112, 1; 114, 4; 118, 5; 126, 23 25 ; 184, 24 ; 206, 19 ; 216, 18 ; 218, 26 (sec.) ; 222, 4, 5 (bis), 9 224, 14, 1 5. φησιν 6, 4 ; 62, 18 ; 76, 10 ; 80, 3 ; 88, 2 ; 90, 19 92, 24; 94, 17 ; 96, 20; 98, 10, 18 ; 102, 2; 104, 21 ; 108, 1 122,3; 124,21; 186,9; 218, 24, 26 (pr.) ; 222, 4; 226, 17 φασιν 204, 27. The following enclitics have their accent wrongly omitted : τ IV ι 78, 3. TLva 32, 15 ; 224, 20. el^i 80, 11. ear ι 32, 4 38, 17 ; 48, 2 ; 62, 13 ; 64, 8 ; 88, 19 ; 106, 6 ; 126, 20; 188, 25 226, 17. iariv 32, 12 ; 76, 24, 25 ; 78, 18 ; 86, 18 (pr.) ; 92, 5 94, 7 ; 112, 2 ; 124, 6. βίσι 38, 5 ; 42, 2 ; 44, 4 ; 222, 22. elaiv 40, 9, 15 (bis) ; 42, 16, 18 (sec.) ; 44, 28 ; 48, 12 ; 92, 9. eLaLv (sic) 36, 20. φημι 80, 25 ; 112, 1 ; 226, 14. φησι 24, 4 ; 78, 2, 18; 80, 22, 25; 92, 7; 96, 15; 206, 7; 216, 12; 222, 2; 224, 26. φησιν 8, 6 ; 18, 6 ; 80, 25 ; 84, 7; 110, 1 ; 188, 14 ; 194, 12 ; 222, 17. 10 SHEPHERD OF HERMAS. The following enclitics have wrongly kept their accent in the Codex : σοϊ 114, 5. τ/ς 78, 19; 84, 7. tlvI 58, 7. βστίν 38, 10; 220, 2. elal 126, 7. elalv 44, 1, 6, 28 (sec.) ; 222, 19. In the following places we have words which have not taken the accent of the enclitic which comes after them : μου (είσιν) 80, 21. σοι {φησι) 82, 16; {φησιν) 90, 21 ; 96, 20. ηθΐλον (φημι) 88, 1. βίδες (φησή 222, 4. ακονε (φησι) 98, 2; {φησιν) 220, 4. νηστβΰσαρτος (μου) 18, 11. Svvarai (φησή 126, 25. evereiXaro (μοι) 68, 15. The following paroxytone words have wrongly taken the accent of the enclitic which comes after them : εΙΒωΧοΧάτρής 112, 17. τρόμος 30, 11. οϊκω 24, 7; 66, 16. χρόνόν 224, 20. φρίκη 30, 12. Βόξάρ 32, 15. καρδίάν 104, 5, β. Βυνάμβίς 222, 22. fte'p?^ 32, 12. μβ'γάΧη 76, 24 — 25. ττονη- porepa 106, 6. μόνον 78, 18. αί;τ>; 8, 19. «λλώ^ 32, 4. ττάντά 216, 12. TtVe9 36, 20; 38, 5; 40, 15; 42, 2, 18; 44, 4, 28. οσοί 188, 14 ; 194, 12. θεΧώ 90, 21. λεγώ 82, 16. μβλΧώ 120, 24. έ'χβ/,'ς 224, 26. iwevei 32, 1. ττοίήσεί 82, 12. 'γαμήση 84, 6. XaySe 18, 6. λέγε 78, 2; 80, 25. ypa^ai 194, 23. [6'ψ'ω|θ]ία/ίότ€ε(λ€ΐ : ωφίλίί κατοικοΰντα (sic) 19 Tis : τις άσ-υμφορόν «(ttlv : ασύμφορα 20 KOL €v Tois : καν Ιστι iav «μμί'νη : ΙττιμΐίνΎ] 11 λαβών : λάβγ]ζ 21 μίτανοη : /Λ£τανον^σ?7 μή σ-υνξήθι : μηΒί σνζηθι 13 τοσ-οΰτον — άπόλλυται : τηκραί- V€L 80, i ο-νντίλήται (sic) 14 άττόλλυσ-ι : αττολλυει 5 τον (sic) 2σ-τιν : ian ΙΟ- — 17 €Ls το μίλι — γίνίται : εττι το άψίνθίον μη βληθη μέλι, 9 (τυνίω : συΐ'ΐώ ουδέ ευχρηστόν Ιστι 13 σύν€0-ιν £Ϊναι : συν€σΐ5 Ιστι Ι 7- — 18 ούν δτι : ότι μεγάλη 18 €νχρησ-τ08 (sic) 18 ΐ'ίμαρτ€ν (sic) 21 2(Γτιν ίύ'χρησ -TOS — αΰτη? : €υ- 19 ιταρά σ-οϋ : παρά σου χρηστός εστί — αυτοί) 22 ίάν Tas (sic) 88, 1 Ινί'ργίίαν (sic) 23 άκουσα? (sic) 2 άττ' (sic) 82, 2 2σ-τιν : Ιστιν 5 αυτών (sec. sic) ίκίίνη (sic) 8 άκου€ νΰν, φησί : άκουε φησι 5 άγνίία (sic) 14 έαυτήν (sic) Ιξακριβάζη (sic) 16 γίν€ται (sic) 8 μετάνοιαν άμαρτιάν : μΐ,γ αλ,-ην ?v€K€v : εκ άμαρτίαν 17 δόσ-ίωβ ή λή\|/€ω5 (sic) 10 γάρ (sic) 18- — 19 και άσ-υμφορα : και άφ- 13 ΤΓονηρίύσίται (sic) ρονα και ασύμφορα 14 €<Γ•7Γλαγχνί(Γθη (sic) 19 μεγάλη (sic) IG TT|V κλήσ-ιν : πνεύματος σιν κλη- 20 Ισχυράν : ισχυρά σ-τιβαράν κοί εΰθηνουμενην (sic) 84, 8 μίγάλην (sic) 23 δια iravTos : διατταντδ? 10 ή και : και 24 την ιτίσ-τιν (sic) 11 μί'λλω (sic) 90, 3 άίΓο (sic) φνλασ-οΓί : φνλλασσε 6 εκείνος κενόβ : κενός κενός 14 ΐΓορ£νθώσ-ιν (sic) λοίΊτόν : το λοιτΓον 19 ϊσχι: ^7? 7 τΓείΓληρωμε'νο? : ττεπληρωμενον 86, 1 χονηροί deest 14 ΊΓαρενθυμηθή? (sic) 2 «ν ίΰρυχώρω (sic) 16 ϊσ-χυε ουν : Ισχυρού 3 ίλαρότητι : Ιλαρότητι ττοί Wfi 17 εν αΰταΐ5 (sic) 4 όξυχολία TIS (sic) 18 S"' : έκτ?; 5 ^χον (sic) 19 Ίτρώτη : α' 9 οίν ; δέ 23 δικαίω καΐ άδίκιρ (sic) 10 €•η•1 : τά eVi 24 —25 όρθήν (sic) 18 SHEPHERD OF HERMAS. 92, 4, 5 άίΓροσ-κόιτω? : αττροσκόπτως C dpeoTKii (sic) 9 μ,ίτά (isiu) 19 καΐ : Ύ] 20 και τοΰ : του 94, 2 •ΐΓολυτ€'λ€ΐα : ττολυτελίΐαι 4 «τΓΐθυ(ΐ.£ο : Ιπίθνμίαι πλεονεξία : ττλβονε^ιών 10 €ργασ•ίαϊ : eiepyeias 12 "π-ΜΓτότατο? ■ ΤΓίστο? 18 Si (sic) 19 Td (sic) 96, 1 σωθηση t σωθηναί 3 ή: ^ 5 δέ τά : τα 7 αντά (sic) άψε'ξτ) : αφζξει 9 ίργάσ-τ) (sic) 10 €ργάσ-τ| : ίργάζτ) 15 ktCo-is φοβείται (sic) 17 εκείνων («ic) 18 αΰτοΰ (sic) avTois : αυτω. 98, 1 δει μ.€ : ημάς δει 5 ψευσ•μ.ατθ5 (sic) 6 ιτάντων : τταντα 10 ΊΓολλά (sic) ¥(Γτιν : €στιν 10 — 11 άφ* ων (sic) 12 πλεονεξία deest ΊΓονηρά (sic) 14 καΐ (sic) Tois : φησί τοις 15 δει (sic) 1 6 Ιή^τη : ζήσης 17 αυτά (sic) 20 καΐ : ή 22 ά σ-ε (sic) 100, 1 άγαθώτερον (sic) 3 (ΐή (sic) 7 όγαθοΊΓοίησίβ ττοτε : dyaOo- τΓΟίησις• ττοτε 9 αδελφότητα : α•γαθοτητα 9 — 10 (τυντηρεϊν — είναι (sic) 10 άμνηοτίκακον : /χντ^σικακιαι/ yui) εχειν κάμ.νοντα9 — εσ-κανδαλι<Γμ.ε'νον5 (sic) 1 1 τή$ 'π•ί(Γτεω8 : των τηστων 102, 2 άγαθώτερον (sic) 5 άΐΓ* αΰτοΰ (sic) και πάντεβ (sic) 9 θ' : Ινατη 10 σ-εαυτοϋ (sic) μ-ηδεν ολω9 : /χτ/δολω? 1 1 τοΰ θεοΰ : σεαυτώ τον θίον 13 δλη8 : οΧης σου 17 οΐ μνησ•ικακοΰντε5 : μνησικα- κοΰΐ'τες 19 ματαιωμάτων (sic) 20 σ-οι (sic) 104, 3 ττάντα (sic) 8 — 9 λαμ.ράντ)8 (sic) 1 2 εκκακήσ -rjs : Ικκακισης 13 αΐτιώ (sic) 18 αΰτή8 (sic) 20 ττόντων (sic) 21 ων (sic) 106, 1 ι' : δεκατϊ/ 4 άλλο (sic) καΐ άλλο : και άλλο Βιφνχία καΐ άλλο 5 άνθρωιτε : οϋ : και ου 6 "ΐτάντα (sic) 8 φημί (sic) 9 συνίω : συνιώ Tas Ίταραβολάδ (sic) 10 οΰ νοώ (sic) 12 εμιτεφυρμε'νοι (sic) COLLA ΤΙΟΝ. 19 £|Χ•Π•ί•ΙΓΤ0νΤ€3 (sic) 12 20- —22 καΐ οϋδεν — πράξίο-ιν αυ- 122, 1 τών : και ουδέν όλως νοονσι 2 Trepl 8ίκαίοσννη<;, άλλα και όταν ακοΰσωσι Trept θεότη- 4 τας καΐ αληθείας, υ νονς 7 αυτών ττερί την πράζιν αι'- 9 τών 16 22 καταγίνίται (sic) 24 irpos : 7Γρο5 τον 22 108, 1 ή λύττη Ικτρφΐΐ (sic) 24 4 οίγιον : αγιον και σώζει πάλιν 124, 6 13 η Τ€ : η 14 θλίββ: ^λι/?€ 7 21 •ττάντοτί (sic) 10 24 λνιτηροΰ (sic) 11 110, 1] ί ϊδίίξε : έ'δο^'ε 14 12 καθί'δραν : καθίραν 1G 112, 2- —3 άτΓολλΰων : άττόλλυσι 19 4 μ.άντιν : μάγον 20 5 άρα : αρα 21 κάκ€ίνθ3 : κακείνος 22 6 αύτοΪ8 : μετ αυτών 25 1- — 8 καΐ — ψυχάδ αντών desunt 126, 1 9 κενωζ : κεί'ά 5 114, 8 το θίίον desunt 11 «irepwTwp.evos (sic) 8 καταμόνα$ : κατά μάνας 17 12 το άγιον (sic) 13 αντόν (sic) 118, 6 άλλ* : άλλα μωροί (sic) 9 άναιδήδ (sic) 120, 1 μισ-θούε : μισθόν (et infra V. 3) λα(λβάν€ΐ (sic) 6 κολλάται (sic) κατά γωνίαν : καταγωνιαν 7 λαλών : λαλούν 19 11 αντών : αυτής 19 ίΐΓίγ£ΐ.ον : αγιον (Γΐφώνισον : συφωνκτον ταΐτα γενί'σθαι δύναται : δύ- ναται ταύτα -γενεσθαί ίστι (sec.) : είσι λάβί την : λάβε ϊχουσ-ιν : εχεί αυτήν (sic) βουλΐΐ (sic) Ι<Γτιν ϊργα : ερ-γά έστι και αψ€ξομαι : ίνα άφέζωμαι θυγάτηρ (sic) δίΐ : ούν 8εΐ ζή(Γητ£ (sic) ουν : δέ κυρίου : του κυρίου ουκ ϊτι : ουκετί viKos : νικος βουλ€ΐ (sic) φημί (sic) ίργάίΤΓ] : εργασαί άρ£τήν : . . τι^ν δώδεκα : ίβ τέΧει : εκτελεί δννάμεναι (sic) εϋψράναι : ευφραναι εΰκόττωδ ; ευκόλως in additione e codice quae in nota editionis Geb- hardtii et Harnackii fer- tur sequentes discrepan- tias codicis ab apographo Simonideo notavi; v. 1 σύ κ : συ «χώρησ-αβ : «χω- ρισας (e prima scriptura εχωρησας correctum) v. 3 άσ•τ€ρων : άστρων V. 4 ?κτισ-€ : εκτισας αψρον (sic) δίψυχε (sic) 20 SHEPHERD OF HERMAS, 21 23 αυτού : αντω τον ονρανόν : των ουρανών ό : τταντων ο 28 29 128, 4 5 182, 1 12 13 14 16 18 25 184, 1 1 10 17 21 23 186, 6 7 8 10 15 16 188, 1 2 6 8 11 'η•€'7Γωρω|λ€νην : πατνρωμίνην 8ΰσ-βατοι (sic) δυσ-κόλοις (sic) άγρίαΐϊ (sic) άσ•€λγ£ΐαΐ5 : και ασελγεσι φοβήθητί : φοβηθ-ητ€ 1 ίκτιλάτω : Ικτιλλάτω ψΐρετω (sic) ωσ-αντω? : ω9 αύται σ•ταθήναι : αι σητόδ (sic) «iriSeSuKOTas (sic) ττρώτων I α ϊδια τάγματα (sic) oXoTiXiis (sic e prima, ut videtur, scriptura ολοτβ- λώς correctiim) — 2 τινών δέ : των δέ ράβδου? : ράβδονζ αυτών έλάχισ-τον : ελα^^ιστοι λίαν : λιαΐ' //,βγαλως ϊδτ)8 φησί : eio7/5 φησι διατί : ούτοι (τφραγΐδα : σφραγίδα €ΐΓΐγνόντ€5 (sic) ίσ-ττλαγχνίσ-θη (sic) σ-ητόδ (sic) ίλάλησ-αβ (sic) άιΓί'σ-τη (sic) άσ-ητΓτουδ (sic) }xeΓαv€voηκόταs άφ' ή? (sic) μ€τανοήσ-ου(Γΐν (sic) μετάνοια των (sic) αμαρτωλών : αμαρτιών κατά το αυτό : καθά το αντο άσ-ι (sic) ίν «αυτοί? : €15 «αυτού? 13 «ν αυτοί? (sic) 15 2)ςουσ•ιν : e^ovaiv 22 ΐκαθάρισ-αν (sic) 190, 3 τατΓ€ΐνοφρονή(Γ€ω5 (sic) 4 διχοστάται? (sic) 6 «μτΓίφυρμί'νοι (sic) 8 δσ-οι (sic) 1 1 λοιττόν dcest 17 Ιηρόν : τ^λο^ρον 1 8 «Ι αυτών μ€Τ€νοήσ•αν : μ€Τ(.- νοι^σαν i^ αυτών 19 — 21 καΐ €γί'ν€Το — την ζωήν αυτών : και αττηΧθον eis τον TTVpyov κατοίκΐΐν πολλοί δε άττίστ-ησαν ΐΐς τέλος του θ(.ον• ούτοι το ζην cts τίλο^ αττωλεσαν 26 "ΐτλουτησ-αντί? (sic) 192, 2 μετά τών εθνών ; κατά τα ίθνη 4 ενεμειναν (sic) 7, 8 άττε'σ-τησ-αν — τοί? 2ργοΐ5 : αττέστησαν αττο του θζοΰ καΐ ίττραζαν τα? ττρά^εις 13 ταχινή : τα-χίΐνη γε'νηται (sic) 13 — 14 εΐ? τον ιτύργον : IvTO'i του ττυργου 1 6 τά? ράβδου? έτΓίδεδωκότε? : εττι- δεδωκοτες τάξ ράβ8ονζ 18 εξημαρτον (sic) 26 εργαζόμενοι : εργασα/Αενοι 194, 4 ιτασ-ών• ττασας 6 ζησονται (sic) σττλαγχνισ-θεΐΗ : ο"7Γλαγησ^€ΐ9 2 1 σ-οι δείξω : επιδείξω 196, 3 η? : €19 11 την άρκαδίαν (sic) 198, 3 TO ττρώτον (sic) άσβόλη : ασβολη COLLATION. 21 4 ακανθών : ακανσώΟ£5 7 ίΐΓΐκίκαύκίΐ (sic) «γίνοντο : eyivovro 15 κτί(Γ€ω8 (sic) 17 — 18 ολω? ονκ €Ϊ\€ν — θανοτώ- δη : όλως ύδωρ ουκ ei;(C καΐ όλον ΐρημώοεζ rjv eL)(e 8k ev αντω θηρία καΐ ίρ- 7Γ£τά θανάσιμα 18 8ιαφθ€ίροντα — δ^κατον opos (sic, omisso τους) 200, 2 των δίνδρων : αυτοί; πολλά μαρυκώμ,€να : μηρνκωμ^να 3 στ5νδ€νδρον : συδενδρον 9 άναβίβηκνΐαν (sic) 13 λαΐΑΊτηδόνι (sic) 14 (et 16 et 23) «σ-τήκίΐσ-αν : ζΐστηκζίσαν 16 τίο-σ-ίρα : δ' 1 7 αυτών : αντΎ]•; δΰο: β' 2 1 Ιαυτω : ίμαντω 23 ταί8 Ίταρθίνοι? : τάς παρθέ- νους 22 — 23 ανδρίίω? (sic) 25 ου δυνασ-αι : ουδέ 26 λαβών σ-ύν£<Γΐ.ν vofjs : λαβής σννίσιν νοΐΐν 30 4αν : αν ^μ.βλ£π€ (sic) 202, 2 €κάλεσ-αν : €Κ€λ€υσαν 7 αϊ ίστήκίκταν : ίστηκυιαι 10 βνθοΰ (sic) 1 6 δίκα : L 17 ττρώτουδ : α άλλήλαι? '. αλληλοίς 23 ίψ€ρον : 8ί€φ€ρον 27 θ€μ.€λιον : ^e/xe'Xto? 204, 3 -irpoTepov : TrpoTCpot 15 ήλλα<Γ<Γον (sic) Η. 16 άλλ' οίοι (sic) 21 άΐΓίνίχθήναι : α.πα\θί]ναι ήνί'χθησ-αν καΐ (sic) 22 λεγουσ-ι τοΐδ (sic) ΊΓαρίκφί'ρουοΓΐ : παρεμφ^ρονσι δλωδ (sic) 23 €•ΐΓΐδίδοτ€ : £7Γΐδίδωτ€ τίθ€Τ£ (sic) 25 φασ-ίν : φασι 27 κοπιάτε (sic) 206, 10 irp^s (sic) 14 θΛίτω5 (sic) 15 ι' : δέκα Ke' : κ \t' (sic) 23 αΰθεντηδ (sic) 24 ov9€ls (sic) 26 Ίταραγεγόνει : τταρεγεγόνει 208, 5 ήρξαντο (sic) 7 καθ' ^να : καθένα 9 άσ-βόλη : άσβολη 12 ΊΓολλονδ (sic) 15 «μβληθήναι (sic) 22 ήν£χθησ-αν (sic) 210, 2 €γίν£το : εγινοντο 9 ττάνταδ : του'τους 10 ρΐψον : ρίψον 13 £στήκ€ΐσ•αν : είστηκευσαν 25 ττροσ-οχθίστι : προσογθησΎΐ 27 £Ϊναι (sic) τω δ€<Γ•π•ότη (sic) ήλθομ€ν (sic) 212, 3 κατενοονμίν (sic) 6 κατ€νόησ-£ (sic) λαβών : λα^ων 9 μί'σ-ην : μίσους 10 μίλάνων : /χελανών 14 Ίτλήθο? : πάχος 21 (et 321) άσθ£ν€<ΓΤ£ροι: ασ^€- νίστΐ,ραι 3 22 SHEPHERD OF HERMAS, 214, 4 8 10 11 IG 19 27 28 29 31 216, 6 6- 7 9 10 11 12 13 16 17 24 218, 1 6 τί (sic) avTovs θίλήσ-ω ; θίλησω αυ- τούς ούν (sic) «λίγη : eKXeyets ■7Γάντω5 : τταντας ίϋίΐδίσ-ταται : euetoeVraTOt μ^'λανα : /χελαΐ'α £κνκλωσ-α : ΙκνκΧ€νον ιλαρός : ιλαρός όντως : οΰτθ5 μιή : και μιοι, φησ-ί : μΐ, φησι — 7 καΐ «γγύς — τ€λ£(Γθήο•€ται : των €is : et? σ-άρους : σαρον κό-ιτρια ; κοττρα ϊρραναν (sic) eviTpeiriVTaTos (si^) Κ€κάθαρται, : κεκαθαρισται ήρ,ών : ηρίν άκαιρ£θηναι : αναψίθηναι ϊω% ^ρ)ςο|ϋΐαι. : έρ'χομ^νον su- per exstinctum Ιως έρχο- μαι scriptum τ£ : €γω τι όψί, φασ-ίν : ore φησιν Ιλθη ■τΓ£ρ£|ΐ€ΐνον (sic) μή (sic) (jicvcis (sic) μ,ίνώ (sic) φασ-ί : φη^ί e prima scrip- tura ; φασι, lit videtur, correct π m —10 καταφιλ€ίν— καταφιλίΐν : καταψιλεΐν καΐ ττΐ.ριπ\τνσ- σίΧγτΟαι- α' Sc αλλαι ορώ- σαι tKf.LV ην ΤΓίρητΧίΚυμίνην μοι και αύται τηρξαντο μΐ. καταφίΧίΐν 13 ηδον : τ^δον 1 4 όψίας δέ γ€νο|Α€νη5 : γ€- νομενος 1 6 καΐ ^μ€ΐνα μίτ αΰτων την νύκτα reiteiatuni 17 δί αί ; -ναρ αι 28 σ•€ : σον βοΰλ€ΐ (sic) 220, 5 (et 6) κτ£<Γ€ω3 (sic) ώστ€ (sic) 7 καινή (sic) «σ-χάτων : Ισχάτον 10 €Ϊδ£5, φησ-ίν : elSes φ-ησι 16 δυνή<ΓΤ| : δΰντ; 17 δια της ττύλης desunt 222, 1 γ£ν€(Γθαι deest 2 δυνησ-η ; hvvy 6 κύριος : κοσμο<; 11 άίΓοδοκιμάσ-αντα (sic) 18 άσ-ί : ΐχσίν αύται φ-ησιν 19 όίλλως : άλλος άνθροΜΓος ον εύναται (sic) 22 ώφίλήσ-η : ωφελίΐζ 24 Ϊσ-Γ) : ίση 26 τΓοΐος, φημί : ττοΐός φημι ίματισ-μος (sic) 224, 2 όφίίλίΐ (sic) τα ονόματα φορ£Ϊν : φο(: τα ονόματα 3 φορ€Ϊ (sic) 8 ίνδιδνσ-κόμίνοι (sic) 9 €ΐς ϊν (sec.) : ev μία χρόα : μια χροα 10 Ιματισμών : Ιματίων 16 τον νίον : νιου 20 άνί-ΐΓίίσ-θηίταν (sic) 21 μέλανα : ρ,ίλανα 23 Οντων '. αντάς COLLATION. 23 24 τοϋ οϊκου (sic) 14: ϊτι : ότι 226, 8 «σ-ιτλαγχνίσ-θη : Ισπα-γχνίσθη 1 5 διότι οΰδ' δλωβ : ότι ουδόλω? 9 τον άγγίλον : του? άγγελλου? 19 του θίοΰ : θίου 10 άν€καίνισ-€ν (sic) 22 θίμ-ίλιον : θψίλιο^ 1 1 άν€ν€ωσ-€ : dvevevae PROF. DR. SPYR. P. LAMBROS. Athens, 15 September, 1887. 3—2 APPENDIX Α. On the Forged Greek Ending of the Shepherd OF Hermas. The first point to be noticed about this extraordinary document is that it gives us far too much Greek. The portion which cor- responds to it in the Old Latin Version occupies 136 lines in Dressel's edition. Now taking the 136 lines of Latin immediately preceding this portion, we find that they represent 154 lines of the Greek original as printed in Hilgenfeld's latest edition. We should accordingly expect that this new ending would also take up about 154 lines. Instead of this it occupies 210 lines: that is to say, it presents us with one-third more Greek than our knowledge of the preceding passage would have led us to anticipate. This excess however is easily explained when we observe the method which Simonides adopts. His loose and pompous paraphrase of the Old Latin Version recalls the ' liberal translation ' of the New Testament ' with freedom, spirit and elegance ', published by Har- wood in 1768, in which the Parable of the Prodigal Son is made to commence with the words : ' a gentleman of splendid family and opulent fortune had two sons'. The passage which I have selected for investigation offers special advantages, because in dealing with it we have not only the tes- timony of the two Latin Versions and the Aethiopic Version to guide us, but also an unacknowledged quotation of it in Greek in the Homilies of Antiochus, a monk of the seventh century. This passage is Sim. ix. 31. 4 — 6; and the parallel passage in Antiochus is Horn, cxxii. (Migne, vol. 89, p. 181G λ). 26 APPENDIX Α. 1. Let us begin by setting the Versions side by side in the opening clause, that we may see what kind of Greek original is to be expected. [vulg. de vobis :] Vet. Lat. ut dominus pecorum gaudeat de his : gaudebit auteni si omnia invenerit sana. [sin autem... Pal. ut si dominus pecorum venerit, gaudeat, si pecora sua Integra invenerit. [si enim... Aeth. quando venerit dominus ovium, gaudebit de vobis et exsultabit, sed tantum si omnia sana invenerit, nee ullus e vobis interciderit. [vae vobis, pastores... In comparing with this the Greek of Antiochus we must note tliat he has worked the quotation up to complete a sentence of his own, in which ' the shepherd ' and ' the sheep ' have been previously mentioned, though they have not been in the Hennas. Antioch, Lva όταν eXOrj ο KvpLOS των ττροβατων, χαρ^ εττ αντω και cTTt τοις ττροβατοίζ ΐνφρανθ^' χαρησβταί δέ iav ττάντα vyirj evpeefj, καΐ μη διαττετττωκότα τιΐ'οί ef αυτών. He continues thus : idv 8e ΐνρ^θ-η τινά ίζ αυτών διαττετττωκότα. Here the similarity of the two clauses, one of which ends with διαπίΤΓτωκότα τίνα (ξ αυ'τών, and the other with τιΐ'α ίζ αυτών διαττεττ- τωκοτα, caused the former to be omitted in the two Latin Versions, and the latter in the Aethiopic Version. The probable reading of the original seems to be xaprj Ιττ'αυτοΓς, rather than εφ' νμίν. The second person was not unlikely to be introduced, as in fact the Aethiopic has introduced it in ' vae vobis, pastores.' It is now time to compare with all this the Greek text of iSimonides : — iva και ο ττοιμην τούτων χαρισηται νμΐν, €ί ΰγια ττάντα ταϋτα τα άττο- λωλοτα δε^ίται ττροβατα iv τω λιαώνι της ζωής νίμόμ^να τον λόνον του θίον της ζωής της αιωνίου. Here χαρίσηται νμΐν caianot be the equivalent of χαρτ) βψ' νμΐν. at least not in ancient Greek. ' The meadow of life ' is a strange expression . υγιά and λιμών are wrong forms. And it is obvious that the sentence in this amplified form can never have been the original of the Versions which we have considered. We are thus led to expect that χαρίσηται νμΐν is a mistranslation of the common reading of the l^et. Lat. 'gaudeat de vobis', and the rest of the sentence a loose paraphrase of this same Aversion. APPENDIX Α. 2/ 2. Our suspicion will be confirmed by what follows : [vulg. pecus aliquod ex talibus inveuerit dissipatum] Vet Lat. sin autem aliqua ex his dissipata invenerit, vae erit pastoribus. Pal. si enim aut alirjua pecora a pastoribus dissipata, [aut ipsos pastores... Aeth. ...nee ullus e vobis intei'ciderit.] vae vobis, pastores... Both the Palatine Latin and the Aethiopic Versions are in- accurate hei'e, and the Greek is no doubt preserved by Antiochus in close correspondence with the true reading of the Old Latin : Antioch. iav Se evpiufj τίνα εζ αντών διαττετττωκοτο, oval τοις ττοιμάτιν έσται. Now hear Simonides: και yap el ττροβατον τι ίκ τη<ί oXrjs ττοιμνηζ αΤΓοττΧανηθ^, λυττη εσεται τοΓ? ΤΓοι/Αεσι μεγάλ-η. The expression ττρόβατόν τι Ικ recalls the ' pecus aliquod ex talibus ' of the common reading of the Old Latin. Elsewhere (Sim, vi. 1. 6) Hermas uses ττοίμνων, not ττοίμνη. So too in the very next clause, if Antiochus quotes him correctly : though Antiochus himself uses ΐΓοίμν-η a little below when his quotation is finished. But as both words are found in tlie New Testament, not much stress can be laid on this divergence. More striking is the use of λυττ?; μ^-γάλη for ου'αι, to which there is no parallel in the Shepherd. We may compare Rom. ix. 2, λνπη μοί Ιστυν μεγάλη. The i'orm έ'σίται is also to be noted. A modern Greek, who never uses the future forms in conversation, might be the more easily guilty of this mistake. 3. Still further eA'idence is forthcoming as we proceed : [vulg. om. reperti] Vet. Lat. quodsi ipsi pastores dissipati reperti fuerint, quid re- [vulg. om. his] spondebunt ei pro pecoribus his 1 Pal. aut ipsos pastores corruptos invenerit dominus, quid ei respondebitur ? Aeth. si autem ipsi pastores dicunt possessori gregis [ab ovibus se prostrates... There is a quotation, as it appears, of the Vet. Lat. of this clause in the svork ' de aleatoribus ' ascribed to Cyprian : but the text of it is uncertain and the variants throw no liiiht on the matter in liand. 28 APPENDIX Α. Antioch. iav δέ καΐ αυτοί οί ttoi/acj'c? €νρ€θωσίν διαπίπτωκοτες, τι ipovcTLV τώ Βΐσπόττ] τον ττοι/χνίου ; He continues οτι άττο των -προβάτων δΐ€7Γ€σαν; which shews that the Aethiopic Translator must have read d Ιρυνσιν, and then have considerably modified the former part of the sentence. Simonides reads : €t δε /cat ot TrotyueVes αΰτοΙ διασπαρώσι, τίνα λογον δωσουσιν ούτοι τώ Kvpnii υττίρ των ττροβατων ; Now assuming for the moment that this is a translation from the Latin, we may note : (1) that his representation of 'pro pecoribus ', which has no support from the other Versions or Antiochus, points to the Vet. Lat. as the basis of his work. (2) that he had not the full readings ' reperti ' and ' his ', the former of which is confirmed by Antiochus : and hence he must have used the editio valgata of the Vet. Lat. (3) that he had twice tried to translate ' dissipari ', once by άποπλανασθαι, and a second time by 8ιασπαρηναι ; whereas Antiochus has διαττεσειν, a rare but good word, which no translator would have guessed at, and Avhich seems not to be in use in Modern Greek. 4. The clause which follows will do nothing to disturb our sup- position. Vet. Lat. numquid dicent a pecore se vexatos Ί non credetur illis. Pal. numquid pastores dicturi sunt a pecoribus se esse vexatos] quod non creditur illis. Aeth. si autem ipsi pastores dicent possessori gregis, ab ovibus se prostratos esse, non creditur. Antioch. οτι από των ττροβατων διεπεσαν ; ον τηστίνθησονται. The terseness of Antiochus commends itself as original : and his text alone could explain the misreading of the Aethiopic version. AVith it contrast the clumsy phrasing of Simonides : ipovaiv apa ως ΰττο των προβάτων ατΓ€βλ.Ύ)θησαν ; αλλ ουδεττοτί ττισ- τΐνθησονται ούτοι υττο τον κνρίον των ανθρώπων. He has failed again to find διαπεσεΐν, and the phrase 6 Kvptos των ανθρώπων is odd and incongi'uous. APPENDIX Α. 29 5. The remainder of the passage which Antiochus embodies points entirely in the same direction as what has gone before. Vet. Lat. incredibilis enim res est, pastorem pati posse a pecore, et magis punietur propter mendacium suum. Pal. quia incredibile est, pastorem aliquid pati posse a pecore ; magis autem punietur propter mendacium. Aeth. quia incredibile est, ovem interficere pastorem. si autem non, eos qui mentiti sunt punient. Antiochus gives what is unmistakeably the original, in close cor- respondence with the Vet. Lat. : ατΓίστον yap ττραγ/Λα Ιστιν,ττοιμΙνα ΰτνο ττροβάτων τταθΐίν τι' μόίΧλον δέ κολασ^ι^σονται δια το ψΐΰ8ος αυτών. Side by side with this set the Aversion of Simonides : αδύνατον yap Ιστιν δλους τον<; ττοιμίναζ ΙκβΧΎ]θτιναι της μάνΒραζ νττό των ττροβάτων, rj τι ercpov κακόν ττα^εΓν αυτούς υττ' αντων' μαΚΧον δέ ζημιωθησονται οΰτοι δια το ι/'ευδος αυτών τούτο. This last passage alone would betray the forger. Note the fol- lowing points : (1) αδύνατον as against οίττιστον ττράγ/χα. (2) κακο'ν Tt τταθίΐν as against the simple ττα^εΓν τι. (3) όλους instead of πάντας. Hilgenfeld emends and reads όλως. But it is the regular use in Modern Greek. (4) μάνδρα is not found in the Shepherd. Yet Simonides has it again a few lines lower down. μάνΒρα and μαν8ρΙ are in use in Modern Greek, and the ecclesiastical title αρχιμανδρίτης makes them familiar words in their metaphorical meaning. (5) The pleonastic repetition of pronouns, observable indeed in the former clauses, is even obtrusive in this last sentence : αυ'τους υττ' αυτών, and ούτοι. . .τοΰτο. This is a cliaracteristic feature of the modern language. At this point Antiochus ceases to quote with exactness. The next sentence, which begins with the words 'et ego sum pastor', he modifies entirely, as it could not be fitted in with his argument. But he has given us enough to convince us that the Greek conclusion of the Shepherd of Hernias is missing still, J. A. R. APPENDIX Β. Hermas in Arcadia. In a very ingenious paper published in a recent number of the American Journal of the Exegetical Society, ]V[r Rendel Harris has identiiied the scene of the vision described in the Ninth Similitude of the Shepherd with Orchomenus in Arcadia, a lofty natural fortress rising sheer out of a plain which is closed in by high mountains. The vision is introduced Λvith the words : και άττ-ηγα-γί με cts την Άρκαζίαν, £15 οροζ τι μαστω^^ς, και Ικάθίσί μ€ €πΙ το άκρον τον ορον<;, και έ'δει^ί /^οι ττεδιαν μίγο., κνκλω δέ του ττεδιου ορη δώδεκα, αλΧ-ην και αίλλην ίδεαν ίχοντα τα ορη. Το this corresponds exactly the position of the hill on which the ancient Orchomenus stood. It has an elevation of nearly 3000 feet, and it rises high and steep out of the plain. Pausanias writes : Όρχομ€νίθί<; δέ ή ττροτερα ττόλις eVi 6ρον<; ην άκρα Trj κορυφή, και αγοράς τ€ και τ€L^^ώv ερείττια λειττεται (viii. 13. 2). But beyond this general correspondence Mr Harris believes that he can identify three at least of the twelve mountains from the brief descriptions given of them. (1) Hermas speaks of his fifth mountain as €χον βοτάνας χλωράς, και τραχύ ον (Sim. ix. 1. 7 ; cf. 22. 1, του ίχοντος βοταναζ χλωράζ και τραχΐοζ οντοζ). Pausanias speaking of Orchomenus says : έ'στι δέ άτταντικρύ τη'; ΤΓολεως οροζ Ύραχυ. το δε ύδωρ το εκ του θ^οϋ δια ^^αράδρας ρέον κοίλης μίτα^υ τη'; τε ττυλεως και του Τρα^^εος 6ρου<; κατεισιν ε? άλλο Όρχο- μβνίον ττεδιον. το δε ττεδιον τοΰτο μΐγέθει μεν /^εγα, τα ττλειω δε εστίν αυτοί) λίμνη η δε ετε'ρα των 68ων ύπο το Ύραχυ εστίν οροζ (viii. APPENDIX Β. 31 13. 4). Tlius the fiftli mountain seems to be identical with Mt Trachy whicli rises to the east of tlie Orchomenian plain. (2) The ninth mountain according to Hermas εΓχεν ev αυτω θηρία καΐ ίρττΐτα. θανάσιμα, διαφθζίροντα τον^ ανθρωττον; (Sim. ix. 1. 9, corrected text; cf. ix. 26. 1, 7 τά θηρία διαφθείρει τω ίαντων Ιω τον ανθρωττον και αττολλυει). Pausanias speaks of άλλο ορός "^ηττία- και ΑΙπντω τω Έλατου λεγουσιν ενταΰ^α yeveaOaL τ-ην τίΧΐντην εκ τον οφεω?, και οί και τον τάφον ΙτΓοίησαν αυτόθι, τούτους οί Άρκαδες τους οφεις γίνΐσθαι και εφ' ημών ετι εν τω ό'ρει φασίν (viii. 16. 3). In an earlier passage he has given the story of his death, and he tells us that the venomous creature was called σηψ, and moved sideΛvays like a crab (viii. 4. 7, σήψ δέ ου ττροιδο/λενον άττοκτίννυσί, κ.τ.λ.). (3) The tenth mountain is described as όλον κατύσκιον και υ'ττο Tr}v σκίττην αυτού ττολλά ττροβατα κατΐ,κΐΐντο (Sim. ix. 1 . 9, corrected text ; cf. 27. 1 δένδρα σκετταζοιτα ττροβατα τίνα). Pausanias (viii. 14. 1) tells us that five stadia from Karyae there is erepov οροζ Ί^κίαθίζ. Thus Mt Sepia and Mt Skiathis which lie to the north of Orchomenus, and close under Mt Cyllene, Avould be identified with the ninth and tenth mountains of the vision of Hermas. Evidence of this kind is cumulative, and, if Mr Harris is right in believing that this is the district to which Hermas alludes, a careful study of its geographical features ought to enable us to carry the process of identification much further. I have observed at least four other mountains Avhich certainly present most curious coincidences. To the west of Orchomenus, as if to balance Mt Trachy on the east, rises a mountain called Knakalus. Καφυάταις δέ ίερα θΐ,ων Ποσειδώνό? εστί και ίττίκλησιν Κνακαλτ/σία? ^Αρτέμιδος. εστί δε αυτοί? και ορο9 Κνακαλο?, εν^α εττετειον τελεττ/ν αγουσι Trj ΆρτεμίΒυ (Pans. viii. 23. 3, 4). Now κνακοζ is the Doric form of κνηκος, a kind of thistle, the juice of which was used to curdle milk. The Thistle-mountain then might well correspond to the third mountain of the vision, which is briefly described as ακανθώδες και τριβόλων ττληρζς (Sim. ix. 1. 5, corrected text). Again, the eighth mountain ττη-γων ττληρες ην, και τταν γε'νος της κτίσεωζ του κυρίου Ιποτίζοντο εκ των ττη-γων τον ορούς εκείνου. Pau- sanias tells us that close to Mt Sepia is a ridge called Ύρίκρηνα. This no doubt was an abbreviation of Ύρυκάρηνα, ' the three-peaked ridge'; but its popular explanation is all that we have to do with, 32 APPENDIX Β. and that is shewn by the legend that attached to it : ορη Φ^ν^ατων €στΙ Ύρίκρψ'α καλούμενα• καΐ ΐΐσΐν αυτόθι κρηναι τρεΐ?. h' τανταίς λοΐισαι Τ€χ^€ντα 'Έρμην αΐ ττβρι το ορός Xiyovrai ννμφαι, και εττι τούτω TttS πηγίζ Ιΐραζ Έρμου νομίζουσιν (viii. 16. 1). The second mountain is briefly described as xpiXov, βοτάνας μή ^χον. So common a feature we could hardly expect to connect with the name of any one mountain in particular. But it is remarkable tliat to the south-west of Orcliomenus we read of a town and a mountain named Phalanthus (Paus. viii. 35. 9) ; and φάλανθος is synonymous with φαλακρός, wliich, like ψίλος, means ' bald '. Mr Hari'is wonders that there should be no reference in the vision to Mt Cyllene, the most conspicuous feature in the land- scape. Such an omission would be almost impossible for anyone Avho had ever been in Arcadia at all. He can only suggest as an explanation tliat Hernias must have got his information at second- hand either from Pausanias or from some guide-book from Avhich both he and Pausanias borrowed. But must not Mt Cyllene be the twelfth and most beautiful mountain of all? The description of this last mountain is very striking : το δέ δωδεκατον opos όλον ην XevKOV, και η π-ρόσοψίς αΰτοΰ Ιλαρα ην και εΰττρεττεστατον ην ίαντω το δρος (Sim. ix. 1. 10). Cyllene towers high above all the surround- ing hills. Its heiglit is nearly 8000 feet, and it is covered with snow during a large part of the year. What mountain but a snow- mountain could be white enough to be a symbol of unstained in- nocence, such as is described in the wonderful interpretation of the vision 1 έκ δέ του ορονς τον δωδέκατου του λευκού οί ττιστευσαντε? τοιούτοι' είσιν ω? νητη,α βρίφη εΐσιν, ot9 ουδε/Αΐα κακία ανα/3αινει εΐ5 την καρδιαν, ουδέ έγνωσαν τι εστί ττονηρία, άλλα τταντοτε έν νηττωτητι διε'^αειναν πάντα γαρ τα βρ^φη ένδοξα εστί τταρά τω ^εω και ττρώτα τταρ' αΰτω (ix. 29. 1). It is true that Hermas regards tlie .stones of the white mountain as themselves wliite, but that is part of the alleo-ory. Quite in the same Avay he regards the stones of Mt Trachy as τραχείς (ix. 6. 4 ; 8. 6). When we remember the current belief tliat the peak of Mt Cyllene Avas unreached by either cloud or wind, so that the very ashes on the altar of Hermes were found undisturbed whenever the worshippers returned for the annual sacrifice', how beautifully is the symbolism of its perpetual calm interpreted in words like these : ol τοιούτοι ovv άδιστα'κτως κατοικη- σουσιν εν τη βασίλεια του θ^ον, δτι εν οϋδενί πράγματι ε/χιαι αν τας ^ CurtiuB, Peloponnesug, ι. 215. APPENDIX Β. 88 €ΐ'Τθλας τοΐ) θεού, αλλά μζτά νηττίότητοζ Ste/xeivav ττασας τας ημίραζ της ζωής αυτών iv rrj αντη φρονήσει, όσοι ουν διαμενεΐτε, και ίσεσθε ως τα βρίφ-η, κακίαν μη ίχοντες, τταντων των ΐΓροειρ-ημίνων iv^o^oTepoi ίσεσθε. These identifications of Knakalus, Trikrena, Phalanthus and Cyllene may well be set side by side with those of Trachy, Sepia and Skiathis. Of the remaining five mountains of the vision perhaps we may hazard a guess at tAvo. The sixth mountain is 'full of fissures' (Sim. ix. 1. 7, σχισμών όλον eyc/xev, ων μ\ν μικρών, ων δε μΐ-γάλων). We need not be afraid to see here traces of natural sceneiy peculiarly characteristic of Arcadia : nor does the subsequent mention of the stones themselves as σ;(ΐσ-/Αά? έχοντες (ix. 6. 4) prevent us from regarding the feature as primarily be- longing to the mountain itself. Pausanias says that close to Mt Skiathis was another mountain called "Ορνξις (viii. 14. 1) and he goes on to speak of an ορνγμα, dug by Hercules to drain the neighbouring plain. But not much stress can be laid on this. The first mountain is described in three words : μέλαν ως άσβόλη (Sim. ix. 1. 5). Possibly an examination of the district would elucidate this. Άσβόλη is a later form of ασβολος, 'soot'. Certain stones are afterwards spoken of as μέλανες ωσει άσβόλη : but there is nothing to throw further light on the description. In Ovid's Metamorphoses (iii. 218) one of Actaeon's hounds is called Asbolus : ' Et niveis Leucon, et villis Asbolus atris '. It is a curious coincidence that Arcadian dogs have been mentioned a few lines above : ' Pamphagus et Dorceus et Oribasus, Arcades omnes '. The only local name that seems to offer any correspondence to this black mountain is that of a small town called Μελα-γ-γεΐα on the side of the mountain as you descend the Climax, the pass with rock-hewn steps, between Argolis and Mantinea. Here there was a worship of Άφρο8ίτη MeXaivis, of whose title a quite impossible account is given by Pausanias (viii. 6. 5). Part of the plain be- tween Artemisia and Mantinea was called 'Apyov ττεδιΌν, as he dis- tinctly tells us, from its whiteness, and there must be some physical explanation of the contrasted title of the town ΜελαγγεΓα, or Black- land. 84 APPENDIX Β. Three mountains still remain out of the twelve : possibly they also may yet find a local explanation. At any rate enough has been said to give great plausibility to the general theory of identi- fication. Mr Harris has suggested that in the details of the building of the Tower some reference may be implied to the early Cyclopean buildings of which there are so many remains in the Peloponnesus. I have noted the following passage in Dodwell's Tour in Greece (vol. ii. p. 426), which shews that there were such ruins on the very spot on which Hermas is supposed to stand. It is also interesting as confirming our idea of the general features of the scene. " The acropolis on which the original town was situated is steep on all sides, and flat at the summit, resembling Mount Ithome in form, but far inferior in height. The walls were fortified with square towers, and nmy be traced nearly round the whole of the extreme edge : in some places they are well preserved, and the most ancient parts are in the rough Tirynthian style. I made a pano- ramic view from the acropolis, which gives a comprehensive idea of the Orchomenian plain, wdth its lake, and its grand encircling rampart of mountains. These are of a bold and towering character, and are seen receding beyond each other to the extremity of the horizon ". One or two details may be added, which present us with co- incidences equally curious. Thus the βνθός from which the stones are commanded to rise for the building of the Tower has its counter- part in the lake which Pausanias tells us covered the greater part of the plain (viii. 13. 4, quoted above). This is confirmed by the account in Vis. iii. 2. 4 — 9, ΛvheΓe a tower is built ΙττΙ υδάτων, and the stones are brought partly εκ τον βνθον and partly ίκ τη% yrj<; ; and certain rejected stones desire in vain to roll into the water. So in the present Vision the stones which come out of the βνθοζ are said δι' v'^aro'i aVa/Ji^i/at (Sim. ix. 16. 2). Again, when the Shepherd desires to smooth the ground after the Tower is completed, he gives the strange command (Sim. ix. 10. 1) : {ίτταγβ Koi φίρ€ ασβΐστον και οστρακον λεπτόν. Now Mr Harris has noted that Pausanias speaks of a Mount Ostrakina on the south of the very plain in question. This exact geographical knowledge we may further illustrate by the following reference in Pliny (Hist. Nat. xxxvii. 54) : ' asbestos in Arcadiae montibus nascitur, coloris ferrei'. Tliis is especially interesting because Pau- APPENDIX Β. 85 sanias does not mention άσβεστος. The Latni Versions of the Shepherd explain the word as 'calx', and the Aethiopic as 'gypsum'; and it is generally supposed that in Pliny too the ordinary άσβεσ- τος is not meant, but some sort of grey limestone. But this only makes the coincidence the more remarkable. The coincidences above noted, though in themselves necessarily slight, seem when taken togetlier sufficient to establish two points : first that the plain of Orchomenus in Arcadia is the scene of the Vision ; and, secondly, that the writer shews an intimate knowledge of the local peculiarities of tlie district. Mr Harris asks, ' How did the Roman Hernias find his way into the most inaccessible part of Greece 1 ' The solution he suggests is that he may have got his information from literary sources, without ever having visited the neighbourhood in question. The date of the Arcadia of Pausanias, about 167 A. D., is too late to allow us to suppose that Hermas used that work : but Mr Harris thinks it possible that both he and Pausanias may have been indebted to an earlier writer on the subject. This is an improbable hypothesis. The correspondence witli Pausanias is a correspondence of facts, not of diction : and in one instance at any rate we have seen that the range of facts extends beyond the notices in Pausanias. This familiar acquaintance with little details cannot reasonably be explained as the result of the study of guide-books or itineraries ; nor indeed could it have been gained by a single visit. I would suggest as a more satisfactory solution that Hermas may have been a native of the region with which he is so familiar. This would harmonize quite well witli the one short sentence which contains all we know of his early history : ο θρίψας με ττίττρακέν /χ€ 'Ρ68η τιιΊ ets Ρωμην (Vis. i. 1. 1). May he not have been a Greek slave of Arcadian origin "ϊ In this case his name, a common one for Greek slaves \ would seem specially fitting for a native of this particular district, when we remember what Pausanias* tells us of the worship of Hermes at Pheneos, twelve miles distant from Orchomenus : θεών δε τιμωσιν Έρμην Φενεάται μάλιστα, και αγο3να αγουσιν Έρμαια, κ. τ. λ. (viii. 14. 10) ; when we ^ See Lightfoot, ' Philippiaus ', p. 176. Έρμάί is of course the form οϊΈρμηί which was current in Arcadia : but Dr Lightfoot regards the name as an abbreviation of some longer form such as Hermogenes. - For other references to Hermes in Arcadia see Pausanias viii. 3. 2; 4. 6 IG. 1 ; 17. 1, 5 ; 31. 9 ; 32. 1—4 ; 34. 6 ; 35. 2, 3 ; 36. 10 ; 39. 6 ; 43. 2 ; 47. 4. 36 APPENDIX Β. remember also the story of the Nymphs who bathed him at his birth in the sacred fountains of Trikrena, one of the spurs of Mount Cyllene ; and above all when we recall the epithet ' Cyl- lenius ', derived from the worship of Hermes on the windless summit of the great mountain-king of Arcadia, who reared his head, as it was firmly believed, right up into the eternal calm above the clouds and above the storms which darkened and distressed the world at his feet. J. A. R. cami'.ridoe: printed by c. j. clay, m.a. and sons, at the university press. University Press, Cambridge. March, 1888. CATALOGUE OF WORKS rUBLISIIED FOR THE SYNDICS OF THE Cambrinse mnibersitj^ ^resfi. Uonijon: c. j. clay and sons, CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AVE MARIA LANE. GLASGOW: 263, Argyle Street. (JTambriige: DEIGHTON, BELL AND CO. iLcipjifl.; F. A. BROCKHAUS, 500 1/3/8» PUBLICATIONS OF Ci)e Cambniitre SHmbfrditj) $)res;i(» THE HOLY SCRIPTURES, &c. THE CAMBRIDGE PARAGRAPH BIBLE of the Au- thorized English Version, with the Text Revised by a Collation of its Early and other Principal Editions, the Use of the Italic Type made uniform, the Marginal References remodelled, and a Critical Intro- duction prefixed, by F. H. A. Scrivener, M.A., LL.D., Editor of the Greek Testament, Codex Augiensis, &c., and one of the Revisers of the Authorized Version. Crown 4to. gilt. 21s. From the Times. Syndics of the Cambridge University Press, "Students of the Bible should be particu- an edition of the English Bible, according to larly grateful (to the Cambridge University the text of i6ii, revised by a comparison with Press) for having produced, with the able as- later issues on principles stated by him in his sistance of Dr Scrivener, a complete critical Introduction. Here he enters at length into edition of the Authorized Version of the Eng- the history of the chief editions of the version, lish Bible, an edition such as, to use the words and of such features as the marginal notes, the of the Editor, 'would have been executed long use of italic type, and the changes of ortho- ago had this version been nothing more than graphy, as well as into the most interesting the greatest and best known of English clas- question as to the original texts from which sics." Falling at a time when the formal revi- our translation is produced." sion of this version has been undertaken by a ^ .u nr v7 y .■ r> j J.. •,! rui ij•• from the Methodist Recorder. distniguished company ot scholars and divmes, κτν,• .i . r „„^ ,% ;„ , '=,,. ■ r .1,• J•.• . u I his noble quarto of over 1 500 pages IS in the publication of this edition must be con- ^^ ^J^^^ ^^ ^^j^^^ ^^^ publishers s.dered most opportune^ ^,i^ > ^^ζ ^^^\^^^ Cambridge University ,, , . r -^ 1• • • _.„ „ .1, Press is guarantee enough for its perlection in Apart from its religious importance, the . , ί: ., r.u j. ■ „ „i c 1• u Tji 1 u .u 1 \,- \. 1. I c outward form, the name oi the editor is equal English Bible has the glory, which but few . r .1, .u j r •.„ . ." • • J I I ■ r u • .u guarantee for the worth and accuracy 01 its sister versions indeed can claim, 01 being the " . . ιιι•.ι_ . • ■. • .u i, . , . f , • f .1 1 i- u • • contents. Without question, it is the best chief c assic ot the language, 01 having, in χ, > ϋ•ι . ui- ι. j λ •.„ •.■ cu 1 J • • Paragraph Bible ever published, and its re- coniunction with Shakspeare, and in an im- , '5 " r • V • -. -.u- u ■' 11 J .1, u c J .u duced price of a guinea brings it within reach measurable degree more than he, fixed the ,1 u <- . j .. >• , , "j -IT. f• . . of a large number of students, language beyond any possibility of important *= change. Thus the recent contributions to the From the London Quarterly Review. literature of the subject, by such workers as "The work is worthy in every respect of the Mr Francis Fry and Canon Westcott, appeal editor's fame, and of the Cambridge University to a wide range of sympathies; and to these Press. The noble English Version, to which may now be added Dr Scrivener, well known our country and religion owe so much, was for his labours in the cause of the Greek Testa- probably never presented before in so perfect a ment criticism, who has brought out, for the form." THE CAMBRIDGE PARAGRAPH BIBLE. Student's Edition, or\ good luritifig paper, vf'iuv one column of print and wide margin to each page for MS. notes. This edition will be found of great use to those who are engaged in the task of Biblical criticism. Two Vols. Crown 4to. gilt. 31J. 6ίί. THE AUTHORIZED EDITION OF THE ENGLISH BIBLE (1611), ITS SUBSEQUENT REPRINTS AND MO- DERN REPRESENTATIVES. Being the Introduction to the Cambridge Paragraph Bible (1873), re-edited with corrections and additions. By F. H. A. Scrivener, M.A., D.C.L., LL.D., Pre- bendary of Exeter and Vicar of Plendon. Crown ovo. ys. 6d. THE LECTIONARY BIBLE, WITH APOCRYPHA, divided into Sections adapted to the Calendar and Tables of Lessons of 1871. Crown Svo. y. 6d. Lonion : C. /. Clav &^ Sons, Cambridge Universiiy Press V/areJwitsc, Ave Maria Lane. CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS BOOKS. 3 BREVIARIUM AD USUM INSIGNIS ECCLESIAE SARUM. Juxta Editionem maximam pro Claudio Chevallon ET Francisco Regnault a.d. mdxxxi. in Alma Parisiorum Academia impiessam : labore ac studio Francisci Procter, A.M., ET Christophori Wordsworth, A.M. Fasciculus I. In quo contmentur Kalendarium, et Ordo Temporalis sive Proprium de Tempore totius anni, una cum ordinali suo quod usitato vocabulo dicitur PICA SIVE DiRECTORIUM Sacerdotum. Demy 8vo. \%s. "The value of this reprint is considerable to cost prohibitory to all but a few. ... IMessrs liturgical students, who will now be able to con- Procter and Wordsworth have discharged their suit in their own libraries a work absolutely in- editorial task with much care and judgment, dispensable to a right understanding of the his- though the conditions under which they have tory of the Prayer- Book, but which till now been working are such as to hide that fact from usually necessitated a visit to some public all but experts."— Z//i'?-«r)' ChurcJimari. library, since the rarity of the volume made its Fasciculus II. In quo continentur Psalterium, cum ordinario Officii totius hebdomadae juxta Horas Canonicas, et proprio Com- pletorii, Litania, Commune Sanctorum, Ordinarium Missae CUM Canone et xiii Missis, &c. (Sec Demy 8vo. \2s. "Not only experts in liturgiology, but all For all persons of religious tastes the Breviary, persons interested in the history of the Anglican with its niixture of Psalm and Anthem and Book of Common Prayer, will be grateful to the Prayer and Hymn, all hanging one on the Syndicate of the Cambridge University Press other, and connected into a harmonious whole, for forwarding the publication of the volume must be deeply interesting." — Church Qiiar- which bears the above title, and which has ierly Review. recently appeared under their auspices." — "The editors have done their work excel- Notes and Queries. lently, and deserve all praise for their labours "Cambridge has worthily taken the lead in rendering what they justly call 'this most with the Breviary, which is of especial value interesting Service-book ' more readily access- for that part of the reform of the Prayer-Book ible to historical and liturgica students.'' — which will fit it for the wants of our time . . . Saturday Review. Fasciculus III. In quo continetur Proprium Sanctorum quod et sanctorale dicitur, una cum accentuario. Demy 8vo. 15^•. Fasciculi I. II. III. complete, £?.. 2s. BREVIARIUM ROMANUM a Francisco Cardinali Ouignonio editum et recognitum iuxta editionem Venetiis a.d. 1535 impressam curante Johanne Wickhaini Legg Societatis Anti- quariorum atque Collegii Regalis Medicorum Londinensium Socio in Nosocomio Sancti Bartholomaei olim Praelectore. Demy 8vo. i2s. GREEK AND ENGLISH TESTAMENT, in parallel Columns on the same page. Edited by J. Scholefield, M.A. Small 0(ftavo. New Edition, Avith the Marginal References as arranged and revised by Dr SCRIVENER. Cloth, red edges, js. 6d. GREEK AND ENGLISH TESTAMENT. The Stu- dent's Edition of the above, on /^r^i? 2fr///;/_^/rt/ir. 4tO. \2S. GREEK TESTAMENT, ex editione Stephani tertia, 1550. Small 8vo. 3J. 6d. THE NEW TESTAMENT IN GREEK according to the text followed in the Authorised Version, with the Variations adopted in the Revised Version. Edited by F. H. A. Scrivener, M.A., D.C.L•., LL.D. Crown 8vo. 6s. Morocco boards or limp. 12.5•. The Revised Version is the Joint Pi-opeiiy of the U7iivcrsities of Cambridge and Oxford. THE PARALLEL NEW TESTAMENT GREEK AND ENGLISH, being the Authorised Version set forth in 1611 Arranged in Parallel Columns with the Revised Version of 1881, and with the original Greek, as edited by F. H. A. Scrivener, M.A., D.C.L., LL.D. Prebendary of Exeter and Vicar of Hendon. Crown 8vo. 1 2 J•, td. The Revised Version is the Joint Property of the Universi- ties of Cambridge and Oxford. London: C. J, Clay Qr' Sons, Catnbi-idge University Press Warehouse, Ave Maria Lane. PUBLICATIONS OF THE OLD TESTAMENT IN GREEK ACCORDING TO THE SEPTUAGINT. Edited by H. B. Swete, D.D., Honorary Fellow of Gonville and Caius College. Vol. I. Genesis — IV Kings. Crown 8vo. Ts. 6d. Volume II. By the same Editor. [In the Press. THE BOOK OF ECCLESIASTES, with Notes and In- troduction. By the Very Rev. E. H. Plumptre, D.D., Dean of Wells. Large Paper Edition. Demy 8vo. Js. bd. " No one can say that the Old Testament is point in English exegesis of the Old Testa- a dull or worn-out subject after reading this ment; indeed, even Delitzsch, whose pride it singularly attractive and also instructive com- is to leave no source of illustration unexplored, mentary. Its wealth of literary and historical is far inferior on this head to Dr Plumptre. — illustration surpasses anything to which we can Acndt'my, Sept. lo, 1881. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MATTHEW in Anglo-Saxon and Northumbrian Versions, synoptically arranged: with Collations exhibiting all the Readings of all the MSS. Edited by the Rev. \V. W. Skeat, Litt.D., Elrington and Bosworth Pro- fessor of Anglo-Saxon. New Edition. Demy 4to. loj•. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MARK, uniform with the preceding, by the same Editor. Demy 4to. loj•. THE GOSPEL ACCORDING TO ST LUKE, uniform with the preceding, by the same Editor. Demy 4to. los. THE GOSPEL ACCORDING TO ST JOHN, uniform with the preceding, by the same Editor. Demy 4to. \os. " The Gospel according to St John, in Kemble, some forty years ago. Of the par- Anglo-Saxon and Nortlniiiibrian Versions: ticular volume now before us, we can only say Edited for the Syndics of the University it is worthy of its two predecessors. We repeat Press, by the Rev. Walter W. Skeat, M.A., that the service rendered to the study of Anglo- completes an undertaking designed and com- Saxon by this Synoptic collection cannot easily menced by that distinguished scholar, J. M. be overstated." — Contemporary Review. THE POINTED PRAYER BOOK, being the Book of Common Prayer with the Psalter or Psalms of David, pointed as they are to be sung or said in Churches. Royal 24mo. \s. 6d. The same in square 32mo. cloth. Qd. THE CAMBRIDGE PSALTER, for the use of Choirs and Organists. Specially adapted for Congregations in which the " Cam- bridge Pointed Prayer Book" is used. Demy 8vo. cloth extra, y. 6d. cloth limp, cut flush. 2s. 6d. THE PARAGRAPH PSALTER, arranged for the use of Choirs by BuooKE Foss Westcott, D.D., Regius Professor of Divinity in the University of Cambridge. Fcap. 4to. 55•. The same in royal 32mo. Cloth \s. Leather Is. 6d. "The Paragraph Psalter exhibits all the and there is not a clergyman or organist in care, thought, and learning that those acquaint- England who should be without this Psalter ed with the works of the Regius Professor of as a work of reference." — Morni7ig Po:,i. Divinity at Cambridge would expect to find, THE MISSING FRAGMENT OF THE LATIN TRANS- LATION OF THE FOURTH BOOK OF EZRA, discovered, and edited with an Introduction and Notes, and a facsimile of the MS., by Robert L. Bensly, M.A., Lord Almoner's Professor of Arabic. Demy 4to. \os. "It has been said of this book that it has Bible we understand that of the larger size added a new chapter to the Bible, and, startling which contains the Apocrypha, and if the as the statement may at first sight appear, it is Second Book of Esdras can be fairly called a no exaggeration of the actual fact, if by the part of the \\!0zry\>\\2i."— Saturday Review. THE ORIGIN OF THE LEICESTER CODEX OF THE NEW TESTAMENT. By J. Rendel Harris, M.A. With 3 plates. Demy 4to. ioj•. dd. London: C. y. Clav ζ^ Sons, Cambridge Unu'ersify Press IVareJiottse, Ave Maria Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 5 CODEX S. CEADDAE LATINUS. Evangelia SSS. Matthaei, Marci, Lucae ad cap. III. 9 complectens, circa septimum vel octavum saeculum scriptvs, in Ecclesia Cathedrali Lichfieldiensi servatus. Cum codice versionis Vulgatae Amiatino contulit, pro- legomena conscripsit, F. H. A. SCRIVENER, A.M., D.C.L., LL.D., Hendoni apud Trinobantes vicarius, Ecclesiae Cathedralis Exoniensis prebendarius, Collegii SS. Trinitatis apud Cantabrigienses olim scholaris. Imp. 4to. With 3 plates, ^i. \s. THEOLOGY— (ANCIENT). THE GREEK LITURGIES. Chiefly from original Autho- rities. By C. A. SWAINSON, D.D., late Master of Christ's College, Cambridge. Crown 4to. Paper covers. 15J•. "Jfder folgende Forscher wird dankbar Griechischen Liturgien sicher gelegt hat."-- anerkennen, dass Swainson das Fundament zu Adolph Harnack, Theologiscke Literntur- einer historisch-kritischen Geschichte der Zeitujig. THEODORE OF MOPSUESTIA'S COMMENTARY ON THE MINOR EPISTLES OF S. PAUL. The Latin Ver- sion with the Greek Fragments, edited from the MSS. with Notes and an Introduction, by H. B. Swete, D.D., Rector of Ashdon, Essex, and Honorary Fellow of Gonville and Caius College, Cam- bridge. In Two Volumes. Volume I., containing the Introduction, with Facsimiles of the MSS., and the Commentary upon Galatians— Colossians. Demy 8vo. \2S. "In dem oben verzeichneten Buche liegt handschriften . . . sind vortreffliche photo- uns die erste Halfte einer vollstiindigen, ebenso graphische Facsimile's beigegeben, wie uber- sorgfaltig gearbeiteten wie schon ausgestat- haupt das ganze Werk von der University teten Ausgabe des Commentars mit ausfUhr- P7ess zu Cambridge mit bekannter Eleganz lichen Prolegomena und reichhaltigen kritis- ausgestattet \iX." — Tkeologische Literaiurzei- chen und erlauternden Anmerkungen vor." — tuiig. Literarisckes Centralblatt. ''It is a hopeful sign, amid forebodings "It is the result of thorough, careful, and which arise about the theological learning of patient investigation of all the points bearing the Universities, that we have before us the on the subject, and the results are presented first instalment of a thoroughly scientific and with admirable good sense and modesty." — painstaking work, commenced at Cambridge Guardian. _ _ and completed at a country rectory."- Church ■'Auf Grund dieser Quellen ist der Text Quarteriy Review {]Άη. i88i). bei Swete mit musterhafter Akribie herge- " Hernn Swete's Leistung ist eine so stellt. Aber auch sonst hat der Herausgeber tuchtige dass wir das Werk in keinen besseren mit unermiidlichem Fleisse und eingehend- Handen wissen mochten, und mit den sich- ster Sachkenntniss sein Werk mit alien den- ersten Erwartungen auf das Gelingen der jenigen Zugaben ausgerustet, weiche bei einer Fortsetzung entgegen sehen." — Gottingische solchen Text-Ausgabe nur irgend erwartet gelehrte Anzeigen (Sept. 1881). werden konnen. . . . Von den drei Haupt- VoLUME II., containing the Commentary on i Thessalonians — Philemon, Appendices and Indices. \2s. " Eine Ausgabe ... fiir welche alle zugang- mene' a bien dans les deux volumes que je lichen Hulfsmittel in musterhafter Weise be- signale en ce moment. ..Elle est accompagne'e niitzt wurden . . . eine reife Frucht siebenjahri- de notes erudites, suivie de divers appendices, gen Fleisses." — Tkeologische Literaturzeituitg parmi lesquels on appreciera surtout un recueil (Sept. 23, 1882). des fragments des oeuvres dogmatiques de "Mit dcrselben Sorgfalt bearbeitet die wir Theodore, et precedee d'une introduction οϋ bei dem ersten Theile geriihmt haben." — sont traitees a fond toutes les questions d'his- Liiei-arisckes Ceniralblaii (]\uy 2g, 1882). toire litteraire qui se rattachent soit au com- "M. Jacobi...commen5a...une e'ditiun du mentaire lui-meme, soit a sa version Latine." te.xte. Ce travail a ete repris en Angleterre et BiiUeiin Cri/igue, 1885 SAYINGS OF THE JEWISH FATHERS, comprising Pirqe Aboth and Pereq R. Meir in Hebrew and English, with Cri- tical and Illustrative Notes. By Charles Taylor, D.D. Master of St John's College, Cambridge, and Honorary Fellow of King's College, London. Demy 8vo. los. "The ' Masseketh Aboth' stands at the " A careful and thorough edition which does head of Hebrew non-canonical writings. It is credit to English scholarship, of a short treatise of ancient date, claiming to contain the dicta from the Mishna, containing a series of sen- of terchers who flourished from B.C. 200 to the tences or maxims ascribed mostly to Jewish same year of our era. Mr Taylor's explana- teachersimmediately preceding, orimmediately tory and illustrative commentary is very full following the Christian era. . ." Contemio- and satisfactory." — Spectator. rary Reviezu. London : C. J. Cla v ^ Son.?, Cambridge University Press IVareho-ase, Ave Maria Lane. PUBLICATIONS OF A COLLATION OF THE ATHOS CODEX OF THE SHEPHERD OF HERMAS. Together with an Introduction by Spyr. p. LaMBROS, Ph. D., Professor of History in the university of Athens, translated and edited with a Preface and Appendices by J. Armitage Robinson, M.A., Fellow and Dean of Christ's College, Cambridge. Demy 8vo. 3^•. 6d. THE PALESTINIAN MISHNA. By W. H. LowE, M.A., Lecturer in Hebrew at Christ's College, Cambridge. Royal 8vo. 2is. SANCTI IRENyEI EPISCOPI LUGDUNENSIS libros quinque adversus Hjereses, versione Latina cum Codicibus Claro- montano ac Arundeliano denuo collata, preemissa de placitis Gnos- ticorum prolusione, fragmenta necnon Grsece, Syriace, Armeniace, commentatione perpetua et indicibus varus edidit W. WiGAN Harvey, S.T.B. Collegii Regalis olim Socius. 2 Vols. 8vo. iBj•. M. MINUCII FELICIS OCTAVIUS. The text revised from the original MS., withan English Commentary, Analysis, Intro- duction, and Copious Indices. Edited by H. A. Holden, LL.D. Examiner in Greek to the University of London. Crown 8vo. 7s. 6d. THEOPHILI EPISCOPI ANTIOCHENSIS LIBRI TRES AD AUTOLYCUM edidit, Prolegomenis Versione Notulis Indicibus instruxit GULIELMUS GiLSON Humphry, S.T.B. Collegii Santliss. Trin. apud Cantabrigienses quondam Socius. Post 8vo. 5^•. THEOPHYLACTI IN EVANGELIUM S. MATTHAlI COMMENTARIUS, edited by W. G. Humphry, B.D. Prebendary of St Paul's, late Fellow of Trinity College. Demy 8vo. 7s. 6d. TERTULLIANUS de corona MILITIS, DE SPEC- TACULIS, DE IDOLOLATRIA, with Analysis and English Notes, by George Currey, D.D, Preacher at the Charter House, late Fellow and Tutor of St John's College. Crown 8vo. 5^•. FRAGMENTS OF PHILO AND JOSEPHUS. Newly edited by J. Rendel Harris, M.A., Fellow of Clare College, Cambridge. With two Facsimiles. Demv 4to. 12s. 6d. THE TEACHING OF THE APOSTLES. Newly edited, with Facsimile text and Commentary, by J. Rendel Harris, M.A. Demy 4to. ^i. is. THEOLOGY— (ENGLISH). WORKS OF ISAAC BARROW, compared w^ith the Ori- ginal MSS., enlarged with Materials hitherto unpublished. A new Edition, by A. Napier, M.A. of Trinity College, Vicar of Holkham, Norfolk. 9 Vols. Demy 8vo. ^3. y. TREATISE OF THE POPE'S SUPREMACY, and a Discourse concerning the Unity of the Church, by Isaac Barrow. Demy 8vo. ys. 6d. PEARSON'S EXPOSITION OF THE CREED, edited by Temple Chevallier, B.D. late Fellow and Tutor of St Catha- rine's College, Cambridge. New Edition. Revised by R. Sinker, B.D., Librarian of Trinity College. Demy 8vo. 12s. "A new edition of Bishop Pearson's famous places, and the citations themselves have been work Ou the Cri-t-i/ has just been issued by the adapted to the best and newest texts of the Cambridge University Press. It is the well- several authors — texts which have undergone known edition of Temple Chevallier, thoroughly vast improvements withm the last two centu- overhauled by the Rev. R. Sinker, of Trinity ries. The Indices have also been revised and College. The whole text and notes have been enlarged Altogether this appears to be the most carefully examined and corrected, and most complete and convenient edition as yet special pains have been taken to verify the al- published of a work which has long been re- most innumerable references. These have been cognised in all quarters as a standard one." — more clearly and accurately given in very many Gttardiaji. London: C. J. Clay ^ Sons., Cambridge University Press Warehouse., Ave Ma7-ia Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. AN ANALYSIS OF THE EXPOSITION OF THE CREED written by the Right Rev. John Pearson, D.D. late Lord Bishop of Chester, by W. H. Mill, D.D. late Regius Professor of Hebrew in the University of Cambridge. Demy 8vo. 5^. WHEATLY ON THE COMMON PRAYER, edited by G. E. CORRIE, D.D. late Master of Jesus College. Demy 8vo. is. 6d. TWO FORMS OF PRAYER OF THE TIME OF OUEEN __ ELIZABETH. Now First Reprinted. Demy 8vo. dd. '" "From 'Collections and Notes' 1S67- 1S76, ker Society's volume of Occasional Forms of by VV. Carew Hazlitt (p. 340), we learn that— Prayer, but it had been lust sight of for 200 Ά very remarkable volume, in the original years.' l!y the kindness of the present pos- vellum cover, and containing 25 Forms of sessnr of this valuable volume, containing in all Prayer of the reign of Elizabeth, each with the 25 distnict pul)lications, I am enabled to re- autograph of Humphrey Dyson, has lately fallen print in the following pages the two Forms into the hands of my friend Mr H. Pyne. It is of Prayer supposed to have been lost." Ex- mentioned specially in the Preface to the Par- tract from the Preface. C^SAR MORGAN'S INVESTIGATION OF THE TRINITY OF PLATO, and of Philo Juda;us, and of the effeds which an attachment to their writings had upon the principles and reasonings of the Fathers of the Christian Church. Revised by H. A. HOLDEN, LL.D. Crown 8vo. \s. SELECT DISCOURSES, by John Smith, late Fellow of (2ueens' College, Cambridge. Edited by H. G. Williams, B.D. late Pi'ofessor of Arabic. Royal Svo. Js. Gd. "The 'Select Discourses' of John Smith, with the richest lights of meditative genius... collected and published from his papers after He was one of those rare thinkers in whom his death, are, in my opinion, much the most largeness of view, and depth, and wealth of considerable work left to us by this Cambridge poetic and speculative insight, only served to School [the Cambridge Platonists]. They have evoke more fully the religious spirit, and while a right to a place in English literary history." he drew tlie mould of his tlioughtfrom Plotinus, — Mr Matthew Arnold, in the Contempo- he vivified tlie substance of it from St Paul." — rary Review. Principal TiiLLocH, Katiotial Theology in "Of all the products of the Cambridge Ε ii^/aiid itt /he i-;th Century. School, the 'Select Discourses' are perhaps "We may instance Mr Henry Griffin Wil- the highest, as they are the most accessible liams's revised edition of IMr John Smith's and the most widely appreciated. ..and indeed 'Select Discourses,' which have won Mr no spiritually thoughtful mind can read them Blatthew Arnold's admiration, as an example unmoved. 'I'hey carry us so directly into an of worthy work for an University Press to atmosphere of divine philosophy, luminous undertake." — Times. THE HOMILIES, with Various Readings, and the Quo- tations from the Fathers given at length in the Original Languages. Edited by the late G. E. CoRRlE, D.D. Demy Svo. yj•. dd. DE OBLIGATIONE CONSCIENTI^E PRvELECTIONES decern Oxonii in Schola Theologica habitas a ROBERTO SANDERSON, SS. Theologite ibidem Professore Regio. With English Notes, including an abridged Translation, by W. Whewell, D.D. late Master of Trinity College. Demy Svo. 7j. Gd. ARCHBISHOP USHER'S ANSWER TO A JESUIT, with other Trails on Popery. Edited by J. SCHOLEFIELD, M.A. late Regius Professor of Greek in the University. Demy Svo. Ts. 6d. WILSON'S ILLUSTRATION OF THE METHOD OF explaining the New Testament, by the early opinions of Jews and Christians concerning Christ. Edited by T. TURTON, D.D. late Lord Bishop of Ely. Demy Svo. 5^•. LECTURES ON DIVINITY delivered in the University of Cambridge, by John Hey, D.D. Third Edition, revised by T. TuRTON, D.D. late Lord Bishop of Ely. 2 vols. Demy Svo. 15J. S. AUSTIN AND HIS PLACE IN THE HISTORY OF CHRISTIAN THOUGHT. Being the Hulsean Lectures for 1S85. By W. CUNNINGHAM, B.D., Chaplain and Birkbeck Lecturer, Trinity College, Cambridge. Demy Svo. Buckram, 12s. 6d. London: C. J". Clav ^ Sons, Cambridi^e University Press Warehouse. Ave Maria Lane. PUBLICATIONS OF ARABIC, SANSKRIT, SYRIAC, &c. THE DIVYAvADANA, a Collection of Early Buddhist Legends, now first edited from the Nepalese Sanskrit MSS. in Cambridge and Paris. By E. B. CowELL, M.A., Professor of Sanskrit in the University of Cambridge, and R. A. Neil, M.A., Fellow and Lecturer of Pembroke College. Demy Svo. \%s. POEMS OF BEHA ED DIN ZOHEIR OF EGYPT. With a Metrical Translation, Notes and Introduction, by E. H. Palmer, M.A., Barrister-at-Law of the Middle Temple, late Lord Almoner's Professor of Arabic, formerly Fellow of St John's College, Cambridge. 2 vols. Crown 4to. Vol. L The Arabic Text. ioj•. 6i/. Vol. Π. English Translation, xos.dd.•, cloth extra. \^s. "We have no hesitation in saying that in remarked, by not unskilful imitations of the both Prof. Palmer has made an addition to Ori- styles of several of our own favourite poets, ental literature for which scholars should be living and dead." — Saturday Review. grateful; and that, while his knowledge of "This sumptuous edition of the poems_ of Arabic is a sufficient guarantee for his mastery Beha-ed-din Zoheir is a very welcome addition of the original, his English compositions are to the small series of Eastern poets accessible distinguished by versatility, command of Ian- to readers who are not Orientalists." — Aca- guage, rhythmical cadence, and, as we have demy. THE CHRONICLE OF JOSHUA THE STYLITE, com- posed in Syriac A.D. 507 with an English translation and notes, by W. Wright, LL.D., Professor of Araijic. Demy Svo. los. 6d. " Die lehrreiche kleine Chronik Josuas hat ein Lehrmittel fur den syrischen Unterricht ; es nach Assemani und INIartin in Wright einen erscheint auch gerade zur rechten Zeit, da die dritten Bearbeiter gefunden, der sich um die zvveite Ausgabe von Roedigers syrischer Chres- Emendation des Textes wie um die Erklarung tomathie im Buchhandel vollstandig vergriffen der Realicn wesentlich verdient gemacht hat und diejenige von Kirsch-Bernstein nur noch . . . Ws. Josua-Ausgabe ist eine sehr dankens- in wenigen Exemplaren vorhanden ist." — werte Gabe und besonders empfehlenswert als Deutsche Liiteraturzeitung. KALILAH AND DIMNAH, OR, THE FABLES OF BIDPAI ; being an account of their literary history, together with an English Translation of the same, with Notes, by I. G. N. Keith- Falconer, M.A., late Lord Almoner's Professor of Arabic in the University of Cambridge. Demy Svo. Js. 6d. NALOPAKHYANAM, or, THE TALE OF NALA ; containing the Sanskrit Text in Roman Characters, followed by a Vocabulary and a sketch of Sanskrit Grammar. By the late Rev. Thomas Jarrett, M.A. Trinity College, Regius Professor of Hebrew. Demy Svo. ioj•. NOTES ON THE TALE OF NALA, for the use of Classical Students, by J. Peile, Litt.D., Master of Christ's College. Demy Svo. 12s. CATALOGUE OF THE BUDDHIST SANSKRIT MANUSCRIPTS in the University Library, Cambridge. Edited by C. Bendall, M.A., Fellow of Gonville and Caius College. Demy Svo. 12S. " It is unnecessary to state how the com- those concerned in it on the result . . . Mr Ben- pilation of the present catalogue came to be dall has entitled himself to the thanks of all placed in Mr Bendall's hands; from the cha- Oriental scholars, and we hope he may have racter of his work it is evident the selection before him a long course of successful labour in was judicious, and we may fairly congratulate the field he has chosen." — AtJieiiceiun. HISTORY OF ALEXANDER THE SON OF PHILIP THE KING OF THE MACEDONIANS. Syriac Text and English Translation, by E. A. BuDGE, Β.Α., Christ's College. [/;/ tlie Press. London: C. J. CiAV &τ^ Sons, Camdr/d^i;-e Universiiy Press Warehouse, Ave Maria Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. g GREEK AND LATIN CLASSICS, &c. SOPHOCLES : The Plays and Fragments, with Critical Notes, Commentary, and Translation in English Prose, by R. C. JEBB, Litt.D., LL.D., Professor of Greek in the University of Glasgow. Parti. Oedipus Tyrannus. Demy 8vo. New Edition. 12s. 6d. Part II. Oedipus Coloneus. Demy 8vo. 12s. 6d Part III. Antigone. Demy 8vo. 1 2s. 6d. "Of his explanatory and critical notes we vivacity In fact, one might take this edition can only speak with admiration. Thorough with him on a journey, and, without any other scholarship combines with taste, erudition, and help whatever, acquire with comfort and de- boundless industry to make this first volume a light a thorough acquaintance with the noblest pattern of editing. The work is made com- production of, perhaps, the most difficult of all plete by a prose translation, upon pages alter- Greek poets — the most difficult, yet possessed nating with the te,\t, of which we may say at the same time of an immortal charm for one shortly that it displays sound judgment and who has mastered him, as Mr Jebb has, and taste, without sacrificing precision to poetry of can feel so subtly perfection of form and lan- e.vpression." — T/w Times. guage...We await with lively expectation tho "This larger edition he has deferred these continuation, and completion of Mr Jebb's many years tor reasons which he has given in great task, and it is a fortunate thing that his his preface, and which we accept with entire power of work seems to be as great as the style satisfaction, as we have now the first portion is happy in which the work is done." — The of a work composed in the fulness ol his powers AtJicnieiim. and with all the resources of fine erudition and "An edition which marks a definite ad- laboriously earned experience. ..We will confi- vance, which is whole in itself, and brings a dently aver, then, that the edition is neither mass of solid and well-wrought material such tedious nor long ; for we get in one compact as future constructors will desire to adapt, is volume such a cyclopaedia of instruction, such definitive in the only applicable sense of the a variety of helps to the full comprehension of term, and such is the edition of Professor Jebb. the poet, as not so many years ago would have No man is better fitted to express in relation to needed a small library, and all this instruction Sophocles the mind of the present generation." and assistance given, not in a dull and pedantic — The Saturday Ki-vicw. way, but in a style of singular clearness and AESCHYLI FABULAE.— ΙΚΕΤΙΔΕΧ ΧΟΗΦΟΡΟΙ IN LIBRO MEDICEO MENDOSE SCRIPTAE EX VV. DD. CONIECTURIS EMENDATIUS EDITAE cum Scholiis Graecis et brevi adnotatione critica, curante F. A. Paley, M.A., LL.D. Demy 8vo. js. 6d. THE AGAMEMNON OF AESCHYLUS. With a Trans- lation in English Rhythm, and Notes Critical and Explanatory. New Edition Revised. By Benjamin Hall Kennedy, D.D., Regius Professor of Greek. Crown 8vo. 6^•. "One of the best editions of the masterpiece of Greek tragedy." — Athe>i(Fii>ii. THE THEvETETUS OF PLATO with a Translation and Notes by the same Editor. Crown 8vo. js. 6d. ARISTOTLE.— ΠΕΡΙ ΨΤΧΗΣ. ARISTOTLE'S PSY- CHOLOGY, in Greek and English, with Introduction and Notes, by Edwin Wallace, M.A., late Fellow and Tutor of Worcester College, Oxford. Demy 8vo. iZs. "The notes are exactly what such notes " Wallace's Bearbeitung derAristotelischen ought to be, — helps to the student, not mere Psychologie ist das Werk eines denkenden und displays of learning. By far the more valuable in alien Schriften des Aristoteles und grossten- parts of the notes are neither critical nor lite- teils auch in der neueren Litteratur zu densel- rary, but philosophical and expository of the ben belesenen Mamies . . . Der schwachste thought, and of the connection of thought, in Teil der Arbeit ist der kritische . . . Aber in the treatise itself. In this relation the notes are alien diesen Dingen liegt auch nach der Ab- invaluable. Of the translation, it may be said sicht des Verfassers nicht der Schwerpunkt that an English reader may fairly master by seiner Arbeit, sondern." — Prof. Susemihl in .neans of it this great treatise of Aristotle." — Philologische IVochenschri/t. Spectator. ARISTOTLE.— ΠΕΡΙ ΔΙΚΑΙΟΣΤΝΗΣ. THE FIFTH BOOK OF THE NICOMACHEAN ETHICS OF ARISTOTLE. Edited by Heni^y Jackson, Litt.D,, Fellow of Trinity College, Cambridge. Demy 8vo. 6j•. "It is not too much to say that some of the will hope that this is not the only portion of points he discusses have never had so much the Aristotelian writings which he is likely to light thrown upon them before. . . . Scholars edit." — AtheiieeuiH. London : C. y. Cla υ ^ Sons, Cambridge University Press Warehouse, Ave Maria Lane. PUBLICATIONS OF ARISTOTLE. THE RHETORIC. With a Commentary by the late E. M. Cope, Fellow of Trinity College, Cambridge, re- vised and edited by J. E. Sandys, Litt.D. With a biographical Memoir by the late H. A. J. MUNRO, Litt.D. 3 Vols., Demy 8vo. Now reduced to 21j. {originally published at 31J. 6d) "This work is in many ways creditable to the "Mr Sandys has performed his arduous University of Cambridge. I fan Enghsh student duties with marked abiUty and admirable tact. wishes to have a full conception of what is con- In every part of his work — revising, tained in the /i/iiVor/V of Aristotle, to Mr Cope's supplementing, and completing — he has done edition he must go." — Academy. exceedingly well." — Examiner. PINDAR. OLYMPIAN AND PYTHIAN ODES. With Notes Explanatory and Critical, Introductions and Introductory Essays. Edited by C. A. M. Fennell, Litt. D., late Fellow of Jesus College. Crown 8vo. 9^•. "Mr Fennell deserves the thanks of all clas- in comparative philology." — Aihenrpiim. sical students for his careful and scholarly edi- "Considered simply as a contribution to the tion of the Olympian and Pythian odes. He study and criticism of Pindar, Mr Fennell's brings to his task the necessary enthusiasm for edition is a work of great merit." — Saturday his author, great industry, a sound judgment, Ra'iew. and, in particular, copious and minute learning THE ISTHMIAN AND NEMEAN ODES. By the same Editor. Crown 8vo. 9^. "... As a handy and in'^trnctive edition of Λ'ah^,^ble help to the study of the most difficult a difficult classic no work of recent years sur- of Greek authors, and is enriched with notes passes Mr Fennell's 'Pindar.'" — Aihenrpum. on points of scholarship and etymology which "This work is in no way inferior to could only have been written by a scholar of the previous volume. The commentary affords very high attainments." — Sainrdny Review. PRIVATE ORATIONS OF DEMOSTHENES, Avith In- troductions and English Notes, by F. A. Paley, M.A. Editor of Aeschylus, etc. and J. E. Sandys, Litt.D. Fellow and Tutor of St John's College, and Public Orator in the University of Cambridge. Part I. Contra Phormionem, Lacritum, Pantaenetum, Boeotum de Nomine, Boeotum de Dote, Dionysodorum, Ne'W Edition. Crown 8vo. 6s. "Mr Paley's scholarship is sound and literature which bears upon his author, and accurate, his experience of editing wide, and the elucidation of matters of daily life, in the if he is content to devote his learning and delineation of which Demosthenes is so rich, abilities to the production of such maniuls obtains full justice at his hands. . . . We as these, they will be received with gratitude hope this edition may lead the way to a more throughout the higher schools of the country. general study of these speeches in schools Mr Sandys is deeply read in the German than has hitherto been possible." — Academy. Part II. Pro Phormione, Contra Stephanum I. II.; Nicostra- tum, Cononem, Calliclem. New Edition. Crown 8vo. js, 6d. "It is long since we have come upon a work mosthenes '." — Saturday Revieiv. evincing more pains, scholarship, and varied " the edition reflects credit on research and illustration than iSIr Sandys's Cambridge scholarship, and ought to be ex- contribution to the 'Private Orations of De- tensively used." — Atliencrum. DEMOSTHENES AGAINST ANDROTION AND AGAINST TIMOCRATES, with Introductions and English Com- mentary, by William Wayte, M.A., late Professor of Greek, Uni- versity College, London. Crown 8vo. "js. 6d. "These speeches are highly interesting, as prehended subject matter .... Besides a most illustrating Attic Law, as that law was in- lucid and interesting introduction, Mr Wayte Huenced by the exigences of politics . . . As has given the student effective help in his vigorous examples of the great orator's style, running commentary. We may note, as being they are worthy of all admiration; and they so well managed as to form a very valuable have the advantage — not inconsiderable when part of the exegesis, the summaries given with the actual attainments of the average school- every two or three sections throughout the boy are considered — of having an easily com- speech." — Spectator. PLATO'S PHyEDO, literally translated, by the late E. M. Cope, Fellow of Trinity College, Cambridge, revised by HENRY Jackson, Litt. D., Fellow of Trinity College. Demy 8vo. $s. London : C. J. Clav ^ Sons, Cambridge Universiiy Press JVare/touse, Ave Maria Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. THE BACCHAE OF EURIPIDES. With Introduction, Critical Notes, and Archaeological Illustrations, by J. E. Sandys, Litt.D. New and Enlarged Edition. Crown 8vo. I2J•. dd. "Of the present edition of thei5rtiT/jtf' by Mr able advance in freedom and lightness of style. Sandys we may safely say that never before has . . . Under such circumstances it is superfluous a Greek play, in England at least, had fuller to say that for the purposes of teachers and ad- justice done to its criticism, interpretation, vanced students this handsome edition far sur- and archieological illustration, whether for the passes all its predecessors."— W^/;f«iPi,r?«. young^ student or the more advanced scholar. " It has not, like so many such books, been The Cambridge Public Orator may be .said to hastily produced to meet the momentary need have taken the lead in issuing a complete edi- of some particular e.xamination ; but it has em- tion of a Greek play, which is destined perhaps ployed for some years the labour and thought to gain redoubled favour now that the study of of a highly finished scholar, whose aim seems ancient monuments has been applied to its il- to have been that his book should go forth /o/wj lustration." — Saturday Review. teres atqne 7-otnndns, armed at all points with "The volume is interspersed with well- all that may throw light upon its subject. The executed woodcuts, and its general attractive- result is a work which will not only assist the ness of form reflects great credit on the Uni- schoolboy or undergraduate in his tasks, but versity Press. In the notes Mr Sandys has more will adorn the library of the scholar." The than sustained his well-earned reputation as a Guardian. careful and learned editor, and shows consider- THE TYPES OF GREEK COINS. By Percy Gardner, Litt. D., F.S.A. AVith i6 Autotype plates, containing photographs of Coins of all parts of the Greek World. Impl. 410. Cloth extra, £,\. lis. (yd.; Roxburgh (Morocco back), £2. 2s. " Professor Gardner's book is written with be distinctly recommended to that omnivorous such lucidity and in a manner so straightfor- class of readers — 'men in the schools'." — Sa- ward that it may well win converts, and it may turday Review. ESSAYS ON THE ART OF PHEIDIAS. By C. Wald- STEIN, Litt. D., Phil. D., Reader in Classical Archteology in the University of Cambridge. Royal 8vo. With numerous Illustrations. 16 Plates. Buckram, l^s. " I acknowledge expressly the warm enthu- very valuable contribution towards a more siasm for ideal art which pervades the whole thorough knowledge of the style of Pheidias." — volume, and the sharp eye Dr Waldstein has The Academy. proved himself to possess in his special line of " 'Essays on the Art of Pheidias' form an study, namely, stylistic analysis, which has led extremely valuable and important piece of him to several happy and important discoveries. work. . . . Taking it for the illustrations alone. His book will be universally welcomed as a it is an exceedingly fascinating book." — Times. AN INTRODUCTION TO GREEK EPIGRAPHY. Part I. The Archaic Inscriptions and the Greek Alphabet by E. S. Roberts, M.A., Fellow and Tutor of Gonville and Caius College. Demy 8vo. With illustrations. i8j•. M. TULLI CICERONIS AD. M. BRUTUM ORATOR. A revised text edited with Introductory Essays and with critical and explanatory notes, by J. E. SANDYS, Litt.D. Demy 8vo, \bs. "This volume, which is adorned with " A model edition." — Spectator. several good woodcuts, forms a handsome and "The commentary is in every way worthy welcome addition to the Cambridge editions of of the editor's high reputation." — Academy. Cicero's works." — Athcuieum. M. TULLI CICERONIS DE FINIBUS BONORUM ET MALORUM LIBRI QUI Ν QUE. The text revised and explained ; With a Translation by James S. Reid, Litt. D., Fellow and Tutor of Gonville and Caius College. 3 Vols. [/;/ the Press. Vol. III. Containing the Translation. Demy 8vo. 8j-. M. T. CICERONIS DE OFFICIIS LIBRI TRES, with Mar- ginal Analysis, English Commentary, and copious Indices, by H. A. Holden, LL.D. Sixth Edition, Revised and Enlarged. Cr. 8vo. gs. "Few editions of a classic have found so position of the work secure." — American much favour as Dr Holden's De Officiis, and J ou7-nal of Philology. the present revision (sixth edition) makes the M. T. CICERONIS DE OFFICIIS LIBER TERTIUS, With Introduction, Analysis and Commentary, by H. A. Holden, LL.D. Crown δνο. 2s. London : C. J. Cla v &r^ Sons, Cambridge University Press WareJwuse, Ave Maria Lane. PUBLICATIONS OF Μ. TVLLI CICERONIS PRO C RABIRIO [PERDVEL- LIONIS REO] ORATIO AD QVIRITES With Notes Introduc- tion and Appendices by W. E. Heitland, M.A., Fellow and Tutor of St John's College, Cambridge. Demy 8vo. qs. 6d. M. TULLII CICERONIS DE NATURA DEORUM Libri Tres, with Introduction and Commentary by JOSEPH B. Mayor, M.A., together with a new collation of several of the English MSS. by J. H. Swainson, M.A. Vol.1. Demy 8vo. \os. 6d. Vol.11. 12s. 6d. Vol. III. loi•. "Such editions as that of which Prof. Mavor N. D. n. und zeigt ebenso wie der erste einen has given us the first instalment will doubtless erheblichen Fortschritt gegen die bisher vor- do much to remedy this undeserved neglect. It handenen commentirten Au-gaben. Man dart is one on which great pains and much learning jetzt, nachdem der grosste TheU_ erschienen have evidently been expended, and is in every ist, sagen, dass nieniand, welcher sich sachlich way admirably suited to meet the needs of the oder kritisch mit der Schrift De Nat. Deor. student . . . The notes of the editor are all that beschaftigt. die neue Ausgabe wird ignoriren could be expected from his well-known learn- dfirfeii."— P. Schwenckk m JB- /■ cl. Alt. ing and scholarship."— .'irert'i';//^. vol. 35, p. 90 loll. "Der vorliegende zweite Band enthalt P. VERGILI MARONIS OPERA cum Prolegomenis et Commentario Critico edidit B. H. Kennedy, S.T.P., Graecae Linguae Prof Regius. Extra Fcap. 8vo. ^s. See also Pitt P?'ess Scries, pp. 24 — 27. MATHEMATICS, PHYSICAL SCIENCE, &c. MATHEMATICAL AND PHYSICAL PAPERS. By Sir W. Thomson, LL.D., D.C.L., F.R.S., Professor of Natural Phi- losophy in the University of Glasgow. Collected from different Scientific Periodicals from May 1841, to the present time. Vol. I. Demy 8vo. iSj. Vol. II. 15^•. [Volume III. In the Press. " Wherever exact science has found a fol- three articles which were in part written at the lower Sir William Thomson's name is known as age of 17, before the author had commenced a leader and a master. For a space of 40 years residence as an undergraduate in Cambridge." each of his successive contributions to know- — T/ie Times. ledge in the domain of experimental and mathe- "We are convinced that nothing has had a matical physics has been recognized as marking greater effect on the progress of the theories of a stage in the progress of the subject. But, un- electri<:ity and magnetism during the last ten happily for the mere learner, he is no writer of years than the publication of Sir W. Thomson's text-books. His eager fertility overflows into reprint of papers on electrostatics and magnet- the nearest available journal . . . The papers in ism, and we believe that the present volume is this volume deal largely with the subject of the destined in no less degree to further the ad- dvnamics of heat. They begin with two or vancement of science." — Glasgow Herald. MATHEMATICAL AND PHYSICAL PAPERS, by G. G. Stokes, M.A., LL.D., F.R.S., Lucasian Professor of Mathe- matics in the University of Cambridge. Reprinted from the Original Journals and Transactions, with Additional Notes by the Author. Vol.1. Demy 8vo. 15^•. Vol. II. 15J•. [Vol. III. In the Press. " ...The same spirit pervades the papers on which well befits the subtle nature of the sub- pure mathematics which are included in the jects, and inspires the completest confidence in volume. They have a severe accuracy of style their Ά\ιύ\οχ." — The Times. A HISTORY OF THE THEORY OF ELASTICITY AND OF THE STRENGTH OF MATERIALS, from Gahlei to the present time. Vol. I. Galilei to Saint-Venant, 1639-1850. By the late I. Todhunter, Sc.D., F.R.S., edited and completed by Professor Karl Pearson, M.A. Demy 8vo. 25^•. Vol. II. Bv the same Editor. [In the Press. A TREATISE ON GEOMETRICAL OPTICS. By R. S. Heath, M.A., Professor of Mathematics in Mason Science College, Birmingham. Demy 8vo. I2s. 6d. THE SCIENTIFIC PAPERS OF THE LATE PROF. J. CLERK MAXWELL. Edited by W. D. NiVEN, M.A. In 2 vols. Royal 4to. \_Nea7'ly ready. London: C. J. Cl.av &^ Sons, Cajnbrid^e University Press Warehouse, Ave Maria Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 13 THE COLLECTED MATHEMATICAL PAPERS OF ARTHUR CAYLEY, M.A., F.R.S., Sadlerian Professor of Pure Mathematics in the University of Cambridge. Demy 4to. \In the Press. A TREATISE ON NATURAL PHILOSOPHY. By Sir W. Thomson, LL.D., D.C.L., F.R.S., and P. G. Tait, M.A., Parti. Demy 8vo. i6j•. Part II. Demy Svo. iSs. ELEMENTS OF NATURAL PHILOSOPHY. By Pro- fessors Sir W. Thomson and P. G. Tait. Demy Svo. gs. AN ATTEMPT TO TEST THE THEORIES OF CAPILLARY ACTION by Francis Bashforth, B.D., and J. C. Adams, M.A., F.R.S. Demy 4to. ^i. is. A TREATISE ON THE THEORY OF DETERMI- nants and their appHcations in Analysis and Geometry, by R. F. ScoTT, ALA., Fellow of St John's College. Demy Svo. 12s. HYDRODYNAMICS, a Treatise on the Mathematical Theory of the Motion of Fluids, by Horace Lamb, M.A., formerly Fellow of Trinity College, Ca,mbridge. Demy Svo. 12s. THE ANALYTICAL THEORY OF HEAT, by Joseph Fourier. Translated, with Notes, by A. Freeman, M.A., formerly Fellow of St John's College, Cambridge. Demy Svo. 12s. PRACTICAL WORK AT THE CAVENDISH LABORA- TORY. HEAT. Edited by W. N. Shaw, ALA. Demy Svo. y. THE ELECTRICAL RESEARCHES OF THE Hon. H. Cavendish, F.R.S. Written between 177 1 and 1781. Edited from the original MSS. in the possession of the Duke of Devonshire, K. G., by the late J. Clerk Maxwell, F.R.S. Demy Svo. i8.y. An ELEMENTARY TREATISE on QUATERNIONS. By P. G. Tait, M.A. Second Edition. Demy Svo. 14J. THE MATHEMATICAL WORKS OF ISAAC BAR- ROW, D.D. Edited by W. Whewell, D.D. Demy Svo. Ts. 6d. COUNTERPOINT. A Practical Course of Study, by the late Professor Sir G. A. Macfarren, Μ.Α., Mus. Doc, New Edition, revised. Crown 4to. Js. 6d. A TREATISE ON THE GENERAL PRINCIPLES OF CHEMISTRY, by M. M. Pattison Muir, Μ.Α., Fellow and Pras- lector in Chemistry of Gonville and Caius College. Demy Svo. 15 J. [IVe7c' Edition. In the Press. "The value of the book as a digest of the more comprehensive scheme, has produced a historical developments of chemical thought systematic treatise on the principles of chemical is immense." — Academy. philosophy which stands far in advance of any " Theoretical Chemistry has moved so rapidly kindred work in our language. It is a treatise of late years that most of our ordinary te.\t that requires for its due comprehension a fair books have been left far behind. German acquaintance with physical science, and it can students, to be sure, possess an excellent guide hardly be placed with advantage in the hands to the present state of the science in 'Die of any one who does not possess an e.xtended Modernen Theorien der Chemie' of Prof. knowledge of descriptive chemistry. But the Lothar Meyer ; but in this country the student advanced student whose mind is well equipped has had to content himself with such works as with an array of chemical and physical facts Dr Tilden's ' Introduction to Chemical Philo- can turn to Mr Muir's masterly volume for sophy ', an admirable book in its way, but rather unfailing help in acquiring a knowledge of the slender. Mr Pattison Muir having aimed at a principles of modern chemistry." — Atheiiaujn. ELEMENTARY CHEMISTRY. By M. M. Pattison Muir, M.A., and Charles Slater, M.A., M.B. Crown Svo. 4^•. dd. PRACTICAL CHEMISTRY. A Course of Laboratory Work. By M. M. PATTISON MuiR, M.A., and D. J. Carnegie, B.A. Crown Svo. y. NOTES ON QUALITATIVE ANALYSIS. Concise and Explanatory. By H. J. H. Fenton, M.A., F.I.C., Demonstrator of Chemistry in the University of Cambridge. Cr. 4to. New Edition, ds. London: C. J. Clay Ss^ Sons., Cambrido;e University Press Warehouse, Ave Maria Lane. 14 PUBLICATIONS OF LECTURES ON THE PHYSIOLOGY OF PLANTS, by S. H. Vines, D.Sc, Fellow of Christ's College. Demy 8vo. With Illustrations, lis. "To say that Dr Vines' book is a most science that the works in most general use in valusble addition to our own botanical litera- this country for higher botanical teaching have ture is but a narrow meed of praise : it is a been of foreign origin. ...This is not as it should work which will take its place as cosmopolitan : be; and we welcome Dr Vines' Lectures on no more clear or concise di.scussion of the diffi- the Physiology of Plants as an important step cult chemistry of nietabulism has appeared.... towards the removal of this reproach. ...The In erudition it stands alone among English work forms an important contribution to the books, and will compare favourably with any literature of the subject. ...It will be eagerly foreign competitors." — Nature. welcomed by all students, and must be in the "It has long been a reproach to English hands of all teachers." — Acndciny. A SHORT HISTORY OF GREEK MATHEMATICS. By J. Gow, Litt.D., Fellow of Trinity College. Demy 8\ό. ioj•. 6d. DIOPHANTOS OF ALEXANDRIA; a Study in the History of Greek Algebra. By T. L. Heath, M.A., Fellow of Trinity College, Cambridge. Demy 8vo. η3. βιί. " This study in the history of Greek Algebra classification of Diophantus's methods of solu- is an e.xceedingly valuable contribution to the tion taken in conjunction with the invaluable history of mathematics."— ^tvji/t•;//;'. abstract, presents the English reader with a "The most thorough account e.xtant of capital picture of what tlreek algebraists had Diophantus's place, work, and critics. . . . [The really accomplished.]"— /!/'//ί'«ί?2ί;«. THE FOSSILS AND PAL^ONTOLOGICAL AFFIN- ITIES OF THE NEOCOMIAN DEPOSITS OF UPVVARE AND BRICKHILL with Plates, being the Sedgwick Prize Essay for the Year 1879. By the late W. KEEPING, M.A., F.G.S. Demy 8vo, los. 6d. A CATALOGUE OF BOOKS AND PAPERS ON PRO- TOZOA, CCELENTERATES, WORMS, and certain smaller groups of animals, published during the years 1861 — 1883, by D'Arcy W. Thompson, M. A. Demy 8vo. }2s. 6d. ASTRONOMICAL OBSERVATIONS made at the Obser- vatory of Cambridge by the late Rev. Ja.mes Challis, M.A., F.R.S., F.R.A.S. For various Years, from 1846 to i860. ASTRONOMICAL OBSERVATIONS from 1S61 to 1865. Vol. XXI. Royal 4to. 15J•. From 1866 to 1869. Vol. XXII. Royal 4to. [AV^r/y ready. A CATALOGUE OF THE COLLECTION OF BIRDS formed by the late H. E. Strickland, now in the possession of the University of Cambridge. By O. Salvin, M.A. Demy8vo. £i.is. A CATALOGUE OF AUSTRALIAN FOSSILS, Strati- graphically and Zoologically arranged, by R. Etheridge, Jun., F.G.S. Demy 8vo. 10s. 6il ILLUSTRATIONS OF COMPARATIVE ANATOMY, VERTEBRATE AND INVERTEBRATE, for the Use of Stu- dents in the Museum of Zoology and Comparative Anatomy, Second Edition. Demy 8vo. 2s. 6d. A SYNOPSIS OF THE CLASSIFICATION OF THE BRITISH PALEOZOIC ROCKS, by the Rev. Adam Sedgwick, M.A., F.R.S., and FREDERICK M'^Cov, F.G.S. One vol.. Royal 4to. Plates, ^i. is. A CATALOGUE OF THE COLLECTION OF CAM- BRIAN AND SILURIAN FOSSILS contained in the Geological Museum of the University of Cambridge, by J. W. Salter, F.G.S. With a Portrait of PROFESSOR SEDGWICK. Royal 4to. 7s. 6d. CATALOGUE OF OSTEOLOGICAL SPECIMENS con- tained in the Anatomical Museum of the University of Cambridge. Demy Svo. 2s. 6d. London: C. J. Cl.ay ^ Sons, Cambridge University Press Warehouse, Ave Maria Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 15 LAW. A SELECTION OF CASES ON THE ENGLISH LAW OF CONTRACT. By Gerard Brown Finch, M.A., of Lincoln's Inn, Barrister at Law ; Law Lecturer and late Fellow of Queens' College, Cambridge. Royal 8vo. 28^•. "An invaluable guide towards the best method of legal study." — Law Quarterly Review. THE INFLUENCE OF THE ROMAN LAW ON THE LAW OF ENGLAND. Being the Yorke Prize Essay for 1884. By T. E. SCRUTTON, M.A. Demy 8vo. ioj•. dd. " L'-gal wnrkof just the kind that a learned University should promote by its prizes." — Law Quarterly Review. LAND IN FETTERS. Being the Yorke Prize Essay for 1885. By T. E. SCRUTTON, M.A. Demy 8vo. ^s. 6d. COMMONS AND COMMON FIELDS, OR THE HIS- TORY AND POLICY OF THE LAWS RELATING TO COMMONS AND ENCLOSURES IN ENGLAND. Being the Yorke Prize Essay for 1886. By T. E. SCRUTTON, M.A. Demy 8vo. los. 6d. AN ANALYSIS OF CRIMINAL LIABILITY. By E. C. Clark, LL.D., Regius Professor of Civil Law in the University of Cam- bridge, also of Lincoln's Inn, Barrister-at-Law. Crown 8vo. js. 6d. " Prof. Clark's little book is the substance Students of jurisprudence will find much to of lectures delivered by him upon those por- interest and instruct them in the work of Prof, tions of Austin's work on jurisprudence which Clark." — Atlieni^uiii. deal with the "operation of sanctions" . . . PRACTICAL J URISPRUDENCE, a Comment on Austin. By E. C. Clark, LL.D. Crown 8vo. 9^. "Damlt schliesst dieses inhaltreiche und tical Jurisprudence." — YJ6m%. Centralblattfur nach alien Seiten anregende Buch iibcr Prac- Rechtswissenschaft. A SELECTION OF THE STATE TRIALS. By J. W. Willis-Bund, M.A., LL.B., Professor of Constitutional Law and History, University College, London. Crown 8vo. Vols. I. and II. In 3 parts. Now reduced to 30j•. {originally published at 46J•.) "This work is a very useful contribution to not without considerable value to those who that important branch of the constitutional his- seek information with regard to procedure and tory of England which is concerned with the the growth of the law of evidence. We should growth and development of the law of treason, add that Mr WiUis-Bund has given short pre- as it may be gathered from trials before the faces and appendices to the trials, so as to form ordinary courts. The author has very wisely a connected narrative of the events in history distinguished these cases from those of im- to which they relate. We can thoroughly re- peachraent for treason before Parliament, which commend the book." — Law Tivics. he proposes to treat in a future volume under " To a large class of readers INIr Willis- the general head 'Proceedings in Parliament.'" Bund's compilation will thus be of great as- — The Academy. sistance, for he presents in a convenient form a " This is a work of such obvious utility that judicious selection of the principal statutes and the only wonder is that no one should have un- the leading cases bearing on the crime of trea- dertaken it before ... In many respects there- son . . . For all classes of readers these volumes fore, although the trials are more or less possess an indirect interest, arising from the abridged, this is for the ordinary student's pur- nature of the cases themselves, from the men pose not only a more handy, but a more useful who were actors in them, and from the numerous work than YiofiitW?,."— Saturday Review. points of social life which are incidentally illus- " But, although the book is most interesting trated in the course of the trials." — Atlienceutu. to the historian of constitutional law, it is also THE FRAGMENTS OF THE PERPETUAL EDICT OF SALVIUS JULIANUS, collected, arranged, and annotated by Bryan Walker, M.A., LL.D., late Law Lecturerof St John's College, and Fellow of Corpus Christi College, Cambridge. Crown 8vo. 6s. " In the present book we have the fruits of such a student will be interested as well as per- the same kind of thorough and well-ordered haps surprised to find how abundantly the ex- study which was brought to bear upon the notes taut fragments illustrate and clear up points to the Commentaries and the Institutes . . . which have attracted his attention in the Corn- Hitherto the Edict has been almost inac- mentaries, or the Institutes, or the Digest."— cessible to the ordinary English student, and Law Times. London : C. J. Cla v ^ So.vs, Cambridge Univcrsily Press Warehouse, Ave Maria Lane. 1 6 PUBLICATIONS OF BR ACTON'S NOTE BOOK. A Collection of Cases de cided in the King's Courts during the reign of Henry the Third, annotated by a Lawyer of that time, seemingly by Henry of Bratton. Edited by F. W. Maiti.AND of Lincoln's Inn, Barrister at Law, Reader in English Law in the University of Cambridge. 3 vols. Demy 8vo. Buckram. ^3. is. Net. AN INTRODUCTION TO THE STUDY OF JUS- TINIAN'S DIGEST. Containing an account of its composition and of the Jurists used or referred to therein. By HENRY John ROBY, M.A., formerly Prof, of Jurisprudence, University College, London. Demy 8vo. 9J•. JUSTINIAN'S DIGEST. Lib. VII., Tit. I. De Usufructu with a Legal and Philological Commentary. By H. J. ROBY, M.A. Demy 8vo. <^s. Or the Two Parts complete in One Volume. Demy Bvo. \%s. " Not an obscurity, philological, historical, tained and developed. Roman law, almost or legal, has been left unsifted. More inform- more than Roman legions, was the backbone ing aid 'still has been supplied to the student of of the Roman commonwealth. l\Ir Roby, by the Digest at large by a preliminary account, his careful sketch of the sages of Roman law, covering nearly 300 pages, of the mode of from Sextns Papirius, under Tarquin the composition of the Digest, and of the jurists Proud, to the Byzantine Bar, has contributed to whose decisions and arguments constitute its render the tenacity and durability of the most substance. Nowhere else can a clearer view enduring polity the world has ever experienced be obtained of the personal succession by w hich somewhat more intelligible." — The Times. the tradition of Roman legal science w.is sus- THE COMMENTARIES OF GAIUS AND RULES OF ULPIAN. With a Translation and Notes, by J. T. Abdy, LL.D., Judge of County Courts, late Regius Professor of Laws in the University of Cambridge, and BRYAN Walker, M.A., LL.D., late Law Lecturer of St John's College, Cambridge, formerly Law Student of Trinity Hall and Chancellor's Medallist for Legal Studies. New Edition by Bryan Walker. Crown Bvo. i6j. " As scholars and as editors Messrs Abdy way of reference or necessary explanation, and Walker have done their work well . . . For Thus the Roman jurist is allowed to speak for one thing the editors deserve special commen- himself, and the reader feels that he is really dation. They have presented Gains to the studying Roman law in the original, and not a reader with few notes and those merely by fanciful representation of it." — Atheiiauni. THE INSTITUTES OF JUSTINIAN, translated with Notes by J. T. Abdy, LL.D., and the late Bryan Walker, M.A., LL.D. Crown Bvo. \ts. "We welcome here a valuable contribution the ordinary student, whose attention is dis- to the study of jurisprudence. The text of the tracted from the subject-matter by the dif- Institutes is occasionally perplexing, even to ficulty of struggling through the language in practised scholars, whose knowledge of clas- which it is contained, it will be almost indis- sical models does not always avail them in pensable." — Spectator. dealing with the technicalities of legal phrase- "The notes are learned and carefully com- ology. Nor can the ordinary dictionaries be piled, and this edition will be found useful to expected to furnish all the help that is wanted. students." — Law Tunes. This translation will then be of great use. To SELECTED TITLES FROM THE DIGEST, annotated by the late B. Walker, M.A., LL.D. Part I. Mandati vel Contra. Digest XVIL I. Crown Bvo. 5^•. Part II. De Adquirendo rerum dominio and De Adquirenda vel amittenda possessione. Digest XLL i and ii. Crown Bvo. 6.y. Part III. De Condictionibus. Digest ΧΠ. i and 4 — 7 and Digest ΧΙΠ. I — 3. Crown Bvo. 6.y. GROTIUS DE JURE BELLI ET PACIS, with the Notes of Barbeyrac and others ; accompanied by an abridged Translation of the Text, by W. Whewell, D.D. late Master of Trinity College. 3 Vols. Demy Bvo. 12^•. The translation separate, 6j. London: C. J. Ci..4y &-= SOA'S, Cambridge University Press IVarehouse, Ave Maria Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. \η HISTORY. LIFE AND TIMES OF STEIN, OR GERMANY AND PRUSSIA IN THE NAPOLEONIC AGE, by J. R. Seelev, M.A., Regius Professor of Modern History in the University of Cambridge, with Portraits and Maps. 3 Vols. Demy 8vo. 30J•. " Dr Busch's volume has mnde people tliink are apt toshiink." — Times. and talk even more than usual of Prince Bis- " In a notice of this kind scant justice can marck, and Professor Seeley's very learned work be done to a work like the one before us; no on Stein will turn attention to an earlier and an short riif«/«/ can give esen the most meagre almost equally eminent German statesman. It notion of the contents of these volumes, which has been the good fortune of Prince Bismarck contain no page that is superfluous, and none to help to raise Prussia to a position which she that is uninteresting .... To understand the had never before attained, and to complete the Germany of to-day one must study the Ger- work of German unification. The frustrated many of many yesterdays, and now that study labours of Stein in the same field were also has been made easy by this work, to which no very great, and well worthy to be taken into one can hesitate to assign a very high place account. He was one, perhaps the chief, of among those recent histories which have aimed the illustrious group of strangers who came to at original research." — Atlieuiriint. the rescue of Prussia in her darkest hour, about '' We congratulate Cambridge and her Pro- the time of the inglorious Peace of Tilsit, and fessor of History on the appearance of such a who laboured to put life and order into her noteworthy production And we may add that dispirited army, her impoverished finances, and it is something upon which we may congra- her inefficient Civil Service. Stein strove, too, tulate England that on the especial field of the — no man more, — for the cause of unification Germans, history, on the history of their own when it seemed almost folly to hope for sue- country, by the use of their own literary cess. Englishmen will feel very pardonable weapons, an Englishman has produced a his- pride at seeing one of their countrymen under- tory of Germany in the Napoleonic age far take to write the history of a period from the superior to any that exists in German." — .far- investigation of which even laborious Germans aininer. THE DESPATCHES OF EARL GOVVER, English Am- bassador at the court of Versailles from June 1790 to August 1792, to which are added the Despatches of Mr Lindsay and Mr Munro, and the Diary of Lord Palmerston in France during July and August 1791. Edited by OscAR Browning, M.A., Fellow of King's College, Cambridge. Demy 8vo. 15^•. THE GROWTH OF ENGLISH INDUSTRY AND COMMERCE. By W. Cunningham, B.D., late Deputy to the Knightbridge Professor in the University of Cambridge. With Maps and Charts. Crown 8vo. \2s. "Mr Cunningham is not likely to disap- merce have grown. It is with the process of point any readers e.xcept such as begin by mis- growth that he is concerned ; and this process taking the character of his book. He does not he traces with the philosophical insight which promise, and does not give, an account of the distinguishes between what is important and dimensions to which English industry and com- what is trivial." — Guardian. CHRONOLOGICAL TABLES OF GREEK HISTORY. Accompanied by a short narrative of events, with references to the sources of information and extracts from the ancient authorities, by Carl Peter. Translated from the German by G. Chawner, M.A., Fellow of King's College, Cambridge. Demy 4to. \os. KINSHIP AND MARRIAGE IN EARLY ARABIA, by W. Robertson Smith, M.A., LL.D., Fellow of Christ's College and University Librarian. Crown 8vo. η3. bd. " It would be superfluous to praise a book ally throws light, not merely on the social so learned and masterly as Professor Robertson history of Arabia, but on the earlier passages Smith's; it is enough to say that no student of of Old Testament history .... We must be early history can afford to be without Kinship grateful to him for so valuable a contribution in Early Arabia."— Nature. to the early history of social organisation." — "It is clearly and vividly written, full of Scotsman. curious and picturesque material, and incident- London : C. J. Clay ζ^ Sons, Cambridge University Press Warehouse, Ave Maria Lane. PUBLICATIONS OF TRAVELS IN NORTHERN ARABIA IN 1876 AND 1877. By Charles M. Doughty, of Gonville and Caius College. With Illustrations and a Map. 2 vols. Demy 8vo. ^3. y. HISTORY OF NEPAL, translated by MuNSHi Shew Shunker Singh and Pandit ShrI Gunanand; edited with an Introductory Sketch of the Country and People by Dr D. WRIGHT, late Residency Surgeon at Kathmandu, and with facsimiles of native drawings, and portraits of Sir JuNG Bahadur, the King of Nepal, &c. Super-royal 8vo. loj. bd. "The Cambridge University Press have Introduction is based on personal inquiry and done well in publishing this work. Such trans- observation, is written intelligently and can- lations are valuable not only to the historian diilly, and adds much to the value of the but also to the ethnologist; . . . Dr Wright's volume" — Nature. A JOURNEY OF LITERARY and ARCHAEOLOGICAL RESEARCH IN NEPAL AND NORTHERN INDIA, during the Winter of 1884-5. ^Y CECIL Bendall, M.A., Fellow of Gonville and Caius College, Cambridge ; Professor of Sanskrit in University College, London. Demy 8vo. 10s. THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE FROM THE EARLIEST TIMES TO THE ROYAL INJUNCTIONS OF 1535- by J. B. Mullinger, M.A., Lecturer on History and Librarian to St John's College. Part I. Demy 8vo. (734 pp.ji 12s. Part II. From the Royal Injunctions of 1535 to the Accession of Charles the First. Demy 8vo. i8s. "That Mr Mullinger's woik should admit "Mr Mullinger has succeeded perfectly in of bein? regarded as a continuous narrative, presenting the earnest and thoughtful student in which cnaracier it has no predecessors with a thorough and trustworthy history." — worth mentioning, is one of the many advan- Guardia7i. tages it possesses over annalistic compilations, "The entire work is a model of accurate even so valuable as Cooper's, as well as over and industrious scholarship. The same quali- Atlienae." — Prof A.W. Ward in the Wrrti/tv;y. ties that distinguished the earlier volume are "Mr Mullinger's narrative omits nothing again visible, and the whole is still conspi- which is required by the fullest interpretation cuous for minuteness and fidelity of workman- of his subject. He shews in the statutes of ship and breadth and toleration of view." — the Colleges, the internal organization of the Notes and Queries. University, its connection with national pro- "Mr Mullinger displays an admirable blems, its studies, its social life, and the thoroughness in his work. Nothing could be activity of its leading members. All this he more e.xhaustive and conscientious than his combines in a form which is eminently read- method: and his style. ..is picturesque and able."— Prof. Creighton in Cont. Review. elevated." — Tivies. HISTORY OF THE COLLEGE OF ST JOHN THE EVANGELIST, by Thomas Baker, B.D., Ejected Fellow. Edited by John £. B. Mayor, M.A. Two Vols. Demy 8vo. 24^•. "To antiquaries the book will be a source "The work displays very wide reading, and of almost inexhaustible amusement, by his- it will be of great use to members of the col- torians it will be found a work of considerable lege and of the university, and, perhaps, of service on questions respecting our social pro- still greater use to students of English his- gress in past times ; and the care and thorough- tory, ecclesiastical, political, social, literary ness with which Mr Mayor has discharged his and academical, who have hitherto had to be editorial functions are creditable to his learning content with ' Dyer.'" — Academy. and industry." — Aihend. London: C. y. Clay ds^ Sons, Cambridge Univer.<;Hy Press Warehouse, Ave Maria Lane. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 23 THE CAMBRIDGE BIBLE FOR SCHOOLS & COLLEGES. Co;i//n!ied. Preparing. THE BOOK OF GENESIS. By the Very Rev. the Dean of Peterborough. THE BOOKS OF EXODUS, NUMBERS AND DEUTERO- NOMY. By the Rev. C. D. Ginsburg, LL.D. THE BOOKS OF EZRA AND NEHEMLAH. By the Rev. Prof. RVLE, M.A. THE BOOK OF PSALMS. By the Rev. Prof. Kirkpatrick, M.A. THE BOOK OF ISAIAH. By W. Robertson Smith, M.A. THE BOOK OF EZEKIEL. By the Rev. A. B. Davidson, D.D. THE EPISTLE TO THE GALATIANS. By the Rev. E. H. Perowne, D.D. THE EPISTLES TO THE PHILIPPIANS, COLOSSIANS AND PHILEMON. By the Rev. H. C. G. Moule, M.A. THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS. By the Rev. W. F. MouLTON, D.D. THE BOOK OF REVELATION. By the Rev. W. Simcox, M.A. THE CAMBRIDGE GREEK TESTAMENT FOR SCHOOLS AND COLLEGES, with a Revised Text, based on the most recent critical authorities, and Enghsh Notes, prepared under the direction of the General Editor, The Very Reverend J. J. S. PEROWNE, D.D. Now Ready. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MATTHEW, By the Rev. A. Carr, RLA. With 4 Maps. 4J•. 6d. "Copious illustrations, gathered from a great variety of sources, make his notes a very valu- able aid to the student. They are indeed remarkably interesting, while all explanations on meanings, applications, and the like are distinguished by their lucidity and good sense." — THE GOSPEL ACCORDING TO ST MARK. By the Rev. G. F. Maclear, D.D. With 3 Maps. 4^-. 6d. '"The Cambridge Greek Testament, of which Dr Maclear's edition of the Gospel according to St Mark is a volume, certainly supplies a want. Without pretending to compete with the leading commentaries, or to embody very much original research, it forms a most satisfactory introduction to the study of the New Testament in the origmal . . . Dr Maclear's introduction contains all that is known of St Mark's life, with references to passages in the New Testament in which he is mentioned ; an account of the circumstances in which the Gospel was composed, with an estimate of the influence of St Peter's teaching upon St Mark; an excellent sketch of the special character- istics of this Gospel ; an analysis, and a chapter on the text of the New Testament generally . . . The work is completed by three good maps." — Saturday Revieiv. THE GOSPEL ACCORDING TO ST LUKE. By Archdeacon Farrar. With 4 Maps. 6i. THE GOSPEL ACCORDING TO ST JOHN. By the Rev. A. Plummer, M.A., D.D. With 4 Maps. 6s. " A valuable addition has also been made to 'The Cambridge Greek Testament for Schools,' Dr Plummer's notes on ' the Gospel according to St John ' are scholarly, concise, and instructive, and embody the results of much thought and wide reading." — Expositor. THE ACTS OF THE APOSTLES. By the Rev. Prof Lumbv, D.D., with 4 Maps. 6i. THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. By the Rev. T. J. Lias, M.A. y. THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS. By the Rev. T• J• Lias, M.A. ^Preparing. THE EPISTLE TO THE HEBREWS. By Archdeacon Farrar. [//i the Press. THE EPISTLES OF ST JOHN. By the Rev. A. Plummer, M.A., D.D. 4.r. London: C. y. Clav ^r' Sons, Cambridge Universily Press Warehouse., A7>e Marin Lane. 24 PUBLICATIONS OF THE PITT PRESS SERIES. [Copies of the Pitt Press Series may generally be obtained bound in two parts for Class use, the text and notes in separate volumes.] I. GREEK. SOPHOCLES.— OEDIPUS TYRANNUS. School Edition, with Introduction and Commentary, by R. C. Jebb, Litt. D. , LL.D., Professor of Greek in the University of Glasgow. 4^•. 6d. XENOPHON.— ANABASIS, Books I. III. IV. and V. With a Map and English Notes by Alfred Pretor, M.A., Fellow of St Catharine's College, Cambridge, is. each. "We welcome this addition to the other books of the Anabasis so ably edited by Mr Pretor. Although originally intended for the use of candidates at the university local examinations, yet this edition will be found adapted not only to meet the wants of the junior student, but even advanced scholars will find much in this work that will repay its peruia\."—77ie ScAootmasier. "Mr Pretor's 'Anabasis of Xenophon, Book IV.' displays a union of accurate Cambridge scholarship, with experience of what is required by learners gained in examining middle-class schools. The text is large and clearly printed, and the notes explain all difficulties, . . . Mr Pretor's notes seem to be all that could be wished as regards grammar, geography, and other matters." — Ttte Acaitett/y. BOOKS II. VI. and VII. By the same Editor. 2s. 6d. each. ' ' Another Greek text, designed it would seem for students preparing for the local examinations, is 'Xenophon's Anabasis,' Book II., with English Notes, by Alfred Pretor, INI. A. The editor has exercised his usual discrimination in utilising the text and notes of Kuhner, with the occasional assistance of the best hints of Schneider, Vollbrecht and Macmichael on critical matters, and of Mr R. W. Taylor on points of history and geography. . . When Mr Pretor commits himself to Commentator's work, he is eminently helpful. . . Had we to introduce a young Greek scholar to Xenophon, we should esteem ourselves fortunate in having Pretor's text-book as our chart and guide." — Contemporary Review. XENOPHON.— ANABASIS. By A. Pretor, M.A., Text and Notes, complete in two Volumes, ^s. 6d. XENOPHON.— AGESILAUS. The Text revised with Critical and Explanatory Notes, Introduction, Analysis, and Indices. By H. Hailstone, M.A., late Scholar of Peterhouse. 2s. 6