/J .rv i LIBRA_RY OF THE Theological Seminary, i PRINCETON, N. J. ' | Case, Shelf, SIC Division '.. ; Section.. Booh, ■ No 1 -«l«^^ LETTERS EDWARD GIBBON, Esq, AUTHOR OF THE HISTORY © F T H I DECLINE, AND FALL, OF THE ROMAN EMPIRE. By G E O R G E ' T R A V I S, A. M. PREBENDARY OF CHESTER, AND VICAR OF EASTKAM. THE SECOND EDITION, CORRECTED, AND CONSIDERABLY ENLARGII LONDON: ll , PRINTED, AND SOLD, BY C. F. AND J. RIVINGTOK, ST. PAVl's CHURCH-YARD, MDCCLXXXV. ■ ADFERriSEMENT. AS the prefent edition of thefe Letters de- viates, in many refpefts, from the former ; it will be thought neceffary, perhaps, that fomc account Ihould here be given of fome, at leaft, of ^ofe deviations. I. The Litters are, now, five, in number ; and they are all addrefled to Mr. Gibbon, v/ho was the occafion of them all. T\\t firjl of them is introdu(flory to the general fubjed : which is — A vindication of the au- thenticity OF THE VERSE, I. JOHN, V. 7. (^) The fecond contains all the positive evidence, which the author has adduced direBly in proof of that authenticity. Many other proofs are urged thereto, indireElly^ as it were, or collateralhy in the three fubfequent letters, {h) The third dates, and replies to, the objeilions, ' which %a) Pages i — 16, '^) 17—57. ( iv. ) which Dr. Benson has brought againft the authen- ticity of this contefted paflage. (c) The fourth is employed in confidering the ob- jeftions of Sir Isaac Newton, M. Giuesbach, and Mr. Bowser, (^d) The fifth {e) attends to the three, principal, objedions, which are, or may be, alledged againft this difputed text : and fums up the whole argu- ment, applying it particularly to Mr. Gibbo7i. Ill the three Letters, laft mentioned, many alle- gations, againft this verfe, are occafionally anfwer- cd, which have been brought by M. Simon, Em-. LYN, MicHAELis, Wetstein, La Croze, and Le Long. 2. Two miftakes, contained in the former edi- tion of thefe Letters, are now redified. The former refpedted the firft publication of Valla'% Commentary by Erasmus ; which happened in A. D. 1505, and not in A. D. 1526, as erroneoufly ftated in that edition. The latter related to fomc portions of Scripture -, which it was then faid that Bede had not noted in his Commentary. But, (f) Pages 59—221. \d) ' 222 — 314. (0 315—376. ( V. ) But, fortunately, thcfe errors do not, properly, belong to the author of this Treatile. He con- fided the examination of the only edition of Valla's, Commentary in 1505, v.'h;ch is, perhaps, to be found in England, (if not m Europe) and which is in the Bodleian Repofitory, to the care of one who was difinterefied in this enquiry, and com- petent to that examination. And he pofitively, and repeatedly, but (it appeared at length) miftakenly, affirmed, that Erasmus was not the editor of that publication ! The other millake arofe in the fame manner. It was impofTible to redify thefe mif-flatements in the former edition ; becaufe it was publifned long before they were dilcovered. It is mod fortunate, however, that thefe invo- luntary errors do not, at all, afttd: the great queftion, difcufled in thefe Letters. The original infertion of them was an unintentional offence in the author. Their expulfion has not enfeebled^ or impaired, liis argum.ent. To thofe who have honored the former edition of thele Letters v/ith their approbation, the author will venture to fubmit the prefent with fome confidence, as being lefs unvv^orthy of their protection. To thofe, v/ho have (in any manner, known to the author of thele pages) mingled their indulgence with reprehenfion, — he begs to prefent his ( vi. ) his thankful acknowledgments for both. The one may have been honorable to him ; the other has been advantageous. They will find that he has, in general, not reje6led their ftriftures, but hath profited by them, wherefoever they were jull. (f) Truth is the fole aim, objed, and end, of the writer ot the following pages. If he fiiall feem, in any part of tliofe pages, to have animadverted, with fomc feverity, upon Mr. Gibbon, or upon Dr. Ee^s.n • Aich Ji. madverfions will, he trulls, be, at lead, pardoned, when the nature of the of- fence Ihah be confidered, which excited them. Whea men, but tooevidently, pollpone the love of truth to the defire of viftory, and facrifice the faithfulnefs of tadts to their own predile6li6ns,— luca coiidu6l becomes more than a common tranf- grefiion : and, therefore, not only calls tor, but juftifies, a more than common feverity of rep re- henfion. May 2, 1785. (f) One ftriauie, In particular, by a late wiiter, refpea. 5ng . ous mentioi-^ of Fj^aCmm^ I. Emfinm pii!>li/hed hisfi-JI e^ithn ofth^ GreekTeikament at Ba/il^ A. D. 1516^ ir?leis than a century after the invention of the art of printing. It was the firfl Greek Teila- ment which the world had, then, feen ilS"ue from the prefs. He publi/hed a fecond' edi- tion of the fame work, at the fame place, in A. T>. 15^9' Ji^ thefe two editions this verfe (i Jobn, v. 7.) was not inserted ; which omifCionJirfi caft the imputation of impoflere upon it. Being publicly reprehended, for this omiflion, by our countryman Eckvcird Le)', and hy Lopez Stunk a^{oT Ajlumga^ as it is fometimes written) a learned Spaniard, Eraf- mus afterwards, in A. D. 1522, pubhOied his third edition, in which he reflored this text of the three (heavenly) Jflcnejfes : de- claring, as his apology for having left it out of his two former editions, that he had not found it in five Greek MSS, which: he had then confulted ; but thatheiiad now replaced ^" repofuimus'^) the verfe, becaufe lie found P 3 that '( 4 ) that it did exifl in an ancient, Greel, MS ii| England, (b) II. The famous Polyglott of the Old, and New, Teftament was pruited in Spaln^ at Comphitum, (or Alcala de Henares) under the patronage of Cardinal Ximenes, A.D. 15 14; but it was not publifhed until feveral years afterwards. It was the refult of the joint labors of many (c) learned men, who were feleU C 1° ) Jefice of Erafmus /" If Erafmus had not pof- feffed the merit of cafting the^r/?, (F) pub- lic, imputation of impoflure on this verfe, which others have fince been induftrious to prove, — his fuhfequent recantation, his *' re* fofuimus,^* would hardly have met with fo mild a rebuke from Mr. Gibbon. II. The admiflion of the text, in queftion, into the feveral additions of Robert Stephens's^ Greek Tellament, was not owing to a " /y- pographieal error''* of that editor. You, Sir, I prefume, would fay, that Robert Stephens meant to have placed his obelus^ and crotchet, fo as to have denoted the whole of the verfe I yohn, V. 7, (inflead of the three words, tu ru a^«i/w) to have been wanting mfeven of his MSS; and that his not doing fo was a miflake. Without requiring your authority for fo ar- bitrary an affumption, we may fatisfy our- felves from the bell: authority poffible, the internal evidence of the volume itfclf, that the (h) " Praefatio Hieronymi Interprttes quofdam ob omif- " Jionem ejus" [this Verfe] " culpat ; infertto. vero, ejus •* NON, ante Erafmi aetatem, ut fraudh ■plena ^ damnata «' ejir [IVolfius, Curs Philologicze, Edit. Hamb, Vol. V, pa. 306.) the whole of fuch a fiippofition muft be groundlefs. To this edition, of A. D. 1550, Robert Stephens has annexed a lift of 'Errata^ or " typographical errors,'* wherein he has , been fb afliduoufly corre6l, as anxioufly to point out to the reader one comma forgotten^ and another m'lfplaced, in that laborious vo-. iume : but there is no reference, in the HT". rata, to this verfe of St. yohn. If an argu- ment, like this, could want fupport, it might be further remarked, that John Crtfp'm (aii advocate of the parliament of Paris, who had retired to Geneva, for the fake of the free exercife of the reformed religion) pub- iifhed a new edition of the Greek Teftament, at Geneva, in A. D. 1553; wherein the obe-' lus, and crotchet, retain the fame place, in re- gard to this verfe, that they poflefled in the edition of Robert Stephens : which is a proof that Stephens, who was then a Jellow citizen em. And are you, then, Sir, ferloufly offended, that thefe Editors, as far as their condud can thus be traced out, did not abufc the confidence repofed in them ? Are they bigots^ becaufe they would not falfify the text, which they were convened to afcer- tain ? Bigotry may be defined to be a per- verfe adherence to any opinion of any kind, with- out giving to the evidence, on the contrary party an open hearing, and a candid judgment, Su re- ly, then, it is bigotry in Mr. Gibbon, (leaving him at liberty to chufe his own epithet for it) to exprefs what might, by any mode of inference, be conftrued into a wifh, that thefe editors had, in favor of the opinion to ivhich he adheres, mutilated thofe records, which they were urged, by every principle that ought to govern the human mind, to deliver down, to future ages, unabridged, and unperverted. I would not, Sir, willing- ly remind you of the reproaches of your learned opponents, (;?#) refpecllng the quo- tations, and authorities by which you at- tempted to fupport the pofitions, aflumed in the two well-known chapters of the fir ft volume {m) Dr. JVatfon^ Dr. Chelfunij Mr, Davls^ and others," < «6 ) volume of your liiftory. I Ihould ftlU iv^t^; unwillingly permit myfclf to draw any in« ference, either from thofe inflances, or from your prefent indignation againft the editors of Complutum, as to the probable manner ia which you would have proceeded, had yo\i been the fole editor there. But, I truft, I may be allowed to fay, that if thefe editors had a6ted as you more than feem to wifh they had done, they would, for ought that appears to the contrary, have merited the appellation of difljoneft bigots — would have proved them- felves unworthy betrayers of their truft, and unfaithful flev/ards of the oracles of GOD J I now beg leave. Sir, to fubmit the quef- tion to yourfelf, how far thefe three Editors have deferved the charges of error^ and mif- cpprehenfion^ on the one hand, or of bigotry^ frauds and deliberate falfehood, on the other, which you have thus brought againft them. And I requeil: your permiffion to eftablifh, in a future letter, the authenticity of the text in difpute, by proofs, all of them, antece- dent to the days o^ Robert Stephens, Theodore Be%a, or the Editors of Complutum, I am, Sir, &c. LETTER IL S I R, IN my former letter, I trull:, It is proved, that the charge, which you have brought ^g2.m{tTheodore Beza, Robert Stephens^ and the Complutenjtan Editors, relative to the Verfe I John, V. 7, is not warranted by fa£t, and cannot be fupported in argument. I mean now to proceed, as was at firft propofed, to cflablifli the authenticity of the Verfe itfelf, by teftimonies of different kinds, all antece- dent, in point of time, to the days of any of the Editors here mentioned ; (tf) by C proofs^ [a) The teftimony of F. Jmelotte, inferted here in the former Edition cf thefc Letters, is now omitted, becaufe many learned, and worthy, men have exprefled doubts of his veracity. His accufation, and defence, are ftated at large, by Emlyn, on the one hand, and by Martin on the other ; and alfo in the Jcurnal Britanique for A. D. 1752, and 1753. [I am indebted for this laft reference to Mr. Mat/?, New Review for Auguft 1 784* p. 74.] The deductions from the whole of thin accufation, and defence, feem to be greatly in favor of Amehtte. But I wilh not to bring forward any witnefles, of any kind, againft whom any objedions may be made, which are even only apparently reafonable \ becaufe this Text does not feem to ilaud in need of any precarious fuppoit. ( i8 ) proofs, commencing with the age of Erafmus^ and afcending, from thence, to that of the i^poftles. And Firil, — From the writings of individuals, I . Laurentius Falla, an Italian nobleman, of great erudition, was the firfl perfon (as M. Simon {b) confefles) who fet himfelf to correal the Greek MSS of theNewTeftament. He lived nearly a century before Erafmus, (c) By afliduous, and long continued, enqui- ries he got into his hands feven Greek MSS ; a number very confiderable, if we refle(5l, that, through the univerfal ignorance of thofe ages, the G/Y^yC' language was then, be- come {b) Hi/I. des Verf.ons, C. xii. Du Pin. Hody, De Biblioruni Textibus originalibus, Edit. Oxon. A. D, 1705, p. 441, 2. The learned Dr. A^ill Teems to have fallen into feveral miftakes, in h\s Prolegomena y refpeiling the MSS of P^al/a, See Bengelius {Inttod. in Criiin) p. 437- (t) Erof?nus has, himfelf, paid a deferved tribute of praife to Valla's. Annotations. In one part of his Epiftle to F-fiher he fays, *' Laurentius^ — collatis aliquot vetujiisy *' atque emendath^ Gracorinn excrnplaribus^ qunedam anno- *' tavit in Novo Tcftamcnto." In another place he fays, " Si quibus non vacat totam Gi-acorum linguam ** pcrdifcere, ii tamen /^W/ceftudio non mediocriter adju- "• vabuntur, qui mira fagacitate Novum omne Tclta- .*' m^ntum cxcuiiit." (Appendix, No. XV, ) 1 ( 19 ) tome almoft a dead letter, and Its MSS were perifhing with it. This paflage of St. John was found in all thefe MSS ; and is com- mented upon by Valla^ in his Notes upon this Epiftle {d), 2. In the Commentary upon the Scrip- tures, written by Nicholas de Lyra, this Verfe of St. John is found, in the place which it it now polTefles, accompanied by the learn- ed author's Annotations, without the fmall- eft, exprefled, fufplcion of its authenticity (i). He held the profefforfliip of Divinity, at Paris, with great reputation, in the four" teenth century. 3. About a century before this laft-men- tloned time, appeared the Commentary of St. nomas (as he is commonly called) on this Epiftle ; in which this Verfe is not only admitted, but commented upon, without any inflnuations of interpolation. He has, alfo, frequently quoted it in his great work, C 2 " Summa {d) « Opera L. Valla, Edit. Bafil A. D. 1543, p. 892. (0 Edit. Jntverpia^ A. D. 1634. C 2° ) ** Summa totlusTheoIogla',^* which, for manjf pent'uries after its publication, was the admxf ration of all Europe (/). 4. This Verfe is found in the Rationale of Divine Offices, compofed by the celebrated Durandiis (^) Bifhop of Mende, m Langus^ doc, in the thirteenth century. 5. Lombard, who was Bifhop of Paris ^ (Z?) in the twelfth century, exprefsly cites this Verfe in the firft book of his Sentences. His words may be thus tranflated : " The *' Father, and the Son, are one, not by con- ** fuiion of Perfons, but by unity of nature^ " as St. John teaches in his canonical epif- *' tie, faying, 7here are Three which bear *' record in Heaven, the Father, the Words *' and the Holy Ghof, and thefe Three are " Oner 6, This (/) Part T, Qii. 30. Art. 2, Qu. 31, Art. 1, 2, Qi.!. 39, Art. 2, 3, and 6, and Qu. 41, Art. 6. {g) Rationale Dlv. Offic. Edit. Ludg. A. D. 155 1, Lib, vi, chap, 97, p. 238. Morcri, Tom. i. p. 388, Edit. A. D. 1724. {h) Lib. i. p. 10— Edit, Paris, A. D* 1738. ( 2« ) 6. This Verfeis quoted, in the fame cen^ tury, by Rupert^ Abbot of Duyts, hi Genna- ny, in his Treatife on the ** Glorification of the Trinity (/)." 7. In the eleventh century lived St. Ber- siardf whofe Sermons are yet extant. This Verfe is iniifted upon, by him, in feveral of thefe difcourfes, particularly in one upon the 05iave of Eafter, and in the Sixteenth of his Parvi Sermones, 8. In, or about this age, RadulphusArdens^ Hugo Fi^orinus, and Scotus, with other au- thors, whofe works have furvived to the pre- fent times, referred to the Verfe in queftion (^). It would be tedious to particularife all the citations made, in this century, of* this paflage of St. John, 9. The Glojfa Ordinaria^ the work of IFa- iafrid Strabo, was compofed in the 7iinth cen- C 3 tury. (/') ^7iperti Opera, Edit. A. D. 1602, Vol. ii, p. 26, et alias fparfim. {k) Dorfchei (Calov. Bibl.) DiiTertatio de'Spir. Aqua, and Sanguine, p. 11. Calov. de Puritate Fontium, § ( " ) tury. This performance has been diftin- guifhed by the higheft approbation of the learned. In every age fince its appearance in the world. Even M. Simon confeffes, that *' no comment on the Scriptures is of equal au- *^ thority with this expojition^'* In this work, the text, in queftion, is not only found in the Epiftle of St. 'John^ but is commented upon, in the Notes, with admirable force, and per- fpicuity. In his Preface to this valuable Commen- tary, Walafrid Straho lays down the follow- ing rules, as means whereby to difcover, and coxrtdi, any errors that might fubfifl in the tranfcripts of his times, either of the Old, or of the New Teflament. " Let it be noted,'' (fays he, fpeaking to his readers) ** that *' where any errors are difcovered in the *' Tranfcripts of the Old Teflament, we ** mufl have recourfe to the Hebrew Origi- *• nal, becaufe the Old Teflament was ori* ** ginally written in the Hebrew tongue. *' But where any fuch errors fhall be difco- «* vered in our Tranfcripts of the New Tef- •* lament, we mufl look back to the Gjieek ( 23 > ** Greek mss, becaufe the New Teflament *' was originally written in the Greek lan- ** guage, except the Gofpel of St. Matthew^ '* and the Epiille of St. Paul to the He- *« hrewsr (/) If, Sir, it {hall be allowed, that this cele- brated Commentator followed, in his own pra£lice, the rules which he has thus pre- fcribed to others, (which will hardly be doubted) the Greek MSS, which direded him to infert this Verfe in his Text, and Com- mentary, muft, in all probability, have been more ancient than any now known to exift. He flourifhcd about A. D. 840. Some, at leaf!:, of the Greek MSS, which were ufed by him, cannot well be fuppofed to have been lefs than 300, or 400, years old ; the latter of which dates carries them up to A. D. 440. But the most ancient Greek C 4 MS, (/) **■ Nota, quod ubicunque in libris Vderh Tefta- ** menti mendofitas reperitur ; currendum ell ad volu- *' mina Hebraorum\ quia vetus Teftamentum primo ia •* lingua Hebraka fcriptum eft. Si verb in libris Novl <* Teftamenti, revertendum eft ad volumina Gracorum \ •' quia Novum Teftamentum primo in lingua Gradz ** fcriptum eft, prjeter Evangelium Mattkai, et Epift ;• •* lam Pauii at! Hcbrceos." MS, which is ?ww known to exift, is the Alexandrian ; for which, however, Weiftein^ who feems to have conlidered the queflion with great attention, claims no higher an antiquity than the clofe oithtjifth century, or about A. D. 490. (jri) If this mode of reafoning, then, be not (and it feems that it is not) fallacious, the text, and Commentary, of Walafr/d Sirabo {\:md upon the foundation of Greek MSS, which are more ancient, in point of time, and therefore, which ought to be more refpe6led, in point of teftimony, than any pofleiled by the prefent age, 10. In the middle of the eighth century Amhrofe Anjhert^ Abbot of St. Vincent's^ in Italy^ wrote a comment upon the Apocalypfe-, wherein this verfe of St. John is applied, in explanation («) of the fifth Verfe of the firfl Chapter of the Revelations. In his Comment upon this Verfe of the Apocalypfe^ he fays, " Although the expref- *' fion Qf faithful PFitnefs, found therein, refers, {m) See, alfo, Mill. Proleg. 1338. (») Biblioth. Max. Patrum, Edit,i»^^. A, D. 1677;^ Vol, xiii. p. 415. ( 25 > ** refers, dlreBly^ to Jefui Chrljl alone,-*.yet •' it equally charafteriles the Father, the ** Son, and the Holy Ghoft ; according to •' thefe words of St. John^ 'There are three ** which bear record in Heaven^ the Father^ «« the IVord, and the Holy Ghoji, and thefe f three are one'^ II. In the fame century lived EHpandus, Archbifhop of Toledo, in Spain, who main- tained that Jefus Chriji had no exiftence, an- tecedent to his coming into the world, and that he was the Son of God by adop^ tlon, only, and not by any co-eJfentlaUty in nature. Thefe opinions of Ellpandus were flrenuoufly oppofed by Etherlus, Bifhop of Uxame, a Suffragan to Ellpandus, and by Be-* atus, a Prieil in the AJltirlas. In the Trea- tife which they publifhed againft Ellpandus^ on this fi)bje6t, they quoted feveral paflages of this Epiflle of St. John ; {o) and this verfe in particular, which fpeaks of the three Wit- fiejfes In Heaven^ the Father, the Son, and the Holy Ghoft. 12. Calfiodorius {o) Du pin, Lond. Ed. Vol. vi, p. 121—4 — B'^^* Max. Patrum, Vol. xiii. p. 350. C 26 ) t2. CaJJtodonus lived in Italy^ m the mid«* die of the Jixth century. Among other works, he wrote a Commentary on the Epif- ties, &c. of the New Teftament, which he tniit.\Qd.Complexiones, This work had lain long in obfcurity, in the great library at Verona^ where it would, probably, have flill remained •unnoticed, and unknown, had not the late, very learned, Maffeius found it there, in fomc of his various refearches, and caufed it to be printed, at Florence, in A. D. 172 1. In his Annotations on this chapter Caffiodorius ufes thefe words : " Three myfteries bear wit- ** nefs in earth, the Water, the Blood, and *' the Spirit, which are, we read, fulfilled in *' the paflion of our Lord ; and in Heaven^ the *' Father, and the Son, and the Holy Spirit^ *' and thefe three are one GOD (/>)•*' The teftimony of this writer is of the greateil: weight, becaufe it appears from his own work, as well as from the teftimonies of BengeliuSy and }Vblfiu^, (q) that he was exceedingly (p) Appendix, No. X. {q) Bengelius, Edit, Tubbiga, A. D. 1734, p. 755. Hody, De Bibl. Text. Orig. p. 399. Wotfii, Cur. Phi- Itlog. (Index, Tit, Cajftodorus, and particularly Vol. v. C ^7 ) exceedingly attentive to the true readings of liich works as he commented upon, particu- larly the Scriptures ; and becaufe he lived antecedently to the revifal of the New Tef- tament, by Alcuinns and others, under Char* kma^ne^ which will be mentioned hereafter. 13. In the beginning of thtjixth century flouriflied Fulgentiiis^ Bifliop of Rufpe^ in jifrlca. In that age the tenets of Arlus were efpoufed by, at lead, two African kings, nrajimond^ and Hunerk. Fulgentius oppo- fed the Arlans (ahhoiigh fupported at that time by the former (r) of thefe kings) with zeal, and fortitude. And in his works we find this verfe, among other paffages of Scripture, exprefsly cited, and inlifted upon, as being conclufive againfl the tenets of Arius : '' The blelTed Apoftle St. John'* (fays he) *' teftihes, that there are three which bear re* ** cord in Heaven, the Father, the Word, and ** the Spirit^ and thefe Three arc One, Which " alio p. 207, and 306.) Alio Simon, Hift. Crit. desVerfxons, C. viii. (r) Du P/'«,--Art. Fulgentius, Edit. Lond, A. D. l693» Vol. iv, p. 14, ( 28 > ** alfo the moft Holy Martyr, Cyprian, c3e«* *' clares in his Epiftle De Unit ate Ec define ; *' wherein, to demonftrate that there ought ** to be an unity in the Church, as there is *' in the Godhead, he has brought the fol- *' LOWING PROOFS, diredly, from Scrip- *' TURE ; theLord (Jefus) fays, /, andmyFa^ *' ther^ are One ; and again it is written of the *' Father, Son, and Holy Spirit^ And ihefs *' Three are One (/).'* Ftilgentius, alfo, quotes this Verfe in his ^reatife on the Trinity, dedicated to Felix, *' I, and my Father, fays St. John, are One *' [unum fumus] ; " thereby teaching us to *' apf)ly the word tmu?n to their nzture, fumus " to their perfons. So in the following words, **• There are Three which bear witnefs in Hea* ** ven, the Father, the Word, and the Spirit" \ *' and thefe three are one, (/) 14, In one of the lafl editions («) of the works {s) Refponfio contra Jrianos, — Bib). Max. Patrum, Vol. ix, p. 4.1. (Appendix, No. IX.) (/) Bibl. Max. Patr. Vol. ix, p. i6o. («) Biblioth. Max. Patrum, Vol. ix. p. 276 and 28/. ( 29 ) works of this Blfhop, two Tradts are infert- cd under his name ; although fome refpec- table Critics, of modern times, have rather wifhed to afcribe them to fome other Writer of that age. They are addreffed to two Jirian Controveriiahfl-s, then living, Pinia and Fabian^ in oppofition to the tenets which they maintained. In the former of thefe Tracts the Verfe in queftion is thus quoted* *' In the Epiftle of St. John, — There an *' Three in Heaven which bear record, iheFa^ " ther^ the Word, and the Spirit ; and thefi *' three are one^'' The title of the latter Trad is—" Tht ** Trinity in perfons^ and the Unity in ejfence'* [of the Godhead] " proved from Holy Scrips «' tureJ" The title of this Trad, or Frag- ment, is ftriking ; and the manner, in which this Verfe of St. John is cited therein, is as remarkable as the title (y). " The Apojlle^ ** St. John, has exprefsly /aid, in /peaking of *' the Father, the Son, afid the Holy Ghofi,'>^ ♦' And thefe three are one'"* It (v) This Treatife Is affirmed, by Du Pin, to be the work q{ FiJ^^ntiuSt Vol. iv, Loud, Edit. p. i8. ( 30 ) It feems to be of little moment, in this dlfquilitlon, whether we conclude thefc Tra£ts, or Fragments, to have been the work of FulgentiuSy or of fome contemporary Writer. They, prove, tinder either fuppo- fition, (in corroboration of other authorities here adduced) both thofe points, by which the prefent queftion is affeded ; namely, that this verfe was quoted in the AxiTuvi contro^ verfy^ — ^^^^ ^^^^ there appealed to, as m^\x^ hitzhly proceeding from the pen of St. John. I c A few years before Fulgentius, lived Vigiliusy who was Bifhop of Tapfum, fitua- ted in iht fame province, and kingdom, with Rufpe. He thus urges the teflimony of this Verfe, in oppofition to the errors of Arius^ in thtfr/i book of his Treatife on the Trinity* *' The names of the Perfons in the God- •* head" (fays he) " are evidently fet forth *' by St. John, the Apoftle, who fays in his •* Epiftle, There are three which bear record " in Heaven, the Father, the Word, and the *' Spirit, and in Chrijl Jcfus they are one (w).** Again,—. (zy) Bibl. Max. Patrum, Vol. vlii, p. 775. — " Unum; non tamen unus eft, quia non cjl in his una perfona" ais the words of the original. (Appendix, No. VII.) ( sO Again, — ** To what purpofe is it" (fays he, in his feventh Book, addreffing himfclf to the Arians) " that ye read in John^ the •' Evangelift, l^hefe Three are One, if ye ftill *' perlift that there are different natures in " their perfons ? I aik, in what manner are ** the Three One, if the nature of their di- <* vinity is diiferent in each ?" (a;) In the tenth Book he repeats the argu- ment, herein before cited from the ^rjl !Book, with little variation. And, laftly, in his conteft with Farlma^ iius, the Arian, he ufes thefe expreffions : •' John, the EvangeliU:, in his Epiftle to the •* Parthians, fays, — There are Three, which ** bear witnefs in Earth, the Water, the ** Blood, and the Flefh \et tres in nobis funt] ; ** and there are Three, which bear witnefs in ** Heaven, the Father, the Word, and the Spirit '* [et hi tres unum funt], and thefe three are ** one. (^) i6. A {x) Appendix, No. VII. (y) Magna Bibl. Vetcr. Patr. Vol. H, p. 623— Edit, Cut. Jgripp. A. D. I6i8. (App-idi.^:, No. VIII. ) ( 3^ ) 1 6. A little before the days of Flg'dm^ flourifhed in the Weil, the good Eucherius^ He was confecrated Bifhop o^ Lyons (z) about A. D. 434. There was not a Bifliop, in the weftern world, more revered for learning, and piety. Permit a quotation from his works {a) : '^ As to the Trinity" (fays he) ** we read in the Epiftle of St. John, There *' are Three which bear record in Heaven, the *' Father, the Word, and the Holy Spirit. And *' there are ^hree which bear witnefs in Earthy *' the Spirit, and the Water, and the Blood'^ 17. When the pious Jerome (who died (3) A. D. 420) had compleated that great work, of correcting the Latin veriion of the Old, and fettling the text of the New, Teflament, which he undertook at the re- queft of Pope Damafus, he clofed the ar- duous talk with a folemn protcflation, (c) that, in revifing the New Teftament, he had adhered entirely to the Greek MSS : " Novum (z) Du Pin, Art. Eucherius. (a) Formulas, C. XI, Sed. 3 — Bibl. Max. Patrum, Vol. vi, p. 838. (Appendix, No. VI.) (b) Moreri, Art. Jerotnc. (c) Catal. Ecclef. Scriptor. ad finem. (Hlerony)ni Opera, per Era/mum, Vol i, Edit. Parlftisj A. D. 1546.} ( 33 ) " Nomm 'iejlamentum Jidei Gr^^eca reddidi'^ And in Jerotni^ Teftament this verfe of Sti yohn is readj without any doubt of its au* thenticity. 18. Nor is the infertion of this verfe, iri his Teflament, in obedience to his Greek MSS, the only teftimony which Jerome hath given to its authenticity. He has alfo quoted it in the folemii confeffions of his Faith, which are iiifcribed, refpedively, to Pope Damafus, before mentioned, and to Cyrillus^ then Bilhop of Jerufalem* *' And as, in oppofition to Arius^ we *' afErm that the Trinity is of one and the *' fame eflence, and confefs, in three perfons, *' one God : fo, (hunning the herefy of " Sabellius, \Ve diftinguifh thofe three per* " fons by their feveral properties. The Fa- *' ther is always the Father ; the Son is aU "ways the Son; and the Holy Ghoft is *' always the Holy Ghoft. In eflence, ** therefore, these" [three] "are oke'* " \unufn funt\. They arc diftinfl inperfon, " only, and in names." D And ( 34 > And again, in the explanation of his faith to Cyrtllus' — '* To us, therefore, therd is one " Father ; — one Son, 'who is very God; and '* one Holy Ghojl, who is very God: and " THESE THREE ARE ONE.*' The WOrds of Jerome are, " Et hi tres unum funt^"* which are alfo a literal quotation from this Verfe of St. John, (d) 19. Augujiinc was contemporary with Jerome, and correfponded with him on many Biblical fubjeds. In his Commentary upoa the firfl Epiflle of St. John, and upon this very Chapter of that Epiftle, Augujline ufes thefc expreffions. " And why is Chriftthe " end of the commandment ? Becaufe Chrifl *' is God ; and the end of the command- " ment is Love ; and God is Love. For the " the Father, and the Son, and the Holy *' Ghoil" [unum sunt] " arc one^* Again, in his Treatife againfl MaximiniiSy the Arian, he expreffes himfelf in thefe re- markable terms. " For there are three per- *' fons'* [in the Godhead] " the Father, the " Son, {i) Appendix, No. XXIL ( 35 ) <* Son, and the Holy Ghoft : And these <* THREE (becaufe they are of the fame ef- *' fence) are one". J^Hl ires unum funt.'] *' And they are compleatly one, [unum funt\ *^ there being no diverfity either in their na- *' tures, or in their wills. These three, " therefore, w/&(? ARE one" [hi tres qulunum Junt\ " through the ineffable unity of the '^ Godhead, in which they are incompre- *' henfibly joined together, are one GodJ'^ (J) The flriking reiteration, in thefe paffages, of the fame expreffions, — Unum funt, — Hi tres unum funt, — Unum funt, and Hi tres qui nnum funt, — feems to befpeak their deriva- tion from the Verfe, now in debate, too clearly to require any comment. 20. In the expofitlon of the Faith, Writ- ten to Cyrillus, by Marcus Cekdenfs, an Afri- can, the writer thusexprefles himfelf : " To ** us there is one Father, and one Son, who ** is truly GOD, and one Holy Spirit, who *' is alfo truly GOD ; and thefe Jhree are D z *« One (/) Appendix, No. XXII, r ( 36 > '^ One (/) :" the precife words of the yerfe in queftion. 21. Phahadius was Bilhop of J^gen^ in France^ in the fourth century. He thus cites this Verfe, in his Book againft the Arians :■ *' The Lord fays, I will alk of my Father, *' and he fhall give you another comforter. " Thus is the Spirit different from the Son, ** as the Son is from the Father. Thus the " Spirit is the Third Perfon, as the Son is *' the Second, yet they all conftitute but " one GOD, becaufe ihefe T^hree are One,^* Quia tres unum Junt (g) are the words of PhiebadluSy which are alfo a literal quota- tion from St. Johiu Jeroriie gives the mod honorable teftimo- ny to this author, in his Catalogue of Eccleji- ajljcal Writers, " Pha-badlus,"' (fays he) " Bifliop of Agen, in France, publifhed a *' Book againft the Arlam. It is faid that *' he has been the author of other works *' alfo, — but thnfe I have not yet read. He is " alive {f) Bingelius, p. 753. Is) BihL Max. Patrum, vol. IV, p. 305. ( 37 ) ■*' alive at this day, in a very advanced age 22. Cyprian w^'^ made Bifliop of C^r/y?>^o-^, (/) A. D. 248. In his treatife De Unitate Ecclejiie, written againft Novafus^ he ufes thefe words : " Our Lord declares ; / and ** my Father are One ; and again it is zvrif- '* ten of the Father, the Son, and the Holy «« Spirit, — And thefe ^hree are One'' Et hi tres iinum funt . (^) are the exat^: words of this Holy Martyr. Here Cyprian^ there- fore, manifeftly makes two quotations from the Scriptures ; the former from the Gofpel (/) of St. John^ the latter from i John^ v. 7, the Verfe in queftion. " // is ivrittcn^^ lays he ; but in what part of Scripture is it fo written, in thofe particular terms, fave in I "John^ V. 7 ? In that Verfe, alone, through- D 3 out (/;) Catal. Eccl. Scriptor. p. 125. (Appendix, Nc, V.) In Erafnms's edit, his name is written Sa:badius. (;) Annales Cypriauiciy Edit. Oxon, A. D. 1682, p. 9. Jerome's character of Cyprian is given in his ufual, ner- vous, manner. '' Cypriaiius Afery-^H^^ns ingenii fuper- *' fluum eft indicem texere, cum Sole clariora fine ejus opera." [Catal. Scriptor. Eccl. p. 125.] {k) Cypriani Opera^ Edit. O.vw. De Vnltaie Ecclejieey p. 109. (Appendix, No. III.) (/) Chap. X, V. 30. ( 38 ) out the whole of thofe facred pages, is the precife phrafe, Et hi tres unum ftint, applied to the Trinity of perfons in the Godhead. This quotation, then, was made, and was meant to be made, (jn) from this Verfe of the EpilHe of St. John, In his Epiftle to Jubahnus, Cyprian again tirges this teftimony of the three (heavenly) Witnefles, by a reference to the fame Verfe, *' Cum hi tres mumfunt (^)." 23. Tertullian was born about the time of ^t..John\ death, if fome Chronologies may be {0) credited. But other computations, which indeed feem to be much more accu- rate, place his birth about A. D. 140. In either {m) See the words of Fulgentius, No. 13, before quo- ted ; whofe teftimony renders all argument on this head fuperfluous. («) Cypriani Opera, (inter Epiftolas) p. 203. (Ap- pendix, No. IV.) {0) Eufebius, in his Chronica^ p. 165, fays that St. John was alive in A. D. loi. And TeriulUan died (in A. D. 196, according to Dr. Blair's Chronology, hut according to Dr. Playfair^ which, indeed, feems to be the more accurate account) about A. D. 234, in a very ad- vanced age. *' Fertur vixijfe ufque ad decrepitam atatem'' are the words of Jerome^ who was born in A. D. 331, or little more than a century after the death pf Tertullian, (Catal Scriptor, Eccl. Art. Tertullianus.) ( 39 ) cither cafe, it will be no incredible thing to iuppofe, that TertulHan had converfed with Chriftians of his own times, who had a6lu- ally fat under St. Joh?i^s minlflration of tlie Gofpel. In thofe days arofe, in Afia, the heretic Praxeas, who maintained that there was no pluraUty of perfons in the Godhead, but that the Father fuffered on the crofs. Againft the opinions of this man TertuUian wrote a treatife, in the tiicmty-fifth chapter of which he thus alledges this palTage of St. John : " The connedlion of the Father in *' the Son, and of the Son in the Holy Spi- " rit, makes an unity of thefe three, one with *' another, zvhicb Three are One.'''* T\\q Latin is, Qui tres unum funt (/>), a literal quotation of the Verfe in queftlon. And the tefllmo- ny of Teriullian feems to carry irrefiftlble convidion with it, to every unprejudiced mind, not only from Its proximity to the age of the Apoftles, but becaufe he teftlfies, that, in thofe times, ihetr authentic Epi/iles "uocre a^ually read to the Churches (^), not through (/>) Lib. adv. Praxeam Cap. xxy, ad init. (Appei- dix, No. II.) (y) " Percurre ecclefias Apoftolicas, apud qiias ipfe •* adhue cathcdiic Apoftolorum fuis locis prcefident, apud ( 4° ) through the medium of the Latin, or of any other tranflation, but hi the original Greek ; to which originals TertulUan, himfelf, di- redly appeals in the eleventh chapter of hl$ ^ionogamla. " Sclamus plane''' (fays he, ipeaking of fome erroneous opinions which were then attempted to be proved by Scrip-s ture) *' nonjic ejfe in authentico Gr^eco,^^ I have now, Sir, gone through the tefti-? monies of many individuals to the authentic city of this Verfe, all of whom wrote ante- cedently to the days of Erafmus, Others might be adduced ; but it feems, at prefent, unnecefTary to call for their afliftance. To ** quas ipfa auiL'nticcs Utera eorum reckantur, fonantes *' vocem, et repraefcntantes faciem uniufcujufque." (Ter- iuliianus, de praefcriptionibus adverfus Haereticos, Edit, Fran. A. D. 1597, p. 211.) It appears, moft clearly, from the Epiftle of Ignatius (Cap. 8.) to t\\t Phi ladelph'ians^ that, in his times, the original MSS of the Apoftles were extant, and were held in great veneration. He died early in the fecond century. And Peter, Bifhop of Alexandria^ in the fourth century, refers to the original of St. John's Gofpel, which, he fays, was then preferred, with even a religious refpeft, at Ephsfus. Michaelis feems to doubt (Introd. Led. Edit. Land. A. D. 1 76 1, Sedl. 12.) as to the truth of this latter tcftimony ; but without much reafon. Eor, furcly, it feems far from being improbable, that a MS of fuch importance, and kept with fuch peculiar care, fliould fubfift a little more than two hundred yz^vs. ( 41 ) To the evidence thus furnlfhed by LidhU ^uals, I now beg leave to fubjohi — the tes' TIMONY OF COUNCILS, AND OTHER COL^ LECTIVE BODIES OF MEN, in fupport of the originality of the Verfe in queftion, I. The Council of Lateran was held at Rome, under Innocent III, A. D. 1215. Of all the afTemblies, of this kind, which the Chriflian world ever faw, this was the mofl numerous. It was compofed of more than 400 (r) bifliops, of about 800 abbots, and priors, and of an equal number of deputies from prelates, colleges, and chapters, who could not attend in perfon. Among others, the Greek patriarchs of Conjfantinople, and yerufalem, were prefent ; and the feveral patriarchs of Antioch, and Alexandria, fent, each, a bifhop, and a deacon, as their repre^ fentatives. The chief purpofe of convening this council, was, for the examination of certain opinions of the famous Italian, Fa- ther Joachim, founder of the congregation of Flora. Thefe opinions were accufed of Arianijm, and were unanimoufly condemned by (r) DuPin, Bibl. Ecclef. vol. X. P. 103. ( 42 ) by the council : In whofe a6t, or decretal, containing the reafons of fuch condemna- tion, we find the Verfe now in queftion, a- mong other paffages of Scripture, thus par- ticularly fet forth (j). It is read in the Ca- nonical Epiftle of "^john^ that " there are *' T^hree which hear JVitnefs in Heaven, the '' Father ^ the Word^ and the Holy Spirit, and " theje Three are One^ It may be permitted to me, perhaps, juft to remark, that the univcrfal deference yield- ed to the known learning, and integrity, of the members of this council, caufed its de- crees, in matters even of a fecular nature, to be received as law, not only in Englajid, {/) (where they flill continue fo) but through the reil of the Chrijiian world. 2. About the clofe of the eighth century, the Emperor Charlemagne called together the learned of that age, and placed Alcuinus, an Engli/hman, of great erudition, at their head ; (s) Colle^lloii of Councils, by Zfli^^^, and Cojfart, Edit. Paris. A. D. 167 1, vol. XI, pa. 144. (t) Bacon's Abridgment, vol. V. title Tithes^ Bunt's Ecclef. Law, vol. Ill, (8vo. edit.) p. 381. ( 43 ) head («) ; inftru£llng them to revife the MSS of the Bible then in ufe, to fettle the text, and to re6llfy the errors which had crept in- to it, through the hafte, or the ignorance, of tranfcribers. To effect this great purpofe, he furniflied thefe commiffioners with every MS, that could be procured throughout his very extenfive dominions. In their CorreSfo- rlmn, the refult of their united labors, which was prefented in public, to the Emperor, by Alcmnus, the tejllmony of the three (heavenly) Witnejfes is read, without the fmallefl im- peachment of its authenticity. This very volume Cardinal Baron'ras affirms to have been extant, ^t Rome, in his life-time (.v), in the library of the Abbey of Faux-Celles ; and he ftiles it " a treafure oflnejllmable valued'' It cannot be fuppofed, that thefe Divines, thus allembled under the aufpices of a learn- ed prince, would attempt to fettle the text of the New Teflament, without referring to the (u) LeLong^ Bibl. Sacra, vol. I, c. iv,. fe6l'. 2. Edit. Faris. A. D. 1773, P-235. ^. Simon^ Hift. Crit. des Vers. C. ix. Hody, p. 409. (x) He was born in or about A. D. 1538, and died in A. D. 1607. Du Pin con^rms th\5 account of Baronius 2 Lond, Edit. A. D. 1693, vol.Vi, p. 122. ( 44 ) the Greek Original, by which alone that text could be afcertained ; or that they would, in that arduous inveftigation, collate MSS only of a modern date, jufl wet, as it were, from the pen of the copyift. Candor requires us to admit, that their refearches mufl have ex- tended many centuries upwards,^ — in all pro- babihty even to the age of the Apoftles, 3. In A. D, 484, an affembly of African Bifliops was convened at Carthage^ by King Huneric, the Vandal^ and the Ar'tan, The ll:yle of the edid, ifllied by Hunerk, on this occafion, feems worthy of notice. He therein requires the Bifhops, of his dominions, to attend the council thus convened, there " to *' defend, by the Scriptures, the confubfcan- *' tiality of the Son with the Father," agamft certain Arian opponents. At the time ap- pointed nearly /i^/^r hundred bifhops attended this council, from the various provinces of Africa, and from the ifles of the Mediter- ranean Sea ; at the head of whom fl:ood the venerable Eugenius, bifhop of Carthage, The public profefftons of Huneric promifed a fair, and candid, difcuffion of the divinity of Jefm Chrifl ; ( 45 ) Chrijl', but it footi appeared that his prhaU intentions were, to compel, by force, the vin- dicators of that belief to fubmitto the tenets of Ariantfm, For when 'Eugenlus^ with his Anti'Arian prelates, entered the room of confultation, (jk) they found Cyrila, their chief antagonift, feated on a kind of throne, furrounded by armed men ; who quickly, inflead of confuting the arguments of their opponents, offered violence to their perfons. Convinced, by this application of force, that no deference would be paid to reafon, Ku^ genius, and his prelates, withdrew from the council-room ; but not without leaving be- hind them a protefl, in which (among other paiiages of Scripture) this Verfe of St. jfofm Is thus efpecially infifted upon, in vindica- tion of the belief to which they adhered. — ■ " That it may appear more clear than the •' light, that the divinity of the Father, the *' Son, and the Holy Spirit, is one, fee it '* proved by the Evangelift St. jfohn, who " writes ( V ) Vi^or Vitenjts^ who was then an Afiicayi hifhop, and prcj'cnt at this council, has left us a ciicumitantia! ac- count of the whole tranfadion. Vide Biblioth, Max. Patrum, vol. VIII, p. 6h"6 : Gryn^'i Coll. Patr. Oi thod. (Edit. 5^/. A. D. 1569) p, 799 : and Appendix, No. V. (46 ) " writes thus : There are Three which hear " record in Heaven^ the Father^ the Word, *■' and the Holy Spirit^ andthefe Three are One^ Hi tres untim funt are the very words thus quoted by thefe bifhops, as we have before feen them ci^ed by Cyprian^ TertuUian, and others, in the flime literal order. This remarkable facl appears to be, alone, amply decilive as to the originality of the Verfe in queftion. The manner^ in which it happened, feems to carry irrefiftible con- vi6lion with it. It was not a thing done in a corner^ a tranfa^lion of folitude, or obfcu- rity. It paffed in the metropolis of the king- dom, in the court of the reigning prince, in tlie face of opponents exafperated by cpn- troverfy, and proud of-royal fupport, and in the prefence of the whole, congregated, Af- rican church. Nor is the time, when this tranfaclion happened, lefs powerfully con- vincing than its manner. Not much more than three centuries had elapfed, from the death of St. John, wiicn this folemn appeal was thus m.ade to the authority of this Verfe. Had the Verfe been/i;r^^^ by JLi-igeniiis^ and his ( 47 ) his bifhops, all Chriftian Africa would have exclaimed, at once, againfl: them. Had it even been confidered a§ of doubtful original^ their adverfaries, the Arians, thus publicly attacked by this proteft, would have loudly challenged the authenticity of the Verfe, and have refufed to be, in any refpeft, con- cluded by its evidence. But nothing of this kind intervened. Cyrila, and his affociates, received its teflimony in fuUen filence ; and, by that filence, admitted it to have proceed- ed from the pen of St. JoJm, To the authority of thefe councils, and of the revilion of Charlemagne^ let me now fubjoin the moft facred fan6lion, which any collective body of Chrillians can give to the truth of a paflage of Scripture, namely, the admiflion of it into the public rituals, or fer- vice-books, of their churches. For, 4. This Verfe of St. John was inferted in the ancient fervice-booksoftheLr?///; Church. It was read in them, as part of tiie oitice for Trinity Sunday, and (as it nov/ is in the church of England) for the octave of Eafter. It ( 48 ) it appears from the Rationale of Durandus^ mentioned in my former letter (s), that this paffage alfo formed a part of the office for the mhilflration of baptifm, irt thofe ancient liturgies, purfuant to the regulations of the Ordo Romanus^ or " 7 be Roman order ofOf- *' fees to be ufed throughout the year.^* The prccife time of the eflabllfhment of this ritual, in the Latin churches, is tiot clearly known : Its antiquity has, in fome degree, thrown a Veil over it. Butthatit was, in thofe churches, the eflabiifhed dlredory of public worfhlp, and confequently, that this Verfe was re^ ceived, by them, as part of the infpired wri* tings, long before the revifal of the Scrip* tures in the reign of Charlemagne^ (already flated in this letter) we are certified from authority (a) which will not be difpUted. 5. Tliis Verfe of St. John is found in the Confejfwn of Faith of the Greek church. The words of this confefiion where it refers to the paiTage in queftion, are thefe : " The " Father, ('/.} ^^ge 20. ,\i ; I'oi die antiquity of the Ordo RomanuSy fee Uj}>er*s w.c(^ (a) (the Apoflle) bears a diflln- guiflied place, beinga colle£llon of the EpiJIles of the Teftament, taken feparately from the Gofpels : fele6l parts of which are appouited, like thofe which fland in the Communlon- fervice of the Church of England, to be read, in fucceflion, in the proper offices for par- ticular days. Among other portions of Scripture, this Verfe of St. John is direded, by the Greek rituals, to be read in its courfe, in the thirty-fifth week of the year. As to the antiquity of this A7roroX6(^, we have the moft pofuive proofs {e) that it was ufed in the Greek church, in X.\\q fifth century. How long it might have been eftabliflied there be- fore that iEra, is known only to Him, " in ' ' 'whofc fight a thoufand years are but as yefier- " dciyr If there can be, at this time, an unerring method {d) 5w////s Mifccllanca, p. 155. " In ilia qq\a.y.^- " TiONE Epistolarum Novi Tejlamcnti,'' he. Alio Jl'Idi titles LaVeritc^ p. ii. C. v. (?) Cave, Vol. ii. Difr.2, Kclit. Oat^?;?, A. D. 1743, p. 23. Selden de Synedriis, Vol. ii, p. 1250, &c. Fabricius, Biblioth. Grac. Vol. v. DifT. i, p. 34, Edit, Hamb. A. D. 17 12. Cotderius, Eccl. Grac. Monum. Tom. iii.p. 222--^=; i» Edit.Ptfm. A.D. 1656. ( 51 ) method of demonftrating, that any particu- lar paflage of Scripture was confidered, by the primitive Chriftian church, as authen- tic, as bearing upon it the feal of divine in- fpiration, it mufl: be by ihewing fuch paflage placed in its public creeds, or confeffions of faith, and appointed to be read in the folemni- ties of its religious worfhip. By the former, the Church fpeaks to men ; by the latter, it intercedes with God : and in both with lin- cerity, becaufe all human principles of ac- tion concur to forbid even an attempt to de- ceive, in either. Of both thefe pre-eminent fan^Slions the Verfe in queftion can, fortu- nately, avail itfelf. It can plead both of them in its favor. While numberlefs other teftimonials of its originality have, without doubt, perifhed by neglect, or by accident ; have been deflroyed by the hoftile invafions of rude, and unlettered, barbarians, or have been crumbled into duft under the deleter!* ous hand of time, in the long lapfe oi feven- teen hundred years : thefe have, happily, ef- caped all thofe perils, and have furvived to the prefent age. And when we can trace (as we are enabled to do in the inftance now before us) fuch confeffions, and liturgies, E 2 . • back ( 52 ) back into ages fo remote as xht fourth, ox fifths century after Chr'ijl^ without being able even there to difcover the adiual time of their ef- tablifhment in the Chriftian Church ;--we are then, by all the rules of right reafonlng, well warranted to conclude, that fuch creeds, or confcflions of faith, fuch rituals, and for- mularies of devotion, muft have been nearly coeval with Chriftianity itfelf. But the infertionof this Verfe in the Con- fti[Jio?i of Faith o^ the Greek Church, and in the public Liturgies of both theGr^^Z^andL^- tin. Churches, joined to the authority of the Councils, and of the Revlfion of Charlemagne^ — which have been juft ftated, — are not the only teflimonies, (however flrong, and con- vincing they may feem) which have been given, by colle6live bodies of Chriftians, to the authenticity of this verfe. Let it br here, finally, obferved, that the New Tefta- ments, which were anciently read in the Churches of far the greatefl number of thofe nations, who made an early profeffion of the Chriflian faith, either in the original Greek^ or in the ancient Verfions of that ori- ginal ( 53 ) ginal into the language of thofe nations, (^f) furnifh the mod powerful proofs of the truth of this difputed paflage of St. John. For 7. The ancient Verfion, or Tranflation, of the New Teftament into the Armenian language, hath always contained (^g) this verle. It is affirmed, by the moil ref- pe(Slable opponent of the authenticity of this difputed paffage, that this Verfion hath been ufed, by the Armenian nations, at leafl ever fince the age of Chryfojlom ; who (Jo) died in A. D. 407. The real date of this an- cient Verfion, however, cannot, perhaps, be carried higher than A. D. 432* But, even in this cafe, the original MS, or MSS, from which this Veriion muf!: thus have been made, in the fifth century, cannot, E 3 reafon- ( /) The Syrl^c, and the Coptic^ Verfions, with their 1 ranfcripts, are the only exceptions to this, general pro- pcfitian. And thofe veffions were adopted by a very- few nations, indeed, when compared with the Latin, Greck^ and Armenian, Chriftians, who comprifed three parts out of four^ at lead, of the then Chriftian world, (v-ee the objedtions of Dr. Benfon, xlv to xlix, inclufive^ hereafter flated, and the anfw'-ers made to thofe objections.) (g) See objeftioii xlix, of Dr. Benfon, herein after ft a ted. (/;) See objection xxvlii, of the late Sir Ifaac Newtony herein alfo after ftatsd. ( 54 ) Veafonably, be fnppofed to have bad a mUth later date than the age of the Apoftles. 8. The <^7roroAcf, which hath been already rnentioned, was a tranfcript, or CoUedlion of the Epiftles of the New Tejlament^ ui the orl- glnal Greek, It was read publicly in the Greek Churches, as early a^, perhaps much earlier than, the fifth century ; and it hath been juft proved always to have contained the Verfcj in queilion. 9. The Verlion, or Tranflation, of the New Teftament, by Jerome, from the or/- ginal Greek into the Latin tongue, was made (ij in, or about, A. D. 384.— It hath been already obferved, that this difputed paflage hath conftantly ftood in this Verlion. Id. Nor hath theverfe, in quefcion, been thus found in the Armenian Verfion, in t'le Greek «7roroAo?, and in the hat'in Tranflation of Je^ rome, only. The nwf ancient of all the Verfion s of the Books of the New Tefla^nent, from the languages (i) See page 33, and objet^liQn xix of Vl, Benfon ; alCo Mkhmiisy Sea. 65. T in i 55 ) languages in which they were originally written, is the Old Italic, or Itala Fetus. This Verfion was made in the firjl (Jz) centn and therefore whilst St. John was ye ALIVE ; and was iifcd hy all the Lat Q\\MXch.Q:so^ Europe, Ajla, (/) and Africa, for many centuries after his death. And thus the origin of the Verfe in queftion, is, at length, carried up, not by inferences, or ioi- phcatlons, alone, however fair, and obviou?, but by PLAIN, AND POSITIVE, EVIDENCE, to the age of St. John himfelf. For this mojl valuable, as well as tnq/i ancient, Verfion hath (jri) conftantly exhibited the Verle, I, John, V. 7. E 4 I have {■?) The words of Michaelh^ on this fubjed, which are the more to be relied upon, beCaufs they are the words ot a very learned adverfary, are, that " The Old Latin' (or Itala Vetus) " is the moji ancient, andbejl, of all En- " ropcan Verfions^'' — that it is *•• of uncommon antiquity " — and that " no man of learning denies that this Verfion " was chne in the first century^ except only Dr. Milly " who argues from this^ that^ inthe firfi century^ most *' of the Chrijlians, at Rome, nnderjlood Greek. But how *' will he prove,'" (coruinues Michaelis) *'• that there were *' ni't many of thofc Chrijiians," Cparticularly in the remoter Provinces, and among; the lower dafles of mankind^ " who *' undcrftood no more than their mother tongue.'' (Se£ts. bi ^°^3-) ... (/) Tile Chri/iians near ferufakm, and in many parts fiyria, were of the Latin church. {m) See objedlion xlv of Dr. Benfan, v/here, it is Jrulted, this point is proved nt large. ( ss ) I have now, Sir, gone through all the pofitive teftimony, which I propofed, ^^ re^fy, to adduce in fupport of the authen- ticity of the Verfe in queftion. But the fuh- jed is too important to be thus difmiffed. The OBJECTIONS, which have been brought againfl: the originality of this Verfe, remain yet to be difcufled ; and demand from me, what they fhall certainly receive, an atten- tive, and ferious, invciligation. In this propofed difquifition, many other proofs of the authenticity of this Verfe are intended to be urged indlre^ily, and by implication. Such proofs, when produced, will not, it is trufted, lofe any thing of their real weight, by the accidental circumftance of the place^ in which they may be found. It is even poffible, that a fpeculative mind may experi- ence a peculiar fatisfaftion, in fele6ling them, hereafter, from thofe flations, where the neceffity of anfwering thofe obje6:ions, and a defire of avoiding repetitions, compel them now to ftand ; and in adapting them to other lituations, where, if no fuch neceflity had exifted, they might, perhaps, with raore pro- priety, have been arranged. And it feems, moreover. ( 57 ) moreover, that I fhould be deficient to my own future views, as well as unjuil: to the evidence which has been already ftated, i^ I did not fubjoin, to an examination of thofe obje£lions, a few obfervations, which force themfelves upon the mind, on an attentive contemplation of the whole fubjedl. For thefe purpofes you will perhaps, Sir, permit me to intrude yet more upon your leifure, at ibme future opportunity. I am, Sir, 5cc. &:c» ssns^^^mwm LETTER III. SIR, 1HAVE taken the liberty, herein, as well as in the preceding letters, of addrefiing myfelf, diredly, to you, Inftead of uiing, as my means of approach, any fictitious name, or any artificial addrefs. I have, in fo doing, Submitted to the juflice of the rule, which you have prefcribed to your opponents, in your Vindication ; (^) namely, that the au- thor of a work, *' who boldly gives his " name, and his labours, to the world, im- " pofes on his adverfaries the fair and ho- ^' nourable obligation of encountering him ** in open day-light, and of fupporting the '* weight of their ailertions by the credit of " their names/' And yet, the rule applies only in part, on the prefent occalion. The credit of a name, little known to the world, will not fupport the weight of many ajfertions. But {a) A Vindication of fome pnflages in the 15th and 16th Chapters of the Hiftory, ^c, — i>y Mr. Clhhn, Edit. ^> p. 153- ( 6o ) But I am not, however, much difcomforted in this refpe6t, becaufe I purpofe to load it with very few : one found argument, one fohd inference, being of more worth than a whole Chapter of aliertions. I will now, therefore, proceed to examine, as was before propofed, the mofl: material obje6lioDS, which have been urged againft the originality of this Verfe ; and will beg leave to fuperadd, to fuch examination, fomc reflections, which feem to arife from an at- tentive confideration of the whole fubjecl. In this difquiiitlon It may, perhaps, be the moft fatisfadory method to ftate the objec- tions of the chief opponents of this Verfc fuigly, and to fubjoin to each its diftindl, and feparate, reply. Of thefe Sandius, (b) M, Simo?!, (c) and Mr. Emfyn, (d) among its more early opponents ; and Dr. Ben/on, (e) Sir {b) Nucl. Eccl. Hift. and Appendix, p, 376, &c.— Interpr. Paradox. (0 Hift. Crit. du Texte &c. Diflert. for les MSS &c. Hift. des Vcrfions Sec. (d) Full Enquiry &c. Sec Em/yn's Wprks, 2 Vol*. Lond, Edit A. D. 1746. ( 6i ) (e) Sir IfaYic Newton, (/) M. Grlejhach, {g) and Mr. Bowyer, (/?) among its more mo- dern adverfaries, feem to have been the mofh diffufe, in the variety of their remarks, and the moft determined in their oppolition. But as the four laft-mentioned writers have col- ledted into one point of view, all, or nearly all, the objedions that have, at any time, been urged againfl the originality of theVerfe in queflion, — and as their works are more generally known than thofe of Sandius^ Si- 7non, or Ernlyn,—! will conlider them as Ipeaking the fenfe of their fellow-advocates, and will ftate their own. objections in their own words. And firft, as to Dr. Be?tfon. — ■ I. " ^hree of the (I) latin fathers have, '' been referred to, as having borne teftl- " mony to this df put ed text \ namely Ter- " tullian, Cyprian, and Jerome ,'* By [e) Paraphrafe on the Catholic Epiftles, Vol. ii. Edit. A. D. 1756. ( /') Hiltory of two Texts (Vol. v. of NcvutGn' sWork^ by Dr. Horfley.) (p-) Nov. Teftam. Grcec. Vol. ii, p. 225 kc. (in the Notes) Edit. Hal^y A. D. 1777. [h] Conjcdures on the N. Teft. Edit. Lond. A. D. 1782. {,i) Dr. Bevf:rJ^ Paiaphrafe, Vol. ii, p. 632, ( 6^ ) By this introductory obfervation, a candid reader mufl-, at firft, prefume, that Dr. Ben" fon really meant to confine, to the age of Je- rome^ his obfervations on thofe Latin Fa- thers, whofe works might be made ufe of, in argument, refpecling this Verfe ; and not to travel below xh& fifth century, for autho- rities on either fide of the quefiion. Yet, under this prefumption, Dr. Benfon ought, at leafb, to have made his enumeration of thofe Fa- thers, who have borne teftimony to this Verfe, compleat, by adding to this Lift, (k) Mtircus Celedenfis^ Pba'taJius, 'Eucheriiis^ Au- gufiine^ and VigHim\ who lived, and wrote, in the fame century v/ith ferome^ and have, as well as Jerome^ given their teftimony to the truth of the Verfe in qucflion. But Dr. Benfon does not fufFcr his readers long to re- tain this firfl prefumption. They fee him, it is true, in the progrefs of his Diflertation, pofitively refufing to admit the teftimony of Fi^or Vite?ifis, m i avcr of this Verfe, who lived (i) See pages 30 to 36, o^ tliefe letters. It fccms, however, that Dr. Benfon cuukl not be igno* rant of the two Writers, here firll: named j for he has referred to Bengclius^ in p. 620 of his paraphrafe, by whom their teftimony is particularly fet forth. ( 63 ) lived in the fame century, and wa^, proba- Dr, B51 bly, alive at the .fame hour, with Jerome, But they foon afterwards find him travellinp- o down, for authorities (/) which oppofe (or rather for omijjlons which seem to oppofe) the authenticity of this Verfe, fo low as to Bede^ of the eighth^ and to Oecumenius, of the , eleventh^ century. If, then, Sir, we follow Dr. Benfon to the sge of Jerome^ only, the references to La^ i'm Fathers, in favor of this Verfe, com- mencing with the age of the Apoflles, will be, not to " three''' only, but at leaft to f/g-^/, viz. to TertuUian^ Cyprian^ Marcus Ce- LEDENSis, Ph^badius, Jerome^ Augus- tine, EucHERius, and Vigilius. But if we purfue him to the age of Oecumenlus, this Lift, already more than doubled, will receive an almoft incredible increafe ; among whom the following " Latin Fathers" feen^ w^orthy of being efpecially referred to^ name- ly, (jii) Fulgentius^ CaJJiodorius^ Ambrofe An- Jhert, Etherius, and Beatus, Walafrid Straho^ Radulphus (/) Paraphrafe, p. 644. {m) See pages 21 to 30, of the preceding letters. ( 64 ) Radulphus Ardens, Htigo Fidlonnus^ Scoius^ and St. Bernard : the four hundred African Blfhops, who attended the pubHc difputa- tion, propofed by Huneric ; — and the Divuies of the reign of Charlemagne^ who, under the prefiding care of Alcidnus^ revifed the Bible of that age. To whom muft be added, laft- ly, and above all, the common confent of the whole hatln Church, which, oefore the reign of Charlemagne^ had given the mofl folemn atteftation to the originality of this text, by inferting it in its public Rituals of divine worfhip. To this mighty Phalanx^ and within this limit as to time, might be added a great number of other witnefles to the authenticity of this Verfe, as unexcep- tionable, in point of evidence, and as deci- ded in their teftimony, £s any of thofe whofe fuffrages have been already thus particular- ly collefted, and fet forth. II. *' It IS plain he [TertulUan] has ** not quoted the pajfage'' [viz. becaufe he does not exprefsly declare his words to be a quotation] This objedlionis ill-founded, and incon- clufivc. ( 65 ) conclufive. It has been the pra£llce of wrl- Dr. Be ters, in all ages, to infert quotations from well-known authors, without exprefsly de- claring them tb be quotations^ or introducing them as quotations^ in any refpe6t. A few Inftances, of this kind, will be fuflficient to iliew the weaknefs of the argument, her© XI fed by Dr. Benfon, And firfl from Irenaus^ who lived in the fecond Century after Chrlft. *' Our bodies, being [firil] nourished by " the earth, [then] depofited in the earth, ** and [laftly] refolved into earth, fhall *• arife in his time ; the Son of God grant- *' ing them a refurredion to the glory of *' the Father : for the ftrength of God is ** made perfect in weaknefs." («) In like manner, from Clemens Alexandrl" Tius^ who lived in the fame age with 7/-^- TliXUS, " But that which is holy, Is dear to that F *' from («) Irena'i adverfus Harcfes, Lib. v. Cap. \\, Edit. Oxon» A, D, 1702, p, 400, ( 66 NsoN. " from whence it becomes holy ; which is " properly called light : for ye were (o) " fometimes darknefs, but now are ye light " in the Lord/* Again, from Orige?!, who flourifhed In the third Century. " But let the faithful Chriftian, more '■'' wife, as well as more firm, follow reafon, " and the word of God ; and from thence let " him learn to diftinguifh between truth, " and fiilfehood : even as they delivered " them unto us, who, from the beginning, "' were eye-witnefles, and miniflers of the " word." (/) Again, from Cyril, who was Archbifhop of Alexandria, in \k\Q fifth Century. " As the Lord, and Saviour of all, who ** could have appeared in the form of the '* Fatlier, and altogether equal to him, and *' could have exhibited his Majefty on the " throne [o) Clemnit'n Alcxandrini Paedag. Lib. i, Cap. vi, p. 41, Edit. Commcl. A. D. 1592. (/>} Origenis Opera, Hom.'l. Edit. Parlfih, A. D. 1619- C 67 ) *^ throne of the divinity ; thought it not Dr. Be ^< robbery to be equal with God, but made ^^ himfelfof no reputation, and took upon " him the form of a Servant." {q) The concluding words of all the preceding fentences are quotations from. Scripture ; the Jirjl from 2. Corinthians, xii. 9 ; the fecond^ from Ephef, v. 8 ; the third from Luke i. 2 ; and the laft from Philipp. ii. 6, 7 ; — although they are all thus introduced — like the ex- ample, now in debate, from TertulUan,^ — • without any previous expreffions, denoting them to be quotations. In{!:ances of a fimilar kind, will fcarcely be required from the hatin Fathers, as they abound in almofl every page of their writings. One example, however, may jufl be pro- duced (to which a thoufand others fliall be added, if required) from 'Jerome^ in \^iq fourth Century. F 2 "As [q] Cyrtllus contra JuUartum^ Lib. vi. p. 195, Edit, Zz>/^, A. D. 1696. The learned Reader needs not to be informed, that all the preceding quotations, as they ftand here, are tranfla- tions from the original language of thefe Greek Fathers, (63 ) NsoN. • <« As long as we are entangled in the af* *^ fairs of the world, and our minds are en» " grofled hy our earthly pofleffions, it is im- *' poffible for us to give up our thoughts *' chearfuUy to God : For what fellowfhip *' hath righteoufnefs with unrighteoufnefs, " and what communion hath light with dark- *' nefs ? what concord hath Chrijl with Be* " lial ? or what part hath he that believeth, " with an (r) infidel ? The lafl words of the foregoing fentencfi are cited, literally, from 2. Cor\ vi. 14, 15 ; although without any previous note of in- troduction, denoting them to be a quotation. If more modern inftances fliall be required, they are here fubjoined. '* The man, who proceeds in it with *' fteadinefs, and refolution, will, in a little " time, find, that all her ways are pleafant- " ncfs, and ail her paths are peace.'* Addlfon — Sped. No. 447. '* To (r) HieroJiymi "EpiL ad Luclnlum : Edit. Era/mi^ Paris. A. D. 1546, Vol. i, p. (71, as erroneoufly marked in that Edition, but properly page) 66, '( 69 ; <* To graft in his heart the principles of Dr. B] *« charity, which fome perfoiis ought not, <« by any means, wholly to renounce, be- *' caufe it covereth a multitude of hns." Dx, Swift. The former of thefe quotations is from Prov, iii. 17, — the latter from i. Pet. iv. 8 ; —and both without any previous expreflions of citation. But, Mr. Gibbon will, perhaps, he fatis- fadorily convinced, that quotations of this nature are not infrequent, among good wri- ters even of the prefent times, by the follow- ing inflances. *' Here, too, we may fay of Longinus^hh *' own example flrengthens all his laws." (j) *' It never can become (/) a Chrijiian to ** be afraid of being alked a reafon of the '' faith that is in him ; or the Church of F 3 " England (5) Gihhon'% Hift. of the Decline, &c. Vol. i. (2d. Edit.) Notes, p. 10. It) Dr. lVaiJQn'% Apology, Edit. 2d. ad init. ( 70 ) ENsoN. " England to abandon that moderation, by ** which fhe permits every Individual et *' fentire quae velit, et quae fentiat dicere.'* The iScrz/^/wr^/ quotation, contained in the latter of thefe fentences, is from i. Pet. iii, 15. I will not offend Mr. Gibbon, by point- ing out the others. It is fo far, therefore, from being plain that TertuUian has not quoted this verfe, becaufe he has not exprcfslyjiiled his words a quotation from St. John'; that there muft, from a candid confideration of the paflage, ■under all its circumftances, be, neceflarily, deduced the very oppofite inference. The Uriking peculiarity of the words themfelves, the literal order in which they ftand in Ter- iulllan, and the conflant pra6lice of writers, ancient and modern, compel, as well as juf- tify, the conclufion ; that thefe words, when written by Tertullian, muft have been a di- re£l, ititcntional, citation of the verfe in quef* tion. Thus far, then, Sir, for the imbecility of the ( 71 > the objedion, which fuppofes the words of Dr. Be TeriuUian not to be a quotation, merely be- caiife they are not declared Jo to he by T^er- iuUian, Let us, now, turn to the ^reatife agalnjl Praxeas, and compare TertiilUan with himfelf. Perhaps we may obtain new hght by the comparifon. In the twenty- fecondQ\\'^'^X.(tx of this Trea- tife, Tertullian quotes the words of Jefus Chrijl, as recorded by St. John in his Gofbel. '* Jefus Chrlji fays, I and the Father are one, *' His expreffion is v^vrnfumtis;''^ [We are *' one th'mg, or Being] '* not unus'* [one Per/on,'] " He iifes the word unum, in the '' neuter voice ; which does not belong to '' a fingle perfon, but to an (li) unity of ** perfons." With thefe helps, previouily acquired, let us proceed to the paflage itfelf, of the twenty Jijth Chapter, now in debate. " Jefus Chrljl, fpeaking of the Holy Ghoft, " faid, He JJmll take of 7nine, as he himfelf F 4 */ had (u) Appendix, No. I. ( 72 ) r JzNsoN. " had taken of the Father. Thus the con* " ne£lion of the Father with the Son, and of *' the Son with the Holy Ghoft, caufes ihefe *' three to be united together, one with ano-» ** ther : ivhich three are one \thing, or Being] *' not one \Perfon] in the same manner " AS IT IS SAID, /, end my father are *' oner (y) TertuII/'an here, moft obvioufly, looks back to that former quotation, in the twenty^ fecond Chapter, which has jufl been ftated. He had there proved the Divinity of Jefus .Chriji, by a quotation from St. John, which Ihewed his unity with the Father. He here proceeds to prove the Divinity of the Holy Ghoft, likewife, by another quotation from the fame St. John, which iliews a like unity of thp.ee Perfons in the God-head, And, left his meaning fliould be mifunder- ftood, he, fortunately, adds a Comment, which feems to place the whole matter in the cleareft light : " Which three are one Be- *' ing, not one Pel fon, in the same ma n- " NE15 (v) Appendix, No. II, ( 73 ) ^^ NER AS IT IS SAID, I and my Father arc Pr« Ben *' one^'' — viz. in the former (quotation. III. " /« his Book concerning the Unity *''• of the Churchy Cyprian is fuppofed to * ' have quoted this pajfage. His words *• are,-^Of the Father, Son, and Holy <' Spirit, it is written, Thefe three are " \_Mark xiv. 27.] " For it is written, thou fhalt not fpeak evil of [or curfe] the ruler of thy people." '--^A^s xxiii. 5.] " For // is written, vengeance is mine.**— • [Romans xii. 19.J « And - ( 76 ) ;Ns.ojf. *' And fo // is written^ Adam was made '^ [or became] a living foul." — [ i . Cor, xv. 45, In thefe inftances, Zeeharlah, xili. 7,—^ Exodus, xxii. 28, — Deuteronomy, xxxii. 35^ and Genejls, n.7,— are literally cited, although without any other previous introduction, than the phrafe here ufed by Cyprian, viz. // h written. The objection, therefore, that Cyprian can only be " fuppofedio have quoted this paflage,'* becaufe he has not ufed Intro- duClory words, fufficlently ftrong (as is al- ledged) to imply a fucceeding quotation from Scripture, comes fomewhat unfeafon- ably, when it appears, that he has adopted thofe very words, to introduce his quotation, which are made ufe of by Jefus Chrift, and by his Apoille St. Paul, to preface theirs ; —the identical expreffions employed, in Scrip" iure itjelf^ to denote a quotation from Scrip- ture, IV. " 7he query is, whether Cyprian " defgned to quote the [event h Verje, or " to give a inyjiical interpretation of the •' eighth verfe^ namely, that by the water, «< the ( 77 ) *' the blood, and thefpirit, we are to un- Dr. Ben •' derjiand the father^ the fon, and the ^^ holyfplrhr There feems to be no query in the cafe. Had Cyprian defigned to give a myjlkal inter- fret ation, only, he would not, (as hath been juft obferved) after having literally quoted one paflage of Scripture, have inftantly fol- lowed that quotation with the words,— " And AGAIN it is written^ The aflertioii would have been utterly falfe, at the very hour of its being made by Cyprian, had not the feventh Verfc exifted at that time. The words, *' And thefe three are one^"* were never WRITTEN, of the Trinity of perfons in the Godhead, in any part of Scripture, fave in I. "John^ v. 7 ; which is the verfe in quef- tion. Let it be further remarked, on this head, that had Cyprian deiigned a myjiical ifiterpre" tation, only, he would not have written, Scriptum eft, et hi tres unum funt ; but, Scriptumejihostresunum ejfe: as he does write In another place, where he only defigns to allude, ( /S ) ENsoN. allude, not quote y " Scnptum (x) ejl jujlunt fide vivereJ'^ Taking the fentence in quef- tion, as a glofs, comment, or interpreiat'wn of Cyprian, the conjundion, £/, is a moft abfiird, and a moft ungrammatical, Exple- tive. But, as a quotation, it ftands perfectly right. " It is 'written of the Father, Son, and Holy Spirit.^' — What is written of them ? Thefe words, Et hi tres unumfunt, — " Ana ** thcfe three are one^ The conjunction, (Et) thus viewed, is fo far from being in- confident with Grammar, and common fenfe, that it {lands, with peculiar propriety, in its fituation ; not only proving the claufe, at the head of which it fo ftands, to be a quo^ tation, but marking out the bounds of that quotation moll precifely. V. " ne loofe manner, in which the *' fathers fotne times quoted, might tre- " ate a fufpicion. But there is more, i'/i *' the prefent cafe, than this general fuf^ *' piciony [viz. That Cyprian did not mean to quote the feventh, but to give a myllical interpretation of the eighth, Verfe {x) De Mortalitote, p. 157, alluding to Romans i, 17, ( 19 ) Verfe.] " For Eucherius^ (de ^atjl. Dr. Be: " difficil. in he a V, et N, T.) about the '' year^ 434, having cited thefe words ^ " There are three which bear tejilmony^ *' the water ^ the blood, and the Jpirlt% " fiy^t ^f^^ ^^ ajhed, what is the meaning " of thefe words f I anfwer, many think " the Trinity Is here me ant, ^"^ If Dr. Benfon did not know that Eucherlus has actually quoted this Verfe, (y) in his Works, he has, in this objection, betrayed a mofl blame able Ignorance of his fubje(5l. If he did know, 2ii-\d.yQ\.fuppreJ[fed, the quotation, he has proved himfelf guilty of a mofl: dlfn^ gemious concealment of the truth. Let his advocates take either alternative. Want of knowledge renders him unfit for the office of a Compientator. Want of integrity makes him unworthy of it. They are difqualifica- tions very different, indeed, in their nature; but they, alike, reject him from fitting in judgement on the authenticity of the Verfe in queftion. Both jj) Letter ii, p 32, art. 16 ; — where the quotation, here referred to, is llatcd in the words of Euckaius. ( So ) Both alternatives are thus offered to the reader. But he will, perhaps, foon perceive on which of them he ought to fix. For Mr. Emiyn, an Engli/Ijma;i, and a Diflenter, (the mofl: ftrenuous opponent which this verfe ever had, except M. Simon) in the dlf- pute, which arofe, in the beginning of the prefent Century, between him and Mr. Martin^ Paflor of the French Church, at Utrecht^ in Holland^ refpeciing the authen- ticity of this verfe, thus ingenuouOy confef- fes the embarraifment, into which this teftjf mony of £//c/^^;7«j had thrown him. " The " paflage Mr. Martin brings out oiEiicherluSy *' (of which indeed I was not aware before) *' will need more confideration; for though *' it only concerns ih.^ fifth Century, in which *' I did allow that poffibly the words might *' become 7ext in feme books, yet it will *' carry it half a Century higher than the " Confe£io7i of the African Bifhops in Vi^or " V'ltcnf.s: and, I confefs, if the paffage be *' genuine, it is more to the purpofe than *' any, yea than all, the other teflimonies, *' before, or after, Eucheritis, for fome hun- *' drcds of years : becaufe here we find both '* the ( 80 ** the feventb, and e/'gbt/j verfes together, at Dr. Ben " once to fhew us all th^Jix witnefles; and •'' there was Father, Word, and Spirit, befide ** whkt was faid of the Water, Blood, and ^' /5)5//7/ ; whereas only Father, Word, and " Spirit, might have been the fame things *' myftically interpreted, after the prevail- " ing cuftom of that time. So that I can- *' not deny but Mr. Martin had fome ground " to fay, this is dccijive, i. e. as to its being *' acknowledged by Eucherius, in the fifth «' Century." {%) Dr. Benfon could not be ignorant of this quotation of the Verfe, in queftion, thus made by Eucherius, or of Mr. Emlyri?. diftrefs on the fubje6t ; wherein, as his lafl poor refuge, he is driven, (as we have jufl feen) to afFe6t a douht of the pajage being ge- nuine. For T)'c.Be?jfon had read, before he began his Dijfertation, not only Mr. Martin s Diflertation on this text, which contains this quotation from Eucherius ; but Mr. Emiyn's reply to it. He confefles both, in the outfet G of (z) Emlyfis Anfwer to Martin'^ Diflert, Lond. Edit, A. D. 1746, p. 193. (SO of his own (a) Dlfiertatlon ; although he was not then, perhaps, aware of the confe- quence. After this confeilion, which con- demns himfclf, the plea cf IGNORANCE, — of not having feen the quotation,— c^in no longer avail him ; and, that being once taken away, there can be no doubt as to, the charge, which mufl be fubftituted in its place, VI. *' Facundus, who JlouriJJjed in the * ' ffth century, and was of the fame African " Church', did not only, himfef, interpret " the words of the eighth verfe, in that *' mvftical manner : hut has acquainted us " that Cyprian, the Martyr, did fo un- *' derftand them.''* What Facundus, or Cyprian, underflood, of interpreted, concerning that Verfe, is imma- terial to the prefent enquiry. The queftion is not about the eighth, but about th^feventh, Verfe. And it feems clear that Cyprian read the (a) " I have read Dr. MilPs. Prolegomena'' kc. " But *' above all, I have read Mr. Martin's Critical DiJ/er- ** tation on ibis text; Mr. Emlyn's Full Enquiry, *' kc. and the letters of M. La Croze, and F. Le Long, 5, publiflicd by Mr. En^lyn" (^Dr, i?<(«/e«'s Paraph ral«, ad Fdir. p. 631, and 632.} ( 83 ) the feventh Verfe, in his Teflament, not Dr. Bi only from the arguments, which have been urged, on that head, in the preceding part of this letter, but from the pofitive (b) teilimo- ny oi Fulgentius, who lived in the fame cen- tury, and was of the fame African Church, with Facundus, Nor could Facundus, even if it Ihould be granted that he has not quoted this verfe, (which is more than ought to be granted, unlefs we were in poileffion of all his works) be ignorant of its exiftence in this Epiftle of St. John, The public appeal to the teftimony of this Verfe, which was made in the country of JFacmidus, by nearly four hundred Bi{ho])s at once, in the famous (c) Convention of Huner/c ; — made at Car- thage, the Metropolis of that countrv ; — ■ made in oppofition to the Arians, of that age who were fupported by the reigning Prince of that country; — made in the life-time, in the manhood, of Facundus ; — (for it hap- pened but a few years before the advance- ment of Facundus to theBifliopric of Her-- mlane^ — all thefe circumflances render it G 2 impofiible ib) See pages 27, and 28 ; and alfo the anfyvers to the t^o next fucceeding objections. (c) See Pages 44—47, ( 84 ) EKscN. impofiible' to fuppofe, that this Verfe was not found in the Bible oiFacundus^ as well as in that otiCypnan: although he, perhaps, may not, like Cyprian^ have particulariled it by a dirc6l quotation. VII. " FuIgentJus^ who was coiem- * ' porury with FacunJus, has been thought *' to reprefent Cyprian as quoting the ** words from St. John,''^ Thefe, which follow, are the words of Fulgentitis, where he fpeaks of Cyprian^ and this Verfe, conjointly. " The bleffed A- *■' poftle St. John, teftifies, that there are '' three which bear record in Heaven, the " Father, the Word, and the Spirit, and •' thefe three are one. Which, alfo, the '* moft holy Martyr, Cyprian, declares \i\ '* his Epidle, DcUnitate Fcclefi^-, wherein, *' to demonrtrate that there ought to be aa " unitv in the Church, as there is in the *' Godliead, he has brought the following '* proofs from Scripture; Jhe Lordfays^ ** I and my Father are 07ie\ and again it IS C 85 ) ** IS WRITTEN of t/je Father, Son, and Holy Dr. Bei " Spirit, Andthefe three are oneT {d) Thus Fulgenthis has not only " been thought to reprefent," but has dir edify, and pojithely, reprefented, " Cyprian asquothig" the verfe in queflion. And, not contented with this, he has done more ; — he has quoted the Verfe, himfelf, in the mod explicit, and un-myflical, terms. But this, it feems, cannot be ; becaufe Ful~ gentius ufes the word [confitetur] confejj'es. For, as 'Dr.Benfon further argues concerning; Fulgentius — VIII. " He fays [fo Cyprian co?feJei\ " Confcffes, ivhat f That thefc very words *' were in the epiflle of St. John ? What *' a iitighty matter was that ; to confefs what he found in the writings of an «c G 3 " Jpoflel [d) Refponfio contra Arlanos^ Bibl. Max. Patrum, vol. ix, p. 41. (Appendix, No, IX.) It cannoc be doubted, that Fulgentius read this verfo in the Greek iVISS, as well as in his own Bible ; becaulc' he was much praciifed, and eminently fkilled, in the Qr-.-e^ language. DuPln, Lond. Edit. A. D. 1693, vol. iv. is I3> H- ( 86 ) *' Apojik ! But to confefs, or acknowledge^ " that hy the Water ^ the Bloody and the *' Spirit^ IV ere meant the Father ^ the Son, " and the Holy Spirit, was a very re- " marhable confejfion. And what thofe *' who held the fame opinion, would be ^'' glad to find Jo eminent a father and " martyr confejjing,^* — (p. 634.) If this piece of verbal Criticifm, fuch as it is, werejuft, it would prove nothing. But it is not juil:. The Verb, Confiteor, may be rendered, to declare, to Jhezv, to profefs, as well as to confefs ; and is frequently ufed in thefe fenfes by the beil Writers. Without taking the trouble of referring, for examples, to the Latin Claffics, at large, the Dictionary of Ainjworth will fufficiently attefl: the truth of this conftru6lion. And thus this poor cavil falls to the ground. IX. " Tes^ (you will fay) hut inter- *' preting is one thing ; and faying, fo it it *' vjritten, is quite a different thing"* It has, I trufl, been already not onlyfaid, but ( 87 > but PROVED, that " faying. So it is written^'' Dr. Bens< IS, in ferlous truth, " quite a different thing from interpreting ;" and was meant fo to be, by Cyprian himfelf, in the cafe now before us. And the argument will, perhaps, ac- quire additional ftrength, by fhewing that Cyprian has, in other paffages of his works, frequently quoted Scripture, without ufnig any other prefatory words, to introduce fucli quotations, than the phrafe, [// is 'wriitenl which is now under confideration. " Beca.ufe it is written. He who endureth '* to the end, fhall be faved." {e)—[De ha- *' bitu Virginum, p. 93.] " Since // is Written, All things are lawful, " but all things are not (/) expedient."" '' \lbid, p. 96.] " Since // is written. Remember from *' whence thou art fallen, and {£) repent." — " {DeLapfts, p. 129.] G 4 *' As {e) A literal quotation from Mjtlhew x. 22. {/) Frcm I Cor. vi. 12. \g) From Riv^ ii. ^. ( 88 ) Senson. '« As it is written, A man's heart devifeth *' his way, but the Lord diredeth his fteps." (/6) — [Dezelo, p, 22^."] " As // is written, am I a God at hand, *« and not a God afar off? If a man fhall " hide himfelf in fecret places, fhall not I fee *' him ? Do not I fill heaven and (/) earth ? " — And again : The eyes of the Lord " are in every place, beholding the evil and *' the (Ji) good." — [De Oratiojie Dominica^ p. 140.] ** Since // is written. The Lord will not *' fuffer the foul of the righteous (/) to fa- " mifh. And AGAIN : I have been young, *' and now am old ; yet have I not feen the *' righteous forfaken, nor his feed begging (m) bread."— [//^/J. p. 148.] The number of thefe examples might, if neceffary, be much increafed. The two laft are {h) From Prov. xvl. 9. (;*) From Jerem. xxiii. 23, 24. {k) From Prov. xv. 3. (/) From Prov. x. 3. \vi) from Pfdm xxxvii. 25, (Bible Tranflation.) ( 89 ) are peculiarly appofite ; being inflances of Dr. Bei two fucceffive quotations, coupled together, by the very fame link [j^nd again'] which joins the two quotations in the paflage now under conlideration. X. ''''Cyprian has, in other injlances^ '' quoted Scripture more by his fenfe ofit, " than by repeating the words of the text. *' Thiis inJleadoj\ head us not into tempta- *' tion, he quotes it. Suffer us not to be led *' into temptation. And, Rev, xix. lo. " Worflnp thou the Lordjefus, injlead of '• Worfiip thou God. — V/hich were not " different readings ; but Cyprians s own '' interpretations^"*-^ There is good reafon to believe, that tne former of thefe inftances did not fall from the pen of Cyprian. It certainly is not the only, and it feems not to be the genuine, read- ing of this paiiage. head us not into tempta^ iion, are the words of the Arundelian MS, of thofe from Pembroke College, Cambridge, of thofe from Tork, from Lincoln College, Ox^ ford^ of one belonging to the famous Voffius^ and ( 90 ) ENsoN. and of two others from the Bodleian Library * and the fentence ftands thus, alfo, in the Collations of the Monaflery oi St. Fidior, at Paris, As to the latter inftance, from Revelations xix. lo, it is, moft probably, 2. different read- ings notwithftandingDr.^f;?/o;?'j pofitive de- claration to the contrary. The old Italic Verfion was the Bible of Cyprian^ and the public Bible of the age in which he lived. The Verfion of Jerome was not made until nearly two hundred years after the death of Cyprian ; and it was, at leaft («) four hun- dred years after his death, before that Ver- fion took place of the Italic^ in the public Churches, as well as in the Libraries of the learned : which, indeed, it has done fo com- pletely, that there is not a fnigle MS of the old Italic Verfion now, certainly, known {0) to exift in the world. What {n) M. Simon, Hift. Crit. des Verfions, Cap. vii — ix. {0) Michael'is feems to wilh the learned world to be- Jleve, that the text of the Old Italic is annexed to the Bo- ernerian, and ClaromonUme^ MSS : and that Martianoy has already publifhed the Gofpel of St, Matthew, and the Epiftlc of St. James, from that Verfion. But his own cxprcffions^" A Latin Verfion^ which is thought to- ( 91 ) What then, Sir, fhall hinder us from con- cluding, that the Verfion, from whence Cyprian (^) drew his quotations, was the old Italic^ and that it read the words now in queftion, as Cyprian has quoted them ? It has not been fufficiently attended to, by Dr. Benfon, and by other writers, of modern, times, who have, too haftily, accufed Cyp^ rian, and other ancient Latin Fathers, of quoting loofely, and of giving interpretations^ inftead of citations ; that thofe fathers did not quote from the prefent Vulgate of the New Teftament, or from any other Kx^ emplar of it, which is now known to be ex- tant ; but from a Verfion, which is «<9w, probably, lojl, XI. " V/hy might not he' [Cyprian] *' give " he the Italic" — " a very ancient Latin Verfion" — " ivhich *' Martian ay caufed to be printed from two very ancient '' MSS" — are the uncertain language of a perfon, wa- vering, and diftruflfu] of his own condufions. [Inirwi, Le£i. Sea. 24, 26, and 6r.) (/>) Dr. Pearfon^ in his Edition of Cyprians works, has adopted this idea of a different reading m this paflage. " LegilTe videtur Cypriantis non tw Ojw Tr^oo-.-yi/jicroj/, fed *' Tw xuatw." (Note, pa. 220.) But, not recolleiaing the circumftances above-mentioned, he has not attempted any explanation of this note ; but has left it, as it now ftands in his Edition, a refpeaable, yet uafupported, conJEduie. ( 92 ) " give thefenfe'' [of- the eighth verfe] *' in his own words ; and fay. Of the " Father, Son, and Holy Spirit, it is " written^ Ihefe three are one V* (p. 635-) Becaufe he would, In fuch a cafe, have faid the thing which was not. It is not WRITTEN, of the Father, Son, and Holy Spirit, Thefe three are one, in any part of the eighth Verfe of this chapter. To fuppofe that Cyprian would have affirmed a thing to be written, which never was written, is to fuppofe that he would have been guilty of uttering an intentional falfehood ; a fuppo- fitlon altogether monflrous, and abominable ! XII. " For my own part, I make m *' doubt but that was thefa^^"* Indeed 1 XIII. " The rcafon, why Jerome has *' been appealed to, in this point, is, that " there is, in fever al latin bibles, a pre^ '* face to the catholic epijlles, which goes " under his name''* This ( 93 ) This aflertion is true, in part ; but it does Dr. Bei not contain the whole truth. The appeal to the teftimony of Jerome^ in favor of this Verfe, is not founded on this preface only ; but partly on this preface, and partly on his having been the Author of that Tranflation of the Bible, which is now called the Vulgar Latin, or the Vulgate: — in which Tranfla- tion this Verfe has always had a place. £C XIV. '' But fever al learned men, and even fome, who plead for the genuine- '' nefs of this text, have given up that " preface, as fpurious. Their reafons^ it j-Qjr f^eje^ing it, arefuch as thefe, — " // is not in Jerome's catalogue of ^' prefaces'^ Jerome wrote, in the fourteenth year (^p) of neodofius, A. D. 392, a Catalogue of the works, which he had then compofed. He lived twenty-eight years longer, or until A. D. 420 : in which latter part of his life he compofed, not only this preface to the Ca- iholic (g) See the Catahgite Itfclf, Hleronymi Opera, per IlLv- timay^ vol. iv, Edit. Parifiis, A, D. 1706, ( 94 ) Benson. /^^//^ (oi- Canonical) Epiftles, but alfo fevcral other fimilar prefaces, and commentaries, particularly to the greater Prophets, as they are commonly called, (r) Ifaiah, Ezekiel, and Jeremiah ; to the leller Prophets Zecka- riah, Malachi^ Hofea^ Joel^ Amos^ and '^jonah ; to the A<5ts of the Apoftles, alfo, as it feems, and to the Epiftles of St. Paul. It is true, then, that this preface is not inferted in Jeroine\ Catalogue : but it is not true, that it is, therefore, fpurious. The preface has no place in the Catalogue, not becaufe it was not written by Jerome^ but becaufe it was written by him after that Catalogue was compofed. XV. '* //'* [this preface] " Is often ** found m latin MSS, without his'' [Je- rome's] *' name'' It is found without his name, in fome La- tin MSS. But that omiffion does not prove its fpurioufnefs. Jerome\ preface to the Books of the Chronicles is not mentioned as his , (r) Hody,li^V>\\A. Tcxt.Orlg. p. 378. ( 9S ) his work, even in his own Apology; although D-r* Benj written by him long before the date of that Apology, (j) His preface to the Pfalms is ** without his name" in feveral ancient MSS, particularly in that of Carcajfonne (J) : ytt that preface is confeffedly his work. Jeromes preface to the Book of Efdras is, alfo, " with- " out his name," in one of the moft ancient MSS in the Royal Library at Paris. Yet this preface is now allowed, by all learned men, to be the work of Jerome, Omiflions, of this kind, prove nothing, — but the negli- gence of hafly tranfcribers. XVI. *' //" [the preface] '^ males ^^ life of the words ^ canonical epiftles : *' whereas Jerome's title for them was^ " The Catholic Epiflles." Jerome has, himfelf, applied the epithet. Canonical, to thefe Epiftles, in other parts of his works, as well as in the preface now in queftion (^ii). So hath Auguflrnc^ iy) the (j) Jdem^ p. 374. (t) Hieronymi Opera, vol. ii. p. 546. (u) See Notes by Erafmus, on Jerome's Trcatife cm Ecclefiaftical Writers: vol. i, p. 103, F. and G. Edit. Parii^ A. D. 1546. Erajmus^ however, was offended with ( 96 ) (v) tlie Contemporary, andCorrefpondent, of jferome. And fo hath Figilius^ who alfo lived in the fame age. In his treatife again ft Va^ rimadus^ the Arian^ he fays — '' It is written " in the Canonical Epiftles, My little *' children^ this is the loft time '^ and the quotation is made from this very Epiftle of St. 'John, And fo hath Junilius^ likewife, who lived in the fixth century, about one hundred years after the death of Jerome, Junilius ftiles thefc Epiftles Canonical^ with- out explanation, or apology^ as an appella- tion well-kndwn, and long applied to them ; ^a (w) Apoftolorum Canonic^ nuncupan- tur;\ the epithet ; and, at firft, vainly, attempted to fubrtitute Catholic in its place : but he foon fubmitted, and ftiled them Canonical, himfelf ; viz. *' 2. Joan. Canonica— 3. Joan. EjusDEM. (Vol. ii, p. 109.) In another work he even allovv'S, that Jerome Itiled thel'e Epiftles Canonical. Thefe are his u'ords : " De hac quoque fecunda Petri *' epiftola, cujus efl'et, controverlia ciat. Id teftatur *' Hieronyrniis, in Catalogo fcriptorum illuftrium, his ** quidem verbis; Scrip/it [Petrus] duas epijtolas, qua *' CANONIC^ nomina.itur^ quarum fecunda a plerifque •* ejus negatur, propter itili cum priore uiflojiantiam." ('Annot. Ernj'ini in Nov. Teft. A. D. 1522, p. 614.J [v) De Ctvitate Dei, Lib. xv. cap. 23. " Scripfifle *' quidem nonnuUa dlviiiaiS'M^^c/^, ilium feptimum zhAdam, " ne2;are nonpofiumuSjCum hoc inEnsTOLA canonica ** Judas ^poftolus dicac." (Augujl. Opera, Edit. Paris, A. D. 1680, vol. vii, p. 408.) (w) De Partibus Divinae Legis, Cap. 6. — (Max.Bibl, Patrum, vol. x. p. 341, Edit. Lugd, A. D. 1677.) ( 97 ) //^r/* are his words. Cajfiodorhs applies the Dr. Bens fame epithet to them, in the firft Book of his Injlitutes ; who lived in the fame age with yunilius. Nor was this epithet of Canonical applied to thefe Epiftles, at that time, by yerome, Vlgilius, Auguftim, CaJJiodonus, and JuniUus, alone, but by the whole Latin Church ; which is proved by the befl tefti- mony poffible,' — the acknowledgement of an adverfary. '' The Greeks''' (fays M. Simon') " have ftiled the feven Epiftles, Catholic ; *' but the Wejlern Churches feem, (.v) es- ** PECIALLY, to have given to them the f* epithet of Canonical." XVII. '' That preface is prefixed to " fome latin copies of the catholic epijlles ; *' in which the difputed text is not in- " fertedr The fame adverfary, whom we have al- ready quoted in reply to the laft, fliall, fnig- ]y, anfwer this, objection. " This is the " fault of tranfcribers ;" (fays M. Siinon, fpeaking on this fubje^l) " who, being only H ~ " juft . (*; Hift. Crit. duN. T, C, xvii, ad init» ( 98 ) JzNsoN. *< jull equal to the talk o£ copying the MSS, *' did not confider the difagreement, which '* there was between the text of their *' copies, and this preface." XVIII. '* The preface is not found in *' fome of the beji and mojl aticient MSS *' of f^Tfome'' s verfion.''^ If by the expreflion, ^^ fome^'' it was here meant to infinuate, that this preface is not found in the greater part, or in the generality^ of the MSS of Jerome's verfion,— the in- finuation is not founded in truth. Nor are thofe MSS of Jerome's verfion, in which this preface " is not found," either the hcft^ or the moji ancient. The truth is, thofe MSS of Jerome s verfion, which want this preface, are few, aiid, in other refpe£ts, very incorrect ; and (as hath been in part ob- ferved before) no conclufion can be drawn, to overturn the authenticity of this preface, from fuch, or any fimilar, a£ls of negUgence, or omiffion. In ignorant, or hafty, tranfcri- bers. XIX. " 7/" [the preface] *' infinuates. [\ omfalfehood — that all the greek copies *^ of ( 99 ) " of the new tejlamefit had this verfe. Dr. Ben " JVljcreas none of them had it, And *' Jerome, above all 7nen^ who was fo " cunverfant in the greek copies of the *' new te/iament, muft needs have known " this to have been a direSf falfehood'^ It is really aftonifhing to fee fuch afler- tlons advanced in diredl oppolition to Je- rome'^s own teftimony, and to the plain, and obvious, truth of the cafe. This Verfe flands in Jerome's Teftament. Jerome folemnly aflures us, that he fettled the text of that Teftament by the Greek copies. " No- *' vum Tejlamentum (^y) fidei Gil?£C2c reddidi,''* Jerome, therefore, is fo far from knowing H 2 that {y) See the reference mentioned in page 33. in his 28th Epiftle (to Lucinlus) Jerome again makes the fame declaration. *' Septuaginta Interpretum edi- *' tionem et te habere non dubito, et ante annos plu- *' rimos diligentiffime emendatam, ftudiofis tradidi : No- *' vtim Graecre reddtdi au^oriiati." Edit. Erafmi^ Paris. A. D. 1546, vol. i. p. (71, as erroneoufly marked in the vol. but really page) 66. And again, " Sicut autem In Novo Teftamento, fi ** quando apud Latinos quasftio exoritur, et eft inter *' exemplaria varietas, reairrimus ad fontem GaiEci ^■^ fer?nsnis^ quo novum fcrlptum eji injirumentum : ita in ** Veteri Teftamento, i\ quando inter Gram, Latinofqudy *' diverfitas eft, ad Hebraicam recurrimus veritatem." (HiERON. Sunia et FnUh, vol. iii, p, 26. — ) ( ioo ) Benson, that this Verfe was in none of the Greek JNISS, that he has, upon the authority of thofe very M3S, inferted the Verfe in his own Tranflation. This Jerome, *' who, '* above all men, was fo converfant in the " Greek Copies of the New Teftament," has tranfcribed this Verfe from thofe very Copies I XX. " Nor has any of the genuine " works of the greek fathers once men- *' t'wnedif — [viz. the Verfe, i^John^ V. 7.] If this affcrtion were true, it would not be conclufive againft the originality of this prefice. But it is not true ; as will appear by the following inftances, taken from fuch parts of the works of thofe Fathers, as have furvived to the prefent times. I . Euthymius Zygahemcs lived at Conjlan* ilnopJe, in the eleventh century, in the reign of Alexis Comnenus. In his works he thus. ^ 1-efers to this Verfe of St. John, *' The " term One denotes things, theeffence, and " nature, of which are the fame, and yet ( loi ) *' the perfons are different (^) ; as m this D^". Ke: <« inftance, And three are one.'* 2. A Dialogue, in the Greek language, wherein ^thanajlus, and Arim^ are the real, praffumed, interlocutors, which was written about A. D. 336 ; thus exprefsly quotes the Verfe in queftion. " Is not that lively, *' and faving, Baptifm, whereby we receive *' remiffionof fins, admlniftered in the name " oithe Father, the Son, and the Holy Gboji ? '' And St. John fays, And these three *' ARE ONE." (^) Whether thisDialogue was written hyAthanaJius, or not, has long been a matter af debate among the learned. It is, however, of greater moment, in the prefent cafe, to afcertain the time when, than the perfon by whom, it was written. And this circumftance (the time when it was written) feems to be clearly decided by the following cxtra(5l from the work itfelf. Athanajius, to- ll 3 wards {a) Orthodox^ F'ulti Dog7natica Panoplia^ Part i. Tit. 7, (Max. Biblioth. Patrum, vol. xix, p. 47. Edit. Lugd. A. D. 1677. The Council of Lateran was compofed of Greek, as well as Latin, Fathers, and Bifhops ; and this Verfe is exprefsjly appealed to in their joint Decretal, (fee p. 41 of this work.) {h) Athanafn Opera, Edit. Parh, A. D. 1698, vol. ii. p. 229. ( 102) ENsoN. wards the clofe of the debate, demands of Jlrius, *' Whether^ by faying, the Emperor *' Conflantine reigns hyfea^ and land, he there- '' by affirmed that his Son, Conftantius, did " not reign there alfo.^'' To which Arius rephes, " It is very dangerous to Jay, that *' Conftantius does not reign with Con- " ^7in\m^, his Father :' {c) I need not obferve to Mr. Gibbon, that the joint reign of ConJlaJitine, and Conjiantius^ ended with the death of the former, in the month oi May, A. D. 337. Laftly, — Among the works of Athanafius, {a) which are generally allowed to be genuine, is a Synopfis of this Epiftle of St. John. It is not thepurpofe, or intent, of a Synopjis ex- prefsly to quote the work to which it refers ; but {c) Ou /^i)t^o? )tiv(Jui/o? &C. Non Icve efl: periculuin dicere Conjiantinum non imperare [(ru,a6a(riA£U£t] cum Conftantmo Patre fuo, eo quod una cum ipfo numera- TUR. p. 215. {d) Du Pm^ Art. Athamfius, Land. Edit. vol. ii, p. 34. Hody, (De Bib]. Text, originalibus, p. 309) fays the author of this Synopfn — " Qui, fi non fuit Athsnafius, ** vetuftiflimus tamen fuit." Dr. Caue fpeaks to the fame purpofe, Hift. Lit. Land, Edit. A. D. 1688, p. 146, ( 1^3 ) but to give a compendious Summary of its Dr. Bei fcope, and fubjed. The verfe in queftion, therefore, is not dirc6lly quoted in this Sy- nopfis ; but the author of it feems plainly to refer to this Verfe, in thefe words : The Apoftle (fays he) " here teaches (^) the Unity of the Son with the Father :" for this unity is not taught in any part of that chapter, fave in t\iQ /event h verfe. Thefe inftances, then, are flat contra- ffiL0QUENS in epistolas ca- *' NoNicAS, fufpicatur hunc loam fu'ijp depravatutn" &C. Edit. Bafil. A. D. 1522, p. 616. And Dr. Cave, alio, placL-s this Preface among the genuine works of Jerotne. (Hiji. Lit. Edit. Lond. A. D. 168S, p. 223.) (m) SmithWindicics, Edit. L(7?;i. A. D. 1686, p. 136. Sec aUb Calmet — " Mais Erafinc, et abres lui Socin, Ai. *' Ec Clerc, &c. foutiennent que le Prologue, dont on "jient •* de parler, cji vraiment de Saint JcroruQ." (DifT. Vol. iii. Edit, Paiis. A. D. 1720, p. 561.) ( III ) We may, Sir, I prefume, now quit this D'. Bess Preface, allowing it to have been written by Jerome, and proceed to the reft of Dr. Beti- fons objections to the originality of the Verfe, I. John^ V. 7. XXV. " As to what Vi5lor Vitenfa •' has f aid, towards the conclujion of the *' fifth century ; or others In later ages^ " // cannot he of much inoment. And, " therefore, I fij all fay nothing to fuch late " teflwionles"' — (viz. in favor of the Verfe in queftion.) This objedbion is fo extraordinary, that it feems to call for a very particular examina- tion, in all its parts, Firft, as to the objector, — it feems, on a primary view, peculiarly ftrange, that Dr. Ben- fon fhould thus rejeCl the evidence of Vlttor Vltenfis, who wrote (about A. D. 488, or) in t\\Q fifth century, as late tefiimony ; when he foon afterwards cites Bede, (ji) of the eighth^ and Qecumenlus, of the eleventh y century. But {n) Page 644, (112) ENsoN, But this mode of feledinghis evidence, firaiige as it feems, may, perhaps, be accounted for. The fufrrage of Vidlor V'lteiijis supports the authenticity of this verfe. Thofe of Bede^ and Oecumenlus are, in fome fcnfe, ADVERSE to it. It feems but too plain, that thefe circumftances, alone, have prevailed with Dr. Ben/on to urge the latter teftimony, and to rejed the former. This primary prefumption feems, furtlier^ to become abfolute certainty, when applied, comparatively, to the nature of the fe- veral teftimonies, here rejeded, or retained, by Dr. Bcnfon. For, what is the nature of the proof, which is drawfl from Bede, and Oecumenius, as to this verfe ? It amounts only to this, — //:>i^/BEDE,^7/<^OECUMENius, have KOT quoted this verfe ^ in their works. The whole of the evidence, then, which can be drawn from them, is barely negative. It is, only, an oinijjion in a Commentator ; and, as fu ch, affords matter for conjecture ^ merely, and no more. — But the evidence of FlBor Vitenfis is positive, clear, and pointed. He has related a plain hiftory of plain fa£ls. He ( 113) He has given an unadorned account of what I^r. hey^w and heard, and expcric?iceJ., when fur- rounded by the armed band of the defpotic Huneric. His narrative was compofed, whllft Ananljm fat triumphant on the throne, and therefore muft be circumfpeci. It was w^rit- tdii in the fiice of exafperated enemies ; (o) and therefore muft be accurate. It was pub- lished, whilft the parties, of whom it treated, were living ; and therefore muft ht faithful. It recorded a tranfaftion, known through all the dominionsof i^//«fr/r, and therefore mufl be true : becaufe the fmalleft deviation from truth would have been foUov/ed by inihuit deteclion. This narrative of Victor Vitejfs, then, is an argument in favor of this verfe, which needs only to be read in order to compel conviction. It is, in its nature, fu- perior to all fophifms, and inexpugnable by any cavils : and yet, this is the teftimony, which Dr. Benfon has thought fit (/>) to put I afide, {o) The account given by Fulcr, and here alluded to, is ftated more at lar^e in pages 4.4 to 47 of thefe letters. See alfo Appendix, No. XIV : and Du Pin, Land. Edit, vol. V. p. 170. (/>) If Dr. Benfon would have given his true reafon^ for having " nothing to fay to the tc/iimony" of Viilor Vitenfis ; it would, feemingly, have been, that he kne^ifj not ho:v to an- fwer it. ( 114) Senson. afide, as having nothing to do with, ns being utterly unconcerned in, the decifion of the authenticity of the verfe, i. John^ v. 7 I Nor is this the only abfurdity, into which Dr. Benjon has here betrayed himfelf. His pretence, about the time, in which Vldfor Vi^ tenjis lived, which he hath afligned as his reafon for rejedling Vi^or*s teftimony, is as futile, as his real intentions, in reje6ting it, feem to have been hlameahle. For in the outfct of his Differtation, he admits the tef- timony of Jerome, in favor of this Verfe, as valid in pomt of time ; for he lets himfcif fe- rioufly to do away its effed, if poffible, by laboring to prove (as we have already feen) that the Preface to the Canonical Epirtles is not the work of ferome. Now Jerome lived in the fame Century with Viclor Vitenfs ; nay, it is poffible that they might both be alive at the fame hour : for Jerome furvived until A. D. 420, and Vidior was a Bifloop in (perhaps long before) A. D. 484, and was prcfent, with jEz/^mz/j, and his Co-prelates, in that year, at the Council of Carthage, Dr* Benfony therefore, allows the evidence of Je- rome. ( "5 ) rome^ in the beginning of the fifth Century, ^^- ^^' to be early enoi]gh ; and yet rejects that of FiBor, and his Brethren, the Biihops of ^fri- ca, " towards the conclulion of that centu- '' ry," as " late te/i/mon)'j--^s inadmiflible hecaufe modern : for that is the only im- peachment which he ventures to caft upon It. But if the former be early enough, why is the latter too late ? By what rule is a tef- tlmony of A. D. 414, for inftance, to be ad- mitted, by a Critic of the eighteenth Century, by an author who writes nearly one thoufana three hundred years afterwards, as in time^ (the antiquity of the evidence being the fole point in queftion) and another, of A. D. 484, to be reje6led, as out of time : nay, lo much out of time, as to be out of all claim to no- lice, — fo very " late,'' as that " nothing'* is to be " faid, to it ?" Will any one, Vv'ho contends for the fpurioufnefs of this Vcrfe, — will Mr. Gibbon, — attempt to juflify Dr. Benfon in this rejection ? If lb. Sir, you will, perhaps, condefcend to inform the v/orld, what members, what fractional parts, of the fame Century, (^theffth, for inflance) are to conftitute ancient^ and what frailions, or 1 2 part:«, (1.6) ENsoN. parts, thereof, modern teflimony. But you will not hazard the attempt. XXVI. " In fettling the text of the new " tejlament, Robert Stephens made ufs ^' of fifteen ancient MSSr (p. 637.) He made ufe oifxteen, befide the Comphi- icnfan Bible, which was a printed book. His own words are {f) " Tcflamentum qua (dlc- " iante Splrltu fandfo) fcrlptum ftilt lingua, ** cum vetujllffimls sedecim scriptis ex- *' EMPLARiBus, quanta maxima potulmus ** curd^ et dlllgentld, collatum excudlmus.^* Theodore Beza^ who was permitted to collate thefe MSS for his own Verfions of the New Teftament, acknowledges himfelf indebted to tlie friendfhip of Robert Stephens for the life of feventeen (r) of Ids Copies ; taking into the number the Complutenfan Bible, which Robert Stephens had 11 fed in his own Editions, and afterwards furniflied to Beza^ along with the fixteen, written. Copies. XXVII. (q) Preface to his Edition of A. D. 1550, printed at Pans. (Appendix, No. XII.) (r) Preface to his Editions of A. D. 1582, and 1589. ("7) XXVII. " // is very certain that he Dr, Bsi " [Robert Stephens] didnot fcruple va- " ryingfrom his MSS^ and has varied " f'om them all, and from the complu- * ' tenfe and vulgate, too, in feventy places, *' at leajir The plan, which Robert -Stephens follow- ed in his Edition of A. D. 1550, here allu- ded to, was, — to take all thofe fentences, or words, to be original, in which all his au- thorities concurred, and to place them in the text, generally, (^) without any marginal notes, or references, whatfoever. But where his authorities varied from each other, al- though by a fmgle letter only, he adopted that fentence, or word, alone, which feemed to be the genuine reading of the paflage, in- ferting it in the body of the page, and no-, ting, in the margin, the principal variations of his other authorities. If, then, the objection only means, that Robert Stephens has fometimes varied from I 3 fomc (x) Robert Stephens, in this work, took the laft Edition of Erafmus, as the general foundation of his text j which kehas followed chiefly, but not fervilely. ■ (zi8) fome of his MS3, in preference to others ; lometinies from all, or mofl-, of them, in favor of the Comphitetijian, and the Vulgate ; and at other times from them alfo, in obedi- ence to his MSS, in proportion as any of thefe guides feemed to fupply the mofl: cor- real iPiformation ; — it defcribes Robert Ste- phens as an afliduons inveftigator of truth, as an accurate, and judicious, Critic: a def- cription, in which the whole Uterary world will concur. But if the obje6lor meant to iniinuate (and the plain conll:ru£lion of his words direclly infers the infinuation) that Robert Stephens has, in feventy, or in any number of, places, varied from the whole tenor of his authorities, and interpofed an arbitrary, unfupported, le6lion of his own, in contravention of them all, — the infinu- ation is illiberal ; and, being unwarranted by any proof, oiight to be rejeded w^tli dif- dain. You will expe(5l me, Sir, before I quit the objection now under confideration, to al- low, that it was not originally urged by Dr. Benfcn, but copied by him from the writer of ( "9) of the Memoirs of the late Dr. Waterland. That Dr. Benfon was but a Copyifl in this obje^lion, as well as in many others which are urged in his Differtation, I do moil: readi- ly admit. But he has (o copied them, as to make them his own. On feeing a charge of this reproachful nature, brought againft a man of fo fair a fame as Robert Stephens, one who is acknowledged, even by Dr. Benfon^ to be " a learned, worthy, man," — a man *' of extenlive learning, indefatigable dili- " gence, and zeal (/) to promote ufeful " knowledge, and particularly that of the " Scriptures," without the fhadcvv of a proof to fupport the charge, beyond the empty affirmation of the Affertor ; — a Com- mentator, without prejudice, without any fecret partiality to either fide of the queftion, would, at once, have challenged the impu- tation, and have refufed to admit it, againft fo truly refpedlable a charadler, without the moft unequivocal demonflration of its truth. He would have treated that Writer's ^'-feventy *•' place s^"* as the Brltlflj nation did his Ma- jefty of 65^/7/Vs " hundred injuries'' alledged I 4 ill (/) Page 638. ( i^o) Benson, in a late memorable Man'ifejlo. He would have called for a fpeclfication of them ; which not being comphed with, he would have condemned the whole as a groundlefs allega- tion. But, inftead of this, Dr. Benfon haftens to admit the charge, and, to preferve the appearance, at leafl, of candor, afFe£ls to make this apology for it ; viz. " As to his '* varying from his copies, it feems plain, " from his Preface, that he had not an op- *' portunity to collate all the copies him- " fclf." An apology, which, unfortunate- ly, is as falfe, as it is frigid ; — for the Pre- face (u) of Robert Stephens, fo far from making it " phi'm,''* does not even afford foundation for a conje£lure, that he did not " collate all the copies himfelf." I think myfelf juftified, therefore. Sir, in alking, whether a Commentator, without prejudice, or partiality, would have aded like Dr. Befi- [on ? And I fhould rejoice in being able to give any other folution of the queftion, than that which the quefllon, itfelf, pre-fuppofes, and which the whole tenor of his Dillerta- tion proves, to be the only true one. XXVIII. (ii) See the Preface throughout. Appendix, No. XII. ( ^^^ ) XXVIII. " The fum of the matter ts. Dr. Be: *' Robert Stephens was a learned, worthy, *' man. And, therefore, one %vould not *' willingly fufpedt, that he placed the lat- *' ter feml-clrck wrong, onpiirpofc. How- " ever, in his famous Greek Tefamenty " 1 ^^o, it is wrong placed.'^ Here is another inflance of Dr. Be?fons keeping back a part of the truth, in order to give the fairer color to his own prediledlions. It is true, that Robert Stephens could only place the feml- circles wrong, as to the Verfe in queftion, (provided he did place them wrong at all, which is denied) in his Greek Tefiament of A, D. 1550 ; becaufe that w^as the only Edition, in which he made ufe of thofe femi-circlcs. But the whole trutli is, — that Robert Stephens has borne teftimony to the originality of this Verfe, in all the Editions of the Greek Tellament, ever pub- lifhed by him ; which are no lefs than four, in number. In his Editions of A. D. 1546, and 1549, in which the Semi-circles (or the Obelus, and Semi-par enthefs^ are not ufed, the Verfe is read entire, in the text, as vreli as in ( 122 ) Benson, j^ the Edition of A. D. 1550, in which they are made life of. To this third, fiicceeded a fourth, Edition, pubUflied by Robert Ste- phens^ in A. D. 1 55 1 ; wherein the Verfe is ftill continiied, ftill maintained in its place, without the leafl note of diflruft, without the fmalleft impeachment of its authenticity^ Thefe fads being premifed, the whole queftion, as to this part of Robert Stephens's condu6i:, will be reduced to this lingle dilemma. Either Robert Stephens placed the latter Semi-circle, as we now find it in his Edition of A. D. 1550, 07i purpofe ', or by mtjiah. Now he placed it there, 7iot by mlf- take ; hecaufe he had printed the Verfe, en- tire, in his two former editions, and he ex- prefsly informs us that this Edition had been collated with the fame MSS, from whence the foregoing Editions were made. Not by ?ni/iake ; becaufe he would, in that cafe, have caft out of his fubfequent Edition, of A. D. 1551, a pafi'nge which he had in- tended to repudiate (for fo the objcdlion fup- pofes) by the Semi-circle of the preceding year. Not by mifake ; becaufe a man, who had ( 123 ) had been (6 painfully accurate in revinng Dr. Benj this work, as even to point out, in the Er- rata fubjoined to it, the mif-placing of one Comma, in the body of the ttxt, and the o- niiffion of another, cannot even be fuppofed to have fufFered a w^hole Verfe to have efcaped his notice; a Verfe, too, which on account of the then recent difpute between Erafmus, Ley, and Stimica, mufl: have en- gaged his particular attention. Not by mif- take ; becaufe the Verfe, in queftion, is in- ferted in the New Teflament of John Crifpin, v/hofe publication bears date three years fub- fequent to that of Robert Stephens, who was, at the time of his publication, the friend, and fellow-citizen, of Robert Stephens, and who muft be concluded to hav^e publiihed with his privity, and affiftance : for it is im- poffible to fuppofe, that Crifpln would not in fuch an undertaking, conflantly confer wirh fqch a neighbour, with fuch a friend, v/ith fuch a man, as Robert Stephens, Not by mif- tahe \ — becaufe the Verfe is found in tlie New Teftament of Theodore Beza, who, like Crifpin, pubJiflied whiift Robert Stephens was living, who mentions him frequently with the ( ^H ) Benson, the mod aifeaionate refpecl ; v/ho had hi his poficffion, by the perlbnal favor oi Ro- bert Stephens^ the identical IVISS, iifed by him in this very Edition of A. D. 1550, — > and {x) who folemnly declares, that this Verfedid ad u ally ex i ft in thofe MSS. 1^ Robert Stephens^ therefore, did ;z(5/ place the [x] " Hie Verficulus — extat \n Combluteufi Y.A\\\ov\q^ •* et in mnrmllis Stephani vcteribiis libris. In cctlo^ deeil •' in Septan vetuftis codicibus." (Appendix, No. XI.) Mr. Enilyn endeavours to take away the W3ight of ^eziis, teflimony to this point, by alledging that he nevsr Jaw the AISS, themfehes^ of Robert Stephens ; for that they were not delivered to Bezn^ but only a Book, or Tranf- cript, wherein Robert Stephens had written down his Col- lat'iom from them. But this objection may be repelled, in the prefcnt cafe, by the mofl unexceptionable teflimo- ny ; which is that of Mr. E!nlyn himfelf. For in the ficmid pa2:e after this allegation. Air. Ernlyn further af- lirms, that Beza dttedcd a mil^ake in those Colla- tions, us to the firft Chaj)tcr, of \.he Jpocahpfe ; in which Robert Stephens had marked certain words to be wanting in two, only, of his authorities, whereas (ac- cording to Bczas. account) thofe words were wanting in the refi of Stephens's, MSS likewife. It would haye been well worth Mr. Emlyns pains, when he gave this latter information to his readers, to have apprifcd them, at the fame time, HOW Beza could, podibly, have detected a miftake of this kind, in Stephens's Book of Collations, unlefs by refortmg to the jlISS theu/felves / By Mr. E??2ly?i's own argument, then, it clearly ap- pears, that Beza did poflels the original MSS of Robert Stephens; becaufc he could not, but by the aid of Robert Stephens's MSS, have detected any miftake, of this nature, in his Collciilons. (Sec Emlyn'i reply, p. 244 — 9. J ( 1^5 ) the latter Semi- circle in the fituatioii where Dr. Benj we now find it, by mljiake^ (as he moft af- fu redly did not) the confequence is inevita- ble : — He placed it there on purpose! — And, unlefs we are now, at length, to fup- pofe, that Robert Stephens firft advanced an In- tentional faliehood in the face of the whole Chrijlian world, as to the exiftence of this Verfe in his MSS, and that, afterwards, Theodore Beza, who had thofe very MSS put into his hands which enabled him to detetl the fiilfehood, did, inftead of betraying, abet, and fupport, him in it ; unlefs we .are now, at length, to defpoll them both of thofe cha- rad:ers of learning, and worth, of probity, and honor, with which their memories have been fo long adorned, and confecrated, and to conclude tliat they confJDired to adt, in concert, the infamous (and, in the prelent cafe, impious) part of cheats, and impoftors : Unlefs we are now become defperately de- termined to fpeak, and a6l, in contradicciou to the voice of all Europe, in defiance to the teftimony of ages, pafl:, and prefent, as well as in utter fubverfion of every principle of li- terary candor, and Chrijlian chaiity; we muft ( 126 ) Benson, niuft feel ourfelves, of neccflity, compelled to acknowledge, that what Robert Stephens thus did intentionally, he alfo did confcien- tioujly ; that he, and Theodore Bez) and of 2. Peter, i: 4. K 4 The [g) It contains, in truth, only a part of the Epiftles ; the third of bt. 'John, and that of St. "Jiule, not being comprifed therein. (Appendix, No. XiX.} (/;) Dr. M7/affirrr.s (Proleg. 117.) that this MS con- tained no Chapter, but the taith, or rather a part of tiie tenth, of the A£is of the i^poitles. Noching is more C 136 ) £NsoN. The MS of F. Le Long, marked i?, con-f tains no part of the New Teftament, except feven of the Epiftles of St. Paul, But the MS of R. Stephens, which bore this mark, differed greatly from that of X^ Long. Judg^ ing by R, Stephens^ s references, it comprifed on\y four of thofe Epiftles. But befide thefe four Epiftles, it comprehended alfo the ^0- calypfe. The references to this MS, in that part of his work, are too numerous to be here particularifed : they abound in almofl every page. Finally, The MS of F. Le Long, which is marked ir, contains, only, the Gofpels of the two Evangelifts, St. Luke, and St. Jolm, But the MS of R, Stephens, . which w\as thus marked, does not feem to have contained the Gofpel of St. John, at all ; for there is no reference to this MS in the margin of R» Stephens''^ Edition of this Gofpel. — But it certainly did further comprife the fecond Epiftle certain than that he was miftaken in this afTertion. And indeed nothing fecms more certain than that this, and many other grofs errors on the fubjecl of R. Stephens's MSS, have originated in an idea, that thofe MSS are yet exiflingj whereas they are all (for any thing that ap- pears tQ the contrary, at leaftj undoubtedly. /g//,. ( ^37 ) Eplftle to the Corinthians^ the firfl.Epiftle to Pr. Be 5"/;/i^ Robert Stephens's Prefice, eUe he would not ( 138) ENsoN. not have made them into fifteen^ only, but into Jixteen Books ; — for fuch was the real number of Robert Stephens's MSS. They are Counterfeits ; on whofe unreiifting Covers fome buly impoflorhas infcribed forged, and falfe, marks of Robert Stephens, from fome lUidue motive, — moft probably, in order to advance their reputation by his illuftrious name : but they are not the MSS of Robert Stephens, XXX. " Tf/ // is hijtjled upon, that ** Erafmus fpenks of a Britlfo copy, ivhich " had the difputed text : and that tipofi " the authority of that MS, he infer ted It " in his third and following editions ; ** though he had left it out, in his firjt " andfecond editions. But it does not ap- " pear that Erafmus ever faw any fuch " thing himfelfr M. Simon, the great adverfary of this Verfe, acknowledges that Erafmus (J) did fee the Britifh MS in England. And this account might have been prefumed to be the truth, without (0 Hift. Crit. du N. T. vol. ili, p. 205, ( ^39 ) Without much enquiry, becaufe it is the con- Dr. B] feffion of an enemy, — becaufe Erafmus fpent much time In this country, — and becaufe he has quoted this MS in many other parts of his works. But we need not leave any thing, even here, to prefumptlon. Erafmus de- clares, that he collated this MS himfelf. " The Mis' WHICH I COLLATED IN England," (^) are his words, when difcourfing on this Briti/J^ Copy. Indeed if no fuch proof as this could have been produced, the fame conclufion muft, in fadt, have been adopted on this fubjecl. For to imagine that Eraf- Plus would ever introduce to the world a MS which not only thwarted his own private predile*£lions, but vitiated his two former Editions of the New Teftament, without being firft indubitably fatisfied of its exlftence, — is a fuppoiition, which cannot be admitted for a moment ; becaufe it vio- lates every rale of probability, and is repug- nant to common fenfe. XXXL (k) " In codtce, tinde CONTULI z« AngUa^fulJfc fcrip' ** Collationis Jiegotium PEREGERAM in Jngliti," Sec. Era/mi Opzra, Ed. Lugd, A. D. i;o6, vol. ix, p. 986. ( HO ) s.NsoN. XXXI. " It appears that he' [Eraf- mus] '' had a bad opinion of //" — [the BritiJJj MS] " For he fays, I fufpedi *' that copy to have been corre^edby ours ; " that is, from the latin copies, '"^ The words of Erafmus are — ''^^anquam et hitnc fufpicor ad Latino rum codices fuijfe cafti^ gatum^ The evidence, however, as far as it can be now colledled, is dire^ily adverfe to Erafmus, m this matter. The Latin MSS, uniyerfally, read (Spiritus fan^ius) the Holy Spirit, in this Verfe : but the BritiJJj MS of Erafmus read therein {jrwjixa,^ the Spirit, only, without the diflinguifhing epithet of (ay^o^) Holy. This difference, although of a fingle word alone, is too ftrongly marked, to per- mit any fuppofition of one of thefe authori- ties having been correded by the other. But, even if no proof could have been brought in oppofition to it, furely, to advance a charge of this kind, unfupported by any evi' dence, or by any thing like evidence, (/) favor- ed (/) Erafml Opera, Edit. Lugdun. A, D. 1706, vol. X. p. 352. (Appendix, No. XX.) ( HI ) ed more of pretence, than fincerity ; and was Dr. Be unworthy of a Writer mtich inferior to £- rafmus. It is incumbent upon all authors, in all fuch cafes, openly to relate \\i^\x fuf pic ions ^ (if they have any) and candidly to alii gn their reafons for entertaining them ; that the rea- der may judge, forhimfelf, as to the degree of credit, which they ought to receive from him. It was efpecially incumbent upon Eraf- mus to have done thus, in the prefent inftance, becaufe he was then in the ad of reiradiing that imputation of impofture, which his con- duct had jirjl caufed to be thrown upon this Verfe. At fuch an hour as that, for Eraf- mus to hint fufpicions, without proof, and to helitate diflikes, without explanation, gives his readers but too much reafon to confider him, as determined to call fome imputation upon the MS, whichhadfo mor- tified him ; although impotent of the means to do it with any eifeft. Attempts of this nature often prejudice the caufe, which they were meant to ferve. The prefent may, at leaft, convince us of the reality of the exiftence of this ]>JS, at that ( H2) NsoN. that time ; and of its containing the Verle in queftion. Had there heen the fmallefl room to doubt either, the fentence, juil: quoted frona JLrafmus, would have fpoken a very diiterent language. XXXII. "And he'' [Erafmusj ''plain' *' ly acknowledges^ that ivhat induced '^ him to injert the difpiited text, zvas, ne *' fit anfa calumniandi, that he might " not give a handle to any, to call him •* an Arian, orfufpe5l him of herefy'^ I have. Sir, in a former (tn) letter, given my fentiments, with fome freedom, on the conduct of Tjajmus, rcfpe£ting this Verfe, It was there obferved, that it feemed " im- ♦' poffiblc to account for the behaviour of *' Krafmus, in this matter, taking the whole " of it into contemplation at once, but up« '* on one of thefe fuppofitions : Either he •' could not produce the five MS S, in which ** he had alledged the Verfe to be omitted ; *' or he had other authorities, much fuperior ** to the teftimony pf a Jtngk MS, for re- " placing i^m) Pages 8 and 9. ( '43 ) ** placing the Verfe, which he was not. Dr. Bf ** however, ingenuous enough to acknow- *' ledge." Now, how far it might have been in his power to fulfil the former of thefe alternatives, is not, perhaps, for the prefent age to determine. But this may, fortunate- ly, be nozv determined ; namely, that Era/- 7nus " had other authorities, much fuperior " to the teilimony of a fmgle MS, for re- *' placing the Verfe," and that he " W3.s mt ** ingenuous enough to acknowledge" them. For, independent of the authority of Jerome^ who declares his Tranflation to have been made according to the Greek MSS, who ac- cufes certain hatln I'ranfiators of unfaith- fulnefs, for having left this Verfe out of their copies ; (for Krafrnus believed the pre- face, which contains this complaint, to be the genuine work of Jerome) — independent of, at leaft, fome part of the authorities, which have been dated in the preceding pages ; (for Erafmus was a learned man, and could not be ignorant (n) of them all) — In- dependent {n) Erofrnns was not ignorant of them all ; for he ha^ quoted the works of Cyprian, Lyranus^ Cajfiodorius, JVala- frid Straboy and Aquinas, by whom this Verfe (as hath *k>een before proved) is exprefsly cited as an authentic ( H4 ) ENsoN. dependent of thefe, Erafmus lay tinder ait obligation, almoft peculiar to himfelf, arifing frciTi the authority of the MSS of Laurentius Valla^ to re-place the Verfe in queftion. He had, juft eighteen ytz.x^ before the publication of this Edition, of A. D. 1 522, obtained pof- feffion of the, then, unpubliihed. Commen- tary of Zv. Valla. The Greek MSS, on which it was founded, were no lefs than fe-vien (0) in number ; and this Verfe pofleffed its place in them all. In the exultation of his mind, arhing from this acquifition, Krafmus firfb communicated (p) his difcovery to his learn- ed part of the facred Canon. (See his N. Teft. of A. D. 1522, paflim.) (0] Dr. Mill, in his ProJegomcna, fpeaks oi three only: *■• Comparatis tr'ihus exemplaribus Gracis, ac totidem Lo' *' tinis." This is one of thole miilakes which I ventur- ed to lay io his charge, in a Note to page i8. He feems, alfo, to have fallen into another miftalce, on this fubjeil, in confidering the Annotations oi Valla as of little eftima- tion ; for which he is warmly reproved by Bengelius. [lutrcd. iu Crifin. p. 437. J L. Valla certainly had sevhn' Creek MSS'; for, in his Annotations on the Gofpel of St. j'o^;;, vii : 29, 30, he pofitively affirms that his numLx-r was '' feptan Grseca *' exanplaria." And Erapms cjufirms the alTcrtion in his oWn Apology. (See L. I'alU (3pera, Bafil. Edit. A. D. 1 543, p. 842 i — and Erafmi Gnvc. Tefl. Bajll. Edit. A. D. 1516, Apol. p. 3.) {pj Appendix, No. XV. ( H5) ed friend, and correfpondent, Fifcher ; and Dr. Bj then, in the fame year, A. D. 1505, pub- lifhed this Commentary, or permitted it to be publiflied, from the prefs of Jodocus Badlus, at Paris. Erafmus had, therefore, the authority of eight Greek MSS, inftead of ONE (which alone he held forth) for refloring the verfe. For he had, in his own Apology, in A. D. 151 6, mentioned the number of Valla s (Greek) MSS to hefeverty although he was, at that rime, fecretly medi- tating the expulfion of this verfe from the text of St. jfobfijin dire6l contradiction to them all. Nor is this the only inflance of dilingenu- oufnefs, which is difcoverabJein the conduft of Erafmus, refpe6:ing this verfe. He omitted it, as hath been before ftated, in his Edition of the New Teftament of A. D. 15 16. la A. D. 15 1 8, he publifhed his Treatife, en- titled Ratio ver^ Theologi^, which he dedi- cated to Cardinal Chryjogoni : wherein he cites, in ferious argum.ent, and as a legitimate portion of Scripture, this {cj) identical verfe, which, only two years before, he had ex- L pelled {q) Appendix, No. XXI, ( U6) ENSON. pelled from, the very text of the New Tefta- meiit ! Nor is even this alL For in the next, fiicceeding, year, (A. D. 15 19) he con- demns the verfe again, by leaving it out of his New Teflament of that year. And yet he continued but a fhort time, even in that refolution : — for he reftored the verfe, finally, to its place, in his very next Edition of the New Teflament, in A. D. 1522. The fa57) It is «^/V^^r BLOTTED, «i)r INTERPOLATED ; Dr. B] but is written in the body of the page, and in the fame fair, uniform, hand, with the ♦eft of the MS. XXXVII. " Mr. Cajley calk it a mo-* *' dcrn MS, probably tranjlated, or cor^ *' redied, from the latin vulgate. Other *' learned men have obferved, that the ** form of the letters is the fame with that ** of our printed Greek Tefatnents, ivith '' accents and fpirits. So that it may^ " pojfibly, have been written, f nee thein-^ " vent ion of Printing^'' — Dr. Benfon ought to have ftated the cir- cumftances which make for the antiquity of this MS, as well as thofs which tend to pro- nounce it modern. But this, it feems, al- though greatly his duty, was no part of his delign. Let it be here obferved, then, that the vowels ; and u are written, throughout this MS, vidth double points placed over them : which method of pointing, by the teflimony of ( 158 ) ENsoN. of (^x) Montfaucon^ the moil competent q^ all men to decide a cjueftioii of this nature, fhews a MS to be more than a thoufand years old. This is, at leaH:, a ftrong prefumptioii in favor of the antiquity of this MS. But this difpute will, perhaps, be the moil: fatisfaclorily decided, by referring to the defcription of this MS, herein before •ftated : (y) which, at lead, proves that it was written before (if not long before) " the in- " vention of Printing." As to Mr. Cnfuys expreffions, '* proba- " ELY tranjlated^ o^corretied^'' they are the very language of mere conje6lure ; and, as fuch, deferve little, or no, attention. XXXVITI. '' I would have truth take *' place, on which fide foever It falls ^"^ [Note, p. 640.1 If {x) Palcccgraphh Gra:ca. 'E^Xt. Paris. A. D. 1708, Lib. i. p. 33. (;;) The words refpCvSting the date of this MS, which wcie copied fiom it, in the former edition of thefe let- ters, are here omitted ; becaufe they 7nay be applied to the time ivbcn St. Mark's Gofpel, itfclf, was originally written: although that time really was, according to Dr. CW^'s account, A. D. 56, and, according to Dr. Pear/on, A D. 60. I do not wifli to ur^e any evidence in favor of this verfe, againlt which any objedions may be brought, which can, in any degree, {land the teft of examination. If Dr. Benfon, inftead of raking together Dr. B every thing that hath been faid, however miftakenlj, by iV//7/, and Cajley, in prejudice of the MS in quefliion, and preffing that fide of the argument, alone^ had thought fit, at the fame time, to have given to the world what Martin, and Tcard, had urged in favor of its antiquity, and authority ; his practice would have done as much honor to this de- claration, as it now refleds difgrace upon it* XXXIX. " Agahi\ we have been re* " f erred to another MS, which is in the " King of P ruffians library, at Berlin. "' That MS has, indeed, the difputed " text. But then it is achiowledged to " be a late tranjcript from a printed Greek *' Tejlament, and, particularly, from the '* Complutenfan edition ; which the ig- *' nor ant tranfcriber has followed fo clofely^ " as to copy ex adlly -and without variation^ " even the very errors of the Printer^ This MS was purchafed, upwards of a century ago, at a high price, by Frederic William the Great, Elector of Brandenburgh, and ( i6o ) Jekson. and was believed to be very ancient, not only by the learned of that age in gene- ral, (as by the Librarian Hendrekhlus^ by Saubertus, Profeffor of Divinity at Helm- Jladt^ by Tollius, and by the great Orien- talift, Jabhijki, at Berlin) but by the famous Spanheim. If the claim of this MS to antiquity were to be decided by authorities of this kind, it ihould feem, that very re- fpeclable antagonifts, and thofe many iii number, fhould be oppofed to names of fuch eminence as thefe, to flitisfy the world of its being a modern copy. And who are thefe many, and refpe6lable antagonills ? As to number, I know of none, but one ; and as to the refpe5lablenejs of that one, in this (%) in- ftance, at leaft, let the reader (if any reader fhall have accompanied me thus far) con- defcend to afford me a few moments more of his patience, and then judge for himfelf. One perfon, then,M. V.L^Cros^, a Libra- rian at Berlin, in the beginning of the pre- fent (•l) Emlynh Reply, (Edit, as before) p. 229. — M. V. La Croze wn?i, certainly, a very learned man. But his behaviour, in refpccl to this verfe, undoubtedly merits the mofl; fcvcrc rcprchenfion. ( i60 fent century, in a letter written A. D. 1720, Dr. BE^ and publifhed by Mr. Emlyn^ in his conteft with Mr. Martin, affirms this MS to be a late tranfcript from the Complutenjlan Edi- tion. " I wonder," (lays he) " that our " MS, a book of no authority, fhould be *' alledged in confirmation of a dubious *' reading, after I have already made it *' manifefi to many learned men, and to Mr. " Martin himfelf, that this book, although " fold by an artful impoftor for an ancient " MS, and boafted of accordingly, is only " a late tranfcript from the Complutenjlan *' Edition : and this'* (he proceeds to fay) '' I PERCEIVED AT ONCE, when I formcr- *' ly viewed this Library, as a ftranger, and " before I had any intentions of fettling at *' Berlin ; and I made this declaration open- " ly to Hendrelchius, now dead ; and ever *' iince this Library has been entrufled to ** my care, I have candidly declared the " fame to ail perfons, nor is Mr. Martin ig- *' norant of it." — In another part of the fame letter, the fame La Croze fays, " He *' who has feen the Complutenjlan Edition, ** has alfo feeil our MS, without excepting M *' eve?i ( i60 " ci^cn the '■eery errors of the Printer^ which *' the Ignorant tranfcriber has followed fo clofe- " /v', as to make it abfolutely certain, that " fome illiterate copyifl was employed by " Ibme learned cheat, in order to accomplish " this impoflure.'* In another letter, much anterior In point of date to this, which has jufl been abflract- ed, the fame La Croze fays (with a for- wardnefs, which indicates that he had, even then^ taken his fide, and that the fate of the Verfe, in queftion, was, at that time, not indifferent to him) among other things — *^ I read, yesterday, {a) Dr. M'lir^ *' Differtation upon the paflage cf St. John ; *' and found there almost all that I had *•* thought upon the fame fubje£t. — All " the ancient Greek and Latin MSS, in " reckoning up the three*^[THREE !] "Wit- ** nefles, mention only the Spirit, the Water, *' and the Blood. There is no account to " be made of our Greek MS of the New- •• Teftament ; it is a work, which, although « it {a) Emlpfs Reply, p, 286.—. ( i63 ) ** it has deceived many, I never thought a- Dr. Be '' bove eighty years old. In the year 1696, *' upon coming to Berlin^ this MS was fliewn '' to me as being a thoufand years old : After *' having examined it a moment, I maintain- *' ed that it was modern, and copied from *' the edition of the Bible of Cardinal Xime- " nes. I convinced the late Mr. Spanheim^ " and the then Librarian, by comparing of *' paffages, the refemblance of charadters, *' and other fenfible proofs. The paflage *' of the Three Witnefles is there word for *' word, as in the Bible of Alcala, and it " COULD NOT BE THERE OTHERWISE. " The ancient Fathers have {h) never *' made ufe of fo remarkable a paflage. *' The Ledlionary, entitled aTa-^roAo,-, in my *' OPINION, is of no great authority in this " cafe. I do not doubt its antiquity ; but *' thefe ecclefiaftical Books are more fubjed: *' to alterations than others."— Such teftimony as this (to fay nothing of M 2 that [h) M. La Cr.oze^ it feems, had never confulted any ©f the authorities, ftated in the former part of thefe let- ters, which diredly deftroy this aflertion j or he would NEVER have made it. ( ^H ) that air of affc6led felf-fufiiciency, which appears in ahnoft every line, and is truly re- diculous) carries fufplcion upon the face of it. There can be but fniall doubt of the then Elecfor having taken the opinions of the moil learned men of his Court, and Country, as to the antiquity of this MS, an- tecedently to his purchafe of it ; and of their having given their fentlments in its favor, after having tried it by the beft examination in their power. There can be no doubt of this MS being well known to HendrelchtuSy becaufe, as the ElcdUral Librarian, he had it under his care many years ; to Sciuhertus^ becaufe he has fet forth nearly Hvo hundred various readings from it, in his commentary on the Gofpel of St. Matlbew, and he ftiles it " Pervetuftus, (c) et admodhn preUoJus ;" — to ToWiis^ becaufe he is cited, in relation to it, by Father Le Long ; to Jablonffci, becaufe he was confulted by Kettner, on the fubjedt, previoufly to his publication ; and to Span- hehn^ for ha Croze affirms that he convinced Spanhc'mi of its being an impofture. It is furely, tlicn, on the very face of this account, a {c) Prchgom. Edit. Hthnfiadt^ A. D. 1672, p. 41. ( i65 ) a moft ftrange, an almofl incredible, thing, Dr. Be that La Croze (hould perceive at once, at a fingle glance, as it were, and in A mo- ment, what fo many learned men, upon a long .acquaintance with, and a dole examina- tion of, the MS, could not perceive at all. Such a narration as this, having no fupport beyond the bare affirmation of the reporter, would deferve little credit, even if no pofi- tive proof could be brought to deflroy it. But, unfortunately for La Croze, his whole charge is demonftrably falfe. — For, I. As to his affertion, that he had made It manifeft to Mr. Martin, that the MS, in queftion, was a late tranfcript from the Com- flutenfian Edition, — it turns out, by ( t/)Mr. 1^,1 3 Martins {(l) Martins LaVerite, Part ii, C. 7. La Croze^ at- tempted, indeed, to apologife to Wetjicin, on this fubje<5i:, by faying, that he hi>.d not defended himftlf, becaufe he was unwilling to offend Mr. Martin, or to treat him harfhly. " Hoc mihi Jignificavit CI. La Croze, per ep'ifto- " lam, A. D. I'j t^\ , fe ad ohjecilonesY) . Martini nonrefpon- *' dijfe, quod jencm vcncrandum offendere, out ipfi agre fci- ** cere, noluijjet" (Proleg. p. 59.) But this was a mere pretence. Whilft he thought himfelf able to fupporf his own afiumptions, he made no fcruple of treating Mr, Mnrtin difrcfpedfully enough. He found himfelf toi- •ujilling to offend this venerable ohhnan., precifely at the time when he found himfelf Kw^/'/f to anjwer his argra/ients. ( i66) Ienson. Martinis own account, which was addrefled to La Croze, which it was highly incum- bent upon him to have contradicted, if he could, but which flands to the prefent hour, even uncontroverted, — that he had made, to Mr. Martin, no fuch manifeftation at all. Nor was it, indeed, poffible that La Croze could " make manlfeft" his affertion, not- withflanding the over-forward zeal which haflily precipitated him into it, either " to *' Mr. Martin,^'' or to " many learned men," or to any perfon whatever. For, 2. This MS is NOT <3 tratifcript from the ] Complulenfian Bible : — as will evidently ap- pear by the following obfervations. In the Gofpel of St. Matthew, Chap. ii. Verfe 13, the MS of Berlin (in queflion) reads a.-rroKruvai ; but the reading of the Bible of Complutum is a7roA£o-a«, in the correfpond- ing part of that Verfe. In ii. 1 7, of the fame Gofpel, the Berlin MS has uTo xu^ta (Ji« ii^i^i'd ; but the Cornplu* ienjtan Edition has, in the fame paflage, v^ro In ( '67 ) In V. 32, the Berlin MS reads ot* tt^j Dr. E ftTToAuwv ; but the reading of the Complutenjlan Edition is OTi 0? a;/ aTTO/v-LiO"??. In vi. 13, the Complutenjian Edition has the Doxology compleat — *' For thine is the *' kingdom^ the power, and the glory, for ever ** and ever :" of which the Berlin MS has not a fingle word. (^) In vii. 18, the BerlinMS has a^^ Trx,xiv oep^pot> ; but the Complutenjian Edition has only »h In vii. 24, the Berlin MS reads oixoiuh^myA : but the Complutenjian Edition only oixoi(ru. In ix. 30, the MS of Berlin reads Ms^x^noc,^n[j.x ; but the Complutenfian does not exhibit the word 7r^pa;^p>i^«, in that paflage. In XV. 22, the MS of Berlin reads ix^ct^i^ fzTKTu ocvTs ; but the Cojnplutenjian Edition has, la the fame paflage, sxpaufao-Ei/ «utw. M 4 In {e) This Doxology ftands in the margin of the Com- flutenftan Tcft.unent. ( 168 ) ENsoN, In xvii. 2, the Berlin MS has «? Xjo;;/ ; but the Complutenjtan reads, inflead thereof, w? t» fw?, in the parallel paflage. In xxvil. 29, the MS of Berlin reads fv T-,7 oilioc; but the Edition of Complutuni hath, ia the parallel pafiage, ^tt* Tt)^ 0£^>aj/. In eight of thefe examples, this MS agrees with one, or more, of the MSS of Robert Stephens ; in one example, with a MS of -CafimLon\ \n two, with the Codex Montjor" tins ; in one, with the IMSS of Saubertus ; in three, with the celebrated MS of Cambridge ; and in the lafl" example, with the ftill more celebrated IMS of Alexandria, "" If thefe variations of the Berlin MS from the Complutenjtan Edition, fele6led, by the help of Saubertus, from the Gofpel of ^t. Mat- thew, alone, be fo numerous, (and yet the Lift here given, does not comprife them all) how greatly might that number be increafed, by an examination, of this kind, purfued through the whole of the New Teftament ! But, as the taik would be irkfome, fo the attempt ( i69 ) attempt is, happily, unneceffary. The varl- J^r- B ations, which have been aheady adduced, concord too nearly with the readings of other MSS, to be mere errors of the tranfcriber. They are too corredl, in their language, and too pointed in their m.eaning, to be the er- rors of an "ignorant tranfcriber." And they differ too widely, are in every rtfpedl too difcordant, from the text of the CompluUn- Jian^ to warrant even a poffibility, that the MS oi Berlm can be, at all, " a tranfcript from that Edition." With refpecl to the information, which M. l^a Croze has further condefcended to give us, — namely, that the " aTrcroAo? is, in his O' '' pinion^ of no great authority," becaufe it is a Le5lionary^ and becaufe Ledionaries " are more fubjed to alterations than " other ecclefiaflical Books," — it might be alked, whether in any Leclionary, of any Church, any text would, at any time, be in- ferted, which that Church did not accept as genuine ? But queftions of this kind need not be propofed, or multiplied, in the prefent cafe. For the aTraroAo? is not a Ledlionaryy ( 170 ) in any other fenfe than as the Bible itfelf may be called a hedfionary^ namely, from being read In the Church. The aTroroxo? is • a " Colleaion (/) of the Epiftles of the " New Teftament, written feparately ;" that is, feparately from the Gofpels. The ATTorcXof, then, is the very volume of the E- plftles therafelves, comprifing, among the reft, this Eplftle of St. John. And the op't^ nion of ha Croze^ founded on fuppofed al- terations in Le6clonarles, can have no place in the prefent queftion. As to Dr. Benfojis fuggeftion, that this MS is ALSO, a " tranfcript from a printed " Greek Teftament ;** it feems hardly recon- cUeable with his other aflumption, of its being, withal, *' a tranfcript from the Com- " plutenfian Edition." Taken as a whole ^ the accufation feems, in no fmall degree, in- confiftent with itfelf. Confidered In parts y the latter claufe of it has already been prov- ed to be utterly untrue ; and the former, being made without fpecification, is empty, and (/j Dr. Thomai Smith's, Mifcellanea, Lond. Edit. A. D. 1686, p. 155. See alfo Martin's La Feriu, p. ii, C. 5. ('7' ) and unfounded. As an idle charge, and Dr. Bi brought at random, it is not worth the pains to dwell upon it. It is too vaguely ftatcd to receive an anfwer, and too abfurdly expreffed to deferve one. XL. " And. Jitially, as to the Com- ** plutenfian, which zvas the firfl edition *'^ of the Greek Tejiament ; which, *' (though printed) Stephens has nuni' " beredas the firjl of his MSSr^-^ The Complutcnjian was not^ properly, the firft Edition of the Greek Teftament. The Bafil Edition of Ernfmus was publifhed in A. D. 1 516, antecedently to the Bible of Comphitum\ which, although^r//z/^t/in A. D. 1 5 14, was not given to the world until feve- ral years afterwards. Nor has Robert Ste^ phens " numbered the ComphUenJian as the " firjl of his MSS," or as any of his MSS. Take his own (^) words : *' Ut primo, " Complutenjem Editionem intelligas, quae *' olim ad antiquiffima exemplaria fuit EX- «« CUSA." XLI. (g) Preface to R. Suphem*i Edition, in queflion. (Appendix, No. XII.) ( ^r- ) XLI. *' From whence'' [viz. from the Complutenfian Edition] " moji " probably, /V [Robert Stephens] '' took *' this difputed pajfage, and inferted it into " the facred text:' If Dr. Benfon had flopped to compare the text of this difputed paflage, as it ftands in the Comphitenfan, with that of the Edition of Robert Stephens, he, perhaps, would not have hazarded this obfervation. TheGr^^X'Textofi^:. Stephens^ Edition of I. John, v. 7, 8. C^ £. ^. 0. 7 OUtliJ \v TW »^«- Xoyf^, Kon ro ayiou ■syvs\J[j.x^ y.a,i arot oi r^si? bU to cct * f^ iKTi. 8. Kaj rpEK EKrii/ 01 [xocflvp- TO "cri/fUjaa, xat TO ucJ'wfl, xaj TO a;//,a, xa» oj t^sj? £iC TO iv £itrj. TheGr^^y^Textofthe Comphtenjian Edi- tion of the fame Verfes. 7. OtI TpElf £I(nV 0{ y.a.flvpovvTig sv rw «pai/M, ■aroi]7\o y.xi Koyoq Jtai to ayiov •ZD"V£U/Aa, xkj Oi TO£f? £1? TO EV £Kr», 8. Kat T^£Jf £*0-»l' 0* /w,a^1u^ouvl£? £7rt t»i? y^if to TTvsUjWa xai to v§o)p aon In ( >73 ) In the feventh Verfe of this Eplftle, then, Di the Edition of Robert Stephens reads >tat a7oi o* 7/!fi? •, — That of Complutum, Jtat oi t^sk, only. The Edition of Robert Stephens alfo reads tv Eio-j •, whilft that of Comphittim conveys not only different words, but, in fome refpefts, a different meaning, from that of Robert Ste^ phens, by reading £K TO fV U. 1697.) The learned friend, to whom I am indebted for tlis account of the Di/W/// MS, fct forth in p. 150 — 153 of this work, has favored me with the following refledtions, on the fubjcfl of theie Vatican MSS. " 1 think it probable, that the Vatican MSS were lent *' to Ximenes., during the Popedom of his countryman " Alexander V\., who died in Auguft, A. D. 1503; — *' that, during the cnfuing fccucs of turbulence, they *' were not re-dcmanded, until at lad they were abfo- *' lutely forgotten ; and that they lie dormant in fome *' Library, or Monaftcry, in Spaht^ where, on examina- *' tion, they may yet be difcovercJ. I know when *' Francis I. died, and when Leo's Popedom commenced. *' But the reigning Prince, or Pope, is always thanked *' for the favours conferred by their predeceflbrs ; while ** it is to their indulgence we owe their continuance, or *' from their grace we muft expe6l iheir repetition. H, *' Stephens acknowledccs that his MSS came from the *' Library thtn belonging to Henry, "i'hey were lent by *' Francis. So might the Compluicnf.an Editors thank •* Leo for the MSS, which they had from his Vatieariy *' although they received them from Alexander. Ximetui ** was long projcciinghis work, and long preparing his *' materials. Is it not probable, that he would take the *' opportunity of foliciting the loan of the Vatican MSS ** (if they were LENT to him) when his countryman " filled St. Peter's chair? But, as Books, and MSS, ** were not Alexander's paflion, I fufpct?!: that he sold " them to Ximenes j and that the loan was a fable, con- *' trived to conceal the infamy of the tranfacStion." — This is a moft judicious conjecture. And it feems that no objcclion can be brought againll: it, fave the ex- prcflions of the Coniplutenjian Editors ; who pofitively fay, in their preface, that Ximenes received them from Leo. " ^iia Leo decivms edu^ta^ &c. WisiT ad Cardinalem " liijtanut:''^ X i8i ) time enough to furnifli tbofeMSS to his D^* ^^ Brother Cardinal, Xlmenes^ for his affiftance in this undertaking. And becaufe, in that long feries oi fifteen years, which faw thefe learned Editors fecluded from the world, and anxioufly intent on their great work, their original benefactor had been exalted to the Papal throne, and aflumed the new name oi Leo X; they would not, in their Preface, -mention him by his former, lefs honorable, appellation, but by the augufl, and pre-emi- nent, title, which diftinguifhed him in A. D. 15 14, when their Polyglott came forth from the Prefs. As men, this lefier kind of ikf^- ionymy would be natural.-^-As Papifis, it would be inevitable, XLIII. ** Since that. Pope Urban, *' having recommended thofe MSS in the " Vatican, to he examined, it was found *' that all of them, which have the Epif- *' tie of St. John, zvajit this feventh " Verfe of the fifth Chapterr Dr. Benfon has not been fo juft to his N 3 readers, ( I8- ■) ENsoN. readers, (m) as to inform them on what au- thority this aflertion is founded. But, admitting, for the prefent, and for the fake of argument alone, that the MSS, NOW in the Vatican, have not the text in queftion, — does it follow from thence, that there were no MSS in that Library, before the time of Cardinal Ximenes, which had the Verfe? Dr. Benfon, indeed, is forward enough to tell us, that " thofe MSS," thofe identi- cal exemplars which were ufed by the Edi- tors of Compluium, were " examined,** and that <' all of them, which have the Epiflle, " want the Verfe." Will he prove it to us ? He does not attempt it. He trufls to find readers as full of zeal as himfelf ; and then —no proof will be required. The truth is, the MSS which were fent (not lent — for there is a great difference in the two words, and the expreflion in the original, is inifit) to Ximenes, for the ufe of the {m) The fearch, alledged to have been made by Caryo- philus, is fuppofed to be here alluded to. But even IFet- Jieiny himfelf, pays little, or no, credit to it. (Proi. p. 6l.) ( i83 ) the Complutenjian Editors, were not ordered, Dr. B] as far as we know, to be returned, nor are we certified that they ever were returned, to the Library of the Fntican. We know, that the MSS, which were borrowed^ by Robert Sttphens, from the Royal Library, at Paris, have never found their way back thither, or, at leaft, that they are not now in that Libra- ry : for the MSS, which Father Le Long i|:>oke of, have already been proved (;;) not to be thofe which liad been ufed by Robert Stephens, And the fame conckifion may, with far more probability, for many obvious reafons, be formed, as to the Vatican MSS, ufed by the Editors of Complutiun, XLIV. " And Father Simon has ob- *' ferved veryjufly^ Jhat^ when the pub- " UJJjers of the Complutenfian edition pub- *' lljlied tins dljptited text ^ tJjey foUoived " the reading of the latin copies here,'"' This objection fuppofes that Xlmenes, and his congregated (f) Divines, not finding the N 4 text [n) Pages 127 to 138. [0) l^hey were no lefs than 42 in number, a«- hath been before oblcrved ; and the expences or Ximcms^ in ( 184 ) Nsojy, text of the heavenly Witnejfes in any Greek MSS, confe(ierated to forge this new text, in order to make their Greek, correfpond with the Latin, Copies : nay, it pofitively affirms that they did fo. Thus flands the liberality of this objedion* Let us now enquire into its truth. The text of the Latin Copies is " Et hi ^^ tres unum funt,'* — And thefe three are one* But what is the text of the Comphitenjian E- dition, in the parallel paflage? Not ^ro^ oi t^ei; IV fio-j, which would have been exadly con- fonant to the Latin text, (hi tres unumfunt) thefe three are one ; but o» r^a? £.? to iv n was " a fuperftitious Prince, that he tranf- " lated all Jerome'^s prefaces, and turned *' Friar before his death.'* And fo he might. His being ftiperflitious Of ( 202 ) Ienson. (If there be any meaning in that epithet, in the prefent inftance) tranflating Jerome^ and turning Friar, does not prove that this verfe was not in the MSS of his nation long be- fore he was born. Indeed, the exiilencc of this palTage, in the ancient MSS of Armentay feems clearly to appear from an acknowledgment of A//- chaelis, which follows ihe charges, which have juft been confidered. He there con-r feffes, that, " thirty-feven years 2Sxtx Haitho' ^ *' death, this verfe is quoted in a Council " held in Armenia^ and in other (Jo) Anne- ** nian records. Now, this quotation, by the Council, fo early after the death of Haltho^ and without any remark, -or com- ment, upon it, is a very ilrong argument in favor of this verfe. Had it not exifted in the Armenian Bibles, before the time of Haitho, the members of that Council would certainly have annexed, to their quotation of it, fome note, to the reader, to inform him that it had been once loll out of their MSS; [h) Galani Concilia, Lib. i. p. 436—478, And Thef. Epift, La Croze, p, 4, and 69. ( 203 ) MSS ; or fome mark of acknowledgement Dr. BE^ to the memory of Haitho, for having (as they would, in that cafe, have exprefled themfelves) reftored this verfe, 4. MlchaeUs, laflly, urges (Sed. 58) that ** Ufcan acknowledges, in his Preface, •* that he had altered fome things from the *' Vulgate/' But this obfervation proves nothing, as to the prefent queftion. For Ufcan makes no acknowledgement, of that kind, refpecling this paflage of St. John. And this fact, that Ufcan had made no alteration as to this verfe, is further eftab- lifhed by M. Simon : — who relates, that (i) an Armenian, named Nicon, published a trea- tife on this fubjedt, wherein he accufc-'l his countrymen of having interpolated feveral paflages in their Bibles. And he mentioned Ltih% xxii : 43, 44, and di verfe other texts, as particular inftances of fuch interpolation. But he brought no charge, of this kind, againft (1) Littres Choifies, Ep. 24. (BIbl Critique, Tom. iv.) ( 204 ) ENsoM. agamft the verfe now in debate: — which is a further proof that it anciently was, as it now is, found in that Verfion. Thus, then, Sir, I have produced the dire^ authority of M. Simon^ to the exigence of this paiTage in the ancient yfrw^«/^;zVerfion. I have further enforced that dire(5l teftimony, by circumjiantlal proof. In fo doing I have, as I trufl, not only collected a body of evi- dence, to this point, which will not be con- troverted ; or, if controverted, will not be iet afide : — but have, moreover, adduced a frefh inftance of Greek authority, the authority of a Council, in favor of the ori- ginality of the text, i . John^ v. 7. I fliould now. Sir, beg leave to difmifs this objection, did it not feem requifite, pre* vioufly, to take a fhort, general, review of the conclufions, at which we feem to have ar- rived, on this fubjed of the ancient Verjtons of the New Teftament, The ancient Verfions, then, of the New Tcftament into various languages, are, — ar- ranging ( 205 ) ranging them in order of time— the Old D^ Bsn! Italic, (or Itala Fetus) the Version op Jerome, the Syri AC, the Armenian, and the Coptic. Thefe were all made in, or before, xhtjtxth century. Of the reft, fome are too modern, as the French, the Ruffian^ and the Sclavonic, (which, however, will be mentioned in' the next, fucceeding objedions) to deferve the appellation of ancient Ver- lions. And others, as the Arabic, PerJiaUy and Eth'wpic,. are merely tranfcripts from fome of thofe, which have jufl been men- tioned, and therefore are not entitled to a fpeclal enumeration. The Frankijh, errone- oufly ftiled the Gothic (k) by fome of the learned, is out of the prefent queftion ; for it contains the Gofpels only. The^i;^, then, herein firft mentioned, are all the ancient Veriions of the Epiftles of the New Tefta- ment, from their original Greek, which afFedl the prefent debate. And here, — although Dr. Ben/on has thought proper, in the outfet of (I) his obfervations on this part of the fubje£t, to affirm, that " the ancient verjlons " havs (k) Mlcbaelh, Se£l. 70, and 71. Conthiet ijle codex quatuor Evangel i a, fed mulHa. " We T - STEIN, P;W^^. p, 114.} (/; Page 643. ( 206 ) ENsoM. « ija-ce NOT this dlfpiited text,'' yet — it feems, from what has been premifed, undeniably certain, that three, out of the whole FIVE, of thefe ancient verlions, and Tw-o out of the THREE mojl ancient of them all, have uniformly exhibited the verfe, now in queftion ! — L. " // is not in the Riifian''^-^ The modern Rujfmn^ is a younger branch of the ancient Greek Church. The Ruffians were converted to Chriftianity, by the Greeks^ about the clofe of the tenth Century. From the Greeks they received, not only the Scriptures, but their ecclefiaftical difcipline ; and they acknowledged the Gr^^^ Patriarch, at Coiiflantinople, as the head of their Church, until the feventeenth Century, when they elected a Patriarch of their own country, but {till without caufing, or wiftiing to caufe, thereby, any abfolute feparation from their Mother-Church. It has been already {ni) proved, that the ANCIENT {m) Pages 48 — 50. ( 207 ) ANCIENT Greek Church (as it may be ftiled Dr. Ben: for the fake of diftindllon) has given the moft decided judgment in favor of the authentic!* ty of this Verfe, by inferting it in its pub-« lie Confeffion of Faith, and by reading it, conftantly, in its publid fervice. The ufe, in that Church, of the axoroAo?, {n) of which this Verfe formed a part, has been traced up la xkiz fourth^ or fifths Century after Chrift, without finding, even there, the time when it began to be fo ufed : from whence, as hath been before remarked, the thinking mind feels itfelf compelled to carry up the commencement of that ufe almofl to, if not entirely as far as, the age of the Apoilles. \ Thus, then, the cafe ftands with the an- cient Greek Church. It might have been prefumed, without feeking for further proofs, that the Rtiffian, or modern Greek, Church, thus deriving its rudiments of Chriilianity from the ancient one, would, with its Mother Church, acknowledge this Verfe to be ge- nuine. But, happily, we need not leave any thing, even here, to prefumption. The Verfe, [n) See pa. 49-- 50, and i6g. ( 20S ) iNsoN. Verfe, in qucflion, poffeiles its place in all the Ruffian {o) Nev,' Teftaments ; and is, moreovi ^•, cited in the public Ccnfejjion of faith, or Catechifm, of the RuJJian Church, in the following exprefs manner : — *' What the Father is according to his *' nature, the fame is the Son, and the Holy *' Ghoft. Now, as the Father is, in his *' nature, true, and eternal, God, and Creator *' of all things, vifible, and invifible, fuch is " the Son, and fuch the Holy Gholl, being *' confubftantial one with another ; accord- *' ing to what the Evangelift, St. John^ *' teaches, when he fays, There are three *' which bear record in Heaven, the Father .^ ♦' the Word, and the Holy Ghoji, and thefe ** three are one^ This Confeflion, (^) or Catechifm, was drawn up by the Ruffians, and approved of by Parthenius, Patriarch of Conjiantinople, in A. D. 1643 ; was printed in Greek, and La^ tin, (0) The Sclovonlan Bible, of A.D. 1663, lias this text printed in its margin, only ; All the Ruffian Bibles have it in the body of the page. (p) Martin'' i La Verite, Fart 2. C lO. ( 209 ) lin, 2XLeipJtc, In A. D. 1695, and ztMofcow, Dr. Ben in A. D. 1 709. LI. " Nor in the old French Verfton'^ There was no ancient French Verfion of any part of the New Teftament, except the Frankijh, which was formerly called the Gothic^ through mlflake. And that Verfion, (although not ancient) does not, as was obferved (q) before, afFe£t the pre fen t quef- tlon. That which was made by the JVal^ denfes, on their feparation from the Church of Rome^ about A. D. 1160, feems to have been (r) the next, In point of time, to the Franktjh^ herein before mentioned. But this Verfion of the Waldenfes^ together with the Tranflatlon of Quiart des MouHns, In A. D. 1294, and of others, In flill later times, have no claim to the appellation of oA/, or ancient, Verdons. LII. *^ ^nd there is even a great num*- P " ber (q) Page 2Q$. (r) K, Vide KoRTHOLTi de variis Seriptur, Edit, page 31 1.— ( 210 ) *' ber of MS copies of the vulgar latin ^ " in various parts of Europe ^ in whick " this text is not founds"* And there IS a flill^rr. Ben rules applies itfelf to all thefe Fathers, *' Nor in Athanqfusy — Whether theDIalogue httwQtnAthannJtus, and Arlus, belongs to this Author, or not, the Sytiopjis, («) herein before mentioned, may, with great probability, be attributed to him : the writer of which has plainly re- ferred to the text in queflion. As to the reft of the Greek Fathers, re- cited in the obje^llon, they fall under the former of the foregoing rules. Their works have not defcended to us compleat. And it feems that we are not at liberty (as is there obferved^ abfolutely, and entirely, to conclude, that this verfe has neVer been quoted by them, merely becaufe it is not found in that part of their works, which hath furvived to the prefent times. LIV. " Thev quoted this firjl efijlle of [f] MarUn\ Diflertation, Part 2. C. 3. \u) Page 102. (214) ** St. Jobn, the fifth chapter^ and even *' thejixih and eighth verfcs."" f p. 644.) By th-" iiniverfality of thefe expreffions, it {Koulci ietm that Dr. Benfon believed, or wilhed his readers to believe, that all the Greek Fathers herein before named, had quoted the fixth, and eighth, verfes of this Chapter. But that is a miftake, or a mifre- prefentation ; for only three of thefe Fathers feem to ftand in this predicament, namely Clemens Alexandrinm^ Gregory Ncizlanzene^ and Cyril of Alexandria. As to the firfl of thefe, no part of his Com- mentary (if indeed {x) it be his) on this Epiftle, hath defcended to the prefent age, except a few fcattered fragments. Thefe fragments make no mention of the five firft verfes of this Chapter ; they juft touch upon the fixth, giving only the firft words of it. They then pafs from the eighth, to the end of {x) Dr. Cave does not believe thefe fragments to have "been the work of Clemens Alcxandrinns. (Hift. Lit. Land. Edit. A. D. 168B, p. 56.) Thefe fragments may be found ( fuch as they are) in Maf<, Bibl, Patrum^ Vol. 3. pa, 232. of the eleventh, verfe ; then omitting the Dr. Ef two next following verfes, and part of the fourteenth, they end with the lafl claiife of the nineteenth, verfe. From fuch disjointed members of a Commentary, even if allowed to be the work of Clcjnens Alexandrinus^ no- thing conclufive can be inferred. With refped to the other two Greek Fa- thers, they feem to fall under the objection of omijjions in general, which will be con- fidered hereafter. i( LV. " As to the latin fathers. The author of the ire at if e about the baptfm " of heretics, fuppofed to be co- temporary *' with St. Cyprian, hath quoted the *' Jixth and eighth verfes ; but taken no " notice of the feventh. Which, as it *' fljews he knew nothing of the feventh " verfe, affords a very frong and cogent *' argument for the fuppofition, that nei- ** ther had Cyprian this text in his ** copies, ^^ Du Pin fays of the Author of this Trea- P 4 tifb, ( *>6 ) NsoN. tife, (y) — " He was, perhaps, aContem- '* porary with St. Cyprian y-^Vir, Pearfoii {%) calls it, the work of an unknown Author » Such teftimonies as thefe are no proofs, even of the antiquity of this Treatife. But whether ancient, or modern, the conclufion, here drawn by Dr. Benfon, is unwarranted, and groundlefs. The Writer of the Treatife, in the paflage referred to, fpeaks, as was ufual with the Divines of that age, of three forts of Baptifm ; namely, by the Water, by the Spirit, and by the Blood, On this topic he, properly, quotes the Jtxth, and eighth, Verfes of this Chapter of St. John, The words of the feventh Verfe did not relate to his fub- jea. (^) unknown to Qji him) ( 228) f^EWTON-. biiTj) he would not have written this trea- the, now under confideration, which ftrives to overthrow it. The plain import of his own argument warrants the former con- clufion. His known candor infers the latter, IV. " For had it been in Cyprian\ *' Bible, the Latins of the next age, when *' all the It- or Id was engaged in difpuiing " about the Trinity, and all arguments *' that could be thought oj, were diligent" ■^ ly fought out, and daily brought upon *^ the f age, could never have been igno- '^ rant of a text, which, in our age, 7wiAf ^^ the difpute is over^ ischiefy infifled up^ '' our Sir Ifaac Newton, in this objedion, flill prefies the former argument of a fuppofed ignorance of this Verfe, in the fourth century, and during the Arian controverfy. The fuppofition of fuch an ignorance hath been abxady refuted. The argument, as to the Arian controverfy, will he more properly conlidered hereafter, {d) V. '* In (d) See objc<5iion XXXII, of Sir Ifaac xVirtf/^;:;— where this queftioa is Itated, and confidcred. (229 ) V. ** In reconciling this difficulty ^ I Newtou. " conJiJer, therefore, that the only tvords ** of the text quoted by Cyprian in both ** places^ are. And thele three are one : ** which words may belong to the eighth ** verfe as well as thefeventh. For Eu- ** cheriui, Bljhop of Lion in France, and *' contemporary to St. Aujlin, reading the *' text without the feventh verfe, tells us, ** that many then underjlood the Spirit, " the Water, and the Blood, to fignlfy *' the Trinltyr— Cyprian's words are (as bath been before llated) " Of the Father, Son, and Holy Ghofi, ** IT IS WRITTEN, (^) And thcfe three are *' one,^^ Thefe words cannot be underflood to have been taken, by Cyprian, from the eighth veife ; becaufe // is NOT fo written^ in the eighth \cr(c. And, as to Fucherius, the argument here kififted upon, overthrows itfelf. For Eu* cherius has, in another part of his works, {f^ diredly cited t\\t feventh verlb. 0^3 VI. '* And (/) Pages 73—93. If) Pages 32, and 79 — 82. ( 230 ) VI. '' And St. Aujiln h one of thofe *' many, as you may fee in his third book " againft Maximus, where he tells us, " that the Spirit is the Father, for God is " a Spirit ; the Water the Holy Ghoji, *' for he is the Water, which Chrift gives *' to them that thirft ', and the Blood, the *' Son ; for the word was madeflefhr — (p. 498.) Augufine may be one of thofe, who have wifhed to underftand the eighth Verfe, as being typical of the Trinity. And this pafl'age from the third book of his treatife againft Maximinus (not Maximus) the Arian, may be a proof of it. But it is no proof that he did not read the feventh verfe in his bible. In fad, he nbt only read it there, but has fhewed us, in his fecond book againft the fame Maximinus, that, like Eucherius, he knew how to interpret it, when he thought proper to bring it forward. (^^ For his words there are (as hath been before ftated, — ♦* There are three perfons^"" [in the Godhead] *' the Father^ Son^ and Holy Ghofl\ And *' THESE U) See page 35. ( ^31 ) " THESE THREE (becaufe they are of the Newt* ^'' fame ejfe^ice) are one. And they are *' compkiely one, there being in them no differ- * ' ence in nature^ or in will. These three, *^ therefore^ who are one ; through that ifi- '' defcribable union, in which they are joined ♦' together in the Godhead, are one God.'* Whatever might be the cafe, with the expreflions which are quoted in the objeclioii, it feems impoffible that Augiifline cout.d have the eighth verfe in view, in the lafl pro- ceeding extrafl. For he therein Ipcxiks of the Father, Son, and Holy Ghofl, who are of the fame ejfence, or fubfiance, and In whom there is no difference in nature, or in will. Whereas the things, not perfons, fpoken of in the eighth verfe, are not either of the fame nature, or of the fame fub/iatice ; nor can they be faid to have any will at alL VII. " Now if it was the opinion of ** many^ iri the Wefiern Churches of thofe ^' times, that the Spirit, the water, and *' the blood, fignified the Father, the Son, " and the Holy Ghojl, it is plain, that the Qjf *' teffimony ( 232 ) ** tejltmony of the Three in Heaven njoas ** not crept Into their books, ^* It might be the ophiion of both Eu^ cher'ms, and Augujiine^ as hath been already obferved, that the Spirit, Water, and Blood, in the eighth verfe, did fignify (typically) the Father, the Son, and the Holy Ghoft. And yet is plain, that the teftimony of the Three In Heaven^ in the feventh verfe, had, nevertheiefs, then crept into their booh. For they not only tell us, very plainly, that they found that teftimony in their books', but they give us this Information without any marks either of furprife, or of indignation : — which fhews that they had no doubts either of its antiquity, of its authenticity. VIII. *' Even without this teftimony^ *' // was obvious for Cyprian^ or any " man elfe of that opinion^ ^o fay of the " Father, Son, and Holy Ghofi, It is *' written. And thefe three are one." It is obvious that Cyprian, or any other Writerp might, and perhaps would, expound the 1 233 ) the eighth verfe, as being typically expreflive NEWTo^». of the Trinity, if he really thought fo. But he would not fay, at the fame time, " It IS WRITTEN, in the eighth Fcrfe, of the Fa* iher. Son, afid Holy Ghoji, And these THREE ARE ONE,'* — if he paid any re- gard to truth : becaufe it never was fo writ* ten, in any part of the eighth verfe. The objections, which follow, as to Fa- cundus, and Tertuilian^ have already been ob- viated ; (h) and therefore require no further confideration. IX. *' ^S'^ then this ifJterpretation feems " to have been invented hy the Montanijls ^^ for giviyig count eiiance to their trinity, *' For ^ertullian was a Montanijl^ when *' he wrote thisJ''' (p. 500.) This obje£lion feems to abound in mif- tukes. It is, in the firft place, far from being clear that JeriulHan was a Montanijl^ when he {h) Pages 64—73, ^^^ 82—84. ( 234 ) riwTON. he wrote his Treatife againfl Praxeas, In the life o^TertuUian, prefixed to the Edition of his works by Rigaltius^ (J) this treatife is affirmed to have been written, before the opinions of Montanus were adopted by l^er- iulUan, But admitting, for the fake of argument alone, that ^ertullian was a follower of Mo7i' tanus, when he wrote his treatife againil Praxeas, — what was the Trinity of the Alon- tanifis f ^piphanius affirms, that the Mon- tanijls (^) held the fame opinion, as to the Trinity, which was entertained by the ca- tholic Church, in general. While 'Jerome pofitively aiierts, that the Montamfis (/) thought like SahelUus in that refpe£l, — 7n- nltatetn in unius perjona angujilas cogentes. And (/) Edit. 'Pam. A. D. 1675. i^k) Ilffi h Trar^of, &c. De Patie, enim, et Filio, ct Spiritu fauclo, fmiiliter cum ecclefia catholica fentiunt. Epiph. adv. Hisr. Lib. ii. Tom. i. Edit.Pi^m. A.D. 1622, p. 402. (I) Nos Patrem, et Fillum, et Spiritum fandum, in fua unumquemque perfona ponimus. lUi, (viz. Mon^ taniJicE) dogma Sabellii fedantes, Trinitatem in unius perfonae anguftias cogunt. HiERON. adverfus ^Montamim^ vcl. ii. p. 4.4, A. (F.d, Erafm. A. D. 1546.) ( 235 ) And now, Sir, whether of thefe hiterpre- Newton. tatlons of the " Trinity of the Montanijis^'* fhall we adopt, in order to give countenajice to the preceding objection ? If that of Epi- phanius, — the Montanijis wanted no counte- nance to be given to their Trinity, in parti- cular, becaufe it was the fame with that of the Chriilian Church, in general. And if that of Jerome^ — the Montaii'ijls had NO Trinity, to which they could give counte- nance ; becaufe, being Sabellians, they did not hold the dodrine of a Trinity at all. The fach, however, upon the whole, feem to be, that Jerome's account of the Afcw/J- nifls is the true one. For Jerome lived in the vicinity of the ancient Phrygia, where tlie errors of Montaniis were almofb univer- fally followed: from which circumftance the appellation of Cataphryges is frequently ap- plied to the Montanijis by ancient writers. And that TertuUian was not a Montaniji (as hath been already obferved) when he wrote the treatife againft Praxeas ; but a believer, with Jerome, in the catholic do6trine of a Trinity J of three perfons, and o?2e God {cfui TEES' ( ^36) ^fiWToN. TRES UNUM SUNT, are TertuII'iarfs own words) as then, and now, taught bv the ca- tholic [or univerfaij Church of Chrift. X. *' What is [aid of the teflimonyof " TertulUan^ and Cyprian,^'' fviz. that their words were only a forced interpre- tation of the eighth verfej " maybe much " more f aid of that in the feigned difpu- * * iation of Athanafiiis with Arim at Nice, •* For there the words cited are only Thefc *' three are one, without naming the " p^fons of the trinity before them,** (p. 500.) The expreffions of this Dialogue, or Dif- putation, (as hath been before ftated) are, (m) ** Is not that lively^ and faving, baptifm^wherc' by we receive remifjion of fins ^ adminifieredin the name rf the Father^ the Son^ and the Holy Ghofi? And moreover St. John fays. And ihese THREE ARE ONE." The words thus cited, then, are not Thefe three are one^ without naming (for they do cxprefsly {m) Page lOl, ( 237 ) exprefsly name) the perfons of the Trinity he* Newton-, fore (and immediately before) them, XI. " Ihef [alfo] " ^r^— H«, oi y^i " TO £1- sjo-ifc' — and they are taken cut of tbs " eighth Verfer This conclufion is by no means to be ad- mitted. The premifes warrant the very contrary deduclion, viz. that the words, ci« ted in this Dialogue, are not taken from the eighth verfe. For the claufe, here referred to, wherever it (lands in the eighth Verfe, is (not TO IV only, but) £k to fv, univerfally. XII. *' The Greeh interpreted the Spl^ ^ " r/V, Water ^ and Bloody of the Trinity^ " as well as the Latins \ as is manifefi " from tide annotations they made on this " text in the margin af fome of their " MSS. For in the margin of one MS, " in the Library oj the King of France *' {about ^oo years old) over againjl the ^"^ former claufe of the eighth Verfe are " written — The Holy Ghoil, and the ** Father, and He of himfelf — and over *' agalnfi (238) " aga'tnft the latter claufe. One Deity, *' one God. And the margin of the fame " Verje^ In another In M. Colberfs Libra- *' ;j, thefe uwrds. One God, one God- *' head — The teftimony of God the *' Father, and of the Holy Ghofl/* (p. 501.) Some of the Latins did, we know, inter- pret the expreffions of the eighth Verfe in this manner. And fome of the Greeks might do the fame. But it will not follow, from thence, that they had not the feventh Verfe in their MSS. Eucherius, for inftance, Au- gufiine, and Facimdus have adopted this myf- tical interpretation of the eighth Verfe, And yet it is mofl certain, that Eucherius DID read the feventh Verfe in his Bible, The quotations, which have been before re- ferred to, from uiugufine^ will hardly permit a ferious doubt as to its being found in his Bible, likewife. And the fame conclufion has been already drawn, («) in refpe£l to the Bible of Facimdus \ and ftands as it feems, upon the moft folid foundations. XII. " Thefe («) Pa^es 32, 35, and 79— S4. ( ^39 ) XII. " Thefe marginal notes fufficmiU Newt " lyfiew how the Greeks ufed to apply " this texf' [the eighth Verfe] " to *' the Trinity y and, by confequence, how *' the author of that difputation is to be ** underjlood,^* This conclufion is defective in all its parts. If the two marginal notes, in quef- tion, Ihallbe admitted to fhew that the two refpedtive poffeffors, or copyifts, of thofe two particular MSS. applied the eighth Verfe to the Trinity; they will be ftill very far from proving the fame thing of the Greeks, in ge- neral. But even if both thefe proportions Ihould be granted, the confequence, juft al- ledged, will be as remote as ever from the premifes. For *' the Author of this Difpu^ *' tation, is not to be underflood," as applying the eighth Verfe to the Trinity, in this pafi- age; becaufe, as hath been before obferved, he has not cited, in this paffage, the words •f the eighth Verfe. XIV. " But IJhould teilyou alfo, thai *' that Difputation was not writ by Atha- ^ najius^ ( 240 ) " K.TfMs^ hut by a later author-, andtherc' *' fore, as a Jpurious ptece^ ufes not to he ' ' much tnjtjied on' * The queftion, whether this Difputation IS fpurious, or, in other words, whether it was written by Athanafius, or not, — has been much debated, but does not feem to be as yet determined. The lime, when it was writ- ten, is of much more importance in thepre- fent enquiry. And that feems to have been already fixed, by the aid of the Treatife it- felf, (o) to the joint reign of Corjlantine and Conjlant'ius, which ended in A. D. o^-i^j. The circumflances of its being written in the Greek language, of its very high antiquity, and of its referring to St. 'John by name, will always give a moil: powerful influence to the teilimony of this Dialogue, or Difpu- tation, in fivor of the authenticity of the Yerfe, i. John, v, 7. XV. " The jirji upon record, that In* " ferted it, is Jerome, if the Preface to *' the canonical epifiks be hi^^'* The (•) Page 1 01 — 102. ( MI > The preface to the canonical Epiftles, it Newtoi is trufted, hath been already proved (^) to be Jerome\, And yet he is not the firjl upon record^ that inferted the Verfe. It was received by the Latin Church long before 'Jerome ^ Tranflation was made, and indeed long before 'Jerome himfelf was born ; be- caufe it hath always ftood in the old Italic Verfion, which was made in the (Jecond^ if not in the) Jirji century after Chrifl:. This matter hath been already flated at large. (^) XVI. " For which he'' [Jerome] *' cornpofed not a new tranjlation of the " New Tejlament^ but only corre^ed the ** ancient vulgar Latin,'* — (p. 502.) He cornpofed a new Tranflation of the New Teflament, from the Greek. Augujiine calls it fo, who was Jerome's contemporary, and correfpondent. *' JVe heartily thank God ^^ for your Translation.'* (r) Nzy Jc^ rome himfelf calls it fo, in efFed. His ex- R preflion (/>) Pages 92 — no. (?) Pages 186—188. (rj Page Io6. ( 242 ) ^J^FTOK. prefTion, upon this fubjcd, is not correxi^ or cajligiivi, but reddidi, (j) repeatedly. XVII. '* He' [Jerome] ** conipIainSy ** in the fame Preface, how he was there- ** upon accufed, by forne of the Latins^ '* for faljifying Scripture ^ — Permit mc, Sir, to- take this objedlion in detail. It may af]ifl; us, perhaps, in coming to an early, as well as a latisfa6lory, conclu- fion. Jerome, then, in his Preface to the Ca- nonical Epiflles, complains of the miulicious accufations of his enemies. They pronounce me (fays he) a faJfifier of Scripture — " me *' f afar turn pronunchint,^'' But have they fpecified their accufations, and mentioned the particular parts of Scripture, which they affirm (i) Pages 33, and 9Q. Jerome, it"is true, upon one occafion ufes the word, 'tmendatiorie, when fpcal:ing of his own New Tefta- meat. And the learned Hody (p. 351) has aigued, from that exprt-Hion, that Jcrcme did not make a neu/ 'rranflation, but only corrected the old one. And, in- deed, had Jerome never ufcd any other cxpreflion, ref- peciing his work, than that, — Hody\ argument would have been as llrong, and valid, as it now iecms weak, and wafatisfadtory. ( 243 ) affirm to have been falfified by him ? — They Ne vtom have fpeclfied them. They have, in the Old Teflament, particularifed his inferting husde* ray for cucurbit a ^ in the Book of Jonah ^ — his accufations of the Septuagint^ — and his ob- jedlions as to the Prophet Daniel. And, as to the New Teftament, among many other charges, they have accufed him of following the tenets of Origen in his Commentary on St. Paul\ Epiftle to the Ephejians, — they have objected to his notions concerning pre- deftination, — his interpretation of No man ever yet hated his own JieJIi, — his expofitioii oi From whom the whole body fitly framed to-" gether^ — his opinion concerning the re- million of fins by baptifm,-— his conje6lures SS to the condition, and office, of Angels, — and his explanation of the refurredion of the body. — But have they faid any thing againft his retention of the Verfe, i. John^ V. 7, in his Tranilatlon ? Not a fingle fylla*- ble. — How, then, do thefe accnfations prove, that the accufers of Jerome were offended with his infertion (or, to fpeak more proper^ ly, his retentioTi) of this Verfe in his Tefla- ment ? — They do not prove it at all, in any manner, or in any refped, whatfoever ! R :; Nof ( 244 *) >TiwT0N. Nor have we, farther, any reafon even to fufpe&y that thefe, or any other, accufations Avere brought againft Jerome, on account of ■any part of his Tranflationof the firft Epiftle of St. John. Thofe accufations are thus re- corded by Jerome himfelf. " But now, bccaufe, according to our *' Saviour's precept, I am defirous to labor *' for the meat which perifheth not, and to *' clear the primitive paths of the Scriptures '** from thorns, and brambles, an accufation ** doubly injurious is brought againft me. ** Anxious to corre6l the falfifications of *' others, I am, myfelf, called a faljijier* [falsarius dicor'l *' of Scripture ; and am *' charged with fowing errors, inflead of '* plucking them up.'* (/) •' Inafinuch as I am called a fnlfary* [falsarius vocor] " I am contented to deny (t) " Nunc autem^ quia jitxta fententiam Salvatoris, vdle *' operari cibum qui non petit, et antiquam divinorum voiu" ** minufn viam fentibus, virguhifque, purgare, error mihi '* geminus it:ji}gitur. Corrctlcr vitiorumy FALSARivsdiccr^ *' et errores non aitferrc^ Jed fcrerc.'* f Prsf. alt. in Lib, Jd.) ( 245 ) ** deny, without retorting, the accyfa- Kewton. *' tlon." («) I will beg leave, Sir, to ftate the reft of Jf- rome'^ complaints of this kind, In his own lan- guage. My own may not do him juftlce. " Sed et vos, famulas Chriji, rogo, quae <* Domini difcumbentis precIoffiiJima fidel ** myrrha ungltis caput, quas nequaquam " Salvatorem qu^erltls in fepulchro, qulbus ** jam ad Patrem Chrijlus afcendit : ut con- •' tra lair antes canes ^ qui adverfum me rahido ^ ore defavlunt^ — o ration um veflrarum cly- *' peos opponatis." (.v) ** Ohiredlatorthus mels — qui canino dente '\ ^ me rodunt." {^y ) * Cogor PER siNGULos Scripture DiviNvE LiBROs adverfarlorum refpon- ** dere malcdldis." (2) R 3 " Quanto {u) Ad Pamnuich, vol. ii, Edit. Eraf. A. D. 1546, pa. 123, B. {x) Praef. in Lib. Regum. \y) Praef. in Lib. Parallp, \%) Praef. in Lib. Job, (246) ewtcjj:. « Quanto plus amatis" [Chn/!uf?i] " O ** Paula, et Eufiochium, tanto magls ab eo " petite, nt pro obtreBatione pr^fenti, qua " me indejinenter ijemuU laniant, ipfe mihi ** mercedem reflituat in futuro : qui felt me *^ ob hoc, in peregrins linguae eruditione " fudafle, ne Judai ^cfaljitate fcripturarum <* ecclefiis ejus diutius infultarent." {a) " Quis enlm do£luSj pariter, vel indo£lus, ** cum in manus volumen afibmpferit, et a " faliva, quam femel imblbit, viderit difcre- *' pare quod le£litat, non ftatim erumpat in " vocem, me falfarium, me clamitans efle *' facrilegum, qui audeam aliquid in veterl- " bus libris addere, mutare, corrigere." {¥) Thefe accufatlons, then, of Jerome, as a falfary, were brought againft him before he publifhed either his Tranflation of the Canonical Epiftles themfelves, or his Pre- face to them, which is now under confider- ation. And they were not increafed, or even repeated, (as far as is known) after his pub- lication (a) Prxf. in Efaiam, (h) Praef, in quatuor Evangelia, C ^+7 ) lication of thofe Eplftles. Jerome, there- 'N2WTo^r. fore, was not thereupon (that is, upon the publication of this Preface, or upon the retention of the Verfe r. John, v. 7, in his New Teftan:ient) accufed of falfifying Scrip- ture ; as is allerted in the above obje6lion. The tranfient mention of his accufers, in this Preface, is merely the retrofpeclion of a feeling mind, ftill fmarting under a fenfe of former injuries; and bears no reference whatfoever to his Tranflation of any part of the iiril Epiflle of St. John. XV^II. " In this defence hc^ [Jerome] ** feems to fay, that he corrected the Vul- " gar Latin Tranflation by the original *' Greek ; and this is the great tejlimony *' the text relies upon.''^ Jerome not only fe pus to fay, but does po- fitively fay, not in this defence only, but in other parts of his works, that he made his Tranflation from the original Greek. Several proofs have already (c) been produced to this point. To thofe let the following paf- R 4 fage U) Pages 241, and 242, and their references ; viz. P' 33> 99> a^"^^ i'^^- Cns ) !»Tewton. fage be fubjomed, from his Epiftle to Mai'" cella, *' Latinorum codicum viUofitaiem^ qua *' ex diverjttate lihrorum omnium comprohaiur, " ad GRiECAM ORiGiNEM, ujide et ipji f ' tranjlata non denegant^ voluijfe revocare.^^ 66 XIX. « But whilft he" [Jerome] confejfes //** [the Verfe i. John^ v. 7] *' w^i ;7o/ /« the Latin before^ — hefatis- *' fes us that it has crept into the Latin *' Jince his time," Jerome makes no fuch confeflion. The premlfts are not true ; (d) and muft, there- fore, produce an unfound conclufion. XX. " And whiljl he was accufedhy * ' his contemporaries offaljifying the Scrip- ** iures in infer ting it^ this accufation alfo ** confirms^ that he altered the public *' reading" The premifes, here, are as untrue as the former. For Jerome never was accufed, by any {d) Sec Pages 104 and 105; where objeftions, of this Itind, have been already confidered, and refuted. ( ^49 ) any of his contemporaries, of falfifylng the Nbwtos. Scriptures in inferting this Verfe. On the contrary, Aiigufi'me^ who doubted as to fome of Jerome % corredlons of the Old Tella- ment, exprefies the higheil: (I had almofl: fald the moft devout) approbation of yerome% New Teftament. {e) Nor was fuch a charge ever brought againft Jerome^ by any perfon whomfoever, for more than twelve hundred years after his death, I appeal to all anti- quity for the truth of this obfervation. XXL " W [Jerome] " accufes for^ " mer Tranjlators of faljify'mg the Scrip' " turcs in omitting It'"- — [viz. the Verfe hi queftion.] This obje£lion has (f) been already an- fwered. XXII. " For had the reading heen du- '' blotis before he made It fo^ no man would " have charged him with falfificatlon for *' followmg either fart^ No (e) Page lo6 i where Augujfl;ne\ words are dated at large. (f) P^ges 103 nnd 104.. ( 250 ) No man ever did charge Jerome^ in the- fenfe here meant, with falfification for £pl- lowlug either part. Jerome, therefore, did not make the reading dubious. Nor, moreover, does he even declare it to have been made dubious at all, in his times, except through the error of certain " unfaithful TranJlators'C^ who (he fays) had not rendered the Canonical Epijlks into the Latin language, " as they " WERE WRITTEN BY THE ApOSTLES :'* which \in faith fulnefs had produced ambigu- ities, and variations of the text, " particular^ " ly in that pajfage of the firfl Epifile of St. *' John, where the Unity of the Trinity is Jet " forth." (g) It was the fault of thofc unfaithful Tranf- lators, then, whom Jerome reprehends, and not of Jerome himfelf, that the reading of of this Verfe was ever rendered, in the fmallefl: degree, dubious, in theL^//>Church, either in his age, or in any part of the Chrif- tian asra, which preceded him. XXIII. " 7 hey that have been con- " verfant (i) Appendix, No. XIII. ( if ) <« *Oerfant in his'^ [Jerome's] ** writings, Newton. *« ohferve ajlrang liberty ^which he takes *' in ajfertmg things. Many notable In- ** lld7Kes of this he has left us in compojing *' ihofe very fabulous lives of Paul, and " Hilarian' [Hllarlon] '' not to mention " what he has written upon other occa- " Jons, JFhence Erafnms" — (p. 503.) What Erafmus fays of the compofitlons, here cenfured, is only, — that Jerome feems to have amufed himfelf with writing fucb trifles, merely for the fake of exercipig his ge- nius, (h) He wrote them as Apologues, or flories contrived to teach fome moral, or fpiritual duty ; and not as ftrlcl details of pofitive fa^s. They were, therefore, fabu^ bus ; {h) " Videiiir et hoc Hieronymus, exercitandi ingenii «» gratia^ lujijfe." Vol. i. p. 8i, F. In another place he fays, fpeaking of another inftancc of this kind of compofition — ** Lujit in hac epjloia Divut *' HxexonymviS artijjcio fcribenda Hi/ioriie ; et /lilutrty jam *' fcrihendi defuetudine torpefcentem, hac exercitatiuncula re- ** novavit." And in the life of Makhiis, another inftance of this kind, Erafmus fays — " Depinxit [Hieronymus] foli" *' tarium" ^meaning this Paul^ the Hermit) " depinxit ** celebremy' [meaning Hilar ion) " depingit hic^" [medn- ** ing Malchus) captivwn^ et agitatum. Lufit et in l:ioc ** argumento, ingcnii exercltandi iratia," (Woi. I. p. 8o « and 87.; ( 252 ) wTo.Y. iQn^ . and were meant, by Jeromey to be fa- bulous : as appears even by the teftimony of Erafnius, And fo were the Fables of Filpay^ the Apologues of JEJop^ the two magnificent Epics of Horner^ and Jothams parable of the Trees ; (i) which laft is much more ancient, perhaps, than any other cx» ample of this fpecies of compofition, which is now extant. Thefe prolufions of Jerome, then, were, like the other inflances jufl mentioned, feigned narrations, defigned to inform, to encourage, to reprove, or to corred. They are — inftrudlion difguifed under the allegory of an adion. They are *' liberties take?i^^ to fuppofe, rather than to aflert, what is *•'- Jirange^'' and unufual ; in order to incul- cate what is ufeful, and good. XXIV. " Whence Erqfmus /aid of *' ^/w," [Jerome] '' that he was in of- " firming things, frequently violent, and " impudent, and often contrary to him^ Erafmus V) 7"^i"i ix, 7—20. ( 253 ) 'Erafmus has fpoken thus of Jerome, but Newtq NOT on account of the lives of Paul and Hl^ larion. He applied thefe expreffions to Jer- ome, from another motive, and for another, and a far different, purpofe. (Jz) Erafmus, when he ufed thefe words, was agitated by a difpute, which ruffled his temper, and has added . no honors to his name. When his mind was more at eafe, he gave a very differ- ent defcription of the fame Jerome ; as the following pidure (which, however, is drawn by the hand of a mafler) will abundantly teftify. " Caterum, In opiimo Theologit^ ge-* " nere, primas^ [fcil. laudes] '/ tenet Divus '' Hieronymus, de "L^iims loquor : et ttaprl^ " mas tenet, ut omne'is poji fe longo relinquat " intervallo. Inter tarn innumerablles Theolo- *' gos, vix quenquam hah eat et iff a dodia '* Graecia, qui noflruni aquet Hieronymum, " fi modo non unam aliquam laudem, fed uni- " verfas ejus dotes fimul expendas. 'T ant am " una in homine reperias fecularium, ut vacant, " Uterarum cognitionem, tantam omnis antiqui- " tatis peritiam, tot linguaruni abfolutam fcien- •' tiam, tarn admirandam locorum, et hijlcri' " arum, (k) Annot. In i. John^ v. 7. — Edit. 1522, ( 254 ) fiWToN. " arum, omnium noiltlam^ tarn non vulgarent *' myjllcorum voluminum eruditionem, iantum * * inlmitabilis eloquent ii^e^ tarn exactuiniubi- " QUE JUDICIUM, iam Jacrum affiati pec^ •' tons ardor em, rerum adeo divcrfarum tarn *' dlgejliwi ac pr^Jentem memoriam, iamfccli^ •' cem juxta et divitem mixturam ; denique^ ** tanto lepore conditam feverltatcm, ut, quern- *' admodum per Je facundi^ Ji cum Cicerone '* confer atitur, protinus videniur obmutefcere: ** ita cateri dodfores, quos c'llra collaiionem ** fufpicimus, cum Flieronymo compojiti, vix *' fapercy vlx loqui, vix vivere, vldeanturr (/) Again — *' Nullum ejl enim argumentt genus ^ ** in quo llle non luferit : nusqitam sui dis- ** siMii^is." (jn) And again — ** Multis defuit Ihguarum pe^ " ritia^ (/) Preface to vol. iv. of Jerome's Works, by ErafmuSf Eoit. P^m, A. D. 1546. [m) Vita HiERONYMi per Erajmum, vol. i. Ed. Pariu A.D. 1546. It would not be credited, perhaps, if it were not here repeated, that the Exacium ithirpte judicium, the Nu/guar/t fui dijfmtilis, and the Onmium concentus viriutum, of thefc charaders ; — and the Sapenumero violentiis, fepe varius, parumquefibi conjUm, of the other, — were written of the fame Jerome, and by \\vzfame Erafmus! (255) ." rituty nonmiHls fidel Jtnceriias, quihufdam NE.wTo^ " vita integnfas : — Hieronymus, et unus " Hieronymus, Jic omnia prajlitlty ut Ji non " non ad tinam aliquam virtutem, fed ad OM- ** NiUM coNCENTUM et futmnam refpicias : *' die am audadier^ fed verc, nihil hah eat vel *' ipfa Gx'£c\z, quod nojiro opponat Hicrony- XXV. ''.Yet fince his'' [Jerome's] '* contemporaries accufed him, it is but " jnfl i^^^ '^^ ^^^y ^fi^^^ ^'^^ prejudice of " his great name, and hear the caufe im- '* partially. Now the witnejfes between ** them, are partly the ancient Tranflators " of the Scriptures into the various Ian- *' g^^g^^y partly the writers of his own " age^ and of the ages next before and *' after hitn, and partly the Scribes, who " copied out the Greek MSS of the Scrip- *' tures in all ages. And all thefe are *' againfi him. For by the unanimous " evidence of all thefe, it will appear^ " that the teflimony of the Three in Hea- *' veil was wanting in the Greek MSS ** from whence Jerome,- or whoever w.is *« the (256) ** the Author of that preface to the cano" " yion'ical epijiles, pretends to have bor- *' rowed it^'' It hath been before obferved, that fe-^ tome's contemporaries have not acciifed him, as is here alledged. The perfons, therefore, mentioned in the objedion, are not wanted, as witnejfes, beca'ufe there are no accufers, who require their tefllmony. But they fliall, neverthelefs, be examined, in relation to Jerome^ in hke manner as if fuch an ac- culation had been a£lually brought : not only for the fake of the very refpedable au- thor of this objedion, but for the fake of truth ; which always appears to the greateft advantage, when put the moft feverely to the trial. Firfl, then, it is alledged — (to flate this obje(flion in parts) — that, *' It appears " by the unanimous evidence of all the *' ancient Travjlators of the Scriptures *' into the various languages, that the " tefimony of the Three in Heaven, was " wanting in the Greek MSS, from " whence ( ^Sl ) ** whence "Jerome pretends to have bor- Newt( <« rowed it. ^* The evidence of thefe ancient Tranjlaiors of the Scriptures into the various languages is lb fo far from being unanimous, that the tejiimony of the Three in Heaven was wanting in thofe ancient Greek MSS, from which even their own refpe£tive Verfions were derived ; that three («) out of the whole jfi;^ (as hath been ah-eady proved) d.nd two of thofe the moft an- cient of them, have uniformly contained the teftimony of thefe heavenly witneffes. And the two, (o) of thefe fve ancient Verfions, which have not exhibited this difputed text, if we admit their evidence to the utmofl:, do not eftabliih any part of the propofition ad- vanced in the objection. Thofe two Verfions may give room for prefumptions as to the readings of the particular MSS, from whence they themfelves were derived. But they prove nothing as to the MSS, which ferome ufed in his Tranflation ; and from which he S not («) The Italic, that of Jerome, and the Armenian. Se? pages 53 — 55, 187, and 196 — 20^. (9) The Svriac, and Cootie, ( M ) "Jewton. not only pretends to have borrowed, birt un- doubtedly did bonow, the verfe in queflion. 2. " The fame appears, alfo, by the '* unanimous ev{de?ice of all the writers ** of fercmes own age, and of the ages *' next before, and after him^ — There is Kot one Writer, hi all thofc ijges, who will judify this afTertion. .Some of them, indeed, have not mentioned this verfe (as hath been before remarked) in fuch parts of their writings as have defcended to the prefent tinies. But other writers, of the fame ages, have cited it in the moil pointed terms. The mere filence of the former, as to this verfe, will not prove that it was ^jantlng even in their own Greek MSS. Far lefs will fuch filence prove, that this verfe was wanting in thofc MSS, by which Jc- rome regulated his tranflation, 3. *' The fame appears by the unanimous *' cvide?ice of all the Scribes, who have *' copied out the Greek MSS of the Scrip- ' tures in all ages.** How ( 25^ ) Ho\V a Scribe, who copied out a Greek MS Newto at Paris, or at Rome, m the tenth century, fbr iiiftanee, in which the teflimony of the *Jhree in Heaven waSj admittedly, wanting^ can be a proof that the Greek MSS, which Jerome ufed in Palejline, in the fourth cen- tury, did not contain that teftimony.-^is utterly inconceivable. Such aifertions (for they are not arguments) are too extravagant for a ferious confutation. If it {hall be afked^ what is become of Je- rome's MSS ^'— let it be confidered^ that he executed his tranflation of the New Tefla* ment in a Monaflery, at Bethlehem, near yerufalem ; where he alfo died. When we recolle61:, how foon, after Jerome'' s death, the Saracens invaded the Holy Land, and kept its territory under their iron rule for near five hundred years, until their flrong holds were retaken, by ftorm^ from them, by the fol- diers of the Croifade, under the command of Robert, Duke of Normandy, in the laft year of the eleventh century ; — we need not be very doubtful, as to the fate, which befel the MSS of Jerome, S a XXVL (260 ) XXVI. " The ancient Interpreters^ " which 1 cite as witnejfes agninji him^ " are chiefly the authors cf the ancient *' vulgar Latin, of the Syriac, and the «' Ethiopic Verfionsr^^ Thefe three witnelTes are, in the iirfl place, only two. For the ILthiopic is no more than a tranfcript from the Syriac ; which reduces them to a fingle teftimony. Of thefe, thus reduced to two, witnefles, the ancient vulgar "Latin, the moft ancient Ver- fion in the world, is a wltnefs on the other fide of the queftion. For it hath already (^) been proved, that this Version hath con- {lantly, and uniformly, contained thepafiage, I.John, V. 7. XXVIII. " For 'as he'' [Jerome] *' tells us, that the Latins omitted the tef- *' timony of the Three in Heaven in *' their Verjion before his time'' — 'Jerome tells us no fuch thing. He com- plains, indeed, of certain unfaithful tranlla- tors, (*) Page 187. ( 26' ) tors, who had omitted this paffage of St. yohn ; but who might be, and (if we may judge by the vaft majority of l^ailn MSS, which read the verfe at this day) were, few in number, compared with thofe which re- tained it. He makes no complaints, of this kind, againfl: the hat'tn Verfions in general ; or againfl the pubUc Verlion of that age, the Old Italic^ in particular. (^) XXVIII. " //" [i. John, V, 7.] ";> ** wanting alfo in other ancieiit Vcrjiom ; *' as in the 'Egyptian Arabic^' [andj " in ** the Armenian Verjion^ ujed ever fmce *' Chryfqftoni^ age, by the Armenian 71a- " tiomr-^ This obje£lIon is true of the Coptic, here called the Egyptian Arabic. But it is not true (r) of the Arnwiian : for that Veriion hath always read this verfe. The obje(5tions, which follow, as to the S 3 Ruffian^ {q) Pages 103— 5. (r) Pacres igb — 2c6 j where this point hath been dif- cuiled at large* (262) wroN. RuJJian^ or Sealavonic, Bibles, have beea con fide red already, XXIX. ** And that ir [the verle in ♦^ queftion] '* was not written in the an* ♦* cient Verfions — Nor in the Greeli''—' [viz. original of this Epiftle.] Every ancient Verlipn, which contained this verfe, every ancient Church, which re- ceived it, and every individual writer, of an- cient times at leaft, who quoted it, is zpojttive- proof againft this obje£lion. To ftate then:^ here at large, would be to recapitulate the whole of the preceding pages. The evi- dence, or rather the prefumption, to the contrary, is merely conje^lural, arifing from cmijjions. The difference, in degree, between thefe two kinds of evidence, Ihall be appre^ ciated hereafter, XXX. ^' Bui was wholly unknown ** to thefirji Churches:'-^ Jt was jiot unknown to tfie firH: Latin Chyrches, ( ^6^.) Churches. For their pubUc Verfions, the Newton Jiala Fetus, and that of Jerome, have con- ftantly exhibited this pailhge of St. Job?/^ from the firft hour of the exigence of itha]C Church, to the prefent moment. It was not unknown to the firft Arjiienian Church. For its pubhc Verfibn hath (j) been proved to have contained this Verfc, from the age of Chryfojlom to the prcfeut times* It was not unknown to the Greek church. For it hath been proved by the ufe of the ^aTTCfoAof, that this paiTage was conftantly read in that church, even in the earlieft a^cs of Chriftianity. Nor was it, laftly, unknown to the yifr'i- can churcli. The citation of it, fo early as A. D. 484, by no lefs than (nearly) jG//;r hun- dred Biihops ; tlie reliance upon its evidence, by thofe Biftiops, in oppofitioi^ both to the fraud, and force, of Huneric, and Cyr'ila ; S 4 and {i) Pages 196—206. ( 264 ) EWToi^. and the utter inability of the Tyrant, and his mock-patriarch, to repel its teftimony, but by violence, and perfecution ; — prove that this paffage was known, read, and re- ceived, in that church, even from the ear liefl aera of its converfion to the Chriftian faith. The plain truth, therefore, is, that this verfe was unknown to none of the firft churches of Chriftians ; except, perhaps, to the Synac, and the Coptic, with their few, and, comparatively unimportant, deriva- tives. XXXI. " In all that vehement, unt^ " verfal, and lajiing, controverfy about *' the Trinity in Jerome'j time, and both *' before and long enough after it, this *' text of the Three in Heaven was never " once thought of^-^ This objedion is inaccurate in its form (but it is not worth the time to flop for in- accuracies only) and untrue in its fubftance* The text of the Ihree in Heaven was not only thought of but adually quoted, and in- fixed ( 265 ) fifteJ upon, not only a little after the age of Newtc Jerome, by Pulgenlius, and Figilius ; and in the fame century with Jerome, by the au- thor of the difputation between Arius, and Athanafius, by Eucherius, and Auguft'me, and by the African Bifhops under Huneric ; but alfo BEFORE Jerome's time, by Phcebadiiis^ and, as Itfeems, by Marcus Ccledenfis, And ALL thefe quotations of this verfe were ex- prefsly made hi the contrcverfy about the tri- nity, and in open, and avowed, oppofition to the Artaiis of thofe ages. The treatife, now under con (i deration, next enumerates feveral ancient writers, who have omitted to cite this verfe in thofe parts of their works, which remain to the prefent times. But the lift is not accurate. For, of thefe, Phahadius^ Augujime, Aihajiafiis^ Jerome, Eucherms, and Caffodor'ius, have, in fome Inftances, quoted, and in others plain- ly referred to, this difputed paiTage. XXXII. " And therefore f thh re ad- " i7ig were once ottt^'' [viz. in Jercme\ age] " «."(p. 514.) The diftords, which are here complained of, feem to have been entirely owing to the ofcitancy, and negligence, of tranfcribers. Had they originated, in thefe MSS, from a defire of correding them by Jerome"* s Verlion, it feems very difficult to aflign a reafon, why thefe fuppofed tmnferers ceafed from tamper- ing^ until they had rendered their MSS^^^<^ copies^ in this paflage at leafl (which ex con- fejfo they are not) of the Verfion of Jerofne, But, taking the objciSlion as granted, for the prefent, and for the fake of argument,— let it be obferved, that, before it can be im- puted, as a fault, to any Latin MSS, tha^ ic has been correded by Jerome\ Verfion ; — it muft be proved, that the Verfion of Jerome i^, in itfelf, erroneous, and of no authority. T This (•2H ) WtwTOK. This illuftiious obje<5lor has, indeed, endea- voured to difparage this Verfion, as we have already feen i — by afRrmiiig, that Jerome was accuied by his contemporaries of having altered the public reading, in refpeft to the palTage, in queftion, — that he wrote the fabulous lives of Pauly and Hilanon^ and that Erafmus called him impudent. But it hath been already proved, that thefe in- tended di-fparagements of that Verfion have no folid foundation ; and cannot, therefore, fupport the inference, which is thus at- tempted to be built upon them. XXXVIII. ** The original MSS'' [of R, Stephens] " be'' [Beza] " does not *' here'* [in the preface to his annota- tions] *' pretend to have-, nor could he " have them, for they were not Stephens'^ ** MSS\ but belonged to feveral librariei *' /;; France, j?<^ Italy." (p. 516.) Beza has exprefled himfelf with fo little precifion, in this preface, on the fubje£t of iv. Stephens'^ original MSS, that it might be doubted whether he had, or had not, the ufe < ^TS f XiCt of thofe MSS, did he not, in other parts Newtoi of his works, clear up thofe doubts m the moft fatisfadory manner. Ego in omnibus nofiris veiufiis l i s r i s inve?u : And — Sic legitur in omnibus Grascis exemplaribus^ quae quidem MiHi INSPICERE iiciiit : — are his expreffions on other occafions, which are fo plam as to need no comment. Nor does the fa«fl of Bezas poflefling thefe original MSS depend on his own aflhtion, alone, however truly refpe6lable that may be. For R. Stephens has affirmed the fame thing (as hath («) been already remarked) in his poftfcriptj or advertifement, fubjoined to Beza's edition of A. D» 1556* XXXIX. " Stephens had fifteen MSS ** in ally yet all of them did not contain *« all the Greek Tejlament:' (p. 517.) R, Stephens has not cited alt his MSS to all parts of his Greek Teftament. But it does not follow, from thence, that all his T 2 MSS [a) Page 130, note d. Emlyn hath, in fa£l (however unintentionally) proved this point, in favor of Beza, (See page 124, note x,) f 276 ) I^EWTok. MSS- did not contain ciU the Greek Tella- meiit^ XL. *' Four of ihem'' [R. Stephens^ MSS] " noted OS r, »P, ioy had each of *' them the four gofpels 07il)\'* This aflertion is not juft. The MS, noted «/3, contained the firft epiflle to the Corinthi- ans. And that marked ^^ contained, alfo, the Ads of the Apoftles, and the fecond epiflle of St. Peter, XLI. " T^it'o noted '^^ >i, contained only ** the Gofpels, and the Adls. One^ noted *' \^^ contained the Apocalypfe only. Tht *' MS, I, co?italnedtheEplfJe5,andGof " pels\ ', 'a, ty, //^^ Eplftles, andAdls ; ^W " ^, 1, 0, //;^ Eprf/es, Gofpels, and Jeis.'* (p. 518.) This enumeration abounds with miftakes. Befide the particulars, here mentioned, the MS of R. Stephens, marked |3, contained the Epiftle to the Romans ; — »r, the Gofpel of St. Luke, the fecond Epiflle to the Corlnthi- ansy ( '^11^ ansy and the firfl Eplftle to Timothy ; — .f, the Newtc ^,5ts ;— ', the Gofpels of St. Luke, and St. Jolm ; — *«> the Gofpels of St. Matthew, and St. John, and the Apocalypfe ; — }y, the Gof- pels of St. Matthew, and St, Jehn*, — and ?, the Apocalypfe. XLII. *' For in the various Unions of *' the canonical epijlles, and thofe to the *' Theffalonians, Timothy, Titus, and <' the Hebrews, ai'e found thefe fcvcn *' MSS, K E» ^5 ^j '» '«5 »r5 ^'L'^0' 'W>^^^'^ *' c/V^^, and no more than thefe T This obfervatlon is incorrect, like the for- jner. The MSS • £Ki, in thc clghth verfe ; and for no other purpofe. A hngle, impartial, perufal of the (r) note Itfelf, will amply juftify this abfervation, XLVI. *' A third reafon %vhy I con- *' ceive the Compluteniian Greek to *' have been in this place a tranjlaiion *' from the Latin, is, becaufe Stunica, *' when, in his objections, he comes to this '* text, cites not one Greek MS for it a^ *' gainf Eraimus, but argues wholly T 4 ** from {c) See Appendix, No. XVIII j whi^re this marginai note is copied at full len<;th. ( 2S0 ) ** from the authority of the Latin." (p. 522.) I am ready, Sir, to acknowledge the truth of this objection. And, as far as the con- du£l of Stunica can afFedl the authenticity of the verfe. In queftion, — I own myfelf unable fatisfadlorily to account for it. But to us Stunica (as Sir Ifaac properly obferves of j^quinas) is no Apojlle, Whether the reft of Stunica s writings, if they had furvived to the prefent times, would have diffipated thefe doubts, or not, — cannot now be de- termined. But this may be now, and in- deed has (^) been already, determined, and, in truth, it is the chief point, which requires determination in the prefent difqulfition : viz. that " the Complutenjtan Greek was not *' a tranjlation from the hatin^'' as is aflumed in the preceding obje£lion. — XLVII. " So then the Complutenfian '* Divines {d) Pages J 84— 186. Thefe Editors pofitively affirm, that they had (how many they do not mention) Greek MSS, from the Vatican, And we arc certified, by various authorities, that they had another Greek MS from Rhodes^ commonly called the Codex Rhdienfts, (281) *' Divines did fometlme:; coiredl the Grtok. Newtow •' by the Latin, without the authority of *' any Greek MS', as appears by their *' practice in Matthew, vi : 13." — (p. 5230- The marginal note, in Matthew^ vi : 13, contains an account, given by the Compluten- ■fian Editors, of their having omitted the Dox- ology, in that verfe. And the reafon which they affign for the omiffion, does them in- finite honor, as it fhcws them to have been confcientioufly fcriipulous, in not admitting any thing to ftand in the facred canon, which had not, in their judgment, an indu- bitable claim to originality. Had they en- tertained any doubts of its authenticity, it mufl: be prefumed that they would have a£led in the fame manner with the verfe I. John, \.^, XLVIIL " Nor has all the zeal for " this text been able fnceto dif cover one,* [viz. Greek MS which contained the verfe i. John, v. 7.] '' either in Spain, *' or any "ivhere clfe.'* This ( 28^ ) This obje£lion will be befl repelled; per^ haps, by a reference to Wetjleln ; vvhofe tef- timony, on thh pointy at leaf!:, will not be contefted. Wetjleln^ then, in his laft Edition of the New Teftament, affirms {e) that he has availed himfelf of the different readings of Jixtyjive Greek MSS (exclufive of four Lec- tionaries) for that portion of his work, which contains the canonical Epiftles. But as Fal- las MSS are clafled with the reft, by the numeral 44, as if they were but one MS, whereas they were feven ; the whole num- ber of thefe Greek MSS is, properly, feventy- one. Of thefe the lettered MSS, C, D, E, and F, do not contain the firfl Epiflle of St. John, And, of the fixty-four numhered MSS, that marked 49 is the Gofpel of St. Mark only ; 52 is the Codex Rhodienjis, which Wetjie'm never faw, and which, moft pro- bably, did contain this difputed paflage ; 53 does not contain that part of St. Johns Eplf- flle ; 55 is Jude, only ; and 56 is no more ,thaii a colledion of fome various readings, noted [e) Amf, A. D. 1752, vol. ii, p. 449, &c. noted in the margin of a printed book ; and Newto 58 is only a duplicate of 22. Setting thefe afide, there remain, in IVetfleiri'S^ Lift, Jixty- one (to which Griejbach adds four others) lettered, and numbered, MSS, which fet forth the firft epiftle of St. John, Of thefe fixty-five Greek MSS, mt/leht admits, that thofe marked 34, 44, 48, 51, '-^j, and 58, DO EXiiiBiT this difputed pafiage. But, as ^Fetjiein has not taken the Codex Britannicus into the account, which Erafjnus affirms that he collated (/) in Eng- land ; and as Falla's MSS were/even in num- ber, and have been fo ftated in the general enumeration, an allowance muft here be made for them, ^% for /even. But this Is not all. In the foregoing lift Wetjle'm has taken the eight MSS of R. Ste- phe?is, which arc refpe£lively marked S, £, 6, », la, jy, *f, and C> into the number of thofe MSS of the canonical, or catholic, Epiftles, w4iich, [he fays] do 7iot exhibit the vxrfe, in queftion. And he has acled thus, upon the idea, ori- ginally (f) P'-ige i3>. ( 284 ) [Newton, g'lnally held forth to the world by F. Lt Long, which (g) hath been already proved to be vifioiiary, and.vaui. Yet, as F, Lc Long h^th proved, that there are, now, fuch Greek MSS of thefc Epiftles, iu the Royal Library at Paris, which do not contain this difputed paflage, the Lift, which Wetjieln has thus drawn up, of Greek MSS not con- taining this verfe, muft not be abridged ; but inftead thereof, the whole number R, Stephens's Greek MSS (which were fixteen in all) muft be brought to the oppofite fide of the computation : becaufe they did ex- hibit this difputed paftage. This mode of calculation, then, will ad- vance the Jixty-Jive Greek MSS, herein be- fore brought to account, to eighty-one. From whence it, finally, follows, by the very (g) Pages 127—138. Sir Ifaac Newton, in p. 5i6of his treatife, argues, that R. Stephens " never faw the MS marked (3 j but had only va- " rious legions collected out 0/ it by his friends in Italy." The words of R. Stephens, upon which this aflumption is built (for there is no other foundation for it) arc — * * Exemplar 'vetujUjJimum, inltdWzab amicis COLLATUM." It was the exemplar, the book itfelf, then, (and not the leciions out of it) which was (collehed, or rather) procured for R, Stephen Sy by his friends in Italy, ( ^«s ) veryadmiflions of /Ff?//?f/«, thus commented Newtci upon (if thefe reafcnings are not, and it feems that they are not, iinjuft) that, of the whole number of Greek MSS, containing the catholic, or canonical, Epiftles, now known (by any fpecial defcriptlon) ever to have ex- ifted in the world, thirty-one out of eighty- one^ or (more than) three out of eight, or (nearly) one half of that whole num- ber, — actually did exhibit, or do now ex* hibit, the verfe i. John^ v. 7. XLIX. " The differences'' [of terms, in thefe two verfes, in different MSS] ** are too great to fpring from the bare •* -errors of Scribes, and arife rather from *'' the various tranjlations of the place, " out of Latin into Greek, by different " perfomr-^ This objection confines itfelf to the read- ings of the Codex Britannicus, and the Cofn- pliitenfian Polyglott. But in order to give- all poffible force to the cbje6lion, all the readings, which have been mentioned in this treatife, ihall be here combined together, in one view. The (286) EWTON. .. 3 o S ^ g t3 S 33 *\ o O 5 3 4" »r 3. o « 1? g- A M M ?- 3 ^ * ?- fc >>, Q ^■ ^' ^ « no o U o •a 5 X 14 e t^ i ^ CO is. V9 T CO .. a. «r. ;^ rC t/!> J: o > ^ i 15 ^ m {< ■J C4 S 1- o Q ^ 3 «• ^ 8 <5 S X tA r^ i rt CLi .. 1 t ■^ 8 a: < H r o b o o f a a. 8 3 H 1^ r 3k ^ ^ 3 § o 5 o ^ z. 'I* r^ ?: 2^ •^ ;» S ^ :> «r 3- . S ^ ?5 b 2 o a. ** k^ o C ^ b S o 3* ?* s b s or ? 2 h t- c^ ■> v^ « «i « X X 3 X Vj» 9^ t- « 5 ^ Qjl t: ^ o A h t- i4 o • i» ^ o t- t^ ^ oo H W >< 5 M 5 Q^ o X - A 3^ H X o- fi a. o ^ a. a. X S 5 b o b 5^ 5 _• ua o ty> S o Kr> •-n •\ H b M l- a: « ^ H 3 s h H ST ?1 X P t- X o 5 H ? o ;k ■. 14 w ^ lA t^ ^ 1 CO H ^ 3 S o «1 >3 o iL «i :i. S 1" o b o 1 b b 8 5-. 3 «-^ i^ H 3 ^ (»88) Upon the face of this collection of the Greek readings of this contefted pafiage. com- pared with the Latin copies, the following obfervations offer themfelvcs to the mind. 1. The Latin copies, unlverfally, read Sfii^ r'lius SANCTUS [die Holy Spirit] in the fe- venth verfe ; which epithet is not found ia the Codex Bniannkus, 2. The fame Latin copies, univcrfally, read Tre^ vi^nu funt [T/jree are o?ie] in the conclufion of the feventJj verfe. But the Complutenfian Polyglott^ and the Berlin MS, read t^£k n? to iv fui, which is equivalent to Tres IN unumfunt^ or Ihefe three agree in one, 3. The Latin copies have, unlverfally, the concluding claufe of the eighth verfe. It flands thus (with fo few exceptions as not to merit any notice) in thofe copies, In umim funt, or Thefe three agree in one. But the Dublin MS, the Codex Britannicus, the Edi- tlon of Complutum^ and the Berlin MS, do not contain this concluding claufe, under any (289) any terms, or mode of expreflion, whatfo- N^Ewto ever. Now thefe difFerenceS, from their ndfurey camiot be imputed to any tranflators, with any reafonable degree of prdbabiUty. For, if thefe expreffioils (nay whole claufes) wer& loft by any Tranflators,— they mull: have fo ioft them by incapacity, or by inadvertence. Now no tranflator can be fuppofed to have been fo incapable, as not to know how to render thefe omitted expreffions, and claufes, from the Latin, into the Greeks language. And the omiffions feem to be too large, and to contain too many words, to permit a well grounded idea of their having been loft, through inadvertence, by a tranjlator ; whofe office, verbum de verba reddere, requires him to yield an inceflant attention to his original, and to give to his tranflation frequent, and painful, revifals, left he fiiould injure, or betray, the meaning of his author. It feems, therefore, to be almoft an im-> pofTibility, that thefe aberrations ftiould have U arifen ( 290 ) arifen from any (fuppofed, — for there is no proof that there ever were any fuch) tranf- lators. From whence it feems to follow, that they have arifen from the other caufe, flated in the ohje£lion, — namely, the bare- errors of Tranfcribers, whofe objed hath al- ways been to hurry through their tafk, as faft as podible, without much regard to any thing, beyond the reward expected at the clofe of it. L. " Erafmus tells us, that he never '•^ faw it'*' [the verfe, i. John, v: 7.] " in any Greek MS ; and, by confequencey " not in that cor reeled one'' [the Code?: Briiannicus'] " which fell into his hands'' -(p. 538.) Erafmus did, in the earlier part of his rontroverfy on this fubjedl, affirm, that he had, at that time, nev^er feen any Greek MS, which contained this difputed paflage. But he admits, in another place, that he (g) did afterwards The cl)iirgc, here iniinuated, of this MS having been corrected by the Latin, has been confidcred in the piiges \ixh reicrrcd to. ( 291 ) afterwards find this verfe in the Codex Bri- N£wt( tannicus'y which he collated in England, LI. *' He that JJmll hereafter meet ** *wtth it'" [this difpvited text] " inanf [Greckl " book, ought firji^ before he in- '* fil^ ^^P'^^^ ^^^ ^^thority of that book, to <( examine. whether it has not been cor^ " redled by the Latin, and whether it be " ancient er than theYjMtx^m Council', for *' if it be liable to either of thefe t^vo ex- " ceptions, it can Jtgnijy nothing to fro- *'■ duce it:' This conclufion, — although. In general, juft, — is liable to many exceptions. One of them, at leaft, ought here to be mentioned : which is, — that, where any Greek MS now exifts, which was, probably, or even con- felTedly, copied, or written, since the thir- teenth century (the sera of the Lateran Council) — fuch MS is not to take its efti- mation, flridlly, from the time, when it was fo copied ; but from fome higher sera, which gave date to that Copy, from which it vvas fo tranfcribed. . U 2 But ( 292 ) But, Sir, I am contented to take the con- clufion in its Jlndteft terms, as to feveral parts of the evidence, herein before adduced to the originality of this verfe. For I find myfelf, even in that fituation, at hberty to affirm, that the a7roc&A©r, — the CofifeJJion of Faith of the Greelz Church, — the Difputa- tion, and the Synopjis, cf Athanafius^- — the Greek MSS of IValafrid Strabo, and of ^e- ro7ne, — the quotation of Euthymius Zygabe- nils, — and the authority of the Council of Kphefus\ in A. D. 431, upon which the Ar^ me?iia?i Vcvdon was framed, and adjufled, • (/)) form an accumulation of Greek tefll- monies, the authority of which cannot be denied, even upon the terms of the objec- tion itfelf. For there is no color of reafon, to affert that any of them have been " cor- " refJed by the Latins And there is no ground, to fuppofe, that they are not, alt,, more ajicient, in point of date, than theZ^- teiwi Council. This moH: refpeclable obje^lor, laflly, ftates his own paraphrafe of this paffage, in order {h) Pages 22 — 24,48—50, 100— 103, and 196 — 264. ( 293 ) order to fhew that the fenfe of St. John, New without the teftimony of the ^hree in Hea- ven, is (to life his own words) " plain, and " Jirong ; but if yon injcrt that teftimony, you "• fpoii itr 'V\i\sfe?ife, or internal evidence, of the paf- fage, will be confidered hereafter : in which confideration, I truft, the very oppofite con- clufioa will appear. At the fame time I moft freely admit, in common with tlfis il- luftrious objedor, (/') that I " have that ho- *' nor for St. John, as to believe that he wrote ^' good fenfe \ and, therefore^"* do moft im- plicitly " take that fenfe tq be his, which is'' [or which, at leaft, appears to me to be] ♦' thebejir And here, Sir, I wifh to take my leave of the objections, urged by this great ornament of human nature, this '"' firft, and chief eft, of the race of men :" — from whom it v/ill de- tract little, that he clierifhed an erroneous opinion as to this difputed palfage ; his errors being more than redeemed by his candor, U 3 his {/) Page 53c. ( -94 ) wroN'. his miftakes by his unafFe(£led magnanimi- ty. — His own declaration, ftated in the out- fet of thele oblervations, affords the faireft reafon, the mod available pretenfions, to conclude, that, if Sir Ifaac Newton had been apprifed of all the pojitive evidence, which has been alledged, in the preceding pages, on behalf of the authenticity of this text (a great part of which was utterly unknown to him) : he would not have cafl: the weight of his name into that fcale, which (as it feerhs, he would then have confelTed) ought not to preponderate in the prefent queftion. It feems necellary, now, to attend to M. Griejbach, and Mr. Bouyer, according to the plan heretofore laid down. But as the objedrions, infifted upon by thefe Writers, iland on foundations very fimilar to thofe of Dr. Berjon^ and Sir Ifciac Newto?!, which have been already difcufied ; they will, fortunately, require no more than a very brief confideration. And firft, for M. Griejhach. I. '* R. ( 295 ) I. " R. Stephens confulted, indeed, Griesb. ^' fome"' [Greek] *' MSS, but they were " few ; viz. in the Gofpels, ten ; /;; the " ^cis, and Epijiks, eight ; and two in " the Apocalyffer (k) This is but an indifrerent fpecimen of the accuracy of M. Griejhach. In the Gofpels, R. Stephens confulted fourteen MSS, at leafl, iniiead of ten, as here alledged ; in the A6ls, TEN, at leaft, Inftead oi eight ; in the Epidles, TWELVE, at leaft, inflead of eight ; and in the Apocalypfe, four, at lead, in- flead of two. The margins of R. Stephens?, Edition prove (I) tliefe allegations, beyond all con- tradidlion. And there is no room to con- clude, either from R, Stephens'^ preface, or from any mode of found argumentation, that thefe particular MSS, thus cited, were {h) Vol. ij, Preface, p:ige 25. (/} To the Gofpels R^Stephem has cited the MSS p5 r» K h C? *i9 ^» 's ^3 »*5 'P> 'y> '^> S"d ed, overthrown, without a lingle exception, in the preceding pages. The obje£lions, which follow, feem to re- quire a more particular confideration, V. " // is now beyond a doubt, that " R. Stephens had tio more MSS of the " catholic Epijlles than feven ; and that " none of theje contained any part of this *' difputed pa[fage:' (p. 226.) It is truly aftonifliing, to fee fo many men of learning, Le Long, (taking them in order of time) Emiyn, La Croze, Sir Ifaac Newton^ Dr. Benfon, and M. Griefhach (not to men- tion any other modern Writers in Germajiy) follow each other fo implicitly in fo grols an error. Thofe Greek MSS, which now fubfift in the Royal Library, at Paris, have been already proved not to be thofe, of R» Stephens, And yet this is the fuppofition, up- on ( 301 ) on which this charge, and all fimilar char- Grissb? ges, againft R. Stephens, are foundeci. — But R, Stephens C2in bear them all. Such accufa- tions tarnifh not his well-earned honors. They prove nothing — but the precipitancy of his accufers. VI. " The obelus, *whkh is rightly " fixed in R. Stephens'^ Latin editions^ " is found out of its proper place in his «' Greek" [Edition of A. D. 1550.] In printing his Latin (as well as his GreeJz) Teftaments, when R. Stephetis did not find certain words, or fentences, in fome of his MSS, which flood in the reft, — he marked, .^ in his text, the words, fo omitted in thefe MSS, with an obelus, and crotchet ; refer- ing, in his margin, to the particular MSS, in which thofe words were fo wanting. He acled thus in his Latin Edition of A. D. 1539. He placed this paffage entire in the text; he then fixsd his obelus, and crotchet, fo as to comprehend, within them, all the words of this difputed paffage, from in c^lo to in terra, inclufively ; and laftly, inferted in ( 3^0 in his margin the infgnla oifour only, of his Juat'tn MSS : Thus lignifying to his readers, that the words fo included within hisobehis, and crotchet, were not, indeed, contained in thcfe Jour MSS, — but that they were for that very reafon (^) contained in all the rejl. Let R. Stephens^ then, by his JLj//« Tefta- ment of A. D. 1539, determine the difpute about his Greek Teilament of A. D. 1550, His fentence, in refpe£l of thefe two Tell:a- merts, will ftand thus : In all my Latin MS'^S' from whence I compiled my Latin Edition of A.D, 1539, the whole of the difputed pajfage, John, V : y, and 8, is read, except in four MSS only ; in which four, the words from in caelo to in terra (inclufvc) alone are wanting : — In all my Greek MSS from whence I compiled my Greek Edition of A, D, 1550, the whole of the fame difputed pajage is alfo (j-) ExcepUo prohat re^ulam. In non exreptis. C 303 ) alfo read^ except in feven only ; In which Griesb feven the words^ bv tw homm^ alone are wanting. This is the plain language o{ R, Stephens's crotchets, in both his Latin, and Greeks Teftaments. And this is, alfo, as to the Greek, what hath been uniformly contended for, throughout the preceding pages. The collation, and comparifon, of R. Stephens's Latin Edition (r) with his Greek one, feem only to prove, that his condud hath been uniformly fmcere, in both. His, admitted, integrity as to the Latin Teftament, is a w^arranty, a pledge, for the like integrity in his Greek Teftament. And the defenders of the authenticity of this verfe, of St. John^ ought not to wifh for a more favorable ar- bitration, in the debate, as to the intentions of R. Stephens in placing his crotchets, than tiiis expofition of them by Stephens himfelf. VII. " What learned men have long '' feen'' [as to the MS of Berlin] *' / " have (r) He printed fevcrd Editions of both. But thefe fwo, principal. Editions alone are here lUted, for the fake of argument. ( 304 ) " have found to be mojl certain, on aftrl^ ** examination of the MS itfef and on a *' comparifon of it in pari ivith that Edi- *' tion ; namely J that it is nothing hut a " tranfcript from the Bible anflation, as to the word Tri-ju^a, by the fame expreilion, Jpirit, as in this paflagc, and in tlic f-trne fenle. *' Lordjefus, receive my j^iri/." (J^s, vii : 59.) To which the following examples may not improper- Iv, perhaps, be added. JLuh xx'ni : 46 — fK %^'f*^? /** ' J SPIRIT. I have herein endeavoured to keep the paraphrafe of Erfffmus in view : but the elegance, and force, of his Latin^ are not, eafily, to be transfufed into another language. " Tres funt emm in calo^ qui tejlimonium prabent Chri/loy ♦' paier, J'ermo^ et fpiriius fmt^us. Pater, qid femely " otque iterum^ voce ccelitus emijjd^ palani tejiatus eji hunc ** ejje plium fuum^ egregrie charum, in quo nihil offender et : *' Sermo, qid tot miraeulis edids, qui moriens, ac refurgenSy *' declaravit fe veruni ejfe Chrijium, Deiim par iter atque ** homincm^ Dei ^ honunum coneiliatorem : Spiritus ** SAN'CTUS, qui in bapiizati caput dffce?idit, qui po/i refur- ** reSlionem delapfus ejt in dijcipulos. Atque hcrum trium •^ funmnis eJi confenfus : Pater ejl autor, Fiiius nuntiuSy '* Spiritus fuggejior. *•" Tria funt item in terris, qua atteftantur Chriftum : ( 337 ) *' Life, (Sptritushumanus) which he breath- " ed forth upon the Crofs, when he gave '' up the Ghoft ; and the Water, and the " Blood, which flowed from his fide (as ** was before obferved) when they looked " on him whom they pierced. Thefe, ye *' Cerinthlans, thefe, ye Docet^, are the *' teftimonies which overthrow both your *' errors : proving Jefus Chriji to have a di- *' vine, as well as a human, nature; to be *' God as well as man. If ye receive the " wltnefs of Men, the wJt fiefs of God Is " greater : for this Is the wltnefs of God^ *' which he hath tefllfied of his Son,^"* If this comment, and paraphrafe, be juft, the context of the Apoftle is fb far from re- ceiving any injury, by the retention of the verfe, in queflion ; that it w^ould lofe all its Z genuine ** Spiriius humanus, quern pofult in crucem : et aqua, ct fan- *' gui:^ qui fiuxit e latere nicrtui. Et hi tres tejiei confen' " tiunt." (Paraphraseon Era/mi in Nov. Tcft. Tom. ii. Pagj 34.7, Edit. Ba/il. A. D. (541.) This paraphrafe was publifhed by Ej-afmus, about nine- teen years after his re-admiflion of tht verfe, 1. John, V. 7, irico the facred page. It feems impoflible to read it, without -otMc/ingy t\\?it Erafmus was, at that time, at leaft, fully convinced of the authenticity of this text. genuine fpirit, would become unapt, aiid feeble in its application, and therefore could hardly be faid to fubfifl, without it. Indeed, the cxif^ence of the feventh verfe appears to be eflential to the context, under any interpretation whatfoever, which may be annexed to this part of the Epiftlc of St. Jobn. In whatever point of view we place thefe fix, fucceflive, verfes, the exprelTions, *' IVltnefs of God^^^ in the ninth verfe, can find no due antecedent in any of them, can, indeed, bear no proper reference to any preceding paffage of the whole Chapter, fave to the feventh verfe. So that if this verfe (the verfe in queftion) fhould be ex- punged from the Epiftle, it feems that the other mu/l, neceffarily, be involved in the like profcription. If, Sir, it (hall be further required, that fome probable account be given of the ab- fence of the text, now in debate, from fome of the ancient MSS of this Epiftle of St. yohn^ — I feel no repugnance in believing, I fee no abfurdity in concluding, that this verfq ( 339 ) verfe was thus, partially, loft in Tome period of that interval, which elapfed between the death of St. John, in A. D. loi, and the re- vifion of the New Teftament by Jerome^ a- bout A. D. 384. Whether this defalcation happened by accident, or fraud : Whether fome hafty, and heedlefs Scribe, having juft inferted the oi ixufvo-suV^ of the feventh verfe in his copy, fuffered his eye, in its next glance from his Tranfcript to the Original, to fix itfelf on the fame words, o» y^ty.^h^Huls^, which alfo occur in the f/^-^/Z? verfe ; and, being fatisfied with the identity of the ex- preffion, travelled onwards through his talk, without perceiving the error into which he had fallen : or. Whether, in the violent contefts which arofe within this period, be- tween the opponents of Arms, and his abet- tors, the Arian Writers purpofely left out of their own tranfcripts the words, which ftood, in the (0) Original, between thofe two Greek Participles, and which are the very words now in difpute, hoping that their Copies might, in time, be followed as origi- Z 2 nals, {0) In fome erroneous Copies, the words iv rr\ yn, are alfo omitted in the eighth verfe. But that feems to h*vc been the cafe with a few of them, only. ( 340 ) iials, and divide, at leafl, If not govern, the Chrijiian world : — is not now very important to enquire, becaufe it is not poffible to de- termine the fa£l, with precifioii, at this dif- tanceoftime. But, ^s Arianifm, during a confiderable part of this interval, fat upon the throne of the Cafars ; as the Emperors Conjlantius, and Falens^ in particular, had their Ar'ian Archbifhops, and Bifhops, who, for a long time, poffefTed the fupreme eccle- iiaftical power, and banifhed their opponents : it is, perhaps, not utterly impoffible to con- ceive, that fome of the warmed of the fol- lowers of Arms (hould confplre, at that time, to devife fome fubdolous means of banifhing this obnoxious verfe, along with its fup- porters. Far be it, however, from the pre- fent age, abfolutely to affirm that this latter was the real truth of the cafe. Either caufc is equal to the effcd ; and each is, at leaft, poffible. For, as one, fingle, mljlaken^ Copy might, with perfed purity of intention in the feveral fucceffive Copyifts, generate all the erroneous MSS of this kind, which have ever yet been produced : So the Arians, on the ( 341 the other hand, are not fi free {f) from im- putations of the oppofite nature, as to he en- titled to demand, from an impartial Hiftori- an, a certification of their innocence. And when a iingle erroneous Tranfcript, of this kind, had been once made, whether through intention, or inadvertence, within any part of the interval herein before mentioned ; it would certainly propagate its own errors, for fome time unchecked, and uncorre£led, on account of the various, and continued, perfecutions of the Chrjjlians, which pre- vailed through the greatell: part of that pe- riod : and oftentimes prevented them from meeting together but by ftealth, *' ante lu- ** ffw," and in too much terror, and tre- pidation, to think, at fuch meetings, of comparing their MSS with each other. But when the rage of perfecution began {q) to Z 3 abate, (p) The Ariatjs nre exprefsly accufed of having muti- Jated the Scriptures during this^ their reign. (Amhrofcy De Fide, Lib. ii. C. 15, p. 494 : — And Lib. v. C. xvi, p. 586.— Alfo Epif. Clajfts I, pa. 795.) And Socrates (Hiji Ecd. vii, 32 — and Tripart, xii, 4.) diredtly char2,es them with having garbled this very Epiftle of St. Johri^ for the purpofe of detaching, if poffible, the £>ivi?:ity of Cbrlji from his human nature. See alfo /f 7/- /ius, vol. ii : Exercitat. 3, pa. 113. Edit. Herborna Nsjfavior A. D. 1712. {q) Thefe impediments were not compleatly removed. ( 542 ) abate, and when the different affemblies of Chriftians had lelfure to communicate toge- ther, and to confult, in fecurity, their ori- ginals, or fuch authentic Tranfcripts thereof as held, with them, the place of Originals —then the abfence of this verfe was difco- vered, and the omiffions of it were, in fome degree, rectified. Private perfons correded their erroneous MSS, in the moft compen- dious, as well as leaft expeniive, method : namely, by interlining the omitted verfe in the text, or by adding it in the margin (r) of their Copies of this Epiftle. The public Bibles, the old Italic (and afterwards the Vulgate of Jerome) of the Latins^ the Ver- fioii until the Jixth Century ; for Arlanifm was not compleat- ly fubdued until that time. (r) The Adverfaries of this verfe have founded, on this latter circumftance, their idea of a jnarginal glofs, or comment. Bur, furely, nothing can be more affected, or abfurd. When the pofTefibr of a MS of this Epiftle had difcovercd the omiffion of this verfe, in his copy, how is it to be fuppofed that he would a6t ? He would not re-copy the -whole of his MS, beginning with this oniif- fion ; for that expedient v/ould be too troublefome, or too expcnfive. He mult, of neceflity, correct his erro- neous iViS, either by an interlineation (which, however, would be impradicable in fome MSS) or by inferting the cmi/fion in its margin. And this feems to be the true, the obvious, and the only, reafon why fome MSS have interlined, and others have exhibited in their margins^ this verfe of St. John, (343 ) fion of the AnnewanSy and the^^oroAo; of the Greeks, needed no corre<5lIon, as to the text in queftion, and confequently received none. And this verfe hath ever lince maintained its place in every (ancient) public Verfion of this Epiftle, wherefoever the name of Chrijl hath been profeffed, except in the Syrlac^ (5) and the Coptic: both of which, how- ever, have been proved to be fo very incorrect, fo very full of omiffions of other verfes, as to render their omiffion of this paffage not to be even a matter of any furprife. Thus, Sir, I have travelled through the tafk, which I firft prefcribed to myfelf, oF flating, and replying to, the chief objec- tions, which have been urged againft the ori- ginality of the verfe i.john, v: 7. The un- dertaking hath been, occalionally, rendered arduous by actual difficulties, caft in its way hy the adverfaries of this verfe. But it hath been, much more frequently, made dilguftful, hy their fophiftical (as it feems) perverfions of the truth. The labor, and av^ivity, which Z 4 were (j) The Jniblcy Bthhplc, and Perju:^ are no more than Copies o; tljcfe VeriiOi-S; and, therefore, not entitl.^d to a fpecial snumt;ration in this placci, (See page 193 J ( 344 ) were requlfite to encounter the former, hav« borne no comparifon with the parL-nce, and forbearance, which became necelTarv to endure . the latter. But, whether originating in t ruth or fallacy, whether holding forth real, or feigned, perplexities, thofe objedions have been (fuch of them, at leafl:, as appeared de- ferving of notice) all fairly ftated, and fully confidercd. I have not fupprefled, I have not fhrunk back from, even one of them. And now. Sir, let me intreat you to eftimate fpr me, for yourfelf, for the public, the real value of fuch objedions, when compared with the anfwers which they have received. Left, however, you fhould, through modefty, (our language will not convey the full import of the Latin word, pudor) decline the unplea- fmg office — I muft, of neceffity take it upon myfelf. The employment may, ia fome fenfe, be alllimed improperly ; but it fliall be difcharged impartially. THE RESULT, then, FROM THE WHOLE, is, — that the Verse, in quef- tion, seems, beyond all degree of SERIOUS DOUBT, TO HAVE STOOD IN THIS ( 345 ) THIS Epistle, when it ohiginally PROCEEDED FROM T. E PEN OF St. JoHN. In the Latin^ or Weftern, Church, the fuf- frages of TertuWian, and Cyprian, of Marcus Celedeiijts^ and Ph^badlus, in its favor, aided by the early, the folemn, the public, appeal to its authority, by the African (/) Biihops under Huneric ; the Preface, Bible, and con- fcripta fides, oijerojue ; the frequent, and di- red", citations of the verfe by Eucherius, Au^ gufiine, Fulgentius, Figllius, and Cajfiodorius : — thefe, fupported, as to th^Greek, orEailcrn, Churches, by the Dialogue between A ''is, and Athanafiiis, as well as by the Synopfis of this Epiilile, — by the Armenian Verlion, which was framed from Greek MSS ; by the very early, and conftant, uie of the a,7roi-o7J^ \{\ the (d.xncGreek Church (an ufage which feems to be dedacible even from the Apoflles (^u) them- (/) The authority of FioJor Vitenfis, as a hiflorian, will not he refillL^d by Mr Gibbon^ when he turns to pa bad EfigliJIf) " of the moft curious, and original, " Monuments of the Eafl." — (c) " Jlpollon'iuSy [a] Hiftory, vol. iii, p. 77. \b) Vindication, ad init. \c) Vindication, p. 2g. The Parenthefts, in this quotation, will find its prece- dent in Mr. Gibbon's Vindication, ( 353 ) '* Apollonm^ of Tyana, wns born about *' the fame time as Jefus Chrift. Hh life *' (that of the formerj is related in fo fabu- *' lous a manner, by his fanatic Difciples^ " that we are at a lofs to difcover, whether " he was a Sage, or an Impoflor.'* — (d) " This prohibitory Law'* (viz. of Theodo^ Jills, when he aboliflied the finguinary, as well as idolatrous, worfliip of the Greeks and Roman, pagans) " was exprelTed In the *' mofl abfolute, and comprehenii\ e, terms. *' // is our will and pleafure (favs the (^) " Emperor) that none of our fubjeHs JJjall " prefume, in any city, or in any place, to *' worjhip an inanimate Idol bv the facrifici of *' a guiltlefs Vidiim. The Act of facrificing^ " and the pradtice of divination by the en^ " trails of the Vi5iim, are declared High *' Treafon aga'nil: the State. The rites of *' Pagan fuperflition, which might (eem A a *' lefs {d) The regular confufion of this fentence befpeaks de- flgn. *' Mai^ j* ai d'abord vu qu' il en vouloit a Jefus *' ChrijU rc'U If characterL de Mahomet." (Lord Chfjler^ field, to Crebillon, refpedting Voltaire'^ Tragedy of Ma-- hornet. ) {e) Hiftory, vol. iii, p. 89. ( 354 ) ** lefs bloody and attrocious, are aboliflaed, " as highly injurious ro the truth, and ho- " nour, of religion ; and the harmless " CLAIMS of the domeftic Genius, of ihc *' houfehold Gods, are included in this r/- '* gorous profcription. Such was the perj}.' '*■ cut'ing S^:h'tt of the laws of Theodojius, " which were repeatedly enforced by his '* Sons, and Grandfons, with the loud, " and unanimous, applaufe of the Chriftiaii " worldv" " Neither the violence of Antiochus, nof " the arts of Herod, nor the example of the *' circumjacent nations, could ever perfuade " the Jews to aflbciate, with the injiitutiom '' of Mofes^ the elegant Mythology of thg " Greeksr (J) When fuch paffages as thefe occur royour readers, the interpretation, which was mofl intended, although leafl exprefied, cannot lie hid even from the commoiieft apprehea- fion. But (/) Hiftory, C. XV, p. 451. ( 355 ) But, Sir, pafllng over other enqu'ries. Why are you not confident with your- felf? After having, in the former part of thefe extrads, thus endeavoured, how- ever vainly, to overturn the Syflem of Reve- lation by ridicule, by indecent farcafms le- velled at it, and at its divine Author ; after having thus attempted, however feebly, to lupport the caufe of Deifm ; — why do you, at once, carry over your faithlels colors to the Hofts of Heathenifm, — and Idolatry ? What was the principal inftitution of Mofes (if you are refulved to attribute thofe infti- tution s to Mofes ^ alone) upon which all the reft depended ? It was — " Hear^ O Ifrael^ " the Lord thy God is one God, Thou Jh alt *' have none other Gods but Him, Him only " Jljalt thou worjhip, and him only Jhalt thou ** ferve^ But what was *' the elegant My- " thology of the Greeks r ** It was — Gods many, and Lords many. And do you, then. Sir, really wifti to cenfure the Jews, be- caule they would not alibciate, with the worfliip of the God of Abraham, of the great 1 AM, " Him. befide whom there is m '* God', the Lord, who is God in Heaven a* A a z *' bove^ ( 356 ) *' hove, and in the earth bene ath^^^and there '" h none elfe ; the Lord^ who prepared the " lights and the fun ^ — 'who Jet all the borders *' of the earth, who made fummer and 'winter ; *' bejore whom the nations are as the drop of a *' bucket, and are counted as the fmall dujl of '* the ballance ; who holdeth the fea in the " palm oj his hand', and taketh up the ijles as *' a very little thing ;'* — Do you, ferioufly^ condemn the Jews, becaufe they would not, in the days of Atitiochus, and Herod (for be- fore that time they had but too often, and too fatally, tried the experhnent) defile the adoration of this fole God of the Univerfe^ with the vvorfhip of the adulterous, and in- ceftuous, Jupiter, — the paffionate, and re- vengeful, Juno, — Fenus, the ftrumpet, and Mercury, the pickpocket ? I forbear to pur- fue you through the inferior Godlings, the Pan and Priapus, the (^) Laverna, and Cloa- cina, of this " elegant Mythology." No- thing exhibits human reafon in a more hu- miliating light, than to take a view of its mythological Reveries, when unaided by divine {g) " Pulchra £w^r«^, *' Damihifallere."— HoR, i 357 ) divine Revelation. If the mofl inventlv'e mind fhould ftudy for abfurdity, what coidd it devife more ludicrous on the one hnnd, or more abominable on the other, than the worfliip of Calves, and Serpents, — Monkies, and Onions ? It may be granted, that parr, at leait, of thefe adorable existences belong, properly, to the elegant Mythclogy of the "Egypttam. But are the Serpents, and Monkits, of the Borderers upon the iV//^, more prepofterous, as obje6ls of worfhip, than Gods and Goddejfes^ {h) in Hell — than Dog- Gods, HorfeGods, Fifi-Gods^ and Goat- Gods f And yet this hideous hoft, this beaft- ly herd, this contemptible (/) *' crew^ de- *' bafed with every human weaknefs, and " polluted with every human vice," are, in your opinion, it feems, fit compeers, as ob- A a 3 je^ls [h] Pluto^ Proferplne^ Cerberus^ Pegafus^ Triton^ Pan^ and the Satyr s^ &c, [i) Sermons by THE (where merit is pre- eminently confpicuous, epithets are needlefs) Prelate, to whom this dilTertation is hujt.bly infcribed. (4th Edit.) A certain felf-delegated, anonymous, Critic (I mean in the Englijhy not the Greeks fenle of the word) hath cen- fured the exprefTion, crew^ here quoted, as low and mean. If it hath anv fault, it is that of not being low and mean enough. It is much too good for the fubje£l, provided a more contemptuous cxpreilion could either have beea adopted, or invented. ( 3S8 ) je6ls of worfhip, with the felf-exifl-ent, om- nipotent, and eternal God: and the Jews are, as ytm inform us, guilty of inexcufable obftinacy, in rf-fufing to place, on the throne of Heaven, this elegant Mythology^ and to yield to BOTH a like adoration ! This then. Sir, it feems, is your Syflrem (if any thing fo mutable, now Deiflical^ now Pagan, can merit the name of a Syftem) of Theology. And your plan of morality is the amiable offspring {k) of lo engaging a parent. Ir expofes itlelf toyour readers, t^cafionally, and, as it were, in momentary glances, in the preceding parts of your Hiftory ; bur it feems to look out at full upon them in the following paflage (/). *' The Sifter of Valentinian was educated *' in the Palace at Ravenna ; and as her ** marriage might be productive of lome *' danger to the State, (he was raifed, by *' the title of Augufta, above the hopes *' of the moft prefumptuous JnhjeEl, But «« the {k) « Maire fulchra Filia pulchrior /" HoR. (/; Hiitory, vol, ill, p. 404. ( 359 ) " the fair Honoria bad no fooner attained " the fixtcenth year of her age, than (he de- " tefted the importunate greatnefs, which *' muft forever (jri) exchide her from the *' comforts of honourable love : in the midft *' of vain, and unfatisfa£lory, pomp. Ho- ** noria fighed, yielded to the impulfe of *' nature, and threw herfelf into the arms *' of her Chamberlain, Eugenius. Her *' guilt, and (hame (fuch is the abfurd lan- *' gunge of impel ions man) v/ere foon be- ** trayed by the appearances of pregnancy : *' but the difgrace of the royal family was *** publiihed to the world by the impru- ** dence of the Emprels Piacidia; who dif- " miffed her daughter, after a ftri(fl, and ** fhameful, confinement, to a remote exile ** at Conftantinople." To the condu(5l oi Honoria, then, In thus foregoing every confideration that was due to her rank, and ftation ; in thus betraying her own perfonal honor, and, at fo early an Aa 4 age, {m) Why, roREVP.R ? She was only raifed, by the title oi Atigu/ia^ above the ** honorable love" o'i fubje£is. Foreign Princes, of any country, might (as indeed Attila afterwards did) afk her in marriage. ( 36o ) age, breaking through all the bafhful rc- ftraint^ ot virghi modefly ; in thus equally difregardi'ig the laws of God, and man, and profiiituting herfelf to one of her domefl^ics, merely becaufe the dignity of her title (the only p )or apology held out for her) placed her above the fubje^s of her Brother, the Emperor : to fuch a condu£l neither guilty noi J}:ame^ is, hi your opinion, to be imputed ; for luch imputations, in fuch a caie, you af- fiiin to be *' ahjurd language^ It is ev.^n piv)per, in your juogement, that other iJo- no) la^^ of dilfinguifhed birtb, and high race, ox the prefent, and of future ages, (hould be inllrudled to ad, or at Icail to realon, in this manner : for, if they (hould become your nadeis, they are here told, that to apply the cxpreflions o\ guilty ^r\djhamc^ to luch a con- dudl, would be only ••' the ahjurd language of *' imperious yiM^,^"" It is, it ieems, a luffi- cient juftifi cation for thole preleiit, or future, Honorias^ when they have thus played the flrumpet with (pardon. Sir, the inadver- tency — " when they have thus yielded to the " impulfe oj nature^ and thrown themj elves *' into the arms of) their Footmen, or their Chamberlains, ( 36i ) Chamherlahs^ to fay, that they were *' In " their fixteenth year ^'' and that they "7%"/6- *' ed'^ — -And the iiidignarioii, and afflidion, of a Royal parent, anxious to hiterrupt {o ofFtnfive a commerce, and to prevent the in- troduction of any more fpurious ifiue into the imperial Houfe of the defars, hy fepa- rating her daughter from the ohje<5t of her libidinous, and criminal, attachment, — ought, it llems, to be reprobated as " a JlriSt^ " and Jljameful, confinement^'' ending in a " remote exileT' Surely, Sir, the honefl: blufh of ingenuous fhame hath long iince forfakeii vour cheek. Are thefe the 2. rave inftrudlions of the Hiiforic Matron, combining trutli with majerty ; or are they the meretrici'^us artifices of an abandoned Procurefs, pleading, in her choiceft terms, the caufe of proftitu- tion ? 1 intreat your aid. Sir, to affift me in folving tlie difficulties which you have thus thrown around me. li left to my own guidance, I can find but one way of extri- cating myfelf from them : which is,— to fuppofe that, in Mr. Gibbon, the Scliool-boy is not yet loft in the Man ; that, although when he was a child, it was allowable for him . 3^2 ) him (even by the fuffrage of an Apoftle) to think as a child, and to /peak as a child, yet that, when he became a man, he could not put away childijh things, but even now tinder^ {lands as a child, and believes in the fenfelefs, and idoJatrous, Polytheifm of the ancients. In this point of view, Mr. Gibbon is, indeed, entitled to claim one merit, that of being confiftent with himfeif. Beyond all doubt, a writer teaches fuch morals, as thele, with the moll: perfefl confiftency, who announces his partiality for a Theology, which reprefents them as the practice of its Deities ; who openly declares, that the " claims''' of fome of thofe Deities are " harmlefs"^ at lead:, (al- though they are claims of divinity in them- felves, and of worjljip from men) and who feems to lament, in terms not very ambigu- ous, or obfcure, that " the elegant mythology,^^ which contains them, is no longer the ef- tablifhed religion of the world ! If, Sir, this delineation, the outlines of which have been fk etched by your own hand, be a juftj-eprefentation of your mind, your Creed is already known : and the pre- fent ( 3^3 ) fent age may, future ages moft certainly will, be at no lofs to form their judgment of you accord! n5:ly. If it be not jufl:, if either your own text, or mv comment, hath wronged you, — do juftice to yourfelf. You have the remc dy in your own power. Favor the public with your fyftems of Theologv, and Morals. Delineate them at full length. Defcribe thtm at large. Stand forth in the open Held. The world is weary of feeing you fight fo long in ambufh. Walk no more forth with your Stiletto in the Twi- light. Seek your adverfary honorably, with your naked fword, in the face of day. Af- pire to the credit of Poland, and Tinda!^ — of Chubb, and Morgan, — of FiViini, and Shinoza, by a dire«5> attempt to break this " Toke of *' the Gofpciy Take to yourfclf tbe honors of Rouffeau, at Icaft, and give us the Creed of YOUR Savoy d J Cur zte alio. Aflume the diftinft'/vn of Voltaire, and fivor us with YOUR Dt5i'wn7a;re Phiicfohique Port at if. Diftinguifh the grounds of your oppofition to Chri^a'fiiy, wit' I'l.iiimefr-, aid perlpicu- ity. Leave vour readers no longer at liberty to contound, in you, modern Deifm with ancient ( 3<54 ) ancient Polytheifm, or either of them with Atheifm. If any of thefe Baals be Gk:,^. with you, — tell us which of them you wor- fhip. Your friends exped from you feme plan of unbelief, which may, at \t^{{, appear to be tolerably regular, and confident, or they will foon defpair («) of being able, in any degree, to enter upon your defence. The impartial public demand it from you ; or the perfuafion, already entertained by many, will foon become univerlal, that you conceived a decent modicum of infidelity, no matter how prepared, to be neceflary to give fajldion to a work, pompous, yet not fubftan- tial, {ri) One of the moft (perhaps the mojT) truly refpe6^able of them feems already to have loft the very hope of your defence, in defpair. Think not my verfe means blindly to engage In ralh defence of thy profaner paj^e ! Though keen her fpirit, her attachment fond, Bafe fervice cannot fuit with Friendfhip's bond j Too firm from duty's facred path to turn, She breat;;es an honeli luh of deep concern. And pities Genius, when his wild career Gives faith a wound, or innocence a tear. Humility herfelf, divinely mild. Sublime Religion's meek, and modeft child. Like the dumb fon of Crcsfus^ in the ft rife, When force aflail'd his Father's facred life. Breaks filence, and, with filial duty warm. Bids thee revere his Parent's hallow'd form. Haylefs Eflay on Hiftory, Epiftle iii, adfinenu ( 365 ) tial, — fpecious, yet not fatisfadory, — labor^ ed, yet not accurate. And Chrijlia?iity calls you to the teft, dares you to the onfet ; it being her fupreme wifh, her only prayer, where (he hath any enemies, that (lie may, like the Grecian Warrior, fo well defcribed by the Grecian Bard, be permitted to confront her Adverjaries in open day. She challenges your fl:ri6left fcrutiny. She loveth not ** darknefs rather than light, becaufe her deeds ** are evil "C^ fhe " hateth not the light, lejl " her works Jloould he reproved:'''' but fhe " doeth the truth,''' and therefore wiflieth to come " to the light, that her deeds may be ** made manifeji, that they are 'wrought in « God r* (J) But, Sir, your Hiftory, in general, is not my principal concern. I leave that fubjed to the impartial Tribunal of future times, which will do it ample jufiice. A particular' part, only, of your work is my proper ob- ject. Let me, then, ceafe from purfuing this digreffion any longer. Let me return, for a few moments, to my original defign, ' and (/>) 'John^ iii. 19 — 21. ( 366) and then conclude this long, perb,aps to yoxi tedious, addrefs. In addition to the Note, in page 545 of your third Volume, which has cauled you the trouhle of thefe letters, vou declare, in the body of the correlpondent p;';^es, and in their Notes, with Dr. Benfon, t! at tiiis text^ which ajferts the unity of the three in HeU" ven^ is condemned /^ //j*? u N i v e r s A l silence of the orthodox fathers, a?icient verfions, and authentic MSS \ zn^ that the two M^S'^S' of Dublin, and l^QiMm, are unworthy to form AK exception. You then refer to Mr. Emlyn's works, and infinuate, rather than affirm (for your expreffions are conflrained, and obfcure) that this text owes its prefent e-xiflence to an allegorical interpretation, in the form, per^ haps, of a marginal Note, invading the text of the Latin Bibles, which were renewed and corredled, in a dark period of ten centuries. You affirm, with Sir If a ac Newton, .hat this verfc was first alledged by the Catholic Bi- fjops, whom Hunneric fiamnoned to the Con- ference of Carthage. And from your own Treafures you produce a confident ailertion, that (.3^7) that Gennadlus^ Patriarch of Con(iantinople\ was fo much amazed at the extraordinary com- pofition (the Creed of Athanafius^ commonly ib called) that he frankly pronounced it to be the work of a drunken Man : in fiipport of which remark, you refer to the Dogmata ^heologka of Petavlus. (p) Thefe, (/)) " The famous Creed, which fo clearly expounds the mxflc- ** ries of the Trinity, andthe Incarnation^ is deduced^ withjlrong " probability y from this Mnan fchool. ' ' ^ Even the Scrip- * * tures themfctves were profaned by their rajh^ and facrilegiouSy ** hands. Tlie memorahle text, which afjeris the unity of the '* Three who bear witnefs in Heaven,' ' * is condemned " by the univerfal filence of the orthodox fathers, ancient ver- " fionsy and authentic MSS. ' * ^ // was frjl ailedged by the «* Catholic bi/hops whom Hunneric fummoned to the conference ** of Carthage. Jfi allegorical interpretation, in the for m,^ «« I 1 3 The P. Quefne) fla'ted this npin'ion, tvhich has been fatourabfy •* received. But the three foiloiuing truths, hotve-ver f'trfrijing they may " feem, are now uniiierjally acknonvlei'ged (Gerard VcfTius, torn. vi. jj, " 516— 52i. Tilleniont, Mem. Ecclaf. torn, viii. p. 667 — 671.) " I, St, Atlianafius jj nat the authsr of the Creed -whicb is Jo frequently ** read in our Churches. 2. It does not appear to hiz-ve exijicd, luithin a *' 'century after his death, 3. Jt -was originaHy comfefed in the Latin tongue, " and conjequen'ly in the Wcftern pro-vwces. Ge:)nad'us, patriarch of ♦' Con(tanliiiople, ivas jo much amazed by this extraordinary compojiiion, " that he frankly pronounced it to be the luork of a drunken »:. 6S7." •« ■ »♦ 1. Jolm, V. 7. 5?f Simon, HiJ}. Crir. &c. and the chborr " Pro\e^omt:na and annttations of Dr. MiW, and WeH\e\n, to their editic " of the Greek Tejiament. In 16S9, the Papijl ."iimon Jirove ti be free •' in 1707 the Proteftant, Mill, ivijhed to beafla-ve-. it 175 I, the hliW. " nian Wetftcin ujcd tt^e liberty of his times, and of his /ti?." «« I < S Of all the MSS ntto extant, above i5o in number, fame of tuLich " are more than 1200 years o/d. (VVetltein, ad loc.) The on Lcdox copies of " the Vatican, of the ComplutcnOan editors, and of R. Steplien.-, are " became invifble ; and the two MSS o/'Dul)lin, and Berlin, are univortby •' to form an exception, 5?ions, juft dated, you are now become relponfible for them as your own. If this adoprion were, originally, no more than the refuit of a curfory, and imperfed, examination of the fubjed, and if any part of the preceding letters (in which, I trufl, thofe objedions have been proved to be in general false, and unherfally inconclusive) {hall have been fortunate enough to convince you of your error; you will, without doubt, as the beft reparation in your power, haflen to efface the fligma, with which you have en- deavoured to brand this text, by cancelUtig thofe •* peThaps, of a 7narginal noie^ invaded the text cf the Ij^ixn *' Bibles^ which were renewed^ atid correal ed^ in a dark *' period of ten centuries. Jfter the invention of Priming, *' the editors of the Greek "Tejlament yielded to their o^vn ** prejudices^ or thofe of the times ; and the pious fraud, *' which was embraced with equal -Leal at Ron e, and at *' Geneva, has been infinitely jmdtiplied in every country^ *' and every language of 7nodern hurope." (p. 543 — 4.) (369) thofe pages which contain it. Such a pro- ceeding would do juftice to the text, and honor to yourfetf. But if upon a patient, and attentive, review of the fubje£t, you fhall fee no reafon to reverfe your former fentence, fhall ftill pronounce the verfe, in queftion, to be fpurious ; — it will be highly hicumbent upon you to demonftrate, to the world, the incompetency of the fadls ftated, and the infufficiency of the arguments urg- ed, in the preceding letters, in fupport of its authenticity. Attempt this confutation, then, without delay. Silence will be a proof of confcious impotence. And attempt it with candor, and ferioufnefs. Tinfelled phrafes, and empty farcafms, will have no effed, but to double the load which now lies heavy upon you. I prefs not, however, this caution through private, or perfonal, confi- derations. It is a matter of no fmall indif- ference to the Writer of thefe pages, whe- ther (to ufeyour own language) you falute him {q) with gentle courtejy, or Jlern defiance. Your fa£ts, if you fhall produce any to ex- plain the queflion, fhall be received with B b compla^ (y) Vindication— Edit. A. D. 1779. C J7° ) complacence. Your arguments, if you iliall urge any to illuminate the fuhje^l, fhall be weighed with candor, and coolnefs. But your cavils, if you (hall practife any, fhall be checked with ileadinefs ; and your info- lence, if you Ihall affed any, fhall be repelled with difdaln. Let me In the next place, Sir, but fllll l?nore briefly, remark, on thefe Extradls, that they convey no very favorable idea of your impartiality, as a Hiftorian. You have, in them, brought forward Mr. Etnlyn, on the fubjed: of this verfe, becaufe he is your fel- low-advocate. And you have configned evea the name of Mr. Martin, his refpeftable an- tagonifl, to deep iilence, — 710 friendly Note to tell where his work lies, — becaufe his opi- nions were directly adverfe to yours, and be- caufe he has overthrown many of Emlyn\ mifreprefentatlons. But, Sir, is this the part of an impartial Hiflorian ? To ftate authorities, and to urge arguments, on one fide of a quedion, alone, is but barely tolera- ble in a hired Advocate, A Hlftorian, who atSts in this manner, is but his defcrip- tioi\ ( Zl"^ ) tion will be befl given in yonr own worcls. ** Whatever subject he has chofen^ ** WHATEVER PERSONS he introduces^ he *' oives to himfelf^ to the prefent age^ and to " fojlerlty^ a juji and perfeB de line at ton of *' ALL that may he praifed, o/'all that may ^' be excufed^ and c/" a ll that mujl be cenfured, * ' If he -p AiT.s in the dif charge of his important ^' office^ he partially violates the sa- *' CRED obligations OF TRUTH." (r) Eut, Sir, this is not all. Let mc, in the third, and laft, place, remark, that the ex- tracts, in qneftion, fiipply the moft palpable proof of your partiality, and prejudice, in refpe6l to the great queflion of the authen- ticity of this verfe of St. John, They fhew you to be capable even o^ forging authorities in a matter, which bears no more than a collateral, or rather an implied, relation to It. You have wilfully (for your reference is too exa6l to allow you fhelter under any fuppofed inadvertence^ mifreprefented both Petavius, and Gcnnadius, in the laft of thofe extracts. Your own words have been al- B b 2 ready (r) Vindication— Edit, 1779, p. 139. ( ZT^ ) ready fet forth. The words of Petavius may be thus tranflated. " It is certain, that the Creed, which •' pafTes under the name of Athanajius^ was *' not only read, but had in great authority, " by the Greeks as well as by the Latin^ *' Church. In this Creed are thefe expref- *' fions, as is known to all : The Holy Ghofi *' h of the Father^ and of the Son, neither " made, nor created, nor begotten, hut pro- *' ceeding. Which plain, and weighty, tcf- '' timony was fo ofFenfive to the Greeks, that *' they carried up their frantic, and foolifh, " rage even to Athanafiiis himlelf ; which *' Gennadius relates, and laments. " They fear not (fays he) to affirm that A- " thanafius was a drunkard, and that he was *' drunk when he wrote this pajjage : a " SENSELESS, and RIDICULOUS, CALUM- *' NY, which merits flent contempt, rather *' than diferious confutation.^* (f) What {s) ** Symbolum dico quod vulgo Athanafii dicitur — *' Certe fub Athanafii nomine, non modo ab nojbis, fed *' a Grach etiam, et legitur, et in magnam audtoritatem *' afTumitur. Eft autcm in eo ita fcriptum, quod igno- *' rat nemo : Spiritus fan£lus a Patre^ et Filto, nonfaiJus, *' nee creatus, nee genitusyfed procedens. Q^iod tarn grave. ( 373 ) What fay you, Sir, to this quotation? May it not be fuTpedied, that by fondly ftudylng Dr. Benfon, you have imbibed no fmall portion of his fpirit ? You have, in your Hiftory, confidently placed this afler- tion, as to the expreffions of Gennadius, a- mong certain truths^ which you affirm to be ^oix^ tiniverfally acknowledged. But you will not repeat the aflertion. Let me befeech. you to compare the real expreilions of Gen- nad'ius^ with your own account of them ; and then to inform the world how far yrmr aC" coimt is diftant from a direct falsehood. Is it not practicable for you to utter truth, even whiifl you have its ficred name in your mouth ? Surely, Sir, " this feemeth to argue *' a bad caufe, or a bad confcience, or (/) B b 3 " both." *' ac difeitum, teflimonium Graculos fic ofFcndIt, ut in ** Athanafnini ipfum ftolide dcbacchati fim : quod re- '* FERT, ac DF.PLORAT, Gemiadius. Non verenluKy in- *' quit, dicer e fant-tum Athonaftum ehriofum fu'ijje^ et, cum ** ijia jcriberei^ -vino flemim. Stulta, ct inepta, *' CALUMNiA, riluque pocius, et conteniptu, quam ** ft-ria expoltulatione digna." (Peiav. Dogm. Thcol. vol. ii. lib. vii. c. 8. p. 687.) For the words of Gcrwadius, hirafel-f, to which Pefa- vius here refers, fee Appendix, No. XXIV. (i) The Tranflatorb' Preface to the Bible of jt/mes 1 : — a performance, which feems not to be fo generally ki^own, as it deferves. ( 374 ) ** both." Is there any phyfical, or moral, impoffibillty, for thofe who deny the au- thenticity of this verfe, to quote fairly, to argue candidly, and to fpeak truly ? Is there any reajon in nature for such hard hearts ? Thofe reafons, fuch as they are, can only be found (but they may be there plentifully found) in pride, and prejudice. If a falfe tenet, or opinion, is to be defended, at aii^ events, to what auxiliaries muft it look for affiftance ? Not to truth ; — for fhe is all fair, and artlefs, uniform, and confillent, fimple, and iincere. It mufl feek the treacherous aid of cavils, and equivocations ; it mud pra6tife the foul (u) arts of fophlftry, and deceit, offimulatlon, and diffimulation : by fe]e6;ing a part only, and ftating them as the whole, of an Author's words ; by afcrib- ing to him exprellions which he never ut- tered, and meanings which he never meant ; by fuppreffing what is known to be true, and infinuating, if not aflerting, what is known to be falfe. This defcription feems to apply, with all its energy, to Dr. Ben/on. It («) Rien rCeJl heau que h vrat, le vrai feul eft at triable. BolLEAU. ( 375 ) It IS very far, Sir, from being inapplicable to yourfelf. In fine, — The defence of this Text of the three (heavenly) M'^itnejfes^ w^hich you affirm to h^v^hstn profanely introduced into ihefcriptures, by raJJj^ and facrikgious hands^ hath been thus attempted with, at leafl:, up- right intentions, and a ferious perfuafion of its originality, the refult of much patient, and, as I believe, impartial, inveftigation. This defence, fixing its foundation upon the impeachments alledged againfl the text, in a part of your Hiftory, hath, almofl necef- farily, produced a counter- charge againfl yourfelf. This general defence, on the one hand, and this particular accufation, on the other, are now, both, laid before the tribunal of an impartial, and difcerning. Public. You are called upon to traverfe, or to acknow- ledge, — to refift, or to fubmit. \i yoxxrefufe to pleads the charge will be taken as con- feffed. And the definitive judgment may, in fuch a cafe, perhaps, with no very great impropriety, be framed out of fome part, at leaft, of thefe, your own (.v) words — " If {x) GihhonH Vindication — Edit. A. D. 1779, p. 7. ( 376 ) *' If I am inJecd ir.c Av AJii.7. of under- " STANDING WHAT I READ, / Can 710 *' longer claim a place among thofe Writers^ *' 'who merit the ejieem^ and the confidence of *' the Public. If I am capable of wil- *' FULLY PERVERTING WHAT I UNDER- *' STAND, I no longer deferve to live in the •' fociety of thofe nien^ who confider afiridi and *' inviolable adherence to truth, asthefoun- *' dation of ev.ery thing that is virtuous or ho-' ** nourable in human nature,""^ I am, Sir, APPENDIX. No. I. . 7^ GO ei Pater unnmftintiis. Hie ergo jam gra- "*-' dum volunt figere ftulti, immo cceci, qui non videant, primo, Ego^ ei Paler, duorum cfTc Iignin- cationem ; dehinc in novilTimo, fumus^ non ex u- nius cITe perfona, quod pluraliter dictum tit •, tuin quod, latum lumus, non unus fumus. Si enim dix- iflec, unus fumus, potuiflet adjuvare ftrnientiam lU lorum. Unus enim fingularis numeri figniiicatio vidccur. Adliuc cum duo, mafculini generii,. t/«.w/ dicit, heutrali verho, qiiod?ionpertinetadfm' guhrUatem, fed ad unitntem, ad limilitudinem, ad conjundionem, ad diie>5tioncm Patris qui Filiuin diligir ; et ad obfequium Filii, qui vokuxiati Pacris obiequitur. Unuin fumus, d'uLcns, Ego ei Pater, oi- t^ndit effe qjios .equai et jungit. (Teriul!ia7ius adver- fus Prapcea'/n, Cap. xxii, ad lintmj No. IL Pod Philippurn, et totam fubllanciani quseftionh iftius, quern in finem Evangelii pcrfcverant \u. eodem gcnere fermonis, quo Pater et Fiiius in i\:a A proprieiats 2 APPENDIX. proprietate dlilinguuntur, Paracletum quoque a Patre (t poftulaturum, quum afcendiiretad Patrem, et miilurum rcpromictit, et quidem alium, fed jam pr^mifimus quomodo alium. Casterum, de fueo J lime t^ inquit, ficut ipfe de Patris. Itaconnexus Pa- iris in Filio, et Filii in Paracleto^ ires efficit CGhjercn- tes^ alterum ex altcro ; qui tres unum [iint^ non tinus, QiTOMODO di^nm efi. Ego et Pater itniim fumus j ad lubftanti^ unitatem, non ad numeri fmgularitatem* (Idem, Cap. xxv, ad initium.) No. III. Dicit Dominus ; Ego et Pater unum fumus. Et iteriim de Patre et Filio et Spiritu lando fcriptum eft : Et hi tres unum funt. Et quifquam credit lianc unitatem, de divina firmitate venientem, fa- cram.entis csleflibus cohasrentem, fcindi in Eccle- fia pofTe, et voluntatum coUidentium divortio fcpa- rari ^ Hanc unitatem qui non tenet, Dei legem non tenet ; non tenet Patris, et Filii, fidem -, et verita- tem non tenet ad falutem. (Cypianus, De Unitate Ecckfia, Edit. Oxon. p. 109.) No. IV.' Si peccatorum remifllim confecutus eft, et fanc- tificatus cil, et templum Dei fadus eft ; qusero rujus Dei ? fi Creatoris, non potuit, qui in eum. non credidit : fi Chrijli, nee hujus fieri pateft tem- piu'^. qui ncgat DeumChriftum : fi Spritus fan^i, cum APPENDIX. J cum ires unum fint, quomodo Spiritus fandus pla- catus efle ei poteft, qui aut Patris, aut Filii, ini- micus eft ? (Epiftola ad Juhmanum^ Ixxiii, circa mediam partem, p. 203.) No. V. Ph^hadius, Agenni G alii arum Epifcopns, edldlt contra Arianos librum. Dicuntur et ejus ede alia opufcula, qu£e necdum legi. Vivit ufque hodie, decrepita lenectute. {Hieronym. Catal. Scriptor. Eccl. p. 125.) No. VI. Ad Trinitatem in Joannis Epiftola : Tres fv.nt qui tejiimonium dant in c^lo, Pater ^ Verbum, et Spiritus fan^us ; et tres funt qui tejiimonium dant in terra^ ffirituSy aqua^ etfanguis. {Eucherius, C. xi. Sec. 3.) No. VII. Ergo quamvis in luperioribus exemplis Scrip- turarum tacita Tint nomina perlbnarum , tamen iinitum nomen divinitatis per omnia tibi eft in his demonftratum: ficut et in hocexemplo veritatis, in quo nomina perfonarum evidenter funt oftenia, et iinitum nomen divinitatis claule eft declaratum, Dicente Johanne Evangelifta in epiftola fua, Tres funt qui tejiimonium dicunt in calo. Pater, et Ver- bum, et Spiritus, et in Jelu Chrifto mmmfunt ; non tamen unus eft, quia non eft in his una perfona. (Vigilitis^ Liber primus, p. JJS-) A 2 No, 4 APPENDIX. No. VI 1 1. Jam auuifii fuperius Evangeliftam Johannem m Epiltola fua tarn ablblute teftantem, Tres fuut qui teftimsnmn dant in c.clo^ Pater ^ Verbttm^ et Spiritus fanchis^ et in Chrifto J-cfu untim fv.nt. Utique fine dubio in Trinitate divinitatis per omnia unum lunt, & in nominibus perlbnaruni tres lunt. {Vigil. Lib. primus, ad calcem, p. "j']^.^ Zti\ et Spiritus Sanfliis in Fatre, et in Filio, et in fe, confillens efc •, licut Johannes Evangelifla in cpiftola ilia tani ablblute tellatur, Et ires tmum funt* (Lib. V. p. 786.) Cur, 'Tres umim funt, Johannem Evangcliflam dixille legitis, fi diverfas naturas in pcrfonis effe accipitis ? (Jnd a little after'wards) Rogo qucmo- do ti-es unum funt^ fi diverfa in utrifque cfl natura divinitatis .'' (Lib. vii. p. 789.) Unde ct Johannes in Epiftola fua ait, Tres funi q:d tcjlimcniiun diciint in Citdo, Pater, Verhum, et Spiritus : et in Chrirco Jefu unnmfunt •, non tamen unus efl, quia non eil eorum una peribna. (Libv K. p. jg-,.) No. IX. Bcatus Johannes Apodolus tcRatur diccns, Tref- [unt r/id tejliriwnium pcrhitcnt in Ccclo^ Pater ^ Verhum^, 13- APPENDIX. 5 ^ Spirittis^ y hi tres iinum /tint. Quod eriani beatWrimus Martyr, Cyprianus, in Epifiola Be Uni~ tate Ecde/ice, confiLCtur j clicens, Qj-]i pacem Chrijli^ ec concordiam rumpit, adverfusC/^ri/'?^^;;; tacit •, qui alibi prarter Ecclefiam colligit, Chrifii Eccldiain fpargit. — Atqiie, ut unam ecclefiain iinius Dei efTe monftrarct, hjec contcllim testimoxia de Scrip- tiiris infernit : Dicit Dominus, E^o €i Pater, unum fiimiis : Et iternm de Patre^ Filio, et Splritu SanBo icriptum eft •, Et hi tres unujjifunt. {Fulgeri-- tiHs, Refponlio contra.//7.?/7w.) No. X. Sceculo codem (viz. circiter A. D. 550) CaJJio- dortis, vel Cajfiodorius potius, Patricias F^o'manns, vixit, Monachifque fibi ruhjcdis delcdum antiqu- ifiimorum, et correcliiTimoruni Scripturas iacrns codicum commendavit, et in eoriim ufum exempla- ria, ope contextus Gntr/, emendavit, aiiLtorque exftitit, ut in locis dubiis duos, trefve, anriquos, et emendatos, codices confalerenr. Tanro ftudia is ferebatur in rccognofcendum lacrum contexcum, ut, opera reliquos libror. emendandi Nctariis luis relida, ipfe facrorum librorum curam in fe recipe- ret. Teftatur porro fe dc Grthographid ideo corn- mentatum efie, ut accuratam facrorum libroruni delcriptionwin prcveheret. {VAljii Cur. Pi^^ii. p, A 3 Extracts 6 APPENDIX. Extracts from the Introduiflion, Sec. of M A F F E I u s , to the CompIeA-iones ofCAssi- ODORIUS. Membraneus Liber, in quo infigne hoc antiqul- tatis rronumentum unice perennavit, eximia?, ac venerandas, vetuflatis notas pr£c fe fert omnes; adeo ut videri poflit ab ipfius Cajfiodorii ^tate non ita multum abefle. — '[Ejus titukis] " Cassiodoru *' Senatoris Complexiones in Epistolas, et *' Acta Apostolorum, et Apocalypsim." Ex C&JJiodoriano hoc opere conftat non in Afri- canis tantum, (quod patet ex Eugenia, Fulgentia^ Vigilio^ Victore, Faaindo, Cypriano quoque, ut vide- tur)fed in antiquiflimisjet emendatioribuSjEcclefias Romans codicibus,verficulum ilium ibriptunifuiffe. Cum enim tantoftudio Monachis fuis in Div. Led, id pr^ceperit, ut prsftantiffimis, et Gr/eci eiiam textus collatione repurgatis, codicibus uterentur, ut- que in ambiguis Iccis duorum, vel trium, prifco- rum emendatorumque codicum auftoritas inquirere- tur i — ipium imprimis idem prasflitiffe, quis am- bigat ? Clamant ifli, Scripture verficulum, quo Sanc- tiffima Trias perfpicue docetUr, S. Johannis, Ep. i. C. 5, in prilcis codicibus ut plurimum non re- pcriri. APPENDIX 7 perlr'i, et ab antiquis Patribus ledlum non efie, Africanis quibufdam exceptls. At docet vos Cajj'.* odorii interpretatio ledum ab ipfo fuifrej quo con- flat et in Romanis exemplaribus cxftitifle. QLiibul- nam autem ? Nimirum fek^ijjimis^ et qui jam turn hahenntur antiqid. Qiii vero Vidgatce^ feu Hieronymiance, Verfioni earn vcOixoTrnv olim intrufam putant, deditioneni tari- dem faciant, atque arma fubmittant, necefie eft. Evidenter enim patet, ex quampiurimis haruni Complexionum locis, Caffwdorium alia Venlone a Ilie- ronymiana ufum t^t ; et nihilominus earn 7r:piy.oTnu legit. Qii?e in hac explanarione vel afFeit Cdjfiodorius hemiftichia, veldefignat a Vidgata anti- qua^ five ab Italica, vere deprompta efie ; id apud me ferme evincit, quod ilia Verfio probatiiTima, inter csEteras, a dodiffimis Veterum iiaberctur. Quapropter adhibitam procul dubio arbitror ab erudito Scriptore, facrorumque librorun fcruta- tore eximio ; eoque magis, quo vetuftiores Scrip- tur^e codices perquirere folitus erat, et coUatos cum Gr^co textlt, quern csleftia teflimonia pris fe tulifTe, cum Scriptorum audoritas, turn optimi qui fupei Tint MSS Libri, tellantur. (pag. 42, &c.) A 4 Extrad S APPENDIX. Extract from the Preface of CaJJiodorhis, Scd qnanivis omnis Scripturadivina fuperna Ince rc-rplendcat, et in ea virtus Spiritiis lancli evidcntcr irradiet-, in Pfalterio tamen, et Prophetis, et Epil- tolis Apoftolorum, ftudium maximum laboris im- pcndi, quoniam mihi vifi iunt profundiores abyflbs commovere, et quafi arcem totius Scripturas divin^e, atque altitudinem gloriofiflimam continere. Quos ego cunftos NOVEM CODICES audoritatis divins; (ut fenex potui) fub collatione priscorum codicum, amicis ante me legentibus, ledula leftione tranfivi. Ubi me multum laboralTc, Domino adjuvante, pro- fiteor-, quatenUs«5 nee elcquentia; modificat.x deef- Jem, nee libros facros temeraria prseiumptione lacerarem. The Words of Ca[fiodoi ius^ m loco. Sic autem diligimus eum, cum mandata ejus facimus, qu?e juilis mentibus gravia non viden- tur, fed potius vincunt f^eculum, quando in iUum credunt, qui condidit mundum. Cui rei teftifi- cantur in terra tria myftcria, aqita, f unguis ^et fpiru- i:(S, qvix in p^J/^ one Doinini leguntur impleta; in C^i.Lo, autem. Pater, et Fi Litis, et Spiritus Sanctus, et hi tres UNU3 est Deus. Na; APPENDIX. ^ No. XL The Notes of Iheodore Bcza on the Verfej I. John, V. 7, 8. VII. Nam tres funt^dizc. on rpj;?, Hie verficulus omnino mihi retinendus videtur. Explicat eniiU manifede quod de fcx teftibus dixerat, tres fe- orfim coelo, tres terrse tribuens. Non legit, ta- men, 6)';-;/j, nee Yetv.s Latimts interpres, nee Na- 'zianzeitus (oratione 5. de Theologia) nee Aihanafius^ nee DidymnSy nee Chryfofiomus^ nee Hilarius^ nee Cyrillus^ nee AugujHnus, nee 5^i^ ; fed legit Hiero- nymus^ legit Erafmus in Britannico eodice, & exftat in Compiuicnft cditione, & in nonnullis Siepba?:i veteribus libris. Non convenit tamen in omnibus inter idos eodiees. Nam Brkannictts legit fine artieulis -3-*r>;o, Xoyo;, v.Xi zryzvixa. In NOSTRIS VCrO leguntur articuH i & propterea etiam additum erat y^Wt?/ epithetoa Spiritui, lit ab eo diftinguatur cu- jus fit mentio in Icquenti verfieulo, quiqne in terra colloeatur. ^[ In cah^ zv rx y.focv^. Hoc decft in fcptcni vetuflis codieibus, fed tamen omnino vide- tur retinendum, ut tribus in terra tcilibus ifta ex adverlb refpondeant. ^ Senno^oKoy!^. Cur filius Dei dicatur Aoy^-\ expofuimus Joan. i. i. At cnim dices. Nemo in fua caufa idoneus eft teftis. Hunc nodum ifte Chrifius explicat J^^». viii, 13, & deineeps : qui locus iftum mire iliudrat, ut et alii multl %6 APPENDIX. multiapud hunc noftrum Evangeliftam, in quibus foepe fit iftius teftificationis mentio. f Ei hi tres Unum funt^ v.a.\. aroi 01 r^tiq i]> ikti. Id cfl, ita prorfus confentiunt, ac fi unus teflis eflent, uti revere unum lunt, fi aaxv fpedes. Sed de ilia (ut mihi quidem videtur) non agitur hoc in loco: quod et Glofia ipfa interlinearis, quam vocant, agnofcit. Sed & CompliUenfis editio legit aj to iv fKTj, ad unum flinty id eft, in unum conveniunt, uti legitur in fequenti membro. VIII. In terra., s-sri ty,? y^g. Syrus interpres, & plurimi ex vetuftioribus, tum Gr^cis, turn Lati- nis, iftud non habent : quod, tamen, in Greets NOSTRis codicibus, & apud veterem Latinum inter- pretem legitur ; & fane videtur retinendum, nifi proxime antecedens verficulus expungatur. ^ Et hi tres in unum confentiunt, xa< ot r^n? a? to iv uaiv. Co:nplutenfts editio h^c non legit hoc in loco, qu:e tamen mihi videntur prorfus retinenda, ut intel- ligamus hsec omni teftimonia penitus conientire; & ad unum, eteundem, ilium fcopum tendere. No! XII. The Preface of Robert Stephens to his Editiort of the Gr^^^ Teftament of A. D. 1550. Rohertus Stephanus Typographus regius, Sacrarum literarum lludiofis, S. Superioribus diebus, Chriftiane kftor, Novum Domini noftri JESU CHRISTI Teftamentum, qua. APPENDIX. II qua, dictante Spiritu fanfto, rcriptum fuit lingua, cum vetuftiflimis fedecim fcriptis exemplaribus, quanta maxima potuimus cura , et diligentia, col- latum, minore forma, minutioribufque Rcgiis chara<5leribus, tibi excudimus ! Idem nunc iterum ct tertio, cum iifdem coUatum, majoribus vero etiam Regiis typis excufum, tibi ofFerimus ; lis prsefixis (nequid defyderes) infertifve, aut in calce pofitis, qu£e ufquam in fcriptis, aut exculis leguntur codicibus : quas omnia, augufta alterius forma capcre non potuerat. Ad hs;c, in margine interiori varias codicum ledbiones addidimus : quarum unicuique numeri Graci nota fubjunfta eft, qu^ nomen exemplaris, unde fumpta eft, indicet : aut exemplarium nomina, quum plures funt numeri. lis nanque placuit, primo, fecundo, ad fextum- decimum ufque, nomina imponere : ut primo, Complutenfem cditionem intelligas, quas dim ad an- tiquiffima exemplaria fuit excufa : cui certe cum noftris mirus erat in plurimis confenfus. Secundo, exemplar vetuftiflimum, in Italia ab amicis coUa- tum. Tertio, quarto, quinto, fexto, feptimo, oftavo, decimo, & quinto-decimo, ea qu£ ex bibliotheca Regis habuimus. Cetera funt ea qus undique corrogare licuit. Cujus, quidem, vetuf- • tiorum codicum coUationis, dodiftimos Hehraorum authores habemus : quos poft rcdudum e Babylo^ nia 12 APPENDIX. nia populum Dei, qnum facros veteris Teflamcnti libros difcrepare verbis aliquando, aut apicibus, etiam comperifTent, diverfam in margine ledionem adnotafic, teftantur hodie libri ad exemplaria Icrip* ta excufi. Capitum, prasterea, juxta Gr^ecos divi- fioncm, in inceriori rnargine numeris Greeds nota- vimuSj qui bus refpondent in Evangeliis x£9aAatx in fuperiore, & inferiore, paglnarum parte : in Epiftolis, vero, ipfa JirA«?aias fingulis Epiftolis praefixa. Latinorum autem capita numeris & ipfa Gracis, in margine exreriori fignificavimus : ip- foique Latinos Tequuti, breviora capita in quatuor, longiora in feptem, partes diftribuimus : iiteris alphabeticis majufculis partes illas in eodem mar- gine Tignantes. Ubi etiam, et Laihwrum more, notavimus locum, vel ex Evangeliila aliquo, vcl ex Apoftolicis fcriptis, qui cum praifenti loco auc idem fit prorfus, aut non parum abfimiiis : aut qui certe, cum ipfo collatus, lucem aliquam afferre pofTe videatur : adjecfla litera majufcula, quse ca- pitis eam partem indicct, in qua qusiri locus ille debeat. Locos ex Veteri teftamento aut ad ver- bum, aut eodem fenfu citatos, magna cura figna- vimu5. Nee tamen omifimus Eufebii defarienfis canones, led iis quoque in interiori margine locum dedimus, ut Gr^cis etiam fatisfieret. Sed ne nu- merum quidem s-ix"^v, prefertim quum is in noftris prope omnibus codicibus invcniretur, in calce cu- jufque Evangelii, & EpiftoLT. Quam rationem rccenfendi APPENDIX. »5 fecenfendl r'v«f, & apud nonnullos prophanoa fcriptores videre eft. Hsc vero omnia, ut te alacrlorem ad facrofanfti Novi Teftamenti Servatoris noftri, Dei, leftionem redderemus, nobis q:& fufcepta exiftimato. Noftris igitur uterCi & fruere iaboribus, dum ad tandiu delyderata Jujiini^ philofophi, & martyris, accin- ^'mur opera. Vale. No XIII. ' Incipit Prologus feptem Epiftolarum Canonicarum. Non idem orde eft apud Gracos^ qui integre fa- piunt, ft iidem redlam leftantur, epiftolarum fep* tern, qus Canonic^ nuncupantur, qui in Latinis codicibus invenitur. Quod quia Petrus primus eft in numcro Apoftolorum, primas funt etiam eju^ epiftolse in ordine cj^terarunl. Sed ficut Evart- geliftas dudum ad veritatis lineam correximus, ita has proprio ordini, Deo nos juvante, reddidimus. Eft enim prima earum una Jacohi ; Petri duse ^ Johannis tres j et Jud^ una : Qure fi ut ab eis di-^ geftjE funt, ita quoque ab inrerpretibus fideliter in Latinum vertcrentur eloquium, ncc ambipuita- tem legentibus facerent, nee iermonum dtiz varie- tas impugnaret -, illo pr^^cipus loco ubi deunitate Trinitatis in prima Jchannis epiftola pofuum le*^!- p.ius. In qua etiam ab inEdclibus tranllatoribns itiulium U APPENDIX. multum erratum effe a fidci veritate comperimus ; trium tantum vocabula, hoc eft, aquce, fanguinis, ct fpiritus, in fua editione ponentes, et Patris, Ver- bique, ac Spiritus teftimonium omittentes, in quo maxime et fides Catholica roboratur, et Patris, ac Filii, ac Spiritus fandti una divinitatis fubftantia comprobatur. In ceteris vero Epiftolis, quantum a noftra aliorum diftet editio, ledoris prudentia:: derelinquo. Sed tu, virgo Chrifti, Euftochium, dum a me jmpenfius Scriptural veritatem inquiris, meam quo- dammodo fenedutem invidorum dentibus corro- dendam exponis, qui me falfarium, corruptorem- que facrarum Scripturarum, pronunciant. Sed ego, in tali opere, nee asmulorum meorum invi- dcntiam pertimefco, nee fand^e Scripture verita- tem pofcentibus denegabo. (Hieronymi divina Bibliotheca, per Martianay,^ Edit. Pari/lis^ A. D. i6^^^ page 1667 — 9. No. XIV. ExTR'ACTs from VICTOR VITENSIS, De Persecutione Vandalica. (Note. This Hiftory is comprifed in three Books; containing fifty-three pages in folio.) Th^ APPENDIX; ^^ The Edi<5t of Huneric mentioned in page 24. Kex Hunericus Va7idalorum & Alanorum, univer- fis Epircopis Omoujianis, Non femel, fed fasplus, conftat efTe prohibitum, nt in fortibus Vandalorum facerdotes veftri con- ventus minime celebrarent, ne fua feduftione ani* mas fubverterent Chriftianas. Quam rem iper- nentes, plurimi reperti funt contra interdidum Aliifas in fortibus Vandalorum egilfe, aflerentes fe integram regulam Chriftianas fidei tenere. Et quia in Provinciis a Deo nobis conceffis fcandalum efle nolumus, ideo Dei providentia cum confenfu fanc- torum Epifcoporum noftrorum hoc nos ftatuifle cognofcite, ut ad diem Kalendarum Februariarum proxime futurarum, amiffa omni excufatione for- midinis, omnes Cartbaginem veniatis, ut de ratione fidei cum noftris venerabilibus Epifcopis pofTitis inire conflidum, et de fidei Omousianorum, quam defenditis^ de divinis scripturis proprie approhtis, quo poITit agnofci fi integram fidem teneatis. Hu- jus autem Edidi tenorem, univerfis Epifcopis tuis per univerfam Jfricam confritutis, direximus. Data fub die xiii Kal. Jn?:. Anno vii Htmerici, Appropinquabat jam futurus dies ille calumni- cfus Kalendarum Februariarum, ab eodem ftatu- tus. j^ APPENDIX. tus. Conveniunt non folum univerfa; Africcc, verum etiam inlularum multarum Epilcopi, afflic- tione, et masrore, confefti. Fit filentium diebus- i-nultis, quoufque peritos quolque et dodiflimos viros exinde fepararet, calumniis appofitis enecan- dos. Nam unum ex iplb choro DodtorLim, no- mine L^TUM, ftrenuum, atque dodliffimum virum, poft diuturnos carceris fqualores, incendio concre- jnavit, aiilimans tali exemplo timorem incutiens reliquos elifurum. Tandem venitur ad difputa- tionis confliftum, ad locum fcilicet quern dclege- rant adverlarii. Evitantes igitur noftri vocifera- tionis tumultus, ne forte poitmodiim Ariani dice- rent quod eos noftrorum opprefTerit multitudo, cligunt de fe noftri qui pro omnibus refponderent, decern. CoUocat fibi Cyrila cum fuis fatellitibus in loco excelfo fuperbiffimum thronum, aitantibus jioftris. Dixeruntque noftri epilcopi : Ilia eft fempcr grata coUocatio, ubi luperba non domina- tur poteftatis elatio : fed ex confenfu communi venitur, ut cognitoribus deccrnentibus, partibus acrentibus, auod verum eft agnofcatur. Nunc, cutem, qui erit cognitor, qui examinator, vel libra jnftitiae aut bene prolata confirmct, aut pravc afTumpta refellat ? Et cum talia et alia dicerentur, notarius regis refpondit : Patriarcha Cyrila, dixit, kzatur nobis. Qj.io concedente iftud fibi nomen Cyrila alTumpfit. Et exinde ftrepitum concitan- tes, calupiaiari adverforii cccpcrunt, Et quia hoc nollri APPENDIX. 17 ti-oftrl petierant, utfaltem fi examlnare non licebar, prudenti multitudini vel expedlare liceret, juben- tur univerli filii catholic^e ecclefisci qui aderant, centenis fuftibus tundi. Tunc clamare coepit beatus Eugenius: Videat Beus vim quam patimur, cognofcat afflidbionem perfecutionum quam a per- fecutoribus fuftinemus. Converfique noftri, Cy- rilae dixerunt : Propone quod difponis. Cyrila dixit : Nefcio latine. Noftri epifcopi dixerunt : Semper te latine efTe locutum manifefto novimus, mode excufare non debes, praefertim quia tu hujus rei incendium fufcitalli. Et videns catholicos epif- copos ad conflictum magis fuifle paratos, omnino audientiamdiverfis cavillationibusdeclinavit. Qiiod ante noftri providentes, libellum de fide confcrip- ferant, fatis decenter fufficienterque confcriptum, dicentes : Si noftram fidem cognofcere defideratis, hsec eft Veritas quam tenemus* PROFESSIO FiDEI CaTHOLIC^. Regali imperio, fidei catholicae, quam tenemus, praecipimur reddere rationem : ideoque aggredi- mur, pro noftrarum virium mediocritate, divino fulti adjutorio, quod credimus & prsedicamus, breviter intimare. Primum igitur de unitate fub- ftanti^ Patris & Filii, quod Grseci o/aso-jov dicunt, exponendum nobis eiTe cognofcimus. Patrem er- go, & Filium, & Spiritum fandtum, ita in unitate B deitatis i^ APPENDIX. deitatis profitemur, nt & Patrem in fiis proprie- tate perfon2t iubfiilere, & Filium nihilominus in propria extare perfona, atque Spiritum fandum perfonx fuas. proprictatem retinere, fideli confefTi- cne fateamur : non eumdem afferentes Patrem quern Filium, neque Filium confitentes qui Pater fit, autSpiritus fundus: neque ita Spiritum fandum accipimuSjUt autPaterfit,autFilius: fed ingenitum Patrem, & de Patre genitum Filium, & dePatre et Filioprocedentemfpiritum fandum, uniuscredimus eife fubftantiae vel eflentiae : quia ingeniti Patris, et geniti Filii, & procedentis Spiritiis fandi, una eft deiias, tres vero perfonarum proprietates. Et quia contra iianc catholicam, vel apoflolicam fidem cxorta haLTcfis novitatlm q^tamdam induxerat, afferens Filium non de Patris fubftantia genitum, fed ex nuilis extantibus, id eft ex nihilo, fubfti- tiiTe : ad banc impietatis profefllonem, qui"e contra fidem emerlerat, refellendam, & penitus abolen- dam, o,w,i:(rja fermo Gra^cus pofitus eft, quod inter- pretatur unius fubftanti.c, vel eifenti^, fignificans Filium non ex nuilis extantibus, nee ex alia fub- ftantia, fed de Patre, natum elfe. Qi.ii ergo putac cmouf0n aufcrendum, ex niiiilo vult afterere Filium extitiffe. Sed fi ex nihilo non eft, ex Patre fine dubio eft, & rede omoufwSy id eft, unius cum Patre fubftantix, Filius eft. Ex Patre autem elfe, id eft, unius cum Patre fubftantia:, his teftimonis approba- tur, Apoftolo dicente : Qiii cum fit fplendor glorije, & figura fubftantias ejus, gerens quoque omnia ver- bo APPENDIX. 19 bo virtuis fuS. Et ipfe iterum Deus Pater, in- credulorum perfidiam objurgans, qui prsdicantis per Prophetas Filii vocem in fua fubilantia manen- tem, audire noluerunt, dixit: N on audier Lint vo- cem fubftantis. Qiiam vocem fubftantite cum tarn terribili inteftatione increpans, ad eumdem Prophetam loquitur, dicens : Super montes accipi- te planftum, & fuper femitas deierti lu6lum, quia defecerunt,eoquodnon fmt homines: non audierunt vocem fubftantias, a volatibus cceli ui'que ad peco-^ ra. Et rurfum eos, qui a prot'effione unius Tub- ftantise declinantes, in eadem fidei fubilantia flare noluerunt, increpat, dicens : Si fcetiffcnt in fub- ilantia mea, avertiflem utique eos a via fua mala, & a peffimis cogitationibus fuis. Et iterum non extra fubllantiam Patris Filium confitendum, fed eadem fideliter mentis oculis contuendum, aper- tiflime declaratur, dum dicit Propheta : Qiiis fte- tit in fubflantia Domini, & vidit verbum ejus? Patris ergo fubllantiam Filium effe, Propheticis jam olim defignatum eft oracuiis, dicente Salomo- ne : Subllantiam enim, & dulcedinem tuam, quam in filios habes, oftcndebas, quam in figura, & ima- gine, panis cceleftis, populo Ifrael ccelitiis appa- ret profluxifTe : Quod ipfe Dominus in Evangelio expofuit, dicens : Non Moyfes dedit vobis panem de ccelo, fed Pater meus dat vobis panem de cslo : fe utique panem effc defignans, cum dicit. Ego fum panis vivus, qui de coelo defcendi : de quo etiam B 2 Propheta 20 APPENDIX. Propheta David dicit : Panem Angelorum man- diicavit homo. Namque ut adhuc evidentius Pa-» tris & Filii fubftanLi^ unitas, & divinitatis sequa- litas, oftendatLir, iple in evangelio dicit : Ego & Pater unum lumus. Qiiod non ad unitatem tan- tummodo voluntatis, fed ad unam refertur eam- demque fubftantiam, quia non dixit, Ego & Pa- ter unum volumus, led unum lumus. Ex eo enim quod funt, non ex eo tantum quod volunt, paterna: unitatis declaratur affertio. Item. Joannes Evange- lifla dicit-, Propterea quasrtbant eum Judgei inter- ficere, quia non Iblum folvebat fabbatum, fed & Pattern fuum dicebat Deum, sequalem fe faciens Deo. Quod utique non ad Jud^os eft penitus referendum, quia Evangeliita veraciter dixit de Fi- lio, quia sequalem fe faciebat Deo. Item in Evan- gelio fcriptum eft j Qiiscunque Pater facit, ea- dem & Filius facit, ftmiliter & ficut Pater fufci- tat mortuos, & vivificat, ita & Filius quos vult vivificat. Item ; ut homines honorihcent Filium, ficut honoriilcant Patrem. i^qualis enim honor, non nifi aequalibus exhibetur. Item ibi Filius ad Patrem dicit, Omnia mea tua funt, & tua mea. Item : Philippe, qui me videt, videt & Patrem : Quomodo tu dicis, Oftende nobis Patrem ? Hoc non dixiffet, nifi Patri per omnia fuiflct asqualis. Item ipfe Dominus dixit : Creditis in Deum, & in me credite. Etadliuc ut unitatem squalitatis demonftraret, ait : Nemo novic Filium nifi Pater, nequq APPENDIX. 21 neque Patrem quis novit nifi Filius, & cul volue- fit Fiiius revelare : Et ficut Filius cui vult revelac Patrem, ita & Pater revelat Filium : ficut ipfe Petro ait, confitenti eum Chriftum Filium Dei vivi : Beatus es, inquit, Simon Barjona, quia c2,ro & fanguis non reyelavit tibi, fed Pater meus qui in Coelis eft. Et itcrum Filius dicit : Nemo venit ad Patrem, nifi per me, & nemo venit ad mc, niA Pater qui mi fit me, attraxerit eum,. Unde claret squall- tatem Patris c^ Filii ad fe invicem credentes addu- cere. Item dicit : Si cognovifietis me, 6^ Patrem meum utique cognoviiTtrtis, & a modo noftis eum, & vidiftis eum. Verum quia duas in Filio profitemur effe naturas, id eft, Deum verum, & hominem verum, corpus & an imam habeneem, quicquid ergo excellenti lublimitatis potentia de eo referunt fcripturJE, admirandas ejus divinitati ^ribuendum fentimus : & quicquid infra honorem coeleftis potentias de eodem humilius enarratur, non Verbo Dei, fed homini reputamus ailumpto. Secundum divinitatem ergo eft, quod fuperius diximus, ubi ait : Ego & Pater unum fumus. Et : Qiii videt me, videt & Patrem. Et : Omnia qus- cunque Pater facit, eadem Filius fimiliter : Vel cete- ra qu£ fuperius continentur, Dla vero qurs de eo fecundum hominem referuntur, ifta funt : Pater ma- jor me eft, Et: Non veni facere voluntatem meam, (ed vol untatem ejus qui mifit me. Et: Pater, fi fieri B 3 poteft, 22 APPENDIX. poteft, tranfcat a me calix ifte : vel cum de cruce dicit: Deus, Dens meus, quare mederdiquifti? Et jterum ex perfona Filii Propheta dicit: De ventre matris me^e Deus meus es tu : Vel cum minor an- gelis indicatur, & quam plura his fimilia, quse lludio brevitatis non inferuimus. Filius ergo Dei, nuUis conditionem neceffitatibus obflridtus, fed libera divinitatis potentia, ita, qu^ noilra funt, rnirabili pietate alTumpfir, ut a luis, quae divina funt, omnino non deftiterit : quia dtvinitas nee augmentum ^dmittit, nee patitur detrimentum, Unde gratias agimus Domino noftro Jefu Chriflo, qui propter nos, & propter noflram falutem, de coelo defcendit, fua pafilone nos redemit, fua mor- te vivificavit, fua alcentione glorificavit : Qlu fe- dens ad dexteram Patris, venturus efljudicare vi- vos, et mortuos : juftis ^tern^ vitae prfemium lar- giturus, impiis atque incredulis merita fupplicia redditurus. Profitemur itaque Patrem de feipfo, hoc eft de >C0 qilod ipfeeil, fempiterne atque ineffabiliter Fili- um genuiffe, non extrinfecus, non ex nihilo, non cx alia genuiiTe materia, fed ex Deo natum effe : ct qui de Deo natus eft, non aliud eft quam id quod Pater eft, et idcirco unius fubftantias eft, quia Veritas nativitatis diverfitatem non admittit generis. Nam fi alterius a Patre fubikantix eft, gut verus Filius non eft, aut (quod'ncfas eft dicere) degener APPENDIX. 23 degener natus'eft. Eft enim verus Filius, ficuf Joannes ait: Ut fimus in vero Filio ejus. Non eft etiam degener, quia Deus verus de Deo natus eft vero : ficut idem Joannes Evangelifta exequi- tur, dicens : Hie eft verus Deus, & vita seterna. Et iple Dominus in Evangelio : Ego fum, inquit, via, Veritas, & vita. Ergo fi aliunde fubftantiam non haber, de Patre habet. Si de Patre habet, unius fubftantise cum Patre eft. Sed ft unius fub. ftantias non eft, ergo non de Patre, fed aliunde eft: quoniam unde eft, inde lubftantiam habeat necefle eft. Omnia enim ex nihilo, Fillius vero de Patre. De duobus eligat quifquc quod velit ;, aut det ei fubftantiam de Patre, aut fateatur ex nihilo fubftitifte. Sed Propheticum forfitan obijci- tur teftimonium : Generationem ejus qviis enarra- bit ? Cum ego non dixerim, Enarra mihi modum vel qualitatem, divinse generationis, et tanti fe- creti archanum humanis verbis enuntia, quoniam unde natus fit, non quern ad modum natus fit, re- quifivi. Divina enim generatio inenarrabilis eft, non ignorabilis. Nam ufquc adeo non eft ignora- biiis, id eft, non ignoratur unde fit, ut & Pater de ipfo genuiffe, cc Filius de Patre fe natum f^e- piftime proteftetur. Qiiod nuUus omnino ambigic Chriftianus, ficut in Evangelio demonftratur, ipfo Filio dicente: Qui autem non credit, jam judica- tus eft, quia non credidit in nomine unigeniti Filii Dei. Item Joannes Evangelifta dicit : Et vidimus t4 APPENDIX. vidimus gloriam ejus, gloriam quafi unlgeniti a Patre. Ergo profeffionem noftram brevi fermone con- cludimus. Si vere de Patre natus eft, unius fub» ftanti^ eft, & verus Filius eft. Sed fi unius fub- ftantiae non eft, nee verus Filius eft : Et fi verus Filius non eft, nee verus Deus eft : aut fi verus Deus eft, & tamen de patris fubftantis non eft, jngenitus ergo & ipfeeft. Sed quia ingenitus non eft, fa6tura ergo eft, utputatur aliunde fubfiftens, fi de Patris fubftantii£ non eft. Sed abfit hoc ita credere. Nos enim unius fubftantias cum Patre filium profitemur, deteftantes Sabellianam h^re- fim, quae ita Sanflam Trinitatcm confundit, ut cumdem dicat efle Patrem quern Filium, eum- demque credat efle Spiritum fandum, non fervans tres in unitate perfonas, Sed forfitan obijcitur, cum ingenitus Pater fir, genitus Filius, non fieri poflTe unam eamdemquc efle fubftantiam geniti, atque ingeniti ; cum utique, fi ficut ingenitus Pater eft, ingenitus eflet & Fi- lius, tunc magis diverfa pofl^et efle fubftantia, quia unufquifque a feipfo fi.ibfiftens, communem fijb- ftantiam cum altero non habcret. Cum vero in- genitus Pater de feipfo, id eft, de eo quod ipfe eft, fi quid illud elt aut dici poteft, (immo quia ut eft dici omnino non poteft) Filium generavit, appa- re; APPENDIX, t5 ret unam tfCc gignentis^ genitique, fubflrantlam : quia Deum de Deo, lumen de lumine, Filium cKq vcraciter profitemur. Nam lucem effe Patrem, Joannes apoitolus tellis eft, dicens : Quia Dcus lux eft, & tenebrse in eo non funt ullas. Item de Filio ait : Et vita erat lux hominum, & lux in tenebris lucet, & tenebras earn non comprehen- derunt. Ec infra : Erat lumen verum, quod illu- minat omnem hominem venientem in hunc mun- dum. Unde apparet Patrem, & Filium, unius effe fubftanti^, dum lucis, & luminis, diverfa non potcft effe fubftantia, ejus fcilicet quaedefe gignit, & quae de gignente exiftic. Denique ne aliquis inter Patrem, & Filium, di- verfitatem naturalis luminis introducat, idee apof- tolus de eodem Filio dicit : Qui cum lit fplendor glorice, & figura fubftantis ejus. In quoeviden- tius & costernus Patri, & infeparabilis a Patre, & unius cum eo effe fubftantise, perdocetur: dum luci fplendor eft femper costernus, dum fplendor a luce nunquam feparatus eft, dum fplendor a luce, natura fubftantia, nunquam poteft effe diverfus. Qui enim fplendor lucis eft, idem & Dei Patris virtus eft : Scm- piternus ergo propter virtutis ^eternitatem, infepara- bilis propter clarit«dinis unitatem. Et hoc eft quod nos fideliter profitemur, Filium de Patris fubftantia natum: ficut ipfe Pater Deus apertiffimum perhibet teftimonium. Qui ut de fua ineffabilis naturae lubftantia proprium Filium genuiffe monftraret, ad 26 APPENDIX. ad inftruendam fragilitatis noftra; imperitiam, ut nos ex vifibilibus ad invifibilia erigerer, terrensc nativitatis vocabulum ad divine generationis trax- it exemplum, dicens : Ex utero ante kiciferum gcnui te. Quid clarius, quid luculentius, effari divinitas dignaretur ? Quibus indiciis, quibus cxiftentium rerum exemplis, proprietatem genera- tionis potuit intimare, quam ut, per uteri appel- lationem, proprietatem genetricis oflenderet ? Non quia corporeis compofitus eft membris, aut aliqui- bu-s artuum lineamentJs diftinflus j fed quia nos aiirer veritatein divinse generationis, auditu mentis, percipere non pofTemus, nifi humani uteri provo- caremur vocabulo, ut ambigi ultra non pofiet de Dei fubftantia natum efie, quern conilat ex Pa- tris utero exftitifle. Credentes ergo Deum Patreni de fua fubftantia impaffibiliter Filium generafie, non dicimus ipfam fubftantiam aut divifam eTe in Filio, aut diminutionem pertulifte in Patre • et per hoc paflionis potuifie vicio ftibjacere. Abfit cnim a nobis, ut talia vel opinemur, vel cogitemus, de Deo : quia nos perfe6lum Patrem, pcrfe6lum Filium, fine fui diminutione, fine aliqua derivati- one, fine omni, omnino, pafTionis inHrmitate, ge- nuiflTe fideiitcr profitemur. Nam qui obijcit Deo, quod fi de feipfo genuit, divifionis viclum pertu- lit : poteft dicere, quia et laborem fenfit quando univerfa condidit, et pb hoc, die leptima ab om- ni fuo opere requicvit. Sed nee in generando de feipfo APPENDIX. 4; felpfo paflionem, vel diminutionem, aliquam fenfit, nee in condendo univerfa fatigationem aliquam per- tnlit. Namque ut evidentius nobis divinse gcnera- tionis impaffibilitas infinuaretur, Deum ex Deo, lumen ex lumine, filium profitendum accepimus. Si ergo in efficientia vifibilis, ac mundani, luminig tale aliquid invenitur, ut lumine ex lumine fump- to, et per quamdam generationis nativitatem exor- to, ipla luminis origo, qu$ ex fe lumen aliud de- dit, nee minui, nee ullum omnino detrimentum miniitrati ex fe luminis perpeti contingat : quanto re6lius, et melius, de divini et inefFabilis luminis natura credendum eft, quse ex feipla lumen gene- rans, minui omnino non potuit ? Undeaequaiis eft Patri Filius, non natus ex tempore, fed gignenti coceternus : ficut fplendor, ab igne genitus, gig- nenti manifeftatur squalis. Hafc de Patris et Filii squalitate, vel de fub- ftanti;e unitate (quantum brevitatis ratio finitydix- ifie fufficiat : fupereft ut de Spiritu fandto, quern Patri, acFilio, confubftantivum credimus,coasqua- 1cm, et costernum, dicamus, et teftimoniis appro- bemus. Licet enim hasc veneranda Trinitas per- fonis, ac nominibus, diftinda fit, non tamen ob hoc a fe, atque a fua ccternitate, difcrepare creden- da eft, fed manens ante fascula, divinitatis in Pa- tre ct Filio et Spiritu fandlo, vere ac proprie cre- ditur, nee dividi noftris interpretationibus poteft, nee £8 APPENDIX. nee rurfus verfa in unam perfonam Trinitas ipfa confundi. H^c fides plena, hsc noftra creduli-» tas eft. Idcirco Deos nee a;ftimari patimur, nee vocari, fed unum Deum in prsedi. 2^'^.—^Ed. LuGp. Batav. a. D. 1706. Veruntamen, ne quid dilTimulem, repertns eft apud Anglos Grams codex iinus, in quo habetur quod in vulgatis deeft. Scriptum eft enim hunc ad modum. Or) rpjf? £t(rtf Oi ^aprupeu j/te? tv tw spavoii YlocTrp^ Aoyo?, mxt Tivsvy-a^ koh outoi oi rpei? ev eiav, Koii rpttq tKTiv jtAapTupouvTEj £v T'/i yr\y ttveuju,*, v^ooo, nxi aijM.a* u TDV fACcoTVPiav ruv av6^W7rw> &C. — Quan- quam haud fcio an cafu fadtum fit, ut hoc loco non repetatur, quod eft in Grsecis noftris, xat 01 TpBig eig to iv sktiv. Ex hoc igitur codice Britan- nico rep ofuimus, quod in noftris diccbatur deefle : ne cui fit caufa calumniandi. — Quanquam & hunc fufpicor ad Latinorum codices fuifle cafti. gatum. No. XXI. Ratio vera ^'heologia, per Erafmum.'^^(Edit. Le Clerc, 1704, W. V, p. 74 — 115.) Quod apud Joannem capita duodecimo Pharifai deftinant & Lazarum interficere: typum habet, D quod 50 APPENDIX. quod improbi non folum oderunt Chrijlum ipfurr^ fed eos quoquc per qiios Chrifti nomcn illuftratur. Adnotandus dt apudeumdem circulus, in quo fere ic volvit, ubique & focietatem & foedus Chrijiianum commendans : pr.Tfertim capite duodecimo, be decimo tenio, fe declarat idemefTe cum Patre; adeo ut qui Filium norit, norit & Patrcm : qui Filium ipcriia!:, fpernat & Patrcm : nee feparatur ab hac communione Spiritus faniftus. Sic enim kgis irs Epillola : 'Tres junt cjd tejlimoniiim dant in c^cloy Fatei\ Sermo^ iff Spiritus : atque hi tres ttnum Junt, In idem Gonfordum trahit fuos, quos palmites appellat : obfecrans, ut quemadmodum ipfe idem crat cum Patre, ita & illi idem efTent fccum. Im- pertit iifdem communem Patris fuumque Spiri- turn, omnia coneiliantcm. XXH. KiERON. Opera, per llrafmum^ Edit. Tarii, voL iv, A. D. 1546, p. 42, D. Atque ut, confundentes Arium^ unam camdcm- qne dccimus IVinitatis cfTe lubftantiam, et unam in tribus ]:)erronis fatemur Deum : ita impietatem Sahellii dtclinantes, tres perfonas expreffas lub pro- prictate ditlinguimus. — Pater femper Pater eft, P"ilius icmpcr Pilius eft, Spiritus fandus femper Spintus fandtus eft. Itaque fubftantia tinum fun(, Perfonis, ac nominibus diitinguuntur. EXPLA- APPENDIX, 5f ExPLANATio FiDEi,— Ad Cyrillim ; Edit. Erasmi, 'uol. iv, p. 43, K. Nobis, igitur, unus Pater, et unus Filius verus Deus, et unus Spiritus fandus verus Deus : Et hi TREs UNUM SUNT, una divinitas^ et potentia, et regnum. Sunt autem tres perfonof^ non duse, non una. Auguji. in Epift. Johan. Cap. 5. Vol. 3. Edit. Taris, A. D, 16.80, p. 896. Et quid eft finis Chrijius ? Quia Chrijlus Deus,' et finis prsecepti caritas, et Deus caritas; quia Pater y et Filius ^ et Spiritus fundus ^ unumfunt, AuousTiNus contra Maximinum, Arianum^ Lib. 2, (Vol. yiii. p. 698.) Tres enim perfonse funt Pater, et Filius, et Spiritus fan6tus : et hi tres (quia unius lubftan- tise funt) unum sunt. Et fumme unum funt, ubi nulla naturarum, nulla eft diyerfitas volun- tatum. — Hi, ergo, tres qui unum sunt propter ineffabilem conjun^lionem Deitatis, qua inefFabi- iiter copulantur, unus Deus eft. No. XXIII. Gratissimum fane mihi fuiffet, vir plur. revcr- D ^ cnde. 2 APPENDIX. ende, d literas Tuas ad Gibbon em legere potuifTem, quo n:elius ea TecuiTi communicarem, qucC prae- cipue fcir>; Tua intereit. Libris autem Anglicanis pkiumque fero ad ..os veniencibus, hanc quoquc ,4iicuffioriem. eruditam Berolini frullra quasfivi. Sec: ut uxhilty'-ninus Tibi oiTicium meum probcm ; quae ad iucem clllqu.ri.ionibus Tuis affundendam valeie opinor, breviter ea commemorabo. Locum I. Joan. v. 7, diligentiffime delineavi, ita ut liters literis, lineae lineis, accuratiflimc refpondeant •, cumque intra, de fimilitudine inter Codicem Ravianum et editionem Complutenfem fermo fit faciendus, et ex hac eundem locum depidtum cernis in (chedula hilce literis adjecSla. Quod, quidem, ad antiquitatem Codicis Raviani attinet, vereor ut iufficiat, fi meam tantum fententiam Tecum communicare velim. Sunt enim tarn muka in Germania recentifTimis tennporibus, hac de re, a viris eruditiflimis difputata, ut meum non fit inter criticos tantos tantas componere lites. Malo Igitur notatu digniflima, quantum in Epifto- Ja, quse in libri molem excreicere non debet, fieri potcil, afferre, et turn penes 1 e arbitrium efto. Codex Ravianus duobus conftat voluminibus, in menibrana nitidiflime confcriptis. Nee fcribae, ner patriae, nee srse, ulpiam fit mentio. A capitc ad calcem cujufvis libri biblici (fiveevangelii five epiftolit) linea iincam cxcipit, nulla adjcfta nota capitum APPENDIX. 53 capitum, aut commatum sfx^w, ^nf^xrav^ &c.-— Nullus invenitur accentus, fpiritus, &c. — Fri- DERicus GujLELMus, Elcftor Brand, emit codiceoi du€enti5 imperialibus a Chrijtiano Ravio^ qui per aii- quod tempus in orier.te vitam degerat, et pofl pro- felToris munere Upfali,:^., & dcnique Franccfurti, cis Uiadrum fundus eft. Ravim affirmat, ie hunc- ce codicem, mukis cum aliis (qui cum hoc bibli- othc.am Regis ornant) ex Oriente iecum afpor- tafle ; et non def uere, qui ei vetuftatem qumque, imo decern, feculorum tribuerent. La Croze pri- mus fuir, inter omncs, qui A,D. 1696, Berolimim profe6lus, codice infpcdlo palam afleveravit : *' falfarii cujufdam fraude fro eintiqiio venatiwn ejfe, *' mantt verb rece?iti ex Edit i one polygloita Com- ** PLUTENSi fuijfe defcripium. . ^1^ mt., ccdiccm ** editum Comphiteniem i;;Vi//, is I'tdiit et manufcrip- ** ttan Codicem nofirum^ ne demtis quidem meiidis ty- '* pographorum •, qitas fcriba indoBm itafdeliter ex* " pYeJfit^ lit omnino conjlet^ hominem illiteratum ab cm- *' dito aliquo nebulone ei fraudi perjiciendce fuijje pra- *' fe^um." Et in hac quidem Icntentia permanfit La Crozius, ex quo ipie bibliotheca Regis credica eft, id quod e Thefauro epijiol. LaCroxii (Tom. 1. p. 63. Tom. iii, i. feqq.) latis conftat. Per longum temporis fpatium, multi (nedicam omncs) Critici inter Germanos^ et Batavos^ La Crezii fententia freti, fiocci tecere codicem nol- D 3 trum. 54 APPENDIX. trum ; nee Wetjlenius eum dignum cxiftimavit qui valeret ad confirmandam ledionem aliquam vari- antem. Nee efle videbatur, cur La Crozio diffide- rent. Bibliothecae enim Regia; prseerat ; habebat igitur copiam, pro lubitu, fcrutandi j — vir erat cruditiflimus, fidei Nican^ addiftus. Non de- fuerc, tamen, qui La Crozio aflcntire dubitarent, id potifllmum urgentes, eum nullo argumento fententiam fuam confirmaffe, nee unicum unquam in medium protu tifi'efphalma typcgraphicum, quod e Polyglottis Compl. in codicem Ravianum ir- replerit. Noviras externa negari omnino non poteft. Membrana admodum alba eft ; ct ei adhuc calx, five creta, adhsret. Verum enim vero vix, ac nc vix quidem, ex .de /r^«^f;« evinci poffe, exiftimo. Crtta, enim, qu£ adhuc in membrana cernitur, falttm a tempore, quo Ravius exemplar ven- didit, ufque ad noftram setatem fupereft. Qiiid ni quod per feculum unum faftum eft, per duo, aut tria, ante hasc, fieri potuiflct ? Et dixerit forfari codicis Raviani fautor t ante Ravium ilium non adeo multorum manibus efle vcrfatum, id quod fufficiat ad fplendorem novitatis ei iervandam. Sunt in bibliotheca Regis alii MSS (v. c. Sueto7m, 1472 fcripti) qui majorem etiam pras fe ferunt novitatis fpeciem. Atramentum, quod a La Cro- zio APPENDIX. 5^ zio albicans vocatur, jam non nifi lenuatum ell, et vetuflatis fpeciem habct. Magnum quidem ap- paret difcrimen inter atrarricntum, quod natur;\ albicat, et quod vetuflatis vi evanuit ; fed quis np-ftrum hodie dignofcere poteft, utrum »itramcn- turn codicis nollri, quod nunc lerie annorum pal- luiffe videtur, tempore La Crozii eandcm indoicm habuerit, an nunc demum contraxerit ? IJterM Codicis Havtani non ,congruunt MSS antiquiori- bus i contra CLmillimce funt typis in Polyglottis Cotnplutenftbus. Ulud ilatim apparet : hoc vero in dubium yocari pofiet. Magna omnino depre- benditur fimilitudo inter figuram literarum Codicis Raviam, et Polyglottoruni Complutenfium (fi ab i^idole calamo pictarum et typis impreflarum dii- Cefleris) ncc tamen tanta, ut dici queat ad harum imitationem illas effe exprelTas. Q^uid ? quod typi., qui Alcaic, a Cardinali Ximenio parabantur, procul dubio ad exi^mplar MSS Gr^corum (prse- -cij5ue forfitan Rhcdii) iufi funt. Qiiod fi itaque Cod. Raviariis congruat typis Compiuknf.hus, nil probaret hasc fimilitudo ; cur enim non rcfpon- d.eiit figura literarum unius MS Gru'ci literis al- terius j et cur igitur non congruat Ravianus Co- dex Rhodio^ vel alio archetypo, ad cujus fmulicu- ■^dinem typi Complatenfis fufi eiTe poffunt ? Id ta- •men manifefium ell, du6lum literarum Codicis Raviani non attingere fecula ante xv ; nee id fi- kntio p.faicereundiim puto, primas paginas magis anxie $6 APPENDIX. anxie efle delineatas, in fequentibus vero agilio- rem, expeditioremque maniim apparere : ex quo forian colligi poffet opus efle hominis ducen- darum literarum non adeo gnari. Quod La Crozius fimpliciter dicitj fcribam in- dodum eciam mendas typograhicas expreflifle, ut omnino conftet, &c. — id quidem nimis feftinanter ab illo didium eft. Codex Ravianus a textu Complutenfmm innumeris locis difcrepat. In folo Evangeiio Matthai^ praster ea quce abfque dubio laplus fcr.bentis funt, 50 ledtiones variantes in- veriiuntur, quibus Codex Raviantis ab editione Complutenfi difcedit, quarum notatu digniflinice funi: MaUh.ii: I'^^^S^^iiiioComplutenfis ]tgit octco- Xiffoci, Raz'ianus contra. aTronlai/a*. xv, 22 Compluten- flS iy.^x\jyji.editores Coinplutenfes quendam MS (for- tafle Rhodium) fideliter deicribendam curarunt, et poll variantes lediones e MSS aliis colledlas, quas e re Tua arbitrabantur, inferuerunt, parum attenti ad laplus llbrarii, quo utebantur, non folum repe^ ticrat, fed et hie illic incurins auxerat. (ex. Millius in proleg. § 109 1 fcqq.) Id faltem manifeftum eft, perveriarum leftionum, quse plerumque fphal- mata rypographica nuncupantur, nonnullas edito- riim potius, five Incurise, five imperltijE, quam ty- pographo effe tribuendas, quumesedem in Lexico repetantur ; fic circa a^ii§r, — 218 — 17 Be that, boiveaier^ — 337 — 240 — 23 as it may, the — " from" -263 — 10 — — tiearly — . " and" — 296 — 19 ^.vhen — « verfe" — 21 they In page — 19 — ,9 Dele it. INDEX. A Pages ALCUINUS — exhibited this difpttid text in " his CorreBorhim - » _ Ansbert, Ambrofe - - - 24 A?roroAO? — what - - 49 " Contains this text - 54 42-44 -defended againd La Croze - 163 — x6g A9,tJiNAS - - • 19 279 313 Aki\h contro'verjy, this text cited in - 265 Arians, accufed of mutilating the Scriptures 341 Athanasius-— dialogue attributed to hitn loi 1236 240 AucusTiNE - - - 34 106 B Bede - - - - III 216—221 Benson (Dr.) — his objeflions confidered - 61 — 221 Berlin VIS, defcribed - - 304 — 306 defended agalnfl Dr. Benfon, aud La \ Croze . '. jlj9 l/» Griejbacb - 304 Bernard (Si.) - - - ai Beza, Theodore 6 II 13 '—^- W\& canntdi'mn w'wh R. Stephens - IZ2 — 127 130 defended againil Sir Ifaac Neui-ton 274 ' ' Emljn - 1 24 Bowyer, Mr. — his ubjeclions confidered 310 — 314 Britannicos, Co^^a:, collated by i?rfl/;/r«j, himfelf 139 ■ is not the Dublin MS - 149 C Carvopuilus - • - 1S2 Cassiodorius . - "" » 26 97 C£i,EDENSi$, Marcus - ' " 35 108 Cerinthians,' H INDEX. CEHlNTHrANS, IlPTefy of - - CO J CoMPLfTf NsiAN Editors - , 4 13 r(? • ' (lefcn'-lf(? acjainfi Dr. Jietifon 177 — J.S6 Sir/. Neivton 278 — 281 i : M I . Boixjer o I ^ Cyprian - - - ^7 ■ de'"enrled Hgainfl Dr. Ben/on - 7" — 02 i I ' ■ Sir 7. Neicien - 224 — S'^'J r Mr.Bonvyer - 310 — 313 DlDTKtf? - - - 217 DocEr^., herefy of « . qqi Ddblin MS, (lefcTibed - - iro — 133 • defended - - 15^ — 139 DURAMJUS - - - • 20 48 Emlyn, Mr. — referred to - - 80 124, Sec. Erasmus, ceufuicd - - - g 1^2. — I^q li is accnfation of y^rijw^ repelled 251 — 254 ' his infiniiatioDS againll tlie Codex Bri- ") o tanr.icui anfwercd - j ■ admits y^rswtf's preface , IIO I quotes this difputed text - 14 c »-■ ■■ his paraph rafe thereon » 336 Etherits - - •25 EuCHERiUS . - - 32 79 82 29^ Faccjndus ■- - » %z — 84 FuLCENTIUS » « . 27 30 84— 86 Gibbon, Mr. — jicneral tendency of his publica- 7 f-r tions, in refpeft to Chriftianiiy - J 35* 3°" Greek. Church — its ConfefTion of Faith - 49 GRiEiBACH — his objcdions aufweied • 295'~-3JO H HoDY i i ;. J4Z, 8cc» HoRsi.EY (Dr.) . « ^ 265 I Jerome — Ins Tranflatioti from the Greek text 32 99 106 247 ——— quotes this difputcd paffagc . 33 108 241 defended INDEX.. I defended again ft Dr. ^^w/oB i g? — no _— _ Sir /. Neivton 240 — 261 ■ Etafmus - 230 — 255, ' »— Qriejbach • 308—3 1 o- JOACHIM, Abbot . . • ^l 2.69 'Later AN, Council of - - 41 268 'JLe Long— confuted - ^ - 127 — 138 Lombard - - - 2o LouvAiNE, Divines of - - 296 323 M Maffeius - - - 26 l88 Martin — his controverfy with Emlyn - So Marginal interlineation , of this text, in fome MSS, J accounted for - - i MiCHAELis — his account of the Armenion Veifion \ difputci - . - 1^99-204 MoNTANus, herefy of - - z'^'>^ — 236 N "Newton, 5/> Isaac, — his objediorwtconfidered 223 — 294 rNicE, Council of - - - 306 — 308 'Oecumf.nius - - - -III Objections, the /^rfc^ principal ones drfeuficd 316 — 344 ..QrdO Romanus - - _ 48 P Ph^badius - " ~ 5S ' ^Preface, to the Canonical Epiftles, writtca by I 92 — no, Jerome - - • \ 309. R IReadincs, various, of this text, placed in one 7 or__, vie^v - - - 3 ' RUPERT, Abbot - - • 21 S Saubertus - - - 364 — 16S SiMON — conttaflerl with SandiKS, as to die j^r- 7 w r ( J 99 — 204 tnenian Vet lion . - - ^ ->-> ^ .SThT-Hius, Rohert - - - 4 6 10 n ■ defended againft Dr. Be»/on - 117 — 126 Sit I N D E X. «■ ■ Sir /. Ntwion 275 — 278 ' ■• '- " M. Grie/bach r 293 — 305^ ' his Lafin Edition of 1549, compared 7 ' with his Gr«;i of 1550 ■ I 30»— 303' Stephens, /f^wry - - - - 297 St&abo, Walafrid - - - - «i — 24 310 Stunica -- - - - 3H 280 T Tertullian -- - _ i qj? — 40 —————— defended agsinfl Dr. 5^»/e« . 61 — 73 ' ■ ■■ Sir /. Neivton 233 — 236 Valla, Lcurentius - - - 18144. Versions (or Traiidations Old Italic "Jervmsi Syriac Aymenian Coptic Arabic > Ethiopic > Perftc 1 Frankijh French Ruffian Scla'vonic 54 ' [85 32 1 ^o-, 1S8- — 192 53 J 196 '93 205 >93 343 205 209 206- -209 iffian I _ _ la'vonic j ' " . „,. ■ — All compared toccther, as to this 7 c .lifptited text - \ 204-206 Victor Vjten^is " - - - 45 m 345 ViGiLius - • - - 30 — 32 W Wetstein — his cenfare of fr^/Jwwj - 148 . — — . hisi accoutit lA Greek MSS, cnnfidcred 282 — 285 Wilson, Dr. — his accouiii of \\\k Dublin MS 150 — 133 XiMENES, Cardinal . - • 178 — 1S4 Y YCARD— (Dean) - - , iri__l^g Zycabenus, Euihymius ... 100 267 Zoeu-NER— his accouut of the MS of Birlin 304 — 306 •n"! mmmmmm ''^^F '#'l#« ^ *■