NEW TESTAMENT INTRODUCTION (or special Canonics) ...By... L.BERKHOF, B. D. Limited Edition. EERDMANS-SEVENSMA CO. Grand Rapids, Mich. }V^ PREFACE. This little work on New Testament Introduction is the re- sult of labor done in and for the class-room, and is primarily intended for my own students. It is not and does not pre- tend to be a work of original research, but depends in a large measure on the labors of such men as Davidson, Reuss, Weiss, Westcott, Lightfoot, Godet, Holtzmann, Julicher, Zahn, e. a. The indebtedness to these will be evident from its pages. In method of treatment I have partly gone my own way, both in virtue of principles that are not generally recognized in works of Introduction and for practical considerations. As far as the limits of the work allowed, the directions given by Dr. Kuyper in his Encyclopaedia of Sacred Theology have been followed; not only the human but also the divine side of the Sacred Scriptures has been treated. It has been my constant endeavor in writing this book, to make it a work that would introduce the students to the books of the New Testament, as they have in fact been trans- mitted to the Church, and not as some critic or other would have them be. Hence critical questions, though not dis- regarded, do not loom as large on its pages as they often do in works on Introduction; the positive constructive element has a decided precedence over the apologetic; and the human factor that operated in the origin and composition of the Scriptures, is not studied to the neglect of the divine. A limited number of copies was printed, partly in de- ference to the expressed wish of some of my present and past students, and partly because I desire to use it as a text-book in the future, there being none of the smaller works on In- troduction, such as those of Dods, Pullan, Kerr, Earth, Peake e. a., however excellent some of them may be in their own way, that gave me what I desired. If the book may in some small measure be instrumental in leading others to a greater appreciation and an ever better understanding of the New Testament writings, I shall be very grateful indeed. L. BERKHOF. Grand Rapids, Mich., November 30, 1915. CONTENTS. Prolegomena : 1 Name and Idea 9 2 Function 10 3 Leading Principles 12 4 Encyclopaedic Place 13 5 Historical Review 14 6 Select Literature 15 The Gospels in General: 1 The Title of the Gospels 26 2 The Number of the Gospels recognized in the Early Church 28 3 The Literary Character of the Gospels 30 4 The Synoptic Problem 33 5 The Relation of the Gospel of John to the Synoptics 42 6 The Inspiration of the Gospels 52 7 The Canonical Significance of the Gospels as a Whole 58 The Gospels Separately: 1 The Gospel of Matthew 61 2 The Gospel of Mark 75 3 The Gospel of Luke 89 4 The Gospel of John 102 The Acts of the Apostles 117 The Epistles in General: 1 The Epistolary Form in Biblical Literature.... 129 2 The Inspiration of the Epistles 131 3 The Canonical Significance of the Epistles in General 133 4 Classification 135 The Epistles of Paul:— Paul 139 1 The Epistle to the Romans 144 2 The first Epistle to the Corinthians 156 3 The second Epistle to the Corinthians 167 4 The Epistle to the Galatians 176 5 The Epistle to the Ephesians 188 6 The Epistle to the Philippians 199 7 The Epistle to the Colossians 209 8 The first Epistle to the Thessalonians 218 9 The second Epistle to the Thessalonians 227 10 The Pastoral Epistles — Authorship 235 11 The first Epistle to Timothy 245 12 The second Epistle to Timothy 252 13 The Epistle to Titus 256 14 The Epistle to Philemon 261 The Epistle to the Hebrews 265 The General Epistles : 1 The General Epistle of James 279 2 The first General Epistle of Peter 292 3 The second General Epistle of Peter 306 4 The first General Epistle of John 316 5 The second and third General Epistles of John 325 6 The General Epistle of Jude 332 The Revelation of John 339 PROLEGOMENA. 1. NAME AND IDEA. The name Introduction or Isagogks (from the Greek etaaYoyi]) did not always denote what it does today. As it is used by the monk Adrianus (circa 440) and by Cassiodorus (circa 570), it designates a conglomeration of linguistic, rhetorical, archaeological, geographical and his- torical matter, such as might be helpful in the interpretation of Scripture. In course of time the connotation of the word changed. Michaelis (1750) was the first one to employ it in something like its present sense, when he entitled his work, devoted to the literary historical questions of the New Testament, Einleitung in die gottlichen Schriften des neuen Bundes. The study of Introduction was gradually limited to an investigation of the origin, the composition, the history, and the significance of the Bible as a whole (General Introduction), or of its separate books (Special Introduction). But as a designation of this disci- pline the name Introduction did not meet with general approval. It was pointed out — and correctly so — that the name is too comprehensive, since there are other disciplinae that introduce to the study of the Bible ; and that it does not express the essential character of the discipline, but only one of its practical uses. Several attempts have been made to supply a name that is more in harmony with the central contents and the unifying principle of this study. But opinions differed as to the essential character of the discipline. Some scholars, as Reuss, Credner and Hupfeld, emphasizing its historical nature, would designate it by a name something like that 10 NEW TESTAMENT INTRODUCTION already employed by Richard Simon in 1678, when he styled his work, ''Critical History of the Old Testament. Thus Hupfeld says : "Der eigentliche und allein richtige Name der Wissenschaft in ihrem heutigen Sinn ist demnach Geschichte der heiligen Schriften Alten und Neuen Testa- ments." Begriff und Methode des sogenannten biblischen Einleitung p. 12. Reuss arranged his work entirely on this principle. It was objected, however, by several scholars that a history of the Biblical literature is now, and perhaps for all time an impossibility, and that such a treatment necessar- ily leads to a co-ordination of the canonical and the apocry- phal books. And this is just what we find in the History of Reuss. Hence the great majority of New Testament scholars, as Bleek, Weiss, Davidson, Holtzmann, Jiilicher, Zahn e. a. prefer to retain the old name, either with or with- out the qualification, "historical-critical." Another and important stricture on the name suggested by Hupfeld, is that it loses sight of the theological character of this discipline. Holtzmann correctly says : "Als Glied des Organismus der theologischen Wissenschaften ist die biblische Einleitung allerdings nur vom Begriffe des Kanons aus zu begreifen, nur in ihm findet sie ihre innere Einheit," Historisch-critische Einleitung in das Neue Testament p. 11. This consideration also leads Kuyper to prefer the name, Special Canonics. Encyclopaedic der Heilige Godgeleerdheid III p. 22 ff. Ideally this name is probably the best; it is certainly better than the others, but for practical reasons it seems preferable to abide by the generally recognized name Introduction. There is no serious objection to this, if we but remember its deficiency, and bear in mind that verba valent usu. 2. FUNCTION. What is the proper function of this discipline ? Accord- ing to De Wette it must answer the questions : "Was ist die Bibel, und wie ist sie geworden was sie ist?" Hupfeld objects to the first question that it has no place in a histor- PROLEGOMENA 11 ical inquiry ; hence he would change it a little and state the problem as follows : "Was war en die unter den Namen des Bibel vereinigten Schriften ursprunglich, und wie sind sie geworden was sie jetzt sind?" Begriff u. Meth. p. 13. It is now generally understood and admitted that the study must investigate the questions of the authorship, the composition, the history, the purpose and the canonicity of the different books of the Bible. A difference of opinion becomes apparent, however, as soon as we ask, whether the investigation should be limited to the canonical books, or should include the Apocrypha as well. The answer to that question will necessarily depend on one's standpoint. They who regard Introduction as a purely historical study of Hebrew and Old Christian litera- ture, will hold with Rabiger and Reuss that the apocryphal books must also receive due consideration. On the other hand, they who desire to maintain the theological character of this discipline and believe that it finds its unity in the idea of the canon, will exclude the Apocrypha from the investigation. A similar difference obtains with reference to the ques- tion, whether it is only the human or also the divine side of the canonical books that should be the object of study. It is perfectly obvious that, if the discipHne be regarded as a purely historical one, the divine factor that operated in the composition of the books of the Bible and that gives them their permanent canonical significance, cannot come in consideration. The Word of God must then be treated like all purely human compositions. This is the stand taken by nearly all writers on Introduction, and Hupfeld believes that even so it is possible to maintain the theological char- acter of the discipline. Begriff u. Meth. p. 17. It appears to us, however, that this is impossible, and with Kuyper we hold that we should not only study the human, but should also have regard to the divine side of the Biblical books, notably to their inspiration and canonical significance. 12 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Lastly the conception of the final aim of this study also varies. Many scholars are of the opinion that it is the final purpose of Introduction to determine in a historico-critical way what part of the Biblical writings are credible and therefore really constitute the Word of God. Human reason is placed as an arbiter over the divine Revelation. This, of course, cannot be the position of those who believe that the Bible is the Word of God. This belief is our starting point and not our goal in the study of Introduction. Thus we begin with a theological postulate, and our aim is to set forth the true character of Scripture, in order to explain, why the Church universal honors it as the Word of God ; to strengthen the faith of believers ; and to vindi- cate the claims of the canonical books over against the assaults of Rationalism. To define : Introduction is that Bibliological discipline that investigates the origin, composition, history and pur- pose of the Scriptural writings, on their human side ; and their inspiration and canonical significance, on the divine side. 3. LEADING PRINCIPLES. There are certain fundamental principles that guide us in our investigation, which it is desirable to state at the outset, in order that our position may be perfectly clear. For the sake of brevity we do not seek to establish them argumentatively. 1. For us the Bible as a whole and in all its parts is the very Word of God, written by men indeed, but organ- ically inspired by the Holy Spirit ; and not the natural product of the religious development of men, not merely the expression of the subjective religious consciousness of believers. Resting, as it ultimately does, on the testimony of the Holy Spirit, no amount of historical investigation can shake this conviction. 2. This being our position, we unflinchingly accept all that the various books of the Bible tell us concerning their PROLEGOMENA 13 authorship, destination, composition, inspiration, etc. Only in cases where the text is evidently corrupt, will we hesitate to accept their dicta as final. This applies equally to all parts of the Word of God. 3. Since we do not believe that the Bible is the result of a purely natural development, but regard it as the product of supernatural revelation, a revelation that often looks beyond the immediate present, we cannot allow the so-called seitgeschichtliche arguments the force which they are often supposed to have. 4. While it is the prevailing habit of many New Tes- tament scholars to discredit what the early Church fathers say respecting the books of the Bible, because of the uncrit- ical character of their work, we accept those early traditions as trustworthy until they are clearly proven unreliable. The character of those first witnesses warrants this position, 5. We regard the use of working-hypotheses as per- fectly legitimate within certain limits. They may render good service, when historical evidence fails, but even then may not go contrary to the data at hand, and the problem- atic character of the results to which they lead must always be borne in mind. 6. It is not assumed that the problems of New Testa- ment Introduction are insignificant, and that all the diffi- culties that present themselves can easily be cleared up. Whatever our standpoint, whatever our method of proced- ure in studying these problems, we shall sometimes have to admit our ignorance, and often find reason to confess that we know but in part. ENCYCLOPAEDIC PLACE. There is little uniformity in Theological Encyclopaedias with respect to the proper place of this discipline. They all correctly place it among the Exegetical (Bibliological) group of Theological disciplinse, but its relation to the other studies of that group is a matter of dispute. The most usual arrangement is that of Hagenbach, followed in our country 14 NEW TESTAMENT INTRODUCTION by Schaff, Crooks and Hurst and Weidner, viz. : Biblical Philology, dealing with the words, and Biblical Archaeology, in its broadest sense, with the things of the Bible ; Biblical Introduction, treating of the fortunes, and Biblical Criti- cism, supplying the test of Scripture; Biblical Hermeneu- tics, relating to the theory, and Biblical Exegesis, pertaining to the practice of interpretation. The order of Rabiger is unusual: Hermeneutics, Linguistics, Criticism, Antiquities, Biblical History, Isagogics, Exegesis, and Biblical theology. The disposition of Kuyper and Cave is preferable to either one of these. They place Introduction (Canonics) first, as pertaining to the formal side of Scripture as a book, and then let the studies follow that have reference to the formal and material side of the contents of the Bible. HISTORICAL REVIEW. Although the beginnings of New Testament Isagogics are already found in Origen, Dionysius and Eusehius; and in the time of the Reformation some attention was devoted to it by Pagninus, Sixtus of Siene and Serarius among the Roman Catholics ; by Walther of the Lutherans ; and by the Reformed scholars Rivetus and Heidegger ; — Richard Simon is generally regarded as the father of this study. His works were epoch-making in this respect, though they had refer- ence primarily to the language of the New Testament. He minimized the divine element in Scripture. Michaelis, who in his, Einleitung in die gottlichen Schriften des neuen Bundes, 1750, produced the first Introduction in the modern sense, though somewhat dependent on Simon, did not alto- gether share his rationalistic views. Yet in the succeeding editions of his work he gradually relaxed on the doctrine of inspiration, and attached no value to the Testimonium Spiritus Sancti. The next significant contribution to the science was made by Semler in his, Ahhandlung von freier Untersuchung des Kanons, 1771-75. He broke with the doctrine of inspira- tion and held that the Bible was not, but contained the Word of God, which could be discovered only by the inner light. PROLEGOMENA 15 All questions of authenticity and credibility had to be investigated voraussetzungslos. Eichhorn also departed decidedly from traditional views and was the first to fix attention on the Synoptic problem, for which he sought the solution in his Urevangelium, 1804-27. At the same time the Johannine problem was placed in the foreground by several scholars, especially by Bretschneider, 1820. An acute defender of the traditional views arose in the Roman Catholic scholar Hug, who fought the rationalistic critics with their own weapons. Meanwhile the Mediating school made its appearance under the leadership of Schleiermacher, The critics belong- ing to that school sought a mean between the positions of Rationalism and the traditional views. They were naturally divided into two sections, the naturalistic wing, inclining towards the position of Semler and Eichhorn ; and the evangelical wing, leaning decidedly toward traditionalism. Of the first class De Wette was the ablest exponent, though his work was disappointing as to positive results ; while Credner, following in general the same line, emphasized the historical idea in the study of Introduction. The other wing was represented by Guericke, Olshausen and Meander. The Tubingen school of New Testament criticism took its rise with F. C. Batir, 1792-1860, who applied the Hegelian principle of development to the literature of the New Testament. According to him the origin of the New Testament, too, finds its explanation in the three-fold process of thesis, antithesis and synthesis. There was action, reaction and compromise. Paul defended his posi- tion in the four great epistles (Romans, I and II Corinth- ians and Galatians), the only genuine productions of the apostle. This position is assailed by the Apocalypse, the sole work of John. And all the other writings of the New Testament were written by others than their reputed authors in the interest of reconciliation, the fourth Gospel and the first Epistle of John issuing in the blending of the different parties. Among the immediate followers of Baur 16 NEW TESTAMENT INTRODUCTION we have especially Zeller, Schwegler and Kostlin. The further adherents of the school, such as Hilgenfeld, Hoist en and Davidson, modified the views of Baur considerably ; while later German scholars, as Pfieiderer, Hausrath, Holtz- mann, Weizsdcker and Jillicher, broke with the distinctive Tubingen theory and indulged independently in rationalistic criticism. The wildest offshoot of the Tubingen school was Bruno Bauer, who rejected even the four epistles regarded as genuine by F. C. Baur. He had no followers in Ger- many, but of late his views found support in the writings of the Dutch school of Pierson, Naber, Loman and Van Manen, and in the criticism of the Swiss scholar Steck. Opposition to the radicalism of the Tubingen school became apparent in two directions. Some scholars, as Bleek, Ewald, Reuss, without intending a return to the traditional standpoint, discarded the subjective element of the Tubingen theory, the Hegelian principle of thesis, antithesis and syn- thesis, in connection with the supposed second century struggle between Petrine and Pauline factions. Ritschl also broke away from the Tubingen tendency, but substituted an equally subjective principle of criticism by applying his favorite W erthurtheile to the authentication of the books of the Bible. He had, as he claimed, no interest in saving mere objective statements. What had for him the value of a divine revelation was regarded as authentic. Some of his most prominent followers are Harnack, Schiirer and Wendt. An evangelical reaction against the subjective Tubingen vagaries also made its appearance in Ebrard, Dietlein, Thiersch, Lechler, and the school of Hofmann, who himself defended the genuineness of all the New Testament books. His disciples are Luthardt, Gran, Nosgen and Th. Zahn. The works of Beischlag and B. Weiss are also quite con- servative. Moreover the writings of such men as Lightfoot, Westcott, Ellicott, Godet, Dods, Pullan e. a. maintain with great ability the traditional position respecting the books of the New Testament. SELECT LITERATURE Including the Works referred to in the Text. In order that the list may serve as a guide for students, both the edition and the value of the books are indicated. I. BOOKS ON INTRODUCTION, BIBLE DICTION- ARIES AND RELATED WORKS. Alexander, The Canon of the Old and New Testaments, Philadelphia 1851. Conservative. Andrews, The Life of our Lord upon the Earth, New York 1894. Excellent for chronological and historical discussions. Bai JON, Geschiedenis van de Boeken des Nieuwen Ver- honds, Groningen 1901. Scholarly with a liberal point of view. Barth, Einleitung in das Neue Testament, Giitersloh 1908 ; 2d edit, since published. Conservative and good. Baur, Church History of the first three Centuries, London 1878-79. Brilliant but written with a rationalistic tendency. Bernard, The Progress of Doctrine in the New Testament, New York 1864; 4th edit. 1878. A conservative and valuable work. Blass, Crammatik des neutestamentlichen Griechisch, Gott- ingen 1911. Supercedes Winer and Buttmann, but does not render them worthless. An excellent work. Bleek, Einleitung in das Neue Testament, 4th edit, by Mangold, Berlin 1886. Eng. transl. by W. Urwick, London 1870. One of the best works on N. T. Introd. Standpoint, moderately liberal. ,/ 18 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Buckley, Introduction to the Synoptic Problem, London 1912. Proceeds on the Combinations-hypothese. Clark, Geo. W., Harmony of the Acts of the Apostles, Philadelphia 1897. A very useful work. Davidson, S., Introduction to the Study of the New Testa- ment, London 1894. Scholarly, but extremely ration- alistic and verbose. Davis, A Dictionary of the Bible, Philadelphia 1903. The best one volume Dictionary of the Bible. Deissmann, Light from the Ancient East, London 1911. Very valuable for the new light it sheds on the language of the N. T. Deissmann, St. Paul, a Study in Social and Religious His- tory, London 1912. A vivid and delightful portrayal of Paul and his world. ^ DoDS, An Introduction to the New Testament, London. A useful manual. Farrar, The Life and Work of St. Paul, London 1879. Instructive and written in a beautiful style, but not always characterized by sobriety. ^ GoDET, Introduction to the New Testament, I Pauline Epistles, Edinburgh 1894; // The Collection of the Four Gospels and the Gospel of St. Matthew, Edin- burgh 1899. Scholarly and conservative; devotes much space to the contents of the books. GoDET, Bijbelstudien over het Niemve Testament, Amster- dam. Contains introductions to the Gospels and the Apocalypse. Gregory, D. S., Why Four Gospels, New York 1907. The work of a conservative scholar, valuable in differentiat- ing the Gospels. Gregory, C. R., Canon and Text of the New Testament, New York 1907. A scholarly and moderately con- servative work. Hastings, Dictionary of the Bible, dealing with its Language, Literature and Contents, New York 1900-04. SELECT LITERATURE 19 Contains valuable introductions to the books of the Bible. Those pertaining to the New Testament are characterized by greater moderation than those relating to the Old ; the latter are often extremely rationalistic, the former usually moderately conservative. Hausrath, History of New Testament Times : The Life of Jesus 2 vols., Edinburgh 1878-80; The Life of the Apostles 4 vols., Edinburgh 1895. A learned work, full of information, but extremely rationalistic. Hill, Introduction to the Life of Christ, New York 1911. A concise statement of the problems that enter into a study of the Life of Christ. HoLDSWORTH, Gospel Origins. New York 1913. Though differing somewhat from the work of Buckley, it also advocates the Combinations-hypothese. HoLTZMANN, Historisch-critische Einleitung in das Neue Testament, Freiburg 1892. Perhaps the most important representative of the rationalistic position in New Tes- tament study. Very learned, and rich in historical matter. JiJLiCHER, Einleitung in des Neue Testament, Leipzig 1906. A scholarly work, written from the rationalistic point of view. King, The Theology of Christ's Teaching, New York 1903. Conservative and very instructive ; weak in genetic treatment. Kerr, Introduction to New Testafnent Study, New York 1892. A conservative manual. KuYPER, Encyclopaedic der Heilige Godgeleerdheid, Am- sterdam 1894. LuTHARDT, St. lohn the Author of the Fourth Gospel, Edinburgh 1875. An able conservative defense, con- taining a large Bibliography by C. R. Gregory. McGiFFERT, The Apostolic Age, New York 1910. A schol- arly but rationalizing work. Moffat, An Introduction to the Literature of the New y 20 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Testament, New York 1911. Very able, but vitiated by rationalistic principles. Norton, Genuineness of the Gospels (abridged), Boston 1890. An able defense of the Gospels. The author adheres to the Traditions-hypothese. ^ Peake, a Critical Introduction to the New Testament, New York 1910. Well written, able, but following the line of negative criticism. PuLLAN, The Books of the New Testament, London 1901. A very useful manual ; conservative. ' PuRVES, Christianity in the Apostolic Age, New York 1900. The work of a scholar. In point of view the antipode of McGififert's book. Ramsay, Historical Commentary on the Galatians, London 1899. Ramsay, St. Paul the Traveler and the Roman Citizen, London 1903. Ramsay, The Church in the Roman Empire, London 1893. Ramsay, Luke the Physician (and other Studies), New York 1908. The works of Ramsay have a charm of their own : they are original and informing, based on large historical and archaeological knowledge, and, on the whole, written in a conservative spirit. Real-En CYCLOP^DiE, Hauck, Leipzig 1896-1909. Contains very valuable material for New Testament study, but many of its articles are marred by their destructive tendency. Reuss, History of the New Testament, Boston 1884. The work of a great scholar; its method is peculiar; its standpoint moderately rationalistic. V Salmon, Historical Introduction to the Books of the New Testament, New York 1889. The antipode of David- son's Introduction ; very able, but suffering from want of method. ScHURER, Geschichte des Judischcn Volkes im Zeitalter Jesu Christi, Leipzig 1901-1911. The greatest work on the SELECT LITERATURE 21 subject, but, on account of its liberal tendency, to be used with care. SiMCOX, Writers of the New Testament, London 1890. Contains a lucid discussion of the style of the N. T. writers. Stevens, Johannine Theology, New York 1894. Stevens, Pauline Theology, New York 1903. Both works are stimulating and helpful, but must be used with discrimination. Urquhart, The Bible, its Structure and Purpose, New York 1904. Urquhart, The New Biblical Guide, London. Written by a staunch defender of the Bible, in popular style. Often helpful, especially the last work, in clearing up difficulties ; but sometimes too confident and fanciful. Van Melle, Inleiding tot het Nieuive Testament, Utrecht 1908. A very good manual ; conservative in spirit. Von Soden, Urchristliche Literaturgeschichte, Berlin 1905. Rationalistic. Weiss, Manual of Introduction to the New Testament, y London 1888. One of the best Introductions to the New Testament. Moderately conservative. Weiss, Theology of the New Testament, Edinburgh 1892-3. On the whole the best work on the subject. Westcott, Introduction to the Study of the Gospels, Bos- ton 1902. Very helpful in differentiating the Gospels ; defends the Traditions-hypothese. Westcott, The Canon of the New Testament, London 1881. One of the best works on the Canon of the N. T. Westcott and Hort, The New Testament in the original Greek; Introduction and Appendix, New York 1882. The indispensible companion to the Greek Testament, if one desires the reasons for the readings adopted. Wrede, The Origin of the New Testament, London 1909. Very brief and radical. 22 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Wright, A Synopsis of the Gospels in Greek, London 1903. The most able presentation of the Traditions-hypothese. V Zahn, Einleitung in das Neue Testament, Leipzig 1900; 3. Aufl. 1906; Eng. transl. Edinburgh 1909. A work of immense learning; the best on N. T. Introduction from the conservative side. II. COMMENTARIES. Alexander, Commentaries on Matthezv, New York 1867; Mark, New York 1870; Acts 4th edit. New York 1884. Valuable works, containing sound learning and thor- oughly conservative. Alford, The Greek Testament, Cambridge 1894 ; Vol I, 7th edit. ; Vol. II, 7th edit. ; Vol. Ill, 5th edit. ; Vol. IV, 5th edit, A truly great work ; brief, lucid, scholarly, con- servative, embodying the results of German scholar- ship, yet with a measure of independence, though in some parts leaning rather much on Meyer. Still very useful, though not up to date. Contains valuable Prolegomena. Barde, Kommentaar op de Handelingen der Apostelen, Kampen 1910. A good commentary, written in a con- servative spirit. Beet, Commentaries on Romans, 10th edit. ; / and II Cor- inthians, 7th edit. ; Galatians, 6th edit. ; and Ephesians, Philippians, Colossians, 3d edit., all London 1891-1903. Good commentaries by a Methodist scholar ; conserva- tive, but must be used with care, especially in passages pertaining to election, the doctrine of the last things, e. a. Biesterveld, De Brief van Paulus aan de Colossensen, Kampen 1908. An excellent work. Brown, J., Expositions of Galatians, Edinburgh 1853 ; Hebrews, Edinburgh 1862; and / Peter, Edinburgh SELECT LITERATURE 23 1866. Sound works of a Puritan divine, learned but somewhat diffuse. Calvin, Commentaries in Opera, Vols. 24-55. There is a fairly good English translation of the Calvin Transla- tion Society. Calvin was undoubtedly the greatest exegete among the Reformers. The value of his exegetical work is generally recognized by present day scholars. Eadie, Commentaries on Galatians, 1869 ; Ephesians, 1883 ; Colossians, 1884; Philippians, 1884; Thessalonians, 1877, all at Edinburgh. Able and reliable works of a Presbyterian scholar. Edwards T. C, Commentary on / Corinthians, 3d edit. London 1897. A good and learned commentary, though sometimes a little over-strained. Ellicott, Commentaries on / Corinthians, Andover 1889; Galatians, 1867 ; Ephesians, 1884 ; Philippians and Colossians, 1861 ; Thessalonians, 1866 ; Pastoral Epis- tles, 1869, all at London. Very able grammatical com- mentaries ; conservative. Expositor's Greek Testament, London 1912. A very schol- arly work on the order of Alford's Greek Testament; being more recent, it supersedes the latter. Stand- point is on the whole moderately conservative ; it con- tains valuable introductions. GoDET, Commentaries on Luke, 1875 ; John, 1877 ; Romans, 1886; / Corinthians, 1886-7, all at Edinburgh. Very able and reliable. Greydanus, De Openbaring des Heeren aan Johannes, Doesburg. A good popular commentary. Hodge, Commentaries on Romans, 2d edit. 1886 ; / Corinth- ians, 1860 ; // Corinthians, 1860 ; Ephesians, 1886. Admirable commentaries, especialy the one on Romans. International Critical Commentary, New York, in course of publication. Some volumes of exceptional value; 24 NEW TESTAMENT INTRODUCTION others of inferior merit. Characterized by a rational- istic tendency, especially the volumes on the O. T, Lange, a Commentary on the Holy Scriptures, Critical, Doctrinal and Homiletical. On the whole a useful work ; New Testament far better than the Old. Often suffers for want of clearness, and sometimes loses itself in mystical speculations. Its Homiletical material has little value. LiGHTFOOT, Commentaries on Galatians, 1895 ; Philip pians, 1895 ; Colossians and Philemon, 1895, all at London. Very able commentaries, containing valuable disserta- tions. Conservative. Meyer (Liinemann, Huther and Diisterdieck), Commentary on the New Testament, New York 1890. Meyer is recognized as the prince of grammatical commentators. Parts of Vol. 8 and Vols. 9, 10, 11, contain the work of Liinemann, Huther and Diisterdieck, which though good, is not up to the standard of Meyer's work. Standpoint : moderately conservative. Last German edition by Weiss, Haupt e. a. is no more the work of Meyer. Olshausen, Commentary on the New Testament, New York 1860-72. Quite good. Excells in organic inter- pretation of Scripture ; but its mysticism often runs wild. Pulpit Commentary, London 1880 sqq. This, as its name indicates, is far more homiletical than exegetical ; yet it contains some real exposition. Stier, The Words of the Lord Jesus, New York 1864. Very useful, but often fanciful and diffuse ; devout, but fre- quently characterized by too great a desire to find a deeper meaning in Scripture. Strack und Zockler, Kursgefasster Commentar zu den Schriften des Alten und Neuen Testaments, sowie zu den Apokryphen, Munchen 1886-93. One of the best SELECT LITERATURE 25 recent German commentaries. Moderately conserva- tive. Vincent^ Word Studies in the New Testament, New York 1887-9L Contains some useful material. Westcott, Commentaries on the Gospel of John, 1890; the Epistle to the Hebrews, 1892 ; and the Epistles of John, t905, all at London. All very scholarly and reliable. Zahn^ Kommentar sum Neuen Testament (several co-labo- rators), Erlangen 1903 sqq., still in course of publica- tion. ' Will constitute one of the best conservative com- mentaries of the New Testament. THE GOSPELS IN GENERAL. THE TITLE OF THE GOSPELS The shortest form of the title is v-aia MairOatov, xaxa Mapxov, etc. The Textus Receptus and some of the Mnn. have TO xa-ra MaTOatov suaYYeXiov ; but the greater part of the Mjj. read suaYyeXiov /.axa MaxOatov, etc. The word euaY^sXiov passed through three stages in the history of its use. In the older Greek authors it signified a reward for bringing good tidings; also, a thankoffering for good tidings brought. Next in later Greek it indicated the good news itself. And finally it was employed to denote the books in which the gospel of Jesus Christ is presented in historic form. It is used very extensively in the New Testa- ment, and always in the second sense, signifying the good news of God, the message of salvation. This meaning is also retained in the title of the gospels. The first trace of the word as indicating a written gospel is found in the Didache, the Teaching of the Twelve Apostles, discovered in 1873 and in all probability composed between the years 90 and 100 A. D. This contains the following exhortation in 15:3: "And reprove one another not in wrath but in peace, as ye have it in the Gospel. Here the word suafY^^'O"^ evidently refers to a written record. It is very explicitly and repeatedly applied to a written account of the life of Christ about the middle of the second century. The plural &ua-{yi\ia, signifying the four Gospels, is first found in Justin Martyr, about 152 A. D. The expression v.ixxa MaxOatov, xaxa Mapxov, etc., has often been misinterpreted. Some maintained that /.axa simply indicated a genitive relation, so that we should read : THE GOSPELS IN GENERAL 27 the Gospel of Matthew, the Gospel of Mark, etc. But if this is the idea intended, why was not the simple genitive used, just as it is employed by Paul, when he expresses a similar idea, to euayyeXtov [lou, Rom. 2:16; 16:25? More- over, it cannot be maintained that the preposition xccza is equivalent to the Hebrew Lamedh of possession, for the Septuagint never renders this by /.a-ua. Others inferred from the use of this expression that the Gospels were not written by the persons named, but were shaped after the Gospel as they preached it. But on this interpretation it seems very peculiar that the second and third Gospels were not called xaxa IHxpov and y-axa HaiJXov, seeing that they were fashioned after their type of preaching. The expres- sion must be explained from the Church's consciousness that there is but one Gospel of Jesus Christ, and indicates that in these writings we have that Gospel, as it was shaped (i. e. in writing) by the persons whose names they bear. That the early Church caught the idea of the unity of the Gospel is quite evident. It is true, the plural of euctYYeXtov is sometimes employed, but the singular pre- vails. Justin Martyr speaks of the Memoirs that are called Gospels, but he also expresses himself thus : "the precepts in what is called the Gospel," "it is written in the Gospel." Irenaeus in one of his writings states his theme as : "The Gospel is essentially fourfold." Clement of Alexandria speaks of "the Law, the Prophets and the Gospel," and Augustine, of "the four Gospels, or rather, the four books of the one Gospel." The English word Gospel is derived from the Anglo- Saxon godspell, composed of god^God and spel=story, thus indicating the story of the life of God in human flesh. It is not improbable, however, that the original form of the Anglo-Saxon word was godspell, from gdd=good and spel=story, this being a literal translation of the Greek eua-^fiXiow. It denotes the good tidings of salvation in Christ for a perishing world. 28 NEW TESTAMENT INTRODUCTION THE NUMBER OF THE GOSPELS RECOGNIZED BY THE EARLY CHURCH. In view of the fact that the first Christian century pro- duced many Gospels besides those which are included in our canon, and that many at the present day deny the authority of some or all of our Gospels, it is important to know, how many the early Church received as canonic. The apostolic fathers, though often quoting the Gospels do not mention their authors, nor do they enumerate them. They testify to the substance and canonicity of the Gospels therefore, but not, except indirectly, to their authenticity and number. In all probability the earliest evidence that the Church of the first ages accepted the four Gospels that we now possess as canonic, is furnished by the Peshito, which most likely dates from the first half of the second century. And being a translation, it points to the fact that even before its origin our four Gospels were received into the canon, while all others were left out. Another early witness is found in the Muratorian Fragment, a mutilated work of which the real character cannot now be determined, and that was probably written about 170 A. D. It commences with the last words of a sentence that seemingly belongs to a description of Mark's Gospel, and then tells us that "Luke's Gospel stands third in order, having been written by Luke, the physician, the companion of Paul." After making this statement it proceeds to assign the fourth place to "the Gospel of John, a disciple of the Lord." The conclusion seems perfectly warranted that the first two Gospels, of which the descrip- tion is lost, are those of Matthew and Mark. An important witness, really the first one to a fourfold Gospel, i. e. to a Gospel that is four and yet one, is Tatian, the Assyrian. His Diatessaron was the first harmony of the Gospels. The exact date of its composition is not known ; the meaning of its name is obviously [the Gospel] by the Four. This, no doubt, points to the fact that it was based on four Gospels, THE GOSPELS IN GENERAL 29 and also implies that these four were our canonical Gospels, since they constituted the only collection in existence that needed no other description than "the Four." The testi- mony of Eusebius is in harmony with this, when he says : "Tatian, the former leader of the Encratites, having put together in some strange fashion a combination and collec- tion of the Gospels, gave it the name of the Diatessaron, and the work is still partially current." Church History, IV, 2p. Very important testimony to our four Gospels is found in the writings of Irenaeus (c. 120-200) and of TertuUian (c. 150-130). The former was a disciple of Polycarp, who in turn had enjoyed the personal instruction of the apostle John. He preached the Gospel to the Gauls and in 178 suc- ceeded Pothinus as bishop of Lyons. In one of his books he has a long chapter entitled : ''Proofs that there can he neither more nor fewer than four Evangelists." Looking at the Gospels as a unit, he called them "the Gospel with four Faces." And he searched to find mystic reasons for this quadruple form, thus showing how strongly he and his age were persuaded that there were but four canonical Gos- pels. He compares the quadriform Gospel (Texpapt-optpov) to the four regions of the earth, to the four universal spirits, to the cherubim with four faces, etc. The testimony of TertuUian is equally explicit. This famous church father received a liberal education at Rome, lived on in heathen darkness until about his thirtieth or fortieth year, when he was converted and entered the ministry. Embittered by the treatment he received at the hands of the Church, he went into the fold of the Montanists about the beginning of the third century. He wrote numerous works in defense of the Christian religion. In his work against Marcion he says, after stating that the Gospel of Luke had been maintained from its first publication : "The same authority of the apos- tolic churches will uphold the other Gospels which we have in due succession through them and according to their usage, I mean those of [the apostles] Matthew and John ; although 30 NEW TESTAMENT INTRODUCTION that which was published by Mark may also be maintained to be Peter's, whose interpreter Mark was : for the narrative of Luke also is generally ascribed to Paul : since it is allow- able that that which scholars publish should be regarded as their master's work." Just as those that went before him Tertullian appealed to the testimony of antiquity as proving the canonicity of our four Gospels and the other Scriptural books ; and his appeal was never gainsaid. Another signi- ficant testimony is that of Origin, the great teacher of Alex- andria, of whom Eusebius records that in the first book of his commentaries on the Gospel of Matthew he asserts that he knows of only four Gospels, as follows : "I have learnt by tradition concerning the four Gospels, which alone are uncontroverted in the Church of God spread under heaven, that according to Matthew, who was once a publican but afterwards an apostle of Jesus Christ, was written first; . . . that according to Mark second ; . . . that according to Luke third ; . . . that according to John last of all." Church History VI, 25. Eusebius himself, who was the first his- torian of the Christian Church, in giving a catalogue of the New Testament writings, says : "First then we must place the holy quaternion of the Gospels." From the testimony which we have now reviewed the conclusion seems perfectly warranted that the Church from the earliest times knew four and only four canonical Gos- pels ; and that these four are the same that she has recog- nized ever since. It is true that the heretic Marcion acknowledged only the Gospel of Luke, and this in muti- lated form, but his attitude toward the Gospels finds a ready explanation in his dogmatic bias. THE LITERARY CHARACTER OF THE GOSPELS. The Gospels have a literary character all their own ; they are siii generis. There is not another book or group of books in the Bible to which they can be compared. They are four and yet one in a very essential sense; they express four THE GOSPELS IN GENERAL 31 sides of the one suocYYsXtov of Jesus Christ. In studying them the question naturally arises, how we must conceive of them. Now we need not argue that they are not mere collections of myths and fables, with or without a historical basis, as many Rationalists would have us believe. Nor is it necessary to show at length that they are not four bi- ographies of Jesus. If their authors intended them to be such, they would be very disappointing indeed. There is, however, another misconception against which we must warn, because it is quite prevalent in the circles of those who accept these writings unquestionably as a part of the Word of God, and since it is a positive hindrance to a true understanding of these priceless records. We refer to the conviction that the writers of the Gospels were minded to prepare for following generations more or less complete histories of the life of Christ. In reading these writings we soon find that, looked at as histories, they leave a great deal to be desired. In the first place they tell us comparatively little of that rich and varied life of Christ, of which they knew so much, Cf. John 20:30; 21:25. The historical facts narrated by John f . i. only represent the work of a few days. His Gospel would thus be a life of Jesus with yawn- ing gaps. The same is true of the other Gospels. In the second place the materials, except those at the beginning and at the end of Christ's life, are not arranged in chrono- logical order. Any possible doubt that we may have on this point is soon dispelled, when we compare the Gospels. The same facts are often narrated in altogether different con- nections. Closely allied with this is a third feature that deserves attention. The casual relation of the important events that are narrated is not traced, except in a few in- stances, and yet this is just what one expects in histories. And finally if they were really meant to be histories, why was it necessary that we should have four of them ? The harmonists generally proceeded on the erroneous conception to which we refer. They were aware indeed that 32 NEW TESTAM ENT INTRODUCTION there were great lacunae in all the Gospels, but thought they might remedy matters by supplying from one Gospel what was wanting in the other. Thus the relation of the Gospels to one another was conceived of as supplemental. But their work was doomed to failure ; it did violence to the exquisite compositions on which they operated, and marred the char- acteristic beauty of those literary productions. They were always uncertain as to the true order of events, and did not know which one of the evangelists was the best chronological guide. Some preferred Matthew, others chose Mark, and still others followed Luke. And after all their efforts to combine the four Gospels into one continuous narrative with the facts arranged in the exact order in which they occurred, their work must be pronounced a failure. The Gospels are not histories of the life of Christ, nor do they, taken to- gether, form one history. But what are they, if they are neither biographies nor histories? They are four pen-pictures, or better, a four- fold portraiture of the Saviour; a fourfold representation of the apostolic x-^puYixa; a fourfold witness regarding our Lord. It is said that the great artist Van Dyke prepared a threefold portrait of Charles I for the sculptor, that the lat- ter might fashion an absolutely faithful likeness of the king. These three portraits were necessary ; their differences and agreements were all required to give a true representation of the monarch. So it is in the case of the Gospels. Each one of them gives us a certain view of the Lord, and only the four taken together present to us his perfect likeness, revealing him as the Saviour of the world. The apostolic /.•^puyiAa had taken a wide flight. Its central content was the cross and the resurrection. But in connection with this the words and deeds of the Saviour and his history also formed the subject of the apostles' preaching. And when this apos- tolic v.'f\p\jy\i(X was reduced to writing, it was found neces- sary to give it a fourfold form, that it might answer to the needs of four classes of people, viz. to those of the Jews, THE GOSPELS IN GENERAL 33 to those of the Romans, to those of the Greeks, and to those of the people who confessed Christ as Lord ; needs that were typical of the spiritual requirements of all future ages. Matthew wrote for the Jews and characterized Christ as the great King of the house of David. Mark composed his Gospel for the Romans and pictured the Saviour as the mighty Worker, triumphing over sin and evil. Luke in writing his Gospel had in mind the needs of the Greeks and portrayed Christ as the perfect man, the universal Saviour. And John, composing his Gospel for those who already had a saving knowledge of the Lord and stood in need of a more profound understanding of the essential character of Jesus, emphasized the divinity of Christ, the glory that was mani- fested in his works. Each Gospel is complete in itself and acquaints us with a certain aspect of the Lord's life. Yet it is only the fourfold Gospel that furnishes us with a com- plete, a perfect image of him whom to know is life eternal. And it is only, when we grasp the different features that are mirrored in the Gospels and see how they blend harmoni- ously in that noblest of all lives, the life of Christ, that we have found the true harmony of the Gospels. THE SYNOPTIC PROBLEM. The first three Gospels are known as the Synoptics, and their authors are called the Synoptists. The name is derived from the Greek auv and o^tq, and is applied to these Gos- pels, since they, as distinguished from the fourth, give us a common view of the life of our Lord. But notwithstand- ing the great similarity by which these Gospels are charac- terized, they also reveal very striking differences. This remarkable agreement on the one hand, and these manifest dissimilarities on the other, constitute one of the most diffi- cult literary problems of the New Testament. The question is, whether we can account for the origin of these Gospels in such a manner that we can explain both the close re- semblances and the often surprising differences. In the first place the general plan of these Gospels ex- 34 NEW TESTAMENT INTRODUCTION hibits a remarkable agreement. Only Matthew and Luke contain a narrative of the infancy of our Lord and their accounts of it are quite distinct ; but the history of Christ's public ministry follows very much the same order in all the Synoptics. They treat successively of the Lord's prepara- tion for the ministry, John the Baptist, the baptism, the temptation, the return to Galilee, the preaching in its villages and cities, the journey to Jerusalem, the entrance into the Holy City, the preaching there, the passion and the resur- rection. The details that fit into this general plan are also arranged in quite a uniform manner, except in some places, especially of the first Gospel. The most striking differences in the arrangement of the material results from the narrative of a long series of events connected with the Galilean minis- try, which is peculiar to Matthew and Mark, Matt. 14 : 22 — 16:12; Mark 6 : 45 — 8 : 26 ; and from the history of another series of events related to the journey to Jerusalem that is found only in Luke 9: 51 — 18: 14. But there is not only similarity in the broad outlines of those Gospels ; the particular incidents that are narrated are also in many cases the same in substance and similar if not identical in form. The amount of agreement that we find in this respect is represented by Norton, Genuineness of the Gospels p. 272, and by Westcott, Introduction to the Study of the Gospels p. 20 1, in the following manner : If the total contents of the Gospel is represented by 100, the follow- ing result is obtained : Mark has 7 peculiarities and — 93 coincidences Matthew has 42 peculiarities and — 58 coincidences Luke has 59 peculiarities and — 41 coincidences If the extent of all the coincidences be represented by 100 their proportionate distribution will be : Matthew, Mark and Luke 53 Matthew and Luke 21 Matthew and Mark 20 Mark and Luke 6 THE GOSPELS IN GENERAL 35 Still another estimate, viz. that by verses, is suggested by Reuss, History of the New Testament, I p. 177: Matthew out of a total of 971 verses has 330 peculiar to him. Mark out of a total of 478 verses has 68 peculiar to him. Luke out of a total of 1151 verses has 541 pecuHar to him. The first two have 170 to 180 verses that are lacking in Luke ; Matthew and Luke, 230 to 240 wanting in Mark ; Mark and Luke about 50 wanting in Matthew. The number common to all three is 330 to 370. The preceding statements refer to the subject-matter of the Synoptics. Taken by itself this might give us an exag- gerated idea of the similarity of these Gospels. As a cor- rective it is necessary to bear in mind that the verbal coinci- dences, though they are remarkable indeed, are nevertheless considerably less than one would expect. Dr. Schaff and his son, after some calculations based on Rushbrooke's Synop- ticon, get the following results : "The proportion of words peculiar to the Synoptics is 28,000 out of 48,000, more than one-half. In Matthew 56 words out of every 100 are peculiar. In Mark 40 words out of every 100 are peculiar. In Luke 67 words out of every 100 are peculiar. The number of coincidences common to all three is less than the number of divergences. Matthew agrees with the other two gospels in 1 word out of 7. Mark agrees with the other two gospels in 1 word out of 4^. Luke agrees with the other two gospels in 1 word out of 8. But comparing the Gospels two by two, it is evident that Matthew and Mark have most in common, and Matthew and Luke are most divergent. One-half of Mark is found in Matthew. One-fourth of Luke is found in Matthew. One-third of Mark is found in Luke. The general conclusion from these figures is that all three Gospels widely diverge from the common matter, or triple tradition, Mark the least so and Luke the most (al- 36 NEW TESTAMENT INTRODUCTION most twice as much as Mark). On the other hand, both Matthew and Luke are nearer Mark than Luke and Matthew to each other." Church History, I p. 597. In connection with the preceding we should bear in mind that these verbal agreements are greatest, not in the nar- rative, but in the recitative parts of the Gospels. About one- fifth of them is found in the narrative portion of the Gospel, and four-fifths in the recital of the words of our Lord and others. This statement will create a false impression, how- ever, unless we bear in mind the proportion in which the narrative parts stand to the recitative element, which is as follows : Narrative Recitative Matthew 25 75 Mark 50 50 Luke 34 66 From what has nov/ been said it is perfectly clear that the Synoptics present an intricate literary problem. Is it possible to explain their origin in such a manner that both the resemblances and the differences are accounted for? During the last century many scholars have applied them- selves with painstaking diligence to the arduous task of solving this problem. The solution has been sought along different lines ; several hypotheses have been broached, of which we shall name only the four most important ones. In the first place there is what has been called (though not altogether correctly) the mutual dependence theory {Beniitzungshypothese, Augustine, Bengel, Bleek, Storr). According to this theory the one Gospel is dependent on the other, so that the second borrowed from the first and the third from both the first and the second. On this theory, of course, six permutations are possible viz. : Matthew, Mark, Luke. Matthew, Luke, Mark. Mark, Matthew, Luke. Mark, Luke, Matthew. Luke, Matthew, Mark. Luke, Mark, Matthew. THE GOSPELS IN GENERAL 37 In every possible form this theory has found defenders, but it does not meet with great favor at present. True, it seems to account for the general agreement in a very simple manner, but serious difficulties arise, when one seeks to deter- mine which one of the Gospels was first, which second and which third. This is perfectly evident from the difference of opinion among the adherents of this hypothesis. Again it fails to account for the divergencies ; it does not explain why one writer adopts the language of his predecessor (s) up to a certain point, and then suddenly abandons it. Of late it is tacitly admitted, however, that it does contain an element of truth. In the second place the hypothesis of oral tradition (Traditiofis-hypothese, Gieseler, Westcott, Wright), should be mentioned. This theory starts from the supposition that the Gospel existed first of all in an unwritten form. It is assumed that the apostles repeatedly told the story of Christ's life, dwelling especially on the most important inci- dents of his career, and often reiterating the very words of their blessed Lord. These narratives and words were eagerly caught up by willing ears and treasured in faithful and retentive memories, the Jews making it a practice to retain whatever they learnt in the exact form in which they received it. Thus a stereotyped tradition arose which served as the basis for our present Gospels. Several objections have been urged against this theory. It is said that, as a result of the apostles' preaching in the vernacular, the oral tradition was embodied in the Aramaic language, and hence cannot account for the verbal coincidences in the Greek Gospels. Again it is urged that the more stereotyped the tradition was, the harder it becomes to account for the differences between the Synoptics. Would anyone be apt to alter such a tradition on his own authority? Moreover this hypothesis offers no explanation of the existence of the two-fold, the triple and the double tradition, i. e. the tradi- tion that is embodied in all three of the Gospels and that 38 NEW TESTAMENT INTRODUCTION which is found only in two of them. The majority of scholars have now abandoned this theory, although it has ardent defenders even at present. And no doubt, it must be taken into account in the solution of this problem. In the third place we have the hypothesis of one primi- tive Gospel (Urevangeliums-hypothese), from which all three of the Synoptists drew their material. According to G. E. Lessing this Gospel, containing a short account of the life of Jesus for the use of traveling missionaries, was writ- ten in the popular language of Palestine. Eichhorn, how- ever, following him, held that it was translated into Greek, worked over and enriched in various ways, and soon took shape in several redactions, which became the source of our present Gospels. There is very little agreement among the defenders of this theory regarding the exact character of this original source. At present it finds little favor in scien- tific circles, but has been discarded for various reasons. There is absolutely no trace of such an original Gospel, nor any historical reference to it, which seems peculiar in view of its unique significance. And if the existence of such a source be postulated, how must the arbitrary alteration of it be explained, how did these different recensions come into existence. It is evident that by this theory the problem is not solved, but simply shifted to another place. Moreover while in its original form this hypothesis accounted very well for the agreement, but not for the dififerences found in the Synoptics, in its final form it was too artificial and too com- plicated to inspire confidence and to seem anything like a natural solution of the Synoptic problem. In the fourth place the so-called double source, or two document theory {Comhinations-hypo these, Weisse, Wilke, Holtzmann, Wendt) deserves mention, since it is the favorite theory of New Testament scholars today. This hypothesis holds that, in order to explain the phenomena of the Gospels, it is necessary to postulate the existence of at least two primitive documents, and recognizes the use of one Gospel THE GOSPELS IN GENERAL 39 in the composition of the others. The form in which this theory is most widely accepted at present is the following: The Gospel of Mark was the first one to be written and, either in the form in which we now have it, or in a slightly different form was the source of the triple tradition. For the double tradition, which is common to Matthew and Luke, these writers used a second source that, for want of definite knowledge regarding it, is simply called Q (from the Ger- man Quelle). This Q may have been the Xo^ia of Matthew mentioned by Papias, and was probably a collection of the sayings of our Lord. The differences between Matthew and Luke in the matter of the double tradition finds its explanation in the assumption that, while Matthew drew directly from Q, Luke derived the corresponding matter from Q and other sources, or from a primitive Gospel based on Q. On the last supposition the relation of Matthew and Luke to Q would be as follows : Luke Matthew But even so the use of some inferior sources by both Matthew and Luke must be assumed. The double source theory presupposes the existence of a rather large pre- canonical literature. There are some evident objections to this theory also. The assumption that the 'kb-^icc of Matthew was anything else than the Hebrew or Aramaic original of our Greek Matthew is a baseless supposition ; it has no historical foun- dation whatever. Furthermore the theory offers no explan- ation of the fact that the writers in some cases faithfully copied their original and in others altered the text rather freely or even departed from it entirely. And by postulat- ing the development of a somewhat extensive Gospel litera- ture previous to the composition of Matthew and Luke, it 40 NEW TESTAMENT INTRODUCTION has naturally led to the position that our Gospels were writ- ten late, and therefore in all probability not by their reputed authors. Moreover it also requires us to believe that Luke included the Gospel of Mark in the number of the attempted Gospel stories which his Gospel was meant to supercede. None of the theories broached up to the present time has proved satisfactory. There is still a great deal of un- certainty and confusion in the study of the Synoptic prob- lem ; we do not seem to be nearer to its solution now than we were fifty years ago. The great aim has always been to ex- plain the origin of the Synoptics without taking into account the supernatural factor that entered into their composition. Now we do not doubt the value of these studies ; they have already taught us a good many things regarding the origin of these Gospels ; but they have proven themselves insuffi- cient to lead to a final solution of the problem. It is, of course, folly to rule this problem out of existence by simply appealing to the supernatural agency of the Holy Spirit. It is true, if one believes in the mechanical inspiration of the Bible, there is no Synoptic problem. This is quite different, however, for those who believe that the Scriptures have been inspired in an organic way. The more naturally we conceive of the origin of these writings, the better it is, if we only do not lose sight of the operation of the divine factor, of the directing, the guiding influence of the Holy Spirit. Cf. Kuyper, Encyclopedie HI p. 51 f. It is hardly sufficient to say with Urquhart, New Biblical Guide VII p. 357, that the key to the problem is found in the fact that the Synoptic Gospels are all the work of one author, and that each book is serving a distinct purpose. Yet this statement contains two important truths that we should continually bear in mind. In any attempt to account for the similarities of the Synoptics great allowance should be made for the influence of oral tradition. It is very natural to suppose that, since the apostles for some time labored together at Jerusalem THE GOSPELS IN GENERAL 41 with Peter at the head, a particular, perhaps Petrine type of tradition became the common property of these early preachers and of their first hearers. And because the life of Christ entered as a very important element into the life of his apostles, and they felt the supreme significance of his words, it is also reasonable to assume that they aimed at inculcating the teachings of our Lord on their hearers in the exact form in which He gave it. It is equally rational to suppose that, at a comparatively early time, the desire to escape the uncertainty that always attends oral transmission, led to the composition of brief gospel narratives, containing especially the sayings and discourses of our Lord. These suppositions are entirely in harmony too with the opening verses of the Gospel of Luke : "Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those mat- ters which have been fulfilled among us, even as they deli- vered them unto us, who from the beginning were eyewit- nesses and ministers of the word, it seemed good to me also, etc." Some of these early documents may have been written in Aramaic and others in Greek. The groundwork thus furnished and drawn upon by the writers of our Gospels, explains in a very natural way most of the agreements that are found in the Synoptics. And those that cannot be ac- counted for in that manner may have resulted directly from the guiding influence of the Holy Spirit, who led the writers also in the choice of their words. These three Gospels are in a very real sense the work of one Author. In seeking to explain the differences that are found in the Synoptical Gospels, we should bear in mind first of all that they are no histories, but memoirs, historical arguments. In composing them each one of the writers had his own pur- pose. Matthew, writing for the Jews, made it his aim to present Christ as the King, the great Son of David ; Mark, intending his Gospel for the Romans, endeavored to draw a vivid picture of the powerful Worker, conquering the forces of evil; and Luke, addressing the Greeks and adjust- 42 NEW TESTA MENT INTRODUCTION ing his Gospel to their needs, sought to describe Christ as the universal Saviour, as a person with wide sympathies. This diversity of aim accounts to a great extent for the variations exhibited in the Gospels, i. e. for omissions on the one hand and additions on the other, for differences in the distribution and arrangement of the material, etc. The writ- ers of the Gospels selected from the great mass of early traditions the material that was suited to their purpose and used it to advantage. The difference between the Synoptics is not accidental, is not the result of the chance use of certain sources. And where the identical teachings of Christ are sometimes found in different forms, we should remember, first, that the Lord may have uttered the same truth at different times in varying forms; and secondly, that the Synoptists do not always give the identical words of the Saviour, but were so guided by the Holy Spirit that they do give an exact representation of the Lord's teachings, perhaps in a form better adapted to their purpose than the original would have been. Cf. Kuyper, Diet. Dogm., Locus de Sacra Scriptura II p. 131 f. ; Gregory, Why Four Gospels; Van Leeuwen, Literatuur en Schriftuur p. 14 ff . ; Urquhart, New Biblical Guide VII p. 328-428. For further study of the Synoptic Problem we refer to : Norton, Genuineness of the Gospels; Westcott, Introduction to the Study of the Gospels; Arthur Wright, A Synopsis of the Gospels in Greek; Holdsworth, Gospel Origins; Buck- ley, Introduction to the Synoptic Problem; Hill, Introduc- tion to the Life of Christ; Reuss, History of the New Testa- ment I p. 163-218 (where the most important German litera- ture is referred to) ; and the various Introductions of David- son, Weiss, Zahn, Jiilicher, Salmon, e. a. THE RELATION OF THE GOSPEL OF JOHN TO THE SYNOPTICS. After pointing out the remarkable agreement between the synoptic Gospels and referring to some of the attempted THE GOSPELS IN GENERAL 43 explanations of this feature, we must consider the equally striking difference that exists between the Synoptics on the one hand and the Gospel of John on the other. This differ- ence is so great that even untrained minds immediately feel it. Hence the question naturally arises : How can we ac- count for it? This is in substance the Johannine problem. The differences that are found may conveniently be arranged under two heads: 1. Differences touching the external course of events in the Lord's ministry ; and 2. Differences in regard to the form and contents of Christ's teaching. /. Differences touching the external course of events in the Lord's ministry. a. According to the Synoptics the principal scene of the Lord's activity is Galilee. He repairs to this Northern prov- ince soon after the imprisonment of John the Baptist, and apparently does not return to Judea until the last Passover. The representation that is found in the Gospel of John is quite different. Very little is said about the Galilean minis- try, while the activity of Christ in Judea looms large on his pages. Most of the work of which John speaks was done at Jerusalem. b. The first three Gospels mention but one Passover in their narrative of Christ's public ministry, viz. that at the end of his life. This led many to the conviction that the Lord's public ministry was limited to a period of one year. In the Gospel of John, on the other hand, we find three Pass- overs definitely mentioned, while a fourth is probably re- ferred to in 5:1. Judging by this the length of the Lord's ministry was at least two and possibly three years. c. The people with whom Jesus deals primarily are not the same in the Synoptics and in the Gospel of John. In the first three Gospels we see Jesus moving along the Galilean peasantry and preaching to them the gospel of the Kingdom, while in the fourth the Jews (by which John means the lead- ers of the people, i. e. Chief Priests, Scribes and Pharisees) 44 NEW TESTAMENT INTRODUCTION are generally in the foreground, and certain individuals, that are not named, or are merely names, in the Synoptics, are very prominent, such as Philip, Nathanael, the Samaritan woman, Mary Magdalena and Thomas. d. The attitude of the Jews towards Jesus appears to be quite different in the synoptic Gospels and in the Gospel of John. According to the Synoptics Jesus meets with great success at first. The multitudes flock unto him, are delighted to hear him and marvel at his teachings and work. And it is only after He has clearly shown that He had not come to establish an earthly kingdom that their enthusiasm dies away, and that He begins to prepare his disciples for his coming suffering and death. The Gospel of John makes it appear that from the beginning of Christ's ministry at Jeru- salem the hearts of the Jews were filled with a hatred that gradually grew, reaching its highest pitch after the raising of Lazarus, and that finally issued in the crucifixion of the Lord of glory. e. There are also several details in which the Gospel of John does not agree with the Synoptics. We shall only men- tion a couple of the most important examples. In the synop- tic Gospels we find the cleansing of the temple at the end of Christ's public ministry, while John places this at the very beginning. Then there is also a difference in the representa- tion of the time of the Lord's death. The Synoptics convey the impression that Christ ate the Passover in the evening of the 14th of Nisan, and was therefore crucified on the 15th; while the Gospel of John seems to say with equal explicitness that He ate it a day in advance of the regular time and died at the very hour, when the symbolic Paschal lamb was slain. //. Differences in respect to the form and contents of our Lord's teaching. a. There is a striking diversity in the form in which the teaching of Jesus is cast. In the Synoptics we have short incisive sayings of the Lord, which in some cases are and in THE GOSPELS IN GENERAL 45 others are not connected with what immediately precedes or follows. In the Gospel of John, on the other hand, we find long and labored discourses, closely connected with the signs, the miracles of our Lord. The first three Gospels contain a goodly number of parables, which are strangely absent from the fourth Gospel, where we have instead a few allegories, such as the Door of the Sheepfold, the good Shepherd, and the true Vine. The style of the Gospel of John too is quite different from that of the Synoptics. It is a more Hebraic style, in which the statements are brief, the construction is simple and the sentences are usually connected with the conjunction and. This style is carried through also in the discourses of Christ, so that in some cases it is very hard, if not impossible, to tell just where the words of the Lord come to an end and those of the evangelist begin, or vice versa. Notice this especially in the third chapter. b. There is an equally great difference in the contents of the Lord's teaching. In the Synoptics the central theme on which Christ dwells is the Kingdom of God. He speaks of its origin, its nature, its subjects, its King, its require- ments, its righteousness, its enemies and its future glory. In vain do we turn to the fourth Gospel for a corresponding line of thought. The Kingdom of God is mentioned but once there, viz. in the conversation of our Lord with Nico- demus. Christ himself is the main theme of the discourses found in the Gospel of John. The Lord speaks of his heavenly origin, of his essential character and of his return to glory. He presents himself to the Jews as the Messiah, the Son of God, the heavenly manna, the water of life, the true liberator, the light of the world, the good Shepherd, the resurrection and the life, etc. In the Synoptics we find that Jesus only occasionally, and then towards the end of his ministry, speaks of himself. In connection with this we may remark that the self-revelation of Christ both by his words and works differs greatly in the Synoptics and in the fourth Gospel. In the former Jesus begins by speaking of the 46 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Kingdom and makes little mention of the King. Only grad- ually does He reveal his true character and it is not until He is well along in the course of his public ministry that Peter is led up to the confession : "Thou art the Christ, the Son of the living God." Only in the last week of his life does Jesus throw off all reserve and speaks clearly of himself as the Messiah sent from God. In the Gospel of John, however, everything is quite clear from the beginning. John the Baptist points to Christ as "the Lamb of God that taketh away the sin of the world ;" to the Samaritan woman Jesus says : "I am He ;" and to the Jews attending the unnamed feast he speaks clearly of the unique relation in which He stands to the Father. This is closely connected with another fact. In the synoptic Gospels the humanity of Christ is made very prominent. We behold him there primarily as the Saviour who has taken on our nature, shares in our infirmities, and is tempted even as we are, though without sin. The fourth Gospel, on the other hand, brings the divinity of Christ into strong relief. We notice this at the very beginning of the Gospel: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." It strikes us in the signs which Christ gave to reveal his glory, and in the discourses that speak at length of his essential nature, of his descending out of glory, his being in glory, and his returning to the glory that He pos- sessed from the foundation of the world ; and it rings in our ears as we listen to the confession of Thomas : "My Lord and my God." There are many critics at the present time who magnify these differences into discrepancies, and find in them a ground on which to reject the authorship of John. They maintain that the fourth Gospel is a treatise written with marked theological bias, inspired by the controversy about the person of Christ in the second century. The great stumbling-block for them is the very clear teaching con- tained in this Gospel respecting the divinity of Christ. This, THE GOSPELS IN GENERAL 47 they hold, could only be the fruit of theological preconcep- tions. And the great desire on the part of the author to establish this beyond the shadow of a doubt is said to ex- plain a good many of the other special features that charac- terize this gospel. This explanation contains both a false- hood and a truth. A careful study of the Gospel of John, a study that takes its true character in consideration, does not bear out the contention that several of the differences between the Gospel of John and the Synoptics amount to discrepancies. Neither does it reveal differences that cannot be accounted for in a perfectly natural way. We desire to point out first of all that there are not only dissimilarities but also correspond- ences between these Gospels. The incidents that we find mentioned in all the Gospels are the following : The baptism of John, the feeding of the five thousand, the walking on the sea, the anointing at Bethany, the triumphal entry, the last supper, the betrayal, the trial, the crucifixion, the burial and the resurrection. Of course in some cases the details of the narrative vary. Besides these parallel narratives there are many passages in which we find imagery, sayings or words that find their counterpart in the synoptic Gospels. Davidson says that about one-third of the matter in John agrees with that in the Synoptics. It is evident from the foregoing that the diversity is greater than the similarity, and the great question is : How must we account for the differences? In pointing out the way in which we must look for a solution of this problem we call attention to several particulars. 1. We should not lose sight of the true character of John's writing. Neither it nor the other Gospels are meant to be complete histories of what the Lord did and said dur- ing his life in the flesh. If this were its claim, it would be disappointing in the extreme, since all that John narrates happened in a few days. Like the Synoptics the Gospel of John is a pen-picture of the Lord, is a witness to him from 48 NEW TESTAMENT INTRODUCTION a particular point of view, and represents a phase of the apostolic XTQpuYl^a. We must allow for the principle of selection and of selective arrangement in the composition of this work. It was John's aim to describe the Lord from a particular point of view. Hence he chose from the great mass of apostolic tradition, whether oral or written, the ma- terials that suited his purpose best, and arranged them in the most effective way, taking in consideration as much as possible the chronological order in which the events oc- curred. This general truth must be borne in mind continu- ally, if we would understand the differences between the Gospel of John and the Synoptics. 2. The great controlling factor, however, in the con- struction of this Gospel, was the aim of the writer. There- fore it is necessary that we have some understanding of this. Happily we need not guess at it, because John himself tells us what purpose he had in writing his Gospel. He says in 20: 31 : "But these things are written that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God ; and that believing ye might have life through His name." According to this statement the apostle had a twofold aim, the one theoretical and the other practical, the one his proximate, the other his ulterior aim. The theoretical aim of the evangelist was two- fold : he wanted to show in a convincing manner that the historical Jesus was the Christ sent from God for the sal- vation of the world ; and that this Christ was not a mere man, but the very Son of God, who in his pre-existent state shared in the divine glory, a glory which He radiated even while He dwelt among men in the form of a servant, and that would again shine forth in heavenly splendor after He had finished his task. It was the desire of the writer further, to present this Christ, this Son of God, to his read- ers in such a manner that they might be led to believe in him, and that they, being united to him the fountain of life by faith, might have life everlasting. With this end in view John, of course, selected those signs and discourses of the THE GOSPELS IN GENERAL 49 Lord that were best adapted to bring out his glory and to lead others to faith in him. He almost seems to tell us this himself, when he concludes his narrative of the first miracle performed by our Lord at Cana with the words : "This be- ginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and mani- fested his glory; and his disciples believed on Him." John views the miracles of which he speaks as aY][xela that exhibit the divine greatness of Christ. And he limits himself almost exclusively to those of which he can say definitely that they led men to believe on Christ, or of which Christ himself points out the symbolic significance in His discourses, as : The changing of water into wine at Cana ("and his disciples believed on Him.") The healing of the ruler's son at Cana (Capernaum) ("and himself believed and his whole house.") The healing of the impotent man at the pool Bethesda (Christ the restorer of life). The feeding of the five thousand near Bethsaida (Christ the spiritual food, the heavenly manna). The restoring of the blind man's sight at Jerusalem (Christ the light of the world). The raising of Lazarus at Bethany (Christ the resurrec- tion and the life). In harmony with his aim too the evangelist records such discourses of the Lord as serve to explain the aiQ[jL£ta, to bring out the unique relation in which Christ stands to the Father, to accentuate Christ's authority, to emphasize the divine character of his mission, etc. Moreover he intro- duces several individuals to show us how Jesus labored to bring them to the conviction that He was the Christ, the Son of God, as f. i. Nathanael, Nicodemus, the Samaritan woman and Thomas. Now if we bear these things in mind, many of the differ- ences between this Gospel and the Synoptics are immediately explained. The aim of John being what it is, he naturally speaks of Christ rather than of the Kingdom of God, intro- 50 NEW TESTAMENT INTRODUCTION duces whatever accentuates the divinity of our Lord, and brings out as much as possible that Christ revealed himself as the Messiah from the very beginning of his public career. But doing this in a historical way, he cannot represent the Galilean peasants but only the leaders of the Jews at Jeru- salem as the recipients of this revelation, for it was only to them, who were versed in the Scriptures, that Christ spoke so explicitly from the outset, and it was primarily for them that He expressed his thought in profound discourses rather than in parables. This in turn determines the time of which John speaks in his gospel and also explains how it is that he mentions so many feasts, because it was almost exclus- ively on these occasions that Jesus visited Jerusalem and came in contact with the Scribes and the Chief Priests. It also sheds light on the difference in the attitude of the Jews toward Jesus. For a long time the Galileans were attached to Christ and marveled at his words and works ; the spirit of opposition was aroused in them especially towards the end of Christ's labors among them and mostly by the machi- nations of the Pharisees that came from Jerusalem. The leaders of the Jews in Judea, on the other hand, hated Jesus almost from the beginning of his public ministry. Their hatred kept pace with the knowledge they received of Christ. 3. Every attempt at solving the Johannine problem must also make allowance for the fact that John was acquainted with the other Gospels, and avoided as much as was con- sistent with his aim the repetition of facts that were already generally known. We have no doubt that John had read the other Gospels before he wrote his own. There are certain features in his Gospel that we can understand only on that supposition. According to 21 : 19 John wrote his Gospel after the death of Peter and therefore comparatively late. Now he certainly would not be such a stranger in his own world of thought as not to know the Gospels that had already been composed. Then we find that in several places the evangelist trusts to the previous knowledge of his read- THE GOSPELS IN GENERAL 51 ers. He does not describe the institution of the Lord's supper in his Gospel ; yet he clearly assumes in 6: 51-58 that his readers were acquainted with it. Though he does not give a description of the ascension, he proceeds on the assumption that this fact is well known, 6:62; 20: 17. Cf. further 1 :40 ; 3 :24 ; 6 :70, etc. In several cases in which the persons introduced in the Gospel misunderstand the Lord, the writer does not deem it necessary to explain for his readers what Jesus really meant, because he knew that they themselves were able to correct the mistake, Cf. 7:35, 36; 3 : 4 ; 4 : 15 ; 6 : 52. It is a very weighty consideration in this connection too that John does not deign to answer objections that are brought against the Messiah-ship of Christ. Notice f. i. 1 : 45, 46 ; 7 : 41, 42 ; 7 : 52. The evangelist does not give a single hint of the solution of the difficulty thus raised repeatedly. We can understand this only on the supposi- tion that he was aware of the fact that his readers knew from the other Gospels how to solve the problem. John evidently read the other Gospels and this explains how he could avoid to such a great extent what they had already brought to the knowledge of the people. 4. Finally we must also bear in mind that the indivi- duality of the author is stamped on his literary production. John was a profound meditative spirit, who drank deeply at the fountain of life. He searched for the mainspring of action in the career of our Saviour; he pondered on the hidden background of the mysterious, the wonderful life of his Master. He was the best qualified of all the apostles to describe the divine greatness of the Lord. And it was no small achievement of his, that he presented the profoundest truths in the most simple manner. The simplicity of its language is a very striking feature of the fourth Gospel. It is due in part, no doubt, to John's idiosyncracy, and in part to his habit of contemplating Christianity in its most funda- mental relations. It need not surprise us that we find the same style in the discourses of Christ, for in these also the 52 NEW TESTAMENT INTRODUCTION style is to a great extent John's. Neither John nor the other evangehsts always give us the exact words of Jesus. It is true that he generally employs direct discourse in intro- ducing the words of the Saviour, but this is merely an orien- tal custom and does not imply that the words were used exactly in that way. But the Spirit of God so guided the writer that he reproduces, though possibly in a slightly dif- ferent form, the exact truths which Jesus sought to incul- cate on his hearers. And this Spirit, which is also the Spirit of Christ, vouching for these words, makes them just as really the words of Christ, as if they had been an exact reproduction of the words Jesus had used in addressing the Jews. THE INSPIRATION OF THE GOSPELS. During the past century the human origin of the Gospels has been carefully investigated. With a great deal of pa- tience and ingenuity every chapter and verse of these writ- ings has been scrutinized and referred to its supposed ulti- mate source. The discussion of the divine factor that oper- ated in the composition of these books, however, has been conspicuously absent from these studies. And this neglect is not the result of chance, but of a very deliberate plan. A large number of scholars today do not believe in any special inspiration of these writings ; others, who do not wish to deny their divine inspiration, nevertheless maintain that their claim to this prerogative should be waived in the his- torical investigation of their origin. In the preceding century many were wont to label the Gospels sneeringly as fictitious narratives, written by a few religious fanatics, who deliberately lied about Jesus. This crude and baseless opinion does not meet with great favor today. People intuitively recoil from that position and feel that they must take a more respectful attitude towards the Gospels. They now regard these as the product of the reverent and in part unconscious invention of the Church ; or as the expression of the corporate consciousness and the THE GOSPELS IN GENERAL 53 corporate mood of the first Christian community. Even so, of course, they are simply human productions that contain besides a large quota of truth a great deal of mythical and lengendary matter. Over against this position we hold that the Gospels were written by men who were inspired by the Holy Spirit, and that they are therefore absolutely trustworthy and authori- tative accounts of the life of our Lord. They are inspired records. They constitute one of the most precious fruits of the apostolic inspiration, since they are one and all the literary embodime(nt of the apostolic Y.ripu-^\K(x. The sub- stance of what the apostles preached is contained in these writings. Now as well as the prophets in the old dispen- sation, the apostles in the new were inspired by the Holy Spirit. This is quite evident from the New Testament. Consider the promises which our Lord gave to His disciples : Matt. 10 : 19, 20," . . . for it shall be given you in that same hour what ye shall speak ; for it is not ye that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you." John 14:26, "But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, He shall teach you all things and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you." John 16: 13,14, "Howbeit when the Spirit of truth is come, He will guide you into all truth ; for He shall not speak of himself ; but whatsoever He shall hear, that shall He speak ; and He will show you things to come. He shall glorify me ; for He shall receive of mine, and shall show it unto you." Notice too that these promises found their initial fulfilment on the day of Pentecost. We read in Acts 2:4: "And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance." And after this day the apostles were conscious of being guided by the Spirit of God. Paul says in I Cor. 2: 11-13, "For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. Now 54 NEW TESTAMENT INTRODUCTION we have received, not the spirit of the world, but the Spirit which is of God ; that we might know the things which are freely given us of God. Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth ; comparing spiritual things with spiritual." And in II Cor. 13:2b, 3, " — and being ab- sent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare ; since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you." These few passages, which might easily be multiplied, must suffice for the present. Some who admit the inspiration of the prophets, do not believe the apostles were also inspired, because in their case they do not hear the familiar formula "thus saith the Lord," nor behold the characteristic phenomena that accompanied the inspiration of the prophets. They do not distinguish between different kinds of inspiration. There are especially three points of difference between the inspiration of the prophets and that of the apostles. 1. Under the Old Covenant the Holy Spirit did not yet dwell in the Church, but operated on believers from without. So it was also in the case of the prophets. The Holy Spirit took possession of them, sometimes suppressed their person- ality to a certain degree, and then employed their conscious- ness for his purpose. In the new dispensation, however, He took up his abode in the Church, and first of all in the apostles, who were to be the Church's foundation ; and then, identifying himself to a great extent with their conscious life, used them as instruments to produce his revelation. 2. In the case of the prophets it was the entrance of a foreign element, a foreign power into their lives, and some- thing extraordinary in their career that impelled them to prophesy. It was a power that they could not resist, because it became as a fire burning within them. With the apostles, on the other hand, it was the indwelling Spirit in connection with their official task that led them to soeak the Word of THE GOSPELS IN GENERAL 55 God. The inspiration of the prophets was intermittent ; that of the apostles, continuous in the performance of their regu- lar apostoHc duties. 3. The prophets often spoke of unknown and unseen things, while the apostles discoursed on things which they knew and saw. In connection with this the Holy Spirit did not operate through the same faculty in both the prophets and the apostles. In the former it was the imagination, in the latter the understanding, especially memory and reflec- tion, that constituted the medium of divine revelation. Hence the prophets generally spoke in poetic and in symbolic language, while the apostles as a rule clothed their thought in ordinary prose. In the case of the Gospels the inspiration of the apostles has above all the character of a uxoixviQati;. Cf . John 14 : 26. This apostolic inspiration gave birth to the Y.ripuy\L(x of the apostles, but does not yet account for the infallible records we have of this in the Gospels. Besides the apos- tolic we must take into consideration a separate graphical or transcriptive inspiration, if we would fully understand the divine origin of the Gospels. The authors were led by the Spirit of God in composing these writings, in giving to the preaching of the apostles a definite written form. They were guided in the selection of their material and its proper arrangement, and in the choice of their words and expres- sions, so that their records are truly a part of the Word of God for the Church of all ages. The question naturally arises, whether we have any rea- sons to think that the Gospels were so inspired. In answer we would say that we have, though we do not flatter ourself with the idea that these reasons would convince anyone who is disinclined to accept the Scriptures as the very Word of God. 1. The contents of the Gospels testify to their divine origin. We find in them a fourfold portraiture of the Saviour. There are many differences in the individual 56 NEW TESTAMENT INTRODUCTION pictures, yet together they form a grand unity. Four writ- ers, each one portraying the life of Christ in his own way, to a great extent without knowing each other's writings or drawing on them, so that their individual portraits blend perfectly into a harmonious whole, — it is marvelous, it can only be understood, if we assume that these four writers were all guided unerringly by the same superintending Spirit. The Gospels are really the work of one author. And the life that is pictured in them is a divine life, unfathom- able, mysterious, far surpassing human understanding. And yet that incomparable, that divine life has been so faithfully portrayed, with such a profound insight into its real char- acter and hidden depths, in such a simple, natural, artless manner, that it has been the marvel of ages. Could man, unaided by higher power, describe such a life? No, only they who were inspired by the Holy Spirit, were equal to the task. 2. Taking for granted the inspiration of the Old Testa- ment, which is conclusively proved by the words of Jesus and the apostles, we feel that it calls for an inspired com- plement. It covers the period of preparation that is prophe- tic of a future completion, the time in which the Church was in its infancy, that points forward to the maturity of a coming age. It is filled with prophecies that await fulfil- ment ; it contains the shadow that is cast before the coming body, growing more distinct as the ages roll on, until at last it seems as if the body will presently appear, yet it does not — the Old Testament requires a compliment. And in harmony with it this too must be inspired. Of what avail would the inspiration of the Old Testament be, if that in which it culminates is not inspired. The divine surety would be wanting. 3. At least two of our Gospels were written by apostles who, in speaking to their contemporaries, were inspired by the Spirit of God. Now it would be an anomaly that they should be guided by the Holy Spirit in their oral witnessing THE GOSPELS IN GENERAL 57 to Christ, and be without that divine guidance in perpetuat- ing their testimony for all future ages. It was the will of God that people until the end of the world should believe on him through the word of the apostles, John 17:20; I John 1 : 3. Hence it was of the greatest importance that there should be an infallible record of their testimony. 4. There are some Scripture passages that point to the inspiration of the gospel records. The older Lightfoot, (Works IV p. 113, 114; XII p. 7, and following him Urqu- hart, The Bible its Structure and Purpose I Ch. 5), find a proof for the inspiration of Luke's Gospel in 1:3, where they would translate the words TcapYj/.oXouO'O/.OTc avwOev by "having had perfect understanding of all things from above." This interpretation is favored by the fact that avtoOev has this meaning in eight of the thirteen times that it occurs in the New Testament, and in three of the remain- ing instances means again, while it is translated "from the beginning" only here and in Acts 26 : 4. The expressed pur- pose of Luke in writing his Gospel also falls in exceedingly well with the rendering from above. It is, he writes to Theophilus, that you may have the certainty of those things in which you have been instructed." Yet the verb TCapaxoXouOew, meaning, to follow up carefully, and thus, to obtain knowledge, argues decisively against it. What is of greater significance for us, is the fact that the Gospel of Luke is quoted as r) '•(p' pel alludes to the Old Testament more frequently than any other. It emphasizes the fact that the New Testament re- veals the fulfilment of Old Testament promises ; that Christ was born, revealed himself and labored as the prophets of [[ old had foretold. Matthew contains more than 40 quota- tions, while Mark has 21 and Luke, 22. The characteristic use of tva (otcw?) TuXiQpwO'^ in quotations proves that Mat- thew had an eye for the divine teleology in history. — And in the third place Matthew looks at things in their grand general aspect and pays less attention to the minor details on which Mark so much loves to dwell. AUTHORSHIP. The superscription ascribes the first Gospel to Matthew. That this embodies the opinion of the early Church is evi- dent from the testimony of Irenaeus, Tertullian, Origen, Eusebius and several others, who all point to Matthew as the author. The Gospel itself shows unmistakably, by its Jewish physiognomy, that its author was a Jew, yea even that he was a Palestinian Jew, for he quotes from the He- THE GOSPEL OF MATTHEW 65 brew and not from the Septuagint. It contains no direct evidence, however to the authorship of Matthew, though there are a couple points of difference between it and the other Synoptics that are best explained on the assumption that Matthew wrote it. When we compare the lists of the twelve apostles in Mt. 10:2-4; Mk. 3:16-19; and Luke 6: 14-16, we notice that only in the first Gospel the name Matthew is followed by the less honorable qualification "the publican ;" and that it has the order, "Thomas and Matthew'^ instead of, "Matthew and Thomas.' The apostolic authorship of this gospel is denied by sev- eral rationalistic critics, such as Davidson, Jiilicher and Bal- jon. Their reasons for rejecting it are the following: ( 1 ) . Legend, misunderstanding and irrelevancy are very prominent in this Gospel, which would not be the case if the writer had been an eye and ear witness of Jesus. The refer- ence is to such narratives as the story of the wise men, the flight into Egypt, and the slaughter of the innocents, ch. 2 ; the doublet of the miraculous feeding, 14: 16-21 ; 15 : 32-38; the story of Jesus riding into Jerusalem on two animals, 21:2, 7 ; the opening of the graves at the resurrection of Christ, 27 : 52 ; the setting of a watch at the sepulchre and the bribing of them, etc. (2). The Gospel of Matthew is too closely dependent on Mark, not merely in choice of matter and arrangement but in verbal detail, to be the work of an apostle. (3). The author never indicates by the use of the pronouns / or we that he was an eye witness of the things which he narrates. In answer to these objections it may be said that one's disbelief in miracles does not prove them false, and that the seeming difficulties to which reference is made easily yield to good exegesis. The dependence of Matthew on Mark (instead of the reverse as the Tubingen school believed) is indeed accepted by a great number of scholars today, but is not absolutely proven. And even if it were, it would be no disparagement for Matthew. The impersonal objective style 66 NEW TESTAMENT INTRODUCTION is the prevailing one in the historical books of the Bible and is irrelevant as an objection to the authorship of the apostle. Our information regarding Matthew is very scanty. We read of him first in connection with the call to follow Jesus, Mt. 9 : 9, 10 ; Mk. 2 : 14, 15 ; Lk. 5 : 27-29. There is no rea- son to doubt that the Matthew of the first Gospel is the Levi of the second and third. Possibly his name was changed by the Lord after his call to the discipleship, just as those of Peter and Paul. In Mark he is said to be the son of Alphaeus, whom some identify with Alphaeus the father of the apostle James. But this identification does not commend itself to us, since we may assume that, if James and Matthew had indeed been brothers, this would have been stated in their case as well as it is in those of Andrew and Peter and John and James. He belonged to the despised class of pub- licans and hence cannot have been a very strict Jew. When Jesus called him, he made a great feast for the Lord, to which he also invited many publicans and sinners. Clement of Alexandria describes him as a rigorous ascetic, living "on seeds and herbs and without flesh." It is not impossible that by a very natural reaction his sinful life changed into one of great austerity. A veil of obscurity is cast over the apostolic career of Matthew. Tradition has it that he remained at Jerusalem with the other apostles for about twelve years after the death of the Lord, laboring among his fellow- countrymen. When the work was done, it is said, he preached the Gospel to others, according to the popular opin- ion in Ethiopia. He probably died a natural death. COMPOSITION. /. Original Language. A hotly debated question is that regarding the language in which Matthew originally wrote his Gospel. The difficulty of the problem arises from the fact that external testimony and internal evidence seem to disagree. As a result the camp is very much divided, some scholars ardently defending a Hebrew, others with equal zeal a Greek original. The earliest testimony in re- THE GOSPEL OF MATTHEW 67 gard to this matter is that of Papias and runs as follows : "Matthew composed the oracles (Xoyta) in the Hebrew dia- lect, and everyone interpreted them as he was able." It is clear from the original that in these words the emphasis falls on the phrase "in the Hebrew language." But Papias does not stand alone in this assertion ; a similar statement is found in Irenaeus : "Matthew among the Hebrews did also publish a Gospel in writing in their own language." Pantaenus is said to have gone to India, where he found "the writing of Matthew in Hebrew letters." Origen quoted by Eusebius also says that "the first Gospel was written by Matthew . . . who delivered it to the Jewish believers, com- posed in the Hebrew language." Eusebius himself makes the following statement : "For Matthew, having first preached to the Hebrews, when he was about to go to other people, delivered to them in their own language the Gospel written by himself." Jerome also states that "Matthew wrote a Gospel of Jesus Christ in Judea in the Hebrew lan- guage and letters for the benefit of those of the circumcision who believed. Who afterwards translated it into Greek, is uncertain." To these testimonies might be added those of Athanasius, Cyril of Jerusalem, Epiphanius, Ebedjesu and Chrysostom. On the other hand it is pointed out that the present Greek Gospel does not impress one as a translation, but has all the appearance of an original work, since: (1.) The hypothesis of a translation fails to account for the identity seen in certain parts of the Synoptic Gospels. (2.) While the author himself indeed quotes from the Hebrew text of the Old Testament, the quotations of our Lord are almost uniformly taken from the Septuagint. Is it conceivable that this would be the case in a Hebrew Gospel? (3.) The Gospel contains translations of Hebrew words, as : "They shall call His name Emmanuel, which being interpreted is, God with us," 1 : 23 ; — "A place called Golgotha, that is to say, a place of a skull," 27:33. (4.) There are certain 68 NEW TESTAMENT INTRODUCTION explanations of Palestinian customs and habitual occur- rences that would have been altogether superfluous in a Hebrew Gospel, naturally intended only for the natives of Palestine, f . i. in 22 : 23 ; 27 : 8, 15 ; 28 : 15. The conclusion to which this evidence leads is corrobor- ated by the following facts: (1.) In all probability no one has ever seen the Hebrew Gospel of Matthew, and no trace of it can now be found. (2.) All the quotations from Matt- hew in the early Church fathers are taken from the present Greek Gospel. (3.) The Gospel of Matthew always stood on an equal footing with the other Gospels and is cited just as much as they are. This evidence both external and internal has given rise to several theories, which we can briefly state in the follow- ing manner: (1.) Matthew wrote his Gospel in Hebrew and someone else translated it into Greek. This position was held by the Church in general until the time of the Reformation. Since then several Protestant scholars took another view, because Rome defended the ultimate author- ity of the Vulgate by pointing out that the Greek Matthew was also merely a translation. The attacks of Rationalism on the so-called second-hand Matthew, and the dubious char- acter of a part of the ancient testimony, also served to bring this theory into discredit. Notwithstanding this, however, some of the ablest scholars have defended it up to the pres- ent. The prevailing idea among them is that the Greek Matthew is not so much in all parts a literal translation as a new redaction. According to Westcott it gives in writing the Greek counterpart of the Hebrew Gospel, that had taken shape in oral tradition from the beginning. Zahn regards it as the ripe fruit of the interpretation of the Hebrew original in the congregations to which Papias refers. (2.) There never was a Hebrew original, but Matthew wrote his Gospel in the Greek language. The present gospel is not a translation, but an original work. They who hold this view are of the opinion that the testimony of Papias and THE GOSPEL OF MATTHEW 69 of those following him was a sheer mistake, due partly to ignorance and partly to a confounding of the Gospel of Matthew with the Ebionite Gospel according to the He- brews. (3.) Matthew wrote neither a Hebrew nor a Greek Gospel, but, if anything, a work called the Xofta by Papias, which must have been a collection of the sayings or dis- courses of the Lord. According to some these Xoyta are lost, but must probably be identified with one of the sup- posed sources (Q) of our present Gospels. Others as Godet and Holdsworth believe that the work contained the dis- courses that we find in the Gospel of Matthew and was therefore incorporated bodily in our present Gospel. (4.) The evangelist after writing his Gospel in Hebrew with a view to his countrymen, possibly when he had left Palestine to labor elsewhere, translated or rather furnished a new recension of his Gospel in the Greek language with a view to the Jews of the Diaspora. The former was soon lost and altogether replaced by the latter. In formulating our opinion in regard to this question, we desire to state first of all that we have no sufficient rea- son to discredit the testimony of the early Church. It is true that Eusebius says of Papias that he was "a credulous, weak-minded, though pious man," but in connection with this we must bear in mind : ( 1 ) that Eusebius says this in connection with the chiliastic opinions of Papias that were odious to the historian; (2) that he himself elsewhere testi- fies that Papias was a man "in the highest degree eloquent and learned and above all skilled in the Scriptures," and (3) that the peculiar views of Papias did not necessarily impair his veracity, nor invalidate his testimony to a historical fact. Let us remember also that it is inconsistent to believe Papias, when he says that Matthew wrote the Gospel, and to dis- credit his further testimony that the apostle wrote in Hebrew, as some scholars do. It is indeed almost certain that Pantaenus was mistaken, when he thought that he had found 70 NEW TESTAMENT INTRODUCTION the Hebrew Gospel in India ; and that Jerome labored under a delusion, when he imagined that he had translated it at Cesarea. What they saw was probably a corruption of the Hebrew original, known as, "the Gospel according to the Hebrews." But this possible mistake does not invalidate the other independent testimony of Jerome and that of all the early fathers to the effect that Matthew wrote the Gospel in Hebrew. In the second place we desire to point out that Papias in speaking of the Xoyta of Matthew undoubtedly referred to his Gospel. The word Xb-^ia does not mean speeches or sayings, as is now often asserted. It is found four times in the New Testament, viz. in Acts 7 : 38 ; Rom. 3:2; Heb. 5 : 12 ; I Peter 4:11, and in every one of these places it has its classical meaning of oracles. It is applied to the divine utterances of God in his Word. In later writers the word is generally employed to indicate inspired writings. There is no reason to think that Papias used the word in the sense of XoYOi. If in addition to this we take in consideration that in all probability the testimony of Irenaeus is based on that of Papias and that he takes the word as referring to the Gospel of Matthew, the presumption is that Papias had the Gospel in mind. The meaning of his testimony is therefore, that the first Gospel was written in Hebrew. The so-called Logia-source is a creature of the imagination. In the third place the internal evidence of our present Gospel proves conclusively that this is not a mere transla- tion of a Hebrew original. The evidence adduced seems quite sufficient. The Greek Matthew may be and most likely is in substance a translation of the original Hebrew ; yet it must "be regarded as in many respects a new recension of the Gospel. The loss of the Hebrew original and the general substitution for it of the Greek version is readily explained by the scattering of the Jews after the destruction of Jerusalem, and by the early corruption of the Hebrew Gospel in the circles of the Ebionites and the Nazarenes. THE GOSPEL OF MATTHEW 71 In the fourth place it seems most plausible that Matthew himself, shortly after he had written the Hebrew Gospel, translated it, adjusting it in several respects to the needs of the Jews that were dispersed in different lands. True, early tradition does not speak of this, and Jerome even says that it was not known in his time who translated it into Greek. This favors the idea that it was done very early. Moreover our Greek Gospel was known from the beginning as the Gospel xaxa MatOatov, just as the second and third as the Gospel /.axa Mapxov and xaxa Aouxav. As such it is also universally quoted by those fathers that are accus- tomed to mention their authors. The case of Matthew would thus be analogous to that of Josephus. //. Readers and Purpose. The Gospel of Matthew was undoubtedly destined for the Jews. This is expressly stated by Irenaeus, Origen, Eusebius, Gregory Nazianzen, e. a. This testimony is corroborated by internal evidence. The genealogy of Jesus goes back only to Abraham, the father of the Hebrew race ; and in harmony with the tenets of the Jews the Messiahship of Christ is proved from the prophets. The whole Gospel impresses one as being occasioned by the exigencies of the Jews both in Palestine and without. In none of the other Gospels is the false position of Pharisees and Scribes so clearly exposed. It was Matthew's purpose to convince the Jews that Jesus was the Christ, the great Davidic King promised by the prophets. He knew that, if this could be shown clearly, they would be won for the Saviour. This purpose is very evident from the Gospel. The legal genealogy of Christ is traced back to Abraham ; and it is clearly brought out that prophecy was fulfilled in the manner of Christ's birth 1 : 23 ; the place of his nativity 2 : 6 ; his flight into Egypt 2:15; the murder of the innocents 2:18; his residence at Nazareth 2:23; the ministry of his forerunner Z:Z; 11:10, his re- moval to Capernaum 4: 15, 16; his healing the sick 8: 17; his meek and retiring disposition 12 : 18-21 ; his teaching by i 72 NEW TESTAMENT INTRODUCTION parables 13:34, 35; his entry into Jerusalem 21:4, 5; his rejection by the builders 21 : 42 ; his being David's Son and Lord 22: 44; his desertion by his disciples 26: 31 ; the price of his betrayal 27 : 9 ; the division of his raiment 27 : 35 ; and his cry of agony 27 : 46. It is Matthew only that records the sayings of the Lord : "I am not come to destroy, but to fulfill," 5:17; and : "I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel," 15 : 24. To him Jerusalem is "the Holy City," "the Holy Place," and "the City of the great King." On seven different occasions he calls the Lord "the Son of David." In harmony with the prophets Christ the King is most prominent in his Gospel, though of course the prophetic and priestly character of the Lord are also clearly revealed. ///. Time and Place. Little can be said as to the time, when Matthew wrote his Gospel ; and what few indications we have of the time are rather uncertain, because we do not know, whether they bear on the origin of the Hebrew origi- nal or of the present Greek Gospel. Tradition generally points to Matthew's Gospel as being the first. Irenaeus makes a very definite statement, viz. : "Matthew among the Hebrews published a Gospel in their own language, while Peter and Paul were preaching the Gospel at Rome and founding a church there." This must have been somewhere between 63-67 A. D. Something may be gathered in this respect from the con- tents of the Gospel. We cannot, as some do, infer from 22: 7 that it was composed after the destruction of Jerusa- lem, for then we would have to assume that our Lord could not have predicted this event. Moreover this argument impugns the veracity of the evangelist. A proof for the con- trary, viz. that this Gospel was written before the destruc- tion of Jerusalem, is found in 24: 15, where we find in a discourse of the Saviour this parenthetic clause of the writer: "let him that readeth understand," in connection with the Lord's admonition to the inhabitants of Judea to THE GOSPEL OF MATTHEW 73 flee to the mountains, when they shall see the abomination of desolation standing in the Holy Place. The same infer- ence is drawn by some from the eschatological discourse of Christ in chs. 24-25, where the beginning of sorrows, the destruction of Jerusalem, and the Lord's return in glory are placed alongside of each other, without any distinction of time ; and the writer does not by a single word betray any knowledge of the fact that the destruction of Jerusalem would be separated in time from the Lord's return. But this, being an argument from silence, is rather precarious. The dates assigned to this Gospel by rationalistic critics range from about 70 to 125 A. D. As to the place, where the Gospel was written, Athana- sius says that it was published at Jerusalem ; Ebedjesu, in Palestine ; and Jerome, in Judea for the sake of those in Judea who believed. There is nothing in the Gospel itself that contradicts this. It is very likely, however, that the Greek Gospel was written elsewhere. IV. Method. The question arises, whether Matthew used sources in the composition of his Gospel. The preva- lent opinion at present is that the writer of this Gospel, whoever he may have been, drew in the main on two sources, viz. on the XoYtot of Matthew for the discourses of the Lord, and on the Gospel of Mark for the narrative portion of his work. It is found necessary, however, to assume several other minor sources. Thus Weiss, Jiilicher, Baljon, Peake, Buckley, Bartlet (in Hastings D. B.) e. a. Against these see Davidson and Salmon. Zahn's opinion is that Mark employed the Hebrew Matthew in the composition of his Gos- pel, and that the writer of our Greek Matthew in turn used the Gospel of Mark. The great diversity of opinion among New Testament scholars in this respect shows clearly that it is quite impossible to determine with any degree of cer- tainty what sources Matthew employed. All we can say is (1) that in all probability the Hebrew Matthew depended on oral tradition only ; (2) that our Greek Matthew is based 74 NEW TESTAMENT INTRODUCTION on the Hebrew ; and (3) that it is not impossible that Matt- hew had read the Gospel of Mark before he composed the present Greek Gospel. CANONICAL SIGNIFICANCE. The Gospel of Matthew has been accepted as canonical from the earliest times. There are many traces of its use, especially of the Sermon on the Mount in the Didache. Next we find it clearly quoted in the Epistle of Barnabas, who cites ten passages with the significant formula "it is written." This proves that the Gospel was used and recog- nized as canonical in the early part of the second century. Further it is abundantly testified to until the beginning of the third century, when all controversy ceases, there being up to that time altogether 21 witnesses, so that this Gospel is one of the best attested books in the New Testament. Among these witnesses are the old Latin and Syriac Versions that contain this Gospel ; early church fathers that refer to it as authoritative or quote it ; and heretics who, even while attacking the truth, tacitly admit the canonical character of the Gospel. This book is properly placed at the very beginning of the New Testament. It forms part of the foundation on which the New Testament structure was to be reared. And among the Gospels, which together constitute this founda- tion, if is rightly put in the first place. It is, as it were, a connecting link between the Old Testament and the New. As the Old Testament had reference to the Jews only, so the Gospel of Matthew is written for the old covenant peo- ple. And it is clearly linked to the Old Testament by its continual reference to the prophets. The permanent spirit- ual value of this Gospel is that it sets forth in clear outline Christ as the One promised of old; and, in harmony with the prophetic literature, especially as the great divine King, before whom the Church of all ages must bow down in adoration. The Gospel of Mark. CONTENTS. We may divide the contents of Mark's Gospel, that treats of Christ as the mighty Worker, into five parts : /. The Advent of the mighty Worker, 1 : 1 — 2 : 12. Jesus is heralded as the mighty One by John the Baptist, and pro- claimed as the Son of God by the Father, 1 : 1-13. After calling some of his disciples. He taught the Galilean multi- tudes as one having authority, worked mighty miracles among them, as the casting out of demons, the healing of Peter's mother-in-law, the cleansing of a leper, etc., and showed His authority to forgive sins, 1 : \A — 2 : 12. //. The Conflict of the mighty Worker, 2 : 12 — 8 : 26. In connection with the feast of Levi, the fact that the apostles did not fast, and that they plucked ears of corn on the sab- bath, Jesus gives the Pharisees instruction regarding the purpose of his coming, and the moral character of the re- quirements of his Kingdom, 2 : 13 — 3 : 8. The healing of the man with the withered hand leads to the enmity of Pharisees and Herodians, which caused the withdrawal of Jesus. The Lord now chose twelve apostles and continued his mighty works, so that even his friends and relatives sought to re- strain him, and his enemies claimed that He did them through the power of the devil, 3 : 9-35. Next we find him teaching the people regarding the origin, the quiet growth, independent of man's efforts, and the future strength of the Kingdom of God, 4: 1-34. His divine power shines forth in his calming the sea, his curing the demoniacs in the land of the Gadarenes and the woman that had the issue of blood, and his raising the daughter of Jairus, 4 : 36 — 5 : 43. He finds no faith at Nazareth, and now sends out the twelve into the cities of Galilee, 6: 1-13. Herod, hearing of Christ, stands 76 NEW TESTAMENT INTRODUCTION in awe of him, believing him to be John the Baptist, whom he beheaded, 6: 14-29. Withdrawing with the twelve to a desert place, He feeds the five thousand, and after that shows his power over nature by walking on the sea, 6 : 30-56. The Pharisees accost him, because his disciples eat bread with unclean hands, 7 : 1-23. He now cures the daughter of the Syro-Phoenician woman and the deaf and dumb man at Decapolis, where He also feeds the four thousand, 7 : 24- 8 : 9. Once more the Pharisees ask him for a sign. Leaving them. He restores the sight of the blind man at Bethsaida, 8:10-26. ///. The Claim of the mighty Worker, 8:27 — 13:37. The Lord shows the necessity of his suffering, leads his dis- ciples to confess him as Messiah, and points out what is re- quired of them, 8 : 27-38. His power and glory are seen in the transfiguration and in the miracle following this, 9: 1-29. Then follows a second revelation of his future suffering, followed by teachings regarding humility and ofl:"enses, 9 : 30-50. In Perea Christ, tempted by the Pharisees, gives his opinion on the question of divorce ; then He blesses little children and points out the way of life to the young ruler, 10: 1-31. For the third time He reveals his future suffering, and prepares his disciples for a life of service, 10:32-45 At Jericho He restores the sight of Bar-timeus. Next he enters Jerusalem amid loud hosannas, curses the fig-tree and cleanses the temple, 10 : 46 — 1 1 : 26. In the temple He reveals his superiority by answering the questions of Pharisees, Sadducees and Herodians, and points to himself as David's Lord, 11:27 — 12:44. Then he speaks of his coming in glory, 13. IV. The Sacrifice of the mighty Worker, 14 : 1 — 15 : 47. Preparation is made for Jesus' death by the Sanhedrin and Judas on the one hand, and by Mary of Bethany on the other, 14: 1-11. The passover is eaten and the Lord's sup- per instituted, 14:12-25: In Gethsemane follows bitter agony and captivity, 14 : 26-52. Then the Lord is tried and THE GOSPEL OF MARK 77 condemned by the Sanhedrin and by Pilate, and finally He is crucified, 14 : 53 — 15 : 47. V. The mighty Worker as Conqueror of Death, 16 : 1-20. Women go to the grave on the first day of the week and are directed by the angels to go to Galilee, 16: 1-8. The Lord appears several times, gives blessed promises, and at last ascends to heaven, 14 : 9-20. CHARACTERISTICS. There are certain characteristics by which the Gospel of Mark is distinguished from the other Gospels : 1. The most striking peculiarity of the second Gospel is its descriptive character. It is Mark's constant aim to picture the scenes of which he speaks in lively colours. There are many minute observations in his work that are not found in the other Synoptics, some of which point to its autoptic character. He mentions the look of anger that Christ cast on the hypocrites about him, 3:5; relates the miracles, performed immediately after the transfiguration, with greater circumstantiality than the other Gospels, 9 : 9- 29 ; tells of Jesus taking little children in his arms and bless- ing them, 9 : 36 ; 10:16; remarks that Jesus, looking at the young ruler, loved him, 10: 21, etc. 2. This Gospel contains comparatively little of the teach- ing of Jesus ; it rather brings out the greatness of our Lord by pointing to his mighty works, and in doing this does not follow the exact chronological order. Teaching is subordin- ate to action, though we cannot maintain that it is ignored altogether. Mark, though considerably smaller than Matt- hew, contains all the miracles narrated by the latter except five, and besides has three that are not found in Matthew. Of the eighteen miracles in Luke, Mark has twelve and four others above this number. 3. In the Gospel of Mark several words of Christ that were directed against the Jews are left out, such as we find in Mt. 3:7-10; 8:5-13; 15:24, etc. On the other hand 78 NEW TESTAMENT INTRODUCTION more Jewish customs and Aramaic words are explained than in the first Gospel, f . i. 2 : 18 ; 7 : 3 ; 14 : 12 ; 15 : 6, 42 ; 3 : 17 ; 5 : 41 ; 7 : 11, 34 ; 14 : 36. The argument from prophecy has not the large place here that it has in Matthew. 4. The style of Mark is more lively than that of Matt- hew, though not as smooth. He delights in using words hke eiiOu? or euGewq and tcoXu?, prefers the use of the present and the imperfect to that of the aorist, and often uses the periphrastic sivat with a participle instead of the finite verb. There are several Latinisms found in his Gospel, as xevTupt'wv xopBavTY)?, xpa^^axo?, TrpatTwptov, UTCSitouXaTwp and (fpaYsXXouv. AUTHORSHIP. Just as in the case of Matthew we are entirely dependent on external testimony for the name of the author of the second Gospel. And the voice of antiquity is unanimous in ascribing it to Mark. The most ancient testimony to this effect is that of Papias, who says : "Mark, the interpreter of Peter, wrote down carefully all that he recollected, though he did not [record] in order that which was either said or done by Christ. For he neither heard the Lord nor followed him ; but subsequently, as I have said, [attached himself to] Peter, who used to frame his teaching to meet the [imme- diate] wants [of his hearers] ; and not as making a con- nected narrative of the Lord's discourses. So Mark com- mitted no error, as he wrote down some particulars just as he called them to mind. For he took heed to one thing — to omit none of the facts that he heard, and to state nothing falsely in [his narrative] of them." Several other church fathers, such as Irenaeus, Clement of Alexandria, Tertul- Han, Origen, Jerome, Eusebius, e. a., follow in his wake ; there is not a dissentient voice. We cannot glean a single hint from the Gospel itself as to the identity of the author. It may be that the obscure young man who followed Jesus in the night of his betrayal. 14: 51, 52, and who, stripped of his garment fled naked in THE GOSPEL OF MARK 79 the darkness of night, was the author himself. The house of Mark's mother was at least in later time a rendezvous for the disciples of the Lord, Acts 12 : 12 ; so that it is not improbable that Jesus and his disciples ate the Paschal sup- per there, and that Mark, hearing them depart, left his bed and stole after them. This would immediately explain the acquaintance of the author with this interesting fact. Some scholars have expressed doubt as to the identity of Mark, the evangelist, and John Mark, the companion of Barnabas and Paul. The general consensus of opinion, how- ever, favors this. Proceeding on the assumption that this view is correct, we find Mark mentioned first in connection with Peter's deliverance from prison in 44 A. D. After leaving the prison walls the apostle went to "the house of Mary, the mother of John, whose surname was Mark," Acts 12 : 12. From the way in which Luke introduces his mother we gather that Mark was a well known person, when the Acts were written. The fact that Peter calls him his son, I Peter 5:13 naturally leads to the supposition that in his early years he had frequent intercourse with the apostle and was through the instrumentality of Peter led to a saving knowledge of the truth. He was a cousin of Barnabas and hence a Jew, probably even of a priestly family, Acts 4: 36. When Barnabas and Paul set out on their first missionary journey, Mark accompanied them until they came to Pamphylia, when for some unknown, but as it seems repre- hensible reason, he turned back. At the beginning of the second missionary journey he was minded to accompany the apostles again, but Paul positively refused to accept his services. He now accompanied his uncle to Cyprus. When we next hear of Mark, about ten years later, he is spoken of by Paul as one of those few "fellow-laborers that have been a consolation to him," Col. 4:10; Philem. 24. In his last letter the apostle speaks of Mark once more, and in such a laudatory manner as to prove that Mark has fully regained his confidence, II Tim. 4:11. The last we hear of Mark in 80 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Scripture is, when Peter sends the greetings of Mark, his son, to the Christians in Asia Minor, I Peter 5 : 13. These four passages lead us to the following construction of his later history : He was with Paul during the apostle's first imprisonment at Rome and then intended to visit the con- gregation of Colossae. We have no reason to doubt that he carried out this purpose. After Paul's release Mark was at Rome with Peter, who in writing to the Christians of Asia Minor assumes that they know Mark. Apparently he made another visit to Asia Minor, since Paul requests Timothy, II Tim. 4:11 to take Mark with him, when he comes to Rome. After the death of Peter he is said to have visited Alexandria, where he was the first to found Christian churches, and finally died a martyr's death. This tradition, though old, is not without suspicion. It seems that Mark was "like Peter more a man of action than of deep and abiding principle, a man of fervor and en- thusiasm rather than of persevering effort ; but he was trans- fused by the power of the same Christ who transfused Peter into the man of rapid, continued and effective effort in the missionary work of the Church." Gregory, Why Four Gos- pels, p. 163. The relation of Mark to Peter deserves special attention. Scripture speaks of this in the two places already mentioned, and tradition abundantly testifies to it. Papias says that "Mark was Peter's interpreter and wrote down carefully all that he recollected." Clement of Alexandria also says that he wrote down the discourses of Peter, as he remem- bered them. Irenaeus, Tertullian and Jerome all style Mark "the interpreter of Peter." Tertullian even says that "the Gospel published by Mark may be reckoned Peter's, whose interpreter he was." And Origen still stronger : "Mark wrote his Gospel according to the dictates of Peter." Simi- larly Athanasius. All these testimonies agree in asserting that Mark was dependent on Peter in writing his Gospel; they disagree, however, as to the degree of dependence, some claiming merely that Mark recorded what he remem- THE GOSPEL OF MARK 81 bered of Peter's preaching, and others, that he wrote what Peter dictated. Which representation is the true one ? The title of the Gospel is against the dictation theory, for if Peter had dictated the Gospel, it would in all probability have been called by his name, just as the Epistles dictated by Paul are universally ascribed to him. On the other hand the autoptic touches in the Gospel make it probable that in some parts of his work Mark employed the very words of Peter ; they also suggest a possible basis for the later tradi- tion that Peter dictated to Mark. However, it is not im- possible that some of the Church fathers accentuated the dependence of Mark on Peter unduly, merely to enhance the authority of his work. The true relation of the evangelist to the apostle is expressed in the words : "Mark was the interpreter (ep[jLT]V£UT'n?) of Peter." This does not mean that he accompanied Peter on his missionary journeys as dragoman, translating Aramaeic discourses into Greek (Davidson), or Greek into Latin (Bleek) ; but that he was Peter's scholar and in his Gospel interprets i. e. sets forth the doctrine of Peter for those who have not heard the apostle. The Gospel itself incidentally testifies to the relation in which it stands to Peter. There are many touches that indi- cate first-hand knowledge, as in 1 : 16-20 ; 1 :29 ; 9 :5 ; 15 :54, 72; 16: 7. Some things found in the other Synoptics are un- expectedly omitted by Mark, as Peter's walking on the water, Mt. 14 : 29 ; his appearance in the incident of the tribute money, Mt. 17:24-27; the statement of Christ that He prayed for Peter individually, Lk. 22 : 32 ; the significant word spoken to him as the Rock, Mt. 16 : 18. In other cases his name is suppressed, where it is used by Matthew or Luke, as 7 : 17 cf . Mt. 15 : 15 ; 14 : 13 cf . Lk. 22 : 8. The authorship of Mark is quite generally admitted ; yet there are some, such as Beischlag and Davidson e. a. who deny it. They maintain that our present Gospel does not tally with the description of Papias, where he says that 82 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Mark wrote down 'the things he heard of Peter "not in order." Wendt supposes that Papias had in mind a series of narratives that are embodied in our present Gospel, a sort of Urmarkus. But when Papias said that the evange- Hst wrote "not in order," he did not say anything that is not true of our Mark, for in it we do not find things in the order of their occurrence. And in ancient Hterature there is not a single trace of an Urmarkus. COMPOSITION. 1. Readers and Purpose. External testimony enlightens us respecting the circle for which the Gospel of Mark was intended ; it points to Rome and the Romans. Clement of Alexandria says that many of the converts of Rome desired of Mark that he should write down the discourses of Peter. Jerome also speaks of this "request of the brethren at Rome" ; and Gregory Nazianzen says : "Mark wrote his Gospel for the Italians." If we now turn to the Gospel itself, we find that it was peculiarly adapted to the Romans. They were a strenuous, a very active people ; Mark's Gospel is pre-eminently the Gospel of action, and is written in a brisk lively style. The fact that the argument from prophecy holds an inferior place in it, and that so many Jewish customs and Aramseic words are explained, points away from the Jews ; while the Latin words contained in the gos- pel, the reference to the Roman manner of divorce, 10: 12, the reduction of a coin to the Roman quadrans, 12 : 42, the knowledge of Pilate presupposed in 15 : 1 (cf. Mt. 27: 1 and Lk. 3:1), and the introduction of Simon of Gyrene as the father of Alexander and Rufus, 15 : 21 (cf. Rom. 16: 13), — all point to Rome. It stands to reason that the purpose of Mark in writing stood in the closest relation to the circle of readers for whom he intended his Gospel. It is certainly true, as Zahn asserts, that his intention was to record the beginning (apx'o) of the Gospel of Jesus Christ, i. e. the beginning of its preaching and of its course; but he has this in common THE GOSPEL OF MARK 83 with the other Synoptics; it is nothing distinctive (cf. p. 58 above). The theory of Hilgenfeld and Davidson, following Baur, that the Gospel of Mark was written to conciliate the two opposing parties of the apostolic age, the Petrine and the Pauline, and therefore carefully avoids the exclusivism of Matthew as well as the universalism of Luke can only be sustained by the most forced and artificial interpretations. Neither does the gospel support the view of Weiss, that it was written at a time, when the hope of Christ's second com- ing was on the decline, and intended to show that the Mes- sianic character of Jesus' mission was sufficiently attested by His earthly life. Mark's aim was simply to record the gos- pel narrative without any special dogmatic aim, but to do this in such a manner as would be most suitable for the Romans, the busy Romans, the people of action. Hence he places special emphasis on the acts of Christ. For those who loved conquest and admired heroism he desired to picture Christ as the mighty Conqueror that overcame sin and all its consequences, yea even death itself. 2. Time and Place. As to the time when Mark wrote his Gospel the witness of the early Church is not unanimous. Irenaeus says that after the death of Peter and Paul Mark wrote down what he had heard Peter preach. Clement of Alexandria places the composition of the Gospel before the death of Peter, stating that, when Peter heard of it, "he neither obstructed nor encouraged the work." Jerome in- forms us that Peter "approved and published it in our churches, commanding the reading of it by his own author- ity." Others say that Peter dictated to Mark. The question to be decided is therefore, whether Mark wrote before or after the death of Peter. It is generally assumed that the testimony of Irenaeus is the most trustworthy. It is poss- ible that some of the later Church fathers insisted on Mark's having written the Gospel during the life of Peter, in order to clothe it with apostolic authority. Zahn would harmonize the testimony of the fathers by assuming that Mark began 84 NEW TESTAMENT INTRODUCTION his work before and finished it after the death of the apostle ; and that Peter on hearing of Mark's venture at first said nothing regarding it ; then, seeing a part of the work, rejoiced in it ; and still later, when it had almost reached its perfect form, sanctioned it, Einl. II p. 203. Turning to the Gospel itself, we find that it contains no positive evidence as to the time of its composition. Some inferred from 13:24 as compared with Mt. 24:29 that it was written after the destruction of Jerusalem, the evan- gelist being conscious of the lapse of a certain period be- tween that catastrophe and the day of Christ's return. But the foundation is too slender for the conclusion. With greater probability others infer from 13: 14, "let him that readeth understand," that the destruction of the city was still a matter of expectation. This seems to follow also from Mark's utter silence regarding that calamity. The probable conclusion is therefore that the year 70 A. D. is the terminus ad quern for the composition of this Gospel. From Col. 4 : 10 we may infer that it was written after 62 A. D., for if Paul had known Mark as an evangelist, he would most likely have introduced him as such. A place of still greater importance is II Peter 1 : 15. "Yea I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance." Here Peter seems to promise that there will be a record of his preaching after his demise. We would therefore date the Gospel between 67 and 70 A. D. Davidson without good reasons places it in the beginning of the second century, about 125 A. D. Regarding the grounds for his position, ( 1 ) that in this Gospel belief in the divinity of Christ is more pronounced than in the first century ; and (2) that the word euayyeXtov is used in a sense foreign to the apostolic age, we merely remark that they are both un- proved assumptions. The testimony of the fathers points, almost without a dissenting voice, to Rome as the place, where Mark com- posed his gospel. Chrysostom, however, testifies that "Mark THE GOSPEL OF MARK 85 wrote in Egypt at the request of the behevers there. But in another statement he admits that he really knows nothing about it. 3. Method. Augustine called Mark "the abridger of Matthew," assuming that the second Gospel was an abbre- viated compilation from the first. This theory has since been defended by several scholars of the Tubingen school, but is now abandoned. The general features of the Gospel do not bear out that view. Zahn finds that Mark based his Gospel both on the oral communications of Peter and on the Hebrew Matthew, Einl. II p. 322. Davidson denies the originality and priority of the Gospel by making it depend to a great extent on Matthew and Luke, Introd. I p. 478. Salmon finds throughout the Gospel many evidences of the priority and independence of Mark, but believes that in other places he is, with Matthew and Luke, dependent on a common source, Introd. p. 155. The prevalent opinion at present is that Mark's Gospel was prior to the other two, though, at least according to some, he may have employed the XoYta of Matthew. But in order to maintain this prior- ity its defenders have resorted to such artificial and unlikely theories that they in part defeated their own purpose. The theory of an Urmarkus has been broached, but found little acceptance. The opinion of Dr. Arthur Wright that we must distinguish between a proto-, a deutero- and a trito- Mark, a distinction applied to oral tradition by him, is now by others applied to written documents. Cf. Holdsworth, Gospel Origins p. 108. Here again the great difference of opinion proves that it is quite impossible to trace in all details the origin of the material found in this Gospel. The great objection to sev- eral of the theories propounded is that they seek to account for the origin of Mark in a too mechanical way. We may be certain of two things : (1) that Mark derived the great- est part of his material from the preaching of Peter that had gradually assumed a definite shape in his mind ; and (2) 86 NEW TESTAMENT INTRODUCTION that he has recorded partly the ipsissima verba of Peter (except for the occasional change of we into they), and partly merely the substance of the apostle's /.•^puYtJi.a in a form and with interpretations of his own. For the rest of his material he probably depended on the Hebrew original of Matthew. INTEGRITY. The integrity of the Gospel of Mark is generally main- tained, with the exception, however, of the last twelve verses, regarding which there is a great difference of opin- ion. The critical camp of the past century is just about equally divided, although at present the tide is somewhat against these verses. The reasons for rejecting them are both external and internal. These verses are wanting in the two oldest and most valuable manuscripts, viz. the Sinaitic and the Vatican. Eusebius and Jerome and a few others state that they were wanting in almost all the Greek copies of the gospels of their time. It is possible, however, that the testimony of Jerome and the rest resolves itself into that of Eusebius. This is all but certain with respect to that of Jerome, as even Davidson admits. They are wanting also in the important MS. k, representing the Afri- can text of the old Latin Version, which has another and shorter conclusion, like that in MS. L. They are also absent from some of the best MSS. of the Armenian Ver- sion. Then the style of this section is abrupt and sententious, not graphic like that of the rest of the Gospel. It makes the impression of a collection of brief notices, extracted from larger accounts and loosely combined. Its phraseology is also peculiar. Thus TupwTifi aa^^axou, verse 9 is used instead of Y] [Jita Twv ca^^axcov, as in 16:2. The verb TropeueaOott, which occurs three times in this section, is not found in the body of the Gospel. Neither is the word OeaaOat, 16:11, 14. Another unique feature is the use of 6 v.upioq as a designa- tion of Christ, verses 19, 20. These verses have also found ardent defenders, however. THE GOSPEL OF MARK 87 among whom especially Dean Burgon must be named, though he is perhaps a little too positive. In his work on, ^'The last Twelve Verses of the Gospel according to Mark," he put up an able defense. The authenticity of this section is favored by the following considerations : It is found in most of the uncial MSS. and in all the cursives, though some of these mark it with an asterisk, or indicate that it was absent in older copies. Moreover its absence from Aleph and E looks somewhat suspicious. It is also incorporated in most of the ancient Versions, of which the Itala, the Curatorian and Peshito Syriac, and the Coptic are older than any of our Greek codices. All the existing Greek and Syriac lec- tionaries, as far as they have now been examined, contain these verses. Irenaeus quotes the 19th verse as a part of the Gospel of Mark. Justin Martyr too in all probability testifies to the authenticity of these verses. And several of the later fathers, such as Epiphanius, Ambrose and Augus- tine certainly quote from them. And as far as internal evi- dence is concerned, it seems very unlikely that Mark would end his Gospel with the words e^o^ouvTO ^7, 51; 22:1, 7. We should not infer from the foregoing, however, that Luke furnishes us with a chronological record of the Lord's public ministry. Very indefinite expressions of time are found throughout the Gospel, as: "and it came to pass, when he THE GOSPEL OF LUKE 93 was in a certain city," 5:12; "and it came to pass on a certain day," 5: 17; "and it came to pass also on another sabbath," 6 : 6, etc. 5. Luke writes a purer Greek than any of the other evangelists, but this is evident only, where he does not closely follow his sources. The Greek of the preface is of remarkable purity, but aside from this the first and second chapters are full of Hebraisms. Of the rest of the Gospel some parts approach very closely to classical Greek, while others are tinged with Hebrew expressions. Plummer says : "The author of the Third Gospel and of the Acts is the most versatile of all the New Testament writers. He can be as Hebraistic as the LXX, and as free from Hebraisms as Plutarch." Comm. on Luke in International Crit. Comm. p. XLIX. His style is also very picturesque ; he tries to make us see things, just as the eyewitnesses saw them. Moreover his Gospel contains 312 words that are peculiar to him. Several of these are ai:aB, XeYOjisva. There are also five Latin words, viz. BYjvaptov, Xsyswv, aouSaptov, auaapiov and pioSto?. Cf. lists in Plummer's Comm. and Davidson's Introd. AUTHORSHIP. Though the author speaks of himself explicitly in the preface of his Gospel, we are dependent on tradition for his name. And here again the testimony of the fathers is unanimous. Irenaeus asserts that "Luke, the companion of Paul, put down in a book the Gospel preached by him." With this agrees the testimony of Origen, Eusebius, Athanasius, Gregory, Nazianze, Jerome, e. a. The Gospel itself offers us no direct collateral testimony. Yet there are certain features that strengthen our belief in the authorship of Luke. In the first place the writer evi- dently looks at things with the eye of a physician. In 1882 Dr. Hobart published a work on, The Medical Language of St. Luke, showing that in many instances the evangelist uses the technical language that was also used by Greek medical 94 NEW TESTAMENT INTRODUCTION writers, as xapaXeXuixevo?, 5:18, 24 (the other Gospels have irapaXuTCXo?) ; auvexo[i£VY] Tcupextp [xsYaXw, 4:38; eaxY] t) puat? Tou at[jLaTOi;, 8:44 (cf. Mt. 5:29); ovexaOctrsv, 7:14, Luke carefully distinguishes demoniacal possession from disease, 4:18; 13:32; states exactly the age of the dying person, 8:42; and the duration of the affliction in 13: 11. He only relates the miracle of the healing of Malchus' ear. All these things point to Luke, "the beloved physician." In the second place there is what has been called the Paulinism of Luke. This has sometimes been emphasized unduly, no doubt, but it certainly is a characteristic feature of the third Gospel, and is just what we would expect in a writing of Paul's companion. In the third place we find great similarity between this Gospel and the Acts of the Apostles. If Luke wrote the latter, he also composed the former. The general opinion is expressed by Knowling in his introduction to the book of Acts, in the Expositor's Greek Testament II p. 3 : "Who- ever wrote the Acts wrote also the Gospel which bears the name of Luke." It is true that there are more Hebraisms in the Gospel than in Acts, but this is due to the fact that the writer in composing the former was more dependent on written sources than he was in writing the latter. The only certain knowledge we have of Luke is derived from the Acts of the Apostles and from a few passages in the Epistles of Paul. From Col. 4:11, 14 it appears that he was not a Jew and that his wordly calling was that of a physician. Eusebius and Jerome state that he was originally from Antioch in Syria, which may be true ; but it is also possible that their statement is due to a mistaken derivation of the name Luke from Lucius (cf. Acts 13: 1) instead of from Lucanus. The testimony of Origen makes us suspect this. Theophylact and Euthymius had the mistaken opinion that he was one of the Seventy sent out by our Lord. This is refuted by the preface of the Gospel, where Luke clearly distinguishes himself from those that saw and heard the THE GOSPEL OF LUKE 95 Lord. Apparently the evangelist joined the company of Paul and his co-laborers on the second missionary journey at Troas. This may be inferred from the beginning of the we-sections in Acts 16: 10. The first one of these sections ends at 16: 17, so that Luke probably remained at Philippi. He stayed there, so it seems, until Paul returned from Greece on his third missionary journey, for in Acts 20:5 we suddenly come upon the plural pronoun of the first per- son again. Then he evidently accompanied the apostle to Jerusalem, 20:6, 13, 14, 15; 21 : 1-17. In all probability he was with Paul at Caesarea, 27: 1, from where he accom- panied the apostle to Rome, 27:1 — 28:16. He remained at Rome during the first imprisonment, Col. 4: 14; Philem. 24, and was according to these passages a beloved friend and fellow-laborer of the apostle. And when the great mission- ary of the gentiles was imprisoned for the second time, Luke was the only one with him, II Tim. 4:11, and thus gave evidence of his great attachment to Paul. The last part of Luke's life is involved in obscurity. Nothing certain can be gathered from the conflicting testimony of the fathers. Some claim that he gained a martyr's crown ; others, that he died a natural death. The question must be asked, whether Paul was in any way connected with the composition of the third Gospel. The testimony of the early Church is very uncertain on this point. Tertullian says : "Luke's digest is often ascribed to Paul. And indeed it is easy to take that for the master's which is published by the disciples." According to Euse- bius, "Luke hath delivered in his Gospel a certain amount of such things as he had been assured of by his intimate acquaintance and familiarity with Paul, and his connection with the other apostles." With this the testimony of Jerome agrees. Athanasius states that the Gospel of Luke was dic- tated by the apostle Paul. In view of the preface of the gospel we may be sure that the Church fathers exaggerate the influence of Paul in the composition of this Gospel, poss- ibly to give it apostolic authority. Paul's relation to the 96 NEW TESTAMENT INTRODUCTION third Gospel differs from that of Peter to the second ; it is not so close. Luke did not simply write what he remem- bered of the preaching of Paul, much less did he write according to the dictation of the apostle, for he himself says that he traced everything from the beginning and speaks of both oral and written sources that were at his command. Among these oral sources we must, of course, also reckon the preaching of Paul. That the great apostle did influence Luke's representation of "the beginning of the Gospel," is very evident. There are 175 words and expressions in the gospel that are peculiar to Luke and Paul. Cf. Plummer p. LIV. Besides, as we have already seen, some of the leading ideas of Paul are found in the third gospel, such as the uni- versality of the Gospel, the necessity of faith, and the use of the word Stxatow in a forensic sense, 7:29; 10:29; 16: 15; 18: 14. A striking resemblance exists also between Luke's account of the institution of the Lord's supper, 22: 19-20. and Paul's memoir of this in I Cor. 11:23-25, but this may be due to the use of a common source. The Lukan authorship of the Gospel was generally ac- cepted up to the time, when Rationalism began its attacks on the books of the Bible. The Tubingen school, notably F. C. Baur, maintained that the Gospel of Marcion, who began to teach at Rome in 140 A. D., was the original of our Gospel. Others followed where Baur led. In later years, however, critical opinion wheeled about completely and the opinion is generally held that Marcion's Gospel is a mutilation of Luke's, though in some parts it may repre- sent another and even an older text. This, of course, made it possible again to maintain the authorship of Luke. But even now there are several German scholars who doubt that Luke wrote the Gospel, and Harnack's protest against their contention seems ineffective. Their objections to the Lukan authorship are based on the Acts of the Apostles rather than on the Gospel, but, as has been intimated, the two stand or fall together. We shall consider these ob- jections, when we treat of Acts. THE GOSPEL OF LUKE 97 COMPOSITION. 1. Readers and Purpose. The Gospel of Luke was first of all intended for Theophilus, who is addressed as "most excellent Theophilus" in 1:3, and is also mentioned in Acts 1:1. We have no means of determining who this Theo- philus was. It has been supposed by some that the name was a general one, applied to every Christian, as a beloved one or a friend of God. But the general opinion now is, and rightly so, that it is the name of an individual, prob- ably a Greek. The fact that he is addressed by Luke in the same manner as Felix, 23 : 26, 24 : 3, and Festus, 26 : 25 are addressed, led to the conclusion that he was a person of high station. Baljon thinks he was undoubtedly a Gentile Chris- tian, while Zahn regards him as a Gentile who had not yet accepted Christ, since Luke would have addressed a brother differently. It is generally agreed, however, that the Gospel was not intended for Theophilus only, but was simply ad- dressed to him as the representative of a large circle of readers. Who were these first readers of the gospel? Origen says that the third gospel was composed "for the sake of the Gentile converts ;" Gregory Nazianze, more definitely : "Luke wrote for the Greeks." Now it is quite evident from the gospel itself that the evangelist is not writing for the Jews. He never gives the words of Jesus in the Aramaeic language ; instead of a[xr)v 'ki-^m he has (zXtjOw? Xeyw, 9 :27 ; 12:44; 21:3; for ^pix\i\t.iXT:e.lq he uses vo(jLt/.6t, BtSa^xaXo?, 2:46; 7:30; 10:25; 11:45; and of many places in Pales- tine he gives a nearer definition. It is very probable that that Gospel of Luke was intended for the Greeks, because Paul labored primarily among them, Theophilus was in all probability a Greek, the preface of the gospel is in many respects like those found in Greek historians, and the whole Gospel is remarkably adjusted to the needs of the Greeks. Cf. for this last point especially Gregory, Why Four Gospels p. 207 flf. The purpose of Luke is clearly stated in the preface, viz. 98 NEW TESTAMENT INTRODUCTION that Theophilus and the Gentile readers in general might know the certainty of those things, wherein they had been instructed, 1:4. It is his desire to present clearly the truth of all Gospel facts. In order to do this, he aims at fulness of treatment ; traces all things from the beginning ; writes an orderly account of all that has happened, recording the sayings of the Lord in their original setting more than the other evangelists do, thus promoting definiteness and strengthening his representation of the reality of things ; mentions the names not only of the principal actors in the Gospel history, but also those of others that were in any way connected with it, 2:1, 2 ; 3:1, 2 ; 7 : 40 ; 8:3; brings the Gospel facts in relation with secular history, 2:1, 2; 3:1, 2; and describes carefully the impression which the teachings of Christ made, 4:15, 22, 36; 5:8, 25; 6:11; 7:29; 8:37; 18:43; 19:37. From the contents of the Gospel we may further gather that it was the author's nearer purpose to present Christ in a very acceptable way to the Greeks, viz. as the perfect man (cf. p. 91 above), as the sympathetic friend of the afiflicted and the poor, 1 : 52 ; 2 : 7 ; 4 : 18 ; 6 : 20 ; 12 : 15 ff. 16 : 19, etc., and as the Saviour of the world, seeking those that are lost, 7 : 36-50 ; 15 : 1-32 ; 18:9-14; 19: 1-10; 23: 43. 2. Time and Place. Tradition tells us very little regard- ing the time, when Luke wrote his Gospel. According to Eusebius Clement of Alexandria received a tradition from presbyters of more ancient times "that the Gospels con- taining the genealogies were written first." Theophylact says: "Luke wrote fifteen years after Christ's ascension." The testimony of Euthymius is to the same effect, while Eutichius states that Luke wrote his Gospel in the time of Nero. According to these testimonies the evangelist com- posed his Gospel possibly as early as 54, and certainly not later than 68 A. D. Internal evidence is even more uncertain. Some infer from 21 : 24 that Luke realized that a certain time was to THE GOSPEL OF LUKE 99 elapse between the destruction of Jerusalem and the final judgment, and therefore wrote after the destruction of the Holy City, a very inconclusive argument indeed, since this is a prophetic word of Christ. We might argue in favor of a date after the destruction of Jerusalem from the absence of the warning note that is found in both Matthew and Mark, but being an argument from silence even that does not prove the point. Several scholars, especially of the Tubingen school, date the Gospel near the end of the first or in the beginning of the second century. The main argu- ment for this date is the supposed fact that Luke is in some parts of his Gospel dependent on the Antiquities of Josephus, a rather chimerical idea. Both Zahn and Weiss are of the opinion that Luke wrote after the destruction of Jerusalem, but not later than the year 80 A. D. Zahn settled on this terminus ad quem, because he considers it likely that Luke was a member of the Antiochian congregation as early as the year 40 A. D., and would therefore be very old in the year 80 A. D. ; Weiss, since the evangelist evidently expected the second coming of Christ in his time, which was characteristic of the first generation after Christ. The great majority of conservative scholars place the composition of this Gospel somewhere between 58 and 63 A. D. The main arguments for this date are : ( 1 ) it is in harmony with ancient tradition; (2) it best explains the total silence of Luke regarding the destruction of Jerusalem; and (3) it is most in harmony with the dating of Acts in 63 A. D., which offers a good explanation of Luke's silence with respect to the death of Paul. As to the place, where the Gospel of Luke was written tradition points to Achaia and Boeotia. We have no means of controlling this testimony, however, so that it really leaves us in ignorance. Some of the modern guesses are, Rome, Caesarea, Asia Minor, Ephesus, and Corinth. 3. Method. In view of the preface of Luke's Gospel we have reason to believe that in the composition of it the evangelist depended on both oral tradition and written 100 NEW TESTAMENT INTRODUCTION sources. In present day theories the emphasis is mainly placed on written sources, and the most prevalent hypothesis is that he employed the Gospel of Mark, either in the present form or in an earlier recension ; the apostolic source Q or some Sf^YTQaK;, containing this (from which two sources he derived mainly the matter that he has in common with Matthew and Mark) ; and a third main source of unknown character and authorship, from which he drew the narrative of the nativity, chs. 1, 2, and the account of the last journey to Jerusalem, contained in 9 : 51 — 18 : 14. Zahn also believes that Luke employed Mark as one of his sources, but does not attempt to give a nearer definition of the other sources used. The opinion that he drew part of his material from Josephus deserves but a passing notice. It seems to us that it is impossible to determine exactly what sources Luke used ; all we can say is : ( 1 ) Having been an associate of Paul for several years, part of which he spent in Palestine, where he had abundant opportunity to meet other apostles and eyewitnesses of the Lord's works, he must have gath- ered a large store of knowledge from oral tradition, which he utilized in the composition of his gospel. This accounts for a great deal of the matter which he has in common with Matthew and Mark. (2) During the time of his research in Palestine he also became acquainted with a goodly number of ^iri^riaziq, narratives of the Gospel facts, of which we can no more determine the exact nature, and drew on them for a part of his material. One of these probably contained the matter found in chs. 1 and 2, and in 9: 51 — 18: 14. (3) It does not seem likely that Luke read either the Gospel of Matthew or that of Mark, and classed them or either one of them with the previous attempts, on which he desired to im- prove. Oral tradition in connection with the guidance of the Holy Spirit is quite sufficient to explain the resemblance between these Gospels and that of Luke. CANONICAL SIGNIFICANCE. The canonicity of this Gospel is well attested. Says THE GOSPEL OF LUKE 101 Alexander in his work on the Canon p. 177: "The same arguments by which the canonical authority of the Gospels of Matthew and Mark was established, apply with their full force to the Gospel of Luke. It was universally received as canonical by the whole primitive Church — has a place in every catalogue of the books of the New Testament, which was ever published — is constantly referred to and cited by the Fathers as si part of sacred Scripture — and was one of the books constantly read in the churches, as a part of the rule of faith and practice for all believers." There are in all 16 witnesses before the end of the second century that testify to its use and general acceptance in the Church. The gospel of Luke presents to us Christ especially as one of the human race, the Seed of the woman, in his saving work not only for Israel, but also for the Gentiles. Hence it pictures him as the friend of the poor and as seek- ing sinners, emphasizes the universality of the Gospel bless- ings, and distinctly bespeaks a friendly relation to the Samaritans. Its permanent spiritual value is that it reminds the Church of all ages that in every nation he that feareth God, and worketh righteousness, is accepted with him ; and that we have a great High Priest that was touched with the feeling of our infirmities, and was in all parts tempted like as we are, yet without sin. The Gospel of John. CONTENTS. The contents of the Gospel of John is also divided into five parts : /. The Advent and Incarnation of the Word, 1 : 1-13. John takes his point of departure in the pre-existence and divine origin of Christ, and points out that He was heralded by John the Baptist, was the, light of the world and gave believers the power to become the children of God. //. The Incarnate Word the only Life of the World, 1:14 — 6:71. The evangelist records the testimony to the grace and truth of the incarnate Word given by John the Baptist and by Christ himself in word and deed, 1 : \A — 2:11; and the self-revelation of Christ in the cleansing of the temple, 2: 12-32; in the conversation with Nicodemus, 3: 1- 21; followed by the public testimony of John 3:22-36; in the conversation with the Samaritan woman, 4: 1-42; and in the healing of the nobleman's son, 4 : 43-54. More parti- cularly he shows, how Christ reveals himself as the author and sustainer of life in the healing of the impotent man and its vindication, 5 : 1-47 ; and in the miracle of the loaves with the following discourse, leading to desertion on the one and to confession on the other hand, 6: 1-71. ///. The Incarnate Word, the Life and Light, in Con- flict with Spiritual Darkness, 7 : 1 — 1 1 : 54. On the feast of tabernacles Christ reminds the Jews of the fact that He is the life of the world, and presents himself to them as the water of life, wherefore officers were sent to take him, 7 : 1-52. The following day He brings out the spiritual dark- ness of the Jews in connection with the adulterous woman, and declares that He is the light of the world, the only light THE GOSPEL OF JOHN 103 that can truly enlighten them ; and that He only could liber- ate them from their spiritual bondage ; which leads to an attempt to stone him, 8: 1-59. On a subsequent occasion He proves himself to be the light of the world by healing the blind man and speaks of himself as the good Shepherd that lays down his life for his sheep; thereby provoking un- belief and rage, 9 : 1 — 10 : 21. At the feast of the dedication He declares that He and the Father are one, which again leads to an attempt to stone him, 10 : 22-42. In raising Lazarus Jesus presents himself as the resurrection and the life, thus leading some of the people to believe in him, but his enemies to the settled purpose to kill him, 11 : 1-54. IV. The Incarnate Word saving the Life of the World through his Sacrificial Death, 11 : 55 — 19: 42. The enemies plan to kill Jesus, but Mary of Bethany anoints him and the people meet him with glad hosannas ; the Greeks seek him at Jerusalem, but the multitude turns from him in unbelief, 11 : 55 — 12 : 50. He sits at the Paschal supper with his dis- ciples, gives them a lesson in humble service, exposes the traitor and announces that the time has now come to leave his disciples, 13:1-38. He discourses on the significance of his departure and on the new life in communion with the Father, 14 : 1 — 16 : 33 ; and offers the intercessory prayer committing his followers to the Father, 17:1-26. In Gethsemane He is taken captive, and after a preliminary hearing before the high priest is brought before Pilate who, though finding no guilt in Jesus, yet delivers him into the hands of the Jews to be crucified, 18 : 1-16. After his cruci- fixion He is buried by Joseph and Nicodemus, 19: 17-42. V. The Incarnate Word, risen from the Dead, the Saviour and Lord of all Believers, 20: 1 — 21 : 25. Having risen from the dead, Jesus appears to Mary Magdalena and on two successive Lord's days to his disciples, 20:1-31. Later He is seen by some of his disciples at the sea of Tiberias, where He restores Peter and points significantly to the career of John, the writer of the Gospel, 31 : 1-25. 104 NEW TESTAMENT INTRODUCTION CHARACTERISTICS. Of the characteristics that mark the fourth Gospel the following especially are to be noted : 1. The gospel of John emphasizes more than any of the others the Divinity of Christ. It has no historical starting- point, like the Synoptics, but recedes back into the depths of eternity, and starts out with the statement sublime in its simplicity : "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." Positively, the Logos-doctrine is peculiar to this Gospel ; negatively, every indication of Christ's human development and of his gradu- ally awakening self-consciousness is strikingly absent from it. We find no genealogy here, no description of Christ's birth with its attendant circumstances, and no narrative of his baptism and temptation. John the Baptist testifies to his Divinity, as soon as He enters on the scene, and He him- self publicly claims this prerogative almost from the begin- ning of his public ministry, cf. 3 : 13 ; 5 : 17 ff ; 6: 32, 40 ff., etc. The miracles of the Lord, narrated in this Gospel, are of such a character that they give great prominence to his divine power. The nobleman's son was cured from a dis- tance, 4 : 46 ff . ; the man at Bethesda had been infirm thirty- eight years, 5:5; the bhnd man at Jerusalem had been horn blind, 9:1; and Lazarus had already lain in the grave four days, 11 : 17. 2. The teaching of Christ greatly predominates in John's Gospel, but this is quite different from that contained in the Synoptics. We find no parables here but elaborate dis- courses, which also contain a couple of allegories. The all- absorbing topic is not the Kingdom of God but the Person of the Messiah. The simple rudimentary teaching regarding the Kingdom is here replaced by a more penetrating (though not developed) instruction in the deeper realities of faith. In connection with his miracles or other historical facts Christ presents himself as the source of life, 4:46 — 5:47; the spiritual nourishment of the soul, 6: 22-65 ; the water of THE GOSPEL OF JOHN 105 life, 4 : 7-16 ; 7 : 37, 38 ; the true liberator, 8 : 31-58 ; the light of the world, 9 : 5, 35-41 ; and the living principle of the resurrection, 1 1 : 25, 26. The farewell discourses of the Saviour, besides containing many profound truths respect- ing his personal relation to believers, are also significant on account of their clear references to the coming Paraclete. 3. The scene of action in this Gospel is quite different from that in the Synoptics. In the latter the work of Christ in GaHlee is narrated at length, while He is seen at Jeru- salem only during the last week of His life. In the Gospel of John, on the other hand, the long ministry of Christ in Galilee is presupposed rather than narrated, while his work and teaching in Judea and particularly at Jerusalem is made very prominent. The great feasts afforded the occasion for this work and are therefore distinctly mentioned. John speaks of three, possibly four, Passovers, 2:13;5:1;6:4; 13:1; of the feast of Tabernacles, 7:2; and of the feast of the Dedication, 10 : 22. 4. The Gospel of John is far more definite than the Synoptics in pointing out the time and place of the occur- rences that are narrated ; it is in a certain sense more chrono- logical than the other Gospels. We are generally informed as to the place of Christ's operation. Definite mention is made of Bethany, 1:28; Cana, 2:1; Capernaum, 2:12; Jerusalem, 2:13; Sychar, 4:5; Bethesda, 5:2, etc. The designations of time are equally distinct, sometimes the hour of the day being given. The chronological framework of the gospel is found in its reference to the great feasts. John the Baptist sees Christ coming to him the day after he had met the delegation from Jerusalem, 1 : 29 ; and again on the following day, 1 : 35. A day later Christ called Philip and Nathanael, 1 : 43-51 ; on the third day there was a marriage in Cana, 2 : 1 ; it was at the sixth hour that Christ sat down at the well, 4:6; at the seventh, that the nobleman's son was cured, 4 : 52 ; in the midst of the feast that Jesus went into the temple, 7:14; and again on the last great day, 7 : 37 ; 106 NEW TESTAMENT INTRODUCTION and about the sixth hour that Christ was delivered unto the Jews by Pilate, 19 : 14. 5. The style of the fourth Gospel is not like that of the other three. It is peculiar in that "it contains, on the one hand, except in the prologue and /ocpa '/atpet in 3 :29, hardly any downright Hebraisms," Simcox, The Writers of the New Testament p. 73, while, on the other hand, it approaches the style of Old Testament writers more than the style of any other New Testament writing does. John evidently commanded a fairly good Greek vocabulary, but does not attempt any elaborate sentences. Rather than do this, he will repeat part of a previous statement and then add a new element to it. His sentences are generally connected in the most simple way by v.ai, Ss or ouv, and his descriptions are often elaborate and repetitious. He exhibits a special fond- ness for contrasts and for the use of the parallelismus mem- brorum. A very characteristic expression of his is ^(oy) atwvoi;, which occurs 17 times in the Gospel. For other phrases and expressions see Simcox. He also employs sev- eral Aramaean words, as pa^^t, pa^^ouvl, xiQcpai;, \i.eaaiaq, AUTHORSHIP. The voice of antiquity is all but unanimous in ascribing the fourth Gospel to John. The Monarchian sect, called by Epiphanius, "the Alogi," forms the only exception. Little is known of this sect, except that it rejected the doctrine of the Logos. Salmon says : "In fact I now believe that "the Alogi" consisted of Caius and, as far as I can learn, of nobody else." Introd. p. 229. The internal evidence for the authorship of the Gospel is now generally arranged under the following heads : 1. The author was a Jew. He evidently had an intimate acquaintance with the Old Testament, had, as it were, im- bibed the spirit of the prophetical writings. He knew them not only in the translation of the LXX, but in their original THE GOSPEL OF JOHN 107 language, as is evident from several Old Testament quota- tions. Moreover the style of the author clearly reveals his Jewish nationality. He wrote Greek, it is true, but his construction, his circumstantiality and his use of parallelism, are all Hebraic. "There is a Hebrew soul living in the lan- guage of the evangelist." Luthardt, St. John the Author of the Fourth Gospel, p. 166. Ewald comes to the con- clusion, "that the Greek language of the author bears in itself still the clearest and strongest mark of a genuine He- brew, who born among the Jews in the Holy Land, and grown up in this society without speaking Greek, carries in himself the whole spirit and breath of his mother-tongue even in the midst of the Greek raiment that he afterwards learnt to cast about him, and has no hesitation to let himself be led by that spirit." Quoted by Luthardt, p. 167. 2. The author was a Palestinian Jew. He clearly shows that he is well at home in the Jewish world. He is inti- mately acquainted with Jewish customs and religious obser- vances and with the requirements of the law, and moves about with ease in the Jewish world of thought. He knows that, according to the strict Jewish conception, it was unlaw- ful to heal on the sabbath, 5:1 ff. ; 9 : 14 fif. ; and also that circumcision was allowed, 7 : 22 ff . He is aware of the Jewish expectation of Elijah, 1 : 21 ; and of the ill-feeling between the Jews and the Samaritans, 4 : 9. He under- stood that the Jews regarded a misfortune as the result of some particular sin, 9:2; and that they considered one un- clean who had entered the house of a Gentile, 18:28. He is thoroughly acquainted with Jerusalem, 5:2; with the val- ley of Sichem and mount Gerezim, 4 : 5 ff . ; with the temple, 8 : 20 ; and with Capernaum and other places around the sea of Galilee, 7. 3. The writer was an eyewitness of the events he re- lates. He claims this explicitly, if not already in 1 : 14, "we beheld his glory" (Cf. I John 1:1-3), certainly in 19:35. "And he that saw it bare record, and his record is true; 108 NEW TESTAMENT INTRODUCTION and he knoweth that he saith true that ye might beheve." This claim is corroborated by the lively and yet simple manner in which he pictures the events ; by the many definite chronological data and naming of localities, to which we have already referred ; and by the great prominence given to certain individuals with whom Jesus came in contact. 4. The author was the apostle John. He often makes mention in his Gospel of a disciple whom he never names, but to whom he constantly refers as "the (an) other dis- ciple," or as "the disciple whom Jesus loved." Cf. 13:23; 18:15; 19:26; 20:2, 3, 4, 8; 21:7. At the close of his Gospel he says of him : "This is the disciple which testi- fieth these things ; and we know that his testimony is true," 21 : 24. Who was this disciple? The evangelist names only seven of the disciples of the Lord, the five that are not named being John and his brother James, Matthew, Simon the Canaanite and James the son of Alpheus. Now it is evident from 1 : 35-41 that said disciple was one of the first ones called by the Lord, and these according to Mark 1 : 16-19 were Peter, Andrew, John and James. The first two are explicitly named in John 1 : 41-43, so that the one whose name is suppressed must have been either John or James. But we cannot think of James as the author of this Gospel, since he died a martyr's death as early as A. D. 44. Therefore John must have been the writer. According to Mt. 27:56 and Mk. 1:20; 15:40. John was the son of Zebedee and Salome who probably belonged to the middle class of society. His mother was among the faithful followers of the Saviour, Mt. 27:56; Mk. 16:1. He was one of the very first followers of Jesus and soon appears as one of the innermost circle of the disciples, one of the three that always accompany the Saviour. With the Lord he enters the dwelling of Jairus, ascends the mount of transfiguration and penetrates into the dark recesses of Gethsemane. As he stands by the cross, the mother of Jesus is entrusted to his care. On the morning of the resurrection THE GOSPEL OF JOHN 109 he is one of the first to visit the grave of the Saviour. In the first part of the Acts of the Apostles he appears as one of the faithful witnesses of the resurrection of the Lord. After that we lose sight of John in Scripture, but tradition tells us that he spent the last part of his life in Asia Minor, especially at Ephesus, where he died in venerable age. There is an apparent contradiction between the synop- tical data regarding the character of John and the concep- tion of it derived from his own writings, but this is easily explained. The very first indication of his character we glean from the statement in Mk. 3:17, that the Lord named him and his brother James "Boanerges, which is, the sons of thunder." This conveys the idea of an ardent temper, of great strength and vehemence of character. And on two occasions we find that they reveal just such traits, viz. when they peremptorily forbade one who was casting out devils in the name of Jesus to continue this, Mk. 9 : 38 ; Lk. 9 : 49 ; and when they desired permission to command fire to come down from heaven to devour the Samaritans, Lk. 9 : 54. In both cases the Lord reproves their show of tem- per. Another trait of their character is revealed in their request to sit in the places of honor in the future Kingdom of Jesus, Mt. 20:20-24; Mk. 10:35-41. Their ambition was such as to offend the other disciples and to call forth a severe rebuke from the Lord. John was, no doubt, zealous for the Lord, but his zeal was mistaken ; he had a passionate desire to be near his Master, but he showed this in a manner that was not free from selfishness and pride. The Lord directed his zeal and ambition into other channels by point- ing out their unspiritual character and by teaching him that one can be great in the Kingdom of God only by being the servant of one's brethren. This undoubtedly made a pro- found impression on the sensitive John and begot within him the habit of introspection, of self-examination. He became more quiet, more reserved with an inclination to ponder on the mysteries that he encountered in his daily association with the Lord, and penetrated farther than the 110 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Other disciples into the hidden depths of the mysterious life of Christ. As a result John, as he reveals himself in his writings, is quite different from the John of the Synoptics. From his Gospel and Epistles we learn to know him as a man of deep religious feeling, beloved of Christ ; a man that lived in close communion with his Lord, a communion more spiritual, however, than he desired in his youthful years. His exclusivism has made place for a love that would embrace all ; his zeal is still operative, but it has been sancti- fied and led into proper channels ; his strength has become a tower of defense for spiritual truth. Not until the last part of the eighteenth century was the authorship of John attacked on critical grounds, and even then the attacks were of small significance. Bretschneider in 1820 was the first to assail it in a systematic way. But he was soon followed by others, such as Baur, Strauss, Schwegler, Zeller, Scholten, Davidson, Wrede e. a. It has been their persistent endeavor to show that the Gospel of John is a product of the second century. Some would ascribe it to that shadowy person, the presbyter John, whose existence Eusebius infers from a rather ambiguous passage of Papias, but who, in all probability, is to be identified with John the apostle. Others positively reject this theory. Wrede, after arguing that the authorship of John cannot be established, says : "Far less can the recent hypothesis be regarded as proven which purports to find the author of the Gospel in John the presbyter." The Origin of the New Testament p. 89. The most important considerations that led many ration- alistic critics to the conclusion that the fourth Gospel was written in the second century, are the following: (1) The theology of the Gospel, especially its representation of Christ, is developed to such a degree that it points beyond the first and reflects the consciousness of the Church of the second century. (2) The Gospel was evidently written un- der the influence of the philosophic and religious tendencies that were prevalent in the second century, such as Montan- THE GOSPEL OF JOHN 111 ism, Docetism and Gnosticism. (3) The great difference between the fourth Gospel and the Synoptics appears to be the result of second century cavilling respecting the nature of Christ, and of the Paschal controversy. But the idea that the Gospel of John is a second century product goes counter to both the internal evidence to which we already referred, and to the external testimony, which is exceptionally strong and which can be traced back to the very beginning of the second century. Some of the Epistles of Ignatius show the influence of John's Christology, and the writings of both Papias and Polycarp contain allusions to the first Epistle of John, which was evidently written at the same time as the Gospel. The latter was in existence, therefore, in the beginning of the second century. The theol- ogy of the Gospel of John is no more developed than that of Paul's Epistles to the Ephesians and the Colossians, that were written between A. D. 61 and 63. Critics generally ceased to place any reliance on the so-called Montanistic features of the Gospel, and although they still maintain that some passages contain traces of a Docetic Gnosticism, these are purely imaginary and readily vanish, when the light of exegesis is turned on. The connection of the Gospel with the Paschal controversy is now admitted to be very dubious. And the difference between it and the Synoptics can be satisfactorily explained without regarding it as a work of the second century. Cf. above p. 19 ff. Critics of the Tubingen school, who accepted the Johan- nine authorship of the Apocalypse, were wont to deny that John had written the Gospel, because it differed in so many respects from the former work. At present this argument is not insisted on, because scholars are not so sure as they once were, that John wrote the book of Revelation. Reuss, who still argues in that fashion, says : "It must be admitted that even in the most recent times the decision of the ques- tion as to the apostolic genuineness of the Apocalypse has by both sides been made to depend upon a previously 112 NEW TESTAMENT INTRODUCTION formed judgment as to the fourth Gospel." History of the N. T., I p. 161. COMPOSITION. 1. Readers and Purpose. The Gospel of John was in all probability written primarily for the Christians of Asia Minor, among whom especially the heresy of Cerinthus had arisen. Early tradition has it that John wrote it at the re- quest of the bishops of Asia to combat that heresy. Internal evidence certainly favors the hypothesis that it was com- posed for Greek readers. The author carefully interprets Hebrew and Aramaeic words, as in 1:38, 41, 42; 9:7; 11 : 16; 19: 13, 17; 20: 16. He makes it a point to explain Jewish customs and geographical designations, 1 : 28 ; 2:1; 4:4, 5; 11:54, . ..7:37; 19:31,40, 42. Moreover, notwith- standing his characteristically Hebrew style, he usually quotes from the Septuagint. It was not John's purpose to furnish a supplement to the Synoptics, though his Gospel certainly contains a good deal of supplemental matter ; neither did he mean to produce a direct polemic against the Cerinthian heresy, even if this did to a certain degree determine his special way of stating the truth. He did not aim at conciliating the discordant parties of the second century by leading them up to a higher unity, as the Tubingen school asserted ; nor at refuting "Jewish objections and invectives," and at providing "his fellow- Christians with weapons ready to hand ;" a hypothesis of which Wrede asserts : "This view is on the whole a recent one, but it is making victorious progress among scholars." The Origin of the New Testament, p. 84. The apostle himself gives expression to his purpose, when he says : "These things are written that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God ; and that believing, ye might have life in his name," 20:31. His aim is twofold, therefore, theoretical and practical. He desires to prove that Jesus is the Christ, the Son of God, and to lead believers to a life of blessed communion with THE GOSPEL OF JOHN 113 him. The means he employs to that end are : ( 1 ) The miracles of the Lord, on which special emphasis is placed, cf. 20:30; 31:25; and which are contemplated as ar)[xela, as signs of the divine glory of Christ. (2) The long dis- courses of the Saviour, which serve to interpret his signs and to describe the unique relation in which He stands to the Father. And (3) the narratives touching Jesus' dealing with individuals, such as Nathanael, Nicodemus, the Samari- tan woman, Philip, Mary Magdalena and Thomas, showing, how He led them to faith, a faith culminating in the con- fession of Thomas : "My Lord and my God." 2. Time and Place. Since John was undoubtedly the writer of the fourth Gospel, we have a terminus ad quem in A. D. 98, for Irenaeus says that John lived to the time of Trajan, who began his reign in that year. The testimony of Jerome is to the same effect : "The apostle John lived in Asia to the time of Trajan, and dying at a great age in the sixty-eighth year of our Lord's passion, was buried near the city of Ephesus." The same writer places the death of John in A. D. 100. In all probability, however, John wrote his Gospel several years before his death, since its style is, as Alford remarks, "that of a matured, but not of an aged writer." Prolegomena to the Gospels Ch. V., Sec. VI, 10. It is not an easy matter to find a terminus a quo. We may be sure that the apostle did not compose the Gospel until Sifter the death of Paul in A. D. 68. The congregations of A.sia Minor were the special charge of the great apostle of the Gentiles, and he never makes any mention in his Epistles of John's being in their midst, nor does he send him a single salutation ; and when he parted from the Ephesian elders, he evidently did not anticipate the coming of an apostle among them. Moreover we infer from 21 : 19 that John knew of the manner in which Peter died, and presupposes this knowledge in his readers. Therefore it is unlikely that the Gospel was written before A. D. 70. Bengel in his Gnomon infers from the use of the present tense in 5 : 2 that 114 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Jerusalem was still intact. But this argument is not con- clusive, since the city was not completely demolished by the Romans, and because we can with equal propriety conclude from 11:18 that both Jerusalem and Bethany had been swept off the face of the earth. John's utter silence regard- ing the destruction of the city favors the idea that he wrote the Gospel several years after that calamity. Zahn would date the Gospel after A. D. 80, his terminus ad quem for the composition of Luke's Gospel, since tradition teaches that John wrote later than the Synoptics. Among rational- istic critics the most divergent dates are suggested. Baur held that the Gospel was composed between A. D. 160 and 170. At present the tendency is to revert to some date nearer the limits indicated above. Thus Pfleiderer dates it A. D. 140; Hilgenfeld believes that it originated between A. D. 130 and 140. Harnack and Jiilicher are not inclined to place it later than A. D. 110, and the former even admits that it may have been written as early as A. D. 80. Tradition points to Ephesus as the place of composition. Origen testifies "that John, having lived long in Asia, was buried at Ephesus." This is confirmed by Polycrates, a bishop of Ephesus. Jerome says : "John wrote a Gospel at the desire of the bishops of Asia." And Cosmas of Alexan- dria informs us definitely that John composed his Gospel, while dwelling at Ephesus. There is no reason to doubt this testimony. 3. Method. John's Gospel is evidently of an autoptic character. He may have read the Synoptics before he com- posed his work, but he did not use them as sources from which he drew a part of his material. In several places the author indicates that he related what he had seen and heard, cf . 1 : 14 ; 13 : 23 ; 18 : 15 ; 19 : 26, 35 ; 20 : 2. Compare what he says in his first Epistle 1:1-3. While the Synoptic Gos- pels were in all probability based to a great extent on oral tradition and written sources, neither of these played an appreciable part in the composition of the fourth Gospel. THE GOSPEL OF JOHN 115 John, who had carefully stored in memory the profound discourses of the Lord regarding his own Person, discourses that made a deep and lasting impression on the beloved dis- ciple, drew on that fountain of knowledge and, guided by the Holy Spirit in all the truth, supplied us with an exact record of the signs and words of the Saviour. It has often been remarked that there is a great differ- ence between the style of Christ's discourses in the Synop- tics and that of those contained in the fourth Gospel ; and that in this gospel there is so much similarity between the narrative of the evangelist and the discourses of the Saviour that it seems as if John clothed these in his own language. But the Synoptics and John have so little such matter in common that we cannot safely build a conclusion on it, and in the discourses of Christ which they do have in common no great difference of style in observable. And as far as the second point is concerned, it may be, as Alford thinks prob- able, that the Lord influenced John so profoundly that the latter's style became very similar to that of the Master. But even if John did reproduce the discourses of the Saviour in his own style and language, we may rest assured that he gives us the exact teaching of the Lord. CANONICAL SIGNIFICANCE. The Gospel of John was accepted as canonical in all parts of the Church from the earliest time, the only exceptions being the Alogi and Marcion. It is true, the apostolic fathers do not quote it, but the writings of three of them show traces either of it or of the first Epistle. Among the Church fathers Irenaeus, Clement of Alexandria, Tertul- lian, Origen, Justin Martyr, Jerome e. a. either freely quote it, or refer to it as an integral part of the Word of God. Moreover it is included in Tatian's Diatessaron, the Mura- tori canon, and the Syriac and old Latin Versions. In all at least nineteen witnesses testify to the use and recognition of the Gospel before the end of the second century. 116 NEW TESTAMENT INTRODUCTION The great significance of this Gospel in Holy Writ is that it places prominently before us the Son of Man as the Son of God, as the eternal Word that became flesh. Accord- ing to this Gospel Christ is the Son of God, who descended from the Father, stood in a unique relation to the Father, had come to do the Father's will on earth, and would return to the glory that He had eternally possessed with the Father, that He might send the Holy Spirit from the Father to abide with his Church throughout all ages. In that Spirit He him- self returns to his followers to dwell in them forever. He is the highest revelation of God, and our relation to him, either of faith or of unbelief, determines our eternal destiny. Before this Christ the Church bows down in adoration with Thomas and calls out : "My Lord and my God." The Acts of the Apostles. The contents of this book is naturally divided into two parts ; in each of which the main topic is the establishment of the Church from a certain center : /. The establishment of the Church from Jerusalem, 1 : 1 — 12 : 25. In this part we first have the last discourse of Christ to his disciples, the ascension, the choice of an apostle in the place of Judas, the fulfilment of the promise in the outpouring of the Holy Spirit and the conversion of three thousand, 1 : 1 — 2 : 47. Then follows the healing of the lame man by Peter and John ; their faithful witnessing for Christ in the temple, for which they were taken captive by the priests, the captain of the temple and the Sadducees ; their release, since the enemies feared the people ; and their thanksgiving for deliverance, 3: 1 — 4:31. Next the condi- tion of the Church is described : they had all things in com- mon, and severe punishment was meted out to Ananias and Sapphira for their deception, 4: 32 — 5: 11. On account of their words and works the apostles were again imprisoned, but delivered by the angel of the Lord ; they were brought before the council of the Jews and dismissed after a warn- ing, 5 : 12-42. The murmuring of the Grecians leads to the appointment of seven deacons, one of which, viz. Stephen, wrought miracles among the people, and after witnessing for Christ before the council, became the first Christian martyr, 6 : 1 — 7 : 60. This is followed by a description of the perse- cution of the Church and the resulting scattering of believ- ers, of the work of Philip in Samaria, of Saul's conversion, and of Peter's healing of Eneas and raising of Tabitha, 8 : 1 — 9 : 43. Then we have Peter's vision of the descending vessel, his consequent preaching to the household of Corne- lius, and the defense of his course before the brethren in 118 NEW TESTAMENT INTRODUCTION Judea, 10:1 — 11:18. The narrative of the estabHshment of the Church at Antioch, of James' martyrdom, and of the imprisonment and miraculous deliverance of Peter con- cludes this section, 11 : 19 — 12: 25. //. The Establishment of the Church from Antioch, 13 : 1 — 28 : 31. From Antioch Barnabas and Saul set out on the first missionary journey, including visits to Cyprus, Pisi- dian Antioch, Iconium, Lystra and Derbe, from where they returned to Antioch, 13:1 — 14:28. Then an account is given of the council of Jerusalem and its decisions affecting the Gentiles, 15 : 1-34. After his contention with Barnabas, Paul starts out on the second missionary journey with Silas, passing through the Cilician gates to Derbe, Lystra, Icon- ium and Troas, whence he was directed by a vision to pass into Europe, where he visited Philippi, Thessalonica, Berea, Athens and Corinth, preaching the gospel and establishing churches. From Corinth he again returned to Jerusalem and Antioch, 15: 35 — 18:22. Shortly after Paul began his third missionary journey, going through Asia Minor, staying at Ephesus for over two years, and passing into Corinth, from where he again returned to Jerusalem by way of Troas, Ephesus and Cesarea, 18:23 — 21:16. At Jerusa- lem the Jews sought to kill him, his defense both on the steps of the castle and before the Sanhedrin merely inciting greater rage and leading to a positive determination to kill him, 21 : 17 — 23 : 14. A conspiracy leads to Paul's deporta- tion to Cesarea, where he defends his course before Felix, Festus and Agrippa, and on account of the unfair treatment received at the hands of these governors, appeals to Caesar, 23: 15 — 26: 32. From Cesarea he is sent to Rome, suffers shipwreck on the way, performs miracles of healing on the island Melita, and on reaching his destination preaches the gospel to the Jews and remains a prisoner at Rome for two years, 27: 1—28:31. CHARACTERISTICS. 1. The great outstanding feature of this book is that it THE ACTS OF THE APOSTLES 119 acquaints us with the establishment of Christian churches, and indicates their primary organization. According to it churches are founded at Jerusalem, 2:41-47; Judea, Galilee and Samaria, 9:31; Antioch, 11:26; Asia Minor, 14:23; 16:5; Philippi, 16 : 40 ; Thessalonica, 17 : 10 ; Berea, 17 : 14 ; Corinth, 18:18, and Ephesus, 20:17-38. From the sixth chapter we learn of the institution of the deacon's office, and from 14:23 and 20: 17-38 it is clear that elders, also called bishops, were already appointed. 2. The narrative which it contains centers about two persons, viz. Peter and Paul, the first establishing the Jew- ish, the second the Gentile churches. Consequently it con- tains several discourses of these apostles, as Peter's sermon on the day of Pentecost, 2 : 14-36 ; and in the temple, 3 : 12- 26; his defenses before the Jewish council, 4:8-12; 5:29- 32 ; his sermon in the house of Cornelius, 10 : 34-43 ; and his defense before the brethren in Judea, 11:4-18. And of Paul the book contains the sermons preached at Antioch, 13: 16-41; at Lystra, 14: 15-18; and at Athens, 17:22-31; his address to the Ephesian elders, 20 : 18-35 ; and his de- fenses before the Jews on the stairs of the castle, 22: 1-21 ; before the Sanhedrin 23: 1-6; and before Felix and Agrip- pa, 24: 10-21; 26: 2-29. 3. The many miracles recorded in this writing constitute one of its characteristic features. Besides the miracles that are not described and of which there were many "signs and wonders" by the apostles, 2:43; 5 : 12, 15, 16; by Stephen, 6 : 8 ; by Philip, 8:7; by Paul and Barnabas, 14:3; and also by Paul alone, 19: 11, 12; 28: 1-9; — the following miracles are specifically described: the gift of tongues, 2: 1-11; the lame man cured, 3:1-11; the shaking of the prayer hall, 4:31; the death of Ananias and Sapphira, 5:1-11; the apostles delivered from prison, 5:19; the translation of Philip, 8 : 39. 40 ; Eneas made whole, 9 : 34 ; Dorcas restored to life, 9 : 36-42 ; Paul's sight restored, 9 : 17 ; the dehverance of Peter from prison, 12 : 6-10 ; the death of Herod, 12 : 20- 120 NEW TESTAMENT INTRODUCTION 23; Elymas, the sorcerer, struck blind, 13:6-11; the lame man at Lystra cured, 14:8-11; the damsel at Philippi de- livered ,16:16-18; the jail at Philippi shaken, 16:25, 26; Eutychus restored to hfe, 20:9-12; Paul unhurt by the bite of a poisonous viper, 28:1-6; the father of Pubhus and many others healed, 28 : 8, 9. 4. The style of this book is very similar to that of the third Gospel, though it contains less Hebraisms. Simcox says that "the Acts is of all the books included in the New Testament the nearest to contemporary, if not to classical literary usage, — the only one, except perhaps the Epistle to the Hebrews, where conformity to a standard of classical correctness is consciously aimed at." The Writers of the New Testament, p. 16. The tone is most Hebraic in the first part of the book, especially in the sermons in chs. 2 and 13 and in the defense of Stephen ch. 7, in all of which the Old Testament element is very large ; — and it is most Hellenic in the last part of the book, as in the epistle of the church at Jerusalem, the letter of Lysias, the speech of Tertullus, and the defense of Paul before Agrippa. This is undoubtedly due to the fact that the first part of the book deals primarily with Jewish, and last part especially with Gentile Christianity. TITLE. The Greek title of the book is xpa^eti; aTro(TT6X(i)v, Acts of Apostles. There is no entire uniformity in the MSS. in this respect. The Sinaiticus has simply Tcpa^et?, although it has the regular title at the close of the book. Codex D is peculiar in having xpa^ti; aTcoaxoXwv, Way of acting of the Apostles. We do not regard the title as proceeding from the author, but from one of the transcribers ; nor do we consider it a very happy choice. On the one hand the title, if translated, as is done in both the Authorized and the Revised Version, by "The Acts of the Apostles," is too com- prehensive, since there are but two apostles whose acts are recorded in this book, viz. Peter and Paul. On the other THE ACTS OF THE APOSTLES 121 hand it is too restricted, because the book contains not only several acts, but also many words of these apostles ; and also, since it records besides these acts and words of other per- sons, such as Stephen, Philip and Barnabas. AUTHORSHIP. The voice of the ancient Church is unanimous in ascrib- ing this book to Luke, the author of the third Gospel. Irenaeus in quoting passages from it repeatedly uses the following formula : "Luke the disciple and follower of Paul says thus." Clement of Alexandria, quoting Paul's speech at Athens, introduces it by, "So Luke in the Acts of the Apostles relates." Eusebius says : "Luke has left us two inspired volumes, the Gospel and the Acts." The external testimony for the Lukan authorship is as strong as we could wish for. Now the question arises, whether the internal evidence agrees with this. The book does not directly claim to have been written by Luke. Our Scriptural evidence for the authorship is of an inferential character. It seems to us that the Lukan authorship is supported by the following considerations : 1. The we-sections. These are the following sections, 16-10-17; 20:5-15; and 27:1—28:16, in which the pro- noun of the first person plural is found, implying that the author was a companion of Paul in part of the apostle's travels. Since Paul had several associates, different names have been suggested for the author of this book, as Timothy, Silas, Titus and Luke, who according to Col. 4:14; Phile- mon 24; and II Tim. 4: 11, was also one of the apostle's companions and best friends. The first two persons named are excluded, however, by the way in which they are spoken of in 16: 19 and 20: 4, 5. And so little can be said in favor of Titus that it is now quite generally agreed that Luke was the author of the we-sections. But if this is true, he is also the author of the book, for the style of the book is similar throughout ; there are cross-references from the we-sections 122 NEW TESTAMENT INTRODUCTION to the other parts of the book, as f. i. in 21 : 8, where PhiHp is introduced as one of the seven, while we know only from ch. 6 who the seven were, and from 8 : 40, how Philip came to be in Cesarea ; and it is inconceivable that a later writer should have incorporated the we-sections in his work in such a skillful manner that the lines of demarcation cannot be discovered, and should at the same time leave the tell-tale pronoun of the first person undisturbed. 2. The medical language. Dr. Hobart has clearly- pointed out this feature in both the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles. Some make light of this argument, but Zahn says : "W. K. Hobart hat f lir J eden, dem liber- haupt etwas zu beweisen ist, bewiesen, dass der Verfasser des lucanischen Werks ein mit der Kunstsprache der griech- ischen Medicin vertrauter Mann, ein griechischer Arzt ge- wesen ist." Einl. II p. 429. We find instances of this medi- cal language in