Fosse pete
tee Raitt att
tt: } TDG tet iG eae
bt 9p eth HE 2 bi
Wh hah soe
ve B) otired νόος
duals Wa γι
Shh ed albert alt
hed
stag anal
dalled
Wer
Porat ee ey
aay aey
oa
ἐπὶ gud
tu viet
oe δ δ
yer
ΗΝ
wey
oH att
te ΚΣ
Ὁ. 4 bay Ake «45
Yr aah νέῳ,
ΟΝ ἀπ arereac ΔΤ ἢ
δ αν τθ Ἀν δ hope h ΝΜ ἢ “ἡ, “ἢ
δεν Φιθ τ. τ γα a !
Mbyte al
ΩΣ
ΨΥ
dee “hie mh
ἀργά at
it)
UE he Gtk) VEU ne Reed CER
ΕΝ ha’ ise
od 10 Bh a BaP Mei
ΚΝ hv bey ΩΝ
At ee he:
ts ᾿ a
ybt les reads οἷ
ae Ren) Si ἐν
abalone
bevy si Ny Laueactal
Ss
i le
»
WEPOtE “ΜΝ. oh
shot tat ἢ
τ φ» ἤτ9 ey
a8
’ weed pret ot
ai Gen ait Peg ahha Rapa eed of
δε πέντ νὴ ἢ ἱ
ἱὶ
td Pe μβεν
of ope) eda 4“:- oh oma Wud iad 4
Sita} 94 1} aia tae Wad ADS HM μὴ ὁ ΝΜ ΩΝ
Wath Petey sha 4 δὴ all a able 77 ΠΟ (ht) be eget
40. pel 8 Ss 8.8 otal “χε φήν ah ety rip peoehe
Gay ΚΤ eden sane 8
POPIRUR LU DIR TL ἐπ LAL Lo Aenea Oe oe ΗΝ ihe tains
«6 sitet “ἡ «αὐ 041 6 #oeSt abe tah bored ἡ οὐ Meh ipe ba Lo ἐπ she eer otty separt
ΓΝ hae iatetes Hep e@ μὲ deraeet “ἀφ dhs trip Oop bi
ΗΠ Ἢ Gps SAP ibe εὐ Ν δός BG P40 00 etme te
ry
ιν δ} δε fede
Mag cr jab tadete
ἐ ode lathe Pap φπδὲ
' death eda
* yaibapausait thi G ade. 4 bl hed
aah εὐ og da 4410 et
Prt oda secant ane
settee tk
ae
Lt
yosnicrny|
AF 9h οὐ Ah ol bhe AB
εἴ “Ὁ
δ 4)
ΗΓ ae
Mipendye Deiat ὍΝ ‘a: ἦν ᾿
one ae eee o'2,,
toaivi hot atgah aus ἐν
EL iy ΗΝ ΠῸ
ἬΝ eee ae cal
ee
pats
4} ὁδφν» se oe
ote en
aH Bt 20 γὴ ot
ἜΧΗΙ Bohad
ey
ΤΟΣ
ὙΠ
hs tate
ΠΣ)
i. 7 “Φ hats
HAM φο bis
“εν ἜΘΗ
ΜῊ
>
anile Vib gee δ νη ὁ ὅγννι ἜΣ evry
oi a Add Fahy bp 4k iedapanide
Selle Conve all py oD4P oii ts Mat ale! 4 γυ}}
Metals ΡΝ δον
"4" Ayes
"
ΓΙ ΤΉΝ
ἡ.) “ἃ
me
ale taste. ¥
\he 8 labs send Ji) itis laeniat
52.421} μ᾽ gil gpab¢ AR ν᾽ ly γε δ νδήφῃ:
ΓΗ {ars On Atay
ides 441»ν}} 94) δή νι εθ»
ola iie Pe sede Prey
Mey ae net ee δὲ
i Natedara trie)
teil} Γρ ὁ le
TSG rie
"ὅν 59}
en ΠΎ
ea acai baa ihe)
δε τ, δἰ
Ἢ “4. Ἢ oye
Pil.
Wad
las
ἢ
the at ἽΝ
Cpa $1
+H) 44 Fapalbet +) ’ y ite
3 ! Adit
CEDPL OOS §
ye
Hi ΠΤ] ἢ
ΠΥ ΑΗ vt
ad bp iy sg ia 4 iy
' Br fee rer rat yee
+ ihe pi ἐλ φῦν
Ἢ atv
sya vas
;
erdreaneny hey
dpa fa τή 2039 φ ἢ D9)
aut
Pn voreye age
saat iad]
ae
y
i aster
Wah aT EAN: fei) ake
ΝΡ 47}
δἰ MPa at
298 4 Uebel ee
γ4 ὁ "4 r taroroi)
Lee ὙΠ ΕΗ οο “0
ἡ rede pipaiya
ἢ
νη of BY.
witb ates ed?
eh ey ty wy)
νι +
δὰ
μη
ἐμ νι δὲ οὐ κί νθ 9} ee nay δ αλλ) a
Hess) et at ais ἢ ἐν aa φ' Gt Wat
ἡ! i Sh dat ad
fiers 13) 98 sedis. tel sp¥d
ey
τὰ A ὁ
Sagat
“ὩΣ 1 μϑν Δ
ΗΝ
ΐ 4g is
iit
“ stead Ἢ ΧΩ.
ἡ ΠΥ 1
4 es 425 δὴ νοῦν BU Mbt Μὴ
νἀ snes ites
ἡ 26 ἜΝ
a oe alt εν a meacareaott a ay ae pon
+ 4 ν9᾽ Spaihenss fh shana tel af aA iene ἐν | ὀϑῳ ε) had οδτν
ΠΥ ΜΘ eee
Ah deh onad said
ΠΤ]
ἜΣ
ervey)
ie |
et bff ἣ ay} “
ἐαρεφα | eGR OT EH ὁ ἡ νη ae 546 mi
egnetatns τἀ τὴ 48 eee rit ΜᾺ
OR eect err es |
Ait ἐδ ηϑ ον As eciath
Uebelade PPL δι ἃ 58 4. ἐπ
“al see an $1550 Sh δημἤ ou ads
Sisal) Hee Sint oa 94:
vbewah ΡῈ Bt δὴ
28 γ᾿ M4 di ἐδ od ba: prtale! etry yee
pete rete
3439988
ihre
"ἡ δε ὐφῆρ
ἡ ἡ. ΔΗ ey ἐδ}
Ul bad nia hae “ἡ fat
eases
Pal LEG
vo
perenne ly
*
arnt
Perea) ὁ μὰ 8 ego 4.
ἜΝ adanated al
sbh Ai iw 1]
§ his & anit et
aeead ier
τι ek
Ων
$ave ΚΝ dani ἢ
ui tbr otha (yal
ΜΝ νι ἡ +
ae etait τ
Hue
1 Miia al
“ἐν 24) oh
Wire
- petty) 42090 οὐ
pi early iid
ie rer ar anh ih yey
D414 πρῷ avd ths ἐφ
pe τς τὸν νι τὴν OE ἐπε}
Ὶ ΓΙ
pad eltetiel oped ly πρέμνα of quad gay
$2049 δες ath aT tb ate fede pa δ ἡ μι} phiiad donates vail, ἫΝ
ΎΝ Aarrier ore ur etree:
hdr ss εὐ Safar 44 94
41,454 ots Bagat
4 poe
ΜΗΝῚ ΔΜ ἐ ἢ ῷ
ΚΕ Cl
ΚΩ͂Ν ur ad
118 τῷ “τῷ μον ε δεν ἢ Ὁ ἡ σφε A oad a os ‘
ΟΝ ΚΜ they:
op w4dt Gs Ὡνῇ ε rey ye λα γῊ
ΓΝ 4
nt Ay wiajides 425) damaged sae Others
2’. Vee
Library of Che Theological Seminary
PRINCETON + NEW JERSEY
C=)
PRESENTED BY
Princeton University Library
DICHO
» 200
Ὶ ee δ ᾿"
hy i) i,
ἈΝ ἡ
ΠῚ 4 y
ΤῊ ( 7,
᾿ ore’
iy δ νι ἣν
1 af ¥, i
Th Ae Ve
Ἷ Wey
i vit Υ 4 i y if, ᾿ }
\ / ΠῚ ἢ
Ι “ ἡ bu
iy ih! 4 \
i} , A ‘
ΓΙ! ν
PALESTINE
inthe time of Christ
Scale of English Miles
W&AK Johnston, Edinburgh and London
GREEK TESTAMENT BSSONS ὦ
ICA 8 ot ΠΣ
FOR
Colleges, Schools, and ribate Students
CONSISTING CHIEFLY OF
THE SERMON ON THE MOUNT, AND THE
PARABLES OF OUR LORD
WITH NOTES AND ESSAYS
BY THE
REV. J. HUNTER SMITH, M.A.
FIRST ASSISTANT-MASTER OF KING EDWARD'S HIGH SCHOOL, BIRMINGHAM:
FORMERLY SCHOLAR OF MERTON COLLEGE, OXFORD
WILLIAM BLACKWOOD AND SONS
EDINBURGH AND LONDON
MDCCCLXXXIV
LIST OF MAPS AND
Map OF PALESTINE, .
PLAN OF JERUSALEM,
PLAN OF THE TEMPLE,
Map OF THE SEA OF GALILEE,
PLANS.
. At the beginning
To face page 14
= 21
πὶ
᾿Ξ 78
Τοῖς μαθηταῖς
τῶν μαθημάτων μνημεῖα.
PREFACH.
Tus book has little or no claim to originality, ex-
cepting in design and method. The chief objects
aimed at have been, to present to intelligent boys,
of fourteen and upwards, such a view of Christian
Ethics as may make a lasting impression upon
them, and to connect the study of the Greek Testa-
ment with the other studies of a public-school boy,
and’ the trivial round of his everyday life. An
attempt has also been made, so far as was possible
in such narrow limits, to place this teaching in its
proper historical and geographical setting, to show
its relation to that of the writers of the Old Testa-
ment, and to illustrate it from the sayings of teachers
of morality of ancient and modern times.
It is hoped that the book may prove useful to
others besides boys,—to theological students, and
perhaps to some teachers and ministers of religion
who may not have had leisure or opportunity for
the study of the authorities from which are derived
the thoughts contained in this volume.
The works principally used have been the com-
vill PREFACE.
mentaries of Meyer, Godet, Trench, Tholuck, West-
cott, Lightfoot, Farrar, Carr, Wordsworth, Morrison,
R. Nicholson, and T. Evans; the lives of Christ by
Edersheim, Farrar, Geikie, and Keim; Bruce on the
Parabolic Teaching of Christ; Brace’s Gesta Christi,
Lecky’s History of European Morals; the sermons
of the late Professor Mozley ; Martineau’s Hours
of Thought; Davidson’s Introduction to the New
- Testament; and the works of Mr Prebendary Row,
the late Dean Stanley, Dr E. A. Abbott, and Pro-
fessor Seeley. I have not hesitated to adopt the
language of my authorities where it suited my pur- |
pose to do so.
I have to thank Professors Westcott and Hort for
their kindness in permitting me to use their text.
After consultation with Dr Westcott, I have ven-
tured to depart from the spelling adopted in his
edition when it seemed that the strangeness of the
forms would tend to create difficulties for boys with-
out affording them any compensating instruction.
In one or two instances I have even ventured, for a
similar reason, to depart from the readings: these,
however, will be found in footnotes.
My thanks are also due to Mr Carr for his cour-
tesy In permitting me to make use of his valuable
notes on the Gospels of St Matthew and St Luke; to
Professor J. Massie, the scholarly contributor to the
‘Expositor, for much important assistance; and to
several friends for aid rendered me in looking over
the proofs as they passed through the press.
CONTENTS,
LESSON
_. I. Tue Visit oF JESUS, WHEN A Boy, TO JERUSALEM.
St Luke ii. 40-52.
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS. Ε :
II. JERUSALEM AND THE TEMPLE. : 2 ; -
III. IntRopvucTION TO THE SERMON ON THE ΜΟΥΝΤ.
THE SERMON ON THE MOUNT.
St Matt. v. 1-16.—The Character, Privileges,
and Responsibilities of the Members of the
Kingdom of God . : : : ς 3
ΤΥ. THe Κ5ΞΤΥΓΠΕ AND METHOD OF THE TEACHING OF JESUS
VY. Tue SERMON ON THE Mount—continued.
VL
MIL
LE.
St Matt. v. 17-32.—Christianity a Development of
the Moral Law.
THE SCRIBES.
THE SERMON ON THE Mount—continued.
St Matt. v. 33-48.—On THE LOVE OF oUR NEIGH-
BOUR AND OF OUR ENEMIES. : : ‘
TH SERMON ON THE Mount—continued.
St Matt. vi. 1-18—On Almsgiving, Prayer, and
Fasting . : : : : : ; é
THE SERMON ON THE Mount—continued.
St Matt. vi, 19-34.—On ANXIETY FOR THE FUTURE,
AND SEEKING FIRST THE Kincpom oF Gop
PAGE
14
23
a
40
ΙΧ,
XIII.
XIV.
XV.
AVI.
XVII.
XVIII.
CONTENTS.
THE SERMON ON THE Mount—continued.
St Matt. vii. 1-14.—False J mona and bid
On PRAYER . 3 3
. THE SERMON ON THE Mount—concluded.
St Matt. vil. 15-29.—The Warning against False
_ Prophets—The Wise and Foolish Builder.
ON THE TEACHING OF JESUS IN RELATION TO
NATURE
. THE ScENE OF JESUS’ MINISTRY—THE LAKE OF
GALILEE AND ITs TOWNS
. St Matt xii. 1-23.—THE PARABLE-OF THE SOWER.
The Rise of the Kingdom
St Matt. xiii, 24-43. THE PARABLES OF THE
TARES, OF THE MUSTARD-SEED, AND OF THE
LEAVEN.
ON THE PARABLE OF THE TARES—EVIL IN
THE KINGDOM
St Matt. xiii. 44-52. — THE PARABLES OF THE
Hip TREASURE, OF THE PEARL, AND OF THE
NET.
The Appropriation of the Kingdom by
Mankind, and the Final Selection of its
Members.
St Mark iv. 26-29.—THE PARABLE OF THE
SEED GROWING SECRETLY AND SLOWLY
—THE SLOW AND SECRET GROWTH OF
THE KINGDOM
St Matt. xviii. 1.-14.— THE PARABLE OF THE
LITTLE CHILD.
The Little Ones of the Kingdom
THE PAGAN AND CHRISTIAN IDEALS OF VIRTUE .
St Matt. xvii. 15-35.— On CoNnFLICTS IN THE
KINGDOM, AND THE PARABLE OF THE UNFOR-
GIVING DEBTOR . : : : : Ξ
On FORGIVENESS .
62
68
86
88
101
109
111
122
124
ΧΙΧ,
ΧΧΙ.
XXIT.
XXIIL.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVIL.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
CONTENTS.
St Luke x. 25-42.—On Domne anp Brernc—THE
PARABLE OF THE GOOD SAMARITAN—MARY
AND MARTHA
. THE SAMARITANS—RELIGIOUS INTOLERANCE
St Matt. xx. 1-16.—THE PARABLE OF THE La-
BOURERS IN THE VINEYARD—THE REWARDS
OF THE KINGDOM
St Luke xii. 13-21.—THE PARABLE OF THE RICH
Foou
THE TEACHING OF JESUS AND MODERN CITIZEN-
SHIP
St Luke xiv. 7-35.—THE PARABLES OF THE
GREAT SUPPER, OF THE BUILDER, AND OF
THE KING GOING TO War
St. Luke xv. 1-10.— THE PARABLES OF THE
Lost SHEEP AND THE Lost PIECE OF SILVER
—THE PHARISEES
St Luke xv. 11-32.—THE PaRaBLE OF THE
PRODIGAL SON
St Luke xvi. 1-13.—THE PaRABLE OF THE UN-
JUST STEWARD.
Mammon, Love’s Key that Unlocks the
Gate of the Kingdom of Love
St Luke xvi. 19-31.—TuHe Srory or THE RIcH
Man AND LAzarus.
Mammon, Self-Love’s Key that Locks the
Gate of the Kingdom of Love
St Luke xviii. 1-14.— THE ParaBLES OF THE
IMPORTUNATE WIDOW, AND OF THE PHARISEE
AND THE PUBLICAN.
᾿ On Urgency and Humility in Prayer
St Luke xix. 11-27.—TuHe ῬΑΒΑΒΙΒ OF THE
MIN.
The Absence of the Lord of the Kingdom
the Test of its Friends and of its Foes.
131
133
179
181
195
XXXII.
XXXII.
XXXIV.
XXXVI.
XXXVITI.
XXXVIII.
CONTENTS.
. St Matthew xxi. 23-46.—THE PARABLES OF
THE Two SONS AND OF THE WICKED Hts-
BANDMEN.
The Rejection by Israel, as a Nation, of
the Moral Claims of the Kingdom
THE SANHEDRIN AND THE CHIEF PRIESTS.
St Matthew xxii. 1-14.—THE PARABLE OF THE
MARRIAGE OF THE Ktna’s Son.
The Rejection by Israel, as a Nation, of
the Joys of the Kingdom
St Matthew xxv. 1-13.—THE PaRABLE OF THE
TEN VIRGINS.
“The Lord is at hand.”—The Testing of
the Members of the Kingdom by the
Postponement of its Crowning Joys
. St Matthew xxv. 14-30.—THE PARABLE OF THE
TALENTS.
The Testing of the Members by the Moral
Claims of the Kingdom.
ΟΝ THE USE OF OUR TALENTS.
THE Goop SHEPHERD — INTRODUCTION. — St
Johns 3 ἡ ἃ
1 Corinthians xii. 12-31.—THrE PARABLE OF THE
Bopy—THE USE OF CHRISTIAN GIFTS .
1 Corinthians xiiii—THE PRAISE oF LOVE—
On CHRISTIAN LOVE.
NOTES.
197
200
206
208
GREEK TESTAMENT LESSONS.
LESSON: Ὁ
St LUKE ii. 40-52.
THE VISIT OF JESUS, WHEN A BOY, TO JERUSALEM.
40 To δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πληρού-
μενον σοφίᾳ, καὶ χάρις θεοῦ 7 ἣν. ἐπ᾿ αὐτό.
41 Kai ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ᾽ ἔτος εἰς
Ἱερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα. 42 καὶ ὅτε
ἐγένετο ἐτῶν δώδεκα, ἀναβαινόντων αὐτῶν κατὰ τὸ
ἔθος τῆς ἑορτῆς 43 καὶ τελειωσάντων τὰς ἡμέρας, ἐν
τῷ ὑποστρέφειν αὐτοὺς ὑπέμεινεν Ἰησοῦς ὁ ὁ παῖς ἐν
Ἰερουσαλήμ, καὶ οὐκ ἔγνωσαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ. 44
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡ ἡμέρας
ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ
τοῖς γνωστοῖς, 45 καὶ μὴ εὑρόντες ὑπέστρεψαν εἰς
᾿ερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν. 46 καὶ ἐγένετο
μετὰ ἡμέρας τρεῖς ev pov αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ » καθεζόμενον
ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ
ἐπερωτῶντα αὐτούς: 47 ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ
ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν
αὐτοῦ. 48 καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν, καὶ εἶπεν
πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ αὐτοῦ Τέκνον, τί ἐποίησας
ἡμῖν οὕτως ; ἰδοὺ ὁ πατήρ σου καὶ ἐγὼ ὀδυνώμενοι
Α
2 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ζητοῦμέν σε. 49 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί ὅτι
ἐζητεῖτέ με; οὐκ ἤδειτε ὃ ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου
δεῖ εἶναί με; ὅ0 καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ
ἐλάλησεν αὐτοῖς. 51 καὶ κατέβη μετ᾽ αὐτῶν καὶ
ἦλθεν εἰς Ναζαρέτ, καὶ ἣν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς.
καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ἐν τῇ
καρδίᾳ αὐτῆς. 52 Και ᾿Ιησοῦς προέκοπτεν
τῇ σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ καὶ χάριτι παρὰ θεῷ καὶ
ἀνθρώποις.
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS.
PALESTINE: its central position and seclusion :
advantages of this. —Jesus was born in Palestine, and
His home was at Nazareth, or perhaps we should say
Nazara, in the province of Galilee, in that. country.
Palestine is a very small country, about the size of Wales,
less than 140 miles in length, and barely 40 in average
breadth: its influence on the history of the world is
due rather to its geographical position, the character of
its people, and their remarkable training, than to its
size. There are two chief points to be remembered about
its geographical: position: (1) that it was secluded; (2)
that it was central. The first advantage kept the
Israelites for many years comparatively safe from the
polluting influences of other nations, so that while these
last were given up to various forms of idolatry, the
better part at least of the Israelitish nation retained
that great truth which distinguished them from the
other nations—that God is One, is a Person, is a
Spirit, and is Holy: the second advantage enabled
them, when the time was fully come, to communicate
this truth and the Gospel to the civilised world.
Its boundaries.—A glance at the map will show that
Palestine is a strip of country on the extreme frontier of
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS. 9
the East, and pushing out towards the West into the
Mediterranean: its position is at once a central one
between the East and West, and yet secluded and cut
off from both by the natural barriers of desert, mountain,
and sea. When the chosen people first conquered
Palestine, the East was still the world, the Western
empires had not yet risen. Now Palestine was cut off
from the great Eastern empires, first, by the deep fissure
of the Jordan valley ; secondly, by the eastern desert.
It was cut off from Egypt on the south by the “ great
and terrible wilderness,” which rolled like a sea between
the valley of the Nile and that of the Jordan, and this
wilderness could only be reached by formidable passes.
On the west it was protected by the Mediterranean
(which was navigated at that time by none but the
Pheenicians), and by its own inhospitable seaboard,
whose long line was broken only by one bay, the bay of
Acre, and never had more than three harbours, and those
bad ones, Joppa, Acre, and Haifa—the last unknown to
the ancient world. On the northern frontier the ranges
of Libanus and Anti-Libanus, the White Mountain or
Mont Blanc of Syria, formed: two not insignificant ram-
parts. Between them ran the long fertile valley to
which the Greeks after the time of Alexander gave
the name of Ccele (Hollow) Syria, and which the
Hebrews called Buka’a, the Cleft—a name it still re-
tains, and which aptly describes the great contrast
between its ordinary width (seven or eight miles) and
its great length (100 miles). Through this narrow
pass, as through a gate, the hosts of Syria and Assyria
would pour into Palestine. ;
Its contact with the great empires.—In Ezek. v. 5
it is said, “I have set Jerusalem in the midst of the
nations and countries that are round about her,” and in
later times this was taken literally. When Ezekiel
wrote, Palestine was really the vanguard of the Eastern,
4 GREEK TESTAMENT LESSONS.
and therefore of the civilised world; but now civilisation
has swept westwards: then, however, she stood midway
between the two great seats of ancient empires, Babylon
and Egypt; and the whole history of Palestine between
the return from the captivity and the Christian era is a
history of the contest between the kings of the north
and the kings of the south, the descendants of Seleucus
and Ptolemy, for the possession of the country. Pales-
tine, in fact, was to Assyria and Egypt what Sicily was
afterwards to Rome and Carthage—their football.
Such was the position of Palestine with respect to
other nations-—cut off from them, yet ever reminded of
them by the view of the sea, which could be obtained
from elevations in all parts of the land, stretching to the
outline of Chittim or Cyprus just visible in the clear
evening horizon.!
Its internal condition.—If we endeavour to realise
the internal condition of Palestine as it was in Jesus’
time, we must be careful not to think of it as accurately
divided among the tribes as in Old Testament times.
Some of the districts, indeed, still retained the names of
the ancient tribes which formerly occupied them, but a
comparatively small number of the exiles had returned
to Palestine under Ezra and Nehemiah. We have no
proof that any of these were descendants of the former
inhabitants of the ten tribes; they were for the most
part from the tribes of Judah and Benjamin. Hence-
forth the name of Israel gave way to that of Judean or
Jew.
Its divisions.—Palestine from north to south may
be represented by four parallel bands—the seaboard,
the hill country, the Jordan valley, and the trans-
Jordanic range. On the east the long solid wall
of the Moab and Gilead mountains is always in sight,
and forms the background to almost every view. There
1 Num. xxiv. 24; Isa. xxiii. 1-12.
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS. 5
are many eminences in the highlands which command
the view of both frontiers at the same time—the eastern
mountains of Gilead with the Jordan at their feet on
the: one hand, on the other the Western sea with its
line of white sand and its blue expanse. Armies of the
great empires marching by the seaboard did not care to
penetrate into the highlands, which seemed to them an
insurmountable wall.
Samaria.—In the time of Jesus, Palestine, east of
the Jordan, could not be regarded as Jewish, the
majority of the people being Syrians and Greeks, rude
barbarians and heathens. ‘The west, under the Roman
rule, was divided into the provinces of Galilee, Samaria,
and Juda; but of these, Samaria was like a foreign
country, intercepting Galilee on the north from Judea
on the south. For after the ten tribes were carried
away in B.c. 721, an Assyrian king, probably Esarhad-
don, had transplanted the Israelites who dwelt in
Samaria, and peopled it with idolatrous Assyrians and
nations that had been subjugated by the Assyrians.
In s.c. 409, one Manasseh, a man of priestly lineage,
on being expelled from Jerusalem by Nehemiah for
an unlawful marriage, took refuge with the Samari-
tans, and obtained leave from the Persian king to build
a temple on Mount Gerizim for that people. Thus the
animosity that naturally existed between two neighbour-
ing nations of different races was intensified by the
existence of a rival temple and rival religious rites. In
the time of our Lord political jealousy had added fuel
to the flames ; for the Samaritans had been loyal to the
Roman conqueror and to Herod the Great, and had been
specially favoured above the Jews by both. Herod had
married a Samaritan woman, and indulged in Samaria
his Roman tastes, so hated in Judvea ; had embellished
and almost rebuilt the capital, to which he gave the
name Sebaste (Augusta), in honour of the Emperor
6 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Augustus, to whom also he dedicated a magnificent
temple built within its walls. In this city thus dis-
tinguished by a detested heathen name, he found rest
when weary of his struggles with the Jews, and against
them he made it a fortress: and after his death the
Samaritans remained quiet, while Judza and Galilee
took up arms against the son of a Samaritan woman,
and were rewarded by being relieved of a fourth part of
their taxes, which the Romans added to the burdens of
the Jews. Between the Galileans and the Samaritans
prevailed bitter feuds resembling those once carried on
on the frontiers of England and Scotland (Tac. Ann.,
xii. 54),
Judza.—DBetween the provinces of Galilee and
Judea there was a contrast in respect both to their
scenery and to the character of the inhabitants. “ Judea
was the true home of Judaism, Galilee of Christianity.”
The landscapes of Judea, at least towards the east,
were comparatively barren, her hills bare and rocky,
her wildernesses lonely ; and her religious views were not
dissimilar—hard, unsympathetic, and gloomy. She was
full of “solemn doctors, hypocritical devotees, stern
sticklers for the letter of the Law.”
Galilee.—Galilee, on the contrary,—at least in the
southern district, which Jesus for the most part made
His home,—was “very verdant, sylvan, and smiling.
During the two months of March and April the country
is a carpet of flowers of extraordinary diversity of
colour.” The province lay three days’ journey from
Jerusalem. The name means “ circuit,” and was origin-
ally appled to the little circuit of country round
Kedesh-Naphtali, in which were situated the twenty
towns given by Solomon to Hiram, king of Tyre, as
payment for his work in conveying timber from Leba-
non to Jerusalem. They were then or subsequently
occupied by strangers, who increased in number, and be-
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS. 7
came during the captivity the great body of the inhabi-
tants. After the return, the Jewish colonists gradually
extended their settlements again, even in the north; so
that in our Lord’s time Galilee still professed the faith
of Israel, although surrounded by foreign countries.
But the population was a very mixed one, consisting,
besides Jews, of Phoenicians, Syrians, Greeks, and
Arabians ; and the Galilean Jews were despised by those
of Judea, because they lived at a distance from the
temple, and from the Scribes, the authoritative teachers,
because their religious observances were indifferent, and
their way of speaking provincial (Matt. xxvi. 73).
Hence the province was spoken of as “Galilee of
the Gentiles” (Matt. iv. 15); Γαλιλαία ἀλλοφύλων
(1 Macc. v. 15). The term “Galileans” was a dis-
tinctive one, cf. Acts 1. 11. They, however, had a
reputation for bravery, which had been proved in
many a tumult at the Jerusalem feasts, and many a
border foray; and in the Jewish war they were the -
first to offer resistance to the Roman armies, and among
the last to defend the ruins of Jerusalem. From Gali-
lee, too, came the first token of the poetic spirit of
Israel, in the outpourings of Deborah after the victory
of Barak: here too, perhaps, was composed the Song of
Songs, the Jewish idyl; and here was born the prophet
Hosea, who first gave emphatic expression to Jehovah’s
essential attribute as “ Love.”
Nazareth : the house where Jesus lived.—Let us
now try to place ourselves in Nazareth, and think of the
world as it would appear to a boy in the time of Jesus.
First, let us picture His home in its external surround-
ings. And this we are well able to do on account of
the description given us by a modern traveller of the
homes of Nazareth as they are now; and there is no
reason to suppose that they have greatly altered. “We
can see,” he says, “the streets where He played as a
8 GREEK TESTAMENT LESSONS.
boy in the stony footpaths or little crossways which
separate the dwellings. The house of Joseph doubtless
much resembled those poor shops lighted by the door,
serving at once for shop, kitchen, and bedroom, having
for furniture a mat, some cushions on the ground, one
or two clay pots, and a painted chest. The population
of Nazareth is from 3000 to 4000, and it can never
have varied much.”
The social position of His family.—“ Joseph was a
carpenter, and Jesus, too, seems to have worked at Joseph’s
trade. In the cities the carpenters would be Greeks and
skilled workmen: the carpenter of a provincial village
can only have held a very humble position, and secured
avery moderate competence. But we need not think of
the family as suffering either from a degrading or a
grinding poverty. Mechanical trade was not among the
Jews regarded with contempt, as it was among the
Greeks and Romans. Among the Jews every boy was
compelled to learn a trade; but the Rabbis had no
respect for trade unless accompanied by a knowledge
of the Law. The life then led by the holy family,
though it would necessitate self-denial, would not be
one of penury or of much anxiety. Indeed, in Pales-
tine, the extreme simplicity of life makes the privilege
of riches almost useless, and leads nearly every one to
be voluntarily poor. Again, the total want of taste for
the arts and for the things which contribute to the
elegance of material life, gives even to the house of one
who is in need of nothing an aspect of destitution.
We must remember, too, that in the delicious climate
of Galilee it would be possible to live much more in the
open air than it is in our uncertain climate. In such a
home, then, we may think of Jesus learning to make
and making ploughs and yokes.”
Geographical position of Nazareth—A glance at the
map will show that half-way up the coast the maritime
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS. “
plain is suddenly interrupted by a long ridge thrown
out from the central mass, rising considerably above the
general level, and terminating in a bold promontory on
the very edge of the Mediterranean. This ridge is
Mount Carmel. On its northern side, the plain, as if to
compensate for its temporary displacement, invades the
centre of the country, and forms an undulating hollow
right across it from the Mediterranean to the Jordan
valley. This central lowland, which divides with its
broad depression the mountains of Ephraim from the
mountains of Galilee, is the plain of Esdraelon or Jezreel,
the great battle-field of Palestine.
Almost in the centre of the northern or Galilean
chain of hills there is a singular cleft in the lime-
stone, forming the entrance to a little valley. As
the traveller leaves the plain he will ride up a steep
and narrow pathway, bordered with grass and flowers,
through infinitely beautiful and picturesque scenery.
Beneath him on his right-hand side the vale will
gradually widen until it becomes a quarter of a mile
in breadth. The basin of the valley is divided by
hedges of cactus into little fields and gardens, which
about the fall of the spring rains wear an aspect of
indescribable calm, and glow with a tint of the
richest green. Beside the narrow pathway, at no great
distance from each other, are two wells, and the
women who draw water there are more beautiful,
and the ruddy, bright-eyed, shepherd boys who sit
or play by the well-side in their gay-coloured, oriental
costume, are a happier, bolder, brighter-looking race
than the traveller will have seen elsewhere. Gradu-
ally the valley opens into a little natural amphi-
theatre of hills, supposed by some to be the crater
of an extinct volcano; and there, clinging to the
hollows of a hill which rises to the height of some
500 feet above it, le like a handful of pearls in a
10 GREEK TESTAMENT LESSONS.
goblet of emerald the flat roofs and narrow streets of
a little Eastern town.
Natural scenery of Nazareth.—In spring everything
about the place looks indescribably bright and soft:
doves murmur in the trees; the hoopoe flits about in.
ceaseless activity ; the crested lark alights almost at the
feet of the traveller; the bright blue roller-bird, the
commonest and loveliest bird of Palestine, flashes, like a
living sapphire, over fields which are enamelled with
innumerable flowers; storks, with modest and grave
deportment, approach the wayfarer with fearlessness
and familiarity. Such is Nazareth; and along the nar-
row mountain-path above described the feet of Jesus
must have often trod, for it is the only approach by
which, in returning northwards from Jerusalem, He
could have reached the home of His infancy, youth, and
manhood. The surrounding heights vary in altitude,
some of them rising above it to 400 or 500 feet, like
foliage round a rose. They have rounded tops, are com-
posed of the glittering limestone which is so common
in the country, and though, on the whole, barren and
unattractive in appearance, present not an unpleasing
aspect, diversified as they are with the foliage of fig-trees
and wild shrubs, and with the verdure of occasional fields
of grain. Our familiar hollyhock is one of the gay
flowers which grow wild here. Being so sheltered by
hills, Nazareth enjoys a mild atmosphere and climate.
Hence all the fruits of the country—as pomegranates,
oranges, figs, and olives—ripen early and attain a rare
perfection. The village is still called En-Nazerah.
The famous view from the back of Nazareth. Such
a mountain village would be likely, from its pure air, to
produce inhabitants with healthy bodies ; from its retire- ᾿
ment, to foster meditation; from the beauty of its position,
its views, and its animal life, to kindle a thoughtful and
peaceful love of nature. Buta retired village life will
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS. LE
often produce narrowness of mind and a want of sympathy
with those who differ from the code of manners and
morals adopted by the little community. The inhabitant
of Nazareth was protected from this evil by its propin-
quity to cities, and to great caravan roads, but, above
all, by a view of rare extent and beauty that can be
seen from a hill at the back of the town. ‘This view
must have been constantly before the eyes of Jesus, and
must have suggested thoughts of the “other sheep ἢ
which were to be gathered into the flock, and of the
religious and historical associations of His country.
Hence He would see its three famous mountains:
Tabor on the east, six or eight miles off, with its round
top, about 1000 feet high, on which Barak had assem-
bled his forces before the contest with Sisera; in the
distant north, 60 miles off, Hermon’s white summit,
10,000 feet above the sea-level, the boundary of Pales-
tine in that direction; to the west, ranging from 600
to 1600 feet, the hills and headland of Carmel crowned
with woods of oaks and fig-trees, the scene of Elijah’s
contest with the prophets of Baal; below it, and closing
the western view, the blue waters of the Mediterranean.
On the south and south-east the plain of Esdraelon or
Jezreel, the battle-field of Palestine ; beyond this, on
the south, the hills of Samaria.
The well.—At Nazareth travellers are shown many
memorials of more than doubtful authenticity connected
with the lives of Mary and Jesus. Of one, however,
there can be no doubt, and that is the well situated at
the north-eastern extremity of the town. This must
have been the evening rendezvous to which the women
of Nazareth came with their pitchers on their heads to
draw water and talk together. And hither Jesus must
have often come with His mother.
The “ brothers” of Jesus.—In Matt. xiii. 55, 56, and
Mark vi. 3, mention is made of four brothers of Jesus,
13 GREEK TESTAMENT LESSONS.
whose names are given as James, Joses, Simon, and
Judas, and also of sisters. Some have thought these
were really cousins of Jesus, not brothers; but it does
not seem probable that cousins would always be spoken
of without any qualification as brothers. On the other
hand, if they were the sons of Mary it seems very
strange that Jesus in their lifetime should have com-
mitted the care of His mother to John (John xix. 26).
It is most likely, therefore, that they were the sons of
Joseph by a former marriage. In this case they would
have occupied the same home with Jesus; but we know
nothing of His relations to them excepting that during
His lifetime they did not believe in Him. We may,
however, probably assume, from the allusions to them in
the subsequent history, that they were men of consider-
able force of character. It is possible that James and
Jude were the authors of the epistles that go by their
names.
His education.—It is uncertain whether Jesus ever
went to school: in towns, the synagogues usually had
schools attached to them; but Nazareth was probably
too small a community for this. Jesus probably gained
His education from Joseph and Mary, from the syna-
gogue, and from solitary meditation. That there was
uninterrupted affection between Him and Joseph and
Mary, we may assume from the pictures of home and
childhood we find in His teaching. The allusion to the
playing of the children in the market-place, and the
assumption of a father’s willingness to grant his chil-
dren’s prayers, are suggestions of a happy childhood sur-
rounded by loving influences.
He would be taught at home by His parents in the
Law, and the short proverbial sayings in use among
the Rabbis.
It would be chiefly, however, from the synagogue that —
He would gain His knowledge of Scripture. Thither, |
THE COUNTRY AND HOME OF JESUS. 13
probably, from the time He was five years old, He would
go week by week and hear, at least every Sabbath,
a portion of the Law, followed by a portion of the
Prophets, read and explained.
The language He spoke.—He would probably write,
or rather print, Hebrew, and quote the sacred writings in
that tongue; but the language He ordinarily employed
was Aramaic, which the Jews had learnt during the
captivity in Babylon, and by contact with the Aramaic
population who were their immediate neighbours.
14
LESSON IL.
JERUSALEM AND THE TEMPLE.
Situation of the city.—Jerusalem is a mountain city,
whose highest point is 2600 feet above the level of the
sea: it breathes a mountain air, and is enthroned ona
mountain fastness, and possesses a mountainous character
unrivalled by any important city that has ever existed
on earth. Like Rome, it was situated on a cluster of
steep hills, with nearer and more remote hills as pro-
tecting barriers, with Mount Olivet for its Janiculum,
and the hills of Mizpeh, Gibeon, and Ramah for its dis-
tant Alban and Apennine mountains. But whereas
Rome was in a well-watered plain, leading direct to the
sea, Jerusalem was on a bare table-land in the heart of
the country, on the watershed between the Mediterranean
and the Jordan, 32 miles distant from the sea, and 18
from the river.
Its ravines.—The approach to Jerusalem from the
north is a continual ascent from the plain of Esdraelon:
the city itself stands on the southern termination of a
table-land, which is cut off from the country round it on
its west, south, and east sides by two deep and precipi-
tous ravines, encompassing it like a great natural fosse.
Jehoshaphat and Hinnom.—These ravines leave the
level of the table-land, the one on the west and the
other on the north-east of the city, and after a fall of as
much as 672 feet each, form a junction below its south-
JEHOSAPHAT
μ᾿ AS
CITADEL ὅς PALACE -
Ὁ
DN
{ ἐς
] “ag «ς
ὃ - Ἐν τ αν Mt of Offence
W.& AX. Johnston Edinburgh & London.
rune
JERUSALEM AND THE TEMPLE. 15
east corner. The eastern runs straight from north to
south : it is commonly called the valley of Jehoshaphat,
or the valley of Kedron—.e., the black torrent, so called
either from the obscure depth of the ravine, or the
blackness of the torrent’s waters.
The western valley—the valley of Hinnom—runs
south for a time, and then takes a sudden bend to the
east until it meets the valley of Jehoshaphat.
- The Tyropeon.—These deep ravines give the city
the appearance of a promontory joined to the main
table-land only on the north-west. And this promon-
tory is itself divided by a longitudinal ravine running
up it from south to north, rising gradually from the
south like the external ravines, till at last it arrives at
the level of the upper plateau. ‘This valley was called
the Tyropeon, or “valley of the cheesemongers ” (Τῶν
τυροποιῶν). It is both shallower and broader than
the other ravines, its depth averaging only from 100
to 150 feet below the height of the ridges. In it
the streets range in terraces up the steep sides of the
hills, side lanes climbing here and there to the top, the -
whole being a busy scene of traffic, and filled with
_ bazaars; the streets being narrow and paved with white
marble, and named mostly after the gates to which
they led or from the various bazaars.
The hills.—The hill on the west of the ravine is
divided into two summits by a kind of dell or theatre-
shaped depression, extending westward for not more
than 300 yards, and measuring not quite 200 yards
north and south. These two heights are joined by a
narrow saddle. ‘The southernmost is the largest and
most lofty—its highest part, which is towards the west,
being 2520 feet, and its northernmost having an extreme
altitude of 2490 feet above the Mediterranean.
} The eastern and western hills, into which the
| Tyropceon ravine divides the city, presented in the time
16 GREEK TESTAMENT LESSONS.
of Jesus in their main features striking illustrations of
its double character. On the eastern stood the Temple,
enclosed with its various courts ; on the western, on the
southern height, stood the palace of Herod, environed by
its parks and gardens. The one hill was the symbol
of Judaism, the other of paganism and the Roman
conquest. Forbearing to enter into disputed questions,
we can picture to ourselves very fairly the aspect these
two different sides of the city must have presented.
The lower or northern hill on the west appears to
have been called indifferently the lower city, or Akyra.
This was separated from the upper city on the south
by the wall of David, high above which rose the three
famous castles, Hippicus, Phaszlus, and Mariamne,
built by Herod the Great, and named after his brother,
his friend, and his wife. These were of white marble,
and, towering respectively 120, 130, and 75 feet above
the high wall which crowned the crest of a lofty hill,
must have presented a majestic appearance.
Herod’s palace on the western hill.— Under the pro-
tection of these splendid structures rose the new palace
of Herod, the magnificence of which Josephus says was
indescribable, and surpassed even that of the Temple
itself. It was subsequently occupied by Pilate the
Procurator. It was situated on the loftier or southern
of the two hills on the west, a great part of which was
enclosed within its park walls, themselves a second line
of defence, forty-five feet in height, with strong towers
rising at equal distances along their broad tops. Its
spacious rooms, with elaborately carved walls and ceil-
ings, many of them crusted with precious stones, often
of great rarity, were capable of affording sleeping accom-
modation to a hundred guests at atime. The furniture
was superb, and most of the vessels were of silver and
gold. Outside, between its colossal wings of white
marble, was an open space commanding a noble view
JERUSALEM AND THE TEMPLE. 17
of Jerusalem. Here porticoes, with curious pillars of
costly stone, offered shady retreats. Groves and gardens
stretched on all sides, intermingled with pools and _ ar-
tificial rivers, bordered by long delightful walks, and
adorned with statues which must have filled all pious
Jews with horror. About these promenades tame doves
found a delightful asylum.
The amphitheatre——In this part of the city too,
apparently, was the theatre which Herod had built, to
the horror of the nation: and outside, at a little dis-
tance, was the amphitheatre, an object of still greater
aversion; for in it men were made to fight with wild
beasts or with one another, and chariot-races and
musical contests were celebrated by foreigners gathered
from all parts of the world.
The Xystus.—At the opposite or north-eastern corner
of the upper city was the palace of the High Priest.
South of this, and opposite the Temple, was a market-
place called Xystus (Ξυστός, from €vw, to polish, on
account of its polished floor), surrounded by a covered
colonnade, 600 feet in length, under cover of which
the athletes exercised themselves in the winter. Here
on great occasions the populace was harangued. [Ὁ
fronted half the western side of the Temple courts. It
had been built by Antiochus Epiphanes as a place of
_ exercise when he was seeking to introduce Hellenic exer-
cises into Palestine. Behind it, on the south, was the
palace of Agrippa, the ancient palace of the Maccabees.
Such were the chief features of the western, or what
| we may call the paganised side of the holy city, com-
prising as it did the palatial residence and parks, and
the theatre of the detested foreigner—even its superior
| height above the eastern hill on which the Temple was
built serving to emphasise his supremacy; while the
| strength of its walls and the pagan fashion of its deco-
rations, both internal and external, served as a constant
B
18 GREEK TESTAMENT LESSONS.
memorial to the holy people of the subjugation and
desecration of their Holy Land.
The Castle of Antonia.—But even the sacred or east-
ern hill of Moriah itself was not free from an obtrusive
symbol of the Roman power. ‘This was the citadel of
Antonia (so called after the triumvir Antony, Herod’s
friend), a place of extraordinary strength, which had
been built by the Maccabees to protect the Temple, and
in which were deposited the sacred vestments of the
High Priest. It was built upon a rock 75 feet high, at
the end of the cloisters leading from the north-west angle
of the Temple. It was a square, and had a castle in
the centre and towers at three corners—the one at the
south-east corner being 105 feet high—and from these
the whole Temple might be viewed. Its interior had
the form and size of a palace, and was divided into all
kinds of rooms, for receptions, bathing, &c., with open
spaces for soldiers to be quartered. On the corner,
where it joined the cloisters of the Temple, it had pas-
sages down to them both, through which the guard
went, arms in hand, on the Jewish festivities, to watch
the people and prevent disturbances. For the Temple
was a fortress which guarded the lower city, just as
the Antonia did the Temple.
The Temple area.—The eastern hill, or Moriah, on
which stood the Temple, was, as we have said, lower than
the western mounts. The plateau on which the Temple
stood had been artificially levelled at immense labour and
cost, and enlarged by gigantic substructures. This was
done at the expense of Herod the Great. Thus enlarged,
the Temple area occupied an elongated square of from —
925 to 950 feet and upwards. Roughly calculating it ©
at about 1000 feet, this would give an extent more than
one-half greater than the length of St Peter’s at Rome,
which measures 613 feet, and nearly double our own
St Paul’s, whose extreme length is 5204 feet.
JERUSALEM AND THE TEMPLE. 19
This square, each side of which was 1000 feet long,
was enclosed by a gigantic wall, the dimensions of which
are best realised by a comparison. ‘The southern face
of the wall is at present nearly the length of the Crys-
tal Palace, and the height of the transept. The area
within these walls was more extensive than Lincoln’s Inn
Fields or Grosvenor Square, and the south wall offered a
larger frontage and far greater height than the Chelsea
Hospital.
The Temple itself, however, stood not in the centre
_ of this square but towards the north-west, and its courts
_ were not on a level but rose terrace above terrace, till the
sacred edifice itself was reached, its porch protruding
_ shoulder-like on each side, and covering the holy and
— most holy places.
The gates to the Temple.— Access to the Temple
| area was obtained on the west through four gates, one of
which led to the Akra, or lower city, by a subterranean
tunnel, the road descending down into the valley from
the Temple by a great number of steps, and thence up
again. A second led over a great causeway which joined
the first wall of the city to the Temple, and led over the
valley to King Herod’s palace in the upper city; and the
other two led to the suburbs. On the south side, again,
there were two gates; on the east side was the gate
Shushan by which the High Priest made his exit to
Mount Olivet on the great day of atonement: Jesus
probably entered Jerusalem by it on the day of His
triumphal entry. On the north was a gate which led by
a secret passage to the Castle of Antonia.
Worshippers would approach the Temple area from
a bridge over the Tyropceon valley at the south-west
corner; they would then find themselves in the Court
of the Gentiles, or, as the Jews called it, the Mountain
of the House. ‘The area of this was 180,000 feet, as
nearly as may be equal to the area of the portion appro-
20 GREEK TESTAMENT LESSONS.
priated exclusively to the Jews. This court was the
addition to the Temple made by Herod.
The Royal Porch.—The great glory of this outer
court was the Stoa Basilica, or Royal Porch. It was
600 feet long, 100 wide, supported by 162 Corinthian
columns, which divided it into three aisles, the centre
one of which was 100 feet. We may form some idea
of this if we fancy the transepts taken off the sides of
York Minster, and added to the ends.
On the other three sides also were double porticoes,
but of less height and inferior magnificence to the Stoa
Basilica: that on the east facing the main entrance to
the Temple was called Solomon’s Porch, as having been
built by the wise king.
The Court of the Gentiles.—The Court of the Gen-
tiles was paved with the finest variegated marble. In it
tradition places eating and sleeping apartments for the
Levites, and a synagogue. In it the oxen, sheep, and
doves selected as fit for sacrifice were sold as in a market;
and here were the tables of the money-changers. Ata
short distance within the court, a marble screen 44 feet —
high, and beautifully ornamented, bore Greek and Latin —
inscriptions warning Gentiles not to proceed on pain of
death. That in Greek has been recently found. The —
walls of the court were of white marble.
The gates.—Within this outer court rose the huge ©
castellated wall which enclosed the Temple. It had nine
gateways, with towers 50 feet high. The great entrance
was by the eastern gate, sometimes called Beautiful ;
sometimes, from a Maccabean hero, Nicanor’s gate. The
other gates were sheeted with gold or silver; ὑπ.
bronze of this one shone almost with an equal splendour. —
Every evening it was carefully closed: twenty men
were needed to roll its heavy doors, and drive down into”
the rock its iron bolts and bars. It was regarded as the
portcullis of the divine castle.
PLAN OF THE TEMPLE.
ENTRANCE TO ANTONIA
SSSssssSosessssssssssssssssssssss
oar ..
.
es oS
noov λέγοντες Tis ἄρα μείζων ἐστὶν ἐν τῇ βασιλ-
’ A 3 “A \ Ul ,
εἰᾳ τῶν οὐρανῶν ; 2 Kal προσκαλεσάμενος παιδίον
ld se, Ἢ 5 ’ ἍΠ δὰ A i) >
ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν 3 καὶ εἶπεν ᾿Αμὴν
’ id A ,“." A ~ Ἁ ’ « A
λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε ὡς τὰ
Li. 5 Ἁ 3 ’ 5 A , ~ 3
παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρα-
A , > , ε ᾿ x ’
νῶν. 4 ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς TO παιδίον
la “Ὁ ’ 9 e / 3 Be , A
τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὃ μείζων ἐν TH βασιλείᾳ τῶν
. A va 28 7 Ε , =
οὐρανῶν: 5 καὶ ὃς ἐὰν δέξηται ἕν παιδίον τοιοῦτο
93 A Canty Ἢ / ’ 3 A fs \ >]
ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμε δέχεται: 6 ὃς ὃ ἂν σκαν-
, “4 “ie A / “A , ’
δαλίσῃ ἕνα TOV μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων εἰς
> , , 3 ae 7 ΤῈ ’ὔ ° \ A
ἐμέ, συμφέρει αὐτῷ ἵνα κρεμασθῇ μύλος ὀνικὸς περὶ
\ 7 >) “ A “~ 93 he ,
TOV τράχηλον αὐτοῦ καὶ καταποντισθῇ ἐν τῷ πελάγει
“ aN “Ὁ ’ 3 Ἧ ~ ,
τῆς OarXacons. 7 Oval τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδα-
5 δ᾽ \ Ψ A Ἁ ’ A ee =
λων: ἀνάγκη yap ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν oval TH
ξ: ’ 2 @ Χ LU! ΕΝ Ei
ἀνθρώπῳ δι᾿ ov TO σκανδαλον EpxXeTa. 8 Ex
ἘΦ δ , « - ’ 54.
δὲ ἡ χείρ σου ἢ ὁ πούς σου σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον
9 Ἃ A ’ 5 Ἁ “ , , 9 ’ r
αὐτὸν Kat βάλε ἀπὸ σοῦ: καλόν col ἐστιν εἰσελθεῖν
3 A \ \ « ’ a , - aA ,
εἰς τὴν ζωὴν κυλλὸν ἢ χωλόν, ἢ δύο χεῖρας ἢ δύο
’ lA ~ τὶ XN lal XN TF A
πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς TO πῦρ TO αἰώνιον. 9 Kat
Dee 5 ’ , ἍΝ ς xX A
εἰ ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ
’ τ: Ἁ “ , , 9 , “
βάλε ἀπὸ σοῦ: καλόν σοί ἐστιν μονόφθαλμον εἰς
110 GREEK TESTAMENT LESSONS.
τὴν ζωὴν. εἰσελθεῖν, ἢ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς € ἔχοντα βληθῆ-
ναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός. 10 Ὁρᾶτε
μὴ καταφρονήδητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων, λέγω
γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παν-
τὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν
οὐρανοῖς. 12 τί ὑμῖν δοκεῖ ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνθρώ-
πῳ ἑκατὸν πρόβατα καὶ “πλανηθῇ ἕν ἐξ αὐτῶν, οὐχὶ
ἀφήσει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπὶ τὰ ὄρη καὶ πορευθεὶς
ζητεῖ τὸ πλανώμενον ; 19 καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν
αὐτό, ἀμὴν “λέγω ὑ υμῖν ὅτι χαί ρει ἐπ᾽ αὐτῷ μᾶλλον ἢ ἢ
ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις.
14 οὕτως οὐκ ἐστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρός
μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται εἷς τῶν μικρῶν
τούτων.
111
LESSON XVI
THE PAGAN AND CHRISTIAN IDEALS OF VIRTUE.
Virtue, manlike and childlike.—When Jesus declares
to His disciples that greatness is to be achieved in His
kingdom by those only who are humble and childlike,
He is introducing a new ideal of virtue into the world.
With both Greeks and Romans virtue and manliness
were nearly synonymous: ἀρετή is connected with
*A ys, the war-god, and virtus with vir. Homer repre-
sents this manly courage as that which confers pre-
eminence among men, αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον
ἔμμεναι ἄλλων (1]. vi. 208).
The qualities of manhood are courage, firmness, reso-
lution, independence, self-respect, sense of honour : the
qualities of childhood are submission, obedience, modesty,
humility, meekness, gentleness, trustfulness.
In what way, then, is it good for the world that the
latter rather than the former should be represented as
having claim to eminence in the kingdom of heaven ?
Are we not inclined at heart to revolt from these words
of Jesus, as we do from some of His other difficult say-
ings —as that we resist not evil, but turn our left cheek
to him who smites us on the right? We find it difficult
not to prefer the knight to the monk or the trader:
goodness as represented by Jesus seems to us passive
rather than active, and to consist in innocence rather
than nobleness: we are tempted to contrast unfavour-
112 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ably the μικροί of Jesus with the μεγαλόψυχος of
Aristotle.
The μεγαλόψυχος “thinks himself worthy of high
honours because he is worthy of them; will not court
little dangers, but will incur great ones; does kind-
nesses, but is ashamed to receive them; is concerned in
few things, and those great and famous; does not bear
malice, nor care to be praised himself, nor to have others
blamed, because this is inconsistent with self-respect.”
Above all, perhaps, we seem to miss in the teaching
of Jesus any reference to the virtue patriotism ; whereas
among the Greeks and Romans, at least in their best
days, the words patriot and good man were almost
synonymous.
Let us consider if we can find any reason for these
apparent defects, and if the records of history lead us
to conclude that the teaching of Christ has impaired the
manliness of the world, and that Christians have shown
themselves less manly or less patriotic than other men.
Now it was reasonable to expect that Jesus in His
precepts should have regard to the thoughts and con-
dition of those whom He was addressing, and to the
times in which He lived. He addressed mainly Jews,
partly Romans, and to some extent Greeks and people
of other nationalities, whom it is not necessary to men-
tion in detail, as they have had but little influence on
the world.
The Roman type of character—Now the Romans
were the ruling nation of the world, and they had
become so by the display of what may be called the
heroic virtues, as firmness, resolution, courage, patriotism,
and justice.
The type of character thus produced was majestic
and solid, but it cannot be said to be pleasing on the
whole, or graceful. It was usually austere, simple, un-
emotional, and unsentimental, even among the noblest
THE PAGAN AND CHRISTIAN IDEALS OF VIRTUE. 113
spirits ; and among ordinary men, coarse and even brutal.
There were, indeed, exceptions to this type, as, notably,
Virgil, whose influence even in modern times is felt as
a softening power; and before Virgil’s time, Cicero
showed something of the sentiment of a modern gen-
tleman.
But in the time of Jesus, the Romans had degenerated ~
even in the practice of the virtues for which they were
most conspicuous. The days of the Punic wars, when,
on the return of the defeated consul from the battle
of Canne, the Senate thanked him for not despairing
of the commonwealth, and had refused to ransom the
prisoners or to listen to terms of peace, had been suc-
ceeded by the days of Jugurtha, when Roman generals
had received bribes from the enemy—by the horrors of
the civil wars—and finally by a despotism which made
patriotism impossible.
That lofty ideal of patriotism which implied the utter
abnegation of self for the sake of the community, and
connected all religious rites with the State, had degener-
ated into a worship of the emperor. This, indeed, was
the only tangible form that patriotism could assume
when once the empire had embraced peoples of all
creeds and all nationalities.
Greek patriotism.—The Greeks in the time of Jesus
had fallen, as far as external rule was concerned, under
the dominion of Rome, though, as far as the intellect
was concerned, they had led their conquerors captive.
Grecia capta ferum victorem cepit.
When we look back on their history we are tempted,
however, to regard them as affording greater examples of
patriotism than Christianity has been able to present.
We think of Leonidas and his three hundred perishing
in perfect composure, and with no hope of future hap-
piness, at the sacred call of duty in defence of their
country ; of Pericles, who raised Athens to be not only
H
114 GREEK TESTAMENT LESSONS.
the first Hellenic State of her time, but to take her
place among the very few States that have had an
abiding influence on the history of the world, and who
served his country in spite of her capricious treatment
of him, never giving way to envy or anger, notwith-
standing the greatness of his power, and who died
declaring that the most honourable part of his char-
acter was this, that no Athenian through his means
ever put on mourning; of Callicratidas, who, at a time
when the animosity between Sparta and Athens was
bitterest, nobly sought to unite them against the Per- »
sian, and died fighting in the execution of his duty
for a cause he was too great to admire; of Demosthenes
bravely contending against the supineness of his country-
men, and by his eloquence and spirit keeping alive for a
time the Pan-Hellenic spirit against the barbarian. But
there is another side to the picture. We see men like
Themistocles, Pausanias, and Alcibiades, in alliance
with the bitterest foes of their countrymen, receiving
bribes from them, and fighting on their side in a manner
we cannot easily imagine possible in Christendom, espe-
cially when we recollect that that foe was an Eastern.
Modern heroes have been pirates, like the great Eliza-
bethan naval heroes; have plotted against the sovereign
who trusted them, as Marlborough did. But it would
be very difficult in modern times to find any parallel
in which a statesman of Western descent has served
under the banner of an Eastern monarch against his
own countrymen with the shamelessness of these Greek
politicians.
Jewish patriotism.—If we turn now from Greece and
Rome to the countrymen of Jesus, we shall find their
patriotism as obstinate as it was hopeless and misguided.
This was proved subsequently by the issue of the war
with Titus. It was hopeless not only on account of the
enormous power of Rome, and the paucity of the Jewish
THE PAGAN AND CHRISTIAN IDEALS OF VIRTUE. 115
population, but also of the quarrels of the Jews among
themselves. In fact, a far-seeing patriot in those days
must have felt not only that resistance was hopeless, but
that the most desirable position for the Jews was sub-
mission. The Romans were on the whole more pre-
pared and more likely to deal justly by them than they
were by one another.
The times demanded a milder ideal.—But besides
all this, we must remember that the heroic or manly
virtues are pre-eminently the virtues of the early ages of
man, while nations were fighting for superiority, forming
themselves and their characters by the struggle, and
proving which was to be the conqueror. The more
amiable virtues belonged to the future or the more
civilised ages, and it was to these ages that Christianity
adapted itself.
The Romans had finished the conquest of the civilised.
world, and with that conquest had lost the scope for the
manly virtues, and though still retaining much of their
ancient greatness, were falling to decay and corruption
for lack of the amiable virtues and an inspiring motive :
the Greeks had already fallen into decay, partly from
restlessness and caprice, partly because with them lust
had taken the place of love: the Jew was approaching
to his destruction, because with him religion had become
a selfish and fanatical expectation of immediate con-
quest, or of future reward and happiness.
It was among such a population that Jesus uttered
the words, “ Whosoever shall humble himself as this little
child, the same is greatest in the kingdom of heaven.”
That is to say, a new type of character was to be
introduced—a type, indeed, that had already been par-
tially prepared for by such men as Euripides and Virgil,
and was destined to find noble pagan representatives in
such men as Epictetus and Marcus Aurelius—a type in
which the consciousness of an unattainable standard
116 GREEK TESTAMENT LESSONS.
would foster humility and dependence upon God, rather
than self-reliance and pride in the greatness of humanity.
But that the milder virtues do not necessarily exclude
the heroic we can show from the example of Jesus Him-
self and of His followers.
Jesus Himself, throughout His life, displayed in _har-
monious proportions the heroic and the amiable virtues
—often, indeed, passing, apparently without an effort,
from a display of the one to a display of the other.
The patriotism of Jesus.—As a patriot, He saw the
uselessness of a contest with Rome; but by His teach-
ing and example He expanded the notion of patriotism.
Demosthenes was a patriot when he sought to awaken
his countrymen to their danger from Philip; Jeremiah
was no less a patriot when he counselled his countrymen
to submit to Babylon; Socrates was a patriot not only
when he fought for his country, and when, for the sake
of his country, he refused to obey an angry mob calling
upon him to commit an act of injustice, but also when,
day by day, he strove to awaken in them an intellectual
conscience and a desire for truth. Jesus showed the
patriotism of Jeremiah when He refused to countenance
a hopeless struggle. against the invincible legions of
Rome. He betrayed the true patriot’s yearning over
His country in His exclamation, “ O Jerusalem, Jerusa-
lem, . . . how often would I have gathered thy children
together, even as a hen gathereth her chickens under her
Wings, and ye would not!” (Matt. xxiii. 37); and in His
words to the women who followed Him weeping to the
place of crucifixion, “ Daughters of Jerusalem, weep not
for me, but weep for yourselves, and for your children”
(Luke xxiii, 28). But He showed a loftier patriotism
when He strove to persuade His fellow-countrymen that
a moral and spiritual regeneration was more important
even than political freedom ; that it is the truth that
makes free; and that to lo§e life for the sake of others
THE PAGAN AND CHRISTIAN IDEALS OF VIRTUE. 117
is nobler than to save it. In such teaching were the
germs of all freedom and safety, for a lofty moral tone
conduces to national deliverance as much as physical
force does; for “ where the carcass is [.6., where moral
corruption is], there are the vultures gathered together”
(Matt. xxiv. 28).
The manliness of Jesus.—If, again, we review the
life of Jesus, we shall find, though on the whole it was
distinguished by the amiable virtues of gentleness and
meekness, there was no defect of heroism and manly
vigour when occasion required. Gentle with the sinner
who erred from weakness, He showed strong and right-
eous resentment against the Pharisee, whose self-satisfied
hypocrisy was an injury to the nation.
In the same hour in which, as a patriot, He wept
over His native city, whose doom He foresaw, He drove
indignantly from the Temple those who bought and
sold. The very evening He was betrayed He is repre-
sented by the Gospel as spending in calm discourse with
His disciples. He is calm before His betrayer, before
Pilate, before Herod. After outrage and torture, and
while His weakened frame faints under the burden of
the cross, He has words of comfort for the women who
follow Him. Amid the agonies of the crucifixion, He
prays that His enemies may be forgiven. Yet for
Himself He will not plead. During and after His trial,
injustice, indignity, and outrage extort from Him no
word of undignified complaint; and for two long sol-
emn hours, while His enemies watch or taunt Him on
the cross, His heroic silence is unbroken.
Neither do we find unmanly weakness among His
disciples : witness the conduct of Peter and John before
the Sanhedrim (Acts iv. 19), of Stephen, and of the
vigorous and fearless St Paul.
But it has been said the courage of the early Christians
was shown only in the propagation of the faith, and in
118 GREEK TESTAMENT LESSONS.
the endurance of persecution on behalf of it; while they
held aloof from public affairs, and at first sight would
appear to have shown themselves bad patriots, or at
least to have transferred their allegiance from their
country to their creed. The fact was, their religion
debarred them from taking part in public life, for nearly
every act of duty performed by a public officer was
preceded by a sacrifice to false gods.
Patriotic courage of the early Christians.— But the
time came when opportunities of serving their fellow-
countrymen in other ways presented themselves, and
then the Christians did not show themselves wanting.
During the pestilences that desolated Carthage in a.p.
326, and Alexandria in the reign of Maximin, a.p. 312,
while the pagans fled panic-stricken from the conta-
gion, the Christians extorted the admiration of their
fellow-countrymen by the courage with which they
rallied round their bishops, consoled the last hours of
the sufferers, and buried the abandoned dead.
Extension of the civic virtues.—In point of fact,
the teaching of Jesus and His disciples is so far from
disparaging the civic and manly virtues, that it has
rather found new scope and fresh motives for them.
For in ancient times civic virtues bore reference only
to the upper and middle classes of society: those who
performed the manual labour of the world, being slaves,
were excluded from all participation in civic life.
Though we cannot ascribe to Christianity all the credit
of the elevation and emancipation of slaves, much is
due to its influence; and, above all, much to the example
of the monk Benedict (born a.p. 480), who, by enjoining
manual labour on the community he founded, was the ~
first to make such labour honourable. And, as time
went on, the labourer so honoured gained freedom, and
with freedom a share in public life, and scope for the
exercise of civic virtues.
THE PAGAN AND CHRISTIAN IDEALS OF VIRTUE. 119
Christian courage.—Again, the Christians displayed
the manly virtues in contending with the sufferings of
humanity, even those of a most loathsome description,
not shrinking even from contact with the leper, or with
those smitten with the plague. One of the most notable
displays of Christian courage which resulted in a great
public advantage was that of the monk Telemachus,
mentioned in the essay on the parable of the leaven.
Examples of civic virtue in Christians. — That
Christianity is far from being incompatible, however,
with the display of the civic virtues in the strictest
sense, might be shown from the life of Louis IX. of
France (1226-1270), whose gentleness, honesty, and
piety make his renown rival that of the stoic Marcus
Aurelius (138-161); of our own Alfred the Great
(869-901), who was superior as a ruler to Louis in
that he never forsook his duty at home for enterprises
abroad, and of whom it has been said that he was a
saint without superstition, a scholar without ostenta-
tion, a warrior all whose wars were fought in the
defence of his country, a conqueror whose laurels were
never stained by cruelty, a prince never cast down
by adversity, never lifted up to insolence in the hour
of triumph, whose character was always distinguished
by pure, simple, and almost childlike disinterestedness ;
of Washington, again, who never, through resentment
or jealousy, swerved from the task his lofty and serene
sense of duty imposed, never in war or peace felt the
touch of a meaner ambition, and knew no aim save
that of guarding the freedom of his fellow-country-
men, and no personal longing save that of returning
to his own fireside when that freedom was secured ;
of Joan of Arc, who, inspired by piety and _patriot-
ism, faced wounds and death with manly courage,
and yet never abandoned her gentle womanly character ;
and of John Hampden, who combined courtesy, humil-
120 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ity, and affability with iron resolution in council and
fearless courage on the field. Other names will occur,
but all these are names of Christians who displayed,
in lives spent in intense activity, a combination of the
heroic and amiable virtues such as, if we except the
great Marcus Aurelius, we find in none of the heroes of
antiquity.
Still, however, we have not yet really touched the
essential point of difference in the exhibition of the
manly virtues by pagans and by Christians, which is
this, that the virtues of paganism were adapted only for
great occasions, while those of Christianity can be ex-
hibited in the humblest sphere of life.
Christian virtue displayed in humble spheres.—In
the time of Jesus, religion had little or no influence on
the minds of Romans. It had become a mere ceremonial,
necessary to divert the anger of the gods, but having no
reference to conduct. Conduct was influenced by the Stoic
philosophy, which, noble as it was, rarely penetrated
below the upper classes of society. It was a school for
heroes, not for ordinary people. But all men cannot
lead the lives of heroes in the sense of passing their
lives amid great public actions. When manual labour
came to be performed by freemen, and was no longer the
monopoly of the slave, a creature regarded as a tool and
outside the pale of human sympathy ; when women and
the lives and work of women were, under the influence of
Christianity, estimated at a higher value, the manly and
heroic virtues found an ampler scope for action, and could
be displayed not only by statesmen and warriors, but
wherever there was work to be done or suffering to be
endured or alleviated—at the plough, in the mine, on the
sea, in the shop, in the manufactory, in the counting-
house. Christianity, by adding new dignity to human
life, added new dignity to human employments. The
invention of printing, and the publicity given to all
THE PAGAN AND CHRISTIAN IDEALS OF VIRTUE. 121
notable actions in our time, bring before our notice the
heroic actions of the humblest ; and there is an increasing
readiness everywhere to recognise heroic deeds performed
even by the lowliest of the community, especially when
heroism and modesty, manliness and amiability, are
combined.
LESSON XVII
St MATTHEW xviii. 15-35.
ON CONFLICTS IN THE KINGDOM, AND THE PARABLE
OF THE UNFORGIVING DEBTOR.
15 Ἐπὰν de ἁμαρτήσῃ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλ-
εγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου
ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου" 16 ἐὰν δὲ μὴ
ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵ ἵνα ἐπὶ
στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν sande πᾶν ῥῆμα"
Ὶ7 ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν, εἰπὸν πῇ ἐκκλησίᾳ" ἐὰν
δὲ καὶ τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ, ἔστω σοι ὥσπερ ὃ
ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνης. 18 ᾿Αμὴν λέγω ὑμῖν,
ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένα ἐν οὐρανῷ
καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένα ἐ εν
οὐρανῷ. 19 Πάλι. [ἀμὴν] “λέγω ὑμῖν ὅτι. ἐὰν δύο
συμφωνήσωσιν ee ὑμῶν ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς
πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται αὐτοῖς
παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. = οὗ γάρ
εἰσιν δύο 3 ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ
εἰμὶ ἐν μέσῷ αὐτῶν.
21 Tote προσελθὼν ὁ ὁ Πέτρος εἶπεν [αὐτῷ] Κύριε,
ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ O ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω
αὐτῷ . ἕως ἑπτάκις ᾿ 22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Οὐ λέγω
σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕ ἕως ἑβδομηκοντάκις ὁ ἑπτά. 983 Διὰ
τοῦτο ὡμοιώθη ἡ 7 βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βα-
σιλεῖ ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων
Kaui.
ON CONFLICTS IN THE KINGDOM, ETC. 123
αὐτοῦ - 24 ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσήχθη
εἷς αὐτῷ ) ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων. 25 μὴ ἔχοντος
δὲ αὐτοῦ ἀποδοῦναι ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ κύριος πραθῆ-
ναι καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα͵ καὶ πάντα ὅσα ἔχει
καὶ ἀποδοθῆναι. 36 πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει
αὐτῷ λέγων Μακροθύμησον ἐπ᾽ ἐμοί, καὶ πάντα ἀπο-
δώσω σοι. 27 σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ O κύριος τοῦ ῦ δούλου
[ἐκείνου] ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ.
28 ἐξελθὼν. δὲ ὁ δοῦλος ἐ ἐκεῖνος ev pev ἕνα τῶν συνδού-
λων αὐτοῦ ὃς ὥφειλεν αὐτῷ ἑκατόν δηνάρια, καὶ κρα-
τήσας αὐτὸν ) ἔπνιγεν λέγων ᾿Απόδος εἴ τι ὀφείλεις.
29 πεσὼν οὖν ὃ σύνδουλος αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν
λέγων Μακροθύμησον ἐ ἐπ ἐμοί, καὶ ἀποδώσω σοι.
80 ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν, ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς
φυλακὴν ἕ EWS ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον. 31 ἰδόντες οὖν
οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ τὰ γινόμενα ἐλυπήθησαν σφόδρα,
καὶ ἐλθόντες διεσάφησαν τῷ κυρίῳ ἑαυτῶν. πάντα τὰ
γενόμενα. 32 πότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος
αὐτοῦ λέγει αὐτῷ: Δοῦλε πονηρέ, πάσαν τὴν ὀφειλὴν
ἐκείνην ἀφῆκά σοι; ἐπεὶ παρεκάλεσάς με: 88 οὐκ ἔδει
καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου, ὡς κἀγὼ σὲ ἠλέησα;
84 καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ͵ παρέδωκεν αὐτὸν
τοῖς βασανισταῖς € ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν TO ὀφειλόμενον.
35 οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ποιήσει. ὑμῖν,
ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν
καρδιῶν ὑμῶν.
124
LESSON XVIIL
FORGIVENESS.
To understand the teaching of Jesus on the subject of
forgiveness, we must compare His sayings on different
occasions, and recall His own conduct towards sinners
and His enemies.
In the Sermon on the Mount He was addressing a
popular audience early in His career as a teacher, and in
the usual oriental fashion He employed striking par-
ticular examples to convey general principles of conduct.
Thus, when He bade His hearers, when smitten on
the right cheek, turn the other also, they might perhaps
recall the saying of one of their Rabbis, “ If thy neigh-
bour calls thee an ass, put on the ass’s saddle.” In both
cases they would understand that this exaggerated in-
stance of non-resistance conveyed a strong lesson against
the vindictive spirit, but it is not likely that they
thought of literal obedience to either precept.
In John xviii. 22, 23, we read how Jesus acted when
He was smitten; and it is curious that the same word
occurs there as here, though in that passage it is doubt-
ful whether the blow was given with the rod or with
the hand. When one of the officers ἔδωκεν ῥάπισμα
τῷ ᾿Ιησοῦ, He did not offer Himself to be smitten again,
but calmly, without any appearance of anger, reasoned
with the man, saying, “If I spake evil, bear witness of
the evil; but if well, why smitest thou me?”
nr?) 2
ll Α. τ - ΤΠ
FORGIVENESS. 125
It is, indeed, quite possible to conceive a man obeying
the precept and disobeying the principle, and disobeying
the precept yet carrying out the principle. It would be
possible to turn the other cheek and yet have deadly
hate at the heart, and to knock a man down and yet be
in perfect charity with him.
_ Later in His career, and amid His own disciples,
when His community was organised, Jesus gave. the
more detailed directions for their conduct when injured
which are recorded in verses 15-17 of the passage which
stands at the head of this essay.
In this admonition He bids the offended person to be
the first to seek reconciliation—thus declaring that he
has the vantage-ground, for it is the giving offence that
places a Christian in a position of inferiority. He
orders a private interview first, to avoid exposure, and
scandal, and unnecessary bitterness: if that fails, the
two or three witnesses will, by their impartiality, elimi-
nate misrepresentations or exaggerations arising from
self-love : the church—that is, the officers of the church
—will at last decide the quarrel authoritatively.
Though there may at first sight seem a difficulty in
carrying this out at the present day In many Christian
communities, yet, practically, men may almost always
carry out the spirit of it. Even boyish quarrels might
often be so settled, though not so easily as those of grown-
up people, for boys can seldom accurately weigh evidence,
or express themselves with care. On the other hand,
they are not so apt as grown-up people to be vindictive,
or to cherish long animosities. The precept, however,
is practically carried out whenever friends seek to recon-
cile their friends.
Some have thought that the precept, “ Not to resist
evil,” was intended for the conduct of Christians towards
the heathen—that by this attitude of non-resistance the
latter might, be taught the principles of Christian for-
126 GREEK TESTAMENT LESSONS.
giveness, to which, from ignorance, they could not be
expected to conform. Curiosity and amazement would
lead to a revulsion of feeling, to inquiry, and to know-
ledge.
The records, however, which we possess of the con-
duct of Jesus’ disciples during His life and afterwards
are not sufficiently full to enable us to decide whether
they did ever literally carry out this precept before the
Gentiles.
In Jesus Himself we see righteous contempt for low
cunning expressing itself in sarcasm, as when He spoke of
Herod Antipas as “a fox” (Luke xiii. 32); and righteous
indignation against hypocrisy in His invectives against
the Pharisees in Matt. xxiii., culminating in verse 33,
“ Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape
the judgment of Gehenna?” Notwithstanding, a few
days after, amid the agonies of the cross, He prays to
His Father to forgive His enemies, “ for they know not
what they do” (Luke xxiii. 34); and that this prayer
does not refer only to the Roman soldiers, but may
have extended to all the Pharisees, and even to men so
diabolical as Caiaphas and Annas, seems admissible from
the speech of St Peter in Acts iii. 17,—“ And now,
brethren, I know that in ignorance ye did it” (“slew the
Prince of life”), “as did also your rulers ;” and his pre-
vious speech in Acts 11. 23, where he speaks of the
Roman soldiers as “ wicked hands.” So also the first
martyr Stephen, though, immediately before he was
stoned, he had uttered the strongest invectives against
his hearers (Acts vii. 51), calling them stiff-necked and
uncircumcised, betrayers and murderers; yet in his
dying agonies he cries, “ Lord, lay not this sin to their
charge.”
How are we to reconcile these uncompromising denun-
ciations with these final prayers of forgiveness ?
In the first place, the denunciations refer to sins
FORGIVENESS. 127
against others—the prayer for forgiveness to the offence
against the speaker: secondly, in the hour of death the
speaker sees himself already before the tribunal of God
—the judgment on the offenders can no longer be
averted by any effort on his part to change their conduct,
neither can he hinder its influence on others by strong
words throwing light on its wickedness: thzrdly, the
hour of death, like all supreme events, has a clearing and
softening influence,—“life’s fitful fever” is over, all
harsher passions melt into pity and love, while the soul
itself welcomes peace and rest. There is no difficulty in
conceiving the warrior who, in the midst of battle, under
a strong sense of fighting for the right, had been unspar-
ingly dealing death and wounds, as dying soon after
with a prayer for his enemies on his lips.
In order to understand the true meaning of forgive-
ness, however, we must analyse still further.
Injuries in relation to forgiveness may be classified
(1) as those that affect us as individuals, (2) those we
have to deal with as members of society.
(1) As regards the first class, the parable of the unfor-
giving servant related to St Peter, in Matt. xviii. 23-35,
enforces a principle that had already been expressed,
though more feebly, by the author of the Book of
Ecclesiasticus (xxviii. 3, 4),—“ One man beareth hatred
against another ; and doth he seek pardon from the Lord ?
He showeth no mercy to a man who is like himself ;
and doth he ask forgiveness of his own sins?” As we
gain higher conceptions of the holiness of God, we are
filled with a greater sense of our own sinfulness, and
this will make us more lenient towards the weaknesses
of others.
But Jesus introduced another element into the notion
of forgiveness, the desire for the improvement of others.
Righteous indignation may be salutary for strong and
wilful offenders, but His own words, “They know not
128: GREEK TESTAMENT LESSONS.
what they do,” and St Peter’s, “ Through ignorance’ ye
did it,” teach us that it is often the offender rather than
the offended who is the sufferer, and introduce an ele-
ment of pitifulness for the Christian who, by injuring
his brother, mars his Christian character. Such a man
the offended Christian will seek to reclaim by gentle-
ness and sympathy. In point of fact there is no true
forgiveness, in a Christian sense, without sympathy.
The forgiveness accompanied by contempt, or indiffer-
ence, or mistrust, is a bastard form of forgiveness. It
does not fulfil Christ’s condition of “coming from the
heart.”
On the other hand, for the good of the offender,
he who is wronged, though he forgives, may yet punish
or demand restitution. The man who has been robbed
may forgive the thief and yet enforce repayment. Brutus
may have forgiven his sons as a father and executed
them afterwards as a judge.
But supposing the offender does not repent? Jesus
has told us how to act in Matt. xviii. 15-17. But in
the parable that follows, He teaches us that even with
the unrepentant we must not be vindictive, must be
ready to be reconciled with the offender, and must strive
to put ourselves in his place. |
But are we to forgive all offences, even the most
villanous and deadly, against which our whole moral
being revolts ?
It is evident there are many offences and sins
that those who have no strong moral feelings more
readily forgive than those whose moral sense is de-
veloped. In this sense, shallow natures forgive more
easily than the deeper. But the forgiveness of the
Christian will be more cordial and sympathetic in pro-
portion to the greatness of the offence, because he sees
in the repentant offender the image of what he might
have been had he not fallen so low, and because he ex-
FORGIVENESS. 129
pects the sinner’s repentance to be bitter in proportion
to the greatness of his offence. His love for his fellow-
Christians will make him long to make reconciliation
easy to him, and to remove from him the feeling of de-
gradation that depresses him and mars his character.
(2) But this love will not hinder him from prosecut-
ing and punishing the offender, if it be necessary for the
good or for the protection of society. Jesus, indeed,
laid down no law with regard to this, for while He was
founding His church He knew that His followers for a
long time would be outcasts from the laws, and unable
to avail themselves of them. We find St Paul, however,
appealing to the emperor against his enemies ; and no
such objections exist now to the settlement of disputes
by the law as existed in the early days of Christianity.
Finally, the principles of Jesus’ teaching seem to
bid us have some feeling of forgiveness and pity even
for the monsters of humanity who have themselves been
most pitiless and worked most harm,—even for the
Caligulas, the Neros, and the Domitians; even for
Philip of Spain and Alva; even for Judas and Caiaphas.
We must feel sorry that they mistook their path in life,
missed the treasury of the world’s love, and forfeited the
nobility of their own characters, and we think with
dread and horror of their possible future: at the
least, we shudder at the thought that in eternity “they
should be themselves and know themselves to be.”
Jesus seems to forbid us to pursue beyond the grave
such men (brothers as they were in the great human
family) with hatred or rancour, with a desire to punish
for the sake of punishing, not of bettering. Even they
must have had some virtue in them which different
circumstances might have developed,—may, perchance,
develop yet. They must have had some pity or truth-
fulness, love of the young, one or two good hours.
And if Jesus inspires us with such feelings towards
I
130 GREEK TESTAMENT LESSONS.
these dead monsters who seem to be past doing further
harm, must He not much more desire us to entertain them
towards the living who are susceptible yet to kindly in-
fluences? So that the Christian who seeks to imitate his
Master will strive (hard though it be in proportion to his
sense of right and indignation at wrong) to be tender
towards the hard, patient with the impatient, kindly to
the selfish, and philanthropic towards the misanthropic,
imitating the perfection of the heavenly Father who
makes His sun to shine on the just and the unjust, and
His seas to float the pirate as well as the trader.
131
LESSON XIX.
St LUKE x. 25-42.
ON DOING AND BEING—-THE PARABLE OF THE GOOD
SAMARITAN—MARY AND MARTHA.
φῦ Kat ἰδοὺ νομικός Ths ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτόν,
λέγων᾽ Διδάσκαλε, Th ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρο-
νομήσω ; 26 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν: ἐν τῷ νόμῳ
τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις ; ; 51 ὁ δὲ ἀπο-
κριθεὶς εἶπεν" ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου
ἐξ, ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐν ὅλη τῆ ψυχῇ
καὶ ἐν ὅλῃ TH ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ
σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. 28 εἶπεν
δὲ αὐτῷ" ὀρθῶς ἀπεκρίθης: τοῦτο ποίει, καὶ ζήση.
99 ὁ δὲ θέλων δικαιῶσαι ἑαυτὸν εἶπεν πρὸς τὸν
᾿Ιησοῦν Kat τίς ἐστίν μου πλησίον; 30 ὑπολαβὼν
ὁ Ἰησοῦς εἶπεν “AvOpw7 os τις κατέβαινεν ἀπὸ
Ἰερουσαλὴμ εἰς Ἰερειχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν,
οἱ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλ-
θον ἀφέντες ἡμιθανῆ. 81 κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς
τις κατέβαινεν [ἐν] τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν
ἀντιπαρῆλθεν- 32 ὁμοίως δὲ καὶ Λευείτης κατὰ τὸν
τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν. 99 Σαμαρείτης
δέ τις ὁδεύων ἦλθεν κατ᾽ αὐτὸν καὶ ἰδὼν ἐσπλαγχ-
νίσθη, 34 καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα
αὐτοῦ ᾿ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον; ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν
ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ
132 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ἐπεμελήθη αὐτοῦ. 35 καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐκβαλὼν
δύο δηνάρια ἔδωκεν TH πανδοχεῖ καὶ εἶπεν ἜΠΙ
μελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅτι ἂν προσδαπανήσῃς ἐγὼ ἐν
τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι. 36 τίς τούτων
τῶν τριῶν. πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόν-
τος εἰς τοὺς λῃστάς; ; ὁ δὲ εἶπεν 37 Ὃ ποιήσας τὸ
ἔλεος μετ᾽ αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ [ὁ] Ἰησοῦς 11ο-
ρεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 Ἔν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν
εἰς κώμην τινά. γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέ-
ξατο αὐτὸν εἰς τὴν οἰκίαν. 39 καὶ τῇδε ἣν ἀδελφὴ
καλουμένη Μαριάμ, [ii] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς
τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ. 40 7
δὲ Map@a περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν" ἐπι-
στᾶσα δὲ εἶπεν Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι 7 ἀδελφή
μου μόνην με κατέλειπεν διακονεῖν ; εἰπὸν οὖν αὐτῇ
ἵνα μοι συναντιλάβηται. 41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν
αὐτῇ ὁ κύριος Μάρθα Mapa, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ
περὶ πολλά, ὀλίγων δέ ἐστιν χρεία ἣ ἑνός: 43 Ma-
pla γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ
ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.
133
LESSON XxX.
THE SAMARITANS—RELIGIOUS INTOLERANCE.
Tue Samaritans were the descendants of the Assyrians
who were settled, probably by Esar-Haddon, in the
deserted territory of the ten tribes, after these last had
been transported to Babylon (2 Kings xvii. 24). In
the course of time they had combined with the remnant
of Israel, and the exiled Judeans expelled from Jerusalem
in its long party contests, to form a separate Mosaic com-
munity. When the Jews returned from Babylon they
refused to allow these people, who had not Jewish blood
in their veins, to share in the rebuilding of the Temple,
and thus commenced a feud which was perpetuated and
intensified by deadly contests. The nickname of Cuth-
cans, derived from Cuth, one of the countries from
which their ancestors came, expressed the Jewish con-
tempt for their origin. In Bo. 110, John Hyrcanus,
the Maccabean ruler, destroyed their capital, and even
brought down streams of water over the ruins, that no
Samaritan might ever settle upon the hills again. The
town lay in ruins for more than half a century, and the
Jews held a special feast in celebration of the destruc-
tion of Samaria.
The Samaritans had built on Mount Gerizim a rival
temple to that of Jerusalem, but this too had been
levelled to the ground by John Hyrcanus, and a syna-
gogue was erected inits stead at Neapolis. They refused
134 2 GREEK TESTAMENT LESSONS.
to acknowledge as canonical the books which had been
first collected during, or after, the exile, and limited
themselves to the Pentateuch, for their copy of which
they claimed an authority and antiquity above any pos-
sessed by the Jews. They regarded themselves as the
descendants of the true patriarchs, with memorials of
whom their land was full. They believed the genuine
vessels of the tabernacle to be buried under Mount Ger-
izim, and in the time of Pilate all Samaria flocked thither
at the summons of asorcerer. “ When the Cuthzans,” said
a Rabbi, “renounce Mount Gerizim, praise Israel, and
believe in the resurrection of the dead, there may be
unity again between them and Jerusalem.” Not only,
however, did they differ seriously from the Jews in the
extent of their religious beliefs, but they incurred the
contempt of that steadfast people by the facility with
which they became renegades to their faith when occa-
sion served, becoming now Sidonian, now Persian, now
Median, and allowing their god to be called now by
Jewish and now by Hellenic names. This contempt
finds strong expression in the Book of Ecclesiasticus
(1. 25, 26), in these terms: “There be two manner of
nations which my heart abhorreth, and the third nation
is no nation; they that sit on the mountain of Samaria,
and they that dwell among the Philistines, and that
foolish people that dwell in Sidon.”
With the advent of the Romans fresh fuel was added
to this national hatred. Pompey restored Samaria under
the name of Gabinopolis, and Herod conferred on it the
prouder name of Sebaste. The Idumean Herod was as
much beloved in Samaria as he was hated in Jerusalem.
With the Samaritans he took counsel, and conducted war,
and to them he betook himself when Jerusalem no longer
pleased him. All his Roman proclivities, which the
Rabbis of Judea considered a crime in hin, he could
satisfy in Sebaste. And the Jews, with increasing dis-
THE SAMARITANS—RELIGIOUS INTOLERANCE. 135
gust, saw this town fortified against themselves, and
adorned with a heathen theatre and temple. Herod
married Malthace, a Samaritan woman, and after his
death, when Judea and Galilee took up arms against her
sons, the Samaritans remained quiet; and as a reward for
this, Rome took off the fourth part of their taxes, and
then added this amount to that paid by the Jewish
population,—a new ground of hatred for the people of
Judea.
Then, while the Jews were always in a hostile attitude
towards the Roman influence, and strove by every means
in their power to put a stop to the introduction of all
that was foreign, the Samaritans rejoiced over their new
importance. Their unrestrained commerce with the
nations of the coast, and the mixed population of their
settlements, made them less steadfast in their religion,
and less hard and bigoted also. And it is this trait in
their character that Jesus is alluding to in this parable.
But they were capable of showing intense and active
hatred against the Jews. In more ancient times, the
priests at Jerusalem had been accustomed to give warning
of the Easter new moon to those who dwelt in the country
by fire-signals upon the mountains; but the Samaritans
caused such confusion among the country population by
signals too early or too late, that finally another method
of communication had to be found. In the year «.p. 10,
several Samaritans stole up to Jerusalem, and after the
commencement of the feast, when the priests, garments,
and vessels, had all been thoroughly purified, strewed
human bones in the courts of the Temple to pollute them,
so that in the morning the crowd of celebrants had to be
turned away at the door of the outer court, and the feast
was discontinued in order that the people might not be
defiled.
The Jews paid back this hatred with interest. Under
the Roman procurators raids were made into the Sa-
136 GREEK TESTAMENT LESSONS.
maritan border, villages set on fire, and the inhabitants
slain without regard to age. The name of Samaritan
became a term of derision. “ We know that Thou art a
Samaritan and hast a devil,” the Jews say to Jesus in
the Gospel according to St John (viii. 48). The Galileans
took a circuitous route to the feasts at Jerusalem, for the
towns of Samaria were considered impure, and it was
forbidden to ask help or to receive food from the in-
habitants. The Rabbis said, “He who takes bread of the
Samaritan is like unto him who eats the flesh of swine.”
Every contract made in the presence of a Samaritan was
void. The Samaritan was publicly cursed in the syna-
gogue. The Jews declared that he had no part in the
resurrection of the dead, and earnestly desired never to
see a member of the nation.
And it was one of this hated nation whom Jesus, in
the parable of the Good Samaritan, set before a mem-
ber of that profession among the Jews, which would
hate it most intensely, as an example of kindness
and benevolence to his enemy when in distress. For
although the fact is not mentioned, we may fairly
assume from the general tone of the parable, and from
the direction he was going, that the wounded traveller
is to be regarded as a Jew. ‘The lesson taught by the
parable, therefore, is not only that of charity, but also
that of charity to those whose religious opinions differ
from our own, and therefore of religious tolerance.
Unhappy examples of the contrary spirit among Chris-
tians are to be found in religious persecutions, and in
the excesses perpetrated in the name of Christ by
the Crusaders. “Many,” said the old Athenians, “are
the wand-bearers, but few the true worshippers of
Bacchus. ‘‘ Many,” may Christians say, “have been
the worshippers of Christ; few those who have cared
to understand His spirit.” Tertullian encouraging the
Christian martyrs who suffered in the amphitheatre with
THE SAMARITANS—RELIGIOUS INTOLERANCE, 137
the future prospect of being spectators, in a vaster amphi-
theatre, of the eternal torments of their foes; Godfrey
and his Crusaders riding up to the porch of the Temple
at Jerusalem with their horses up to the knees in the
stream of their enemies’ blood, while the shrieks of the
Jews being burnt alive in their synagogues rang in their
ears; the horrors of the Inquisition,—these are terrible
instances out of many in the history of Christianity, of
the failure of His disciples to understand the spirit of
Jesus.
In the words of Lord Bacon, “ Lucretius, the poet,
when he beheld the act of Agamemnon that could
endure the sacrificing of his own daughter, concludes
with this verse—
‘Tantum religio potuit suadere malorum.’
But what would he have done if he had known of
the massacre of St Bartholomew’s Day, or of the Gun-
powder Plot? It was a great blasphemy when the devil
said, ‘I will ascend and be like the highest ;’ but it isa
greater blasphemy if they make God to say, ‘I will de-
scend and be like the Prince of Darkness ;’ and it is no
better when they make the cause of religion descend to
the execrable actions of murdering of princes, butchery
of people, and firing of states. Neither is there such a
sin against the Holy Ghost (if one should take it liter-
ally) as, instead of the likeness of a dove, to bring Him
down in the likeness of a vulture or raven. Therefore,
in all counsels concerning religion, that counsel of the
apostle should be prefixed, ‘Iva hominis non implet
justitiam Dei.’”
There is a fine historic irony in the fact that the Jews
who were the authors have been the worst victims of
religious intolerance. They, however, are less to blame
than their imitators, inasmuch as it was their mission
(and they nobly fulfilled it) to defend the pure and spir-
138 GREEK TESTAMENT LESSONS.
itual religion of a God they regarded as jealous from being
defiled by the corrupting influence of the religions of
mightier nations which hemmed in their narrow terri-
tory on nearly every side; whereas the Christians who |
have imitated them enjoy the privilege of professing a
religion nominally adopted by the majority of the civ-
ilised nations of the earth, and of belief in a Founder who
sought to promote the sentiment of universal brother-
hood. Yet in the name of the author of the parable of
the Good Samaritan, the Jews “ have been hindered from
pursuing agriculture and handicrafts; have been marked
out as execrable figures by a peculiar dress; have been
spat upon, pelted, and tortured; have been accused of
killing and eating babies, poisoning wells, and taking
pains to spread the plague ; have been burnt because they
refused to be baptised; and have been hounded by
thousands and tens of thousands from their homes.”
—(George Eliot in ‘ Theophrastus Such.’)
When we look back on the history of persecution
among Christians, we must remember as a palliation that
for centuries few could read the Bible; the knowledge of
Christian mysteries was derived, not from the reading of
the words of Christ, but from the ceremonies in the
Churches. Moreover, the spirit of barbarism had as
much influence on Christianity, as Christianity had on
barbarism. When the barbarians adopted Christianity
their savage spirits might be softened, but were not sub-
dued. Jesus Himself had warned His disciples that the
seed of Christianity would grow slowly, and that tares
would be mingled with the wheat.
MARTHA AND MARY: DOING AND BEING.
The contrast between Martha and Mary is not a con-
trast between the life of action and contemplation, but
between doing and being. The νομικὸς had asked what
MARTHA AND MARY: DOING AND BEING. 139
he should do to inherit eternal life; Jesus had replied
by a parable which showed him that eternal life was a
state, and that he who was in that state instinctively
acted in accordance with it: if he had once possessed
himself of the loving temper, he naturally acted in obe-
dience to its dictates as the occasion arose. So Martha
seeks to show her love to her Lord by doing something
for Him; Mary, with a keener insight into His desires,
by being what He would have her to be—and what this
is she learns best by listening to His words. Activity is
more likely to be well directed if based upon right prin-
ciples derived from thought. It is really much harder
to think than to do; and since doing gains readier credit
than thinking, the latter usually involves more self-
denial than the former, and therefore the noblest spirits
combine both thought and action. The authoress of
‘Jane Eyre’ was a skilled housekeeper on small means ;
Milton, who in his blindness could write, “they also
serve that only stand and wait,’ though he was one of
the most contemplative and studious men that ever lived,
yet showed himself capable of exhibiting an active patri-
otism. The studious life may, however, from its isolation,
degenerate into selfishness. Mary, it would seem, had
combined active care for others with her thoughtfulness.
She had:already done her share of the serving, and her
study was consecrated by her loving devotion to her
Lord.
The schoolboy may check his studies from leading him
into selfishness by taking some active share in the public
work of his school, as in organising its games and its
institutions. This active work, however, does not neces-
sarily tend less to selfishness than solitary study. It
brings more popularity, is stimulated by fellowship, and
seems to have more immediate results than study, and
for this very reason the latter may involve a higher
virtue than the former, provided the motive be not
140 GREEK TESTAMENT LESSONS.
selfish. Probably few boys reason about their motives,
and their motives are mixed. They study for praise,
for prizes, to please their parents or masters, and to en-
sure future success in life, as well as from a sense of
duty or a love of knowledge. The story of Martha and
Mary holds out a motive of a loftier and more permanent
character. Mary at the feet of Jesus is the type of the
schoolboy whom instinctive sense of duty and affection
combined are preparing faithfully to perform the duties
of life, whether he be successful or not, stimulated by
the example of the character and self-sacrifice of Jesus
and the love for His person. The noblest expression of
the inward devotion to Jesus is to be found in the ‘De
Initatione Christi’; but it is to be recollected in perusing
it, that it is a book of a monastic character, dwelling too
exclusively on the life of contemplation as opposed to
the life of activity.
141
LESSON, ΧΟΧῚ:
St MATTHEW xx. 1-16.
THE PARABLE OF THE LABOURERS IN THE VINEYARD—
THE REWARDS OF THE KINGDOM OF HEAVEN.
1 Ὁμοία yap ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν w-
θρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ὅστις ἐξηλθεν ἅμα πρωὶ μισθώ-
σασθαι ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ: 2 συμ-
φωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν
ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ. 8 καὶ
ἐξελθὼν περὶ τρίτην ὥραν εἶδεν ἄλλους ἑ ἑστῶτας ἐν
τῇ ἀγορᾷ ἀργούς: 4 καὶ ἐκείνοις. εἶπεν Ὕπαγετε
καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα, καὶ ὃ ἐὰν ἢ δίκαιον δώσω
ὑμῖν. ὅ οἱ δὲ ἀπῆλθον. πάλιν [δὲ] ἐξελθὼν περὶ
ἕκτην καὶ ἐνάτην ὥραν ἐποίησεν ὡσαύτως. 6 περὶ
δὲ τὴν ἑνδεκάτην ἐξελθὼν εὗρεν ἄλλους ἑ ἑστῶτας, καὶ
λέγει, αὐτοῖς Τί ὧδε ἑστήκατε ὅλην τὴν ἡμέραν
ἀργοί; 7 λέγουσιν αὐτῷ Ὅτι οὐδεὶς ἡ ἡμᾶς ἐμισθώ-
σατο: hove αὐτοῖς Ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς, εἰς τὸν
ἀμπελῶνα. 8 ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ
ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ Κάλεσον τοὺς ἐρ-
γάτας καὶ ἀπόδος τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν
ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων. 9 ἐλθόντες δὲ οἱ περὶ
τὴν ἑνδεκάτην ὥραν ἔλαβον ἀ ἀνὰ δηνάριον. 10 καὶ
ἐλθόντες ot πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι “πλεῖον λήμψονται"
καὶ ἔλαβον [τὸ] ἀνὰ δηνάριον καὶ αὐτοί. 11 λαβόν-
τες δὲ ἐγόγγυζον κατὰ τοῦ οἰκοδεσπότου 12 λέγον-
142 GREEK TESTAMENT LESSONS.
TES Οὗτοι οἱ ἔσχατοι μίαν ὥραν ἐποίησαν, καὶ ἴσους
αὐτοὺς ἡμῖν ἐποίησας τοῖς βαστάσασι τὸ βάρος τῆς
ἡμέρας καὶ τὸν καύσωνα. is ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ
αὐτῶν εἶπεν EKraipe, οὐκ ἀδικῶ oe: οὐχὶ δηναρίου
συνεφώνησάς μοι; 14 ἄρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε: θέλω
δὲ τούτῳ τῳ ἐσχάτῳ. δοῦναι ὡς καὶ σοί: 15 οὐκ ἕξε-
στίν μοι ὃ θέλω ποιῆσαι ἐν τοῖς ἐμοῖς ; ; 70 ὀφθαλμός
σου πονηρός ἐστιν ὅτι ἐγὼ ἀγαθός εἰμι; ; 16 Οὕτως
ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι.
The interpretation of the denarius.—This parable
is one of the most difficult in the New Testament, and
has had very many interpretations.
It is difficult to determine what is implied by the
μίσθος which the labourers all receive alike, whether
they have worked early or late in the vineyard ; difficult
to determine what is meant by the hours of the day at
which they are respectively called; and difficult not to
feel with the labourers who had worked from the early
morning that the scale of payment was unfair.
We shall put ourselves in a way to understand the
parable if we fix our thoughts on the circumstances
under which, and the audience to whom, it was uttered.
The rich young man (xix. 16) had sought the attain-
ment of eternal life by offering to do some great thing,
and on being challenged to devote himself to a life of
poverty and attendance on Jesus, had gone gloomily
away. Then Peter complacently contrasting the con-
duct of the disciples with that of this young man,
inquired what reward they should have who had left all
to follow Jesus. To this the Master makes first an
encouraging answer in figurative language, promising a
hundredfold to His disciples for all that they had given
up, and the inheritance of eternal life. But in the
second place, it was necessary to teach Peter that his
question betrayed a misunderstanding of the nature of
THE LABOURERS IN THE VINEYARD. 143
the kingdom in which he sought pre-eminence. It was
necessary also to prepare the little community of dis-
ciples for the difficulties that were sure to arise when
their Master was taken from them. Then disputes
about rank would be likely to occur, and those who had
been the companions of Jesus would be disposed to be
jealous of those who, like St Paul, joined the society
subsequent to His being taken from them.
Now Jesus understood Peter and the other disciples
too well to point out to them their mistake without any
figure, for He knew they could not at that time com-
prehend Him. ‘They were always thinking of a mate-
rial kingdom, with material thrones and material rewards.
It was no use for Him as yet to declare plainly that the
reward of being Christians was to be Christians, because
therein was the greatest happiness ; and that as patience,
humility, unselfishness, and self-sacrifice were among the
chief Christian virtues, the very expression of a desire
for a material reward above his fellows of itself deposed
a Christian from a post of eminence, and made him one
of a lower rank.
Jesus, therefore, in His usual manner, related a par-
able, at the end of which He reiterated the gnome or
saying with which He began—‘“ The last shall be first,
and the first last,”—the other main point being appar-
ently to rebuke the spirit of those who murmured at the
good fortune of their fellows. For it must be carefully
observed that the lord did no injustice to the labourers
who had worked longest in the vineyard; what he did
was to show himself very liberal to those who had
worked but a short time.
The parable opens up the whole question of the rela-
tion of rewards to the system of Christ’s teaching. Is
it not nobler to work without the expectation of a re-
ward? Is it not nobler to do what is right, without any
hope of our good conduct being recognised in any way,
144 GREEK TESTAMENT LESSONS.
even by a smile of approval? Take the case of a child
who is falsely accused of a wrong action which has been
done by his brother, and allows his brother to be petted
while he is punished, and yet will not betray him,
though he sees no prospect of his own innocence coming
to light. Undoubtedly we look upon this child’s con-
duct as nobler, because he has no hope of reward.
But we must bear in mind that he is cheered by the
consciousness that his father would approve of his con-
duct if he knew of it; and this is the cheering confi-
dence that the teaching of Jesus more firmly established
in the world. The heavenly Father, He taught, does
approve of self-denial and unselfishness in His children,
though the outward manifestation of His approval seems
remote.
In other words, we must think of the reward, of the
payment given to the labourers, not as something exter-
nal—not as a crown or a sceptre or a throne, or money or
houses—but as a feeling of satisfaction in the soul of
man, arising from the knowledge that the Lord of the
universe approves of his conduct.
The work of the labourers in the vineyard of Jesus is
a work of love, the fruits of the work are love, and its
reward is love. Love is rewarded by appreciation, be-
cause appreciation is a loving act—is rewarded by being
surrounded by an atmosphere of love, because this in-
creases its power of loving.
Peter could not understand this yet; for he still
thought of his Master as a Messiah who was to prove
Himself, when He entered Jerusalem, conqueror over
His enemies and an open distributor of rewards to His
friends; but the time came when he thought more of
his Lord’s patience and suffering, as an incentive to well-
doing, than of His power and glory, and looked upon
giving pleasure to his Master as the highest reward (1
Pet. ii, 20)—“ What glory is it, if, when ye be buf-
THE LABOURERS IN THE VINEYARD. 145
feted for your faults, ye shall take it patiently ? but if,
when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently,
this is acceptable with God. For even hereunto were
ye called; because Christ also suffered for us, leaving us
an example, that ye should follow His steps.”
We are now in a position to understand how the
μίσθος may be susceptible of all the interpretations that
have been put upon it by various commentators. Thus
one commentator regards it as “the promise of this life
attached to godliness.” Now this phrase may mean (1)
a promise of worldly prosperity ; but it is by no means
true that prosperity always accompanies godliness. The
wicked still “ flourish like a green bay tree.” There are,
however, causes inherent in his character which make
the godly man prosper, and which we may hope will
gain greater strength in the coming ages as the race im-
proves. His honesty makes him trusted, his freedom
from distracting passion enables him to pursue his call-
ing with regularity and stability of purpose; his un-
selfish and loving nature wins him friends; and the
reciprocation of this love gives him daily fresh vigour
for his work,—to which he is further strengthened by
the consciousness of God’s love for him. But (2)
these last blessings are really the promise itself. For
the treasure the labourer in the vineyard of Jesus
cares for most is the love of God and man, which his
unselfish loving character brings to him. So that wher-
ever he is, he seems to radiate love, and move in an
atmosphere of love. If, again, we think of prosperity
in this life as consisting in honour rather than in wealth,
by the godly man the pleasure derived from honour
arises from the thought that his fellow-men trust him,
and that his honourable position gives him greater op-
portunities of serving them.
Again, other commentators regard the μίσθος as eter-
nal life. This idea is not very different from the other,
K
146 GREEK TESTAMENT LESSONS.
if we regard eternal life as a state begun here and never
ending. This state is defined by St John, in his First
Epistle, chap. 111. 14—“ We know that we have passed
from death unto life, because we love the brethren. He
that loveth not his brother abideth in death.” And more
mystically in chap. v. 2—“ God hath given to us eternal
life, and this life is in his Son. He that hath the Son
hath life: and he that hath not the Son hath not life.”
The phrase, “having the Son,” is full of mysterious
meaning ; but whatever else it means, we cannot go
wrong in taking it to imply being filled with the Spirit
of the Son—that is, with the Spirit of Love. Now the
connection of love with life is as obvious as the con-
nection of hate with death.
Others regard the μίσθος as salvation; but this is
synonymous with eternal life—for he who has the one
has the other. Others as God Himself; but this corre-
sponds to the “having the Son.” Others to “a special
reward of grace,” consisting in the difference of place
assigned to different individuals in the kingdom of God,
in allusion to Matt. xix. 28—“ Verily I say unto you,
That ye which have followed me, in the regeneration,
when the Son of man shall sit in the throne of His
glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the
twelve tribes of Israel.” But the language there is
evidently metaphorical. A throne is the symbol of in-
fluence, and influence in the kingdom of God is attained
only by love and unselfishness: position here or here-
after can only be looked upon by the members of the
kingdom as involving duties, and giving enlarged oppor-
tunities of usefulness and the diffusion of love. We
cannot regard such positions as assigned arbitrarily.
Jesus Himself gives us a law respecting them in the
latter part of this chapter, when He declares that His
Father reserves them for His own disposition, and adds,
as a warning to those who are ambitious for them (ver.
THE LABOURERS IN THE VINEYARD. 147
26), “ Whosoever will be great among you, let him be
your minister; and whosoever will be chief among you,
let him be your servant” (or slave).
Again, a difficulty arises about ver. 14; there the lord
of the vineyard appears to reprobate, if not to reject, the
murmuring labourer. The word ὕπαγε, however, means
no more than “ withdraw,” and does not necessarily
imply dismissal from the service of the lord of the
vineyard. Of course we cannot imagine murmurers as
marring the peace of the kingdom of God in its final
and perfected state. But no time is assigned for the
scenery of the parable. We are not compelled to re-
strict the end of the day to the final judgment. A feel-
ing of dissatisfaction with their lot, as compared with
that of others, lurks at the bottom of the heart probably
of the very best of men—even as ambition is “ the last
infirmity of noble minds.” It may not present itself at
all to the eyes of men, and yet may be known to God,
who is “ greater than our heart, and knoweth all things ”
(1 John iii. 20).
Jesus here declares that the very existence of such a
feeling of itself assigns to that member who fosters it a
lower place in the kingdom in this world, not without a
hint that it may cut him off from membership altogether
in the future.
The interpretation of the hours.—We have next to
consider what is meant by the various times of the day
at which the labourers were called. Here we shall
probably make a mistake if we restrict our interpreta-
tion to one special application.
We may indeed fairly suppose that Jesus had in His
mind Peter and the little inner circle of His disciples—
their position and their ambition, which to Him, who
foresaw for them a very different career to that they
were anticipating, was pathetically ironical. Others, He
foresaw, would become labourers in the vineyard, and
148 GREEK TESTAMENT LESSONS.
obtain greater fame and distinction before the world
than many, if not all, of those who had been with Him
from the first. This was notably true of St Paul, who
does indeed really seem to have been regarded at first
by the disciples with some envy as well as distrust.
The immediate object of the parable, therefore, was
probably to teach the disciples that their earlier calling
conferred on them no peculiar privilege, and that those
faithful labourers in the kingdom of God, who were
called at a later period, would be placed on an equal
footing with them. To put an extreme case, that even
if a St Peter or a St John were jealous of the penitent
brigand on the cross, they would be displaying a spirit
incompatible with the spirit and organisation of the
kingdom of Love.
But the teaching of the parable may also be extended
to apply to the relationship in which the heathen, as
being called at a later period into the kingdom of God,
stood to the Jews, as the first called. In this way it
conveyed to the future disciples of the kingdom the be-
quest of the Master’s teaching on points that were after-
. wards raised, and did actually lead to jealousy, as we
find from Acts vi. 1—‘‘ There arose a murmuring of the
Grecians against the Hebrews, because their widows
were neglected in the daily ministration.” Regarded
from this point of view, the parable is a complement of
that of “'The Prodigal Son.”
Again, its teaching may refer to the relation of indi-
viduals who are called late in life, with those who have
been called earlier. Experience tells us that its teach-
ing is not inapplicable here. Jealousies do actually
arise among those engaged in Christian work with ref-
erence to the work and the offices connected with it.
Envy and uncharitableness do creep in among those
working together in Sunday-schools, in charitable organ-
isations, In ministerial work—even in the highest offices
THE LABOURERS IN THE VINEYARD. 149
of the Church. In this parable we hear the Master’s
voice declaring that, in His sight, it is not the most
successful, or the most energetic or prominent worker,
that is first, but he or she who displays the most Chris-
tian temper, who is most loving and most unselfish, most
free from envy and jealousy, and the least pushing—
who, when posts of distinction are being competed for,
can both say and feel, with the most sincerity, “Chris-
tianity has many worthier sons than I.”
Again, since in the history of Christianity one age has
had greater difficulties to contend with than another, the
“hours” of the parable may fairly be applied to the
ages of this history. So that Jesus seems to be cement-
ing His disciples of all ages into one great brotherhood,
in which invidious comparisons of their work done for
Him and His community shall have no place. So that
the saint who lives in an age when Christians are per-
secuted, tortured, and put to death, is encouraged not
to envy his brother saint who lived in a preceding age,
when Christians were honoured, and could live lives of
comparative ease, but rather to rejoice that his brother
was free from his sufferings. This spirit is illustrated
by the eloquent passage of St Paul in 1 Cor. iv., in
which he affectionately contrasts his sufferings with
the pride in their ease displayed by the Corinthian con-
verts. The saint who in one age lives a life of ease
and distinction may be well known to God to have a
spirit that could have endured unflinchingly all the
horrors of martyrdom, if he had been called upon to
do so. But in God’s sight the only difference between
one saint and another is the difference in their charac-
ters, and, above all, in their capacity for loving and dif-
fusing love.
In the eloquent words of Archbishop Leighton,
“Envy is a stranger to the company of heaven; there
resides perfect love, in which each enjoys the happiness
150 GREEK TESTAMENT LESSONS.
of his neighbour as much as his own, because he de-
lights in it as his own; so that among those blessed
beings is an infinite reflection and multiplication of
happiness—like the splendour of a palatial chamber,
full of kings and nobles, gleaming with gold and gems,
whose walls are everywhere covered with most brilliant
mirrors.”
Es: 5 Ort) (ek ΕἸ
St LUKE xii. 13-21,
THE PARABLE OF THE RICH FOOL.
13 Εἶπεν δέ τις ἐκ τοῦ ὄχλου αὐτῷ Διδάσκαλε,
εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ, μου μερίσασθαι μετ᾽ ἐμοῦ τὴν KN
ρονομίαν. 14 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ “AvOpwre, τίς με
κατέστησεν κριτὴν ἢ μεριστὴν ἐφ᾽ ὑμᾶς; 15 εἶπεν
δὲ πρὸς αὐτούς Ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ὁ ἀπὸ πάσης
πλεονεξίας, ὅτι οὐκ ἐν τῷ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ
αὐτοῦ ἐστὶν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ. 16 Ἐϊπεν δὲ
παραβολὴν. πρὸς αὐτοὺς λέγων ᾿Ανθρώπου τινὸς
πλουσίου εὐφόρησεν 7 χώρα. 17 καὶ διελογίζετο ἐ ev
αὑτῷ λέγων Ti ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ 0 συνάξω τοὺς
καρπούς μου; 18 καὶ εἶπεν Τοῦτο ποιήσω" καθελῶ
μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ
συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον καὶ τὰ ἀγαθά μου,
19 καὶ ἐρῶ τῇ ψψυχῇ μου Ὑυχή, ἔ ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ
κείμενα εἰς, ἔτη πολλά. , ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραί-
νου. 20 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός "Αφρων, ταύτῃ τῇ
νυκτὶ τὴν ,ψυχήν σου αἰτοῦσιν ἀπὸ σοῦ: ἃ δὲ ἡ ἡτοί-
μασας, τίνι ἔσται; [21 Οὕτως 6 θησαυρίζων αὑτῷ
καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν.
LESSON XXIII.
St LUKE xii. 14.
THE TEACHING OF JESUS AND MODERN CITIZENSHIP.
Jesus elsewhere declared that His kingdom was not
of this world (John xviii. 36). He taught principles
which, if adopted, would make disputes about inherit-
ance impossible, or else transform them into rivalries in
ἐπιεικεία, or “ yieldingness,” rather than in πλεονεξία.
A fine illustration of this spirit in heathen times is
found in the rivalry of Orestes and Pylades for the
doom of death before Iphigenia in Tauris (Eur., Iph.
Taur., 672-699).
Jesus’ kingdom was one founded on spiritual disposi-
tion, not on outward law and jurisprudence. That this
lawsuit should have been decided by the brothers them-
selves, in love, with mutual fairness, would have been
much; that it should be determined by authoritative
arbitration was, from a spiritual point of view, nothing.
The right disposition of their hearts belonged to Christ’s
kingdom, and the right division of their goods would
grow out of this right disposition. But with the ap-
portionment of their property by the decision of a third
person, His kingdom had nothing to do.
Suppose that both were wrong—one oppressive, the
other covetous. Then, that the oppressor should become
JESUS AND MODERN CITIZENSHIP. 153
generous, and the covetous liberal, were a great spiritual
gain. But there would be no spiritual gain in taking
from one selfish brother to give to another selfish brother.
In a similar spirit, Jesus, on another occasion, lays
down the great political principle—“ Render unto Cesar
the things that are Cesar’s, and unto God the things
that are God’s” (Matt. xxii. 21). But He would not
determine whether this particular tax was due to Cesar
or not.
He lays down general principles, out of which the
best government may spring; but He does not deter-
mine what is the best government—whether monarchy
or a republic, an aristocracy or a democracy. His re-
ligion was for all ages, and can be practised under all
governments ; it establishes a charity, a moderation, a
sense of duty, and a love of right, which will modify
human life according to any circumstances that can
arise.
We shall understand this more clearly if we consider
the relation the principles and precepts of Christianity
bear to such subjects as slavery, rebellion against unjust
government, and war.
I. SLAVERY.
Precepts.—St Peter (i. 18) bids slaves—whom he
addresses by the milder term domestics—‘‘to be subject
to their masters with all fear; not only to the good and
gentle, but also to the froward,’— and exhorts them
by the example of Christ to bear patiently even unjust
buffeting. St Paul (Eph. vi. 5) exhorts them to obey
their masters, as the slaves of Christ, expecting their
reward from God, and to count their masters worthy of
honour, that the name of God and His doctrine be not
blasphemed (1 Tim. vi. 1). Cf. 1 Cor. vii. 21.
So far then from exhorting slaves to seek freedom,
the apostles urge them to greater patience and zeal in
154 GREEK TESTAMENT LESSONS.
their work because they are Christians. They have no
thought of any political change with respect to their
condition. This is still further exemplified by the his-
tory of the slave Onesimus. This man, after purloining
money, fled from his master Philemon at Colosse, and
escaped to Rome, where he was converted to Christianity
by St Paul. The great apostle sent him back to his
master, begging not for his freedom, but that he might
be forgiven his theft, and looked upon as a Christian
brother (Philem. 16).
The time was not ripe for the abolition.—Sup-
pose Jesus and His disciples had declaimed against
slavery, and urged masters to give their slaves free-
dom, or slaves to rise, what would have been the con-
sequence? The master would have turned a deaf ear
to Christianity, the slave would have involved him-
self in a deadly and hopeless struggle, the propagation
of Christianity would have been checked at the outset,
for every Christian would have been regarded as an
instigator of disorder, and the religion of peace and
universal brotherhood would have lost a hearing, because
it would have been associated in men’s minds with
rebellion and discord.
The hopelessness of the struggles of the slaves against
their masters had been shown only seventy-one years
before Christ, in the rising of the slaves of southern
Italy under Spartacus. Though victorious for a time,
and though they rebelled at a period when the govern-
ment was memorably weak, and at one time even
threatened Rome with a blockade, they were ultimately
beaten ; and as a token of the hopelessness of the con-
test, there might be seen along the road from Capua to
Rome six thousand crosses bearing the figures of un-
happy wretches who had been captured.
Moreover, so terrible was the poverty to which the
citizens of the Roman Empire were subject, owing to
JESUS AND MODERN CITIZENSHIP. 155
bad government, bad finance, and civil war, that free-
dom to the slave would have been a doubtful boon.
Again, the sudden abolition of slavery would have
starved the ancient world, which only subsisted on the
products of its labour: it would have thrown upon the
soil whole populations without resources, and without
the power of governing themselves.
Principles.—But though Jesus and His disciples
uttered no words against the institution of slavery, they
laid down principles which strike at its root, and have
materially aided in its overthrow. Jesus, in such senti-
ments as “He that is greatest amongst you shall be
your servant” (Matt. xxiii. 11), and the symbolic act
of washing His disciples’ feet (John xiii. 16); St Peter,
in such sentiments as “Honour all men” (1 Pet.
ii. 17); St John, in such as “He that loveth not his
brother abideth in death” (1 John iii. 14); St James,
in “If ye have respect to persons, ye commit sin, and
are convinced of the law as transgressors ” (James ii. 9);
St Paul, in such phrases as “There is neither bond
nor free: ye are all one in Christ” (Gal. iii, 28); “ We,
being many, are one body in Christ, and every one mem-
bers one of another” (Romans xii. 5); “In honour pre-
ferring one another” (Romans xii. 10); and above all,
in the passage already quoted from the Epistle to Phil-
emon (verse 16), where he urges the master to receive
his slave, now converted to Christianity, no longer as a
slave, but as a brother beloved.
Historical influence of Christianity.—In the history
of Christianity its influence on slavery was felt in three
ways.
(1) In the Church ceremonies and the penitential
discipline the difference between the master and his
slave was unknown.—They were, as St Paul said, “ one
in Christ.” Together they partook of the Supper of the
Lord, side by side they sat at the love-feasts, and they
156 GREEK TESTAMENT LESSONS.
mingled together in the public prayers. In the penal
system of the Church the distinction between wrongs
done to a freeman and wrongs done to a slave was re-
pudiated. Slaves, moreover, might enter the priesthood,
and an emancipated slave often saw the greatest and
most wealthy humbly kneeling at his feet imploring his
absolution or his benediction. The Christian teachers
and clergymen became known as “the brothers of the
slave”; and the slaves themselves were called “the
freedmen of Christ.”
(2) The Christian ideal of morality conferred a
novel dignity on the slave——The Romans regarded
slaves with profound contempt, not so much on account
of their position, as of the character which that posi-
tion had formed. Such virtues as humility, obedience,
gentleness, patience, and resignation are all cardinal
virtues in the Christian character: they were all
neglected or underrated by the pagans, with the excep-
tion of a few Stoics; they can all expand or flourish
in a servile condition. The monk St Benedict (born
A.D. 480), by making manual labour the rule of the
monasteries which he founded, raised it to new honour,
and with it the slaves, by whom alone, for the most part,
such labour had previously been carried on.
(3) Christianity made unceasing efforts to procure
the freedom of the slave.—The emancipation of slaves
was celebrated on Church festivals, and was always re-
garded as one of the most acceptable modes of expiating
past sins. It became customary for masters to free their
slaves on occasions of national or personal thanksgiving,
on recovery from sickness, on the birth of a child, at
the hour of death, and above all, in testamentary be-
quests. At last, in the ninth century, a Christian monk,
St Theodore of Stude (Constantinople), put forth the
command to the abbot of a monastery, “Thou shalt
possess no slave, neither for domestic service nor for the
JESUS AND MODERN CITIZENSHIP. 157
labour of the fields; for man was made in the image of
God.” Thirty-seven Church Councils are reported to
have passed acts favourable to slaves. Other causes
combined with Christianity in diminishing slavery. In
the twelfth century it was very rare in Europe, and in
the fourteenth century almost unknown. Unhappily,
however, the practice was revived after the discovery
of America; and the African slave trade commenced
in the reign of Elizabeth, and even received the sanc-
tion of the Christian Church, both Roman Catholic
and Protestant. In the seventeenth century, however,
Christians, and notably the Society of Friends, began
to protest against it. Wesley and Whitfield preached
against it. It was not, however, till the year 1807
that, owing to the efforts of Clarkson and Wilberforce,
instigated by feelings of Christian piety, a bill was
passed in the House of Commons condemning the
practice so far as England is concerned. In the year
1833 it was abolished throughout the British colonies,
and is now extinct in almost every nation professing
Christianity. In 1870 negro equality with the whites
was completely recognised in the United States.
11. PassIvE OBEDIENCE UNDER UNJUST RULE.
It has been asserted that the teaching of Christianity
inculcates passive obedience to any ruler, however
unjust.
Here again we must distinguish between the precept
applicable to the time and to the persons to whom it
was addressed, and the principle that may be applied
to all circumstances at any time.
Precepts. — Jesus said, “ Render unto Cesar the
things that are Cesar’s, and to God the things that are
God’s” (Matt. xxii. 21); “He that taketh the sword
shall perish by the sword” (Matt. xxvi. 52). St Peter,
“Submit yourselves to every ordinance of man for the
108 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Lord’s sake; whether it be to the king, as supreme; or
unto governors, as unto them that are sent by him for
the punishment of evil-doers, and for the praise of them
that do well” (1 Pet. ii, 13). St Paul, “Let every
soul be subject unto the higher powers. For there is
no power but of God: the powers that be are ordained
of God. Render therefore to all their dues: tribute to
whom tribute is due; custom to whom custom; fear
to whom fear; honour to whom honour” (Rom. xiii.
ἐπ ΠῚ} .
Now, in Matt. xxi. 21, Jesus was answering a ques-
tion put to Him insidiously, as to whether it was in His
eyes lawful to pay tribute to Cesar or not. His answer
implies nothing more than an assertion that His inter-
rogators were bound to pay taxes to the government to
whose authority they had submitted, and a refusal on
His part to ally Himself to the hopeless cause of the
zealots which, by a futile attempt at resistance against
Rome, subsequently brought destruction on the country
in the time of Titus, a.p. 70. St Peter and St Paul
again were warning the early Christians, many of whom
were Jews, against rebellious acts and feelings, which
would at once have been useless, and brought destruction
on the infant Church, and to which they were always
liable under the influence of religious impulses. The
danger of such conduct was so far real that the Roman
Government, only a short time previously, had made it
the pretext for expelling all Jews, and doubtless the
Christians among them, from Rome. St Paul, to guard
against this turbulent spirit, lays down the principle that
civil government is a divine ordinance, and consequently
civil obedience a duty which must be conscientiously
rendered by the Christian. He then decides the ques-
tion which the Jews were constantly raising as to the
lawfulness of paying taxes to heathen Governments, and
affirms that it is a Christian duty to do so, on the ground
JESUS AND MODERN CITIZENSHIP. 159
that the end of all government is the protection of the
individual, and that this was the divine purpose in its
institution. But He gives no precept as to what is the
duty of Christians when governments fail to discharge
their proper function. He was not writing a political
treatise, but laymg down rules for the guidance of a new
and insignificant religious body, who, on account of the
known rebellious spirit of the race to which many, if
not most of them, belonged, were always lable to be
looked upon with suspicion by the government.
Practice of Jesus.—JIn seeking from the life and
teaching of Jesus for any principle on which resistance
to a wicked and despotic government could be based,
we must constantly bear in mind how very different the
aspect of political affairs has become since the dissolu-
tion of the Roman Empire. In Jesus’ own nation it was
proved both immediately before and soon after His time
how hopeless was any rising against the absolute power of
Rome. Neither were the Jews in such a condition that
there was any grave moral call for such a rising. There
was no chance, in their condition of moral and political
degradation, of their governing themselves better than
the Romans governed them. There was no unity among
them, and the Romans in His day were really making
some efforts to govern justly. His own unjust death
was due to the violence of the Jews and the weakness
of Pilate, in spite of the evident reluctance to give judg-
ment with which the latter was inspired by his Roman
instinct for justice.
But both Jesus and His disciples did show by their
lives that no political expediency would induce them to
flatter the rulers where moral indignation or the cause
of righteousness demanded a protest. ‘When the crafty
Herod Antipas sought by cunning to get rid of Him
from his dominions, Jesus did not hesitate to express
His indignation by using about him the epithet “fox”
160 GREEK TESTAMENT LESSONS.
(Luke xiii. 31) in the face of the rulers; and when He
knew His doom was at hand, Jesus fearlessly reformed
the popular abuse of the traffic in the Temple (Matt.
xxi. 12); and it was His invectives against the Pharisees,
who were at once the religious teachers and the mis-
leaders of His countrymen, that roused them to contrive
His death.
Practice of the disciples.—If we turn to the Acts of
the Apostles, we never find the disciples submitting to
any command that went against their conscience. In
this sense they were always the champions of religious
liberty against oppression.
Again, the early Christians, even young and tender
women, faced death, preceded by fearful tortures, rather
than conform to religious practices against which their
consciences rebelled, especially to the divine honours
paid to the emperor; and by so doing they prepared the
way for the freedom of men’s consciences from State
interference, and uttered the earliest protest against the
doctrine of the divine right of kings, which had its
origin in this worship of the Roman emperors.
Historical influence of the precepts and practice of
Christianity.—The precepts of Jesus and His disciples
have, however, been used as arguments for passive obe-
dience and the divine right of kings. If, it has been
argued, the first Christians were to obey the heathen
emperors, how can we ever be justified in shaking off
the yoke of a Christian sovereign? If St Paul said
this under Nero, how much more is it true of the
subjects of King Charles I. ?
It cannot be denied that arguments such as these
have wrought evil in the world, by supporting the cause
of tyranny against that of freedom; but it is always
unfair to blame a religious teacher for the use made of
his precepts by political partisans to serve their own
purposes, and the impartial attitude of Jesus towards
JESUS AND MODERN CITIZENSHIP. 161
the political questions of His time gives Him a special
claim to exemption from the reproach of a sinister in-
fluence on political relations. And if it be true that
the cause of freedom has been injured by the applica-
tion of His words to a totally different set of conditions
from those under which they were uttered, it can be
shown on the other hand that the friends of liberty
have reaped advantage alike from His precepts and
from the principles and practice of His disciples. For
to struggle for freedom is to struggle for self-govern-
ment. Now the mere aspiration after self-government
does not fit men for it, and the bestowal of it on a
people before they are fit for it, only subtracts from the
sum of human happiness; and for men unprepared for
self-government to be in constant rebellion leads to
nothing but anarchy and misery. From this point of
view, therefore, Jesus must be regarded as a good
patriot when He refused to countenance a rising of His
countrymen against the Romans; and His warning
against “pouring new wine into old bottles” contains
a valuable political lesson which, taken to heart, may
have a large influence on the happiness of mankind.
But if, on the one hand, the principles and practice of
Christianity contain warnings against premature and
useless risings against rulers and dominant nations, on
the other hand they have had an educating influence on
mankind in preparing men for self-government. First,
by substituting duty for fear as the motive for obedi-
ence, the new religion trained men at once to a distaste
for force and to self-respect, both essential elements for
good government. Secondly, the influence of the Popes,
although sometimes itself tyrannical, was more often a
restraint on tyranny, and as they frequently appealed to
the people against their sovereigns, made the power of
the people felt. For some centuries, indeed, the Popes
represented the cause of moral restraint, of intelligence,
L
162 GREEK TESTAMENT LESSONS.
and of humanity, in an age of physical force, ignorance,
and barbarity.
Influence of Christian principles.—But it is by con-
sidering what is the real cause of rebellion that we
shall discover how, apart from particular texts from
either the Old or New Testament, it may be justi-
fied on Christian principles. For, first, with respect
to kings and rulers, Christ regards them as stewards
of God, and as responsible to Him for their stewardship
and the use of their talents. This principle is enunciated
especially in the parables of the Unjust Steward and of
the Talents, and in such passages as Matt. xx. 25 and
Mark x. 42—“ Whosoever will be great among you let
him be your minister ;” and “ Whosoever will be chief
among you let him be your servant,”—which lays down
the law for Christian princes and magistrates, that they
are to regard kingship not as ownership or possession,
but as a service or ministry to their people. Secondly,
as regards subjects, Christianity conferred new dignity
on individual men, and especially on the poor and hum-
ble. This recognition of the greatness of the individual
soul tended naturally to the recognition of the claims of
the poorer classes to exercise the rights of citizenship ;
for the religion that proclaims all men equal in the
sight of God is in itself a protest against despotic gov-
ernment, whether exercised by one or many, whether
a monarchy, an aristocracy, or a plutocracy. Thus St
Peter, in the very passage quoted (1 Pet. ii. 16), bids
Christians obey as “free” and “as the servants of God,”
and places the precept “Honour all men” before that
of “ Honour the king”; and shortly before had addressed
the early Christians, to whom he is writing, and who,
we have every reason to suppose, were in a very humble
position (many of them even slaves), as “a royal
priesthood” and “a holy nation” (1 Pet. ii. 9). Jesus
also, Himself, had promised His disciples, in metaphori-
JESUS AND MODERN CITIZENSHIP. 163
cal language, that “they should sit on thrones, judging
the twelve tribes of Israel;” and by associating with
the poorest and most degraded of His countrymen, had
practically asserted their rights against those of the
privileged classes.
III. War.
Why has not Christianity done away with war?
Even the prophets spoke of a time when nations should
beat their swords into ploughshares, and their spears
into pruning-hooks; when nation should not lift up
sword against nation, neither should they learn war any
more (Isa. ii. 4; Micah iv. 3). Jesus Himself bids His
disciples “resist not evil: but whosoever shall smite
thee on thy right cheek, turn to him the other also”
(Matt. v. 39); St Peter, not to “render evil for evil”
(1 Pet. iii. 9); St Paul, “Render to no man evil
for evil. If it be possible, as much as lieth in you live
peaceably with all men. Avenge not yourselves, but
rather give place unto wrath. If thine enemy hunger,
feed him; if he thirst, give him drink” (Rom. xii. 17,
18, 19). The earlier fathers were fond of repeating
the phrase, “Jesus, in disarming Peter, disarmed all
soldiers.’ Yet we see men professing to be Christians,
contriving instruments of destruction against one an-
other; declaring war against and slaying one another
on the battle-field; praying to Jesus for victory over
their fellow-Christians ; dying with the name of Jesus
on their lips, and solaced on the battle-field by the
ministers of Jesus, who do not reproach them for the
blood they have recently shed.
The principle on which war is permissible is con-
tained in the text before us, and in such phrases as
those of Jesus, “ Render unto Cesar the things that
are Cesar’s, and to God the things that are God’s”
(Matt. xxii. 21); and in St Paul’s reference to the
164 GREEK TESTAMENT LESSONS.
civil governor, “ He beareth not the sword in vain”
(Rom. xiii. 4).
We do not find in the New Testament that soldiers
are bidden, as Christians, to abandon their profession.
John the Baptist, when the soldiers inquired of him
what they should do to prepare for the kingdom of
Christ, did not bid them give up serving in the armies,
but required them to do no violence, and to be content
with their wages (Luke iii. 14). When Jesus was
brought into contact with a Roman centurion, He com-
mended him for his faith, but did not bid him give up
his vocation. Jesus and His disciples referred to the
customs of war without expressing horror, or taking the
opportunity to forbid it (Luke xiv. 31, 32; 2 Tim.
ii. 4). When the Roman centurion Cornelius was con-
verted, he was not ordered to give up his profession
(Acts x). In the same hour in which Jesus said, “ Put
up again thy sword into his place: for all they that
take the sword shall perish with the sword” (Matt.
xxvi. 52), He had said, “ He that hath no sword, let
him sell his garment, and buy one (Luke xxii. 36).
And though it is evident that in this latter clause He
was speaking figuratively, and referring to the hostility
His disciples were destined to meet, and at most warn-
ing them that they might have to defend themselves
after the manner, for instance, St Paul defended him-
self, when he availed himself of an escort of soldiers
(Acts xxiii. 23), yet the very use of the phrase shows
that He did not shrink from reference to such means
of defence.
But the words of our passage lay down the principle
on which Christians not only may but sometimes ought
to go to war. Christianity interferes in politics only so
far as it changes the spirit of politicians and citizens.
If all men were perfect Christians there would be no
wars. For a Christian to say he will not go to war at
JESUS AND MODERN CITIZENSHIP. 165
all, is to give the world over to the violent and the
wicked, and the weak to oppression and wrong.
The reason why Christians as members of nations
must go to war is, that when disputes arise, there is no
other means of settling them. Individual Christians
need not fight duels, because their disputes can be
settled by the law court or by a reference to public
opinion. But there is no power to which nations can
appeal in their disputes against one another. The
influence of Christianity on war will be to check it at
the outset by endeavouring to settle disputes by mutual
concessions, through diplomacy or arbitration, and to
soften its horrors by inducing generals and statesmen
to show mercy to the captured and the wounded, and
sending its missionaries, its Christian surgeons and
priests, to soothe the sufferings of the wounded: and
though it may not diminish the injuries inflicted in the
contest, 1t may diminish the anger and the hate.
Sometimes, too, Christianity will, for the sake of
peace, dictate a concession that is humble, almost hu-
mniliating. It is very difficult for a nation, however, to
do this. A Christian statesman who did so without
the well-ascertained consent of the nation, would be
sacrificing not himself but the nation. Even if the
majority of the nation consented, it might do so from
selfish and not from Christian motives, because it pre-
ferred the immediate material welfare of its own gener-
ation to the permanent national good.
If, however, a nation should be so leavened with the
Christian spirit as to make concessions for the sake of
the world’s peace affecting its own temporal welfare for
a time, such conduct would no doubt come within the
scope of Christ’s precepts. Christian prudence as well
as Christian humility would, however, enter into such
counsels, and here Christians would be guided by the
precept of their Master, “Give not that which is holy
166 GREEK TESTAMENT LESSONS.
unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine,
lest they trample them under their feet, and turn again:
and rend you” (Matt. vii. 6). In other words, as only
a part of each nation is Christian, and that not always
the governing part, the ruling majority, or leading
statesman, Christian prudence would forbid making
concessions which, by encouraging the violent and
grasping, might increase rather than diminish the
misery and the hate in the world.
To conclude. It is evident that Christ nowhere for-
bids His followers to take their part in support and
defence of the nation to which they belong, and that
the most prominent teachers of Christianity, in bidding
them submit to the civil governor, even enforce the
duty of their doing so. Lut in addition to this, the
morals of Christianity seem even to harmonise with
the spirit of the soldier. The spirit of self-sacrifice is
at once the spirit of Christianity and that of the pa-
triot soldier. Therefore we may use the phrase Chris-
tian soldier, without hesitation, of the Christian who
faces wounds and captivity ahd death for the sake of
the nation to which he belongs, and accept as an ideal
Christian character the “ Happy Warrior” described by
Wordsworth, the Christian poet.
At the same time, all true Christians must look for-
ward to, and strive to hasten, a time when wars
shall become as antiquated as duelling: and though
wars waged for independence or freedom, or against
injustice or apprehension, cannot be regarded as opposed
to the spirit or teaching of Jesus, 10 15. evident that
wars of oppression or for aggrandisement, wars waged
by stronger nations against weaker for selfish purposes,
are anti-Christian, and opposed to the principles of the
Founder of our religion.
107
ἘΣ ΒΥ:
»
St LUKE xiv. 7-35.
THE PARABLE OF THE GREAT SUPPER.
JESUS had been invited by an eminent Pharisee to
dine with him on the Sabbath-day. As the Scribes and
Pharisees were watching all His actions, and listening
to His words, with no friendly intentions, Jesus showed
kindly feeling and courage in accepting the invitation.
ay ‘Eneyev δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολήν,
ἐπέχων πῶς τὰς πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων
πρὸς αὐτούς 8 Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους,
μὴ κατακλιθῃς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μή ποτε ἐντι-
μότερός σου ἢ κεκλημένος Ur αὐτοῦ, 9 καὶ ἐλθὼν
ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας ἐ ἐρεῖ σοι “Δὸς τούτῳ τόπον,
καὶ τότε ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον
κατέχειν. 10 ἀλλ᾽ ὅταν κληθῇς πορευθεὶς ἀνάπεσε
εἰς τὸν ἔσχατον τόπον, ἵνα ὅταν ἔ λθῃ ὁ κεκληκώς σε
ἐρεῖ σοι Φίλε, προσανάβηθι a ἀνώτερον" τότε ἔσται
σοι δόξα ἐνώπιον πάντων “τῶν συνανακειμένων σοι.
11 ὅτι πᾶς ὃ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὃ
ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται. 19" ἔλεγεν
δὲ καὶ τῷ κεκληκότι αὐτόν Ὅταν ποιῇς ἄριστον ἢ
δεῖπνον, μὴ φώνει τοὺς φίλους σου μηδὲ τοὺς adeh-
φούς σου μηδὲ τοὺς συγγενεῖς σου μηδὲ γείτονας
πλουσίους, μή ποτε καὶ αὐτοὶ ἀντικαλέσωσίν σε καὶ
γένηται ἀνταπόδομά σοι. 18 ἀλλ᾽ ὅταν δοχὴν ποιῇς,
κάλει πτωχούς, ἀναπήρους, χωλούς, τυφλούς 14 καὶ
168 GREEK TESTAMENT LESSONS.
μακάριος ἔσῃ, ὅτι οὐκ ἔχουσιν. ἀνταποδοῦναί σοι,
ἀνταποδοθήσεται γάρ σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δι-
καίων. 15 ᾿Ακούσας δέ τις τῶν συνανα-
κειμένων ταῦτα εἶπεν αὐτῷ Μακάριος ὃ ὅστις φάγε-
ται ἄρτον ἐν τῇ βασιλείᾳ “τοῦ θεοῦ. 16 ὁ δὲ εἶπεν
αὐτῷ “Ἀνθρωπός τις ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκά-
λεσεν πολλούς, 17 καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ
τῇ ὥρᾳ τοῦ U δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις “Epyxeo Oe
ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν. 18 καὶ ἤρξαντο ἀπὸ μιᾶς
πάντες παραιτεῖσθαι. ὁ πρῶτος εἶπεν αὐτῷ ᾿Αγ-
ρὸν ἠγόρασα καὶ ἔχω ἀνάγκην ἐξελθὼν ἰδεῖν αὐτόν.
ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον. 19 καὶ ἕτερος εἶπεν
Ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε καὶ πορεύομαι δοκιμά-
Tat αὐτά" ἐρωτῶ σε, EXE με παρῃτημένον. 20 Kat
ἕτερος εἶπε, Τυναῖκα € ἔγημα, καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύνα-
μαι ἐλθεῖν 21 καὶ παραγενόμενος, ὁ δοῦλος ἀπήγ-
γειλε τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ
οἰκοδεσπότης εἶπε τῷ p δούλῳ αὐτου, Βξελθε ταχέως
εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς
πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους, καὶ τυφλοὺς, καὶ χωλοὺς
εἰσάγαγε ὧδε. 22 καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος, Κύριε, γέγο-
vey ὃ ἐπέταξας καὶ ἔτι τόπος ἐστι" 23 καὶ εἶπεν ὁ
κύριος πρὸς τὸν δοῦλον, Ἑξελθε εἰς πὰς ὁδοὺς καὶ
φραγμοὺς, καὶ ἀνάγκασον.͵ εἰσελθεῖν, ἵ ἵνα γεμισθῇ ὁ
οἶκός μου. 24 λέγω γὰρ ὑμῖν, ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν
ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου.
THE PARABLES OF THE BUILDER AND OF THE
KING GOING TO WAR.
Jesus, on His way to Jerusalem, discourages those
who are following Him out of political ambition.
25 Συνεπορένοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί: καὶ
στραφεὶς εἶπε πρὸς αὐτούς, 26 Εἴ τις ἔρχεται πρός
THE PARABLES OF THE BUILDER, ETC. 169
με, καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ, καὶ τὴν μητέρα,
καὶ τὴν γυναῖκα, καὶ τὰ τέκνα; καὶ “τοῦς ἀδελφούς, καὶ
τὰς ἀδελῴας, ἔ eT TE καὶ τὴν ἑαυτοῦ U ψυχὴν, οὐ δύναταί
μου μαθητὴς εἶναι. 27 ὅστις οὐ βαστάζει τὸν
σταυρὸν ἑαυτοῦ, καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου, οὐ δύναταί
μου εἶναι es 28 Tis γὰρ ἐξ ὑμῶν, θέλων πύρ-
γον οἰκοδομῆσαι, οὐχὶ πρῶτον καθί σας ψηφίζει τὴν δα-
πάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισμόν; 29 ἵνα μήποτε, θέντος
αὐτοῦ θεμέλιον, καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι, πάντες
οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται ἐμπαίζειν αὐτῷ 30 λέγον-
τες ὅτι Otros ὁ ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν, καὶ
οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι. 81 “ἢ τις βασιλεύς, πορευό-
μενος συμβαλεῖν ἑ ἑτέρῳ βασιλεῖ εἰς πόλεμον, οὐχὶ
καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ ᾿ δυνατός € ἐστιν ἐν δέκα
χιλιάσιν ὑ ὑπαντῆσαι, τῷ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων € ερχο-
μένῳ ἐπ αὐτόν; os 32. εὐ :δὲ μήγε, ἔτι. αὐτοῦ πόρρω
ὄντος πρεσβείαν ἀποστέιλας, € ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην.
33 οὕτως οὗν, πᾶς ἐξ ὑμῶν, ὅς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσι
τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν, οὐ δύναταί μου εἶναι μαθη-
THs: 384 καλὸν οὖν τὸ ἅλας" ἐὰν δὲ καὶ τὸ ἅλας
μωρανθῇ, ἐ ἐν τίνι ἀρτυθήσεται . 35 οὔτε εἰς γῆν οὔτε
εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐ ἐστιν" ἔξω βάλλουσιν αὐτό: 6
ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
170
LESSON XXV.
St LUKE xv. 1-10.
THE PARABLES OF THE LOST SHEEP AND THE
LOST PIECE OF SILVER.
Ἦσαν δὲ αὐτῳ ἐγγίζοντες παντες of τελῶναι
καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀκούειν αὐτοῦ. 2 καὶ διεγόγγυ-
Cov οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὃ ὅτι
Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει av
τοῖς. 3 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύ-
τὴν λέγων 4 Τίς ἄνθρωπος ἐξ u ὑμῶν ἔχων ἑκατὸν
πρόβατα καὶ ἀπολέσας ἐξ. αὐτῶν ἕν οὐ καταλείπει
τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐν TH ἐρήμῳ καὶ πορεύεται ἐπὶ
TO. ἀπολωλὸς ἕ ἕως εὕρῃ, αὐτό; ὅ καὶ εὑρὼν ἐπιτίθησιν
ἐπὶ τοὺς ὥμους αὐτοῦ χαίρων, 6 Kal ἐλθὼν εἰς τὸν
οἶκον συνκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς “γείτονας, λέγων
αὐτοῖς Συνχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου
τὸ ἀπολωλός. 7 λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ
οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ “ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ
ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ ,Χρείαν ἔχουσιν
μετανοίας. 8 Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔ ἔχουσα δέκα, ἐ ἐὰν
ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ
τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ὃ ἕως οὗ εὕρῃ; 9 καὶ
εὑροῦσα συνκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα
Συνχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὴν δραχμὴν ἣ ἣν ἀπώλεσα.
10 οὕτως, λέγω t ὑμῖν, γίνεται χαρὰ ἐνώπιον τῶν ἀγ-
γέλων τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἑνὲ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι.
THE PHARISEES. Tht
THE PHARISEES.
The word Pharisee is derived from Perishin, the Ara-
maic form of the Hebrew word Perushim, and means
“separated.” The word does not occur either in the
Old Testament or the Apocrypha. We read, however,
in the books of Ezra and Nehemiah of men who sepa-
rated themselves from the foreigners, and guarded care-
fully against all connection with them (Ezra vi. 21, x.
11, 16; Neh. ix. 2, x. 29). Such men, in the time of
persecution under Antiochus, were called “ Hasidim,” or
“pious”; and Judas Maccabeus is spoken of as their
captain (2 Macc. xiv. 6): they are described as “ volun-
tarily devoted to the Law” (1 Macc. ii. 42). The perse-
cution intensified the hatred of the foreigner, and the
scrupulous attention to the Law which distinguished the
pious. But this attention required a separation on the
part of the pious Jew—not only from the heathen, but
even from those of his fellow-countrymen on whose
obedience to the legal precepts he could not rely.
Hence the term “pious” and the term “separatist ”
probably became interchangeable. To give an instance
of the need of this separation on the part of the pious.
Every pious Jew was expected to give tithes and gifts
of his substance to the priest; but not only so—it was
necessary also that he should see that, when he was in a
friend’s house, he never ate anything of which the priest
had not received his share; for by eating what really
belonged to Jehovah, and therefore was holy, he would
have sinned. Now, if any one wished to guard against
this transgression, 1t was necessary for him to associate
only with those whom he could thoroughly trust. Those
who did this called themselves associates (“habérim ”).
But we may easily imagine that others, who considered
this scrupulousness exaggerated, called them Pharisees,
or “the separated’’; and such may have been the origin
of the name.
172 GREEK TESTAMENT LESSONS.
The term Pharisee, then, was not the name of an office,
but was the designation of a tendency or party. It may
have been a term of reproach given to the party by their
enemies: this we cannot tell for certain. Any one,
whatever his rank or station, could join the Pharisees ;
whereas it depended on a man’s birth or extraction
whether he could be a Sadducee or not. In order to do
this, he must belong to Aaron’s descendants, or to the
distinguished lay families.
The Scribes, as a rule, joined the Pharisees, though
those who were less strict in their interpretation of the
Law were sometimes Sadducees. But every Scribe was
not a Pharisee, nor every Pharisee a Scribe. The Sad-
ducees were an aristocratic and political party. They
threw in their lot with that of the foreign rulers, and
in religion they were conservative: they acknowledged
the authority of the Law without any reservation, and
accepted only so much of the oral tradition as was in
existence when they constituted themselves a party.
The Pharisees, on the other hand, were a religious and
national or democratic party. They desired home-rule
and a riddance of the foreigner. In religion they were
the advocates of progress, in the sense that they sought,
by their interpretations and glosses, to add to and im-
prove upon the Law; and they set no limit to these im-
provements. So far indeed did they carry them, that
they not unfrequently, by means of them, annulled the
Law itself. They were also democrats in religion, in so
far that they sought to limit the privileges of the priests,
and extend to every one the duties imposed on the priests
alone.
In the time of Herod the Great there were more than
6000 Pharisees; and they distinguished themselves by
refusing to take the oath of allegiance either to Herod
or to the emperor. For this they were fined, and some
of them put to death.
THE PHARISEES, 173
From all this it is evident that Pharisaism, in its
origin, was far from ignoble. ‘The historical party, with
whom they were connected, had, under Ezra and Nehe-
miah, shown themselves zealous for the Law, though in
a narrow and rigid manner—had, under the Maccabees,
shed their blood to deliver their country from religious
persecution, and had aided to secure its independence,
and had always-the appearance of siding with the cause
of religion and of the people. How comes it, then, that
Jesus singled them out from amongst His contemporaries
for denunciation, preferrmg to them even the publican
and sinner, and that their name is now a synonym for
formalism and hypocrisy ?
The answer is, that while the historic party in its
beginnings had had the germs of vice mingled with its
virtues, these germs had developed in the party of the
time of Jesus, and were fatal to the moral improve-
ment of the nation, Even in Jesus’ time there were
good Pharisees, such as Nicodemus and Gamaliel. But
as a class they were distinguished for self-satisfaction,
unreality, and an unloving temper.
Their self-satisfaction made it impossible that they
should repent or improve: they would not have listened
to the γνῶθι σεαυτόν of Socrates, much less therefore to
the teaching of Jesus, which demanded that before they
entered the kingdom of heaven they should be “poor
in spirit ””—7.e., should acknowledge that they had not
attained, and could not attain, to the moral and spiritual
standard of God’s law. They believed they were in
the kingdom of heaven, and that they set the standard.
Their unreality made them put custom, traditions,
and forms, before morals and religious life, so that
they thought more of the washing of hands than of a
_ “clean heart”; more of the custom of devoting pro-
perty to the priests, than of the moral duty of maintain-
ing parents; more of keeping the Sabbath, than of doing
174 GREEK TESTAMENT LESSONS.
an act of kindness. And “they had made a new dis-
covery in the science of evil.” In the name of religion
they served their own ambition and egotism. Their
observance of outward ceremonies increased their im-
portance in the society in which they lived. They
made virtue instead of vice the servant of selfishness.
They used their religious influence to destroy morality
and agegrandise themselves. They were the chief reli-
gious teachers of their contemporaries, and their teach-
ing tended to promote evil and to call it good, and to
make it impossible for nobler teaching to gain a hearing.
Their unloving character promoted hatred and despair,
instead of love and hope, among their countrymen, whom
it was their function (or at least that of the Scribes
among them) to teach. They taught that religion con-
sisted in scrupulous attention to the precepts of the Law
and their interpretations of it, and that holiness consisted
in keeping one’s self separated from the Gentile, and
from all Jews who did not observe these ordinances.
They prided themselves on their exclusive possession of
this religion and holiness, and regarded those who had
them not as no true Jews, and as aliens from the king-
dom of heaven. But the political condition of their
country was such, that they were the only class who
could observe the Law and keep themselves separated
from the Gentile. However much they might play at
being independent of the Gentile, the Gentile was largely
in possession of the land. The land was ruled by Ro-
mans, and populated by Greeks, Romans, and Syro-
Pheenicians, as well as Jews. The Pharisees and Scribes
might find it possible to observe the Law in all its
details, and to keep themselves separated from “ the
unclean,” because it was their profession to do so,—
and they gained position directly, and money indirectly,
by the exercise of their profession. But the “ people,”
1 Mozley’s University Sermons.
THE PHARISEES. 175
who had to gain their living by agriculture and mer-
chandise, were necessarily brought into contact with
the Gentile, and so rendered unclean. For this inevit-
able uncleanness the Pharisees despised their fellow-
countrymen, and said of them, with mingled contempt
and spite, “This people, that knoweth not the Law,
is accursed” (John vii. 49). Their idea of the king-
dom of God was of an exclusive one, in which they
themselves should figure most prominently, and all
who did not conform to their ideas of “ cleanness ”
should be excluded. Jesus’ idea of the kingdom of
God was that of a kingdom of love, which should
include all loving hearts. The land in which Jesus
taught was a land of hate. The Roman hated and
despised the subject Jews, because he could not under-
stand their customs, and resented their obstinate resist-
ance to Roman rule and Roman thought; the Jew
hated alike the Roman conqueror and the Samaritan
schismatic; the Samaritan hated the Jew as a disdain-
ful neighbour, while his relations with the Roman master
were too insecure to be cordial;+ the Pharisee hated
Romans and Samaritans, and all Jews who did not
agree with him. In this land of hate, the Scribe, who
was usually a Pharisee, was the recognised religious
teacher, and he, so far from being a softening influence,
intensified the hatred and narrowness in his little
country—a country about the size of Wales. No won-
der that Jesus, who sought to make all men brothers,
visited the teaching and persons of the Pharisees with
burning indignation.
The Talmud speaks of seven classes of Pharisees: the
“ Heavy-footed,” who were so exhausted by fasting that
they could not walk like other people; the “ Bleeding,”
who ran their heads against things, because, in mock
modesty, they always walked with their eyes cast down;
1 Josephus, Ant., xviii. 4.1; B. J., iii. 7. 32.
LFS GREEK TESTAMENT LESSONS.
the ‘‘ Mortar Pharisees,” who bent themselves till they
resembled the handle of a mortar as they walked; the
“ Hump-backed,” who always hung the head; the “ Tell
me another duty and I will do it”; the “ Painted,” whose
pious manners can be seen from a distance; and lastly,
the “‘ Pharisees from love,” who obey God because they
love Him from the heart.
So great a stress did they lay on the cleansing of the
vessels used in the Temple, that the Sadducees cried
out in mockery to a priest who was subjecting even the
golden candlestick to a lustration after a feast, “ Lo, the
Pharisees will at last cleanse the sun for us!”
71
ΟΝ NX VE:
St LUKE xv. 11-32.
THE PARABLE OF THE PRODIGAL SON.
11 Εἶπεν δέ "Ανθρωπός. τις εἶχεν δύο υἱούς. 12 καὶ
εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Ilatep, dos μοι τὸ
ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας" ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν
βίον. 13 καὶ μετ᾽ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν
πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακρᾶν,
καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως.
14 δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ “πάντα ἐγένετο λιμὸς
ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο
ὑστερεῖσθαι. = καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη eve TOV
πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς
τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους 16 καὶ ἐπεθύ-
pee χορτασθῆναι" ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι,
καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ. 17 εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη
Πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύουσιν ἄρτων"
ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι. 18 ἀναστὰς πορεύσο-
μαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ: Πάτερ,
ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου, 19 οὐκέτι
εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου: “ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν
μισθίων. σου. 30 καὶ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς τὸν πα-
τέρα αὐτοῦ. ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος εἶδεν
αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη, καὶ δραμὼν
ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν
1V.1., γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ.
M
178 GREEK TESTAMENT LESSONS.
αὐτόν. 21 εἶπεν δὲ ὁ υἱὸς αὐτῷ Πατὲρ, ἥμαρτον
εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου, οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος
κληθῆναι. υἱός σου: 32 [ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν μισθίων
σου]. εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ
Ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην. καὶ ἐνδύσατε
αὐτὸν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ
ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας, 23 καὶ φέρετε τὸν
μόσχον τὸν σιτευτόν, θύσατε, καὶ φαγόντες εὐφραν-
θῶμεν, 34 ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἣν καὶ ἀγνέζη-
σεν, ἣν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη. καὶ ἤρξαντο εὐφραί-
νεσθαι, 25 ἣν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσ βύτερος ἐν
ἀγρῷ: καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισεν τῇ οἰκίᾳ, ἤκουσεν
συμφωνίας καὶ χορῶν, 26 καὶ προσκαλεσάμενος ἕ eva
TOV παίδων ἐπυνθάνετο τί ἄν εἴη ταῦτα. 27 Ὁ δὲ
εἶπεν αὐτῷ ὅτι ‘0 ἀδελφός σου ἥκει, καὶ ἔθυσεν ὁ
πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, ὅτι ὑγιαίνοντα
αὐτὸν ἀπέλαβεν. 28 “ὠργίσθη δὲ καὶ οὐκ ἤθελεν
εἰσελθεῖν. ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ ἐξελθὼν παρεκάλει
αὐτόν: 29 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ
Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν
σου “παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα
μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ. 80 ὅτε δὲ 0 υἱός
οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν
ἦλθεν, ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον" ol ὁ δὲ
εἶπεν αὐτῷ Τέκνον, σὺ πάντοτε μετ᾽ ἐμοῦ εἶ, καὶ
πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν: 32 εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χα-
ρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἣν καὶ
ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη.
LESSON. XXVIII.
St LUKE xvi. 1-13.
THE PARABLE OF THE UNJUST STEWARD.
1 Ἔλεγεν δὲ Kat πρὸς τοὺς μαθητάς ᾿Ανθρωπός
τις ἣν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ οὗτος διε-
βλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ.
2 καὶ φωνήσας αὐτὸν εἶπεν αὐτῷ Τί TOUTO ἀκούω
περὶ σοῦ; ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου, οὐ
γὰρ δύνῃ ἔτι οἰκονομεῖν. 8 εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῴ ὁ
οἰκονόμος Τί ποιήσω ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται
τὴν οἰκονομίαν an ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω,
ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι: 4 ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα ὅταν
μετασταθῶ € ἐκ τῆς οἰκονομίας δέξωνταί pe εἰς τοὺς
οἴκους ἑαυτῶν. ὅ καὶ προσκαλεσάμενος ἕ ἕνα ἕκαστον
τῶν χρεοφιλετῶν τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ ἔλεγεν τῷ πρώ-
τῳ [Πόσον ὀφείλεις τῷ κυρίῳ μου; ὁ δὲ εἶπεν
“Ἑκατὸν βάτους ἐλαίου: 6 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ Δέξαι
σου τὰ γράμματα καὶ “καθίσας ταχέως γράψον
πεντήκοντα. 7 ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν Σὺ δὲ πόσον
ὀφείλεις ; ὁ δὲ εἶπεν ᾿Ἑκατὸν κόρους σίτου- λέγει
αὐτῷ Δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ γράψον ὀγδοή-
κοντα. 8 καὶ ἐπίνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς
ἀδικίας ὅ ὃτι φρονίμως ἐποίησεν" ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶ-
νος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς
εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσίν. 9 Καὶ ἐγὼ ὑμῖν
λέγω, ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς
180 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ! δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰω-
νίους σκηνάς. 10 ὁ πιστὸς ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολ-
γῷ πιστός ἐστιν, καὶ ὁ ἐν ἐλαχίστῳ ἄδικος καὶ ἐν
πολλῷ ἄδικός ἐ ἐστιν. 11] εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ
πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;
12 καὶ εἰ ἐν TW ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ
ὑμέτερον" τίς δώσει D ὑμῖν; 13 οὐδεὶς οἰκέτης δύναται
δυσὶ “κυρίοις δουλεύειν. ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει, καὶ
τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου
καταφρονήσει: οὐ δύνασθε θεῴ δουλεύειν καὶ μα-
ova.
1V.1., ἐκλιπητε. 2 Westcott and Hort read ἡμέτερον.
181
LESSON XXVIII.
St LUKE xvi. 19-31.
THE STORY OF THE RICH MAN AND LAZARUS.
19 “AvOpwros. δέ τις ἣν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο
πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ᾽ ἡμέραν
λαμπρῶς. 20 πτωχὸς δέ τις ὀνόματι Λάζαρος ἐβέ-
βλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ εἱλκωμένος 21 καὶ
ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι a ἀπὸ τῶν] πιπτόντων ἀπὸ τῆς
τραπέζης τοῦ πλουσίου" ἀλλὰ καὶ ot κύνες ἐρχόμενοι
ἐπέλειχον" τὰ ἕλκη αὐτοῦ. 22 ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν
τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέ λων
εἰς, τὸν κόλπον ᾿Αβρααμ. ,ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος
καὶ ἐτάφη. 23 καὶ ἐν τῷ ἅδῃ ἐ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλ-
μοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁ ὁρᾷ α᾿Αβραὰμ a ἀπὸ
μακρόθεν καὶ Λαζαρον é ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ. 34 καὶ
αὐτὸς φωνήσας εἶπεν “Πάτερ ᾿Αβραάμ, ἐλέησόν με
καὶ πέμψον Λάζαρον ἵ ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακ-
τύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ κατα, ψύξῃ τὴν γλῶσσάν
μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ. 3 εἶπεν δὲ
᾿Αβραάμ Τέκνον, μνήσθητι ὃ ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά
σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁ ὁμοίως τὰ κακά" νῦν
δὲ ὧδεϑ παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι. 26 καὶ ἐν πᾶσι
τούτοις “μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστή-
ρικται, ὅπως οἱ θέλοντες διαβῆναι ἔνθεν πρὸς ὑμᾶς
μὴ δύνωνται, μηδὲ ἐκεῖθεν πρὸς ἡμᾶς διαπερῶσιν -
1 Κ΄ 1., ψιχίων τῶν. 2 V.1., ἀπέλειχον. 3 V.1., ὅδε.
182 GREEK TESTAMENT LESSONS.
27 εἶπεν δέ ᾿Βρωτῶ σε οὖν, “πάτερ, ἵνα meus
αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου, 38 ἔχω γὰρ
πέντε ἀδελφούς, ὃ ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ
καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.
29 λέγει δὲ ᾿Αβραάμ "Ἔχουσι λιωυσέα καὶ τοὺς
προφήτας" ἀκουσάτωσαν αὐτῶν. 30 ὁ δὲ εἶπεν
Οὐχί, πάτερ ᾿Αβραάμ, ἀλλ᾽ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πο-
ρευθῇ πρὸς αὐτοὺς μετανοήσουσιν. 31 εἶπεν δὲ
αὐτῷ Εἰ Movoews καὶ “τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν,
οὐδ᾽ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.
THE RICH MAN AND LAZARUS.
The story addressed to Pharisees.—This narrative
was addressed to the Pharisees, who had been sneering
at Jesus, as, in the parable of the dishonest steward,
He gave instruction on the proper use of riches.
That narrative had probably been addressed to the
publicans, whose besetting sin was the love of money,
which was so immediately connected with their occu-
pation. But the Evangelist tells us that the Pharisees
also were φιλάργυροι Now this seems strange at
first, for the occupation of the Pharisees was to act as
Rabbis, and no Rabbi could take money for any official
duty. The great Rabbi Hillel said, “He who makes
gain of the words of the Law, his life will be taken
from the world.” No teacher, preacher, judge, or other
rabbinical official could receive money for his services.
In practice the Law was somewhat modified, as a Rabbi
might receive a moderate sum for his duties, to make
good the loss of his time. The Rabbi earned enough
money to satisfy his simple wants by the practice of a
trade. But there were ways by which he could acquire
wealth. He could become a partner in a prosperous
commercial house, or marry into a rich family, for matri-
1 Ver. 14.
THE RICH MAN AND LAZARUS. 183
monial alliance with him was eagerly sought after, and
regarded as bringing with it a blessing. His scholars,
also, would bring him presents. Rich and devout
widows would maintain a Rabbi as an act of piety
(Matt. xxiii. 14). We should, however, probably do
wrong to think of the home of the rich man mentioned
in the. story as being typical of that of the Pharisee.
Josephus even tells us of the Pharisees that they lived
meanly and despised delicacies in diet; and this state-
ment at first sight seems inconsistent with the character
given them in this chapter. But we must bear in mind
that we have really very little evidence to guide us in
estimating their character, and that it is probable that
both here and in Josephus a portion of them are de-
scribed as if they were the whole class. It is quite
intelligible, too, that a class of men who adopted a
frugal fare at their own homes, and were courted by
the rich for their reputation for piety, would display
their love of money, and even of luxury, at the houses
of their wealthy friends. Moreover, the story of Dives
and Lazarus is directed not so much against luxurious
living as against indifference to the poor. And though
the exhibition of luxury before the eyes of the poor is
one sign of this indifference, it is not the only one.
The Pharisee showed at once a supercilious contempt for
the poor, and, by his teaching, aggravated their condition.
He himself lived by keeping the ‘Law, and teaching
men to keep it, and prided himself on his ceremonial
cleanness, which gained him both honour and wealth.
But this very teaching either hindered those who were
not Rabbis from enriching themselves, and so kept them
poor, or caused them to be regarded as unclean, and
therefore outcasts in the sight of the godly.
And from a Pharisaic point of view.—JIn the
parable of the Unjust Steward, addressed as it was to
publicans accustomed to the views and maxims of men
184 GREEK TESTAMENT LESSONS.
of the world, Jesus had pointed His lesson by the
application of the maxims of men of the world to the
conduct of His new converts in the new life on which
they were entering. In this story, addressed to Phari-
sees, He uses warnings derived from the Pharisaic views
of retribution, of the future state, and of the authority
of Moses. The preceding parable was an argumentum
ad hominem addressed to the publicans; this story
seems to be an argumentum ad hominem addressed to
the Pharisees. Thus the idea of retribution contained
in ver. 25 was not only thoroughly Jewish, but a
favourite one with the Pharisees. They had a saying,
“With what measure a man metes, it will be measured
to him again”; and, “In the same pot in which a man
has cooked, others will cook him in return.” Again,
they spoke of “the bosom of Abraham” as the scene
of future happiness, and the two parts of Hades as
separated by a wall, as Jesus represents them as separ-
ated by a gulf. Abraham, on whom, as their father,
they rested their hopes, is brought forward in their
condemnation, and the rich man’s brethren are referred
to Moses and the prophets.
The rich man not condemned because he is rich.
—At first sight it would seem that the rich man was
condemned merely because he was rich, and the poor
man was saved because he was poor. But that this is
not so we may learn both from the teaching of Jesus in
other passages, and from the details of this story. For
in Matt. xiii. 22, Jesus had spoken of “the cares of this
world” as well as of “the deceitfulness of riches” as
hindrances to the reception of the Word. And the very
Abraham into whose presence the rich man’s selfishness
prevented him entering, and who is the presiding
father of the poor man’s joys, is described in Gen. xi.
2 as “very rich in cattle, in silver, and in gold.” The
1 John viii. 39.
THE RICH MAN AND LAZARUS. 185
story must be taken in connection with what Jesus
saw and experienced among the mixed population
amidst whom His life was spent, where He found the
religious teacher, if not luxurious, certainly proud and
held in honour, and at the same time utterly selfish and
callous to the misery around him, and unwilling to
learn from His teaching or example the lesson of love
and brotherly sympathy. On the other hand, He found
the poor and oppressed eager to listen to Him, and sus-
ceptible to the new doctrine of brotherly love. “ Lis-
ten then,” He says to the former, ‘‘to your real condi-
tion in the sight of God, and compare it with that of
these poor disciples of mine whom you despise.”
And we know that Jesus showed no dislike to the
rich as such. He was always ready to recognise their
virtues and receive them as disciples, whether they were
publicans as Zaccheeus, or Pharisees as Nicodemus and
Joseph of Arimathea.
Though, however, the parable was addressed primar-
ily to the Pharisees, its lesson and warning extend to
all time, and all societies. The selfish cannot enter the
kingdom of love; the kingdom of love is the sphere
for the active as well as for the passive virtues. Even
piety may be selfish and indifferent to the sorrows of
the world, and in the name of devotion to God, be
negligent of the sufferings of the poor.
Rich and poor in Rome:—At the time when Jesus
spoke, the contrast between riches and poverty through-
out the world was a very terrible one. The wealth of
civilisation was in the hands of a few; the majority
lived in squalor and misery. In Rome itself half the
population consisted of slaves, and a quarter of paupers.
There was no middle class of moderate means. The
wealthy minority lived for the most part in selfish
luxury and reckless extravagance. ΤῸ no other method
of life had they been trained. Their riches, if not in-
186 GREEK TESTAMENT LESSONS.
herited, had been won by pillage in war, or by the still
more demoralising pillage in peace of provincial cities
and citizens. ‘They knew nothing of the sobering influ-
ences of commercial or agricultural industry, nor had
they been taught consideration towards the poor by the
civilising relations between employers and employed.
At that time all manual labour, as well in towns as in
the country, was executed by slaves.
We may picture to ourselves the startling influ-
ence such a parable as this must have had when
first read by a luxurious aristocrat of the Roman
Empire, surrounded by Lazari in the persons of his
poor clients and his slaves. To clothe and feed him,
all the quarters of the world were ransacked; while
to his clients he contemptuously doled out a miser-
able pittance, and his slaves were fed on sour wine,
and on corn or even the olives that fell prematurely.
Such a man may well have shuddered as the words
of the great Master contrasted the burial of the rich
and poor with their after condition. Before his mind
would pass the pageant of his own funeral, the flute-
players preceding the corpse, the female mourners fol-
lowing, the lictors in attendance to keep order; the
strange figures representing his ancestors marching in
front of the bier, wearing on their faces the waxen
masks delineating their features, clad in the dress and
wearing the insignia appropriate to each; the body on
an ivory bier, which was covered with purple or gold
embroidered coverlets. Then the solemn session of the
mimic ancestors round the corpse, while the orator
mounted the pulpit and extolled their deeds and those
of the deceased; the odorous burning, and the loud
lament; and, last of all, the stately tomb on the Via
Appia or Latina, with the inscription that should keep
the memory of the dead before the thoughts of men,
and link him with the living.
THE RICH MAN AND LAZARUS. 187
Then he might well think of his slave, whom per-
haps (such practices were common) he had turned out of
doors, sick of an incurable disease, to die in the temple
of AXsculapius on the island of the Tiber, or in whatever
spot he could crawl to; or if he had died in the narrow
and perhaps subterranean cell in which his indoor
life had been passed, his corpse had been hastily
and summarily carried out by his comrades, placed on
a rude bier, conveyed by night with as little noise as
possible, and thrown naked into a hole, into which
other corpses had been thrown before (Hor. Sat. I. viii. 8).
In so striking a form did the pageantry of death, the
creat leveller, maintain in the very centre of civilisa-
tion the glaring distinction between the lot of the rich
and poor. The common portion of the grave made
them no nearer kin. In death, as in life, there was a
great gulf fixed between them.
Yet according to the great Teacher of the Christians,
if the slave had been faithful and unselfish, his fate in
the unseen future would contrast to his advantage with
his master’s, as greatly as in his life and in his burial it
had contrasted to his disadvantage.
King Lear as Dives.—Shakespeare affords us a fine
illustration of a Dives brought by his own sufferings to
reflect on those of the poor, and on his own neglect of
them, in “ King Lear,” i. 4. 28 :—
“ΕἸ Poor naked wretches, wheresoe’er you are,
That bide the pelting of this pitiless storm,
How shall your houseless heads, and unfed sides,
Your loop’d and window’d raggedness, defend you
From seasons such as these? O, I have ta’en
Too little care of this! Take physic, pomp ;
Expose thyself to feel what wretches feel ;
That thou may’st shake the superflux to them,
And show the heavens more just.”
Influence of the story on the treatment of lepers.
188 GREEK TESTAMENT LESSONS.
—From the description of Lazarus as εἱλκωμένος in
ver. 21, the word Lazar came to be used for a leper,
and Lazaretto for a hospital for lepers. The Crusaders
introduced the leprosy of the East into all the countries
embracing the Mediterranean Sea. Perhaps it was
partly on account of this parable that a sentiment of
reverence towards the sufferers was widely diffused
throughout the empire. In addition to this, however,
the disease was invested with a sacred character, in con-
sequence of its mysterious connection with the warfare
of the Holy Sepulchre. Churchmen taught that Christ
Himself had regarded lepers with peculiar tenderness.
It was even inferred from Isa. 1111. that Christ Himself
had been a leper—‘‘ Nos putavimus eum leprosum,
percussum a deo et humiliatum.” Kings and princes
visited, countesses ministered to them, saints (as it
was believed) wrought miracles for their cure, and
almost every considerable city erected hospitals for
their reception and relief. We are told of St Francis
d’Assisi, that on giving up his life of pleasure for a
life of self-abnegation, he used to visit the lazar-houses
which he had before held in horror, not only bestow-
ing alms but personal service of the humblest descrip-
tion, and adding the kiss of human kindness to console
the miserable, whose touch was dreaded by all the world.
One of his followers, James surnamed the Simple, earned
the title of steward and physician of the leprous.
189
LESSON XXIX.
St LUKE xviii. 1-14.
THE PARABLES OF THE IMPORTUNATE WIDOW AND
OF THE PHARISEE AND THE PUBLICAN.
1 "ἔλεγεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς πρὸς τὸ δεῖν παν-
τοτε προσεύχεσθαι αὐτοὺς καὶ μὴ eyKaxeiy,” 2 λέγων
Κριτής Tis ἣν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος
καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος. 3 χήρα δὲ ἣν ἐν τῇ
πόλει € ἐκείνῃ, καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα Ἔκδίκ-
ησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου. 4 καὶ οὐκ ἤθελεν
ἐπὶ χρόνον, μετὰ ταῦτα δὲ εἶπεν ἐν ἑαυτῷ Ei Kal
τὸν θεὸν οὐ φοβοῦμαι οὐδὲ ἄνθρωπον ἐντρέπομαι,
ὅ διά γε τὸ “παρέχειν μοι κόπον τὴν χήραν ταύτην ἐκ-
δικήσω αὐτήν, ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐ ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με.
6 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος ᾿Ακούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδι-
κίας λέγει: 7 ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν
τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ
νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ" ἐπ᾿ αὐτοῖς ; 8 λέγω v ὑμῖν ὅτι
ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν. αὐτῶν ἐν τάχει. πλὴν ὁ υἱὸς
τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἄρα εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ τῆς
γῆς;
9 Εἶπεν δὲ καὶ πρός τινας τοὺς πεποιθότας ἐφ᾽
ἑαυτοῖς ὅτι εἰσὶν δίκαιοι καὶ ἐξουθενοῦντας τοὺς
λοιποὺς τὴν παραβολὴν ταύτην. 10 ἔΑνθρωποι δύο
ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι, εἷς Φαρισαῖος
17. 1., ἐκκακεῖν. 2 V. 1. μακροθυμῶν.
190 GREEK TESTAMENT LESSONS.
καὶ ὁ ἕτερος τελώνης. 11 ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς ταῦτα
πρὸς ἑαυτὸν! προσηύχετο 9 θεός, εὐχαριστῶ σοι
ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπα-
γες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης - 12 νησ-
τεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατεύω͵ πάντα ὅσα
κτῶμαι. 18 ὁ δὲ τελώνης μακρόθεν ἑ ἑστὼς οὐκ ἤθελεν
οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν, ἀλλ᾽
ἔτυπτε τὸ στῆθος ἑαυτοῦ λέγων Ὃ θεός, ἱλάσθητί
μοι τῷ ἁμαρτωλῷ. 14 λέγω ὑμῖν, κατέβη οὗτος
δεδικαιωμένος, εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ παρ᾽ ἐκεῖνον: ὅξι
πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ ταπεινῶν
e A e
ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.
THE PARABLE OF THE IMPORTUNATE WIDOW: THE
SUFFERINGS AND PATIENCE OF THE EARLY CHRIS-
TIANS.
The parable contains a strong ὦ fortiort argument, in
which the wicked character of the judge, his contempt
for the widow, and the brief period of her persistency,
are contrasted with the goodness of God, His care for
His elect, and their cry to Him day and night. If the
wicked judge could be induced to listen to the prayer of
the widow, whom he despised, after she had importuned
him for a time, how much more will the just and good
God hear the loud crying of His elect, who are precious
in His sight, when they cry to Him day and night ?
The parable receives a striking illustration from Rey.
vi. 9-11: “I saw underneath the altar the souls of
them that had been slain for the Word of God, and for
the testimony which they held: and they cried with a great
voice, saying, How long, O Master, the holy and true,
dost thou not judge and avenge (ἐκδικεῖς) our blood on
them that dwell on the earth? And there was given
17. 1., πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα.
THE PARABLE OF THE IMPORTUNATE WIDOW. 191
them to each one a robe; and it was said unto them,
that they should rest yet for a little while, until their
fellow-servants also and their brethren, which should be
killed even as they were, should be fulfilled ” (or “should
have fulfilled their course”). Here the martyred Chris-
tians are represented as crying for justice from under
the symbolic altar where they lie, like slaughtered vic-
tims. In their voices we hear the early Church, widowed
of her Lord, importuning for justice on her adversaries.
In John xvi. 12, we read how Jesus warned His
disciples that they would have to undergo persecu-
tions. “These things have I spoken unto you, that
ye should not be offended. They shall put you out of
the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever
killeth you will think that he doeth God service.” He
foresaw that the time would come when, in the days
of darkness and persecution, they would be in danger
of losing their trust and thinking that God was as
indifferent to them as the wicked judge was to the
widow. He Himself seems to have passed through
some such dark hour when He cried on the cross, “ My
God, my God, why hast Thou forsaken me?” (Matt.
xxvii. 46;) but was able, nevertheless, in calm con-
fidence, with His last breath to say, “ Father, into Thy
hands I commend my spirit” (Luke xxiii. 46).
His disciples were to be left in the world to struggle
with the evil in sorrow and affliction, often almost in
despair. They were not to spend lives of rapture and
reverie and devotional idleness. In His dying in-
tercessory prayer for them He said, “I pray not that
Thou shouldest take them from the world, but that
Thou shouldest keep them from the evil” (or “evil
one”) (John xvii. 15).
To the Jewish Christians the dark hour would seem
to have come when Jerusalem was being besieged by
ΘΟΕ pel.
192 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Titus; yet the destruction of Jerusalem proved a boon
to Christianity, by delivering it from its connection with
Judaism. Darkest of all, in the early age, was the time
of Nero, when the Christians were being persecuted on
suspicion of being concerned in the burning of Rome.
In the frightful horrors that accompanied that per-
secution, the sufferers must sometimes, amid all their
heroism, have been tempted to regard God as care-
less and indifferent, and have importuned Him to right
their cause, even as the widow called upon the judge.
They were delivered to wild beasts, or burnt alive in
the amphitheatre, after suffermg and scourging. Their
punishment was made part of a public festival, the
spectacle of their butchery a public pastime. They
were tortured and murdered amid the laughter and
applause of the brutal populace. Well might they
then cry unto God day and night. 1 Kings v. 13; viii. 12-66. 6 2 Chron. xvii. 7-9; xix. 8-11.
’ 2 Chron, xxix, 4. 8 2 Chron. xxxiv. 29-33.
9 2 Kings xxi. 1-16. 10 2 Kings xvi. 11-15.
204 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ing description of the office of the high priest is found
in KEcclus. 1. 1-21: “When Simon, the son of Onias,
came forth from behind the curtain of the sanctuary,
he was as the morning-star in the midst of a cloud,
and as the moon at the full; and as the sun shining
upon the temple of the Most High, and as the rainbow
giving light in the bright clouds; as fire and incense in
the censer, and as a vessel of beaten gold set with all
manner of precious stones. When he put on the robe
of honour, and was clothed with the perfection of glory,
when he went up to the holy altar, he enlightened the
whole sanctuary. When he took the portions out of
the priest’s hands, he himself stood by the hearth of
the altar, compassed with his brethren round about, as
a young cedarin Lebanon; and they as palm-trees com-
passed him round about. So were all the sons of
Aaron in their glory, and had the oblations of the Lord
in their hands, before all the congregation of Israel.
And finishing the service at the altar, that he might
adorn the offering of the Most High Almighty, he
stretched out his hand to the cup, and poured of the
blood of the grape; he poured it out at the foot of the
altar, a sweet-smelling savour unto the Most High King
of all. Then shouted the sons of Aaron, and sounded
the silver trumpets, and made a great noise, to be heard
for a remembrance before the Most High. Then all
the people together hasted, and fell down to the earth
upon their faces to worship their Lord God Almighty
the Most High. The singers also sang praises with
their voices; with great variety of sounds was there
made sweet melody. And the people besought the
Lord the Most High, by prayer before Him that is
merciful, till the solemnity of the Lord was ended and
they had finished the service. Then he went down,
and lifted up his hands over the whole congregation of
Israel, to give the blessing of the Lord with his lips,
THE SANHEDRIN AND THE CHIEF PRIESTS. 205
and to rejoice in His name. And they bowed them-
selves down to worship the second time, that they
might receive a blessing from the Most High.”
The Syro-Greek kings introduced much uncertainty
into the succession by deposing at their will obnoxious
persons, and appointing whom they pleased, till the
persecution of Antiochus Epiphanes roused the spirit
of the Jews, and gave birth to a new and glorious suc-
cession of high priests in the Asmonean family, who
united with the dignity of the high-priesthood that of
civil rulers, and for a time of independent sovereigns.
It is uncertain whether the great Judas Maccabeus him-
self was high priest, but his brother’ Jonathan was
appointed to the office by Alexander, King of Syria.
The Asmonean dynasty lasted from B.c. 153 till the
family was damaged by intestine divisions, and then
destroyed by Herod the Great. He being an Idumean,
could not unite the office of high priest with that of
prince as the Maccabees had done: to lower, therefore,
the dignity of the office, he appointed to it first a priest
of common origin from Babylon; then Aristobulus, the
youthful brother of his Maccabean wife Mariamne,
whose descent, youth, and handsome person gained him
extraordinary popularity. This so excited the tyrant’s
jealousy, that he caused the ill-fated boy to be drowned
while bathing. After his death other high priests were
appointed in rapid succession, and the office was no
longer held for life. Annas was deposed in the year
A.D. 14 by Pilate’s predecessor Valerius Gratus, who, it
‘would seem, elected and deposed four high priests dur-
ing four years. Annas, however, still retained much
of the prestige of the office in the eyes of the stricter
Jews, and was perhaps the Nasi, or president of the
Sanhedrin. He was the father-in-law of Caiaphas.
206
LESSON -XXARTIL
St MATTHEW xxii. 1-14.
THE PARABLE OF THE MARRIAGE OF THE
KING'S SON.
1 Ka ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παρα-
βολαῖς αὐτοῖς λέγων 2 ᾿Ὡμοιώθη 7 βασιλεία τῶν
οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅ ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ
υἱῷ αὐτοῦ. ὃ καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ
καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ
ἤθελον ἐλθεῖν. 4 πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους
λέγων Εἴπατε τοῖς κεκλημένοις Ἰδοὺ τὸ ἄριστόν
μου ἡτοίμακα, οἱ ,ταῦροί μου καὶ TH σιτιστὰ τεθυ-
μένα, καὶ πάντα ἕτοιμα" δεῦτε εἰς, τοὺς γάμους. 5 οἱ
δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃ ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἃ ἀγρόν,
ὃς δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ. 6 of δὲ λοιποὶ κρα-
τή με, τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν.
ὁ δὲ βασιλεὺς ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύ-
ματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν
πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν. 8 τότε λέγει τοῖς δούλοις
αὐτοῦ Ὃ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι
οὐκ ἦσαν ἄξιοι" 9 πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους
τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς
γάμους. 10 καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐ εκεῖνοι εἰς τὰς
ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ovs ev pov, πονηρούς τε καὶ
ἀγαθούς. καὶ ἐπλήσθη ὁ νυμφὼν ἀνακειμένων. ἐπι εἰσ-
ελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους
THE MARRIAGE OF THE KING'S SON. 207
εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου.
12 καὶ λέγει αὐτῷ ‘Eraipe, πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ
ἔχων ἔνδυμα γάμου; ὁ δὲ ἐφιμώθη. 13 τότε ὁ βασι-
λεὺς εἶπεν τοῖς διακόνοις Δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ
χεῖρας ἐκβάλετε αὐτὸν εἰς τὸ σκότος τὸ ) EEWTEPOV:
ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
14 πολλοὶ γὰρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
208
LESSON XXXIV.
St MaTTHEW xxv. 1-13.
THE PARABLE OF THE TEN VIRGINS—“ THE LORD
IS AT HAND.”
1 Tore ὁμοιωθήσεται ἡ ἡ. βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα
παρθένοις αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας αὐτῶν
ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου. 2 TEVTE δὲ ἐξ
αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι. 3 αἱ γὰρ
μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας οὐκ ἔλαθον μεθ᾽
ἑαυτῶν Ἐλαιον" 4 αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐ ἐν
τοῖς ἀγγείοις μετὰ τῶν λαμπάδων ἑ ἑαυτῶν. 5 χρονί-
ζοντος δὲ τοῦ νυμφίου ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ ἐκάθευ-
δον. 6 μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν" Ἰδοὺ ὁ
νυμφίος, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν. 7 τότε iene
πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμ-
πάδας ἑ ἑαυτῶν. 8 αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον"
Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑ ὑμῶν. ὅτι at λαμπάδες ἡμῶν
σβέννυνται. 9 ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι λέγουσαι"
Μήποτε οὐ μὴ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν" πορεύεσθε par-
λον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.
10 ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ O νυμφίος
καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ᾽ αὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους,
καὶ ἐκλείσθη ἡ ἡ θύρα. 11 ὕστερον δὲ ἔ ἔρχονται καὶ αἱ
λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι" Κύριε κύριε, ἄνοιξον
ἡμῖν. 12 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν" ἀμὴν λέγω ὑ ὑαῖν, οὐκ
οἶδα ὑμᾶς. 13 γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν
ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν,
THE PARABLE OF THE TEN VIRGINS. 209
The thirteenth verse shows the lesson Jesus intended
to teach by the parable. A difficulty, however, arises
from the fact that the imagery of the parable dwells,
not on the want of watchfulness, but on the improvi-
dence, of the five virgins, who had not brought suffi-
cient oil with them: the sleeping does not seem to be
culpable, as both prudent and imprudent gave way to
it; it is added to describe more graphically the long
delay of the bridegroom. We must therefore connect
the idea of want of vigilance with this improvidence
in not providing sufficient oil; and we must bear in
mind that all the virgins, both wise and foolish, were
devoting themselves to the bridegroom’s service—that
is, they all represent persons professedly Christian, who,
at the outset, had all prepared themselves to meet the
bridegroom. ‘The failure of the oil represents a failure
of preparation for so long a delay. ‘The early Chris-
tians lived in constant expectation of the speedy return
of Jesus; and as the date of this return seemed pro-
tracted, this parable must to many of them have had an
intensely real application. Many, no doubt, among the
earliest believers, who had been converted from sin and
misery, and were saved from relapsing by their belief
in Jesus and their expectation of His return, did relax
in their struggles against temptation when they found
that return delayed. We know that grave sins were
committed in the very midst of the Christian com-
munity, from such passages as 1 Cor. v. 1, where we
read of a Corinthian convert living in adultery with his
stepmother. We may judge of the demoralising effect
this continual expectation and disappointment must
have had upon the early converts, from the fact that even
St Paul expresses his earnest dread lest in his absence his
Corinthian converts should have relapsed into the sins
from which they had been delivered by their belief in
Jesus through his preaching (2 Cor. xii. 20, 21): “ For
O
ath GREEK TESTAMENT LESSONS.
I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I
would, and that I shall be found unto you such as ye
would not: lest there be debates, envyings, wraths,
stripes, backbitings, whisperings, swellings, tumults;
and lest, when I come again, my God will humble me
among you, and that I shall bewail many which have
sinned already, and have not repented of the unclean-
ness and fornication and lasciviousness which they have
committed.”
That this disappointed expectation caused the faith
of many to grow cold, we learn from 2 Pet. iii. 3,
where the author speaks of ‘‘scoffers who should come
in the last days, walking after their own lusts, and
saying, Where is the promise of His coming? for since
the fathers fell asleep, all things continue as they were
since the beginning of the creation.”
We find St Paul in his earliest epistle expressing
an expectation of being present in person at the return
of Jesus (1 Thess. iv. 17). We find that the phrase,
“The Lord is at hand,’ was a kind of watchword with
him (Phil. iv. 5; 1 Cor. xvi. 22). In the last passage,
Maran-atha is an Aramaic equivalent for it. It seems
to have been a familiar form of recognition and warning
in the early Church generally (1 Pet. iv. 7; Luke xxi.
31; James v. 8). St Paul recurs to the belief in the
early return, though not in such unqualified terms, in —
2 Thess. ii. 1-4; Rom. xiii. 11; 1 Cor. xv. 23-28,
50-57. But in the later epistles the expression becomes
less frequent and less definite, till in that to the Philip-
pians, which, if not his last, is one of his latest, the
expectation of his being present in person to meet Jesus
on His coming has vanished, and given place to a desire
to depart and be with Him (Phil. 1. 21-24).
Again, the expectation of the speedy return of Jesus
is the key-note of the mysterious book of Revela-
tion. It is the prologue, “Behold, He cometh with the
THE PARABLE OF THE TEN VIRGINS. 211
clouds ; and every eye shall see Him, and they which
pierced Him” (Rev. i 7). It is the epilogue, “He
which testifieth these things saith, Surely I come
quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus” (Rey.
xxii. 20).
Since, then, the belief in the early and visible return
of Jesus was so general, and yet met with continually
renewed disappointment, we need not wonder that He
foresaw danger of their faith and virtue breaking down
under the strain, and dwelt on the need of intense and
unremitting watchfulness throughout the whole of the
lives of believers. In other words, He desires that His
disciples should trust to habit rather than impulse, to
characters formed on principles as well as on feelings.
He Himself had prepared them for the uncertainty of
His coming, when He said, “ Of that hour knoweth no
man; no, not the angels of God, nor the Son, but the
Father” (Matt. xxiv. 36).
We may illustrate the parable thus. A mother
leaves her child, with a promise to return, but without
fixing the date. The child is passionately fond of its
mother, but as she postpones her return from day to
day, becomes impatient, and his love for her ceases
to be a sufficient motive to keep him in obedience to
her parting commands. Now, how would he retain a
vivid impression of her? Plainly by taking pains to
recall her to mind, by keeping her likeness before him,
and by carefully marking and reproaching in himself
every little deviation from her precepts, Similar efforts
on the part of the believer to keep the thought of
Christ before him may interpret to us the virgins’ oil,
if we regard the oil rather as the tone and spirit that
result from those efforts than as the efforts themselves.
To maintain the oil or Spirit of Christ, we must habitu-
ally think of Him, and “practise His presence,” as the
mental habit has been called, and so cultivate habits of
212 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Christian thought and acts till they are as much a part
of our being as the air we breathe. And for this pur-
pose we must perseveringly seek the means to foster in
ourselves this oil or spirit, whether by reading about
Christ, or living in the society of others who believe in
Him, or frequenting assemblies connected with His
worship, or by meditating on what would please Him,
and referring all our thoughts and acts to His pleasure.
We may also fairly adopt the later view of St Paul,
and regard the day of our death as being to us the com-
ing of Christ. And we may venture to go further than
this, and regard any crisis in the history of the world or
of our own lives as asymbolical coming of Christ. Thus
the destruction of Jerusalem by Titus (a.p. 70) was
regarded as a manifestation of Christ, for after that
Christianity began to triumph, and Judaism to wane.
Those believers who had remained faithful to Him, in
spite of persecution and of the delay of their expected
triumph, then found their recompense: for while other
Jews regarded the destruction of the Holy City with
despair, they were still able to look forward with confi-
dent hope to the future, while they found refuge from
the scene of misery in their new home at Pella. Nor
was their confidence misplaced. The dispersion of Jews
and Christians that ensued, carried the principles of
Jesus throughout the world.
The metaphorical, as opposed to the literal coming,
is manifested whenever men are signally called upon
to side for or against the principles of Christ’s religion.
Such crises are often sudden, and men then act with
or against Christ according as they have or have not
kept His Spirit alive in their hearts,—in the words of
the parable, according to the sufficiency of the supply
of oil in their lamps. Now one man may, at the risk of
his life, infuse his blood into the veins of another; but
none can suddenly imbue another with his own spirit;—
THE PARABLE OF THE TEN VIRGINS. 213
in the words of the parable, give another oil for his
lamp. Men may, however, imbibe the spirit of those
nobler than themselves by living and associating with
them; and this, perhaps, is the meaning of going to
“those that sell.” But while men go to those that
sell, the opportunity is gone—the door is shut. They
have not declared for the Bridegroom, nor can they be
recognised as among those He knows.
LESSON XXXYV.
St MatTrHEw xxv, 14-30.
THE PARABLE OF THE TALENTS—ON THE USE
OF OUR TALENTS.
14 “Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺς
ἰδίους δούλους καὶ “παρέδωκεν. αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα
αὐτοῦ, 15 Kal ῳ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ ᾧ δὲ δύο
ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμη-
σεν. 16 εὐθέως πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λα-
βὼν εἰργάσατο ὃ ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα bag.
17 ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ἐκέρδησεν. ἄλλα δύο" ὁ δὲ
τὸ ἕν λαβὼν. ἀπελθὼν ὥρυξεν γῆν " καὶ πων τὸ
ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ. 19 μετὰ δὲ πολὺν χρό-
vov ἔρχεται ὁ κύριος τῶν δούλων ἐ ἐκείνων καὶ συναίρει
λόγον μετ᾽ αὐτῶν. 20 καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε
τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα
λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας" _We
ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα. 91 ἔφη αὐτῷ ὃ
κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα
78 πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω: εἴσελθε εἰς
τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου. 32 προσελθὼν καὶ ὃ τὰ ἷ
δύο τάλαντα εἶπεν Κύριε, δύο τάλαντα μοι παρέ-
dwKas: ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα. 23 ἔφη
αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ,
ἐπὶ ὀλίγα ἧς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω"
1 Westcott and Hort read ἠργἄᾶσατο.
2 Vil, ev mH Y-
THE PARABLE OF THE TALENTS. 215
εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου. 34 προσελθὼν
δὲ καὶ ὁ τὸ ἕν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν Κύριε,
ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ
ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας" 25 καὶ
φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ
Yn ἴδε ἔχεις τὸ σόν. 36 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ “κύριος
αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ ἹΠονηρὲ δοῦλε. καὶ ὀκνηρέ, ἤδεις
ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ
διεσκόρπισα; 27 ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰ ἀργύριά:
μου τοῖς τραπεζείταις, καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν
τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ. 28 “ἄρατε οὖν ἀπ᾿ αὐτοῦ τὸ
τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα-
29 τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευ-
θήσεται τοῦ δὲ μὴ “ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται
ἀπ᾽ αὐτοῦ. 80 καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς
τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον. ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ
βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
This parable resembles that of the Mine related in
Luke xix. 12-27. The chief differences are: (1) In
the value of the money intrusted; here a talent, worth
probably about £243, there a μνᾶ, worth between £3
and £4 of our money,—roughly speaking, the talent
being to the mina what a sovereign is to a threepenny-
piece. This difference in value is probably due to the fact
that this parable is addressed to those who were to be the
preachers and founders of Christianity, whereas that in
St Luke is addressed to the ordinary disciples. (2) In
this parable different sums of money are assigned to the
δοῦλοι, but they all receive the same reward ; in that
in St Luke, they all receive the same sum, but the
rewards are different. This parable seems to teach that
the Great Judge will estimate each man’s work, not
according to his abilities, but according to his devotion
and faithfulness in the use of them,—the man who has
17. 1., τὸ ἀργύριόν.
216 GREEK TESTAMENT LESSONS.
faithfully served God on small means, in humble place,
or with little ability, being regarded with the same
favour as the man who has been faithful as a king or
prime minister, a poet or an artist or a millionaire.
In the ideal kingdom of love, these latter have no
contempt for the former, but regard them with love in
proportion to their zeal for the Master’s cause. The
parable in St Luke, on the other hand, is intended to
represent different degrees of zeal in the management
of one and the same thing granted to all alike.
One lesson of the parable is that uttered by the
author of the Book of Ecclesiastes (chap. ix. 10):
“Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy
might.” It teaches us to do with all our might the
petty tasks that lie close at hand, not waiting for the
chance of some great deed of heroism that may never
present itself. Even the humblest in the kingdom of
love has some work to do on which the Master looks
with favour: the woodcutter as much as the artist who
carves out of the wood a work that is to be the admira-
tion of centuries; the mechanic who faithfully works
all day at a piece of routine mechanism as much as the
millionaire who profits by his labours and those of his
fellow-workmen ; the meanest clerk in the public office
as much as the prime minister; the private soldier as
much as the commander-in-chief,—that which makes
the difference between His servants in the eyes of the
Great Master being the intensity and purity of love
they bear to Him and to their fellow-workers. It is
obvious that this devotion will enable them to deo better
work, because it removes them from the distractions
of passion and selfishness, and animates them with the
sense of fellowship with the Great Human Brotherhood,
the Great Elder Brother, and the Almighty Father
Himeelf.
The doctrine that all that men possess is capital be-
THE PARABLE OF THE TALENTS. 217
longing to the Supreme King, and that He will exact
the interest of it, was a new one in the history of the
world. It soon had an influence on the condition of
men’s lives by promoting active beneficence in the name
of Jesus. In His name were founded hospitals, asylums
for the blind, the dumb, and the deaf; almshouses for
the old and destitute, and schools for orphans. Before
His time, in the old pagan world, the maniac and the
idiot were at large; the blind and the dumb were on
the public ways; the fevered and the fractured, who
were not rich, were left to chance.
But in applying the lesson of the parable to ourselves,
we must bear in mind we are in a different condition to
the Christians of the apostolic times, and there is a corre-
sponding difference in the claim on our talents. They
were a despised community, who could not exercise,
and did not think of exercising, any political influence ;
whose thoughts and habits were so different to those of
the people among whom they lived, that they spoke of
themselves as citizens of no earthly but of a heavenly
state (Phil. iii. 20). They lived at a time when the
whole civilised world was under the rule of one strong
government, whose laws and institutions they could not
hope to modify by bringing any political influence to
bear upon them. But we are under no such disad-
vantage, and are bound to endeavour to use our influ-
ence as citizens that our country may be governed on
Christian principles. Since, however, the cardinal prin-
ciple of Christianity is, that we love our neighbour as
ourselves, we shall not seek to attain this object by
Injustice, intrigue, or force. Again, the corruption of
the society in which they lived, and their own power-
lessness from sheer want of numbers to leaven it, would
cause the first Christians to hold aloof from public
duties; and perhaps they were further deterred from
taking part in them by their expectation of the speedy
218 GREEK TESTAMENT LESSONS. .
return of Christ to reign upon earth. Sut it is evident
that to act thus now would be cowardice and disloyalty
to Christ; for it is by active and intelligent fulfilment
of public duties that we can best fulfil His injunction
to care for the hungry and thirsty, the stranger, the
naked, and the prisoner. With our superior knowledge
and power of influencing society, we can best alleviate
misery by investigating the causes of physical evil,
mastering the science of health, considering the ques-
tions of education, trade, and labour, with a view to
health, and seeking to work out the rearrangement of
human life in accordance with the results of our inves-
tigations. Since evil is often the result of ignorance,
loyalty to Christ will urge us also to promote educa-
tion; and this we shall do the more eagerly, because we
regard every human being as our brother, and precious
in the sight of our Master, and shall therefore desire to
make him as perfect as possible. And that we may be
able to serve Christ effectively, we shall seek to train
ourselves, to develop our bodies, to take care of: our
health, to educate all our faculties, each according to
his ability,—that is, each according to his special talent.
But this is far from all. It is not enough that in
the name of Christ we use our talents to promote the
physical wellbeing only of the community in which we
live. Indeed physical comfort may lead to qualities,
such as pride and self-indulgence, that are displeasing
to the Master.
We may use our talents in His service by making
Him known to those who are ignorant of Him either at
home or abroad, either by serving personally as mission-
aries, or by rendering aid to missionary societies, by
translating or aiding in the translation of the New Tes-
tament and other books that describe His life or enforce
His teaching, and by helping personally or by our
money in the distribution of them.
THE PARABLE OF THE TALENTS. 219
Nor is it enough that we support His cause by
promoting knowledge about Him. We have also to
strive to develop in the society around us ἃ resem-
blance to His character. We cannot all do this by
being preachers, nor perhaps is this always the most
effectual way. Our characters rather than our words
will have the greatest influence in this direction, what-
ever station in life we may occupy. We have to learn
to combine the active and the passive virtues, the life
of devotion and the life of activity; to be able to show
moral indignation at wrong-doing without betraying
pride in our own rectitude or a personal feeling against
the wrong-doer; to seek truth by every method of in-
vestigation, and yet to be unassuming and simple before
the ignorant and unlearned ; to be resolute in will, and
yet tender-hearted in our affections; to love all beauti-
ful things that are in the world, and yet to be capable of
showing sympathy with the unlovely and the deformed,
and working, if necessary, amid squalor and misery; to
combine heroism with refinement and saintliness with
manliness ; to be the light of the society in which we
live, and yet to be so little conscious ourselves that we
are so, that we shall create no jealousy in the minds of
other men.
220
LESSON XXXVI.
St JOHN x. 1-16.
THE GOOD SHEPHERD.
INTRODUCTION.
Tue life of the shepherd in Palestine had many poetic
associations. The patriarchs had all been shepherds;
David, the ideal Hebrew warrior and poet, had been a
shepherd, and the son of a shepherd, and when a mere
stripling slew a lion and a bear in defence of his father’s
flock. The growth of civilisation had caused the nation
to devote itself more to agriculture than to pasturage,
and hence the life of the shepherd had not become too
common to lose its poetry. The character of the country
added at once to the romance and to the dangers of the
shepherd’s life. The long ranges of mountains, the wide
grassy deserts, the ravines and rocky gorges, afforded to
the poets pictures of the sheep wandering and the shep-
herd pursuing, of long journeys, adventurous climbs, of
life endangered or even sacrificed by the faithful shep-
herd in search of his charge.
The loneliness of the shepherd’s life, its perils and its
hardships, drew the shepherd and the sheep closer to-
gether; they were often one another’s sole companions,
isolated from all other society, for weeks together. The
literature of the Old Testament abounds in allusions to
THE GOOD SHEPHERD. Pig |
this mode of life, and from these we can image to our-
selves a vivid representation of it.
The shepherd had to defend his charge from the
attacks of wild beasts; he was consumed by the drought
in the day and the frost by night, and the sleep departed
from his eyes (Gen. xxxi. 39, 40); he sought out green
pastures for his flock, and led them by the side of re-
freshing streams, and through rugged and desolate
scenery, Whose dreariness filled his spirit with gloom
(Ps. xxiii.) ; in cloudy and dark days, when they were
scattered, he went in search of them, and delivered them
from peril: if any were lost he sought them out, if any
driven away he brought them back to the fold; if the
limbs of any were broken he bound them up, if any were
sick he strove to strengthen them (Ezek. xxxiv. 12-16).
A bad shepherd was one who heeded not the drooping,
sought not the straying, healed not the wounded, tended
not the lean, and rent the hoofs of the fat by driving
them over hard and rugged ground (Zech. xi. 16);
whereas the good shepherd gathered the lambs with his
arm, and carried them in his bosom, and gently led those
that were with young (Isa. xl. 11).
The risks incidental to the shepherd-life are thus
described by the eminent preacher, Robertson of Brigh-
ton: “Beneath the burning skies and the clear starry
nights of Palestine there grows up between the shepherd
and his flock a union of attachment and tenderness. It
is the country where at any moment sheep are liable to
be swept away by some mountain-torrent, or carried off
by hill robbers, or torn by wolves. At any moment
their protector may have to save them by personal
hazard. Sometimes, for the sake of an armful of grass,
in the parched summer days, he must climb precipices
almost perpendicular, and stand on a narrow ledge of
rock, where the wild goat will scarcely venture. Piti-
less showers, driving snows, long hours of thirst—
222 GREEK TESTAMENT LESSONS.
all this he must endure, if the flock is to be kept
at all.”
The affectionate and self-sacrificing rule of the shep-
herd over his sheep had, before the time of Jesus, been
applied metaphorically. Thus Cyrus is spoken of as
God’s shepherd in Isa. xliv. 28; and in Jer. iii. 15, God
is represented as saying, “I will give you pastors [1..,
shepherds] according to mine heart, which shall feed
you with knowledge and understanding.” The teacher
is compared to a shepherd in Eccles. xii. 11. The
metaphor occurs as early as Gen. xlix. 24. God is
termed the Shepherd of Israel in Ps. Ixxx. 1, and is
addressed as the Shepherd of the soul in Ps. xxiii.
But the contrast drawn between good and bad shep-
herds in the following allegory makes it probable that
the passages whose associations Jesus was more espe-
cially recalling were Ezek. xxxiv. 22, “Woe to the
shepherds of Israel that do feed themselves! Should
not the shepherds feed the flocks?” and the eleventh
chapter of Zechariah, which should be read through
as an ald to the interpretation of this chapter. In that
chapter the prophet, perhaps as a type of the Messiah,
is represented as being called upon to feed the flock of
slaughter—z.e., the flock which was doomed to slaughter
thorugh the misrule of bad shepherds (7.e., princes), and
their own misconduct. Three of the shepherds are cut
off—z.e., three kings are destroyed. The prophet suc-
ceeds so far as to win a hearing from the most miserable
of the flock, but that only for a time. He controls
them by the aid of two staves—the one called Beauty
or Grace, and the other Binders or Concord. After a
month’s unsuccessful toil, in which the flock refuse
obedience, he breaks his staff, and receives for wages
thirty pieces of silver, as though he were a mere servant
of the lowest class, and abandons the sheep to the bad
shepherds, who were conducting them to the slaughter.
THE GOOD SHEPHERD. 223
And such in great measure was the position of Jesus
at this moment. By His staff Beauty,—by the beauty
of His teaching, His character, and His actions; and
by His staff Binders,—by His efforts to diffuse love in
a land teeming with hate, He had essayed to unite the
dwellers in Palestine into one flock. But the effort, as
far as the main body of the nation was concerned, had
been ineffectual. The Pharisees had just cast out from
their presence the blind man whom Jesus’ merciful in-
terposition had won to a belief in Him. Jesus now
describes in the following allegory how to such sheep
the Pharisees had proved shepherds as false as the
princes of the time of Zechariah were to their subjects,
and how it was only through Himself, through His
love and self-sacrifice, that admission to the new Chris-
tian flock could be gained,—a flock He was beginning
to form, and which should comprise within its numbers
Jews and Gentiles alike.
The picture that follows is an allegory rather than a
parable. In the parable the thought takes a form which
has its value independent of the moral application. The
story 15 complete in itself, the interpretation is complete
in itself. In allegory the application is felt immediately
through each trait of the narrative; the image has not
time to take a form independent of the thought. The
parable is a picture, the allegory is a transparency
(see pp. 34, 35).
1 ᾿Αμὴν ὁ ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ μὴ εἰσερχόμενος, διὰ
τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀνα-
βαίνων ἀλλαχόθεν € ἐκεῖνος κλέπτης ἐ ἐστὶν καὶ λῃστής"
20 δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν
προβάτων. 3 τούτῳ ὁ θυρωρὸς ἀνοίγει, καὶ τὰ
πρόβατα τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούει, καὶ τὰ ἴδια πρό-
βατα φωνεῖ κατ᾽ ὄνομα καὶ ἐξάγει αὐτά. 4 ὅταν τὰ
ἴδια πάντα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται, καὶ
224 GREEK TESTAMENT LESSONS.
A , ° re a @ 4 A Ἁ
τὰ πρόβατα αὐτῳ “ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασιν τὴν φωνὴν
αὐτοῦ: 5 ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀκολουθήσουσιν ἀλλὰ
φεύξονται a ἀπ᾽ αὐτοῦ, ὅτι οὐκ οἴδασι τῶν ἀλλοτρίων
τὴν φωνήν. 6 Ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ
Ἰησοῦς" ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν τίνα ἣν ἃ ἐλάλει
αὐτοῖς. 7 Εἶπεν οὖν πάλιν [ὁ] ᾿Ιησοῦς ᾿Αμὴν
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐγώ εἰμι ἡ θύρα τῶν προβάτων.
8 πάντες ὅσοι ἦλθον πρὸ ἐμοῦ κλέπται εἰσὶν καὶ
λῃσταί: ἀλλ᾽ οὐκ ἤκουσαν αὐτῶν τὰ πρόβατα. 9 ἐγώ
εἰμι ἡ θύρα. δι “ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ
εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται, καὶ νομὴν εὑρήσει. 10 ὁ
κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ
ἀπολέσῃ" ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἐ ἔχωσιν καὶ “περισσὸν
ἔχωσιν. 11 ᾿Εγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός" ὁ ποιμὴν ὁ
καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ 0 τίθησιν ὑ ὑπὲρ τῶν προβάτων"
12 ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὧν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ
πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐ ἐρχόμενον καὶ ἀφίη-
σιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει, -καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει
αὐτὰ καὶ σκορπίζει,-- 13 ὅτι μισθωτός ἐ ἐστιν καὶ οὐ
μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων. 14 ἐγώ εἰμι ὃ
ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ γινώσκουσί
με τὰ ἐμά, 15 καθὼς γινώσκει με ὁ πατὴρ κἀγὼ
γινώσκω τὸν πατέρα, καὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι
ὑπὲρ τῶν προβάτων. 16 καὶ ἄλλα πρόβατα ἔχω ἃ
οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς αὐλῆς ταύτης" κἀκεῖνα δεῖ με ἀγα-
γεῖν, καὶ τῆς φωνῆς μου ἀκούσουσιν, καὶ γενήσονται
μία ποίμνη, εἷς ποιμήν.
1 V. 1., πρὸ ἐμοῦ ἦλθον.
225
LESSON xX XA VIL
1 CORINTHIANS xii. 12-31.
THE PARABLE OF THE BODY—THE USE OF
CHRISTIAN GIFTS.
12 Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ
ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη, τοῦ σώματος πολλὰ ¢ ὄντα ἕν
ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ Χριστός: 13 καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ
πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἕν σῶμα ἐβαπτίσθημεν, εἴτε
Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες, εἰ εἴτε δοῦλοι εἰ εἴτε ἐλεύθεροι, καὶ
πάντες ὲν πνεῦμα ἐποτίσθημεν. 14 καὶ “γὰρ τὸ «σῶμα
οὐκ ἔστιν ἕν “μέλος ἀλλὰ πολλά. 15 ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς
“Ὅτι οὐκ εἰμὲ χείρ, οὐκ εἰμὴ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ
τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος: 16 καὶ ἐὰν εἴπῃ
τὸ οὖς Ὅτι οὐκ εἰμί ὀφθαλμός, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ
σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος:
1 εἰ ὅλον τὸ σῶμα ὀφθαλμός, ποῦ 7 ἀκοή; εἰ ὅλον
ἀκοή, ποῦ ἡ ὄσφρησις; 18 νῦν * δὲ ὁ θεὸς ἔθετο τὰ
μέλη, ἕν ἕκαστον αὐτῶν, ἐν TW σώματι καθὼς ἠθέλη-
σεν. 19 εἰ δὲ ἣν [τὰ] πάντα ἕν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;
20 νῦν δὲ πολλὰ μέλη, ἕν δὲ σῶμα. 21 οὐ δύναται
[δὲ] ὁ ὀφθαλμὸς εἰπεῖν τῇ χειρί Χρείαν σου οὐκ
ἔχω, ἢ πάλιν ἡ 7) κεφαλὴ. τοῖς ποσίν Χρείαν ὑ ὑμῶν οὐκ
ἔχω- 22 ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη
τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑ ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν,
23 Kal ἢ δοκοῦμεν ἀτιμότερα εἶναι TOU σώματος,
ET 1; pawl.
1
226 GREEK TESTAMENT LESSONS.
τούτοις τιμὴν περισσοτέραν περιτίθεμεν, καὶ τὰ
ἀσχήμονα ἡμῶν εὐσχημοσύνην περισσοτέραν ἔχει,
24 τὰ δὲ εὐσχήμονα ἡμῶν οὐ χρείαν ἔχει. ἀλλὰ ὁ
θεὸς σὐνεκέρασεν τὸ σῶμα, τῷ ὑστερουμένῳ περισσο-
τέραν δοὺς τιμήν, 25 ἵνα μὴ ἢ σχίσμα ἐν τῳ σώματι,
ἀλλὰ TO αὐτὸ ὑπὲρ ἀλλήλων μεριμνῶσι τὰ μέλη.
26 καὶ εἴτε πάσχει ἕν μέλος, συμπάσχει πάντα τὰ
μέλη: εἴτε δοξάζεται μέλος, συγχαίρει πάντα τὰ
μέλη. 27 ὑμεῖς δέ ἐστε σῶμα Χριστοῦ καὶ μέλη ἐκ
μέρους. 28 Καὶ οὕς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ
πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον “προφήτας, τρίτον
διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα
ἰαμάτων, ἀντιλήψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.
29 μὴ πάντες ἀπόστολοι; μὴ πάντες προφῆται; ἧς μὴ
πάντες διδάσκαλοι ; “μὴ πάντες ,ϑυνάμεις ; 30 μὴ
πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων ; ; μὴ πάντες
γλώσσαις λαλοῦσιν; μὴ πάντες διερμηνεύουσιν ;
31 ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα.
221
ΕΝ XRRVITT.
1 CORINTHIANS xiii.
THE PRAISE OF LOVE.
1 Kat ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι. ᾿Εὰν
ταῖς γλώσσαις" τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων,
ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον
ἀλαλαζον. 2 κἂν ἔχω προφητείαν καὶ εἰδῶ τὰ μυσ-
TH PLO πάντα καὶ πᾶσαν τὴν γνῶσιν, κἂν ἔχω πᾶσαν
τὴν πίστιν ὥστε ὄρη μεθιστάνειν, ἀγάπην. δὲ μὴ ἔχω,
οὐθέν εἰμι. 8 κἂν ψωμίσω πάντα τὰ ὑπάρχοντά
μου, κἂν παραδῶ τὸ σῶμά μου, ἵνα καυχήσωμαι,
ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι. 4°H ἀγάπη
μακροθυμεῖ, χρηστεύεται, ἡ ἀγάπη οὐ ζηλοῖ, οὐ περ-
περεύεται, οὐ φυσιοῦται, 5 οὐκ ἀσχημονεῖ, οὐ ζητεῖ
τὰ ἑαυτῆς, οὐ παροξύνεται, οὐ λογίζεται τὸ κακόν,
6 οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ:
7 πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει,
πάντα ὑπομένε. 8 Ἣ ἀγάπη οὐδέποτε πίπτει.
εἴτε δὲ “προφητεῖαι, καταργηθήσονται" εἴτε γλῶσ-
σαι, παύσονται" εἴτε γνῶσις, καταργηθήσεται. 9 ἐκ
μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν'
10 ὅταν δὲ ἔλθῃ τὸ “έλειον, τὸ ἐκ μέρους Karapyn-
θήσεται. Ἱ ὅτε ἤμην νήπιος, ἐλάλουν ὡς γήπιος,
ἐφρόνουν ὡς νήπιος, ἐλογιζόμην ἁ ὡς νήπιος" ὅτε γέ-
γονα ἀνήρ, κατήργηκα τὰ τοῦ νηπίου. 13 βλέπομεν
1 Υ΄. 1., καυθήσωμαι.
228 GREEK TESTAMENT LESSONS.
yap ἄρτι δι᾽ ἐσόπτρου. ἐν αἰνίγματι, τότε δὲ πρόσω-
πον πρὸς “πρόσωπον ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους, TOTE
δὲ ἐπιγνώσομαι καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην. 13 νυνὶ δὲ
μένει πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη: τὰ τρία ταῦτα, μείζων
δὲ τούτων ἡ ἀγάπη.
ON CHRISTIAN LOVE.
When we read the list of the various occupations
spoken of by St Paul in 1 Cor. xu. 28, we are
apt to think they have little interest for us but an
antiquarian one. ‘“ Apostles, prophets, teachers, miracles,
gifts of healings, helps, governments, diversities of
tongues,” most of these have, as he foresaw, failed and
ceased (1 Cor. xiii. 8). Love remains, and may be
appled by the Christian to the new circumstances in
which he finds himself in modern times. He is no
longer as the primitive Christian was—a member of an
insignificant and struggling body, gifted with new enthu-
siasm, and possessed of strange powers. He finds himself
an important member of a great nation, able to carry
Christian principles and practice into active spheres of
life in a mixed community, some of whom do, and some
do not, recognise Jesus as their master. Even among
those who do, he finds grave differences of opinion, and
may even experience a difficulty among the conflicting
sects in finding the unity dwelt on by St Paul in this
chapter. For this, however, he may find a solace when
he considers the character of the Corinthian Church, in
whom St Paul hoped to promote this unity. They
were immoral, they were vain, they were split up into
sects, they looked on their Christian gifts as matter
rather for boast than spheres for usefulness ; yet he does
not despair of them, but calls on them to display that
love, the description of which has become as famous
ON CHRISTIAN LOVE. 229
in literature and in morals as in the history of Chris-
tianity.
Co-operation in love for the good of the community,
that was St Paul’s idea of a Christian Church at a time
when Christians had little or no influence on social life
or politics. Christians now have not the strange gifts
he mentions, but they have far greater influence. They
have greater gifts in natural talent, in education, in wealth,
in position, and it is their privilege to seek to carry out
the ideal of St Paul into the varied relations of modern
life. As statesmen, as members of Parliament, as min-
isters of religion, as doctors, as lawyers, as schoolmasters,
in the army, in the navy; as manufacturers, as mer-
chants, as labourers, as artisans, they may display the
qualities St Paul has classified under the name of love.
In all these spheres there is room for patience, generos-
ity, humility, dignity, peaceableness, good temper, un-
suspiciousness, and love of realities.
Let us take examples from lives spent in the sphere
of the intellect, of politics, and of industry.
The Christian student works not for himself but for
the sake of Christ, and of Christ’s community of which
he isa member. He is patient over his own work and
with the ignorant ; he rejoices and is not envious when
others are more successful than he is; he is willing to
impart information, but shrinks from displaying his
knowledge; he is humble because he thinks not of how
much he knows in comparison with others, but of how
little he knows in comparison with what is to be known ;
he is not angry at folly or at interruptions to his work ;
he is sorry when others make mistakes, and glad when
they excel him; encourages those who are beginning,
and works on steadily even when his work seems to
meet with no recognition.
The Christian tradesmen or manufacturer is patient
with the shortcomings of those under him, and seeks
290 GREEK TESTAMENT LESSONS.
to take no mean advantage of his trade rivals; avoids
lying and braggart advertisements, and for the good
of the community strives to produce good work, and
rejoices when others do so; “hastens not to be rich
by dishonest means,” is not suspicious that every one is
seeking to cheat him, but promotes honesty by trustful-
ness, and for Christ’s sake often endures poverty rather
than be dishonest, even while his competitors are so;
does not keep back the truth, or ungenerously turn
another man’s difficulties to his own account.
The Christian politician seeks to advance his views
not by declamation, but by persuasion and argument ;
is diffident of his conclusions, and therefore conscien-
tiously weighs his arguments ; does not embitter political
controversy by the introduction of rude personalities ;
easily forgets the personalities of his adversary; is con-
ciliatory, dignified, and gentle in demeanour; willingly
accepts a refutation, bears calumny with calmness, is
never cynical, or bitter, or distrustful.
The words of St Paul, that we are “all members of
one another,” are especially applicable to the life of a
public school.
The various members of a school have, like the
primitive Christians, their various gifts: and first, there
is the great division alluded to by St Paul of those who
have the inferior and those who have the higher powers.
The duty of the former he states to be twofold,—not
to envy, and not to despond. ‘The slow as well as the
ready are members of Christ’s kingdom, and their work
is estimated by Him, not by its result, but by their
willingness. The duty of the quick and clever is to be
humble and to be sympathetic. Their readiness is a gift
from God, and no merit of their own; and the first
lesson they should learn from it is how much they have
to learn, and the second, sympathy for those who are not
so quick as they.
ON CHRISTIAN LOVE. 231
There is none of the attributes of love which may
not find its sphere in school-work. School-life finds
plenty of scope for suffering under injustice from masters
or schoolfellows, for “ graciousness ” to lower or smaller
boys, for the restraint of an excessive emulation border-
ing on envy, and of a love of praise leading to ostenta-
tion. There are temptations to be withstood that tend
to vanity, to unseemly conduct, to bitterness, to vindic-
tiveness. Schoolboys, like men, may feel themselves
elated at the failings or depressed at the merits of
others. There are wrongs to submit to, suspicions to
keep down, cynicism to restrain, and bullying and _ per-
secution to endure without tale-bearing. All these
things are a training to Christian manhood, and to the
perfection of Christian love. The school is a little
world, and resembles the Greek πόλις.
OT EB:
LESSON I.
THE VISIT OF JESUS, WHEN A Boy, To JERUSALEM—
St Luke 11. 40-52.
40. Notice the imperfects.
41. According to the Law, which, however, the Dispersion would
make it difficult to obey, men were bound to present themselves
at the Temple at the three feasts of Passover, Pentecost, and
Tabernacles (Exod. xxiii. 14-17). There was no such obligation
for women; and by going with Joseph, Mary displays her piety,
as Samuel’s mother did in the olden days (1 Sam. i. 7, 21). The
famous Rabbi Hillel had enjoined the duty on women.
42. ἐτῶν 8e8exa.—An Eastern boy of twelve would be much
more precocious than an English boy of the same age. At that
age a young Jew was called “grown-up,” and “a son of the Law.”
He began to be responsible for legal observances, and to wear the
phylacteries (from φυλάσσων), or cases of black leather containing
strips of parchment, on which were written four passages of
Scripture (Exod. xiii. 2-10, 11-16; Deut. vi. 4-9, 13-22): these
were tied on the bend of the arm or the forehead. He was also
presented by his father in the synagogue, and began to learn a
trade.
ἀναβαινόντων.-- Τα highest point of Jerusalem is 2600 feet
above the sea: they had a distance of 80 miles to travel, and
would go in a caravan composed of the inhabitants of the neigh-
bourhood. From the Plain of Esdraelon, south of Nazareth, they
would traverse the mountainous country rising gradually over the
234 GREEK TESTAMENT LESSONS.
tract known as the mountains of Ephraim and Judah. Thou-
sands flocked from all parts of the East to Jerusalem at the time
of the Passover ; many built themselves booths for shelter during
the week. Jerusalem would be to Jesus far more than London
to an English boy; because it was not only the capital of
His country, but the great seat of His religion, full of the only
literary and religious associations with which He was acquainted.
It was to Him at once a London, a Canterbury, and an Oxford,
but far more than these, because it was to Him the only cathe-
dral and university town in the world, the only true religious
centre. He would long to see “the hills that stand about Jeru-
salem,” and above all, to see the Temple where God had promised
that His eyes and heart should be perpetually (1 Kings ix. 3),
where was His house (1 Kings viii. 13), His palace (1 Chron.
xxix. 19), where especially He heard the prayers of His people
(1 Kings vii. 30), and from which He sent His blessings (Ps.
CXXXxiv. 3).
43. τὰς ἡμέρας. ---ΤῊθ seven days of the feast (Exod. xii. 15).
44, συνοδία. --““ Caravan”: the word occurs in that sense in
Strabo.
ἦλθον. —-Note the aorist, “they had gone.”
ἡμέρας o86v.—To Sichem or Shiloh. They would imagine Him
to be with their friends in the caravan. His innocence and inde-
pendence of character would lead them unhesitatingly to trust
Him to Himself.
ἀνεζήτουν. --- ΤῊ prep. is intensive. ‘“ Began to seek Him earn-
estly”’ (cf. Acts xi. 25). The search would probably commence
when at night they were assembled together.
45, μή, not od—“as they did not find Him.”
46. μεθ᾽ ἡμέρας tpets-—i.e., dating from His staying behind.
They would reach Jerusalem the second day, and at length on the
third day find Him: the search would be attended with difficulty,
on account of the narrowness of the streets and their crowded
condition.
ἐν τῷ tep®.—There seems to have been a synagogue east of the
Temple, in the precincts, where the Rabbis explained the Law.
Eager for instruction, Jesus had gone thither, and become engrossed
in the lesson. As the Rabbinical method consisted in teaching by
means of question and answer,—in stating, e.g., a problem taken
from the Law,—both master and pupil would have an opportunity
NOTES TO LESSON I. 235
of displaying their sagacity. Jesus no doubt had made some
remarkable answer, or put some original question ; and, as hap-
pens when a particularly intelligent pupil presents himself, He
had become for the moment the chief object of the instruction.
The scholars sat in a threefold ring. Josephus says of himself,
somewhat boastfully, “At the age of fourteen I was commended
by all for the love I had for learning; on which account the high
priests and principal men of the city came then frequently to me
together, in order to know my opinion about the accurate under-
standing of points of Law.” We may imagine that the questions
of Jesus were directed rather to “ principles” than points of Law,
and it was His originality and freshness rather than His accurate
knowledge that created amazement.
KaQe{ouevov.—Sitting in the threefold ring of the scholars on
the ground.
47. ovvéoer.—The faculty by which we understand the bearings
of things: cf. 2 Tim. ii. 7—vde, & χέγω, δώσει γάρ σοι 6 Κύριος συνε-
ow ἐν πᾶσιν. Philo joins it with ἀγχίνοια, “ quick-wittedness.”
48. éemddynoav.—‘ They were awe-struck’”—i.¢., they were
amazed at finding Him calm and happy in that august presence
which filled their humble and pious souls with reverence. But
Jesus was too simple-minded to be diffident, and too much in
earnest about learning to be afraid to ask questions: besides, the
free intercourse then customary between the teachers and the
taught would make it easy for Him to doso. The schools were
free and open, and any one entering might propose or answer a
question.
édvvepevor.—This word is translated “in anguish” in E.V.—
cf. xvi. 24. It is used of the regret of the Ephesians at the
departure of St Paul in Acts xx. 38. It may be rendered, “in
great distress,” or (Dr Farrar) “ with aching hearts.”
49, τί 8t.—condensed for τί γέγονεν ὅτι.
ἐν τοῖς.- 8 may understand either (1) δώμασιν, as in Joseph. c.
Ap. 2, τόν τε χρυσοῦν κίονα ἐν τοῖς Tod Διὸς ἀνέθηκε ; or (2) πράγ-
μασι, and illustrate from John iv. 34, where Jesus says His meat
is to do the will of His Father. Philo in a similar way under-
stands προστάγματα injunctions—ol τὸν πατέρα καὶ τὰ τοῦ πατρὸς
τιμῶντες, μητρὸς δὲ καὶ τῶν ἐκείνης ἥκιστα φροντίζοντες (De Temul.,
250 E.). For πράγμασι cf. also Gen. xli. δ1--ὅτι ἐπιλαθέσθαι με
ἐποίησεν ὃ θεὸς πάντων τῶν τοῦ πατρός μου.
236 GREEK TESTAMENT LESSONS.
For the construction of εἶναι with ἐν, cf. lon, 638—@eav δ᾽ ἐν
εὐχαῖς ἢ λόγοισιν ἦ βροτῶν ; and 1 Tim. iv. 1ὅ---ταῦτα μελέτα,
ἐν τούτοις ἴσθι.
51. διετήρει denotes careful consideration: cf. Gen. xxxvii. 11,
“His brethren envied him, but his father διετήρησε τὸ ῥῆμα (of
Joseph’s dream).
52. mpoékotre.—Probably derived from cutting down wood in
advance of an army, pioneering ; hence, “‘ making progress.”
nAtk(a. —“ Stature” or “age.” St Luke seems to have had in
his mind the description of Samuel in 1 Sam. 11. 21, 26. The
latter passage runs thus in the LXX.: καὶ τὸ παιδάριον Σαμουὴλ ἐπο-
peveTo μεγαλυνόμενον kal ἦν ἀγαθὸν μετὰ Κυρίου καὶ μετὰ ἀνθρώπων,
—which is translated in our version, “ The child Samuel grew on,
and was in favour both with the Lord, and also with men.” This
parallel indicates that ἡλικία refers to bodily growth, and σοφία
to mental development.
LESSON III.
THE SERMON ON THE Mount—St Matt. v. 1-16.
THE CHARACTER, PRIVILEGES, AND RESPONSIBILITIES OF THE
MEMBERS OF THE KINGDOM OF GOD.
1. τοὺς dxAovs.—The plural seems used merely for the sake of
emphasis, a usage not unknown in classic Greek and Latin. Cap-
ernaum, near which the sermon was delivered, was at that time
the great halting-place and mart for the caravans on their way
from Egypt to Damascus, and therefore a place of much resort—
see p. 78.
τὸ dpos.—“ The mountain which was near,” or, “the mountain
the readers of the Gospel had so often heard of, in discourses
about Jesus.” The Sea of Galilee, like most inland lakes, is almost
surrounded by hills. It is impossible, therefore, to decide what
particular eminence is referred to. The phrase may mean simply
the highlands as opposed to the lowlands of the lake. We learn
from Mark iii. 13 that Jesus went up into the mountain or
NOTES TO LESSON II. Ὁ η
mountain district before appointing His twelve disciples; and
from Luke vi. 12, that He spent the previous night there in
prayer. The district had a large population in Jesus’ time;
hence the need of retirement for prayer or preaching.
Tradition, dating probably from the Crusades, has chosen for
“the mountain” a hill called the “Horns of Hattin.” This is
the only conspicuous hill on the western side of the lake, and its
marked features might lead to its being called “the mountain,”
just as Helvellyn might be called “the mountain” at Ullswater,
though that lake is surrounded by other less distinctive hills nearer
toit. The “horns” are two eminences with a level place between
them sixty feet below. This might be the spot alluded to in
Luke vi. 17 as the scene of the sermon, which might thus be
fairly described as a mountain or as a level place. It is doubtful,
however, whether the latter is spacious enough for the multitudes
alluded to. The hill is 1000 feet above the lake, from which it is
easily accessible ; and standing between the hills and the lake, it
would be central both for the peasants and the fishermen.
Ka0icaytos.—It was the custom for the scholars of a Rabbi to
sit on the floor or benches, while the Rabbi himself sat a little
above them on a raised platform: thus St Paul speaks of himself
as brought up at the feet of Gamaliel (Acts xxii. 3): ef. Luke
li. 46.
2. avolfas.—The phrase here indicates solemnity: cf. Matt.
xiii. 35; Job iii. 1.
3. μακάριοι.---Τὴ classic Greek μακάριος meant “one whose out-
ward circumstances were free from trouble” —cf. Lat. beatus.
It was applied more frequently to the dead than to the living.
Hesiod says, μάκαρες θνητοὶ καλέονται. Homer opposes θεοὶ
μάκαρες to θνητοὶ ἄνθρωποι. Christianity has ameliorated the use
of the word with reference both to God and man. Of men,
μακάριος is used of those who are happy, because at peace with
God, even though they have external trouble ; and the Christian’s
God is called μακάριος ( 1 Tim. i. 11), not because He is free from,
and indifferent to, the cares which trouble men,—like the happy
gods of the pagans, careless of mankind, that live above the
thunderbolts,—but because He communicates His happiness to
others. “That only is by nature happy of which everything
which partakes becomes happy.” The “blessed” God is the source
and fountain of all blessings.
238 - GREEK TESTAMENT LESSONS.
πτωχοὶ TH πνεύματι.- -Οἵἃ, Isa. lvii. 15, where God is said to
dwell with him that is of a contrite and humble spirit: Prov. xvi.
19, xxix. 23. The salvation which the Messiah should bring had
already been especially promised to the poor, the captive, and the
sorrowful, in Isa. lxi. 1, 2. In the Old Testament, poverty and
piety are often almost synonymous, especially after the captivity.
This arose from the contrast the Jews instituted between them-
selves, the worshippers of the true God oppressed and in poverty,
and their idolatrous conquerors who seemed to them at once
proud and successful. They never abandoned the idea that God
would at some time bless them ; but while the grosser spirits re-
garded the poverty as consisting in the want, and the future
blessedness in the restoration, of material prosperity, the nobler
and more thoughtful regarded both from a spiritual point of
view. In this paradox Jesus declares that the kingdom of
heaven does indeed belong to the poor, but to those who are
poor in spirit. He who feels his poverty will seek for riches.
The treasury in this case is the grace of God: when Jesus spoke,
it was His teaching. The poor in spirit would apply to that
treasury, would drink in His words, and so win for themselves the
kingdom of heaven,—not an outward possession, but a state. They
who most feel their dependence on God seek His presence most
constantly, and thus assimilate themselves to His likeness, and
inherit the kingdom of heaven—that is, dwell with God and God
with them, according to Isaiah’s words (lvii. 15). This beatitude
is appropriately put first: before His hearers could win the
kingdom about which Jesus preached, they must feel a desire
for it.
ἡ βασιλεία τῶν otpavGv.—This is St Matthew's usual phrase
for “kingdom of God.” The plural arises from the popular
idea among the Jews that there were seven heavens: cf. 2 Cor. xii.
2. The Rabbis very commonly substituted the term “heaven”
for the name of God. In the Book of Wisdom (whose date lies
probably between B.c. 217-165), the phrase “kingdom of God” is
made parallel with “holy things,” or “mysteries.” ‘When the
righteous (Jacob) fled from his brother’s wrath, Wisdom showed
him the kingdom of God, and gave him knowledge of holy
things” (chap. x. 10). St Paul explains what these mysteries are
(Rom. xiv. 17), “The kingdom of God is not eating and drinking ;
but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.”
NOTES TO LESSON III. 239
Observe that the promise of the kingdom of heaven affixed to
the first beatitude is repeated in the last, ver. 10. This indicates
that the intermediate blessings are merely expansions or illustra-
tions of this one. So the qualities to which the blessings are
affixed may all meet in one and the same person: not different
persons are implied, but various characteristics, as in Milton’s
“TJ Allegro” and “T] Penseroso.”
4, ot mev8otvtTes.—Among Jesus’ hearers would be many Israel-
ites who were mourning for the loss of their freedom and their
lofty hopes, for the desecration of their holy land by the erec-
tion of heathen temples and palaces, and for the degradation of
the people of God by their submission to a foreign ruler. Those
of a lower nature would be full of rancour and hatred against the
foreigner ; but the nobler spirits would see in the downfall of
their nation the punishment for their sins, and would mourn for
these rather than for their misfortunes. To them Jesus’ words
are addressed. They were destined to be comforted by the
spiritual regeneration He was to bring about, and by the new
hopes He was to inspire. This was the παράκλησις to which
the most pious Jews of Jesus’ time were looking forward, Luke ii.
25: παρακαλεῖτε, παρακαλεῖτε, is the commencement and the key-
note of the noblest passage in the Old Testament scriptures, Isa.
xl. 1. But besides this, Jesus no doubt looked forward to the
sorrows and persecutions His followers would have to endure in
rejecting the popular idea of the Messiah. To this the author
of the Apocalypse alludes, when speaking of those who had
come out of the great tribulation, from whose eyes God should
wipe away every tear (Rev. vil. 17),—an idea amplified in Rev.
xxi. 4.
The Christian mourns for the sins of others as well as his own,
because he loves the whole human race as his brothers, and sees
in each man a noble ideal from which he falls short. This makes
him always a mourner in the sense that he can give no time to
levity, or frivolity, or pastime, excepting for the purpose of re-
newing his energies. The lofty teaching of Jesus, and the hopes
He inspired, are his consolation amid the miseries he sees sin pro-
ducing on all sides of him.
αὐτοί.---Νοῦ “they themselves,” as in classic Greek. In
modern Greek αὐτός = simply “he”; in Hellenistic Greek it
seems to have become the emphatic “he.” “They are the people
240 GREEK TESTAMENT LESSONS.
who shall be comforted”: cf. Matt. i. 21, αὐτὸς σώσει, “He it is
who shall save.”
5. ot mpqets.—This occurs in Ps, xxxvii. 11. Like the preced-
ing beatitude, it is a paradox. To man, the meek seem to be the
class most easily banished from the earth. “Nay,” says Jesus,
“they shall inherit the earth.” The phrase “inherit the earth”
had been used of Canaan in Gen. xv. 7, Deut. iv. 1, where the nation
is spoken of : it is referred to individual pious persons in Ps, xxy.
13, xxxvii. 9,11, 22. This last psalm was written to encourage the
good in patience while they saw the wicked flourishing. Many
of Jesus’ hearers would be looking to Him to gain the land for
them by force of arms or by supernatural power, rather than by
patience. Here He disclaims such measures, and reminds them
of the teaching of their own scriptures on the subject.
But how were the meek to inherit the earth? Julius Cesar,
Alexander the Great, and Napoleon I. were not meek, yet they
seem as conquerors to have inherited the earth in a greater degree
than any other men.
It is easy to answer that the inheritance is promised in some
future state of things. But it is perhaps quite as true that the
meek inherit the earth now, though it is difficult to understand
that it is so. There is as much real inheritance of the earth by
a mind perfectly at rest in God, and at peace with man, enjoying
the delights of nature for one hour, as in all the feverish joy of
conquest for a lifetime. Real possession is internal, not external.
We do not possess a daisy so much by holding it in our hands, as
by enjoying its beauty and understanding its spirit. Napoleon
had more daisies than Wordsworth, but the latter pre-eminently
possessed them. Profound enjoyment of the gifts of the earth,
of the beauties of nature and art, and the works of the human.
intellect, can only be attained by a serene mind—.e., a mind un-
disturbed by anger, or envy, or care, and therefore meek. Again,
the only true conquest is that over the minds and wills of men.
Men submit their minds and wills far more readily to those who
are able and modest, than to those who are able and overbearing.
6. τὴν Stkatorivyv.—In classic Greek, “ righteousness in relation
to our fellow-men.” In Hellenistic Greek, “righteousness of which
God is the standard.” The figure of thirst to express the long-
ing for this righteousness appears most forcibly in Ps. xli. 1, 2:
“ As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul
NOTES TO LESSON III. 241
after Thee, Ὁ God. My soul thirsteth for God, for the living
God: when shall I come and appear before God ?”
Those who longed for righteousness in the sense of justice and
a recognition of their claims, would have their longings satisfied
by the new dignity Christianity was destined to give to the
human race, and the fresh impulses it should afford to sympathy
with the miserable and degraded: those who longed for nobler
motives and feelings, by the loftier views with which it should
inspire them about God and their fellow-men. The righteousness
refers both to outward social arrangements and the inner thoughts
of the soul.
xoptacOnoerar.—Cf. Ps. xvii. 15, “ As for me, I will behold Thy
face in righteousness: I shall be satisfied (χορτασθήσομαι), when
I awake, with Thy likeness.” Ps. cvii. 9, “The Lord satisfieth
(ἐχόρτασε) the longing soul, and filleth the hungry soul with good-
ness.” χόρτος means (1) an enclosed place, in which cattle are
kept: with it are connected Lat. hort-us, Eng. garth, yard,
garden ; (2) a feeding-place ; (3) food for cattle. Cf. Alc., 495:
“θηρῶν ὀρείων χόρτον οὐχ ἵππων λέγεις. In Rev. xix. 21 the
verb is used of bird’s food. In classic Greek the word is rarely
applied to men, and then only in a contemptuous sense ; but in
later Greek, perhaps from the more colloquial nature of its vocab-
ulary, this contemptuous sense has vanished.
7. €deqpoves.—This follows naturally from the preceding verse,
because in the Old Testament ἔλεος is closely connected in thought
with d:« ‘ocdvn. God manifests His own righteousness chiefly by
showing mercy and pity : cf. 2 Cor. ix. 9; Ps. exii. 9. In thirteen
places in LXX. the translators have rendered the Hebrew word for
righteousness by ἐλεημοσύνη. In English literature, the connec-
tion is beautifully illustrated by Portia’s speech in the “Merchant
of Venice,” iv. 1, where “mercy” is said to be an attribute to God
Himself; and “earthly power doth then show likest God’s, when
mercy seasons justice.” In the land where, and at the time when,
Jesus was speaking, “mercy” was little thought of. The Romans
were iron in their rule over the provinces ; the Pharisees unbending
in their exaction of obedience to ceremonial observances; the
Sadducees stiffened by their pride of intellect and place. Jesus
twice quotes what seems to have been a favourite passage of His,
from Hosea (ἔλεος θέλω καὶ οὐ Ovciay—Matt. ix. 13, xii. 7; Hos.
vi. 6), against the unmerciful disposition of His contemporaries.
Q
249 GREEK TESTAMENT LESSONS.
He illustrated this pity especially by His conduct to Mar
dalene, to Zaccheus, and to the woman taken in adultery,
all sinners whose wrong-doing seemed to rise from weakni
stress of circumstances, rather than from pride and wil
He was severe in his standard of righteousness, but mer
His judgments on those who fell short of it, because H.
that such show of love best enables the weak sinner to ris:
ἐλεηθήσονται---ἰ.6., “both from God and man.” Pity az
pathy beget pity and sympathy. The same principle is laid +
the Lord’s Prayer, Matt. vi. 12. Many of Jesus’ hearers αὶ
pecting Him to aid them in a merciless vengeance on the (
8. ot καθαροὶ τῇ kapdia.—Cf. Ps. xxiv. 3-6, ‘ Who shall
into the hill of the Lord? and who shall stand in His hol
He that hath clean hands, and a pure heart. . . . Thii
generation of them that seek Him, that seek Thy face,
of Jacob.” Jesus adds τῇ καρδίᾳ, to distinguish the pu
required from the ceremonial cleanness on which the F
insisted—cf. Ps. Ixxii. 1, li. 10. In these passages p
heart seems to be opposed to deceit and insincerity,
reference to God as well as to man ; so that here it seems to inean
that undivided love which regards God alone as the highest good,
and to be synonymous with the ἁπλοῦς ὀφθαλμός of chap. vi. 22.
The lusts that contend for the heart of man with this pure love
of God are summed up in 1 John 11. 16, as the lust of the flesh,
and the lust of the eyes, and the vainglory of life—i.e., as: it
seems, (1) the sensual appetites displayed to excess by gluttony,
drunkenness, and the irregular relations between the sexes ; (2).the
desires excited by what we see, which beget the vice of avarice ;
(3) and the love of power and of the praise of our fellow-men,
which produce ostentation and ambition. Against the motives of
pleasure, avarice, and ambition, Jesus sets as the principles of life
the love of God, and of man as God’s representative.
dpovtrar.—This refers to the Eastern idea of the high privilege
of seeing the face of an earthly monarch—.e., of being constantly
in his presence, and enjoying his confidence—cf. Esther i. 14;
Exod. xxxiii. 18; Ps. xvii. 15.
The best commentary on the passage is contained in 1 John iii.
2: “Beloved, now are we children of God, and it is not yet made
manifest what we shall be. We know that if He” (or “it’’)
“shall be made manifest, we shall be like Him ; for we shall see
NOTES TO LESSON III. 243
Him even as He is. And every one that hath this hope set on
Him purifieth himself, even as He is pure.”
The organ of vision is the pure heart, not the bodily eye.
With the latter God cannot be seen,—John i. 18 ; 1 Tim. vi. 16.
Our knowledge of God’s nature deepens with our capacity to
understand it. Like only can understand like. The child who
loves his father most, will understand his character best, and
therefore see what is really his father, even though physical
blindness hinder him from seeing his father’s form. God is love,
and undivided love for Him will best enable us to see Him.
“Purity of heart” was by some, however, narrowed to mean
“chastity,” and there is a most interesting token of the historical
influence of this sentence of Jesus in a preamble to the Laws of
Justinian, A.D. 528: “We enact, then, that all persons, so far as
they can, should preserve chastity, which alone is able to present
the souls of men with confidence before God.”
viol θεοῦ. -- 366 note on xiii. 38. In Hosea i. 10, the children of
Israel are to be called the sons of the living God. In Wisd. v. 5,
the phrase is by parallelism equivalent to “saints.” “How is he
numbered among the children of God, and his lot is among the
saints!” Cf. Wisd. ii. 13,18. Many of Jesus’ hearers would claim
as Israelites to be the sons of God, while they regarded one of
their chief prerogatives to be war to the knife with the foreigner.
Jesus corrects their notion of sonship. God is a God of peace,
aad His sons are those who resemble him in this godlike quality.
9. κληθήσονται.---““ Be called, because they are”—i.¢., they
shall not only be, but enjoy the renown of being: cf. ver. 19 and
xxi. 13 ; and Eur., Hec., 625—6 δ᾽ ἐν πολίταις τίμιος κεκλημένος.
10. ot SeStwypévor.—They who have been persecuted have shown
their sincere attachment to δικαιοσύνη.
ἡ Buottela τῶν odp.—This repeats verse 3, and serves as a kind
of binding, so to speak, to the beatitudes. The repetition, too,
implies that all the other promises are only various ways of re-
garding the kingdom of heaven.
13. &\as.—As preserving it from corruption. Salt is especially
necessary in a hot climate.
μωρανθῇ.---“ Sixty-five houses in Jane” (Lady Stanhope’s village)
“were rented and filled with salt. These houses had merely earthen
floors, and the salt next the ground in a few years entirely spoiled.
I saw large quantities of it literally thrown into the street, to be
244 GREEK TESTAMENT LESSONS.
trodden under foot of men and beasts. It was good for nothing.
Similar magazines are common in this country, and the sweeping
out of the spoiled salt and casting it into the street are actions
common to all men” (‘The Land and the Book’). The salt, too,
of Syria contains much sulphate of lime, and this would be the
insipid residuum when the chloride of sodium (which almost ex-
clusively forms our salt) was dissolved by moisture (Nicholson on
St Matthew). .
The disciples of Jesus had shown themselves of all the men of
their time the most willing to attach themselves to the Noblest
and the Best. If now they lose their enthusiasm, whence is it to
be rekindled ?
14. ἔπάνω dspovs.—Towns and villages, crowning the summits
of the surrounding eminences, might be seen from where they
stood, especially the mountain city of Saphet, which is 3335 feet
above the lake, and ten miles distant.
15. τὸν μόδιον --- ΤῊ article denotes the particular grain mea-
sure that would be at hand in every Jewish house. High tables
such as ours were not used ; and the lamp, which had no footpiece,
and stood very low, had to be set on a tall candlestick or lamp-
stand. If a person leaving the room wished to retain the light,
he might cover it with some hollow vessel, such as the modius.
16. otrw—“ in like’ manner.” Contrast vi. 1-18. Observe, the
good works are to be done that men may glorify God, not the
doers of them,—e.g., a man may head a subscription-list in order
to induce others to do so.
LESSON V.
Tur SERMON ON THE Mount—St Matt. v. 17-32.
CHRISTIANITY A DEVELOPMENT OF THE MORALITY OF THE LAW.
The General Principle. Special Instances—
Murder and Adultery.
17-20. The General Principle.
17. τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας.---Α phrase equivalent to the
Old Testament. The prophets are here regarded as uttering not
prophecies but moral precepts. This is evident, as there is no ref-
NOTES TO LESSON V. 245
erence to prophecies in what follows. The prophets expounded
the Law, and gave it a deeper meaning as the nation progressed in
civilisation and in the knowledge of God.
The Jews derived from Jer. xxxi. 31, 32, a notion that the
Messiah was destined to abrogate the Law; but it is not likely
that many at this time regarded Jesus as the Messiah. It is prob-
able that a rumour had arisen that He intended to abrogate the
Law, because he slighted the legal traditions of the Scribes.
tAnpOoat.—This means (1) “to confirm,’ so rendered in 1
Kings i. 14, and in this way opposed to καταλῦσαι; or (2) to
carry out or observe, as in chap. 11. 1ὅ---πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι
πάσαν δικαιοσύνην. St Paul best describes this fulfilment of the
Law by Jesus, when he says, Rom. xiii. 8, “He that loveth an-
other hath fulfilled the Law.” Jesus taught that Christian love,
if allowed full play, would confirm the law against murder by
abolishing hate, against adultery by introducing new grounds for
respecting the body, and against oaths by breaking down the bar-
riers of suspicion and distrust. He carried out the Law in the
first sense by His profound teaching, and in the second by His
stainless life.
18. apyv— firmly,” “ faithfully,’ ΞΞ ἀληθῶς (Luke ix. 27). The
word is properly a verbal adjective=“ firm, true”: cf. Rey. iii. 14,
“These things saith the Amen.” It is used in the Gospels only
by Christ. ;
ἕως ἂν, «.7.A.—Both in the classics and the Old Testament the
heaven and the stars are represented as remaining imperishable
amid all earthly changes (cf. Hesiod’s ἕδος ἀσφαλὲς dei), so that
the period may be regarded as one that will never come.
iéta.—The yod ( ), the smallest letter in the Hebrew alphabet.
Kepata,—‘ A horn,” a little stroke or projection that distinguishes
some Hebrew letters from others, as 2 (Beth or ὃ) is distinguished
from 3 (Caph or c).
wavtTa.— Until all that the Law requires shall be accom-
plished.”
19. ἐλάχιστος.---ΟΥ, Matt. xi. 11; and 1 Cor. xv. 9, “Iam the
least of the apostles.”
λύσῃ does not mean to “abrogate officially,” as princes and
lawgivers do, but “to neglect” or “cause to fall into abeyance.”
Philo says that neither famine nor pestilence, or war, or king, or
despot, or tumult in the soul or body, or from the passions or
“
240 GREEK TESTAMENT LESSONS.
vices, or any other evil that Providence sends on man, has annulled
(ἔλυσε) the Law of Moses—De Vit. Illus.
20. τῶν ypappatéwv—i.e., τῆς δικαιοσύνης τῶν, K.T.A. This verse
is a climax on the preceding, “ You shall not even enter the gate
of the kingdom unless,” &c.
περισ. TAetov.—A redundant expression: the verb is found with
the genitive, and with ὑπέρ.
21-26. Murder.
Jesus confines Himself to the commandments of the second
table, for the Pharisees in their pretended zeal for God had al-
most abrogated the love for man inculcated in the Law of Moses.
21. ἠκούσατε.---Α frequentative aorist, “ Ye are in the habit of
hearing ’—7.e., in the synagogue.
τοῖς apxators.—“ To,” not “by”; this is the usual construction
of ἐρρέθη in the New Testament. The dative of the agent after
a passive verb is scarcely ever found in the Greek of the New
Testament; the antithesis, ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, seems to show that
this passage is no exception. Jesus speaks of what their ancestors
rather than of what they themselves had heard, because it was
always the practice of Jewish teachers to refer to the tra-
dition of the past. The reference is to the reading in the syna-
gogues. If Jesus had meant “by,” he would probably have used
πρεσβύτεροι- οἵ, Matt. xv. 2, Mark vii. 3-5, τὴν παράδοσιν τῶν
πρεσβυτέρων. In Diod. Sic., xii. 20, we have καλῶς εἴρηται τοῖς
παλαίοις. The use of ἀρχαῖοι here, rather than παλαιοί, is signifi-
cant. The former refers back to the beginning of the Jewish
commonwealth, and implies venerability: cf. Luke ix. 8, προφήτης
εἷς τῶν ἀρχαίων. Jesus is not scorning His hearers for what they
knew and had heard, but showing them new depths of meaning
in it. We are not necessarily better than our forefathers, because
we know more than they did. It is our part to advance their
knowledge.
οὐ φονεύσεις.---Εἰχοά. xx. 12.
ὅς δ᾽ ἄν, x.7.A., a traditional addition by the Scribes.
22. ὃ dpyi{dpevos.—Cf. Prov. xvi. 32, “ He that is slow to anger
is better than the mighty.” There is a reading εἰκῆ, “ without a
cause,” after ὀργιζ,, but this was probably a marginal comment.
Does Jesus, then, forbid all anger? This can hardly be, for He
Himself is said to have been angry—Mark iii. 5, and anger is
attributed in the Scriptures to God. St Paul speaks of an anger
NOTES TO LESSON V. 247
that is without sin—Eph. iv. 26. Jesus is alluding to the anger
that has no moral justification, but is grounded on selfishness ;
but even anger against immorality ought not to be unloving or
hostile : see the Essay on Forgiveness.
τῷ adeApo.— Brother,” not by blood, but as a member of the
Jewish nation: cf. Acts vii. 26, where Moses says to his fellow-
countrymen, "Avdpes, ἀδελφοί ἐστε, and Rom. ix. 3. The term was
subsequently transferred to members of the Christian community,
Acts vi. 3 ; Phil. i: 14; 1 Cor. v. 11.
τῇ Kptoe.—The local court of the provincial towns referred to
in Deut. xix. 12, xxi, 2, 3. These courts had the power of punish-
ing murder by the sword, till the power of life and death was
taken away by the Romans. According to the Rabbins, they con-
sisted of twenty-three members each ; according to Josephus, of
seven.
“Paxd.—“ Empty head” or “vain fellow,’’—said to have been at
that time a very common term of reproach. ἄνθρωπε κενέ is
found in James ii. 20, addressed to a hypothetical person: cf. our
“fool,” from the Latin follis, wind-bag.
τῷ ovvedpiw.—The Sanhedrin (see Essay, page 200), or august
Council at Jerusalem, which, before the Romans took away the
power, could condemn to the more awful death by stoning, and
inflict the bitterest disgrace by denying burial to the criminal, and
causing his body to be cast into Hinnom to be burned.
Mopé.—“ Fool,” but in a moral sense, and therefore equivalent
to “ wicked,” “ infidel,” “ godless” : ef. Ps. xiv. 1, “ The fool hath
said in his heart, There is no God.” The phrase, therefore, is
stronger than Raca, implying a stigma on the moral character.
Jesus Himself used the phrase, “Ye fools and blind” (Matt.
xxiii. 17); but He was speaking in moral indignation, not in
scorn,—there is no scorn in the Gospel. Cf. Tennyson’s “ Guine-
vere”—“No knight of Arthur’s noblest dealt in scorn,’ and
“Mockery is the fume of little hearts.”
eis THv.—A condensed expression: sub. βληθῆναι, “to be cast.”
yéevvay.—“ The Gehenna of fire”—i.e., “the fiery Gehenna”’:
Gehenna = “ravine of Hinnom.” This valley stretches along
the southern boundary of Jerusalem, and probably derived its
name from some ancient owner or inhabitant. In it was a certain
enclosure, walled off, and called “the Tophet,” in which stood a
number of altars and images. The meaning of the name is un-
248 GREEK TESTAMENT LESSONS, .
known. To this place children were brought for sacrifice (Jer.
vii. 31, 32). They were first slaughtered, just like other victims,
and their blood was poured on the sacred stones. Then the bodies
were brought to the image of Moloch, which was probably in
human form with an ox’s head, and its arms stretched out before
it, sloping downwards towards a hole filled with fire, into which
the children rolled when laid upon the outstretched arms, while
music was played in honour of the deity. The straits to which
Judea was reduced in the reign of Ahaz induced that monarch
to offer one of these frightful sacrifices, and perhaps it was he who
built the Tophet. Under Hezekiah the worship there was super-
seded, or at any rate languished ; but it flourished more than
ever under Manasseh, who led the way himself by sacrificing his
first-born. King Josiah afterwards expressed his abhorrence of
these sacrifices by defiling the place with dead bodies. It then
became the receptacle for the sewage and rubbish of the city, and
into it the carcasses of animals and the dead bodies of criminals
were cast, and perhaps all that was combustible burnt with fire.
This last, however, is doubtful. From the hideous associations
and actual horrors of the place, it came to be regarded as the
symbol of the place of punishment for the wicked. We do not
know at what date the word began to be so used, for the literature
in which the metaphor first occurs is lost. Jesus described
Gehenna (Mark ix. 48) as a place “ where the worm dieth not, and
the fire is not quenched ”— words quoted from Isa. lxvi. 24, where
the carcasses of those that had rebelled against God are a spec-
tacle and abomination unto all flesh, because their worm should
not die nor their fire be quenched. This passage is imitated in
Judith xvi. 17, where we have the same combination of fire and
worms: “ Woe to the nations that rise up against my kindred !
the Lord Almighty will take vengeance on them in the day of
judgment in putting fire and worms in their flesh, and they shall
feel them and weep for ever ;” and in Ecclus. vii.17. The phrase,
therefore, had become proverbial before our Lord’s time. It is
probable that Isaiah had borrowed his image from the horrors of
Hinnom.
It is uncertain whether Jesus is referring to the literal or meta-
phorical signification of the term: whether, ὁ. 6., He would be
understood by His hearers as declaring that he who used the term
μωρέ was liable to be slain, and after death have his body flung as
NOTES TO LESSON V. 249
a criminal’s on to that place of horrors, or that he was liable
after death to be thrown into the place reserved for the punish-
ment of the wicked.
There is a double climax in the verse. First, in the advance
from the feeling of anger in the heart to an outburst in words, in
which again a distinction is made between a mere hasty expression
of contempt or anger and a deliberate stigma on the moral char-
acter. Secondly, in the advance from the simple lower court in
the provincial towns, which had once had the power of inflicting
death by the sword, to the high court at Jerusalem, which could
once have condemned to the more awful death by stoning, and
finally, to the horror of being flung, after death, into the valley of
Hinnom, or suffering in the other world that punishment which
those horrors symbolised,
Jesus is speaking figuratively and as an orator, and asserts in
rhetorical language that the feeling or word that indicates a
strength of passion which, under certain circumstances, would
result in murder, is in His sight as guilty as murder.
To take an example: The stony-hearted husband of a wife who
displays uninterrupted and self-denying affection for him may be
more guilty than the loving husband of a dissolute, spendthrift,
and wrangling wife, whose evil temper, after he has borne with
it for years, drives him in a moment of anger to mar the patience
of a lifetime by a hasty blow that results in her death. Human
law, however, takes no cognisance of the conduct of the former.
23. δῶρον ---ὖ.6., sacrifice: cf. ix. 13, “I will have mercy, and not
sacrifice.”
ér(.—“ To,” not “on”: the priests put it on.
pvyoOyns.—Divine service is a time for reflection.
ἔχει Ti—i.¢., ἔγκλημα: cf. Mark xi. 25.
24. Take πρῶτον with ὕπαγε: cf. vil. 5, xiii. 30. The devotee
is represented as standing with his offering at the rails which
separate the Court of the Israelites from that of the priests, into
which it will presently be taken, there to be slain by the priest,
and by him presented upon the altar of sacrifice. Jesus here
teaches that ceremonialism without love to man is worthless:
cf. 1 Tim. ii. 8. He is thinking primarily of the Jewish service, and
we may transfer the idea to Christian public worship, especially
to the Holy Communion: but we must not restrict it to public
worship ; we approach God in private prayer as well as in church.
250 GREEK TESTAMENT LESSONS.
25. avTlSuxos.—Perhaps it is best to regard this as the personifi-
cation of the appeal of our injured brother to God: cf. Gen. iv. 10,
“The voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.”
ἴσθι evvody.—For the construction cf. Luke xix. 17: εὐνοῶν is
opposed to κακονοῶν, “bearing malice.” The words imply an in-
ward disposition, not a mere formal reconciliation to avoid pun-
ishment,—as of two schoolboys shaking hands because their master
bids them, while they are only anxious to fight it out. The peri-
phrastic form of the imperative implies, too, that the feeling is to
be permanent.
ἐν τῇ 686.—In the interpretation, “this life”: cf..1 Kings ii. 2,
“T go the way of all the earth.”
ὑπηρέτης.-- Τὴ Luke xii. 58 called 6 πράκτωρ: cf. Acts v. 22.
He was the officer whose duty it was to enforce the execution of
the sentence, and who could, if necessary, consign the condemned
person to prison.
26. ἕως ἄν atrodsas.—We can deduce nothing from this as to
the duration of the punishment of the wicked. It seems to be a
rhetorical way of saying, “It will go hard with thee.” St Augus-
tine says, “ The punishments of sins are to be avoided, not to be
known.”
25. koSpavtnv.—Quadrans ; the fourth part of an as, and the
smallest Roman coin.
27-32. Adultery.
28, πρὸς T6.—Lo ut, not ita ut, implying intention.
29. εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός.---Ἴ.6., we are, if necessary, to abstain from
or limit the use of the eyes and the hands. St Paul talks of “beat-
ing his body under the eye” (ὑπωπιάζω, 1 Cor. ix. 27), and of cruci-
fying the flesh (Gal. v. 24), referring to unsparing self-discipline.
Tennyson seems to be expressing the need that some have of
physical discipline to escape from evil thoughts, in “The Sailor
Boy ’—
‘My mother clings about my neck,
My sisters crying ‘Stay for shame "ἢ
My father raves of death and wreck—
They are all to blame, they are all to blame.
God help me save I take my part
Of danger on the roving sea—
A devil rises in my heart,
Far worse than any death to me.”
One of the old Fathers referring to the entertaining evil thoughts,
NOTES TO LESSON V. 251
says: “I cannot prevent a bird flying over my head, but I can
prevent it nestling in my hair or biting off my nose.”
σκανδαλίζει, from σκάνδαλον, a Biblical and ecclesiastical word
for the classic σκανδάληθρον, “ the crooked stick forming the part of
the trap on which the bait is placed.” Here it means, “is allur-
ing thee to destruction.” The present implies that the cutting
off is not to be postponed till the mischief is done.
συμφέρει oor.— It is of importance to thee.”
30. ékkoov.—Josephus tells of his ordering a young man
who had been ungrateful to him to be his own executioner and
cut off one of his own hands, threatening him with the loss of
both if he refused. We may illustrate Jesus’ meaning by His
words to Peter. That apostle was His right hand; yet when he
was a σκάνδαλον to Him, He was ready to put him away from Him:
Matt. xvi. 23, “Get thee behind me, Satan.” Seneca says, “Cast
out whatsoever rends thy heart: nay, if they could not be ex-
tracted otherwise, thou shouldst have plucked out thy heart itself
with them.”
31. éppé0n.—Deut. xxiv. 1. The object of Moses was not to
encourage divorces, but to throw impediments in their way by
this formality. The Scribe only could write the bill, and would
have an opportunity of suggesting a removal of misunderstanding.
The legislation of Moses, therefore, was in the same direction with
that of Jesus.
The reason allowed for a divorce was “some uncleanness.” This
the disciples of Rabbi Shammai interpreted of adultery, those of
Hillel of anything that amounted to adultery in the eyes of the
husband. Hillel is even thought to have maintained that a man
might dismiss his wife for not cooking his dinner properly.
32. ποιεῖ adthv.—i.c., if she marry again: the object of the
ἀποστάσιον was to allow her to do this.
These words of Jesus had a slow but certain influence in sancti-
fying the marriage tie, which was slighted to a frightful extent
among the Romans of His age. The Emperor Augustus vainly
endeavoured to struggle against the licence exercised in divorces.
Separation could be legally caused by either the husband or the
wife, by a desire to divorce expressed in writing (/ibellum repudii).
The Julian law deprived of this right women who provoked
divorce, but without effect. Juvenal speaks of a woman who had
eight husbands in five years, Seneca of daily divorces, and of illus-
252 GREEK TESTAMENT LESSONS.
trious and noble-born women who reckon their years not by the
number of the consuls, but by that of their husbands. Cicero
divorced Terentia in order to escape his creditors, by giving up to
them the dowry of his new wife Publilia, whom again he after-
wards repudiated. Seneca speaks of Meecenas as having “ mar-
ried a thousand times.” The Emperor Tiberius divorced his wife
Vipsania in order to marry Julia, the daughter of Augustus.
Messalina, the wife of the Emperor Claudius, compelled Caius
Silius to divorce his wife, and then married him in her husband’s
absence. Nero divorced Octavia, who was afterwards murdered.
With such views of marriage, and with the practice of exposing
children, there could be little of the beauty of family life such as
we enjoy, and such indeed as was common among the Jews in
Jesus’ time and in earlier ages. Jesus, by His views here uttered
about divorce, and by enrolling women among His disciples, and
giving them tasks to perform and a dignity of character to main-
tain, and by the tender respect He showed towards them, brought
about a revolution in the treatment of woman throughout the
world.
The great saying of St Paul (1 Cor. vi. 19), that men’s bodies are
the temple of the Holy Ghost, and that any connection other than
marriage defiles that temple, added further sanctity to the mar-
riage tie, and therefore to the respect in which women were held.
Marriage was the only institution existing in His time to which
Jesus ever referred in His words: in all other cases His words
apply to principles.
LESSON VI.
THE SERMON ON THE Mount—St Matt. v. 33-48.
ON THE LOVE OF OUR NEIGHBOURS AND OF OUR ENEMIES.
33-37. Oaths.
33. ἐπιορκήσεις. --- This refers to the Third Commandment,
Exod. xx. 7; and to Lev. xix. 12, “Ye shall not swear by my
name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God ;”
and Deut. xxiii. 21.
NOTES TO LESSON VI. 253
The Pharisees seem to have held that an oath was not binding
unless the name of God directly occurred in it, taking the passages
from the Old Testament so literally as practically to add, “and
whatsoever thou shalt swear not to the Lord may be transgressed.”
Cf. xxiii. 16.
In what follows, Jesus rests every oath on God, whether His
name occurs or not, thus condemning all frivolous swearing by
anything which could save men from taking God’s name in vain.
It appears that the Jews were much given to idle swearing—cf.
Matt. xxvi. 74, where Peter, after the manner of a Galilean fish-
erman, heaps curses and imprecations on himself if he did not
speak the truth. Dr Thomson, in the ‘ Land and the Book,’ says
they are so still. “No people that I have ever known can com-
pare with these Orientals for profaneness in the use of the name
and attributes of God. They swear by the head, by their life, by
heaven, and by the temple, or, what is in its place, the church.”
We know, however, from the language in our streets, that West-
ern nations have no right to look down with Pharisaic compla-
cency on Orientals in this matter.
34, SA@s.—Does this imply that oaths are under no circum-
stances to be taken? Some of the greatest of the Fathers thought
so, as do many Christians now. But (1) in the grammar of ver.
34 nothing more is necessarily implied than that oaths are not
to be taken in the form mentioned ; (2) these forms were never
employed in the Jewish law courts; (3) solemn oaths were en-
joined in the Old Testament ; (4) God is represented as putting
Himself on oath, Gen. xxii. 16; Num. xiv. 28; Ps. cx. 4; (5)
Jesus Himself accepted an oath, Matt. xxvi. 63, 64; (6) Paul
makes frequent appeals to God after the manner of an oath,
2 Cor. i. 23; Rom.i.9; 1 Cor. xv. 31; Gal. i. 20; (7) a godly
man naturally looks up to God and appeals to Him as witness of
his truthfulness. Cicero defines a jusjurandum as an affirmatio
religiosa.
We must not, however, weaken the words of Jesus. Though
His own practice and that of His disciples seem to show that He
does not forbid oaths to be taken by His followers in their rela-
tions with those who are not Christians, or in solemn adjurations
with one another, as children might appeal to a common father
to attest their assertions, yet there can be no doubt that the
letter as well as the spirit of His commands are best obeyed by a
254 GREEK TESTAMENT LESSONS.
total abstinence from oaths. He seems to say that every man
ought so to live that he does not need an oath to bring him back
into the presence of God, his absence from God being the evil
out of which oaths spring. Where evil is, there must oaths be,
but Christians should be able to carry on their intercourse with-
out them. Even oaths taken in solemn causes are below the
Christian ideal, because they must spring from distrust. Liars
are given to asseveration, and asseveration begets distrust.
The Stoics and the Essenes rejected oaths as inconsistent with
self-respect ; Plato, Philo, Epictetus, and Maimonides allowed
them to be used rarely.
Opdvos.—Cf. Isa. Ixvi. 1, “The heaven is my throne, and the
earth is my footstool.”
35. εἰς is etymologically connected with ἐν, its original form
being évs. The ἐν implies that the oath cleaves to the object
appealed to, the εἰς that the thought is directed towards it.
In late Greek, the meanings of ἐν and εἰς were interchanged.
The modern Greeks, in their popular speech, use εἰς only. Both
ἐν and eis with ὀμνύειν are Hebraisms. The classical usage is
κατά τινος or the acc. (James v. 12).
τοῦ μεγάλου Pacikéws—i.e., of God. Ps. xlviii. 2.
37. τοῦ movypov.—Either neut. or mas., “the evil one.” See
note on vi. 13.
38-42. The law of retaliation.
38. The statute, as it stands in Exod. xxi. 24, was addressed to
judges—“ Thou shalt give [i.e., award] an eye for an eye, anda
tooth for a tooth ;” but the Scribes seem to have quoted the
words as if they ran thus, “Thou shalt rigidly exact for thyself
an eye for an eye, and a tooth for a tooth ”’—.., “be satisfied with
nothing less.”
As a law, it is common to the legislation of Moses and of Solon,
and of the Twelve Tables, and of other ancient nations beside the
Jews and Romans. It would make masters and rich men careful
how they injured slaves and the poor: the prospect of losing a_
member would have a much more deterrent effect than that of
paying a sum of money ; moreover, the law at all events limited
the vengeance taken. There is, however, no record in Jewish
history of the law having been literally carried out, and it is
probable that in all nations a proportionate money fine was very
NOTES TO LESSON VI. 255
early substituted as a rule for the bodily punishment,—the prin-
ciple being observed by the judge infiicting a fine of a sum of
money, whose worth represented as nearly as possible the value
of the members lost by the injured person.
That the best of the Israelites understood the principle of for-
giveness, is clear from David’s conduct to Saul—l Sam. xxiv.,
xxvii. 5-25: and from Ps. vu. 4; Lev. xix. 18; Prov. xxiv. 29,
“Say not, I will do to him as he has done to me; I will render to
the man according to his work.”
39. ἀντιστῆναι τῷ tovnp®.—The evil man, him who injures
thee. See pp. 124-126.
pamite.—This verb means primarily “to beat with a stick”;
secondarily, “to strike with the hand”: cf. John xviii, 22, 23;
Acts xxii. 3.
ovayova.—Cf. Lamentations iii. 80 --- δώσει τῷ παίοντι αὐτὸν
σιαγόνα. Striking on the cheek was regarded as a great indignity.
Seneca says, a slave would rather be scourged than so treated:
but he also says, “ What will the wise man do when he is buffeted
[colaphis percussus]? He will do as Cato did, when he was
smitten on the mouth. He did not burst into a passion, did not
avenge himself, did not even forgive it, but denied its having
- been done.” Ν
40. τῷ 0€XovTL.—“ Who is bent on.”
KptO7var.— To be brought before the judge,” “to go to law”:
efi Cor:v1. 1;
Xttova.—The narrow under garment: ἱμάτιον, the more ex-
pansive upper garment, a large square woollen robe, which was
also used by the poor as a coverlet by night: hence the command,
Exod, xxii. 26, not to detain it in pawn over night.
41. ἀγγαρεύσει. --- Originally a Persian word. The Persian
arrangements respecting post messages, instituted by Cyrus, jus-
tified the couriers (ἄγγαροι) in making requisitions from station
to station of men, or cattle, or carriages for the carrying on of
their journey—Herod., vii. 98. The Roman government exercised
the same right over the provincials—cf. xxvii. 32, where Simon of
Cyrene is pressed to carry Jesus’ cross. The verb is found once
in Menander. Epictetus (Discourses, iv. 1) says, “If there be a
press (ἀγγαρεία), and a soldier should lay hold of your ass, let it
go; do not resist nor murmur.”
p-(Avov.—Distance is usually reckoned in the New Testament by
256 GREEK TESTAMENT LESSONS.
furlongs: here only, in connection with the Roman military ser-
vice, is the Roman measure (1680 yards) given. The word is
late, found in Strabo.
42. Savicac8a.—late Gr. for δανεισ. Jesus refers to lending
for charity, not for trading. The injunction was a very neces-
sary one in a primitive state of society, when articles of con-
venience were scarce, employment for the poor precarious, and
there were no public institutions to make provision for them,
and when, therefore, small sums of money would often be needed,
either in gift or loan, to prevent actual starvation or immediate and
utter destitution. In modern times, a loan is often truer charity
than a gift, because it does not tend to destroy a man’s independ-
ence and self-respect. The best gift to an idle beggar is a lecture
on the sin of idleness. To one who asked Jesus to make his
brother divide his inheritance with him, He answered by a iecture
on the sin of covetousness—Luke xii. 14. The spirit of the pre-
cept seems to be, “ Give that which will make the recipient truly
richer.” See note on Matt. xxv. 27, and cf. 1 Tim. v. 8.
a&trootpadys.—The pass. has the force of the mid. The verb
signifies, “to turn away from in dislike or disgust”: cf. Heb.
xii. 25.
43. The former clause is from Ley. xix. 18, where, however,
the conception of neighbour is limited to the national frontier.
The latter clause was an inference of the Scribes, who taught that
the Gentile must be hated as the enemy of God. But though
the Jews as a rule hated public enemies, and even extended their
hatred to all foreigners, yet in the Old Testament magnanimous con-
duct towards the enemy is inculcated by example, 2 Kings vi. 22,
where Elisha forbids the King of Israel to slay the Syrians, whom
the prophet had led into the midst of Samaria. Kindness to-
wards private enemies is enjoined by the Law—Lev. xix. 17, 18;
and Exod. xxiii. 5, “If thou see the ass of him that hateth thee
lying under his burden, and wouldest forbear to help him; thou
shalt surely help him.”
44, ayamate.—Hesiod inculcates the opposite view, ‘ Works
and Days’-—“Bid to thy feast a friend: a foe forbear.” Socrates
condemns the hatred of enemies, because of the reflexive evil on
our own souls; Plato, because our judgment as to who is our
enemy may be wrong; the Stoics, because a wise man ought not
to be moved by any passion.
NOTES TO LESSON VI. 257
45. Cf. Seneca, De Benef., iv. 2-6, “If thou wouldest imitate
the gods, do good even to the unthankful; for the sun rises on
the wicked, and the seas are open to pirates:” and contrast Tobit
iv. 15-17, “ Do that to no man which thou hatest, and give noth-
ing to the wicked ;”—where the precept in the former clause is
negative only, whereas that of Jesus is positive.
Bpéxe.—Before the time of Alexander this was a poetic word
for ὕει.
46. teAGvat—i.e., men absolutely worldly. Some of these
tax-gatherers were Romans, and some native Jews who were
either in the service of Roman farmers of taxes as sub-farmers,
or else (as seems to have been the case in Palestine at that time)
were appointed directly by the government. They were detested,
both on account of their unpatriotic occupation, and also be-
cause of the various unjust and oppressive means which they
employed in order to obtain what was due to them. The Talmud
classes publicans with thieves and assassins.
47. aomaonobe.—Salute lovingly as a symbol of the feeling
of love. Tyndale translates, “If ye be friendly to.” In Eur.,
Ion, 1363—icov σ᾽ ὡς Texovo’ ἀσπάζυμαι---ἰῦ seems to mean, “cling
fondly to.” Plato couples it with φιλεῖν, as here it is used co-
ordinately with ἀγαπήσατε, but in the New Testament it always
means “saluting,” and is never used of loving a person in Philo,
though he uses the phrase 6 νοῦς μόνωσιν ἀσπασάμενος, “the
mind that delights in solitude.”
tmepioodv.— Excellent deed more than they do”: cf. xi. 9—
περισσότερον προφήτου.
48, ἔσεσθε.---Παυϊναϊοηῦ to an imperative.
TéXevo..— Full-grown—used in the New Testament of moral per-
fection: cf. Wisd. iv. 13, “ He being made perfect in a short time,
fulfilled a long time” (of Enoch): here, perfection as regards the
comprehensiveness of our aydémn—cf. Lev. xi. 44, xix. 2; Eph. v.
1. In Luke vi. 36 the phrase is οἰκτίρμονες.
Perfection is to be our aim; there is no assertion that it is
attainable.
258 GREEK TESTAMENT LESSONS.
LESSON VII.
THE SERMON ON THE Mount—St Matt. vi. 1-18.
A CRITICISM OF THE THREE FAVOURITE WAYS OF EXPRESSING PIETY
WHICH PREVAILED AT THE TIME—VIZ., ALMSGIVING, PRAYER,
AND FASTING. HITHERTO JESUS HAD BEEN TEACHING HIS DIS-
CIPLES WHAT TO DO: HE NOW TELLS THEM HOW TO DO IT,
1-4, Almsgiving.
1. δικαιοσύνην .--- ΤῊΝ is here synonymous with ἐλεημοσύνην in
ver. 2. In several passages the LXX. renders the Hebrew word for
“righteousness” by “alms,” and the latter is called “ righteous-
ness” in the Talmud. In the later Hebrew usage δικαιοσύνη
came to mean “doing good” in the sense of kind actions: cf.
δίκαιος, chap. i. 19, which Chrysostom explains by χρηστός (kind).
Prov. xi. 4, “ Riches profit not in the day of death, but righteous-
ness delivereth from death.” Ps. exu. 9, “ He hath dispersed, He
hath given to the poor; His righteousness endureth for ever.”
Tobit xiv. 11, “ Wherefore now, my son, consider what alms
doth, and how righteousness doth deliver.”
apos.—Cf. v. 17.
εἰ δὲ μήγε.---“ But if you do not do what I say.”
pio 8dv.—This is an allusion to the Pharisaic teaching.
2. σαλπίσῃς. --- The classic form would be σαλπίγξῃς. The
phrase probably is metaphorical, as we say “ trumpet forth,” and
“blow your own trumpet.” Cf. Cic., Ad Div., xvi. 21, “te bucci-
natorem fore existimationis mez.” The offertory chests in the
court of the women in the Temple are known to have been called
trumpets, from the shape of their mouths, and some have sup-
posed that there is a reference to the money being ostentatiously
thrown into them, perhaps in such a way as to make them ring ;
but this would not apply to the synagogues or the streets.
ὑποκρίνομαι, “to answer,” then “to take part in a dialogue,”
then “to act a part ina play.” The noun=an actor. In LXX.
only in Job xxxvi. 13.
συναγωγή in classic Greek has an abstract meaning, “ bringing
together of men or of the harvest,” “a wrinkling of the face.” In
LXX. and the New Testament “assembly,” then “synagogue.”
In the synagogues alms were collected before prayers.
NOTES TO LESSON VII. 259
ῥύμη, from few, in classic Greek=a rushing, then “a going,”
then “a narrow street”: cf. “alley,” from Fr. aller, which is
connected with adnare, “to swim to.” In the East the streets
are narrow, so that people can be better observed than with us.
ἀπέχουσι, “have in full”: cf. ἀπέλαβες, Luke xvi. 25, and
‘Phil. iv. 18, ἀπέχω πάντα καὶ περισσεύω.
3. apto-repa.-—Seneca says, “ One ought so to give that another
may receive. It is not giving or receiving, to transfer to the
right hand from the left ;” and, again, ‘“‘ This is the law of a good
deed between two: the one ought at once to forget that it was
conferred, the other never to forget that it was received.”
5-15. Prayer.
5. €oTates.—There is no emphasis on the word. The Eastern
practice in the synagogues, and for a time in the early Christian
churches, was to stand with uplifted hands.
6. Tapetov—classic ταμιεῖον---[6 upper room, used as a store-
house, or for lodging strangers, or for religious duties or discus-
sions, as greater privacy could be ensured in it. Cf. Isa. xxvi. 20,
εἴσελθε εἰς τὰ ταμεῖα cov, ἀπόκλεισον τὴν θύραν gov. Ps. iv. 4,
“ Commune with your own heart upon your bed, and be still.”
7. Bartradoyéw.—The allusion is to the repeated attempts of
the stammerer: the word is derived by onomatopeeia. It is ex-
plained afterwards by πολυλογία. “ Battalos” was a nickname of
Demosthenes.
Soxoto..—There was a Rabbinical saying, “ He who prays long
is certain to receive something.”
toAvAoyia..—Elsewhere we are told that Jesus taught that men
ought always to pray, and not to famt—Luke xviii. 1; and He is
said Himself to have spent all night in prayer. His protest here
is not against hearty prayers, but against unmeaning wordiness in
prayer. Prayer is to be the heartfelt communion with a Being
we love, not a wordy attempt to prevail over the will of a Being
we dread. οὕτω ς introduces an example of the manner.
9, matep.—God is termed the Father of the nation of Israel in Isa.
lxiii. 16: “Thou, O Lord, art our Father, our Redeemer.” He
is compared to a father in Ps. cili. 13: “Like as a father
pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear Him.”
He is addressed as Father in Wisd. xiv. 3: “ Thy providence, O
Father, governeth it” (the ship); and in ii. 16, the righteous is
260 GREEK TESTAMENT LESSONS.
represented as making his boast that God is his Father; and in
Ecclus, xxiii. 1, “ O Lord, Father and Governor of all my whole life.”
Jesus Himself used the phrase as the name of God, Mark xiv. 36 ;
and by His life and teaching has influenced man so to regard God.
He uses the term to the disciples only, never to the multitude.
qp-oav.—The Christian in his prayers is to think of all his brothers.
ovpavoits.—In the Old Testament “ heaven and earth” is (1) a
phrase implying the universal presence of God. Gen. xiv. 22,
“The Lord, the most high God, the possessor of heaven and earth.”
Deut. iv. 39, “ The Lord He is God in heaven above, and upon the
earth beneath.” (2) Subsequently the heaven denoted the idea
of distance from God,—Eccles. v. 2, “ God is in heaven, and thou
upon earth, therefore let thy words be few.” (8) Then the
idea of space being dropt, the word came to mean the invisible,
infinite, and absolute. The religious spirit of all nations has by
an unconscious symbolism regarded the ether in its depth and
repose, in its boundlessness and unchangeableness, as the dwelling-
place of Deity. Aristotle, De Coelo, πάντες ἄνθρωποι τὸν ἀνωτάτω
τῷ θείῳ τόπον ἀποδιδόασι. Job xxii. 14, “ He walketh in the cir-
cuit of heaven.”
» aytac8nTw.— Holiness is an attribute of God’s name throughout
the Bible: cf. Lev. xxii, 32, “‘ Neither shall ye profane my holy
name ; but I will be hallowed among the children of Israel: I am
the Lord which hallow you.” Isa. xxix. 23, “ They shall sanctify
my name.” Ezek. xxxvi. 23, “I will sanctify my great name.”
dvopa.—The “name” was used by the Jews as a substitute for
God. Traces of this usage are found in Acts vy. 41, ὑπὲρ τοῦ
ὀνόματος ἀτιμασθῆναι; and 3 John, 7.
The “name” of God sums up all our thoughts of God. To
hallow God’s name, therefore, is to have holy and noble thoughts
about God.
10. ἡ Bactdefa.—The coming of the kingdom and the sanctifi-
cation of the name are brought together in Zech. xiv. 9: “ And
the Lord shall be King over all the earth: in that day shall there
be one Lord, and His name one.” The Rabbis said, “ Any bene-
diction which is without mention of God as King is ro benediction
at all.”
The ideal kingdom had been described in Isa. xi. 1-6, xlii. 1-7 5
Dan. vii. 14.
The coarser-minded Jews, as Judas _the Galilean, looked upon
NOTES TO LESSON VII. 261
the “kingdom” as the establishment of a material rule of their
nation in Palestine, to be brought about by the sword. But Jesus
never had recourse to force of any kind, never hinted a threat
against the Roman rule, and never even predicted its end. St
Paul defines the kingdom of God as being “ not eating and drink-
ing; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit”
—Rom. xiv. 17. This kingdom is progressive, and its progress
is dependent on the influence of the Spirit of God on the spirit
of man.
We may perhaps find a point of distinction between this clause
and the next in this way. The “kingdom” would have come if
all men everywhere acknowledged God as King by resolving to
do His will and earnestly endeavouring to do so, Then men
would have no hindrance to doing the will from one another’s
wilfulness or selfishness: they would still, however, need to pray
for strength against their own passions and impulses. Thus the
first clause refers rather to social arrangements, the latter to our
own souls.
τὸ OéAnpa.—Cf. Ps. cxxxv. 6, “ Whatsoever the Lord pleased,
that did He in heaven and in earth.”
11. tov &prov.—Jesus’ hearers would think of the description
of the giving of the manna in Exod. xvi. 4: “ Behold, I will rain
bread from heaven for you” (the petition in the prayer is addressed
to “our Father in heaven’); “and the people shall go out and
gather τὸ τῆς ἡμέρας εἰς ἡμέραν, a certain rate every day.” Cf. 2
Kings xxv. 30, λόγον ἡμέρας ἐν TH ἡμέρᾳ αὐτοῦ. Jer. li. 34, ἐξ
ἡμέρας eis ἡμέραν. Dan. i. 5, τὸ τῆ: ἡμέρας eis ἡμέραν. In the
parallel passage in St Luke (xi. 3), we have τὸ καθ’ ἡμέραν. The
manna is frequently spoken of as “the bread from heaven,”
—Ps. Ixxviii. 24, cv. 40; Neh. ix. 15; Wisd. xvi. 20.
ἔπιούσιον.-- -ΤῊ 5 word is nowhere else found in all literature
excepting in the parallel passage in Luke xi. 3, and was perhaps
coined to express some Aramaic word used by Jesus, who may
have been referring to 2 Kings xxv. 30, “A daily rate for every
day all the days of his life”: cf. Jer. 11. 34.
Two derivations have been suggested for the word: I. From
ἐπί and οὐσίας In this case it will mean “food necessary for our
subsistence.” Cf. Prov. xxx. 8, “Give me neither poverty nor
riches: feed me with food convenient for me.” James ii. 16,
“Things which are needful for the body.” The objections to this
202 GREEK TESTAMENT LESSONS.
are (1) that the form would be ἐπούσιος, not ἐπιούσιος ; (2) that
οὐσία does not mean subsistence, but essence, reality, and posses-
sions ; (9) that there was no need to coin a word to express this
idea for which other words, as ἐπιτήδειος, existed.
II. From ἐπί, ἰέναι, either from (1) mas. part., 6 ἐπιών, sc. χρόνος,
or (2) fem. part., ἡ ἐπιοῦσα, sc. ἡμέρα.
(1) In the former case it will mean “ of the future,” either (a)
the remote future in the sense of “eternal, heavenly, or spir-
itual”’; but this would have been expressed rather by ἐπουράνιος,
αἰώνιος, or μέλλων ; or simply (8) of the immediate future =
“bread which is successive or continual,” and we may illustrate
the idea from John vi. 34, “ πάντοτε δὸς ἡμῖν τὸν ἄρτον TovToy”’ ;
and Ps. xl. 11, “ Let Thy loving-kindness and Thy truth contin-
ually preserve me”; and the combination with ojueporv—i.e., the
prayer that in each day so much only may be given as is needful
for that day, from 2 Kings xxv. 29, 30, “ And he did eat bread
continually before him all the days of his life. And his allowance
was a continual allowance given him of the king, a daily rate for
every day all the days of his life.” Cf. also Exod. xxix. 38, “ day by
day continually ”; Num. xxviii. 3, “day by day for a continual offer-
ing”; Isa. lii. 5, “ My name continually every day is blasphemed.”
(2) If it come from 7 ἐπιοῦσα it will mean “ to-morrow’s” ; and
this explanation is supported historically by the fact that Jerome
found the Hebrew for “morrow’s” in the lost Gospel of St
Matthew to the Hebrews, and that it would be necessary to coin
a Greek word to translate it, as there is no adjective in Greek to
express it.. Moreover, “to-morrow” is expressed by ἡ ἐπιοῦσα in
Prov. xxvii. 1, and τῇ ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ in Acts vii. 26. If it be ob-
jected that we are taught in verse 34 “to take no thought for
the morrow,” it may be answered that this prayer obeys the
precept, since in it we cast all our care upon God (1 Pet. v. 7)
—see the note on that verse. We may paraphrase the clause,
“Enable us to earn to-day sufficient for our morrow’s wants.”
Thus rendered, the petition becomes peculiarly appropriate in the
lips of the poor, who are the great majority in all communities,
whose earnings, like those of the fishermen apostles, are precarious,
and who of necessity live from hand to mouth. To have put into
the lips of such men a prayer for a more distant provision, would
have been to bid them ask for an alteration of the conditions of
society.
NOTES TO LESSON VIL. 263
onpepov.—This seems to assume that the prayer is offered in
the early morning. The word is beautifully illustrated by Wisd.
xvi. 27, 28, “That [of the manna] which was not destroyed by
fire, being warmed with a little sunbeam, soon melted away: that
it might be known that we must prevent the sun to give Thee
thanks, and at the day-spring pray unto Thee ”—where the Israel-
ites are taught the lesson of early prayer, from their being com-
pelled to gather the manna before the sun grew hot and melted
it. Of. Ps. v. 3, “In the morning will I direct my prayer unto
Thee”; lxiii. 1, “Early will I seek Thee”; Ixxxviiil. 13, “In the
morning shall my prayer prevent [anticipate] Thee.” Josephus
tells us of the Essenes that they lifted up their hands and prayed
as soon as they saw the sun beginning to rise.
12. ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν .---Τ 6. aorist implies that the peti-
tioner has already forgiven those who are indebted to him: cf.
the πρῶτον in chap. v. 24; and Ecclus. xxviii. 2-4, “ Forgive
thy neighbour the hurt that he hath done unto thee, so shall
thy sins also be forgiven when thou prayest. One man beareth
hatred against another, and doth he seek pardon of the Lord?
He showeth no mercy to a man which is like himself: and doth
he ask forgiveness of his own sins ?”
13. mepacpdév.—From πειράζω, the usual meaning of which is
to test or try: in this sense God “ tempted” Abraham; and πει-
ρασμός is used to express this “testing” in 1 Mace. ii. 52; Ecclus.
xliv. 20. So the author of Ecclus. (vi. 7) advises, “If thou
wouldst get a friend prove him first, and be not hasty to credit
him”; and Jesus (John vi. 6) “tempts” Philip. This putting to
the proof may have a good or a bad motive. In the former sense
our whole lives are a probation or metpacuds,—we are daily
undergoing πειρασμοί, or being tested whether we prefer duty to
pleasure. In the latter sense Satan is said to tempt (as he did
Job), and men and boys tempt one another with the view to lead
into sin. In the former sense temptation develops and displays
nobility of character, as tests of skill or strength do physical
prowess, and it is difficult to conceive of virtue without such
tests. In the latter sense temptation is intended to ruin and
mar the character, just as the temptation to a break-neck
physical feat is intended to slay the body. From such tests
men are taught to pray that they may be freed. They result
either from the circumstances by which we are surrounded, or
204 GREEK TESTAMENT LESSONS.
from the desires and passions within us. There can be no exact
limit placed between the test or temptation that strengthens
and that which ruins the character. What each man can bear
depends on his own spiritual condition and nearness to God.
When St James (i. 13) says, God “tempteth not any man, but
every man is tempted when he is drawn away of his own lust and
enticed,” he seems to be referring to temptation with hostile
intent, and warning his hearers against laying the blame of their
sins on the circumstances which God has placed them in, and
therefore on God. In the latter sense of testing, all the circum-
stances of life tempt—z.e., are part of our probation. St Paul
seeks to console the Corinthians under the difficulties connected
with the subject when he says (1 Cor. x. 13), “There hath no
temptation taken you but such as is common to man ” (or “as is
measured to man’s strength”’): “but God is faithful, who will not
suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the
temptation also make a way to escape, that ye may be able to
bear it.”
Jesus seems to refer to this clause of the prayer in the Garden
of Gethsemane, when He says to the disciples (Matt. xxvi. 41),
“Watch and pray that ye enter not into temptation”; and Him-
self recognised that His Father was tempting Him, and yet prayed
against the temptation when He cried (ver. 42), “Ὁ my Father, if
this cup may not pass from me except I drink it, Thy will be
done.”
We may paraphrase the clause thus: “If the occasion of sinning
present itself, grant that the desire may not be found in us; if
the desire is there, grant that the occasion may not present itself.”
ptoat.—This is a Homeric and military term, meaning primarily
“to draw to one’s self,” then “to rescue.” It occurs in Ps. vii. 1,
“© Lord my God, in Thee do I put my trust: save me from all
them that persecute me, and deliver me” (ῥῦσαι). In Wisd. xvi. 8,
God is said to be 6 ῥυόμενος ἐκ παντὸς κακοῦ. In 2 Tim. iv. 18,
there is a reminiscence of this passage: ῥύσεταί με ὃ Κύριος ἀπὸ
παντὸς ἔργου πονηροῦ, kal σώσει εἰς τὴν βασιλείαν αὑτοῦ τὴν ἐπουρά-
νιον" ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν.
πονηροῦ. This may be either mas. or neut. The passages above
quoted seem to favour the neut. In Gen. xlviii. 16, Jacob speaks
of ὁ ἄγγελος ὃ puduevds με ἐκ πάντων τῶν κακῶν. On the other
hand, in Ps. exxxix. 1, we read ἀπὸ ἀνδρὸς ἀδίκου ῥῦσαί με. We have
NOTES TO LESSON VII. 265
πονηρός mas. in chap. xiii. 19 and 1 John ii. 13, v. 18. We have
the neut. in Eccles. vili. 11,12. If the word be mas., it does not
necessarily follow that the allusion is to Satan alone; cf. v. 39,
μὴ ἀντιστῆναι τῷ wovnp@. The following clause in a Talmudic
prayer illustrates the phrase: “May it be Thy will, O Lord our
God, and the God of our fathers, to deliver us from the shame-
less and from shamelessness: from evil man and from evil hap:
from evil companion, from evil neighbour, and from Satan the
destroyer.”
We may safely paraphrase thus: “ Rescue us from all the evil
influences in the universe, whether they be known to us or
unknown.”
St Clement of Rome gives us a very ancient paraphrase in the
words, “that we should be rescued from every sin, and from those
that hate us unjustly.”
14, Cf. Lev. xix. 18; Prov. xx. 22; Ecclus. xxviii. 1, “He that
revengeth shall find vengeance from the Lord, and He will surely
keep his sins in remembrance.”
16-18.— Fasting.
°16. oxv@pwrof.—This word seems to imply sadness combined
with squalor in dress and appearance. Cf. Philo, De Leg. ad Cai.,
μεθέμενοι τόν ἁβροδίαιτον βίον ἐσκυθρώπαζον : and, σκυθρωπάζων
μὲν τῷ προσώπῳ, μειδιῶν δὲ τῇ διανοίᾳ,
ἀφανίζουσι probably means to make unseen—z, 6., partly by
sprinkling themselves with ashes, and by the dirt on the unwashed
face and beard, and partly by actually veiling themselves. Cf.
2 Sam. xv. 30, where David in his grief covers his head, as does
Haman in Esth. vi. 12. In lian we read, ἀφανίζειν τρίχα βαφῇ,
“ disguising the hair by dyeing.” Some have thought that there
was a play of words with φανῶσι which follows; but this could
hardly be, as Jesus would not speak Greek.
davao..— May be seen.” The warning is against ostentation,
not hypocrisy.
vyorevovtes.—The Pharisees fasted on Thursday, when Moses
was supposed to have ascended Mount Sinai, and on Monday,
when he was believed to have come down again. Mourning attire
was worn during the fasting. See note on Luke xviii. 12.
17. GAeupar.—Cf. Luke vii. 46. Anointing was a sign of joy.
Other signs may be adopted now.
266 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ADDITIONAL NOTE ON THE LORD’S PRAYER.
The Lord’s Prayer consists of seven clauses, the first three of
which bear upon God’s relation to’man, and the last four on
man’s relation to God. In the first three the pronoun gov occurs
in an emphatic position; in the last four, the first person plural.
The prayer may be thus arranged,—it may be entitled
THE DESIRE FOR THE KINGDOM OF GOD.
Part I.—Gonp’s RELATION TO MAN.
God’s Kingdom advancing to Completion: Man’s Will working
with God's.
Thy Name be hallowed:—Prayer for right ideas about God.
Thy kingdom come to us:—Prayer for the carrying out of
God’s will in the external arrangements of the world.
Thy will be done:—Prayer for the carrying out of God’s will in
our own hearts.
Part IJ.—Man’s ΒΈΠΑΤΙΟΝ TO GoD,
Removal of the Impediments to the Kingdom.
To us give to-morrow’s bread:—Removal of the fear of earthly
want.
To us forgive sins:—Removal of the fear of God.
Us lead not into temptation:—Removal of the danger of doing
wrong arising from our own passions.
Us deliver from evil:—Removal of the danger of doing wrong
arising from external influences.
PARAPHRASE OF THE LORD’S PRAYER.
My Father, and Father of my brother men, listen from Thy pure
home in heaven to Thy child who cries to Thee from the sinful
earth for his brothers and himself. Fill our souls with holy and
noble thoughts of Thee, that we may know Thy will, and so obey
Thee more and more every day, till we shall all so love Thee, and
be so holy, that we shall find it easy to do Thy will, having no
hindrance from one another’s selfishness or unholiness.
And that we may have less temptation to be selfish, teach us to
NOTES TO LESSON VIII. 267
look to Thee to supply our daily wants, and grant that we may
neither by poverty be led to despair of Thy care for us, nor by
riches be led to forgetfulness of Thee. Make our love for one
another so perfect that we may continue to love even those who
injure us; and do not Thou cast us out from Thy love when we do
wrong, that so our love for Thee may be without fear. And that
we may not do wrong, if the occasion of sinning presents itself,
grant that the desire may not be found in us; if the desire is
there, grant that the occasion may not present itself. Rescue us
from all the evil influences in the universe, whether they be
known to us or unknown.
LESSON VIII.
THe SERMON ON THE Motunt—St Matt. vi. 19-34.
THE KINGDOM IS TO BE THE DISCIPLES’ FIRST CARE.
19. Onoavpitere.—Cf. the phrase πλουτεῖν εἰς θεόν in Luke xii.
21; and Seneca, Ep. Mir., cx. 18, “ Apply thyself rather to the
true riches; it is shameful to depend for a happy life on silver
and gold.” That this precept was not understood absolutely,
and does not imply improvidence, is evident from St Paul’s words
in 1 Cor. vii. 30, 31—of ἀγοράζοντες ὡς μὴ κατέχοντες Kal οἱ
χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι: “Those that buy as
though they possessed not, and those that use the world as not
using it to the full”; and 2 Cor. xii. 14, “The children ought
not to lay up (θησαυρίζειν) for the parents, but the parents for
the children.”
ons.—Jewish wealth consisted in a great measure of apparel:
cf. 2 Kings v. 22.
βρῶσις.---“ Eating, corroding,” hence “rust ;” in classic Greek =
(1) eating, (2) food. Cf. James v. 2, 3, “ Your riches are cor-
rupted, and your garments are moth-eaten (σητόβρωτα). Your
gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a
witness against you.”
adavite.—< Causes to disappear, annihilates.” Cf. Ar. Nub.,
971—s Tas Μούσας ἀφανίζων. Cf. v. 17.
268 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Stoptcoovor.—Cf. Job xxv. 16, “In the dark they dig through
houses which they had marked for themselves in the day-time.”
Houses in the East were for the most part built of soft unbaked
bricks or of clay. The Greek for a burglar is torxwpixos. For
the sense cf. Seneca, De Vit. Beat., “ Let thy good deeds be invested
like a treasure deep buried in the ground, which thou canst not
bring to light unless it be necessary.”
22, ὃ Abxvos.—“ The lamp which holds the light.” This clause
is a proverb; what follows is the inference: cf. Arist., Top., 1. 14—
ὡς ὄψις ἐν ὀφθαλμῷ, vous ἐν ψυχῇ.
6 ὀφθαλμός.--- ΤῊ eye in the Scriptures is used metaphorically
as the organ of inward knowledge: cf. Ps. cxix. 18, “ Open Thou
mine eyes, that I may behold wondrous things out of Thy law.”
Eph. i. 18, “The eyes of your understanding being opened.”
It seems necessary to take the word here in the metaphorical
sense, because amAovs never refers to physical, but always to
moral integrity. ἁπλότης καρδίας occurs in 1 Chron. xxix. 17;
Eph. vi. 5; Wisd.i.1. On the other hand, the occurrence of
σῶμα immediately afterwards seems either to blend the metaphor
with literalism, or to point to ἅπλοῦς having a literal signification.
There is a similar blending in Prov. xx. 27, to which this passage
seems to refer—“The spirit of man is the candle of the Lord,
searching all the inward parts (or chambers) of the belly.”
This seems decisive in favour of taking ἁπλοῦς in a moral signifi-
cation. In this case, the passage will mean, “If your spiritual
eye is sound, it will give light to all your spiritual members ”—z.e.,
if your conscience or power of discriminating between good and
evil is unimpaired, then it will afford you light to judge all your
motives, and decide on all the details of your conduct. A man’s
conscience may be perverted, so that he may cease to have the
power of discerning between good and evil—may put “light for
darkness,” and “darkness for light.”
24, av0éerar.—Cf. Pindar, N. L, 20—avréxecar Ἡρακλέους,
“ to worship Hercules above all” ; ἐρᾷ ΠῚ 1.9:
μαμων ᾷ.--Α Chaldee word, meaning “riches.” It seems here
to be personified, and taken as an idol.
25, μὴ peptvare.-—See the following Essay.
26.--τὰ tmereva.m—We may here think of Jesus pointing to
birds flying overhead. )
τοῦ ovpavod.—This phrase points to the careless freedom of
NOTES TO LESSON VIII. 269
the birds: cf. Ps. viii. 9, civ. 12. μᾶλλον is redundant, and
strengthens the verb.
27. ἡλικίαν means first “age,” then “stature” as indicating
age. Here it is more likely to be the former than the latter,
because men are more likely to want to add to their years than
to their height; besides, a cubit would be an extraordinary
addition to height, whereas the rhetoric of the passage requires
a very small amount. On the other hand, the word in the New
Testament quite as often means “stature” as age—cf. Luke ii.
52 ; and a man by care may lengthen his days, but cannot add to
his height.
28. κρίνα are lilies of any kind, λείρια are white lilies: the
former word is invariably used in the LXX. The flower alluded
to is probably the Lilium chalcedonicum, or Scarlet Martagon,
which abounds in Galilee during April or May; an illustration of
this is given under “Lily” in the ‘ Dictionary of the Bible.’ Lips
are compared to lilies in the Song of Solomon, v. 13, but we can-
not tell whether the comparison there is to the colour or the
fragrance.
avéavovor.—After a neut. plural we should expect the singu-
lar: the reason for the plural here seems to be that the lilies
are almost personified.
30. σήμερον dvta.—The south wind will parch the lily in
twenty -four hours: cf. Horace’s “breve lilium ” — Odes, I.
xxxvi. 16.
τὸν xoptov.— Grass,’ under which head lilies which grow in
grass are included.
κλίβανον, Att. «piBavov—Dried grass was used as fuel for
heating ovens. Philo uses κλίβανον.
BadAdpevov.—The present (instead of the future) brings the
action done on the morrow more vividly before the eyes.
34. ἡ Kakia.— Trouble,” a Hellenistic use of the word: cf.
Eccles. xii. 1, Remember now thy Creator in the days of thy youth,
while the evil days (ai ἡμέραι τῆς κακίας) come not. Amos iii. 6:
οἵ. Epictet., Enchirid., 14 -- θέλεις τὴν κακίαν μὴ εἶναι κακίαν
ἀλλ᾽ ἄλλο τι, “You wish trouble not to be trouble, but some-
thing else’’—the allusion being to the loss of relatives.
bo
“J
Θ
GREEK TESTAMENT LESSONS.
LESSON IX.
THE SERMON ON THE Mount—St Matt. vii. 1-14.
ON JUDGMENT ON OTHERS, ON PRAYER, AND THE ENTRANCE
INTO THE KINGDOM.
1-5. On judgment on others.
1. μὴ Kplvere.—It is clear that this precept is not to be taken
without qualification, for Jesus bids us “know men by their
fruits,” and “judge righteous judgment” (John vii. 24); and St
Paul says, “ there are some sins which are manifest, going before
unto judgment”—1 Tim. v. 24. It is a warning against judg-
ments that are prejudiced, uncalled for, one-sided, and unmerciful.
It is directed against those who are always ready to attribute
lower rather than higher motives to men’s actions, against the
cynics and the censorious, the malevolent and the idle: cf. the
proverb, “Ill doers are ill deemers.” The precept is not directed
against the spirit of honest criticism, which is the attempt to
judge right, and as such, is the result of the spirit of truth work-
ing within us.
2. κριθήσεσθε.--- Cf. Ps. xviii. 26, “With the froward Thou
wilt show Thyself froward.” Not that God will judge us unfairly
because we judge others unfairly, but that we shall suffer from
our imperfect love in the future state.
ἐν ᾧ péTpw.—Love and generosity beget love and generosity.
3. Kaphos.—A minute fragment of twig, wood, or straw, the
figurative representation of a slight moral fault, as δοκός of a
serious fault: transient anger may illustrate the former, hatred
the latter. Cf. Seneca, De Vit. Beat., 27, “Do ye mark the
pimples of others, being covered with countless ulcers? This is
as if a person should mock at the moles or warts on the most
beautiful persons, when he himself is devoured by a fierce scab,”
It must be remembered, however, that one man may rebuke his
Christian brother in love, while another may refrain from rebuk-
ing him out of cold indifference.
6. τὸ &yvov.—The meat which had been offered in sacrifice: cf.
Ley. xxii. 10, “There shall no stranger eat of the holy thing (τὰ
ἅγια): a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
of the holy thing.”
oe ee ee ee ss rw we
NOTES TO LESSON IX. eer
kvoi—x ofpwv.— Dogs and swine were traditional names for the
Gentiles, and also for impure and vulgar-minded men generally:
cf. 2 Pet. 1. 22, “The dog is turned to his own vomit again ;
and the sow that was washed to her wallowing in the mire.”
Phil. iii. 2, “ Beware of dogs’”’—2.e., of impure men.
Those men are meant to whom, on account of their impurity
and selfishness, it is useless to talk on the subject of religion, un-
less, indeed, something softens them. The Christian must use
discretion. Jesus Himself declined to answer when His answer
would have been misunderstood—chap. xxvii. 12-14.
ἐν τοῖς tooty.—With their feet. Probably this verse is an
example of Chiasmus—the fourth line, the turning about and
rending, referring to the dogs in the first ; the third, to the swine
in the second : cf. “ Macbeth,” ii. 2:
“Ὁ horror! horror! horror !
Tongue nor heart cannot conceive nor name thee ;”
—i.¢., tongue cannot name nor heart conceive. See p. 37.
7-14. On Prayer.
7. The figure here is explained by its context in the parallel
passage in Luke xi. 5-10, where it follows the parable of the man
who knocks at his friend’s door at midnight asking the loan of
three loaves, which is granted to his importunity. Of Jesus
Himself it is said, that while He was praying, He saw the heaven
opened (Luke iii. 21), though, of course, we need not regard this
literally. The figure of knocking occurs in Luke xiii. 25, where
κρούειν is followed by τὴν θύραν, as usual in the classics.
ζητεῖτε is illustrated from Jer. xxix. 12, 13, “ Then shall ye call
upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken
unto you. And ye shall seek me and find me, when ye shall
search for me with all your heart.”
The three words do not seem to refer to different objects of
prayer, but contain three different figures exhorting to urgency.
8. Jesus here speaks absolutely, giving no limitations. He was
speaking as an orator to the multitude, and seeking to inspire
them with hope and confidence in their heavenly Father: subse-
quently He and His disciples taught the limitations to the sub-
jects of prayer. He Himself did not obtain the answer to His
prayer in the way He asked for it—Matt. xxvi. 39; St James
ὃ
212 GREEK TESTAMENT LESSONS.
(iv. 3) declares that unworthy prayers will not be answered—
“Ye ask and receive not, because ye ask amiss, that ye may con-
sume it upon your lusts.” In this passage, the word aya@a—cf.
ver. 11—suggests a limitation. Men cannot tell what are ἀγαθά
to them. See the Essay on Prayer, p. 63.
9, Here is a change of construction, or anacolouthon. The in-
terrogative sentence beginning with τίς is interrupted by μή,
which is redundant. Translate, “Or what man is there among
you of whom his son shall ask a loaf, he will not give him a
stone, will he?”
A stone in size and shape might be like the thin and flat
loaves of the East: Satan tempts Jesus to turn stones into
loaves, iv. 3.
10. A serpent, which resembles some fish, as eels. Loaves, hard
eggs, and dried fish are the traveller’s fare in the East.
11. évres.—“ Although ye are.’
ἀγαθά.---Τὴ Luke xi. 13, “ the Holy Spirit ” is substituted.
12. odv.—This may sum up the whole sermon, and refer back
to v. 17, as the clause, “for this is the law and the prophets,” seems
to hint. We may compare with it the οὖν of v. 48. It may
refer, however, to vii. 1-5.
οὕτως kat.—Accordingto the Talmud, the great Rabbi Hillel, who
died when Jesus was a boy, was asked by a heathen to make him a
convert by teaching him the entire Law while he stood on one foot,
and answered, “That which is hateful to thyself, do it not to thy
neighbour; for this is the entire Law—the rest is commentary.”
And in Tobit iv. 15 we have the negative form of the precept,
“That which thou hatest, do to no man.” The Greek orator
Isocrates had said in the same negative way, “ What stirs your
anger, when done to you by others, that do not to others. Sen-
eca the Stoic philosopher, again, “ Expect from others what you
do to others,” “‘ Let us so give as we would wish to receive.” Con-
fucius, the religious reformer of China, who flourished from 550-
478 B.c., said, “ What you do not like when done to yourself, do
not to others.” The precept of Jesus differs from these in being
positive.
13. There is probably an allusion here to the smaller gates
which were to be found at intervals in the wall of an Eastern city,
or to the doors sometimes made in the larger gates to admit
people one by one when the gate itself was closed. The gates are
NOTES TO LESSON Χ. PA ies
not entrances to the ways, but the ways lead to the gates. The
wide gate and the broad way represent the entrance to the life
of pleasure, “the primrose path of dalliance,” which is not fenced
in by any consideration for the feelings of others or the laws of
God: the strait gate and narrow way, the effort and self-denial
which Christian duty imposes. Cf. Philo, De Vict., ἐντραπόμενος
THs ἐπ᾽ ἀρετὴν kal καλοκαγαθίαν ἀγούσης 6500. and the remarkable
parallel in the Tabula Cebetis, where the πύλη stands at the end
of the ὅδός--- οὐκοῦν ὁρᾶς θύραν Twa μικράν, καὶ ὁδόν τινα πρὸ τῆς
θύρας ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται, ἀλλ᾽ ὀλίγοι πάνυ πορεύονται: αὕτη
ἐστὶν ἡ ὅδὸς ἡ ἄγουσα πρὸς τὴν ἀληθινὴν παιδείαν.
14. τεθλιμμένη (θλίβω). --- “Confined.” Cf. Theoc., xxi. 18,
θλιβομένα καλύβα, “a small, close hut,” or as some take it, “a hut
confined in a bay between two headlands,’ a meaning which
would better illustrate our passage. Plutarch uses the verb of
a man’s shoe pinching him.
LESSON X.
THE SERMON ON THE Mount—St Matt. vii. 15-29.
15-23.—The Guides to the Way.
15. ἐν ἐνδύμασι προβάτων .---Νοῦ literally, but “with a guileless
appearance.” It is explained by 2 Cor. xi. 13—é€pydrat δόλιοι,
μετασχηματι(όμενοι εἰς ἀπόστολους Xpicrov. For the use of ἐν cf.
On. v. 37, “ Horridus in jaculis et pelle Libystidis urse.”
λύκοι &prrayes.—Cf. John x. 12 and Acts xx. 29, where St Paul
seems to be referring to this passage.
16. ἀπὸ τῶν, K.7.A.—This is repeated in ver. 20, after a manner
common in Jesus’ teaching.
τριβόλων .---ΤῊ 5 is first an adjective, meaning “ three-pointed,”
then a substantive, “a three-spiked instrument”; and so “a burr
or thistle.” The buckthorn and a species of cactus simulating the
grape and the fig remain to point the proverb. Cf. Seneca, Ep.
Mor., xxxvii. 24, 25, “ Good things cannot spring of evil;
good does not grow of evil, any more than a fig of an olive-tree.
The fruits correspond to the seed.”
5
274 GREEK TESTAMENT LESSONS.
17. aya8dy.—Sound.
18. οὐ δύναται.--Α climax on the preceding verse.
19, μὴ ποιοῦν .---Τῦῷ it does not produce.
21-29.— Conclusion ;—on the Hearers.
22. ἐκείνῃ τῇ Tpépa.—Probably a reference to Isa, ii. 2, 11, 12,
20, in which chapter the phrase “that day” recurs like a refrain.
érpopyntevoapev.—The augment comes before the preposition,
as the verb is not a compound, but from subst. προφήτης, as βασιλ-
evw, δουλεύω. Prophecy does not here mean “foretelling.” The
word is derived from πρό in the sense of “instead of,” and means
“one who speaks for God,” and interprets His will to man. In
classic Greek it was applied to the interpreters of the pagan
oracles, who expounded the unintelligible answers of the Pythoness
of Delphi, or of the rustling of the leaves at Dodona. In a meta-
phorical sense it is used of poets as interpreters of the gods or
muses. It was then adopted by the LXX. as the best equivalent
of the “nabi” or “seer” of the Old Testament. The office of the
prophet of the New Testament is defined in 1 Cor. xiv. 3, 24, 25,
to be “building up, exhorting, and comforting,” and “ convincing,
judging, and making manifest the secrets of the heart.” The
title of Jeremy Taylor’s book on “The Liberty of Prophesying”’
means “the Liberty of Preaching.” The word here is best ren-
dered “ preached” = preedicare, not préedicere.
23. tyvev.—Cf. John x. 14: “I am the good shepherd, and
know my sheep, and am known of mine.’ It is love that creates
this knowledge.
οἱ épyafépevor.—Cf. Ps. vi. 8: ἀπόστητε am’ ἐμοῦ πάντες οἱ
ἐργαζόμενοι THY ἀνομίαν.
24. φρονίμῳ.---“ Prudent.” Cf. xxv. 2.
25. Notice the Hebraistic form of the narrative in the sentences
co-ordinated by καί. ‘Down came the rain, and on rushed the
torrents, and blew the winds,” &c. Contrast the form in Luke
vi. 48: see p. 37.
τεθεμελίωτο.---ΤῊῆο New Testament has usually no augment in
the plup.
26 τὴν &pov.—Dean Stanley, in ‘Sinai and Palestine,’ illus-
trates this from the rising of the Kishon described in Judges
v. 21, 22, and says the locality best fitted for the scene is the long
sandy strip of land which bounds the eastern plain of Acre, and
NOTES TO LESSON XII. 275
through which the Kishon flows into the sea. In Palestine the
dry beds of the torrents are rapidly and suddenly filled by the
streams that flow down the mountains after rain.
27. mpooéxoav.—< Assailed,” more vigorous than προσέπεσον
in ver. 25.
29. ot ypapparets—who always quoted the authority of their
predecessors for everything they said, with some such formula as
*Shemaiah and Abtalion received from Jehuda ben Tabai and
Shimeon ben Shatach”’ (their predecessors in the office of Scribes:
see p. 44),
LESSON XII.
THE PARABLE OF THE SOWER—St Matt. xiii. 1-23.
THE RISE OF THE KINGDOM.
1. τῆς oikias.—In Capernaum: St Mark (iii. 20) mentions His
entering it. ἐκάθητο, the usual position of a Jewish teacher:
τὴν θάλασσαν---ἶ.ο., of Galilee.
2. tAotov.—This would form a pulpit from which He could
watch the expression of the people’s faces, and where He could be
free from the press.
ἐπὶ τὸν aiyradév.— Had ranged themselves over the shore.”
ἔπὶ with acc. always implies motion. Cf. xviii. 12.
3. tapaBodats.—Comparisons: a putting side by side. βάλλω,
mitto, and mettre lose their stronger force of “throwing,” and get
the simpler meaning of “setting”’ See p. 34.
By this parable Jesus (1) showed His hearers that His kingdom
was a spiritual one. In founding it He uses spiritual means,—not
force, nor authority, nor miracle, but the word of preaching, the
acceptance of which depended on the will and disposition of the
hearer. His aim is spiritual, to produce in men’s hearts and lives
the fruit of knowledge, consolation, and good works. (2) He
showed that He was not deceived by the sight of the crowds, and
their apparent attention, into the expectation of large or imme-
diate results, and sobered the sanguine hopes of his more intimate
210 GREEK TESTAMENT LESSONS.
disciples. (3) He warned His hearers of the perils which threat-
ened the holy impressions they were experiencing.
Amongst the multitude He would distinguish four kinds of
expression: (1) thoughtlessness and indifference; (2) enthusiasm
and delight ; (3) careworn preoccupation; (4) serene joy, indicating
a full acceptance of the truth that was being taught. These are
the various characters alluded to in the parable.
Dean Stanley thus describes (in his ‘Sinai and Palestine’) a
scene he saw, which best illustrates this parable: “There was the
undulating corn-field descending to the water’s edge. There was
the trodden pathway running through the midst of it, with no
fence or hedge to prevent the seed falling here and there on either
side of it, or upon it,—itself hard with the constant tramp of
horse and mule and human feet. There was the ‘good’ rich soil
which distinguishes the whole of the plain of Gennesaret and its
neighbourhood from the bare hills elsewhere descending into the
lake, and which, when there is no interruption, produces one vast
mass of corn. There was the rocky ground of the hillside pro-
truding here and there through the corn- fields, as elsewhere
through the grassy slopes. There were the large bushes of thorn,
—WNabk, that kind of which tradition says the crown of thorns
was Woven,—springing up like the fruit-trees of the more inland
parts in the very midst of the waving wheat.”
3. ὃ σπέιρων.-- ΤῊ sower whom 1 have in view.
é£7A\0ev.— From the village.
4, τὴν 086v.—The path which went round the edge of the field.
5, τὰ tetpody.—J.c., the places where the rocky soil was cov-
ered only by a thin layer of earth.
6. éxavpatic6n.-—Scorched by the sun.
p'{av.—Owing to the shallowness of the earth, the seed sent up
shoots before the root was duly formed.
7. τὰς ἀκάνθας.---Ἴ.6., which were about to spring up there.
8. é5{80v.—“ Began to render.”
éxaTovy—sup. κάρπους.
In Gen. xxvi. 12, we read that Isaac received a hundred meas-
ures for each measure sown. Palestine (especially Galilee) was
very fertile, and the plain of Jezreel at the present day bears corn
without cultivation.
11, Sé50Tar.—“ By God:” “it is,” as we should say, “your
gift.” Their hearts were more susceptible to religious feeling,
NOTES TO LESSON XIU. 277
and therefore their intellect quicker to understand religious truths,
than those of the multitude.
yvevar.—T.e., without the help of illustration from parables.
12. This is a proverbial saying derived from the experience of
ordinary life. The richer a man, the better he will be able to
increase his riches by the influence of superior capital. The more
he has cultivated his powers of observation, or memory, or reason,
the more and the more rapidly will he see, the greater will be the
power and treasures of his memory, the larger the number, and
the more certain the quality, of his conclusions.
So in language and thought: the more we have studied, the
more rapidly shall we take in new ideas. So in morality and re-
ligion: the more we have accustomed ourselves to good habits,
the more readily shall we adopt fresh ones, the less easily be in-
ured to bad ones. The majority of Jesus’ hearers were common-
place and sensual. They required stories to attract their atten-
tion, and even then had not their interest sufficiently aroused to
make them desire to know the meaning of the stories. Jesus is
not deceived about them. He knows that not many will be
influenced, but foresees that the few will ultimately extend the
influence of His teaching, and become the leaven of the world.
But He does not seek to influence them by other than quiet
means, which alone are likely to have lasting effect.
περισσευθήσεται --- have more than enough: cf. Luke xy. 17.
ὅστις οὐκ éxet.—Perhaps the best illustration of this is the
condition of the plebeians at Rome in the early period of its
history: they, as a rule, had no capital, and when summoned to
go to war, left their lands untilled,—on their return were obliged
to borrow money from the patricians at exorbitant interest,—and
frequently, at last, were sold to pay their debts.
13. διὰ τοῦτο- .6., lest they, like the poor, should lose the little
they have. διά τ. refers to what has preceded ; ὅτι introduces an
additional explanation.
BAérrovtres.— This is a common proverbial expression: cf. Isa.
wo Ὁ. xxxv. 5; Jer. v. 21.
14. καί still dependent on ὅτι, and part of the reason for speak-
ing in parables.
avatAnpotrat.—Both its position and the preposition add
emphasis to the verb, “full well is being fulfilled.”
avtots.—Dat. of reference, “in their case.”
278 GREEK TESTAMENT LESSONS. —
“Hoatov—Isa. vi. 9, 10: the quotation is taken from the LXX.,
not from the Hebrew, for the sake of Greek readers.
15. ἐπαχύνθη.-- Cf. “ Well-liking wits they have—gross, gross
—fat, fat ;” “ Love’s Labour’s Lost,” v. 2.268. But Shakespeare
refers to dulness of understanding, Isaiah to bluntness of feeling :
the heart is represented as covered over with fat, so that it cannot
heed the words of the prophet. Cf. “callous,” from callum, “thick
skin,” and πεπωρωμένη in Mark vi. 52, and the expression, “ fatty
degeneration of the conscience.”
Bapéws.—“ Sluggishly,” not a classical expression.
ἐκάμμυσαν, for κατέμυσαν.
ἰάσομαν (v. 1., idowuct).—Probably dependent on μήποτε with a
change of construction: for the sequence of a subj. and fut. ind.
co-ordinated after a final particle, see Rev. xxii. 14. In classic.
Greek the fut. ind. in pure final clauses is found after ὅπως and
ὄφρα, never after ἵνα or ὧς, and very seldom after the simple μή.
—(Goodwin, quoted by Carr.)
16. ὑμῶν here, and ὑμεῖς in ver. 18, are both emphatic by
position.
BAérover.— Are capable of seeing.” In the next verse the word
=“ see,”
18. otv.—‘ So then ”—1.¢., since your eyes are sufficiently open
to make you desire to know the explanation.
19. mavtds.-—An anacolouthon: cf. Shakes., “ Tempest,” iv. 1.
186: “The trumpery in my house, go bring ἠέ hither.”
μὴ cvvievtos.—In Thuc., i. 138, οἰκείᾳ συνέσει, “ mother wit,”
is opposed to μαθήσει, “learning”; and in Thue. i. 84, συνετός is
opposed to μαθών (see the note on Luke ii. 47). So the point seems
to be that they have no aptitude for understanding: they have
exposed their hearts as common roads to every evil influence of
the world, till they have become hard as pavement.
τὸ ἐσπαρμένον, K-T-A.—Constructio pregnans = “ that which has
been sown into and is placed in it.”
οὗτός éotiv.—As a matter of fact, it is the truth taught, not
the man, that is 6 σπαρείς : but we can say σπείρειν γῆν, as well
as σπείρειν omépua. The phrase is an Eastern way of saying,
“This is he in whose case the seed was sown upon the road.”
Luke (viii. 14) explains the phrase. This character we should call
hard, and may illustrate it from Tennyson’s first “ Northern Far-
mer.” The next is superficial, shallow: cf. “Still waters run
NOTES TO LESSON XIII. 279
deep,” and its opposite, “ Noisy waters run shallow.” Contrast
him who sold all for the sake of this treasure (ver. 44).
20. ev@vs.—J.e., he does not count the cost ; thinks only of the
sensation of having a new ideal and new hopes—nothing of the
difficulties.
21. wpdokatpos.—Temporary, not enduring.
okdvdadov.—See note on chap. v. 29. In N. T. σκάνδαλον in-
cludes anything which can hinder the development of spiritual
life, or deter man from faith in the divine.
22. μέριμνα, the burdens of life; ἀπάτη, the pleasures.
a&xavOas.—Fields were often divided by hedges of thorns: cf.
Exod. xxi. 6; Jer. iv.3; Jobv. 5. Here it is rather seeds and roots
of thorns that are alluded to. For the thought, cf. Prov. xxx. 8, 9:
“Give me neither poverty nor riches ; feed me with food con-
venient for me: lest I be full, and deny Thee, and say, Who is
the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my
God in vain.”
23. δὴ emphasises ὅς = “and now this is he who.”
LESSON XIII.
THE PARABLES OF THE TARES, OF THE MUSTARD-SEED,
AND OF THE LEAVEN.—St Matt. xiii. 24-43.
THE PARABLE OF THE TARES—vers. 24-30.
The Obstacles to the Growth of the Kingdom.
24. ὡμοιώθη. ---“Ηδ5 become like”—i.¢., since I (the speaker)
have begun to establish the kingdom.
25. {ifavea.—This is a word for which it is difficult to find an
equivalent ; the nearest approach toit isdarnel. The plant is one
so like wheat, that in the early stages of its growth the two can
scarcely be distinguished ; so like, that it could even be imagined
that the stalks of it, which appeared in fields sown with wheat,
sprang not from separate seed, but from wheat-grains that had
suffered degeneracy through unfavourable influences of soil or
season. This opinion was actually entertained by the inhabit-
280 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ants of Palestine in our Lord’s time, as it is still. The opinion,
however, is probably a mistaken one, and the theory is not put
forth in the parable, which represents the tares as springing from
separate seed, sown after the wheat-seed had been cast into the
ground. This darnel is poisonous, and is not uncommonly known
as bastard wheat.
ἐν τῷ kabevServ.—The τοὺς ἀνθρώπους has no special force: the
phrase means simply, “in the night”: cf. Job xxxiii. 15, “In a
dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon man.”
Cf. Hdtus., ix. 44, ὡς δὲ πρόσω τῆς νυκτὸς προελήλατο, καὶ ἡσυχίη
ἐδόκεε εἶναι ἀνὰ τὰ στρατόπεδα, καί μάλιστα οἱ ἄνθρωποι εἶναι ἐν
ὕπνῳ. :
The “sowing in the night” refers to the secrecy with which
evil deeds are done, and to their dark nature. Wickedness and
goodness are constantly contrasted as light and darkness in the
New Testament: cf. John iii. 20, “Every one that doeth evil
hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds
should be reproved.”
ἔπέσπειρεν .---“΄ Sowed over the first seed.”
26. +éte.—Thomson, ‘ The Land and the Book,’ says: “ In those
parts where the grain has headed out, a child cannot mistake the
ζιίῴάνια for wheat or barley ; but where both are less developed,
the closest scrutiny will often fail to detect them. I cannot do
it at all with any confidence.”
28. ovddAéEwpev.—Deliberative subjunctive. This was, and is,
the usual practice, when the tares are merely stray stalks growing
accidentally in the field. But owing to the malignity of the
enemy, the case here menticned is a special one: there was a
crop of tares growing over the whole field.
30. κατακαῦσαι.---Οἵ, 2 Sam. xxiii. 7.
THE PARABLES OF THE MUSTARD-SEED AND THE LEAVEN—
vers. 31-33.
The Growth of the Kingdom.
31.—téAAnv.—Jesus seems to be thinking of the paucity and
insignificance of His disciples. In a similar spirit He called them
a little flock, Luke xii. 32, and “ babes,” Matt. xi. 25.
32.—pixpdtepov. — For the comparative cf. xviii, 1. “As
small as a grain of mustard-seed,” was a proverbial phrase current
at that time. Jesus employed it, when He said, “If ye have
NOTES TO LESSON XIII. 281
faith as a grain of mustard-seed, ye shall say unto this mountain,
Remove hence to yonder place, and it shall remove,’—Matt. xvii.
20. Like other proverbs, however, it was not based on strict
scientific truth. Smaller seeds do exist, such as those of the
poppy andrye. The mustard-seed is not even perhaps the smallest
of all seeds in proportion to the plant which springs from it; for
it may be questioned, for example, whether the disproportion
between the mustard-seed and the mustard-tree be greater than
that between the acorn and the oak. Jesus as an orator is adopt-
ing the popular language of the day, in which the mustard-seed
was regarded as an emblem of the superlatively little. For the
sentiment we may compare Seneca, Ep. Mor., xxxvii. 1, 2—‘‘ Words
must be sown like seed, which, though it be small, yet when it has
found a suitable place unfolds its strength, and from being the
least spreads into the largest growth.”
τῶν Aaxdavov.— Than the (other) vegetables.”
SévSpov.—A tree in comparison with the other plants. Stories
are told of mustard-trees so tall, that a man could climb up into
their branches, or ride beneath them on horseback ; and Thomson
(‘The Land and the Book’) tells us, that in the plain of Akhar,
where the soil is rich, he has seen samples of the tree “as tall as
the horse and his rider.” All which, if true, proves that in Pal-
estine the mustard-plant attains to a remarkable height for a
garden herb, and especially for a herb growing from so small a
seed. The aptness of the emblem here arises from the smallness
of the seed as compared with the greatness of the result. It is
surprising that the oak should come from the acorn, but the
mustard-seed is microscopic as compared with the acorn, and
hence the size of the plant that springs from it creates more sur-
prise, for ordinary people are not accurate in calculating dimen-
sions; so that the growth of the mustard-tree from the mustard-
- seed is more sensational, so to speak, than the growth of the oak
from the acorn.
kataoKnvoty.— Dwell,” not necessarily “build nests”; “set-
tle upon ”’—1.e., for the sake of the seed. The word comes from
σκηνή, a tent or tabernacle, which, as being easily removed, came
to mean a temporary habitation, and the verb to imply, “ dwell
in a temporary habitation.” Cf. viii. 20.
33. σάτα tpla.—An ephah, the usual amount in baking. Ci.
Gen. xviii. 6; Judges vi. 19; 1 Sam. i. 24.
282 GREEK TESTAMENT LESSONS.
JESUS’ PARABLES FORESHADOWED IN THE SAYING OF ASAPH—
vers. 34, 35.
34. οὐδὲν eAdder.—J.c., at that time.
35, mpopntov.—.e., Asaph. The passage referred to is Ps.
Ixxviii. 2.
ἐρεύξομαι.---Α word whose meaning has been ameliorated. It
occurs in Ps, xviii. 2. It is derived by onomatop. from the sound
in the throat. It is used (1) of spitting or spewing out; (2) of
the sea surging or foaming against the land ; (3) in aor. ἤρυγον, of
roaring, in Homer, of oxen, in Thucyd., of men.
In Ps. Ixxviii. Asaph the prophet (so called 2 Chron. xxix.
30) shows from history that the laws of God’s providence are
eternal, and that the history of the Jews is a parable of the gov-
ernment of the world. St Matthew here applies the phraseology
of Asaph to the discourses of Jesus, in which He shows how the
operations of nature in their most ordinary course are illustra-
tions of the same providence.
INTERPRETATION OF THE PARABLE OF THE TARES.—vers. 36-43.
36. φράσον occurs in the New Testament only here and in xv.
15, and means “speaking in the way of explaining.”
37. ὃ vids τοῦ ἀνθρώπου.---ὅ'66 note at the end of the chapter.
38. viol τῆς βασιλείας. --- /.ec., those whose moral nature is
derived from the kingdom—.e., from the king, and who are the
subjects of the king. So we have υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος, viol τοῦ
αἰῶνος τούτου, “the sons of Eli were sons of Belial,” Matt. ix. 15,
Luke xvi. 8, 1 Sam. ii. 12; in Ezek. xxx. 5, “the children of the
land”; and in 1 Mace. iv. 2, viol τῆς ἄκρας for “the men who
were in the fortress.” See note on v. 9.
40. συντελέιᾳ τοῦ aidvos.—“ The close of the current age””—
1.6., of the epoch that precedes the second coming of Christ. The
word συντέλεια is found in Dan. ix. 26, 27, xii. 4, 13.
41. ἐκ τῆς βασιλ.---76., the aypos, which in ver. 38 is defined by
κόσμος, “ the world,” as the sphere of the kingdom.
okavSara.—Abstract for concrete = “those who by their con-
duct put stumbling-blocks in the way of others.” Cf. xvi. 23.
42, τὴν κάμινον. -- The phrase occurs in Dan. ii. 6, of
Nebuchadnezzar’s fiery furnace. Here it seems to refer to
Gehenna. Cf. Rev. xx. 15: τὴν λίωνην τοῦ πυρός.
NOTES TO LESSON XIII. 283
ὃ kAavOyds.—The article is emphatic: “the ideal wailing and
gnashing,” such that all other misery sinks into insignificance
beside it.
43. ékAdpovotv.—This is from Dan. xii. 8. Cf. Rev. i. 16;
Wisd. iii. 7: ἐν καιρῷ ἐπισκοπῆς αὐτῶν ἀναλάμψουσιν. They shall
shine forth clearly from the mists which the sins of others have
thrown around them.
ADDITIONAL NOTE ON ὃ vids τοῦ ἀνθρώπου (ver. 37).
This title is found outside the Gospels only in Acts vii. 56;
Rev. i. 13, xiv. 14.
The phrase is used in the Old Testament to express the weakness
and frailty of human nature, as in Job xxv. 6, “The stars are not
pure in His sight: how much less man, that is a worm? and the
son of man, that is a worm?” Ps. exlvi. 3, “Put not your trust
in princes, nor in the son of man, in whom is no help.”
About the time of the captivity the title received new promi-
nence from its use in Ezekiel’s prophecies, where it occurs eighty-
seven times as addressed by Jehovah to the prophet, apparently
to keep him in remembrance of his frailty amidst the high honours
of the revelations he was receiving.
The passages, however, which seem to throw most light on its
usage in the New Testament are—
(1) Ps. viii. 4-8, “ What is man, that Thou art mindful of him?
and the son of man, that Thou visitest him? For Thou hast made
him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory
and honour. Thou madest him to have dominion over the works
of Thy hands; Thou hast put all things under his feet: all sheep
and oxen, yea, and the beasts of the field; the fowls of the air,
and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths
of the seas.”
Here the sacred writer is glorying in the sovereignty that man,
in spite of his frailty, possesses over the works of the Creator.
(2) Dan. vu. 13, 14, “I saw in the night-visions, and, behold,
one like a [not “the” as in E. V.] son of man came with the
clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they
brought him near before Him. And there was given him dominion,
and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages,
should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which
284 GREEK TESTAMENT LESSONS.
shall not pass away, and his kingdom that which shall not be
destroyed.”
The prophet had previously described four secular or profane
kingdoms of the earth under the image of four beasts which were
powerful for a time, but whose dominion was taken away, whereas
the being like a son of man is invested with a dominion that is
universal and everlasting.
It is not impossible that the thought of the Psalmist had sug-
gested the imagery of the prophet. In both passages we have the
notion of the son of man triumphant over the beasts.
The date of the book of Daniel is not certainly known, but we
know that the struggles of the Maccabees against Antiochus
Epiphanes (B.c. 175-164) had made it a popular book, because it
gave a scheme of universal history, from which the Jews derived
fresh stimulus for their aspirations after freedom and empire.
Jesus, Stephen (Acts vii. 56), and the author of the Apocalypse
(Rev. i. 13, xiv. 14), all refer to it.
It is probable that the Jews regarded this “son of man” as
representing the holy people, and the dominion with which he was
invested as symbolical of the future theocratic kingdom they were
to enjoy, in contrast to the perishable earthly monarchies symbol-
ised by the four overthrown beasts. Such indeed is the explana-
tion given by the prophet himself in vers. 17, 18: “These great
beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the
earth. But the saints of the Most High shall take the kingdom,
and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.”
We have no certain proof that “son of man” ever became a
title of the Messiah; indeed, the question put to Jesus by the
Jews in John xii. 34, “ Who is this Son of man?” seems to prove
the contrary. The title “the Soi} of man” adopted by Jesus
was new. He constantly used it of Nimself as a periphrasis for
“TJ,” primarily, as it would seem, in counhection with His proclama-
tion of the approaching establishment of ti\e kingdom of God.
The title was, first of all, an assertion on His part that in Him and
through Him were to be fulfilled the aspirations of His country-
men to which the popular prophet had given expression,—that He
was the Son of man who was invested with universal and everlast-
ing dominion by God Himself. What that kingdom was, how-
ever, and how it differed from the ordinary conceptions of His
countrymen, He took pains to define not only by His teaching
NOTES TO LESSON XIII. 285
in the Sermon on the Mount and in the parables bearing on the
subject, but by the phrases and sentences in which He employed
the title.
If we confine our attention to those passages in which all the
three synoptic Gospels represent Him as using the title, we find
that it has invariably an official or Messianic significance, insomuch
that we might almost venture to form a creed from the clauses
in which it occurs. Thus the Son of man has power on earth to
forgive sins—Mark 11. 10, Matt. ix. 6, Luke v. 24; is Lord of the
Sabbath—Mark i. 28, Matt. xii. 8, Luke vi. 5; is destined to suffer
and to be slain, and to rise again the third day——Mark viii. 31,
Matt. xvi. 21, Luke ix. 22; and to return in the glory of His
Father with the angels—Mark viii. 38, Matt. xvi. 27, Luke ix. 26;
to be delivered up to the chief priests and Scribes, and by them
to the Gentiles, and to be mocked and scourged and slain, and to
rise again the third day—Mark x. 33, 34, Matt. xx. 18, 19, Luke
XViii. 32, 33; to be a minister or servant—Mark x. 45, Matt. xx. 28,
Luke xxii. 27; to come on or in the clouds, or a cloud, with great
power and glory—Mark xii. 26, Matt. xxiv. 30, Luke xxi. 27; goes
to fulfil His destiny, betrayed by one of His followers—Mark xiv.
21, Matt. xxvi. 24, Luke xxii, 22.
The last quotation but one seems to refer especially to Dan. vii.
13, as does Matt. xvi. 27, 28, xix. 28, xxv. 31; Luke xxii. 69
In one passage Jesus may have been referring to Ps. viii.—viz.,
in Matt. viii. 20; Luke ix. 58: “ Foxes have holes, and the fowls
of the air have nests, but the Son of man [under whose feet they
are all put] hath not where to lay His head.” This psalm is inter-
preted of the Messiah in 1 Cor. xv. 27, “For He hath put all
things under His feet,’ —Eph. i. 22, Heb. ii. 8; and Jesus uses it
in answer to His enemies in Matt. xxi. 16.
If, then, we connect the words of the psalmist and the prophet
with the words of Jesus, we may fairly infer what it was that
Jesus implied by the title “Son of man.” He claimed to be the
mysterious-Being mentioned in Daniel in whom the aspirations of
the nation were to be fulfilled, and who was to be invested with
everlasting dominion. But on His lips the words lose their narrow
reference to Israel, and assert His relationship to the whole of
humanity; they declare His kingdom to be no mere aggrandisement
of Judaism, but a dominion over the hearts of men, won by seeking
and saving the lost, maintained by serving and self-sacrifice.
286 GREEK TESTAMENT LESSONS.
By adopting the title Jesus asserted His Messiahship, and yet
guarded against the errors into which the assertion of it might
lead His countrymen, and even His disciples. In taking such a
“modest and lovable” name as His ordinary appellation, rather
than that of Prophet, or King, or Christ, or Son of God, He ex-
pressed His ardent desire to embrace all men in His Messianic
kingdom, whether they were publicans and sinners, or Pharisees
and Sadducees ; whether philosophers and theologians, or the
veriest outcasts in the most squalid habitations in any quarter of
the globe. Nihil humani a se alienum putat. By the complete
humanity of His life, His privations, His loneliness, His love and
sympathy for all that bears the image of man, He has given new
hopes to the human race, and brought them nearer to His Father,
with whom He seeks to unite them in trust and love.
LESSON XIV.
THE PARABLES OF THE Hip TREASURE, OF THE PEARL, AND
oF THE Net—St Matt. xiii. 44-52, with St Mark iv. 26-29.
44-46.—The Parables of the Hid Treasure and of the Pearl. The
appropriation of the kingdom by mankind.
44. In an unsettled country like Palestine it would be quite
common to conceal money, as men would never feel secure from
the extortions of the oppressor: cf. Jer. xli. 8; Job. 11. 21; Prov.
ii. 4. “The present population of Palestine has a passion for
treasure-seeking. There are at this hour hundreds of persons thus
engaged all over the country. Not a few spend their last farthing
in these ruinous efforts.” —‘ The Land and the Book.’ Cf. xxv. 18.
Readers of Scott will remember the scene in the ‘Antiquary.’
τῷ aypo.— The field of the estate on which he was working.”
Cf. Luke xv. 15.
éxkpve.—His conduct would be in accordance with Jewish law.
If a man had found a treasure in loose coins among the corn, it
would certainly be his if he bought the corn. If he had found it
on the ground, or in the soil, it would be his if he could claim
NOTES TO LESSON XIV. 287
ownership of the soil; and even if the field were not his own, un-
less others could prove their right to it (Edersheim). But this is
an unessential detail: the point of the parable is the man’s earnest-
ness, which leads him to sell all he has that he may buy the field
containing the treasure.
τῆς χαρᾶς avrov.— His joy,” not “ joy over it.”
imdyer.—The present, more animated than the aorist, expresses
the speed with which the finder resolves and carries his resolution
into execution.
45. ἐμπόρῳ. --- One who travels for mercantile purposes: from
πόρος, opp. to κάπηλος, a small trader.
46. papyapttas.—The pearl would probably be found in the
pearl-oyster, of which there would be an abundance in the Persian
Gulf. The simile is the more appropriate, as “ wise sayings ” are in
Arabic called “ pearls”: cf. vii. 6. The ἕνα πολύτιμον might
be rendered into Latin by the word “wnio,” a unique pearl, of
which we are told two were never found together. The ancients
had a very beautiful though unscientific theory about the origin
of the pearl. They believed that it was formed by the dew of
heaven entering into the shell in which it was found, the quality
and form of the pearl depending on the purity of the dew, the
state of the atmosphere, and even the hour of the day at the time
of its conception. An ancient pearl was valued by Pliny at
£80,000 sterling. A pearl is mentioned as being in the possession
of the Emperor of Persia which was bought of an Arab in 1633,
and valued at a sum equal to £110,400.
In our time we should probably prefer to use the diamond as an
emblem of the highest good. Shakespeare uses “ pearl” for “ the
élite’ —“TI see thee compassed with thy kingdom’s pearl,’ —
“ Macbeth,” v. 7. 56.
πέπρακε.---“΄ Sells at once.” The perfect marks the rapidity of
the transaction.
47-50.—The Parable of the Net—The separation at the judgment.
47. cayqvy—from which probably comes our word seine—was a
large drag-net, which was leaded and buoyed, and then drawn
inacircle. “Some row the boat, some cast out the net, some on
shore pull the rope with all their strength ; others throw stones
and beat the waters at the ends of the net, to frighten the fish
from escaping there.”—‘ The Land and the Book.’
288 GREEK TESTAMENT LESSONS.
48, τὰ σαπρά.- ΤῊ 5 may have a reference to the distinction
between the clean and unclean fish. The word literally means
“putrid,” then, more generally, “ worthless, useless for food” ;
so that it may here mean those fish which were not worth
preserving.
This parable is acomplement to that of the tares; it refers to
missionary labours. Not all the converts will display Christian
virtues. The missionaries are prepared for disappointment, and
for patience and tolerance.
49, adoptotor.—tThe contracted Attic future. Cf. xxv. 32.
51, 52.—The Scribes of the kingdom of heaven.
52. διὰ todro.—An expression of consequence, but not a strong
one: “ well then.”
ypappartevs—This word, which to the Jew presented the idea
of an exponent of the Jewish law, is here ameliorated and re-
ferred to the exponent of the religion of Jesus; but in order to
distinguish the new Scribes from the old, the clause μαθητευθεὶς
τῇ βασιλ. is added.
μαθητεύειν τινι properly means, “to be a disciple of any one.”
Here the verb is used transitively—‘“‘ made a disciple of the
kingdom of heaven.”
exBaddre.— Cf. Luke x. 35.
θησαυροῦ.---Τὴ the illustration this means the chest (ii. 11, xii.’
35) in which the householder keeps his money and jewels; in
the interpretation it means the stores of knowledge which the
teacher has at his disposal for purposes of instruction.
καινὰ καὶ tadad.—Thoughts and principles hitherto unknown,
and those which had been taught in former ages. The Jewish
Scribe taught the old only, and always quoted authority for what
he said, and hence in his teaching there could be no progress.
The Christian teacher is to find fresh thoughts and illustrations
for and from the various countries and ages in which he lives.
Jesus had taken His illustrations from the scenery and life of
Galilee ; St Paul, after Christianity had spread over the Roman
Empire, took his from the Roman soldiers, the Greek πόλις, the
Ephesian temple, the Olympian games. The words of Jesus
grant liberty to Christian teachers to seek new meanings from
the spirit of His teaching: His great sayings will furnish them
with new thoughts, as they and their successors in all ages of the
ὶ
4
ἱ
Π
a
᾿
ὶ
Διωὰ
ee ΟὟ. 0
NOTES TO LESSON XIV. 289
world gain new experiences. They are, so to speak, to work out
deductions as well as to learn their book work. New problems
will constantly be presenting themselves, to solve which, wisdom,
and judgment, and knowledge will be necessary, and the illumina-
tion of their Master’s spirit. —
THE PARABLE OF THE SEED GROWING SECRETLY AND
SLowLy— Mark iv. 26-29.
26. βάλῃ.--- ΤῊ 6 aorist expressing the single act completed once
for all, while the presents, καθ. and ἐγείρ., express continually
repeated acts. Cf. Matt. xxv. 5, ἐνύσταξαν kal ἐκάθευδον.
The construction seems to be, “the kingdom of God is thus,
that a man shall have cast’’—1.¢., shall be as though he have cast:
it appears to be a combination of ὡς a0. βαλών and ὡς ἐὰν ἄνθ.
βάλῃ.
ὡς may be either “when,” as in Luke iv. 25, or “how.” Ob-
serve the emphatic position of αὐτός, and translate, “ how knoweth
not he:” ef. John iii. 8,—‘‘ The wind bloweth where it listeth, and
thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it
cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the
Spirit.” Both in that passage and in ours, Jesus seems to have
had in His thoughts Eccles. xi. 4,6: “ He that observeth the wind
shall not sow ; and he that regardeth the clouds shall not reap.
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not
thine hand; for thou knowest not whether shall prosper, either
this or that, or whether they both shall be alike good.” Cf. Ps.
exxvi. 5, 6.
Thomson (‘The Land and the Book’) says: “The idea of the
passage in Ecclesiastes is, sow early and sow late as opportunity
offers or circumstances require: and the wise farmer in Palestine
must act thus; for no human sagacity, no length of experience,
will enable him to determine, in any given year, that what is sown
early will prosper best. If the spring be late, wet, and cold, the
early grain grows too rank, lodges, and is blasted; while the late
sown yields a large harvest.
28. πλήρη σῖτον- υ.1., πλήρης σῖτος---ἴ.ε., ἐστι, Which emphasises
the fulness. There is another v. /., πλήρης σῖτον, as in Acts vi. 5,
πλήρης being indeclinable in the sing. For this usage there is
Ἵ
290 GREEK TESTAMENT LESSONS.
good authority in the LXX.: cf. (perhaps) John i. 14. But the
acc. πλήρη occurs in 2 John 8.
The ear may be defined as holy feeling, lofty ideals ; the fruit as
virtue that can withstand temptation: the first is a good impulse,
the second a good habit.
29. mapadot.—Hither (1) intrans., “deliver itself over ”—.e., by
its ripeness in the harvesting ; but it is doubtful whether any other
instance of this meaning can be found: cf., however, Virg., Georg.,
i. 287, “ Multa adeo gelidé melius se nocte dederunt.” The mod-
ern Greek version, ὡριμάσῃ, seems to favour this rendering. Or
(2)=“allow”: cf. Polyb., xxii. 24. 9, τής ὥρας παραδιδούση-.
The tense is the 2d aor. conj., as if from a pres. verb, δόω ; cf.
Mark xiv. 11: cf. γνοῖ, as if from yvéw, in Luke xix. 15.
ἀποστ. τὸ Spér.—Cf. Joel iii. 13, ἐξαποστέιλατε τὸ δρέπανον ὅτι
παρέστηκεν ὃ τρυγητύς: Rey. xiv. 15, 16.
LESSON XV.
Tor PARABLE OF THE LITTLE CHILD—St Matt.
XVlii. 1-14.
THE LITTLE ONES OF THE KINGDOM.
1. tis &pa.—‘ Who under these circumstances ?” with a refer-
ence to something that had preceded, but what that was cannot
now be determined. Jesus and His disciples were about to leave
Galilee, and proceed on their way to Jerusalem. The disciples
dreamt that Jesus would, on reaching the capital, assume the
sovereignty, and already began to apportion the honours among
them. Peter, too, had recently been told he was to have the
keys of the kingdom of heaven (Matt. xvi. 19), and there were
occasions when Peter, James, and John were specially selected by
their Master to be His companions.
pelLov—i.e., τῶν ἄλλων. Cf. Matt. xiii. 32.
2, Jesus acts a parable: teaching by such parabolic actions was
common among the prophets—cf. 1 Kings xxii. 11.
3. στραφῆτε.--“ Turn back ;” ambition is the wrong road: they
NOTES TO LESSON XV. 291
must retrace their steps, and seek the road of childlike humility,
or they will not even enter the kingdom, far less attain eminence
in it.
4, ταπεινώσει, coming before ἑαυτόν, is emphatic.
τὸ παιδίον Totto.—The child was probably at that moment
displaying its natural modesty by shrinking from the attention
drawn to it.
5. δέξηται contains the notion of “cherish and take thought
for.”
TovovTo—i.¢., one who had become like the child in simplicity
and humility, and, being unassuming and unselfish, would especi-
ally need protection, and be exposed to wrong from the pushing
and self-asserting.
év.—Emphatic—.e., a single one.
6. puxpdv..—Cf. x. 42. The passage occurs also in Mark x. 42
and Luke xvii. 2, without any reference to children. Jesus seems
to be passing away from the metaphor: perhaps a motion of the
hand towards His most recent converts indicated that He meant
the young in faith. He speaks with fatherly tenderness of them :
cf. the phrase, μικρὸν ποίμνιον in Luke xii. 32, where Jesus is seek-
ing to encourage His disciples against fear and anxiety. Here He
is probably answering a thought rising in the minds of the dis-
ciples —“ If the members of the kingdom are to be like little
children, how shall they defend themselves and its dominions in
this rough world?” Solomon, in succeeding to the kingdom, had
spoken of himself as “a little child” in experience and knowledge
(1 Kings iii. 7).
ocxavdarion.—Lit., “trip up with a σκανδάληθρον ᾿ (the touch-
twig in a trap), and so “ be the cause of his fall.”
συμφέρει tva.—tIn classic Greek we should have the inf.
μύλος évikds.—The larger kind of millstone, as opposed to that
worked by a woman (xxiv. 41).
καταποντισθῇ. --- A punishment not spoken of in the Jewish
law ; but Josephus (Ant., xiv. 15. 10) records that the Galileans,
revolting from their commanders, drowned the partisans of Herod.
Among the Romans, a parricide, after being scourged, was sewn
up with a dog, a cock, a snake, and a monkey, and thrown into the
sea. What is meant is, that such men would subject themselves
to a destruction equal to that of the most infamous criminals.
mwéXayos.—Curtius says this word means the sea especially in
202 GREEK TESTAMENT LESSONS.
its dangerous character, and connects it with the root mAay. Cf.
πλήσσω, to beat; and the Lat. plango: cf. Od., v. 335, ἁλὸς ἐν
πελάγεσσι ; Hec., 938, ἅλιον ἐπὶ πέλαγος. Others derive it from
πλάξ, a flat surface, plain: cf. equor.
7-10 contains a parenthetic lament over the inevitable σκάνδαλα.
7.—ovat.—Not a curse, but a lamentation.
τῷ Koop. —Here = humanity.
amo.—“ Resulting from,” not “ because of.” Cf. vii. 16; Luke
xix. 4.
8. The hand and the foot are symbolical of the energies exercised
by them. Cf. v. 29, 30.
καλὸν. .. 4.—In later Greek the particle # appears to have gained
an independent comparative force, so as occasionally to dispense
with a comparative degree: cf. Luke xv. 7, xviii. 14. The usage is
very common in the LXX., and was perhaps derived from the
Hebrew usage, by which the comparative idea is expressed by the
positive adjective, followed by the preposition min (from). There
are, however, instances in the classics, as Thuc., vi. 21—aicxpdv
βιασθέντας ἀπελθεῖν ἢ ὕστερον ἐπιμεταπέμπεσθαι (Carr).
πῦρ αἰώνιον .---ὅδ66 note on v. 22.
aiwyviov.—See note on Luke x. 25.
10.—Jesus resumes the reference to the “little ones” interrupted
at ver. 7.
λέγω tpiv.—This is one of those expressions of solemn certainty
which caused His hearers to say that Jesus taught as one having
authority, and not as the Scribes (vii. 29).
ot dyyeAo..—There are other indications of the belief in guar-
dian angels, in Acts xii. 15; Heb. i. 14.
BA€rrovor—i.e., “ have oe access to His presence, are in high
honour with Him:” the simile is taken from an oriental court.
Cf. 2 Kings xxv. 19; Esth. i. 14; 1 Kings x. 8—oi παῖδές σου οὗτοι
of παρεστηκότες ἐνώπιόν σου διόλου; Matt. v. 8; Heb. xii. 14:
Tobit xii. 15: “Iam Raphael, one of the holy angels which pre-
sent the prayers of the saints, and which go in and out before the
glory of the ey One.”
12. ἐπὶ τὰ ὄρη.-- ΤῸ be taken with Py sae having let them
range over the mountains.” Cf. Matt. xiii. 2, ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν
εἱστήκει ; and for ἀφείς, the use of &petos in Asch., Pr., 666, and
NOTES TO LESSON XVII. 293
Eur., Ion, 822., where it is used of an animal allowed to range at
will.
13.—See Luke xv. 4, where the parable is further expanded.
14. éumpooev.—Hellenistic for ἐνώπιον, “in the presence of.’
Not only are the μικροί not to be despised, but if they go astray
those that are stronger in the faith are to seek to amend them.
There is an irony in the use of the word μικροί, for the great
ones of the earth may be μικροί in the faith. Thus the Emperor
Theodosius did public penance, at the bidding of St Ambrose, for
the massacre of the people of Thessalonica (A.D. 390).
LESSON XVII.
On DISPUTES WITHIN THE Kinapom—St Matt. xviii. 15-35.
15-20.—The method of dealing with an offending brother.
15. traye.—Do not wait for him to come: it is easier for the
offended person to make the first advances.
€&\eyEov.— Convict him of his fault by reasoning: cf. John viii.
9, where the sin of the Pharisees is brought home to them by their
own conscience. The precept appears to be an adaptation of Ley.
xix. 17: “Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou
shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon
him” (i.e., bear not secret ill-will). Cf. James v. 19.
éxépdyoas.—Instead of gaining an advantage in money or other-
wise over thy brother in a law-court, and so embittering him more
than ever, thou hast gained thy brother for thyself and for God.
κερδέω is used in this sense in 1 Cor. ix. 19; 1 Pet. ii. 1.
A beautiful illustration of this method is found in the ‘ Medita-
tions’ of the Stoic emperor, Marcus Aurelius (xi. 10): “What
will the most violent man do to thee if thou continuest to be of a
kind disposition towards him, and if, as opportunity offers, thou
gently admonishest him and calmly correctest his errors at the
very time when he is trying to do thee harm, saying, ‘ Not so, my
child ; we are constituted by nature for something else: I shall
certainly not be injured, but thou art injuring thyself, my child’ ?
294 GREEK TESTAMENT LESSONS.
And show him with gentle tact and by general principles that
_ this is so, and that even bees do not as he does, nor any animals
that are formed by nature to be gregarious. And thou must do
this neither with any double meaning nor in the way of reproach,
but affectionately and without any rancour in thy soul; and not
as if thou wert lecturing him, nor yet that any bystander may
admire, but when he is alone.”
16. ἐπὶ ordépatos.—These words are partly taken from the
Law. Cf. Deut. xix. 15; 1 Tim. v. 19 ;.2 Cor. xiii. 1.
pipa.—Hebraistically used for “ the fact spoken of.” Cf. Luke
ii. 15, τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονός (the birth of Christ as told by the
shepherds).
17. éxkkAnota.—In classical Greek this word signified the as-
sembly of the free burghers of a Greek state, called together by a
κῆρυξ, the word being derived from ἐκ and καλέω, because the
citizens were summoned from among the mass of the population.
In this signification it occurs in Acts xix. 32 of the assembly at
Ephesus ; but its use in the New Testament must be traced to
the LXX., in which it frequently appears as a translation of the
Hebrew Kahal, the congregation of Israel summoned or met for
a definite purpose, or the community or house of Israel (for the
assembly mustered by houses, and on the house the Hebrew
polity was based), viewed in the light of a congregation. Thus
the word expresses the idea of the Greek πολιτεία, except that
the Hebrew nation was a “ holy people,” held together by religious
rather than political bonds.
It was in the latter sense that the word was adopted by the
writers of the New Testament, and applied by them to the new
Christian society. . ἐκκλησία occurs only twice in the Gospels
(here and in Matt.” ΟΞ ΤΟΣ ΝΕ times in a speech uttered by |
Jesus. Itis applied in Acts ii. 47 for the first time to an actually
existing institution. It is often found in the writings of St Paul
in the sense of “a society” or “community” of Christ, whether
belonging to a single locality (1 Cor. i. 2), or the whole body of
Christ’s followers, viewed as a house, like Israel,—a community
bound together by bonds of religion (Eph. v. 25).
It was customary to denounce obstinate offenders in the syna-
gogue. The medieval Jewish commentator Maimonides says:
“Tf any refuse to feed his children they reprove him, they shame
him, they urge him; if he still refuse, they make proclamation
‘NOTES TO LESSON XVII. 295
against him in the synagogue, saying, ‘He is a cruel man, and
will not nourish his children,—more cruel than the unclean birds
themselves, for they feed their young ones.’ ”
ὁ é0viuKds.—The article is generic, as we say, “the historian,”
“the poet.’ The Jews had no communion of worship with the
Gentiles and publicans,—these were cut off from the holy nation:
so Jesus means here that such an obstinate transgressor cannot
be associated with as a Christian. We see practical illustrations
of the working of this precept in 1 Cor. v. 1-5; 1 Cor. vi. 1-6;
οὐδόν: 1: By ἡ:
18. ὅσα ἐὰν δήσητε, «.7.A.—Binding and loosing, in Jewish
religious phraseology, meant forbidding and allowing. Many
things that the school of Shammai “bound,” the school of Hillel
“loosed.”
In xvi. 19 this power had been adjudged to Peter; here it
is given to all the disciples, representing the Church. In that
passage the reference seems to be to the external organisation of
the kingdom ; in this, especially to the power of forgiveness of
sins. Jesus brought a new power of forgiveness into the world,
and has infused it inte His disciples—.c., into those who are filled
with His spirit. But besides this, He introduced new moral
powers and a deeper code of morals, so that those who are loyal
to Him “bind,” that is, “ forbid,’ vindictiveness and lustful
thoughts, and pride and selfishness—sins of the thought as well
as of the act. Historically, as Christianity has been the religion
accepted by the most civilised nations in the world, the precepts
of Peter and the other disciples of Jesus have been those which
have “bound” and “loosed”—.e., “forbidden” or “allowed ”’
thoughts, words, and acts in the civilised world.
19. mwavtdés.—The construction is a case of attraction: πᾶν
should have been the subject of the principal clause of the sen-
tence, but was attracted to the subordinate clause and joined to
πράγματος, so that without the attraction the clause would run
thus: ἐὰν δύο συμφ. περὶ πράγματος, πᾶν ὅ ἐὰν ait. γεν. αὐτοῖς.
20. 8v0.—The trustworthiness of the Christian judgment does
not depend on numbers, but on the fulfilment of the true condi-
tions of the Christian life.
συνηγμένοι.---σύναξις was subsequently used of assemblies of
the Church for religious services, and especially for the Holy
Communion.
296 GREEK TESTAMENT LESSONS.
εἰς TO ἐμὸν Svopa.—For Christian objects and in a Christian
temper, having in view what my name implies.
ἐκεῖ eit.—The Rabbis also spoke of the Shechinah being present
where two or three elders sat together in judgment.
21-35.—The limits of forgiveness : the parable of the Unforgiving
Debtor.
21. ποσάκις. --- There must, thought the disciples, be some
limit to the forgiveness just implied; so Peter, anxious for a
rule, suggests the sacred number seven. Even this was more
than twice the number of times declared by the Rabbis to be
requisite: they said three times, not four.
καὶ ἀφήσω. --- Α Hellenistic construction ; in classic Greek
ἁμαρτήσει would be in a participial form.
22. The answer of Jesus has found expression in modern times
in the words of the poet Wordsworth, when speaking of self-
sacrifice—
‘*Give all thou canst; high heaven rejects the lore
Of nicely calculated less or more.”
It finds apt illustration in the words of Euripides (Bacche, 209),
when speaking of the worship due to a god, δι᾽ ἀριθμῶν δ᾽ οὐδὲν αὔξε-
σθαι θέλει---““ The god desires not to be glorified by certain fixed
numbers.”
So Jesus, in His answer to Peter, implies forgiveness is not a
matter of arithmetic: it is to be measured out in quality, not in
quantity.
ἐβδ. ἑπτά perhaps should be rendered 77 times: cf. Gen. iv.
24 (LXX.), of Lamech’s seventy and seven-fold. The use of the
symbolical number intensified was doubtless intended to lead
Peter away from any numerical standard,—from the letter to
the spirit.
23. διὰ totro.—Because I have enjoined such unlimited for-
giveness.
@p.01@0n.—Past tense, because the kingdom of heaven was
already established with Jesus as King, and His disciples as
subjects.
συνᾶραι Adyov.—An unclassical expression for διαλογίζεσθαι πρός
τινα : cf. chap. xxv. 19. “To take up along with another,” and
so “to cast up accounts with another.” The δοῦλοι are the king’s
ministers, who are indebted to him through having received money
NOTES TO LESSON XVII. 297
on loan, or as treasurers, land stewards, or the like. In an East-
ern monarchy all the subjects are slaves. Probably an Eastern
satrap would be thought of here.
24. μυρίων tadavtwv.—The Attic talent of silver was equiv-
alent to about £243, 15s. of English money, so that the sum
would not fall far short of two millions and a half English. This
immense sum represents the falling short on the part of man of
the standard of the perfections of God.
25. μὴ ἔχοντος.---μὴ states reasons or conditions, οὐ states
facts ; but this distinction is not maintained in Hellenistic Greek:
hence μὴ ἔχοντος may = (1) when he had not; or (2) because he
had not.
tmpabfjvat.—The Mosaic law allowed the sale of an insolvent
debtor, apparently with his family, but he might be redeemed at
the year of jubilee—Lev. xxv. 39, 47. The king was therefore
acting simply in accordance with the laws, with no unusual
cruelty. Such indeed was the universal code of antiquity: cf.
2 Kings iv. 1.
26. πάντα ἀποδώσω oov.—He has not a very high standard.
He thinks the future can make up for the past. The severity of
God, as represented in the parable, is like Joseph’s harshness with
his brethren, love in disguise.
In Wisd. iv. 20 there is a picture of the sinner before the tri-
bunal of God that contains a similar figure to that in the parable—
“ When they cast up the accounts of their sins, they shall come with
fear: and their own iniquities shall convince them to their face.”
27. σπλαγχνισθείς. --- “Touched to the heart,” or simply
“ touched.”
28. ἐξελθών.---ΑΒ soon as he leaves his lord’s presence, he is
changed from a humble suppliant to a hard-hearted tyrant. So
it has been said no one can abide in the presence of God and be
without sympathy. The finest illustration in all literature, per-
haps, of callousness connected with departure from the divine
presence, is found in the terribly brief and telling words about
Judas when he left the presence of Jesus in order to betray Him,
as recorded in John xiii. 30—AaBay οὖν τὸ ψώμιον ἐκεῖνος, εὐθέως
ἐξῆλθεν > ἦν δὲ νύξ. So in the parable, as he leaves the presence of
his lord, the night of hatred and selfishness seems to settle down
on the soul of the debtor.
ἑκατόν Syvdpia.—The denarius was the standard Roman coin.
298 GREEK TESTAMENT LESSONS.
It was worth considerably less than one shilling, and may perhaps
best be rendered franc. A hundred denarii would be much less
than £5. The proportion Jesus wishes to enforce on Peter’s mind
is, that the offences of one man against another are to the trespasses
of man against the standard of the perfection of God what five
pounds are to two millions.
ἔπνιγε (imperf.)—As the Roman law allowed creditors to drag
their debtors before the judge, holding them by the throat. Cf.
Plautus, “ Obtorto collo ad preetorem trahor.”
εἴ τι defXers.—The ind. with εἴ implies, “if you owe me, as
you do,”—i.e., “you owe me; therefore pay.” He employs the
phrase εἴ τι in preference to the more definite ὅτι, because from
shame he uses the vaguest expressions he can find in alluding to
the sum, so small in comparison with what he owed himself. This
conditional form was originally, though not here, a sign of cour-
tesy. Cf. Luke xix. 8-—e¥ τινός τι ἐσυκοφάντησα.
29. The phraseology of ver. 26 is dramatically repeated, except
that for προσεκύνει is substituted παρεκάλει, a more appropriate
word to express the entreaty of an equal. This very posture of
his fellow-servant should have reminded him of his Lord’s merey
when he was entreating Him in a similar attitude. Cf. Hecuba’s
appeal to Ulysses—Eur., Hec., 273-278.
31. ἐλυπήθησαν. ---Α very beautiful word: they were pained,
rather than angry. The same phrase is used to express the pain
of the disciples when Jesus told them one of them was destined
to betray Him—Matt. xxvi. 22.
Sierddyoav.—aA strong word, vividly depicting the animation
of the indignant narrators. “Told him plainly all that had hap-
pened.” So in the Geneva version. The word = declaraverunt.
32. πᾶσαν τὴν ὀφειλήν.---Α very emphatic expression. Wecan
estimate the value of the debt if we bear in mind that 10,000
talents of silver is the sum at which Haman reckons the revenue
derivable from the destruction of the whole Jewish people—Esth.
ii, 9,
34, τοῖς Bacavirrais.—This is a detail from the practice in the
East, where torturing to discover hidden money was common ; and
cf. Livy, ii. 23: ‘ Ductum se ab creditore non in servitutem sed in
ergastulum et carnificinam esse: inde ostentans tergum foedum
recentibus vestigiis vulnerum.” There is no mention of torturing
in the Old Testament; it was introduced into Palestine by Herod:
NOTES TO LESSON XVII. 299
cf. Jos., B. J., i. 80. 2; Ant., xvi. 1. Here the word does not, pro-
bably, imply that the debtor was to be tortured, but that he was
to be given into the custody of the roughest kind of jailers, who
had the power of torturing in certain cases.
ἕως ἀποδῷ.- ΤῊΪ5 is too vague to be interpreted as throwing
any light on the duration of future punishment.
The object of the parable is to teach us there is no moral fitness
for the kingdom of heaven in the heart of him who is unsym-
pathising, unforgiving, and unkind.
35. ἀπὸ τῶν καρδιῶν. --- Τὸ the exclusion of all μνησικακία,
“remembrance of the injury.”
Cf. Ecclus. xxvii. 3, 4: “One man beareth hatred against
another, and doth he seek pardon from the Lord? he showeth no
mercy toa man who is like himself, and doth he ask forgiveness of
his own sins ?”
The favourite expression for the mercy and forgiving disposition
of God in the Old Testament is that found in Ps. xxxvi. 6, lvii. 10:
“Thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the
clouds ;” which is expanded in Ps. ciii. 11,12: “As the heaven is
high above the earth, so great is His mercy toward them that
fear Him: as far as the east is from the west, so far hath He
removed our transgressions from us.”
The finest expression of the purity of God, as contrasted with
the impurity of man, is perhaps that in Job xv. 15, 16: “ Behold,
He putteth no trust in His saints; yea, the heavens are not clean
in His sight. How much more abominable and filthy is man,
which drinketh iniquity like water?” and cf. Job iv. 18, 19, xxv. 5:
“Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are
not pure in His sight: how much less man, that is a worm ; and
the son of man, which is a worm ?”
Cf. Isa. lxiv. 6: “ We are all as an unclean thing, and all our
righteousnesses are as filthy rags.”
In the Book of Job, however, God is regarded as the great and
unapproachable Creator ; in the Book of Isaiah, as the King of
His people Israel. In the one case man is regarded as puny and
unclean beside the vastness and purity of the Creator, as imper-
fectly represented by His works ; in the other God’s people are
regarded and punished as rebellious subjects, because they have
failed to keep His laws: therefore they are sent away into captivity
out οἵ His presence.
900 GREEK TESTAMENT LESSONS.
But, in the thought of Jesus, God is a Father, and men are
brothers in the same family. The profounder the knowledge the
children have of the character of their Father, the profounder is
their consciousness of their own deficiencies as compared with His
perfections. The infinite greatness and purity of the character of
the Father is made a ground not for their fear of Him, but for
their love and forbearance toward one another. Such a thought
the disciples, men of a race the general stability of whose charac-
ter made it very difficult for them to uproot the feeling of vindic-
tiveness from their hearts, were naturally slow to learn. Neither
could Jesus teach them at once the full meaning of the new Chris-
tian idea of forgiveness. We find it learnt and taught in the
Epistle of St John, i.11, “ He that hateth his brother is in dark-
ness ;” iii. 14, “ He that loveth not his brother abideth in death ;”
iv. 8, “ He that loveth not knoweth not God;” 20, “He that
loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God
whom he hath not seen?”
LESSON XIX.
On Doine AND Betnc—St Luke x. 25-42.
25-37.—The Good Samaritan.
25.—vopikds.—An interpreter of the Mosaic law. St Mark (xii.
28) uses γραμματεύς in this passage; St Matt. (xxii. 35) νομικός.
νομικός seems to be more specific =jurisconsultus ; γραμματεύς more
general=literatus. Luke probably prefers νομικός, as more intelli-
gible to Gentiles.
avéorn.—Jesus and those with Him being seated. Cf. Mark xiv.
57; Acts vi. 9.
éxtreipa{wv.-—The preposition strengthens the word ; we may
perhaps translate, “putting Him to a strong and carefully chosen
test.” CE iv) 123 Deut. wi 16+ Matt. iv. 7; 1 Corr?
τί ποιήσας. ---Ηδ was thinking of some isolated act: Jesus di-
rects him to a habitual state of the soul—that of love, which does
not “nicely calculate less or more.’ He was thinking of eternal
NOTES TO LESSON XIX. 301
life as a prize to be gained ; Jesus teaches him that he who loves
lives, and he who loves not lives not.
ζωήν.---Τὴ Hellenistic Greek ζωή has been ameliorated in usage ;
Bios has deteriorated. The classic usage is seen in the derivation
of zoology as opposed to biography ; the Hellenistic in such phrases
as ἡδοναὶ Tod βίου, in Luke viii. 14, contrasted with αἰώνιος in this
passage, and ζωὴ τοῦ θεοῦ in Eph. iv. 18. With the Hebrew, ζωή
meant life worth living: cf. Ps. xxx. 5, “In His favour is ζωή:
weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.”
Jesus (Luke xii. 15) says, “A man’s ζωή consisteth not in the
abundance of things he possesses.” And when Moses (Deut. xxx.
19) solemnly lays before all Israel the consequences of obedience
and disobedience to God, and continues, in ver. 20, to speak of
God as their “life,” it is obvious that neither life nor death is used
in a barely literal sense, but as identical with good and evil re-
spectively. Consequently the Hebrews had no further term than
“life” by which to express the enjoyment of the perfect blessings
of Messiah’s reign, when 6 αἰὼν οὗτος with all its evils should have
passed away, and 6 αἰὼν ὃ ἐρχόμενος at last have come. Hence
what the young man means is, “ What shall I do to inherit the
blessings of the Messianic reign?” To these blessings the Psalm-
ist alludes (Ps. xvi. 10, 11) in the words, “ Thou wilt not leave my
soul in the place of the dead: Thou wilt show me the path of life :
at [or in] Thy right hand there are pleasures for evermore.”
aiéviov.—This adjective means sometimes “ without beginning
or end,” as of God, Rom. xvi. 26 (6 μόνος αἰώνιος, 2 Mace. i. 25);
sometimes “ without beginning, or ascertainable beginning,” as in
χρόνοις αἰωνίοις, Rom. xvi. 25; or “ without end, or ascertainable
end,” as 2 Cor. iv. 18, “The things which are seen are for a time
(πρόσκαιρα), but the things which are not seen are eternal” (αἰώνια).
It does not necessarily mean imperishable ; for in Habak. iii. 6,
the everlasting hills (βούνοι αἰώνιοι) are said to be scattered (or fall)
to dust.
kAnpovopyjow.—An idea consecrated to the Hebrew mind by
the promise to Abraham (Gen. xv. 7, 8, and xvii. 8), that his seed
should inherit the land of Canaan, and by the actual possession of
the land subsequently. κληρονομεῖν τὴν γῆν was the constant Old
Testament phrase for the Israelites “ going in and possessing the
land” (Lev. xx. 24). The phrase supplied them with a descrip-
tion of what should happen when the kingdom should be restored
302 GREEK TESTAMENT LESSONS.
to Israel (Acts i. 6), and Messiah should reign in a “ new Jerusa-
lem” over a renewed and glorified nation.
26. πῶς ἀναγινώσκεις.---Α customary Rabbinical formula, such
as the vouirds probably often used himself: thus the teacher is
made to teach himself.
27. ἀγαπήσεις, k.7.A.—These words are from Deut. vi. 5 and
Ley. xix. 18. The Jews had to repeat daily, morning and even-
ing, the former passage, together with Deut. x1. 13 εὐ seqg.: it ap-
pears also on the phylacteries, but not Lev. xix. 18. Jesus may
have pointed to one of these, for the Scribe would wear them on
his forehead and wrist: they were little leather boxes, containing
four texts in their compartments.
28. {qoyn.—Cf. 1 John iii. 15: ‘“ Whosoever hateth his brother
is a murderer; and ye know that no murderer hath eternal life
abiding in him ;” and 1 John iv. 20, 21: “If a man say, I love
God, and hateth his brother, he is a liar ; for he that loveth not
his brother whom he hath seen, how can he love God whom he
hath not seen? And this commandment have we from Him, that
he who loyeth God love his brother also.”
29. SiKardoat—i.c., to prove that he had put the question with
reason and justice.
καὶ tls.—The καί is abrupt, and almost rude, implying peevish-
ness at being put to a rebuke, or.the arrogant presumption of ex-
pected victory in the testing.
tAnolov.— Without an article = “ Who is neighbour to me?”’ The
Rabbinical answer to this question would be that the Jew’s nearest
neighbour is his fellow-Jew. The lawyer expects Jesus to give
some heterodox reply.
30. ὑπολαβών.--- A good classic word, only found here in the
New Testament =“ taking up by way of reply.” Cf. Lat. excipio,
Ain., iv. 114, ix. 258.
&v@pwtos.—There is no word about his rank, descent, or reli-
gion ; he was a human being—that is his only claim to compas-
sion. That he was a Jew we may assume, because it is the hatred
that existed between Jews and Samaritans that gives point to the
parable.
ἀπὸ > Iepovo.—aAs the next incident related took place at Beth-
any (v. 38-42), the first village the traveller reaches on leaving
Jerusalem for Jericho, it is probable that Jesus was on the very
road to which the parable refers. The road descends 600 feet
NOTES TO LESSON XIX. 303
from Jerusalem to the Jordan valley: according to St Jerome, it
was called the “ Pass of the Red,’ Adummim (Josh. xv. 17), from
the blood shed in it by robbers. It runs through gorges, and is
overhung by mountains ; numerous caverns afford concealment to
the Bedouin robbers, while the sharp turns of the road and pro-
jecting spurs of rock facilitate their attack and escape. The dis-
tance is about 21 miles.
kai—Kat.—The repeated conjunction gives a pathetic emphasis
to the tale: they not only stripped him to rob him; but as he
resisted, they beat him too. As the sun in the Been aasbced of
Jericho is almost tropically hot, and reflected from the limestone
mountains, the agony to a wounded man from this exposure would
be very great.
ἡμιθανῆ.---Τιαῦ. seminex, Ain., v. 275.
31. κατὰ ovykvptav.—aA rare post-classical word, “ by a coinci-
dence.” It was unlikely that four such personages should meet
at such a crisis, though not impossible. There is perhaps a tinge
of irony in the phrase, which prepares the hearers for something
of interest to follow.
tepevs.—The road would be frequented by priests and Levites,
if, as there is reason to suppose, Jericho was a priestly city. The
priest and the Levite were probably both fresh from their duties
at the Temple services, the object of which was to give outward
expression to the love of God, so fully set forth in ver. 27. In
thus introducing the official sacrificers displaying indifference to
the claims of mercy, Jesus is illustrating the saying from Hosea,
which seems to have been a favourite with Him: “I will have
mercy, and not [i.e., rather than] sacrifice,” Matt. ix. 13, xii. 7.
In a similar spirit, Isaiah, at the commencement of his prophecies,
had denounced the futility of the Temple sacrifices when unaccom-
panied by morality—lIsa. i. 11, 17: “I delight not in the blood of
bullocks, or of lambs, or of he-goats. . . . Cease to do evil, learn to
do well: seek judgment, relieve the oppressed,’ &c. The words
“sacrifice” and “devotion” have both a narrow and a wide meaning.
The Jewish worshipper gave his sacrifice in the Temple through
the priest; but prophets and psalmists alike taught him that
that sacrifice was only a symbol of the sacrifice of himself,
heart, soul, strength, and mind, to the service of God—that is,
of love to his fellow-men (for “God is love”). The Christian
worshipper “pays his devotions” to God in church or chapel ;
304 GREEK TESTAMENT LESSONS.
these, however, are intended only as aids to the perfect devotion
of himself to Christ.
The repetition by the priests and Levites of the symbolic acts
of sacrifice and devotion in a perfunctory manner, without any
thought of the meaning of them, would tend to make them less
devoted and self-sacrificing even than others in whom the famili-
arity with holy things had not wrought such indifference to their
true meaning.
τῇ ὁδῷ éxelyy.—There was another road to Jericho which was
safer, and therefore more frequently used.
i8év.—The Jews were, as a rule, singularly familiar with their
sacred books, and the sight of the naked traveller could scarcely
fail to bring to the mind of the priest Isa. lviii. 7, “ When thou
seest the naked, that thou cover him.”
avtTirap.— Passed by in the face of (ἀντι-) that sight.” Cf. Xen.,
Anab., iv. 3.17: af τάξεις τῶν ἱππέων davtimapnecav— The line of
cavalry moved on parallel with them on the opposite side of the
river.”
32. κατὰ τὸν Tétrov.—The spot where he lay. A little more de-
tail is thus given to the conduct of the Levite than to that of the
priest. The words perhaps indicate that the Levite, being less re-
fined than the priest, did not, as the latter did, feign to himself
that he did not see him: he is curious, though not compassionate.
33. Lapapelrys.—See the following Essay, and cf. John iv. 9,
“ Now the Jews have no dealings with the Samaritans.” We may
perhaps illustrate the tale for ourselves by supposing that, during
the feuds between England and Scotland, an English Protestant
had been left by robbers, half dead on some wild Highland road,
and a Protestant clergyman and layman had passed him by, while
a wild Roman Catholic Highlander had befriended him.
In the case before us, all three men had great temptations to
leave the traveller to his fate: the road was very dangerous, and —
the traveller might be past help,—and his misfortune was so com-
mon! The Samaritan, in addition to this, had his national and
religious prejudices to overcome.
84. ém-yxéwv.— While pouring in.”
ἔλαιον καὶ otvoy.—Oil would be used to soothe, and wine to
cleanse the wound. Oil was highly esteemed for its medicinal
properties : cf. Mark vi. 13. In the last illness of Herod the Great,
he was bathed in warm oil, Travellers were seldom without oil
NOTES TO LESSON XIX. 305
and wine—Gen. xxviii. 18. In an invasion of Arabia by lius
Gallus, in B.c. 24, when his army suffered severely from heat and
want of water, oil and wine were applied as remedies, both inter-
nally and externally.
kT¥vos.—Rarely found in the sing. in the classics. Probably an
ass is meant here. It is so rendered in the Syriac version. The
word literally means cattle; but in Acts xxiii. 24, it means
“beasts of burden.”
πανδοχεῖον ---ἰ,6., a caravanserai. The ruins of one are still
seen on the mountain-side, about half-way between Jerusalem
and Jericho.
35. émt—“ towards.” Cf. Acts. iii. 1, ἐπὶ τὴν ὥραν τὴν ἐννάτην.
éxBadov.—Out of his girdle or purse. Cf. Matt. xiii. 52.
δύο Syvapia.—aA little less than two francs; equal in purchasing
value to six or seven shillings of our money. It was the amount
of two days’ wages. Cf. Matt. xx. 2; Tobit v.14. But what is
the point of this detail? The smallness of the sum indicates that
he purposed an early return ; his method and thrift, that it was
his habit to be charitable. He was not indulging in a mere
impulse of generosity.
mavdoxet.— The Attic forms are πανδοκεύς and πανδοκεῖον.
This is the only place in the New Testament where a host is
mentioned in connection with a caravanserai. As a rule they
were empty, and travellers had to bring their own provisions.
The addition of a host may have come in with other Greek
customs.
éy#.—Emphatic : the wounded man was not to be asked.
36. yeyovévat.—“To have shown himself.” Cf. Xen., Anab., i.
7. 4, εὐτόλμων γενομένων.
37. 6 wouoas.—The νομικός, though subdued and softened by
the beauty and appropriateness of the tale, cannot bring himself
to use the hateful term Samaritan.
ποιεῖν ἔλεος is a Hebraism. Cf. i. 72; Gen. xxiv. 12; and ποιεῖν
μεγαλεῖα, 1. 49; κράτος, 1. 51; τὴν δικαιοσύνην (kindness), Gen.
ἜΣ 19:
τὸ ἔλεος.-- ΤῊΘ compassion related.
μετά.---ΤῊΘ. prep. with gen. is Hebraistic for the simple dat.
Cf. Acts xiv. 27, xv. 4; Gen. xxvi. 29, μὴ ποιῆσαι μεθ᾽ ἡμῶν
κακόν.
καὶ ov¥.—This belongs to ποίει.
U
906 GREEK TESTAMENT LESSONS.
38-42.—Martha and Mary.
38. ἐν τῷ tTop—i.ec., on the way to Jerusalem. Mary and
Martha lived at Bethany. St Luke appears to have had before
him some λόγιον which mentions the fact and the names of the
persons, but not the time and place of the incident.
avtés.—He Himself, without the disciples.
oikfav.—Probably the open leafy booth in which they would live
during the Feast of Tabernacles, which was then being celebrated.
As the booth probably stood in the court, we can picture to our-
selves Martha moving backwards and forwards between it and the
house on her busy errands, and seeing, as she passed again and
again, Mary still sitting, a rapt listener, not heeding what passed
around.—(Edersheim. )
39. παρακαθεσθεῖσα..---Α late Greek form of the 1st aor. pass.
found in Josephus: the usual word would be παρακαθίσασα. Mary
sat as a learner, not at the meal, which had not begun.
40. meprermrato.—Also a late Greek word=“ distracted” ; lit.,
“was being dragged in different directions.’ The adverb
ἀπερισπάστως occurs in 1 Cor. vii. 35 (εὐπάρεδρον τῷ Κυρίῳ ἀπερισ-
πάστως), where the metaphor in εὐπάρεδρον, and the occurrence
of μεριμνᾷ in ver. 34, show that St Paul had this passage in his
mind. With the metaphor cf. Hor., Sat., i. 8. 67, “Tene, ut ego
accipiar laute, torquerier omni sollicitudine districtum,” and our
expression, “to be put about.” In Ecclus. xli. 1, we find ἀνδρὶ
ἀπερισπάστῳ, and in Epictetus (Diss., iii. 22. 29), ἀπερίσπαστον
εἶναι δεῖ ὅλον πρὸς TH διακονίᾳ τοῦ θεοῦ.
ἐπιστᾶσα.--- Probably “suddenly coming up”—.e., from the
house into the booth. Cf. xx.1; Acts xxiii. 27. In Philo the word
generally implies unexpectedness. The verb is a favourite one
with St Luke, who is also fond of these participles, which add .
vividness to his narrative.
KatéXettre.—This implies that she had been helping Martha.
εἰπὲ οὖν adty.—“ For it is no use my telling her.”
συναντιλάβ. --- The middle implies “taking on one’s self a
burden”; ἀντί, “for another”; σύν, “sharing it with him.”
The metaphor is of taking hold of along with another.
41. Map0a.— The repetition implies tenderness. Cf. Σίμων,
Σίμων, in xxii. 31.
Pepipvas.—See note on Matt. vi. 25.
SopvBaty.—Translate “anxious and bustling,” or even “ fretting
NOTES TO LESSON ΧΧΙ. 307
and fuming.” This word occurs nowhere else in Greek. There
is a v. l., τυρβά(ῃ.
ὀλίγων, «.7.A.—v. 1., ἑνὸς δέ ἐστι xpela.—Jesus seems to imply
that Martha’s preparations were excessive, but He passes from the
consideration of bodily to spiritual nourishment, as He did when
He spoke to the Samaritan woman of the “living water” (John
iv. 10), and to His disciples of His having bread to eat that they
knew not of, which He explains of the doing the will of Him that
sent Him (John iv. 32, 34).
ἑνός, then, will refer to the spiritual nourishment derived from
hearing the divine word, the desire for which will naturally lead
to simplicity in living, as “plain living and high thinking” go
together. The “stuffed body cannot see hidden things.”
42. τὴν ἀγαθὴν peplda.—The article is emphatic=“that part
which alone deserves the name of good.”
μερίς is the word translated in Gen. xliii. 34 by “ mess”; and Ps.
lxxiii. 26, “ God is my portion for ever.” It occurs also in 1 Sam.
ix. 23, where Samuel set before Saul the best or “ kingly”’ portion,
as Josephus calls it. Mary had chosen the royal mess of the
banquet, the listening to Jesus. In Plutarch, μερίς is the share
contributed to a common feast, the €pavos. Philo joins μερίδα καὶ
κλῆρον.
itis—quippe que, “ which is of such a nature that.”
οὐκ ἀφαιρεθήσεται-- ἰ.6., primarily by Martha’s requirements,
but it was also true absolutely. The terrestrial banquet, the
social intercourse of the table, is for this earth only ; but the
celestial banquet, the intercourse of spirits, is part of the ζωὴ
αἰώνιος, and lasts for ever.
LESSON XXI.
THE PARABLE OF THE LABOURERS IN THE VINEYARD—
St Matt. xx. 1-16.
1. yap refers to the verse immediately preceding.
ἅμα mpwi.—mpw) is properly an adverb. In classic Greek we
should have ἅμα ἕῳ. For the thought, cf. Jer. xxxv. 14, “I have
908 GREEK TESTAMENT LESSONS.
spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not
unto me.” The Jewish working day is reckoned from sunrise to
sunset.
μισθώσασθαι eis.—Constructio pregnans. “To hire labourers (to
send) into his vineyard.”
With ἀμπελῶνα cf. the parable in Isa. v., and the note on
Matt. xx. 33.
2. ἐκ expresses the source or foundation of the συμφωνία. CF.
ποιήσατε ἑαυτοῖς φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ddiklas—Luke xvi. 9.
The bargain resulted from the money paid. Cf. xxvii. 7—7ydpacav
ἐξ αὐτῶν (ἀργυρίων) τὸν ἀγρόν.
δηναρίου.---Α Roman silver coin which passed current as equal
to the Greek drachma, though, in fact, some few grains lighter.
At the end of the Roman Commonwealth it was equal to 83d. of
our money, afterwards something less. It was the pay of a Roman
soldier for a day in Tiberius’s time, a few years before this parable |
was uttered—Tac., Ann.,i. 17, “ Denis in diem assibus animam et
corpus estimari.” It is mentioned as the usual wages for a day’s
work in Tobit v. 14. It was translated “penny” in the old Anglo-
Saxon versions, and by Wycliffe and almost all succeeding trans-
lators down to the time of our authorised version. The principal
piece of money current among our Anglo-Saxon forefathers was a
small silver coin called successively pending, pening, penig, and
pent. The word means “a pledge,’ and comes from the Latin
pannus, a rag = French pan, English pawn, because a piece of
clothing is the readiest article to leave in pledge. Our copper
coinage dates from A.D. 1665. δηνάριον would now be more suit-
ably rendered “shilling” or “franc”; or, having regard to the
purchasing value of money, “half-a-crown.” The coin con-
tained more than twice as much silver as the English penny at
its heaviest and purest,—more than six times as much as that
currrent in the time of our translators. See notes on Luke x. 35
and xv. 8.
τὴν ἡμέραν.---Αοο. of respect, not of time.
3. τρίτην dpav.—About nine o'clock in the morning, called some-
times πληθώρη ἀγορᾶς, when the market-place was full.
5. ἕκτην καὶ ἐνάτην. --- About mid-day, and at three in the
afternoon.
7. ὅτι οὐδείς, x.7.A.—In the story they are not blameworthy,
and therefore in the interpretation of the parable they were not
NOTES TO LESSON XXI. 309
so. They represent men not living in a Christian land, or, if so,
such as have never heard of Christianity,—which may easily be in
a place with such a large heathen population as London, for in-
stance; or, if they have heard of Christianity, have not yet been
fired with any enthusiasm for the cause. Their labour has been
for themselves only, and not for others; but when the good in-
fluence of Christianity is brought to bear upon them, they yield
to it at once.
8. épias.—By the Mosaic law the hirer was bound to pay the
labourer before night—Deut. xxiv. 15, “ At his day (αὐθημερόν)
thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon
it ; for he is poor, and setteth his heart upon it.”
ἐπιτρόπῳ.---Τὴ Luke viii. 3, the word is used of Herod’s steward.
The word for the unjust steward is οἰκονόμος. Both words occur
in Gal. iv. 2, where the ἐπίτροπος looks after the education and
bringing up of the heir, and the οἰκονόμος after his property.
οἰκονόμος appears to have a narrower meaning than ἐπίτροπος.
The latter means a viceroy, a guardian, one’s man of business.
9. οἱ περὶ, «.7.A—Sub. ἀπεσταλμένοι εἰς τὸν ἀμπελῶνα.
ava.—aAt the rate of.
10. τὸ ἀνὰ Synvaprov.—The sum amounting in each case toa
denarius.
Anpapovrar.—Hellenistic for λήψονται.
11. yoyyt{o.—Ionic and late Greek for the Attic τονθορύζω.
γογγύζω is used constantly in the LXX. of the Israelites murmur-
ing in the wilderness.
12. otto..— These men,” with a disdainful emphasis.
érro(noav.— Spent.” Cf. the phrase ποιεῖν χρόνον, “to spend
some time,” in Acts xv. 33 and xviii. 23. So Demosthenes uses
the phrase ποιεῖν οὐδένα χρόνον, “to make no long time”—i.e,
“not to delay.”
Tov Kavowva.—The searching wind of the desert at sunrise. Cf.
Matt. xiii. 6, ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη ; James i. 11,
ἀνέτειλε yap ὃ ἥλιος σὺν τῷ καύσωνι ; Jonah iv. 8, ἅμα τῷ ἀνα-
τεῖλαι τὸν ἥλιον προσέταξεν ὃ θεὸς πνεύματι καύσωνι συγκαίοντι:
cf. Luke xii. 55. In Gen. xxxi. 40, Jacob describes his work as a
shepherd by saying that he was consumed by the καύσων by day
and the frost by night.
The word may be illustrated by the French chémer, “ to be out
of work,” or “to keep holiday,” which comes from the medieval
310 GREEK TESTAMENT LESSONS.
cauma, the time of day when it is too hot to work, from which
again comes French calme, Eng. calm.
13. ératpe.—Lit., “ comrade,”—a mild way of introducing a re-
buke, similar to “good friend” among ourselves. It is used to
Judas, and to the guest without the wedding garment, chap. xxii.
12, xxvi. 50.
Snvaplov.—Gen. of price.
14. dpov.—Cf. ἄρον τὸ κράββατόν cov, Mark ii.11. The word
suggests that the wages of the labourer had been laid down for
his acceptance, and had been left lying while he was giving vent
to his grumbling.
τὸ odv.— “Your property,” with a slightly contemptuous
accent. “Since you take this purely commercial view of our
relations.”
15. twovnpdés—i. 6., “envious.” Cf. Mark vii. 22, ἐγώ, “em-
phatic.”
LESSON XXII.
THE PARABLE OF THE RicH Foot—St Luke xii. 13-21.
13. It was the custom to refer questions of all kinds to the
Rabbis for their counsel and decision, which carried great weight,
even when informal and extrajudicial. It was almost criminal to
dispute or oppose their words. The man, therefore, who asked
the question that follows, was in good hopes that, if Jesus would
decide for him, he would gain his point. The severity of Jesus’
answer is due to the man’s selfishness, and the unworthy use to
which he sought to put Jesus’ influence. He was in a far worse
degree acting as Martha did (chap. x. 40). She neglected His
teaching to care for His bodily comfort ; but this man neglects
it for his own personal interests, and acts as though the great
Teacher existed only to gain him an inheritance!
ἐκ τοῦ ὄχλου goes with εἶπε.
KAnpovop.tav.—The eldest son had a double portion of the in-
heritance, and the charge of maintaining his mother and un-
married sisters (Deut. xxi. 17). We learn from the parable of
NOTES TO LESSON XXII. Be |
the Prodigal Son (chap. xv. 12) that the younger son might have
his inheritance paid to him at once in money. This man was
perhaps one of those younger members who was not satisfied with
the sum allotted to him, or who, after having spent it, still
claimed, under some pretext or other, a part of the patrimony.
“The Jewish law of inheritance was so clearly defined and so just,
that if this person had had any good cause there would have been
no need to appeal to Jesus.’’—(Edersheim. )
14. ἄνθρωπε implies disapproval; it is used in Plato in address-
ing slaves. Cf. Rom. ii. 1, ix. 20.
μεριστήν (v.1., δικαστήν).--- ΤῊ 15 word occurs nowhere else but
in this passage, and seems to have been coined to express the
Aramaic word used by Jesus to correspond with the verb ex-
pressed by μερίσασθαι. Jesus, in His answer, was perhaps refer-
ring to Exod. ii. 14, the words of the Hebrew to Moses: tis σε
κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ep ἡμῶν. The v. 1. δικαστήν for
κριτήν may have arisen from that passage. Cf. Acts vii. 35.
15. mwdaons.— Every kind of.” The πλεονέκτης is one who
claims more than his share, one who grasps.
Construe, “ Not [οὐκ being emphatic by position] because a man
has a superfluity of riches is his life derived from his possessions ”
—i.e., “even a superfluity of riches will not constitute a man’s
possessions the source of his life.”
τινί is the dative of possession after περισσεύειν.
ἐστιν ἐκ = “ proceeds from,” “has its source in.” Cf. John xviii.
36, ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ; Acts xix. 25,
ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἣ εὐπορία ἡμῖν ἐστιν.
“ Riches,” says Jesus, “do not really increase the quantity of a
man’s life.’ Quantity may be regarded either as extensive or in-
tensive. The rich man has not more life than the poor in extension,
because, as Jesus shows in the following parable, His life is as
uncertain as that of the poor: he has not more life in intensity,
because ζωή is independent of great riches. What is life but the
full development of all our faculties, and the perfect exercise of
all our energies, physical, intellectual, and spiritual? The poor
may be as active in body and as vigorous as the rich, may have
greater intellectual faculties, and may display more love to God
and man. Extreme riches and extreme poverty both have a tend-
ency to paralyse men’s faculties, and therefore to destroy their
life. Riches make men indolent in body, because there are many
512 GREEK TESTAMENT LESSONS.
to minister to their wants ; inactive in mind, because, as they
seem to have all they desire, there is nothing to stimulate them ;
unloving, because the ease with which their desires are gratified
makes them feel independent of God and of their fellow-men.
On the other hand, the extremely poor have neither time nor
leisure to develop their physical and intellectual ζωή, and through
depression and misery are apt to become callous and indifferent
to others.
The words of the text may be illustrated by the following pic-
ture in ‘ Daniel Deronda,’ contrasting two married couples—the
one rich in possessions but poor in love, the other poor in pos-
sessions but rich in love: “ While Gwendolen, throned on her
cushions at evening [on a yacht in the Mediterranean], and
beholding the glory of sea and sky softening as if with boundless
love around her, was hoping that Grandcourt [her husband] was
not going to pause near her, not going to look at or speak to her,
some woman under a smoky sky, obliged to consider the price of
eggs in arranging her dinner, was listening for the music of a foot-
step that would remove all risk from her foretaste of joy,—some
couple bending, cheek by cheek, over a bit of work done by the
one and delighted in by the other, were reckoning the earnings
that would make them rich enough for a holiday among the furze
and heath.”
These two brothers quarrelling about their inheritance were
losing the more precious possession of one another’s love.
Perhaps the most striking examples of men having many pos-
sessions but little ζωή are exhibited in the lives of some of the
tyrannical Roman emperors, such as Nero, Domitian, and Caligula,
to supply whom with luxuries every city and district of the civi-
lised world was ransacked, yet who in the midst of splendour
led indolent and isolated lives, with but little enjoyment from
refined intellectual tastes, and often had their lives cut short by
assassination.
Far more real ζωή had the Athenian citizen, however poor,
whose body had been fully and harmoniously developed by exer-
cise in the gymnasium, whose mind and taste were cultivated
by listening to the finest oratory and looking upon the noblest
statues the world has ever known. But since the spirit is higher
than the intellect, still greater abundance of ζωή had the poor
Galilean peasants as they hung on the lips of Jesus, and learnt the
NOTES TO LESSON XXII. aL
new laws of love which were to give them new powers of loving
God and man more intensely, and more extensively too, since
from their minds the barriers of national prejudice, which limited
their love to the love of the men of their own nation, were to be
swept away.
16. This parable seems to refer to Ecclus, xi. 18,19: “There is
that waxeth rich by his wariness and pinching, and this is the
portion of his reward; whereas he saith, I have found rest
(ἀνάπαυσιν), and now will eat continually of my goods: and yet
he knoweth not what time shall come upon him, and that he
must leave those things to others and die.”
For Bios and ζωή, see note on Luke x. 25.
The difference between the two—between the life that consists
in external possession and the life of thought—is beautifully and
forcibly illustrated in the following stanzas by Mr Matthew
Arnold :—
‘In his cool bath with haggard eyes
The Roman noble lay :
He drove abroad in furious guise
Along the Appian Way.
He made a feast, drank fierce and fast,
And crowned his head with flowers :
No easier and no quicker past
The impracticable hours.
The brooding East with awe beheld
Her impious younger world:
The Roman tempest swelled and swelled,
And on her head was hurled.
The East bowed low before the blast,
In patient deep disdain :
She let the legions thunder past,
And plunged in thought again.”
ἡ xepa—The estate.
18. ἀποθήκας.- -“΄ Storehouses.” It is not implied that he was
wrong in doing this: his sin consisted in his utter selfishness.
He might have learnt differently from Ecclus. xxix. 9-12: “ Help
the poor for the commandment’s sake, and turn him not away
because of his poverty. Love thy money for thy brother and thy
friend, and let it not rust a stone to be lost. Lay up thy treasure
according to the commandment of the Most High, and it shall
bring thee more profit than gold. Shut up thy alms in thy store-
houses, and it shall deliver thee from all affliction.”
314 GREEK TESTAMENT LESSONS.
19, &ya0a.—Cf. xvi. 25, where the word is opp. to κακά. It is
used of produce in Gen. xlv. 18, δώσω ὑμῖν πάντων τῶν ἀγαθῶν
Αἰγύπτου. There is a v. 1. γεννήματα, which is a late Greek word
for produce.
Observe the egotistic repetition of μου in this verse. The
history of Nabal seems to have been in Jesus’ mind: cf. 1 Sam.
xxv. 11, “Shall I then take my bread, and my water, and my flesh
that I have killed for my shearers.” Both men forget that
property has duties as well as privileges.
uxy.— For this periphrasis for the person, cf. Eur., Hipp., 174,
τί ποτ᾽ ἔστιν μαθεῖν ἔραται ψυχά- “I long to know what it is
about.” Animus is used in a similar way.
avatravov.—Notice the asyndeton (absence of conjunctions).
evppaivov.—Cf. xvi. 19.
20. &ppwv.— Insensate,’ nom. for voc. Cf. μή φοβοῦ τὸ μικρόν
ποίμνιον, ver. 32, and 1 Cor. xv. 36. The same usage occurs in
English,—as in “ King Lear,” i. 4. 271, “ The jewels of our father,
with washed eyes, Cordelia leaves you;” “Julius Cesar,” v. 3. 99,
“The last of all the Romans, fare thee well.” For the word
cf. 1 Sam. xxv. 25, Νάβαλ (fool) ὄνομα αὐτῷ, καὶ ἀφροσύνη per’
αὐτοῦ.
ταύτῃ τῇ vuKTi.—Opp. to the πολλὰ ἔτη of which he had been
dreaming.
aitoto.v.—There is a v. 1. ἀπαιτοῦσιν. The construction is pro-
bably impersonal, as in ver. 48—@ παρέθεντο πολὺ, περισσότερον
αἰτήσουσιν αὐτόν : and Matt. ii. 20, “They are dead which sought
the young child’s life.’ Cf. the death of Nabal, 1 Sam. xxv.
96.
21. μὴ πλουτῶν .---“ Jf he is not also rich toward God.” This
is explained by the θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς of ver. 33, and by
the phrase, ‘“ He that hath pity on the poor, lendeth to the Lord,”
Prov. xix. 17. Cf. Matt. vi. 19-21.
That, however, it is the loving temper and loving will, rather
than the giving of much riches, that stores up the greatest treasure
in heaven, is evident from Jesus’ commendation of the poor
widow who cast into the treasury of the Temple out of her penury
two mites only, which were all her Bios—Luke xxi. 4.
A beautiful illustration of this parable is found in Adams’s
allegory of “The King’s Messengers.” The messengers are the
poor who carry the alms to the king’s treasury. In that allegory
NOTES TO LESSON XXII. 315
the importance of the motive is insisted on. To give alms for
ostentation, or the sake of the reward, is not a way of “being
rich toward God.” It is the loving temper that swells, and draws
from, the treasury of love.
Covetousness displays itself (1) in the love of gold for its own
sake, This is the narrowest form of covetousness, and the English
language, as well as the Italian and Spanish, has uttered the pop-
ular verdict on it by stigmatising those who exhibit it as “ misers”’
—‘ miseri””—“ wretched beings.” This term, however, does not,
probably, imply any moral feeling: it is a reproach on their folly for
relinquishing for the gold itself the pleasures that gold can buy.
(2) In the love of other possessions, as land, houses, pictures, &c.,
for their own sake, for the sake of ostentation, or for the sake of
the pleasure they afford; and these grounds are here arranged in
the order of merit.
Jesus elsewhere, as in the parables of the Talents and of the
Dishonest Agent, lays down the principle that all property is held
in trust for God, and is to be spent in the interests of the com-
munity. He does not enter into details as to how this should be
done: hence His principles hold good for all ages, civilisations,
and polities. In His time and country almsgiving would be good,
because there were no organisations for the dispensation of charity.
In our day indiscriminate charity is an evil, and charitable work
is, as a rule, best done through organisations, provided these or-
ganisations do not destroy the intercourse between the donor
and the recipient. Nor is charity now confined to the providing
merely for animal existence, as food and shelter: but a man may
do more good by providing flowers, pictures, and music for public
use. But the principle is the same in whatever way it be applied.
The selfish man diminishes his faculties for living, because he
diminishes his powers of sympathy and love, and receives less of
these from others.
The temptation of our own age is not, however, solely to the
pursuit of the mere animal pleasures to which the man in the
parable is represented as devoting himself. Men may give them-
selves up to intellectual pleasures, forgetting or neglecting all the
sorrows that are in the world. In his poem, “The Palace of Art,”
Tennyson has depicted a soul so doing, and the despair that ensued
ultimately from the unnatural absence of human affection. At
first—
516 GREEK TESTAMENT LESSONS.
*¢ Singing and murmuring in her feastful mirth,
Joying to feel herself alive ;
Lord over Nature, Lord of the visible earth,
Lord of the senses five :
Communing with herself, ‘ All these are mine,
And let the world have peace or wars,
Tis one to me.’”
At last—
*¢ Shut up as in a crumbling tomb, girt round
With blackness as a solid wall;
Far off she seemed to hear the dully sound
Of human footsteps fall.”
Then she resolves to retire to a cottage and pray till she has
purged her guilt—to return, perhaps with others, to her palace.
Even our studies may make us selfish, and the safest corrective
to this for a schoolboy is to take part in the games and other
institutions of his school, that he may not become absorbed in
himself.
LESSON XXIV.
THE PARABLE OF THE GREAT SUPPER—St Luke xiv. 7-35.
7-12.—The choosing of the lowest place.
7. tapaBoAnv.—The word is a translation of the Hebrew md-
shal, as it is constantly in the LXX. That word meant “simili-
tude,” and had a very wide application, sometimes referring to
short proverbs, as 1 Sam. x. 12, “Is Saul also among the pro-
phets ?”’ sometimes to dark prophetic utterances, as of Balaam in
Num. xxiii. 7; sometimes to enigmatic sayings, as in Prov. i. 6,
“To understand a proverb, and the interpretation; the words of
the wise, and their dark sayings.” It is applied in Luke iv. 23 to
the phrase, “ Physician, heal thyself.” The French parole comes
from it. Here it seems, from ver. 11, to mean a lesson in humil-
ity generally, based upon the practice of it in a particular instance.
éréx @V—i.€., τὸν νοῦν.
mpwtokd.cias.—The Jews in Jesus’ time had adopted the
Roman fashion of reclining at meals. They sat on three divans
NOTES TO LESSON XXIV. 317
round the table which was brought in to them, and which was
low: there would be several tables in a large feast such as this.
The most honourable couch was the medius, then the summus,
then the imus. At one end was a railing, on which lay a cushion ;
the rest of the places were separated by pillows. The most
Summus. Inus.
ΒΩ aa
|
3
Medius.
honourable place was that next the railing, which in the imus
would be 1 and in the summus 1, but in the médius 3, and this
was the seat of honour of the whole triclinium, and was left for
the most distinguished person. Sometimes more than three
would recline on each divan, the table being, in that case, oval or
elongated. Such, probably, was the arrangement at the Last
Supper.
ἐξελέγοντο. --“ Were picking out for themselves.”
8. yapous.—This word is translated “feast”? in Esth. ii. 18, but
there it may mean “a wedding-feast.” But in Esth. ix. 22 it
seems certainly used of any feast, so that the meaning of the
word seems to have been expanded. The feast at which Jesus
was now present could not be a marriage-feast, for marriages were
not solemnised on the Sabbath-day. He may, however, have
spoken of a marriage-feast to avoid personality, or because he
used “ marriage-feast”’ on other occasions as a type of the king-
dom of God.
Jesus, in thus speaking, was only acting as acknowledged Rabbis
were in the habit of doing. Itis said of one Rabbi, that to pro-
duce gravity at a marriage-feast, he broke a vase worth £25; of
another, that at his son’s wedding he broke a costly glass; and of
a third, that being asked to sing, he exclaimed, “ Woe to us, for
we must all die!”
As an illustration of the anxiety of the Rabbis to secure for
themselves the best couch, we are told that at a banquet given by
318 GREEK TESTAMENT LESSONS.
King Alexander Jannzeus, at which several Persian satraps were
present, Rabbi Simeon Ben Shatach seated himself between the
king and queen; and on being asked his reason, replied that it was
written in the book of Jesus Ben Sirach, “ Exalt wisdom and she
shall exalt thee, and shall make thee sit among princes.”
9. ἄρξῃ expresses the reluctance with which he will move.
The intervening places would by this time be taken. The host or
a friend (the master of the feast: cf. John ii. 8, ἀρχιτρικλίνῳ)
would arrange who should take them. For the arrangement
of guests according to their rank, we may compare Gen. xliii.
33, where Joseph’s brethren are so arranged, and 1 Sam. ix.
22 (the chiefest place—rémov ἐν πρώτοις τῶν κεκλημένων). We
know from the Talmud that the Rabbis occupied the uppermost
seats.
10. προσανάβηθι.---“ Come up hither towards me.” Cf. Prov.
xxv. 7, “ Better is it that it be said unto thee, Come up hither,
than that thou shouldest be put lower in the presence of the
prince.”
ἵνα must be interpreted as introducing a sentence co-ordinate
to that introduced by μή ποτε in ver. 8, and almost equivalent to
“the result will be that.” To take a lower seat for the purpose of
being invited to a higher, is not a spirit Jesus would inculcate.
He is pointing out to the worldly Pharisees, whom He elsewhere
rebukes for loving the uppermost seats in the synagogues (Matt.
Xxill. 6), that even from a worldly point of view their pushing
conduct is a mistake. But from this He leads on the conversation
to the general principle of ver. 11.
The arrangements of modern dinner-parties do not usually ad-
mit of this pushing eagerness, but it sometimes—too often—finds
its way into our places of worship.
8éfa.—A stronger word than tiuj7—honour accompanied with
recognition.
11. Men who overestimate themselves constantly suffer chagrin,
and since we are all prone to do so, we are safe in taking up infe-
rior positions to those we think our due. Yet men must not
shrink from their official positions, in which they are representa-
tives of the dignity of others. This saying of Jesus occurs also in
Matt. xxiii. 12; Luke xviii. 14, where see note. Cf. Prov. xxix. 23.
Men are always very ready to detect presumption, even in those
who take chief seats with a justification for doing so.
NOTES TO LESSON XXIV. o19
12-14.— Who are our best guests.
It was an old custom in Israel to invite the poorer neighbours
to the special meals on the consecrated flesh of offerings not used
at the altar, and to similar religious feasts. Cf. Neh. vii. 10;
Deut. xiv. 28, 29. But in the time of Jesus this usage was a
thing of the past, for the priests and Rabbis of His day shrank
from contact with the people. It is possible that, in accordance
with the freedom of intercourse in the East, many poor neigh-
bours had crowded into the courts of the house, some even into the
rooms, to look on and listen to the Rabbis, especially to the fam-
ous new Teacher. On these the Rabbis, while they pushed for
pre-eminence among themselves, would look askance and with
contempt. It is probable that this was a feast to which many
distinguished persons were invited.
12. ἄριστον ἢ δεῖπνον .---Α breakfast ora dinner. Cf. John xxi.
12, where early in the morning Jesus is represented as saying,
“δεῦτε ἀριστήδατε.᾽᾽ It is probable that breakfast took place im-
mediately after the return from morning prayers in the synagogue,
about 9 or 10 a.M., and dinner towards evening.
ἄρ-ιστον is probably connected with our ear-ly. Cf. the Homeric
ἢέριος ἠριγένεια.
φώνει.--- Τὴ ver. 13 we have the more classic κάλει. The former
refers to the calling by the voice, the latter rather to the invita-
tion, so that the former implies more ostentation, the latter more
feeling. Since φωνέω always in the Greek Testament refers to
calling aloud, there may be a reference to the holding of banquets
in the open air, to which passers-by were invited. Cf. Gen.
xvii. 1-3.
In what follows Jesus is speaking rhetorically, not logically, in
accordance with the Rabbinical practice, and would be so under-
stood by his hearers. The negative μὴ φώνει, followed by ἀλλά,
would be regarded as implying that the practice of inviting the
poor, &c., as expressed in the latter clause, was to be preferred to
that of inviting the rich, &c., as expressed in the former. Cf. Matt.
ix. 13, ἔλεον θέλω καὶ οὐ Ovciav—i.ec., “I prefer a compassionate
temper to sacrifice.” The negative is actually explained by paral-
lelism in Prov. viii. 10: “ Receive my instruction and noé silver ;
and knowledge rather than choice gold.” See also ver. 26 of this
chap. Here, too, as elsewhere in His teaching, He is thinking of
the motive, and the scene to His eyes is a painful one. The dis-
920 GREEK TESTAMENT LESSONS.
tinguished guests are thinking each of his own dignity and ad-
vancement. They are filled with mean motives, and displaying
their customary contempt for the poor and oppressed. Jesus
bids them look for the rewards of the pious rather than of the
worldly. That it is unworthy to be hospitable for the sake of a
return, that we should spend our sustenance in acts of beneficence
rather than of ostentatious entertainments,—such isthe instruction
Jesus seems here to be giving. It is not likely that His hearers
would understand Him as forbidding them to entertain their
relations, who, indeed, would often be the poor, nor to abstain
from showing hospitality to their neighbours because they were
rich. He is reprobating heartless hospitality for the sake of mutual
advantage. It is obvious that in our time and country it would
not always be a kindness to invite the poor to dinner-parties.
But in the time of Jesus there were no poor-laws, workhouses,
hospitals, or other organisations for relieving poverty. It is
very much due to the influence of His teaching that these
have sprung up. The teaching of the Pharisees about pollution had
bred a feeling of extreme hardness towards the poor, that does not
exist to anything like the same extent in our day. One of the
best practical illustrations of carrying out the injunction in detail
is perhaps the custom of entertaining the poor and old in the Bir-
mingham Town Hall at Christmas time ; one of the most painful
illustrations of the social feeling that led to the instruction, the
struggle for social eminence and good matrimonial alliances in
London society which Thackeray has satirised, especially in the
life and conversation of Major Pendennis. The Christian who has
the spirit of love in him will naturally shrink from such feasts ;
and all his feasts, whether given to the poor or to the rich, will
tend to promote Christian love and unity.
Seneca recommended masters to sit down to table with their
slaves; and Epictetus says, “It would be best if, while making
your preparations, and while feasting at your banquets, you dis-
tribute among the attendants some of the provisions.” We are
told of Pope Gregory (A.D. 590) that he was in the habit of sending
dishes from his own table to persons whom he knew to be ashamed
to ask relief; that he entertained strangers and wanderers as his
guests ; and that, when a poor man had been found dead in the
street, he abstained from the celebration of the Eucharist for
some days, considering himself the cause of his death.
NOTES TO LESSON XXIV. 92]
It was in harmony with these words of Jesus that the Council
of Niczea (A.D. 325) issued an edict that Xenodochia (ξενο-δοχεῖα),
or refuges for strangers, should be erected in every city.
13. 80xqv.—Only found here and in St Luke v. 28, in the New
Testament. Cf. Gen. xxi. 8, καὶ ἐποίησε ᾿Αβράαμ δοχὴν μεγάλην.
14. ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν Sikalov.— According to the Rabbis,
only the perfectly just enter at once into Paradise; all the rest pass
through a period of purification and perfection, of various duration,
up to one year. The first mention of a resurrection of the body in
the Old Testament is in Dan. xii. 3, where a partial resurrection is
alluded to. But it takes a more explicit form in the Second Book of
Maccabees, chap. vii., where the hope of a resurrection of the body,
followed by eternal happiness, sustains, in the midst of torments,
a Jewish family, composed of a mother and her seven sons, who,
during the persecution of Antiochus Epiphanes, refused to sacri-
fice to idols, and died heroically for their faith. The second of the
children cries out before expiring: “Thou, like a fury, takest us
out of this present life ; but the King of the world shall raise us up,
who have died for His laws, unto everlasting life.” The general
tone of this remarkable seventh chapter tends to prove that the
resurrection of the dead was regarded as reserved only for the
children of Israel who were faithful to the law of God. The time
of the resurrection is defined, in ver. 29, by ἐν τῷ ἐλέει (in the
mercy), as the commencement of the reign of the Messiah. The
Jews, first of all, conceived of a partial resurrection at the be-
ginning of the Messiah’s reign, and then, later on, of a general
resurrection at the end of it. Jesus seems to allude to this first
resurrection in chap. xx. 35. Josephus speaks of the Pharisees as
restricting the transmigration of souls (writing to Greeks, he
prefers this phrase to resurrection) to the righteous; and this
view St Paul seems to combat in Acts xxiv. 15, where he speaks
of a resurrection both of the just and the unjust. There is pro-
bably a distinction in the New Testament between 7 ἀνάστασις
νεκρῶν, which refers to the resurrection of the just and the un-
just, and ἀνάστασις ἐκ νεκρῶν, which refers to the resurrection of
the just only.
15-24.—The parable of the Great Supper.
15. The Rabbis believed that the resurrection of the just was to
be followed by a great festival. It is possible that the speaker
x
330). GREEK TESTAMENT LESSONS.
here was one whose life did not warrant him in the complacent
assurance that he should take part in this festival. Jesus, on
other occasions, protested against the theory that none but Jews
should do so. Cf. Matt. viii. 11, “‘ Many shall come from the east,
and from the west, and shall recline with Abraham, Isaac, and
Jacob in the kingdom of heaven.” Jesus, in the parable, shows
how the Jews, by the treatment of God’s messages through the
prophets, through John the Baptist, and finally, through Himself,
had rejected the invitation to the great banquet, which was a ban-
quet of the soul—of love and holiness.
payerat.—Fut. for the classic ἔδομαι. Cf. Luke xvii. 8, φάγεσαι.
The phrase “eat bread,” both in the Old Testament and among
the Rabbis, = “ partake of a meal.” Cf. Exod. ii. 20.
16. ἐκάλεσε.--- ΤῊ 6 technical term for inviting ; Lat., voco.
πολλούς here refers to the Jews.
δεῖπνον péya.—The mas. form is rare and late.
17.---ἀπέστειλεν Tov SotA0v.—It is still the custom in the East
to repeat the invitation when allis prepared. Cf. Esth. vi. 14, where
the king’s chamberlains haste to bring in Haman to the*banquet
Esther had prepared, and to which she had previously invited him.
It was a Roman custom also. Cf. Ter., Heaut., i. 1. 117, “ Monere
oportet me hunc vicinum Phaniam, ad ccenam ut veniat”; and
Martial, Epig., viii. 67. 1—
““ Horas quinque puer nondum tibi nuntiat, et tu
Jam conviva mihi Ceciliane venis.”
Thomson, in ‘The Land and the Book,’ describes the servant
of a sheikh as inviting his guests at the proper time, in the
very formula used in the parable—“ Come, for the supper is
ready.”
τὸν δοῦλον avtotd.—Jesus is probably referring here to Himself.
épxeoe.—This corresponds to the preaching by John the Bap-
tist and by Jesus—“ the kingdom of heaven is at hand.”
18. ἀπὸ prds—i.c., γνωμῆς, “consent,” or φωνῆς, “voice.” Philo,
in Flacc., has ὡς ἅπαντας ὁμοθυμαδὸν ula φωνῇ κεκραγέναι.
ἔχε με παρῃτημένον ---“ Have me as one begged off.” Cf. chap.
xix. 20, 7 μνᾷ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν covdapiy. Xen., Cyr.,
iii. 1. 35, od θαῤῥοῦντά με ἕξεις.
19. ζεύγη mévte.—So Elisha was found ploughing with twelve
yoke of oxen before him—1 Kings xix. 19.
NOTES TO LESSON XXIV. 323
δοκιμάσαι.---Α bullock unaccustomed to the yoke would be
nearly useless.
The excuses include the three motives of wealth, business, and
pleasure. As their engagement had been made previously with
the host, they were uncourteous, however apparently reasonable.
There is a climax of rudeness in their answers: the first says,
“éxw ἀνάγκην᾽" ; the second, “ mopevouat”’; the third, flatly, “ οὐ δύ-
vauot.” It is related of Sir T. More, that on being sent for by
the king, when he was at his prayers in public, he returned
answer he would attend him when he had first performed his ser-
vice to the King of kings. So all men have a prior engagement
with God. Hardly any of the spiritual chiefs of the Jewish nation
attached themselves openly to Christ, His messenger. Cf. John vii.
48, “ Have any of the rulers or Pharisees believed on Him?”
21. πλατείας καὶ pipoas—i.ec., broad streets and narrow lanes ;
but πλατείας, in modern Greek, would mean squares, as in French
place (platea). In Isa. xv. 3, some translate “broad places.” The
word was originally an adjective, with 63és understood, which is
supplied in Xen., Cyr., 1. 6. 43. Cf. τραχεῖαι, chap. iil. 5.
τῆς πόλεως.-- Τὴ the interpretation, “the theocracy ’—i.e., the
holy nation of Israel.
ῥύμη, from péw=a violent movement, then a “going” ; then like
“alley,” from French aller, a narrow lane. Roma is probably
~ connected with the same word, and means “ impetuous strength,”
ῥώμη, or perhaps “ the stream town.”
πτωχούς, K.T.A.—The repetition of these words from ver. 13 is
a great guide to us in interpreting the parable. We must recol-
lect that the feast at which Jesus was present commenced with
_ His healing aman who had the dropsy. For him the Pharisees
aoa
showed no sympathy. Then, probably, there were looking on, but
not partaking of the feast, many of the classes here spoken of,
whom, on account of their pollution, the spiritual rulers regarded
as outcasts. Yet these had shown themselves willing to enter into
the kingdom of God, to hear the message of John the Baptist and
of Jesus, which the Pharisees would not hear.
23. This call probably refers to the Gentiles outside Palestine.
paypovs.— Hedges beside which wanderers and beggars and
the homeless have encamped. Cf. Mark xii. 1.
avaykacov—i.c., in spite of their timidity. Cf. Matt. xiv. 22.
Good clothes should not be necessary in Christian churches: the
924 GREEK TESTAMENT LESSONS.
shy, the morose, the surly, are all to be won to Christ. Cf. the
saying of the Rabbis, “ Let the poor be the sons of thy house ;”
and the invitation of Wisdom in Prov. ix. 2, 3.
24. The spiritual rulers of the Jews had voluntarily excluded
themselves. The banquet of brotherly love and unselfishness
was not for those who were wilfully narrow and selfish. They
had put religious form in place of morality, and therefore the
Gentile whom they hated, and their own countrymen, polluted
by the Gentile, whom they despised, came to the banquet in
their place.
THE PARABLES OF THE BUILDER AND OF THE KING GOING TO WAR.
25-35.—Jesus, on His way to Jerusalem, discourages those who
are following Him from political motives.
25. owvvetropévovto.—Notice the imperf.
otpadets.—This is a favourite word with St Luke. Reverence
would keep the ὄχλοι from going on in front.
26. The same principle of interpretation applies here as in ver.
12. Cf. Gen. xxix. 30 with 31, “Jacob loved Rachel more than
Leah ;” “and when the Lord saw that Leah was hated.”
There is a softer form of the saying in Matt. x. 37, “He that
loveth son or daughter more than me is not worthy of me;” in
that passage it is addressed to missionaries, in this to the disciples
generally.
Jesus had left the house of the Pharisee, and was on His
journey, surrounded by multitudes from the villages and cities,
many of whom He knew were unprepared to sacrifice anything in
His cause, and only followed Him from curiosity or self-interest.
They were looking forward to His showing Himself in Jerusalem
as the political Messiah, and thought to gain advancement or
fame. It was necessary they should be undeceived. He knew
that He was going to Jerusalem to win neither renown nor posi-
tion, but death. Cf. chap. xiii. 33, “It cannot be that a prophet
perish out of Jerusalem.” The idea of utter devotion He was
setting before His followers was familiar to them from the descrip-
tion of Levi in Deut. xxxiii. 9, “ Who said unto his father and to
his mother, I have not seen him ; neither did he acknowledge his
brethren, nor his own children.” The claims of morality over
NOTES TO LESSON XXIV. 325
natural affection had been asserted in the stern precept contained
in Deut. xxi. 18-21, that if a son showed himself determinately
vicious or impious, his father or mother was to bring him before
the magistrates that he might be stoned. So the claims of public
duty over natural affection were taught to the Romans in the
story of Brutus on the tribunal condemning his treasonous sons
to death.
In His paradoxical saying, and in the parables that follow, Jesus
sought to separate from His society followers whose motives and
conduct were likely to be a hindrance and embarrassment to Him,
and at the same time to prepare those who were sincerely “ hunger-
ing and thirsting after righteousness,” for the difficulties and trials
that awaited them. The kingdom of heaven was neither to be a
field for the ambitious nor a rest for the meditative ; neither the
mere statesman and soldier, nor the dreaming mystic and senti-
mentalist, would find his ideal there. The followers of Jesus
were to be at war with the world, and yet to carry on this
war with no pomp or circumstance, fired by nothing of the
soldier’s combativeness, and cheered by none of his honours:
they were to be peaceful devotees, and yet to forego the rest
and solitude of the philosopher or of the Essene. It was their
destiny to do battle with Roman vices, not with Roman legions ;
and they were to be soldiers under no visible commander, for an
invisible country, without the stimulus of patriotism or of pay.
In the burning language of St Paul (1 Cor. iv. 9-13), the apostles,
at least, resembled the condemned in the Roman theatre. God
seemed to have given orders for their sufferings in the arena of
the world, even as the Roman emperor gave orders for the con-
tests of prisoners with wild beasts in the more confined arena
of the amphitheatre. On the degradation and sufferings of the
apostles, angels and men seemed to be looking without sympathy ;
they were regarded as fools ; they were weak and dishonoured ;
they suffered hunger and thirst, and nakedness and buffeting,
and had no certain dwelling-place—neither home nor father-
land ; they had to preach, and yet had no pay, nor position, nor
leisure, but supported themselves by the labour of their own
hands; when reviled, they neither retaliated in words, nor
satisfied their outraged human feelings with the calm con-
tempt of the Stoic, but answered with blessings ; persecution
they met with endurance, defamation with mild exhortations ;
926 GREEK TESTAMENT LESSONS.
they had become as the filth of the world, and the offscouring
of all things.
But perhaps the worst of all the evils the converts to Christi-
anity would have to face would be the anger, or, what was far more
terrible, the grief of their parents. The home feeling among the
Jews was very strong, and among the Romans obedience to parents
was one of the first principles of religion ; yet the Jew who be-
came a convert must renounce all his home ties, and the Roman
go counter to one of his first instincts, and become not only a
traitor to his country but a rebel to his father! And we must
bear in mind parents and relatives, both Jewish and Roman, would
quite conscientiously look on Christianity as a pernicious super-
stition calculated to bring down the vengeance of heaven, and to
ruin the country or the empire ; nay, they would often regard it
as their duty to give up their renegade children to death.
Yet if the disciples of Jesus did not set their love for Him above
their love of their parents and their home, how was His religion to
be propagated? Nay, if children always thought as their parents,
how would the world progress? Jesus in these words emancipated
children, at least when they have arrived at years of discretion,
from the tyranny of parents over their minds and thoughts ; and
St Paul laid down the limits of obedience when he said, “ Children,
obey your parents im the Lord”’—Eph. vi. 1.
27. τὸν otavpdv.—This figure is used only on this occasion, and
at the announcement of the passion in Matt. xvi. 24. We cannot
determine whether Jesus had His own death in His mind, or if
He were referring to the spectacle, only too common in Pales-
tine since the Roman subjugation, of the criminal on his way to
crucifixion carrying his own cross. The custom is alluded to in a
lost play of Plautus, “The Carbonaria”’: “ Patibulum ferat per
urbem, deinde affigatur cruci.” In Latin we never have “ferre
crucem,’ but always “ferre furcam” or “ferre patibulum.” It
is probable that the criminal carried not the whole cross, but only
the transverse beam. Plutarch uses the phrase of a guilty con-
science: καὶ τῷ μὲν σώματι τῶν κολαζομένων ἕκαστος κακούργων
ἐκφέρει τὸν αὑτοῦ σταυρόν.
To the multitudes who were following Jesus at this time-—
whether to those who were following Him in the expectation of
His leading a revolt from the rule of Rome, or to those who
were looking to Him to guide them in their aspirations after a life
NOTES TO LESSON XXIV. SOT
of tranquil piety—the words must have sounded appalling, and
have produced the result He desired, of thinning the numbers of
His followers by repelling the merely political or curious. The
figure He set before them was not that of the heroic patriot or
the peaceful meditative Essene, but of the degraded criminal
bending under the yoke of his own cross—a figure that can only
be represented to our minds by the image of the murderer
carrying his own gallows, his sufferings unrelieved by any of the
religious sympathy Christianity now affords to such wretches.
St Paul uses the verb σταυρόω metaphorically, speaking of
“crucifying the flesh,” and of “being crucified to the world,”
Gal. v. 24, vi. 14. We use the weaker word “ mortify,” as St
Paul used the weaker phrase “ being dead to sin,” Rom. vi. 2. Cf.
Col. ili. 5, νεκρώσατε τὰ μέλη ὑμῶν. Cf. Plautus, Cistell., iii. 1. 16,
“ΝΠ mecum tibi, mortuus tibi sum.”
tmvupyov.—Towers would be built for the protection of vineyards
(Matt. xxi. 33), of wells, of flocks, and of villages. The Herodian
family had a passion for building. The word here may mean a
turreted mansion. Cf. Hor., Od.,i. 4. 14, “ Pauperum tabernas
regumque turres.”
28. xa6lcas.—The participle emphasises the carefulness of the
computation. Cf. chap. xvi. 6, and see note on xv. 18.
atrapticpov.—This word only occurs here and in Dion., Hal.
The adverb ἄπαρτι, in the sense of “ completely,” occurs in Herod-
otus, 5. 53.
30. οὗτος is used contemptuously.
31. ἐν δέκα may mean “surrounded by” or “ with.”
32. εἰ δὲ prye—i.e., δυνατὸς εἴη. Cf. Matt. vi. 1.
τὰ πρὸς εἰρήνην.---“ Things which tend to peace”—ze., “ar-
rangements for peace,” “terms of peace.”
33. amotacoetat.—Lit., “to set apart”; then in later Greek
(1) “to bid farewell to,” as in Mark vi. 46; Luke ix. 61: (2) to
“abandon” or “renounce,” as here: Vulg., renunciare. Philo
speaks of ἀποτάσσεσθαι τῇ γαστρί and ταῖς αἰσθήσεσι, “ renounc-
ing the belly” and “the senses.” Notice the solemn repetition
of the refrain, οὐ δύναταί μου εἶναι μαθητής.
84. ἐὰν δὲ καί.- ““ But if even the salt.”
35. w.—Emphatic by position, “ out they cast it.”
Salt is good to preserve some substances from corruption, and
to give to others a taste: so Jesus expects His followers to pre-
928 GREEK TESTAMENT LESSONS.
serve the society in which they live from moral corruption, and
to give a tone to it. But should they lose their own moral tone,
how can they who have known the Highest Example, and felt it,
recover their tone from any other influence? They are likely
to be of no further use. Their unfaithfulness causes men to be
disgusted with Christianity.
Again, inferior kinds of salt were used as manure to the soil,
and to hasten the decomposition of dung; but savourless salt
would be useless even for these purposes. The Christian who has
proved unfaithful to his calling will neither fertilise what is good
in society nor put an end to what is evil. He is more useless
than if he had never been a Christian at all, because he has
become a scandal.
Travellers tell us of the finding of salt in the East that had lost
its flavour, through the earth and other impurities being mixed
with it: so may Christians lose their influence by adopting a
worldly tone and worldly motives.
The saying occurs in the Talmud, and seems to have been a
Jewish proverb. The Jews compared the soul, as also the Scrip-
tures, to salt. Jesus employs the gnome also in Matt. v. 13;
Mark ix. 50. Cf. Job vi. 6 and Col. iv. 6. In this passage it seems
to mean, “It will be better that you should not become my dis-
ciples, than that you should do so without counting the cost, and
so incur the risk of afterwards falling away and being a scandal
to my teaching.”
Jesus does not say that it is impossible for such of His dis-
ciples as fall away to rise again. He points out the great and
obvious difficulties of their doing so.
ὃ ἔχων ὦτα, k.T.A.—Philo, De Charit., completes the pas
Ae τοῖς ὦτα ἔχουσιν ἐν ψυχῇ.
NOTES TO LESSON ΧΧΥ. 329
LESSON XXV.
THE PARABLES OF THE LOST SHEEP AND THE LOST
PIECE OF SILVER—St Luke xv. 1-10.
1. ἦσαν éyy{Lovres.—This periphrastic form of the imperfect is
not unusual in classic Greek, though more common in poetry than
prose. Cf. Eur., Hec., 122, ἦν δὲ τὸ μὲν σὸν σπεύδων ἀγαθόν. In
Hellenistic Greek it is frequent in prose, partly perhaps because
it was frequent in Aramaic, the language of natives of Palestine,
partly because it is the tendency of language to resolve condensed
expressions for the sake of clearness and force. An illustration
of this in English is the Elizabethan use of the simple preterite
where we should now use the past participle with the auxiliary
verb, as in the “ Tempest,” v. 1. 114—
“ And since I saw thee,
The aftliction of my mind amends,”—
where we should now say, “ have seen.” -
In this passage the circumlocution seems to imply custom. ΟἿ,
Mark ii. 18, ἦσαν of μαθηταὶ ᾿Ιωάννου vnotevorTes.
πάντες presents a difficulty from which Luther in his translation
endeavoured to extricate himself by rendering “all kinds of pub-
licans and sinners.” The word cannot be taken literally, but is a
rhetorical way of expressing that on His last journey to Jerusalem
Jesus drew to Himself publicans and sinners from every town and
village on His route. Cf. the ὄχλοι in xiv. 25 and Matt. 111. 5,
τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ ᾿Ιουδαία, καὶ
πᾶσα 7 περίχωρος τοῦ ᾿Ιορδάνου..
tehOvar.— Tax-gatherers.” The word “ publicans”’ is a literal
translation of the Latin publicani, adopted by Wycliffe in his
version. During the reign of Richard II., when that version was
made, it would have been particularly dangerous to give the plain
English rendering (Nicholson). The persons here meant were the
middle-men between the Roman farmers of taxes—the real pub-
licani—and those who were commonly called “publicans,” the ordi-
nary collectors of taxes.
990 GREEK TESTAMENT LESSONS.
See note on Matt. v. 46, and cf. Luke iii. 13, xix. 8, where their
extortionate practices are alluded to.
Tax-gatherers are never a popular class, but these men were
especially detested as collecting from their own countrymen and
co-religionists for the unpopular Roman government ; above all,
hated and despised by the advanced national party, the Pharisees
and Scribes, who regarded all contact with the Gentiles as pollu-
tion, and all breakers of even the details of the Law as accursed.
With them to sin was not necessarily to be immoral, but to break
the ceremonial law, and hence to be unclean. It is probable,
however, that none but the debased and degraded would under-
take so odious an office as tax-gathering, and that such men might
fairly be classed with “the sinners.” In the state of religious
ferment Palestine was in at that time, even they, however, would
have their religious aspirations, and many of them who had suc-
ceeded perhaps to a hereditary office, or been driven into it by
sheer want, would deeply feel their degradation. To such the
loving and sympathetic spirit of Jesus, the new Teacher, pre-
sented a great contrast to the chilling and supercilious contempt
of the Pharisees and Scribes, the professional religionists. Not
only did He attract them as a class, but the names of two who
attached themselves to Him are especially mentioned,—Matthew
(St Matt. ix. 9), the author of the gospel that bears his name, and
Zaccheeus (Luke xix. 2).
In the trilogy of parables that follow, Jesus seeks to induce the
Pharisees to think less of the sins and shortcomings, and more
of the aspirations after holiness, of their erring brethren. But
though they seem to refer primarily to the relations of Pharisees
and publicans, the parables may fairly be regarded as having a
wider application to those of Jews and Gentiles generally, and
point to the time spoken of by St Paul, when there should be
“neither Jew nor Greek, but all should be one in Christ Jesus”
—Gal. i. 28.
The parables, however, contain a lesson for “the sinners” as
well as for the Pharisees, leading them to think of God as a
loving and forgiving father, rather, than as a stern, hard task-
master.
2. διεγόγγυζον.---ΤῊΘ preposition intensifies the meaning,—“ kept
angrily muttering to one another.” Cf. “ curses not loud but deep.”
St Luke is fond of verbs compounded with διὰ and ἐπὶ, Cf. διασκορ-
NOTES TO LESSON ΧΧΥ. 991
πίζω, ver. 13; διατηρέω, ii. 51; διαφυλάσσω, “to guard carefully,”
iv. 10; διαμαρτύρομαι, “to bear solemn attestation,” xvi. 28.
Φαρισαῖοι kal ypappartets.—See the Essays, pages 41 and 171.
ovtos.—Contemptuous.
mpoodéxeTat.—Intensive prep., “receives with welcome.” Cf.
Thue. ii. 12; Phil. ii. 29, πρσοδέχεσθε αὐτὸν ἐν Κυρίῳ μετὰ πάσης
χαρᾶς.
3. τὴν παραβολήν.---Ο the three parables that follow, the first
sets forth the compassion of the Father for sinners, the second the
value He sets on them, the third illustrates both. Again, the lost
sheep represents the sinner who is altogether ignorant that there
is a God and a heavenly home; the piece of coin, the sinner who
knows God as a King but not asa Father (for the coin bears the
King’s image) ; the prodigal son, the sinner who, having known the
Father’s love and the joys of His home, wilfully and knowingly
banishes himself from both. Again, the first two parables dwell
solely on God’s feeling towards the sinner; the last treats also of
the feelings of the sinner towards God. See note on ver. 9.
4. ἐνενήκοντα évvéa.—The Jews often used the expression
“ ninety-nine.”
épjpw.—Not a sandy desert, but a wide grassy place, without
habitations of men, where the rest of the flock would be quite
safe.
6. otkov.—His heavenly home, whence He had come forth to
earth to seek the lost sheep—the publicans and sinners, or per-
haps we may take it as the kingdom of God, the new order of
things introduced by Christianity, as opposed to ἔρημος, the Jewish
Church. Jesus makes all men one family, into which the outcasts
from the theocracy may be admitted, though the Pharisee refuse
to join it.
7. otruves.—“ Of the class who.”
Contrast with this saying of Jesus that of the Pharisees, ‘“‘ There
is joy before God when those who provoke Him perish from the
world”’ (Edersheim).
With the parable cf. 1 Kings xxii. 17; Num. xxvii. 17.
A parable similar to this is ascribed to Rabbi Simeon, the chief
of the Ascetics, the great teacher of the Essenes. He is reported
to have said that a certain man had a flock of sheep which were
daily led to pasture. Here they were joined by a gazelle, who
regularly fed with them, and returned with them to the fold.
302 GREEK TESTAMENT LESSONS.
The owner of the flock bade his shepherd take the greatest care of
the stranger; and when he was asked why he showed it such
favour, answered: “This creature has left the wilderness, and, in
spite of its own untamed and timid nature, has joined the flock.
It is well that I should welcome it more affectionately than I do
those who have been fed by me, and tended by my care; for
that which is customary with them, is strange to the gazelle.”
And thus the Rabbi draws the moral: God will welcome the
stranger who joins himself to the chosen people, more than He
will those who have always had the blessing of His covenant,
because they are born to Israel.
8. Spaxpy.—From δράσσομαι, “ what one can grasp in the
hand.” Cf. δράγμα, ἃ sheaf. The Greeks generally reckoned by
drachmas, as the Romans reckoned by sesterces. Roman coinage
owed the origin of the weights of its gold and silver money to
Greece, and the denarius, the chief silver coin, was under the
early emperors equivalent to the Attic drachma, then greatly
depreciated. The currency in Palestine was mainly of copper,
though gold and silver Roman money was also in use. The word
dpaxun here is probably another name for the denarius, the coin
mentioned in the passage respecting the tribute to Czesar (Matt.
xxii. 19). It would bear the head of Tiberius, with the title of
Cesar. A denarius appears to have been the ordinary pay for a
day’s labour, Tobit v. 14. It was the principal silver coin in
circulation in the Roman Empire. On one side of it would be
the head of Tiberius, with the inscription, “ TI. CASAR DIVI AUG. F.
AUGUSTUS”’; on the other side “ PONTIF. MAX.,” with a seated female
figure. It was called denarius, because it was originally equal to
10 asses; but on the reduction of the weight of the as, it was made
equal to 16 asses. The denarius of this period would be worth
about 84d.; it was subsequently reduced to 74d. See note on
Matt. xx. 2.
Avxvov.—Necessary, because in the East the room would have
no other light than that admitted by the door.
ἕως ot.—The relative attracted into the case of its antecedent
τοῦ χρόνου understood.
9, τὰς φίλας καὶ γείτονας. --- ΤῸ be distinguished from the
τούς of ver 5. In Old English we might say “friendesses and
neighbouresses’’ (Trench).
ἥν amradeoa.—Contrasted with τὸ ἀπολωλός of ver. 4, because
NOTES TO LESSON XXVI. B00
the woman’s search for the coin arises from the value she herself
sets on it.
It has been suggested that the δραχμαὶ δέκα may have been part
of the woman’s head-dress—her most cherished ornament. “The
women of Bethlehem and of other parts of the Holy Land still
wear a row of coins sewn upon their head-dress, and pendent over
their brows ; and the number of the coins is very commonly ten,
as I, in common with other travellers, have ascertained by count-
ing. The custom reaches far beyond the Christian era.” —(A. G.
Weld, in ‘ The Expositor,’ No. xxxvii.) This interpretation throws
additional light on the progress of thought in the three parables.
Great is the grief of the shepherd for his one sheep lost out of a
hundred ; still greater that of the woman for the loss of one of
her ten constant and valued ornaments ; but how much greater
that of the father for the loss of one of his two sons ?
LESSON XXVI.
THE PARABLE OF THE PRODIGAL Son—St Luke xv. 11-32.
THE DRAMATIS PERSONA: THE PRODIGAL (11-19)—THE FATHER
(20-24)—-THE ELDER BROTHER (25-32).
11-19.—The Prodigal.
12. © veotepos.—The younger is represented as the sinner, rather
than the elder, as being more likely to be thoughtless, and more
easily led astray. Jesus is depicting the follies of inexperience,
and the miseries resulting from them—not the deliberate wicked-
ness of mature age. The former is a subject for compassion as
well as reprobation. The parable lovingly invites all who have,
through thoughtlessness, wasted their youth, to return to God,
who will gladly receive the service of their lives, however late, pro-
vided their repentance be sincere. Cf. Ps. ciii. 3-5, where the
forgiveness of God and its healing power are said to renew the
sinner’s youth like the eagle’s; and ver. 13, “ Like as a father
pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear Him.”
vat GREEK TESTAMENT LESSONS.
τὸ ἐπιβάλλον wépos.—A quite classical expression. Cf. Hdtus.,
iv. 115, ἀπολαχόντες τῶν κτημάτων τὸ ἐπιβάλλον. The verb
occurs several times in this sense in the Apocrypha. Cf. 1 Mace.
x. 30, Tod κάρπου τοῦ ἐπιβάλλοντός μοι.
The elder received as his inheritance a double share of the pat- "
rimonial lands, the younger members a single share (Deut. xxi. 17).
This explains the petition of Elisha to Elijah (2 Kings ii. 9), that
a double portion of his spirit should rest upon him—.e., twice as
much as on any other of the sons of the prophets, Elijah’s spiritual
children. As in this case the father, anticipating the division of
the lands, gives the younger son an equivalent in money, the entire
domain, on the father’s death, would come to the elder.
διεῖλεν αὐτοῖς.- Τὸ both his sons,—reserving to himself, how-
ever, the right of usufruct over the portion of the eldest, who re-
mained in his service.
τὸν Blov.—‘ That whereon the family lived—their means.” Cf.
vill. 43 and Mark xii. 44.
13. εἰς χώραν paxpdav.—The pleasures of sin carry men farther
away from the presence of God. Cf. Ps. Ixxiii. 26-28, “God is the
strength of my heart, and my portion for ever. For, lo, they that
are far from Thee shall perish. . . . But it is good for me to draw
near to God.” Between an earthly father and son there may be
estrangement without separation. A father and son, correspond-
ing weekly, while living in different countries, are really nearer -
one another than a father and son in the same house, rarely speak-
ing, and having no thoughts in common.
Sveokdpirice.—N ote the prep., “ scattered wastefully.” Cf. ver. 2.
ἀσώτως.- -ἀσωτία occurs in Eph. v. 18; 1 Pet. iv.4. Philo op-
poses ἀσωτία to φειδωλία ; Cebes connects it with ἀκρασία and ἀπ-
Anotia—“incontinence” and “greediness.” From the adverb comes
the title of the parable, which might be rendered by the old Spen-
serian word, “a scatterling,” or by “ wastrel,” the opposite to which
is “niggard.” “The waster of his goods will very often be a waster
of everything besides—will lay waste himself, his time, his facul-
ties, his powers ; and so, the active and passive meanings of the
word being united, will be himself laid waste—he loses himself
and is lost.”—Abp. Trench. In the English version the word is
translated “ riotously ”—a word that implies disorderly excess, an
ill-regulated indulgence of the passions. Cf. Chaucer’s Wife of
Bath’s Prologue—
NOTES TO LESSON XXVI. 335
‘¢ Mercury loveth wisdom and science,
And Venus loveth riot and dispence.”’
14. λιμὸς ἰσχυρά.-- Τὴ classic Greek λιμός is usually mas. The
interpretation of this famine is supplied in Amos viii. 11, “ Be-
hold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine
in the land ; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of
hearing the words of the Lord.”
The prodigal craves for the spiritual food of his heavenly Father’s
home.
kata.— Throughout.”
αὐτός is used in later Greek for the emphatic “he,” and often
does no more than distinguish the new subject,—as here “he”
from “the famine” of the previous sentence. In modern Greek
it means simply “ he,” without emphasis.
15. ἐκολλήθη.--- He clave to, attached himself to ”—a favourite
word with St Luke. That it is a very strong word is evident
from St Paul’s use of it in Rom. xii. 9, ἀποστυγοῦντες (loathing
utterly) τὸ πονηρόν, κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ. Here the word seems
to imply that the citizen of the country to whom he applied was
unwilling at first to receive him, and only after persistent entreat-
ies took him into his service. It paints more forcibly, therefore,
the picture of his degradation. Contrast 2 Kings xviii. 6, where
it is said of Hezekiah, ἐκολλήθη τῷ Kuplw—“ he clave to the Lord” ;
and cf. 2 Sam. xx. 2, “ But the men of Judah clave (ἐκολλήθησαν)
unto their king.” Cf. Acts x. 28.
xotpovs.—An abomination to the Jews, being the type of un-
cleanness and unwholesome food. Jesus may have been referring
to the occupation of the publicans, who would seem, in the eyes of
strict and patriotic Jews, to be doing nothing better than keeping
swine for foreigners when they collected taxes for the Romans.
16. émeOdper.—Cf. xvi. 21.
χορτασθῆναι- Ὑ.1., γεμίσαι τὴν κοιλίαν avTod—“ to fill his belly.”
“This may be a periphrastic exposition of the supposed meaning
of χορτασθῆναι. It misses the true point, however ; for the pro-
digal son could easily ‘fill his belly’ with the ‘husks,’ though he
could not ‘be satisfied’ with them.”—(Westcott and Hort.)
éx.—Perhaps there is no instance in classic Greek of ἐκ or ἀπὸ
being used with a verb of eating ; but ἀπολαύειν ἀπό τινος (to enjoy
one’s self) occurs in Plato, Rep., x. 605.
Kepatiwy.—The fruit of the carob-tree, which flourishes in South
336 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Italy, in Spain, in the northern coasts of Africa, and in the Le-
vant—being sometimes eaten by the very poor, but oftener used
for the foddering of cattle. Cf. Hor., Ep., ii. 1, 123, “ Vivit sili-
quis et pane secundo.” The beans were used for weights, and
hence probably the word “ carat,’ the botanical name of the tree
being Ceratonia siliqua. “There was a Jewish saying, ‘When
Israel is reduced to the carob-tree they become repentant’”
(Edersheim).
éy.—Relative attracted into the case of its antecedent.
€8{So0v.— Notice the imperf., “ ever gave him.”
17. eavtév.—His higher or better self, which brought to his
mind the memory of the influence his father’s love and training
had had upon it.
pto@tor.—Men doing his father’s will, with no filial love for him,
but yet better off than himself in his banishment. The word
δοῦλοι is understood. Cf. πλατεῖαι, xiv. 21.
18. ἀναστάς may express nothing more than the rousing him-
self from apathy: “I will up and go to my father.” Cf, Exod.
xxxii. 1, “Up, make us gods” —dvdorn@ καὶ ποίησον ἡμῖν θεούς.
In classic Greek the verb sometimes means “to rise and go,” as in
Thuce., i. 87, ἀναστήτω eis ἐκεῖνο τὸ χώριον
St Luke is fond of using participles to give vividness to his nar-
rative. Of. ἐπιστᾶσα, in x. 40; καθίσας, xiv. 28, 31, and xvi. 6;
σταθείς, in xviii. 11; σπεύσας, xix. 6.
eis τὸν ovpavdv.—A Hebraism for “God,” used for reverence.
Cf. Pharaoh’s speech in Exod. x. 16, “I have sinned against the
Lord your God, and against you ;” and 2 Sam. xii. 13, the words
of David’s repentance, “I have sinned against the Lord.”
19. ποίησον, «x.7.A.—This he does not say when he meets
his father, for his father’s ready welcome interrupts his speech.
The premeditated confession was the confession of fear; the
actual confession is the confession of love.—(Godet.) Cf. Rom.
vill. 15.
20-24. The Father.
20. éomrAayxvio§n.—Cf. chap. x. 33. The verb seems not to
be classical, and was perhaps a coinage of the Jewish dispersion,
the metaphor being more common in Hebrew than in Greek.
The σπλάγχνα are properly the nobler viscera, the heart, lungs,
liver, &c., as distinguished from the ἔντερα, the lower viscera,
NOTES TO LESSON XXVI. 337
the intestines. Cf. Aisch., Agam., 1221, σὺν ἐντέροις re σπλάγχνα.
The Greeks regarded the σπλάγχνα, but not the ἔντερα, as the
seat of the affections, whether love, anger, pity, or jealousy. With
the Hebrews ἔντερα as well had this meaning. Hence the common
occurrence of the metaphor in the Old Testament. Both “lung”
and “spleen” are etymologically connected with σπλάγχνα. In
Eph. iv. 32, 1 Pet. iii. 8, εὔσπλαγχνοι means “having a good heart,”
in the sense of “ pitiful” ; in Eur., Rhes., 132, εὐσπλαγχνία means
“the having a good heart,” in the sense of “courage.” ‘“ Bowels”
is used for “the heart” in the sense of “the affections” in Shake-
speare. Cf. Troil., ii. 1. 54, “Thou thing of no bowels, thou.” Cf.
Ps. xvii. 10, ‘‘ They have enclosed their heart in fat,’—.e., “shut
it up against pity.” Cf. Ps. xxiii. 7, exix. 70.
κατεφίλησεν - --“ Kissed him again and again.” The word is
used of the kiss of Judas—Matt. xxvi. 49. Cf. Luke vii. 38, 45;
Gen. xxxiii. 4 (the meeting of Jacob and Esau), προσέδραμεν
Ἡσαῦ εἰς συνάντησιν αὐτῷ: Kal περιλαβὼν αὐτὸν, προσέπεσεν ἐπὶ τὸν
τράχηλον αὐτοῦ, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
21. ἥμαρτον---“1 sinned.”
ἐνώπιόν cov—Hellenistic. The classic form would be παρά σοι.
22. In Gen. xli. 42, Pharaoh puts a ring upon Joseph’s hand,
and clothes him in στολὴ βυσσίνη: so Daniel (Dan. v. 29) is
clothed in scarlet.
The στολή is the long and wide robe of people of distinction,
such as the Pharisees love to walk in—Mark xii. 38.
apatnv.—Probably “best,” though it might mean “former”
—i.e., which he wore before his wanderings. There is a similar
ambiguity in Hor., Odes, ii. 7. 5, “Pompei meorum prime soda-
lium.” πρῶτος means “chief” in 1 Tim.i.15. In John i. 30
there may be an ambiguity. Cf. Luke xiv. 7, πρωτοκλισίας,
and 1 Sam. ix. 22. So Soph., Philoctet., 1425, ἀρετῇ τε πρῶτος
ἐκκριθεὶς στρατεύματος.
SaxtvAvov.— Among the Romans the sign of freedom ; among
the Jews, of honour and distinction.
trodypata—which the slave might not wear.
Observe, the father makes no reply to his son: the sight of his
misery and nakedness urges him at once to remedy them; deeds,
not words, express the depth of his pity and his love. When the
sinner shows genuine repentance, which implies self-abasement,
the first and most urgent necessity is to restore to him his self-
δὴ
338 GREEK TESTAMENT LESSONS.
respect. We may compare the swift answer of Nathan when
David repented (2 Sam. xii. 13), and Isa. lxv. 24, “ While they
are yet speaking I will hear.” Cf. also James iv. 8, “ Draw nigh
to God, and He will draw nigh unto you.”
Tov μόσχον τὸν oLTevTdv.—The repeated article adds a rhe-
torical emphasis: the father in his joy uses it again in ver. 27.
But in ver. 30 the elder son has no such emphasis. Cf. Judges
vi. 25, τὸν μόσχον τὸν ταῦρον, or (according to another reading)
τὸν σιτευτόν. Cf. also 6 ποιμὴν ὃ καλός, John x. 11. As the
herds were part of an oriental’s capital, he would only kill on
special occasions, but on every farm there would be a calf fatten-
ing for festivities. Cf. Gen. xviii. 8.
23. @0cate.—This word seems here to have the extended mean-
ing of “slay” generally, instead of “slay for sacrifice.” Cf. Matt.
xxii, 4; John x. 10; and Hdtus., i. 126.
24. vexpds.—J.c., in a moral sense, through his sins. Cf. Matt.
viii. 22, “Let the dead bury their dead,” and Rev. iii. 1, “ Thou
hast a name that thou livest, and art dead.” Musonius the Stoic,
the teacher of Epictetus, used to say, “ When any man is cowardly
or mean, one ought to speak of him as a corpse and say, ‘ Favour
us with the corpse and blood of so-and-so’ ”—(Farrar’s ‘ Seekers
after God’). Aristophanes, Rane, 491, calls the Athenians dead
on account of their misgovernment,—vuvi δὲ δημαγωγεῖ ἐν τοῖς
ἄνω vexpoiot. Notice the joyous rhythm of the verse, and cf.
ver. 32.
The younger son would hereafter love his father much, since
to him much had been forgiven (Luke vii. 4). His elder brother
knows not forgiveness, because he has no sense of sin; knows
not love, because he has no sense of forgiveness. The prodigal
has learnt to value his father’s presence through his experience
of the want of it, and to value his father’s love through the
knowledge he has gained of its depth and tenderness. He will
hereafter need all the help this presence and love can afford him
in his struggle against the evil habits which indulgence in them
has strengthened, and which the tears of penitence alone are not
sufficient to resist or break. The years of his life which the
locusts of his sins and indulged passions have eaten can be
restored (Joel ii. 25) only by the greater intensity of purpose
given to his thoughts and actions through the energising influence
of this full assurance of his father’s perfect love for him, and
NOTES -TO LESSON XXVI. 999
of his watchful sympathy in his efforts “to cleave to what is
good, and abhor what is evil” (Rom. xii. 9). On “the sowing of
wild oats,” cf. ‘The Christian Year,’ “The Second Sunday after
Trinity,” and Tennyson’s ‘In Memoriam,’ liii. (old edition, 111.)
25-32. The Elder Brother.
25. The morose character of the elder brother, and his spiritual
estrangement from his father in spite of his nearness to him, is
brought out, first, by the fact that the father does not send for
him to share his joy, and secondly, that he puts his questions to
a servant, not to his father.
cvpdovias.—The musicians and dancers would both be hired
to do him honour. Cf. Eur., Ion, 1177, where, speaking of the
incidents of a feast made by a father in honour of a newly found
son, the messenger says, ἐπεὶ δ᾽ és αὐλοὺς jHKov.—(Carr.)
26. τί ἄν eln.—Cf. Acts x. 17, the optative signifying remote
possibility, “what this could possibly be.”
27. tyvatvovta.—The servant, as compared with the father, is
prosaic and matter-of-fact.
28, tapexdder.— Imperf., “kept urging him.”
29. Sovkedw.—The present here signifies service past and still
continued,—quite a classical usage. Notice he does not say πατέρ,
as his younger brother did (ver. 21).
In the eyes of Pharisaism virtue is a task, sin a pleasure ; hence
there ought to be a payment for the first, an equivalent of pain
for the second. ᾿
The Scribe Antigonus of Socho, however, expressed a different
view in the saying, “Be not as slaves that minister to the lord
with a view to receive recompense, but be as slaves that minister
to the lord without a view to receive recompense ; and let the
fear of heaven be upon you.”
ἐμοί coming first has the emphasis of wounded selfish feeling.
tpihov.—Contrasted with the μόσχος. There is av. 1., ἐρίφιον,
“a little kid,’ which would still further enhance the contrast.
Similarly the μετὰ πορνῶν of ver. 30 is contrasted with the μετὰ
τῶν φίλων of this verse.
30. 6 vids cov.—He will not say, “my brother.” His father
corrects him by the ἄδελφος of ver. 31, and further rebukes him
by addressing him as τέκνον in ver. 32,—a term of stronger feeling
than the vids he had used himself.
940 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ovtos—contemptuous. .
31. tékvov.—A loving word ; σύ emphatic.
πάντα, «.7.A.—Cf. 1 Cor. iii. 21, 22, “ All things are yours ;
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or
death, or things present, or things to come; all are yours.”
32. ebppavOAvar.— To be jovial.” Cf. xvi. 19.
The goodness with which the father bore the surly peevishness
of the elder brother is little inferior to the mercy shown in
pardoning the younger.
Though he had been living so many years with his father, the
elder brother had known as little of his spirit as the younger :
so in spite of his privileges as a member of the holy people, the
unloving Pharisee could not know the Spirit of the heavenly
Father, for, “ If we love one another, God dwelleth in us, and His
love is perfected in us.” “ God is love ; and he that dwelleth in
love, dwelleth in God, and God in him.”—1 John iv. 12,16. To
be unloving is to be in a far country away from God.
We are not told whether the elder brother went in. It is
left for the Pharisees, by their own after conduct, to finish the
narrative.
The sacred books might have trained the Pharisees out of this
slavish spirit. Cf. Proy. iii. 17, “ Her ways are ways of pleasant-
ness, and all her paths are peace:” Ps. xix. 8-11, “The statutes
of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment
of the Lord is pure, enlightening the eyes: the fear of the Lord
is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true
and righteous altogether. More to be desired are they than gold,
yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the
honeycomb. Moreover by them is thy servant warned: and in
keeping of them there is great reward:” cxix. 54, “Thy statutes
have been my songs in the house of my pilgrimage.
So they might have found the key to Jesus’ association with
publicans and sinners in Isa. lvii. 15, “I [the Eternal] dwell with
him that is of a contrite and humble spirit ;” and Ps. li. 17, “The
sacrifices of God are ἃ broken spirit: a broken and a contrite
heart, O God, Thou wilt not despise.”
NOTES TO LESSON XXVII. 341
LESSON: XXVII.
THE PARABLE OF THE UNJust STEwWARD—St Luke xvi. 1-13.
MAMMON, LOVE’S KEY THAT UNLOCKS THE GATE OF THE
KINGDOM OF LOVE.
1. δὲ kaf.—This may mean simply, “ Here is another specimen
of Jesus’ teaching,” or, as the imperfect seems to imply, the con-
junctions may be intended to connect the parables of this with
those of the preceding chapter. As the latter exhibit the tender
compassion of the heavenly Father, so the former teach the sons
to imitate that example by showing love to their brother men.
There is a similar relation in the Old Testament between Psalms
exi, and ¢xii., in which the attributes of God and of the godly
man are made to correspond almost verse by verse. Cf. especially
exi. 5, “ He [the Lord] hath given meat unto them that fear Him:
He will ever be mindful of His covenant ;” with exii. 5, “ A good
man showeth favour, and lendeth: he will guide his affairs with
discretion ;” and cxi. 9, “ He sent redemption unto His people; He
hath commanded His covenant for ever: holy and reverend is His
name;” and cxii. 9, “He hath dispersed, he hath given to the
poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be
exalted with honour.”
οἰκονόμον. --- The word might be rendered “ bailiff” (as in
Wycliffe and the Rheims version), “agent,” or “factor.” From
this parable the word steward has gained a sacred meaning, as
the word talent has from the parable recorded in Matt. xxv. 14-30.
From the Greek word οἰκονόμος comes our word “economy,”
which, though often deteriorated to mean “thrift” or “ parsi-
mony,’ properly signifies “management of a house.” The true
economist is not he who saves, but he who manages discreetly,
gets the most for his money in the best sense, makes his expenses
in all directions bear a due proportion to one another, and adjusts
his means to his ends. The Christian economist. manages his
household with a view to charity and his brother’s need, dispens-
ing not merely alms but hospitality, refinement, kindliness, always
in a thoughtful manner, with a view to the good of those around
him.
342 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Jesus may have had in his mind the great Italian estates, the
owners of which were usually absentees, and left the manage-
ment of them to bailiffs who were either slaves or freedmen
(villict), such as the οἰκονόμος mentioned in Luke xii. 42, or, where
the estates were very large, freemen (procuratores), such as the
οἰκονόμος here. On account of the difficulty of obtaining a lease,
tenant-farmers were very rare in the Roman empire, and the
estates were usually worked by slaves superintended by the bailiff.
Whether there were any such estates in Palestine we cannot tell.
διεβλήθη, in classic Greek, means “ slandered” ; Wycliffe trans-
lated it here “defamed” ; the Rheims version “ was ill reported.”
The word occurs nowhere else in the New Testament. It implies
a hostile denunciation—evidently, however, founded on fact, for
the steward does not attempt to defend himself. In Dan. iii. 8,
it is used of an accusation that is true. It has followed the law
of amelioration. :
διασκορπίζων.--- ΤῊ 5 word occurs in chap. xy. 13, and some have
thought it a connecting link between the two parables. The
prodigal wastes his own substance, the steward his master’s.
σκορπίζω is used in a good sense in Ps. οχὶ. 9, ἐσκόρπισεν, ἔδωκε
τοῖς mevnow— He hath dispersed, he hath given to the poor.”
Cf. 2 Cor. ix. 9, where the psalm is quoted. ᾿
2. dwvjoas.—Stronger than καλέσας, “calling him with the
master’s tone.” Cf. xix. 15.
τί τοῦτο, x.7.A.—“ Why do I hear this of thee?” or, a con-
densed sentence, “ What is this I hear of thee?”
τὸν Adyov.—“ The account.” Cf. Matt. xii. 36, where the phrase
is used of giving account to God.
δύνῃ here hovers in meaning between “may” and “can”; “it
is out of the question that you should.” Cf. Matt.ix.15. In the
interpretation the dismissal is a summons to die.
3. ἐν ἑαυτῷ.- -Οἵ, xv. 17; xviii. 11. Such soliloquies are com-
mon in St Luke.
σκάπτειν. --- Such agricultural labour his position had made
him best acquainted with.
οὐκ ἰσχύω.- “1 am not strong enough.” His luxurious life
had unfitted him for manly labour.
aio-x vvopar.—Cf. Ecclus. xl. 28, 30, “ Better it is to die than to
beg: begging is sweet in the mouth of the shameless, but in his
belly there shall burn a fire.”
ee ζω
NOTES TO LESSON XXVII. 343
4, éyvov.—“ An idea has struck me.” Cf. Eur., Ion, 1115.
The form of a statement regarding one’s self is less obtrusive when
made in a purely past tense, like the aorist, than when made by
the perfect, which in Greek is always a present past.
SéEwvrat.—The subject is his master’s debtors.
τοὺς olkovs.—The author of Ecclesiasticus (xxix. 22-28) en-
larges on the disagreeable character of this mode of living:
“ Better is the life of a poor man in a mean cottage, than delicate
fare in another man’s house: for it is a miserable life to go from
house to house ; for where thou art a stranger thou darest not
open thy mouth.”
5. xpewpetAerav.—LEither (1) merchants who used to get their
supplies from him on credit, paying him after they had made
their own sales ; or (2) tenants, rent in the East being often paid
in kind—a system which gave the steward ample scope for cheat-
ing, since the produce would vary from year to year. Though,
however, the steward exhibits a low moral tone, there was no
necessary criminality in his conduct, as he had absolute control
over his master’s affairs until he left his service.
The βάτος, or bath, seems to have contained about 60 (Josephus
says 70) pints.
Wycliffe translates “ barrels,” Tyndale and Cranmer “ tuns,” the
Rheims version “pipes.” These are far too large. We might
better translate “firkins.” A firkin=fourth-kin=the fourth of a
barrel (30 galls.) The value of these ten firkins would’probably be
about £10 of our money. The value of money in Palestine would
be about five times as great as in our country.—(Edersheim. )
6. τὰ ypappata.—The Vulgate translates “ cautio,’ which was a
form of release a debtor obtained from his creditor on satisfying
his demand. Wycliffe rendered “caution,” the Geneva Bible “ ob-
ligation.” We may render “invoice” or “voucher.” γράμματα
is used of one document (like literw) in Acts xxviii. 21.
καθίσας.---Α pictorial touch. Cf. chap. xiv. 28.
Taxéws.—Hither furtively, or because he has but little time to
lose.
tmeyTykovtTa.—The Hebrew letters (by which numerals are rep-
resented) very nearly resemble one another ; hence a very slight
forgery might represent a large difference. The bonds would be
written on wax, and figures readily erased by the blotter end of
the stylus, which was flat and thick.—(Edersheim. )
944 GREEK TESTAMENT LESSONS.
7. Képovs.—Probably =10 Attic medimni=15 bushels; so that
100 képor=1500 bushels. κόρους might be translated “ quarters,”
as Tyndale, Cranmer, and the Rheims version render it.
The ἑκατὸν κόροι would be ten times the value of the oil. The
steward made a difference in his bribes, knowing perhaps that
one man would require a heavier bribe than another
By making them commit the forgery with their own hands, he
makes them partners in his cheat, if cheat it were.
If they were tenants, he thus returns them the produce they
had brought as rent.
8. ὁ kiptos.—The steward’s master.
τῆς &5uxlas.—Gen. of quality. Cf. ver. 9, μαμωνᾷ τῆς ἀδικίας,
and xviii. 6, κριτὴς THs ἀδικίας. Cf. also iv. 22, τοῖς λόγοις τῆς
χάριτος.
φρονίμως. ---“ Prudently,”—~.¢., adapting skilfully his means to
his ends: Wycliffe so renders the word. Cf. Matt.xxv.2. φρόνησις
is the practical wisdom by which a man manages the affairs of his
life well. Jesus bids His disciples be φρόνιμοι as serpents, and at
the same time-innocent as doves—Matt. x. 16.
τοῦ αἰῶνος tovTtov.—Cf. xx. 34-36, where of viol τοῦ αἰῶνος
τούτου are opposed to of καταξιωθέντες τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν
καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ek νεκρῶν, who are further defined as viol
Θεοῦ and viol τῆς ἀναστάσεως.
So that the αἰών here means this world as opposed to eternity,
but with a reference to the spirit of the world rather than its
external form or the men living in it. It may sometimes almost
be rendered “spirit of the age,’ as in Eph. ii. 2, κατὰ τὸν αἰῶνα
τοῦ κόσμου τούτου.
οἱ viot.—Cf. the phrase, “son of valour,” and 1 Sam. ii. 12,
“the sons of Eli were sons of Belial ’’—1.e., “ wicked men.”
The υἱοί implies that they belong to the light in the same inti-
mate way as a child to its mother.
We might render of υἱοὶ rod αἰῶνος rovrov—“ men of the world.”
υἱοὺς Tod dwtds.—Jesus had termed His disciples “the light of
the world” in the Sermon on the Mount—Matt. v.14. St Paul
terms Christians υἱοὶ φωτός and viol ἡμέρας, in contrast to νυκτός
and σκότους (1 Thess. v. 5); and still more emphatically, in Eph.
v. 8, he says of them that they were once “darkness, but now
light in the Lord,” and bids them “ walk ὡς τέκνα φωτός," and
continues, by a bold confusion of metaphors, “the fruit of the
NOTES TO LESSON XXVII. 345
light is in all goodness, and righteousness, and truth” (the good,
the right, and the true). τ !
In 1 John i. 5, 6, God is defined as light, and “the walking in
darkness” as incompatible with fellowship with Him.
The same idea had been already beautifully expressed in Ps.
xxxvi. 9, “With Thee is the fountain of life: in Thy light shall
we see light.”
As the highest revelation of divinity, Jesus is spoken of in
John 1. 5, viii. 12, ix. 5, as “the light of the world”; and He
says, “ He that followeth me shall not walk in darkness, but shall
have the light of life.”
In the classics φῶς is used metaphorically of one who brings joy
and victory, as of Agamemnon in Hec., 841, ὦ μέγιστον Ἕλλησιν
φάος, and 1]., xvi. 39, ἤν πού τι φόως Δαναοῖσι γένωμαι. On the
other hand, σκότιος is used of secret and immoral acts.
In Gen. i. 3, God is said to have created light immediately after
the creation of the heaven and the earth. In Exod. xiii. 21, the
presence of God among the Israelites on their march out of Egypt
is symbolised by night by “a pillar of fire.” In Isa. x. 17, God is
termed the “light of Israel.” In Isa. xlii. 6, the ideal Israel is
described as appointed “for a light of the nations.” In Isa. lx.
19-21, the prophet has a vision of a time when, instead of the sun
and the moon which set and wane, God shall be to His people
“an everlasting light,” and immediately connects this metaphor
with righteousness,—“ Thy people shall be all righteous:” and this
connection between light and righteousness is expressed with fine
terseness in the last of the prophets, Mal. iv. 2, “ But unto you
that fear my name shall the Sun of righteousness arise with
healing in His wings.”
While He was on earth, Jesus was to His disciples in the wilder-
ness of the world what the pillar of fire had been to the Israelites
in the wilderness of their wanderings ; and in John xii. 35, He
exhorts them to make progress in holiness while He is still with
them: “Walk while ye have the light, lest darkness come upon
you.” In Philip. ii. 15, St Paul speaks of Christians as τέκνα
Θεοῦ and φωστῆρες ἐν κόσμῳ, “luminaries in the world.” In
1 John 11. 9, 10, light and love are connected: “He that saith
he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even
until now. He that loveth his brother abideth in the light.”
So that, in fine, men become “sons of light” by believing in
346 GREEK TESTAMENT LESSONS.
Jesus—John xii. 36; the same process by which they become
children of God—John i. 12. They are even said to become light
in the Lord—Eph. v. 8 ; and the result of this is the renunciation
of all immorality—1 Thess. v. 5-8; and the test of their being
“sons of light” is the love of their brother man—1 John 11. 9.
viol φωτός might be rendered “ Christians”’ as opp. to “men
of the world.” In Heb. vi. 4, φωτισθέντας means converted to
Christianity, and in ecclesiastical Greek φωτισμός is almost equiv-
alent to baptism.
φρονιμώτεροι ὑπέρ.---- The prep. strengthens the comparative.
Cf. Heb. iv. 12, τομώτερος ὑπέρ.
εἰς = “towards” or “as regards.”
γενέαν, which usually distinguishes one age from another, or the
men of one age from those of another, is here used to distinguish
contemporaries who base the actions of their lives on different
principles. Cf. Ps. xxiv. 6, Ixxili. 15; Prov. xxx. 11-14.
9, καὶ ἐγὼ tpiv.—A solemn introduction to the application of
the parable. ἐγώ 15 in an emphatic place. Jesus is comparing His
teaching with that of the steward’s master; and the ὕμῖν is also
emphatic, corresponding to the steward in the parable. “ As the
lord praised the steward for his providence in dealing with his
wealth, so do Z recommend to you foresight in the use of your
worldly goods ere you be dismissed from your stewardship, ’’—.e.,
by death.
ἐκ implies either the material or the means.
papeva.—An Aramaic word for riches. The original seems to
be retained rather than translated into Greek, partly, perhaps,
because of the peculiar solemnity of the passage (cf. Matt. vi. 24,
and the use of the word ἐπιούσιος in the Lord’s Prayer, Matt. vi.
11), partly because μαμωνᾶ, by its popular usage, represented
wealth in a wider aspect than any Greek equivalent would have
done.
τῆς ἀδικίας.- -Οὗ οἰκονόμος τῆς ἀδικίας above. The mammon
is called unrighteous as an instrument of unrighteous dealing.
Conversely, Philo (De Judic., ὃ 5) speaks of the ψυχικὸς πλοῦτος,
ds μόνος ἀληθείᾳ πλοῦτός ἐστιν, Meaning wisdom and knowledge.
St Paul (1 Tim. vi. 10) speaks of the love of money as the root
of all evil.
Never, perhaps, could wealth with more justice be called ἄδικος
than at the time when Jesus spoke, when the wealthy among the
ἱγά
NOTES TO LESSON XXVII. 941
Romans had for the most part obtained their money by misrule
and extortion in the provinces. Most fitly, too, did He speak thus
to His disciples, many of whom, as we learn from xv. 1, were tax-
gatherers, a class addicted to injustice and extortion.
Seneca, Ep. Mor., xxxi. 11, says: “ What is a Roman knight, or
a freedman, or a slave? Names which had their origin in ambi-
tion or injustice.”
It is only the imperfection of human nature that causes any
difference between mewm and tuum. In a perfect state of society
all things would be in common. Cf. Barrow: “That distinction
which thou standest upon, and which seemeth so vast between
thy poor neighbour and thee, what is it? whence did it come?
whither tends it? It is not anywise natural or according to
primitive design. Inequality and private interest in things (to-
gether with sicknesses and pains, together with all other infeli-
cities and inconveniences) were the by-blows of our guilt: sin
introduced these degrees and distances ; it devised the names of
rich and poor ; it forged those two small pestilent words, meum
and tuum, which have engendered so much strife among men, and
created so much mischief in the world.”
éxAtrry.—Sub. μαμωνᾶ, which fails by the event of death ; and
ef. Heb. 1.12, τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν ; and Xen., Hell., i. 5. 2,
ἔχων δὲ ἥκειν τάλαντα πεντακόσια, εἄν δὲ ταῦτα ἐκλίπῃ.
SeEwvtrar—i.c., the φίλοι. It may, however, be impersonal, like
αἰτοῦσι in chap. xii. 20. :
oKynvas.—Jesus probably uses this word on account of its
association with the wanderings in the wilderness and the Feast
of Tabernacles. That feast was a symbol of the presence of God
among the holy people, reminding them of the time when their
forefathers pitched their tents in the wilderness round the Taber-
nacle or Holy Tent, where the Shechinah or sacred light was a
symbol of the presence of God in their midst.
The αἰώνιοι σκηναί are opposed to these temporary tents. So in
Heb. xi. 9, 10, “ The city which hath the (immovable) foundations,
whose builder and maker is God,” is opposed to the tents in which
dwelt the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob. The yearly
dwelling in tents at the Feast of Tabernacles was a constant
memorial to the Israelites of the transitoriness of this life ;—
that their houses were not their own; that in God’s sight no
‘man had any claim to a better habitation than another; that
348 . GREEK TESTAMENT LESSONS.
“Pallida Mors equo pulsat pede pauperum tabernas regumque
turres”’ (Hor., i. 4. 13); that the time must come when all would
be dismissed from their stewardship, when “the earthly house
of their tabernacle would be dissolved” (2 Cor. v. 1).
The phrase “ everlasting tabernacles” occurs in 2 Esdras ii. 11,
“the everlasting tabernacles which I had prepared for them”
(z.¢., Israel); and the Talmud has a saying, “ When the wicked are
burnt up, God makes a tent in which He hides the just.” In Ps.
xlviii. 11, the graves of the wicked are termed their σκηνώματα eis
γενεὰν καὶ γενεάν.
We may compare the saying of Jesus (John xiv. 2), “In my
Father’s house are many mansions” (or abiding-places) ; and Ps.
xy. 1, “ Lord, who shall dwell in Thy tabernacle?” xxvii. 5, “In
the secret of His tabernacle shall He hide me;” where the
reference is probably to the Temple as the successor of the
Tabernacle.
But how do the friends whom men make by their money (z.e.,
by doing kindnesses with their money) receive them into zonian
tents (ie, into future happiness)? The best answer to this
question is perhaps found in Matt. xxv. 39,40. All men in Jesus
have become one brotherhood, and through Him those benefited
will admit their benefactors into everlasting habitations. Men
prove themselves “sons of light’”’—followers of Jesus—by loving
their brothers (1 John ii. 10). The means or test of showing
this love is their disposition of the mammon of unrighteousness,
of which they have regarded themselves stewards, not lords. It
is characteristic of the gracious condescension of Jesus that in-
stead of saying, “J may receive you,” He says “they may.” The
poor whom loving Christians have befriended are pictured, as it.
were, introducing their benefactors into the zonian tents, and
making themselves witnesses that by loving deeds to them they
have proved themselves “sons of light.” To this picture we may
find a contrast in Isa. xiv. 9, where the dead rise up to salute the
fallen King of Babylon as he enters the halls of Hades.
Virgil (Ain., vi. 664) places among others in the Elysian plains,
** Quique sui memores alios fecere merendo.”
10. πιστός. --- “ Trusty.” Lest any misunderstanding should
arise out of the term ἀδικία, Jesus proceeds to supplement the
recommendation to prudence by a recommendation to faithful-
ness. Cf, xix. 17, ‘Well done, thou good servant: because thou
NOTES TO LESSON XXVII. 349
wast found faithful in a very little, have thou authority over ten
cities.”
11. a@dnOivdv.—This word —a favourite one in the fourth
Gospel—occurs nowhere else in the Synoptics. St Paul, after
being with St Luke, uses it once, in 1 Thess. i. 9, where the living
and ἀληθινός (real) God is opposed to idols. It occurs three times
- in the Epistle to the Hebrews (viii. 2, ix. 24, x. 22). Adjectives
in -wos express the material out of which anything is made, as
λίθ-ινος, made of stone; évA-wos, made of wood: so ἀληθεινός,
made of truth (real). The word means “ that which is genuine.”
We may compare St Paul’s phrase, “the unsearchable riches of
Christ” (Eph. ii. 8). It is better, perhaps, not to make it agree
with μαμωνᾶ, a word of bad signification. The antithesis is not
quite perfect. We should expect either τὸ δίκαιον here (opp. to
τῷ ἀδίκῳ), or pevdes with μαμωνᾶ : but τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ seems to
be used as a logical noun.
Philo speaks of the ἀληθινὸς πλοῦτος ἐν οὐράνῷ ; Seneca says,
“Turn thyself to the true riches, learn to be content with a
little.” So Jesus speaks of “laying up treasure in heaven” (Matt.
vi. 20). Socrates (at the end of the “ Phedrus’’) prays that he
may regard the wise man as rich—zAovauoy δὲ νομίζοιμι τὸν σόφον.
12. τῷ ἀλλοτρίῳ.--- ΑἸ] external goods are lent to us by God, and
we leave them when we die ; but our characters, our virtues, and
graces are given us by God, and remain our own for ever, because
they are genuine parts of ourselves; whereas the μαμωνᾶ τῆς
ἀδικίας is only lent us to train us in the management of the
heavenly riches of the future. :
tpétrepov.—Epictetus says (i. 25), “ Keep by every means what
is your own: do not desire what belongs to others. Fidelity is
your own ; virtuous shame is your own: who then can take these
things from you? who else than yourself can hinder you from
using them?” If ἡμέτερον be read, we must regard Jesus as
associating the inner circle of His disciples with Himself, as in
John i. 11, ix. 4.. Cf. also Matt. xvii. 25, 26.
δώσει.- -Ηον does God give us τὸ ἀλλότριον; Because He is
the source of all good; because χάρις καὶ dAnOela, “grace and
truth” (or “reality,” τὸ ἀληθινόν), came by Jesus Christ; and be-
cause, in a future state, we believe all obstacles to the perfection
of these “ goods” will be removed, whereas the paywva τῆς
ἀδικίας will have ceased to exist. This verse is a warning at
350 GREEK TESTAMENT LESSONS.
once to the publicans and to the Pharisees: to the publicans,
because they were outwardly involved in the world as stewards
to their Roman masters, while they were inwardly longing to
attach themselves to the teaching and principles of Jesus ; to the
Pharisees, because, though outwardly linked with the divine, as
being the representatives of the theocracy, their inward life was
attached to the world. See Matt. vi. 24.
REMARKS ON THE PARABLE GENERALLY.
The parable, which was addressed to the disciples (ver. 1), is
intended to teach Christians that they ought to be as careful
about using their money for good and charitable purposes, as
men of the world are about using it for worldly purposes. The
motive proposed is at first sight a low one, that of self-interest—
the hope of being received into everlasting habitations. But we
must remember that Jesus was addressing a homely lesson to
homely men, to disciples who were yet children in understanding
spiritual truths, and it was not in accordance with His method to
‘pour new wine into old bottles.” After His death His disciples
would come to understand, as we can do now, that it is He who
will receive us into the everlasting habitations, which is His
own presence, and therefore the feeling of self-interest may be
merged into a desire to please, and to be with, Him. The parable,
therefore, viewed in this light, becomes a warning against regard-
ing religion as a sentiment of love for Jesus, unaccompanied by
any active charity towards the poor and afflicted with whom He
has graciously chosen to identify Himself (Matt. xxv. 36). Put
briefly, then, the parable teaches us that they who do not use
their money and all that it can buy with a perpetual reference to
Christian love, cannot enter the kingdom of love; while they who
do so shall be welcomed by the Lord of love, and all who love and
whom they have loved.
In interpreting the parable, we must regard the lord of the
unjust steward—a mere man of the world—as representing God
the Father, under whom all men are stewards of all they possess.
We shall then have an ὦ fortiori argument similar to that in
which God the Father is compared, or rather contrasted, with the
unjust judge. “If the man of the world praised his steward for
his shrewdness and foresight in making worldly friends out of his
——@~= Έψ'ψυνΨνον
NOTES TO LESSON XXVIII. 351
money (even after he had been cheated by him), how much more
will your heavenly Father be pleased with you, if you use your
money, all that you possess, to increase the happiness and num-
bers of those who are to enter into the kingdom of heaven?” See
note on chap. xviii. 8.
LESSON XXVIII.
THe Rich Man anp LazArus—St Luke xvi. 19-31.
MAMMON, SELF-LOVE’S KEY THAT LOCKS THE GATE OF THE KINGDOM
OF LOVE.
This story is connected with the preceding parable in the fol-
lowing manner: The rich man might have made a friend of
Lazarus out of the money which hardened his heart into self-
ishness: as God’s steward he showed himself faithless by using
for selfish purposes the money with which he had been intrusted
(τὸ ἀλλότριον) ; therefore the genuine good (τὸ ἀληθινόν) was not
intrusted to him, and he never won for himself the gift of a
loving temper, which might have been his for ever. Love cannot
be exercised without an object, and for its full and open display
requires an external medium: the poor are the objects, and
money, which Jesus calls the mammon of unrighteousness, the
medium of its display. To display loving-kindness to the poor
by means of money is called by Jesus making friends out of the
mammon of unrighteousness, and these friends are depicted in
the preceding parable as welcoming their benefactor into the
zeonian tents. In this story we are shown the other side of the
picture. Instead of the welcome we have the rejection: we have
the rich man turned away from Abraham’s bosom because he had
been unloving and cold-hearted towards Lazarus, of whom by his
mammon he might have made a friend.
19. καὶ ἐνεδιδύσκετο.---Τὴ classic Greek we should expect ὅς.
The construction indicates that St Luke is here fausialine from
some Aramaic document.
πορφύραν ΞΞ- (1) the colour obtained from a sea-shell; (2) that
392 GREEK TESTAMENT LESSONS.
which is dyed with it. We learn from Proy. xxxi. 22 that wealthy
Jews clothed themselves in purple. This would be used for the
woollen outer robe brought from Tyre.
Bicoov.—An Aramaic word, used of the clothing of kings (1
Chron. xv. 27), of priests (2 Chron. vy. 12), and of those who were
very rich (Esth. i. 6, vill. 15). In the last two passages the adjec-
tives βύσσινον and πορφυροῦν occur together. The βύσσος would
be used for the inner garment. It consisted of white cotton
brought from Beye
The rich man’s garments are brought from the north endl the
south, and are warm without and delicate within, combining
comfort with ostentation. Of the garments of Lazarus we hear —
nothing.
εὐφραινόμενος Aapmrpds.—Cf. xii. 19 and xv. 32—‘“ Making
merry in splendour.” The combination seems to imply that the
rich man made mirth and jollity the object of his life, and mingled
with them no thought of the misery of the poor, squandering
on useless and ostentatious splendour wealth which might have
been used to alleviate their sufferings. Cf. the passage in the first
chapter of Carlyle’s ‘ History of the French Revolution,‘ describ-
ing, on the one hand, the thoughtless extravagance of the Court
of Louis XV.: “ Beautiful Armida- Palace, where the inmates
live enchanted lives ; lapped in soft music of adulation ; waited
on by the splendours of the world ;” and the condition of the
poor at the same epoch,—“ Those lank scarecrows, that prowl
hunger-stricken through all highways and by-ways of French
existence.” And again, in the second chapter, of the nobles,—
“Their industry and function is that of dressing gracefully and
eating sumptuously ;” of the people,—“ Untaught, uncomforted,
unfed ; to pine stagnantly in thick obscuration, in squalid desti-
tution and obstruction: this is the lot of the millions.”
John Ball, at the time of the peasant’s revolt in 1377-1381,
said: “The great folk are clothed in velvet and warm in their
furs and their ermines, while we are covered with rags : they have
wine and spices and fair bread, and we oat-cake and straw, and
water to drink: they have leisure and fine hours; we have pain
and labour, the rain and the wind in the fields.” Piers Plough-
man says of the poor man to the knights,—“ Though he be thine
underling here, well may hap in heaven that he be worthier set
and with more bliss than thou.” Cf. George Eliot on “ good
NOTES TO LESSON XXVIII. 959
society’ and “the poor.” ‘ Good society has its claret and its
velvet carpets, its dinner engagements six weeks deep, its opera
and its faéry ball-rooms ; rides off its ennui on thorough-bred
horses, lounges at the club. . . . But good society . . . is of very
expensive production ; requiring nothing less than a wide and
arduous national life condensed in unfragrant deafening factories,
cramping itself in mines, sweating at furnaces, grinding, hammer-
ing, weaving, under more or less oppression of carbonic acid; or
else, spread over sheep-walks, and scattered in lonely houses and
huts on the clayey or chalky corn-lands, where the rainy days
look dreary.” —(‘ The Mill on the Floss,’ Book IV. chap. iii.)
In the time of Jesus, among the Romans, the miseries of the
poor were aggravated by the absence of a middle class. Nearly
all manual work was done by slaves, who in Rome constituted
half the population. Of the remainder, a proportion of six and
a half to one were more or less paupers—a proportion very far
above that existing in any modern city. On the other hand, (1)
the contrast between wealth and poverty was less glaring than it
is now ; (2) the gratuitous distribution of corn by the Government
or by private persons prevented the pauperism of the masses with
which modern charity has to contend ; (3) the climate round the
shores of the Mediterranean, which were the home of the countries
of ancient civilisation, made the struggle for existence less severe
than it is in more northern climes.
In our own times the miseries of the poor are being aggravated
by the growth of large towns, from which the rich escape by rail-
way into the suburbs, while the poor remain crowded together in
the back and often unhealthy streets, their wretchedness not even
being brought under the notice of the rich, who are thus removed
from the sight of it. Lazarus is no longer laid at the door of
Dives, and Dives is too apt to forget his existence.
With the Romans liberality to the poor took the form, for the
most part, of cheap, or even gratuitous, distribution of bread by
the State or by individuals. But relief of the poor was not the
main object, for it was not the poor alone who took the doles.
The motive was, as a rule, a selfish one—policy, ambition, or
ostentation. In later times, owing chiefly to the influence of
the Stoic philosophy, liberality was based on humanity. Horace
(Sat., 11, 2. 203) says, “ Cur eget indignus quisquam te divite?”
Seneca, “Dat ut homo homini.” Such sentiments, however,
Z
354 GREEK TESTAMENT LESSONS.
exercised influence over only a small portion of the community ;
and on the whole it is true, as has been said, that Christ found
“a world without caritas, though not without liberalitas.” He,
by such teaching as is contained in this story, made the relief
and elevation of the poor no longer a mere kindly instinct, but
an all-embracing principle. Christianity has connected religious
worship with the relief of the poor. There was no such connec-
tion in the mind of the Roman. The public worship in the
Temple was conducted by the priest alone: the people had no
part in it. Hence it had no tendency to bind rich and poor
together in one community.—(Uhlhorn.)
20. Ad{apos.—A contracted form of the commoner Eleazar.
It comes from Eli-ezer, “helped of God.” ‘The Lazarus of the
parable has probably nothing to do with the Lazarus of the
fourth Gospel. This is the only parable in which a proper name
occurs: perhaps the only reason for its occurring here is, that a
name was necessary for the dialogue that follows between Abra-
ham and the rich man. Some, however, have thought that
Jesus, in giving the poor man this significant name, meant to
imply that he was pious; but an epithet would have been a
more natural way of describing his piety, which, besides, is in-
ferred by his being carried after death to. Abraham’s bosom. His
piety is not dwelt on, because poverty, not piety, constituted his
claim on the humanity of the rich man. Not, however, that
either Jesus or the early Christians looked upon undeserving
poverty as an object for alms. This appears from a passage
which occurs in the recently discovered “Teaching of the
Apostles,” a work probably as old as the beginning of the second
century—“ Let thine almsgiving drop [lit. sweat] into thy hands,
so long as thou knowest to whom thou givest.” It is possible that
this, though not recorded in the Gospels, may be a saying of
Christ Himself. In the “Teaching of the Apostles,” the idler who
seeks to live upon Christian charity is called a “ Christ-trafficker.”
—(Farrar, in the ‘Contemporary Review.’)
ἐβέβλητο.- - Οἵ, Matt. viii. 6, ix. 2, whence it appears that the
verb does not necessarily mean more than “laid.” Edersheim
thinks it implies that his bearers were glad to get rid of an un-
welcome burden.
πυλῶνα.---ΤῊἜ range of piilars enclosing the court of the palace
through which the door entered into it. Lazarus would here
NOTES ΤῸ LESSON XXVIII. 355
be in full view of the rich man whenever the latter went in or
out of his mansion. The termination -dyv, like the Latin -etum
(as in quercetum), implies a collection: we have θύραν τοῦ πυλῶνος
in Acts xii. 13.
εἱλκωμένος---υ. 1., ἡλκωμένος, for which, however, there is little
authority. In Eur., Alc., 878, we have ἥλκωσεν. This word (from
ἑλκόω) was probably formed by St Luke after the analogy of
ἕλκω and ἑλκύω. The term is a medical one, characteristic of
Luke the physician.
21. émv6upav.—The law of Moses distinctly bade the rich man
to attend to him, Deut. xv. 7, 8. He must have been acquainted,
too, with the example of Job (xxxi. 16-22), who could protest
that he had not withheld the poor from their desire, or seen any
stranger to whom he had not opened his doors.
ἀλλὰ καί.- “ΝΥ more,” like the Latin quin et.
οἱ kives.—As an aggravation of his sufferings, the dogs whom he
had not strength to drive away came and licked his sores. Dogs
were regarded by the Jews as unclean, and, as a rule, they had
not masters as among us, but wandered about the fields and
streets of the cities, devouring dead bodies and other offal. Cf.
the fate of Jezebel, 2 Kings ix. 35. It is quite possible, however,
that the rich man possessed dogs. Cf. Isa. lvi. 10; Matt. xv. 27.
In the last passage, the diminutive κυνάριον is used, which may
possibly imply affection, and therefore domestication, and hence
-be distinguished from κύνες.
22. τὸν κόλπον ’ABpadp.—The picture seems to be that of a
banquet presided over by Abraham, at which Lazarus, as the
newest comer, and in requital for his sufferings, has the place
of honour on the bosom of the host, just as John lay on Jesus’
bosom, John xiii. 23. Cf. John i. 18. The idea is frequently
found in the Rabbinical writings. “This day,” says Rabbi Judah
the holy, “he sits in the bosom of Abraham’”’—i.e., is dead. Cf.
4 Mace. xiii. 16, οὕτως παθόντας ἡμᾶς ᾿Αβραάμ καὶ ᾿Ισαὰκ καὶ ᾿Ιακὼβ
ὑποδέξοντα. St Augustine says of his dead friend Nebridius:
“Nunc 1116 vivit in sinu Abraham. Quicquid illud est quod illo
significatur sinu, ibi Nebridius meus vivit.”
Jesus adopts the Jewish method of speaking of the future
world, but the language is figurative, and cannot be pressed
literally. He frequently speaks of the kingdom of heaven as “a
feast,” just as from a lower point of view we speak of “a feast of
356 GREEK TESTAMENT LESSONS.
reason and a flow of soul.” Cf. Matt. viii. 11: “Many shall
come from the east and west, and shall recline (ἀνακλιθήσονται)
with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.”
éragy.—Nothing is said of the burial of Lazarus; no one
troubled to give him a funeral. See pp. 185, 186.
23. ἐν τῷ ady.—Not “hell” but “the unseen place,” or “ Sheol,”
Lat. “Orcus.” In the Creed the Greek is κατῆλθεν εἰς ἅδου,
the Latin “descendit ad inferna,” or “ad inferos.”. “ Hell”
=A\S. helle, Goth. halja=Lat. cella, Gk. καλιά (a cabin). The
root is kaA—Lat. cel-are, domi-cil-ium. Cf. the Old Norse god-
dess Hel (of death).
The Jews looked for a state immediately after death, which
they thought would be underground, and called Sheol or hell,
where the just were in a state of happiness, the unjust in a state
of misery. This is not to be confounded with the state after the
resurrection of the body.
Bacdvors.—This, of course, is figurative. If we regard the rich
man as a disembodied spirit—which we may well do, as nothing
is said about a resurrection—we may find a great principle in
the description of his torments. In life he had given himself up
solely to the indulgence of his bodily appetites ; and now that he
has no senses to indulge, he suffers as Tantalus did, for he has
no other avenues to enjoyment, no moral or spiritual tastes.
Sensation is ascribed to a disembodied spirit in Cardinal New-
man’s “ Dream of Gerontius ”:—
“‘ Hast thou not heard of those, who, after loss
Of hand or foot, still cried that they had pain
In hand or foot, as though they had it still?
So is it now with thee, who hast not lost
Thy hand or foot, but all which made up man ;
So shall it be, until the joyous day
Of resurrection, when thou shalt regain
All thou hast lost, new-made, and glorified.”
Virgil places in Tartarus those who had not shared their riches
with their relations :—
“¢ Aut qui divitiis soli incubuere repertis,
Nec partem posuere suis.” —Mn., vi. 610.
ἀπὸ paxpd0ev.—The ἀπὸ is redundant. Cf. Il, viii. 365, ἀπ’
οὐρανόθεν. We have a similar redundancy in our word “lesser,”
and the phrase “from thence.”
-
NOTES TO LESSON XXVIII. 351
ἐν τοῖς KéAtrots.—The plural, as compared with the sing. of
ver. 22, seems to contain a notion of comprehension, and an allu-
sion to the company. Cf. ἀνατολαί, δυσμαί, in Matt. viii. 11;
γάμοι, Matt. xxii. 2; οὐρανοί, passim.
24, Dialogues of the dead are found in the writings of the
Rabbis.
Adtapov—whom alone among the poor he recognises. The
position of the rich and poor is reversed. The rich man is now
the beggar, and his prayer unheard.
τὸ ἄκρον τοῦ Saxtvdov.—He prays for the smallest boon, just
as Lazarus had desired merely “ what fell from his table.”
tSatos.—“In some water.” A remarkable example of the
genitive of the part touched: it comes under the heading of the
genitive of ablation, implying a partial separation. Cf. Arist.,
Acharn., 184, eis τοὺς τρίβωνας ξυνελέγοντο τῶν AlOwy— were
gathering some stones into their cloaks.”
τὴν yAéooav.—The tongue and palate, which had been pam-
pered by riotous living, are now the chief instruments of retribu-
tion. Cf. “ King Lear,” v. 3—
““The gods are just, and of our pleasant vices
Make instruments to scourge us.”
ὀδυνῶμαι.---“1 am in anguish.” Cf. ii. 48.
25. tékvov.—Cf. xv. 30. This is a term of pity and tenderness:
the Jewish relationship to their father Abraham is expressed by
vids in chap. xix. 9. τέκνον is used in affectionate remonstrance
in xv. 31; τέκνια to the disciples in John xiii. 33.
amékaBes.—“ Didst receive to the full.” Cf. Matt. vi. 2, 5, 16.
The Rabbis said, “ As in the next world the good receive a reward
for the most trivial good work that they have done, so in this
world the wicked receive the reward for the most trivial work
they do.”
τὰ ἀγαθά cov—i.c., “ what you thought good.”
παρακαλεῖται.- -Οὐ, Matt. v. 4; 2 Thess. ii. 16.
26. xaopa.—Translated “gulf” in our version: a word of
ambiguous meaning. When the authorised version was pub-
lished, the word “chasm” did not exist in English. Deep chasms
and steep rocks were common in the landscapes of Palestine. In
2 Sam. xvii. 17, Absalom is said to be taken and cast into a
χάσμα μέγα. The Rabbis speak of the separation between the
358 GREEK TESTAMENT LESSONS.
two portions of Hades sometimes as “a wall,” sometimes as con-
sisting only of the breadth of a hand, or even of a thread. The
figure here simply implies the impossibility of communication.
émrws.—“ In order that.”
27. otv.—If he cannot come to me here, he may yet perchance
be my messenger to earth. The rich man addresses Abraham as
his “ father,” as if in submissive reliance on his sympathy; and
his words may perhaps imply that he was not entirely selfish, or
that his discipline was awakening him to unselfish feelings. They
are not, however, indicative of moral tone. His prayer is not for
his brothers’ repentance, but for precaution against their future
discomfort. The tone of the story is throughout that of menacing
severity against selfish conduct and selfish motives.
28, Siapaptipyntar.—Notice the prep., “Bear solemn witness
to them.” See note on chap. xv. 2.
29. Μωυσέα kal τοὺς προφήτας.---Τὴ the Jewish canon, the Old
Testament books were in three divisions: (1) The Law, or Thorah,
containing the Pentateuch ; (2) the Prophets (Nebiim), contain-
ing the prophetical books (exclusive of Daniel), and also Joshua,
Judges, the two books of Samuel, and of Kings—these latter were
included in this division as leading up to and containing the
history of prophets who did not write; (3) the “ Writings” or
“ Scriptures,” in Hebrew Ketubim, in Latin Hagiographa—these
are by some supposed to have been called “ Psalms” (Luke xxiv.
44), because that book commenced the series, but this is doubt-
ful: besides the Psalms, this division comprised Proverbs, Job,
Ruth, Lamentations, Daniel, Ezra, Nehemiah, and the two books
- of Chronicles. The canonicity of the books of Esther, Canticles,
and Ecclesiastes seems to have been a disputed point in the
Apostolical age. The New Testament never refers to them. The
Law and the Prophets, but not the Hagiographa, were read regu-
larly in the synagogue.
What is it that the five brethren are to learn from the Law and
the Prophets? Clearly that they will gain admittance into the
kingdom of Love only by the claim of possessing loving tempers.
The Old Testament Scriptures are full of passages connecting
religion and charity. Cf. Lev. xix. 18, “Thou shalt love thy
neighbour as thyself;” and the description of the righteous man
in Ps. exii. 4, 9, “He is gracious, and full of compassion, and
righteous. . . . He hath dispersed, he hath given to the poor,’—
NOTES TO LESSON XXVIII. 359
passages which correspond to the description of the attributes of
God in Ps. exi. 4, 9.
30. odxt.—Cf. ναίχι, for val, “yes.” It is a classic form, more
emphatic than ov: it occurs followed, as here, by ἀλλά in chap. i.
60, xiii. 3, 5; John ix. 9; Rom. iii. 27; 1 Cor. x. 29.
μετανοήσουσι.---ΤῊ 5 is an improvement on the moral tone of
ver. 27. The change of expression, however, may have a no
higher motive than a desire to persuade Abraham. There is no
sign that the rich man cares for his brothers’ repentance for any
nobler reason than to save them from pain.
31. The faith that comes from ghosts is the faith of devils that
believe and tremble. Fear cannot produce unselfishness, for it is
itself a selfish emotion. The faith the rich man lacked was the
faith in a loftier ideal of happiness than that which is produced
by pleasure or self-seeking—the faith in the great principle of
Jesus, “ Learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye
shall find rest unto your souls ””»—Matt. xi. 29. The rich man
might have derived a kindlier spirit from the examples set before
him in the Old Testament. He might have read of the kindly
Abraham’s dealings with Lot; of much that was kindly even in
selfish Jacob, and of his lifelong punishment for his selfishness ;
of Joseph’s love for his selfish brethren ; of meek Moses and chival-
rous David. These men had shown loving spirits without the in-
tercession of ghosts to bid them, and indeed with little thought,
if any, of immortality, which, as St Paul says, was brought
to light through the Gospel—2 Tim. i. 10.1. It was enough for
them to live in the sight of God in this world, and they never
had any doubt whether it were better to be good or evil—to be
humane and merciful, or to be sordid, selfish, and heartless. Even
if they knew certainly that there was no hell to fear, they could
not have lived as this rich man had done—it would have been
hell enough to them to attempt it.
ovdé.—“ Not even.”
teva OycovTar.—Abraham does not say μετανοήσουσι, or even
πιστεύσουσι. The rich man asserts that his brethren will repent if
one go to them from the dead. “ Nay,’ Abraham replies, in terms
each phrase of which is a strong denial of the rich man’s phrases,
1 For the views of the Old Testament writers on the future after death
contrast Ps. xlix. 14, Ixxiii. 24; Isa. xxvi. 19, with Ps. vi. 5, xxx. 9, Ixxviii.
10-12, xciv. 17, exv. 17; Job xvi. 22; Isa. xxxviii. 11, 18, 19; Jer. li, 19.
360 GREEK TESTAMENT LESSONS.
“they will not even be influenced, even if one rise wp out from the
dead.” The story ends as it began, in a warning against selfish-
ness. Selfish pursuit of pleasure had brought the rich man into
torment. Selfish avoidance of pain will not save his brothers from
it. The former part of the story is a warning against worldliness,
the latter against what has been called other-worldliness. It is a
prophetic protest against selfish works of mercy done for the sake
of the doer’s own salvation, his release from purgatory, or a high
degree of eternal happiness,—motives which tainted so much of
the Christian charity of the middle ages, and still taints much of
our own time. Charity thus bestowed, having in view the well-
being of the donor rather than the circumstances of the recipient,
has led to more beggary and misery than it has relieved.
LESSON XXIX.
Tur PARABLES OF THE IMPORTUNATE WIDOW AND OF THE
PHARISEE AND THE PUBLICAN—St Luke xviu. 1-14.
1-8. The Parable of the Importunate Widow.
1. wavrote.—See p. 66. The precept here seems to refer to
urgency in prayer under all circumstances, however adverse.
éykaketv.—A military term, from κακός, cowardly. Cf. 2 Cor.
iv. 1, 16. “To turn cowardly while engaged in any course of
action,” hence “to give up through the weight of overpowering
evil.” The word is peculiar to St Luke and St Paul.
2. kpitns.—Among Eastern nations judges were regarded as the
representatives of heaven, and so sacred was their function that
the title “ gods” was given to them. Cf. Judges v. 8; Ps. lxxxii.
6; John x. 34, 35. Bringing a case to trial before a judge is
called “inquiring of God,’—Exod. xviii. 15. The judges, as a
rule, were not paid, but there were two stipendiary magistrates in
Jerusalem. As one man could not form a Jewish court, this man
must be regarded as appointed by Herod or the Romans.—
(Edersheim. )
τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος. -- A common form of expression for
«ὁ ple
NOTES TO LESSON XXIX. 361
an unscrupulous person. Cf. Sallust, Cat., 15, ““ Animus impurus,
dis hominibusque infestus ;” Livy, ili. 57, “ Decemvir ille deo-
rum hominumque contemptor.” For the opposite character cf. 2
Cor. viii. 21—“‘ Providing for honest things, not only in the sight
of the Lord, but also in the sight of men.” In classic Greek we
should have οὐ φοβούμενος. Cf. Matt. xxii. 12.
ἐντρεπόμενος.-- -“ Standing in awe of.” Cf. xx. 13; Matt. xxi.
37. In classic Greek more frequently found with a genitive.
3. xnpa.—Widows under the law of Moses had no legal provi-
sion made for their maintenance, and they were discouraged from
marrying again unless they allied themselves to their deceased
husband’s brother. They were left dependent partly on the affec-
tion of relations, more especially of the eldest son, whose birth-
right or extra share of the property imposed on him the duty of
providing for his mother, and partly on certain privileges accorded
to them with other distressed classes. A portion of the spoil
taken in war was assigned to them (2 Mace. viii. 28-30); a special
prohibition was laid against taking a widow’s garment in pledge
(Deut. xxiv. 17), and this was practically extended to other
necessaries (Job xxiv. 3); the widow was commended to the
care of the community, and any neglect or oppression of her
was strongly reprobated. The judge must therefore, if he were
a Jew, have been utterly shameless to neglect to give a decision
in this widow’s case. Cf. Isa. i. 23. If, on the other hand, he
were a Roman, he must have been very insolent so utterly to
outrage the religious feelings of the nation.
Hpxeto.—“ Kept constantly coming ”—ventitabat.
ἐκδίκησόν pe amd.—Cf. Rey. vi. 10, where the souls under the
altar are represented as crying out, Ἕως πότε, ὃ δεσπότης ὃ ἅγιος
καὶ ὁ ἀληθινὸς, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἀπὸ τῶν κατοι-
κούντων ἐπὶ τῆς γῆς; The word is late Greek. It occurs in LXX.
with ex. Cf. Judges xi. 36; 2 Kings ix. 7.
The phrase contains a constructio pregnans—“ Do me justice,
and obtain what is due to me from my adversary.”
The translation “ avenge” is unfortunate: it is not so much the
vengeance on the wronger that is dwelt on, as the righting of the
wronged.
ἐν ἑαυτῷ.- Ταῦ. secum, Eng. *‘to himself.” Soliloquies are a
characteristic of the parables recorded by St Luke. Cf. ver. 11,
xv. 17, xvi. 3.
362 GREEK TESTAMENT LESSONS.
4, ἐπὶ xpévov.— For a time,” —i.e., “for some time.” Cf. IL,
ii, 299; Od., xiv. 193.
5. διά ye.—Cf. xi. 8.
εἰς téX0S.—EHither (1) “ coming to the end,” “never ceasing to
come,” “ coming for ever,” or (2) “at the end,” “finally.”
treomdat{y.—This word means literally “to wound under the
_eye,” to “bruise.” St Paul uses it in 1 Cor. ix. 27, where the re-
vised version translates “ buffet’ or “box.” Aristotle, in the Pax,
541, speaks of πόλεις ὑπωπιασμέναι, where the cities are personified
and spoken of as “ beaten black and blue.” If we take it in this
literal sense, we may regard the judge as speaking mockingly—
“The woman will become desperate, and lay violent hands on me.”
Others have taken the word metaphorically as meaning “ to
harass,” “annoy” ; but there is no authority for this usage. In its
favour, however, is the fact that the Latin obtwndo is used in this
sense. Of. Ter., Adelph., i. 2. 33, “Ne me obtundas de hac re
seepius,” and Livy, ii. 15; and the verb σκύλλω has passed through
a similar change of meaning from “rend” to “annoy.” Cf. vill. 49.
6. 6 KUptos.—This phrase is not used once of Jesus as a nomina-
tive in the correct version of St Matthew or St Mark. In St
Luke it is used about twelve times, always in prefaces or other
passages peculiar to that evangelist. This usage probably indi-
cates that the Gospel of St Luke, like that of St John, was written
later than the other two, at a time when the memory of Jesus as
He had lived on earth among His disciples was fading, and a greater
reverence for Him was taking the place of the tender feelings con-
nected with those recollections.
ὃ κριτὴς THs aduKias.—Cf. xvi. 8.
7. ἐκλεκτῶν.---Τὰ the Epistles this word means “those called
out of the world to be disciples of Christ.” Cf. 1 Thess. i. 4,
εἰδότες... THY ἐκλογὴν ὑμῶν, k.7.A.; and 1 Cor. i. 26, 27, βλέπετε
τὴν κλῆσιν ὑμῶν,. .. τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο. Peter
addresses whole Christian communities as ἐκλεκτοί (1 Pet. i. 1).
βοώντων ..--“ Cry aloud,” a strong expression, used in Gen. iy.
10, of Abel’s blood crying from the earth; and in Jonah iii. 8, of
the men of Nineveh. Cf. James v. 4.
Kal μακροθυμεῖ ἐπ’ avtots.—(1) “ Does he delay his vengeance
in their case?” or, (2) taken with βοώντων, “ who cry to him day
and night, and yet he delays interposing in their cause.” There
is av. ἰ., μακροθυμῶν.
πα ον ee CU
NOTES TO LESSON XXIX. 363
For the construction with ἐπί cf. Matt. xviii. 26, μακροθύμησον
ἐπ᾽ ἐμοί, and Acts xi. 19, θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ.
There is a curious parallel to the passage in Ecclus. xxxv. 18 (in
LXX., xxxii. 18), 6 Κύριος οὐ μὴ βραδύνῃ, οὐδὲ μὴ μακροθυμήσει
ἐπ᾽ αὐτοῖς ἕως ἂν συντρίψῃ ὀσφὺν ἀνελεημόνων' καὶ τοῖς ἔθνεσιν ἀντα-
ποδώσει ἐκδίκησιν.
μακροθυμία is one of the attributes ascribed to God in the vision
of Moses—Exod. xxxiv. 6. It is alluded to in the parable of the
Barren Fig -tree—Luke xiii. 9. It has been defined as “that
clemency by which you put a restraint on your anger, and do not
immediately punish an offence, but leave the offender an opportu-
nity to repent.”
The a fortiori mode of argument contained in this verse is very
common in Jewish parables, and is called Kal-va-Chomer, or “light
and heavy.” Cf. the πόσῳ μᾶλλον in Matt. vii. 11, x. 25, xii. 12,
and the note on chap. xvi. 12, sub. fin. Instances of it in the Old
Testament are Gen. xliv. 8; Deut. xxxi. 27 (Edersheim)—this last
may be compared with ver. 8, “ Behold, while I am yet alive with
you this day, ye have been rebellious against the Lord ; and how
much more after my death?” There is a Rabbinical parallel to
ver. 7 in a commentary on the Book of Jonah, “The bold (we.,
the unabashed) conquers even a wicked person (1.6., prevails on
him to grant his request) ; how much more the All-Good of the
world ?’”—(Edersheim. )
8. πλήν.--- And yet,” an adverbial form (acc. fem. of πλέ-ον).
τὴν tiotiv.—Note the article, which implies (1) the faith gen-
erally —z.e., Christian faith ; or (2) the faith referred to in the
parable—i.e., the faith that persists in prayer, without fainting.
9-14. The Parable of the Pharisee and the Publican. — The
Thanksgiving of the Sef-Satisfied for the sins of others.—The
Prayer of the Contrite for Mercy on his own.
9. wpds.—Probably simply “to,” since twas follows, though
others take it to mean “with reference to.”
tiwwas.—Probably some among the disciples, not Pharisees. He
would not tell Pharisees a parable about Pharisees.
eEovdevotvras.—aA late form for éfovds.—in the New Testament
confined to St Luke and St Paul.
10. avéByoav.—Up the hill on which the Temple stood, and up
the steps and terraces,—see p. 19. The Pharisee would wear
964 GREEK TESTAMENT LESSONS.
his fringe and phylacteries on brow and shoulder ; the publican
would be in his common working dress, with no outward sign
that he was an Israelite.
11. oraGeis.—This word is always used in the New Testament
of taking up a position in preparation to making a formal or set
speech, as in Luke xviii. 40, xix. 8; Acts ii. 14, v. 20, xi. 13, xvii.
22, xxv. 18, xxvii. 21. For another instance of prayer in the
Temple, cf. Luke ii. 27.
It was unlawful to sit in the Temple (cf. Matt. vi. 5; Mark x1.
25). Hence ταῦτα πρὸς ἑαυτόν is a more probable reading than
πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα.
Observe that ἑστώς, a less forcible word, is used of the publican
(ver. 13), who did not pose himself.
πρὸς éavtov.—To be taken with προσηύχετο, “ with himself ”—
1.6., mentally. He would not have uttered such a prayer aloud.
Cf. διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ in chap. xii. 17. Cf. 2 Macc. xi. 13. The
classical Greek for “standing by himself” would be καθ᾽ ἑαυτόν.
Cf. Acts xxviii. 16; James u. 17.
evxaptoTa.-—He utters no prayer, but a thanksgiving to God
for the shortcomings of other men—to the heavenly Father for
the blemishes of His children! Contrast the profession of Paul,
the Christian Pharisee, in 1 Cor. xv. 9,10: “ For I am the least
of the apostles, that am not meet to be called an apostle,
because I persecuted the church of God. But by the grace of
God Iam what I am: and His grace which was bestowed upon
me was not in vain; but I laboured more abundantly than they
all: yet not I, but the grace of God which was with me.”
Οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων.--- δ divides men into two classes ; in
the one is himself, in the other the rest of mankind.
The Rabbis described the majority of their fellow-countrymen
as accursed for not knowing the Law (John vii. 49). They divided
men into “people of the earth” and “ fellows ”—i. e., educated
men. A saying of the Rabbis is quoted, “No brutish man is
sin-fearing, nor is one of the people of the earth pious.”
ottos.—Contemptuously. Cf. xv. 30.
12. vyoredw.—The Law only required one fast, and that on
the great day of Atonement. The Hebrew word for fasting does
not occur in the Pentateuch. The term used is “afflicting the
soul,” ταπεινοῦν τὴν ψυχήν, Lev. xvi. 29-31. The Pharisee cer-
tainly does not seem to be doing this, and it is difficult to refrain
NOTES TO LESSON XXIX. 365
from supposing that our Lord may have had this usage of the
word ταπεινόω in His mind in ver. 14. In Ezra ix. 5, 6, Ezra, the
greatest of all the Scribes, is said to rise up from his “ heaviness ”
—ie., “affliction,” or “fasting ’—and pour forth a prayer of an
exactly opposite character to that of the Pharisee, commencing,
“OQ my God, Iam ashamed and blush to lift up my face to Thee,
my God: for our iniquities are increased over our head, and our
trespass is grown up unto the heavens.” The word “affliction ”
is commonly used to denote fasting in the Talmud, and is the title
of one of its treatises. Cf. Ps. xxxv. 13, “I afflicted my soul with
fasting.”
From Zech. vii. 1-7, viii. 19, it appears that the Jews during the
captivity observed four annual fasts, in the fourth, fifth, seventh,
and tenth months. Zech. vii. 5 and 9 contain an anticipation of
our Lord’s teaching on the subject.
After the captivity the fasts were multiplied to twenty-eight
annual and two weekly ones. The latter were observed on the
2d and 5th days of the week—.e., Monday and Thursday, because
Moses was believed to have ascended Mount Sinai on a Thursday
and returned on a Monday. It is probable that these fasts were
no very great hardship, because the day ended at six, and the
great meal of the day would be in the evening.
The object of fasting is to produce the very opposite feeling
to that to which the Pharisee gives utterance—the feeling of
humility and entire dependence on God. Similarly the payment
of tithes is an outward expression that we owe everything to
God, and are but His stewards in our possessions.
caBBarov.—From a Hebrew word signifying—(1) “rest” ; (2)
the “Sabbath-day,’—is used in the plural frequently, in the
_ singular rarely, for “a week,” as the Hebrew word is in Ley.
xxii. 15.
τοῦ caBBarov.—Distributive =“ every week.”
atrodexatevw.—An Alexandrine word.
At least two tithes were required by the Law. One-tenth of
the whole produce of the soil was assigned for the maintenance of
the Levites, out of which the Levites were to dedicate a tenth to
God, for the use of the priests. A tithe, in all probability a
second tithe, was to be applied to festival purposes. In every
third year either this festival tithe or a third tenth was to be
eaten in company with the poor and the Levites. It appears
9566 GREEK TESTAMENT LESSONS.
from chap. xi. 42, that the Pharisees, from ostentation or over-
scrupulousness, paid tithes on vegetables that scarcely came
within the scope of the Law.
As the object of the second tithe was mainly to promote
charity and brotherly feeling by enabling every third year the
stranger, the fatherless, and the widow to partake of the festival
with the Levites, it is obvious that, while fulfilling the letter of
the institution, the Pharisee was neglecting its spirit.
We find indications of the custom of paying tithes during the
captivity in Tobit i. 7.
KTopar.—< I gain,” not “I possess,” which would be κέκτημαι.
With this so-called prayer of the Pharisee and its presumptuous
boasting we may contrast the beautiful prayer in Ps. cxxxix. 23,
24: “Search me, O God, and know my heart ; try me, and know
my thoughts; and see if there be any wicked way in me, and lead
me in the way everlasting.”
13. paxpd0ey.—Afar off from what? If he were not an Israelite,
he would be in the Court of the Gentiles ; but then the Pharisee
would not have seen him. It is better to regard him as an
Israelite, and to take the word to imply that he did not press
forward to the holy place as one whose character gave him a right
to do so, and as the Pharisee did. He stood aloof, as in some
dark remote corner of a great cathedral.
Probably the publicans, being sinners but not hypocrites, would
not often be seen in the Temple, where they would encounter the
chilling glances of the Pharisees ; so that this man’s presence there
is a token of religious earnestness and a longing for repentance.
οὐδὲ τοὺς 6parpovs.—The Jews usually stood when praying
with arms outspread, the palms turned upward, and the eyes
raised. Cf. 1 Tim. ii. 8, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας. ovdé=“not
even ’—i.e., “to say nothing of his head and hands.”
ἔτυπτε τὸ στῆθος. -Νοίθ the imperf., “never ceased while
praying.” Cf. οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ, chap. xv. 16. The action is an
expression of intense sorrow: it is still used by the Jews in the
most solemn part of their confession on the Day of Atonement.
Cf. xxiii. 48; Ain., 1. 481, “Suppliciter tristes, et tunse pectora
palmis.”
Physiologically, the action is an instinctive mode of ministering
relief to the tension at the heart. Here it is a contrast to the
calm fixed attitude of the Pharisee.
NOTES TO LESSON ΧΧΙΧ. 367
τῷ apapTwro.—“ The sinner” —z.¢., “sinner that I am,” im-
plying not comparison with others, but deep self-abasement. CT.
1 Tim. i. 15, “Sinners, of whom I am chief,” the self-estimate of
the great Christian Pharisee. It is in accordance with the spirit
of this prayer that the Confessions stand at the beginning of
the English Church Service—a practice derived from the early
Church.
14. SeStkarwpévos.—Every Jew is said in the Talmud to go
away justified after offering sacrifice. The idea first occurs in
Gen. xv. 6, “ Abram believed in the Lord; and He counted it
to him for righteousness.” As the self-sufficiency of the Pharisee
is a great contrast to the implicit trustfulness in God of the great
father of his race, so the publican shows some germs of the faith
of Abram in acknowledging that he has come far short of the
divine ideal in goodness, and clinging to God’s mercy to help him
to improve.
yap is made ‘up of γε, verily, and ἄρα, therefore. Here the
meaning of ye prevails.
With the idea cf. Matt. xxi. 31. The publican “knew himself,”
the Pharisee did not. Therefore the former was susceptible to
good influences, the latter had made his own pride proof-armour
against them. Hence, while the publicans as a class are often
mentioned as being attracted to and listening to Jesus, the
Pharisees as a class wilfully shut their eyes to His greatness
and goodness.
So great has been the influence of this parable on men’s minds,
that it is perhaps now quite as common for men to say to
themselves, “‘ Thank God, Iam not as that Pharisee,” as to say,
“Thank God, I am not as that publican.” It is possible, too, for
a man to be proud of his humility. Hence Jeremy Taylor says,
* Make no reflex acts upon thy own humility, or upon any other
grace with which God hath endowed thy soul.”
ταπεινωθήσεται.---Α kindred sentiment to this is reported to
have fallen from the lips of Rabbi Hillel: “ Humilitas mea est
elevatio mea, et elevatio mea humilitas mea.” Cf. Ezek. xxi. 26.
The best illustration of the principle is to be found in the
magnificent passage on our Lord’s self-abasement in Philip. ii. 8, 9.
The future tense may be regarded (1) as the assertion of a
law ; (2) as a prophetic and authoritative promise.
The sentiment occurs also in Matt. xxiii. 12 and Luke xiv. 11.
368 GREEK TESTAMENT LESSONS.
The first passage and the one before us seem to come under (2),
the second under (1).
It was one of our Lord’s gnomes by which He expresses the
influence of humility, meekness, and gentleness on the world, and
their greatness in the sight of God. The idea is conveyed in the
Old Testament in the vision to Elijah of the still small voice, and
is best illustrated from the New Testament by the influence the
Gospel of the loving John has had upon the world. We can
discover the truth of it in ordinary life by observing the influence
those who are known to be unselfish and moderate in speech gain
even among the pushing and noisy.
The following illustrations of this parable are from Edersheim’s
‘Sketches of Jewish Life’:—
“We read in the Talmud that a celebrated Rabbi was wont
every day, on leaving the academy, to pray in these terms: ‘I
thank Thee, O Lord. my God, and God of my father, that Thou
hast cast my lot among those who frequent the schools and
synagogues, and not among those who attend the theatre and the
circus. For both I and they work and watch—I to inherit eter-
nal life, they for their destruction.’ ’
The following anecdote, of an arrogance almost inhuman dis-
played by a Scribe, comes from a Rabbinical work :—
“Rabbi Jannai, while travelling by the way, formed acquaint-
ance with a man whom he thought his equal. His new friend
invited him to dinner, and liberally set before him meat and
drink. But the suspicion of the Rabbi had been excited. He
began to try his host successively by questions upon the text of
Scripture, upon the Mishna, allegorical interpretations, and Tal-
mudical lore. On none of these points could he satisfy the Rabbi.
When dinner was over, Jannai called upon his host, as customary,
to take the cup of thanksgiving and return thanks. But the
latter was sufficiently humiliated to reply, with a mixture of
Eastern deference and Jewish modesty, ‘ Let Jannai himself give
thanks in-his own house.’ ‘ At any rate,’ said Jannai, ‘you can
join with me.’ And when the latter had agreed to this, Jannai
said, ‘A dog has eaten of the bread of Jannai.’”
NOTES TO LESSON XXX. 369
BESSON. XXX.
THE PARABLE OF THE Mina&—St Luke xix. 11-27.
THE ABSENCE OF THE LORD OF THE KINGDOM A TEST OF ITS FRIENDS
AND OF ITS FOES.
11, προσθεὶς eitrev.—The translation of a Hebraistic expres-
sion = “continuing.” In classical Greek it would be προσθεὶς
παραβολὴν εἶπεν.
Jesus had been accompanied in His last journey from Galilee
by an excited and ever-increasing multitude, who were expecting
a glorious manifestation of the King-Messiah at Jerusalem, which
He was now approaching. Jericho, which He seems to have just
left, was within fifteen miles of the holy city. In the following
parable Jesus designs to show that the kingdom is not to be
established now, or in the way His followers expect.
The parable that follows, though it has many points of resem-
blance with, has many points of difference from, that of the Talents
(Matt. xxv. 14-30). This parable is designed to represent different
degrees of zeal in the management of one and the same thing
intrusted to all alike; that of the Talents, to show that in the
kingdom of God a man’s acceptance does not depend upon his
powers, or the extent of the sphere of his labour, but upon faith-
fulness of heart: motive is the burden of the latter, zeal of the
former. Cf. p. 215.
ἀναφαίνεσθαι.---““ Openly proclaimed.” Cf. Eur., Bacche, 529,
ἀναφαίνω σε τόδε Θήβαις ὀνομάζειν: Hdtus., iii. 82, ἀναφανῆναι
povvapxos.
12. evyevns.—There is probably a reference to the journey of
Archelaus to Rome after the death of Herod the Great, to receive
at the hands of Augustus the confirmation of his father’s will, by
which he was made tetrarch of Samaria, Judea, and Idumea. The
Jews sent a deputation after him to protest against his succession
to the throne, and against kingly power altogether. Archelaus
had a magnificent palace at Jericho.
εἰς χώραν pakpav.—A contrast to the παραχρῆμα of ver. 11.
13. Séka.—Not “his ten slaves,” but “ten slaves of his.” A
rich man would have many more than ten. It was not at all
2A
570 GREEK TESTAMENT LESSONS.
uncommon for a property owner to make his slaves agents in his
absence, either leaving them to till his land and sell his produce,
or lending them money to trade with.
pvas.—Between £3 and £4 of our money: 100 Attic drachmas.
The word is a corruption of the Hebrew maneh (2 Chron. ix. 16).
In our money a mina would be toa talent what a threepenny-piece
is to a sovereign. A small sum of money for trading purposes,
but so much more striking is the greatness of the recompense for
“faithfulness in that which is least.” It here stands for the
powers bestowed upon us for use in Christ’s service, and sym-
bolises the lowly lot of the ordinary Christian disciple, who is
expected greatly to execute small tasks.
πραγματεύσασθαι.---ΤῊ 5 verb means (1) to take trouble about;
(2) to employ by way of commerce or usury. πραγματεία occurs
in 2 Tim. ii. 4. For the reading, πραγματεύσασθε, cf. chap. xiv. .
17. épxopar—“ come back.” Cf. John iv. 16.
14. οἱ modtrat.— His fellow-citizens.” Cf. Gen. xxiii. 11.
The modern Greek Test. has συμπολῖται. Here the Judean op-
ponents of Jesus are meant, in contrast with the δοῦλοι, His Gali-
lean disciples.
ἐμίσουν... améoretkav.—Note the tenses : the hatred was per-
manent, the “sending after him” asingle act. Cf. Matt. xxv. 5.
οὐ 0€\opev.—Compare the cry of the Jews at the trial of Jesus,
“We have no king but Cesar,” and their saying to Pilate, “ Write
not, The King of the Jews,’—John xix. 15, 21.
15. kal ἐγένετο. . . καὶ εἶπεν.-- ΤῊΪΒ is a Hebraism. The
second καί shows that εἶπε is contemporaneous with ἐγένετο.
yvot—late form for γνῷ, as if from γνόω. Cf. Mark ν. 43, ix. 30.
διεπραγματεύσαντο--. l., τίς τί διεπραγματεύσατο. διά implies
either completion, or “during the time” =“ what business they
had finished ov had carried on during his absence.” For the
idea of trading with the Word of God, cf. 2 Cor. ii. 17, ob yap
ἐσμεν, ὡς of πολλοί, καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ. Cf. also
Eph. v. 16, ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν.
16. wov.—He modestly refers his success to his master’s gift,
not to his own diligence.
17. ἐγένου .---““ Didst prove thyself.”
The reward does not consist in some external or material gain,
but in enlarged service. This is the light in which true Christians
endeavour to regard earthly promotion,—not as bringing in greater
NOTES TO LESSON XXX. ort
income, but as involving greater responsibility, and therefore at
once harder work and a greater scope for their faculties. Their
reward is ever with them, comforting and supporting them. The
freedom from the distraction caused by mixed motives, and the
sobriety and calmness resulting from perfect confidence in God’s
love, enable them to develop their powers for extended work
without interruption or intermission.
δέκα médAcwv.—After receiving a kingdom, the εὐγενής would
be able to distribute such rewards. We may compare the assign-
ment to Themistocles by the King of Persia of the revenues of
Magnesia for his bread, Myus for his condiments, and Lampsacus
for his wine.—(Thucyd., i. 138.) But in that case Themistocles
had no responsibilities toward those cities.
Josephus tells us that Archelaus did actually reward his faith-
ful adherents by placing them over cities.
19. The second servant is not praised; he has shown no exces-
sive zeal.
20. elxov.— Kept,” and did nothing else with it.
ἀποκειμένην refers to the common practice of hiding treasures in
unsettled countries, where there are no banks and few investments.
covdapiw.—The Latin word sudarium, a cloth with which to
wipe off the perspiration (sudor): then the meaning was extended
to that of a napkin or linen cloth of any kind. From the Rabbini-
cal writings we gather that the Jews often hid their money in
these govddpia, The talent was too large to be so concealed: it
is represented as being buried in the earth—Matt. xxv. 25.
21, Eastern despots did not scruple, nor do they scruple now,
to appropriate the earnings of their servants and their subjects.
Moreover, if the servant had by misadventure lost the money
intrusted to him, it might, he believed, be required of him again.
If the cause be not false, and a mere covering for sloth, it may
depict the moral cowardice and distrust of those who are afraid
of labouring actively for the good of others, lest contact with the
world should stain the purity of their souls. Cf. the saying of
Seneca (Ep. vii.), quoted in the ‘ De Imitatione Christi’ (i. 20),
“ Quoties inter homines fui, minor homo redii.” And Tennyson’s
“Holy Grail ”—
‘Leaving human wrongs to right themselves,
Care but to pass into the silent life.”
aveornpdés.—atw=dry ; properly used of astringents that make
S12 GREEK TESTAMENT LESSONS.
the tongue dry. Cf. Cowper’s “sloes austere.” In 2 Mace. xiv.
30 it is translated “ churlish.” It may here be rendered “strict.”
Cf. note on σκληρός, Matt. xxv. 24.
The bad servant thinks of the work, and has hard πεν: of
the master; the good servant thinks of the master, and has
pleasant thoughts of the work.
aipets.—J.c., “ Thou wouldest have exacted in hard unmerciful
justice, from my property, the equivalent of the sum of money, if
I had lost it in trading.”
23. ἐπὶ τράπεζαν .----“ Into a bank.”
This may be interpreted of any Christian work to which aid
is rendered without any personal exertion, as, e.g., subscribing to
churches or charitable organisations; or Jesus may be gently
advising timid Christians, who are not adapted for independent
labour in the kingdom of God, at least to associate themselves
with persons of greater strength, under whose guidance they may
apply their gifts to His service.
There was a saying traditionally ascribed to Jesus—ylyvecOe
δόκιμοι τραπεζῖται, ‘‘ Show yourselves approved money-changers.”
ToKw.—Cf. Shakespeare’s “ breed of barren metal.” Fenus is
connected with the obsol. feare=gignere.
26. It is not an arbitrary rule, but a principle running through
life, that he who has obtains more, and he who has not, or obtains
not, loses. In the body we all lose many capacities from not using
them: men may even lose the use of limbs altogether from ceasing
to exercise them ; and every one loses the use of many tissues and
blood-vessels. Again, if a man has learnt to observe for one pur-
pose, he will observe for another with the greater quickness ; the
habit of attention in one subject will easily be directed to another:
and the same principle holds in all mental faculties, as taste, judg-
ment, &c. So money begets money; and the richer a man is, the
more speedily can he increase his riches. It has even been asserted
that the more friends a man has, the more intensely he can love
each of them ; and this would certainly almost seem to have been
the case with St Paul. See his list of friends in Rom. xvi. 3-16.
27. τοὺς éx@pots.—No longer πολῖται, as in ver. 14. Jesus here
seems to be speaking austerely, almost bitterly. He was, how-
ever, speaking as a prophet foreseeing the destruction of the
nation which refused for its Messiah the Greatest and Best of the
time. He said elsewhere, “ Where the carcass is, there will the
NOTES TO LESSON XXX. 373
vultures be gathered together”? (Matt. xxv. 28)—i.e., whenever
a nation has fallen into moral decay, destruction will soon over-
take it; and so here He is plainly foretelling to the Scribes and
Pharisees, who were sinning against light in refusing to accept
Him, though they must in their hearts have felt His goodness,
that destruction will come upon them—the downfall of their
nation in this world, their banishment from the kingdom of
Love in the next. In the parable this punishment is inflicted
by the arbitrary will of the tyrant; in the kingdom of God it
follows by a natural law: the nation falls because it is rotten ;
the hating soul voluntarily exiles itself from the kingdom of Love.
We may apply to the last addresses of Jesus to His countrymen
the saying of Hyperides to the Athenians, quoted in Plutarch’s
*Phocion,’—“ Examine not whether I am severe upon you, but
whether I am so for my own sake.”
ADDITIONAL NOTE ON THE COMPATIBILITY OF THE PRACTICE
ΟΕ USURY WITH THE CHRISTIAN PROFESSION.
In ver. 25 Jesus alludes, without reprobation, to the taking of
interest for money. In the Sermon on the Mount, He had bidden
His disciples not to turn away from those who wished to borrow
of them (Matt. v. 42). The question arises, Did He or did He not
regard the taking of interest for loans as permissible? For many
centuries the Christian Church regarded such a practice as con-
trary to the principles of Christianity. In the English Church,
Latimer protested against the laws that allowed usury before the
time of Edward VI. ; the Act of Henry VIIL, restricting the
rate of usury to 10 per cent, was repealed in 1552 by an Act of
Edward VI., which declared that “usury is by the Word of God
utterly prohibited.” Under Elizabeth the Act of Henry VIII.
was revived with some restrictions. Bishop Andrewes wrote an
elaborate treatise to prove that no Christian may take interest
for loans. It is only during the present reign that restrictions on
the rate of interest have been removed.
The Jews were forbidden by the law of Moses to take interest
from one another, though not from foreigners. No legal penalty,
however, was affixed: the injunction was merely a moral precept.
Thus Exod. xxii. 25, and Lev. xxv. 35-37, exhort men not to
exact interest from their countrymen who are poor ; Deut. xxiii.
374 GREEK TESTAMENT LESSONS.
20, distinctly states that to a stranger money may be lent on usury.
That the law was not invariably or even ordinarily observed
appears from Ps. xv. 5; Ezek. xviii. 8, 13, xxii. 12,—in which espe-
cial praise is bestowed on those who have observed it.
With regard to the teaching of the Old and New Testaments, on
this as on other topics we must distinguish between the precept
which relates to particular times and places, and the principle or
spirit of the precept which has a universal application.
When the law of Moses was imposed, the Jews were a purely
agricultural people, and had no commercial transactions.
In ancient times money, when borrowed on usury, was for the
most part borrowed not for the systematic prosecution of com-
merce, but for the temporary aversion of some pressing want.
Usurers traded on the needs of desperate men. In small states,
again, where men knew one another and felt the claims of neigh-
bourhood, usury was regarded as a selfish encroachment upon the
province of neighbourly friendship.
Again, while slavery was permitted, the harsh creditor was a
gainer by his harshness ; now he is apt to be a loser. Then he
could reduce his debtor to slavery, and so gain a slave. Now
this temptation to charge exorbitant interest no longer exists ;
undue harshness is apt to diminish the chances of payment.
Moreover, history has proved the legal prohibition of usury a
failure. Thus Adam Smith, in his ‘Wealth of Nations,’ says: “In
other countries [besides England] where the interest for money
has been prohibited by law, it has been found by experience that
the evil of usury has increased, the debtor being obliged to pay
not only for the money, but for the risk which his creditor runs
by accepting compensation for the use of it.” The wise Tacitus
seems to refer to the same failure, when he says in reference to
the Germans: “ Foenus agitare et in usuras extendere ignotum ;
ideoque magis servatur quam si vetitum esset.” At Rome the
legal rate was successively lowered, but the restrictions were con-
stantly eluded.
Since, then, the teaching of history shows that the attempt to
prohibit the taking of money as interest has been a failure, and has
also been an impediment to the progress of commerce, and there-
fore of the welfare of nations ; since Jesus, in the passage above,
refers without reprobation to the practice ; since, now that slavery
is abolished, the usurer may often be a friend in need,—we may, it
NOTES TO LESSON ΧΧΧΙ. 375
seems, conclude that there is nothing in the principles of Chris-
tianity to prevent men from being usurers. Both the spirit and
precepts of Jesus, however, distinctly forbid men to use the power
of superior wealth to oppress the poor or to be grasping. In the
parable of the Talents, we are taught that by the code of Jesus we
hold all our wealth in trust for God. (See the Essay, p. 214.)
The spirit of the teaching of Jesus on the subject of usury is
perhaps best carried out by such Acts as the Bankruptcy Act
passed in 1861, by which imprisonment for debt was abolished,
except in the case of fraudulent debtors.
LESSON XXXII.
THE PARABLES OF-THE Two SONS AND OF THE WICKED
HusBANDMEN—St Matt. xxi. 23-46.
THE REJECTION BY ISRAEL, AS A NATION, OF THE MORAL CLAIMS
OF THE KINGDOM.
23. ἐλθόντος αὐτοῦ... αὐτῷ διδάσκοντι.--- ΑἸ anacolouthon,
due to the simplicity of the narrative: notice the change of tense
—“ After He had come in;” “ while He was engaged in teaching.”
ot apxtepets.—This term probably included the heads of the
twenty-four courses, and some of those who had been high priests.
The deputation seems to have been sent by the Sanhedrim, and
to have consisted of members of that body. Their object was
apparently to find a pretext for excommunicating Jesus. A similar
deputation had waited on John the Baptist—John i. 19.
éEovo(a.—Without authorisation from the Scribes, no one could
teach authoritatively, though he might be a popular expositor,
preacher, or teller of legends.—(Edersheim. )
ταῦτα probably refers to all that Jesus up till that moment had
done and was still doing in Jerusalem,—the triumphal entry, the
cleansing of the Temple, and the teaching in it. By all this
course of conduct Jesus was putting forward a claim to be the
Messiah.
25. τὸ βάπτισμα τὸ lwdvou—v. 1., Ἰωάννου. Baptism was the
chief symbol of John’s doctrine, the outward sign of the repent-
376 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ance which he taught. John had acknowledged Jesus to be the
Messiah, and his influence with the multitude had been very
great. He, too, had condemned the ecclesiastics, as Jesus had
done, terming them, in language borrowed from the desert ima-
gery, “broods of vipers.” He, too, had preached righteousness
as the true claim of sonship with God. ‘“ Think not to say within
yourselves, We have Abraham for our father: for I say unto you,
that God is able of these stones to raise up children unto Abra-
ham.” He, too, had forecast the downfall of his country unless a
moral and spiritual reformation took place in it. “The axe is
laid unto the root of the trees: every tree, therefore, that bringeth
not forth good fruit, is being hewn down and cast into the fire” —
Luke iii. 7-9.
If, therefore, the deputation acknowledge the authority of
John, they must necessarily acknowledge that of Jesus.
ἐν éavtots.—Cf. Matt. xvi. 7, “among themselves.” There is,
however, a various reading, παρ᾽ ἑαυτοῖς, where the pronoun may
stand for ἀλλήλοις, Cf. Xen., Mem., 11. 6---φθονοῦντες ἑαυτοῖς
μισοῦσιν ἀλλήλους“.
27. ἔφη αὐτοῖς καὶ αὐτός.-- οί pronouns are emphatic. “He
declined to answer them, as they Him.”
The deputation, by professing their incompetence to decide
about John, admitted their incapacity to judge about Jesus. Their
formal attempt to degrade Jesus in the eyes of the multitude
had resulted in their placing themselves in a position of degrading
imbecility. Their dishonesty had constrained them to declare
that they, the authorised judges of false prophets, could express
no opinion on John, who had been the foremost religious teacher
of the time. With what face, then, could they pronounce against
Jesus, whom John had publicly proclaimed his superior, and whose
greatness had already eclipsed the fame of His forerunner ?
28. téxvov.—The term implies affection. In English the Chris-
tian name would be used.
29, éy#.—Emphatic, in contrast to the brother’s od θέλω, “IT
won’t.” It almost=‘“‘ You may depend on me.” So in 1 Sam. iii.
4, 6, when the Lord calls Samuel, he answers ἰδοὺ, ἐγώ : and in
Gen. xxii. 1, when God called Abraham, he replied, ἰδοὺ, ἔγώ.
30. μεταμεληθείς.---μετάνοια is the change of mind consequent
upon “ after-knowledge,” and so a change of life: μεταμέλεια, the
selfish dread of consequences, or “after care.” μεταμεληθείς is
NOTES TO LESSON XXXI. Ott
used of the remorse of Judas—Matt. xxvii. 3: weravoéw in the
New Testament usually refers to a change of the whole life; μετα-
μέλομαι, to single actions.
31. mpodyovow.—He does not say it is too late for them to
follow.
32. ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης.---76., conducting himself as a strict
Jew, paying minute obedience to the Law, fasting, praying, and
giving alms. The phrase may, however, mean, “as a teacher of
righteousness.”
John was the son of a priest, and would therefore be thoroughly
initiated in the Temple ritual ; and he would have had the Law
expounded to him by the Scribes. His disciples had been per-
plexed at the contrast presented by the conduct of Jesus and His
disciples in the matter of fasting with that of themselves and the
Pharisees—Matt. ix. 14.
iSovtes.—~ When or though ye had seen.”’
33-46. The Parable of the Wicked Husbandmen.
In this parable Jesus very plainly announces to the deputa-
tion from the Sanhedrim that He foresees they intend to compass
His death, and that He must fall by the hands of His country-
men, as the prophets before Him had done. It may be that He
had thought it not impossible that the public feeling in the capi-
tal might yet cause the nation and its rulers to turn to Him as
the spiritual Messiah. Their King-Messiah, in the external and
political sense, He will not be. But by this time all such hopes
had left Him. His own disciples, indeed, had welcomed Him into
the capital, but the rulers had kept aloof, and had sullenly re-
buked Him for permitting the children to greet Him with their
hosannas. After He had purged the Temple of the sacrilegious
traffic, instead of recognising this act as a Messianic one, or at
least as one in which any righteous zealot would have been
justified, they had attempted violence against Him, and were
restrained only by the enthusiasm of the people, who were
hanging on His lips—Luke xix. 48, 49. Though He must have
seemed to them at the least the noblest and the best of His
time ; though John, whom all the people recognised as a
prophet, had borne witness to Him; though His life was stain-
less, and spent in acts of love and beneficence; though none
could listen to Him without being fascinated, and many re-
378 GREEK TESTAMENT LESSONS.
garded Him as John the Baptist, many as Elijah, many as Jere-
miah, or some other of the prophets, many as the Messiah, and
a few as the Son of God,—the Pharisees and priests had re-
solved He should die. In this parable the victim calmly tells
his slayers he sees their intention. But Jesus sees beyond
His death to His influence afterwards, and His country’s down-
fall. Had the Jews accepted Him as the spiritual Messiah, the
history of the world might have been changed. The yoke of
Rome would not, indeed, have been violently shaken off, but Jeru-
salem might have continued to exist, and the Jews have exercised
over the Romans a spiritual influence similar to the intellectual
influence exercised by the Greeks. But in their narrow patriot-
ism they would not have it so: the spirit of Leviticus and the
Maccabees was destined to prevail over the spirit of Isaiah ; and
the impetuosity and vindictiveness of the zealots was doomed to
bring the country to an untimely end, from which the gentler
spirit of Jesus alone could have saved it. Nothing but His spirit,
indeed, could have saved the “ place and nation” from being taken
away by the Romans. And hereafter, through Him as its repre-
sentative, the nation was to enjoy a supremacy over the spirits of
mankind of which none even of His most intimate disciples were
dreaming.
33. ὅστις, «.7.A.— “A housemaster of the class of vineyard
planters.” The parable refers to Isa. v. 1-6, where the prophet,
speaking of God as his friend, laments the unfruitfulness of
his friend’s vineyard in the form of a song which has been thus
translated :—
‘* A vineyard had my dear friend,
Upon a richly fruitful height ;
And he digged it over, and cleared it of stones,
And planted it with choice vines,
And built a tower in its midst,
Hewed out also a wine-press in it,
And he hoped that it should bear grapes,—
But it bore wild grapes.”
The words φραγμὸν περιέθηκα, πύργον φκοδόμησα, and προλήνιον
ὥρυξα, all occur in the above passage, and the vineyard is explained
as the house of Israel.
The reference by Jesus to this passage would be full of signifi-
cance to His hearers, who would think, before He continued His
parable, of the continuation of that of the prophet—“‘ Let me
NOTES TO LESSON XXXI. 379
tell you what I will do to my vineyard: take away its hedge,
that it become grazing-land ; break down its wall, that it serveth
for trampling upon: make a desolation of it.”
This was the first threat against the holy city, uttered in the
beginning of his career by the most brilliant of their prophet-
poets. Jesus’ hearers could look back upon its fulfilment, and
would be constrained to listen with gloomy foreboding to the
revival of it by the new Prophet of Nazareth—this terrible Mes-
sianic message of the claimant to the Messiahship—as He fixed
upon them His eyes which seemed now to be gazing at and beyond
death, while He calmly told His would-be murderers what their
deeds should be.
ἀμπελών. --- ΝΟ possession was more valuable, none required
greater care. In Ps. Ixxx. 8, Israel is spoken of as a vine: brought
out of Egypt. That can hardly be the meaning here, for in ver.
43 the vineyard is said to be given over to another nation. It is
best, probably, to interpret the vineyard as the kingdom of God,
which at first was identical with Israel, but was subsequently
extended to the Gentiles. The ἀμπελών may then be regarded
as the mass of the people to be guided and instructed: the
γεωργοί as the regularly constituted instructors and guides who
in successive ages were—(1) the priests and Levites ; (2) the king
with his ministers and the priests; (3) the priests and the
Scribes. The δοῦλοι would be the extraordinary messengers—
the prophets. The γεωργοί and the δοῦλοι were sometimes
merged as priests, were sometimes prophets. But the priests as
priests never protested against the sins of idolatrous kings, but
became sharers in the worship of Baal, of the sun and moon, and
of the host of heaven. The priests, again, never of their own
accord introduced reform—see p. 203. The prophets are called
δοῦλοι in the summary of the history of the ten tribes in 2 Kings
xvii. 18, Cf. Jer. xxxv. 15 (English version). It is the chief
priests who take the lead in causing Jesus to be put to death. It
is to them Judas goes—Matt. xxvi. 3-14.
φραγμόν ---Τ 15 refers (1) to the physical boundaries of the Holy
Land, which are thus described in Ps, lxxx. 10, 11: “ The hills were
covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like
the goodly cedars. She sent out her boughs unto the sea, and her
branches unto the river ”’—see pp. 2, ὃ: (2) to the Law, which
was a fence that guarded them against impurity. The word
980 GREEK TESTAMENT LESSONS.
φραγμός would recall to the listeners the famous saying of the
Great Synagogue, “ Make a fence to the Law”’—1.e., impose addi-
tional injunctions, so as to keep at a safe distance from forbidden
ground, In Eph. ii. 14, the Law is called a μεσότοιχον Tod φραγμοῦ
—i.e., the middle wall of the fence between Jew and Gentile.
“ The elevation of the hills and table-lands of Judea,” says Dean
Stanley, “is the true climate of the vine. Enclosures of loose
stones, like the walls of the fields in Derbyshire or Westmoreland,
everywhere catch the eye on the bare slopes of Hebron, Bethlehem,
and Olivet, and at the corner of each rises its square grey tower.”
The φραγμός would be of stone, or of stone and baked mud.
Sometimes, however, thorny shrubs were added or intermingled.
&pugtev.—This does not refer to digging out soil, but to scooping
out a wine-press in the limestone-rock. Tristram gives the fol-
lowing description: “A flat or gently sloping rock is used for
their construction. At the upper end a trough is cut about 3
feet deep, and 44 by 34in length and breadth. Just below this
in the same rock is hewn out a second trough 14 inches deep, and
4 feet by 3 in size. The two are connected by two or three small
holes bored through the rock close to the bottom of the upper
trough, so that the grapes being put in and pressed down, the
juice streamed into the lower vat.”
πύργον .---Α watch-tower for the purpose of guarding the grapes,
a place to store the wine, and a residence for the workmen. If
we are to regard the detail as having any significance, we may
perhaps in interpreting think of the Temple.
ἐξέδοτο.---Τὖ would seem that they undertook to give the owner
a certain fixed quantity yearly for the produce of the vineyard,
and all that was over was to belong to them. This appears more
plainly in Mark xii. 2. Cf. 2 Sam. ix. 10, where Ziba tills the
land and brings in the fruits to Mephibosheth. This is the most
prevalent system of land-tenure in a great part of Italy now.
ἀπεδήμησεν .---“΄ Went abroad.” In the interpretation it refers
to the invisibility of God, who is, however, regarded as manifesting
Himself in special national crises, as in the planting the Israelites
in Canaan, the sieges of Jerusalem, and the carrying away into
captivity.
35. ἔδειραν .----δέρω properly means “to flay.” It is used of beat-
ing, apparently in a slang way, like our word “hide,” in Aristoph.,
Rane, 619. There is a climax in the three phrases—scourging,
NOTES TO LESSON XXXI. 381
killing, stoning. St Mark’s gradation is (1) scourging, (2) stoning,
beating on the head, and outraging, (3) killing. St Luke’s narra-
tive reserves the killing for the son. The divergency shows that
Jesus was not regarded as referring to particular cases of the
martyrdom of the prophets, but as summing up the history of
their treatment.
In Jer. xxxvii. 15, we read how that prophet was “ smitten and
cast into a dungeon ;” in 2 Chron. xxiv. 21, of the stoning of
Zechariah, the son of Jehoiada. In 2 Kings xxi. 16, Manasseh is
said to have shed much innocent blood ; and it is probable that
Isaiah perished with others in that time of persecution. There
is a not improbable tradition that Jeremiah was stoned by his own
countrymen in Egypt. The speech of St Stephen recorded in
Acts vii. is a commentary on and development of this parable.
36. awAelovas.—Some take this to mean “better,” “of more
importance.”
38. σχῶμεν τὴν KkAnpovowiay.—The vineyard had been planted
to produce moral fruits. The Israelites had again and again been
warned by the prophets that the retention of their land depended
on their maintaining the union of religion and morality. After
the Babylonish captivity the pious alone for the most part would
have sufficient enthusiasm to face the perils and difficulties of
the return. Hence piety and holiness would more than ever be
regarded as the true conditions of heirship. In the time of Jesus
the conscience of the nation was sufficiently well trained to know
who was the holiest, and therefore who the truest Heir. But
Jesus refused to promote, as the Heir, the aspirations of the
majority of His countrymen for material power, while He excited
the jealousy of their ecclesiastical rulers by the spiritual sover-
eignty He was winning over the noble minority, the true and
spiritual Israel. Hence the rulers sought His death, and the
worldly-minded mob were willing to abet them. The ecclesi-
astical rulers knew that He was stealing away from them the
allegiance of the devout, and they did not dispute the authority
of John the Baptist who had borne witness to Him. When,
therefore, He spoke of Himself as the Heir and the Son, they
must have understood Him, though the Messiah is nowhere in
the Hebrew Scriptures clearly and explicitly spoken of as “the
Son of God,” nor was the title recognised by the Jews of the
time as belonging to the Messiah.
982 GREEK TESTAMENT LESSONS.
They were, then, seeking to take the inheritance when they
were endeavouring to keep to themselves the kingdom of God—
i.e., all the light, knowledge, and privileges which they had
heretofore exclusively enjoyed, but which Christ intended, not
indeed to take from them, but to extend to other nations. This,
however, in their jealous exclusiveness, they regarded not as ex-
tending the empire of the kingdom, but as limiting their own
control over its affairs. They were like ministers conspiring
against their king while on the eve of making fresh conquests,
through apprehension lest they should be superseded in their
office by rivals from among his new subjects.
39. ἐξέβαλον ¢€w.—This has been regarded as containing a ref-
erence to the fact that Jesus suffered outside Jerusalem ; but as’
the vineyard refers to the whole of the Holy Land, it will be
better, if we press any interpretation of this detail, to refer it to
His excommunication.
41. éyovo.v.— The substance of the words that follow is
ascribed by St Mark and St Luke to Jesus Himself. It seems
very unlikely that the chief priests and Pharisees, to whom ver. 45
represents the parable as having been addressed, should have used
them. If they did, then we must suppose that they were con-
strained by the presence of the bystanders, and the calm searching
manner of Jesus, to make some reply, and answered as though in
continuation to a story with which they were not concerned. The
position in that case would be as ironical as the self-condemnation
of CGddipus.
κακοὺς Kakas.—Cf. Hec., 903, τὸν μὲν κακὸν κακόν τι πάσχειν:
Perse, 1020, δόσιν κακὰν κακῶν κακοῖς : Ajax, 866, πόνος πόνῳ πόνον
φέρει: Catullus, iii. 13, “ At vobis male sit, male tenebre, Orci.”
In the Rheims version it is translated, “The naughtie man he will
bring to naught.” Another suggestion is, “The wretches, he will
wretchedly destroy them.”
42. Al@ov.—The antecedent is here attracted into the case of
the relative, as in Shakespeare’s “ Coriolanus,” v. 6. 5, “ Him I
accuse the city ports by this hath entered ;” “ Ant. and Cleop.,”
iii. 1. 15, “ Him we serve’s away. /in., i. 573, “ Urbem quam
statuo vestra est.” The passage comes from Ps. cxviil., which is
thought to have been sung for the first time at the dedication of
the second Temple—Ezra vi. 15-18. There may have been some
reference to a dispute as to which stone was to be used for the
NOTES TO LESSON XXXI. 383
’future corner-stone at the top, and the priests may have selected
a stone rejected by the builders.
eis κεφαλὴν yovlas.—* Became for the head of a corner,”’—i.e.,
the top stone at an angle of the building, of great weight and im-
portance in their roofs, which were built of solid flat stones, to
admit of being walked on. In the psalm the restored Jews are
represented as triumphantly declaring that their nation, dis-
carded in its captivity by all other nations, had become the
corner-stone of all the nations—.e., they foresaw for themselves,
in their exultation, universal dominion. They may have been
then referring to Jer. li. 26, where the prophet of the captivity
had declared of Babylon, “They shall not take of thee a stone
for a corner, nor a stone for a foundation, but thou shalt be a
desolation.” Peter, perhaps specially delighting in referring to
this passage, on account of its allusion to his own name, quotes
it—Acts iv. 11, and 1 Pet. ii. 4-8. In the last passage he combines
it with Isa. viii, 14. The Rabbis referred the passage to the Mes-
siah, so that His listeners would here understand Jesus as claim-
ing the Messiahship. St Paul expands the metaphor in Eph. ii.
19: “Ye are fellow-citizens with the saints, and of the household
of God ; built upon the foundation of the apostles and prophets,
Jesus Christ Himself being the chief corner-stone ; in whom all
the building being fitly framed together groweth unto an holy
temple in the Lord.” Jesus, as the corner-stone, united all men
in one brotherhood. Practically He says: “ As a nation you were
rejected and despised by other nations when you were carried
into captivity, and your Temple was laid in ruins. Yet you
returned, your Temple was rebuilt, and you seemed to yourselves
destined for universal dominion through your Messiah. You are
now rejecting me, but I am destined to be that head-stone of the
corner the Psalmist alluded to. I shall be the corner-stone of a
great spiritual Temple, whose influence shall be infinitely greater
than that of this material one.”
There was great propriety in Jesus quoting this psalm on this
occasion, as He had been greeted with quotations from it as He
entered the city on the preceding day (ver. 26).
atry.—The fem. is used because the passage is a direct transla-
tion from the Hebrew, in which language there is no neuter. Cf.
Ps. xxvi. 4, μίαν ἠτησάμην παρὰ Kuptov—“I have asked one thing
from the Lord.”
384 GREEK TESTAMENT LESSONS.
43, διὰ τοῦτο.---““ Because ye are rejecting this stone.”
€6ve..—No particular nation, but the ideal nation of the future,
whose invisible king is Christ; the ἔθνος ἅγιον. Cf. 1 Pet. ii. 9.
movovvTt.—The pres. = “ who are producing its fruits, and so an-
ticipating its establishment.” They are the καρπὸς τοῦ πνεύματος
of Gal. v. 22.
44. συνθλασθήσεται.---Α late poetic word. This verse occurs
in St Luke immediately after the κεφαλὴν γωνίας of ver. 42,
which seems its natural place. It has been proposed, there-
fore, to transpose vers. 43 and 44. The passage, however,
as it stands, is in accordance with the laws of Hebrew paral-
lelism, and is an illustration of the figure chiasmus (see p. 37).
The first couplet, from λίθον ὅν to γωνίας, is connected with the
fourth, καὶ ὃ πεσών to λικμήσει αὐτόν ; and the second couplet,
mapa Κυρίου to ἡμῶν, with the third, διὰ τοῦτο to αὐτῆς. Thus
due prominence is given to the head-stone, which occurs first
and last. Moreover, the passage as it stands is a climax: the
taking away of the kingdom is particular, and refers to the Jews ;
the stumbling on the stone, and being ground to powder, is uni-
versal, and refers to all mankind. It is, however, not quite certain
that the passage is genuine here. It is probably an early addition.
The stone is first regarded as lying at rest, and therefore a
stone on which some one falls and breaks his limbs, as in Isa. viii.
14, 15; then as lifted to its place, and rolling down on those
below with crushing force. The word Atkudw occurs in Theodo-
tion’s version, Dan. ii. 44, where the great image seen by Belte-
shazzar in avision has its feet broken to pieces by a stone made
without hands, and the stone becomes a great mountain, and fills
the whole earth ; and Daniel is represented as interpreting this
stone of a kingdom set up by God which shall never be destroyed,
but shall λεπτυνεῖ and λικμήσει all these kingdoms, and shall itself
stand for ever. The word λικμάω means primarily “to winnow
corn,’ IL, v. 499 ;'secondarily, “to disperse” and “bring to
naught,’—Job xxvii. 21, ἀναλήψεται δε αὐτὸν καύσων καὶ ἀπελεύ-
σεται, καὶ λικμήσει αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ. In the LXX. ver-
sion of Daniel, λικμήσει is rendered by ἀφανίσει, “ destroy,” and
this will explain the meaning of λικμήσει here.
The stone on which men fall is Jesus in His humiliation; the
stone which falls on man is Jesus triumphant. Peter in his re-
pentance is the best example of the former. The word contrition
NOTES TO LESSON ΧΧΧΊΠΠ. 385
illustrates its meaning. The illustration of the latter can be
found in the history of the world since the parable was uttered.
The Jews who crucified Jesus soon after ceased to have any local
habitation, and their Temple was so utterly destroyed that few
traces of it are left. The Roman empire, which rejected His pre-
cepts, fell into decay under its own vices. On the other hand,
the nations which have acknowledged Him as their head have up
to this time been the progressive nations of the world. Since His
precepts are those of love among men, and trust in the heavenly
Father, it is natural that those who follow Him should prosper,
since their efforts after progress are fostered by unity and stimu-
lated by hope, while those who reject Him are rejecting the noblest
incentives to both.
LESSON XXXIII.
THe PARABLE OF THE MARRIAGE OF THE Kin@q’s Son—
St Matt. xxii. 1-14.
THE REJECTION BY ISRAEL, AS A NATION, OF THE JOYS OF
THE KINGDOM.
2. yapous.—Plural, because the festivities lasted several days.
Cf. our word “ nuptials.” So Athens, Philippi, Colosse, and other
towns are plural, because they originally consisted of several
settlements. ποιεῖν γάμους = “to prepare a marriage - feast.”
Jesus had-already compared Himself to a bridegroom. Cf. Mark
ii. 19. See also chap. xxv. 1.
This parable resembles that of “The Great Supper” in Luke °*
xiv., but there are several obvious points of difference. See the
notes there.
Here the marriage-feast represents the happiness which the
royal Father has prepared for those who are faithful to His Son.
Jesus wooed humanity as a bridegroom, that it might with Him
enjoy the Father’s love.
3. τοὺς SovAovs.—These would correspond to the Roman voca-
tores or wnvitatores. In the East it is still customary to send
round servants to inform the invited guests when all things are
2B
386 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ready. By the δοῦλοι are probably meant the prophets. See
note on Luke xiv. 17.
οὐκ 40eAov.— They refused, one after the other:” this is the
force of the imperfect.
4. &ptorov.—A meal corresponding to the French déjeuner and
our luncheon. The Jews, like the modern Turks, appear to have
had only two meals a-day, the smaller one between ten and eleven
o'clock in the morning, the second and larger one after sunset.
This early meal commenced the series of feasts connected with
the marriage
qrotpaxa.—Perf., “I have it prepared.’ Cf. Zeph. i. 7, “The
Lord hath prepared (ἡτοίμακε) His sacrifice, He hath bid His
guests.
5. ἀμελήσαντες.---“ Having paid no attention.”
ἴδιον.--Α late usage: the word is simply equivalent to the
possessive pronoun.
6. tBprrav.—The verb implies injury accompanied with insult.
In 1 Thess. ii. 2, it is translated “entreated shamefully.” Cf.
Chaucer, “‘ Lamentation of Marie Magdalene ” :—
** With their vengeance insatiable
Now have they him intreated so
That to report is too lamentable.”
7. στρατεύματα .---“ Troops,” a late usage. Cf. Luke xxiii. 11.
The reference is probably to the Roman armies. So in Isa. x. 5,
the Assyrian is spoken of as “ the rod of God’s anger ;” and in Jer.
xxv. 9, Nebuchadnezzar as “ God’s servant.”
Jesus foresaw that since His nation would not accept Him as
its regenerator, its doom was sealed. There was no hope of con-
tending successfully with the power of Rome ; nevertheless, the
’ narrow spirit of Pharisaism, combined with the violence of the
zealots, was inevitably leading to that hopeless struggle.
8. Cf. Acts xiii. 46, where Paul and Barnabas say to the Jews
at Antioch in Pisidia, “It was necessary that the word of God
should first have been spoken to you: but seeing ye put it from
you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we
turn to the Gentiles.”
9, διεξόδους τῶν ὁδῶν.- Cf. Ps. 1. 3, διεξόδους τῶν ὑδάτων,
Since the city was destroyed, this must refer to the crossings of
the country roads, where the people were in the habit of congre-
NOTES TO LESSON XXXIII. 387
gating most. In the interpretation, the reference is to the calling
of the Gentiles in places outside the holy city, as Antioch,
Ephesus, or Rome.
10. πονηρούς τε kal dyaSovs.—Those who had led wicked lives
—the publicans and harlots—as well as those who were outwardly
respectable and irreproachable in conduct, obeyed the call of
Jesus and His apostles. Such persons attached themselves to
Jesus and His teaching from mixed motives,—some because He
seemed to satisfy their souls with the ideal of a nobler life that
He set before them, and because His life and teaching from its
novelty and lovingness attracted them; others because they
hoped to derive some worldly benefit from Him. These last
are alluded to in the representation of the man “ who had not
on the wedding-garment.” Cf. the parable of the Drag Net
(xiii. 47, 48) ; and see St Paul’s description of the Christian con-
verts at Corinth in 1 Cor. vi. 9-11. ὁ νυμφών-- Υ. 1., ὁ γάμος.
11. That the Eastern host presented wedding-garments on
such occasions cannot be determined; but in any case the parable
assumes that the man could easily have procured one, and accord-
ing to etiquette should have done so.
γάμου is the genitive of the characteristic. Cf. Luke xvi. 9,
μαμωνᾷ τῆς ἀδικίας. Cf. Zeph. i. 8, ἐκδικήσω. . . ἐπὶ πάντας τοὺς
ἐνδεδυμένους ἐνδύματα ἀλλότρια, What this garment was is best
explained by Rev. xix. 7, 8, which seems to refer to this passage
—“‘Let us be glad and rejoice, and give honour to Him: for the
marriage of the Lamb is come, and His wife hath made herself
ready. And to her was granted that she should be arrayed in
fine linen, clean and white: for the jine linen is the righteousness
of the saints.” The guest without the wedding-garment is the
man who has accepted Christ’s invitation, but has not understood
or imbibed His spirit. He misunderstood the nature of the
feast ; his thoughts were of a Mohammedan paradise, not of a
banquet of love and purity: since he has not the garment of love
and purity, he is not fit for the feast. The Israelite was re-
minded that he belonged to God by the distinctive badge of dark
blue upon the fringes at the four corners of his garment (Num.
xv. 38). St Paul describes the wedding-garment fully in Col. iii.
12. The metaphor is common in LXX. Cf. Job vii. 22, “They
that hate thee shall be clothed with shame ;” xxix. 14, “I put
on righteousness, and it clothed me.” Cf. 1 Pet. v. 5, τὴν
388 GREEK TESTAMENT LESSONS.
ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε, “Put on humility as a slave’s
apron.”
12. ératpe.—A mild way of introducing a rebuke, like
friend,” “my good man.” Cf. xx. 13, xxvi. 50.
πῶς.-- Expressive of astonishment, not of bare inquiry.
μὴ €xov.—In classic Greek, and probably here, this means
“though thou hast not.” But Hellenistic Greek does not in-
variably maintain the difference between ov and μή. From the
frequent use of μή with the participle, the New Testament writers
seem to have derived an instinctive use of it even where a fact
was denied. See Luke iv. 35, τὸ δαιμόνιον ἐξῆλθεν am’ αὐτοῦ,
μηδὲν βλάψαν αὐτόν.
ἐφυμώθη. ---ΑΒ if he had been gagged. Cf. ver. 34; 1 Pet. ii. 15.
The word is used figuratively only in Hellenistic Greek. Jos,
Bell. Jud., i. 22, 6 μὲν ἐπεφίμωτο τοῖς ἱμέροις, “he was silent
through love.” φιμός is used of the nose-band of a horse in Asch.,
Theb., 463.
13. διακόνοις = the angels, not the same as the δοῦλοι.
ἐκεῖ, x.T.A., appears to be a comment of Jesus on τὸ σκότος τὸ
ἐξώτερον, not the words of the king. The “ outer darkness” of
the parable was the contrast to the lights of the marriage-feast,
which the many delays had caused to be prolonged till night ;
the “gnashing of teeth,” to the mirth and music of those who
had not been excluded.
The parable refers to the self-imposed exclusion of the Jews
from the kingdom, and their downfall as a nation ; and secondly,
to the calling of the Gentiles, or rather of such a portion of
them as responded to the invitation, and complied with its
conditions.
The preceding parable, that of the Wicked Husbandmen, was a
parable of the Old Testament history,—the Son Himself appearing
as the last and greatest in the line of its prophets and teachers,
the crown and completion of them. In that parable God appears
as demanding something of men; in this, as giving something to
men. There He is displeased that His demands are not complied
with ; here, that His goodness is not accepted: there He requires,
here He imparts.
The two favourite images under which the prophets of the old
covenant set forth the blessings of the new, and of all near com-
munion with God, that of a festival and a marriage (Isa. xxv. 6,
¢
‘good
NOTES TO LESSON XXXIV. 389
Ixv. 18; Song of Sol. v. 1), meet in this parable of the marriage-
festival.
There was always a marriage-feast after a wedding among the
Jews. For this reason marriage was not celebrated either on the
Sabbath or on the day before or .after it, lest the Sabbath rest
should be endangered. The Rabbis describe Moses as “ the friend
of the Bridegroom,” who leads out the bride ; while Jehovah, as
the Bridegroom, meets His Church at Sinai.
In Ps. xlv. we have a royal marriage psalm, or “Song of
Loves,’ as the superscription in the Bible has it, apparently
celebrating the entrance of the bridal procession into the palace
of the royal bridegroom,
LESSON XXXIV.
Tur PARABLE OF THE TEN ViIRGINS—St Matt. xxv. 1-13.
THE TESTING OF THE MEMBERS OF THE KINGDOM BY THE
POSTPONEMENT OF ITS CROWNING JOYS.
1. ὁμοιωθήσεται. ---“΄ Shall be made like ”—+.e., the condition of
Christians at the coming of Jesus. will resemble the condition of
these virgins.
Séxa.—Cf. the ten slaves in Luke xix.13. Ten was a favourite
number with the Jews. Thus it was ruled that whenever there
were ten Jews living in one place there was a congregation, and
there a synagogue ought to be built. The common occurrence of
the number ten owes its origin simply to the fact that there are
ten fingers on both hands.
map0évois.—We too have our “bridesmaids.” Cf. Ps. xlv. 15,
where the queen is brought home to the royal bridegroom accom-
panied by her virgin friends. So in Theoc., xviii. i, twelve
Spartan maidens serenade the home of Menelaus after his mar-
riage with Helen; and in Catull., lxi., the virgins at a wedding sing
a song to Hymeneus. Pindar, too, Pyth., iii., speaks of the παρθένοι
ἑταῖραι of the bride as serenading their friend on the manne of
her wedding.
The fitness of maidens for the office arises from their being
390 GREEK TESTAMENT LESSONS.
young, pure in heart, and free from the cares of the world. So
the heavenly Bridegroom desires for His festival those whose
hearts are young and pure, and whose trust in Him has kept
them from the μέριμναι of the world. Cf. Matt. xiii. 22.
aitives—not αἵ, because their character is described.
τὰς Aapmrddas.—Jesus had already used this word symbolically
in Matt. v. 16. In classic Greek this word means “torches,”
We find mention of torches at weddings in I], xviii. 492, Νύμφας
δ᾽ ἐκ θαλάμων δαΐδων ὕπο λαμπομενάων ᾿Ηγίνεον ἀνὰ ἄστυ.
In Rome the bride was brought down from her father’s house
to that of the bridegroom in the evening by torchlight. Cf. Ter.,
Adelph., viii. 9, “ Missa hae face, Hymenzum, turbas, lampadas,
tibicinas.”
That torches might be fed by oil is evident from the following
passage in Elphinstone’s India: “ The true Hindoo way of lighting
up is by torches held by men, who feed the flame with oil from a
sort of bottle (ἀγγεῖον) constructed for the purpose.”
But perhaps λαμπάς is here used for λύχνος, a lamp, and these
were lamps, probably attached to stands (ἀγγεῖα), and fed with oil.
Weddings among the Jews took place by night.
εἰς idvTnow.—They were probably in the house of the bride,
where the marriage was to take place on the arrival of the bride-
groom.
2. φρόνιμοι.---“ Prudent.” Cf. Matt. vii. 24; Luke xvi. 8.
5. ἐνύσταξαν καί, «.7.A.—Notice the change of tense (cf. Luke
xix. 14), “They nodded the head, and began to sleep soundly.”
The combination occurs in the LXX. version of the murder of
Ishbosheth, 2 Sam. iv. 6: καὶ ἰδοὺ 7 θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρε
πυροὺς, καὶ ἐνύσταξε καὶ ἐκάθευδε. “The porteress was sifting
wheat,” &c.
6. yéyovev.—Preteritive, “there ariseth.” Cf. Rom. xiii. 11.
Kpavyy.—aA cry of joy raised by the people, who see him coming
a little way off. They are made aware of his approach from seeing
the light of the torches or lamps carried by those who accom-
panied him in the procession. The connection of God with His
faithful worshippers is compared to that of a bridegroom with his
bride in Isa. lxii. 5: “ As a young man marrieth a virgin, so shall
thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the
bride, so shall thy God rejoice over thee.”
7. ἐκόσμησαν. --- By pouring on fresh oil, and removing the
NOTES TO LESSON XXXIV. 391
fungi about the wick. For the latter purpose a sharp- pointed
wire was attached to the lamp, and this is still seen in the bronze
lamps found in sepulchres.
8. oBévvuvtat.— Are just on the point of going out.”
9. Translate μήποτε οὐ μὴ ἀρκέσῃ, x.7.A.—“ Never (shall we give
you of our oil): there will certainly not be enough for us and for
you.” Others translate (after the Vulgate), “Lest there be not
enough for us and you; go rather to them that sell,” &c. (od μή
being simply a strengthened negative). Thereisa v. l., οὐκ ἀρκέσῃ.
Each believer must be personally ready. He must not think
that the piety of the congregation or community to which he
belongs will conceal his own defects. This interpretation is
sanctioned by a passage in the recently discovered “Teaching of
the Apostles”: “Watch for your life. Let your lamps not be
quenched, and your loins not be unloosed, but be ye ready; for
ye know not the hour in which your Lord cometh. Ye shall fre-
quently gather yourselves together, seeking the things that are
profitable for your souls ; for the whole time of your faith shall not
profit you unless in the last season ye be found perfect.” —(Farrar’s
translation, in the ‘Contemporary Review.’)
With the whole narrative we may compare 1 Macc. ix. 37—
“After this came word to Jonathan and Simon his brother that
the children of Jambri made a great marriage, and were bring-
ing the bride from Nedabetha with a great train, as being the
daughter of one of the great princes of Canaan. Therefore they
remembered John their brother, and went up and hid themselves
under the covert of the mountain: where they lifted up their
eyes and looked, and behold there was much ado, and great car-
riage ; and the bridegroom came forth, and his friends and
brethren, to meet them with drums, and instruments of music,
and many weapons.”
Milton has a beautiful allusion to the parable in his ninth
sonnet, addressed “To a Virtuous Young Lady” :—
““ Thy care is fixed, and zealously attends
To fill thy odorous lamp with deeds of light,
And hope that reaps not shame. Therefore be sure
Thou, when the bridegroom with his feastful friends
Passes to bliss at the mid hour of night,
Hast gained thy entrance, virgin wise and pure.”
392 GREEK TESTAMENT LESSONS.
LESSON XXXYV.
THE PARABLE OF THE TALENTS—St Matt. xxv. 14-30.
THE TESTING OF THE MEMBERS BY THE MORAL CLAIMS
OF THE KINGDOM.
14. t8lovs.—Cf. chap. xxii. 5.
SovAouvs.—“ Slaves,” not “servants.” Slaves in antiquity were
often artisans, or were allowed to engage freely in business (as was
the case with serfs in Russia and slaves in America), paying some
fixed yearly sum to their master ; or they had money committed
to them with which to trade on his account, or with which to
enlarge their business, bringing him in a share of the profits. The
share they were allowed to keep to themselves was called “ pecu-
lium.” The Romans carried on many lucrative businesses by
means of their slaves which they could not or would not have
carried on themselves. Cicero tells us a good slave could purchase
his liberty in six years.
15. wévre—about £1170 ; δύο, about £460.
16. εὐθέως with πορευθείς expresses the promptitude with which
the servants set to work. Some, however, take it with ἀπεδήμησεν,
in which case it expresses the absolute independence permitted
to them; and we may illustrate it by the haste with which the
Duke leaves, in “ Measure for Measure,” Act I. sc. i, 5, and
Angelo’s expostulation, “Now, good my lord, let there be some
more test made,” &c. εἰργάσατο év.—Quite classical = “ trafficked
with them.” Cf. Luke xix. 16.
éxépSyoev—. ἰ., ἐποίησεν, which would have the same meaning.
Facere is similarly used.
18. The talent, being large, is buried in the earth—a common
practice in Palestine, where property was insecure on account of
the constant insurrections, and the existence of brigands. Cf. the
parable of the Hid Treasure in Matt. xiii. 44. The smaller mina
was placed in a napkin.
19. πολὺν xpdvov.—This delay makes the fidelity of the first
two more marked, since, in spite of it, they had not been careless,
and increases the guilt of the third, who had been idle so long.
συναίρει Adyov.—Cf. xviii. 23.
NOTES TO LESSON ΧΧΧΥ. 393
21. εὖ may be taken (1) by itself, as in Εἰ. V., but the classic
form in this case would have been εὖγε: or (2) with the verb,
“Thou wast admirably faithful,” &c.
ἔπ᾽ ὀλίγα and ἐπὶ πολλῶν. --- This variety in the case is quite
common, and seems to imply no distinction. We might, however,
translate, “ Thou hast shown faithful activity over a few things ; I
will establish thee in superintendence over many.”
εἴσελθε eis. Cf. Ps. χον. 11, “Enter into my rest ;” Num.
xiv. 30; Heb. iii. 11. τὴν xapdv.—Cf. Rom. viii. 17, “ Joint
heirs with Christ: if so be that we suffer with Him, that we may
be also glorified together.” Heb. xii. 2, “ For the joy that was
set before Him, endured the cross, despising the shame, and is
set down at the right hand of the throne of God.” Among
modern Greeks χαράν denotes simply a feast: the Syriac transla-
tion has “ feast” as its meaning here.
Archbishop Leighton says: “It is but little we can receive
here,—some drops of joy that enter into us; but there we shall
enter into joy, as vessels put into a sea of happiness.”
24. ἔγνων oe ὅτι.---Τὴ English we should usually have the σε
the nominative of the following verb. Cf., however, Shakespeare,
“Richard II.,” ui. 3. 49, “March on, and mark King Richard
how he looks.”
σκληρός (in Luke xix. 21 the word is αὐστηρός), from σκέλλω,
σκλῆναι, “to make dry.” It signifies that which, through lack of
moisture, is hard and dry, and thus rough and disagreeable to the
taste, and even warped and untractable. Hence it expresses
roughness, harshness, and untractability in the moral nature of
man. It is applied to Nabal in 1 Sam. xxv. 3, ἀνθρωπὸς σκληρὸς
kal πονηρὸς ἐν ἐπιτηδεύμασι. The image in σκληρὸς is derived
from the touch, in αὐστηρός from the taste. σκληρός is a much
stronger word than αὐστηρός, and may be translated “ harsh,
inhuman, uncivil.”
συνάγων, «.7.A.—“ Gathering with the rake where you have not
scattered with the fan” (with reference to the threshing-floor of
another man’s farm). διασκορπίζω is used of winnowing in Ezek.
ν. 2, τὸ τέταρτον διασκορπιεῖς TH πνεύματι.
φοβηθείς.- -Αὐταϊά of losing the talent in business, or of not being
able to satisfy thee. This man represents those Christians who
shun active work for God, either because they have not courage
to face the difficulties and temptations of mixing in the world, or
994 GREEK TESTAMENT LESSONS.
because, regarding God as a hard taskmaster rather than as a
loving Father, they are not stimulated by love for Him to any
active service. They are willing to indulge in sentimental piety ;
they carefully guard their characters from contamination ; but
they will not strengthen them by energy. They rust out rather
than wear out. The foolish virgins erred through presumption,
the slothful servant through diffidence. They counted it too
easy, he too hard, to serve the Lord. They were sanguine, he
melancholic.
27. βαλεῖν apparently means simply “to put,’ without any
idea of flinging. Cf. Luke x. 35, where the good Samaritan is
spoken of as ἐκβαλών δύο δηνάρια, “taking out two shillings” ;
and cf. note on Luke xvi. 20.
τραπεζίταις -- ἴγοιη τράπεζα, because the bankers had tables
before them. See note on Luke xix. 23.
There is a saying traditionally assigned to our Lord, but no-
where found in the New Testament, which may have originated
from this,—yiverOe τραπεζῖται δόκιμοι, “ Be ye approved money-
changers.’’ But that passage seems to mean, “ Be as experienced
money-changers, who readily distinguish good coin from bad ;”
and seems rather to have arisen out of 1 Thess. v. 21, 22, πάντα
δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε.
τόκῳ.- -ΟΥ, Shakespeare’s “ breed of barren metal.” The rate
of interest in antiquity was very high—among the Romans 12 per
cent. See note at the end of Lesson XXX.
Seneca, Ad. Marc., 10, says: “ We have received our good things
as a loan. The use and advantage are ours, and the duration
thereof the divine Disposer of His own bounty regulates. We
ought to have in readiness what He has given us for an uncertain
period, and to restore it, when summoned to do so, without com-
plaint.”
Augustine, preaching on the anniversary of his exaltation to the
episcopate, uses this parable in speaking of a temptation which he
felt to withdraw from active labour in the Church, and cultivate a
solitary piety. Again he says: “If you are cold, faint, looking to
yourself alone, and as it were self-sufficient, and saying in your
heart, ‘ What have I te do with caring for the sins of others? my
own soul is sufficient for me, that I should keep it unharmed for
God ’—does there not occur to your mind that slave who hid his
talent and would not spend it? for, was the accusation brought
NOTES TO LESSON XXXVI. aoe
against him that he had lost and not rather that he had saved it,
and gained nothing ?”
29. See note on Luke xix. 26.
30. éatepov.—There seems to be no special force in the com-
parative, for in Cho., 1023, ἐξωτέρω is used in the same way as ἔξω
in Prom., 883. In the one case we have ἐξωτέρω δρόμου, in the
other ἔξω δρόμον. So in 3 Kings vi. 29, we have τῷ ἐσωτέρῳ καὶ τῷ
ἐξωτέρῳ, in our version translated “ within ” and “ without.”
ὁ κλαυθμός.-- -ΤῊ article implies the ideal weeping—. e., weep-
ing and gnashing of teeth, in comparison with which none other
can be regarded as such. Cf. Matt. xiii. 42.
The use of the word falent for ability is due to this parable.
In Middle English it meant “ will or inclination,” from the figure
of the inclination or tilting of a balance. Chaucer speaks of
beasts that have “ talente [will] to flien, or to desiren any thing.”
LESSON XXXVI.
Tur ALLEGORY OF THE GooD SHEPHERD—St John x. 1-16.
The verses from 1-16 form a triptych, or picture in three com-
partments: (1) ver. 1-6, which may be called “The Shepherd,”
describes the forming and departure of the flock in the morning ;
(2) ver. 7-10, “The Gate,” describes the life and activity of the
flock in the middle of the day ; (3) ver. 11-16, “ The Good Shep-
herd ”—or rather “ The Ideal Shepherd ”’—describes the return of
the flock as the shades of evening are coming on.
1-6. The Shepherd.
1. ἀμὴν dpitv.—This double ἀμὴν does not occur in other
parts of the New Testament, but we find it twenty-five times in
St John, and only in the mouth of Jesus. Cf. note on Matt.
y. 18. What the θύρα is, Jesus explains in ver. 7.
avaBatywv.—The fold was not covered in, but surrounded by a
low wall or fence.
éAAayxd0ev=the classic ἄλλοθεν, “from elsewhere ”—1.¢., from
another direction than that indicated by the gate.
396 GREEK TESTAMENT LESSONS.
κλέπτης — who seeks to avoid detection; λῃστής, who uses
open force to secure his ends.
2. wousnv.—