'-»<■ BL 1010 .S3 Koran. The Qur an V.9 THE SACRED BOOKS OF THE EAST TRANSLATED BY VARIOUS ORIENTAL SCHOLARS AND EDITED BY F. MAX MULLER VOL. IX AT THE CLARENDON PRESS 1880 [All rights reserved'] THE QUR'AN TRANSLATED BY E. H. PALMER PART II CHAPTERS XVII TO CXIV AT THE CLARENDON PRESS 1880 \AU rights reserved ] CONTENTS, XVII. The Chapter XVIII. The Chapter XIX. The Chapter XX. The Chapter XXI. The Chapter XXII. The Chapter XXIII. The Chapter XXIV. The Chapter XXV. The Chapter XXVI. The Chapter XXVII. The Chapter XX VIII. The Chapter XXIX. The Chapter XXX. The Chapter XXXI. The Chapter XXXII. The Chapter XXXIII. The Chapter XXXIV. The Chapter XXXV. The Chapter (Mecca) XXXVI. The Chapter XXXVII. The Chapter XXXVIII . The Chapter XXXIX. The Chapter XL. The Chapter XLI. The Chapter XLII. The Chapter of the Night Journey (Mecca) of the Cave (Mecca) . of Mary (Mecca) of T. H. (Mecca) of the Prophets (Mecca) of the Pilgrimage (IMecca) . of Believers (Mecca) . of Light (Medinah) . of the Discrimination (IMecca) of the Poets (Mecca) . of the Ant (Mecca) . of the Story (Mecca) . of the Spider (Mecca) of the Greeks (Mecca) of Loqman (Mecca) . of Adoration (Mecca) of the Confederates (Medinah) of Sheba (Mecca) of the Angels, or, the Creator • ••••• of Y. S. (IMecca) of the Ranged (Mecca) of S. (Mecca) . of the Troops (Mecca) of the Believer (IMecca) 'Detailed' (Mecca) . of Counsel (Mecca) . PAGE I 13 27 34 46 56 65 73 83 90 99 107 117 124 131 135 138 150 157 162 168 175 182 190 199 205 Vlll CONTENTS. XLIII. The Chapter of Gilding (Mecca) XLIV. The Chapter of Smoke (Mecca) XLV. The Chapter of the Kneeling (^Nlecca) XLVL The Chapter of El A'hqaf (Mecca) . XLVII. The Chapter of Mohammed, also called ' Fight (Medinah) ...... XLVIII. The Chapter of Victory (Medinah) . XLIX. The Chapter of the Inner Chambers (Medinah) L. The Chapter of Q. (Mecca) LI. The Chapter of the Scatterers (Mecca) LI I. The Chapter of the Mount (Mecca) . LIII. The Chapter of the Star (xMecca) LIV. The Chapter of the Moon (IMecca) . LV. The Chapter of the Merciful (Mecca) LVI. The Chapter of the Inevitable (Mecca) LVII. The Chapter of Iron (Medinah) LVIII. The Chapter of the Wrangler (Medinah) . LIX. The Chapter of the Emigration (Medinah) LX. The Chapter of the Tried (IMedinah) LXI. The Chapter of the Ranks (Mecca) . LXII. The Chapter of the Congregation (Medinah) LXIII. The Chapter of the Hypocrites (Medinah) LXIV. The Chapter of Cheating (place of origin doubtful) LXV. The Chapter of Divorce (Medinah) . LXVI. The Chapter of Prohibition (Medinah) LXVII. The Chapter of the Kingdom (Mecca) LXVIII. The Chapter of the Pen, also called NQn (Mecca) LXIX. The Chapter of the Infallible (Mecca) LXX. The Chapter of the Ascents (Mecca) LXXI. The Chapter of Noah (IMecca) . LXXII. The Chapter of the Ginn (Mecca) . LXXIII. The Chapter of the Enwrapped (Mecca) LXXIV. The Chapter of the Covered (Mecca) LXXV. The Chapter of the Resurrection (Mecca) CONTENTS. IX PAGE LXXVI. LXXVII. LXXVIII. LXXIX. LXXX. LXXXI. LXXXII. LXXXIII. LXXXIV. LXXXV. LXXXVI. LXXXVII. LXXXVIII. LXXXIX. XC. XCI. XCII. XCIII. XCIV. xcv. XCVI. XCVII. XCVIII. XCIX. c. CI. CII. [9] The Chapter of Man (Mecca) . . .312 The Chapter of those Sent (Mecca) . . SM The Chapter of the Information (Mecca) . 316 The Chapter of those who Tear Out (Mecca) 318 The Chapter 'He Frowned' (Mecca) . . 320 The Chapter of the Folding up (Mecca) . 321 The Chapter of the Cleaving asunder (Mecca) 323 The Chapter of those who give short Weight (Mecca) 323 The Chapter of the Rending asunder (Mecca) 325 The Chapter of the Zodiacal Signs (Mecca) 326 The Chapter of the Night Star (Mecca) . 327 The Chapter of the Most High (Mecca) . 328 The Chapter of the Overwhelming (Mecca) . 329 The Chapter of the Dawn (Mecca) . -330 The Chapter of the Land (Mecca) . .332 The Chapter of the Sun (Mecca) . . -333 The Chapter of the Night (Mecca) . -333 The Chapter of the Forenoon (Mecca) . 334 The Chapter of 'Have we not expanded?' (Mecca) 335 The Chapter of the Fig (place of origin doubtful) 335 The Chapter of Congealed Blood (Mecca) . 336 The Chapter of ' Power ' (place of origin doubtful) 337 The Chapter of the Manifest Sign (place of origin doubtful) 337 The Chapter of the Earthquake (place of origin doubtful) . . . . . -338 The Chapter of the Chargers (Mecca) . . 339 The Chapter of the Smiting (Mecca) . -339 The Chapter of the Contention about Numbers (place of origin doubtful) . . . -340 b CONTENTS. origin cm. The Chapter of the Afternoon (Mecca) CIV. The Chapter of the Backbiter (Mecca) CV. The Chapter of the Elephant (Mecca) . CVI. The Chapter of the Quraij (INIecca) . CVII. The Chapter of ' Necessaries ' (place of doubtful) ...... CVIII. The Chapter of El KauTHar (Mecca) . CIX. The Chapter of the Misbelievers (INIecca) ex. The Chapter of Help (Mecca) . CXI. The Chapter of Abu Laheb (INIecca) . CXII. The Chapter of Unity (place of origin doubtful) CXIII. The Chapter of the Daybreak (place of origi doubtful) ....... CXIV. The Chapter of Men (place of origin doubtful) Index n PAGE 341 342 342 342 343 343 343 344 344 345 347 Transliteration of Oriental Alphabets adopted for the Trans- lations of the Sacred Books of the East . . . 359 PKXNCETOIT REG. MAR 18b I )- The Chapter of the Night Journey \ (XVII. Mecca.) In the name of the merciful and compassionate God. Celebrated be the praises of Him who took His servant a journey by night from the Sacred Mosque- to the Remote Mosque ^ the precinct of which we have blessed, to show him of our signs! verily, He both hears and looks. And we eave Moses the Book and made it a guidance to the children of Israel : ' Take ye to no guardian but me.' Seed of those we bore with Noah (in the ark)! verily, he was a thankful servant! And we decreed to the children of Israel in the Book, ' Ye shall verily do evil in the earth twice *, and ye shall rise to a great height (of pride).' 1 Also called ' The Children of Israel.' The subject of Moham- med's miraculous journey in one night from IMecca to Jerusalem, and his ascent into heaven, will be found discussed in the Introduction. 2 The Kaabah at Mecca. ' The Temple at Jerusalem. * The Mohammedan commentators interpret this as referring the first to either Goliath, Sennacherib, or Nebuchadnezzar, and the latter to a second Persian invasion. The two sins committed by the Jews, and for which these punishments were threatened and executed, were, first, the murder of Isaiah and the imprisonment of Jeremiah, and the second, the murder of John the Baptist. Moham- medan views of ancient history are, however, vague. [9] B ^ V THE QUR'aN. XVII, 5-14. [5] And when the threat for the first (sin) of the two came, we sent over them servants of ours, endued with violence, and they searched inside your houses ; and it was an accompHshed threat. Then we ralhed you once more against them, and aided you with wealth and sons, and made you a numerous band. ' If ye do well, ye will do well to your own souls ; and if ye do ill, it is against them ! ' And when the threat for the last came ^ — to harm your faces and to enter the mosque as they entered it the first time, and to destroy what they had got the upper-hand over with utter destruction.' It may be that thy Lord will have mercy on you; — but if ye return we will return, and we have made hell a prison for the misbelievers. Verily, this Quran guides to the straightest path, and gives the glad tidings to the believers [10] who do arieht that for them is a s;-reat hire ; and that for those who believe not in the hereafter, we have prepared a mighty woe. Man prays for evil as he prays for good ; and man was ever hasty. We made the night and the day two signs ; and we blot out the sicrn of the nicrht and make the sis^n of the day visible, that ye may seek after plenty from your Lord, and that ye may number the years and the reckoning ; and we have detailed every- thing in detail. J-And every man's augury^ have we fastened on ^ Supply, ' we sent foes.' 2 I.e. 'fortune' or 'fate,' literally, ' bird ; ' the Arabs, like the ancient Romans, having been used to practise divination from the fl's^ht of birds. XVII, 14-24- THE CHAPTER OF THE NIGHT JOURNEY. 3 his neck; and we will bring forth for him on the resurrection day a book offered to him wide open. [15] ' Read thy book, thou art accountant enough against thyself to-day ! ' He who accepts guidance, accepts it only for his own soul : and he who errs, errs only against it ; nor shall one burdened soul bear the burden of another. Nor would we punish until we had sent an apos- tle. And when we desired to destroy a city we bade^ the opulent ones thereof; and they wrought abomina- tion therein ; and its due sentence was pronounced ; and we destroyed it with utter destruction. How many generations have we destroyed after Noah ! but thy Lord of the sins of his servant is well aware, and sees enough. Whoso is desirous of this life that hastens away, we will hasten on for him therein what we please, — for whom we please. Then we will make hell for him to broil in — despised and outcast. [20] But whoso desires the next life, and strives for it and is a believer — these, their striving shall be gratefully received. To all — these and those — will we extend the gifts of thy Lord ; for the gifts of thy Lord are not restricted. See how we have preferred some of them over others, but in the next life are greater degrees and greater preference. Put not with God other gods, or thou wilt sit despised and forsaken. Thy Lord has decreed that ye shall not serve other than Him ; and kindness to one's parents, ^ Bade them obey the Apostle. B 2 THE QUr'aN. XVII, 24-35. whether one or both of them reach old age with thee; and say not to them, 'Fie!' and do not grumble at them, but speak to them a generous speech. [25] And lower to them the wing of humility out of compassion, and say, ' O Lord ! have compassion on them as they brought me up wdien I was little!' Your Lord knows best what is in your souls if ye be righteous, and, verily, He is forgiving unto those who come back penitent. And give thy kinsman his due and the poor and the son of the road ; and waste not w^astefully, for the wasteful were ever the devil's brothers ; and the devil is ever ungrateful to his Lord. [30] But if thou dost turn away from them to seek after mercy from thy Lord^, which thou hopest for, then ^peak to them an easy speech. Make not thy hand fettered to thy neck, nor yet spread it out quite open, lest thou shouldst have to sit dowai blamed and straitened in means. Verily, thy Lord spreads out provision to whomsoever He will or He doles it out. Verily, He is ever well aw^are of and sees his servants. And slay not your children ^ for fear of poverty ; we will provide for them ; beware ! for to slay them is ever a great sin ! And draw not near to fornication ; verily, it is ever an abomination, and evil is the way thereof. [35] And slay not the soul that God has forbidden you, except for just cause ; for he who is slain un- justly we have given his next of kin authority ; yet ^ I. e. if you are compelled to leave them in order to seek your livelihood ; or if your present means are insufficient to enable you to relieve others. ^ See Part I, p. 256, note 2. XVII, 35-46. TflE CHAPTER OF THE NIGHT JOURNEY. 5 let him not exceed in slaying ; verily, he is ever helped. And draw not near to the wealth of the orphan, save to improve it, until he reaches the age of puberty, and fulfil your compacts ; verily, a compact is ever enquired of. And give full measure when ye measure out, and weigh with a right balance ; that is better and a fairer determination. And do not pursue that of which thou hast no knowledge ; verily, the hearing, the sight, and the heart, all of these shall be enquired of. And walk not on the earth proudly ; verily, thou canst not cleave the earth, and thou shalt not reach the mountains in height. [40] All this is ever evil in the sight of your Lord and abhorred. That is something of what thy Lord has inspired thee with of wisdom ; do not then put with God other gods, or thou wilt be thrown into hell re- proached and outcast. What ! has your Lord chosen to give you sons, and shall He take for Himself females from among the angels ? verily, ye are speaking a mighty speech. Now have we turned it in various ways in this Quran, so let them bear in mind ; but it will only increase them in aversion. Say, 'Were there with Him other gods, as ye say, then would they seek a way against the Lord of the throne.' [45] Celebrated be His praises, and exalted be He above what they say with a great exaltation ! The seven heavens and the earth celebrate His praises, and all who therein are ; nor is there aught THE QUR AN. XVII, 46-56. but what celebrates His praise : but ye cannot understand their celebration; — verily, He is clement and forgiving. And when thou readest the Quran we place between thee and those who believe not in the hereafter a covering veil. And we place covers upon their hearts, lest they should understand, and dulness in their ears. And when thou dost mention in the Quran thy Lord by Himself they turn their backs in aversion. [50] We know best for what they listen when they Hsten to thee ; and when they whisper apart — when the wrong-doers say, ' Ye only follow a man enchanted.' Behold, how they strike out for you parables, and err, and cannot find the way ! They say, ' What ! when we have become bones and rubbish are we to be raised up a new creature ? ' Say, ' Be ye stones, or iron, or a creature, the greatest your breasts can conceive — !' Then they shall say, 'Who is to restore us?' Say, 'He who originated you at first;' and they will wag their heads and say, ' When will that be ?' Say, ' It may, perhaps, be nigh.' The day when He shall call on you and ye shall answer with praise to Him, and they wall think that they have tarried but a little. [55] And say to my servants that they speak in a kind way ^; verily, Satan makes ill-will between them; verily, Satan was ever unto man an open foe. Your Lord knows you best ; if He please He will have mercy upon you, or if He please He will ^ I. e. they are not to provoke the idolaters by speaking too roughly to them so as to exasperate them. XVII, 56-62. THE CHAPTER OF THE NIGHT JOURNEY. 7 torment you : but we have not sent thee to take charge of them. And thy Lord best knows who Is in the heavens and the earth ; we did prefer some of the prophets over the others, and to David did we give the Psalms. Say, ' Call on those whom ye pretend other than God ;' but they shall not have the power to remove distress from you, nor to turn it off. Those on whom they call \ seek themselves for a means of approaching their Lord, (to see) which of them is nearest : and they hope for His mercy and they fear His torment; verily, the torment of thy Lord is a thing to beware of. [60] There is no city but we will destroy it before the day of judgment, or torment it with keen torment ; — that is in the Book inscribed. Naught hindered us from sending thee with signs, save that those of yore said they were lies ; so we gave Thamud the visible she-camel, but they treated her unjustly! for we do not send (any one) with sipns save to make men fear. And when we said to thee, ' Verily, thy Lord en- compasses men!' and we made the vision which we showed thee only a cause of sedition unto men, and the cursed tree - as well ; for we will frighten them, but it will only increase them in great rebellion. ^ Sale interprets this to mean 'the angels and prophets.' Rodwell remarks that it is an ' obvious allusion to the saint worship of the Christians.' As, however, precisely the same expression is used elsewhere in the Qur'an for the false gods of the Arabs, and the existence of those ^inns and angels whom they associated with God is constantly recognised, their divinity only being denied, I prefer to follow the Moslem commentators, and refer the passage to the gods of the Arabian pantheon at Mecca; cf. Part I, p. 127, note 2. 2 The Zaqqiam; see Chapter XXXVII, verse 60. The vision 8 THE QURAN. XVII, 63-71. And when we said to the angels, 'Adore Adam ;' and they adored, save I bits, who said, ' Am I to adore one whom Thou hast created out of clay ?' Said he, ' Dost thou see now ? this one whom Thou hast honoured above me, verily, if Thou shouldst respite me until the resurrection day, I will of a surety utterly destroy his seed except a few.' [65] Said He, ' Begone ! and whoso of them fol- lows thee — verily, hell is your recompense, an ample recompense. Entice away whomsoever of them thou canst with thy voice ; and bear down upon them with thy horse and with thy foot ; and share with them in their wealth and their children ; and promise them, — but Satan promises them naught but deceit. Verily, my servants, thou hast no authority over them ; thy Lord is guardian enough over them !' It is your Lord who drives the ships for you in the sea that ye may seek after plenty from Him ; verily. He is ever merciful to you. And when distress touches you in the sea, those whom ye call on, except Him, stray away from you ; but when He has brought you safe to shore, ye turn away ; for man is ever ungrateful. [70] Are ye sure that He will not cleave with you the side of the shore, or send against you a heavy sand-storm ? then ye will find no guardian for yourselves. Or are ye sure that He will not send you back therein another time, and send against you a vio- lent wind, and drown you for your misbelief? then ye will find for yourselves no protector against us. referred to is the night journey to heaven, although those com- mentators who believe this to have been an actual fact suppose another vision to account for this passage. XVII, 72-8o. THE CHAPTER OF THE NIGHT JOURNEY. But we have been gracious to the children of Adam, and we have borne them by land and sea, and have provided them with good things, and have preferred them over many that we have created. The day when we will call all men by their high priest; and he whose book is given in his right hand — these shall read their book, nor shall they be wroneed a straw. But he who in this life is blind shall be blind in the next too, and err farther from the way. [75] They had well-nigh beguiled thee from what we inspired thee with, that thou shouldst forge against us something else, and then they would have taken thee for a friend ; and had it not been that we stablished thee, thou wouldst have well-nigh leant towards them a little : then would we have made thee taste of torment both of life and death, then thou wouldst not have found against us any helper \ And they well-nigh enticed thee away from the land, to turn thee out therefrom ; but then — they should not have tarried after thee except a little. [This is] the course of those of our prophets whom we have sent before thee ; and thou shalt find no change in our course. [80] Be thou steadfast in prayer from the declin- ing of the sun until the dusk of the night, and the reading of the dawn ; verily, the reading of the dawn is ever testified to. * The commentators say that this refers to a treaty proposed by the tribe of Tllaqii, who insisted, as a condition of their submission, that they should be exempt from the more irksome duties of Mus- lims, and should be allowed to retain their idol Allat for a certain time, and that their territory should be considered sacred, like that of Mecca. lO THE QURAN. XVII, 81-91. And for the night, watch thou therein as an extra service. It may be that thy Lord will raise thee to a laudable station. And say, * O my Lord ! make me enter with a just entry ; and make me come forth with a just coming forth ; and grant me from Thee authority to aid.' And say, ' Truth has come, and falsehood has vanished ! verily, falsehood is transient.' And we will send down of the Our an that which is a healing and a mercy to the believers, but it will only increase the wrong-doers in loss. [85] And when we favour man he turns away and retires aside, but when evil touches him he is ever in despair. Say, ' Every one acts after his own manner, but your Lord knows best who is most guided in the way.' They will ask thee of the spirit \ Say, ' The spirit comes at the bidding of my Lord, and ye are given but a little knowledge thereof.' If we had wished we would have taken away that with which we have inspired thee ; then thou wouldst have found no guardian against us, unless by a mercy from thy Lord ; verily. His grace towards thee is great ! [90] Say, ' If mankind and ^inns united together to bring the like of this Our'an, they could not bring the like, though they should back each other up!' We have turned about for men in this Our'an every parable ; but most men refuse to accept it, save ungratefully. * According to some, the soul generally; but according to others, and more probably, the angel Gabriel as the agent of revelation. XVII, 92-roi. THE CHAPTER OF THE NIGHT JOURNEY. I I And they say, ' We will by no means believe in thee, until there gush forth for thee a fountain from the earth ; or there be made for thee a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them ; or thou make the sky to fall down upon us in pieces ; or thou bring us God and the angels before us; [95] or there be made for thee a house of gold ; or thou climb up into the heaven; and even then we will not believe in thy climbing there, until thou send down on us a book that we may read !' Say, ' Celebrated be the praises of my Lord ! was I aught but a mortal apostle ?' Naught prohibited men from believing when the guidance came to them, save their saying, ' God has sent a mortal for an apostle.' Say, ' Were there angels on the earth walking in quiet, we had surely sent them an angel as an apostle.' Say, ' God is witness enough between me and you; verily, He is ever of His servants well aware, and sees.' He whom God guides, he is guided indeed ; and he whom God leads astray, thou shalt never find patrons for them beside Him ; and we will gather them upon the resurrection day upon their faces, blind, and dumb, and deaf ; their resort is hell ; whenever it grows dull we will give them another blaze ! [100] That is their reward for that they dis- believed in our signs, and said, 'What! when we are bones and rubbish, shall we then be raised up a new creation ? ' Could they not see that God who created the 12 THE QUr'aN. XVII, 101-108. heavens and the earth is able to create the like of them, and to set for them an appointed time ; there is no doubt therein, yet the wrong-doers refuse to accept it, save ungratefully ! Say, ' Did ye control the treasuries of the mercy of my Lord, then ye would hold them through fear of expending ; for man is ever niggardly !' And we did brino- Moses nine manifest sio;ns ; then ask the children of Israel (about) when he came to them, and Pharaoh said to him, 'Verily, I think thee, O Moses ! enchanted.' He said, ' Well didst thou know that none sent down these save the Lord of the heavens and the earth as visible signs ; and, verily, I think thee, O Pharaoh ! ruined,' [105] And he desired to drive them out of the land ; but we drowned him and those with him, one and all. And after him we said to the children of Israel, ' Dwell ye in the land ; and when the promise of the hereafter comes to pass, we will bring you in a mixed crowd (to judgment). * In truth have we sent it down, and in truth has it come down ; and we have not sent thee as aught but a herald of glad tidings and a warner. ' And a Our'an which we have divided, that thou mayst read it to mankind leisurely, and we sent it down, sending it down \' Say, ' Believe ye therein, or believe not ; verily, those who were given the knowledge before it, when it is read to them fall down upon their beards adoring ! and they say, " Celebrated be the praises ^ As occasion required. XVII, loS-XVIII, 2. THE CHAPTER OF THE CAVE. I 3 .•) of our Lord ! verily, the promise of our Lord is ever fulfilled" — they fall down upon their beards weeping, and it increases their humility.' [no] Say, ' Call on God, or call on the Merciful One, whichever ye may call on Him by ; for His are the best of names ^.' And do not say thy prayers openly, nor yet murmur them, but seek a way between these. And say, ' Praise belongs to God, who has not taken to Himself a son, and has not had a partner in His kingdom, nor had a patron against (such) abasement.' And magnify Him greatly^! The Chapter of the Cave. (XVHL Mecca.) In the name of the merciful and compassionate God. Praise belongs to God, who sent down to His servant the Book, and put no crookedness therein, — straight, to give warning of keen violence from Him ; and to give the glad tidings to the believers, who do what is right, that for them is a goodly reward wherein they shall abide for ever and for ^ The Arabs whom INIohammed addressed seem to have ima- gined that he meant by Allah and Ar-ra'hman (the Merciful One) two separate deities. The various epithets which are applied to God in the Qur'an, such as 'kind,' 'seeing,' 'knowing,' &c., are called by the Muslims al 'asma'u 'I'husna, 'the best of names,' and are repeated in telHng the beads of their rosary. - This command is obeyed by the Muslims frequently pro- nouncing the phrase Allahu akbar, especially as an expression of astonishment. It is the same expression as that used by the Egyptian women concerning Joseph, in Chapter XII, verse 31. 14 THE QURAN. XVIII, 2-13. aye ; and to give warning to those who say, ' God hath taken to Himself a son.' They have no knowledge thereof, nor their fathers ; a serious word it is that comes forth from their mouths ! verily, they only speak a lie ! [5] Haply thou wilt grieve thyself to death for sorrow after them, if they believe not in this new revelation. Verily, we have made what is on the earth an ornament thereof, to try them, which of them is best in works ; but, verily, we are going to make what is thereon bare soil. Hast thou reckoned that the Fellows of the Cave and Er-raqim were a wonder amongst our signs ^ ?' When the youths resorted to the cave and said, ' O our Lord ! bring us mercy from Thee, and dispose for us our affair aright!' [10] And we struck their ears (with deafness) in the cave for a number of years. Then we raised them up again, that we might know which of the two crews ^ could best calculate the time of their tarrying. We will narrate to thee their story in truth. Verily, they were youths who believed in their Lord, and we added to their guidance, and we braced up their hearts, when they stood up and said, ' Our Lord is the Lord of the heavens and the earth, we will not call upon any god beside Him, for then we should have said an extravagant thing. ^ This is the well-known story of the Seven Sleepers of Ephesus. What is meant by Er-raqim no one knows. The most generally accepted Mohammedan theory is that it was a dog- belonging to the party; though some commentators take it to be the name of the valley or mountain in which the cave was situated ; others again say that it was a metal plate inscribed with the name of the Sleepers. ^ That is, the youths themselves or the people they met on their awakening. XVIII, I4-T9- THE CHAPTER OF THE CAVE. 1 5 These people of ours have taken to other gods beside Him. Though they do not bring any manifest authority for them. And who is more unjust than he who forges against God a He ? [15] ' So when ye have gone apart from them and what they serve other than God, then resort ye to the cave. Our Lord will unfold His mercy to you, and will dispose for you your affair advantageously.' And thou mi^htst have seen the sun when it rose decline from their cave towards the right hand, and when it set leave them on the left hand, while they were in the spacious part thereof. That is one of the signs of God. Whom God guides he is guided indeed, and whom He leads astray thou shalt surely find for him no patron to guide aright. Thou miorhtst have reckoned them wakino- thouo;h they were sleeping, as we turned them towards the right and towards the left ; and their dog spreading out his fore-paws on the threshold, Hadst thou come suddenly upon them thou wouldst surely have turned and fled away from them, and wouldst surely have been filled by them with dread. Thus did we raise them up that they might question each other. Spake a speaker amongst them, ' How long have ye tarried ? ' They said, ' We have tarried a day or part of a day.' They said, ' Your Lord knows best your tarrying ; so send one of you with this coin of yours to the city, and let him look which of them has purest food, and let him bring you provision thereof; and let him be subtle and not let any one perceive you. Verily, they — should they perceive you — would stone you, or would force you back again unto their faith, and ye would never prosper then.' 1 6 THE QURAN. XVIII, 20-25. [20] Thus did we make their people acquainted with their story, that they might know that God's promise is true; and that the Hour, there is no doubt concerning it. When they disputed amongst themselves concerning their affair, and said, ' Build a building over them, their Lord knows best about them;' and those who prevailed in their affair said, ' We will surely make a mosque over them.' They will say, ' Three, and the fourth of them was their dog : ' and they will say, ' Five, and the sixth of them was their dog : ' guessing at the un- seen : and they will say, ' Seven, and the eighth of them was their dog.' Say, ' My Lord knows best the number of them ; none knows them but a few.' Dispute not therefore concerning them save with a plain disputation, and ask not any one of them' concerning them. And never say of anything, 'Verily, I am going to do that to-morrow,' except ' if God please;' and remember thy Lord when thou hast forgotten, and say, ' It may be that my Lord will guide me to what is nearer to the right than this -.' They tarried in their cave three hundred years and nine more. [25] Say, ' God knows best of their tarrying. His are the unseen things of the heavens and the earth — He can see! and hear-^!' ^ That is, the Christians. ^ Mohammed being asked by the Jews concerning the number of the Seven Sleepers, had promised to bring them a revelation upon the subject on the morrow : this verse is a rebuke for his presumption. ^ This expression Sale takes to be ironical, and translates, ' make thou him to see and hear;' Rodwell renders it, 'look thou and hearken unto him : ' both translators having missed both the force XVIII, 25-30. THE CHAPTER OF THE CAVE. 1 7 They have no patron beside Him, nor does He let any one share in His judgment. So, recite what thou art inspired with of the Book of thy Lord ; there is no changing His words; nor shalt thou ever find a refuge beside Him; and keep thyself patient, with those who call upon their Lord morning and evening, desiring His face ; nor let thine eyes be turned from them, desiring the adornment of the life of this world ; and obey not him ^ whose heart we have made heedless of remembrance of us, and who follows his lusts, for his affair is ever in advance (of the truth). But say, ' The truth is from your Lord, so let him who will, believe ; and let him who will, dis- believe.' Verily, we have prepared for the evildoers a fire, sheets of which shall encompass them ; and if they cry for help, they shall be helped with water like molten brass, which shall roast their faces : — an ill drink and an evil couch ! Verily, those who believe and act aright, — verily, we will not waste the hire of him who does good works, [30] These, for them are gardens of Eden ; be- neath them rivers flow ; they shall be adorned therein with bracelets of gold, and shall wear green robes of silk, and of brocade ; reclining therein on of the idiom and the explanation given by the commentators Al Bai are going to fall therein, and shall find no escape I therefrom. We have turned about in this Our'an for men every parable ; but man is ever at most things a caviller. Naught prevented men from believing when the ' guidance came to them, or from asking pardon of their Lord, except the coming on them of the course of those of yore, or the coming of the torment before their eyes \ We sent not prophets save as heralds of glad tidings and as warners ; but those who misbelieve wrangle with vain speech to make void the truth therewith ; and they take my signs and the warnings given them as a jest. [55] Who is more unjust than he who, being ' This passage is aimed at the Quraij. The ' course of those of yore' is the punishment inflicted on the 'people of Noah, Lot,' &c. for similar acts of misbelief, and ' the torment ' is said to refer to their losses at the battle of Bedr. XVIII, 55-63- 'THE CHAPTER OF THE CAVE. 21 reminded of the signs of his Lord, turns away therefrom, and forgets what his hands have done before ? verily, we will place veils upon their hearts lest they should understand, and dulness in their ears ! And if thou shouldst call them to the guidance, they will not be guided then for ever. But thy Lord is forgiving, endowed with mercy ; were He to punish them for what they have earned He would have hastened for them the torment. Nay rather, they have their appointed time, and shall never find a refuge beside Him. These cities, we destroyed them when they were unjust; and for their destruction we set an appointed time. •And when Moses said to his servant, ' I will not cease until I reach the confluence of the two seas, or else I will go on for years ^' [60] But when they reached the confluence of the two ^ they forgot their fish, and it took its way in the sea with a free course. And when they had passed by, he said to his servant, ' Bring us our dinners, for we have met with toil from this journey of ours.' Said he, ' What thinkest thou ? when we resorted to the rock, then, verily, I forgot the fish, but it was only Satan who made me forget it, lest I should remember it ; and it took its way in the sea wondrously!' Said he, 'This is what we were searching for^' So they turned back upon their footsteps, following them up. ^ The word used signifies a space of eighty years and upwards. ^ Literally, ' of their intermediate space.' ^ See Part II, note 3, p. 23. 2 2 THE QURAN. XVIII, 64-76. Then they found a servant of our servants, to whom we had given mercy from ourselves, and had taught him knowledge from before us. [65] Said Moses to him, ' Shall I follow thee, so that thou mayest teach me, from what thou hast been taught, the right way ? ' said he, ' Verily, thou canst never have patience with me. How canst thou be patient in what thou comprehendest no knowledge of?' He said, 'Thou wilt find me, if God will, patient ; nor will I rebel against thy bidding.' He said, ' Then, if thou followest me, ask me not about anything until I begin for them the mention of it.' [70] So they set out until when they rode ^ in the bark, he scuttled it. Said he, ' Hast thou scuttled it to drown its crew ? Thou hast produced a strange thing.' Said he, ' Did I not tell thee, verily, thou canst never have patience with me ?' Said he, ' Rebuke me not for forgetting, and impose not on me a difficult command.' So they set out until they met a boy, and he killed him. And he (Moses) said, ' Hast thou killed a pure person without (his killing) a person ? thou hast produced an unheard-of thing.' Said he, ' Did I not tell thee, verily, thou canst not have patience with me .-*' [75] Said he, * If I ask thee about anything after it, then do not accompany me. Now hast thou arrived at my excuse.' So they set out until when they came to the people of a city ; and they asked ^ That is, embarked. All nautical metaphors in Arabic being taken from camel riding. The Arabs do not call the camel ' the ship of the desert,' but they call a ship ' the riding camel of the sea.' XVIII, 76-81. THE CHAPTER OF THE CAVE. 23 the people thereof for food ; but they refused to enter- tain them. And they found therein a wall which wanted^ to fall to pieces, and he set it upright. Said (Moses), ' Hadst thou pleased thou mightst cer- tainly have had a hire for this.' Said he, 'This is the parting between me and thee. I will give thee the interpretation of that with which thou couldst not have patience. As for the bark it belonged to poor people, who toiled on the sea, and I wished to damage it, for behind it was a king who seized on every bark ^ by force. And as for the youth, his parents were believers, and we feared lest he should impose upon them rebellion and mis- belief. [80] So we desired that their Lord would give them in exchange a better one than him in purity, and nearer in filial affection. And as for the wall, it belonged to two orphan youths in the city, and beneath it was a treasure belonging to them both, and their father was a righteous man, and their Lord desired that they should reach puberty, and then take out their treasure as a mercy from thy Lord ; and I did it not on my own bidding. That is the interpretation of what thou couldst not have patience with ^.' ^ The expression wanted to fall is colloquial in Arabic as well as in English. Bai