ἀνα δ ωδε τ ωτν δι τν αι Bes sme vas im ae «ρει νον δὲ ΝῊ VR εἶπας k AN ἰὼ γόιν ΔῊΝ ΜΝ i age erirarcs Viet ekg eqs eee : > “ 8 aha ahs, τῷ she. oh wean ΡΠ beenaty Sits M4 $stbait SOAs ae bm toni oe oem inane MBA ἔνα we Sera tion sree : Ht) ᾿ ἢ : Wise Way tea Ἢ ODN reer Ἢ ΠΥ ΠΝ] Ὁ Ἡ ΐ Uva tenia τ Ἧ Petree art Pee bet ove ty) as at ah ον wade toneee aes Sete ta δον των " ’ i ς ΤΗΝ τα ὅκα» τ i Ὶ 44 ΡΥ ΤΥ ΧΆΡΩΝ ΕΝ pone ty aheheneeianys eet MMAR ER te Maar κνκρα hg σον (00 tegen, 049s bed δλν κἀν ney ery PP erCrort ray? A ἢ hist ΣΉΜ δι Me τρλεδ ει ἐὸν SPAR are enemas ᾿ : τ τὲ vate Ben eects 3 4 EES ae thee rey! δαόαν ελτος ΠΝ Se WP ἔλα, So σῶς ta dSGh αν PTeZ LT? j ΜΕ ΑΝ ΤΟΥ ΗΝ ΜΉΝ t+, as Were fats εὐνὴν Myer το δίων τὶ ; : sae, Sek οὔ ete, δ 8 Nes ἐκ ἀν 44, Se tates! whan ry ΟΝ ri . ἔρον νὴ, δῶμά CT ΤῊΝ ᾿ Beira ‘! PIC enrnreet Pte) EHR sae ὃ : > Rete ate ng ς nana τον το λῶν fe at ΓΟ Setene ne τις Mies τ ὩΣ ἐλερφὰς dhe ἐφ αὐ νων, ΟἿ Rte owl Ὑπὸ ὁ τς οἷ Ὡ πων ‘ * Pi ghene oer’ = Testes ΝΣ εἰμ pee Ieee rpm page gees Τὰ ἐνόν 03 aS Cae hate fe τηνε Suigee nress τς ΕΑΝ BUN οφεν ραν ΟΣ ἐν μέτα, ΜΉ ΚῊ ΠΤ λυ, ἣ bi Seige tress eye pig haan tia τμε κεν ; farnigis veletargr eee tetge egy we ion ΩΝ het ar ; 4 " emg vy 08 2a P : ; ‘ ! ' amie : : ν᾿ tea cs oo ie ays . ‘ ΐ τ ᾿ » Π φρο κα τ κα τῷ τῇ, any os Ses : ἷ oe hey ΗΜ Ή Κη ᾿ J ; ΠΗ gta tees syeg Ὁ ΗΧΡΥΜΜΡΉΗ δ : saorrinsing me re eqhaz peste} 4 - ΜΝ ci et 258 " Oe τὰ" ΡῈ ‘ : : 3 estes BT BOTT siptwe ἦν δι re : Wises gta ty “ 1 γα SP Peat eee wer au be satiate! Fern δ yee . Κ᾿ ͵ vont Pores f es 4} ΠΝ reek ἑ τα aegh ΠΡΜΗΡΒΗ eres he staan τα τη τῷ me 5: “eee Taira tes tance sii ἢ ΠΕΡ ΝΩΣ Peet ΝΗῚ δος, Ll theyeetacttesedeetesetcee™ BR 60 .A62 C4 1851 Chevallier, Temple, 1794- a Eo Ae ee Translation of the epistles | of Clement of Rome, A TRANSLATION OF THE EPISTLES OF CLEMENT OF ROME, POLYCARP, AND IGNATIUS; AND OF THE APOLOGIES OF JUSTIN MARTYR AND TERTULLIAN: WITH AN INTRODUCTION, AND BRIEF NOTES ILLUSTRATIVE OF THE ECCLESIASTICAL HISTORY OF THE FIRST TWO CENTURIES. - BY THE REV. TEMPLE CHEVALLIER, B.D. LATE FELLOW AND TUTOR OF CATHARINE HALL, CAMBIIDGE, PROFESSOR OF MATHEMATICS AND ASTRONOMY IN THE UNIVERSITY OF LURHAM, AND HONORARY CANON OF DURHAM, Second Evitton. LONDON: FRANCIS & JOHN RIVINGTON, 51. PAUL’S CHURCH YARD, AND WATERLOO PLACE ; AND JOHN DEIGHTON, CAMBRIDGE. 1851. INTRODUCTION. In the history of the Christian Church, there are few periods of greater interest and importance than that which succeeded the death of the Apostles. As long as any of those holy men survived, who had personally received instruction from our Lord, they connected the Church on earth with its spiritual Head. The mira- culous powers with which the Apostles were endowed, and the undisputed authority with which their high office invested them, placed them in a position, which none of their successors could ever occupy. In cases of difficulty and doubt, an appeal to their more than human wisdom was the last resource: in times of peril, their example and their prayers strengthened the wavering, and confirmed the faithful: and at all periods they were justly regarded as the pillars, on which the Christian Church securely rested. But when the Apostles were removed from the scene of their earthly labours, the condition of the Church was changed. The efforts of its enemies were exerted with greater energy to suppress Christianity, as the numbers of those who professed the faith in- creased; while the apparent means of defence were A 2 iv INTRODUCTION. materially impaired. Our attention is therefore roused to inquire what men they were, who, on thi «crying occasion, stood forth in defence of Christianity; with what weapons they combated their enemies; with what zeal they laid down their lives for the sake of the Gospel. These early ages of the Church claim our attention for another reason. In contemplating the history of that period, we view Christianity, as a system of eccle- siastical polity, in its nascent state. It was then that the Canon of Scripture was formed; that Church government took a consistent form. The oral teaching of the Apostles and their immediate successors was still vividly impressed upon the minds of those who had heard them; and many passages of Scripture, which to us appear ambiguous, might by such means be then clearly understood. Hence the conclusions, which the primitive Chris- tian Church formed, respecting questions, which in after ages have been fruitful subjects of controversy, are entitled to the highest regard: not, indeed, as in- fallible; but as representing the doctrines maintained by sincere and earnest inquirers after the truth, by men who were best able to form a sound determina- tion, before their judgment was warped by prejudice, or modified by system. The writings of the early Christian Fathers will therefore be carefully consulted by all who would trace the Scriptures up to the period in which they were written, and learn the doctrines which were taught as essential, in the times nearest to the Apos- tolic age. | INTRODUCTION. Vv These early ages of the Church possess also a charm peculiar to themselves. The records of ecclesiastical history in subsequent. years too often display a melan- choly picture. The turbulent passions of the worldly- minded, the fiery zeal of the intemperate, the arts of the designing, the follies of the weak, all present them- selves in dazzling colours and in prominent positions: while it requires a practised eye and a patient investi- gation to discover the milder and retiring forms of unobtrusive Christian piety. The earlier Christians were not, as individuals, free from the infirmities and sins of human nature. But the primitive Christian Church did certainly stand forth in a purity and sim- plicity which it has never since enjoyed. And the contemplation of the age in which this goodly spectacle was presented to the world, has ever been a delight- ful employment to minds endowed with a kindred feeling. Of late years a considerable impulse has been given, among ourselves, io the study of the early Christian writers. The labours of the learned Bishop of Lincoln, in elucidating the works of Justin Martyr and Tertul- lian, and those of Dr. Burton, are specimens of the valuable matter which is yet to be extracted from the stores of Christian antiquity. The present work lays claim to no such pretensions. Its object is to put the English reader in possession of some of the genuine remains of Christian writers of the first and second centuries, and to furnish occasional information upon such points as seem to require ex- planation. For this purpose it appeared more advis- able to give the whole of such pieces as should be vi INTRODUCTION. selected, than to select certain parts only. Extracts must always fail to give a faithful representation of the whole manner οὗ reasoning and train of thought which characterized the first advocates of Christianity ; and may unintentionally give erroneous notions of their opinions. It is well known that detached pas- sages are quoted from these writings, in favour of very different notions. To judge therefore of the real sentiments of the writers, the general tendency of their argument is to be regarded, more than the mere verbal expression of particular parts. If we would know how these Fathers of the Church thought and wrote, we are not at liberty to omit what may appear to us superfluous and fanciful in illustration, or diffuse and inconclusive in reasoning; or simply uninterest- ing, because it refers to errors which have long since passed away. The very manner of treating a subject is an indication of the habits of thought and of the moral condition of the age in which it was discussed. A more striking and graphic representation is often given of the state of society, and of the condition of the Christian world in general, by an application of a passage of Scripture, by a slight allusion to an ob- jection against the religion of the Gospel, by a casual reference to some difficulty which its professors en- countered, or by some elaborate refutation of an absurd calumny, than we should have received from a detailed description of the circumstances. Besides, those very parts of the writings of the early Fathers, which seem least valuable both for style and matter, have this incidental advantage, that they set in a clear point of view the immeasurable INTRODUCTION. Vii superiority of the Scriptures of the New Testament. The inspired books were written principally by men who had not the same advantages of education and literary training, as some of the Kcclesiastical writers enjoyed: yet they are totally free from the blemishes which disfigure the most elaborate productions of later ages of the Church. Had not the pens of the Evangelists and Apostles been guided by a wisdom superior to any which those writers possessed by ordinary means, they never could have produced a work, which, even as a specimen of plain yet majestic narration, and of consistent, sober, rational discussion of the most abstruse questions, is entirely unrivalled. We should have found—as we do find in the writings even of those who had been thoroughly instructed in Scriptural truth, and had deeply imbibed the spirit of Christianity—some error mixed with truth; some inconclusive reasoning; some vague declamation ; some incautious over-statement of doctrine or fact; some merely mystical application of the Scriptures of the Old Testament ; some exaggerated sentiment. In uninspired writers we should have detected the prejudices of their education and of the age in which they lived. We should have found some extravagant eulogies of martyrdom; some fanciful notions respect- ing spiritual beings; some captious and scrupulous objection to practices in themselves indifferent. And, in their public defences of the faith before their ad- versaries, we should have perceived them, not only speaking boldly, as they ought to speak, but sometimes displaying a subtilty too nearly allied to the craftiness Vill ’ INTRODUCTION. of the disputer of this world; and on other occasions indulging in sarcasm or invective against the various errors of heathen worship. In the Scriptures of the New Testament, we find none of these faults: they are uniformly dignified, simple, reasonable. But a very limited acquaintance with the writings of those who endeavoured to follow their steps will show that, if the Apostles and Evange- lists were preserved from such extravagance and error, they owed it to a wisdom which was not of this world. The works, which have been chosen for the present purpose, are the Epistle of Clement of Rome to the Corinthians; that of Polycarp; the genuine Epistles of Ignatius, with the accounts of the Martyrdom of Ignatius and Polycarp; the first Apology of Justin Martyr; and the Apology of Tertullian. These Epistles, and the short histories of the Mar- tyrdoms, have been long known to the English reader, in Archbishop Wake’s very valuable translation. It may appear presumptuous to have changed, in any degree, language which is at once so faithful and so Scriptural as that which he has employed. And no alteration has been made, except after due delibera- tion. In Archbishop Wake’s translation, however, the quotations from the Scriptures are given in the words of the authorised English Version. Now the original quotations from the Old Testament are often taken from the Septuagint or some other Version, so as to differ considerably from the Hebrew text, and con- sequently from the English Version: and in other instances, references are made to the Old and New EPISTLE OF CLEMENT. ΙΧ Testaments in such a manner as to express the general sense of passages, rather than the words. As the intention of this work is to give as accurate a repre- sentation of these writings of the Fathers as the difference of idiom will admit, it seemed advisable to translate these quotations also as faithfully as possible, even in the instances in which they deviate from the literal sense of the original Scriptures. It is not always easy to determine how closely a writer intended to quote a passage; and in many cases, such references may be regarded as a kind of comment. upon ‘the, text to which allusion is made. Y PRINGET EPISTLE OF CLEMENT, © 0 EO Lf Ir is a happy circumstance, that of the very few remains' of the writings of the first Century, ex- cept the books of the New Testament, we should possess the truly Apostolical Epistle of Clement of Rome. Clement is believed, upon the general testimony of ecclesiastical historians ?, to have been the same whom St. Paul mentions among “his fellow-labourers, whose names are written in the book of life*.” Of his early years little is certainly known. It is believed, how- ever, that he was born of a noble family at Rome, and sent to Athens for the purpose of education; that his conversion to Christianity arose from unsuccessful 1 It is perhaps the only remaining writing of the first century, except the Holy Scriptures. The Epistle, ascribed to Barnabas, and the Shepherd of Hermas, existed in the second century ; but probably were written after the Apostolic age. 2 Euseb. H. E. iii. 12. 3 Phil. iv. 3. Χ INTRODUCTION. inquiries into which he had been led respecting the immortality of the soul; that he was instructed and baptized by St. Peter, and for some time continued to be his disciple. That Clement was Bishop of Rome is a fact which is not disputed ; but the time of his accession to that See is variously computed. Irenzeus* and Eusebius mention Clement to have been the third in succession from the Apostles: and Eusebius® expressly states the twelfth year of Domitian’s reign, a.p. 92, as the year in which Clement succeeded Anencletus. Ter- tullian ° says that he was ordained Bishop by St. Peter ; whence it has been supposed that Linus was ordained Bishop of the Gentile Church of Rome by St. Paul, and Clement, Bishop of the Church of Jewish con- verts by St. Peter; that Linus was succeeded by Anencletus or Anacletus, and, at his death, about A.D. 91, the two churches were united, and the Epis- copacy of Clement over them both began. This is by many considered the most probable way of reconciling the difficulties which exist in determining the suc- cession of the first Bishops of Rome’; and was the opinion of Cave, when he wrote the Life of Clement ὃ, But at a subsequent period °, he adopted the conclusion of Dodwell', that Linus and Anencletus lived as Bishops of Rome but a very short time, and that Clement suc- ceeded them about a.p. 64 or 65, and continued to the 4 Treneus, Heres. iii. 3. Euseb. H. E. v. 6. ° Eusebius, H. E. iii. 13—15. See Lardner, Credibility, part. ii. ο. 2. ° Tertullian, de Preescriptione Hereticorum, c. 32. 7 See note (4) on c. 54, p. 39. 8 Cave’s Lives of the Fathers. ® Historia Literaria, 65. * Dodwell, Disputatio Singularis de Roman. Pontif. Success. DATE OF THE EPISTLE OF CLEMENT. ΧΙ year 81. Bishop Pearson ? concludes that Clement was Bishop of Rome from a.p. 69 to 83. The date of the Epistle of Clement to the Corin- thians is involved in equal uncertainty. Archbishop Wake? supposes it to have been written soon after the termination of the persecution under Nero, between the years 64 and 70. lLardner* refers it to the year 96. There are but few internal marks of time in the Epistle itself, and none which can be regarded as de- cisive. It is plain that it was written at the close of some persecution; for, at the beginning of it, the Church of Rome refers to “the sudden and repeated dangers and calamities which had befallen them.” Persecution however, for the sake of the Christian faith was already so common, that it cannot be cer- tainly said whether these words are an allusion to some local distress, or to a general persecution. But they might refer either to a.p. 64, at the end of the persecution under Nero, or to a.v. 94, after that under Domitian. In favour of the earlier of these dates, Clement in c. 5, seems to speak of the Apostles, Peter and Paul, as having been recently put to death. The expressions in c. 41, respecting the Temple at Jerusalem, seem to countenance the opinion, that the Temple was still standing, and that the Jewish war, which began A.D. 67, had not yet broken out. The Fortunatus also, whose name is found in ec. 59, is conceived to have ? Disputatio de Successione prima Romanorum Pontificum. 3 See also Dodwell, Addit. ad Pearson. Dissert. ii. c. 24. Cave, Hist. Literar. 65. 4 Credibility, Part 11. c. 2. ΧΙ INTRODUCTION. come from Corinth, and to have been the same, who is mentioned by St. Paul’ together with Stephanus, whose house was the first fruits of Achaia. If this supposition be correct, it is a presumption in favour of the earlier date: since at the later date, Fortunatus, if alive, could hardly have been capable of undergoing so long a journey. On the other hand, in c. 44, Clement seems to speak as if there had been a succession of inter- mediate persons in the Church, between himself and the Apostles. The phrase “in the beginning of the Gospel,” and the appellation of “Ancient Church,” applied to the Corinthians °, have also been adduced as favouring a later date. The high value which the ancient Christian Church set upon this Epistle of Clement is ascertained by the commendations which they bestow upon it. Irenzus’ describes this Epistle as having been written by the Church of Rome under Clement to the Corinthians, and speaks of it asa most powerful Epistle. Eusebius® denominates it “a great and admirable Epistle.” Dionysius, Bishop of Corinth, about the year 170 testifies to the fact that this Epistle was read in the Church of Corinth from ancient times®: and other writers ' show that it was publicly read in other Chris- tian Churches. Eusebius observes also that there is a great similarity in the style of this Epistle and that 5.1 Cor. xvi. 15—17. 6 Ὁ; 47. 7 Heres. iii. 3. Euseb. H. Εἰ. v. 6. 8. H. E. iii. 16. 9 Eusebius, H. E. iv. 23. 1 Eusebius, H. E. iii. 16. Jerome, de Viris Ilustribus, o. 15. Epiphanius, Heeres. xxx. Num. 15. Photius, Biblioth. Cod. 123. EPISTLE OF CLEMENT. ΧΙ of the Epistle to the Hebrews: and that Clement on several occasions quotes that book of the New Testament. Notwithstanding the great esteem in which the primitive Church held this Epistle of Clement, and the numerous quotations from it, scattered over the pages of ecclesiastical writers, the Epistle itself was for many centuries considered to be lost. At length it was dis- covered, at the end of a manuscript containing the Septuagint version of the Old Testament, and the New Testament. This manuscript had been presented to King Charles the First, by Cyril, Patriarch of Alexandria, and afterwards of Constantinople. The valuable treasure was discovered by Mr. Young, the keeper of the Royal Library : and was first published at Oxford, in 1633. The original manuscript is now in the British Museum. The Epistle thus happily and unexpectedly recovered, agrees in all respects with the accounts given of the Epistle of Clement, and with the quotations from that Epistle found in ecclesiastical writers *. The absence of one or two quotations or allusions * is sufficiently accounted for by the fact that a fragment is still wanting at the end of ὁ. 57. We recognise in this Epistle the dignified simplicity of style, which is mentioned * as one of its remarkable 2 Clem. Alexand. Stromat. i. p. 289. iv. p. 516. v. Ρ. 586. vi. p. 647. Origen, de Principiis, ii. ¢. 3. Ad Johan. i.29. Cyril. Hierosol. Cateches. xviii. p. 218. Epiphanius, Heres. xxvii. Num. 6.xxx- Num. 15. Jerome, in Esaiam lii. 13. lib. xiv. Ad Ephes. ii. 2. iv. 1. Photius, Cod. 126. 3 Basil, de Spiritu Sancto, 6. 29. 4 Photius, Biblioth. Cod. 126. XIV INTRODUCTION. features, and is most characteristic of the Apostolic age. The Church of Corinth, having been distracted with seditions, appears to have made application to Clement and the Church of Rome, which was itself then exposed to persecution. After some delay, arising from this cause, Clement addresses ° the Corinthians, in the name of the Church of God which is at Rome, and reminds them of the firmness of their faith, their fruitfulness in all good works, and the order and obedience which once prevailed among them. He contrasts their previous Christian discipline with their present disorder and schism; and proceeds to show by numerous examples, what evils have been produced by envy and hatred. He incidentally alludes to the recent martyrdom of St. Peter and St. Paul, and of many others, who had suffered in times of persecution. After this introduction, Clement ® assures the Corin- thians how sensible he is, that he himself requires to be reminded of these truths; he exhorts them to look stedfastly to the blood of Christ, which has obtained the grace of repentance to all the world; and refers to numerous passages of Scripture, which teach the doc- trine of repentance, and give examples of faithful obedience. He expatiates upon the duty of humility and peace, after the example of Christ, who came in all humility, although he was “the Sceptre of the Majesty of God.” and in imitation of those, who went about in sheep skins and goat skins, and of other holy men. δ. ec. 1—7. δος, 8—19. EPISTLE OF CLEMENT. XV Clement then shows’, in a passage of great beauty and sublimity, that God has impressed upon the whole creation the visible marks of order, and arranged the several parts in concord and peace ; and thence exhorts the Corinthians to return to their former purity and meekness, confirmed by faith in Christ, not doubting the excellent gifts of his grace. Clement proceeds* to remind the Corinthians that many objects of the natural world remind us of the resurrection from the dead, of which our Lord Jesus Christ was the first fruits. He exemplifies this in the succession of day and night, and in the growth of seed, which first dies in the ground. He adopts the story of the Phoenix *°, which was believed by his contemporaries, and regards it as an emblem of the resurrection; and exhorts the Corinthians to hold fast the faith, to repent, and return to God in holiness. He then again refers to examples of those who have obtained blessing from God, and to the works of God himself, as an encourage- ment to fulfil his will. He teaches submission ', and dwells upon the mag- nitude and importance of the eternal gifts of God, and exhorts them to fix their minds through faith towards God in Jesus Christ our High Priest, by whom God would have us taste of the knowledge of immortality. He then notices’ the gradations of rank in an army, and the members of the body, which all conspire to promote the general good, as examples of the order which ought to prevail in the Church. After a quota- tion from the Book of Job*, Clement shows that the 7 ec. 20—22. 8 ¢, 24, 9 ec. 25,26. See note ὅ. 6. 25. 1 ec. 34—36. 4 eh Sie 3 5 90. ΧΥΙ INTRODUCTION. order of times and seasons in religious offices, as well as various gradations of the priesthood, are appointed by God, and that the successors of the Apostles in the ministry were ordained by them, after they had been proved by the Spirit*; and refers to the instance of Aaron having been miraculously called to the priest- hood. He explains more at large the care which the Apostles took, that chosen and approved men should constantly succeed in the ministry*: contrasts the divisions among the Corinthians with the examples of holy men of old; and shows the sin of schism. Clement then refers *® to the first Epistle of St. Paul to the Corinthians’: exhorts them to unity; sets forth the excellence of Christian charity ; advises them to repent, and confess their sin: and to forgive one another after the example of Moses and others. He exhorts them meekly to pray for those who are in error; and calls upon the seditious to submit them- selves. At this part of the Epistle there is a passage omitted ; but the conclusion, containing an affec- tionate and apostolical benediction, is preserved ὃ. This Epistle is the only genuine writing of Clement. Eusebius’ mentions indeed another Epistle of his, which was not so generally received as the first, and was not quoted by the ancients. The fragment of a second Epistle, now extant and attributed to Clement, is generally believed to be spurious. And other writings which bear his name, The Recognitions and Homilies, as well as the Constitutions and Canons of 2 ς͵ 45. 5 ec. 44—46. 6 ¢. 47—57. 7 1 Cor. i. 12. ® ec. 58, 59, 60. 9 Ἡ, E-. iii. 38. WRITINGS OF CLEMENT. XVil the Apostles, which have been ascribed to him, are certainly productions of a later age. Little is known respecting the latter days of Clement. That his mind was made up to suffer martyrdom for the faith, is manifest from the determined but quiet spirit of resignation which he expresses'. But there is no sufficient evidence for the story that he was banished into the Crimea by Trajan, and there suffered martyrdom by drowning’. He is with more reason believed to have died in possession of his Episcopal office, about the third year of Trajan, a.p. 100. He was succeeded in the See of Rome by Evarestus. The Epistle of Clement having been written for a particular purpose, affords only occasional information respecting the state of the Church at the period when it was written. We find in it however proof that, within a few years after the death of the Apostles Peter and Paul, Christian Churches were established by their order, and governed according to directions received from them*®. We have an appeal made to the acknowledged purity of life and peaceableness of deportment, which characterized the primitive Chris- tians'; although the Corinthian Church, in which divisions had taken place at a very early period ®*, had much degenerated. And we have testimony, direct and indirect, to the persecutions to which the infant Church of Christ was so soon exposed. Only one book of the New Testament is expressly quoted by Clement *®; and there is no mention of the Gospels by name, nor of their being collected into a Wes 7. 2 See Cave’s Life, cc. 7, 8. 3 ec. 42. 44. *Cs2- > 1 Cor. xi. 18. 6 } Cor. i. 12. Ὁ. 47. a XViil INTRODUCTION. volume. Words of our Lord, however, are quoted with respect, which are now found in the Gospels of St. Matthew, St. Mark, and St. Luke’. There are probable allusions to the Acts of the Apostles ", to the Epistle of St. Paul to the Romans’, to both his Epistles to the Corinthians', to his Epistles to the Galatians’, Ephesians Ὁ, Philippians *, Colossians ἢ, the first Epistle to the Thessalonians δ, both the Epistles to Timothy’, and the Epistle to Titus*. There are also, as Eusebius noticed ὃ, many coincidences of expression between the Epistle of Clement and the Epistle to the Hebrews ἰὲ and allusions to the Epistle of James’, and to the first and second Epistles of Peter *. Lardner is of opinion, that the references and allu- sions to some of these books are manifest, and, as he 7 Matt. vii. I—12. Luke vi. 36—38. c. 18. Matt. xxvi. 24; xviii. 6. Mark ix. 42. Luke xvii. 2. c. 46. See Lardner, Credibility, Part ii. c. 2. 8 Acts xx. 35.c.2. Acts xiii. 22. c. 18. 9 Rom. ix. 4. c. 88. Rom. xii. 5.c. 46. Rom. xiv. 1. c. 38. 1 1 Cor. x. 24. ο. 48. 1 Cor. xii. 12.¢.87. 1 Cor. xiii. 4. 6. 490, 1 Cor. xv. 20. 36. 38. c. 24. 2 Cor. iii. 18. 6. 86. 2 Cor. viii. 5. 6. 56. 2 Cor. x. 17. c. 80. 2 Cor. xi. 24. c. 5. 2 Gal. i. 4. c. 49. 3 Eph. iv. 4. 6. 46. * Phil. i. 10. Ye were sincere and without offence, c. 2. Phil. ii. 5—7. ς. 16. 5 Col. i. 10. α. 21. 61 Thess. Υ. 18. 98. ο. 88. 7.1 Tim.i. 9; v. 4.0.7. 1 Tim. ii. 8.c. 29. 1 Tim. iii. 13. ¢. 54. 8 Tit. iii. 1. Ye were ready to every good work, c. 2. 9. H. E. iii. 34. 1 Heb. i. 83—13. c. 36. Heb. iii. 2. 5. c. 48. Heb. iv. 14. c. 58. Heb. vi. 13—15.c.10.. Heb. xi. 5. ο. 9. Heb. xi. 8—20. c. 10. Heb. Kis Sl..c.12.. Heb: xi./37..¢c..17.. Heb. χ 1 οὐ Ὁ 11 bieb. xi 17. (HG 2 James i. 5. 6. 23. James ii, 21—24. ec. 10. 17. 80, 31. James iii. 13 ce. 38. James iv. 3. c. 30. 3 1 Pet. iv. 8. c. 49. 1 Pet. v. 5. cc. 2. 30. 88. 2 Pet. ii. 5, 6. cc. 7. 11. 2 Pet. iii. 4. Ὁ, 23. DOCTRINES OF THE EPISTLE OF CLEMENT. xix thinks, undeniable: as those to the Epistle to the Romans, and the first to the Corinthians. To these he would add the Epistle to the Hebrews, except that some might “think it not impossible for a man, who had been conversant with the Apostles, who was fully instructed in their doctrine and manner of reasoning, and also well acquainted with the Old Testament, to write with that great resemblance of the Epistle to the Hebrews, both in thought and expression, without borrowing from it, or imitating it*;” and also because at a later period, in the time of Eusebius and Jerome, the Church of Rome did not receive the Epistle to the Hebrews. Others, however’, are satisfied from this Epistle that Clement possessed our first three Gospels, the Acts of the Apostles, the Epistle to the Romans, both the Epistles to the Corinthians, and the Epistle to the Hebrews. This valuable testimony must also be taken as expressing the sentiments, not of Clement only, but of the Church of Rome, in whose name the Epistle is written, and as implying the high authority which the books had with the Corinthians themselves. The Epistle of Clement contains, I believe, no allu- sion to existing miraculous powers. The doctrines of this Epistle are worthy of its high character. It is shown elsewhere® that there is no foundation for the charge advanced by Photius and others, that Clement does not express himself in terms 4 Credibility, vol. i. pp. 300. 302. 5 Mill, Prolegomena, n. 140. 6 Note (B) at the end of the volume. a 2 xx INTRODUCTION. sufficiently elevated and distinct respecting the Divine nature of our Lord. Clement speaks of the necessity of spiritual aid to enlighten our understanding’; says that we “are not justified by ourselves, neither by our own wisdom, or knowledge, or piety, in the works which we have done in holiness of heart; but by that faith, by which Almighty God hath justified all men from the beginning *.” He speaks plainly of the Atone- ment by the blood of Christ, which was given for us’, and is “precious in the sight of God; which being shed for our salvation, hath obtained the grace of repentance to the whole world'.” He is careful also to show the necessity of repentance and holiness’, of peace and humility *; after the example of our Lord *: and that they who have the love of Christ should keep his commandments ’*, and endeavour to advance in al} godliness °, in firm hope of a resurrection’, to immor- tality and glory ὃ. It will be remembered that all these points are touched upon only incidentally; the main object of the Epistle being to correct particular disorders in the Church of Corinth. Such is the Epistle of Clement, which, whether we regard its purely apostolic simplicity, the piety, meek- ness, and Christian spirit which pervade it, or the valuable testimony which it bears to the Scriptures of the New Testament, and to the condition and doctrines of the Church in the age immediately succeeding that 7 6, 86. 5.Ο: Ὁ; 9 ec. 21. 49. 1 6. 7. 2 ec. 8. 29. 5 ρο, 19. 710: 4c, 16 5 ec. 80. 49. Oo BRE 7 ce. 24.— 26. Β΄ δ 9, POLYCARP. xxi of the Apostles, must be regarded as one of the most valuable remains of Christian antiquity. POLYCARP. THE birth-place and early life of Polycarp are involved in obscurity. He was, however, of eastern extraction, and appears to have been brought up as a slave by a noble matron named Callisto, who made him her heir. That Polycarp conversed familiarly with those who had been the disciples of our Lord, and particularly received instruction from the Apostle St. John, is proved by the testimony of Ireneus*®, who heard it from Polycarp himself. “I saw you,” says Ireneus, writing in his old age to Florinus', “ when I was yet a youth, in the lower Asia with Polycarp; when you were distinguished for your splendid talents in the royal palace, and striving diligently to deserve his favour. I can call to mind what then took place more accurately than more recent events; for impressions made upon the youthful memory grow up and identify themselves with the very frame and texture of the mind. Well, therefore, could I describe the very place in which the blessed Polycarp sat and taught; his going out and coming in; the whole tenour of his life; his personal appearance; the discourses which he made to the people. How would he speak of the conversations which he had held with John, and with others who had seen the Lord. How did he make 9 Ireneus, Her. iii. 8. Euseb. H. E. iii. 86. iv. 14. See also the Mar- tyrdom of Ignatius, c. 3. p. 124. 1 Epistola ad Florinum: Euseb. H. E. v. 20. Xxil INTRODUCTION. mention of their words, and of whatsoever he had heard from them respecting the Lord.” Polycarp was further instructed in the Christian faith by Bucolus, Bishop of Smyrna, and by him ordained Deacon and Catechist of that Church. On the death of Bucolus, Polycarp was ordained Bishop of Smyrna. Some? ascribe his ordination as Bishop to the Apostle John himself: others* to some of the Apostles, or* to apostolic nen. Archbishop Usher® conceives Polycarp to have been “the angel of the Church in Smyrna,” whom St. John addresses in the Revelation’. Very few particulars are known respecting the re- maining part of the lifeof Polycarp. He enjoyed the greatest reputation for holiness; and was regarded both by the enemies and friends of the Church, as one of the principal supporters of the faith. He was appointed to go to Rome, on occasion of the contro- versy between the Eastern and Western Churches respecting the celebration of Easter. IJrenzus’ relates how successful Polycarp was during that visit, in bring- ing back to the faith those also who had erred; and relates a conversation with Marcion, who seems to have been desirous of obtaining, if not the approbation, at least the tacit acquiescence of the venerable Polycarp. The heretical leader accosted him in the words, “ Dost thou acknowledge me?” “TI do,” was the reply of Polycarp; “I acknowledge thee for the first-born of * Tertullian, de Prescriptione Hereticorum, ec. 32. 3 Treneus, Heer. iii. 8. + Euseb. H. E. iii, 36. > Prolegomena ad Ignat. Epist. c. 3. ® Rev. ii. 8—10. 7 Treneeus, iii. 8. Euseb. iv. 14. EPISTLE OF POLYCARP. Xxili Satan.” The tenets of Marcion and the Gnostics were sb totally subversive of the fundamental doctrines of hristianity, that it is not surprising that Polycarp should express himself in terms of strong reprobation respecting them. And the very same phrase having been used by Polycarp, in his Epistle to the Philip- pians*, adds probability to the narrative, and is an iiternal mark of the genuineness of the Epistle. The life of Polycarp was prolonged to a great age’. Cave, after Eusebius and Jerome’, places his martyr- dom in the year 167, and conceives him then to have been nearly a hundred years old. He considers, with Tillemont, that the assertion of Polycarp himself, ““ Fourscore and six years have I continued serving Christ’,” refers to the period which had elapsed after his conversion, and not to the length of his whole life. Bishop Pearson ὃ, however, with more probability, places his martyrdom in the year 147, in the reign of Anto- ninus Pius, about the period in which Justin Martyr's first Apology was written. An ancient inscription is in favour of this date*. The circular Epistle of the Church of Smyrna’ con- tains a full account of the martyrdom of Polycarp, and was so highly prized, that Eusebius has inserted almost the whole of it in his history. It is a very valuable memorial of Christian antiquity, and is remarkable for discouraging, rather than inciting persons to offer SU Chuse 9 Trenzus, ii, 3. ? Cave’s Life of Polycarp, cc. 6.15. Jerome, de Viris Illustr. ο. 13. ? Martyrdom of Polycarp, c. 9. % Dissert. Chron. Part ii. ce. 14. 20. ‘ Chishull’s Travels, p. 11, referred to by Lardner, Credibility, Part ii. ς. 6. 5 Page 129 of this volume. XXIV INTRODUCTION. themselves voluntarily for persecution®. The resigned spirit of the venerable Polycarp is beautifully por- trayed. His prudent retirement for a time, his calm submission to his persecutors, his dignified demeanour before the Proconsul, and the piety which he displayed in his prayers, both at the period of his apprehensic.n and at the hour of death, complete a picture of a Christian martyr, worthy of a follower of the Apostles, and of the high character which he had maintained during his life. Polycarp is believed’ to have written several Epis- tles, but of these none is extant except his Hpistle to the Philippians, which was always most highly esteemed’, and was publicly read in the Churches of Asia°®. In style and matter it bears a great resem- blance to the Epistle of Clement to the Corinthians’. This Epistle forms an appropriate introduction to the Epistles of Ignatius, although, in strictly chrono- logical order, it would follow them. Ignatius had recently passed through Smyrna, bound with chains, and guarded bya band of soldiers, who treated him with great cruelty, as they led him to Rome, there to seal Sc. 4, 7 Trenzeus, Epist. ad Florin. ap. Euseb. H. E. v. 20. Hieron. Epist. ad Levinum. The fragments ascribed to Polycarp, by Victor of Capua in the sixth century (see Grabe’s Ireneus, p. 205), are probably spurious. Lardner thinks that Irenzeus and Eusebius had seen no writing of Poly- carp but his Epistle to the Philippians. 8 Irenzus, Her. iii. 3. 9 Hieron. de Script. in Polycarp. 1 Photius, in the ninth century, states that this Epistle was then read, and observes that it was contained in the same book with the Epistle of Clement to the Corinthians. See Pearson, Vindicia Epistolarum S. Ignatii, Par. i. 6. 5, where it is fully shown, that the Epistle, which we now have, is the same to which the earliest Christian writers bear testimony. EPISTLE OF POLYCARP. XXV his testimony to the faith with his blood. As he came to the different cities, it appears from his letters that the Churches sent chosen men to meet him and attend him: and at Smyrna he conversed with Polycarp, and exhibited to the Church there a splendid example of patience and Christian fortitude. It seems probable, from the commencement of Polycarp’s Epistle, that certain of the Philippians had accompanied Ignatius, on his departure from their city towards Rome. Soon after that time, and before any accurate intelligence of his death had reached the Church of Smyrna’, Poly- carp addressed this letter to the Church at Philippi, sending, at the same time, the Epistles which Ignatius had written to himself and to the Smyrneans®*, and several other of his Epistles. | Polycarp begins his Epistle by commending the Philippians for their attention to those who had suf- fered for the faith, and for their own stedfastness: and exhorts them to continue in faith and piety. He reminds them of the doctrine which St. Paul had taught them, in his Epistle addressed to them, and proceeds to set before them the duties of faith, hope, and charity’. He admonishes them to beware of cove- tousness; rehearses the duties of husbands, wives, and widows; of deacons, young men, presbyters, and vir- gins: and enforces these duties by the consideration that all must give an account to God of their actions’. He then proceeds to matters of faith: refers to the nature and sufferings of Christ; to his atonement, and to the example afforded by him, and by the Apostles 2 Compare cc. 9. 14. 5. ος 19: 4 cc. 1—3. 5 cc. 4—6. ΧΧΥΪ INTRODUCTION. and martyrs, as motives to mutual charity and good order ®. Having expressed his regret for the misconduct of Valens and his wife, in the true spirit of Christian charity for the offenders, while their offence is rebuked, he declares his confidence that the Philippians are exercised in the holy Scriptures; prays for them; and commands them to pray for others ; and, in conclusion, gives directions respecting the letters of Ignatius’. The brief Epistle of Polycarp contains numerous references to the books of the New Testament. There are expressly quoted as the writings of St. Paul, the first Epistle to the Corinthians*’, his Epistle to the Philippians’, and probably that to the Thessalonians’. There is also a passage’ in which the Epistle to the Ephesians seems to be quoted under the appellation of “the Holy Scriptures.” With reference to this passage, Lardner*® observes that the words “ Be ye angry and sin not,” are in the Septuagint version of Ps. iv. 4. “ But,” he adds, “ as the latter advice, ‘ Let not the sun go down on your’ wrath, is no where found in the Old Testament, and both these precepts are together in the Epistle to the Ephesians, it seems to me that Polycarp does expressly refer the Philippians to St. Paul’s Epistle to the Ephe- sians, and calls it Scripture. If this be so, then we see, that the writings of the New Testament had now the name of ‘ Sacred Writings,’ or ‘ Holy Scriptures,’ and that they were much read by Christians in general.” 5 ec. 7—10. 7 ee. LI—14. Sree: ϑ 0.19: ‘ec. 11. Compare 2 Thess. i. 4. 2c. 12. Eph. iv. 26. * Credibility, Part ii. c. 6. REFERENCES TO THE NEW TESTAMENT. XXVli n another place* Polycarp appears to refer to the Scriptures of the New Testament in general, in the phrase, “ Whosoever perverts the oracles of the Lord to his own lusts, and says there is neither resurrection nor judgment, he is the first-born of Satan : and there are other references’ to passages now found in the Gospels, as the words of our Lord. In the translation of this Epistle a reference is made to many passages of the New Testament to which Polycarp alludes. Others are subjoined®. ONS Tie Bex 27 7. / § Matt. v. 44. c.12. Pray for those who persecute and hate you. Rom. xiii. 9,10. c. 8. For if any one have these things, he bath fulfilled the law of righteousness. 2 Cor. vi. 7. ο. 4. Let us arm ourselves with the armour of righteousness. Gal. iv. 26. c. 8. Edified in the faith delivered to you, which is the mother of us all. Phil. ii. 16. c. 9. All these have not run in vain. Col. i. 28. c. 12. That ye may be perfect in Christ. 1 Thess. ν. 22. c. 2. Abstain from all unrighteousness. 2 Thess. i. 4. c. 11. For he glories in you, in all the churches, which alone had known God. Thessalonica being the capital city of the Province of Macedonia in which Philippi was, Polycarp might consider the Epistle to the Thessalo- nians as addressed also to the Philippians. See 6. 3. note 1. 1 Tim. ii. 1, 2. c. 12. Pray for all the saints. Pray also for kings, &c. 1 Tim. iii. 8. c. 5. The deacons must not be double-tongued. The whole chapter resembles 1 Tim. iii. 2 Tim. ii. 11. c. 5. If we walk worthy of him, we shall also reign with him. 2 Tim. iv. 10. 6. 9. They loved not this present world. Heb. iv. 12. c.4. He sees all blemishes, and nothing is hid from him, &c. 1 Pet. ii. 17. c. 10. Lovers of the brotherhood. 1 Pet. iv. 5. c.2. Who comes to be the judge of quick and dead. 1 Pet. v. 5. c.10. Be ye subject one to another. Jude ver. 8. c.3. Ye may be able to be edified in the faith delivered unto you. The words in ec. 12. “ Now the God and Father of our Lord Jesus Christ, and he himself who is our everlasting High-priest, the Son of God, Jesus Christ, build you up in faith and truth:” seem to be an allusion to Heb. iv. 14; vi. 20; vii. 3. ! XXVlil INTRODUCTION. In this very short Epistle we have then refere es to two of the Gospels, to the Acts of the Apostles, to ten of the first thirteen Epistles of St. Paul, and pro- bably to the Epistles to the Colossians and to the Hebrews: to the first Epistle of St. Peter’, and to the first Epistle of St. John ὃ. Of a writing, which is so scriptural in its language, it is needless to observe that the doctrines are pure. Faith in Christ, who is our hope, and the earnest of our righteousness ὅ, who suffered for us, that we might live through him, “our everlasting High Priest, the Son of God';” a faith bringing forth the fruits of holiness, purity, and meekness’; salvation by grace, not of works, but by the will of God, through Jesus Christ *; watchfulness unto prayer, perseverance in fasting, and supplication to God not to lead us into temptation *, and for all conditions of men°; the imi- tation of the example of Christ, and of his faithful disciples®; the study of the Scriptures ’,—these are the doctrines of this truly Apostolical Epistle. And these doctrines are employed to enforce the fullest discharge of all the relative duties of different stations in life *. The profession of Polycarp was no vain display. Their influence upon his own life is exemplified in the calm serenity with which he met his death; and in the humble confidence which he expressed in his last prayer ὃ. 7 Eusebius, H. E. iv. 14, says that Polycarp in his Epistle to the Philippians uses testimonies from the first Epistle of Peter. 8 See Lardner, Credibility, Part ii. cc. 6. 41. 3.6. 1: 8: ΔΛῸΣ 10. 5. Ὁ. 9. 12: Sent: 4. Cs 7. 5 Ὁ, 19: § cc. 8, 9. 7. Ὁ. 15: 8 cc. 4—6. 9. Martyrdom of Polycarp, c. 14. IGNATIUS. xxix IGNATIUS. IGNATIUS appears to have been a man of much more ardent mind than Polycarp. The place of his birth, and even his country, are entirely unknown. The tradition has been preserved’ that he was a disciple of St. John, that he conversed with the Apostles, and was instructed by them both in the familiar and more sublime doctrines of Christianity; but it appears? that he had never conversed with our Lord himself*. So highly was he esteemed that, about the year 70, on the death of Euodius, he was ordained Bishop of the important Church of Antioch, the metropolis of Syria, possibly by the imposition of the hands of the Apo- stles*, who still survived. The high character which he bore is manifest from the terms in which he is de- scribed *, as “a man in all things like the Apostles ;” one who, “like a skilful pilot, by the helm of prayer and fasting, by the constancy of his doctrine and spiritual labour, withstood the raging floods, fearing lest he should lose any of those who wanted courage, or were not well grounded in the faith.” Socrates®, in the fifth century, ascribes to Ignatius 1 Martyrdom of Ignatius, cc. 1.3. Eusebius, H. E. iii. 36. Chry- sostom, Homil. in S. Ignat. tom. v. p. 499. 17. Savile. * Chrysostom, tom. v. p. 503. 36. 3 See Note (2), p. 54. 4 Eusebius, H. E. iii. 36. Chrysostom, Hom. tom. vy. p. 499. 32. In the Apostolical Constitutions, vii. 46, Ignatius is said to have been or- dained Bishop by St. Paul. Others mention St. Peter also. The impro- bability of this is shown in Dr. Burton’s Lectures on the Ecclesiastical History of the First Century. Lect. xii. 5 Relation of the Martyrdom of Ignatius, c. 1. 6 Socrates, H. E. vi. 8. XXX INTRODUCTION. the introduction of the custom of singing hymns alternately in the choir, at Antioch. And some have thought’ that, although Flavianus and Diodorus, in the time of Constantius, were the first who introduced at Antioch the custom of thus singing the Psalms of David, yet hymns might be so used at a period as early as the time of Ignatius. If the tradition be unfounded, the use made of the name of Ignatius shows at least that his memory was held in great respect at Antioch so long after his death. But the best memorial of his pastoral] zeal and dili- gence is found in the letters which he wrote to the different Churches, as he was carried prisoner from Antioch to Rome, in order to be put to death. The date of the martyrdom of Ignatius is differently computed. According to the Acts of his martyrdom, it took place in the year 107, the ninth year of Trajan’s reign. And this date is accordingly followed by many chronologists. Others*, however, with great proba- bility fix upon the year 116. Whatever was the precise date, he was called to answer before Trajan, as he passed through Antioch, elated with his late victory over the Scythians and Dacians, and about to set out on his Parthian expedi- tion. The peculiar circumstances in which Trajan was placed may perhaps show why that prince, who was usually mild and considerate, exercised such severity towards Ignatius. In the history of the martyrdom of 7 See Bingham, xiv. 1. 11. 8 Bp. Pearson, Dissertatio de anno quo S. Ignatius ad bestias erat con- demnatus. Lloyd apud Pagi ad Baron. an. 109. Grabe ad Acta Ignatii. IGNATIUS. Xxxl Ignatius the rigour of the Emperor is ascribed to his desire of reducing the Christians, as well as others, to submission to his will. It is not improbable however, that Trajan, on his arrival at Antioch, found a persecu- tion already raging there. Times of public rejoicing were usually periods of peculiar vexation to the primitive Christians, who were then especially urged to comply with some of the idolatrous customs of the heathen. The arrival of the Emperor was calculated to call forth the most vivid feelings both of loyalty and supersti- tion: and all his subjects were not likely to imitate the decent flattery of Pliny, who, in ascribing to his imperial patron the highest virtues of which human nature is capable, complimented him upon his refusing to receive divine honours °. Ignatius might thus probably be pointed out to Trajan as a leader of a sect which refused to sacrifice to the gods for the safety of the Emperor, and the success of his arms: and the venerable Bishop was not of a disposition to shrink from the severest trial to which his profession of the faith exposed him. He voluntarily offered to be brought before Trajan, and there expressed himself in the noble manner recorded in the Acts of his martyrdom. ; The result of his conference with the Emperor was such as might have been expected. He who gave Pliny directions not to seek for the Christians, in his province, but, if they were brought before him, and 9 Discernatur orationibus nostris diversitas temporum, et ex ipso genere gratiarum agendarum intelligatur, cui, quando sint hactenus ut deo, nunc nusquam ut numini blandiamur. Non enim de tyranno, sed de cive: non de domino, sed de parente loquimur. Plinii Panegyricus, sub init. Com- pare Tertullian, Apol. c. 34. ΧΧΧΙΪ INTRODUCTION. proved to be such, to punish them capitally', acted only in consistency with his own principles, when he condemned Ignatius to suffer death. It is not so easy to account for the reason which induced Trajan to send him from Antioch to Rome, to be exposed to the wild beasts. If the advisers of the Emperor intended, by such a cruel delay, either to break the spirit of the martyr, or to give him an opportunity of recanting, their object was far from being attained. Ignatius rejoiced that he was counted worthy to suffer for the faith of Christ. Although deeply conscious of his own infirmity as a man, and sensible of his inferiority to the Apostles, in whose steps he trod, his only fear was lest the love of the brethren at Rome or elsewhere should prevent him from attaining the crown of martyrdom. In reading his passionate appeals, especially in his Epistle to the Romans’, we cannot but feel that the ardent and almost impatient spirit, by which he was animated, is strongly cohtrasted with the dignified calmness of St. Paul, when he was “in a strait betwixt _ two, having a desire to depart, and to be with Christ, which is far better,” but was yet contented to “abide in the flesh,” which was more needful for his converts *. It must be remembered however that Ignatius lived at a period, when the blood of the martyrs was appointed to be the seed of the Church: that if his notions of martyrdom appear to have been exaggerated, he ex- presses the most perfect resignation, the deepest humility and self-abasement, in speaking of himself. 1 Plin. Epist. x. 98. 7 ec. 4, 5. SUP halted; 24: IGNATIUS. XxXxill And we cannot but admire the high courage of this worthy successor of the Apostles, which, as he passed from Antioch to Rome, as a condemned and degraded criminal, converted his tedious journey into a triumphal procession. His progress is accurately described in the Acts of his martyrdom. He set sail from Seleucia, and landed for a short time at Smyrna. At this place he was gratified with an interview with Polycarp, the Bishop of that see, who had been with him a fellow disciple of St. John. And, as soon as his arrival was known, the neighbouring Churches of Asia sent their Bishops, and other messengers, to visit the venerable martyr. The Church of Ephesus was represented by Onesi- mus*; that of Magnesia, by Damas’, that of Tralles, by Polybius®, their respective Bishops, and by others of their body. During his hurried stay at Smyrna, he found leisure to write his Epistles to the Ephesians, Magnesians, and Trallians; and to send also his Epistle to the Romans, by some Ephesians, who were likely to reach the imperial city sooner than himself. Ignatius had intended to write a second Epistle to the Ephesians’; but either he was prevented by want of time, or the Epistle has been lost. During his abode at Smyrna he was in great anxiety for the Church of Syria which he had left under per- secution; and in all the letters ὃ which he wrote from that city, he entreats their prayers for his own suffering Church, which was deprived of its Bishop *. But when 4 Ignatius, Ephes. c. 1. 5 Magnes. c. 2. ΠΥ 11- Ὁ: 1. 7 Ephes. ο. 20. 8 Eph.c. 21. Magn.c. 14. Trall.c. 13. Rom.c. 9. 9 Rom. c. 9. XXXIV INTRODUCTION. he had advanced as far as Troas, he learned that the persecution at Antioch had ceased; not improbably from some decree of Trajan himself. It should be observed, that in the three remaining Epistles, which Ignatius wrote from Troas, to the Churches of Phila- delphia and Smyrna, and individually to Polycarp’, he incidentally expresses his heartfelt satisfaction that their prayers had been heard, and that the Church of Syria was at peace, and had received its “proper body;” probably by the appointment of Heros, as his successor in the episcopal office. Tgnatius would have written to other Churches’; but was hurried away from Troas to Neapolis by those who guarded him. He thence proceeded by land through Macedonia and Epirus to Epidamnus; embarked again for Italy ; and, on his arrival at Rome, on the last day of the public spectacles, was immediately thrown to the wild beasts in the Amphitheatre ; displaying in his last moments the same constancy and piety as had marked his previous life. THE EPISTLES OF IGNATIUS. Tue Epistles of Ignatius are most interesting and valu- able documents of the early Christian Church. They are the unstudied effusions of an ardent and deeply religious mind; and bespeak a man who was superior to this world, and anxious to finish his course with joy. It is an internal mark of their genuineness that their style is harsh and unpolished ; and occasionally 1 Philadelph.c. 10. Smyrn.c. 11. Epist. to Polycarp, ec. 7. 2 Epist. to Polycarp, c. 8, EPISTLES OF IGNATIUS. XXXV not untinctured with some degree of oriental exagge- ration. Eusebius *, in mentioning these seven Epistles, observes that Ignatius was peculiarly desirous to re- press the heretical opinions which were then first beginning to spring up in the Church, and to confirm those whom he addressed, in the faith delivered by the Apostles. The heretical tenets were those of the Gnostics; and it is evident from Ignatius’ Epistles to the Asiatic Churches that the evil was very prevalent and injurious. In his Epistle to Polycarp there are only two general cautions‘ against false doctrine ; and in his Epistle to the Romans, there are no allusions to the subject. That Epistle, however, was written prin- cipally to prepare the Church of Rome for his approach; and Ignatius was so far from possessing the same acquaintance with it as with the Churches of Asia, that he does not even mention the name of its Bishop. No conclusion, therefore, can be drawn from this circumstance, as to the prevalence of Gnosticism at Rome. The evils of schism, and the great disorders arising from the disobedience of individuals, especially in the infant state of the Church, may account for the very forcible language in which Ignatius urges obedience to the Bishops, Presbyters, and Deacons, as the successors of the Apostles, according to Divine appointment. The doctrines contained in the Epistles of Ignatius are purely scriptural. The hasty manner in which they were written, prevents them from containing any 3H. E. iii. 36. 4 cc. 3. 5. b 2 XXXVI INTRODUCTION. thing like a formal declaration of any doctrinal points : but constant incidental references are made to the absolute Divinity of our Lord’, to his pre-existence °, and eternity’, and the union of the divine and human nature in his person*®; to the influence of the Holy Spirit °, salvation by means of Christ’s death alone ', and the necessity of personal holiness ἢ. ͵ The testimony which Ignatius bears to the writings of the New Testament is very valuable. He quotes, indeed, only one book by name, the Epistle of St. Paul to the Ephesians*; but Lardner shows at length that he alludes plainly to the Gospels of St. Matthew and St. John, and probably to that of St. Luke: that he has allusions to the Acts of the Apostles, to eleven of the first thirteen Epistles of St. Paul, to the Epistle to the Hebrews, to the first Epistle of St. Peter, and to the first and third Epistles of St. John. He uses terms also which imply a collection of the Gospels, and of the Epistles of the Apostles, and of the books of the New Testament generally *. The references given by Lardner occur in the shorter Greek text of the Medicean and Colbert Manuscripts, as given by Usher and Vossius, and received by Pearson. In the three much shorter Syriac Epistles lately edited by Mr. Cureton, the 5 Ephes. Introduction, ce. 1. 7. 18—20. Magnes. 7. Epist.to Polycarp, c.8. Martyrdom, ce. 2. 8. 6 Magnes. cc. 6. 8. 7 Magnes. c. 6. 8 Smyrn. ὁ. 4. ® Ephes. ce. 8. 15. ' Trall.c. 2. Phil. cc. 8.9. Smyrn. ce. 1, 2.6. Martyrd. c. 2. 2 Ephes.c. 12. Rom.c. 7. Epist. to Polycarp, c. 1. 3 Ignat. Ephes. c. 12. 4 Lardner, Credibility, Part ii. c. 5. EPISTLES OF IGNATIUS. XXXVil references to Scripture are proportionably fewer; but still sufficiently numerous and distinct °. These allusions, it will be seen, are usually made in an incidental, unstudied manner, without express marks of reference; precisely, indeed, in the manner in which we might expect Ignatius, under the circumstances in which he wrote, to have referred to Scriptures, with the general meaning of which both he and those whom he addressed were well acquainted; but without the formality of express verbal quotation. It would be foreign to the present purpose, and inconsistent with the limits of such an Introduction as this, to enter at any length into the well-known con- troversy respecting the genuineness of the Epistles 5 In the Syriac Epistles there is an allusion to the star mentioned in the Gospel history of Matt. ii, and to the song of the angels, Luke ii, in Ephes. c. 19. Matt. x. 16, “ Be ye therefore wise as serpents and harm- less as doves,” is directly quoted in the Epistle to Polycarp, ¢. 2. The remarkable phrase “the blood of God,” apparently taken from Acts xx. 28, is found in Ephes. c. 1; 1 Cor. i. 18, is referred to in Ephes. c. 18; 1 Cor. iv. 4, is quoted, Rom. ο. 5. In the Introduction of Ignatius’ Epistle to the Ephesians, there is an allusion to St. Paul, Ephes. i. 1—6. In Ignatius, Ephes. c. 9, to St. Paul, Ephes. ii. 22. In Ignatius, Ephes. c. 10, to St. Paul, Ephes. v. 1. In Ignatius to the Romans, c. 6, to St. Paul, Phil. i. 21, although the Syriac version seems there to misrepresent the meaning of the word τοκετὸς in the Greek. The Epistle to Polycarp quotes in c. 5, Ephes. v. 25 : and in c. 6, there are three references to Scripture. The expression, “please him and serve him, that ye may receive wages of him,” seems to allude to 2 Tim. ii. 4; the charge, “let your baptism be to you as armour, &c.,” appears to refer to Ephes. vi. 13—17: and the concluding clause, where ὀναίμην is found in the Greek, seems to recognize the same expression in St. Paul’s Epistle to Philemon ver. 20. Thus, in three short Epistles, there are references more or less distinct to two of the Gospels, to the Acts of the Apostles, and to five of St. Paul’s Epistles. It is to be observed, also, that the less obvious allusions to St. Paul’s Epistle to the Ephesians, were likely to be quite intelligible to the Church at Ephesus to which Ignatius wrote. XXXVlii INTRODUCTION. ascribed to Ignatius. But, as the whole question, which had long appeared to be nearly set at rest, has lately been revived, and will probably be the subject of much further examination, it is requisite to give a brief outline of the present state of the inquiry. The question resolves itself into two parts, whether Ignatius left behind him written Epistles; and whether we now possess Epistles which can be satisfactorily proved to be genuine. On the first point there can exist no doubt. Poly- carp, in his Epistle to the Philippians *°, expressly mentions Epistles written by Ignatius. Irenzus’, in the second century, refers also to Ignatius, and alludes to a passage now found in his Epistle to the Romans. Theophilus of Antioch ‘, in the same century, alludes to his Epistle to the Ephesians. In the early part of the third century, Origen ° quotes two passages from the Epistles of Ignatius, now extant in the Epistles to the Romans and Ephesians. Eusebius, in the beginning of the fourth century, states expressly ' that Ignatius wrote seven Epistles, which he enumerates, describing each by mentioning particulars contained in them, and quoting the Epistles to the Romans, and to the Smyrneans. Pearson ἢ shows at length, that the chain of reference to the Epistles of Ignatius extends without interruption Stee. 9: 19: 7 Eusebius, H. E. ν. 8. Irenzus, v. 28. Eusebius, H. E. iii, 36. Igna- tius’s Ep. to Romans, c. 4. 8 Comment. in Matt. Ignat. Ep. 6. Ephes. ο. 19. ° Prolegom. in Cant. Canticorum. Hom. vi. in Luc. Ignatius, Rom. c. 7. Ephes. ο. 19. 1 Eusebius, H. E. iii. 36. * Vindicize Epistolarum 5. Ignatii, Par. 1, c. 2. EPISTLES OF IGNATIUS. XXXIX through Christian writers from the second century to the fifteenth. These and other testimonies, as far as the first ten centuries, are given at length in Mr. Cureton’s Corpus Ignatianum*. This evidence is abundantly sufficient to prove that Ignatius wrote certain Epistles; that seven of those ascribed to him existed at the beginning of the fourth century; and that Epistles supposed to be his have been never lost sight of. But here arises the second part of the inquiry, whether we now possess Epistles which can be satis- factorily proved to be the genuine writings of Ignatius ; and this evidently requires an examination into the manner in which Epistles ascribed to Ignatius have come down to our own times. A full account of the several editions is given in Pearson’s Vindicie Epistolarum S. Ignatii*, and in the Introduction of Mr. Cureton’s Corpus Ignatianum ἢ, of which the following is an abstract. In the year 1495, three Epistles purporting to be written by Ignatius, but now acknowledged to be spurious, were published at Paris, annexed to a life of Thomas a Becket, Archbishop of Canterbury. These Epistles were in Latin; two of them purported to be written to St. John, and one to the Virgin Mary ; and to these was added a pretended answer of the Virgin Mary®. In 1498, eleven other Epistles, as- cribed to Ignatius, were published at Paris, in Latin, 3 Corpus Ignat. pp. 158—180. 4 Pearson, Vindicie ; Procemium, c. 2—4. 5 Cureton, c. 1. Introduction, pp. i—xvi. 6 Cureton, Corpus Ignatianum, p. 156. Petermann, Ignatii &c. Epistole, pp. 487. 441. xl INTRODUCTION. by J. Faber Stapulensis, or Le Febvre d’Etaples, con- taining those Epistles which have since been often ascribed to Ignatius, with the omission of that ad- dressed to Mary of Cassobolita. That Epistle was added " in 1536, by Champerius; and several editions of the whole fifteen Epistles were subsequently published. The first printed edition of any Greek Epistles ascribed to Ignatius appeared in 1557. It was printed at Dillingen, and edited by Valentinus Paceus, from a manuscript in the library at Augsburg. This edition, as well as two others, printed by William Morel, at Paris, in 1558 and 1562, contained twelve Epistles, The same twelve Epistles were published independently, from a manuscript belonging to Caspar von Nydpruck, by Andrew Gesner, in 1560; and three other editions, and a Latin free translation of the Greek, appeared before the end of the sixteenth century. Up to this time, whatever had been found with the name of Igna- tius had been published without discrimination. The first attempt to distinguish critically between those writings, improperly ascribed to Ignatius, and those which are genuine, was made in 1608, by Mar- tialis Meestraeus, in an edition of the Epistles published at Paris. He rejected absolutely the three Epistles which exist only in Latin; and received as genuine the seven Epistles bearing the same name as those quoted by Eusebius, namely, those to the Trallians, Magnesians, Philadelphians, Smyrneans, Ephesians, Romans, and to Polycarp; four of which are quoted by Theodoret: and he also regarded as genuine the Kpistle to the Antiochians, quoted by Johannes Da- mascenus, and that to the Philippians, which he con- EPISTLES OF IGNATIUS. xli ceived to be that referred to by Polycarp in his Epistle. On other grounds he received also three other Epistles, to Hero the Deacon, to the Tarsians, and to Mary of Cassobolita. In 1623, Vedelius published at Geneva an edition, in which he divided the Epistles into two classes; considering as genuine the seven Epistles, the titles of which are referred to by Eusebius; and regarding the other five as spurious. A few years after this, Archbishop Usher observed that Robert Grosteste, Bishop of Lincoln, in 1250, and William Wodeford, and John Tissington, about 1396, had quoted passages from Ignatius, which did not agree with the Greek text or Latin version of the published Epistles, although they did agree with quotations made by Theodoret, Bishop of Cyrus, in the fifth century. As those writers were all Englishmen, it occurred to his acute and inquiring mind that some manuscript of the genuine Epistles of Ignatius might exist in England; and his inquiries led to the dis- covery of two Latin manuscripts, one in the Library of Caius College, Cambridge, the other in the pos- session of Dr. Richard Montacute, Bishop of Norwich, which differed materially from the Greek editions hitherto published, but agreed with quotations made by the earlier Christian writers. With the assistance of these and other manuscripts, the Archbishop published, in 1644, a Greek edition of the Epistles of Ignatius, in which the passages in the Greek, which had no corresponding words in the shorter Latin version, were printed in red ink. The order of the Epistles was:—1. To the Smyrneans; xlii INTRODUCTION. 2. To Polycarp; 3. To the Ephesians; 4. To the Magnesians; 5. To the Philadelphians; 6. To the Trallians; 7. Mary of Cassobolita to Ignatius; 8. Ig- natius to Mary of Cassobolita; 9. To the Tarsians; 10. To the Antiochians; 11. To Hero; 12. To the Romans. It is very remarkable that while Archbishop Usher was looking for a transcript of a manuscript of Igna- tius, in the Medicean Library at Florence, he ex- pressed a hope to obtain the aid of a Syriac version, which he deemed it possible still to find at Rome, or of an Armenian or Arabic version. Two years after this, in 1646, Isaac Vossius pub- lished an edition of the Greek text, from the Medicean manuscript, to which the Archbishop had referred. This manuscript was defective at the end; but as far as it extended, it agreed closely with the shorter Latin version, containing the first eight Epistles, and a part of the ninth, in the same order. The Epistle to the Romans, which was deficient in the manuscript, was supplied from the earlier editions. Vossius divided the Epistles into three classes: the first containing those of which the titles agree with those mentioned by Eusebius; the second, Epistles which were falsely attributed to Ignatius; and the third, the interpolated Kpistles. Archbishop Usher, in 1647, published the six Epis- tles, from the Medicean text given by Vossius. The want of authority for the Epistle to the Romans, in the Medicean manuscript, was supplied in 1689, by the publication of that Epistle by Ruinart, from a manuscript in the collection of J. B. Colbert: and the EPISTLES OF IGNATIUS. xiii seven Epistles, often called Eusebian, as recognized by Eusebius, have since been frequently published in the shorter form’. The last and most valuable of these editions, is that of Dr. Jacobson, Regius Professor of Divinity at Oxford, for which the Medicean MS., that of the Epistle to the Romans, in the Royal Paris Library, and the Latin MS., in Caius College, Cam- bridge, were collated. From the first publication of Epistles ascribed to Ignatius, a warm controversy was carried on respecting their genuineness. The most able of those who opposed the Epistles was Daillé, in 1666: to which, after Daillé’s death, the celebrated Pearson, afterwards Bishop of Chester, replied in his elaborate work, entitled Vindiciz Epistolarum S. Ignatii, published in 1672. In that work, marked by the learning and accuracy which distinguished that celebrated man, the whole question, as it then stood, is carefully examined ; and the conclusion at which he arrives is °, that there have been four different editions of Epistles ascribed to Ignatius. The first, the genuine edition, collected by Polycarp, and added to his Epistle to the Philippians. This edition he supposes to have been known to Irenzus, Theophilus, and other ancient Christian writers, as well as to Eusebius. The second, an interpolated edition of the same seven Epistles, of which Pearson possessed a manuscript, containing the Epistles in the following 7 A list of editions is given in the Introduction to Dr. Jacobson’s Patres Apostolici; and by Mr. Cureton, Introduction to his Corpus Ignatianum. 8 Procemium, cap. vi. p. 28. xliv INTRODUCTION. order, Trallians, Magnesians, Philadelphians, Smyrneans, Polycarp, Ephesians, Romans. He finds this edition quoted by Stephanus Gobaras, and Anastasius, Patriarch of Antioch, in the sixth century. The third edition he supposes to have consisted of the seven genuine Epistles, and four spurious Epistles, and to be represented by the Medicean manuscript, when perfect, and by the Latin version published by Archbishop Usher. This is quoted by Johannes Damascenus, and by Antonius Melissa in the eighth century. The fourth edition he supposes to have consisted of the seven interpolated Epistles of the second edition, to which were added the four spurious Epistles of the third edition, and the spurious Epistle to the Philippians. This is the edition of twelve Epistles, which was printed from the Augsburg manuscript by Paceus, and from that of Nydpruck by Gesner. The influence of Pearson’s work was such, that although an anonymous reply by Larroque appeared in 1674, the controversy seemed to be terminated. The opinion prevailed, although not universally yet very extensively, that the seven shorter Epistles as published by Vossius and Usher were the genuine Epistles of Ignatius, recognized by Eusebius, and confirmed by the testimony of a long succession of Christian writers. It was still, however, observable that no single manuscript has been found which contains those seven shorter Epistles, unmixed with others ascribed to Ignatius °: and that many persons who regarded these Epistles as genuine in the main, imagined that par- 9 Journal of Sacred Literature, No. x., for April, 1850, p. 363. EPISTLES OF IGNATIUS. xlv ticular passages might have been altered or inter- polated. No further light was thrown upon this subject till the year 1783, when one of Archbishop Usher’s anticipa- tions was realized, by the printing, atConstantinople, of a translation of the Epistles of Ignatius in the Armenian language. This translation is ascribed to the fifth century of the Christian era, and from internal evidence is supposed to have been made not from the Greek directly, but from a Syriac version; and consists of thirteen Epistles in the following order, Smyrneans, Polycarp, Ephesians, Magnesians, Trallians, Philadel- phians, Romans, Antiochians, Mary of Cassobolita to Ig- natius, Ignatius to Mary of Cassobolita, Tarsians, Hero, Philippians. The text agrees nearly with the shorter Greek of the Medicean manuscript, as far as that manuscript extends "°. From the time that Archbishop Usher expressed the hope that a Syriac version of the Epistles of Ignatius would be found, attention was directed towards the East, and catalogues were occasionally brought to England or published, in which mention was made of such a version. Dr. Fell, afterwards Bishop of Oxford, in 1680, and subsequent years, caused diligent in- quiry to be made, and several journeys to be under- taken in prosecution of the search. On one of those journeys, Huntingdon, afterwards Bishop of Raphoe, went to Egypt, and visited the very convent where the Syriac version was afterwards discovered. 10 See Petermann’s “ S. Ignatii Patris Apostolici que feruntur Epistole una cum ejusdem Martyrio. Collatis Edd. Grecis versionibusque Syriaca, Armenica, Latinis,” &c. Lipsiz 1849. xlvi INTRODUCTION. Other inquiries' kept alive the expectation that works of Ignatius would still be found in the Syriac language. This expectation was at length fulfilled. In 1839 Mr. Cureton transcribed from a Syriac manu- script a fragment of the martyrdom of Ignatius, con- taining a part of his Epistle to the Romans; and soon after found the entire Epistle of Polycarp, in a volume transcribed probably before the year 550, procured by Archdeacon Tattam from the monastery of Maria Deipara in the Desert of Nitria in Egypt. In the year 1843 a large additional number of Syriac manu- scripts, obtained from the same place, was lodged in the British Museum: and in them Mr. Cureton dis- covered not only several additional passages from Ignatius, but three entire Epistles, to St. Polycarp, to the Ephesians, and to the Romans, in a manuscript written not later than the seventh or eighth century. The same three Epistles were afterwards found also in another manuscript presented to the same monastery in the year of our Lord 931, and probably written three or four centuries earlier: and it is said that a third copy of the same Epistles has since been found in the Kast. These three Epistles, as well as portions of other parts of the Epistles of Ignatius, translated into Syriac from the Greek writers who have quoted them, have been edited by Mr. Cureton, first in his “ Ancient 299 Syriac Version of the Epistles of Ignatius,” and after- See Introduction to Cureton’s Corpus Ignatianum, pp. xxv.—Ixxxvi. ? The Ancient Syriac Version of the Epistles of St. Ignatius to St. Poly- carp, the Ephesians, and the Romans, &c., by Wm. Cureton, M.A. London: Rivingtons, 1845. EPISTLES OF IGNATIUS. xlvii wards in his “ Corpus Ignatianum °*,” a work to which every student of ecclesiastical antiquity must now have recourse, in order to form a judgment respecting the writings ascribed to Ignatius. The discovery of these three Epistles in Syriac has opened an entirely new field of inquiry; whether they are to be regarded as representing the only genuine writings of Ignatius, or as an abridgment of the Epistles hitherto received as his. Mr. Cureton, the Chevalier Bunsen, in his edition of “The three genuine and the four spurious Epistles of Ignatius” (Hamburgh 1847), and others, consider these three Epistles alone to be genuine. The arguments advanced to establish this conclusion are to this effect. A Syriac version has long been looked for, as likely to throw light upon the writings ascribed to Ignatius: and such a version has now been found in manuscripts of greater antiquity than can be assigned to any exist- ing Greek manuscript of those writings. The three Epistles thus found are much shorter than the corresponding Epistles in the Latin version first published by Archbishop Usher, and in the Medicean and Colbert Greek manuscripts afterwards edited by Vossius. Yet, it is urged, that the sense of the Epistles is in no way impaired, but rather rendered more clear and simple by the omission of the parts 3 Corpus Ignatianum, a complete collection of the Ignatian Epistles, genuine, interpolated, and spurious, together with numerous extracts from them as quoted by ecclesiastical writers down to the tenth century, in Syriac, Greek, and Latin; an English translation of the Syriac text, copious Notes, and Illustrations, by Wm. Cureton, M.A. F.R.S. London: Riving- tons, 1849. xl viii INTRODUCTION. wanting in the Syriac: and consequently, that it is more probable that the Greek should have been interpolated by additions than the Syriac abbreviated by omissions. Passages in the Epistles have at various times been objected to, as referring to opinions and heresies, which are supposed not to have been known in the time of Ignatius: other passages have been pointed out as containing a superfluity of compound epithets‘, ap- parently inconsistent with the style which Ignatius, on his journey towards the place of his martyrdom, was likely to employ; and others, again, giving a greater prominence, dignity, and authority to the hierarchy, than that ascribed to it by contemporaneous ecclesiastical writers. Almost all these passages are omitted in the Syriac; and it is argued that it is more probable that they did not form a part of the Epistles when first written, than that a Syriac abbreviator should have anticipated the results of the criticism of subsequent centuries, by omitting precisely those passages to which objec- tions have since been raised. The style of the Epistle to Polycarp had long ap- peared different from that of the other Epistles of Ignatius ; and some had, from this cause, even doubted the genuineness of that Epistle *®. A similar difference of style and matter had been noticed in the Epistle to the Romans*; and, still more particularly, the two chapters in the Epistle to the Trallians’, found, in the Syriac, in the Epistle to the Romans, had also been noticed by Vedelius, more than 220 years before the * Corpus Ignatianum. Introduction, p. liv. a) ara Cor. lite 7 Poli. EPISTLES OF IGNATIUS. xlix discovery of the Syriac version, as differing in style from the rest of that Epistle. It is alleged that this difference, already detected by critical acuteness, is explained by the supposition that the parts retained in the Syriac are genuine, and the other parts have been interpolated; and that this coin- cidence is a strong argument in proof of the fact. It is argued, further, that the external evidence to the Fpistles of Ignatius, derived from the testimony of ecclesiastical writers, for more than two centuries after the death of the martyr, refers to those three Epistles only which are now found in the Syriac translation. For these and other reasons, given at large in Mr. Cureton’s elaborate work, he and others come to the con- clusion that the three Epistles, lately found in the Syriac version, are the only genuine Epistles of Ignatius. To this it is replied, that there is a high probability that the Syriac version is not a direct translation of the Greek Epistles, as they existed at the time, but an epitome. It is not necessary to suppose that this was done for a fraudulent or heretical purpose,—a charge which has been made, but not established ὃ. Such abridgments were made even of the Scriptures, as in Tatian’s Diatessaron, in the second century. Other works were epitomised in a similar manner: and many of these abridgments are known to have existed in the East, at the very time when the Syriac manuscripts were made ’. 8. English Review, No. viii. Cureton, Vindicie# Ignatiane. 9. Several of these, made from Chrysostom and others, are mentioned from Assemani, Bibliotheca Orientalis, in the Quarterly Review, No. 175, p. 80, where are found several of the arguments, of which a summary is here given. Cc ] INTRODUCTION. One of the manuscripts, printed by Mr. Cureton, referred to the eleventh or twelfth century, and con- sisting of passages from the Epistles to the Romans, Ephesians, Magnesians, Smyrneans, and to Hero, is itself an abridgment of the Epistles of Ignatius, made from a Syriac version differing from that of the three Epistles. It is alleged that, in the three Epistles extant in the Syriac version, and in the Greek text, hitherto com- monly adopted, the connexion of the sense of the several passages is more clear and definite in the Greek than in the Syriac’. On this point opinion is set against opinion; and it may not be easy or possible to come to a conclusion which shall be generally satisfactory. With respect to alleged allusions to opinions subse- quent to the age of Ignatius, the defenders of the Greek text of the seven shorter Epistles consider that such allusions may all be explained by reference to opinions and events well known to Ignatius himself. With reference to external testimony, the evidence on which the exclusive claim of the Syriac version rests, is regarded to be still less satisfactory. It is urged that the quotations from ecclesiastical writers of the first three centuries do not establish the Syriac in opposition to the Greek ; for the pas- sages quoted occur in each: and that the absence of quotations from the remaining four Epistles is itself no proof that the Epistles were unknown. If they were all perfectly known, it is highly improbable that in the few remains of the only four writers of the first 1 See particularly Ephes. c. 19. EPISTLES OF IGNATIUS. li three centuries who quote Ignatius at all, Polycarp, Irenzeus, Theophilus of Antioch, and Origen, quota- tions should have been found from every one of the Kpistles. But as soon as we pass into the fourth century, we find Eusebius ἢ describing accurately seven Epistles, and no more; referring to particulars men- tioned in each, and quoting from the Epistle to the Smyrneans °, as well as from the Epistle to the Romans‘. About the year 360, we find Athanasius*, in a work quoted by Socrates ἢ, and expressly assigned to him by Sozomen ’, quoting a part of the Epistle to the Ephe- sians*, which is not found in the Syriac version of Ignatius. It is observed that, about forty years later, Jerome’, who was well acquainted with Syria and Palestine, repeats the testimony of Eusebius; and although, in this respect, he is not an original witness, he could not have thus referred to seven Epistles of Ignatius, if the Syrian Churches, in his time, had recognized three only'. Theodoret’, also, about the year 425, quotes not only the Epistle to the Ephesians’, but the Epistles to the Smyrneans‘, and the Trallians °, neither of which is extant in the Syriac version. 2 H. E. iii. 36. 3 Smyrn. c. 3. 4 Romans, 6. 5. 5 De Synodis Arimini et Seleucia, vol. i. par. 2, p. 761. 6 Socrates, H. E. ii. 37. 7 Sozomen, H. E. iv. 17. 8 Ephes. c. 7. 2 De Viris Illustribus, c. xvi. Adversus Helvidium, vol. ii. p. 225. mment. in Matt. vol. vii. p. 12. See Mr. Hussey’s Preface to his Sermons. Oxford, 1849, p. xxiii. 2 Dialogus 1,2. See the quotations in Cureton, Corpus Ignat. p. 171, 172. 5. σο0:. 7: 18:90. 4 ¢. 1, erroneously referred to the Epistle to the Romans, cc. 3—5. 7. 5 Ὁ ΟΣ [9 --ο G2 li INTRODUCTION. Thus it is urged that, while the Syriac version agrees with the references made by Christian writers, no further than the first three centuries, the Greek text agrees equally well with those more extended citations, which are found in the following centuries. It is also alleged® that, while the absence of more than three Epistles in the Syriac version, edited by Mr. Cureton, affords only a negative argument against the four other Epistles, there is sufficient positive tes- timony to the existence of another Syriac version, containing those Epistles, as well as the others, in the Medicean manuscript, with the addition of the Epistle to the Philippians ; and that there is reason to suppose that the Armenian version, and the extracts and abridgments of passages, not found in the three Syriac Epistles, have been taken from that Syriac version ’. It is thus conceived that, although the shorter Greek text may in some cases be defective or inter- polated, there is no sufficient ground for altogether rejecting the conclusions resting on the authority of such men as Usher, Pearson, Bull, and Hammond °. It is perhaps scarcely to be expected that any new light will ever be thrown upon this difficult question by the discovery of any Greek manuscripts hitherto ® Quarterly Review, No. 175, p. 97. 7 These passages are found in Mr. Cureton’s Corpus Ignatianum, pp. 197—201. 232—235; and are supposed by him to have been simply translated from the Greek, and thus not to prove the existence of a sepa- rate Syriac version. The question well deserves investigation by those who, by accurate acquaintance with the Syriac language, are competent to conduct the inquiry. 8. Usher, Prolegom. ad Epist. Ignat. Bull, Defensio Fidei Nicene, ii. 2. 8. Hammond, Dissertationes adversus Blondellum. See Dr. Jacob- son’s Preface to his last edition of his Apostolical Fathers, p. liv. EPISTLES OF IGNATIUS. hii unknown ; but the success which has lately attended researches in the East, gives some ground for hope that further investigation in that quarter may lead to a conclusion in which all will acquiesce. Meanwhile, it is earnestly to be hoped that all con- troversy on the subject will be carried on in the spirit of calmness which becomes Christians in search of truth. One effect, at least, arises from the discovery of the Syriac version. Whether that version is an epitome, or a full translation of the Greek Epistles which it represents, and whatever inference may be drawn from it with respect to the other four Epistles, the Syriac version, independent of all manuscripts previously known, invests that part of the writings of Ignatius with an authority which henceforth is indisputable. Hence the distinct assertion of the Divinity of our Lord °, the references to Scripture ', not so extensive, but still as plain as in the other writings ascribed to Ignatius, and the direct statement of the existence and authority of the Episcopal form of Church govern- ment’, contained in these three Epistles, lead to the same conclusion, upon all these points, as that already deduced from the seven Epistles, hitherto usually received. I am indebted to the kindness of Mr. Cureton for permission to insert his translation from the Syriac of the three Epistles to the Ephesians, to the Romans, 9 Ephes. Introduction, c. 1. Romans, c. 8. 1 See above, p. xxxvii. 2 Epistle to Polycarp, c. 6. “Look to the Bishop, that God also may look upon you. I will be instead of the souls of those who are subject to the Bishop, and the Presbyters, and the Deacons ; with them may I have a portion near God.” See also c. 5. liv INTRODUCTION. and to Polycarp, in columns parallel to the translation from the Greek. The English reader will thus have the means of comparing those Epistles as they are found in the Greek and in the Syriac. JUSTIN MARTYR. THE writings of Clement, Ignatius, and Polycarp, are addressed to Christians, and are very interesting, as showing us the feelings and sentiments of some of the earliest writers after the Apostles themselves. There is another class of Christian writings, the Apologies, or defences, which were addressed to the adversaries of the faith. Several of these have been preserved, and among them two of the most valuable are those of Justin Martyr and Tertullian °. Justin Martyr was born about the year 100, at Flavia Neapolis*, anciently called Sichem, in Samaria. His parents were Gentiles*, and probably Greeks. In his youth, his ardour for the acquisition of knowledge was gratified by travel: he visited Alexandria: and in the early part of his life became acquainted with the opinions of the different sects of philosophers. He attached himself® to the Stoics, till he found that from them he could obtain no knowledge of the nature of God. The covetousness of the Peripatetics, to whom he next applied, soon disgusted him. And on endea- vouring to study the Pythagorean philosophy, he quickly relinquished the notion of uniting himself permanently 3 There is an English Translation of these Apologies with the Octavius of Minutius Felix, and the Commonitorium of Vincentius Lirinensis, by Wm. Reeves, M. A. London: 1709. * Apol. ce. i. ii. p. 52. 5 Apol. c. 68. § Dialogue, p. 218. JUSTIN MARTYR. lv with a sect, which required as a preliminary step an extensive acquaintance with music, including poetry, and with astronomy and geometry. The tenets of the Platonists’ were more agreeable to his natural dis- position. But finding no satisfaction to his mind from any of these systems of philosophy, he was led to examine Christianity, and found in it the certainty and adaptation to his mental wants which no other studies had afforded ὃ. The direct argument in favour of Christianity, which appears to have had the greatest weight with Justin, was the courage with which men of all ranks submitted to death in the cause of the Gospel, while no one was ever found to die in support of any philosophical opinions’. ‘“ While,” he says'®, “ I was myself still de- lighted with the philosophy of Plato, I used to hear the Christians calumniated, but saw that they fearlessly encountered death, and all that is most formidable to other men. I was convinced that these men could not be living in wickedness or sinful pleasure. For what man, who was subject to his passions and to inten- perance, or delighted to feed on human flesh, would dare to embrace death, which would put a period to all his delights? Such a man would strive by all means to preserve his present life; would endeavour to con- ceal himself from those in power: least of all would he offer himself voluntarily for punishment.” After his conversion to Christianity, Justin still continued to wear the dress of a philosopher’. This circumstance has been considered to imply an undue 7 Apol. ii. p. 50. 8 Dial. p. 225. 9 Apol. ii. p. 48. 10 Apol. ii. p. 50. A. 1 Dial. p. 217. C. Eusebius, HE Ἰν 11 lvi INTRODUCTION. attachment to the opinions which he had renounced. It was a practice, however, far from uncommon’: and Justin might continue to use the dress, either as sufficiently consistent with the severity of life which Christianity required, or as a custom, in a matter of indifference, with which he might innocently comply’. About the beginning of the reign of Antoninus Pius, Justin Martyr fixed his abode in Rome‘; and employed the means, which his previous studies had put into his power, in defending the purity of the Christian faith. He wrote a treatise’ against heresies, especially against Marcion. About this time he ad- dressed his first Apology to Antoninus Pius, Marcus Antoninus, Lucius Verus, the Senate, and the people of Rome. The precise date of this Apology has been the subject of much discussion, without leading to any very satisfactory decision. There are few internal marks of time in the Apology itself. Justin once® speaks, in round numbers, of the birth of Christ, as having occurred a hundred and fifty years before. In other places, the death and deifica- tion of Antinous’, the edict of Adrian against the Jews’, and the revolt of Barchochebas’, which all occurred between the years 130 and 134, are alluded to as recent events. The earliest date ascribed to the Apology is 139. Others place it as late as 150. In favour of the first date, Dodwell' observes, that in the introduction Marcus Antoninus is not styled Cesar, 2 Cave’s Life of Justin Martyr, c. 6. 3 Compare Tertullian, Apol. c. 42. 4 Eusebius, H. E. iv. 11. 5 Apol. i. ο. 36. ΌΣΟΙ: 7 ¢. 87. 8c. 62. 9 c. 38. 1 Dissertatio in Ireneeum, c. 14. JUSTIN MARTYR’S APOLOGY. lvii an omission which would imply that he had not yet received the title. On the other hand, Lucius Verus was born only in the year 131; and the terms in which Justin addresses him, in conjunction with the two Antonines, could scarcely be applied to a youth of eight years of age. If the Epistle’ to the States of Asia be properly ascribed to Antoninus Pius, and were written in his third consulship, a.p. 140, it is uncertain whether that Epistle were occasioned by Justin’s Apo- logy. Eusebius* rather implies that it was written solely in consequence of expostulations which the Empe- ror had received from some Christians in Asia. The Benedictine Editors, in the preface to their edition of Justin’s works, adopt the opinion of Tille- mont and others, who assign 150 as the date of Justin’s first Apology. This Apology is very valuable, as being the earliest specimen of the manner in which the first Christians defended themselves against their heathen adversaries. The arguments which he advances are not arranged in any very exact order. He begins by demanding a fair hearing for the Christians, and expostulating against the injustice of punishing them unheard, or accusing all Christians of crimes, which might possibly be committed by some who bore that name*. He ascribes the malice of the enemies of Christianity to the agency of demons; and demands that due inquiry may be made in each indi- vidual case, and sentence passed accordingly ’. He shows that the doctrines of the Christians are 2 p, 278. 3-H. E. iv. 12. 4 cc. --4. 5 ec. 5—7. lviii INTRODUCTION. harmless, and not derogatory to the divine nature‘; that the Christians look for no human kingdom, but are the best and most peaceable subjects; knowing that in suffering they endure only what their Lord prophesied should come upon them’. He defends the Christians from the charge of im- piety; appeals to the blameless lives which they lead after their conversion; and refers to many precepts of Christ which teach the necessity of holiness and obedi- ence to authority’. Justin then argues on the possibility that the soul should survive death, appealing to the sentiments and practices of the heathen as implying that fact; and showing that a resurrection from the dead is not so incredible as the first creation of an animated being’. He shows the injustice of punishing Christians for their opinions, when poets and philosophers were per- mitted without molestation to support others [688 defensible and less rational; and all other men were allowed to choose their own objects of worship’. Jus- tin appeals again to the reformation of life in Chris- tians; whereas Simon Magus, who was honoured by the Romans, and Marcion, and other heretics, were not molested, however infamous their conduct might be’. Having then contrasted the purity of the lives of Christians with the cruel custom of exposing their children practised by the heathen, Justin proceeds to the direct evidence of miracle and prophecy. He briefly alludes to the miracles of Christ, principally to refute the objection that they were performed by 6 ec. 8—10. 7 ec. LI—15. 8 ec, 16—23. 9 ec. 24—26. 1 ec. 27—32. 2 ec. 33—35. JUSTIN MARTYR’S APOLOGY. lix magical powers: and then alleges many prophecies of the Old Testament, which were fulfilled by Christ®. From their accomplishment he contends that other events, which are predicted but yet unfulfilled, shall assuredly come to pass; such as the conversion of the Gentiles, the resurrection of the dead, and the future judgment by Christ’. Justin asserts that many actions ascribed to the heathen gods were imitations of the real actions of Jesus; and that the opinions of philosophers were a concealed representation of the truths of Christianity ὅ. Justin, in conclusion, describes the manner in which the first converts were baptized*; and, after a digres- sion on the different appearances of Christ under the Mosaic dispensation, and on certain instances, in which the heathen gods were made to imitate what was written by Moses’, he gives a most interesting account of the state of the Christians in his time; describing the administration of the Eucharist in both kinds, the assembling of Christians on Sunday, and the manner in which they conducted their public worship, and made voluntary collections for the relief of the poorer brethren’. He finishes his Apology with an expression of resig- nation, and an appeal to the letter of Adrian in favour of the Christians. The Dialogue with Trypho, the Jew, was certainly written after the first Apology, to which there is an allusion®: but the precise date is not known. It is 3 cc. 36—65. * cc. 66—69. 5 cc. 70—78. © ec. 79, 80. 7 cc. 81—84. 5 cc. 85—89. 9. Dial. p.349. C. Apol. ς. 34. ΙΧ INTRODUCTION. the account of either a real or fictitious discussion with a Jew, which Eusebius! states to have occurred at Ephesus; and is valuable as showing the state of the controversy with the Jews in the time of Justin’. Justin wrote also a second Apology, which, in the Paris edition, is denominated the first. According to Eusebius’, it was addressed to Marcus Antoninus. Others suppose that it, as well as the preceding, was presented to Antoninus Pius. From expressions in the second Apology, Eusebius* and others have con- cluded that it was written by Justin not long before his martyrdom. The beginning of the second Apology is believed to be lost : and it is in other respects imperfect. Several Christians had at that time been unjustly punished, and Justin presented the Apology in their defence; urging several of the arguments which he had used in the first Apology, and replying to objections advanced by the adversaries of Christianity. There are several other writings attributed to Justin Martyr. Of these, the fragment de Monarchia Dei is believed to be genuine. There are doubts of the genuineness of the Hortatory Address to the Greeks ἢ. The ardent spirit of Justin Martyr was likely to draw upon him the indignation of those who opposed 1H. E. iv. 18. 3 There is a most clear and accurate analysis of the Dialogue with Trypho in the Bishop of Lincoln’s Account of the Writings and Opinions of Justin Martyr, c.11; and an English translation of the Dialogue, by Henry Brown, M.A. London, 1755. SPH aly: ‘ Eusebius, H. E. iv. 16,17. Justin, Apol. ii. p. 46, E. 5 See the Bishop of Lincolu’s Account of Justin Martyr, p. 5. WRITINGS OF JUSTIN. Ixi Christianity ; and especially of the philosophers, whose malice, as we have seen, he anticipated. Accordingly, soon after the publication of his second Apology, about the year 165, Justin and six of his companions were brought before Rusticus, prefect of Rome. The be- haviour of Justin in the hour of danger was worthy of the professions which he had previously made. He refused to worship the gods of the Romans, avowed his faith in the doctrines of Christianity, and at once declared where it was that he had been accustomed to teach the Christian religion. When threatened with torture and death, unless he sacrificed to the gods, Justin expressed his full conviction of eternal happi- ness, if he continued stedfast in the faith, and his determination patiently to endure all things for the sake of his Lord and Saviour. His companions as- sented to these courageous sentiments: and they were all immediately led back to prison, where, after they had been scourged, they were beheaded. We can only briefly touch upon the doctrines and opinions which are maintained by Justin in his first Apology. Those who wish for an accurate statement of his sentiments, as deduced from a minute examina- tion of all his genuine works, should consult the Bishop of Lincoln’s admirable work upon the subject. We find Justin distinctly acknowledging the Di- vinity of our Lord, representing the object of Christian worship to be the Father, the Creator of all things; the Divine Word, who took our nature upon him, and died upon the cross for our sake; and the Holy Spirit ®. He maintains also the absolute Divinity of cc. 6. 16. 77. 85. 87. See note (1) c. 6. p. 152. [Χ1] INTRODUCTION. Jesus Christ, when he states that it was He, who ap- peared to Moses in the bush, and described himself as the eternal and self-existing God’; and he styles Him directly God °. Justin does not express himself very clearly respect- ing the effect which the fall of man produced upon his capacity of choosing good and evil. He describes ° the human race as having been created “ intelligent, and able to choose the truth and to be happy.” But he speaks “of that proneness to evil, which, although various in its kind, exists in every man'’,” after the fall; and contrasts our first birth, in which “we were born without our knowledge or consent, by the ordi- nary natural means, and were brought up in evil habits,” with the condition of those who by baptism “become the children of choice and judgment,” and “obtain in the water remission of the sins which they have before committed ?.” Justin is scarcely more explicit upon this point, or upon the subject of grace, in other parts of his works ’, although he declares the necessity of illumination from above to be enabled rightly to understand the Holy Scriptures. It must be remembered, however, that the subject of his writings, which was, in his Apologies, to defend the Christians from the charges advanced against them by the heathen, and, in his Dialogue with Trypho, to controvert the objections of the Jews, did not lead him to speak upon these subjects otherwise than inci- dentally; and that his expressions must be considered 7 ec. 82, 83. 8 Ὁ, 83, p. 270. 9 c. 36. ᾿ς; 10. 2. ὃς 80: 3 See Bp. Kaye’s Justin, p. 75. DOCTRINES OF JUSTIN MARTYR. Ixill with reference rather to the whole context in which they are found, than to the words which he employs in any particular instance. The manner in which Justin treats the difficulty of reconciling the foreknowledge of God with the moral responsibility of man, may be seen in several passages * of the Apology. He says*, that God delayed the punishment of the devil, since he foreknew that some who are not yet born should be saved; but that this foreknowledge does not imply that every thing takes place by irresistible necessity °. With respect to the doctrine of justification, Justin in this Apology’ declares that Christ “cleansed by his blood those who believe in him:” and in other parts of his works * constantly refers to the merits and death of Christ as the cause, and to faith as the means, by which we are justified. When Justin speaks in his own person, he invariably maintains that the punishment of the wicked will be eternal ὃ. Justin Martyr, in the course of his first Apology, refers, on three different occasions, to the Memoirs '° of the Apostles, and in the second of those instances calls the work to which he alludes Gospels. In his Dia- logue with Trypho he twice’ quotes “the Gospel ;” and in several places? refers to the Memoirs of the Apostles. In several of these passages he refers to 4 ec. 54—58. 5 ¢, 36. e254, 7. Ὁ. Ale 8. See Dial. p. 929, E. 284, E. 259, A. 273, E. 322, E. 328, B. 338, D. 9 See note (6), c. 8. p. 155. 0 ἀπομνημονεύματα, cc. 43, 86, 87. 1 p. 227. C. 326. E. ? p. 327, B. 328, B. 329, C. 331, B. D. 332, B. 333, B. D. E. 334, B. Ixiv INTRODUCTION. words which are found in substance in our present Gospels. Justin describes these Memoirs as having been written by the Apostles and those who followed them *, a description which exactly corresponds with our present Gospels, two of which were written by Apostles, and two by those who attended the Apostles. He mentions also that these writings were publicly read in the solemn assemblies of the Christians, with the Scriptures of the Old Testament, as part of their religious service *. “Upon the whole,” says Lardner’, “it must be plain to all, that he owned and had the greatest respect for the four Gospels, written, two of them, by Apostles, and the other two by companions and followers of the Apostles of Jesus Christ; that is, by Matthew, Mark, Luke, and John.” The Bishop of Lincoln® examines at length the question which has been lately raised, whether Justin quoted our present Gospels; and, after referring to the several passages in which Justin mentions the Memoirs of the Apostles, observes, “the inference which I am disposed to draw from the consideration of the above passages is, not that Justin quoted a Narrative of our Saviour’s life and ministry agreeing in substance with our present Gospels, though differing from them in expression: but that he quoted our present Gospels from memory.’—“ It is moreover necessary always to bear in mind, as has been already observed, that Justin 2 Dial. p. 331, Ὁ. ἐν γὰρ τοῖς ἀπομνημονεύμασιν, & φημι ὑπὸ τῶν ᾿Αποστόλων αὐτοῦ καὶ τῶν ἐκείνοις παρακολουσάντων συντετάχθαι. Compare Luke i. 3. "Edo&e κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν, κ. τ. X. 4 Apol. ς. 87. 5 Credibility, Part ii. c. 10. § 3. § Account of Justin Martyr, c. 8. DOCTRINES OF JUSTIN MARTYR. Ixv does not appeal to the New Testament as an autho- rity: he wishes merely to give a true representation of the doctrines and precepts of the Gospel: and for this purpose it was sufficient to express the meaning with- out any scrupulous regard to verbal accuracy.” Justin in his Apology has but few references to the other books of the New Testament. In c. 63, where he states that the Jews, who had the prophecies, and always expected the Christ to come, not only were ignorant of him, but evil entreated him, he probably alludes to Acts xiii. 27. And in c. 82, he says that Jesus is called “the Apostle,” an appellation which is given to him only in Heb. iii. 1, 2. Lardner shows, however, that Justin, in other parts of his works, recognizes the Acts of the Apostles; the Epistle to the Romans; the Epistles to the Gala- tians, Ephesians, Philippians, and Colossians; the second Epistle to the Thessalonians; the Epistle to the Hebrews, and the second Epistle of Peter. It is remarkable that the only Book which Justin expressly quotes’ is the Revelation, which he ascribes to the Apostle St. John. The most interesting part of Justin’s Apology is, doubtless, the picture which he draws of the condition of the primitive Church in his time. He appeals to the change which had been wrought in those who had embraced the Christian faith *. He refers directly and indirectly to the fact, that they were exposed to grievous persecution, and subject to the most atrocious calumnies; yet declares that they bore all evils with τ Dial. p. 808, B. Eusebius mentions this quotation, H. E. iv. 18. ® ¢. 20. d Ixvi INTRODUCTION. patience, not even demanding that their false accusers should be punished’. But while the believers were harassed from without, they enjoyed the privileges of Christian communion within the pale of the Church. They still continued to address one another by the apostolic title of brethren', and assembled every Sunday, whether they dwelt in towns or in the country, for the purpose of public worship. Their re- ligious services consisted in hearing the Gospels and the Scriptures of the Old Testament read and ex- pounded. The President then delivered a discourse; and after they had all stood up together to pray, the Eucharist, of bread and wine mixed with water, was administered to each: and a contribution was made for the use of the fatherless and widows, for such as were in necessity, or in bonds. Such is the picture of the Christian Church drawn by one who had tried what the systems of heathen philosophy could do to satisfy the anxious inquiries of his mind after spiritual things, and found them all insufficient; who dared to stand forth as the advocate of the cause of the Gospel, when to profess the faith was to expose himself to immediate persecution; and soon afterwards proved the sincerity of his profession by the sacrifice of his life. TERTULLIAN. QuINTUS Septimus FLoreNsS TERTULLIANUS, as he is usually called, was born at Carthage, about the year 150. His father was a soldier, a centurion in constant eats ΣΟ 85. TERTULLIAN. Ixvil attendance upon the Proconsul of Africa. Tertullian is believed to have been a Gentile: and the supposi- tion is favoured by several passages of his works? in which he seems to describe himself as having been among those whose errors he exposes. His education appears to have extended to every kind of literature which was studied at the period in which he lived. His knowledge of the Greek language is evident from the fact of his having composed * three treatises in it, which are now lost. And the quotations with which his works abound imply a wide range of knowledge in poetry, natural philosophy, and medical science. Euse- bius * observes that he was particularly well skilled in the Roman laws, as is indicated indeed by his familiar use of legal terms. His ability and learning were always highly celebrated. Jerome informs us’ that Cyprian never passed a day without reading some of the works of Tertullian, whom he called “ his master.” Jerome also says that Tertullian was a Presbyter ; and it is believed that he held that office in the Church of Rome. That he was a married man, is known from the writings which he has left addressed to his wife. Whether Tertullian were educated as a Christian, or converted after he had reached a mature age, the number of his works shows that he was a most zealous and active defender of the opinions which he embraced. 2 Apol. c. 18. p. 362. De Penitentid,c.1. De Fuga in Persecut. ec. 6. Ady. Marcion. iii. c. 21. . 3. De Corona, c. 6. De Baptismo, c. 19. De Resurrectione Carnis. c. 49. 1 Ἡ: ἘΣ 11... 5 Catalogus Scriptorum Eccles. d 2 Ixviil INTRODUCTION. It would be difficult to point out a writer whose style of thought and expression is so peculiar as Tertullian’s. He pours forth with profusion, and with little discrimi- nation, the varied stores of acquired knowledge with which his mind was enriched; displaying unrivalled keenness of sarcasm, and great brilliancy of imagina- tion. Yet with these advantages he could scarcely have been an attractive writer, even to those who were familiar with his frequent and pointed allusions to facts now little known. His style is thus described with great accuracy and discrimination by one who is peculiarly well qualified for forming a correct opinion upon such a subject. “He frequently hurries his hearers along by his vehe- mence, and surprises them by the vigour, as well as inexhaustible fertility of his imagination; but his eopiousness is without selection, and there was in his character a propensity to exaggeration, which affected his language, and rendered it inflated and unnatural. He is indeed the harshest and most obscure of writers, and the least capable of being accurately represented in a translation °.” Still, there is in the writings of Tertullian a manly vigour of conception and a vivacity of expression, which amply repay the labour which must be undergone in order to comprehend them. Jerome, in his account of Tertullian, asserts that he was driven to embrace the errors of Montanus, in con- 6 Bishop of Lincoln’s Tertullian, c. 1. p. 66. Lactantius, v. 1. says, Septimius quoque Tertullianus fuit omni genere literarum peritus, sed in eloquendo parum facilis, et minus comptus, et multum obscurus fuit. TERTULLIAN’S APOLOGY. Ixix sequence of the contumelious treatment of the Romish Clergy. The year 199 is usually assigned as the pro- bable period of this remarkable change in Tertullian’s views. From a passage in his works’, it is evident that he was attached to that sect before the year 207, the fifteenth year of the Emperor Severus. The greater part of his writings, which have been preserved, were composed after he became a Montanist*. Whether his Apology was one of these is doubted. The subject of that address did not call upon him to profess any of the peculiar opinions of that sect; and the marks of time which are found in it have led to different con- clusions respecting its date. Mosheim in his Disserta- tion on the date of this Apology’, fixes on the year 198. Du Pin assigns it to the year 200, and conceives that it was written before Tertullian embraced the opinions of Montanus. Tillemont is in favour of the same date. Cave and Dodwell think that it was com- posed in 202, Basnage in 203, Pagi in 205, Scaliger in 211, and Allix assigns so late a date as 217. The Bishop of Lincoln’, after observing that “the allusion to conspiracies which were daily detected at the very time when the book was written’, as well as the enumeration of the barbarous nations’ which either then were, or had recently been, at war with Rome, correspond to the events which took place during the reign of Severus,” suggests that the work 7 Adv. Marcion. i. ce. 15. 63. 5 See Bp. of Lincoln’s Tertullian, c. 1. p. 61. 5 Disquisitio Chronologico-critica de vera etate Apologetici a Tertulli- ano Conscripti. Lug. Bat. 1720. 1 Tertullian, c. 1. p. 58. 5. ὍΣ 90. 3 ¢. 97. Ixx INTRODUCTION. may with probability be referred to about the year 204. The Apology was written at Carthage, and addressed to the governors of Proconsular Africa*. The Chris- tians, at the time in which it was written, were exposed to great sufferings, as well from the unrestrained violence of the people, as from the action of laws which were still in force®. “How frequently,” he says °, “do ye use violence against the Christians, some- times at the instigation of private malice, and some- times according to the forms of law. How often also —not to mention yourselves—do the common people in their rage attack us of their own accord with stones and flames:” and, in another place’, “there are no greater persecutors of the Christians than the vulgar.” Their general insecurity was increased when the governor of the province in which they lived was cruel or rapacious; and, on the other hand, they enjoyed a temporary security, if, from a sense of justice or the feelings of humanity, he chanced to treat them with indulgence. The Christians at Carthage were not thus favoured. Just before the period at which Tertullian’s Apology was written, the governors had proceeded with great severity against some members of their own families *, in consequence of their professing the Christian faith. And, the way of public justice being obstructed, Tertullian was anxious that the truth might still be 4 See note (1), ¢. 1 5 See note (1), c. 4. ® Apol. c. 37. p. 430. τ Ὁ: 90. ΒΑ ΟΙ. Ὁ: 1. TERITULLIAN’S APOLOGY. ΙΧΧῚ presented to the governors, by the means of a written Apology. He demands, therefore, that before the Christians are condemned, they may be allowed to answer for themselves; alleging, with great truth, that the refusal to hear them was a tacit confession that the charges against them were unfounded®. He shows that all other criminals, however guilty, enjoy every legal privilege; are heard in their own defence, and per- mitted to have an advocate to plead their cause. He dwells upon the injustice and contradictory character of the edict of Trajan; and complains that while others are tortured only to compel them to confess their guilt, the Christians are racked, to force them to deny the charge of which they are accused '. Tertullian then appeals to the indirect testimony which even their adversaries bore to the strictly moral conduct which characterized those who were converted to Christianity: and obviates an objection which was brought against the very name which they bore’. He shows, by examples of recent changes in the laws, that those which existed against the Christians might be also abrogated ὃ; that those sanguinary laws had been invariably proposed by emperors of the most cruel and unjust character, while the mild and just princes had favoured the Christians‘. But Tertullian is not con- tented with resting merely on the defensive. He makes vigorous attacks upon his adversaries themselves ; and shows in a strain of bitter satire how much the rose be Το, 9. 2 ς,8ὃ Ixxli INTRODUCTION. subjects of the Roman Empire had degenerated from their ancestors °. ‘He next notices the horrible calumnies which were circulated respecting the Christians,—such as _ the murder of children, and incest—shows that they originate in nothing but mere common report®, and are utterly incredible and false’. On this point also Tertullian assails his opponents, and shows that the abominations and cruelties of heathen nations might make them credit such unnatural charges, although the purity of life which marked the Christians, was a complete proof of their innocence of these specific crimes*. Another frequent accusation against the Christians was that they refused to worship the gods of the heathen, and to offer sacrifice for the safety of the emperors. This charge Tertullian repels by at once showing that the gods so worshipped were merely men, to whom, after their death, divine honours were paid ὃ: and argues closely and forcibly that the suppo- sition, that they were deified, necessarily implies the existence of some Supreme Deity, who had the power of conferring so high a privilege: that he could have no need of such agents, and would never have extended his favour to such unworthy objects’. Tertullian proceeds to show the absurdity of idol- worship’, and the indignity with which the heathens themselves treated their divinities, by making them the object of sale*, defrauding them by the sacrifice of imperfect victims; degrading them by absurd fables *; 5.0.6. Cd. 7.0 ..8: 8c. 9. 9.6, 10. 1 6. 11. 2 ¢, 12. δ ον 1} ὃ: 46: 14. TERTULLIANS APOLOGY. Ixxili and making them the subject of ridicule in their dramatic exhibitions ἢ. Tertullian, after refuting® calumnies which were circulated respecting the object of Christian worship, declares, in a passage of great beauty’, who the God is whom they adore: that he is one God, the Creator and sustainer of all things, immensely great, and, although faintly discernible in these his lowest works, yet fully intelligible to himself alone: that the soul of man itself, when not disturbed by any delusion, recognizes this One God, by the phrases which it involuntarily uses, as “ God knows,” “I leave it to God,” and the like. He shows that God had from the beginning made known his will, by inspiring the prophets with his Holy Spirit ; and that the writings of those prophets still remained, both in the original Hebrew and in the Greek translation ὃ. Tertullian advances the high antiquity of Moses, and the priority of the prophets to the heathen philosophers, as an argument of the superiority of the doctrines contained in the Scriptures of the Old Testament ὃ; and refers to the prophecies, which had been fulfilled and were fulfilling, as a proof of the inspiration of Scripture '. Such having been the origin of the Jewish religion, Tertullian shows in what manner the Christian religion is founded upon it, and connected with it by a chain of prophecy. He declares that Jesus Christ was the Son of God; and endeavours to illustrate the manner of his generation, by a comparison with the procession of τα ζος, Wa) δ᾽ ὋΣ 16. half 8 c. 18. 9 ¢. 19. 1 ¢. 20. Ixxiv INTRODUCTION. a ray of light from a luminous body. He shows that the miracles of Christ proved him to be the Word of God: declares that his sufferings and death were voluntary, the fulfilment of his own predictions; and appeals to the annals of the Roman Empire in attesta- tion of the miraculous darkness at the crucifixion. Tertullian relates the resurrection and ascension of Christ ; and asserts that Pontius Pilate sent a written account of those transactions to Tiberius. He makes a strong appeal to the testimony which the Christians gave even unto death; and desires to put the question upon the issue whether the divinity of Christ be real or not’. After this, Tertullian declares his opinions respect- ing the existence and employment of evil spirits, or demons*: and demands that any one confessedly under the influence of demoniacal possession may be brought out before the tribunal; and promises that, at the bidding of any Christian, the demon shall depart *. Tertullian then shows how unjustly the Christians are treated, since, when all others are permitted to choose their own divinities for worship, the Christians alone are prevented °. An objection was sometimes brought against Chris- tianity, that the prosperity which the Roman Empire had attained was a proof of the Divine favour. Ter- tullian meets that objection by showing that the worship which the Romans paid to many of their deities was not established till long after their power had greatly increased ; and that their conquests, which spared not the temples more than the houses of the 2c. 2] 37 ΟΣ 29% ὙΠ 0: 99. 5 ¢, 24. ali. TERTULLIANS APOLOGY. Ixxv vanquished, ought rather to have brought down upon them the vengeance of the gods, had they been really divine *®. This therefore was rather an argument in favour of the existence of One Supreme God, who governs the whole world ’. Tertullian then refers to a temptation to which Christians were sometimes exposed, by their adversaries suggesting that they might outwardly comply with the rites of heathenism, while they mentally retained their own sentiments. He rejects such a notion with disdain, as unworthy of a true Christian, and as a suggestion of evil spirits ὃ. He shows, that although the Christians refused to sacrifice for the emperors, which was, in the eyes of their accusers, a worse offence than neglecting the worship of idols, they acted with a proper sense of the dignity of the emperor, in not subjecting him to his inferiors’: but that they did pray for the safety of the emperor, not to dumb idols, but to the living God; lifting up holy hands, and beseeching him to grant to the emperor a happy reign and a long life, with all prosperity for himself and his people’: and that in so doing they fulfilled the commands given them in the Word of God, their Scriptures *. Another reason for their praying for the safety of the emperor was, their conviction that the day of judgment was delayed only by the continuance of the Roman Empire *. While the Christians reverenced the emperor as their sovereign, they paid him greater honour than if they flattered him with a title to which he had no SNe 25: τ Ὁ. 90. Sch 9: 9 ec. 28, 99. Ives GOs ἘΠ Cato lis Se GVH Ixxvi INTRODUCTION. claim; a title which the best of emperors refused to receive *. Tertullian then exposes the folly of showing loyalty to the emperor by rioting and festivity; when the conspiracies which were daily occurring showed that this attachment was merely feigned °. The Christians, on the other hand, are required to do good to all men, and therefore especially to the sove- reign: they are bound to love their enemies, and the proof that they do so is found in their forbearance, when their numbers are already so great that, if they chose, they might set the empire at defiance, or destroy it effectually by merely withdrawing themselves to some distant part of the world °. The innocent lives of the Christians furnish another reason for their being leniently treated ’. In the concluding part of the Apology, Tertullian gives an instructive and interesting account of the Christian Church in his time. He describes their meeting for the purposes of prayer, for reading the Holy Scriptures, and receiving instruction : their govern- ment, under the presidency of “ certain approved elders, who have obtained that honour not by purchase but by public testimony :” and their monthly or occasional contributions for the relief of the aged and destitute. He dwells upon the exemplary love which the Chris- tians displayed towards one another; and alludes to the temperate banquets which they held in common, seasoned with holy conversation, and sanctified with prayer °. Notwithstanding their blameless lives, Tertullian 4 ec. 33, 84. δ᾽ Ὁ. 95. 6 6, 86. 7c. 88. 8.6, 39. TERTULLIAN’S APOLOGY. Ixxvii shows that every national calamity, the overflowing of the waters of the Tiber, or the failure of those of the Nile, were all attributed to the Christians: yet nothing could be more absurd than such an accusation; since, as he had before shown, the like calamities occurred before the Christian religion began ὃ ; and the Romans themselves were more truly the cause of such misfor- tunes, since they despised the true God, and worshipped images. The temporal dispensations of Providence, however, form no sure mark of the favour or anger of God. The troubles of the world are sent for the purpose of admonition, as well as of punishment’. Another accusation against the Christians was that they were unfit for the ordinary business of life. Ter- tullian refutes this charge, by showing that they refused compliance with no innocent custom; and were useless to none but to those whose occupations were disgraceful *. The records of the courts of justice would prove that no Christian was ever accused of a crime *°. This freedom from open guilt arose from the superiority which divine laws possess over those which are of human invention *. There were others who represented Christianity as merely a system of philosophy. Had this been the case, Tertullian argues that those who professed it were entitled to the same tolerance as was extended to other philosophers. But Christianity is actually as superior to any philosophy in morality as in its authority ἡ. Indeed, the poets and philosophers of old were indebted to Christianity for many of their tenets, which they 9 c. 40. le. 41. 2 cc. 42, 43. 3c. 44. ἀρνὶ Δ: δέον 46. Ixxviil INTRODUCTION. borrowed without acknowledgment, and distorted to serve their own purposes®. Yet philosophers were permitted to hold their doctrines, such as that of the transmigration of souls, without any interference ; while Christians were punished for believing the resurrection. Tertullian argues that a resurrection is necessary, in order that man should be judged in the same body, which had been the instrument of his actions: that it is no’ so incredible, that a body should be restored to life, as that it should have been formed at first: and that this restoration is rendered highly probable by the analogy with many changes in the natural world. Thus the succession of day and night, the order of the seasons, the decay and growth of the seed in the earth, are all embiems of a resurrection. Tertullian anticipates the objection,—that these vicissitudes would rather imply a succession of changes from death to life, than a single death followed by an unchangeable eternity, —by observing, that had such been the will of God, man must have submitted: but that the Word of God establishes the fact that there shall be one final resur- rection of all mankind ; after which the righteous shall be for ever clothed upon with immortality in the pre- sence of God; and the wicked shall be consigned to everlasting punishment ’. It is, then, most unreasonable that the Christians should be punished for maintaining opinions, which, if sincerely entertained, must make them better mem- bers of society; while tenets, for which the philoso- phers are indebted to their imitation of Christianity, 6 ὍΣ 47. 7 ς, 48. TERTULLIANS APOLOGY. Ixxix are eulogized as the highest attainments of human wisdom. Christians suffer for their religion ; but they suffer voluntarily: choosing rather to be condemned by men, than to fail in their duty towards God °. Tertullian answers an objection, which the patience of the Christians might suggest, that they really took delight in the sufferings which they endured with so great fortitude. He observes that Christians did, in- deed, submit to persecution ; but they did it with the feelings of a soldier whose duty called upon him to expose his life. He would gladly escape the peril, although, when necessary, he shrinks not from it. Yet this contempt of pain and death, which is eulogized in patriots and philosophers, when practised by Chris- tians is derided and despised. Tertullian, in conclu- sion, defies the utmost malice of the enemies of the faith: declaring that, if they were bent on destroying Christianity, their attempt would be fruitless; and that the example of patience, exhibited by those who were called to suffer, was the most convincing argument of the truth of their religion ὃ. There is no record of the effect which this Apology produced. It was, however, most highly prized by Christians in all ages. It was at an early period trans- lated into Greek, and is the only writing of Tertullian which is expressly quoted by Eusebius’. Cyprian not only looked up to Tertullian as his master, and fre- quently copied him, but especially in his Treatise de Idolorum Vanitate, closely imitated parts of Tertullian’s Apology. The object of Tertullian in this Apology did not Sc. 49. 9 ¢. 50. 1 H. E. ti. 2. xxx INTRODUCTION. lead him to make frequent mention of the Scriptures of the New Testament. We find him, however, re- ferring to them on several occasions, under the title of “Scriptures,” and “ Holy Scriptures ’,” appealing to them as “the Word of God, our Scriptures °,” open and accessible to all; and declaring that one of the principal objects of the Christians publicly assembling was to read the Scriptures ἡ. In the passage* in which an appeal is made to the Scriptures, Tertullian quotes words now found in the Gospels of St. Matthew and St. Luke; and others which are in substance written in the Epistle of St. Paul to the Romans, the first Epistle to Timothy, the Epistle to Titus, and the first Epistle of St. Peter. There is probably also an allusion to the first Epistle of St. Paul to the Corinthians*®; and to the Epistle to the Hebrews ’. In other parts of his writings, the testimony of Tertullian to the inspiration ® and sufficiency ° of the Holy Scriptures, his frequent quotation of the books of the New Testament, his reference to four Gospels, and no more, written by Apostles, or apostolic men’, and the deference which he always pays to the Holy Scriptures, render his works most valuable as tending to prove the genuineness and integrity of the Scriptures 2 c. 22, p. 380. Apud literas sanctas ordine cognoscitur, c. 23, p. 391. Ipsi literarum nostrarum fidem accendunt. 3c. 31, p. 414. Inspice Dei voces, literas nostras, quas neque ipsi supprimimus, et plerique casus ad extraneos referunt. 4 c. 39, p. 436. Coimus ad literarum divinarum commemorationem. 5 ¢. 31, p. 414. 6 c. 12, p. 340. Compare c. 10, p. 329. 7 ¢. 80, p. 412. 8 Adv. Marcion, v.c. 7. De Anima, c. 2. 9 Contra Hermogenem, c. 22. Adoro Scripture plenitudinem. 1 Adv. Marcion, iv. c. 2. 5. TERTULLIAN’S APOLOGY. Ixxxi of the New Testament. So copious are these allu- sions, that Lardner remarks’, “There are perhaps more and larger quotations of the small volume of the New Testament, in this one Christian author, than of all the works of Cicero, though of so uncommon excellence for thought and style, in the writers for several ages.” Tertullian’s Apology contains very interesting in- formation respecting the condition of the Christian Church, especially in Africa, in the second and third centuries. He bears testimony to the wide diffusion of Christianity in his time*; and shows that the Christians were distinguished, both by themselves, and by their adversaries, for their mutual love*. Their harmless and tranquil life’; their habits of domestic piety; their constant use of prayer, in private and in public ὁ; their charity towards all men; their love of their enemies’; their patience under persecution and distress *, complete a picture which is the more striking when contrasted with the scene which the pagan world presented at the same time. The character of Ter- tullian himself is a proof of the power of religion: no other influence could have subdued the fiery spirit of such a man. : The Apology forms so small a portion of Tertul- lian’s works, that any conclusions from it, respecting the doctrine of the Church in his time, would be very incomplete, unless supported by numerous references to his other writings. The limits of this Introduction will not admit of * Credibility, part ii. 27. 23. 3 ec. 1. 37. 4 ¢. 39. ΓΟ 42, ® ec. 80. 39. FCC. Ole 957. 8 cc. 37. 50. |xxxii INTRODUCTION. so extended an examination; and the task has been lately performed with such accuracy and judgment by the learned Bishop of Lincoln, that any further labours in the same field would be superfluous. Little is necessary to be said of the remaining part of Tertullian’s life. At a period, which was either a little before, or soon after, the publication of his Apology, he avowed himself a follower of Montanus. The harsh and ascetic tenets of that visionary heretic agreed with the naturally austere character of Ter- tullian. But his defection was in matters rather of discipline than of faith: and in the latter period of his life he again seceded from the Montanists, and founded a sect, called after his name, Tertullianists. The remnants of this sect continued to exist after his death till they were finally dispersed by Augustin ὃ. The period of Tertullian’s death is unknown. Jerome informs us that he lived to a great age: and the year 220 is usually assigned. ‘There is every reason to believe that he died a natural death. The heretical opinions of Tertullian doubtless threw a cloud over his fame; but they were not able to eclipse the reputation which his great talents, piety, and learning, had deservedly acquired. Hence, even those who blamed his errors united in paying a just tribute to his sincerity and great mental endowments. The character given to him by Vincentius Lirinensis, in the fifth century, may be taken as a proof of the great estimation in which he was held. It is conceived in terms of high panegyric: but the context shows 9. Augustin de Heres, c. 86. TERTULLIAN S APOLOGY. lxxxili that it was written by one, who was as sensible of the errors as of the excellencies of Tertullian. After having shown the dangerous innovations which Origen introduced, he describes Tertullian, notwithstanding his erroneous opinions, as far superior to all the Latin Christian writers. “Who,” says he, “ever excelled him in learning? Who had greater proficiency in all knowledge, sacred and profane? His astonishing capa- city embraced in its comprehensive grasp all the various branches and sects of philosophy, the original founders and supporters of the different schools, and the course of discipline adopted by each, together with a wide range of history and other studies. Such also was the vigour and force of his intellect, that, what- ever position he attacked, he either penetrated it by his subtilty, or crushed it with the weight of his reasoning. The peculiar character of his style sur- passes all praise. The arguments are connected in so indissoluble a chain of reasoning, as to compel the assent of those who would not be persuaded: every word is a sentence; every sentence a victory over his adversaries. The followers of Marcion, Apelles, Praxeas, and Hermogenes; the Jew, the Gentile, the Gnostic, had full experience of this: against all their blasphemies he hurled the ponderous masses of his voluminous works, and overthrew them, as with a thunderbolt '.” 1 Sed et Tertulliani quoque eadem ratio est. Nam sicut ille (Ori- genes) apud Gracos, ita hic apud Latinos nostrorum omnium facile princeps judicandus est. Quid enim hoc viro doctius? quid in divinis atque humanis rebus exercitatius? Nempe omnem Philosophiam et cunctas philosophorum sectas, auctores adsertoresque sectarum, omnesque eorum disciplinas, omnem historiarum ac studiorum varietatem, mira eu ]xxxiv INTRODUCTION. With respect to the present translations, it has already been observed, that the Epistles of Clement, Polycarp, and Ignatius, and the accounts of the Mar- tyrdom of the two last, are in substance taken from Archbishop Wake’s version. The language of that version has been happily styled by Lardner “ Apostoli- cal English :” and it would have been a needless affec- tation of originality to have injured, by any unneces- sary alteration, what had already been expressed so faithfully and so well. My first intention was to have simply reprinted those Epistles, with such illustrations as they might seem to require. A comparison of the present translation with that of Archbishop Wake will show that, with the exception of the quotations, his version has been here closely, but not servilely, fol- lowed. In translating the Apologies of Justin Martyr and Tertullian, my object has been to express with fidelity the sentiments of the originals, in such a manner as to be intelligible to a reader who may not be able to consult the works themselves. Those who are best ac- quainted with the nature of such a task will be the most lenient in overlooking any harshness or want of fluency, which, in such a translation, it is so difficult to quadam mentis capacitate complexus est. Ingenio vero nonne tam gravi ac vehementi excelluit, ut nihil sibi pene ad expugnandum proposuerit, quod non aut acumine inruperit, aut pondere eliserit? Jam porro ora- tionis sue laudes quis exequi valeat? que tanta nescio qua rationum necessitate conserta est, ut ad consensum sui, quos suadere non potuerit, impellat. Cujus quot pane verba, tot sententie sunt; quot sensus, tot victoria. Sciunt hoc Marciones, Apelles, Praxew, Hermogenes, Judzi, Gentiles, ceterique quorum ille blasphemias multis ac magnis voluminum suorum molibus, velut quibusdam fulminibus evertit. Vincentius Lirinensis Commonitorium, Lib. i. c. 26. TERTULLIAN’S APOLOGY. Ixxxv avoid. The version of Tertullian is necessarily more paraphrastic than that of Justin, in order to render intelligible the brief allusions and sudden transitions which characterize his style. Should there be any instances in which I have not succeeded in represent- ing the sense of Tertullian, I would willingly refer to the character of his writings, which has before been quoted, that “he is indeed the harshest and most obscure of writers; and the least capable of being ac- curately represented in a translation.” ΓΑ , yD " τη 7 i i τ i ῃ ‘ Ἢ " ἃ is ᾿ 7 ' 1 te a Ἰ ἿΝ a] a 7 Ἰ ; Y a i ᾿ ᾿ ἔν... " ᾿ ay 7 7 ; ᾿ ᾿ ᾿ ΓῚ i A μὴ ᾿ i ᾿ a ὶ ᾿ ᾿ _— ΝΣ Ἀ ' ᾿ (Od ᾿ ᾿ υ i ‘ Π > 1 i + 7 v ' ᾿ i a= ᾿ ᾿ ΕΝ i : 7 : Ἰ 1 , Ἱ ᾿ τ " ᾿ i t ‘ 4, ᾿ ᾿ i 0 iy ® τ ; 7? ‘ Π I : rm Ἴ ᾿ ; ᾿ ‘om ' co ᾿ τ 7 " © Ὕ 1 ᾿ i ’ ᾿ ᾿ 5 ΕΣ ᾿ mu i ' ! ᾿ 7 - fh CONTENTS. PART I. THE EPISTLE OF CLEMENT TO THE CORINTHIANS. CHAP. 1. 1. CLEMENT commends the Corinthians for their order and piety before their schism began ut. The origin of their strife 5 : : 1v.—vi. He shows by numerous examples, that envy and strife have been the fruitful cause of many evils vil. vit. He exhorts them to look up to the rule of their high calling, and displays the cnr of mercy made to the penitent . 1x.—x11. He refers them to the i instances of Noah . : ° . Abraham Lot ΠΑΝ PAGE 1 3 3—6 xuu.—xv. And exhorts the Corinthians to follow these examples - in humility, meekness, and godliness, according to the precepts of Scripture : : : : xvi. He refers to the example of Jesus Christ, who came in great humility : xvu. χυπι. And to Elijah, Elisha, Ezekiel, cae Daniel, τ David . - ° : x1x. And thence exhorts fen to ἘΠῚ Ὲ ἘΠ ΕΝ xx. He shows that order is the principle of the Universe xx1. He exhorts them to obedience, in compliance with the will of God; who is ever present . : xxu. And enforces his advice by an appeal to the Sen pares xxim. The promises and threatenings of God will surely and speedily come to pass Ixxxvili CONTENTS. CHAP. PAGE xx1v.—xxvi. The Resurrection is certain. It is illustrated by natural changes, as those of day and mene and by the example of the Phcenix . « « J8—20 xxvu. Hence God is faithful, and will aioe his promises 20 XXVIII.—xxx. A further exhortation to obedience, purity, humility, and moderation : 21,22 ΧΧΧΙ. xxx. The blessedness of those ae ἘΞ ΣῈ obedient 22, 23 Xxx. xxxiv. And an exhortation not to be weary in well doing ; and to live in concord ; . 23—25 xxxv. For this purpose God hath made to us many glorious promises’” Wo" mo) Ses bol vst ays 25, 26 xxxvi. And given us our great High Priest, Jesus Christ 26 XXXVII.—xxxix. The natural constitution of human society teaches us the necessity of different orders of men 27, 28 xt. And God hath accordingly appointed every thing to be done decently and in order in the Church : 28, 29 xtt. Hence he exhorts them to the observance of order 30 xtu. The orders of Ministers were established in the Church of Christ, by the ees. according to Divine com- mand . : . a xLui. Evenas the friesth ood was especialy appiatd by God, under the Jewish law 31 xtiv. The Apostles foretold that contentions areal arise re- specting the ministry . 3 : - : ᾿ 92 xty. He again refers them to the oes of sipatoncen in the Scriptures 33 xtvi. And to the precepts ἘΤΕῸΝ Genta ae 34 xLviI. Especially to the Epistle of St. Paul to them 35 xtvu. The higher gifts a man may have, the more humble- minded he ought to be. 5 ὃ 86 xLix. Christian charity i is shown. oie bhedienes καὶ πος -------- πσοκηθϑα. 86 Lt. It is the gift of God, ΞΕ must ie ene for a prayer 37 11. He exhorts those who had caused these divisions to repent . . . . ξ - . : 38 Ltu.—tiy. And again refers to the precepts and examples of Scripture. : ‘ . : 98, 99 tv. And to other examples among tite weaned . 40 Lv1. He recommends mutual prayer 41 tvit. And humiliation : : : : 43 Lv1i.—Lx. He concludes with a commendation of the Corin- thians to God ; and with a blessing upon them 43 CONTENTS. ΙΧΧΧΙΧ THE EPISTLE OF POLYCARP TO THE PHILIPPIANS. CHAP. PAGE 1. Porycarp congratulates the Philippians, on the recep- tion which they gave the confessors of the faith of Christ . : : ὃ : : : 45 1. Exhorts them to perseverance from the ἐπε αὔτ ΟΣ of the resurrection: and reminds them of the rca of Christ . ᾿ A ‘ 46 11. Polycarp assumes not the ἘΠΗ͂Ε ΟΥ̓ ἘΣ οἵ St. Paul, to whose Epistle to them he refers : : 47 1v.—vi. But exhorts them to the practice of various Christian duties, according to their several stations ; as diucey deacons, young men, and elders. : 4 . 47—49 vit. Whosoever confesses not that Christ is come in the flesh, is Antichrist ς ξ : : : . 49 vill. 1x. He exhorts them to patience by the imitation of Christ, and of the Apostles and others. : : : : 50 x. And to be stedfast in the faith . : : : = xt. Polycarp expresses his regret for the misconduct of Valens and his wife : : : : : 51 xu. Recommends the study of the Seriptiees and sends them his blessing σι bo xu. xiv. He refers to the Epistles of Ignatius ; ἘΠ desires to know if they have received any certain intelligence re- specting him : : : . : ὃ : . 52, 53 THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE EPHESIANS. 1. _Ienatius thanks the Ephesians for sending their Bishop Onesimus to meet him, as he was passing bound from Syriato Rome. . 3 : : πος « . 55 u. He congratulates them on the possession of other faith- ful servants, and exhorts them to obedience . : 5 57 11. τιν, He disclaims all personal superiority, but in charity recommends them to a their ate and the Pres- bytery . : - : 4 58 v. vi. He expatiates upon the character of ἜΝ τ the Episcopal authority generally Ξ : : : 3 69 vit, He warns them of [8]56 teachers . . . . . -- vu. Commends the integrity of their faith . : : : 61 1x. And their refusal to listen to error Σ ; ? : 62 XC CONTENTS. CHAP PAGE x. x1. He exhorts to prayer and holiness, since the last times are at hand . : ᾿ Ε A Σ Ν Η . 68, 64 xu. And contrasts his own condition with theirs . : ὃ θ4 xu. He recommends their frequent assembling. : . 65 xiv, And exhorts to faith and charity . : ὃ : : -- xv. Unostentatious faith is better than unreal profession. 66 xvi. xvut. He warns them against false doctrine... . 66, 67 ees Expresses his willingness to die for the Cross of Christ . 67 Gc xix) Sy The Prince of this world knew not the virginity of 3 Mary, nor the birth of Christ, nor his death . : = xx. He purposes sending to them a second Epistle, declaring the faith more fully ee hate : ἢ : ae 69 xxi. Beseeches their prayers for the Church which is in Syria, and bids them farewell : : : : : τος THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE MAGNESIANS. 1, | Icnatrus salutes the Church at Magnesia. : : 71 II. Whose Bishop, Damas, he had seen. Ε : == 111. tv. He exhorts them to reverence their ΡΟΣ in Searches to the ordinance of God Ξ : : : 72 v. The difference of the faithful and the unfaithful ‘ : - vi. vir. He exhorts them to be obedient to the Bishops, Pres- byters, and Deacons, and to preserve the unity of the Church : : 3 ὃ : : : : 78 vul1.—x. Warns them not to live according to ns Jewish law ; but after Christ, who is our life. A : ; - 74,75 χι. Ignatius disclaims any personal authority. : ὃ 75 xu. Commends their faith . 5 : 76 x1u. Exhorts them to be established in the ἀπο: of Christ and the Apostles, in all obedience : ὃ : : - xiv. xv. And concludes with entreating their prayers, and with a salutation . ‘ Ε A ᾿ : : : a THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE TRALLIANS. IcnaTIus commends the purity and godliness of the Trallians, of which he had been assured by their poets Polybius. . : : : . ὃ - 78 CONTENTS. xci CHAP. PAGE u. u1, Their obedience to their Bishops, the Presbytery, and the Deacons, without whom there isno Church . : 79 ιγ. v. He refrains from boasting, and from speaking of heavenly things . : : Ξ : ᾿ E : 80 vi1.—viul. Exhorts them to avoid unsound ce ad to con- tinue in the Unity of the Church . : : : Sl) 62 1x.—x1. To stop their ears if any spake to them against Jesus Christ, or declared that he existed and suffered in ap- pearance only. . ᾿ : : : . 82, 88 xu. xt. He salutes them in his own name and that of the faith- ful who are at Smyrna and Ephesus. : : . 83, 84 THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE ROMANS. 1 AFTER a salutation to the Church at Rome, he re- commends them not to interfere to hinder his martyr- dom . : Ε ᾿ ; : : ς ᾿ 86 11.—1v. But to permit him to be offered up, as he was ready to be, for the sake of Christ ; and to strengthen him with their prayers : : . 87—89 v. He mentions the evil treatment Which ie ἀράδα from the soldiers, on his passage from Syriato Rome . : 91 νι. But expresses his full determination to die for Christ. 92 vir. And declares that the love of Christ in him had con- quered all his earthly desires : : : : : 93 vu. He again urges them not to pret the a oe of his wishes . : : : 95 IX. Entreats their prayers for the Ghursh of Seis : : 96 x. And mentions with honour those who were with him . 97 THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE PHILADELPHIANS. 1. Ignatius recommends Church eau ; praises their Bishop . : : - ς - : : 98 u.—1v. And exhorts them to flee divisions and false doctrines ; and to partake of one Eucharist . - : : : 99 v. Heentreatstheir prayers . - . : sin NS 100 γι. Warns them against Judaizing teachers. : ; ° -- xcii CONTENTS. CHAP. PAGE vit. Reminds them of his previous exhortations to obedience to the Bishop, Presbytery, and Deacons : : δ 101 vin. He warns them against those who preferred the writings of the Old Testament to the Gospel. : Ξ - τας 1x. And shows the excellence of the Gospel above the Law 102 x. He advises the Philadelphians to send a Deacon to con- gratulate the Church of Antioch on the peace which they enjoyed aa : . : : : : 102 x1, And concludes witha salutation . ο. : : : 108 THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE SMYRNEANS. 1. Icnatius praises their immoveable faith in Christ who truly lived and suffered for us : 104 u. ut. As he also éruly raised himself from the ae ἘΠῚ ap- peared to Peter and to many ‘ : ‘ : : 105 ιν. He warns them against heretics, and commands them to pray for them ; although their conversion rests with Christ . : : : ; : : Ὰ 106 v. Ignatius will not mention the names of those who hold erroneous opinions . δ : 107 vi. vu. But refers to their conduct, ard refusal to πον Ὲ of ste Excharist ; and exhorts the Smyrneans to abstain from such men - A 108 vii. 1x. And to follow their ἘΠΕ Preshytery, and Deron: according to God’s « ‘tinance : Ξ : 109 x. He commends them wr .eceiving Philo and ἐπῶν : 110 χι. Glories in that he is counted worthy to suite: . sccom- mends them to send to congratulate the Syrian Church for the peace which it enjoyed. ὃ ᾿ : eat xu. xu. And concludes with asalutation . ᾿ 6 : : 111 THE EPISTLE OF IGNATIUS TO POLYCARP. 1. He exhorts Polycarp to persevere in the diligent dis- charge of his Episcopal office : : : - : 113 u. To be wise as a serpent and harmless as a dove _ . : 114 ur. Toendure all things . ὃ : : : : : 115 ιν. Tocareforall . ᾿ x : : 5 ᾿ ὃ 116 IT. Ill. VI. Vil. Vill. IX. CONTENTS. He exhorts the married and single And adds advice to the whole Church . Recommends messengers to be sent to Antioch Directs Polycarp to write to the Churches near him ; and concludes with a salutation . Tue Martyrpvom or IGNATIUS THE crRcULAR EptsTLE OF THE CHURCH OF SMYRNA, CONCERNING THE Marryrpom oF St. Potycare PART II. THE APOLOGY OF JUSTIN MARTYR. Justin addresses the Emperor Antoninus Pius, Marcus Aurelius, and Lucius Verus . 2 ‘ : And represents that their names and station required them to regard truth alone . 5 : : : He demands that the charges one the Christians should be examined : that the Christians should be im- partially treated, according as they deserved, and not be punished fora mere name. : : : Christianity ought not to be judged of, ἐς the miscon- duct of some who only profess the name ; : Justin attributes the injustice of the heathens towards the Christians, to the instigation of demons . And declares that the Christians ee only God the Father, Son, and Holy Spirit . He requires that the actions of all those ented should be examined. ὃ - The Christians suffer ou ἐπι they aes not roe the truth .- : : : And will not pay honout to cfilee the ἘΠ senseless idols. 3 : : τ : ; : : Knowing that God requires not material feria: but purity and holiness of life ; and will admit those, who obey his will, to immortality and glory . xelil PAGE 117 118 119 120 147 148 Xciv CONTENTS. CHAP. PAGR x1. The kingdom, which Christians expect, is not of this world . ‘ : - : : : : : : 158 xu. Their religion is the best means of preserving peace. -- xu. And enables them to defy their persecutors . : : 159 xiv. Jesus Christ foretold their persecutions δ : : - xv. Justin proceeds to show what Christianity is : : xvi. The worship of the Christians consists in prayer and praise to God the Creator, to his Son, Jesus Christ, and to the Holy Spirit . : : ; : xvir. itm per but as God . : — Christ is God, and the Sen ef God : — His procession from the Father compared with that of light from the sun — Two comings of Christ are predicted — The Jews ascribed his miracles to magic — They put him to death — But he rose from the dead — And showed himself to chosen witnesses — Pilate wrote an account to Tiberius : — This statement ought at once to repress all false) asser- tions respecting Christianity . : : Χχι. Tertullian declares his sentiments poe the exist- ence and occupation of demons — And ascribes the ancient oracles to their Brees xx. The demons and the heathen gods were the same . — Tertullian offers to rest the truth of Christianity on the power of any Christian ἌΡΑ ἴο expel a demon : Jesus Christ is the Virtue, Splut ,.Word, Wisdom, Reason, and Son of God ; : xxiv. The acknowledgment of inferior pat implies he. exist- ence of One superior . : : — This God is worshipped oe the (Onn pac and they claim the same right which is allowed all others xxv. The great qReatate of the Roman Empire was not the reward of the devotion of the Romans to their gods — For the rise of their power preceded the greater part of their worship : — And their conquests ares foe the temples of the gods themselves : ὃ : xxv. It is God, therefore, ae mies the ay xxvu, The Christians cannot be guilty of any offence against gods, who have no existence — The persecution of the Christians is ἘΠ ΝΠ hy the malice of demons . . . . . xxv. Compulsory worship could never ‘Be ΣΗΙΡ to the gods. : : . : : : - : - f 2 CHAP, XXVIII, XXIX. XXX. XXXII. XXXII. XXXIII. XXXVI, XXXVII. XXXVIII. XX XIX. XL. XLII. XLVII. XLVIIL. -CONTENTS. As the Christians are innocent of sacrilege, so also they are not guilty of treason against the Emperors To sacrifice for the ee to those who are no or is but a mockery . Christians pray constantly to ite true God for ihe Emperors, and for the well-being of the state This they are commanded to do by their Scriptures Christians pray for the continuance of the Roman Empire, after which they expect the day of judgment Christians reverence the Emperor, as appointed by God: but not as a god : : . Augustus would not be called τ : . The immoral festivities of the heathen are a disgrace, rather than an honour, to the Emperor. 5 Their congratulations are insincere Christians are bound to do good to all men If they were enemies of the state, their numbers Sant enable them to avenge themselves The rapid increase of the number of Giri : The harmless character of Christians ought to protect them : : : A : : : Christians met constantly for Buble ΡΝ and read- ing the Scriptures. Elders presided ; and distributed the common fon The mutual love of Christians Their simple feast in common, hallowed by prayer, ΤῈ religious converse 4 : F : : Public calamities were eee ascribed to the Chris- tians . But rather arise eon ie Hagley of the ἘΠΤῚ All calamities are not judgments : A refutation of the calumny that Christians were use- less members of society : ὃ Infamous men only had reason to ΞΕ ἣν οἵ the Christians The innocency of Christians . Which arises from the principles which nee ἘΠΕ Christianity is not a species of philosophy Christians are superior to philosophers in their ἌΡΕΙ ledge of God : In the purity of their lives In humility, and moral virtue : : The heathen philosophers borrowed reels ae ate Scriptures; but perverted their meaning Those who, with the Pythagoreans, believe a trans- CHAP. XLVIII. XLIX. CONTENTS. migration of souls, ἘΠ well believe the possibility of a resurrection . . The restoration of man to ‘life after ideath is το 80 difficult to conceive as his first formation from nothing . The changes of the natural world render a resurrection probable : : : ὃ . The phenomena of ighentae andl volcanos πὸ fe re- garded as affording a presumption that the punishment of the wicked in eternal fire is possible . : : If the opinions of the Christians are ae they are at least innocent . ὃ Christians would gladly avoid ἘΠΕῚ ἐν τ ἘΠῚ: cheerfully submit to it . Their resolution is courage, not aban a τς to that which is applauded in others But persecution cannot crush Christianity . The blood of Christians is the seed of the faith And their patience under martyrdom the most effectual preacher ci PAGE 350 cll CONTENTS. APPENDIX. On the preaching of St. Paul in the West The probable duration of St. Paul’s ῬΡΘΡΠΙΗΒ after his first imprisonment : Evidence to prove that St. Paul visited sean Evidence in favour of his preaching in Britain On the Epistle of Clement, c. xvi. p. 12 : Passages in which Clement a of the Divine paige of Christ A Extract from the Epistle to ἀν : On Ignatius’s Epistle to the Magnesians, c. vii. The Letters of the younger Pliny and Trajan byes the Christians : : : . : 5 PART I. 7) at THE EPISTLE OF CLEMENT TO THE CORINTHIANS. Tue Church of God which is! at Rome to the Church of God which is at Corinth, called, sanctified by the will of God, through our Lord Jesus Christ, grace to you and peace from Almighty God, through Jesus Christ, be multiplied. 1. The sudden and repeated dangers and calamities which have befallen us, brethren, have, we fear, made us too slow in giving heed to those things which ye enquired of us, as well as to that wicked and detestable sedition, altogether unbecoming the elect of God, 1 ἡ παροικοῦσα Ῥώμην. Que Rome peregrinatur. Latin version. This expression, properly implying, “the Church which sojourneth at Rome, as a stranger,” is used also in the inscription of the Epistle of Polycarp to the Philippians, and in that of the Circular Epistle of the Church of Smyrna respecting the martyrdom of Polycarp. It seems to refer to those passages of Scripture, as Ps. xxxix. 12, 1 Pet. i. 37, ii. 11, in which life is represented as a pilgrimage, an image to which reference is made by Tertullian, Apol. c. i. The word is used in this specific sense in Luke xxiv. 18. And Theodoret on Ps. lv. 16, says, «ΤῊ present life is a temporary abode :” (παροικία), for in it we sojourn, but dwell not (παροικοῦμεν οὐ κατοικοῦμεν). But it is shown by Suicer (Thesaurus παροικέω § ii.), that in ecclesiastical writers the word παροικεῖν is often simply equivalent to κατοικεῖν. B 2 THE EPISTLE OF CLEMENT which a few hasty and self-willed persons have excited to such a degree of madness, that your venerable and renowned name, so worthy of the love of all men, is thereby greatly blasphemed. For who that hath sojourned among you hath not experienced the firm- ness of your faith, and its fruitfulness in all good works? and admired the temper and moderation of your piety in Christ? and proclaimed the magnificent spirit of your hospitality? and thought you happy in your perfect and certain knowledge (of the gospel) ? For ye did all things without respect of persons; and walked according to the laws of God; being subject to those who had the rule over you; and giving to the elders among you the honour which was due. Young men ye commanded to think those things which are modest and grave. Women ye exhorted to perform all things with an unblameable, and seemly, and pure conscience ; loving their own husbands as was fitting : ye taught them, also, to be subject to the rule of obedience, and to order their houses gravely with all discretion. 2. Ye were all of you humble-minded ἡ, not boasting of any thing, desiring rather to be subject than to govern ; to give, than to receive*; being content with the portion which God had dispensed unto you: and hearkening diligently to his word, ye were enlarged in your bowels *, having his sufferings always before your eyes. Thus a deep and fruitful peace*® was given to you all, and an insatiable desire of doing good; and a plentiful effusion of the Holy Ghost was upon all of 2.1 ΒΘ νος 3 Acts xx. 85. 4-2 Cor. yi. 11; 12: 5 εἰρήνη βαθεῖα καὶ λιπαρά. The metaphor appears to refer to a soil which is deep and fertile. Thus Chrysostom Hom. 52 on Genesis—eiddreg ὅτι οὐ κατὰ πετρῶν σπείρομεν, ἀλλ᾽ εἰς λιπαρὰν καὶ βαθύγεων καταβάλλομεν τὰ σπέρματα. Vol. i. p. 420. 37. Savile. Eusebius H. E. 111, 32, γενομένης εἰρήνης βαθείας ἐν πάσῃ ᾿κκλησίᾳ. TO THE CORINTHIANS. 3 you. And, being full of holy counsel, ye did, with great readiness of mind, and religious confidence, stretch forth your hands to Almighty God, beseeching him to be merciful, if in any thing ye had unwillingly sinned. Ye contended day and night for the whole brotherhood, that with compassion and a good con- science the number of his elect might be saved. Ye were sincere and without offence: not mindful of injuries one towards another. All sedition and all schism was an abomination unto you. Ye mourned over the sins of your neighbours, esteeming their defects your own. Ye were kind one to another without grudging; ready to every good work. Ye were adorned with a conversation entirely virtuous and religious ; and did all things in the fear of God. The commandments of the Lord were written upon the tables of your heart °. 3. All honour and enlargement was given unto you. Then was fulfilled that which is written: “ My be- loved did eat and drink, he was enlarged, and waxed fat, and kicked’.” Hence arose envy, and strife, and sedition ; persecution and disorder, war and captivity. Thus they that were of no renown lifted up themselves against the honourable ; those of no reputation against those that were in respect; the foolish against the wise; the young against the elders. Therefore righte- ousness and peace are departed from you, because every one of you hath forsaken the fear of God, and is become blind in his faith, and walks not by the rule of God’s commandments, nor regulates himself as is fitting in Christ. But every one follows his own wicked lusts, having taken up unjust and wicked envy, by which even death entered into the world. 4. For thus it is written; “And it came to pass, after certain days, that Cain brought of the fruit of 6 Prov. vil. 3. 2 Cor. 11]. 9. 7 Deut. xxxii. 15. Boo 4 THE EPISTLE OF CLEMENT the ground an offering unto the Lord. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And God had respect unto Abel and unto his offering: but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very sorrowful, and his countenance fell. And God said unto Cain, Why art thou sorrowful? and why is thy countenance fallen ? If thou shalt offer aright, but not divide aright, hast thou not sinned? Hold thy peace *. Unto thee shall be his desire; and thou shalt rule over him. And Cain said unto Abel his brother, Let us go aside into the field ®. And it came to pass as they were in the field that Cain rose up against Abel his brother, and slew him'’.” Ye see, brethren, envy and jealousy wrought the murder of a brother. Through envy, our father Jacob fled from the face of his brother Esau’. Envy caused Joseph to be persecuted even unto death, and to come into bondage*. Envy compelled Moses to flee from the face of Pharaoh king of Egypt; when he heard his own countryman say, Who made thee a judge and a ruler over us? wilt thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday‘? Through envy, Aaron and Miriam’ were shut out of the camp °. Envy sent Dathan and Abiram quick into the grave, because they raised up a sedition against Moses the servant of God’. Through envy, David was not only hated of strangers, but persecuted even by Saul, the king of Israel ὃ. 5. But, not to dwell upon ancient examples, let us 8 According to the version of the Septuagint. So Irenzus iv. 34. 9 The Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate, and other Versions supply these words, which are wanting in the Hebrew copies. 1 Gen. iv. 3—8. 2 Gen. xxviii. 3 Gen. xxxvii. 4 Exod. ii. 14. Acts vii. 27. The words here are slightly different from the Septuagint, and from the passage in the Acts. 5 Miriam is said to have been shut out from the camp, Numb. xii. 14,-15, but not Aaron. 6 Numb. xii. 14, 15. 7 Numb. xvi. 33. 8.1 Sam. xix. ~ TO THE CORINTHIANS. 9 come to those who in these last days have wrestled manfully for the faith; let us take the noble examples of our own age. Through envy and jealousy, the faith- ful and most righteous pillars ® of the Church have been persecuted even to the most dreadful deaths. Let us place before our eyes the good Apostles. Peter, by unjust envy, underwent not one or two, but many labours; and thus having borne testimony unto death he went unto the place of glory which was due to him. Through envy Paul obtained the reward of patience. Seven times was he in bonds; he was scourged; was stoned'. He preached both in the east and in the west, leaving behind him the glorious report of his faith. And thus, having taught the whole world righteousness, and reached the furthest extremity of the west’, he suffered martyrdom, by the command of the governors *, and departed out of this world, and went to the holy place, having become a most exemplary pattern of patience. 6. To these holy apostles was added a great number of other godly men, who having through envy under- gone many insults and tortures, have left a most ex- cellent example to us. Through envy women * have been persecuted; and suffering grievous and unut- terable torments, have finished the course of their faith with firmness, and, though weak in body, have received a glorious reward. Envy hath alienated the minds of wives from their husbands, and changed that which was spoken by our father Adam: “This is now bone of my bone, and flesh of my flesh *.” Envy and strife 2 (581: 11:-.9: 1 29 Cor. xi. 25. 2 See note (A) at the end of the volume. 3 Probably of Fenius Rufus, and Sofonius Tigellinus, the two prefects of the pretorian cohorts, appointed by Nero in the place of Burrus. Tacit. Annal. xiv. 51. 4 The words, “the Danaides and Dirce,” here inserted, appear to be an interpolation. 5 Gen, ii. 23. 6 THE EPISTLE OF CLEMENT have overthrown great cities, and utterly rooted out mighty nations. 7. These things, beloved, we write unto you, not only to instruct you, but to remind ourselves; for we are inclosed in the same lists, and must engage in the same combat. Wherefore let us lay aside all vain and empty cares, and come up to the glorious and honour- able rule of our holy calling. Let us consider what is good, and acceptable, and well-pleasing in the sight of him that made us®. Let us look stedfastly to the blood of Christ, and see how precious his blood is in the sight of God, which, being shed for our salvation, hath obtained the grace of repentance to the whole world. Let us look to all past generations, and Jearn that from generation to generation the Lord hath given place for repentance to ail such as would turn to him. Noah preached repentance ; and as many as hearkened to him were saved’. Jonah*® denounced destruction against the Ninevites; and they, repenting of their sins, appeased the wrath of God by their prayers, and received salvation, although they were strangers (to the covenant) of God. 8. The ministers of the grace of God have spoken, by the Holy Spirit, of repentance; and even the Lord of all hath himself declared with an oath concerning it, “ As I live, saith the Lord, I desire not the death of a sinner, but rather that he should repent °*,” adding also this good exhortation: “Turn from your iniquity, O house of Israel’. Say unto the children of my people, though your sins should reach from earth to heaven, and though they should be redder than scarlet’, and blacker than sackcloth, yet if ye shall turn to me with all your heart, and shall say, Father’! I will 6 1] Tim. v. 4. 7 2 Pet. ii. 5. Gen. vii. 8 Jonah iil. 5. 9 Ezek. xxxili. 11. 1 Ezek. xviii. 30—82. 2 Isa. i. 18. 3 Jer. iii. 4. 19. TO THE CORINTHIANS. Τί hearken to you as unto an holy people.” And in another place, he saith on this wise, “ Wash you, make you clean, put away the evil of your souls from before mine eyes. Cease from your wickednesses: learn to do well: seek judgment: relieve the oppressed: judge the fatherless; and plead for the widow. Come now and let us reason together (saith the Lord). Though your sins be as scarlet, I will make them white as snow: though they be like crimson, I will make them white as wool. If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land. But if ye refuse and obey not, the sword shall devour you: for the mouth of the Lord hath spoken these things*.” God hath thus ap- pointed, by his almighty will, desiring that all his beloved should come to repentance. 9. Wherefore let us obey his excellent and glorious will: and imploring his mercy and goodness, let us fall down before him, and turn ourselves to his mercy, laying aside all labour after vanities, and strife, and envy which leads to death. Let us look earnestly to those who have perfectly ministered to his excellent glory. Let us take Enoch (for our example), who being found righteous in obedience, was translated, and his death was not known®. Noah being found faith- ful, did, by his ministry, preach regeneration to the world®; and the Lord saved by him all the living creatures, which entered with one accord into the ark. 10. Abraham, who was called the friend (of God 7), was found faithful, inasmuch as he obeyed the words of God. He, in obedience, went out of his own country, and from his kindred, and from his father’s house ®, that by thus forsaking a small country, and a weak 4 Isa. i. 16—20. 5 Gen. v. 24. Heb. xi. 5. δ παλιγγενεσίαν κόσμῳ ἐκήρυξε. Gen. vi. vii. viii. Compare Matt. xix. 28. 7 2 Chron. xx. 7. Isa. xli. 8. James ii. 23. 8 Heb. xi. 8. 8 THE EPISTLE OF CLEMENT kindred, and a mean house, he might inherit the pro- mises of God. For “ (God) said to him: Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto a Jand which I will show thee. And I will make thee a great nation: and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be blessed. And I will bless them that bless thee; and curse them that curse thee: and in thee shall all fami- lies of the earth be blessed®.” And again, when he separated himself from Lot, God said unto him; “ Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and west- ward. For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. And I will make thy seed as the dust of the earth; so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered '.” And again he saith, “God brought forth Abraham and said unto him, Look now towards heaven and tell the stars, if thou be able to number them; so shall thy seed be. And Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness?.” Through faith and hospitality a son was given unto him in his old age: and through obedience he offered him up in sacrifice to God, upon one of the mountains which God showed unto him. 11. By hospitality and godliness, Lot was saved out of Sodom, when all the country round about was punished with fire and brimstone: the Lord thereby making it manifest, that he will not forsake those that trust in him; but will bring to punishment and correc- tion those who decline from his ways. For his wife, who went out with him, being of a different mind, and not continuing in the same obedience, was for that 9 Gen, xii. 1—3. 1 Gen. xiii. 14—16. 3 Gen. xv. 5,6. Rom. iy. 3. TO THE CORINTHIANS. 9 reason set forth for an example, and became a pillar of salt unto this day. That all men may know, that those who are double-minded, and distrustful of the power of God, are prepared for condemnation, and to be a sign to all generations. 12. By faith and hospitality was Rahab the harlot saved *. For when the spies were sent by Joshua, the son of Nun, to search out Jericho, the king of the country knew that they were come to spy out his land, and sent men to take them and put them to death. But the .hospitable Rahab received them; and _ hid them under the stalks of flax on the top of her house. And when the men that were sent by the king came unto her, and asked her, saying*, There came men unto thee to spy out the land; bring them forth, for so hath the king commanded; she answered, The two men, whom ye seek, came in unto me, but presently they departed, and are gone; not discovering them unto them. ‘Then she said to the spies, I know that the Lord your God hath given you this city®; for the fear of you, and the dread of you, is fallen upon all that dwell therein. When, therefore, ye shall have taken it, ye shall save me and my father’s house °. And they said unto her, It shall be as thou hast spoken unto us. Therefore, when thou shalt know that we are near, thou shalt gather all thy family together upon the house-top, and they shall be saved; but all that shall be found without thy house shall be de- stroyed. Moreover they gave her a sign, that she should hang out of her house a (line of) scarlet (thread): showing thereby, that by the blood of our Lord’ there should be redemption to all who believe 3 Josh. ii. 4 Ibid. ii. 3. 5 [bid. ii. 9. § Ibid. ii. 13. 7 Fanciful as the illustration here given may seem, it was a favourite notion of many of the early Christian writers. Justin Martyr, in his dialogue with Trypho, p.338, says, ““ The sign of the scarlet thread, which the spies, sent from Joshua the son of Nun, gave to Rahab the harlot in 10 THE EPISTLE OF CLEMENT and hope in God. Ye see, beloved, that there was not only faith, but prophecy also in this woman. 13. Let us, therefore, be humble-minded, brethren, laying aside all pride, and boasting, and foolishness, and anger; and let us do as it is written. For thus saith the Holy Spirit; “ Let not the wise man glory in his wisdom; nor the strong man in his strength, nor the rich man in his riches; but let him that glorieth glory in the Lord, to seek him, and to exercise judg- ment and righteousness *.” Above all, remembering the words of the Lord Jesus, which he spake, teaching us gentleness and long-suffering. For thus he said: “ Be merciful, that ye may obtain mercy: forgive, that it may be forgiven unto you. As ye do, so shall it be done unto you: as ye give, so shall it be given unto you: as ye judge, so shall ye be judged: as ye show kindness, so shall kindness be showed to you. With what measure ye mete, with the same shall it be measured to you’.” By this command, and by these rules, let us establish ourselves, that so we may always walk obediently to his holy words, being humble- minded. For thus saith the holy word, “ Upon whom Jericho, commanding her to hang it to the window by which she let them down that they might escape their enemies, was in like manner a sign of the blood of Christ, by which those of all nations, who were once harlots and sinners, are saved, receiving forgiveness of sins, and sinning no more.” Ireneus, Heres. iv. 37, makes the same use of the history. “ So also Rahab the harlot, although she condemned herself as a gentile and guilty of all kinds of sin, did yet receive the three spies, who were searching the whole land, and hid them in her house, that is to say, the Father, and Son, and Holy Ghost. And when all the city in which she dwelt had fallen in ruins, at the sound of the seven trumpets, Rahab the harlot was at the last saved, with all her house, by faith in the sign of the scarlet thread ; as the Lord also said to the Pharisees, who received not his coming, and set at nought the crimson sign, which was the passover, the redemption and deliverance of the people out of Egypt, saying, the pub- licans and harlots go into the kingdom of heaven before you.” Cotelerius refers to many other passages of the same kind. 8. Jer. ix. 995. 1 Cor. 1. 81. ® Luke vi. 36—88. Matt. vil. 1—12. TO THE CORINTHIANS. 11 shall I look, but upon him that is meek and quiet, and trembleth at my words'?” 14. It is therefore just and holy, men and brethren, that we should become obedient unto God, rather than follow those who, through pride and sedition, have made themselves the leaders of a detestable emulation. For we shall undergo no ordinary harm, but exceed- ingly great danger, if we shall rashly give ourselves up to the wills of men, who are urgent in promoting strife and contention, to turn us aside from that which is good. Let us be kind to one another, according to the compassion and sweetness of him that made us. For it is written, “ The merciful shall inherit the earth; and they that are without evil shall be left upon it’. But the transgressors shall perish from off (the face of) it.” And again he saith, “ I have seen the wicked in great power, and spreading himself like the cedars of Libanus. And I passed by, and lo, he was not: and I sought his place, but it could not be found. Keep innocency, and do the thing that is right; for there shall be a remnant to the peaceable man °.” 15. Let us therefore hold fast to those who follow peace with godliness, and not to such as with hypocrisy pretend to desire it. For he saith in a certain place, “This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me*.” And again, “They bless with their mouth, but curse with their heart®.”. And again he saith, “They loved him with their mouth, and with their tongue they lied unto him. For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.” “Let all deceitful lips become dumb, and the tongue that speaketh proud things. Who have said, with our tongue will we prevail; our lips 1 Tsa. Ixvi. 2. 2 Ps, xxxvii. 9. Prov. ii. 21. 3 Ps. xxxvli. 35—37. 4 Isa. xxix. 13. 5 Ps, Ixii. 4. 6 Ps, Ixxviil. 36, 37. 1 THE EPISTLE OF CLEMENT are our own: who is Lord over us? For the oppres- sion of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord: I will set him in safety: I will deal confidently with him ’.” 16. For Christ is theirs who are humble, not theirs who exalt themselves over his flock. The sceptre of the Majesty of God, our Lord Jesus Christ, came not in the pomp of pride and arrogance, although he was able (to have done so)*; but with humility, as the Holy Ghost had spoken concerning him®. For thus he saith': “Lord, who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed? We have declared before him as (if he were) a child: as a root in a thirsty ground. For there is no form in him, nor glory. Yea we saw him, and he had no form nor comeliness: but his form was without honour, marred more than the sons of men. He is a man in stripes and sorrow, and acquainted with the endurance of infirmity. For his face was turned away; he was despised, and esteemed not. He beareth our sins, and is put to grief for us; and we did esteem him to be in sorrow, and in stripes, and in affliction. But he was wounded for our transgressions; and bruised for our iniquities. The chastisement of our peace was upon him; with his stripes we are healed. All we, like sheep, have gone astray: man hath gone astray in his way; and the Lord hath given him up for our sins; and he opened not his mouth through his suffering. He was led as a sheep to the slaughter, and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth. In his humiliation his judgment was taken 7 Ps: xile4es, xxxi 18: 8 Jerome, who translated this Epistle into Latin, appears to have read καίπερ πάντα δυνάμενος, ‘although he was able to do all things.’ Ad Isa. c. 11. Opera, tom. iii. p. 382. 9 See note (B) at the end of the volume. 1 Isa, lili. according to the Septuagint. TO THE CORINTHIANS. 19 away: and who shall declare his generation; for his life is taken from the earth. For the transgressions of my people he cometh to death. And I will give the wicked for his tomb, and the rich for his death. Be- cause he did no iniquity, neither was guile found in his mouth. And the Lord is pleased to purify him with stripes. If ye make an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed. And the Lord is pleased to lighten the travail of his soul, to show him light, to form him in understanding, to justify the just one who ministereth well to many: and he himself shall bear their sins. For this cause he shall inherit many: and shall divide the spoil of the strong; because his soul was given up to death, and he was numbered with the transgressors: and he bare the sins of many, and was given over for their sins.” And again he himself saith; “But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out their lips, they shake their head, (saying,) He trusted in the Lord, let him deliver him, let him save him, seeing he delighteth in him?.” Ye see, beloved, what the pattern is which hath been given unto us. For if the Lord was so humble-minded, what should we do, who are brought by him under the yoke of his grace ? 17. Let us be followers of those also, who went about in goat-skins and sheep-skins*, preaching the coming of Christ. Such were Elijah, and Elisha, and Ezekiel, the prophets, and moreover those who have received the like testimony. Abraham was honoured with a good report, and was called the friend of God *: and he, stedfastly beholding the glory of God, saith with all humility, I am dust and ashes*®. Again, of Job it is thus written, “Job was just, and blameless, 2 Rss χσιϊ Ὁ. SoHebs xiao 49 Chron. xx. 7. Isai. xli. 8. James ii. 23. 5 Gen, xyili. 27. 14 THE EPISTLE OF CLEMENT true, one that served God, and eschewed all evil °.” Yet he, accusing himself, saith, “No man is free from pollution, no, not though he should live but one day ’.” Moses was called faithful in all God’s house ὃ, and by his conduct the Lord punished Israel by stripes and plagues. And even this man, so greatly honoured, spake not greatly of himself, but when the oracle of God was delivered to him out of the bush, he said, “Who am 1 that thou dost send me? I am of a slender voice and of a slow tongue’.” And again he saith: “I am as the smoke of the pot'.” 18. Again, what shall we say of David who hath obtained so good a report? to whom God said, “I have found a man after mine own heart, David the son of Jesse: with my holy oil have I anointed him ’.” But yet he himself saith unto God; “Have mercy upon me, O God, according to thy great kindness, and according unto the multitude of thy tender mercies, blot out my transgression. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I acknowledge mine iniquity, and my sin is ever before me. Against thee only have I sinned, and done this evil in thy sight, that thou mightest be justified when thou speakest, and overcome when thou judgest. For, behold, I was shapen in wickedness, and in sin did my - mother conceive me. For behold thou hast loved truth ; the secret and hidden things of wisdom hast thou re- vealed unto me. Thou shalt purge me with hyssop, 6 7οὉ 1.1. 7 Job xiv. 4. Septuagint. Thus Cyprian, Test. ad Quirinum I. 3, ο. 54. « Apud Job; Quis enim mundus a sordibus? Nec unus, etiamsi unius diei sit vita ejus in terra.” Jerome, on Isa. liii. and on Ps. Ji. quotes the passage in the same manner. 8 Numb. xii. 7. Heb. iii. 2. 9 Exod. iii. 11; iv. 10. 1 These words are not found in the Pentateuch. See Ps. exix. 83. Hos, xiii. 3. Fabricius thinks that the last clause does not refer to Moses, but implies, ‘the Scripture saith.” 2 Ps, Ixxxix. 20, compare Acts xiii. 22. 1 Sam. xiii. 14. TO THE CORINTHIANS. 15 and I shall be clean: thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness; the bones which have been broken shall rejoice. Turn thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Cast me not away from thy presence, and take not thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of thy salvation, and establish me with the guidance of thy spirit. I will teach sinners thy ways, and the ungodly shall be converted unto thee. Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation. My tongue shall rejoice in thy righteousness. O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise. For if thou hadst desired sacrifice, I would have given it: thou delightest not in burnt offerings. The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and contrite heart God will not despise *.” 19. Thus the humility and godly fear of such great and excellent men, whose praise is in the Scriptures, hath, by means of their obedience, improved not only us, but generations before us, even as many as have received his holy oracles in fear and truth. Having therefore so many, and great, and glorious examples transmitted to us, let us turn again to that mark of peace which from the beginning was set before us: let us look stedfastly up to the Father and Creator of the universe, and hold fast by his glorious and exceeding gifts and benefits of peace. Let us see him with our understanding, and look with the eyes of our soul to his long-suffering will: calling to mind how gentle and slow to anger he is towards his whole creation. 20. The heavens, peaceably revolving by his ap- pointment, are subject unto him. Day and night perform the course appointed by him, in no wise in- Bs. hi: 16 THE EPISTLE OF CLEMENT terrupting one another. By his ordinance, the sun and moon, and all the companies of stars, roll on, in harmony, without any deviation, within the bounds allotted to them. In obedience to his will, the preg- nant earth yields her fruit plentifully in due season to man and beast, and to all creatures that are therein; not hesitating nor changing any thing which was de- creed by him. The unsearchable secrets of the abyss, and the indescribable * judgments of the lower world, are restrained by the same commands. The hollow depth of the vast sea, gathered together into its several collections by his word, passes not its allotted bounds; but as he commanded, so doth it. For he said, “Hitherto shalt thou come, and thy waves shall be broken within thee*.” The ocean impassable to man- kind, and the worlds which are beyond it, are governed by the same commands of their master. Spring and summer, and autumn and winter, give place peaceably to one another. The winds, in their stations, perform their service without interruption, each in his ap- pointed season. The ever-flowing fountains, minister- ing both to pleasure and to health, without ceasing put forth their breasts to support the life of man. Nay, the smallest of living creatures maintain their intercourse in concord and peace. All these hath the . great Creator and Lord of all things ordained to be in peace and concord; for he is good to all; but above measure to us, who flee to his mercy, through our Lord Jesus Christ, to whom be glory and majesty, for ever and ever; Amen. 21. Take heed, beloved, that his many blessings be not turned into condemnation to us all. (For thus it will surely be) unless we walk worthy of him, and 4 I am indebted to Dr. Jacobson for the suggestion of this word, in- stead of “untold,” as the translation of ἀνεκδιήγητα. 5 Job xxxviil. 11. TO THE CORINTHIANS. 17 with one consent do that which is good and well- pleasing in his sight. For he saith in a certain place, “The spirit of the Lord is a candle, searching out the inward parts of the belly®.” Let us consider how near he is’, and that none of our thoughts or reason- ings which we frame within ourselves are hid from him. It is therefore just that we should not desert our ranks, (by declining) from his will. Let us choose to offend men, who are foolish and inconsiderate, lifted up, and glorying in the pride of their reasoning, rather than God. Let us reverence our Lord Jesus Christ, whose blood was given for us. Let us honour those who are set over us; let us respect our elders; let us instruct our young men in the discipline and fear of the Lord. Our wives let us direct to that which is good. Let them show forth the lovely habit of purity (in all their conversation) with a sincere affection of meekness. Let them make manifest the government of their tongues by their silence. Let their charity be without partiality *, exercised equally to all who re- ligiously fear God. Let our children partake of the instruction of Christ; let them learn of how great avail humility is before God, what power a pure charity hath with him, how excellent and great his fear is, saving such as live in it with holiness and ἃ pure conscience. For he is a searcher of the thoughts and counsels (of the heart): whose breath is in us, and when he pleases, he takes it away. 22. All these things the faith which is in Christ confirms. For he himself, by the Holy Ghost thus speaks to us: “ Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the Lord. What man is he that desireth life, and loveth to see good days? 6 See Prov. xx. 27. 7 Acts xviii.27. Phil. iv. 5. Compare c. 27, of this Epistle. Seine vere Le C 18 THE EPISTLE OF CLEMENT Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. Depart from evil, and do good; seek peace, and ensue it. The eyes of the Lord are upon the righteous; and his ears are open unto their prayer. But the face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. The righteous cried, and the Lord heard him; and delivered him out of all his troubles *.” “ Many are the plagues of the wicked: but they that trust in the Lord, mercy shall compass them about '.” 23. Our all-merciful and beneficent Father hath bowels of compassion towards them that fear him; and kindly and lovingly bestows his graces upon such as come to him with a simple mind. Wherefore let us not be double-minded, neither let us have any doubt in our hearts, of his excellent and glorious gifts. Let that be far from us which is written, “ Miserable are the double-minded, and those who are doubtful in their hearts?; who say, These things have we heard, even from our fathers; and lo, we are grown old, and nothing of them hath happened unto us. O fools! Compare yourselves unto a tree: take the vine (as an example to you). First it sheds its leaves; then comes forth the bud, then the leaf, then the flower; after that the unripe grape, and then the perfect fruit.” Ye see how, in a little time, the fruit of a tree comes to maturity. Of a truth, yet a little while, and his will shall suddenly be accomplished: the Scripture also bearing witness, “that he shall quickly come, and shall not tarry: and that the Lord shall suddenly come to his temple, even the Holy One, whom ye look for *.” 24. Let us consider, beloved, how the Lord doth continually show us, that there shall be a future re- surrection, of which he hath made our Lord Jesus 9 Pg, xxxiv. 11—17. 1 Ps. xxxii. 10. 2 James i. 8. 3 Hab. ii. 8. Mal. iii. 1. TO THE CORINTHIANS. 19 Christ the first fruits, raising him from the dead. Let us contemplate, beloved, the resurrection which is con- tinually taking place. Day and night declare to us a resurrection *. The night lies down, the day arises: again, the day departs, and the night comes on. Let us behold the fruits (of the earth). Every one sees how the seed is sown. The sower goes forth, and casts it upon the earth; and the seed which, when it was sown, fell upon the earth dry and naked, in time is dissolved : and from this dissolution the mighty power of the providence of the Lord raises it, and out of one seed many arise and bring forth fruit. 25. Let us consider that wonderful sign, which occurs in the regions of the East, in Arabia. There is a certain bird, called a Phoenix’. It is the only in- dividual of its kind, and lives five hundred years. When the time of its dissolution draws near, that it must die, it makes itself a nest of frankincense, and myrrh, and other spices, into which, when its time is fulfilled, it enters and dies. But as the body decays, a certain kind of worm is produced, which, nourished 4 See Tertullian, Apol. chap. 48. 5 The application, which Clement here makes of the supposed history of the Phcenix, has given rise to more discussion than the question de- serves. He was not likely to be better informed upon a fact of Natural History, than his contemporaries, Tacitus and Pliny: (Tacitus, Annal. vi. 28. Pliny, Hist. Nat. x. 2.) Historians, from Herodotus (ii. 73.) downwards, have related particulars of this imaginary bird, with circum- stances more or less fanciful; and Clement might, without impropriety, employ an illustration founded upon an alleged fact, which was generally credited in the age in which he lived; his object being, not to prove the fact of the resurrection, but to show that it is possible. Tertullian, Am- brose, (De Fide Resurrect. c. 8,) and many other Christian writers, allude to the Phcenix in the same manner. See Junius’ note on Clem. Rom. It does not appear that Clement applied to the phenix what is said of the palm-tree, Ps. xcii. 12, Job xxix. 18, as Tertullian (De Resurrect. Carnis, c. 13) and others did, being misled by the circumstance that, in the Greek translation, the same word, φοῖνιξ, expressed both. Compare Ter- tullian, Apol. c. 48. De Resurrect. Carnis, c. 12. Theophilus ad Auto- lycum, lib. i. p. 77.D. See Pearson on the Creed, Art. xi. p. 376; and Dr. Jacobson’s note on this passage. c 2 20 THE EPISTLE OF CLEMENT by the juices of the dead bird, puts forth feathers. And when it is at length grown to a perfect state, it takes up the nest in which the bones of its parent lie, and carries it from Arabia into Egypt, to the city called Heliopolis; and, in open day, flying in the sight of all men, places them upon the altar of the sun, and, having done this, hastens back to his abode. The priests, then, search the records of the time, and find that it hath come at the completion of the five hundredth year. 26. Shall we then think it to be any very great and strange thing, for the Maker of all things to raise up those that religiously serve him in the assurance of a good faith, when even by a bird he shows us the great- ness of his (power to fulfil his) promise. For he saith in a certain place, “Thou shalt raise me up, and I shall confess unto thee.” And again, “I laid me down and slept, and awaked, because thou art with me®.” And again Job saith, “ Thou shalt raise up this my flesh, which hath suffered all these things ’.” 27. Having, therefore, this hope, let us hold fast to him who is faithful in his promises, and righteous in his judgments. He who hath commanded us not to lie, much more will he not himself lie; for nothing is impossible with God’, but to lie®. Let his faith, therefore, be stirred up again in us, and let us consider that all things are near unto him. By the word of his power he made all things; and by his word he is able to destroy them. Who shall say unto him, What hast thou done? or who shall resist the power of his might’? He hath done all things when he pleased, and as he pleased; and nothing shall pass away of all that hath been determined by him. All things are 6 Ps. 111. 53 xxii. 4. 7 Job xix.26. 8 Mark x.27. 95 Heb. vi. 18. 1 Wisd. xi. 213 xii, 19, See Isa. xlv: 9. Dan.jiv: 35. Job ix. 12: Rom. ix. 19, 20. TO THE CORINTHIANS. 7 | ν᾽ open before him, and nothing is hid from his counsel. “The heavens declare the glory of God, and the firma- ment showeth his handy work. Day unto day uttereth speech, and night unto night showeth knowledge. There is no speech nor language where their voices are not heard *.” 28. Since, then, all things are seen and heard (by God), let us fear him, and lay aside the wicked works which proceed from impure desires, that through his mercy we may be delivered from the condemnation which is to come. For whither can any of us escape from his mighty hand? Or what world shall receive any of those who flee from him? For thus saith the Scripture in a certain place: “ Whither shall I flee, or where shall I hide myself from thy presence? If I go up to heaven, thou art there: if I go to the uttermost parts of the earth, there is thy right hand. If TI shall make my bed in the deep, there is thy spirit Ὁ Whi- ther, then, shall any one go, or whither shall he flee from him who comprehends all things in himself. 29. Let us therefore come to him with holiness of mind, lifting up pure and undefiled hands unto him*: loving our graciousand merciful Father, who hath made us partakers of his election. For thus it is written’, “When the Most High divided the nations, when he, separated the sons of Adam, he set the bounds of the nations according to the number of his angels. His people Jacob became the portion of the Lord, and Israel the lot of his inheritance.” And in another place he saith °, “ Behold the Lord taketh unto himself a nation from the midst of the nations, as a man taketh the first-fruits of his flour; and the Most Holy’ shall come out of that nation.” Ps. xix. 1—3. SRS /CXXXix. 1: 1. himaies: 5 Deut. xxxii. 8, 9. Septuagint. 4 6 Deut. iv. 34; vii. 6; xiv. 2. Ezek. xlviii. 8. 14. 18. 7 Greek, The holy of holies. 22 THE EPISTLE OF CLEMENT 30. Wherefore we being a part of the Holy One, » let us do all things which pertain unto holiness, fleeing all evil speaking against one another, all filthy and im- pure embraces, together with all drunkenness, youthful lusts, abominable concupiscence, detestable adultery, and execrable pride. “For God,” saith he, ‘resisteth the proud, but giveth grace unto the humble’.” Let us therefore cleave to those to whom God hath given his grace. And let us be clothed with concord, hum- ble-minded, temperate, free from all whispering and detraction, justified by our actions, not by our words. For he saith®, “He that speaketh much, shall hear much in answer. Doth he who is of fair speech count himself righteous? Doth he that is born of woman, and liveth but a few days, think himself blessed? Be not a man of many words'.” Let our praise be of God, not of ourselves; for those that praise themselves God hates. Let the testimony of our good works be given by others, as it was given to the holy men, our fathers. Boldness, and arrogance, and confidence be- long to them who are accursed of God ; but moderation, and humility, and meekness to those who are blessed by him. 31. Let us then lay hold on his blessing, and con- sider by what means we may attain unto it. Let us revolve in our minds those things which have happened from the beginning. Wherefore was our father Abra- ham blessed? Wasit not that through faith he wrought righteousness and truth? Isaac, being fully persuaded of that which he knew was to come, cheerfully yielded himself up for a sacrifice’. Jacob with humility de- 8 James iv. 6. 1 Pet. v. 5. 9 Job xi. 2, 8. Septuagint. 1 Greek, Be not much in words. 2 This assertion may appear to disagree with Gen. xxii. 7. The faith of Isaac in blessing “ Jacob and Esau concerning things to come,” is com- memorated, Heb. xi. 20. Chrysostom, in his Forty-seventh Homily on Genesis, notices the willing obedience of Isaac. TO THE CORINTHIANS. 23 parted out of his own country, fleeing from his brother, and went unto Laban, and served him: and so the sceptre of the twelve tribes of Israel was given unto him. 32. Whoever will carefully consider each particular, will understand the greatness of the gifts, which were given through him; for from him came all the priests and Levites, who ministered at the altar of God; from him came our Lord Jesus Christ, according to the flesh *; from him came the kings and princes and rulers in Judah: and the rest of his tribes were in no small glory; since God had promised, “Thy seed shall be as the stars of heaven‘.” They were all, therefore, glori- fied and magnified, not for their own sake, or for their works, or for the righteous deeds which they had done, but through his will. And we also, being called by his will in Christ Jesus, are not justified by ourselves, neither by our own wisdom, or knowledge, or piety, or the works which we have done in holiness of heart, but by that faith by which Almighty God hath justified all men from the beginning; to whom be glory for ever and ever; Amen. 33. What shall we do, then, brethren? Shall we grow weary in well-doing, and lay aside charity? God forbid that any such thing should be done by us. Rather let us hasten with all earnestness and readiness of mind to perfect every good work. For even the Creator and Lord of all things himself rejoices in his own works. For by his almighty power he established the heavens; and by his incomprehensible wisdom he adorned them. He also divided the earth from the water which encompasses it, and fixed it as a firm tower, upon the foundation of his own will. By his appointment also he commanded all the living crea- tures, that are upon it, to exist. He created the sea 3 Rom. ix. 5. 4 Gen. xv. 5; xxii. 17; xxviii. 14. 24 THE EPISTLE OF CLEMENT and all the creatures that are therein, and by his power inclosed them within their proper bounds. Above all, with his holy and pure hands, he formed man, the most excellent of his creatures, and the greatest, as endowed with reason; the impress of his own image. For thus God saith: “Let us make man after our image, and likeness Ὁ. So God made man, male and female created he them. MHaving thus furnished all these things, he pronounced them good, and _ blessed them, and said, Be fruitful and multiply δ. We see how all righteous men have been adorned with good works. Wherefore even the Lord himself, having adorned himself with his works, rejoiced. Having therefore such an example, let us diligently fulfil his will: and with all our strength work the work of righteousness. 34. The good workman receives with confidence the bread of his labour: the idle and negligent cannot look his employer in the face. We must therefore be ready and active in well-doing; for of him are all things’. And thus he foretels us: “Behold the Lord cometh, and his reward is before his face, to render to every man according to his work *.”. He exhorts us therefore with all our heart, to apply ourselves here- unto °, not to be slothful and negligent in well-doing'. Let our boasting and our confidence be in God. Let us submit ourselves to his will. Let us consider the whole multitude of his angels, how ready they stand to minister unto his will. For the Scripture saith, “Ten thousand times ten thousand stood before him, and thousands of thousands ministered unto him. And they cried, saying, Holy, holy, holy, is the Lord of 5 Gen. i. 26, 27. § Gen. i, 28. 7 2 Cor. v. 18. 8 Isa. xl. 10; Ixiil. 1]. Rev. xxii. 1]. 9 I have here adopted W. Burton’s translation, pointed out by Dr. Jacobson. 1 Gal. vi. 9. 2 Thess. iii. 1. TO THE CORINTHIANS. 25 Sabaoth; all creation is full of his glory.” Where- fore let us also, being conscientiously gathered toge- ther in concord with one another, as with one mouth cry earnestly unto him, that we may be partakers of his great and glorious promises. For he saith; “Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man the things which he hath prepared for them that wait for him *.” 35. How blessed and wonderful, beloved, are the gifts of God! Life in immortality! brightness in righteousness! truth in full assurance! faith in con- fidence! temperance in holiness! And all these hath God subjected to our understandings. What there- fore shall those things be which he hath prepared for them that wait for him? The Creator and Father of the worlds *, the Most Holy, he (only) knows both the greatness and beauty of them. Let us therefore strive with all earnestness, that we may be found in the number of those that wait for him, that we may receive the gifts which he hath promised. And how shall this be, beloved? by fixing our minds through faith towards God, and seeking the things which are pleasing and acceptable unto him: by acting con- formably to his holy will; and following the way of truth, casting away from us all unrighteousness and iniquity, covetousness, strife, evil manners, deceit, whispering, detraction; all hatred of God, pride and boasting, vain glory and ambition®. For they that do these things are hateful to God; and not only they that do them, but also all such as have pleasure in them that do them δ. For the Scripture saith ’, “ But to the ungodly said God, Why dost thou preach my laws, and takest my covenant in thy mouth; whereas 2 Dan. vii. 10. Isa. vi. 8. 3 1 Cor. ii. 9. Isa. Ixiv. 4. 4 τῶν αἰώνων. 5 2 Cor. xii. 20. Rom. i. 29. 6 Rom. i. 32. 7 Ps. 1. 16--23. Septuagint. 26 THE EPISTLE OF CLEMENT thou hatest to be reformed, and hast cast my words behind thee. If thou sawest a thief, thou didst run with him, and with the adulterers thou didst cast in thy lot. Thy mouth abounded in wickedness, and thy tongue contrived deceit. Thou satest, and spakest against thy brother, and hast slandered thine own mother’s son. These things hast thou done, and I held my tongue, and thou thoughtest wickedly that I should be like unto thee. But I will reprove thee, and set thyself before thee. Consider, then, this, ye that forget God, lest he tear thee in pieces, like a lion, and there be none to deliver you. The sacrifice of praise, that shall honour me; and there is the way, by which I will show to him the salvation of God.” 36. This is the way, beloved, in which we find the means of our salvation, Jesus Christ, the high-priest of all our ofterings, the defender and helper of our weak- ness. By him we look up to the highest heavens, and behold, es in a glass, his spotless and most excellent countenance. By him are the eyes of our hearts opened; by him our foolish and darkened understand- ing rejoices (to behold) his wonderful light. By him would God have us to taste the knowledge of immor- tality, “Who being the brightness of his glory, is by so much greater than the angels, as he hath by in- heritance obtained a more excellent name than they *.” For so it is written, “ Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire’.” “But to his Son, thus saith the Lord, Thou art my Son, this day have I begotten thee. Ask of me, and I will give thee the heathen for thine inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession’.”. And again he saith unto him, “Sit thou on my right hand, until I make thine enemies thy footstool’.”. And who then are his 85. Hebsis 9. 9. Psy οἷν. 4. ΗΘ}. 1. 7. 1 etal Zig 8. 2 Ps. cx. 1. Heb. i. 18. TO THE CORINTHIANS. PATE enemies? the wicked, and such as oppose their own wills to the will of God. 37. Let us, therefore, wage (our heavenly) warfare, men and brethren, with all earnestness according to his holy commands. Let us consider those who fight under our (earthly) governors, how orderly, how readily, how obediently they perform the commands which each receives. All are not captains of the host, all are not commanders of a thousand, nor of an hundred, nor of fifty, nor the like. But each one, in his respective rank, performs what is commanded him by the king, and those who are in authority. They who are great cannot subsist without those who are small; nor the small without the great. There must be a mixture in all things, and hence arises their use. Let us take our body as an example*®. The head without the feet is nothing: so neither the feet with- out the head: and the smallest members of our body are necessary, and useful to the whole body. But all conspire together, and are subject to one common use, the preservation of the whole body. 38. Let, therefore, our whole body be saved in Christ Jesus; and let each one be subject to his neigh- bour‘, according to the order in which he 18 placed by the gift of God. Let not the strong man despise the weak; and let the weak reverence the strong. Let the rich man distribute to the necessities of the poor; and let the poor bless God, that he hath given to him one by whom his want may be supplied. Let the wise man show forth his wisdom, not in words, but in good works. Let him that is of humble mind not bear witness to himself, but leave it to another to bear witness of him. Let him, that is pure in the flesh, glory not therein, knowing that it was another who gave him the gift. of continence. Let us consider, 3 1 Cor. xii. 13. 41 Pet. v.5. Eph. v. 21. 2 8 THE EPISTLE OF CLEMENT therefore, brethren, whereof we are made; who, and what manner of beings, we came into this world, as it were out of a sepulchre, and darkness. He, who made us and formed us, brought us into his own world. He prepared his benefits for us, even before we were born. Having, therefore, received all these blessings from him, we ought in every thing to give thanks unto him: to whom be glory for ever and ever; Amen. 39. Foolish and unwise men, who have neither prudence nor learning, may mock and deride us, wish- ing to set up themselves in their own conceits. But what can mortal man do? or what strength is there in him that is made of the dust? For it is written’, “There was no shape before mine eyes; only I heard a sound and a voice. For what? shall man be pure before the Lord? shall he be blameless in his works, if he trusteth not in his servants, and hath charged his angels with folly? Yea, the heaven is not clean in his sight. How much less they that dwell in houses of clay; of which also we ourselves were made! He smote them asa moth; and from morning even unto the evening they endure not. Because they were not able to help themselves, they perished. He breathed upon them, and they died; because they had no wis- dom. Call now, if there be any that will answer thee: and if thou wilt look to any of the angels. For wrath killeth the foolish man; and envy slayeth him that is in error. I have seen the foolish taking root, but lo their habitation was presently consumed. Be their children far from safety; may they perish at the gates of those who are less than themselves; and let there be no man to deliver them. For what was prepared for them, the righteous shall eat: and they shall not be delivered from evil.” 40. Seeing, then, that these things are manifest 5 Job iv. 16; xv. 15; iv. 19. TO THE CORINTHIANS. 29 unto us, we ought to take heed, that, looking into the depths of divine knowledge, we do all things in order, whatsoever our Lord hath commanded us to do. That we perform our offerings ° and service to God, at their appointed seasons: for these he hath commanded to be done not rashly and disorderly, but at certain de- terminate times and hours. He hath himself ordained by his supreme will both where and by what persons they are to be performed, that all things being piously done unto all well pleasing, they may be acceptable unto his will. They, therefore, who make their obla- tions at the appointed seasons, are accepted and happy ; for they sin not, inasmuch as they obey the command- ments of the Lord. For to the chief priest his peculiar offices are given, and to the priests their own place is appointed, and to the Levites appertain their proper ministries. And the layman’ is confined within the bounds of what is commanded to laymen. 6 In the early ages of the Church there was not only a pecuniary col- lection made every Lord’s day, for the benefit of the poor, in compliance with the command of St. Paul, 1 Cor. xvi. 1, 2, but certain offerings were placed upon the holy table by the minister. This was done, after the service of the Catechumens, and before the service of the faithful began. Justin Martyr speaks of them in his First Apology, sect. 16, and 87. Ireneus, iv. 32, says, ‘‘ The Lord gave his disciples command to offer unto God the first-fruits of his creatures, not as if he needed them, but tha; they themselves might be neither unfruitful nor ungrateful. He took that which by its created nature was bread, and gave thanks, saying, This is my body. In like manner also he declared that, which by its present created nature is the cup, to be his blood: and taught them to make a new offering of the New Testament.” Hence the term oblation, προσφορά, is frequently used for the celebra- tion of the Eucharist itself; and sometimes for the offerings thus made. Every one made these offerings, according to his ability, as the first-fruits of his increase. They were applied to the general uses of the Church, to the support of the ministry and of the poor. The common entertain- ment, or feast of love, in which the rich and the poor met together at the same table, either before, or soon after the celebration of the Holy Sacra- ment, was probably furnished from this source. In reference to these offerings, Bishops are described, in this Epistle, c. 44, as those who “ offer the gifts.” 7 ὁ λαϊκὸς ἄνθρωπος. There are no instances, among the few remains of the writings of the Ω 30 THE EPISTLE OF CLEMENT 41. Let every one of you, brethren, bless God, in his proper station, with a good conscience, and with all gravity, not exceeding the rule of his service that is appointed to him. The daily sacrifices are not offered every where, nor the peace-offerings, nor the sacrifices appointed for sins and transgressions, but only in Jeru- salem. And even there, they are not offered in every place, but only at the altar before the temple: that which is offered being first diligently examined ὅ by the high-priest, and the other ministers before mentioned. They, then, who do any thing which is not agreeable to his will, are punished with death. Consider, bre- thren, that the greater the knowledge is, which hath been vouchsafed to us, the greater is the danger to which we are exposed. 42. The apostles have preached to us from our Lord Jesus Christ: Jesus Christ from God. Christ there- fore was sent by God; and the apostles by Christ. Thus both were orderly sent according to the will of God. For having received their command, and being thoroughly assured by the resurrection of our Lord Jesus Christ °, and convinced by the word of God, with the fulness of the Holy Spirit, they went forth, pro- claiming, that the kingdom of God was at hand. And thus preaching through countries and cities, they ap- Hellenistic Jews, in which the priests and Levites are called κλῆρος and κληρικοί, as distinguished from the rest of the people, λαϊκοί. The word λαϊκός is used, however, in Hellenistic Greek, to indicate that which is not consecrated ; as 1 Sam. xxi. 4, ἄρτοι λαϊκοί implies ‘‘ common bread,” in contradistinction to “ hallowed bread,” in Aquila, Symmachus, and The- odotion. And in Ezek. xlviii. 15, Symmackus and Theodotion have λαϊκόν, where Aquila has βέβηλον. Le Clere mentions these and several other instances, in which this word, and even λαϊκόω, are used ina corresponding sense. Clement here uses the word λαϊκός in a manner which shows that the distinction between the clergy and the laity was familiar to him. 8 Μωμοσκοπηθέν. This word was used to signify peculiarly the strict examination to which victims were subjected, both under the Jewish law and by the customs of the gentiles. See Polycarp’s Epistle, sect. 4. 9 1 Thess. i. 5. TO THE CORINTHIANS. ail pointed the first-fruits (of their conversions) to be bishops and ministers over such as should afterwards believe, having first proved them by the Spirit. Nor was this any new thing: seeing that long before it was written concerning bishops and deacons. For thus saith the Scripture in a certain place, “ I will appoint their overseers’ in righteousness, and their ministers?” in faith *.” 43. And what wonder, if they to whom such a work was committed by God in Christ, established such an order of men as hath been mentioned, since even Moses, that happy and faithful servant in all his house *, set down in the holy Scriptures all things that were commanded him. Whom also all the other pro- phets followed, bearing witness with one consent to what was written by him in the law. For when a strife arose concerning the priesthood, and the tribes contended which of them should be adorned with that glorious name, he commanded their twelve captains to bring him rods, inscribed each according to the name of its tribe. And he took and bound them, and sealed them with the seals of the twelve princes of the tribes, and laid them up in the tabernacle of witness, upon the table of God. And when he had shut (the door of) the tabernacle, he sealed up the keys of it, in like manner as he had sealed the rods: and said unto them, Men and brethren ; whichsoever tribe shall have its rod blossom, that tribe hath God chosen, to be priests and ministers before him. And when the morning was come, he called together all Israel, six hundred thousand men, and he showed the seals to the princes of the tribes, and opened the tabernacle of witness, and brought forth the rods. And the rod of Aaron was found not only to have blossomed, but also 1 ἐπισκόπους. 2 διακόνους. 3 See Isa. lx. 17. 4 Heb, iii. 2. Numb. xii. 7. 32 THE EPISTLE OF CLEMENT to have brought forth fruit ®. What think ye, beloved ? Did not Moses know beforehand, that thus it would be? Yes, verily. But that there might be no division nor tumult in Israel, he did in this manner, that the name of the true and only God might be glorified: to him be honour for ever and ever; Amen. 44. So likewise our Apostles knew by our Lord Jesus Christ, that contentions should arise on account of the ministry. And therefore, having a _ perfect foreknowledge of this, they appointed persons, as we have before said, and then gave a direction’ in what manner, when they should have fallen asleep’, other chosen and approved men should succeed in their ministry. Wherefore, we cannot think that those may justly be thrown out of their ministry, who were ap- pointed by them, or afterwards chosen by other excel- lent men, with the consent of the whole Church’, and 5 Numb. xvii. 6 ἐπινομή. Junius conceives this word to imply a description of the duties attached to each office ; Salmasius renders it, “a precept ;” Arch- bishop Usher, “ a prescribed order ;” Marca, “ἃ form ;” Hammond gives it the sense of “ a catalogue or a series and order of succession.” Le Clerc imagines the meaning of Clement to be, that the Apostles not only ap- pointed the first Bishops, but selected, from the whole body of the Church, those who should succeed them. 7 See Matt. xxvii. 52. Acts vii. 60. 1 Cor. xi. 31. 1 Thess. iv. 13.15. 8 A clear intimation is here given of the different parts which the clergy and people took in the ordination of a Bishop. The first appointment rested with the Apostles and Bishops, but the consent of the people was necessary. Cyprian, Epist. Ixvii. p. 172 (al. Ixviii.), plainly shows that this was the case. ‘ In compliance with diyine tradition and apostolical usage, the custom must diligently be observed and maintained, which is established among us and in almost all other provinces; that, for the due celebration of ordinations, all the neighbouring Bishops of the same pro- vince are to repair to the people, over whom a Bishop is to be ordained ; and then a Bishop shall he chosen, in the presence of the people, who have had the fullest knowledge of the life of each one, and been thoroughly acquainted with their manners and whole conversation.” In his lvth Epistle he says also, “ (Cornelius) was ordained Bishop by many of our colleagues who were there present in Rome: he was ordained Bishop by the judg- ment of God and of his Christ, by the testimony of almost all the clergy, by the assent of the people who were there present, and by the assembly of ancient priests and holy men.” [Origen, TO THE CORINTHIANS. who have with all lowliness and innocency ministered to the flock of Christ in peace, and without self-interest, and have been for a long time commended by all. For it would be no small sin in us, should we east off those from the ministry, who holily and without blame fulfil the duties® of it. Blessed are those elders', who having finished their course before these times, have obtained a fruitful and perfect dissolution. For they have no fear lest any one should remove them from the place appointed for them. But we see how ye have put out some, who conducted themselves well, from the ministry which by their innocence they had adorned. 45. Ye are contentious, brethren, and zealous for things which pertain not unto salvation. Look into the holy Scriptures, which are the true words of the Holy Ghost. Ye know that nothing unjust or coun- terfeit is written in them. There ye shall not find that righteous men were ever cast off by those who were holy themselves. The just were persecuted ; but it was by the unjust: they were cast into prison; but it was by the unholy: they were stoned; but it was by transgressors: they were slain; but it was by the wicked, and by such as had taken up unjust envy against them. All these sufferings they endured glo- Origen, in his 6th Homily upon Leviticus, says, “ that the presence of the people is necessary in the ordination of a Bishop, that all may know and be well assured, that he who is chosen to that office is distinguished among all the people for his pre-eminence in learning, and holiness, and a virtuous life: and this is done in the presence of the people, that there may be no room for mistake or objection.” Bishop Fell, who gives two of these references, shows, in his note, how exactly this primitive usage agrees with the custom of the Church of England. 9 προσενεγκόντας τὰ δῶρα, offering the gifts. See Note on Sect. 40. The Eucharist itself was also styled “ munus consecratum,” ‘ munera sancta,” “ἡ μυστικὴ Cwoogopia,” and by the Ethiopians, expressly, Corban, that is to say, a gift; Mark vii. 11. ' Presbyters. THE EPISTLE OF CLEMENT riously. For what shall we say, brethren? Was it by those who feared God that Daniel was cast into the den of lions? Was it by men who worshipped the Most High with excellent and glorious worship, that Ananias, Asarias, and Misael, were shut up in the fiery furnace? God forbid. What manner of men, therefore, were they who did these things? they were men abominable, full of all wickedness: men so in- censed as to afflict those who served God with a holy and unblameable purpose of mind: knowing not that the Most High is the protector and defender of all those who with a pure conscience serve his holy name: to whom be glory for ever and ever; Amen. And they who in the fulness of faith have endured, are become inheritors of glory and honour; and are ex- alted and lifted up by God in their memorial for ever and ever; Amen. 46. It is, therefore, brethren, our duty to cleave to such examples as these. For it is written, “ Hold fast to such as are holy; for they that do so shall be sanc- tified” And again in another place he saith, “ With the pure thou shalt be pure, and with the elect thou shalt be elect, but with the perverse man thou shalt be perverse *.” Let us therefore cleave to the innocent and righteous; for such are the elect of God. Where- fore are there strifes, and anger, and divisions, and schisms, and wars among us? Have we not all one God, and one Christ*? Is not one Spirit of grace poured out upon us all? Have we not one calling in Christ? Wherefore, then, do we rend and tear in pieces the members of Christ: and raise seditions against our own body? And are come to such a height of madness, as to forget that “ we are members 59 one of another®.” Remember the words of our Lord 2 See Wisd. vi. 25. 1 Cor. vii. 14. 3 Ps. xviii. 26. 4 Eph. iv. 4. 1 Cor. xii. 5 Rom. xii. 5. TO THE CORINTHIANS. 35 Jesus. For he said®; “ Woe to that man (by whom offences come): it were better for him that he had never been born, than that he should have offended one of mine elect. It were better for him, that a mill- stone should be hanged about his neck, and he should be east into the sea, than that he should offend one of my little ones.” Your schism hath perverted many, hath discouraged many: it hath thrown many into doubt, and all of us into grief. And yet your sedition continues to prevail. 47. Take into your hands the epistle of the blessed Paul the Apostle. What did he first write to you at the beginning of the Gospel’. Verily he did by the Spirit admonish you concerning himself, and Cephas, and Apollos ὃ, because that even then ye had formed parties, and divisions among yourselves. Nevertheless your partiality then led you into less sin; for ye were favourably inclined towards Apostles, men of eminent reputation in the Church, and towards another, who had been approved of by them. But consider who they are that have now led you astray, and lessened the reputation of that brotherly love which was so celebrated among you. It is shameful, beloved, it is exceedingly shameful, and unworthy of your Chris- 6 Matt. xxvi. 24. Mark ix. 42. Luke xvii. 2. Matt. xviil. 6. 7 The phrase, “in the beginning of the Gospel,” which is used by St. Paul, Phil. iv. 15, denotes either the period when the Gospel was first preached, or the time when it was first made known to any particular Church. The Corinthian Church is here, then, called ancient, as having been founded in the first ages of the Christian religion. The Churches, which were first established, were always held in the highest honour. Thus, Irenzus, iii. 3, eulogizes the Church of Rome, as “ the greatest and most ancient, and well-known Church, founded and established by the two most glorious Apostles, Peter and Paul.” Tertullian, de Virginibus Velandis, c. 2, describes the Apostolic Churches, as those “ which were avowedly founded by the Apostles, which ascribed their origin to one of the Apostles, which were taught by them ; and to which any Epistles of the Apostles were addressed.” See Tertullian, Prescript. Heret. 32. Marcion, iv. 5. Cotelerius. SeiCors i912: Die 36 THE EPISTLE OF CLEMENT tian profession, to hear that the most firm and ancient Church of the Corinthians, should by one or two persons be led into a sedition against its elders*. And this report is come, not only unto us, but to those also whose minds are unfavourably affected towards us. Insomuch that the name of the Lord is blasphemed through your folly ; and ye yourselves are brought into danger by it. 48. Let us, therefore, with all haste, take away this cause of offence; and let us fall down before the Lord, and beseech him with tears, that he would be favour- ably reconciled to us, and restore us again to a grave and holy course of brotherly love. For this is the gate of righteousness, opening into everlasting life: as it is written, “Open to me the gates of righteous- ness; I will go in unto them and praise the Lord. This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into 104. Although, therefore, many gates are opened, yet this gate, which is in righteousness, the same is that gate in Christ, into which blessed are all they that enter, and direct their way in holiness and righteous- ness, doing all things without disorder. Let a man be faithful ; let him be powerful in the utterance of know- ledge; let him be wise in making an exact judgment of words; let him be pure in all his actions: still, he ought to be so much the more humble-minded, as he seems to be superior to others; and to seek that which is profitable to all men, and not his own ad- vantage. 49. He that hath the love that is in Christ, let him keep the commandments of Christ. Who is able to express the obligation of the love of God? What man is sufficiently worthy to declare the excellency of its beauty? The height to which charity leads is inexpressible. Charity unites us to God: charity 9 Presbyters. τ Ps. ὌΧ 19; 90. TO THE CORINTHIANS. at “ eovereth the multitude of sins':” “ charity endureth all things’;” is long-suffering in all things. There is nothing sordid in charity, nothing proud. Charity hath no schism; charity is not seditious; charity doth all things in peace and concord. In charity were all the elect of God made perfect; without charity nothing is well-pleasing to God. In charity did the Lord take us to himself: through the love which he bare towards us, Christ our Lord gave his blood for us, by the will of God: and his flesh for our flesh: and his soul for our souls *. 50. Ye see, beloved, how great and wonderful charity is: and its perfection cannot be expressed. Who is fit to be found in it, except those whom God shall vouchsafe to make so? Let us therefore pray to him, and beseech him, that we may be worthy of it; that we may live in charity, without human partiality, unblameable. All generations from Adam until this day have passed away: but they who have been made perfect in love, according to the grace of Christ, have a place among the righteous, and shall be made mani- fest in the judgment‘ of the kingdom of Christ. For it is written, “Enter into thy chamber for a little space, until mine anger and indignation shall pass away *°. And I will remember the good day, and will raise you up out of your graves.” Happy, then, are we, beloved, if we shall have performed the com- mandments of God in the unity of love, that so, through love, our sins may be forgiven us. For so it is written, pr et. iva10. 2.1 Cor. χες 7- 3 τὴν ψυχὴν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν. Ireneus, lib. v. 1, uses the same expression: ‘ The Lord, therefore, having redeemed us by his own blood, and having given his soul for our souls, and his flesh for our flesh, and having poured forth the Spirit of the Father, for the purpose of uniting God and man.” 4 ἐν τῇ ἐπισκοπῇ, literally, in the visitation, Isa. x. 3; xxiv, 22; χχῖχ. 6. 5 Isa. xxvi. 20. 38 THE EPISTLE OF CLEMENT “ Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sin is covered. Blessed is the man, to whom the Lord imputeth no sin, and in whose mouth there is no guile®.” This blessing is upon those who are chosen of God, through Jesus Christ our Lord; to whom be glory for ever and ever; Amen. 51. Let us, therefore, as many as have transgressed by any of the suggestions of the adversary, pray for forgiveness: and let those, who have been the leaders of the sedition and dissension among you, look to the common object of our hope. For as many as have their conversation in fear and charity, would rather they themselves should fall into trials than their neigh- bours: and choose to be condemned themselves, rather than to violate that good and equitable concord which hath been transmitted to us. For it is good for a man to confess wherein he hath transgressed, rather than to harden his heart, as the hearts of those were hardened, who raised up sedition against Moses the servant of God: whose punishment was manifest to all men; for they went down alive into the grave; death swallowed them up’. Pharaoh and bis host ὃ, and all the rulers of Egypt, their chariots also and their horsemen, were overwhelmed in the Red Sea and perished, for no other reason than because they hardened their foolish hearts, after so many signs had been done in the land of Egypt, by Moses the servant of God. 52. Beloved, the Lord is in want of nothing: neither requires he any thing of us, but that we should confess our sins unto him. For so saith the holy David: “I will confess unto the Lord, and it shall please him better than a young bullock, that hath horns and hoofs. Let the poor see it, and be glad’. And again he saith, “Offer unto God the sacrifice of Oo Psexxxila os 7 Numb. xvi. 8 Exod. xiv. 95 Psi lxix. 91: TO THE CORINTHIANS. 39 praise; and pay thy vows unto the Most Highest. And call upon me in the day of trouble, and I will deliver thee, and thou shalt glorify me’.” “The sacrifice of God is a broken spirit *.” 53. Ye know, beloved, ye know full well the holy Scriptures; and have thoroughly searched into the oracles of God. Call them, therefore, to your remem- brance. For when Moses went up into the mount, and tarried there forty days and forty nights, in fasting and humiliation, God said unto him ὅ, “ Arise, Moses, get thee down quickly from hence, for thy people have committed wickedness: they whom thou hast brought out of the land of Egypt have quickly turned aside from the way which I commanded them, and have made to themselves molten images. And the Lord said unto him, I have spoken unto thee once and again, saying, I have seen this people, and behold it is a stiff-necked people. Let me therefore destroy them, and I will blot out their name from under heaven, and I will make of thee a nation mighty and wonderful, and much greater than they. But Moses said, Not so, Lord: forgive now this people their sin; and if not, blot me also out of the book of the living.” O admirable charity! O insuperable perfection! The servant speaks boldly to his Lord; he beseeches him either to forgive the people, or that he himself may also be destroyed with them. 54. Who, then, is there among you that is generous? who, that is compassionate? who, that is filled with charity ? let him say, if this sedition, and strife, and schism be upon my account *, I am ready to depart, to 1 05:1. 1... 3. ῬΞ 11 17: 3 Exod. xxxii. Deut. ix. 12. 4 Clement here professes no more than he practised. It is highly probable, as Epiphanius asserts, that he was appointed, by St. Peter, to be Bishop of Rome, but declined accepting the office as long as Linus and Cletus (or Anencletus) lived. This seems the most probable cause of the difficulty of ascertaining the succession of the first Bishops of Rome. (Chrysostom, 40 THE EPISTLE OF CLEMENT go away whithersoever ye please; and to do whatsoever the multitude command me; only let the flock of Christ be in peace, with the elders® that are set over it. He that shall do this, shall obtain to himself a very great honour in the Lord: and every place will be ready to receive him. “For the earth is the Lord’s, and the fulness thereof®.” These things they who have their conversation towards God not to be re- pented of, both have done, and will always be ready to do. 55. Nay, to produce examples even of the Gentiles: many kings and rulers, in times of pestilence, being warned by their oracles, have given themselves up to death, that they might, by their own blood, deliver their country. Many have forsaken their cities, that seditions might no longer continue. We know how many’ among ourselves have given themselves up into bonds, that thereby they might free others. Many have sold themselves into bondage, and received the price, that with it they might feed others. Nay, even women, strengthened by the grace of God, have per- Chrysostom, in his Eleventh Homily on the Epistle to the Ephesians, (vol. iii. p. 824, Savile,) expresses his readiness to act up to this precept ; “If ye entertain,” he says, “such suspicions respecting me, I am ready to resign my office, and to retire whithersoever ye will, only so that the unity of the Church may be preserved.” Gregory Nazianzen actually resigned the see of Constantinople, rather than be the cause of disputes in the Church. See Cave’s Life, sect. 6. 5 Presbyters. 6 Pss xxiv. 1: 7 St. Paul mentions “ Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus, who have for my life laid down their own necks,” Rom. xvi. 3,4; and Epaphroditus, who “for the work of Christ was nigh unto death, not regarding his life.” Phil. ii. 80. Baronius relates that St. Alban, the proto-martyr of Britain, gave himself up and was put to death under Dio- cletian, A.D. 303, instead of a fugitive who had taken refuge from persecu- tion under his roof. In the early ages of Christianity many, under the designation of Parabolani, gave themselves up to the care of the sick, at the peril of their own lives. These were so numerous, that a law was passed to limit their number. Codex Theodos. lib. xvi. tit. 2. leg. 42. (Fell.) TO THE CORINTHIANS. 41 formed many manly actions. The blessed Judith °, when her city was besieged, desired the elders that they would suffer her to go into the camp of their enemies. Thus she went out, and exposed herself to danger for the love she bare to her country, and her people that were besieged: and the Lord delivered Holofernes into the hand of a woman. Again Esther °, being made perfect in the faith, exposed herself to a danger equally great, that she might deliver the twelve tribes of Israel, who were in danger of being destroyed. For by fasting and humbling herself she entreated the great Maker of all things, the God of the worlds'; so that beholding the humilia- tion of her soul, he delivered the people, for whose sake she was in peril. 56. Let us, therefore, pray for those who are fallen into any sin; that meekness and humility may be given unto them, so that they may submit not unto us, but unto the will of God. For by these means they shall obtain a fruitful and perfect remembrance, with mercy, both in our prayers to God, and in our mention of them before his saints. Let us receive correction, at which no man ought to repine. Beloved, the admonition which we exercise towards one another is good, and exceedingly profitable: for it unites us the more closely to the will of God. For thus saith the Holy Scripture: “ The Lord chastened and cor- rected me; but he did not give me over unto death ’?.” “For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth®.” “ The righteous,” saith he, “ shall instruct me in mercy, and reprove me: but let not the oil of sinners anoint my head with its fatness*.” And again he saith’, 8 Judith vili.mxi. 9 Esth. vil. viii. 1 Θεὸν τῶν αἰώνων. 2 Ps. exviii. 18. 3 Prov. iii. 12. Heb. xii. 6. * Ps. cxl. 5. Septuagint. 5 Job ν. 17. 42 THE EPISTLE OF CLEMENT “ Happy is the man whom God correcteth: but de- spise not thou the chastening of the Almighty. For he maketh sore, and again restoreth ; he woundeth, and his hands make whole. Six times out of trouble he shall deliver thee: yea, in seven there shall no evil touch thee. In famine, he shall redeem thee from death ; and in war he shall defend thee from the hand of iron. He shall hide thee from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of evils when they come. Thou shalt laugh at the wicked and sinners; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. For the wild beasts shall be at peace with thee. Then shalt thou know that thy house shall be in peace; and the habitation of thy tabernacle shall not err. Thou shalt also know that thy seed shall be great; and thy offspring as all the grass of the field. And thou shalt come to the grave as ripe corn, that is taken in due time, like as a shock of corn cometh in in its season.” Ye see, beloved, that there is a protection to those who are corrected of the Lord. For he is a good in- structor; and is willing that we should be admonished by his holy discipline. 57. Do ye, therefore, who laid the foundation of the sedition, submit yourselves unto your elders®; and be instructed unto repentance, bending the knees of your hearts. Learn to be subject; laying aside all proud and arrogant boasting of your tongues. For it is better for you to be found in the sheep-fold of Christ little and approved, than to appear superior to others, and to be cast out of his hope’. For thus speaks the excellent and all-virtuous Wisdom’, “ Behold, I will pour out the word of my spirit upon you; I will make 5.71 ῬΟῦ: γ- ὃς 7 ἐκ τῆς ἐλπίδος avrov—perhaps we should read ἐκ τῆς ἐπαύλιδος--- “ουΐ of his fold? 8 Prov. i. 23. The book of Proverbs is often quoted by this title, by the early Christian writers. TO THE CORINTHIANS. 43 known my speech unto you. Because I called, and ye would not hear: I stretched out my words, and ye regarded not: but ye set at nought all my counsel, and disobeyed my reproof; therefore I also will laugh at your calamity, and exult when your desolation cometh; and when trouble cometh suddenly upon you, and destruction as a whirlwind, or when persecution or siege cometh upon you. For it shall come to pass, when ye call upon me, 1 will not hear you: the wicked shall seek me; but they shall not find me. For they hated knowledge, and did not seek the fear of the Lord: neither would they take heed to my counsels, but laughed my reproofs to scorn. Therefore shall they eat of the fruit of their own ways; and shall be filled with their own wickedness.” 58. Now God, the inspector of all things, the Father® of spirits, and the Lord of all flesh, who hath chosen our Lord Jesus Christ, and us, by him, to be his pecu- liar people, grant to every soul of man that calleth upon his glorious and holy name, faith, fear, peace, patience, long-suffering, temperance, holiness, and sobriety, unto all well-pleasing to his name: through our High-priest and protector Jesus Christ; by whom be glory and majesty, and power, and honour, unto him, now and for evermore. Amen. 59. The messengers, whom we have sent unto you, Claudius Ephebus, and Valerius Bito, with Fortunatus, send back to us again with all speed in peace and with joy, that they may the sooner acquaint us with your peace and concord, so much prayed for and desired by us; and that we may rejoice in your good order. 9 δεσπότης. 44 THE EPISTLE OF CLEMENT, &c. 60. The grace of our Lord Jesus Christ be with you, and with all that are any where called by God and through him; to whom be honour and glory, and might, and majesty, and eternal dominion, by Christ Jesus', from everlasting to everlasting. Amen. 16 οὗ αὐτῷ δόξα. x. τ. λ. THE EPISTLE OF POLYCARP TO THE PHILIPPIANS. Potycarp, and the Presbyters that are with him, to the church of God which is! at Philippi, mercy unto you and peace from God Almighty, and the Lord Jesus Christ our Saviour, be multiplied. 1. I rejoiced greatly with you, in our Lord Jesus Christ, that ye received the patterns of true love, and accompanied, as it behoved you, those who were boun” _ with chains, the fitting ornament of saints’, the cre of those who are truly chosen of God and our ° and that the firm root of yonr faith, which was preached from ancient times, remains until πον, and brings forth fruit to our Lord Jesus Christ, who suf- fered himself to be brought even to death for our sins: 1 παροικούσῳ, see note on the Introduction to the Epistle of Clement. 2 Thus Ignatius, in his Epistle to the Ephesians, c. 11, calls his chains “spiritual jewels.” Compare also his Epistle to the Smyrneans, c. 11. In like manner Cyprian, Epist. 76. (Fell) “ Dicatis Deo hominibus, et fidem suam religiosa virtute testantibus, ornamenta sunt ista, non vincula: nec Christianorum pedes ad infamiam copulant, sed clarificant ad coronam. O pedes feliciter vincti, qui non ἃ fabro sed Domino resolvuntur! O pedes feliciter vincti, qui itinere salutari ad paradisum diriguntur! O pedes in seculo ad presens ligati, ut sint semper apud Dominum liberi!” Compare Eusebius, Eccles. Hist. i. 5. 46 THE EPISTLE OF POLYCARP “whom God raised up, having loosed the pains of death *:” “in whom, having not seen him, ye believe; and believing, rejoice with joy unspeakable and full of glory *.” Into which joy many desire to enter, know- ing that “by grace ye are saved, not of works’,” but by the will of God, through Jesus Christ. 2. “ Wherefore, girding up the loins (of your ‘minds °)” serve God in fear and truth, laying aside all empty and vain speech, and the error of many, “ be- lieving in him that raised up our Lord Jesus Christ from the dead, and gave him glory ’,” and a throne at his right hand: to whom all things in heaven and earth are subject ὃ; whom every living creature wor- ships; who comes to be the judge of the quick and dead; whose blood God shall require of them that believe not in him. But he that raised up Christ from the dead, shall raise up us also, if we do his will, and walk in his commandments, and love the things which he loved; abstaining from all unrighteousness, inordi- nate affection’, love of money, evil-speaking, false- witness: not rendering evil for evil, or railing far rail- ing, or blow for blow, or curse for curse: but remem- ing what the Lord taught us, saying, “Judge not 75 be not judged: forgive, and it shall be forgiven unto you:” be merciful, that ye may obtain mercy ; “for with tue same measure that ye mete withal, it shall be measured to you again';” and that “Blessed are the poor, and they that are persecuted for righte- ousness’ sake; for theirs is the kingdom of God "ἢ 9. 1 have not assumed to myself, brethren, the liberty of writing to you these things concerning righteousness; but ye yourselves before encouraged Acts li. 94. ΠΡΟ 1:.8: 5᾽ Eph. ii. 8, 9. Ι Ῥοῖ. 1. 1. 7 ΤΌ ΡΒΕῚ ΟἹ: 8. Phil. ii. 10. Eph. ἵν. 19. Col. iii. ὅ. 1 Pet. iii. 9. Matt. vii. 1. Luke vi. 37. . 2 Matt. v. 3—10. Luke vi. 20. - CD ὦ TO THE PHILIPPIANS. 47 me. For neither can J, nor any other such as I ar. come up to the wisdom of the blessed _and renov:ned Paul, who, being amongst you, in in the presence of those who then lived, ane with exactness and soundness the word of truth; who in his absence also wrote an Kpistle * to you, into which if ye diligently look, ye may be able to be edified in the faith delivered unto you, which is the mother of us all, being followed with hope, and led on by love, both towards God and Christ, and towards our neighbour. For if any one hath these things, he hath fulfilled the law of righteousness: for he that hath charity is far from all sin. 4. But “the love of money is the beginning of all evils*.”. Knowing, therefore, that “we brought no- thing into the world, neither are we able to carry any thing out’,” let us arm ourselves with the armour of righteousness, and teach first ourselves to walk in the commandment of the Lord, and then your wives to walk likewise in the faith and love and purity which is given unto them, loving their own husbands in all truth, and kindly affectionate to all others equally in all temperance, and to bring up their children in the instruction and fear of God: that the widows be sober as to what concerns the faith of the Lord, praying without ceasing® for all men, being far from all de- traction, srilsyen ane false-witness, love of money, and all evil: knowing that they are the altars of God; and that he sees all blemishes’, and nothing is hid from him, either of words or thoughts, nor any of the secret things of the heart. 3 ἔγραφεν ἐπιστολάς. The word ἐπιστολαὶ, in the plural, is sometimes used for a single epistle, as Cotelerius shows. Polycarp might possibly, however, allude to the Epistles of St. Paul to the Thessalonians, or to the Corinthians, the contents of which would be communicated to the Philippians. eae Damn ν" 10: 5.1. tim: vis 7. 6 1 Thess. v. 17. 7 πάντα μωμοσκοπεῖται. See Clem. Rom. sect. 41. 48 THE EPISTLE OF POLYCARP 5. Knowing, therefore, that God is not mocked ὅ, we onght to walk worthy both of his command and of his glory. In like manner the deacons must be blame- less in the sight of his righteousness, as the ministers of God in Christ, and not of men®: not false accusers, not double-tongued, not lovers of money, temperate in all things, compassionate, careful, walking according to the truth of the Lord, who became the servant of all; whom if we please in this present world, we shall be made partakers also of that which is to come, accord- ing as he hath promised to us that he will raise us from the dead; and that if we shall walk worthy of him, we shall also reign together with him, if we believe. In like manner the young men must be blameless in all things, above all, taking care of their purity, and restraining themselves from all evil. For it is good to emerge ' out of the lusts which are in the world: for every lust warreth against the spirit? : and “neither fornicators, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, shall inherit the kingdom of God’,” neither they which act foolishly. Wherefore it is necessary that ye abstain from all these things, being subject to the presbyters and deacons, as unto God and Christ: the virgins also should walk in a spotless and pure conscience. 6. Let the elders* also be compassionate, merciful to all, bringing back such as are in error’, seeking out all those that are weak, not neglecting the widow or the fatherless, or the poor: but providing always what is good in the sight of God and men‘; abstaining euGale νι: 7. 9. This passage is quoted in a Syriac Version of a work of Severus, Patriarch of Alexandria, a.p. 513. Cureton, Corpus Ignatianum, p. 213. avaxixrecOa. This reading appears preferable to ἀνακόπτεσθαι, “to be cut off.” Thus Chrysostom de Sacerd. lib. i. 1. Ὡς δὲ μικρὸν καὶ αὐτὸς ἀνέκυψα τοῦ βιωτικοῦ κλύδωνος. 21 ῬΟΙ τ lle 3.1 Cor. vi. 9, 10. 4 Presbyters. 5 Ezek. xxxiv. 4. 6 Rom. xiv. 10. 2 Cor. vy. 10. TO THE PHILIPPIANS. 49 from all wrath, respect of persons, and unrighteous judgment: being far from all covetousness: not ready to believe any thing against any; not severe in judg- ment, knowing that we are all debtors in point of sin. If therefore we pray to the Lord that he would forgive us, we ought also to forgive’. For we are before the eyes of our Lord and God, and “ must all stand before the judgment seat of Christ °,” and shall every one give an account of himself. Let us therefore so serve him, with fear and all reverence, as he himself hath commanded, and as the apostles who have preached the gospel unto us, and the prophets who have fore- told the coming of our Lord (have taught us): being zealous of what is good, abstaining from all offence, and from false brethren, and from those who bear the name of Christ in hypocrisy, who deceive vain men. 7. “For whosoever confesses not that Jesus Christ is come in the flesh, is antichrist °:” and whosoever confesses not his suffering upon the cross, is of the devil. And whosoever perverts the oracles of the Lord to his own lusts, and says, there is neither resur- rection nor judgment, he is the first-born of Satan '. Wherefore leaving the vanity of many, and false doctrines, let us return to the word which was deli- vered to us from the beginning, “watching unto prayer *,” and persevering in fasting; with supplica- tion beseeching the all-seeing God, not to lead us into 7 Matt. vi. 12—14. 8 Rom. xiv. 10. 2 Cor. v. 10. 9 1 John iv. 3. 1 Marcion is said to have once met Polycarp, and to have addressed him with the words, “ Dost thou acknowledge me?” The reply attributed to Polycarp is, “ I acknowledge thee for the first-born of Satan.” Euseb. Hist. iv. 14. Iren. iii. 3. In the interpolated epistle of Ignatius to the Trallians, sect. 11, Simon Magus is called “ the first-born of Satan,” τὸν πρωτότοκον αὐτοῦ υἱον. 21 Pet. iv. 7. 50 THE EPISTLE OF POLYCARP temptation *, as the Lord hath said, “The spirit indeed is willing, but the flesh is weak *.” 8. Let us therefore without ceasing hold stedfastly to him who is our hope, and the earnest of our righteousness, even Jesus Christ, who “bare our sins in his own body on the tree;” who “did no sin, neither was guile found in his mouth*’:” but endured all for our sakes, that we might live through him. Let us therefore imitate his patience ; and if we suffer for his name, let us glorify him. For this example he hath given us by himself, and so we have believed. 9. I exhort you all therefore to obey the word of righteousness, and exercise all patience, which ye have seen set forth before your eyes, not only in the blessed Ignatius, and Zosimus, and Rufus, but also in others among yourselves °, and in Paul himself, and the other apostles; being confident of this, that all these have not run in vain, but in faith and righteousness: and that they are gone to the place which was due to them, in the presence of the Lord, with whom also they suffered. For they loved not this present world but him that died for us, and was raised again by God for our sake. 10. ‘Stand therefore in these things, and follow the example of the Lord, being firm and immutable in the faith, lovers of the brotherhood, lovers of one another, companions together in the truth, being kind and gentle towards each other, despising none. When it 3. Matt. νὶ. 18. + Matt. xxvi. 41. 5.1 Pet. ii, 22—24. § juov—Dodwell, in his Dissertationes Cyprianice, Diss. xi. 27, supposes ἡμῶν to be the correct reading : and imagines that Polycarp is speaking of a persecution which took place in his own time, either in the church of Smyrna or in that of Philippi. 7 Sections 10, 11,12, are lost in the Greek. The loss is supplied by the old Latin version. TO THE PHILIPPIANS. 51 is in your power to do good, defer it not, for “ charity delivereth from death *.” “Be all of you subject one to another, having your conversation honest among the gentiles °,” that by your good works both ye yourselves may receive praise, and the Lord may not be blas- phemed through you’. But woe to him by whom the name of the Lord is blasphemed. Wherefore teach all men sobriety, in which do ye also exercise yourselves. 11. I am greatly afflicted for Valens, who was once made a Presbyter among you; that he should so little understand the place that was given unto him. Where- fore I admonish you that ye abstain from con- cupiscence’; and that ye be chaste and true of speech. Keep yourselves from all evil®. For he that in these things cannot govern himself, how shall he be able to prescribe them to another? If a man doth not keep himself from concupiscence, he shall be polluted with idolatry *, and he shall be judged as if he were a gentile. But who of you are ignorant of the judg- ment of God? “Do ye not know that the saints shall judge the world °,” as Paul teaches? But I have neither perceived nor heard any thing of the kind in you, among whom the blessed Paul laboured; and who are named in the beginning of his epistle®. For he glories of you in all the churches which alone had then known God; for we had not yet known him. 8 Tobit xii. 9. 91 Pet. ii. 19, 1 Rom. ii. 24. Tit. ii. 5. 2 The old Latin translation has avaritia: the Greek probably had πλεονεξία. That this word should, in many places, be rendered in the sense here given, is fully shown by Suicer on the words πλεονεκτέω and πλεονεξία, and by Hammond on Rom. i. 29, and 1 Cor. v. 10. See also Paley, Ser. xlii. Edit. 1825. It appears from what follows that both Valens and his wife had fallen into adultery. 3 1 Thess. v. 22. 4 Col. iii. 5. Eph. v. 5. 5 1 Cor. vi. 2. 6 Phil. 52 THE EPISTLE OF POLYCARP Wherefore, brethren, I am exceedingly sorry both for him, and for his wife: may God grant them true repentance. And be ye also moderate on this occa- sion; and consider not such as enemies, but call them back, as suffering and erring members, that ye may save your whole body. For by so doing ye edify your- selves. 12. For I trust that ye are well exercised in the Holy Scriptures, and that nothing is hid from you. But at present it is not granted unto me to practise that which is written’, “Be ye angry and sin not,” and “Let not the sun go down upon your wrath *.” Blessed is he that believeth and remembereth these things ; which also I trust ye do. Now the God and Father of our Lord Jesus Christ, and he himself who is our everlasting High-priest, the Son of God, even Jesus Christ ®, build you up in faith and truth, and in all meekness and lenity, and in patience and long-suffer- ing, and forbearance and chastity: and grant unto you a lot and portion among his saints, and unto us with you, and unto all that are under heaven, who shall believe in our Lord Jesus Christ, and in his Father who raised him from the dead'. Pray for all the saints. Pray also for kings, and authorities, and princes, and for those who persecute you and hate you, and for the enemies of the cross: that your fruit may be manifest in all, and that ye may be perfect in Christ. 13. Both ye and Ignatius wrote to me’, that if any ? Mihi autem non est concessum modo. Ut his Scripturis dictum est. This passage seems to be corrupted. 8 Ps. iy.4.) Ephsiv.26. ® There are two Syriac versions of this passage, in translations of two works by Timotheus and Severus, patriarchs of Alexandria. Cureton, Corpus Ignat. pp. 212,213. The Syriac, as translated by Mr. Cureton, pp. 244. 246, has “the eternal High-priest himself, God Jesus Christ.” . 1 Gal. i. 1. 3. See Ignatius’ Epistle to the Smyrneans, sect. 11. TO THE PHILIPPIANS. 53 one went (hence) into Syria, he should also bring back your letters with him: which also I will do, if I have a convenient opportunity, either by myself, or by him whom I shall send upon your account. The Epistles of Ignatius which he wrote unto us*, and others as many as we have with us, we have sent to you, according to your order; which are subjoined to this Epistle; from which ye may be greatly profited. For they treat of faith and patience, and of all things which pertain to edification in our Lord. 14. What ye know certainly of Ignatius, and those that are with him, signify unto us. These things bave I written unto you by Crescens, whom up to this day* I have recommended to you, and do nowrecommend. For he hath had his con- versation without blame among us, and I trust in like manner also with you. You will also have regard unto his sister when she shall come unto you. Be ye safe in the Lord Jesus Christ; and his grace be with you all. Amen. 3 The two Epistles which Ignatius wrote, one to Polycarp, the other to the Church of the Smyrneans. 4 Quem in presentem diem commendayi. This reading is preferable to in presenti. THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE iP Bo SANS. Ia@natius, who is also Ianatius, who is Theo- called Theophorus’, to the phorus, to the Church, .. . 1 This Epistle is one of the three lately found in Syriac. Cureton, Corpus Ignatianum, p. 15. The translation from the Syriac is given in the second column. Where the second column is deficient, the passage is found in the Greek alone. 2 Theophorus. All Christians were denominated Theophori (Θεοφύροι), Temples of God, and sometimes Christophori (Euseb. viii. 10. Ignat. Ep. to Ephes. 9. Compare Magnes. 12), Temples of Christ. Thereason of this appellation, which was constantly applied to Ignatius, both by himself and others, is given in the history of his Martyrdom, sect. 2: “ As soon then as he stood in the presence of the Emperor Trajan, the emperor demanded of him, ‘ Who art thou, unhappy and deluded man, who art so active in transgressing our commands, and, besides, persuadest others to their own destruction?’” Ignatius replied, ‘“ No one ought to call (one who is pro- perly styled) Theophorus, unhappy and deluded: for the evil spirits (which delude men) are departed far from the servants of God. But if you so call me because I am a trouble to those evil spirits, and an enemy to their delusions, I confess the justice of the appellation. For having (within me) Christ the heavenly King, I loosen all their snares.” Trajan replied, ‘“‘ And who is Theophorus?” Ignatius answered, “ He that hath Christ in his heart.” Then answered Trajan, “ Carriest thou, then, within thee him who was crucified?” “ Yea,” replied Ignatius ; “for it is written, 41 will dwell in them and walk in them.’” (2 Cor. vi. 16.) The notion of the later Greeks, that Ignatius was called Theophorus (Θεύφορος, borne by God), because he was the child whom Christ took up in his arms (Matt. xviii. 2. Mark ix. 86), although adopted by several writers, is a mere fancy. Had such a tradition existed even in the time of Chrysostom, he would surely have known it, and was not of a disposition to have omitted it, in the Homily which he composed on the Martyrdom of Ignatius: whereas he there expressly states, that Ignatius never saw Jesus, nor had any intercourse with him. (Homil. on Ignatius, vol. v. p- 503, 37, Savile.) THE EPISTLE TO THE EPHESIANS, Church which is at Ephe- sus in Asia, deservedly ac- counted most happy, being blessed through the great- ness and fulness * of God the Father, and predesti- nated before the world began *, that she should be always unto an enduring and unchangeable glory, being united and chosen through his true passion °, according to the will of the Father, and of Jesus Christ our God, all happi- ness in Jesus Christ, and in undefiled grace °. 1. [ have heard of your name which is much be- loved in God, that which ye have attained by a habit of righteousness, according to the faith and love which 3 Eph. iii. 19. In the Greek copy, from which the Syriac version was made, the word πεπληρωμένῃ seems to have been found instead of πληρώματι. The Armenian version, which usually follows the Syriac, here agrees with the Greek. See Petermann’s note. 4 Compare Eph. i. 1—6. 5 ἐν πάθει ἀληθινῷ. δῦ blessed in the greatness of God the Father, and per- fected; to her who was separated from eternity, to be at all times for glory, which abideth and chang- eth not, and is perfected and chosen in the purpose of truth, by the will of the Father of Jesus Christ our God'; to her who is worthy of happiness; to her who is in Ephesus in Jesus Christ in joy un- blameable ; much peace. 1. Forasmuch as your well-beloved name is ac- ceptable to me in God, which ye have acquired by nature by a right and just will’, and also by faith and 1 Although the conjunction is omitted here, after the word Father, the meaning seems to be the same as in the Greek: for in the end of the Epistle to the Romans, the Syriac has “ Jesus Christ our God.” Cureton. 2 This is rather a paraphrase than a close translation of the Greek. ‘Through the meritorious sufferings of Christ which he truly underwent.’ This is the interpretation proposed by Smith, and adopted by Archbishop Wake. 6 The interpolated Greek has here χαρᾷ for χάριτι. The Syriac and Armenian versions recognise the same reading. 56 THE EPISTLE is in Jesus Christ our Sa- viour, that being followers’ of God, and stirring up yourselves by the blood of God ὅδ, ye have perfectly accomplished the work which was agreeable to your nature. For hearing that I came bound from Syria, for the name and hope that are common to us all, trusting through your prayers to fight with beasts at Rome, that so by suffering martyrdom I may become indeed the disciple of him who gave himself to God, an offering and sacrifice for us’ (ye hastened to see me'®). 1 received therefore in the name of God your whole multitude in (the person of) Onesimus', who for his love hath no word by which 7 μιμηταὶ, imitators. Eph. v.1. 8 Compare Acts xx. 28. “ Feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.” 8 Eph. ν. 9. 10 This passage is defective in the Greek. OF IGNATIUS love of Jesus Christ our Saviour, and ye are imita- tors of God, and fervent in the blood of God, and have speedily accomplished a work congenial to you: for when ye heard that I was bound from actions ὃ, for the sake of the common name and hope, and I hope through your prayers to be devoured of beasts at Rome, that by means of this, of which I am ac- counted worthy, I may be empowered with strength to be a disciple of God, ye hastened to come and see me. Forasmuch then as ye have received your abundance in the name of God by Onesimus, who is your bishop in love unut- terable, whom I pray that 3 Or, “from visiting.” See Cure- ton’s note, Corpus Ignatianum, p. 278. The Armenian version agrees here with the Greek. Words of this import are given in the Latin version and in the Syriac. 1 Compare the Epistle to the Magnesians, sect. 6, Trallians, sect. 1. Some suppose this Onesimus to be the servant of Philemon, who is mentioned as the first Bishop of Bercea, in the Apostolical Constitutions, book vii. 46, Although that book is not genuine, it may yet have preserved the tradition of such a fact, and he might have been removed to Ephesus. The name of Onesimus was, however, by no means uncommon at that time. TO THE EPHESIANS. he can be described, but according to the flesh? is your bishop: whom I be- seech you in Jesus Christ to love, and that ye would all strive to be like unto 57 ye may love in Jesus Christ our Lord, and that all of you belike him: for blessed is he who hath given you such a bishop as ye de- serve. him. And blessed be God, who hath granted unto you, who are worthy of him, to possess such a bishop. 2.° But with regard to my fellow-servant Burrhus, your deacon, in the service of God, blessed in all things, I entreat you that he may remain to the honour both of you, and of your bishop. And Crocus, also, worthy both of God and of you, whom I have received as a pattern of your love, hath in all things refreshed * me, as (I pray) the Father of our Lord Jesus Christ may refresh him, together with Onesimus, and Burrhus, and Euplus, and Fronto, in whom I have, as to charity, seen you all. May I always have joy of you’, 11 shall be worthy of it. It is therefore fitting that ye should by all means glorify Jesus Christ, who hath glorified you: that by an uniform obedience ye may be perfectly joined together ° (in the same mind, and 2 ἐν σαρκὶ, omitted in the interpolated Greek, Syriac, and Armenian. 3 Petermann, in his edition of Ignatius, is of opinion that the following passage, which is retained in the Armenian version, has been accidentally omitted in the Syriac, and that such an error might easily be committed in transcription, as this passage in Syriac would begin with the same words as those which commence the following clause. He observes, also, that the transition in the sense is much more abrupt in the Syriac than in the Greek. 4 πολλάκις pe ἀνέπαυσεν, ὡς καὶ αὐτὸν ὁ πατὴρ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ ἀναψύ- ¥ar.—See 1 Cor. xvi. 18; 2 Cor. vii. 18 ; and 2 Tim. i. 16. 5 Philemon, ver. 20. 6 κατηρτωμένοι. An allusion to 1 Cor. i. 10, from which it is probable that the following words have been inserted. They are omitted in the old Latin version, and in the Armenian version. 58 THE EPISTLE OF IGNATIUS in the same judgment, and may all speak alike con- cerning every thing); and that being subject to the bishop and the presbytery, ye may be altogether sanc- tified. 3. These things I command you not, as if I were any one’. For although I am even bound for his name, I am not yet perfect in Jesus Christ. But now I begin to learn; and I speak to you as my fellow- disciples. For I ought to have been stirred up by you, in faith, in admonition, in patience, in long-suf- fering. But forasmuch as cha- rity suffers me not to be silent towards you, I have therefore first taken upon me to exhort you, that ye would all run together ac- cording to the will of But forasmuch as love suffereth me not to be silent respecting you, on this account I have been forward to entreat you to be diligent in the will of God. God. For Jesus Christ, our inseparable life, he is by the will of the Father*: as also the bishops, appointed unto the utmost bounds of the earth, are by the will of Jesus Christ. 4. Wherefore it becomes you to run together ac- cording to the will of your bishop, even as also ye do. For your renowned presbytery, worthy of God, is fitted as exactly to the bishop, as the strings are to an harp’. Wherefore, in your concord and harmonious love, Jesus Christ is sung. And every single person among you makes up the chorus; that all being harmonious in concord, taking up the song of God in perfect unity, ye may sing with one voice to the Father, through 7 Comp. Acts v. 36. 8 ᾿Ιησοῦς Χριστὸς--τοῦ πατρὸς ἡ γνώμη. “ Jesus Christ—is the Will of the Father.” Smith proposes to read ry γνώμῳ, which is adopted in the text. The Armenian version is to the same effect. 9 See the Epistle to the Philadelphians, sect. 1. TO THE EPHESIANS. 59 Jesus Christ ; to the end that he may both hear you, and perceive by your good works that ye are members of his Son. Wherefore it is profitable for you to live in an unblameable unity, that ye may always have fel- lowship with God. 5. But if I, in this little time, have had such a familiarity with your bishop (whom I have known), not in the flesh, but in the spirit, how much more must I think you happy, who are so joined to him as the Church is to Jesus Christ, and Jesus Christ to the Father, that all things may agree together in unity. Let no man deceive himself. Except a man be within the altar, he is deprived of the bread of God. For if the prayer of one or two be of such avail '°, how much more shall that of the bishop and the whole Church be? He therefore that comes not together into the same place with it, he is proud already, and hath con- demned himself!. For it is written *, “ God resisteth the proud.” Let us take heed, therefore, that we set not ourselves against the bishop, that we may be subject to God. 6. The more any one sees his bishop silent, the more let him revere him. For whomsoever the master of the house sends to be over his own household, we ought to receive him, even as we would him that sent him. It is evident, therefore, that we ought to respect the bishop, even as the Lord himself. And indeed Onesimus himself greatly commends your good order in God; in that ye all live according to the truth, and no heresy dwells among you: neither do ye hearken to any one more than to Jesus Christ, speaking to you in truth. 7. For some there are who are wont to carry about the name (of Christ) in deceitfulness, but do things 10 James v.16. Matt. xviii. 19. 1 Compare John iii. 18. 2 Prov. iii. 34. James iv. 6. 1 Pet. v. 5. 60 THE EPISTLE OF IGNATIUS unworthy of God; whom ye must avoid, as ye would wild beasts. For they are ravening dogs, which bite secretly ; of whom ye must beware, as of men hardly to be cured. There is one physician, both carnal and spiritual ; create and uncreate*; God, manifest in the flesh*; true life*, in death; both of Mary, and of God: first capable of suffering, and then liable to suffer no more (even Jesus Christ our Lord °). 3 γενητὸς Kai ἀγένητος. ‘This is the reading adopted by Smith. The other editions have γεννητὸς καὶ ἀγέννητος, “ begotten and unbegotten.” Bull, (Defensio Fid. Nic. cap. ii. 2, s. 6,) although he reads γεννητὸς καὶ ἀγέννητος translates the words “ create and uncreate,” following the old Latin version, and Athanasius, de Synodis Arim. et Seleuc. tom. i. 922. Πεπείσμεθα ὅτι καὶ ὁ μακάριος ᾿Ιγνάτιος ὄρθως ἔγραψε, γενητὸν αὐτὸν λέγων διὰ τὴν σάρκα" ὁ γὰρ Χριστὸς σὰρξ ἐγένετο' ἀγένητον δὲ, ὅτι μὴ τῶν ποιημάτων καὶ γενητῶν ἐστιν, ἀλλ᾽ υἱὸς ἐκ πατρός. “ We are persuaded, that the blessed Ignatius also did well declare in his writings, respecting Christ, that he was made according to the flesh, for Christ was made flesh: and that he was uncreate, because he is not among those things which were created and formed, but the Son proceeding of the Father.” Cotelerius shows that γενητὸς and γεννητὸς, ἀγένητος and ἀγέννητος, have been not unfrequently confounded. This confusion may have some- times arisen from the errors of transcribers; but, before the Council of Nice the distinction between the words was not so scrupulously observed as it was afterwards. Origen was censured for calling the Son γενητὸς Θεός" although in another part of his works (Contra Celsum, vi. 17) he expressly calls him ἀγένητος. See Burton, Testimonies of the Antenicene Fathers, No. 12. Suicer, Thesaurus, on the words ἀγένητος and yevnrdc. Theodoret (Dial. 1, tom. iv. P. 1, p. 9,) reads γεννητὸς ἐξ ἀγεννήτου, “ begotten of him who is unbegotten.” Tertullian. De Carne Christi, cap. 5, has a plain reference to this pas- sage of Ignatius: “ Ita utriusque substantia census hominem et Deum exhibuit: hinec natum, inde non natum; hine carneum, inde spiritalem ; hine infirmum, inde preefortem: hinc morientem, inde viventem. Que proprietas conditionum, divine et humane, equa utique nature utriusque veritate dispuncta est, eadem fide et spiritfs et carnis.” 4 Ἔν σαρκὶ γενόμενος Θεός" God made (man) in the flesh. 5 ἐν θανάτῳ ζωὴ ἀληθινή. This seems to be the true reading, instead of ἐν ἀθανάτῳ ζωῇ ἀληθινῷ, words which convey no distinct meaning. 6 These words are added in the old Latin version, in three Syriac quotations, apparently from two different versions (Cureton, Corp. Ignat. pp- 218, 219), and in the Armenian version, which was probably made from one of these (Petermann, p.24). They are also found in the passage as quoted in the fifth century by Theodoret, Epist. ad Monachos Constan- TO THE EPHESIANS. 61 8. Wherefore let no man deceive you: as indeed ye are not deceived, being wholly (the servants) of God. For when there is no contention norstrife among you, doubtless ye live ac- cording to God’s will. May my life be for yours’, and may I be an expiation for your church of Ephesus, so famous to all ages. They that are of the flesh can- not do the works of the For so long as no one lust is implanted in you, which is able to torment you, lo, ye live in God. I rejoice in you, and offer supplication on account of you Ephesians, a church renowned in all ages. For those who are carnal are not able to do spiritual tinopolitanos, and Gelasius, at the end of his work, De duabus naturis Christi. 7 περίψημα ὑμῶν καὶ ἁγνίζωμαι (ἅγνισμα) ὑμῶν ᾿ἘΕφεσίων ἐκκλησίας. The old Latin version has, Peripsima vestri et castificer a vestra Ephe- siorum ecclesia, retaining the first word untranslated. The same word occurs again in this Epistle, c. 18. Vossius proposes to read ἅγνισμα for ἁγνίζωμαι. Although the passage is very obscure, there seems to be no doubt that the word περίψημα is correct. It is found in I Cor. iv. 13, where St. Paul says of the apostles, ὡς περικαθάρματα τοῦ κύσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι" and in Tobit ν. 18, ᾿Αργύριον τῷ ἀργυρίῳ μὴ φθάσαι, Dr. Jacobson shows from Hesychius, that the term originally expresses something which is scraped off and thrown away as refuse, or to be trodden under foot ; and thence was proverbially used for any thing or person which was devoted in the place of another. Thus Dionysius Alexandrinus, quoted by Pearson, observes that the saying is fulfilled in those who sacrifice their own lives in their attendance on the sick. Such were the Parabolani. See Suicer, in vocem. Suidas says, that, in time of great calamity, a human being was thrown into the sea, with the words, περίψημα ἡμῶν yévov. The inter- polated Greek text appears to adopt a meaning similar to this, περίψημα δὲ ὑμῶν καὶ τῆς ἁγνοτάτης ᾿Εφεσίων ἐκκλησίας ...... ἐκβάλλετε. The sentiment, however obscurely expressed, that he loves the Church of Ephesus as his own soul, and is ready to devote his ,life for them, is similar to that in c. 21. Smyrn. c. 10. Epistle to Polycarp, c. 2, 6. Trallians, c. 13. Compare also St. Paul, Rom. ix. 3. The Syriac translator either misunderstood the Greek, or, as Petermann conjectures, had some different reading, as, τέρψομαι ὑμῶν καὶ δεήσομαι ὑπὲρ ὑμῶν. Inc. 18, the Syriac gives the word a different sense. The Armenian version here has, “I rejoice also in you, and pray for you, O Ephesians,” agreeing nearly with the Syriac. ἀλλὰ περίψημα τοῦ παιδίου ἡμῶν γένοιτο. 62 Spirit; neither they that are of the Spirit the works of the flesh*. As also faith cannot do the works of unfaithfulness, nor un- faithfulness the works of faith, But even those things which ye do accord- ing to the flesh are spi- ritual; for ye do all things in Jesus Christ. THE EPISTLE OF IGNATIUS things, neither the spiritual carnal things: likewise neither faith, those things which are foreign to faith, nor lack of faith what is faith’s. For those things which ye have done in the flesh, even they are spi- ritual, because ye have done every thing in Jesus Christ. 9. Nevertheless, I have heard of some who have passed by you, having perverse doctrine; whom ye did not suffer to sow among you; but stopped your ears that ye might not receive those things which ‘were sown by them, as being the stones of the temple of the Father, prepared for the building of God the Father, raised up on high by the engine of Jesus Christ, which is the cross, and using the ‘Holy Ghost as the rope. And your faith is your support ®: and your charity and ye are prepared for the building of God the Father, and are raised up on high by the engine of Jesus Christ, which is the cross, and ye are drawn by the rope, which is the Holy Ghost; and your 8 Gala Ve 17. 9 ἀναγωγεύς. Vossius thinks this word here signifies a pulley, as it is rendered in the Syriac, but by an unusual word. See Cureton, Corpus Ignat. p. 282, note. ᾿Αγωγεὺς is sometimes used for the rein with which a horse is guided. Ignatius probably alludes to the metaphor used by St. Paul in writing to the same Ephesians, Eph. ii. 20, &e. He compares the faithful to the stones composing the temple of the Father, Jesus Christ to an engine by which they are raised on high, the Holy Spirit to the rope by which they are drawn, faith to the pulley or windlass, and charity to the levelled road along which the stones are drawn from the quarry. Com- parisons of this kind, carried even to a greater degree of minuteness, are common in the early Christian writers. Those who object to them, as opposed to our present notions of taste, must remember that refinement upon such points formed no part of the habits of those wha were ad- TO THE EPHESIANS. 63 the way which leads to God. 20 pulley is your faith, and your love is the way that leadeth up on high to God. Ye are, therefore, and all your companions, full of God, his (spiritual) temples, full of Christ, full of holi- ness: adorned in all things with the commands of Christ: in whom also I rejoice that I have been thought worthy by this present epistle to converse, and joy together with you; that with respect to the other life, ye love nothing but God only. 10. Pray also without ceasing' for other men. For there is hope of re- pentance in them, that they may attain unto God. Suffer them, therefore, to receive instruction of you, if it be only from your works. To their anger, be ye meek; to their boastings, be ye humble ; to. their blasphemies, (re- turn) your prayers; to their error, (oppose) your firm- ness in the faith; to their cruelty, be ye gentle; not studying in return to imi- tate them. Let us be found their brethren in moderation, and study to be followers? of the Lord : dressed : and that the writings of St. Pray for all men. For there is hope of repentance for them, that they may be ac- counted worthy of God. By your works rather let them be instructed. Against their harsh words, be ye conciliatory in meekness of mind, and gentleness ; against their blasphemies, do ye pray; and against their errors, be ye armed with faith; and against their fierceness, be ye peaceful and quiet; and be ye not astounded * by them. Let us then be imi- tators of the Lord in meek- ness, and (emulous) as to who shall be injured, and Paul, as for instance Eph. vi. 14— 18, owe much beautiful and forcible illustration to comparisons of a similar nature, but entirely free from the same defect. 1 ] Thess. v. 17. See | Pet. ii. 5. * See Cureton, p. 283, note. 2 μιμηταί. Imitators. Eph. y. 1, as in 6. i. 64 THE EPISTLE OF IGNATIUS for who was ever more un- oppressed and defrauded justly used, more destitute, (more than the rest‘). more despised ? that no herb*® of the devil may be found in you; but ye may remain in all holiness and sobriety in Christ Jesus, both bodily and spiritually *. 11. The last times are at hand. Let us reverence, let us fear the long-suffering of God, that it be not to us unto condemnation. For let us either fear the wrath to come, or love the grace that we at present enjoy; one of the two: only that we be found in Christ Jesus unto true life. Let nothing become you, besides him ; for whom also I bear about these bonds, these spiritual jewels °, in which I would to God that I might arise, through your prayers; of which I entreat you to make me always partaker, that I may be found in the lot of the Christians of Ephesus, who have always agreed with the apostles, through the power of Jesus Christ. 12. I know who I am; and to whom I write. I, a person condemned; ye, such as have obtained mercy ; I, exposed to danger; ye, established. Ye are the -passage of those that are killed for God; who have been instructed in the mysteries of the Gospel ° with 3 This is a favourite metaphor 5. This sentiment agrees bette with Ignatius, to signify false doc- with the interpolated Greek text. trine ; compare his Epistle to the See Jacobson’s note. Philadelphians, sect. 3, and Epistle to the Trallians, sect. 6. 4 1 Cor. vii. 34. 5 See the Epistle of Polycarp, sect. 1. 6 συμμύσται. Baptized Christians were denominated. μύσται and οἱ μεμυημένοι, the initiated, while the Catechumens were called ἄμυστοι, ἀμύητοι, and ἀμυσταγώγητοι, uninitiated, as not yet admitted to the use of the sacred offices and knowledge of the mysteries of the Christian religion. Hence the phrase ἴσασιν οἱ μεμνημένοι, the initiated know what is said, so constantly used in the early homilies and addresses to the people, when any reference is made to the higher doctrines of Christianity. Casaubon observes that this phrase occurs fifty times in the writings of Chrysostom TO THE EPHESIANS. 65 Paul, who was sanctified, and bore testimony even unto death, and is deservedly accounted most happy’; at whose feet I would that I might be found, when I shall have attained unto God ; who throughout all his Epistle makes mention of you in Christ Jesus. 13. Let it be your care, therefore, to come more frequently together to the praise* and glory of God. For when ye frequently meet together in the same place, the powers of Satan are destroyed, and his mis- chief is dissolved by the unity of your faith. Nothing is better than peace; by which all war is abolished, whether of heavenly, or of earthly things. 14. Of all which nothing is hid from you, if ye have perfect faith and charity in Christ Jesus, which are the beginning and end of life: the beginning, faith; the end, charity. And these two, being in unity, are of God. And all other things which concern a holy life are the consequences of these. No man, who professes the true faith, sins: neither doth he, who hath charity, hate. The tree is made manifest by its fruit®. So they who profess themselves to be Christians, shall be made known by their deeds. For now (Christianity) is The work is not of pro- not the work of an out- mise, unless a man _ be ward profession, but (shows found in the power of itself) in the power of faith, even to the end. faith, if a man be found (faithful) unto the end. and Austin. See Cave’s Primitive Christianity, part i. ch.8. Bingham’s Antiquities of the Christian Church, book i. ch. iv. 2. 7 a&topakapicrov. This word is omitted in the interpolated Greek, and in the Armenian version. ὃ εἰς εὐχαριστίαν Θεοῦ καὶ εἰς δόξαν. He exhorts them to frequently gathering themselves together, for public worship, and especially to the celebration of the Eucharist, in which an offering of praise and thanks- giving is made to God. Compare 1 Cor. xi. 18—20. 9. Matt. xii. 33. 66 THE EPISTLE OF IGNATIUS 15. It is better to be It is better that a man silent, and be; than to be silent when he is some- say (a man is a Christian), thing, than that he should and not to be. be speaking when he 15 not. It is good to teach, if he who speaks, acts. He therefore is the only Master, who spake, and it was done'. And even those things, which he did in silence ?, are worthy of the Father. He that possesses the word of Jesus is truly able to hear even his silence, that he may be perfect: and may both do according to that by those things which what he speaks, and be he speaks he should act, known by those things of and by those things of which he is silent. which he is silent he should be known. There is nothing hid from God: but even our secret things are nigh unto him. Let us therefore do all things as becomes those who have God dwelling in them; that we may be his temple; and he may be our God within us; as also he is, and will manifest himself before our faces, by those things for which we justly love him. 16. Be not deceived, my brethren. Those who cor- rupt houses (by adultery) shall not inherit the kingdom of God*. If therefore they who do this according to the flesh, have suffered death *; how much more shall he die, who by his wicked doctrine corrupts the faith of God, for which Christ was crucified? He that is thus defiled, shall depart into unquenchable fire; and in like manner he that hearkens to him. 17.2 For this cause did the Lord receive ointment ISPs; XXxiile Ὁ: 2 Those actions which Christ performed in all humility. 3.1 Cor. vi. 9, 10: AA (οἵ π᾿ 9: > The first two sentences of this paragraph are quoted by Antiochus, Hom. i. περὶ πίστεως. Jacobson. TO THE EPHESIANS. 67 upon his head °, that he might breathe (the breath of) immortality into his Church’. Be not ye therefore anointed with the evil savour of the doctrine of the Prince of this world. Let him not take you captive from the life that is set before you. And why are ye not all wise, seeing ye have received the knowledge of God, which is Jesus Christ. Why do we perish in our folly, ignorant of the gift which the Lord hath truly sent us ? 18. May my life be a My spirit boweth down sacrifice * for (the doctrine to the cross, which is an of) the cross, which is a offence to those who do stumbling-block to them not believe, but to you that believe not, but to τ8 salvation and life eternal. is salvation and life ever- lasting ὃ. Where is the wise? Where is the disputer'? Where is the boasting of those who are called men of understanding? For our God Jesus Christ was borne in the womb of Mary, according to the dispensation of God, of the seed of David, yet by the Holy Ghost. He was born, and was baptized, that through his pas- sion he might purify water (to the washing away of sin). 19. And the prince of Thus was concealed this world knew not the from the ruler of this world virginity of Mary’, and the virginity of Mary, and 6 Ps. xlv. 7; exxxili. 2. 7 Compare John xx. 22. 8 περίψημα τὸ ἐμὸν πνεῦμα τοῦ σταυροῦ. See c.8. The Armenian version here follows the Syriac. There is another Syriac version. Cure- ton, Corpus Ignat. pp. 219. 250. 9 1 Cor. i. 18 —23, 24. ᾿ 1 (Ὅπ: 20. 2 It was a favourite notion with the early Christian writers, that Mary was espoused to Joseph before the birth of Jesus, that his being born of a virgin might escape the knowledge of Satan. Thus Theophilus, the sixth bishop of Antioch, in the Latin version of his Commentary on St. Mat- thew’s Gospel, i. 18, has this observation : ‘‘ Quare non ex simplici virgine, sed ex desponsata concipitur Christus? Primo, ut per generationem ἘΠ 68 THE EPISTLE OF IGNATIUS him who was born of her, the birth of our Lord %, and the death of the Lord: and the three mysteries threemysteriesevery where of the shout ’, which were noised abroad, yet done by done in the quietness of God in silence. God from the star. How then was he manifested to the world? A star shone in heaven above all other stars; and its light was inexpressible; and its novelty struck terror. All the rest of the stars, with the sun and moon, were the chorus to this star; and that sent forth its light above all. And there was trouble, whence this novelty came, so unlike to all the others. Hence all magic was And here at the mani- dissolved ; and every bond festation of the Son * ma- Joseph origo Marie monstraretur: secundo, ne lapidaretur ἃ Judeis ut adultera: tertio, ut in Agyptum haberet solatium viri: quarto, ut partus ejus falleret diabolum, putantem Jesum de uxorata, non de Virgine natum.” Jerome, in his Commentary on St. Matthew, i. 18, ascribes this very reason to Ignatius, “ Martyr Ignatius etiam quartam addit causam cur a desponsata conceptus sit, ut partus, inquiens, ejus celaretur ἃ diabolo, dum eum putat non de virgine sed de uxore generatum.” Basil, in his Sermon on the Nativity of Christ, quotes the same opinion. These passages appear to be allusions to this Epistle of Ignatius. Origen, in his sixth Homily on St. Luke, translated by Jerome, says, “ Eleganter in cujusdam Martyris Epistola scriptum reperi, Ignatium dico, Episcopum Antiochiz post Petrum secundum, qui in persecutione Rome pugnavit ad bestias, Principem szculi hujus latuit virginitas Marie.” Pearson, Vindicie Igna- tianwe, par. i. cap. 2. 6 The Syriac here appears to have omitted one or more words, which are supplied in two other Syriac versions, given by Cureton (Syriac version, pp. 44. 46; Corpus Ignat. pp. 211. 219; Translation, pp. 244. 250). The first of these two extracts, from the works of Timotheus, contains also the latter part of c. 18. The Armenian version here agrees with the Greek. See Petermann, p. 52. 7 This may allude to the procla- mation of our Lord’s birth, made by the angels. See Cureton, Corpus Ignat. p. 286, note. 8 The Syriac version here would imply areading of the Greek different from that of either the Medicean, or the interpolated text. (See Cure- ton.) The Armenian version contains the previous passage omitted in the Syriac, and here agrees nearly with the Greek : ‘‘and hence every enchant- TO THE EPHESIANS. 69 of wickedness was de- stroyed : ignorance was taken away; and the old kingdom was abolished ; God being made manifest in the form of man, for the renewal of eternal life. Thence began what God had prepared. From thenceforth all things were gic began to be destroyed ; and all bonds were loosed ; and the ancient kingdom and the error of evil were destroyed. From hence all things were moved to- gether, and the destruction of death was devised, and then was the commence- ment of that which is per- disturbed, forasmuch as he fected in God. designed to abolish death. 20. But if Jesus Christ shall give me grace through your prayers, and it be his will, I purpose, in a second ΤΡ 5016, which I am about to write to you, to declare more fully to you the dispensation of which I have now begun to speak, unto the new man, which is Jesus Christ: both in his faith and charity; in his suffering, and in his resurrection, especially if the Lord shall make it known unto me by revelation’: since ye all individually come together in common in one faith, and in one Jesus Christ, who was of the race of David according to the flesh, the Son of man, and the Son of God: obeying your bishop and the presbytery with an entire affection: breaking one bread, which is the medicine of immortality ; our antidote, that we should not die, but live for ever in Jesus Christ. 21. My life be for yours’, and for those whom ye have sent, for the glory of God, to Smyrna, whence also I write unto you, giving thanks unto the Lord; and ment of astrologers was dissolved, and the deceits of wickedness were brought to an end, and the old kingdom was destroyed, by the revelation of God, who was made flesh for a new and eternal life (a new life of eternity).” Petermann. 3 Compare 1 Cor. xiv. 36. 4 ἀντίψυχον. Compare 1 John iii. 16. c. 10: to Polycarp, c. 2, 6. Ignatius’ Epistle to Smyrneans, 70 THE EPISTLE TO THE EPHESIANS. loving Polycarp, even as I do you. Remember ime, even as Jesus Christ doth remember you. Pray for the Church which is in Syria, whence I am carried bound " to Rome, being the least of all the faithful that are there, as I have been deemed worthy to be found to the glory of God. Farewell in God the Father, and in Jesus Christ, our common hope. 5 Tenatius was bound in chains, at Antioch in Syria, and there delivered to the soldiers to be carried to Rome, as he expresses in his Epistle to the Romans. THE EPISTLE OF IGNATIUS MAGNESIANS. IanaTius, who is also called Theophorus, to the (Church) blessed by the grace of God the Father, in Jesus Christ our Saviour; in whom I salute the Church which is at Magnesia, near the Mzeander; and wish it all joy, in God the Father, and in Jesus Christ. 1. Having heard of your well-ordered love and charity in God, I determined, with much joy, to speak unto you in the faith of Jesus Christ. For having been thought worthy to obtain a most excellent name, in the bonds which I carry about, I salute the churches, wishing in them an union both of the body and spirit of Jesus Christ, our eternal life; (as also) of faith and charity, to which nothing is to be preferred; but espe- cially of Jesus and the Father, in whom if we undergo all the injuries of the prince of this world, and escape, we shall enjoy God. 2. Seeing then that I have been thought worthy to see you, by Damas! your godly and excellent Bishop, 1 Compare Ignatius’ Epist. to Ephes. sect. 1. Eusebius, Eccles. Hist. iii. 36, says, that Ignatius wrote an Epistle to the church in Mag- nesia near the Mwander, in which he makes mention of their Bishop, Damas. 1P4 THE EPISTLE OF IGNATIUS and by your worthy Presbyters, Bassus and Apollonius ; and by my fellow-servant Sotio the Deacon, in whom I rejoice, forasmuch as he is subject unto his Bishop as unto the grace of God, and to the Presbytery as unto the law of Jesus Christ (I determined to write unto you). 3. It is your duty also not to despise the youth of your Bishop, but to yield all reverence to him, accord- ing to the power of God the Father. As also I per- ceive your holy Presbyters do, not considering his youthful appearance’*, but as men prudent in God, submitting to him; and not to him (indeed), but to the Father of our Lord Jesus Christ, the Bishop of us all. It becomes you therefore to be obedient with all sincerity, in honour of him who loves you. For, otherwise, a man deceives not this Bishop whom he sees, but affronts him who is invisible. For whatso- ever of this kind is done, it reflects not upon men, but upon God, who knows the secrets of our hearts. 4. It is therefore fitting that we should not only be called Christians, but be so: as some call a Bishop by the name (of his office), but do all things without him. But such men appear to me void of a good conscience, since they are not gathered together firmly, according to God’s commandment. 5. Seeing then all things have an end, there are set before us at once these two things, death and life: and every one shall depart into his proper place. For as there are two sorts of coins, the one of God, the other of the world, each having its own stamp impressed upon it’, so the unfaithful bear the mark of this world, and the faithful in charity that of God the Father through Jesus Christ, through whom unless we hold 2 τὴν φαινομένην νεωτερικὴν raéiv—This may refer either to his youth, or to his recent ordination. 3 Compare Rev. xili. 16. TO THE MAGNESIANS. 73 ourselves in readiness to die, after the likeness of his passion, his life is not in us. 6. Forasmuch, then, as I have seen in faith and love your whole multitude, in the persons of whom I have before written, I exhort you‘ that ye study to do all things in a divine concord; your Bishop presiding in the place of God, and your Presbyters in the place of the council of the Apostles, and your Deacons, most dear to me, being entrusted with the ministry of Jesus Christ, who was with the Father before all ages, and in the end hath appeared’. Do ye all, therefore, be in subjection one to another °, following the same holy course. And Jet no man look upon his neighbour after the flesh, but in all things love ye one another in Jesus Christ. Let there be nothing among you which can cause a division; but be ye united to your Bishop, and to those who preside over you, to be your pattern and direction’ unto immortality. 7. As therefore the Lord did nothing without the Father °, being united to him; neither by himself nor yet by his Apostles, in like manner do ye nothing without the Bishop and the Presbyters. Neither endeavour that any thing may appear reasonable unto yourselves privately; but being come together into one place, have one prayer, one supplication, one mind, one hope, in love and in joy undefiled’. ‘There is one (Lord) Jesus Christ, than whom nothing is better. Wherefore come ye all together, as unto one temple of God, as unto one altar, as unto one Jesus Christ, who proceeded from one Father, and exists in One, and is returned (to One’). 4 This passage is quoted in a Syriac extract from the works of Severus, Patriarch of Antioch. Cureton, p. 29, Corpus Ignat. pp. 213. 245. 5 Heb. i. 2; ix. 26. 5 Eph. ν. 21. 7 Compare Rom. vi. 17. Phil. iii. 17. 8 John x. 30; xiv. 11, 12; xvii. 21, 22. 9 Eph. iv. 3—6. 1 John xyi. 28, 74 THE EPISTLE OF IGNATIUS 8. Be not deceived with strange doctrines, nor with old fables which are unprofitable’. For if we still continue to live according to the Jewish law, we acknowledge that we have not received grace*. For even the most holy prophets lived according to Christ Jesus. For this cause they were persecuted also, being inspired by his grace, fully to convince the un- believers that there is One God *, who hath manifested himself by Jesus Christ his Son; who is his eternal word®, not coming forth from silence®, who in all things was well-pleasing to him that sent him. 9. If, therefore, they who were brought up in these ancient laws have come to the newness of hope, no longer observing sabbaths, but keeping the Lord’s day’, in which also our life is sprung up by him, and a Titi.) 9; Gal. va 4. 4 This passage is quoted in Syriac from the works of Timotheus, Cure- ton, Corpus Ignat. pp. 211. 244, and again from the works of Severus, pp- 213. 245, where it is remarkable that the word “ eternal” is omitted as well as the negative before the expression, “coming forth from silence,” and the passage is commented upon, with that omission. The Armenian versicn has also, “ who is his word, which came forth from silence.” δ John i. 1. 6 See note (C) at the end of the volume. 7 That the first day of the week was constantly observed by the early Christians is plain, as well from instances in the New Testament, in which the habitual assembling of Christians, and their celebration of the holy sacrament, on that day, are distinctly affirmed, (Acts xx. 7. 1 Cor. xvi. 2, compared with 1 Cor. xi. 20,) as from the testimony of Justin Martyr (Apol. sect. 89), Tertullian (Apol. c. 16), and others. It was kept so strictly as a festival, that fasting was forbidden on that day. Die Domi- nico jejunium nefas ducimus. (Tertullian. de Corona Militis, cap. 3.) The seventh day of the week, which is always designated by the word Sabbatum, in the early Christian writers, was also observed as a religious festival. Even the Montanists, although very anxious to introduce severe discipline in the observance of fasts, abstained from fasting on Saturday and Sunday, when they kept their two weeks of Xerophagiz. Duas in anno hebdomadas Xerophagiarum, nec totas, exceptis scilicet Sabbatis et Dominicis, offerimus Deo. (Tertullian. de Jejuniis, c. 15.) The Satur- day before Easter-day was, however, observed as a fast. In the Apostoli- cal Constitutions, which may be taken to represent the usage of the Church in the fourth century, sentence of suspension is denounced against any of the Clergy who should fast on Saturday or Sunday. (Canon 64.) TO THE MAGNESIANS. 78 through his death, which (yet) some deny :—By which mystery we have been brought to believe, and there- fore wait, that we may be found the disciples of Jesus Christ our only teacher :—How shall we be able to live without him, whose disciples the very prophets were, and whom by the Spirit they expected as their teacher ? And therefore he, whom they righteously waited for, being come, raised them up from the dead. 10. Let us then not be insensible of his goodness. For if he had dealt with us according to our works, we should not now have had a being. Wherefore being become his disciples, let us learn to live a Chris- tian life. For whosoever is called by any other name besides this, is not of God. Lay aside therefore the evil leaven, which is grown old, and sour; and be changed into the new leaven, which is Jesus Christ. Be ye salted in him, Jest any of you should be cor- rupted, for by your savour ye shall be judged. It is absurd to name Christ Jesus, and to be still a Jew. For Christianity believed not the Jewish religion, but the Jewish the Christian: that so every tongue that believed might be gathered together unto God. 11. These things, my beloved (I write unto you), not that 1 know of any among you who are thus dis- posed, but, as one less than yourselves, I would warn you, not to fall into the snares of vain-glory, but to This observance, which probably arose from a desire of conciliating the Jewish converts, continued in the Eastern Church for many centuries. In the Western Church, Saturday was usually observed as a fast. The custom, however, was not general even in Italy. Ambrose, Bishop of Milan, in the fourth century, when he was at Rome, observed the day as a fast, but at Milan made no such distinction between Saturday and the rest of the week. His answer to Augustine, who consulted him upon the point, has become almost proverbial. ‘“ When I come to Rome, I fast on Saturday, as they do at Rome; when I am here, I observe no fast. In like manner my advice is that you observe the custom of every Church, where you happen to be.’ (Augustine, ad Januar. Epist. 118. Cave’s Primitive Christianity, part i. ch. 7. Bp. Kaye’s Tertullian, chap. vi. p- 409, first edit.) 76 THE EPISTLE OF IGNATIUS be fully instructed in the birth, and sufferings, and re- surrection (of Christ), which was accomplished in the time of the government of Pontius Pilate; all which was truly and surely performed by Jesus Christ, our hope, from which God forbid that any of you should ever be turned aside. 12. May I have joy of you in all things, if I shall be worthy of it. For although I am bound, I am not worthy to be compared to one of you who are at liberty. I know that ye are not puffed up. For ye have Jesus Christ in your hearts. And the rather when I commend you, I know that ye are ashamed, as it is written, The just man condemneth himself ®. 13. Give diligence, therefore, to be established in the doctrines of our Lord and the Apostles, that so whatsoever ye do, ye may prosper both in body and spirit: in faith and charity, in the Son and in the Father, and in the Spirit, in the Beginning and in the End’; together with your most worthy Bishop, and the well-woven spiritual crown of your Presbytery, and your godly Deacons. Be subject to your Bishop, and to one another, as Jesus Christ to the Father, accord- ing to the flesh; and the Apostles to Christ and to the Father, and to the Spirit; that so there may be (among you) an union both in body and spirit’. 14. Knowing you to be full of God, I have the more briefly exhorted you. Remember me in your prayers, that I may attain unto God; as also the Church which is in Syria, whence I am not worthy to be called. For I stand in need of your joint prayers in God, and of your charity, that the Church, which is in Syria, may be thought worthy to be nourished’ by your Church. 15. The Ephesians from Smyrna, whence also I 8 Proy. xviii. 17. Septuagint. 9 Π ον: 1.85 1 Eph. iv. 4. 2 δροσισθῆναι, to be bedewed. Compare Hos, xiv. 5. TO THE MAGNESIANS. 77, write, salute you; being present here to the glory of God, in like manner as ye are, who have in all things refreshed me, together with Polycarp, the Bishop of the Smyrneans. The rest of the Churches, in the honour of Jesus Christ, salute you. Fare ye well in the concord of God, possessing his inseparable Spirit, which is Jesus Christ. THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE TRAL DLA NS. Ianatius, who is also called Theophorus, to the holy Church which is at Tralles in Asia, beloved of God the Father of Jesus Christ, elect and worthy of God, having peace through the flesh, and blood, and passion of Jesus Christ, our hope, in the resurrection unto him; whom also I salute in its fulness, (continuing) in the Apostolic character, wishing it all joy and happi- ness. 1. I have heard of your blameless and constant disposition through patience, which not only appears in your outward conversation, but is naturally rooted and grounded in you; even as Polybius’ your Bishop hath declared unto me; who came to me at Smyrna, by the will of God and Jesus Christ, and so rejoiced with me in my bonds for Jesus Christ, that I saw your whole assembly in him. Having therefore received by him the testimony of your good will towards me for God’s sake, I seemed to find you, as I knew ye were, the followers of God. 1 Eusebius mentions this Polybius, in his account of this Epistle. H. E. iii. 36. THE EPISTLE TO THE TRALLIANS. 79 2. For inasmuch ἡ as ye are subject to your Bishop as to Jesus Christ, ye appear to me to live not after the manner of men, but according to Jesus Christ, who died for us, in order that, believing in his death, ye may escape death. It is therefore necessary that - ye do nothing without your Bishop, even as ye are wont: and that ye be also subject to the Presbytery as to the Apostles of Jesus Christ, our hope, in whom if we walk, we shall be found (in him’). The Deacons also, as being the (ministers) of the mysteries of Jesus Christ, must by all means please all. For they are not the ministers of meat and drink, but of the Church of God. Wherefore they must avoid all offences, as (they would avoid) fire. 3. In like manner‘, let all reverence the Deacons as Jesus Christ, and the Bishop as the Father; and the Presbyters as the council of God, and the assembly of the Apostles. Without these there is no Church. Concerning all which I am persuaded that ye think after the very same manner. For I have received, and even now have with me, the pattern of your love in your Bishop: whose very look is much instruction, and his mildness, power: whom I am persuaded that even the ungodly reverence. But’ because I have 3 This is quoted in Syriac from Severus, Cureton, p. 30, Corpus Ignat. pp- 213. 245. 3 Compare Phil. iii. 9. 4 The Greek text here has, ‘Opoiwe πάντες ἐντρεπέσθωσαν τοὺς διακόνους, we ᾿Ιησοῦν Χριστὸν, we καὶ τὸν ἐπίσκοπον, ὄντα υἱὸν τοῦ πατρός. See Jacobson’s note. The passage, as here rendered, is found quoted in Antiochus, Hom. 126, (see Cureton, Corpus Ignat. p. 178,) and agrees with the Armenian version. Petermann, p. 98. 5 ὃν λογίζομαι Kai τοὺς ἀθέους ἐντρέπεσθαι. ἀγαπῶντας ὡς οὐ φείδομαι ἑαυτὸν πότερον, δυνάμενος γράφειν ὑπὲρ τούτου εἰς τοῦτο ῳήθην, ἵνα ὧν κατάκριτος ὡς ἀπόστολος ὑμῖν διατάσσωμαι. This passage is evidently corrupted, and was so, before the old Latin version was made, which is here only a verbal translation of the separate Greek words. Salmasius, Pearson, and Smith all endeavour to explain the passage, without success. The translation in the text is that of Archbishop Wake. It is founded upon the reading suggested by the corresponding passage in the inter- 80 THE EPISTLE OF IGNATIUS a love towards you, I will not write any more sharply unto you about this matter, although I very well might; I have even taken so much upon myself, who am but a condemned (captive), as to command you as if I were an apostle. 4. 1 know many things in God; but I refrain myself, lest I should perish in my _ boasting. For now I ought the more to fear, and not hearken to those that would puff me up. For they, who (so) speak to me, chasten me. I love to suffer, but I know not if I be worthy. And this desire, though to others it doth not appear, yet to myself is (on that account) the more violent. I have, therefore, need of mode- ration, by which the prince of this world is destroyed. 5. Am I not able to write to you of heavenly things? But I fear lest I should harm you who are 4. [Now therefore being about to arrive shortly at Rome,] I know many things in God; but I moderate myself that I may not perish through boasting. For now it behoveth me to fear the more, and not to regard those who puff me up. For they who say such things to me, scourge me. For I love to suffer, but I do not know if I am worthy. For to many zeal is not seen; but with me it hath war. I have need, therefore, of meek- ness, by which the ruler of this world is destroyed. 5. I am able to write to you of heavenly things; but I fear lest I should do you an in- polated Epistle: ᾿Αγαπῶν ὑμᾶς φείδομαι συντονώτερον ἐπιστεῖλαι" κ. τ. Xr. The Armenian version has, “ And because I love you, I abstain from writing sharply to you, and from boasting. Neither am I sufficient to command you, as if I were an Apostle, being but a condemned man.” Compare Rom. iv. 6 The fourth and fifth chapters are found in the Syriac version of the Epistle of Ignatius to the Romans. Cureton, Corpus Ignat. pp. 53. 231. The translation from the Syriac is given in the second column, TO THE TRALLIANS. babes in Christ: excuse me (this care): lest, not being able to receive them, ye should be choked with them. For even I myself, although I am in bonds, yet am not there- fore able to understand heavenly things, as the orders of the angels, and the several companies of them under their respect- ive princes, things visible and invisible: but in these I am yet a learner. For many things are wanting 81 jury. Know me _ from myself. For I am cau- tious lest ye should not be able to receive it, and should be perplexed. For even [', not because [ am bound, and am able to know heavenly things, and the places of angels, and the station of the powers that are seen, and that are not seen, on this ac- count am I a disciple. For I am far short of the perfection which is worthy of God. to us, that we come not short of God. 6. I exhort you therefore (or rather) not I, but the love of Jesus Christ, that ye use none but Christian nourishment; abstaining from all strange pasture ’, which is heresy. For such confound Jesus Christ with their own poison *, while they seem worthy of belief. As men give a deadly potion mixed with sweet wine ; which he who is ignorant of doth with the treacherous pleasure sweetly drink in his own death ὅ. 1 There is a different Syriac ver- sion of this passage, from the works of Severus, Cureton, p. 40, 41; and Corpus Ignat. p. 217. 248. 7 Boravn—Compare Ephes. 10. Philadelph. 3. 8 of καιροὶ παρεμπλέκουσιν ᾿Ιησοῦν Xpiordv—Vossius’s conjecture, οἱ Kai ἰοῖς, founded upon the old Latin version and the reading of the inter- polated Epistle, appears highly probable, and is here followed. The Armenian version seems to imply οἱ καὶ ἑαυτούς. 9 Compare Philadelph. ii. A similar comparison, but more poetical, is used by Chrysostom, contra Judaos, ili. (tom. vi. p. 344, 24, Savile.) καθάπερ οἱ τὰ δηλητήρια κεράννυντες φάρμακα, μέλιτι TO στόμα τῆς κύλικος περιχρίοντες, εὐπαράδεκτον ποιοῦσι τὴν βλάβην. Although Chrysostom’s application is the same as that of Ignatius, it might almost be supposed G 82 THE EPISTLE OF IGNATIUS 7. Wherefore, guard yourselves against such per- sons. And that ye will do, if ye are not puffed up, but continue inseparable from Jesus Christ our God, wid from your Bishop, and from the commands of the Apostles. He that is within the altar is pure. But he that is without is not pure. That is, he that doeth any thing without the Bishop, and the Presbyters, and the Deacons, is not pure in his conscience. 8. Not that I know there is any thing of this nature among you; but I forewarn you, as greatly beloved of me, foreseeing the snares of the devil. Wherefore putting on meekness, renew yourselves in faith, that is the flesh of the Lord, and in charity, that is the blood of Jesus Christ. Let no one of you bear a grudge against his neighbour. Give no occasion to the Gen- tiles, lest by means of a few foolish men, the whole congregation of God be evil spoken of. For woe to that man through whose vanity my name is blasphemed by any’. 9. Stop your ears, therefore, when any one speaks to you against Jesus Christ, who was of the race of David, of the Virgin Mary: who was truly born, and did eat and drink, was truly persecuted under Pontius that he was acquainted with the beautiful passage of Lucretius, as beauti- fully imitated by Tasso, in which the application is different. Nam veluti pueris absinthia tetra medentes Quum dare conantur, prius oras pocula circum Contingunt mellis dulci flavoque liquore, Ut puerorum etas improvida ludificetur Labrorum tenus, interea perpotet amarum Absinthi laticem, deceptaque non capiatur, Sed potius tali tactu recreata valescat. Lucret. iv. 1]. Cosi all’ egro fanciul porgiamo aspersi Di soave licor gli orli del vaso : Succhi amari ingannato intanto ei beve, E dali’ inganno suo vita riceve. Tasso, Ger. Lin. i. 8. 1 158. hi. 5. TO THE TRALLIANS. 83 Pilate, was truly crucified, and died, in the sight of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth. Who also was truly raised from the dead, by his Father; after the same manner as he will also raise up us who believe in him, by Christ Jesus, without whom we have no true life. 10. But if, as some who are Atheists’, that is to say, unbelievers, pretend, he suffered only in appear- ance—they themselves living only in appearance— why then am 1 bound? Why do I desire to fight with beasts? Then do I die in vain. Verily I lie not against the Lord. 11. Flee, therefore, these evil scions, which bring forth deadly fruit; of which if any one taste he shall presently die. For these are not plants of the Father ὃ, For if they were, they would appear to be branches of the cross, and their fruit would be incorruptible ; by which he invites you through his passion, who are members of him.. For the head cannot be without its members, God having promised an union, which is himself. 12. I salute you from Smyrna, together with the Churches of God, which are present with me, who have refreshed me in all things, both in body and in spirit. My bonds, which I carry about me for the sake of Christ, beseeching him that I may attain unto God, exhort you. Continue in concord among your- selves, and in prayer one with another. For it be- 3 This isa plain allusion to the heresy of the Docetz, to which St. John probably refers in 1 Epist. iv. 3, “ Every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh, is not of God.” They imagined that the body of our Lord was no real substance, but an unsubstantial phantom. Simon Magus is said to have been the author of this heresy. Menander, his disciple, was a contemporary of Ignatius, and is said by Justin Martyr, Apol. c. 34, to have deceived many in Antioch. Compare Ignatius’ Epistle to the Smyrneans, c. 1, 2. This passage is quoted in Syriac, from Severus, Cureton, p. 32; Corpus Ignat. p. 214. 240. 3 Matt. xv. 13. α 2 84 THE EPISTLE TO THE TRALLIANS. comes every one of you, especially the Presbyters, to refresh the Bishop, to the honour of the Father, of Jesus Christ,and of the Apostles. I beseech you that ye hearken to me, in love, that I may not, by those things which I write, rise up in witness against you *. Pray also for me, who stand in need of your love, through the mercy of God, that 1 may be worthy of the portion which I am about to obtain, that I be not found ἃ cast-away °. 13. The love of those who are at Smyrna and Ephe- sus salutes you. Remember ye in your prayers the church of Syria, from which I am not worthy to be called, being one of the least of it. Fare ye well® in Jesus Christ, being subject unto your Bishop, as to the command (of God), and in like manner to the Presby- tery. Love every one his brother in simplicity of heart. May my life be your expiation ’, not only now, but when [I shall have attained unto God. For I am yet under danger. But the Father is faithful in Jesus Christ, to fulfil both my petition and yours: in whom may ye be found unblameable. 4 See the Epistle to the Philadelphians, c. 6. 5 1 Cor. ix. 27. 6 ἔῤῥωσθε--- Βα strong. 7 The Greek text here has ayviZere ὑμῶν τὸ ἐμὸν πνεῦμα. Vossius pro- poses to read ἅγνισμα ὑμῶν, and Cotelerius ἁγνίζηται. The interpolated Greek has ἀσπάζεται ὑμᾶς, the same expression as that at the beginning of this chapter. See Ignatius’ Epistle to Ephes. c. 8. Rom. c. 9. If con- jecture were allowed, the word περίψημα might be suggested. See Ephes. 8, 18. THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE ROMANS. Ignatius, who is also called Theophorus, to the Church which hath obtained mercy in the Majesty of the Most High Father, and? his only Son Jesus Christ, beloved and illuminated through the will of him who will- eth all things, which are according to the love of Jesus Christ, our God; (to the Church) which pre- sides also in the place of the region of the Romans, worthy of God, and of all 1 The second column is translated from the Syriac. IGNATIUS, who is Theo- phorus to the Church which hath been pitied in the greatness of the Father Most High ; to her who presideth in the place of the country of the Romans, who is worthy of God, and worthy of life and happiness and Cureton, Corpus Ignat. p. 39; Translation, p. 230. There is a second Syriac version of a part of this Epistle, introduced in the history of the martyrdom of Ignatius, Cureton, p. 71 ; Corpus Ignatianum, p. 224. There are also two Armenian versions, the second of which is said to agree closely with the second Syriac version. Petermann, p. 132. 2 In the second Syriac version, the introduction agrees nearly with the Greek. 86 THE EPISTLE honour and blessing and praise; worthy to receive that which 506 wishes, chaste, and pre-eminent in charity, bearing the name of Christ and of the Fa- ther, which I salute in the name of Jesus Christ, the Son of the Father: to those who are united both in flesh and spirit to all his commands, and wholly filled with the grace of God, and entirely cleansed from the stain of any other doctrine, be all undefiled joy in Jesus Christ our God. 1. Forasmuch as, through my prayers to God, I have obtained to see your faces worthy of God’, which I much desired to do, being bound in Christ Jesus I hope to salute you, if it shall be the will of God that I shall be thought worthy to attain unto the end. For the beginning is well disposed, if I shall but have grace, without hindrance to take upon me 3 This Epistle was written from Smyrna. But Ignatius, having set out to be brought to Rome, speaks in anticipation of his arrival. OF IGNATIUS praise and remembrance ', and is worthy of prosperity and presideth in love, and is perfected in the law of Christ blameless, much peace. 1. Long since have I prayed to God that I might be accounted worthy to behold your faces, which are worthy of God: now therefore being bound in Jesus Christ, I hope to meet you and salute you, if there be the will that I should be accounted wor- thy to attain to the end. For the beginning is well disposed, if I be accounted worthy to attain to the 1 As if the word ἀξιομνημονεύτῳ had been here in the Greek. TO THE my lot. But I fear your love, lest it injure me. For to you it is easy to do as ye will: but to me it is difficult to attain unto God, if ye be (too) indul- gent to me. 2. For I would not have you please men, but God; even as also ye do. For I shall never have such an opportunity of attaining unto God; nor will your names ever be inscribed upon a better work, if ye only keep silence. For if ye are silent with respect to me, I shall be made partaker of God: but if ye shall love my flesh, 1 shall again have my course torun. Ye can do me no greater favour, than to suffer me to be offered up 87 ROMANS: end, that I may receive my portion without hin- drance through suffering. For I am afraid of your love, lest it should injure me. For you, indeed, it is easy for you to do what ye wish: but for me, it is difficult for me to be accounted worthy of God, if indeed ye spare me not. 2. For there is no other time like this, that I should be accounted worthy of God: neither will ye, if ye be silent, be found in a better work than this. If ye leave me I shall be the word of God; but if ye love my flesh, again am I to myself a voice*. Ye will not give me any thing better than this, that I should be sacrificed to God while the altar is ready: that ye may be in one con- cord in love, and may praise God the Father 2 The Syriac here agrees with the old Latin version; Si enim taceatis 4 me, ego verbum Dei: si autem desideretis carnem meam, rursus factus sum vox: another Syriac Version (Cureton, p. 225) and a citation from John the Monk (id. p. 206) agrees. In each case the copy from which the translation was made appears to have had φωνὴ, at the end of the sentence, for τρέχων, and λόγος before Θεοῦ. See 'Cureton’s note, Corpus Ignat. p. 29]. ‘ Ρ 8 Ρ The Armenian ver- sions agree partly with the Greck and partly with the Syriac. 88 THE EPISTLE to God, now that the altar is prepared: that when ye are gathered together in love, ye may sing praises to the Father, in Christ Jesus, that he hath vouch- safed that a Bishop of Syria* should be found, and to call him from the east unto the west. It is truly good for me to set from the world unto God, that I may rise again unto him. 3. Ye have never envied any one; ye have taught others’. I would there- fore that those things, which ye have commanded others in your teaching, be now established among yourselves. Only pray for me, that God would give me both inward and out- ward strength, that I may not only say, but will: in order that I may not only be called a Christian, but be found one. For if I be so found, I may de- servedly be called a Chris- OF IGNATIUS through Jesus Christ our Lord, because he hath ac- counted a Bishop worthy to be God’s, having called him from the east to the west. It is good that [ should set from the world in God, that I may rise in him in life. 3. Ye have never envied anyone. Ye have taught others. Pray only for strength to be given to me from with- in and from without, that I may not only speak, but also may be willing: and not that I may be called a Christian only, but also that I may be found to be (one): for if I am found to be (one), I am _ also 4 Tgnatius, as the Bishop of Antioch, the chief city of Syria, styles him- self Bishop of Syria. shepherd of Syria. Compare sect. 9, where he refers to himself, as the 5 Ye have never envied any other the glory of becoming a martyr for the name of Christ ; nay, ye have encouraged them by your exhortations to remain faithful unto death. TO THE tian; and be faithful then, when I shall no longer appear to the _ world. Nothing that is seen is eternal; “for the things which are seen are tem- poral, but the things which are not seen are eternal ®.” For even our God, Jesus Christ, now that he is in the Father, doth the more appear’. A Christian is not made so by the mere power of persuasion, but by great- ness of mind: especially when he is hated of the world ὃ, 4. I write to all the churches, and signify to them all, that I am willing to die for God, unless ye hinder me. I beseech you that ye show not an un- seasonable good will to- 6 9 Cor. iv. 18. ROMANS. 89 able to be called (so). Then (indeed) shall I be faithful, when I am no longer seen in the world. For there is nothing which is seen that is good. The work is not (a matter) of persuasion, but Chris- tian unity is great where the world hateth it. 4. Τ writesto vall~the Churches, and declare to all men, that I die willingly for God, if it be that ye hinder me not. I entreat you be not (affected) to- wards me by love that is 7 By the power which he infuses into his servants, enabling them to undergo all sufferings for his sake. Syriac, is found in a Syriac version of the works of Timotheus. The passage here omitted in the Cureton, Ρ. 42; and Corpus Ignat. p. 210. 243 ; the quotation from Scripture being however omitted. 8 The Greek text has, οὐ σιωπῆς μόνον τὸ ἔργον, ἀλλὰ μεγέθους ἐστὶν ὁ Χριστιανισμός. but magnanimously professed.” ‘““The Christian religion is not to be silently nourished, The reading followed in the text is that of Vossius, suggested by the old Latin version, οὐ πεισμονῆς τὸ ἔργον, ἀλλὰ μεγέθους ἐστὶν ὁ Χριστιανὸς, μάλιστα bray μισῆται ὑπὸ κόσμου. This is confirmed by the Syriac. One Armenian version has, ‘ Christianity is not a work of vanity,” the other, “a work of persuasion,” like the old Latin. 90 wards me. Suffer me to be the food of wild beasts, by which I may attain unto God. I am the wheat of God’: and by the teeth of wild beasts I shall be ground, that I may be found the pure bread of Christ. Rather encourage the wild beasts, that they may become my sepulchre, and may leave nothing of my body; that when I sleep I may be burdensome to no _ one. Then shall I truly be a disciple of Christ, when the world shall not see so much as my body. Pray to Christ for me, that by these instruments I may be made a sacrifice (of God). I command you not, as Peter and Paul did: they were apostles, I a condemned man: they were free, but I hitherto THE EPISTLE OF IGNATIUS unseasonable. Leave me to be the beasts’, that through them I may be accounted worthy of God. I am the wheat of God, and by the teeth of the beasts I am ground, that I may be found the pure bread of God. With pro- voking provoke ye the beasts, that they may be a grave for me, and may leave nothing of my body, that even after I am fallen asleep I may not be a burden upon any one. Then shall I be in truth a disciple of Jesus Christ, when the world seeth not even my body. LEntreat our Lord for me, that through these instruments I may be found a sacrifice to God. Ido not charge you like Peter and Paul, who are apostles; but I am one condemned: they, 9. These remarkable words are quoted by Irenzus, y. 28; Eusebius, H. E. iii. 36: of which there is a Syriac translation, Cureton, Corpus Ignat. p. 203. Jerome, in his Catalogue of Ecclesiastical Writers, the Menologia Greeca, and others, say that Ignatius addressed to the people expressions of the same nature, when he was brought out before the wild beasts : “Ὁ Romans, the spectators of this contest, I am not thus condemned for any evil deed, but for the sake of my religion. For I am the wheat of God, and by the teeth of wild beasts I shall be ground, that I may be the pure bread (of Christ).” Mr. Cureton, in bis notes, gives a citation of this passage, and of some other passages in this Epistle, from a MS. in the British Museum. Corpus Ignat. p. 296. TO THE a servant: but if I shall suffer, I shall then become the freed-man of Jesus (Christ), and shall rise free in him. And now, being in bonds, I learn to desire no worldly or vain thing. 5. From Syria even to Rome I fight with beasts both by sea and land, by night and day; being sound to ten leopards, that is to say, a band of soldiers, who even when kindly treated become the worse’. But by their un- just treatment I am the more instructed: yet am I not thereby justified *. May I enjoy the wild beasts which are prepared for me*: and pray that 1 This passage also is quoted by Eusebius, H. E. iii. 36. Ignatius compares the ill usage which he experienced from the soldiers to the violence with which the beasts, to which he was condemned, would treat him. ROMANS. 91 indeed, were free; but I am a slave even until now. But if I suffer, I shall be the freed-man of Jesus Christ, and I shall rise from the dead in him free. And now, being bound, I learn to desire nothing *. 5. From Syria and even to Rome I am cast among wild beasts, by sea and by land, by night and by day; being bound between ten leopards, which are the band of soldiers, who, even while I do good to them, do evil the more to me. But I am the rather in- structed by their injury: but not on this account am I justified to myself. I rejoice in the beasts that are prepared for me ; 3 The old Latin version, which has, ‘‘nihil concupiscere,” the Syriac, and both the Armenian versions, omit the last words found in the Greek, μηδὲν ἐπιθυμεῖν κοσμικὸν ἢ μάταιον. “ My contest with wild beasts is already begun, and continues all the way from Syria even to Rome. Rather than endure the insults, could I rejoice in the wild beasts which are prepared for me.” 2 1 Cor. iv. 4. 3 Chrysostom quotes this expression in his Homily on the martyrdom of Ignatius. The annals of the primitive martyrs present many instances, in which those who were exposed to wild beasts or subjected to other punishment, used means to accelerate their own death. See the circular Epistle of the Church of Smyrna on the martyrdom of Polycarp, c. 3. 92 THE EPISTLE they may be found ready for me: which I will even encourage to devour me all at once, and not fear to touch me, as they have some others. And even if they refuse, and will not, I will compel them. Bear with me (in this): I know what is_ profitable for me; now I begin to be a disciple*. Let no- thing, of things either visible or invisible, deprive me of attaining unto Jesus Christ. Let fire and the cross, and the companies of wild beasts, let tearings and rendings’, let break- ings of bones, and the cutting off of limbs, let the shatterings of the whole body, and all the evil torments of the devil come upon me: only let me attain unto Jesus Christ. 6. All the pleasures of the world and the king- doms of this life will avail me nothing. Better 1 Luke xiv. 27. διαιρέσεις. These 5 LJ ‘4 avaropal, OF IGNATIUS and I pray that they may be quickly found for me: and I will provoke them to devour me speedily; and not as that which is afraid of some other men, and does not approach them; even should they not be willing to approach me, I will go with violence against them. Know me from myself. What is expedient for me? Let nothing envy me of those that are seen and those that are not seen, that I should be accounted wor- thy of Jesus Christ. Fire and the cross, and the beasts that are prepared *, amputation of the limbs, and scattering of the bones, and crushing of the whole body, hard torments of the devil; let these come upon me, and only may I be accounted wor- thy of Jesus Christ. 4 As if from θήριά re ἡτοιμασμένα, instead of θηρίων τε συστάσεις. words are omitted by Eusebius, and in the Syriac version ; and seem to have been inserted as explanations of the previous word, συστάσεις. TO THE ROMANS. 93 is it for me to die for Christ Jesus than to reign over the ends of the earth. “For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul®?” Him I seek, who died for -us: him I desire, who rose again for us. This The pains of the birth is the gain that is laid τὸῪ stand over me. for me’. Pardon me, brethren: hinder me _ not from living, let me not die’, who am willing to be God’s. Rejoice not in the world; suffer me to enter into pure light: when I shall be there, I shall be a man of God. Suffer me to imitate the sufferings of my God. If any one hath Him within himself, let him consider what I desire, and sym- pathize with me, knowing how I am straitened. 7. The Prince of this 6 Matt. xvi. 26. 7 Phil. i. 21. The Syriac here takes τοκετὸς in its primitive sense. See Epist. to Ephes. c. 19. So also in the Syriac from Timotheus, Cureton, p- 42; Corpus Ignat. p. 211.243. One Armenian version has “ the pains of death ;” the other is ambiguous. See Petermann. Τοκετὸς is however often used in the sense of ‘ gain.’ 8 Hinder me not from attaining immortal life, let me not die eternally, by refusing to suffer for Christ’s sake. This is quoted in Syriac from Severus, Cureton, p. 28. 40; Corpus Ignat. p. 213. 215: and from Timo- theus, Cureton, p. 44. 50; Corpus Ignat. p. 211, 212. 94 THE EPISTLE OF IGNATIUS world would fain carry me away, and corrupt my re- solution towards my God. Let none of you therefore assist him: rather join yourselves to me, that is, to God. Do-not speak of Jesus Christ, and yet covet the world. Let not envy dwell in you: obey not even me, if, when I shall be present with you, I should exhort you (to the contrary): but rather obey these commands which I write unto you. I write to you desiring to die, though I live. My love is crucified®: and in And my love is crucified, 9 The Greek here has, ὁ ἐμὸς ἔρως ἐσταύρωται, καὶ οὐκ ἔστιν ἐν ἐμοὶ πῦρ φιλόνλον᾽ ὕδωρ δὲ ζῶν, x. τ. A. “ There is in me no fire delighting in matter, &c.” Simeon Metaphrastes has also g:AdiAov. The old Latin version, which is usually a strictly verbal translation, has “et non est in me ignis amans aliquam aquam ; sed vivens et loquens est in me, &c.” The interpolated Epistle has the same reading as the old Latin version οὐκ ἔστιν ἐν ἐμοὶ πῦρ φιλοῦντι. The sense of the passage being to this effect: “ While I contemplate Jesus, whose love dwells in me, crucified for me, the fire, which the vain desires of the world kindle, is extinguished within me. I perceive my whole heart bedewed with the effusion of the Holy Spirit, as by a copious and perpetual stream of living water, spring- ing up unto everlasting life. And thence I hear as it were a heavenly voice, calling unto me, and saying, Come unto the Father.” Origen, in the introduction to his Commentary on the Book of Canticles ; the book De Divinis Nominibus, ascribed to Dionysius the Areopagite, cap. 4; the Menologia Greca, on the 20th of December; and many modern writers, agree in considering the terms “ my love is crucified,” as expressing the love of Ignatius to his Saviour who was crucified for him. This seems the most natural meaning of the expression. Cave, in his Life of Ignatius, ch. xi., follows the opinion of those who refer the words to the disposition of Ignatius himself, who had “ crucified the flesh with the affections and lusts.” TO THE me, who love (a heavenly object), there is no (earthly) fire; but living water, springing up in me, say- ing within me, Come unto the Father’. I delight not in the food of cor- ruption, nor in the plea- sures of this life; I desire the bread of God; the heavenly bread, the bread of life, which is the flesh of Jesus Christ the Son of God, who was born, in these last days, of the seed of David and Abra- ham: and the drink of God which I desire is his blood, which 15 incor- ruptible love, and eternal life. 8. I have no desire to live any longer after the manner of men; neither shall I, if ye consent. Consent therefore, that (God) may also consent unto you. I exhort you in few words; believe me. And Jesus Christ will show you that I speak truth, he who is the mouth of the Father, without deceit, in whom the Father speaks truly. Pray for ROMANS. 95 and there is no fire in me for another love. I do not desire the food of corruption, neither the desires of this world. The bread of God I seek, which is the flesh of Jesus Christ : and his blood I seek, a drink which is love incor- ruptible. 1 John iv. 14. 96 me, that I may attain. I have not written unto you after the flesh, but ac- cording to the will of God. If I shall suffer, ye have consented to my wishes; if I shall be re- jected, ye have hated me. 9. Remember in your prayers the Church of Syria, which now enjoys God for its shepherd, instead of me. Jesus Christ alone shall supply the place of its Bishop, together with your love. But I am ashamed even to be reckoned as one of them. For neither am I worthy, being the least among them, and as one born out of due time’. But through mercy I have obtained to be somebody, if I shall attain unto God. My spirit salutes you: and the charity of the Churches which have re- ceived me in the name of Jesus Christ, not simply as a passenger. For even those which belonged not at all to me, have brought 2 1 Cor. xv. 8. Compare Epist. to the Smyrneans, c. 11. THE EPISTLE OF IGNATIUS My spirit saluteth you, and thelove of the Churches which received me as the name of Jesus Christ ; for even those who were near’ to the way in the flesh preceded me in every city. 5 Another Syriac version has the negative, “those who were not near,” as the Greek αἱ μὴ προσ- ἤκουσαι. Cureton, note, p. 303. TO THE ROMANS. 97 me on my journey from city to city, in my way according to the flesh ὃ. 10. These things I write to you from Smyrna, by the most worthy of the Church of Ephesus. There is now with me, together with many others, Crocus, most beloved of me. I doubt not that ye have known of those who are gone before me out of Syria to Rome, to the glory of God: to whom signify also that 1 am near at hand: for they are all worthy both of God and of you, whom it is fit that ye refresh in all things. This have I written to you, on the twenty-fourth day of August. Bestrong Be ye perfectly safe, in unto the end, in the the patience of Jesus patience of Jesus Christ. Christ our God. 3 In the Syriac version, after ch. 9, occurs a passage which in the Greek forms the 4th and 5th chapters of the Epistle to the Trallians, pre- ceded by the words, “ Now I am near to go to Rome.” The translation from the Syriac is given in that place. H THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE PHILADELPHIANS. ΤΟΝΑΤΙ 5, who is also called Theophorus, to the Church of God the Father, and our Lord Jesus Christ, which is at Philadelphia in Asia, which hath obtained mercy, and is fixed in the unity of God, and rejoices evermore in the passion of our Lord, and is fulfilled in all mercy through his resurrection; which also I salute in the blood of Jesus Christ, which is our eternal and abiding joy, especially if they be at unity with the Bishop, and the Presbyters, and Deacons with him, ap- pointed according to the will of Jesus Christ, whom he hath settled according to his own will, in all firmness by the Holy Spirit. 1. Which Bishop I know obtained that ministry which appertains to the public good, neither of himself, nor by men', nor through vain glory, but in the love of God the Father, and our Lord Jesus Christ; whose moderation I admire; who by his silence prevails more than the vain speech of others. For (his mind) is aptly fitted to the commandments, as an harp to its strings’. Wherefore my soul esteems his mind to- 1 Compare Gal. i. 1. 2 See Ignatius’s Epistle to the Ephesians, ch. 4. THE EPISTLE TO THE PHILADELPHIANS. 99 wards God most happy, knowing it to be fruitful in all virtue, and perfect, full of constancy, free from pas- sion, and according to all the moderation of the living God. 2. Wherefore, as becomes children of light and of truth, flee divisions and false doctrines: for where the shepherd is, there do ye, as sheep, follow after. For many wolves’, which appear worthy of belief, do through the allurements of evil pleasure lead captive those that run in the course of God. But in your concord they shall find no place. 3. Abstain from those evil herbs‘, which Jesus Christ cultivates not, since they are not planted by the Father. Not that I have found any division among you, but purity from all defilement’. For as many as are of God, and of Jesus Christ, are also with their bishop. And as many as shall with repentance return into the unity of the Church, even these shall also be the servants of God, that they may live according to Jesus Christ. Be not deceived, my brethren: if any one follows him that makes a schism (in the Church), he shall not inherit the kingdom of God°. If any one walks after any other opinion, he agrees‘ not with the passion (of Christ). 4. Give diligence, therefore, to partake all of the 8 Acts: xx. 29. * Compare the Epistle to the Trallians, c. 6. 5 The Greek here has dzodwdtopevov. The old Latin version, which has abdstractionem, confirms the conjecture of Vossius, ἀποδιῦ- λισμὸν, the clearness which is produced by filtering or straining a liquid, so as to separate from it all extraneous substances. Compare Matt. xxiii. 24. The interpolated Greek has προασφαλίζομαι ὑμᾶς, “1 fore- warn you.” The Armenian, “ Not that divisions are among you, but the noise of gladness.” It may be conjectured that this version is from a copy which had ἀγαλλίασιν. 6 This sentence is quoted in Syriac, in the works of Timotheus. Cureton, p. 48; Corpus Ignat. p. 219. 249. 7 οὐ συγκατατίθεται, gives no assent to that truth, and has no communion with those sufferings. See 2 Cor. vi. 16. m2 100 THE EPISTLE OF IGNATIUS same Eucharist. For there is but one flesh of our Lord Jesus Christ, and one cup, in the unity of his blood: one altar, as there is also one Bishop, together with the Presbytery, and the Deacons, my fellow-ser- vants. That so, whatsoever ye do, ye may do it according to the will of God. 5. My brethren, Iam greatly enlarged in my love towards you; and in my great joy I would establish you: yet not I, but Jesus Christ, in whom being bound I fear the more, as yet being imperfect *. But your prayer to God shall make me perfect, that I may attain that portion, which by God’s mercy, is allotted unto me: fleeing to the Gospel’, as to the flesh of Jesus, and to the Apostles, as unto the Presbytery of the Church. Let us also love the prophets, forasmuch as they also proclaimed the coming of the Gospel, and hoped in Christ, and waited for him: in whom be- lieving also they were saved, in the unity of Jesus Christ, being holy men, worthy of all love and admira- tion, who have received testimony from Jesus Christ, and are numbered in the Gospel of our common hope. 6. But if any one shall teach you the Jewish law, hear him not. For better is it to receive the law of Christ from one that is circumcised, than the law of the Jews from one that is uncircumcised’. But if either the one or the other do not speak concerning 8 Compare Ignatius’s Epistle to the Ephesians, c. 3. 9 Having recourse to the Gospel, as if it were to Jesus Christ himself, and to the writings of the Apostles, who are the council of the Church. Usher refers to the Commentary on Ps. exlvii., among the works ascribed to Jerome, ‘‘ Ego corpus Jesu Evangelium puto; Sanctas Scripturas puto doctrinam ejus.” Le Clerc well observes that Ignatius here specifies, as his refuge, in the first place, the Scriptures of the New Testament ; and, in the second place, those of the Old Testament, as confirmatory of the New. He ascribes also the salvation of the prophets to their faith. 1 See note on Ignatius’s Epistle to the Magnesians, c. 8. TO THE PHILADELPHIANS. 101 Christ Jesus, they seem to me but as monuments and sepulchres of the dead, upon which are written only the names of men. Flee, therefore, the wicked arts and snares of the prince of this world, lest at any time being oppressed by his craftiness ye grow weak in charity. But come all together into the same place with an undivided heart. And I bless my God that I have a good conscience towards you, and that no one among you hath to boast, either openly or privately, that I have been burdensome to any, either in much or little’, And with respect to all among whom I have conversed, I pray that they may not have this as a testimony against them ὃ. 7. For although some would have deceived me according to the flesh, yet the Spirit is not deceived, being from God. For it knows both whence it comes, and whither it goes*, and reproves the secrets (of the heart)*. I cried, whilst I was among you, I spake with a loud voice, Give ear to the Bishop, and to the Pres-, bytery, and to the Deacons. And some suppose that I spake this, as knowing before the separation of some. But he is my witness, for whose sake Iam in bonds, that I knew nothing from any man. But the Spirit spe' saying on this wise; do nothing without the Bishc keep your bodies as the temples of God: love unit, flee divisions: be the followers of Christ, as he was his Father. 8. I therefore performed my part, as a man anxious for unity. For where there is division and strife, God dwells not. But God forgives all that repent, if they return to the unity of God, and to the council of the Bishop. For I trust in the grace of Jesus Christ, that he will free you from every bond. Nevertheless, I exhort you that ye do nothing out of strife, but accord- 2 Ὁ Cor. xi. 9. 3 See Trallians, c. 12. 4 John iii. 8. > Heb. iv. 12. Ce 102 THE EPISTLE OF IGNATIUS ing to the instruction of Christ °®. Because I have heard some say, Unless I find it in the ancient writings, I will not believe in the Gospel. And when I said to them, It is written (in the Gospel), they answered me, It is found written before (in the law). But tome the most ancient records are Jesus Christ; the most un- corrupted records, his cross, and death, and rising again, and faith in him, by which I desire, through your prayers, to be justified. 9. The priests themselves are good. But much better is the High Priest, to whom only hath been com- mitted the Holy of Holies, to whom alone have been entrusted the secret things of God. He is the door of the Father, by which enter in Abraham, and Isaac, and Jacob, and the prophets, and the Apostles, and the Church. All these things are for the unity of God. Howbeit the Gospel hath somewhat in it far above, the appearance of our Lord Jesus Christ, his passion, and resurrection. For the beloved prophets referred to him; but the Gospel is the perfection of incorruption. All, therefore, together are good, if ye believe with charity. 10, Forasmuch as I am told, that, through your yers and the bowels which ye have in Christ Jesus, 2 Church, which is in Antioch in Syria, is at peace ’, will become you, as the Church of God, to appoint 6 This seems to be a caution against the early heretics, such as the Cerinthians and Ebionites, who would not admit any doctrine of the Gospel, except such as could be proved by the writings of the Old Tes- tament. Lardner, Credibility, part ii., c. 17, p. 823, agrees with Le Clerc, in supposing that a reference is here made to those who appealed, on all controverted points, to the original autographs of the Gospels. The whole tenor of the passage, however, from sect. 6, to sect. 9, appears to relate to the Jewish law, compared with the Gospel. 7 Compare Ignatius’s Epist. to the Smyrneans, c. 1], and to Polycarp, e. 7. Archbishop Usher is of opinion that this peace to the Church of Antioch arose from the edict of Trajan, that the Christians should no longer be sought out for punishment. TO THE PHILADELPHIANS. 103 a Deacon to go to them thither as the ambassador of God, that ye may rejoice with them when they meet together, and glorify the name of God. Blessed be that man in Christ Jesus, who shall be found worthy of such a ministry; and ye yourselves also shall be glorified. If, now, ye be willing, it is not impossible for you (to do this) for the sake of God, as also the other neighbouring Churches have sent them, some Bishops, and other Priests and Deacons. 11. As concerning Philo the Deacon of Cilicia, a man of honest report *®, who now also ministers unto me in the word of God, with Rheus Agathopus’, a chosen man, who is also following me from Syria, not regarding his life, these also bear witness of you. And I myself give thanks to God for you, that ye have re- ceived them, even as the Lord hath received us. And for those who dishonoured them, may they be forgiven through the grace of Jesus Christ. The love of the brethren that are at Troas salutes you; whence also I now write by Burrhus, who was sent together with me by those of Ephesus and Smyrna, for respect sake. May our Lord Jesus Christ honour them; in whom they hope, both in body, and soul, and spirit '°, in faith, and love, and unity. Fare ye well in Christ Jesus, our common hope. 8 Acts vi. 3. 9. See Epist. to the Smyrneans, c. 10. 10 | Thess. νυ. 23. THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE SMYRNEANS. IanatTius, who is also called Theophorus, to the Church of God the Father, and of the beloved Jesus Christ, which is at Smyrna, in Asia, a Church, which is mer- cifully blessed with every good gift’, being filled with faith and charity, so that it is wanting in no good gift, most godly, and fruitful in saints, all joy through the immaculate Spirit, and the word of God. 1.* I glorify God, even Jesus Christ, who hath given you such wisdom. For I have observed that ye are settled in an immoveable faith, nailed, as it were, to the cross of the Lord Jesus Christ, both in the flesh, and in the spirit, and are confirmed in love through the blood of Christ, being fully persuaded of those things which relate unto our Lord, who was truly’ of the race of David according to the flesh, (but) the Son of God, according to the will and power of God, truly born of a virgin, and baptized by John, that so all 1.} Cor. Ὑἱ1- 90: ? This first chapter, and the beginning of the second, are quoted ina Syriac version, from Severus. Cureton, p. 32; Corpus Ignat. p. 214. 246. 3 These observations are directed against the Docete, who denied that Christ hada real body. Compare c. 4, and Epist. to Trallians, c. 10. THE EPISTLE TO THE SMYRNEANS. 105 righteousness might be fulfilled in him ‘, truly crucified for us in the flesh, under Pontius Pilate, and Herod the Tetrarch. By the fruits of which, by his most blessed passion, we are: that he might set up a token ® for all ages through his resurrection, to all his holy and faithful servants, whether they be Jews or Gen- tiles, in one body of his Church. 2. Now all these things he suffered for us, that we might be saved. And he suffered truly, as he also truly raised up himself. And not, as some unbelievers say, that he only seemed to suffer, they themselves seeming only to be (Christians) ®. And as they believe so shall it happen unto them, when they are divested of the body, and shall become mere spirits. 3. For I know that even after the resurrection he was in the flesh, and believe that he is still so. And when he came to those who were with Peter, he said unto them, Take, handle me, and see that Iam nota spirit without a body’. And straightway they touched 4 Matt. 111. 15. 5 Isa. vy. 26 ; xlix. 22; Ixii. 10. 6 Compare Epist. to Trallians, ec. 10. Thus Tertullian, adv. Valen- tinianos, c. 27, ‘‘ Ita omnia in imagines urgent, plané et ipsi imaginarii Christiani.” 7 λάβετε, ψηλαφήσατέ pe, καὶ ἴδετε, ὅτι οὐκ εἰμὶ δαιμόνιον ἀσώματον. These words are, in all probability, a loose quotation from the Gospel of St. Luke xxiv. 89. ψηλαφήσατέ pe, καὶ ἴδετε" ὅτι πνεῦμα σάρκα καὶ ὄστεα οὐκ ἔχει καθὼς ἐμὲ θεωρεῖτε ἔχοντα. “ Handle me, and see; for ἃ spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.” Ignatius evidently here uses the word ‘‘demon” to mean no more than a spirit ; as it is rendered in the Armenian version, and in the Syriac translation of Eusebius, who quotes this passage. Cureton, Corpus Ignat. p. 204.237. (H. E. iii. 36.) It is so much the custom for the early Christian writers to quote the substance, and not the very words of Scripture ; and Ignatius, when he wrote this Epistle, was so likely to quote from memory, that probably the allusion, in this case, would scarcely have been questioned, had not Eusebius expressed his ignorance of the place whence the quotation was taken; and Jerome, on two occasions, (De Scriptoribus Ecclesiasticis, and in his Commentary on Isa. lib. 18,) stated that Ignatius quotes the passage from the Gospel according to the Hebrew. In another place (adversus Pelagianos, lib. 3), Jerome de- scribes this Gospel as being “ written in the Chaldean or Syrian language, but in Hebrew characters ; and says that, in his time, the early part of 106 THE EPISTLE OF IGNATIUS him and believed, being convinced both by his flesh and by his spirit. For this cause they despised death, and were found above death. But after the resurrection, he did eat and drink with them, although as to his spirit he was united to the Father. 4. Now of these things I remind you, brethren, not questioning but that ye yourselves also believe that they are so. But I forewarn you ἢ to beware of certain beasts in the shape of men, whom ye must not only not receive, but, if possible, not even meet with. Only ye must pray for them °, that if it be the will of God they may repent; which yet will is hard. But of this _ Jesus Christ hath the power, who is our true life. For if all these things were done by our Lord in appearance only', then am I bound in appearance only. Where- fore, then, have I given myself over unto death, to the fifth century, it was in use among the Nazarenes, and called “ the Gospel according to the Apostles,” or, more generally, “the Gospel ac- cording to Matthew.” Origen, περὶ ἀρχῶν, lib. 1, says that in the book which is called “the Doctrine of Peter,” the Saviour appears to say to his disciples, that he is not an incorporeal demon. The testimony of Jerome leaves no doubt that these words were found in “ the Gospel according to the Hebrews :” but it certainly does not ap- pear that Ignatius quoted from that Gospel. Le Clerc, in his third Dis- sertation, at the end of his Harmonia Evangelica, and Lardner, Credibility of the Gospel History, part ii., ὁ. 5. 55, are of opinion that Ignatius here merely alludes to St. Luke. Bp. Pearson, Vindicia Ignatiane, part ii., c. 9, p. 103, agrees with Isaac Casaubon, in supposing that Ignatius refers to some verbal tradition, which might afterwards be inserted in ‘‘ the Gospel according to the Hebrews,” ascribed to St. Matthew. 8 Quoted in Syriac from Timotheus. Cureton, p. 50; Corpus Ignat. p- 219. 250. 9 This is an early instance of distinct prayer for the conversion of heretics; as in Irenzeus, iii. 46, ‘‘ Nos autem precamur non perseverare illos in fovea quam ipsi foderunt, sed segregari—et legitimeé eos generari, conversos ad ecclesiam Dei. Hee precamur de illis, utilis eos diligentes quam ipsi semet ipsos putant diligere.” Our own Church, in the third Collect for Good Friday, expressly fol- lows the example thus set and continued in the Christian Church. See Palmer’s Antiquities of the English Liturgy, ch. 14, vol. i. p. 333. 1 Compare Trallians, c. 10. TO THE SMYRNEANS. 107 fire, to sword, to wild beasts? But now, the nearer I am to the sword, the nearer to God; when I am among the wild beasts, 1 am with God. Only in the name of Jesus Christ I undergo all, to suffer together with him; since he, who was made perfect man, strengthens me. 5. Whom some, not knowing, do deny; or rather have been denied by him, being the advocates of death, rather than of the truth. Neither the prophets, nor the law of Moses, nor even the Gospel itself, even to this day, nor the sufferings of every one of us, have persuaded these men. For they think also the same things of us. For what doth any one profit me, if he shall praise me, and blaspheme my Lord, confessing not that he was truly made flesh? Now he that doth not say this, doth in effect deny him, and is in death 5. But for the names of such persons, thus being unbe- lievers, I thought it not fitting to write them unto you. Yea, God forbid that I should make any men- tion of them, till they shall repent to a true belief of Christ’s passion, which is our resurrection °. 6. Let no man deceive himself*. Both the things which are in heaven, and the glory of angels, and princes whether visible or invisible, unless they believe 2 There is here a correspondence in terms, which cannot be expressed ina translation. He who doth not confess that Jesus Christ truly bore our flesh (σαρκοφόρος) is himself (vexpogdo0c) a bearer of the dead, one who carries about his own body, “dead while he liveth.” Cyprian ex- presses the same sentiment in his treatise De Lapsis (p. 135, Fell). “ Animam tuam misera perdidisti: spiritualiter mortua supervivere hic tibi, et ipsa ambulans funus tuum portare coepisti ; et non acriter plangis, non jugiter ingemiscis?” And Jerome, Ep. xiii. ‘ Quanti hodie diu vivendo portant funera sua.” 3 Until they shall renounce their heretical opinions respecting his passion, which they hold to have been merely imaginary, and acknowledge that his sufferings were real, by virtue of which alone we look for our own resurrection. 4 Quoted in Syriac from Timotheus. Cureton, p. 42. 48; Corpus Ignat. p. 210. 243. 219. 249. 108 THE EPISTLE OF IGNATIUS in the blood of Christ, even they shall receive condemna- tion®. He that is able to receive this, let him receive it®. Let no man’s place puff him up. For that which is worth all is faith and charity, to which nothing is to be preferred. But consider those who are of a different opinion with respect to the grace of Jesus Christ which is come unto us, how contrary they are to the design of God. They have no regard to charity, (no care) of the widow, the fatherless, and the oppressed, of the bound or free, of the hungry or thirsty. They abstain from the Eucharist, and from prayer, because they confess not the Eucharist to be the flesh ’ of our Saviour Jesus Christ, which suffered for our sins, and which the Father, of his goodness, raised up (again from the dead). 7. They therefore who contradict the gift of God, die in their disputes. But better would it be for them to receive it *®, that they might rise also from the dead. It will become you, therefore, to abstain from such 5 Tgnatius is not the only early Christian writer, who held that the death of Christ was influential in the salvation of orders of beings supe- rior to man. Jerome, in his Commentary onthe Epistle to the Ephesians, lib. ii. says, “ Descendit ergo in inferiora terra, et ascendit super omnes celos Filius Dei, ut non tantim leges prophetasque compleret, sed et alias quasdam occultas dispensationes, quod solus ille novit cum Patre. Neque enim scire possumus, quo modo et angelis, et his qui in inferno erant, sanguis Christi profuerit: et tamen quin profuerit nescire non possumus.” 6 Matt. xix. 12. 7 The Armenian version has ‘“ flesh and blood.” 8 ἀγαπᾷν. ‘This is the sense which Abp. Wake gives to the word. It may perhaps mean, to acquiesce, and no longer contradict the gift of God. Bp. Pearson considers it to refer to the Agapz, or common feasts of the rich and the poor, which were held at the time of the celebration of the Eucharist. See below, ch. 8. This feast, in the early ages of the Church, seems to have preceded the Communion (1 Cor. xi. 20, 21) ; but, at a later period, it was deferred till after the administration of the Holy Sacrament. In the Council of Carthage, a.p. 252, it was decreed that the Eucharist should be received fasting, except at Easter. See Bingham, Eccles. Ant. book xv. ch. vil. 7. Cave, Primitive Christianity, part i. ch. xi. Suicer’s Thesaurus, on the word ᾿Αγάπη. Tertullian, Apol. c. 39. TO THE SMYRNEANS. 109 persons, and not to speak with them either in private or in public: but to hearken to the prophets, and especially to the Gospel, in which Christ’s passion is manifested unto us, and his resurrection perfectly declared. 8. But flee all divisions, as the beginning of evils. See that ye follow your Bishop, as Jesus Christ the Father: and the Presbytery, as the Apostles: and reverence the Deacons, as the command of God. Let no one do any thing which belongs to the Church, separately from the Bishop. Let that Eucharist be looked upon as well established, which is either offered by the Bishop, or by one to whom the Bishop hath given his consent. Wheresoever the Bishop shall ap- pear, there let the people also be: as, where Jesus Christ is, there is the Catholic’ Church. It is not lawful, without the Bishop, either to baptize, or to celebrate the Holy Communion'. But whatsoever he shall approve of, that is also pleasing unto God, that so whatsoever is done may be surely and well done. 9. For what remains, it is reasonable that we should repent, and, while there is yet time, return unto God. It is good to have due regard both to God and to the Bishop. He that honours the Bishop, shall be honoured of God. But he that doeth any thing without his knowledge, ministers unto the devil. Let all things 9 This is the earliest instance of the use of the word Catholic, which was so soon adopted to distinguish the faith of the Christian Church diffused throughout the whole world from that of other sects, which wished to shelter themselves under the name of Christians. Pacian, in his Epistle to Sempronian the Novatian heretic, in the fourth century, well describes the reason of this appellation. ‘ Christian is my name, and Catholic my surname: the first is my denomination, the second my distinction.” (Christianus mihi nomen est, Catholicus cognomen. Illud me nuncupat, istud ostendit.) The word Catholic occurs in the introduction to the account of the Martyrdom of Polycarp, c. 8, 19.- See Bingham, Eccles. Ant. book i. ch. 1, 7. 1 ἀγάπην ποιεῖν. See note (8), c. 7. 110 THE EPISTLE OF IGNATIUS therefore abound to you in charity, seeing ye are worthy. Ye have refreshed me in all things; so shall Jesus Christ you. Ye have loved me absent and pre- sent. May God repay you, for whom whilst ye un- dergo all things, ye shall attain unto him. 10. Ye have done well, in that ye have received Philo, and Rheus Agathopus ’, who followed me for the word of God, as the Deacons of Christ our God: who also give thanks unto the Lord for you, forasmuch as ye have refreshed them in all things. Nothing (that ye have done) shall be lost to you. May my soul be for yours, and my bonds, which ye have not despised, nor been ashamed of. Neither shall Jesus Christ, (our) perfect faith, be ashamed of you. 11. Your prayer is come to the Church of Antioch which is in Syria. Whence being sent bound with chains, which are the fittest ornament?’ of a servant of God, I salute all (the Churches), not as though I were worthy to take my name from that Church, being the least of them*. Nevertheless by the will (of God) I have been thought worthy (of this honour); not that I am at all conscious of deserving it, but by the grace of God, which I wish may be given unto me in perfection, that by your prayers I may attain untoGod. In order, therefore, that your work may be fully accomplished, both upon earth and in heaven, it is fitting, that, for the honour of God, your Church should appoint some worthy delegate, who being come as far as Syria, may rejoice with them, in that they are at peace*, and that they are again restored to their former greatness, and have again received their proper body. It hath ap- peared therefore to me a proper measure, that ye send 2 Compare Philadelph. c. 11. 3 Θεοπρεπεστάτοις δεσμοῖς. Compare Epist. of Polycarp, c. 1; Igna- tius, Epist. to the Ephes. c. 11. 4 Compare Ignatius’s Epistles to Rom. 9; Trallians, 18. 5 See the Epistle to the Philadelphians, c. 10 ; Epistle to Polycarp, ec. 7. TO THE SMYRNEANS. 111 some one from you, with an epistle, to congratulate them upon the calm which hath been given them. of God, and that through your prayers they have already attained to an harbour. Being perfect, mind also that which is perfect. For when ye are desirous to do well, God is ready to enable you thereunto. 12. The love of the brethren that are at Troas salutes you. Whence also I write to you by Burrhus whom ye sent with me, together with the Ephesians your brethren; and who hath in all things refreshed me. And would that all imitated him, as being a pattern of the ministry of God. May (his) grace fully reward him. I salute your very worthy Bishop, and your venerable Presbytery, and your Deacons, my fellow-servants; and all of you in general, and every one in particular, in the name of Jesus Christ, and in his flesh and blood; in his passion and resurrection both fleshly and spiritually, in the unity of God with you. Grace be with you, and mercy, and peace, and patience, for evermore. 19. I salute the families of my brethren with their wives, and children, and the virgins that are called widows ἢ. Be strong in the power of the Holy Ghost. 6 These were the Deaconesses, whose office was very ancient in the Christian Church. St. Paul speaks of Phebe “a servant (διάκονος) of the Church which is at Cenchrea.” Rom. xvi. 1. And Pliny evidently alludes to them in his celebrated Epistle: (lib. x. Ep. 97.) ‘* Quo magis necessarium credidi, ex duabus ancillis, qua ministre dicebantur, quid esset veri et per tormenta querere.” They are frequently styled widows (Tertull. lib. i. ad Uxorem, c. 7); and usually were so. The qualifica- tions generally required for a Deaconess were, that she should be a widow, who had borne children, had been the wife of but one husband, and of mature age, from forty to sixty years old. Tertullian (De Velandis Virgin. c. 9) inveighs in strong terms against the abuse of introducing a virgin, under the age of twenty years, into the order of the Deaconesses. “ Plané scio alicubi virginem in viduatu ab annis nondum viginti colloca- tam. Cui si quid refrigerii debuerat Episcopus, aliter utique salvo re- spectu discipline prestare potuisset, ne tale nunc miraculum, ne dixerim monstrum, in Ecclesia denotaretur.” It appears, however, from this passage of Ignatius, and from other 112 THE EPISTLE TO THE SMYRNEANS. Philo, who is present with me, salutes you. I salute the house of Tavia, and pray that she may be strengthened in faith and charity, both of flesh and spirit. I salute Alce, my well-beloved; and the in- comparable Daphnus, and Eutechnus, and all (others) by name. Farewell in the grace of God. authorities, that virgins were admitted into this order. Thus Epiphanius (Exposit. Fid. n. 21) says the Deaconesses must be either virgins, or widows who had been but once married: ἢ χηρεύσασαι ἀπὸ povoyapiag, ἢ ἀεὶ παρθένοι οὖσαι. The same rule is laid down in the Apostolical Constitutions, lib. vi. c. 17, the preference being there given to a virgin. See Bingham, Eccles. Ant. b. ii. c. 22, 1, 2, where several instances of virgin Deaconesses are mentioned ; and Valesius, on Eusebius, De Laudi- bus Constantini, c. 17. THE EPISTLE OF IGNATIUS TO POLY CARP IGNATIUS, who is also called Theophorus, to Polycarp, Bishop of the Church which is at Smyrna (their overseer), but rather him- self overseen by God the Father, and our Lord Jesus Christ; all happiness. 1. Having known with gratitude that thy mind towards God is fixed as it were upon an immoveable rock, I exceedingly give thanks, that I have been thought worthy to behold thy blessed face, in which may I always rejoice in God. I beseech thee, by the grace of God, with which thou art clothed, to press forward in thy course, and to exhort all (others) 1 The second column is a translation from the Syriac. Ignat. p. 2; Translation, p. 227. Ia@natius, who is Theo- phorus,to Polycarp, Bishop of Smyrna, who himself rather is visited by God the Father, and by Jesus Christ our Lord, much peace. 1. Forasmuch as_ thy mind, which is confirmed in God as upon a rock im- moveable, is acceptable to me, I praise God the more abundantly for having been accounted worthy of thy countenance, which I long for in God. I beseech thee therefore by the grace with which thouart clothed, to add to thy course, and pray for all men that they may be saved, and require Cureton, Corpus 114 THE EPISTLE that they may be saved. Maintain thy station with all diligence both of flesh and spirit®. Be careful (to preserve) unity, than which nothing is better. Support all men; even as the Lord supports thee. Bear with all in love, as also thou dost. Find time to pray without ceasing’. Ask more understanding than what thou already hast. Be watchful, having thy spirit always awake. Speak to every one, ac- cording as God shall en- able thee. Bear the in- firmities of all*, as a per- fect combatant: where there is the greater labour, there is the greater gain. 2. If thou shalt love the good disciples, what thank is it? But rather subdue in meekness those that are mischievous. Every wound is not healed with the same remedy. Mollify severe attacks with lenient fomentations. Be in all things wise as a ser- pent, and harmless as a 2 1 Cor. vii. 44. 3 ἀδιαλείπτοις. as well as in the Syriac version. 4 Comp. Isa. lili. 4. Matt. viii. 17. OF IGNATIUS things becoming with all diligence of flesh and spirit. Be careful for unanimity, than which nothing is more excellent. Bear all men as our Lord beareth thee. Be patient with all men in love as (indeed) thou art. Be constant in prayer. Ask more understanding than what thou (already) hast. Bewatchful; for thou possessest a spirit that sleepeth not. Speak with all men according to the will of God. Bear the infirmities of all men like a perfect combatant: for where the labour is much, much also is the gain, 2. If thou love the good disciples only, thou hast no grace: rather subdue those who are evil with gentle- ness. All wounds are not healed by one medicine. Allay cutting by tender- ness. Be wise as the ser- pent in every thing, and innocent as the dove as to those things which are re- 1 Thess. v.17. This word is omitted in the Armenian TO POLYCARP: dove *. For this cause thou art composed of flesh and spirit, that thou may- est treat mildly those things which appear before thy face. And, as for those that are not seen, pray to God that he would reveal them unto thee, that so thou mayest be wanting in nothing, but abound in every gift. The times demand thee, as pilots (require) the winds, and as he that is tossed in a tempest (desires) the haven; that thou mayest attain unto God. Be sober, as the combatant of God. The crown (pro- posed to thee) is immor- tality, and eternal life, con- cerning which thou art also fully persuaded. In all things I, and my bonds which thou hast loved, will be thy surety. 3. Let not those which appear worthy of credit, but teach other doctrines, disturb thee. Stand firm and immoveable as an anvil when it is beaten upon. It is the part of a brave combatant to be wounded, 115 quisite. On this account art thou (both) of flesh and of spirit, that thou mayest allure those things which are seen before thy face, and ask respecting those things which are hidden from thee, that they may be revealed to thee, that thou mayest be lacking in nothing, and mayest abound in all gifts. The time requireth, as a pilot a ship, and as he who standeth in the tempest the haven, that thou should- est be worthy of God. Be vigilant, as a combatant of God. That which is promised to us is life eter- nal, incorruptible, of which things thou art also per- suaded. In every thing I will be instead of thy soul, and my bonds which thou hast loved. 3. Let not those who seem to be something and teach strange doctrines, as- tound thee; but stand in the truth, like a combatant who is smitten: for it is (the part) of a great com- batant that he should be 5 Matt. x. 16. | ϑὰ 116 THE EPISTLE and yet to overcome. But especially we ought to en- dure all things for God’s sake, that he may bear with us. Become daily more diligent even than thou art. Consider the times, and expect him, who is above all time, eternal, invisible, though for our sakes made visible : who cannot be perceived by our touch, neither is liable to suffering, although for our sakes he submitted to suffer, and endured evils of every kind for us. 4. Let not the widows be neglected. Be thou, after God, their guardian. Let nothing be done with- out thy knowledge and consent; neither do thou any thing but according to the will of God; as also thou dost with all con- stancy®. Let your assem- blies be more frequently held’: inquire into all by name. Overlook not the men-servants and maid- servants. Neither let them δ εὐσταθής. the Syriac and Armenian versions. 7 Or, more full. OF IGNATIUS smittenandconquer. More especially on God’s ac- count it behoveth us to endure every thing, that he also may endure us. Be diligent (even) more than thou art. Be dis- cerning of the times. Ex- pect him who is above the times, him to whom there are no times, him who is unseen, him who for our sakes was seen, him who is impalpable, him who is impassible, him who for our sakes suffered, him who endured every thing in every form for our sakes. 4. Let not the widows be neglected. On our Lord’s account be thou their guardian, and Jet no- thing be done without thy will: neither do thou any thing without the will of God : nor indeed dost thou. Stand well. Let there be frequent assemblies. Ask everyman byhis name. De- spise not slaves and hand- maids: but neither let them be contemptuous; but let them serve the more, as for The interpolated Greek has εὐστάθει, which is followed by Compare Ignatius’s Epistle to the Ephesians, c. 13. ΤΟ POLY CARPE. be puffed up, but rather let them be the more sub- ject to the glory of God, that they may obtain from him a better liberty. Let them not desire to be set free at the public cost, that they may not be slaves to their own lusts. 5. Flee evil arts: and the more discourse pub- licly respecting them ὃ. Say to my sisters, that they love the Lord, and be satisfied with their hus- bands both in the flesh and spirit. In like man- ner exhort my brethren, in the name of Jesus Christ, to love their wives, even as the Lord the Church®. If any one is able to remain in chastity, to the honour of Him, who is the Lord of (all) flesh ', let him remain so without boasting. If he boast, he is undone. And if he de- sire to be more esteemed’ 8 μᾶλλον δὲ περὶ τούτων ὁμιλίαν ποιοῦ. 117 the glory of God, that they may be accounted worthy of a better freedom, which is of God. Let them not desire to be set free from the common (property), that they may not be found the slaves of lusts. 5. Fly from evil arts: but rather discourse res- pecting them. Tell my sisters, that they love in the Lord, and that their husbands be sufficient for them in flesh and in spirit. Then again charge my brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that they love their wives, as our Lord his Church. If any one be able in strength to con- tinue in chastity, to the honour of the flesh of our Lord, let him continue without boasting. If he boast, he is lost. If he become known, apart from In the first edition the transla- tion of Archbishop Wake, founded upon the reading of the interpolated Greek, μὴ ποιοῦ, was followed. But the received Greek text, adopted by Pearson, and by Jacobson from the MS. is confirmed by the old Latin version, and by the Syriac and Armenian versions. The Armenian ver- sion connects this clause with the following sentence. 9 Eph. v. 25. 1 Comp. Jer. xxxii. 27. 2 «Tf he, being endued with the grace of continence, glory over the married bishop.”—Jacodson. 118 THE EPISTLE than the Bishop, he is cor- rupted. It becomes also those who marry and are given in marriage to be united with the consent of the Bishop, that so the marriage may be according to godliness, and not in ‘lust. Let all things be done to the honour of God. 6. Hearken ye (all’) unto the Bishop, that God also may hearken to you. My life* be security for those who submit to their Bishop, Presbyters, and Deacons. And may my portion be together with theirs in God. Labour ye one with another: strive together; run toge- ther; suffer together; to- gether take rest, and together rise ’, as the stew- ards, and assessors, and ministers of God. Please him, under whom ye war, and from whom also ye receive your wages. Let OF IGNATIUS the Bishop, he hath cor- rupted himself. It is be- coming, therefore, to men and women who marry, that they marry by the counsel of the Bishop, that their marriage may be in our Lord, and not in lust. Let every thing, therefore, be for the honour of God. 6. Look to the Bishop, that God also may look upon you. I will be in- stead of the souls of those who are subject to the Bishop, and the Presby- ters, and the Deacons. With them may I havea portion near God. Labour together with one another: make the struggle toge- ther; run together; suffer together ; sleep together ; rise together; as stewards of God, and his domestics and ministers, please him and serve him, that ye may receive the wages from him. Let none of $ Although this Epistle was written to Polycarp, Bishop of Smyrna, precepts are included in it addressed to the whole Church ; as St. Paul, in his first Epistle to Timothy, introduces many instructions to Christians in general. 4 ἀντίψυχον ἐγώ. > συγκοιμᾶσθε, συνεγείρεσθε. to death and the resurrection. Wocher considers that these words refer TO POLYCARP. none of you be found a deserter. Let your bap- tism remain, as arms; faith as an helmet; cha- rity as a spear: patience as your whole armour. Let your works be that which is laid up for you °, that so ye may receive a suitable reward. Be long- suffering, therefore, to- wards each other in meek- ness, as God is towards 119 you rebel. Let your bap- tism be to you as armour, and faith as a helmet, and love as a spear, and pa- tience as a panoply. Let your treasures be your good works, that ye may receive the gift of God, as it is just. Let your spirit be enduring towards each other in meekness, as God towards you. I rejoice in you at all times. you. Let me have joy of you in all things. 7. Now, forasmuch as the Church of Antioch in Syria is, as I have learned, at peace through your prayers’, I also have been the more comforted and without care in God, if so be that by suffering I shall attain unto God, that through your prayers I may be found a disciple (of Christ). It will be fit, most worthy Polycarp, to call a council of the most godly men, and choose some one whom ye particularly love, and who is patient of labour, that he may be the messenger of God, and to appoint him to go into Syria, and glorify your unwearied love, to the praise of Christ. A Christian is not in his The Christian has not own power, but must be power over himself, but is 6 τὰ δεπόσιτα ὑμῶν, τὰ ἔργα ὑμῶν, iva τὰ ἄκκεπτα ὑμῶν ἄξια κομίσησθε. It appears from Suetonius, Domitian, vii., Vegetius, ii. 20, that the term “ depositum” was, in military language, applied to signify that portion of the soldiers’ money which was kept with the standards, The word “accepta” was technically used for receipts. Military and forensic Latin words became familiarly known throughout the Roman empire. See Jacobson’s notes. 7 Trajan having put a stop to the persecution at Antioch. Compare the Epistle to the Philadelphians, ch. 10. 120 THE EPISTLE TO POLYCARP. always at leisure for (the ready to be subject to service of) God. God. And this is the work both of God, and of you, when ye shall have perfected it. For I trust, through the grace (of God) that ye are ready to every good work, that is fitting for you in the Lord. Knowing there- fore your earnest affection for the truth, I have exhorted you by these short letters *. 8. But forasmuch as I have not been able to write to all the Churches, because I must suddenly sail from Troas to Neapolis, for so the will® (of God) ordains, write to the Churches which are near thee, inasmuch as thou art instructed in the mind of God, that they also may do in like manner. Let those who are able send messengers; and the rest send (their) letters by those who shall be sent by you; that thou mayest be glorified to all eternity, even as thou art worthy. I salute all by name: and (particularly) the wife of Epitropus, with all her house and children. I salute Attalus my well-beloved. I salute him who shall I salute him who is be thought worthy to be accounted worthy to go to sent by you into Syria. Antioch in my stead, as I charged thee. Grace be ever with him, and with Polycarp who sends him. I wish you all happiness in our God, Jesus Christ, in whom continue in the unity and pro- tection of God. I salute Alce my well-beloved. Fare- well in the Lord. 8 The Epistle to the Smyrneans and this to himself. Or perhaps he speaks only of this single letter, as in Rom. 8. 9 τὸ θέλημα is thus used absolutely for the will of God in Smyr. 11. See Dr. Jacobson’s note on this place, to whom I am indebted for this rendering. THE MARTYRDOM OF IGNATIUS. A RELATION OF THE MARTYRDOM OF IGNATIUS). Soon after Trajan had succeeded to the Roman empire, Ignatius, the disciple of the Apostle John, a man in all things like unto the Apostles, governed the Church of Antioch with all care. He had with difficulty escaped the former storms of the numerous persecutions, which happened under Domitian, like a skilful pilot, by the helm of prayer and fasting, by the constancy of his doctrine and spiritual labour, withstanding the raging floods, fearing lest he should lose any of those who wanted courage, or were not well grounded in the faith. Wherefore, when the persecution was for the present somewhat abated, he rejoiced greatly at the tranquillity of the Church. Howbeit for himself he was troubled, that he had not yet attained to the true 1 The first four chapters of this narrative, with a portion of the Epistle of Ignatius to the Romans, are found in Syriac, Cureton, p. 63; Corpus Ignat. p. 222,252, Another Syriac version referred to by Assemanni, is mentioned by Cureton, Corpus Ignat. note, p. 362. An ancient Latin version, edited by Usher, agrees nearly with the Greek, in the early part. In the latter part it contains a diffuse narrative of events and discourses found neither in the Greek, as edited by Reinart, nor in that of Symeon Metaphrastes. An Armenian version, given by Petermann, p. 496, agrees in substance with this expanded Latin account. 122 THE MARTYRDOM love of Christ, nor to the perfect rank of a disciple. For he thought that the confession, which is made by martyrdom, would bring him to a yet more close and intimate union with the Lord. Wherefore, having continued a few years longer with the Church, illuminating, like a divine lamp, the heart of every man by the exposition of the Holy Scriptures, he attained the object of his wishes. 2. For, after this, in the ninth’ year of his empire, Trajan elated with his victory over the Scythians and Dacians, and many other nations, conceived that the religious company of Christians was yet wanting to complete his universal dominion. He therefore threat- ened them with persecution; and, unless they chose to submit to the worship of devils, with all other nations, compelled all men of godly lives either to sacrifice or to die. Then, therefore, this noble soldier of Christ, apprehensive for the Church of Antioch, was voluntarily brought before Trajan, who was at that time passing through the city, as he was hastening against Armenia, and the Parthians. As soon then as he stood in the presence of the Emperor Trajan, the Emperor said, “Who art thou, unhappy and deluded man’, who art so active in transgressing our commands, and besides persuadest others to their own destruction?” Ignatius replied, “ No one ought to call (one who is properly 2 The Greek has ἐννάτῳ ἔτει ; the old Latin version, “post quartum annum.” Bp. Pearson, in his dissertation on the year in which Ignatius was condemned at Antioch by Trajan, shows that there is some error in this date. He places the event as late as the eighteenth year of Trajan, Α.Ὁ. 116. Dr. Jacobson refers to Gresswell’s Dissertations upon an Har- mony of the Gospels, iv. 415—454, edit. 2, where it is proved from Plin. Ep. vi. 31, that Trajan was not at Antioch, in the summer of the year a.u.c. 860, which was the ninth year of his reign. 3 τίς el, κακόδαιμον. The word κακοδαίμων signifies both a person who is unhappy, or ill-fated, and one who is under the influence of evil spirits. Trajan uses the word in the first sense. Ignatius replies by a reference to the second. See Pearson, Vindiciee Ignat. part ii. ch. 12. OF IGNATIUS. 123 styled) Theophorus*, unhappy and deluded; for the evil spirits (which delude men) are departed far from the servants of God. Butif thou so callest me, because I am a trouble to those evil spirits, and an enemy to their delusions, I confess the justice of the appellation. For having (within me) Christ the heavenly King, I loosen all their snares.” Trajan replied, “ And who is Theophorus?” Ignatius answered, “He that hath Christ in his heart.” Then said Trajan, “Thinkest thou, therefore, that we have not the gods within us, who also assist us in our battles against our enemies?” “Thou dost err,” Ignatius replied, “in calling the evil spirits of the heathen, gods. For there is but one God, who made the heaven and the earth, the sea, and all that are in them: and one Christ Jesus, the only begotten Son of God, whose kingdom may I enjoy.” Trajan said, “Speakest thou of him who was crucified under Pontius Pilate?” Ignatius answered, “(I speak of) him who hath crucified my sin, with the inventor of it; and hath put all the deceit and malice of the devil under the feet of those who carry him in their hearts.’ Then asked Trajan, “Carriest thou, then, within thee him who was crucified?” “ Yea,” replied Ignatius; “for it is written, I will dwell in them, and walk in them®.” Then Trajan pronounced this sen- tence: “ We decree that Ignatius, who hath confessed that he carries about within himself him that was crucified, shall be carried in bonds by soldiers to the great Rome, there to be thrown to the beasts for the gratification of the people.” When the holy martyr heard this sentence, he cried out with joy, “I thank thee, O Lord, that thou hast vouchsafed thus to punish me, out of thy perfect love towards me, and hast made me to be put in iron bonds, with thine Apostle Paul.” 4 See note on the introduction to Ignatius’s Epistle to the Ephesians. 5 2 Cor. vi. 16. 124 THE MARTYRDOM Having thus spoken, he joyfully suffered his bonds to be put about him; and having first prayed for the Church, and commended it with tears unto the Lord, like a choice ram, the leader of a goodly flock, he was hurried away by the brutal and cruel soldiers, to be carried to Rome, and there to be devoured by blood- thirsty wild beasts. 3. Wherefore with much readiness and joy, out of his desire to suffer, he left Antioch, and came to Seleu- cia, whence he set sail. After (a voyage of) much labour he reached the city of Smyrna, and with great gladness left the ship, and hastened to see the holy Polycarp, Bishop of Smyrna, who had been his fellow disciple; for both of them had been instructed by St. John the Apostle. Being hospitably received by him, and communicating to him spiritual gifts °, and glorying in his bonds, he entreated first of all the whole Church, (for the cities and Churches of Asia attended this holy man by their Bishops, and Priests, and Dea- cons, all hastening to him, if by any means they might receive some part of his spiritual gift,) but more par- ticularly Polycarp, to contend (with God) in his behalf, that, being suddenly taken by the beasts from the world, he might appear before the face of Christ. 4. Thus, then, he spake, and thus he testified; ex- tending so much his love for Christ, as one who was about to receive heaven, through his own good con- δ It is highly probable that, at this time, certain preternatural powers subsisted in the Church, especially in those who had been ordained to any holy office by the imposition of the hands of the Apostles themselves. Although Ignatius expresses in his Epistles the greatest humility, and the fullest sense of his inferiority to the Apostles, (Ephes. c. 3 ; Magnes. c. 11; Rom. c. 4,) he yet plainly implies that some revelations were made to him, (Ephes. c. 20,) and that he possessed some knowledge of spi- ritual things which he was not then at liberty to communicate to those who weré less advanced in Christian knowledge. (Trall. c. 4,5.) The writer of this account probably refers to some communications of this nature. See 1 Pet.iv. 10, 11. OF IGNATIUS. 125 fession, and the earnest contention of those who prayed together with him: and to return a recompense to the Churches, who came to meet him by their go- vernors, he sent letters of thanks to them which dis- tilled spiritual grace, with prayer and exhortation. Seeing, therefore, all men so kindly affected towards him, and fearing lest the love of the brotherhood should prevent his hastening to the Lord, now that a fair door of martyrdom was opened to him, he wrote to the Church of the Romans the Epistle follow- ing’. 5. Having, then, by this Epistle, prepared, according to his wishes, such of the brethren at Rome as were against his martyrdom, he set sail from Smyrna, and came to Troas. For this faithful follower of Christ was pressed by the soldiers to arrive at the great city of Rome before the public spectacle, that he might be delivered to the wild beasts in sight of the Roman people, and so receive the crown for which he strove. From Troas, then, he proceeded, and landed at Nea- polis, and went (on foot) by Philippi through Mace- donia, and that part of Epirus which is next to Epi- damnus; and, having found a ship in one of the sea- ports, he sailed over the Adriatic sea, and, passing out of that into the Tyrrhene sea, and sailing by many islands and cities, at length he came in sight of Puteoli. As soon as this holy man saw the place, he was very anxious to disembark, wishing to tread in the footsteps of the Apostle Paul. But a violent wind arising and driving on the ship, suffered him not to do so, Where- fore, commending the love of the brethren in that place, he sailed forward. For one whole day and night, then, we* were hurried on by a favourable 7 Here was inserted the Epistle of Ignatius to the Romans. 8 This abrupt and inartificial change from the third to the first person 126 THE MARTYRDOM wind. To us, this was a subject of sorrow, inasmuch as we were grieved at our approaching separation from that holy man; but to him it was the accomplishment of his prayers, that he might the sooner depart out of this world, and attain unto the Lord whom he loved. Wherefore sailing into the Roman port, as that impure festival was approaching to an end, the soldiers began to be offended at our slowness, but the Bishop, with great joy, complied with their haste. 6. Being therefore hurried from the place which is called the Port, we forthwith met the brethren; for the report respecting the holy martyr was already spread abroad, who were full of fear and joy. For they rejoiced in that God had vouchsafed them the company of Theophorus, but were afraid when they considered that such an one was brought thither to die. Some of these who were the most zealous (for his safety), and promised to calm the people, that they should not desire the destruction of the just, he com- manded to hold their peace: for he presently knew this by the Spirit, and saluted them all, entreating them to show true love towards him; expressing him- self in discourse more fully even than he had in his Epistle, and persuading them not to hinder him who was hastening to the Lord. And so, all the brethren kneeling down, he prayed to the Son of God for the Church, that he would cause the persecution to cease, and (continue) the love of the brethren towards each other. (This being done,) he was hurried away with all haste into the amphitheatre, and was immediately thrown in, according to the previous command of is a strong internal mark of genuineness. It is exactly similar to that in Acts xvi. 8.10: “ And they passing by Mysia, came down to Troas. And after he had seen the vision, we immediately endeavoured to go into Macedonia.” The first incidental intimation that St. Luke there became the companion of St. Paul. OF IGNATIUS. 127 Cesar, the end of the spectacles being at hand. For it was then a very solemn day’, called in the Roman tongue the thirteenth (of the Calends of January), upon which the people were wont to be more than ordinarily gathered together. Thus was he delivered to the wild beasts, near the Temple, that so the desire of the holy martyr Ignatius might be accomplished, as it is written, the desire of the righteous is acceptable ': namely, that he might be burdensome to none of the brethren, by the gathering of his remains, according as in his Epistle he had before wished that so his end might be*. For only the more solid parts of his holy remains were left, which were carried to Antioch, and wrapped in linen, as an inestimable treasure left to the holy Church, by the grace which was in the martyr. 7. Now these things were done the day before the thirteenth of the Calends of January, that is, on the twentieth day of December, Sura and Senecius being the second time consuls of the Romans*®. We our- selves were eye-witnesses of these events, with many tears; and as we watched all night in the house, and prayed God in many words, with bended knees and supplication, that he would give us weak men some assurance of what was before done, it happened that, having fallen into a slumber for a little while, some of us on a sudden saw the blessed Ignatius standing by us and embracing us; and others beheld him praying for us; others saw him as it were dropping with sweat, as if he came out of great labour, and standing by the Lord. Having seen these things then with great joy, and comparing the visions of our dreams, we sang praises to God the giver of all good things, and pro- nounced the saint blessed; and have now made known 9 The festival of the Sigillaria continued for two days, at the conclusion of the five days of the Saturnalia. 1 Prov. x. 24. 2 See Ignat. Ep'st. to Romans, 4. 3 This corresponds to a.p. 107, 128 THE MARTYRDOM OF IGNATIUS. unto you both the day and the time: that, being assembled together at the season of his martyrdom, we may communicate with the combatant and noble martyr of Christ, who trod under foot the Devil, and perfected the course which he had piously desired, in Jesus Christ our Lord, by whom and with whom, all glory and power be to the Father with the Holy Spirit for ever. Amen. THE CIRCULAR EPISTLE OF THE CHURCH OF SMYRNA CONCERNING THE MARTYRDOM OF ST. POLYCARP'. Tue Church of God which is at Smyrna to the Church of God which is at Philadelphia, and to all the other assemblies of the holy and Catholic Church, in every place; mercy, peace, and love from God the Father and our Lord Jesus Christ be multiplied. 1. We have written unto you, brethren, respecting the other martyrs, and (especially) the blessed Poly- carp, who by his martyrdom has set, as it were, the seal, and put an end to the persecution. For almost all things that went before were done, that the Lord might show us from above a martyrdom truly such as became the Gospel. For he expected to be delivered up, even as the Lord also was, that we also should imitate his example; considering not only our own interest but that of our neighbour. For true and per- fect charity desires not only that a man’s self should be saved, but also all his brethren. 1 Eusebius (Eccles Hist. iv. 15,) has preserved the substance of this Epistle, from another copy, sent to the Church of Philomelium in Phrygia. He has transcribed the Epistle from c. 8, to the middle of ο. 19, with some variations, from the present Greek copy. Dr. Jacobson, in the in- troduction to this Epistle, has Philomelium instead of Philadelphia. K 130 THE MARTYRDOM 2. The sufferings, then, of all the other martyrs which they underwent according to the will of God, were blessed and generous. For so it becomes us, who are more religious (than others) to ascribe the supreme power over all things unto him. And who indeed would not admire the greatness of their mind, their patience and love of their Lord; who, when they were so torn with scourges, that the very structure of their bodies to the inward veins and arteries was seen, did yet endure it; so that all who stood round pitied and lamented them? Others again attained to such a degree of fortitude, that no one uttered a cry or a groan, plainly showing to all of us, that those martyrs of Christ, in the same hour in which they were tor- mented, were absent from the body: or rather that the Lord stood by, and conversed with them. Wherefore being supported by the grace of God, they despised all the torments of the world, and by the sufferings of one hour redeemed themselves from everlasting punish- ment. Whence even the fire of their cruel murderers seemed cold to them: for they had before their eyes the prospect of escaping that which is eternal and un- quenchable: and beheld with the eyes of their heart those good things which are reserved for them that endure, which neither ear hath heard, nor eye seen, nor have they entered into the heart of man’. But to them they were now revealed by the Lord, as being no longer men, but already become angels. In like manner they who were condemned to the wild beasts, underwent many grievous torments: being compelled to lie upon sharp spikes’, and tormented with divers 2 ME Corsitad: 3 «hoveac—These spikes might be natural or artificial. Eusebius, (H. E. iv. 15,) who has given only a brief abstract of the early part of this Epistle, paraphrases the expression thus :—‘ being sometimes laid upon whelk-shells from the sea, and upon sharp spikes.” (τοτὲ δὲ τοὺς ἀπὸ θαλάττης κήρυκας, καί τινας ὀξεῖς ὀβελίσκους ὑποστρωννυμένους.) The shell OF POLYCARP. 191] other punishments, that, if it were possible, the tyrant might force them, by the length of their sufferings, to deny Christ. 3. The devil did indeed invent many things against them: but, thanks be to God; for he prevailed not over all. For the brave Germanicus* strengthened those that feared, by his patience, and fought gloriously with wild beasts. For when the proconsul would have persuaded him, telling him, that he should consider his age, and spare himself, he forcibly drew the wild beast towards him‘, being desirous the more quickly to be delivered from a wicked and unjust world. Upon this, the whole multitude, wondering at the courage of the holy and pious race of Christians, cried out, Away with the wicked wretches®: let Polycarp be sought out. 4. Then one named Quintus, a Phrygian, having lately come from his own country, when he saw the wild beasts, was afraid. Now this was the same man of the κήρυξ, or buccinum, was armed with rough spikes: (Plin. Hist- Nat. ix. 36 :) and an iron instrument, formed with sharp spikes projecting in every direction, used by the Romans as a defence against the enemy’s horse, was called Murex, from its resemblance to the shell of the fish of that name. 4 The Latin Church celebrates the memory of Germanicus on the 19th of January. 5 Compare Ignatius’s Epistle to the Romans, c. 5. 6 GOéovc—atheists. This was a constant term of reproach against the early Christians, arising from their opposing the worship of the heathen deities. Thus Dio, in his Life of Domitian, speaks of the charge of Atheism being “very common against those who went over to the Jewish religion ;” evidently alluding to Christianity ; and of Acilius Glabrio being put to death on that account. Athenagoras says that the Gentiles brought three principal accusations against the Christians,—Atheism, banqueting on the bodies of children, and incest. (τρία ἐπιφημίζουσιν ἡμῖν ἐγκλήματα, ἀθεότητα, Θυέστεια δεῖπνα, Οἰδιποδείους μίξεις), (Athenag. Legatio pro Christianis, p. 4, C. Colon. 1686). Justin Martyr, Apol. c. 5, and elsewhere, refers to the same charge. From c. 9 of this Epistle it is plain that the phrase, “ Away with the Atheists,” was considered equivalent to “ Away with the Chris- tians.” K 2 199 THE MARTYRDOM who forced himself, and some others, to present them- selves of their own accord (to the trial). Him there- fore the Proconsul induced, after much persuasion, to swear (by the emperor) and to sacrifice. For which cause, brethren, we do not commend those who offer themselves (to persecution); since the Gospel teaches no such thing. 5. Now the most admirable Polycarp, when he first heard (that he was called for), was not disturbed in mind, but determined to remain in the city. But the greater part (of his friends) persuaded him to retire. Accordingly he went into a little village, not far dis- tant from the city, and there remained, with a few others; doing nothing else, either by day or by night, but praying for all men, and for all the Churches throughout the world, according to his usual custom. And as he prayed, he saw a vision ’, three days before he was taken; and, behold, the pillow under his head appeared to be on fire. Whereupon, turning to those who were with him, he said prophetically, “I must be burnt alive.” 6. And when those who sought for him drew near, he departed into another village: and immediately his pursuers came thither. And when they found him not, they seized upon two young men, one of whom, being tormented, confessed. For it was impossible he should be concealed, forasmuch as they who betrayed him were his own domestics. So the Keeper of the peace, who was also magistrate elect, Herod by name ὃ, 7 Eusebius describes this as a dream. For he says, “" When he awoke from sleep, he immediately related what he had seen to those who stood by.” φανέν. 8 καὶ ὁ εἰρήναρχος, ὁ καὶ κληρονόμος, τὸ αὐτῷ ὄνομα Ἡρώδης, ἐπιλεγόμενος. This is the manner, in which Smith proposes to read and point the passage. The Proconsul was at that period the chief magistrate of the Province of Asia. But every year the names of ten principal men were "BE δὲ . ν {2 , Hens « ~ ~ ~ a SUTVOV OF ETL TOUT γεένομενον, ευσυς υφερμηνεῦσαι τοις παρουσι TV OF POLYCARP. 199 hastened to bring him into the lists: that so Polycarp might receive his proper portion, being made partaker of Christ; and they that betrayed him might undergo the punishment of Judas. 7. The officers, therefore, and horsemen, taking the young lad along with them, departed about supper time, it being Friday °, with their usual arms, as if they were in pursuit of a robber. And being come to the place where he was, about the close of the day they found him in a small house, lying in an upper chamber, whence he could easily have escaped into another place; but he would not, saying, “The will of the Lord be done.” Wherefore, when he heard that they were come to the house, he went down and spake to them. And as they that were present wondered at his age and constancy, some of them began to say, “Was there need of all this care to take such an old man as this?” Immediately then he commanded to be set before them, the same hour, to eat and to drink, as much as they would: desiring them to give him one hour’s liberty, that he might pray without dis- turbance. And when they had permitted him, he stood praying, being full of the grace of God, so that he ceased not for two whole hours, to the admiration of all that heard him; insomuch that many (of the soldiers) began to repent, that they were come out against so godly an old man. 8. As soon as he had finished his prayer, in which he made mention of all men who had ever been acquainted with him, whether small or great, honourable sent to him out of each city, one of whom was appointed by the Pro- consul to be Keeper of the peace for the following year. See Valesius on Euseb. Hist. Eccles. iv. 15. Aristides, Orat. iv. Herod appears to have been elected also to some other permanent office, implied by the title κληρονόμος. 9 Τῇ mapacxevg,—the preparation, or day before the Sabbath. Luke xxii. 54; John xix. 31. 134 THE MARTYRDOM or obscure, and of the whole Catholic ' Church, through- out the world; the time being come when he was to depart, they set him upon an ass, and led him into the city, it being the day of the great Sabbath*. And Herod, the keeper of the peace, with his father Nicetes, met him inachariot. And having taken him up to them, and set him in the chariot, they began to per- suade him, saying, “ Why, what harm is there in say- ing, Lord Cesar ὃ, and in offering sacrifice, and so being safe?” with other words which are usual on such occa- sions. But Polycarp at first answered them not; where- upon, as they continued to urge him, he said, “I shall not do as you advise.” They, therefore, failing to per- suade him, spake bitter words against him, and then thrust him violently off the chariot, so that he hurt his leg in the fall. But he, without turning back, went on with all diligence, as if he had received no harm at all: and so was brought to the lists, where there was so great a tumult, that no one could be heard. 9. Now as he was going into the lists, there was a voice from heaven, “ Be strong, Polycarp, and quit thyself like a man.” No one saw who it was that spake to him: but those of our brethren who were present heard the voice. And as he was brought in, there was a great disturbance, when they heard that Polycarp was taken. And when he came near, the Proconsul* asked him, whether he were Polycarp. 1 See note (9) on Ep. of Ignatius to the Smyrneans, ch. 8. * The week in which the Passion of our Saviour was celebrated was called the Great Week: and the Saturday of that week the Great Sab- bath. This was the only Saturday which was observed as a fast, in the Eastern Church. Bingham, Eccles. Ant. xx. c. 8, 1. Other opinions on this point are stated by Valesius, in his notes on Eusebius, Eccles. Hist. iv. 15. 3 Compare Tertullian, Apol. c. 34. The appellation ‘Lord, Κύριος, thus applied to the emperor was not simply a title of temporal dignity, but an attribute of divine power. 4 Statius Quadratus, who was consul a.p. 142. OF POLYCARP. 135 And, when he acknowledged (that he was), he per- suaded him to deny (the faith), saying, “ Reverence thy old age ;” with many other exhortations of a like nature, as their custom is, saying, “Swear by the fortune of Czesar; repent, and say, Away with the wicked*.” Then Polycarp, looking with a severe countenance upon the whole company of ungodly Gentiles who were in the lists, stretched forth his hand to them, and said, groaning and looking up to heaven, “ Away with the wicked.” But the Proconsul urging him, and saying, “Swear, and I will release thee: reproach Christ :” Polycarp answered, “ Fourscore and six years have I continued serving him, and he hath never wronged me at all; how then can I blaspheme my King and my Saviour ?” 10. And when the Proconsul nevertheless still 5 Atheists. See note onc. 5. It appears from the celebrated letter of Pliny to Trajan, that one of the customary trials, to which those accused of Christianity were exposed, was to urge them to sacrifice to the gods, or to the statue of the emperor, to swear by the genius or fortune of Cesar, and to reproach Christ. ‘* Propositus est libellus, sine auctore, multorum nomina continens, qui negarent se esse Christianos, aut fuisse, quum, preeeunte me, deos appel- larent, et imagini tue, quam propter hoc jusseram cum simulachris numi- num afferri, thure ac vino supplicarent, preterea maledicerent Christo : quorum nihil cogi posse dicuntur, qui sunt revera Christiani.” Plin. Ep. x. 97. Tertullian’s Apology, c. 32, shows that the Christians in his time were exposed to the same trial, and gives the reasons why they would swear neither by the fortune nor by the genius of Cesar. Chrysostom founds one of his eloquent appeals to the consciences of his hearers upon this well-known fact. ‘ Wherefore let us bear witness to Christ : for we, as well as the martyrs of old, are called upon to bear tes- timony to him. They obtained that appellation, because, when they were called upon to abjure, they endured every torment, sooner than deny the truth. Let us then be unsubdued, when various passions invite us to abjure our faith. Gold commands you, ‘Say that Christ is not Christ.’ Hear it not then, as if it were the voice of God, but set at nought its counsel. Evil lusts pronounce the same command. But be not thou per- suaded by them, but stand firmly, that it be not said of us, ‘ They profess that they know God, but in works they deny him.’ (Tit. i. 16.) For this becomes not martyrs, but the reverse.” Chrysost. Hom. 47, on the Acts of the Apostles, tom. iv. p. 872, Savile. 136 THE MARTYRDOM insisted, and said, “Swear by the genius of Cesar,” he answered, “If thou art so vainly confident as to expect that I should swear by what thou callest the genius of Cesar, pretending to be ignorant of what I am, hear me freely professing unto thee, I am a Chris- tian. And if thou further desirest to know what Chris- tianity really is, appoint a day, and thou shalt hear it.” The Proconsul replied, “ Persuade the people.” Then said Polyearp, “ΤῸ thee have I freely offered to give even a reason of my faith; for we are taught to pay to the powers and authorities, which are ordained of God, the honour which is due, provided it be not injurious to ourselves. But for the people, I esteem them not worthy that I should give any account of my faith to them.” 11. The Proconsul said unto him, “I have wild beasts ready; to those I will cast thee, unless thou repent.” He answered, “Call for them, then: for we Christians are fixed in our minds, not to change from good to evil. But it will be good for me to be changed from my grievous (sufferings) to their just reward °.” The Proconsul added, “ Seeing thou despisest the wild beasts, I will cause thee to be devoured with fire, unless thou shalt repent’.” Polycarp answered, “Thou threatenest me with fire, which burns for an hour, and in a little while is extinguished: for thou knowest not the fire of the future judgment, and of that eternal punishment, which is reserved for the ungodly. But why tarriest thou? Bring forth what thou wilt.” 12. Having said this, and many other things (of the like nature), he was filled with confidence and joy, insomuch that his very countenance was full of grace; 6 Or, “ From the miseries of this wicked world to the blessedness of the just.” See Jacobson’s note. 7 It will be observed that the punishment of being burnt alive is here considered more severe than that of being exposed to wild beasts. OF POLYCARP. 137 so that not only he was serene and undisturbed at what was spoken to him, but, on the contrary, the Proconsul was astonished, and sent his own herald to proclaim thrice, in the midst of the lists, “ Polycarp hath confessed himself to be a Christian.” When this was proclaimed by the herald, the whole multitude both of the Gentiles and of the Jews which dwelt at Smyrna, being full of fury, cried out with a loud voice, “This is the teacher of Asia‘, the father of the Chris- tians, who hath overthrown our gods, and teaches so many not to sacrifice, nor to pay any worship to the gods.” And so saying, they cried out and desired Philip, the president of the spectacles’, that he would let loose a lion against Polycarp. But Philip replied, that it was not lawful for him to do so, since that kind of spectacle was already over. Then it pleased them to cry out with one consent, that Polycarp should be burnt alive. For so it was necessary that the vision 8 The original words are, ὁ τῆς ἀσεβείας διδάσκαλος. But Eusebius, H. E. iv. 15, Rufinus, and the old Latin version agree in putting ᾿Ασίας for ἀσεβείας. Jerome, in his Catalogue of Ecclesiastical Writers, calls Polycarp, Totius Asiz princeps. 9 ᾿Ασιάρχης. The Asiarch was chief priest of the whole province of Asia. He is called ἀρχιερεὺς inc. 21. Every year, about the period of the Autumnal equinox, an assembly was held in the several cities, in which one person of that city was nominated to the office. The common council of all Asia afterwards elected about ten, out of those nominated by the several cities. It is doubtful whether all the ten filled the office during the year, or whether the Proconsul appointed one of the ten, as in the case of the Irenarch, or keeper of the peace. See note, 8, c. 6. Valesius (Euseb. Hist. Eccles. iv. 15,) is of opinion, from the conclusion of this Epistle, in which the martyrdom of Polycarp is said to have taken place “ when Philip was chief priest,” that one only was appointed. In Acts xix. 31, mention is made of“ certain of the chiefs of Asia,” (Ασιαρχῶν,) whence Abp. Usher concludes there were more than one. But those who had once discharged the office might still be called by the name, as was sometimes the case with the Jewish High Priests. The office was accompanied with great expense. For which reason Strabo says that the Asiarch was often chosen, as in this instance, c. 21, from the opulent citizens of Tralles. καὶ ἀεί τινες ἐξ αὐτῶν (Τραλλιανῶν) εἰσιν οἱ πρωτεύοντες κατὰ τὴν ἐπαρχίαν οὺς ᾿Ασιάρχας καλοῦσι. Strabo, lib. xiv. 138 THE MARTYRDOM should be fulfilled which was made manifest to him by his pillow, when he saw it on fire, as he prayed, and said prophetically to the faithful that were with him, I must be burnt alive. 13. This then was done with greater speed than it was spoken: the whole multitude instantly gathering together wood and faggots out of the workshops and baths: the Jews especially, according to their custom, with all readiness assisting them in doing it. When the pile was ready, Polycarp, laying aside all his upper garments, and loosing his girdle, endeavoured also to loosen his sandals, which aforetime he was not wont to do; forasmuch as always every one of the faithful, that was about him, contended who should soonest touch his flesh. For he was adorned by his good conversation with all kinds of piety, even before his martyrdom '. Immediately then they put upon him the instruments * which were prepared for the pile. But when they would also have nailed him to the stake, he said, “Leave me thus: for he who hath given me strength to endure the fire, will also enable me, without your securing me by nails, to remain without moving in the pile.” 14. Wherefore they did not nail him, but bound him (to the stake). But he, having put his hands behind him, and being bound as a ram, (chosen) out of a great flock for an offering, and prepared to be a burnt sacrifice, acceptable unto God, looked up to heaven, and said, “0 Lord God Almighty, the Father of thy well-beloved and blessed Son Jesus Christ, by whom we have received the knowledge of thee; the God of angels and powers and of every creature, and (especially) 1 Eusebius has, “ For, even before he was grey-headed (πρὸ τῆς πολιᾶς), he was adorned in all things by his good conversation.” 2 $0yava—the pitched shirt, in which the victim was wrapped, the stake to which he was bound, the nails, and other implements, by which he was secured, OF POLYCARP. 139 of the whole race of just men, who live in thy presence; I give thee hearty thanks that thou hast vouchsafed to bring me to this day and to this hour; that I should have a part in the number of thy martyrs, in the cup of thy Christ, unto the resurrection of eternal life, both of soul and body, in the incorruption of the Holy Spirit: among which may I be accepted this day before thee, as a fat and acceptable sacrifice, as thou hast before ordained, and declared, and fulfilled, even thou the true God with whom is no falsehood at all. For this and for all things else, I praise thee, I bless thee, with the eternal and heavenly Jesus Christ, thy be- loved Son, with whom to thee and the Holy Ghost be glory, both now and to all succeeding ages. Amen’.” 15. As soon as he had uttered Amen, and finished his prayer, the men appointed for the purpose lighted the fire. And when the flame began to blaze to a very great height, a wonderful sight appeared to us, who were permitted to witness it, and were also spared, to relate to others what had happened. For the flame, making a kind of arch, like the sail of a ship filled with wind, encompassed the body of the martyr, which was in the midst, not as flesh which was burned, but as bread which is baked, or as gold or silver glowing in the furnace. Moreover we perceived as fragrant an odour, as if it came from frankincense, or some other precious spices. 16. At length, when these wicked men saw that his 3 The conclusion of this prayer is differently expressed in Eusebius : “For this, and for all things else, I praise thee, I bless thee, I glorify thee, through the eternal High Priest, Jesus Christ thy beloved Son, through whom, to thee with him, in the Holy Ghost, be glory both now and to all succeeding ages. Amen.” δι’ οὗ σοὶ σὺν αὐτῷ ἐν πνεύματι ἁγίῳ δόξα, κ. τ. Δ. The old Latin version agrees nearly with Eusebius. “Ob hance rem te benedico in omnibus, et glorior, per zternum Pontificem omnipotentem Jesum Christum, per quem tibi, et cum ipso, et cum Spiritu Sancto, gloria nune, et in futurum, et in secula seculorum. Amen.” 140 THE MARTYRDOM body could not be consumed by the fire, they com- manded the executioner* to go near, and pierce him with his sword. Which being accordingly done, there came forth’ so great a quantity of blood, as extin- guished the fire, and raised an admiration among the people, to consider what a difference there is between the infidels and the elect, one of which this admirable martyr Polycarp was, being in our times a truly apos- tolical and prophetical teacher, and the Bishop of the Catholic Church which is at Smyrna. For every word that proceeded out of his mouth either is (already) ful- filled, or will (in due time) be accomplished. 17. But when the emulous and envious and wicked adversary of the race of the just saw the greatness of his martyrdom, and considered how blameless his con- versation had been from the beginning, and that he was now crowned with the crown of immortality, having without all controversy received his reward, he took all care that not the least relic of his body should be taken away by us, although many desired to do it, and to have a share in his holy flesh. And to that 4 Both the Greek text and Eusebius have here the Latin word κομ- géxropa. ‘The confectores were persons appointed to kill the wild beasts, at the public games ; if there was any apprehension of their injuring the people. They differed from the bestiarii, who fought with the beasts, in somewhat the same manner as the matador does from the combatant in the Spanish bull fights. 5 The original words are ἐξῆλθε περιστερὰ καὶ πλῆθος αἵματος. There came forth a dove, and a quantity of blood. Eusebius, and his translator Rufinus, make no mention of this prodigy ; and no tradition of the kind is contained in any ancient Christian writer. It has been conjectured, with some probability, that the word περιστερὰ is an error for ἐπ᾽ ἀριστερᾷ, ‘on the left side :’ so that the sentence would be to this effect, ‘“‘ when the executioner wounded him with his sword, there came forth from the wound, which was inflicted in his left side, such a quantity of blood, as extinguished the fire.” Dr. Jacobson supposes that the word περιστερὰ had been written in the margin, to indicate that it was at the instant here described, that the soul of the martyr left the body and ascended to heaven in the form of a dove, an emblem of the Christian sou! often used upen sepulchres. Y OF POLYCARP. 141 end he suggested to Nicetes, the father of Herod, and brother of Alce, to go to the governor, and hinder him from giving his body to be buried: lest, said he, for- saking him that was crucified, they should begin to worship this Polyearp. And this he said at the sug- gestion and instance of the Jews, who also watched us that we should not take him out of the fire: not con- sidering that it is impossible for us either ever to forsake Christ, who suffered for the salvation of all such as shall be saved throughout the whole world (the righteous for the ungodly 5), or to worship any other. For him indeed, as being the Son of God, we adore. But for the martyrs, we worthily love them’, as the disciples and imitators of our Lord, on account of their exceeding great love towards their Master and King; of whom may we also be made companions and fellow- disciples. 18. The centurion, therefore, seeing the contention of the Jews, put his body into the midst of the fire, and burned it. After which, we, taking up his bones more precious than the richest jewels, and tried above gold, deposited them where it was fitting. Where being gathered together as we have opportunity, with joy and gladness, the Lord will grant unto us to cele- brate the anniversary® of his martyrdom, both in 61 Pet. iii. 18. These words appear to be an interpolation. They are not found in Eusebius nor in the old Latin version. 7 This valuable testimony of the Church of Smyrna, against the adora- tion of Saints, agrees with the sentiments of Augustin ; “ Non sit nobis religio cultus hominum mortuorum ; quia, si pié vixerunt, non sic habentur ut tales queerant honores: sed Illum a nobis coli volunt, quo illuminante, letantur meriti sui nos esse consortes. Honorandi ergo sunt propter imitationem, non adorandi propter religionem.” Augustin. De Vera Reli- gione, c. 55. 8 τὴν τοῦ μαρτυρίου αὐτοῦ ἡμέραν γενέθλιον, the birth-day of his mar- tyrdom. The celebration of the anniversary of the day on whicha martyr suf- fered began thus to be observed, early in the second century. At the end of the fourth, and in the beginning of the fifth century, we find from 142 THE MARTYRDOM memory of those who have suffered, and for the ex- ercise and preparation of those that may hereafter (suffer). Chrysostom and Theodoret (Serm. viii. de Martyribus) that these days were greatly increased in number. There are extant sixteen homilies of Chrysostom, preached on different days set apart for such commemora- tions. Bingham, Eccles. Ant. xiii. 9, 5, quotes Chrysostom, Hom. xl. in Jubentinum, to prove that the festival of Babylas and Jubentinus then occurred on two successive days. The passage, however, merely implies that the festival of Babylas occurred soon before that of Jubentinus ; the one, indeed, on the 4th of September, the other on the 25th of January. Ὁ μακάριος Βαβύλας πρώην ἡμᾶς ἔνταυθα μετὰ παίδων τρίων συνήγαγε" σήμερον στρατιωτῶν ξυνωρὶς ἁγίων, τὸ τοῦ Χριστοῦ στρατόπεδον ἐπὶ τῆς παρατάξεως ἔστησε. Chrysos. Hom. in Juventin. tom. v. p. 533, Savile. Chrysostom makes the same kind of allusion to the previous festival of Pelagia, on the 8th of October, in his Homily upon the martyrdom of Ignatius, on the 20th of December. Πρώην γοῦν ἡμᾶς κόρη κομιδῆ νέα καὶ ἀπειρόγαμος ἡ μακαρία μάρτυς Πελαγία μετὰ πολλῆς τῆς εὐφροσύνης εἱστίασε᾽ σήμερον πάλιν τῆς ἐκείνης ἑορτῆς ὁ μακάριος οὗτος καὶ γενναῖος μάρτυς ᾿Ιγνάτιος διεδέξατο. Chrysos. Hom. in Ignat. tom. vy. p. 498, Savile. The only two festivals which appear to have occurred on consecutive days in the Eastern Church, in the time of Chrysostom, were those of Romanus and Barlaam on the 18th and 19th of November. These anniversaries of the days on which the martyrs suffered were called their birth-days, as being the days on which they were freed from the trials of mortality, and born, as it were, into the joys and happiness of heaven. Thus Tertullian, de Coron. Militis, c. 3, says, “ Oblationes pro defunctis pro natalitiis annua die facimus.” Cyprian, Bishop of Carthage, writing to his Presbyters and Deacons respecting their treatment of the Confessors, then in prison, thus advises them: “ Denique et dies eorum quibus excedunt annotate, ut commemorationes eorum inter memorias martyrum celebrare possimus.” Cyprian, Ep. xii. p. 27. (Fell.) And, in another Epistle to the same persons, he says, with reference to Laurentius and Ignatius: “ Sacrificia pro eis semper, ut meministis, offerimus, quoties martyrum passiones et dies anniversaria commemoratione celebramus.” Epist. xxxix. p. 77. (Fell.) After Cyprian himself had suffered for the faith, we find Peter Chryso- logus, in his Sermon on the Martyrdom of Cyprian, using the like expres- sions : “ Natalem sanctorum cum audistis, fratres, nolite putare illum dici, quo nascuntur in terram de carne ; sed de terra in ccelum, de labore ad requiem, de tentationibus ad quietem, de cruciatibus ad delicias, non fluxas sed fortes et stabiles et aeternas, de mundanis risibus ad coronam et gloriam. Tales natales dies martyrum celebrantur.” In the time of Constantine, the observation of the festivals of the martyrs was enforced by a decree of the emperor. Euseb. de Vit. Con- stant. iv. 23. (The OF POLYCARP. 143 19. Such were the sufferings of the blessed Poly- carp, who, though he was the twelfth of those who, together with them of Philadelphia, suffered martyrdom in Smyrna, is yet alone chiefly had in memory of all men; insomuch that he is spoken of by the very gen- tiles themselves in every place, as having been not only an eminent teacher, but also a glorious martyr. Whose death all desire to imitate, as having been in all things conformable to the Gospel of Christ. For having by patience overcome the unjust governor, and so received the crown of immortality, he now, together with the Apostles and all other righteous men, with great triumph glorifies God even the Father, and blesses our Lord the Governor of our (souls and) bodies °, and the Shepherd of the Catholic Church throughout the world. 20. Whereas, therefore, ye desired that we would at large declare to you what was done, we have for the present briefly signified it to you by our brother Mar- cus. When, therefore, ye have read this Epistle, send it also to the brethren that are more remote, that they also may glorify God, who makes such choice of his own servants, and is able to bring us all by his grace The manner of celebrating the memories of the martyrs and confessors, in the primitive Church, was this. On the anniversary day, the people assembled, sometimes at the tombs where the martyrs had been buried. They then publicly praised God for those who had glorified him by their sufferings and death ; recited the history of their martyrdom, and heard a sermon preached in commemora- tion of their patience and Christian virtues. They offered up fervent prayers to God, and celebrated the Eucharist, in commemoration of Christ’s passion, and gave alms to the poor. They kept also a public festival, provided by general contribution, to which the poorer brethren were freely admitted. In the early ages these feasts were frugal and temperate ; but afterwards degenerated into excess. 9 The Greek has κυβερνήτην τῶν σωμάτων ἡμῶν. The old Latin version has, ‘‘salvatorem anime nostre, gubernatorem corporum :” and adds, at the conclusion of the sentence, “ et Spiritum Sanctum, per quem cuncta cognoscimus.” 144 THE MARTYRDOM OF POLYCARP. and help to his eternal kingdom, through his only begotten Son Jesus Christ; to whom be glory, honour, might, and majesty, for ever and ever; Amen. Salute all the saints. They that are with us salute you: and Evarestus, who wrote this Epistle, with his whole house. 21. Now the martyrdom of the blessed Polycarp was | on the second day of the month Xanthicus, that is, the seventh of the Calends of May', on the great Sabbath, about the eighth hour. He was taken by Herod, Philip the Trallian being the chief priest’, Statius Quadratus proconsul; but our Saviour Christ reigning for evermore. To him be honour, glory, majesty, and an eternal throne, from generation to generation. Amen. 22. We wish you, brethren, all happiness, by living according to the rule of the Gospel of Jesus Christ ; with whom, glory be to God the Father, and the Holy Spirit, for the salvation of his chosen saints: after whose example the blessed Polycarp suffered; at whose feet may we be found in the kingdom of Jesus Christ. This Epistle was transcribed by Caius out of the copy of Irenzeus the disciple of Polycarp, who also lived and conversed with Ireneus. And I Socrates tran- scribed it at Corinth, out of the copy of the said Caius. Grace be with all. After this, I Pionius again wrote it from the copy before mentioned, Polycarp having pointed it out to me by a revelation, as I shall declare in what follows ; having gathered these things together, already almost corrupted by length of time: that Jesus Christ our Lord may also gather me together with his elect. To whom with the Father and the Holy Ghost, be glory for ever and ever. Amen. 1 The 26th of April. ? Or Asiarch. See note onc. 12. ΡΑΒΊ 11. THE APOLOGY OF JUSTIN MARTYR FOR THE CHRISTIANS TO ANTONINUS PIUS. 1. To the Emperor Titus Mlius Adrianus Antoninus Pius Augustus Cesar, and to his son Verissimus the Philosopher, and to Lucius the Philosopher, the son 253! 1 The figures in the margin refer to the pages in the Paris Edition. 3 The Emperor Adrian adopted Lucius lius Verus, and gave him the title of Cesar. This Lucius died ; leaving only one son, Lucius Verus. Adrian then adopted Titus Antoninus Pius, as his successor, upon con- dition that he should adopt both Marcus Aurelius Antoninus, who is here called Verissimus, his wife’s brother’s son, and Lucius Verus, the son of fElius Verus. The following scheme will show the relation in which Lucius Verus stood towards Antoninus Pius and Lucius #lius Verus. ADRIAN adopted ANTONINUS Pius Lucius Ax1us Verus Caesar adopted Marcus AvRELIUS ANTONINUS, Lucius VERUus. Verissimus, the Philosopher. Thus Lucius Verus was by birth son of L. Alius Verus Cesar, and the adopted son of Antoninus Pius. The Apology of Athenagoras is in like manner inscribed to Marcus Aurelius and Lucius Alius, or Aurelius Verus, the Philosophers. Of Lucius Verus the following character is given by Gibbon (book i. ch. 8). ‘“ He was adopted by Pius; and on the accession of Marcus was invested with an equal share of sovereign power. Among the many vices 2 148 THE APOLOGY OF of (#lius Verus) Caesar by birth, and of Pius by adoption, the lover of learning; and to the sacred Senate, and to all the Roman people, in behalf of those of all nations who are unjustly hated and per- secuted, I Justin, the son of Priscus, and grandson of Bacchius, natives of Flavia Neapolis* of Syria Pales- tine, being myself one of those (who are so unjustly used) offer this address and supplication. 2. Reason herself dictates that those, who can with propriety be denominated Pious and Philosophers, should love and honour truth alone, and refuse to follow the opinions of the ancients, if plainly errone- ous. For right reason not only forbids us to assent to those who are unjust, either in practice or in prin- ciple, but commands the lover of truth, by all means, to choose that which is just in word and deed, even in preference to his own life, and under the threatened danger of immediate death. Now ye hear continually ascribed to yourselves the appellations, Pious, Philoso- phers, Guardians of Justice, and Lovers of Learning: but whether ye also really are such, the event will show. For we have come before you, not to flatter you in this address, nor to obtain favour by words of adulation, but to demand that judgment may be passed according to strict and well-weighed reason; that ye be not influenced by prejudice or the desire of pleasing superstitious men, nor, through inconsiderate passion, and the long prevalence of an evil report, pass a sen- tence, which would turn against yourselves. For we are fully persuaded that we can suffer no injury from of this younger Verus, he possessed one virtue: a dutiful reverence for his wiser colleague, to whom he willingly abandoned the ruder cares of empire. The philosophic emperor dissembled his follies, lamented his early death, and cast a decent veil over his memory.” 3 Flavia Neapolis was, as its name implies, a new town, built near the ruins of Sychem, in Samaria. It derived its name Flavia from Flavius Vespasian, who sent a colony thither. JUSTIN MARTYR. 149 any one, unless we are found guilty of some wicked- ness, or proved to be bad men: and kill us, ye may; but hurt us ye cannot. 3. That no one, however, may imagine this to be an unfounded and rash boast, we entreat that the charges against Christians may be examined; and if they be proved to be well founded, we are willing that they should be punished as they deserve, or even to punish them ourselves’. But if no one has any proof to bring against them, right reason requires that ye should not, in consequence of an evil report, injure innocent men, or rather yourselves, since your decisions would be influenced not by judgment but by passion. Every wise man will agree, that an appeal of this nature can then only be conducted equitably and well, when subjects have the privilege of giving, without interruption, a full account of their lives and opinions; and princes, on the other hand, pass sentence in all godliness and true philosophy, and not according to the dictates of violence and arbitrary power: since by so doing, both princes and subjects would secure their own interest. For even one of the ancients lfath some where said, “ Unless both princes and subjects be influenced by true philosophy, the state can never prosper®.” It will be our care, therefore, to give all 54 men the power of examining our lives and doctrines, that we may not suffer for the errors blindly committed by such as determine to be ignorant of our opinions: and it will be your duty, as right reason requires, when 4 ἀξιοῦμεν κολάζεσθαι ὡς πρέπον ἐστὶ, μᾶλλον δὲ κολάζειν. The i:aasiction expresses the sense which Fabricius gives to this difficult passage. A similar sentiment is found at the end of ch. 22: “ We even entreat that those who live not agreeably to their doctrines, but are merely called Christians, may be punished by you.” Other explanations of the words are given by Thirlby. 5 Plato, de Republica, v. tom. ii. p. 473, D. This was a favourite maxim of Antoninus the Philosopher, and was, therefore, judiciously intro- duced by Justin Martyr. , 150 THE APOLOGY OF ye have heard the cause, to be just judges. For if, when ye shall have been so informed, ye do not what is just, ye will be inexcusable before God. A name in itself ought not to be judged favourably or un- favourably, without the actions which that name implies. Although, as to our name, which is made a subject of accusation against us, we are the best of men*®. But as we should think it unjust that, if we are proved to be guilty, we should demand to be ac- quitted in consequence of possessing a good name, so on the other hand, if we are proved to be innocent of all offence both in the name which we bear, and in the lives which we lead, it will be for you to beware, lest, if ye unjustly punish the guiltless, ye yourselves should be exposed to the vengeance of justice. From a mere name neither praise nor blame can justly arise, unless something either good or bad can be proved by actions. For ye pass not sentence upon any that are 55 accused among yourselves, until they are condemned; | but against us ye receive the very name as an accusa- tion; whereas from our name ye ought rather to punish our accusers. For we are accused of being Christians: but to hate that which is good (which Chrestus implies), is manifestly unjust. And again, if any one of those also who are so accused, denies it, asserting that he is not, ye dismiss him; ye release him as if ye had nothing whereof to accuse him. But if any one confesses that he is a Christian, ye punish him for his confession: whereas ye ought to inquire into the life both of him who confessed and of him who denied, that by their deeds it might be made manifest what kind of man each of them was. ὁ Xpnorérarot. The names Christus and Χρηστὸς were frequently con- founded ; sometimes fancifully enough. Thus Theophylus ad Autolycum, p- 69, B. ἐγὼ μὲν οὖν ὁμολογῶ εἶναι Χριστιανὸς, καὶ φορῶ τὸ θεοφιλὲς ὄνομα τοῦτο, ἐλπίζων εὔχρηστος εἶναι τῷ Θεῷ. And again, p. 77, B. See Tertullian. Apol. c. 3. JUSTIN MARTYR. 151 4. For as some, who have been taught by our master Christ not to deny him, even when tortured, exhort (others to embrace the faith); so it may happen that men of evil lives may afford a pretence to others, who are anxious to accuse all Christians of impiety and injustice. But this too is unjustly done. For many assume the name and garb of Philosophy, who act not at all in conformity with their character. And ye well know that men holding opposite opinions and doctrines amongst the ancients, are styled by the common name of Philosophers. Now some of these taught atheism ; and some who were poets attributed even to Jupiter the grossest indulgences, with his own children. Yet those who give publicity to such opinions receive no prohibition from you. Nay, ye even propose prizes and honours to such as shall eloquently express these disgraceful histories of your gods. 5. Why then should we be thus treated, who openly avow our determination not to injure any one, nor to hold these impious opinions? Ye judge not righteous judgment, but under the excitement of unreasonable passion, and lashed on by the scourges of evil demons, ye punish without judgment and without thought. For the truth must be spoken. Evil demons’, in times of old, assuming various forms, went in unto the daughters of men, and committed other abominations ; and so astonished the minds of men with the wonders which they displayed, that they formed not a rational judgment of what was done, but were hurried away by their fears; so that, not knowing them to be evil demons, they styled them gods, and addressed them by the name which each demon imposed upon himself. And when Socrates, in a spirit of true wisdom and research, endeavoured to bring all this to light, and to 56 ~ , , 4 ~ 7 ᾿Επεὶ τὸ παλαιὸν δαίμονες φαῦλοι ἐπιφανείας ποιησάμενοι, καὶ γυναῖκας ᾽ ΄ - ΄ ΄ ᾽ , ” r ἐμοίχευσαν καὶ παῖδας διέφθειραν, καὶ φόβητρα ἀνθρώποις ἔδειξαν. 152 THE APOLOGY OF lead men away from the worship of demons, the demons themselves so wrought by the hands of men who delighted in wickedness, as to put him to death, as an atheist or impious, under the pretence that he was introducing new deities. And so in like manner do they act towards us. For not only was this de- clared to the Greeks by Socrates, at the suggestion of right reason, but also in other lands, by Reason, even the Word itself, which appeared in a bodily form, and was made man, and was called Jesus Christ. We, then, believing in him, deciare that the demons, who did such things, not only are no gods’*, but are evil and unholy spirits, whose actions are not even equal to those of virtuous men. Hence it is that we are styled Atheists ”. 6. We confess, indeed, that we are unbelievers of such pretended gods, but not of the most true God, the Father of righteousness and temperance, and of all other virtues, in whom is no mixture of evil. But we worship and adore him, and his Son, who came out from him, and hath taught us respecting these things’, 8 ob μόνον μὴ θεοὺς εἶναι φαμὲν, ἀλλὰ κακοὺς καὶ ἀνοσίους δαίμονας. The common reading is μὴ ὀρθοὺς, which is plainly erroneous. 9 See the note on the Martyrdom of Ignatius, c. 3. 1 Αλλ᾽ ἐκεῖνόν τε, καὶ τὸν παρ᾽ αὐτοῦ υἱὸν ἐλθόντα καὶ διδάξαντα ἡμᾶς ταῦτα καὶ τὸν τῶν ἄλλων ἑπομένων καὶ ἐξομοιουμένων ἀγαθῶν ἀγγέλων στρατὸν, πνεῦμά τε τὸ προφητικὸν σεβόμεθα, καὶ προσκυνοῦμεν, λόγῳ καὶ ἀληθείᾳ τιμῶντες. The sense given in the translation is that usually affixed to these words, and supported by Bp. Bull, Defensio Fid. Nicene, sect. ii. c. iv. 8. Justin had observed, in c. 5, that Socrates fell a victim to the cruelty of his countrymen instigated by evil demons; and that the same spirits caused the Gentiles to accuse the Christians of atheism. He shows, therefore, that the religion of Christ taught them that those spirits were no gods, “The object of our worship,” he says, “ is God the Father of righteous- ness and temperance, the author of every good thing. We adore him, and his Son, who came out from him. He it was who taught us fully what hath before been observed respecting evil angels, and their delusions, and hath also taught us that there is an innumerable host of good angels, who follow him and are made like unto him. We worship also the Prophetic Spirit.” (The JUSTIN MARTYR. 153 and respecting the host of the other good angels, who follow him and are made like unto him; and the The parenthetic mention of evil and good angels is certainly harsh ; but may perhaps be justified when the words are considered in connexion with the context. The statement respecting the three persons of the Blessed Trinity, as the only objects of worship, is repeated in c. 16. “We worship the Creator of the universe.—Again we have learned, that he, who taught us these things and for this end was born, even Jesus Christ—was the Son of him who is truly God ; and we esteem him in the second place. And that we with reason honour the Prophetic Spirit, in the third place, we shall hereafter show.” Tov δημιουργὸν τοῦδε τοῦ παντὸς σεβόμενοι---τὸν διδάσκαλόν τε τούτων γενόμενον ἡμῖν, καὶ εἰς τοῦτο γεννηθέντα ᾿Ιησοῦν Χριστὸν---ουἱὸν αὐτοῦ τοῦ ὄντως Θεοῦ μαθόντες, καὶ ἐν δευτέρᾳ χώρᾳ ἔχοντες, πνεῦμά τε προφητικὸν ἐν τρίτῃ τάξει, ὅτι μετὰ λόγου τιμῶμεν, ἀποδείξομεν. Apol. p. 60, D. Grabe follows Cave (Primitive Christianity, part i. ch. i. p. 9), by con- necting τὸν ἀγγέλων στρατὸν with ἡμᾶς. “ Who instructed us, and the whole society of angels, in these divine mysteries.” Grabe supports this version by a reference to Eph. iii. 10. “Iva γνωρισθῇ viv ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις, διὰ τῆς ἐκκλησίας, ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ Θεοῦ" and quotes Ireneus, ii. 55. Semper autem coexistens Filius Patri, olim et ab initio semper revelat Patrem, et angelis et archangelis et potestatibus et virtutibus, et omnibus quibus yult revelare Deus. Ashton, in a note subjoined to his edition of this Apology, supposes that there is a dislocation in the words of the text, the clause—kai τὸν τῶν ἄλλων---ἀγγέλων orparov—having been removed from the end of the sentence into the middle. The passage, with this alteration, will stand thus. ᾿Αλλ’ ἐκεῖνόν τε, καὶ τὸν map’ αὐτοῦ υἱὸν ἐλθόντα καὶ διδάξαντα ἡμὰς ταῦτα, πνεῦμά τε τὸ προφητικὸν σεβόμεθα καὶ προσκυνοῦμεν, λόγῳ καὶ ἀληθείᾳ, τιμῶντες καὶ τὸν τῶν ἄλλων ἑπομένων καὶ ἐξομοιουμένων ἀγαθῶν ἀγγέλων στρατόν. “ But we worship and adore, in reason and truth, him, and his Son who came out from him, and taught us these things, and the Holy Spirit ; honouring also the host of the other good angels who follow him and are made like unto him.” Roman Catholic writers adduce this passage, as favouring the worship of angels. They place a comma after ταῦτα, and render the words to this effect : “ We worship in reason and in truth, with all honour, him, and his Son who came out from him, and taught us these things, and the host of good angels which follow him and are made like unto him, and the Prophetic Spirit.” In the passage, however, above quoted, and in many others, Justin plainly points out three persons only, the Creator, the Son, and the Prophetic Spirit, as the objects of Christian worship. Compare Apol. 6: 77. 79. 85. 87. See Bp. Kaye’s “ Account of the Writings and Opinions of Justin Martyr,” ch. ii. p. 53. 154 THE APOLOGY OF Prophetic Spirit; honouring them in reason and in truth. And to every one who wishes to learn, we freely deliver our opinions, even as we have been taught. 7. But, some one will say, already some of those who have been taken have been proved guilty of crimes. And, in fact, ye do frequently condemn many, after having made diligent inquiry into the life of each one that is accused, and not in consequence of such charges as have been mentioned’. Moreover, this we readily confess, that in the same manner as among the Greeks, those who hold any peculiar system of opinions, are all called by the name of Philosophers, although their tenets be opposed to each other, so, in other countries, the name assumed by all those, who either have or profess true wisdom, is the same; for all are called Christians. Wherefore we require that the actions of all those who are accused before you may be examined; that he who is convicted may be punished ' as an evil doer, but not as a Christian®. And if any one appears to be innocent, that he may be dismissed, as a Christian who hath done no evil. For we require 57 you not to punish our accusers‘: they are sufficiently 2 «ai γὰρ πολλοὺς πολλάκις, ὅταν ἑκάστοτε THY κατηγορημένων τὸν βίον ἐξετάζητε, ἀλλ᾽ οὐ διὰ τοὺς προλεχθέντας, καταδικάζετε. If this passage is correct, its sense seems to be this: “In the course of your various and discursive inquiries into the lives of so many as are brought before you under the general accusation of being Christians, there are doubtless many who are guilty of some crime, for which they may justly suffer punishment, although they would deserve no blame for the charge first alleged against them.” The last clause, ἀλλ᾽ οὐ διὰ τοὺς προλεχθέντας, is, however, so harsh, that we might almost suspect that Justin wrote, ἀλλ᾽ οὐδ᾽ αὐτοὺς οὐκ ἐλεγχθέντας, or, if the word might be allowed, οὐ προελεγχθέντας. ‘“ Ye frequently condemn many, after ye have made inquiry into the life of each, but not even those, unless they have been first convicted of some crime.” 3. 1 Pet. iv. 15. ‘ This is probably an allusion to the rescript of the Emperor Adrian, subjoined to this Apology, in which punishment is threatened against any one who should calumniate the Christians. JUSTIN MARTYR. 155 recompensed by their own malice, and their ignorance of what is good. 8. Moreover, bear in mind that it is for your sakes that we thus speak; since it is in our power to deny, when we are questioned. But we choose not to live by falsehood. For out of our great love of an eternal and pure life, we desire to converse with God, the Father and Creator of all things; and hasten to con- fess, inasmuch as we believe and are sure, that such as show by their works that they follow God, and earnestly long to converse with him, in the place where no evil assaults them, shall be able to attain to those blessings. Such then, to speak briefly, are our ex- pectations: such are the doctrines, which through Christ we have learned, and teach. Now Plato® in like manner declared that Rhadamanthus and Minos will punish the wicked who shall come to them. The event, of which we speak, is the same; but we say that it will be accomplished by Christ: and that both souls and bodies will be united, and punished with eternal torments, and not, as he declares, for a thousand years only ἡ. If, notwithstanding, any one should say that all this is incredible or impossible, this error re- 5 Plato, Gorgias. p. 524. 6 Plato, de Republ. lib. x. p. 615. Justin here plainly maintains the eternity of future punishments. When Justin M. speaks in his own person, he always describes the punishment of the wicked as eternal. See c. xii. 24. 29, at the end; 60 at the end. See also Apol. 2, p. 41; C.E.45; E. 46; Ὁ. 47, D. There is a passage in his dialogue with Trypho, however, in which his instructor describes the happiness of the righteous and the punishment of the wicked as enduring as Jong as God shall will : οὕτως at piv (ψυχαὶ) ἄξιαι τοῦ Θεοῦ φανεῖσθαι οὐκ ἀποθνήσκουσι ἔτι, αἱ δὲ κολάζονται ἔς τ᾽ ἂν αὐτὰς καὶ εἶναι καὶ κολάζεσθαι ὁ Θεὸς θέλῳ, p- 223, C. If Justin is here to be considered as expressing his own sentiments, the apparent contradiction will be reconciled by supposing his opinion to be, that the eternity of the soul of man is not inherent, but that God wills the punishment of the wicked to be eternal. See Bp. Kaye’s Account of Justin Martyr, ch. v. p. 102. 156 THE APOLOGY OF | gards ourselves only, and no one else’, as long as we are not proved guilty of any evil action. 9. Neither again do we honour with numerous sacrifices and garlands of flowers, those whom men have invested with a bodily shape, and placed in tem- ples, and then denominated gods. We well know that these are senseless and dead, possessing not the form of God. We imagine not that God hath such a bodily shape as some pretend to imitate, to his honour; and are persuaded that these images have not the form of God, but the names and figures of those evil demons which have appeared. For why should I repeat to you, who know so well, in what manner the workmen treat their materials, polishing, cutting, melting, and hammering, and frequently out of the meanest vessels, by merely changing their form, and fashioning them anew, giving them the name of gods*? In our opinion this is not only unreasonable, but offers great dishonour to God, who, although he possesses a glory and form which are inexpressible, is thus named after corruptible ᾿ things, and such as require care to preserve them. Ye well know, also, that those who are occupied in these works lead most impure lives, and, not to dwell upon 58 particulars, practise all kinds of wickedness, so that they even corrupt the women who assist them in their works. Oh! astonishing blindness! that men thus impure should be said ° to form and change the fashion of gods, for the purpose of worship; and that such men should be placed as guards of the temples where they are set up, not considering that it is impious either to imagine or to say, that men are the keepers of gods. 10. But we are firmly persuaded that God requires 7 Compare Job xix. 4. 8 Compare Isa. xliv. 12—19. It might be conceived that Justin Martyr had in view the history told of Amasis, in Herod. ii. 172. 9 λέγεσθαι is the reading of H. Stephanus, instead of λέγεσθε. JUSTIN MARTYR. 157 not from men material offerings, seeing that he hath given us all things. And we have been taught, and believe, and are sure, that they only are accepted of him, who imitate the perfections of his holy nature, chastity, justice, humanity, and whatever other virtues belong to God, to whom no name can be ascribed’. We have been taught also, that he, of his goodness, did in the beginning make all things of unformed matter, for the sake of men, who shall, we know, be admitted to his presence, there to reign with him, in immortality and freedom from all suffering, if they show themselves worthy, by their actions, in obedience to his will. For in the same manner as he created us from nothing, so we believe that they who choose such things as are well pleasing in his sight, shall, in con- sequence of that choice, be deemed worthy of immor- tality and communion with him. For to exist, at the beginning, was not in our own power. But to obey what is conformable to his will, making our choice by means of the rational faculties with which he hath endowed us, persuades us and leads us to faith’. And we con- sider it to be of the utmost importance to every man, that he be not forbidden to learn these things, but be exhorted and persuaded to embrace them. For that which human laws never could have effected, the Word, which is divine, would have (already) performed, had not the evil demons disseminated many false and im- pious accusations, of which we are entirely guiltless, availing themselves of the assistance of that proneness 1 Justin expresses the same thought in c. 80, and in his second Apo- logy, p. 44, ὄνομα δὲ τῷ πάντων πατρὶ θετὸν, ἀγεννήτῳ ὄντι, οὐκ ἔστιν. In the persecution, which took place after the death of Antoninus Pius, Attalus, in the midst of his torments, while exposed in an iron chair before a slow fire, was asked, what was the name of God? his reply was, “ God is not like man; he hath no name.” ‘O Θεὸς ὄνομα οὐκ ἔχει ὡς ἄνθρωπος. Euseb. H. E. v. 1. The same sentiment is found in the Cohortatio ad Grecos, ascribed to Justin, p. 19, B. 2 Compare John vii. 17. 158 THE APOLOGY OF to all evil, which, although various in its kind, exists in every man. 11. Now ye, when ye hear that we look for a king- dom, assume, without inquiry, that we speak of a \human kingdom; whereas we speak of that which is with God: as plainly appears from this, that when we are questioned by you, we confess that we are Chris- tians, when we know that the punishment of death will be inflicted upon all who confess. For if we ex- pected a human kingdom, we should deny, that we 59 might escape death; and should seek to remain con- cealed, that we might obtain what we expect. But since our hopes are not fixed upon this present world, we care not for our murderers, knowing that at all events we must die. 12. Moreover, we aid and assist you to preserve peace, more than all other men: for we are firmly persuaded, that it is impossible that any man should escape the notice of God, whether he be an evil doer, or covetous, or a traitor, or a virtuous man: and that every one shall go into eternal punishment or happi- ness, according to that which his deeds deserve. For if all men knew this, no one would choose evil for a little time, knowing that he must go into everlasting punishment by fire; but each would restrain himself, and adorn himself with all virtue, that so he might attain unto the good things which are of God, and be free from those torments. They who offend against the laws, and are exposed to the punishments which ye impose, may endeavour to escape detection, know- ing well that it is possible to elude the notice of human beings like yourselves. But if they had learned, and were well assured, that it is impossible for God not to know every thing which is done, nay, even every thing _ which is thought, they would by all means live cir- cumspectly, if it were but to avoid the punishment JUSTIN MARTYR. 159 hanging over their heads, as even ye yourselves will confess. -13- But, it would seem, ye fear lest all should be just and holy in their lives, and ye should have none to punish. This would be an apprehension worthy of an executioner, but not of good princes. And we are persuaded that such suggestions arise, as we have be- fore said, from those evil demons, who demand even offerings and worship from those who live a life con- trary toreason. Neither do we suspect that ye, who follow after piety and philosophy *, would do any thing against reason. But if ye also, in like manner with those inconsiderate men, honour established practices more than truth, then do what ye can: and the utmost that even princes can do, who honour the opinions (of men) more than the truth, is but as much as robbers in the desert could *. And that your labour will be in vain the Word himself declares, than whom, with God his Father, we know no prince more royal and more just. For as all avoid the inheritance of the poverty, or disease, or disgrace of their parents, so will every one who is wise reject that which right rea- son commands him to refuse’. 44. Our teacher, the Son and Apostle*® of God the Father and Lord of all things, even Jesus Christ, from whom also we have obtained the name of Christians, hath foretold to us that all these things would come 3 Justin alludes to the appellations of the two Antonines, Pious and Philosopher. Seec. 2. 4 That is, put us to death. Compare ce. 2, and 60. 5 Children inherit the property of their parents, and they justly claim it as their right. But no one requires to succeed to the poverty, or dis- ease, or disgrace of his parent. In like manner, although established prejudices may have descended to us, we shall exercise our own judgment upon them ; we shall consider whether right reason declares them to be part of the wealth, or of the weakness of antiquity ; and accordingly accept or reject them. © Heb. iii. 1. 60 160 THE APOLOGY OF to pass. Wherefore we cleave stedfastly to all things which were taught of him, since whatsoever he before declared should happen, hath indeed been fulfilled. For this is the work of God (only): to declare events before they happen; and manifestly to bring them to pass, even as they were predicted. A5- We might now rest satisfied with what hath been said, and add nothing more, in the full assurance that our demands are perfectly consistent with justice and truth. But being well aware that the mind, once held captive by ignorance, doth not without great dif- ficulty change, in an instant, its whole train of thought, we have determined to add a few words, to persuade those who are really lovers of truth; for, although diffi- cult, we are persuaded that it is not impossible, that a plain representation of the truth should be sufficient to dissipate error. 16. With respect to the charge of impiety: what man of consideration will not confess that this accusa- tion is falsely alleged against us? since we worship the Creator of this Universe, declaring, as we have been taught, that he requires not sacrifices of blood, and libations, and incense; and praise him to the utmost of our power, with words of prayer and thanks- giving, for all things which we enjoy. For we have learned, that the only honour which is worthy of him is, not to consume with fire what he hath given to us for our nourishment, but to distribute them to our- selves and to those who have need: and that our thankfulness to him is best expressed, by the solemn offering of prayers and hymns. Moreover we pour forth our praises’ for our creation, and every provision for our well-being; for the various qualities of all creatures, and the changes of seasons; and (for the hope) of rising again in inecorruption, through faith 7 The true reading is probably αἰνέσεις, not αἰτήσεις. JUSTIN MARTYR. 161 which is in him. ‘Again we have learned, that he who taught us these things, and for this end was born, even Jesus Christ, who was crucified under Pontius Pilate, the procurator of Judea, in the time of Tiberius Cesar, was the Son of him who is truly God, and we esteem him in the second place. And that we with reason honour the prophetic Spirit, in the third place, we shall hereafter show ®. For upon this point they accuse us of madness, saying that we give the second place 61 after the unchangeable and eternal God, the Creator of all things, to a man who was crucified; (and this they do) being ignorant of the mystery which is in this matter; to which we exhort you to take heed while we explain it’. 17. For we have forewarned you to beware lest those demons, whom we have before accused, should deceive you, and prevent you from reading and under- standing what we say. For they strive to retain you as their slaves and servants, and sometimes by revela- tions in dreams, and at other times again by magical tricks, enslave those who strive not at all for their own salvation. In like manner as we also, since we have been obedient to the Word, abstain from such things, and, through the Son, follow the only un- begotten God. We, who once delighted in fornica- tion, now embrace chastity only: we, who once used magical arts, have consecrated ourselves to the good and unbegotten God: we, who loved above all things the gain of money and possessions, now bring all that we have into one common stock, and give a part to every one that needs: we, who hated and killed one another, and permitted not those of another nation, on account of their different customs, to live with us under 8 Compare c. 6. 9 Justin here digresses, after his usual manner, and does not resume his argument till c. 31. M 162 THE APOLOGY OF the same roof, now, since the appearing of Christ, live at the same table, and pray for our enemies, and endeavour to persuade those who unjustly hate us; that they also, living after the excellent institutions of Christ, may have good hope with us to obtain the same blessings, with God the Lord of all. 18.-And, that we may not seem to deceive you, we think it right to remind you of some few of the doc- trines which we have received from Christ himself, before we proceed to the proof (which we have pro- mised): and be it your care, as powerful princes’, to inquire whether in truth we have thus been taught and teach. His words were short and concise; for he was no sophist, but his word was the power of God’. With respect, then, to chastity, he spake thus: “ Who- soever shall look on a woman to lust after her, hath already committed adultery in his heart before God *.” And “If thy right eye offend thee, cut it out*; for it is profitable for thee to enter into the kingdom of heaven with one eye, rather than with the two, to be sent into everlasting fire’.” And, “ Whosoever mar- rieth a wife that is put away from another man, com- mitteth adultery °:” and, “There are some, which were made eunuchs of men: and there are some which were born eunuchs: and there are some which have made themselves eunuchs, for the kingdom of heaven’s sake : but all receive not this’.” Hence they who, under the sanction of human laws, marry again, and they who look on a woman to lust after her, are sinners in the sight of our master. For not only he, who is an 1 ὡς δυνατῶν βασιλέων., H. Stephanus proposes to read we δὴ συνετῶν βασιλέων, “ as wise princes.” 2 1 Cor. i. 24. δ᾽ Matt. v.28: 4 Justin has ἔκκοψον airdv—the word ἔκκοψον being taken from the following verse, for ἔξελε. 5 Matt. v.29. Mark ix. 47. 6 Matt. v. 82. Luke xvi. 18, 7 Matt. xix. 1], 12. JUSTIN MARTYR. 163 adulterer in fact, is cast out by him, but he who wishes to commit adultery: since not only the deeds but the very desires are manifest to God. Nay many, both men and women, of the age of sixty and seventy years, who have been disciples of Christ from their youth, continue in immaculate virginity; and it is my boast to be able to display such before the whole human race. For why should we mention also the innu- merable multitude of those, who have been converted from a life of incontinence, and learned these precepts ? For Christ called not the righteous nor the chaste to repentance, but the ungodly, and the incontinent, and the unjust. For thus he said: “I came not to call the righteous, but sinners to repentance®.” For our heavenly Father prefers the repentance of a sinner to his punishment. 19. Again, concerning the love of all men he thus taught: “If ye love those who love you, what new thing do ye? for even the fornicators also do the same. But I say unto you, Pray for your enemies, and love those that hate you, and bless those that curse you; and pray for those that despitefully use you’.” And that we should give to them that are in need, and do nothing for the sake of vain glory, he thus said: “Give to every one that asketh of you, and from him that would borrow of you turn not ye away':” “For if ye lend to them from whom ye hope to receive, what new thing do ye? for even the publicans do the same’.” “ But lay not ye up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and thieves break through: but lay up for yourselves treasures in the heavens, where neither moth nor rust doth corrupt *.” “For what is a man profited, if he shall gain the whole 8 Matt. ix. 13. Luke v. 32. 9 Matt. v. 44. 46. Luke vi. 27, 28. 32. 1 Matt. v. 42. Luke vi. 30. 2 Luke vi. 34. 3 Matt. vi. 19, 20. mM 2 164 THE APOLOGY OF world, and lose his own soul? Or what shall he give in exchange for it*?” “Lay up therefore treasure in the heavens, where neither moth nor rust doth corrupt.” And, “ Be ye good and merciful, as your Father also is - good and merciful; and maketh his sun to rise upon 63 the sinners, and the righteous, and the wicked °.” “Take no thought what ye shall eat, or what ye shall put on: are ye not better than the fowls and the beasts? Yet God feedeth them. Therefore take no thought, what ye shall eat, or what ye shall put on; for your heavenly Father knoweth that ye have need of these things. But seek ye the kingdom of heaven, and all these things shall be added unto you®.” “ For where the treasure is, there also is the mind of man’.” And, “ Do not these things, to be seen of men: other- wise ye have no reward with your Father which is in heaven °.” 26. That we should also patiently endure evil, and _be kind to all, and not give way to wrath, he taught us in these words: “ Unto him that smiteth thee upon the cheek, turn also the other: and him that taketh away thy coat or thy cloak hinder ποῦ". “ And who- soever is angry is in danger of the fire’.”. “ And who- soever shall compel thee to go a mile, follow him twain’.” “Let your good works shine before men, that they may see them, and glorify your Father which is in heaven’.” For we must not oppose: neither would he that we should imitate bad men, but hath commanded us by patience and meekness to withdraw all men from shameful and evil lusts. Which also we can show to have actually taken place among us, in 4 Matt. xvi. 26. Luke ix. 25. 5 Luke vi. 35, 36. Matt. v. 45. 6 Matt. vi. 25, &c. Luke xii. 22. 24, &e. 7 Matt. vi. 21. Luke xii. 34. 8 Matt. vi. 1. 9. 9 Matt. v. 89. Luke vi. 29. 1 Matt. v. 22. 2 Matt. v. 41. 3 Matt. v. 16. JUSTIN MARTYR. 165 many who have been subdued and changed from violent and tyrannical men, either by imitating the constancy of their neighbours’ lives, or by observing the unusual patience of those with whom they tra- velled, when they were defrauded on the way, or by experiencing the faithfulness of those with whom they had any dealings. 21. That we should not swear at all, but speak the truth always, he thus commanded us: “Swear not at all: but let your yea be yea, and your nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil *.” And that we should worship God only, he thus taught us, saying, “The greatest commandment is, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve, with all thy heart, and with all thy strength, even the Lord who created thee®.” And when a certain man came to him, and said, “Good master,” he answered and said, “there is none good save one, _that is God, who created all things °.” 22. Now whosoever are found not to live as Christ taught them, let it be publicly known that they are not Christians, although they should profess with their tongue the doctrines of Christ. For he declared, that 64 not they who only profess, but they who do his works shall be saved. For thus he said: “ Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that doeth the will of my Father which is in heaven’.” “ For he that heareth me, and doeth what I say, heareth him that sent me *.” “ And many shall say unto me, Lord, Lord, have we not eaten, and drunk *, and done mighty works, in thy 4 Matt. v. 34. 37. 5 Matt. iv. 10. Mark xii. 30. 6 Matt. xix. 16, 17. 7 Matt. vii. 21. 8 Matt. vii. 24; x. 40. 9 The Greek has, od τῷ σῷ ὀνόματι ἐφάγομεν καὶ ἐπίομεν, Kai δυνάμεις ἐποιήσαμεν; Ashton proposes to read, οὐκ ἐνώπιον σοῦ ἐφάγομεν καὶ ἐπίομεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις ἐποιήσαμεν ; Compare Luke xiii. 26, 166 THE APOLOGY OF name? and then will I say unto them, Depart from me, ye workers of iniquity’.” “ Then shall be weeping and gnashing of teeth; when the righteous shall shine as the sun: but the unrighteous shall be sent into eter- nal fire.” “ For many shall come in my name, covered outwardly with sheep’s clothing, but inwardly being ravening wolves: by their works ye shall know them. But every tree, which bringeth not forth good fruit, is hewn down, and cast into the fire*.” And we even entreat, that those who live not agreeably to their doc- trines, but are merely called Christians, may be punished by you. 28. We make it also our principal endeavour in every place to pay tribute and custom to such officers as are appointed by you, even as we have been taught by him. For “at that time certain came unto him, and asked him, whether it were lawful to pay tribute unto Cesar. And he answered, Tell me, whose image doth the tribute money bear? They said unto him, Ceesar’s. Then again answered he them, Render there- fore unto Cesar the things which are Cesar’s, and unto God the things which are God’s*.”. Wherefore we worship God only: but in all other matters we joyfully serve you, confessing that ye are kings and rulers; and praying that ye may be found to possess, together with your royal power, a sound and discerning mind. If, however, notwithstanding we thus pray, and openly lay every thing before you, ye yet treat us with contempt, we shall receive no injury, believing, yea rather being firmly persuaded, that every one, if his deeds shall so deserve, shall receive the punishment of eternal fire; and that an account will be required of him, in propor- tion to the powers which he hath received from God; 1 Matt. vii. 22. Luke xiii. 26. 2 Matt. xiii. 42, &e. 3 Matt. vii. 15, 16. 19. 4 Matt. xxii. 17, &c. JUSTIN MARTYR. 167 as Christ hath declared, saying, “ To whomsoever God hath given much, of him shall be much required °.” , 24. For look to the end of each of the emperors who have already reigned, that they died the common death of all men: and well would it be for the wicked 5, if this were merely a passage into a state of insensibi- 65 lity. But since both sense remains in all who have ever lived, and eternal punishment is reserved (for the wicked), take heed that ye be persuaded and believe that these things are true. For the very acts of necro- mancy’, the inspection of the bodies of pure children ὃ 5 Luke xii. 48. δ ἕρμαιον ἂν ἦν τοῖς ἀδίκοις πᾶσιν. Justin seems to allude to a similar phrase in his master Plato: εἰ μὲν ἦν ὁ θάνατος τοῦ παντὸς ἀπαλλαγή, ἕρμαιον ἂν ἦν τοῖς κακοῖς ἀποθανοῦσι. Phedo, Ρ- 107. 7 See Tertullian’s Apology, c. 23. 8 Justin here refers to a barbarous practice frequently alluded to by writers, both of ecclesiastical and profane history. Immaculate children of both sexes were slain, and their entrails inspected for the purpose of divination, under the persuasion that the souls of the victims were then present, and revealed the knowledge of futurity to those who consulted them. Thus Dionysius, Bishop of Alexandria, as preserved by Eusebius, H. E. vii. 10, relates that, in the ninth persecution, under Valerian, the em- peror was instructed by the chief of the Magi of Egypt in many abo- minable rites, and taught “to murder wretched infants, and sacrifice the children of miserable parents; and to examine their tender entrails.” Τελετὰς δὲ ἀνάγνους καὶ μαγγανείας ἐξαγίστους Kai ἱερουργίας ἀκαλλιερήτους ἐπιτελεῖν ὑποτιθέμενος, παῖδας ἀθλίους ἀποσφάττειν, καὶ τέκνα δυστήνων πατέρων καταθύειν, καὶ σπλάγχνα νεογενῆ διαιρεῖν. Eusebius also, in two places, mentions among the enormities perpetrated by the tyrant Maxen- tius, that he filled up the measure of his guilt by having recourse to magical arts, among which was the inspection of the entrails of new-born children. ‘H δὲ τῶν κακῶν τῷ τυράννῳ Kopwrig ἐπὶ γοητείαν ἤλαυνε" μαγικαῖς ἐπινοίαις τοτὲ μὲν γυναῖκας ἐγκύμονας ἀνασχίζοντος, τοτὲ δὲ νεογνῶν σπλάγχνα βρεφῶν διερευνωμένους: Eusebius, Η. E. viii. 14; Vit. Const. i. 36. Socrates states the same brutal treatment to have been used by the pagans towards the Christians, in the time of Julian, in various cities, and particularly at Athens and Alexandria. ‘* At that time the Gentiles made a furious attack upon the Christians ; and those who called them- selves philosophers were gathered together. They established also certain horrid rites, so that they even slew many young children, both male and 168 THE APOLOGY OF (for the purpose of divination), the calling forth of human souls, and those whom your magicians call senders of dreams, and familiar spirits °, and the prac- tices of those who are skilled in such matters, may induce you to believe that souls after death are still in a state of sensibility. To these may be added the men who are seized and thrown down by the souls of the departed ', who are commonly called demoniac and mad; and what are styled oracles among you, such as those of Amphilochus, and Dodone, the Pythian, and the like: the opinions also of writers, such as Empe- docles, Pythagoras, Plato, and Socrates: the trench mentioned by Homer’, and the descent of Ulysses to see these things; together with the tenets of those female, for the purpose of inspecting their entrails, and also tasted their flesh.” Τηνικαῦτα καὶ οἱ “Ἕλληνες τῶν χριστιανιζόντων κατέτρεχον" σύῤῥοιά τε τῶν φιλοσοφεῖν λεγόντων ἐγίνετο. Kai τελετάς τινας συνίστασαν, ὡς καὶ σπλαγχνοσκοπούμενοι παῖδας καταθύειν ἀφθόρους, ἄῤῥενας καὶ θηλείας, καὶ τῶν σαρκῶν ἀπογεύεσθαι. Socrat. H. E. iii. 18. In the work called the “ Recognitions of Clement,” which is at least as old as the time of Origen, by whom it is cited, (Philocal. c. 23,) Simon Magus is made to say, “ By means of ineffable adjurations I called up the soul of an immaculate boy, who had been put to a violent death, and caused it to stand by me; and by its means whatever I command is effected.” And again, “(The soul freed from the body) possesses the faculty of foreknowledge : whence it is called forth for necromancy.” “ Pueri incorrupti et violeuter necati animam adjuramentis ineffabilibus evocatam adsistere mihi feci ; et per ipsam fit omne quod jubeo.” “ Statim et prescientiam habet (anima), propter quod evocatur ad necromantiam.” Recognit. Clementis, lib. ii. c. 13. 9 πάρεδροι. Valesius in his notes on Euseb. H. E. iv. 17, shows that by this word were meant spirits, who assisted the Magicians and performed their orders. Irenzus, Her. i. 20, says that the followers of Simon Magus had both the kinds of spirits here mentioned. “ Qui dicuntur paredri et oniropompi et quecunque sunt alia perierga apud eos studiosé exercentur.” 1 Such as the demoniacs, described in Matt. viii. 28; Mark vy. 3; Luke vii. 25; Josephus, Bell. Jud. vii. 6. 3; in like manner describes demons as the spirits of wicked men. Τὰ γὰρ καλούμενα δαιμόνια, ταῦτα δὲ πονηρῶν ἐστιν ἀνθρώπων πνεύματα, τοῖς ζῶσιν εἰσδυόμενα καὶ κτείνοντα τοὺς βοηθείας μὴ τυγχάνοντας, αὕτη (ἡ ῥίζα Badpac) ταχέως ἐξελαύνει. 2. Od. 2X. 25. 37, &e. JUSTIN MARTYR. 169 who have spoken to the same effect. Give us, now, but the same degree of credit which ye give to them: inasmuch as our confidence in (the power of) God is not less, but greater, than theirs: for we expect that we shall each again take upon us our bodies which are dead and cast into the earth, holding that nothing is impossible to God. 25. And if any one considered the matter well, would this appear more incredible than it would, if we were not in the body, and any one should assert that it was possible for bones and tendons and flesh to be formed, as we see in the human body, out of a minute drop of seminal matter? For let us suppose an ima- ginary case. If ye were not such as ye are, nor of such an origin, and any one should show you the generating substance, and a painted representation (of the human form), and should persist in affirming that the one could be produced from the other, would ye believe him before ye saw the effect produced? No one would be bold enough to assert, that ye would. In the same manner, ye now disbelieve, because ye never saw a dead man raised to life. But even, as ye would not at first have believed, that from a little drop of seminal matter such bodies could be formed, which yet, ye see, are formed; so consider that it is not impossible for human bodies, decomposed, and, like seed, resolved into earth, to arise, in due season, at the command of God, and to put on incorruption®. We pretend not 3 The argument here used by Justin is frequently employed by the early Christian writers. Tertullian, de Resur. Carnis, c. 11, says, “ Ido- neus est reficere (carnem), qui fecit: quanto plus est fecisse, quam refecisse: initium dedisse, quam reddidisse. Ita restitutionem carnis faciliorem credas institutione.” See also Tertullian, Apol. c. 48. Irenzus argues, with a plain reference to this passage of Justin, how much more difficult it is that bones, and tendons, and veins, and the rest of the body, made after the fashion of a man, should be caused to exist, and to become a pious, and rational being, when as yet it existed not, than that, having once been made and resolved into earth, it should be restored to a form 170 THE APOLOGY OF to say, how worthy an estimate of divine power they 66 form, who maintain that every thing returns to its original whence it proceeded, and that beyond this even God can do nothing: but we plainly see this, that they would not have believed it possible, for beings like themselves, and for the whole world, to have existed, and to have had their origin, in the manner which their own observation now discovers. 26. We have already assumed that it is better to believe things, which in their own nature and by the power of men are impossible, than to disbelieve as others do. Since we know how our master Jesus Christ said, “The things which are impossible with men, are possible with God*.” He said also, “ Fear ye not them that kill you, and after that are able to do nothing: but fear him, who, after death, is able to cast both soul and body into hell ".; -27, Now hell is the place where those shall be punished who have lived unrighteously, and have not believed that the things shall come to pass which God hath taught through Christ. And even the Sibyl° which it once possessed, even if it should have been reduced to the same state in which it was, before it was first made man. Καίπερ πολλῷ δυσκολώτερον καὶ ἀπιστότερον ἦν, ἐκ μὴ ὄντων ὀστέων τε καὶ νεὐρων---καὶ τῆς λοιπῆς τῆς κατὰ τὸν ἄνθρωπον οἰκονομίας, ποιῆσαι εἰς τὸ εἶναι, καὶ ἔμψυχον καὶ λογικὸν ἀπεργάσασθαι ζῶον, ἢ τὸ γεγονὸς, ἔπειτα ἀναλυθὲν εἰς τὴν γῆν---αὖθις ἀποκαταστῆσαι, εἰς ἐκεῖνα χωρῆσαν ὅθεν τὴν doy μηδέπω γεγονὸς ἐγεγόνει ὁ ἄνθρωπος. Ireneus, Her. v. 8. p. 401. 32. Athenagoras, in his argumentative treatise, on the Resurrection of the body, lays great stress upon the same reasoning. Athenag. de Resur. Carnis, p. 48, A. 59, A. See also the Apostolical Constitutions, lib. v. sect. 43. 7, p. 308. 4 Luke xviii. 27. 5 Matt. x. 28. Luke xii. 45. 6 ῥεύσει δὲ πυρὸς μαλεροῦ καταράκτης ᾿Ακάματος" φλέξει δὲ γαῖαν, φλέξει δὲ θάλασσαν, Καὶ πόλον οὐράνιον, καὶ ἥματα, καὶ κτίσιν αὐτήν Εἰς ἐν χωνεύσει, καὶ εἰς καθαρὸν διαλέξει. Caro. 518. lib. ili. Theophilus, ad Autolycum, lib. ii. p. 114, D. 116, A. appeals in like JUSTIN MARTYR. 171 and Hystaspes declared that there should be ἃ destruc- tion of corruptible things by fire. And those who are styled Stoic philosophers’ teach, that God himself will be resolved into fire; and affirm that the world shall be renewed by a change. But we entertain far higher notions respecting God, the Creator of all things, than that he should be subject to any change. 28. If then in some things we hold the same opi- nions with the poets and philosophers, whom ye honour, and in others entertain views more sublime and more worthy of the divine nature, and if we alone are able to prove what we say, why are we unjustly hated above all men? For when we affirm that all things were ordered and made by God, we hold apparently the same doctrine as Plato: when we speak of a destruction by fire, we agree with the Stoics: in maintaining that the souls of the unjust are punished, retaining their consciousness even after death, and the souls of good men live happily, free from pain, we assent to what your poets and philosophers declare*: when we say that we ought not to worship the works of men’s hands, we agree with Menander the comic poet, and others who hold the same opinions; for they have shown that the Creator is greater than the creature. And when we affirm that the Word, which is the first-begotten of God, was born without carnal knowledge, even Jesus Christ our Master, and that he was crucified, 67 manner to the Sibyl. The author of the Questiones et Responsiones ad Orthodoxos, a work falsely ascribed to Justin, says that Clement of Rome, in his Epistle to the Corinthians, appeals to the writings of the Sibyl, as testifying that the world should be destroyed by fire. In the present Epistle of Clement there is no such aliusion. Grotius, de Veritate Rel. Christ. i. 22, has accumulated several instances of the same tradition. 7 See Justin Martyr’s second Apol. p. 45 ; Cicero, de Nat. Deor. ii. 46. 8 Theophilus of Antioch, ad Autolycum, lib. ii. p. 115, and Clemens Alexandrinus, Stromata, lib. iv. p. 541, have collected many passages of heathen poets and philosophers, agreeing with different tenets of the Christian religion. ie THE APOLOGY OF and died, and rose again and ascended into heaven, we advance no new thing different from what is main- tained respecting those, whom ye call the sons of Jupiter ὃ. 29. For ye well know how many sons your approved writers attribute to Jupiter: Mercury, the word of interpretation and the teacher of all men; Esculapius, who was a physician, and yet struck with lightning and taken up into heaven: Bacchus, who was torn in pieces; Hercules, who burned himself upon the pile to escape his torments; Castor and Pollux, the sons of Leda; Perseus, the son of Danae; and Bellerophon, born of human race, and carried away upon the horse Pegasus'. For why should I speak of Ariadne, and others also, like her, who were said to be raised among the stars of heaven? Nay, ye determine that the very emperors, who die among you, shall always become immortal; and bring forward some one to swear that he saw Cesar, who was burnt, going up to heaven out of the funeral pile. Neither is it necessary that I should relate to you, who already know well, of what kind were the actions of each of those who were called the sons of Jupiter; I need only say, that the writings, in which they are recorded, tend only to corrupt and pervert’? the minds of those who learn them: for all take a pride in being imitators of the gods. Now far be from every sound mind such conceptions concerning 9 The object which Justin has in view, in the ensuing part of his Apology, although now void of interest, was important at the time in which it was written, when the heathen world was given up to idolatry. He endeavours t6 show that the Gentiles could not consistently make it a matter of accusation against the Christians, that they believed in the incarnation of Jesus Christ the Son of God, when they themselves held opinions, which were fully as incredible, respecting their false gods. 1 Justin alludes to the same story respecting Bellerophon in c. 71. The mythological history was not, however, that Bellerophon was carried to heaven on Pegasus, but that he made the attempt and failed. 2 εἰς διαφθορὰν Kai παρατροπῆν. JUSTIN MARTYR. 179 the gods, that even the very leader and father of them all, as they account Jupiter, should be a parricide, as his father also was’; should be a slave of the worst and basest passions, as in the instance of Ganymede and his adulteries with many women, and receive with approbation his sons who acted in like manner. But, as we have before said, the evil spirits did these things. And we have been taught that they only are immor- talized, who live holily and virtuously before God: believing also that they who live an unjust life, and repent not, shall be punished in eternal fire. 30. But Jesus, who is called the Son of God, even if he had been but a man, in the ordinary sense, would yet by his wisdom have deserved to be called the Son of God; for all writers call him God, who is the Father of gods and men: but if we say that he was begotten of God, in a manner far different from ordinary generation, being the Word of God, as we have before said, let this be considered a correspondence with your own tenets, when ye call Mercury the word who bears messages from God. And if any one objects to us, that he was crucified: this too is a point of corre- spondence with those whom ye call the sons of Jupiter, - and yet allow to have suffered, as we before stated. For the sufferings of their deaths are related to have been not similar to his, but different‘; so that he seems not to have been inferior to them even in the peculiar manner of his death: nay, in the progress of our address we shall show, as we promised, that he is even superior: or rather this is already shown; for he that is superior appears to be so from his deeds. Again, if 3 The word “ parricide” does not always strictly mean the murderer of a parent. Jupiter was said to have dethroned, and, by some, to have imprisoned Saturn ; and Saturn was accused of using still greater violence to his own father, Ceelus or Uranus. 4 Inc. 72, Justin argues that the mystery of the cross was never imi- tated by any of the false gods. 174 THE APOLOGY OF we affirm that he was born of a virgin; let this be considered a point in which he agrees with what ye (fabulously) ascribe to Perseus. And whereas we say that he made those whole, who were lame, palsied, and blind’ from their birth, and raised the dead; in this too we ascribe to him actions similar to those which are said to have been performed by Esculapius. ΘῈ We desire also to make it fully apparent to you, that those things only which we affirm, and have learned from Christ and the prophets who went before him, are the truth, and more ancient than (what is recorded by) all other writers; and we do not require to be believed, because in some particulars we agree with them, but because we say the truth: and Jesus Christ, who alone was properly born the Son of God, - being his Word, and First-begotten and Power, and by his counsel made man, hath taught us these things, for the reformation and improvement of the human race. Before he was made man and dwelt among men, some *, at the instigation of those evil spirits of. which we have spoken, declared through the _fic- tions which the poets uttered, that these events had already happened ; as also they have fabricated those infamous and impious actions which are reported of us, without witness or proof. Of this our refutation follows. “32. In the first place, we alone, although we express > πηρούς. This seems a better reading than πονηρούς. Thirlby shows that the word is used by Justin to signify “the blind,” as in Trypho, p. 295. 8 φθάσαντές τινες διὰ τοὺς προειρημένους κακοὺς δαίμονας, διὰ τῶν ποιητῶν ὡς γενόμενα εἶπον, ἃ μυθοποιήσαντες ἔφησαν" ὃν τρόπον καὶ τὰ καθ᾽ ἡμῶν λεγόμενα δύσφημα καὶ ἀσεβῆ ἔργα ἐνήργησαν. There is probably some omission or error in the Greek text. The assertion of Justin seems to be, that the demons, whom he supposes to have inspired the heathen poets and mythologists, had obtained some imperfect knowledge of the actions which Christ should perform, and purposely framed the stories of the false gods so as to anticipate them. JUSTIN MARTYR. 175 nothing but what is similar to the professions of the Greeks, are hated on account of the name of Christ, and, although innocent, are put to death as trans- gressors: whereas other persons, in different places, worship trees, and rivers, and mice, and cats, and croco- diles, and (many) other brute beasts. Yet the same animals are not held sacred by all, but some in one place and some in another; so that all are accounted impious one to the other, for not worshipping the same objects.—And this is the only thing of which ye can accuse us, that we worship not the same gods which ye worship, and offer not libations, and the perfume of the fat of beasts, to the dead, nor crowns and sacri- 69 fices to images’.—For ye well know that the same things are regarded by some as gods, by others as beasts, and by others again as victims. 33. In the second place, we, out of every nation, who formerly worshipped Bacchus, the son of Semele, and Apollo, the son of Latona, whose infamous abomina- tions it is a shame even to mention, together with Pro- serpine and Venus, who were inflamed with passion for Adonis, and whose mysteries ye celebrate, or any others of those who are called gods, do now for the sake of Jesus Christ despise all these, even under the threat of death: and dedicate ourselves to God who is unbegotten ὃ and without passions ; of whom we believe not (as ye believe of Jupiter) that under the influence of base passion lie followed Antiope, or others in like manner, or Ganymede, nor that he was loosed from bonds by (Briareus) with an hundred hands, at the solicitation of Thetis; nor on that account was anxious that Achilles, the son of Thetis, should slay many of 7 ἐν γραφαῖς στεφάνους. Salmasius reads ἐν ῥαφαῖς στεφάνους, crowns sewed together. 8 ἀγεννήτῳ. See note (3) on Ignatius’s Epistle to the Ephesians, c. 7. 176 THE APOLOGY OF the Greeks °, for his concubine Briseis. Nay we pity those who believe such fables; and are persuaded that | evil spirits are the authors of them. 34. In the third place, even after the ascension of Christ into heaven, the evil spirits have put forward certain men, who said that they were gods: and these men were so far from being persecuted by you, that they were thought worthy even of honours. For instance, there was one Simon, a Samaritan, from a village named Gitton, who under Claudius Cesar per- formed magical wonders in your imperial city Rome, through the art and agency of evil spirits; and was regarded as a god, and had a statue erected to him among you. ‘This statue stood by the river Tiber, between the two bridges, having upon it this Latin inscription, SIMONI DEO SANCTO!, 91]. Β. 4. 1 The account which Justin here gives of the statue erected to Simon Magus, is again referred to in c. 73, p. 91, and is followed by Tertullian, (Apol. c. 13,) Irenzus, (i. 20,) Eusebius, (H. E. ii. 13,) and many others of the Fathers ; and was not doubted till the year 1574, when a stone was dug up in the Island of the Tiber, with the inscription, sEMoNI saANCo (Or SANGO) DEO FIDIO SACRUM SEX. POMPEIUS 5. P. F. COL. MUSSIANUS QUINQUENNALIS DECUR BIDENTALIS DONUM DEDIT. This stone was some- what similar to the pedestal of a statue ; but probably too small for that purpose. Baronius (Ann. 44). Since that time, many have supposed that the similarity of names led Justin into an error ; and that he attributed to Simon Magus an honour which was really paid to Semo Sancus, a god of the Sabines. It is certainly possible enough that Justin should have been mistaken. But it must be observed that the inscriptions, although similar, are not the same, the order of the words being different: that the statue to Simon Magus is said (Justin, Apol. c. 73) to have been dedicated by the Roman people, whereas the stone to Semo Sancus is a private offering of Sextus Pompeius. The objections of Valesius (in Euseb. H. E. ii. 18) and of Basnage, (Exercit. Hist. p. 573,) founded on the assertion that the Romans never attached the epithet sanctus to their gods, nor employed the words “ Deo Sancto” in an inscription, are proved to be incorrect. There are numerous JUSTIN MARTYR. 177 And almost all the Samaritans, and some also in other nations, confess him to be the first of the gods, and even worship him; and say that a certain Helena, who travelled with him at that time, and formerly had been a prostitute, was the first Intelligence* which pro- passages of the poets, and of Cicero (7), in which “sanctus” is so used: and inscriptions are extant with the words, Apollini Sancto, Aisculapio Sancto, and the like ; and with the very words in dispute, Deo Sancto Apollini Pacifero. Gruter, Inscr. xxxviii. 7. It is also said by Theodoret (Her. Fab. i. p. 191), that the statue attributed to Simon Magus was of brass, made to resemble Jupiter, (Irenzus, i. 20. Cyril Cateches. 6, p. 87. Oxon. Epiphan. Her. 21, c. 2), whereas what was discovered was a fragment of stone. Theaccuracy of Justin is questioned by Basnage, Exercit. Hist. p.570; by Antonius Van Dale, in his Dissertatiuncula de statua Simoni Mago erecta; by Valesius, Grabe, Neander, and many others. The defenders of Justin's correctness on this point are Baronius, xliv. 55; Halloix, in his Life of Justin; Tillemont, tom. ii. part i. p. 841, and p. 176; and Jenkin, in his Defensio 5. Augustini adversus Joan. Phereponi animadversiones, p. 176. Thirlby, in his notes on the passage, pretends to defend the accuracy of Justin ; and, in his usual way between jest and earnest, brings much information to bear upon the point. The authorities on each side of this question are given by Burton, in his Bampton Lectures, Lect. iv. note 42 ; and in Otto’s edition of Justin Martyr, tom. i. p. 192. 2 Treneus, i. 20, and after him, Tertullian, de Anima, c. 34, and Theo- doret, de Fabul. Heret. lib. i, ii. give an account of the strange doctrines maintained by Simon Magus. He called himself the most sublime virtue, or the Supreme Father ; and affirmed that Helena was the first con- ception of his mind, the mother of all things, by whom in the beginning he conceived in his mind the idea of creating the angels and archangels. For that this first conception, or Enna, springing forth from him, and knowing her father’s will, descended into the lower parts, and produced the angels and powers, by which again the world was formed. But after she had produced them, she was herself detained by them through envy, since they were unwilling to be thought to be the offspring of any other ; that is, as Bp. Kaye interprets the words (Tertullian. c. vii. p. 575) not to be self-existent. These inferior angels knew not the Supreme Father, and detained his Enncea, that she might not return to her father; sub- jecting her to every indignity, and imprisoning her in various female bodies, transferring her from one to another, as liquid is poured from vessel to vessel. That thus she was in that Helen, who was the cause of the siege of Troy ; and Stesichorus, who spoke against her in his verses, was therefore deprived of his sight, and afterwards, on his repentance and recantation, restored to the use of his eyes. That she thus transmigrated (Ὁ Catullus, lxiv. 269 ; Ixviii. 5. Tibullus, i. 3. 52. Ovid. Met. i. 372. Cicero pro P. Sextio, 68. Pro Milone, 31 ; In Verrem, i. 19 ; v. 72. N 178 THE APOLOGY OF ceeded from him. We know also that one Menander’, a Samaritan also, from the village of Capparetzea, a disciple of Simon, received power from the evil spirits, and being in Antioch deceived many by magical art. 70 He persuaded also his followers that they should never die ; and still there are some of his sect who profess to believe this. “85, There is also Marcion of Pontus‘, who is even from body to body, always exposed to insults, and at last was reduced to the condition of a prostitute. That she was the lost sheep, mentioned in the parable : wherefore Simon himself descended, to recover and release her from her bonds, and afford salvation to mankind by acknowledging her. For since the angels governed the world amiss, each desiring the sovereign power, he had come to amend all things, and had appeared as the Son in Juda, when he suffered in appearance and not in reality. That the prophets had been inspired by the angels, and were to be no more regarded by those who believed in him and in Helena. He con- cluded with the impious doctrine, which many heretics have maintained, that his followers were perfectly free to live according to their own pleasure, for that men were saved by his grace, and not by good works. (Secundum enim ipsius gratiam servari homines, sed non secundum operas justas. ) It is melancholy and humiliating to notice such blasphemous ab- surdities : but they show of what the mind of man is capable, when it is left to its own imaginations, and how surely erroneous notions lead to flagitious practice. 3 Menander was the disciple of Simon Magus, and the master of Saturninus. He declared that the First Virtue, or Supreme Power, was unintelligible to all: but that he himself was sent from the invisible world, as a Saviour for the salvation of mankind. With respect to the creation of the world by the angels, and their being sent forth from the Enneea, or first Intelligence, he agreed with Simon: and averred that the magical science which he possessed was given him, that he might overcome the angels, who made the world. He affirmed also that the baptism which he conferred upon his disciples was a true resurrection, and that those who received it were incapable of death, and would con- tinue to live for ever without experiencing the inconveniences of old age. He dissuaded his followers from encountering martyrdom. Irenzeus,i. 21. Tertullian. de Anima, c. 23. 50; De Resurrect. Carnis,c. 5. Eusebius, H. E. iii. 26. 4 Marcion lived in the reign of Antoninus (Tertullian. de Prescrip. c. 30): and that this was Antoninus Pius, appears from Irenzus, iii. 4, who states that he flourished in the time of Anicetus, the tenth Bishop of Rome, who lived in the reign of Antoninus Pius. Euseb. H. E. iv. 10, 11 ; and Chronicon. Irenzeus gives an account of his tenets (Lib. i. 29). JUSTIN MARTYR. 179 now teaching his followers to profess, that there is some other God, greater than he who created the world. This man, through the assistance of evil spirits, hath caused many in every nation to speak blasphemies, and to deny that the Creator of the universe was God; maintaining that some one else, of superior power, hath exceeded that Creator by exe- cuting greater works. And yet all, who have sprung from these sects, as we have stated, are called Chris- tians. In the same manner as those, who do not hold the same opinions as the philosophers, are still included under the common appellation of philosophy. Now whether they are guilty of any of those infamous acts which are reported *, such as the putting out of the lights, and promiscuous intercourse, and feeding on human flesh, we know not; but we know that they - are not persecuted nor put to death by you, even on account of their peculiar doctrines. We have also a treatise composed against all the heresies which have His heresy arose from his wish to reconcile the existence of evil, with the perfect power and wisdom and goodness of the Supreme Being: and this he endeavoured to do by supposing that the world was created by an inferior being, who was the author of evil; and that the Supreme Being himself was unknown to mankind until he was revealed by Christ. Ter- tullian wrote five books against Marcion: and the best account of the opinions of that heretic is given by the Bp. of Lincoln, in his luminous epitome of those books. Bp. Kaye’s Tertullian, ec. vil. pp. 474—505. Eusebius, H. E. iv. 11, in quoting this passage, expresses himself as if it occurred in a book of Justin written against Marcion. 5 These calumnies were constantly brought against the Christians ; and are refuted in all their apologies. Compare Justin, Apol. 2, p. 50, Dial. Ρ. 227. Tertullian. Apol. cc. 2. 7, 8; Ad Nationes, i. c. 2. Minucius Felix ; Octavius, cc. 9. 30. They are mentioned also by the martyrs who suffered in the persecution after the death of Antoninus Pius, (Euseb. H. E. v. i. p. 133, A), by Athenagoras (Legat. p. 4), and by Origen (Contra Celsum, lib. vi. p. 293, 294), as having been advanced at the beginning of Christianity. He attributes the origin of the accusation to the Jews. Kai δοκεῖ μοι παραπλήσιον ᾿Ιουδαίοις πεποιηκέναι (Κέλσος) τοῖς κατὰ τὴν ἀρχὴν τοῦ Χριστιανισμοῦ διδασκαλίας κατασκεδάσασι δυσφημίαν τοῦ λόγου" ὡς ἄρα καταθύσαντες παιδίον μεταλαμβάνουσιν αὐτοῦ τῶν σαρκῶν. Ke T. A. Ν 2 — 180 THE APOLOGY OF arisen, which, if ye wish to peruse it, we will pro- duce. 36. But we are so far from committing any (such) injustice or impiety (as is implied in the charge of devouring children), that we have learned that none but wicked men expose infants when they are born. First °, because we see, that almost all such are brought up in the vilest manner, and for the basest purposes, whether they be male or female: and as men of old reared for sale herds of oxen, or goats, or sheep, or horses, so also are there now dispersed among all nations, for this infamous object, children of either sex, and even those of monstrous growth. And ye receive the hire’ and tribute and custom of these persons, when ye ought to cut them off from the face of your empire. It is well known what horrible, and even incestuous, offences hence frequently occur; and how men some- times prostitute their children and their wives ; and what shocking offerings are made to her, whom ye call the mother of the gods. And, indeed, in the worship of all those who are accounted gods among you, a serpent is represented as a great symbol and mystery. (Ye accuse us also of extinguishing the lights, that we may give way to gross indulgences:) thus what ye openly practise and hold in honour, as if the divine light (of reason and natural sense of right and wrong) were overthrown and extinguished in you, ye falsely attri- bute to us: but this brings no blame upon us, who § Πρῶτον μὲν, ὕτι τοὺς πάντας σχεδὸν ὁρῶμεν ἐπὶ πορνείᾳ προάγοντας, οὐ μόνον τὰς κόρας, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἄρσενας" καὶ ὃν τρόπον λέγονται οἱ παλαιοὶ ἀγέλας βοῶν ἢ αἰγῶν ἣ προβάτων τρέφειν, ἢ ἵππων φορβάδων, οὕτω νῦν καὶ παῖδας εἰς τὸ αἰσχρῶς χρῆσθαι μόνον, καὶ ὁμοίως θηλειῶν καὶ ἀνδρογύνων, καὶ ἀῤῥητοποιῶν πλῆθος κατὰ πᾶν ἔθνος ἐπὶ τούτου τοῦ ἄγους ἕστηκε.---Καὶ τῶν τούτοις χρωμένων τὶς, πρὸς TY ἀθέῳ καὶ ἀσεβεῖ καὶ ἀκρατεῖ μίξει, εἰ τύχοι τέκνῳ, ἢ συγγενεῖ, ἢ ἀδελφῷ μίγνυται. Οἱ δὲ καὶ τὰ ἑαυτῶν τέκνα, καὶ τὰς ὁμοζύγους προαγωγεύονται. Καὶ φανερῶς εἰς κιναιδίαν ἀποκόπτονται τινὲς, καὶ εἰς μητέρα θεῶν τὰ μυστήρια ἀναφέρουσι. 7 Compare Suetonius, Caligula: c. 40. This disgraceful tribute was finally removed by a law contained in Justinian, tit. xu. lib. xi. JUSTIN MARTYR. 181 are free from all such abominations, but rather upon those who do them, and bear false witness. -For, as ye may learn, by inquiry, from our scriptures, the leader of the evil demons is by us called the Serpent, and Satan, and the Devil ὃ, who, as Christ hath fore- told, shall be sent into fire with all his host, and such men as follow him, to be punished for endless ages. For the cause why God hath hitherto delayed the execution of this is-the human race. For he fore- knows that some shall be saved by repentance, and some perhaps who are not yet born: and at the first he formed the human race intelligent, and able to choose the truth and to be happy’, so that all men should be without excuse before God; for they are made capable of reason and foresight. But if any one believes not that God cares for such things, such a man must either profess that God exists not at all’, or affirm that, if He exists, he delights in evil; or else that he remains as insensible as a stone: and that virtue and vice are nothing; but. that men judge actions to be good or bad merely by their own opinion ; which is the greatest impiety and injustice. A second reason’ for our not exposing infants is, lest any one so exposed should not be taken up, but perish ; and thus we should be murderers. 37. Moreover, we either marry at first, for no other object than to rear children, or else abstaining from marriage, continue to live in a state of continence. And already one of our religion, in order to persuade you that promiscuous concubinage is not a religious 8 Rev. xx.2. See Dial. with Trypho, p. 331. 9 εὖ πράττειν. ΄..-. - ee 1 ἢ μὴ εἶναι αὐτὸν διὰ τεχνῆς ὁμολογήσει. For διὰ τεχνῆς should probably be read either ἀτεχνῶς or Ov ἀνάγκης. 2 Justin here takes up again the subject of exposing children, from which, in his usual discursive manner, he had deviated, at the beginning of this Section. _. lo 182 THE APOLOGY OF mystery with us (as ye falsely allege), presented a written petition to Felix the governor, at Alexandria, praying that he would permit a physician to mutilate his person; an operation which the physicians there said they were not at liberty to perform, without the governor’s leave. And when Felix altogether refused to grant his permission, the young man still persisted in his resolution of continence, satisfied with his own conscience, and that of his Christian brethren. Here also we may mention Antinous, who lately died, and whom all, through fear (of offending the Emperor Adrian) were eager to worship as a god, knowing well what kind of character he bore, and whence he was. And that no one may advance this objection against us, “ What should hinder us from believing, that he who by us is called Christ, was a man of merely human origin, who performed the wonders, which we speak of, by magical art *, and on that account was considered to be the Son of God?” we will proceed now to bring forward a proof. We will not rely upon testimony, but shall necessarily be persuaded by prophecies de- livered before the events; since we see with our own eyes that events have taken place, and are now taking place, according to the predictions. And this proof + Absurd as this objection may appear, it was one which the early Christian Apologists thought it necessary to anticipate ; and on that ac- count they sometimes laid greater stress on prophecy than on the miracles of Christ. Compare Irenzus, ii. 57. Lactantius, v. 3. Disce igitur, si quid tibi cordis (cordi) est, non idcirco a nobis Deum creditum Christum, quia mirabilia fecit, sed quia vidimus in eo facta esse omnia que nobis annunciata sunt vaticinio prophetarum. Fecit mirabilia: magum_ putas- semus, ut et vos nuncupatis, (nunc putatis) et Judei tunc putaverunt, si non illa ipsa facturum Christum prophete uno spiritu predixissent. In another place (iv. c. 13) Lactantius replies to the objection, said to have been made by the oracle of Apollo, and assented to by some of the Jews, that the miracles of Jesus were performed by magic, by an appeal to the fulfilment of prophecy, as a continual miracle going on before their eyes. Origen meets the same objection, with different reasons. Contra Cels. il. p. 88, seq. JUSTIN MARTYR. 183 will, we imagine, appear to you also the most perfect and most true. 38. There were, then, among the Jews certain men, who were Prophets of God, by whom the prophetic Spirit proclaimed future events before they came to pass. And the kings, who were over the Jews in those days, possessed and preserved with great care the prophecies of these men, as they were first delivered, in books composed by the prophets themselves, in their own Hebrew language. Now when Ptolemy, king of Egypt, was forming his library, and endeavouring to collect the writings of all men, he heard of these prophecies, and sent to Herod *, who then ruled over the Jews, desiring that the books of the prophecies might be sent to him. And Herod the king sent them written in their aforesaid Hebrew language. But since what was thus written in them could not be understood by the Egyptians, he again sent, and de- sired him to send men to translate them into the Greek language. This being done, the books have remained with the Egyptians even to this day: and they are also with all the Jews in every place. Yet the Jews who read, understand not what is written ; but regard us with hatred and enmity, slaying and punishing us, even as ye do, whenever they are able; as ye may easily learn. For in the late Jewish 4 This is a mistake either of Justin, or of some of his transcribers. The person to whom Ptolemy sent was Eleazar, who, according to Philo Judeus (lib. 2. de Vita Mosis), was high-priest and king of Judea. Josephus (Ant. xi. 4. 8) says that the high-priests had the supreme power, till the posterity of the Asamoneans established a monarchical authority. Grabe supposes we should here read ἱερεῖ for ‘Howdy. The account of the Septuagint version of the Old Testament given in the Cohortatio ad Grecos, p. 18, 14, which is ascribed to Justin, is some- what different from this. It follows Philo (de Vit. Mosis, lib. ii.), in asserting that the seventy interpreters were each shut up in a different cell, and composed so many distinct versions, which all literally agreed. 184 THE APOLOGY OF war ἡ, Barchochebas, the leader of the Jewish insurrec- tion, commanded the Christians only to be led away to severe tortures, unless they denied Jesus Christ and blasphemed. 73 @0- Now in the books of the prophets we find it predicted, that Jesus, our Christ, should come, should be born of a virgin, and be made man; that he should heal every disease, and all manner of sickness, and raise the dead; that he should be enviously treated, and not be known; that he should be crucified, and die, and rise again, and ascend into heaven; that he should be the Son of God, and so be called; that some should be sent by him to preach these things to every nation of mankind, and that men of the gentiles should more especially believe on him. Some of these prophecies also respecting him were delivered five thousand years before his appearing ἢ, some three thou- sand, some two thousand ; and some again one thou- sand, and others eight hundred years. For in the course of successive generations, different prophets succeeded one another. 80: Moses then, who was the first of the prophets ’, wrote in these very words: “A prince shall not fail from Judah, nor a ruler from between his feet δ, until He shall come, for whom it is reserved ὃ; and He 5 In the 17th year of Adrian: Eusebius, H. E. iv. 6, and Chron. Eusebius says, the cause of his enmity to the Christians was their refusal to unite with him against the Romans. 6 According to the chronology of Justin Martyr, somewhat more than 5000 years elapsed between the Creation and the birth of Christ. Theo- philus (Ad Autolycum, lib. iii: p. 1388) makes it 5515 years. Justin here, therefore, considers Adam as one of the prophets ; agreeing with Theo- philus (lib. ii. p. 104). Clemens Alexandrinus (Strom. i. p. 335) in like manner regards the names which Adam bestowed upon Eve, and upon all animals, as prophetic, : 7 The first, whose writings are preserved. -Here, and in c. 7], the prophecy of Jacob is apparently ascribed to Moses who records it. 8 ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ. From his thighs. ° ᾧ ἀπόκειται---ἰ παῖ this, and not ὃ ἀπόκειται, is the true reading, is plain from Justin’s Dial. with Trypho, pp. 348, 349. JUSTIN MARTYR. ° 185 shall be the expectation of the Gentiles, binding his colt to a vine, washing his garment in the blood of the grape '.” Now it is for you to inquire diligently, and to learn, how long the Jews continued to have a ruler and a king of their own. It was until the appearing of Jesus Christ, our Master, and the interpreter of the prophecies which were not understood: as it was de- clared by the divine holy spirit of prophecy, in the writings of Moses, that a prince should not fail from the Jews, until he should come, for whom the kingdom was reserved. For Judah was the ancestor of the Jews, from whom also they have received their name. And ye, since Christ hath appeared, have both reigned over the Jews, and possessed all their country. More- over, the expression, “ He shall be the expectation of the Gentiles,” implied, that men of all nations should expect him to come again; and this ye may see with your own eyes, and be persuaded of by the fact itself. For out of all nations of men, they look for him who was crucified in Judea; after whom the land of the Jews was immediately subjugated and given up to you. 4 Ὲ. The words’, “ Binding his colt to a vine, and washing his garment in the blood of the grape,” were a sign representing what should be done to Christ, and what he should himself perform. For an asses colt was standing in a certain village bound to a vine, which 74 he then commanded his disciples to lead to him; and when it was brought, he sat thereon, and entered into Jerusalem, where was that most magnificent temple of the Jews, which was afterwards thrown down by you. And after these things, he was crucified ; that the rest of the prophecy might be fulfilled. For the words, “ washing his garment in the blood of the grape,” pre- 1 Gen. xlix. 10. 2 This passage is explained in a similar manner, in the Dialogue with Trypho, p. 272. 348. 186 THE APOLOGY OF dicted his passion, which he was to undergo, cleansing by his blood those who believe in him. For that which is called, by the prophet in the holy spirit, his garment, are the men which believe in him, in whom dwells the seed which is from God, even the word. And that, which is called “the blood of the grape,” indicates that he who was to appear should have indeed blood, but that he should have it by divine power, and not of human seed. And the principal power, after God the Father and Lord of all things, is the Son, the Word ; the manner of whose incarnation, and how he was made man, we shall hereafter show. For as not man, but God, hath made the blood of the vine, so this intimated that the blood should not be of human seed, but of the power of God, as we before said. 42; Isaiah also, another prophet, predicting the same things in different words, thus spake’*: “ There shall come a star out of Jacob, and a flower shall spring from the branch of Jesse:” “and upon his arm shall the Gentiles hope’. *” Now a shining star did rise, and a flower did spring from the root of Jesse, even this Christ. For through the power of God, he was born of a virgin, of the seed of Jacob, the father of Judah, who hath been shown to be the father of the Jews. Moreover Jesse was his progenitor, according to the prophecy; and he was the son of Jacob and Judah by natural descent. 43. And again, hear how expressly it was predicted by Isaiah, that he should be born of a virgin. For thus it was spoken: “ Behold a virgin shall conceive and bear a son: and they shall say of his name, God with us’.” For the things which appeared to be in- credible and impossible with men, those did God pre- 3 Justin here unites the prophecy of Balaam, Numb. xxiv. 17, with that of Isa. xi. 1. 4 1. χὶ. 1.10. 5 Isa. vii. 14, Matt. i. 23. JUSTIN MARTYR. 187 dict by the prophetic Spirit; that when they came to pass, they should not be disbelieved, but believed, inasmuch as they were before declared. But lest some °, not understanding the prophecy which hath been advanced, should bring the same charge against us, which we make against your poets, who say that Jupiter came down to women, under the influence of impure passions, we will endeavour to explain these words. Now, when it is said, “ Behold a virgin shall conceive,” it is implied that the virgin conceived with- out carnal intercourse with any one; or otherwise she would no longer have been a virgin. But the power of God coming upon the virgin overshadowed her, and caused her to conceive, although still a virgin. More- over, the angel of God, who was sent to the virgin at that very time, saluted her, saying, “ Behold, thou shalt conceive in thy womb, by the Holy Ghost, and shalt bear a son, and he shall be called the Son of the Highest; and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their 5115. Thus they, who have recorded ὃ all things concerning our Saviour Jesus Christ, have taught: whom we believe; since the prophetic Spirit also declared, as we have shown, by the above-mentioned Isaiah, that he should be so born. Moses, therefore, the prophet already quoted, declares °, that we are not permitted to consider the Spirit, and the Power which is from God, to be any other than the Word’, which is also the first-begotten δ ὅπως δὲ μή τινες μὴ νοήσαντες. K. T,X. 7 Luke i. 81. 83. Matt. i. 21. 8 ἀπομνημονεύσαντες.---΄π c. 86, the Gospels are styled ἀπομνημονεύ- para, memoirs. 9 Moses no where makes such an assertion; unless we suppose Justiu to have alluded to some mystical interpretation of such a passage as Exod. iv. 22: “Israel is my son, my first-born.” Grabe supposes that Justin may have written Ἡσαΐας, instead of Μωσῆς. 1 The Spirit and the Word (Λόγος) seem here to be confounded. Compare c.61. 85. Bp. Kaye observes, with reference to the passages of -τ ῶι 188 THE APOLOGY OF of God. And this, coming upon the virgin and over- shadowing her, not by carnal knowledge, but by (divine) power, caused her to conceive. The name also of Jesus, in the Hebrew tongue, hath the same meaning as Soter (Saviour), in the Greek language*. Where- fore also the angel said to the virgin, “ And thou shalt call his name Jesus; for he shall save his people from their sins *.” 44. Even ye yourselves, I imagine, will concede, that they who prophecy are inspired by nothing else but the divine word. /Hear also how another prophet, Micah, predicted the very place where Christ should be born. For he spake thus: “ And thou Bethlehem, in the land of Judah, art not the least among the princes of Judah: for out of thee shall come a governor, that shall rule my people Israel*.” Now Bethlehem is a village in the country of the Jews, five and thirty furlongs distant from Jerusalem; as ye may also learn from the taxing, which took place under Cyrenius who was your first prefect * in Judea. the early Fathers, in which πνεῦμα is used to signify the Divine Nature of Christ, ‘‘ Perhaps the idea present to their minds was, that as, in the mystery of the Incarnation, the Holy Ghost came upon the Virgin, and the Power of the Highest overshadowed her, and the Λόγος thereby became flesh, the Holy Spirit, the Power of the Highest, and the Λόγος were the same. But Justin attributes the inspiration of the ancient Pro- phets sometimes to the Adyoc, sometimes to the Holy Spirit. Here it is difficult to interpret the latter of the Divine nature in Christ; and yet the two appear to be identified. I know of no other mode of explaining this fact, than by supposing that, as the Λόγος was the conductor of the whole Gospel economy, Justin deemed it a matter of indifference, whether he said that the Prophets were inspired by the Λόγος, or by the Holy Spirit who was the immediate agent. The Holy Spirit is called in Scripture the Spirit of Christ. (Rom. viii.9. Gal. iv. 6. Phil. i. 19. 1 Pet. i. 11. In the last passage the immediate reference is to the inspiration of the Prophets).” Bp. Kaye’s Account of Justin Martyr, ch. ii. p. 72. 2 Compare Dialogue with Trypho, p. 44. 3 Matt. i. 21. 4 Mic. ν. 2, as quoted, Matt. ii. 6. 5 éirpomoc—Grotius, on Luke ii. 2, shows that Cyrenius could not have been procurator. The word ἐπίτροπος is of general signification. JUSTIN MARTYR. 189 Hear, again, what was foretold, to show that Jesus, when he was born, should not be known by other men, until he came to man’s estate, even as it came to pass. The prophecies are these °. * * * % * * * 45- “Unto us a child is born: unto us a young man is given: whose government is upon his shoul- ders’.”. This is a prophecy of the power of the cross, against which he placed his shoulders when he was crucified, as shall be more clearly shown as we proceed. And again the same prophet Isaiah, inspired by the | Spirit of prophecy, declared, “I have stretched forth my hands unto a disobedient and gain-saying people, unto those who walked in a way that was not good δ." “ They ask of me now justice: and dare to draw nigh unto God®.” And again in other words he saith by another prophet, “ They pierced my feet and my hands, and cast lots for my vesture'.”. Now David, the king and prophet who said thus, suffered none of these things; but the hands of Jesus Christ were stretched out, when he was crucified by the Jews who spake against him, and said that he was not the Christ. For, as the prophet said, they in derision placed him upon a judgment-seat, and said, “ Judge over us.” The words also, “They pierced my hands and my feet,” were a reference to the nails, which were fixed in his hands and feet upon the cross. And, after his crucifixion, they who crucified him cast lost for his vesture, and divided it among themselves. And that these things were done, ye may learn from the records of what took place under Pontius Pilate’. To show that it was 6 There is here probably an omission of some passages from the Pro- phets. 7 Isa, ix. 6. § Isa. xv. 2. Rom. x. 21. 9 Tsa. lviii. 2. 1 Ps, xxii; 16—18. 2 Compare Justin Martyr’s Apol. c.63. Tertullian, Apol. c. 5. 21, appeals to the information respecting Jesus Christ conveyed to the Empe- 190 THE APOLOGY OF expressly predicted, that he should sit upon the foal of an ass, and come into Jerusalem, we will mention the prophetic writings of another prophet, Zephaniah. The words are these: “ Rejoice greatly, O daughter of Sion: shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee, meek, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass *.” 46. Now, when ye hear the sayings of the prophets, as if they were delivered by some one person, imagine not that they are said by the inspired writers them- selves, but by the divine word which moved them. For sometimes it prophetically declares what shall come to pass hereafter; sometimes it speaks as in the person of God the Father, and Lord of all; sometimes as in the person of Christ; and sometimes as in the person of the people who answer to the Lord, or to his Father. In the same manner as ye may see also in your own writers, that one person writes the whole, but introduces different persons as holding discourse. The Jews who had the books of the prophets, not observing this, knew not Christ, when he came; and moreover hate us, who say that he is come, and prove that he was crucified by them, as it was predicted. 47. And that this also may be plain to you; these words were spoken, in the person of the Father, by Isaiah the prophet, whom we have before mentioned: *“ The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know me: and my people doth not consider. Ah, sinful nation, a people full of iniquity, an evil seed, wicked children: ye have for- saken the Lord*.” And again in another place, where ror Tiberius by Pontius Pilate. These acts, or records, of Pilate were the memoranda of the daily transactions of his government. 3 Zech. ix. 9; Matt. xxi. 5. Justin Martyr, in his Dialogue with Trypho, p. 273, quotes this prophecy correctly, from Zechariah, not from Zephaniah, as here. 4 Isa. i. 8, 4. JUSTIN MARTYR. 191 the same prophet speaks in like manner in the person of the Father. “ What house will ye build me? saith the Lord. Heaven is my throne, and earth my foot- stool’.” And again in another place; “ Your new moons and your sabbaths my soul hateth, and the great day of fasting and rest I endure not; even if ye come to present yourselves before me, I will not hear you. Your hands are full of blood: even if ye bring fine flour and incense, it is an abomination unto me. I desire not the fat of lambs and the blood of bulls. For who hath required this at your hands*®.” “ But loosen every band of wickedness, rend asunder the ties of violent contracts: cover the naked and him that hath no house: deal thy bread to the hungry’.” Thus, then, may ye understand what kind of precepts are delivered from God by the prophets. 48. When, again, the prophetic spirit speaks in the person of Christ, it expresses itself thus: “1 have stretched forth my hands unto a disobedient and gain- saying people, unto those who walked in a way that was not good®.” And again, “I gave my back to stripes, and my cheeks to buffetings: I turned not away my face from the shame of spitting. And the Lord was my helper. Wherefore I turned not: but I set my face as a solid rock; and I knew that I should not be ashamed, for he is near that justifieth me ’.” And again, when he saith, “They cast lots for my vesture: and pierced my feet and my hands*.” “ But I lay down and slept and rose up again: for the Lord sustained me”.” And again, when he saith, “They spake with their lips, they shook the head, saying, Let him save himself*.” All which things, as ye may 5 Isa. xvi. 1. 6 Isa. i. L1I—14. 7 Isa. lviii. 6, 7. ~ 8 Isa. Ixy. 2. Rom. x. 21. 9 Tsa. 1. 6—8. Ἵ Ps, xxii. 16—18. 2 Py, iii. 5. 3 Ps, xxii 7, 9: 192 THE APOLOGY OF learn, were done to Christ by the Jews. For when he was crucified, they pouted their lips, and shook their heads, saying, Let him that raised the dead save himself *. 49. Moreover, when the prophetic spirit speaks to 7g foretel things to come, it is in this manner. “ For out of Sion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people. And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. And nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more®*.” And that it did so come to pass, ye may readily learn. For from Jerusalem twelve men went forth into the world, and they unlearned °, not know- ing how to speak. But by the power of God they preached to every nation of men, that they were sent by Christ to teach all men the word of God. Where- fore we who formerly killed one another, now not only abstain from fighting against our enemies, but are ready to meet death with cheerfulness, confessing the faith of Christ, rather than lie, or deceive those who persecute us. For we might, on such an occasion, have acted according to that saying (of the poet ’,) “* My tongue alone hath sworn, and not my mind.” However it would be absurd, while soldiers, once engaged and enrolled by you, adhere to the oath which they have made, in preference even to their own lives, their parents, their country, and all their families, when ye can offer them nothing immortal; that we, ardently desirous of immortality, should not endure every thing, in order to obtain the object of our wishes, from him who is able to fulfil them. 4 Matt. xxvii. 39. 5 Jsa. ii. 3, 4. 6 ἰδιῶται. Actsiv. 13. 1 Cor. ii. 1. 4.6.13. 2 Cor. xi. 6. 7 Eurip. Hippolytus, 608. JUSTIN MARTYR. 193 -ὅθ. Hear also in what manner prophecy was made concerning those who preached his doctrine, and de- clared his appearing; the aforesaid prophet and king having thus spoken by the prophetic spirit, “ Day unto day uttereth speech: and night unto night showeth knowledge. There is no speech nor language whose voices are not heard. Their sound is gone out through all the earth, and their words unto the ends of the world. In the sun he hath placed his tabernacle: and he (is) as a bridegroom going out of his chamber: he will rejoice as a giant to run his course °.” —ot. In addition to these, we have thought it right and appropriate to mention some other prophecies, delivered by the same David; whence ye may learn in what manner the prophetic spirit exhorts men to live: and how it speaks of the conspiracy which was formed against Christ by Herod, king of the Jews, and the Jews themselves, and Pilate who was your procurator among them, with his soldiers: declaring that all 79 nations of men should believe in him; showing that God calls him his Son, and hath promised to put all his enemies under him: in what manner the devils endeavour, as far as is possible, to escape the power of God the Father and Lord of all things, and that of Christ himself: and how God calls all men to repent- ance, before the day of judgment shall come. The words are to this effect 5: “ Blessed is the man, who hath not walked in the counsel of the ungodly, and hath not stood in the way of sinners, and hath not sat upon the seat of the scornful’. But his will is in the Jaw of the Lord, and in his law will he meditate day and night. And he shall be like a tree planted by the water-courses, which shall give its fruit in its season: and the leaf whereof shall not fall off, and all which it 8 Ps, xix. 2—5. Rom. x. 18. IPs τ τἷς 1 λοιμῶν. Of pestilences. O > 194 THE APOLOGY OF beareth ἢ shall prosper. Not so the wicked, not so; but (they are) even as the chaff, which the wind scattereth from the face of the earth. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the council of the righteous. For the Lord knoweth the way of the righteous, and the way of the ungodly shall perish.” ‘“ Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Anointed, saying, Let us break their bonds asunder, and cast away their yoke from us. He that dwelleth in the heavens shall laugh them to scorn; and the Lord shall have them in derision. Then shall he speak unto them in his wrath, and in his anger he shall trouble them. But I am set up by him as a king, upon Sion his holy mountain, declaring the command of the Lord. The Lord hath said unto me, Thou art my Son, to day have I begotten thee. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and for thy possession the ex- tremities of the earth. Thou shalt rule them with a rod of iron; as vessels of a potter shalt thou dash them in pieces. And now, ye kings, be wise; be in- structed, all ye that judge the earth. Serve the Lord with fear, and rejoice in him with trembling. Receive instruction ®, lest haply the Lord be angry, and so ye perish from the right way, when his wrath is quickly kindled. Blessed are all they that put their trust in him.” 52. And again the prophetic spirit, declaring. by the same David that Christ should reign after his crucifixion, spake thus: “Sing unto the Lord, all the earth, and 2 ὅσα ἃ ποιῇ. 5. Δράξασθε παιδείας. This is the version of the Septuagint. Capellus, Critica Sacra, lib. iv. sect. 5, p. 243, endeavours to show how the differ- ence between the present Hebrew reading and the Greek may have arisen. JUSTIN MARTYR. 195 show forth his salvation from day to day. For the Lord is great, and greatly to be praised; he is to be 80 feared above all gods. For all the gods of the nations are idols of devils: but God made the heavens. Glory and praise are before his face; and strength and majesty ὁ in the place of his holiness. Give glory unto the Lord, the Father of the worlds’: bring an offering °, and come in before his face, and worship in his holy courts. Let the whole earth fear before his face, and be established, and not be shaken. Let them rejoice among the nations. The Lord hath reigned from the wood ’.” 53. But whereas the prophetic spirit speaks of future events, as if they were already past, as may have been observed in what hath been said, we will explain this also, that it may not perplex those who meet with it. (The spirit) speaks of things which it assuredly knows shal! happen, as if they had already taken place. And that we must so receive these writings will be evident, if ye attend to the following considerations. David spake the words which have been recited, fifteen hundred years*® before Christ was made man and * Katynpa. ; 5 τῷ πατρὶ τῶν αἰωνῶν. The Sept. has ai πατριαὶ τῶν ἔθνων, “Ὁ ye kindreds of the people ;” and Justin so quotes the passage in Dial. p. 299, A. δ λάβετε χάριν. 7 Ps. xevi. 1, 2.4—10. Compare Col. ii. 14, 15. The passage is thus quoted by many of the Fathers. Tertullian, adv. Jud. c. 11, says, “ Age nunc, si legisti penes prophetam in psalmis, Deus regnavit ἃ ligno, expecto quid intelligas, ne forte lignarium aliquem regem significari putetis, et non Christum, qui exinde a passione Christi (crucis) superata morte regnavit.” And again, c. 13, Unde et ipse David regna- turum ex ligno Dominum dicebat. See also Tertullian, adv. Marcion. iii. c. 19. Barnabas, Epist. c. 8, is supposed to recognise the words, when he says, Ore δὲ τὸ ἔριον ἐπὶ τὸ ξύλον ; ὅτι ἡ βασιλεία τοῦ ᾿Ιησοῦ ἐπὶ τῷ ξύλῳ. Justin Martyr, in his Dialogue with Trypho, p. 298, accuses the Jews of having erased the words ἀπὸ τοῦ ξύλου. There is no trace, however, of the words in any Hebrew or Greek MS. of the Old Testament, or in Origen or Jerome. 8. Inc. 39, Justin appears to allude to David, when he says, in round numbers, that some of the prophets lived one thousand years before Christ. o 2 8 — 196 THE APOLOGY OF crucified: and yet no one, of those who lived either before David or after him, gave occasion of rejoicing to the heathen by his sufferings upon the cross. But now, in our days ὅ, Jesus Christ was crucified, and died, and rose again, and ascended into heaven, and reigned there ; and, in consequence of what hath been preached in all nations, by the apostles sent from him, there is great joy to those who look for the immortality, which he hath promised. 54. And that no persons may imagine, from what we have now advanced, that we conceive events to happen by fatal necessity, because, as we have said, they are foreknown, we will explain this also. We have learned from the prophets, and declare it for a truth, that punishment and torments, as well as rewards, will be given to every one according to his works. For if this is not so, but every thing takes place by irresistible necessity, then there is nothing at all in our own power. For if it is fated that one man must be good, and another bad, neither is the one to be praised, nor the other to be blamed. And again, if the human race hath no power, by its free will, to avoid the evil and to choose the good, it is not responsible for any actions of any kind. But that men do stand and fall by free will is thus shown. We see that the conduct of the same man is different at different times. But if it was fated, that he should be either bad or good, he could never act so differently, nor change so frequently. Neither indeed would some be good, and some bad: since in that case, we should represent fate as the cause of evil, and at variance with itself: or else we must profess that opinion to be true, which we have before Theophilus (ad Autolycum, p. 138), places David eleven hundred years before Christ. The chronology of Justin seems to have been rather loose ; but it is probable that the numbers here have been altered by an error of a transcriber. 2 Ὁ καθ’ ἡμᾶς ᾿Ιησοῦς Χριστός. JUSTIN MARTYR. 197 mentioned ', that virtue and vice are nothing, but actions are reckoned to be good or bad by opinion only; which, as true reason plainly shows, is the. greatest impiety and injustice. 55. But we say that this only is irreversibly deter- mined, that they who choose what is good shall be proportionably rewarded, and in like manner, they who choose the reverse shall be punished as they deserve. For God did not make man like the other creatures, such as trees and four-footed beasts, incapable of doing any thing by free choice; since he would not be a fit object of reward or praise, if he did not himself choose the good, but were so made; nor, if he were bad, would he deserve punishment, if he were not such by his own act, but were unable to become in any respect different from what he was made. 56. Now the holy prophetic Spirit taught us this, saying by Moses, that God thus spake to the man who was first created: “Behold, before thy face is good and evil; choose the good’.” Again it is thus spoken by another prophet, Isaiah, as in the name of God the Father and Lord of all things: ‘ Wash you, make you clean, put away the evil from your souls: learn to do well: do justice to the fatherless, and avenge the widow; and come and let us reason together, saith the Lord. Even if your sins should be as scarlet, I will make them as white as wool: and if they should be as crimson, I will make them white as snow. And if ye will, and will hearken unto me, ye shall eat the good of the land. But if ye will not hearken unto me, the sword shall devour you. For the mouth of the Lord hath spoken these things’.” Now that which is said above, “ The sword shall devour you,” implies not, that ᾿ς, 806. > Deut. xxx. 1ὅ. 19. Justin Martyr erroneously attributes to Moses an application made in Ecclus. xv. 14—17. 3 Isa. i. 16—20. τῷ 198 THE APOLOGY OF they who are disobedient shall perish by the sword ; but the sword of the Lord is the fire, by which those shall be consumed who choose to do evil. Wherefore. he saith, “The sword shall devour you; for the mouth of the Lord hath spoken 10. But if he had spoken of the sword which cuts, and immediately ceases, he would not have said, it shall devour *. 57. Wherefore also when Plato said *, “The fault lies with him who chooses, but God is blameless,” he took it from the prophet Moses, who was more ancient than all the writers of the Greeks. And in all, which philosophers or poets have said concerning the immor- tality of the soul, or punishments after death, or the contemplation of heavenly things, or the like opinions, they could conceive and explain such notions only as they .first derived them from the prophets. Whence there appear to be the seeds of truth among them all: but they are proved not to have thoroughly understood them, since they so speak as to contradict themselves. 58. When therefore we say, that prophecies have been delivered respecting future events, we assert not that they were foreseen, because they happened by a fatal necessity; but that God, well knowing what the actions of all men would be, and having determined that he would reward every man according to his deeds, declared by his prophetic spirit, that his deal- ings with them would correspond with those actions, thus always leading the human race to reflection and repentance, and showing his care and providence for them. 59. But the evil spirits denounced death against those who read the books of Hystaspes, or the Sibyl, 4 Justin’s interpretations are sometimes fanciful enough. The mouth of the sword, laine is acommon Hebrew expression. Jer. xxi. 7. Job 1.151}. 5. De Republ. x. p. 617. H. Steph. JUSTIN MARTYR. 199 or the prophets, that they might deter them from improving such an opportunity of learning what was for their real good, and retain them in slavery to them- selves. But this purpose they could not entirely effect. For we not only fearlessly study these books, but, as ye perceive, offer them for your consideration, being assured that they will be well pleasing to all men. And even if we persuade but a few, our gain will be great: for as good husbandmen we shall receive the reward from our Master. 60. Hear also what was spoken by David the pro- phet, to show that God the Father of all things would receive Christ into heaven, after having raised him from the dead, and retain him there, until he should tread under foot his enemies the devils, and the number of those should be fulfilled, who, as he foreknew, would be good and virtuous; for whose sake also the final destruction® of all things by fire is yet delayed. The words are these: “The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, until I make thine enemies thy footstool. The Lord shall send the rod of thy strength out of Jerusalem: and rule thou in the midst of thine enemies. With thee shall be the rule in the day of thy power, in the splendours of thy saints. From the womb, before the day-star, have I begotten thee’.” The words, “The Lord shall send the rod of thy strength out of Jerusalem,” are a prophecy of that 83 powerful word, which the Apostles of Christ, who went out from Jerusalem, preached every where, although death was threatened against those who taught, or even confessed the name of Christ, and which we now every where embrace and teach. And if ye too receive what we now offer, in an hostile manner, ye can do no 6 ἐκπύρωσιν for ἐπικύρωσιν, as in c. 28. 74. 77, and Apol. ii. p. 45, C. 7 Ps. cx. 1—3. This is the reading of the Septuagint. See Lud. Cappellus, Critica Sacra, lib. iv. c. 2. 8, c. 11. 3. 200 THE APOLOGY OF more, as we have already said *, than slay us: which brings, in fact, no evil upon us, but will procure ever- lasting punishment by fire upon yourselves, and all those who hate us without reason, and repent not. 61. But, lest any one should unreasonably object to what is taught by us, saying, that Christ was born but an hundred and fifty years since, in the time of Cyrenius, and taught what we ascribe to him still later, under Pontius Pilate, and should accuse us of maintaining that all men, who lived before that time, were not accountable for their actions, we will anticipate and solve the difficulty. We have learned, and have before explained, that Christ was the first-begotten of God, being the Word, or reason, of which all men were partakers’. They then who lived agreeably to reason, were really Christians, even if they were considered atheists, such as Socrates, Heraclitus, and the like among the Greeks; and among other nations Abra- ham, Ananias, Azarias, Misael, and Elias, and many others, the actions and even the names of whom we at present omit, knowing how tedious the enumeration would be. Those therefore who of old lived without right reason, the same were bad men ', and enemies to Christ, and the murderers of those who lived agree- ably to reason. Whereas they who ever lived or now live, in a manner which reason would approve, are truly Christians, and free from fear or trouble. From what we have already so fully stated, any intelligent 8 Ce, 2. 18. 9 Justin’s notion was, that every degree of intelligence which men possessed, respecting the nature of the Deity, and their relation to him, was derived from a portion of the Divine reason, λόγος, communicated to them ; but that the true believer in Christ only possesses this quality in perfection. He uses the word λόγος in different senses. Sometimes it denotes the second person of the ‘Trinity, the Word ; sometimes reason or intelligence : and sometimes word or speech. This necessarily creates ambiguity in determining the sense of the term in any particular passage. 1 ἄχρηστοι, καὶ ἐχθροὶ τῷ Χριστῷ ἦσαν. JUSTIN MARTYR. 201 man may understand, for what cause he was made man and born of a virgin, by the power of the Word’ and the counsel of God the Father and Lord of all things, and was named Jesus, and died on the cross, and rose again, and went up again into heaven. But since any further disquisition for the explanation of this point is not now necessary, we will proceed to the proof of that which is more closely connected with our present 84 purpose. 62. Hear, then, what was spoken by the prophetic spirit, declaring that the whole land of Judea should also be laid waste. The words, it will be observed, are spoken in the person of the people themselves wondering at what was done; and they are these: “Sion is become a wilderness; Jerusalem is become as a wilderness: the house, our holy place, is accursed : and the glory, which our fathers blessed, is burned with fire. And all its glories are fallen down. And in these things thou didst refrain thyself, and didst hold thy peace, and afflict us very sore ’*.” Now, that Jerusalem is laid waste, as it was pre- dicted it should be, ye have good proof. It was also thus spoken by Isaiah the prophet, concerning its desolation, and that no one should return thither to dwell: “Their land is desolate: their enemies devour it before their face*: and none of them shall dwell therein’.” Ye well know also that ye have forbidden any man to dwell there: and that the punishment of death is denounced against any Jew who shall be found within the place °. 2 See note (1) on c. 43. Compare Phil. ii. 7. 3 Isa. Ixiv. 10—12. Sulsal 1 7. 5 Justin adds what is spoken, Jer. |. 3, respecting Babylon. 6 Tertullian (Apol. c. 21) speaks of the Jews as banished from their country ; and not even permitted as strangers to set foot upon their own land. He repeats the same assertion, adv. Judwos, c. 15; Eusebius (H. E. iv. 6, and in his Chronicon) states that an edict was made, in the 202 THE APOLOGY OF 63. Hear also in what manner it was predicted that our Christ should heal all manner of diseases, and raise the dead. Thus it is said, “At his coming the lame man shall leap as an hart, and the tongue of the stam- merer shall be eloquent, the blind shall receive their sight, and the lepers shall be cleansed, and the dead shall arise and walk’.” And that Christ did these things ye may learn from the records of what was done under Pontius Pilate*. Hear again what was said by Isaiah, foretelling by the prophetic spirit that Christ should be slain, together with those men who hoped in him. The words are these: “Behold, how the just man perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, and no one considereth. The just man is taken away from before injustice: and his grave shall be in peace: he is taken away from the midst *.”. And again, how is it declared by the same Isaiah that the people of the Gentiles who expected him not, should worship him; but the Jews, who con- stantly expected him, should know him not when he came. The words were spoken as in the person of Christ; and are to this effect. “I was made known to them that looked not for me; I was found of them that sought me not: I said, Behold, here am JI, to a people who called not upon my name. I stretched forth my hands to a disobedient and gainsaying 85 people: to those that walked in a way which was not good, but after their own sins: a people that provoketh to anger before me’.” For the Jews, who had the prophecies, and always expected the Christ to come, not only knew him not, but evil entreated him. But eighteenth year of the Emperor Adrian, forbidding any Jew to approach within sight of Jerusalem. Valesius, in his notes on Eusebius, H. E., shows that there was one day in the year, on which the restriction was removed. 7 1538. χχχν. ὅ, 6. 8 See Justin Martyr’s Apol. c. 45. 9. Isa. lvii. 1, 2. 1 Tsa. Ixv. 1—3. Rom. x. 21. JUSTIN MARTYR. 203 they of the Gentiles, who had never heard any thing of Christ, until the apostles who went forth from Jeru- salem declared what he had done, and delivered the prophecies respecting him, were then filled with joy; and renounced their belief in idols; and dedicated themselves to the unbegotten God through Christ 5. Hear also what was briefly spoken by Isaiah, to show that these harsh accusations should be brought against those who confessed Christ; and how wretched those should be who spoke ill of him, and maintained that the ancient customs ought to be preserved. His words are these: “ Woe unto them that call sweet bitter, and bitter sweet °.” 64. Hear also in what manner it was prophesied, that he should be made man for us; and submit to suffer, and be set at naught; and should come again with glory. The words are these. “Because * he hath given up his soul unto death, and was numbered with the transgressors; he hath borne the sins of many, and shall make intercession for the transgressors. For behold my Son shall understand, and shall be exalted, and shall be exceedingly glorified. As many shall be astonished at thee; so shall thy appearance be without honour, more than any men, and thy glory more than any men: so shall many nations wonder at thee; and kings shall shut their mouths at thee; for they to whom nothing had been told of thee, and who had not heard, shall understand. Lord, who hath believed our report, and to whom is the arm of the Lord revealed ? We have declared before him, as (if he were) a child; as a root in a thirsty ground. There is no form in 2 ταῦθ observes, that this is a formula in which Catechumens, who were subsequently to be baptized, were dismissed from the Church. Such a formula is given by the author of the Apostolical Constitutions, (vill. c. 6,) as part of the bidding prayer, which the Deacon was to use for the Catechumens. Compare similar expressions in ce. 17. 33. 79. 3 Isa. v. 20. 4 Compare Epist. of Clement, c. 16. 204 THE APOLOGY OF him, nor glory. Yea we saw him; and he had no form nor comeliness: but his form was without honour, and marred more than men. He was a man in stripes, and knowing how to bear infirmity. For his face was turned away, he was despised, and esteemed not. He beareth our sins and for us is he afflicted. And we considered him to be in trouble, in stripes, and in affliction. But he was wounded for our iniquities, and bruised for our sins. The chastisement of peace was 86 upon him: by his stripes we were healed. All we like sheep have gone astray. Man hath erred from his way. And (the Lord) gave him for our sins: and he opened not his mouth through his suffering. He was led as a sheep to the slaughter, and as a lamb before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. In his affliction his judgment was taken away ’®.” Wherefore after his crucifixion even all his disciples forsook him, and denied him. But afterwards, when he arose from the dead, and appeared to them, and taught them that they should read the prophecies in which all these events were predicted, and when they had seen him going back into heaven, they believed, and received power which was thence sent down upon them from him, and went into all the world, and preached these things, and were themsélves called Apostles. 65. Again, these are the words of the prophetic spirit, declaring to us that he, who suffered thus, hath an origin which cannot be expressed, and rules over his enemies: “ Who shall declare his generation; for his life is taken from the earth. For their transgres- sions he comes to death. And I will give the wicked for his tomb, and the rich for his death. Because he did no iniquity, neither was guile found in his mouth: and the Lord will cleanse him from his stripes. If he 5 Isa. lii. 111, Septuagint. JUSTIN MARTYR. 205 shall be given an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed. And the Lord is pleased to take his soul out of travail, to show him light, and to form him in understanding, to justify the just one who minis- tereth well to many. And he himself shall bear our sins. For this cause he shall inherit many; and shall divide the spoil of the strong. Because his soul was given up to death, and he was numbered with the transgressors; and he bare the sins of many, and he himself was given for their transgressions*®.” Hear also in what manner it was predicted that he should ascend up to heaven. For thus it was spoken: “ Lift up the gates of heaven; be ye opened, that the King of glory may come in. Who is this King of glory? The Lord mighty, even the Lord powerful’.” Hear also what was spoken by Jeremiah* the prophet, to show that he should also come again from heaven with glory. His words are these: “Behold how the Son of man cometh upon the clouds of heaven, and the angels with him.” 66. Since, then, we have shown that all things 87 which have already happened were foretold by the pro- phets, before they came to pass, we must necessarily believe with full faith, that those things, which are in like manner foretold, but are still to happen, will assuredly come to pass. For in the same manner as past events, which were predicted and not known, did come to pass, so events which are yet to happen, even if they be unknown and disbelieved, will come to pass. For the prophets foretold two comings of Christ; the first, which hath already taken place, as of a man with- out honour and exposed to suffering; and the second, when it is declared he will come with glory from heaven, with his angelic host; when also he shall raise 6 Isa. lili, 8—1Y. @ PSs χχῖν. 7, 8: 8 The passage alluded to is in Dan. vii. 13. See Matt. xxv. 91. 206 THE APOLOGY OF again the bodies of all men who have ever lived, and shall clothe with incorruption the bodies of those who so deserve, but shall send those of the wicked into everlasting fire, there to dwell in endless consciousness with the evil spirits. 67. Now that these things also are foretold, we will proceed to show. Thus, then, was it spoken by Eze- kiel the prophet: “There shall be brought together joint to joint, and bone to bone: and flesh shall grow upon them®.” And, “ Every knee shall bow to the Lord, and every tongue shall confess to him’.” Hear also what is in like manner foretold, to show in what degree of sensibility and punishment the wicked shall be. The words are these: “Their worm shall not cease, and their fire shall not be quenched’.” And then shall they repent, when it will avail them nothing. Moreover what the people of the Jews shall say and do, when they see him coming in glory, is foretold in these words by the prophet Zechariah *: “I will com- mand the four winds to bring together my children that are scattered: I will command the north to bring, and the south to oppose not. And then in Jerusalem shall there be great wailing; not the wailing of the mouth or of the lips, but wailing of the heart. And they shall rend not their garments but their con- sciences. One tribe shall mourn to another: and then shall they look on him whom they pierced, and shall say, Wherefore, Lord, hast thou caused us to wander from thy way? The glory, which our fathers blessed, is turned to our reproach.” 68. Although we might mention also many other prophecies, we here pause, persuaded that these are 9 See Ezek. xxxvii. 6—8. 1 Tsa. xlv. 23: see Rom. xiv. 11. 2 Isa. Ixvi. 24. Mark ix. 44. 3 See Zech.ii.6 ; xii. 2.10.12. Isa. xi.12; xlili. 5,65; Ixiii.17; Ixiv. 11. Joel ii. 13. JUSTIN. MARTYR. 207 sufficient to convince such as have ears to hear, and hearts to understand ; and nothing doubting that they will perceive, that we are not like those, who devise fables concerning the supposed sons of Jupiter, assert- ing what we are unable to prove. For how should we believe of a man who was crucified, that he was the first-born of the unbegotten God, and should himself be the judge of all the human race, unless we found testimonies of him foretold, before he came and was made man, and saw also that it so came to pass? For we have witnessed the desolation of the land of the Jews, and have seen such men, as we ourselves are, men out of every nation, persuaded by the teaching of his apostles, and renouncing their former manner of life, in which they had gone astray: and that Chris- tians more numerous and more true have been made from the Gentiles, than from the Jews and Samaritans. For all other nations of mankind are called Gentiles, by the prophetic spirit ; but the tribes of Judea and Sama- ria are denominated Israel and the house of Jacob. 69. And to show that it was foretold that there should be a greater number of believers from the Gen- tiles, than from the Jews and Samaritans, we will produce the prophecies, which are these: “ Rejoice, thou barren that bearest not, break out and cry, thou that travailest not: for the children of the barren are more than those of her which hath an husband *.” For all the nations were barren of the knowledge of the true God, worshipping the works of their own hands: but the Jews and Samaritans, who by the pro- phets had the word delivered to them from God, and continually looked for the Christ, knew him not when he came, except a certain few, who should be saved; even as the prophetic spirit foretold, by Isaiah. For 4198. live 1; (Θὅ]. 1γ- 927. 89 208 THE APOLOGY OF he said, in their name, “ Except the Lord had left us a seed, we should have been as Sodom and Go- morrah δ. These are related by Moses to have been cities of wicked men, which God overthrew, and burned with fire and brimstone, so that no one who was in them was saved, except one man of another nation, a Chaldean by birth, named Lot, with whom his daughters also were saved. And any who wish, may now see the whole of that country desolate and burnt up, and still remaining unproductive. Moreover to show that it was foreseen that they of the Gentiles should be more true and more faithful, we will state what was thus spoken by the prophet Isaiah °: “ Israel is uncircumcised in heart, but the Gentiles (are un- circumcised) in the flesh.” 70. What, then, hath now been so fully seen may reasonably produce conviction and faith in those who embrace the truth, and are not vain glorious, nor governed by their passions. {Whereas they who teach the fables which have been invented by the poets, offer no proof to the young men who learn them: and we have shown that such tales are spoken, by the influence of evil demons, to deceive the human race, and lead them astray. For having heard that it was declared by the prophets that Christ should come, and that wicked men should be punished by fire, they put forward many, whom we have already mentioned ’, to be called the sons of Jupiter; supposing that thus they might persuade men to consider what was related re- specting Christ to be merely fabulous prodigies, of the same nature with those related by the poets. And these inventions were circulated both among the Greeks and all other nations, where they understood the pro- phets to declare that the belief in Christ should most © lsai5.9: 6 This quotation is from Jer. ix. 26. TC. 29; JUSTIN MARTYR. 209 prevail. We shall show, however, that when they thus heard what was spoken by the prophets, they did not perfectly understand it, but erroneously imi- tated what was really performed by Christ, in whom we believe. 71. Moses, then, the prophet, was, as we have before stated 5, more ancient than all other writers; and he delivered this prophecy, which hath been already quoted ὃ: “A prince shall not fail from Judah, nor a ruler from between his feet’, until He shall come for whom it is reserved: and He shall be the expectation of the Gentiles, binding his colt to a vine, washing his garment in the blood of the grape’.”. The demons then, hearing these prophetic words, asserted that Bacchus was born the son of Jupiter; they ascribed to him also the invention of the vine, and in the celebra- tion of his mysteries led an ass* in procession, and taught that Bacchus was torn in pieces, and taken up into heaven. And since, in the prophecy of Moses, it was not plainly expressed, whether he who should come was to be the Son of God (or of man), and whether, thus riding upon a colt, he should remain upon earth, or ascend into heaven; since also the word “colt,” might imply the foal either of an ass or of a horse, and they doubted whether he who was predicted should lead an ass’s colt, or that of a horse, as the sign of his coming, and whether he should be the Son of God or of man, they said that Bellerophon also, a man born of a human parent, went up to heaven* upon the horse SiCrOds 2° ¢.40- 1 ἐκ τῶν μηρῶν, from his thighs. See the first note on c. 40. 2 Gen. xlix. 10. 3 οἶνον (ὄνον) ἐν τοῖς μυστηρίοις αὐτοῦ ἀναγράφουσι (ἀναφέρουσι). Compare Dial. with Trypho, p. 295, where the same argument is used, and the same instances adduced. Pliny, Hist. Nat. xxiv. 1, says that the ass was sacred to Bacchus. # See Ὁ. 29. 210 THE APOLOGY OF 90 Pegasus. When also they heard that it was said by another prophet, Isaiah, that Christ should be born of a virgin, and should ascend to heaven by himself, they devised the story of Perseus. Knowing, again, that it was said, as hath been already shown by reference to the prophets, “ He shall be strong as a giant to run a race’,” they told of Hercules, who was strong, and wandered over the whole earth. And when again they learned that it was prophesied, that Christ should heal all manner of disease, and raise the dead, they intro- duced Esculapius °. 72. But in no instance, nor in the history of any of those who were called the sons of Jupiter, did they imitate his crucifixion: for since all that was spoken respecting this was figuratively expressed, as we have shown, it was unintelligible to them. Now the cross, as the prophet hath predicted, is the greatest sign of his might and dominion; as is plain from what falls . under our own observation. For observe how impos- sible it is that any thing in the world should be regu- lated, or any mutual intercourse carried on, without employing this figure. The sea cannot be navigated, unless this symbol, as the mast and yard-arm of the sail, remains firm in the ship. Without an instrument in this form, the land cannot be ploughed: neither can they who dig exercise their labour, nor handicraft-men pursue their occupations, without implements which are fashioned in like manner. The human figure also differs from those of irrational animals in no respect but this, that it is erect, and hath the hands extended: and in the countenance also hath the nose reaching downward from the forehead, by which we are able to breathe. This again shows no figure but that of the cross. It is spoken also by the prophet, “The breath Sige Seis δ: ® Compare ec. 30. JUSTIN MARTYR. 211 before our nostrils is Christ the Lord’.” The signs also in use among yourselves show the force of the same figure‘, [as in the instance of standards] and trophies, by which your progress is every where marked. In all these, ye show the true sign of authority and power, although ye do it ignorantly. Moreover by the use of the same figure, ye set up the figures of your deceased emperors, and denominate them gods, by the accompanying inscriptions. Having then thus exhorted you, to the utmost of our power, both by an appeal to your reason, and to these sensible signs, we know that we shall henceforth be blameless, even if ye believe 91 not. For we have done our duty, and brought our work to an end. 79. It was not sufficient, however, for the evil demons to declare, before the coming of Christ, that those sons, who have been spoken of, were born to Jupiter: but afterwards, when Christ had appeared and dwelt with men, and they learned in what manner he was predicted by the prophets, and knew that men of all nations believed on him and expected him [to 7 Lament. iv. 20: πνεῦμα πρὸ προσώπου ἡμῶν Χριστὸς Κύριος. The Septuagint version now has πνεῦμα προσώπου, the breath of our nostrils. And the words are so quoted by Tertullian, Adversus Marcion. iii. 6; Advers. Praxeam. c. 14; Irenaeus, iii. 11, p. 315. In the Apostolical Constitutions, v. 20, and Eusebius, H. E. i. 3, the words are quoted in the same manner as by Justin. Tertullian argues from this passage, that it was Christ, who spake by the prophets, and appeared at various times, before his coming in the flesh. The mystical senses, which Justin and others of the Fathers have applied to this passage, depend upon the Greek version, in which is found Χριστὸς Κύριος, and not Χριστὸς Κυρίου, m7 mw, “the Anointed of the Lord ;” by which term probably Zedekiah was meant. 8 Kai τὰ παρ’ ὑμῖν δὲ σύμβολα τὴν τοῦ σχήματος τούτυυ δύναμιν δηλοῖ. . ..... λλωμεν καὶ τῶν τροπαίων. Some words are here lost. Among the different conjectures, that of Thirlby seems as probable as any :—dn\ot* λέγω δὲ τὰ τῶν καλουμένων παρ᾽ ὑμῖν οὐιξίλλων καὶ τῶν τροπαίων. Notions of the same fanciful kind, respecting the universal use of the figure of the cross, are found in Minucius Felix, Octavius, c. 29; and in Justin’s Dialogue, p. 317,318. 332. He finds it exemplified, among other instances, in the horu of the unicorn. Pp 2 D2, THE APOLOGY OF come again to judgment], they again raised up others, as we have before shown, as Simon and Menander from Samaria’: who by the display of magical arts de- ceived, and continue to deceive, many. For Simon being with you, as we have already said, in the imperial city of Rome, under Claudius Cesar, did so astonish the sacred senate and the people of Rome, that he was considered to be a god, and honoured with a statue, even as the other gods who are worshipped among you. Wherefore we request that the sacred senate and your people would join with you in considering this our address; that if there be any one who hath been seduced by his doctrine, he may learn the truth, and be able to avoid error: and, if it please you, de- stroy the statue. ~#4, For the evil demons can never persuade men that the wicked shall not be punished in fire; even as they were unable to cause Christ to be unknown, when he did come; but this only: they can cause those men who oppose right reason by their lives, and have been brought up in depraved habits of sensuality, and are puffed up with vain glory, to destroy and hate us. Yet we not only bear no malice against these men, but, as is hereby manifest, pity them and endea- vour to persuade them to repentance. For we fear not death, since it is acknowledged that at all events we must die: and there is nothing new', but a con- tinual repetition of the same things in this life. And if they who partake of these delights are satiated with them in one year, they must surely hearken to our in- struction, that they may live for ever, free from suffer- ing and fear. But if they believe that there will be nothing after death, and are of opinion that they who die pass into a state of insensibility, then they act as our benefactors, in liberating us from sufferings and 9 See c. 34. 1 Eccles. i. 9, 10. JUSTIN MARTYR. 213 privations, while they yet show themselves to be in- fluenced by hatred and enmity and vain-glory: for 92 their object in thus removing us is not to relieve us from distress, but by our death to deprive us of life and all its pleasures. -75~ The evil demons also, as we have already shown, raised up Marcion of Pontus, who even now continues to teach men to deny God the Creator of all things in heaven and earth, and Christ his Son, who was foretold by the prophets: and asserts that there is some other God, besides the Maker of all things, and also another Son. And many, believing his pretensions to be the only one acquainted with the truth, deride us, although they can produce no proof of what they assert, but contrary to all reason are hurried away, as lambs are by wolves, and become a prey to wicked doctrines and to demons. For the demons, which we have spoken of, strive to do nothing else but to lead men away from God the Creator and Christ his first-begotten Son. Wherefore they have fixed and continue to fix down to earthly things and such as are made with hands, those men who cannot raise themselves from the earth: but as for those who turn to the contempla- tion of heavenly things, they mislead them, and cast them into ungodly living, unless they have a wise judgment, and lead a life of purity free from human passions. 76. Further, that ye may be convinced that when Plato asserted, that God made the world by a change wrought in matter previously unformed, he was in- debted to our teachers, that is, to the word of God delivered by the prophets, hear the very words of Moses, whom we have before mentioned as the first prophet, and more ancient than any writers among the Greeks. The prophetic spirit, declaring by him in what manner, and from what materials, God in the 214 THE APOLOGY OF beginning made the world, spake thus’: “In the be- ginning God created the heaven and the earth. And the earth was invisible and unformed; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light; and it was so*.”. Wherefore Plato and they who agree with him, as well as we ourselves, have all learned that the whole world was made by the word of God, from what was related and made known by Moses; as ye also may be convinced. Moreover we know that what is called Erebus by the poets, was before spoken of by Moses *.” ΞΡ. Moreover, when Plato discussing the physical nature of the Son of God, saith in his Timzus°®, “ He impressed him upon the universe in the form of a cross,” he here also borrowed his assertion from Moses. For in the writings of Moses it is recorded, that, at 99 the time when the Israelites came out of Egypt, and were in the desert, venomous creatures, vipers and asps, and all kinds of serpents, met them, and de- stroyed the people: and that Moses, by the inspiration and power which were given him from God, took brass, and made it into the form of a cross, and placed this upon the holy Tabernacle, and said to the people, “If ye look upon this figure, and believe, ye shall be saved by it.” He related also, that as soon as this was done, the serpents perished and the people escaped death. Plato reading this relation, and not fully com- prehending it, nor aware that it was a type of the cross, but conceiving only a division in that form °, said .“ 2 Gen. i. 1—3. 3 καὶ ἐγένετο οὕτως (φῶς). 3 any Gen. i. 5. 5 The passage, to which Justin alludes, relates to the creation of the soul of the universe. Ταύτην οὖν τὴν ξύστασιν πᾶσαν, διπλῆν κατὰ μῆκος σχίσας; μέσην πρὸς μέσην ἑκατέραν ἀλλήλαις, οἷον Χ προσβαλὼν, κατέκαμψεν εἰς κύκλον. Timeus, tom. ili. p. 86, Ὁ. § χίασμα, the form of the letter X. JUSTIN MARTYR. 215 that the virtue which was next to the supreme God was impressed upon the universe in the form of a cross. And he spoke also of that third quality, since, as we have already said’, he read what Moses related of the Spirit of God being carried over the waters. For he assigns the second place to the Word of God, whom he declares to have been impressed upon the universe in the form of a cross, and the third, to the Spirit, which is said to have been borne over the water, when he saith, “ And what is in the third place about the third*®.” Hear also in what manner the prophetic spirit declared by Moses that there should be a destruction of all things by fire. For he spake thus: “There shall go down an ever-living fire, and shall consume even unto the abyss beneath.” 8. It is not therefore that we hold the same opinions with others, but that all others speak in imitation of ours. For with us information may be obtained upon these points, from those who have not received even the rudiments of learning, who, although unlearned, and speaking a strange language °, had wisdom and faith in their hearts: though some of them were lame and blind, so as to make it evident that these things were not done by human wisdom, but spoken by the power of God. 48-We will state also in what manner we are 7 Ὁ 70: 8 Ὧδε γὰρ ἔχει" περὶ τὸν πάντων βασιλέα πάντ᾽ ἐστὶ, καὶ ἐκείνου ἕνεκα πάντα" καὶ ἐκεῖνο αἴτιον ἁπάντων τῶν καλῶν" δεύτερον δὲ πέρι, τὰ δεύτερα, καὶ τρίτον πέρι, τὰ τρίτα. Plato, Epist. 2, tom. iil. p. 312, 6. For thus it is: around the King of the universe are all things, and all things for him; and he is the cause of every good thing: and about the second are those which are in the second place ; and about the third those which are in the third place. 9 ἰδιωτῶν μὲν καὶ βαρβάρων τὸ φθέγμα. ITreneeus, iii. 4, expresses the same sentiments: “ Hane fidem qui sine literis crediderunt, quantum ad sermonem nostrum, barbari sunt, quanttim autem ad sententiam et con- suetudinem, et conversationem, propter fidem perquam sapientissimi sunt, et placent Deo, conversantes in omni justitia et castitate et sapientia.” 216 THE APOLOGY OF created anew by Christ, and have dedicated ourselves to God: that we may not, by omitting this, appear to dissemble any thing in our explanation. As many as are persuaded and believe that the things which we teach and declare are true, and promise that they are determined to live accordingly, are taught to pray, and to beseech God with fasting, to grant them remission of their past sins, while we also pray and fast with them. We then lead them to a place where there is water, and there they are regenerated in the same manner as we also were: for they are then washed in that water, in the name of God the Father and 94 Lord of the universe, and of our Saviour Jesus Christ, and of the Holy Spirit. For Christ said, “ Except ye be born again, ye shall not enter into the kingdom of heaven':” and that it is impossible, that those who are once born should again enter into their mother’s wombs is evident to all. Moreover, it is declared by the prophet Isaiah, as we have before written, in what manner they who have sinned and repent may escape (the punishment of) their sins. For thus it is said: “ Wash you, make you clean, put away the evil from your souls; learn to do well; do justice to the father- less, and avenge the widow: and come and let us reason together, saith the Lord. Even if your sins should be as scarlet I will make them as white as wool: and if they should be as crimson I will make them white as snow. But if ye will not hearken unto me the sword shall devour you: for the mouth of the Lord hath spoken these things *.” “60: The apostles have also taught us for what rea- son this new birth is necessary. Since at our first birth, we were born without our knowledge or con- sent, by the ordinary natural means, and were brought 1 John iii. 3. 5. 2 Isa. i. 16—20. JUSTIN MARTYR. Pai bi up in bad habits and evil instructions*, in order that we may no longer remain the children of necessity or of ignorance, but may become the children of choice and judgment, and may obtain in the water remission of the sins which we have before committed, the name of God the Father and Lord of the universe is pro- nounced over him who is willing to be born again, and hath repented of his sins; he who leads him to be washed in the laver of baptism, saying this only over him‘: for no one can give a name to the ineffable God ; and if any man should dare to assert that there is such a name, he is afflicted with utter madness. And this washing is called illumination ®, since the minds of those who are thus instructed are enlightened. And he who is so enlightened is baptized also in the name of Jesus Christ, who was crucified under Pontius Pilate, and in the name of the Holy Spirit, who by the prophets foretold all things concerning Jesus °. +t. The demons also, who heard that this washing of baptism was predicted by the prophet, caused that those who entered into their holy places, and were about to approach them, to offer libations and the fat of victims, should sprinkle themselves. Moreover, ‘ they cause them to wash themselves, as they depart (from the sacrifice), before they enter into the temples 3 dvarpogaic. 4 The translation follows the reading proposed by Thirlby, αὐτὸ τοῦτο μόνον ἐπιλέγοντος τοῦ τὸν λουσόμενον ἄγοντος ἐπὶ τὸ λουτρόν. They pro- nounced over the new convert the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, according to the apostolical precept, Matt. xxviii. 19, but did not presume to give any other name to God, whose name is ineffable. 5 φωτισμός. Justin in Dial. p. 258, A, uses the same language, φωτιζό- μένοι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ Χριστοῦ rovrov. Terms of a like import were constantly applied to baptism. Instances are given by Suicer, Thesaurus, on the word φωτισμός : and Bingham, Eccles. Ant. xi. 1. 4; Euseb. H.E. iii. 23 ; and Valesius’ note. 6 Justin resumes this subject in c. 85. 218 THE APOLOGY OF where their images are placed. Again, the demons having learned what happened to Moses, the prophet of whom we have spoken, and, wishing to imitate him, introduced the practice, that those who enter into their temples, and worship the gods there, should be exhorted by the priests to loose their shoes from off their feet. For at the time when Moses was com- manded to go down to Egypt, and lead out the people of the Israelites who were there, as he was feeding the flock of his mother’s brother’, in the land of Arabia, Christ, whom we worship, spake with fim in the appearance of fire out of a bush, and said, “ Put off thy shoes, and come and hear®.” And he put off his shoes, and went; and heard that he must go down to Egypt, and lead out the people of the Israelites who were there; and received great power from Christ who spake with him in the appearance of fire. So he went down, and led out the people, and performed great and wonderful miracles; which, if ye wish to hear them, ye may learn perfectly from his writings. 62 Now all the Jews to this day, teach that God, who cannot be named, spake to Moses’. Whence the prophetic spirit reproached them by Isaiah the afore- mentioned prophet, as we have already declared, thus, saying ', “The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know me; and the people doth not consider me.” And in like manner Jesus Christ himself also said, upbraiding the Jews for that they knew not what the Father is, and what the Son is: “ No one knoweth the Father, but the Son; 7 Exod. iii. 1. Jethro was the father-in-law of Moses. Justin was perhaps led into the error by thinking of Jacob feeding the flock of Laban, his mother’s brother. Gen. xxix. 10; xxx. 29. 8 Exod. iii. 5. 9 Justin treats on this subject, in his Dialogue with Trypho, p. 282. I 758. 1.9: JUSTIN MARTYR. 219 neither knoweth any one the Son, but the Father, and they to whomsoever the Son shall reveal it*.” And the Word of God is his Son, as we have before said. He is called also the Angel* (who declares), and the Apostle* (who is sent); since he declares whatever is necessary to be known, and is sent to publish what- ever is entrusted to him: as our Lord himself. said, “He that heareth me, heareth him that sent me°.” This also will plainly appear from the writings of Moses. For in them it is thus said: “And the Angel of the Lord spake unto Moses in a flame of fire out of the bush, and said, I am he who is: the God of Abra- ham, the God of Isaae, the God of Jacob, the God of thy fathers. Go down to Egypt, and lead out my people *.” Ye may learn what follows .from the writings themselves; since it is impossible to comprise every thing in the present address. 83. Now these words have been spoken, to show οὐ that the Son of God, and Apostle, is Jesus Christ, who before was the Word, and appeared sometimes in the form of fire, and sometimes in the image of incor- poreal beings, but hath now, by the will of God, and for the sake of mankind, been made man; and en- dured whatsoever the demons caused to be inflicted upon him by the senseless Jews: who, when they find it expressly declared in the writings of Moses, “ And the Angel of God spake to Moses in a flame of fire in a bush, and said, I am he who is; the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’,” say that it was the Father and Creator of all things who so spake. Whence also the prophetic 2 Matt. xi. 27. This passage is quoted in the same manner in the next chapter, 83. 3 Exod. iii. 2. 4 Heb. iii. 1, 2. 5 Matt. x. 40. COB xods ills ὡς 14; 15: * Exod. iii. 2. 14, 15. 220 THE APOLOGY OF spirit reproached them, saying, “But Israel doth not know me, and the people doth not consider me °.” And again Jesus, while he was with them, said, as we have already shown, “ No one knoweth the Father but the Son: neither knoweth any one the Son, but the Father, and they to whomsoever the Son shall reveal it®.” The Jews, therefore, who always thought that it was the Father of all things who spake to Moses, whereas he who spake to him was the Son of God, who is also called the Angel and the Apostle, are justly upbraided both by the prophetic spirit, and by Christ himself, as knowing neither the Father nor the Son. For they who say that the Son is the Father, are proved not to know the Father, nor that the Father of all things hath a Son, who, being the first-be- gotten Word of God, is also God. He also for- merly appeared to Moses and the prophets in the form of fire, and of an incorporeal image: but now in the time of your empire, as we have already said, was made man, and born of a virgin, according to the will of the Father, for the salvation of those who believe in him. He permitted himself also to be set at naught, and to suffer, that by dying and rising again he might conquer death. Moreover, when he spake out of the bush to Mases, saying, “Iam he who is; the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, and the God of thy fathers,” he intimated that they who were dead did still exist, and were men of Christ himself. For they were the first of all men who diligently sought after God, Abraham being the father of Isaac, and Isaac of Jacob, as Moses also hath recorded. -84. Ye may also, from what hath been already said, perceive, that it was in imitation of that which was 8 Isa. i. 3. 9 Matt. xi. 27. JUSTIN MARTYR. 291 written by Moses, that the demons caused to be placed by fountains of water, the statue of her who is called 97 Proserpine, and said to be the daughter of Jupiter. For Moses said, in the words which have been already adduced '°, “ In the beginning God created the heaven and the earth: and the earth was invisible and un- formed: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.” They therefore said, that Proserpine was the daughter of Jupiter, in imitation of the Spirit of God, which was said to have moved over the water. By a similar perversion, they spake of Minerva as being the daughter of Jupiter, but not by natural generation. But having learned that God after deliberation made the world by the Word ', they spake of Minerva as the first Intelligence. Now this we consider most absurd, to carry about the image of Intelligence in a female form. In like manner, the actions of the others, who are called sons of Jupiter, prove what they really are. &5: We, then, after having so washed him who hath expressed his conviction and professes the faith, lead him to those who are called brethren, where they are gathered together, to make common prayers with great earnestness, both for themselves and for him who is now enlightened, and for all others in all places, that having learned the truth, we may be deemed worthy to be found men of godly conversation in our lives, and to keep the commandments, that so we may attain to eternal salvation. When we have finished our prayers, we salute one another with a kiss. After which, there is brought, to that one of the brethren who presides, bread and a cup of wine mixed with water?. And he 10 Sect. 76. Gen.1. 1, 2. 1 See note on c. 34. ? Trenzus, in like manner, speaks of the cup of the Eucharist, as con- sisting of wine mixed with water. He calls it κεκραμένον ποτήριον (v. 2), and speaks of our Saviour, who in his last supper declared the mixture of the cup to be his own blood (¢emperamentum calicis suum sanguinem de- claravit); (iv. 57): and, in describing the promise of our Lord, that he 222 THE APOLOGY OF having received them, gives praise and glory to the Father of all things, through the name of the Son and of the Holy Spirit, and gives thanks in many words for that God hath vouchsafed to them these things. And would drink the fruit of the vine new with his disciples in his Father’s kingdom (Matt. xxvi. 29), he uses the expression, "" Hzec enim et Dominus docuit, mixtionem calicis novam in regno cum discipulis habiturum se pol- licitus” (v. 86). Some early heretics, as part of the sect of the Ebionites and of the followers of Tatian, used water only in the administration of the Eucharist ; whence they are opposed by Epiphanius (Heer. xlvi.; Encrat. 4. 16), who calls them Encratite ; by Augustin (de Heres. 64), under the appellation of Aquarii; and by Theodoret (de Fab. Heret. i. 20), who styles them Encratite and Hydroparastate. Clemens Alexandrinus (Stromat. 1. p.375; Pedagog. ii. 2, p. 177. Potter), mentions the same error. An Epistle of Cyprian to Cecilius (Ep. 63, p. 148. Fell), is directed against this prac- tice. His argument is intended to prove, that wine is essential to the sacrament, and supposes that the cup, of which our Lord partook, contained water as well as wine. He imagines that the union of water with the wine indicated a mystical union between the people and Christ, and that the absence of either substance dissolves this union. It will be observed, that the object of Cyprian in this Epistle, is to show, not that the wine must be mixed with water, but that water alone did not represent sacra- mentally the blood of Christ. The third Council of Carthage (c. 24), decreed that in the Eucharist the wine should be mixed with water. And many other early writers main- tain the same opinion. In the first Common Prayer Book of the Church of England, published by authority of Edward the Sixth, the Minister was directed by the rubric, when he put the wine into the chalice, ‘to put thereto a little pure and clean water.” The same custom existed in the Anglo-Saxon Church. See Palmer’s Antiquity of the English Ritual, c. iv. sect. 9. Although, however, this custom is primitive, and perhaps apostolical, and although it is probable that the cup which our Saviour consecrated at the last supper did contain water as well as wine, according to the general practice of the Jews (Maimonides, Lib. de Solennitate Pasch. c. 7), yet it has been long decided by theologians that the mixture of water is not essential to the sacrament. Cardinal Bona refers to Bernard, as speaking of those who considered water to be essential, but, he says, “ the judgment of theologians is certain, that the consecration of the elements is valid, even if water be omitted, although he who omits it is guilty of a grievous offence.” (Bona, Rer. Lit. lib. ii. c. 9. 3.) In our present rubric, although the mixture of water with wine is not enjoined, it is not prohibited. This question is treated by Bingham, Eccl. Ant. xv. 2.7; Wheatley on the Common Prayer, c. 6, sect. 10. 5; Palmer’s Antiquity of the English Ritual, c. 4, sect. 9,and ina Dissertation by Vossius, Thes. Theolog. p. 494. JUSTIN MARTYR. 993 when he hath finished his praises and thanksgiving, all the people who are present express their assent, saying, Amen, which in the Hebrew tongue, implies, So be it. The President having given thanks, and the people having expressed their assent, those whom we call deacons give to each of those who are present a por- tion of the bread which hath been blessed, and of the wine mixed with water; and carry some away for those who are absent. 86. And this food is called by us the Eucharist (or Thanksgiving): of which no one may partake unless he believes that what we teach is true, and is washed in 98 the laver, which is appointed for the forgiveness of sins and unto regeneration, and lives in such a manner as Christ commanded. For we receive not these elements as common bread or common drink. But even as Jesus Christ our Saviour, being made flesh by the Word of God’, had both flesh and blood for our sal- vation, even so we are taught, that the food which is blessed by the prayer of the word which came from him, by the conversion of which (into our bodily sub- stance) our blood and flesh are nourished, is the flesh and blood of that Jesus who was made flesh. For the Apostles, in the Memoirs composed by them, which are called Gospels, have related that Jesus thus com- manded them‘; that having taken bread, and given thanks, he said, “ Do this in remembrance of me: this is my body:” and that in like manner having taken the cup, and given thanks, he said, “This is my blood ;” and that he distributed them to these alone. And this too the evil demons have in imitation commanded to be done in the mysteries of Mithra. For ye either know or may learn, that bread and a cup of water are 3 See note on c. 43, and Bp. Kaye’s Account of Justin Martyr, ch. 4, p- 86, note 6. 4 Matt. xxvi. 26. Mark xiv. 22. Luke xxii. 19. OA: THE APOLOGY OF placed in the rites appointed for the initiated, with cer- tain prayers. After these solemnities are finished, we afterwards continually remind one another of them. And such of us as have possessions assist all those who are in want; and we all associate with one another. &#; And over all our offerings, we bless the Creator of all things, through his Son Jesus Christ, and through the Holy Spirit. And, on the day which is called Sunday, there is an assembly in one place of all who dwell either in towns or in the country; and the Memoirs of the Apostles or the writings of the pro- phets are read, as long as the time permits. Then, when the reader hath ceased, the President delivers a discourse, in which he reminds and exhorts them to the imitation of all these good things. We then all stand up together, and put forth prayers. Then, as we have already said, when we cease from prayer’, bread is brought, and wine, and water: and the President in like manner offers up prayers and praises with his ut- most power: and the people express their assent by saying, Amen. The consecrated elements are then distributed and received by every one; and a portion is sent by the deacons to those who are absent. 99 88. Each of those also, who have abundance and are willing, according to his choice, gives what he thinks fit: and what is collected is deposited with the Pre- sident, who succours the fatherless and the widows, and those who are in necessity from disease or any other cause; those also who are in bonds, and the strangers who are sojourning among us; and in a word takes care of all who are in need °. > The previous description was that of the first Communion after bap- tism ; Justin here relates the ordinary celebration of the Eucharist. 6 Bp. Kaye, in his Account of Justin Martyr, p. 9], notices the altera- tions which had taken place in the mode of celebrating the communion JUSTIN MARTYR. 225 8S: We all of us assemble together on Sunday, because it is the first day in which God changed dark- ness and matter, and made the world. On the same day also Jesus Christ our Saviour rose from the dead. For he was crucified the day before that of Saturn: and on the day after that of Saturn, which is the day of the Sun, he appeared to his apostles and disciples, and taught them what we now submit to your con- sideration. 90. If now what we have advanced appears to be reasonable and true, honour it accordingly; and if it appears folly, despise it as foolish, but pass not sentence of death against those who have done no evil, as if they were enemies. For we have already forewarned you, that ye shall not escape the future judgment of God, if ye continue in ‘unrighteousness. And we shall exclaim, What God wills, let that come to pass. Although we might demand of you, from the epistle of the most great and illustrious Cesar Adrian, your father, that which we require, that ye should command right judgment to be made, we have yet preferred that this should not take place because it was so ordained by Adrian, but have made this address and explanation to you, knowing that we demand what is just. And we have subjoined also a copy of the letter of Adrian, that in this too ye may perceive that we speak the truth. The copy is as follows: THE EPISTLE OF ADRIAN RESPECTING THE CHRISTIANS. TO MINUCIUS FUNDANUS. WE have received the letter written to me by the most renowned Serenius Granianus whom you suc- between the time of the Apostles and that of Justin. The chief of these was the separation of the time of partaking of the Eucharist from that of their ordinary meal. Q 226 THE APOLOGY OF ceeded. It seems then to me that the matter must not be left without inquiry; Test those men should be troubled, and a means of evil doing should be open to false accusers. If then the people in the provinces are able to advance so far in their accusations against the Christians, as to answer before the seat of judgment, let them have recourse to these means alone, and not act by vague accusations or mere clamour. For it is far better, if any one wishes to bring an accusation, that you should examine it. If therefore any one accuses them, and proves that they have done any thing against the laws, dispose of the matter according to the severity of the offence. But I require you, if any man bring such a charge false, deal with him according to his deserts, and take care that you punish him. THE EPISTLE OF THE EMPEROR ANTONINUS PIUS TO THE COMMON ASSEMBLY OF Αβια. The Emperor Cesar, Titus lius Adrianus Antoninus Augustus Pius, Pontifex Maximus, fifteenth time Tribune, thrice Consul, Father of his Country, to the Common Assembly of Asia, sends greeting. I am well assured, that the gods themselves will take heed that men of this kind shall not escape: for it is much more their interest to punish, if they can, those who refuse to worship them. Whereas ye trouble them, and accuse the opinions which they hold, as if they were Atheists: and bring many other charges of which we are able to discover no proof. Nay, it would be in their estimation a great advantage to die for that 7 Eusebius, H. E. iv. 18, gives this Epistle, as having been written by Marcus Aurelius Antoninus, although in c. 12 he appears to ascribe it to Antoninus Pius. Valesius and Scaliger think that it was written by Marcus Aurelius. Halloix, in his Life of Justin, c. 5, and Cave, in his Life of Justin, c. 10, agree in ascribing the letter to Antoninus Pius. The authenticity of this Epistle rests on very slight grounds. JUSTIN MARTYR. pAat 6 of which they are accused: and they conquer you, by throwing away their own lives, rather than comply with what ye require them to do. With respect to earthquakes, which either have happened or do happen, it is not fitting that ye should regard them with despondency, whatever they may be, comparing your own conduct with theirs, and observing how much more confidence they have towards God, than ye. Ye, in fact, at such periods, appear to forget the gods, and neglect your sacred rites. And ye know not the worship which belongs to God; whence ye envy those who do worship him, and persecute them even unto death. Respecting such men, certain others of the rulers of provinces wrote to my Father of blessed memory; to whom also he wrote in reply, that they should in no wise trouble men of that kind, unless they were shown to be making any attempt agains the dominion of the Romans. Many too have give information respecting such men to me also, to whom I answered, in conformity with my father’s opinion. If then any one shall bring any charge against one of these men, simply as such, let him who is so accused be released, even if he should be proved to be one of this kind of men: and let the accuser himself be subject to punishment. Qa 2 THE APOLOGY OF QUINTUS SEPTIMIUS FLORENS TERTULLIANUS. CHAPTER I. Tr ye, rulers! of the Roman Empire, sitting judicially ‘pon your open and lofty seat of judgment, and occupying, as it were, the most elevated position in the state, are yet unable openly to inquire, and closely to examine, what is the real truth, in questions respecting the Christian religion—if in this case alone your authority in matters of justice is either afraid or ashamed to inquire,—or if, as hath recently occurred ’, 1 Antistites. In other parts of the Apology, Tertullian calls the same persons Presides ; as inc. 2,9. 50. ‘They were the governors of Pro- consular Africa. Eusebius, indeed, H. E. v. 5, says that this Apology was addressed to the Roman Senate: but this is contradicted by internal evidence. Had it been written at Rome, or addressed to Romans, Tertullian would not have used such expressions as Hoc imperium, cujus ministri estis: ec. 2. [Ecce in illa religiosissima urbe Aineadum : c. 9, or, Ipsos Quirites, ipsam vernaculam septem collium plebem, convenio, c. 35. The manner in which he contrasts the fear of God with that of the Pro- consul, at the conclusion of c. 45, implies that the Apology was written in some province which was under a Proconsul. It is most probable, that this Apology was both written and presented at Carthage. 2 One of those, who is here addressed, had probably exercised some act of severity towards some of his own family, in consequence of their pro- fessing the Christian religion. THE APOLOGY OF TERTULLIAN. 229 the great severity with which ye have persecuted this sect in your own families prevents your listening to an impartial defence,—the truth may still be permitted to reach your ears by the secret means of a written apology. Truth demands no favour in her cause; for she wonders not at her own condition. She knows that she is a sojourner upon earth; that she must find enemies among strangers; but that her origin, her home, her hopes, her honours, her dignities are placed in heaven. She hath but one desire, not to be con- demned unknown. What injury can the authority of the laws suffer, which are absolute in their own realm, if the truth be heard*? Nay, their power will be more manifested, if they even condemn her, after she is heard. Butif they condemn her unheard, in addition to the odium attached to injustice, they will deservedly incur the suspicion, that they wilfully refused to hear, knowing that, if they had heard, they could not have condemned her. This, therefore, is the first reason which we allege, to prove how unjust is the hatred borne towards the name of Christian ; an injustice, which is at once ag- gravated and proved to exist, by the very cause, which at first appears to excuse it, namely, ignorance *. For what can be more unjust than that men should hate that of which they are ignorant, even if the subject should deserve their hatred? For then only can any thing be said to deserve such treatment, when the fact 3 The laws can never suffer any diminution of their authority, by per- mitting those who are accused to answer for themselves. The very demand for an audience is an acknowledgment of their power. Nay, if absolute authority must prevail, arbitrary power would appear more conspicuously, if it condemned, after having heard. An (at) hoc magis gloriabitur potestas earum, quo etiam auditam damnabunt veritatem. 4 Tertullian uses the same argument, in nearly the same words, Ad Nationes, i. 6. i. 230 THE APOLOGY [ CHAP. I. is clearly ascertained. And where there is no know- ledge of what are the true merits of the case, upon what grounds can the justice of the hatred be de- fended, when that justice must be proved, not from the fact that hatred exists, but from previous know- ledge of the grounds on which it rests? Since, there- fore, their only reason for hatred is that they are ignorant what it is which they hate, why may not the subject be really of such a nature as not to deserve hatred? Hence we establish the unreasonableness of our adversaries in each case, by proving that they are in ignorance, while they hate, and that, while they are thus in ignorance, their hatred is unjust.