.^W LONDON. BÒOSEY «Se C? Zxhv Che ? sa - re - sti sì sco-no - seen - te ! Be - gone! Is this . . the way lo cheat mef The Royal Edition.—" Faust."— ( 15 ) The Eoyal Edition.— " Fanflt."—( 21 , The Royal Edition.— " Pttafit."—( 23 ) The Koyal Edition.—" Fat^t."— ( B4 ) te! thine! The fioyal Edition.— "Fansf— ( 25 ) The Boyal Edition.— " Faost,"— ( 37 ) The Royal Edition.— " Faust."— < 28 ) The Eof»l Editloa.— " Faust '— (80 ) The Royal Edition.—" Faust"— ( 42 ) Non sia- te sì fie - re, Non sia - te // it give you ^ plea_^ - sure. If il give Son pur, son pur fie - re, ffe - ver jol - ly ro - ver, il* Son pur, son pur ne. ver Jol - ly ce - re Al solo ap - pa they. Who's to blame but Saprem lor pia - ce - re, Saprem lor pia Com-rades, to your ar - mouri, If the sii - ly fie - re, Non sia- te sì fie plea • sure. If it give you plea I - nu - til sa - rh. lou may rail a - vay I le - te. Voi pia-cer vo - le - te,o - gnuu, ognun lo sa. sure, Bold-ness with- out mea - sure Is the mode to - day I i viam ! Mesciam, be - via- mo uu al - Irò bic - chier ! Beviam an dourly come here, and drink a drop by the way^ Come here, good re, Son pur, son pur fie - re, Che aite - re bel - tà. ver, ne - ver jol - ly ro - ver need ìiere fear a "nay.' ce - re, Snprem lor pia - ce - re Al solo ap - pa - rir. charm - e7-s. Will pro • voke a fray, wilt pro-voke a fray. ìltf~'~\ . ^« - - ---K^ - ^^^:rr 8va. Non v'iian bel tà If they meet dis The Koyal Edition.— "Faust."— ( 44 ) tie - re, Che al- te - re bel - tà. plea - sure. You may rait a - way! le - te,0 - gnun, 0 - gnuu lo sa. mea - sure Js thf. mode to - day I Non sia - te si // it give you CO - ra, ngh - hour. fie - re. An - CO - ra del vin ! Be - viain, be And drink a - way. Come here sit Che al - te -re bel - tà, Al - te - re, Pret ■ ly one, I pray Take m* for thy viam, be - viam an down. sit dowv, good te - - re, son pur lo • ver. Take me/or thy ce - re Al primo appa - rir. Saprem lor, sapretn Arid the an-cieni ei - ty, must both ^all our lor, saprem lor pia prey, both must fall our The EoyaJ Edition.— "Fanf—l 46 ) No. 4. SGENA, RECITATIVO, ARIA E STROFE, Voice. PlA2JO. Valentin. ìld Moderato. O san-ta me - da - glia Chela suo - rami Dear gift of my sis - ter. Made more holy by her die, Nei dì . pray'r! ffoio e del-la bat - ta-glia Per sa- ero ta -li - sman; re - sta qui sul mio ver great the dun -ger. There's nought shall do me harm, Thus pro - tect -ed by a 1^ cor ! Ah ! charm I Ah! È qui Va-len- tin, e - gli di noi chie - de- va Val - en -tine here; It is time to be march-ing 1 An-co un bic - A part - ing ft- / Wagner- chie - re, e poi si par - ta. Qual pen-sier? peri;hè tri sto l'addio fai co • cup, my friend. If we ne'er drink a - no - - ther t Why so dutlf Thou a Sol- dier, and half afraid to The Royal Edition^" Faust."— ( 48 ) Valentin. Co - me voi, / am grave, que - sti lo - - chi io deg-gio abbau - do - /or be - hind me I leave a - lone ani nar, Vi la-scio Marghe - ri - ta, E in ter-ra in sua di - fe - sa, Mia ma - dre piìi non young Afy sii - ter Mar - ga - ri - ta ; She has but me to look to, Our mo - ther be ~ ing è! Pili d'un fe-de-le a - mi - co Le ve -ci tue può far e le fa - rà. Sia pur! gone! I shall be al- ways near her. To guard her tike a bro - ther in thy stead. Thine ' The Koyal Edition. — " Faust.' — ( 49 ) to. Mesciam ! . . me-sciam! An-co-rauna can-zon In lie- to suon, in lie-to suon. lyl Somemne! some wine! . Andlet some he • ro brave Time up forthwith a mtr-ry ttavet i-"- Pi i^iam ! . Me- dine/ . some sciam ! . An- dine.' . . And co-ra un! ^ »»4 can- e - ro I zon In lie - to s rave Tune up forth- -m- -o- ion, in lie - to uon stave! - \ : nam ! . Me- cine ' . some ^ 1 sciam ! mnel u . An- elili 4 -J co-ra un u I can- e - ro i zon In lie - to s •rare Tune up forth~u > > uon, in lie - to ith a mer - ry s Mo uou. derato. ^ r ^ "Sii". 1 =1-- 1 nj ^ ? ^ ?. The Eoyal Edition.— " Faust."— ( 50 ) Un dì più poi - tron che co-rag-gio-so un sor-cio fìi A - sco - so nel ■ A rat, IFTìo tras boi-n a cow - ard ; And was tig - ly too. Once sat In the gra - da bramo Seder un poco in mozzo a vo - i, /, tho' a stranger. Mate eneo/ stich a Jo - vial par - tyt Che il vostro a-micopriafinisca la can- Pray,sir, curt- elude the can- ti ~cle so well be - zon, Io poi ve ne di - rò che da sprezzar non son. U-na ci baste - rà ma bella vera - gun; And I will sing when you have ended Abet-ter one! Let us have it at once, Or we shall call you Fa-rò quel che po - trò per non sec car la gen - te. 1/ you must, sirs, you shall, I look to you for cho The Koyal Edition.— " Faust."- ( 51) Allegro maestrso. STROFE. Mefistofele. (Strofa 1 ma. ) . Dio dell' or Mefistofele. ^""'^ (Strofa 2da. del mon - do si - gnor, /or the Calf . . of Gold! Sei pos -sen - te In bis pomp and d'o gni al - tro mag-gior. Non u-gua-le « the Calf of "Gold; On their thrones the non ri gods de - le, Non n - gua - le non ri - va in£7. On their thrones the gods de - fi/ The Royal Edition.-" Fans!"— ( 52) The Boy»! Edition.— "FaDst."—( 57 ) si- gno - re ! my cap - tain/ Un nom che noto è a me, ne- cider -vi po - trà. A tword that 1 know of M wait - ing for you. The Eoyil Edition.—" Faust"— < 58 ) The EoyaJ Editìon.— " Faust."— ( 59 ) The Boyal Editìon. —" Faust."— ( 60 ) ter di de-mon ve - dia - mo ; Del-le te- ne- bre . . or lo spi-ri- to, . . Del-le E - va our arms as - sail - ing. Strongest earthly might . . must be un - a - vail - ing. ter di de-mon ve - dia - mo ; Del-le te- ne- bre or lo spi-ri- to, . . Del-le E - vii our arms as - sail - ing, Strongest earthly might must be un - a - vail - ing. Strongest — ter di de-mon ve - dia - mo ; Del-le te- ne- bre E - vU our arms as - sail - ing. Strongest eartldy might or lo spi-ri- to, . . Del-le must be un - a - vail - ing. Strongest ter di de-mon E - vii our arms dia - mo ; Del-le te- ne- bre . or lo spi-ri- to, . . Del-le sail - ing. Strongest earthly tnight . . must be un - a - vail - ing, The Royal Edition.-" FauRt."— ( 61 ) Un poco ritenuto te - ne- bre or pre- ghiam lo spir - to ! eavth - ìy might must be un - a - vati - ing.' Valentin. te - ne- bre or pre- ghiam lo spir - to ! mrth- ly might must be un - a - vail - ing Tu puoi la spa-da But know thou art te -ne- bre or pre-ghiam lo spir - to! earth - ly might must be un - a - vati - ing 1 te - ne- bre or pre- ghiam lo spir earth - ly might must be un - a - vail to! ing ! Un poco ritenuto. The Koyal Mtion.— " Faust"— ( 67 ) No. 6. VALZO E CORO. Mefistofele. son. vail. Tempo di ICO 1/2. -m~ t- r mm Voice. TlANO. Con 9iva. ad lib. ^^^^^^ Co - me al-lor che lie - ve la brez - za Linht as atr at ear - ìij morn - irvj^ Tenori, f Si sen - te la se - ra spi Our feet they fly o • ver the Co - me al-lor che lie - ve la brez - za Light as air at ear. - ly morn - ing. Bassi, f Si sen - te la se - ra spi Our feet they fly o - ver the Co - me al-lor che lie - ve la brez - za Light as air at ear - ly morn - ing, Si sen - te la se - ra spi Our feet they fly 0 - ver the The Royal Edition.— "Faust."— ( 68 ) The Royal Edition.— " Faust."- ( 69 ) The Eoyal EdiUoo.— "Faust."— ( 74 ) cheg-ge - ran, Di can - zo chter - /til tri • al, To make ni e- cheg Iht dance cheg-ge - ran. Di can - zo - ni e -cheg - ge - ran. cheer - /ut tri - al. To make the The Eoyal EUlition.— " Fansf — ( 75 ) Tbe Royal Edition.— " Faust"— ( 76 ) The Eoyal Edilioa— " Faust"— ( 78 ) Tho Eoyal EdiUon.—" Faust.'— ( 88 ) Tho EoyaJ Edition.— "Faust."— < 84 ) gio feel Sguar-di d'a - mori La Long live the dance! Sguar-di d'a - mor! La Long lite the dance I Old gio Sguar-di d'a - mor! Long live the ter - - ra par gi - ri Earth, Earth is reel - ing. E Long, di - - spar , . lor, Qual long live the dance! What The Eoyal Edition'— " Faust.".— ( 85 ) FINE dell' atto SECONDO. The Eoyal Edition^" Faust."— ( 88 ) The KoyftI Edition.—" Faust."— ( 90 ) The Roy«l Edition. — " Faust."— ( 98 ) The Uoyal Edition. — "Faust."— ( 99 ) SCENA ED ARIA. The Eoyal Edition.— Fi(iit '—( 103 ) The Koyal Edition.— "Faust'— ( 110 ) The Hoyal EdiUon.--"Faast."— ( 111 The Royal Edition.- '■ Fauit"— ( 112 ) The Royal Edition.— "Faust."— ( 114) No. 10. SCENA E QUARTETTO. The Royal Edition.— " Faust"— ( 117 ) è tal ila far - vi pia - cer. 11 vostro ca-ro spo-so è mor-to, e vi sa-lu neat that comes al - ways too soon, Knou . that your ten - der husband It dead, and tendt you his bleu Sento il cor Ah ! my ìieart. che mi bat - te or ch'egliè a me vi -ci hou> it trem - blet With de light past re-press ]>a feb - bre del de - sir sparisce a lei vi - ci WItat joy to meet her eyes, half afraid, half ca - rest Mefistofele.. 11 vo - stro amato sposo e nior - Know that your ten- der hw-band it dead to, e vi sa - luta ! and sends his blessing. The Vioyal Edition.— " Faust."— ( 116 ) r-^„ Faust. ^ , Margherita. Vappoggiute al brac-cio mio. Ven Lean on my arm for a KhiU. I The Royal Edition.— "-Faust."- ( 121) The Eoyttl Edition.—' Fanst."— ( 123 ) The Eoyal Edition.—" Faust"— ( 128 ) Margherita, Marta. A - du - )a-tor ! Di me voi vi bur - Faust ^"'^ " • • . « P^t on to grieve Perchè m'accusar se debbo in viaggio ri -tor - na Do not be se - vere, The time is near when I must leave The Royal Edition.—" Faust."— ( 128 ) Margherita. Non vi cre-do no ! — Ah! my Lord 1 fear Marta. Non vi cre-do no ! Words like yours to hear. Per - chè sospet - tar ! Do not be $e - vere, Per -chè so-spet - tar ! Do not be te - vere, do - vrò // / go ahi - mè ! . . se do - vrò tor-nar in vi - ag - gio 1 and Ira - vel, doet that mean .. that I de - ccive you. The Eoyal Eaitìon.— "Faost."— ( 129 ) K ho pray da re - star, . you io leave me. Non Leave debbo ascoi - tar . me, m - ly leave me. The Eoyal Edltton.— "Faust."— < 130 ) SCENA. Mefistofele. j: Voice. PIA^o. É tempo al - fin 1 Jt tccu high time— li Pro - tet - ti dal - - la See, 'neaih the balm - . y Andante ^^^^ un col -lo - quio d'a - mori With the Jlow'rt and l/ie moon ! Tue Eoyal Edition.-" Faust"— ( 134) The Boyal Edition.—" Faust."— ( 133 ; The Koyal Edition.—" Faust."— < 136 i The Eoyal Editìon.- " Faust,"— ( 137 ) ^ - pltir . • il tuo vi • - - form . . - - fore , Al Tini li Al pai - il WMle/foin yon - der It**** The fioyal Edition.-" Faust" -( 183 ) The Koyal Edition.— " Faust "—( 141 ) The Eoyal Editioa,—" Faust."— ( 143 ) The Boyal Edition^—" Faust "—( 144 ) torn from me, I en-treat you on - - ty in mer-cy to . be - gone! J do The Boyal Bditiaa — " Fkost."— ( 146 ) fran-ge - re di Marghe - ri - ta ! Va via, spare the heart of one so lone • ly. Be - gone! io tre - mo, ahi-mè I pie / fai - ter! I faint with Til mi spez - zi il cor! . Mar If in - deed thou dost love me. Mar ghe - ri - ta ! Mar ghe- The Royal Edition.— "FanaU"—( 148 ) The Eoy»l Edition. - " Faust"— ( 149 ) Sva bassa FINE dell' atto TERZO. Ti* Royal Edition.-" Faa3t."-( 16 The Royal Edition.— "F»n8t"—( 154 ) The Boyal Editioa— " Faast."— ( 156 » Margherita. per - fi - do.l'ingra - to need - I should name him, che vi la-sciò co - sì ! The fiend! The false be - trayer! No! Ahi per pie - tà! Ma che? spare his name! Spare him! The Boyal Edition.— "Fanat'—C 158 ) The Royal Edition.—" Faust.'— ( 162 ) De - po-niam il Folci the flag, my ^P-J bran - do, bf:o - thers ! De- po - nam il r fefe= Ds - po-niftm il Fold the Jlag, my brilli ~ do bro ' thei'S ! ^^^^ De - po-niam ii Foìd the flag, my b m m — m De - po-DÌam il Fold the flag, my bran - do, bì'O - thers ! De - po niam il Fold the flag, my — \^-^—^ L k " ■ -m- -m- -m- The Euyal Edition.—" Faosf— ( 16-1 ) The Koyal Edition'— "Faust".— ( 166 ) The KoyaJ Edition.— "Faust"— ( 167 ) cen - di nei cor, Ac - cen - di uei cor no - vel Rea - dy to fight or rea - dy to die fur Fa lo va - lor tlier - land! celi - (li uei cor, Ac -cen -di nei cor uo - vel Ilea - dy lo fight or rea - dy to die for Fa lo va - lor ther - land! The Eoyal Edition.— "Faust."— ( 168 ) , 1 1 — ■ - va - le Nel no - stro co - py their vir • tues cor, . Di - - spie - ga Cour - - age in pP=2 , . va - le Nel co - py their t ' ^^-^ ^ 'd 10 - Stro cor, . !»• - tucs bold; Di - - spie - ga Cour - - age in Beai l ^ , »— ^— ^ — 1 ^ l'a-le Sulvin-ci - tor, Ac - cen-di nei cor No- vel - lo va - lor heart and a sword in hand, Rea-dy to fijht for Fa - tìier - land. . .... ^--^^^^ l'a-le Sulvin-ci - tor, Ac - cen-di nei cor No -vel heart and a sicord in hand, Rea - dy to fight for Fa lo va - lor. thm- - land. The Royal Edition.—" Faust"— ( 169 ) The Royal Edition.- " Faust"— ( 170 ) rà, A-mor c'invita, a-mor ci a - spet - ta, . . E più d'un cor .... psil-pi - te - fiere to ijmt her tru - ant sol - dicr lo - - ver, . And many a heart . . Kill /ail, and Bassi Imi. ^ ^ rà, A-mor c'invita, a-mor ci a - spet - ta, . . E pi il d'un cor here lo greet her tru - ant sol - dier lo - - ver, . . And many a heart Bassi 2di. pai-pi - te - viill fail, and rà, A-mor c'invita, a-mor ci a - spet fiere to greet her tru - ant sol - dier lo E più d'un cor pai-pi - - te - And many a heart mill fail, . and rà, broio pal - pi - te - rà. grow pale to ftear, 11 no-stro dir, il no-3trodir stando ad u To hear Ihe tale of cru - el pe - ril he has II no-stro dir, il no -stro dir stando ad u To hear Ihe tale of cru - el pe - ril he hat rà, pal -pi 'iroic grow pale pal -pi - - - te - rà. Il no-stro dir stando ad u to hear . . the tale of cru - el pe - ril he has J dim. The Eoyal Edition.—" Faust"— ( 171 ) The Eoyal Edition.— "Faust"— ( 174) The Eoyal Edition.—" Faust."— ( 176 ) The Royal Edition.— " Faust"— ( 179 ) -t — vai ckar ! — ' ^ ^ 1^- Ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! ah 1 ah ! Ila; hai hai hai /tal hai hai hai ha! hai The Hoyai Editiou.— " FausC— ( 181 ) ¥- r- ^ - g:- a)o a te Lieta," and with English words, as '• When all was yoong and pleasant." No. 3. Andante. TUTTO IL CREATO. ROMANZA. n ,^ ^ J- Piano. Tbe Royal Edition.— "Faust"— ( 247 ) Date Due