y^-^l* \l^ , ':Cr'-iV -'«. ?» »»^./ -.% *^ 'N' X vV- ^ ^-^i-^^^^.;'^'- 3.2- the houle of David ; the type of the true David, from whom final; = The Cherubi:n of the Temple, and ihe calves of Dan and Bethel, were both hieroglyphical. figures. The one, of God's inliitalion ; the otlier, of Man's, in direft contravention of the fe-- cond commandment. The cherub was a compound figure ; the calf, fingle. Jeroboam therefore and his fubjefts were Unitarians. And w hen his defcendants added to the idolatry of the calves, the worlhip of Baal, they became Materialills. For the molt antient Pagan idolatry was neither more nor lefs, than an allegoriltd Materialiim. The deification of dead men was the corruption. of later periods of idolatry, when idolaters had forgotten the meaning of their original fymbols, and their original rites. It was not therefore without reafon, that the antieut fathers confideredn the nation of the ten tribes as a general type of herefy. apoffacy ^ PREFACE. apoftacy will be everlafting dcftruclion. The tu'o tribes, on the contrary, remained loyally attached to David's family ; and the idolatry into which, from time to time, they fell, was rather the 'lapfe of individuals, than the premeditated policy of the nation. Except in the reigns of one or two of .their very word Kings, the public religion was the worlhip of the true God, according to the rites of his own appointment, by a priefthood of his own inftitu- tion. And this was the reafon that the kingdom of Judah, though feverely punifhed, was however treated with longer for- bearance -, and, when the dreadfull judgement came, in fome re- fpefts, with more lenity. But as to the degree of idolatry prevail- ing in either kingdom, ellimated by the inftances of it in the prac- tice of individuals, it was equally grofs. Accordingly, fpiritual fornication is perpetually laid to the charge of the whole people, v/ithout diftinftion, by the Prophets; and in the nature of the thing, as well as by the declaration of the Spirit, the Prophet's in- continent wife is the general emblem of the whole Jewirti nation. Whatever is faid of this woman is to be applied to the whole na- tion, unlefs the application be limited, by the exprefs mention of a part by name. And, upon this principle, we lliall find that the whole difcourfe is general, from the end of the firfl; chapter to the 14th verfe of the fourth inclufivc. In the 13th verfe of the fourth chapter, th« two kingdoms are diftinguiihed. Thenceforward they are fometimes interchangeably, fometimes jointly, addrefled ; but the part which is common to both, with that which is peculiar to Judah, makes at leaft as large a portion of the whole remainder of the book, as what is peculiar to the kingdom of Ifrael. :ofH>e woman's The woman teing the emtlem of the whole Jewifli race, the feveral defcriptions, or parts of the nation, are reprefented by the children, which (he bore in the Prophet's houfe. But here two other queftions ariie, upon which expofitors have been much divided- lit What PREFACE. x\ jft. What is the character intended of the woman ? What are the; fornications by which flie is charaiterifed ? Are they adls of incon- tinence in the literal lenie of the word, or fomething figuratively- called ? And, 2d!y, this guilt of literal or figurative incontinence, was it previous to the woman's marriage with the Prophet, or con- tra6ted after it I The Hebrew phrafe, " a wife of fornications," taken litetally,, Aproflitate, certainly defcribes a proftitute, and " children of fornications" are the offspring of a promifcuous commerce. Some, however, have- thought that a wife of fornications may fignify nothing worfe " than. " a wife taken from among the Ifraelites, who were remarkable for. *' fpiritual fornication, or idolatry." And that " children of forni- '* cations" may fignify children born of fuch a mother, in fuch a country, and likely to grow up in the habit of idolatry themfelves,. by the force of ill example. God, contemplating with indignation the frequent difloyalty of that cholen nation, to which he was as it. were a Hufband, which owed him the fidelity of a wife, fays to the Prophet, " Go join thyfelf in marriage to one of thofe Avho have " committed fornication againft me, and raile up children who will " themfelves fwerve to idolatry *." But the words thus interpreted contain a defcription only of public maimers, without immediate, application to the chara(5ter of any individual, and the command to. the Prophet will be nothing more than to take a wife. But the words may be more literally taken, and yet the impro- priety, as it fhould feem, of a dil^onourable alliance formed by God's exprefs command, as fome have thought, avoided. Idolatry, by the principles on which it wai founded, and by the licence and. obfccnity of its public rites, had a natural tendency to corrupt the morals of the fex ; and it appears, by the Sacred Hiftory, that the prevalence of it among the Ifraelites was a6lually followed with this, dreadfull efFe6t. It may be fuppofed that, in the depraved ilate of ' See Abp. Newcome on Hofeaj I, a. public m PREFACE. public manners, the Prophet was afraid to form the nuptial con- nection, and purpofed to devote himfelf to a fingle life : and that he is commanded by God to take his chance : upon this principle ; that no difhonour, that might be put upon him by a lafcivious wife, was to be compared with the affront daily put upon God by the idolatries of the chofen people. " Go take ihyfelf a wife among thefc " wantons. Haply flie may play thee falfe, and make thee father of a ■*' fpurious brood. Am not I the Hufband of a wife of fornications ? " My people go daily a wdioring after the idols of the Heathen. Shall *' I, the Godoflfrael, bear this indignity, and ihalt thou, a mortal " man, proudly defy the calls of nature ; fearing the difgrace of *' thy family, and the contamination of its blood, by a woman's *' frailty ?" But this interpretration differs from the former, only in the fpecies of guilt imputed to the Ifraelites collectively ; and the command to the Prophet is ftill nothing more than to venture upon a wife, ill-qualified as the women of his times in general were for the duties of the married ftate. And the injun6lion feems to be given for no other purpofe, than to introduce a fevere animadverfion upon the Ifraelites, as infinitely more guilty with refpecl to God, than any adultrefs among women with rcfpect to her hufband. But it is evident, that " a wife of fornications" defcribes the fort of woman, with whom the Prophet is required to form the matri- monial connexion. It cxprefles fome quality in the woman, com- mon perhaps to many women, but actually belonging to the Pro- phet's wife in her individual charaiSter. And this quality was no other than grofs incontinence in the literal meaning of the word : carnal, not fpiritual fornication. The Prophet's wife was, by the exprefs declaration of the Spirit, to be the type or emblem of the Jewifli nation, confidered as the wife of God. The fm of the Jew- illi nation was idolatry, and the fcriptural type of idolatry is carnal fornication ; the woman therefore to typify the nation, muft be guilty of the typical crime ; and the only queftion that remains is, whether PREFACE. ^ xiii %vhether this flain upon her character was previous to her connec- tion with the Prophet, or contra6led afterwards ? I fhould much incline to the opinion of Diodati, that the exprcf- The woww rn. ' 4 co'lineinl^pforc fion, '' a wife of whoredoms," may be underftood of a woman that ''«' "'""■•se. was innocent at the time of her marriage, and proved falfe to the nuptial vow afterwards, could I agree to what is alleged in favour of that interpretation, by Dr. Wells and by Lowth the father, that it makes the parallel more exa*?t between God and his backfliding people, the Prophet and his lafcivious wife, than the contrary fuppo- fition of the woman's previous impurity ; efpecially if, with Dr. Wells, we make the further fuppofition, that the Prophet had previous warning of his wife's irregularities. " Forafmuch as in like manner," fays Dr. Wells, " God took Ifrael to be his peculiar people, though " healfo knew aforehand, that they would often prove falfe to him, " and fall into fpiritual whoredom or idolatry." It fecms to me, on the contrary, that the l^rophet's marriage will be a more accu- rate type of the peculiar conne6lion, which God vouchfafed to form between himfelf and the Ifraelites, upon the admiflion of the wo- man's previous incontinence. God's marriage with Ifrael was the inftitution of the Mofaic covenant at the time of the Exodus * ; but it is mofl certain, that the Ifraelites were previoufly tainted, in a very great degree, with the idolatry of Egypt '' ; and they are repeatedly taxed with this by the Prophets, under the image of the incontinence of a young unmarried woman ^ To make the parallel therefore exa£l in every circumftance between the Prophet and his wife, God and If- rael,the woman fhould have been addi6ted to pleafure before her mar- riage. The Prophet, not ignorant of her numerous criminal intrigues, and of the general levity of her charadler, fhould neverthelefs offer her marriage, upon condition that fhe fhould renounce her follies, and » Jer. ii. 2. * Levit.xvii. 7. xviii. 3. Jolh. xxiv. 14. « See Ezek. xxiii. b attach xlv PREFACE. attach herfelf with fidehty to him as her hufband : llie iliould accept the unexpected offer, and make the faireft promifes^ The Prophet (hould complete the marriage-contradt '', and take the reformed har- lot, with a numerous baftard offspring, to his own houle. There {he lliould bear children to the Prophet (as the antient Jewilh church, amidft all her corruptions, bore many true fons of God) ; but in a little flie iliould relapfe to her former courfes, and incurr her hufband's difpleafure ; who yet ihould neither put her to death, according to the rigour of the law, nor finally and totally divorce her. Accordingly I am perfwaded the phrafes D'JIJr n^H and nb^ D»Ji:r are to be taken literally, " a wife of proftitution," and " children " of promifcuous commerce :" fo taken, and only fo taken, they produce the admirable parallel, wc have defcribed. The Prophet is commanded to take home a harlot for his wife, and receive her baftard brood. After the marriage fhc bears children in the Pro- phet's houfe ; but fhe is not conftant to his bed. She, who at firft was a fornicatrefs, becomes an adultrefs (chap, iii.) ; yet her huf- band is not permitted to difcard her. He removes her for a time from his bed ; debarrs her of all her intercourfe with her lovers, but plainly bids her not defpair of being re-admitted, after many days of mortification, upon her complete reformation, and the re- turn of her affe6lions to him, to the full rank and all the privileges of a Prophet's law ful blamelefs wife. If any one imagines, that the marriage of a Prophet with a harlot is fomething fo contrary to moral purity, as in no cafe whatever to be juftified, let him recolle6l the cafe of Salmon the Juft, as he is ftiled in the Targum upon Ruth, and Rahab the harlot. If that inllance will not remove his fcruples, he is at liberty to adopt the opinion, which 1 indeed rejecf, but many learned expofitors have approved, that the whole was a tranfa6tion in vifion only, or in trance. I reject it, conceiving that whatever. » Exod. xix. S. xxiv. .3— 'i, Jofli. xxiv. 24. *■ Dcut. vii. 6. sxvi. 17 — 19. was PREFACE, was unfit to be really commanded, or really done, was not very fit to be prefented, as commanded or as done, to the imagination of a Prophet in his holy trance. Since this therefore was fit to be ima- gined, which is the leaft that can be granted, it was fit (in my judgement), under all the circumftances of the cafe, to be done. The greatnefs of the occafion, the importance of the end, as I con- ceive, juftified the command in this extraordinary inftance. The command, if it was given, furely fandtified the a6lion : and, upon thefe grounds, till I can meet with fomc other expofition, which may render this typical wedding equally fignificant of the thing to be typified by it in all its circumftances, I am content to take the fact plainly, as it is related, according to the natural import of the words of the narration'; efpecially as this way of taking it will lead to the true meaning of the emblematical adf, even if it was com- manded and done only in vifion. In taking it as a reality, I have with me the authority, not certainly of the majority, but of fome of the moft learned and cautious expofitors : which I mention, not fo much to fuftain the truth of the opinion, as to prote6t myfelf, in the avowal of it, from injurious imputations. " Haec fententia," fays the learned Mercer, " magis nobis placet, ut revera uxoreni *' fcortum duxerit, et ex ea liberos dubios procrearet. Nam quod " objicitur, honeftas efife oportere do6torum nuptias, fane non pc- *' terant non honeftas efle jubente Domino ; qui id ita volebat ad fig- '• nificandos Ifraelitarum mores. Denique aliorum interpretationes *' tam improbabiles videntur, ut earum nulla fit, cui majorem quam '* huic aflenfum praebere queam. Hebrasi enim fcholiaftas hac omnia *' vifione fa6la fuifife arbitrantur, cum nulla omnino vifion is mentio *' fiatj' To the fame purpofe Mr. Lively: "Quod objicitur con- *' tra legem Divinam et bonos mores hoc fieri, fi do6tor ecclefiae m.e- '* retricem ducat, turn verum eft, fi libidine fua id fecerit injuflu Dei ; *♦ quorum neutrum in Ofea fuifte omnes intelligebant." And the learned Grotius : " Maimonides haec vult contigife tv oTp^mtu tan- b 2 turn. XV xvi PREFACE, *' turn. Scd et fenfus loci, et alia loca fimilia magis id credi exigunfr, " figno aliquo, in hominum oculos occurrentc, expreffas eas res quae •' inter Deum et Hebraeum populum agebantur. Uxorem ducere, " quse meretrix fuerit, non erat illicitum nifi facerdotibus. Videri " quidcm id poterat fubturpe, fed qulcquid jubet Deus, idem ju- " bendo honeftum facit." The learned Houbigant adopts the fame opinion ; which, among the antients, was ftrenuoufly maintained by St. Cyril of Alexandria, and by Theodoret, and entertained by St. Bafil. And with thefe celebrated and judicious cxpofitors I fcruple not to declare, that I agree. Admitting, however, in my own private judge- ment, the reality of the action, 1 would not be underftocd to admit, I do moft explicitly and pofitively deny, as abfurd and impious, the extravao^ant conclufion, which fome have drawn from the mention of *' the children of promifcuous commerce," that the Prophet was, either in vifion or reality, commanded, or permitted, to cohabit with the woman, not as a wife in lawful! wedlock, but as a harlot ; and himfelf to beget an illegitimate race. Such a converfation of the Prophet with the harlot would have been no type of the fpiri- tual marriage between God and the chofen people : it would have been highly fmfull ; what no occafion, or pretended end, could juftify ; what God therefore never could command ; for, I admit the dif- tindlion of the learned Drufms, " Scortum aliquis ducere poteft fme " peccato ; fcortari non item." The children of promifcuous com- merce are the offspring of the woman in her difiblute lite, previous to her connection with the Prophet. Diflinapnrtsof After the marriage the Prophet's wife bore three children. Thefe oo^JyT-ftlVhy" children rcprefent, as I have obferved, certain dillincT: parts or de- tluX^^^ fcriptions of the Jewifh nation, ot the whole of w^hich the Mother mou.'cr.'"' "' was the emblem. Of thefe three children the eldeft and the youngeft were fons : tl.c interrjedtate child was a daugb.ter. The eldeft, I think, wastue Prophet's fon ; but the two lait were both baftards. In this I have tiic concurrence of Dr. Wells ; acutely remarking, *' that PREFACE. xvli " that whereas It is faid, v. 3, that the Prophet's wife ' conceived '* and bare a fon to Him,'' it is faid of the other two children only, " ' that flic conceived again and bare a daughter,* v. 6 ; and ' Ihe " conceived and bare a fon,' v. 8 ; implying that the children, Ihe " then bare, not being born, like the firft, to the Prophet, were '** not begotten by him." Theie things being premifed, the names impofed upon the children, by God's direction, fufficiently declare what particular parts of the Jevvilh nation were feverally reprefented by them. The name of the eldeft fon was "^iVyir Jezfeel ; com- pounded of the nouns rit (feed) and bn (God) : the initial ♦ being merely formative of the proper name, as in innumerable inftances. (Dpi;* from Dp;;, '^Nllt^' from nX' and '7N*. n^Oi' from Dll and n* n':iN» from |tN and n' &c.) The import therefore of the name is " Seed of God ;" and the perfons reprefented by the Prophet's proper fon, to whom the name is given, were all thofe true fer- vants of God fcattered among all the twelve tribes of lirael, who, in the times ot the nation's greateft depravity, worfhiped the everlaft- ing God, in the hope of the Redeemer to come. Thefe were a holy feed ; the genuine fons of God ; begotten of him to a lively hope, and the early feed of that Church, which iTiall at laft embrace all the families of the earth. Thefe are Jezrael, typified by the Pro- phet's own fen and rightfull heir, as the children of God, and heirs of the promifes. This is St. Jerome's interpretation of the word Tczrael as a mvf- '"'''°" "' tical proper name ; and, for the plain and obvious connection of the J'^'-'^' typical fignification with the etymology and literal meaning, it is much to be preferred to another ; which, however, has been re- ceived with approbation by many, I believe indeed by the majority, of later expofitors. Conceiving that the word pn?, as a verb, ilgni- fics " to fcatter," they render the word " Jezrael" " the diiperfion," or, the " difperfed of God ;" and they expound it as predictive of the the anie xvlii ' PREFACE. the diiperfion of the Jewilh nation : and this interpretation has been in fo much credit, as to find its way into the marginal notes of the Englifli Geneva Bible, And perhaps it is not akogether ir- reconcileable w ith etymology ; for, the word jriT is, indeed, both a noun and a verb. Tlie noun is the root ; and as the noun fignifies " feed," the verb fignifies " to fow feed :" and, when applied to luch feeds as are Town by fcattering them, virtually indeed it figni- fies to fcatter them. Thus it acquires the fenfc of fcattering abroad, as feed is fcattered, and figuratively may fignify the difpcrfion. But in truth, this interpretation of the word, however confiftent it may be with etymological principles, is clearly fet afide by the manifefl: application of it, in the 2 2d verfe of the 2d chapter, in St. Jerome's fenfe of feed ; which in that pafliage is fo evident, and indeed fo ne- ceflTary, that it is admitted there, by the mofl learned of thole, who would impofe the other fenfe upon it in the ift chapter. They con- ceive the wordfufccptibleof two contrary typical fcnfes, correfpond- ing refpectlvely to the two contrary fenfes, which they afcribe to the root\ The necefTity of impofing contrary fenfes upon one and the fame image, in a fyftem of prophetic images, in different parts of the fame prophecy, feems a fufficient confutation of the fcheme of interpretation, \\ hich creates it. The fenfe, which forces itfelf upon the underflanding of the reader, in one clear unequivocal paflage, being equally appofite, though not of equal neceffity, in every other paflage where the type is mentioned, ought in all reafon to be taken every where as the fingle fignification of the type ; even in preference to any other, which may not be irreconcileable, and may even be applicable, in fome texts where the type is introduced. ' Tluis the learned Diodati, upon chap. ii. v. 22, ad hreel," c. al mio pnpolo, il quale, Hos. I. 4. " era ftato nominato Izreel in fenfo di minaccia e di maladittione : ma qui e cangiato in " fenfo di gratia e di promefl'a : percioche Izreel puo anche fignificare, colui ch 'Iddio feminaj o ^' ferainera." And to the fame efTeft Rivetus. " Mutatur hie fignificatio nominis ut pro difper- " fione a Deo fafta non amplius accipiatur^ fe-.t [ ro fcrainatione Dei, pro legitime feniine." And P R E- F A C E, xix And for this reafon, a third interpretation of this myflical word^ which is adopted by two learned Commentators of our own, Mr. Lowth and Dr. Wells, muft be rejefted. The noun pit has indeed two fenfes. It fignifies "an arm" as well as " feed." Hence thefe expofitors conceive, that Jezrael may fignify either " a Seed of God" or " the arm of God." And they take it in the firft fenfe in chap, ii. 22, and in the fecond in chap. i. But fince the firft is the only fenfe, in which it can be taken, confiftently with the context, in chap, ii. and is apt and applicable, wherever the word occurs ; it is better to adhere to this one ienfe, than to introduce uncertainty and con- fufion, by multiplying the fignifications of a fingle image without neceiTity. Not to mention that the godly are often defcribed in Scripture under the image of God's children, whereas they are not. " his arm," more than any other part of the creation : being indeed the efpecial objedls of his providence, but in common only with all his creatures, an inftrument of his power. Rejectiag therefore all other interpretations of this word, we may fafely abide by St. Je- • rome's, as plain and fimple, agreeable to etymology, conformable to the ufual imagery of holy writ, applicable in all the paflages where this myftical name is ufed, and indifputably confirmed by the harmony and coherence of the prophetic text with itfelf. And, ac- cording to this interpretation, the Prophet's eldeft fon, under the. name of Jezrael, typifies the true children of God among the natu- ral Ifrael. All of the jewifh people that were not Jezrael, thofe who were L"-rnh.-,mah iiot Ifrael, though they were of Ifrael, are tvpified by the two baf- "'''^"'■^ " tard children. The firft of thefe, the daughter, was called Lo-ru- hamah. The fex of the child is the emblem of weaknefs '. Her ' •• Nequaquam jam Jezrael, id eft, " Semen Dei," nee mafculini fexus filius nafcitur, fed. "Alia J id eft fcemina, fragilis lexus, et quae vidorum ^'..teut conturaelise." Hieron. ad locum. name,. xr PREFACE. Tiame, Lo-ruhamah, is a compoiind of the negative particle a'y, and n.tDm the participle Benoni feminine in Pnhal of the verb Dm, which fignifies either to be tenderly afFe6led with love or pity, or to be the obje6l of fuch tender afFeftion, i. c. either actively to love, or pity, or pafTively to be beloved, or to be pitied. The name Lo-ru- hama therefore is "unbeloved,"or "unpiticd,'*or, as itis paraphrafcd in the margin of our Englifh bibles, in conformity with all the an- tient verfions, " not-having-obtained-mercy," Or, as it is rendered by the LXX and St. Peter, ^k r'\eij^£cij. LXX, I. II. lo, by St. Paul, ^n YiyoiTTyiiiivriv, Rom. IX. 25. It is remarkable that, of the two fcnfes which the word Dn"i equally bears, of pity or love, St. Peter in this place Ihould take the one, St. Paul the other; but this, as Dr. Po- cock obferves, " makes no difference in the matter, inafrnuch as *' God's mercy and love go infeparably together." However, the fenfe of mercy or pity, in his judgement, feems more agreeable to what follows. In which, however, I differ from him ; for, the word, in its primary meaning, more fpecifically relates to the natural affe6i:ion, the s-opT-v) of a parent for a child: and, when it fignifies pity or mercy, it is fuch fort and degree of pity as arifes from pa- rental tendernefs. So that, if a choice is to be made between the two renderings, I prefer St. Paul's ; " not beloved." Which is the more to be attended to, becaufe it feems to have been his own ; as all the antient verfions give the other. And St. Paul's rendering is, in this inftance, to be preferred to St. Peter's, becaufe St. Paul ex- preflly cites ; St. Peter only alludes. -This daughter, Lo-ruhamah, typifies the people of the ten tribes in the enfeebled ftate of their de- clining monarchy, torn by intefline commotions and perpetual revo- lutions, harraffed by powerful invaders, impoverilhed by their ty- rannical exaftions, and condemned by the jufl fentence of God to utter excifion as a diflin6l kingdom, without hope of reftoration : for fo the type is explained by the Holy Spirit himfelf. The PREFACE. xxi The laft child Is a fon, and the name given him is Lo-ammi. Lo-am™icx. To determine what is reprefented by this child (lince in the appli- cation of this type, the facred text is not fo explicit as in the for- mer), we mud take into confideration the time of its birth. The daughter Lo-ruhamah was weaned, before the woman conceived this fon. " A child, when it is weaned," fays St. Jerome, " leaves *' the mother ; is not nourifhed with the parent's milk ; is fuftained " with extraneous aliments." Tliis aptly reprefents the condition of the ten tribes expelled from their own country, difperfed in foreign lands, no longer nourifhed with the fpiritual food of divine truth by the miniftry of the Prophets, and deftitute of any better guide than Natural Reafon and Heathen Philofophy. The deportation of the ten tribes, by which they were reduced to this miferable con- dition, and deprived of what remained to them, in their worft ftate of willfuU corruption, of the fpiritual privileges of the chofen race, was, in St. Jerome's notion of the prophecy, the weaning of Lo- ruhamah. The child, conceivedafter Lo-ruhamah was thus weaned, ' muft typify the people of the kingdom of Judah, in the fubfequent pe- riods of their hiflory. Or rather this child typifies the whole nation of the children of Ifrael, reduced, in its external form, by the captivity of the ten tribes, to that fingle kingdom. The fex reprefents a con- fiderable degree of national flrength and vigour, remaining in this branch of the Jewiih people, very different from the exhaulled ftate of the other kingdom previous to its fall. Nor have the two tribes ever fufFered fo total an cxcifion. The ten were abfolutely loll in the world, foon after their captivity. They have been no where to be found for many ages, and know not where to find themfclves : though we are alTured they will be found again of God, in the day when he fliall make up his jewels. But the people of Judah have never ceafed totally to be. In captivity at Babylon they lived a feparate race, refpe6ted by their conquerors. From that captivity they re- turned. They became an opulent and powerful! ftate ; formidable c at xxii PREFACE, at times to the rival powers of Syria and Egypt ; and held in no fmall confideration by the Ronian people, and the firft Emperors of Rome. And even in their prefent ftate of ruin and degradation, without territory, and without a polity of their own, fuch is the mafculine firength of fufFering, with which they are endued, they^ arc flill extant in the world, as a feparatc race, but not as God's people, otherwife than as they are referved for fignal mercy ; God grant it may be in no very diftant period ! But at prefent they are Lo-ammi. ah (Not) »ov (My people). And (q they have aaually been more than leventcen centuries and a half; and to this con- dition they were condemned, when this Prophecy was delivered. proofofthisex- That thefc are typified by the child Lo-ammi apijears, from planation of tlie J r J r I ' nameLo.anm,i the application of that name, in the loth verfe, to the Chil- dren of Ifrael generally. Whence it feems to follow, that the degenerate people of Judah were implicated in the threaten- ings contained in the former part of the chapter. But in thofe threatenings they cannot be implicated, unlefs they are typified in fome one or more of the typical children. But they are not typi- fied in Jczracl ; for the Jezrael is no obje6l of wrath or threat- ening : not in Lo-ruhamah ; for Lo-ruhamah typifies the king- dom of the ten tribes exclufively ; of necefllty, therefore, in Lo- ammi. Anotherproof. The fame conclufion may be drawn, from the ufe of the fecond perfon plural in the explanation of the name Lo-ammi, in the 9th verfe. " Call his name Lo-ammi ; for ye are not my people ." It is evident, that the pronouh of the fecond perfon plural, 21?, is compellative of the perlbns typified by the child, to which the name is given. The command to name every one of the children is ad- drefled to the Prophet, by the verb imperative in the fmgular num- ber. PREFACE. xxw. ber. *' Call his name Jezrael \" " Call her name Lo-ruha- " mail ''." "Call his name Lo-ammi '." But in ex- plaining the name Lo-ruhamah, the perfons typified are mentioned in the third perfon, " for I will no more have mercy " upon ^" not You, but " the houfe of Ifraer." Whereas in explaining the name Lo-ammi, the perfons typified are not men- tioned in the third perfon, but addrelTed in the fecond, " for *' YE are not my people." The reafon of which I think muff be this : fince the Prophet is the perfon, and the only perfon, to whom, as actually prefent, God fpeaks ; the perfons of whom this is declared, " ye are not my people," muft be that branch of the Jewifli nation, to which the Prophet himfelf belonged. Hence, if there be any truth in the received opinion, that the Prophet Hofea was of the kingdom of Judah, the men of that kingdom muft be the per- fons typically reprefented by Lo-ammi. " Call his name Lo-am- *' mi ; for ye, O Men of Judah, are not my people." This I con- fider as a ftrong corroboration, .though by itfelf it would not amount to proof, of what I conceive to be indifputably proved by the argument from the lothverfe; that the child Lo-ammi repre- fents the Jewifli nation, exifting in the fingle kingdom of Judah, after the captivity of the ten tribes. Or, to put the argument in a ftronger Ihape, independent of any previous aflfumption about the Prophet's country ; fince God, fpeaking to the Prophet, fpeaks of the perfons typified by Lo-ruhamah in the third perfon, and ad- drefles thofe typified by Lo-ammi in the fecond; the Prophet did not belong to any branch of the nation, collectively typifi.ed by Lo-ruhamah : Lo-ammi typified fome branch of the narion, to which he did belong. Lo-ruhamah typified the Kingdom of llrael. To that kingdom therefore the Prophet did not belong. He be- " V. 4, ' V. 6. « V. 9. J V. 6. c 2 longed xxiv PREFACE. longed therefore of r.ecefuty to the kingdom of Judah. Lo-amnii therefore typiftes this kingdom. fvicied. ohifai^aim. The obje6lion, which has been brought againft this interpretation of the woman's hift child, from St. Peter's application of the latter part of the loth verfe to the converted Jews of the Afiatic difper- fion, has little weight with me; though it appears, that it was deemed infurmountable by fo great a man as Dr. Pocock. The dcftru6lioir of Jerufalem, and the difperfion of the nation by the Romans, had not taken place, it is obferved, when St. Peter made the applica- tion of the terms of Lo-ammi, and Lo-ruhamah, Ammi and Ruhamah, to thefe converts ; the former, in their flate of unbelief; the latter, in their converted ftate. The Jews, therefore, of Judali and Benjamin had not yet lofh the character of God's people. Yet the prophecy, in the Apoftle's judgement, was already fulfilled ; as appears by his citation of it, both in the comminatory and the pro- miflbry part. The Jews therefore of Judah and Benjamin, whom the threatened punilhment had not yet overtaken, were not the Lo-ammi of the Prophet ; but this child was only another type of the ten tribes, in their outcaft flate. It would be difficult, I apprehend, to prove, what this argument tacitly alTumcs ; that " the ftrangers fcattcred throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, " and Bithynia," to whom St. Peter writes, were defcendants of the captivity of the ten tribes, rather than of thofe families of Ju^ dah and Benjamin, which never returned from the Babylonian captivity ; which were very numerous. Befides, St. Peter s applica.- tion of the prophecy is no argument that he thought it any far- ther then fulfilled, than in the individuals to whom he appHes it ; or otherwife in them, than in a fpiritual fenie. There have been in all times, in one part or another of the Jewifh nation, thofe among them^-who, in a fpiritual fenfe, were Ammi and Ruhamah; the lame who have, at different times-, compolcd the Jezrael, which 6. at PREFACE. XXV at no time has totally failed. Such were the converts of the Jews in the Apoftolic age. And of this clafs is every Jew, in every pe- riod of the world, when he is brought to look, with the eye of faith, upon him whom they pierced. The Apoftle's application of thefe terms to the converts of his own times, arFords no argument that he thought the prophecy had already received its accomplilh- ment, as it refpe6ts the national condition of the whole, or either branch of the Natural ifrael. From this view of the wife of fornications and her three chil- cmeiai fut-jeij dren, the general fubject of the prophecy appears, by the manner "'e f>.nunir',f of its opening, to be the fortunes of the whole Jewifh nation in nil Mck>n.. '"" its two great branches ; not the particular concerns (and leaft of all the particular temporal concerns) of either branch exclufively. And to this grand opening the whole fequcl of the prophecy cor- refponds. In fetting forth the vices of the people, the pi6lure is chiefly taken, as might naturally be expe6led, from the manners of the Prophet's own times : in part of which the corruption, in ei- ther kingdom, was at the greateft height : after the death of Jero- boam, m the kingdom of Ifrael ; in the reign of Ahaz, in the kingdom of Judah. And there is occafionally much allufion, fome- times predidlive allufion, to the principal events of the Prophet's times. And much more to the events in the kingdom of Ifrael, than to thofe in Judah. Perhaps, becaufe the danger being more immediately imminent in the former kingdom, the ftate of things. in that was more alarming, and the occurrences, for -that reafon,, more interefting. Still the hiftory of his own times in detail, in either kingdom, is not the Prophet's fubje6t. It furniflies fimilies. and allufions, but it makes no. confiderable part, indeed it makes no part at all, of the a6lion (if I may fo call it) of the poem^ The aftion lies in events beyond the Prophet's times ; the com- mencement indeed within them ; but the termination, in times yet futures xxvi - PREFACE. future ; and, although we may hope the contrai^, for aught we know with certainty, remote. The dcpofition of Jehu's family, by the murther of Zedekiah, the fon and fuccelTor of Jeroboam, was the commencement ; the termination will be the rcftoration of the whole Jewifli nation under one head, in the latter days, in the great day of Jezrael ; and the intermediate parts of the a6lion are the judge- ments, which were to fall, and accordingly have fallen, upon the two dillinft kingdoms of Ifrael and Judah, typified by Lo-ruha- mah and I.o-ammi. Mnmeiiieia- A prejudice, which for a long time poffefTed the minds of Chrif- a'l'u'e'ju'i'ce™" tlaus, againft the literal fenfe of the prophecies relating to the fu- fenL.fuieprn- turc exaltatiou of the Jewifli nation, gave occafion to a falfe fcheme leutcuithcfiii.i of interpretation ; which, alTuming it as a principle, that prophecy, tiiej.wf. under the old difpenfation, looked forward to nothing beyond the abrogation of the Mofaic ritual and the difperfion of the Jews by the Romans, either wrefled every thing to the hiftory antecedent to that epoch, and, generally, as near as pofllble to the Prophet's times (as if it were not the gift and bufinefs of a Prophet to fee far before him), or, by figurative interpretations, for the moft part forced and unnatural, applied, what could not be fo wrefted, to the Chriftian Church : and rarely to the Chriftian Church on earth, but to the condition of the glorified Saints in Heaven. This method of expofition, Avhile it prevailed generally, and it is not yet fufficiently exploded, wrapt the writings of all the Prophets in tenfold obfcurity, and thofe of Hofea more than the reft. Eecaufe, what with all the Prophets was the principal, with him is the fingle lubje6l. It might have been expedled, that when once the princi- ple was underftood to be falfe, a better fyftem of interpretation would have been immediately adopted. But this has only partially taken place. Expofitions of many pafTages upon the erroneous fcheme had obtained a general currency in the world, and were fupported PREFACE. ^xvit fupported by the authority of great names. Amongft ourfelves, it has long been the perfwafion ot our bed Biblical fcholars and ableft Divines, that the reftoration of the Jews is a principal article of prophecy, being indeed a principal branch of the great fcheme of general Redemption. Notwithftanding this, we have followed ex- pofitors, who had a contrary prejudice, with too much deference to their authority ; and, difcarding their principle, have, in too many inftances, fitten down content with the interpretations they have given us. Dr. Wells, himfelf an aflertor of the literal fenfe of many texts relating to the final reftoration of the Jewifh nation, was neverthelefs fo wedded to the notion, that the particular ac- complilhment of Holea's prophecies was to be looked for in the minute detail of the hillory of the kingdom of Ifrael, in the Pro- phet's own times, or the times next to them ; that he conceived it ncccffary to the interpretation of them, to afcertain to what parti- cular reigns the particular parts belong ; rightly confidering the ' entire book, as a coIle6lion of prophecies delivered at different pe- riods of Hofea's long miniftry. Thefe periods he has endeavoured to diftinguilh, w.th much learning and critical ability, though not perhaps with entire fuccefs. But when this is done, he is under the necefHty of fupplying circumflances in the hidory by mere con- jecture, in order to make the event and the predidtion correfpond. That is, in truth, he is forced to invent hiflory, before he can find the completion of the Prophecy in the times, in which he feeks it As when to bend a particular text, in itfelf not difficult of expofi- tion as a general moral image, to his particular fyflem, he is obliged to imagine, without a fhadow of authority from facred hiftory, that the father of Pekah, the lafh King of Ifrael but one, was by trade a baker L He divides the whole book into five fe6lions, each containing, as uncertainty of he fuppofes, the prophecies of a particular period ; and all toge- ci.ronoiogiMi feft;on5. ther xyviii PREFACE. tlier giving the prophecies, in the order of time in which he con- ceives they were dehvered. His firft fe6tion comprehends the three firft chapters of the book ; and contains the prophecies deh- vered in the reign of Jeroboam II. Hisfecond fedlion ends with the third verfe of chapter VI; and contains the prophecies dehvered in the interval between the death of Jeroboam and the death of Pekahiah. His third fcclion ends with the tenth verfe of chapter VII ; and contains the prophecies delivered during the reign of Pekah. His fourth fe6tion ends with the eighth verfe of chapter XIII ; and contains the prophecies dehvered during the reign of Hofliea. His fifth fe6lion comprehends the remainder of the book ; " contain- " ing," according to the title which he gives it, " a prophecy of *' the reftoration of Ifrael (together with thofe of Judah, under *' the common name of Jews), after the Afiyrian and Babylonian " captivity ; as alfo, and chiefly, the reftoration of all the faid tribes, " or Jews, into their own country, after their captivity, and long " difperfion by the Romans, viz. on the general converfion of all " the Jews to Chriftianity, at the approach, or commencement, of " the happy and triumphant ftate of the Church, which Ihall yet '• be on earth." — Certainly this laft fc6lion is compofed of dread- full comminations and glorious promifes wonderfully intermixed. But the promifes have no clear reference to any reftoration, pre- vious to the final reftoration of the whole race from their prefent difperfed ftate. In the preceding fe6tions, the prophecies correfpond fo imperfectly with the times, to which they are feverally referred, that the truth fcems to be, as it is ftated by Biftiop Lowth, " mo- *' dicum habemus volumen, vaticinationes Hofeae, ut videtur praeci- " puas continens, eafque omnes inter fe fine ullis temporum notis, " aut argument! diftinctione, connexas." — Infomuch, that it muft be a vain attempt to diftinguilh, what the author has left without mark of diftin6lion. I agree not, however, in the confequencc drawn by that illuftrious critic, that the want of thefe diftinftions JS PREFACE. xxix is the caufe of the obfcurity wc find in Hofea's \<^ritings : " ifa mi- " nime mirum eft, fi Hofeam perlegentes nonnunquam videamur in •' fparfa qusdam Sib}dlie folia incidere." The argument or rubje6l is one, from the beginning of the book to the end : and obfcurity cannot arife from the want of diftin6tion, in that refpecl, in which the thing is incapable of diftin(5lion. And the fubjedt of thefe pro- phecies being what it is, the chronology of the feveral diftindt ef- fufions can.be of no confequence to the interpretation : the obicu- rity therefore arifes from fome other caufcs. It arifes folely from the ftile. And the obfcurity of the ftile can- 3;ie.t>ntnotnr- •' ' ■' ci'.i!f'ii,ttiecaiife not be imputed to the great antiquity of the compofition (in which "f "'="^["'"17 I again relu6lantly difagree with that learned writer, whofe abilities, ""£^ I revere, and whofe memory I cherilh with afFe6lion and regard), nor to any thing peculiar to the language of the author's age. In the Hebrew language, as in the Greek, the earlieft writers extant are beyond comparifon the moft perfpicuous ; Homer, Hefiod, and Herodotus, among the Greeks ; Mofes and Samuel among the He- brews. Nor, in all the poetical parts of holy writ, is there any thing to furpafs, in fimplicity of language, thofe noble monuments of the earlieft infpired fong, which are preferved in the pentateuch : the laft words of Jacob, the Song of Mofes, his laft words, the Song of Miriam, and the effufions of Balaam. Whatever obfcurity we find in thefe moft antient compofitions, arifes not from any ar- chaifms of the ftile, or from any thing of ftudied and affe6ted Angu- larity in the texture of it, but from the fubjeft matter ; and from the profound myfticifm, which fometimes prevails in the prophetic ima- gery. If the book of Job be of an earlier age than any of thefe (except perhaps the laft words of Jacob), ftill its obfcurities are not from archa- ifms, but from diale(5lic idioms of the author's country. Then, for the age of Hofea, it was the age of Ifaiah and Micah ; writers in a highly adorned but flowing eafy ftile. Whatever obfcurity therefore we find in the writings of Hofea, muft be confefted to be his own, not ari- fing from any peculiar idioms of antiquity, or of his own age, d He XXX PREFACE. Thegen»rAic',a- Hc dcIlghts In a fUlc, which always becomes obfcure, when the ratterul'lusflile. language of the writer ceafes to be a living l^Inguage. He is com- matic, to ufe St. Jerome's word^ more than any other of the Pro- phets. He writes in iliort, detached, disjointed fentences ; not wrought up into periods, in which the connection of one claufe with another, and the dialectic relations, are made manifeft to the reader by an artificial collocation ; and by thofe connexive particles which make one difcourfe of parts, which otherwife -appear as a -firing of independent propofitions, which it is left to the reader's difcernment to unite. His tranfitions from reproof to perfwafion, from threatening to promife, from terror to hope, and the contrary, are rapid and unexpedled. His fimiles are brief, accumulated, and often introduced without the particle of fimilitude. Yet thefe are not the vices, but the perfe6lions of the Holy Prophet's (lile : for to thefe circumftances it owes that eagernefs and fiery animation, which are the charafteriftic excellence of his writings, and are fo peculiarly fuited to his fubjedt. His peculiar" Befidcs this general chara6ler of Hofea's ftile, I fliall mention in this place two particulars, which are almoft peculiar to this- Prophet ; which I think can create little difficulty, when the reader is previoufly apprized of them, and taught to refer them, w^herever they occur, to the principle on which they really depend ; and yet, for want of being well confidered, they have much perplexed interpreters, and have been the occafion of much unwarrantable tampering with the text in the way of conjedural emendation. Frsquentchange The firft is a Certain inconftancy, if I may fo call it, in the perfon *'"^""' of the pronoun, or of the verb. A frequent fudden change from the fecond perfon to the third, or the contrary, in fpeaking, when the people colle6lively are the principal objedt of fpeech. Unaccount- able as this has feemed to many expofitors, it arifes naturally, I ap- prehend, from the general plan of compofition in thefe prophecies : which PREFACE. xxxi which are all conceived in the Ihape of a difcourfe, held In public betw^een Jehovah and the Prophet, upon the fubje6t of the guilt, the punilhment, and the final pardon of the people. Even in thofe prophecies, which open with a call upon the children of Ifrael, or upon the priefts in particular and the houfe of the king, to give ear ; Hill the Prophet is the perfon, with whom Jehovah principally talks. To him he fets forth the crimes of the people ; to him he denounces the impending judgements ; and to him he opens his merciful inten- tion of reftoring the converted race of Ifrael to his favour in the lat- ter days. But in thefe difcourfes Jehovah often turns, in the fire of indignation, from the Prophet directly upon the people themfelves ; addreflfrng them in the fecond perfon, of whom he had been fpeak- ing in the third (as in chap. iv. 4. 5). Sometimes the fame turn of the difcourfe is made, in the tendernefs of love, or exuberance of pity (chap, ii, 18. 19. &c. xi. 7. 8). Sometimes, on the contrary, Je- hovah, fpeaking to the people, turns fuddcnly away from them, in contempt as it were of their unworthinefs, to his friend and confi- dent, if we may fo venture to fpeak, the Prophet (chap. viii. 5). The inftances of thefe changes of the fpeech are innumerable ; and fometimes fo fudden, that the fame fentence, which begins in the third perfon, fl:iall end in the fecond ; or, beginning in the fecond, it {hall end in the third. But tliis is fo far from an obfcurity, when it is traced to its true principle, that, by removing it, the whole ani- mation of the difcourfe would be extinguifhed. I have in moft places retained this peculiarity in my tranllation, and, I flatter myfelf, without obfcurity. In fome few inftances indeed, but in very few, I have been com.pelled, for the fake of perfpicuity, to abandon it. The fecond circumftance in Hofea'sftile, which has much embar- Nommative ;,b- rafled his interpreters, is his frequent ufe of the Nominative Abfolute. By the nominative abfolute I mean a noun fubftantive, a proper name or an appellative, in the nominative cafe, placed at the beginning of a fentence, without any grammatical connection with any other d 2 "^ word ; fuliite. xxxu PREFACE. word ; and Icrving only to announce, by its name, the principal lubie6l of the propofition, which is immediately to follow, and to awaken attention to it. See chap, ix, 8 and ii. The difficulty is confiderably increafed, when the nominative is not expreffly men- tioned, in what immediately follows, as the fubie6t of the difcourfe, though it is really what is uppermoft in the fpeaker's mind. See chap. xiv. 8. This nominative abfolute occurs in the Pialms, and in moft of the Prophets. It is a figure of vehement impaf- fioned fpeech ; and it is frequent in Hofea, becaufe his if lie, above all the other Prophets, is vehement and impaflioned. The noun fo ufed is eafily diftinguifhed, in our language, by a note of admiration placed after it. And it is the want of that mark, that has made this figure a caufe of obfcurity in the original Hebrew text. Anomalies of number and gender. Ambiguity of the pionouns. The obfcurities arifing from what is called an anomaly either of the number, when a coUedlive noun, fingular in form and plural in fenfe ; or a noun, plural in form and fingular in lenle, is conne(5led indifferently with fingular or plural verbs, pronouns, and adjecSlives ; or, an anomaly of the gender, when a noun, rendering what has naturally no fex, is connected almoll indifferently with mafculine and feminine, and with both in the fame Icntence ; and that other anomaly of the gender, when one and the fame word, taken as the name of a people, may be mafculine, and as the name of the coun- try which the people inhabit, feminine ; and that too in the fame fentence : thefe are not pecubar to ^Iolla, and are too inconfider- able to deferve more, than the bare mention that they are frequent. An obfcurity, arifing from an indiflindlnefs in the reference of the pronoun of the third perfon, will appear to the Englilh reader to prevail remarkably in Hofea. But this is not to be imputed to the Prophet, nor indeed to any of the facred writers; in all of whom it is found in the Englilh Bible, but is introduced, often indeed un- avoidably F R E F A C E. xxxiii avoidably, by tranflation ; and it arifes from a circumllance, In whicli- the idiom of our language differs from the Hebrew, and from all the antient languages. The Englilh language admits, in fome particular cafes only, a fubintelle6tion of the pronoun as the nominative cafe to the verb; which, in the antient languages, isoftenerunderftood than- expreffed. And this often lays the Englifli tranflator under an inevi- table neceffity of introducing the pronoun of the third perfon as the nominative cafe, when it is alfo the acculative after the verb ; and-,, before and after the verb, neceffarily rehearfes different perfons. • and THEY bare children to them." Gen. vi. 4^ *' They," the daughters of men, bear " to them' ;" — to them, die fons of God. Here, indeed, the am.biguity is introduced in the Englifh by a mis-tranflation. The verb lb^ lignifies either " to bear" or ** to beget." And tl:e nominative cafe of the mafculine verb nb% in the original, is " the fons of God." And the proper rendering would be thus : " the fons of God came in unto the daughters of " men, and begat to themielves children." And this is the renderino- of the Alexandrine LXX, and the old verfion of Tyndal, and of the Bifhop's B-ible : (lo'evopsvovjo 01 i]o* tS S'sS wp6g rdg Buyajsoaci jmv uvQqu- TTwv, ;^ lyBwucrctv lixvjoTs. LXX. " the chyidren of God had lyen with- ♦' the daughters of men, and had begotten them chyidren." Tvndal. Again, " in the likenefs of God made he him." Gen.v. i. He, God, made him man. Here again the tranflation has introduced the ambiguity ; which is not in the original, and was avoided in the old tranflation of Tyndal, by a better arrangement of the words, ** when God created man, and made hym after the fimilitude <> of God." The ambiguity, however, in the Englifh language is^ often unavoidable; as in Hofea, chap. xii. 4. 5: " He had •' wept, and made fupplication unto him. At Bethel he found •' HIM, and there he Ipake with us ;" i.e. He [Jacob] had wept, and made fupplication unto him [the Angelj. At Bethel he [Jacob] found him [the Angel], and there he [the Angel] fpake with us; The, xxxiv - PREFACE. The infertion of the nominative He, in the Englifh tranflation, is unavoidable ; and produces the ambiguity, which is not in the ori- ginaL The caufes of Hofea's obfcurity, or reputed obfcurity, to fpeak with more juftice of his writings, I take to be thofe, which I have enu- merated. The general commatifm of his Ilile ; his frequent and fudden tranfitions ; the brevity and accumulation of his hmilcs, and thofe two remarkable circumftances, his inconflancy in the perfon of the verb, and the ufe of the nominative abfolute. siippnfe.i obfcu- But Arclibilhop Newcome maintains that the " greateft diffi- rity, from cm- . . ^ ^ . -iiri •! nipt reaJings, «« cultics arifc from the corrupt readmgs, which deform the prmted not to be remo- . . . . vej by conjee- *« tcxt." Much as I havc been indebted, in the profecution of this ous. work, to the previous labours of that learned Prelate, againft this opinion I muft openly and earneflly proteft. It is an erroneous opi- nion, pregnant with the mod mifchievous confequences ; and the more dangerous, as having received the fandlion of his great au- thority. That the facred text has undergone corruptions, is indifpu- table. The thing is evident from the varieties of the MSS, the an- tientverfions, and the oldefl printed editions : for, among different readings, one only can be right ; and it is probable, I go farther, I fay that it is almoft certain, that the worfe reading has fometimes found its way into the printed text. That the corruptions are greater ip Hofea, than in other parts of the Old Teftament, I fee no reafon to fuppofe. That the corruptions in any part are fo numerous, or in luch degree, as to be a principal caufe of obfcurity, or, indeed, to be a caufe of obfcurity at all, with the utmofl confidence I deny. And, be the corruptions what they may, I muft proteft againft the ill-adviled meafure, as to me it feems, however countenanced by great examples, of attempting to remove any obfcurity fi^ppofed to arife from them, by what is called conjectural emendation. Con- fidering the matter only as a problem in the doctrine of chances, ' the PREFACE. xxxr the odds are always infinitely againft conjecture. For one inftance in which conjeclure may reflore the original reading, in one thou- fand, or more, it will only leave corruption worfe corrupted. It is the infirmity of the human mind, to revolt from one extreme of folly to the contrary. It is therefore little to be wondered, that, when the learned firft emancipated their minds from an implicit belief, which had fo long obtained, in the immaculate integrity of the printed text, an unwarrantable licence of conje6tural alteration fhould fuc- ceed to that defpicable fuperftition. Upon this principle, great al- lowance is to be made, firfb for Cappellus, after him for Hare and Houbigant, and for others fmce, men of learning and piety, by whofe labours the church of God has been greatly edified ; if, in clearing away difficulties by altering the reading, they have fome- times proceeded with lefs fcruple in the bufmefs, than the very fe- rious nature of it fhould have raifed in their minds. But their ex- ample is to be followed with the greateft fear and caution. I mufl cbferve, however, that, under the name of conjedture, I condemn not altogether alterations, which, without the authority of a fingle MS, are fuggefted by the antient verfions, efpecially by the Vulgate, Syriac, or Septuagint. The confent indeed of thofe verfions, in one reading, wherever it is found, I efteem a confiderable, though not always an indifputable authority for an emendation. What authority may, confidently with the rules of fober criticifm, Authoritjrofthe be allowed to the antient verfions in general, or to any one of them uhi.'m ' va^iou: in particular, for the eftablifhment of various readings; are queflions "^ ^"^^' of great moment, which well deferve a deep confideration. Per- haps the error of late years has been to fet this fort of authority much too high. " Le6liones verfionum, quae fuperftitum codicum habent *' praefidium (fays De RofTrwith great judgement) multi faciendas; *' funt, cenfendasque generatim ex exemplari depromptae, quod in- " terpres habebat ob oculos. Contra, quae MSS fide deftituuntur, *' dubiae funt;,, infirmsque per fe autStoritatis ; quum dubii fimus, num '* ex; xxxvi PREFACE. ^' ex archetypo codlce eas hauferit interpres, an vero arhitrio indnl- " ferit; ipTuniquc codicum filentium pofterius videtur arguere, nifi *' gravis conjcctura critics aliter fuadeat, hidoriasquc analogia ac " Veritas. Caute itaque colligendas vetcrum intcrpretuni lecliones — •' cautius vero pricferendncT' With refpe^l to the Greek verfion of the LXX in particular, it may reafonabiy be made a doubt, whe- ther the MSS, from which it was made, were they now extant, would be entitled to the fame degree of credit as our modern He- brew text, notwilhftanding their comparatively high antiquity. There is certainly much reafon to believe, that, after the deftruclion of the Temple by Nebuchadnezzar, perhaps from a fomewhat earlier period, the Hebrew text was in a much worfe ftate of corruption, in the copies which were in private hands, than it has ever been fince the revifion of the facred books by Ezra. Thefe inaccurate copies would be multiplied during the whole period of the captivity, and widely fcattered in AlTyria, Perfia, and Egypt; in fhort, through all the regions of the difperfion. The text, as revifed by Ezra, was certainly of much higher credit, than any of thefe copies, notwith- ftanding their greater antiquity. His edition fucceeded, as it were, to the prerogatives of an autograph (the autographs of the infpired writers themfelves being totally' loft), and was henceforward to be confidered as the only fource of authentic texts : infomuch, that the comparative merit of any text now extant will depend upon the pro- bable degree of its approximation to, or diftance from, the Efdrine edi- tion. NoWjif thetranflationof theLXX was made from fomeof thofe old MSS, which the difperfed Jews had carried into Egypt, or from any other of thofe unauthenticated copies ; which is the prevailing tradition among the Jews, and is very probable ; at leaft it cannot .be confuted: it will be likely, that the faulticft MS, now extant, . differs lefs from the genuine Efdrine text, than thofe more antient,. which the verfion of the LXX reprefents. But much as this con- fjderation lowers the credit of the LXX, feparately, for any various reading, PREFACE. xxxvii reading, It adds great weight to the confent of the LXX with later verfions, and greater ftill to the confent of the old verfions with MSS of the Hebrew, which ftill furvive. And as it is certainly pof- fible, that a true reading may have been preferved in one folitary MS ; it will follow, that a true reading may be preferved in one verfion : for the MS, which contained the true reading at the time when the verfion was made, may have periftied fincc ; fo that no evidence of the reading ihall now remain, but the verfion. I admit, there- fore, that, in fome cafes, which however will be very rare, the au- thority of any antient verfion (but more efpecially that of the Syriac) may confirm a various reading, fupported by other circumftances, even without the confent of any one Hebrew MS now extant. Pro- vided only, that the emendation be not made without a reafonable certainty, after due confideration, that the fenfe of the verfion, which fuggefts the alteration of the reading, is not to be derived from the text as it ftands: the reverfe of which I take to be the cafe in many inftances of various readings, which have been propofed upon the imagined authority of fome one or more of the antient verfions. But a differ- ence between any of the antient and our modern verfion, is no indi- cation of different readings in the MSS ufed by the different tranfla- tors ; unlefs the text, as it now ftands, be clearly incapable of the fenfe given in the antient verfion : in which cafe the conclufion of a variety in the reading of the original, or of a corruption in the ver- fion, is inevitable. It muft be obferved, however, that this author- ity of the antient verfions is to be confidered both ways. The agree- ment of any of them, in the fenfe of any paffagcwith the modern, being a more certain evidence of the agreement of the MSS, from which that antient tranflation was made, with the text as it now ftands; than the difagrecment in fenfe, when it is not to be reconciled with the prefent text, is an evidence of a various reading of the text in the older MSS. I fay, a more certain evidence ; becaufe, from the dif- agrecment of any antient verfion with the prefent text, the utmoft, ■ we can conclude, is the alternative. Either the author of that an- c ticnt xxxviii PREFACE. tient vcrfion had a different reading of the Hebrew, or the text of the verfion itfelf is corrupted ; or, perhaps, the antient interpreter has miftaken the fenfc of the originaL But the conjectural emenda- tion, which I chiefly dread and reprobate, is that which refts iolely,oti what the critics call the " exigence of the place." For a fuppoled exigence of the place, in the text of an infpired writer, when it con- i'lfts merely in the difficulty of the paffage as we read it, may be no- thing more, than the imperfect apprehenfion of the uninfpired critic. With rcfpedt to the divifion indeed of fentences and words, an en- tire freedom of conjedlure may be allowed ; in taking words, or let- ters, which, as the text is printed, terminate one fentence, or one word, as the beginning of the next: or the contrary. Becaufe thefe divifions, in the antient languages, are not from the author, but have been fupplied by fcribes and editors of a late age : and his critical judgement mufl: be weak indeed, who, in fuch matters, is not qualified to revife and reverfe the decifions of the wife men of Tiberias. Numerals may fometimes be corredled by conje6ture ; to make dates agree one with another, or a fum total agree with the articles of which it is compofed. But this is not to be done without the greatcft circumfpc6lion, and upon the evidence of calculations formed upon hiftorical data, of which we are certain. A tranf- pofition of words may fometimes be allowed ; and all liberties may- be taken with the points. Beyond this conje6lure is not to be- trufted, left it make only a farther corruption of what it pretends- to correal. At the utmoft, a conjectural reading fliould be offered- only in a note (and that but rarely), and the textual tranflation- fhould never be made to conform to it. It is much fafer to fay, •' This paffage it is beyond my ability to explain ;" than to fay, " The Holy Prophet never wrote what I cannot underftand ; I un— *' derftand not the words, as they are redde — I underftand the words. " thus altered ; therefore, the words thus altered are what the Holy ^' Prophet wrote." I muft P R E F A C E. xxxU ■ I mufl obferve, that the p-reat fimilarity between fome of the let- s'-nibnty rf ters of the Hebrew alphabet, in particular between n and 3 ; "i and l ; no ji.{>.r,crio.i -^ * ^ of coiii'-tiurai n and n ; H and i ; 1 and » ; i, *, and | ; which is often alleged in emcr>i«ii<.a. defence of conjetSlural emendation ; though it might be an argument of fome weight, in juftification of the exercife of that fort of criti- cifm, in the time of Capellus, Hare, or even Houbigant, who all lived before any great number of Hebrew MSS had been collated ; is now, by the immortal labours of Kennicott and De Rofh, completely turned the other way. For, if the text has been corrupted, by the error of a fcribe confounding fimilar letters ; it might be expected, that, in fome of the multitude of copies from the MS in which the ^ error was firfl: committed, the true reading would regain its place, by the fame contingency of error, by \yhich it loft it. If a tranfcriber in the tenth century writes a l for a 1, and his MS is copied by va- rious tranfcribers in the eleventh, twelfth, and thirteenth cen- turies ; furely the odds are great, that fome of thefe blunder back again, and reftore the -\. And if a conje6turer of the prefent day, propofmg to change a 1 into a l, cannot find a "], in the place of the 1, in any one of the numerous MSS that have been collated; he ought to give up his conje6lure, whatever difficulty he may find in the text as it ftands : for the uniformity of the MSS, where the chance of error is equal either way, is hard to be otherwife accounted for, than by the truth of the reading. I have already admitted, that in fome cafes, though but rarely, theantient verfions may cftablilh a reading without a fingle MS. But a reading that has no fupport either from verfion or MSS, now that MSS have been diligently collated, ought to be rejected as indubitably falfe: unlefs the cafe falls within the li- ' mits of allowable conjeiSlure, fpecified above. The work of Dr. Kennicott is certainly one of the greatcft, and moft important, that have been undertaken, and accomplilhed, fince the revival of let- ters. But its principal ufe and importance is this ; that it fhuts the ■door for ever againft conjedlure, except under the reftri6tions which have been mentioned. €2 I annex Jul PREFACE. fneaed I annex a rift of pafiTages in which, in my tranflation, I follow the printed Hebrew text in preference to Abp. Newcome's emendations; whether his own, or thofe of others which he has adopted. READING OF PRINTED TEXT. REJECTED EMENDATION. AUTHOR. CHAP. I. 9- a:b \-!N aynbii Houbigant, upon mere conjefture. CHAP. 11. . 9- mvDb /iiDDa Houbigant, from LXX; , CHAP. IV. ■ 4- nanDD Archbifliop Newconie, from LXX. Archbifhop Newcome, upon the authority of a a fingle MS. — The Syr. according to the La- tin interpretation of it in the Polyglott, may feem to favour this reading. But the Latin is wrong. The true rendering of the Syriac is this: " Et populus tuus tanquam cum facer- " dote rixans." The Latin prepofuion cum is ' virtually included in the Hithpael form of the participle 7tjai^«iO. See chap. IV. note (C). i8. inn omitted Houbigant, w iiJi confent of Seeker. Syr. LXX. and three MSS. See chap. IV. note (P). CHAP. V. 3- /i'3n n:n Houbigantj upon authority of all the antient ver- fions. 7- u?in ^Dnn Houbigant, upon the fuppofed authority of the LXX. See chap. V. note (D). CHAP. TI. 3- mv rm* Archbifhop Seeker, upon the authority of Syr. and Chald. - 5- -nx yown -IIKD »DS©a Archbifhop Newcome, upon the authority of Syr. and Chald. See chap. VI. note (F). CHAP. VII. 1. ^KBID *N3nn Archbifhop Newcome, upon the fingle authority of the printed Bible of Brefcia 1494. 2. DnnV"? D3:i'?a Archbifhop Newcome, upon the authority of the Complutenfian -Bible, and fon.e MSS. See chap. VII. note (D). PREFACE. xii CHAP. VII. 6 14 16 CHAP. VIII. 5-6 6. READING OF PRINTED TEXT CHAP. CHAP. IX. 13 10 II. 12. 14 REJECTED EMENDATION DnDxa ^^yv J*"? AUTHOR. Archbilhop Ncwcome, upon the authority of one MS. and the verfion of the LXX. Michaelis. The authority of one MS, and one edition only is alleged, and the verlion of the LXX. Another edition, and fix or feven other MSS, might have been produced from Da Roffi. But there is no fufBcient reafon to dif- turb the printed text. Archbifliop Newcome, upon mere conjefture. :^^<^tt^3 Vp3 or Archbifliop Newcome, upon authority of LXX. j^<)PI Houbigant, alleging the Syriac. But if an al teration were to be made upon the authority of the Syriac, it would be to omit the whole word H^T^^■ One MS. only of Kennicott's omits the 1, and originally one other of De Rofffs. DiDini or y]D'72' Archbifliop Newcome, upon the authority of tht Vulg. and the fuppofed authority of Chald. Calmet, upon mere conjeflure, without any au- thority, and without any txigentia loci. Houbigant, upon mere conjefture, without au- thority, and without necellity. Archbilhop Newcome, upon the ftippofed autho rity of LXX. Vulg. and Syr. Arclibifliop Newcome, upon mere conjeiSlure, without any authority, and much for the worlc, Houbigant, upon mere conjefture. Archbithop Newcome, upon mere conjcfture. Archbilhop Newcono*, upon the fuppofed autho- rity oi LXX. • Archbifliop Newcome, upon authority of LXX. Grotius. See chap. X. note (S). ;Jilii PREFACE. BEADING OF PRINTED TEXT CHAP. X. .14, 15- ^«m.^ /lu tJi^nu REJECTED EMENDATION bvyr T2 CHAP. XI. 5 J2 CHAP. XII. 4 liny ^ny-iu or onDb )^ "^SIX or -i^DI}* omitted. TV AUTHOR. "icy Wy* or lyn' inbyon'mferted Grotlus, with fome countenance perhaps from Viilg. and the Alex. LXX. See chap. X. note (S). Houblgant, upon authority of LXX. See cha; X. note (S). Archbifliop N'ewcomc; thus expunging from tlic text a frequent and raoft emphatic Hebraifm, confirmed by Vulg. Syr. and LXX. except in- deed the reading of the Aldinc MS. and text be admitted. Houblgant, upon fuppofed authority of LXX. and Syr. Archbifhop Ncwcome, upon the alleged authority of the verfions, the hitter Prophets of Soncinum, and cneMSofKcnnicott's originally; Abn Wa- lid and K. Tanchum ; to which may be added, for the omilfion 01 the fuffix ^, three MSS. of De Rofli's originally. But the introdiiftion of tlie prefix 2 i^ entirely his own, without any authority at all. I fhould tliink by miflake the learned Primate having overlooked the pre pofition t'V. Archbifhop Newcome, upon authority of the verfions, and one MS. of Kennicott's originally. Archbifhop Newcome, upon the fuppofed autho- I rity of the LXX. Archbifliop Newcome, upon authority of LXX. Archbifhop Newcome, upon authority of Vulg. and pfrhaps Syr. Archbilhop Newcome, upon authority of Vulg. Houblgant, upon mere conjefture. Houbigant, upon fuppofed authority of Syr. Archbilhop Newcome, upon authority of LXX. :\rchbifhop Newcome, upon authority of LXX. Archbifliop Newcome, upon fuppofed authority of LXX. and Syr. P R E F A C £ rdlli ■c KKAUING OP PRINTED TEXT. KKJECXED EME; DATION. AUTHOR. eHAP, xiir. 4- ■j'^ynrr- infertefl Archbifhop Newcome, upon the autliority of t\v,, MSS with the fuppofed authority of the vci- fioiis. • 6. arf^nm Dn'y-iDn Houbigant, mere conje6l;ure, and to the gre..i detriment of the meaning. 9- Houbigant, upon the fuppofed authority of the Syr Houbigant, upon fuppofed authority of Syr. and 13- ny rmj?: Houbieant. Archbifhop Newcome cites the Syr. andAld. LXX. 14- Houbigant, upon the fuppofed authority of the v rfions, and the fuppofed authority of St. Pad. bee chap. XIII. note (O). CHAP. XIV. 2. •n-Tisu? ona or Le Glerr, mere conjedlure. i Archbifhop Newcome, upon authority of LXX and Syr. See chap. XIV. note (C). 6. I'lan'jD nn^D Archbifhop Newcome, upon authority of Child 8. •b i"? Archbifhop Seeker, upon authority of LXX. In. addition to thefe fifty-one inftances', in which 1 re]e6l Me>rioia.- •' langemeiit i.f the propofed alteration of particular paflages, as unnecelfary Hofen compo= in every one, and, in many, much for the wone ; the metrical vtrawyioft. arrnngement, attempted by the learned Primate, may be confi- dered as one vaft conjectural emendation, affecting the whole text of the Prophet, in the form, though not in the fubltance, " It may Iblke the learned reader, if he takes the trouble to compare the foregoing fable, with another which he -.vill find in the i86th page of the fni'uing volume, that in two but in two only, of the fifty-one pafTages in which I rejeft Archbifliop Newcome's emendationi, namely, in chap. vi. 3. and vlii. 5. I have ventured to make emendations of my own. But thefe emeiidntions cf mine he will Jind to be confirmed by a great confentof the oldelt printed editions and belt J\TP3.- which xliv PREFACE. I which I have not ventured to adopt. The flile of Hofea is indeed I poetical in the very highefl: degree. In maxim folemn, fententious» brief : in perfwafion, pathetic ; in reproof, fevere ; in its allufions, always beautifull and ftriking, often fublime : rich in its images; bold in hyperbole ; artificial, though pcrfpicuous, in its allegory : pofTefling in ihort, according to the variety of the matter, all the chara6lers by which poetry, in any language, is diftiuguiflied from profe. And there cannot be a doubt, that the compofition was ori- ginally in the metrical form. But as the divifion of the hemiftichs is not preferved in the MSS, nor in any of the verfions ; I confider the metrical form as loft. And as the greateft adepts, in the myfle- ries of the Maforetic pundluation, have never difcovered in this book (or, as far as I know, in any of the Prophets) thofe peculiari- ties of accentuation, which are remarkable in the books confefl'edly retaining the metrical form ; I fufpe6l that it was loft early, not only in Hofea, but in all the Prophets (Ifaiah perhaps excepted) and the attempt to reftore it is too much, in my judgement, for modern criticifm ; efpecially as the parallclifm (the only circum- ftance the modern critic has to guide him in the conftru6tion of the diftichs), is, in many parts of the book, if not indeed in the greater part of it, exceedingly imperfect, interrupted and obfcure : an effe6l perhaps of the commatifm of the ftile. If in certain paf- fages the parallelifm is entire, manifeft, and ftriking (as in fome it certainly is, infomuch that fome of Bifliop Lowth's choiceft ex- amples, of this great principle of Hebrew verfe, are taken from this Prophet), I truft that my tranflation is fo clofe, as in thofe parts to difplay the ftru6ture of the original, though the hemiftichal divi- fion is not exhibited to the eye in the printed page: and that, notwithftanding this defecSl, if a defe6l it be, as much of the ver- ification, if it may be fo called, is preferved, as is with certainty difcernible to the Biblical fcholar in the Hebrew text, in its prefent ftatc. With PREFACE. xlv With refpe(5l to my tranflation, I defire that it may be diftincllv ^-^'snoUbs underluood, that! give it not, as one that ought to fuperfede the ufe of the PuhHc Tranflation in the fervice of the Church. Had my intention been to give an amended tranflation for pubhc ufe; I fliould have conduced my work upon a very different plan, and obferved rules in the execution of it, to which I have not cOnnned myfelf. This work is intended for the edification of the Chriftian reader in his clofef. The tranflation is fuch as, with the notes, may form a perpetual comment on the text of the Holy Prophet. For a tranflation, accompanied with notes, 1 take to be the bcfl: per- petual comment upon any text in a dead language. My great object therefore in tranflating has been, to find fuch words and phrafes, as might convey neither mere nor lefs than the exa6l fenfc of the original (I fpeak here of the exa6l fenfe of the words, not of the application of the prophecy). For this purpofe I have been obliged, in fome few inftances, to be paraphraftic. But this has only been, when a fmgle word, in the Hebrew, exprefTes more, than can be rendered by any Angle word in the Englifli, according to the eftablithed ufage of the language. A tranflator, who, in fuch cafes, will confine himfelf to give word for word, attempts in truth what cannot be done ; and will give either a very obfcure, or a very defective tranflation. That is, he will leave fomething un- tranflated. The necefhty of paraphraftic tranflation will particu- larly occurr, whereever the fenfe of the original turns upon a pa- ronomafia: a figure frequent in all the Prophets, but in the ufe of which Hofea, beyond any other of them, delights. With the fame view of prefenting the fenfe of my author in language per- fpicuous to the Englifli reader, for Hebrew phrafes I have fome- times judged it expedient to put equivalent phrafes of our own tongue (where fuch could be found) rather than to render the He- brew word for word. But thefe liberties I have never ufed, without apprifmg the learned reader of it in my Critical Notes, and aiTign- f ing xlvi PREFACE, ing the reafon. And ibmetimes, in the cafe of phrafes, I have given the Englifli reader a Hteral tranflation of the Hebrew phrafe in the explanatory notes. In fome inftances, but in very few, I have changed words, and forms ofexpreiTion, in f equentufe in our public tranflation, for others, equivalent in fenfe, of a more modern phrale- ology : ever keeping my great point in view, to be perfpicuous to the generality of readers. The dignity, refulting from Archailms, is not to be too readily given up. But perfpicuity is a confidera- tion, to which every thing mufl: be facrificed. And if the phrafe- ology of the Bible were not changed, from time to time, to keep , pace, in fome degree, with the gradual changes of common fpecch ; it would become unintelligible to the common people. With refpe6l to them at this day, the Holy Bible, tranflated into the Englilli of Chaucer's age, would be a tranflation out of one dead language into another. Not to fay that Archaifms, too long retained, inftead of raifing the ftile, become in the end mean, and even ludicrous. The Book of Pfalms would be of little ufe to the vulgar, if it were tranflated into the vulgar tongue, after the man- ner of this" fpecimen : " Why gnafl:es the gens, and the peple " thoughteydil thingis '." Though the text were accompanied with this luminous comment : " The Prophete, fnybband hem that ♦' tourmentid crift, faies, whit the gens thoo were the knyttes *' of rome that crucified crift. gnajied^^ " as befl:es with oute " refoun. and. the peple, thoo were the Jews, thoughte vaynie •' thoughtes, &c." And the tragical fl:ory of John the Baptift, fo ad- mirably related in all its circumftances by the Evangelift, would not be heard with gravity in any congregation at this day, were the narrative to proceed in this language: " When the doughtyr of that " Herodias was in-comyn, and had tombylde and plefide to Ha- *' rowd.e, and alfo to the fittandc at mete, the kynge fays to the » rf. ii. I. ** wench, PREFACE. xlvii " wench, &c." There is a limit therefore to the love of Archaifras, beyond which it ihould not be indulged. But there is a limit alfo to innovation, which I l:iiope I have not paflTed. The Notes, which accompany my tranflation, are of two kinds ; ofn.eNcts». Explanatory and Critical. The firft are intended to open the fenfe of the text, and point out the application of the prophecy, to the Englilli reader. The latter are difquifitions upon various points of antient learning, many of them purely philological, to alcertain the true fenfe of the text, to juftify my tranflation of it, or the ap- plication of it that I teach the unlearned reader to make, to the fatisfaclion of the learned reader. The Explanatory Notes accom- pany the text, being given at the bottom of the page ; and the re- ference to thefe is by the fmaller letters. The Critical Notes are placed at the end by themfelves ; and the reference to thefe is by the capitals of the Roman alphabet. It often happens, that 1 have occafion to give an explanatory and a critical note upon the fame palTage. In this cafe, that the text might not be too much crowded with letters of reference ; I have often made the reference to the Critical Note, at the end of the Explanatory. It has fometimes happened, that an Explanatory note has unavoidably run to too great a length, to be placed with convenience at the bottom of the page. In this cafe it is put at the end, among the Critical. And the unlearned reader is referred to it in this manner. " For an ex- *' planation of this, or, for a further explanation of this, fee note " (A)." Whereas in the cafe of reference at the end of an Ex- planatory note, to one of the Critical, in which the mere Englilh reader is lefs interefted, the reference is fimply, " fee note (A)." I would obferve, however, that in the Critical Notes, with the ex- ception of fuch as are purely Philological, the unlearned reader will find much, that may afford him both amufement and inflruc- tion. And many even of the Philological may be of ufe to tliofe, who xlviii PREFACE. who have a general acquaintance with antient literature, though but a fuperficial knowledge of the Oriental languages. Although no pains have been fpared to afcertain the true fenfe of the original in the obfcureft paffages, by confulting the ablefl; commentators and grammarians, and tranflations, antient and modern, in all the languages 1 underftand ; and by an analyfis, which to many may feem in fome inflances too ftri£f, of words and phrafes of various and doubtfull meaning ; I cannot have the va- nity to fuppofe, that the critical reader will not difcover many ble- mifties and imperfections. Some corrections, which have occurred to myfelf, in the progrefs of the work through the prefs, I hav£ given in a (liort Appendix \ » See Appendix, N° I. HOSE A. H O S E A. CHAP ^ -*■ ^^ word of Jehovah which was [fpokeii] unto I. (A) Hofea, fon of Beeri, in the clays of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jero- boam, fon of Joafli, king of Ifrael. 1 The beginning of the word of Jehovah by (A) Hofea [was in this manner (B). Jehovah faid unto (A) Hofea ; Go, Take to thee a wife of proftitution, and children of promifcuous commerce : for the land is perpetually play- ing the wanton (C), forfaking Jehovah. 3 So he went and took Gomer, .daughter of Diblaim, and 4 (he, conceived and bare him a fon. And Jehovah faid unto him, "Call his name Jezrael [a feed of God '^'\', for yet a little while, and I will vifit the blood of Jezrael "^ " See Preface. '' blood of Jezrael. Heb. — bloods of Jezrael," i. e. blood of the holy feed, the faithful} fervants of God, Ihed by the idolatrous princes of Jehu's family in perfecution, and the blood of children fhed in their horrible rites upon the altars of their idols. For further explanation of this fee (D). B upon J II O S E A. CHAP. I. upon the houfe of Jehu, and I will abolifli the kingdom 5 of the houfe of Ifiael. And it fliall be in that very day % when I break the bow of Ifrael in the valley of Jezrael'^." 6 And fhe conceived again and bare a daughter. And God faid, " Call her name Lo-ruhamah " [Not Beloved] : for I will no more cherifli with tendernefs *^ the houfe of Ifrael, 7 infom.uch as to be perpetually forgiving them"(F). But the houfe of Judah with tendernefs I will cherifli ; and I will fave them by Jehovah their God, and will not fave them by bow, nor by fword, nor by battle, by horfes nor by horfemen °. ' And It fliall be in that very day, when I break — " This entire abolition of the kingdom of the ten tribes lliall take effefil, at the time when I break, &c. See (E.) ■■ — when I break the bow of Ifrael, fcc." St. Jeroiile fays the Ifraelites \yfere overtlirown by the Aflyrians in a pitched battle in the plain of Jezrael. But of any fuch battle we have no mention in hiftoiy, facred or profane. But Tigjath-pileler took feveral of the ■principal cities in tliat plain, in the reign of Pekah. And. afterwards, in the reign oi Hofliea, Samaria was. taken by Shahnanazer after a liege o^ three years/ and this put an end to the kingdom of" the ten tribes. 2 Kings, XV. 29, and xvii. 5, 5. And the taking of thcfe cities fucceflively, arrd at laft of the capital itfelf, was " a breaking of the bow of Ifrael," a demolition of the whole military ftrength of the kingdom, " in the valley of Jezrael," where all thofe cities were lituated. For the break- ing of a bow was a natural image for the overthrow of military ftrength in general, at a time when the bow and arrow was one of the principal weapons. Although the valley of Jezrael is here to be underftood literally of the trad of country to named, yet perhaps there is an indireft allufion to tlie my Hical import of die name. This being the fineft fpot of the whole land of promife, the name, the vale of Jezrael, defcribes it as the property of the holy feed, by whom it is at laft to be pofleffed. So that, in the very terms of the denun- ciation ao-ainft the kingdom of Ifrael, an oblique promile is contained of tlie reftoration of the converted Ifraelites. The Ifrael which pofleffed it, in the time of this prophecy, were not the rightfuU owners of the foil. It is part of the domain of the Jezrael, for whom it is referved. « not beloved," a dilowned, neglefted child, having no part in the afFedions of the reputed father. ' — , — cherifh with tendernefs," or, " cherifti ^^ ith a parent's tendernefs;" for tliis is the full force of the original word. And CHAP. I. H O S E A. ' 3 8 And fhe weaned Lo-ruhamah ; and (lie conceived and 9 bare a fon. And God faid, " Call his name Lo-ammi [N(5/ a people of mine\^ for ye are no people of mine, and lo I will not be yours. Neverthelefs the number'' of the children of Ifrael fliall be as the fand of the Sea, which cannot be meafured, and cannot be counted ; and it fhall be, that, in the place ' where it was faid unto them, " No people of mine are ye," [there] it fliali be faid unto them, I I " Children of the living God." And the children of Ju- 8 Thefe expreffious are too magnificent to be underftood of any thing but the final refcue of the Jews from the power of Antichrift in the hitter ages, by the incarnate God dettroying the enemy with the brightnefs of his coming ; of which the deftruftion of Sennacherib's army in the days of Hezekiah, might be a type, but it was nothing more. It may feem perhaps, that the prophecy points at feme deliverance peculiar to the houfe of Judah, in which the ten tribes will have no fhare ; fuch as the overthrow of Sennacherib aftually was ; whereas the deftru Heb. from between lier breafts." See Cant. I. 13. ' Heb. and lay her wafte lilic a wildernefs." It may feem liarfh to fay of a woman, that flie fhall be laid wafte like a wildernefs, and reduced to the condition of a parched land. But It is to be obfened, that the allegorical ftyle makes an intercommunity of attributes between the type and tlie tiling typified. So that wlien a woman is the image of a country, or of a church ; that may be faid of the woman which, in unfigured fpeech, might be faid of the country, or the church, which flie reprefents. The country might literally be made a wafte wildernefs, by unfruit- ful! feafons, by the devaftations of war, or of no.\ious vermin : a church is made a wildernefs and a p.irched land, when the living waters of the fpirit are withheld. <• Milk; Honey, Wine, &:c. • her lovers;" i. e. lier idolSj whicli, in her dlftrefs, fhe ^^ill fupplicate in vain, plied 6 H O S E A. CHAP. 11. plied to her in abundance, and gold, with which they 9 provided for Baal. Therefore I take away again my corn in its proper time, and my wine in its feafon, and I carry oflf my wool and my flax [which were] to cover her na- 10 kednefs ^ And now I will difcover her vilenefs (G) in the fight of her lovers, and none fhall deliver her out of 1 1 my hand. And 1 will caufe all her merriment to ceafe, her feftivals, her new moon, and her fabbaths, and all her J 3 public aflembl'es. And I will lay wafte her vineyards and her fig-tree orchats (H), of which fhe faith, thefe are my pay (I), with which my lovers requite me ; but I will make them a foreft, and the beafts of the field fhall devour 13 them. Thus I will vifit upon her the days of the Baalim, f I think this pth verfe fpeaks of calamities already begun, and the loth defcribes the progiefs and increafe of them. It appears from all the prophets, and particularly from Amos and Joel, that the beginning of judgement upon the refradory, rebelUous people was in unfruitful! feafons, and noxious vermin, producing a failure of the crops, dearth, murrain of the cattle, famine, and .peftilential difeafes. « footh her and — fpeak kindly to her." Speak what fliall touch her heart, in her outcaft • ftate in the wildernefs of the Gentile world, by the proffers of mercy in the Gofpel. " For tlie " doftiine of the Gofpel," fays Luther upon this place, " is the true foothing fpeech, with which " the minds of men are taken. For it terrifies not the foul, like the Law, with fevere denunciations " of punithment ; but, although it reproves fin, it declares that God is ready to pardon finners - " for ihe fake of his Ion ; and holds forth the facrifice of the Son of God, that the fouls of finners " may be affured, that fatisfaftion has been made by that to God." '■ thence." The Englifh word " thenca" renders either " from tliat place,'' or " from " that time," or "in confequence of thofe things." And the original word is ufed in all thefe various fenfes. No one of thefe fenfes would be inapplicable in this place : but the laft feems the moft fignificant. God declares, that the calamities of the difperfion, together with the footh- .ing intimations of the Gofpel, by bringing the Jewifh race to a right mind, will be the means of when CHAP. II. H O S E A. 7 when (lie burnt incenfe to them, and decked herfelf with her nafal gem, and with her necklace, and went after her lovers, but Me Ihe forgat, faith Jehovah. 14 Neverthelefs, behold I will footh her ; and though I make her travel the wildernefs, 1 will fpeak kindly to her ^. For thence '' I have appointed her vineyards for her, and the vale of tribulation ' for a door of hope. And 15 there Ihe fliall fing as in the days of her youth, even as in the day when flie came up out of the land of Egypt "". 16 And it fliall be in that day, faith Jehovah, thou flialt call me IsHi \_My hufbaiid\^ and no more fhalt thou call me 17 Baali^ \My Lor'd\. For I will take the names of the Baalim out of her mouth, and they fliall no more be re- re-inftating them in that wealth and profperity, which God has ordained for them in their own laud. ' tribulation" or confternation, Heb. Achor, alludins" to the vale near Jericho, where the IlVaelites, firft fetting foot within the Holy Land, were thrown into trouble and confternation by the daring theft of Achan. In memory of which, and of tlie tragical fcene exhibited in that fpot in the execution of the facrilegious peculator and his whole family, the place was called the Vale of Achor. Jofli. vii. And this Vale of Achor, though a fcene of trouble and diftrefs, was a door of hope to the Ifraeliles under Jofliua ; for there, immediately after the execution of Achan, God faid to Jofliua, " Fear not, neither be thou difmayed'' (chap. viii. i.) ; and promifed to fupport him againft Ai, her king and her people. And from this time Jofliua drove on his conquefts with uninterrupted fuccefs. In like manner the tribulations of the Jews^ in their pre- fent difperfion, fliall open to them the door of hope. ^ See Exod. xv. This perpetual allufion to the Exodus, to the circumftances of the march through the wildernefs, and the firft entrance into the Holy Land, plainly point the prophecy to a fimilar deliverance, by the immediate power of God, under tliat Leader, of whom Mofes was the type. ' Iflii is an appellation of Love, Baah of Subjeftion and Fear. "■ God hath not given us the fpirit of Fear, but of Power and of Love, and of a found mind." 2 Tim. i. 7. See Jer. xxiii, 27. See note (K.) membered 8 H O S E A. CHAP. II. 18 membered by their name'". And I will make a covenant for them in that day, with the beafts of the field, and with the fowls of the heavens, and with the creeping things of the ground ; and bow, and fword, and armour, (L) will I break from oft' the earth, and I will make them 19 lie down in their beds in fecurity. And I will betroth thee to myfelf for ever. Yes — I will betroth thee to myfelf with jurtice ", and with righteoufnefs ", and with exuberant 20 kindijcfs ", and with tender love ". Yes — I will betroth thee to myfelf, with faithfullnefs" ; and thou flialt know 21 the Jehovah. And it IhaU be in that day, 1 will perform my part (Nj, faith Jehovah — I will perform my part upon the Heavens ; and they Ihall perform their part upon the "> It is in vain to look for a purity of religious woriTiip, anfwerable to this prophecy among the Jews retvirned from tlie Babylonian captivity. This part of the prophecy, with all the reft, will receive its accomplifhment in (he converted race in the latter days. It is faid, indeed, that, after the return from Babylon, the Jews fcmpuloufly avoided Idolatry, and have continued untainted with it to this day, But generally as this is aflerted by all commentators, one after another, it is not true. Among the reftored Jews there was indeed no public Idolatry, patronifed by the govern- .ment, as there had been in times before the captivity, particularly in the reign of Ahaz. But from the time of Antiochus Epiphanes to the laft moments of the Jewilh polity, there was a numerous and powerfull faftion, which in every thing aft't;(5\ed the Greek manners ; and this Hellenifing , party were Idolaters to a man. The Jews of the prelent times, as far as we are acquainted with them, feem indeed to be free from the charge of Idolatry, properly fo called. Bat of the pre- fent ftate of the ten tribes we have no certain knowledge j without which we cannot take upon us either to accufe, or to acquit them. a. covenant." This covenant with the bcafls of the field, the fowls of heaven, and the reptiles of the earth, is the final converfion of the mnft ignorant and vicious of the Heathen .to the true faith. The efteft of which mult be, that ihcy will all hvc in peace and friendlliip with the re-eftablilhed nation of the Jews. ° juftice,— righleoufnefk, — exuberant kiiidncfs, — tender love, — faithfulluefs." Thefe words all have reference to what Chrift did and gave for the efpoufal of tlie Church, liis Bride. See note (M.) Earth ; CHAP. II. H O S E A. 9 2 2 Earth ; and the Earth fliall perform her part upon the corn, and the wine, and the oil ; and they lliall. perform 23 their part upon the Jezrael \the feed of Go(f'. And I will fow her [as a feed], for ray own felf, in the earth" ; and with tendernefs I will cherifli her, that had been Lo-RU- HAMAH ^Jbe not-beloved] ; and I will fay to Lo-ammi \no people of mine~\^ Ammi ^my own people^ art thou; and he . fliall fay, My God ! CHAP. I ^^'^ Jehovah faid unto me again, " Go, love the ^^^' woman'' addicted to wickednefs (A), and an adultrefs ; after the manner of Jehovah's love for the children of Ifrael '', although they look to other Gods, and are addicted to goblets of wine." nan ° The myriads of the natural Ifrael, converted by the preaching of the Apofllcs, were the firft feed of the Univerfal Church. And there is reafon to believe, that the refloration of the con- verted Jews will be the occafion and means of a prodigious influx of new converts from the Gentiles in the latter ages. Rom. xi. la and 15. Thus the Jezrael of the Natural Ifrael from the firft have been, and to the lalt will prove, a feed fown of God for himfelf in the Earth. See note (O). ^ the woman ;" i.e. Gomer the prophet's wife, difcarded for her incontinence after her marriage. In Chap. i. 3, before her marriage, fhe was only a fornicratrefs ; but, for her irregularities afterwards, fhe is now branded with the name of an adultress. See note (B), and Appendix^ N^ II. *> children of Ifrael." " Children of Ifrael," and " Houfe of Ifrael, ' are two diftinft ex- preffions to be differently underftood. " The houfe of Ifrael," and fometimes "Ifrael" by itfelf, is a particular appellation of the ten tribes, as a diftinft kingdom from Judah. But " the chil- dren of Ifrael," is a general appellation for the whole race of the Ifraelites, comprehending both kingdoms. Indeed it was the only general appellation, before the captivity of the ten tribes ; af- terwards, the kingdom of Judah only remaining, " Jews" came into common ufe as the name of the whole race, which before had been the appropriate name of the kingdom of Judah. It occurs for the firft time in the i6th chapter of the Second Book of Kings, in the hiftory of Ahaz. It is true we read in Hofea of " the children of Judah and the child-ren of Ifrael ;" i. 11. But this is only an honourable mention of Judah as the principal tribe, not as a diftinft kingdom. And the tjue C So lo H O S E A. CHAP. III. 2 So I owned her (B) as my own by fifteen pieces of filver, 3 and a homer and a half of barley. And I faid unto her, *' Many days (halt thou tarry for me ; thou flialt not play the wanton, and thou Ihalt not have to do with a hufband, neither will I with thee''." 4 For many days fliall the children of Ifrael tarry, without king, and without ruler '*, and without facrifice % and without ftatue, and without ephod and teraphim ^. After- w'ard fliall the children of Ifrael return, and feek the Je- hovah their God, and the David their King, and adore (D) Jehovah, and his goodnefs, in the latter days. cxpofition of the expreflfion is, " the children of Judah, and all the reft of the children of Ifrael." We find Jiid.ih thus p.inicularly mentioned, as a principal part of the people, before the kingdoms were leparated. See 2 Sam. xxiv. i. i Kings, iv. ao and 3J. And yet at that time Ifrael was the general name, i Kings, iv. I. ' The condition of the woman reftrained from licentious courfcs, owned as a wife, but without rettitution of conjugal rites, admirably reprelents the prefent ftate of the Jews, manifcllly owned as a peculiar people, withheld from idolatry, but as yet without accefs to God through the Saviour. d without king and without ruler ;" without a monarch, and without any government of their own. e without facrifice ;" deprived of the means of offering the typical facrifices of the law, and having as yet no fliare in the true facrifice of Chrift. * witliout ftatue, ephod, and teraphim." After much confideration of the paffage, and of much that has been written upon it by expofitors; I reft in the opinion ftrenuoufly maintained by the learned Pocock, in which he agrees with many that went before him, and has the concur- rence of many that came after, Luther, Calvin, Vatablu% Drufius, Livelye, Houbigant, and arch- bifliop Newcome, with many others of inferior note ; I reft, I fay, after much confideration, in tlie opinion, that Statue, Ephod, and Teraphim, are mentioned as principal implements of ido- latrous rites. And the fum of this 4th verfe is this ; that for many ages the Jews would not be their own matters ; would be deprived of the exercife of their own religion, in its moft efi!cntial parts ; not embracing the Chriftian, they would have no lliare in the true lervice ; and yet would be reftrained from idolatry, to which their forefathers had been fo prone. Hear CHAP. IV. H O S E A. II CHAP. I Hear the word of Jehovah, ye children of IfraeP; for Jehovah hath a controverfy with the inhahitants of the land ; becaufe there is no truth, nor piety, nor a knowledge of God in the land. Curling and falfehood, and murther and theft, and adultery, are burft out (A), 3 and blood follows clofe upon blood '\ Therefore the land fhall mourn, and every one dwelling therein fhall pine away, even to the beafts of the field, and the fowls of the heavens ; yea, the fiQi of the fea alfo fliall be taken away. 4 By no means (B) let any one expoftulate, nor let any one reprove *" ; for thy people ^ are exa£lly like thofe who It is to be obferved, that this fourth verfe is the expofition of the type of tlie prophet's dealing with his wife. If the reftri£lion of the Jews from idolatry is not mentioned, we have nothing in the expofition anfwering to that article of the typical contradl with the woman, " Thou flialt not play the wanton." And certainly the reftriftion from idolatry is not mentioned, in this fourth verfe at all, if it be not reprefented by tarrying without ftatuc, without ephod, and teraphim. See note (C). ' See the foregoing chapter, note ^ The prophecy is ftill general, rcfpeding both branches of the Jewifli people. '' Murther upon murther. ' Let no one expoftulate or reprove ;" for all expoftulation and reproof will be loft upon this people, fuch is their ftubbornnefs and obftinacy. "• thy people ;" i. e. thy countrymen, O prophet. * contend with the prieft." To contend with the prleft, the authorized interpreter of the law, and the typical interceflbr between God and the people, was the higheft fpecies of contu- macy and difobedience, and by the law was a capital oftence. See Deut. xvii. I2. God tells the prophet, that contiuuacy and perverfenefs, even in this degree, were become the general character of the people. That the national obftinacy, and contempt of die remonftrances and reproofs of the prophets, were fuch, as might be compared with the ftubbornnefs of an ir.dividnal ; who, at theperil _ of his life, would arraign and difobey the judicial decifions of Gods priefts. See note (C). C 2 will 12 H O S E A. CHAP. IV. 5 will contend with the prieft'. Therefore thou'^ flialt fall in the day ^, nnd the prophet alfo Ihall fall with thee in 6 the night ^, and I will cut off thy mother '. My people are brought to nothing for lack of know- ledge *" : becaufe thou ' haft fcornfully rejed;ed knowledge, therefore I will fcornfully rejed: thee, that thou be no prieft to me. In as much as thou haft forgotten the law 7 of thy God, thy children alfo will I forget. In proportion as they were magnified % they have finned againft me. 8 Their glory I will change into infamy. The fin offerings of my people they eat, while to their iniquity they lift up 9 their foul ". [Or, every one of them liftb up his foul.] (G) Therefore it fliall be like people like prieft, and I will f thou." The laft fentence was addreffed to the prophet — " thy people, O prophet." This to tjje people tkemfelves: "Thou, O ftubborn people." This fudden converfion of the fpeech of tlie principal fpeaker, from one to another of the different pcrfons of the fcene, is fo frequent in the prophets, that it can create no difficulty. c in the day;" not for want of light to fee thy way ; but in the full day-light of divine inftruiStion, thou flialt fall. Even at the rifing of that light, which is for the lighting of every man tliat cometh into the world." In this day-timCj when our Lord himfelf vifited tliem, tlie Jews made their laft falfe ftep, and fell. >■ in the night." In the night of ignorance, which fliall clofe thy day, the prophet fhall fall with thee; that is, the order of prophets among thee fhall ceafe. • thy mother;" i. e. tliy mother-city, the metropolis. So Capellus, Houbigant, and archbifliop Newcome. Eut Jerufalem is intended, not Samaria. For Samaria was the metro- polis of the kingdom of the ten tribes, not of the whole nation, the children of Ifrael in general. See (D). "i knowledge;" i. e. confideration, attention. Becaufe they would not ufe the means of knowledge which they had. But this lack of knowledge in the people was, in great meafure, •wing to the want of that conftant inftruftion which they ought to have received from the priefts. vifit CHAP. IV. H O S E A, 13 vifit upon each his ways, and his own perverfe manners to 10 either I will requite. And they lliall eat, and not be fatis- fied ; wanton, and not procreate ; becaufe they have for- 1 1 faken the Jehovah, to give attention (H) to chamljering and wine, and the intoxicating jnice, which take poiTelTion of the heart. 1 2 My people confult their wood " ! — Let their ftaff therefore give them anfwers (I). For a fpirit of lafcivioufnefs hath driven them aftray, and they play the wanton, [breaking 13 loofe] from fubje6lion to their God. Upon the tops of the mountains they facrifice, and upon the hills they burn incenfe, under the oak p and the poplar, and the acorn- tree, becaufe the fliade thereof is good. Since thus it is. The lack of knowledge therefore is a general inattention of tlie people to their religious duty, arifing from a want of the aduiODitioos of tlieir conftitiited teachers. The mention, tlierefore, of this lack ot knowledge occafions a fudden tranfuion from general threateniugs to particular denunciations againll the pritilhood. See note (E). ' becaufe thou," Sec. — thefe denunciations are addrelTed to the High Priell for die time being, as the reprefentative of the whole order. " magnitied." The priefthood among the Jews was, by God's appointment, a fituation of the higheli rank and authority. The complaint is, that, in proportion as they were niii'ed in dignity and power above the red of the people, they furpaifed the rell in impiety. See (F). ° Ihe fin ortenngs. Sec." That is, while they exercife the lacred funditn of the pritl'thood,- and claim its higheft privileges, their own hearts are fet upon the prevailing idolatry-. ° confult their wood;" i.e. the images of their idols, made of wood, "confult," as oracles, to foretell what is to cume to pals, or to advife what meafures flioiild bo taken. r the oak ;" i. e. the evergreen oak, or ile.\ ; — the acorn-tree," the common oak. ' feparate themfelves with harlots;" i. e. they go atide, retire with the women, who proftituted their perlbns in the precinds of the idolatrous temples. — themfelves /' with rttpecl to tlie change of perfon. See note '. let- 14 H O S E A. CHAP. IV. (K) let your daughters play the wanton, and your daugh- 14 ters-in-law commit adultery. I will not villt upon your daughters when they play the wanton, nor upon your daughters-in-law when they commit adultery. Becaufe themfelves feparate themfelves '* with harlots, and facrifice with the women fet apart to proftitution \ Therefore the people, which will not underftand, fhall fall '. 15 'If thou play the wanton, O Ifrael, let not Judah be- come guilty. — And come ye not unto Gilgal ", neither go ye up to Bethaven, and fwear not " Jehovah liveth''." ' fet apart to proftitution ;" or, — coiilecrated to proftitution." The people are charged with partaking in thofe rites of the idolatrous worfhip, in which proftitution made a ftated part of the religious feftivity. The expreflions clearly allude to the praftice mentioned by Baruch, vi. 43, and minutely defcribed by Herodotus, book i. ch. 199. ' Here the chapter ought to end. ' Here a tranfition is made, with great elegance and animation, from the general fubjeft of tlie whole people, in both its branches, to the kingdom of the ten tribes in particular. " Whatever the obftinacy of the houfe of Ifrael may be in her corruptions, at leaft let Judah keep herfelf pure. Let her not join in the idolatrous worfhip at Gilgal or Bethaven, or mix idolatry with the profeftion of the true religion. — As for Ifrael, I give her up to a reprobate mind." Then the difcourfe paflV;s naturally into the detail and amplification of Ifrael's guilt. ° Gilgal, in this period of the Jewifh Hiftory, appears from Hofea and Amos to have beon a fcene of the groffeft idolatry. " Come ye not" — i. e. Ye, O Men of Judah. See note '. " Swear not, kc." i. e. Swear not the folemn oatli of the living God in an idolatrous temple. * in a large place," i. e. in an uninclofed place, a wide common. They (hall no longer be fed with care in the rich enclofures of God's cultivated farm ; but be turned out to browfe the fcanty herbage of the wafte. That is, they fhall be driven into exile among the Heathen, freed from what they thought the rellraints, and of confequence deprived of all the bleflings and be- nefits, of religion. This dieadfull menace is delivered in the form of fevere derifion : a figure much ufed by the Prophets, efpecially by Hofea. Sheep love to feed at Luge. The fheep of Truly CHAP. V. H O S E A. 15 16 Truly Ifrael is rebellious, like an unruly heifer (L). 1 7 Now will Jehovah feed them as a lamb in a large place ^ 18 A companion (N) of idols is Ephraim. — Leave him to himfelf. Their ftrong drink is. vapid ^. — Given up to lafcivioufnefs, greedy of gifts % (O fliame !) (Q) are her 1 9 great men. The wind binds her up in its wings ^'', and they (liall be brought to fhame becaufe of their facrifices. CHAP. I Hear ye this, O ye Priefts, and hearken ye, O Houfe of ^' Ifrael, and Houfe of the King give ear, for upon you [pro- ceeds] the fentence ; becaufe ye have been a fnare upon Ephraim fliall prefently have room enough. They ftiall be fcattered over the whole furface of the vaft Affyriaii Empire, where thpy will be at hberty to turn very heathen. See (M.) It is remarkable, however, that even in this flate it is faid Jehovah will feed them. They are ftill, in their utmoft humiliation, an objeft of his care. » vapid." Sour, turned. The alinfion is to libations made with wine grown dead, or turning four. The imaoe reprefents the want of all fpirit of piety in their afts of worlLip, and the unacceptablenefs of fuch worfliip in the fight of God. Which is alledged as a reafon for the determination, exprefled in the preceding claufe, to give Ephraim up to his own ways. " Leave him to himfelf," fays God lo his Prophet, " his pretended devotions are all falfe and hypocritical, I defire none of them." See (O). * Heb. They love. Give ye. See Prov. xxx. 15. See (P). " An admirable image of the condition of a people torn by a conqueror from their native land, fcattered in exile to the four quarters of the world, and living thenceforward without any fettled relidence of tlieir own, liable to be moved about at the will of arbitrary matters, like a thing tied to the wings of the wind, obliged to go with the wind whichever way it fet, but never fuffered for a moment to lie ftill. The image is ftriking now; but muft have been more ftriking, when a bird with expanded wings, or a huge pair of wings without head or body, was the hie- roglyphic of the element of the air, or rather of the general mundane atmofphere, one of the moft irrefiftible of ph) fical agents. binds," or, " is binding," the prefent tenfe, to de- note infiant futurity. Mizpah, i6 H S E A. CHAP. V. a Mizpab, a net fpread upon Tabor ; and the prickers " have made a deep llaughter. Therefore will I bring chaftife- ment '' upon them all. 3 I have known Ephraim, and Ifrael hath not been con- cealed *" from me. For at this moment thou playeft 4 the wanton, O Ephraim ; Ifrael is polluted. Their per- verfe habits (B) will not permit them to return unto their God ; for a fpirit of wantonnefs is within them ^, and the 5 JEHOVAH they have not known. Therefore the excel- lency of Ifrael *" fliall anfwer ' to his face, and liVael and 3 pricker'^," Icouts on horfeback, attendants on the cliace, whofe bulinefs it was to fcour the countiT all around, and drive the wild beaiis into the toils. The Priefts and Rulers are ac- culcd as the leducers of the people to apolhicy and idolatry, not merely by their own ill exam- ple but w ith premeditated delign, under the image of hunters deliberately fpreading their nets and fnares upon the mountains. And their agents and emilTaries, in this nefarious projeft, are reprefented under the image of the prickers in this deftruftive chace. The toils and nets are ■whatever in the external form of idolatry was calculated to captivate the minds of men: magnificent temples, Itately aitars, images richly adorned, the gaiety of feftivals, the pomp, and, in many inftances, even the horror of the public rites. All which was fupported by the go- vernment at a vail expence The deep flaughter, which the prickers made, is the killing of the fouls of men. See (A). ^ will I bring chaftfcment upon ." Heb. will I be chaftifement, or, a chaf- tifer, unto ." ' have known hath not been concealed," i. e. have always known hath at no time been concealed." In like manner, at tlie end of the next verfe, have not known," is equivalent to have never known." '' within them," deep in their minds." ' the excellency of Ifrael," i.e. God. The original word, which the public tranflation renders " pride," is the fame which in Amos viii. 7. is rendered " excellency." And there the •"■ excellency of Jacob" certainly fignities the God of Jacob. Sec (C.) ■ ' anlwer." Gpd is confidcrcd here, as in many parts of the Prophets, as condefcending ■to a litigation with his people ; and the anfwer here is an anfwer in the caufe argued. The anfwer on the part of GoJ will be fo clear and convincing, that the people of Ifrael will ftand Ephraim CHAP. V. H O S E A. 17 Ephraim (hall fall in their iniquity ; with them alfo flTall 6 Jvidah fall. With their flocks and their herds they will go to feek the Jehovah, but they fliall not find him ^ ; 7 he hath difengaged himfelf '' from them. To Jehovah they have been falfe, for they have begotten a race of aliens'. Now fhall a month devour them with their portions ''. 8 Blow ye the cornet in Gibeah, the trumpet in Rama ; found an alarm at Bethaven. — [Look] behind thee, O 9 Benjamin ' ! Ephraim fliall be given up to defolation, in the day of rebuke, among the tribes of Ifrael. I have declared what fliall furely be. condemned by their own judgement. The anfwer will prove the juflice of God's dealing with them, and tlieir guilt, even to their own convi£tion. » See 2 Chron. xxix. 31 — 35. xxx. 13 — 15. 22 — 24. xxxi. 2 — 10. 2 Kings xxiii. 21. 22. and 26. 27. i Chron. xxxv. i. 7 — 9. 18. Alfo, 2 Chron. xxxiv. 20 — 28. The prophecy looks for» ward to the times of Hezekiah and Jofiah ; declaring, that the attempts of thofe pioHS Kings, to reftore tlie true worfliip, will fail of any durable effeiS, and will not avail to reverfe the doom pronounced upon the guilty people. I" — — difengaged himfelf." Heb. ■ loofened himfelf." ' a race of aliens." Heb. — — children ftrangers.'' that is, children trained from their earlieft infancy in the habits and principles of idolatry, and growing up aliens with refpedt to God (for all are not Ifrael that are of Ifrael), alienated from Jehovah In their affeftions ; and In their way of thinking, in their fentiments, and praftices mere heathen. * Now ftiall a month devour them witli tlieir portions." A very fliort time fhall compleat their deftruftion. with their portions," i.e. their allotments. They fliall be totally difpofleffcd of their coutitrj'- ; and the boundaries of the feparate allotments of the feveral tribes fhall be con- founded and obliterated, and new partitions of the land into diltrids fhall be made, from time to time, at the pleafure of its fucceffive mailers. The captivity of the ten tribes was completed foon after Hezekiah's attempted reformation, and tlie kingdom of Judah not long furvived Jo- fiah's. To thefe things I think " the month" aOudes. ' Look behind thee, O Benjamin." This prefents the image of an enemy in clofe purfuit, ready to fall upon the rear of Benjamin. D The t8 H O S E a. chap. v. I o The rulers (E) of Judah have been as thofe that re- move the bounds "". Upon them like a flood I will pour out my fury. I I Ephraim is hard prefled, ruined in judgement " ; be- caule he is fclf-willed, walking after a commandment °. I a Therefore am 1 as a moth in the garment p to Ephraim, and as a worm in the flefli ^ to the houfe of Judah (G). 13 When Ephraim perceives his holes *i, and Judah his cor- rupted fore (l), then Ephraim will betake him to the Affyrian, and ""fend to the King, who takes up all quarrels \ But he fliall not be able to repair the da?mage 14 for you ', nor fliall he make a cure of (L) your corrupted "' That is, they have confounded the diftindions of right and wrong. " They have turned iipfide down all political order, and all manner of religion." Englidi Geneva. • hard preffed, mined in judgement." That is, he ha's no defence ta fet up agamft the accufation brought againll lihn ; he has nothing tri fay for hinifelf. - felf-v/illed, walking after a commandment." That is, although he has a commandment to walk after, namely the divine law, yet he will take his own way; and this he does, not- withllanding that he pretends to acknowledge the authority of the commandment. The ten tribes pretended to be worfliippers of Jehovah ; but they worlLipped him in the calves at Dan and Bethel ; and they appointed a priefthood of tlieir own, in prejudice of the prerogative of the fons of Levi. But fee note (F). p a moth in the garment, a worm in the flefli." From fmall and unperceived begin- nings, working a llow, but certain and complete dellrudlon. ^ holes" eaten by the moth. See (H). ' I leave a fpace hwe, to fliew that fomething is wanting to be the nominative cafe of the verb " fend. ' Perhaps " Judah," which however is not fupplied either by MSS. or verfions. But certainly fomething mult have been laid about what Judali would do, when he perceived his fore. > the king w ho takes up all quarrels." This defcribcs fome powerful! monarch, who took upon him to interfere in all quarrels between inferior power* 5 to arbitrate between them-, and compell them to make up their differences, upon fuch terms as he thought jiroper to diftate : whofe alliaoce was of courfc anxioufly courted by weaker flates. Such was the fore^ CHAP. V. H O S E A. 19 fore. For, I will be as a lion unto Ephraim ; and as a young lion to the houfe of Judah, I. I will feize the prey, and 1 5 begone ; I will carry off, and none fliad refcue. I will begone, I will return unto my place " ; till what time they acknowledge their guilt, and leek my face. When diftrefs is upon them, they will rife early to feek me ^. €HAP. I Come "", and let us return unto Jehovah. For he hath ^^' torn, but he will make us whole ; he hath inflicted the a wound, but he will apply the bandage. He will bring us to life after two days ; the third day he will raife us up, 3 and we fliall live in his prefence ^\ Then we fliall know, Aflyrian monarch, in the times to wliich the prophecy relates. His fiiendfliip was purchafed by Menahem, King of Ifrai-l. 2 Kings xv. 19. 20. and in a later period follicited by Ahaz. xyi. J — 9. See (K). ' See 2 Chron. xxviii. 19 — 21. * unto my place." The image of the lion is purfued, making off to his lalre with the prey. The fenle is, that Jehovah will withdraw the tokens of iiis prefence from the Jewifli tem- ple. The three firft v«rfes of the next chapter fhould be joined to this. •"' — ^ rife early to feek me." Dr. Wheeler. Compare Jer. xxxv. 14. 15. * Come ." The Prophet fpeaks in his own perfon to the end of the third verfe. He takes occafion, from the intimation of final pardon to the penitent, given in the conclufion of God's aweful denunciation of judgement, to addrefs his countrymen in words of mild pathetic perfuafion. '' live in his prefence," Jehovah, who had departed, will return, and again exhibit the figns of his prefence among his chofcn people. So tlie converted and reflored Jews ^^•ill live in his prefence. The two days and the third day feem to denote three diftinc5t periods of the Jcwifti people. The firft day is the captivity of the ten tribes by the Affyrians, and of the t«o under tlie Babylonians, confidered as one judgement upon the nation; beginning with the capti- vity of the ten, and completed in that of the two. The fecond day is the whole period of the prefent condition of the Jews, beginning with the difperfion of the nation by the Romans. The third day is the period yet to come, beginning with tlicir reftoration at the fecond advent. R. Tanchum, as he is quoted by Dr. Pococke, was not far, I think, from tlu' tnic meaning of the D 2 ve 20 H O S E A. CHAP. VI. we fhall purfue after the knowledge of the Jehovah. His coming forth is fixed as the morning '^ ; and he fliall come upon iis as the pouring fhower (B), as the harveft rain, [as] the rain of feed-time [upon] the earth ''. 4 What •= fliall I do for thee, O Ephraim ? What fliall I do for thee, O Judah ? Since your piety (D) is as the cloud 5 of the morning ; as the dew, which goeth off early. It is for this that I have belaboured [them] by the pro- phets (E), killed them by the words of my mouth ' : and the precepts given thee (F) were as the onward-going 6 light ^. For I defired charity (G), not facrifice ; and know- place. "The Prophet," he fays, " points out two times and thole are the tirlt captivity, and a fecond. After which fliall follow a third [time] ; Redemption : after which fliall be no depreflion or fervitude." And this I take to be the fenfe of the prophecy in immediate applica- tion to the Jews. Neverthelefs, whoever is well acquainted with the allegorical ftyle of prophecy, when he recollefts, that our Lord's fuflerings were inflead of the fufferings and death of finners ; that we are baptized into his death ; and by baptifm into his death are buried with him ; and that he, rifing on the third day, raifed us to the hope of life and immortality ; will eafily perceive no very obfcure, though but an oblique, allufion to our Lord's refurreftion on the tliird day: flnce every believer may fpeak of our Lord's death and refurreftion, as a common death and refurreftion of all believers. ' fixed, &c." His appearance is fixed and certaiji, at its proper feafon, as the return of the morning. See (A). *' The images here delcribe the Jehovah, who is to come forth, as coming In the ofRce of an univerfal benefaftor; the giver of the moli general and ufefuU benefits, and as coming forth at a fixed feafon, and at a fcafou when his appearance will be expetled. See note (C). • Here Jehovah takes up the dil'courfe again in his ovin perfon. ' lulled tliem," frightened them to death with terrible tlireatenings. e as the onward-going light." Heb. as light which goetli forth," i. e. as light, of which it is the nature and property to go forth — to propagate itfelf infinitely, and in all direc- tions. A mofi exprelfive image of the clearnefs of the praftical leflbns of the prophets. ' This is the general rule, comprehending tlie fum of the praftical precepts of the prophets. ledge CHAP. VI. H O S E A. %i 7 ledge of God, more than burnt offerings ''. But they, like Adam ', have tranfgrefled the covenant ; even in thefe circumftances ^^ they have dealt treacherouily againft me. 8 Gilead' is a city of workers of iniquity, marked vi'ith foot- 9 fteps of blood. And, like a banditti lying in wait for a man, a company of priefts, upon the highway, murther unto Sichem '. Verily they have committed lewdnefs in I o the houfe of Ifrael (L). There have I feen a horrible I I thing. Fornications in Ephraim ! Ifrael polluted ! More- over, O Judah, harveft-work '" is appointed for thee, when I bring back the captivity of my people. ' — — like Adam." As Adam tranfgrefled a plain command ; fo the Ifraelites tranfgrefled the plaineft and the eafieft precepts. As Adam's crime was not to be excufed by any nccclhty or want ; fo the Ifraelites, fecme under the protettion of Jehovah had tliey continued fiiilhfull to him, had no excufe in feeking other aids. Adam revolted from God to Satan ; fo the Ifraelites forfook God to worftiip Devils. Adam broke that one command, on which the juliitication of himfelf and his pofterity depended ; fo the Ifraelites broke the one precept of charity. •^ even in thefe circumftances." With all the advantages of the prophetic teaching; in fpite of all admonition and all warning. See (H). ' If Gilead be put here for Ramoth Gilead (and I know not what other city can be meant, fee (I),) it was a city of refuge, Deut. iv. 43 ; and fuch alfo was Sichem. Jofli. xx. 7. Both therefore inhabited by priefts and Levites. By defcribing the firll of thel'e two cities as polluted with bloud, and the high-road to the other as befet with knots of prielis, like robbers, intent on blood, and murthering on the whole length of the way, up to the very walls of tlie town ; the Prophet means to reprefent the priells as I'educers of tlie people to that idolatry, which proved the ruin of the nation. Inlomuch, that, like a man who ftould be murthered in a place of religious retreat, or upon liis way to it j the people, under the influence of fuch guides, met their dellruftion in the quarter where, by God's appointment, they were to feek their fafety. See (K.) " harveft-work." Harvefl:-work is cut out for Judah at the feafon of bringing back the captivity. The tribe of Judah is in fome extraordinary way to be an inftrument of the general refloration of the Jewilli people. Obferve that the vintage is always an image of the feafon of judgement ; but the harveft, of the in-gathering of the objedls of God's final mercy. I am not aware, that a Angle unexceptionable inftance is to be found, in which the harveft is a type of When 2 2. H O S E A. CHAP. VII. CHAP. I When (A) I would have healed* Ifrael, then the ini- ■ quity of Ephraim fliewed itfelf openly **, and the wicked doings of Samaria; for they carried on (B) delufion". Therefore a thief is coming ; a banditti fallieth forth in a the ftreets ''. And let them not fay unto their heart, (D) that I have remembered all their wicked doings'": even ftill their perverfe habits cling around them, they are be- 3 fore my face. By their evil doings they pleafure the 4 king, and by their perfidies ^ the rulers. All of them judgement. In Rev, xiv. ij, i6, " the fickle is tiiruft into the ripe harveft, and the earth is reaped;" i. e. the eleft are gathered from the four winds of heaven. The wheat of God is ga- thered into his barn, (Matt. xiii. 30.) After this reaping of the earth, the fickle is applied to the clufters of the vine ; and tiiey are cal^ into the great wine-prefs of the wrath of God. Rev. xiv, 18 20. This is judgement. In Joel, iii. 13. the ripe harveft is the harveft of the vine, i. e. the grapes fit for gathering, as appears by the context ; fee (M). In Jer. li. 33. the aft of threfli- ing tlie corn upon tlie floor, not the haneft, is tlie image of judgement. It is true, the burning of the tares in our Saviours parable, Matt. xiii. is a work of judgement, and of the time of har- veft, previous to the binding of the fheavcs. But it is an accidental adjunft of the bufinefs, not the harveft itfelf. I believe the harveft is never primarily, and in itfelf, an image of vengeance. a healed," or " reftored." The particular time alluded to is, I think, the reign of the fecond Jeroboam, when the kingdom of Ifrael teemed to be recovering from the lofs of ftrength and territory it had fuftained, in the preceding reigns, by the encroachments of the Syrians ; for Jeroboam " reftored the coaft of Ifrael, from the entering of Hamath unto the lea of the plain." 2 Kings, xiv. 2i5. The fuccefles, vouchfafed to this wariike prince againft his enemies, were figns of God's gracious inclination to pardon the people, and reftore the kingdom to its former profpe- rity. " For the Lord faw the afffiftion of Ifrael that it was bitter. And the Lord laid that he would not Wot out the name of Ifrael from under heaven ; but he faved them by the hand of Jeroboam, the fon of Joalh." 2 Kings, xiv. 26, 27. But thefe mercifull purpofcs of God were put afide by the wickednefs of the king and the people. For thi^ fame Jeroboam " did that " which was evil in the fight of the Lord, he departed not from the fins of Jeroboam the for. of Nebaf, who made Ifrael to fin." Ver. 24. ^ Ihewed Itfelf openly," literally "was uncovered," or "was bare," i.e. was open, avowed, and undifguifcd. are CHAP. VII. H O S E A. 23 are adulterers ; like an oven over-heated for the baker ; the ftoker (F) defifts, after the kneading of the dough, 5 untill the fermentation of it be complete (G) °. In the day '' of our king (I), the rulers were fevered with wine ' ; 6 he ftretched out his hand to (K) fcorners ^ Truly, in the inmoft part of it, their heart is Hke an oven (L), while they lie in wait ; all the night their baker fleepeth ; in 7 the morning it ' burneth like a blazing fire "'. They are all hot as an oven ; and have confumed their judges ; all ' delufion," literally " they wrou^it fallehood," or " a lie." The lie, faUehood, or de- lufion, was every tiling that was fedu^tive in the external rites of the fall'e religions. ' The thief, Pul ; whofe peace Menahem bought with contributions levied upon the people. The banditti, the m-mies of TigJath-pilefer, over-running Gilead, Galilee, and Naptliali, 2 Kings, XV. 19, 20, 29, and i Chron. v. 26. ' Let them not confole themfelves with the imagination, that in thefe judgements, to-be exe- cuted by Pul and Tiglath-pilefer, they have fuffered punifhment in full proportion to their guilt, and have nodiing further to dread. They continue unreclaimed. Their evil habits furround them ; they are obfervcd and noticed by me, and will l)ring down further vengeance. Obfcrve that even the firll of thefe things was yet to come, when this prophecy was delivered. But it i.s nfual with all the prophets, looking forward to futurity with full allurance of fiith, lo fpeak of it m the prefent, or even in the paft time. See (C). ' their perfidies" towards God, in deferting his fervice for idolatry. See (E).. ' For the expofition of this text fee (H)-. '' the day of our king," The king's butl>day, or perhaps the anniverfary of his acceffion. • fevered with wine," Heb. " were tick \\ ith heat from wiue. ' * — — ho ftretched oat his hand to fcorners." Thole, who in their cups made a ieft of the triif religion, and derided .the denunciations of God's prophets, he diftinguiflied, with tlie mod. fa- miliar marks of his royal favour; in this way carrying on the plot of delufion. ' it," i. e. the oven. " As an oven conceals the lighted fire all the night, while the baker takes his reft, and in t)ie morning vomits forth its blazing flame ; fo all manner of concupifcence is brooding mifchief in their hearts, while the ruling faculties of reafon and confcience are lulkd afleep, and their wicked defigns wait only for a fair occafion to break forth.. their 34 HOSE A. CHAP. VII. their kings are fallen " , not one among them hath called unto me. 8 Ephraim, he hath mixed himfelf with the peoples ° ! 9 Ephraim is a cake not turned p ! Foreigners have devoured his ftrength % and he perceiveth not ; grey hairs alfo are 10 fprinkled upon him ', and he perceiveth not. And the excellency of Ifrael anfwereth to his face ^ ; but they return not to Jehovah their God, nor feek him for all this. I I For Ephraim is like a filly dove without fenfe. They call 12 upon Egypt; they betake them to Affyria '. — Whither- foever they betake them, I will fpread over them my net ; as the fowls of the heaven 1 will bring them down ; I will chaftife them, as they hear it declared in their con- gregations \ • all their kings are fallen." The prophecy looks forward to the fall of the fix laft Kino-s in perpetual fucceffion, Zechariah, Shallum, Menahem, Pekahiah, Pekah, Hcfliea. • mixed himfelf with the peoples." By his alliances with the heathen, and by imitation of their manners, he is himfelf become one of them. He has thrown off all tlie diftinilions, and forfeited the privileges, of tlie chofen race. f . a cake not turned." One thing on one fide, another on the other. Burnt to a coal at bottom ; raw dough at the top. An apt image of a charafter that is all inconfiftencies. Such were the ten tribes of the Prophet's day ; worshippers of Jehovah in profeflion ; but adopting all the idolatries of the neighbouring nations, in addition to their own femi-idolatry of the calves. 9 Foreigners, &c." His alliances with the Aflyrians at one time, witli the Syrians at another, at laft with the Egyptians, have weakened his ftrength. ' — — grey-hairs," the fyniptonis of decay. ' See V. j. ' betake them to Afl"yria." Heb. they go to Affyria." This going to Aflyria can- not relate to the captivity of the ten tribes, of which Dr. Wells underflands it. It is fome vo- luntary going to Aflyria, which is imputed to them as a crime. Indeed, from this paflage and many others, it appears that Dr. Wells's third and fourth fedtions were delivered before the Woe CHAP. VII. H O S E A. 25 13 Woe unto them, far they have wandered away from me. Deftrudtion awaits them, for tliey have rebelled againft me. And I would have redeemed them, but they 14 fpoke lies againft me. And they cried not unto me in their heart, although they howled upon their beds, and 15 put themfelves in a ftir about corn and wine (M). They turned againft me (N) ; — then I chaftifed. — I ftrength- ened their arms; -—then they imagined mifchief " againft 16 me. They fall back into nothingnefs of condition"''. They are become like a deceitfuU bow. Their ru- lers fhall fall by the fword, for the petulance of their tongues. This fhall be their deriiion in the land of Egypt. time, to which Dr. Wells refers them. Thofe of the third, and part of the fourth, not later than the reign of Menahem, and all of them before the reign of Hofhea : tliough the pre- diftions contained in tliem extend to tlie very laft period of the kingdom of the ten tribes, and even far beyond it. ' ■ — ~- hear it declared in their congregations." Thej'^ heard their punifliments declared in the prophetical denunciations in the Books of Mofes, which were redde in their fynagogueJ every Sabbath-day. ° imagined mifchief againft me." Formed their plots for the introdutftion of idolatry, pro- ceeding even to perfecution of the prophets and the true worfliip. ' The fituation of the Ifraelites, as the cliofen people of God, was a high degree; a rank of diftinftion and pre-eminence among the nations of the earth. By their voluntary defedlion to idolatry, they debafed themfelves from this exaltation, and returned to the ordinary level of the heathen ; fo far above which the mercy of God bad railed them. As if a man, ennobled by the favour of his Sovereign, fliould renounce his honours, and of his own choice m'w himfelf with the loweft dregs of the people. Thus voluntarily defceiiding from their nobility of condition, the Ifraelites returned to " Not-High." For fo the Hebrsw literally founds. See (O). E The a6 H O S E A. CHAP. VIII. VIJI. CHAP. I The cornet at thy mouth, [be it] Hke the eagle upon the houfe of Jehovah ""; in as much as they have tranf- a greflTed my covenant, and rebelled againft my law. [Yet] they cry unto me, O my God, we acknowledge thee (B). 3 Ifrael ! He hath caft off, hath Ifrael, what is good — the 4 enemy fhall purfue him. They have fet up kings of themfelves (C), but not from me. They have appointed rulers, whom I knew not^ Their fdver and their gold they have wrought for themfelves into idols ", that they may be cut off. 5 Thy Calf, O Samaria, hath caft thee oflf. My anger " Let tlie found of the cornet in thy mouth be llirill and terrifying, as the ominous fcream of the tagle lighted upon the roof of the temple. See (A). houfe of Jehovah." The houfe of Jehovah is the temple at Jerufalem. The firft four verles therefore of this chapter feem to concern the whole people, and to predift the final dif- perfion of the people by the Romans. At tlie jth verfe the prophecy returns to the kingdom of the ten tribes. '' Tlie only kings of tl>e Ifraelites, of God's appointment, were thofe of tlie line of David in Judali, and of Jeroboam and Jehu in the kingdom of the ten tribes. But thefe kings and princes, made without anv divine direftion, are, I think, rather to be underftood of thofe who reigned in Judxa after the death of John Hyrcanus, with the ufurped title of king, being not of the royal family of David ; and of the high priefts irregularly eonttituted, in violation of the right of pri- mogeniture in Aaron's family, than of the ufurpers after Zechariah in the kingdom of Ifrael. • Of the idolatry of the Jews, after the return from the Babylonian captivity. See Chap. II. note ■". ■I Here God himfelf, who is the fpeaker, turns fhort upon Samaria, or the ten tribes, and, in a tone of dreadfuU indignation, upbraids their corrupt worlhip, by taking to himfelt the title ot Samaria's Calf. I, whom you have fo diflionoured, by felting up that contemptible idol, as an adequate fymbol of my glory ; I, who have lb long borne with this corrupt woriliip, now ex- preflly difown you. • This thing, vile and abominable as it is, was his own invention ; not a thing that he had learnt or borrowed from any other nation. • — — him." viz. Ifrael. The firft line of this 7th verfe prediifts generally the difperfion of burns CHAP. VIII. H O S E A. z7 burns againil: them. How long will they bear antipathy 6 (D) to pure religion (E)? For from Ifrael came^ even this (F) : the workman made it, and it is no God. Verily, 7 the calf of Samaria fliall be reduced to atoms (G). Verily, a wind (liall fcatter him ^ abroad, a whirlwind Ihall cut him down (h) : there fliall be no ftem belonging to him : the ear ftiall yield no meal ; what perchance it may yield, 8 ftrangers fliall fwallow it up. Ifrael is Avallowed up ^ : They are now among the Gentiles like a velfel in which 9 no man delighteth '. For they are gone up of their own accord (l) to Aflyria'\ A wild afs all alone for hirafelf' the ten tribes, and the demolition of their monarchy b}- the force of the Alfyrian, reprefented under the image of a fcattering wind and deftroying whirlwind. The following claufcs defcribe the progreffive fteps of the calamity, in an inverted order. " There fhall be no ftem belonging to him." Nothing ftanding ereft and vifible in the field ; that is, tlie nation fhall be ultimately fo utterly extinguifhed, that it fliall not be to be found upon the furface of the earth. But before this utter ruin takes place, it (hall be impoveriflied, and reduced to great weaknefs. For " the ear," upon the ftem yet ftanding, fliall be an ear of empty hulks, " yielding no meal." The nation fhall not thrive in wealth or power. " And what perchance it may yield, ftrangers fliall confume." Before the extreme decay, reprefented by the barren ear, takes place; its occafional temporary fucceffes, in its laft ftruggles, will all be for the enrichment and aggrandizement of foreign allies, at laft the conquerors of tlie country. ^ fwallowed up." Under this image the Hebrew language, the Greek, and our own, defcribe any fudden deftru6lion fo complete, as to leave no vifible veftige of the thing remaining^ ' A utenfil for the loweft purpofes. ■^ to AfTyria." This is not yet the going into captivity. The captivity, though near at hand, is yet to come. This going up is paft. It is a voluntary going up, aod a crime. The captivity is the punifhment, ' all alone for himfdf." The pronoun "for himfelt"," after " alone," is highly emphati- cal. It exprelTes the felfilhnefs which belongs to an animal, favage in fuch degree as not only not to be tamed for the fervice of man, but frequently not dil'pofed to herd with its own kind ; without attachment to the female, except in the moment of delire; governed entirely by the eeflrum of its own hifts. " Though wild all'es be often found in the dclerl in whole herds, yet E 3 is 28 H O S E A. CHAP. vin. 10 is Epbraim. They have given bounty to lovers'". Not- withftanding that they may give the bounty among the gentiles, forthwith will I embody them (K) ; and ere long they (hall forrow^ on account of the burthen, the king and (L) the rulers "". 1 1 In as much as Epbraim hath multiplied altars ", altars 13 are (counted) fin unto him (M). I will write upon him 13 Sin's". The mafters (N) of my law are accounted as it were an alien race ''. The facrificers of my proper offer- ings (O) facrifice flefli, and eat. — Jehovah accepteth them not. Forthwith will he remember their iniquity, 14 and vifit their fins. They fliall return into Egypt "i. For it is ufual f»r fome one of tliem to break away and feparate himfelf from his company, and run alone at random by himfelf: and one fo doing is here fpoken of." Pococke upon the place. " bounty to lovers." The prophecy alludes not exclufively to the bargain with Piil, but to the general profufion of the government in forming foreign alliances ; in which the latter kings botli of Ifrael and Judah were equally culpable ; as appears by the hittory of the collateral reigns of Ahaz and Pekah. • to lovers." Every forbidden alliance with idolaters was a part of the fpiri- tual incontinence of the nation. given bounty to." The Hebrew word might be more lite- rally rendered " gifted," or " endowed." But to preferve any thing of the fpirit of the original, it is neceflary to ufe a word here capable of being applied to military bounties in the next verfe. In the next verfe God fays, that whatever bounties the Ifraelites might otfer, in order to raife armies of foreign auxiliaries ; he would embody thofe armies ; he would prefs the men, paid by their money, into his own ferv ici againft them. ■" Ere long the king and the rr.krs will lament the impolitic expence incurred In gifts and pre- fents to their faithlefs allies, and the burthen of taxes for that purpole laid upon the people. n multiplied altars ;" in contempt of the one altar at Jerufalem. " 1 will write upon him Sin's." An allulion to tlie cuilom of marking a flave with the owners name. See note (M). P the mailers of my law." Thofe, who pretend to be expounders of my law, fliall be dif- oVned as aliens. 1 " To return into Egypt," or, " to go to Affyria," feem to be ufed as proverbial exprefllons, capable, accorcjing to the application, of the one or the other of two different meanings. Either Ifrael CflAt.Vtii. H O S E A. 29 Ifrael hath forgotten his Maker, and buikleth temples ; and Jttdah hath l«ultiphed fenced cities : but I will fend a fire upon his cities, wHich fhall devour the ftately build- ings thereof. CHAP. I Rejoice not, O Ifrael, like the peoples '', with joyous ex- ^-^•^ ultation (A) ; for thou haft played the wanton, not cleaving to thy God : thou haft fet thy heart upon the fee of profti- 2 ttition (B). Upon all floors is corn ". The floor and the vat fhall not feed them% and the muft (C) fhall deceive their 3 (D) expe<5l actions. They ihall not dwell in the land of jE^OVAtt, for Ephraim is returning into Egypt-, and they to 'be Vedfa'ctd to. an abje<9: 'oppreired condition, like 'that of flie Eg)'ptian fervitude ; wliich is the fenfe here : or to fall into the grolfefl idolatries, fuch as were pradtiled in Egypt and Alfy- ria; which is the fenfe below, chap. is. verfe 3. See Dr. Blaney on Zechariah, v. ii. • •" The proplv.Cy, delivered in this and the next following chapter, feems to regard the kingdom of Ifrael principally. •• It fliould feem that this prophecy was delivered at .a time, whdn the fitiialion df public affairs •Was promifing^ ; perhaps after fome fignal fuccefs, which had given occaiion to public rejoicings. — — like the peoples." Thofe national lliccelfes, which might be juft caufe of rejoicing ^ ether people, are none to thee; for thon lied tinder the heavy lentence of God's wrath, for thy ditteyalty to him; aTid all thy bright profpefts will vaiiifli, and terminate in thy deftruftion. The Gentiles were not guilty in an equal degree with the Ilraelites ; for, althtiu^'h they tinned, it was not againll the hght of Revelation, in contempt of the wdniiags of infpired prophets, or in bieach ^ aify ^spfefs covenant. ' What the fee of prollitution was, on which they!had fet thdir hearts, tippears by chap. ii. 12 ; «srmely abundance of the fruits of the earth ; which they afcribed to theheaverjly^diesyand other ■phyfical agents, which they worlhipped. The prophet here tells them, they might thirrk thry had obtained their fee. For their crops were indeed abundant ; neverthelefs (hey would not be the better for the plenty of their land. This might be brought to pafs, by the jiift judgement of ria, to the fecond. The times of the two roarings are the firft and fecond advent. The firft brought children from the Weft; the re- newed preaching of the Gofpel, at the fecond, will bring home the Jews. And perhaps this fecond Ibuuding of the Gofpel may be more remarkable even than the firft, the roaring of Jehovah ih perfon, dove 40 H O S E A, CHAP. XI. <3ove from Aflyria ; and I will fettle them in their own 13 houfes, faith Jehovah (R). Ephraim hath corapafled me about with treachery, and the houfe of Ifrael with deceit. But Judah fliall yet obtain dominion ^ with God, and fliall be ertablillied ' with the Holy Ones. CHAP. I Ephraim feedeth on wind'', and followeth after the Eaft ■^^^•* wind^ Every day he multiplieth falfehood and deftru6lion ''. They make a covenant with the Affyrian, and oil is 2 carried into Egypt. Jehovah hath alfo a controverfy with Judah ; and is about to vilit upon Jacob according to his ways ; according to his perverfe pradlices, he will 3 recompenfe unto him. In the womb he took his brother by the heel, and in his adult vigour (A) he had power 4 with God. Even matched with the angel (B) he had power, 4 obtain dominion." A promiflury allufion to a final reftoration of the Jewifli monarch/. r cftablilLcd." The word may fignify either the conftancy of Judah's fidelity to tlic ^'Holy Ones;" or the firmncfs of the lupport, which he (hall receive from them. "The Holy Ones," the Holy Trinity. By the ufe of this plural word the prophecy dearly points to the con- verfion of the Jewifli people to the Chriftian faith. See note (S.) » The prophet fpeaks to the end of the 6th verfe ; then God. k feedeth on wind ;" purfues meafures, from which he reaps no advantage : his forbidden and impolitic alliances. t Eaft wind." The females of fome .nnimals, mares in particular, are fuppofed to con- ceive heat, by fnuflJng the drj' Eaft wind. So the Ifraelites, by their foreign alliances, were in- flamed with the love of idolatry. * deftruftion ;" i. e. multiplies his falfehood to God, and the caufesof his own deftruftion. = he fpake with us ;" he, that is God, fpake with us in the Joms of Jacob, The things fpoken certainly concerned Jacob's pofterity, as much, or more than himfelf. See note (E). Ob- ferve that the taking of his brother by the heel is not mentioned in difparagcment of the Patriarcli, On the contrary, the whole of thefe two verfes is a commemoration of God's kindnefs for the and CHAP. XII. H O S E A. 41 and was endued with ftrength (C). He had wept (D), and made fuppHcation unto him. At Bethel he found him, 5 and there He fpake with us ^; even Jehovah God of Hofts, 6 Jehovah is his memorial '^. Thou^ therefore turn unto thy God ; keep to Charity and Juftice (g), and ever look. out for thy God. 7 ''A trafficker of Canaan (H) ! The cheating balances in his hand ! He has fet his heart upon over-reaching (I), 8 Neverthelefs Ephraim fhall fay ', Although I became rich, I acquired to myfelf [only] forrow ; all my labours pro- 9 cured not for me, what may expiate iniquity (K). But I, Jehovah, am thy God from [the time thou wall in] the land of Egypt. I will yet again make thee dwell in tents, 10 as in the days of the folemn affembly. I alfo have fpoken [coming]upon the prophets (L), and I have multiplied vilion; anceftor of the IfraeliteSj on which the prophet founds an animated exhortation to them, to turn to that God, from whom they might expeft fo much favour. This favour of God for Jacob dif- played itficlf, when he was lefs than an infant ; for, before lie was born, he took his brother by the heel ; and, in his adult vigour, he was endued with fuch ftrength, as to prevail agaiuft the angel. ' - — — his memorial ; i. e. God's memorial. His appropriate, perpetual, incommunicable name, expreffing his effence. See note (F.) ■ Thou therefore, O Ifrael, encouraged by die memory of God's love for thy progenitor, and by the example, which thou haft in him, of the efficacy of weeping and fupplication, turn to thy God in penitence and prayer, and in the works of righteoufnefs ; and ever, under all circum- ftances, and at all times, look out for his mercy and aid, and weary not with expe£lation of his coming. '' God fays to the prophet, inftead of turning to me, and keeping to works of charity and juftice, he is a mere heathen hucklter. ' Neverthelefs, the time will come, ii-hen Ephraim will repent and i"iy, &c. What follows is the penitent confeifion of the Kphrainiites, in the latter days, wrought upon at lafi by God's judge- ment and mercies. G and 4a H O S E A. CHAP. XII. and, by the miriiftiy of the prophets, I have Ihevvn fimi- htades ''. 1 1 Was there idolatry in Gilead r Surely in Gilgal they are become vanity. They facrifice bullocks ; their altars I 2 alio are as heaps upon the ridges of the field K But Ja- cob "' fled into the field of Syria, and Ifrael became a fer- 13 vant for a wife, and for a wife he kept watch (M). There- fore by a prophet Jehovah brought up Ifrael out of 14 Egypt, and by a prophet was he tended (N). Ephraim has given bittereft provocation. Therefore his mur- thers fliall be upon him — He fliall be forfaken — And his mafter " fliall requite unto him all his blafphemies. ■' Compelling tlie prophets to perform fymbolical aftions ; as, in the cafe of Ifaiah, going naked ; Jeremiah, binding himfelfj Ezekiel, lying on one (ide; not mourning for his wife ; Hofea's mar- riage } and many other inftances. ' The tribes fettled about Gilead, beyond Jordan, were already captivated by Tiglath-pilefer. God, by the prophet, declares, that the idolatry Itill pra£tifed in Gilgal was equally abominable^ and would bring down fmoilar judgements upon the remaining tribes, on the Weft of Jordan. " So oppofite to thine was the conduft of thy father Jacob, that he fled into Syria, to avoid an dliance with any of the idolatrous families of Canaan ; and, in firm reliance on God's promifes, ubmitted to the greateft harddiips. And in reward of his faith, God did fuch great things for lis pofterity, bringing them out of the land of Egypt, and leading them through tlie wildernefs like fheep, by the hand of his fervant Mofes. ' his mafter;" that is, his conqueror, who fliall hold him in fervitude, and be the inftru- nient of God's juft vengeance, ■ The former part of the verfe defcribes the confequence and pre-eminence of Ephraim, in his own country, and among the neighbouring nations ; the latter part, his diminution and lofs of confequence by his idolatry. '' Spoken ironically. ! This verfe briefly defa'ibes the progrefs of idolatry among the ten tribes, from the time of When CHAP. XIII. HOSE A, 43 CHAP. I When Ephraim fpake, there was dread. He was ex- XIII a alted m Ifrael : but he offended in Baal, and died ^ And now they repeat [their] fin : and, (A) in their great wif- dom *", they have made to rhemfelves molten images (B) of their filver ; idols, the workmanQiip of artificers. Their finifhing is (C), that they fixy, *' let the facrificers of men 3 kifs the calves ''." Therefore they fliall be as the cloud of the morning, and as the dew which paiTeth away early '^ ; as chaff driven by the whirlwind from the threflnng floor, 4 and as fmoke from the chimney. Yet I Jehovah am thy God from the land of Egypt ; and thon flialt know no God but me ^, for faviour there is none befide me. the introduaion of the worfliip of the Tynan Baal in the reign of Ahab, which may be reckoned its commencement. From this time tliey were daily multiplying their idols, and adopting all the abominations of the heathen rites. The worlhip of Jeroboam's calves was the leall part of their guilt J for it was not properly idolatry; it was a fchifmatical worlhip of die true God, under dif- allowed emblems, and by a ufurping priefthood. But at length fuperlUtion made fuch a progrefs among them, that human facrillces were made an elfential rite in the worfhip of the calves. And this was the finiftiing ftroke, the laft ftage of their impiety ; that they faid, " Let the facrificerff of men kifs the calves." Let them confider lliemfelves as tlie mod acceptable worfhippers, who approach the image with human blood. — Kifs tlie calves ;" i. e. worfliip the calves. Among the antient idolaters, to kifs the idol was an aiSl of the moft Iblemn adoration. Thus we read in Holy- Writ of " all the knees which have not bowed to Baal, and every mouth which hath not kifled him." Tully mentions a brazen ftatue of Hercules at Agrigentum, in which the workmanfliip of the mouth was fenfibly worn by the frequent kiffes of the worfhippers. And in allufion to this rite, the Holy Pfilmill, calling upon the apoftate fadion to avert the wrath of the incarnate God, by full acknowledgement of his Divinity, bids them "kits the fon ;" i.e. worfliip him. See more about liuman facrilices note (D). *" Compare vi. 4. . ' thou flialt know no God but niej" i. e. thou flialt not experience the power and pro- G 2 I fuf- 44 H O S E A. CHAP. XIII. 5 I fuftained thee (E) in the wildernefs ; in the land of parching third (F), as in their own paftures : and they 6 were fed to the full (G). Fed to the full, and their heart was lifted high ; — for that very reafon ^ they forgat me. 7 Therefore I will be unto them as a lion ; as a leopard by 8 the way fide (H) I will lye upon the watch (1). 1 will meet them as the bereaved bear, and I will rend the caul of their heart : like a lioneis I will devour them upon the fpot (K.). The wild beaft ° fhall tear them limb from limb (M). 9 It is thy deftruc5lion (N), O Ifrael, that upon me [alone teftion of any other. Thofe thou callcfl thy Gods will be able to do nothing for thee. ' ^— for that very reafon." My kindncfs itfelf was the occafion of their ingratitude ; for, in the pride of heart, which the miraculous fupply of their wants for fo long a time produced in them, they forgot their benefaclor. ' God, in a paroxyfm as it were of indignation, calls himfelf the wild Beaft. See note (L). ■" Powerfull as my protection would have been, O Ifrael, hadft thoa placed thy reliance and hope upon me exclutively ; thou hail broken the covenant, thou haft fought to other fuccour, thou haft formed alliances with the heathen, and even courted the proteiSion of their Gods. I tliere- fore, in my wrath, withdraw from thee my fpecial aid ; and, iince forfaken of me, ll)ou haft no other helper, thy ruin muft enfue. Thus thy great privilege, to have God alone for thy defence, becomes the occafion of thy deftru6tion. What follows is angry expoftulation, in broken fentences. ' Where is thy king .> iV-c." This vehement redoubled interrogation feems to fuppofe a denial on the part of the Ifraelites of the helplefs ruined ftate, afferted, in the former verfe, as the confequence of God's withdrawing his proteftion. Do you deny this ? Do you pretend that you have ftill means of defence, hope of deliverance ? You rely upon the policy or prowefs of your monarch. Where is he, this wife and mighty king ? Tell me in what quarter ? Your judges, your provincial rulerSj where are tliey ? Let fee what deliverance this king and thefe rulers can cfted. it CHAP. XIII. H O S E A. 45 10 ir lies] to help thee ^. Where (O) is thy King r Where 'now is he? To fave thee forfooth (P) in all thy cities. — And 1 1 thy Judges? (Q) Inafmuch as thou faidft, Give me a King and Rulers, I gave thee a King in mine anger *", and I take him away in my fury. 1 2 The iniquity of Ephraim is faggotted up ' ; his lin 13 is hoarded'. The pangs of a travaiUng woman are com- ing upon him — He is of the thoughtlefs race (R), for it is the critical moment when he ought not to ttand ftill ; — the children are '" in the aperture (S). ■' I gave thee a king in mine anger." It is not to be concluded froni this expreffion, that God diflikes the monarchical form of government. If this were the place for the difcuflion, it were eafy to fhew, that the monarchical is the form raoft approved in Holy Writ; as it was alfo among the heathen the favourite government of the heroic ages. But the original form of o-o- vernment in IlVael was a monarchy ; in which God himfelf was the monarch, and the prieftsj pro- phets, andj'idges, were his minifters. When the Ifraelites therefore defired to have a king, they forgot that they had a king already ; the Lord of all tlie Earth condefcending to be in a pecuhav manner their immediate fovereign. Their petition for a king was in contempt of that fovereignty of God ; and this was the circumftance, by which they incurred God's difpleafure in that petition. I would obferve thr.; the fevenverfes of this chapter, from the jth to the nth inclufively, form a feftion which regnrds the whole race of Ifrael in general. At the 12th veri'e the prophecy turns again on Ephraim i;i particular. ' fagottcd up — hoarded" in God's remembrance. " the aperture," Heb. the breach." They are aftually paffmg through the opening of the parts diftendcd by the throes of labour. It is the \erj moment, when the pains mull terminate in the delivery, or the death of the woman. A proverbial expreflion for a crjlis of extreme danger, and doubtfull cataftrophe. See If xxxvii. 3. At fuch a moment as this, thoughtlefs Ephraim is fupine and unconcerned. From- 46 HOSE A.' CHAP. XIII. 14 (T)From the power of Hell" I will redeem them. From Death I will reclaim them °. Death ! I will be thy p Pefti- lence (V). Hell ! I will be thy p Burning Plague (W). 15 (X)No repentance is difcoverable to my eye""! becaufe he is run wild among favage bealh (Y). The Eaft wind (Z) fliall come, Jehovah is railing up the blalt (Z) from the wiUlernefs ; and he fhall dry up his fountain, and lay dry his fpring (AAj fhall He'. He (hall plunder the ftore 16 houfe of all goodly veiTells '. Samaria is found guilty, — " Hell." Not the place where the damned are to fufter their torment ; but the invisible place, where the departed Ibuls of the deceai'ed remain, till the appointed time Ihall come for the re-urMon of foul and body. This is the only Hell of the Old Teftaraent ; though, by an abufe of the word, the place of torment is the firll notion it prefcnts to the Englilh reader. But the Engliih word Hell properly imports no more than the invifible or hidden place, from the Saxou " helan," to cover over. In the New Teltament we find the word Hell in our Engliili Bibles in twenty-one paflages in all. In nine of thefe it fignifies the place of torment; namely, in thcfe. Matt. v. 22. 29. 30. X. 28. xviii. 9. xxiii. i^. 33. Mark ix. 47. Luke xii. 5. In the other twelve, fimply the region of departed fpirits. And in tliis fame fenfe it is ufed In the Apoftle's Creed, " He defcended into hell." Of this place we know httle, except that to thofe, who die in the Lord, it is a place of comfort and reft. Not a Jacobinical paradife of eternal fleep and fenfeleflhefs ; but a place of happy reft and tranquil hope. In the prophetic imagery it is often mentioned, with allufion to the popular notions, as a dark cave deep in the bowels of the earth. Sometimes it is pcrfonified as in this paflage. " As my property, by the right of an owner. f — Peftilence," the putrid plague-fever, Burning Plague." The folftitial inflamma- tion, which feize* and kills in an inftant. See note (W). ' The frequent and fudden tranfitions from threatening to promife, from indignation to patlie- tic perfwafion, and the contrary, produce much obfeurity in the latter part of this prophet ; which however difappears, when breaks are made in the proper places. In the i.3tli verfe, the peril of Epbraim's fituation^ arifing from his own hardened thoughtlefl'nefs, is drfcribcd in the moft ftriking images. In the 14th, God the Saviour comforts him with the prcmilc of the final deljverance that CHAP. XIII. H O S E A. 47 that fhe hath rebelled again ft her God. By the fword they Ihall fall ; their infants fliall be dafhed in pieces, and their pregnant women fhall be ripped up. CHAP. I Return, O Ifrael ^ unto Jehovah thy God, for thou XIV.' a haft fallen by thine iniquity. (A) Take with you words % and return unto Jehovah. Say unto him, Take away all iniquit}^, and accept good ^. So will we render thee bul- 3 locks (C), our own lips '". The Aflyrian fliall not fave us ; we will mount no cavalry, and no more we will fay and falvation. In thefe words, " No repentance is difcoverable to my eye," the Saviour complains, that thefe terrors and thefe hopes are all ineffeftual. That he perceives no figns of repentance wrought by them. The Hebrew founds literally, " Repentance is hidden from mine eyes.'' The total defedt of the thing is moft ftrongly expreffed in the affertion, that nothing of it is to be difcerned by the all-fearching eye of the Divine Saviour. This complaint of univerfal impe- nitence, with the reafon afligned, introduces new threatening, with which the chapter ends. The reafon afligned for the Impenitence is, that Ephraim is run wild among favage beafts. Bro- ken loofe from the reftraints of God's holy law, given up to his depraved appetites, and turned mere heathen. For the heathen are the favage beafts. "■ He." Either Jehovah, or the conqueror reprefeuted under the image of the wind. ' all goodly veflels." Every article of ornamental furniture of coflly materials and exquifite workmanfliip. ' In this xivth chapter, the Prophet is the fpeaker to the end of verfe 3. Then to the end of verfe 6, God, the Saviour. lu verfe 7, the Prophet j verfe 8, the Saviour; verfe 9, the Prophet. ^ Ifrael." The whole family of Ifrael, in both its branches, is addrefled. ' Take with you words, i.e. a fet form of fupplication. '' Take away all iniquity " i. e. Take intirely away the finfull principle within us. Take away the carnal heart of the old Adam. " Create in me a clean heart, O God, and renew a right fpirit within me." And then, when we are thus begotten again unto holinefs by thy Spirit, " accept the good :" accept, as good, what, fo regenerate, we fhall be enabled to perform. See note (B). * — — bullocks, our own lips." Lips are here put for pralfes and thankfgivings uttered by " Our 48 H O S E A. CHAP. XIV. *' Our Gods are ye," to the work of our own hands : inaf- much as with Thee the fatherlefs obtaineth fond protec- tion. 4 I will reftore their converfion ^ I will love them gra- tuitoufly" ; for mine anger is departed from me (D). I 5 will be as the dew unto Ifrrael ; he fhall bloflbm as the lily, and ftrike his roots like [the foreft-trees of] Leba- 6 non ''. His fuckers flrall fpread farther and farther (E) ; and he fliall be like the olive tree, for his beauty, and a fmell [lliall be] in him like [the fmell of] Le- banon '. the lips. This kind of metonymy, which puts tlie caufe or inllrument for the efteft, is very frequent with the facred writers. By caUing vocal devotions bullocks, the phrafeology fliews, that this form of fupplication is prepared for tliofe times, when animal facrifices will be abolifhed, and prayer and ihankfgiving will be the only offering. ' their converfion." i. e. their converted race. I take converfion as a coUeftive noun, for converts; like captivity, for the captives, and difperfion, for the difperfed. The converted na- tion God promifes to reftore to his favour, and to a fuuation of profperity and fplendour. • gratiwtonlly." Are good works then nothing, you will fay. " Is there no place at all " for them in the doiSrine of Repentance ? I anfwcr, that hitherto the difcourfe hath been about " reniifhon of fms, and the gift of the Holy Ghoft. Thefe are entirely gratuitous, and not of our " merit, but fimply of the inexhauftible goodnefs and compallion of God. Therefore, when we " I'peak of the remifllon of fins, it is right to be filent about our own works ; which, becaufe they " arc done without the Holy Spirit, although with regard to civil fociety they may not be bad, yet " cannot be called good, and ought not ; becaufe of the unclean heart, from which they proceed. " Rut when through faith we have received remiflion of fins, and, together with that the gift of the " Holy Ghofi: ; forthwith from the heart, as from a pure fountain, come forth works alio good, and " well-pleating to God. For, allhougii by rcafon of ihe remains of < rigiiial fin, tlie obedience even They \ CHAP. XIV, . H O S E A. 49 7 They shall return (f). Sitting under hi* fliadow'', they fliall abound in corn (G). Tiiey fliall germinate like the vine, [and] be famous (H) as the wine of Le- banon '. S Ephraim (l) ! What have I to do any more with idols "' ? I have anfwered him. And I will make him flourifli (K.), Uke a green fir-tree. From me thy fruit is fuppUed. 9 Who is wife ? for he will confider thefe things ; in- telligent ? for he fliall comprehend (L) them. For ftreight and even (M) are the ways of Jehovah", and the " of the Saints is not perfeftly pure, yet on account of faith in Chrift it is pleafing and acceptable " to God." Luther, in his Commentary upon this chapter. '' Lebanon is put by metonymy in the Hebrew for the forefts growing on it. '' — — the fmell of Lebanon." The mountain is celebrated by travellers for the fragrance of the greens, that cloth its fides. Maundrell found the great rupture, " which runs at lead feven hours travel direftly up from the fea, and is on both fides exceeding fteep and high, clothed with fragrant greens from top to bottom." Compare Cant. iv. ii. * his Ihadow," i. e. the fliadow of Jehovah. ' as the wine of Lebanon." The Phoenician wines in general were efteerned by the an- tients ; cfpecially thofe of Tripolis, Tyre, and Berytus, places at the foot of Lebanon, or very near it : and the wines of that country fiill are excellent. " Le vin du Mont Liban, dont le Pro- phete Ofee a fait dcja I'eloge, eft encore excellent." Niebuhr, Voyage, torn. II. p. 2'56. " Ephraim idols." An exultation of Jehovah over idols. Ephraim ! Even he is returned to me. I have no more conteil to carry on with idols. They are completely over- thrown. My fole Godhead is confefled, " T' e ways of Jehovah, are the ways which Jehovah himfcif takes, in his moral government of the world j and the ways of godllncfs, which he prefcribes to man. Thefe taken together arc H juftified 50 H O S E A. CHAP. XIV. juftified (n) fliall (O) proceed " in them, but revolters (P) lliall ftumble therein''. " the ways of Jehovah." They are ftreight, becaufe they go ftrcight forward, without devia- tion, to the end ; the h'nppinefs of man, and the glory of God. ° and the juftiticd fhall proceed in them." In the ways of God, as they have been de- fcribed, " the jullified," thofe who by faith in Chrift have obtained remillion of their fins and the gift of the Holy Ghoft, " fliall proceed;" they will be making daily and hourly approaches to the journey's end. They fliall be enabled to advance continually in the underftanding of the ways of Providence, and of the way laid out by Jehovah for them. f revolters fliall ftumble therein." To the incorrigible enemies of God, the very fcheme of mercy itfelf will be a caufe of error, confufion, and ruin. " As God's ways are plain to the Holy, fo are tkey a tumbling block to the workers of iniquity," Ecclus. xxxix. 34. 1?13 CRITICAL I SI ] CRITICAL NOTES upoisr H O S E A. ^<>■®■^C>5®^■®« CHAP. /. (A) Unto HOSEA" Vvr\ ■?« by Hofea" V^r^2. unto Hofea" vunn ^« To fpeak to Hofea and by Hofea (^J< and 3) are phrafes of different import. To fpeak to — expreffes, that to him tiie difcourfe was immediately addreffed. To fpeak by — that through him it was addrefled to others. And that the fpeech, fo addrefled to others, was not the prophet's own, but God's ; God ufing the prophet as his organ of fpeech to the people. The different import of thefe two conftrudlions, fo manifeft in the Hebrew text, has been very judi- cioufly preferved in the LXX, according to the Vatican, in the Vulgate, in the Chaldee, in Luther's Latin tranflation, in Calvin's, in our public tranflarion, and in Archbifhop Newcome's, but neglected by Caftalio, Jun. and Trem. and by Houbigant. It muft be confefled, that in fome inftances the prefix 3 feems ufed as equivalent to !?K. But its mofl proper meaning is indilputably a mean be- tween the oppofite fenfes of p and ^N, frojn and towards, denoting " reft, re- lidence, or continuance in." Hence it is the proper prepofition of the in- ftrument, as that in which the adlive power of the firfl efficient is placed. H 2 And 3- C R I T I C A L N O T E S chap. i.. And in fuch fludied change from one mode of expreffion to another, as oc- curs in this paflage, it is reafonable to fuppofe, that each is ufed in its diftindt and appropriate meaning. Some palTages indeed have been alleged, in which 3 after verbs of fpeaking to, might be rendered by the Latin " cum," or the EngliHi " with." As in Numbers xii. 8. " With him [u] will I fpeak mouth to motuh." But in this, and every inftance of the fame kind except one, tlie parties in the difcourfe, or the fuppofed difcourfe, are God and the Prophet. And in every difcourfe of God vith a prophet, much more is intended than t!ie prophet's information ; the prophet is always the vehicle of a Divine Mef- fage to the people. Even in this text of Hofea, where wliat is faid by God feems immediately to concern the prophet individually, being a command of fomething to be done by him in the ceconomy of his domeftic life ; yet the adt commanded being of public intereft and importance, as it was typical of the cafe between God and the people of Ifrael ; being commanded for that very reafon, as a method of public admonition and denunciation ; even in this in- ftance, which in the firft face of it has much the appearance of a private af- fair of the prophet's, it was rather by than to Hofea that Jehovah fpake ; and the change in the original from b'A to n, and back again, is not immaterial, and ought to be preferved in the tranflation. Some imagine, that a, in this andfimilar paffages, defcribesthe mannerof the divine communication with the holy prophets, not by an audible voice, but by Internal fuggeftions. " Loqui in aliquo dicitur Deus, cum ea, quoe agi vult, ejus cordi, ut agantur, infpirat," Eucher. de quseft. V. & N. T. If this be the force of 2, it renders neither " to" nor " by," but "within." " The beoinnine of the word of Jehovah within Hofea ." But I cannot but too "^ think, that in all this extraordinary intercourfe which God vouchfafed to hold with man, the internal fuggeftion muft always have been accompanied, not perhaps with an audible voice, but with fome external lign, by which the prophet might with certainty diftinguifli the revelations of the Holy Spirit from thoughts arifmg in his own mind : and I very much doubt, whether in- ternal fuggeftion alone was a method of communication. I have no doubt therefore, that " by," rather than " within," is the proper rendering of -3 in this paffage. eiur-. I. ' UPON HO SEA. . / ^^ (B) — ^vas in this manner." This I take to betlie force of the copula V prefixed to "i^KV And fo it is taken by Caftalio and Houbiganf. The 1 is often to be taken as a particle' of fpecification, equivalent to fiilicet, nempe, or n.'wirum. A very remarkable inftance of this ule of it we find in Job's memorable confefiion of his faith in the Redeemer to come. Jcb xi;<.- 23—27. 23 Oh that my words were now written ! Oh that they were infcribed in a regifter ! 24 That, with a pen of iron or lead, For everlafting they were grayen on a rock ! After this wifh, 1 prefixed to 1J^> at the beginning of the next verfe, very ill rendered " for" in our public tranflation, fpecifies the words, which Job would have recorded ; the matter of the inicription. 25 'nyT *3J*1 Namely, [the fe words,] I know th« Living one is my Redeemer, &C.- to the end of v. 27. Vide Nold. not. 120S. (C) is perpetually playing the wanton" rt^m nsr. to whore whores." This conflrucSlion, in which the finite verb is connected with its own infinitive, for tlie moft part expreflfes tlie perpetual repetition of the athe fp©t, who all fixed their refidence in one or other of its nume- rous cities. Modern expofitors, entirely forgetting the Prophet's fon, hare thought of nothing in this pafllige but the place ; the city, or the plain. A miftake into which per'.iaps they have the more eafily fallen, by realbn of the explicit mention of the place at the end of the fubfequent verfe. But if the •word Jezriiel be taken here as the name of a place, the threat of " avenginp-, ■or vifiting, upon the houfe of Jehu the blood of Jezriiel," will llgnifv, that the family of Jehu was to be punifhed for blood (hed by Jehu, or by liis de- scendants, in tliat place. Jehu himfelf fhed the blood of Ahab's family, with unfparing hand, in Jez- Tael. But this was an execution of the judgement, which God had denounced by his Prophet Elijah againfl the houfe of Ahab, for the cruel murther of Naboth. And it mayjuflly feem extraordinary, that this Ihould be mentioned as a crime of fo deep a dye, as to bring down vengeance upon Jehu's houfe. It is true, that when the purpofes of God are accomplifhed by the hand of Man (which is the cafe indeed in fome degree in every human adlion), the very fame aA may be juft and good, as it proceeds from God, and makes a part of the fcheme of Providence ; and criminal in the higheft degree, as it is per- formed by the Man, who is the immediate agent. The Man may adl from fin- full motives of his own, without any confideration, or knowledge, of the end to which God directs the adVion. In many cafes the Man may be incited by enmity to God and the true religion to the very a6l, in which he accomplifhes God's fecret, or even his revealed, purpofe. The Man, therefore, mayjuftly incur wrath and punifhment, for thofe very deeds, in which, with much evil intention of his own, he is the inftrument of God's good providence. But thefe diftindfions will not apply to the cafe of Jehu, in fuch manner as to folve the difficulty arifing from this interpretation of the text. Jehu was fpe- cially commiffioned by a Prophet " to fmite the houfe of Ahab his mafter — to avenge the blood of the Prophets, and the blood of all the fervants of Jehovah, at the hand of Jezabel ^." And however the general corrup- ' a Kings jx. 7, tion CHAP. I. U P O N H O S E A. s6 tion of human nature, and the recorded imperfero eo quod; a fenfe which I believe cannot be fupported by a ftngle Inftance. Junius objects to the ^tlier rendering, that to bear that fenfe the word mpo ought to have had the ■emphatic article prefixed. But Mr. Llvelye well remarks, that in other places * Rom. ix. 26, I tXm 58 CRITICAL NOTES chap. t. this fclf fame cxpreflion, in the felf fame form, is taken by that learned in- terpreter himfelf, in the very fenfe which in this place he rejedls. Namely, in Lev. iv. 24. Jer. xxii. 12. and Ezek. xxi. 35. Indeed, in thofe places it can be taken in no otlier. I agree with Mr. I,ivelye, that this fenfe, confirmed by all the antient verlions, and by St. Paul, is indeed the only true and cer- tain fenfe of the phrafe. (II) ID. II. By the expofition which I have given of the feveral parts of- this pafTage, I hope I have fhewn that it is an exprefs prophecy of the final con- verfion and reftoration of the Jews, not without manifeft allufion to tlie call of the Gentiles. The word Jezrael, though applied in this paffage to the devout part of the natural Ifrael, by its etymology is capable of. a larger meaning, comprehending all of every race and nation, who, by the preaching of the Gofpel, are made members of Chrift and the children of God. All thefe are a feed of God, begotten, of him, by the fpirit, to a holy life, and to the inhe- ritance of immortality. The words Ammi and Ruhamah, and their oppoiites, Lo-amml and Lo-ruhamah, are capable of the fame extenfion ; the two for- mer to- comprehend the converted, the two latter the unconverted Gentiles. In this extent they feem to be ufed in chap. ii. verfe 23, which Itake to be a prophecy of the call of the Gentiles, with manifeft allufion to the reftoration of the J«W3. Accordingly, we find thefe prophecies of Hofea cited by St. Paul to prove, not the call of the Gentiles folely, but the indifcriminate call- to falvation both of Gentiles and Jews. He affirms, that God "has called us, [i. e, us Chriflians] vefix^ls of mercy, afore-prepared unto Glory," if y.ovov l^ ^l^aluiv d\xci Ty iz i^y^"', " not of the Jews only, but moreover of the Gentiles too'." And it is in proof of this propofition, that he cites the prophecies of Hofea. i^nd the manner of his citation is thus. Firfi, he alleges two claufes, but in an inverted order, from the 23d verfe of chapter ii. which feem to relate . more immediately to the call of the Gentiles. "I will call them my people, &C. — and her beloved, &c." And to thefe. he fubjoins, as relating folely to the reftoration of the Jews, that part of this prophecy of the firft chapter, which afiirms, that " in the place where it was faid unto them, ye are not my peo- ple, there they fhajl be called the children of the Living God." From thefe ' Rom. ix. 24. detached, CHAP. r. UPON H O S E A. 5^ detached paflages, thus connedled, he derives the confirmation of Ins propofi- tion, concerning the joint call of Jew and Gentile to the mercy of the Gofpel *. The allulion, which is made to thefe propliecies by St. Peter in his firft Epiftle"^, is not properly a citation of any part of them, but merely an accom- modation of the exprcffions, "Not my People;" " My People ;" "Not having obtained mercy;" " Having obtained mercy;" to the cafe of the He- brews of the Afiatic difpcrfion before and after their converfion. It is furprizing, that the return of Judah from the Babylonian captivity fhould ever have been confidercd, by any Chriftian Divine, as the principal cb- jeA of this prophecy, and an event in which it has received its full accom- plilhment. It was indeed confidered as an inchoate accomplifliment, but not more than inchoate, by St. Cyril of Alexandria. The expofitors of antiquity, in fuch cafes, were too apt to take up with fome circumftances of general re- femblance, without any critical examination of the terms of a Prophecy, or of the detail of the Hiftory to which they applied it; The faft is, that this pro- phecy has no relation to the return from Babylon in a fingle circumllance. And yet the abfurd interpretation, which conliders it as fulfilled and finished in that event, has of late been adopted. " et erit numerus filiorum, &c." V. lo. " Quando impleta eft haec praedi61:io ?" fays a learned expofitor; and anfvvers the quefl:ion, " In reditu Babylonico." But what was the number of the returned captives, that it fliould be compared to that of the fands upon the fea fhore ? The number of the. returned, in comparifon with the whole captivity, was nothing. " Then Judah and Ifrael fhall appoint themfelves one head." Zorobabel, fays Grotius. But how was 2k)robabel one head of the reft of Ifrael, as well as of Judah ? A later critic anfwers, " After the return from Babylon, the difl:in6tion between the kingdoms of Ifrael and Judah ceafed." But how was it, this diftindtion ceafed ? In - this manner, I apprehend. The kingdom of Ifrael had been abolifhed above i8o years before ; Judah alone exifl:ed as a body politic ; and the houfe of Judah returned under their leader Zorobabel, with fome few ftraglers of the captivity of the ten tribes. And no fooner were the returning captives re-fettled in Judaea, than thofe of the ten tribes, joining with the mongrel race, which they found in Samaria, Separated '.Rom. ix. 35, 26. '' Chaj.). ii. ic. I a ihemfelve? 6a CRITICALNOTES chap, i,- themfelvcs from Jiiduh, and fct up a leader, and a fchifmatlcal vvorfliip of their own. Was this any fuch incorporation, as tlie prophecy defcribes, of Jiidah and the rcfi: of Ilracl under one Sovereign ? To interpret the prophecy in tliis manner is to make it little better, than a paltry quibble ; more worthy of the Delphic tripod, rlian of the Scripture of Truth. Very judicious upon tkis fubjccft arc ihefc remarks of the learned ITonbigant. " The Prophet," he fays, " in the loth verfe, paffes from thrcatenings to promifes, which is the " manner of the Prophets, that the Jews might not think, that after the ac- *' compllfhment of the thrcatenings, God would concern himfelf no more' " about their nation. Thofe promifes feem' to refpedl the final condition of " th.e Jews, when they fliould colledl under one head, the Meffiah ; that it " might properly be faid of them, " Ye are children of the Living. " God." It is difficult to accommodate the words of this pafTage to the re- " turn from tlie Babylonian captivity. Thofe Jews, who returned from Baby- *' Ion, were not fo much as one hundredth part of the whole Jcwlfli rare ; fo> " little were tlicy to be compared with the fands of the fea : nor did they " appoint thcm.fclves one head. Zorobabel was indeed their leader, but not " their fingle leader; and their form of government henceforward was not " monarchical, but an ariitocracy. Nor had they kings till the very laft, when " they were become unworthy to be called, " Children of the Living God." CHAP. 11. (A) X HE verb "nDK is comparatively fo feldom ufcd oihervvife, than as equi- valent to tlie Englilh verb " to fay," with a declaration fubjoined of what was faid ; that I hefitated long about the tranflatiun, which I venture to give of this paffage ; in which 1 take the verb as equivalent to the U.iiglifii word " to fpeak," without immediate mention of the words fpoken. But, confulting the Con- cordances, 1 find many unquefHonable inftances of this ule of it. See Pf. iv. 5. Pf. Ixxi. ID. Gen. xliii. 27. 29. Ezek.xxxiii. 10. Ezra viii. 22. Pf. xxix. 9. Efther CHAP. II. UPON HOSEA. 6r Eftlier iii. 4. iv. 10. vi. 4. Pf. Ixxxix. 19. cxlv. 6. Exod. xix. 25. 2 Chron, xxxii. 24. a Sam. xiv. 4. (B) The verb Dt'3 fignifies properly " to flay the Ikin." Hence, when ap- plied to garments, it fignifies, " to ftrip to the bare Ikin," to diveft even of tb.e garments next the Ikin. any is a more general word, and exprelfes a lels degree of denudation. And the two joined togetlier exprefs, " to ftrip per- " fecStly one already half naked." riDiy nriCffiBX ]^- Ne nudum earn plane di- nudem. This is confirmed by a fimuar expreffioii in the Book of Job ^ — ^ thou haft ftripped the naked of their clothing," i. e. thou haft even diverted the beggar, thinly clad, of that poor covering. The verb y^cfometimes fignifies, " to fix,- or leave remaining in its place." But properly, I thiiik, it denotes^ " to prefent openly to view." Hence the full fenfe of the palfage is, that the difgraced difcarded wanton fhould be ftripped ftark-naked, and in that fitua- tion expofed to public view.. To exprefs this clearly in the EngUlh language, I have found it neceffary to tranfpofe ihe Hebrew words, which ftand in this order. " Left I ftrip-her-tc-the-lkin, naked, and-fet-her-up-to-view as the. "day when ftie was bora." But it is evident that the circumitance, in which. the condition of the difgraced adultrefs refembles that of the day of her birtlv, is perfedl nakednefs. (C) hath caufed fliame." T take the verb rw^lin actively, as it is taken by L2vX, and Archbifhop Newcome. It is evidently the third perfon'. ling. fern, prajterit. Hiphil. (D) her ways." For "Jj-n I read with Syr. !T»3"»*T, the noun pi u-- ral in regimine, inll:ead of the ftngular, and with the luffix of t-he thirct perfon fenvnine lingular, inftead of the fecond. The LXX render the pronoun in^ the third perfon, infl:ead of the fecond : but the noun they give in the fingu- lar: as if they redde HDIl ; which reading is adopted by- Houbigant and. Archbifhop Newcome. (E) a ftone fence," ilD is properly " maceria."' A low wall of loofe ftones, laid one upon another, without any cement or mortar. i Chap. xxii. d. Such- 6i C R I T I C A L N O T E S ctsap. m. Such enclofures are very common at this day in Gloucefterfhire, and other 'parts of this ifland, where quarries of the ftone, fit for the purpofe, abound. (F) ■ her outlets." n")l^n3, are paths worn by the feet, often pafling and re-pafling upon the fame line. I think that here the -word figni- fies " gaps" in a bramble hedge, or ftone-fence, made by clambering over re- peatedly at the fame place. The text alludes to a double enclofure, an inher fence of loole ftone, a branible hedge on the outfide : both damaged and bro- ken in many places. The hedge is to be made; the ftone fence repaired; the gaps in both clofed ; and all made fo firm and ftrong, that it will be im- pradlicable to find any way out. This enclofure is an admirable image of na- 'tional difficulty, and diftrels, from which no human policy, or force, can ex- tricate. (G) • her vilenefs." nri'723. Confidering the connedlion of this nienace with that immediately preceding, of carrjang oft' the wool and the flax, the materials of the woman's cloathing, I have fome fufpicion that this word may fignify the parts of the perfon, which moilefty conceals : and might be better rendered — " her fhame." In Leviticus v. 2. and in other palfages, n"733, in reg. ri^23, is ufed for a putrid carcafe. (H) her vineyards and her fig-tree orchats." I cannot but think the words 1S3 and nJMn are ufed here by a fynecdoche for plantations of vines and fig-trees. Certainly it cannot be faid of a fingle tree, that it is laid wafte, or made a foreft. (I) . my pay." KDH- The fee of proftitution. Compare ix. i. " (K) • Iilii Baali." TJie words in'^ii and ^yn are both applicable to a huft)and : and fometimes fimply as a huft^and. But taken ftricftly, the latter fignifies a fevere ; the former, a kind indulgent hufband. "Vox. " bV2 proprie fonat ixuv habens quamcumque rem in fua poteftate ; quare ad *• maritum Tefcttur per elHpfin, qui integre dicitur a^'K bv^, Exod. xxri. 3. " Sed vox fumitur in facris hoc fenfu gemini fignificatione ; vel fim- " plice, pro marito abfque alterius qualitatis refpedlu, ut Gen. xx. 3. Joel i. *' 8. vel j//(f.w7iKwj pro viro imperiofo, qui uxorem fevere habet tanquam Do- " minus. OHAP. IT. U P O N ,H O S E A. 63 " minus, & omni fuo in earn jure utitur ; quomodo tw tj,»>», viro lenl & be* " nigno, contradiitinguitur ; ut apud Hof. cap. ji. 15. & Jer. xxxi. 32,."' Vitringa ad Jef. cap. liv. 5. (L) armour," nDnVa. I think the word is ufed here for every accoutrement of battle, all ofFenlive weapons, and defenfive armour, (M) betroth thee to myfelf with juftice, &c." A noun fubi^an- tive after the verb C>"1K, with 3 prefixed, denotes the dowrjr, or that which the Man gives to obtain his fpovife of her parents*. Chrift gave for the efpoufal of the Church his bride, ^nil, his own juftice; D3©0, his perfe6l obedience to the law-; non, exuberant kindnefs ; p^am, tender love; ^3^'2^<, faithfuU- nefs, fteddy adherence to his part in the covenant between the Holy Three. " Ubi diligenter expendi loca fcripturae, in quibus ufus eft vocis- " nilDi*, ubi Deo aut Regi tribuitur ; , obfervavi convenientiflimam ei eKe fig- " nificationem, Fidei, live Fidelitatis, Veracitatis, Conftantia3 in repraefen- " tandis promifTis : & eft vere propria hasc & genuina vocis fignificatio, ubi " de Deo ufurpatur." Vitringa ad Jef. xi. 5. "Yes — I will betroth thee, &c." The copula ") in the original exprefles air this emphafis_ of reiterated affeveration. . (N) r will perform my part, &c." ^3y^^. The primary and moft proper meaning of the verb TMV I take to be " to re-a(^ ;" when B re-a.£l:s upon A, in confequence of a prior a i Sam. ii. i8. ' Judges viii. 27. 28. K Wc 66 CRITICAL NOTES chap. iir. We find the Teraphim among the faithfull, in the patriarchal ages, and among idolaters afterwards. For Laban, who was a worfhipper of Jehovah, had his Teraphim % and Nebuciiadnezzar had his''. Tliey fccm to have been images, made in fome general refemblance of the perfon of a man'. The Te- raphim of the idolaters were probably corrupt imitations of thofe of the true worfhippers ; for the antient idolatry was in every thing a mimickry and mif- application of the patriarchal fymbols. The Teraphim of idolaters were magi- cal images, ufed for the purpofes of Divination ; as appears in particular from Ezekiel in the place quoted. But the patriarchal Teraphim were probably emblematical figures, like the Cherubim ; .like thofe I mean of the limpler fort, which were feen in the ornaments of the more open parts of the tabernacle, •and of the temple. Tlie Teraphim I take to have been figures of the like Tnyftic import; but of materials lefs coftly, of coarfer workj and certainly upon a fmaller fcale : though not of fo diminutive a fize, as to be carried about by the High Priefl, according to Dr. Spencer's wild notion, concealed in the folds of the facred breaft-plate. For it appears, that one of thefe images was big enough to perfonate a fick man in bed '^. I imagine they were ufed, as mofl faj:red ornaments of confecrated chapels, or oratories, in private houfes. The life of them was certainly allowed before the law ; and whether it might not be tolerated occafionallv for fome time after\vard, when, by reafon of the deprefled fituation of the Ifraelites, the tabernacle at Shilo might not be accef- fible to the greater part of the people, is a queftion, that mav deferve confi- deration. For my own part, I would not take upon me to pronounce, that IMicah, the man of Mount Ephraim of whom we read in the Book of Judges^, was an apoftate, and an idolater. The circumftances of the fi:ory incline me indeed to the contrary opinion ; though his worfhip feems to have been, in a confiderable degree, corrupt. But however that may be, however innocent the ufe of thefe images might have been in the patriarchal ages, and however it might be tolerated (which however I afiert not) upon particular oc- cafions in the earlieft periods of the Jewilh Hillory, when the public worfliip was interrupted by the tyranny of the heathen nations, who were permitted from time to time to hold the Ifraelites in fubjedlion ; it is very certain, that " Gen. xxxi. 19. '' Eztk. xxi. 2X. ' i Sam. xix, 13 and 16. * I Sam. xis, 15 and 16. « Chap. svii. and xviii. in CHAP. in. UPON HOSE A. d-j in procefs of time they were fo much abufed, to fiiperftitious purpofej, that the ufe of tliem was abfolutely forbidden to God's people ; and, long before the time of the Prophet Hofea, they were confidered as a part of the worft rubbifh of idolatry, which it became the duty of the faithfull to deftroy. Juft as the brazen ferpent, wliich Moles had ere^led by God's exprefs command, a fa- cred fymbol,as our Lord himfelf expounds it, of the redemption, became {o much an object of fuperftitious adoration, that it is recorded as one of the good acls of Hezekiah, that he brake it in pieces, calling it in contempt Nehufhtan ; *' the brazen thing \" Wlien the Prophet Samuel would reprefent to Saul the enormity of his crime, in not having executed the command of God; he could find nothing worfe with wliich- he could compare it, than the iin of witch- craft and Teraphim''. The Teraphim are numbered among the abominations in the land of Judah and in Jerufilem, which Jofiah put away =. From all this I cannot but conclude, that the Teraphim, in the text of Hofea, are to be under* Hood of nothing but implements of idolatrous rites, images confecrated to the purpofes of Magic and Divination. If the reader willies for fuller information upon this fubjeft, from which he may form an opinion for himfelf, let him confult Dr. Spencer's Diliertation on Urim and Thummim. Information he may derive from the various and profound erudition of that work, which will make him amends for the difguft, which the extravagance (not to give it a worfe name) of the opinion which the author would fuftain, if he has any reverence for the myfteries of the true religion, muft create. Let him alfo confult the learned work of Francifcus Moncceius, De Vitulo aureo, particularly the 4th, 5th, 6th, and 7th, the i6th, 17th, i8rh, 19th, and 20th chapters of the ift book; Mr. Hutchinfon, on " The Names and Attributes of the Trinity of the *' Gentiles," in the fedlion, intituled, D^Sin D'n\^ : the learned Julius Bate's " Enquiry into the occafional and ftanding Similitudes of the Lord " God :" the fame learned writer's " Critica Hebrasa," under the roots nST and bD3, Vitringa, upon Ifaiah li. 8. and xl. 19. But above all, let him confult the judicious Pococke upon this place. In thefe writers he will find great variety, and contrariety indeed, of opinions ; and none perhaps ^hat he will think proper, in every particular, to adopt. But he will coUedl much information from them all ; and upon the whole perhaps will fee reafon » 2 Kings xviii. 4. i- i Snm> xv. 23. ' 2 King'; xxiii, 24. K 2 to 6« CRITICAL NOTES ClfAP. III.- to acquicfce in the opinion, which I venture to upliold ; that the Teraphim were originally emblematical figures, of patriarchal inftitution ; afterwards mimicked and nnfapplied by idolaters ; and at laft, generally and fo groffly abufed, to i'uperlHtious purpoles, that they became unfit for the ufe of God's people, and were abfolutely prohibited and condemned. And this had taken place before tlie days of Samuel ; confequently long before Hofea, in wliofe time they muft have been conlidered as purely idolatrous and profane. I come now to the Statuk, the firll word of the three ; which will require no long difcuffion. This, like the Teraphim, had been in ufe among the true worfliippers in early ages ; but was fo much abufed, before the giving of the law,' that it was abfolutely prohibited by Mofes. A flatue, r\2'^D, fignifies any thing, more efpecially of ftone, ere6i;ed or fet up as a monument or memo- rial ; but particularly as a reHgious monument. That confecrated pillars of ftone were in ufe among the Patriarchs, we learn from the hiftory of Jacob. Idolaters, inftead of limple pillars, fet up images carved in the liuman, or other form, to reprefent the objedl of their worflrip. This abufe was certainly antient, and gave occafion to the firridl prohibition of the Mofaic Law, " Ye *' Ihall make you no idols, nor graven image; neither rear you up nS^ja, a '' {landing image [flatue, or pillar \]" "After this prohibition," fays Dr. Pococke, " we cannot look on any fucli ufed in religious worfliip, but as a " part, and fo a iign, of the falfenefs of that worfhip. And fo here therefore " [in this text of Hofea] to fay, the children of Ifrael fhall be without fuch ; " is as much as to fay, tliat they Jliall not iiave free exercife of their former '> way^s of idolatrv." If I may offer a conjefture concerning the difference betv/een thefe idola- trous Statues and the Terapiiim ; I would fay, that the Statues were of large dimenfions, fet up in public, as objedls of popular adoration : the Teraphim were of a fmaller lize, and for different purpofes ; kept in the moll facred re- c.effes of temples, or confecrated chapels, for magical rites, and rarely, if ever, expofed to public view. Thus, flnce it appears, that both the Statue and the Teraphim of Hofea were implements of idolatry; no doubt can remain, that the Ephod, which is men- tioned between the two, is to be underflood of the idolatrous Ephod, not of •" Lev. xxvj 5, that CHAP, in, UPONHOSEA. . ^ that which belonged to the holy veftments of the High Prieft. As it is put between tl:e Statue and tlie Tcraphim, it may feem, that it may be conne<5lcd with either : connedled with the ftatue, it will denote the robe, with which the idol was cloathed : connedled with the Teraphim, the Ephod of the Prieft of the Teraphim. And in this connec^lion (to which indeed the ftru-|!i^ an"? 2)^ n"? — fhall^not leave them root or branch." . Jofliua xxiv. 16. God forbid onnM D''n'7U iny"? niiT n^< nii>D — that wt fliould forfake the Jehovah to ferve other Gods ;" i. e. to take up with the fervice of other Gods as a preferable fervice. a Chron. xxxii. 31. ^^f\v:h DTl'^Nn 13iy — God left him to try hiiri T i. e. for the end or purpofe of trying him. ■ : I Pf. xvi. 10. bMi'ib '<2;5: myn K^ — " thou wilt not abandon my foul to hell." L ' Lam. 74 CRITICAL NOTES chap. iv. Lam. V. ao. " Wherefore Dr^^ Tis"? Ijn^yn doft thou forfl'.ke us fo long time." Thefe feven texts are the only inttances in the Bible, in which a noun, or what ftands as a noun, following the verb my is connefted with the verb by b '. I have therefore adopted a divifion of the Hebrew, received by fomc learned Rabbin, and confirmed by a much higher authority, that of the Syriac verfion, and not contradifted by the LXX. I make a ftop equivalent to a comma at UTy, and expunging the foph-pafidc at Ity^b, I take that word in immediate connection with the following words ; fo that ni3i, )«, and VITn are accufa- tives after the infinitive iDt^, and I fuppofe an ellipfis of the pronoun T-it rehearfing the nouns m^l, f, and fflTD (than which elliplis nothing is more frequent in the prophetic ftyle), as the nominative of the verb npV Tluis, ac- cording to this divifion, " to give attention to chamberings, &c." is either the end to which, or the object of preferable choice for v'hich, they forfake Jehovah; and, as fuch, is connedled with the verb ^y by ^. Thus the con- ftruftion is regular and natural, and the fenfe perfpicuous, and well fuited to the context. The learned reader will perhaps be the more eafily reconciled to this expofition, and rendering of the text, if he remarks the fimilitude of phrafeology in this pafTage, and another in the Book of Jonah, chap. ii. lo. imr D^D^^*"li' ■'ban anD'JlD. "They who attend the vanities of deception *' (i. e. the vain rites of the falfe religions), forfake their gracious benefaftor." (I) — ■ give them anfwers." "b Ta''. 133 as a verb in Hiphil (for in that conjugation, and in Hophal alone, the verb is ufed,) is " to tell, relate, " make publickly or manifeftly known," by words, or other figns and tokens, of certain interpretation : alfo *' to foretell." And in this fenfe it is almofl; an appropriate word of oracular prediction : and fo it is ufed here. (K) Since thus it is." — This I take to be the force of p Vy- The phrafe is more cmphatical than " therefore," in the Englifli language, or than the fim-^ pie copula in the Hebrew. It refers diftinftly to what has gone before con- cerning the manners of the people, as the ground of God's dealing witji them in the manner declared in what follows. (L) Ifrael is rebellious like an unruly heifer." bii'-)\tr< TiD miD mSD. I reflore the rendering of the Bifhop's Bible and the Englifh Geneva, It was » See Appendix, N" II. changed CHAP. ir. U P O N H O S E A. 75 changed into what we now read in the public tranflation, — " Ifracl flideth back *' as a backfliding heifer," upon a fuppofition, that tlie adlions of the reftivc bcair, rcfufing the yoke, are hterally exprefTed in the original by the word miD, and that the difobedience of the IlVaelites is vcprefented under the image of the like action, A notion which the apparent affinity of the roots mv and *T)D might naturally fuggeft. The verlion of the LXX too is evidently founded upon a fimilar notion of the original, as literally defciibing the adlions of the animal; but aft ions of a very different kind, not thofe of reilivenefs, but the involuntary running about of the heifer ftung by the gad-fly, .Aton djq ^cijj.oc\ts ziTxpoicp£:irx -zirapo'i^c,i]- (Tiv 'lT^cir,X. But there is certainly no ground at all for this particular inter- pretation in any ufe of the verb *nD, or of TiD, among tlie facred writers : and our public tranflation is much more, than this of the LXX, to the purpoftf of the context. The fadV, however, is, that the verb T1D, or th£ participle, is in no one paffage in the Bible, except this, applied to a brute. It is true, in Lam. iii. II. we find the word TiiD applied to a brute. But not to a domeftic brute,' in a reftivx or a frifky mood ; but to a wild beaft, fprung from his laire, and croffing the way of the traveller : and not to the wild beaft imiTjediately, but to Jehovah, in wrath and taking vengeance, reprefented under the image of tiic- wild beaft. And in the phrafe in this paflage, "ITlD '^"^,"1, I take T]10 to be another word, not from the root TO, but the Poel form of the verb IW. *' He turneth afide my ways." That is, he fcares me out of the ftrait path, and compels me to take a new direction. In tlie fifteen other peffages (and no more) in which the word *i"iO occurs, it invariably fignifies the perverfe difpofition, or difordefly conduct, of a moral agent ; without any exprefs al- lufion to any brute. It feems, therefore, at leaft doubtfull, whether, in this pafTage of Hofea, the figure is not rather in the application of the partici- ple to the heifer, than of the verb to Ifrael. And it feems fafer to give what is indubitably the fenfe of the pafTage in plain terms, after the example of the author of the Syriac vcrfion, and the majority indeed of interpreters, than to afFedl to retain metapliors of the original, which may be merely Jmaginar}'. It is worthy of remark, that in many paffages of Scripture befides this, wc read in our Englifh Bibles of *' backfliding Ifrael," an4 of " Ifrael's back^ X a " flidings." 7^ CRfTICAL NOT"ES chap, iv " flidings." But the Hebrew word, in all thefe other paflages, is very different, and from quirfe another root. And that other word, in the llnfe of *' back-Hiding,'' is never, any more than this word "no, applied to a brute. (iVI) feed them in a large place," nmDa- This word amD- is neVer ufed but in a good lenle; and, for the moft part, figuratively, as an image of a condition of liberty, eafe, and abundance. I agree, therefore, with Grotius, that this is faid with bitter irony. " Eft hie ■/Xsvctcri/.og : irrilia acerba; ex ambiguo. Late pafcere amant agni : Deus Ifraelem difperget per totum Aftyriorum regnum." (N) a companion of idols," Ci''2)iV Tl^n. See P{iilm cxix. 6^^ Ifaiah i. 23. (O) their ftrong drink is vapid," DN3D "TD. The verb ID with an accufative after it, without a prepofition or prefix, will not bear the fenfe ©f " going after," which fome have given it in this place. Nor can I think with Houbigant, that the verb in the Kal form is to be taken in the Hiphill fenfe, the noun nyo being its fubjedl, and the pronominal fuffix attached to the noun its objedt. I agree with thofe interpreters, who take the noun KID^ as the nominative of the neutral verb ; which makes the conftrudlion natural,, and the fenfe mofi: appofite. It is well remarked by Drufius and Livelye, that wine, in that ftate which the Hebrew words defcribe, is called in Latin, Vinum fugiens, " Si quis vinum fugiens vendat fciens, debeatne dicere." Cic. de Off. lib. 3. (P) The conftruftion is certainly uncommon. But I fee nothing in it fo harfh and obfcure, as to make an alteration of the text neceffary. I give the fenfe which the learned Pocock approves, which feems to me to arife eafily from the Hebrew words. It muft be obferved, however, in juftice to Houbigant and Archbifhop Newcome, that their omilTion of "in has the authority of three manufcripts of Kennicott's, of the Syriac verfion, and the LXX, and. was fuggefted by Archbifliop Seeker. (Q)-(a CHAP. IV. ^ U P O N HOSE A, 77 (Q.) — (O fliame) For a long time I thought myfelf origuial and lingle in this way of rendering. But I have the latisfadlion to find, that the learned Dru- fius was before me in it. He renders thus : " Scortando fcortati funt, .amant *' date (O Dedecus) proteAores ejus." And he makes this note upon O Dedecus, " Primus ita expofui ; an re6fe, judicent periti harum rerum, ^ hk «Vc'/fO{ t£v- y.^nntiAjv.'" CHAP. V. (A) Prickers." a''tfl-', from the verb 121 ;i*, circumire, difcurrerCy obambulare, luftrare, late per campos quaquaverfum difcurrere\ It is applied. Num. xi. 8. to the people fcattered over the plain to gather up the manna. Hence the noun D^D"^, in this place may naturally render thofe horfemen, whofe office it was in the chace to fpread themfelves on all fides of the plain, to drive the wild beafts, roufed from their laires or coverts,' into the toils. Such perfons, in our old Englifh language, were called " prickers," as I conceive from the verb "to prick," i.e. to fhewofFona mettlefome horfe"; becaufe their office required, that they fhould be well mounted, and they were always galloping acrofs the coun- try in all diredlions. The noun is not yet become quite obfolete. For the yeomen that attend the King, when his Majefty hunts the Hag, whofe duty it is to keep the animal within convenient bounds, are at this day called the " Yeo- " men Prickers." I take 0*0^^ here in this fenfe, as the nominative of the verb 1p''Dyn, and njflnti^ as the accufative after the verb. " Curfores profun- " dam ediderunt cjcdem." In the Latin expreffion, " profunda caedes," caedes is properly the blood fhed ; and the great number of murthers is re- prefented under the image of a great depth of that blood. The imagery of the Hebrew in this place is e3ia<5lly tl« fame. But it is a figurative chace. \ See Appendixj N° II. ^ A gentle knight was priding on the plkhi, Yclad in- mighty arms and iilver fhield. His angiy fteed did chide his foming bit. As mucli difdaining to the curb to yield; Spcnfer^ Fairy Queen. The yS CRITICAL NOTES chap. v. The wild bf afts are Men, not influenced and reftrained by true principles of re- ligion : the principle hunters, the Kings and the apoftate Prierts, who, from nlotives of felf-intereft, and a wicked and miltaken policy, encouraged idola- try, and fupported its infhtutions : the prickers, the fubordinate agents in the buTinefs : the flaughter, fpiritual flaughtcr of the fouls of men. (B) their perverfe habits." DrT'V'^ya. I take this as the nomina- tive cafe to the verb lanS as it is taken by the Syr. There are few words in the Hebrew language lefs reduced to any one precife meaning, than this very common one obbvO. The true fenfe of whicli we fhall therefore endeavour to afcer'tairi. It is very obvious, that it is imme- diately derived from ^Vy, which the Lexicons give as a root, fignifying, as a verb, " to do, perform, efFccft," in any manner; and, as a noun, any fort of deed, work, performance, a6lion, &c. good or bad. And under this imagi- nary latitude of meaning, the lexicographers have contrived to cover their ig- norance of the real definite meaning of the word. The two words biy and r6y are diftindt roots in the Hebrew language ; and -each has an bbv defccnding from it, differing as much in fenfe, as in etymo- logy, from the bbv derived from the other. The firft of thefe two roots 'piy fignifies, " toopprefs, defraud, injure, to be linjuft." This feems to be the primary meaning of the root, though the verb occurs but once in Kal, namely, in Ifaiah xxvi. lo. But as a noun rendering, injuftice, fraud, iniquity, unrighteous dealing, or an unjufl or wicked man, it occurs frequently. In the Poel form this verb fignifies, to treat very harflily, to treat injurioufly, contumelioufly, and in this fenfe it is applied to inanimate things, to disfigure, to mar external beauty ^ Alfo, " to glean," becaufc the vineyard, that is gleaned, is treated harfhly, divefled of its rich cloathing, and marred in its external beauty. In this fenfe both the verb, and the nouns deriving from it, are fometimes written defe61:ively, without the l after the y ; as •)n'?'?y*1 '' ; for in*?b")y'V But in all thefe pafHiges we find the 1 in a great number of the beft MSS, and in our common printed text the abfence of the 1 is marked by the Cholem point. > Job xvi. 15. * Judges XX. 4^*- As CHAP. V. UPON HOSE A. fg As a noun fubftantive, the word "^ly fignlfies " a little boy, a child:" becaufe the age of childhood is obnoxious to injury and ill ufage. Some of the lexico- graphers would have it a fucking child. But for this there is not the leaft au- thority. The place where the notion of fucking would be moft to the purpofe is Ifaiah xlix. 15. But even here it is not neceflary, and it is not exprefled in any one of the antient verfions. With this noun fubftantive bv the feminine plural ni'TV, rendering, accord- ing to fome, females of the herd or flock giving fuck ; according to others,, pregnant females, or females that have juft dropped their young, but more properly, I think, females that are " bringing up" their young, has no fort of connedtion. We never find the word mby \vith a 1 between the y and the b, or with the Cholem point to mark the abfence of the 1 in tliat place. It has no connection, therefore, with the root ^Ijr. Its conne61ion, in the fenfe of *' bringing up," with the other root nby, " to rife, or raife," is evident. There is another very remarkable difference between the mafculine ^ly and the feminine m^y. The former is never applied to the young of any other fpecies than man ; the latter to brutes only, never to the human fpecies : notwithftanding that Calafio fays, that the plural D^biy fignifies " ladtentes, parvuli hominum & belliarum," and that "jiy as a verb fometimes fignlfies " ladlare." Both which aflfertions are erroneous. To this fame root the noun fubfi:antive blV or by, in the fenfe of a yoke, is to be referred. ■From the Poel form of the verb, two nouns bb)V and bb)]>t2 are derived, both fignifying, " a little child." The former is fometimes written bbv. But the majority of the beft MSS. give it every where complete, with the 1 between the y and the b, and in the printed text the ablence of the *)■ is marked by the Cholem point. TliC latter noun occurs only in one place, namely. If. iii. 13. If this noun b'^iyo had any plural it would be □'•V'piya, which might be written defectively a^V^yn But with this word, our noun abbvtl, the in*- mediate fubje<51: of this difquifition, has no connection. Our noun 0>'?"?yD is found in 38 different paflages ; or in 39, if in Zech. i. 4. 0'ybbv^Q'\, which fome MSS. give inftead of ayb''bv^^, be the true reading. But it is not once found with a "t betv/een the y and b, nor with the Cholem point to mark the abfence of a ") in that place. There is nothing there- fore So CRITICALNOTES CHAP. V. fore, in the form 6f the word, to indicate any connection "with tlie root b^y. We muft thercforf' refer it to tht tbif of the other extradlion. From the root- nV, " to afcend, mount upwards, to go or come up," wc form the re-duplicate verb '?'?y, by dropping the final n of the primary root, •and doubling the middle radical. In which way, however it may difpleafe the Maforetes and their difciples, many verbs doubling Ain are formed from verbs i]uiefcent Lariied He. Of which yss from rtis, ^"PD from n'?D, and bbp from vhp, in from nil, are indubitable inftances. To this bbv, from r\by, ti)e learned Mr. Parkhuril would reduce the verb, which fignities " to glean." '?'?i», lie lays is, to " afcend repeatedly." He adds, " it is ufcd for a repeated, *' or lecond afcending of vines, in order to gather all the grapes, and may be " rendered to glean." But in every one of the paffages, which he cites, the verb is manifeftly the Poel form of ^lj?. And I cannot fmd, that the verb "j^y, from nbv, occurs in any other than the Hithpael form. And in -this form it Carries no marks, in its orthography, of adelcent lrom'?iy, but in its fenfe ma- nifefts its extradtion from n'py. For it lignifies, " to exalt or raife one's felf \ip, to afllime and difplay fuperiority in a good or bad fenfe," with or without juft grounds. From this verb bb)!, which as a verb is found only in Hithpael, I derive our verbal cbbyo. This noun is ufed only in the plural number. It denotes, therefore, fomething which is in ita nature plural. And if it denotes adtions of any fort, it muft fignify not any individual a6l, but a fet or fyftem of ac- tions. And becaufe it muft conneil with the fenfe of the primary root n^y (with which the verb moft evidently conne6ls), it muft exprefs fome fet, or fyftem of things, which naturally afcend, mount, get uppermoft. Upon thefe grounds I am perfwaded, that the word ZD'bb'HD denotes the moral or immoral habits of a man, as things coming over him, growing up, and, in the vulgar phrafe, " getting the upper hand." The learned reader will judge for himfelf, ripon a critical examination of the 38 or 39 pafiages in which this word occurs, whether this fenfe be not well adapted to the context in every one of them ; and whether every other fenfe, which expofitors have ofi^ered, be not pofitively excluded by the ufe of the word in fome one or other of them. As the afcendancy of liabit is the principal circvmiftance, which this noun exprefles, it is applicable to all habits poflelTing that afcendancy, good or bad. This indifference of the natural meaning of the word appears evidently from the ciiAP.v. UPON no SEA. 81 the life of it in Prov. ix. 11. That evilis not necenarily implied m it, ap- -pears from the appHcation of it, in two other places ', to the works of God. For "the moft part, however, it denotes e%al habits. It may feenv, that the application of it to the works of God, in the two paf- fages in the Pfalms juft mentioned, excludes the fenfe of habits entirely. For in God, philofophically fpeaking, there can be no habit. But the facred writers, in fpeaking of God, confine themfelves not to a philofophical ftylc. They ar€ ftudious rather of a manner of fpeaking, which may convey what is t© be underftoood of God to the minds of men in general, even of thofe the leaft improved by fcience asid philofophy. Hence it is that they fpeak, of the works and adlions of God, in figures taken from the actions, not only of men, but even of wild beafts. Tire works of God, intended in tiie two texts f the Ifraelites to the Pfalmift's own times ; which, proceeding from the imnierited goodnefs of '"God, may be -called, in tlie accommodating ftyle of Holy Writ, works of ha- h\t. And however unp^iilofophical the manner of fpeaking may be, as it cer- tainljr is, the philofophical Greeks cotild find no terms, in their difrin-ctand co- pious language, by winch they could fo well defcribe the immutability of 'God's perfe IWl. From the verb nxi, " to rife, fwcU, grow higher and higher, to be exalted in power, honour, glory," come three nouns ; two mafculine, nN3 and pK3,- and one feminine, mNa, in regimine mxa. The firft HKlfomedmes drops the final n, and makes its plural D''ND. It renders the adjedlive " proud/' or " arro- " gant," and in one pafTage ■' the noun fubftantive " pride," or " arrogance," and is ufed in no other fenfe, or for no other fort of fwelling,. than that of pride. The feminine noun fubftantive mx:) (which fometimes drops the N and becomes nil) and the mafculine ]1143 exprefs the adlion of fwelling, in all the various ways in which the verb may fignify ta fwell. And they are ufed with lb little difcriaiinalion, that two very able critics in the Hebrew language have faid, that they knew not what the difference is between them. Both are ufed for " fwelling," in the literal fenfe ; for an increafe in bulk or quantity. They are both applied to the fwelling of the fea. The feminine ms:i, in Pf. Ixxxix.. lo. The mafculine }1N3, in Job xxxviii. ii. And either of them is ufed to ren- der figurative fwellmgs ; excellence in general, in power, rank, wealth, &c. But wirii thisdiftind^ion, that the feminine niK^ often fignifies " pride," properly fo called, as an internal quality and a vice. The mafculine p>X3 exprefles rather condition, or external appearance, than, charaifier : great elevation in rank and power ; brilliant profperity ; fplendor and gaiety of ornamental drefs ; majefty, pomp^ ftatelinefs ; any thing in con- dition, which, in the degenerate mind, may engender pride; any thing in. ex- ternal deportment, which may be a fymptom of it.; and any thing grand, and majeHic in outward appearance, without any imputation of pride to the perfon to whom it belongs. The feminine n^J42, befides every thing to which "iW3 is * Trov, viii. 13, applied. CHAT. V. U P O N II O S E A. 83 applied, extends alfo to the moral internal fweUings of (be heart, aivl rendeis the vice of "' pride," wTiich pxa never cxprefles. In Prov. viii. 13. ^IM is ren- dered in our public tranflation " arrogancy," In If. xvi. 6. the word occurs twice, and is repeatedly rendered " pride." But in a parallel paflage *, where- the word occurs again twice, our tranflators firft render it by " pride," and tlic fecond time by " arrogancy." But in every one of fhefe paiiages ^"(NJ is joined with the feminine n"lK3, which is the proper word for pride. It may ligiiify there- fore fomething, in forae way connedtcd with pride, but not pride ivfelf. I would render it " ftaielinefs;" preferving the reference to external deportmenT: or appearance, which I take to be eflential to the word. " pride and ftate- " linefs, and the evil way, and the mouth of inconftancy, I liate \" " We have " heard of the ftatelinefs of Moab (he is very proud), of his pride, and his ftateli- " nefs, and his fury, not in juft proportion to his ability ^" Or, as the paflage might be rendered, "We have heard of the ftatelinefs of Moab — extravagan-tly " proud is liis pride. And his ftatelinefs and his fury not in juftpropoition to his *' ability." In this rendering, the adjective Rj, in the fecond claufe of the fen- tence, is taken as the predicate of imS3, and the verb fubftantive is underftood. Again, *' We have heard of the ftatelinefs of Moab — his hanghtinefs is ex- " ceedingly fupereminent. — His ftatelinefs alfo and his pride, and the tower- ** ing ambition of his heart ''." The rendering of the middle claufe of this fentence is from Dr. Blaney's tranflation ; which -firft fuggefted to me the tranflation, which I propofe, of the correfponding claufe in the parallell paffage of Ifaiah. nK3 is taken as a verb, of which "023 is the fubjedl. Tlie word pK3 occurs in Scripture above forty times. But thefe three are the only paf- fages, in which elevation of rank or power, grandeur and majefty, -externally difplayed, are not more to the purpofe of the context, than pride, or any in- ternal affection of the heart. And in thefe three pafTages the internal affection is mentioned by its proper name, and ftatelinefs of deportment, as the etfedt •or fymptom of the affedion, connedls well with it. The words " Pride," in tlie Englilh language, and '"^ Superbia," in the La- ^n, are fometimes ufed abufively, to exprefs an afFcdiion of the mind not cri- jninal. As" fume fuperbiam qucelitam meritis." That fatisfa6tion and com- -• Jer. xl\'Tii. 29. ^ Prov vni. 13. * If. ivl.4. •* Jer. xlviii. 29. M 2 plucenc\, 84 CRITICAL ROTES chap. v. placency, which we naturally feel in confcious fupenority, cither in mental en- tlowmems, Ixidily ftrength,, or in rank and condition, is in itfelf not criminal. It is natural to the mind of man ; and when it is accompanied with a due fenfe of thankfullncls to God, as to him by whole only gift one maa difFereth from another, and is not mixed with ai-i arrogant afllimption of merit to our- selves, or witli contempt of others, it is indeed a virtuous feeling. The word iis^' howe^ er- is never ufed to exprefs even this honourable moffenlive pride. But, like the words pride and fuperbia, it is often applied to the ex- ternal thing, which produces this internal afFeftion. In our Englifii Bibles, we read in three paflages ' of the " fwelling of Jordan." In the original pTn 11X3. But the fwelling of the waters of the Jordan cannot be the thing intended. For, it appears, from a fourth paffage'' where the fame expref- fion occurs in the original, that this fl"!"''"' pJ*I was fomething that might be the fubjed; of devaftatlon ; for, it is faid of it, that it " is fpoUed." It could be no- thing butr the thicket of trees and bufhes, which adorned the banks of the river.. It is very properly rendered in thisplace, " the pride of Jordan," in our public tranflation, and " fuperbia Jordanis," in the Vulgate. It is properly called the pride of Jordan, as an ornament of which the river, could we afcribe to it fenfe and intelligence, might juilly be proud. Superbia Jordanis is the rendering of the Vulgate in the three other paflages; and " the pride,." inftead of ""the " fwelling of Jordan," would be the true rendering in Engliih. See Dr. Blaney,, iipon Zech. xi. 3. It is now evident, in what fenfe,. and with what propriety, the Temple at Jerufalem, in two pafiages "^j. and God himfelf, in a third '^, as refident in that Temple, is called, " the excellency of Jacob ;" and God himfelf again, in this paflage, *' the excellency of Ifrael." The Temple, by the magnificence of the fi:ru andnnSS refer refpe6lively to the moth-eaten holes in the garment, and the fore in the flefh. K3"l is properly to reftore, whatever is damaged, to a found and whole condition : to repair a decayed or rained building, to mend a damaged clotli. CHAP. CHAT. vr. U P ON H O S E A.. 8>r. CHAP. VL ('A) — — His coming forth is fixed as the morning." " Coming ** forth," for ^■my. 37 MSS. and feme of the oldeft printed texts give WSSQ, I fixed as the morning," wV oji^poj /SeS^/a vjlTrt'ptlviia, mii. Sym. (B) pouring fliower." The word a^ is not fimply a fhower, but a hard pouring fhower. (C) harveft rain rain of feed time," mv — ^np'?)D3; Our pub-- ■ fie tranflation gives " latter rain — former rain." But the Hebrew nouns have nothing of " latter" or " former,"' implied in their meaning. And the Eng- lifh expreflions convey a notion, jufl the reverfe of the truth, to the Englilh-' reader. For what it calls the latter rain, fell'inthe fpring, which we confider as the former part of the year ; and'what it calls the former rain; fell about the end of our year, namely, in the autumn. i:^")p'?a"is hterally the " crop-rain;"' That which fell juft before the feafon of the harveft, to plump the grain before it was fevered. And the beginning of the feafon of the harveft in Judasa being the middle of March, according to the old ftyle ; this rain fell abouf the beginning of that month, and may properly be called the " Harveft-rain." The other mv, is literally the " fpringing-rain," or rather, "the rain wliich " makes to fpring :" that which fellupon the feed, newly fown, and caufed the green blade to Ihoot up out of the ground. This fell about the end or middle of Oftober. Icall it the " rain of feed time;" for the Iprlnging rain might turn the thoughts of the EnglilTi reader to the fpring. Thefe rains of feed' time and harA-eft are the w]'!? t3-pw:1. 6. But the general radical meaning of tl;c word is by none fo well de\'eloped, as by Mr. Parkhurft. Exuberance is in- cluded in the notion of it, in all its applications. The exuberant kindnefs of God to mail ; overflowing piety of man towards God ; exuberant kindnefs of man to man; exuberant pruriency of inordinate luft" ; exuberance of wrath, and of reproachfull language. In its good fenfe, the word " mercy" is inade- quate, in the application of it either to God, or man. As from God to man, exuberant or abundant kindnefs is in general the befffc Englifh word. As be- tween man and man, " exceeding kindnefs." In many pailages in which it is rendered " mercy," it properly flgnifies " philanthropy," difplaying itfclf in a general niildnefs and gentlenefs of manners. This is clearly the fenfe in Prov. xi. 17. and, I think, in many other paffages, in which it is not applied to any individual aft. As from man to God, "piety," fwelling in the lieart, and dif- plaving.itfelfnn aAs of devotion. In this place, I think, it fignlfies that fudden flow of piety, which occafionally comes upon men of very loofe lives, if they are not wholly loft to all fenfe of religion ; particularly under afRiftions, which ■produce a momentary penitence. Munftcr pertinently remarks, that the Jewifh nation liad its tranfient fits of reformation, cutting down the groves, killing the priells of Baal ; but they foon returned to their abominations. (£) l)elaboured by the prophets," OJ^-'n^a ^nosn. The LXX, and Syr. certainly take the Prophets for the objedl of the verb ^riDlfn. And the prophetical order was indeed deeply implicated in the national guilt : in- fomuch that many of them were promoters of it ; and as fuch are frequently reproved and threatened by Hofea, and by all the faithfuU Prophets that were true to their commiflion. But I cannot find, that this verb, in any inftance, go- A'erns its objeft: by the prefix 2. I take the prefix therefore for the prepofition of the inftrument ; and I take Ephraim and Judah, rehcarfed by the fuffix D, in the verb DTlDin, for the object of both verbs. And to this Jonathan, St, Jerome, and the VAilgate agree. ' Lev. XX. 17-. be- CHAP. vT. U P O N H O S E A. 89 belaboured ;" the image is that of a hewer of vvoodj laying on heavy fir kes, with the axe, upon a piece of hard timber. (F) — — the precepts given thee." So I underftand the word y^^'Vls. The learned reader will find the various fenfes, or applications rather, of this word diftin<51:ly exhibited by Vitringa, upon Ifaiah, vol. II. p. 422. It ligni- fies a fixed priticiple, or rule, in any thing to which principle and rule can be applied. Here I take it for the pradfical rules of a moral and godly life, as delivered by the Prophets; and fo Calvin expounds it: — " Significat hie " Deus fe regulam pie et fandle vivendi monftrSfle Ifraelitis. Judicia tua, *' hoc eft ratio pie vivendi \" It is certain indeed that the Syr. and Jo- nathan red KS' "jliO '•DSti'OV But none of the MSS give this reading, or any variety ; except that one, of no great authority, has ^tOSK^D in the fin- gular ; which feems to have been the reading given in St. Jerome's Septuagint ; though the Septuagint, as we now have it, agrees with the Syr. and Jonathan. But St, Jerome and the Vulgate are with the printed text, though they render it but ilL (G) Charity." I think, with Calvin, that tlie word nan is ufed here iit a comprehenfive fenfe ; Signifying both piety towards God, and philanthropy. I can find no fingle word to anfwer to it, but Charity. For Charity, in the Evangelical fenfe, is the love of man founded upon the love of God, and arifing out of it. (H) even in tiiefe clrcumftances." This I take to be the force of the abverb □©, as it is ufed here, referring neither to place nor time, but to a flrate of things. The Latin " Ibi" might in fome degree exprefs it, but wc have no one word for it in our language. (I) The very learned Drufrus fays, in his notes upon this place, that he once conjedlured, that Gilead was put here by a fort of abbreviation for Ramotk Gilead, as Aven is fometimes put for Beth-aven ; but that he abandoned this conjefture, when he found mention, as he thought, in Eufcbius of a city called limply Gilead, in the mountainous regions of the fame name. Then he pro- duces a paffagc from Eufebius"*' De Locis Hebraicis," as tranflated and altered by St. Jerome, in which, after a general defcription of the mountain Galaad, or noa with the 9th verfe, and making the loth verfe begin with the word 'n''Nn. This is the only alteration of the printed text, which' I make or admit, in this paffage ; and this is fupported by the verfron of the LXX." ' " A quo monte et civitas, in eo condita, fortita eft vocabulum ; quam et cepit de AmoffCEoruni " manu Galaad filius Machir, filii Manaffe." * Vide Appendix, No. 11. (^:I) That CHAP. ri. U P O N H O S E A. 91 (M) That the Iiarveft in Joel, iii. 13. is the fruit of the vine is confirmed by the verfions of Syr. and LXX. and by the ufe of the word "lisp in If. xvii. 1 1, where it is ufed for the ripe fruits of a grafted plantation (fee bilhop Lowth's tranflation) ; whence it Itould feem that, ahhough by its etymology, it mofb properly fignifies corn .reaped, mowed, or cut down ; yet it is ufed, as a general word, for the fevered fruits of the earth, of whatever kind. And the word "*)'^p by itfelf being capable of this general meaning, nap TJip is a fpecific name for the corn-harvell (If. xvii. 5.) ; and a''Dn "fiip a ilill more fpecific name for the wheat-harveft. CHAP. VII. (A) VV HEN I would have healed." ^K3"ID. At the very time when I was about to heal. — Dum in eo eiTem ut fanarem. This is the force of the prefix "3, which would be very ill changed into 2 ; an alteration for which there is no authority, but that of a fingle printed edition, not of any MS. (B) carried on — " I'^ys. The verbs nw and ^ys are not perfectly equi- v^aleat. The verb 7WV is fimply " to do," or " make," facere, in any manner, without reference to the length of time, degree of labour or thought, neceflary to the performance. But the verb ^ys is applied to thofe operations only, which require fome continued labour of the hand, or long application of the mind, or both. The thing meant here feems to be the carrying on of a premeditated plot or fcheme for the fubverfion of the true religion, and the eftablifhment of idolatry. (C.) let them not fay unto their heart, that I have remembered all their doings." To the fame eiFecSl Aquila ; iy jji-^vrajs s'lTrooa-t roag KupSfocig ocvJmv, -^Ktroot xuKiccv dQMv iij.vria-Stiv. St. Jerome alfo, the Vulgate, and Abarbanel take the negative b2 as a prohibitory particle ; though neither he, nor St. Jerome, ex- pound the prohibition exadly in the fenfe exprefled in my tranflation. Sec Piocock, p. 289. N 2 (D) $a CRITICAL NOTES CHAP. vir. (D) unto their heart." a2±>b. The change of the prefix b Into i, though fupported by the reading of the Complutenfian edition, and feven or eight MSS of Kennicott's, and feven or eight more of De Roffi's, would be nuich for the worfe. When a man thinks within himfelf what he is afraid, or afhamed, or un^villing, to utter aloud, or declare openly ; then he fpeaks in his heart : and this is exprefled by 3. But when a man purfues his own thoughts without utterance, but without any defire of concealment ; more efpe- cially when he foothes and confoles himfelf with hopes and expeO jO ^'^ Cu^iScil? Syr. " ObliquArunt fe ad nihilum ;" not, as the Polyglott tranflation gives it, " nulla de causa." We fay, in common fpeech, of a man, who, by mifcondudl, has loft all efteem and credit in the world, ^' He h^s brought himfelf to nothing." ' See R. Tanchum ap. Pocock, CHAP, CHAP. viir. UPON HO sea; 9; CHAP. VIIL (A) The cornet at thy mouth, &c." To this efFeA the Vulgate ; witk Aquila, Symmachus, and Theodction according to St. Jerome. In gutture iuo fit tuba, quaft aquila, cjjc." Quae tam late audiatur, quara aquila tempi wm fupervolitans, & e fublimi crocitans. Grolias. (B) I place the Soph-pafuk at IWT. *' O my God." — Ifrael, fpeaking colle6lively, ufes the lingular pronoun and the plural verb. (C) of themfelves." Sponte. This I take to be the force of the pronoun Dn. See v. 9. . (D) have antipathy." This is the true fenfe of the phrafe ^3> x^. See Pf. ci. 5. If. i. 13. and compare iVmos vii. 10. (E) pure religion." For T»p3, the Complutenfian, and four other printed texts, with 44 MSS, among them fome of the very oldeft and beft, give iVpJ ; which is certainly the true form of the word. It lignifies purity, or cleannefs, generally. Hence moral purity, innocence. But here, I think, it particularly denotes " pure religion," or the p\irity of worfhip. " Pure reli- ** gioA, and undefiled," in oppofition both to the fuperftitious pra6lices of idolaters, and the falfe fhew of hypocrites. (F) even this." Kim. The 1 is highly emphatical, aggravating the accufation. Even a thing fo abominable, as this, was his own invention. Archbifhop Newcome fays, " The Ifraelites may have originally borrowed this •" fuperftltion from the Egyptians ;" for., in Egypt, he obferves, " this fpecies *' of animals were worfhipped ; the Apis at Memphis, and the Mnevis at He- ** Jiopolis." But the Prophet fays expreffly, not indeed in the learned Pri- O mate's $^ C R I T I C A L N O T E S chap, via, mate's amended text, and mis-tranflation ; but, in his own words, lie fays ex- preffly, that the Ifraelites borrowed this fuperftition from nobody. It was all their own. Indeed, what they had feen in Egypt was the worfhip of a living calf; not of the lifelefs image of a calf, or of any other animal. (G) reduced to atoms." nTT D*2n«y. Sebab eft minimum quidque in re quavis; ut fcintilla, fragmenta, fegmenta. Grotius ad locum. (H) " To fow the wind,, and reap the whirlwind," may certainly be a prover- bial expreflion for meafures of bad policy, ending in ruin, and difappointing the ftatefman's expecftations. But inilead of taking the verbs lyif and nap* as plurals, of which the plural pronoun of the third perfon underftood, rehearfing Ifrael collecflively, is the fubjedl ; I take the verbs in the lingular number, and the final Vas the affixed pronoun of the third perfon lingular, rehearfing Ifrael : and the nouns rtlT and nriBID I take as the fubjedls of thofe verbs refpedively. And thus I bring out the fenfe exprefTed in my tranflation. The only objec- tion I am aware of is, that the feminine nouns, nil and nnSJID, are taken as the fubjecls of verbs mafculine. But of thefe two nouns, the former is often maf- culine. And the anomaly of gender between verbs and nouns, efpecially when the noun is the name of a thing, which hath not naturally the one fex or the other, is fo frequent, that ni") is fometimes both mafculine and feminine in the fame fentence. It is fomewhat in fiivour of my interpretation, that for r)'ip'> five MSS give ■ni^ip'' ; in which form the verb mull be fingular, and the; iinal T muft be the affixed pronoun. For the third perfon pi. prast. admits not the epenthetic T. It is true, that in Exodus xviii. 26. we read, in the printed texts, ")B')3t:7\ ■ But upon this Buxtorf obferves, " Unum reperitur cum Schu— " rek praeter morem." And 15 MSS, and the Samaritan text, give "IDBty*" in the regular form, without the epenthetic T. (I) of their own accordt" This I take to be the force of the pro- noun non. And this is generally its- force, where it appears, as in this place, pleonaftic. See v. 4. and chap. ix. 10.. (K) CHAP. viii. UPON HOSE A. 99 (K) will I embody them." OiDpK- The verb yip Signifies to colle6l, into one mafs, things naturally feparate and difperfed. Hence more particularly, to form or aflemble armies. The ufe of the verb in this fenfe, in the hiftorical books of Scripture, is very frequent. In If. Ivii. 13. the noun 1'^')2p renders *' thy companies," i. e. *' companies of foldiers." I take the verb here therefore as a military term ; and, confidering how it ftands con- nedted with the verb l3nS I think that verb is to be taken as a military term too ; the former rendering the embodying of armies, the latter the granting of bounties to the perfons enlifting, or of tribute to foreign princes furnifhing auxiliaries. Thus God threatens, that he will prefs, into his own armies againft the Ifraelites, thofe very bands of foreign mercenaries, whom the Ifi-aelites themfelves, to the great mortification of the King and the rulers, when the r -error of the meafure appeared by the event, had paid at a dear r^te. I find, I have the concurrence of the learned Noldius in this interpretation of the paffage ; as far at leaft as the general meaning is concerned. •' Sen- " fus eft, quamvis mercede conducant gentes in auxilium, ego tamen mox *' contra eos illas ipfas colligam. Scil. brevi futuras ex amicis hoUes." Nold. Concordant. Partic. Annot. 1031. (L) and the 'rulers." Tlie reading of 0''TUn for rT'))D is fup- ported by fuch a weight of authority, that I cannot but adopt it. Eight MSS of Kennicott's ; nine of De Roffi's ; two n-rore of Kennicott's originally; fix more of De Roffi's originally ; the notes of the printed Bible Minchath Shai ^ ; the Babylonian Talmud ; LXX ; Syr. Chald, Aq. Theod. St. Jerome, Vulg. And yet there is no difficulty in the conftrudlion of the common text. For it might be thus rendered, " And ere long the rulers fhall forrow for the burthen *' of the King," i. e. for the burthen impofed by the King in taxes. (M) I punctuate the original thus. Over the firft mn3t!3, in verfe 11, I place Rebhia, or the femicolon ; and at the fecond mnSTD, in the fame verfe, I place tlie Soph-pafuk : that the fecond KQn^ may be thruft forward into the ^ubfequent verfe, where it ftands as the objed of the verb tranfitive aiDDK i ex- » For an amount of this Bible, fee De Roffi, Trolegom. part I. §. j;, 38, O 2 preiing loo CRITICAL NOTES CHAP. viir.. prefTing what God will write, or infcribe, upon Ifrael ; riamely, that Jie h the- property of Sin. Innram ei notas, " Peccati maftigia." A fimilar allufion, though with a different application, to an owner's, or com- ' rhander's mark impreffed upon the perfon, occurs If. xliv. 5. in nearly the fame phrafes. " One fhall fay, I am Jehovah'^s ; " And another fhall be called by the name of Jacob ;•. " And another lliall infcribe his hand, JEHOVAH'S, " And furname himfelf by the name of Ifrael. Jehovah's, this is what he will write upon his hand : as " Sin's,'*" is what God in Hofea threatens to write upon Ephraim's perfon. The only- difference in the phrafeology of the two Prophets is this : the verb 3JT3 go- verns the thing written upon, in Ifaiah in the accufative ; in Hofea, by the pre- fix b. The prefix b in the word written, T\)7Vb in Ifaiah, ^^a^'? in Hofea, is the fign of the genitive of the poffeffor. " an allufion," fays BilTiop Lowth, upon. Ifaiah, *' to the marks " which were made by pun6lures rendered indelible by fire, or by ftaining,. *' upon the hand, or fome other part of the body, fignifying the ftate or cha- " radler of the perfon, and to whom he belonged. The flave was marked witlv " the name of his mailer; the foldier, of his commander; and the idolater, *' with the name or enfign of his God." Dean Spencer obferves, that, among the heathen, flaves were ufually marked in the forehead; foldiers, in the hand. And he thinks, that flaves were ufually marked in the hand among the Jews.. The mark of the idol was impreffed on different parts of the body'. We have allufion to. this.cuflom, in Re^-;. iii. la. xiii. 16. xiv. i. In the primitive ao-es, it wasufual for Chriftians to mark themfelves, upon the wrifl or arm, with the name of Chrift, or with the fign of the crofs : as Spencer and Lowth fhew .from Procopius upon this paffage of Ifaiah. To ^e r/, xetpi Ktysi, hy\H arh'2. The noun iiK, and the verb n3>», are diilindl roots in the Hebrew language. And from the verb defcends another noun, differing in fenfe as well as in etymology, but ex- prefled by the fame letters, as the former. The Maforetes have endeavoured to diftinguifh the two nouns by giving them different points, which would make the radical jioun found "awvcni" the derivative from tlie verb, *' OWil,'" CHAP. rx. UPON HOSE A. ,03 ** own." Neverthelefs, they have perpetually confounded the two, applying to the one the points, which, in their fyftem, belong to the other. The radical noun TiH, in the Maforetic pronunciation " Awven," fignifies. *' aftivity," or ftrcngth and vigour, in adlual exertion ; and fpecifically the gene- rative ftrength and vigour of the male. And this fenfe of adlivity ailing, I take to be the proper and primary meaning of the word. In one place I think it is ufed to denote " adult vigour," in oppofition to the weaknefs of infancy*. In the plural number, it is fometiraes ufed to exprefs intenlity, or abundance of adlive vigour; and once, I think, for the rapid motions and efficacious influences of the heavenly bodies'*. "Lift up your eyes *' on high, and behold! Who hath created thefe ? [namely, the heavenly " bodies.] He that leadeth foi'th their hoft by number, calleth every one of •' them by name. Made abundant in adfive powers [D''JIX 2"1D], and firm in •' ftrength, not one faileth." It occurs in the plural once as a noun-adjeibive, lignifying perfons endowed with flrength, power, and adlivity, for great enter- prizes, " When a wicked man dieth, his expedlation fliall perifh, and the- *' hope of the aftive [d''31K n'i'nin")] perifheth "." The noun here renders the Latin " impigri ad labores;" and defcribes thofe, who have been the mofl active, and with the beft fuccefs, in arduous enterprifes ; never backward to encounter toil or difficulty. From this primary fenfe of ajj JS*»^0 Syr. et Bethel erit inutilis, Vulg. This is certainly the only paffage, in which the word p« fignifies non- entity, or, nothing. And were it not for the eonfent of all thefe antient ver- fions with the Malbretic punduation ; another fenfe, with an alteration of the points, might be admitted here, which will be mentioned in the fequel. Whether this v/ord ever renders " wealth," or " worldly fubftancc," may -deferve confideration. From its primary fenfe of " adtivity," it might natu- rally be applied to the acquifitions of adlivity. But unexceptionable examples of this application feem to be wanting. As the noun pt<, in the fenfe of idolatry, or iniquity, in the lingular number never fignifies a fingle individual a6t, a fin, or a crime, but denotes the gene- ral finfuUnefs, iniquity, or idolatry of the charadler ; it is never ufed in the plural number to denote a multitude of fuch fingle adls : " Idolatries, fins, ' Zech. X. 2. '' " As niy or l^y. by being a word for what made man fall, became a root for " iniquity;" " fo by this the principal objeft in the fyftem [i.e. the fyftem of the vifible univerfe] being -" worlhippedj perhaps it [the name of that principal objeft] became a root for " fahity." Mr. Hutchinfon, On the Names of the Trinity of thv G-ntiles. Tit. px ri'^- P ■*' iniquities." io6 C R I T I C x\ L NOTES ckap. ix. " iniquities." It occurs, indeed, in the plural only in four places *. And, in every one of thefe places, it is confounded by the Maforetes with the other noun (own). But, in the lafi: of the four ^, it is ufed in its proper fenfe of animal ftrength and vigour. " He giveth ftrength to the faint, D'JIM t^K'?1, and " to him that is nothing in vigour lie increafeth force." In the fecond'^, it fignifies vigour of procreation : and in both places the plural is ufed, only to give intenfity to the fenfe. In the third'', it denotes the inceffant adlivity of the heavenly bodies, in their rapid motions and phyfical influences, as hath been already declared : and in the iirfi:'', it is a noun adjedlive, in appofition with CtyiJH underftood, and is rendered, in our public tranflation, " unjuft men ;" but rather fignifies, as hath been fhewn, " adlive men," " buftlers." This text is rendered in a Angular manner by the learned Mr. Parkhurft, in his Lexicon (after Schultens, I believe), " And his lingering hope fhall miferably *' perifh. He takes the plural D''31}* adverbially, " dolorificis modis." But there feems to be no reafon to refort, in this text, to an unexampled ufe of the; word. Upon the whole it appears, that D"'3^^*, in* the paflcige of Hc)fea under ccnfi- deration, cannot be taken as the plural of the radical noun ]Mi (awven) ; fince no fenfe of that word, authorized by tlie ufage of tlie facred writers, is appli^ cable in this place. The verb TTiik has two fenfcs, remotely, if at all, connected with each other, I. To occur, happen, to befall, betide. II. To mourn, lament, grieve. Some, inftead of giving the root n3K thefe two fenfes, make two different roots ; n3>», to occur ; and pK, to grieve, or mourn. But from nSK, which Calafio makes the lingle root, the verb p^*, which occurs only in the Hithpael conjugation, may be formed ; as bbv from nby. From this root, WH, therefore, in its fecond fenfe, or from )3^», if that be a diftinft root, comes the noun fubftantive ^^^» (own, in the Maforetic pro- nunciation), rendering what occalions mourning, lamentation, or grief; namely, " pain of body ;" or " a condition of calamity and affli6lion." It is ufed for " bodily pain," in Gen. xxxv. 18. where it denotes the excrticiating pains of laborious parturition. It is ufed for grief, or mourning for the dead, » Prov. xi. 7. Pf. Ixxviii. 51. If. xl. i6. If. xl. 29. ^ If. xl. 29. * Pf. Ixxviii. 51. J If. xl. 26. f Prov. xi. 7. in CHAP. IX. UPON HOSE A. lo^ In Deut. xxvi. 14. It is ufed for a ftate of raif^ry or affli6lion, in Prov. xxii. 8. " He, that fowetli evil, fliall reap mifery." And it fignifies calamity, mifery, or tribulation, wherever it is connedted, by the copula, with the noun 'bW- In the phrafe boV") ]'^ti, PK is always to be taken as this derivative noun, not as the radical. For though in many pafTages either might fuit the con- text ; yet in fome, the radical noun will give no good meaning : whereas there is not one, in wliich this derivative, in the fsnfe of mifery or affliftion, is not applicable. In Amos v. 5. pM might be taken as this derivative noun in the fenfe of tribulation. So Calvin takes it. " Bethel erit in moleftiam," i. e. Bethel is doomed to tribulation; or Bethel fhall be a caufe of tribulation. But the confent of the antient verfions with one another, and with the Maforetic pundluation, in the fenfe of "nought," or " non-entity," feems decilive, that the pj(} of this place of Amos is the radical noun. Were it not for the deference due to antient authority, Calvin's expofition of the word, which takes it for the ■derivative, would be greatly to be preferred. It may feem perhaps an objedlion to this analyfis of the meaning of the two nouns, the radical and the derivative, that the name of the Sun has been ge- nerally fuppofed to have been Own, not Awven. That it is to be referred, there- fore, to the derivative, not to the radical word; and cannot have been, as I fuppofe, the origin of that fenfe of the latter, by which it renders idolatry, and iniquity. I kcow not, that this opinion has been taken up, on any better authoiity, that that of the Maforetic pundluation. We read twice in Genefis', ■of a " Prieft of Own," according to the points. But the verfions of the LXX and the Vulg. in tliefe places are fo paraphraftic, that no conclulion can be 'drawn from them, concerning the pronunciation of the nairxC. From the Sy- riac it fhould feem, that it -was Awvan or Ovan ; much nearer to Awven, than ■to Own. But however that rnay be, I contend only, that the two words, the fame in the letters, are diftind: in their etymology, and in their meaning. That the Maforetes meant to mark this diftindlion by their points. But 1 maintain, that if the two words were differently founded, according to their •different meanings, the Maforetes have perpetually confounded them ; and in ,5nany places have given Awven, when they fhould have given Own, and Own when they fhould have given Awven ; and thus have brought obfcurity upon ■ xli. 45. and 50. and xlvi. so, P 3. the io3 CRITICAL NOTES chap, m the meaning of the words, and have perplexed the texts-, in- which they occur. And the name of the Sun is one inftance, in which they have mis-pointed. But this is immaterial to my argument ; which refls not on any fuppofed accuracy of the Maforetic points, or the truth of the pronunciation they reprefent. Ori the contrary, I impeach both. The name of the Sun, rightly founded, may have been Own, or it may have been Awven. The found of the two words may have been, in all cafes, tlie fame ; always Awven, or always Own, or always fomethirrg elfe ; and yet the words might be different in etymology and fenfei As in Greek, Qpuvo^, " the fky," and «pawV, " the palate." In Latin, malu>^ " evil," and mahim, " an apple." In English, *' a hop," a certain motion of the body, and " hop," the flower of a certain plant. " Born," carried, and " born," partu ediius. Without deciding whether the pronunciation of the two Hebrew nouns were the fame or different, or what was the true found of ei- ther; I maintain only the diflincflion between the two, in fenfe and etymology; and I ufe the different founds, "Awven," and "Own," only as received marks of that diftindlionj often confounded. Jn two paffages the word yiM has been taken in the fenfe of " goods," or " fubftance." " His children fhall fcek to pleafe the poor, wi« TTia^'n vn>1? and his hands Ihall reflore their goods'." And, " I have found me out fub- *' ftance ^." But it mull be the radical noun, if either, not this derivative^ that can render " goods," or " fubflance." And if thefe paflages are th-os rightly rendered, the word in both texts is mis-pointed by the Maforetes. In the text of Job, it is at any rate mis-pointed ; for no fenfe of the derivative noun is applicable there ; and the radical is capable of its ufual meaning : for the pafTage may be rendered, " His children fhall make their court to the " poor, and his own hands fhall recompenfe his iniquity." See Scot's verfion of the Book of Job, and the notes. Thatext of Hofea will be conlidered ia its place. The derivative v/ord ^IK never occurs ia the plural, in the fenfe of griefs, affli6lions, calamities, mournings, or indeed in any fenfe at all. For the plu^ ral D'^'fti is found only in the four paffages quoted above; and, in every one of thofe, it is the plural of the radical noun, though otherwile pointed by the Maforetes. ' Job XX. 10. * Hbfea xii. 8. Hence «HAP. IX. ■ UPON HOSE A. 109 Hence it follows, that the word CJIM, in this text of Hofea, is not the plu- ral of the derivative nounp}*, rendering " mournings." And it has been fhewn, that it cannot be the plural of the radical noun ; which would give no mean- ing here. It remains, therefore, that it is the participle Benoni in Kal of ths verb nJK, regularly formed, according to the rule of conjugation of the verbs quiefcent Lamed n> rendering " lugentes, perfons who are mourning, or " mourners." This being fettled, it is not difficult to underftand, what is meant by the ** meat of mourners." The external ex^prefTions of grief for the dead, the rites of mourning, and the ceremonies of interment, feem to have been much the fame among the Jews, as were pratflifed by the Heathen ; even in fonie par- ticulars which were exprefsly forbidden by the Mofaic law: infomuch, that practices, in many things, contrary to the law, feem to Imve obtained even among thofe, who cannot be lufpe6ted of giving in- to any thing, that was un- derltood, in their own times, . to be idolatrous. How it came to pafs, that the DivineLaWjin thefe inftances, gave way tofafhion and cuftom ; it is difficult to explain. But the fadl feems indifputably proved by Jer. xvi. 5 — 8. For the expreffions of grief and mourning for his countrymen, dying of grievous deaths and confumed by the fword and by famine % forbidden to the Prophet, feem to be fuch, as it is fup.poled the Holy Prophet would have ufed, had he not been fo forbidden. And they feem to be forbidden, not as things generally iinfull, but improper upon that particular occafion. And yet many of them were certainly contrary to the provifions of the law. It is very remarkable, that fome of the fame things were prohibited by the Decemviral Law, and yet con- tinued in pradlice among the Romans. " Mulieres genas ne radunto, neve leffftm "funeris ergo habento." Was it that the prohibition among the Jews, as well as the Romans, was founded on political, rather than religious, confiderations ; fo that though the Civil Law was difobeyed, in the continuation of the pradlice, no religion was violated ? Among the ceremonies of interment in ufe among the heathen, the moft eflential and indifpenfible were banquets among the rela- tions of the deceafed. Thefe, indeed, were not forbidden by the Mofaic Law, except to the Priefts ; and to them only by virtue of the general prohibition of their- interference in the obfequies of the dead; with permiffion, however, in . ' V. 4, no CRITICAL NOTES Chap. ix. the cafe of father, mother, fon, daughter, brother, or virgin fifter^ Thefe banquets were of two kinds. Banquets around the body of the deceafed, be- fore it was carried ovtt; and a fealt <. f the family and relations, after the ob- fcquies were finifhed, and the body, or the aihes of it, entombed. Both are to be traced among the Gentiles up to the heroic ages. Of the firft f(jrt was the fuiTiptuous feafl, which Achilles made for his myrmidons around the body of Patroclus, while it lay unburied ''. Of the fecond, the banquet in Priam's pa- ilace, after the interment of He6tor'=. The latter was the conclufion of the mourning. The relations of the deceafed affumed the garb of feftivity ; for they were crowned with garlands, and celebrated the praifes of the deceafed^. To this feaft " the cup of confolation," mentioned Jer. xvi. 7. is probably to be referred, anfv.ering to the " circumpotatio ;" which was interdicted among the Romans by the Decemviral Law, on account of the excefs to which it was carried. The former feaft, before the interment, was the Parentalia of the Romans, and the ■zca^illHTrva, of the Greeks. It is faid, that the viands for this feaft were contributed by the relations and friends of the deceafed ; and >thence it is fuppofed to have acquired its Greek name. In the manner of the celebration among the Greeks, this banquet, in itfelf innocent, feems to ^have been connected with fomething of an idolatrous worfliip of the manes of the deceafed. For in the parentalia of Patroclus, the company feem to have formed a ring around the dead body, placed in the center, which, in that li- tuation, was plentifully wetted with the blood ftreaming from the flaughtered animals"; which gives the banquet the appearance of a feaft upon the vi6lims ' Levit. xxi. I — 3. 'Z^o^oucvoi, TtTcXXoi d oil: K. _fJLYtKx^t; aiyEi' j "EvofAi'jot TxvuoiP.o oict. ^?^&>os HQxiroiOt Tl, T« Spj iJCC» " Xiixijif Ji TO aiiuK, fBy.Xii Kiov" auraj eViHa Ef c^vvayHfajj-tvoL) aaivvA t^iKvhx SaiTa, Aw/^aj-tv (V Upixuoto OfTi^ipUi ^jtrtX^p;. II. H. oOI» * Sequebantur epulae, quas inibunt parentes coronati : apiid quas de morlui laude, cum quid reri erat, pr.xdicatum. Cic. Dc Leg. Lib. IL c. 25. facrificed CHAP. i:s:. UPON II O S E A. Ill facrificed to the fhadc of the hero. The feaft, however, not abufcd by this fuperllitioa iii the manner of the celebration of it, was fo much efteemed among the Jews' an indifpenlible duty to the memory of the dead, that it was a part of Tobit's excellent exhortation to his fon, to " pour out his bread " upon the burial of the juil * ;" that is, to be liberal in contribution of viands to the zs-ipihiTTva. Thefe contributary viands were probably " the bread of " men" of the Prophet Ezekiel ^ Among the Athenians it is faid to have been' the duty of a particular magiftrate, to fupply the provilions for this feaft for the poorer citizens^ In the fimpllcity of the primitive ages, this feaff was probably celebrated only a fingle day. It appears not, at leaft, that the parentalia of Patroclus were repeated. But in later times the feafts were continued every day, as long as the body lay above ground. Whence they acquired, among the Romans, the name of " Novendiales Epulae." For on the ninth day, the body, ac- cording to their pradfice, was carried out. The Jews proceeded to fuch pro- fufion in thefe banquets, that Jofephus fays, many perfons of condition re— duced themfelves to beggary by this expence '. The viands ferved up at thefe funeral feafts, whether the parentalia, or the concluding feaft after the fune- ral, were all unclean, by the ufe to which they were applied, and defiled all who ate of them ; and all come properly under the denomination of the *^ meat of mourners." But there were other offerings confecrated to the dead, in rites of the groffeft fuperftition ; which may be included under the fame denomination. Such were the libations of wine and oil poured upon the funeral pile, and the. meats burned with the dead body. Congefta cremantur Thurea dona, dapes, fufo crateres olivo. ^n. VI. 224. Such alfo were the provisions laid from time to time upon the tomb, or placed, near the grave, for a repaft for the fhade of the deceafed, which was fuppofed to feed upon them. Thefe were properly the mspi though the word /iu;a is not altogether a proper name. The word nVD, as a verb, fignifies to " open." It occurs in this fenfe in- four places only, in all of which " a mouth" is the objedl : in three, the hu- man mouth r in the fourth', the mouth of Hades perfonified. It is never ufed as a noun, but in the name of the idol, BaaL-Peor; and once, as the name of a hill''. In the name of the idol it feems to be the infinitive ufed, as a noun ; or as the Latin gerund in -tit, after the preceding noun Baal. So that the name of the idol renders in Englifh, " The Lord of opening." I take Baal-Peor,. therefore, to have been worfhipped as the power prefiding over procreation; opening the womb, both for conception and for parturition j to have been in fhort the npo9vf,aix of tlie Orphic fyfteni^ This power was worfhipped by the Greeks, imder the name of Artemis. Her office extended far beyond the affairs of mere midwifery. She had not only propagation univerfally, not merely that of the human fpecies, in her care. But as generation and corruption reciprocate in material things, fhe fuperintendcd both. And, being fuppofed to have in her power tJie iillies of life and death, fhe was the general arbitrefs of the fortunes of men. She had a variety of titles, according to her various offices ;. and her family connedtions, her pe- digree, and her confanguinity, are differently ftated, according as ffie is con- templated in the exercife of one, or another, of her various powers. And from thefe cUfi'erent names and different ftories, the poets, and their commentators^ have made as many different goddefles* But "Aflsy-is, ElK:-i9vicx, U^,o9v^aM^ ' If. V. 14. ^ Nirni. xxxiii. 28. « Compare Hutchinfoii; " On the Names of the Trinity of the Gentiles.'" Tit. "il^S '^J'^, iiS CRITICAL NOTES chap. ix. ^yifj-t^Tvip, TCx'1, 'E-y-o:rri, Jana, Diana, Partuna, Luna, Juno Lucina, were all the fame power, confidered in various aiVs, and vvorfhipped with various rites, and under different fymbols. But the paramount character of this divinity- was that of the patronefs of procreation ; and, in this charafter, flie was the Baal-Peor of the Moabites, The learned reader will make it no objeftion, that all the titles, I have enu- merated, of the Greek and Latin idol, are feminine ; whereas Baal is a mafculine. It was a firft principle among the Myftagogues* that every God was of either fex. And this very perfonage, in the characfter of Selene, is faluted, in the Orphic invocations, as male and female, SijKvg tsk, apo-yjV^, and was both Lunus and Luna among the Latins ; and the word n©a will lead to feminine appellations of Baal-Peor. We are told, by Herodotus, tliat the Artemis of the Greeks was worfhipped by the Egyptians, under the feminine appellation of Bubaftis, in the city of the fame name ''. And in a Greek epigram, cited by H. Stephens, in his The- faurus, Bubaflis is faid to be a title of Ifis, as the guardian goddefs of women in labour. It is very remarkable, that Buibatos was a title of Diana, as Hefy- chius affirms, among the Thracians. The Egyptian rites of Bubaftis, as they are defcribed by Herodotus % were in the higheft degree obfcene. But this is not all. The city Bubaftis (commonly written Bubaftos, but Herodotus writes it wuh an i) certainly took its name from the goddefs. Now the name of the city, in the Prophet Ezekiel '', is ron '•9 ; which feems only a dialectic variation, as is obferved by the learned Parkhurft % for r)©a ""B. And the li- teral rendering of nto'a ""B is " foramen turpitudinis." Hence it is cafy to guefs, under what emblematical figure the goddefs was worfhipped, in the city that bore her name ; and the conje6ture is much confirmed by the attitudes, by which the Egyptian ladies are faid to have expreffed their devotions ^ in the an- nual feftival of this obje6t of tlieir worfhip. Hence I have no doubt, that in the word rW2, as it is ufed here, and in fome other texts of Scripture, there is a paronomafia ; a favourite figure with the Prophets, which cannot be adequately expreffed in a tranflation. To pre- ferve what they could of it, our Englifh tranflators have judicioufly atlded » Orph. M.S. *" Euterpe, 156. and 59. and 138. * Eiitwrpe, 60. ■* XXX. 17. ' Lexicon, undcx the word \l^2- ' Herodot. Euterpcj 60. the CHAP. IX. UPON HO SEA. 1.19 the demonflrative ''that" to the word " fhame," by which they render the noun fubllantive; and I have followed their example, prefixing " that" to my word " obfcenity." By giving tlie appellative " fhame," or " obfcenity," without " that," the appropriation of the word to the idol would be loft : and the fenfe of the name would be loft,, if the Hebrew word. " Bofliet" were re- tained in the tranflation as a proper name. The learned Vitringa has a notion of his own about this " confecrating of *•' themfelves to that obfcenity." He thinks fome rite muft be fignified, by which fome of the Ifraelites deVoted themfelves to the worlliip of that idol,. " ut placerent amafiis." And fo far he is probably in the right. But he con- ceives, that the particular rite was the circular tonfure of the hair, by which the Moabites and Arabs, according to Herodotijs, marked themfelves as worfhip- pers of Dionyfus. This opinion Vitringa fuftains, with much learning and ability ; but, as often happens to him, with too much refinement. It cannot be true, unlefs Baal-Peor was Dionyfus. And of this he offers not a fhadovv of a proof*. The opinion, that Baal-Peor was Priapus, feems to have taken its rife from 3.- random guefs of St. Jerome's, who underftood that Baal Peor was fomething obfcene ; and looked no farther, than to fomething obfcene in the Greek idola- try, to anfwer to the idol of the Moabites. (R) Ephraim !" A nominative abfolute. - (S) when I turn away," fornwi. I read, with the Bible of Hale (1720), three MSS of Kennlcott's, one originally of De Rofli's, Aquila, Vul- gate, Houbigant, and Archbifliop Newcome, • niD2. (T) to all appearance." This I take to be the force of 'n^XTlt'i^ir. And fo the LXX, ov t^ottov iloov ; and to the fame effeA the Bifhop's Bible, ** as methinks." Diodati's rendering deferves attention. " mentre io I'ho reguardato ." " So long as I looked upon him." — If this might be adopted, it would produce » See ViU-inga, in If, xv. Not. Moab. §.3; au. 110 CRITICAL NOTES chap. ix. ■an elegant antithefis between the happy effecHis of God's providential care, and the deplorable confequences of his turning away, mentioned in th« preceding fentence. But I think, the Hebrew words will hardly bear this fenfe. (V) planted on a rock." eig msTpcxv zsi, "113, mj, ma, fee chap. VII. note (M). The word 1"11-', here, can be nothing but the third perfon plural future in Kal of the verb "iia, regularly formed, according to the rule of conjugation of the verbs quiefcent Ain ^, and the verb muft be taken in its fecondary fenfe of being in confternation. (H) for the great calf." nib^y^. It is not to be concluded from the feminine form of the noun, that the idol was a heifer. " Imagines carent " fexu," fays Vatablus. I conceive that when the living animal is in queftion, the mafculine, b^V, renders a bull-calf, the feminine, n^3y, a cow-calf. But that fpeaking of the image of a calf, the feminine, n'pJV, may be ufed of the figure either of the bull, or the cow. The plural number is ufed, becaufe the calf of Beth-el (here called Bethaven, becaufe it was become the temple of an idol), was in its fize, and the riches of the temple, the principal image. " quodVitulus, qui in Bethel colebatur, eflet praecipuus," fays Vatablus. I render the word, therefore, " the great calf." This noun in the feminine and plural form, is rehearfed in this text by a mafculine and fingular pronoun. (I) cHAr. X. UPON HOSE A. '«5 (I) exulted." 'by*. The future, even without the converfive 1, is often ufed for the prseterite, according to Kimchi, as he is quoted by Buxtorf. •' Frequentiffima eft temporum enallage — Praeteriti pro future, & futuri pro " prasterito, turn per fe & limpliciter in prophetis, turn propter prasfixarn " literam v" (K) For iniK, I read with the Soncinenfian Bible of 1488, the Brefcian of 1494, the Pefaro Prophets of 15 16, the Venice Bible of 15 18, the Bafil of 1536, which is the fecond of Munfter's, and twenty MSS of Ken- nicott's, W». (L) See chap. V. note (I). (M) in found fleep." I take the word njwa for the fubftantive n3iy (heavy fleep), with the prefix. I know not how it can be regularly formed from the root t:;")!, to fignify fhame. The Vulgate, indeed, and the Chaldee, feem to favour this derivation and this fenfe. For the Vulgate renders the word by " confufio," and takes it as the nominative of the verb. The Chal- dee word Knna is properly fhame. But perhaps it may fignlfy confu- lion, or inactivity of the faculties, from any other caufe. The Syriac iO^»£)J ys»^ r\ f ittOL^ rnight, I think, be rendered, " Confulion fhall " darken Ephraim ;" which, if the noun ^LLOUO may fignify "confafion,"' or torpidity of the mind generally, is exaftly my lenfe, though it deviates from the conftrudlion. And this fenfe of the noun is, in fome meafure, confirmed by chap. xi. i. according to the divifion which the Syriac tranflator follows; where the verb Z.01^ is joined with the verb jol., the claufe being to this effedt, " In the morning, the King of Ifrael wondered, and was aftounded." The text of the LXX is in fuch a ftate, tliat no conclufion can be drawn from it of their reading or their fenfe. St. Jerome's LXX feems to have fv §o/xa7' E(f;p«/^ §c'^5T«/ ckL-x^vwJ' But, taking the Greek text as it now fi:ands, I would propofe to correct it thus : fVSopa Si 'E(f fa//^ l^lnoii. Taking a-Sojwa in the fenfe of " languor," from the verb ■rvl'ilcc^i. R 2 (N) i-l CRITIC AL NOTES CHAP. X* (N) — li^e a bubble." ei^:p3. " Bullam interpretor. Dicitur " autem bulla ei^p a e^^^p, quod fervere & bullire fignificat, quia fervoris & " ebullitionis eftectum eft." Livelye. Mr. Woide firft propofed the divifion of the claufcs which I follow, putting Rebbia or Athnach at ma^', and undcrftanding the verb fubflantive afte'r (O) It overtook (hem not iniquity." I ha\-e pveferved the exadt collocation of the words in the original, that the ambiguity arifing from it (if any) might remain in the tranflation. The clear fenfe, and the only fenfe, unlefs the particle ub be taken interrogatively, is that which I have given and explained in note (■>). Taking the nb interrogatively, the words mufl be thus rendered: " Overtook it not them in Gibeah, the children of iniquity?" That K, " Did not the-war againft tl>e .children of iniquity overtake them (i. c. " thofe children of iniquity) in GiJDeah ?" The pertinence of the interroga- tion to the fubjea might be, " Did I not thus execute judgement on thofe " iinners ? Much more will I execute judgement on you, who are worfe lin- " ners." But this rendering is not fo eafy and natural, as the former. Tlie, pronoun D fuffixed to the verb, in this way of taking the fenfe, muft refer to the children of iniquity, which are placed after it in the fentence ; a con- f^rucflion by no means uncxampledj but -i,\ot to be admitted without -ne- cefTity. , . ' " ' ' (P) when they are tethered -down to their two furrows." 0^3"^ '•nc'? D-IDNn. For the laft word, the Keri gives DrYD^ir. The editions and MSS differ. The varistie.s of the Venetian Bible of i^j,^i eleven TNISS of Kennicott's, and one more originally, agree witli the Ken. 'thirteen MSS of Kennicott's, and three more originally, give DjIJiy. The Complutenfian Bible, . and one MS of Kennicott's, give Dm^i?. The text of rlie Venetian Bible of 15 r8, and the Bible of Hale of 1336 (Munfter's id), the Brefcian of 1.194, the Soncinenfian latter Prophets of i486, and eight MSS of Kennicott's, give anm'. I take DniJiy, DHDW, and'DnW, to be in facft the liime word, written dc- feftively in fome MSS, and in its perfcdi: form in others. The authorities, therefore, for the Keri fcem to preponderate ; efpecially if we add thofe of file LXX, Syr. and Vu!g. If DJTlDiy be the true reading, it might fignify iniquities; •CHAP. X. UPON HOSE A. 125 ' iniquities ; and in this fenfe it is taken by the LXX. Syr. and Vulg. and many -modern critics, who all render to this efFedl ; when they fhall be chaf- k\kd for their two iniquities." And modern expofltors underftand by the two -iniquities the two calves of Dan and Bethel. This may feem at firft an eafy i^and obvious fenfe. But, upon a narrower infpe6lion of the Hebrew words, it will be found, that they will not bear it. In the firfl: place, the v/ord D1DK2 cannot otherwife be refolved, than into •7DK, with the prefix 2, and the fuffixed pronoun D. The word "1D^*, under •the prefix n, cannot be derived from the root IDS " to chafi:ife." And of the two alterations of the text, offered by Archbifhop Newcome to his readers choice, neither is juflified by any fuflicient authority; unlefs that of the three verfions of LXX. Syr. and Vulg. without a fingle MS, and without any exi- gence of the place, may be deemed fuch. Much authority is indeed due to the concurrence of antient verfions, and efpecially of thefe three. But, in the prefent inftance, it is by no means certain, that we ha\-je the confent of the three, or the authority indeed of any one of them, for an alteration of the text in this word. The more probable conclufion from their verfions feems to be, that tliere is a great affinity of fenfe (as many men of learning have ob- ferved) between the two roots, "Wii and ID'; which is the cafe, in various other infi:ances, between roots quiefcent Phe '» and others qulefcent Phe K; and that they took "IDN in this plac€ in the fenfe of ^D^. 3. But admitting that the word ->D.^ might be fo taken ; or, if it cannot be fo taken, admitting, in deference to the verfions, one or otiier of Archbifliop Newcome's altered readings, ftill there will be great difficulty in the conftrac- tion. I know of no inftance in which the prefix b is ufed, as what fome oram- marians call Caiijalis rei praierita, or as the prepofition of the reafon, or mo- tive of aftion, arifing in the confideration of fomething paff. Which mufl be the ufe of it here, if omjiy ''nc'^ is to be rendered " for their two iniquities.*' It is true, that, among the enallages -of the prepofitions, grammarians mention ' t> ufed for the detached bv- But then it^is for by in the kn(Q of *' againfl," or " upon," or " clofe to," not as fignifying " upon account of." The prefix b indeed fometimes fignifies " according to the rule or meafiire of," or, " in "'proportion to." Thus Jeremiah xxx. 11. l^t,V'i:h •]'niD''1, wliere ri23-i>o'? i* equivalent to aS'^m. chap. x. 24. Ar.d the learned Dr. Blancy judicioufiy re- marks, tliatthe word :3BrD in -thefe texts fignifies tJiat " calm and difpal- " fionate i?6 CRITICAL NOTES chap. x. " lionate judgement, which ftands oppofed to the hafty failles of anger and fu- " rious revenge." And the fenfe of the former is, " But I will correft thee *' according to meafure of fuch JLidgement." Again, Ezekiel xxii. 6. 'iy)'\b ^^i^. " each in proportion to his power." — And in this place of Holea the prefix b might render " in proportion to," if iniquities had been mentioned without limitation to the number two. " When they are chaflrifed in propor- *' tion to their iniquities." But to take the prefix in this fenfe, with refpedl to *' two iniquities," would produce a litofis, little confident with the vehe- mence of the difcourfe. For to punifh in proportion to two iniquities, would be to " punifli twice," and only twice. Upon thefe confiderations, I am perfwaded, that in the word D1DI*3, ")DX i? the infinitive mood of the root ^Di< in its own proper fenfe of " binding," '* tying to," " fattening to, or upon," or, in fome refpedl, " confining, re- " ftraining." The fuffixed pronoun D exprefles the perfons which are the ob- jedlsoffuch, binding, tying, fattening, confinement, or reftri6lion ; and the novm following, under the prefix b, muft denote that, to or upon which, thofe perfons are bound, tyed, fattened, confined, or reftrained. Indeed the verb "IDH, to bind, properly governs the thing to which, by the prefix b^. There are two of thefe things ; and it remains to enquire, what they may be. It is fuppofed that the word rfJiy, the plural of T\W, may render " furrows " in a ploughed field." No other paflage is to be found in the wh )le Bible, in which the ward is ufed in this fenfe. And the procefs of criticifm, by which thisienfe is deduced from the etymology of the noun, as derived from the rootrrjy, may feem rather far-fetched. The noun njyD, from the root n3y, cer- tainly fignlfies "a furrow''." Hence it is concluded, that the verb TOy may lignify " to make a furrow." No example of this fenfe of the verb occurs ; but it is certainly very confittent with its general fenfe, furrows being drawn to correfpond in parallel lines. And if this fenfe of the verb be admittted, the noun nJUS or nyy, if that be the true orthography, may fignlfy " a furrow." The only authority for this meaning of the word, among the antients, is Jonathan. But it is received with approbation by the moft learned of the Rabbin, and by the majority, and the moft able, of the Chriftian expofitors. By Munfter in particu- lar, by Vatablus, Calvin, Tarnovius, and the learned Drufius. The latter, in his ' Sec Gen. itJix. ii, '' See i Saui. xiv. 14. anJ Pf. cxxix. 3. annotatloas CHAP. X-. UPON HO SEA. 127 annotations upon the Vulgate, goes fo far as to fay, that it is the only fenfc the word will bear. For propoling this correftion of the rendering of the Vulgate, " Cum ligavero eos in duobus fulcis ipforum," he adds, " & ita ne- " celVario videtur reddendum ex Codice Hebraso." The neceflity, indeed, which this great critic fuppofes, is founded entirely on the Maforetic rules of pundluation ; and the fenfe, which he efleemed fo ncceiliiry, is rejeited, as ill-fuited to the context, by two other critics of great learning and great pene- tration, Luther, and Livelye. Thofe, who adopt this fenfe of the word, all feem to agree, that the image, which the claufe prefents, is that of a pair of heifers yoked to the plough; w'hich I take to be erroneous. P'or the furrows are two. bound to or upon their t-wo furrow u" But a plough, though dragged by a pair of heifers, makes but one furrow at a time ; and this is the one furrow of both heifers. ' Two of the Jewifh expofitors, Abn Walid, and R. Tanchum, avoid this dif- cordance between the word? and the fuppofed image, by impofing on the word niJiy, the fenfe not of furrows, but of " plowing heifers." But how this image of " plowing heifers," or " heifers yoked to the plough to make " furrows," reprefents the ten tribes, is but ill-agreed among thofe, who re- ceive the one or the other of thefe fenfes of the word ; and no one amon^ them, either Jew or Chriftian, has given any tolerable elucidation of the matter. If " furrows" be the true fenfe of the word mW, I am inclined to think the being bound, or confined, to their two furrows may be a proverbial ex- preflion, not much unlike the more homely proverb of our own language, of " an afs between two bundles of hay ;" defcribing the fituation of a perfon fluftuating in his choice between two things, of which he muft choofe one> In like manner, the fituation of extreme difficulty to which the Ifraelites were reduced under their latter Kings, without any human means of relief, but in the choice of one of the two alliances, between which they were ever fluc- tuating, that of Affyria, and that of Egypt, may be reprefented under the image of an animal tethered by a fhort rope, in fuch a manner that its utmoft liberty of feeding is but the breadth of a fingle ridge between two furrows, one on the one fide, one on the other. The only objetStion, of which I am aware, to this interpretation of the image is, that palhire-grounds are not ufually laid down in ridge and furrow, and animals are not ufually tethered to feed iu , corn-land. But iz8 CRITIC A L NOT ES chap. x. But if tlie word ni^iy be taken to fignify " iniquities," or *' faults, " the paflage may be brought to the fame general meaning, difmiffing the imago of a te- thered animal, and rendering, " when they are tied to their two faults," or, with the Syr. " their -two follies." The two alliances, already men- tioned, might be called the two faults of the people, as both were repeatedly reprobated by the Prophets, and yet tlie people were always courting the one or the other of them. Or they miglit be called their two " follies." For they never formed the one or the other, but ihcy experienced the folly of the mcafurc. Their ally, whichever of the two they chofc, always proved a treacherous friend; and yet the name of an alliance with one alwap drew down the refentment and vengeance of the rival power. They were tied to thefe tv/o faults, or two follies, when, by God's juft defertion of tliem, they were cut off from all profpedl of any better aid, than one or the other of thefe alliances might ofier to their hopes, and felt themfelves obliged to make a choice. And after all, if it be afked for what reafon the word amw may not be taken, as it is taken by all the antients except Jonathan, in particular by that mofl: excellent interpreter, the author of the Syriac verlion, in the'fenfe of " iniquities," " faults," or " follies;" I fay, that the objedlion Hands upon no other grounds, than that of the principles of the Ivlaforetic pundluation.. From this arifes all the neceflity, which the learned Drulius holds out, of the other fenfe. For the fingle authority of Jonathan, though refpeftable, will hardly be allowed to conflitute a neceflity, efpecially when fet againft that of the LXX, Syr. and Vulg, The textual word, or Cetib, is dn y];.^ By the decree of the Maforctes the Keri mufl always take the voivel points applied to the Cetib. The Keri, therefore, pointed in conformity to this rule, muft be C3nijV>/, in which both the I's are quiefcent in Cholem. And this word can- not be derived from the root rX)V, to fignify " their iniquities," becaufe we have nothing but Cholem to reprefent the omitted rrof the root; and, by an- other decree of the Maforetes, one vowel point cannot fupply the abfence of two letters; or, in other words, the 1 in niy cannot be quiefcent. But put the point Chateph-patach under the initial y, and give the Cholem to 1 confonant, that the word may be DfilJlJ?, and then the fenfe of iniquities will be im- pofed upon the word by the very fame neceflity, upon the principles of the Maforetic CHAP. X. UPON HO SEA. .129 Maforetic fyftem, by which, according to the other pointing, it is excluded : that is by no necefiity at all, but the arbitrary rules of uninfpired expofitors of tlie facred text. It is true, that the more regular orthography of this fe- minine noun would be CnlJllV. But in the mafculine form the word is ufually written without the fecond 1. "In textu plerumque fcribitur," fays the learned lexicograper Robertfon, *' cum iimplice Vau ante Cholem abfque Vau fuften- ** tante." And for what reafon a like omiffion of the quiefcent Vau may not take place in the feminine form of the noun, fince the only reafon of the omiffion is the quiefcence of the letter, let the believers in the Maforetes explain. (Q) 1 delighted in treading out grain." To this efFedl CaflaUo. (R) : I will make Ephraim carry me." To this effedt LXX, Syr. Vulg. Luther, Caftalio, Junius and Tremellius, and Grotius, who adds this remark, " folent interdum ruftici infidere bobus." (S) "If we read as Shalman deftroyed Beth-Arbel, reference is made to *' a fad, not elfewhere recorded," fays Archbifhop Newcome. And fo faid Luther long before him : ." Hiftoria, cujus hoc in loco Propheti meminit, nuf- " quam extat." And fo faid Diodati : " quefi:a iftoria non e difcritta al- ** trove ." But it never occurred to Luther, or to Diodati, that this would juftify violent alterations of the text, to obtrude upon the Prophet an allulion to a hiftory, which is indeed extant, but to which no man, without the gift of iii- fpiration, can know, that the Prophet meant to allude. The fenfe of the paf- fage is as clear as it could be, if the hiftory were known. The allufion is to a military exploit, well known we may be fure in Hofea's time, in which the conqueror fpared neither fex nor age. And the Ifraelites are threatened with an equal calamity. Upon the fubje6l of fuch emendations, as they are called, as have been propofcd in this place, I prefent the reader witli the judge- ment of the great Pocock. Having mentioned a remark of Drufius, that the LXX appear to have found ")U7D in their copies inftead of TiDD (but Drufius never fet up this as a true reading), and Capellus's crotchet of changing ntyj into it:a uporl no authority at all, to make the text agree with fome imagi- nations in hiftory of his own ; Pocock fays, " By the fame reafon, every one, S ' " for I30 CRITICAL NOTES chap. jc. *' for Introducing any where fuch a meaning, as pleafed him beft, might alter " the words, as he pleafed, of which there would be no end ; and it would be a •' matter of very ill confequence : we muft fit our meaning to the words, and *' not the words to our meaning." And afterwards, having mentioned the altera- tions of the proper names propofed by Grotius, which Houbigant adopts, and Archbifhop Newcome from Houbigant, he fays, " But it will be too bold for " us to follow his conjedlure, as before we faid concerning that of Cappellus; *' if we fhould give ourfelves that liberty, we fhould have in this verfe three " different readings ; one from the Greek, in reading 'W2 for 1^3 ; another " from Capellus, reading for it nu?'D, and another from Grotius in reading "VZ " for r\''2.- And why may not fomc others, by the fame authority, make *' others both here or aHy where elfe ; fo that we (hall not know where to fix ? " It will be the only fafe way to keep our reading as we have it, and to lay '• any fault or incongruity, which we meet with, on the expofitions, not on the *•' words read in the text." Thus this fober critic. It is worthy of remark, however, that the Vulg. St. Jerome, and the LXX fuppofe the hiftory alluded to is Gideon's deflrudtion of Zalmunna. I join the LXX, with the two others, becaufe the reading of the Alexandrian MS, l£^oS««A for IffoSoijJ//, is confirmed by St. Jerome's verfion of the LXX. St. Je- rome fays, that Arbel and Jerubbaal are names of the fame fignification. I muft obferve further, that St. Jerome, the Vulg. and the LXX, all ex- preffing the word 1^2 in their verfions,, clearly reprobate the change of it into T2. (T) As the morning ." For *intt^, I read with the latter Prophets of Soncinum of i486, the varieties of the Venice Bible of 1518, the Bible of Hale of 172,0, ten MSS. of Dr. Kennicott's, three more originally, five of De Roffi's, and three more originally, and with St. Jerome, and Cyril of Alexan- dria, and the Vulg. *inu?3. The fimile is expounded by St. Jerome, in his Commentary ; and by St, Cyril of Alexandria, in the fenfe which I have given in (') of the explanatory notes. This expofition the prefix 2 wou^d not admit. It is ftrange that Arch- biihop Newcome fhould have thought the two readings equivalent. in CHAP, X. UPON HOSE A. 131 (V) — — brought to nothing." The force of the word nttl, when it is ufed, as here, to fignify a total deftin<^ion, is very often what cannot be ad- equately exprefled in any word, hardly in any two or three put together, of the Englifh language. From its leading fenfe of aifimilation, it may naturally lignify the making of a thing all alike, infide and out, from top to bottom : hence the obliterating of all features and diftindions ; the refolution of any organifed fubftance into the promifcuous mafs of unformed, undiftinguifhed atoms, of which it is compofed ; the not leaving of a veftige of a form behind. The reducing of a thing to its vhi^ tt^tyi. We exprefs much the fame fort of deftrudlion, but with lefs force, and much lefs propriety, by the verb " to " annihilate." I would obferve by the way, that of the four words, DT, on, DOl, and niDT, the middle pair are certainly diftinil from the extreme pair. Of the two DIT and DD"I, I take the noun Dn, " lilence," to be the primary root, and the verb DOn, " to be filent," or to make lilent, to be derived from that noun. Of the other pair, if they are not two diftinft roots, I take nm, " to be *' like," or " to affimilate," to be the root, and the noun DT, " blood," to be derived from that root ; the blood taking its Hebrew name, as Mr. Park- hurft, with great probability, conjedlures, " from its property of being affi- " milated or conformed, in the courfe of its circulation, to all the various con- *' ftituent parts of the body, which want fupply or nourifhment." But with the root DH the root nDT feems to have no connexion. Mr. Parkhurft brings sdl thefe words, and all their derivatives, vmder the fingle root HDl, which, I think, is injudicious. To return to the text of Hofea, it is to be remarked, that St. Jerome, Vulg. LXX, and the Syr. make the loth chapter end with the word DDnV"), *' wickednefs," in the 15th verfe, and carry on the fubfequent claufe to the beginning of the nth chapter. And the Syriac very ftrangely connedls it with the aflertion of God's love of Ifrael, when he was a child. For his ren- dering is to this efFedl, " In the morning, the King of Ifrael was aftoniflied *' and aftounded, becaufe, while Ifrael was a child, I loved him." As if the love of Ifrael at the beginning was the caufe of the King of Ifrael's aftonifh- ment. It muft have been the falfe divifion of the chapter that led that in- terpreter into this error, and equally mifled Jerome, Vulg. and LXX ; who all feem to affign God's love for the infant Ifrael, as the reafon of the Kirg of Ifrael's fudden deftrudtiofi. S 2 CHAP. J^Z CRITICAL NOTES - chap. xt. CHAP. XL (A) niy foil." T« z'iKva. ckutS' LXX. But this and the Chal- dee only of the antient verlions give the noun in the plural, and the LXX only give it with the pronoun of the third perfon. St. Matthew's citation is in con- formity with the Hebrew text, not with LXX. (B) Li the explanatory note (''), I have cited Deut. xxxiii. 7, as a paflage- relating to the MefTiah. It will not be foreign therefore to my purpofe to endeavour to deliver this text, containing indeed a remarkable prophecy of" the Meffiah's connexion with the tribe of Judah in particular, froni the ob- fcurity in which the Maforetic pointing has enveloped it. It runs thus in the public tranflation : " And this [is the blefTmg] of Judah : and he faid. Hear, Lord, the voice " of Judah, and bring him unto his people: let liis hands be fufficient for *' him, and be thou an help [to him] from his enemies." This is indeed a very faithfuJl rendering of the words, as they are pointed by the Maforetes ; and in the paflage, fo rendered, no mention of the Mefliah ap- pears. For the elucidation of this disfigured text, I fhall begin with the lat- ter claufe ; which will be a key to the true meaning of the former. The latter claufe may be thus rendered, without the alteration even of a point : " Great is his power for himfelf, and thou fhalt be help from his ene- *' mies." V^ — " his power," not his hands. The ufe of DH* in the plural, as well as in the lingular, for power, is unqueftionable. And the confiruc- tion of the plural, in the fenfe of power, with a lingular verb is not unex- ampled \ This claufe is fo evidently chara6teriftic of the Meffiah, wlio, with greatncfs of power of his own, in his human nature depended upon God's fupport; that fome commentators have fuppofed, that the proper name of Ju- ' See Jolhi viii- 20. dah CHAP. XI, UPON HOSE A. 133 dah is here to be iinderftood of Chrift^ " haec"unice conveniunt," fays Houbigant, " in eum Jcdam, de quo Jacob ; ' Juda, adorabunt filii patris tui,' •' quern Judam optat Mofes advenire ad populum fuum ; i. e. in terras venire, " et cum homine converCiri." But it is not true, that the Mefliah is defigned under the name of Judah, in the laft words of Jacob. The Meffiah and Judah are mentioned by the pa- triarch under different appellations, as diftinil perfons ; and there is no reafon to think they are confounded here. Dr. Kennicott imagines an emphatic reference of the pronoun " Him" (bring Him) to Chrifl-. " Bring HIM unto his people ," i. e. bring unto his people, in thy good time. Him, the King, the Shiloh of the tribe of Judah. Paflages, I believe may be found, in which the mention of the Meffiah is firft introduced, by a pronoun carrying an emphafis like that of the Greek and Latin pronouns Ix^ivos, and ijle, when they demonftrate fome very remark- able perfon not mentioned before. But then this emphatical reference of the pronoun m.uft be made evident, by a conftru6lion of the fentence, which fhall exclude the reference of it to any perfon or thing expreflly named. In this cafe, the pronominal fuffix of the verb 13X*2D naturally rehearfes Judah men- tioned in the preceding claufe ; " hear the voice of Judah." But there will be no neceffity for this unnatural reference of the pronominal fuffix, or for any myftic expofition of the proper name of the tribe (by which the tribe itfelf, as the declared object of the bleffing, muft be intended here), whea this claufe, "Bring, &c." is refcued from the obfcurity, with which the points have covered it. We fhall find the Meffiah mentioned, under an appellation that mofl properly belongs to him, the appellative bii ; which the Maforetes by their mis-pointing have turned into the prepolltion '^X. But point the word with Tzere inftead of Ssegol, and the entire verfe muft be thus rendered : And this for Judah. And he faid. Hear, O Jehovah, the voice of Judah liK'nn 1DJ? Ski See Poole's Synopfis, and Houbigant. r And t34 CRITICAL NOTES chap. xi. ■» And WM^m bring thou unto liiqj, lay "pK, the Mighty One of His people. Great for himfelf fhall be his power. And thou flialt be an help from his enemies. ')3l<"'3r> " bring him," i. e. " bring to him." The verb " bring," and fome others, which in Latin require a dative of the perfon, and an accufative of the thing; in Hebrew, as in Englifh, often admit two accufatives ; one of the thing, and another of the perfon. •JOy ha " the mighty one of his people." So Ezek. xxxi. ir. D^13 bn " the mighty one of the heathen." ^H, applied to man, feems to be fome- thlng more than ")3J. See Ezek. xxxii. ai. The plural ob'^H is frequently ufed for "leaders." And here perhaps, and in Ezek. xxxi. ii. the lingular hi^ might be rendered the leader, the captain, or the chief. But I prefer " mighty one;" becaufe the Hebrew word feems to involve the idea of pre- eminence in valour, and power to help, or power in the adl of helping, rather than in rank. (C) from my prefence, they !" I divide DiT'JBD into two words, thus, on ^330. For which I have the authority of LXX, and Syr. and the approbation of Houbigant and Archbifliop Newcome. But I agree not to the removal of the flop, made by thofe two learned writers, in order to thruft the feparated word DH into the fubfcquent claufe. On the contrary, I would alter the flops in the Greek of LXX. uttuxP^" '"'^ ■nrpOcr^^Vg //.« aCici' to7;, &c. A funilar inftance of a pleonafm of a pronoun nominative at the end of a fen- tcnce, has occurred, chap. v. 14. The Deinofis produced by it is ve- hement, (D) We read frequently, in our Englifh Bibles, of graven images, and of molten images. And the words are become fo familiar, as names of idolatrous images, tliat although they are not well chofen to exprefs the Hebrew names, it feems not advifable to change them for others, that might more exacftly cor- refpond with the original. The graven image was not a thing wrought in metal by the tool of tlie workman we fhould now ca]l an engraver ; nor was the molten image, an image CHAP. XI. UPON HOSE A. ^35 image made of metal, or any other fubfl-ance melted, and fliaped in a mould. In fadl, the graven image and the molten image are the fame thing, under different names. The images of the aniient idolaters were firftcut out of wood, by the carpenter, as is very evident from the Prophet Ifaiah. This figure of wood was overlaid with plates either of gold or filver, or, fometimes perhaps, of an inferior metal. And in this finilhed ftate it was called a graven image (i. e. a carved image), in reference to the inner folid figure of wood, and a molten (i. e. an overlaid, or covered) image, in reference to the outer metal- line cafe or covering^. And fometimes both epithets are applied to it at once. " I will cut off the graven and molten image''." Again, " What profKteth *' the graven and molten image '^ ?" The Engllfh word " molten" conveys a notion of melting, or fufion. But this is not the cafe with the Hebrew word, for which it is given. The Hebrew "JDJ fignifies, generally, to overfpread, or cover all over, in whatever manner, according to the different fubjedl, the overfpreading or covering be effeiled ; whether by pouring forth a fubflance in fufion, or by fpreading a cloth over or before, or by hammering on me- talline plates. It is on account of this metalline cafe, that we find a founder employed to make a graven image **. And that we read in Ifaiah ' of a work- man that " melteth a graven image ;" and in another place ' we find the quef- tion, " who hath molten a graven image ?" In thefe two pafTages the words fhould be " overlayeth," and " overlaid." (E) a go-nurfe," 'ri7J"iri. It is impoffible to make this word a verb of any form, unlefs we would coin a conjugation on purpofe, as fome of the Jewifh grammarians have done, calling it the conjugation Tiphel j though no other verb is to be found in this conjugation of theirs, nor this fuppofed verb, in this conjugation, in any other place. But the word is a noun fubftantive ; either the feminine J^'73*^^, with a paragogic f, or the feminine nby^n, with a final n, turned into n before the fuffixed pronoun of the firfl pcrfon. If the * be limply paragogic, the noun fignifies that fort of nurfe, who is employed in the office of teaching a young child to go, in the manner de- fcribed, in the explanatory note ("*). ' See the learned Mr, Parkhurft, in his Hebrew Lexicon, under the word ■^DJ- ? Nah. i. 14. i Hab. ii, 18. f Judges xvii.-J. ! il. 19. f If. xliv, 10.^ 4 If 1^,6 CRITICAL NOTES chap. xi. 'J If the » be tlie fuffixcd pronoun, the noun n'pJin exprefles the ftepping or pacing of the nurle after the child *. The former feems to me the eafier, and the better expofition, though both come to the fame fenfe. The Vulgate fecnis to have adopted tiie former; the LXX, the latter. " Et ego quafi nutritius •' Ephraim." Vulg. K«/ iyw a-w^Trohooc loy E^pexifji. i. e. " And I ftepped along *' with Ephraim." For I cannot think that a-vv(7r'2t, dropping the firft radical in the pncterite. If a verb drops the firft radical in the prseterite, there feems no reafon why the like aphserefis fhould not take place in the Infinitive or Benoni. And the verb np^ feems to have had peculiar anomalies. In Jer. v. 3. and in a Kings xii. 8. it forms the infinitive like the verbs defedlive Phe Nun, dropping the firft ra- dical, but afiTuming a final n. The anomalies feemed fo extraordinary to Avenarius, that he had recourfe to his ufual expedient, of coining another root np. 5 See Parkhurft 'jTS. II- * Thel". Gramm. lib. I. c. 13. over CHAP, xr, UPON HOSEA. 137 over the fhoulders," over his llioulders ; but I omit the pronoun, to avoid the difcordance of the numbers in the two pronouns, tiie one fingular^ the other plural, rehearfing the fame coUedlive ; which would appear harfh in Englifli, though this anomaly is fo frequent in the Prophets, that it may be deemed a '* licentia poetica" of the Hebrew language. (F) preferved their health." D'^IJOI. The verb KST is rendered in the Lexicons " to heal," and fo it ufually fignifies. But it alfo fignifies, " to preferve health;" or, when God is the agent, " to give health," as well as to reftore it. The Benoni in Kal is remarkably fo ufed, in Exodus xv. 26. If thou wilt diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, " and wilt " do that which is right in his fight, and wilt give ear to his commandments, •' and keep all his flatutes, I will put none of thefe difeafes upon thee, which *' I have brought upon the Egyptians, ^SST niH^ '2K *D, for I Jehovah give thee " health," or " preferve thy health." The plural noun nW3T in Proverbs *» fignifies, not reftored, but perfedt original health. The noun K31D occurs often in the fame book, and is always rendered in our Englifh Bible as a noun fubflantive, " health," and as a noun adjedlive, " found." And I believe ic will bear the fame renderings, in mofl: other places where it is found. (G) amidft the grievous plagues." So I render '•'?3ni. I place the Soph-pafuk at Dl». The verfion of the LXX, rightly pointed, gives the fame fenfe, x, hk. syvcAia-av, on 'iocfMCL uCjus Iv hxpScpx UvQimtimv : and fo it is under- ftood by St. Cyril of Alexandria. (H) to me." I add thefe words, with Archbifhop Newcome, to preferve, with perfpicuity, the elegant paronomafia of the original. (I) the fword Ihall weary itfelf." It has been objec^led to this way of rendering, that, to give this fenfe, the verb Ihould be nn^n, not rhn, which is mafculine ; inafmuch as mn, the nominative cafe of the verb, is a feminine noun ; and two other verbs, with which it is connedled, in this fame fentence are in the feminine form. Not to infift upon the frequent anomaly of the gen- » iii. 8. T ders, 138 C R I T I C A L N O T E S chap, xi ders, in things not naturally of either fex, the roots ^n " to be in pain," and n^n " to be lick, or faint, or weary," are fo nearly allied, that an intercom- munity of fignifications may eafily be allowed. And n^n from the root '?in is the third perfon praeterite lingular feminine. I mufl: add, that the verfion of the LXX, and Syr. confirm this fenfe of n^n in this place. And the Syriac indifputably, and the LXX too according to the Alexandrine text, takes lirt as the nominative of the verb '. his diviners." V12. Diviners are called DHi, from the root 112, becaufe they affedfed a folitary afcetic life ■'. Tliis fenfe of t!ie word DHl feems of all the moft appofite to the context. The word is certainly capable of other fenfes, and has been differently taken, in this place, by different interpreters ; among thofe, I mean, who adhere to the Hebrew text, as we now read it. Some render it " branches." The word certainly fignifies, among other things, the arms, or principal branches, of a great tree. But if this be the true rendering here, it muft be taken figuratively. And what the figure may be, is not agreed among thofe, who adopt this rendering. Abarbanel expounds it, of the flrong or valiant men ; faying, that the chief branches of the peo- ple in a kingdom are the valiant men. Rabbi Tanchum explains it, of their children, which he fays, are as the branches fpringing from their fathers. " Branches" is the rendering of the Bifhop's Bible. But in a marginal note the word is expounded of " the villages adjoining to the cities." This was Kimchi's interpretation. But, in my judgement, it is fet afide by his own re- mark upon the word ; that, in the fenfe of branches, it is to be underflood only of the great limbs of a tree, which ifTue immediately from the trunk. If branches therefore were the proper rendering, I fhould think Abarbanel's, or R. Tanchum's, the better expofition. Some expound the branches of the tur- rets and baftions vipon the wall ; qu(€ prominent ex muris, ut rami ex trunco. But in this interpretation the fimilitude is fo far fetched, that it deferves no attention. Some render the word " membra," or " artus." Indeed, it is ufed for the principal limbs of an animal, as well as of a tree. And this fenfe is adopted by ^ See Appendix, N° II. •" See Vitringa, upon If. xvi. 6, anJ s.liv. 2j. and Livelye, upon this place. 4 Arias, CHAP. XI. U P O N HOSE A. 139 Arias Montanus, Calvin, Jun. and Trem. and Cocceius. I fuppofe by the members of Ephraim, thefe interpreters underftood the different orders of the flate ; the royal family, the army, the magiftrates, the priefls, the prophets, the commonalty, for thefe are the limbs of the body politic. In the Englifh Geneva the word is " bars." Luther has an equivalent Latin word, " vedtes ;" and Diodati, " fbarre." The word may certainly lignify ftout wooden bars. In Exodus xxv. 13. 14. 15. and in other places, it is ufed for the long wooden poles on which the ark, and other articles of the furniture of the fanAuary, were carried upon the fhoulders of the Levites. Thefe bars are undcrflood by fome literally, of the bars of the gates of the fortified towns ; but by the mofl learned of thofe who adopt that rendering, figuratively ; of great men, either in the flate or in the army. " Magnates, qui ve6lium in- " flar rempublicam fuflinent," fays Calafio. But Grotius, " Vedles redle vo- " cantur, qui armis rempublicam fultentant." And with him I think. Jona- than and Rabbi Solomon agree. For Dm:i3 is properly a military word. It is fomewhat in favour of this interpretation, that the Greek language has a fi- milar figure in the word «//5^r« : which, among its other fenfes, fignifies lite- rally the great wooden rollers, which were placed under vefTels drawn up upon the beach, to pr-eferve the keels from the efFedl of the damp ; which would have rotted them, had they refted upon the bare ground. But, figuratively, the fame word is ufed to denote great chieftains ; who, by their valour and flcill in the art of war, were the defence and flay of the kingdom. Thus in the Iliad, Sarpedon is called rp//a -z^cXYiog. And he is fo called, as the poet tells us, on account of the great force that he led to the defence of Troy, and his perfonal military prowefs *.- And in the OdyfTey, after the flaughter of the fuitors, UlyfTes fays to Telemachus, that they two had flain jfp^ -srcAijof, giving that name to the whole corps of the /laughtered princes as the bravefl of the youth of Ithaca ^ T-^Sxi Jf xa1aK{S8(v \iQc tstitSot Aaoi iTTit'l, It ii atnoi ifirittcxi ixax,i<. -^fog roy dfyi'kov. (Q and was endued wirh ftrength ;" for ^y\, the later prophets of Soncinum (i486), forty-one MSS of Kennicott's, and one more originally, read "^DVI. It makes no difference in the fenfe, but the orthography is certainly more regular. (D) he had wept." Of weeping, Archbifhop Newcome fays, "we " read nothing in Gen. xxxii." Certainly we read nothing of Jacob's weep- ing, upon the occalion of the collu6lation at Peniel. .But as the weeping and fup- plicating ftand connected here, with the finding of God at Bethel; it is evident, that this weeping and fupplicating were previous to any meeting with God at Bethel : confequently, previous to Jacob's firft meeting with God at Bethel. Now, previous to the firfi- meeting, there certainly was weeping and fupplica- ting. For we read, that previous to that meeting Jacob was " in dillrefs." And CHAP. xir. UPON HOSE A. H$ And that God ** anfwered him in that diftrefs*." I agree with Calvin, that the weeping and entreaty, which procured the very extraordinary favour of God's appearance to Jacob, in a dream at BetheP, are mentioned here, as the means by which he obtained tliat ftrength, which enabled him to prevail over the an 2; el. The remark, of Luther, upon this extraordinary conflidl between Jacob and the perfon called the angel, is fo excellent, that I cannot but fubjoin it here. " Difputari auteui varie lolef, qusJis ea fuerit lufta. Sed hiftoria ollendit, " Jacob veniffe in certum vitas difcrimen, & totis viribus efle ab antigonifta " ignoto invafum. Itaque viribus corporis ipfe quoque contra antagoniftam " elt ufus, ut defenderet vitam. Non tamen pugnavit corporis viribus tan- " turn; etiam fides ejus ludlata eft; ac primum in tarn prsefenti periculo con- " folatus fe eft, quod divinitus eflet juflus redire in terram Canaan. Deinde " toto pedlore arripuit promiffionem in Bethel a domino faflam, ubi clare " promifla eft defenfio. Cum igitur angeretur, ac ab ignoto hofte totis viribus " oppugnaretur, etfi viribus fuis contra eft ufus, tamen fortius pugnavit fide ; intuens promiffionem, & certo ftatuens Deum, fecundum verbum fuum, af- ' futurum in tanto periculo, & fervaturum. Atque hac fide vicit Deum : etfi. enim Chriftus tentaret Jacob h^c India, tamen praeter vel contra verbum *' fuum, quo Jacob nixus eft, nihil potuit facere." (E) with us." 13Dy. It is perhaps a queftion that has never been accurately difcuflTed, in what cafes the fuffix "li may be taken as the pronoun of the thir4 perfon fingular mafculine ; whether, when attached to any other words than the infinitives and third perfons fingular future of verbs. If to any other words, whether to indeclinables. (F) his memorial." T)^]. Houbigant refers the fuffixed pronoun not to Jehovah but to Jacob, conceiving that the paflage alludes to the name of Ifrael, given by the angel to Jacob. It muft be confefled, that the ver- fions of the LXX, and the Syr. are in favour of this interpretation, which was adopted alfo in the Bifhop's Bible, 'O SI xvpwc Bsog TffxvJoTtpcxTMp sgai [jivyj- iLOjvvov DtmS. LXX. o)jJ3|^s.^ pKI^vjuA* ^Cl!^ {-.V^O- Syr. If the pro- = Gen. XXXV. 3. ^ Gen. xxviii. noun 144 CRITICAL NOTES chap. xir. noun may be fuppofed to rehearfe Jacob, as thefe interpreters muft have taken it, Houbigant's propofed emendations would however be unneceffary. For his fenfe, with this reference only of the pronoun, would be more emphatically exprefled in the text as it ftands, than as altered, without any authority, by that learned and acute, but too adventurous critic. But to the fenfe I ha.ve thefe objections : I ft. The name of Ifrael has no reference to mn' but to bn. And taking the initial ♦ in ^><"i®^ as merely formative of the proper name, as I conceive it to be, the exadl fignificance of the name is, "a prince of God." 2d. God himfelf fays this name Jehovah is his memorial ; that is his appro- priate, perpetual name *. " And God faid moreover unto Mofes, thus fhalt " thou fay unto the children of Ifrael : Jehovah, the God of your fathers, the " God of Abraham, the God of Ifaac, and the God of Jacob, hath fent me " unto you- This is my name for ever, and this my memorial ("•'IDI) unto " all generations." Where " this" rehearfes " Jehovah" by itfelf ; for the addition, " the God of Abraham," &c. is no part of the name or memorial, but a moft gracious declaration of Jehovah's peculiar conne6lions with the fa- thers of the Ifraelites. Accordingly, the Pfalmift fays, •' Jehovah is thy " name for ever ; Jehovah is thy memorial for all generations''." Then, after a defcription of the impotence and nothingnefs of idols, the work of men's hands, the Pfalm concludes with animated folemn worfliip of Jehovah, by the reiteration of this name. " Houfe of Ifrael, blefs ye the Jehovah. Houfe of Aaron, blefs ye the Je- ** hovah. " Houfe of Levi, blefs ye the Jehovah. Ye that fear Jehovah, blefs ye *' the Jehovah. *' Bleffed Jehovah in Sion. Inhabitants of Jerufalem praife Jah ^" Where I obferve by the way, that wherever r\H is prefixed to Jehovah as the accufative cafe after a verb, it points to the name " Jehovah," as the me- morial. " Blefs him who is the Jehovah." I have therefore always exprefled it in my tranflation by " the." 3d. I obferve, that the proper name of a man, or any created being, is ne- ver called its " memorial." This is applied folely and exclufively to the efTcn- tial name of the felf-exiftent God. * Exodus iil. 15. ' Pf. cxxxv. ij. • 19. 20. 21. (G) CHAP. XII. r P O N H O S E A. X45 (G) charity and juftice." See chapter VI. notes (D), (F), and (G). j Ti!'oX?: with the feminine affix n. re- hearfing tlie feminine noun fiibllanlive n^DQ. The Maforetes indeed have pointed tlie word, as they have done in other places, where the affix n is ufed, as they pretend, by an enallage for tlie mafculine 1 ; viz. TiSs. In three of the texts, where they pretend to find this enallage ", the affix fcems to be reallj' feminine. For it rehearl'es Moab, i.e. the land of Moab ; which is feminine as a land, mafculine as a people, and is rehearfed by other mafculine and feminine pronouns indilcriminately, in the fame texts. In the other paf- fages the MSS vary ; fo that the exillence of the anomaly in the genuine He- brew text is doubtfuU. But this by the way. The Maforetes introduce it here, conceiving that the word rehearfed is the mafculine ntoD, not the feminine HDDD. But this will make no difti^rence ; for TWVQ and nDDD here are the fame thing under different names. But the objeftion to this expofition of the word n^D is, that b'D cannot render the aii of an individual : and the individual idol, brought to its perfection by the hand of the artift, is the thing in queftion here, according to this expofition of the word, and of the context. Hence I am perfwaded that the final n is no affix, but belongs to the word itfclf ; which I take to be a verbal from the root n'?3 ; which fignifies, to finifh in a good, bad, or middle fenfe. The verbal I would point n"?D, and take in its common and moft obvious fenfe of the " a6l of finifhing." Then Athnach being carried back, and placed under the preceding word D''l»~in (inftead of Tiphcha, which, with its attendant Merca, I expunge), that the claufe may end with that word, the following words make a claufe by themfelves ; namely, \Y^ Cb2V lDIH •'nnt omai^ ari an*? n^D. In this claufe the noun fubftan^ ' Prov. xix. 7. *• AliJ. iii. 9. ' h'. xv. 3. xvi. 7. and Jer. xlviii. 3S, U 2 tive 148 CRITI C AL N OTES chap. xiir. live nba is the nominative of the verb fubftantive underftood ; Dr6 is a dative after tiie verb fubftantive underftood ; and D-^JSN DH is a nominative abfolute, exadlly anfwcring to the ablative abfolute in Latin, when the ablative abfolute exprelfes at once, as it f)ften does, both the means by which, and the time when, of the action-, and the claufe following DHDN ftands as the accufative after that tranfitive participle. " Finis [eft] illis, dicentibus, Vitulos ofculan- " tor, qui vitflimas humanas immolant." (D) It may feem extraordinary, tliat we find it no where mentioned in the facred hiftory, by whom the praftice was introduced of fiicrificing men to the calves, the pretended emblems of the true God, if fo great an abomination ever prevailed. But this would appear an obje6lion of no great weight to the interpretation I have given of the Prophet's words, which, however hitherto overlooked, is the only one they will naturally bear ; if the prevalence of the pradlice were of neceflity implied in the words of the Prophet fo interpreted. But it is poflible, that the calves themfelves were never fo worfhipped. But that the zeal for idolatry was fo great with fome of the latter kings, that they made it a condition, upon which alone they would tolerate the worfhip of Je- hovah in the calves, that the worfhipper lliould join in the offering of human facrifices to Moloch, or fome other idol. For if any of the Kings of Ifrael iffued an edidl: of toleration, under fuch a condition; he faid, in effect, " let " the facrificers of men kifs the calves." It is true, no fuch meafure is men- tioned in the facred Hiftory. But the filcnce of the Hiftory is certainly no confutation of any thing, to which the Prophets clearly allude as a fait. For the hiftory of the kingdom of Ifrael, under the different ufurpcrs, after the fall of Zedekiah, the fon of the fecond Jeroboam, is fo concife and general ; that we know little of the detail of it, but what is to be gathered from allufions. We have the names of the Kings in fucceflion, the length of their reigns, and their principal exploits. But we know nothing of the particulars, but what we gather from the Prophets, or from the more circumffantial hiftory of the collateral reigns in the kingdom of Judah. Infomuch that human vi6lims may have been offered to the calves, or the worfhippers of the calves may have been compelled to dip their hands in the blood of Moloch's vidims ; though r.o evidence of cither prafbice remains, but this allufion of the Prophet Hofea ; which ^AP. xrii. U P O N H O S E A. 149 which leaves fome decree of doubt between the two. Sacrifices to the calves themfelves feem to me the more probable object: of the allufion. When it is recolledlecl, that Solomon himfelf built a temple to Moloch, and that Ahab introduced the worfhip of theTyrian Baal, in the kingdom of Samaria, and that both thefe idols were appeafed with infant blood ; there is too much reafon to believe, that the praftice muft have begun early in both king-- doms ; although it probably was late, before it came to a height in either. . And yet the lirft mention of it, in the Hiflory of the kingdom of Samaria', is when the facred writer clofes that hillory, with an enumeration of the crimes which provoked the judgement of God, and brought on its ruin\ Nc- verthelefs, it is certain, that this abominable cuftom was of older date, and' perhaps of not much older date, in the kingdom of Samaria, than in that of Judah-. For, in the kingdom of Jiidah, Ahaz is the firft King, of whom we read, that he adopted the pradlice. And it is mentioned, as one of the things in which he followed the example of the Kings of Ifrael. " Ahaz did " not that which was right in the fight of Jehovah, like David his flither. " But he walked in the way of the Kings of Ifrael, infomuch that he palled " his fon through the fire, according to the abominations of the hea- « then ^" I am aware, that Dr. Wells endeavours to draw the contrary conclufion from this very paffage of the Book of Kings ; namely, that the pradlice of human facrifices began in the kingdom of Judah firft, and was introduced in the kingdom of Ifrael by Hofhea, the lafl king. The Hebrew particle q:i, which. I render "infomuch that;" Dr. Wells, following our public tranflation, " yea, and ," underftands as introducing a particular, in which Ahaz fol- lowed not, but went beyond, the Kings of Ifrael. And I admit, that he went beyond them, but ftill following their example. He went beyond them in their own way. And the circumflance, in which he went beyond them, was this; that he facriliced his own fon, which is not recorded of any of the Kings of Ifrael. The amount of the pafTage therefore giving the particle D^lVits full force is this: " But he walked in the ways of the Kings of Ifrael, iij.. " fuch degree, [or to fuch a length,] that he paffed his own fon, &c." = 2 Kings xvii. 17. ^ See Appendix^ N" II. f 2 Kings xvi. 2. 3, Tlie 15° C R I T 1 C x\ L NOTES chap. xui. The notion, that human facrifices were introduced in the kingdom of Sama- ria by Hofliea, is a conceit of Dr. Wells, founded upon nothing more certain, than his own arbitrary divifion of the Book of Hofea, mentioned in my Pre- fiice. According to that divifion, the firft eight verfes of this thirteenth chapter belong to a prophecy, beginning with the iith verfe of chapter VII. the whole of which, was delivered in the reign of Hofhci.' And fince the edi6f, that the facrificers of men fliould kifs the calves, muft be underftood of fome injunftion of human facrilices, which took place about the time of the utterance of this prophecy ; it muft be underftood of an injunftion taking place in the reign of Hofliea. And upon thefe grounds, the infamy of the introdu6lJon of thofe fanguinary rites is thrown, b)- Dr. Wells, upon that reign. But the chara6ler of Hofliea, though none of tiie belt, is vindicated, how- ever, from this afperfion, by the exprefs teftimony of the facred Hiitorian ; who writes, that " Hofliea, the fon of Elah, began to reign over Ifrael in Sa- " maria nine years. And he did that which was evil in the eyes of Jehovah, " but not as the Kings of Ifrael that were before him ^" Hofhea's doings, therefore, were not good, yet they were Icfs bad than thole of his predeceflbrs. Whereas, if the abomination of human facrifices had not been introduced by them, and he introduced it ; he, it is evident, was wnrfe than they. Dr. Wells eludes this argument by a great f^roke of verbal criticifm. For he fays, that in the disjunctive propofition " Hofea did evil — but not as the former Kings," the particle " but" is to be underftood, not by way of extenuation, but of aggravation ; that Hofea was worfe than tiiey ; and, by being worfe, was not like them. And thus having turned the meaning of this plain text of the facred Hiftorian upfidc down, he triumphs, as " having fet a matter in a clear light, not afore duly " taken notice of by any writer, and yet of importance to be rightly under- " fl-Qod." The matter is, indeed, of importance to be rightly underftood. And it is of great importance to vindicate the facred text from thefe puerile fubtleties of criticifm, which leave plain readers at a lofs, whicli way to take the moft familiar expreflions, wliich, by the ufage of mankind, have but one meaning. Wfien two tilings are thus contrafted by the disjun^five " but," ' a Kings xvii. i. 2. that. CHAP. XIII. U P O N H O S E A. ,^r that, of which the likenefs is denied, is always fet forth as the inferior, whether for good or for bad, in that with refpedl to which the comparvfon is made. Thus if it be faid, that Livia is beautiful!, but not lilce Julia; the meaning is, that Livia though beautifull is inferior in beauty to Julia. Hippia is lafcivious, but not like Meflalina. The fenfe is, that Hippia is the lefs lafcivious of the two. So when it is faid, that " Hofhea did evil, but not like the former Kings;" the certain and fingle meaning is, that he was lefs evil in his doings than they. It is true, if we revcrfe the meaning, and fay, Livia is more beautiful! than Julia; Llippia more lafcivious than Meflalina; Hoiliea worfe than his prede- ceflbrs ; a difparity, though of the contrary kind, will ftill fubfift, and diffi- militude miglit be predicated in the fame terms, if the expreffion were ufed for the firft time. But the cuflom of fpeech, in all languages, is the other way. Dr. Wells was a man of great piety, and of found learning. But his cri- ticifms are fometimes more fubtle than judicious. Upon the whole, it may be concluded with certainty, from this text of Hofea ; that, in the latter period of the monarchy of the ten tribes, the pradtice of human facrifices came to fuch a height, and was fo much countenanced by the kiiigs and rulers, that it was either enjoined as an eflential in the worfhip even of the calves ; or required of their worfhipers, with regard to other idols, as the only condition upon which even that fhadow of the true worfliip wouM be tolerated. The time, when this took place, cannot be determined with cer- tainty ; I think it muft have been as early as the reign of Menahem ; for, from the expreflions in 2 Kings xvi. 3, we may gather, that Ahaz had the example of more kings of Ifrael than one or two, for the deteftable rites, which he intro- duced among his own fiibjedls. (E) I fuftained thee." "jTiyT. i. e. literally, " I knew thee," i. e. I acknowledged thee, as my peculiar people, by my watchful! care of thee. I was attentive to thee, protefting thee in all dangers, and fupplying all thy wants. I know no word in our language, that fo well expreffes the fenfe of the original in this place, as tliat I have chofen, " I fuftained." fVo/ua/vo'i/ crj, with equal exaftnefs, expreflles the fenfe in Greek; and thefe are the words of the LXX. The Syriac has ^»V. ^j pj. Whence it has been conjeftured, thai yn^V^ was the reading of the copies, from which thofe two verfions were made. j^a C R I T I C A L N O T E S • chap, xin, .made. The conclufion, however, is rather precarious; for, with regard to the LXX, their verfion exprelles what muft be allowed to be the fenfe, which- ever way they red. And it is hardly a fufficient ground to alter the Hebrew text that, if we were tranflating back again from the Greek into Hebrew, without a previous knowledge of the adual ftate of the text, we fhould ren- der sTToiy-oiivov a-e by •]'n''yT, as the word literally anfwering to it. As for the Syriac, I fee indeed no reafon why he fhould ufe the word t.Kj,.i.*, ;f he found TnyT, in his Hebrew text; fince the word yT has the fame lati- tude of meaning in the Syriac dialed, as in the Hebrew itfelf But the letters 1 and 1 refemble each other in the Syriac alphabet alm.oft as nearly, as in the Hebrew. And if a corruption, by error of the tranfcriber, is to be fuppofed in either ; it is much n.ore likely to have taken place in the Syriac, than in the Hebrew. It i" more probable, that the error of a fcribe has changed i^Jis^i^^ into t^^»j,^^ i i the Syriac, than nij^iyn into "JTOn^ in the Hebrew. For this may be laid down as a general maxim, deferring the attention of modern critics, who are often owcr Lafty to correft the text upon the authority, or fuppofed authority, of the verfions; that where the fenfe of both readini^s is the fame, as is the cafe here, and the text and the verfion may be made to agree, by a flight alteration in cither; the fufpicion of corruption ought rather to f^ll upon the %*erfion, than the He- brew text ; confidering the fcrupulous care, carried even the length of fuper- flition, witli which the latter was watched and guarded by the Jews. The aroument for a facility of emendation, taken from the refemblance of certain letters in the Hebrew alphabet, goes evidently the contrary way ; when the va- rious reading, deduced from the authority of the verfions, is not confirmed by a fmgle MS. or old edition, as is the cafe again here. The more the T and n of the Hebrew alphabet are alike, the more incredible it is, that all the MSS. now extant fhould give TJ^VT, as they do, if ym"^ were the true reading ; or, if indeed it had been a reading at all, when the Syriac verfion, or that of the LXX was made. Jonathan, in this place, is fo paraphraftic, that he may feem to be no au- thority for either reading. For, like the LXX, he gives what is the plain fenfe of the paflage, whichever way it be rcdde. But I think the comparifon of this text, and Jonathan's Targum with another text, and Onkclos's Targum affixed CHAP, xiir, UPON HOSE A. 153 afford a very ftrong argument for the text.as it ftands "j'>ni'T'. In Dent. ii. 7. Mofes fays, " For Jehovah thy God hath bleffed thee in all the works "of thy hands; he knoweth thy walking through this great wildernefs." mn "pn^n nnon n« ira"? n*. This paflage, and the pafTage we are upon of Hofea, are much alike. The fubjeil is the fame ; the wandering of the Tf- raelites in the wildernefs. The expreflions are very nearly the fame. In Hofea, " God knew thee ." In Deuteronomy, " God knoweth thy walking." The exprefiion of Hofea, " God knoweth thee," is thus paraphrafed by Jona- than : K-iannn linom^J nvsno «3K. " I fupplied their neceflaries in the wil- '* dernefs." The exprefiion, " God knoweth thy walking ," in Deuter- onomy, is thus paraphrafed by Onkelos : "jD^^i "f? p3D. " He fupplied thy " neceffaries." It will hardly bear a doubt, that it mufi: have been the fame Hebrew word in both places, which thefe learned paraphrafls have expounded by the fame Chaldee words. But, in Deuteronomy ii. 7. the word is yT>, with- out any variety of the Samaritan text, or of a flngle MS, and confirmed by all the verfions. We muf^ conclude, therefore, that the true reading, in this text of Hofea, is the word "I DJ^Tj from the fame root. And yet, as was ob- ferved with refpe6t to the words of the LXX, Ittoi^kivov crs, if we were to tranflate thefe Chaldee words, which render " the fupply of neceffaries," back again into Hebrew, in either place, we fliould be apt to rcfort to the root nyi, rather than y-p. I have dwelt the longer upon this paffage, becaufe I know of no inflance in which an emendation, upon the bare authority of verfions, without a fingle MS, and without any imperious exigence of the place, may feem more plau- lible than this. And yet in this, even the apparent confent of verfions fails. It is otherwife indeed when the textual reading, and the reading inferred from antlent verfions, differ materially in fenfe ; and where a flrong exigentia loci ap- pears to be on the fide of the verfions. In fuch cafes, I would fubmit to the \'erfioiis, even without INISS. (F) parching thirft." nnix'^n. The root ^x"? occurrs no where in the Bible, nor any of its derivatives except this noun ; nor this noun except in this place. I take the noun to be plural ; and the correA orthography to be n'i-it^Yri. For the latter prophets of Soncinum of i486, with twenty-tvvo MSS. of Kennicott's, and three more originally, give the perfedl word m^ix'?/!. X The ,_54 CRITICAL -NOTES chap. xiir. The Bible of Soncinumof 1488, and of Brefcia 1494, the latter prophets of Pe- faro 15 16, the Fiafil Bible (Munfter's 2d) 1586, the Bible of Hale 1720, with thirty-nine MSS. of Kennicott's, give m^S^n, without the firft t Five MSS. enly of Kennicott's, and no edition, give n^K^/), without either V It is pretty certain, therefore, that rnni<"?n is the true form of the word. If the root n«^ fignify to be thirfty, this noun, with the initial heemantic n, muft be from- the hiphil of the verb, and muft fignify " caul'es of thirll." And a land of fuch caufes muft be a hind which, from the nature of the foil, and other circumftances, affbrding no water, produces excruciating thirft in animals. The plural number is ufed only to giv^e intenfity to the lignification ; which I have endeavoured to exprefs by the epithet " parching." (G) and they were fed to the full." I fuftained thee, and iii! confequence of my fuftaining, they were fed to the full. I remove the foph* pafuk from the word r>')aif<'?n to lyi^yv It may perhaps fomewhat illuftrate thefe two vcrfes, the 5th and 6th,. if I exhibit them, in what I conjedlure to have been the metrical arrange -^ ment. Dn'7 Din fj-'ni:/ 6 The conftmdlion of the parallels is fomewhat lingular. In the fecond he- miftich the verb D.TnyT", with the fuffix of the third perfon plural, is under- ftood ; to anfwer "J^iyns with the fuffix of the fecond perfon fingular, in the former. And the fecond hemiftich, of which the three firft words (with pn''DJ'T' underftood) conftitute a complete parallel to the firft, takes an addi- tional word, the verb ly^tt?"''), as a clofe,. antagonifed to the verb TTIVT, in the firft hem.iftich. And this verb is taken up again, with much animation, at the beginning of the next hemiftich, carrying on the fenfe, and connefting the fecond diftich with the firft, and forming a quarternion of the two. The peculiar character of Hofea ftill prevails, the commata; and yet the commata,. •with fingular art, are thrown into a period. — for that very reafon." This I take to be the force of p. bl'. (H) CHAF. xiiT. UPON HOSE A. X55 (H) by the way fide." -jm by. " clofe by the way," not " in," or " upon it." (I) . — I will !yc upon the watch." TKiJii. the firft perfon fingular fu- ture kal of the verb 11©. *' Infidiabor;" and to this efFeft the Chaldec and Arias Montanus. (K) upon the fpot." This I take to l?c in this place the force of O'V ; " there," viz. upon the fpot where I meet them. (L)' wild beaft." The margin of our Englifh Bible gives *' beaft of the field," as a more literal tranflation of the Hebrew rni:?n n^n. But I think " wild beaft" renders the idea of the original more adequately. For the " beaft of the field," i. e. of the open country, is fo called, as diftin- guiflicd from the tame domefticated beaft, that lives in inclofures and flails, and aflbciates, in towns and houfes, with man. The diftindlion of the favage chara6ler is better esprefled by the epithet " wild" than by the fubftantive " of " the field." (M; lliall tear them limb from limb." oypan. " Cleave them," or "»rip them." The verb exprefTes a violent diftradlion and fevering of united parts in any manner; and is to be differently rendered, with regard to the particular agent and patient. When the agent is a wild beaft, and the pa- tient the beaft's prey, it muft be tearing " limb from limb." *' Tearing," by jtfelf, is inadequate. (N) It is thy deftrudVion thee." ")-iiyi '<2 O "^XTiU^ "f-n©'. In the grammatical conftrudlion of thefe words, I dift'er not greatly from the learned Jews, R. Tanchum and R. Niffim. The proper name, " Ifrael," is evidently a vocative, and is to be taken apart by itfelf. The four other words form a lentence, with the verb fubftantive underftood. The three words, "jmyi U O, with an ellipfis which muft be fupplied, make a claufe, which ftands as the nominative cafe before the verb fubftantive underftood ; and "jrintt; is a noun fubftantive with an affix, which ftands as a fecond nominative after the verb fubftantive underftood. The fupply of the elliplis in the nominative claufe is X a obvious 1^6 CRITICAL NOTES chat. xi:r. obvious and eafy, and the order of confrrnftion of the complete fcn- tence will be this: bii'-\iD'> "jnn^^n^n] "OW^ [I'VH b'D H'n] ^1 *D. "That " in me is [every thing which is] for thy help [is] thy deftru(ri:ion, O " Ifrael." Rabbi Tanchum and Rabbi NifTim (as he is cited by Abarbancl) take r^n'd; and tlie claufe "fnyi U ''3, as the nominative cafes. But they fupply the ellipfis in the nominative claufe very differently. R. Nillim, as I gather from his paraphrafe, as it is flated by Abarbanel, in this manner ; Tiiyn [n®x Tnn] u o fnxn n^tfnian] "jnna'. And R. Tanchum to the fame effedl. Both underfland the fentiment to be, that the caufe of the deflruftion of Ifrael was his prefuming upon God's readinefs to help him. They hardened themfelves in their corrupt pra6tices, in the confidence that God would never give them up ; that, notwithftanding the feverity of his threatenings, he would interpofe, as^ upon fo many occafions he before had done, to refcue them from their enemies, when things came to an extremity. The paflage, thus iin^ derftood, is a cool refleftion upon the f;ital efFe6l of GodV kindnefs upon the perverfe minds of the Ifraelites. But I rather take it as an awefull threatening of dereliftion, delivered in terms pathetically expreflive of commiferation, ac- cording to the explanation which I have given in note (''). I have much leis to fupply, to bring out this fenfe, than is neceflary for the purpofe of thejewifh expo- litors; and the ellipfis feems eafier, and more natural in my way, than in theirs. (O) Where ." "Tli*'. All the antrcnt verfions give the interrogative •' where ?" And yet we find the authority only of a fingle MS, and that none of tlie beft, for the tranfpofition of the letters to make the interrogative .Tii* in its ufual form ; which could hardly be, if that were the true form of the word in this place. But it is remarkable, that the LXX, the Syr. Aquila, give trs again,». in the 14th verfe, where "nx can be nothing but the firftperfon Angular future of the verb fubftantive : and is fo rendered by Symmachus, Vulg. and St. Jerome, and in efFecft by Jonathan ; who, inflead of " I fhall be," in the firft perfon, puts as ufual, " My word fhall be," in the third. Hence I think, it may with certainty be concluded, that VtH, as well as rT'M, may aflc the queftion about place ; and that where the former occurrs, it may be either the interrogative adverb, or the verb fubflantive future, as may beft fuit the con- text. The true orthography of the fecond interrogative I take to be K13^K. And the force of it is, " where is he mw }" in this critical moment of danger. This CHAr.xirr. U P O N H O S E A. ,57 This force of ^41^'•^J is exprelTed, though not adequately, by the Syr. Vulg. and Jonathan. I conceive, the word alks the queftion about time ; but involving a repetition of the interrogation about place. The emphafis of the interrogation, as a reply, in angry argument, to the ef- frontery of the Ifraelites not admitting their defencelefs ftate, as explained in note ('), is very ftrongly expreffed in the Syriac, .| oW > ^^OO) o ^ . > Ubinam j^ifur rex tuus ? (P) forfooth." This I take to be the force of T prefixed in "jJTttnM. (Q) Here at 7'D3U71 T place the foph-pafuk, and connedl the fix following words with the next verfe. (K) — he is of the thoughtlefs race." QDn Hb ]2 NH. Literally, ■■ he is a fon not wife." My rendering may feem, at firft fight, paraphraf- tic ; but, upon examination, I think it will be found to give neither more nor lefs, than the juft fenfe of the original. DDn, as a noun, is properly dyxjvdi one' that has all his wits about him, ever heedfuU of his fituations, vigilant, and provident againft dangers, even remote. DDfl N^ defcribes the fterefis of ciyyiwiK : one of a contrary turn of mind ; regardlefs, not only of remote confequences, but even of his prefent fituation ; thoughtlefs, and fecure in imminent dangers. This character, as it may be befi: expreffed in our lan- guage, is " thoughtleffnefs." The word " fon," as it is ufed here, always de- fcribes an individual as belonging to a clafs, diftinguifhed by a certain oc- cupation or charafter, and confidered as a particular race or family. And con- verfel}', the principal or head of that clafs is called, in the Bible, " the Fa- " ther." I cannot find words, in the Englifh language, more exadlly ren- dering the ideas correfponding to the Hebrew vv^ords, than thofe I have ufed< (S) the aperture, or breach." in^'D. The paffage between the bones of the pelvis burfi: open by the throes of labour. Collum Uteri. Vitringa. ad If XXX vii, 3. (T) From the power of Hell ." The Hebrew, ^v^ty ; the Greek, "Kim ; tlie Latin, Orcus; and the Englifh, Hell; are words of one and the fame import, fignifying 158 C R 1 T I C A L N O T E S chap, xiix, lignifying tlie place appointed for the habitation of departed fouls, in the in- terval between death and the general refurredtion. The word "piXD' defcribes this place as the objeft of univerfal enquiry, the unknown manlion, about which all arc anxioufly inquititive. The Latin, " Orcus," names it as a place enclofed within an impaffable fence {ipx.oi) ; the Greek, "aSj^;, and the Englifh, Hell, defcribe it by the property of invifibility; for nothing more is included in the natural meaning of thofe words. In the New Teflament, two words are indifcriminately rendered, in our Englifh Bible, by the word *' Hell;" "ASj?^- and Fic-^m : the latter, a word of Hebrew origin, tranfplanted into the Greek language, as the appropriate name of the place of the damned ; which was generally fo called by the Jews of the Apoftolic age. This ufc of the word Hell, in tlie Englifh New Teftament, has impofed a fenfe upon it, quite fo- reign to its etymology, and abhorrent from its more general application. The bMi^ of the Old Teltament, and the Hades of the New, is indeed the Hell to which our Lord Jefus Chrill, according to the Apoftle's Creed, de- fcended. It is the Paradife, to which he conveyed the foul of the repentant thief. It is the place whither his foul went and preached, to the fouls, not in prifon, as we read in our Englifli Bible, but :-v (pvKaxn " in fafe keeping," (if that text of St. Peter i. iii. 19. is to be underftood literally, and I know not how it caji be underftood otherwife,) which one while had been difobedient {d7TiSi