PECIMEN ft ERSES OF THE PRINCIPAL Languages ano Dialects IN lu WJIK II I HE HOLY SCRIPTURES HAVE BEEN TRANSLATED x^: u 8 1908 + \ ... ''I NEW YORK: AMERICAN BIBLE SOCIETY 1W7 }X.M']or sfi' cc^ ^^ \\\t Woiogic^i ^ ^^. '♦. ^. PRINCETON, N. J. '^ Division f I iXiTj. | iQ | Sei:tion..y.r\-^ I vC> e 4 SPECIMEN VERSES OF THE PRINCIPAL Languages and Dialects IN WHICH THE HOLY BIBLE IN WHOLE OR IN PART HAS BEEN PRINTED AND CIRCULATED BY THE 'American bible society AND OTHER BIBLE SOCIETIES NEW YORK: AMERICAN BIBLE SOCIETY 1907 f* SPECIMEN VERSES. =*=^- NOTE. The following is not a complete list of the languages and dialects into which the Bible or Portions of the Bible has been translated — which now number about four hundred and fifty — but it will be interesting as giving the more important. The specimens of versions are arranged, in gen- eral, according to the countries in which thej' origi- nated. The reader begins with the languages of the British Isles, 1-6, and proceeds to the continent of Europe, 7-68. After the languages of Asia, 69-162, and of the Islands, 163-185, will be found those of Africa, 186-217, and finally those which are peculiar to the American continent, 218-242. In many cases, as will be noticed, the specimen is re peated to show the different alphabets or characters which the people use. The Turkish version, for exam- ple, is prepared for Moslems in the Arabic letter, but for Armenians an entirely different form is needed, and for Greeks yet another. See Nos. 48-50. [Keprint of 1907.] # JOHN III. 16. 1. ENGLISH. For God so loved the world, that he gaye his only begotten Son, that whoso- ever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (Highlands of 2. GAELIC. Scotland.) Oir is anu mar sin a ghradhaich Dia an saoglial, gu'n d'thug e 'aon-ghin Mhic f6in, chum as ge b'e neach a chreideas ann, nach sgriosar e, ach gu'm bi a'bheatha shiorruidh aige. 3. IRISH. Ofri If ■tT) ^^ 3 . ^ SPECIMEN VERSES. 7. BRETON. (Brittany.) Rag evel-se eo en. deus Doue caret ar bed, ma en deus roed e Vab uuik-ganet, evit na vezo ket collet pioubenag a gred ennan, mes ma en devezo ar vuez eternel. 8. FRENCH. Car Dieu a tellement aim6 le monde, qu'il a donn6 son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne p6risse point, mais qu'il ait la vie 6ternelle. 9. FRENCH BASQUE. (Pyrrhenees.) Jaincoac ecen liain maite ipan du mundua, non eman baitu bere Seme bakharra, amorea gatic norcere sinhesten baitu hura baithan gal ez dadin, bainan 9an de9an bethiereco bicia. 10. SPANISH. Porque de tal manera amo Dios al mundo, que haya dado !i su Hijo unig6uito ; para que todo aquel que en 61 creyere, no se pierda, mas tenga vida eterna. 11. CATALAN. (Eastern Spain.) Puix Deu ha amat de tal modo al mon, que ha donat son unigenit Fill, 5, fi de que tot horn que creu en ell no peresca, ans be tinga la vida eterna. 12. SPANISH BASQUE. Alchatuco naiz, eta juaugonaiz nere aitagana, eta esango diot: Aita, pecatu eguin nuen cerua- ren contra, eta zure aurrean. — {Luke xv. 18.) 13. SPANISH BASQUE (Cuipuscoan Dialect). Joaten ceratela bada eman zayozcatzute era- cutsiac jeude guciai : batayatzen dituzutela Ai- taren, eta Semearen, eta Espiritu santuaren icenean. — {Matt, xxviii. 19.) -4=^ ^=a 1 4 =-€^ JOHN III. 16. 14. G I T A N O. {Spanish Gipsies.) Mangue ardinelarC, y chalar6 al batusch, y le penar6: Batu, he querdi crejete coutra o Tarpe y anglal de tucue. — {Luke xv. 18.) 15. PORTUGUESE. Porque de tal maneira araou Deos ao mundo, que deo a seu Filho unigenito ; para que todo aquelle que uelle cr6, nao pere9a, mas tenha a vida eterna. 16. ICELANDIC. Pvi svo elskaoi Guo heiminn, ao hann gaf sinn eingetinn Son, til pess ao liver, sein 4 hann triiir, ekki glatist, heldur hafi eilift lif. 17. NORWEGIAN. !ll)i faa fjattcr ®iib clffct SScrbcn, at l)Cin ^aber gibct fin 8oii ben eenbaarnc, paa bet at bner ben, fom troer paa [jam, iffe ffal fortabcS, men l)a\)( et euigt Sib. 18. SWEDISH. 2\) ftt alffiibc ®ub lucrlbcna, att I)an utgaf fin cnba ©on, pa bet att f)tuar od) rn, fom tror pa l^onoin, ffad icfe forgafl, iitaii fii rminnciligit lif. 19. NORWAY-LAPPONESE (or Quanian). Dastgo nuft rakkasen ani Ibmel mailme, atte barnes san addi, dam aino, amas juokkas, gutte su ala a.ssko, lapput, mutto vai agalas aellem sau azusi. 20. LAPPONESE. 3utte nau etfl Snbnifl rodralbeb, atte fobn ulfofmabbi ainaragatiim "^Uirbiu-bS, iivii fart fiitte, juffo Jaffa fo nal, i falfa laljpot ainat obtjot efclrcn clcmcb. 4h= ^ i^'- SPECIMEN VEESES. 21. RUSS LAPP. T9H TjA^K lUTO HftiMejib HHT uia69mifl Tan ajibMe, iuto lU'Kec Ajbre, axiy- II13HTMa 9HAiM, T9H BapaC UITO lOKbflH'B, Kie CoHHe Biep, ifi JwafiKbaxx, a jiexx coHHe areea^iMyui. 22. FINNISH. 0 ]V3Vh V}^))V \bl Ill^lDf'^ /]P7")P1"I ^^ <> JOHN III. 16. 27. LITHUANIAN. ta\po 35ierc6 m»;lejo fmicta, fab fatoo hjiengimmujl funii bdwe, jeib iflfp i jl tiffi ne })ra|)iiltit, bet amilna gl;>Mta tuvvctu. 28. POLISH. Albowiem tak B6g umilowal ^wiat, ze Syna swego iednorodzonego dal, aby kazdy, kto wen wierzy, nie zginal, ale mial zywot wieczny. 29. POLISH {Hebrew). ,ri3?n?. i^"iib-ns i:"i: bsT anix "jx i:a'^'»b.) m^') 30. WEN DISH (Upper). {Lvmtia.) ^f(f)cto,5 taf ie Sol; ton SSmjet lubotual, fo h)on ffmoie[)o icuicjffOo iiaroti5cncl)o @6t)ua bal je, [o bi)djii f(l)itjt), fii bo nicf)0 mjcrja, f^iibfiit nebl;li, ale JDJecjne jitiHMiie nijcli. 31. WENDISH (Lower). (Lusatia.) ^fd)cto taf jo So^g ten jTmet litbomal, oj hjon lywojogo jabnoporojonego jfi)nna bal jo, abii \d)\)fne bo liogo mcrcje, fgubone hcbtili, ale to uimcrne jfimehe tneli. 32. BOHEMIAN. 9leho taf Su^ milottjal (met, 3e St;na ftoe^o gebnO' rojenef)© bal, ab>) fa5bl), fboj twerj tv nc\)o, nc3a{)l)nul, o(c mcl 3il»ot iDccm;. 33. HUNGARIAN. Mert dgy szeret6 Isten e' vilflgot, hogy az 6 egyetleuegy sziilbtt Fijftt adnS,, hogy minden, valaki hiszeu 6 benne, el ne vesszen, hanem or k 6letet vegyen. =^=» ■ - — - ■ ■ m;^^ SPECIMEN VERSES. (TFends in 34. HUNGARIAN-WENDISH. Hungary.) Ar je tak lubo Bog ete szvet, da je Szina szvo- jega jedinorodjenoga d^o, dS. vszaki, ki vu nyem verje, sze ne szkvari, nego mS. 'zitek vekivecsni. 35. SLOVENIAN. Kajti tako je Bog Ijubil svet, da je sina svojega edinorojenega dal, da kdorkoli veruje va-nj, ne pogine, nego da ima vefino oivljenje. 36. LATIN. Sic enim Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnis qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam eternam. 37. ITALIAN. Perciocche Iddio ha tanto amato il mondo, ch'egli ha dato il suo unigenito Figliuolo, acciocclie chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna. 3C. ROMANESE (Oberland). (Switzerland.) Parcliei Deus ha teniu il mund aschi car, ca el ha dau siu parsulnaschiu figl, par ca scadin, ca crei en el, vomi buc & perder, mo hagi la vita perpetna. 39. ROMANESE (Enghadine). (SvAtzerland.) Perche chia Deis ha taunt ama '1 muond, ch'el ha dat seis unigenit Filg, acio chia seodiin chi craja in el nun giaja a perder, mo haja vita eterna. 40. PIEDMONTESE. Perch6 Iddiou a 1 ha voulsu tautou ben al mound, ch'a 1 ha dait so Fieul unic, per che cliiouuque a i presta fede a perissa nen, ma ch'a 1 abbia la vita eterna. JOHN III. 16. (Wdldenses, 41. VAUDOIS. N.Itahj.) Perqu6 Diou ha tant vourgu b6n ar mount, qu'a 1 ha dounS so Fill unic, per que quiouuqu6 cr6en el periss6 pa, m^ qu'a 1 abbia la vita 6ternella. 42. MALTESE. Ghaliex Alia hecca hab id dinia illi ta I'lben tighu unigenitu, sabiex collmiu jemmen bih ma. jiutilifx, izda icollu il haja ta dejem. 43. GREEK (Ancient). OvTco yap i^yaTrrjaev 6 0eo? tov k6(T/xov, wore TOV vlbv avrov tov fiovoyevij eSoyKev, Xva 7ra? o TTKTTevcov et? avTOV firj uTToXriTat, aXX ^XV K'^W O'l(i>Vi0V. 44. GREEK (Modern). Alqtl t6<70v Tjyd'jrrjaev 6 0eo9 tov Koafiov, (0(TTG eSw/ce TOV Tlov avTOv tov /Movoyevrj, Blu va fjur] dvoXeaOy ird^ 6 7n<7Tev(ov eh avTov, dWd va e^rj ^(orjv al(oviov. 45. GREEK (Modern) (Roman). Sieothis thelo ipaghi pros ton patera mu, ke thelo ipi pros afton. Pater, imarton is ton ura- non ke enopion su. — {Luke xv. 18.) 46. ALBANIAN (Gheg). Sepse Perendia kalii e desti botene, sa Sa Birin' e vet, vetera-l'emine, per mos me uvdiere giee-kus t'i besoye, por te kete yete te pa- soseme. i— —9 =^^ SPECIMEN VERSES. 47. ALBANIAN (Tosk). Xe ■'^e TIepvrCa kukc e Secri, Troreve, aa ke Ba T€ irlpp irly re ^ire/jLive, ke t^IXc Bo ice re Trecroye vre at re yu,o9 p^ou/iTracre, TTo T€ icere yeTeiP i tto, aoaovpe. 48. TURKISH (Arabic). a5 f^^y^ jji y, v>_^V-^ '^ \i) 49. TURKISH (Gice7c). ^tpa JlWa;^ rsvyiayir) irov Karap creySri' /tt, KeVTL TTLptT^lK ^OyXoVVOV ^Cpil, TOLKL ^CjO ova Ivavav, ^di oXfiayLU, 'iWa iireTL ')(alara fiaXlx 6\d. 50. TURKISH {Armenian). (Spanish Jews 51. SPANISH (Hebrew). in Turkey.) lf>l OWf^ n5W ^f? Ob Vn yf' Wf' ^05^ ^pi)D '^bnj^ ^p b^f? nir> 'p oit>D )it>bf^}^i irf' ID of? *^^ 10 JOHN III. 16. (Danubian 52. ROUMAN (Roman). Prov.) Caci asa a iubit Dumuedeu lumea, incat a dat pre Fiiul seu eel uiiul-naseut, ca tot eel ce crede iu el si uu se plenle, ci si aiba vleta eterna. 53. ROUMAN (Qiril character). Kt-hi aiiia a isnix D«mnezc» jiumca, kt a dax ne4>iiiiji CT.S HCA -BnVAn-bckvT, ka tot ^ca ho kpede .^n eji ci n« neapi, HI cb aisi Biiaei Benniki. 54. R U T H E N I A N. (LittU Russia.) fiCTABUJH HCI;\8 ^0 OTl^A MOIEPO, I 3KA?r8 lEMS: Otme, 3rpiiiJHB (em npOTiB HEKA I nEpE/^ TCEOB.— (iMA;e xv. 18.) 55. SERVIAN. Jep Bory thko oJiiLLe CBHJei ^a je h cHiia CBOJera jejunopoariora 4ao, 4a iih je4aH KOJH ra BJepyje 11 e nornHe, Hero 4a HMa /KHBOT BJemiH. 56. CROATSAN. Jer Bogu tako omilje svijet da je i sina svojega jediuorodnoga dao, da ni jedan kqji ga vjeruje ne pogine, nego da ima zivot vjecni. 57. BULGARIAN. 3ainoTO Bon T0.iK03b b^;uio6h CBt>TX- TX, moTO 4340 Cbina CBoero e4HH0p04Ha- ro, 3a 4a lie norbine bchkoH koHto Btpy- Ba Bi iicTO, lie 4a HMa TKUBOTb Bimewh. "*^^ 11 SPECIMEN VERSES. 58. SLAVONIC. Takw ko R03ak?kh Brx Mipz, rnKW fi Gna CBOErc eAH"<^P<^A"^''<5 A''^^^ €CTh, AA BCAKZ R'^pgAH BZ CHh, HE nOPHK- HETZ, HO hMATb JKHBOTZ Bl^MNblH. 59. RUSSIAN. II60 TOKl B03.1K)6M.n> KoFt wlpt, 1T0 0140^1 Cbiiia CBoero eAHnopo^iiaro, 4a6bi BCflKiM, Btpyiomiil b'b Hero, iie norn6'L, ho njwfeji Hviisiib Bt>qHyio. 60. ESTHONIAN (Reval). (Russia.) Seft nciiba 011 Suninuil ma>ilma ariuaftamib, ft temnia omnia aino fuiibiinilt '^o'ui on annub, ft fifffi, ff8 tfmnia Pffe iifyub, ci pen [;uffa fama, iraib, ft i(iga= iDfnnf f(Io tfmnial pccib odtma. 61. ESTHONIAN (Dorpat). @ffl niba om 3»innial ffbba ilnia armaftanit, ft tfnnna omnia aino fiinbinu spoiga om anbnu, ft fif, ffa tfmnia psfe uftica, ^uffa fi fa, fnge iggaioffl fllo falua. 62. LETTISH. (lAvonia.) Un tit Iol)ti DffirS to ^jafauli mil)lfji8, fa Jrinfcl) falDU })afd)u tt»fnnpffbrinnuifci)ii ^fI)Ui irr bfii>i8, fa iiiiffffm tffin, fa6 tijj ffffd) titinna nt bul)^ pafuftcfS, bft to muf)[cl)igu bp[;h)ofci)anu babbuljt. 12 -ih Hh JOHN iir. IG. 63. KARELIAN. (Finlaml.) HiHmi ana Bajpyoni luiaHi eajrie HiierMHsieHi ieiiiiua, k) ana Haxiuaficb uiiHH'B riOBHiu'B asieiui .' h KlMuituiuiHtlcb m'i'HH'B Tyauiuiyo, Kymfiane ohi luaHBara- uiiiia.— (^^^«''<'- V. 16.) (Fimis about 64. ZIRIAN, or Siryenian. Vologda.) Gbl^SH ME/^X WrZAAACX TIANX WPbl- ^X MOpTXACZ B0/\3HHZ, iUE^Z A^SACHhl TlAHAIilCb EgpX KEpOMXACZ, H OQJKA- CHbl KaTECZ TIAHAblCb, KO^bl HEKE- CA/ACX BWAWHX.— (Ara«. v. 16.) 65. SAMOGITIAN. (Wilna.) 9li\a tciipo DietwaS ntimilejo froieta, jog (3unu foh)o micngiimifl bame: ibaiit fiefmifnaS, furS tng ji tif, ne |)rajutu, bet turetu nmiiiia gimata. 66. MORDVIN. CeKCh Hcuia BewKiise Qaat MacuiOpoHb apHUauii, MHKCi MUKCbise uibpanao coHse cKaMOHi uiamuyMaub, iiiui66bi apbBa Keuiiua jiaHro30H3o aeojb fowa, ho yjcBejb hhh- renb apsMoco. ^ 13 ^ <^ SPECIMEN VERSES. ^ (Finns on the 67. TCHEREMISSIAN. Volga.) TeHbrd flpaui9HT> lOnia caH4ajiHKaMX, miua riht uihe apraacanix nyiux, caKafi HHHHbuia mbi4ajain> riHHfe-HM'B, a rijeace Bapa Mywam43Ma KypjMi MyiKa. 68. TCHUWASH. {Volga.) Caujia iopa^pe Topa 94e.im, uito Sapad xy ^BUAue nepb cibpa^nbiiie, iiiToSbi nopb HiiaiiarrflHb oh^ aiii nib/iiapx, a ocp^^api iJTttiopbrH 6^pHa3fl. 69. WOTJAK. {W.Siberia.) 03H Me/ti nHuiToai lorbiii-Tbi TPiJiaA'b A. A aAHMHioctasHH-b, coocb Me4'b a43i63bi 43eUb yVKABCb TtlAkATi^ Cfi-HO Me4'b ci6T03bl AuAbl, Ky4bl3l HHl BbUblHT,.— {Matt. v. 16.) 70. W O G U L. {Ural 3Imtntains.) TH-cayBT TopiiM epenxHCxa wepMa cto ejie-MHcia aKyTe.iHM nyeia, hcto cokhh- Kap, KOH ariia raee, ai nn kojhh, a impa JHJMa KOHTHTa. 71. ORENBURG, or Kirghise Tartar. • Vj; yJ-V (/.ij' c)^ WJj. 15^** tJl^J \^T|J^ / 4^ u JOHN III. 16. 72. OSSETINIAN. (Caucasus.) I^aeMsej^acpMTfflp Xfaatf a*t3 fia^fapaa Ay ad, sbmsb JjB jj^Hserryp^ Ovpijvjjiep pa^ia yMaen, aseiiaej Yj JiEJ ypua, yj ua *ecaB*a, *aeja3 in ya iEHycoH nap^, 73. HEBREW. nb i^n*' Dbi:? ^^n-Di< "^d 74. ARMENIAN (Ancients ,^^/r ui/Uuftu ufipbiug Y^u^ jx/r// hi~n ilhuJC^nU cut ♦ np uiuh^ bujuj nn ^lULiumiui p 'Imum^ up' lUJLpuiliUiuuiuhu » 75. ARMENIAN (Modern). \^it^nL np \^^uinnLUjh' luhuhil^ uhphn lu^t^utp^p JJiU^L- np jtp ilhiuh^jtlM WpnlilM innLuiL ♦ np luJhili nJ np uiUnp ^iULtutnuii^ ^linpuni^h , ^uituiu lUJi-hutlfUiu^ liufu libiuhp nihil^iuj : 76. ARMENIAN (Ararat). *l\u»m'a^UMtub np* \\uinni.tui- t'bu^(;u "pp^ff tu^lutup^^pti* t^'li^L. np ^pu$U t^uii-fttt Wpi-l^ tnni tuu * np utiili'ii n't np ^^uMuustnuMf %npiu%' wk^Clh t '^l- ,y«"«-^««*>""4"'^ LfTuA{apL npn.nL^/i x :( t ) " — "^ SPECIMEN VERSES. 77. GEORGIAN. m69 acocm oLmnoo 0nQOtAcrnc5m5 md'^mco- cdtLo 9ba>cmm-ra ocT>-Sn2T)o ocY>-jur/6 78. KOORDISH. ^S}nuiMJ DO \\fOini^ unLuufu ^nmuujUin uinltl^^ ^iu/u~uj do bl^Dquj *|^/»#_#i-^ juo inuM^ ^V^P ^^P Dp DO (rl^n-iu puujli luplMut uni_^ . i^ ^.^y» J^ vJ?M* ^' )/J 81. ARABIC. (Jews in Si/rta, 82. ARABIC (Hebrew). Yemen, dec.) bha ■'nn obsybj^ nbbs an-' snsn nasc nn pT^ p ba ibni sb-'Db Tmbs nsas na«bfi5 nK'in nb "jir ba 83. ARABIC (Carshun). (Mesopotamia, &e.) ^S^ ^1^ 01^^ CsLft^l 1^0) ^i^iciU t\>^\ ^a^(^^ OVlal ^yd 84. SYR I AC (Ancient). 4^ 17 SPECIMEN VEESES. 85. SYRIAC (Modern). 86. PERSIAN. Jul jo^ U ^ j o jj) 5i) 87t PERSIAN {Hebrew). (Jews in Persia.) ntJXT non «"i "jx™ Tip -jx «^b ns xn-^T na ni^nb '^ssTni? ijn lib 'niSD'^ ^sr^fe na ^fe^bn TiiK 'jxtt''« nx in nD od "in sn 88. PUSHTOO, or Afghan. (j^i' &j^ C^j^^ iP^^ ^^^ ^ i*^ «^ (Jjj tij-2i \ja^ Sji J^i. &«k A?. W ^*^ 18 ^"^ JOHN III. 16. 89. SANSKRIT. 90. URDU, or Hindustani (Arabic). ^ ^ Vp jVo VsmJJ y Vi^ i lA?- 'Ojj.^ 91. URDU (Persian). 92. URDU (Bomnn). Kytinki Khudd ue jahan ko aisa piyfir kiyS, hai, ki us ne apnS. iklauta Beta bakhshS, taki jo kol us par Ima.n Ifiwe, bald,k na howe balki hamesha kl zindagf p^we. 93. BENGALI. PRf(\ ^?r ^TtJ^st 2ff^ iSJ^Ta d'SR ' 'PfsZ^ , CI ^'Rta' fiirsj^ ^!i RMy) JTi ■^^irt ^sr^ 5^t^ *rni i 4> 19 SPECIMEN VERSES. 94. BENGALI (Roman). Kenans, Ishwar jagater prati eman dayS karilen, je fipandr adwitlya Putrake pradfin karileu ; tSlifite tfinhdr bishw^skari pratyek jan nashta nS, haiy5. ananta paramSyu pfiibe. 95. MUSSULMAN-BENGALI. Tm c^i TTiTnnTi wisz^ '^^'^ c^^ ^fai^, oj fsPi 'SJtt^lIsI ii}^5C5flv»1 C^tH^ ^=tf»t»f iff^SR, ^^•n CI fTtSf *t^ ^^f^ta ^^^ %srt^ 'arft^ c^ ^frt^ ^ ^^in ^^i^;? 96. SANTALI. (Bengal.) Nonka bare ape hon borko sarnangre mars41 guel ochoitape jemon unko hon apca: bngi kami gnelkate aporcn scrmaren jarnami: ko sarhaue. — {Matt. V. 16.) (Koles of Chnta 97. MONDARI. mnjv'»e.) f^f^ mHHJU 5l^ 55^ V'iA^ ^JTl ^rrt^t va'^TI ^T»TT ^lil fHTft ^rifl ^^ ?m ^^Vl II (ifar^ iii 85.) 98. LEPCHA. e] To ce: ao fj /3) if) (% ^Gs^ eg SI OCR go gq eiiaeii q<5vci 'iTioan VS 5*.«)MW15 a3 aC rfs^^ =^^ 21 <> SPECIMEN VERSES. 105. PUNJABI, or Sikh. ftQL&"3T Yi ftH; "^ TFa: '=^ ■?'T 106. CONDI. (Central India.) WT?^ *fNT ■aTiTTtr wt^Irt »i% ^»f^ nr^ X^ f'S'i (i*"'1*"^ ^^ " (ilfa«. V. 16.) 107. NEPALESE, or Parbutti. 108. TELUGU. (S.E. India.) o;l)cr°Xo~& — e3oSbrC5 oSbo& t)F'^?6^ol^ 109. CANARESE. (Mysore.) d^odi^ Boc)"??, O/S^^^coO^ ^'^^^ "^^^ ^TdZi ^ 23 ^ JOHN III. 16. 110. SINGHALESE. (Ceylon.) ©eeaS 3x2riDC3 ©xTsdS 0^,23)3(3 oe>«2nc3 C©'^-) 6^C3 ©^Qo^Hji^sd «5®<^H55er5©d®c55 des c5>55C523)c^3 ©(^^-^ ©e3e)3 c50S)^^ esdlxTia ^^C 111. PALI. ODDDOODODgCO^O ODGg SsS^OGDDOgO sot) ^ §|Oic038o3 G3Go) ODGODOOQOOO TODcJ T L Q ^ Om GODO GCOOODGOggOOGOGQOO H 112. TAMIL. Gsffl-iOT, siL(ip(305L_uj ^GrjCU/finOT ^inrrtjSsOT 6lJl<5r6LirT&li3 "SuW^ (ju^ >c^i 118. CUJERATI. 1-Hi "a ev'Olrl H:^ '^nil >l1Pl fsHl, 5 sii»^> H^^i ^An €)n<^ Hi>l. 24 JOHN III. 16. 119. PARSI-GUJERATI. (Colonies in 120. INDO-PORTUGUESE. CeyJou.) Parqui assi Deos ja ama o mundo, qui elle ja da sua s6 gerado Filho, qui quemseja lo er6 ne elle nada ser perdido senao qui lo achavidi, eterno. 121. ASSAMESE. Wl3 2f3!^ fTiJ»r <4'g tg^ ?pr»t W^t3J^ CFPT^ ^UlH I 122. KHASSI. (Eoatem India.) Naba kumta U Blei u la feit ia ka pyrthei, katba u la aitl-noh ia la U Khrin ia u ba-la- kha,-inarwei, ba uei-uei-ruh u bangeit ha u, u'n 'nu'm jot shuh, hinrei u'n ioh ka jingim b'ymjiukut. 123. SIAMESE. SPECIMEN VERSES. 124. PEGUESE. (Burmah.) DGG\ OD6oCO S 9^ ' OOCjt U33 OCXX) S OOd£ r org \v ^Qr rrr\'^ 3C CitOOD > OOGCOC pob COCJGC OS3CD OOl (^^^oS^i ((7a;.v.l.) 125. BURMAN. 03O^coDOG[90cx3oS5i(S[36':o^G|^GoG6':^oqGj^0:co36'c)o588 |ooo1:coS:Goooar3JGcx)^o^g§Gao5ij^co5o^<5'G35o6'Gco3n5 oo3:c^c)^sj|So:>^otGc»5(|^diiii 126. KAREN. (Burmah.) rC o \ r OrOQ SoSlOoSjaO^) S^pODOT §. 9.8 ODCO'5" J 11 f » S^pOODOOS OICOOI . 3gOD^» "5*00 pOD'SoCOl oocoiooScoi . IL 127. BGHAI-KAREN. \r » \r\ Q\r\r OD1C01000 § 00 2 DD9 CD s ODSO'^T 009t/\00 SODDD^DD? 0DOD ^^1 »efV-r^ Xf- 132. MALAY (Roman). Kurna dumlcianlah halnya Allah tulah munga- sihi orang isi dnnia ini, sahingga dikurniakannya Anaknya yang tunggal itu, siipaya barang siapa y.tng purchaya akan dia tiada iya akan binasa, niulainkan niundapat hidop yang kukal. 133. LOW MALAY, or Soerabayan. (Batavia.) Karna sabagitoe sangat Allah soedah nienga- sehi isi doenia, sahingga ija soedah membri Anaknja laki-laki jaug toenggal, soepaja sasa- orang jang pertjaja akan dia, djangan binasa, hanja beroleh kahidoepan kakal. 134. DAJAK. (Borneo.) Krana kalota kapaham Hatalla djaii sinta kalunen, sampei iii djari menenga Anake idja tonggal, nakara gene-genejj olo, idja pertjaja huang ia, ala binasa, baja mina pambeloni awang Ivatatahi. 135. JAVANESE. DJi ani (^:ti im J T] i^in a I] (in [Lm (u J tJi •j/i IK acu) lui^in o a a;Ti inji ) in i^in a I] (I n tuin (u ^ tJi •}/ 1 IK acu) lui -All) ( » O' O- ex, Q flnfffi3\ miKiiawCTOKUiijorriain'mimiEJi'viino » Q» ex. » % Ki, (isi, J^iJ J a i (nj w oju o Ti (HIT o nm tji (un an (ui 3 Ti tuin 1^ usininiKiB] «](un3ininjim.i-naji 28 =^^ *i> JOHN III. 16. It* 136. BALINESE. (Ihitch E. Indiea.) Mapan keto pitresnaa Hida sanghyang Widi tken djagat6 makedjang, tka Hida nedoenang hokan6 n6 sanoenggal kahoetoes mahi, kna Cilang hanak6 n6 ngandelang hi hoka boe- hoeng naraka, nangiug kna hya nepoekin kahidoepan tan pegat. 137. SUNDANESE. Ajeuna raah dek indit ngadeuheusan ka bapa, sarta rek oendjoekan kijeu : Noen ama, simkoe- ring geus tarima migawe dosa ka sawarga sargng di pajoeneum ama. — {Luke xv. 18.) 138. N I A S. (Island near Sumatra.) Ando wa lawa'o ira ma'afefu: Ya'ugo hulo da sogi O'no Lowaldni? Ba manua'o la hora ando : lami ande manua'o, me Ia'6do ande so la ando. — -{Luke xxii. 70.) ^¥ 139. BATTA (Toba). (SMTOOtro.) ^y-yo -»o *c* r-W ,A.*-9 COX '->Tr'\ — » 140. BATTA (Mandaheling). •^ •^•^-<'» ^-^-^X-A-x «S^-V> SPECIMEN VERSES. <^ 141- 141. Classical. 144. CHINESE 142. Mandarin. -ft 5c* M A. 143. Foochow (Colloquial). ^^ 144. NINGPO (Colloquial) (Roman). Ing-we Jing-ming se-sih shii-ksen-zong tao ka-go din-di, we s-16h Gyi-zi-go doh-yiang ng-ts, 8-teh vsen-pah siang-sing Gyi cii-kwu feh-we mih-diao, tu hao teh-djoh iiong-yiin weh-ming. 30 <^ ^^ JOHN Til. 16. 145. Swatow (Colloquial) 145-148. CHINESE. 146. Shanghai (Colloquial). A. m m' '^ M :i; E n n p-- m- 7ic a ± ^ m •J O S 148. AMOY (Colloquial) (Roman). Siong-te chiong t6k-si° § Kia° siu"* su se-kan, ho sin i 6 lS,ng m sai tim-lun oe tit-tioh eng- oAh ; I thia° sekan 6 lang kau an-ni. 147. Soochow (Colloquial). M. Hi Hi « f ^ :!' A ^^ 31 =^^^ i * 1 -M: pM SPECIMEN VERSES. »-t T^ 149-152. CHINESE. 149. NANKING (Colloq). 150. CANTON (Colloq). m » fL ^ h M «!. « m iS:^ # ffi ^ ■c^ m ^} A ^ m A, fll in fi^ Ji H ® Jit, ^ g 5?i5 4fe ± rT (Ifi ^ ^ ja ^ *v X M m n fi 4=. m ^ z 4=,. IS ^ "IE. f^ Ifl: ^ # A ^ m. m s? ^ 151. SHANGHAI (Colloquial) (Roman). lung-wse' Zung juk se' s'-ka long' kuk niung lau, soong' pseh ye kuk dok 'yang Nie-'ts ,8' fseh ki c ± "L t. •vj i 1^ 35 4 ^> 4^ SPECIMEN VERSES. 160. JAPANESE. t z. If' A? t t + 3 n 3: ^ &' ^- ^.| ^ 161. CHI NO- JAPANESE. ♦o ^s.. z' a 161. CHINO- COREAN. fig n a: Matt. V. 3. ^^ 162. JAPANESE {-Roman). Sore, Kami no seken wo itsukushimi-tamau koto wa, subete kare wo ^hindzuru mono wa horobidzu shite, kagiri nv*ki inochi wo uken tame ni, sono hitori uraareshi ko wo tamayeru hodo nari. 36 ^^ =4" — -'-^ JOHN III. 16. .163. MALAGASY. (Madagascar.) Fa izany no nitiavan' Audriumanitra izao tontolo izao, fa nomeny ny Zanani-lahi-tokana, mba tsy ho very izay rehetra mino Azy, fa hahazo fiainaua mandrakizay. 164. NARRINYERI. (Australia.) Lun ellio Jehovah an pornun an Narrinyeri : pempir ile ityan kinauwe Brauwarate, ungunuk korn wurruwarrin ityan, nowaiy el itye moru hellangk, tumbewarrin itye kaldowamp. 165. MAORI. (New Zealand.) Na, kola ano te aroha o te Atua ki te ao, homai ana e ia tana Tamaiti ko tahi, kia kahore ai e mate te tangata e whakapono ana ki a ia, engari kia whiwhi ai ki te oranga touutanga. 166. NENGONE, or Mare. (Loyalty Isles.) Wen' o re naeni Makaze hna raton' o re ten' o re aw, ca ile nubonengo me nunuone te o re Tel nubonengo sa so, thu deko di ma tango ko re ngome me sa ci une du nubon, roi di nubone co numu o re waruma tha thu ase ko. 167. LIFU. Hna tune la hnimi Cahaze kowe la fene hnengodfai, mate nyidati a hamane la Nekb i nyidati ka casi, mate tha tro ko a meci la kete i angete lapaune koi nyida, ngo tro ha hetenyi la mele ka tha ase palua ko. 168. lAIAN. Helang ibetengia anyin Khong ka ang mele- dran, e ame ham Nokon a khaca thibi, me me ca he ka mok ke at ame labageju kau, kame he ka hu moat ame ca ba balua. 4 SPECIMEN VERSES. 39 I SPECIMEN VERSES. 181. KUSAIEN. {Strong's Island.) Tu God el lunsel fwalii ou ini, tu el kitamu Mwen siewuuu iswsla natal, tu met e nu kemwu su lalalfuni k'el elos tiu mise, a mol lajos niapatpat. 182. GILBERT ISLANDS. Ba e bati taniran te aomata iroiin te Atua, ma naia are e ana Natiua ae te rikitemana, ba e ao/ia n aki mate ane ouimakina, ma e na maiu II aki tokl. 183. P O N A P E. (Ascension Island.) Pue Kot me kupura jappa ie me a ki to ki Na ieroj eu, pue me pojon la i, en ter me la, a en me maur jo tuk. 184. MORTLOCK. Pue an Kot a tane fanufan mi rapur, ie mi a nanai na an Alaman, pue monison mi luku i ra te pait mual la, pue ra pue uerai manau samur. 185. HAWAIIAN. (Sandwicn Islands.) No ka mea, ua aloha nui mai ke Akua i ko ke ao nei, nolaila, ua haawi mai oia i kana Keiki hiwahiwa, i ole e make ka mea manaoio la ia, aka, e loaa ia ia ke ola m^au loa. 186. ETHIOPIC. "hCKp: "na^n: hQ.^c: "hinh-ndhC:: a^aU«^ t^oiJt/l JUJ\ lax^l ^yyl ,.. ....o, .■■...:■ P. \ ,..\j\ , ]\*)\ _ Jl cJji\ (iwA;exi.l3.) "-O ~ ^ >H ZF 218. GREENLAND. SillarsVib innue Gudib taima assakigei, Ei'netue tunniullugo taukkonunga, tamarmik taursomunga opertut tammarkonnagit, naksaun- gitsomigle iunurstitekarkollugit. 219. ESQUIMAUX. Taimak Gudib sillaksoarmiut nsegligiveit, Ernetuane tuunilugo, illunatik okpertut tap- somunga, assiokonnagit nungusuitomigle in- nogutekarkovlugit. 220. CREE (Homan). (British America.) Weya Muneto a ispeeche saketapun uske, ke makew oo pauko-Koosisana, piko una tapwato- wayitche nnmoweya oo ga nissewniiatissety, maka oo ga ayaty kakeka pimatissewin. 4- 46 f JOHN III. Ifi. 221. CREE. V"A"P KP'Cl' P^LCi) <"Pi^o b P"t>"p ip^ >vvdm, tK ap9ai^wE m jmadjoiocun. 223. T I N N E. (Hudson's Bay.) TMo >!yv is JCTD' vi^c uvf' iibcn', c n'jT] >r^ vm i^dtj cu' vu' jovp au >jiji, 224. CHIPPEWAYAN. Apeech zhahwaindung sah Keshamunedoo ewh ahkeh, ooge-oonje megewanun enewh atah tatabenahwaKahoogwesejin, wagwain dush ka- tapwayainemahgwain chebahnahdezesig, cheah- yong dush goo ewh kahkenig pemahtezewin. 225. TUKUDH. (Loucheux Indians.) Kwugguh yoo Vittukoochanchyo nunh kug kwikyit kettinizhin, tih Tinji chihthlug rzi kwuntlantshi chootyin tte yih kyinjizhit rsyet^ tetgititelya kkwa, ko sheggu kwundui tettiya. 226. MALISEET. (New Brunmick.) Eebuchul Nukskam edooche-moosajitpun oos- kitkiimikw wejemelooetpiin wihwebu Ookwoosul, welaman 'mseu w6n tan welimsutuk oohukek, skatup uksekahawe, kanookuloo ooteinp asku- mowsooagun. 4)* ^^ ^ #* ^# SPECIMEN VERSES. 227. MOHAWK. (N. Am. Indian.) Iken ne Yehovah egh ne s'hakouoroughkwa B'ongwe, nene rodeweudeghton nene raonhaon rodewedon rohhawak, nene onghka kiok teya- kaweghdaghkon raonhage yaghten a-ongh- tonde, ok denghnon aontehodiyendane ne eterna adonheta. 228. C H O C T A W. (N: Am. Indian.) Chihowa yvt yakni a i hullo fehna kvt, kuna liosh yumma i yimmikm'ut ik illo hosh, amba ai okchayut bilia yo pisa hi o, Ushi ach'ufa ilia holitopa ya auet iraa tok. 229. SENECA. (N. Am. Indian.) Net sSh'ah ne' sohjih' ha iio'oh gwah Na'- wen ni yob' he'yoan ja deb, Neb No'awak neb" sho' kub sgat bo wi'yS, ylb tot gab wab' ha o'- gweb da wiib beb yo an'ja deb' ; neb neb, Son'- dih gwa'nab ot S, o wa'i wa gwen ni yos, tab Sb' ta ye'i wab dob', nebgwaa', ng, yo'i wa da dyeb' a ya'go yan dabt' ne' yob beb'o web. 230. DAKOTA. {N. Am. Indian.) Wakantanka oyate kin cantewicakiya, heon Cinhintku i^nana icage cin wicaqu, qa tuwe awacin kinhan owihanke kte ^ni, tuka owi- hanke wanin wiconi yuhe kta. 231. O J I B W A. (N. Am. Indian.) Gaapij sbauendv su Kishemanito iu aki, ogion- jimigiuenun iniu baiezbigonijin Oguisun, aueguen dush getebueienimaguen jibunatizisig, jiaiat dush iu kagige bimatiziuin. 48 <^ JOHN III. 16. 232. MUSKOKEE. {N. Am. Iiulian.) Hesaketvmese ekvnv vuokece mahet omekv, Eppuce hvmkuse heckuecvte emvtes, mvu estimvt oh vkvsamat estemerkekot, momis hesaketv yuksvsekon oevren. 233. CHEROKEE. (N. Am. Indian.) 6t»y^z hsiy CPyiwo-jj o^F-crRy rg.^, 9=o=fi- ny (PTT* CPjwit Ovby (pcr.^g?' cp^a-^a, ye eoey >5A.^Grji'di)* (PRVJioi^rb iiF'ne, Eii(r''V*c»yiv 234. DELAWARE. (N. Am. Indian.) Woak necama giiliechtagunenanall ktnat- tauchsowoaganaenanall, taku kiluna nechoha, schuk ulaha wemi elgigunk haki omattauchso- woaganowa oliechtonepanni. — 1 John 2: 2. 235. NEZ PERCE S. (N. Am. Indian.) Kunki wiwihnath, awitaaishkaiikith, uyi- kashliph, wiwatashph, Awibaptainaiikith im- muua Pishitpiin wanikitph, wah Miahspim. Wanikitph, Wah Holy Ghostnim wanikitph.— Matt. 28:19. 236. MAYAN. (Yucatan.) Tuinen bay tu yacuntali Dioz le yokolcab, ca tu caah u pel mehenan Mehen, utial tulacal le max cu yoczictuyol ti leti, ma u kaztal, uama ca yanacti euxtal minanuxul. 237. MEXICAN, or Aztec. Ni mehnaz yhuan ni az cam pa c^ in no t^tzin yhuan nic ilhniz : No tatzin e, oni tl4.tlac6 ihui- copa in ilhuicatl yliuan mixpan tfehuatl. — [Luke XV. 18.) —'=i ^ f SPECIMEN VERSES. 238. N EG RO- ENGLISH. (Swinarn.) Bikasi na so fasi Gado ben lobbi kondre, va a gi da wan Pikien va hem, va dem allamal, dissi briebi na hem, no sa go lasi, ma va dem liabi da Liebi vo tehgo. 239. CREOLES E. (West Indies.) Want soo Godt ka hab die Weereld lief, dat hem ka giev sie eenig gebooren Soon, dat sellie almael die gloov na hem, no sal kom verlooren, maer sal hab die eewig Leven. 240. AY MAR A. (Peru.) Hucama Diosaja mundo munana, sapa Yokapa quitani, taque haquenaca iau-siri ifiayan hacaiia-pataqui. 241. ARRAWACK. (Guiana.) Lui k6 uduma abba Wadili uri» karaijakuba je namaqua Wunabu ubannam^mutti, nassi- koattoanti tuhu Wunabu ubaiiamiin. Lui k6- wai assikissia namiin ikissihii, pattahii na kakiinti, hallidi na kassikoanibia ba ukun- namiin. — Acts 17 : 26. 242. QUICHUAN. (Argentine.) Pachacamackca chicatami runacunata mu- narca, chay Zapallay-Churinta kokcurca, tucuy paypi yniic, mana huafiunanpac, uinay cauzay- tari apinanpae. 243. RUK. lue Moses a et tu, kera to samol an aramas kana, o puar ngani ir kei kapas me Inisin me Jioua a kapas ngani i. — {Exod. 19: 7.) 50 JOHN III. 16. 244. SHEETSWA. Fambani hi kwa laho, mu 3'a gonzisa tixaka tonkle, mu ba bapatize hi bito ga Dadani, ni ga iVwana ni ga Moya wa ku basa. — {Matt. 28: 19.) 245. BULU. Amu beta nye'en ane Zainbe a nga nye'e je si nyi, a nga Idm atyi'e nione de, bo' bese be buni nye b'ayi fe jan, ve tabe enine ya melu mese. 246. BICOL. (Philippines.) Mag-titindog aco, asin mapadumfin aco sa sacu- yang ama, asinsa iya sasabihon co: Ara&., nag-casaljt, aco tumang sa langit asin sa atubangan mo. — {Luke 15: 18.) 247. TAGALOG. (Philippines.) Magtitindig aco, at paroroou aco sa aquing ama, at aquing sasabihin sa caniya: Ama, nagcasala aco laban sa langit at labau sa lyo. — {Luke 15: 18.) 248. VISA Y A. (Phmppines.) Kag sang mag tabuk liwat si Jesus sa isang bintas sa luyong higad, nasig impon sa iya ang kadamuang tawo, kag sia ara sa malapit sang dagat. — {Mark 5: 21.) 249. PANGASINAN. (Philippines.) Ta ontan so inpangaroy Dios so mundo nia, ta initer to so Anac ton Bocbocton, piano ag nabalang so amin ya manisia ed sicato, no ag oala to so bilay andi angaan. f,^= ^- — »=^ ^ 51 . ^ SPECIMEN VERSES. 250. I L O C A N O. {Philippines.) Ta casta uuay ti piuagayat ti Dios itoy liibong, a intedna ti Anacna a Bugbugtong, tapno ainin a mamati quencuana, saaa a mapucao, ngeiii adda biagna nga agnanayon. 251. NORWEGIAN (Roman). Thi saa bar Gud elsket Verdea, at ban bar givet sia Son, den eenbaarne, forat bver den, som tror paa bam, ikke skal fortabes, men bave et evigt Liv. 252. SWEDISH. Ty sa aiskade Gud varlden, att han utgaf sin enfodde Son, pa det att hvar och en, som tror pa honom, icke ma forgas utan haf va evigt lif . 253. SLOVAK. 9^e6o taf S56f) mifowaf fwet, je ©ina fweljo gebnorobcnet)© bal, abi fajbt, fbo weri n? ite^o, nejaf)imuf: ale mai liwot wecni. 254. ARAPAHOE. (N. Am. Indian.) Nau hanaaejasesenehethaude, nuu desenee nuu hathauthaunauhuu hethauvaa haunaudau- nunenau. — {Luke 4: 21.) 255. PAMPANGA. (PhiUppines.) At Jbie neng papate niug capatad ing keang eapatad, at ning tata Ing anSc ; ding anac sala- Tigsangla caring matuara, at papaterala. — {Matt. 10: 21. 256. YIDDISH. DKT ,|j?p''ii w: d'pkt "in'K dkt ts'j h'^ri yvi n'lms^ (/. Cor. 10 : 'i.) •IJ'^Jx^yi TT' hi: ayijji'^piy} 52 4^ Hh '-'^^ INDEX NO. Accra, or Ga 20.") Albanian (GlieR) 46 Albanian (Tosk) 47 AMiliaiir 187 Ani'it.viiDi 169 Arabic 81 Araliic (Hebrew) 82 Arabic (Cai'shuu) HH AraiMihoe 254 Armenian (Ancient) 74 Armenian ( Arai at) 76 Armenian (Modern) 75 Arrawaciv 241 As-saniese...: 121 Aymara 240 Azerbijan 79 Balinese 130 Basiine, French 9 Basque, Spanish 12 Basque, Span. (Guipuscoan)... 13 Batta (Toba) 139 Bat ta ( Mandahelinp) 1 40 Benga 210 Benirali 93 Bengali (Roman) 94 Berber 217 Bicol 246 Bohemian 32 Breton 7 Bulgarian 57 Bulfom 215 Bulu 245 Burman 125 Calmuc 155 Canai-ese 109 Catalan H Cherokee 2.33 Chinese 141-154 Amoy Colloquial 148 Canton Colloquial 150 Canton Colloquial (Konian).. 154 Classical 141 Foochow Colloquial 143 Hakka Colloquial l.VJ Mandarin 142 Nanking Colloquial 149 Ningpo Colloquial — 144 Shanghai Colloquial 146 Shanghai Coll. (Roman) 151 Soochow Colloquial 147 Swatow Colloquial 145 Swatow Coll. (Roman) 1.52 Chino-Corean a 161 Chippewayan 2V4 Choctaw 228 Coptic 189 Crce(Roman) 220 Cree 221 Creolese 239 Croatian 56 Dajak 134 Dakhani 113 Dakota 2.T0 Damara 198 Danish, or Norwegian 17 Delaware 2.S4 Dikele 213 NO. Dualla 200 Dutch 23 Ebon 180 English 1 Eroinanga 170 Esthonian (Reval) 60 Esthonian (Dorpat) 61 Esquimaux 219 Ethiopic 186 Ewe 216 Fate 171 Fiji 172 Finni.ih 22 Flemish 24 French 8 Gaelic 2 Galla 214 Galla (Roman) 190 Georgian 77 German 25 German (Hebrew) 26 Gilbert Islands 182 Gitano 14 Gondi 106 Grebo 211 Greek (Ancient) 43 Greek (Modern) 44 Greek (Modern, Roman) 46 Greenland 218 Gujerati 118 Haussa 202 Hawaiian 185 Hebrew 73 Hindi, or Hindu! 100 Hindi (Kaithi) 101 Hungarian 33 laian 168 Ibo 201 Icelandic 16 Ilocano 250 Indo-Portugruese 120 Iri-sh 3 Irish (Roman) 4 Italian 37 Japanese 160 Japanese, Chlno 161 Japanese (Roman) 162 Javanese 136 Kafir 197 Karelian 63 Karen 126 Karen, Bghai 127 Karen, Sgau 128 Karen, Pwo 129 Khassi 122 Klnlka 191 Koordish ?. 78 Kusaien 181 I^pponese 20 Lapp, Russ 21 Ijitin 88 Lepclia 98 <> 53 <^ *i> INDEX. <^ NO. Lettish 62 Lifu 167 Lithuanian 27 Malagasy 163 Malay 131 Malay (Low), or Soerabayan.. 133 Malay (Roman) 132 Malayalani 114 Maliseet 226 Maltese 42 Manchu 156 Mandingo 207 Manx 5 Maori.. 165 Marathi 116 Marathi (Modi) 117 Marquesan 179 Mayan 236 Mende 808 Mexican 237 Micmac 222 Mohawk 227 Mondari 97 Mongolian 157 Mongolian Colloquial 158 Mongolian Buriat 159 Moravin 66 Mortlock 184 Moultan, or Ooch 104 Mpongwe 212 Muskokee 232 Mussulman-Bengali 95 Naraacqua 199 Narriny eri 164 Negro-English 238 Nengone, or Mare 166 Nepalese, or Parbutti 107 Nez Perces 235 Nias 138 Nieue, or Savage Island 175 Norwegian 17 Nor wegian ( Roman) , 251 Norway-Lapponese, or Qua- nian 19 Nup6 203 Orenburg, or Kirghise Tartar 71 Ojibwa 231 Orissa 99 Ossetinian 72 Otiyeherero 196 PaU Ill Pampanga 2.55 Pangasinan 849 Parsi-Gujerati 119 Peguese 124 Persian 86 Persian (Hebrew) 87 Piedmontese 40 Polish 28 Polish (Hebrew) 29 Ponape 183 Portuguese 15 Punjabi, or Sikh 105 Pushtoo, or Afghan 88 QuichuaJi 242 Rarotongan 177 Romanese (Oberland). . . Romanese (Enghadine). Rotuman Rouman Rouman (Cyril) Ruk Russian Ruthenian Samoan Samogitian Sanskrit Santali Sechuana Seneca Servian Sesuto Sheetswa Siamese Sindhi Sindhi (Clurumukhi) Singhalese Slavonic Slovak Slovenian Spanish Spanish (Hebrew) Sundanese Swahili Swedish Swedish (Revised, Roman). Syriac (Ancient) Sy riac (Modern) Tagalog Tanitian Tamil Tcheremi.ssian Tchuwash Telugu Temne Thibetan Tigre Tinne Tongan Tschi, or Twi Tukudh Tulu Turkish (Arabic) Turkish (Armenian). Turkish (Greek) Turkish Tartar 39 173 176 65 89 96 193 229 65 194 344 123 102 108 no 58 263 S5 10 51 137 192 18 952 Urdu, or Hindustani. Urdu (Persian) Urdu (Roman) Vaudois. Visaya... Welsh Wendish (Upper) Wendish (Lower) Wendish, Hungarian. Wogul Wotjak Yiddish. Yoruba. . 247 178 112 67 88 108 209 180 188 223 174 206 225 115 48 60 49 80 2S6 204 Zirian, or Syrenian. Zulu <> 54