Fins Le M) ; aaa ny erste Oe iran: wry, 4 ye sa i Vela Spiangels s i] Pi da avy tee j W) mater i aH} ea be dt ue A a ho sen aes Pees ish ity Mla aaey ala i 4h Aas Pyar toy tha ap e amit ates, see “ My 4y)) (ere telah Dai ayihay ihiena: iv 4ark ‘fy 4 en ve aera iia yn S cua. roth ii ea Ps * heey ieee less Pada i i Nel tty at , pes Hi Aigoks i cen i ae +d a } Hy hy i ai er Seay tf Pah og i ries hah sibs ie rok Me ye 4 3. eis $08 ibe Megane eats pati H) a af 4 Pie ons i ee ag fasted ts Petit aay Son bint he Di Rfid’ bone ai Ui eh: i Tearestise y At AY Miter ie We PET er} ) 45 oe a Ath ie . ie LNiimedayel i Braeks Vea ia cy swe vhs, Bry oihad +f ett Aye Pia ia \y if Soe ; Ath akate VV Mette fs ie AY Grp soitha ts ne ih ate ee to4ia hein ind ihe peewee Ma kobe Mtl bps Shy Py Ab erbetoe! he DSU Pan Et Bite Lm Lee Te, ee) etc eo og cult Oe ee prey Oy oe PhO GR Ly ver Ay Ws fifa te vif tay BME ait ey Fie ta mbit th a fyi Hina rt 7% avieh i pes vine rs ae - iJ re ' “asin Bee TSekei lege ate fsa nt te ait en Nie Chri ae Pen eg = Hh Baas rf Wey 4 A Pitas vi an? Nee it aaa hy sh i) bite el Pi 6 yy hits ¥ Poet Jal At ith tee way BAG 7 58 Sa alee! il) i ini Haare 1G. jtinoniiet rege ai io a bid iB « ie ath t nia ah AS) 1b aed Ab 4 vie fey nes oe ih iit tae ee ! 4 saat H hang cee a NG Hl Sasha). gidlo bed UB jy vith alt H ee aie Hy Seach he 3 Wr yoet ys vein * ils Hah oh ssa 4 Se pet et Sir aa i ate Ke Pry he nt Whee tid ¥ 4 4 sonra Mn ee) mts! ert a iby ie twit Fil si ub ts aides Ch 4a) bt oe rahe pie Orn Wer oe SWubdl iba saa zips Liat 44 eae ; i aN A jae i i neath Pie oe ae = . Fa wedi ie ik Wiha “ vis vi owe 4 Aer oeduea eee i ae : ieee iy! bes ae Ah a Vala, ce Ut dee ote ath ao Diaraais 3} : aS sai ; i ( hae Abed. oY ae a! Hie vi ie sso be iM a é oS = bidsbinee aes re dh hed 4 a ; ifs be ie - _ it at a i it es rae sie. an ; bi de ae Ayn Ba ra ait Chiu a san eet % M4 ve ia Hobe rh : ae | ee i ie ve 4 r 4 ‘ia es scars Me Whe vigy Ae t ti ry ey? HA ae fb ab me 4 Dia) peuteiionanrant haf Wr i saat MA aa i aide Ng ao eng ui # cae “is es tity atin ¥ a i eo, ie oa inher wie Y ist oie 3) 9 ai ee i - ies 6 Ne eo kn si ita rH Hie eas! 8 t eH ay Haut mle h pitt i Mi san ah inept ‘tiaet « mo Hs $s: ab iy ; i aN 18 Heh haseh mh ait dienyl # ii ee vt i if ingis Bet HAs actee Rates ae te A $s pant t. Shas nite HiGRY ily ee ea ' Ce ty ie ee iis a lk ist habe ig ; as Sah te ee wat ase i ae ia ¥ aie a ay tibay HRD 4 int is NA Hite st en tet ; Hy ie 4 book th aa qa ‘tiara eee Rs Wet ite! wht ne iN Bathe nit it ey ogo alba ft , ie sh : taethage vie ih Pry ne ' Heh cy ab he iain toh baie) sh ete cet ? Hs iy nee ny isan Ay hae 4 ie Fe inte Se ts ; apis icone rt Lents bs Hits a ot Ate Teesipetsbed heey F995) ae Giooneneat gabe ath etn Lite 1 ; tune Suhel oh A] ‘ Bs tet deat. Hi ih ice yh Ae be} 3 Fu Oty ty yhiay a atten Ve qu tena it Ff welt saa hae HN prt phe A, a " ve (de ol athe ATER tip ¥: tt in| ih i Met oft Rabe fe AMihy usties) sate boa, Wad oa a Nip figs meV tale Uaahy bet Nit ie i Weert i” +W qaty YW hay, AAR aeatigh a * way aly gue pitino pint eat i Daisy 69 Sa\py “ibe rises Mt bate oy au Teg tari fla Wha ih Ot A Wet yuh HAN ay Wh batts ns WS te HSsiek ah Qa ths a penne a a tuba Qty ea, Latah ety Ske ere be 5s aor t is ste i o¥ee 5 f fades bids Waiba todo O49 sty apse: ns > cy frye aritans ita Pua te igh Wy brikvoesy wht the ¥ tasty eth Wefan jain hein i vide obama fain 4 jhe fo Rg tow hh Bs St alk * i Reh ag aay My deh i i ss bs suas hiss * ae rs ! WM errr tasty iN hey PrATION ne ty) ire a) oe ait mn Mie? = DEL “assau Lane al i Farin tan aie ste = at iu igbate ai HAM Elwin Ht i ou aA * Bi ae Ayla da tea) ue Nah Rabitdely eda aie Oe tee 1d. oes tis aH se HI DO ik esi @ LZ aa pier oe (art a) pisheaananent Hie coal Hea er On pee re a : ibn tit * % pe e . : ae Ne tres Neate tie saegit a Phen HI raetae Ph = be ae ie ches ha avast rates artiitae ete her ihe a ee th Mite it = i ph iy a rat he ve oi ree ee Fi tt Hougeit i ae nn ais te ae ! 8 a ere os 7 fe 18 Le Hy ye Hal ar ee ae cae oe nee ib ol es mit a fe we = ae it Puli ae ae jelsiz a ort bea ins ae eS a ot ory a ue sal oa oe Lie sips gu petit lle i: i Wyre aisd eit LH H S st cot ib ie eH oe = ete Hy retin career sisted water sa faa: Heist ss matte ry ne Ky ty i cai ae met ee Seba Chace ae ree ee oe ee i pate Ht Sana th Ws “ Bie ee feos whe ret ee id iat ‘i ori ‘ve sieht fet ree ait Lec eo i a sta a oe Hee i, if ae “a alee =o er ie ait it oe pie rs vite ct ee aia rte ates ey phe ane ns sth vie sti heg iti at wae ins ae i » Rt aie mH i cricnat i a te ah at ies toed ibaa tar oie: ea eile ry ye eine cee dala hy te ra a Ht rs NA f aie ca ise see mA HY Hat iinet St hi tha aat 15 ‘xe ia Nae ae a safer i eo a ! i = A bined p16 YES ft: fay ks i tithe Eni pecans ih Ast whe oe ty ne ¥ on Hh be 4h 5 ve a met ote rh H hats et Ma f i na 2 okt saa eh phi b is shy wba Sichies yi Fed 4 Pe" : i ee ie aon mitats a aa i ane oe 4 Raa mage vaca sisted Uris be tk bt rod me it ore gaaited vi fa bel sii ian ain reid tas oh me an : Servet ted Vals WYSRsMe Te RNY ‘ aa aan hedge leben tr betele tity an bate Hels! wo Seong? ane mats . 4 Hes ake SRY sede ity ye Cy ieeee i v POLtaIS } ihe the te Me We Ds bea wiein Rea ae ms tH Behe ng ® ae ibe ae : } - a fs ue Ae hai ; Leper 39 nares fs : & saci 4 pe Be ne and “at ae, igh ip ee ee Wags Bea! 3 eth ait " rH ites aise if 2 Ante hha 4 ots * oath i Shia a eee : = . ae hi - ae shee i ae ar rt a = nt ie ‘een ie ibe “i a aS ice aie ty vty Ae oy hata ain 445 Pe i ats vapan uae 1, i tums he eee wake bie) nee did a odie ba) Ha Henae iiidhinpeseeh ent ta = nN ce oh ‘ef ee i eth Ky hee ss. _ grt dM ee ie ‘ i me) ary oe ate ee De eens vay batata a siete Hi seat bande dete eric he eee iat pit myies srormavta tehdetrer ict? thet tt Ba i ie see p & Mine a0 pay dae ie 2 aie uh ANG i oe = % ae ‘ i BARM Vy, +e Aid ~*~. a es Bes £ ‘ ? 4 a Web of Pw 7? JAN 23 1915 oN tories ed WNdaVenaResiulyY OF PENNS Yliy AN LA THE UNIVERSITY MUSEUM PUBLICATIONS OF THE BABYLONIAN SECTION Vou. VIII No. 1 lS Sess SS sss sbses mmmmsemesnicommeemscomey LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS FROM NIPPUR iit lYe }RONM: TOE DYNASTIES OF ISIN AND LARSA BY EDWARD CHIERA, Pu.D. HARRISON RESEARCH FELLOW IN SEMITICS PHILADELPHIA PUBLISHED BY THE UNIVERSITY MUSEUM 1914 Digitized by the Internet Archive In 2022 with funding trom Princeton Theological Seminary Library https://archive.org/details/legaladministrat0Ochie To PRESIDENT MILTON G. EVANS OF CROZER THEOLOGICAL SEMINARY THIS VOLUME IS RESPECTFULLY DEDICATED CONTENTS TRGEUNISTG] Rg) 164 DI RODS HG) Dea GIN Pie See ye Oe 7 Pe hon a bl AUN ebb IC EV AST EOIN See eee, 11 ARETE ANC Ans) S12 ae ra de, ee Gere ge are, Mera fs Helene) Ga TON A ee nee, 2.0. See ens ee 15 Mercer ORIGIN 4.0 dues ware Reng he eae ae ee 15 PRA GLERISTICS vy etess cate Male entra ae gee a re 16 SMES EO Shes ety ie da «aah ak OSA aie a ee ee 18 BIE RERSONAL INAMES® = iso), 9.cfy Rotates Week eane eral coer 19 Pees NAN DaLHE PALL OR IS UNG a ae eee 24 Seo ULONS OE SPECIMEN] Ext) S esa ann 34 Ie GH ASE MUOCUMENTS << 0.0 aac: tars an ners eae 34 Ih (SOS ES ceca ae OE RPE DY he sera Ryne ero! 2 A4 Won DSMORTIEOSNG. - ete sek a, Pie ee ee ee A5 aN ALONE WOCUMENTS Jficm(s cate guULAG ae ene 8950 a DPCip meee PO CeL Khe we elon: he S42 PU Ratt eee, oe 6085 CD etgae #8 fate. soap Bn EEO errata. 1l0e. O104.. MEUr nae 3359 Ch OM le pe? dls Sah een AU ret hin 1 AAT LUShinw ep eee. 9897 HE, Oe ee ALIENS (UY (71s: poeta te ee te AAO Di to Ge eee 6643 ad 4105 gl '2236,) tdagal: ene oe 5440 ik RG ee 5740 gal... SO836"" dabei ace hae peer 4534 LGN awe Fe (7300) gala. (SOI) $dant en eee er, 11105 ON ie CRE ka. | 11386 = gan. i lye On 6177 ON etree. Bi ee PATS oe os it h1Q43) dé. a ae eee 4508 A TEEAI Nee aoe eee Rt SMR LOT he hn seas ee 65521 = des) oe ee 6714 amas 2 INET s 7 OR (28 ge et BO2 20 Od. te ee 9518 an ES MERDictse ha eae Uae tole AGAIN 9010 Aho) ne eee 10670 i ere] © PEs we ee 6307. dim Abe, LOO Oe AOL) | B8 e ee 2395) jdint a. ee 10S hen a ane oe PAPO OLDE Ci oho re sek AOA2. NCINGIT rae ee era O ee ao, he teh ECTS ko rien. COO TSN, | DUR ieee pene A t askap* PL te ee ka a oh tale WHOA.” Ai ae. chee Ee EAS OO) Ub daN oe CE OR GSA DOS TnL TING on ca e Bo. (11134) du 5243 TR ae eS WOE, CGT ARN rere ee 4862 du O131 babbar Flin Td GS Sore eee 11900 du 0577 NTE” oO a Pee. ON Pie 22. SOO S001 2k ee een ee 505 i 0202), 8 ET cei oc . OLSOe dU TAs ee, 8203 ELT OE BAe eee CLOSE CIR oc OG 20 me Cul eee 9578 DOV SUT de aes. COO MEN EIS crea os FOO Tile © CHIC care acres 4009 NE? 3 ts ae ee 6872 gifimmar.........7284 dun..............9864 Yh Ah HBG ee oir Re. Gus ht) \k5O4t CUTS eee tna, 10498 Dp St 3 BLO RLU SoBe ing ib Nt beh 4202) Clee ioe beet eee 5839 bil ANA en) APTI ee emery bat ere ASOLO: ER aie ear eee 6236 We: «Vogt Gee eae DOQAWEN E12 ihe no estates [300 eg Cae sen hae nt pene 7869 1 The system of transcription is the same as that used by Poebel. Only a few signs have been added which’had not been found in his lists. 2Cf. Meissner, 4skapu, OLZ, 1912, 384. (7) 8 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION egir... .4998 PUTT. gee 5 wel ee 4521 el . 11170 ellat ..4465 ALE COREY Lee eu 2708 ert .. .889 CTEM Ga fk 8139 BFS lhe t oe FE (1023) EXre Neetu nen wear 3814 v2 Seth lane ane R ey 0974 DO fh dee Moles 11817 117 | er Perera NPR ca 74 BES danse os ly ae ee 355 Lg aR a ins 4033 ED od Setar aes & aU: 8207 bu 2045 DULa Rit ia eae 9490 Hea tegiedstia eet et 507 hee (fies, ne mits 3975 PAs th eae 5307 Tee etek 11045 Te rem ias 1) atte eta ere 6545 LEN Mae itis Ae se 5305 ALE i Lee Sains ee 4952 1ieyk oh ais aK 10477 IDLE he Ue a ALIY 17a, . .9259 id . . (965) 1d ee Poke, See ee 6544 il .4857 il .6143 alu ee: 1m .8350 PCa tt tot ae wenn 4224 IMGs ic ee ae SOO INNQUNA.. Jb ae (3050) te OR ie fe / t.. . 4055) iene det ee LUS6e BS RUUY i a aes SHUT Se ey ae OO) 12 mt, 5698 ROy tage eee ee 511 ka. .1353 LE ge F 3882 TERT My hae ete: 2682 ROLL Nee he 6182 alge eee ee 6181 kalag... 6180 kalam... 5911 kalama .. 5910 ROR Ge ia ca 8337 RAS Sarr ae 4453 ROSES ee a Ne 5121 Riser, Sh ueinoe 9621 Rid CGA arr ae 2702 kizlab. . 9785 Rist oe ens (3919) ku . .9888 Risen . 10504 Rud 3.552 age iene SCF kul. ( Semnp\ten eee 18950 itl 2 LGN ieee 1663 RUN ee eee 4710 RGR.) Pare eae 1140 RUN are aie CRE 7334 la eA eS ee ee 083 las Ss pars Oe eee 10082 lagar ..9572 labis eather eee 7766 Lah AONE tana anorene: 8140 lal 10081 lal 10120 lam . .QO42 lt . 1099 li 5309 id eens oon ene, Oe lip “(Sem jude. 6160 Lekig as 11251 REG TS ee Sh Cet 5927 ib aes cel apres ey 6608 lis -7749 linge cere eos 6397 lke ee ee 10071 lugal .4259 TEs i) Re et 3082 MA SOMES hae 6769 MD he Ban pee 5414 Map. peu eee 1034 MAN», hale ee 9945 mar 5811 mas 1726 mas (2029) me. 10354 mer .6047 mes 10408 m1. .8916 Mile Se ee 5080 TUG So ee eae 1223 mur . o5ae Nada 1581 Lee 11163 HOGI s wane ae 8986 TW id ee ae ae 2088 nanga . 10142 nanna (6453) NOT eae a aaa 72006 Ne... 2... s eevee 4573 A ERO BIR 5310 1 errno 11948 n1gin 10328 NAY Pee wee 10983 MEDT Ud eee a ie ED. 2877 LE A ne ee OE 2. 6280 nita .053 NEE a8 1958 NUN gi ee nusku..... 5082 pa. 5504 Das .9410 pi Rt Pith, ik We (SOY 513 pil. 4575 pu.. .7501 EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS Cth AS eee ee 4805 THM ae res 6352 r1 2553 Fo erie * (889) TUM ENT) Ae, ot ark 3 0) Lo eth a ee (9455) Wi). . SN ce 0519 Tis Sooner Se a 3502 sal. 10916 git ne ee ae 42090 st - 3375 Stu. .4403 sib... 5085 Sipe 10775 Sie .358 sila... 57 SAT OR) Ol Se ae 919 SHUINUE Me ia gw 6719 Sere doh 4 yt 2 9975 sin (2819) SIP eis. 5! 7507 Se es 162 Ey) ips ae 8953 SO aes SS... 7040 Sa meiner gs ss: 7983 Nc) teas Ole oe 72806 Ege . .4678 Sam (Sem.)....... 6019 ites 1. 8208 ™=. a URIS CL ee SUL eee: HOR) Stee tukun ....... 9 UD. nk eae as 5777 ud.. .7774 udu 10073 abo . .8290 URS Pd Meet iels (6960) ULNe Deets 2 0133 UT ae A eR 11255 UT are tt ene ae 7304 UPA LoS lowe nes 4830 Urin ta, ate pee 6448 Uru .890 UT Ree eee 1018 UYU S Seal eee ee 6436 UU cre eee ee ee O55 urudu .3877 US Te ee ee 5024 US Abe en 5025 ULU;s Veale oe 7770 UPA kt Oe eee 7587 {Se err ee eb 5227 10 a oy ee 11720 20g. 5 ie arene: 6462 agin 11773 TO a Sere 10235 ha¥ 2301 qid.. 2300 TU neh e aioe ee 129 (um 109077 BIBLIOGRAPHY DSG DHWB TESS HAV HG Huber, PN KU LIH M. MA HWB Meissner, BAP. OIE! te Poebel, PN Prince, SL AND ABBREVIATIONS Beitrage zur Assyriologie. Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania. R. E. Briinnow, A Classified List of Cuneiform Ideo- graphs. Leyden, 1887. Present volume. Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum. F. Delitzsch, Grundziige der Leipzig, 1914. F. Delitzsch, Assyrisches Handworterbuch. Sumertschen Grammattk. Leipzig, 1896. H. de Genouillac, Tablettes Sumeriennes Archaiques. Paris, 19090. Hilprecht Anniversary Volume, 1900. A. Poebel, Historical and Grammatical Texts. (In press.) Huber, Die Personennamen in den Keilschrifturkunden aus der Zeit der Konig von Ur und Nisin. Leipzig, 1907. J. Kohler and A. Ungnad, Hammurabis Gesetz, Vols. Il-V. Leipzig, 1909-1911. King, Letters and Inscriptions of Hammurabi, 3 vols. London, 1900. B. Meissner, Seltene Assyrische Ideogramme. 1909. B. Meissner, BAP. W. Muss-Arnolt, 4 Concise Dictionary of the Assyrian Language. Berlin, 1905. B. Meissner, Beztrage gum altbabylonischen Privatrecht (Assyriologische Bibliotek, Vol. X1). Leipzig, 1893. Orientalistische Literaturzettung. A. Poebel, Babylonian Legal and Business Documents from the Time of the First Dynasty of Babylon, chiefly from Nippur (BE, Series A, Vol. VI, Part 2). A. Poebel, Die Sumerischen Personennamen zur Zeit der Dynastie von Larsam und der ersten Dynastie von Babylon. Breslau, 1910. J. D. Prince, Materials for a Sumerian Lexicon. (11) Leipzig, Ranke, PN RT Ch. wh Schorr WZKM ZA Fiat ed OG Fag YOR UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION Proceedings of the Society of Biblical Archeology. H. Ranke, Babylonian Legal and Business Documents from the Time of the First Dynasty of Babylon, chiefly from Sippar (BE, Series A, Vol. VI, Part 1). H. Ranke, Early Babylonian Personal Names from the Published Tables of the so-called Hammurabi Dynasty (BE, Series D, Vol. ITI). F. Thureau-Dangin, Récueil des Tablettes Chaldéennes. ' Paris, 1903. J. N. Strassmaier, Die altbabylonischen Vertrage aus Warka (Verhandlungen des 5. internationalen Orientalisten- Kongresses, pp. 315-304, and pl. 1-144). Berlin, 1882. M. Schorr, Urkunden des Altbabylontschen Zivil- und Prozessrechts. Leipzig, 1913. Wiener Zeitschrift fiir die Kunde des Morgenlandes. Zeitschrift fiir Assyriologie. H. Rawlison, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia, Vols. I-V. (IV? refers to the second edition.) BREEAGIS In the spring of the year 1913, | presented to the Faculty of Philosophy of the University of Pennsylvania, in partial fulfilment of the requirements for the degree of Ph.D., a dis- sertation under the title: Sumerian Contract Tablets, chiefly from the Isin Dynasty. In its original form, the thesis contained nearly all of the Isin tablets here published, a number of the undated texts, and some other documents of various character; specimen texts were given in autograph copy, transliteration, trans- lation and commentary. After being notified that the work might be accepted as one of the Museum’s publications, | ereatly enlarged it by the addition of all the Larsa tablets. Some of the texts, which, for their content, did not well harmonize with the others, have been left out, to be published at their proper place in some other volume. In the arrangement of the work, I have followed the principles which guided the publication of the volumes edited by Prof. H. V. Hilprecht. The autograph copies have been made to reproduce, so far as possible, the original text. If this may have rendered the copies a little more difficult for the reader, it offers the great advantage of permitting one to verify, and possibly correct, the interpretations that I have offered. It is a pleasant duty for me to acknowledge my indebt- edness to the scholars who have assisted me in my work. To Dr. A. Poebel 1 owe many valuable suggestions. He has per- mitted me to make use of the grammatical part of his forth- (13) 14 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION coming volume of Historical and Grammatical Texts, and has also allowed me to publish some of the Isin and Larsa tablets, of which he had copied the date formule. A number of valuable suggestions I have also received from Dr. A. Ungnad, Research Professor of Assyriology in the University. My sincere thanks are also ‘due t¢-Dr, Gi@eamarnscon ex-Provost of the University of Pennsylvania, the founder of the Harrison Research Fellowships, the occupancy of which has permitted me to devote my undivided attention to this work. Finally, I must express my deep gratitude to Dr. G. B. Gordon, Sc.D., the director of the University Museum, who, with utmost kindness, has facilitated in every way my work in the Museum. EDWARD CHIERA. PHILADELPHIA, March 15, 1914. INTRODUCTION PEAGE OE ORIGIN All the tablets published in this volume were excavated in Nippur by the four expeditions of the University of Pennsyl- vania. The copies have been made from the originals preserved in the University Museum, with the exception of Nos. 46 and 47 for which plaster-casts have been used, the originals being in the Imperial Ottoman Museum. The volume comprises all the Isin and Larsa tablets which have thus far been found in the collection. Seven other Larsa tablets, also from Nippur, had been published by Poebel in his volume, Nos. 1-7. All tablets are published for the first time: the date formule of several of these tablets will shortly appear in Poebel’s HGT. It is of interest to note that all the Isin tablets, so far published,! have been found in Nippur. The only exception to this was a text of Damik-ilishu found by Sheil in the Im- perial Ottoman Museum, and which was catalogued with the tablets coming from Sippar.2. Thureau-Dangin*® has suggested that Sheil’s tablet may have been catalogued with the Sippar collections only through error, and its comparison with other Isin documents published in this volume establishes beyond any doubt that such was the case (cf. pp. 20-21). The Larsa tablets have come from different sources and are now to be found in: (1) The University Museum, Phila- delphia; (2) The Imperial Ottoman Museum, Constantinople; 1 Miss M. Hussey has announced in the meeting of the American Oriental Society of 1913, ‘‘A deed of land dated in the reign of dF nlil-bani,”’ which has not yet appeared in press. 2RT, XXIII, p. 93f. and reproduced by him, Sippar, p. 140. 3 RA, VIII, p. 83, note 8. (15) 16 UNIVERSITY MUSEUM-—BABYLONIAN SECTION (3) The British Museum, London; (4) The Louvre, Paris; (5) The Museum of the University of Aberystwith, Wales.’ The language used in the Isin and Larsa texts is the Sumerian. Akkadian words are found in a document from the time of Irra-imiti (20), and in a list of Rim-"Sin (68). Two Akkadian documents (81, 82,) belonging to the time of Hammu- rapi, have been translated on pp. 59-02. The characters of the documents of Isin and Larsa greatly resemble each other, and are very close to those of the time of the First Dynasty. It would be very difficult, not to say impossible, to determine on purely palzographical grounds, to which one of these dynasties a given document might belong. The use of the Sumerian language does not necessarily prove the greater antiquity of these texts with respect to those of the First Dynasty. It is only an indication that these docu- ments originated in Nippur, an old center of the Sumerian culture. Larsa texts partly or entirely written in Akkadian are: W 3-4; W 0-10; W 13-14; W 20-21; W 22; W 23; WHOS iuhea.4 | CHARACTERISTICS As in the manner of writing, the legal documents here published agree with each other and with the Nippur documents of the First Dynasty of Babylon in many important respects. The scheme of the documents is the same, and for a study of it | cannot do better than refer to Poebel’s work, pp. 3ff., and point out in the translation the differences which may be noted. Worthy. of a special notice are: |. The use of the postfix -ge after the grammatical subject of the document; this is attached: (a) To the name of the subject, 1/5; 30/4; 86/6; 90/3. 1p ublished by Langdon, Babyloniaca, V1] (1914), pp. 39-50. * Probably from Yokha. Cf. Peters, Nippur, Vol. 11, p. 283ff., and Poebel’s Introduction. No . The use of the ‘‘determinative’’” EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS Wi: eDelithermtathensmname ise SlVenastom iisundines, 11,7. 21/9; 23/5; 25/12; 31/9; etc. (c) If the name is followed by a title, to the title, 90/3. (d) If there are two subjects, to each one of them, 91/8-9 or only to the second, 16/18. (e) Sometimes to the name in the oath-formula, 1/13; 22 RV2IVAAI LL (a) Before the name of the grammatical subject, 1/5, 16; Cuaise ttl 5%) ELC: (b) If there are two subjects, before the name of the first iemeo Atay 15 po ei yo" bua Aa rer el, (@minithe oath-formula, 1/13; 15/17; 22/18; 27/153 44/11, etc. (d) Never used before the names of the witnesses. . The use of the postposition -/a after kz. (a) After the name of the person from whom something has been bought, loaned, rented, etc., 3/3; 6/14; 18/8, CLC: (b) If the father’s name is given, after his name, 11/4-5; B25 20/0, CLC: (c) If the name is followed by a title, after the title, 25/11. (d) If two names are given, after the second, 25/10. _ The use of -%, after zgz in the list of witnesses: (ajeOmitteds.o. 11.12.18: 18:20. 229287 30631235.44. 46. 2: (b) Placed after every name, |. 3. 6. 19(?). 23. In 6/24-25 it was probably repeated twice, after the names of both father and son. (c) Only after the name of the scribe, 15. 27. (d) Only after the first two names of the list, 21. 18 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 5. The constant distinction between the signs for “Samu” to buy, and “Simu” purchase price. The sign simu is always written sé+dm. Cf. P., p. 3, note 1. 6. The oath-formula. (a) The oath is always taken by the king; no god is ever mentioned. (b) The king is not mentioned by name: the formula 1s “mu lugal-bi (in 18/11 and 81/21 lugal-la-b1) in-pa (-dé-eX).”” The only exception to this is found in 20/18-20, which reads: nis ilim U Sarrim tu ir-ra-1-mi-ti in-pa-dé-es No undue stress should be placed on the copula « (= and also), because Irra-imiti is called Jugal in the date. The scribe had probably begun to write his usual oath-formula, when he decided to record also the name of the king. This tablet, partly written in Akkadian, differs in many other respects from all others. THE SEALS Another characteristic which the Nippur documents of Isin and Larsa have in common with those of the First Dynasty are the seal-impressions. The seals used on these contracts were not those usually borne by the persons who sealed the contract, but were made expressly for the occasion by a special official, the bur-gul (cf. Poebel, OLZ, 1907, col. 175-181), who is associ- ated with the tup-sar, and either precedes or succeeds him in the list of witnesses. The seals made by the bur-gul were not en- graved on seal-cylinders made of some hard stone, but were, in all probability, formed of a little lump of clay, flattened on one side and partially dried. The writing on the bur-gul seals is EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 8) larger than on the other seals, and not very carefully made. Even the shape of the seal is sometimes irregular (cf. 7); but the most remarkable instance of the carelessness of the bur-gul is found in tablet 12 where the seal was engraved with the charac- ters running from left to right, so that, in the seal-impression, the signs run from right to left. In tablet 23 the sign nw in nu-é§ has been written upside-down. As an additional evi- dence that the seals were made at the time when the document was drawn up, we may note that, in two tablets of “Sin-ikisham, the same person, “Ur-4Innanna, nu-éS, dumu Kiu-¢Innanna,”’ uses two different seals. (For additional information on this subject cf. P., p. 3ff.) In the tablets of the Isin Dynasty the bur-gul is never mentioned, but the seals are undoubtedly of the kind already described. A special seal, probably not a bur-gul, is found in tablet 37. It is a temple-seal and reads: en-ki ‘dam-gal-nun-na “azar-lli-sar With it cf. that of P. 66 (bur-gul), which reads: fen-ki “dam-gal-nun-na THE PERSONAL NAMES In the course of preparation of this work, it has been re- marked that some of the proper names found in documents belonging to the Isin and Larsa dynasties are identical with those appearing on other Nippur tablets belonging to the First Dynasty of Babylon. A closer study of all Nippur documents hitherto published has brought out some very interesting results, so that alist of the personal names in question has been added here. In the list only such names have been included which, through paternity or a special title, can be easily identified. — WwW (9) (2) (13) UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION ) A-hu-Su-nu s. of ur-“en-nu-gi and br. of 77- a-tum a-wi- 1-1a bur-gul, (a-wi-il-ia =*) 4en-lil-dingir f. of An-ni-ba ab-UL 1b-ga-tum s. of a-du-du and br. of 71 M-gir-ra i-bi-“nin-Subur SHIM+GAR %en-lil-la| ) ib-ku-Sa Sutug “nin-lil-ld ib-ni-71 M s. of 1-din-"IM i-din-7IM Sutug “nin-lil-la s. of “1M-gir-ra and f. of ib-ni-41M i-di-Sum, bur-gul “iSkur-gir-ra, Sutug *nin-lil-'4 s. of t-du-du, br. of 1b-ga- tum and f. of 1-din-4] M 41 M-ra-bi, DA-M A-GU- GU f. of mdari-irsitim and mu-tum-1lu 1-na-é-kur-ra-b1 tup-sar i(nim)-“nin-I B nu-es P 7/5 (Rim-“Sin year 18 after Isin P 14/22 (Hammu-rapi 38) C 94 Col. II, 7 (not dated) P 10/48 (Hammu-rapi 33) P 23/34, 24/36, 32/30, 33/21, 34/20, 38/22, 40/30, 41/21, 43/25, *44/27, 48/63 (Samsu-iluna 4-18) P *68/28 (Ilima-ilum 2) C 91/22 (Samsu-iluna 28) P 6/21 (Rim-7Sin 11 after Isin) P 16/11 (Hammu-rapi 39) P 10/29, 34 (Hammu-rapi 33) P 14/27 and seal (Hammu-rapi 38) P 30/17 (Samsu-iluna 11) C 44/17 (Rim-"Sin 19) P 7/19 (Rim-‘Sin 18) C 12/29 (Damik-ilisu c) C 81/2 (Hammu-rapi 31) P 4/33 (Rim-*Sin, ?) P 40/20 (Samsu-iluna 13) +P 4/33 (Rim-Sin, 2)! C 89/21 (Ilima-ilum 2) P 39/24 (Samsu-iluna 12) P 64/24 (Samsu-iluna 18) P 10/28, 34 (Hammu-rapi 33) +P 40/20 (Samsu-iluna 13) C 18/21 (Damik-ilisu b) +C 94 Col. II, 14 (not dated) +P 14/5 (Hammu-rapi 38) +P 30/15 (Samsu-iluna 11) +P 10/3, 9, 32 (Hammu-rapi 33) C 89/20 (llima-ilum 2) C 90/10 (Samsu-iluna 18) C 12/31 (Damik-ilisu c) Sheil, RT XXIII, p. 93? (Damik-iliSu b) ' The sign +, preceding a quotation, indicates that we find no proof in that document that the person mentioned was still living at that time. * Rendered in the transliteration as: .. .. *nin-IB nu-é¥. EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 21 (14) lugal-me-lam +C *15 (seal) (Damik-iliSu d) Ss. Of a-li-ia (a-li-ia =*) C 27/20 (Warad-‘Sin d) (15) la-?nin-IB +C 18/20 (Damik-iliSu b) f. of a-du-dn +C 12/7 and seal (Damik-iliSu c) (16) méri-irsitim, s. of “IM-ra- C94 Col. II, 13 (not dated) bi (=DA-M A-GU-GU*) P *14/4, 6, 17 (Hammu-rapi 38) and br. of mu-tum-ilu P *30/15 (Samsu-iluna 11) (17) mu-tum-ilu, s. of 41 M-ra- P 10/1, 31 (Hammu-rapi 33) bi (=s. of DA-MA-GU- P *30/16 (Samsu-iluna 11) GU*) and br. of mari- irsitim (18) nanna-ma-an-si C 8/14 (*Enlil-bani a) inp-sar C 19 Rev. 14 (Irra-imiti a) (19) ¢nanna-me-DU C 12/32 (Damik-iliu c) s. of 4en-lil-gi-gal C 92/17 (date destroyed) (20) ¢sin-éris C 94 Col. III, 10 (not dated) s. of bu-pa-tum P 10/42 (Hammu-rapi 33) (21) “Samas-ma-gir C 81/8 (dammu-rapi 31) s. of “utu-gal-7u P 26 Col. IV, 22 (Samsu-iluna 6) (22) A-du-di Sutug ¢nin-lil-ld, +Sheil, RT XXIII, p. 93! (Damik-iliSu_b) s. of lu-?nin-IB and f. of C 12/7 and seal (Damik-iliSu c) 41 M-gir-ra C 18/20 (Damik-ilisu b) +P 10/8, 30 (Hammu-rapi 33) +P 14/27 and seal (Hammu-rapi 38) +P 30/17 (Samsu-iluna 11) (23) ur-“innanna, nu-és C 21/6, 7, 28 and seal (“Sin-iki¥am a) s. of ku-2innanna C 22/4, 5 and seal (“Sin-iki$am a) C 23/5 and seal (“Sin-ikiSam a) (24) ur-kingal?-a C 92/25 (date destroyed) tup-sar Peov25) CRimessing in) P 23/33 (Samsu-iluna 4) (25) zi-ta-tum P 7/8 (Rim-°Sin 18) s. of ur-“en-nu-gi and br. P 15/5 (Hammu-rapi 38) of a-bu-su-nu (20) 1-1a-tum C 15/27 (Damik-ilisu d) tup-sar C 35/20 (Rim-°Sin) 1 Rendered in the transliteration as: ..... UL TE 4nin-lil-la. UNIVERSITY MUSEUM—BA BYLONIAN SECTION It is interesting to observe that, through these proper names, we can follow the history of a family which, in a period of three generations, lived under the rule of three different dynasties. The fact 1s even more valuable, because we can prove that the family in question never left the city of Nippur. One branch of it had held the hereditary office of anointing priest of the goddess Ninlil, and we may safely presume that this necessitated a continuous residence in the Cit yoeLhOlied legal document (P. 10) we know that even members of the second branch, M4ri-irsitim and Mutum-ilu, the sons of 4] M- rabi, had been living there, because they had made complaint to Hammu-rapi concerning the possession of a certain field, and the king had referred the matter to the local authorities of Nippur. Following is the genealogical table: ln-*nin-I B (Damik-ilisu, ¢) f-di-dii, kutug ¢nin-lil-Id 2} M-ralhh DMA -GLEGU (Daémik-ilisu, b, c) (Damik-ilisu b) | eet oe Fenn Sl 4Skur-gir-ra, Sutug “nin-lil-ld 1b-ga-tum mari-irsitim mu-bum-ilu (Hammu-rapi 33) (Hes Sia) (He S8eSierue, aH: 33) ot) i-din-“1M, Sutug “nin-lil-ld (Samsu-iluna 13) ib-ni-41M (Rim-4Sin m) Two facts clearly emerge from the study of these personal names: i 1 We know only that he is the son of i-din?IM, but the identification is probable, because both names occur only this time, in all the Nippur documents of the dynasties of Isin, Larsa and Babylon. Note also the constant recurrence of the god IM(zSkur), in the formation of the proper names of this family. EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 23 (1) That all the tablets found in Nippur have been written there, because the same persons are mentioned in all of them, and even documents belonging to two different dynasties have been redacted by the same scribe. Additional proof for this contention is to be found in the constant agreement of all the documents in style and arrangement (cf. p. 16). (2) That the three dynasties of Isin, Larsa and Babylon overlap with each other, and that Ilima-ilu, of the so-called Second Dynasty, is a contemporary of Samsu-iluna. A further discussion of this subject will be made in the next chapter. © 24 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION RIMSIN AND THE FALL OF ISIN During the last few years many scholars have directed their efforts towards determining the exact date of Rim-"Sin’s capture of Isin, which is generally supposed to mark the close of the Isin Dynasty. With this date once well established, a large part of the chronology of the old Babylonian time could be placed on a firm basis. Several attempts have been made in this direction. The first is the identification of the capture of Isin under Rim-"Sin with that recorded in the date formula of the year 17th of 4Sin-muballit.. It has been further conjectured that, since Rim-‘Sin attributes to himself the glory of the conquest, “Sin- muballit may have acted simply as his vassal. Thureau- Dangin? shows that this could not have been the case, since “Sin-muballit, three years previous to his conquest of Isin, had fought against the armies of Ur and Larsa. In another pub- lication? the same scholar proposes the following view: In the year 14th of his reign, “Sin-muballit defeats the army of Larsa. Three years afterwards he conquers Isin, where Damik-ilishu was reigning. This king remains on the throne, as a vassal of Babylon. At “Sin-muballit’s death Rim-*Sin, who was then king of Larsa, takes advantage of the occasion and, in the first or second year of Hammu-rapi, conquers Isin. 1 First proposed by King, LIH, p. 228, note 39, and followed by Hilprecht, BE, XX, pt. 1, p. 50, note; Meyer, Gesch. d. Altertums, I, pt. 2, pp. 345 and 556; Ungnad, OLZ, 1908, col. 66; and Zetts. d. Deutch, Morgenland. Gesellschaft, Vol. LVI, p. 714, and many others. 2OLZ, 1907, 256f. and Journal Asiatique, X1V (1909), p. 337. > RA, VIII (1911), p. 836. EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 25 A still different view is adopted by Langdon,! who identifies Rim-"Sin’s capture of Isin with that recorded in the date for- mula of the 7th year of Hammu-rapi.2. This king and Rim-*Sin were allies, precisely as Genesis XIV states Amraphel and Arioch to have been. This scholar further argues that, since Rim-*Sin dated the years of his reign from the capture of Isin long after the 7th year of Hammu-rapi, this would indicate that, after that date, Isin was still in his possession. King,? while not exclud- ing the possibility that the two dynasties of Isin and Babylon may have overlapped for a time, prefers to retain the view that the Babylonian Monarchy was not established before the close of the dynasty of Isin. The wide difference of opinion among scholars, regarding the course of events of this very important period of Baby- lonian history, leaves place for a new study of the whole question. We may begin with noting that no document has hitherto been found in Nippur which antedates the 31st year of Hammu- rapi, or follows the 29th of Samsu-iluna. Nearly every year of the period embraced by these two dates is very well repre- sented, the longest gap being of two years. We may then be justified in assuming that, in the 31st year of his reign, Hammu- rapi succeeded in extending his power over Nippur, and that the rule of Babylon over this city lasted until the 29th year of his successor: Samsu-iluna. An examination of the docu- ments from Tell Sifr (published by Strassmaier, Warka,) shows the old city standing at that place to have shared the fate of Nippur in the very same year.'| From the texts published 1 Expositor, 1910, p. 131, and Babylontaca, 1914, Pp. 41. 2 Cf. Thureau-Dangin, OLZ, 1907, col. 257, note 2; King, LIH, 11, p. 230 f.; and Chronicles, 10.2160; 3 History of Shumer and Akkad, p. 319. . + Cf. the complete date of the 31st year of Hammu-rapI, as given at p. 65. 26 UNIVERSITY MUSEUM-——BABYLONIAN SECTION in this volume we learn also that the dynasty of Larsa held Nippur under its power for a period extending from the time of Warad-‘Sin to the 29th year after the capture of Isin by Rim-‘Sin. Granting that Hammu-rapi, with his victory over Rim-'Sin in his 31st year, may have put an end to the “Tsin era,” we could easily come to the conclusion that the fall of Isin, and consequently the close of the rule of that dynasty, must have taken place at a date very close to the year of accession of Hammu-rapi.! However much this solution of the difficulty may commend itself for its simplicity, very important objections can be raised against It. The duration of Rim-*Sin’s reign extends beyond the limits of probability. We know that this king has at least thirty years of his reign dated after the fall of Isin; to these we must add those represented by six other date formule from Nippur which, on this hypothesis, must all precede the capture of Isin, not to consider five more which, very probably, belong to Rim-"Sin, though not mentioning him by name. This number may also be increased by the discovery of new mate- rial or the proof that some of the date formule of Rim-‘Sin, which have not been found in Nippur, must be placed before the ‘“‘Isin era.” An estimate of forty years for this whole period seems to the present writer to be very conservative. But we know that Rim-Sin was still living in the 1oth year of Samsu-iluna, so that we must add another twenty-two years of reign, not represented in the date formule from Nippur.® 1 Cf. the analogous reasoning of Langdon, Babyloniaca, VII (1914), p. 41. > Cf. the date formule a, b, h, 1, m, n, and e, f, g, 7, k, in the list at p. 80-83. 8 Lindl (BA, IV, p. 385f.) thinks that Rim-“Sin may have captured Isin in the first years of his reign, and that all the date formule which are not included in the Isin era, are to be placed after the last year of this era. Thureau-Dangin (Journal Asiatique, X1V(1909), p. 338f.) suggests that Rim-"Sin may have begun to claim divine attributes only after the conquest of Isin, thus inheriting the practice of the Isin rulers. According to this principle, all the date EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 27 Now the roth year of Samsu-iluna, which is generally accepted as the date of his death, seems only to mark a period of his renewed activity. The question needs to detain us a little longer. Ungnad! has discovered that two tablets (W 22 and 63), dated respectively: mu ¢ri-1m-‘sin lugal lu-kur hul-a, and mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e umman 1-da-ma-ra-as (= 10th year), are practically identical. Both of them record the same trans- action, with the same parties acting in it: apart from a dif- ference in the price, they continue to agree in the list of wit- nesses, and are even dated in the same month. Ungnad assigns the date formula of Rim-*Sin to the oth year of Samsu-iluna which, unlike the years 1-8, is not represented in the “ Warka”’ texts: on the strength of an old Babylonian chronicle* which recounts the death of Rim-“Sin at the hands of Samsu-iluna, he further argues that the year tenth of this king marks both the defeat and the death of Rim-‘Sin. Thureau-Dangin,? from a document then unpublished,* thus completes the date formula of Samsu-iluna: mu umman ly i-da-ma-ra-as** ia-mu-ut-ba-lum unu(g)* i-si-1n’-na® “the year in which (Samsu-iluna defeated) the army of the people of Idamaras, Yamutbal, Uruk and Isin,” and compares it with that of Rim-‘’Sin which reads: “The year in which, in the temple of (the city of) Kesh, (the temple) of the temen of eS ge i ee formulez in which the divine determinative precedes the name of Rim-%Sin, are to be placed after, and the remaining ones before the capture of Isin. The same scholar practically abandons this view, because in the texts from Nippur the name of Warad-9Sin is also preceded by the divine determinative. In the writer’s opinion, the only means for determining whether a date formula of Rim-‘Sin precedes or follows the Isin era, is to be furnished, either by the formula itself, or by the document to which the date is attached. 1ZA4, XXIII (1909), p. 738. 2 King, Chronicles Concerning Old Babylonian Kings, I, p. 69; II, Pp. 18. 3 Journal Asiatique, XIV (1909), p. 335f. 4 Published afterward in LC n. 130-1. 5 Only upon the case. A. O. 4139. 28 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION heaven and earth, the goddess Nin-mah exalted Rim-'Sin, the king, to the kingdom of the whole country, and in which he did not smite back the wicked enemies to their countries.”’? He further explains this formula by suggesting that the year in question may at first have been designated by its first part: Rim-“Sin having afterwards been defeated, the second part was then added. Samsu-iluna is “‘the enemy, the wicked one,” whom Rim-‘Sin did not succeed in smiting back. The two documents, written in the same year, the same month and, without doubt, on the same day, would be two copies of the same contract, dated one in the reign of the vanquished (Rim- “Sin), and the other in that of the victor (Samsu-iluna). The two copies would have been made so as to be able to produce a contract of Samsu-iluna, in case that the Babylonians should have succeeded in maintaining their dominion, and one of Rim- “Sin, in case that the dynasty of Larsa should have re-estab- lished itself. We cannot entirely agree with either one of these most esteemed scholars. The date of Samsu-iluna does not neces- sarily record a victory: its very laconicism may induce us to believe that it was not so. On the other hand, we cannot avoid the conclusion that at least a partial success is implied in the formula of Rim-“Sin. The mention of the wicked enemies, which he had been unable to smite back into their countries, might have been added so as to temper somewhat the sweep- ing assertion that “the whole country’”’ had been subjugated. We know that “Tell Sifr’ had long been under the rule of Larsa, since we find there tablets dated in the reigns of Nar-“IM and “Sin-idinnam. The rule of Babylon over that place must have been inaugurated, according to the records, in the year ‘Cf. transliteration at p. 81. EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 20 31 of Hammu-rapi; but we note also that, after the 1oth year of Samsu-iluna, no more documents of the First Dynasty have been discovered there. We would then be led to the conclusion that, after his supposed victory over Rim-‘Sin, Samsu-iluna should have lost his hold on the city. If, on the other hand, we suppose Rim-*Sin to have been victorious, the existence of the two copies of the same document might be explained on the supposition that the original copy was that dated under Samsu-iluna, and in its date formula recorded the war between this king and Rim-‘Sin: after the latter’s conquest, it became necessary to duplicate the tablet, so as to make it meet the new conditions. ~The mention of the ‘“‘wicked enemy” is also explained by the fact that Rim-“Sin did not succeed in winning back from Samsu-iluna all the lands which he had lost to Hammu-rapi: Nippur, at least, remained under Babylon for another nineteen years. Summing up this discussion, we find that Rim-*Sin, after possibly more than sixty-two years of reign, is still living and conquering, and that the date of his death, as recorded in the chronicles, must be placed at a date yet to be determined. The argument derived from a study of the personal names catalogued on pp. 20-21 is very strong against the possibility of a date as late as Hammu-rapi 1-2 for the fall of Isin. In the genealogical table of Lu-ninIB (cf. p. 22) we find that a#-du-du and ¢JM-ra-bi lived in the reign of Damik-ilishu while their sons 4] M-gir-ra, 1b-ga-tum, mar1-irsitim and mu-tum-ilu are still mentioned in documents of the 11th year of Samsu-iluna. On the given hypothesis, we should place in the interval of this generation the entire period of time in which the Larsa dynasty ruled over Nippur. The reign of Rim-’Sin has already been estimated as covering at least thirty-six years, and we know 30 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION that Warad-‘Sin preceded him on the throne, reigning in Nippur for at least four years. If we should have to con- sider also Zambia and “Sin-ikisham as kings of Larsa, the rule of this dynasty would extend even further." Now to this period of forty years we should have to add another one of twenty-three, which would cover the interval between the conquest of Nippur under Hammu-rapi, and the 11th year of Samsu-iluna. Granting that Ududu and “IM-rabi should have lived at the close of the long reign of Damik-ilishu, we find that, in the case of two different families, the fathers have appeared in documents at least sixty-three years before their respective sons. Analogous is the case of 2b-ku-Sa, the anoint- ing priest of Ninlil, whom we find in this capacity under the reign of Damik-ilishu, and then again in the 31st year of Hammu-rapi. Finally tablet 92, the date of which 1s unfor- tunately destroyed, names ¢nanna-me-DU, the son of ¢en-lil- eu-gal, who lived under Damik-ilishu, and ur-kingal?-a, the scribe, who is mentioned in documents of the fourth year of Samsu-iluna, and of the eleventh year after the capture of Isin by Rim-*Sin. To whatever dynasty we may be inclined to assign this document, we cannot resist the conclusion that the three dynasties of Isin, Larsa and Babylon could not have 1 My former teacher, Prof. A. T. Clay of Yale University, has very kindly informed me that in a list of the kings of Larsa which he is preparing for publication, occur the names of Zambia and “Sin-ikisham, preceding those of Warad-"Sin and Rim-*Sin. Another king called Za-an-bi-ia has been found in the list published by Hilprecht (BE, XX, Pt. 1, pl. 30), and on tablets from Nippur (cf. n. 11 and list of date formule on p. 70). As for dSin-ikisham, Poebel has suggested that he might represent the tenth king of Isin, whose name is mutilated on Hilprecht’s list (cf. OLZ, 1907, col. 461). As additional proof of his contention, he draws attention to the fact that in both the tablets which he had observed (n. 21 and 23), occurs the name of Ji-i-si-in®'-na, the Isinate. The tenth king of Isin reigned only six months, and the three tablets of this king published in this volume are dated in the same year, and cover just a period of six months. Poebel’s suggestion is therefore very good and has not, thus far, been disproved, but we must be ready, if new material should warrant it, to consider the Nippur documents, dated in the reign of these two rulers, as belonging with those of the Larsa dynasty. Cf. also my restoration of W. 92 (on _p. 70) which might belong to 4Sin-ikisham of Larsa. EDW. CHIERA——LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS al been separated by a long interval of time. The ‘“Warka’”’ texts, in which the same persons reappear more frequently than in the Nippur documents, are even stronger in their testimony. Through a comparison of the personal names occurring in the tablets dated after the fall of Isin, with those dated in the dynasty of Babylon, we find that they all agree in suggesting for this event a date ranging between the 20th and 25th year of Hammu-rapi. A complete comparison of these personal names has been omitted, because this would have carried us far beyond the limits in which this discussion must be kept: as those tablets are accessible to every scholar, it will not be difficult to verify this statement (cf. especially W. 7, 13). This new date would permit us to elucidate another problem which, on the given hypothesis, would have remained without solu- tion. From the date formula of the seventh year of Hammu- rapi, we know that this king conquered Isin. If he had taken it from Rim-*Sin, we could hardly explain how that ruler could have continued to date his reign after the conquest of a city that was no longer in his possession. Everything could be explained on the supposition that Hammu-rapi's con- quest had preceded that of Rim-*Sin.! Finally, if we date the capture of Isin in the first year of Hammu-rapi, we are obliged to discard as inaccurate the statement of Genesis XIV, which gives Amraphel (Hammu-rapi) and Arioch (Warad-‘Sin) as contemporaries, and admit that Rim-"Sin is there intended instead of Warad-'Sin.’ The evidence offered in support of a later date for the fall of Isin, seems to the writer to be of sufficient weight to overbalance any argument that might be based on the pres- 1Cf. Langdon, Babyloniaca, VII (1914), p. 41. 2 Langdon, zbid., note 2. 32 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION ence in Nippur and Tell Sifr of tablets dated through nearly all the years of the ‘“‘Isin era.” This fact 1s possibly to be explained on the supposition that, for a period of about twenty years, these two cities may have been under the united power of Larsa and Babylon. We could in no way avoid this con- clusion, if we accept the identification (in the table on p. 22) of Ibni-"IM as the son of Idin-“IM, since it is evident that the son could not have lived at a period antedating that of his father. Whatever may be the solution that will be chosen for the many new problems with which the texts published in this volume have confronted us, the testimony of the personal names cannot be overlooked.! According to the results reached in the above discussion, the course of events for this period might thus be summarized. “Sin-muballit, in the 14th year of his reign, defeats the armies of Larsa and Ur; three years later, in the pursuit of his cam- paign, he conquers Isin, where “Sin-magir was king. He did not succeed in holding this city under his power, and probably lost it back to the same ruler, since we find that Hammu-rap1, in his seventh year, records a second capture of Isin. The results of this second conquest were no more permanent than those of the first one, since an Isin ruler, this time Damik- ilishu, must have soon regained his hold on the city. It was left for Rim-"Sin to crush definitely the power of Isin. At a date which may be close to Hammu-rapi 23d,” this king takes 1 The only alternative that appears tenable to the present writer is the denial that the conquest of Isin by Rim-“Sin put an end to the rule of the Isin Dynasty. D&Amik-ilishu would still be reigning during the first part of the “Isin era.”’ Or one could accept the still more radical view that Rim-“Sin never conquered or destroyed Isin (cf. Note 3 on p. 74). In both cases, even if we succeed in determining the exact year in which the “‘Isin era’”’ was inaugurated, we cannot hope to determine the exact date for the close of the Isin Dynasty. 2 From the study of the ‘“‘Warka” texts. This date would place the close of the “‘Isin era”’ at Samsu-iluna roth, the beginning of Rim-“Sin’s renewed activity. EDW. CHIERA——LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 33 the field against Damik-ilishu, and either captures or destroys Isin, thus putting an end to the rule of that dynasty. But the tide turns also against him, when Hammu-rapi begins his great conquest of Shumer and Akkad, in the 31st year of his reign. Rim-*Sin is defeated, and is left on his throne only as a vassal of Babylon: after nearly twenty years of servitude, he leads a rebellion against Samsu-iluna, which is only partially successful and, after a war lasting probably through several years, he is finally captured by that Babylonian monarch, and put to death. But the power of Babylon is also growing weaker: Samsu- iluna proves unable to retain the vast lands which had been conquered by Hammu-rapi; after his 29th year, his hold on Nippur is lost, and we may possibly find an explanation of this in an incursion of Ilima-ilu, the founder of the Sea Dynasty, who, for a period at least, succeeds in extending his rule over this city. 34 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION TRANSLATIONS OF SPECIMEN TEXTS PURCHASE DOCUMENTS I CONTENTS: PURCHASE OF A HOUSE (22. 4Sin-1kisham) 1. VII1/2 gin é-di-la| da é a-li-a-ha-ti us s1-1l-la-b1-5% é 41 M-ra-b1 dumu ur-tinnanna 5. kt 41M-ra-b1 dumu ur-tinnanna-ta "a-pil-4sin dumu bu-la-lum-ge 1N-S1-1N-Sé Sam-til-la-b1-su [I[1/2 gin XV Se ku-babbar 10. 2n-na-an-la(l) U-kur-su ™ 41 \M-ra-bi-ge é-bi-siu K A-nu-um-ma-ma-a mu lugal-bi in-pa TRANSLATION Seven and one-half sar of built-house, adjoining the house of Ali-ahati, with the long side to the street; the house of “IM-rabi, the son of Ur-“Innanna, from “IM-rabi, son of Ur-*Innanna, Apil-’Sin, the son of Bulalum, has bought. For its whole price EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 35 he has paid two and one-half shekels and fifteen she of silver. In the future “I M-rabi shall make no claim on the house. He has sworn by the king. Line 1. 11. Hey ANNOTATIONS E-di-a =bitum epsum. Da=ita. (Cf. Meissner, APR, p. 105.) us st-il-la-bi-Su =Saki ana stikim. Sz-il-la is probably a phonetic writing for sila (Br. 379). Bae wate TAG bi ay Bi ey, Wee Pee D10,) In-Si-in-Sé¢=154m. (Meissner, APR, p. 93.) Cf. also the shorter form in-Si-Sé 27/10, 28/9. Perfect, Simple Conjugation, HGT (cf. DSG, § 185 b). Sam-til-la-bi-¥u = a-na Si-mi-u gam-ru-ti (Br. 10562). In-na-an-la(l) =iskul (Br. 10110). Perfect with dative-infix of the 3rd pers. sing. “he has paid to him,’’ HGT (cf. DSG, § 165 a). U-kuir-¥a =a-na ma-ti-ma, || 48, 12a (Br. 7832). E-bi-Su=ana bitim (cf. Br. 10562). Ka-nu-um-ma-ma-a= “ul iragam.”” Cf. Ka-nu-ma-ma-a, P. 18/13 (>KA-nubmamaea; perhaps simple conj.) “that he will not make a claim”; K A-nu- ma-ma-ne-a, P. 32/23 (KA-nummamaenea) “that they will not make a claim.’ Present-Future, B and N-conjugation: negative (HGT). Note also K A-nu-uwm-mda-ma-a-a 81/20, Kk A-nu-um-ma-ma-ne 27/18, and K A-nu um-ma-ma-ne-a 8 Rey. 2 (cf. DSG, § 148 a). In-pé = itmi (Br. 9417). Perfect without infixes, HGT (cf. DSGey 146.4). 2 CcNTENTS: PURCHASE OF A FIELD (ot. Samsu-iluna) 1. III gan a-Sa gug-se Sa a-Sa Su-71-an-na us-a-rd dumu” 1-din-‘da-gan un us-a-ra ‘ku-lil 30 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 5. a-Sa da-ak-kum dumu 1m-gur-?samas ki da-ak-kum-ta mni-in-nu-tum dumu 1-din-*da-gan-ge tlu-Su-1b-ni-Su Ses-a-n1-ge 10. 1N-S1-1n-Sé-eS Sam-til-la-b1-su _ 1/2 gin ku-babbar in-na-an-la(1)-e-es t-kur-si da-ak-kum 15. 2 ibila-a-n1 a-na-me-a-b1 a-sa-bi-su-I 1 I-gan K A-nu-um-ma-ma-a mu lugal-b1 in-pa ‘TRANSLATION Three gan of clover-field, from the field Shuzzanna, adjoin- ing the sons of Idin-“Dagan, and adjoining the canal Kulil; the field of Dakkum, the son of Imgur-“Shamash, from Dakkum Ninnutum, the son of Idin-Dagan, and IJlushu-ibnishu, his brother, have bought. For its whole price they have paid.... and one-half shekels of silver. In the future Dakkum, and any heir of his, shall make no claim on the three gdn of field. He has sworn by the king. ANNOTATIONS 1. Gug-se. Clover-field. Cf. Hrozn’: Das Getreide im alten Babylonien (Anzeiger d. Wien Akad. 1910 Nr. V;_ quoted by Schorr, p. 166). 3. US-a-ra for us-sa-rd, 9/4 pass.; us-sa-rd=téhn (cf. Ungnad, Urkunden aus Dilbat, p. 30, 34). S-9. Note that the particle -ge is attached to the names of both subjects. 15. Lbila=aplu (Br. 4118). For the meaning aplu=heir, and aplitu= heirship, cf. Ungnad, OLZ IX (1906), 462. a-na-me-a-bi=mala 13 (M. 8767 and Br. 11437). EDW. CHIERA——LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 37 3 MONTENTS Ss -URGHASE OF AvEIELD (27. Warad-4Sin) 1. | gan X sar a-Sa gug-Se Sa a-Sa gibil us-a-ra “‘nanna-me-DU dumu uru-ma-kal 5. a-sa ¢sin-e-ri-ba-am dumu gir-ni-ni-Sag ki 4sin-e-r1-ba-am dumu gir-ni-ni-sag-ta ™warad-!sin dumu hu-un-du-ru-um 10. 1n-S1-Sé sam-til-la-b1-5% [11/3 gin ku-babbar in-na-la(1) u-kur-su 15. ™ 4s7n-e-r1-ba-am u ibila gir-ni-n1-Sag a-na-me-a-b1 a-Sa-su K A-nu-um-ma-ma-ne mu lugal-b1 1n-pa-dé-es ‘TRANSLATION One gdn and ten sar of clover-field, from the field Gzbzl, adjoining “Nanna-meDU, the son of Urumakal, the field of “Sin-eribam, the son of Gir-nini-shag; from “Sin-eribam, the son of Gir-nini-shag, Warad-"Sin, the son of Hundurum, has 38 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION bought. For its‘ whole price he has paid two and one-third © shekels of silver. In the future “Sin-eribam and any one of the heirs of Gir-nini-shag shall make no claim on the field. They have sworn by the king. ANNOTATIONS 2. Gibil=ekSu “new” (Br. 4645, M. 3182). >. The postposition -ta, after “Sin-éribam, has been erased and removed to its proper place, after Gzr-nini-shag. io. The sign in has been erased because the scribe wanted to adopt the shorter form of the verb; cf. in-na-ld(l) instead of im-na-an-la(l) in line 13. 15. ¢Sin-éribam ut ibila Gir-ni-ni-Sag. “The formula is unusual. The document was drafted so as to protect the buyer from the co-heirs of the seller. These are made to take the oath in conjunction with him. 4 CONTENTS: PURCHASE OF A GARDEN (18. *Damzk-1l1su) us-a-ra 4en-l11-17-7u u Ri-1m-41M VI sar lu-gu-la LAGAR+GUNU 5. 7ag gis-sar Lu-Sag-ga Sa a-Sa nanga ha-la-ba ¢nin-lil-zi-mu dumu “da-|mu|-a-7u ki ¢nin-lil-71-mu-ta dnanna-ma-an-si dumu lu-*nin-1B EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 39 10. 1N-S1-1nN-Sé Sam-til-la-b1-su V gin ku-babbar 1n-na-an-la(!) t-kur-Su *nin-lil-71-mu uw tbila-a-nt 15. a-na-me-a-bi 218-Sar-SU K A-nu-um-ma-ma-a mu lugal-bi in-pa ‘TRANSLATION me (of garden), adjoining “Enlil-izzu and Rim-"IM, six sar (adjoining the field of (?)) Lugula, the kala#-priest? with the front to the garden of Lu-shagga; (a garden taken) from the field Nanga and which is the property of “Ninlil-zimu, son of 4Damu-azu from Ninlil-zimu “Nanna-mansi, son of Lu-NinIB, has bought. For its whole price he has paid five shekels of silver. In the future “Ninlil-zimu and any heir of his shall have no claim on that field. He has sworn by the king. ANNOTATIONS 1. gis-sar, restored from line 16. 2. LAGAR+GUNU. Lagar=kali, 11 21, 42c (Br. 9573); cf. also la-bar =kali, 11 21, 43e (Br. 992). In CT XIX 44, 12b lagar=suk-kal- l(um) (M. 7274). In favor of my reading Lugula (perhaps Dib-Gula, M. 8176) as a proper name, cf. line 16, where only one field is men- tioned. 5. zag=idu (M. 4594). Nanga=nagt S? 148 (Br. 10143). Cf. 93/4, and usar, 8/2-11. Ha-la-ba. Ha-la=zittu “portion,” ba=zazi “‘to divide” (Br. 11831, 104, M. 9087). It means: “the divided portion,” i. e., “the portion received at the division.” 40 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 5 CONTENTS: PURCHASE OF A I EMPLE-OFFICE (15. Dédmrk-ilisu) 1. nam-Sutug ‘nin-gir-gi-lu* énin-[du u *pa|-BIL-sag mu-a [itu-I-a-5u| i nam-b[ur-Su-ma a-na-me-a-b1¢| 5. sa ba-la-ba lu[gal-me-lam| ki lugal-me-lam du|mu a-li-ta-ta| "ln-¢nin-1 B [Sutug? ¢nin|-1B dumu é-lu-ti|-ge| 1N-S1-1N-Se 10. Sam-til-la-b1-su VII gin ku-babbar in-|na|-an-la(L) [a-kur-su lugal-me-lam| [nam-Sutug “nin-gir-gi-lu™| 15. “nin-di u *pa|-BI L-sag-su| mu-a itu-1-a-su lu-¢nin-I B-ra K A-nu-um-ma-ma-a mu. lugal-b1 in-pa ‘TRANSLATION The office of the anointing-priest of the gods “Nin-Girgilu, “Nin-du and “Pabilsag, for one month every year, and the office(s) of the purshumu (all of them) which are from the inherited property of Lugal-melam, from Lugal-melam, son of Alia, EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 4l Lu-“Ninib (anointing-priest of Ninib(?)) and son of Eluti, has bought. For their whole price he has paid seven shekels of silver. In the future Lugal-melam, for one month every year, shall make no claim against Lu-“Ninib for the office of the anointing-priest of the gods “Nin-Girgilu, “Nin-du and “Pabilsag. He has sworn by the king. 13-14. ANNOTATIONS Nam-Sutug = pasixitu “the office of the anointer” (cf. II, 25, 30e and IV, 11, 33a. Br. 8327). Concerning the functions of the pashishu, cf. Ungnad, Urkunden aus Dilbat, p. 50, 19. Nin-gir- gi-lu*: Nin-gir-gi-lum= Ishtar (Br. 11057, M. 8470). restored after lines 15-16. With “nin-di possibly compare “nin- du=ba-lum \V 27, 29b, II] 68, 36a (Br. 11057). Nam-bur-Su-ma_ a-na-me-a-bi. The restoration of the expression a-na-me-a-bi follows 12/2. The position of the signs in 1:4 sug- gests that some other word may have followed after nam-bur- Su-ma; that this was not the designation of some other office is inferred from the fact that the nam-bur-Su-ma is always named at the end of the list. (Cf. P. 36/2, P. 39/2, P. 66/2.) Nam- bur-Sum-ma-ta = pur-Su-um-tu. (M. 4968.) A-li-ia. Restored from the seal-impressions. Sutug ¢nin-IB. The restoration of the title is uncertain. It is prob- able, however, that the destroyed part of this line contained a title pertaining to La-*nin-/B. The phrase ‘a ibila-a-ni a-na-me-a-b1,” which would have been needed in order to bring the scheme of this document into ac- cord with those of other documents of the same kind, (cf. P. 7/15; P. 36/14,) has been omitted because, in all probability, only two lines are missing. Note that in the oath formula only the nam- Sutug is mentioned, even when the document refers to the pur- chase of several offices (cf. P. 36/15). 42 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 6 CONTENTS: PURCHASE OF Iwo HOUSES (6. Bur-4Sin) POU 2 us| V1/2 u sag é-dit-a-bi 2/3 |glin mer Sa é-us-a uu é-PA-nar-a iT 2 Us, IV u sag é-dit-a-b1 IV'1/2 gin $a é-SA-KI-KU-K A i e-sir lugal-ab-a-su 10. é lugal-me-lam Sam-til-la-b1-su VIII1/3 gin ku-babbar in-na-an-la(l) ki lugal-me-lam-ta 15. "da-ri-tum u nin-dingir-azag-mu dam-a-nt 1N-S1-1N-Sé-eS t-kur-su lu-lu-1(1) 20. K A-nu-um-ma-mda-a mu lugal-b1 in-pa-dé-es ‘TRANSLATION A house with the long side five and one-half cubits, and the front side five and one-half cubits, the house has two-thirds gin of surrounding property (?), from the house of the r7da, and the house of the overseer of the singers. EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 43 A house with the long side five and one-half cubits, and the front side four cubits, the house has four and one-half gin of surrounding property (?), from the house of the ..... r, and by the side of the street Lugal-aba: the house for the whole price of which Lugal-melam had paid eight and one-third gin of silver, from Lugal-melam, Daritum and Nin-dingir-azagmu, his wife, have bought (for the same price). In the future no man shall make any claim against the other. They have sworn by the king. ANNOTATIONS Documents following this special scheme, and coming from Kish, have been published by Langdon (Proceed. of the Society of Bibl. Archeol., IQI1, p. 185-196 and p. 232-242). The same arrangement is also’ found in documents from Dilbat (cf. VS VII 1, 2). The tablet Has HOUDecKiTedG in ae. el. ss the house of Lugal-melam: from Lugal- melam Daritum and Nin-dingir-azagmu, his wife, have bought; for its whole price they have paid eight and one-third shekels of silver,” because, in 1. 8 we have in-na-an-la(l), where we should have expected in-na-an-la (1)-e§ or in-na-an-ld(1)-e-e¥ (cf. 91/13). 3. E-di-a-bi 2/3 gin? mer. Cf. with this |. 7 and g/1-3. It is evident, from this comparison, that gin is here not “S7k/uw,” but a quantity in square measure. It is also clear that, whether we supply “‘gin’”’ or “sar” after the sign for two-thirds, the measurements given in ll. 3, 7 do not agree with those given in Il. 1-2, 5-0. The discrepancy is even more evident in tablet 9. The sign mer has the values ag “enclosure” (Br. 6949) and Sibbu “‘girdle, belt” (Br. 6954); cf. also Sbu “enclosure, border.” It is therefore possible that the line may mean: “the house is surrounded by a lot of ground measuring two- thirds of a gin.” 4. Sa é-us-a 0 6-PA-ndr-a. US=ridad (M. 3431). The sign US, with or without the determinative ', may also mean “‘Alik urkt” (M. 3421), ‘mart!’ (M. 3429), “Sa gurussé’” (M. 3442). PA-nar-a = akil gammerim (Br. 5508). The word SA-KI-KU-KA, in 1. 8, is also probably the title of an official. 9. “Lugal-ab-a-%u. Cf. é-“lugal-ab-a in P. 7/3, 16 (Rim-“Sin). 44 UNIVERSITY MUSEUM—-BABYLONIAN SECTION LEASES 2 CONTENTS: LEASE OF A HOUSE (90. Samsu-iluna) 1. é 4da-mu-ri-ba-am ki ¢da-mu-ri-ba-am-ta 4s7n-i-din-nam dam-kar-ge nam-ga-an-dur u Ser 5. d-mu-‘u-a-Su 1/3 gin ku-babbar ib-ta-an-e TRANSLATION The house of “Damu-ribam, from “Damu-ribam, “Sin- idinnam, the merchant, has rented as dwelling and possession. The yearly rent is one-third of a shekel of silver. ANNOTATIONS 4. Nam-ga-an-dir 1 Ser. Nam-ga-an-dir-a'= asSabitu, 11 15, 5a (Br. 6118). Ser = kasdru and kisru: cf. the phrase ‘““nam-K A-Ser ib-ta-é” “a-na ki-sir u-Si-1s-s1,” I] 33, 17e, and ‘‘bit ki-is-ri bit uS-Sa-bi in II 15 a-b 4. The line may be rendered as ‘‘aSSabitu u kisru.” Cf. a-na } wa-as-bu-tim a-na kisrim (= KA-Ser) in CT. VIII 23b 1. 8. 5. A-mu-‘u-a-Su = ana idi Sattim (Br. 6548, 1235, 10562). Cf. 90/5, _ 102 Col. II, 2, 14. Cf. also the variant d-mu-u-a-u in 31/10, 86/8. I[b-ta-an-é = usési, I] 15, 8a (Br. 7873). Perfect with inserted 6-ta, HGT (cf. DSG, § 186 c). “I EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 8 CONTENTS: LEASE OF A FIELD (86. Samsu-iluna) 1. [II gan a-Sa gug-Se Sa a-Sa a-UzZ-a us-a-ra ¢nanna-mu-mu a-Sa ‘nusku-ma-an-si 5. kt “nusku-ma-an-si-ta ™dam-k1-1-li-Su-ge nam-uru-la-su G-mMu-u-a-SU 1g1-I 1 I-gal-su 10. ib-ta-an-é ‘TRANSLATION 45 Three gdn of clover-field, from the field Auza, adjoining *Nanna-mumu:; the field of “Nusku-mansi, from “Nusku-mansi Damki-ilishu has rented for the purpose of cultivating, at the rate of one-third (of the produce) as yearly rent. ANNOTATIONS 2. A-uz-a. Cf. a-Sa uz-a in P. 23/14 and P. 26 Col. III to. 7. Nam-tru-l4-%% = ana irrisitim (Br. 1032). 9. Igi-III-gal-u = a-na Sal-Xa-a-ti, 1V 10, 39b (Br. 10562). DEEDS OF LOAN WITHOUT INTEREST 9 (11. Zambia) i aaa ka-lum mas-nu-ub-tu (ku) 46 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION LU D-e-dé kit ‘nanna-gu-gal 5. gala-mab-ta kit-tnin-1B dumu lugal-Suba-ge Su-ba-an-ti itu-Seg-a-kam 10. si-mu-dam TRANSLATION .. of dates, without interest, for the purpose of ...... : from “Nanna-gugal, the great kal#, Ku-“NinIB, the son of Lugal- shuba, has received. It is in the month of Siwan that he shall give (them) back. “I 0. ANNOTATIONS M as-nu-ub-ti (ku) = siptum ul isu (Br. 2029, 11237), “it does not bear interest.’ Active permansive, negative, HGT. (Cf. DSG, § 147b.) UD-e-dé = ana .... (Br. 4601). Infinitive; (cf. DSG, §§ 119, 1202.) Gala-mah. U’S-dir-mab = uSdurmabbu, \1 32, 16e = II 25, 60a (Br. 5072). U%s-dur-mab-bu is probably nothing but the phonetic reading of the signs composing the ideograph; u5-duir (gala) = ka-lu-n “‘a priest, magician,” K. 15034/6 and S° V, 57 (ZA XIX, 368) (M. 3456). Galamab occurs in King’s Letters of Hammur. Abeshuo/5 (M. 3458). Lugal-Suba, written lugal-Z A-USLAN+GUNU (Br. 11742). (Cf. amar- _ Suba, P. 53/29.) Su-ba-an-ti = ilteki, rmtabar, K. 46, Col. II, 26, 27 (Br. 1700-1), “he has taken (for himself), “he has received (for himself).’’ Middle- Pretérite, indicative; HG Ie (4Gi DaGaseladas Itu-seg-a-kam, to be divided: itu Seg-ak-am; k is the sign of the genitive and dm = “to be.” The meaning is “it is in the month of Seg.” (Cf. Seg-a-ka, 30/6 and DSG, §§ 68a, 1994.) Si-mu-dam = inaddin, iddin, K. 46, Col. |, 47 (Br. 4418). (Cf. DSG, § 198a.) EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 47 DEEDS OF LOAN WITH INTEREST 10 CONTENTS: LOAN oF MONEY (30. Rim-4Sin) I. .... gin igi-IV-gal Se Su-la(l) mas-nu-ub-tu(ku) ki da-m1-tk-i-li-Su-ta "1 Star-la-ma-71-ge 5. su-ba-an-ti itu Seg-a-ka gur-ru-dam ‘TRANSLATION ARO rES one-fourth shekels, six she (of silver), loan bearing no interest, from Damik-ilishu, Ishtar-lamazi has received. It is in the month of Siwan that she shall give (it) back. ANNOTATIONS 2. Su-ld(l) = kibtu “loan” (M. 5233 and DHWB), used especially of loans without interest. 6. Itu-Seg-a-ka, to be divided: itu Seg-ak-a; a = ina (Br. 11365); & is the sign of the genitive, HGT. Cf. itu-Seg-a-kam in 11/9 (p. 46). (Cf. DSG, § 1098a.) 7. Gur-ru-dam = utar (Br. 33067). 48 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 11 CoNTENTS: LOAN OF MONEY (39. Rim-4Sin) 1. .... gin ku-babbar mas I gin 1g1-lV -gal-ta dab-he-dam ki 4sin-da-a-a-an 5. dumu bu-un-na-nu-um-ta [X dumu Y-ge| | Su-ba-an-t1| ‘TRANSLATION shekel(s) of money, the interest of one-fourth of a shekel for every shekel he shall pay, from “Sin-daian the son of Bunnanum, (X thesonpf Y has received\) (9... .. 2s see ANNOTATIONS 2. Mas I gin igi-IV-gél-ta. The Nippur documents of the First Dynasty of Babylon never state the amount of the interest. Probably at that time the interest was paid according to a fixed rate (cf. P. Dida This formula is used in the Nippur texts of the Second Dynasty of Ur. (cf: Huber: HAV, p: 217): 3. Dab-be-dam = ussap (Br. 4535). (Cf. DSG, § 198d.) C2 CONTENTS: LOAN oF MONEY (3. Bur-*Sin of Isin) 1. [1/2 gin ku-babbar mas-b1-su XXX se kt a-ab-ba-kal-la-ta i-li-m1-d1 EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 49 5. dumu Na-bar-...... Su-b[a-an-t1| uld ebur-su ku-babbar]| [% mas-bi n1-la(1)-e| ‘TRANSLATION One and one-half shekels of silver, with the interest of thirty she, from Abba-kalla, Ilimidi, the son of Nahar-..., has received. (In the day of harvest he shall pay the money and its interest.) ANNOTATIONS This document differs from the other Nippur texts in the following points: (a) the statement as to the amount of the interest; (b) the omission of the ‘determinative’ before /li-midi; (c) the first sign of |. 7 which may be either UD or ITU (The Nippur texts of the First Dynasty have mu-gub ud ebur-ka (cf. P. p. 42). Considering these differences, the document has been restored according to the scheme used in Sippar at the time of the First Dynasty of Babylon (cf. Ranke BE VI part I). 7. A variant reading for ].:7 might be: itw (name) ki-babbar.... (cf. CT VIII, 42b). Ud-ebur-ka = ina timi ebiiri, 11 14, 17a (Br. 278) cf. itu Seg-a-ka at p. 8. Ni-ld(l)-e = iSakkal. ‘He will (shall) pay.’ Present-Future Indica- tive, HGT (cf. DSG, § 140b). DONATION DOCUMENTS i) ConTENTS: A MoTHER LEAVES HOUSE AND PROPERTY TO THE DAUGHTER FOR A MONTHLY ALLOWANCE (1. Bur-4*Sin of Isin) 1. 2/3 slar| é-da-a mty-da-“1star geme geme nin-me-ditg-ga é-dit-a 1 nig-ga a-na-me-|a| Rey. UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION - aye nig-ga nin-me-dug-ga ama-na ™nin-me-du g-ga-Le mnin-dingir-azag-mu dumu-sal-a 1N-Na-an-Ss1 fi-kur-su . dumu nin-me-dig-ga a-na-me-a Kk A-nu-um-md-md-a ™nin-me-du g-ga-ge mu lugal-b1-in-pa . 1/2 (kur) V ka Se-ba "nin-dingir-azag-mu ™nin-me-dug-ga ama-na itu-da in-na-ab-si-mu ‘TRANSLATION Two-thirds sar of built-house, Tuda-Ishtar, a maid-servant, the servant of Nin-me-dugga; the house and all the property, the property of Nin-me-dugga, Nin-me-dugga to Nin-dingir- azag-mu, her daughter, has given. the children of Nin-me-dugga shall advance any claim. me-dugga has sworn by the king. One-half kur, five ka of food Nin-dingir-azag-mu to Nin-me- dugga, her mother, every year shall give. con Dumu-sal-a. ANNOTATIONS Nig-ga = makkiiru (Br. 12086). A = ana (Br. 11364). In-na-an-si = id-din-Su I] 11, 21a (Br. 4418). infix of the 3rd pers. sing. “He (she) has given to him (her)” HGT. (Cf. DSG, § 165a.) In the future no one of Perfect with dative- 16. iy EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS oak Se-ba = ipru “corn, food.” Note the absence of the -ge after Nin-dingir-azag-mu. Ama-na ‘to her mother.’ Na stands for ni-a = “to her.’ (Cf. Br. 11304-5.) itu-da (probably to be read zd-da) is the same as itu-a. In-na-ab-si-mu = i-na-din-su, |] 11, 16a (Br. 4418). Present-Future, Indicative, with dative-infix of the 3rd pers. sing., HGT. (Cf. DSG, § 166a.) PARTITION DOCUMENTS 14 CONTENTS: DIVISION OF DIFFERENT KINDS OF PROPERTY AMONG [Iwo BROTHERS (12. Damik-zilisu) 1. nam-sutug ¢nin-lil-ld u nam-bur-Su-ma a-na-me-a-b1 a-sa Suku gan-da I *Sbansur-zag-gu-la TV *1is 5. II *na(d) II *gu-za I sag nita ha-la-ba i-du-du dumu-Ses-gal II 5/6 sar V gin é-di-a Sa-ba III gan bal-gub-ba 10. ku-b1 1/2 gin IX gan a-Sa Suku gan-da ku-bi X gin Sam-til-la-bi-su uUs-A-1a N1g-ga-‘nanna I ku ku-bi V gin 15. XV gin ku-babbar “Cie ae 6 Ree 1 ma-na ku-bi 52 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION nam-sutug ¢nin-lil-la [% nam-bur-Su|-ma a-na-me-a-b1 [gi]s 20. [/ sag| nita [ba-la-ba|¢nin-I B-ri-im-i-li [Se-ga-ne-ne|-ta gis-Sub-ba-ta in-ba-es [mu lugal-b1| 1n-pa Fag aint au ORR es i! abrak PA-Ted LY Gapeepetnae a kes Ae abrak [zgi|... .-¢en-lil-la. PA-é-nin [igi]... .-¢nanna Sutug *nin-lil-la ie{2 ¢|nin-lil-zi-mu Sutug ¢nin-lil-la igt 1b-ku-Sa Sutug ‘nin-lil-la 30. 1g2 4sin-e-r1-ba-am Sutug éyin-lil-ld igt KA(+SU)-Sa-¢nin-IB nu-és 1¢1 ¢nanna-me-DU dumu *en-l1l-gu-gal igi t-la-la lugal-LAGAR+GUNU-e itu g1s-engar-du-a 35. mu ‘da-m1-ik-i-li-su lugal-e é-sd-kud-kalam-ma “utu-ra mu-du ‘TRANSLATION The office of the anointing-priest of the goddess Ninlil, and the office of the purshumu, all of them—one irrigated field for sustenance; one zaggula-bowl; four itgurtu-instruments ; two beds; two chairs; a male slave: the portion of Ududu, the son of the elder brother. Two and five-sixths sar and one gin of built-house to which are attached three gan of balgubba, valued at one-half shekel each; nine gdn of irrigated field for sustenance, adjoining Nigga- EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS > Nanna, their whole price being ten shekels; one garment, valued at five shekels; fifteen shekels in money; ....... valued one mana; the office of the anointing priest of the goddess Ninlil (and the offices of the purshumu), all of them ....; ..... chairs: one male slave; (the portion of) “Ninib-rim-ili. (By mutual agreement) they have divided from the possession; he has sworn (by the king). ANNOTATIONS 3" Suku = kurmatu, kurummatu, 11 39, 65a, IV 1, 46a (Br. 9929-30). Gdn-da = miristu (Br. 3179). To temple-offices was sometimes attached the possession of certain fields, as a part of the salary, or in place of the salary. Cf. P. 43/2, p. 22. 4. ®banSur-zag-gu-ld = pasur Sakki (Br. 908). Poebel (p. 26) notes that this bowl occurs nearly always as the preference portion of the eldest brother, and that it is constantly placed at the end of the list. In this document the zaggula-bowl is given to the son of the elder brother, and is mentioned first. & Jif = itgurtu, a general name for a class of cutting instruments. 5. na(d) = irsu (Br. 8990). Sa-ba II] gan bal-gub-ba. Sa = kirbitu (M. 5978) Sa-ba, for Sa-bi-a= ina kirbissu “in the surrounding of which.” Sa-ba cannot mean “from it, out of it,’ because three gdn (=5400 gin) is much more than the ground covered by the house (= 175 giz). Bal-gub-ba is a word of doubtful meaning. So far as I know, it has been found only in Nippur documents relating to the disposal of temple-offices (cf. P. 36/4, 39/4, 66/5), and was directly related to these (cf. P. p. 6, note); in the present case it refers to some kind of a field, and might be rendered as “priestly property.” 18. This line might be restored: # nam-bur-Su-ma a-na-me-a-b1. 22. Se-ga-ne-ne-ta = ina mitgurtiSunu (Br. 7475 and MA HWB). The restoration is very probable (cf. P. 23/29, 32/14, 44/14, 43/20). Gik-kub-ba =izku “portion” (cf. Br. 1428-1448), from the root PINs. On the etymology cf. Poebel, OLZ 15 (1912) 393, and the new- hebr. TPN with the same meaning (Shorr, p. 421). In-ba-e§ =iztzh, from zazi “to divide.” Perfect without infixes, HGT. (GiaWoaGs 4n1344;) 23. In-pd. We should have expected in-pd-dé-es. 54 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 24 The list of witnesses has been added because most of them cover re- to ligious offices of various kinds, and these offices follow each other 33. in the order of their importance: abrak (=abarakku, Br. 9427, M. 7140; for the writing ig7“"-tup cf. Clay, BE, X intr. 14), PA-é-nin v (=akil bit béltim; cp. M. 3901), Sutug “nin-lil-lé (= pasiS “nin-lil, M. 6198), nu-éS (=nisakku, M. 1154). For a discussion of these offices cf. Genouillac, TSA, LV. 15 Contents: A FATHER Divipes His Property AMONG His Two CHILDREN, ON CONDITION THAT THEY PROVIDE FOR His SUSTENANCE (16. Déamtk-ilisu) Pei ots Seer us-a-ra 4en-lil-na-da PEE ETEN ShnS, us-a-ra 4sin-ub-lam Pare (T2:tines missin eae Pa ae ane ae Sé-ga-ne-ne-la 15. |g7s-Sub-ba|-la 1n-ba-es [a-kur-Su lu-lin|-u(r) K A-nu-um-md-m d-a [mu lugal-b1| 1n-pa-dé-es Rev. "warad-4sin u nu-ur-*Samas-ge mq-wi-tl-1-li ad-da-ne-ne-ra 20. itu-a I Se-ta-dm 1/3 ka 1a-g1S5-ta-adm mu-dm III ma-na s1g-ta-am Se-ba 1a-ba u sig-ba in-na-kal-la-gi-ne lu Se-ba 1d-ba % sig-ba nu-mu-un-na-ab-kal-la-gi-ne 25. nam-t1bila-a-ni nu-mu-un-a g-e mu lugal-bi in-pa-dé-es EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 55 ‘TRANSLATION by mutual agreement from (the possession) they have divided. They have sworn (by the king). Warad-*Sin and Nur-“Shamash, to Awil-ili, their father, shall pay as alimony monthly one she (of silver) and one-third ka of oil, and yearly three manas of silver, as sustenance. The one who does not pay to him the sustenance, shall forfeit his heirship. They have sworn by the king. ANNOTATIONS The obverse contained a partition document complete in itself. Had the first two lines not begun with the description of the property to be divided, we should have thought of an adoption document (cf. P. 28 and 40). wey Se-ba id-ba w sig-ba = ipram pissatam u lubustam (cf. DHWB, 372b). These three words, in the meaning of life-sustenance, are also found in the Code of Hammur. Col. 14a, 84, 91 (§ 178). J/n-na-kal-la- gi-ne (cf. in-na-ab-kal-la-gi-ne P. 28/25, and in-na-ab-kala-gi-ne P. 48/30) = “they will (shall) pay to him as alimony” Pres.-Fut., Ind. with dative-infix of the 3rd pers. (HGI) = udanniniisu, from the root kalag = dananu, dannu (B. 6193-4) (cf. DSG, § 166a). 24. Nu-mu-un-na-ab-kal-la-gi-ne (cf. nu-mu-na-ab-kal-la-gi(a) P. 28/26 and nu-mu-na-ab-kal(a)-gi P. 48/31) “if they do not pay the alimony’ Pres.-Future, Negative with dative-infix of the 3rd pers. (HGT). 25. Nu-mu-un-ag-e = ul ipus “he will not make (him his heir); Pres.-Fut. Negative (HGT). P. 48/32 has: mig-ga. a-wi-li-ia ad-da-ne-ge ba-ra-é-ne ‘they shall forfeit the property of Awilia, their father.” 56 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION EXCHANGE DOCUMENTS 10 CoNTENTS: EXCHANGE OF Iwo FIELDS (8. ¢Enlil-banz) Obv. 1. X gan gis-sar g1s-gub-ba Sa a-Sa usar gis-sar ¢sin-k1-1-Sa-am ™im-gur-4sin dumu-a-nt 5. U nIN-azag-7u ama-ne-ne cag gis-sar 4sin-na-si-ir ™oub-ba-ni-dug Ses-a-n1 wu sag-bi g1s-sar lugal-LAGAR+GUNU-e k1-ba-gar-ra-b1-Su 10. X gan gis-sar gis-gub-ba Sa a-Sa usar ie gis-sar lugal-LAGAR+GUNU-e zag gis-sar 1-bi-"en-l1l "lu-‘nanna u gu-a-sit dumu....*. perenne (several lines missing) ..... Rev. 1. [a4-kur-Su] li-lu-ra [g7s-sar-Su] K A-nu-um-ma-ma-ne-a ["lugal-LAGAR-GUNU |-e sd-kud m ds14-1-k1-Sa-am 5. u NIN-azZag-7Uu ama-a-n1 k151b-ba-ne-ne 1n-tag-me mu. lugal-b1 in-pa-dé-es EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 57 ‘TRANSLATION Ten gan of planted garden, from the field Usar, the garden of Sin-ikisham, Imgur-*Sin, his son (read: brother), and Nin- azagzu, their mother; (a garden) bordering upon the garden .«of Sin-nasir, and Gubbani-dug, his brother, and with the front- side to the garden of Lugal-LAGAR+GUNU-e Exchanged for: . Ten gan of planted garden, from the field Usar, the garden of Lugal-LAGAR+GUNU-e, bordering upon the garden of Ibi- eenumeme oN annarand Guasi, the son of ..................-. In the future no man shall advance any claim against the other concerning the garden. (Lugal-LAGAR+GUNU)-e, the judge, °Sin-ikisham and Nin-azagzu, his mother, have left their documents. They have sworn by the king. ANNOTATIONS 1. Gis-gub-ba. Gub = zakapu Sa zkpi, V 42, O1a (Br. 4904); gzs-gub = zakapu; cf. I] 15, 30-31: gi8-sar gis-gub-ba-a-ta ba-an-til-a-ta = 18-tu ki-ra-a i-na 7a-ka-pi 1g-dam-ru (Br. 4905). Usar = Settu S’ 146 (Br. 10139). Dumu-a-ni, probably a scribal error for SeS-a-nz; Nin-azagzu is the mother of ¢Sin-ikisam (cf. Rev. 5). 6. Zag = itt, Sa kiri, ekli (M. 4610). Cf. gag = ittu, II 15, 39c (Br. 6480). 9. Ki-ba-gar-ra-bi-%u (written also ki-bi-gar-ra-bi-Su, P. 11/14, K 40 III, 48, and ki-gar-ra-bi-u P. 21/7) = a-na pu-bi-su II 15, 41a, a-na pi-ha-ti-xu, 11 15, 41a (Br. 9735). cf. the mixed writing ana kibagarra in P. 49/0. Rev. 6. KiSib-ba-ne-ne in-tag-me = kunukkasunu izzibt (cf. Br. 1403, 1410). Cf. Kisib in-na-an-tag ‘“‘he (she) has given (lit. left) him (her) a document” P. 8/8, 66/14. Perf. with dative-infix of the 3rd pers. (HGT). 58 UNIVERSITY MUSEUM—-BABYLONIAN SECTION REDEMPTION DOCUMENTS 17 (44. Rim-¢Sin) a Se 3 1/2 gin é-|di-a| Le ee ite ait ll: COVER eye oo -du-du [é 4e|n-111-b|e-el-i-li] 5. dumu Pa-|a?|-kum [ki| ¢en-lil-be-el-i-li-ta mld Sqmas-ilum é-ad-da-n1 in-gab Sam-til-la-bi-su 1/3 ma-na III1/2 gin ku-babbar 10. 1n-na-an-lda(1) t-kur-su “en-lil-be-el-i-li-ge i tbila-a-n1 a-na-me-a-|b1| é-b1-5u Kk A-nu-um-ma-ma-a 15. mu lugal-bi in-pa ‘TRANSLATION . and one-half gin (of built-house), near the house of NN son of) .... -dudu, (the house of) “Enlil-bel-ili, the son of Pakum?: (from) “Enlil-bel-ili “Shamash-ilum has redeemed the house of his father. For its whole price he has paid one-third of a mana and three and one-half shekels of silver. In the future “Enlil-bel-ili and any heir of his shall make no claim on that house. He has sworn by the king. EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS ANNOTATIONS oe E-ad-da-na in-gab = bit abisu iptur (Br. 4488). Ad-da-na = ad-da-ni- a(k) “of his father’ (cf. Poebel: Die Genetivkonstruktion im Sumert- schen, Babyl. IV, p. 193 ff). CONTENTS: RENDERING OF ACCOUNTS CONCERNING PROTOCOLS 18 HousE-PROPERTY (81. Hammu-rapt) _ ™anin-I B-mu-Sa-lim Sutug [¢nin-lil-la?| ™71b-|ku-Sa| Sutug ¢nin-lil-la ™1-lU-N1 Nar m dsqn-mu-Salim Nar . ™lugal-be-gal Nar ma-pil-i-li-su Nar m}-lj-e-r1-ba-am mar Su-mu-um-l1-1b-s1 m damas-ma-gir mar “utu-gal-7u m-bi-4Samas Ukus pa-te-st . ™1g1--nanna-su-al-gin i-na E-*Mar-Tu 1-71-7U-u-ma lu gal-zi-mu wu ur-!pa-BIL-sag-ga Ses-A-Ni ni-ka-71 bi-ti-1im e-Si-1m _ 2 la-bi-ri-im mi-im-ma Su-um-su Sa 1-ba-Su-u 1-pu-su-u-ma a-bu-um e-li a-bi-1m mi-im-ma u-ul 1-Su O-Kiir-Si Liu-Lu-U(r)-Ra In-gab, Perfect without infixes (HGT). 60 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 20. K A-Nu-Um-Ma-Ma-A-A Mu Lugal-La-Bi In-P4a-Dé-Es Kisih Lu-Ki-Enim-Ma Ib-Ra TRANSLATION ‘Njinib-mushalim, the anointing priest (of “Ninlil?), Ibkusha, the anointing priest of ‘Ninlil, [uni, the singer, “Sin-mushalim, the singer, Apil-ilishu, the singer, Lugal-hegal, the singer, Ili- eribam, the son of Shumum-libsi, “Shamash-magir, the son of “Utu-galzu, Ibi-“Shamash, the soldier of the patesi, and Igi- “Nannashu-algin in the temple of the god Amurru have gathered: and then Lugal-zimu and Ur-*Pabilsagga have rendered the accounts of the new and old property, of whatever kind, which exists. Brother shall have nothing against brother. In the future no man shall make any claim against a man. They have sworn by the king. The seal of the witnesses has been impressed. ANNOTATIONS i) Ib-ku-Sa. The name has been restored from the same name appear- ing on the left edge of the tablet. 9. Ukus pa-te-si. In the time of Hammurabi we find an ukus Sarrim, P. tos (chs King el Pi SoG enoresan. 14-10. Nikasam epeSu “‘to render account” is found in Code of Hamm. Col. Ja; 53;-.M: -79/7-8:° Go il'22) 301/127 (Schorr, pp 236) notes Kisib li-ki-enim-ma ib-ra = kunuk Sibi kunuk “the seal of the witnesses has been impressed;” cf. II 40,, 46g, where kunuk 1b-ra-bi = ku-nu-uk-ku ku-nu-ku-Su. Cf. Meissner, WMKM, IV (1892) p. 302 ff, and BAP, p. 95. In the documents we find only the ideo- graphic writing ib-ra. So far as | know, this tablet is the only one in which the writing 2b, for ib, is found. Jb-ra is the Intransitive- Permansive of the B-conjugation, HGT. Cf. also %ki%ib-li-ka- inim-ma-ge-ne-ta “with the seal of the witnesses,” K. 245, Col. III, 42 f. (DSG, § 67). to ty EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 61 19 CONTENTS: AFFIDAVIT, TAKEN IN A TEMPLE (82. Hammu-rapt) 1. "lugal-71-mu i-na E-¢Mar-Tu Dingir-Ra-Ni ki-1-am 1s-kur um-ma Su-u-ma a-wi-il-tum Sa 1-na bi-tim 5. us-bu Sattu X Vem lu-u-S1-1b i M1-1M-mMe-e a-ha-ti-1a aban Har *iteurtu *1rsu 10. & M1-1m-ma Su-um-SU la e-el-gu-u-ma ma-mi-ta-Sa 1t-ma u [11/2 Siklu Sa ra-ma-ni-1a a-na a-ha-ti a-dim-ma 15. 2/3 ma-na kaspim el-g1 TRANSLATION Lugal-zimu, in the temple of “Amurru, his god, spoke as follows: ‘“The woman who lived in the house has lived there for fifteen years, and whatever (belongs) to my sister, i. e., a mill- stone, an itgurtu-instrument, a bed and anything else, they have not taken (=nobody has taken). According to this she has sworn her oath. And also two and one-half shekels which belonged to myself I gave to the sister (=to my sister °); and then I took (she took?) two-thirds manas of silver.” & UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION ANNOTATIONS Is-kur, from sakaru (DHWB); cf. zakaru. U¥-bu, from u-Si-bu; cf. uS-bu (> “%1bu) in VS VIII, 102/5. Ma-mi-ta-Sa. All signs are very clear on the tablet. We should expect ma-mit-sa or ma-mi-tam-Sa. LISTS ANDZACCOUNTS [ “84 DUT V-sag-ga ki-la(l)-bi 2/3 ma-na VII gin mu-DU? im-gur-“sin . PA-simmug . IIT udu I udu-nita IV udu**4 na-kid “sin-e-ri-im-$u . sa-di-su' ba-gid _ 1 lid-AL I lid-mu-as na-kid ‘sin-e-ri-im-Su é5-€54 ud-X XV -Sn ba-gid (55. (60. 20 Rim-*Sin?) One four-headed nail (?) weighing two-thirds of a mana and seven shekels offering of Imgur-“Sin, overseer of the smiths. 21 Rim-*Sin) Three sheep one ram (total) four sheep from the shepherd “Sin-erimshu for a (sacred) tax have been received. >> Rim-7Sin) Ones seer cou one cow a year old from the shepherd “Sin-erimshu as offerings up to the twenty-fifth day have been received. 1 DU=sikkatu (Br. 5267). ° mu-DU = Strubtu ‘Einbringen der Abgabe,” Poebel, PN, 34, note. * On sd-di as a technical term for royal taxes and imports, cf. Barton, AJSL, 1911, p. 65. LA ae 4 * é5-€5 = e3SeS3u, cf. M. 2500. EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 63 XEN CL urudu ly TN] ki-la(l)-bi V 12/3 ma-na mu-DU im-gur-“sin [LV?] anSu Vr] bir-gal VIII ansu-bir®* na-kid E-a-ba-bil sd-du-su ba-gid Su-en-na pa-te-s1 fae Cl. mu-DU 1lu-Su-ellat-7u Pd? vA 6-"S1N-SU . ae: a v ni-ba °sin-e-ri-im-Su é-tur nam-en-na I bubad-nitah r1-r1-ga é-tur im-te-na na-kid I-bi-ia (61. (62. (00. 23 Rim-“Sin) Twenty-six bronze instruments . weighing six and two-thirds manas, offering of Imgur-“Sin 24 Rim-“Sin) Four(?) donkeys four(?) large kids (total) Eight donkeys and kids from the shepherd Ea-babil for an offering have been received as an high gift(r) of the patesi. 25 Rim-4Sin) One mother-sheep offering of Ilushu-ellatzu to the temple of “Sin brought by “Sin-erimshu, from the sheepfold of the lord. 26 Rim-*Sin) One male lamb escaped from his own sheepfold. The shepherd I[biia. 64 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION THE DATE-FORMULAE Just at this time, Prof. A. T: Clay, of Yale University, has announced the discovéry of a new list of the kings of Larsa. New material is also forthcoming in Poebel’s volume of historical and grammatical texts. Notwithstanding this fact a concord- ance of the dates of Isin and Larsa has been added to better explain the date-formulz contained in the present volume. After the publication of Prof. Clay’s list many additions will certainly have to be made to the date-formule of the Larsa dynasty. In the preparation of the two lists, extensive use has been made of those published by Lindl, Datenliste (BA IV, p. 236 f.), Thureau-Dangin, Sumerisch- Akkadische Konigsinschriften, p. 236, and Schorr, Urkunden, p. 612 f. In many cases, how- ever, the translation and transliteration have been altered, and new date-formulze added. Here below are placed the dates of the tablets which, because they do not belong to the dynasties of Larsa and Isin, could not be included in the list of dates: 81. mu ha-am-mu-ra-pi lugal/ SI4+DUB-ti an-‘en-lil-bi-ta/ ma-da e-mu-ut-ba-lum™/ ki-en-gi ki-wr-r1 dug-ga-nt/ n1-tus “The year in which Hammurapi, the king, with the help of Anu and “Enlil, in the land of Emutbalum, Shumer and Akkad, his command was established.”’ (=31st year of Ham- murap1.) EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 65 82. mu ha-am-mu-ra-pi lugal/ SI+DUB-ti an-‘en-lil-bi-da/ ma-da e-mu-ut-ba-lum /! 83. mu ha-am-[mu-ra-pi lugal-|/ SI+DUB-ti [an-‘en-lil-bi-da] / ma-da i|a-mu-ut-ba-lum"™ | / Su-nt |sd-bi-dit-ga] These dates are very important for the reconstruction of the formula for the 31st year of Hammu-rapi. Poebel, in OLZ, 1913, Vol. XVI, Col. 390-97, has reproduced the complete formula of this year: mu ba-am-mu-ra-bi lugal SI+-DUB-ti an-‘en-lil-bi-ta igi-erim-na-¥n ni-gin-na-a ma-da ia(var. e)-mu-ut-ba-lum'*” 1 lugal (-b1) ri-im-"sin Su-ni sa-bi-in-dit-ga. “The year in which Hammu-rapi, the king, after that he, with the assistance of Anu and “Enlil, marching at the head of his troops, the land of Jamutbal and (its) king Rim-"Sin had brought under his power, ....”’ With the additions contained in tablet 81 the date might be completed: mu bha-am-mu-ra-pi lugal SI+DUB-ti an-4en-lil-bi-da (var. ta) igi-erim-na-%w ni-gin-na-a ma-da ia(var. e)-mu-ut-ba-lum™ u lugal (-bi) ri-im-“sin Su-ni sa-bi-in-dit-ga ki-en-gi ki-ur-ri dug-ga-ni ni-tus. “The year in which Hammu-rapi, the king, after that he, with the assistance of Anu and “Enlil, marching at the head of his troops, the land of Jamutbal and (its) king Rim-"Sin had brought under his power, and in Shumer and Akkad his command ) was established, . 1The scribe had written 2-mu-ut-ba-lum (sign UD-DU) or ia-mu-ut-ba-lum, and he afterward corrected it. 66 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 86. mu sa-am-su-i-lu-na lugal/ *sa-am-su-1-lu-na/ he-gal/ mu-un-ba-al-la “The year in which Samsu-iluna, the king, dug the canal Samsu-iluna-is-the-abundance.”’ (4th year of Samsu-iluna.) 87. mu bad i-si-1n-na > M | “The year in which the wall of Isin.... The formula is probably to be restored: mu bad i-si-in-na™ ba-gul-la (su-bil bi-in-gi-es-a k1-bi-su bi-in-gi-a bi-in-dit-a) “ The year in which the wall of Isin was destroyed. Again .... toits place he restored and raised.”’ (15th year of Samsu- iluna.) 89. mu us-sa i-li-ma-tlum The date mu us-sa i-li-ma-ilum appears for the first time. In another tablet found in Nippur (P. 68), we find the formula mu-bil i-li-ma-ilum lugal-e, and Poebel contended that mu-bil was equivalent to mu us-sa. From a comparison of the proper names, he argued that the tablet of Ilima-ilum was possibly written during the last nine years of Samsu-iluna’s reign. Cf. P., p. 119, note 2. Poebel’s tablet mentions the bur-gul Awiliia who held his office, so far as we know from the tablets, from the 33rd year of Hammurabi to the 18th year of Samsu-iluna, and Ibni-"Enlil, the tup-sar, Samsu-iluna 13 to 24. The present — tablet mentions I-di-Sum, bur-gul = P. 39/24 (do. 12) and, if the same as the bur-gul I-din-“[Sum, also in P. 64/14 (do. 18). l-na-E-kur-ra-bi, the scribe,-is also found in tablet 90/10 EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 67 (do. 18). It seems very probable, therefore, that the incursion of Ilima-ilum into Nippur must have taken place at a date very close to the 18th year of Samsu-iluna. 90. mu sa-am-su-t-lu-na lugal-e/ d-dg-gd “en-lil-ld-ta Ol. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e/ d-dg-g4 “en-lil-ld-ka/ 1a-di-ha-bu-um mu-ti-hu-ur-Sa-im'/ lugal-lugal-la an-da-kur-us-a/ sag-in-a-na gis-has-a/ 1N-Ne-eNn-a g-a Tablet 91 is also of great importance for the restoration of the date-formula for the 28th year of Samsu-iluna. Johns, List of Year-Names, p. 19, reproduces the complete date as follows: mu d-dg-gé “en-lil-l4-ta mu-un-sum-ma-ta ia-di-ha-bu-um mn mu-ti-bu-ur-Sa-na kak-gis ruS-a-na Su-ni ne-in-ag-a “The year in which he, according to the oracle that “Enlil had given him, Jadihabum and Mutihursana, in his fearful gone iiae , In his hand he brought.” A complete restoration from tablet 90 gives: mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e d-dg-g4 “en-lil-la-ka(var. ta) mu-un-si-ma-ta ia-di-ha-bu-um nu mu-tu-bu-ur-Sa-im lugal-lugal-la an-da-kur-us-a sag-in-a-na gis-has-a Su-ni bi-in-ag-a (var. in-ne-en-ag-a). “The year in which Samsu-iluna, according to the oracle that “Enlil had given him, destroyed, with his lofty battle mace, the hostile kings Jadihabum and Mutihursaim (var. his hand destroyed). 1 Mu-ti-bu-ur-Sa-im is better than Mu-ti-bu-ur-Sa-na. 68 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION LIST .OF DAW E-FORMUEAR OPS TEE agbov Uae Oa ves cata (a) (b) (c) (d) [sbi-Irra (32 years) Gimil-1lisu (10 years) Idin-*Dagan (21 years) ISme-4Dagan (20 years) Lipit-IStar' (11 years) Ur-*NinI B? (28 years) Bur-*Sin® (21 years) mu “bur-*sin lugal-e / Se-ga “en-lil-lé / u-nir guskin [ku-babbar-bil / 4en-lil-[l4?] mu-na-an-dim [mu “bu]r-4sin lugal-e / [Se-ga 4en-lil]-lé The year in which “Bur-“Sin, the king, the beloved of 7Enlil, made for “Enlil an emblem of gold, silver and lapis-lazuli. mu “bur-“sin lugal-e / bad mi-gir “nin-i|n-si- na\| mu-dit The year in which “Bur-‘Sin, the king, built the wall Migir-"Ninsina. mu “bur-“s[in lugal-e| / badd gal-gal eae / mu-|dit-a?] The year in which “Bur-“Sin (built?) the very great wallf vw, oho mu “bur-“sin lugal-e / “"*"ki-lugal-gub ‘he-gal / "*“dii-mab nig-de-a / “nin-in-si-na-ra / mu-na-an-dim The year in which “Bur-‘Sin, the king, made for “Ninsina a royal standing place oe he ree ‘Cp. Ranke, OLZ, 1907, p. 112, and Lindl, ibid,. p. 387. Ceorandes. Cae. (®"su-nir] / guSkin [kit-babbar|-bi *¢[a-g)in/ * Tablets dated in the reign of Ur-"Ninib have been mentioned by Hilprecht in OLZ, 1907, 386; in BE, Ser. D, Vol. V, part I, p. 38; and in BE, Ser, D, Vol. I, p. 381, note 4. *Comp. Hilprecht, BE, Ser. D, Vol. V, part I, p. 38. (a) (b) (a) EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS of bronze (representing) the canal he-gdl, and a dii-mab of bronze (representing) the biblu.! incomplete: WMubUT—"s\tn Wugal-e) 22... el dees. ne. Gigs [-te-1r-K A-Sa? (5 years) Trra-imiti (7 years) mu “ir-ra-i-mi-ti lugal-e / Cato: nipru™ ki-bi bi-in-gi-a The year in which “Irra-imiti, the king, restored Nippur to its place. mu “ir-ra-i-[mi-ti] / lugal C50. N1g-si-sad in-gar The year in which “Irra-imiti, the king, established righteousness. 4Sin-1kisam (6 months)! mu ([4sin-i]-ki-Sa-am lu{gal-e]....... Gh We [mu “sin-i]-ki-Sa-am lugal / alam C22: guskin u ku-babbar / mu-na-dim : mu “sin-i-ki-Sa-[am lugal-e| / Cylon: alam guskin ku-babbar “utu-ra / mu-na-dim [m]u °sin-1-ki-Sa-am / lugal-e / Cran rawr ee alam nipru™ / alam “utu “Su-nir-da / guxkin Su-di-a / é “‘utu-da i-ni-in- / -tu-ra The year in which “Sin-ikisham, the king, a statue of Nippur, a statue of “Shamash and “Shunirda, (var. a statue of gold and silver), adorned with gold and silver to ‘Shamash (var. in the temple of Shamash) he brought in.° 1 With this date compare: Hammu-rapi 13; Ammi-ditana 15; Ammi-saduga 13 and 14. 2 Three dated tablets have been mentioned by Hilprecht, BE, Ser. A, Vol. XX, p. 4o. 3 Cf. Hilprecht, BE, Ser. D, Vol. V, part I, p. 38, and ZA, XXI, 27. 69 * Cf. Poebel, OLZ, 1907, 461, Hilprecht, BE, Ser. D, Vol. V, p. 37, note 2, and note at p. 30. If not all the date formule, certainly (b) belongs to Larsa. 6 With this compare the dates of Apil-?Sin 3, and “Sin-muballit 3 (in Schorr). 7O UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION (b) mu ‘sin-i-ki-[Sa-ami] / mu-ba-al W. 92 (Bu. 24). The year in which he dug the canal “Sin- ikisham. ¢Enlil-bani (24 years) (a) mu ¢en-lil-ba-ni lugal ; CES The year in which “Enlil-bani was made king. (b) mu %en-lil-ba-ni lugal-e / Gace} l4b gt-kalam-erim dumu i-si-in™*-na / mu-un-dit-a The year in which “Enlil-bani, the king, disclosed the light to all the land and the people of the sons of Isin. (c) mu %en-lil-ba-ni lugal-e / Nissas Coe Gal-falche Bea | Zambia (3 years) mu za-an-bi-ia / lugal-e CAGE mu za-am-bi-1a lugal Nifio2.2 Ur-di?-azag-ga* (4 years) (a) mu ur-di?-azag-ga lugal-e / C10; e? ‘im-gur-nin-in|-si-na] / mu-ba-al The year in which Urdur-azagga, the king, dug (a small canal?) of the river Imgur-Ninsina. 1Scheil, RT, XIX, p. 59. 2 The two tablets of Zambia, classified with those of the Isin Dynasty, might possibly belong to the Larsa Dynasty. Cf. note at p. 30. 3 Hilprecht, OLZ, 1907, 386. ‘The restoration of the name of this king as Ur-dt-azag-ga is probable. Prof. A. T. Clay has been very kind in informing me that in his list there is no king of Larsa with this name. So that it is already probable that this king may belong to the Isin Dynasty. In the list of kings published by Hilprecht (BE, Ser. A, Vol. XX, Part I, p. 46, pl. 30, and photographic reproduc- tion at pl. XV) we find that the fourteenth king of the dynasty of Isin (rendered as ¢Fa(DISH)- _.—..) can be identified with this king. The sign Ur- is sufficiently clear, and traces can still be seen of the sign ga. * _—— (a) EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 41Sin-magir (11 years) Damtik-1lisu' (23 years) mu “da-mi-tk-i-li-su / bdéd-gal i-si-in™-na / mu-un-dii-a The year in which Damik-ilishu built the great wall of Isin. (aa) mu “[da-mi-ik-i-li-‘u] bdd-gal (b) (c) (d) “da-mi-tk-i-li-Su / mu-dit-a? The year in which Damik-ilishu had . built the great wall Damik-ilishu. mu us-sa / “da-mi-ik-i-li-Su lugal / [blad i-si-in mu-di-a mu us-sa / “da-mi-ik-i-li-Su lugal-e / bad-gal i-si-in**-na / mu-dit-a The year after that in which Damik- ilishu, the king, had built the great wall of Isin. mu “da-m1-tk-i-li-su lugal-e / é-sd-kud-kalam-ma “utu-ra mu-dit The year in which Damik-ilishu, the - king, built for “Shamash the temple E-sa- kud-kalam-ma. mu da-mi-tk-i-li-Su / lugal-e / lu-mab “nin-in-si-na / ba-tus The year of the king Damik-ilishu, in which the /z#-mab of the goddess Nininsina was installed. 1Cf. Scheil, RT, XXIII, p. 93 and Hilprecht, zbid. 409. * This date has been incorrectly recorded by the scribe. mu 4da-mi-ik-i-li-¥u bdd-gal i-si-in®* na mu-di-a. 71 pcheibr ile Le De Oates OF 0 3 This date has been reproduced by Scheil, Sippar, p. 140. 18. He probably intended to write: 72 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION LIST OF DATE-FORMULA OF THE LARSA DYNASTY Gungunu mu gu-un-gu-nu ba-1 DIM Scheil, RT XXI, 125. The year in which Gungunu died. Nar--lM mu ®u-za 7ag-bi-us “utu-ra Buea mu **gu-za zag-bi-us / guskin(?) W.. 1 (Bu. 34a) (=IV R. “utu-ra i-ni-tu-ri slaty By be The year in which a golden (?) throne to “Shamash he brought in. 4Sin-idinnam (a) [mu alam?]Su-di gar-ra / nipru®? We t01 (Buy 35) Gs) Lye mu-un-dit-a / {alam(?)| 302) guskin ‘sin-i-din-nam lugal larsam / mu-un-di|m-ma] The year in which (a statue) for an ornament of Nippur he made, and a golden (statue) of “Sin-idinnam, the king of Larsam, he made.’ (b) mu bdéd mas-gan-Sabrat mu-un-di-a LC ea: mu ka(?)-gal a-a-bi / W. o1 (Bu. 23). $a ma¥-gan-Sabra™ mu-di-a mu kd-gal a-a-a-bi mas-gan-Sabra™ / Banta) mu-un-dii-a / u e a-Sag Sag-twm-ma IV kaskal gid-di / MU-UN-S1-ga 1 King, quoted by Thureau-Dangin. 2 ud-kib-nun**? In IV R the sign appears as Jil. ’ Cf. the restoration and translation by Lindl. 4=Br. 5663. EDW. CHIERA——LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 73 mu. kd-gal a-a-a-bi mas-gan-Sabra™ / Easreb mu-un-di-a / u é i Sag-tim-ma [IV kaskal-gid / Mu-UN-S1-ga mu é-gal a-a-bi mas-gan-Sabra™ / bante)s mu-un-dit-a / u é a-Sag Sag-tim-ma IV kaskal-gid / mu-un-s1-ga The year when he built the city gate and its adornment in Mashganshabra, and the canal of field and meadow for four double marches deepened (var. “Temple” or “‘city wall” for “city gate’). Zambia? 4Sin-1kisam-? Warad-4Sin (a) mu “warad-*sin lugal-e / III &gu-za Re guskin / é-“nanna é-“utu-ra / mu-ne-tu-ra mu warad-"sin lugal-e / (III **gu-za? Baie é|-“nanna “utu-su-ge (7) The year in which three golden thrones to the temples of “Nannar and “Shamash he brought in. (b) mu “warad-‘sin lugal-e / alam guskin (C.O ku-du-tir-ma-bu-uk / é-“utu-$u 1-n1-1n-tu-ra The year in which Warad-‘Sin, the king, brought into the temple of “Shamash a golden statue of Kudurmabuk. (c) mu ““SAG-K AB-DU-ga / k1-bi bi-in-gi-a re Fe mu *warad-*sin lugal-e / “!SAG-K AB- Gmpe ley DU" / ki-bi bi-in-gi-a The year in which Warad-Sin restored to its place the city of SAG-KAB-DU. 1 Langdon suggests that La. c and LC 231 may represent two different dates, in which case we should have four date-formule of this king. — 2 Cf. note at p. 30. One date-formula cf Larsa has been published on p. 7o. MGrriltersshobA, 1912, p44, note. 74 UNIVERSITY MUSEUM—-BABYLONIAN SECTION (d) mu ‘warad-‘sin lugal-e / bad-gal Grow e uri*'-ma / mu-dit-a The year in which Warad-‘Sin built the great wall of Ur. Rim-¢Sin DATES FROM THE CAPTURE OF ISIN Year of the Capture of Isin. mu i-si-in-na™ Bu. 91-5-9, 2466.! mu i-si-in™ in-K U-ba? C. 61, 62, 67, 68, 77, Bu. 88- 5-12, 2090.° mu i-si-in® ba-K U-ba Ni. 1690.4 mu i-si-in'*! / mu-un-K U-ba | (One e. mu ri-im|-4sin] / i-si-in™ ba-[KU-. .] Ni. 431. mu *ri-im-*sin lugal / i-si-in™ Cao: ba-K U-ba The year in which (Rim-“Sin) took Isin. The year of the king Rim-“Sin, (in which) [sin was taken. mu °K U-mab ana “en-lil “en-ki_ LV eee Geyandes: (var. adds -ga-ta) i-si-in™ uru nam-lugal-la in-K U-ba (var. ba-an- The year in which, with the mighty weapon of Anu, Enlil and Enki, he took Isin, the royal city (varices was taken). 1 King, LIH, p. 228, note. * Ibid. ’ The sign which has generally been read dib is the sign KU (tub? Br. 10512). In some of the dates quoted the correction of dib into KU was clearly to be made. In the dates quoted only in transliteration, no verification was possible and, for the sake of uniformity, the sign has always been read KU. As to the meaning, KU stands for halaku, “to destroy;” asdbu, “to settle;” ndabu, “to pacify.’”’ The mention of the siS i U-mab, or d-kal mab of Anu, Enlil and Enki, makes it probable that KU may mean “‘to take,” “to conquer.” * Tablets marked Nz. (Nippur) are found in the Imperial Ottoman Museum of Constantinople and, unless otherwise stated, have been quoted by Lindl, Datenliste. La. and figure refers to Langdon PSBA, 34 (1912) pp. 109-113. La. and letter refers to Langdon, Babyloniaca, VII, pp. 4off. For other abbreviations cf. List at page 11. EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 75 mu d-mab ana “en-lil “en-ki-ga-ta AO 5478.! uru® dam-ki-i-li-Su d-dam zag-Su-bi i-si1-in-na-ka sib 4y4-1m-*sin mu-un-dib (= KU?) mu d-mag “en-lil 4en-ki-ga-ta / Band uru-ki dam-ki-i-li-su in-dib-ba The year in which, with the sublime power of Anu, Enlil and Enki, the shepherd Rim-Sin took the city of Damki-ilishu, the population and the possessions of Isin. mu uru |dal-mi-tk-i-li-su We2s (Bite mu uru *da-mi-ik-i-li-su / mu-un-K U-bi Gain. mu uru da-mi1-ik-i-li-Su / mu-K U-bi eee mu uru da-mti-tk- / -i-li-su / Cio: mu-K U-ba mu *ri-im-"sin lugal-e / a0, [uru] da-mti-tk-i-li-Su / ........ The year in which Rim-“Sin, the king, took the city of Damik-ilishu. WEARS APIER: THE CAPTURE OF ISIN I, mu us-sa i-si-in™ / ba-KU-ba CAR. mu us-sa i-si-in®™ / mu-KU-ba (Oh fay mu us-sa i-si-in™ / ba-KU-Ba Ni. 1494, 1687. mu us-sa *ri-im-*sin i-si-in™ Ni. 1689, 1692, 1694-1700, ba-K U-ba E7O0As ul OO nab OU 1, 1714-16, 1720. mu ki-II **KU-mag an en? aera i-si-in™ uru nam-lugal-la / nu d-dam an-na-me-a-bi sib 71d 4y1-1m-*sin / in-dib-ba / Year following that in which by the great weapon of Anu and Bel Rim-“Sin the faith- ful shepherd seized Isin the city of royalty and the population as many as there were. 1 Thureau-Dangin, RA, VIII, p. 81 ff. | 2Sic! A clear example of en for en-lil, i.e. Bélu for Enlil (Langdon). 76 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 2. (mu uls-sla ki II i-si-in®™ / in-KU-ba BE mu ki III us-sa / i-si-in™ mu III us-sa i-si-in™ ba-K U-ba mu ki III us-sa i-si-in'* ba-K U-ba 4. mu ki IV us-sa /i-si-in® ba-K U-ba mu ki IV *ri-im-‘sin i-si-in-* ba-KU mu ki V i-si-in™ ba-K U-ba mu us-sa V*2™ / j-si-in™ / ba-an-KU 6. mu us-sa VI-kam i-si-in-na™ / in-KU-ba mu us-sa V I-kam i-si-in-na™! / ba-an-K U(?) mu ki VI us-sa / (*ri|-im-*sin lugal-[e] / [i-si|-in® ba-K U-[ba] | mu us-sa VI I-kam / i-si-in-na*™ / in-K U-ba 1 King, LIH, p. 228, note. > King, LIH, p. 228, note. Crt GA00: IN10337 Oxo INTL Voie Css: Ni. 752, 1693, 1718. COWEN Ia 72s Wetos ((BUta7) = U— bette Mus: 33204, Bu. 47%) C=FILV Ro3656)- W. 10 (Bu. 38a). WO) Dil 30) a0 — bie Nuss 331953) DU. ao) C=" ME a1) Oa oX8Y. W107 UDiee5O)) ahve 36, 8) (= Brit. Mus. 33- 207, Bu. 50). 3W. 107 reads VI-Kam, but this is probably a mistake of the copy. * King, LIH, p. 228, note. EDW. CHIERA——LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS ye mu us-sa VII I-kam / 1-s1- a a et ae mu ki VIII i-si-in / in-KU-ba mu ki VIII us-sa / [i-si]-in® / [ba]|-K U-ba mu ki 1X i-si-in™ / ba-an-KU mu ki X i-si-in™ / ba-K U-ba] mu ki X i-si-in'*) / ba-an-K U-ba mu ki XI us-sa / “ri-im-‘sin lugal-e / i-si- in-** ba-K U-ba mu $n XIII i-si-in-na™ / in-K U-ba mu su XIII i-si-in-na™ / sib-zi “vi-im-"sin / in-KU-ba The thirteenth year after that in which Rim-“Sin, the good shepherd, had taken Isin. mu ki XIV us-sa / *ri-im-"sin lugal / i-si-in™ ba-K U-ba mu ki XVI mu ki XVI (i-si-in}* 1 Thid. 2 Jbtd. 3 Thid. Q. ad 13. 14. 10. LVe Re36s0; Wet Wet Oe Hehehe Mus. 33163'). CasG: ( egetel, AMC P Se tyre Miuis.333250,, bin 123 [at's CAs ASL Wow Raet Dla 40) see Var 30010 e Grit us: DoTO7es Ole a0): W. 14 (Bu. 40a). [aa alo: 78 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION 7 18. mu us-sa ¥u XVIII 1-si-in-na™ / ba-an-KU [VOIR AO eee arts Mus. 33194, Bu. 37’). mu ki XVII us-sa / ¢ri-im-“sin lugal-e / Bae i-si-in™ ba-KU-ba mu us-sa ki XVIII i-si-in-na™ Who buso gah mu us-sa ki XVIII i-si-in-na® / Wee7-( BU 7) ba-an-KU 10. mu ki XIX us-sa / [¢rji-im-"sin Cae: lugal-e / i-si-in™ ba-K U-ba 20. mu ki XX in-si-na? / ba-an-KU | Hae 20 | mu ku XXI i-si-in™ / ba-an-K U! Scheil, RT, XIX, 44. 1 In the copy: ba-an-LU. ) oly mu ki XXII us-sa i-si-in™ ba-K U-ba Ni. 1708. mu ki XII us-(sal / ¢ri-im-“sin Bes: lugal-e / i-si-in™ / ba-KU-ba ooe mu ki X XIII us-sa arp: muki XXIII i-st-in...... | NOS 24. mu ki XXIV us-sa / i-si-in®* / C."50. ba-K U-ba 1 [bid. 2To be read i-si-na? Cf. the name 2Nin-in-si-na, ‘the goddess of Isin.’”’ In a list of Uses sea which is being prepared for publication, the name of this goddess appears as Nin-in-si®ina,. Note also the special writing i-si-na** in Bu. 91-5-9, 447 (incomplete date at the bottom of this list). EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 2 be mu ki XXV us-sa / *ri-im-*sin lugal-e / i-si-in™ ba-KU-ba 26, mu kt X XVI i-si-in-na / ba-an-KU mu kt XXVI us-sa “ri-im-“sin lugal i-si-in™ ba-KU mu kt X XVI us-sa “ri-im-*sin lugal i-si-in™ ba-K U-ba wig mu ki X XVII us-sa ‘ri-im-‘sin lugal i-si-in*®* ba-K U-ba 28. mu (ki?) XXVIII i-s1-in® in-KU-ba (var. ba-an-K U), 20. WUEERIEANSAUIEA he hy en | mu ki X XIX i-si-in™ ba-an-KU [mu ki XXIX us-sa / [¢ri-im]*-sin lugal-e / {i-si-i|n® ba-K U-ba 30. mu Su X XX i-st-in-na ba-an-K U Incomplete dates. Rees i-si-na™ / in-KU Mirko ck: / *ri-im-4sin lugal-e j-si-in** ba-[K U-ba] 1 King, LIH, p. 229, note, 2 Ibid. i Len: Ni. 1688. Ni. 1591. WelOs Ge 45 Geen iV 30.122) Ge Brite luss 33202, Bu. 45'). Mies 32e( 113) Wie Gad oy ey ANS pe 30, 13). eral pehell, hal NA 125: Bu. 91-5-9, 447.2. (= CT. Veep lie 45) C. 40, 47. 80 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION Otuer Dates oF Rim-?SIn (a) mu *ri-im-“sin lugal. The year in which Rim-“Sin was made king. (b) mu II “™*“alam Xa(g)-Sa(g)-ne / ri-im-“sin lugal é-*utu-Si / 1-n1-tu-11 mu IT “™4"glam S$a(g)-Sa(g)-ne / é-"utu-Su 1-ni-tu-ri mu II “glam / ri-im-"sin lugal / é-“ytu-Su in-........ mu LT “glam ri-im-“sin-ka-ne é-“babbar-Su i-ni-in-tu-ri [mu “|ri-im-‘sin lugal-e / “"*“alam / (ku-du-u|r-ma-bu-uk / é-bar-ra-3u / 1-n1-in-tu-ra mu IT “alam ku-du-ur-ma-bu-uk / ti. na-rit-a é-bar-ra-su 1-n1-[in-tu-ra] mu Il “glam ku-du-ur-ma-bu-uk / al “"“na-rit-a Sag é-gal-bar-ra-Su / i-n1-1n-tu-r1 The year in which the king Rim-°Sin brought into E-bar-ra (var. E-gal-bar-ra “the temple of “Shamash’’) two beautiful? bronze statues of Kudurmabuk (var. of Rim-‘Sin). (c) mu ki-sur-ra™ ba-an-KU / 1 °K U-kalag-ga-ni-ta / “en-lil-li(?) mu-na-si-ma-ta / bad-dingir™ mu-na-bul-a mu ki-sur-ra ba-dib-ba | u &°KU kalag-ga-ni-ta / “en-lil mu-na-sum-ma-ta BAD(?)-ki' ba-gul-a The year in which Kisurra was taken, (and in which), with the mighty weapon that Enlil had given him, he devastated Dur-ilu. [.G233° W ros tBu s6a)u (tl Vviale 30, 14). W. 5 (Bu. 36). W 39157 100 Dit 4ipeqiay (= alain Le I Wek {fe & 02 0. Casa: Las(b): Waly 1S sec Du: (— Vato): La. (d). 44, 44a) ‘The sign is clearly written sir, bir nor bdd, but probably for bdd-dingir-ki (Langdon). EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS _ 81 (d) mu “ri-im-"Sin lugal / li-kir li-bul-a W 222) ( Bile yt mu “ri-im-"sin lugal / lu-kir Weert bile Soin baa hve: ln-bul-gal S010) — Vial). mu “ri-im-“sin lugal / “nin-mab-e W. 12 (Bu. 39a) (= IV R. é kés** / temen-an-ki bi-da-ta / 30;F20 a= Vi aah) nam-lugal kalam-k15-gal-la-su-gal-bi-ta / ba-an-1l?-la? / lu-kur ln-bul-li kur-kur- Su / gab-bi nu-gi-a | The year in which, 1n the temple of Kesh, the temple of the temen of heaven and earth, the goddess Nin-mah exalted Rim- dSin the king, to the kingdom of the whole country, and in which he did not smite back the wicked enemies in their countries. (e) mu du-nu-um™ / gal-a mu-K U-ba' C. 69. The year in which he took the great Dunum. (f) mu “zar-bi-lum™ / mu-dii-a’ CoS 5 7A: mu bad zar-bi-lum é-“sin (?) W. 95 (Bu. 28).3 mu-un-dit mu. bad-gal zar-bi-lum / mu-un-dii-a Welo7 (Dilan tO) saves 30 a1 0)a: The year in which he built Zarbilum (var. the great wall of Zarbilum (and) the temple of Sin (?)) (g) mu us-sa / “™zar-bi-lum / mu-dii-a C. 60. (h) mu é-%en-ki $4 uri®-ma / ba-dit We03 Bue25.): mu é-“en-ki $a uri®-ma / mu-dit Wa co (Bun ee ande 276 (Bilacl)aptlca (oh mu *ri-im-“sin lugal-e / é ¢-en-ki CAC O ROO me tan (Cy) $a uri-"'ma / mu-dii-a Ni. 434. 1 Tn all probability a date of Rim-4Sin. All other tablets of the same kind belong to Rim-Sin. Cf. the name of the shepherd @Sin-e-ri-im-Su. 2 This date belongs to Rim-“Sin, if IV R, 36, 16 (=W 87) has been correctly interpreted. Cf. also preceding note. 3 There is a possibility that LC. 179 may belong here. 4 Thureau-Dangin, on grounds not stated, regards this text as suspect. 5 Thureau-Dangin, RA, VIII, p. 84, note. 82 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION mu é *en-ki Sag uri™-ma [asi(ey, nv é nin-lil SES*-ma mu-di-a The year in which Rim-“Sin, the king, built the temple of “Enki in Ur. (Var. the temple of “Enki was built and the temple of Ninlil in SHESH-KI.) (i) mu ‘idigna mu-ba-al W. 20 (Bu. 48) (=IV R. 30,317): mu ‘idigna / i dingir-ri-e-ne / W. 21 (Bu. 48a) (= M. zag a-ab-ba-sn / mu-un-ba-la 44) (=IV R. 36, 174). mu ‘idigna i dingir-ri-e-ne / La. (g). zag a-ab-ba-su mu-ba-al-la The year in which he dug the Tigris, the river of the gods, up to the sea. ~ (j) mu e*KA-NUN-SA / in-si-ga | Gris The year in which he opened a small canal of the river Halibu. (k) mu ‘mas-tab-ba mu-ba-al' G¥32,:30,270. mu ‘mas-tab-ba ba-ba-al W. 86 (Bu. 17). The year in which he dug the canal Mashtabba (var. was dug). (1) mu *ri-im-‘sin lugal / *DI(?) mu-ba-al? Ras: (m) mu ‘buranun-na* mu-ba-la W106. (Bu140)) (=a Vere 30, 15). mu *ri-im-“sin lugal / *buranun-[na Pe ANID 20026 mu-ba-al| mu ka-bar-ra “en-lil “en-ki-ga-ba-ta-ba° Lash): *huranun-na bal’ IGI-ENGUR 1 In all probability this date belongs to Rim-Sin. Compare with Nos. 32 and 79 all other lists published in this volume, and with No. 79 cf. Nos. 33 and 34. The fact that W. 86 also contains this date is a further proof that it can be safely placed with the other Rim-Sin dates. 2 Cf. Pilter, PSBA, 1912, p. 44, note. The sign might be uzn. 8 Correct W. 106 which has buranun*?. 4 Thureau-Dangin, RA, VIII, p. 84, note. ®Sic! The first ba is here the conjunction ‘‘and” and the second ba is probably an error (Langdon). 6 The text has clearly TI, an error for BAL (Langdon). EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 83 azag-ga gal SES*-ma / é§ SES-ki é-kur-ra 68 nam-ti-la- -ge / sib zid *ri-im-*sin-e(?) The year when, having dug the Euph- rates by the oracular command of Enlil and Enki, Rim-Sin the faithful shepherd Withtds plains e... . s yellow flowing in SHESH-ki-ma, the house of SHESH-Cki, E-kur-ra, the abode of life, (built). (n) mu ‘nig-si-[sd] mu-ba-[al] Ga mu “ri-im-“sin lugal-e / ‘nig-si-sd / CPAa Guy mu-un-ba-al (o) [mu 85K U-mab (or é-mab) ana] “en-lil W. 104 (Bu. 46a).1 “en-ki-ga-ta / [a2 y"Su-ba nam-lugal-la / a-na-me-a-bi / [*ri]-im*-[sin].......... The year in which, with the sublime help of Anu, “Enlil and “Enki, (and) with all the bronze insignia of royalty, “Rim-Sin.... Undated tablets of the time of Rim-Sin are: W. 2 (B. 14). W. 3 (Bu. 27) (= M Oa ener Gb. 274): Date formule from Larsa which cannot be placed: mu é “inninni “nannar % ‘sin Sag Zarar*‘ma_ La. (a). mu-un-dit-a Year when he built the temple of Inninni, Nannar and Sin in Larsa. mu gis-gu-za “en-lil mu-un-dim-ma Pais. Year when he built the throne of Enlil. mu 7 Sir(?)-Sa-la zag a-ab-ba-%i Laster mu-un-ba-al ee ee UM(?) gis-nim “nin-mar-ki [ered MuU..... 1 If the restoration be correct, this date referred to some very important event, possibly the conquest of Isin. 84 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECHION LIST OF PERSONAL NAMES a-a-ma-an-si 1. f. of [btk-Ishtar, 35/19. a-ab-ba 1. f. of *Sin-érish, 94 col. II, 9. a-ab-ba-a-a 1. tup-sar, 38/22. a-ab-ba-kal-la 1. f. of lugal-EZEN, 102 col. L160. 2. 3/3; 9/2. a-ba-a-a 1. f. of 4Sin-ikisham, 94 col. 1, IIs a-ba-*en-lil-dim 1. f. of Apil-ilishu, 94 col. Il, 1 2. tup-sar, 27/25. ab-di-4sin 1. f.of 7Sin-lidish, 94 col. 111, 28. a-bu-ia PF esayes a-bu-n1 [av2A) COLO ILO Osa: a-bu-um-ili 1. f. of Ibku-41M, 94 col. II, 23. a-da-a-a-tum 1. s. of [bku-ili, 94 col. HII, 8. be pAecon eel. ad-da-dug-ga 1. f. of Abi-bani, 21/32. ad-da-mar-tu 1. 79/4. a-gu-u-a 1. f. of Urdatum, 94 col. 1,10. 2. a-gu-(u-a?), 83/14. a-ha-[n|ir-S1 1. h. of Sal-kal-la, 94 col. IV, 14. a-ha-ti-.. f. 17 P2AtCOle) Leh a-hi-ba-n1 1. s. of Adda-dugga, 21/32. 2. f. of Ili-bani, 94 col. I, 16. a-hi-1a 1. (dumu-a-hi-ia) na-kid, 14/ ied a-hi-Sa-gi-18 1. b. of KA-sha-*Enlil, 38/20. 2, Ab Colin as 145 Cols hai 93/10. a-hu-n1 1. s. of Ur-4Mama, 24 col. II, 7. 2. 19/5. a-hu-Su-nu 1. s. of Ur-4Ennugi, 94 col. II, 2. f. of Labasha, 20/22. 3. f. of Sili-Ishtar, 10/28. a-hu-um 1. ukus, 45 col. I, 24. a-hu-wa-kar 1. s.of Mannum-bala-“Shamash, 25/5" O.)diwCasecpe cy 25/04 cole ulate 1. f. of Udan-ili, 35/17. a-li-a-ha-ti 1. 22/2) a-li-a-h1 f. 1. d. of Taribum, 94 col. IV, 15. EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 85 a-li-a-hu-um : 1. f. of *Shamash-tappi-wedim, O4rcolm li Teo a-li-ia a-li-ia (=*) 1. f. of Lugal-melam, 15 (seal): 7277 20% a-li-wa-ak-ru-um [a-li?| =*; a-li-wa- ak|-rum] = ** 1 . 1. b. of Ka-“Ningal, 93/8. meme te Colne 220 **o4~ col. ane a-lu-um eas ar dice a-MUu-ru-u 1. 98/0. an-ni-ba-ab-U L 1. s. of *Enlil-galzu, 18/10. 2. f. of Uga-ili, 92/22. I. 28-17. [a]|-pil-a-hi 1. s. of “NinI B-gdmil, 31/0. (a|-pil-ia-tum 1. gala, s. of “Sin-tkisham, 94 col. lV. 6. a-pil-ili 1. s. of Dingir-sukkal, 91/18. a-pil-i-li-su 1. s. of Aba-“Enlil-dim, 94 col. ES Be Se eOl LUA 1s: omcoloa!, 13 3. f. of Ibi-“Ninshubur, 809/18. 4. nar, 81/6. 5. 90/14. : a-pil-ku-bi PeOgncol. lly to; a-pil-Sa 1. s. of Uru-Irra, 28/21. a-pil-"sin 1. s. of Bulalum, 22/6. 245, Coll S: ap-lum 1. h. of Nariibtum, 94 col. IV, ie a-ta’-a-a 1. f. of Uru-*Enlilla, 45. col. ea ee a-wi-il-...... 1. f. of Lu-“Nin-Nipru® 15/ 2 2eAG Neve 2 a-wi-1l-i-li_ a-wi-il-ili (= *) LIS Oia Cf. P. 39/4. The sign gal corresponds to Br. 939. > Cf. uru “en-lil-lé and Poebel, PN, p. 32 f. 1 O02 sh ee ee ey be Rue hore. Oo: We a.) we Se ee. UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION -“en-lil-la . PA-é-nin, 12/26. -e-ri-im-$u (Cf. ¢Sin-e-ri- im-Su) -gar-ZU _ br. of Zitatum, 93/16. -gur*samas (Cf. Im-gur4Sha- mash) -1 . $utug “nin-lil-ld, 23/18. AR 8 -1a-tum ie f. of Erib-4Sin, 27/23. Sepa -linnanna . s. of 2Sin-bidi, 94 col. I, 21. Roheds -kab-ta (probably nu-ur-kab- ta) RS Or MERE. -tum, 92/6. Pe AO -kal-la f. . m. of Ur-Duazagga, 9/7. he -ma-gir s. of *Sin-gamil, 94 col. II, Papier 4 nanna . s. of Ur-Duazagga, 7 Rev. 5. 2. f. of Lugal-azida, 25/25. 3. ¥utug nin-lil-ld, 12/27 MN eats 4_nin-I B 1. br. of 1b27Enlil, 59/2. 1 sities -r1-ba-am Wedsateven! Abt EM Ae -tum 1. s. of Kubalum, 38/21. Qi Oren ee -kab-ta, 92/7. 3. f. of 4Shamash-ilum, 94 col. FY Py he sae -Us . tup-sar, 23/109. ie - ~~ wh - . EDW. CHIERA—-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 103 LIST OF OFFICIALS AND EMPLOYEES abrak, 12/24, 25. askap, 45 col. I, 8. a-7Uu, 15/22. bur-gul, 38/23; 41/23; 44/24; 80/ ar 22) bur-Su-ma_ (nam-bur-Su-ma), 12/2; 15/4. dd che “da! DA-MA-GU-GU, 18/21. dam-kar, 84/7; 90/3. dim, 38/2. _ erim-kal, 94 col. II, 26, col. III, 32. gal, cf. “gal. gala, 11/11; (gala™*), 94 col. IV, 10. gala-mab, 11/5. geme, 1/2. Rime rletby 27442 OO / 2: IGI+ DUB, cf. abrak. LAGAR+GUNU, 18/4. "SHIM-+GAR, 44/17. eda?) 23/17. # al, 1/21, 22. “mab *nin-in-si-na, 15/31. *S-di, 44/18. mab, cf. “mab. nagar 6/22; 41/21. na-kid, 14/13, 15, 24 and U. E.; Boma gel 4a 0, Ore TA; COMBLUE2 Ow oulo 21; COU ULM itee2o. >. col, IV, 15; 50/2; 51/4; 54/4; 57/4;-00/3,) 62/3; 65/3; O72 00/3 70/5, 72/4; 74/4. nar, 81/3, 4, 5,6; (in PA-ndr), 6/4. ni-du, 23/15. nu-banda, 97/4. Nu-eS, 12/31; 19/23;- 21. (seal); 23 (seal); 89/6. PA-é-nin, 12/26. PA-nar, 6/4. PA-simmug, 55/5. pa-te-st, 14/24; 62/7; 64/5; 65/5 (?) 81/9. sag-sal, 10/3; 45 col. II,.22. SAL+ISIB “nin-IB, 7 (seal); 8/5 and seal. sa-kud, 8 Rev. 3. Sine ir AA 225 SAS eiCOl Asien 1S: (in PA-simmug) 55/5. Sa-tam, 1/20. Si-dii, ch. Si-dii. Sutug, 81/1; 86/16 and case 19; (Sutug “nin-lil-l4), 12/27, 28, 29, 30; 23/18; (Sutug “nusku), 86/15 and case 18; (nam-Sutug “nin-gir-gi- lu™), 15/1; (do. ?nin-lil- ea VOY Gt tate oR (Caley “nin-di), 15/2, 15; (do. “pa-BIL-sag ),15/2, 15. WN-sate 2380. KEV owl 15/273 If Revetanr 21/3622 418" 23/19; 27/25; 31/21; 35/ 207 030/22 5 Al /245044/253 86/16 and case 21; 89/ Ai OO MON O12 02/25: tup-sar lugal, 4 (seal). | ukus, 82/24. ukus pa-te-s1, 81/9. us, 6/4. us-ku, cf. gala. 104 TEXT PLATE I I eng 34 ae Aro fone: eee ine a 8. 5 eye te teh vole il 6 Pir a ty 133 1 Measurements are given in millimeters, length (height) X width X thickness. the tablet (or fragment) varies in size, the largest measurement is given. the Catalogue of the Babylonian Section. UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION DESCRIPTION KING YEAR Cr. Bis. Bur-*Sin b 6052 Bur-*Sin a 4938 Bur-“Sin d 3001 Bur-*Sin a 15021 Bur-*Sin 4939 Bur-*Sin c 6053 Bur-4Sin a 4940 *Enlil-bani a eS, “Enlil-bani b 11504 Urdu?-azagga a 3678 Zambia I 10026 Damik-ilishu ¢ 11662 Damik-ilishu a 15173 OB TA Bis bali: DESCRIPTION Baked. Tablet with case. Meas. 8.5X5.0X1.9. Case: 9.0X5.8X 220 sexs Baked. Left upper corner of a large tablet. Meas. 6.6X5.6X1.3. lV =EXp: Unbaked. Meas. 5.1X4.3X1.6. TREX p: Half - baked. Obv. destroyed. Weasiesid 43550122. Lek oe Baked. Upper portion of a tab- let. Rev. uninscribed. Meas. Spot ceo rais, IM Web ger Unbaked. Cracked. Meas. 8.7X s35co.3 tbISExp: Half - baked. Many fragments joined together. Meas. 11.1X bio 2 ee Wade De Baked. Meas. 12.0X5.4X2.2. III xp: Baked. Meas. 5.4%5.0X2.5. III Exp. Unbaked. Meas. 4.0X4.2X1.6. I] Exp. Unbaked. Meas. 4.6X4.2X1.6. I] Exp: Unbaked saa cass 91202 54573 score Ligiexps Unbaked. Several fragments joined together. Meas. 9.0 72x oe Ve Xp. Whenever C. B. S. refers to In the column marked “year’’ reference is made to the list of date formule published at pp. 68-83. TEXT PLATE 14 15 29 30 31 8 9 20 20 20 EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 105 KING Rim-4Sin Damtk-tlishu Damtk-ilishu Rim-*Sin Damtk-ilishu Trra-imiti Trra-imiti 4Sin-ikisham 4Sin-ikisham *Sin-ikisham 4Sin-ikisham Warad-*Sin W arad-*Sin Warad-"Sin Rim-4Sin Rim-“Sin Rim-*Sin Rim-*Sin Year OrEys; Isin 13145 d 13983 a 10894 Isin 3086 b 7004 a 4941 b 11180 a 11560 a 15055 a 11191 a 15216 b 13912 fe 15169 d 13047 g 4942 b 4943 [sin 4944 29 4945 DESCRIPTION Unbaked. Meas. 6.0X4.0X1.8. II] Exp. Baked. Meas. 9.1%5.1X2.2. IV Exp. Unbaked. Meas. 7.3%4.4X2.2. I EXp. Unbaked. Meas. 4.8X4.3X2.1. J ba mia ap Baked. Meas. 8.2X5.3X2.2. II Exp; Half - baked. Many fragments joined together. Meas. 11.2X el 2s ee VEX pe Unbaked. Meas. 8.24.0X2.0. [-Exp. Unbaked. Shellacked. Meas. 10.2 ia Os 2:5 en lee xp: Baked. Meas. 7.0X4.5X2.0. IV Exp. Half-baked. Meas. 6.74.7X2.0. lob xTy. Unbaked. Lower part destroyed. Meas. 11.5X8.0X3.0. IV Exp. Half-baked. Meas. 10.2X5.7X2.8. LyeEsts Unbaked. Meas. 5.58.6 X2.6. LVS EXD: Bakedss Medsm7iiy x 910-0. 0m LV, Exp. Baked. Tablet with case. Meas. @labletiri7.8 Alo ieee (ace) Fragment A:7.5 X5.5 X0.4. Frag- MeNtn Dias oso < Onis LY Exp. Bakes anlcasss Os 109 <2 .O.ms LV Exp. Half-baked. Meas. 3.63.5 X2.0. LVekxp! Half-baked. Meas. 5.4X3.0X1.7. LV (Exp: 106 TEXT> PLATE 32 3.40) 34 48 49 21 22 22 23 23 23 24 24 24 25 25 25 20 27 28 28 28 28 UNIVERSITY MUSEUM—BABYLONIAN SECTION KING Rim-*Sin Rim-*Sin Rim-*Sin Rim-*Sin Rim-*Sin ? Rim-*Sin Rim-?Sin Rim-*Sin Rim-?Sin Rim-*Sin Rim-*Sin Rim-?Sin Rim-*Sin . Rim-4Sin Rim-*Sin Rim-*Sin Rim-*Sin YEAR k np 14 b Destroyed Isin Destroyed Isin Isin (Bo. 15175 15174 15107 4940 15171 15040 4947 15001 4948 4949 13950 15172 4950 3421 EF pee, 9731 4951 4952 DESCRIPTION Half-baked. Several fragments joined together. Meas. 10.6X5.2 X25 LR Oe Half-baked. Meas. 10.2X5.1X pee PARE S.4a) | Half-baked. Meas. 5.2X6.8X1.8. PVeExp: Half-baked. Meas. 6.3X4.4X2.1. IV Exp. Unbaked. Rev. destroyed. Meas. 75 AS a eV Half-baked. Meas. 2.83.1 X0.7. LVeixp Unbaked. Meas. 7.8X4.9X2.1. 1V-Exp. Half-baked. Crumbling. Meas. eH ele ep sea basy 1A e i Br.4ay. Fragment of a case. Baked. MedsirO.12<307 Do eh Vee xe Half-baked. Meas. 7.8X4.8X2.4. LVGExps Baked. Meas. 4.3X3.6X1.9. IV EXp: Half-baked. Meas. 5.3X3.4X0.8. iVeExn, Baked. Meas. 8.3X4.8X2.5. IV Exp. Baked... Meas..11.2 6.3 X2.7.0 I Exp: Copied from plaster-cast. Original ‘in the 1. O. M. Meas. 3.64.6 i Qos ree Loe XD: Copied from plaster-cast. Original in the 1.O. M. Meas. 4.4X1.4 SCD ie) Leen: Unbaked. Meas. 3.0X2.1X0.8. LY Exp. Lower part of a case. Baked. Meas. 3.0X4.0X0.3. IV Exp. EDW. CHIERA——-LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS ASRIOPLATE © KING YEAR 50 29 Rim-?Sin 4 51 29 Rim-4Sin j 52 20 Date destr. Be 20 Date destr. 54 29 Rim-*Sin 55 30 Rim-*Sin f 56 30 Rim-*Sin 8 57 30 Rim-*Sin 3 58 30 Rim-*Sin h 59 31 Rim-?Sin 24 60 31 Rim-?Sin g 61 31 Rim-7Sin Isin 62 31 Rim-?Sin Isin 63531 Undated 64 31 Rim-*Sin(?) 65 31 Rim-*Sin(?) Destroyed 66 32 Rim-7Sin z de artess 4054 4055 4056 4059 4058 46006 4070 3382 13957 4004 4051 4609 4062 4052 4660 4057 4071 107 DESCRIPTION Half-baked. Shellacked. Crum- bling Medsa2 eco x tae hI Exp. Half-baked. Shellacked. Meas. anh 220 4 OL LIA Xp: Half-baked. Shellacked. Meas. 2r5 eee. O ee Exp Half-baked. Shellacked. Crum- bling. Rev. destroyed. Meas. JO 2q 2c Lee Le xs Half-baked. Shellacked. Crum- bling. Rev. destroyed. Meas. 32 X20 < 0:07 bax: Half-baked. Meas. 3.6X3.5X0.8. II] Exp. Half-baked. Shellacked. Crum- bling. Meas. 4.1X3.9xXo0.7. III Exp. Half-baked. Meas. 3.43.1 X1.2. Il Exp. Half-baked. Meas. 4.2X4.0X1.0. EViEXp: Half-baked. Shellacked. Meas. Pate OU Use Ve rox) Half-baked. Shellacked. Meas. aU OU be LG EXD: Half-baked. Shellacked. Meas. FA rl el 2 ee VRISXD, Half-baked. Shellacked. Meas. AU OCC ie el ee xD Half-baked. Shellacked. Meas. AE ASO eo Lie xpe Half-baked. Shellacked. Crum- bling. Rev. destroyed. Meas. Meroe iik: Teil irq. Half-baked. Shellacked. Crum- bling. Rev. destroyed. Meas. suet ie hep UE os ge) Half-baked. Meas. 3.4X2.0X1.2. UeEXD: 108 TEXT PLATE 67 68 69 32 32 32 32 32 33 33 33 a8) Bo 33 34 34 34 35 30 37 37 31 UNIVERSITY MUSEUM-——BABYLONIAN SECTION KING Rim-*Sin Rim-*Sin Rim-2Sin Rim-2Sin Rim-?Sin Rim-*Sin Rim-4Sin Rim-!Sin Rim-*Sin Rim-*Sin Rim-?Sin Hammu-rapi Hammu-rapt Hammu-rapt YEAR Isin Isin 23 Undated f Undated Undated Isin 31 Undated Undated Guba hl 4053 3369 4007 4001 4008 4953 11725 4003 11313 11314 4005 9890 15123 15004 13562 13501 4954 2289 3948 DESCRIPTION Half-baked. Shellacked. Meas. 352 2.0% Ue) Mee) Unbaked. Meas. 3.0X2.6X 1.0. Die xt Half-baked. Shellacked. Crum- bling. *Meas?2:9X2-8401> sxll Exp: Half-baked. Shellacked. Meas. DOOMeN el oe EX Be Unbaked. Shellacked. Crum- bling. Meéas.3:0X2:3x1.25, 1H Exp: Unbakeda = Wleas;) #330 2,7><1 45 IV. Exp. Wnbakedaea Meas 1332)x33-0 4 lese DIBE pe Unbaked. Shellacked. Meas. 3.5 3 061-0 tea LL exp: Unbaked. Crumbling. Meas. 3.2 2-0 al OLED UnbakedieeMease, 2:2 <2 hearer Iaixp- Half-baked. Shellacked. Crum- blinge a Wieasve2. 3-2. O tie ame Le Exp. Unbaked. Meas. 8.6X4.1 X2.2. HV Exp: Unbakeds an (Meas: S522) Aelia rees [V Exp. Unbakeda « WiVieas: 4.694 Tem LV.iExp. Half-baked. Meas. 9.36.7 X2.5. IV Exp: Half-baked. Meas. 8.15.2 X2.0. LViExne Baked. | Meas.<5-4 412 2/2 LY Exp: Half-baked. Meas. 4.2*5.1X1.8. inisxp: Half-baked. Meas. 3.24.2 X2.5. L Exp. Pm ie os ~- “ EDW. CHIERA—LEGAL AND ADMINISTRATIVE DOCUMENTS 109 TEXT PLATE KING YEAR Capua. DESCRIPTION 86 38 Samsu-iluna 4 13565 Tablet with case. Meas. (Tab- let) 5.6X3.6X1.5. (Case) 6.8X 4.0X2.6. The case is composed of several fragments, bearing the C.B.S. numbers 13775, 13776, 13783, 13785, 13787, 13790. 87 39 Samsu-iluna 15 4955 Unbaked. Meas. a7 by. Od Ove LV Exp: 88 39 Undated 2271 Half-baked. Meas. 5.8X5.6X2.7. beixp, 89 40 Iluma-ilum 2 4950 Half-baked. Meas. 5.9X3.8X1.8. IV Exp. 90 40 Samsu-iluna 28 4057 Baked: Meas: 5.2%3.51.8) 1V EXD: O1 41 Samsu-iluna 28 9877. Unbaked. Meas. Ral 5102 A Il Exp. 2a A? Undated! 10888 Unbaked. Meas. 8.3%5.0X2.0. PeEeX Te 93 43 Undated 13113 Half-baked. Meas. 8.3%5.22.5. II] Exp. 04 44-5 Undated 2350 Half-baked. Meas. 12.5 7.13.3. ExT 95 40 Undated 11791 Unbaked. Nleasswe ho 30 10: IT] Exp. 96 40 Undated 11171 Unbaked. Rev. — uninscribed. Weasao.7% 4.0 ><2.1ee ul OR Xp: 07 40 Undated 13146 Unbaked. Meas. 3.2X3.2X1.5. PT ISIEXD: 98 406 Undated 13774 Unbaked. Rev. — uninscribed. Weass6:554 4.5 1.0.0 mLVaEXDp- 99 47-8 Date destr.2 6066 Unbaked. Meas. 17.3X7.8X3.5. reExp) 100 49 Undated 10407 Unbaked. Meas. 13.1%5.9X1.8. | Exp. 101 50 Undated 10987 Half-baked. Crumbling. _ Rev. uninscribed. Meas. 11.0X12.2 Doo O0m ls EGXD: 102 51 Undated 3855 -Unbaked.' Meas. 9.4X8.4X3.2. LVeixD: ‘Cf. discussion at p. 30. * Possibly Sin-ikisam (a). 110 UNIVERSITY MUSEUM-——BABYLONIAN SECTION NUMBERS OF THE CATALOGUE OF THE BABYLONIAN SEG LIGN 4 GiB. 3S | Tee PLATE CLBeS TEXT | Poe | C. B.S. ! eae ie PME > oig | Wau s.= 39 4942 28 19 11504 9 6 2230 de OA ae hs 7 4943 20 20 11662 2 7 4051 | 60 31 4953 | 62 Be S750) (C0) mahal 4652 | 63 31 4954 | 83 7A 13770,). (36) 38) 4653 | 67 32 4955 | 87 39 || 13783 | (86) | G8) 4654 | 50 20 4956 | 89 4o || 13785 | (86) | (38) 4055 | 51 29 4957 | 90 4o || 13787 | (86) | G8) 4650 | 52 20 5133 8 5 |} 13790 | (86) | (8) 4057 65 31 6052 I I 13912 25 17 | 4058 | 54 20 6053 GPa pias ||Bl 3047 al 27 18 4059 | 53 | 29 || 6066] 99. | 47-8]] 13956) 42 | 25 4660 | 64 31 7004 18 11 13957 58 30 4061 | 70 2 9731 | 47 28 || 13983 | 15 9 4662 62 31 9755 46 28 15001 39 24 4663 | 74 | 33 9877 | 91 41 |} 15021 4 2 4064 | 69 32 9890 | 78 34 |} 15040 | 37 23 4605 qT 2B 10026 11 6 15055 227) yeas 4666 | 55 30 10407 | 100 49 15004 80 | 34 | 4667 | 69 ou: 10888 Q2 42 15123 79 34 4068 71 32 10894 16 10 15107 34 22 4669 | 61 31 10987 | 101 50 15109 26 18 4670 | 56 30 11171 96 40 15171 36 23 4071 | 66 32 11180 20 13 15172 43 25 4938 2 2 11191 23 15 15173 13 8 4939 5 : 11313 75 By 15174 38: 22 4940, 7 4 |} 11314 | 76 33 |[ 15175 | 32 21 AGAI7 1G 12 11560 21 14 15216 24 10 OO a AUTOGRAPH PLATES . * Fs " : % “ae & 7 f = Neat * =) L) , id mat a+ ic _ ’. : Tat ia sae a tue al atk: lax a te i ons ; eae | ical ' een r a : ar < aa BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL, VIII PLATE | OBVERSE 1 REVERSE an as Beye Ae b : Sa | \/ 10 y Y Co soe eg Tig Kbue ond pact Y eee nee PLATE 1} BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII REVERSE OBVERSE \ SS \ \ NS ; b N | . i 4 4 i } Peak 1 REVERSE OBVERSE 4 ve) wa oc uJ > Jud [ae OBVERSE ul BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE Ili REVERSE OBVERSE NUD A \ \ Wy Sy at leapt —t beth \¢ \ RR ta By UH | ny iN NaN NEN ro) iS = PLATE IV = a S) > ay = uJ ida) = = > aa =) a) > oO a ve oO < oOo REVERSE OBVERSE WG ¢ a 4 S 7 “ Y 4 RY i S—: SS ~ Oy = = ue . We = SS Lo ‘ EX UN AS \ Wed NEA . Ress 3 Re AP orl P AGS. hh <3 CSS yal a \_O NS Ni PTT y ry: ‘ PLATE V REVERSE Ss K-4 In Z LW f pe ) \ Ane Nos § mM Yj iy WS) xy “AS WMH \ NV Sei’ SSG My fea iff » fel tek tey fe pitne ‘ TERN Is : f PSH BENE aaa is OBVERSE (ae JE BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII / PLATE VI * ‘ ‘ 4 N OBVERSE REVERSE “a > Ay 7 Fi) yt le Fee ie iy aa/, tA) fi We Hy 4 Vy Ot He 4 i= SE BEET yo Er} fam PT % 5 i ATM vy ‘ ey “gy “hy By Si deny tre whet ¥ ed BY OBVERSE Dek ah) Po a i HA 341d YZ Vb UW L%E in Ly LOR: A GY Mi yf Q >>> JSYSA3RY cl |? AY A i> bil dich “p =a ey aSY3AgO HiA “1OA WhasnW ‘AINA ‘snd AgVvg jf BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. vit! PLATE Ii 14 OBVERSE re) iy 1 | eeaeea a) = ae a YUL ey Kh A rT | hk i = cnet Trey y ey | anid rT V rapes: TA PAM 9 ey 7 Ast} ( ox cay, A WAT aig =TAl)} Fa WAT eee ’ SS ti, A 27 } é te (IAT a g Eke w 7 b yy Uy y Yyfp x -F 7= hom Ad Re ABS a ‘. é lam i> a 4 a é ~ : Py 2 PI hs rai i, hay s , ef My i> ioe Nh: tf IY maf ote Eau! it i/o OM OYUY Ve. 4y LLP DP & a IEE at a atatdhis peer anit tip Spa a LADY ph aaa aes in aD, Wd altel & SE ese —] I ( US ay 7 A pa Bache hen Ses ue A ai r 4 , F ! : 4SY3A3Y Xt ALW1d Of =i! \ \ ‘g » \S ~S LANAI CMAQ KS \ YA RAR WEY XX N YO AS ‘ S SS NY Qn . MARAE OEM Y \ RQ YN NW S \ os x % . Y . SS 2 SRAM SQ Se S RN aS Q BAN AaSYSAgO HHIA “1OA WOasnwWw “‘AINN ‘and “AgVva PLATE X BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. vil) be i (283 st rT feat Tye REVERSE i \ b v1 Qa ms r " =e " ", > ) a Ziel “= 16 OBVERSE REVERSE Ly OBVERSE < RN: ‘3 IW AN T=, S ; V KX A SS eq. XS WS \ \ \\ \ WAT a \) PLATE X} BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII 18 OBVERSE 5 cA) Ki» yy wall 7 4 Z 4 ‘ ! a : aa 7 | seats | +, : > pS wie. b pA A 10 {4 7a VAL REVERSE ya kIT ae WL | : Uy) : ; Mia ! Ue Nee S pwd) PE y Te ye LF yee PLATE Xl} BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. viI] NX AS KX PESSS ==> N P<] \ rt aoe YOANRS PAR NW . eS om aa? S AN N REVERSE 19 OBVERSE ; : N : WA i aS Rey $ Ke ; Yn . f \ NEGA ’ SX {| 28S \\Y . he \S . S a3 Kx: : SAS SS \S . ~ T= RAN . x TT) SR INN GAR RR Sa AO . . 8 R \\ Ws WS \Y \ b> , AN — \ Shy i SS RQ Qasy | \ SWS NXQy x SA \\ SANS WRAY’ PP ss YS AWRY ~ Way “E a! ] \\ K XX \» \S : A R s AAS NY 6 RE te = S i ; a Was \ py: hte SS ~ ~ Ae) Wow IN ” ie : SS ee s SS roar YI AY NY ae > VRS. iS 3s = J N S es aor ehy) Y q ¥ AxS S 4 AVS NE “ e) t™ < —s i MASS ———o : Pe Age ar} i, & ECATEsxXith 20 OBVERSE BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII Ws \ \\ WN .. oe ie Sh Ww \\ \y (i AY [ES LY Fey iS UN MY USNS : NG), p— ug [anion dg heey. XX NY \\ \ ANS al 1K { bis A eS! PZ ZN Lg ZZ «a a REVERSE AIX ALW1d Ome, LETS preg SSY3SASY oe, Sat eZee Pe aie oo 35 af. pes > SSS Ay N04 =) 3 a i! ¥| IIIA “1OA WAasnW “AINN ‘and Agva —- Sage. BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII OBVERSE 22 REVERSE WY tabu oe A ar bo VM. PATE rel ) ie ‘ ZZZz0 y Za" Wa ty [SLES Ys Atti: = f aes a . “i We YY7 2 Na ; = 4 ‘al ‘ 4A YN Y in 4 = = SES TY ai 3 y vas 4 . 4 rs ZF y YY, PL o Ve ; YW OA LIZA V7, é ra OBVERSE REVERSE a \ TiN W wi : At i ce bay: Ff Ve as ~ me VUNG Yer gy S\ TI = re bre = p AL + ie oO ¥ X , fo} it AEP) eo ae Be WLU YY p V i ia a | it Ie PEAT ESXV. Sa ys hence 3 5 . a“ wea 7 st eae LP est WA, ahs wv s) * iu @ = 4 iz ir? rese id ye " ee PLATE XVI BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VII! REVERSE 24 OBVERSE Cor. 3 Cot. 4 Cou. 2 COLT PY Viet QZ = \ : : ; The Wieg¢e ~ a . : ‘ | ; - 7 Ls Whe PLATE XVII 25 REVERSE OBYERSE BABYL. PUB UNIV. MUSEUM VOL. VIII i=) cee peat: Sy ot eS | YA A “A —e' *\D ees OBVERSE BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. vit! PLATE XVIII 27 OBVERSE SUT REVERSE \ SSO Ke . 26 Malis i= Lantos Se Sear waa waats dE aille'e as 30 PLATE xXIx BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL, Vil! y W) Why ti CZ iH 4, 4 4 4 cr 1 ILD a 4 BRA REVERSE ” LOM. “Gh rr) q REVERSE (fs hava tg OEY (a, TAFE 28 © ase é Uys Aw : \ N ~ \ i ‘ he y OBVERSE OBVERSE \\ SSS SN v 4 PLATE XX BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII REVERSE AS OBVERSE >: Wes OS 30 REVERSE OBVERSE =k REVERSE OBVERSE N SSA N RW AN is ey SSA : = Sos AN SA _ se PLATE XxX\I BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VO Valt REVERSE Sp OBVERSE Cou. 4 Cot. 3 AL TUT OAc) J 4 4 : ‘ A yo Pe a «CY [eta CT) L< | yes wig Cor. 2 \ \ \ \ S At A A a Lay Se GK tits 10 BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII OBVERSE SS. SS SWE _ Git}, Fone ad “7 ‘ : ah 4 CET 4 NS. s ER Aaa ASA aa Se 322 2-2 a | ORR I 7 ye A ra a we > La. > fs Pp Tarr | wlama— Cg enti ee = AREF] || cy { {A p A a 34 Py Ye oy), 4 de, TAR — typ Lo ; WY 4, be 5 SaUage <6 = os Y Pr a as REVERSE REVERSE / EK PLATE XXil Uaiiaes rag hehe oh ay BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. Vil! PLATE XXIII OBVERSE REVERSE bitege , SVG LYGA b a LR y ‘ Wied Lite Gpsysy Ce BLE ZZ Lf Wi 4 PY, les, Fed at Mf te : afi HO HP) 18k fn age | heed ¥ ’ 7 H 4 Fee try Hi eA Hy 7, OBVERSE * SS * oe FETS oi a mes a wT SY PLATE XxXiv BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII 39 OBVERSE 383 OBVERSE REVERSE \ 4 . ry "\ : WN .% \ ‘ss v4 \ Fak \ q AN aN \ WWW \\\ | REVERSE yet WP Bote Vite * PLATE SXXV BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. vil} eS Cox 2 Oo SEN oD Nir =\\ ce 2 a = ul be a SS = 3 O WS < iu tS : oO LJ om \\ NY SS sre SY \\ \ \ BSN RA \ 41 OBVERSE REVERSE FS 4 {J ‘(VEshwrme : : \Y NS \% 5 fa 7 7 | ie at ee ANON, = , Be. Aq \ N ‘ = \ Y A y —44—f A, ASYFAgO ASY3ARY Uv IAXX 4LVId IIA “TOA WN2SNW “AINA “and “Aava E> Me Ste tes ea es DE Be tee eas Bae rs Fi oo Sy ef atl [ee ae 02 een WE Steet el TT Sor L °109 ASHYIAgO IIA “OA WNasnw ‘AINN "aNd Agva it “ aa, Lae BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XXVIII 47 OBVERSE 46 OBVERSE Ay aoe Sh Sv veageeerarer iene Ig Ff tree eUlte vagy + TT wy Yip pe mete, OBVERSE REVERSE 4g REVERSE 'Y - = Oe °t fist b ye Fag . ec eof a » lee bn ee ye penne Py hel Pah , ae ) gyre iv : Jl? BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII 50 OBVERSE ‘ MM G! oe 52 REVERSE 54 OBVERSE PLATE XxIx BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. Vill PLATE Xxx 55 56 OBVERSE OBVERSE a7 OBVERSE Cc REVERSE REVERSE REVERSE 58 E OBVERSE REVERS BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL, vil PLATE XXxI| st] 60 61 OBVERSE OBVERSE OBVERSE REVERSE REVERSE 10 x OTT 62 OBVERSE 63 OBVERSE REVERSE BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XXXII 66 67 : 68 OBVERSE OBVERSE OBVERSE REVERSE REVERSE 70 vial OBVERSE OBVERSE REVERSE REVERSE WU 4 aliog 2 ~ hp eyCl dae BABYL. PUB. UNIV MUSEUM VOL. VIII PLATE XX X11 72. Fes) 7h OBVERSE OBVERSE OBVERSE REVERSE 75 76 Va OBVERSE OBVERSE OBVERSE a aig G wpe yy, VV 4, Un de PL GD Oye Wy v r 7 i ML tify VJ A 4 REVERSE REVERSE aS Pare SSE. er Gee 7 oe yy a4 vb at ap ot ae a : ars ot BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII OBVERSE yy; OBVERSE OBVERSE 78 PAS) 80 REVERSE REVERSE PLATE XxxIVv ASY3ARy BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VITI 82 OBVERSE PLATE XXxvI BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XXXVIi OBVERSE A: REVERSE NH YY Ap L Sian \) \) J (A ¥, pp SS " - 4 "4% OBVERSE 84 iWin pe 10 uD — r= } a 7, > Uy Y 4 WAL j th OBVERSE My Be [oj (8 LY) Mp “Mh Ak , CU i; aY ZY, Cupp = TT De 20 J: b Zi Vy ~G iA Mh: i’ Wiis, BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XXXVIII 86 RSE REVERSE OBVE y Nagi ph Senate aw aG' {i> 15 OBVERSE REVERSE BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL, VIII PLATE XxXxIx 87 OBVERSE REVERSE 88 REVERSE 7 2 iy 5 4 ‘ a : is 2 ae SPAS o e\ o) ar t Ba ‘ 2. t : BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XL 89 OBVERSE REVERSE D He ES LYS wy yyy Raeae ties Ae a ‘ po ey AY “ ass £44 v7 Secs eee oo9 IRI PW 90 OBVERSE REVERSE aE eae aul we reste \ « Ll yb Eli ty 4 4 i 44 g 4 P p, a y4 “I {4 tA tb 1 > q NJ q Vv = rs 1°43 (IN ree 7 Lt 13 TY Wiad tf 4 Le OILY PTT RE IES HL Ey FR Ta ret A PY —{ 42 H AAG a A 4 Jj £4 td Sr SS ze SHA Sd 4 T6 ASY3aAgEO ASYSAI5Y IX 3LWd IIA “OA WNAsnw ‘AINn ‘and “AV PLATE XLII AN (Ean bee IZ 1-H PEE ee TT Fy 20 BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII us OBVERSE Wet LY i ETA ed " ae p COITRMY 1 Vy ULL 4 REVERSE x “p> v % A pur Niaose Sam@?4;—— a 2 SAP ——s ! ik ral A . Be ime SI re 7 oe - age: . ; ie, at ™ ea TAT c= east 1 ar RSs Tx on tdp P~<(e LET (tty. LI, ( sly A ye < Wh HAG Zo, 35 LL_LZ_ Vila: Be LAR bf Zo Zp L es, LA, PLATE XLII} BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII 94 OBVERSE Cor. 1 a meat SPL AYY Arr St | pe Siatsoe 4G; At aaijs: iien ives. WY V (is oe it EERE YR Zale cs GY age. Dr YY w, 10 ‘ip WAY, 15 GHzz5;:4 PLATE XLIv a , BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XLV 94 REVERSE Cot, 4 , FAM ARR Giems LARGE Sa OE V SHE 1G Lage SAPO CIES 16 WYyyZn Rte GEES G4; Sz I, eZee F ’ jee fami \e ae ; PR 20 YL Ad : BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XLvI osha 96 OBVERSE OBVERSE Te PEE RI IPE py Pry tay j— 7 WARES TY wy 4 > > ; Me y | pat ae Te IO oy FEY LA EPEAT EY be | . ae a p Pov > he, r sty ~ re ay Po A p fA] 4 = ee atte (fe 4 WIZ SEES 2 = a SSS Se ast SiN yo 98 OBVERSE BE ha aan 1 — Palas CBE VY F+$ hs | REVERSE ; BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE XLVII | 99 OBVERSE Cor. 2 Ki 4b thyywyy s (p PA Za Wy A é \ $ Vad, eet, y a} y UA ats : Rm Se , ’ f ° i , : : . ‘ n io + ‘ he : 4 n . a j aes f t : ‘ = j - re * : sd ra ° , " ' * ! ‘ -" * 7 f hae a . . » PLATE XLVIII 99 REVERSE Se ANSs Ant S Sh Sy SN SS MY SS ~ a 7 ae SESS} rR BAAN ge . ~ AY, oe 4 z aE PENS BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIN 02 ral ——_ J ji G Sez Foy GL 5 St > : “ = I esc, A [4 > D2 Ke * , > 26, = | & 4 q, “i Zi > * Z s ~ *, Y 4) Z, AB ZY, Ve 4 wy Ng Zn Ay “i 4 J 45, Yih. . 6 2 , “a i te, 2 la % Z GS é Sof is gia A h Ve g LL (A Y4 g y p Ree 2 A 4 ‘a Z te 08 ar y ww ae b aA i “Yi Oe. by y 1 ay he Pel la ae sf; ¥ " Pye A wy J YY “a p - A te daa p y $3 ‘ 4 UY, ¥ Ma Yy d bi 7. A, iY <~ Z 4 » 4 A A 4 ys ware A 2 2! : d rs vA eS, rAY YA 4 VR} 4) <4 Eh Vy SSYSA3RY OOL ASHYSAEO XI1X 3LWid IIIA “1OA WNasnWw ‘AINOaA ‘and “IAgva __ } _—_ a. BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. viI| Cor. 1 PLATE L 101 OBVERSE Cor 3 get ean 40,7 Mergent TR ze aaat Nai cea i wre BE? he Os t gee Piso} ‘Tar ee as oe aa) jel Crean ‘ait a dee “ey wad: ea a jn © : ? hale a es BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATE LI 102 OBVERSE 2 KF b +b 1 en Y/, b TAN 4 pe ¥ Hy rR Pa, I ae’ LW A 7, 2, Y y YY Pye Mp b- Y, 4 VY) Vie i r md ‘Zee ESF pT ey ‘ fy nh j 7 vc eT ; .* “ ~, iS “i y b PP r a Y ' a “ . (NISI AO NISq-YNgG) SHSNOH OML JO ASVHOYNd AaSYaAAaY aSYaAgO I] 3LWd IIA “1OA WNasnwW ‘AINN ‘SNd TAAgya (INVE-TWINSAg) SN3qQuVvS YNOA AO FONVHOX]A ASYAAaY ASHAAGO : : - LRN Me ey Hid 3LV1d IIIA “TOA WN3ASNW ‘AINA ‘snd Ag BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII OBVERSE LOAN OF DATES WITHOU T INT OBVERSE REVERSE A PERSON DIVIDES HIS THE CHILDREN OBLIGATE PROPERTY AMONGST HIS THEMSELVES TO PROVIDE CHILDREN FOR THEIR FATHER'S SUS- TENANCE (DAMIK-ILISHU ) BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII OBVERSE LEFT EDGE DIVISION OF INHERITANCE (IRRA-IMITI) ~ ‘ BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII PLATESLY| OBVERSE REVERSE OBVERSE REVERSE UPPER: RENT OF A GARDEN CONTAINING PALM TREES (D SIN-IKISHAM) LOWER: PURCHASE OF A FIELD (WARAD-? SIN) ite BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII reli Se chee We pe fe 1 ioe “ saat} in : 3 a a : HF pert Fem ge” Piper « ; ee Fe OBVERSE REVERSE REDEMPTION OF THE FATHERLY HOUSE (RIM.-P SIN) OBVERSE REVERSE PURCHASE OF A HOUSE (ILIMA-ILUM) by ae oa - x, rune od rev; 4,¢ Pein a he . rt ‘ 7 1A (G4l1V0 LON) STVIDIS40 40 LSM ASHAARY ASUHYAAGO Satie, IIAT 31V1d BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII = # SPA Ber ab beats ae Fi pieces ee : Bid 7 ri ‘=~ OBVERSE DIVISION OF INHERITANCE (PROBABLY DP SIN-IKISHAM) a ik &. hee - i BABYL. PUB. UNIV. MUSEUM VOL. VIII REVERSE OF PLATE LIX PLATE LX aC As tie | - ' , , ” c L : oe i AY, ) ; ; FA F Die - - ' rare } ‘ ' 3 ; ; or : % a A Artie ve ¥ a { } : >. ie ' ‘ , d Pet on ad be ' ‘ 2 < ha vi ' ie wih yha nid ty “Ae RN o at 1 eg Mio phE) Seiad ter antes MT ak ey igh ty ot eit poy iy ken ot ae me : SLNAWNDOd Wv977 INAYS4S5IC HOS SLAVYC OININIVLNOOD LX3L “IOOHODS ASYAARY ASYAAGO pints ps - Bs e— 5 }¥ I, Ket IX] 41W1d IIIA “1OA WN3snW ‘AINN ‘snd “Agva of ay f “s "rf ase a Se il é :.4 : { ‘ ’ wt \ 4 / e 4 | t vee NY a iy Woy, ee ee oS ial pee i t, ee ee PJ3711 .P41 v.8 aa and administrative documents from n Theological Seminary—Speer on i 1 1012 00027 4276