Ulrich Middeldorf 1 i thin dinids IjrnJ. the awful CffTnaia. HHtAVKflJ TP©M WtVE's EHCLI8H CLASSICS THE POEMS OF OSSIAN, TRANSLATED BY JAMES MACPHERSON, ESQ. To which are prefixed A PRELIMINARY DISCOURSE, AND DISSERTATIONS ON THE .IK \ AND POEMS OF OSSIAN. LONDON: PRINTED AND PUBLISHED BY J. F. DOVE, ST. JOHN'S SQUARE. CONTENTS Page A Preliminary Discourse .... 5 Preface 32 A. Dissertation concerning the JEr& of Ossian . 37 A Dissertation concerning the Poems of Ossian 48 Dr. Blair's Critical Dissertation on the Poems of Ossian ....... 74 Cath-loda, in three Duans . .101 Comala 173 Carric-thura 178 Carthon 189 Oina-morul 200 Colna-dona . . ■ 203 Oithona . 200 Croma 212 Calthon and Colmal 217 The War of Caros • 222 Cathlin of Clutha 229 Sul-malla of Lumon 234 The War of Inis-thona 237 The Songs of Selma 242 Fingal, in six Books 249 Lathmon ....... 305 Dar-thula 314 The Death of Cuthullin ... - . 325 The Battle of Lora 332 Temora, in eight Books .... 339 Gonlath and Cuthona 400 Berrathon 410 PRELIMINARY DISCOURSE. As Swift has, with some reason, affirmed that all sub- lunary happiness. consists in being veil deceived, it may possibly be the creed of many, that it had been wise, if, after Dr. Blair's ingenious and elegant Disser- tation on * the venerable Ossian,' all doubts respecting what we have been taught to call his works had for ever ceased : since there appears cause to believe, that numbers who listened with delight to 1 the voice of Cona/ would have been happy, if, seeing their own good, they had been content with these Poems ac- companied by Dr. Blair's judgment, and sought to know no more. There are men, however, whose ar- dent love of truth rises on all occasions paramount to every other consideration ; and though the first step in search of it should dissolve the charm, and turn a fruit- ful Eden into a barren wild, they would pursue it. For these, and for the idly curious in literary problems, added to the wish of making this new edition of 4 The Poems of Ossian 1 as well informed as the hour would allow, we have here thought it proper to insert some account of a renewal of the controversy relating to the genuineness of this rich treasure of poetical excellence. Nearly half a century has elapsed since the publica- tion of the poems ascribed by Mr. Macpherson to Os- sian, which poems he then professed to have collected in the original Gaelic, during a tour through the West- ern Highlands and Isles; but a doubt of their authen- ticity nevertheless obtained, and from ttuir first ap- pearance to this day has continued in various degrees to agitate the literary world. In the present year, 1 A Report,'* springing from an inquiry instituted for the * 'A Report of the Committee of the Highland .Society of Scot land, appointed to inquire into the nature and authenticity of the Poems of Ossian. Drawn up, according to the directions of the 6 A PRELIMINARY DISCOURSE. purpose of leaving, with regard to this matter/ no hinge or loop to hang a doubt on,' has been laid before the puUic. As the Committee, in this investigation, fol- lowed, in a great measure, that line of conduct chalked out by David Hume to Dr. Blair, we shall, previously to stating their precise mode of proceeding, make se- veral large and interesting extracts from the historian's two letters on this subject. ' I live in a place/ he writes, ' where I have the pleasure of frequently hearing justice done to your Dis- sertation, but never heard it mentioned in a company, where some one person or other did not express his doubts with regard to the authenticity of the poems which are its subject; and I often hear them totally re- jected with disdain and indignation, as a palpable and most impudent forgery. This opinion has, indeed, be- come very prevalent among the men of letters in Lon- don; and I can foresee, that in a few years the poems, if they continue to stand on their present footing, will be thrown aside, and will fall into final oblivion. ' The absurd pride and caprice of Macpherson him- self, who scorns, as he pretends, to satisfy any body that doubts his veracity, has tended much to confirm this general scepticism; and I must own for my part, that though I have had many particular reasons to believe these poems genuine, more than it is possible for any Englishman of letters to have, yet I am not entirely without my scruples on that head. You think, that the internal proofs in favour of the poems are very convincing; so they are ; but there are also in- ternal reasons againstthem, particularly from the man- ners, notwithstanding all the art with which you have endeavoured to throw a vemish* on that circumstance ; and the preservation of such long and such connected poems, by oral tradition alone, during a course of four- teen centuries, is so much out of the ordinary course of human affairs, that it requires the strongest reasons to make us believe it. My present purpose , therefore, is to apply to you in the name of all the men of letters Committee, by Henry Mackenzie, Esq. its convener, or chairman. With a copious appendix, containing some of the principal do- cuments on which the report is founded. Edinburgh, 1805.' 8vo. pp. 343. * So in MS. A PRELIMINARY DISCOURSE. 7 of this, and, I may say, of all other countries, to es- tablish this capital point, and to give us proofs that these poems are, I do not say, so ancient as the age of Severus, but that they were not forged within these five years by James Macpherson. These proofs must not be arguments, but testimonies; people's ears are fortified against the former ; the latter may yet find their way, before the poems are consigned to total ob- livion. Now the testimonies may , in my opinion, be of two kinds. Macpherson pretends there is an ancient manuscript of part of Fingal in the family, I think, of Clanronald. Get that fact ascertained by more than one person of credit; let these persons be acquainted with the Gaelic ; let them compare the original and the translation; and letthem testify the fidelity of tbelatter. * But the chief point in which it will be necessary for you to exert yourself, will be, to get positive testi- mony from many different hands that such poems are vulgarly recited in the Highlands, and have there long been the entertainment of the people. This testimony must be as particular as it is positive. It will not be sufficient that a Highland gentleman or clergyman say or write to you that he has heard such poems; nobody questions that there are traditional poems of that part of the country, where the names of Ossian and Fingal, and Oscar and Gaul, are mentioned in every stanza. The only doubt is, whether theee poems have any farther resemblance to the poems published by Mac- pherson, I was told by Bourke,* a very ingenious Irish gentleman, the author of a tract on the Sublime and Beautiful, that on the first publication of Macpherson'* book, all the Irish cried out, * We know all those poems. We have always heard them from our infancy.' But when he asked more particular questions, he could never learn that any one ever heard or could repeat the original of any one paragraph of the pretended translation. This generality, then, must be carefully guarded against, as being of no authority. ' Your connexions among your brethren of the clergy may be of great use to you. You may easily learn the names of all ministers of that country who under- * So in MS. 8 A PRELIMINARY DISCOURSE. stand the language of it. You may write to them, ex- pressing the doubts that'have arisen, and desiring them to send for such of the bards as remain, and make them rehearse their ancient poems. Let the clergymen then have the translation in their hands, and let them write back to you, and inform you, that they heard such a one (naming him), living in such a place, re- hearse the original of such a passage, from such a page to such a page of the English translation, which ap- peared exact and faithful. If you give to the public a sumcientnumberof such testimonials, you may prevail. But I venture to foretel to you, that nothing less will serve the purpose ; nothing less will so much as com- mand the attention of the public. * Becket tells me, that he is to give us anew edition of your Dissertation , accompanied with some remarks on Temora. Here is a favourable opportunity for you to execute this purpose. You have a just and laud- able zeal for the credit of these poems. They are, if genuine, one of the greatest curiosities in all respects that ever was discovered in the commonwealth of let- ters; and the child is, in a manner, become yours by adoption, as Macpherson has totally abandoned all care of it. These motives call upon you to exert yourself : and I think it were suitable to your candour, and most satisfactory also to the reader, to publish all the an- swers to all the letters you write, even though some of those letters should make somewhat against your own opinion in this affair. We shall always be the more assured, that no arguments are strained beyond their proper force, and no contrary arguments suppressed, where such an entire communication is made to us. Becket joins me heartily in that application ; and he owns to me, that the believers in the authenticity of the poems diminish every day among the men of sense and reflection. Nothing less than what I propose can throw the balance on the other side.' Lisle Street, Leicester Fields. 19th Sept. 1763. The second letter contains less matter of importance; but what there is that is relevant deserves not to be omitted. A PRELIMINARY DISCOURSE. 0 ' I am very glad/ he writes on the 6th of October, 1763, ' you have undertaken the task, which I used the freedom to recommend to you. Nothing less than what you propose will serve the purpose. You must expect no assistance from Macpherson, who flew into a pas- sion when I told him of the letter I had wrote to you. But you must not mind so strange and heteroclite a mortal, than whom I have scarce ever known a man more perverse and unamiable. He will probably de- part for Florida with governor Johnstone, and I would advise him to travel among the Chickisaws or Chero- kees, in order to tame and civilize him. ' Since writing the above, I have been in company with Mrs. Montague, a lady of great distinction in this place, and a zealous partisan of Ossian. I told her of your intention, and even used the freedom to read your letter to her. She was extremely pleased with your project ; and the rather, as the Due de Nivernois, she said, had talked to her much on that subject last winter; and desired, if possible, to get collected some proofs of the authenticity of these poems, which he proposed to lay before the Academie de Belles Lettres at Paris. You see, then, that you are upon a great stage in this inquiry, and that many people have their eyes upon you. This is a new motive for rendering your proofs as complete as possible. I cannot couceive any objection which a man even of the gravest cha- racter could have to your publication of his letters, which will only attest a plain fact known to him. Such scruples, if they occur, you must endeavour to remove, for on this trial of yours will the judgment of the pub- lic finally depend.' Without being acquainted with Hume's advice to Dr. Blair, the Committee, composed of chosen persons, and assisted by the best Celtic scholars, adopted, as it will be seen, a very similar manner of acting. It conceived the purpose of its nomination to be, to employ the influence of the society, and the extensive communication which it possesses with every part of 10 A PRELIMINARY DISCOURSE. the Highlands, in collecting what materials or informa- tion it was still practicable to collect, regarding the authenticity and nature of the poems ascribed to Ossian, and particularly of that celebrated collection published by Mr. James Macpberson. For the purpose above-mentioned, the Committee, soon after its appointment, circulated the following set of queries, through such parts of the Highlands and Islands, and among such persons resident there, as seemed most likely to afford the information required: QUERIES. 1. Hare you ever heard repeated, or sung, any of the poems ascribed to Ossian, translated and published by Mr. Macpherson ? By whom have you heard them so repeated, and at what time or times ? Did you ever commit any of them to writing ? or can you remember then so well as now to set them down ? In either of these cases, be so good to send the Gaelic original to the Committee. 2. The same answer is requested concerning any other ancient poems of the same kind, and relating to the same traditionary persons or stories with those in Mr. Macpherson's collection. 3. Are any of the persons from whom you heard any such poems now alive 1 or are there, in your part of the country, any persons who remember and can repeat or recite such poems 1 If there are, be so good as to ex- amine them as to the manner of their getting or learn- ing such compositions : and set down, as accurately as possible, such as they can now repeat or recite ; and transmit such their account, and such compositions as they repeat, to the Committee. 4. If there are, in your neighbourhood, any persons from whom Mr. Macpherson received any poems, in- quire particularly what the poems were which he so received, the manner in which he received them, and how he wrote them down ; shew those persons, if you havean opportunity, his translation of such poems, and desire them to say, if the translation is exact and literal; or, if it differs, in what it differs from the poems, as A PRELIMINARY DISCOURSE. 11 they repeated them to Mr. Macpherson, and can now recollect them. 5. Be so good to procure every information you con- veniently can, with regard to the traditionary belief, in the country iu which you live, concerning the his- tory of Fingal and his followers, and that of Ossian and his poems ; particularly those stories and poems published by Mr. Macpherson, and the heroes men- tioned in thetn. Transmit any such account, and any proverbial or traditionary expression in the original Gaelic, relating to the subject, to the Committee. 6. In all the above inquiries, or any that may occur to in elucidation of this subject, he is requested by the Committee to make the inquiry, and to take down the answers, with as much impartiality and precision as possible, in the same manner as if it were a legal question, and the proof to be investigated with a legal strictness.— See the 1 Report.' It is presumed, as undisputed, that a traditionary history of a great hero or chief, called Fion, Fion na Gael, or, as it is modernized, Fingal, exists, and has immemorially existed, in the Highlands and Islands of Scotland, and that certain poems or ballads containing the exploits of him and his associate heroes, were the favourite lore of the natives of those districts. The general belief of the existence of such heroic person- ages, and the great poet Ossian, the son of Fingal, by whom their exploits were sung, is as uni\ersal In the Highlands, as the belief of any ancient fact whatsoever. It is recorded in proverbs, which pass through all ranks and conditions of men. Ossian dull, blind Ossian,* is a person as well known as strong Samson, or wise Solomon. The very boys in their sports cry out for fair play, Cuthram na Jeine, the equal combat of the Fingalians. Ossian, an dti<: h nam Jianu, Ossian, the last of his race, is proverbial, to signify a man who has had the misfortune to survive his kindred ; and servants, returning from a fair or wedding, were in use to describe the beauty of young women they had seen there, by the words, T/ia i cho boidheack rehAgandt vca, * Jv(j)\og 7' 'OfmpoQ, — Lascaris Const. 12 A PRELIMINARY DISCOURSE. nighean ant sneachda, She is as beautiful as Agati- decca, daughter of the Snow.* All this will be readily conceded, and Mr. Macpher- son's being at one period an ' indifferent proficient in the Gaelic language/ may seem an argument of some weight against his having himself composed these Os- sianic Poems. Of his inaccuracy in the Gaelic, a ludicrous instance is related in the declaration of Mr. Evan Macpherson, at Knock, in Sleat, Sep. 11, 1800. He declares, thathe, 1 Colonel Macleod, of Talisker, and the late Mr. Maclean of Coll, embarked with Mr. Mac- pherson for Uist on the same pursuit : that they landed at Lochmaddy , and pi-oceeded across the Muir to Benbe- cula, the seat of the younger Clanronald ; that on their way thither they fell in with a man whom they after- ward ascertained to have been Mac Codrum, the poet : that Mr. Macpherson asked him the question, A bheil dad agad air an Fheinn ? by which he meant to in- quire, whether or not he knew any of the poems of Ossian relative to the Fingalians : but that the term in which the question was asked, strictly imported whether o.r not the Fingalians owed him any thing ; and that Mac Codrum, being a man of humour, took advantage of the incorrectness or inelegance of the Gaelic in which the question was put, and answered, that really if they had owed him any thing, the bonds and obligations were lost, and he believed any attempt to recover them at that time of day would be unavail- ing. Which sally of Mac Codruni's wit seemed to have hurt Mr. Macpherson, who cut short the conversation, and proceeded on towards Bcnbecula. And the de- clarant being asked whether or not the late Mr. James Macpherson was capable of composing such poems as those of Ossian, declares most explicitly and positively that he is certain Mr. Macpherson was as unequal to such compositions as the declarant himself, who could no more make them than take wings and fly.' P. 96. We would here observe, that the sufficiency of a man's knowledge of such a language as the Gaelic, for all the purposes of composition, is not to be ques- * Report, p» 15. A PRELIMINARY DISCOURSE. 13 tioned, because he does not speak* it accurately or ele- gantly, much less is it to be quibbled into suspicion by the pleasantry of a double entendre. But we hold it pru- dent, and it shall be our endeavour in this place, to give no decided opinion on the main subject of dispute. For us the contention shall still remain sub judice. To the Queries circulated through such parts of the Highlands as the Committee imagined most likely to afford information in reply to them, they received many answers, most of which were conceived in nearly si- milar terms ; that the persons themselves had never doubted of the existence of such poems as Mr. Mac- pherson had translated ; that they had heard many of them repeated in their youth : thatlistening to them was the favourite amusement of Highlanders in the hours of leisure and idleness ; but that since the rebel- lion in 1745, the manners of the people had undergone a change so unfavourable to the recitation of these poems, that it was now an amusement scarcely known , and that very few persons remained alive who were able to recite them. That many of the poems which they had formerly heard were similar in subject and story, as well as in the names of the heroes mentioned in them, to those translated by Mr. Macphevson : that his translation seemed, to such as had read it, a very able one ; but that it did not by any means come up to the force or energy of the original to such as had read it ; for hit book was by no means universally pos- sessed, or read among the Highlanders, even accustom- ed to reading, who conceived that his translation could add but little to their amusement, and not at all to their conviction, in a matter which they had never doubted. A few of the Committee's correspondents sent them such ancient poems as they possessed in writing, from having formerly taken them down from the oral recitation of the old Highlanders who were in use to recite them, or as they now took them down * We doubtnot that Mr. Professor Porson could, if lie pleased, forge a short poem in Greek, and ascribing it, for instance, to Theocritus, maintain its authenticity with considerable force and probability; and yet were ii possible for him to s peak to the simplest shepherd of ancient Greece, he would quickly afford as good reason as Mr. M. to be suspected of being an * indifferent proficient' in the language. B 2 11 A PRELIMINARY DISCOURSE. from some person, whom a very advanced period of life } or a particular connexion with some reciter of the old school, enabled still to retain them in his memory ;* but those, the Committee's correspondents said, were generally less perfect, and more corrupted, than the poems which they had formerly heard, or which might have been obtained at an earlier period. f Several collections came to them by presents, as well as by purchase, and in these are numerous ' shreds and patches/ that bear a strong resemblance to the materials of which ' Ossian's Poems' are composed. These are of various degrees of consequence. One of them we are the more tempted to give, for the same reason as the Committee was the more solicitous to procure it, because it was one which some of the op- posers of the authenticity of Ossian had quoted as evi- dently spurious, betraying the most convincing marks of its being a close imitation of the address to the Sun in Milton. ' I got/ says Mr. Mac Diarmid,J f the copy of these poems' (Ossian's Address to the Sun in Carthon, and a similar address in Carricktliura)' about thirty years ago, from an old man in Glenlyon. I took it, and several other fragments, now, I fear, irrecoverably lost, from the man's mouth. He had learnt them in his youth from people in the same glen, which must have been long before Macpherson was born.' JMeral translation of Ossia?i's Address to the Sun in Carthon. 1 0 ! thou who travellest above, round as the full- orbed hard shield of the mighty ! whence is thy bright- ness without frown, thy light that is lasting, O sun ? Thou comest forth in thy powerful beauty, and the * The Rev. Mr. Smith, who has published translations of many Gaelic poems, accompanied by the originals, assures us, that * near himself, in the parish of Klimnver, lived a person named M'Pheal, whom he has heard, for weeks together, from five till ten o'clock at night, rehearse ancient poems, and many of them Ossian's. Two others, called M'Dugal and M'Neil, could en- tertain their hearers in the same manner for a whole winter season. It was from persons of this descripiion, undoubtedly, that Macpherson recovered a great part of the works of Ossian. A. Rlacdonald's Preliin. Disc. p. 76. t See Report. ; Date, April 9, 1801, p. 71. A PRELIMINARY DISCOURSE. 15 stars hide their coarse ; the moon, without strength, goes from the sky, hiding herself under a wave in the west. Thou art in thy journey alone ; who is so bold as to come nigh thee ? The oak falleth from the high mountain ; the rock and the precipice fall under old age; the ocean ebbeth and floweth, the moon is lost above in the sky ; but thou alone for ever in victory, in the rejoicing of thy own light. When the storm darkeneth around the world, with fierce thunder, and piercing lightnings, thou lookest in thy beauty from the noise, smiling in the troubled sky ! To me is thy light in vain, as I can never see thy countenance ; though thy yellow golden locks are spread on the face of the clouds in the east; or when thou tremblest in the west, at thy dusky doors in the ocean. Perhaps thou and myself are at one time mighty, at another feeble, our years sliding down from the skies, quickly travelling together to their end. Rejoice then, O sun ! while thou art strong, O king! in thy youth. Dark and unpleasant is old age, like the vain and feeble light of the moon, while she looks through a cloud on the field, and her gray mist on the sides of the rocks ; a blast from the north on the plain, a traveller in dis- tress, and he slow.' The comparison may be made, by turning to the end of Mr. Macpherson's version of ' Carthon,' begin- ning 1 O thou that rollest above.'' But it must not be concealed, that after all the ex- ertions of the Committee, it has not been able to ob- tain any one poem, the same in title and tenor with the poems published by him. We therefore feel that the reader of * Ossian's Poems,' until grounds more relative be produced, will often, in the perusal of Mr. M.'s translations, be induced, with some shew of jus- tice, to exclaim with him, when he looked over the manuscript copies found in Clanronald's family, *D—n the scoundrel, it is he himself that now speaks, and not Ossian."* To this sentiment the Committee has the candour to incline, as it will appear by their summing up. After producing or pointing to a large body of mixed evi- * Report, p. 44. 16 A PRELIMINARY DISCOURSE. dence, and taking for granted the existence, at some period, of an abundance of Ossianic poetry, it comes to the question, 4 How far that collection of such poetry, published by Mr. James Macpherson, is genuine V To answer this query decisively, is, as they confess, diffi- cult. This however, is the ingenious manner in which they treat it. * The Committee is possessed of no documents, to shew how much of his collection Mr. Macpherson ob- tained in the form in which he has given it to the world. The poems and fragments of poems which the Com- mittee has been able to procure, contain, as will appear from the article in the Appendix (No. 15.) already mentioned, often the substance, and sometimes almost the literal expression (the ipsksima verba), of passages given by Mr. Macpherson, in the poems of which he has published the translations. But the Committee has not been able to obtain any one poem the same in title or tenor with the poems published by him. It is inclined to believe, that he was in use to supply chasms, and to give connexion, by inserting passages which he did not find, and to add what he conceived to be dignity and delicacy to the original composition, by striking out passages, by softening incide te, by re- fining the language, in short, by changing what he considered as too simple or too rude for a modern ear, and elevating what, in his opinion,was below the stand- ard of good poetry. To what degree, however, he exer- cised these liberties, it is impossible for the Committee to determine. The advantages he possessed, which the Committee began its inquiries too late to enjoy, of col- lecting from the oral recitation of a number of persons, now no more, a very great number of the same poems on the same subjects, and then collating those different copies, or editions, if they may be so called, rejecting what was spurious or corrupted in one copy, and adopt- ing from another something more genuine and excel- lent in its place, afforded him an opportunity of put- ting together what might fairly enough be called an original whole, of much more beauty, and with much fewer blemishes, than the Committee believe it now possible for any person, or combination of persons, to obtain.' P. 152—3. A PRELIMINARY DISCOURSE. 17 Some Scotch critics, who should not be ignorant of the strong-holds and fastnesses of the advocates for the authenticity of these Poems, appear so convinced of their insufficiency, that they pronounce the question put to rest forever. But we greatly distrust that any lite- rary question, possessing a single inch of debatable ground to stand upon, will be suffered to enjoy much rest in an age like the present. There are as many mind3 as men, and of wranglers there is no end. Be- hold another and * another yet,' and in our imagina- tion, he— ' bears a glass, Which shews us many more.' The fir3t of these is Mr. Laing, who has recently published 1 The Poems of Ossian, &c. containing the Poetical Works of James Macpherson, Esq. in Prose and Rhyme: with notes and illustrations. In 2 vols. Svo. Edinburgh, 180. r ).' In these * Notes and Illustra- tions,' we foresee, that Ossian is likely to share the fate of Shakspeare : that is, ultimately to be loaded and oppressed by heavy commentators, until his immortal spirit groan beneath vast heaps of perishable matter. The object of Mr. Laing's commentary, after having elsewhere* endeavoured to shew that the Poems are spurious, and of no historical authority, ' is,' says he, 1 not merely to exhibit parallel passages, much less instances of a fortuitous resemblance of ideas, but to produce the precise originals from which the similes and images are indisputably derived. 't And these he pretends to find in Holy Writ, and in the classical poets, both of ancient and modern times. Mr. Laing, how- ever, is one of those detectors of plagiarisms, and disco- verers of coincidences, whose exquisite penetration and acuteness can find any thing any where. Dr. John- son, who was shut against conviction with respect to Ossian, even when he affected to seek the truth in the heart of the Hebrides, may yet be made useful to the Os- sianites in canvassing the merits of this redoubted stick - ler on the side of opposition. * Among the innumerable practices,' says the Rambler,! * by which interest or * In hi9 Critical and Historical Dissertation on the Antiquity of Ossian's Fot uis. t I'ref. p. v. X No. 143. 18 A PRELIMINARY DISCOURSE. envy have taught those who live upon literary fame to disturb each other at their airy banquets, one of the most common is the charge of plagiarism. When the excellence of a new composition can no longer be con- tested, and malice is compelled to give way to the una- nimity of applause, there is yet this one expedient to be tried, by which the author may be degraded, though his work be reverenced; and the excellence which we cannot obscure, may be set at such a distance as not to overpower our fainter lustre. This accusation is dangerous, because, even when it is false, it may be sometimes urged with probability.' How far this just sentence applies to Mr. Laing, it does not become us, nor is it our business, now to de- clare : but we must say, that nothing can be more dis- ingenuous or groundless than his frequent charges of plagiarism of the following description : because, in the War of Car as, we meet with these words : ' It is like the field, when darkness covers the hills around, and the shadow grows slowly on the plain of the sun,' we are to believe, according to Mr. Laing, that the idea was stolen from Virgil's — Majoresque cadunt altis de montibus umbra. For see, yon sunny hills the shade extend. — Dryden. As well might we credit that no one ever beheld a natural phenomenon except the Mantuan bard.* The book of nature is open to all, and in her pages there are no new readings. * Many subjects,' it is well said by Johnson, ' fall under the consideration of an author, which being limited by nature, can admit only of slight and accidental diversities. All definitions of the same thing must be nearly the same; and descriptions, which are definitions of a more lax and fanciful kind, must always have, in some degree, that resemblance to each other which they all have to their object.' It is true, however, if we were fully able to admit that Macpherson could not have obtained these ideas where he professes to have found them, Mr. Laing has produced many instances of such remarkable coin- * This is not so good, because not so amusing in its absurdity, as an attempt formerly made to prove the iEneid Earse, from * Arena virumque cano' and ' Airm's am fear canam,' having the same meaning, and nearly the same sound. A PRELIMINARY DISCOURSE. 19 cidence as would make it probable that Macpherson frequently translates, not the Gaelic, but the poetical lore of antiquity. Still this is a battery that can only be brought to play on particular points ; and then with great uncertainty. The mode of attack used by Mr. Knight, could it have been carried on to any extent, would have proved much more effectual. We shall give the instance alluded to. In bis 'Analytical En- quiry into the Principles of Taste, 1805/ he makes these remarks : ' The untutored, but uncorrupted feelings of all un- polished nations, have regulated their fictions upon the same principles, even when most rudely exhibited. In relating the actions of their gods and deceased heroes, they are licentiously extravagant : for their falsehood could amuse, because it could not be detected; but in describing the common appearances of nature, and all those objects and effects which are exposed to habitual observation, their bards are scrupulously exact; so that an extravagant hyperbole, in a matter of this kind, is sufficient to mark as counterfeit any composition at- tributed to them. In the early stnges of society, men are as acute and accurate in practical observation as they are limited and deficient in speculative science ; and in proportion as they are ready to give up their imaginations to delusion, they are jealously tenacious of the evidence of their senses. James Macpherson, in the person of his blind bard, could say, with ap- plause, in the eighteenth century, 1 Thus have I seen in Cona ; but Cona I behold no more : thus have I seen two dark hills removed from their place by the strength of the mountain stream. They turn from side to ^ide, and their tall oaks meet one another on high. Then they fall together with all their rocks and trees.' ' But had a blind bard, or any other bard, presumed to uttersuch a rhapsody of boruba? tin thehall of shells, amid the savage warriors to whom Ossian is supposed to have sung, he would have needed all the influence of royal birth, attributed to that fabulous personage, to restrain the audience from throwing their shells at his head, and hooting him out of their company as an impudent liar. They must have been sufficiently ac- 20 A PRELIMINARY DISCOURSE. quainted with the rivulets of Cona or Glen-Coe to know that he had seen nothing of the kind : and have known enough of mountain torrents in general to know that no such effects are ever produced hy them, and would, therefore, have indignantly rejected such a barefaced attempt to impose out their credulity.' The best defence that can be set up in this case will, perhaps, be to repeat, * It is he himself that now speaks, and not Ossian/ Mr. Laing had scarcely thrown down the gauntlet, when Mr. Archibald M* Donald* appeared ' Ready, aye, ready, t for the field.* The opinion of the colour of his opposition, whether it be that of truth or error, will depend on the eye that contemplates it. Those who delight to feast with Mr. Laing on the limbs of a mangled poet, will think the latter unanswered ; while those;}; who continue to in- dulge the animating thought, ' that Fingal lived, and that Ossian sung/ will entertain a different sentiment. After successfully combating several old positions,§ Mr. M' Donald terminates his discussion of the point at issue with these words : ' He (Mr. Laing) declares,' if a single poem of Ossian in M S . of an older date than the present century ( 1700), be procured and lodged in a public library, I (Laing) shall return among the first to our national creed.' * This is reducing the point at issue to a narrow compass. Had the proposal been made at the outset, it would have saved both him and me a good deal of trouble : not that in regard to ancient Gaelic manu- * ' SoDie of Ossian's lesser Poems, rendered into verse, with a Preliminary Discourse, in answer to Mr. Laing's Critical and Historical Dissertation on the Antiquity of Ossian's Poems. 8vo. p. 284. Liverpool, 1805.' t Thirlestaue's motto. See Scott's Lay of the Last Minstrel. X A professor in the University of Edinburgh, the amiable and learned Dr. Gregory, is on the side of the believers in Ossian. His judgment is a tower of strength. See the preface, p. vi. to xii. and p. 146, of his Comparative View of the State and Fa- culties of Man with those of the Animal World. § Such as the silence of Ossian in respect to religion ; his omission of wolves and bears, &c. See also, in the Literary Journal, August, 1804, a powerful encounter of many of Mr. L's other arguments in his Dissertation against the authenticity of these poems. His ignorance of the Gaelic, and the consequent futility of his etymological remarks, are there ably exposed. A PRELIMINARY DISCOURSE. 21 scripts I could give any more satisfactory account than has been done in the course of this discourse. There the reader will see, that though some of the poems are confessedly procured from oral tradition, yet several gentlemen of veracity attest to have seen, among Mac- pherson's papers, several MSS. of a much older date than Mr. Laing requires to be convinced. Though not more credulous than my neighbours, I cannot resist facts so well attested ; there are no stronger for be- lieving the best established human transactions. 1 1 understand the originals are in the press, and ex- pected daily to make their appearance. When they do, the public will not be carried away by conjectures, but be able to judge on solid grounds. Till then, let the discussion be at rest. 7 P. 193 — 4. It is curious to remark, and, in this place, not un- worthy of our notice, that whilst the controversy is imminent in the decision, whether these poems are to be ascribed to a highland bard long since gone* to the halls of his fathers,' or to a Lowland muse of the last century, it is in the serious meditation of some con- troversialist to step in and place the disputed wreath on the brows of Hibernia. There is no doubt that Ireland was, in ancient times, so much connected with the ad- jacent coast of Scotland, that they might almost be considered as one country, having a community of manners and of language, as well as the closest political connexion. Their poetical language is nearly, or rather altogether, the same. These coinciding circumstances, therefore, independent of all other ground, afford to ingenuity, in the present state of the question, a suf- ficient basis for the erection of an hypothetical super- structure of a very imposing nature. In a small volume published at Dusseldorf in 1787, by Edmond, Baron de Harold, an Irishman, of end- less titles,* we are presented with what are called ' Poems of Ossian lately discovered.'! * ' Colonel-commander of the regiment of Konigsfeld, een- tlenian of the bedchamber of his most serene highness the Elec- tor Palaiin, member of the German Society of Manheim. of the Royal Antiquarian Society of London, and of the Academy of Dusseldorf.' s t lq some Hues in these roeros we find the lyre of Ossian called* 22 A PRELIMINARY DISCOURSE. ' I am interested,' says the baron in his preface, * in no polemical dispute or party, and give these poems such as they are found in the mouths of the people ; and do not pretend to ascertain what was the native country of Ossian. I honour and revere equally a hard of his exalted talents, were he born in Ireland or in Scotland. It is certain that the Scotch and Irish were united at some early period. That they pro- ceed from the same origin is indisputable ; nay, I be- lieve that it is proved beyond any possibility of negat- ing it, that the Scotch derive their origin from the Irish. This truth has been brought in question but of late days; and all ancient tradition, and the general consent of the Scotch nation, and of their oldest his- torians, agree to confirm the certitude of this assertion. If any man still doubts of it, he will find, in Macgeo- gehan's History of Ireland, an entire conviction, esta- blished by the elaborate discussion, and most incon- trovertible proofs pp. v. vi. We shall not stay to quarrel about ' Sir Archy's great- grandmother/* or to contend that Fingal, the Irish giant,f did not one day go f over from Carrickfergus, ' the old Hibernian lyre.' The idea is not new. See Burke's Observation in Hume's first Letter to Dr. Blair. Also, the Col- lections by Miss Brooke and Mr. Kennedy. Compare the story of Conloch with that of Carthon in Macpherson. * See Macklin's Love A-la-mode. t • Selma is not at all known in Scotland. When I asked, and particularly those who were possessed of any poetry, songs, or tales, who Fion was? (for he is not known by the name of Fingal, by any ;) I was answered, that he was an Irishman, if a man ; for they sometimes thought him a giant, and that he lived in Ire- land, and sometimes came over to hunt in the Highlands. * Like a true Scotchman, in order to make his composition more acceptable to his countrymen, Mr. Macpherson changes the name of Fion Mac Cumhal, the Irishman, into Fingal; which, indeed, sounds much better ; and sets him up a Scotch king over the ideal kingdom of Morven in the west of Scotland. It had been a better argument for the authenticity, if he had allowed him to be an Irishman, and made Morven an Irish kingdom, as well as make Ireland the scene of his battles; but, as he must need make the hero of an epic poem a great character, it was too great honour for any other country but Scotland to have given birth to so considerable a personage. All the authentic histories of Ireland give a full account of Fingal or Fion Mac Cumhal's actions; and any one who will take the trouble to look at Dr. Keating's, or any other history of that country, will find the matter related as above: whereas, in the Chronicon Sco- torum, from which the list of the Scotcn kings is taken, and the pretended MSS. they so much boa9tof to be seen in the Hebrides, A PRELIMINARY DISCOURSE. 23 and people all Scotland with his own hands,' and make these sons of the north * illegitimate;' but we may ob- serve, that from the inclination of the baron's opinion, added to the internal evidence of his poems, there ap- pears at least as much reason to believe their author to have been a native of Ireland as of Scotland. The success with which Macpherson's endeavours had been rewarded, induced the baron to inquire whether any more of this kind of poetry could be obtained. His search, he confesses, would have proved fruitless, had he expected to find complete pieces ; ' for, certainly,' says he, * none such exist. But,' he adds, ' in seeking with assiduity and care, I found, by the help of my friends, several fragments of old traditionary songs, which were very sublime, and particularly remarkable for their simplicity and elegance.' P. iv. ' From these fragments,' continues Baron de Harold, ' I have composed the following poems. They are all founded on tradition ; but the dress they now appear in is mine. It will appear singular to some, that Os- sian, at times, especially in the songs of Comfort, seems rather tobe an Hibernian than a Scotchman, and that some of these poems formally contradict passages of great importance in tho all the poetry of the times. The prince, flattered by his bards, and rivalled by his own heroes, who imi- tated his character as described in the eulogies of his poets, endeavoured to excel his people in merit, as he was above them in station. This emulation continu- ing, formed at last the general character of the nation, happily compounded of what is noble in barbarity, and virtuous and generous in a polished people. When virtue in peace, and bravery in war, are the characteristics of a nation, their actions become inte- resting, and their fame worthy of immortality. A generous spirit is warmed with noble actions, and be- comes ambitious of perpetuating them. This is the true source of that divine inspiration, to which the poets of all ages pretended. When they found their themes inadequate to the warmth of their imagina- tions, they varnished them over with fables supplied with their own fancy, or furnished by absurd tra- ditions. These fables, however ridiculous, had their abettors ; posterity either implicitly believed them, or through a vanity natural to mankind, pretended that they did. They loved to place the founders of their families in the days of fable, when poetry, with- out the fear of contradiction, could give what charac- ter she pleased of her heroes. It is to this vanity that we owe the preservation of what remain of the more ancient poems. Their poetical merit made tbeir he- roes famous in a country where heroism was much esteemed and admired. The posterity of these heroes, or those who pretended to be descended from them, heard with pleasure the eulogiums of their ancestors ; bards were employed to repeat the poems, and to re- cord the conuexion of their patrons with chiefs so re- nowned. Every chief, in process of time, had a bard in his family, and the office became at last hereditary. By the succession of these bards, the poems concern, ing the ancestors of the family were handed down from generation to generation ; they were repeated to the whole clan on solemn occasions, and always alluded to in the new compositions of the bards. This custom come down to n«ar our own times ; and after the bards were discontinued, a great number in a clan 46 DISSERTATION ON retained by memory, or committed to writing, their compositions, and founded the antiquity of their fami- lies on the authority of their poems. The use of letters was not known in the north of Europe till long after the institution of the bards : the records of the families of their patrons, their own, and more ancient poems, were handed down by tra- dition. Their poetical compositions were admirably contrived for that purpose. They were adapted to music ; and the most perfect harmony was observed. Each verse was so connected with those which pre- ceded or followed it, that if one line had been remem- bered in a stanza, it was almost impossible to forget the rest. The cadences followed in so natural a gra- dation, and the words were so adapted to the common turn of the voice, after it is raised to a certain key, that it was almost impossible, from a similarity of sound, to substitute one word for another. This excel- lence is peculiar to the Celtic tongue, and is perhaps to be met with in no other language. Nor does this choice of words clog the sense> or weaken the express sion. The numerous flexions of consonants, and va- riation in declension, make the language very copious. The descendants of the Celtse, who inhabited Bri- tain and its isles, were not singular in this method of preserving the most precious monuments of their na- tion. The ancient laws of the Greeks were couched in verse, and handed down by tradition. The Spar- tans, through a long habit, became so fond of this cus- tom, that they would never allow their laws to be committed to writing. The actions of great men, and the eulogiums of kings and heroes, were preserved in the same manner. All the historical monuments of the old Germans were comprehended in their ancient songs; which were either hymns to their gods, or ele- gies in praise of their heroes, and were intended to perpetuate the great events in their nation, which were carefully interwoven with them. This species of composition was not committed to writing, but deli- vered by oral tradition. The care they took to have the poems taught to their children, the uninterrupted custom of repeating them upon certain occasions, and THE JERA. OF OSSIAN. 47 the happy measure of the verse, served to preserve them for a long time uncorrupted. This oral chronicle of the Germans was not forgot in the eighth century ; and it probably would have remained to this day, had not learning, which thinks every thing that is not committed to writing, fabulous, been introduced. It was from poetical traditions that Garcilasso composed his account of the Incas of Peru. The Peruvians had lost all other monuments of their history, and it was from ancient poems, which his mother, a princess of the blood of the Incas, taught him in his youth, that he collected the materials of his history. If other nations, then, that had often been overrun by enemies, and had sent abroad and received colonies, could for many ages preserve, by oral tradition, their laws and histo. ries uncorrupted, it is much more probable that the ancient Scots, a people so free of intermixture with foreigners, and so strongly attached to the memory of their ancestors, had the works of their bards handed down with great purity. What is advanced, in this short Dissertation, it must be confessed, is more conjecture. Beyond the reach of records is settled a gloom which no ingenuity can penetrate. The manners described in these Poems suit the ancient Celtic times, and no other period that is known in history. We must, therefore, place the heroes far back in antiquity ; and it matters little, who were their contemporaries in other parts of the world. If we have placed Fingal in his proper period, we do honour to the manners of barbarous times. He exer- cised every manly virtue in Caledonia, while Helioga- balus disgraced human nature at Rome. m A DISSERTATION CONCERNING THE POEMS OF OSSIAN. The history of those nations, who originally possessed the north of Europe, is less known than their manners. Destitute of the use of letters, they themselves had not the means of transmitting their great actions to re- mote posterity. Foreign writers saw them only at a distance, and described them as they found them. The vanity of the Romans induced them to consider the nations beyond the pale of theirempire as barbarians ; and, consequently, their history unworthy of being in- vestigated. Their manners and singular character were matters of curiosity, as they committed them to record. Some men, otherwise of great merit, among ourselves, give into confined ideas on this subject. Hav- ing early imbibed their idea of exalted manners from the Greek and Roman writers, they scarcely ever after- ward have the fortitude to allow any dignity of cha- racter to any nation destitute of the use of letters. Without derogating from the fame of Greece and Rome, we may consider antiquity beyond the pale of their empire worthy of some attention. The nobler passions of the mind never shoot forth more free and unrestrained than in the times we call barbarous. That irregular manner of life, and those manly pursuits, from which barbarity takes its name, are highly fa- vourable to a strength of mind unknown in polished times. In advanced society, the characters of men are more uniform and disguised. The human passions lie in some degree concealed behind forms and artificial manners; and the powers of the soul, without an op* portunity of exerting them, lose their vigour. The times of regular government, and polished manners, are therefore to be wished for by the feeble and weak in mind. An unsettled state, and those convulsions ON THE POEMS OP OSSIAN. 49 which attend it, is the proper field for an exalted cha- racter, and the exertion of great parts. Merit there rises always superior; no fortuitous event can raise the timid and mean into power. To those who look upon antiquity in this light, it is an agreeable prospect; and they alone can have real pleasure in tracing na- tions to their source. The establishment of the Celtic states, in the north of Europe, is beyond the reach of written annals. The traditions and songs to which they trusted their his- tory, were lost, or altogether corrupted, in their revo- lutions and migrations, which were so frequent and universal, that no kingdom in Europe is now possessed by its original inhabitants. Societies were formed, and kingdoms erected, from a mixture of nations, who, in process of time, lost all knowledge of their own origin. If tradition could be depended upon, it is only among a people, from all time, free from intermixture with foreigners. We are to look for these among the moun- tains and inaccessible parts of a country ; places, on account of their barrenness, uninviting to an enemy, or whose natural strength enabled the natives to repel invasions. Such are the inhabitants of themountains of Scotland. We, accordingly, find that they differ materially from those who possess the low and more fertile parts of the kingdom. Their language is pure and original, and their manners are those of an ancient and unmixed race of men. Conscious of their own an- tiquity, they long despised others, as anew and mixed people. As they lived in a country only fit for pasture, they were free from that toil and business which en- gross the attention of a commercial people. Their amusement consisted in hearing or repeating their songs and traditions, and these entirely turned on the antiquity of their nation, and the exploits of their forefathers. It is no wonder, therefore, that there are more remains among them, than among any other people in Europe. Traditions, however, concerning remote periods are only to be regarded, in so far as they coincide with contemporary writers of undoubted credit and veracity. No writers began their accounts for a more early 50 DISSERTATION ON period, than the historians of the Scots nation. With- out records, or even tradition itself, they gave a long list of ancient kings, and a detail of their transactions, with a scrupulous exactness. One might naturally suppose, that when they had no authentic annals, they should, at least, have recourse to the traditions of their country, and have reduced them into a regular system, of history. Of both they seem to have been equally destitute. Born in the low country, and strangers to the ancient language of their nation, they contented themselves with copying from one another, and retail- ing the same fictions in a new colour and dress. John Fordun was the first who collected those frag- ments of the Scots history, which had escaped the brutal policy of Edward I. and reduced them into order. His accounts, in so far as they concerned recent trans- actions, deserved credit: beyond a certain period, they were fabulous and unsatisfactory. Some time before Fordun wrote, the King of England, in a letter to the Pope, had run up the antiquity of his nation to a very remote eera. Fordun, possessed of all the national prejudice of the age, was unwilling that his country should yield, in point of antiquity, to a people, then its rivals and enemies. Destitute of annals in Scotland, he had recourse to Ireland, which, accord- ing to the vulgar errors of the times, was reckoned the first habitation of the Scots. He found, there, that the Irish bards had carried their pretensions to antiquity as high, if not beyond any nation in Europe. It was from them he took those improbable fictions, which form the first part of his history. The writers that succeeded Fordun implicitly fol- lowed his system, though they sometimes varied from him in their relations of particular transactions and the order of succession of their kings. As they had no new lights, and were equally with him unacquainted with the traditions of their country, their histories con- tain little information concerning the origin of the Scots. Even Buchanan himself, except the elegance and vigour of his style, has very little to recommend him. Blinded with political prejudices, he seemed more anxious to turn the fictions of his predecessors THE POEMS OF OSSIAN. 51 to his own purposes, than to detect their misrepresenta- tions, or investigate truth amidst the darkness which they had thrown round it. It therefore appears, that little can be collected from their own historians, con- cerning the first migrations of the Scots into Britain. That this island was peopled from Gaul admit3 of no doubt. Whether colonies came afterward from the north of Europe is a matter of mere speculation. When South Britain yielded to the power of the Romans, the unconquered nations to the north of the province were distinguished by the name of Caledonians. From their very name, it appears, that they were of those Gauls who possessed themselves originally of Britain. It is compounded of two Celtic words, Cael signifying Celts, or Gauls, and Dun or Don a hill ; so that Caeldon, or Caledonians, is as much as to say, the ' Celts of the hill country.' The Highlanders, to this day , call them- selves Cael, and their language Gaelic, or Galic, and their country Caeldock, which the Romans softened into Caledonia. This, of itself, is sufficient to demon- strate, that they are the genuine descendants of the ancient Caledonians, and not a pretended colony of Scots, who settled first in the north, in the third or fourth century. From the double meaning of the word Cael, which signifies ' strangers,' as well as Gauls, or Celts, some have imagined, that the ancestors of the Caledonians were of a different race from the rest of the Britons, and that they received their name upon that account. This opinion, say they, is supported by Tacitus, who, from several circumstances, concludes, that the Cale- donians were of German extraction. A discussion of a point so intricate, at this distance of time, could neither be satisfactory nor important. Towards the latter end of the third, and beginning of the fourth century, we find the Scots in the north. Porphyrius makes the first mention of tbem about that time. As the Scots were not heard of before that period, most writers supposed them to have been a oolony, newly come to Britain, and that the Picts were the only genuiue descendants of the ancient Cale- donians. This mistake is easily removed. The Cale- 52 DISSERTATION ON donians, in process of time, became naturally divided into two distinct nations, as possessing parts of the country entirely different in their nature and soil. The western coast of Scotl&nd is hilly and barren ; towards the east, the country is plain, and fit for tillage. The inhabitants of the mountains, a roving and uncon- trolled race of men, lived by feeding of cattle, and what they killed in hunting. Their employment did not fix them to one place. They removed from one heath to another, as suited best with their convenience or inclination. They were not, therefore, improperly called, by their neighbours, Scuite, or ' the wandering nation ;* which is evidently the origin of the Roman name of Scoti. On the other hand, the Caledonians, who possessed the east coast of Scotland, as this division of the country was plain and fertile, applied themselves to agricul- ture, and raising of corn. It was from this that the Galic name of the Picts proceeded ; for they are called in that language, Cruirhnich, i. e. 'thewheator corn- eaters.' As the Picts lived in a country so different in its nature from that possessed by the Scots, so their national character suffered a material change. Un- obstructed by mountains or lakes, their communica- tion with one another was free and frequent. So- ciety, therefore, became sooner established among them than among the Scots, and consequently, they were much sooner governed by civil magistrates and laws. This, at last, produced so great a difference in the manners of the two nations, that they began to forget their common origin, and almost continual quarrels and animosities subsisted between them. These animosities, after some ages, ended in the sub- version of the Pictish kingdom, but not in the total ex- tirpation of the nation according to most of the Scots writers, who seem to think it more for the honour of their countrymen to annihilate, than reduce a rival people under their obedience. It is certain, however, that the very name of the Picts was lost, and that those that remained were so completely incorporated with their conquerors, that they soon lost all memory of their own origin . THE POEMS OF OSSIAN. S3 The end of the Pictish government is placed so near that period, to which authentic annals reach, that it is matter of wonder that we have no monuments of their language or history remaining. This favours the system I have laid down. Had they originally been of a different race from the Scots, their language of course would be different. The contrary is the case. The names of places in the Pictish dominions, and the very names of their kings, which are handed down to us, are of Galic original, which is a convincing proof, that the two nations were, of old, one and the same, and only divided into two governments, by the effect which their situation had upon the genius of the people. The name of Picts is said to have been given by the Romans to the Caledonians, who possessed the east coast of Scotland, from their painting their bodies. The story is silly, and the argument absurd. But let us revere antiquity in her very follies. This circum- stance made some imagine, that the Picts were of British extract, and a different race of men from the Scots. That more of the Britons, who fled northward from the tyranny of the Romans, settled in the low country of Scotland, than among the Scotsof themoun- tains,may be easily imagined, from the very nature of the country. It was they who introduced painting among the Picts. From this circumstance, affirm some antiquaries, proceeded the name of the 1 itter, to distinguish them from the Scots, who never had that art among them, and from the Britons, who discon- tinued it after the Roman conquest. The Caledonians, mostcertainly, acquired a consider- able knowledge in navigation, by their living on a coabt intersected with many arms of the sea, and in islands, divided one from another by wide and dangerous firths. It is, therefore, highly probable, that they very early found their way to the north of Ireland, which is within sight of their own country. That Ireland was first peopled from Britain, is, at length, a matter that ad- mits of no doubt. The vicinity of the two islands ; the exact correspondence of the ancient inhabitants of both . in point of manners and language, are sufficient piouk 54 DISSERTATION ON even if we had not the testimonies of authors of un- doubted veracity to confirm it. The abettors of the most romantic systems of Irish antiquities allow it ; but they place the colony from Britain in an improbable and remote asra. I shall easily admit that the colony of the Firbolg, confessedly the Belga? of Britain, settled in the south of Ireland, before the Cael, or Caledonians, discovered the north ; but it is not at all likely, that the migration of the Firbolg to Ireland happened many centuries before the Christian Eera. The poem of Temora throws considerable light on this subject. The accounts given in it agree so well with what the ancients have delivered concerning the first population and inhabitants of Ireland, that every unbiassed person will confess them more probable than the legends handed down, by tradition, in that country. It appears, that, in the days of Trathal, grandfather to Fingal, Ireland was possessed by two nations; the Firbolg or Belgse of Britain, who inhabited the south, and the Cael, who passed over from Caledonia and the Hebrides to Ulster. The two nations, as is usual among an unpolished and lately settled people, were divided into small dynasties, subject to petty kings, or chiefs, independent of one another. In this situation , it is pro- bable, they continued long, without any material revo- lution in the state of the island, until Ciothar, lord of Atha, a country in Connaught, the most potent chief of the Firbolg, carried away Conlama, the daughter of Cathmin, a chief of the Cael, who possessed Ulster. Conlama had been betrothedsome time before to Tur- loch, a chief of their own nation. Turloch resented the affront offered him by Crotfhar, made an irruption into Connaught, and killed Coram], the brother of Crothar, who came to oppose his progress. Crothar himself then took arms, and either killed or expelled Turloch. The war, upon this, became general between the two na- tions, and the Cael were reducedto the last extremity. In this situation, they applied for aid to Trathal, king of Morven, who sent his brother Conar, already famous lor his great exploits, to their relief. Conar, upon his arrival in Ulster, was chosen king, by the unanimous consent of the Caledonian tribes, who possessed that THE POEMS OF OSSIAN. 55 country. The war was renewed with vigour and suc- cess ; but the Firbolg appear to have been rather re- pelled than subdued. In succeeding reigns, we learn, from episodes in the same poem, that the chiefs of Atha made several efforts to become monarchs of Ireland, and to expel the race of Conar. To Conar succeeded his son Cormac, who appears to have reigned long. In his latter days he seems to have been driven to the last extremity, by an insurrection of the Firbolg, who supported the pretensions of the chiefs of Atha to the J,rish throne. Fingal, who was then very young, came to the aid of Cormac, totally defeated Col- culla, chief of Atha, and re-established Cormac in the sole possession of all Ireland. It was then he fell in love with, and took to wife, Roscrana,the daughter of Cormac, who wa3 the mother of Ossian. Cormac was succeeded in the Irish throne by his son, Cairbre; Cairbre by Artho, his son, who was the father of that Cormac, in whose minority the invasion of ,S waran happened, which is the subject of the poem of Fingal. The family of Atha, who had not relin- quished their pretensions to the Irish throne, rebelled iu the minority of Cormac, defeated his adherents, and murdered him in the palace of Temora. Cairbar, lord of Atha, upon this mounted the throne. His usurpation soon ended with his life j for Fingal made an expedi- tion into Ireland, and restored, after various vicissitudes of fortune, the family of Conar to the possession of the kingdom. This war is the subject of Temora • the events, though certainly heightened and embellished by poetry, seem, notwithstanding, to have their founda- tion in true history. Temora contains not only the history of the first mi- gration of the Caledonians into Ireland; it also pre- serves some important facts concerning the first set- tlement of the Firbolg, or Belg* of Britain, in that kingdom, under their leader Larthon, who was ances- tor to Cairbar and Cathmor,who successively mounted the Irish throne, after the death of Cormac, the son of Artho. I forbear to transcribe the passage, on account of its length. It is the song of Fonar, the bard; towards the latter end of the seventh book of Temora As the 56 DISSERTATION ON generations from Larthon to Cathmor, to whom the epi5ode is addressed, are not marked, as are those of the family of Conar, the first king of Ireland, we can form no judgment of the time of the settlement of the Firbolg. It is, however, probable, it was some time before the Cael,or Caledonians, settled in Ulster. One important fact may be gathered from this history, that the Irish had no king before the latter end of the first century. Fingal lived, it is supposed, in the third cen- tury ; so Conar, the first monarch of the Irish, who was bis grand-uncle, cannot be placed farther back than the close of the first. To establish this fact, is to lay , at once, aside the pretended antiquities of the Scots and Irish, and to get quit of the long list of kings which the latter give us for a millenium before. Of the affairs of Scotland, it is certain, nothing can be depended upon prior to the reign of Fergus, the son of Ere, who lived in the fifth century. The true his- tory of Ireland begins somewhat later than that period. S ir J ames Ware , who w as in defatigable in his researches after the antiquities of his country, rejects, as mere fic- tion and idle romance, all that is related of the ancient Irish before the time of St. Patrick, and the reign of Leogaire. It is from this consideration, that he begins his history at the introduction of Christianity, remark- ing, that all that isdelivered down concerning the times of paganism were tales of late invention, strangely mixed with anachronisms and inconsistencies. Such being the opinion of Ware, who had collected, with uncommon industry and zeal, all the real and pre- tendedly ancient manuscripts, concerning the history of his country, we may, on his authority, reject the improbable and self-condemned tales of Keating and 0 £ Flaherty. Credulous and puerile to the last degree, they have disgraced the antiquities they meant to es- tablish. It is to be wished, that some able Irishman, who understands the language and records of his coun- try, may redeem, ere too late, the genuine antiquities of Ireland from the hands of these idle fabulists. By comparing the history in these Poems with the legends o.f the Scots and Irish writers, and by after- ward examining both ;jy the test of the Roman authors, THE POEMS OF OSSIAN. 57 it is easy to discover which is the most probable. Pro- bability is all that can be established on the authority ot tradition, ever dubious and uncertain. But when it favours the hypothesis laid down by contemporary writers of undoubted veracity, and, as it were, finishes the hgure of which they only drew the outlines, it ought, in the judgment of sober reason, to be preferred to accounts framed in dark and distant periods, with little judgment, and upon no authority. Concerning the period of more than a century which intervenes between Fingal and the reign of Fergus the son of Ere or Arcath, tradition is dark and contradic- tory, home trace up the family of Fergus to a son of fingal of that name, who makes a considerable figure ID Ossian's Poems. The three elder sons of Fingal, ussian, Fillan, and Ryno, dying without issue, the suc- cession of course, devolved upon Fergus, the fourth son, and his posterity. This Fergus, say some tradi- tions, was the father of Congal, whose son was Arcath, the father of Fergus, properly called the first king of fccots, as it was in his time the Cael, who possessed the western coast of Scotland, began to be distinguished by foreigners, by the name of Scots. From thence- forward, the Scots and Picts, as distinct nations, be- came objects of attention to the historians of other countries. The internal state of the two Caledonian Kingdoms has always continued, and ever must re- main, m obscurity and fable. It is in this epoch we must fix the beginning of the aecay of that species of heroism which subsisted in the 2S 8 Thei * e a™ three stages in human so- «f; y * , t 6first is the result of consanguinity, and the £ ° n ° f thG members of ■ family to one an- other, i h e second begins when property is established, ana men enter into associations for mutual defence, againstthe invasions andinjustice of neighbours. Man- kind submit, in the third, to certain laws and subor- ainations of government, to which they trust the safety of their persons and property. As the first is formed r^ 1 "^ 80 ' ° f CtfUrSe > k is the raost disinterested and noble. Men, in the last, have leisure to cultivate the naind, and to restore it, with reilection, to a primeval dignity of sentiment. The middle state is the region 58 DISSERTATION ON of complete barbarism and ignorance. About the be- ginning of the fifth century, the Scots and Pictswere advanced into the second stage, and, consequently, into those circumscribed sentiments which always distinguish barbarity. The events which soon after happened did not at all contribute to enlarge their ideas, or mend their national character. About the year 426, the Romans, on account of do- mestic commotions, entirely forsook Britain, finding it impossible to defend so distant a frontier. The Picts and Scots, seizing this favourable opportunity, made in- cursions into the deserted province. The Britons, ener- vated by the slavery of several centuries, and those vices which are inseparable from an advanced state of civility, were not able to withstand the impetuous, though irregular, attacks of a barbarous enemy. In the utmost distress, they applied to their old masters, the Romans, and (after the unfortunate state of the empire could not spare aid) to the Saxons, a nation equally barbarous and brave with the enemies of whom they were so much afraid. Though the bravery of the Saxons repelled the Caledonian nations for a time, yet the latter found means to extend themselves consider- ably towards the south. It is in this period we must place the origin of the arts of civil life among the Scots. The seat of government was removed from the moun- tains to the plain and more fertile provinces of the south, to be near the common enemy, in case of sudden incursions. Instead of roving through unfrequented wilds, in search of subsistence, by means of hunting, men applied to agriculture, and raising of corn. This manner of life was the first means of changing the national character. The next thing which contributed to it was their mixture with strangers. In the countries which the Scots had conquered from the Britons, it is probable that most of the old inhabi- tants remained. These incorporating with the con- querors, taught them agriculture and other arts, which they themselves had received from the Romans. The Scots, however, in number, as well as power, being the most predominant, retained still their language, and as many of the customs of their ancestors as suited with the nature of the country they possessed. Even THE POEMS OP OSSIAN. 59 the union of the two Caledonian kingdoms did not much affect the national character. Being originally descended from the same stock, the manners of the Picts and Scots were as similar as the different natures of the countries they possessed permitted. What brought about a total change in the genius of the Scots nation, was their wars and other transactions with the Saxons. Several counties in the south of Scotland were alternately possessed by the two nations. They were ceded, in the ninth age, to the Scots, and it is probable that most of the Saxon inhabitants re- mained in possession of their lands. During the se- veral conquests and revolutions in England, many fled, for refuge, into Scotland, to avoid the oppression of foreigners, or the tyranny of domestic usurpers; inso- much, that the Saxon race formed perhaps near one half of the Scottish kingdom. The Saxon manners and language daily gained ground on the tongue and customs of the ancient Caledonians, till, at last, the latter were entirely relegated to the inhabitants of the mountains, who were still unmixed with strangers. ' It was after the accession of territory which the Scots received, upon the retreat of the Romans from Britain, that the inhabitants of the Highlands were divided into clans. The king, when he kept his court in the mountains, was considered by the whole nation, as the chief of their blood. The small number, as well as the presence of their prince, prevented those divisions, which, afterward, sprung forth into so many separate tribes. When the seat of government was removed to the south, those who remained in the High- lands were, of course, neglected. They naturally form- ed themselves into small societies, independent of one another. Each society had its own regulus, who either was, or, in the succession of a few generations, was regarded as, chief of their blood. The nature of th« country favoured an institution of this sort. A few valleys, divided from one another by extensive heaths, and impassable mountains, form the face of the High- lands. In thoso valleys the chiefs fixed their residence. Round them , and almost within sight of their dwellings, were the habitations of their relations and dependents. CO DISSERTATION ON The seats of the Highland chiefs were neither dis- agreeable nor inconvenient. Surrounded with moun- tains and hanging woods, they were covered from the inclemency of the weather. Near them generally ran a pretty large river, which, discharging itself not far off, into an arm of the sea, or extensive lake, swarmed with variety of fish. The woods were stocked with wild fowl; and the heaths and mountains behind them were the natural seat of the red deer and roe. If we make allowance for the backward state of agriculture, the valleys were not unfertile; affording, if not all the conveniencies, at least the necessaries, of life. Here the chief lived, the supreme judge and lawgiver of his own people ; but his sway was neither severe nor unjust. As the populace regarded him as the chief of their blood, so he, in return, considered them as mem- bers of his family. His commands, therefore, though absolute and decisive, partook more of the authority of a father than of the rigour of a judge. Though the whole territory of the tribe was considered as the pro- perty of the chief, yet his vassals made him no other consideration for their lands than services, neither burdensome nor frequent. As he seldom went from home, he was at no expense. His table was supplied by his own herds, and what his numerous attendants killed in hunting. In this rural kind of magnificence the Highland chiefs lived for many ages. At a distance from the seat of government, and secured by the inaccessibleness of their country, they were free and independent. As they had little communication with strangers, the cus- toms of their ancestors remained among them, and their language retained its original purity. Naturally fond of military fame, and remarkably attached to the memory of their ancestors, they delighted in traditions and songs, concerning the exploits of their nation, and especially of their own particular families. A succes- sion of bards was retained in every clan, to hand down the memorable actions of their forefathers. As Fingal and his chiefs were the most renowned names in tra- dition, the bards took care to place them in the gene- alogy of every great family. They became famous THE POEMS OF OSSIAN. GI among the pjeople, and an object of fiction and poetry to the bard. The bards erected their immediate patrons into he- roes, and celebrated them in their songs. As the circle of their knowledge was narrow, their ideas were con- fined in proportion. A few happy expressions, and the manners they represent, may please those who understand the language; their obscurity and inaccu- racy would disgust in a translation. It was chiefly for this reason that I have rejected wholly the works of the bards in my publications. Ossian acted in a more extensive sphere, and his ideas ought to be more noble and universal ; neither gives he, I presume, so many of their peculiarities, which are only understood in a certain period or country. The other bards have their beauties, but not in this species of composition. Their rhymes, only calculated to kindle a martial spirit among the vulgar, afford very little pleasure to genuine taste. This observation only regards their poems of the heroic kind ; in every inferior species of poetry they are more successful. They express the tender melancholy of desponding love, with simplicity and nature. So well adapted are the sounds of the words to the sentiments, that, even without any know- ledge of the language, they pierce and dissolve the heart. Successful love is expressed with peculiar ten- derness and elegance. In all their compositions, ex- cept the heroic, which was solely calculated to animate the vulgar, they gave us the genuine language of the heart, without any of those affected ornaments of phraseology, which, though intended to beautify sen- timents, divest them of their natural force. The ideas, it is confessed, are too local to be admired in another language ; to those who are acquainted with the mau- ners they represent, and the scenes they describe, they must afford pleasure and satisfaction. It was the locality of their description and senti- ment, that, probably, has kept them in the obscurity of an almost lost language. The ideas of an unpolished period are so contrary to the present advanced state of society, that more than a common mediocrity of taste is required, to relish them a3 they deserve. Those D 2 62 DISSERTATION ON who alone are capable of transferring ancient poetry into a modern language, might be better employed in giving originals of their own, were it not for that wretched envy and meanness which affects to despise contemporary genius. My first publication was merely accidental. Had I then met with less approbation, my after- pursuits would have been more profitable; at least I might have continued to be stupid, without being branded with dulness. These Poems may furnish light to antiquaries, as well as some pleasure to the lovers of poetry. The first population of Ireland, its first kings, and several circumstances, which regard its connexion of old with the south and north of Britain, are presented in seve- ral episodes. The subject and catastrophe of the poem are founded upon facts, which regarded the first peo- pling of that country, and the contests between the two British nations, who originally inhabited that island. In a preceding part of this Dissertation, 1 have shewn how superior the probability of this sys- tem is to the undigested fictions of the Irish bards, and the more recent and regular legends of both Irish and Scottish historians. I mean not to give offence to the abettors of the high antiquities of the two nations, though I have all along expressed my doubts concern- ing the veracity and abilities of those who deliver down their ancient history. For my own part, I pre- fer the national fame, arising from a few certain facts, to the legendary and uncertain annals of ages of remote and obscure antiquity. No kingdom now established in Europe can pretend to equal antiquity with that of the Scots, inconsiderable as it may appear in other respects, even according to my system; so that it is altogether needless to fix its origin a fictitious mille- nium before. Since the first publication of these Poems, many in- sinuations have been made, and doubts arisen, concern- ing their authenticity. Whether these suspicions are suggested by prejudice, or are only the effects of ma- lice, I neither know nor care. Those who have doubted ray veracity have paid a compliment to my genius ; and were even the allegation true, my self denial migh THE POEMS OF OSSIAN. 03 have atoned for my fault. Without vanity I say it, I think I could write tolerable poetry ; and I assure my antagonists, that I should not translate what I could not imitate. As prejudice is the effect of ignorance, I am not sur- prised at its being general. An age that produces few- marks of genius ought to be sparing of admiration. The truth is, the bulk of mankind have ever been led by reputation more than taste, in articles of literature. If all the Romans who admired Virgil understood his beauties, he would have scarce deserved to have come down to us, through so many centuries. Unless genius were in fashion, Homer himself might have written in vain. He that wishes to come with weight on the su- perficial, mu3t skim the surface, in their own shallow way. Were my aim to gain the many, I would write a madrigal sooner than an heroic poem. Laberius himself would be always sure of more followers than Sophocles. Some who doubt the authenticity of this work, with peculiar acuteness appropriate them to the Iri-h in tion. Though it is not easy to conceive how these Poems can belong to Ireland and to me at once, I shall examine the subject, without farther animadversion on the blunder. Of all the nations descended from the ancient Celtae, the Scots and Irish are the most similar in language, customs, and manners. This argues a more intimate connexion between them, than a remote descent from the great Celtic stock. It is evident, in short, that, at some period or other, they formed one society, were subject to the same government, and were, in all re- spects, one and the same people. How they became divided, which the colony, or which the mother na- tion, I have in another work amply discussed. The first circumstance that induced me to disregard the vulgarly-received opinion of the Hibernian extraction of the Scottish nation, was my observations on their ancient language. The dialect of the Celtic tongue, spoken in the north of Scotland, is much more. pure, more agreeable to its mother-language, and more abounding with primitives, than that now spoken, or 64 DISSERTATION ON even that which has been written for some centuries back, amongst the most unmixed part of the Irish nation. A Scotchman, tolerably conversant in his own language, understands an Irish composition, from that derivative analogy which it has to the Gaelic of North Britain. An Irishman, on the other hand, without the aid of study, can never understand a composition in the Gaelic tongue. This affords a proof, that the Scotch Gaelic is the most original, and, conse- quently, the language of a more ancient and unmixed people. The Irish, however backward they may be to allow any thing to the prejudice of their antiquity, seem inadvertently to acknowledge it, by the very ap« pellation they give to the dialect they speak. They call their own language Gaelic Eirinarch, i. e. Cale- donian Irish, when, on the contrary, they call the dialect of North Britain a Chaelic, or the Caledonian tongue, emphatically. A circumstance of this nature tends more to decide which is the most ancient na- tion, than the united testimonies of a whole legion of ignorant bards and senachies, who, perhaps, nevet dreamed of bringing the Scots from Spain to Ireland, till some one of them, more learned than the rest, dis- covered, that the Romans called the first Iberia, and the latter Hibernia. On such a slight foundation were probably built the romantic fictions concerning the Milesians of Ireland. From internal proofs it sufficiently appears, that the poems published under the name of Ossian, are not of Irish composition. The favourite chimera, that Ire* land is the mother country of the Scots, is totally sub- verted and rained. The fictions concerning the an- tiquities of that country, which were formed for ages, and growing as they came down, on the hands of suc- cessive senachies and fileas, are found, at last, to be the spurious brood of modern and ignorant ages. To those who know how tenacious the Irish are of their pretended Iberian descent, this alone is proof sufficient, that poems, so subversive of their system, could never be produced by an Hibernian bard. But when we look to the language, it is so different from the Irish dialect, that it would be as ridiculous to think, that Milton's THE POEMS OF OSS IAN. 65 Paradise Lost could be wrote by a Scottish peasant, as to suppose, that the poems ascribed to Ossian were writ in Ireland. The pretensions of Ireland to Ossian proceed from another quarter. There are handed down, in that country, traditional poems, concerning the Fiona, ot the heroes of Fion Mac Comnal. This Fion, say the Irish annalists, was general of the militia of Ireland, in the reign of Cormac, in the third century. Where Keating and O* Flaherty learned that Ireland had an embodied militia so early, is not so easy for me to deter- mine. Their information certainly did not come from the Irish poems concerning Fion. I have jnst now in my hands all that remain of those compositions; but, unluckily for the antiquities of Ireland, they ap- pear to be the work of a very modern period. Every stanza, nay almost every line, affords striking proofs that they cannot be three centuries old. Their allu- sions to the manners and customs of the fifteenth cen- tury are so many, that it is matter of wonder to me how any one could dream of their antiquity. They are entirely writ in that romantic taste which pre- vailed two ages ago. Giants, enchanted castles, dwarfs, palfreys, witches, and magicians, form the whole circle of the poet's invention. The celebrated Fion could scarcely move from one hillock to another, without encountering a giant, or being entangled in the circles of > magician. Witches, or broomsticks, were continually hovering round him like crows ; and he had freed enchanted virgins in every valley in Ire- land. In short, Fion, great as he was, passed a dis- agreeable life. Not only had he to engage all the mis- chiefs in his own country, foreign armies invaded him, assisted by magicians and witches, and headed by kings as tall as the mainmast of a first rate. It mnst be owned, however, that Fiim was not inferior to them in height. A chos air Cromleach, drnim-ard, Clios cile air Crom-nieal dobh, Thoea Fion le lamh mlioir An d'ulsge o Lubhair ita frnth. With one foot on Cromleach his brow, The other on Oomroal ihe dark, Fion took up with his lar«je hand The water from Lubar of the streams. 66 DISSERTATION ON Cromleach and Crommal were two mountains in the neighbourhood of one another, in Ulster, and the river of Lubar ran through the intermediate valley. The property of such a monster as this Fion I should never have disputed with any nation ; but the bard himself, in the poem from which the above quotation is taken, cedes him to Scotland : Fion o Albin, siol nan laoich ! Fion from Albion, race of heroes! Were it allowable to contradict the authority of a bard, at this distance of time, I should have given as my opinion, that this enormous Fion was of the race of the Hibernian giants, of Ruanus, or some other cele- brated name, rather than a native of Caledonia, whose inhabitants, now at least, are not remarkable for their stature. As for the poetry, I leave it to the reader. If Fion was so remarkable for his stature, his he- roes had also other extraordinary properties. ' In weight all the sons of strangers, yielded to the cele- brated Ton iosal; and for hardness of skull, and, per- haps, for thickness too, the valiant Oscar stood ' un- rivalled and alone.' Ossian himself had many singular and less delicate qualifications than playing on the harp j and the brave Cuthullin was of so diminutive a size, as to be taken for a child of two years of age by the gigantic Swaran. To illustrate this subject, I shall here lay before the reader, the history of some of the Irish poems concerning Fion Mac Comnal. A trans- lation of these pieces, if well executed, might afford satisfaction, in an uncommon way, to the public. But this ought to be the work of a native of Ireland. To draw forth from obscurity the poems of my own coun- try, has wasted all the time I had allotted for the Muses ; besides, I am too diffident of my own abilities to undertake such a work. A gentleman in Dublin accused me to the public, of committing blunders and absurdities, in translating the language of my own country, and that before any translation of mine ap- peared. How the gentleman came to see my blunders before I committed them, is not easy to determine; if he did not conclude, that, as a Scotsman, and, of course, descended of the Milesian race, I might have com- THE POEMS OF OSSIAN. or mitted some of those oversights, which, perhaps very unjustly, are said to be peculiar to them. From the whole tenor Of the Irish poems, concern- ing the Fiona, it appears, that Fion Mac Comnal flourished in the reign of Cormac, which is placed, by the universal consent of the senachies, in the third century. They even fix the death of Fingal in the year 208, yet his son Ossian is made contemporary with St. Patrick, who preached the gospel in Ireland about the middle of the fifth age. Ossian, though, at that time, he must have been two hundred and fifty years of age, had a daughter young enough to become wife to the saint. On account of this family connexion,* Patrick of the Psalms,' for so the apostle of Ireland is emphati- cally called in the poems, took great delight in the company of Ossian, and in hearing the great actions of his family. The saint sometimes threw off the aus- terity of his profession, drank freely, and had his soul properly warmed with wine, to receive with becoming enthusiasm the poems of his father-in-law. One of the poems begins with this piece of useful information : Lo don rabli Padric na nihil r, Gun Sailm air uidh, ach a g6l, Ghluais 6 thigh Ogeian rahic Fhion, O san lci« bu bhinn a ghloir. The title of this poem is 1 Teantach mor na Fiona.' It appears to have been founded on the same story with the ' Battle of Lora.' The circumstances and ca- tastrophe in both are much the same: but the Irish Ossian discovers the age in which he lived by an un- lucky anachronism. After describing the total rout of Erragon,be very gravely concludes with this remark- able anecdote, that none of the foe escaped, but a few, who were permitted to go on a pilgrimage to the Holy Land. This circumstance fixes the date of the compo- sition of the piece some centuries after the famous croisade : for it is evident, thatthe poet thought the time of the croisade so ancient, that he confounds it with the age of Fingal. Erragon, in the course of this poem, is often called, Rlitogh Lochlin an do 6hloigh, King of Denmark of two nations— OS DISSERTATION ON which alludes to the union of the kingdom of Norway and Denmark, a circumstance which happened under Margaret de Waldemar, in the close of the fourteenth age. Modern, however, as this pretended Ossian was, it is certain he lived before the Irish had dreamed of appropriating Fion, or FiDgal, to themselves. He con- cludes the poem with this reflection : Na fagba se comhtbrom nan n'arm, Erragon Mac Annir nan lanu glas 'San n' Albin ni n' abairtair Triath Agus ghlaoite an n' Fliiona as. ' Had Erragon, son of Annir of gleaming swords, avoided the equal contest of arms (single combat), no chief should have afterward been numbered in Albion, and the heroes of Fion should no more be named.' The next poem that falls under our observation is 4 Cath-cabhra,' or 'The Death of Oscar.' This piece is founded on the same story which we have in the first book of Temora. So little thought the author of Cath-cabhra of making Oscar his countryman, that, in the course of two hundredlines, of which the poem consists, he puts the following expression thrice in the mouth of the hero : Albin an sa d' roina m' arach. — Albion, wbere I was born and bred. The poem contains almost all the incidents in the first book of Temora. In one circumstance the bard differs materially from Ossian. Oscar, after he was mortally wounded by Cairbar, was carried by his people to a neighbouring hill, which commanded a prospect of the sea. A fleet appeared at a distance, and the hero ex- claims with joy, Loingeas mo shean-athair at' an 'S iad a tiachd le cabhair chugain, O Albin na n' ioma stuagb. * It is the fleet of my grandfather, coming with aid to our field, from Albion of many waves!' The testimony of this bard is sufficient to confute the idle fictions of Keating and 0* Flaherty, for, though he is far from being ancient, it is probable he flourished a full cen- tury before these historians. He appears, however, to have been a much better Christian than chronologer ; THE POEMS OF OSSTAN. 69 for Fion, though he is placed two centuries before St. Patrick, very devoutly recommends the soul of his grandson to his Redeemer. 1 Duan a Gharibh Mac-Starn' is another Irish poem in high repute. The grandeur of its images, and its propriety of sentiment, might have induced me to give a translation of it, had I not some expectations, which are now over, of seeing it in the collection of the Irish Ossian's Poems, promised twelve years since to the public. The author descends sometimes from the re- gion of the sublime to low and indecent description ; the last of which, the Irish translator, no doubt, will choose to leave in the obscurity of the original. In this piece Cuthullin is used with very little ceremony, for he is oft called the * dog of Tara,' in the county of Meath. This severe title ©f the redoubtable Cuthul- lin, the most renowned of Irish champions, proceeded from the poet's ignorance of etymology. Cu, * voice,' or commander, signifies also a dog. The poet chose the last, as the most noble appellation for his hero. The subject of the poem is the same with that of the epic poem of Fingal. Oaribh Mac-Starn is the same with Ossian's Swaran, the son of Starno. His single combats with, and Iris victory over, all the heroes of Ireland, excepting the 1 celebrated dog of Tara/ i. e. Cuthullin, afford matter for two hundred lines of toler- able poetry. Caribh's progress in search of Cuthullin, and his intrigue with the gigantic Emir-bragal, that hero's wife, enables the poet to extend his piece to four hundred lines. This author, it is true, makes Cuthul- lin a native of Ireland : the gigantic Emir-bragal he calls 'the guiding star of the women of Ireland.' The property of this enormous lady I shall not dispute with him, or any other. But as he speaks with great ten- derness of the 1 daughters of the convent,' and throws out some hints against the English nation, it is pro- bable he lived in too modern a period to be intimately acquainted with the genealogy of Cuthullin. Another Irish Ossiau, for there were many, as ap- pears from their difference in language and sentiment, speaks very dogmatically of Fion Mac-Comnal, as an Irishman. Little can be said for the judgment of this 70 DISSERTATION ON poet, and less for his delicacy of sentiment. The his- tory of one of his episodes may, at once, stand as a specimen of his want of both. Ireland, in the days of Fion, happened to be threatened with an evasion by three great potentates, the kings of Lochlin, Sweden, and France. It is needless to insist upon the impro- priety of a French invasion of Ireland ; it is sufficient for me to be faithful to the language of my author. Fion, upon receiving intelligence of the intended in- vasion, sent Ca-olt, Ossian, and Oscar, to watch the bay, in which it was apprehended the enemy was to land. Oscar was the worst choice of a scout that could be made ; for, brave as he was, he had the bad property of very often falling asleep on his post, nor was it possible to awake him, without cutting off one of his fingers, or^dashing a large stone against his head. When the enemy appeared, Oscar, very unfortunately, was asleep. Ossian and Ca-olt consulted about the method of wakening him, and they at last, fixed on the stone, as the less dangerous expedient. Gun t hog Caoilte a chlaeh, nach gan, Agus a n' aighai' chiean gun bhuail ; Tri mil an tulloch gun chri', &c. ' Ca-olt took up a heavy stone, and struck it against the hero's head. The hill shook for three miles, as the stone rebounded and rolled away.' Oscar rose in wrath, and his father gravely desired him to spend his rage on his enemies, which he did to so good purpose, that he singly routed a whole wing of their army. The confederate kings advanced, notwithstanding, till they came to a narrow pass, possessed by the celebrated Ton-iosal. This name is very significant of the sin- gular property of the hero who bore it. Ton-iosal though brave, was so heavy and un wieldly, that when he sat down, it took the whole force of a hundred men to set him upright on his feet again. Luckily for the preservation of Ireland, the hero happened to be standing when the enemy appeared, and he gave so good an account of them, that Fion, upon his arrival, found little to do, but to divide the spoil among his soldiers. THE POEMS OF OSSIAN. 71 All these extraordinary heroes, Fion, Ossian, Oscar, and Ca-olt, says the poet, were Siol Erin na gorm lann. The sons of Erin of blue steel. Neither shall I much dispute the matter with him : he has my consent also to appropriate to Ireland the cele- brated Ton-iosal. I shall only say, that they are dif- ferent persons from those of the same name, in the Scots poems ; and that, though the stupendous valour of the first is so remarkable, they have not been equally lucky with the latter, in their poet. It is somewhat extraordinary, that Fion, who lived some ages before St. Patrick, swears like a very good Christian. Air an Dia do chum gach case. By God who shaped every case. It is worthy of being remarked, that, in the line quoted, Ossian, who lived in St. Patrick's days, seems to have understood something of the English, a lan- guage not then subsisting. A person, more sanguine for the honour of his country than I am, might argue from this circumstance, that thispretendedly Irish Os- sian was a native of Scotland; for my countrymen are universally allowed to have an exclusive right to the second-sight. From the instances given the reader may form a complete idea of the Irish compositions concerning the Fiona. The greatest part of them make the heroes of Fion, Sinl Albin a n'nioma caoile. The race of Albion of many firth«. The rest make them natives of Ireland. But the truth is, that their authority is of little consequence on either side. From the instances I have given, they appear to have been the work of a very modern period. The pious ejaculations they contain, their allusions to the manners of the times, fix them to the fifteenth cen- tury. Had even the authors of these pieces avoided all allusions to their own times, it is impossible that the poems could pass for ancient in the eyes of any person tolerably conversant with the Irish tongue. The idiom is so corrupted, and so many words borrowed 72 DISSERTATION ON from the English, that the language must have made considerable progress in Ireland before the poems were written. It remains now to shew, how the Irish bards began to appropriate the Scottish Ossian and his heroes to their own country. After the English conquest, many of the natives of Ireland, averse to a foreign yoke, either actually were in a state of hostility with the conquerors, or, at least, paid little regard to the go- vernment. The Scots, in those ages, were often in open war, and never in cordial friendship, with the English. The similarity of manners and language, the traditions concerning their common origin, and, above all, their having to do with the same enemy, created a free and friendly intercourse between the Scottish and Irish nations. As the custom of retain- ing bards and senachies was common to both ; so each, no doubt, had formed a system of history, it matters not how much soever fabulous, concerning their re- spective origin. It was the natural policy of the times to reconcile the traditions of both nations to- gether, and, if possible, to deduce them from the same original stock. The Saxon manners and language had, at that time, made great progress in the south of Scotland. The ancient language, and the traditional history of the nation, became confined entirely to the inhabitants of the Highlands, then fallen, from several concurring circumstances, into the last degree of ignorance and barbarism. The Irish, who, for some ages before the conquest, had possessed a competent share of that kind of learning which then prevailed in Europe, found it no difficult matter to impose their own fictions on the ignorant Highland senachies. By flattering the va- nity of the Highlanders, with their long list of Her- monian kings and heroes, they, without centradiction, assumed to themselves the character of being the mother-nation of the Scots of Britain. At this time, certainly, was established that Hibernian system of the original of the Soots, which afterward, for want of any other, was universally received. The Scots of the low country, who, by losing the language of their THE POEMS OF OSSIAN. 73 ancestors, lost, together with it, their national tradi- tions, received, implicitly, the history of their country from Irish refugees, or from Highland senachies, per- suaded over into the Hibernian system. These circumstances are far from being ideal. We have remaining many particular traditions, which bear testimony to a fact of itself abundantly probable. What makes the matter incontestible is, that the ancient tra- ditional accounts of the genuine origin of the Scots, have been handed down without interruption. Though a few ignorant senachies might be persuaded out of their own opinion, by the smoothness of an Irish tale, itwas impossible to eradicate, from among the bulk of the people, their own national traditions. These tra- ditions afterward so much prevailed, that the High- landers continue totally unacquainted with the pre- tended Hibernian extract of the Scotch nation. Igno- rant chronicle writers, strangers to the ancient lan- guage of their country, preserved only from falling to the ground so improbable a story. This subject, perhaps, is pursued farther than it de- serves ; but a discussion of the pretensions of Ireland was become in some measure necessary. If the Irish poems, concerning the Fiona, should appear ridiculous, it is but justice to observe, that they are scarcely more so than the poems of other aations at that period. On other subjects, the bards of Ireland have displayed a genius for poetry. It was alone in matters of anti- quity that they were monstrous in their fables. Their love-sonnets, and their elegies on the death of persons worthy or renowned, abound with simplicity, and a wild harmony of numbers. They become more than an atonement for their errors, in every other species of poetry. But the beauty of these species depends so much on a certain curiosa felicitas of expression in the original, that they must appear much to disadvantage in another language. A CRITICAL DISSERTATION ON THE POEMS OF OSSIAN, THE SON OF FINGAL. BY HUGH BLAIR, D.D. One of the Ministers of the High Church, and Professor of Rhetoric and Belles- Lettres, Edinburgh. Among the monuments remaining of the ancient state of nations, few are more valuable than their poems or songs. History, when it treats of remote or dark ages, is seldom very instructive. The beginnings of society, in every country, are involved in fabulous confusion ; and though they were not, they would furnish few events worth recording. But, in every period of society, human manners are a curious spec- tacle ; and the most natural pictures of ancient man- ners are exhibited in the ancient poems of nations. These present to us, what is much more valuable than the history of such transactions as a rude age can af- ford — the history of human imagination and passion. They make us acquainted with the notions and feelings of our fellow-creatures in the most artless ages; dis- covering what objects they admired, and what plea- sures they pursued, before those refinements of society had taken place, which enlarge indeed, and diversify the transactions, but disguise the manners of man- kind. Besides this merit which ancient poems have with philosophical observers of human nature, they have another with persons of taste. They promise some of the highest beauties of poetical writing. Irregular and ON THE POEMS OF OSSIAN. 7 5 unpolished we may expect the productions of unculti- vated ages to be; hut abounding, at the same time, with that enthusiasm, that vehemence and lire, which are the soul of poetry : foj- many circumstances of those times which we call barbarous, are favourable to the poetical spirit. That state, in which human nature shoots wild and free, though unlit for other improvements, certainly encourages the high exer- tions of fancy and passion. In the infancy of societies, men lived scattered and dispersed in the midst of solitary rural scenes, where the beauties of nature are their chief entertainment. They meet with many objects to them new and strange ; their wonder and surprise are frequently excited ; and by the sudden changes of fortune occurring in their unsettled state of life, their passions are raised to the utmost; their pasoions have nothing to restrain them, their imagination has nothing to check it. They dis- play themselves to one another without disguise, and converse aud act in the uncovered simplicity of nature . As their feelings are strong, so their language, of itself, assumes a poetical turn. Prone to exaggerate, they describe every thing in the strongest colours : which of course renders their speech picturesque and figura- tive. Figurative language owes its rise chiefly to two causes : to the want of proper names for objects, and to the influence of imagination and passion over the form of expression. Both these causes concur in the infancy of society. Figures are commonly considered as artificial modes of speech, devised by orators and poets, after the world had advanced to a refined state. The contrary of this is the truth. Men never have used so many figures of style, as in those rude ages, when, besides the power of a warm imagination to suggest lively images, the want of proper and precise terms for the idea9 they would express, obliged them to have recourse to circumlocution, metaphor, compa- rison, and all those substituted forms of expression, which give a poetical air to language. An American chief, at this day, harangues at the head of his tribe, in a more bold and metaphorical style, than a modern European would adventure to use in an epic poem. 76 CRITICAL DISSERTATION In the progress of society, the genius and manners of men undergo a change more favourable to accuracy than to sprightliness and sublimity. As the world ad- vances, the understanding gains ground upon the ima- gination; the understanding is more exercised; the imagination, less. Fewer objects occur that are new or surprising. Men apply themselves to trace the causes of things ; they correct and refine one another ; they subdue or disguise their passions ; they form their exterior manners upon one uniform standard of po- liteness and civility. Human nature is pruned ac- cording to method and rule. Language advances from sterility to copiousness, and at the same time from fer- vour and enthusiasm, to correctness and precision. Style becomes more chaste, but less animated. The progress of the world in this respect resembles the pro- gress of age in man. The powers of imagination are most vigorous and predominant in youth ; those of the understanding ripen more slowly, and often attain not to their maturity, till the imagination begins to flag. Hence poetry, which is the child of imagination, is frequently most glowing and animated in the first ages of society. As the ideas of our youth are remem- bered with a peculiar pleasure, on account of their liveliness and vivacity ; so the most ancient poems have often proved the greatest favourites of nations. Poetry has been said to be more ancient than prose ; and, however paradoxical such an assertion may seem, yet, in a qualified sense, it is true. Men certainly never conversed with one another in regular numbers ; but even their ordinary language would in ancient times, for the reasons before assigned, approach to a poetical style; and the first compositions transmitted to poste- rity, beyond doubt, were, in a literal sense, poems; that is, compositions in which imagination had the chief hand, formed into some kind of numbers,and pro- nounced with a musical modulation or tone. Music or song has been found coeval with society among the most barbarous nations. The only subjects which could prompt men, in their first rude state, to utter their thoughts in compositions of any length, were such as naturally assumed the tone of poetry ; praises of their ON THE POEMS OF OSSIAN. 77 gods, or of their ancestors; commemorations of their own warlike exploits ; or lamentations over their mis- fortunes. And, before writing was invented, no other compositions, except songs or poems, could take such hold of the imagination and memory, as to be pre- served by oral tradition, and handed down from one race to another. Hence we may expect to find poems among the anti- quities of all nations. It is probable, too, that an ex- tensive search would discover a certain degree of re- semblance among all the most ancient poetical produc- tions, from whatever country they have proceeded. In a similar state of manners, similar objects and pas- sions, operating upon the imaginations of men, will stamp their productions with the same general cha- racter. Some diversity will, no doubt, be occasioned by climate and genius. But mankind never bear such resembling features, as they do in the beginnings of society. Its subsequent revolutions give rise to the principal distinctions among nations; and divert, into channels widely separated, that current of human genius and manners, which descends originally from one spring. What we have been long accustomed to call the oriental vein of poetry, because some of the earliest poetical productions have come to us from the east, is probably no more oriental than occidental : it is characteristical of an age rather than a country ; and belongs, in some measure, to all nations at a cer- tain period. Of this the works of Ossian seem to fur- nish a remarkable proof. Our present subject leads us to investigate the an- cient poetical remains, not so much of the east, or of the Greeks and Romans, as of the northern nations ; in order to discover whether the Gothic poetry has any resemblance to the Celtic or Gaelic, which we are about to consider. Though the Goths, under which name we usually comprehend all the Scandinavian tribes, were a people altogether fierce and martial, and noted, to a pi-overb, for their ignorance of the liberal arts, yet they too, from the earliest times, had their poets and their songs. Their poets were distinguished by the title of Scalders, and their songs were termed E 78 CRITICAL DISSERTATION Vyses. Saxo Grammaticus, a Danish historian of considerable note, who flourished in the thirteenth century, informs us, that very many of these songs, containing the ancient traditionary stories of the coun- try, were found engraven upon rocks in the old Runic character, several of which he has translated into La- tin, and inserted into his History. But his versions are plainly so paraphrastical, and forced into such an imitation of the style and the measures of the Roman poets, that one can form no judgment from them of the native spirit of the original. A more curious mo- nument of the true Gothic poetry is preserved by Olaus Wormius in his book de Literatura Runica. It is an epicedium, or funeral song, composed by Regner Lod- brog, and translated by Olaus, word for word, from the original. This Lodbrog was a king of Denmark, who lived in the eighth century, famous for his wars and victories ; and at the same time an eminent scalder, or poet. It was his misfortune to fall at last into the hands of one of his enemies, by whom he was thrown into prison, and condemned to be destroyed by serpents. In this situation, he solaced himself with rehearsing all the exploits of his life. The poem is divided into twenty-nine stanzas, of ten lines each; and every stanza begins with these words, ' Pugnavimus ensibus,' We have fought with our swords. Olaus's version is in many places so obscure as to be hardly intelligible. I have subjoined the whole below, exactly as he has published it;* and shall translate as much as may give the English reader an idea of the spirit and strain of this kind of poetry. * We have fought with our swords, I was young, when, towards the east, in the bay of Oreon, we made torrents of blood flow, to gorge the ravenous beast of prey, and the yellow-footed bird. There resounded the hard steel upon the lofty helmets of men. The whole ocean was one wound. The crow waded in the blood of the slain. When we had numbered twenty years, we lifted our spears on high, and every where spread our renown. Eight barons we overcame in the east, before the port of Diminum ; and plentifully we * See the Note at the end of tie Dissertation. ON THE POEMS OF OSSIAN. 79 feasted the eagle in that slaughter. The warm stream of wounds ran into the ocean. The army fell before us. When we steered our ships into the mouth of the Vistula, we sent the Helsingians to the hall of Odin. Then did the sword bite. The waters were all one wound. The earth was dyed red with the warm stream. The sword rung upon the coats of mail, and clove the bucklers in twain. None fled on that day, till among hi3 ships Heraudus fell. Than him no braver baron cleaves the sea with ships ; a cheerful heart did he ever bring to the combat. Then the host threw away their shields, when the uplifted spear flew at the breasts of heroes. The sword bit the Scarfian rocks ; bloody was the shield in battle, until Rafno the king was slain. From the heads of warriors the warm sweat streamed down their armonr. The crows around the Indirian islands had an ample prey. It were diffi- cult to single out one among so many deaths. At the rising of the sun I beheld the spears piercing the bodies of foes, and the bows throwing forth their steel-pointed arrows. Loud roared the swords in the plains of Lano. —The virgin long bewailed the slaughter of that morn- ing.' — In this strain the poet continues to describe se- veral other military exploits. The images are not much varied : the noise of arms, the streaming of blood, and the feasting the birds of prey, often recurring. He mentions the death of two of his sons in battle; and the lamentation he describes as made for one of them is very singular. A Grecian or Roman poet would have introduced the virgins or nymphs of the wood be- wailing the untimely fall of a young hero. But, says our Gothic poet, ' When Rogvaldus wa3 slain, for him mourned all the hawks of heaven,' as lamenting a be- nefactor who had so liberally supplied thern with prey ; 1 for boldly,' a3 he adds, * in the strife of swords, did the breaker of helmets throw the spear of blood.' The poem concludes with sentiments of the highest bravery and contempt of death. ■ What is more cer- tain to the brave man than death, though amidst the storm of swords he stands always ready to oppose it? He only regrets this life who hath never known dis- tress. The timorous man allures the devouring eagle 80 CRITICAL DISSERTATION to the field of battle. The coward, wherever he comes, is useless to himself. This I esteem honourable, that the youth should advance to the combat fairly matched one against another; nor man retreat from man. Long was this the warrior's highest glory. He who aspires to the love of virgins, ought always to be foremost in the roar of arms. It appears to me, of truth, that we are led by the Fates. Seldom can any overcome the appointment of destiny. Little did I foresee that Ella was to have my life in his hands, in that day when fainting I concealed my blood, and pushed forth my ships into the waves ; after we had spread a repast for the beasts of prey throughout the Scottish bays. But this makes me always rejoice, that in the halls of our father Balder [or Odin] I know there are seats pre- pared, where, in a short time, we shall be drinking ale out of the hollow skulls of our enemies. In the house of the mighty Odin, no brave man laments death. I come not with the voice of despair to Odin's hall. How eagerly would all the sons of Aslauga now rush to war, did they know the distress of their father, whom a multitude of venomous serpents tear! I have given to my children a mother who hath filled their hearts with valour. I am fast approaching to my end. A cruel death awaits me from the viper's bite. A snake dwells in the midst of my heart. I hope that the sword of some of my sons shall yet be stained with the blood of Ella. The valiant youths will wax red with anger, and will not sit in peace. Fifty and one times have I reared the standard in battle. In my youth I learned to dye the sword in blood: my hope was then that no king among men would be more renowned than me. The goddesses of death will now soon call me ; I must not mourn my death. Now I end my song. The god- desses invite me away; they whom Odin has sent to me from his hall. I will sit upon alofty seat, and drink ale joyfully with the goddesses of death. The hours of my life are run out. I will smile when I die.' This is such poetry as we might expect from a bar- barous nation. It breathes a most ferocious spirit. It is wild, harsh, and irregular; but at the same time animated and strong; the style in the original, full ON THE POEMS OF OSSIAN. Bl of inversions, and, as we learn from some of Olaus's notes, highly metaphorical and figured. But when we open the works of Ossian, a Tery dif- ferent scene presents itself. There we find the fire and enthusiasm of the most early times, combined with an amazing degree of regularity and art. We find tenderness, and even delicacy of sentiment, greatly predominant over fierceness and barbarity. Our hearts are melted with the softest feelings, and at the same time elevated with the highest ideas of magnanimity, generosity, and true heroism. When we turn from the poetry of Lodbrog to that of Ossian, it is like passing from a savage desert into a fertile and cultivated coun- try. How is this to be accounted for ? or by what means to be reconciled with the remote antiquity attributed to these poems? This is a curious point, and requires to be illustrated. That the ancient Scots were of Celtic original, is past all doubt. Their conformity with the Celtic na- tions in language, manners, and religion, proves it to a full demonstration. The Celtee, a great and mighty people, altogether distinct from the Goths andTeutones, once extended their dominion over all the west of Eu- rope; but seem to have had their most full and complete establishment in Gaul. Wherever the Celtae or Gauls are mentioned by ancient writers, we seldom fail to hear of their Druids and their Bards ; the institution of which two orders was the capital distinction of their manners and policy. The druids were their philoso- phers and priests ; the bards their poets and recorders of heroic actions ; and both these orders of men seem to have subsisted among them, as chief members of the state, from time immemorial. We must not there- fore imagine the Celtaj to have been altogether a gross and rude nation. They possessed from very remote ages a formed system of discipline and manners, which appears to have had a deep and lasting influence. Am- mianus Marcellinus gives them this express testimony , that there flourished among them the study of the most laudable arts ; introduced by the bards, whose office it was to sing in heroic verse the gallant actions of illustrious men ; and by the druids, who lived together 82 CRITICAL DISSERTATION in colleges, or societies, after the Pythagorean manner, and, philosophizing upon the highest subjects, asserted the immortality of the human soul. Though Julius Csesar, in his account of Gaul, does not expressly men tion the bards, yet it is plain, that, under the title of druids, he comprehends that whole college or order ; of which the bards, who, it is probable, were the dis- ciples of the druids, undoubtedly made a part. It de- serves remark, that, according to his account, the druidical institution first took rise in Britain, and passed from thence into Gaul; so that they who as- pired to be thorough masters of that learning were wont to resort to Britain. He adds, too, that such as were to be initiated among the druids, were obliged to commit to their memory a great number of verses, in- somuch that some employed twenty years in this course of education ; and that they did not think it lawful to record those poems in writing, but sacredly handed them down by tradition from race to race. So strong was the attachment of the Celtic nations to their poetry and bards, that, amidst all the changes of their government and manners, even long after the order of the druids was extinct, and the national re- ligion altered, the bards continued to flourish ; not as a set of strolling songsters, like the Greek 'Aotdoi, or Rhapsodists, in Homer's time, but as an order of men highly respected in the state, and supported by a pub- lic establishment. We find them, according to the tes- timonies of Strabo and Diodorus, before the age of Augustus Csesar; and we find them remaining under the same name, and exercising the same functions as of old, in Ireland, and in the north of Scotland, almost down to our own times. It is well known, that in both these countries every regulus or chief had his own bard, who was considered as an officer of rank in his court; and had lands assigned him, which descended to his family. Of the honour in which the bards were held, many instances occur in Ossian's Poems. On all important occasions they were the ambassadors between contending chiefs; and their persons were held sacred. ' Cairbar feared to stretch his sword to the bards, though his soul was dark. " Loose thebards," ON THE POEMS OF OSSIAN. S3 said his brother Cathmor, " they are the sons of other times. Their voice shall be heard in other ages, when the kings of Ternora have failed." ' From all this, the Celtic tribes clearly appear to have been addicted in so high a degree to poetry, and to have made it so much their study from the earliest times, as may remove our wonder at meeting with a vein of higher poetical refinement among them, than was at first to have been expected among nations, whom we are accustomed to call barbarous. Barbarity, T must observe, is a very equivocal term; it admits of many different forms and degrees; and though, in all of them, it excludes polished manners, it is, however, not inconsistent with generous sentiments and tender affections. What degrees of friendship, love, and he- roism, may possibly be found to prevail in a rude state of society, no one can say. Astonishing instances of them weknow, from history, have sometimes appeared ; and a few characters, distinguished by those high qualities, might lay a foundation for a set of manners being introduced into the songs of the bards, more re- fined, it is probable, and exalted, according to the usual poetical licence, than the real manners of the country. In particular, with respect to heroism ; the great employment of the Celtic bards was to delineate the characters, and sing the praises of heroes. So Lucan: Vos quoque qui fortes animos, bclloque pereraptos, Laudibus in Ionium vates dlffundttll avum Pluriiua securi fudiatitf carnnna banli. — Phars. 1. 1. Now when we consider a college or order of men. who, cultivating poetry throughout a long series of ages, had their imaginations continually employed on the ideas of heroism; who had all the poems and pa- negyrics, which were composed by their predecessors, handed down to them with care ; who rivalled and endeavoured to outstrip those who had gone before them, each in the celebration of his particular hero ; is it not natural to think, that at length the character of a hero would appear in their songs with the highest lustre, and be adorned with qualities truly noble? Some of the qualities indeed which distinguish a Fingal, moderation, humanity, and clemency, would 84 CRITICAL DISSERTATION not probably be the first ideas of heroism occurring to a barbarous people : but no sooner had such ideas be- gun to dawn on the minds of poets, than, as the human mind easily opens to the native representations of hu- man perfection, they would be seized and embraced ; they would enter into their panegyrics; they would afford materials for succeeding bards to work upon and improve : they would contribute not a little to exalt the public manners. For such songs as these, familiar to the Celtic warriors from their childhood, and, throughout their whole life, both in war and in peace, their principal entertainment, must have had a very considerable influence in propagating among them real manners, nearly approaching to the poetical; and in forming even such a hero as Fingal. Especially when we consider, that among their limited objects of ambition, among the few advantages which, in a sa- vage state, man could obtain overman, the chief was fame, and that immortality which they expected to receive from their virtues and exploits, in the songs of bards. Having made these remarks on the Celtic poetry and bards in general, I shall next consider the par- ticular advantages which Ossian possessed. He ap- pears clearly to have lived in a period which enjoyed all the benefit I just now mentioned of traditionary poetry. The exploits of Trathal, Trenmor, and the other ancestors of Fingal, are spoken of as familiarly known. Ancient bards are frequently alluded to. In one remarkable passage Ossian describes himself as living in a sort of classical age, enlightened by the memorials of former times, which were conveyed in the songs of bards ; and points at a period of darkness and ignorance which lay beyond the reach of tradition . * His words,' says he, * came only by halves to our ears; they were dark as the tales of other times, before the light of the song arose.' Ossian himself appears to have been endowed by nature with an exquisite sen- sibility Gf heart ; prone to that tender melancholy which is so often an attendant on great genius : and susceptible equally of strong and of soft emotion. He was not only a professed bard, educated with care, as ON THE POEMS OF OSSUN. 85 we may easily believe, to all the poetical art then known, and connected, as he shews us himself, in in- timate friendship with the other contemporary bards, but a warrior also j and the son of the most renowned hero and prince oftiis age. This formed a conjunction of circumstances uncommonly favourable towards ex- alting the imagination of a poet. He relates expedi- tions in which he had been engaged ; he sings of battles in which he had fought and overcome ; he had beheld the most illustrious scenes which that age could ex- hibit, both of heroism in war and magnificence in peace. For, however rude the magnificence of those times may seem to us, we must remember, that all ideas of mag- nificence are comparative ; and that the age of Fingal was an sera of distinguished splendour in that part of the world. Fingal reigned over a considerable ter- ritory ; he was enriched with the spoils of the Roman province ; he was ennobled by his victories and great actions ; and was in all respects a personage of much higher dignity than any of the chieftains, or heads of clans, who lived in the same country, after a more ex- tensive monarchy was established. The manners of Ossian's age, so far as we can gather them from his writings, were abundantly favourable to a poetical genius. The two dispiriting vices, to which Longinus imputes the decline of poetry, covet- ousness and effeminacy, were as yet unknown. The cares of men were few. They lived a roving indolent life; hunting and war their principal employments; and their chief amusements, the music of bards and ' the feast of shells.' The great objects pursued by heroic spirits, was ' to receive their fame * that is, to become worthy of being celebrated in the songs of bards; and 1 to have their name on the four gray stones.' To die unlamcnted by a bard, was deemed so great a mis- fortune, a3 even to disturb their ghosts in another state. ' They wander in thick mists beside the reedy lake ; but never shall they rise, without the song, to the dwelling of winds.' After death, they expected to follow employ- ments of the same nature with those which had amused them on earth ; to fly with their friends on clouds, to pursue airy deer, and to listen to their praise in the E 2 86 CRITICAL DISSERTATION mouths of bards. In such times as these, in a country where poetry had been so long cultivated, and so highly honoured, is it any wonder that, among the race and succession of bards, one Homer should arise; a man, who, endowed with a natural happy genius, favoured with peculiar advantages of birth and condition, and meeting, in the course of his life, with a variety of in- cidents proper to fire his imagination, and to touch his heart, should attain a degree of eminence in poetry, worthy to draw the admiration of more re- fined ages ? The compositions of Ossian are so strongly marked with characters of antiquity, that although there were no external proof to support that antiquity, hardly any reader of judgment and taste could hesitate in referring them to a very remote sera. There are four great stages through which men successively pass in the progress of society. The first and earliest is the life of hunters ; pasturage succeeds to this, as the ideas of property begin to take root; next agriculture ; and, lastly, com- merce. Throughout Ossian's Poems we plainly find ourselves in the first of these periods of society; during whichhunting was the chief employment of men, and the principal method of their procuring subsistence. Pasturage was not indeed wholly unknown ; for we hear of dividing the herd in the case of a divorce ; but the allusions to herds and to cattle are not many ; and of agriculture we find no traces. No cities appear to have been built in the territories of Fingal. No arts are mentioned, except that of navigation and of work- ing in iron. Everything presents to us the most sim- ple and unimproved manners. At their feasts, the heroes prepared their own repast ; they sat round the light of the burning oak ; the wind lifted their locks, and whistled through their open halls. Whatever was beyond the necessaries of life was known to them only as the spoil of the Roman province ; * the gold of the stranger ; the lights of the stranger ; the steeds of the stranger; the children of the rein.' The representation of Ossian's times must strike us the more, as genuine and authentic, when it is com- pared with a poem of later date, which Mr. Macpher- ON THE POEMS OF OSS1AN. 87 son has preserved in one of his notes. It is that in which five bards are represented as passing the even- ing in the house of a chief, and each of them separately giving his description of the night. The night scenery is beautiful; and the author has plainly imitated the style and manner of Ossian: but he has allowed some images to appear which betray a later period of society. For we meet with windows clapping, the herds of goats andcows seeking shelter,the shepherd wandering, corn on the plain, and the wakeful hind rebuilding the shocks of corn which had been overturned by the tempest. Whereas, in Ossian's works, from beginning to end, all is consistent ; no modern allusion drops from him ; but every where the same face of rude nature appears ; a country wholly uncultivated, thinly inhabited, and recently peopled. The grass of the rock, the flower of the heath, the thistle with its beard, are the chief ornaments of his landscapes. * The desert/ says Fin- gal, * is enough for me, with all its woods and deer.' The circle of ideas and transactions is no wider than suijs such an age ; nor any greater diversity introduced into characters, than the events of that period would naturally display. Valour and bodily strength are the admired qualities. Contentions arise, as is usual among savage nations, from the slightest causes. To be af- fronted at a tournament, or to be omitted in the invi- tation to a feast, kindles a war. Women are often carried away by force ; and the whole tribe, as in the Homeric times, rise to avenge the wrong. The heroes shew refinement of sentiment indeed on several occa- sions, but none of manners. They speak of their past actions with freedom, boast of their exploits, and sing their own praise. In their battles, it is evident, that drums, trumpets, or bagpipes, were not known or used. They had no expedient for giving the military alarms but striking a shield, or raising a loud cry : and hence the loud and terrible voice of Fingal is often mentioned as a necessary qualification of a great general; like the fiot'jv a^aOo£ MeveXaoQ of Homer. Of military dis- cipline or skill they appear to have been entirely desti- tute. Their armies seem not to have been numerous ; their battles were disorderly; and terminated, for tbe S8 CRITICAL DISSERTATION most part, by a personal combat, or wrestling of the two chiefs ; after which, * the bard sung the song of peace, and the battle ceased along the field.' The manner of composition bears all the marks of the greatest antiquity. No artful transitions, nor full and extended connexion of parts ; such as we find among the poets of later times, when order and regu- larity of composition were more studied and known : but a style always rapid and vehement; in narration concise, even to abruptness, and leaving several cir- cumstances to be supplied by the reader's imagination. The language has all that figurative cast, which, as I before shewed, partly a glowing and undisciplined imagination, partly the sterility of language and the want of proper terms, have always introduced into the early speech of nations; and, in several respects, it carries a remarkable resemblance to the style of the Old Testament. It deserves particular notice, as one of the most genuine and decisive characters of anti- quity, that very few general terms, or abstract ideas, are to be met with in the whole collection of Ossian's works. The ideas of men, at first, were all particular. They had not words to express general conceptions. These were the consequence of more profound reflec- tion, and longer acquaintance with the arts of thought and of speech. Ossian, accordingly, almost never ex- presses himself in the abstract. His ideas extended little farther than to the objects he saw around him. A public, a community, the universe, were conceptions beyond his sphere. Even a mountain, a sea, or a lake, which he has occasion to mention, though only in a simile, are for the most part particularized; it is the hill of Cromla, the storm of the sea of Malmor, or the reeds of the lake of Lego. A mode of expression, which, while it is characteristical of ancient ages, is at the same time highly favourable to descriptive poetry. For the same reasons, personification is a poetical figure not very common with Ossian. Inani- mate objects, f=uch as winds, trees, flowers, he some- times personifies with great beauty. But the personi- fications which are so familiar to later poets, of Fame, Time, Terror, Virtue, and the rest of that class, were ON THE POEMS OF OSSIAN. 89 unknown to our Celtic bard. These were modes of conception too abstract for his age. All these are marks so undoubted, and some of them too so nice and delicate, of the most early times, as put the high antiquity of these poems out of question. Especially when we consider, that if there, had been any imposture in this case, it must have been con- trived and executed in the Highlands of Scotland, two or three centuries ago; as up to this period, both by manuscripts, and by the testimony of a multitude of living witnesses, concerning the uncontrovertible tradition of these poems, they can clearly be traced. Now this is a period when that country enjoyed no advantages for a composition of this kind, which it may not be supposed to have enjoyed in as great, if not in a greater degree, a thousand years before. To suppose that two or three hundred years ago, when we well know the Highlands to have been in a state of gross ignorance and barbarity, there should have arisen in that country a poet , of such exquisite genius, and of such deep knowledge of mankind, and of his- tory, as to divest himself of the ideas and manners of his own age, and to give us a just and natural picture of a state of society ancienter by a thousand years ; one who could support this counterfeited antiquity through such a large collection of poems, -without the least inconsistency; and who, possessed of all this genius and art, had at the same time the self-denial of concealing himself, and of ascribing his own works to an antiquated bard, without the imposture being detected ; is a supposition that transcends all bounds of credibility. There are besides, two other circumstances to be at- tended to, still of greater weight, if possible, against this hypothesis. One is, the total absence of religious ideas from this work; for which the tram.lator has, in his preface, given a very probable account, on the footing of its being the work of Ossian. The druidical superstition was, in the days of Ossian, on the point of its finalextinction ; and for particular reasons odious to the family of Fingal ; whilst the Christian faith was not yet established. But had it been the work of 90 CRITICAL DISSERTATION one to whom the ideas of Christianity were familiar from his infancy, and who had superadded to them also the bigoted superstition of a dark age and coun- try, it is impossible but in some passage or other the traces of them would have appeared. The other cir- cumstance is, the entire silence which reigns with respect to all the great clans or families which are now established in the Highlands. The origin of these several clans is known to be very ancient; and it is as well known that there is no passion by which a na- tive Highlander is more distinguished than by attach- ment to his clan, and jealousy for its honour. That a Highland bard, in forging a work relating to the an- tiquities of his country, should have inserted no cir- cumstance which pointed out the rise of his own clan, which ascertained its antiquity, or increased its glory, is, of all suppositions that can be formed, the most improbable ; and the silence on this head amounts to a demonstration that the author lived before any of the present great clans were formed or known. Assuming it then, as well we may, for certain, that the poems, now under consideration, are genuine vene- rable monuments of a very remote antiquity, I proceed to make some remarks upon their general spirit and strain. The two great characteristics of Ossian's poetry are, tenderness and sublimity. It breathes no- thing of the gay and cheerful kind ; an air of solem- nity and seriousness is diffused over the whole. Ossian is perhaps the only poet who never relaxes, or lets himself down into the light and amusing strain; which I readily admit to be no small disadvantage to him, with the bulk of readers. He moves perpetually in the high region of the grand and the pathetic. One key-note is struck at the beginning, and supported to the end ; nor is any ornament introduced, but what is perfectly concordant with the general tone of melody. The events recorded, are all serious and grave ; the scenery throughout, wild and romantic. The ex- tended heath by the sea-shore ; the mountains shaded with mist ; the torrent rushing through a solitary val- ley; the scattered oaks, and the tombs of warriors overgrown with moss ; all produce a solemn attention, ON THE POEMS OF OSSIAN. 01 in the mind, and prepare it for great and extraordi- nary events. We find not in Ossian an imagination that sports itself, and dresses out gay trifles to please the fancy. His poetry, more perhaps than that of any other writer, deserves to he styled, The poetry of the heart. It is a heart penetrated with noble sentiments, and with sublime and tender passions ; a heart that glows, and kindles the fancy ; a heart that is full, and pours itself forth. Ossian did not write, like modern poets, to please readers and critics. He sung from the love of poetry and song. His delight was to think of the heroes among whom he had flourished ; torecal the affecting incidents of his life; to dwell upon his past wars, and loves, and friendships : till, as he ex- presses it himself, ' there comes a voice to Ossian, and awakes bis soul. It is the voice of years that are gone ; they roll before me with all their deeds;' and under this true poetic inspiration, giving vent to his genius, no wonder we should so often hear, and acknowledge, in his strains, the powerful and ever-pleasing voice of nature. Arte, natura potontior omnl Est Deus in nobis, agitante caiescimus illo. It is necessary here to observe, that the beauties of Ossian's writings cannot be felt by those who have given them only a single or hasty perusal. His man- ner is so different from that of the poets to whom we are most accustomed ; his style is so concise, and so much crowded with imagery ; the mind is kept at such a stretch in accompanying the author : that an ordi- nary reader is at first apt to be dazzled and fatigued, rather than pleased. His poems requiie to be taken up at intervals, and to be frequently reviewed ; and then it is impossible but his beauties must open to every reader who is capable of sensibility. Those who have the highest degree of it will relish them the most. As Homer is, of all the great poets, the one whose manner, and whose times, come the nearest to Os- sian's, we are naturally led to run a parallel in some instances between the Greek and Celtic bard. For though Homer lived more than a thousand years be- fore Ossian, it is not from the age of the world, but 92 CRITICAL DISSERTATION from the state of society, that we are to judge of re- sembling times. The Greek has, in several points, a manifest superiority. He introduces a greater variety of incidents ; he possesses a larger compass of ideas ; has more diversity in his characters; and a much deeper knowledge of human nature. It was not to be expected, that in any of these particulars Ossian could equal Homer. For Homer lived in a country where society was much farther advanced; he had beheld many more objects ; cities built and flourishing; laws instituted; order, discipline, and arts, begun. His field of observation was much larger and more splendid : his knowledge, of course, more extensive ; his mind also, it shall be granted, more penetrating. But if Ossian's ideas and objects be less diversified than those of Homer, they are all, however, of the kind fittest for poetry : the bravery and generosity of heroes, the tenderness of lovers, the attachment of friends, parents, and children. In a rude age and country, though the events that happen be few, the undissipated mind broods over them more ; they strike the imagination, and fire the passions, in a higher de- gree : and of consequence become happier materials to a poetical genius, than the same events when scattered through the wide circle of more varied action and cul- tivated life. Homer is a more cheerful and sprightly poet than Ossian. You discern in him all the Greek vivacity; whereas Ossian uniformly maintains the gravity and solemnity of a Celtic hero. This too is in a great measure to be accounted for from the different situ- ations in which they lived, partly personal, and partly national. Ossian had survived all his friends, and was disposed to melancholy by the incidents of his life. But, besides this, cheerfulness is one of the many blessings which we owe to formed society. The solitary wild state is always a serious one. Bating the sudden and violent bursts of mirth, which sometimes break forth at their dances and feasts, the savage Ame- rican tribes have been noted by all travellers for their gravity and taciturnity. Somewhat of this tacitur- nity may be also remarked in Ossian. On all occasions ON THE POEMS OP OSSIAN. 93 he is frugal of his words : and never gives you more of an image, or a description, than is just sufficient to place it before you in one clear point of view. It is a blaze of lightning, which flashes and vanishes. Homer is more extended in his descriptions ; and fills them up with a greater variety of circumstances. Both the poets are dramatic ; that is, they introduce their per - sonages frequently speaking before U3. But Ossian is concise and rapid in bis speeches as he is in every other thing. Homer, with the Greek vivacity, had also some portion of the Greek loquacity. His speeches indeed are highly characteristical : and to them we are much indebted for that admirable display he has given of human nature. Yet, if he be tedious any where, it is in these ; some of them are trifling ; and some of them plainly unseasonable. Both poets are eminently sublime ; but a difference may be remarked in the species of their sublimity. Homer's sublimity is accompanied with more impetuosity and fire ; Os- sian's with more of a solemn and awful grandeur. Homer hurries you along; Ossian elevates, and fixes you in astonishment. Homer is most sublime in ac- tions and battles ; Ossian in description and senti- ment. In the pathetic, Homer, when he chooses to exert it, has great power ; but Ossian exerts that power much oftener, and has the character of tender- ness far more deeply imprinted on his works. No poet knew better how to seize and melt the heart. With regard to dignity of sentiment, the pre eminence must clearly be given to Ossian. This is, indeed, a surprising circumstance, that in point of humanity, magnanimity, virtuous feelings of every kind, our rude Celtic bard should be distinguished to such a de- gree, that not only the heroes of Homer, but even those of the polite and refined Virgil, are left far be- hind by those of Ossian. After these general observations on the genius and spirit of our author, I now proceed to a nearer view and more accurate examination of his works: and as Fingal is the first great poem in this collection it is proper to begin with it. To refuse the title of an epic poem to Fingal, because it is not, in every little par- 91 CRITICAL DISSERTATION ticular, exactly conformable to the practice of Homer and Virgil, were the mere squeanrishness and pedan- try of criticism. Examined even according to Aris- totle's rules, it will be found to have all the essential requisites of a true and regular epic ; and to have several of them in so high a degree, as at first view to raise our astonishment on finding Ossian's compo- sition so agreeable to rules of which be was entirely ignorant. But our astonishment will cease, when we consider from what source Aristotle drew those rules. Homer knew no more of the laws of criticism than Ossian. But, guided by nature, he composed in verse a regular story, founded on heroic actions, which all posterity admired. Aristotle, with great sagacity and penetration ,traced the causes of this general admiration . He observed what it was in Homer's composition, and in the conduct of his story, which gave it such power to please ; from this observation he deduced the rules which poets ought to follow, who would write and please like Homer ; and to a composition formed ac- cording to such rules, he gave the name of an epic poem. Hence his whole system arose. Aristotle studied nature in Homer. Homer and Ossian both wrote from nature. No wonder that among all the three, there should be such agreement and conformity. The fundamental rules delivered by Aristotle, con- cerning an epic poem, are these: That the action, which is the ground-work of the poem, should be one, complete, and great ; that it should be feigned, not merely historical; that it should be enlivened with characters and manners, and heightened by the mar- vellous. But, before entering on any of these, it may per- haps be asked, what is the moral of Fingal ? For, ac- cording to M. Bossu, an epic poem is no other than an allegory contrived to illustrate some moral truth. The poet, says this critic, must begin with fixing on some maxim or instruction, which he intends to incul- cate on mankind. He next forms a fable, like one of iEsop's, wholly with a view to the moral ; and having thus settled and arranged his plan, he then looks into traditionary history for names and incidents, to give ON THE POEMS OF OSSIAN. 95 his fable some air of probability. Never did a more frigid, pedantic notion enter into the mind of a critic. We may safely pronounce, that he who should com- pose an epic poem after this manner, who should first lay down a moral and contrive a plan, before he had thought of his personages and actors, might deliver indeed very sound instruction, but would find very few readers. There cannot be the least doubt that the first object which strikes an epic poet, which fires his genius, and gives him any idea of his work, is the action or subject he is to celebrate. Hardly is there any tale, any subject, a poet can choose for such a work, but will afford some general moral instruction . An epic poem is, by its nature, one of the most moral of all poetical compositions : but its moral tendency is by no means to be limited to some common-place maxim, which may be gathered from the story. It arises from the admiration of heroic actions, which such a composition is peculiarly calculated to produce ; from the virtuous emotions which the characters and incidents raise, whilst, we read it; from the happy impressions which all the parts separately, as well as the whole together, leave upon the mind. However, if a general moral be still insisted on, Fingal obviously furnishes one, not inferior to that of any other poet, viz. That wisdom and bravery always triumph over brutal force : or another, nobler still ; That the most complete victory over an enemy is obtained by that moderation and generosity which convert him into a friend. The unity of the epic action, which of all Aristotle's rules, is the chief and most material, is so strictly pre- served in Fingal, that it must be perceived by every reader, It is a more complete unity than what arises from relating the actions of one man, which the Greek critic justly censures as imperfect: it is the unity of one enterprise, the deliverance of Ireland from the invasion of Swaran : an enterprise, which has surely the full heroic dignity. All the incidents recorded bear a constant reference to one end ; no double plot is carried on ; but the parts unite into a regular whole : and as the action is one and great, so it is an entire 96 CRITICAL DISSERTATION or complete action. For we find, as the critic farther requires, a beginning, a middle, and an end ; a nodus, or intrigue in the poem ; difficulties occurring through Cuthullin's rashness and bad success ; those difficulties gradually surmounted : and at last the work conducted to that happy conclusion which is held essential to epic poetry. Unity is indeed observed with greater exactness in Fingal, than in almost any other epic composition. For not only is unity of subject main- tained, but that of time and place also. The autumn is clearly pointed out as the season of the action ; and from beginning to end the scene is never shifted from the heath of Lena, along the sea-shore. The duration of the action in Fingal, is much shorter than in the Iliad or the iEneid ; but sure there may be shorter as well as longer heroic poems ; and if the authority of Aristotle be also required for this, he says expressly, that the epic composition is indefinite as to the time of its duration. Accordingly the action of the Iliad lasts only forty-seven days, whilst that of the iEneid is continued for more than a year. Throughout the whole of Fingal, there reigns that grandeur of sentiment, style, and imagery, which ought ever to distinguish this high species of poetry. The story is conducted with no small art. The poet goes not back to a tedious recital of the beginning of the war with Swaran ; but hastening to the main action, he falls in exactly, by a most happy coinci- dence of thought, with the rule of Horace ; Semper ad eventum festinat, et in medias res, Non secus ac notas, aurtitorem rapit Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo. Be Arte Poet. He invokes no muse, for he acknowledged none ; but his occasional addresses to Malvina have a finer effect than the invocation of any muse. He sets out with no formal proposition of his subject ; but the sub- ject naturally and easily unfolds itself; the poem opening in an animated manner, with the situation of Cuthullin, and the arrival of a scout who informs him of Swaran's landing. Mention is presently made of Fingal, and of the expected assistance from the ships of ON THE POEMS OF OSSUN, 97 the lonely isle, in order to give further light to the sub- ject. For the poet often shews his address in gradually preparing us for the events he is to introduce ; and in particular, the preparation for the appearance of Fin- gal, the previous expectations that are raised, and the extreme magnificence, fully answering these ex- pectations,\vith which the hero is at length presented to us, are all worked up with such skilful conduct as would do honour to any poet of the most refined times. Homer's art in magnifying the character of Achilles has been universally admired. Ossian certainly shews no less art in aggrandizing Fingal. Nothing could be more happily imagined for this purpose than the whole management of the last battle, wherein Gaul, the son of Morni, had besought Fingal, to retire, and to leave him and his other chiefs the honour of the day. The generosity of the king in agreeing to this proposal ; the majesty with which he retreats to the hill, from whence he was to behold the engagement, attended by his bards, and waving the lightning of his sword; his perceiving the chiefs overpowered by numbers, but, from unwillingness to deprive them of the glory of victory by coming in person to their as- sistance, first sending Ullin,the bard, to animate their courage ; and at last, when the danger becomes more pressing, his rising in his might, and interposing, like a divinity, to decide the doubtful fate of the day ; are all circumstances contrived with so much art as plainly discover the Celtic bards to have been not unpractised in heroic poetry. The story which is the foundation of the Iliad is in itself as simple as that of Fingal. A quarrel arises between Achilles and Agamemnon concerning a fe- male slave ; on which Achilles, apprehending himself to be injured, withdraws his assistance from tho rest of the Greeks. The Greeks fall into great distress, and beseech him to be reconciled to them. He refuses to fight for them in person, but sends his friend Pa- troclus ; and upon his being slain, goes forth to re- venge his death, and kills Hector. The subject of Fingal is this : Swaran comes to invade Ireland : Cu- thullin, the guardian of the young king, had applied 98 CRITICAL DISSERTATION for his assistance to Fitigal, who reigned in the oppo site coast of Scotland. But before Fingal's arrival, he is hurried by rash counsel to encounter Swaran. He is defeated ; he retreats ; and desponds. Fingal arrives in this conjuncture. The battle is for some time dubious; but in the end he conquers Swaran; and the remembrance of Swaran's being the brother of Agandecca, who had once saved his life, makes him dismiss him honourably. Homer, it is true, has filled up his story with a much greater variety of particulars than Ossian : and in this has shewn a compass of in- vention superior to that of the other poet. But it must not be forgotten that though Homer be more circum- stantial, his incidents however are less diversified in kind than those of Ossian. War and bloodshed reign throughout the Iliad ; and, notwithstanding all the fer- tility of Homer's invention, there is so much unifor- mity in his subjects, that there are few readers, who, before the close, are not tired with perpetual fighting. Whereas in Ossian, the mind is relieved by a more agreeable diversity. There is a finer mixture of war and heroism, with love and friendship, of martial with tender scenes, than is to be met with, perhaps, in any other poet. The episodes too have great propriety ; as natural, and proper to that age and country : con- sisting of the songs of bards, which are known to have been the great entertainment of the Celtic heroes in war, as well as in peace. These songs are not intro- duced at random : if you except the episode of Bu- chommar and Morna, in the first book, which, though beautiful, is more unartful than any of the rest ; they have always some particular relation to the actor who is interested, or to the events which are going on ; and, whilst they vary the scene, they preserve a suf- ficient connexion with the main subject by the fitness and propriety of their introduction. As FingaTs love to Agandecca influences some cir- cumstances of the poem, particularly the honourable dismission of Swaran at the end; it was necessary that we should be Idt into this part of the hero's story. But as it lay without the compass of the present action, it could be regularly introduced no where, except in ON THE POEMS OF OSSIAN. 99 an episode. Accordingly the poet, with as much pro- priety as if Aristotle himself had directed the plan, has contrived an episode for this purpose in the song of Carril, at the beginning of the third book. The conclusion of the poem is strictly according to rule; and is every way noble and pleasing. The re- conciliation of the contending heroes, the consolation of Cuthullin, and the general feiicity that crowns the action, soothe the mind in a very agreeable manner, and form that passage from agitation and trouble, to perfect quiet and repose, which critics require as the proper termination of the epic work. ' Thus they passed the night in song, and brought back the morn- iug with joy. Fingal arose on the heath ; and shook his glittering spear in his hand. He moved first to- wards the plains of Lena; and we followed like a ridge of fire. Spread the sail, said the king of Mor- ven, and catch the winds that pour from Lena. We rose on the wave with songs; and rushed with joy through the foam of the ocean.' So much for the unity and general conduct of the epic action in Fingal. With regard to that property of the subject which Aristotle requires, that it should be feigned, not his torical, he must not be understood so strictly as if he meant to exclude all subjects which have any foun- dation in truth. For such exclusion would both be unreasonable in itself, and what is more, would be contrary to the practice of Homer, who is known to have founded his Iliad on historical facts concerning the war of Troy, which was famous throughout all Greece. Aristotle means no more than that it is the business of a poet not to be a mere annalist of facts, but to embellish truth with beautiful, probable, and useful fictions ; to copy nature, as he himself explains it, like painters, who preserve a likeness, but exhibit their objects more grand and beautiful than they are in reality. That Ossian has followed this course, and, building upon true history, has sufficiently adorned it with poetical fiction for aggrandizing his characters and facts, will not, I believe, be questioned by most readers. At the same time, the foundation which those facts and characters hadiu truth, and the share 103 CRITICAL DISSERTATION which the poet himself had in the transactions which he records, must be considered as no small advantage to his work. For truth makes an impression on the mind far beyond any fiction; and no man, let his imagination be ever so strong, relates any events so feelingly as those in which he has been interested ; paints any scene so naturally as one which he has seen ; or draws any characters in such strong colours as those which he has personally known. It is con- sidered as an advantage of the epic subject to be taken from a period so distant, as, by being involved in the darkness of tradition, may give licence to fable. Though Ossian'3 subject may at first view appear un- favourable in this respect, as being taken from his own times, yet, when we reflect that he lived to an extreme old age ; that he relates what had been transacted in another country, at the distance of many years, and after all that race of men who had been the actors were gone off the stage ; we shall find the objection in a great measure obviated. In so rude an age, when no written records were known, when tra- dition was loose, and accuracy of any kind little at- tended to, what was great and heroic in one genera- tion, easily ripened into the marvellous in the next. The natural representation of human character in an epic poem is highly essential to its merit, and, in respect of this, there can be no doubt of Homer's ex- celling all the heroic poets who have ever wrote. But though Ossian be much inferior to Homer in this article, he will be found to be equal at least, if not superior, to Virgil; and has indeed given all the dis- play of human nature, which the simple occurrences Of his times could be expected to furnish. No dead uniformity of character prevails in Fingal; but, on the contrary, the principal characters are not only clearly distinguished, but sometimes artfully con- trasted, so as to illustrate each other. Ossian's he- roes are, like Homer's, all brave ; but their bravery, like those of Homer's too, is of different kinds. For instance, the prudent, the sedate, the modest and circumspect Connal, is finely opposed to the presump- tuous, rash, overbearing, but gallant and generous ON THE POEMS OF OSSIAN. 101 Calmar. Calmar hurries Cuthullin into action by his temerity ; and when he sees the bad effects of his coun- sels, he will not survive the disgrace. Connal, like another Ulysses, attends Cuthullin to his retreat, coun- sels and comforts him under his misfortune. The fierce, the proud, and high spirited Swaran, is admirably contrasted with the calm, the moderate, and generous Fingal. The character of Oscar is a favourite one throughout the whole Poems. The amiable warmth of the young warrior ; his eager impetuosity in the day of action ; his passion for fame : his submission to his father; his tenderness for Mai vina ; are the strokes of a masterly pencil: the strokes are few; but it is the hand of nature, and attracts the heart. Ossian's own character, the old man, the hero, and the bard, all in one, presents to us, through the whole work, a most respectable and venerable figure, which we al- ways contemplate with pleasure. Cuthullin is a hero of the highest class : daring, magnanimous, and ex- quisitely sensible to honour. We become attached to his interest, and are deeply touched with his distress; and after the admiration raised for him in the first part of the poem, it is a strong proof of Ossian's mas- terly genius that he durst adventure to produce to us another hero, compared with whom, even the gTeat Cuthullin should be only an inferior personage; and who should rise as far above him. as Cuthullin rises above the rest. Here, indeed, in the character and description of Fingal, Ossian triumphs almost unrivalled ; for we may boldly defy all antiquity to shew us any hero equal to Fingal. Homer's Hector possesses several great and amiable qualities ; but Hector is a secondary personage in the Iliad, not the hero of the work. We see. him only occasionally; we know much less of him than we do of Fingal ; who, not only in thin epic poem, but in Temora, and throughout the rest of Ossian's works, is presented in all that variety of lights, which give the full display of a character. And though Hec- tor faithfully discharges his duty to his country, his friends, and his family, he is tinctured, however, with a degree of the same savage ferocity, which prevails F 102 CRITICAL DISSERTATION among all the Homeric heroes : for we find him insulting over the fallen Patroclus, with the most cruel taunts, and telling him, when he lies in the agonies of death, that Achilles cannot help him now ; and that in a short time his body, stripped naked, and deprived of funeral honours, shall be devoured by the vultures. Whereas, in the character of Fingal.. concur almost all the qualities that can ennoble human nature ; that can either make us admire the hero, or love the man. He is not only unconquerable in war, but he makes his people happy by his wisdom in the days of peace. He is truly the father of his people. He is known by the epithet of ' Fingal of the mildest look ;' and distin- guished, on every occasion, by humanity and gene- rosity. He is merciful to his foes ; full of affection to his children ; full of concern about his friends ; and never mentions Agandecca, his first love, without the utmost tenderness. He is the universal protector of the distressed ; f None ever went sad from Fingal.' — ' O, Oscar! bend the strong in arms; but spare the feeble hand. Be thou a stream of many tides against the foes of thy people ; but like the gale that moves the grass, to those who ask thine aid. So Trenmor lived; such Trathal was; and such has Fingal been. My arm was the support of the injured; the weak rested behind the lightning of my steel.' These were the maxims of true heroism, to which he formed hi9 grandson. His fame is represented as every where spread; the greatest heroes acknowledge his superi- ority ; his enemies tremble at his name ; and the high- est encomium that can be bestowed on one whom the poet would most exalt, is to say, that his soul was like the soul of Fingal. To do justice to the poet's merit, in supporting such a character as this, I must observe, what is not com- monly attended to, that there is no part of poetical execution more difficult, than to draw a perfect cha- racter in such a manner, as to render it distinct, and affecting to the mind. Some strokes of human im- perfection and frailty, are what usually gives us the most clear view, and the most sensible impression of a character ; because they present to us a man, such, ON THE POEMS OF OSSIAN. 10;i g.s we have seen ; they recal known features of human nature. When poets attempt to go beyond this range, and describe a faultless hero, they, for the most part, set before us a sort of vague undistinguishable charac- ter, such as the imagination cannot lay hold of, or realize to itself as the object of affection. We know how much Virgil has failed in this particular. His per- fect hero, iEneas, is an unanimated insipid personage, whom we may pretend to admire, but whom no one can heartily love. But what Virgil has failed in, Os- sian, to our astonishment, has successfully executed. His Fingal, though exhibited without any of the com- mon human failings, is nevertheless a real man ; a cha- racter which touches and interests every reader. To this it has much contributed, that the poet has repre- sented him as an old man ; and by this has gained the advantage of throwing around him a great many cir- cumstances, peculiar to that age, which paint him to the fancy in a more distinct light. He is surrounded with his family; he instructs his children in the prin- ciples of virtue; he is narrative of his past exploits; he is venerable with the gray locks of age; he is fre- quently disposed to moralize, like an old man, on hu- man vanity, and the prospect of death. There is more art, at least more felicity, in this, than may at first be imagined. For youth and old age are the two states of human life, capable of being placed in the most pic- turesque lights. Middle age is more general and vague; and has fewer circumstances peculiar to the idea of it. And when any object is in ■ situation, that admits it to be rendered particular, and to be clothed with a variety of circumstances, it always stands out more clear and full of poetical description. Besides human personages, divine or supernatural agents are often introduced into epic poetry; forming what is called the machinery of it ; which most critics hold to be an essential part. The marvellous, it must be admitted, has always a great charm for the bulk of readers. It gratifies the imagination, and affords room for striking and sublime description. No wonder, therefore, that all poets should have a strong propen- sity towards it. But I must observe, that nothing is 104 CRITICAL DISSERTATION more difficult, than to adjust properly the marvellous with the probable. If a poet sacrifice probability, and fill his work with extravagant supernatural scenes, he spreads over it an appearance of romance and childish fiction ; he transports his readers from this world into a fantastic visionary region ; and loses that weight and dignity which should reign in epic poetry. No work, from which probability is altogether banished, canmake a lasting or deep impression. Human actions and manners are always the most interesting objects which can be presented to a human mind. All machinery, therefore, is faulty, which withdraws these too much from view, or obscures them under a cloud of incredible fictions. Besides being temperately employed, ma- chinery ought always to have some foundation in po- pular belief. A poet is by no means at liberty to in- vent whst system of the marvellous he pleases; he must avail himself either of the religious faith, or the superstitious credulity of the country wherein he lives ; so as to give an air of probability to events which are most contrary to the common course of nature. In these respects, Ossian appears to me to have been remarkably happy. He has indeed followed the same course with Homer. For it is perfectly absurd to ima- gine, as some critics have done, that Homer's mytho- logy was invented by him' in consequence of profound reflections on the benefit it would yield to poetry. Ho- mer was no such refining genius. He found the tra- ditionary stories, on which he built his Iliad, mingled with popular legends concerning the intervention of the gods ; and he adopted these because they amused the fancy. Ossian , in like manner, found the tales of his country full of ghosts and spirits: it is likely he be- lieved them himself ; and he introduced them, because they gave his poems that solemn and marvellous cast, which suited his genius. This was the only machinery he could employ with propriety ; because it was the only intervention of supernatural beings, which agreed with the common belief of the country. It was happy ; because it did not interfere in the least with the pro- per display of human characters and actions ; because it had less of the incredible, than most other kinds of ON THE POEMS OF OSSIAN. 105 poetical machinery; and because it served to diversify the scene, and to heighten the subject by an awful grandeur, which is the great design of machinery. As Ossian's mythology is peculiar to himself, and makes a considerable figure in his other poems, as well as in Fingal, it may be proper to make some ob- servations on it, independent of its subserviency to epic composition. It turns, for the most part, on the appearances of departed spirits. These, consonantly to the notions of every rude age, are represented not as purely immaterial, but as thin airy forms, which can be visible or invisible at pleasure: their voice is feeble, their arm is weak; but they are endowed with knowledge more than human. In a separate state, they retain the same dispositions which animated them in this life. They ride on the wind ; they bend their airy bows ; and pursue deer formed of clouds. The ghosts of departed bards continue to sing. The ghosts of de- parted heroes frequent the fields of their former fame. t They rest together in their caves, and talk of mortal men. Their songs are of other worlds. They come sometimes to the ear of rest, and raise their feeble voice.' All this presents to us much the same set of ideas, concerning spirits, as we find in the eleventh book of the Odyssey, where Ulysses visits the regions of the dead ; and in the twenty-third book of the Iliad, the ghost of Patroclus, after appearing to Achilles, vanishes precisely like one of Ossian's, emitting a shrill, feeble cry, and melting away like smoke. But though Homer's and Ossian's ideas concerning ghosts were of the same nature, we cannot but observe, that Ossian's ghosts are drawn with much stronger and livelier colours than those of Homer. Ossian de- scribes ghosts with all the particularity of one who had seen and conversed with them, and whose imagination was full of the impression they had left upon it. He calls up those awful and tremendous ideas which the Simulacra modis pallentia rairis are fitted to raise in the human mind ; and which, in Shakspeare's style, 1 harrow up the soul.' Crugal's ghost, in particular, in the beginning of the second book of Fingal, may vie with any appearance of this kind, 106 CRITICAL DISSERTATION described by any epic or tragic poet whatever. Most poets would have contented themselves with telling us, that he resembled, in every particular, the living Cru- gal; that his form and dress were the same, only his face more pale and sad ; and that he bore the mark of the wound by which he fell. But Ossian sets before our eyes a spirit from the invisible world, distinguished by all those features, which a strong astonished ima- gination would give to a ghost. * A dark-red stream of fire comes down from the hill. Crugal sat upon the beam; he that lately fell by the hand of Swaran, striv- ing in the battle of heroes. His face is like the beam of the setting moon. His robes are of the cloud of the hill. His eyes are like two decaying flames. Dark is the wound of his breast. — The stars dim-twinkled through his form ; and his voice was like the sound of a distant stream/ The circumstance of the stars being beheld, ' dim-twinkling through his form,' is wonder- fully picturesque; and conveys the most lively impres- sion of his thin and shadowy substance. The attitude in which he is afterward placed, and the speech put into his mouth, are full of that solemn and awful subli- mity, which suits the subject. * Dim, and in tears, he stood, and stretched his pale hand over the hero. Faintly he raised his feeble voice, like the gale of the reedy Lego. — My ghost, O Connal! is on my native hills : but my corse is on the sands of Ulla. Thou shalt never talk with Crugal, or find his lone steps in the heath. I am light as the blast of Cromla ; and I move like the shadow of mist. Cromal, son of Colgar! I see the dark cloud of death ; it hovers over the plains of Lena. The sons of green Erin shall fall. Remove from the field of ghosts. — Like the darkened moon, he re- tired in the midst of the whistling blast/ Several other appearances of spirits might be pointed out, as among the most sublime passages of Ossian's poetry. The circumstances of them are considerably diversified; and the scenery always suited to the oc- casion. ' Oscar slowly ascends the hill. The meteors of night set on the heath before him. A distant tor- rent faintly roars. Unfrequent blasts rush through aged oaks. The half-enlightened moon sinks dim and ON THE POEMS OP OSSIAN. 107 red behind her hill. Feeble voices are heard on the heath. Oscar drew his sword.' Nothing can pre- pare the fancy more happily for the awful scene that is to follow. ' Trenmor came from his hill, at the voice of his mighty son. A cloud, like the steed of the stranger, supported his airy limbs. His robe is of the mist of Lano, that brings death to the people. His sword is a green meteor, half extinguished. His face is without form, and dark. He sighed thrice over the hero : and thrice^he winds of the night roared around. Many were his words to Oscar. — He slowly vanished, like a mist that melts on the sunny hill.' To appear- ances of this kind, we can find no parallel among the Greek or Roman poets. They bring to mind that noble description in the book of Job : ' In thoughts from the vision of the night, when deep sleep falleth on men, fear came upon me, aud trembling, which made all my bones to shake. Then a spirit passed before my face: the hair of my flesh stood up. It stood still: but I could not discern the form thereof. An image was before mine eyes. There was silence ; and I heard a voice — Shall mortal man be more just than God?' As Ossian's supernatural beings are described with a surprising force of imagination, so they are intro- duced with propriety. We have only three ghosts in Fingal : that of Crugal, which comes to warn the host of impending destruction, and to advise them to save themselves by retreat; that of Evir-allen, the spouse of Ossian, which calls him to rise and rescue their son from danger; and that of Agandecca, which, just be- fore the last engagement with Swarau, moves Fingal to pity, by mourning for the approaching destruction of her kinsmen and people. In the other poems, ghosts sometimes appear when invoked to foretel futurity ; frequently, according to the notions of these times, they come as forerunners of misfortune or death, to those whom they visit; sometimes they inform their friends at a distance, of their own death ; and some- times they are introduced to heighten the scenery on some great and solemn occasion. * A hundred oaks burn to the wind; and faint light gleams over the heath. The ghosts of Ardven pass through the beam; and 108 CRITICAL DISSERTATION shew their dim and distant forms. Comala is half- unseen on her meteor: and Hidallan is sullen and dim.' — ' The awful faces of other times, looked from the clouds of Crona.' — « Fercuth ! I saw the ghost of night. Silent he stood on that bank ; his robe of mist flew on the wind. I could behold his tears. An aged man he seemed, and full of thought.' The ghosts of strangers mingle not with those of the natives. * She is seen ; but not like the daughters of the hill. Her robes are from the strangers' land ; and she is still alone.' When the ghost of one whom we had formerly known is introduced, the propriety of the living character is still preserved. This is remark- able in the appearance of Calmar's ghost, in the poem entitled, The Death of Cuthullin. He seems to fore- bode Cuthullin's death, and to beckon him to his cave. Cuthullin reproaches him for supposing that he could be intimidated by such prognostics. ' Why dost thou bend thy dark eyes on me, ghost of the car. borne Cal- mar? Wouldst thou frighten me, O Matha's son ! from the battles of Cormac? Thy hand was not feeble in war; neither was thy voice for peace. How art thou changed, chief of Lara ! if thou now dost advise to fly ! Retire thou to thy cave : thou art not Calmar's ghost : he delighted in battle ; and his arm was like the thunder of heaven.' Calmar makes no return to this seeming reproach : but, * He retired in his blast with joy ; for he had heard the voice of his praise.' This is precisely the ghost of Achilles in Homer; who, not- withstanding all the dissatisfaction he expresses with his state in the region of the dead, as soon as he had heard his son Neoptolemus praised for his gallant beha- viour, strode away with silent joy to rejoin the rest of the shades. It is a great advantage of Ossian's mythology, that it is not local and temporary, like that of most other ancient poets ; which of course is apt to seem ridicu- lous, after the superstitions have passed away on which it is founded. Ossian's mythology is, to speak so, the mythology of human nature ; for it is founded on what has been the popular belief, in all ages and coun- tries, and under all forms of religion, concerning the ON THE POEMS OF OSSIAN. 109 appearances of departed spirits. Homer's machinery is always lively and amusing ; but far from being always supported with proper dignity. The indecent squabbles among his gods surely do no honour to epic poetry. Whereas Ossian's machinery has dignity upon all occasions. It is indeed a dignity of the dark and awful kind ; but this is proper ; because coinci- dent with the strain and spirit of the poetry. A light and gay mythology, like Homer's, would have been perfectly unsuitable to the subjects on which Ossian's genius was employed. But though his machinery be always solemn, it is not, however, always dreary or dismal ; it is enlivened, as much as the subject would permit, by those pleasant and beautiful appearances, which he sometimes introduces, of the spirits of the hill. These are gentle spirits; descending on sunbeams, fair moving on the plain; their forms white and bright; their voices sweet; and their visits to men propitious. The greatest praise that can be given to the beauty of a living woman, is to say, ' She is fair as the ghost of the hill, when it moves in a sunbeam at noon, over the silence of Morven.' ' The hunter shall hear my voice from his booth. He shall fear, but love my voice. For sweet shall my voice be for my friends ; for plea- sant were they to me.' Besides ghosts, or the spirits of departed men, we find in Ossian some instances of other kinds of na- chinery. Spirits of a superior nature to ghosts are sometimes alluded to, which have power to embroil the deep ; to call forth winds and storms, and pour them on the land of the stranger; to overturn forests, and to send death among the people. We have pro. digies too; a shower of blood; and when some dis aster is befalling at a distance, the sound of death heard on the strings of Ossian's harp : all perfectly consonant, not only to the peculiar ideas of northern nations, but to the general current of a superstitious imagination in all countries. The description of Fin- gal's airy hall, in the poem called Berrathon, and of the ascent of Malvina into it, deserves particular no- tice, as remarkably noble and magnificent. But, above all, the engagement of Fingal with the spirit of Loda, F 2 110 CRITICAL DISSERTATION in Carric-thura, cannot be mentioned without admira- tion. I forbear transcribing the passage, as it must have drawn the attention of every one who ha3 read the works of Ossian. The undaunted courage of Fin- gal opposed to all the terrors of the Scandinavian god; the appearance and the speech of that awful spirit ; the wound which he receives, and the shriek which he sends forth, ' as, rolled into himself, he rose upon the wind f are full of the most amazing and terrible majesty. I know no passage more sublime in the writings of any uninspired author. The fiction is cal- culated to aggrandize the hero ; which it does to a high degree : nor is it so unnatural or wild a fiction as might at first be thought. According to the notions of those times, supernatural beings were material, and, consequently, vulnerable. The spirit of Lodawas not acknowledged as a deity by Fingal ; he did not wor- ship at the stone of his power; he plainly considered him as the god of his enemies only ; as a local deity, whose dominion extended no farther than to the re- gions where he was worshipped ; who had, therefore, no title to threaten him, and no claim to his submis- sion. We know there are poetical precedents of great authority, for fictions fully as extravagant ; and if Homer be forgiven for making Diomed attack and wound in battle the gods whom that chief himself worshipped, Ossian surely is pardonable for making his hero superior to the god of a foreign territory. Notwithstanding the poetical advantages which I have ascribed to Ossian's machinery, I acknowledge it would have been much more beautiful and perfect had the Author discovered some knowledge of a Su- preme Being. Although his silence on this head has been accounted for by the learned and ingenious trans- lator in a very probable manner, yet still it must be held a considerable disadvantage to the poetry. For the most august and lofty ideas that can embellish poetry are derived from the belief of a divine admini- stration of the universe ; and hence the invocation of a Supreme Being, or at least of some superior powers, who are conceived as presiding over human affairs, the solemnities of religious worship, prayers preferred, ON THE POEMS OF OSSIAN. Ill and assistance implored on critical occasions, appear with great dignity in the works of almost all poets, as chief ornaments of their compositions. The absence of all such religious ideas from Ossian's poetry is a sensible blank in it ; the more to be regretted, as we can easily imagine what an illustrious figure they would have made under the management of such a genius as his ; and how finely they would have been adapted to many situations which occur in his works. After so particular an examination of Fingal, it were needless to enter into as full a discussion of the con- duct of Tomora, the other epic poem. Many of the same observations, especially with regard to the great characteristics of heroic poetry, apply to both. The high merit, however, of Temora, requires that we should not pass it by without some remarks. The scene of Temora, as of Fingal, is laid in Ireland; and the action is of a posterior date. The subject is, an expedition of the hero to dethrone and punish a bloody usurper, and to restore the possession of the kingdom to the posterity of the lawful prince : an undertaking worthy of the justice and heroism of the great Fingal. The action is one and complete. The poem opens with the descent of Fingal on the coa- 1, and the consultation held among the chiefs of the enemy. The murder of the young prince Cormac, which was the cause of the war, being antecedent to the epic action, is introduced with great propriety as an episode in the first book. In the progress of the poem, three battles are described, which rise in their importance above one another; the success is various, and the issue for some time doubtful ; till at last, Fin- gal, brought into distress, by the wound of his great ge- neral Gaul, and the death of his son Fill an, assumes the command himself ; and, having slain the Irish king in single combat, restores the rightful heir to his throne. Temora has perhaps less fire than the other epic poem ; but in return it has more variety, more tender- ness, and more magnificence. The reigning idea, so often presented to us, of Fingal, in the last of his fields,' is venerable and affecting ; nor could any more noble conclusion be thought of, than the aged hero, after so 112 CRITICAL DISSERTATION many successful achievements, taking his leave of battles, and, with all the solemnities of those times, resigning his spear to his son. The events are less crowded in Temora than in Fingal; actions and cha- racters are more particularly displayed ; we are let into the transactions of both hosts ; and informed of the adventures of the night as well as of the day. The still, pathetic, and the romantic scenery of several of the night adventures, so remarkably suited to Ossiari's genius, occasion a fine diversity in the poem ; and are happily contrasted with the military operations of the day. In most of our author's poems the horrors of war are softened by intermixed scenes of love and friend- ship. In Fingal these are introduced as episodes : in Temora we have an incident of this nature wrought into the body of the piece, in the adventure of Cath- mor and Sulmalla. This forms one of the most con- spicuous beauties of that poem. The distress of Sul- malla, disguised and unknown among strangers, her tender and anxious concern for the saf ety of Cathmor, her dream, and her melting remembrance of the land of her fathers ; Cathmor's emotion when he first dis- covers her, his struggles to conceal and suppress his passion, lest it should unman him in the midst of war, though * his soul poured forth in secret, when he be- held her fearful eye/ and the last interview between them, when, overcome by her tenderness, he lets her know he had discovered her, and confesses his passion ; are all wrought up with the most exquisite sensibility and delicacy. Besides the characters which appeared in Fingal, se- veral new ones are here introduced ; and though, as they are all the characters of warriors, bravery is the predominant feature, they are nevertheless diversified in a sensible and striking manner. Foldath, for in- stance, the general of Cathmor, exhibits the perfect picture of a savage chieftain ; bold and daring, but presumptuous, cruel, and overbearing. He is distin- guished, on his first appearance, as the friend of the ty- rant Cairbar,* His stride is haughty; his red eye rolls in wrath.' In his person and whole deportment he is ON THE POEMS OF OSSIAN. 113 contrasted with the mild and wise Hidalla, another leader of the same army, on whose humanity and gen- tleness he looks with great contempt. He professedly delights in strife and blood. He insults over the fallen. He is imperious in his counsels, and factious when they are not followed. He is unrelenting in all hi3 schemes of revenge, even to the length of denying the funeral song to the dead ; which, from the injury thereby done to their ghusts, was in those days considered as the greatest barbarity. Fierce to the last, he comforts him- self in his dying moments with thinking that his ghost shall often leave its blast to rejoice over the graves of those he had slain. Yet Ossian, ever prone to the pa- thetic, has contrived to throw into his account of the death, even of this man, some tender circumstances, by the moving description of his daughter Dardulena, the last of his race. The character of Foldath tends much to exalt that of Cathmor, the chief commander, which is distin- guished by the most humane virtues. He abhors all fraud and cruelty, is famous for his hospitality to stran- gers ; open to every generous sentiment, and to every soft and compassionate feeling. He is so amiable as to divide the reader's attachment between him and the hero of the poem; though our author has artfully ma- naged it so as to make Cathmor himself indirectly ac- knowledge Fingal's superiority, and to appear some- what apprehensive of the event, after the death of Fillan, which he knew would call forth Fingal in all his might. It is very remarkable, that although Ossian has introduced into his Poems three complete heroes, Cuthullin, Cathmor, and Fingal, he has, however, sensibly distinguished each of their characters : Cu- thullin is particularly honourable ; Cathmor particu- larly amiable; Fingal wise and great, retaining an ascendant peculiar to himself in whatever light he is viewed. But the favourite figure in Temora, and the one most highly finished, is Fillan. His character is of that sort for which Ossian shews a particular fondness ; an eager, fervent, young warrior, fired with all the im- patient enthusiasm for military glory, peculiar to that 114 CRITICAL DISSERTATION time of life. He had sketched this in the description of his own son Oscar; but as he has extended it more fully in Fillan; and as the character is so consonant to the epic strain, though, as far as I remember, not placed in such a conspicuous light by any other epic poet, it may be worth while to attend a little to Ossian's management of it in this instance. Fillan was the youngest of all the sons of Fingal ; younger, it is plain, than his nephew Oscar, by whose fame and great deeds in war we may naturally sup- pose his ambition to have been highly stimulated. Withal, as he is younger, he is described as more rash and fiery. His first appearance is soon after Oscar's death, when he was employed to watch the motions of the foe by night. In a conversation with his brother Ossian,on that occasion, we learn that it was not long since he began to lift the spear. ' Few are the marks of my sword in battle ; but my soul is fire.' He is with some difficulty restrained by Ossian from going to at- tack the enemy ; and complains to him, that his father had never allowed him any opportunity of signalising his valour. 4 The king hath not remarked my sword; I go forth with the crowd ; I return without my fame.' Soon after, when Fingal, according to custom, was to appoint one of his chiefs to command the army, and each was standing forth, and putting in his claim to this honour, Fillan is presented in the following most picturesque and natural attitude : * On his spear stood the son of Clatho, in the wandering of his locks. Thrice he raised his eyes to Fingal; his voice thrice failed him as he spoke. Fillan could not boast of battles; at once he strode away. Bent over a distant stream he stood ; the tear hung in his eye. He struck, at times, the thistle's head with his inverted spear.' No less natural and beautiful is the description of Fin- gal's paternal emotion on this occasion. 4 Nor is he un- seen of Fingal. Sidelong he beheld his son. He beheld him with bursting joy. He hid the big tear with his locks, and turned amidst his crowded soul.' The com- mand, for that day, being given to Gaul, Fillan rushes amidst the thickest of the foe, saves Gaul's life, who is wounded by a random arrow, and distinguishes him- ON THE POEMS OF OSSIAX. 115 self so in battle, that ' the days of old return on Fingal's mind, as he beholds the renown of his son. As the sun rejoices from the cloud, over the tree his beams have raised, whilst it shakes its lonely head on the heath, so joyful is the king over Filian. ' Sedate, however, and wise, he mixes the praise which he bestows on him with some reprehension of his rashness. 1 My son, 1 saw thy deeds, and my soul was glad. Thou art brave, son of Clatho, but headlong in the strife. So did not Fingal advance, though he never feared a foe. Let thy people be a ridge behind thee; they are thy strength in the field. Then shalt thou be long renowned, and behold the tombs of thy fathers.' On the next day, the greatest and the last of Fillan's life, the charge is committed to him of leading on the host to battle. Fingal's speech to his troops on this occasion is full of noble sentiment ; and, where he re- commends his son to their care, extremely touching. 1 A young beam is before you; few are his steps to war. They are few, but he is valiant ; defend my dark-haired son. Bring him back with joy : hereafter he may stand alone. His form is like his fathers ; his soul is a flame of their fire.' When the battle be- gins, the poet puts forth his strength to describe the exploits of the young hero ; who, at last encountering and killing with his own hand Foldath, the opposite general, attains the pinnacle of glory. In what follows, when the fate of Filian is drawing near, Ossian, if any where, excels himself. Foldath being slain, and a general rout begun, there was no resource left to the enemy but in the great Cathmor himself, who in this extremity descends from the hill, where, according to the custom of those princes, he surveyed the battle. Observe how this critical event is wrought up by the poet. * Wide-spreading over echoing Lubar, the flight of Bolga is rolled along. Filian hung forward on their steps, and strewed the heath with dead. Fingal re- joiced over his son. — Blue-shielded Cathmor rose. — Son of Alpin, bring the harp ! Give Fillan's praise to the wind: raise high his praise in my hall, while yet he shines in war. Leave, blue-eyed Clatho ! leave thy hall; behold that early beam of thine! Th host is 116 CRITICAL DISSERTATION withered in its course. No farther look — it is dark — light-trembling from the harp, strike, virgins ! strike the sound.' The sudden interruption and suspense of the narration on Cathmor's rising from his hill, the abrupt bursting into the praise of Fillan,and the pas- sionate apostrophe to his mother Clatho, are admirable efforts of poetical art, in order to interest us in Fillan's danger ; and the whole is heightened by the imme- diate following simile, one of the most magnificent and sublime that is to be met with in any poet, and which if it had been found in Homer, would have been the frequent subject of admiration to critics: ' Fillan is like a spirit of heaven, that descends from the skirt of his blast. The troubled ocean feels his steps, as he strides from wave to wave. His path kindles behind him ; islands shake their heads on the heaving seas.' But the poet's art is not yet exhausted. The fall of this noble young warrior, or, in Ossian's style, the extinction of this beam of heaven, could not be ren- dered too interesting and affecting. Our attention is naturally drawn towards Fingal. He beholds from his hill the rising of Cathmor, and the danger of his son. But what shall he do 1 ' Shall Fin gal rise to his aid, and take the sword of Luuo 1 What then shall become of thy fame, son of white- bosomed Clatho? Turn not thine eyes from Fingal, daughter of Inistore ! I shall not quench thy early beam. No cloud of mine shall rise, my son, upon thy soul of fire.' Struggling between concern for the fame, and fear for the safety of his son, he withdraws from the sight of the engage- ment ; and dispatches Ossian in haste to the field, with this affectionate and delicate injunction : * Father of Oscar !' addressing him by a title which on this occa- sion has the highest propriety : ' Father of Oscar ! lift the spear, defend the young in arms. But conceal thy steps from Fillan's eyes. He must not know that I doubt his steel/ Ossian arrived too late. But unwill- ing to describe Fillan vanquished, the poet suppresses all the circumstances of the combat with Cathmor ; and only shews us the dying hero. We see him ani- mated to the end with the same martial and ardent spirit ; breathing his last in bitter regret for being so ON THE POEMS OF OSSIAN. 117 early cut off from the field of glory. ' Ossian,lay me in that hollow rock, liaise no stone above me, lest one should ask about my fame. 1 am fallen in the first of my fields; fallen without renown. Let thy voice alone send joy to my flying soul. Why should the bard know where dwells the early-fallen Fillan'i' He who, after tracing the circumstances of this story, shall deny that our bard is possessed of high sentiment and high art, must be strangely prejudiced indeed. Let him read the story of Pallas in Virgil, which is of a similar kind; and after all the praise he may justly bestow on the elegant and finished description of that amiable author, let him say which of the two poets unfolds most of the human soul. I waive insisting on any more of the particulars in Temora ; as my aim is rather to lead the reader into the genius and spirit of Ossian's poetry, than to dwell on all his beauties. The judgment and art discovered in conducting works of such length as Fingal and Temora, distinguish them from the other poems in this collection. The smaller pieces, however, contain particular beauties, no less eminent. They are historical poems, generally of the elegiac kind; and plainly discover themselves to be the work of the same author. One consistent face of man- ners is every where presented to us ; one spirit of poetry reigns ; the masterly hand of Ossian appears throughout; the same rapid and animated style; the same strong colouring of imagination, and the same glowing sensibility of heart. Besides the unity which belongs to the compositions of one man, there is more- over a certain unity of subject, which very happily connects all these poems. They form the poetical his- tory of the age of Fingal. The same race of heroes whom we had met with in the greater poems, Cathul- lin, Oscar, Gonnar, and Gaul, return again upon the stage ; and Fingal himself is always the principal figure, presented on every occasion, with equal mag- nificence, nay, rising upon us to the last. The cir- cumstances of Ossian's old age and blindness, his sur- viving all his friends, and his relating their great ex- ploits to Malvina, the spouse or mistress of his beloved son Oscar, furnish the finest poetical situations that 118 CRITICAL DISSERTATION fancy could demise for that tender pathetic which reigns in Ossian's poetry. On each of these poems there might be room for se- parate observations, with regard to the conduct and disposition of the incidents, as well as to the beauty of the descriptions and sentiments. Carthon is a re- gular and highly finished piece. The main story is very properly introduced by Clessammor's relation of the adventure of his youth ; and this introduction is finely heightened by Fingal's song of mourning over Moina ; in which Ossian, ever fond of doing honour to his father, has contrived to distinguish him for being an eminent poet, as well as warrior. Fingal's song upon this occasion, when 4 his thousand bards leaned forwards from their seats, to hear the voice of the king,' is inferior to no passage in the whole book; and with great judgment put in his mouth, as the serious- ness, no less than the sublimity of the strain, is pecu- liarly suited to the hero's character. In Darthula are assembled almost all the tender images that can touch the heart of man ; friendship, love, the affections of parents, sons, and brothers, the distress of the aged, and the unavailing bravery of the young. The beau- tiful address to the moon, with which the poem opens, and the transition from thence to the subject, most happily prepare the mind for that train of affecting events that is to follow. The story is regular, dramatic, interesting to the last. He who can read it without emotion may congratulate himself, if he pleases, upon being completely armed against sympathetic sorrow. As Fingal had no occasion of appearing in the action of this poem, Ossian makes a very artful transition from his narration, to what was passing in the halls of Selma. The sound heard thereon the strings of his harp, the concern which Fingal shews on hearing it, and the invocation of the ghosts of their fathers, to re- ceive the heroes falling in a distant land, are intro- duced with great beauty of imagination to increase the solemnity, and to diversify the scenery of the poem. Carric-thura is full of the most sublime dignity ; and has this advantage, of being more cheerful in the subject, and more happy in the catastrophe, than most ON THE POEMS OF OSSIAN. 119 of the other poems : though tempered at the same time with episodes in that strain of tender melancholy which seems to have been the great delight of Os- aian and the bards of his age. Lathmon is peculiarly distinguished by high generosity of sentiment. This is carried so far, particularly in the refusal of Gaul, on one side, to take the advantage of a sleeping foe; and of Lathmon, on the other, to overpower by num- bers the two young warriors, as to recal into one's mind the manners of chivalry ; some resemblance to which may perhaps be suggested by other incidents in this collection of poems. Chivalry, however, took rise in an age and country too remote from those of Ossian,to admit the suspicion that the one could have borrowed any thing from the other. So far as chi- valry had any real existence, the same military en- thusiasm which gave birth to it in the feudal times, might, in the days of Ossian, that is, in the infancy of a rising state, through the operation of the same cause, very naturally produce effects of the same kind on the minds and manners of men. So far as chi- valry was an ideal system, existing only in romance, it will not be thought surprising, when we reflect on the account before given of the Celtic bards, that this imaginary refinement of heroic manners should be found among them, as much, at least, as among the Troubadours, or strolling Provencal bards, in the 10th or 11th century; whose songs, it is said, first gave rise to those romantic ideas of heroism, which for so long a time enchanted Europe. Ossian's heroes have all the gallantry and generosity of those fabulous knights, without their extravagance ; and his love scenes have native tenderness, without any mixture of those forced and unnatural conceits which abound in the old romances. The adventures related by our poet which resemble the most those of romance, concern women who follow their lovers to war dis- guised in the armour of men ; and these are so ma- naged as to produce, in the discovery, several of the most interesting situations; one beautiful instance of which may be seen in Carric-thura, and another in Calthon and Colraal. 120 CRITICAL DISSERTATION Oithona presents a situation of a different nature. In the absence of her lover Gaul, she had been carried off and ravished by Dunrommath. Gaul discovers the place where she is kept concealed, and comes to revenge her. The meeting of the two lovers, the sen timents and the behaviour of Oithona on that occa- sion, are described with such tender and exquisite propriety, as does the greatest ' honour both to the heart and to the delicacy of our author; and would have been admired in any poet of the most refined age. The conduct of Croma must strike every reader as remarkably judicious and beautiful. We are to be prepared for the death of Malvina, which is related in the succeeding poem. She is therefore introduced in person ; ' she has heard a voice in her dream ; she feels the fluttering of her soul :' and in a most moving lamentation addressed to her beloved Oscar, she sings her own death-song. Nothing could be calculated with more art to soothe and comfort her than the story which Ossian relates. In the young and brave Fovargormo, another Oscar is introduced; his praises are sung ; and the happiness is set before her of those who die in their youth, 6 when their renown is around them ; before the feeble behold them in the hall, and smile at their trembling hands.' But no where does Ossian's genius appear to greater advantage, than in Berrathon, which is reckoned the conclusion of his songs, * The last sound of the voice of Cona.' Qiialis olor noto positurus littore vitam, Ingemit, et moestis mulcens concentibus auras Praesago quseritur venientia funera cantu. The whole train of ideas is admirably suited to the subject. Every thing is full of that invisible world, into which the aged bard believes himself now ready to enter. The airy hall of Fingal presents itself to his view ; i he sees the cloud that shall receive his ghost ; he beholds the mist that shall form his robe when he appears on his hill;' and all the natural objects around him seem to carry the presages of death. * The thistle shakes its beard to the wind. The flower hangs its heavy head; it seems to say, I am covered with the ON THE POEMS OF OSSIAN. 121 drops of heaven ; the time of my departure is near, and the hlast that shall scatter my leaves.' Malvina's death is hinted to him in the most delicate manner by the son of Alpin. His lamentation over her, her apotheosis, or ascent to the habitation of heroes, and the introduction to the story which follows from the mention which Ossian supposes the father of Malvina to make of him in the hall of Fingal, are all in the highest spirit of poetry. ■ And dost thou remember Ossian, O Toscar, son of Conloch ? The battles of our youth were many; our swords went together to the field.' Nothing could be more proper than to end his songs with recording an exploit of the father of that Malvina, of whom his heart was now so full ; and who, from first to last, had been such a favourite object throughout all his poems. The scene of most of Ossian's poeins is laid in Scot- land, or in the coast uf Ireland, opposite to the terri- tories of Fingal. When the scene is in Ireland, we perceive no change of manner? from those of Ossian's native country. For as Ireland was undoubtedly peo- pled with Celtic tribes, the language, customs, and religion of both nations were the same. They had been separated from one another by migration, only a few generations, as it should seem, before our poet's age ; and they still maintained a close and frequent intercourse. But when the poet relates the expe- ditions of any of his heroes to the Scandinavian coast, or to the islands of Orkney, which were then part of the Scandinavian territory, as he does in Carric-thura, Sul malla of Lumon, and Cath loda, the case is quite altered. Those countries were inhabited by nations of the Teutonic descent, who, in their manners and religious rites, differed widely from the Celtoe ; and it is curious and remarkable, to find this difference clearly pointed out in the poems of Ossian. His de- scriptions bear the native marks of one who was pre- sent in the expeditions which he relates, and who describes what he had seen with his own eyes. No sooner are we carried to Lochlin, or the islands of Inistore, than we perceive we are in a foreign region. New objects begin to appear. We meet every where 122 CRITICAL DISSERTATION with the stones and circles of Loda, that is, Odin, the great Scandinavian deity. We meet with the divi- nations and enchantments for which it is well known those northern nations were early famous. * There, mixed with the murmur of waters, rose the voice of aged men, who called the forms of night to aid them in their war;' whilst the Caledonian chiefs, who as- sisted them, are described as standing at a distance, heedless of their rites. That ferocity of manners which distinguished those nations, also becomes con- spicuous. In the combats of their chiefs there is a peculiar savageness ; even their women are bloody and fierce. The spirit, and the very ideas of Rsgner Lodbrog, that northern scalder, whom I formerly quoted, occur to us again. * The hawks,' Ossian makes one of the Scandinavian chiefs say, ' rush from all their winds ; they are wont to trace my course. We rejoiced three days above the dead, and called the hawks of heaven. They came from all their winds, to feast on the foes of Annir.' Dismissing now the separate consideration of any of our author's works, I proceed to make some observa- tions on his manner of writing, under the general beads of Description, Imagery, and Sentiment. A poet of original genius is always distinguished by his talent for description. A second-rate writer dis- cerns nothing new or peculiar in the object he means to describe. His conceptions of it are vague and loose ; his expressions feeble ; and of course the ob- ject is presented to us indistinctly, and as through a cloud. But a true poet makes us imagine that we see it before our eyes ; he catches the distinguishing features ; he gives it the colours of life and reality ; he places it in such a light that a painter could copy after him. This happy talent is chiefly owing to a lively imagination, which first receives a strong im- pression of the object; and then, by a proper selection of capital picturesque circumstances employed in de- scribing it, transmits that impression in its full force to the imaginations of others. That Ossian possesses this descriptive power in a high degree, we have a clear proof, from the effect which his descriptions pro- ON THE POEMS OF OSSIAN. 123 duce upon the imaginations of those who read him with any degree of attention or taste. Few poets are more interesting. We contact an intimate acquaint- ance with his principal heroes. The characters, the manners, the face of the country, become familiar ; we even think we could draw the figure of his ghost. In a word, whilst reading him we are transported as into a new region, and dwell among his objects as if they were all real. It were easy to point out several instances of ex- quisite painting in the works of our author. Such, for instance, is the scenery with which Temora opens, and the attitude in which Cairbar is there presented to us; the description of the young prince Cormac, in the same book; and the ruins of Balclutha, in Cartho. • I have seen the walls of Balclutha, but they were desolate. The fire had resounded in the halls : and the voice of the people is heard no more. The stream of Clutha was removed from its place by the fall of the walls. The thistle shook there its lonely head : the moss whistled to the wind. The fox looked out from the windows: the rank grass of the wall waved round his head. Desolate is the dwelling of Moina; silence is in the house of her fathers.' No- thing also can be more natural and lively than the manner in which Carthon afterwards describes how the conflagration of his city affected him when a child : ' Have I not seen the fallen Balclutha? And shall I feast with Corahal's son ? Comhal ! who threw his fire in the midst of my father's hall ! I was young, and knew not the cause why the virgins wept. The columns of smoke pleased mine eye, when they arose above my walls : I often looked back with gladness, when my friends fled above the hill. But when the years of my youth came on, I beheld the moss of my fallen walls. My sigh arose with the morning ; and my tears descended with night. Shall I not fight, I said to my soul, against the children of my foes ? And I will fight, O bard! I feel the strength of my soul.' In the same poem, the assembling of the chiefs round Fingal, who had been warned of some impending dan- ger by the appearance of a prodigy, is described with 124 CRITICAL DISSERTATION so many picturesque circumstances, that one imagines himself present in the assembly. ' The king alone beheld the terrible sight, and he foresaw the death of his people. He came in silence to his hall, and took his father's spear ; the mail rattled on his breast. The heroes rose around. They looked in silence on each other, marking the eyes of Fingal. They saw the " battle in his face. A thousand shields are placed at once on their arms ; and they drew a thousand swords. The hall of Selma brightened around. The clang of arms ascends. The gray dogs howl in their place. No word is among the mighty chiefs. Each marked the eyes of the king ; and half-assumed his spear.' It has been objected to Ossian, that his descriptions of military actions are imperfect, and much less di- versified by circumstances than those of Homer. This is in some measure true. The amazing fertility of Homer's invention is no where so much displayed as in the incidents of his battles, and in the little history pieces he gives of the persons slain. Nor, indeed, with regard to the talent of description, can too much be said in praise of Homer. Every thing is alive in his writings. The colours with which he paints are those of nature. But Ossian's genius was of a different kind from Homer's. It led him to hurry towards grand objects, rather than to amuse himself with particulars of less importance. He could dwell on the death of a favourite hero ; but that of a private man seldom stopped his rapid course. Homer's genius was more comprehensive than Ossian's. It included a wider circle of objects ; and could work up any incident into description. Ossian's was more limited; but the re- gion within which it chiefly exerted itself was the highest of all, the region of the pathetic and sublime. We must not imagine, however, that Ossian's bat- tles consist only of general indistinct description. Such beautiful incidents are sometimes introduced, and the circumstances of the persons slain so much diversified, as shew that he could have embellished his military scenes with an abundant variety of par- ticulars, if his genius had led him to dwell upon them. One man is stretched in the dust of his native land; ON THE POEMS OF OSSIAN. 125 he fell, where often he had spread the feast, and often raised the voice of the harp.' The maid of Inistore is introduced, in a moving apostrophe, as weeping for another ; and a third, * as rolled in the dust he lifted his faint eyes to the king/ is remembered and mourned by Fingal as the friend of Agandecca. The blood pouring from the wound of one who was slain by night, is heard * hissing on the half-extinguished oak,' which had been kindled for giving light. Another, climbing a tree to escape from his foe, is pierced by his spear from behind; 'shrieking, panting he fell; whilst moss and withered branches pursue his fall, and strew the blue arms of Gaul.' Never was a finer picture drawn of the ardour of two youthful warriors than the following : 1 I saw Gaul in his armour, and my soul was mixed with his ; for the fire of the battle was in his eyes ; he looked to the foe with joy. We spoke the words of friendship in secret ; and the light- ning of our swords poured together. We drew them behind the wood, and tried the strength of our arms on the empty air.' Ossian is always concise in his descriptions, which adds much to their beauty and force. For it is a great mistake to imagine, that a crowd of particulars, or a very full and extended style, is of advantage to de- scription. On the contrary, such a diffuse manner for the most part weakens it. Any one redundant cir- cumstance is a nuisance. It encumbers and loads the fancy, and renders the main image indistinct. 1 Obstat,' as Quintilian says with regard to style, 1 quicquid non adjuvat.' To be concise in description, is one thing: and to be general, is another. No description that rests in generals can possibly be good; it can convey no lively idea; for it is of particulars only that we have a distinct conception. But, at the same time, no strong imagination dwells long upon any one parti- cular ; or heaps together a mass of trivial ones. By the happy choice of some one, or of a few that are the most striking, it presents the image more complete, shews us more at one glance than a feeble imagination is able to do, by turning its object round and round into a variety of lights. Tacitus is of all prose writers the 126 CRITICAL DISSERTATION most concise. He has even a degree of abruptness re- sembling our author: yet no writer is more eminent for lively description. When Fingal, after having conquered the haughty Swaran, propos-es to dismiss him with honour : ' Raise to-morrow thy white sails to the wind, thou brother of Agandecca!' he conveys, by thus addressing his enemy, a stronger impression of the emotions then passing within his mind, than if whole paragraphs had been spent in describing the conflict between resentment against Swaran and the tender remembrance of his ancient love. No amplifi- cation is needed to give us the most full idea of a hardy veteran, after the few following words: ' His shield is marked with the strokes of battle ; his red eye despises danger.' When Oscar, left alone, was surrounded by foes, ' he stood/ it is said, ' growing in his place, like the flood of the narrow vale ;' a happy representation of one, who, by daring intrepidity in the midst of dan- ger, seems to increase in his appearance, and becomes more formidable every moment, like the sudden rising of the torrent hemmed in by the valley. And a whole crowd of ideas, concerning the circumstances of do- mestic sorrow, occasioned by a young warrior's first going forth to battle, is poured upon the mind by these words: ' Calmar leaned on his father's spear; that spear which he brought from Lara's hall, when the soul of his mother was sad.' The conciseness of Ossian's descriptions is the more proper on account of his subjects. Descriptions of gay and smiling scenes may, without any disadvantage, be amplified and prolonged. Force is not the predominant quality expected in these. The description may be weakened by being diffuse, yet, notwithstanding, may be beautiful still ; whereas, with respect to grand, so- lemn, and pathetic subjects, which are Ossian's chief field, the case is very different. In these, energy is above all things required. The imagination must be seized at once, or not at all; and is far more deeply impressed by one strong and ardent image, than by the anxious minuteness of laboured illustration. But Ossian's genius, though chiefly turned towards the sublime and pathetic, was not confined to it. In ON THE POEMS OF OSSIAN. 127 subjects also of grace and delicacy, he discovers the hand of a master. Take for an example the following elegant description of Agandecca, wherein the tender- ness of Tibullus seems united with the majesty of Vir- gil. * The daughter of the snow overheard, and left the hall of her secret sigh. She came in all her beauty ; like the moon from the cloud of the east. Loveliness was around her as light. Her steps were like the music of songs. She saw the youth and loved him. He was the stolen sigh of her soul. Her blue eyes rolled on him in secret ; and she blest the chief of Morven.' Se- veral other instances might be produced of the feelings of love and friendship, painted by our author with a most natural and happy delicacy. The simplicity of Ossian's manner adds great beauty to his descriptions, and indeed to his whole poetry. Wo meet with no affected ornaments; no forced re- finement; no marks either in style or thought of a studied endeavour to shine or sparkle. Ossian appears every where to be prompted by his feelings ; and to speak from the abundance of his heart. I remember no more than one instance of what can be called a quaint thought in this whole collection of his works. It is in the first book of Fiugal, where, from the tombs of two lovers, two lonely yews are mentioned to have sprung, * whose branches wished to meet on high.' This sympathy of the trees with the lovers, may be reckoned to border on an Italian conceit; and it is somewhat curious to find this single instance of that sort of wit in our Celtic poetry. The 'joy of grief is one of Ossian's remarkable ex- pressions, several times repeated. If any one shall think that it needs to be justified by a precedent, he may find it twice used by Homer: in the Iliad, when Achilles is visited by the ghost of Patroclus; and in the Odyssey, when Ulysses meets his mother in the shades. On both these occasions, the heroes, melted with tenderness, lament their not having it in their power to throw their arms round the ghost, ' that we might/say they, ' in mutual embrace, enjoy the delight of grief.' KpuepoTo T€Tap7rwjue(r0a 76010. 128 CRITICAL DISSERTATION But, in truth, the expression stands in need of no defence from authority ; for it is a natural and just expression ; and conveys a clear idea of that gratifi- cation which a virtuous heart often feels in the indul- gence of a tender melancholy. Ossian makes a very proper distinction between this gratification and the destructive effect of overpowering grief. ' There is a joy in grief when peace dwells in the breasts of the sad. But sorrow wastes the mournful, O daughter of Toscar, and their days are few.' To ' give the joy of grief/ generally signifies, to raise the strain of soft and grave music; and finely characterizes the taste of Ossian's age and country. In those days, when the songs of bards were the great delight of heroes, the tragic muse was held in chief honour: gallant actions and virtuous sufferings, were the chosen theme ; pre- ferably to that light and trifling strain of poetry and music, which promotes light and trifling manners, and serves to emasculate the mind. * Strike the harp in my hall,' said the great Fingal, in the midst of youth and victory ; ' strike the harp in my hall, and let Fingal hear the song. Pleasant is the joy of grief! It is like the shower of spring, when it softens the branch of the oak ; and the young leaf lifts its green head. Sing on, O bards! To-morrow we lift the sail.' Personal epithets have been much used by all the poets of the most ancient ages ; and when well chosen, not general and unmeaning, they contribute not a little to render the style descriptive and animated. Besides epithets founded on bodily distinctions, akin to many of Homer's, we find in Ossian several which are re- markably beautiful and poetical. Such as, Oscar of the future fights, Fingal of the mildest look, Carril of other times, the mildly-blushing Evir-allin ; Bragela, the lonely sun-beam of Dunscaich; a Culdee,the son of the secret cell. But of all the ornaments employed in descriptive poetry, comparisons or similes are the most splendid. These chiefly form what is called the imagery of a poem ; and as they abound so much in the works of Ossian, and are commonly among the favourite pas- ON THE POEMS OF OSSIAN. 129 sages of all poets, it may be expected that I should be somewhat particular in my remarks upon them. A poetical simile always supposes two objects brought together, between which there is some near relation or connexion in the fancy. What that relation ought to be, cannot be precisely defined. For various, almost numberless, are the analogies formed among objects, by a sprightly imagination. The relation of actual similitude, or likeness of appearance, is far from being the only foundation of poetical comparison. Some- times a resemblance in the effect produced by two ob- jects, is made the connecting principle : sometimes a resemblance in one distinguishing property or circum- stance. Very often two objects are brought together in a simile, though they resemble one another, strictly speaking, in nothing, only because they raise in the mind a train of similar, and what may be called con- cordant, ideas ; so that the remembrance of the one, when recalled, serves to quicken and heighten the im- pression made by the other. Thus, to give an instance from our poet, the pleasure with which an old man looks back on the exploits of his youth, has certainly no direct resemblance to the beauty of a fine evening ; farther than that both agree in producing a certain calm, placid joy. Yet Ossian has founded upon this, one of the most beautiful comparisons that is to be met with in any poet. ' Wilt thou not listen, son of the rock, to the song of Ossian 1 ? My soul is full of other times ; the joy of my youth returns. Thus the sun appears in the west, after the steps of his brightness have moved behind a storm. The green hills lift their dewy heads. The blue streams rejoice in the vale. The aged hero comes forth on his staff; and his gray hair glitters in the beam.' Never was there a finer group of objects. It raises a strong conception of the old man's joy and elation of heart, by displaying a scene which produces in every spectator a corresponding train of pleasing emotions; the declining sun looking forth in his brightness after a storm; the cheerful face of all nature ; and the still life finely animated by the circumstance of the aged hero, with his staff and his gray lock3 : a circumstance both extremely picturesque 130 CRITICAL DISSERTATION in itself, and peculiarly suited to the main object of the comparison. Such analogies and associations of ideas as these, are highly pleasing to the fancy. They give opportunity for introducing many a fine poetical picture. They diversify the scene ; they aggrandize the subject; they keep the imagination awake and sprightly. For as the judgment is principally exer- cised in distinguishing objects, and remarking the dif- ferences among those which seem alike, so the highest amusement of the imagination is to trace likenesses and agreements among those which seem different. The principal rules which respect poetical compari- sons are, that they be introduced on proper occasions, when the mind is disposed to relish them ; and not in the midst of some severe and agitating passion, which cannot admit this play of fancy ; that they be founded on a resemblance neither too near and obvious, so as to give little amusement to the imagination in tracing it, nor too faint and remote, so as to be apprehended with difficulty ; that they serve either to illustrate the principal object, and to render the conception of it more clear and distinct; or, at least, to heighten and embellish it, by a suitable association of images. Every country has a scenery peculiar to itself; and the imagery of a good poet will exhibit it. For as he copies after nature, his allusions will of course be taken from those objects which he sees around him, and which have often struck his fancy. For this reason, in order to judge of the propriety of poetical imagery, we ought to be, in some measure, acquainted with the natural history of the country where the scene of the poem is laid. The introduction of foreign images betrays a poet, copying not from nature, but from other writers. Hence so many lions, and tigers, and eagles, and ser- pents, which Ave meet with in the similes of modern poets ; as if these animals had acquired some right to a place in poetical comparisons for ever, because em- ployed by ancient authors. They employed them with propriety, as objects generally known in their country ; but they are absurdly used for illustration by us, who know them only at second-hand, or by description. To most readers of modern poetry, it were more to the ON THE POEMS OF OSSIAN. 131 purpose to describe lions or tigers by similes taken from men, than to compare men to lions. Ossian is very correct in tMs particular. His imagery is, without exception, copied from that face of nature which he saw before his eyes ; and by consequence may be ex- pected to be lively. We meet with no Grecian or Italian scenery ; but with the mists, and clouds, and storms, of a northern mountainous region. No poet abounds more in similes than Ossian. There are in this collection as many, at least, as in the whole Iliad and Odyssey of Homer. I am indeed inclined to think, that the works of both poets are too much crowded with them. Similes are sparkling ornaments ; and, like all things that sparkle, are apt to dazzle and tire us by their lustre. But if Ossian's similes be too frequent, they have this advantage, of being commonly shorter than Homer's ; they interrupt his narration less ; he just glances aside to some resembling object, and instantly returns to his former track. Homer's similes include a wilder range of objects : but, in return , Ossian's are, without exception, taken from objects of dignity, which cannot be said for all those which Homer employs. The sun, the moon, and the stars, clouds and meteors, lightning and thunder, seas and whales, rivers, torrents, winds, ice, rain, snow, dews, mist, fire and smoke, trees and forests, heath and grass and flowers, rocks and mountains, music and songs, light and darkness, spirits and ghosts ; these form the circle within which Ossian's comparisons generally run. Some, not many, are taken from birds and beasts ; as eagles, sea-fowl, the horse, the deer, and the moun- tain bee ; and a very few from such operations of art as were then known. Homer has diversified his ima- gery by many more allusions to the animal world; to lions, bulls, goats, herds of cattle, serpents, insects; and to the various occupations of rural and pastoral life. Ossian's defect in this article, is plainly owing to the desert, uncultivated state of his country, which suggested to him few images beyond natural inanimate objects, in their rudest form. The birds and animals of the country were probably not numerous ; and his 132 CRITICAL DISSERTATION acquaintance with them was slender, as they were little subjected to the uses of man. The great objection made to Ossian's .imagery, is its uniformity, and the too frequent repetition of the same comparison. In a work so thick-sown with similes, one could not but expect to find images of the same kind sometimes suggested to the poet by resembling objects; especially to a poet like Ossian, who wrote from the immediate impulse of poetical enthusiasm, and without much preparation of study or labour. Fertile as Homer's imagination is acknowledged to be, who does not know how often his lions, and bulls, and flocks of sheep, recur with little or no variation ; nay, sometimes, in the very same words ? The objec- tion made to Ossian is, however, founded, in a great measure, upon a mistake. It has been supposed by inattentive readers, that wherever the moon, the cloud, or the thunder, returns in a simile, it is the same si- mile, and the same moon, or cloud, or thunder, which they had met with a few pages before. Whereas very often the similes are widely different. The object, whence they are taken, is indeed in substance the same; but the image is new ; for the appearance of the object is changed ; it is presented to the fancy in another at- titude ; and clothed with new circumstances, to make it suit the different illustration for which it is employed. In this lies Ossian's great art ; in so happily varying the form of the few natural appearances with which he was acquainted, as to make them correspond to a great many different objects. Let us take for one instance the moon, which is very frequently introduced in his comparisons; as in nor- them climates, where the nights are long, the moon is a greater object of attention than in the climate of Homer ; and let us view how much our poet has di- versified its appearance. The shield of a warrior is like ' the darkened moon when it moves a dun circle through the heavens.' The face of a ghost, wan and pale, is like ' the beam of the setting moon.' And a different appearance of a ghost, thin and indistinct, is like ' the new moon seen through the gathered mist, ON THE POEMS OF OSSIAN. 133 when the sky pours down its flaky snow, and the world is silent and dark;' or, in a different form still, is like ' the watery beam of the moon, when it rushes from between two clouds, and the midnight shower is on the field.' A very opposite use is made of the moon in the description of Agandecca : * She came in all her beauty, like the moon from the cloud of the east.* Hope, succeeded by disappointment, is 'joy rising on her face, and sorrow returning again, like a thin cloud on the moon.' But when Swaran, after his defeat, is cheered by Fingal's generosity, ' his face brightened like the full moon of heaven, when the clouds vanish away, and leave her calm and broad in the midst of the sky.' Venvela is ' bright as the moon when it trembles o'er the western wave ;' but the soul of the guilty Uthal is 1 dark as the troubled face of the moon, when it fore- tels the storm.' And by a very fanciful and uncommon allusion, it is said of Cormac, who was to die in his early years, ' Nor long shalt thou lift the spear, mildly shining beam of youth ! Death stands dim behind thee, like the darkened half of the moon behind its growing light.' Another instance of the same nature may be taken from mist, which, as being a very familiar appearance in the country of Ossian, he applies to a variety of purposes, and pursues through a great many forms. Sometimes, which one would hardly expect, he em- ploys it to heighten the appearance of a beautiful ob- ject. The hair of Morna is ' like the mist of Cromla, when it curls on the rock, and shines to the beam of the west.' — 1 The song comes with its music to melt and please the ear. It is like soft mist, that rising from the lake pours on the silent vale. The green flowers are filled with dew. The sun returns in its strength, and the mist is gone.' But, for the most part, mist is employed as a similitude of some disagreeable or ter- rible object. ' The soul of Nathos was sad, like the sun in the day of mist, when his face is watery and dim.' * The darkness of old age comes like the mist of the desert.' The face of a ghost is 'pale as the mist of Cromla.' ' The gloom of battle is rolled along a^ mist that is poured on the valley, when storms invade G 2 134 CRITICAL DISSERTATION the silent sun-shine of heaven.' Fame, suddenly de- parting, is likened to ' mist that flies away before the rustling wind of the vale.' A ghost, slowly vanishing, to * mist that melts by degrees on the sunny hill.' Cairbar, after his treacherous assassination of Oscar, is compared to a pestilential fog. ' I love a foe like Cath- mor,' says Fingal, ' his soul is great ; his arm is strong; his battles are full of fame. But the little soul is like a vapour that hovers round the marshy lake. It never rises on the green hill, lest the winds meet it there. Its dwelling is in the cave ; and it sendsforth the dart of death.' This is a simile highly finished. But there is another which is still more striking, founded also on mist, in the fourth book of Temora. Two factious chiefs are contending; Cathmor, the king, interposes, rebukes, and silences them. The poet intends to give us the highest idea of Cathmor's superiority ; and most effectually accomplishes his intention by the following happy image. ' They sunk from the king on either side, like two columns of morning mist, when the sun rises between them on his glittering rocks. Dark is their rolling on either side; each towards its reedy pool.' These instances may sufficiently shew with what richness of imagination Ossian's comparisons abound, and, at the same time, with whatpropriety of judgment they are employed. If his field was narrow, it must be admitted to have been as well cultivated as its extent would allow. As it is usual to judge of poets from a comparison of their similes more than of other passages, it will per. haps be agreeable to the reader, to see how Homer and Ossian have conducted some images of the same kind. This might be shewn in many instances. For as the great objects of nature are common to the poets of all na- tions, and make the general store-house of all imagery, the ground-work of their comparisons must of course be frequently the same. I shall select only a few of the most considerable from both poets. Mr. Pope's translation of Homer can be of no use to us here. The parallel is altogether unfair between prose and the im- posing harmony of flowing numbers. It is only by viewing Homer in the simplicity of a prose translation , ON THE POEMS OF OSSIAN. 135 that we can form any comparison between the two bards. The shock of two encountering armies, the noise and the tumult of battle, afford one of the most grand and awful subjects of description ; on which all epic poets have exerted their strength. Let us first hear Homer. The following description is a favourite one, for we find it twice repeated in the same words.* ' When now the conflicting hosts joined in the field of battle, then were mutually opposed shields, and swords, and the strength of armed men. The bossy bucklers were, dashed against each other. The universal tumult rose. There were mingled the triumphant shouts and the dying groans of the victors and the vanquished. The earth streamed with blood. As when winter torrents, rushing from the mountains, pour into a narrow valley their violent waters. They issue from a thousand springs, and mix in the hollowed channel. The dis tant shepherd hears on the mountain their roar from afar. Such was the terror and the shout of the engag- ing armies.' In another passage, the poet, much in the manner of Ossian, heaps simile on simile, to ex- press the vastness of the idea with which his imagina- tion seems to labour. 4 With a mighty shout the hosts engage. Not so loud roars the wave of ocean, when driven against the shore, by the whole force of the boisterous north ; not so loud in the woods of the mountain, the noise of the flame, when rising in its fury to consume the forest; not so loud the wind among the lofty oaks, when the wrath of the storm rages ; as was the clamour of the Greeks and Trojans, when, roaring terrible, they rushed against each other. 'f To these descriptions and similes, we may oppose the following from Ossian, and leave the reader to judge between them. He will find imagesof the same kind employed; commonly less extended ; but thrown forth with a glowing rapidity which characterizes our poet. 'As autumn's dark storms pour from two echo- ing hills, towards each other approached the heroes, As two dark streams from high rocks meet, and mix. and roar on the plains ; loud, rough, and dark in battle, * Iliad, iv. 46; and Iliad, viii. 60. t Iliad, xiv.393. 136 CRITICAL DISSERTATION meet Locblin and Inisfail. Chief mixed his strokes with chief, and man with man. Steel clanging, sound- ed on steel. Helmets are cleft on high; blood bursts and smokes around. — As the troubled noise of the ocean , when roll the waves on high ; as the last peal of the thunder of heaven, such is the noise of battle/ — ! As roll a thousand waves to the rock, so Swaran's host came on ; as meets a rock a thousand waves, so Inis- fail met Swaran. Death raises all his voices around, and mixes with the sound of shields. — The field echoes from wing to wing, as a hundred hammers that rise by turns on the red son of the furnace.' — 'As a hun- dred winds on Morven ; as the streams of a hundred hills; as clouds fly successive over heaven ; or as the dark ocean assaults the shore of the desert ; so roar- ing, so vast, so terrible, the armies mixed on Lena's echoing heath/ In several of these images there is a remarkable similarity to Homer's ; but what follows is superior to any comparison that Homer uses on this subject. 'The groan of the people spread over the hills ; it was like the thunder of night, when the cloud bursts on Cona ; and a thousand ghosts shriek at once on the hollow wind.' Never was an image of more awful sublimity employed to heighten the terror of battle. Both poets compare the appearance of an army ap- proaching, to the gathering of dark clouds. * As when a shepherd,' sajs Homer, * beholds from the rock a cloud borne along the sea by the western wind ; black as pitch it appears from afar sailing over the ocean, and carrying the dreadful storm. He shrinks at the sight, and drives his flock into the cave : such, under the Ajaces, moved on, the dark, the thickened pha- lanx to the war.'* — • They came,' says Ossian, ' over the desert like stormy clouds, when the winds roll them over the heath ; their edges are tinged with lightning ; and the echoing groves foresee the storm.' The edges of the cloud tinged with lightning is a sublime idea ; but the shepherd and his flock render Homer's simile more picturesque. This is frequently the difference between the two poets. Ossian gives no more than the main * Iliad, iv. 275. ON THE POEMS OF OSSIAN. 137 image, strong and full : Homer adds circumstances and appendages, which amuse the fancy by enlivening the scenery. Homer compares the regular appearance of an army, to ' clouds that are settled on the mountain-top, in the day of calmness, when the strength of the north wind sleeps.'* Ossian, with full as much propriety, com- pares the appearance of a disordered army, to *■ the mountain cloud, when the blast hath entered its womb, and scatters the curling gloom on every side.' Ossian's clouds assume a great many forms ; and, as we might expect from his climate, are a fertile source of imagery to him. * The warriors followed their chiefs like the gathering of the rainy clouds, behind the red meteors of heaven.' An army retreating without coming to action, is likened to ' clouds, that having long threatened rain , retire slowly behind the hills.' The picture of Oithona, after she had determined to die, is lively and delicate. ' Her soul was resolved, and the tear was dried from her wildly-looking eye. A troubled joy rose on her mind, like the red path of the lightning on a stormy cloud.' The image also of the gloomy Cairbar, medi- tating, in silence, the assassination of Oscar, until the moment came when his designs were ripe for execu- tion, is extremely noble, and complete in all its parts. ' Cairbar heard their words in silence, like the cloud of a shower ; it stands dark on Cromla, till the light- ning bursts its side. The valley gleams with red light ; the spirits of the storm rejoice. So stood the silent king of Temora : at length his words are heard.' Homer's comparison of Achilles to the Dog-Star, is very sublime. * Priam beheld him rushing along the plain, shining in his armour, like the star of autumn : bright are its beams, distinguished amidst the multi- tude of stars in the dark hour of night. It rises in its splendour; but its splendour is fatal; betokening to miserable men the destroying heat.'t The first ap- pearance of Fingal is, in like manner, compared by Ossian to a star or meteor. * Fingal, tall in his ship, stretched his bright lance before him. Terrible was the gleam of his steel ; it was like the green meteor o f * Iliad, v. 522. t Iliad, xxii. 26. 138 CRITICAL DISSERTATION death, setting in the heath of Maimer, when the tra- veller is alone, and the broad moon is darkened in heaven.' The hero's appearance in Homer is more magnificent ; in Ossian, more terrible. A tree cut down, or overthrown by a storm, is a si- militude frequent among poets for describing the fall of a warrior in battle. Homer employs it often. But the most beautiful, by far, of his comparisons, founded on this object, indeed one of the most beautiful in the whole Iliad, is that on the death of Euphorbns. 1 As the young and verdant olive, which a man hath reared with care in a lonely field, where the springs of water bubble around it ; it is fair and flourishing ; it is fanned by the breath of all the winds, and loaded with white blossoms ; when the sudden blast of a whirlwind de- scending, roots it out from its bed, and stretches it on the dust.'* To this, elegant as it is, we may oppose the following simile of Ossian's, relating to the death of the three sons of Usnoth. * They fell, like three young oaks which stood alone on the hill. The traveller saw the lovely trees, and wondered how they grew so lonely. The blast of the desert came by night, and laid their green heads low. Next day he returned ; but they were withered, and the heath was bare.' Malvina's allusion to the same object, in her lamenta- tion over Oscar, is so exquisitely tender, that I cannot forbear giving it a place also. ' i was a lovely tree in thy presence, Oscar ! with all my branches round me. But thy death came, like a blast from the desert, and laid my green head low. The spring returned with its showers ; but no leaf of mine arose.' Several of Os- sian's similes, taken from trees, are remarkably beau- tiful, and diversified with well-chosen circumstances ; such as that upon the death of Ryno and Orla : ' They have fallen like the oak of the desert; when it lies across a stream, and withers in the wind of the mountains.' O r that which Ossian applies to himself ; ' I, like an ancient oak in -Morven, moulder alone in my place ; the blast hath lopped my branches away ; and I tremble at the winds of the north.' As Homer exalts his heroes by comparing them to * Iliad, xvii. 53. ON THE POEMS OF OSSIAN. 139 gods, Ossian makes the same use of comparisons taken from spirits and ghosts. ' Swaran roared in battle, like the shrill spirit of a storm that sits dim on the clouds of Gormal, and enjoys the death of the mariner.' His people gathered round Erragon, 'like storms around the ghost of night, when he calls them from the top of Morven, and prepares to pour them on the land of the stranger.' — ' They fell before my son, like groves in the desert, when an angry ghost rushes through night, and takes their green heads in his hand.' In such images, Ossian appears in his strength ; for very seldom have supernatural beings been painted with so much sublimity, and such force of imagination, as by this poet. Even Homer, great as he is, must yield to him in similes formed upon these. Take, for instance, the following; which is the most remarkable of this kind in the Iliad. ' Meriones followed Idome- neus to battle, like Mars, the destroyer of men, when he rushes to war. Terror, his beloved son, strong and fierce, attends him ; who fills with dismay the most valiant hero. They come from Thrace, armed against the Ephyriansand Phlegyans; nor do they regard the prayers of either ; but dispose of success at their will.'* The idea here is undoubtedly noble : but observe what a figure Ossian sets before the astonished imagination, and with what sublimely-terrible circumstances he has heightened it. ' He rushed in the sound of his arms, like the dreadful spirit of Loda, when he comes in the roar of a thousand storms, and scatters battles from his eyes. He sits on a cloud over Lochlin's seas. His mighty hand is on his sword. The wind lifts his 11am- ing locks. So terrible was Cuthullin in the day of his fame.' Homer's comparisons relate chiefly to martial sub- jects, to the appearances and motions of armies, the engagement and death of heroes, and the various in- cidents of war. In Ossian, we find a greater variety of other subjects illustrated by similes ; particularly the songs of bards, the beauty of women, the different circumstances of old age, sorrow, and private distress; which give occasion to much beautiful imagery. What, * Iliad, xiii.298. 140 CRITICAL DISSERTATION for instance, can be more delicate and moving, than the following simile of Oithona's, in her lamentation over the dishonour she had suffered 1 ' Chief of Stru- mon,' replied the sighing maid, ' why didst thou come over the dark blue wave to Nuath's mournful daughter? Why did not I pass away in secret, like the flower of the rock, that lifts its fair head unseen, and strews its withered leaves on the blast V The music of bards, a favourite object with Ossian, is illustrated by a variety of the most beautiful appearances that are to be found in nature. It is compared to the calm shower of spring; to the dews of the morning on the hill of roes ; to the face of the blue and still lake. Two similes on this subject I shall quote, because they would do honour to any of the most celebrated classics. The one is : ' Sit thou on the heath, O bard! and let us hear thy voice ; it is pleasant as the gale of the spring that sighs on the hunter's ear, when he wakens from dreams of joy, and has heard the music of the spirits of the hill.' The other contains a short but exquisitely tender image, accompanied with the finest poetical painting. * The music of Carril was like the memory of joys that are past, pleasant, and mournful to the soul. The ghosts of departed bards heard it from Slimora's side. Soft sounds spread along the wood : and the silent valleys of night rejoice.' What a figure would such imagery and such scenery have made, had they been presented to us, adorned with the sweetness and harmony of the Virgilian numbers ! I have chosen all along to compare Ossian with Ho- mer, rather than Virgil, for an obvious reason. There is a much nearer correspondence between the times and manners of the two former poets. Both wrote in an early period of society; both are originals; both are distinguished by simplicity, sublimity, and fire. The correct elegance of Virgil, his artful imitation of Homer, the Roman stateliness which he every where maintains, admit no parallel with the abrupt boldness, and enthusiastic warmth of the Celtic bard. In one article, indeed, there is a resemblance. Virgil is more tender than Homer ; and thereby agrees more with Ossian ; with this difference, that the feelings of the ON THE POEMS OF OSSIAN. 141 one are move gentle and polished, those of the other more strong; the tenderness of Virgil softens, that of Ossian dissolves and overcomes the heart. A resemblance maybe sometimes observed between Ossian's comparisons, and those employedby the sacred writers. They abound much in this figure, and they use it with the utmost propriety. The imagery of Scripture exhibits a soil and climate altogether differ- ent from those of Ossian ; a warmer country, a more smiling face of nature, the arts of agriculture and of rural life much farther advanced. The wine-press, and the threshing-floor are often presented to us, the cedar and the palm-tree, the fragrance of perfumes, the voice of the turtle, and the beds of lilies. The similes are, like Ossian's, generally short, touching on one point of resemblance, ratherthan spread outinto little episodes. In the following example may be perceived what in- expressible grandeur poetry receives from the interven- tion of the Deity. ' The nations shall rush like the rushing of many waters; but God shall rebuke them, and they shall fly far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the down of the thistle before the whirlwind.'* Besides formal comparisons, the poetry of Ossian is embellished with many beautiful metaphors : such as that remarkably fine one applied to Deugala : * She was covered with the light of beauty ; but her heart was the house of pride.' This mode of expression, which suppresses the mark of comparison, and sub- stitutes a figured description in room of the object de- scribed, is a great enlivener of style. It denotes that glow and rapidity of fancy, which, without pausing to form a regular simile, paints the object at one stroke. ' Thou art to me the beam of the east, rising in a land unknown/ « In peace, thou art the gale of spring ; in war, the mountain storm.' * Pleasant be thy rest, O lovely beam ! soon hast thou set on our hills! The steps of thy departure were stately, like the moon on the blue trembling wave. But thou hast left usin dark- ness, first of the maids of Lutha! — Soon hast thou set, Malvina ! but thou risest, like the beam of the east, * Isaiah xvii. 13. 142 CRITICAL DISSERTATION among the spirits of thy friends, where they sit in their stormy halls, the chambers of the thunder.' This is correct, and finely supported. But in the following instance, the metaphor, though very beautiful at the beginning, becomes imperfect before it closes, by being improperly mixed with the literal sense. ' Trathal went forth with the stream of his people : but they met a rock; Fingal stood unmoved; broken, they rolled back from his side. Nor did they* roll in safety; the spear of the king pursued their flight.' The hyperbole is a figure which we might expect to find often employed by Ossian ; as the undisciplined imagination of early ages generally prompts exaggera- tion, and carries its objects to excess: whereas longer experience, and farther progress in the arts of life, chasten men's ideas and expressions. Yet Ossian's hyperboles appear not, to me, either so frequent or so harsh as might at first have been looked for ; an ad- vantage owing, no doubt, to the more cultivated state in which, as was before shewn, poetry subsisted among the ancient Celtsg, than among most other barbarous nations. One of the most exaggerated descriptions in the whole work, is what meets us at the beginning of Fingal, where the scout makes his report to Cuthullin of the landing of the foe. But this is so far from de- serving censure that it merits praise, as being, on that occasion, natural and proper. The scout arrives, trem- bling and full of fears; and it is well known, that no passion disposes men to hyperbolize more than terror. It both annihilates themselves in their own apprehen- sion, and magnifies every object which they view through the medium of a troubled imagination. Hence all those indistinct images of formidable greatness, the natural marks of a disturbed and confused mind, which occur in Moran's description of Swaran's appearance, and in his relation of the conference which they held together ; not unlike the report which the affrighted Jewish spies made to their leader, of the land of Ca- naan. ' The land through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof ; and all the people that we saw in it are men of a great stature : and there saw we giants, the sons ON THE POEMS OF OSSIAN. 143 of Anak, which come of the giants ; and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.'* With regard to personifications, I formerly observed that Ossian was sparing, and I accounted for his being so. Allegorical personages he has none ; and their absence is not to be regretted. For the intermixture of those shadowy beings, which have not the support even of mythological or legendary belief, with human actors, seldom produces a good effect. The fiction be- comes too visible and fantastic : and overthrows that impression of reality, which the probable recital of hu man actions is calculated to make upon the mind. In the serious and pathetic scenes of Ossian especially, allegorical characters would have been as much out of place, as in tragedy; serving only unseasonably to amuse the fancy, whilst they stopped the current, and weakened the force, of passion. With apostrophes, or addresses to persons absent or dead, which have been in all ages the language of pas- sion, our poet abounds; and they are among his high- est beauties. Witness the apostrophe, in the first book of Fingal,to the maid of Inistore, whose lover had fallen in battle; and that inimitably line one of Cuthullin to Bragela at the conclusion of the same book. He com- mands the harp to be struck in her praise ; and the mention of Bragela's name, immediately suggesting to him a crowd of tender ideas ; ' Dost thou raise thy fair face from the rocks,' he exclaims,' to find the sails of Cuthullii ? The sea is rolling far distant, and its white foam shall deceive thee for my sails.' And now his imagination being wrought up to conceive her as, at that moment, really in this situation, he becomes afraid of the harm she may receive from the incle- mency of the night ; and with an enthusiasm, happy and affecting, though beyond the cautious strain of modern poetry, * Retire,' he proceeds, ' retire, for it is night, my love, and the dark winds sigh in thy hair. Retire to the hall of my feasts, and think of the times that are past: for I will not return until the storm of war has ceased. O ! Connal, speak of wars and arms, * Numbers, xiii. 32, 33. 144 CRITICAL DISSERTATION and send her from my mind ; for lovely with her ra- ven hair is the white-bosomed daughter of Sorglan.' This breathes all the native spirit of passion and ten- derness. The addresses to the sun, to the moon, and to the. evening star, must draw the attention of every reader of taste, as among the most splendid ornaments of this collection. The beauties of each are too great, and too obvious, to need any particular comment. In one pas- sage only of the address to the moon, there appears some obscurity. ' Whither dost thou retire from thy course wiien the darkness of thy countenance grows? Hast thou thy hall like Ossian? Dwellest thou in the shadow of grief? Have thy sisters fallen from heaven? Are they who rejoiced with thee at night, no more ? Yes, they have fallen, fair light ! and thou dost often retire to mourn.' We may be at a loss to com- prehend, at first view, the ground of those specula- tions of Ossian, concerning the moon ; but, when all the circumstances are attended to, they will appear to flow naturally from the present situation of his mind. A mind under the dominion of any strong passion, tinctures with its own disposition every object which it beholds. The old bard, with his heart bleeding for the loss of all his friends, is meditating on the different phases of the moon. Her waning and darkness, pre- sents to his melancholy imagination the image of sor- row ; and presently the idea arises, and is indulged, that, like himself, she retires to mourn over the loss of other moons, or of stars, whom he calls her sisters, and fancies to have once rejoiced with her at night, now fallen from heaven. Darkness suggested the idea of mourning, and mourning suggested nothing so na- turally to Ossian as the death of beloved friends. An in- stance precisely similar of this influence of passion may be seen in a passage, which has always been admired, of Shakspeare's King Lear. The old man on the point of distraction, through the inhumanity of his daugh- ters, sees Edgar appear disguised like a beggar and a madman. Lear. Didst thou give all to thy daughters? And art thou come to this? Couldst thou leave nothing? Didst thou give them all? ON THE POEMS OF OSSIAN. 145 Kent, He hath no daughters, sir. Lear. Death, traitor ! nothing could have subdued nature To such a lowness, but his unkind daughters. The apostrophe to the winds, in the opening of Dar- thula, is in the highest spirit of poetry. ' But the winds deceive thee, O Dar-thula : and deny the woody Etha to thy sails. These are not thy mountains, Na- thos, nor is that the roar of thy climbing waves. The halls of Cairbar are near, and the towers of the foe lift their head. Where have ye been, ye southern winds! when the sons of my love were deceived 1 But ye have been sporting on plains, and pursuing the thistle's beard. O that ye had been rustling in the sails of Na- thos, till the hills of Etha rose ! till they rose in their clouds, and saw their coming chief.' This passage is remarkable for the resemblance it bears to an expos- tulation with the wood nymphs, on their absence at a critical time ; which, as a favourite poetical idea, Vir- gil has copied from Theocritus, and Milton has very happily imitated from both. Where were ye, nymphs ! when the remorseless deep Clos'd o'er the head of your lov'd Lycidas? For neither were ye playing on the steep Where your old bards, the famous Druids, lie ; Nor on the shaggy top of Mona, high, Nor yet where Deva spreads her wizard stream. — Lycid. Having now treated fully of Ossian's talents, with respect to description and imagery, it only remains to make some observations on his sentiments. No sen- timents can be beautiful without being proper ; tha is, suited to the character and situation of those who utter them. In this respect Ossian is as correct as most writers. His characters, as above described, are in general well supported ; which could not have been the case, had the sentiments been unnatural or out of place. A variety of personages, of different ages, aexes, and conditions, are introduced into his poems; and they speak and act with a propriety of sentiment and behaviour which it is surprising to find in so rude an age. Let the poem of Dar-thula, throughout, be taken as an example. But it is not enough that sentiments be natural and proper. In order to acquire any high degree of poetical merit, they must also be sublime and pathetic. 146 CRITICAL DISSERTATION The sublime is not confined to sentiment alone. It belongs to description also ; and whether in descrip- tion or in sentiment, imports such ideas presented to the mind, as raise it to an uncommon degree of ele- vation, and fill it with admiration and astonishment. This is the highest effect either of eloquence or poetry ; and, to produce this effect, requires a genius glowing with the strongest and warmest conception of some object awful, great, or magnificent. That this cha- racter of genius belongs to Ossian, may, I think, suf- ficiently appear from many of the passages I have al- ready had occasion to quote. To produce more in- stances were superfluous. If the engagement of Fingal with the spirit of Loda, in Carric-thura ; if the en- counters of the armies, in Fingal ; if the address to the sun, in Carthon ; if the similes founded upon ghosts and spirits of the night, all formerly mentioned, be not admitted as examples, and illustrious one too, of the true poetical sublime, I confess myself entirely ignorant of this quality in writing. All the circumstances, indeed, of Ossian's composi- tion, are favourable to the sublime, more perhaps than to any other species of beauty. Accuracy and correct- ness, artfully connected narration, exact method and proportion of parts, we may look for in polished times. The gay and the beautiful will appear to more advan- tage in the midst of smiling scenery and pleasurable themes ; but, amidst the rude scenes of nature, amidst rocks and torrents, and whirlwinds and battles, dwells the sublime. It is the thunder and the lightning of genius. It is the offspring of nature, not of art. It is negligent of all the lesser graces, and perfectly con- sistent with a certain noble disorder. It associates naturally with that grave and solemn spirit which dis- tinguishes our author. For the sublime is an awful and serious emotion ; and is heightened by all the images of trouble, and terror, and darkness. Jpse pater, media nimborum in nocte, corusca. Fulmina molitur dextra; quo maxima raotu Terra tremit; fugere terse; et mortalia corda Per gentes, humilis stravit pavor ; i lie, flagranti Aut Atho, aut Rhodopen, aut alta Ceraunia telo Dejicit. Virg. Georg. j. ON THE POEMS OP OSSIAN. 147 Simplicity and conciseness are never-failing charac- teristics of the style of a sublime writer. He rests on the majesty of his sentiments, not on the pomp of his expressions. The main secret of being sublime is, to say great things in few, and in plain words : for every superfluous decoration degrades a sublime idea. The mind rises and swells, when a lofty description or sentiment is presented to it in its native form. But no sooner does the poet attempt to spread out this sentiment, or description, and to deck it round and round with glittering ornaments, than the mind be- gins to fall from its high elevation ; the transport is over ; the beautiful may remain, but the sublime is gone. Hence the concise and simple style of Ossian, gives great advantage to his sublime conceptions ; and assists them in seizing the imagination with full power. Sublimity, as belonging to sentiment, coincides in a great measure with magnanimity, heroism, and ge- nerosity of sentiment. Whatever discovert* human nature in its greatest elevation ; whatever bespeaks a high effort of soul ; or shews a mind superior to plea- sures, to dangers, and to death ; forms what may be called the moral or sentimental sublime. For this Ossian is eminently distinguished. No poet main- tains a higher tone of virtuous and noble sentiment throughout all his works. Particularly in all the sen- timents of Fingal there is a grandeur and loftiness proper to swell the mind with the highest ideas of human perfection. Wherever he appears, we behold the hero. The objects which he pursues are always truly great; to bend the proud ; to protect the in- jured ; to defend his friends ; to overcome his ene- mies by generosity more than by force. A portion of the same spirit actuates all the other heroes. Valour reigns; but it is a generous valour, void of cruelty, animated by honour, not by hatred. We behold no debasing passions among FingaPs warriors ; no spirit of avarice or of insult ; but a perpetual contention for fame ; a desire of being distinguished and remembered for gallant actions ; a love of justice ; and a zealous attachment to their friends and their country. Such is the strain of sentiment in the works of Ossian. 148 CRITICAL DISSERTATION But the sublimity of moral sentiments, if they wanted the softening of the tender, would be in ha- zard of giving a hard and stiff air to poetry. It is not enough to admire. Admiration is a cold feeling, in comparison of that deep interest which the heart takes in tender and pathetic scenes ; where, by a mys- terious attachment to the objects of compassion, we are pleased and delighted, even whilst we mourn. With scenes of this kind Ossian abounds ; and his high merit in these is incontestable. He may be blamed for drawing tears too often from our eyes; but that he has the power of commanding them, I be- lieve no man, who has the least sensibility, will ques- tion. The general character of his poetry is the heroic mixed with the elegiac strain ; admiration tempered with pity. Ever fond of giving, as he expresses it, ' the joy of grief;' it is visible, that, on all moving subjects, he delights to exert his genius; and accord- ingly, never were there finer pathetic situations, than what his works present. His great art in managing them lies in giving vent to the simple and natural emotions of the heart. We meet with no exaggerated declamation ; no subtile refinements on sorrow ; no substitution of description in place of passion. Ossian felt strongly himself; and the heart, when uttering its native language, never fails, by powerful sympa- thy, to affect the heart. A great variety of examples might be produced. We need only open the book to find them every where. What, for instance, can be more moving than the lamentations of Oithona, after her misfortune I Gaul, the son of Morni, her lover, ignorant of what she had suffered, comes to her res- cue. Their meeting is tender in the highest degree. He proposes to engage her foe, in single combat, and gives her in charge what she is to do, if he himself shall fall. ' And shall the daughter of Nuath live V she replied, with a bursting sigh. * Shall I live in Tromathon, and the son of Morni low? My heart is not of that rock ; nor my soul careless as that sea, which lifts its blue waves to every wind, and rolls beneath the storm. The blast, which shall lay thee low, shall spread the branches of Oithona on earth. ON THE POEMS OF OSSIAN. 149 We shall wither together, son of car-borne Morni ! The narrow house is pleasant to me, and the gray stone of the dead ; for never more will I leave thy rocks, sea-surrounded Tromathon ! — Chief of Strumon, why comest thou over the waves to Nuath's mournful daughter 1 Why did I not pass away in secret, like the flower of the rock, that lifts its fair head unseen, and strews its withered leaves on the blast? Why didst thou come, O Gaul ! to hear my departing sigh 1 — O had I dwelt at Duvranna, in the bright beam of my fame ! Then had my years come on with joy ; and the virgins would bless my steps. But I fall in youth, son of Morni ! and my father shall blush in his hall.' Oithona mourns like a woman; in Cuthullin's ex- pressions of grief after his defeat, we behold the sen- timents of a hero, generous, but desponding. The si- tuation is remarkably fine. Cuthullin, roused from his cave, by the noise of battle, sees Fingal victorious in the field. He is described as kindling at the sight. < His hand is on the sword of his fathers ; his red- rolling eyes on the foe. He thrice attempted to rush to battle ; and thrice did Connal stop him ;' suggest- ing, that Fingal was routing the foe; and that he ought not, by the show of superfluous aid, to deprive the king of any part of the honour of a victory, which was owing to him alone. Cuthullin yields to this ge- nerous sentiment ; but we see it stinging him to the heart with the sense of his own disgrace. ' Then, Carril, go,' replied the chief, * and greet the king of Morven. When Lochlin falls away like a stream after rain, and the noise of the battle is over, then be thy voice sweet in his ear, to praise the king of swords. Give him the sword of Caithbat ; for Cuthullin is wor- thy no more to lift the arms of his fathers. But, O ye ghosts of the lonely Cromla ! Ye souls of chiefs that are no more ! Be ye the companions of Cuthullin, and talk to him in the cave of his sorrow. For never more shall I be renowned among the mighty in the land. I am like a beam that has shone : like a mist that has fled away ; when the blast of the morning came, and brightened the shaggy side of the hill. H 150 CRITICAL DISSERTATION Connal ! talk of arms no more : departed is my fame. My sighs shall be on Cromla's wind ; till my footsteps cease to be seen. And thou, white- bosomed Bragela ! mourn over the fall of my fame ; for vanquished, I will never return to thee, thou sun-beam of Duns- caich !' iEstuat ingens Uno in corde pudor, luctusque, et conscia virtus. Besides such extended pathetic scenes, Ossian fre- quently pierces the heart by a single unexpected stroke. When Oscar fell in battle, ' No father mourned his son slain in "youth ; no brother, his brother of love ; they fell without tears, for the chief of the people was low/ In the admirable interview of Hector with Andromache, in the sixth Iliad, the circumstance of the child in his nurse's arms, has often been re- marked, as adding much to the tenderness of the scene . In the following passage relating to the death of Cu- thullin, we find a circumstance that must strike the imagination with still greater force. 'And is the son of Semo fallen V said Carril with a sigh. ' Mournful are Tura's walls, and sorrow dwells at Dunscaich. Thy spouse is left alone in her youth ; the son of thy love is alone. He shall come to Bragela, and ask her why- she weeps? He shall lift his eyes to the wall, and see his father's sword. Whose sword is that 1 ? he will say ; and the soul of his mother is sad.' Soon after Fingal had shewn all the grief of a father's heart for Ryno, one of his sons, fallen in battle, he is calling, after his accustomed manner, his sons to the chase, ' Call/ says he, ' Fillan and Ryno — But he is not here — My son rests on the bed of death.' This un- expected start of anguish is worthy of the highest tTagic poet. If she corat in, she'll sure speak to ray wife— My wife!— my wife ]— What wife ?— 1 have no wife— Oh, insupportable ! Oh, heavy hour! Othello. The contrivance of the incident in both poets is si- milar ; but the circumstances are varied with judg- ment. Othello dwells upon the name of wife, when it had fallen from him, with the confusion and horror of one tortured with guilt. Fingal, with the dignity ON THE POEMS OF OSSIAN. 151 of a hero, corrects himself, and suppresses his rising grief. The contrast which Ossian frequently makes be- tween his present and his former state, diffuses over his whole poetry a solemn pathetic air, which cannot fail to make impression on every heart. The conclu- sion of the songs of Selma is particularly calculated for this purpose. Nothing can be more poetical and tender, or can leave upon the mind a stronger and more affecting idea of the venerable aged bard. ' fcuch were the words of the bards in the days of the song ; when the king heard the music of harps, and the tales of other times. The chiefs gathered from all their hills, and heard the lovely sound. They praised the voice of Cona ;* the first among a thousand bards. But age is now on my tongue, and my soul has failed. I hear, sometimes, the ghosts of bards, and learn their pleasant song. But memory fails on my mind; I hear the call of years. They say, as they pass along, Why does Ossian sing ? Soon shall he lie in the narrow house, and no bard shall raise his fame. Roll on, ye dark-brown years ! for ye bring no joy in your course. Let the tomb open to Ossian, for his strength has failed. The sons of the song are gone to rest. My voice remains, like a blast, that roars lonely on the sea surrounded rock, after the winds are laid. The dark moss whistles there, and the distant mariner sees the waving trees.' Upon the whole, if to feel strongly, and to describe naturally, be the two chief ingredients in poetical ge- nius, Ossian must, after fair examination, be held to possess that genius in a high degree. The question is not, whether a few improprieties may be pr.-inted out in his works ; whether this or that passage might not have been worked up with more art and skill, by some writer of happier times ? A thousand such cold and frivolous criticisms are altogether indecisive as to his genuine merit. But has he the spirit, the fire, the inspiration of a poet ? Does he utter the voice of nature? Does he elevate by his sentiments? Does he interest by his descriptions? Does he paint to the * Ossian himself is poetically called the voice of Cona. 152 CRITICAL DISSERTATION heart as well as to the fancy? Does he make his readers glow, and tremble, and weep ? These are the great characteristics of true poetry. Where these are found, he must be a minute critic indeed, who can dwell upon slight defects. A few beauties of this high kind transcend whole volumes of faultless medi- ocrity. Uncouth aud abrupt Ossian may sometimes appear, by reason of his conciseness ; but he is sub- lime, he is pathetic, in an eminent degree. If he has not the extensive knowledge, the regular dignity of narration, the fulness and accuracy of description, which we find in Homer and Virgil, yet in strength of imagination, in grandeur of sentiment, in native majesty of passion, he is fully their equal. If he flows not always like a clear stream, yet he breaks forth often like a torrent of fire. Of art too, he is far from being destitute ; and his imagination is remarkable for delicacy as well as strength. Seldom or never is he either trifling or tedious ; and if he be thought too melancholy, yet he is always moral. Though his merit were in other respects much less than it is, this alone ought to entitle him to high regard, that his writings are remarkably favourable to virtue. They awake the tenderest sympathies, and inspire the most generous emotions. No reader can rise from him without being warmed with the sentiments of hu- manity, virtue, and honour. Though unacquainted with the original language, there is no one but must judge the translation to de- serve the highest praise, on account of its beauty and elegance. Of its faithfulness and accuracy, I have been assured by persons skilled in the Gaelic tongue, who from their youth were acquainted with many of these poems of Ossian. To transfuse such spirited and fervid ideas from one language into another ; to translate literally, and yet with such a glow of poetry ; to keep alive so much passion, and support so much dignity throughout ; is one of the most difficult works of genius, and proves the translator to have been ani- mated with no small portion of Ossian's spirit. The measured prose which he has employed, pos- sesses considerable advantages above any sort of ver- ON THE POEMS OF OSSIAN. 153 sification he could have chosen. While it pleases and fills the ear with a variety of harmonious cadences, being, at the same time, freer from constraint in the choice and arrangement of words, it allows the spirit of the original to be exhibited with more justness, force, and simplicity. Elegant, however, and mas- terly, as Mr. Macpberson's translation is, we must never forget, whilst we read it, that we are putting the merit of the original to a severe test. For we are examining a poet stripped of his native dress ; divest- ed of the harmony of his own numbers. We know how much grace and energy the works of the Greek and Latin poets receive from the charm of versification in their original languages. If, then, destitute of this advantage, exhibited in a literal version, Ossian still has power to please as a poet ; and not to please only, but often to command, to transport, to melt, the heart; we may very safely infer, that his productions are the offspring of true and uncommon genius j and we may boldly assign him a place among those whose works are to last for ages. • CRITICAL DISSERTATION NOTE. (p. 78.) Pugnavimus ensibus Haud postlongum tempus Cum in Gotlandia accessimus Ad serpentis immensi necem Tunc impetravimus Thoram Ex hoc vocarunt me virum Quod serpentem transfodi Hirsutam braccam ob ill am csedem Cuspide ictum intuli in colubrum Ferro lucidorum stupendiorum. Multura juvenis fui quando acquisivimus Orientem versus in Oreonico freto Vulnerum amnes avidae feree Et flavipedi avi Accepimus ibidem sonuerunt Ad sublimes galeas Dura ferra magnam escam Omnis erat ocean us vulnus Vadavit corvus in sanguine ceesorum. Alte tulimus tunc lanceas Quando viginti annos numeravimus Et celebrem laudem comparavimus passim Vicimus octo barones In oriente ante Dimini portum Aquilae impetravimus tunc suflicientem Hospitii sumptum in ilia strage Sudor, decidit in vulnerum Oceano perdidit exercitus setatem. Pugnee facta copia Cum Helsingianos postulavimus Ad aulam Odini Naves direximus in ostium Vistula? Mucro potuit turn mordere Omnis erat vulnus unda Terra rubefacta calido Frendebat gladius in loricas Gladius findebat clypeos. ON THE POEMS OF OSSIAN. Memini neminem tunc fugisse Priusquam in navibus Heraudus in beilo caderet Non findit navibus Alius baro praestantior Mare ad portum In navtbus longis post ilium Sic attulit princeps passim Alacre in bellum cor. Exercitus abjecit clypeos Cum hasta volavit Ardua ad virorum pectora Momordit Scarforum cautes Cladius in pugna Sanguineus erat clypeus Antequam Rafno rex caderet Flux.it ex virorum capitibus Calidas in loricas sudor. Habere potuerunt turn corvi Ante Indirorum insulas Sufficientem praedam dilaniandam Acquisivimus feris carnivoris Plenum prandium unico actu Difficile erat unius facere nientionem Oriente sole Spicula vidi pungere Propulerunt arcus ex se ferra. Altuin mugierunt enses Antequam in Laneo campo Eislinus rex cecidit Processimus auro ditati Ad terram prostratorum dimicandum Gladius secuit clypeorum Picturas in galearum conventu Cervicum mustum ex vulneribus Diffusum per cerebrum fissum. Tenuimus clypeos in sanguine Cum hastam unximus Ante Boring holmum Telorum nubes disrumpunt clypeum 156 CRITICAL DISSERTATION Extrusit areas ex se metallum Volnir cecidit in confliotu Non erat illo rex major Cassi dispersi late per littora Ferse amplectebantur escam. Pugna manifeste crescebat Antequara Freyr rex caderet In FJandorum terra Coepit cseruleus ad incidendum Sanguine illitus in auream ljoricam in pugna Durus armor um mucro olim Virgo deploravit matutinam lanienam Multa prseda dabatur feris. Centies centenos vidi jacere In navibus Ubi iEnglanes vocatur Navigavimus ad pugnam Per sex dies antequam exercitus caderet Transegimus mucronum missam In exortu solis Coactus est pro nostris gladiis Valdiofur in bello occumbere. Ruit pluvia sanguinis de gladiis Prrecepsin Bardafyrde Pallidum corpus pro accipitribus Murmuravit arcu~ ubi mucro Acriter mordebat loricas In conflictu Odini pile-as galea Cucurrit arcus ad vulnus Venenate acutus conspersus sudore sanguineo. Tenuimus magica scuta Alte in pugnae ludo Ante Hiadningum sinum Videre licuit turn Tiros Qui gladiis lacerarunt clypeos In gladiatorio murmure Galete attritee virorum ON THE POEMS OP OSSIAN. Erat sicut splendidam virginem In lecto juxta se collocare. Dura venit tenvpestas clypeis Cadaver cecidit in terrain In Nortumbria Erat circa matutinum ternpus Hominibus necessum erat fugere Ex. praelio ubi acute Cassidis campos mordebant gladii Erat hoc veluti juvenem viduaru In primaria sede osculari. Herthiofe evasit fortunatus In Australibus Orcadibus ipse Victorias in nostris hominibus Cogebatur in armorum nimbo Rogvaldus occumbere Istc venit su minus super accipitres Luctus in gladiurum ludo Strenue jactabat concussor Galeae sanguinis teli. Quilibet jacebat transversim supra ali Gaudebat pugna laetus Accipiter ob gladiorum ludum Non fecit aquilam aut aprum Qui Irlandiam gubernavit Conventus fiebat ferri etclypei Marstanus rex jejunis Fiebat in vedrae sinu Praeda data corvis. Bellatorem multum vidi cadere Mante ante machaeram Virum in mucronnm dissidio Filio meo iucidit mature Gladius juxta cor Egilius fecit Agnerum spoliatum Imperterritum virum vita Sonuit lancea prope Hamdi Griseam loricam splendebant vexilla. H 2 CRITICAL DISSERTATION Verborum tenaces vidi dissecare Haud minutim pro lupis Endili maris ensibus Erat per hebdomadae spatium Quasi mulieres vinum apportarent Rubefactse erant naves Valde in strepitu armorum Scissa erat lorica In Scioldungorum praelio. Pulcricomum vidi crepusculascere Virginis amatorem circa matutinum Et confabulationis amicum viduarum Erat sicut calidum balneum Vinei vasis nympha portaret Nos in Use freto Antequam Orn rex caderet Sanguineum clypeum vidi ruptum Hoc invertit virorum vitam. Egimus gladiorum ad caedem Ludum in Lindis insula Cum regibus tribus Pauci potuerunt inde laetari Cecidit multus in rictum ferarum Accipiter dilaniavit carnem cum lupo Ut satur inde discederet Hybernorum sanguis in oceanum Copiose decidit per mactationis tempus Alte gladius mordebat clypeos Tunc cum aurei colors Hasta fricabat loricas Videre licuit in Onlugs insula Per ssecula multum post Ibi fuit ad gladiorum ludos Reges processerunt Rubicundum erat circa insulam At volans Draco vulnerum. Quid est viro forti morte certius Etsi ipse in armorum nimbo ON THE POEMS OP OSSIAN. 159 Adversus collocatus sit Saepe deplorat aetatem Qui nunquam premitur Malum ferunt timidum incitare Aquilam ad gladiorum ludum Meticulosus venit nuspiam Cordi suo usui. / Hoc numero asquum ut procedat In contactu gladiorum Juvenis unus contra alterum Non retrocedat vir a viro Hoc fuit viri fortis nobilitas diu Semper debet amoris amicus virginum Audax esse in fremitu armorum. Hoc videtur mihi re vera Quod fata sequimur Rarus transgreditur fata Parcarum Non destinavi Ellse De vitae exitu meae Cum ego sanguinem semimortuus tegerem Et naves in aquas protrusi Passim impetravimus turn feris Escam in Scotiae sinubus. Hoc ridere me facit semper Quod Balderi patris scamna Parata scio in aula Bibemus cerevisiam brevi Ex concavis crateribus craniorum Non gemit vir fortis contra mortem Magninci in Odini domibus Non venio desperabundis Verbis ad Odini aulam. Hie vellent nunc omnes Filii Aslaugae gladiis Amarum bellum excitare Si exacte scirent Calamitates nostras Quern non pauci angues CRITICAL DISSERTATION, &c. Venenati me discerpunt Matrem accepi meis Filiis ita ut corda valeant. Valde inclinatur ad haereditatem Crudele stat nocumentum a vipera Anguis inhabitat aulam cordis Speramus alterius ad Otbini Virgam in Ellae sanguine Filiis meis livescet Sua ira rubescet Non acres juvenes Sessionem tranquillam facient. Habeo quinquagies Praelia sub signis facta Ex belli invitatione et semel Minime putavi hominum Quod me futurus esset Juvenis didici mucronem rubefacere Alius rex praestantior Nos Asas invitabunt Non est lugenda mors. Fert animus finire Invitant me Dysae Quas ex Othini aula O thin us mihi misit Lastus cerevisiam cum Asis In summa sede bibam Vitae elapsae sunt horae Ridens moriar. CATH-LODA. ARGUMENT OF DUAN I.* Fingal, when very young, making a voyage to the Orkney Islands, was driven, by stress of weather, into a bay of Scandinavia, near the residence of Starno, king of Lochlin. Starno invites Fingal to a feast. Fingal, doubting the faith of the king, and mindful of a former breach of hospitality, refuses to go. — Starno gathers together his tribes; Fingal resolves to defend himself. — Nightcoming on, Duth-maruno proposes to Fingal to observe the motions of the enemy. — The king himself under- takes the watch. Advancing towards the enemy, he accidentally comes to the cave of Turthor, where Starno had confined Con- ban-cargla, the captive daughter of a neighbouring chief.— Her story is imperfect, a part of the original being lost.— Fingal comes to a place of worship, where Starno, and his son Swaran, consulted the spirit of Loda concerning the i*sue of the war. — The rencounter of Fingal and Swaran. — Duan first concludes with a description of the airy hall of Crath-loda, supposed to be the Odin of Scandinavia. A Tale of the times of old ! Why, thou wanderer unseen! thou bender of the thistle of Lora ; why, thou breeze of the valley, hast thou left mine ear ? I hear no distant roar of streams ! No sound of the harp from the rock! Come, thou huntress of Lutha, Malvina, call back his soul to the bard. I look forward to Lochlin of lakes, to the dark billowy bay of U-thorno, where Fingal descends from ocean, from the roar of winds. Few arc the heroes of Morven in a land unknown ! Starno sent a dweller of Loda to bid Fingal to the feast; but the king remembered the past, and all his rage arose. * Nor Gormal's mossy towers, nor Starno, shall Fingal behold. Deaths wander, like shadows, over his fiery soul! Do I forget that beam of light, the white-handed daughter of kings ?f Go, son of Loda; his words are wind to Fingal : wind, that, to and fro, drives the thistle in autumn's dusky vale. Duth-maruno, arm of death ! Cromma-glas, of iron shields ! Strulh- mor, dweller of battle's wing ! Cromar, whose ships bound on seas, careless as the course of a meteor, on * The bards distinguished those compositions, in which the nar- ration is often interrupted by episodes and apostrophes, by the name of Duan. f Agandecea, the daughter of Starno, whom her father killed, on account of her discovering to Fingal a plot laid against his life. 162 THE POEMS OF OSSIAN. dark-rolling clouds! Arise around me, children of heroes, in aland unknown ! Let each look on his shield like Trenmor, the ruler of wars/ — * Comedown,' thus Trenmor said, ' thou dweller between the harps ! Thou shalt roll this stream away, or waste with me in earth.' Around the king they rise in wrath. No words come forth : they seize their spears. Each soul is rolled into itself. At length the sudden clang is waked on all their echoing shields. Each takes his hill by night; at intervals they darkly stand. Unequal bursts the hum of songs, between the roaring wind ! Broad over them rose the moon ! In his arms came tall Duth maruno: he, from Croma of rocks, stern hunter of the boar! In his dark boat he rose on waves, when Crumthormo* awaked its woods. In the chase he shone, among foes : No fear was thine, Duth-maruno ! ' Son of daring Comhal, shall my steps be forward through night 1 From this shield shall I view them, over their gleaming tribes 1 Starno, king of lakes, is before me, and Swaran, the foe of strangers. Their words are not in vain, by Loda's stone of power. Should Duth-maruno not return, his spouse is lonely at home, where meettwo roaring streams on Crathmo- craulo's plain. Around are hills, with echoing woods, the ocean is rolling near. My son looks on screaming sea-fowl, a young wanderer on the field. Give the head of a boar to Candona, tell him of his father's joy, when the bristly strength of U-thorno rolled on his lifted spear. Tell him of my deeds in war ! Tell where his father fell I* * Not forgetful of my fathers/ said Fingal, ' I have bounded over the seas. Theirs were the times of danger in the days of old. Nor settles darkness on me, before foes, though youthful in my locks. Chief of Crathmo- craulo, the field of night is mine/ Fingal rushed, in all his arms, wide bounding over Turthor's stream, that sent its sullen roar, by night, through GormaVs misty vale. A moon -beam glittered on a rock ; in the midst stood a stately form ; a form with floating locks, like Lochlin's white-bosomed maids. * Crumthormoth, one of the Orkney or Shetland islands. CATH-LODA. 163 Unequal are her steps, and short. She throws a broken song on wind. At times she tosses her white arms : for grief is dwelling in her soul. ' Torcul-torno, of aged locks!' she said, ' where now are thy steps, by Lulan 1 Thou hast failed at thine own dark streams, father of Conban cargla ! But I behold thee, chief of Lulan, sporting by Loda's hall, when the dark-skirted night is rolled along the sky. Thou sometimes hidest the moon with thy shield. I have seen her dim, in heaven. Thou kindlest thy hair into meteors, and sailest along the night. Why am I for- got, in my cave, king of shaggy boars ? Look, from the hall of Loda, on thy lonely daughter.' ' Who art thou,' said Fingal, ' voice of night V She, trembling, turned away. ' Who art thou, in thy darkness?' She shrunk into the cave. The king loosed the thong from her hands. He asked about her fathers. ' Torcul-torno,' she said, ' once dwelt at Lulan's foamy stream: he dwelt — but now, in Loda's hall, he shakes the sounding shell. He met Starno of Lochlin in war ; long fought the dark-eyed kings. My father fell, in his blood, blue-shielded Torcul-torno ! By a rock, at Lulan's stream, I had pierced the bounding roe. My white hand gathered my hair from off the rushing winds. I heard a noise. Mine eyes were up. My soft breast rose on high. My step was forward, at Lulan, to meet thee, Torcul-torno! It was Starno, dreadful king ! His red eyes rolled on me in love. Dark waved his shaggy brow, above his gathered smile. Where is my father, I said, he that was mighty in war 1 Thou art left alone among foes, O daughter of Torcul-torno ! He took my hand. He raised the sail. In this cave he placed me dark. At times he comes a gathered mist. He lifts before me my father's shield. But often passes a beam of youth, far distant from my cave. The son of Starno moves in my sight. He dwells lonely in my soul.' ' Maid of Lulan,' said Fingal, ' white-handed daugh- ter of grief! a cloud, marked with streaks of fire, is rolled along my soul. Look not to that dark-robed 164 THE POEMS OF OSSIAN. moon ; look not to those meteors of heaven. My gleam- ing steel is around thee, the terror of my foes ! It is not the steel of the feeble, nor of the dark in soul ! The maids are not shut in our caves of streams. They toss not their white arms alone. They bend fair within their locks, above the harps of Selma. Their voice is not in the desert wild. We melt along the pleasing sound!' Fingal again advanced his steps, wide through the bosom of night, to where the trees of Loda shook amid squally winds. Three stones, with heads of moss, are there; a stream with foaming course: and dreadful, rolled around them, is the dark-red cloud of Loda. High from its top looked forward a ghost, half- formed of the shadowy smoke. He poured his voice, at times, amidst the roaring stream. Near, bending beneath a blasted tree, two heroes received his words: Swaran of lakes, and Starno, foe of strangers. On their dun shields they darkly leaned : their spears are forward through night. Shrill sounds the blast of darkness in S tamo's floating beard. They heard the tread of Fingal. The warriors rose in arms. * Swaran, lay that wanderer low/ said Starno, in his pride. * Take the shield of thy father. It i3 a rock in war.' Swaran threw his gleaming spear. It stood fixed in Loda's tree. Then came the foes for- ward, with swords. They mixed their rattling steel. Through the thongs of Swaran's shield rushed the blade* of Luno. The shield fell rolling on earth- Cleft the helmet fell down. Fingal stopt the lifted steel. Wrathfulstood Swaran, unarmed. He rolled his silent eyes; he threw his sword on earth. Then, slowly stalking over the stream, he whistled as he went. Nor unseen of his father is Swaran. Starno turns away in wrath. His shaggy brows were dark above his gathered rage. He strikes Loda's tree with his spear. He raises the hum of songs. They come to the host of Lochlin, each in his own dark path; like two foam- covered streams from two rainy vales ! * The 6\vorJ of Fingal, so called from its maker, Luno of Lochlin. CATH-LODA. 155 To Turthor's plain Fingal returned. Fair rose the beam of the east. It shone on the spoils of Lochlin in the hand of the king. From her cave came forth in her beauty, the daughter of Torcul-torno. She gathered her hair from wind. She wildly raised her song. The song of Lulan of shells, where once her father dwelt. She saw S tamo's bloody shield. Gladness rose, a light, on her face, She saw the cleft helmet of Swaran. She shrunk, darkened, from Fingal. ' Art thou fallen by thy hundred streams, O love of the mournful maid?' U-thorno, that risest in waters ! on whose side are the meteors of night 1 I behold the dark moon de- scending behind thy resounding woods. On thy top dwells the misty Loda : the house of the spirits of men ! In the end of his cloudy hall bends forward Cruth- loda of swords. His form is dimly seen amid his wavy mist. His right hand is on his shield. In his left is the half-viewless shell. The roof of his dread- ful hall is marked with nightly fires ! The race of Cruth-loda advance, a ridge of formless shades. He reaches the sounding shell to those who shone in war. But, between him and the feeble, his shield rises a darkened orb. He is a setting meteor to the weak in arras. Bright, as a rainbow on streams, came Lulan's white-bosomed maid. ARGUMENT OF DUAN II. Fingal, returning with day, devolves the command on Duth-ma- mno, who engages the enemy, and drives them over the stream of Turthor. Having recalled his people, he congratulates Duth-maruso on his success, but discover* that that hero had been mortally wounded In the action. — Duth-maruno dies. Ullin, the bard, in honour of the dead, introduces the episode of Colgorm and Strina-dona, which concludes this duan. * Where art thou, son of the king?' said dark-haired Duth-maruno. ' Where hast thou failed, young beam of Selraa ? He returns not from the bosom of night ! Morning is spread on U-thorno. In his mist is the sun on his hill. Warriors, lift the shields, in my pre- sence. He must not fall, like a fire from heaven, whose place is not marked on the ground. He comes like an eagle, from the skirt of his squally wind ! In 1C6 THE POEMS OF OSSIAN. his hand are the spoil of foes. King of Selnia, our souls were sad !' ' Near us are the foes, Duth maruno. They come forward, like waves in mist, when their foamy tops are seen at times, above the low sailing vapour. The traveller shrinks on his journey ; he knows not whi- ther to fly. No trembling travellers are we ! Sons of heroes call forth the steel. Shall the sword of Fin- gal arise, or shall a warrior lead 1 ?' The deeds of old, said Duth-maruno, are like paths to o,ur eyes, 0 Fingal ! Broad-shielded Trenmor is still seen amidst his own dim years. Nor feeble was the soul of the king. There no dark deed wandered in secret. From their hundred streams came the tribes, to grassy Colglancrona. Their chiefs were be- fore them. Each strove to lead the war. Their swords were often half-unsheathed. Red rolled their eyes of rage. Separate they stood, and hummed their surly songs. ' Why should they yield to each other? their fathers were equal in war.' Trenmor was there, with his people, stately in youthful locks. He saw the ad- vancing foe. The grief of his soul arose. He bade the chiefs to lead by turns ; they led, but they were rolled away. From his own mossy hill blue-shielded Trenmor eame down. He led wide-skirted battle, and the strangers failed. Around him the dark-browed warriors came : they struck the shield of joy. Like a pleasant gale the words of power rushed forth from Selma of kings. But the chiefs led by turns, in war, till mighty danger rose : then was the hour of the king to conquer in the field. ? Not unknown,' said Cromma glas of shields, 'are the deeds of our fathers. But who shall now lead the war before the race of kings 1 Mist settles on these four dark hills : within it let each warrior strike his shield. Spirits may descend in darkness, and mark us for the war.' They went each to his hill of mist. Bards marked the sounds of the shields. Loudest rung thy boss, Duth-maruno. Thou must lead in war ! Like the murmur of waters the race of U-thorno came down. Starno led the battle, and Swaran of CATHLODA. 167 stormy isles. They looked forward from iron shields, like Cruth-loda, fiery eyed, when he looks from behind the darkened moon, and strews his signs on night. The foes met by Turthor's 3tream. They heaved like ridgy waves. Their echoing strokes are mixed. Sha- dowy death flies over the hosts. They were clouds of hail, with squally winds in their skirts. Their showers are roaring together. Below them swells the dark- rolling deep. Strife of gloomy U-thorno, why should I mark thy wounds? Thou art with the years that are gone; thou fadest on my soul ! S tamo brought forward his skirt of war, and Swaram his own dark wing. Nor a harmless fire is Duth- maruno's sword. Lochlin is rolled over her streams. The wrathful kings are lost in thought. They roll their silent eyes over the flight of their land. The horn of Fingal was heard; the sons of woody Albion returned. But many lay, by Turthor's stream, silent in their blood. • Chief of Crathmo,' said the king, « Duth-maruno, hunter of boars! not harmless returns my eagle from the field of foes ! For this white-bosomed Lanul shall brighten at her streams ; Candona shall rejoice as he wanders in Crathmo's fields.' f Colgorm/ replied the chief, ' was the first of my race in Albion ; Colgorm, the rider of ocean ; through its watery vales. He slew his brother in I-thorno :* he left the land of his fathers. He chose his place, in silence, by rocky Crathmo craulo. His race came forth in their years ; they came forth to war, but they always fell. The wound of my fathers is mine, king of echoing isles !' He drew an arrow from his side ! He fell pale, in a land unknown. His soul came forth to his fathers, to their stormy isle. There they pursued boars of mist, along the skirts of winds. The chiefs stood silent around, as the stones of Loda, on their hill. The tra- veller sees them, through the twilight, from his lonely path. He thinks them the ghosts of the aged, forming future wars. * An island of Scandinavia. 168 THE POEMS OF OSSIA.N. Night came down on U-thorno. Still stood the chiefs in their grief. The blast whistled, by turns, through every warrior's hair. Fingal, at length, broke forth from the thoughts of his soul. He called Ullin of harps, and bade the song to rise. ' No falling fire, that is only seen, and then retires in night; no de- parting meteor was he that is laid so low. He was like the strong-beaming sun, long rejoicing on his hill. Call the names of his fathers from their dwell- ings old ! ' I-thorno, said the bard, that risest midst ridgy seas ! Why is thy head so gloomy in the ocean's mist? From thy vales came forth a race, fearless as thy strong-winged eagles: the race of Colgorn of iron shields, dwellers of Loda's hall. In Tormoth's resounding isle arose Lurthan, streamy hill. It bent its woody head over a silent vale. There, at foamy Cruruth's source, dwelt Rur- mar, hunter of boars ! His daughter was fair as a sun-beam, white-bosomed Strina-dona ! Many a king of heroes, and hero of iron shields ; many a youth of heavy locks came to Rurmar's echo- ing hall. They came to woo the maid, the stately huntress of Tormoth wild. But thou lookest careless from thy steps, high-bosomed Strina-dona ! If on the heath she moved, her breast was whiter than the down of cana ;* if on the sea-beat shore, than the foam of the rolling ocean. Her eyes were two stars of light. Her face was heaven's bow in showers. Her dark hair flowed round it, like the streaming clouds. Thou wert the dweller of souls, white-handed Strina-dona ! Colgorm came in his ship, and Corcul-suran, king of shells. The brothers came from I-thorno to woo the sun -be am of Tormoth wild. She saw them in their echoing steel. Her soul was fixed on blue-eyed Colgorm. Ul-lochlin'st nightly eye looked in, and saw the tossing arms of Strina-dona. Wrathful the brothers frowned. Their flaming * The cana is a certain kind of grass, which grows plentifully in the heathy morasses of the north, t Ul-loch)in, 'the guide toLochlin ;' the name of a star. v CATH-LODA. 169 eyes in silence met. They turned away. They struck their shields. Their hands were trembling on their swords. They rushed into the strife of heroes for long-haired Strina-dona. Corcul-suran fell in blood. On his isle raged the strength of his father. He turned Colgorra, from I* thorno, to wander on all the winds. In Crathmo- craulo's rocky field he dwelt by a foreign stream. Nor darkened the king alone, that beam of light was near, the daughter of echoing Tormoth, white-armed Strina- dona. ARGUMENT OF DUAN HI. Ossian, after some general reflections, describes the situation of Fingal, and the position of the army of Lochlin.— The conver- sation of Starnoand Swaran. The episode of Corman-trunar and Foina-bragal. — Starno from his own example, recommends to Swaran to surprise Fingal, who had retired alone to a neigh- bouring hill. Upon Swaran's refusal, Starno undertakes the enterprise himself, is overcome, and takenprisoix r by Fingal. He is dismissed, after a severe reprimand for his cruelty. Whence is the stream of years ? Whither do they roll along 1 Where have they hid, in mist, their many coloured sides. I look into the times of old, but they seem dim to Ossian's eyes, like reflected moon-beams on a distant lake. Here rise the red beams of war ! There, silent, dwells a feeble race ! They mark no years with their deeds, as slow they pass along. Dweller between the shields! thou that awakest the failing soul! de- scend from thy wall, harp of Cona, with thy voices three ! Come with that which kindles the past : rear the forms of old, on their own dark-brown years ! U-thorno, hill of storms, I behold my race on thy side. Fingal is bending in night over Duth maruoo's tomb. Near him are the steps of his heroes, hunters of the boar. By Turthor's stream the host of Lochlin is deep in shades. The wrathful kings stood on two hills : they looked forward on their bossy shields. They looked forward to the stars of night, red-wan- dering in the west. Cruth-loda bends from high, like a formless meteor in clouds. He sends abroad the winds, and marks them with his signs. Starno foresaw that Morven's king was not to yield in war. 170 THE POEMS OF OSSIAN. He twice struck the tree in wrath. He rushed be- fore his son. He hummed a surly song; and heard his air in wind. Turned from one another, they stood, like two oaks, which different winds had bent ; each hangs over his own loud rill, and shakes his boughs in the course of blasts. * Annir,' said Starno of lakes, * was a fire that con- sumed of old. He poured death from his eyes along the striving fields. His joy was in the fall of men. Blood to him was a summer stream, that brings joy to the withered vales, from its own mossy rock. He came forth to the lake Luth-cormo, to meet the tall Corman-trunar, he from Urlor of streams, dweller of battle's wing.' The chief of Urlor had come to Gormal with his dark-bosomed ships. He saw the daughter of Annir, white-armed Foina-bragal. He saw her ! Nor care- less rolled her eyes on the rider of stormy waves. She fled to his ship in darkness, like a moon-beam through a nightly vale. Annir pursued along the deep ; he called the winds of Heaven. Nor alone was the king ! Starno was by his side. Like U-thorno's young eagle, I turned my eyes on my father. We rushed into roaring Urlor. With his people oame tall Corman-trunar. We fought; but the foe prevailed. In his wrath my father stood. He lopped the young trees with his sword. His eyes rolled red in his rage. I marked the soul of the king, and I re- tired in night. From the field I took a broken helmet ; a shield that was pierced with steel ; pointless was the spear in my hand. I went to find the fee. On a rock sat tall Corman-trunar beside his burn- ing oak; and near him, beneath a tree, sat deep- bosomed Foina-bragal. I threw my broken shield before her. I spoke the words of peace. ' Beside his rolling sea lies Annir of many lakes. The king was pierced in battle ; and Starno is to raise his tomb. Me, a son of Loda, he sends to white-handed Foina, to bid her send a lock from her hair, to rest with her father in earth. And thou, king of roaring Urlor, let the battle cease, till Annir receive the shell from fiery- eyed Cruth-loda,' CATH LODA. 171 Bursting into tears, she rose, and tore a lock from her hair : a lock, which wandered in the blast, along her heaving breast. Corman trunar gave the shell, and bade me to rejoice before him. I rested in the shade of night, and hid my face in my helmet deep. Sleep descended on the foe. I rose, like a stalking ghost. 1 pierced the side of Croman-trunar. Nor did Foina bragal escape. She rolled her white bosom in blood. Why then, daughter of heroes, didst thou wake my rage ? Morning rose. The foe were fled, like the de- parture of mist. Annir struck his bossy shield. He called his dark-haired son. I came, streaked with wandering blood : thrice rose the shout of the king, like the bursting forth of a squall of wind from a cloud by night. We rejoiced three days above the dead, and called the hawks of heaven. They came from all their winds to feast on Annir'sfoes. Swaran, Fingal is alone on his hill of night. Let thy spear pierce the king in secret; like Annir, my soul shall rejoice. ' Son of Annir,' said Swaran, ' I shall not slay in shades, I move forth in light : the hawks rush froui all their winds. They are wont to trace my course : it is not harmless through war.' Burning rose the rage of the king. He thrice raised his gleaming spear. But, starting, he spared his son ; and rushed into the night. By Turthor's stream a cave is dark, the dwelling of Conbancarglas. There he laid the helmet of kings, and called the maid of Lulau ; but she was distant far in Loda's resounding hall. Swelling in his rage, he strode to where Fingal lay alone. The king was laid on his shield, on his own secret hill. Stern hunter of shaggy boars! no feeble maid is laid before thee. No boy on his ferny bed, by Tur- thor's murmuring stream. Here is spread the couch of the mighty, from which they rise to deeds of death ! Hunter of shaggy boars, awaken not the ter- rible ! 172 THE POEMS OF OSSIAN. Starno came murmuring on. Fingal arose in arms. ' Who art thou, son of night?' Silent he threw the spear. They mixed their gloomy strife. The shield of Starno fell, cleft in twain. He is bound to an oak. The early beam arose. It was then Fingal beheld the king. He rolled awhile his silent eyes. He thought of other days, when white-bosomed Agan- decca moved like the music of songs. He loosed the thong from his hands. Son of Annir, he said, retire. Retire to Gormal of shells ; a beam that was set re- turns. I remember thy white-bosomed daughter ; dreadful king away! Go to thy troubled dwelling, cloudy foe of the lovely! Let the stranger shun thee, thou gloomy in the hall ! A tale of the times of old ! 173 COM ALA: A DRAMATIC POEM. ARGUMENT. This poem is valuable on account of the light it throws on the antiquity of Ossian's compositions. The Caracul mentioned here is the same with Caracalla, the son of Severus, who, in the year 21 1, commanded an expedition against the Caledonians. The variety of the measure shews that the poem was origi- nally set to music, and perhaps presented before the chiefs upon solemn occasions. Tradition has handed down the story more complete than it is in the poem. 1 Comala, the daughter of Sarno, king of Inistore, or Orkney islands, fell in love with Fingal, the 6on of Comhal, at a feast, to which her father had invited him [Fingal, B. III.], upon his return from Lochlin, after the death of Agandecca. Her passion was so violent, that she followed him, disguised like a youth, who wanted to be employed in his wars. She was soon discovered by Hidallan, the son of Lamor, one of Fingal's heroes, whose love she had slighted some time before. Her romantic passion and beauty recommended her so much to the king, that he had resolved to make her his wife ; when news was brought him of Caracul's expedition. He marched to stop the progress of the enemy, and Comala attended him. He left her on a hill, within sight of Caracul's army, when he himself went to battle, having pre- viously promised if he survived, to return that night.' The se- quel of the story may be gathered from the poem itself. Dersagrena* Th e chase is over. No noise on Ard ven but the torrent's roar ! Daughter of Morni, come from Crona's banks. Lay down the bow and take the harp. Let the night come on with songs ; let our joy be great on Ard ven. Melilcoma. Night comes apace, thou blue-eyed maid! gray night grows dim along the plain. I saw a deer at Crona's stream ; a mossy bank he seemed through the gloom, but soon he bounded away. A meteor played round his branching horns ! the awful faces of other times looked from the clouds of Crona. Dersagrena, These are the signs of Fingal's death. The king of shields is fallen ! and Caracul prevails. Rise, Comala, from thy rock ; daughter of Sarno, rise Fingal. Hidallan, Comala. The Persons. Melilcoma, J Daughters Dersagrena, } of Morni. Bards. I 174 THE POEMS OF OSSIAN. in tears ! the youth of thy love is low ; his ghost is on our hills. Melilcoma. There Comala sits forlorn! two gray dogs near shake their rough ears, and catch the flying breeze. Her red cheek rests upon her arm, the moun- tain wind is in her hair. She turns her blue eyes to- wards the fields of his promise. Where art thou, O Fingal 1 The night is gathering around. Comala. O Carun of the streams! why do I behold thy waters rolling in blood? Has the noise of the battle been heard; and sleeps the king of Morven ? Rise, moon, thou daughter of the sky ! look from be- tween thy clouds; rise, that I may behold the gleam of his steel on the field of his promise. Or rather let the meteor, that lights our fathers through the night, come with its red beam, to shew me the way to my fallen hero. Who will defend me from sorrow ? Who from the love of Hidallan? Long shall Comala look before she can behold Fingal in the midst of his host; bright as the coming forth of the morning in the cloud of an early shower. Hidallan. Dwell, thou mist of gloomy Crona, dwell on the path of the king! Hide his steps from mine eyes,let me remember my friend nomore. The bands of battle are scattered, no crowding tread is round the noise of his steel. O Carun! roll thy streams of blood, the chief of the people is low. Comala. Who fell on Carun's sounding banks, son of the cloudy night 1 Was he white as the snow of Ard- ven ? Blooming as the bow of the shower ? Was his hair like the mist of the hill, soft and curling in the day of the sun 1 Was he like the thunder of heaven in battle 1 Fleet as the roe of the desert 1 Hidallan. O that I might behold his love, fair-lean- ing from her rock ! Her red eye dim in tears, her blushing cheek half hid in her locks ! Blow, O gentle breeze ! lift thou the heavy locks of the maid, that I may behold her white arm, her lovely cheek in her grief. Comala. And is the son of Comhal fallen, chief of he mournful tale ! The thunder rolls on the hill ! The lightning flies on wings of fire ! They frighten not Co- COMALA, 175 mala ; for Fingal is low. Say, chief of the mournful tale, fell the breaker of the shields? Hidallan, The nations are scattered on their hills ! they shall hear the voice of the king no more. Comala. Confusion pursue thee over thy plains ! Ruin overtake thee, thou king of the world ! Few be thy steps to thy grave ; and let one virgin mourn t'iee ! Let her be like Comala, tearful in the days of her youth! Why hast thou told me, Hidallan, that my hero fell 1 I might have hoped a little while his return ; I might have thought I saw him on the dis- tant rock ; a tree might have deceived me with his ap- pearance ; the wind of the hill might have been the sound of his horn in mine ear. O that I were on the banks of Carun ! that my tears might be warm on his cheek ! Hidallan, He lies not on the banks of Carun: on Ardven heroes raise his tomb. Look on them, O moon ! from thy clouds ; be thy beam bright on bis breast, that Comala may behold him in the light of his ar- mour. Comala. Stop, ye sons of the grave, till I behold my love ! He left me at the chase alone. I knew net that he went to war. He said he would return with the night; the king of Morven is returned ! Why didst thou not tell me that he would fall, O trembling dweller of the rock 1* Thou sawest him in the blood of his youth ; but thou didst not tell Comala. Melilcoma. What sound is that on Ardven ? Who is that bright in the vale 1 Who comes like the strength of rivers, when their crowded waters glitter to the moon ? Comala. Who is it but the foe of Comala, the son of the king of the world ! Ghost of Fingal ! do thou, from thy cloud, direct Comala's bow. Let him fall like the hart of the desert. It is Fingal in the crowd of his ghosts. Why dost thou come, my love, to frighten and please my soul ! Fingal. Raise, ye bards, the song ; raise the wars of the streamy Carun ! Caracul has fled from our arms along the fields of his pride. He sets far distant like a * By the ' dweller of the rock' she means a Druid. 176 THE POEMS OF OSSIAN. meteor, that encloses a spirit of night, when the winds drive it over the heath, and the dark woods are gleam- ing around. I heard a voice, or was it the breeze of my hills? Is it the huntress of Ardven, the white- handed daughter of Sarno? Look from thy rocks, my love ; let me hear the voice of Comala ! Comala. Take me to the cave of thy rest, O lovely son of death ! Fingal. Come to the cave of my rest. The storm is past, the sun is on our fields. Come to the cave of my rest, huntress of echoing Ardven ! Comala. He is returned with his fame ! I feel the right hand of his wars ! But I must rest beside the rock till my soul returns from my fear ! O let the harp be near ! raise the song, ye daughters of Morni. Dersagrena. Comala has slain three deer on Ardven, the fire ascends on the rock ; go to the feast of Comala, king of the woody Morven ! Fingal. Raise, ye sons of song, the wars of the streamy Carun ; that my white-handed maid may re- joice : while I behold the feast of my love. Bards. Roll, streamy Carun, roll in joy, the sons of battle are fled ! the steed is not seen on our fields ; the wings of their pride spread on other lands. The sun will now rise in peace, and the shadows descend in joy. The voice of the chase will be heard ; the shields hang in the hall. Our delight will be in the war of the ocean, our hands shall grow red in the blood of Iiochlin. Roll, streamy Carun, roll in joy, the sons of battle fled ! Melilcoma. Descend, ye light mists from high ! Ye moon-beams, lift her soul ! Pale lies the maid at the rock ! Comala is no more ! Fingal. Is the daughter of Sarno dead ; the white- bosomed maid of my love? Meet me, Comala, on my heaths, when I sit alone at the streams of my hills. Hidallan. Ceased the voice of the huntress of Ard- ven ? why did I trouble the soul of the maid ? When shall I see thee, with joy, in the chase of the dark- brown hinds ? Fingal Youth of the gloomy brow ! no more shalt thou feast in my halls. Thou shalt not pursue my COM ALA. 177 chase, my foes shall not fall by thy sword. Lead me to the place of her rest, that I may behold her beauty. Pale she lies at the rock, the cold winds lift her hair. Her bow-string sounds in the blast, her arrow was broken in her fall. Raise the praise of the daughter of Sarno! give her name to the winds of heaven. Bards, See ! meteors gleam around the maid ! See ! moon-beams lift her soul I Around her, from their clouds, bend the awful faces of her father; Sarno of the gloomy brow ! the red rolling eyes of Fidallan ! When shall thy white hand arise? When shall thy voice be heard on our rocks 1 The maids shall seek thee on the heath, but they shall not find thee, Thou shalt come, at times, to their dreams, to settle peace in their soul. Thy voice shall remain in their ears, they shall think with joy on the dreams of their rest, Mt teors gleam around the maid, and moon-beams lift her soul! 178 CARRIC-THURA. ARGUMENT. Fingal, returning from an expedition which he had made into the Roman province, resolved to visit Cathulla, king of Inis- tore, and brother to Comala, whose story is related at large in the preceding dramatic poem. Upon his coming in sight of Carric-thura, the palace of Cathulla, he observed aflame on its top, which, in those days, was a signal of distress. The wind drove him into a bay, at some distance from Carric- thura, and he was obliged to pass the night on shore. Next day he attacked the army of Frothal, king of Sora, who had besieged Cathulla in his palace of Carric-thura, and took Frothal himself prisoner, alter he had engaged him in a single combat. The deliverance of Carric-thura is the subject of the poem ; but several other episodes are interwoven with it. It appears, from tradition, that this poem was addressed to a Culdee, or one of the first Christian missionaries, and that the story of the spirit of Loda, supposed to be the ancient Odin of Scandinavia, was introduced by Ossian in opposition to the Culdee's doctrine. Be this as it will, it lets us into Ossian's : notions of a superior Being ; and shews us that he was not ad- dicted to the superstition which prevailed all the world over, before the introduction ©f Christianity. Hast thou left tby blue course in heaven, golden- haired son of the sky ! The west has opened its gates ; the bed of thy repose is there. The waves come to behold thy beauty. They lift their trembling heads. They see thee lovely in thy sleep ; they shrink away with fear. Rest, in thy shadowy cave, O sun! let thy return be in joy. But let a thousand lights arise to the sound of the harps of Selma : let the beam spread in the hall, the king of shells is returned ! The strife of Cronais past, like sounds that are no more. Raise the song, O bards ! the king is returned with his fame ! Such were the words of Ullin, when Fingal returned from war : when he returned in the fair blushing of youth, with all his heavy locks. His blue arms were on the hero; like a light cloud on the sun, when he moves in his robes of mist, and shews but half his beams. His heroes followed the king : the feast of shells is spread. Fingal turns to his bards, and bids the song to rise. * , Voices of echoing Cona ! he said; O bards of other times ! Ye, on whose souls the blue hosts of our fa- CARRIC-THURA. 179 tliers rise! strike the harp in my hall; and let me hear the song. Pleasant is the joy of grief; it is like the shower of spring, when it softens the branch of the oak, and the young leaf rears its green head. Sing on, O bards! to-morrow we lift the sail. My blue course is through the ocean, to Carric-thura's walls; the mossy walls of Sarno, where Comala dwelt. There the noble Cathulla spreads the feast of shells. The boars of his woods are many ; the sound of the chase shall arise ! Cronnan, son of the song! said Ullin; Minona, graceful at the harp ! raise the tale of Shilric, to please the king of Morven. Let Vinvela come in her beauty, like the showery bow, when it shews its lovely head on the lake, and the setting sun is bright. She comes, 0 Fingal ! her voice is soft, but sad. Vinvela. My love is a son of the hill. He pursues the flying deer. His gray dogs are panting around him; his bow-string sounds in the wind. Dost thou rest by the fount of the rock, or by the noise of the mountain-stream 1 The rushes are nodding to the wind, the mist flies over the hill. I will approach my love unseen ; I will behold him from the rock. Lovely I saw thee first by the aged oak of Branno ; thou wert returning tall from the chase ; the fairest among tiiy friends. Shilric. What voice is that I hear? that voice like the summer wind ! I sit not by the nodding rushes ; I hear not the fount of the rock. Afar, Vinvela, afar, 1 go to the wars of Fingal. My dogs attend me no more. No more I tread the hill. No more from on high I see thee, fair moving by the stream of the plain ; bright as the bow of heaven ; as the moon on the west- ern wave. Vinvela. Then thou art gone, O Shilric! I am alone on the hill ! The deer are seen on the brow : void of fear they graze along. No more they dread the wiud ; no more the rustling tree. The hunter is far removed ; he is in the field of graves. Strangers! sons of the waves ! spare my lovely Shilric ! Shilric. If fall I must in the field, raise high my grave^invela. Gray stones, and heaped-up earth. 180 THE POEMS OF OSSIAN. shall mark me to future times. When the hunter shall sit by the mound, and produce his food at noon, * Some warrior rests here/ he will say; and my fame shall live in his praise. Remember me, Vinvela, when low on earth I lie ! Vinvela. Yes ! I will remember thee ! alas ! my Shilric will fall! What shall I do, my love, when thou art for ever gone ? Through these hills I will go at noon : I will go through the silent heath. There I will see the place of thy rest, returning from the chase. Alas ! my Shilric will fall ; but I will remem. ber Shilric. And I remember the chief, said the king of woody Morven ; he consumed the battle in his rage. But now my eyes behold him not. I met him, one day, on the hill ; his cheek was pale ; his brow was dark. The sigh was frequent in his breast: his steps were towards the desert. But now he is not in the crowd of my chiefs, when the sounds of my shields arise. Dwells he in the narrow house,* the chief of high Carmora ? Cronnan ! said Ullin of other times, raise the song of Shilric ! when he returned to his hills, and Vinvela was no more. He leaned on her gray mossy stone ; he thought Vinvela lived. He saw her fair moving on the plain ; but the bright form lasted not : the sun- beam fled from the field, and she was seen no more, Hear the song of Shilric; it is soft, but sad! I sit by the mossy fountain ; on the top of the hill of winds. One tree is rustling above me. Dark waves roll over the heath. The lake is troubled below. The deer descend from the hill. No hunter at a distance is seen. It is mid day : but all is silent. Sad are my thoughts alone. Didst thou but appear, O my love ! a wanderer on the heath! thy hair floating on the wind behind thee ; thy bosom heaving on the sight ; thine eyes full of tears for thy friends, whom the mists of the hill had concealed ! Thee I would com- fort, my love, and bring thee to thy father's house ! But is it she that there appears, like a beam of light on the heath ? bright as the moon in autumn, * The grave. CARRIC-THURA. 181 as the sun in a summer-storm, comest thou, O maid, over rocks, over mountains, to me 1 She speaks : but how weak her voice ! like the breeze in the reeds of the lake. ' Returnest thou safe from the war? Where are thy friends, my love 1 I heard of thy death on the hill ; I heard and mourned thee, Shilric ! Yes, my fair, I re- turn : but I alone of my race. Thou shalt see them no more ; their graves I raised on the plain. But why art thou on the desert hill? Why on the heath alone 1 ' Alone I am, O Shilric ! alone in the winter-house. With grief for thee I fell. Shilric, I am pale in the tomb.' She fleets, she sails away ; as mist before the wind I and wilt thou not stay, Vinvela ? Stay, and behold my tears ! Fair thou appearest, Vinvela ! fair thou wast, when alive ! By the mossy fountain I will sit ; on the top of the hills of winds. When mid-day is silent around, O talk with me, Vinvela ! come on the light-winged gale ! on the breeze of the desert, come ! Let me hear thy voice, as thou passest, when mid-day is silent around ! Such was the song of Cronnan, on the night of Selma's joy. But morning rose in the east; the blue waters rolled in light. Fingal bade his sails to rise ; the winds came rustling from their hills. Inistore rose to sight, and Carric-thura's mossy towers ! But the sign of distress was on their top : the warning fiame edged with smoke. The king of Morven struck his breast: he assumed at once his spear. His dark- ened brow bends forward to the coast : he looks back to the lagging winds. His hair is disordered on his back. The silence of the king is terrible S Night came down on the sea : Rotha's bay received the ship. A rock bends along the coast with all its echoing wood. On the top is the circle of Loda, the mossy stone of power I A narrow plain spreads beneath covered with grass and aged trees, which the mid- night winds, in their wrath, had torn from their shaggy rock. The blue course of a stream is there ! I 2 182 THE POEMS OF OSSIAN. the lonely blast of ocean pursues the thistle's beard. The flame of three oaks arose : the feast is spread around ; but the soul of the king is sad, for Carric- thura's chief distrest. The wan cold moon rose in the east. Sleep de- scended on the youths! Their blue helmets glitter to the beam ; the fading lire decays. But sleep did not rest on the king : he rose in the midst of his arms, and slowly ascended the hill, to behold the flame of Starno's tower. The flame was dim and distant ; the moon hid her red face in the east. A blast came from the mountain, on its wings was the spirit of Loda. He came to his place in his terrors, and shook his dusky spear. His eyes appear like flames in his dark face ; his voice is like distant thunder. Fingal advanced his spear in night, and raised his voice on high. Son of night, retire ; call thy winds, and fly ! Why dost thou come to my presence, with thy shadowy arms 1 Do I fear thy gloomy form, spirit of dismal Loda! Weak is thy shield of clouds; feeble is that meteor, thy sword ! The blast rolls them together ; and thou thyself art lost. Fly from my presence, son of night ! call thy winds and fly ! Dost thou force me from my place? replied the hollow voice. The people bend before me. I turn the battle in the field of the brave. I look on the nations, and they vanish : my nostrils pour the blast of death. I come abroad on the winds ; the tempests are before my face. But my dwelling is calm, above the clouds ; the fields of my rest are pleasant. Dwell in thy pleasant fields, said the king : Let Comhal's son be forgot. Do my steps ascend from my hills into thy peaceful plains ? Do I meet thee with a spear on thy cloud, spirit of dismal Loda 1 Why then dost thou frown on me ? Why shake thine airy spear 1 Thou frownest in vain : I never fled from the mighty in war. And shall the sons of the wind frighten the king of Morven 1 No : he knows the weakness of their arms ! Fly to thy land, replied the form : receive thy wind and fly 1 The blasts are in the hollow of my hand : CARRIC-THURA. 183 the course of the storm is mine. The king of Sora is my son, he bends at the stone of my power. His battle is around Carrie- thura ; and he will prevail ! Fly to thy land, son of Comhal, or feel my flaming wrath ! He lifted high his shadowy spear ! He bent forward his dreadful height. Fingal, advancing, drew his sword ; the blade of dark-brown Luno. The gleaming path of the steel winds through the gloomy ghost. The form fell shapeless into the air, like a column of smoke, which the staff of the boy disturbs as it rises from the half extinguished furnace. The spirit of Loda shrieked, as, rolled into himself, he rose on the wind. Inistore shook at the sound. The waves heard it on the deep. They stopped in their course, with fear ; the friends of Fingal started at once, and took their heavy spears. They missed the king : they rose in rage ; all their arms resound ! The moon came forth in the east. Fingal returned in the gleam of his arms. The joy of his youth was great, their souls settled, as a sea from a storm. Ullin raised the song of gladness. The hills of Inistore re- joiced. The flame of the oak arose ; and the tales of heroes are told. But Frothal, Sora's wrathful king, sits in sadness beneath a tree. The host spreads around Carrie thura. He looks towards the walls with rage. He longs for the blood of Cathulla, who once overcame him in war. When Annir reigned in Sora, the father of sea-borne Frothal, a storm arose on the sea, and carried Frothal to Inistore. Three days he feasted in Sarno's halls, and saw the slow-rolling eyes of Comala. He loved her in the flame of youth, and rushed to seize the white-armed maid. Cathulla met the chief. The gloomy battle arose. Frothal was bound in the hall ; three days he pined alone. On the fourth, Sarno sent him to his ship, and he returned to his land. But wrath darkened in his soul against the noble Cathulla. When Annir's stone of fame arose, Frothal came in his strength. The battle burned round Carrie thura and Sarno's mossy walls. Morning rose on Inistore. Frothal struck his dark brown shield. His chiefs started at the sound; they 184 . THE POEMS OF OSSUN. stood, but their eyes were turned to the sea. They saw Fingal coming in his strength ; and first, the noble Tbubar spoke. ' Who conies, like the stag of the de- sert, with all his herd behind him 1 Frothal, it is a foe ! I see his forward spear. Perhaps it is the king of Mor- ven, Fingal the first of men. His deeds are well known in Lochlin ! the blood of his foes is in Starno's halls. Shall I ask the peace of kings 1 His sword is the bolt of heaven!' Son of the feeble hand, said Frothal, shall my days begin in a cloud 1 Shall I yield before I have con- quered, chief of streamy Tora? The people would say in Sora, Frothal flew forth like a meteor; but a dark- ness has met him, and his fame is no more. No, Thubar, I will never yield ; my fame shall surround me like light. No : I will never yield, chief of streamy Tora! He went forth with the stream of his people, but they met a rock ; Fingal stood unmoved, broken they rolled back from his side. Nor did they safely fly ; the spear of the king pursued their steps. The field is covered with heroes. A rising hill preserved the foe. Frothal saw their flight. The rage of his bosom rose. He bent his eyes to the ground, and called the noble Thubar. Thubar ! my people are fled. My fame has ceased to arise. I will fight the king ; I feel my burning soul ! Send a bard to demand the combat. Speak not against Frothal's words ! But, Thubar ! I love a maid ; she dwells by Thano's stream, the white- bosomed daughter of Herman, Utha with soft-rolling eyes. She feared the low-laid Comala ; her secret sighs rose when I spread the sail. Tell to Utha of harps that my soul delighted in her. Such were his words, resolved to fighto The soft sigh of Utha was near! She bad followed her hero in the armour of a man. She rolled her eye on the youth, in secret, from beneath her steel. She saw the bard as he went; the spear fell thrice from her hand! Her loose hair flew on the wind. Her white breast rose with sighs. She raised her eyes to the king. She would speak, but thrice she failed. CARRIC-THURA. 185 Fingal heard the words of the hard ; he came in the strength of his steel. They mixed their deathful spears: they raised the gleam of their arms. But the sword of Fingal descended and cut Frothal's shield in twain. His fair side is exposed ; half bent, he foresees his death. Darkness gathered on Utha's soul. The tear rolled down her cheek. She rushed to cover the chief with her shield : but a fallen oak met her steps. She fell on her arm of snow ; her shield, her helmet, flew wide. Her white bosom heaved to the sigh ; her dark-brown hair is spread on earth. Fingal pitied the white-armed maid ! he stayed the uplifted sword. The tear was in the eye of the king, as, bending forward, he spoke. ' King of streamy Sora ! fear not the sword of Fingal. It was never stained with the blood of the vanquished ; it never pierced a fallen foe. Let thy people rejoice by their native streams. Let the maid of thy love be glad. Why shouldst thou fall in thy youth, king of streamy Sora V Frothal heard the words of Fingal, and saw the rising maid : they* stood in silence, in their beauty, like two young trees of the plain, when the shower of spring is on their leaves, and the loud winds are laid. Daughter of Herman, said Frothal, didst thou come from Tora's streams ? didst thou come in thy beauty to behold thy warrior low t But he was low before the mighty, maid of the slow-rolling eye ! The feeble did not overcome the son of car-borne Annir ! Terri- ble art thou, O king of Morven ! in battles of the spear. But, in peace, thou art like the sun when he looks through a silent shower : the flowers lift their fair heads before him ; the gales shake their rustling wings. O that thou wert in Sora ! that my feast were spread! The future kings of Sora would see thy arms and rejoice. They would rejoice at the fame of their fathers, who beheld the mighty Fingal ! Son of Annir, replied the king, the fame of Sora's race shall be heard ! When chiefs are strong in war, then does the song arise! But if their swords are stretched over the feeble ; if the blood of the weak * Frothal and Utha. 186 THE POEMS OF OSSIAN. has stained their arras ; the bard shall forget them in the song, and their tombs shall not be known. The stranger shall come and build there, and remove the heaped-up earth. An half- worn sword shall rise be- fore him ; bending above it, he will say, ' These are the arms of the chiefs of old, but their names are not in song.' Come thou, O Frothal ! to the feast of Inis- tore : let the maid of thy love be there ; let our faces brighten with joy ! Fingal took his spear, moving in the steps of his might. The gates of Carric-thura are opened wide. The feast of shells is spread. The soft sound of music arose. Gladness brightened in the hall. The voice of Ullin was heard; the harp of Selma was strung. Utha rejoiced in his presence, and demanded the song of grief ; the big tear hung in her eye when the soft Crimora spoke. Crimora, the daughter of Rinval, who dwelt at Lotha's roaring stream ! The tale was long, but lovely ; and pleased the blushing Utha. Crimora. Who cometh from the hill, like a cloud tinged with the beam of the west? Whose voice is that, loud as the wind, but pleasant as the harp of Carril ? It is my love in the light of steel ; but sad is his darkened brow ! Live the mighty race of Fingal 1 or v/hat darkens Connal's soul 1 Connal. They live. They return from the chase like a stream of light. The sun is on their shields. Like a ridge of fire they descend the hill. Loud is the voice of the youth ! the war, my love, is near ! To- morrow the dreadful Dargo comes to try the force of our race. The race of Fingal he defies ; the race of battles and wounds ! Crimora, Connal, I saw his sails like grey mist on the dark-brown wave. They slowly came to land. Connal, many are the warriors of Dargo ! Connal. Bring me thy father's shield, the bossy iron shield of Rinval ! that shield like the full-orbed moon, when she moves darkened through heaven. Crimora. That shield I bring, O Connal ! but it did not defend my father. By the spear of Gormar he fell. Thou may'st fall, O Connal ! CARRIC-THURA. 167 Connal. Fall I may! but raise my tomb, Crimora f Gray stones, a mound of earth, shall send my name to other times. Bend thy red eye over my grave, beat thy mournful heaving breast. Though fair thou art, my love, as the light ; more pleasant than the gale of the hill; yet I will not here remain. Raise my tomb, Crimora ! Crimora. Then give me those arms that gleam ; that sword and that spear of steel. I shall meet Dargo with Connal, and aid him in the fight. Fare- well, ye rocks of Ardven ! ye deer ! and ye streams of the hill! We shall return no more. Our tombs are distant far ! ' And did they return no more V said Utha's burst- ing sigh. * Fell the mighty in battle, and did Crimora live? Her steps were lonely; her soul wa3 sad for Connal. Was he not young and lovely ; like the beam of the setting sun V Ullin saw the virgin's tear, he took the softly- trembling h?rp: the song way lovely, but sad, and silence was in Carrie- thura. Autumn is dark on the mountains ; gray mist rests on the hills. The whirlwind is heard on the heath . Dark rolls the river througli the narrow plain. A tree stands alone on the hill, and marks the slumber- ing Connal. The leaves whirl round with the wind, and strew the grave of the dead. At times are seen here the ghosts of the departed, when the musing hunter alone stalks slowly over the heath. Who can reach the source of thy race, O Connal ! who recount thy fathers? Thy family grew like an oak on the mountain, which meeteth the wind with its lofty head. But now it is torn from the earth. Who shall supply the place of Connal? Here was the din of arms ; here the groans of the dying. Bloody are the wars of Fingal, O Connal! it was here thou didst fall. Thine arm was like a storm ; thy sword a beam of the sky ; thy height a rock on the plain ; thine eyes a furnace of fire. Louder than a storm was thy voice, in the battles of thy steel. War- riors fell by thy sword, as the thistles by the staff of a boy. Dargo the mighty came on, darkened in his rage. His brows were gathered into wrath. His eyes 188 THE POEMS OF OSSIAN. like two caves in a rock. Bright rose their swords on. each side ; loud was the clang of their steel. The daughter of Rinval was near ; Crimora bright in the armour of man ; her yellow hair is loose be- hind, her bow is in her hand. She followed the youth to the war, Connalher much-beloved. She drew the string on Dargo ; but, erring, she pierced her Connal. He falls like an oak on the plain ; like a rock from the shaggy hill. What shall she do, hapless maid ! He bleeds; her Connal dies! All the night long she cries, and all the day, * O Connal, my love, and my friend!' With grief the sad mourner dies ! Earth here incloses the loveliest pair on the hill. The grass grows between the stones of the tomb : I often sit in the mournful shade. The wind sighs through the grass ; their memory rushes on my mind. Undis- turbed you now sleep together ; in the tomb of the mountain you rest alone ! And soft be their rest, said Utha, hapless children of streamy Lotha ! I will remember them with tears, and my secret song shall rise ; when the wind is in the groves of Tora, when the stream is roaring near. Then shall they come on my soul, with all their lovely grief ! Three days feasted the kings : on the fourth their white sails arose. The winds of the north drove Fin gal to Morven's woody land. But the spirit of Loda sat in his cloud behind the ships of Frothal. He hung forward with all his blasts, and spread the white bosomed sails. The wounds of his form were not forgotten ! he still feared the hand of the king ! 189 CARTH ON. ARGUMENT. This poem is complete, and the subject of it, as of most of Ossian's compositions, tragical. In the time of Comhal, the son of Trathal, and father of the celebrated Finga!, Cles- sammor, the son of Thaddu, and brother of Morna, Fingal's mother, was driven by a storm into the river Clyde, on the banks of which stood Balclutha, a town belonging" to the Bri- tons between the walls. He was hospitably received by Reutha- mir, the principal man in the place, who gave him Moina, his only daughter, in marriage. Reuda, the son of (Torino, a Briton, who was in love with Moina, came to Reuthamir's house, and behaved haughtily towards Clessammor. A quarrel ensued, in which Reuda was killed; the Britons, who attended him, pressed so bard on Clessammor, that he was obliged to throw himself into the Clyde, and swim to his -hip. He hoisted sail, and the wind being favourable, bore him out to sea. He often endeavoured to return, and carry off his beloved Moina by night; but the wind continuing contrary, he was forced to desist. Moina, who had been left with child by her husband, brought forth a son, and died soon alter. Keuthumir named the child Carthon, i.e. 4 the murmur of waves,' from the storm which carried off Clessaromor Ins father, who was supposed to have been cast away. When Carthon was three years old, Comhal, the father of Finga], in one of his expeditions ag;iinst the Bri- tons, took and burnt Balclutha. Rcaulhamir was killed in the attack ; and Carthon was carried safe away by his nurse, who fled farther into the country of the Britons. Carthon, coming to man's estate, was resolved to revenge the fall of Balclutha on Comhal's posterity. He set sail from the Clyde, and falling on the coast of Morven, defeated two of Fingal's heroes, who came to oppose his progress. He was, at last, unwittingly killed by his father Clessammor, in a single combat. This story is the foundation of the present poem, which opens on the night preceding the death of Carihonf so that what passed before is introduced by way of episode. The poem is addressed to Mal- vina, the daughter of Toscar. A Ta le of the times of old ! The deeds of days of other years ! The murmur of thy streams, O Lora ! brings back the memory of the past. The sound of thy woods, Garmallar, is lovely in mine ear. Dost thou not be- hold, Malvina, a rock with its head of heath ! Three aged pines bend from its face; green is the narrow plain at its feet ; there the flower of the mountain grows, and shakes its white head in the breeze. The thistle is there alone, shedding its aged beard. Two stones, half sunk in the ground, shew their heads of moss. The deer of the mountain avoids the place, for 190 THE POEMS OP OSSIAN. he beholds a dim ghost standing there. The mighty He, O Malvina! in the narrow plain of the rock. A tale of the times of old ! The deeds of days of other years ! Who comes from the land of strangers, with his thousands around him? The sun-beam pours its bright stream before him ; his hair meets the wind of his hills. His face is settled from war. He is calm as the evening beam that looks from the cloud of the west, on Cona's silent vale. Who is it but Com- hal's son, the king of mighty deeds ! He beholds the hills with joy, he bids a thousand voices rise. ' Ye have fled over your fields, ye sons of the distant landJ The king of the world sits in his hall, and hears of his people's flight. He lifts his red eye of pride ; he takes his father's sword. Ye have fled over your fields, sons of the distant land!' Such were the words of the bards, when they came to Selma's halls. A thousand lights from the stran- ger's land rose in the midst of his people. The feast is spread around; the night passed away in joy. Where is$he noble Clessammor? said the fair-haired Fingal. Where is the brother of Morna, in the hour of my joy ? Sullen and dark, he passes his days in the vale of echoing Lora : bu.t, behold, he comes from the hill, like a steed in his strength, who finds his com- panions in the breeze, and tosses his bright mane in the wind. Blest be the soul of Clessammor, why so long from Selma ? Returns the chief, said Clessammor, in the midst of his fame? Such was the renown of Comhal in the battles of his youth. Often did we pass over Carun to the land of the strangers : our swords returned, not unstained with blood : nor did the kings of the world rejoice. Why do I remember the times of our war ? My hair is mixed with gray. My hand forgets to bend the bow : I lift a lighter spear. O that my joy would return, as when I first beheld the maid; the white-bosomed daughter of strangers, Moina, with the dark-blue eyes ! Tell, said the mighty Fingal, the tale of thy youth- ful days. Sorrow, like a cloud on the sun, shades CARTHON. 191 ' the soul of Clessammor. Mournful are thy thoughts, alone, on the banks of the roaring Lora. Let us hear the sorrow of thy youth and the darkness of thy days 1 ' It was in the days of peace,' replied the great Clessammor, * I came, in my bounding ship, to Balclu- tha's walls of towers. The winds had roared behind my sails, and Clutha's streams received my dark- bosomed ship. Three days I remained in Reutha- mir's halls, and saw his daughter, that beam of light. The joy of the shell went round, and the aged hero gave the fair. Her breasts were like foam on the wave, aad her eyes like stars of light : her hair was dark as the raven's wing : her soul was generous and mild. My love for Moina was great; my heart poured forth in joy. ' The son of a stranger came ; a chief who loved the white-bosomed Moina. His words were mighty in the hall ; he often half-unsheathed his sword. " Where," said he, ** is the mighty Comhal,the restless wanderer of the heath? Comes he, with his host, to Balclutha, since Clessammor is so bold?" My soul, I replied, O warrior ! burns in a light of its own. I stand without fear in the midst of thousands, though the valiant are distant far. Stranger! thy words are mighty, for Clessammor is alone. But my sword trembles by my side, and longs to glitter in my hand. Speak no more of Comhal, son of the winding Clutha! 'The strength of his pride arose. We fought; he fell beneath my sword. The banks of Clutha heard his fall ; a thousand spears glittered around. I fought : the strangers prevailed : I plunged into the stream of Clutha. My white sails rose over the waves, and I bounded on the dark-blue sea. Moina came to the shore, and rolled the red eye of her tears; her loose hair flew on the wind ; and I heard her mournful, distant cries. Often did I turn my ship ; but the winds of the east prevailed. Nor Clutha ever since have I seen, nor Moina of the dark-brown hair. She fell in Balclutha, for I have seen her ghost. I knew her as she came through the dusky night, along the murmur of Lora : she was like the new moon, seen through 192 THE POEMS OF OSSIAN. the gathered mist : when the sky pours down its flaky snow, and the world is silent and dark.' Raise, ye bards, said the mighty Fingal, the praise of unhappy Moina. Call her ghost, with your songs, to our hills, that she may rest with the fair of Morven , the sun-beams of other days, the delight of heroes of old. I have seen the walls of Balclutha, but they were desolate. The fire had resounded in the halls : and the voice of the people is heard no more. The stream of Clutha was removed from its place by the fall of the walls. The thistle shook there its lonely head : the moss whistled to the wind. The fox looked out from the windows, the rank grass of the wall waved round its head. Desolate is the dwelling of Moina, silence is in the house of her fathers. Raise the song of mourning, O bards ! over the land of stran- gers. They have but fallen before us : for one day we must fall. Why dost thou build the hall, son of the winged days 1 Thou lookest from thy towers to-day : yet a few years, and the blast of the desert comes ; it howls in thy empty court, and whistles round thy half-worn shield. And let the blast of the desert come ! we shall be renowned in our day ! The mark of my arm shall be in battle ; my name in the song of bards. Raise the song, send round the shell : let joy be heard in my hall. When thou, sun of heaven ! shalt fail ; if thou shalt fail, thou mighty light ! if thy brightness is for a season, like Fingal; our fame shall survive thy beams. Such was the song of Fingal, in the day of his joy. His thousand bards leaned forward from their seats, to hear the voice of the king. It was like the music of harps on the gale of the spring. Lovely were thy thoughts, O Fingal! why had not Ossian the strength of thy soul 1 But thou standest alone, my father ! who can equal the king of Selma 1 The night passed away in song; morning returned in joy. The mountains shewed their gray heads; the blue face of ocean smiled. The white wave is seen tumbling round the distant rock ; a mist rose slowly from the lake. It came, in the figure of an aged man, along the silent plain. Its large limbs did notjoaove CART HON. 193 in steps, for a ghost supported it in mid air. It came towards Selma's hall, and dissolved in a shower of blood. The king alone beheld the sight ; he foresaw the death of the people. He came in silence to his hall, and took his father's spear. The mail rattled on his breast. The heroes rose around. They looked in silence on each other, marking the eyes of Fingal. They saw battle in his face : the death of armies on his spear. A thousand shields at once are placed on their arni3 ; they drew a thousand swords. The hall cf Selma brightened around. The clang of arms as- cends. The gray dogs howl in their place. No word is among the mighty chiefs. Each marked the eyes of the king, and half-assumed hi? spear. Sons of Morven, begun the king, this is no time to fill the shell; the battle darkens near us, death ho- vers over the land. Some ghost, the friend of Fingal, has forewarned us of the foe. The sons of the stranger come from the darkly-rolling sea; for from the water came the sign of Morven's gloomy danger. Let each assume his heavy spear, each gird on his father's sword. Let the dark helmet rise on every head ; the mail pour its lightning from every side. The battle gathers like a storm ; soon shall ye hear the roar of death. The hero moved on before his host, like a cloud be- fore a ridge of green fire, when it pours on the sky of night, and mariners foresee a storm. On Cona's rising heath they stood : the white-bosomed maids beheld them above like a grove ; they foresaw the death of the youth, and looked towards the sea with fear. The white wave deceived them for distant sails ; the tear is on their cheek ! The sun rose on the sea, and we beheld a distant fleet. Like the mist of ocean they came, and poured their youth upon the coast. The chief was among them, like the stag in the midst of the herd. His shield is studded with gold ; stately strode the king of spears. He moved towards Selma ; his thousands moved behind. Go, with a song of peace, said Fingal : go, Ullin,to the king of swords. Tell him that we are mighty in 194 THE POEMS OF OSSIAN. war; that the ghosts of our foes are many. But re- nowned are they who have feasted in my halls; they shew the arms of my fathers in a foreign land ; the sons of the strangers wonder, and bless the friends of Morven's race; for our names have been heard afar: the kings of the world shook in the imdstof their host. Ullin went with his song. Fingal rested on his spear : he saw the mighty foe in his armour : he blest the stranger's son. * How stately art thou, son of the sea ! said the king of woody Morven. Thy sword is a beam of fire by thy side ; thy spear is a pine that defies the storm. The varied face of the moon is not broader than thy shield. Ruddy is thy face of youth ! soft the ringlets of thy hair ! But this tree may fall, and his memory be forgot! The daughter of the stranger will be sad, looking to the rolling sea : the children will say, " We see a ship ; perhaps it is the king of Balclutha." The tear starts from their mo- ther's eye : her thoughts are of him who sleeps in Morven !' Such were the words of the king, when Ullin came to the mighty Carthon : he threw down the spear be- fore him, he raised the song of peace. ' Come to the feast of Fingal, Carthon, from the rolling sea ! partake of the feast of the king, or lift the spear of war! The ghosts of our foes are many : but renowned are the friends of Morven ! Behold that field, O Carthon ! many a green hill rises there, with mossy stones and rustling grass; these are the tombs of Fingal's foes, the sons of the rolling sea 1' * Dost thou speak to the weak in arms V said Car- thon, ' bard of the woody Morven ? Is my face pale for fear, son of the peaceful song? Why then dost thou think to darken my soul with the tales of those who fell ? My arm has fought in battle, my renown is known afar. Go to the feeble in arms, bid them yield to Fingal. Have not I seen the fallen Balclutha? And shall I feast with Comhal's son ? Comhal, who threw his fire in the midst of my father's hall? I was young, and knew not the cause why the virgins wept. The columns of smoke pleased mine eye, when they rose above my walls ! I often looked back with glad- CARTHON. 195 ness, when my friends flew along the hill. But when the years of my youth came on, I beheld the moss of my fallen walls. My sigh arose with the morning, and my tears descended with night. Shall I not fight, I said to my soul, against the children of my foes 1 And I will fight, O bard ! I feel the strength of my soul !' His people gathered around the hero, and drew at once their shining swords. He stands in the midst, like a pillar of fire, the tear half-starting from his eye, for he thought of the fallen Balclutha. The crowded pride of his soul arose. Sidelong he looked up to the hill, where our heroes shone in arms : the spear trem- bled in his hand. Bending forward, he seemed to threaten the king. Shall I, said Fingal to his soul, meet at once the youth ? Shall I stop him in the midst of his course, before his fame shall arise ! But the bard hereafter may say, when he sees the tomb of Carthon, Fingal took his thousands to battle, before the noble Carthon fell. No: bard of the times to come ! thou shalt not lessen Fiugal's fame! my heroes will fight the youth, and Fingal behold the war. If he overcomes, I rush, in my strength, like the roaring stream of Cona. Who of my chiefs will meet" the son of the rolling sea? Many are his warriors on the coast, and strong is his ashen spear ! Cathul rose in his strength, the son of the mighty Lormar : three hundred youths attend the chief, the race of his native streams. Feeble was his arm against Carthon : he fell, and his heroes fled, Connal resumed the battle, but he broke his heavy spear : he lay bound on the field : Carthon pursued his people. Clessammor, said the king of Morven, where is the spear of thy strength 1 Wilt thou behold Connal bound: thy friend at the stream of Lora? Rise, in the light of thy steel, companion of valiant Comhal ! let the youth of Balclutha feel the strength of Mor- ven's race. He rose in the strength of his steel, shaking his grisly locks. He fitted the steel to his side ; he rushed in the pride of valour. Carthon stood on a rock : he saw the hero rushing 19G THE POEMS OF OSSIAN. on. He loved the dreadful joy of his face: his strength in the locks of age! ' Shall I lift that spear,' he said, 1 that never strikes but once a foe? Or shall I, with the words of peace, preserve the warrior's life ? Stately aTe his steps cf age ! iovely the remnant of his years ! Perhaps it is the husband of Moina, the father of car- borne Carthon. Often have I heard that he dwelt at the echoing stream of Lora.' Such were his words when Clessammor came, and lifted high his spear. The youth received it on his shield, and spoke the words of peace. ' Warrior of the aged locks! is there no youth to lift the spear? Hast thou no son to raise the shield before his father to meet the arm of youth? Is the spouse of thy love no more ? or weeps she over the tombs of thy sons ? Art thou of the kings of men? What will be the fame of my sword shouldst thou fall V It will be great, thou son of pride ! begun the tall Clessammor. I have been renowned in battle, but I never told my name to a foe.* Yield to me, son of the wave, then shalt thou know that the mark of my sword is in many a field. 1 1 never yielded, king of spears!' replied the noble pride of Carthon : * I have also fought in war, I behold my future fame. Despise me not, thou chief of men I my arm, my spear is strong. Retire among thy friends; let younger he- roes fight.' Why dost thou wound my soul ? replied Clessammor, with a tear. Age does not tremble on my hand. I still can lift the sword. Shall I fly in Fin- gal's sight, in the sight of him I love ? Son of the sea ! I never fled : exalt thy pointed spear. They fought, like two contending winds, that strive to roll the wave. Carthon bade his spear to err : he still thought that the foe was the spouse of Moina. He broke Clessammor's beamy spearin twain : he seized his shining sword. But as Carthon was binding the chief, the chief drew the dagger of his fathers. He * To tell one's name to an enemy, was reckoned in those days of heroism, a manifest evasion of fighting him ; for if it was once known that friendship subsisted of old, between the ance;tors of the combatants, the battle immediately ceased, and the ancient amity of their forefathers was renewed. ' A man who tells his name to his enemy,' was of old an ignominious term for a coward. CARTHON. 19T saw the foe's uncovered side, and opened there a wound. Fingal saw Clessarnmor low : he moved in the sound of his steel. The host stood silent in his presence : they turned their eyes to the king. He came like the sullen noise of a storm before the winds arise : the hunter hears it in the vale, and retires to the cave of the rock. Carthon stood in his place, the blood is rush- ing down his side: he saw the coming down of the king, his hopes of fame arose, but pale was his cheek : his hair flew loose, his helmet shook on high : the furce of Carthon failed, but his sword was strong. Fingal beheld the hero's blood; he stopt the uplifted spear. ' Yield, king of swords!' said Comhal's son, * I behold thy blood; thou hast been mighty in battle, and thy fame shall never fade.' Art thou the king 60 far renowned 1 replied the car-borne Carthon : art thou that light of death, that frightens the kings of the world? But why should Carthon ask? for he is like the stream of his hills, strong as a river in his course, swift as the eagle of heaven. O that I had fought with the king, that my fame might be great in song! that the hunter, beholding my tomb, might say, he fought with the mighty Fingal. But Carthon dies unknown : he has poured out his force on the weak. But thou shalt not die unknown, replied the king of woody Morven : my bards are many, O Carthon ' their songs descend to future times. The children of years to come shall hear the fame of Carthon, when they sit round the burning oak, and the night is spent in songs of old. The hunter, sitting in the heath, shall hear the rustling blast, and raising his ^yes, behold the rock where Carthon fell. He shall turn to his son, and shew the place where the mighty fought: ' There the king of Balclutha fought, like the strength of a thousand streams.' Joy rose in Carthon's face; he lifted his heavy eyes. He gave his sword to Fingal, to lie within his hall, that the memory of Balclutha's king might remain in Mor- ven. The battle ceased along the field, the bard had sung the song of peace. The chiefs gathered round 198 THE POEMS OF OSSIAN. the falling Carthon ; they heard his words with sighs. Silent they leaned on their spears, while Kalclutha's hero spoke. His hair sighed in the wind, and his voice was sad and low. * King of Morven,' Carthon said, ' 1 fall in the midst of my course. A foreign tomb receives, in youth, the last of Reuthamir's race. Darkness dwells in Balclu- tha : the shadows of grief in Crathmo. But raise my remembrance on the banks of Lora, where my fathers dwelt. Perhaps the husband of Moina will mourn over his fallen Carthon.' His words reached the heart of Clessammor: he fell in silence on his son. The host stood darkened around : no voice is on the plain. Night came : the moon, from the east, looked on the mournful field; but still they stood, like a silent grove that lifts its head on Gormal, when the loud winds are laid, and dark autumn is on the plain, Three days they mourned above Carthon; on the fourth his father died. In the narrow plain of the rock they lie ; a dim ghost defends their tomb. There lovely Moina is often seen, w T hen the sun-beam darts on the rock, and all around is dark. There she is seen, Malvina ; but not like the daughters of the hill. Her robes are from the stranger's land, and she is still alone ! Fingal was sad for Carthon ; he commanded his hards to mark the day when shadowy autumn re- turned : and often did they mark the day, and sing the hero's praise. * Who comes so dark from ocean's roar, like autumn's shadowy cloud? Death is trem- bling in his hand ! his eyes are flames of fire ! Who roars along dark Lora's heath 1 ? Who but Carthon, king of swords! The people fall ! see how he strides, like the sullen ghost of Morven ! But there he lies a goodly oak, which sudden blasts overturned ! When shalt thou rise, Balclutha's joy ? When, Carthon, shalt thou arise? Who comes so dark from ocean's roar, like autumn's shadowy cloud V Such w T ere the words of the bards in the day of their mourning ; Ossian often joined their voice, and added to their song. My soul has been mournful for Carthon : he fell in the days of his youth ; and thou, O Clessammor ! CARTHON. 199 where is thy dwelling in the wind ? Has the youth forgot his wound ? Flies he on clouds with thee 1 I feel the sun, O Malvina ! leave me to my rest. Per- haps they may come to my dreams ; I think I hear a feeble voice ! The beam of heaven delights to shine on the grave of Carthon : I feel it warm around ! O thou that rollest above, round as the shield of my fathers ! Whence are thy beams, O sun ! thy everlasting light ? Thou comest forth in thy awful beauty; the stars hide themselves in the sky; the moon, cold and pale, sinks in the western wave ; but thou thyself movest alone. Who can be a companion of thy course? The oaks of the mountains fall; the mountains themselves decay with years; the ocean shrinks and grows again ; the moon herself is lost in heaven : but thou art for ever the same, rejoicing in the brightness of thy course. When the world is dark with tempests, when thunder rolls and lightning flies, thou lookest in thy beauty from the clouds, andlaughest at the storm. But to Ossian thou lookest in vain, for he beholds thy beams no more : whether thy yellow hair flows on the eastern clouds, or thou tremblest at the gates of the west. But thou art, perhaps, like me, for a season ; thy years will have an end. Thou shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of the morn- ing. Exult then, O sun, in the strength of thy youth ! age is dark and unlovely ; it is like the glimmering light of the moon, when it shines through broken clouds, and the mist is on the hills : the blast of the north is on the plain, the traveller shrinks in tho midst of his journey. 200 OINA-MORUL. ARGUMENT. After an address to Malvina, the daughter of Toscar, Ossian proceeds to relate his own expedition to Fuarfed, an island of Scandinavia. Mal-orchol, king- of Fuarfed, being- hard pressed in war by Ton-thormod, chief of Sar-dronlo (who had demanded in vain the daughter of Mal-orchol in marriage), Fingal sent Ossian to his aid. Ossian, on the day after his arrival, came to battle with Ton-thormod, and took him prisoner. Mal-orchol offers his daughter Oina-morul to Ossian; but he, discovering her passion for Ton-thormod, generously surrenders her to her lover, and brings about a reconciliation between the two kings. As flies the unconstant sun over L arm oil's grassy bill, so pass the tales of old along my soul by night ! When bards are removed to their place, when harps are bung in Selma's hall, then comes a voice to Ossian, and awakes his soul ! It is the voice of years that are gone ! they roll before me with all their deeds! I seize the tales as they pass, and pour them forth in song. Nor a troubled stream is the song of the king, it is like the rising of music from Lutha of the strings. Lutha of many strings, not silent are thy streamy rocks, when the white hands of Malvina move upon the harp ! Light of the shadowy thoughts that fly across my soul, daughter of Toscar of helmets, wilt thou not hear the song 1 We call back, maid of Lutha, the years that have rolled away! It was in the days of the king, while yet my locks were young, that I marked Con- cathlin* on high, from ocean's nightly wave. My course was towards the isle of Fuarfed, woody dweller of seas ! Fingal had sent me to the aid of Mal-orchol, king of Fuarfed wild : for war was around him, and our fathers had met at the feast. In Col-coiled I bound my sails : I sent my sword to Mal-orchol of shells. He knew the signal of Albion, and his joy arose. He came from his own high hall, and seized my hand in grief. ' Why comes the race of heroes to a falling king 1 Ton-thormod of many spears is the chief of wavy Sar-dronlo. He saw and loved my daughter, white-bosom'd Oina-morul. He * Con-cathlin, * mild beaaa of the wave.' What star was eo called of old is not easily ascertained. Some now distinguish the pole-star by that name. OINA-MORUL. 201 sought I denied the maid, for our fathers had been foes. He came with battle to Fuarfed ; my people are rolled away. Why comes the race of heroes to a fall- ing king V I come not, I said, to look, like a boy, on the strife. Fingal remembers Mal-orchol, and his hall for stran- gers. From his waves the warrior descended on thy woody isle : thou wert no cloud before him. Thy feast was spread with songs. For this my sword shall rise, and thy foes perhaps may fail. Our friends are not forgot in their danger, though distant is our land. * Descendant of the daring Trenmor, thy words are like the voice of Cruth-Loda, when he speaks from his parting cloud, strong dweller of the sky ! Many have rejoiced at my feast ; but they all have forgot Mal- orchol. I have looked towards all the winds, but no white sails were seen ! but steel resounds in my hall, and not the joyful shells. Come to my dwelling, race of heroes ! dark-skirted night is near. Hear the voice of songs from the maid of Fuarfed wild.' We went. On the harp arose the white hands of Oina-morul. She waked her own sad tale from every trembling string. I stood in silence ; for bright in her locks was the daughter of many isles ! Her eyes were two stars, looking forward through a rushing shower. The mariner marks them on high, and blesses the lovely beams. With morning we rushed to battle, to Tormul's resounding stream : the foe moved to the sound of Ton-thormod's bossy shield. From wing to wing the strife was mixed. I met Ton-thormod in fight. Wide flew his broken steel. I seized the king in war. I gave his hand, fast bound with thongs, to Mal-orchol, the giver of shells. Joy rose at the feast of Fuarfed, for the foe had failed. Ton-thormod turned his face away from Oina-morul cf isles. Son of Fingal, begun Mal-orchol, not forgot shalt thou pass from me. A light shall dwell in thy ship, Oina-morul of slow-rolling eyes. She shall kindle glad- ness along thy mighty soul. Nor unheeded shall the maid move in Selma through the dwelling of kings. In the hall I lay in night. Mine eyes were half- 202 THE POEMS OF OSSIAN. closed in sleep. Soft music came to mine ear. It was like the rising breeze, that whirls at first the thistle's beard, then flies dark-shadowy over the grass. It was the maid of Fuarfed wild ! she raised the nightly song ; she knew that my soul was a stream that flowed at pleasant sounds. ' Who looks,' she said, ' from his rock on ocean's closing mist? His long locks, like the raven's wing, are wandering on the blast. — Stately are his steps in grief ! The tears are in his eyes ! His manly breast is heaving over his bursting soul ! Retire, I am distant afar, a wanderer in lands unknown. Though the race of kings are around me, yet my soul is dark. Why have our fathers been foes, Ton-thormod, love of maids f ' Soft voice of the streamy isle,' I said, f why dost thou mourn by night? The race of daring Trenmor are not the dark in soul. Thou shalt not wander by streams unknown, blue-eyed Oina-morul ! Within this bosom is a voice : it comes not to other ears ; it bids Ossian hear the hapless in their hour of woe. Retire, soft singer by night ! Ton-thormod shall not mourn on his rock!' With morning I loosed the king. I gave the long- haired maid. Mal-orchol heard my words in the midst of his echoing halls. * King of Fuarfed wild, why should Ton-thormod mourn ? He is of the race of he- roes, and a flame in war. Your fathers have been foes, but now their dim ghosts rejoice in death. They stretch their hands of mist to the same shell in Loda. Forget their rage, ye warriors ! It was the cloud of other years.' Such were the deeds of Ossian, while yet his locks were young ; though loveliness, with a robe of beams, clothed the daughter of many isles. W e call back, maid of Lutha, the years that have rolled away ! 203 COLN A-D ON A. ARGUMENT. Fingal dispatches Ossian, and Toscar, the son of Conloch and father of Malvina, to raise a stone on the banks of the streatu oTCrona, to perpetuate the memory of a victory which lie had obtained in that place. When they were employed in that work, Car-iil, a neighbouring chief, invited them to a feast. They went, and To>car fell desperately in love with Colna-dona, the daughter of Car-til. Colna-dona became no less enamoured of Toscar. An incident at a hunting party brings their loves to a happy issue. Col amon* of troubled streams, dark wanderer of dis- tant vales, I behold thy course between trees near Car- ul's echoing halls ! There dwelt bright Colna-dona, the daughter of the king. Her eyes were rolling stars ; her arms were white as the foam of streams. Her breast rose slowly to sight, like ocean's heaving wave. Her soul was a stream of light. Who, among the maids, was like the love of heroes? Beneath the voice of the king we moved to Cronaf of the streams, Toscar of grassy Lutha, and Ossian young in fields. Three bards attended with songs. Three bos3y shields were borne before us : for we were to rear the stone in memory of the past. By Crona's mossy course Fingal had scattered his foes ; he had rolled away the strangers like a troubled sea. We came to the place of renown ; from the mountains descended night. I tore an oak from its hill, and raised a flame on high. I bade my fathers to look down from the clouds of their hall ; for, at the fame of their race they brighten in the wind. I took a stone from the stream, amidst the song of bards. The blood of Fingal's foes hung curdled in its ooze. Beneath I placed, at intervals, three bosses from the shields of foes, as rose or fell the sound of Ullin's nightly song. Toscar laid a dagger in earth, a mail of sounding steel. We raised the mould around the stone, and bade it speak to other years. Oozy daughter of streams, that now art reared on * Colna-dona signifies 1 the love of heroes.' Col-amon, ' nar- row river.' Car-ul, 'dark- eyed.' t Crona, * murmuring,' was the name of a small stream which discharged itself in the river Carron. 204 THE POEMS OF OSSIAN. high, speak to the feeble, O stone ! after Selma's race have failed ! Prone from the stormy night, the tra- veller shall lay him by thy side : thy whistling moss shall sound in his dreams ; the years that were past shall return. Battles rise before him, blue-shielded kings descend to war : the darkened moon looks from heaven on the troubled field. He shall burst with morning from dreams, and see the tombs of warriors round. He shall ask about the stone, and the aged shall reply, ' This gray stone was raised by Ossian, a chief of other years !' From Col-amon came a bard, from Car-ul, the friend of strangers. He bade us to the feast of kings, to the dwelling of bright Colna-dona. We went to the hall of harps. There Car-ul brightened between his aged locks, when he beheld the sons of his friends, like two young branches before him. ' Sons of the mighty,' he said, * ye bring back the days of old, when first I descended from waves, on Selma's streamy vale ! I pursued Dutbmocarglos, dweller of ocean's wind. Our fathers had been foes ; we met by Clutha's winding waters. He fled along the sea, and my sails were spread behind him. Night deceived me on the deep. I came to the dwelling of kings, to Selma of high-bosomed maids. Fingal came forth with his bards, and Conloch, arm of death. I feasted three days in the hall, and saw the blue eyes of Erin, Roscrana, daughter of heroes, light of Cormac's race. Nor forgot did my steps depart; the kings gave their shields to Car-ul: they hang on high in Col-amon, in memory of the past. Sons of the daring kings, ye bring back the days of old !' Car ul kindled the oak of feasts, he took two bosses from our shields. He laid them in earth beneath a stone, to speak to the hero's race. ' When battle,' said the king,' shall roar, and our sons are to meet in wrath, my race shall look perhaps on this stone, when they prepare the spear. Have not our fathers met in peace ? they will say, and lay aside the shield.' Night came down. In her long locks moved the daughter of Car-ul. Mixed with the harp arose the voice of white-armed Colna-dona. Toscar darkened hi COLNA-DONA. 205 his place before the love of heroes. She came on his troubled soul, like abeam to the dark-heaving ocean, when it bursts from a cloud, aud brightens the foamy side of a wave.* With morning we awaked the woods, and hung for- ward on the path of the roes. They fell by their wonted streams. We returned through Crona's vale. From the wood a youth came forward, with a shield and pointless spear. — * Whence,' said Toscar of Lutha, ' is the flying beam? Dwells there peace at Col-amon, round bright Colna-dona of harps V * By Col-amon of streams,' said the youth, ' bright Colna-dona dwelt. She dwelt; but her course is now in deserts with the son of the king; he that seized with love her soul as it wandered through the hall.' * Stranger of tales,' said Toscar, ' hast thou marked the warrior's course? He must fall; give thou that bossy shield.' In wrath he took the shield. Fair be- hind it rose the breasts of a maid, white as the bosom of a swan, rising graceful on swift-rolling waves. It was Colna-dona of harps, the daughter of the king ! Her blue eyes had rolled on Toscar, and her love arose ! * Mere an episode is entirelylost ; or, at least, ig handed down so imperfectly, that it does not deserve a place in the poem. 206 OITHONA. ARGUMENT. Gaul, the son of Morni, attended Lathmon into his own country, after his being defeated in Morven, as related in a preceding poem. He was kindly entertained by Nuath, tlie father of JLathnion, and fell in love with his daughter Oithona. The lady was no less enamoured of Gaul, and a day was fixed for their marri.ge. In the mean time Fingal, preparing for an expedition into the country of the Britons, sent for Gaul. He obeyed, and went; but not without promising to Oithona to return, if he survived the war, by a certain day. Lathmon too was obliged to attend his father Nuath in his wars, and Oithona was left alone at Dunlathmon, the seat of the family. Dun- rommath, lord of Uthal, supposed to be one of the Orkneys, taking advantage of the absence of her friends, came and car- ried off, by force, Oithona, who had formerly rejected his love, into Tromathon, a desert island, where he concealed her in a cave. Gaul returned on the day appointed ; heard of the rape, and sailed to Tromathon, to revenge himself on Dunrommath. "When he landed, he found Oithona disconsolate, and resolved not to survive the loss of her honour. She told him the story of her misfortunes, and she scarce ended when Dunrommath with his followers appeared at the farther end of the island. Gaul prepared to attack him, recommending to Oithona tore- tire till the battle was over. She seemingly obeyed; but she secretly armed herself, rushed into the thickest of the battle and was mortally wounded. Gaul, pursuing the flying enemy* found her just expiring on the field : he mourned over her' raised her tomb, and returned to Morven. Thus is the story handed down by tradition; nor is it given with any material difference in the poem, which opens with Gaul's return to Dunlathmon, after the rape of Oithona. Darkness dwells around Dunlathmon, though the moon shews half her face on the hill. The daughter of night turns her eyes away ; she beholds the ap- proaching grief. The son of Morni is on the plain : there is no sound in the hall. No long-streaming beam of light comes trembling through the gloom. The voice of Oithona is not heard amidst the noise of the streams of Duvranna. * Whither art thou gone in thy beauty, dark-haired daughter of Nuath? Lath- mon is in the field of the valiant, but thou didst pro- mise to remain in the hall till the son of Morni re- turned. Till he returned from Strum on, to the maid of his love! The tear was on thy cheek at his de- parture ; the sigh rose in secret in thy breast. But thou dost not come forth with songs, with the lightly- trembling sound of the harp!' OITHONA. 207 Such were the words of Gaul, when he came to Dunlathmon's towers. The gates were open and dark. The winds were blustering in the hall. The trees strewed the threshold with leaves ; the murmur of night was abroad. Sad and silent, at a rock, the son of Morni sat : his soul trembled for the maid ; but he knew not whither to turn his course ! The son of Leth stood at a distance, and heard the winds in his bushy hair. But he did not raise his voice, for he saw the sorrow of Gawl ! Sleep descended on the chiefs. The visions of night arose. Oithona stood, in a dream, before the eyes of Morni'sson. Her hair was loose and disordered : her lovely eye rolled deep in tears. Blood stained her snowy arm. The robe half hid the wound of her breast. She stood over the chief, and her voice was feebly heard. ' Sleeps the son of Morni, he that was lovely in the eyes of Oithona ? Sleeps Gaul at the distant rock, and the daughter of Nuath low ? The sea rolls round the dark isle of Tromathon. I sit in my tears in the cave ! Nor do I sit alone, O Gaul ! the dark chief of Cuthal is there. He is there in the rage of his love. What can Oithona do?' A rougher blast rushed through the oak. The dream of night departed. Gaul took his aspen spear. He stood in the rage of his soul. Often did his eyes turn to the east. He accused the lagging light. At length the morning came forth. The hero lifted up the sail. The winds came rustling from the hill; he bounded on the waves of the deep. On the third day arose Tromathon, like a blue shield in the midst of the sea. The white wave roared against its rocks ; sad Oithona sat on the coa3t! She looked on the rolling waters, and her tears came down. But when she saw Gaul in his arms, she started, and turned her eyes away. Her lovely cheek is bent and red ; her white arm trembles by her side. Thrice she strove to fly from his presence ; thrice her steps failed as she went ! ' Daughter of Nu'ath,' said the hero, ' why dost thou fly from Gaul? Do my eyes send forth the flame of death I Darkens hatred in my soul ? Thou art to me the beam of the east, rising in a land unknown. But 208 THE POEMS OF OSSIAN. thou coverest thy face with sadness, daughter of car- home Nuath ! Is the foe of Oithona near ? My snul burns to meet him in fight. The sword trembles by the side of Gaul, and longs to glitter in his hand. Speak, daughter of Nuath! Dost thou not behold my tears V * Young chief of Strumon,' replied the maid, 'why comest thou over the dark-blue wave, to Nuath's mournful daughter ! Why did I not pass away in secret, like the flower of the rock, that lifts its fair head unseen, and strews its withered leaves on the blast 1 Why didst thou come, O Gaul ! to hear my departing sigh 1 I vanish in my youth ; my name shall not be heard. Or it will be heard with grief : the tears of Nuath must fall. Thou wilt be sad, son of Morni ! for the departed fame of Oithona. But she shall sleep in the narrow tomb, far from the voice of the mourner. Why didst thou come, chief of Stru- mon ! to the sea-beat rocks of Tromathon 1 ' I came to meet thy foes, daughter of car-borne Nuath ! The death of CuthaPs chief darkens before me ; or Morni's son shall fall ! Oithona ! when Gaul is low, raise my tomb on that oozy rock. When the dark-bounding ship shall pass, call the sons of the sea ; call them, and give this sword, to bear it hence to Morni's hall. The gray-haired chief will then cease to look towar dsthe desert for the return of his son !' * Shall the daughter of Nuath live V she replied with a bursting sigh. * Shall I live in Tromathon, and the son of Morni low ? My heart is not of that rock ; nor my soul careless as that sea, which lifts its blue waves to every wind, and rolls beneath the storm ! The blast which shall lay thee low, shall spread the branches of Oithona on earth. We shall wither to- gether, son of car-borne Morni ! The narrow house is pleasant to me, and the gray stone of the dead: for never more will I leave thy rocks, O sea-surrounded Tromathon! Night came on with her clouds, after the departure of Lathmon, when he went to the wars of his fathers, to the moss-covered rock of Duthormoth. Night came on. I sat in the hall, at the beam of the OITHONA. 209 oak ! The wind was abroad in the trees. I heard the sound of arms. Joy rose in my face. I thought of thy return. It was the chief of Cuthal, the red-haired strength of Dunrommath. His eyes rolled in fire : the blood of my people was on his sword. They who de- fended Oithona fell by the gloomy chief! What could I do ? My arm was weak. I could not lift the spear. He took me in my grief ; amidst my tears he raised the sail. He feared the returning Lathmon, the brother of unhappy Oithona ! But behold he come3 with his people ! the dark wave is divided before him ! Whither wilt thou turn thy steps, son of Morni? Many are the warriors of thy foe !' ' My steps never turned from battle,' Gaul said, and unsheathed his sword : ' shall I then begin to fear, Oithona! when thy foes are near? Go to thy cave, my love, till our battle cease on the field. Son of Leth, bring the bows of our fathers I the sounding quiver of Morni ! Let our three warriors bend the yew. Our- selves wilt lift the spear. They are an host on the rock! our souls are strong in war!' Oithona went to the cave. A troubled joy rose on her mind, like the red path of lightning on a stormy cloud! Her soul was resolved; the tear was dried from her wildly-looking eye. Dunrommath slowly approached. He saw the son of Morni. Contempt contracted his face, a smile is on his dark-brown cheek ; his red eye rolled, half-concealed, beneath his shaggy brows ! * Whence are the sons of the sea V begun the gloomy chief. * Have the winds driven you on the rocks of Tromathon ? or come you in search of the white- handed maid? The sons of the unhappy, ye feeble men, come to the hand of Dunrommath ! His eye spares not the weak; he delights in the blood of strangers. Oithona is a beam of light, and the chief of Cuthal enjoys it in secret; wouldst thou come on its loveliness, like a cloud, son of the feeble hand? Thou mayest come, but shalt thou return to the halls of thy fathers?' ' Dost thou not know me,' said Gaul, ' red-haired chief of Cuthal ? Thy feet were swift on the heath, 210 THE POEMS OF OSSIAN. in the battle of car-borne Lathmon ; when the sword of Morni's son pursued his host, in Morven's woody land, Dunrommath! thy words are mighty, for thy warriors gather behind thee. But do I fear them, son of pride 1 I am not of the race of the feeble !' Gaul advanced in his arms ; Dunrommath shrunk behind his people. But the spear of Gaul pierced the gloomy chief : his sword lopped off his head, as it bend- ed in death. The son of Morni shook it thrice by the lock ; the warriors of Dunrommath fled. The arrows of Morven pursued them : ten fell on the mossy rocks. The rest lift the sounding sail, and bound on the troubled deep. Gaul advanced towards the cave of Oithona. He beheld a youth leaning on a rock. An arrow had pierced his side ; his eye rolled faintly be- neath his helmet. The soul of Morni's son was sad ; he came, and spoke the words of peace. * Can the hand of Gaul heal thee, youth of the mourn- ful brow 1 I have searched for the herbs of the moun- tains; I have gathered them on the secret banks of their streams. My hand has closed the wound of the brave, their eyes have blessed the son of Morni. Where dwelt thy fathers, warrior? Were they of the sons of the mighty ! Sadness shall come, like night, on thy native streams. Thou art fallen in thy youth !' * My fathers/ replied the stranger, * were of the race of the mighty ; but they shall not be sad ; for my fame is departed like morning mist. High walls rise on the banks of Duvranna ; and see their mossy towers in the stream; a rock ascends behind them with its bending pines. Thou mayest behold it far distant. There my brother dwells. He is renowned in battle : give him this glittering helmet.' The helmet fell from the hand of Gaul. It was the wounded Oithona ! She had armed herself in the cave, and came in search of death. Her heavy eyes are half closed ; the blood pours from her heaving side. * Son of Morni !* she said, ' prepare the narrow tomb. Sleep grows, like darkness, on my soul. The eyes of Oithona are dim! O had I dwelt at Duvranna, in the bright beam of my fame ! then had my years come on with joy ; the virgins would then bless my steps. Bat OITHONA. 211 I fall in youth, son of Morni! my father shall blush in his hall!' She fell pale on the rock of Tromathon. The mourn- ful warrior raised her tomb. He came to Morven ; we saw the darkness of his soul. Ossian took the harp in the praise of Oithona. The brightness of the face of Gaul returned. But his sigh rose, at times, in the midst of his friends ; like blasts that shake their un- frequent wings, after the stormy winds are laid ! 212 CROM A. ARGUMENT. Malvina, the daughter of Toscar, is overheard by Ossian lament- ing the death of Oscar her Io\er. Ossian, to divert her grief, relates his own actions, in an expedition which he undertook, at Fingal's command, to aid Crothar the petty king of Croma, a country in Ireland, against Kothmar, who invaded iiis domi- nions. The story is delivered down thus in tradition. Cro- thar, king of Croma, being blind with age, and his son too young for the field, Roth mar, the chief of Tromlo, resolved to avail himself of the opportunity offered of annexing the do- minions of Crothar to his own. He accordingly marched into the country subject to Crothar. but which he held of Arth or Artho, who was, at the time, supreme king of Ireland. Crothar being, on account of his age and blindness, unfit for action, sent for aid to Fingal, king of Scotland; who ordered his son Ossian to the relief of Crothar. lint before his arrival Fovar-gormo, the son of Crothar, attacking Rothmar, was slain himself, and his forces totally defeated. Ossian renewed the war; came to battle, killed Rothmar, and routed his army. Croma being thus delivered of its enemies, Ossian returned to Scotland. ' It was the voice of ray love ! seldom art thou in the dreams of Malvina ! Open your airy halls, O father, of Toscar of shields ! Unfold the gates of your clouds : the steps of Malvina are near. I have heard a voice in my dream. I feel the fluttering of my soul. Why didst thou come, O blast! from the dark-rolling face of the lake? Thy rustling wing was in the tree; the dream of Malvina fled. But she beheld her love, when his robe of mist flew on the wind. A sun-beam was on his skirts, they glittered like the gold of the stranger. It was the voice of my love ! seldom comes he to my dreams ! * But thou dwellest in the soul of Malvina, son of mighty Ossian! My sighs arise with the beam of the east; my tears descend with the drops of night. I was a lovely tree, in thy presence, Oscar, with all my branches round me; but thy death came like a blast from the desert, and laid my green head low. The spring returned with its showers; no leaf of mine arose ! The virgins saw me silent in the hall ; they touched the harp of joy. The tear was on the cheek CROMA. 213 of Malvina: the virgins beheld me in my grief. Why art thou sad? they said, thou first of the maids of Lutha ! Was he lovely as the beam of the morning, and stately in thy sight?' Pleasant is thy song in Ossian's ear, daughter of streamy Lutha ! Thou hast heard the music of de- parted bards in the dream of thy rest, when sleep fell on thine eyes, at the murmur of Moruth. When thou didst return from the chase, in^the day of the sun, thou hast heard the music of bards, and thy song is lovely ! It is lovely, O Malvina ! but it melts the soul. There is a joy in grief when peace dwells in the breast of the sad. But sorrow wastes the mournful, O daughter of Toscar ! and their days are few ! They fall away, like the flower on which the sun hath looked in his strength, after the mildew has passed over it, when its head is heavy with the drops of night. Attend to the tales of Ossian, O maid ! He remembers the days of his youth ! The king commanded; I raised my sails, and rushed into the bay of Croma ; into Croma's sounding bay in lovely Inisfail.* High on the coast arose the towers of Crothar king of spears; Crothar renowned in the battles of his youth ; but age dwelt then around the chief. Rothmar had raised the sword against the hero; and the wrath of Fingal burned. He sent Os- sian to meet Rothmar in war, for the chief of Croma was the friend of his youth. I sent the bard before me with songs. I came into the hall of Crothar. There sat the chief amidst the arms of his fathers, but his eyes had failed. His gray locks waved around a staff, on which the warrior leaned. He hummed the song of other times, when the sound of our arms reached his ears. Crothar rose, stretched his aged hand, and blessed the son of Fingal. < Ossian !' said the hero, ' the strength of Crothar's arm has failed. O could I lift the sword, as on the day that Fingal fought at Strutha ! He was the first of men ; but Crothar had also his fame. The king of Morven praised me ; he placed on my arm the * Inisfail, one of the ancient names of Ireland. 214 THE POEMS OF OSSIAN. bossy shield of Calthar, whom the king had slain in his wars. Dost thou not behold it on the wall? for Cro- thar's eyes have failed. Is thy strength like thy fa- ther's, Ossian ! let the aged feel thine arm !» I gave ray arm to the king ; he felt it with his aged hands. The sigh rose in his breast, and his tears came down. 'Thou art strong, my son,' he said, * but not like the king of Morven ! But who is like the hero among the mighty in war? Let the feast of my hall be spread ; and let my bards exalt the song. Great is he that is within my walls, ye sons of echo- ing Croma!' The feast is spread. The harp is heard; and joy is in the hall. But it was joy covering a sigh, that darkly dwelt in every breast. It was like the faint beam of the moon spread on a cloud in heaven. At length the music ceased, and the aged king of Croma spoke ; he spoke without a tear, but sorrow .swelled in the midst of his voice. ' Son of Fingal! beholdest thou not the darkness of Crothar's joy ? My soul was not sad at the feast, when my people lived before me. I rejoiced in the presence of strangers, when my son shone in the hall. But, Ossian, he is a beam that is departed. He left no streak of light behind. He is fallen, son of Fin- gal! in the wars of his father. Rothmar the chief of grassy Tromlo heard that these eyes had failed; he heard that my arms were fixed in the hall, and the pride of his soul arose ! He came towards Croma; my people fell before him. I took my arms in my wrath, but what could sightless Crothar do? My steps were unequal ; my grief was great. I wished for the days that were past. Days ! wherein I fought ; and won in the field of blood. My son returned from the chase : the fair-haired Fovar gormo. He had not lifted his sword in battle, for his arm was young. But the soul of the youth was great ; the fire of valour burned in his eyes. He saw the disordered steps of his father, and his sigh arose. — t King of Croma,' he said, * is it because thou hast no son ; is it for the weakness of Fovar-gormo's arm that thy sighs arise ? I begin, my father, to feel my strength ; I have drawn the sword of my youth ; and I have bent the bow. Let CROMA. 215 me meet this Rothmar, with the sons of Croma : let me meet him, Omy father! I feel my burning soul!* — 'And thou shalt meet him,* I said, ' son of the sight- less Crothar ! But let others advance before thee, that I may hear the tread of thy feet at thy return ; for my eyes behold thee not, fair-haired Fovar-gormo!' He went, he met the foe; he fell. Rothmar advances to Croma. He who slew my son is near, with all his pointed spears/ This is no time to fill the shell, I replied, and took my spear! My people 3aw the fire of my eyes; they all arose around. Through night we strode along the heath. Gray morning rose in the east. A green nar- row vale appeared before us ; nor wanting are its winding streams. The dark host of Rothmar are on its banks, with all their glittering arms. We fought along the vale. They fled. Rothmar sunk beneath my sword ! Day had not descended in the west, when I brought his arms to Crothar. The aged hero felt them with his hands ; and joy brightened over all his thoughts. The people gather to the hall ! The shells of the feast are heard. Ten harps are strung ; five bards advance, and sing, by turns, the praise of Ossian ; they poured forth their burning souls, and the string an- swered to their voice. The joy of Croma was great ; for peace returned to the land. The night came on with silence; the morning returned with joy. No foe came in darkness with his glittering spear. The joy of Croma was great ; for the gloomy Rothmar had fallen! I raise my voice for Fovar-gormo, when they laid the chief in earth. The aged Crothar was there, but his sigh was not heard. He searched for the wound of his son, and found it in his breast. Joy rose in the face of the aged. He came and spoke to Ossian. ' King of spears!' he said, 'my son has not fallen without his fame. The young warrior did not fly ; but met death as he went forward in his strength. Happy are they who die in youth, when their renown is heard ! The feeble will not behold them in the hall ; or smile at their trembling hands. Their memory 216 THE POEMS OF OSSIAN. shall be honoured in song; the young tear of the vir- gin will fall. But the aged wither away by degrees ; the fame of their youth, while yet they live, is all for- got. They fall in secret. The sigh of their son is not heard. Joy is around their tomb : the stone of their fame is placed without a tear. Happy are they who die in their youth, when their renown is around them I* 217 CALTHON AND COLMAL. ARGUMENT. This piece, as many more of (Asian's compositions, is addressed to one of the- first Christian missionaries. The story or the poem is handed down by tradition, thus In the country of the Britons between the walls, two chiefs lived in the days of Fin- ed, Dunthalmo, Lord of Teutha, supposed to be the 1 weed ; and Rathmor, who dwelt at Clutha, well known to be the river Clyde. Rathnior was not more renowned for his generosity and hospitality, than Dunthalmo was inlamous for his cruelty and ambition. Dunthalmo, through envy, or on account of some private feuds, which subsisted between the families, murdered Rathmor at a feast; but being afterward touched with remorse, he educated the two sons of Rathnior, Calthon and Colmar, in his own house. They growing up to man 1 i estate, dropped some hints that they intended to revenge the death ot their father, upon which Dunthalmo shut them up in two caves, on the banks of Teutha, intending to take them off privately. Colmal, the daughter of Dunthalmo, who was secretly in love with Calthon, helped him to make his escape from prison, and fled with him to Fingal, disguised in the habit of a young warrior, and implored his aid against Dunthalmo. Fingal sent Ossian with three hundred men to Colmar's relief. Dun- thalmo having previously murdered Colmar, came to a battle with Ossian, but he was killed by that hero, and his army to- tally defeated. ■ ■ Calthon married Colmal his deliverer ; and Ossian returned to Morven. Pleasant is the voice of thy song, thou lonely dweller of the rock ! It comes on the sound of the stream, along the narrow vale. My soul awakes, O stranger, in the midst of my hall. I stretch my hand to the spear, as in the days of other years. I stretch my hand, but it is feeble; and the sigh of my bosom grows. Wilt thou not listen, son of the rock ! to the song of Ossian 1 My soul is full of other times ; the joy of my youth returns. Thus the sun appears in the west, after the steps of his brightness have moved behind a storm : the green hills lift their dewy heads : the blue streams rejoice in the vale. The aged hero comes forth on his staff; his gray hair glitters in the beam. Dost thou not behold, son of the rock ! a shield in Ossian >s hall 1 It is marked with the strokes of battle ; and the brightness of its bosses has failed. That shield the great Dunthalmo bore, the chief of streamy Teutha. Dunthalmo bore it in battle before he fell by Ossian's spear. Listen, son of the rock ! to the tale of other years. 218 THE POEMS OF OSSIAN. Rathmor was a chief of Clutha. The feeble dwelt in*his hall. The gates of Rathmor were never shut : his feast was always spread. The sons of the stranger came. They blessed the generous chief of Clutha. Bards raised the song, and touched the harp : joy brightened on the face of the sad ! Dunthalmo came, in his pride, and rushed into the combat of Rathmor. The chief of Clutha overcame : the rage of Dunthalmo rose. He came, by night, with his warriors; the mighty Rathmor fell. He fell in his halls, where his feast was often spread for strangers. Colraar and Calthon were young, the sons of car- borne Rathmor. They came, in the joy of youth, into their father's hall. They behold him in his blood ; their bursting tears descend. The soul of Dun- thalmo melted, when he saw the children of youth. He brought them to Alteutha's walls ; they grew in the house of their foe. They bent the bow in his presence ; and came forth to his wars. They saw the fallen walls of their fathers ; they saw the green thorn in the hall. Their tears rushed forth in secret. At times their faces were sad. Dunthalmo beheld their grief : his darkening soul designed their death. He closed them in two caves, on the echoing banks of Teutha. The sun did not come there with his beams ; nor the moon of heaven by night. The sons of Rath- mor remained in darkness, and foresaw their death. The daughter of Dunthalmo wept in silence, the fair-haired, blue-eyed Colmal. Her eye had rolled in secret on Calthon ; his loveliness swelled in her soul. She trembled for her warrior ; but what could Oolmal do 1 Her arm could not lift the spear ; nor was the sword formed for her side. Her white breast never rose beneath a mail. Neither was her eye the terror of heroes. What canst thou do, O Colmal ! for the falling chief? Her steps are unequal ; her hair is loose ; her eye looks wildly through her tears. She came, by night, to the hall. She armed her lovely form in steel ; the steel of a young warrior, who fell in the first of his battles. She came to the cave of Calthon, and loosed the thong from his hands. Arise, son of Rathmor/ she said, ' arise, the night CALTHON AND COLMAL. 219 is dark! Let us fly to the king of Selma, chief of fallen Clutha! I am the son of Lamgal, who dwelt in thy father's hall. I heard of thy dark dwelling in the cave, and my soul arose. Arise, son of Rathmor! arise, the night is dark!' — * Blest voice !' replied the chief, ' comest thou from the clouds to Calthon ? The ghosts of his fathers have often descended in his dreams, since the sun has retired from his eyes, and darkness has dwelt around him. Or art thou the son of Lamgal, the chief I often saw in Clutha? But shall I lly to Fingal, and Colmar my brother low ? Will I fly to Morven, and the hero closed in night? No ; give me that spear, son of Lamgal ; Calthon will defend his brother !' 'A thousand warriors,' replied the maid, ' stretch their spears round car-borne Colmar. What can Cal- thon do against a host so great? Let us fly to the king of Morven, he will come with war. His arm is stretched forth to the unhappy ; the lightning of his swor.d is round the weak. Arise, thou son of Rath- mor; the shadows will fly away. Arise, or thy steps may be seen, and thou must fall in youth.' The sighing hero rose ; his tears descend for car- borne Colmar. He came with the maid to Selma's hall : but he knew not that it was Colmal. The hel- met covered her lovely face. Her bosom heaved be- neath the steel. Fingal returned from the chase, and found the lovely strangers. They were like two beams of light, in the midst of the hall of shells. The king heard the tale of grief; and turned his eyes around. A thousand heroes half rose before him ; claiming the war of Teutha. I came with my spear from the hill ; the joy of battle rose in my breast : for the king spoke to Ossian in the midst of a thousand chiefs. * Son of my strength,' began the king, » take thou the spear of Fingal. Go to Teutha's rushing stream, and save the car-borne Colmar. Let thy fame return before thee like a pleasant gale ; that my soul may rejoice over my son, who renews the renown of our fathers. Ossian ! be thou a storm in war ; but mild when the foe is low ! It was thus my fame arose, O my son ! 220 THE POEMS OF OSSIAN. be thou like Selma's chief. When the haughty come to my halls, my eyes behold them not. But my arm is stretched forth to the unhappy. My sword defends the weak.' I rejoiced in the words of the king. I took my rat- tling arms. Diaran rose at my side, and Dargo, king of spears. Three hundred youths followed our steps ; the lovely strangers were at my side. Dunthalmo heard the sound of our approach. He gathered the strength of Teutha. He stood on a hill with his host. They were like rocks broken with thunder, when their bent trees are singed and bare, and the streams of their chinks have failed. The stream of Teutha rolled, in its pride, before the gloomy foe. I sent a bard to Dunthalmo, to offer the combat on the plain ; but he smiled in the darkness of his pride. His un- settled host moved on the hill ; like the mountain cloud, w hen the blast has entered its womb, and scatters the curling gloom on every side. They brought Colmar to Teutha's bank, bound with a thousand thongs. The chief is sad, but stately. His eye is on his friends ; for we stood in our arms, whilst Teutha's waters rolled between. Dunthalmo came with his spear, and pierced the hero's side : he rolled on the bank in I113 blood. We heard his broken sighs. Calthon rushed into the stream : I bounded forward on my spear. Teutha's race fell before us. Night came rolling down. Dunthalmo rested on a rock, amidst an aged wood. The rage of his bosom burned against the car-borne Calthon. But Calthon stood in grief; he mourned the fallen Colmar ; Colmar slain in youth, before his fame arose ! I bade the song of woe to rise, to sooth the mourn- ful chief ; but he stood beneath a tree, and often threw his spear on the earth. The humid eye of Colmal rollednear in a secrettear : she foresaw the fall of Dun- thalmo, or of Clutha's warlike chief. Now half the night had passed away. Silence and darkness were on the field. Sleep rested on the eyes of the heroes : Calthon's settling soul was still. His eyes were half closed ; but the murmur of Teutha had not yet failed CALTHON AND COLMAL. 221 in his ear. Pale, and shewing his wounds, the ghost of Colmar came : he bent his head over the hero, and raised his feeble voice ! • Sleeps the son of Rathmor in his night, and his brother low? Did we not rise to the chase together? Pursued we not the dark-brown hinds ? Colmar was not forgot till he fell, till death had blasted his youth. I lie pale beneath the rock of Lona. O let Calthon rise ! the morning comes with its beams ; Dunthalnio will dishonour the fallen.' He passed away in his blast. The rising Calthon saw the steps of his departure. He rushed in the sound of his steel. Unhappy Colmal rose. She followed her hero through night, and dragged her spear behind. But when Calthon came to Lona's rock, he found his fallen brother. The rage of his bosom rose ; he rushed among the foe. The groans of death ascend. They close around the chief. He is bound in the midst, and brought to gloomy Dunthalmo. The shout of joy arose ; and the hills of night replied. I started at the sound ; and took my father's spear. Diaran rose at my side ; and the youthful strength of Dargo. We missed the chief of Clutha, and our souls were sad. I dreaded the departure of my fame. The pride of my valour rose. 1 Sons of Morven!' I said, ' it is not thus our fathers fought. They rested not on the field of strangers, when the foe was not fallen before them. Their strength was like the ea- gles of heaven ; their renown is in the song. But our people fall by degrees. Our fame begins to depart. What shall the king of Morven say, if Ossian con- quers not at Teutha? Rise in your steel, ye warriors ! follow the sound of Ossian's course. He will not re- turn, but renowned, to the echoing walls of Selma,' Morning rose on the blue waters of Teutha. Col- mal stood before me in tears. She told of the chief of Clutha: thrice the spear fell from her hand. My wrath turned against the stranger ; for my soul trem- bled for Calthon. * Son of the feeble hand!' I said, ' do Teutha's warriors fight with tears 1 The battle is not won with grief ; nor dwells the sigh in the soul of war. Go to the deer of Carmun, to the lowing herds L 222 THE POEMS OF OSSIAN. of Teutha. But leave these arms, thou son of fear ! A warrior may lift them in fight.' I tore the mail from her shoulders. Her snowy breast appeared. She bent her blushing face to the ground. I looked in silence to the chiefs. The spear fell from my hand ; the sigh of my bosom rose! But when I heard the name of the maid, my crowding tears rushed down. I blessed the lovely beam of youth , and bade the battle move ! Why, son of the rock, should Ossian tell how Teu- tha's warriors died 1 They are now forgot in their land ; their tombs are not found on the heath. Years came on with their storms. The green mounds are mould- ered away. Scarce is the grave of Dunthalmo seen or the place where he fell by the spear of Ossian Some gray warrior, half blind with age, sitting by night at the flaming oak of the hall, tells now my deeds to his sons, and the fall of the dark Dunthalmo. The faces of youth bend sidelong towards his voice. Surprise and joy burn in their eyes ! I found Calthon bound to an oak; my sword cut the thongs from his hands. I gave him the white-bosomed Colmal. They dwelt in the halls of Teutha. THE WAR OF CABOS. ARGUMENT. Caros is probably the noted usurper Carausius, by birth, a Mena piaii, who assumed the purple in the year 284 ; and, seizing on Britain, defeated the Emperor Maximinian Herculius in se veral naval engagements, which gives propriety to his being railed in this poem ' the king of ships.' He repaired Agri cola's wall, in order to obstruct the incursions ot the Caledo nians ; and when he was employed in that work, it appears he was attacked by a party under the command of Oscar, the soi of Ossian. This battle is the foundation of the present poem which is addressed to Malvina, the daughter of Toscar. Bring, daughter of Toscar, bring the harp! the ligh of the song rises in Ossian's soul ! It is like the field, when darkness covers the hills around, and the sha- dow grows slowly on the plain of the sun. I behold my son, O Malvina! near the mossy rock of Crona. But it is the mist of the desert, tinged with the beam THE WAR OF CAROS. 223 of the west ! Lovely is the mist that assumes the form of Oscar! turn from it, ye winds, when ye roar on the side of Ardven ! Who comes towards ray son, with the murmur of a song? His staff is in his hand, his gray hair loo?e on the wind. Surly joy lightens his face. He often looks back to Caros. It is Ryno of songs, he that went to view the foe. ' What does Caros, king of ships?' said, the son of the now mournful Ossian : 1 spreads he the wings* of his pride, bard of the times of old?' — ' He spreads them, Oscar,' replied the bard, t but it is behind his gathered heap.f He looks over his stones with fear. He beholds thee terrible, as the ghost of night, that rolls the waves to his ships!' ' Go, thou first of my bards !' says Oscar, 1 take the spear of Fin gal. Fix a flame on its point. Shake it to the winds of heaven. Bid him, in songs, to advance, and leave the rolling of his wave. Tell to Caros that I long for battle ; that my bow is weary of the chase of Cona. Tell him the mighty are not here ; and that my arm is young.' He went with the murmur of songs. Oscar reared his voice on high. It reached his heroes on Ardven, like the noise of a cave, when the sea of Togorma rolls before it, and its trees meet the roaring winds. They gather round my son like the streams of the hill; when, after rain, they roll in the pride of their course. Ryno came to the mighty Caros. He struck his flaming spear. Come to the battle of Oscar, O thou that sittest on the rolling of waves ! Fingal is distant far ; he hears the songs of bards in Morvcn : the wind of his hall is in his hair. His terrible spear is at his side ; his shield that is like the dark- ened moon ! Come to the battle of Oscar ; the hero is alone. He came not over the streamy Carun. The bard returned with his song. Gray night grows dim on Crona. The feast of shells is spread. A hundred oaks burn to the wind; faint light gleams over the heath. The ghosts of Ardven pass through the beam , * The Roman eagle, f Agricola's wall, which Carausius repaired. 224 THE POEMS OF OSSIAN. and shew their dim and distant forms. Comala* is half unseen on her meteor ; Hidallan is sullen and dim, like the darkened moon behind the mist of night. ' Why art thou sad V said Ryuo ; for he alone be- held the chief. * Why art thou sad, Hidalian ! hast thou not received thy fame 1 The songs of Ossian have been heard; thy ghost has brightened in wind, when thou didst bend from thy cloud to hear the song of Morven's bard!' — 'And do thine eyes/ said Oscar, ' behold the chief, like the dim meteor of night? Say, Ryno, say, how fell Hidallan, the renowned in the days of my fathers! His name remains on the rocks of Cona. I have often seen the streams of his hills !> Fingal, replied the bard, drove Hidallan from his wars. The king's soul was sad for Comala, and his eyes could not behold the chief. Lonely, sad, along the heath he slowly moved, with silent steps. His arms hang disordered on his side. His hair flies loose from his brow. The tear is in his down-cast eyes ; a sigh half silent in his breast ! Three days he strayed unseen, alone, before he came to Lamor's halls : the mossy halls of his fathers, at the stream of Balva. There Lamor sat alone beneath a tree ; for he had sent his people with Hidallan to war. The stream ran at his feet, his gray head rested on his staff. Sight- less are his aged eyes. He hums the song of other times. The noise of Hidallan's feet came to his ear: he knew the tread of his son. < Is the son of Lamor returned ; or is it the sound of his ghost 1 Hast thou fallen on the banks of Carun, son of the aged Lamor 1 Or, if I hear the sound of Hi* dallan's feet, where are the mighty in the war 1 where are my people, Hidallan ! that were wont to return with their echoing shields 1 Have they fallen on the banks of Carun V * No/ replied the sighing youth, ' the people of La- mor live. They are renowned in war, my father ! but Hidallan is renowned no more. I must sit alone * This is the scene of Comala's death, which is the subject of the dramatic poem. THE WAR OF CAROS. 225 on the banks of Balva, when the roar of the battle grows/ ' But thy fathers never sat alone,' replied the rising pride of Lamor. ' They never sat alone on the banks of Balva, when the roar of battle rose. Dost thou not behold that tomb'? My eyes discern it not; there rests the noble Garmallon, who never fled from war! Come, thou renowned in battle, he says, come to thy father's tomb. How am I renowned, Garmallon ? my son has fled from war !' ' King of the streamy Balva !' said Hidallan M ith a sigh, 1 why dost thou torment my soul ? Lamor, I never fled. Fingal was sad for Comala ; he denied his wars to Hidallan. Go to the gray streams of thy land, he said ; moulder like a leafless oak, which the winds have bent over Balva, never more to grow.' ' And must I hear,' Lamor replied, * the lonely tread of Hidallan's feet? When thousands are re- nowned in battle, shall he bend over my gray streams ? Spirit of the noble Garmallon ! carry Lamor to his place ; his eyes are dark, his soul is sad, his son has lost his fame !' * Where,' said the youth, ' shall I search for fame, to gladden the soul of Lamor? From whence shall I return with renown, that the sound of my arms may be pleasant in his ear? If I go to the chase of hinds, my name will not be heard. Lamor will not feel my dogs with his hands, glad at my arrival from the hill. He will not inquire of his mountains, or of the dark- brown deer of his deserts I' ' I must fall/ said Lamor, * like a leafless oak: it grew on a rock ! it was overturned by the winds ! My ghost will be seen on my hills, mournful for my young Hidallan. Will not ye, ye mists, as ye rise, hide him from my sight ! My son, goto Lamor's hall: there the arms of our fathers hang. Bring the sword of Garmallon : he took it from a foe !' He went and brought the sword with all its stud- ded thongs. He gave it to his father. The gray-haired hero felt the point with his hand. * My son, lead me to Garmallon's tomb: it rises be- side that rustling tree. The long grass is withered ; I 226 THE POEMS OF OSSIAN. hear the breezes whistling there. A little fountain murmurs near, and sends its waters to Balva, There let me rest; it is noon : the sun is on our fields !' He led him to Garmallon's tomb. Lamor pierced the side of his son. They sleep together : their an- cient halls moulder away. Ghosts are seen there at noon : the valley is silent, and the people shun the place of Lamor. * Mournful is thy tale,' said Oscar, ' son of the times of old ! My soul sighs for Hidallan ; he fell in the days of his youth. He flies on the blast of the desert: his wandering is in a foreign land. Sons of the echoing Morven ! draw near to the foes of Fingal. Send the night away in songs; watch the strength of Caros. Oscar goes to the people of other times ; to the shades of silent Ardven, where his fathers sit dim in their clouds, and behold the future war. And art thou there, Hidallan, like a half-extinguished meteor? Come to my sight, in thy sorrow, chief of the winding Balva ! The heroes move with their songs. Oscar slowly ascends the hill. The meteors of night set on the heath before him. A distant torrent faintly roars. Unfrequent blasts rush through aged oaks. The half- enlightened moon sinks dim and red behind her hill. Feeble voices are heard on the heath. Oscar drew his sword ! ' Come,' said the hero, ' O ye ghosts of my fathers! ye that fought against the kings of the world ! Tell me the deeds of future times ; and your converse in your caves, when you talk together, and behold your sons in the fields of the brave.' Trenmor came from his hill at the voice of his mighty son. A cloud, like the steed of the stranger, supported his airy limbs. His robe is of the mist of Lano, that brings death to the people. His sword is a green meteor half-extinguished. His face is with- out form, and dark. He sighed thrice over the hero: thrice the winds of night roared around! Many were his words to Oscar; but they only came by halves to our ears ; they were dark as the tales of other times, before the light of the song arose. He slowly vanished, THE WAR OF CAROS. 227 like a mist that melts on the sunny hill. It was then, O daughter of Toscar ! my son began first to be sad. He foresaw the fall of his race. At times he was thoughtful and dark, like the sun when he carries a cloud on his face, but again he looks forth from his darkness on the green hills of Cona. Oscar passed the night among his fathers : gray morning met him on Carun's banks. A green vale surrounded a tomb which arose in the times of old. Little hills lift their heads at a distance, and stretch their old trees to the wind. The warriors of Caros sat there, for they had passed the stream by night. They appeared like the trunks of aged pines, to the pale light of the morning. Oscar stood at the tomb, and raised thrice his terrible voice. The rocking hills echoed around; the starting roes bounded away: and the trembling ghosts of the dead lied, shrieking on their clouds. So terrible was the voice of my son, when he called his friends ! A thousand spears arose around; the people of Ca- ros rose. Why, daughter of Toscar, why that tear ? My son, though alone, is brave. Oscar is like a beam of the sky; he turns around, and the people fall. His hand i3 the arm of a ghost, when he stretches it from a cloud; the rest of his thin form is unseen; but the people die in the vale ! My son beheld the approach of the foe; he. stood in the silent darkness of his strength. * Am I alone/ said Oscar, ' in the midst of a thousand foes ? Many a spear is there ! many a darkly-rolling eye! Shall I fly to Ardven? But did my fathers ever fly ? The mark of their arm is in a thousand battles. Oscar too shall be renowned ! Come, ye dim ghosts of my fathers, and behold my deeds in war! I may fall; but I will be renowned like the race of the echoing Morven.' He stood, growing in his place, like a flood in a narrow vale .' The bat- tie came, but they fell : bloody was the sword of Oscar ! The noise reached his people at Crona; they came like a hundred streams. The warriors of Caros fled ; Oscar remained like a rock left by the ebbing sea. Now dark and deep, with all his steeds, Caros rolled 228 THE POEMS OP OSSIAN. his might along : the little streams are lost in his course : the earth is rocking round. Battle spreads from wing to wing; ten thousand swords gleam at once in the sky. But why should Ossian sing of bat- tles ? For never more shall my steel shine in war. I remember the days of my youth with grief, when I feel the weakness of my arm. Happy are they who fell in their youth, in the midst of their renown ! They have not beheld the tombs of their friends, or failed to bend the bow of their strength. Happy art thou, O Oscar, in the midst of thy rushing blast. Thou often goest to the fields of thy fame, where Caros fled from thy lifted sword. Darkness comes on my soul, O fair daughter of Tos- car! I behold not the form of my son at Carun, nor the figure of Oscar on Crona. The rustling winds have carried him faraway, and the heart of his father is sad. But lead me, O Malvina ! to the sound of my woods, to the roar of my mountain streams. Let the chase be heard on Cona ; let me think on the days of other years. And bring me the harp, O maid ! that I may touch it when the light of my soul shall arise. Be thou near to learn the song ; future times shall hear of me ! The sons of the feeble hereafter will lift the voice of Cona; and, looking up to the rocks, say, * Here Ossian dwelt.' They shall admire the chiefs of old, the race that are no more , while we ride on our clouds, Malvina ! on the wings of the roaring winds. Our voices shall be heard at times in the desert ; we shall sing on the breeze of the rock. 220 CATHLIN OF CLUTHA. ARGUMENT. An address to Malvina, the daughter of Toscar. The Poet re- lates the arrival of Cathlin in Silma, to solicit aid against Duth-carmor of Cluba, who had killed Cathmol for the take of his daughter Lanul. Pineal declining to make a choice ?.mong his heroes, who were all claiming the command of the expe- dition, they retired 1 each to his hill of ghosts,' to be deter- mined by dreams. The spirit of Trenmor appears to Ossian and Oscar. They sail from the bay of Carmoua, and, on the fourth day, appear on" the valley of Rath-col, in lnishuna, where Duth-carmor had fixed his residence. Ossian dispatches a bard to Duth-carmor to demand battle. Night comes on.' The distress of Cathlin of Clutha. Ossian devolves the com- mand on Oscar, who, according to the custom of the kings of Morven, before battle, retired to a neighbouring hill. Upon the coming-on of day, the battle joins. Oscar carries the mail and helmet of Duth-carmor to Cathlin, who had retired from the field. Cathlin is discovered to be the daughter of Cathmol in disguise, who had been carried off by force by, and had made her escape from, Duth-carmor. Come, thou beam that art lonely, from watching in the night ! The squalling winds are around thee, from all their echoing hills. Red, over my hundred streams, are the light-covered paths of the dead. They rejoice on the eddying winds, in the season of night. Dwells there no joy in song, white hand of the harps of Lu- tha ? Awake the voice of the string ; roll my soul to me. It is a stream that has failed. Malvina, pour the song. I hear thee from thy darkness in Selma, thou tbat watchest lonely by night! Why didst thou withhold the song from Ossian's failing soul ? As the falling brook to the ear of the hunter, descending from his storm-covered hill, in a sun-beam rolls the echoing stream, he hears and shakes his dewy locks: such is the voice of Lutha to the friend of the spirits of heroes. My swelling bosom beats high. I look back on the days that are past. Come, thou beam that art lonely, from watching in the night ! In the echoing bay of Carmona we saw one day the bounding ship. On high hung a broken shield; it was marked with wandering blood. Forward came a youth in arms, and stretched his pointless spear. Long, over his tearful eyes, hung loose his disordered locks. Fingal gave the shell of kings. The words of the L2 230 THE POEMS OF OSSIAN. stranger arose. ' In his hall lies Cathmol of Clutha, by the winding of his own dark streams. Duth-car- mor saw white-bosomed Lanul, and pierced her fa- ther's side. In the rushy desert were my steps. He fled in the season of night. Give thine aid to Cathlin to revenge his father. I sought thee not as a beam in a land of clouds. Thou, like the sun, art known, king of echoing Selma \* Selma's king looked around. In his presence we rose in arms. But who should lift the shield 1 for all had claimed the war. The night came down ; we strode in silence, each to his hill of ghosts, that spirits might descend in our dreams to mark us for the field. We struck the shield of the dead : we raised the hum of songs. We thrice called the ghosts of our fathers. We laid us down in dreams. Trenmor came, before mine eyes, the tall form of other years ! His blue hosts were behind him in half-distinguished rows. — Scarce seen is their strife in mist, or the stretching forward to deaths. I listened, but no sound was there. The forms were empty wind ! I started from the dream of .ghosts. On a sudden blast flew my whistling hair. Low-sounding, in the oak, is the departure of the dead. I took my shield from its bough. Onward came the rattling of steel. It was Oscar of Lego. He had seen his fathers. 'As rushes forth the blast on the bosom of whitening waves, so careless shall my course be, through ocean, to the dwelling of foes. I have seen the dead, my father ! My beating soul is high ! My fame is bright before me, like the streak of light on a cloud, when the broad sun comes forth, red traveller of the sky !' ' Grandson of Branno/ I said, * not Oscar alone shall meet the foe. I rush forward, through ocean, to the woody dwelling of heroes. Let us contend, my son, like eagles, from one rock, when they lift their broad wings against the stream of winds.' We raised our sails in Carmona. From three ships they marked my shield on the wave, as I looked on nightly Ton-thena,» red * Ton-thena, c fire of the wave/ was the remarkable star men- tioned in the seventh book of Temora, which directed the course f Larthon to Ireland. CATHUN OF CLUTHA. 231 traveller between the clouds. Four days caine the breeze abroad. Lumon came forward in mist. In winds were its hundred groves. Sun-beams marked at times its brown side. White leapt the foamy streams from all its echoing rocks. A green field, in the bosom of hills, winds silent with its own blue stream. Here, midst the waving of oaks, were the dwellings of kings of old. But silence, for many dark-brown years, had settled in grassy Rath- col ; for the race of heroes had failed along the pleasant vale. Duth-carmor was here, with his people, dark- rider of the wave. Ton-thena had hid her head in the sky. He bound his white-bosomed sails. His course is on the hills of Rath-col to the seats of roes. We came. I sent the bard, with songs, to call the foe to fight. Duth-carmor heard him with joy. The king's soul was like a beam of fire ; a beam of fire, marked with smoke, rushing, varied through the bosom of night. The deeds of Duth-carmor were dark, though his arm was strong. Night came with the gathering of clouds. By the beam of the oak we sat down. At a distance stood Cathlin of Clutha. I saw the changeful soul of the stranger. As shadows fly over the field of grass, so various is Cathlin's cheek. It was fair within locks, that rose on Rath-col's wind. I did not rush, amidst his soul, with my words. I bade the song to rise. ' Oscar of Lego,' I said, ' be thine the secret hill to- night.* Strike the shield like Morven's kings. With day thou shalt lead in war. From my rock I shall see thee, Oscar, a dreadful form ascending in fight, like the appearance of ghosts amidst the storms they raise. Why should mine eyes return to the dim time3 of old, ere yet the song had bursted forth, like the sud- den rising of winds? But the years that are past are marked with mighty deeds. As the nightly rider of waves looks up to Ton-thena of beams, so let us turn our eyes to Trenmor, the father of kings.' f Wide, in Caracha's echoing field, Carmal had * This passage alludes to the well-known custom among the ancient kings of Scotland, to retire from their army on the night preceding a battle. The story which Ossian introduces in the next paragraph, concerns the fall of the Druids. 232 THE POEMS OF OSSIAN. poured his tribes. They were a dark ridge of waves. The gray-haired bards were.like moving foam on their face. They kindled the strife around with their red- rolling eyes. Nor alone were the dwellers of rocks : a son of Loda was there, a voice in his own dark land, to call the ghosts from high. On his hill he had dwelt in Lochlin, in the midst of a leafless grove. Five stones lifted near their heads. Loud roared his rushing stream. He often raised his voice to the winds, when meteors marked their nightly wings, when the dark- robed moon was rolled behind her hill. Nor unheard of ghosts was he ! They came with the sound of eagle- wings. They turned battle, in fields, before the kings of men. * But Trenmor they turned not from battle. He drew forward that troubled war: in its dark skirt was Trathal, like a rising light. It was dark, and Loda's son poured forth his signs on night. The feeble were not before thee, son of other lands ! Then rose the strife of kings about the hill of night; but it was soft as two summer gales, shaking their light wings on a lake. Trenmor yielded to his son, for the fame of the king had been heard. Trathal came forth before his father, and the foes failed in echoing Caracha. The years that are past, my son, are marked with mighty deeds.' In clouds rose the eastern light. The foo came forth in arms. The strife is mixed on Rath-col, like the roar of streams. Behold the contending of kings ! They meet beside the oak. In gleams of steel the dark forms are lost ; such is the meeting of meteors in a vale by night; red light is scattered round, and men fore- see the storm ! — Duth-carmor is low in blood ! The son of Ossian overcame ! Not harmless in battle was he, Malvina, hand of harps ! Nor, in the field, were the steps of Cathlin. The stranger stood by a secret stream, where the foam of Rath-col skirted the mossy stones. — Above bends the branchy birch, and strews its leaves on wind. The inverted spear of Cathlin touched at times the stream. Oscar brought Duth-carmor's mail : his helmet with its eagle-wing. He placed them before the stranger, CATHLIN OF CLUTHA. 233 and his words were heard. 1 The foes of thy father have fallen. They are laid in the field of ghosts. Renown returns to Morven like a rising wind. Why art thou dark, chief of Clutha? Is there cause for grief?' 1 Son of Ossian of harps, my soul is darkly sad. I behold the arms of Cathmol, which he raised in war. Take the mail of Cathlin, place it high in Selma'shail, that thou may'st remember the hapless in thy distant land.' From white breasts descended the mail. It was the race of kings: the soft-handed daughter of Cathmol, at the streams of Clutha! Duth-carmor saw her bright in the hall; he had come by night to Clutha. Cathmol met him in battle, but the hero fell. Three days dwelt the foe with the maid. On the fourth she fled in arms. She remembered the race of kings, and felt her bursting soul ! Why, maid of Toscar of Lutha, should I tell how Cathlin failed? Her tomb is at rushy Lumon, in a distant land. Near it were the steps of Sul-malla, in the days of grief. She raised the song for the daughter of strangers and touched the mournful harp. Come from the watching of night, Malvina, lonely beam ! 234 SUL-MALLA OF LUMON. ARGUMENT. This poem, which, properly speaking-, is a continuation of th# last, opens with an address to Sul-malla, the daughter of the king of Inis-huna, whom Ossian met nt the chase, as here- turned from the battle of Rath-col. Sul-malla invites Ossian and Oscar to a feast, at the residence of her father, who was then absent on the wars. Upon hearing' their names and fa- mily, she relates an expedition of Fingal into Inis-huna. She casually mentioning- Cathmor, chief of Atha (who then assisted her father against his enemies), Ossian introduces the episode of Culg-orm and Suran dronlo, two Scandinavian kings, in whose wars Ossian himself and Cathmor were engaged on op- posite sides. The story is imperfect, a part of the original being lost. Ossian warned in a dream by the ghost of Tren- mor, sets sail from Inis-huna. Who moves so stately on Lumon, at the roar of the foamy waters ? Her hair falls upon her heaving breast. White is her arm behind, as slow she bends the bow. Why dost thou wander in deserts, like alight through a cloudy field ? The young roes are panting by their secret rocks. Return, thou daughter of kings ! the cloudy night is near ! It was the young branch of green Inis-huna, Sul-malla of blue eyes. She sent the bard from her rock to bid us to her feast. Amidst the song we sat down in Cluba's echoing hall. White moved the hands of Sul-malla on the trembling strings. Half- heard, amidst the sound, was the name of Atha's king : he that was absent in battle for her own green land. Nor absent from her soul was he : he came midst her thoughts by night. Ton-thena looked in from the sky, and saw her tossing arms. The sound of shells had ceased. Amidst long locks Sul-mulla rose. She spoke with bended eyes, and asked of our course through seas ; ' for of the kings of men are ye, tall riders of the wave.' ' Not unknown,' I said, e at his streams is he, the father of our race. Fingal has been heard of at Cluba, blue-eyed daughter of kings. Not only at Crona's stream is Ossian and Oscar known. Foes tremble at our voice, and shrink in other lands,' ' Not unmarked,' said the maid, ' by Sul-malla. is the shield of Morven's king. It hangs high in my SUL-MALLA OF LUMON. 235 father's hall, in memory of the past, when Fin gal came to Cluha, in the days of other years. Loud roared the boar of Culdarnu, ill the midst of his rocks and woods. Inis-huna sent her youths ; but they failed, and virgins wept oyer tombs. Careless went Fin gal to Culdarnu. On his spear rolled the strength of the woods. He was bright, they said, in his locks, the first of mortal men. Nor at the feast were heard his words. His deeds passed from his soul of fire, like the rolling of vapours from the face of the wandering sun. Not careless looked the blue eyes of Cluba on his stately steps. In white bosoms rose the king of Selma, in the midst of their thoughts by night. But the winds bore the stranger to the echoing vales of his roes. Nor lost to other lands was he, like a meteor, that sinks in a cloud. He came forth, at times, in his brightness, to the distant dwelling of foes. His fame came, like the sound of winds, to Cluba's woody vale. * Darkness dwells in Cluba of harps ! the race of kings is distant far : in battle is my father Conmor ; and Lormar, my brother, king of streams. Nor dark- ening alone are they ; abeam from other lands is nigh; the friend of strangers* in Atha, the troubler of the field. High from their misty hills looks forth the blue eyes of Erin, for he is far away, young dweller of their souls! Nor harmless, white hands of Erin! is Cathraor in the skirts of war ; he rolls ten thousand before him in his distant field,' * Not unseen by Ossian,' I said, ' rushed Cathmor from his streams, when he poured his strength on I- thorno, isle of many waves! In strife met two kings in I-thorno, Culgorm and Suran-dronlo : each from his echoingHsle, stern hunters of the boar! ' They met a boar at a foamy stream : each pierced him with his spear. They strove for the fame of the deed, and gloomy battle rose. From isle to isle they sent a spear broken and stained with blood, to call the friends of their fathers in their sounding arms. Cath- mor came from Erin to Culgorm, red-eyed king ; I aided Suran-dronlo in his land of boars. ' We rushed on either side of a stream, which roared * Cathmor, the son of Borbar-duthol. 236 THE POEMS OF OSSIAN. through a blasted heath. High broken rocks were round, with all their bending trees. Near were two circles of Loda, with the stone of power, where spirits descended by night in dark- red streams of fire. There, mixed with the murmur of waters, rose the voice of aged men ; they called the forms of night to aid them in their war. ' Heedless I stood with my people, where fell the foamy stream from rocks. The moon moved red from the mountain. My song at times arose. Dark, on the other side, young Cathmor heard my voice, for he lay beneath the oak in all his gleaming arms. Morn- ing came : we rushed to the fight ; from wing to wing is the rolling of strife. They fell like the thistle's head beneath autumnal winds. ' In armour came a stately form : I mixed my strokes with the chief. By turns our shields are pierced : loud rung our steely mails. His helmet fell to the ground. In brightness shone the foe. His eyes two pleasant flames, rolled between his wandering locks. I knew Cathmor of Atha, and threw my spear on earth. Dark we turned, and silent passed to mix with other foes. ' Not so passed the striving kings. They mixed in echoing fray, like the meeting of ghosts in the dark wing of winds. Through either breast rushed the spears, nor yet lay the foes on earth ! A rock received their fall ; half-reclined they lay in death. Each held the lock of his foe : each grimly seemed to roll bis eyes. The stream of the rock leapt on their shields, and mixed below with blood. ' The battle ceased in I-thorno. The strangers met in peace : Cathmor from Atha of streams, and Ossian king of harps. We placed the dead in earth. Our steps were by Runar'sbay. With the bounding boat afar advanced a ridgy wave. Dark was the rider of seas, but a beam of light was there, like the ray of the sun in Stromlo's rolling smoke. It was the daughter of Suran-dronlo, wild in brightened looks. Her eyes were wandering flames amidst disordered locks. For- ward is her white arm with the spear ; her high-heav- ing breast is seen, white as foamy waves that rise, by THE WAR OF INIS-THONA. 237 turns, amidst rocks. They are beautiful, but terrible, and mariners call the winds ! *" Come, ye dwellers of Lodal' she said: * come, Carchar, pale in the midst of clouds ! Sluthmor that stridest in airy halls! Corchtur, terrible in winds! Receive, from his daughter's spear, the foes of Suran- dronlo. No shadow at his roaring streams, no mildly looking form, was he ! When he took up his spear, the hawks shook their sounding wings : for blood was poured around the steps of dark- eyed Suran-dronlo. He lighted me no harmless beam to glitter on his streams. Like meteors I was bright, but I blasted the foes of Suran-dronlo.' * Nor unconcerned heard Sul-malla the praise of Cathmor of shields. He was within her soul, like a fire in secret heath, which awakes at the voice of the blast, and sends its beam abroad. Amidst the song removed the daughter of kings, like the voice of a summer breeze, when it lifts the heads of flowers, and curls the lakes and streams. The rustling sound gently spreads o'er the vale, softly-pleasing as it sad- dens the soul. By night came a dream to Ossian ; formless stood the shadow of Trenmor. He seemed to strike the dim shield on Selma's streamy rock. I rose in my rattling steel : I knew that war was near ; before the winds our sails were spread, when Lumon shewed its streams to the morn. Come from the watching of night, Malvina, lonely beam ! THE WAR OF INIS-THONA. ARGUMENT. Reflections on the Poet's youth. An apostrophe to Selma. Oscar obtains leave to go to Iuis-thon-a, an island of Scandinavia. The mournful story of Argon and Ruro, the two sons of the king of Inis-thona. Oscar revenges their death, and returns in triumph to Selma. A soliloquy by thePoet himself. Ouk youth is like the dream of the hunter on the hill of heath. He sleeps in the mild beams of the sun : he awakes amidst a storm ; the red lightning 238 THE POEMS OF OSSIAN. flies around: trees shake their heads to the wind ! He looks back with joy on the day of the sun ; and the pleasant dreams of his rest ! When shall Ossian's youth return 1 When his ear delight in the sound of arms? When shall I, like Oscar, travel in the light of my steel ? Come, with your streams, ye hills of Cona ! listen to the voice of Ossian. The song rises, like the sun, in my soul. I feel the joys of other times. I behold thy towers, O Selma! the oaks of thy shaded wall : thy streams sound in my ear ; thy he- roes gather round. Fingal sits in the midst. He leans on the shield of Trenmor : his spear stands against the wall ; he listens to the songs of his bards. The deeds of his arm are heard ; the actions of the king in his youth ! Oscar had returned from the chase, and heard the hero's praise. He took the shield of Branno* from the wall ; his eyes were filled with tears. Red was the cheek of youth. His voice was trembling low. My spear shook its bright head in his hand: he spoke to Morven's king. ' Fingal ! thou king of heroes ! Ossian, next to him in war ! ye have fought in your youth ; your names are renowned in song. Oscar is like the mist of Cona ; I appear and I vanish away. The bard will not know my name. The hunter will not search in the heath for my tomb. Let me fight, O heroes, in the battles of Inis-thona. Distant is the land of my war ! ye shall not hear of Oscar's fall : some bard may find me there; some bard may give my name to song. The daughter of the stranger shall see my tomb, and weep over the youth, that came from afar. The bard shall say, at the feast, Hear the song of Oscar from the distant land!' ' Oscar,' replied the king of Morven, ' thou shalt fight, son of my fame ! Prepare my dark-bosomed ship to carry my hero to Inis-thona. Son of my son, re- gard our fame ; thou art of the race of renown : lei not the children of strangers say, Feeble are the sons of Morven ! Be thou, in battle, a roaring storm : mild as the evening sun in peace! Tell, Oscar, to Inis- thona's king, that Fingal remembers his youth ; when * The father of Everallin, and grandfather to Oscar. THE WAR OF INIS-THONA. 239 we strove in the combat together, in the days of Agandecca.' They lifted up the sounding sail : the wind whis- tled through the thongs* of their masts. Waves lash the oozy rocks : the strength of ocean roars. My son beheld, from the wave, the land of groves. He rushed into Runa's sounding bay, and sent his sword to Annir of spears. The gray-headed hero rose, when he saw the sword of Fingal. His eyes were full of tears ; he remembered his battles in youth. Twice had they lifted the spear before the lovely Agandecca : heroes stood far distant, as if two spirits were striving in winds. ' But now/ began the king, ' I am old ; the sword lies useless in my hall. Thou, who art of Morven's race! Annir has seen the battle of spears; but now he is pale and withered, like the oak of Lano. I have no son to meet thee with joy, to bring thee to the halls of his fathers. Argon is pale in the tomb, and Ruro is no more. My daughter is in the hall of strangers : she longs to behold my tomb. Her spouse shakes ten thousand spears ; he comes a cloud cf death from Lano. Come, to share the feast of Annir, son of echoing Morven !' Three days they feasted together; on the fourth, Annir heard the name of Oscar. They rejoiced in the shell.f They pursued the boars of Runa. Beside the fount of mossy stones the weary heroes rest. The tear steals in secret from Annir: he broke the rising sigh. 'Here darkly rest/ the hero said, 'the chil- dren of my youth. This stone is the tomb of Ruro ; that, tree sounds over the grave of Argon. Do ye hear my voice, O my sons, within your narrow house ? Or do ye speak in these rustling leaves, when the wind of the desert rises?' ' King of Inis-thona,' said Oscar, ' how fell the children of youth 1 The wild boar rushes over their tombs, but he does not disturb their repose. They pursue deer formed of clouds, and bend their airy * Leather thongs were used among the Celtic nations, instead of ropes. t To ' rejoice in the shell/ is a phrase for feastinsr sumptu- ously and drinking freely. 210 THE POEMS OF OSSIAN. bow. They still love the sport of their youth ; and mount the wind with joy.' ' Cormalo/ replied the king, ' is a chief of ten thou- sand spears. He dwells at the waters of Lano,* which sends forth the vapour of death. He came to Runa's echoing halls, and sought the honour of the spear, f The youth was lovely as* the first beam of the sun ; few were they who could meet him in fight ! My he- roes yielded to Cormalo: my daughter was seized in his love. Argon and Ruro returned from the chase ; the tears of their pride descend : they roll their silent eyes on Runa's heroes, who had yielded to a stranger. Three days they feasted with Cormalo; on the fourth young Argon fought. But who could fight with Ar- gon 1 Cormalo is overcome. His heart swelled with the grief of pride ; he resolved in secret, to behold the death of my sons. They went to the hills of Runa : they pursued the dark-brown hinds. The arrow of Cormalo flew in secret; my children fell in blood. He came to the maid of his love ; to Inis-thona's long-haired maid. They fled over the desert. Annir remained alone. Night came on, and day appeared : nor Argon's voice, nor Ruro's came. At length their much-loved dog was seen ; the fleet and bounding Runa. He came into the hall and howled ; and seemed to look towards the place of their fall. We followed him : we found them here : we laid them by this mossy stream. This is the haunt of Annir, when the chase of the hinds is past. I bend like the trunk of an aged oak ; my tears for ever flow !' ' O Ronnan!' said the rising Oscar, 'Ogar, king of spears ! call my heroes to my side, the sons of streamy Morven. To-day we go to Lano's water, that sends forth the vapour of death. Cormalo will not long rejoice: death is often at' the point of our swords !' They came over the desert like stormy clouds, when the winds roll them along the heath ; their edges are tinged with lightning; the echoing groves foresee the * Lano was a lake of Scandinavia, remarkable in the days of Ossian for emitting a pestilential vapour in autumn. t By ' the honour of the spear,' is meant the tournament prac- tised among the aucient northern nations. THE WAR OF INIS-THONA. 241 storm ! The horn of Oscar's battle is heard ; Lano shook over all its waves. The children of the lake convened around the sounding shield of Cormalo. Oscar fought as he was wont in war. Cormalo fell beneath his sword : the sons of dismal Lano fled to their secret vales ! Oscar brought the daughter of Inis-thona to Annir's echoing halls. The face of age is bright with joy; he blest the king of swords. How great was the joy of Ossian, when he beheld the distant sail of his son ! it was like a cloud of light that rises in the east, when the traveller is sad in a land unknown : and dismal night, with her ghosts, is sitting around in shades! We brought him with songs to Selma's halls. Fingal spread the feast of shells. A thousand bards raised the name of Oscar : Morven answered to the sound. The daughter of Toscar was there ; her voice was like the harp, when the distant sound comes, in the evening, on the soft- rustling breeze of the vale ! O lay me, ye that see the light, near some rock of my hills ! let the thick hazels be around, let the rus- ling oak be near. Green be the place of my rest; let the sound of the distant torrent be heard. Daughter of Toscar, take the harp, and raise the lovely song of Selma ; that sleep may overtake my soul in the midst of joy ; that the dreams of my youth may return, and the days of the mighty Fingal. Selma ! I behold thy towers, thy trees, thy shaded wall ! 1 see the heroes of Morven ; I hear the song of bards ; Oscar lifts the sword of Carmalo ; a thousand youths admire its studded thongs. They look with wonder on my son : they admire the strength of his arm. They mark the joy of his father's eyes; they long for an equal fame. And ye shall have your fame, O sons of streamy Morven ! My soul is often brightened with song ; I remember the friends of my youth. But sleep descends in the sound of the harp ! pleasant dreams begin to rise ! Ye sons of the chase, stand far distant, nor dis- turb my rest. The bard of other times hold discourse with his fathers ! the chiefs of the days of old ! Sons of the chase, stand far distant ! disturb not the dreams of Ossian 1 242 THE SONGS OF SELMA. ARGUMENT. Address to the evening star. Apostrophe to Fingal and bis times. Minona sings before the king the song of the unfor- tunate Colma; and the bards exhibit other specimens of their poetical talents ; according to an annual custom established by the monarchs of the ancient Caledonians. Star of descending night ! fair is thy light in' the west! thou liftest thy unshorn head from thy cloud : thy steps are stately on thy hill. What dost thou be- hold in the plain 1 The stormy winds are laid. The murmur of the torrent comes from afar. Roaring waves climb the distant rock. The flies of evening are on their feeble wings : the hum of their course is on the field. What dost thou behold, fair light ? But thou dost smile and depart. The waves come with joy around thee : they bathe thy lovely hair. Farewell, thou silent beam ! Let the light of Ossian's soul arise ! And it does arise in its strength ! I behold my de- parted friends. Their gathering is on Lora, as in the days of other years. Fingal comes like a watery co lumn of mist ! his heroes are around : and see the bards of song, gray-haired Ullin ! stately Ryno ! Alpin, with the tuneful voice ! the soft complaint of Minona ! How are ye changed, my friends, since the days of Selma's feast! when we contended, like gales of spring, as they fly along the hill, and bend by turns the feebly-whistling grass. Minona came forth in her beauty : with downcast look and tearful eye. Her hair flew slowly on the blast, that rushed unfrequent from the hill. The souls of the heroes were sad when she raised the tuneful voice. Often had they seen the grave of Salgar, the dark dwelling of white-bosomed Colma. Colma left alone on the hill, with all her voice of song ! Salgar promised to come : but the night descended around. Hear the voice of Colma, when she sat alone on the hill! Colma. It is night, I am alone, forlorn on the hill of storms. The wind is heard on the mountain. The THE SONGS OF SELMA. 243 torrent pours down the rock. No hut receives me from the rain ; forlorn on the hill of winds ! Rise, moon ! from behind thy clouds. Stars of the night, arise ! Lead me, some light, to the place, where my love rests from the chase alone ! his bow near him, unstrung: his dogs panting around him. But here I must sit alone, by the rock of the mossy stream. The stream and the wind roar aloud. I hear not the voice of my love! Why delays my Salgar, why the chief of the hill, his promise ? Here is the rock, and here the tree! here is the roaring stream ! Thou didst promise with night to be here. Ah! whither is my Salgar gone? With thee, I would fly from my father ; with thee, from my brother of pride. Our race have long been foes ; we are not foes, O Salgar ! Cease a little while, O wind! stream, be thou silent awhile! let my voice be heard around. Let my wan- derer hear me ! Salgar ! it is Colma who calls. Here is the tree, and the rock, Salgar, my love ! I am here. Why delayest thou thy coming ? Lo! the calm moon comes forth. The flood is bright in the vale. The rocks are gray on the steep, I see him not on the brow. His dogs come not before him, with tidings of his near approach. Here I must sit alone ! Who lie on the heath beside me ? Are they my love and my brother? Speak to me, O my friends! To Colma they give no reply. Speak to me; I am alone! My soul is tormented with fears ! Ah ! they are dead ! Their swords are red from the fight. O my brother ! ray brother! why hast thou slain my Salgar? why, O Salgar! hast thou slain my brother? Dear were ye both to me! what shall I say in your praise? Thou wert fair on the hill among thousands! he was terri- ble in fight. Speak to me; hear my voice; hear me, sons of ray love! They are silent; silent for ever! Cold, cold, are their breasts of clay! Oh! from the rock on the hill, from the top of the windy steep, speak, ye ghosts of the dead! speak, I will not be afraid ! Whither are ye gone to rest ? In what cave of the hill shall I find the departed? No feeble voice is on the gale: no answer half-drowned in the storm ! I sit in my grief ; I wait for morning in my tears ! 2-14 THE POEMS OF OSSIAN. Rear the tomb, ye friends of the dead. Close it not till Colma coine. My life flies away like a dream: why should I stay behind? Here shall I rest with my friends, by the stream of the sounding rock. When night comes on the hill ; when the loud winds arise; my ghost shall stand in the blast, and mourn the death of my friends. The hunter shall hear from his booth. He shall fear but love my voice ! For sweet shall my voice be for my friends : pleasant were her friends to Colma ! Such was thy song, Minona, softly-blushing daugh- ter of Torman. Our tears descended, for Colma, and our souls were sad ! Ullin came with his harp ! he gave the song of Alpin. The voice of Alpin was plea- sant : the soul of Ryno was a beam of fire ! But they had rested in the narrow house : their voice had. ceased in Selma. Ullin had returned, one day, from the chase, before the heroes fell. He heard their strife on the hill ; their song was soft but sad! They mourned the fall of Morar, first of mortal men ! His soul was like the soul of Fingal ; his sword like the sword of Oscar. But he fell, and his father mourned: his sister's eyes were full of tears. Minona's eyes were full of tears, the sister of car-borne Morar. She retired from the song of Ullin, like the moon in the west, when she foresees the shower, and hides her fair head in a cloud. I touched the harp with Ullin; the song of mourning rose! Ryno. The wind and the rain are past : calm is the noon of day. The clouds are divided in heaven. Over the green hills flies the inconstant sun. Red through the stony vale comes down the stream of the hill. Sweet are thy murmurs, O stream! but more sweet is the voice I hear. It is the voice of Alpin, the son of song, mourning for the dead ! Bent is his head of age ; red his tearful eye. Alpin, thou son of song, why alone on the silent hill ? why complainest thou, as a blast in the wood ; as a wave on the lonely shore? Alpin. My tears, O Ryno! are for the dead; my voice for those that have passed away. Tall thou art on the hill; fair among the sons of the vale. But thou shalt fall like Morar ; the mourner shall sit on THE SONGS OF SELMA. 245 thy tomb. The hills shall know thee no more; thy bow shall lie in thy hall unstrung! Thou wert swift, O Morar ! as a roe on the desert ; terrible as a meteor of fire. Thy wrath was as the storm. Thy sword in battle, as lightning in the field. Thy voice was a stream after rain ; like thunder on distant hills. Many fell by thy arm; they were con- sumed in the flames of thy wrath. But when thou didst return from war, how peaceful was thy brow ! Thy face was like the sun after rain ; like the moon in the silence of night; calm as the breast of the lake when the loud wind is laid. Narrow is thy dwelling now I dark the place of thine abode ! With three steps I compass thy grave, O thou who wast so great before ! Four stones, with their heads of moss, are the only memorial of thee. A tree with scarce a leaf, long grass, which whistles in the wind, mark to the hunter's eye the grave of the mighty Morar. Morar ! thou art low indeed. Thou hast no mother to mourn thee; no maid with her tears of love. Dead is she that brought thee forth. Fallen is the daughter of Morglan. Who on his staff is this? who is this whose head is white with age; whose eyes are red with tears'? who quakes at every step? It is thy father, O Morar ! the father of no son but thee. He heard of thy fame in war; he heard of foes dispersed. He heard of Morar's renown ; why did he not hear of his wound ? Weep, thou father of Morar! weep; but thy son heareththee not. Deep is the sleep of the dead; low their pillow of dust. No more shall he hear thy voice ; no more awake at thy call. When shall it be morn in the grave, to bid the sluraberer awake 1 Fare- well, thou bravest of men ! thou conqueror in the field ! but the field shall see thee no more ; nor the dark wood be lightened with the splendour of thy steel. Thou hast left no son. The song shall pre- serve thy name. Future times shall hear of thee; they shall hear of the fallen Morar ! The grief of all arose, but most the bursting sigh of Armin. He remembers the death of his son, who fell in the days of his youth. Carmor was near he hero, M 246 THE POEMS OF OSSIAN. the chief of the echoing Galmal. Why bursts the sigh of Armin ? he said. Is there a cause to mourn 1 The song comes, with its music, to melt and please the soul. It is like soft mist, that, rising from a lake, pours on the silent vale; the green flowers are filled with dew, but the sun returns in his strength, and the mist is gone. Why art thou sad, O Armin, chief of sea -surrounded Gorma 1 Sad I am ! nor small is my cause of woe ! Carmor, thou hast lost no son ; thou hast lost no daughter of beauty. Colgar the valiant lives ; and Annira, fairest maid. The boughs of thy house ascend, O Carmor! but Armin is the last of his race. Dark is thy bed, O Daura! deep thy sleep in the tomb! When shalt thou awake with thy songs 1 with all thy voice of music ? Arise, winds of autumn, arise ; blow along the heath ! streams of the mountains, roar ! roar, tempests, in the groves of my oaks! walk through broken clouds, O moon! shew thy pale face, at intervals! bring to my mind the night, when all my children fell; when Arindal the qyghty fell ! when Daura the lovely failed ! Daura, my daughter ! thou wert fair; fair as the moon on Fura ; white as the driven snow ; sweet as the breathing gale. Arindal, thy bow was strong. Thy spear was swift in the field. Thy look was like mist on the wave : thy shield, a red cloud in a storm. Ar- mar, renowned in war, came, and sought Daura's love. He was not long refused : fair was the hope of their friends ! Erath, son of Odgal, repined: his brother had been slain by Armar. He came disguised like a son of the sea : fair was his skiff on the wave ; white his locks of age; calm his serious brow. Fairest of women, he said, lovely daughter of Armin ! a rock not distant in the sea bears a tree on its side ; red shines the fruit afar! There Armar waits for Daura. I come to carry his love! She went; she called on Armar. Nought an- swered, but the son of the rock.* Armar, my love ! my love! why tormentest thou me with fear! hear, * By ' the son of the rock' the poet means the echoing back of the human voice from a rock. THE SONGS OF SELMA. 247 son of Arnart, hear : it is Daura who calleth thee ! Erath the traitor fled laughing to the land. She lifted up her voice ; she called for her brother and her father. Arindal ! Arrain! none to relieve your Daura ! Her voice came over the sea. Arindal my son de- scended from the hill ; rough in the spoils of the chase. His arrows rattled by his side; his bow was in his hand : live dark gray dogs attended his steps. He saw fierce Erath on the shore : he seized and bound him to an oak. Thick wind the thongs of the hide around his limbs : he loads the wind with his groans. Arin- dal ascends the deep in his boat, to bring Daura to land. Armar came in his wrath, and let fly the gray- feathered shaft. It sung, it sunk in thy heart, O Arin- dal, my son ! for Erath the traitor thou diedst. The oar is stopped at once ; he panted on the rock and ex- pired. What is thy grief, O Daura, when round thy feet is poured thy brother's blond ! The boat is broke in twain. Armar plunges into the sea, to rescue his Daura, or die. Sudden a blast from a hill came over the waves. He sunk, and he rose no more. Alone, on the sea- beat rock, my daughter was heard to complain. Frequent and loud were her cries. What could her father do? All night I stood on the shore. I saw her by the faint beam of the moon. All night I heard her cries. Loud was the wind; the rain beat hard on the hill. Before morning appeared, her voice was weak. It died away, like the evening breeze among the grass of the rocks. Spent with grief she expired ; and left thee, Armin, alone. Gone is my strength in war! fallen my pride among women! When the storms aloft arise; when the north lifts the wave on high ; I sit by the sounding shore, and look on the fatal rock. Often by the setting moon, I see the ghosts of my children. Half viewless, they walk in mournful conference together. Will none of you speak in pity. They do not regard their father. I am sad, O Carraor, nor small is my cause of woe. Such were the words of the bards in the days of song ; when the king heard the music of harps, the tales of other times ! The chiefs gathered from all their hills, and heard the lovely sound. They praised the voice 248 THE POEMS OF OSSIAN. of Cona :* the first among a thousand bards ! but age is now on my tongue ; my soul has failed : I hear, at times, the ghosts of bards, and learn their pleasant song. But memory fail3 on my mind. I hear the call of years ; they say, as they pass along, Why does O3- sian sing 1 Soon shall he lie in the narrow house, and no bard shall raise his fame ! Roll on, ye dark-brown years; ye bring no joy on your course! Let the tomb open to Ossian, for his strength has failed. The sons of song are gone to rest. My voice remains, like a blast, that roars, lonely, on a sea-surrounded rock, after the winds are laid. The dark moss whistles there ; the distant mariner sees the waving trees ! * Ossian is sometimes poetically called 1 the voice of Cona.' 219 FINGAL: AN ANCIENT EPIC POEM. BOOK I. ARGUMENT. Cuthullin (general of the Irish tribes, in the minority of Cor- mac, king of Ireland) sitting alone beneath a tree, at the gate of Tura, a castle of Ulster (the other chiefs having gone on a hunting party to Croinla, a neighbouring hill), is iutormed of the landing of Swaran, king or Lochliii, by Moran, the son of Fithil, one of his scouts. He convenes the chiefs; a coun- cil is held, and disputes run high about giving battle to the enemy. Connal, the petty king of Togornia, and an intimate friend of Cuthullin, was for retreating, till Fingal, king of those I Caledonians who inhabited the north-west coast of Scotland, whose aid had been previously solicited, should arrive; but Calmar, the son of Matha, lord of Lara, a country in Connaught, was for engaging the enemy immediately. Cuthullin, of him- self willing to fight, went into the opinion of Calmar. March- ing towards the enemy, he missed three of his bravest heroes, Fergus, buchomar, and Cathba. Fergus arriving, tells Cu- thullin of the death of the two other chiefs : which introduces the affecting episode of Morna, the daughter of Cormac. The army of Cuthullin is descried at a distance by Swaran, who sent the son of Arno to observe the motions of the enemy, while he himself ranged his forces in order of battle. The son of Arno returning to Swaran, describes to him Cuthuliin's cha- riot, and the terrible appearance of that hero. The armies en- gage, but night coming on, leaves the victory undecided. Cu- thullin, according to the hospitality of the times, sends to Swaran a formal invitation to a feast, by his bard Carril, the son of Kinfena. Swaran refuses to come. Carril relates to Cuthullin the story of Grudar and Brassolis. A party, by Con- nal's advice, is sent to observe the enemy ; which closes the action of the first day. Cuthullin sat by Tura's wall; by the tree of the rustling sound. His spear leaned against the rock. His shield lay on the grass, by his side. Amid his thoughts of mighty Cairbar, a hero slain by the chief in war; the scout of ocean comes, Moran the son of Fithil ! 'Arise/ said the youth, ' Cuthullin, arise. I see the ships of the north ! Many, chief of men, are the foe. Many the heroes of the sea-borne Swaran !' — ' Moran !' replied the blue-eyed chief, ' thou ever tremblest, son of Fithil I Thy fears have increased the foe. It is Fingal, king of deserts, with aid to green Erin of streams/ — ' I beheld their chief / says Moran, 250 THE POEMS OF OSSIAN. ' tall as a glittering rock. His spear is a blasted pine. His shield the rising moon ! He sat on the shore ! like a cloud of mist on the silent hill ! Many, chief of heroes ! I said, many are our hands of war. Well art thou named, the mighty man ; but many mighty men are seen from Tura's windy walls. ' He spoke, like a wave on a rock, " Who in this land appears like me? Heroes stand not in my pre- sence: they fall to earth from my hand. Who can meet Swaran in fight ? Who but Fingal,king of Selma of storms? Once we wrestled on Malmor ; our heels overturned the woods. Rocks fell from their place ; rivulets, changing their course, fled murmuring from our side. Three days we renewed the strife ; heroes stood at a distance and trembled. On the fourth, Fin- gal says, that the king of the ocean fell ! but Swaran says he stood ! Let dark Cuthullin yield to him, that is strong as the storms of his land V 'No!' replied the blue eyed chief, ' I never yield to mortal man ! Dark Cuthullin shall be great or dead ! Go, son of Fithil, take my spear. Strike the sound- ing shield of Semo. It hangs at Tura's rustling gate. The sound of peace is not its voice ! My heroes shall hear and obey.' He went. He struck the bossy shield. The hills, the rocks reply. The sound spreads along the wood : deer start by the lake of roes. Cu- rach leaps from the sounding rock ! and Connal of the bloody spear! Crugal's breast of snow beats high. The son of Favi leaves the dark-brown hind. It is the shield of war, said Ronnar! the spear of Cuthullin, said Lu- gar! Son of the sea, put on thy arms ! Calmar, lift thy sounding steel ! Puno ! dreadful hero, arise ! Cair- bar from thy red tree of Cromla ! Bend thy knee, O Eth ! descend from the streams of Lena. Ca.olt, stretch thy side as thou movest along the whistling heath of Mora : thy side that is white as the foam of the troubled sea, when the dark winds pour it on rocky Cuthon. Now I behold the chiefs, in the pride of their former deeds ? Their souls are kindled at the battles of old ; at the actions of other times. Their eyes are flames of fire. They roll in search of the foes of the land. FINGAL. 251 Their mighty hands are on their swords. Lightning pours from their sides of steel. They come like streams from the mountains; each rushes roaring from the hill. Bright are the chiefs of battle, in the armour of their fathers. Gloomy and dark their heroes follow, like the gathering of the rainy clouds behind the red meteors of heaven. The sounds of crashing arms ascend. The gray dogs howl between. Unequal bursts the song of battle. Rocking Cromla echoes round. On Lena's dusky heath they stand, like mist that shades the hills of autumn: when broken and dark it settles high, and lifts its head to heaven. * Hail,' said Cuthullin, 'sons of the narrow vales ! hail, hunters of the deer ! Another sport is drawing near : it is like the dark rolling of that wave on the coast ! Or shall we fight, ye sons of war ! or yield green Erin to Lochlin ? O Connal ! speak, thou first of men ! thou breaker of the shields ! thou hast often fought with Lochlin : wilt thou lift thy father's spear V * Cuthullin !' calm the chief replied, ' the spear of Connal is keen. It delights to shine in battle ; to mix with the blood of thousands. But though my hand is bent on fight, my heart is for the peace of Erin.* Behold, thou first in Cormac's war, the sable fleet of Swaran. His masts are many on our coasts, like reeds in the lake of Lego. His ships are forests clothed with mists, when the trees yield by turns to the squally wind. Many are his chiefs in battle. Connal is for peace! Fin gal would shun his arm, the first of mortal men! Fingal,who scatters the mighty, as stormy winds the echoing Cona ; and night settles with all her clouds on the hill I' * Fly, thou man of peace !' said Calmar ; ' fly,' said the son of Matha ; ' go, Connal, to thy silent hills, where the spear never brightens in war ! Pursue the dark-brown deer of Cromla : stop with thine arrows the bounding roes of Lena. But, blue-eyed son of Semo, Cuthullin, ruler of the field, scatter thou the sons of Lochlin !f roar through the ranks of their * Erin, a name of Ireland ; for * ear,' or ' iar,' west, and 'in' an island. t The Gaelic name of Scandinavia in general. 252 THE POEMS OF OSSIAN. pride. Let no vessel of the kingdom of snow bound on the dark- rolling waves of Inistore.* Rise, ye dark winds of Erin, rise! roar, whirlwinds of Lara of hinds I Amid the tempest let me die, torn, in a cloud, by angry ghosts of men ; amid the tempest let Calmar die, if ever chase was sport to him, so much as the battle of shields If ' Calmar!' Connal slow replied/ I never fled, young son of Matha ! I was swift with my friends in fight; but small is the fame of Connal ! The battle was won in my presence ! the valiant overcame J But, son of Semo, hear my voice, regard the ancient throne of Cormac. Give wealth and half the land for peace, till Fingal shall arrive on our coast. Or, if war be thy choice, I lift the sword and spear. My joy shall be in the midst of thousands ; my soul shall lighten through the gloom of the fight!' * To me,' Cuthullin replies, ' pleasant is the noise of arms ! pleasant as the thunder of heaven, before the shower of spring ! But gather all the shining tribes, that I may view the sons of war ! Let them pass along the heath, bright as the sun-shine before a storm ; when the west wind collects the clouds, and Morven echoes over all her oaks ! But where are my friends in battle 1 the supporters of my arm in danger 1 Where art thou, white-bosomed Cathba ? Where is that cloud in war, Duchomar? Hast thou left me, O Fergus ! in the day of the storm ? Fergus, first in our joy at the feast ! son of Rossal arm of death ! comest thou like a roe from Malmor? like a hart from thy echoing hills? Hail, thou son of Rossa ! what shades the soul of war V ' Four stones/f replied the chief, * rise on the grave of Cathba. These hands have laid in earth Ducho- mar, that cloud in war ! Cathba, son of Torman ! thou * The Orkney islands, t This passage alludes to the manner of burial among the an- cient Scots. They opened a grave six or eight feet deep: the bottom was lined with fine clay ; and on this they laid the body of the deceased, and, if a warrior, his sword, and the heads of twelve arrows by his side. Above tliey laid another stratum of clay, in which they placed the horn of a deer, the symbol of hunting. The whole was covered with a fine mould, and four stones placed on end to mark the extent of the grave. These are the four stones alluded to here. FINGAL. 253 w-ert a sun-beam in Erin. And thou, O valiant Du- chomar ! a mist of the marshy Lano ; when it moves on the plains of autumn, bearing the death of thou- sands along. Morna! fairest of maids! calm is thy sleep in the cave of the rock ! Thou hast fallen in darkness, like a star, that shoots across the desert ; when the traveller is alone, and mourns the transient beam !' ' Say/ said Semo's blue-eyed son, 'say how fell the chiefs of Erin. Fell they by the sons of Lochlin, striving in the battle of heroes? Or what confines the strong in arms to the dark and narrow house V ' Cathba/ replied the hero, ' fell by the sword of Duchomar at the oak of the noisy streams. Duchd- mar came to Tura's cave ; he spoke to the lovely Morna. " Morna, fairest among women, lovely daugh- ter of strong-armed Cormac! Why in the circle of stones ; in the cave of the rock alone ? The stream murmurs along. The old tree groans in the wind. The lake is troubled before thee : dark are the clouds of the sky ! But thou art snow on the heath : thy hair is the mist of Cromla; when it curls on the hill, when it shines to the beam of the west ! Thy breasts are two smooth rocks seen from Branno of streams. Thy arms, like two white pillars in the halls of the great Fin gal." 1 "From whence," the fair-haired maid replied, "from whence, Duchomar, most gloomy of men ? Dark are thy brows and terrible! Red are thy rolling eyes! Does Swaran appear on the sea? What of the foe, Duchomar?" " From the hill I return, O Morna, from the hill of the dark-brown hinds. Three have I slain with my bended yew. Three with my long bounding dogs of the chase. Lovely daughter of Cormac, I love thee as my soul! I have slain one stately deer for thee. High was hi3 branchy head — and fleet his feet of wind." " Duchomar!" calm the maid replied, " I love thee not, thou gloomy man ! hard is thy heart of rock; dark is thy terrible brow. But, Cathba, young son of Torman, thou art the love of Morna. Thou art a sun-beam, in the day of the gloomy storm. Sawest thou the son of Torman, lovely on the hill of M2 254 THE POEMS OF OSSIAN. his hinds? Here the daughter of Cormac waits the coming of Cathba!" 1 " Long shall Morna wait," Duchomar said, w long shall Morna wait for Cathba ! Behold this sword un- sheathed ! Here wanders the blood of Cathba. Long shall Morna wait. He fell by the stream of Branno! On Croma I will raise his tomb, daughter of blue- shielded Cormac! Turn on Duchomar thine eyes; his arm is strong as a storm." " Is the son of Torman fallen?" said the wildly-bursting -voice of the maid; *' is he fallen on his echoing hills, the youth with the breast of snow? the first in the chase of hinds! the foe of the strangers of ocean ? Thou art dark* to me, Duchomar; cruel is thine arm to Morna! Give me that sword, my foe! I loved the wandering blood of Cathba!" * He gave the sword to her tears. She pierced his manly breast ! He fell, like the bank of a mountain- stream, and stretching forth his hand, he spoke : " Daughter of blue shielded Cormac! Thou hast slain me in youth! the sword is cold in my breast! Morna, I feel it cold. Give me to Moina the maid. Ducho- mar was the dream of her night ! She will raise my tomb ; the hunter shall raise my fame. But draw the sword from my breast. Morna, the steel is cold !" She came, in all her tears she came ; she drew the sword from his breast. He pierced her white side ! He spread her fair locks on the ground ! Her bursting blood sounds from her side i her white arm is stained with red. Rolling in death she lay. The cave re- echoed to her sighs.' ! Peace,' said Cuthullin, ' to the souls of the heroes! their deeds were great in fight. Let them ride around me on clouds. Let them shew their features of war. My soul shall then be firm in danger ; mine arm like the thunder of heaven ! But be thou on a moon-beam, O Morna! near the window of my rest; when my thoughts are of peace ; when the din of arms is past. Gather the strength of the tribes ! Move to the wars of Erin ! Attend the car of my battles ! Rejoice in the noise of my course ! Place three spears by my side : * She alludes to his name, ' the dark man. » FINGAL. 255 follow the bounding of my steeds ! that my soul may be strong in my friends, when battle darkens around the beams of my steel !' As rushes a stream of foam from the dark shady deep of Cromla, when the thunder is travelling above, and dark-brown night sits on half the hill. Through the breaches of the tempest look forth the dim faces of ghosts. So fierce, so vast, so terrible, rushed on the sons of Erin. The chief, like a whale of ocean, whom all his billows pursue, poured valour forth, as a stream, rolling his might along the shore. The sons of Loch- lin heard the noise, as the sound of a winter-storm. Swaran struck his bossy shield: be called the son of Arno. ' What murmur rolls along the hill, like the gathered flies of the eve 1 The sons of Erin descend, or rustling winds roar in the distant wood! Such is the noise of Gormal, before the white tops of my waves arise. O son of Arno ! ascend the hill ; view the dark face of the heath !' He went. He trembling swift returned. His eyes rolled wildly round. His heart beat high against his side. His words were faltering, broken, slow. ' Arise, son of ocean, arise, chief of the dark brown shields ! I see the dark, the mountain-stream of battle! the deep-moving strength of the sons of Erin ! The car of war comes on, like the flame of death ! the rapid car of Cuthullin, the noble son of Semo ! It bends behind, like a wave near a rock: like a sun-streaked mist of the heath. Its sides are embossed with stones, and sparkle like the sea round the boat of night. Of po • lished yew is its beam ; its seat of the smoothest bone. The sides are replenished with spears ; the bottom is the foot-stool of heroes ! Before the right side of the car is seen the snorting horse I the high-maned, broad- breasted, proud, wide-leaping, strong steed of the hill. Loud and resounding is his hoof : the spreading of his mane above is like a stream of smoke on a ridge of rocks. Bright are the sides of his steed ! his name is Sulin-Sifadda! 1 Before the left side of the car is seen the snorting horse ! The thin maned, high-headed, strong-hoofed, fleet, bounding son of the hill : his name is Dusronnal, 256 THE POEMS OF OSSIAN. among the stormy sons of the sword ! A thousand thoDgs bind the car on high. Hard polished bits shine in a wreath of foam. Thin thongs, bright- studded with gems, bend on the stately necks of the steeds. The steeds, that like wreaths of mist fly over the streamy vales ! The wildness of deer is in their course, the strength of eagles descending on the prey. Their noise is like the blast of winter, on the sides of the snow headed Gormal. ' Within the car is seen the chief ; the strong-armed son of the sword. The hero's name is Cuthullin, son of Semo, king of shells. His red cheek is like my po- lished yew. The look of his blue-rolling eye is wide, beneath the dark arch of his brow. His hair flies f rom his head like a flame, as bending forward he wields the spear. Fly, king of ocean, fly! He comes,like a storm along the streamy vale !' ' When did I fly V replied the king ; ' when fled Swaran from the battle of spears 1 When did I shrink from danger, chief of the little soul 1 I met the storm of Gormal, when the foam of my waves beat high. I met the storm of the clouds; shall Swaran fly from a hero? Were Fin gal himself before me, my soul should not darken with fear. Arise to battle, my thousands! pour round me like the echoing main, gather round the bright steel of your king ; strong as the rocks of my land ; that meet the storm with joy, and stretch their dark pines to the wind I 9 Like autumn's dark storms pouring from two echo- ing hills, towards each other approached the heroes. Like two deep streams from high rocks meeting, mix- ing roaring on the plain ; loud, rough, and dark in battle meet Lochlin and Inis-fail. Chief mixes his strokes with chief, and man with man : steel, clanging, sounds on steel. Helmets are cleft on high. Blood bursts and smokes around. Strings murmur on the polished yews. Darts rush along the sky. Spears fall like the circles of light, which gild the face of night: as the noise of the troubled ocean, when roll the waves on high. As the last peal of thunder in heaven, such is the din of war! Though Cormac's hundred bards were there to give the fight to song; feeble was the FINGAL. 257; voice of a hundred bards to send the deaths to future times ! For many were the deaths of heroes ; wide poured the blood of the brave ! Mourn, ye sons of song, mourn the death of the noble Sithallin. Let the sons of Fiona rise, on the lone plains of her lovely Ardan. They fell, like two hinds of the desert, by the hands of the mighty Swa- ran ; when, in the midst of thousands, he roared ; like the shrill spirit of a storm. He sits dim on the clouds of the north, and enjoys the death of the mariner. Nor slept thy hand by thy side, chief of the isle of mist!* many were the deaths of thine arm, Cuthullin, thou son of Semo! His sword was like the beam of heaven when itpierces the sons of the vale; when the people are blasted and fall, and alf the hills are burn- ing around. Dusronnal snorted over the bodies of heroes. Sifadda bathed his hoof in blood. The battle lay behind them, as groves overturned on the desert of Cromla ; when the blast has passed the heath, laden with the spirits of night! Weep on the rocks of roaring winds, O maid of Inis- tore ! Bend thy fair head over the waves, thou love- lier than the ghost of the hills, when it moves in a sun-beam, at noon, over the silence of Morven ! He is fallen : thy youth is low ! pale beneath the sword of Cuthullin! No more shall valour raise thy love to match the blood of king3. Trenar, graceful Trenar died, O maid of Inistore ! His gray dogs are howling at home: they see his passing ghost. His bow is in the hall unstrung. No sound is in the hall of his hinds ! As roll a thousand waves to the rocks, so Swaran's . host came on. As meets a rock a thousand waves, so Erin met Swaran of spears. Death raises all his voices around, and mixes with the sounds of shields. Each hero is a pillar of darkness ; the sword a beam of fire in his hand. The field echoes from wing to wing, as a hundred hammers, that rise, by turns, on the red son of the furnace. Who are these on Lena's heath * The isle of Sky ; not improperly called the ' isle of mist,' as its high hills, which catch the clouds from the Western Ocean, occasion almost continual rains. 253 THE POEMS OF OSSIAN. these so gloomy and dark? Who are these like two clouds, and their swords like lightning above them ? The little hills are troubled around; the rocks tremble with all their moss. Who is but ocean's son and the car-borne chief of Erin? Many are the anxious eyes of their friends, as they see them dim on the heath. But night conceals the chiefs in clouds, and ends the dreadful fight ! It was on Cromla's shaggy side that Dorglas had placed the deer : the early fortune of the chase, before the heroes left the hill. A hundred youths collect the heath; ten warriors wake the fire; three hundred choose the polished stones. The feast is smoking wide ! Cuthullin, chief of Erin's war, resumed his mighty soul. He stood upon his beamy spear, and spoke to the son of songs : to Carril of other times, the gray -headed son of Kinfena. ' Is this feast spread for me alone, and the king of Lochlin on Erin's shore, far from the deer of his hills, and sounding halls of his feasts? Rise, Carril of other times, carry my words to Swaran. Tell him from the roaring of waters, that Cuthullin gives his feast. Here let him listen to the sound of my groves, amidst the clouds of night, for cold and bleak the blustering winds rush over the foam of his seas. Here let him praise the trembling harp, and hear the songs of heroes !' Old Carril went with softest voice. He called the king of dark-brown shields ! ' Rise, from the skins of thy chase ; rise, Swaran, king of groves ! Cuthullin gives the joy of shells. Partake the feast of Erin's blue-eyed chief!' He answered like the sullen sound of Cromla before a storm. ' Though all thy daughters, Inis-fail, should stretch their arms of snow, should raise the heavings of their breasts, and softly roll their eyes of love, yet fixed as Lochlin's thousand rocks here Swaran should remain, till morn, with the young beams of the east, shall light me to the death of Cu- thullin. Pleasant to my ear is Lochlin's wind ! It rushes over my seas ! It speaks aloft in all my shrouds, and brings my green forests to my mind: the green forests of Gormal, which often echoed to my winds when my spear was red in the chase of the boar. Let FINGAL. 259 dark Cuthullin yield to me the ancient throne of Cor- mac, or Erin's torrents shall shew from their hills the red foam of the blood of his pride !' « Sad is the sound of Swaran's voice,' said Carrilof other times ! * Sad to himself alone/ said the blue- eyed son of Semo. • But, Carril, raise the voice on high ; tell the deeds of other times. Send thou the night away in song, and give the joy of grief. For many heroes and maids of love have moved on Inis- fail, and lovely are the songs of woe that are heard in Albion's rocks, when the noise of the chase is past, and the streams of Cona* answer to the voice of Ossian.' * In other days/ Carril replies, ' came the sons of ocean to Erin; a thousand vessels bounded on waves to Ullin's lovely plains. The sons of Inis-fail arose to meet the race of dark-brown shields. Cairbar, first of men, was there, and Grudar, stately youth ! Long had they strove for the spotted bull that lowed on Golbun's echoing heath. Each claimed him as his own. Death was often at the point of their steel. Side by side the heroes fought ; the strangers of ocean fled. Whose name was fairer on the hill than the name of Cairbar and Grudar ? But, ah ! why ever lowed the bull on Golbun's echoing heath ? They saw him leaping like snow. The wrath of the chiefs returned. ' On Lubar'sf grassy banks they fought ; Grudar fell in his blood. Fierce Cairbar came to the vale, where Brassolis, fairest of his sisters, all alone, raised the song of grief. She sung of the actions of Grudar, the youth of her secret soul. She mourned him in the field of blood, but still she hoped for his return. Her white bosom is seen from her robe, as the moon from the clouds of night, when it3 edge heaves white on the view from the darkness which covers its orb. Her voice was softer than the harp to raise the song of grief. Her soul was fixed on Grudar. The secret look of her eye was his. " When shalt thou come in thine arms, thou mighty in the war?" ' "Take, Brassolis/' Cairbar came and said: " take, * The Cona here mentioned is that small river that runs through Glenco in Argyleshire. t Lubar, a river in Ulster. * Labhar/ loud, noisy. 260 THE POEMS OF OSSIAN. Brassolis, this shield of blood. Fix it on high within my hall, the armour of my foe \" Her soft heart heat against her side. Distracted, pale, she flew. She found her youth in all his blood ; she died on Crom- la's heath. Here rests their dust, Cuthullin ! these lonely yews sprung from their tombs, and shade them from the storm. Fair was Brassolis on the plain ! Stately was Grudar on the hill! The bard shall pre- serve their names, and send them down to future times !' ' Pleasant is thy voice, O Carril/said the blue-eyed chief of Erin. ' Pleasant are the words of other times ! They are like the calm shower of spring, when the sun looks on the field, and the light cloud flies over the hills. O strike the harp in praise of my love, the lonely sun-beam of Dunscaith! Strike the harp in the praise of Bragela, she that I left in the isle of mist, the spouse of Semo's son ! Dost thou raise thy fair face from the rock to find the sails of Cuthullin ? The sea is rolling distant far : its white foam deceives thee for my sails. Retire, for it is night, my love ; the dark winds sing in thy hair. Retire to the halls of my feasts, think of the times that are past. I will not return till the storm of war is ceased. O Connal ! speak of war and arms, and send her from my mind. Lovely with her flowing hair is the white-bosomed daughter of Sorglan.' Connal, slow to speak, replied, c Guard against the race of ocean. Send thy troop of night abroad, and watch the strength of Swaran. Cuthullin, I am for peace till the race of Selma come, till Fin gal come, the first of men, and beam, like the sun, on our fields!' The hero struck the shield of alarms, the warriors of the night moved on. The rest lay in the heath of the deer, and slept beneath the dusky wind. The ghosts* of the lately dead were near, and swam on the gloomy clouds; and far distant, in the dark silence of Lena, the feeble voices of death were faintly heard. * It was lon°r the opinion of the ancient Scots, that a ghost was heard shrieking near the place where a death was to nap- pen soon after. FINGAL. 261 BOOK II. ARGUMENT. The ghost of Crugal, one of the Irish heroes who was killed in battle, appearing to Connal, foretels the defeat of Cuthullin in the next battle, and earnestly advises him to make peace with Swaran. Connal communicates the vision; but Cuthullin is inflexible ; from a principle of honour he would not be the first to sue for peace, and he resolved to continue the war. Morning comes ; Swaran proposes dishonourable terms to Cuthullin, which are rejected. The battle begins, and is ob- stinately fought for some time, until, upon the flight of Gru- mal, the whole Irish army gave way. Cuthullin and Connal cover their retreat. Carril leads thern to a neighbouring hill, whilher they are soon followed by Cuthullin himself, who de- scries the fleet of Fingal makingtowards their coast; but night coming on, he lost sight of it again. Cuthullin, dejected after his defeat, attributes his ill success to the death of Ferda his friend, whom he had killed some time before. Carril, to shew that ill success did not always attend those who innocently killed their friends, introduces the episode of Comal and Gal- vina. Connal lay by the sound of the mountain-stream, beneath the aged tree. A stone, with its moss, sup- ported his head. Shrill, through the heath of Lena, he heard the voice of night. At distance from the heroes he lay ; the son of the sword feared no foe I The hero beheld, in his rest, a dark-red stream of fire rushing down from the hill. Crugal sat upon the beam, a chief who fell in fight. He fell by the hand of Swaran, striving in the battle of heroes. His face is like the beam of the setting moon. His robes are of the clouds of the hill. His eyes are two decaying flames. Dark is the wound of his breast! 1 Cru- gal/ said the mighty Connal, * son of Dedgal famed on the hill of hinds! Why so pale and sad, thou breaker of shields? Thou hast never been pale for fear! What disturbs the departed Crugal?' Dim, and in tears, he stood, and stretched his pale hand over the hero. Faintly he raised his feeble voice, like the gale of the reedy Lego. ' My spirit, Connal, is on my hills : my course on the 6ands of Erin. Thou shalt never talk with Cru- gal, nor find his lone steps in the heath. I am light as the blast of Cromla. I move like the shadow of mist ! Connal, son of Colgar, I see a cloud of death : 262 THE POEMS OF OSSIAN. it hovers dark over the plains of Lena. The sons of green Erin must fall. Remove from the field of ghosts.' Like the darkened moon he retired, in the midst of the whistling blast. 1 Stay,' said the mighty Connal ; « stay, my dark-red friend. Lay by that beam of heaven, son of the windy Cromla ! What cave is thy lonely house What green-headed hill the place of thy repose 1 Shall we not hear thee in the storm 1 in the noise of the mountain -stream 1 when the feeble sons of the wind come forth, and, scarcely seen, pass over the desert V The soft- voiced Connal rose, in the midst of his sounding arms. He struck his shield above Cuthul- lin. The son of battle waked. ' Why,' said the ruler of the car, ' comes Connal through my night? My spear might turn against the sound, and Cuthullin mourn the death of his friend. Speak, Connal; son of Colgar, speak; thy counsel is the sun of heaven !' ' Son of Semo V replied the chief, ' the ghost of Cru- gal came from his cave. The stars dim-twinkled through his form. His voice was like the sound of a distant stream. He is a messenger of death ! He speaks of the dark and narrow house ! Sue for peace, O chief of Erin ! or fly over the heath of Lena.' • He spoke to Connal,' replied the hero, ' though stars dim-twinkled through his form! Son of Colgar, it was the wind that murmured across thy ear. Or if it was the form of Crugal, why didst thou not force him to my sight? Hast thou inquired where is his cave 1 the house of that son of wind 1 My sword might find that voice, and force his knowledge from Crugal. But small is his knowledge, Connal; he was here to- day. He could not have gone beyond our hills ! who could tell him there of our fall?' * Ghosts fly on clouds, and ride on winds,' said Connal's voice of wisdom. ' They rest together in their caves, and talk of mor- tal men.' ' Then let them talk of mortal men ; of every man but Erin's chief. Let me be forgot in their cave. I will not fly from Swaran ! If fall I must, my tomb shall rise amidst the fame of future times. The hunter shall shed a tear on my stone ; sorrow shall dwell around the high-bosomed Bragela. I fear not death* FINGAL. 263 to fly I fear ! Fingal has seen roe victorious ! Thou dim phantom of the hill, shew thyself tome! come on thy beam of heaven, shew me my death in thine hand : yet I will not fly, thou feeble son of the wind ! Go, son of Colgar, strike the shield. It hangs between the spears. Let my warriors rise to the sound in the midst of the battles of Erin. Though Fingal delays his coming with the race of his stormy isles, we shall fight, O Colgar's son, and die in the battle of heroes \ 9 The sound spreads wide. The heroes rise, like the breaking of a blue-rolling wave. They stood on the heath, like oaks with all their branches round them, when they echo to the stream of frost, and their withered leaves are rustling to the wind ! High Cromla's head of clouds is gray. Morning trembles on the half-enlightened ocean. The blue mist swims slowly by, and hides the sons of Inis-fail!' ' Rise ye/ said the king of the daik-brown shields, ' ye that came from Lochlin's waves. The sons of Erin have fled from our arms ; pursue them over the plains of Lena ! Morla, go to Cormac's hall. Bid them yield to Swaran, before his people sink to the tomb, and silence spread over his isle.' They rose, rustling like a flock of sea-fowl, when the waves ex- pel them from the shore. Their sound was like a thousand streams, that meet in Cona's vale, when, after a stormy night, they turn their dark eddies be- neath the pale light of the morn. As the dark shades of autumn fly over the hills of grass, so gloomy, dark, successive came the chiefs of Lochlin's echoing woods. Tall as the stag of Morven, moved stately before them the king. His shining shield is on his side, like a flame on the heath at night, when the world is silent and dark, and the traveller sees some ghost sporting in the beam ! Dimly gleam the hills around, and shew indistinctly their oaks! A blast from the troubled ocean removed the settled mist. The sons of Erin appear, like a ridge of rocks on the coast; when mariners, on shores unknown, are trembling at veering winds ! ' Go, Morla, go,' said the king of Lochlin, « offer 264 THE POEMS OF OSSIAN. peace to these. Offer the terms we give to kings when nations bow down to our swords. When the valiant are dead in war; when virgins weep on the field!' Tall Morla came, the son of Swarth, and stately strode the youth along ! He spoke to Erin's blue-eyed chief, among the les«er heroes. * Take Swaran's peace,' the warrior spoke, * the peace he gives to kings when nations bow to his sword. Leave Erin's streamy plains to us, and give thy spouse and dog. Thy spouse high-bosomed heaving fair ! Thy dog that overtakes the wind ! Give these to prove the weakness of thine arm; live then beneath our power !' * Tell Swaran, tell that heart of pride, Cuthullin never yields. I give him the dark-rolling sea ; I give his people graves in Erin. But never shall a stranger have the pleashag sun -beam of my love. No deer shall fly on Lochlin's hills, before swift-footed Luath.' ' Vain ruler of the car,' said Moria, ' wilt thou then fight the king? the king whose ships of many groves could carry off thine isle ! So little is thy green-hilled Erin to him who rules the stormy waves !' * In worda I yield to many, Morla. My sword shall yield to none. Erin shall own the sway of Cormac, while Connal and Cuthullin live ! O Connal, first of mighty men, thou nearest the words of Morla. Shall thy thoughts then be of peace, thou breaker of the shields ? Spirit of fallen Crugal, why didst thou threaten us with death 1 The narrow house shall re- ceive me in the midst of the light of renown. Exalt, ye sons of Erin, exalt the spear and bend the bow ; rush on the foe in darkness, as the spirits of stormy nights \* Then dismal, roaring, fierce, and deep the gloom of battle poured along, as mist that is rolled on a valley when storms invade the silent sunshine of heaven. Cuthullin moves before me in arms, like an angry ghost before a cloud, when meteors inclose him with fire ; when the dark winds are in his hand. Carril, far on the heath, bids the horn of battle sound. He raises the voice of song, and pours his soul into the minds of the brave. FIN GAL. 265 ' Where/ said the mouth of the song, * where is the fallen Crugal ? He lies forgot on earth; the hall of shells* is silent. Sad is the spouse of Crugal. She is a stranger in the hall of her grief. But who is she that, like a sun-beara. flies before the ranks of the foe 1 It is Degrena, lovely fair, the spouse of fallen Crugal. Her hair is on the wind behind. Her eye is red ; her voice is shrill. Pale, empty, is thy Crugal now ! His form is in the cave of the hill. He comes to the ear of rest ; he raises his feeble voice, like the humming of the mountain-bee, like the collected flies of the eve ! But Degrena falls like a cloud of the morn ; the sword of Lochlin is in her side. Cairbar, she is fallen, the rising thought of thy youth. She is fallen, O Cairbar, the thought of thy youthful hours !' Fierce Cairbar heard the mournful sound. He rushed along like ocean's whale. He saw the death of his daughter : he roared in the midst of thousands. His spear met a son of Lochlin ! battle spreads from wing to wing! As a hundred winds in Lochlin's groves, as fire in the pines of a hundred hills, so loud, so ruinous, so vast, the ranks of men are hewn down. Cuthullin cut off heroes like thistles; Swaran M'asted Erin. Curach fell by his hand, Cairbar of the bossy shield ! Morglan lies in lasting rest! Ca-olt trembles as he dies! His white breast is stained with blood ! his yellow hair stretched in the dust of his native land! He often had spread the feast where he fell. He often there had raised the voice of the harp, when his dogs leapt round for joy, and the youths of the chase prepared the bow ! Still Swaran advanced, as a stream that bursts from the desert. The little bills are rolled in its course, the rocks are half-sunk by its side ! But Cu- thullin stood before him, like a hill, that catches the clouds of heaven. The winds contend on its head of pines, the hail rattles on its rocks. But, firm in its strength it stands, and shades the silent vale of Cona, * The ancient Scots, as well as the present Highlanders, drunk in shells; hence it is, that we so often meet in the old poetry, with * chief of shells,' and ' the hall of shells.' 266 THE POEMS OF OSSIAN. So Cuthullin shaded the sons of Erin, and stood in the midst of thousands. Blood rises like the fount of a rock from panting heroes around. But Erin falls on either wing, like snow in the day of the sun. ' O sons of Erin,' said Grumal, ' Lochlin conquers on the field. Why strive we as reeds against the wind 1 Fly to the hill of dark-brown hinds.' He fled like the stag of Morven ; his spear i3 a trembling beam of light behind him. Few fled with Grumal, chief of the little soul: they fell in the battle of heroes on Lena's echoing heath. High on his car of many gems the chief of Erin stood. He slew a mighty son of Lochlin, and spoke in haste to Connal. ' O Connal, first of mortal men, thou hast taught this arm of death! Though Erin's sons have fled, shall we not fight the foe? Carril, son of other times, carry my friends to that bushy hill. Here, Connal, let us stand like rocks, and save our flying friends.' Connal mounts the car of gems. They stretch their shields, like the darkened moon, the daughter of the starry skies, when she moves a dun circle through heaven, and dreadful change is expected by men. Sithfadda panted up the hill, and Sronnal haughty steed. Like waves behind a whale, behind them rushed the foe. Now on the rising side of Cromla stood Erin's few sad sons: like a grove through which the flame had rushed, hurried on by the winds of the stormy night ; distant, withered, dark they stand, with not a leaf to shake in the vale. Cuthullin stood beside an oak. He rolled his red eye in silence, and heard the wind in his bushy hair ; the scout of ocean came, Moran the son of Fithil. ■ The ships/ he cried, ' the ships of the lonely isles. Fingal comes, the first of men, the breaker of the shields ! The waves foam before his black prows ! His masts with sails are like groves in clouds!' f Blow,' said Cuthullin, 'blow, ye winds that rush along my isle of mist. Come to the death of thousands, O king of resounding Selma! Thy sails, my friend, are to me the clouds of the morning ; thy ships the light of hea- ven ; and thou thyself a pillar of fire that beams on the world by night. O Connal, first of men, how FINGAL. 267 pleasing in grief are our friends ! But the night is ga- thering around. Where now are the ships of Fingal 1 Here let us pass the hours of darkness ; here wish for the moon of heaven.' The winds come down on the woods. The torrents rush from the rocks. Rain gathers round the head of Cromla. The red stars tremble between the flying clouds. Sad, by the side of a stream, whose sound is echoed by a tree, sad by the side of a stream the chief of Erin sits. Connal, son of Colgar, is there, and Car- ril of other times, ' Unhappy is the land of Cuthullin,' said the son of Semo, * unhappy is the hand of Cuthul- lin since he slew his friend! Ferda, son of Damman, I loved thee as myself!' ' How, Cuthullin, son of Semo, how fell the breaker of the shields 1 Well I remember,' said Connal, 1 the son of the noble Damman. Tall and fair, he was like the rainbow of heaven.' Ferda from Albion came, the chief of a hundred hills, In Muri's* hall he learned the sword, and won the friendship of Cuthul- lin. We moved to the chase together: one was our bed in the heath. Deugala was the spouse of Cairbar, chief of the plains of Ullin. She was covered with the light of beauty, but her heart was the house of pride. She loved that sun-beam of youth, the son of the noble Damman. * Cairbar,' said the white armed Deugala, ' give me half of the herd. No more I will remain in your halls. Divide the herd, dark Cairbar!' ' Let Cuthullin,' said Cairbar, 'divide my herd on the hill. His breast is the seat of justice. Depart, thou light of beauty !' I went and divided the herd. One snow- white bull remained. I gave that bull to Cairbar. The wrath of Deugala rose! ' Son of Damman,' begun the fair, * Cuthullin hath pained my soul. I must hear of his death, or Lubar's stream shall roll over me. My pale ghost shall wan- der near thee, and mourn the wound of my pride. Pour out the blood of Cuthullin, or pierce this heav- ing breast/ * Deugala,' said the fair-haired youth, ' how shall I slay the son of Selmo? He is the friend * A place in Ulster. 268 THE POEMS OF OSSIANT. of my secret thoughts. Shall I then lift the swot<1 V She wept three days before the chief ; on the fourth he said he would fight. * I will fight my friend, Deu- gala, but may I fall by his sword! Could I wander on the hill alone 1 Could I behold the grave of Cu- thullin V We fought on the plain of Mori. Our swords aToid a wound. They slide on the helmets of steel, or sound on the slippery shields. Deugala was near with a smile, and said to the son of Damroan : ' Thine arm is feeble, sun-beam of youth ! Thy years are not strong for steel. Yield to the son of Semo. He is a rock on Malmor.' The tear is in the eye of youth. He faltering said to me : ' Cuthullin, raise thy bossy shield. Defend thee from the hand of thy friend. My soul is laden with grief, for I must slay the chief of men.' I sighed as the wind in the cleft of a rock. I lifted high the edge of my steel. The sun-beam of battle fell : the first of Cuthullin's friends ! Unhappy is the hand of Cuthullin since the hero fell ! ' Mournful is thy tale, son of the car,' said Carril of other times. ' It sends my soul back to the ages of old, to the days of other years. Often have 1 heard of Comal, who slew the friend he loved ; yet victory attended his steel: the battle was consumed in his presence !' Comal was the son of Albion, the chief of a hun- dred hills ! His deer drunk of a thousand streams. A thousand rocks replied to the voice of his dogs. His face was the mildness of youth ; his hand the death of heroes. One was his love, and fair was she, the daughter of the mighty Conloch. She appeared like a sun-beam among women. Her hair was the wing of the raven. Her dogs were taught to the chase. Her bow-string sounded on the winds. Her soul was fixed on Comal. Often met their eyes of love. Their course in the chase was one. Happy were their words in secret. But Grumal loved the maid, the dark chief of the gloomy Ardven. He watched her lone steps in the heath, the foe of unhappy Comal! One day, tired of the chase, when the mist had con- cealed their friends, Comal and the daughter of Con- FINGAL. 269 loch met in the cave of Ronan. It was the wonted haunt of Comal. Its sides were hung with his arms. A hundred shields of thongs were there ; a hundred helms of sounding steel. * Rest here/ he said, 1 my love, Galbina : thou light of the cave of Ronan! A deer appears on Mora's hrow. I go; but I will soon return.' ' I fear/ she said, ' dark Grumal, my foe : he haunts the cave of Ronan ! I will rest among the arms ; but soon return, my love.' He went to the deer of Mora. The daughter of Conloch would try his love. She clothed her fair sides with his armour : she strode from the cave of Ronan ! He thought it was his foe. His heart beat high. His colour changed, and darkness dimmed his eyes. He drew the bow. The arrow llew. Galbina fell in blood ! He run with wildness in his steps : he called the daughter of Conloch. No answer in the lonely rock. Where art thou, O my love 1 He saw at length her heaving heart, beating around the arrow he threw. 'O Conloch's daughter! is it thou?' He sunk upon her breast ! The hunters found the hapless pair! He afterwards walked the hill. But many and silent were his steps round the dark dwelling of his love. The fleet of the ocean came. He fought; the strangers fled. He searched for death along the held. But who could slay the mighty Comal ? He threw away his dark brown shield. An arrow found his manly breast. He sleeps with his loved Galbina at the noise of the sounding surge ! Their green tombs are seen by the mariner, when he bounds on the waves of the north. N 270 THE POEMS OF OSSIAN. BOOK III * ARGUMENT. Cuthullin pleased with the story of Carril, insists with that bar tf for more of his songs. He relates the actions of Fingal in Lochlin, and death of Agandecca rhe beautiful sister of Swa- ran. He trad scarce finished, when Calmar, the son of Matha, who had advised the first battle, came wounded from the field, and told them of Swaran's design to surprise the remains of the Irish army. He himself proposes to withstand singly the whole force of the enemy, in a narrow pass, till the Irish should make good their retreat. Cnthullin, touched with the gallant proposal of Calmar, resolves to accompany him, and order? Carril to carry off the few that remained of the Irish. Morning comes, Calmar dies of his wounds; and the ships of the Caledonians appearing, Swaran gives over the pursuit of the lri-h, and returns to oppose Fingal's landing. Cuthullin, ashamed, after his defeat, to appear before Fingal, retires to the cave of Tura. Fingal engages the enemy, puts them to flight; but the coming on of night makes the victory not deci- sive. The king, who had observed the gallant behaviour of his grandson Oscar, gives him advice concerning his conduct in peace and war. He recommends to him to place the exam- ple of his fathers before his eyes, as the best model for his conduct ; which introduces the episode concerning Fainasollis, the daughter of the king of Craca, whom Fingal had taken under his protection in his youth. Fillan and Oscar are dis- patched to observe the motions of the enemy by night: Gaul, the son of Morni, desires the command of the army in the next battle, which Fingal promises to give him. Some general re- flections of the poet close the third day. % ' Pleasant are the words of the song,' said Cuthullin ! ' lovely the tales of other times ! They are like the calm dew of the morning on the hill of roes! when the sun is faint on its side, and the lake is settled and blue in the vale. O Carril, raise again thy voice ! let me hear the song of Selma : which was sung in my halls of joy, when Fingal, king of shields, was there, and glowed at the deeds of his fathers.' ' Fingal ! thou dweller of battle,' said Carril, ' early were thy deeds in arms. Lochlin was consumed in thy wrath, when thy youth strove in the beauty of maids. They smiled at the fair-blooming face of the hero ; but death was in his hands. He was strong as the waters of Lora. His followers were the roar of a thousand streams. They took the king of Lochlin in * The second night, since the opening of the poem, continues ; and Cuthullin, Connal, and Carril, still sit in the place described in the preceding book. FINGAL. 271 war ; they restored him to his ships. His big heart swelled with pride ; the death of the youth was dark in his soul. For none ever, but Fingal, had overcome the strength of the mighty Starno. He sat in the hall of his shells in Lochlin's woody land. He called the gray-haired Snivan, that often sung round the circle* of Loda ; when the stone of power heard his voice, and battle turned in the field of the valiant ! Go, gray-haired Snivan," Starno said ; "go to Ardven's sea surrounded rocks. Tell to the king of Selma; he the fairest among his thousands ; tell him I give to him my daughter, the loveliest maid that ever heaved a brecst of snow. Her arms are white as the foam of my waves. Her soul is generous and mild. Let him come with his bravest heroes, to the daughter of the secret hall I" Snivan came to Selraa's hall: fair-haired Fingal attended his steps. His kin- dled soul flew to the maid, as he bounded on the waves of the north. " Welcome," said the dark browed Starno, " welcome, king of rocky Morven ! welcome his heroes of might, sons of the distant isle ! Three days within my halls shall we feast; three days pur- sue my boars ; that your fame may reach the maid who dwells in the secret hall." * Starno designed their death. He gave the feast of shells. Fingal, who doubted the foe, kept on his arms of steel. The sons of death were afraid : they fled from the eyes of the king. Thevoice of sprightly mirth arose. The trembling harps of joy were strung. Bards sung the battles of heroes : they sung the heav- ing breast of love. Ullin, Fingal's bard, was there: the sweet voice of resounding Cona. He praised the daughter of Lochlin ; and Morven'sf high descended chief. The daughter of Lochlin overheard. She left the hall of her secret sigh ! She came in all her beauty, like the moon from the cloud of the east. Loveliness was round her as light. Her steps were the music of * This passage most certainly alludes to the relisrion of Loch- lin, and 1 the .-tone of power, ' here mentioned, is the image of one of the deities of Scandinavia. t All the north-west coast of Scotland probably went of old under the name of Morven, which signifies a ridge of very high hills. 272 THE POEMS OF OSSIAN. songs. She saw the youth and loved him. He was the stolen sigh of her soul. Her blue eyes rolled on him in secret: she blest the chief of resounding Morven. ' The third day, with all its beams, shone bright on the wood of boars. Forth moved the dark-browed Starno; and Fingal, king of shields. Half the day they spent in the chase ; the spear of Selma was red in blood. It was then the daughter of Starno, with blue eyes rolling in tears ; it was then she came with her voice of love, and spoke to the king of Morven. " Fingal, high-descended chief, trustnot Starno's heart of pride. Within that wood he has placed his chiefs. Beware of the wood of death. But remember, son of the isle, remember Agandecca ; save me from the wrath of my father, king of the windy Morven !" ' The youth with unconcern went on ; his heroes by his side. The sons of death fell by his hand : and Gormal echoed around ! Before the halls of Starno the sons of the chase convened. The king's dark brows were like clouds ; his eyes like meteors of night. " Bring hither," he said, " Agandecca to her lovely king of Morven ! His hand is stained with the blood of my people ; her words have not been in vain I" She came with the red eye of tears. She came with loosely-flowing locks. Her white breast heaved with broken sighs, like the foam of the streamy Lubar Starno pierced her side with steel. She fell, like a wreath of snow, which slides from the rocks of Ronan ; when the woods are still, and echo deepens in the vale ! Then Fingal eyed his valiant chiefs, his valiant chiefs took arms ! The gloom of battle roared : Lochlin fled or died. Pale in his bounding ship he clesed the maid of the softest soul. Her tomb ascends on Ardven ; the sea roars round her narrow dwelling.' ' Blessed be her soul,' said Cuthullin; ' blessed be the mouth of the song ! Strong was the youth of Fin- gal ; strong is his arm of age. Lochlin shall fall again before the king of echoing Morven. Shew thy face from a cloud, 0 moon ! light his white sails on the wave : and if any strong spirit of heaven sits on that low-hung cloud; turn his dark ships from the rock, thou rider of the storm \* FINGAL. 273 Such were the words of Cuthullin at the sound of the mountain-stream ; when Calmar ascended the hill, the wounded son of Matha. From the field he came in his blood. He leaned on his bending spear. Feeble is the arm of battle ! but strong the soul of the hero! ' Welcome ! O son of Matha/ said Connal, * welcome art thou to thy friends ! Why bursts that broken sigh, from the breast of him who never feared before'?' 'And never, Connal, will he fear, chief of the pointed steel ! My soul brightens in danger : in the noise of arms. I am of the race of battle. My fathers never feared. ' Cormar was the first of my race. He sported through the storms of waves. His black skiff bounded on ocean ; he travelled on the wings of the wind. A spirit once embroiled the night. Seas swell and rocks resound. Winds drive along the clouds. The light- ning flies on wings of fire. He feared, and came to land, then blushed that he feared at all. He rushed again among the waves, to find the son of the wind. Three youths guide the bounding bark : he stood with sword unsheathed. When the low-hung vapour passed , he took it by the curling head. He searched its dark womb with his steel. The son of the wind forsook the air. The moon and stars returned! Such was the boldness of my race. Calmar is like his fathers. Danger flies from the lifted sword. They best succeed who dare ! f But now, ye sons of green Erin, retire from Lena's bloody heath. Collect the sad remnant of our friends, and join the sword of Fingal. I heard the sound of Lochlin's advancing arms ! Calmar will remain and fight. My voice shall be such, my friends, as if thou- sands were behind me. But, son of Semo, remem- ber me. Remember Calmar's lifeless corse. When Fingal shall have wasted the field, place me by some stone of remembrance, that future times may hear my fame ; that the mother of Calmar may rejoice in my renown,' * No : son of Matha,' said Cuthullin, * I will never leave thee here. My joy is in unequal fight : my soul increases in danger. Connal, and Carril of other 274 THE POEMS OF OSSIAN. times, carry off the sad sons of Erin. When the battle is over, search for us in this narrow way. lor near this oak we shall fall, in the stream of the battle of thousands ! O Fithil's son, with flying speed rush over the heath of Lena. Tell to Fingal tbt&M fallen. Bid the king of Morven come. O let him come, like the sun in a storm, to lighten, to restore ^ Moving is gray on Cromla. The sons of the sea ascend. Calmar stood forth to meet them m the pr.de of his kindling soul. But pale was the face of the chief. He leaned on his father's spear That spear which he brought from Lara, when the soul of h.s I herwassad" the soulof thelonely Alcletha , wan- in* in the sorrow of years. But slowly now the hero afls lik a "ree on tfao plain. Dark CuthuIHn stand, alonelikearockinasandyvale The sea -comes with its waves, and roars on its hardened sides. Its head is covered with foam; the hills are echoing round Now from the gray mist of the ocean the white- sailed ships of Fingal appear. High is the grove of thdr mas?s,astheynod,by turns, on the rolling wave^ Swaran saw them from the hill. He returned from the sons of Erin. As ebbs the resounding sea, through the hundred isles of Inistore ; soloud, so vast so.m- mense returned the sons of Lochlin against theking^ But biding, weeping, sad and slow and dragg ng his lone spear behind, Cuthulhn sunk n Cromtas wood and mourned his fallen friends He feared he face of Fingal. who was wont to greet him from the fle l d H ot r ma°»yHe there of my heroes , the ,chiefsof Erin" race ! they that were cheerful in the hall, when the sound of the shells arose! No more shall I And their steps in the heath ! No more shall I hear then lo r et?he chase. Pale, silent low on are thev who were my friends ! O spirits of the lately dead mee\ Cuthullin on his heath ! Speak to him on the wtods when the rustling tree of Tuva's cave re- soundi There, far remote, I shall He unknown No bardtall hear'of me. Nogray ■ .tone shal lr.se tomy renown. Mourn me with the dead, O Bragela de FINGAL. 275 parted is my fame.' Such were the words of Cuthul- lin, when he sunk in the woods of Cromla ! Fingal, tall in his ship, stretched his bright lance before him. Terrible was the gleam of the steel : it was like the green meteor of death, setting in the heath of Maimer, when the traveller is alone, and the broad moon is darkened in heaven. 1 The battle is past/ said the king. * I behold the blood of my friends. Sad is the heath of Lena ! mourn- ful the oaks of Cromla! The hunters have fallen in their strength : the son of Semo is no more ! Ryno and Fillan, my sons, sound the horn of Fingal. Ascend that hill on the shore; call the children of the foe. Call them from the grave of Lamderg, the chief of other times. Be your voice like that of your father, when he enters the battles of his strength ! I wait for the mighty stranger. I wait on Lena's shore for Swaran. Let him come with all his race ; strong in battle are the friends of the dead !' Fair Ryno as lightning gleamed along: dark Fillan rushed like the shade of autumn. On Lena's heath their voice is heard. The sons of ocean heard the horn of Fingal. As the roaring eddy of ocean returning from the kingdom of snows : so strong, so dark, so sudden, came down the sons of Lochlin. The king in their front appears, in the dismal pride of his arms! Wrath burns on his dark brown face ; his eyes roll in the fire of his valour. Fingal beheld the son of Starno : he remembered Agandecca. For Swaran with tears of youth had mourned his white bosomed sister. He sent Ullin of songs to bid him to the feast of shells : for pleasant on Fingal's soul returned the memory of the first of his loves ! Ullin came with aged steps, rnd spoke to Starno's son. ' O thou that dwellest afar, surrounded, like a rock, with thy waves ! come to the feast of the king, and pass the day in rest. To-morrow let us fight, O Swaran, and break the echoing shields.' — « To-day/ said Starno's wrathful son, ' we break the echoing shields : to-morrow my feast shall be spread : but Fin - gal shall lie on earth.'—' To-morrow let his feast be spread,' said Fingal, with a smile. • To-day, 0 my 276 THE POEMS OF OSSIAN. sons! we shall break the echoing shields. Ossian, stand thou near nay arm, Gaul, lift thy terrible sword. Fergus, bend thy crooked yew. Throw, Fillan, thy lance through heaven. Lift your shields, like the darkened moon. Be your spears the meteors of death. Follow me in the path of my fame. Equal my deeds in battle.' As a hundred winds on Morven; as the streams of a hundred hills ; as clouds fly successive over heaven ; as the dark ocean assails the shore of the desert : so roaring, so vast, so terrible, the armies mixed on Lena's echoing heath. The groan of the people spread over the hills : it was like the thunder of night, when the cloud bursts on Cona ; and a thousand ghosts shriek at once on the hollow wind. Fingal rushed on in his strength, terrible as the spirit of Trenmor ; when in a whirlwind he comes to Morven, to see the children of his pride. The oaks resound on their mountains, and the rocks fall down before him. Dimly seen as lightens the night, he strides largely from hill to hill. Bloody was the hand of my father, when he whirled the gleam of his sword. He remembers the battles of his youth. The field is wasted in its course ! Ryno went on like a pillar of fire. Dark is the brow of Gaul. Fergus rushed forward with feet of wind. Fil- lan like the mist of the hill. Ossian, like a rock, came down. I exulted in the strength of the king. Many were the deaths of my arm ! dismal the gleam of my sword ! My locks were not then so gray ; nor trembled my hands with age. My eyes were not closed in darkness ; my feet failed not in the race ! Who can relate the deaths of the people ? who the deeds of mighty heroes? when Fingal, burning in his wrath, consumed the sons of Lochlin 1 Groans swelled on groans from hill to hill, till night had covered all. Pale, staring like a herd of deer, the sons of Lochlin convene on Lena. We sat and heard the sprightly harp, at Lubar's gentle stream. Fingal himself was next to the foe. He listened to the tales of his bards. His godlike race were in the song, the chiefs of other times. Attentive, leaning on his shield, the king of Morven sat. The wind whistled through his locks ; his FINGAL. 277 thoughts are of the days of other years. Near him, on his bending spear, my young, my valiant Oscar stood. He admired the king of Morven : his deeds were swelling in his soul. 'Son of my son,' begun the king, * O Oscar, pride of youth : I saw the shining of thy sword. I gloried in my race. Pursue the fame of our fathers ; be thou what they have been, when Trenmor lived, the first of men, and Trathal, the father of heroes ! They fought the battle in their youth. They are the song of bards. O Oscar! bend the strong in arm ; but spare the fee- ble hand. Be thou a stream of many tides against the foes of thy peeple ; but like the gale, that moves the grass, to those who ask thine aid. So Trenmor lived ; such Trathal was ; and such has Fingal been. My arm was the support of the injured ; the weak rested behind the lightning of my steel. ' Oscar ! I was young, like thee, when lovely Faina- sollis came : that sun-beam ! that mild light of love ! the daughter of Craca's* king. I then returned from Cona's heath, and few were in my train. A white- sailed boat appeared far off ; we saw it like a mist, that rode on ocean's wind. It soon approached. We saw the fair. Her white breast heaved with sighs. The wind was in her loose dark hair; her rosy cheek had tears. u Daughter of beauty," calm I said, " what sigh is in thy breast? Can I, young as I am, defend thee, daughter of the sea 1 My sword is not unmatched in war, bat dauntless is my heart." ' " To thee I fly," with sighs she said, "0 prince of mighty men ! To thee I fly, chief of the generous shells, supporter of the feeble hand! The king of Craca's echoing isle owned me the sun-beam of his race. Crom- la's hills have heard the sighs of love for unhappy Fainasollis ! Sora's chief beheld me fair ; he loved the daughter of Craca. His sword is abeam of light upon the warrior's side. But dark is his brow ; and tem- pests are in his soul. I shun him, on the roaring sea ; but Sora's chief pursues." * What the Craca here mentioned was, it is not, at Ih's distance of time, easy to determine. The most probable opinion is, that it was one of the Shetland isles. N 2 278 THE POEMS OF OSSIAN. * " Rest thou," I said, 14 behind my shield ! rest in peace, thou beam of light! The gloomy chief of Sora will fly, if Fingal's arm is like his soul. In some lone cave I might conceal thee, daughter of the sea. But Fingal never flies. Where the danger threatens, I rejoice in the storm of spears." I saw the tears upon her cheek. I pitied Craca's fair. Now, like a dreadful wave afar, appeared the ship of stormy Borbar. His masts high- bended over the sea behind their sheets of snow. White roll the waters on either side. The strength of ocean sounds. " Come thou," I said, " from the roar of ocean, thou rider of the storm. Partake the feast within my hall. It is the house of strangers." ' The maid stood trembling by my side. He drew the bow. She fell. " Unerring is thy hand," I said, " but feeble was the foe." We fought, nor weak the strife of death. He sunk beneath my sword. We laid them in two tombs of stone; the hapless lovers of youth ! Such have I been in my youth, O Oscar ! be thou like the age of Fingal. Never search thou for battle ; nor shun it when it comes. 1 Fillan and Oscar of the dark-brown hair ! ye, that are swift in the race ! fly over the heath in my pre- sence. View the sons of Lochlin. Far off I hear the noise of their feet, like distant sounds in woods. Go : that they may not fly from my sword, along the waves of the north. For many chiefs of Erin's race lie here on the dark bed of death. The children of war are low; the sons of echoing Cromla.' The heroes flew like two dark clouds: two dark clouds that are the chariots of ghosts; when air's dark children come forth to frighten hapless men. It was then that Gaul, the son of Morni, stood like a rock in night. His spear is glittering to the stars ; his voice like many streams. « Son of battle/ cried the chief, * O Fingal, king of shells ! let the bards of many songs sooth Erin's friends to rest. Fingal, sheath thou thy sword of death ; and let thy people fight. We wither away without our fame ; our king is the only breaker of shields .' When morning rises on our hills, behold at a distance our deeds. Let Lochlin feel the sword of Morni's son ; FINGAL. 279 that bards may sing of me. Such was the custom heretofore of Fingal's noble race. Such was thine own, thou ting of swords, in battles of the spear.' ' O son of Morni,' Fingal replied, * I glory in thy fame. Fight ; but my spear shall be near, to aid thee in the midst of danger. Raise, raise the voice, ye sons of song, and lull me into rest. Here will Fingal lie, amidst the wind of night. And if thou, Agandecca, art near, among the children of thy land ; if thou sit- test on a blast of wind, among the high-shrouded masts of Lochlin ; come to my dreams, my fair one ! Shew thy bright face to my soul.' Many a voice and many a harp, in tuneful sounds arose. Of Fingal noble deeds they sung ; of Fingal's noble race : and sometimes, on the lovely sound, was heard the name of Ossian. I often fought, and often won, in battles of the spear. But blind, and tearful, and forlorn, I walk with little men ! O Fingal, with thy race of war I now behold thee not. The wild roes feed on the green tomb of the mighty king of Morven ! Blest be thy soul, thou king of swords, thou most re- nowned on the hills of Cona ! 280 THE POEMS OF OSSIAN. BOOK IV. ARGUMENT. The action of the poem being suspended by night, Ossian takes the opportunity to relate his own actions at the lake of Lego, and his courtship of Everallin, who was the mother of Oscar, and had died some time before the expedition of Fingal into Ireland. Her ghost appears to him, and tells him that Oscar, who had been sent, the beginning of the night, to observe the enemy, was engaged with an advanced party, and almost over- powered. Ossian relieves his son ; and an" alarm is given to Fingal of the approach of Swaran. The king rises, calls his army together, and, as he had promised the preceding night, devolves the command on Gaul the son of Morni, while he himself, after charging his sons to behave gallantly and defend his people, retires to a hill, from whence he could have a view of the battle. The battle joins ; the poet relates Oscar's great actions. But when Oscar, in conjunction with his fa- ther, conquered in one wing, Gaul, who was attacked by Swaran in person, was cn the point of retreating in the other. Fingal sends Ullin his bard to encourage them with a w ar song, but notwithstanding Swaran prevails ; and Gaul and his army are obliged to give way. Fingal, descending from the hill, rallies them again : Swaran desists from the pursuit, possesses himself of a rising ground, restores the ranks, and waits the approach of Fingal. The king, having encouraged his men, gives the necessary orders, and renews the battle. Cuthullin, who, with his friend Connal, and Carril his bard, had retired to the cave of Tura, hearing the noise, came to the brow of the hill, which overlooked the field of battle, where he saw Fingal engaged with the enemy. He, being hindered by Con- nal from joining Fingal, who was himself upon the point of obtaining a complete victory, sends Carril to congratulate that hero on his success. Who comes with her songs from the hill, like the bow of the showery Lena ? It is the maid of the voice of love ! the white-armed daughter of Toscar ! Often hast thou heard my song ; often given the tear of beauty. Dost thou come to the wars of thy people? to hear the actions of Oscar? When shall I cease to mourn, by the streams of resounding Cona? My years have passed away in battle. My age is darkened with grief! * Daughter of the hand of snow ! I was not so mournful and blind; I was not so dark and forlorn, when Everallin loved me ! Everallin with the dark- brown hair, the white-bosomed daughter of Branno. A thousand heroes sought the maid, she refused her love to a thousand. The sons of the sword were despised : for graceful in her eyes was Ossian. I went, FINGAL. 281 in suit of the maid, to Lego's sable surge. Twelve of my people were there, the sons of streamy Morven ! We came to Branno, friend of strangers ! Branno of the sounding mail ! " From whence/' he said, " are the arms of steel 1 Not easy to win is the maid, who has denied the blue-eyed sons of Erin. But blest be thou, O son of Fingal ! Happy is the maid that waits thee ! Though twelve daughters of beauty were mine, thine were the choice, thou son of fame 1" 4 He opened the hall of the maid, the dark-haired Everallin. Joy kindled in our manly breasts. We blest the maid of Branno. Above us on the hill ap- peared the people of stately Cormac. Eight were the heroes of the chief. The heath flamed wide with their arms. There Colla: there Durra of wounds; there mighty Toscar, and Tago ; there Fresta the vic- torious stood ; Dairo of the happy deeds ; Dala the battle's bulwark in the narrow way ! The sword flamed in the hand of Cormac. Graceful was the look of the hero ! Eight were the heroes of Ossian. Ullin stormy son of war. Mullo of the generous deeds. The noble, the graceful TScelacha. Oglan, and Cerdan the wrathful. Dumariccan's brows of death. And why should Ogar be the last ; so wide- renowned on the hills of Ardven 1 * Ogar met Dala the strong face to face, on the field of heroes. The battle of the chiefs was like wind, on ocean's foamy waves. The dagger is remembered by Ogar; the weapon which he loved. Nine times he drowned it in Dala's side. The stormy battle turned. Three times I broke on Cormac's shield : three times he broke his spear. But, unhappy youth of love ! I cut his head away. Five times I shook it by the lock. The friends of Cormac fled. Whoever would have told me, lovely maid, when then I strove in battle, that blind, forsaken, and forlorn, I now should pass the night ; firm ought his mail to have been ; un- matched his arm in war/ On Lena's gloomy heath the voice of music died away. The unconstant blast blew hard. The high oak shook its leaves around. Of Everallin were my thoughts, when in all the light of beauty she came ; 282 THE POEMS OF OSSIAN. her blue eyes rolling in tears. She stood on a cloud before my sight, and spoke with feeble voice ! ' Rise, Ossian, rise, and save my son ; save Oscar, prince of men. Near the red oak of Luba's stream, he fights with Lochlin's sons.' She sunk into her cloud again. I covered me with steel. My spear supported my steps ; my rattling armour rung. I hummed, as I was wont in danger, the songs of heroes of old. Like distant thunder Lochlin heard. They fled; my son pursued. I called him like a distant stream. ' Oscar, return over Lena. No further pursue the foe/ I said, ' though Ossian is behind thee.' He came ! and plea- sant to my ear was Oscar's sounding steel. ' Why didst thou stop my hand/ he said, ' till death had covered all? For dark and dreadful by the stream they met thy son and Fillan. They watched the ter- rors of the night. Our swords have conquered some. But as the winds of night pour the ocean over the white sands of Mora, so dark advance the sons of Lochlin, over Lena's rustling heath ! The ghosts of night shriek afar: I have seen the meteors of death. Let me awake the king of Morven, he that smiles in danger ! He that is like the sun of heaven, rising in a storm !' Fingal had started from a dream, and leaned on Trenmor's shield ! the dark-brown shield of his fa- thers, which they had lifted of old in war. The hero had seen, in his rest, the mournful form of Agan- decca. She came from the way of the ocean. She slowly, lonely, moved over Lena. Her face was pale, like the mist of Cromla. Dark were the tears of her cheek. She often raised her dim hand from her robe, her robe which was of the clouds of the desert : she raised her dim hand over Fingal, and turned away her silent eyes ! ' Why weeps the daughter of Starno V said Fingal with a sigh ; ' why is thy face so pdle, fair wanderer of the clouds?' She departed on the wind of Lena. She left him in the midst of the night. She mourned the sons of her people, that were to fall by the hand of Fingal. The hero started from rest. Still he beheld her FINGAL. 283 in his soul. The sound of Oscar's steps approached. The king saw the gray shield on his side : for the faint beam of the morning came over the waters of Ullin. ' What do the foes in their fear?' said the rising king of Morven ; ' or fly they through ocean's foam, or wait they the battle of steel 1 But why should Fingal ask? I hear their voice on the early wind! Fly over Lena's heath : O Oscar, awake our friends!' The king stood by the stone of Lubar. Thrice he reared his terrible voice. The deer started from the fountains of Cromla. The rocks shook on all their hills. Like the noise of a hundred mountain streams, that burst, and roar, and foam ! like the clouds, that gather to a tempest on the blue face of the sky ! so met the sons of the desert, round the terrible voice of Fingal. Pleasant was the voice of the king of Morven to the warriors of his land. Often had he led them to battle; often returned with the spoils of the foe. 1 Come to battle,' said the king, * ye children of echoing Selma ! Come to the death of thousands. Comhal's son will see the light. My sword shall wave on the hill, the defence of my people in war. But never may you need it, warriors ; while the son of Morni fights, the chief of mighty men ! He shall lead my battle, that his fame may rise in song ! O ye ghosts of heroes dead ! ye riders of the storm of Cromla ! receive my falling people with joy, and bear them to your hills. And may the blast of Lena carry them over my seas, that they may come to my silent dreams, and delight my soul in rest. Fillan and Oscar of the dark-brown hair! fair Ryno, with the pointed steel ! advance with valour to the fight. Be- hold the son of Morni ! Let your swords be like his in strife : behold the deeds of his hands. Protect the friends of your father. Remember the chiefs of old. My children, I will see you yet, though here you should fall in Erin. Soon shall our cold pale ghosts meet in a cloud, on Cona's eddying winds.' Now like a dark and stormy cloud, edged round with the red lightning of heaven, flying westward from the morning's beam, the king of Selma removed. Terrible is the light of his armour ; two spears are in 284 THE POEMS OF OSSIAN. his hand. His gray hair falls on the wind. He often looks back on the war. Three bards attend the son of fame, to bear his words to the chiefs. High on Cromla's side he sat, waving the lightning of his sword, and as he waved we moved. Joy rises in Oscar's face. His cheek is red. His eye sheds tears. The sword is a beam of fire in his hand. He came, and smiling, spoke to Ossian. ' O ruler of the fight of steel! my father, hear thy son ! Retire with Morven's mighty chief. Give me the fame of Ossian. If here I fall, O chief, remember that breast of snow, the lonely sun-beam of my love, the white handed daughter of Toscar ! For, with red cheek from the rock, bending over the stream, her soft hair flies about her bosom, as she pours the sigh for Oscar. Tell her I am on my hills, a lightly- bounding son of the wind ; tell her, that in a cloud I may meet the lovely maid of Toscar.' * Raise, Oscar, rather raise my tomb. I will not yield the war to thee. The first and bloodiest in the strife, my arm shall teach thee how to fight. But remember, my son, to place this sword, this bow, the horn of my deer, within that dark and narrow house, whose mark is one gray stone ! Oscar, I have no love to leave to the care of my son. Everallin is no more, the lovely daughter of Branno Such were our words, when Gaul's loud voice came growing on the wind. He waved on high the sword of his father. We rushed to death and wounds. As waves, white bubbling over the deep, come swelling, roaring on ; as rocks of ooze meet roaring waves ; so foes attacked and fought. Man met with man, and steel with steel. Shields sound, and warriors fall. As a hundred hammers on the red son of the furnace, so rose, so rung their swords ! Gaul rushed on, like a whirlwind in Ardven. The destruction of heroes is on his sword. Swaran was like the fire of the desert in the echoing heath of Gor- mal! How can I give to the song the death of many spears? My sword rose high, and flamed in the strife of blood. Oscar, terrible wert thou, my best, my great- est son! I rejoiced in my secret soul, when his sword FINGAL. 285 flamed over the slain. They fled amain through Lena's heath. We pursued and slew. As stones that bound from rock to rock; as axes in echoing woods; as thun- der rolls from hill to hill, in dismal broken peals ; so blow succeeded to blow, and death to death, from the hand of Oscar and mine. But Swaran closed round Morni's son, as the strength of the tide of Inistore. The king half rose from his hill at the sight. He half-assumed the spear. ' Go, Ullin, go, my aged bard,' begun the king of Morven. 1 Remind the mighty Gaul of war. Remind him of his fathers. Support the yielding fight with song ; for song enlivens war.' Tall Ullin went, with step of age, and spoke to the king of swords. * Son of the chief of generous steeds ! high bounding king of spears! Strong arm in every perilous toil! Hard heart that never yields! Chief of the pointed arms of death ! Cut down the foe ; let no white sail bound round dark Inistore. Be thine arm like thunder, thine eyes like fire, thy heart of solid rock. Whirl round thy sword as a meteor at night; lift thy shield like the flame of death. Son of the chief of generous steeds, cut down the foe ! Destroy!' The hero's heart beat high. But Swaran came with battle. He cleft the shield of Gaul in twain. The sons of Selma fled. Fingal at once arose in arms. Thrice he reared his dreadful voice. Cromla answered around. The sons of the desert stood still. They bent their blushing faces to earth, ashamed at the presence of the king. He came like a cloud of rain in the day of the sun, when slow it rolls on the hill, and fields expect the shower. Silence attends its slow progress aloft; but the tempest is soon to arise. Swaran beheld the ter- rible king of Morven. He stopped in the midst of his course. Dark he leaned on his spear, rolling his red eyes around. Silent and tall he seemed as an oak on the banks of Lubar, which had its branches blasted of old by the lightning of heaven. It bends over the stream : the gray moss whistles in the wind : so stood the king. Then slowly he retired to the rising heath of Lena. His thousands pour round the hero. Dark- ness gathers on the hill ! 28G THE POEMS OF OSSIAN. Fingal, like a beam from heaven, shone in the midst of his people. His heroes gather around him. He sends forth the voice of his power. * Raise my standards on high; spread them on Lena's wind, like the flames of a hundred hills ! Let them sound on the winds of Erin, and remind us of the fight. Ye sons of the roaring streams, that pour from a thousand hills, be near the king of Morven ! attend to the words of his power! Gaul, strongest arm of death! O Oscar of the future fights ! Connal, son of the blue shields of Sora! Dermid, of the dark-brown hair! Ossian, king of many songs, be near your father's arm !' We reared the sun beam* of battle; the standard of the king ! Each hero exulted with joy, as, -waving, it flew on the wind. It was studded with gold above, as the blue wide shell of the nightly sky. Each hero had his standard too, and each his gloomy men! ' Behold,' said the king of generous shells, « how Lochlin divides on Lena! They stand like broken clouds on a hill, or a half-consumed grove of oaks, when we see the sky through its branches, and the meteor passing behind! Let every chief among the friends of Fingal take a dark troop of those that frown so high : nor let a son of the echoing groves bound on the waves of Inistore !* ' Mine,' said Gaul, « be the seven chiefs that came from Lano's lake.' ' Let Inistore's dark king,' said Oscar, « come to the sword of Ossian's son.' * To mine the king of Iniscon,' said Connal, heart of steel ! « Or Mudan's chief or I,' said brown-haired Dermid, * shall sleep on clay-cold earth.' My choice, though now so weak and dark, was Terman's battling king ; I promised with my hand to win the hero's dark- brown shield. ' Blest and victorious be my chiefs,' said Fin- gal of the mildest look. * Swaran, king of roaring waves, thou art the choice of Fingal!' Now, like a hundred different winds that pour through many vales, divided, dark the sons of Selma advanced. Cromla echoed around ! ' How can I re- * Fingal's standard was distinguished by the name of 'sun- beam :' probably on account of its bright colour, and by its being studded with gold. To begin a battle is expressed, in old com- position, by * lifting of the sun-beam.' FINGAL. 287 late the deaths, when we closed in the strife of arms ! O daughter of Toscar, bloody were our hands ! The gloomy ranks of Lochlin fell like the banks of the roaring Cona ! Our arms were victorious on Lena : each chief fulfilled his promise ! Beside the murmur of Branno thou didst often sit, O maid ! thy white bosom rose frequent, like the down of the swan when slow she swims on the lake, and sidelong winds blow on her ruffled wing. Thou hast seen the sun retire, red and slow, behind his cloud : night gathering round on the mountain, while the unfrequent blast roared in the narrow vales. At length the rain beats hard : thunder rolls in peals. Lightning glances on the rocks ! Spirits ride on beams of fire ! The strength of the mountain- streams comes roaring down the hills. Such was the noise of battle, maid of the arms of snow ! Why, daughter of Toscar, why that tear? The maids of Lochlin have cause to weep ! The people of their country fell. — Bloody were the blue swords of the race of my heroes ! But I am sad, forlorn, and blind : no more the companion of heroes! Give, lovely maid, to me thy tears. I have seen the tombs of all my friends!' It was then, by Fingal's hand, a hero fell, to his grief! Gray-haired he rolled in the dust. He lifted his faint eyes to the king ! ' And is it by me thou hast fallen,' said the son of Comhal, ' thou friend of Agandecca ! I have seen thy tears for the maid of my love in the halls of the bloody Starno ! Thou hast been the foe of the foes of my love, and hast thou fallen by my hand ? Raise, Ullin, raise the grave of Mathon, and give his name to Agandecca's song. Dear to my soul hast thou been, thou darkly -dwelling maid of Ardven !' Cuthullin, from the cave of Cromla, heard the noise of the troubled war. He called to Connal chief of swords : to Carril of other times. The gray haired heroes heard his voice. They took their pointed spears. They came, and saw the tide of battle, like ocean's crowded waves, when the dark wind blows from the deep, and rolls the billows through the sandy vale ! Cuthullin kindled at the sight. Darkness gathered 288 THE POEMS OF OSSIAN. on his brow. His hand is on the sword of his fathers : his red rolling eyes on the foe. He thrice attempted to rush to battle. He thrice was stopt by Connal. * Chief of the isle of mist,' he said, ' Fingal subdues the foe. Seek not a part of the fame of the king ; himself is like the storm !' ' Then, Carril, go/ replied the chief, *, go greet the king of Morven. When Lochlin falls away like a stream after rain ; when the noise of the battle is past; then be thy voice sweet in his ear to praise the king of Selma ! Give him the sword of Caithbat. Cu- thullin is not worthy to lift the arms of his fathers! Come, O ye ghosts of the lonely Cromla ! ye souls of chiefs that are no more ! be near the steps of Cuthul- lin ; talk to him in the cave of his grief. Nevermore shall I be renowned among the mighty in the land. I am a beam that has shone; a mist that has fled away : when the blast of the morning came, and brightened the shaggy side of the hill. Connal, talk of arms no more ! departed is my fame. My sighs shall be on Cromla's wind, till my footsteps cease to be seen. And thou, white-bosomed Bragela, mourn over the fall of my fame : vanquished, I will never return to thee, thou sun-beam of my soul !' FINGAL. 289 BOOK V. ARGUMENT. Cuthullin and Connal still remain on the hill. Fingal and Swa- ran meet : the combat is described. Swaran is overcome, bound, and delivered over as a prisoner to the care of Ossian, and Gaul the son of Morni; frugal; his younger sons, and Oscar, still pursue the enemy. The episode of Orla, a chief of Lochlin, who was mortally wounded in the baitle,is introduced Fins all touched with the death of Oiia, orders the pursuit to be discontinued ; and calling his sons together, he is informed that Ryno, the youngest of them, was slain. He lamints hi.* death, hears the story of Laniderg and Gelchossa, and re- turns towards the place where he had left Swaran. Carril, who had been sent by Cuthullin, to congratulate Fingal on his vic- tory, comes in the mean time to Ossian. The conversation of the two poets closes the action of the fourth day. On Cromla's resounding side Connal spoke to the chief of the noble car. Why that gloom, son of Serao. Our friends are the mighty in fight. Renowned art thou, O warrior.' many were the deaths of thy steel. Often has Bragela met, with blue rolling eyes of joy r often has she met her hero returning in the midst of the valiant, when his sword was red with slaughter, when his foes were silent in the fields of the tomb. Pleasant to her ears were thy bards, when thy deeds arose in song. But behold the king of Morven ! Ke moves, below, like a pillar of fire. His strength is like the .stream of Lubar, or the wind of the echoing Cromla, when the branchy forests of night are torn from all their rocks. Happy are thy people, O Fingal ! thine arm shall finish their wars. Thou art the first in their dangers : the wisest in the days of their peace. Thou speakest, and thy thousands obey : armies tremble at the sound of thy steel. Happy are thy people, O Fingal ! king of resounding Selnia. Who is that so dark and terrible coming in the thunder of his course? who but Starno's son, to meet the king of Morven ? Behold the battle of the chiefs ! it is the storm of the ocean, when two spirits meet far distant, and contend for the rolling of waves. The hunter hears the noise on his hill. He sees the high billows advancing to Ardven's shore. Such were the words of Connal when the heroes 290 THE POEMS OF OSSIAN. met in fight. There was the clang of arras ! there every blow, like the hundred hammers of the furnace ! Terrible is the battle of the kings ; dreadful the look of their eyes. Their dark-brown shields are cleft in twain. Their steel flies, broken, from their helms. They fling their weapons down. Each rushes to his hero's grasp : their sinewy arms bend round each other : they turn from side to side, and strain and stretch their large- spreading limbs below. But when the pride of their strength arose, they shook the hill with their heels. Rocks tumble from their places on high ; the green- headed bushes are overturned. At length the strength of Swaran fell : the king of the groves is bound. Thus have I seen on Cona ; but Cona I behold no more ! thus have I seen two dark hills removed from their place by the strength of their bursting stream. They turn from side to side in their fall : their tall oaks meet one another on high. Then they tumble together with all their rocks and trees. The streams are turned by their side. The red ruin is seen afar. * Sons of distant Morven,' said Fingal, ' guard the king of Lochlin. He is strong as his thousand waves. His hand is taught to war. His race is of the times of old. Gaul, thou first of my heroes ; Ossian, king of songs, attend. He is the friend of Agandecca ; raise to joy his grief. But Oscar, Fillan, and Ryno, ye children of the race, pursue Lochlin over Lena, that no vessel may hereafter bound on the dark-rolling waves of Inistore.' They flew sudden across the heath. He slowly moved, like a cloud of thunder, when the sultry plain of summer is silent and dark. His sword is before him as a sun-beam ; terrible as the streaming meteor of night. He came toward a chief of Lochlin. He spoke to the son of the wave. — 1 Who is that so dark and sad, at the rock of the roaring stream 1 He can- not bound over its course. How stately is the chief ! His bossy shield is on his side; his spear like the tree of the desert. Youth of the dark-red hair, art thou of the foes of Fingal f * I am a son of Lochlin/ he cries, ' strong is my arm in war. My spouse is weeping at home. Orla shall FINGAL. 291 never return!' ' Or fights or yield3 the hero V said Fingal of the noble deeds ; ' foes do not conquer in my presence: my friends are renowned in the hall. Son of the wave, follow me : partake the feast of my shells : pursue the deer of my desert : be thou the friend of Fingal/ < No,' said the hero : ' I assist the feeble. My strength is with the weak in arms. My sword has been always unmatched, O warrior ! let the king of Morven yield!' ' I never yielded, Orla ! Fingal never yielded to man. Draw tby sword, and choose thy foe. Many are my heroes !' * Does then the king refuse the fight?' said Orla of the dark-brown shield. ' Fingal is a match for Orla : and he alone of all his race! But, king of Morven, if I shall fall, as one time the warrior must die ; raise my tomb in the midst: let it be the greatest on Lena. Send over the dark -blue wave, the sword of Orla to the spouse of his love, that she may shew it to her son, with tears to kindle his soul to war.' ' Son of the mournful tale,' said Fingal, 1 why dost thou awaken my tears 1 One day the warriors must die, and the children see their useless arms in the hall. But, Orla, thy tomb shall rise. Thy white-bosomed spouse shall weep over thy sword.' They fought on the heath of Lena. Feeble was the arm of Orla. The sword of Fingal descended, and cleft his shield in twain. It fell and glittered on the ground, as the moon on the ruffled stream. ' King of Morven,' said the hero, ' lift thy sword and pierce my breast. Wounded and faint from battle, my friends have left me here. The mournful tale shall come to my love on the banks of the streamy Lota, when she is alone in the wood, and the rustling blast in the leaves !' I No,' said the king of Morven : * I will never wound thee, Orla. On the banks of Lota let her see thee, escaped from the hands of war. Let thy gray-haired father, who, perhaps, is blind with age, let him hear the sound of thy voice* and brighten within his hall. With joy let the hero rise, and search for his son with his hant's!' 'But never will he find him, Fingal,' said the youth of the streamy Lota : ' on Lena's heath I 292 THE POEMS OF OSSIAN. must die : foreign bards shall talk of me. My broad belt covers my wound of death. I give it to the wind !' The dark blood poured from his side : he fell pale on the heath of Lena. Fingal bent over him as he died, and called his younger chiefs. ' Oscar and Fil- lan, my sons, raise high the memory of Orla. Here let the dark haired hero rest, far from the spouse of his love. Here let him rest in his narrow house, far from the sound of Lota. The feeble will find his bow at home, but will not be able to bend it. His faithful dogs howl on his hills ; his boars, which he used to pursue, rejoice. Fallen is th^ arm of battle ! the mighty among the valiant is low ! Exalt the voice, and blow the horn, ye sons of the king of Morven ! Let us go back to Swaran, to send the night away on song. Fillan, Oscar, and Ryno, fly over the heath of Lena. Where, Ryno, art thou, young son of fame 1 Thou art not wont to be the last to answer thy father's voice !' * Ryno,' said Ullin, first of bards, ' is with the awful forms of his fathers. With Trathal, king of shields; with Trenmor of mighty deeds. The youth is low, the youth is pale, he lies on Lena's heath!' * Fell the swiftest of the race,' said the king, 1 the first to bend the bow? Thou scarce hast been known to me ! Why did young Ryno fall? But sleep thou softly on Lena, Fingal shall soon behold thee. Soon shall my voice be heard no more, and my footsteps cease to be seen. The bards will tell of Fingal's name. The stones will talk of me. But, Ryno, thou art low, indeed : thou hast not received thy fame. Ullin, strike the harp for Ryno ; tell what the chief would have been. Fare- well, thou first in every field. No more shall I direct thy dart. Thou that hast been so fair ! 1 behold thee not. Farewell.' The tear is on the cheek of the king, for terrible was his son in war. His son, that was like a beam of fire by night on a hill, when the forests sink down in its course, and the traveller trembles at the sound. But the winds drive it beyond the steep. It sinks from sight, and darkness prevails. '■ Whose fame is in that dark-green tomb V begun the king of generous shells : * four stones with their FINGAL. 293 heads of muss stand there. They mark the narrow house of death. Near it let Ryno rest. A neighbour to the brave let him lie. Some chief of fame is here, to fly with my son on clouds. O Ullin ! raise the songs of old. Awake their memory in their tomb. If in the field they never fled, my son shall rest by their side. He shall rest, far distant from Morven, on Lena's re- sounding plains.' ' Here,' said the bard of song, ' here rest the first of heroes. Silent is Lamderg in this place : dumb is Ullin, king of swords. And who, soft smiling from her cloud, shews me her face of love? Why, daughter, why so pale art thou, first of the maids of Cromla ? Dost thou sleep with the foes in battle, white-bosomed daughter of Tuathal % Thou hast been the love of thou- sands, but Lamderg was thy love. He came to Tura's mossy towers, and striking his dark buckler, spoke: " Where is Gelchossa, my love, the daughter of the noble Tuathal 1 I left her in the hall of Tura, when I fought with the great Ulfada. Return soon, O Lam- derg ! she said, for here I sit in grief. Her white breast rose with sighs. Her cheek was wet with tears. But I see her not coming to meet me, to sooth my soul after war. Silent is the hall of my joy. I hear not the voice of the bard. Bran does not shake his chains at the gate, glad at the coming of Lamderg. Where is Gelchossa, my love, the mild daughter of the generous Tuathal V * * " Lamderg," says Ferchios, son of Aidon, " Gel- chossa moves stately on Cromla. She and the maids of the bow pursue the flying deer !" 11 Ferchios!" replied the chief of Cromla, 4 'no noise meets the ear of Lamderg ! No sound is in the woods of Lena. No deer fly in my sight. No panting dog pursues. I see not Gelchossa, my love, fair as the full moon setting on the hills. Go, Ferchios, go to Allad, the gray-haired son of the rock. His dwelling is in the circle of stones. He may know of the bright Gelchossa !" 1 The son of Aidon went. He spoke to the ear of age. " Allad, dweller of rocks, thou that tremblest alone, what saw thine eyes of age V "I saw/' answered Allad the old, " Ullin the son of Cairbar. He came, O 294 THE POEMS OF OSSIAN. in darkness, from Cromla. He hummed a surly song, like a blast in a leafless wood. He entered the hall of Tura. * Lamderg,' he said, « most dreadful of men, light or yield to Ullin.' < Lamderg,' replied Gelchossa, • the son of battle is not here. He fights Ulfada, mighty chief. He is not here, thou first of men ! But Lamderg never yields. He will fight the son of Cairbar!' 'Lovely thou/ said terrible Ullin, * daughter of the generous Tuathal. I carry thee to Cairbar's halls. The valiant shall have Gelchossa. Three days 1 remain on Cromla, to wait that son of battle, Lamderg. On the fourth Gelchossa is mine, if the mighty Lamderg flies.' " ' f* Allad," said the chief of Cromla, " peace to thy dreams in the cave ! Ferchio?, sound the horn of Lam- derg, that Ullin may hear in his halls." Lamderg, like a roaring storm, ascended the hill from Tura. He hummed a surly song as he went, like the noise of a falling stream. He darkly stood upon the hill, like a cloud varying its form to the wind. He rolled a stone, the sign of war. Ullin heard in Cairbar's hall. The hero heard, with joy, his foe. He took his father's spear. A smile brightens his dark-brown cheek, as he places his sword by his side. The dagger glittered in his hand, he whistled as he went. t Gelchossa saw the silent chief, as a wreath of mist a-cending the hill. She struck her white and heav- ing breast; and silent, tearful, feared for Lamderg. « Cairbar, hoary chief of shells," said the maid of the tender hand," I must bend the bow cn Cromla. I see the dark-brown hinds." She hasted up the hill. In vain ! the gloomy heroes fought. Why should I tell to Selma's king how wrathful heroes fight 1 Fierce Ullin fell. Young Lamderg came, all pale, to the daughter of generousTuathal ! " What blood, my love," she trembling said, " what blood runs down my war- rior's side?" " It is Ullin's blood," the chief replied, <« thou fairer than the snow ! Gelchossa, let me rest here a little while." The mighty Lamderg died ! " And sleepest thou so soon on earth, O chief of shady Tura V Three days she mourned beside her love. The hunt- ers found her cold. They raised this tomb above the FINGAL. 295 three. Thy son, O king of Morven, may rest here with heroes !' ' And here my son shall rest,' said Fingal. * The voice of their fame is in mine ears. Fillan and Fer- gus, bring hither Orla, the pale youth of the stream of Lota! Not unequalled shall Ryno lie in earth, when Orla is by his side. Weep, ye daughters of Morven! ye maids of the streamy Lota, weep ! Like a tree they grew on the hills. They have fallen like the oak of the desert, when it lies across a stream, and withers in the wind. Oscar, chief of every youth, thou seest how they have fallen. Be thou like them on earth renowned. Like them the song of bards. Terrible were their forms in battle; but calm was Ryno in the days of peace. He was like the bow of the shower seen far distant on the stream, when the sun is setting on Mora, when silence dwells on the hill of deer. Rest, youngest of my sons! rest, O Ryno! on Lena. We too shall be no more. Warriors one day must fall!' Such was thy grief, thou king of swords, when Ryno lay on earth. What must the grief of Ossian be, for thou thyself art gone! I hear not thy distant voice on Cona. My eyes perceive thee not. Often forlorn and dark I sit at thy tomb, and feel it with my hands. When 1 think I hear thy voice, it is but the passing blast. Fingal has long since fallen asleep, the ruler of the war ! Then Gaul and Ossian sat with Swaran.on the soft green banks of Lubar. I touched the harp to please the king; but gloomy was his brow. He rolled his red eyes towards Lena. The hero mourned his host. I raised mine eye3 to Cromla's brow. I saw the son of generous Semo. Sad and slow he retired from his hill, towards the lonely cave of Tura. He saw Fingal victorious, and mixed his joy with grief. The sun is bright on his armour. Connal slowly strode behind. They sunk behind the hill, like two pillars of the fire of night, when winds pursue them over the mountain, and the flaming heath resounds! Beside a stream of roaring foam his cave is in a rock. One tree bends above it. The rushing winds echo against its sides. 296 THE POEMS OF OSSIAN. Here rests the chief of Erin, the son of generous Semo. His thoughts are on the battles he lost. The tear is on his cheek. He mourned the departure of his fame, that fled like the mist of Gona. O Bragela ! thou art too far remote, to cheer the soul of the hero. But let him see thy bright fcrm in his mind, that his thoughts may return to the lonely sun-beam of his love ! Who comes with the locks of age ? It is the son of songs. ' Hail, Carril of other times! Thy voice is like the harp in the halls of Tura. Thy words are pleasant as the shower which falls on the sunny field. Carril of the times of old, why comest thou from the son of the generous Semo V * Ossian, king of swords/ replied the bard, 'thou best canst raise the song. Long hast thou been known to Carril, thou ruler of war! Often have I touched the harp to lovely Everallin. Thou too hast often joined my voice in Branno's hall of generous shells. And often, amidst our voices, was heard the mildest Ever- allin. One day she sung of Cormac's fall, the youth who died for her love. I saw the tears on her cheek, and on thine, thou chief of men. Her soul was touched for the unhappy, though she loved him not. How fair among a thousand maids was the daughter of generous Branno !' 1 Bring not, Carril,' I replied, 'bring not her me- mory to my mind. My soul must melt at the remem- brance. My eyes must have their tears. Pale in the earth is she, the softly-blushing fair of my love ! But sit thou on the heath, O bard ! and let us hear thy voice. It is pleasant as the gale of spring, that sighs on the hunter's ear, when he awakens from dreams of joy, and has heard the music of the spirits of the hill!' FINGAL. 297 BOOK VI. ARGUMENT. Night comes on. Fingal gives a feast to his army, at which Svvaran is present. The king commands Ullin his bard to give ' the song of peace ;' a custom always observed at the end of a war. Ullin relates the actions of Trenmor, great-grandfather to Fingal, in Scandinavia, and his marriage with lnibaca, the daughter of a king of Lochlin, who was ancestor to Swaran: which consideration, together with his being brother to Agan- decca, with whom Fingal was in love in his youth, induced the king to release him, and permit him to return with the remains of his army into Lochlin, upon his promise of never returning to Ireland in a hostile manner. The night is spent in settling Swaran's departure, in songs of bards, and in a conversation in which the story of Grumal is introduced by Fingal. Morn- ing comes. Svvaran departs. Fingal g-oes on'a hunting party, and finding Cuthullin in the cave of Tura, comforts him, and sets sail the next day for Scotland, which concludes the poem. The clouds of night come rolling down. Darkness rests on the steeds of Cromla. The stars of the north arise over the rolling of Erin's waves : they shew their heads of fire through the flying mist of heaven. A distant wind roars in the wood. Silent and dark is the plain of death! Still on the dusky Lena arose in my ears the voice of Carril. He sung of the friends of our youth; the days of former years; when we met on the banks of Lego; when we sent round the joy of the shell. Cromla auswered to his voice. The ghosts of those he sung came in their rustling winds. They were seen to bend with joy, towards the sound of their praise ! Be thy soul blest, O Carril ! in the midst of thy ed- dying winds. O that thou wouldst come to my hall, when I am alone by night ! And thou dost come, my friend. I hear often thy light hand on my harp, when it hangs on the distant wall, and the feeble sound touches my ear. Why dost thou not speak to me in my grief, and tell when I shall behold my friends? But thou passest away in thy murmuring blast; the wind whistles through the gray hair of Ossian ! Now, on the side of Mora, the heroes gathered to the feast. A thousand aged oaks are burning to the wind. The strength of the shells goes round. The 298 THE POEMS OF OSSIAN. souls of warriors brighten with joy. But the king of Lochlin is silent. Sorrow reddens in the eyes of his pride. He often turned toward Lena. He remem- bered that he fell. Fingal leaned on the shield of his fathers. His gray locks slowly waved on the wind, and glittered to the beam of night. He saw the grief of Swaran, and spoke to the first of bards. * Raise, Ullin, raise the song of peace. O sooth my soul from war ! Let mine ear forget, in the sound, the dismal noise of arms. Let a hundred harps be near to gladden the king of Lochlin. He must depart from us with joy. None ever went sad from Fingal. Oscar ! the lightning of my sword is against the strong in fight. Peaceful it lies by my side when warriors yield in war.' * Trenmor/ said the mouth of songs, ' lived in the days of other years. He bounded over the waves of the north : companion of the storm ! The high rocks of the land of Lochlin, its groves of murmuring sounds, appeared to the hero through mist; he bound his white-bosomed sails. Trenmor pursued the boar that roared through the woods of Gormal. Many had fled from its presence ; but it rolled in death on the spear of Trenmor. Three chiefs, who beheld the deed, told of the mighty stranger. They told that he stood, like a pillar of fire, in the bright arms of his valour. The King of Lochlin prepared the feast. He called the blooming Trenmor. Three days he feasted at GormaPs windy towers, and received his choice in the combat. The land of Lochlin had no hero that yielded not to Trenmor. The shell of joy went round with songs in praise of the king of Morven. He that came over the waves, the first of mighty men. ' Now when the fourth gray morn arose, the hero launched his ship. He walked along the silent shore, and called for the rushing wind : for loud and distant he heard the blast murmuring behind the groves. Co- vered over with arms of steel, a son of the woody Gor- mal appeared. Red was his cheek, and fair his hair. His skin was like the snow of Morven. Mild rolled his blue and smiling eye, when he spoke to the king of swords. FINGAL. 299 ■ " Stay, Trenrnor, stay, thou first of men; thou hast not conquered Lonval's son. My sword has often met the brave. The wise shun the strength of my bow." " Thou fair haired youth," Trenrnor replied, " I will not fight with LonvaPs son. Thine arm is feeble, sun beam of youth ! Retire to Goimal's dark brown hinds.' " But I will retire," replied the youth, " with the sword of Treumor; and exult in the sound of my fame. The virgins shall gather with smiles around him who conquered mighty Trenrnor. They shall sigh with the sighs of love, and admire the length of thy spear: when I shall carry it among thousands; when I lift the glittering point to the sun." ' " Thou shall never carry my spear," said the angry king of Morven. " Thy mother shall find thee pale on the shore ; and, looking over the dark blue deep, see the sails of him that slew her son !" *' I will not lift the spear," replied the youth, *' my arm is not strong with years. But, with the feathered dart, I have learned to pierce a distant foe. Throw down that heavy mail of 3teel. Trenrnor is covered from death. I first will lay my mail on earth. Throw now thy dart, thou king of Morven !" He saw the heaving of her breast. It was the sister of the king. She had seen him in the hall: and loved his face of youth. The spear dropt from the hand of Trenrnor: he bent his red cheek to the ground. She was to him a beam of light that meets the sons of the cave ; when they revbit the fields of the sun, and bend their aching eyes ! ' 11 Chief of the windy Morven," begun the maid of the arms of snow, "let me rest in thy bounding ship, far from the love of Corlo. For he, like the thunder of the desert, is terrible to Inibaca. He loves me in the gloom of pride. He shakes ten thousand spears!" — " Rest thoci in peace," said the mighty Trenrnor, " rest, behind the shield of my fa- thers. I will not fly from the chief, though he shakes ten thousand spears." Three days he waited on the shore. He sent his horn abroad. He called Corlo to battle, from all his echoing hills. But Corlo came not to battle. The king of Lochlin descends from his hall 300 THE POEMS OF OSSIAN. He feasted on the roaring shore. He gave the maid to Trenmor V * King of Lochlin/ said Fingal, * thy blood flows in the veins of thy foe. Our fathers met in battle, be- cause they loved the strife of spears. But often did they feast in the hall : and send round the joy of the shell. Let thy face brighten with gladness, and thine ear delight in the harp. Dreadful as the storm of thine ocean, thou hast poured thy valour forth ; thy voice has been like the voice of thousands when they engage in war. Raise, to-morrow, raise thy white sails to the wind, thou brother of Agandecca! Bright as the beam of noon, she comes on my mournful soul. I have seen thy tears for the fair one. I spared thee in the halls of Starno; when my sword was red with slaughter; when my eye was full of tears for the maid. Or dost thou choose the fight? The combat which thy fathers gave to Trenmor is thine ! that thou mayest depart renowned, like the sun setting in the west!' ' King of the race of Morven !' said the chief of re- sounding Lochlin, ' never will Swaran fight with thee, first of a thousand heroes! I have seen thee in the halls of Starno ; few were thy years beyond my own. When shall I, I said to my soul, lift the spear like the noble Fingal? We have fought heretofore, O warrior, on the side of the shaggy Malmor; after my wave* had carried me to thy halls, and the feast of a thousand shells was spread. Let the bards send his name who overcame to future years, for noble was the strife ot Malmor! But many of the ships of Lochlin have lost their youths on Lena. Take these, thou king of Mor- ven, and be the friend of Swaran! When thy sons shall come to Gormal, the feast of shells shall be spread, and the combat offered on the vale.' « Nor ship/ replied the king, ' shall Fingal take, nor land of many hills. The desert is enough to me, with all its deer and woods. Rise on thy waves again, thou noble friend of Agandecca ! Spread thy white sails to the beam of the morning ; return to the echo ing hills of Gormal.' — * Blest be thy soul, thou king of shells,' said Swaran of the dark-brown shield. 1 In FINGAL. 301 peace thou art the gale of spring ; in war the moun- tain-storm. Take now my hand in friendship, king of echoing Selma ! Let thy bards mourn those who fell. Let Erin give the sons of Lochlin to earth. Raise high the mossy stones of their fame : that the children of the north hereafter may behold the place where their fathers fought. The hunter may say, when he leans on a mossy tomb, Here Fingal and Swaran fought, the heroes of other years. Thus here- after shall he say, and our fame shall last for ever.' ' Swaran,' said the king of hilJs, 1 to-day our fame is greatest. We shall pass away like a dream. No sound will remain in our fields of war. Our tombs will be lost in the heath. The hunter shall not know the place of our rest. Our names may be heard in song. What avails it,whenourstrength hath ceased? 0 Ossian, Carril, and Ullin ! you know of heroes that are no more. Give us the song of other years. Let the night pass away on the sound, and morning return with joy.' We gave the song to the kings. A hundred harps mixed their sound with our voice. The face of Swa- ran brightened, like the full moon of heaven ; when the clouds vanish away, and leave her calm and broad in the midst of the sky. ' Where, Carril,' said the great Fingal, 1 Carril of other times ! where is the son of Scmo, the king of the isle of mist? Has he retired like the meteor of death, to the dreary cave of TuraT — * Cuthullin,' said Carril of other times, ' lies in the dreary cave of Tura. His hand is on the sword of bis strength. His thoughts on the battles he lost. Mournful is the king of spears : till now unconquered in war. He sends his sword to rest on the side of Fingal: for, like the storm of the desert, thou hast scattered all his foes. Take, O Fingal ! the sword of the hero. His fame is departed like mist, when it flies, before the rustling wind, along the brightening vale.' ' No,' replied the king, ' Fingal shall never take his sword. His arm is mighty in war: his fame shall never fail. Many have been overcome in battle ; whose renown arose from their fall. O Swaran, king of resounding woods, give all thy grief away. The O 2 302 THE POEMS OF OSSIAN. vanquished, if brave, are renowned. They are like the sun in a cloud, when he hides his face in the south, but looks again on the hills of grass ! ' Grumal was a chief of Cona. He sought the bat- tle on every coast. His soul rejoiced in blood; his ear in the din of arms. He poured his warriors on Craca; Craca's king met him from his grove; for then, within the circle of Brumo, he spoke to the stone of power. Fierce was the battle of the heroes, for the maid of the breast of snow. The fame of the daughter of Craca had reached Grumal at the streams of Cona : he vowed to have the white bosomed maid, or die on echoing Craca. Three days they strove to- gether, and Grumal on the fourth was bound. Far from his friends they placed him in the horrid circle of Brumo; where often, they said, the ghosts of the dead howled round the stone of their fear. But he after- wards shone, like a pillar of the light of heaven. They fell by his mighty hand. Grumal had all his fame ! *■ Raise, ye bards of other times/ continued the great Fingal,' raise high the praise of heroes: that my soul may settle on their fame ; that the mind of Swaran may cease to be sad.' They lay in the heath of Mora. The dark winds rustled over the chiefs. A hundred voices, at once, arose : a hundred harps were strung. They sung of other times ; the mighty chiefs of former years ! When now shall I hear the bard 1 When rejoice at the fame of my fathers? The harp is not strung on Morven. The voice of music ascends not on Cona. Dead, with the mighty, is the bard. Fame is in the desert no more. Morning trembles with the beam of the east ; it glimmers on Cromla's side. Over Lena is heard the horn of Swaran. The sons of the ocean gather around, Silent and sad they rise on the wave. The blast of Erin is behind their sails. White, as the mist of Morven, they float along the sea. ' Call/ said Fin- gal, * call my dogs, the long-bounding sons of the chase. Call white-breasted Bran, and the surly strength of Luath ! Fillan, and Ryno ; — but he is not here ! My son rests on the bed of death. Fillan and Fergus ! blow the horn, that the joy of the chase may FINGAL. 303 arise; that the deer of Cromla may hear, and start at the lake of roes.' The shrill sound spreads along the wood. The sons of heathy Cromla arise. A thousand dogs fly off at once, gray bounding through the heath. A deer fell by every dog; three by the white-breasted Bran. He brought them, in their flight, to Fingal, that the joy of the king might be great! One deer fell at the tomb of Ryno. The grief of Fingal returned. He saw how peaceful lay the stone of him, who was the first at the chase ! ' No more shalt thou rise, O my son ! to partake of the feast of Cromla. Soon will thy tomb be hid, and the grass grow rank on thy grave. The sons of the feeble shall pass along. They shall not know where the mighty lie. ' Ossian and Fillan, sons of my strength! Gaul, chief of the blue steel of war! let us ascend the hill to the cave of Tura. Let us find the chief of the bat- tles of Erin. Are these the walls of Tura? gray and lonely they rise on the heath. The chief of shells is sad, and the halls are silent and lonely. Come, let us find Cuthullin, and give him all our joy. But is that Cuthullin, O Fillan, or a pillar of smoke on the heath ? The wind of Cromla is on my eyes. I distinguish not my friend.' ' Fingal!' replied the youth, ' it is the son of Semo ! Gloomy and sad is the hero ! his hand is on his sword. Hail to the son of battle, breaker of the shields !' ' Hail to thee,' replied Cuthullin, * hail to all the sons of Morven ! Delightful is thy presence, O Fingal ! it is the sun on Cromla : when the hunter mourns his absence for a season, and sees him between the clouds. Thy sons are like stars that attend thy course. They give light in the night. It is not thus thou hast seen me, O Fingal! returning from the wars of thy land : when the kings of the world had fled, and joy returned to the hills of hinds!' * Many are thy words, Cuthullin,' said Connan of small renown. 1 Thy words are many, son of Semo, but where are thy deeds in arms? Why did we come, over ocean, to aid thy feeble sword? Thou fliest to thy cave of grief, and Connan fights thy battles. Re- sign to me these arms of light. Yield them, thou 304 THE POEMS OF OSSIAN. chief of Erin.' — « No hero,' replied the chief, 'ever sought the arms of Cuthullin ! and had a thousand heroes sought them, it were in vain, thou gloomy youth ! I fled not to the cave of grief, till Erin failed at her streams.' * Youth of the feeble arm,' said Fingal, ' Connan, cease thy words ! Cuthullin is renowned in battle : terrible over the world. Often have I heard thy fame, thou stormy chief of Inis-fail. Spread now thy white sails for the isle of mist. See Eragela leaning on her rock. Her tender eye is in tears, the winds lift her long hair from her heaving breast. She lis- tens to the breeze of night, to hear the voice of thy rowers; to hear the song of the sea : the sound of thy distant harps/ ' Long shall she listen in vain. Cuthullin shall never return. How can I behold Bragela, to raise the sigh of her breast? Fingal, I was always victorious, in battles of other spears.' ' And hereafter thou shalt be victorious,' said Fingal of generous shells. 'The fame of Cuthullin shall grow, like the branchy tree of Croma. Many battles await thee, O chief ! Many shall be the wounds of thy hand ! Bring hither, Oscar, the deer ! Prepare the feast of shells. Let our souls rejoice after danger, and our friends delight in our presence.' We sat. We feasted. We sung, The soul of Cu- thullin rose. The strength of his arm returned. Gladness brightened along his face. Ullin gave the song ; Carril raised the voice. I joined the bards, and sung of battles of the spear. Battles ! where I often fought. Now I fight no more ! The fame of my former deeds is ceased. I sit forlorn at the tombs of my friends ! Thus the night passed away in song. We brought back the morning with joy. Fingal arose on the heath, and shook his glittering spear. He moved first to- ward the plains of Lena. We followed in all our arms. 1 Spread the sail/ said the king, ' seize the winds as they pour from Lena.' We rose on the wave with songs. We rushed, with joy, through the foam of the deep. 305 LATHMON. ARGUMENT. Lathmon, a British prince, taking advantage of Fingal's absence on an expedition to Ireland, made a descent on Morven, and advanced within sight of Selma, the royal residence. Fingal arrived in the mean time, and Lathmon retreated to a hill, where his army was surpiised by night, and himself taken pri- soner by Ossian and Gaul the son of iMorni. The poem opens with the first appea ranee of Fingal on the coast of Morven, and ends, it may be supposed, ahout noon the next day. Selma, thy halls are silent. There is no sound in the woods of Morven. The wave tumbles along on the coast. The silent beam of the sun is on the field. The daughters of Morven come forth, like the bow of the shower; they look towards green Erin for the white sails of the king. He had promised to return, but the winds of the north arose ! Who pours from the eastern hill, like a stream of darkness? It is the host of Lathmon. He has heard of the absence of Fingal. He trusts in the winds of the north. His soul brightens with joy. Why dost thou come, O Lathmon? The mighty are not in Selma. Why comest thou with thy forward spear? Will the daughters of Morven fight ? But stop, O mighty stream, in thy course! Does not Lathmon behold these sails? Why dost thou vanish, Lathmon, like the mist of the lake? But the squally storm is behind thee ; Fingal pursues thy steps ! The king of Morven had started from sleep, as we rolled on the dark-blue wave. He stretched his hand to his spear, his heroes rose around. We knew that he had seen his fathers, for they often descended to his dreams, when the sword of the foe rose over the land; and the battle darkened before us. ' Whither hast thou fled, O wind?' said the king of Morven. ' Dost thou rustle in the chambers of the south ? pur- suest thou the shower in other lands? Why dost thou not come to my sails? to the blue face of my seas ? The foe is in the land of Morven, and the king is ab- sent far. Bat let each bind on his mail, and each assume his shield. Stretch every spear over the wave ; 306 THE POEMS OF OSSIAN, let every sword be unsheathed. Lathmon is before us W1 th his host; he that fled from Fingal on the plains of Lona. But he returns, like a collected stream, and his roar is between our hills.' Such were the words of Fingal. We rushed into Cannon's bay. Ossian ascended the hill: he thrice struck his bossy shield. The rock of Morven replied: the bounding roes came forth. The foe was troubled in my presence : he collected his darkened host. I stood like a cloud on the hill, rejoicing in the arms of my youth. Morni sat beneath a tree, on the roaring waters of Strumon : his locks of age are gray : he leans for- ward on his staff ; young Gaul is near the hero, hear- ing the battles of his father. Often did he rise in the fire of his soul, at the mighty deeds of Morni. The aged heard the sound of Ossian's shield ; he knew the sign of war. He started at once from his place. His gray hair parted on his back. He remembered the deeds of other years. ' My son,' he said to fair-haired Gaul, ' I hear the sound of war. The king of Morven is returned ; his signals are spread on the wind. Go to the halls of Strumon ; bring his arms to Morni. Bring the shield of my father's latter years, for my arm begins to fail. Take thou thy armour, O Gaul ! and rush to the first of thy battles. Let thine arm reach to the renown of thy fathers. Be thy course in the field like the eagle's wing. Why shouldst thou fear death, my son ? the valiant fall with fame ; their shields turn the dark stream of danger away ; renown dwells on their aged hairs. Dost thou not see, O Gaul ! how the steps of my age are honoured? Morni moves forth, and the young men meet him, with silent joy, on his course. But I never fled from danger, my son ! my sword lightened through the darkness of war. The stranger melted before me ; the mighty were blasted in my presence.' Gaul brought the arms to Morni : the aged warrior is covered with steel. He took the spear in his hand, which was stained with the blood of the valiant. He came towards Fingal; his son attended his steps, LATHMON. 307 The son of Comhal arose before him with joy, when he came in his locks of age. ' Chief of roaring Strumon!' said the rising soul of Fingal ; ' do I behold thee in arms, after thy strength has failed? Often has Morni shone in fight, like the beam of the ascending sun; when he disperses the storms of the hill, and brings peace to the glittering fields. But why didst thou not rest in thine age ? Thy renown is in the song. The people behold thee, and bless the departure of mighty Morni. Why didst thou not rest in thine age ? The foe will vanish before Fingal !' ' Son of Comhal/ replied the chief, c the strength of Morni's arm has failed. I attempt, to draw the sword of my youth, but it remains in its place. I throw the spear; but it falls short of the mark. I feel the weight of my shield. We decay like the grass of the hill ; our strength returns no more. I have a son, O Fingal! his soul has delighted in Morni's deeds; but his sword has not been lifted against a foe, neither has his fame begun. I come with him to the war; to direct his arm in fight. His renown will be a light to my soul, in the dark hour of my departure. O that the name of Morni were forgot among the people ! that the heroes would only say, * Behold the father of Gaul!' * King of Strumon,' Fingal replied, ' Gaul shall lift the sword in fight. But he shall lift it before Fingal ; my arm shall defend his youth. But rest thou in the halls of Selma, and hear of our renown. Bid the harp to be strung, and the voice of the bard to arise, that those who fall may rejoice in their fame, and the soul of Morni brighten with joy. Ossian, thou hast fought in battles : the blood of strangers is on thy spear ; thy course be with Gaul in the strife ; but de- part not from the side of Fingal lest the foe should find you alone, and your fame fail in my presence.' ' * I saw Gaul in his arms ; my soul was mixed with his. The fire of the battle was in his eyes ! he looked to the foe with joy. We spoke the words of * Ossian speaks. 308 THE POEMS OF OSSIAN. friendship in secret ; the lightning of our swords poured together; for we drew them behind the wood, and tried the strength of our arms on the empty air!' Night came down on Morven. Fingal sat at the beam of the oak. Morni sat by his side with all his gray waving locks. Their words were of other times, of the mighty deeds of their fathers. Three bards, at times, touched the harp : Ullin was near with his song. He sung the mighty Comhal ; but darkness gathered on Morni's brow. He rolled his red eye on Ullin : at once ceased the song of the bard. Fingal observed the aged hero, and he mildly spoke : * Chief of Strumon, why that darkness ? Let the days of other years be forgot. Our fathers contended in war ; but we meet together at the feast. O ur swords are turned on the foe of our land : he melts before us on the field. Let the days of our fathers be forgot, hero of mossy Strumon I* * King of Morven,' replied the chief, ' I remember thy father with joy. He was terrible in battle, the rage of the chief was deadly. My eyes were full of tears when the king of heroes fell. The valiant fall, 0 Fingal ! the feeble remain on the hills ! How many heroes have passed away in the days of Morni ! Yet 1 did not shun the battle ; neither did 1 fly from the strife of the valiant. Now let the friends of Fingal rest, for the night is around, that they may rise with strength to battle against car-borne Lathmon. I hear the sound of his host, like thunder moving on the hills. Ossian ! and fair-haired Gaul ! ye are young and swift in the race. Observe the foes of Fingal from that woody hill. But approach them not: your fathers are not near to shield you. Let not your fame fall at once. The valour of youth may fail !' We heard the words of the chief with joy. We moved in the clang of our arms. Our steps are on the woody hill. Heaven burns with all its stars. The meteors of death fly over the field. The distant noise of the foe reached our ears. It was then Gaul spoke, in his valour : his hand half-unsheathed his sword. * Son of Fingal!' he said, 1 why burns the soul of Gaul 1 my heart beats high. My steps are disordered ; my hand trembles on my sword. When I look to- LATHMON. 309 wards the foe my soul lightens before me. I see their sleeping host. Tremble thus the souls of the va- liant in battles of the spear ? How would the soul of Momi rise if we should rush on the foe ? Our renown would grow in song : our steps would be stately in the eyes of the brave.' ' Son of Morni,' I replied, * my soul delights in war. I delight to shine in battle alone, to give my name to the bards. But what if the foe should prevail? can I behold the eyes of the king ? They are terrible in his displeasure, and like the flames of death. But I will not behold them in his wrath 1 Ossian shall prevail or fall. But shall the fame of the vanquished rise ? They pass like a shade away. But the fame of Ossian shall rise! His deeds shall be like his father's. Let us rush in our arms ; son of Morni, let us rush to fight. Gaul, if thou shouldst return, go to Selma's lofty hall. Tell to Everallin that I fell with fame ; carry this sword to Branno's daughter. Let her give it to Oscar, when the years of his youth shall arise.' ' Son of Fingal,' Gaul replied with a sigh, ' shall I return after Ossian is low ? What would my father say? What Fingal the king of men ? The feeble would turn their eyes and say, " Behold Gaul, who left his friend in his blood!" Ye shall not behold me, ye feeble, but in the midst of my renown ! Ossian, I have heard from my father the mighty deeds of heroes ; their mighty deeds when alone ! for the soul increases in danger !' * Son of Morni,' I replied, and strode before him on the heath, * our fathers shall praise our valour when they mourn our fall. A beam of gladness shall rise on their souls, when their eyes are full of tears. They will say, " Our sons have not fallen unknown : they spread death around them." But why should we think of the narrow house ? The sword defends the brave. But death pursues the flight of the feeble ; their re- nown is never heard.' We rushed forward through night; we came to the roar of a stream, which bent its blue course round the foe, through trees that echoed to its sound. We came to the bank of the stream and saw the sleeping host. 310 THE POEMS OF OSSIAN. Their fires were decayed on the plain ; the lonely steps of their scouts were distant far. I stretched my spear before me, to support my steps over the stream. But Gaul took my hand, and spoke the words of the brave. ' Shall the son of Fingal rush on the sleeping foe 1 Shall he come like a blast by night, when it overturns the young trees in secret 1 Fingal did not receive his fame, nor dwells renown on the gray hairs of Morni, for actions like these. Strike, Ossian, strike the shield, and let their thousands rise ! Let them meet Gaul in his first battle, that he may try the strength of his arm.' My soul rejoiced over the warrior : my bursting tears came down. ? And the foe shall meet thee, Gaul/ I said : ' The fame of Morni's son shall arise. But rush not too far, my hero : let the gleam of thy steel be near to Ossian. Let our hands join in slaughter. Gaul ! dost thou not behold that rock 1 Its gray side dimly gleams to the stars. Should the foe prevail, let our back be towards the rock. Then shall they fear to approach our spears ; for death is in our hands ! ' I struck thrice my echoing shield. The startling foe arose. We rushed on in the sound of our arms. Their crowded steps fly over the heath. They thought that the mighty Fingal was come. The strength of their arms withered away. The sound of their flight was like that of flame, when it rushes through the blasted groves. It was then the spear of Gaul flew in its strength ; it was then his sword arose. Cremor fell ; and mighty Leth ! Dunthormo struggled in his blood. The steel rushed through Crotho's side, as bent he rose on his spear ; the black stream poured from the wound, and hissed on the half extinguished oak. Cathmin saw the steps of the hero behind him: he ascended a blasted tree ; but the spear pierced him from behind. Shrieking, panting, he fell. Moss and withered branches pursue his fall, and strew the blue arms of Gaul. Such were thy deeds, son of Morni, in the first of thy battles. Nor slept the sword by thy side, thou last of Fingal's race ! Ossian rushed forward in his strength ; the people fell before him ; as the grass by LATHMON. 311 the staff of the boy, when he whistles along the field and the gray beard of the thistle falls. But careless the youth moves on ; his steps are towards the desert. Gray morning rose around us; the winding streams are bright along the heath. The foe gathered on a hill ; and the rage of Lathmon rose. He bent the red eye of his wrath : he is silent in his rising grief. He often struck his bossy shield : and his steps are un- equal on the heath. I saw the distant darkness of the hero, and I spoke to Morni's son. ' Car borne chief of Strumon, dost thou behold the foe? They gather on the hill in their wrath. Let our steps be towards the king.* He shall rise in his strength, and the host of Lathmon vanish. Our fame is around us, warrior ; the eyes of the aged+ will re- joice. But let us fly, son of Morni, Lathmon descends the hill.' * Then let our steps be slow,' replied the fair-haired Gaul ; ' lest the foe say, with a smile/ Be- hold the warriors of night! They are, like ghosts, ter- rible in darkness; theymelt away before the beam of the ea*t.' Ossian, take the shield of Gormar, who fell beneath thy spear. The aged heroes will rejoice, be- holding the deeds of their sons.' Such were our words on the plain, when Sulmath came to car-borne Lathmon : Sulmath chief of Dutha at the dark-rolling stream of Duvranna. ' Why dost thou not rush, son of Nuath, with a thousand of thy heroes? Why dost thou not descend with thy host, before the warriors fly? Their blue arms are beaming to the rising light, and their steps are before us on the heath V * Son of the feeble hand,' said Lathmon, ' shall my host descend? They are but two, son of Dutha ! shall .thousand lift the steel? Nuath would mourn, in his hall, for the departure of his fame. His eyes would turn from Lathmon, when the tread of his feet ap- proached. Go thou to the heroes, chief of Dutha! I behold the stately steps of Ossian. His fame isworthy of my steel ! let us contend in fight.' The noble Sulmath came. I rejoiced in the words of the kin^. I raised the shield on my arm ; Gaul * Fingal. A Fing-al and Morni. 312 THE POEMS OF OSSIAN. placed in my hand the sword of Morni. We return- ed to the murmuring stream ; Lathmon came down in his strength, His dark host rolled, like clouds, be- hind him ; but the son of Nuath was bright in his steel ! ' Son of Fingal/ said the hero, ' thy fame has grown on our fall. How many lie there of my people by thy hand, thou king of men ! Lift now thy spear against Lathmon ; lay the son of Nuath low ! Lay him low among his warriors, or thou thyself must fall ! It shall never be told in my halls, that my people fell in my presence : that they fell in the presence of Lathmon when his SM'ord rested by his side : the blue eyes of Cutha would roll in tears ; her steps be lonely in the vales of Dunlathmon !' ' Neither shall it be told/ I replied, ' that the son of Fingal fled. Were his steps covered with dark- ness, yet would not Ossian fly ! His soul would meet him and say, " Does the bard of Selma fear the foe V No : he does not fear the foe. His joy is in the midst of battle.' Lathmon came on with his spear. He pierced the shield of Ossian. I felt the cold steel by my side. I drew the sword of Morni. I cut the spear in twain. The bright point fell glittering on earth. The son of Nuath burnt in his wrath. He lifted high his sound- ing shield. His dark eyes rolled above it, as, bend- ing forward, it shone like a gate of brass. But Os- sian's spear pierced the brightness of its bosses, and sunk in a tree that rose behind. The shield hung on the quivering lance! But Lathmon still advanced! Gaul foresaw the fall of the chief. He stretched his buckler before my sword; when it descended, in a stream of light, over the king of Dunlathmon ! Lathmon beheld the son of Morni. The tear started from his eye. He threw the sword of his fathers on the earth, and spoke the words of the brave. ' Why should Lathmon fight against the first of men 1 Your souls are beams from heaven ; your swords the flames of death! Who can equal the re- nown of the heroes, whose deeds are so great in youth 1 0 that ye were in the halls of N uath, in the green LATHMON. 313 dwelling of Lathmon ! Then would my father say that his son did not yield to the weak. But who comes, a mighty stream, along the echoing heath? The little hills are troubled before him. A thousand ghosts are on the beams of his steel; the ghosts of those who are to fall by the king of resounding Mor- ven. Happy art thou, O Fingal ! thy son shall fight thy wars. They go forth before thee; they return with the steps of their renown \* Fingal came, in his mildness, rejoicing in secret over the deeds of his son. Morni's face brightened with gladness. His aged eyes look faintly through tears of joy. We came to the halls of Selma. We sat around the feasts of shells. The maids of song came into our presence, and the mildly blushing Ever- allin! Her hair spreads on her neck of snow, her eye rolls in secret on Ossian. She touched the harp of music ! we blessed the daughter of Branno ! Fingal rose in his place, and spoke to Lathmon, king of spears. The sword of Trenmor shook by his side, as high he raised his mighty arm. * Son of Nuath,' he said, ' why dost thou search for fame in Morven ? We are not of the race of the feeble ; our swords gleam not over the weak. When did we rouse thee, O Lathmon, with the sound of war? Fingal does not delight in battle, though his arm is strong ! My renown grows on the fall of the haughty. The light of my steel pours on the proud in arms. The battle comes ! and the tombs of the valiant rise ; the tombs of my people rise, O my fathers! I at last must remain alone ! But I will remain renowned: the de- parture of my soul shall be a stream of light. Lath- mon ! retire to thy place ! Turn thy battles to other lands ! The race of Morven are renowned ; their foes are the sons of the unhappy!' 314 D AR-THULA. ARGUMENT. It may not be improper here to give the story which is the foun- dation of this poem, as it is handed down by tradition. Us- noth, lord of Etna, which is probably that part of Argyleshire which is near Loch Eta, an arm of the sea in Lorn, had three sons, Nathos, Althos, and Ardan, by Slisj-ama, the daughter of Semo, and sister to the celebrated CuthuUin. The three bro- thers, when very young, were sent over to Ireland by their father, to learn the use of arms under their uncle CuthuUin, who made a great figure in that kingdom. They were just landed in Ulster, when the news of Cuthulliu's death arrived. Nathos, though very young, took the command of Cuthullin's army, made head against Cairbar tlie usurper, and defeated him in several battles. Cairbar at last having found means to murder Cormac, the lawful king, the army of Nathos shifted sides, and he himself was obliged to return into Ulster, in or- der to pass over into Scotland. Dar-thula, the daughter of Colla, with whom Cairbar was in love, resided at that time in Selama, a castle in Ulster. She saw, fell in love, and fled with Nathos; but a storm rising at sea, they were unfortunately driven back on that part of the coast of Ulster, where Cairbar was encamped with his army. The three brothers, after having defended themselves for some time with great bravery, were overpowered and slain, and the unfortunate Dar-thu!a*ki.led herself upon the body of her be- loved Nathos. The poem opens on the night preceding the death of the sons of Usnoth, and brings in by way of enisode what passed before, ltrelatesthe death of Dar-thula differently from the common tradition. This account is the most probable, as suicide seems to have been unknown in th jse early times, for no traces of it are found in the old poetry. Daughter of heaven, fair art thou! the silence of thy face is pleasant! Thou comest forth in loveliness. The stars attend thy blue course in the east. The clouds rejoice in thy presence O moon ! They brighten their dark-brown sides. Who is like thee in heaver, light of the silent night? The stars are ashamed in thy presence. They turn away their sparkling eyes. Whither dost thou retire from thy course when the darkness of thy countenance grows ? Hast thou thy hall, like Ossian? Dwellest thou in the shadow of grief? Have thy sisters fallen from heaven? Are they who rejoiced with thee, at night, no more ? Yes! they have fallen, fair light! and thou dost often retire to mourn. But thou thyself shalt fail one night, and leave thy blue path in heaven. The stars will then DAR-THULA. 315 lift up their heads : they, who were ashamed in thy presence, will rejoice. Thou art now clothed with thy brightness. Look from thy gates in the sky. Burst the cloud, O wind ! that the daughter of night may look forth; that the shaggy mountains may brighten, and the ocean roll its white waves in light. Nathos, is on the deep, and Althos, that beam of youth. Ardan is near his brothers. They move in the gloom of their course. The sons of Usnoth move in darkness, from the wrath of Cairbar of Erin. Who is that, dim by their side? The night has covered her beauty ! Her hair sighs on ocean's wind. Her robe streams in dusky wreaths. She is like the fair spirit of heaven in the midst of his shadowy mist. Who is it but Dar-thula, the first of Erin's maids 1 She has fled from the love of Cairbar, with blue- shielded Nathos. But the winds deceive thee, O Dar- thula! They deny the woody Etha to thy sails. These are not the mountains of Nathos; nor is that the roar of his climbing waves. The halls of Cairbar are near : the towers of the foe lift their heads! Erin stretches its green head into the sea. Tura's bay re- ceives the ship. Where have ye been, ye southern winds, when the sons of my love were deceived ? But ye have been sporting on the plains, pursuing the thistle's beard. O that ye had been rustling in the sails of Nathos, till the hills of Etha arose! till they arose in their clouds, and saw their returning chief! Long hast thou been absent, Nathos! the day of thy return is past ! But the land of strangers saw thee, lovely ! thou wast lovely in the eyes of Dar thula. Thy face was like the light of the morning. Thy hair like the raven's wing. Thy soul was generous and mild, like the hour of the setting sun. Thy words were the gale of the reeds; the gilding stream of Lora ! But when the rage of battle rose, thou wast a sea in a storm. The clang of thy arms was terrible : the host vanish- ed at the sound of thy course. It was then Dar-thula beheld thee, from the top of her mossy tower : from the tower of Selama, where her fathers dwelt. 4 Lovely art thou, O stranger!' she said, for her 316 THE POEMS OF OSSIAN. trembling soul arose. ' Fair art thou in thy battles, friend of the fallen Cormao ! Why dost thou rush on in thy valour, youth of the ruddy look ? Few are thy hands in fight against the dark-brown Cairbar! O that I might be freed from his love, that I might re- joice in the presence of Nathos ! Blest are the rocks of Etha ! they will behold his steps at the chase ; they will see his white bosom, when the winds lift his flowing hair!' Such were thy words, Dar-thula, in Selama's mossy towers. But now the night is around thee. The winds have deceived thy sails — the winds have deceived thy sails, Dar-thula ! Their blustering sound is high. Cease a little while, O north wind ! Let me hear the voice of the lovely. Thy voice is lovely, Dar-thula, between the rustling blasts ! * Are these the rocks of Nathos she said, * this the roar of his mountain streams 1 Comes that beam of light from Usnoth's nightly hall 1 The mist spreads around ; the beam is feeble and distant far. But the light of Dar-thula's soul dwells in the chief of Etha ! Son of the generous Usnoth, why that broken sigh ? Are we in the land of strangers, chief of echoing Etha?' * These are not the rocks of Nathos,' he replied, * nor this the roar of his streams. No light comes from Etha's halls, for they are distant far. We are in the land of strangers, in the land of cruel Cairbair. The winds have deceived us, Dar-thula. Erin lifts here her hills. Go towards the north, Althos: be thy steps, Ardan, along the coast; that the foe may not come in darkness, and our hopes of Etha fail. I will go towards that mossy tower, to see who dwells about the beam. Rest, Dar-thula, on the shore ! rest in peace, thou lovely light! the sword of Nathos is around thee, like the lightning of heaven !' He went. She sat alone ; she heard the rolling of the wave. The big tear is in her eye. She looks for returning Nathos. Her soul trembles at the blast. She turns her ear towards the tread of his feet. The tread of his feet is not heard. « Where art thou, son of my love ! The roar of the blast is around me. Dark is the cloudy night. But Nathos does not re- D AR-THULA. turn. What detains thee, chief of Etha? Have the foes met the hero in the strife of the night V He returned; but his face was dark. He had seen his departed friend ! It was the wall of Tura. The ghost of Cuthullin stalked there alone; the sighing of his breast was frequent. The decayed flame of his eyes was terrible ! His spear was a column of mist. The stars looked dim through his form. His voice was like hollow wind in a cave : his eye a light seen afar. He told the tale of grief. The soul of Nathos was sad, like the sun in the day of mist, when his face is watery and dim. i Why art thou sad, O Nathos!' said the lovely daughter of Colla. ' Thou art a pillar of light to Dar- thula. The joy of her eyes is in Etha's chief. Where is my friend, but Nathos? My father, my brother is fallen ! Silence dwells on Selama. Sadness spreads on the blue streams of my land. My friends have fallen with Cormac. The mighty were slain in the battles of Erin. Hear, son of Usnoth! hear, O Na- thos ! my tale of grief. ' Evening darkened on the plain. The blue streams failed before mine eyes. The unfrequent blast came rustling in the tops of Sehima's groves. My seat was beneath a tree, on the walls of my fathers. Truthil past before my soul ; the brother of my love : he that was absent in battle against the haughty Cairbar! Bending on hi3 spear, the gray haired Colla came. His downcast face is dark, and sorrow dwells in his soul. His sword is on the side of the hero ; the helmet of his fathers on his head. The battle grows in his breast. He strives to hide the tear. Dar-thula, my daughter," he said, " thou art the last of Colla's race! Truthil is fallen in battle. The chief of Selama is no more! Cairbar comes, with his thousands, towards Selama's walls. Colla will meet his pride, and revenge his son. But where shall I find thy safety, Dar-thula, with the dark- brown hair ! thou art lovely as the sun -beam of hea- ven, and thy friends are low !" " Is the son of battle fallen?" I said, with a bursting sigh. ** Ceased the generous soul of Truthil to lighten through the field? P 318 THE POEMS OF OSSIAN. My safety, Colla, is in that bow. I have learned to pierce the deer. Is not Cairbar like the hart of the desert, father of fallen Truthil V * The face of age brightened with joy. The crowded tears of his eyes poured down. The lips of Colla trembled. His gray beard whistled in the blast. " Thou art the sister of Truthil,'* he said j ** thou burnest in the fire of his soul. Take, Dar thula, take that spear, that brazen shield, that burnished helm ; they are the spoils of a warrior, a son of early youth ! When the light rises on Selama, we go to meet the car-borne Cairbar. But keep thou near the arm of Colla, beneath the shadow of my shield. Thy father, Dar -thula, could once defend thee ; but age is trem- bling on his band. The strength of his arm has fail- ed. His soul is darkened with grief." ' We passed the night in sorrow. The light of morning rose. I shone in the arms ef battle. The gray-haired hero moved before. The sons of Selama convened around the sounding shield of Colla. But few were they in the plain, and their locks were gray. The youths had fallen with Truthil, in the battle of car-borne Cormac. " Friends of my youth," said Colla, " it was not thus you have seen me in arms. It was not thus I strode to battle when the great Confaden fell. But ye are laden with grief. The darkness of age comes like the mist of the de- sert. My shield is worn with years! my sword is fixed in its place !* I said to my soul, Thy evening shall be calm ; thy departure like a fading light. But the storm has returned. I bend like an aged oak. My boughs are fallen on Selama. I tremble in my place. Where art thou, with thy fallen heroes, O my beloved Truthil! Thou answerest not from thy rushing blast. The soul of thy father is sad. But I will be sad no more ! Cairbar or Colla must fall ! I feel the returning strength of my arm. My heart leaps at the sound of war." * It was the custom of ancient times, that every warrior, at a certain age, or when he became unfit for the field, fixed liis arms in the great hall, where the tribe feasted upon joyful occasions. He was afterward never to appear in battle; and this stage of life was called the * time of fixing the arms. 7 DAR THULA. 31J ' The hero drew his sword. The gleaming blades of his people rose. They moved along the plain. Their gray hair streamed in the wind. Cairbar sat at the feast, in the silent plain of Lena. He saw the coming of the heroes. He called his chiefs to war. Why should I tell to Nathos how the strife of battle grew? I have seen thee in the midst of thousands, like the beam of heaven's fire : it is beautiful, but terrible ; the people fall in its dreadful course. The spear of Colla flew. He remembered the battles of his youth. An arrow came with its sound. It pierced the hero's side. He fell on his echoing shield. My soul started with fear. I stretched my buckler over him ; but my heaving breast was seen ! Cairbar came with his spear. He beheld Salama's maid. Joy rose on his dark-brown face. He stayed his lifted steel. He raised the tomb of Colla. He brought me weep- ing to Selama. He spoke the words of love, but my soul was sad. I saw the shields of my fathers ; the sword of car-borne Truthil. I saw the arms of the dead ; the tear was on my cheek ! Then thou didst come, O Nathos ! and gloomy Cairbar fled. He fled like the ghost of the desert before the morning's beam. His host was not near ; and feeble was his arm against thy steel ! Why art thou sad, O Nathos V said the lovely daughter of Colla. ' I have met/ replied the hero, *' the battle in my youth. My arm could not lift the spear when dan ger first arose. My soul brightened in the presence of war, as the green narrow vale, when the sun pours his streamy beams, before he hides his head in a storm. The lonely traveller feels a mournful joy. He sees the darkness that slowly comes. My soul brightened in danger before I saw Selarna's fair ; be- fore I saw thee, like a star that shines on the hill at night; the cloud advances, and threatens the lovely light ! We are in the land of foes. The winds have deceived us, Dar-thula ! The strength of our friends is not near, nor the mountains of Etha. Where shall I find thy peace, daughter of mighty Colla! The bro- thers of Nathos are brave, and his own sword has shone in fight. But what arc the sons of Usnoth to 320 THE POEMS OF OSSIAN. the host of dark-browed Cairbar ! O that the winds had brought thy sails, Oscar king of men ! Thou didst promise to come to the battles of fallen Cormac ! Then would my hand be strong as the flaming arm of death. Cairbar would tremble in his halls, and peace dwell round the lonely Dar-thula. But why dost thou fail, my soul ? The sons of Usnoth may prevail f' * And they will prevail, O Nathos!' said the rising soul of the maid. ' Never shall Dar-thula behold the halls of gloomy Cairbar. Give me those arms of brass, that glitter to the passing meteor. I see them dimly in the dark-bosomed ship. Dar-thula will enter the battle of steel. Ghost of the noble Colla ! do I behold thee on that cloud! Who is that dim beside thee? Is it the car borne Truthil ? Shall I behold the halls of him that slew Selama's chief? No: I will not behold them, spirits of my love!* Joy rose in the face of Nathos when he heard the white-bosomed maid. * Daughter of Seldma! thou shinest along my soul. Come, with thy thousands, Cairbar! the strength of Nathos is returned! Thou, 0 aged Usnoth ! shalt not hear that thy son has fled. 1 remember thy words on Etna, when my sails began to rise : when I spread them towards Erin, towards the mossy walls of Tura ! " Thou goest," he said, " O Nathos, to the king of shields ! Thou goest to Cu- thullin, chief of men, who never fled from danger. Let not thine arm be feeble : neither be thy thoughts of flight ; lest the son of Semo should say, thatEtha's race are weak. His words may come to Usnoth, and sadden his soul in the hall." The tear was on my father's cheek. He gave this shining sword ! * I came to Tura's bay ; but the halls of Tura were silent. I looked around, and there was none to tell of the son of generous Semo. I went to the hall of shells, where the arms of his fathers hung. But the arms were gone, and aged Lamhor sat in tears. " Whence are the arms of steel?" said the rising Lam- hor. ** The light of the spear has long been absent from Tura's dusky walls. Come ye from the rolling sea ? or from Temora's mournful halls?" DAR-THULA. 321 ' " We come from the sea," I said, " from Usnoth's rising towers. We are the sons of Slissama, the daughter of car-borne Semo. Where is Tura's chief, son of the silent hall? But why should Nathos ask? for I behold thy tears. How did the mighty fall, son of the lonely Tura?" " He fell not," Lamhor replied, " like the silent star of night, when it flies through darkness and is no more. But he was like a meteor that shoots into a distant land. Death attends its dreary course. Itself is the sign of wars. Mournful are the banks of Lego ; and the roar of streamy Lara ! There the hero fell, son of the noble Usnoth!" " The hero fell in the midst of slaughter," I said with a bursting sigh. " His hand was strong in war. Death dimly sat behind his sword." ' We came to Lego's sounding banks. We found his rising tomb. His friends in battle are there : his bards of many songs. Three days we mourned over the hero : on the fourth 1 struck the shield of Caith- bat. The heroes gathered around with joy, and shook their beamy spears. Corlath was near with his host, the friend of car-borne Cairbar. We came like a stream by night. His heroes fell before us. When the people of the valley rose, they saw their blood with morning's light. But we rolled away, like wreaths of mist, to Cormac's echoing hall. Our swords rose to defend the king. But Temora's halls were empty. Cormac had fallen in his youth. The king of Erin was no more ! * Sadness seized the sons of Erin. They slowly, gloomily retired : like clouds that long having threat- ened rain, vanish behind the hills. The sons of Us- noth moved, in their grief, towards Tura's sounding bay. We passed by Selama. Cairbar retired like Lena's mist, when driven before the winds. It was then I beheld thee, O Dar-thula! like the light of Etha's sun. " Lovely is that beam !" I said. The crowded sigh of my bosom rose. Thou earnest in thy beauty, Dar-thula, to Etha's mournful chief. But the winds have deceived us, daughter of Colla, and the foe is near !' ■ Yes p the foe is near/ said the rushing strength of 322 THE POEMS OF OSSIAN. Althos. ' I heard their clanging arras on the coast. I saw the dark wreaths of Erin's standard. Distinct is the voice of Cairbar; loud as Cromla's falling stream. He had seen the dark ship on the sea, before the dusky night came down. His people watch on Lena's plain. They lift ten thousand swords.' ' And let them lift ten thousand swords,' said Nathos with a smile. ' The sons of car-borne Usnoth will never tremble in danger ! Why dost thou roll with all thy foam, thou roaring sea of Erin 1 Why do ye rustle on your dark wings, ye whistling storms of the sky? Do ye think, ye storms, that ye keep Nathos on the coast 1 No: his soul detains him, children of the night! Al- thos, bring my father's arms : thou seest them beam- ing to the stars. Bring the spear of Semo. It stands in the dark-bosomed ship!' He brought the arms. Nathos covered his limbs in all their shining steel. The stride of the chief is lovely. The joy of his eyes was terrible. He looks towards the coming of Cairbar. The wind is rustling in his hair. Dar-thula is silent at his side. Her look is fixed on the chief. She strives to hide the rising sigh. Two tears swell in her radiant eyes! ' Althos!' said the chief of Etha, ' I see a cave in that rock. Place Dar-thula there. Let thy arm, my brother, be strong. Ardan ! we meet the foe ; call to battle gloomy Cairbar. O that he came in his sound- ing steel, to meet the son of Usnoth! Dar-thula, if thou shalt escape, look not on the fallen Nathos! Lift thy sails, O Althos ! towards the echoing groves of my land. ' Tell the chief that his son fell with fame ; that my sword did not shun the fight. Tell him I fell in the midst of thousands. Let the joy of his grief be great. Daughter of Colla ! call the maids to Etha's echoing hall ! Let their songs arise for Nathos, when shadowy autumn returns. O that the voice of Cona, that Ossian might be heard in my praise ! then would my spirit rejoice in the midst of the rushing winds/ ' And my voice shall praise thee, Nathos, chief of the woody Etha ! The voice of Ossian shall rise in thy praise, son of the generous Usnoth ! Why was I DAR-THULA. 323 not on Lena when the battle rose 1 Then would the sword of Ossian defend thee, or himself fall lowP We sat that night in Selma, round the strength of the shell. The wind was abroad in the oaks. The spirit of the mountain* roared. The blast came rus- tling through the hall, and gently touched my harp. The sound was mournful and low, like the song of the tomb. Fin gal heard it the first. The crowded sighs of his bosom rose. ' Some of my heroes are low/ said the gray haired king of Morven. ' I hear the sound of death on the harp. Ossian, touch the trembling string. Bid the sorrow rise, that their spirits may fly with joy to Morven's woody hills I' 1 touched the harp before the king ; the sound was mournful and low. ' Bend forward from your clouds/ I said, ' ghosts of my fathers! bend. Lay by the red terror of your course. Receive the falling chief ; whether he comes from a distant land, or rises from the rolling sea. Let his robe of mist be near ; his spear that is formed of a cloud. Place an half extin- guished meteor by his side, in the form of the hero's sword. And, oh ! let his countenance be lovely, that his friends may delight in his presence. Bend from your clouds,' I said, ' ghosts of my fathers ! bend!' Such was my song in Selma, to the lightly-trem- bling harp. But Nathos was on Erin's shore, sur- rounded by the night. He heard the voice of the foe, amidst the roar of tumbling waves. Silent he heard their voice, and rested on his spear! Morning rose, with its beams. The sons of Erin appear, like gray rocks, with all their trees, they spread along the coast. Cairbar stood in the midst. He grimly smiled when he saw the foe. Nathos rushed forward in his strength : nor could Dar-thula stay behind. She came with the hero, lifting her shining spear. 4 And who are these, in their armour, in the pride of youth ? Who but the sons of Usnoth, Althos and dark-haired Ardan V * Come,' said Nathos, ' come ! chief of high Temora ! Let our battle be on the coast, for the white- bosomed * By the spirit of the mountain, is meant that deep and me- lancholy sound which precedes a storm, well known to those who live in a high country. 324 THE POEMS OF OSSIAN. maid. His people are not with Nathos ; they are be- hind these rolling seas. Why dost thou bring thy thousands against the chief of Etha ? Thou didst fly from him in battle, when his friends were around his spear/ * Youth of the heart of pride, shall Erin's king fight with thee ? Thy fathers were not among the re- nowned, nor of the kings of men. Are the arms of foes in their halls? or the shields of other times? Cairbar is renowned in Temora, nor does he fight with feeble men !' The tear started from car-borne Nathos. He turned his eyes to his brothers. Their spears flew at once. Three heroes lay on earth. Then the light of their swords gleamed on high. The ranks of Erin yield, as a ridge of dark clouds before a blast of wind ! Then Cairbar ordered his people, and they drew a thousand bows. A thousand arrows flew. The sons of Usnoth fell in blood. They fell like three young oaks, which stood alone on the hill : the traveller saw the lovely trees, and wondered how they grew so lonely : the blast of the desert came by night, and laid their green heads low. Next day he returned, but they were wi- thered, and the heath was bare \ Dar-thula stood in silent grief, and beheld their fall I No tear is in her eye. But her look is wildly sad. Pale was her cheek. Her trembling lips broke short an half formed word. Her dark hair flew on wind. The gloomy Cairbar came. ' Where is thy lover now ? the car-borne chief of Etha? Hast thou beheld the halls of Usnoth? or the dark -brown hills of Fingal ? My battle would have roared on Morven,had not the winds met Dar-thula. Fingal himself would have been low* and sorrow dwelling in SeimaP Her shield fell from Darthula's arm. Her breast of snow appeared. It appeared; but it was stained with blood. An arrow was fixed in her side. She fell on the fallen Nathos, like a wreath of snow ! Her hair spreads wide on his face. Their blood is mixing round ! 1 Daughter of Colla! thou art low !' said Cairbar's hundred bards. ' Silence is at the blue streams of Se- lama. Truthil's race have failed. When wilt thou rise in thy beauty, first of Erin's maids? Thy sleep is THE DEATH OP CUTHULLIN. 325 long in the tomb. The morning distant far. The sun shall not come to thy bed and say, Awake, Dar-thula ! awake, thou first of women I the wind of spring is abroad. The flowers shake their heads on the green hills. The woods wave their growing leaves. Retire, O sun ! the daughter of Colla is asleep. She will not come forth in her beauty. She will not move in the steps of her loveliness.' Such was the song of the bards, when they raised the tomb. I sung over the grave, when the king of Morven came: when he came to green Erin to fight with car-borne Cairbar! THE DEATH OF CUTHULLIN. ARGUMENT. Cutliullin, after the arms of Fingal had expelled Swarm from Ireland, continued to manage the affairs of that kingdom as the guardian of Cormac, the young king. In the third year of Cuthullin's admini>tration, Torlath, the son of Cantela, re- belled in Connaught: and advanced to Temora to dethrone Cormac. Cuthullin marched against him, came up with him at the lake of Lego, and totally defeated his forces. Torlath fell in battle by Cuthullin's hand; but as he too eagerly pressed on the enemy, he was moitally wounded. The affairs of Cor- mac, though" for some time supported by Nathos, as m< niioned in the preceding poem, fell into confusion at the death of Cu- thullin. Cormac himself was slain by the rebel Cairbar; and the re-establishment of the royal family of Ireland, by Fingal, furnishes the subject of the epic poem of Temora. Is the wind on the shield of Fingal 1 Or is the voice of past times in my hall? Sing on, sweet voice! for thou art pleasant. Thou carriest away my night with joy. Sing on, O Bragela, daughter of car-borne Sorglan ! ' It is the white wave of the rock, and not Cuthullin's sails. Often do the mists deceive me for the ship of my love! when they rise round some ghost, and spread their gray skirts on the wind. Why dost thou delay thy coming, son of the generous Semo ? Four times has autumn returned with its winds, and raised the seas of Togorma,* since thou hast been in the roar of * Togorma, i. e. ' the island of blue waves,' one of the Hebrides. P 2 326 THE POEMS OF OSSIAN. battles, and Bragela distant far ! Hills of the isle of mist! when will ye answer to his hounds? But ye are dark in your clouds. Sad Bragela calls in Tain ! Night comes rolling down. The face of ocean falls. The heath-cock's head is beneath his wing. The hind sleeps with the hart of the desert. They shall rise with morning's light, and feed by the mossy stream. But my tears return with the sun. My sighs come on with the night. When wilt thou come in thine arms, () chief of Erin's wars V Pleasant is thy voice in Ossian's ear, daughter of car-borne Sorglan! But retire to the hall of shells; to the beam of the burning oak. Attend to the murmur of the sea : it rolls at Dunscai's walls : let sleep de- scend on thy blue eyes. Let the hero arise in thy dreams ! Cuthullin sits at Lego's lake, at the dark rolling of waters. Night is around the hero. His thousands spread on the heath. A hundred oaks burn in the midst. The feast of shells is smoking wide. Carril strikes the harp beneath a tree. His gray locks glitter in the beam. The rustling blast of night is near, and lifts his aged hair. His song is of the blue Togorma, and of its chief, Cuthullin's friend ! * Why art thou absent, Connal, in the days of the gloomy storm ? The chiefs of the south have convened, against the car- borne Cormac. The winds detain thy sails. Thy blue waters roll around thee. But Cormac is not alone. The son of Semo fights his wars! Semo's son his battles fights! the terror of the stranger! He that is like the vapour of death, slowly borne by sultry winds. The sun reddens in its presence : the people fall around.' Such was the song of Carril, when a son of the foe appeared. He threw down his pointless spear. He spoke the words of Torlath ; Torlath, chief of heroes, from Lego's sable surge ! He that led his thousands to battle, against car-borne Cormac. Cormac, who was distant far, in Temora's echoing hall3 : he learned to bend the bow of his fathers ; and to lift the spear. Nor long didst thou lift the spear, mildly-shining beam of youth ! death stands dim behind thee, like the darkened half of the moon behind its growing THE DEATH OP CUTHULLIN. 327 light! Cuthullin rose before the bard, that came from generous Torlath. He offered him the shell of joy. He honoured the son of songs. \ Sweet voice of Lego \* he said, ' what are the words of Torlath ? Comes he to our feast or battle, the car-borne son of Cantela V * He comes to thy battle,' replied the bard, 1 to the sounding strife of spears. When morning is gray on Lego, Torlath will fight on the plain, Wilt thou meet him, in thine arms, king of the isle of mist? Terrible is the spear of Torlath ! it is a meteor of night. He lifts it, and the people fall! death sits in the lightning of his sword!' — ' Do I fear,' replied Cuthullin, 1 the spear of car-borne Torlath ? He is brave as a thousand heroes : but my soul delights in war ! The sword rests not by the side of Cuthullin, bard of the times of old ! Morning shall meet me on the plain, and gleam on the blue arms of Semo's son. But sit thou on the heath, O bard ! and let us hear thy voice. Partake of the joyful shell: and hear the songs of Temora V * This is no time,' replied the bard, ' to hear the song of joy : when the mighty are to meet in battle, like the strength of the waves of Lego. Why art thou so dark, Slimora ! with all thy silent woods? No star trembles on thy top. No moon-beam on thy side. But the meteors of death are there: the gray watery forms of ghosts. Why art thou dark, Slimora! with thy silent woods?' He retired, in the sound of his song. Carril joined his voice. The music was like the memory of joys that are past, pleasant and mournful to the soul. The ghosts of departed bards heard on Slimora's side. Soft sounds spread along the wood. The silent val- leys of night rejoice. So when he sits in the silence of the day, in the valley of his breeze, the humming of the mountain bee comes to Ossian's ear : the gale drowns it in its course ; but the pleasant sound returns again ! Slant looks the sun on the field ! gradual grows the shade of the hill! ' Raise,' said Cuthullin to his hundred bards, * the song of the noble Fingal : that song which he hears at night, when the dreams of his rest descend : when the bards strike the distant harp, and the faint light gleams on Selma's walls. Or let the grief of Lara rise : 328 THE POEMS OF OSSIAN. the sighs of the mother of Calmar, when he was sought, in vain, on his hills; when she beheld his bow in the hall. Carril, place the shield of Caithbat on that branch. Let the spear of Cuthullin be near ; that the sound of my battle may rise, with the gray beam of the east.' The hero leaned on his father's shield: the song of Lara rose ! The hundred bards were distant far : Carril alone is near the chief. The words of the song were his : the sound of his harp was mournful. ' Alcletha with the aged locks! mother of car borne Calmar ! why dost thou look toward the desert, to be- hold the return of thy son ? These are not his heroes, dark on the heath : nor is that the voice of Calmar. It is but the distant grove, Alcletha! but the roar of the mountain-wind ! — * " Who bounds over Lara's stream, sister of the noble Calmar ? Does not Alcletha behold his spear? But her eyes are dim ! Is it not the son of Matha, daughter of my love 1" * " It is but an aged oak, Alcletha!" replied the lovely weeping Alona. " It is but an oak, Alcletha, bent over Lara's stream. But who comes along the plain? sorrow is in his speed. He lifts high the spear of Calmar. Alcletha, it is covered with blood !" — " * But it is covered with the blood of foes, sister of car-borne Calmar! His spear never returned unstained with blood : nor his bow from the strife of the mighty. The battle is consumed in his presence : he is a flame of death, Alona! — Youth of the mournful speed! where is the son of Alcletha ! Does he return with his fame, in the midst of his echoing shields ? Thou art dark and silent! Calmar is then no more! Tell me not, warrior, how he fell. I must not hear of his wound !" Why dost thou look toward the desert, mo- ther of low laid Calmar?' Such was the song of Carril, when Cuthullin lay on his shield. The bards rested on their harps. Sleep fell softly around. The son of Semo was awake alone. His soul was fixed on war. The burning oaks began to decay. Faint red light is spread around. A feeble voice is heard! The ghost of Calmar came ! He stalked * Alcletha speaks. THE DEATH OF CUTHULLIN. 329 dimly along the beam. Dark is the wound in his side. His hair is disordered and loose. Joy sits pale on his face. He seems to invite Cuthullin to his cave. * Son of the cloudy night!' said the rising chief of Erin; ' why dost thou bend thy dark eyes on me, ghost of the noble Calmar? Wouldst thou frighten me, O Matha's son ! from the battles of Cormac? Thy hand was not feeble in war : neither was thy voice for peace. How art thou changed, chief of Lara 1 if thou now dost advise to fly! But, Calmar, I never fled. I never feared the ghosts of night. Small is their know- ledge, weak their hands; their dwelling is in the wind. But my soul grows in danger, and rejoices in the noise of steel. Retire thou to thy cave. Thou art not Cal- mar's ghost. He delighted in battle. His arm was like the thunder of heaven I? He retired in his blast with joy, for he had heard the voice of his praise. The faint beam of the morning rose. The sound of Caithbat's buckler spread. Green Erin's warriors convened, like the roar of many streams. The horn of war is heard over Lego. The mighty Torlath came ! ' Why dost thou come with thy thousands, Cuthullin V said the chief of Lego. ' I know the strength of thy arm. Thy soul is an unextinguished fire. Why fight we not on the plain, and let uur hosts behold our deeds 1 Let them behold us like roaring waves, thot tumble round a rock; the mariners hasten away, and look on their strife with fear.' ' Thou risest, like the sun, on my soul,' replied the son of Semo. * Thine arm is mighty, O Torlath ! and worthy of my wrath. Retire, ye men of Ullin, to Slimora's shady side. Behold the chief of Erin, in the day of his fame. Carril! tell to mighty Connal, if Cuthullin must fall, tell him I accused the winds, which roar on Togorma's waves. Never was he ab- sent in battle, when the strife of my fame arose. Let his sword be before Cormac, like the beam of heaven. Let his counsel sound in Temora, in the day of danger !' He rushed, in the sound of his arms, like the ter- rible spirit of Loda, when he comes, in the roar of a thousand storms, and scatters battles from his eyes. 330 THE POEMS OF OSSIAN. He sits on a cloud over Lochlin's seas. His mighty hand is on his sword. Winds lift his flaming locks ! The waning moon half-lights his dreadful face. His features blended in darkness arise to view. So ter- rible was Cuthullin in the day of his fame. Torlath fell by his hand. Lego's heroes mourned. They ga- ther around the chief, like the clouds of the desert. A thousand swords rose at once; a thousand arrows flew; but he stood like a rock in the midst of a roar- ing sea. They fell around. He strode in blood. Dark Slimora echoed wide. The sons of Ullin came. The battle spread over Lego. The chief of Erin over- came. He returned over the field with his fame. But pale he returned ! The joy of his face was dark. He rolled his eyes in silence. The sword hung, un- sheathed, in his hand. His spear bent at every step ! ' Carril,' said the chief in secret, ' the strength of Cuthullin fails. My days are with the years that are past. No morning of mine shall arise. They shall seek me at Temora, but I shall not be found. Cor- mac will weep in his hall, and say, Where is Erin's chief ? But my name is renowned ! my fame in the. song of bards. The youth will say in secret, O let me die as Cuthullin died ! Renown clothed him like a robe. The light of his fame is great. — Draw the arrow from my side. Lay Cuthullin beneath that oak. Place the shield of Caithbat near, that they may behold me amidst the arms of my fathers !' ' And is the son of Semo fallen ?' said Carril with a sigh. * Mournful are Tura's walls. Sorrow dwells at Dunscai. Thy spouse is left alone in her youth. The son of thy love is alone ! He shall come to Bra- gela, and ask her why she weeps ! He shall lift his eyes to the wall, and see his father's sword. Whose sword is that 1 he will say. The soul of his mother is sad. Who is that, like the hart of the desert, in the murmur of his course 1 His eyes look wildly round in search of his friend. Connal, son of Colgar, where hast thou been, when the mighty fell 1 Did the seas of Togorma roll around thee ? Was the wind of the south in thy sails ? The mighty have fallen in battle, and thou wast not there. Let none tell it in THE DEATH OF CUTHULLIN. 331 Selma, nor in Morven's woody land. Fingal will be sad, and the sons of tbe desert mourn !' By the dark-rolling waves of Lego they raised the hero's tomb. Luath, at a distance, lies. The song of bards rose over the dead. Blest be thy soul, son of Semo! Thou wert mighty in battle. Thy strength was like the strength of a stream; thy speed like the eagle's wing. Thy path in battle was terrible : the steps of death were behind thy sword. Blest be thy soul, son of Semo, car-borne chief of Dunscai! Thou hast not fallen by the sword of the mighty, neither was thy blood on the spear of the brave. The arrow came, like the sting of death in a blast : nor did the feeble hand, which drew the bow, perceive it. Peace to thy soul, in thy cave, chief of the isle of mist ! ' The mighty are dispersed at Temora ; there is none in Cormac's hall. The king mourns in his youth. He does not behold thy return. The sound of thy shield is ceased : his foes are gathering round. Soft be thy rest in thy cave, chief of Erin's wars ! Bragela will not hope for thy return, or see thy sails in ocean's foam. Her steps are not on the shore : nor her ear open to the voice of thy rowers. She sits in the hall of shells. She sees the arms of him that is no more. Thine eyes are full of tears, daughter of car-borne Sorglan ! Blest be thy soul in death, 0 chief of shady Tura !' * This is the song of the bards over Cuthullin's tomb. 332 THE BATTLE OF LORA. ARGUMENT. Fingal, on his return from Ireland, after he had expelled Swaran from that kingdom, made a least to all his heroes; he forgot to invite Ma-ronnaii and Aldo, two chiefs, who had not been along with him in his expedition. They resented his neglect; and went over to Erragon, king of Sora, a country of Scan- dinavia, the declared enemy of Fingal. The valour of Aldo soon gained him a grett reputation in Sora : and Lorma, the beautiful wife of Erragon, fell in love with him. He found means to escape with her, and to come to Fingal, who resided then in Selma, on the western coast. Erragon invaded Scot- land, and was slain in battle by Gaul, the son of Morni, after he had rejected terms of peace offered him by Fingal. In this war Aldo fell, in a single combat, by the hands of his rival Erragon, and the unfortunate Lorma afterward died of grief. Son of the distant land, who dwellest in the secret cell ! do I hear the sound of thy grove ? or is it thy voice of songs? The torrent was loud in my ear ; but I heard a tuneful voice. Dost thou praise the chiefs of thy land: or the spirits of the wind ? But, lonely dweller of rocks! look thou on that heathy plain. Thou seest green tombs, with their rank, whistling grass : with their stones of mossy heads. Thou seest them, son of the rock, but Ossian's eyes have failed ! A mountain. stream comes roaring down, and sends its waters round a green hill. Four mossy stones, in the midst of withered grass, rear their heads on the top. Two streams which the storms have bent, spread their whistling branches around. This is thy dwel- ling, Erragon ; this thy narrow house ; the sound of thy shells has been long forgot in Sora. Thy shield is become dark in thy hall. Erragon, king of ships chief of distant Sora! how hast thou fallen on our mountains ? How is the mighty low 1 Son of the secret cell ! dost thou delight in songs ? Hear the bat- tle of Lora. The sound of its steel is long since past. " So thunder on the darkened hill roars and is no more. The sun returns with his silent beams. The glitter- ing rocks, and the green heads of the mountains, smile. The bay of Cona received our ships from Erin's rol- ling waves. Our white sheejs hung loose to the masts. THE BATTLE OF LORA. 333 The boisterous winds roared behind the groves of Mor- ven. The horn of the king is sounded ; the deer start from their rocks. Our arrows flew in the woods. The feast of the hill is spread. Our joy was great on our rocks, for the fall of the terrible Swaran. Two heroes were forgot at our feast. The rage of their bosoms burned. They rolled their red eyes in secret. The sigh bursts from their breasts. They were seen to talk together, and to throw their spears on earth. They were two dark clouds in the midst of our joy ; like pillars of mist on the settled sea : they glitter to the sun, but the mariners fear a storm. ' Raise my white sails,' said Ma-ronnan,' raise them to the winds of the west. Let us rush, O Aldo ! through the foam of the northern wave. We are for- got at the feast : but our arms have been red in blood. Let us leave the hills of Fingal, and serve the king of Sora. His countenance is fierce. War darkens around his spear. Let us be renowned, O Aldo, in the battles of other lands!' They took their swords, their shields of thongs. They rushed to Lumar's resounding bay. They came to Sora's haughty king, the chief of bounding steeds. Erragon had returned from the chase. His spear was red in blood. He bent his dark face to the ground ; and whistled as he went. He took the strangers to his feast : they fought and conquered in his wars. Aldo returned with his fame towards Sora's lofty walls. From her tower looked the spouse of Erragon, the humid, rolling eyes of Lorma. Her yellow hair flies on the wind of ocean. Her white breast heaves, like snow on heath : when the gentle winds arise, and slowly move it in the light. She saw young Aldo, like the beam of Sora's setting sun. Her soft heart sighed. Tears filled her eyes. Her white arm sup- ported her head. Three days she sat within the hall, and covered her grief with joy. On the fourth she fled with the hero, along the troubled sea. They came to Cona's mossy towers, to Fingal king of speais. 'Aldo of the heart of pride!' said Fingal, rising in wrath ; ' shall I defend thee from the rage of Sora's 334 THE POEMS OF OSSIAN. injured king ? Who will now receive my people into their halls 1 Who will give the feast of strangers, since Aldo, of the little soul, has dishonoured my name in Sora? Go to thy hills, thou feeble hand! Go: hide thee in thy caves. Mournful is the battle we must fight, with Sora's gloomy king. Spirit of the noble Trenmor! when will Fin gal cease to fight? I was born in the midst of battles,* and my steps must move in blood to the tomb. But my hand did not injure the weak, my steel did not touch the feeble in arms. I behold thy tempests, O Morven ! which will over- turn my halls! when my children are dead in battle, and none remains to dwell in Selma. Then will the feeble come, but they will not know my tomb. My renown is only j in song. My deeds shall be as a dream to future times V His people gathered around Erragon, as the storms round the ghosts of night; when he calls them from the top of Morven, and prepares to pour them on the land of the stranger. He came to the shore of Cona. He sent his bard to the king to demand the combat of thousands ; or the land of many hills ! Fingal sat in his hall with the friends of his youth around him. The young heroes were at the chase, far distant in the desert. The gray-haired chiefs talked of other times ; of the actions of their youth; when the aged Nartmor came, the chief of streamy Lora. * This is no time,' said Nartmor/ to hear the songs of other years : Erragon frowns on the coast, and lifts ton thousand swords. Gloomy is the king among his chiefs ! he is like the darkened moon amidst the me- teors of night; when they sail along her skirts, and give the light that has failed o'er her orb.' 1 Come,' said Fingal, 'from thy hall, come daughter of my love : come from thy hall, Bosmina, maid of streamy Morven ! Nartmor, take the steeds of the strangers. Attend the daughter of Fingal ! Let her bid the king of Sora to our feast, to Selma's shaded wall. Offer * Tomhal, the father of Fing;il, was slain in battle, against the tr.be of Morni, the very day that Fingal was born ; so that he may, with propriety, be said to have been ' born in the midst of battles.' THE BATTLE OF LORA. 335 him, 0 Bosmina 1 the peace of heroes, and the wealth of generous Aldo. Our youths are far distant. Age is on our trembling hands !' She came to the host of Erragon, like a beam of light to a cloud. Tn her right hand was seen a spark- ling 3hell. In her left an arrow of gold. The first, the joyful mark of peace ! The latter, the sign of war. Erragon brightened in her presence, as a rock before the sudden beams of the sun ; when they issue from a broken cloud, divided by the roaring wind ! ' Son of the distant Sora/ began the mildly-blushing maid, 'come to the feast of Morven's king, to Selma's shaded walls. Take the peace of heroes, O warrior! Let the dark sword rest by thy side. Choosest thou the wealth of kings ? Then hear the words of gene- rous Aldo. He gives to Frragon a hundred steeds, the children of the reio ; a hundred maids from dis tant lands ; a hundred hawks with fluttering wing, that fly across the sky. A hundred girdles* shall also be thine, to bind high -bosomed maids. The friends of the births of heroes. The cure of the sons of toil. Ten shells studded with gems shall shine in Sora's towers : the bright water trembles on their stars, and seems to be sparkling wine. They gladdened once the kings of the world,f in the midst of their echoing halls. These, 0 hero! shall be thine; or thy white-bosomed spouse. Lorma shall roll her bright eyes in thy halls ; though Fingal loves the generous Aldo : Fingal, who never injured a hero, though is arm is strong!' ' Soft voice of Cona !' replied the king, 1 tell him, he spreads his feast in v;iin. Let Fingal pour his spoils around me. Let him bend beneath ray power. Let him give me the swrrds of his fathers : the shields of other times ; that my children may behold them in my halls, and say, " These are the arms of Fingal." * 1 Never shall they behold them in thy * Sanctified girdles, till very lately, were kept in many fami- lies in the north of Scotland ; they were bound about women in labour, and were supposed to alleviate ihiir pains, and to acce- lerate the birth. They were impressed wiih several mystical figures : and the ceremony of binding them about the woman's waist, was accompanied with words and gestures which shewed the custom to have come originally from the Druids. t The Roman emperors. 336 THE POEMS OF OSSIAN. halls said the rising pride of the maid. * They are in the hands of heroes, who never yielded in war. King of echoing Sora ! the storm is gathering on our hills. Dost thou not foresee the fall of thy people, son of the distant land?' She came to Selma's silent halls. The king be- held her downcast eyes. He rose from his place, in his strength. He shook his aged locks. He took the sounding mail of Trenmor. The dark-brown shield of his fathers. Darkness filled Selma's hall, when he stretched his hand to the spear : the ghosts of thousands were near, and foresaw the death of the people. Terrible joy rose in the face of the aged he- roes. They rushed to meet the foe. Their thoughts are on the deeds of other years : and on the fame that rises from death ! Now at Trathal's ancient tomb the dogs of the chase appeared. Fingal knew that his young heroes fol- lowed. He stopped in the midst of his course. Oscar appeared the first; then Morni's son, and Nemi's race. Fercuth shewed his gloomy form. Dermid spread his dark hair on wind. Ossian came the last. I hummed the song of other times. My spear supported my steps over the little streams. My thoughts were of mighty men. Fingal struck his bossy shield; and gave the dismal sign of war. A thousand swords at once, un- sheathed, gleam on the waving heath. Three gray- haired sons of the song raise the tuneful, mournful voice. Deep and dark, with sounding steps, we rush, a gloomy ridge, along ; like the shower of the storm, when it pours on a narrow vale. The king of Morven sat on his hill. The sun beam of battle flew on the wind. The friends of his youth are near, with all their waving locks of age. Joy rose in the hero's eyes when he beheld his sons in war : when he saw us amidst the lightning of swords, mind- ful of the deeds of our fathers. Erragon came on, in his strength, like the roar of a winter stream. The battle falls around his steps : death dimly stalks along by his side 1 ' Who comes/ said Fingal, * like the bounding roe ; like the hart of echoing Cona? His shield glitters on THE BATTLE OF LORA. 337 his side. The clang of his armour is mournful. He meets with Erragon in the strife. Behold the battle of the chiefs ! It is like the contending of ghosts in a gloomy storm. But fallest thou, son of the hill, and is thy white bosom stained with blood? Weep, un- happy Lorma ! Aldo is no more V The king took the spear of his strength. He was sad for the fall of Aldo. He bent his deathful eyes on the foe: but Gaul met the king of Sora. Who can relate the fight of the chiefs ? The mighty stranger fell ! * Sons of Cona !' Fingal cried aloud, ' stop the hand of death. Mighty was he that is low. Much is he mourned in Sora! The stranger will come toward his hall, and wonder why it is so silent. The king is fallen, O stranger. The joy of hi3 house is ceased. Listen to the sound of his woods. Perhaps his ghost is murmuring there ! But he is far distant, on Morven, beneath the sword of a foreign foe.' Such were the words of Fingal, when the bard raised the song of peace. We stopped our uplifted swords. We spared the feeble foe. We laid Erragon in a tomb. 1 raised the voice of grief. The clouds of night came rolling down. The ghost of Erragon appeared to some. His face was cloudy and dark; a half-formed sigh is in his breast. 1 Blest be thy soul, O king of Sora ! thine arm was terrible in war !' Lorma sat in Aldo's hall. She sat at the light of a flaming oak. The night came down, but he did not return. The soul of Lorma is sad ! ' What detains thee, hunter of Cona ! Thou didst promise to return. Has the deer been distant far? Do the dark winds sigh, round thee, on the heath ? I am in the land of strangers ; who is my friend, but Aldo ? Come from thy sounding hills, O my best beloved !' Her eyes are turned toward the gate. She listens to the rustling blast. She thinks it is Aldo's tread. Joy rises in her face ! But sorrow returns again like a thin cloud on the moon. ' Wilt thou not return, my love ? Let me behold the face of the hill. The moon is in the east. Calm and bright is the breast of the lake ! When shall I behold his dogs, returning from the chase? When shall I hear his voice, loud and 338 THE POEMS OF OSSIAN. distant on the wind? Come from thy sounding hills, hunter of woody Cona !' His thin ghost appeared, on a rock, like a watery beam of feeble light : when the moon rushes sudden from between two clouds, and the midnight shower is on the field. She followed the empty form over the heath. She knew that her hero fell. I heard her approaching cries on the wind, like the mournful voice of the breeze, when it sighs on the grass of the cave ! She came. She found her hero! Her voice was heard no more. Silent she rolled her eyes. She was pale and wildly sad! Few were her days on Cona. She sunk into the tomb. Fingal commanded his bards; they sung over the death of Lorma. The daughters of Morven mourned her, for one day in the year, when the dark winds of autumn returned ! Son of the distant land! Thou dwellest in the field of fame ! O let the song arise, at times, in praise of those who fell. Let their thin ghosts rejoice around thee; and the soul of Loraia come on a feeble beam ; when thou liest down to rest, and the moon looks into thy cave. Then shalt thou see her lovely ; but the tear is still on her cheek ! 339 TEMORA : AN EPIC POEM. BOOK I. ARGUMENT. Cairbar, the son of Borbar-duthul, lord of Athain Connaught, the most patent chief of the race of the Fir-holg. having mur- dered, at Temora, the royal palace, Cormac, the son of Ar- tho, the young king of Ireland, usurped the throne. Cormac was lineally descended from Conar, the son of Trenmor, the great grandfather of Fingal, king of those Caledonians who inhabited the Western coast of Scotland. F.ngal relented the behaviour of Cairbar, and resolved to pass o\er into Ireland with an army, to re-establish the royal family on the Irish throne. Early intelligence of his designs coming to Cairbar, he assembled some of his tribes in Ulster, and at the same time ordered his brother Cathmor to follow him speedily with an army from Temora. Such was the situation of affairs when the Caledonian invaders appeared on the coast of Ulster. The poem opens in the morning. Cairbar is represented as re- tired from the rest of the army, when one of his scouts brought lain news of the landing of Fin gal. He assembles- a council of his chiefs. Foldath, the chief of Moma, haughtily despises the enemy : and is reprimanded warmly by Malthos. Cair- bar, after hearing their debate, orders a feast to be prepared, to which, by his bard Olla, he invites Oscar, the son of Os- sian ; resolving to pick a quarrel with that hero, and so have some pretext for killing him. Oscar came to the feast; the quarrel happened ; the followers of both fought, and Cairbar and Oscar fell by mutual wounds. The noise of the battle reached Fingal's army. The king came on to the relief of Oscar, and the Irish fell back 1o the army of Cathmor, who was advanced to the banks of the river Lubar, on the hearh of Moi-Iena. Fingal, after mourning: over his grandson, or- dered DUin, the chief of his bards, to carry his body to Mor- ven, to be there interred. Ni^ht coming on, Althau, the son of Conachar, relates to the king the particulars of the mur- der of Cormac. Fillan, the son of Fingal is sent to observe the motions of Cathmor by night, which concludes the action of the first day. The scene of this book is a plain, near the hill of Mora, which rose on the borders of the heath of Moi- lena in Ulster. The blue waves of Erin roll in light. The mountains are covered with day. Trees shake their dusky heads in the breeze. Gray torrents pour their noisy streams. Two green hills, with aged oaks, surround a narrow plain. The blue course of a stream is there. On its banks stood Cairbar of Atha. His spear supports the king : the red eye of his fear is sad. Cormac rises in 310 THE POEMS OF OSSIAN. his soul, with all his ghastly wounds. The gray form of the youth appears in darkness. Blood pours from his airy side. Cairbar thrice threw his spear on earth. Thrice he stroked his beard. His steps are short. He often stops. He tosses his sinewy arms. He is like a cloud in the desert, varying its form to every blast. The valleys are sad around, and fear, by turns, the shower! The king at length resumed his soul. He took his pointed spear. He turned his eye to Moi- lena. The scouts of blue ocean came. They came with step?- of fear, and often looked behind. Cairbar knew that the mighty were near ! He called his gloomy chiefs. The sounding steps of his warriors came. They drew at once their swords. There Morlath stood with darkened face. Hidalla's long hair sighs in the wind. Red-haired Cormar bends on his spear, and rolls his sidelong-looking eyes. Wild is the look of Malthos, from beneath two shaggy brows. Foldath stands, like an oozy rock, that covers its dark sides with foam. His spear is like Slimora's fir, that meets the wind of heaven. His shield is marked with the strokes of battle. His red eye despises danger. These and a thousand other chiefs, surrounded the king of Erin, when the scout of ocean came, Mor-annal, from streamy Moi-lena. His eyes hang forward from his face. His lips are trembling pale ! i Do the chiefs of Erin stand/ he said, ' silent as the grove of evening? Stand they, like a silent wood, and Fingal on the coast? Fingal, who is terrible in battle, the king of streamy Morven !' ' Hast thou seen the warrior?' said Cairbar with a sigh. ' Are his heroes many on the coast ? Lifts he the spear of battle ? or comes the king in peace V ' In peace he comes not, king of Erin; I have seen his forward* spear.* It is a meteor of death. The blood of thou- * Mor-annal here alludes to the particular appearance of Fingal's spear. If a man, upon his first landing in a strange country, kept the point of his spear forward, it denoted in those days that he came in a hostile manner, and accordingly he was treated as an enemy ; if he kept the point behind him, it was a token of friendship, and he was immediately invited to the feast, according to the hospitality of the times. TEMORA. 341 sands is on its steel. He came first to the shore, strong in the gray hair of age. Full rose his sinewy limbs, as he strode in his might. That sword is by his side, which gives no second wound. His shield is terrible, like the bloody moon, ascending through a storm. Then came Ossian, king of songs. Then Mor- ni's son, the first of men. Connal leaps forward on his spear. Dermid spreads his dark-brown locks. Fillan bends his bow, the young hunter of streamy Moruth. But who is that before them, like the ter- rible course of a stream ! It is the son of Ossian, bright between his locks ! His long hair falls on his back. His dark brows are half inclosed in steel. His sword hangs loose on his side. His spear glitters as he moves. I fled from his terrible eyes, king of high Temora V * Then fly, thou feeble man/ said Foldath's gloomy wrath. e Fly to the gray streams of thy land, son of the little soul! Have not I seen that Oscar? I be- held the chief in war. He is of the mighty in dan- ger: but there are others who lift the spear. Erin has many sons as brave, king of Temora of groves ! Let Foldath meet him in his strength. Let me stop this mighty stream. My spear is covered with blood. My shield is like the wall of Tura V * Shall Foldath alone meet the foe?' replied the dark-browed Malthos. ' Are they not on our coast, like the waters of many streams? Are not these the chiefs who vanquished Swaran, when the sons of green Erin iled? Shall Foldath meet their bravest hero 1 Foldath of the heart of pride ! Take the strength of the people! and let Malthos come. My sword is red with slaughter, but who has heard my words V * Sons of green Erin/ said Hidalla, ' let not Fingal hear your words. The foe might rejoice, and his arm be strong in the land. Ye are brave, O warriors ! Ye are tempests in war. Ye are like storms, which meet the rocks without fear, and overturn the woods. But let us move in our strength, slow as a gathered cloud! Then shall the mighty tremble; the spear shall fall from the hand of the valiant. We see the Q 342 THE POEMS OF OSSIAN. cloud of death, they will say, while shadows fly over their face. Fingal will mourn in bis age. He shall behold his flying fame. The steps of his chiefs will cease in Morven. The moss of years shall grow in Selma.' Cairbar heard their words, in silence, like the cloud of a shower : it stands dark on Cromla, till the light- ning bursts its side. The valley gleams with heaven's flame; the spirits of the storm rejoice. So stood the silent king of Temora; at length his words broke forth. ' Spread the feast on Moi-lena. Let my hun- dred bards attend. Thou red-haired Olla, take the harp of the king. Go to Oscar, chief of swords. Bid Oscar to our joy. To-day we feast and hear the song ; to-morrow break the spears! Tell him that I have raised the tomb of Cathol ; that bards gave his friend to the winds. Tell him that Cairbar has heard of his fame, at the stream of resounding Carun. Cathmor my brother is not here. He is not here with his thousands, and our arms are weak. Cathmor is a foe to strife at the feast! His soul is bright as that sun ! But Cairbar must fight with Oscar, chiefs of woody Temora ! His words for Cathol were many : the wrath of Cairbar burns. He shall fall on Moi- lena. My fame shall rise in blood.' Their faces brightened round w ith joy. They spread over Moi-lena. The feast of shells is prepared. The songs of bards arise. The chiefs of Selma heard their joy. We thought that mighty Cathmor came. Cath- mor, the friend of strangers! the brother of red-haired Cairbar. Their souls were not the same. The light of heaven was in the bosom of Cathmor. His towers rose on the banks of Atha; seven paths led to his halls. Seven chiefs stood on the paths, and called the stranger to the feastl But Cathmor dwelt in the wood, to shun the voice of praise! Olla came with his songs. Oscar went to Cairbar's feast. Three hundred warriors strode along Moi-lena of the streams. The gray dogs bounded on the heath : their howling reached afar. Fingal saw the depart- ing hero. The soul of the king was sad. He dreaded Cairlar's gloomy thoughts, amidst the feast of shells. TEMORA. 343 My son raised high the spear of Cormac. A hun- dred bards met him with songs. Cairbar concealed, with smiles, the death that was dark in his soul. The feast is spread. The shells resound. Joy brightens the face of the host. But it was like the parting beam of the sun, whon he is to hide his red head in a storm ! Cairbar rises in his arms. Darkness gathers on his brow. The hundred harps cease at once. The clang of shields* is heard. Far distant on the heath Olla raised a song of woe. My son knew the sign of death ; and rising seized his spear. ' Oscar/ said the dark- red Cairbar, * Ibehold the spear of Erin. The spear of Temora glitters in thy hand, son of woody Morven ! It was the pride of a hundred kings. The death of heroes of old. Yield it, son of Ossian, yield it to car-borne Cairbar?' 'Shall I yield,' Oscar replied, ' the gift of Erin's injured king; the gift of fair haired Cormac, when Oscar scattered his foes? I came to Cormac's halls of joy, when Swaran fled from Fingal. Gladness rose in the face of youth. He gave the spear of Temora. Nor did he give it to the feeble : neither to the weak in soul. The darkness of thy face is no storm to me : nor are thine eyes the flame of death. Do I fear thy clanging shield? Tremble I at Olla's song? No: Cairbar, frighten the feeble ; Oscar is a rock V ' Wilt thou not yield the spear?' replied the rising pride of Cairbar. * Are thy words so mighty, because Fingal is near? Fingal with aged locks, from Mor- ven's hundred groves ! He has fought with little men. But he mu3t vanish before Cairbar, like a thin pillar of mist before the winds of Atha!' — ' Were he who fought with little men, near Atha's haughty chief, Atha's chief would yield green Erin to avoid his rage ! Speak not of the mighty, O Cairbar ! Turn thy sword on me. Our strength is equal : but Fingal is re- nowned ! the first of mortal men !' Their people saw the darkening chiefs. Their * When a chief was determined to kill a person already in his power, it was usual to signify that his death was intended, by the sound of a shield struck with the blunt end of a spear: at the same time that a bard at a distance raised the death-song. 344 THE POEMS OF OSSIAN. crowding steps are heard around. Their eyes roll in fire. A thousand swords are half unsheathed. Red- haired Olla raised the song of battle. The trembling joy of Oscar's soul arose : the wonted joy of his soul when FingaFs horn was heard. Dark as the swelling wave of ocean before the rising winds, when it bends its head near the coast, came on the host of Cairbar ! Daughter of Toscar! why that tear"? He is not fallen yet. Many were the deaths of his arm before my hero fell ! Behold they fall before my son, like groves in the desert ; when an angry ghost rushes through night, and takes their green heads in his hand ! Morlath falls. Maronnan dies. Conachar trembles in his blood! Cairbar shrinks before Oscar's sword! He creeps in darkness behind a stone. He lifts the spear in secret ; he pierces my Oscar's side ! He falls for- ward on his shield ; his knee sustains the chief. But still his spear is in his hand. See gloomy Cairbar falls ! The steel pierced his forehead, and divided his red hair behind. He lay, like a shattered rock, which Cromla shakes from its shaggy side, when the green valleyed Erin shakes its mountains from sea to sea ! But never more shall Oscar rise ! He leans on his bossy shield. His spear is in his terrible hand. Erin's sons stand distant and dark. Their shouts arise, like crowded streams. Moi-lena echoes wide. Fingal heard the sound. He took the spear of Selma. His steps are before us on the heath. He spoke the words of woe. ' I hear the noise of war. Young Oscar is lone. Rise, sons of Morven : join the hero's sword I' Ossian rushed along the heath. Fillan bounded over Moi-lena. Fingal strode in his strength. The light of his shield is terrible. The sons of Erin saw it far distant. They trembled in their souls. They knew that the wrath of the king arose : and they foresaw their death. We first arrived. We fought. Erin's chiefs withstood our rage. But when the king came, in the sound of his course, what heart of steel could stand ! Erin fled over Moi-lena. Death pur- sued their flight. We saw Oscar on his shield. We saw his blood around. Silence darkened every face. TEMORA. 345 Each turned his hack and wept. The king strove to hide his tears. His gray beard whistled in the wind. He bends his head above the chief. His words are mixed with sighs. * Art thou fallen, O Oscar! in the midst of thy course? the heart of the aged beats over thee! He sees thy coming wars ! The wars which ought to come he sees ! They are cut off from thy fame ! When shall joy dwell at Selma? When shall grief depart from Morven? My sons fall by degrees: Fin- gal is the last of his race. My fame begins to pass away. Mine age will be without friends. I shall sit a gray cloud in my hall. I shall not hear the return of a son, in hi3 sounding arms. Weep, ye heroes of Morven ! never more shall Oscar rise !' And they did weep, O Fingal ! Dear was the hero to their souls. He went out to battle, and the foes vanished. He returned in peace, amidst their joy. No father mourned his son slain in youth : no brother his brother of love. They fell without tears, for the chief of the people is low ! Bran is howling at his feet : gloomy Luath is sad ; for he had often led them to the chase ; to the bounding roe of the desert ! When Oscar saw his friends around, his heaving breast arose. * The groans,' he said, ' of aged chiefs; the howling of my dogs ; the sudden bursts of the song of grief, have melted Oscar's soul. My soul, that never melted before. It was like the steel of my sword. Ossian, carry me to my hills ! Raise the stones of my renown. Place the horn of a deer : place my sword by my side. The torrent hereafter may raise the earth : the hunter may find the steel, and say, " This has been Oscar'ssword,the pride of other years!'" 4 Fallestthou, son of my fame ? shall I never see thee, Oscar? When others hear of their sons, shall I not hear of thee ? The moss is on thy four gray stones. The mournful wind is there. The battle shall be fought without thee. Thou shalt not pursue the dark-brown hinds. When the warrior returns from battles, and tells of other lands; " I have seen a tomb," he will say, " by the roaring stream, the dark dwelling of a chief. He fell by car-borne Oscar, the first of mortal men." I, per- 34G THE POEMS OF OSSIAN. haps, shall hear his voice. A beam of joy will rise in my soul.' Night would have descended in sorrow, and morn- ing returned in the shadow of grief. Our chiefs would have stood, like cold dropping rocks on Moi-lena, and have forgot the war ; did not the king disperse his grief, and raise his mighty voice. The chiefs, as new- wakened from dreams, lift up their heads around. ' How long on Moi-lena shall we weep ? How long pour in Erin our tears? The mighty will not return. Oscar shall not rise in his strength. The valiant must fall in their day, and be no more known on their hills. Where are our fathers, O warriors ! the chiefs of the times of old"? They have set like stars, that have shone. We only hear the sound of their praise. But they were renowned in their years : the terror of other times. Thus shall we pass away, in the day of our fall. Then let us be renowned when we may; and leave our fame behind us, like the last beams of the sun, when he hides his red head in the west. The traveller mourns his absence, thinking of the flame of his beams. Ullin, my aged bard! take thou the ship of the king. Carry Oscar to Selma of harps. Let the daughters of Morven weep. We must fight in Erin, for the race of fallen Cormac. The days of my years begin to fail. I feel the weakness of my arm. My fathers bend from their clouds, to receive their gray haired son. But before I go hence, one beam of fame shall rise. My days shall end, as my years begun, in fame. My life shall be one stream of light to bards of other times !' Ullin raised his white sails. The wind of the south came forth, He bounded on the waves towards Selma. I remained in my grief, but my words were not heard. The feast is spread on Moi-lena. A hundred heroes reared the tomb of Cairbar. No song is raised over the chief. His soul has been dark and bloody. The bards remembered the fall of Cormac ! what could they say in Cairbar's praise? Night came rolling down. The light of a hundred oaks arose. Fingal sat beneath a tree. Old Althan stood in the midst. He told the tale of fallen Cormac. Althan the son of Conachar, the friend of car-borne TEMORA. Cuthullin. He dwelt with Cormac in windy Temora, when Semo's sen fell at Lego's stream. The tale of Althan was mournful. The tear was in his eye when he spoke. • The setting sun was yellow on Dora. Gray even- ing began to descend. Temora's woods shook witn the blast of the inconstant wind. A cloud gathered in the west. A red star looked from behind its edge. I stood in the wood alone. I saw a ghost on the darken- ing air ! His stride extended from hill to hill. His shield was dim on his side. It was the son of Semo. I knew the warrior's face. But he passed away m his blast ; and all was dark around ! My soul was sad. I went to the hall of shells. A thousand lights arose. The hundred bards had strung the harp. Cormac stood in the midst, like the morning star, when it rejoices on the eastern hill, and its young beams are bathed in showers. Bright and silent is its progress aloft, but the cloud, that shall hide it, is near ! The sword of Artno was in the band of the king. He looked with joy on its polished studs; thrice he attempted to draw it, and thrice he failed ; his yellow locks are spread on his shoulders ! his cheeks of youth are red. I mourned over the beam of youth, for he was soon to set ! « Althan!" he saidwitha smile, "didst thou behold my father? Heavy is the sword of the king ; surely his arm was strong. O that 1 were like him in battle, when the rage of his wrath arose ! then would I have met, with Cuthullin, the car-borne son of Cantela ! But years may come on, O Althan ! and my arm be strong. Hast thou heard of Semo's son, the ruler of high Te- mora? He might have returned with his fame. He promised to return to-night. My bards wait him with songs. My feast is spread in the hall of kings." ' I heard Cormac in silence. My tears began to flow I hid them with my aged locks. The king perceived my grief. " Son of Conachar !" he said, " is the son of Semo low? Why bursts the sigh in secret? Why de- scends the tear ? Comes the car-borne Torlath ? Comes the sound of red-haired Cairbar ? They come! for I be- hold thy grief. Mossy Tura's chief is low ! Shall I not rush to battle ? But I cannot lift the spear ! O had 348 THE POEMS OF OSSIAN. mine arm the strength of Cuthullin, soon would Cair- bar fly ; the fame of my fathers would be renewed ; and the deeds of other times!" ' He took his bow. The tears flow down, from both his sparkling eyes. Grief saddens round. The bards bend forward, from their hundred harps. The lo'ne blast touched their trembling strings. The sound* is sad and low ! a voice is heard at a distance, as of one in grief. It was Carril of other times, who came from dark Slimora. He told of the fall of Cuthullin. He told of his mighty deeds. The people were scattered round his tomb. Their arms lay on the ground. They had forgot the war, for he, their sire, was seen no more ! ' " But who," said the soft-Toiced Carril, "who comes like bounding roes 1 Their stature is like young trees in the valley, growing in a shower! Soft and ruddy are their cheeks ! Fearless souls look forth from their eyes ! Who but the sons of Usnoth, chief of streamy Etha 1 The people rise on every side, like the strength of an half-extinguished fire, when the winds come, sudden, from the desert, on their rustling wings. Sudden glows the dark brow of the hill ; the passing mariner lags, on his winds. The sound of Caithbat's shield was heard. The warriors saw Cuthullin in Nathos. So rolled his sparkling eyes ! his steps were such on the heath. Battles are fought at Lego. The sword of Nathos pre- vails. Soon shalt thou behold him in thy halls, king of Temora of groves!" ' " Soon may I behold the chief!" replied the blue- eyed king. " But my soul is sad for Cuthullin. His voice was pleasant in mine ear. Often have we moved, on Dora, to the chase of the dark-brown hinds. His bow was unerring on the hills. He spoke of mighty men. He told of the deeds of my fathers. I felt my rising joy. But sit thou at the feast, O Carril! I have often heard thy voice. Sing in praise of Cuthullin. Sing of Nathos of Etha !" * Day rose on Temora, with all the beams of the east. Crathin came to the hall, the son of old Gellama. " 1 behold," he said, " a cloud in the desert, king of Erin ! * That prophetic sound, mentioned in other poems, which the harps of the bards emitted before the death of a person worthy and renowned. TEMORA. 349 a cloud it seemed at first, bat now a crowd of men ! One strides before tbem in his strength. His red hair flies in wind. His shield glitters to the beam of the east. His spear is in his hand." — " Call him to the feast of Temora/' replied the brightening king. " My hall is the house of strangers, son of generous Gellama ! It is perhaps the chief of Etha, coming in all his re- nown. Hail, mighty stranger ! art thou of the friends of Cormac .' But, Carril, he is dark and unlovely. He draws his sword. 13 that the son of Usnoth, bard of the times of old V* ' " It is not the son of Usnoth !" said Carril. " It is Cairbar, thy foe." " Why comest thou in thy arms to Temora 1 chief of the gloomy brow. Let not thy sword rise against Cormac ! Whither dost thou turn thy speed 1 ?" He passed on in darkness. He seized the hand of the king. Cormac foresaw his death ; the rage of his eyes arose. " Retire, thou chief of Atha! Nathos comes with war. Thou art bold in Cormac's hall, for his arm is weak." The sword entered the side of the king. He fell in the halls of his fathers. His fair hair is in the dust. His blood is smoking round. Art thou fallen in thy halls?" said Carril. u O son of noble Artho ! The shield of Cuthullin was not near. Nor the spear of thy father. Mournful are the mountains of Erin, for the chief of the people is lo v ! Blest be thy soul, O Cormac! Thou art darkened in thy youth.'' « His words came to the ears of CairbaT. He closed us in the midst of darkness. He feared to stretch his sword to the bards, though his soul was dark. Long we pined alone ! At length the noble Cathmor came. He heard our voice from the cave. He turned the eye of his wrath on Cairbar. ' " Brother of Cathmor," he said, '* how long wilt thou pain my soul 1 Thy heart is a rock. Thy thoughts are dark and bloody ! But thou art the brother of Cathmor; and Cathmor shall shine in thy war. But my soul is not like thine : thou feeble hand in fight ! The light of my bosom is stained with thy deeds. Bards will not sing of my renown ; they may say, ' Cathmor was brave, but he fought for gloomy Cairbar.' They Q 2 350 THE POEMS OF OSSIAN. will pass over my tomb in silence. My fame shall not be heard. Cairbar ! loose the bards. They are the sons of future times. Their voice shall be heard in other years ; after the kings of Temera have failed. We came forth at the words of the chief. We saw himin his strength. He was like thy youth, O Fingal ! when thou first didst lift the spear. His face was like the plain of the sun, when it is bright. No darkness travelled over his brow. But he came with his thou- sands to aid the red-haired Cairbar. Now he comes to revenge his death, O king of woody Morven!' * Let Cathmor come,' replied the king, ' I love a foe so great. His soul is bright. His arm is strong. His battles are full of fame. But the little soul is a vapour that hovers round the marshy lake. It never rises on the green hill, lest the winds should meet it there. Its dwelling is in the cave : it sends forth the dart of death I Our young heroes, O warriors ! are like the renown of our fathers. They fight in youth. They fall. Their names are in song. Fingal is amid his darkening years. He must not fall, as an aged oak, across a secret stream. Near it are the steps of the hunter, as it lies beneath the wind. " How has that tree fallen?" he says, and, whistling, strides along. Raise the song of joy, ye bards of Morven ! Let our souls forget the past. The red stars look on us from clouds, and silently descend. Soon shall the gray beam of the morning rise, and shew us the foes of Cormac. Fillan ! my son, take thou the spear of the king. Go to Mora's dark-brown side. Let thine eyes travel over the heath. Observe the foes of Fingal : ob- serve the course of generous Cathmor. I hear a dis- tant sound, like falling recks in the desert. But strike thou thy shield, at times, that they may not come through night, and the fame of Morven cease, I be- gin to be alone, my son. I dread the fall of my renown ! ' The voice of bards arose. The king leaned on the shield of Trenmor. Sleep descended on his eyes. His future battles arose in his dreams. The host are sleep- ing around. Dark-haired Fillan observes the foe. His steps are on the distant hill. We hear, at times, his clanging shield. TEMORA. 351 BOOK II. ARGUMENT. This book, opens, we may. suppose, about midnight, with a soli- loquy of Ossian, who had retired from the rest of the army, to mourn for his son Oscar. Upon hearing the noise of Cath- mor's army approaching, he went to find out his brother Fil- lan, who Kept the watch on the hill of Mora, in the front of Fingal's army, In the conversation of the brothers, the epi- sode of Conar, the son of Trenmor, who was the first king of Ireland, is introduced, which lays open the origin of the con- tests between the Cael and the Fir bolg, the two nations who first possessed themselves of that island. Ossian kindles a fire on Mora; upon which Cathmor desisted from the design be had formed of surprising the army of the Caledonians. He calls a council of his chiefs ; reprimands Foldath for advising a night attack, as the Irish were so much superior in number to the enemy. The bard Fonar introduces the story of Cro- thar, the ancestor of the king, which throws further light on the history of" Ireland, and the original pretensions of the fa- mily of Atha to the throne of that kingdom. The Irish chiefs lie down to rest, and Cathmor himself undertakes the watuh. In his circuit round the army, he is met by Ossian. The in- terview of the two heroes is described. Cathmor obtains ;i promise from Ossian, to order a funeral elegy to be sung over the grave of Cairbar ; it beins: the opinion of the times, that the souls of the dead could not be happy, till their elegies were sung by a bard. Morning comes. Cathmor and Ossian part ; and the latter, casually meeting with Carril the 6ou of Kinfena, sends that bard, with a funeral song, to the tomb of Cairbar. Father of heroes! O Trenmor! High dweller of eddying winds ! where the dark-red thunder marks the troubled clouds ! Open thou thy stormy halls. Let the bards of old be near. Let them draw near With songs and their half viewless harps. No dweller of misty valley comes ! No hunter unknown at bis streams! It is the car-borne Oscar, from the field of wai . Sudden is thy change, my son, from what thou wert on dark Moi-lena ! The blast folds thee in its skirt, and rustles through the sky ! Do.st thou not be- hold thy father, at the stream of night? The chiefs of Morven sleep far distant. They have lost no son ' But ye have lost a hero, chiefs of resounding Morven ! Who could equal his strength, when battle rolled against his side, like the darkness of crowded waters ! Why this cloud on Ossian's soul? It ought to burn in danger. Erin is near with her host. The king of 352 THE POEMS OF OSSIAN. Selma is alone. Alone thou shalt not be, my father, while I can lift the spear ! I rose, in all my arms. I rose and listened to the wind. The shield of Fillan is not heard. I tremble for the son of Fingal. * Why should the foe come by night? Why should the dark haired warrior fall?' Distant, sullen murmurs rise ; like the noise of the lake of Lego, when its waters shrink, in the days of frost, and all its bursting ice resounds. The people of Lara look to heaven, and foresee the storm ! My steps are forward on the heath. The spear of Oscar is in my hand? Red stars looked from high. I gleam- ed along the night. I saw Fillan silent before me, bending forward from Mora's rock. He heard the shout of the foe. The joy of his soul arose. He heard my sounding tread, and turned his lifted spear. * Comest thou, son of night, in peace ? Or dost thou meet my wrath ? The foes of Fingal are mine. Speak, or fear my steel. I stand not, in Tain, the shield of Morven's race.' ' Never mayst thou stand in vain, son of blue-eyed Clatho ! Fingal begins to be alone. Darkness gathers on the last of his days. Yet he has two sons who ought to shine in war. Who ought to be two beams of light, near the steps of his departure.' ' Son of Fingal,' replied the youth, ' it is not long since I raised the spear. Few are the marks of my sword in war. But Fillan's soul is fire! The chiefs of Bolga* crowd around the shield of generous Cath- mor. Their gathering is on that heath. Shall my steps approach their host ? I yielded to Oscar alone in the strife of the race, on Cona !' 'Fillan, thou shalt not approach their host; nor fall before thy fame is known. My name is heard in song : when needful, I advance. From the skirts of night I shall view them over all their gleaming tribes, Why, Fillan, didst thou speak of Oscar? Why awake my sigh ! I must forget the warrior, till the storm is * The southern parts of Ireland went, for some time, under the name of Bolga, from the Fir-bolg or Belgae of Britain, who settled a colony there. ' Bolg' signifies ' a quiver,' from which proceeds 4 Fir-bolg,' i. e. ' bowmen :* so called from their using bows more than any of the neighbouring nations. TEMORA. 353 volled away : Sadness ought not to dwell in danger, nor the tear in the eye of war. Our fathers forgot their fallen sons, till the noise of arms was past. Then sorrow returned to the tomb, and the song of bards arose. The memory of those who fell quickly fol- lowed the departure of war: when the tumult of bat- tle is past, the soul in silence melts away for the dead . ' Conar was the brother of Trathal, first of mortal men. His battles were on every coast. A thousand streams rolled down the blood of his foes. His fame ifilled green Erin, like a pleasant gale. The nations gathered in Ullin, and they blessed the king; the king of the race of their fathers, from the land of Selma. ' The chiefs of the south were gathered, in the dark- ness of their pride. In the horrid cave of Moma they mixed their secret words. Thither often, they said, the spirits of their fathers came ; shewing their pale forms from the chinky rocks ; reminding them of the honour of Bolga. " Why should Conar reign," they said, " the son of resounding Morven ?" 4 They came forth, like the streams of the desert, with the roar of their hundred tribes. Cona was a rock before them : broken they rolled on every side. But often they returned, and the sons of Selma fell. The king stood, among the tombs of his warriors. He darkly bent his mournful face. His soul was rolled into itself : and he had marked the place where he was to fall: when Trathal came, in his strength, his brother from cloudy Morven. Nor did he come alone. Colgar was at his side : Colgar the son of the king and of white-bosomed Solin corma. ' As Trenmor, clothed with meteors, descends from the halls of thundc-r,4>ouring the dark storm before him over the troubled sea : so Colgar descended to battle, and wasted the echoing field. His father re- joiced over the hero: but an arrow came ! His tomb was raised, without a tear. The king was to revenge his son. He lightened forward in battle, till Bolga yielded at her streams ! ' When peace returned to the land: when his blue waves bore the king to Morven ; then he remembered 354 THE POEMS OF OSSIAN. his son, and poured the silent tear. Thrice did the bards, at the cave of Furmono, call the soul of Colgar. They called him to the hills of his land. He heard them in his mist, Trathal placed his sword in the cave, that the spirit of his son might rejoice.' 1 Colgar, son of Trathal!' said Fillan, ' thou wert renowned in youth ! but the king hath not marked my sword, bright-streaming on the field. I go forth with the crowd. I return, without my fame. But the foe approaches, Ossian ! I hear their murmur on the heath. The sound of their steps is like thunder, in the bosom of the ground, when the rocking hills shake their groves, and not a blast pours from the darkened skyT Ossian turned sudden on his spear. He raised the flame of an oak on high. I spread it large, on Mora's wind. Cathmor stopt in his course. Gleaming he stood, like a rock, on whose sides are the wandering blasts; which seize its echoing streams, and clothe them over with ice. So stood the friend of strangers! The winds lift his heavy locks. Thou art the tallest of the race of Erin, king of streamy Atha ! * First of bards,' said Cathmor, ' Fonar, call the chiefs of Erin. Call red-haired Cormar: dark-browed Malthos: the sidelong-looking gloom of Maronnan. Let the pride of Foldath appear. The red rolling eye of Turlotho. Nor let Hidalla be forgot ; his voice, in danger, is the sound of a shower, when it falls in the blasted vale, near Atha's falling stream. Pleasant is its sound, on the plain, whilst broken thunder travels over the sky !' They came in their clanging arms. They bent for- ward to his voice, as if a spirit of their fathers spoke from a cloud of night. Dreadful shone they to the light; like the fall of the stream of Bruno,* when the meteor lights it, before the nightly stranger. Shuddering he stops in his journey, and looks up for the beam of the morn ! |* « Why delights Foldath,' said the king, ' to pour the blood of foes by night 1 Fails his arm in battle, in * Bruno was a place of worship (Fing. b. 6.) in Craca, which is supposed to be one of the isles of Shetland. TEMORA. 355 the beams of day ? Few are the foes before us ; why should we clothe us in shades? The valiant delight to shine in the battles of their land ! Thy counsel was in vain, chief of Moma! The eyes of Morven do not sleep. They are watchful, as eagles, on their mossy rocks. Let each collect,beneath his cloud, the strength of his roaring tribe. To-morrow I move, in light, to meet the foes of Bolga! Mighty was he that is low, the race of Borbar-duthul?' ' Not unmarked,' said Foldath, ' were my steps before thy race. In light, I met the foes of Cairbar. The warrior praised my deeds. But his stone was raised without a tear? No bard sung over Erin's king. Shall his foes rejoice along their mossy hills? No; they must not rejoice ! He was the friend of Foldath! Our words were mixed, in secret, in Moma's silent cave; whilst thou, a boy in the field, pursuedst the thistle's beard. With Moma's sons I shall rush abroad, and find the foe on his dusky hills. Fingal shall lie, without his song, the gray-haired king of Selma.' * Dost thou think, thou feeble man/ replied Cath- mor, half-enraged : ' Dost thou think Fingal can fall, without his fame, in Erin ? Could the bards be silent at the tomb of Selma's king ; the song would burst in secret ! the spirit of the king would rejoice ! It is when thou shalt fill, that the bard shall forget the song Thou art dark, chief of Moma, though thine arm is a tempest in war. Do I forget the king of Erin, in his narrow house? My soul is not lost to Cairbar, the brother of my love ! I marked the bright beams of joy, which travelled over his cloudy mind, when I returned, with fame, to Atha of the streams.' Tall they removed, beneath the words of the king. Each to his own dark tribe ; where, humming, they rolled on the heath, faint-glittering to the stars: like waves in a rocky bay, before the nightly wind. Beneath an oak lay the chief of Atha. His shield, a dusky round, hung high. Near him, against a rock, leaned the fair stranger* of Inis-huna: that beam of light, with wandering locks, from Lumon of the roes. * By ' the stranger of fnis-huna,' is meant Sulmalla.— B. 4, 356 THE POEMS OF OSSIAN. At distance rose the voice of Fonar, with the deeds of the days of old. The song fails, at times, in Lubar's growing roar ! ' Crothar,' begun the bard, ' first dwelt at Atha's mossy stream ! A thousand oaks, from the mountains, formed his echoing hall. The gathering of the people was there, around the feast of the blue eyed king. But who, among his chiefs, was like the stately Cro- thar 1 Warriors kindled in his presence. The young sigh of the virgins rose. In Alnecma* was the war- rior honoured: the first of the race of Bolga. * He pursued the chase in Uilin : on the moss-co- vered top of Drumardo. From the wood looked the daughter of Cathmin, the blue-rolling eye of Con-lama. Her sigh rose in secret. She bent her head, amidst her wandering locks. The moon looked in, at night, and saw the white tossing of her arms ; for she thought of the mighty Crothar, in the season of dreams, ' Three days feasted Crothar with Cathmin. On the fourth they awaked the hinds. Con -lama moved to the chase, with all her lovely steps. She met Cro thar in the narrow path. The bow fell at once from her hand. She turned her face away, and half-hid it with her locks. The love of Crothar rose. He brought the white-bosomed maid to Atha. Bards raised the song in her presence. Joy dwelt round the daughter of Cathmin. * Ttifi pride of Turloch rose, a youth who loved the white-handed Con-lama. He came, with battle, to Alnecma ; to Atha of the roes. Cormul went forth to the strife, the brother of car-borne Crothar. He went forth, but he fell. The sigh of his people rose. Silent and tall across the stream, came the darkening strength of Crothar: he rolled the foe from Alnecma. He returned midst the joy of Con-lama. 'f Rattle on battle comes. Blood is poured on blood. The tombs of the valiant ri-je. Erin's clouds are hung round with ghosts. The chiefs of the south gathered round the echoing shield of Crothar. He came, with * Alnecma, or Alnecmacht, was the ancient name of Con- naught. Uilin is still the Irish name of the province of Ulster. TEMORA. 357 death, to the paths of the foe. The virgins wept, by the streams of Ullin. They looked to the mist of the hill : no hunter descended from its folds. Silence darkened in the land. Blasts sighed lonely on grassy tombs. * Descending like the eagle of heaven, with all his rustling winds, when he forsakes the blast, with joy, the son of Trenmor came ; Cnnar, arm of death, from Morven of the groves. He poured his might along green Erin. Death dimly strode behind his sword. The sons of Bol^a fled from his course, as from a stream, that, bursting from the stormy desert, rolls the fields together, with all their echoing woods. Crothar met him in battle : but Alnecma's warriors fled. The king of Atha slowly retired, in the grief of his soul. He afterwards shone in the south ; but dim as the sun of autumn ; when he visits, in his robes of mist, Lara of dark streams. The withered grass is covered with dew: the field, though bright, is sad.' ' Why wakes the bard before me,' said Cathmor, ' the memory of those who fled? Has some ghost, from his dusky cloud, bent forward to thine ear ; to frighten Cathmor from the field, with the tales of old 1 D wellers of the skirts of night, your voice is but a blast to me : which takes the gray thistle's head, and strews its beard on streams. Within my bosom is a voice. Others hear it not. His soul forbids the king of Erin to shrink back from war.' Abashed the bard sinks back on night: retired he bends above a stream. His thoughts are on the days of Atha, when Cathmor heard his song with joy. His tears came rolling down. The winds are in his beard. Erin sleeps around. No sleep comes down on Cath- mor's eyes. Dark, in his soul, he saw the spirit of low- laid Cairbar. He saw him, without his song, rolled in a blast of night. He rose. His steps were round the host. He struck, at times, his echoing shield. The sound reached Ossian's ear on Mora's mossy brow. 4 Fillan,' I said, ' the foes advance. I hear the shield of war. Stand thou in the narrow path. Os- sian shall mark their course. If over my fall the host 358 THE POEMS OF OSSIAN. should pour ; then be thy buckler heard. Awake the king on his heath, lest his fame should fly away.' I strode in all my rattling arms; wide-bounding over a stream that darkly- winded in the field, before the king of Atha. Green Atha's king, with lifted spear, came forward on my course. Now would we have mixed in horrid fray, like two contending ghosts, that bend- ing forward, from two clouds, send forth the roaring winds; did not Ossian behold, on high, the helmet of Erin's kings. The eagle's wing spread above it, rust- ling in the breeze. A red star looked through the plumes. I stopt the lifted spear. ' The helmet of kings is before me! Who art thou, son of night? Shall Ossian's spear be renowned, when thou art lowly laid?' At once he dropt the gleaming lance. Growing before me seemed the form. He stretched his hand in night. He spoke the words of kings. * Friend of the spirits of heroes, do I meet thee thus in shades? I have wished for thy stately steps in Atha, in the days of joy. Why should my spear now arise? The sun must behold us, Ossian, when we bend, gleam- ing in the strife. Future warriors shall mark the place, and shuddering think of other years. They shall mark it, like the haunt of ghosts, pleasant and dread- ful to the soul/ ' Shall it then be forgot/ I said, ' where we meet in peace? Is the remembrance of battles always pleasant to the soul ? Do not we behold, with joy, the place where our fathers feasted? But our eyes are full of tears, on the fields of their war. This stone shall rise with all its moss, and speak to other years. " Here Cathmor and Ossian met : the warriors met in peace !" When thou, O stone, shaltfail; when Lubar's stream shall roll away; then shall the traveller come, and bend here, perhaps, in rest. When the darkened moon is rolled over his head, our shadowy forms may come, and, mixing with his dreams, remind him of his place. But why turnest thou so dark away, son of Borbar-duthul ?' ' Not forgot, son of Fingal, shall we ascend these winds. Our deeds are streams of light, before the TEMORA. 359 eyes of bards. But darkness is roiled on Atha : the king is low, without his song : still there was a beam towards Cathmor, from his stormy soul; like the moon in a cloud, amidst the dark-red course of thun- der.' ' Son of Erin,' I replied, ' my wrath dwells not in his earth. My hatred flies on eagle wings, from the foe that is low. He shall hear the song of bards. Cair- bar shall rejoice on his winds.' Cathmor's swelling soul arose. He took the dag- ger from his side, and placed it gleaming in my hand. He placed it in my hand, with sighs, and silent strode away. Mine eyes followed his departure. He dimly gleamed, like the form of a gbost, which meets a tra- veller by night, on the dark-skirted heath. His words are dark, like songs of old : with morning strides the unfinished shade away ! Who comes from Lubar's vale ? from the skirts of the morning mist? The drops of heaven are on his head. His steps are in the paths of the sad. It is Carril of other times. He comes from Tura's silent cave. I behold it dark in the rock, through the thin folds of mist. There, perhaps, Cuthullin sits, on the blast which bends its trees. Pleasant is the song of the morning from the bard of Erin. ' The waves crowd away,' said Carril. ' They crowd away for fear. They hear the sound of thy coming forth, O sun! Terrible is thy beauty, son of heaven, when death is descending on thy locks : when thou rollest thy vapours before thee, over the blasted host. But pleasant is thy beam to the hunter, sitting by the rock in a storm, when thou shewest thyself from the parted cloud, and brightenest his dewy locks: he looks down on the streamy vale, and beholds the descent of roes! How long shalt thou rise on war, and roll, a bloody shield, through heaven? I see the death of heroes, dark wandering over thy face !' ' Why wander the words of Carril?' I said. ' Does the son of heaven mourn ? He is unstained in his course, ever rejoicing in his fire. Roll on, thou care- less light. Thou too, perhaps, must fall. Thy dark- ening hour may seize thee, struggling as thou rollest 360 THE POEMS OF OSSIAN. through thy sky. But pleasant is the voice of the bard: pleasant to Ossian'ssoul ! It is like the shower of the morning, when it comes through the rustling vale, on which the sun looks through mist, just rising from his rocks. But this is no time, O bard! to sit down, at the strife of song. Fingal is in arms on the vale. Thou seest the flaming shield of the king. His face darkens between his locks. He beholds the wide rolling of Erin. Does not Carril behold that tomb, beside the roaring stream ? Three stones lift their gray heads, beneath a bending oak. A king is lowly laid ! Give thou his soul to the wind. He is the brother of Cathmor ! Open his airy hall I Let thy song be a stream of joy to Cairbar's darkened ghost V BOOK III. ARGUMENT. Morning coming on, Fingal, after a speech to his people, de- volves the command on Gaul, the son of Morni; it being the custom of the times, that the king should not engage, till the necessity of affairs required his superior valour and conduct. The king and Ossian retire to the hill of Cormul, which over- looked the field of battle. The bards sing the war-song. The general conflict is described. Gaul, the son of Morni, dis- tinguishes himself; kills Tur-lathon, chief of Moruth, and other chiefs of lesser name. On tlie other hand, Foldath, who commanded the Irish army (for Cathmor, after the example of Fingal, kept himself from batile), fights gallantly ; kills Con- nal, chief of Dun-lora, and advance* to engage Gaul himself. Gaul, in the mean time, being wounded in the hand, by a ran- dom arrow, is covered by Fillan, the son of Fingal, who per- forms prodigies of valour. Night comes on. The horn of Fin- gal recals his army. The bards meet them, with a congra- tulatory soiig, in which the praises of Gaul and Fillan are particularly celebrated. The chiefs sit down at a feast; Fin- gal misses Connal. The episode of Connal and Duth-caron is introduced ; which throws farther light on the ancient history of Ireland. Carril is dispatched to raise the tomb of Connal. The action of this book takes up the second day from the open- ing of the poem. ' Who is that at blue-streaming Lubar'? Who, by the bending hill of roes ? Tall, he leans on an oak torn from high, by nightly winds. Who but Comhal's son, brightening in the last of his fields? His gray hair is on the breeze. He half-unsheaths the sword of Luno. His eyes are turned to Moi-lena, to the dark moving of foes. Dost thou hear the voice of the TEMORA. 361 king? It is like the bursting of a stream in the desert, when it comes, between its echoing rocks, to the blasted field of the sun I * Wide-skirted comes down the foe ! Sons of woody Selma, arise! Be ye like the rocks of our land, on whose brown sides are the rolling of streams. A beam of joy comes on my soul. I see the foe mighty before me. It is when he is feeble, that the sighs of Fingal are heard : lest death should come without renown, and darkness dwell on hi3 tomb. Who shall lead the war, against the host of Alnecma ? It is only when danger grows, that my sword shall shine. Such was the custom, heretofore, of Trenmor the ruler of winds ! and thus descended to battle the blue shielded Tra- thal!' The chiefs bend toward the king. Each darkly seems to claim the war. They tell, by halves, their mighty deeds. They turn their eyes on Erin. But far before the rest the son of Morni stands. Silent he stands, for who had not heard of the battles of Gaul 1 They rose within his soul. His hand, in secret, seized the sword. The sword which he brought from Stru- mon, when the strength of Morni failed. On his spear leans Fillan of Selma, in the wandering of his locks. Thrice he raises his eyes to Fingal : his voice thrice fails him as he speaks. My brother could not boast of battles : at once he strides away. Bent over a dis- tant stream he standa : the tear hangs in his eye. He strikes, at times, the thistle's head, with his inverted spear. Nor is he unseen of Fingal. Side long he be- holds his son. He beholds him, with bursting joy ; and turns, amid his crowded soul. In silence turns the king towards Mora of woods. He hides the big tear with his locks. At length his voice is heard. * First of the sons of Morni ! Thou rock that defiest the storm ! Lead thou my battle, for the race of low- laid Cormac. No boy's staff is thy spear: no harm- less beam of light thy sword. Son of Morni of steeds, behold the foe ! Destroy! Fillan, observe the chief ! He is not calm in strife: nor burns he, heedless, in battle. My son observe the chief! He is strong as Lubar's 3C2 THE POEMS OF OSSIAN. stream, but never foams and roars. High on cloudy Mora, Fingal shall behold the war. Stand, Ossian,near thy father, by the falling stream. Raise the voice, O bards ! Selma, move beneath the sound. It is my lat- ter field. Clothe it over with light.' As the sudden rising of winds ; or distant rolling of troubled seas, when some dark ghost in wrath, heaves the billows over an isle : an isle, the seat of mist on the deep, for many dark-brown years ! So terrible is the sound of the host, wide-moving over the field. Gaul is tall before them. The streams glitter within his strides. The bards raise the song by his side. He strikes his shield between. On the skirts of the blast, the tuneful voices rise. ' On Crona,' said the bards, < there bursts a stream by night. It swells in its own dark course, till morn- ing's early beam. Then comes it white from the hill, with the rocks and their hundred groves. Far be my steps from Crona. Death is tumbling there. Be ye a stream from Mora, sons of cloudy Morven! 4 Who rises, from his car, on Clutha ? The hills are troubled before the king ! The dark woods echo round, and lighten at his steel. See him amidst the foe, like Colgach's sportful ghost : when he scatters the clouds, and rides the eddying winds ! It is Morni of bounding steeds ! Be like thy father, O Gaul ! ' Selma is opened wide. Bards take the trembling harps. Ten youths bear the oak of the feast. A dis- tant sun beam marks the hill. The dusky waves of the blast fly over the fields of grass. Why art thou silent, O Selma? the king returns with all his fame. Did not the battle roar 1 yet peaceful is his brow ! It roared, and Fingal overcame. Be like thy father, O Fillan !' They move beneath the song. High wave their arms, as rushy fields, beneath autumnal winds. On Mora stands the king in arms. Mist flies round his buckler abroad; as, aloft, it hung on a bough, on Cormul's mossy rock. In silence I stood by Fingal, and turned my eyes on Cromla's wood : lest I should behold the host, and rush amid my swelling soul. My TEMORA. 363 foot is forward on the heath. I glittered, tall, in steel : like the falling stream of Tromo, which nightly winds bind over with ice. The boy sees it, on high, gleam- ing to the early beam : toward it he turns his ear, and wonders why it is so silent ! Nor bent over a stream is Cathmor, like a youth in a peaceful field. Wide he drew forward the war, a dark and troubled wave. But when he beheld Fin - gal on Mora, his generous pride arose. ' Shall the chief of Atha fight, and no king in the field 1 Foldath, lead my people forth, thou art a beam of fire.' Forth issues Foldath of Moma, like a cloud, the robe of ghosts. He drew his sword, a flame from his side. He bade the battle move. The tribes, like ridgy waves, dark pour their strength around. Haughty is his stride before them. His red eye rolls in wrath. He calls Cormul chief of Dun-ratho ; and his words were heard. ' Cormul, thou beholdest that path. It winds green behind the foe. Place thy people there; hst Selma should escape from my sword. Bards of green-val- leyed Erin, let no voice of yours arise. The sons of Morven must fall without song. They are the foes of Cairbar. Hereafter shall the traveller meet their dark, thick mist, on Lena, where it wanders with their ghosts, beside the reedy lake. Never shall they rise, without song, to the dwelling of winds/ Cormul darkened, as he went. Behind him rushed his tribe. They sunk beyond the rock. Gaul spoke to Fillan of Selma; as his eye pursued the course of the dark-eyed chief of Dun-ratho. « Thou beholdest the steps of Cwrmul ! Let thine arm be strong ! When he is low, son of Fingal, remember Gaul in war. Here I fall forward into battle, amid the ridge of shields.' The sign of death ascends : the dreadful sound of Morni's shield. Gaul pours his voice between. Fingal rises on Mora. He saw them from wing to wing, bending at once in strife. Gleaming on his own dark hill, stood Cathmor of streamy Atha. The kings were like two spirits of heaven, standing each on his gloomy cloud ; when they pour abroad the winds, and lift the roaring seas. The blue tumbling of waves is 364 THE POEMS OF OSSIAN. before them, marked with the paths of whales. They themselves are calm and bright. The gale lifts slowly their locks of mist. What beam of light hangs high in air? What beam but Morni's dreadful sword? Death is strewed on thy paths, O Gaul ! Thou foldest them together in thy rage. Like a young oak falls Tur-lathon with his branches round him. His high-bosomed spouse stretches her white arms, in dreams, to the returning chief, as she sleeps by gurgling Moruth, in her disordered locks. It is his ghost, Oichoma. The chief is lowly laid. Hearken not to the winds for Tur-lathon's echoing shield. It is pierced, by his streams. Its sound is passed away. Not peaceful is the hand of Foldath. He winds his course in blood. Connal met him in fight. They mixed their clanging steel. Why should mine eyes behold them ? Connal, thy locks are gray ! Thou wert the friend of strangers, at the moss covered rock of Dun-lora. When the skies were rolled together: then thy feast was spread. The stranger heard the winds without ; and rejoiced at thy burning oak. Why, son of Duth-caron, art thou laid in blood? the blasted tree bend sabove thee. Thy shield lies broken near. Thy blood mixes with the stream, thou breaker of the shields ! Ossian took the spear, in his wrath. But Gaul rushed forward on Foldath. The feeble pass by his side : his rage is turned on Moma's chief. Now they had raised their deathful spears: unseen an arrow came. It pierced the hand of Gaul. His steel fell sounding to earth. Young Fillan came, with CormuVs shield! He stretched it large before the chief. Fol- dath sent his shouts abroad, and kindled all the field: as a blast that lifts the wide-winged flame over Lu- mon*s echoing groves. * Son of blue-eyed Clatho,' said Gaul, « O Fillan ! thou art a beam from heaven ; that, coming on the troubled deep, binds up the tempest's wing. Cormul is fallen before thee. Early art thou in the fame of thy fathers. Rush not too far, my hero. I cannot lift the spear to aid. I stand harmless in battle : but TEMORA. 365 my voice shall be poured abroad. The sons of Selma shall hear, and remember my former deeds.' His terrible voice rose on the wind. The host bends forward in fight. Often had they heard him at Stru- mon, when he called them to the chase of the hind*?. He stands tall amid the war, as an oak in the skirts of a storm, which now is clothed on high, in mist : then shews its broad, waving head. The musing hunter lifts his eye, from his own rushy field! My soul pursues thee, O Fillan ! through the path of thy fame. Thou rollest the foe before thee. Now Foldath, perhaps, may fly : but night comes down with its clouds. Cathmor's horn is heard on high. The sons of Selma hear the voice of Fingal, from Mora's gathered mist. The bards pour their song, like dew, on the returning war. ' Who comes from Strumon,' they said, ' amid her wandering locks? She is mournful in her steps, and lifts her blue eyes towards Erin. Why art thou sad, Evir-choma? Who is like thy chief in renown? He descended dreadful to battle ; he returns, like a light from a cloud. He raised the sword in wrath : they shrunk before blue-shielded Gaul ! f Joy, like the rustling gale, comes on the soul of the king. He remembers the battles of old ; the days wherein his fathers v fought. The days of old return on Fingal's mind, as he beholds the renown of his son. As the sun rejoices, from his cloud, over the tree his beams have raised, as it shades its lonely head on the heath ; so joyful is the king over Fillan I * As the rolling of thunder on hills, when Lara's fields are still and dark, such are the steps of Selma, pleasant and dreadful to the ear. They return with their sound, like eagles to their dark browed rock, after the prey is torn on the field, the dun sons of the bounding hind. Your fathers rejoice from their clouds, sons of streamy Selma!' Such was the nightly voice of bards, on Mora of the hinds. A flame rose, from a hundred oaks, which winds had torn from Cormul's steep. The feast is spread in the midst; around sat the gleaming chiefs. Fingal is there in his strength. The eagle- wing of R 366 THE POEMS OF OSSIAN. his helmet sounds. The rustling blasts of the west, unequal rush through night. Long looks the king in silence round : at length his words are heard. ' My soul feels a want in our joy. I behold a breach among my friends. The head of one tree is low. The squally wind pours in on Selma. Where is the chief of Dun-lora? Ought Connal to be forgot at the feast? When did he forget the stranger, in the midst of his echoing hall 1 Ye are silent in my presence ! Connal is then no more. Joy meet thee, O warrior! like a stream of light. Swift be thy course to thy fathers, along the roaring winds ! Ossian, thy soul is tire : kindle the memory of the king. Awake the battles of Connal, when first he shone in war. The locks of Connal were gray. His days of youth were mixed with mine. In one day Duth-caron first strung our bows, against the roes of Dun-lora.' ' Many/ I said, ' are our paths to battle in green- Talleyed Erin. Often did our sails arise, over the blue tumbling waves ; when we came in other days, to aid the raee of Ccnar. The strife roared once in Alnecma, at the foam covered streams of Duth-ula. With Cormac descended to battle Duth-caron, from cloudy Selma. Nor descended Duth-caron alone; his son was by his side, the long-haired youth of Connal, lifting the first of his spears. Thou didst command them, O Fingal ! to aid the king of Erin. * Like the bursting strength of ocean, the sons of Bolga rushed to war. Colc-ulla was before them, the chief of blue-stream Atha. The battle was mixed on the plain. Cormac shone in his own strife, bright as the forms of his fathers. But, far before the rest, Duth-caron hewed down the foe. Nor slept the arm of Connal by his father's side. Colc-ulla prevailed on the plain : like scattered mist fled the people of Cormac. ' Then rose the sword of Duth-caron, and the steel of broad-shielded Connal. They shaded their flying friends, like two rocks with their heads of pine. Night came down on Duth-ula, silent strode the chiefs over the field. A mountain-stream roared across the path, nor could Duth-caron bound over its course. " Why TEMORA. 367 stands my father V* said Connal, " I hear the rushing foe." * " Fly, Connal/' he said. "Thy father's strength begins to fail. I come wounded from battle. Here let me rest in night." " But thou shalt not remain alone," said Connal's bursting sigh. " My shield is an eagle's wing to cover the king of Dun-lora." He bends 'dark above his father. The mighty Duth cai on dies. ' Day rose, and night returned. No lonely bard appeared, deep musing on the heath : and could Con- nal leave the tomb of his father, till he should receive his fame? He bent the bow against the roes of Duth- ula. He spread the lonely feast. Seven nights he laid his head on the tomb, and saw his father in his dreams. He saw him rolled, dark in a blast, like the vapour of reedy Lego. At length the steps of Colgan came, the bard of high Temora. Duth-caron received his fame, and brightened, as he rose on the wind.' ' Pleasant to the ear,' said Fingal, * is the praise of the kings of men ; when their bows are strong in bat- tle; when they soften at the sight of the sad. Thus let my name be renowned, when the bards shall lighten my rising soul. Carril, son of Kinfena! take the bards, and raise a tomb. To-night let Connal dwell within his narrow house. Let not the soul of the valiant wander on the winds. Faint glimmers the moon at Moi-lena, through the broad-headed groves of the hill ! Raise stones, beneath its beam, to all the fallen in war. Though no chiefs were they, yet their hands were strong in fight. They were my rock in danger: the mountain from which I spread my eagle- wings. Thence am I renowned. Carril, forget not the low !' Loud, at once, from the hundred bards, rose the song of the tomb. Carril strode before them ; they are the murmur of streams behind his steps. Silence dwells in the vales of Moi-lena, where each, with its own dark rill, is wkiding between the hills. I heard the voice of the bards, lessening, as they moved along. I leaned forward from my shield ; and felt the kindling of my soul. Half-forraed, the words of my song burst 368 THE POEMS OF OSSUN. forth upon the wind. So hears a tree, on the vale, the voice of spring around. It pours its green leaves to the sun. It shakes its lonely head. The hum of the mountain bee is near it; the hunter sees it with joy, from the blasted heath. Young Fillan at a distance stood. His helmet lay glittering on the ground. His dark hair is loose to the blast. A beam of light is Clatho's son ! He heard the words of the king with joy. He leaned forward on his spear. - My son,' said car-borne Pingal, f I saw thy deeds, and my soul was glad. The fame of our fathers, I said, bursts from its gathering cloud. Thou art brave, son of Clatho ! but headlong in the strife. So did not Fingal advance, though he never feared a foe. Let thy people be a ridge behind. They are thy strength in the field. Then shalt thou be long renowned, and behold the tombs of the old. The memory of the past returns, my deeds in other years : when first I de- scended from ocean on the green-valleyed isle.' We bend towards the voice of the king. The moon looks abroad from her cloud. The gray-skirted mist is near : the dwelling of the ghosts ! BOOK IV. ARGUMENT. The second night continues. Fingal relates, at the feast, his own first expedition into Ireland, and his marriage with Ros- crana, the daughter of Cormac, king of that island. The Irish chiefs convene in the presence of Cathmor. The situa- tion of the king described. The story of Sul-malla, the daugh- ter of Conmor, king of Inis-huna, who, in the disguise of a young warrior, hath followed Cathmor to the war. The sullen behaviour of Foldath, who had commanded in the battle of the preceding day, renews the difference between him and Malthos ; but Cathmor, interposing, ends it. The chiefs feast, and hear the song of Fonar the bard. Cathmor returns to rest, at a distance from the army. The ghost of his brother Cairbar appears to him in a dream; and obscurely foretels the issue of the war. The soliloquy of the king. He discovers Sul-malla. Morning comes. Her soliloquy closes the book. f Beneath an oak,' said the king, ' I sat on Selma's streamy rock, when Connal rose, from the sea, with the broken spear of Duth-caron. Far distant stood the youth. He turned away his eyes. He remem- TEMORA. 369 bered the steps of his father, on his own green hills. I darkened in my place. Dusky thoughts flew over my soul. The kings of Erin rose before me. I half- unsheathed the sword. Slowly approached the chiefs. They lifted up their silent eyes. Like a ridge of clouds, they wait for the bursting forth of my voice. My voice was, to them, a wind from heaven, to roll the mist away. ' I bade my white sails to rise, before the roar of Cona's wind. Three hundred youths looked, from their waves, on Fingal's bossy shield. High on the mast it hung, and marked the dark-blue sea. But when night came down, I struck, at times, the warn- ing boss : I struck, and looked on high, for fiery-hair- ed Ul-erin.* Nor absent was the star of heaven. It travelled red between the clouds. I pursued the lovely beam, on the faint-gleaming deep. With morn- ing, Erin rose in mist. We came into the bay of Moi-lena, where its blue waters tumbled, in the bosom of echoing woods. Here Cormac, in his secret hall, avoids the strength of Colc-ulla. Nor he alone avoids the foe. The blue eye of Ros-crana is there : Ros- crana, white-handed maid, the daughter of the king ! 1 Gray, on his pointless spear came forth the aged steps of Cormac. He smiled from his waving locks; but grief was in his soul. He saw us few before him, and his sigh arose. " I see the arms of Trenmor/' he said ; " and these are the steps of the king ! Fingal I thou art a beam of light to Cormac's darkened soul. Early is thy fame, my son : but strong are the foes of Erin. They are like the roar of streams in the land, son of car-borne Comhal!" " Yet they may be rolled away," I said in my rising soul. " We are not of the race of the feeble, king of blue-shielded hosts ! Why should fear come amongst us, like a ghost of night i The soul of the valiant grows, when foes increase in the field. Roll no darkness, king of Erin, on the young in war." 1 The bursting tears of the king came down. He • Ul-erin, ' the guide to Ireland,' a star known by that name in the days of Fingal. 370 THE POEMS OF OSSIAN. seized my hand in silence. " Race of the daring Trenmor!" at length he said, « I roll no cloud before thee. Thou burnest in the fire of thy fathers. I be- hold thy fame. It marks thy course in battle, like a stream of light. But wait the coming of Cairbar ; my son must join thy sword. He calls the sons of Erin from all their distant streams." ' We came to the hall of the king, where it rose in the midst of rocks, on whose dark sides were the marks of streams of old. Broad oaks bend around with their moss. The thick birch is waving near. Half-hid, in her shady grove, Ros-crana raises the song. Her white hands move on the harp. I beheld her blue rolling eyes. She was like a spirit of heaven half- folded in the skirt of a cloud! * Three days we feasted at Moi-lena. She rises bright in my troubled soul. Cormac beheld me dark. He gave the white-bosomed maid. She comes with bending eye, amid the wandering of her heavy locks. She came ! Straight the battle roared. Colc-ulla ap- peared : I took my spear. My sword rose, with my people, against the ridgy foe. Alnecma fled. Colc- ulla fell. Fingal returned with fame. ' Renowned is he, O Fillan, who fights, in the strength of his host. The bard pursues his steps, through the land of the foe. But he who fights alone, few are his deeds to other times ! He shines, to-day, a mighty light. To-morrow, he i3 low. One song contains his fame. His name is on one dark field. He is forgot ; but where his tomb sends forth the tufted grass.' Such are the words of Fingal, on Mora of the roes. Three bards, from the rock of Cormul, pour down the pleasing song. Sleep descends in the sound, on the broad-skirted host, Carril returned, with the bards, from the tomb of Dun-lora's chief. The voice of morn- ing shall not come to the dusky bed of Duth-caron. No more shalt thou hear the tread of roes around thy narrow house ! As roll the troubled clouds, around a meteor of night, when they brighten their sides with its light, TEMORA. 371 along the heaving sea: so gathers Erin around the gleaming form of Cathmor. He, tall in the midst, careless lifts, at times, his spear : as swells or falls the sound of Fonar's distant harp. Near him leaned, against a rock, Sul-malla of blue eyes, the white- bosomed daughter of Conmor, king of Inis-huna. To his aid came blue-shielded Cathmor, and rolled his foes away. Sul-malla beheld him stately in the hall of feasts. Nor careless rolled the eyes of Cathmor on the long-haired maid! The third clay arose, when Fithil came, from Erin of the streams. He told of the lifting up of the shield in Selma : he told of the danger of Caiibar. Cath- mor raised the sail at Cluba : but the winds were in other lands. Three days he remained on the coast, and turned his eyes on Conmor's halls. He remem- bered the daughter of strangers, and his sigh arose. Now when the winds awaked the wave : from the hill came a youth in arms ; to lift the sword with Cathmor, in his echoing fields. It was the white-arm- ed Sul-malla. Secret she dwelt beneath her helmet. Her steps were in the path of the king : on him her blue eyes rolled with joy, when he lay by his rolling streams ! But Cathmor thought, that, on Lumon, she still pursued the roes. He thought, that fair on a rock, she stretched her white hand to the wind ; to feel its course from Erin, the green dwelling of her love. He had promised to return, with his whiter bosomed sails. The maid is near thee, O Cathmor! leaning on her rock. The tall form3 of the chiefs stand around ; all but dark-browed Foldath. He leaned against a distant tree, rolled into his haughty soul. His bushy hair whistles in wind. At times, bursts the hum of a song. He struck the tree, at length, in wrath; and rushed before the king ! Calm and stately, to the beam of the oak, arose the form of young Hidalla. His hair falls round his blushing cheek, in wreaths of waving light. Soft was his voice in Clonra, in the valley of his fa- thers. Soft was his voice when he touched the harp, in the hall near his roaring stream ! f King of Erin/ said Hidalla, * now i3 the time to 372 THE POEMS OF OSSIAN. feast. Bid the voice of bards arise. Bid them roll the night away. The soul returns, from song, more ter- rible to war. Darkness settles on Erin. From hill to hill bend the skirted clouds. Far and gray, on the heath, the dreadful strides of ghosts are seen : the ghosts of those who fell bend forward to their song. Bid, O Cathmor ! the harps to rise, to brighten the dead, on their wandering blasts.' ' Be all the dead forgot/ said Foldath's bursting wrath. 1 Did not I fail in the field 1 Shall I then hear the song ? Yet was not my course harmless in war. Blood was a stream around my steps. But the feeble were behind me. The foe has escaped from my sword. In Clonra's vale touch thou the harp. Let Dura answer to the voice of Hidalla. Let some maid look, from the wood, on thy long yellow locks. Fly from Lubar's echoing plain. This is the field of heroes !' ■ King of Erin,' Malthos said, 'it is thine to lead in war. Thou art a fire to our eyes, on the dark-brown field. Like a blast thou hast past over hosts. Thou hast laid them low in blood. Bat who has heard thy words returning from the field? The wrathful delight in death : their remembrance rests on the wounds of their spear. Strife is folded in their thoughts : their words are ever heard. Thy course, chief of Moma, was like a troubled stream. The dead were rolled on thy path : but others also lift the spear. We were not feeble behind thee : but the foe was strong.' Cathmor beheld the rising rage, and bending for- ward of either chief: for, half-unsheathed, they held their swords, and rolled their silent eyes. Now would they have mixed in horrid fray, had not the wrath of Cathmor burned. He drew his sword : it gleamed through night, to the high-flaming oak! ' Sons of pride/ said the king, • allay your swelling souls. Retire in night. Why should my rage arise ? Should I contend with both in arms ! It is no time for strife ! Retire, ye cloud3, at my feast. Awake my soul no more/ They sunk from the king on either side ; like two columns of morning mist, when the sun rises, between TEMORA. 373 them, on his glittering rocks. Dark is their rolling on either side : each toward its reedy pool ! Silent sat the chiefs at the feast. They look, at times, on Atha's king, where he strode, on his rock, amid his settling soul. The host lie, along the field. Sleep descends on Moi-lena. The voice of Fonar as- cends alone, beneath his distant tree. It ascends in the praise of Cathmor, son of Larthon of Lumon. But Cathmor did not hear his praise. He lay at the roar of a stream. The rustling breeze of night flew over his whistling locks. His brother came to his dreams, half-seen from his low-hung cloud. Joy rose darkly in his face. He had heard the song of Carril.* A blast sustained his dark-skirted cloud : which he seized in the bosom of night, as he rose, with his fame, towards his airy hall. Half-mixed with the noise of the stream, he poured his feeble words. 'Joy meet the soul of Cathmor. His voice was heard on Moi-lena. The bard gave his song to Cair- bar. He travels on the wind. My form is in my father's hail, like the gliding of a terrible light, which darts across the desert, in a stormy night, No bard shall be wanting at thy tomb, when thou art lowly laid. The sons of song love the valiant. Cathmor, thy name is a pleasant gale. The mournful sounds arise ! On Lubar's field there is a voice ! Louder still, ye shadowy ghosts! The dead were full of fame! Shrilly swells the feeble sound. The rougher blast alone is heard! Ah! soon is Cathmor low !' Rolled into himself he flew, wide on the bosom of winds. The old oak felt his departure, and shook its whistling head. Cathmor starts from rest. He takes his deathful spear. He lifts his eyes around. He sees but dark- skirted night. * It was the voice of the king/ he said. < But now his form is gone. Unmarked is your path in the air, ye children of the night. Often, like a reflected beam, are ye seen in the desert wild: but ye retire in your blasts, before our steps approach. Go, then, ye feeble race! Knowledge with you there is none I Your joys * The funeral elegy at the tomb of Cairbar. R 2 374 THE POEMS OF OSSIAN. are weak, and like the dreams of our rest, or the light- winged thought, that flies across the soul. Shall Cathmor soon be low ? Darkly laid in his narrow house? Where no morning comes, with her half-opened eyes 1 Away, thou shade ! to fight is mine! All further thought away! I rush forth on eagle's wings, to seize my beam of fame. In the lonely vale of streams, abides the narrow soul. Years roll on, seasons return, but he is still unknown. In a blast comes cloudy death, and lays his gray head low. His ghost is folded in the vapour of the fenny field. Its course is never on hills, nor mossy vales of wind. So shall not Cath- mor depart. No boy in the field was he, who only marks the bed of roes, upon the echoing hills. My issuing forth was with kings. My joy in dreadful plains : where broken hosts are rolled away, like seas before the wind.' So spoke the king of Alnecma, brightening in his rising soul. Valour, like a pleasant flame, is gleam- ing within his breast. Stately is his stride on the heath ! The beam of east is poured around. He saw his gray host on the field, wide-spreading their ridges in light. He rejoiced, like a spirit of heaven, whose steps came forth on the seas, when he beholds them peaceful round, and all the winds are laid. But soon he awakes the waves, and rolls them large to some echoing shore. On the rushy bank of a stream slept the daughter of Inis-huna. The helmet had fallen from her head. Her dreams were in the lands of her fathers. There morning is on the field. Gray streams leap down from the rocks. The breezes, in shadowy waves, fly over the rushy fields. There is the sound that prepares for the chase. There the moving of warriors from the hall. But tall above the rest is seen the hero of streamy Atha. He bends his eye of love on Sul-malla, from his stately steps. She turns, with pride, her face away, and care'ess bends the bow. Such were the dreams of the maid, when Cathmor of Atha came. He saw her fair face before him, in the midst of her wandering locks. He knew the maid of Lumon. What should Cathmor do 1 ? His sighs TEMORA. 375 arise. His tears come down. But straight he turns away. * This is no time, king of Atha, to awake thy secret soul. The battle is rolled before thee, like a troubled stream.' He struck that warning boss,* wherein dwelt the voice of war. Erin rose around him, like the sound of eagle wing. Sul-malla started from sleep, in her disordered locks. She seized the helmet from earth. She trembled in her place. * Why should they know in Erin of the daughter of Inis-huna?' She remem- bered the race of kings. The pride of her soul arose ! Her steps are behind a rock, by the blue-winding stream of a vale; where dwelt the dark-brown hind ere yet the war arose. Thither came the voice of Cathmor, at times, to Sul-malla's ear. Ker soul is darkly sad. She pours her words on wind. ' The dreams of Inis huna departed. They are dis- persed from my soul. I hear not the chase in my land. I am concealed in the skirt of war. I look forth from my cloud. No beam appears to light my path. I behold my warrior low ; for the broad- shielded king is near, he that overcomes in danger, Fingal, from Selma of spears ! Spirit of departed Con- mor ! are thy steps on the bosom of winds ? Comest thou, at times, to other lands, father of sad Sul malla? Thou dost come ! I have heard thy voice at night ; while yet I rose on the wave to Erin of the streams. The ghosts of fathers, they ray, call away the souls of their race, while they behold them lonely in the midst of woe. Call me, my father, away! When Cathmor is low on earth, then shall Sul malla be lonely in the midst of woe f* * In order to understand this passage, it is necessary to look to the description of Cathmor 'a shield in the seventh book. This shield had seven principal bosses, the sound of each of which, when struck with a spear, conveyed a particular order from the king to his tribes. The sound of one of them, as here, was the signal for the army to assemble. 376 THE POEMS OF OSSIAN, BOOK V. ARGUMENT. The poet, after a short address to the harp of Cona, describes the arrangement of both armies on cither side of the river Lubar. Fingal gives the command to Fillan; but, at the same time, orders Gaul, the son of Morni, who had been wounded in the hand in the preceding battle, to assist him with his counsel. The army of the Fir-boljris commanded by Foldath. The general onset is described. The great actions of Fillan. He kills Rothmar and Culmin. But v. hen Fillan conquers in one wing, Foldath presses hard on the other. He wounds Dermid, the son of Duthno, and puts the whole wing to flight. Dermid deliberates with himself, and, at last, resolves to put a stop to the progress of Foldath, by engaging him in single combat. When the two chiefs were approaching towards one another, Fillan came suddenly to the relief of Dermid ; engaged Foldath, and killed him. The behaviour of Malthos towards the fallen Foldath. Fillan puts the whole army of the Fir-bolg to flight. The book closes with an address to Clatho, the mo- ther of that hero. Thou dweller between the shields that hang, on high, in Ossian's hall ! Descend from thy place, O harp, and let me hear thy voice ! Son of Alpin, strike the string. Thou must awake the soul of the bard. The murmur of Lora's stream has rolled the tale away. I stand in the cloud of years. Few are its openings toward the past; and when the vision comes, it is but dim and dark. I hear thee, harp of Selma! my soul returns, like a breeze, which the sun brings back to the vale ? where dwelt the lazy mist ! Lubar is bright before me in the windings of its vale. On either side, on their hills, rise the tall forms of the kings. Their people are poured around them bending forward to their words : as if their fathers spoke, descending from the winds. But they them- selves are like two rocks in the midst; each with its dark head of pines, when they are seen in the desert, above low- sailing mist. High on their face are streams, which spread their foam on blasts of wind! Beneath the voice of Cathmor pours Erin, like the sound of flame. Wide they come down to Lubar. Before them is the stride of Foldath. But Cathmor retires to his hill, beneath his bending oak. The tumbling of a stream is near the king. He lifts, at times, his gleaming spear. It is a flame to his people^ TEMORA. 377 in the midst of war. Near him stands the daughter of Conmor, leaning on a rock. She did not rejoice at the strife. Her soul delighted not in hlood. A valley spreads green behind the hill, with its three blue streams. The sun is there in silence. The dun moun- tain-roes come down. On theye are turned the eyes of Sul-malla in her thoughtful mood. Fingal beholds Cathmor, on high, the son of Bor- bar-duthul ! he beholds the deep-rolling of Erin, on the darkened plain. He strikes that warning boss, which bids the people to obey, when he sends his chief before them, to the field of renown. Wide rise their spears to the sun. Their echoing shields reply around. Fear, like a vapour, winds not among the host : for he, the king, is near, the strength of streamy Selma. Gladness brightens the hero. We hear his words with joy. * Like the coming forth of winds, is the sound of Selma'ssons! They are mountain waters, determined in their course. Hence is Fingal renowned. Hence is his name in other lands. He was not a lonely beam in danger : for your steps were always near ! But never was Fingal a dreadful form, in your pre- sence, darkened into wrath. My voice was no thunder to your ears. Mine eyes sent forth no death. When the haughty appeared. L beheld them not. They were forgot at my feasts. Like mist they melted away. A young beam is before you I Few are his paths to war ! They are few, but he is valiant. Defend my dark- haired son. Bring Fillan back with joy. Hereafter he may stand alone. His form is like his fathers. His soul is a flame of their fire. Son of car-borne Morni, move behind the youth. Let thy voice reach his ear, from the skirts of war. Not unobserved rolls battle, before thee, breaker of the shields,' The king strode, at once, away to Cormul's lofty rock. Intermitting, darts the light, from his shield, as slow the king of heroes moves. Sidelong rolls his eye o'er the heath, as forming advance the lines. Grace, ful fly his half-gray locks round his kingly features, now lightened with dreadful joy. Wholly mighty is the chief! Behind him dark and slow I moved. 378 THE POEMS OF OSSIAN. Straight came forward the strength of Gaul. His shield hung loose on its thong. He spoke, in haste, to Ossian. ' Bind, son of Fin gal, this shield! Bind it high ta the side of Gaul. The foe may behold it, and think L lift the spear. If 1 should fall, let my tomb be hid in the field ; for fall 1 must without fame. Mine arm cannot lift the steel. Let not Evir-choma hear it, to blush between her locks. Fillan, the mighty behold us! Let us not forget the strife. Why should they come from their hills, to aid our flying field !' He strode onward, with the sound of his shield. My voice pursued him as he wont. ' Can the son of Morni fall, without his fame in Erin 1 But the deeds of the mighty are forgot by themselves. They rush careless over the fields of renown. Their words are never heard !' I rejoiced over the steps of the chief. I strode to the rock of the king, where he sat, in his wandering locks, amid the mountain wind! In two dark ridges bend the host toward each other, at Lubar. Here Foldath rises a pillar of darkness ; there brightens the youth of Fillan. Each, with his spear in the stream, sent forth the voice of war. Gaul struck the shieid of Selma. At once they plunge in battle ! Steel pours its gleam on steel; like the fall of streams shone the field, when they mix their foam to- gether, from two dark-browed rocks ! Behold he comes, the son of fame ! He lays the people low ! Deaths sit on blasts around him ! Warriors strew thy paths, O Fillan ! Rothmar, the shield of warriors, stood between two chinky rocks. Two oaks, which winds had bent from high, spread their branches on either side. He rolls his darkening eyes on Fillan, and, silent, shades his friends. Fingal saw the approaching fight. The he- ro's soul arose. But as the stone of Loda* falls, shook, at once, from rocking Drunianard, when spirits heave the earth in their wrath ; so fell blue-shielded Roth- mar. Near are the steps of Culmin. The youth came, * By * the stone of Loda' is meant a place of worship among the Scandinavians. TEMORA. 379 bursting into tears. Wrathful he cut the wind, ere yet he mixed his strokes with Fillan. He had first bent the bow with Rothmar, at the rock of hi3 own blue streams. There they had marked the place of the roe, as the sun-beam flew over the fern. Why, son of Cul-allin ! why, Culmin, dost thou rush on that beam of light!* It is a fire that consumes. Son of Cul-allin, retire. Your fathers were not equal in the glittering strife of the field. The mother of Culmin remains in the hall. She looks forth on blue-rolling S truth a. A whirlwind rises, on the stream, dark-ed- dying round the ghost of her son. His dogsf are howl- ing in their place. His shield is bloody in the hall. * Art thou fallen, my fair-haired son, in Erin's dismal war V As a roe, pierced in secret, lies panting, by her wonted streams ; the hunter surveys her feet of wind ! He remember her stately bounding before. So lay the son of Cul-allin beneath the eye of Fillan. His hair is rolled in a little stream. His blood wanders on his shield. Still his hand holds the sword, that failed him in the midst of danger. ' Tbou art fallen/ said Fillan, * ere yet thy fame was heard. Thy father sent thee to war. He expects to hear of thy deeds. He is gray, perhaps, at his streams. His eyes are toward Moi-lena. But thou shalt not return with the spoil of the fallen foe !' Fillan pours the flight of Erin before him, over the resounding heath. But, man on man, fell Morven be- fore the dark-red rage of Foldath : for, far on the field, he poured the roar of half his tribes. Dermid stands before him in wrath. The sons of Sehna gathered around. But his shield is cleft by Foldath. His peo- ple fly over the heath. Then said the foe, in his pride, * They have /led. My fame begins ! Go, Malthos, go bid Cathmov guard the dark-rolling of ocean ; that Fingal may not escape from my sword. He must lie on earth. Beside some * The poet metaphorically calls Fillan a beam of light. t Dogs were thought lobe sensible of the death of their master, let it happen at ever so great a distance. It was also the opinion of the times, that the arms, which warriors left at home, became bloody, when they themselves fell in battle. 380 THE POEMS OF OSSIAN. fen shall his tomb be seen. It shall rise without a song. His ghost shall hover, in mist, over the reedy pool.' Malthos heard, with darkening doubt. He rolled his silent eyes. He knew the pride of Foldath. He looked up to Fingal on his hills : then darkly turning, in doubtful mood, he plunged his sword in war. In Clono's narrow vale, where bend two trees above the stream, dark, in his grief, stood Duthno's silent son. The blood pours from the side of Dermid. His shield is broken near. His spear leans against a stone. Why, Dermid, why so sad? * I hear the roar of battle. My people are alone. My steps are slow on the heath ; and no shield is mine. Shall he then prevail? It is then after Dermid is low! I will call thee forth, O Foldath ! and meet thee yet in fight.' He took his spear, with dreadful joy. The son of Morni came. * Stay, son of Duthno, stay thy speed. Thy steps are marked with blood. No bossy shield is thine. Why shouldest thou fall unarmed?' — * Son of Morni ! give thou thy shield. It has often rolled back the war. I shall stop the chief in his course. Son of Morni! behold that stone! It lifts its gray head through grass. There dwells a chief of the race of Dermid. Place me there in night.' He slowly rose against the hill. He saw the troubled field : the gleaming ridges of battle, disjoined and broken around. As distant fires, on heath by night, now seem as lost in smoke ; now rearing their red streams on the hill, as blow or cease the winds, so met the intermitting war the eye of broad- shielded Dermid. Through the host are the strides of Foldath, like some dark ship on wintry waves, when she issues from between two isles to sport on resounding ocean ! Dermid, with rage, beholds his course. He strives to rush along. But he fails amid his steps; and the big tear comes down. He sounds his father's horn. He thrice strikes his bossy shield . He calls thrice the name of Foldath, from his roaring tribes. Foldath, with joy, beholds the chief. He lifts aloft his bloody spear. As a rock is marked with streams, that fell troubled down its side in a storm ; so streaked with TEMORA. 381 wandering blood, ia the dark chief of Moma! The host on either side withdraw from the contending kings. They raise, at once, their gleaming points. Rushing comes Fillan of Selma. Three paces back Foldath withdraws, dazzled with that beam of light, which came, as issuing from a cloud, to save the wounded chief. Growing in his pride he stands. He calls forth all his steel. As meet two broad- winged eagles, in their sounding strife, in winds : so rush the two chiefs, on Moi-lena, into gloomy fight. By turns are the steps of the kings* forward on their rocks above; for now the dusky war seems to descend on their swords. Cathmor feels the joy of warriors, on his mossy hill : their joy in secret, when dangers rise to match their souls. His eye is not turned on Lubar, but on Selma's dreadful king. He beholds him, on Mora, rising in bis arms. Foldath falls on his shield. The spear of Fillan pierced the king. Nor looks the youth on the fallen, but onward rolls the war. The hundred voices of death arise. * Stay, son of Fingal, stay thy speed. Beholdest thou not that gleaming form, a dreadful sign of death % Awaken not the king of Erin. Return, son of blue-eyed Clatbo.' Malthos beholds Foldath low. He darkly stands above the chief. Hatred is rolled from his soul. He seems a rock in a desert, on whose dark side are the trickling of waters ; when the slow-sailing mist has left it, and all its trees are blasted with winds. He spoke to the dying hero about the narrow house. < Whether shall thy gray stone rise in Ullin, or in Moma's woody land; where the sun looks, in secret, on the blue streams of Dalrutho 1 There are the steps of thy daughter, blue-eyed Dardu-lena!' 1 Rememberest thou her,' said Foldath, 1 because no son is mine : no youth to roll the battle before him, in revenge of me? Malthos, I am revenged. I was not peaceful in the field. Raise the tombs of those I have slain, around my narrow house. Often shall I for- sake the blast, to rejoice above their graves; when I * Fingal and Cathmor. 382 THE POEMS OP OSSIAN. behold them spread around, with their long-whistling grass.' His soul rushed to the vale of Moma, to Dardu-lena's dreams, where she slept, by Dalrutho's stream, return- ing from the chase of the hinds. Her bow is near the maid, unstrung. The breezes fold her long hair on her breasts, Clothed in the beauty of youth, the love of heroes lay. Dark-bending, from the skirts of the wood, her wounded father seemed to come. He appear- ed, at times, then hid himself in mist. Bursting into tears she arose. She knew that the chief was low. To her came a beam from his soul, when folded in its storms. Thou wert the last of his race, O blue-eyed Dardu-lena. Wide-spreading over echoing Lubar, the flight of Bolga is rolled along. Fillan hangs forward on their steps. He strews, with dead, the heath. Fingal re- joices over his son. Blue-shielded Cathmor rose. Son of Alpin, bring the harp. Give Fillan's praise to the wind. Raise high his praise in mine ear, while yet he shines in war. . * Leave, blue-eyed Clatho, leave thy hall! Behold that early beam of thine ! The host is withered in its course. No further look, it is dark. Light trembling from the harp, strike, virgins, strike the sound. No hunter he descends from the dewy haunt of the bound- ing roe. He bends not his bow on the wind ; nor sends his gray arrow abroad. *■ Deep folded in red war! See battle roll against bis side. Striding amid the ridgy strife, he pours the death of thousands forth. Fillan is like a spirit of heaven, that descends from the skirt of winds. The troubled ocean feels his steps, as he strides from wave to wave. His path kindles behind him. Islands shake their heads on the heaving seas! Leave,. blue-eyed Clatho,. leave thy hall!' TEMORA. 383 BOOK VI. ARGUMENT. This book opens with a speech of Fingal, who sees Cathmor de- scending to the assistance of his flying array. The king dis- patches Ossian to the relief of Filian. He himself retires be- hind the rock of Corinul, to avoid the sight of the engagement between his son and Cathmor. Ossian advances. The descent of Cathmor described. He rallies the army, renews the battle, and, before Ossi an could arrive, engages Filian himself. Upon the approach of Ossian, the combat between the two heroes ceases. Ossian and Cathmor prepare to fight, but night coming on, prevents them. Ossian returns to the place where Cath- mor and Filian fought. He finds Filian mortally wounded, and leaning against a rock. Their discourse. Filian dies: his body is laid, by Ossian, in a neighbouring cave. The Caledo- nian army return to Fill gal. He questions them about his son, and, understanding that he was Killed, retires, in silence, to the rock of Corraul. Upon the retreat of the army of Fingal, the Fir-bolg advance. Cathmor finds Bran, one of the dogs of Fingal, lying on the shield of Filian, before the entrance of the cave, where the body of that hero lay. His reflections, there- upon. He returns, in a melancholy mood, to his army. Mal- thos endeavours to comfort him, by the example of his father Borbar-duthul. Cathmor retires to rest. Tne song of Sul- raalla concludes the book, which ends about the middle of the third night, from the opening of the poem. ' Cathmor rises on Lis hill! Shall Fingal take the sword of Luno? But what shall become of thy fame, son of white-bosomed Clatho ? Turn not thine eyes from Fingal, fair daughter of Inistore. I shall not quench thy early beam. It shines along my soul. Rise, wood-skirted Mora, rise between the war and me ! Why should Fingal behold the strife, lest his dark-haired warrior should fall ? Amidst the song, O Carril, pour the sound of the trembling harp! Here are the voices of rocks ! and there the bright tumbling of waters. Father of Oscar! lift the spear! Defend the young in arms. Conceal thy steps from Filian. He must not know that I doubt his steel. No cloud of mine shall rise, my son, upon thy soul of fire!' He sunk behind his rock, amid the sound of Carril's song. Brightening, in my growing soul, I took the spear of Temora. I saw, along Moi-lena, the wild tumbling of battle; the strife of death, in gleaming rows, disjoined and broken round. Filian is a beam of fire. From wing to wing is his wasteful course. The 384 THE POEMS OF OSSIAN. ridges of war melt before him. They are rolled, in smoke, from the fields! Now is the coming forth of Cathmor, in the armour of kings ! Dark waves the eagle's wing, above his helmet of fire. Unconcerned are his steps, as if they were to the chase of Erin. He raises, at times, his terrible voice. Erin, abashed, gathers round. Their souls return back, like a stream. They wonder at the steps of their fear. He rose, like the beam of the morning, on a haunted heath : the traveller looks back, with bending eye, on the field of dreadful forms ! Sud- den, from the rock of Moi-lena, are Sul-malla's trem- bling steps. An oak takes the spear from her hand. Half- bent she loses the lance. But then are her eyes on the king, from amid her wandering locks ! No friendly strife is before thee ! No light contending of bows, as when the youth of Inis-huna come forth be- neath the eye of Conmor ! As the rock of Runo, which takes the passing clouds as they fly, seems growing, in gathered darkness, over the streamy heath ; so seems the chief of Atha taller, as gather his people around. As different blasts fly over the sea, each behind its dark-blue wave; so Cath- mor's words, on every side, pour his warriors forth. Nor silent on his hill is Fillan. He mixes his words with his echoing shield. An eagle he seemed, with sounding wings, calling the wind to his rock, when he sees the coming forth of the roes, on Lutha's rushy field! Now they bend forward in battle. Death's hundred voices arise. The kings, on either side, were like fires on the souls of the host. Ossian bounded along. High rocks and trees rush tall between the war and me. But I hear the noise of steel, between my clanging arms. Rising, gleaming, on the hill, I behold the backward steps of hosts: their backward stepson either side, and wildly-looking eyes. The chiefs were met in dreadful fight ! The two blue-shielded kings ! Tall and dark, through gleams of steel, are seen the striving heroes ! I rush. My fears for Fillan fly, burning across my soul. I come. Nor Cathmor flies ; nor yet comes on ; he TEMORA. 385 sidelong stalks along. An icy rock, cold, tall, lie seems. I call forth all my steel. Silent awhile we stride, on either side of a rusbing stream : then, sud- den turning, all at once, we raise our pointed spears. We raise our spears, but night comes down. It is dark and silent round ; but where the distant steps of hosts are sounding over the heath ! I come to the place where Fillan fought. Nor voice nor sound is there. A broken helmet lies on earth, a buckler cleft in twain. Where, Fillan, where art thou, young chief of echoing Morven? Ke hears me, leaning on a rock, which bends its gray head over the stream. He hears ; but sullen, dark he stands. At length I saw the hero ! ' Why standest thou, robed in darkness, son of woody Selma ! Bright is thy path, my brother, in this dark-brown field! Long has been thy strife in battle ! Now the horn of Fingal is heard. Ascend to the cloud of thy father, to his hill of feasts. In the even- ing mists he sits, and hears the sound of Carril's harp. Carry joy to the aged, young breaker of the shields !' ' Can the vanquished carry joy ? Ossian, no shield is mine! It lies broken on the field. The eagle-wing of my helmet is torn. It is when foes fly before them, that fathers delight in their sons. But their sighs burst forth, in secret, when their young warriors yield. No: Fillan shall not behold the king ! Why should the hero mourn V * Son of blue-eyed Clatho ! O Fillan, awake not my soul! Wert thou not a burning fire before him 1 Shall he not rejoice 1 Such fame belongs not to Os- sian ; yet is the king still a sun to me. He looks on my steps with joy. Shadows never rise on his face. Ascend, O Fillan, to Mora! His feast is spread in the folds of mist.' ' Ossian ! give me that broken shield : those feathers that are rolled in the wind. Place them near to Fil- lan, that less of his fame may fall. Ossian, I begin to fail. Lay me in that hollow rock. Raise no stone above, lest one should ask about my fame. I am fallen in the first of my fields, fallen without renown. 386 THE POEMS OF OSSIAN. Let thy voice alone send joy to my flying soul. Why should the bard know where dwells the lost beam of Clatho V ' Is thy spirit on the eddying winds, O Fillan, young breaker of shields. Joy pursue my hero, through his folded clouds. The forms of thy fathers, O Fillan, bend to receive their son. I behold the spreading of their fire on Mora: the blue rolling of their wreaths. Joy meet thee, my brother ! But we are dark and sad! I behold the foe round the aged. I behold the wasting away of his fame. Thou artleft alone in the field, O gray-haired king of Selma !' I laid him in the hollow rock, at the roar of the nightly stream. One red star looked in on the hero. Winds lift, at times, his locks. I listen. No sound is heard. The warrior slept! As lightning on a cloud, a thought came rushing along my soul. My eyes roll in fire : my stride was in the clang of steel. ' I will find thee, king of Erin ! in the gathering of thy thou- sands find thee. Why should that cloud escape, that quenched our early beam 1 Kindle your meteors on your hills, my fathers. Light my daring steps. I will consume in wrath.*— But should not I return ? The king is without a son, gray-haired among his foes ! His arm is not as in the days of old. His fame grows dim in Erin. Let me not behold him, laid low in his latter field.- — But can I return to the king? Will he not ask about his son 1 " Thou oughtest to defend young Fillan." — Ossian will meet the foe. Green Erin, thy sounding tread is pleasant to my ear. I rush on thy ridgy host, to shun the eyes of Fingal. — I hear the voice of the king, on Mora's misty top ! He calls his two sons! I come, my father, in my grief. I come like an eagle, which the flame of night met in the desert, and spoiled of half his wings !' * Here the sentence is designedly lr.ft unfinished. The sense is, that he was resolved, like a destroying fire, to consume Cath- uior, who had killed his brother. In the midst of this resolution, the situation of Fingal suggests itself to him, in a very strong light. He resolves to return to assist the king in prosecuting the war. But then his shame for not defending his brother re- curs to him. He is determined again to go and find out Cathmor. We may consider him as in the act of advancing towards the enemy, when the horn of Fingal sounded on Mora, and called back his people to his presence. TEMORA. 387 Distant, round the king, on Mora, the broken ridges of Morven are rolled. They turned their eyes : each darkly bends, on his own ashen spear. Silent stood the king in the midst. Thought on thought rolled over his soul. A s waves on a secret mountain-lake, each with its back of foam. He looked; no son appeared with his long-beaming spear. The sighs rose crowding, from his soul ; but he concealed his grief. At length I stood beneath an oak. No voice of mine was heard. What could I say to Fingal in this hour of woe ? His words rose, at length, in the midst : the people shrunk backward as he spoke. * Where is the son of Selma ; he who led in war? f behold not his steps, among my people, returning from the field. Fell the young bounding roe, who was so stately on my hills'? He fell ! for ye arc silent. The shield of war is cleft in twain. Let his armour be near to Fingal; and the sword of dark-brown Luno. I am waked on my hills ; with morning I descend to war.' High on Cormul's rock, an oak is flaming to the wind. The gray skirts of mist are rolled around; thither strode the king in his wrath. Distant from the host he always lay, when battle burnt within his soul. On two spears hung his shield on high ; the gleaming sign of death ! thatshield, which he was wont to strike, by night, before he rushed to war. It was then his war- riors knew, when the king was to lead in strife; for never was his buckler heard, till the wrath of Fingal arose. Unequal were his steps on high, as he shone on the beam of the oak ; he was dreadful as the form of the spirit of night, when he clothes, on hills, his wild gestures with mist, and, issuing forth, on the troubled ocean, mounts the car of winds. Nor settled, from the storm, is Erin's sea of war ! they glitter, beneath the moon, and, low humming, still roll on the field. Alone are the steps of Cathmor, before them on the heath ; he hangs forward with all his arms, on M or ven's flying host. Now had he come to the mossy cave, where Fillan lay in night. One tree was bent above the stream, which glittered over the rock. There shone to the moon the broken shield 388 THE POEMS OF OSSIAN. of Clatho's son ; and near it, on grass, lay hairy-footed Bran. He had missed the chief on Mora, and searched him along the wind. He thought that the hlue-eyed hunter slept; he lay upon his shield. No blast came over the heath, unknown to bounding Bran. Cathmor saw the white-breasted dog; he saw the broken shield. Darkness is blown back on his soul; he remembers the falling away of the people. They came, a stream; are rolled away; another race suc- ceeds. * But some mark the fields, as they pass, with their own mighty names. The heath, through dark brown years, is theirs; some blue stream winds to their fame. Of these be the chief of Atha, when he lays him down on earth. Often may the voice of fu- ture times meet Cathmor in the air; when he strides from wind to wind, or folds himself in the wing of a storm.' Green Erin gathered round the king,tohear the voice of his power. Their joyful faces bend unequal, for- ward, in the light of the oak. They who were ter- rible were removed : Lubar winds again in their host. Cathmor was that beam from heaven which shone when his people were dark. He was honoured in the midst. Their souls arose with ardour around. The king alone no gladness shewed; no stranger he to war! f Why is the king so sad V said Malthos, eagle-eyed. * Remains there a foe at Lubar? Lives there among them who can lift the spear? Not so peaceful was thy father, Borbar-duthul king of spears. His rage was a fire that always burned: his joy over fallen foes was great. Three days feasted the gray-haired hero, when he heard that Calmar fell : Calmar who aided the race of Ullin from Lara of the streams. Often did he feel, with his hands, the steel which, they said, had pierced his foe. He felt it with his bands, for Borbar- duthul's eyes had failed. Yet was the king a sun to his friends; a gale to lift their branches round. Joy was around him in his halls : he loved the sons of Bolga. His name remains in Atha, like the awful memory of ghosts, whose presence was terrible, but they blew the storm away. Now let the voices of TEMORA. 3S9 Erin* raise the soul of the king ; he that shone when war was dark, and laid the mighty low. Fonar, from that gray-browed rock pour the tale of other times : pour it on wide-skirted Erin, as it settles round.' ' To me/ said Cathmor, ' no song shall rise ; nor Fonar sit on the rock of Lubar. The mighty there are laid low. Disturb not their rushing ghosts. Far, Malthos, far remove the sound of Erin's song. I re- joice not over the foe, when he ceases to lift the spear. With morning we pour our strength abroad. Fingal is wakened on his echoing hill.' Like waves, blown back by sudden winds, Erin re- tired, at the voice of the king. Deep-rolled into the field of night, they spread their humming tribes. Be- neath his own tree, at intervals, each bard sat down with his harp. They raised the song, and touched the string: each to the chief he loved. Before a burning oak Sul-malla touched, at times, the harp. She touched the harp, and heard, between, the breezes in her hair. In darkness near, lay the king of Atha, beneath an aged tree. The beam of the oak was turned from him ; he saw the maid, but was not seen. His soul poured forth, in secret, when he beheld her fearful eye. ' But battle is before thee, son of Borbar-duthul.' Amidst the harp, at intervals, she listened whether the warrior slept. Her soul was up; she longed, in secret, to pour her own sad song. The field is silent. On their wings the blasts of night retire. The bards had ceased ; and meteors came, red-winding with their ghosts. The sky grew dark : the forms of the dead were blended with the clouds. But heedless bends the daughter of Conmor, over the decaying flame. Thou wert alone in her soul, car-borne chief of Atha. She raised the voice of the song, and touched the harp be- tween. ' Clun-galof came ; she missed the maid. Where art thou, beam of light 1 Hunters, from the mossy rock, saw ye the blue-eyed fair? Are her steps on grassy * A poetical expression for the bards of Ireland, t Clun-galo, the wife of Conmor, king of Inis-huna, and the mother of Sul-malla. She is here represented as missing her daughter, after she had fled with Cathmor. S 390 THE POEMS OF OSSIAN Lumon ; near the bed of roes? Ah, me ! I behold her bow in the hall. Where art thou, beam of lights ' Cease, love of Conmor, cease ! I hear thee not on the ridgy heath. My eye is turned to the king, whose path is terrible in war. He for whom my soul is up, in the season of my rest. Deep-bosomed in war he stands ; he beholds me not from his cloud. Why, sun of Sul-malla, dost thou not look forth l I dwell in dark- ness here : wide over me flies the shadowy mist. Filled with dew are my locks : look thou from thy cloud, O sun of Sul-malla's soul !* BOOK VII. ARGUMENT. This book begins about the middle of the third night from the opening of the poem. The poet describes a kind of mist, which rose by night from the lake of Lego, and was the usual resi- dence of the souls of the dead, during the interval between their decease and the funeral song. The appearance of th'e ghost of Fillan above the cave where his body lay. His voice comes to Fingal on the rock of Cormul. The king strikes the shield of Trenmor, which was an infallible sign of his appear- ing in arms himself. The extraordinary efFect of the sound of the shield. Sul-malla, starting from sleep, awakes Cathmor. Their affecting discourse. She insists with him to sue for peace ; be resolves to continue the war. He directs her to retire to the neighbouring valley of Lona, which was theresidence of an old Druid, until the battle of the next day should be over. He awakes his army with the sound of his shield. The shield de- scribed. Fonar, the bard, at the desire of Cathmor, relates the first settlement of the Fir-bolgin Ireland, under their leader Larthon. Morning comes. Sul-malla retires to the valley of Lona. A lyric song concludes the book. From the wood-skirted waters of Lego, ascend, at times, gray -bosomed mists; when the gates of the west are closed, on the sun's eagle-eye. Wide, over Lara's stream, is poured the vapour dark and deep : the moon, like a dim shield, by swimming through its folds. With this, clothe the spirits of old their sudden gestures on the wind, when they stride, from blast to blast, along the dusky night. Often, blended with the gale, to some warrior's grave, they roll the mist, a gray dwell- ing to his ghost, until the songs arise. A sound came from the desert ; it was Conar, king of Inis-fail. He poured his mist on the grave of Fillan, at blue-winding Lubar. Dark and mournful sat the ghost, in his gray ridge of smoke. The blast, at times, TEMORA. 391 rolled him togethe- ; but the form returned again. It returned with bending eyes, and dark winding of locks of mist. It was dark. The sleeping host were still, in the skirts cf night. The flame decayed, on the hill of Fin- gal; the king lay lonely on his shield. His eyes were half-clothed in sleep : the voice of Fillan came. ' Sleeps the husband of Clatho? Dwells the father of the fallen in rest ? Am I forgot in the folds of darkness ; lonely in the season of night?' * Why dost thou mix,' said the king, ' with the dreams of my father? Can I forget thee, my son, or thy path of fire in the field? Not such come the deeds of the valiant on the soul of Fingal. They are not there a beam of lightning, which is seen and is then no more. I remember thee, O Fillan ! and my wrath begins to rise.' The king took his deathful spear, and struck the deeply sounding shield : his shield, that hung high in night, the dismal sign of war. Ghosts fled on every side, and rolled their gathered forms on the wind. Thrice from the winding vales arose the voice of deaths. The harps of the bards, untouched, sound mournful over the hill. He struck again the shield ; battles rose in the dreams of his host. The wide-tumbling strife is gleaming over their souls. Blue shielded kings descend to war. Backward looking armies fly ; and mighty deeds are half hid in the bright gleams of steel. But when the third sound arose, deer started from the clefts of their rocks. The screams of fowl are heard, in the desert, as each flew, frightened on his blast. The sons of Selma half-rose, and half-assumed their spears. But silence rolled back on the host : they knew the shield of the king. Sleep returned to their eyes; the field was dark and still. No sleep was thine in darkness, blue-eyed daughter of Conmor! Sul-malla heard the dreadful shield, and rose, amid the night. Her steps are towards the king of Atha. 'Can danger shake his daring soul?' In doubt, she stands, with bending eyes. Heaven burns with all its stars. 302 THE POEMS OF OSSIAN. Again the shield resounds ! She rushed. She stopt. Her voice half-rose. It failed. She saw him, amidst his arms, that gleamed to heaven's fire. She saw him dim in his locks, that rose to nightly wind. Away, for fear, she turned her steps. ' Why should the king of Erin awake 1 Thou art not a dream to his rest, daughter of Inis-huna.' More dreadful rings the shield. Sul-malla starts. Her helmet falls. Loud echoes Lubar's rock, as over it rolls the steel. Bursting from the dreams of night, Cuthmor half-rose beneath his tree. He saw the form of the maid above him, on the rock. A red star, with twinkling beams, looked through her floating hair. ' Who comes through night to Cathmor, in the sea- son of his dreams? Bring'st thou aught of war 1 Who art thou, son of night ? Stand'st thou before me, a form of the times of old 1 a voice from the fold of a cloud, to warn me of the danger of Erin?' * Not lonely scout am I, nor voice from folded cloud,' she said, ' but- I warn thee of the danger of Erin. Dost thou hear that sound 1 It is not the feeble, king of Atha, that rolls his signs on night.' ' Let the warrior roll his signs,' he replied, ' to Cathmor they are the sounds of harps. My joy is great, voice of night, and burns over all my thoughts. This is the music of kings, on lonely hills, by night ; when they light their daring souls, the sons of mighty deeds I The feeble dwell alone, in the valley of the breeze ; where mists lift their morning skirts, from the blue winding streams.' ' Not feeble, king of men, were they, the fathers of my race. They dwelt in the folds of battle, in their distant lands. Yet delights not my soul in the signs of death! He, who never yields, comes forth : O send the bard of peace ! ' Like a dropping rock in the desert, stood Cathmor in his tears. Her voice came, a breeze, on his soul, and waked the memory of her land ; where she dwelt by her peaceful streams, before he came to the war of Conmor. ' Daughter of strangers,' he said (she trembling turned away), * long have I marked thee in thy steel, TEMORA. 393 young pine of Inis-huna. But my soul, I said, is folded in a storm. Why should that beam arise, till my steps return in peace ? Have I been pale in thy presence, as thou bid'st me to fear the king? The time of danger, O maid, is the season of my soul ; for then it swells a mighty stream, and rolls me on the foe. ' Beneath the moss-covered rock of Lona, near his own loud stream ; gray in his lock3 of age, dwells Clonmal king of harps. Above him is his echoing tree, and the dun bounding of roes. The noise of our strife reaches his ear, as he bends in the thoughts of years. There let thy rest be, Sul-malla, until our battle cease. Until I return, in my arms, from the skirts of the evening mist, that rises on Lona, round the dwelling of my love.' A light fell on the soul of the maid: it rose kindled before the king. She turned her face to Cathmor, from amidst her waving locks. ' Sooner shall the eagle of heaven be torn from the stream of his roaring wind, when he 3ees the dun prey before him, the young sons of the bounding roe, than thou, O Cath- mor, be turned from the strife of renown. Soon may I see thee, warrior, from the skirts of the evening mist, when it is rolled around me, on Lona of the streams. While yet thou art distant far, strike, Cathmor, strike the shield, that joy may return to my darkened soul, as I lean on the mossy rock. But if thou shouldst fall, I am in the land of strangers ; 0 send thy voice, from thy cloud, to the midst of Inis- huna!" * ' Young branch of green-headed Lumon, why dost thou shake in the storm? Often has Cathmor returned, from darkly-rolling wars. The darts of death are but hail to roe ; they have often rattled along my shield. 1 have risen brightened from battle, like a meteor from a stormy cloud. Return not, fair beam, from thy vale, when the roar of battle grows. Then might the foe escape, as from my fathers of old. * They told to Son-mor, of Clunar, who was slain by Cormac in fight. Three days darkened Son mor, over his brother's fall. His spouse beheld the silent king and foresaw his steps in war. She prepared the 394 THE POEMS OF OSSIAN. bow, in secret, to attend her blue-shielded hero. To her dwelt darkness, at Atha, when he was not there. From their hundred streams, by night, poured down the sons of Aluecma. They had heard the shield of the king, and their rage arose. In clanging arms, they moved along towards Ullin of the groves. Son- mor struck his shield, at times, the leader of the war. ' Far behind followed Sul-allin, oyer the streamy hills. She was a light on the mountain, when they crossed the vale below. Her steps were stately on the vale, when they rose on the mossy hill. She feared to approach the king, who left her in echoing Atha. But when the roar of battle rose ; when host was rolled on host ; when Son-mor burnt, like the fire of heaven in clouds, with her spreading hair came Sul-allin ; for she trembled for her king. He stopt the rushing strife to save the love of heroes. The foe fled by night ; Clunar slept without his blood ; the blood which ought to be poured upon the warrior's tomb. ' Nor rose the rage of Son-mor, but his days were silent and dark. Sul-allin wandered by her gray streams, with her tearful eyes. Often did she look on the hero, when he was folded in his thoughts. But she shrunk from his eyes, and turned her lone steps away. Battles rose, like a tempest, and drove the mist from his soul. He beheld, with joy, her steps in the hall, and the white rising of her hands on the harp/ In his arms strode the chief of Atha, to where his shield hung, high, in night: high on a mossy bough over Lubar's streamy roar. Seven bosses rose on the shield; the seven voices of the king, which his wor- riors received, from the wind, and marked over all their tribes. On each boss is placed a star of night : Can-mathon with beams unshorn ; Col-derna rising from a cloud ; U-loicho robed in mist ; and the soft beam of Cathlin glittering on a rock. Smiling, on its own blue wave, Rel-durath half sinks its western light. The red eye of Berthin looks, through a grove, on the hunter, as he returns, by night, with the spoils of the bounding roe. Wide, in the midst, rose the cloudless beams of TEMORA. 395 Ton-thena, that star, which looked by night on the course of the sea tossed Larthon : Larthon,the first of Bolga's race, who travelled on the winds. White- bosomed spread the sails of the king, towards streamy Inis-fail; dun night was rolled before him, with its skirts of mist. Unconstant blew the winds, and rolled him from wave to wave. Then rose the fiery-haired Ton-thena, and smiled from her parted cloud. Lar- thon blessed the well-known beam, as it faint gleamed on the deep. Beneath the spear of Cathmor, rose that voice which awakes the bards. They came, dark-winding from every side : each with the sound of his harp. Before him rejoiced the king, as the traveller, in the day of the sun ; when he hears, far rolling around, the mur- mur of mossy streams : streams that burst in the de- sert, from the rock of roes. * Why/ said Fonar, ' hear we the voice of the king, in the season of his rest 1 Were the dim forms of thy fathers bending in thy dreams? Perhaps they stand on that cloud, and wait for Fonar's song ; often they come to the fields where their sons are to lift the spear. Or shall our voice arise for him who lifts the spear no more; he that consumed the field, from Moma of the groves V * Not forgot is that cloud in war, bard of other times. High shall his tomb rise, on Moi-lena, the dwelling of renown. But, now, roll back my soul to the times of my fathers : to the years when first they rose, on Inis buna's waves. Nor alone pleasant to Cathmor is the remembrance of wood covered Lu- mon. Lumon of the streams, the dwelling of white- bosomed maids.' ' Lumon* of the streams, thou risest on Fonar's soul ! Thy sun is on thy side, on the rocks of thy bend- ing trees. The dun roe is seen from thy furze ; the deer lifts its branchy head ; for he sees, at times, the hound on the half covered heath. Slow, on the vale, are the steps of maids ; the white-armed daughters of the bow : they lift their blue eyes to the hill, from amidst their wandering locks. Not there is the stride * A hill, in Inis-huna, near the residence of Sul-malla. 396 THE POEMS OF OSSIAN. of Larthon, chief of Inis-huna. He mounts the wave on his own dark oak, in Cluba's ridgy bay. That oak which he cut from Lumon, to bound along the sea. The maids turn their eyes away, lest the king should be lowly laid ; for never had they seen a ship, dark rider of the wave ! * Now he dares to call the winds, and to mix with the mist of ocean. Blue Inis-fail rose, in smoke ; but dark-skirted night came down. The sons of Bolga feared. The fiery-haired Ton thena rose. Culbin's bay received the ship, in the bosom of its echoing woods. There issued a stream from Duthuma's hor- rid cave ; where spirits gleamed, at times, with their half-finished forms. 'Dreams descended on Larthon: he saw seven spirits of his fathers. He heard their half-formed words, and dimly beheld the times to come. He be- held the kings of Atha, the sons of future days. They led their hosts along the field, like ridges of mist, which winds pour in autumn, over Atha of the groves. ' Larthon raised the hall of Samla, to the music of the harp. He went forth to the roes of Erin, to their wonted streams. Nor did he forget green-headed Lumon ; he often bounded over his seas, to where white-handed Flathal looked from the hill of roes. Lumon of the foamy streams, thou risest on Fonar's soul !' Morning pours from the east. The misty heads of the mountains rise. Valleys shew, on every side, the gray winding of the streams. His host heard the shield of Cathmor : at once they rose around ; like a crowded sea, when first it feels the wings of the wind. The waves know now whither to roll ; they lift their troubled heads. Sad and slow retired Sul-mulla to Lona of the streams. She went, and often turned ; her blue eyes rolled in tears. But when she came to the rock, that darkly covered Lona's vale, she looked, from her burst- ing soul, on the king; and sunk, at once, behind. Son of Alpin, strike the string. Is there aught of joy m the harp? Pour it then on the soul of Ossian : TEMORA. 397 it is folded in mist. I hear thee, O bard ! in my night. But cease the lightly trembling sound. The joy of grief belopgs to Ossian, amidst his dark-brown years. Green thorn of the hill of ghosts, that shakest thy hand to nightly winds! I hear no sound in thee; is there no spirit's windy skirt now rustling in thy leaves? Often are the steps of the dead, in the dark- eddying blasts ; when the moon, a dun shield, from the east, is rolled along the sky. Ullin, Carril, and Ryno, voices of the days of old ! Let me hear you, while yet it is dark, to please and awake my soul. I hear you not, ye sons of song; in what hall of the clouds is your rest? Do you touch the shadowy harp, robed with morning mist, where the rustling sun comes forth from his green-headed waves ? BOOK VIII. ARGUMENT. The fourth morning, from the opening of the pnem, conies on. Fin gal, still continuing in the place to which he had retired on the preceding night, Is seen, at intervals, through the mist which covered the rock of Cormul. The descent'of the kins is described. He orders Gaul, Dermid, and Carril the bard, to go to the valley of Cluna, and conduct from thence to the Caledonian army, Ferad-artho, the son of Cairbar, the only person remaining of the family of Conar, the first king of Ireland. The king takes the command of the army, and prepares for battle. Marching towards the enemy, he comes to the cave of Lubar, where the body cf Fillan lay. Upon seeing his dog, Bran, who lay at the entrance of the cave, his grief returns. Cathmor arranges the Irish army in order of battle. The appearance of that hero. The general conflict is described. The actions of Fingal and 'Cathmor, A storm. The total rout of the Fir-bolg. '1 he two kings engage, in a column of mist, on the banks of Lubar. Their attitude and con- ference after the combat. The death of Cathmor. Fingal re- signs the spear of Trenmor to Ossian. The ceremonies ob- served on that occasion. The spirit of Cathmor, in the mean- time, appears to Sul-malla,in the valley of Lona. Her sorrow. Evening comes on. A feast is prepared. The coming of Ferad-artho is announced by the songs of a hundred bards. The poem closes with a speech of Fingal. As when the wintry winds have seized the waves of the mountain lake, have seized them in stormy night, and clothed them over with ice ; white, to the hun- ter's early eye, the billows still seem to roll. He turns S 2 398 THE POEMS OP OSSIAN. his ear to the sound of each unequal ridge. But each is silent, gleaming, strewn with boughs, and tufts of grass, which shake and whistle to the wind, />ver their gray seats of frost. So silent shone to the morning the ridges of Morven's host, as each warrior looked up from his helmet towards the hill of the king; the cloud covered hill of Fingal, where he strode, in the folds of mist. At times is the hero seen, greatly dim in all his arms. From thought to thought rolled the war, along his mighty soul. Now is the coming forth of the king. First ap- peared the sword of Luno ; the spear half-issuing from a cloud, the shield still dim in mist. But when the stride of the king came abroad, with all his gray dewy locks in the wind ; then rose the shouts of his host over every moving tribe. They gathered, gleam- ing, round, with all their echoing shields. So rise the green seas round a spirit, that comes down from the squally wind. The traveller hears the sound afar, and lifts his head over the rock. He looks on the troubled bay> and thinks he dimly sees the form. The waves sport, unwieldy, round, with all their backs of foam. Far distant stood the son of Morni, Duthno's race, and Cona's bard. We stood far distant ; each beneath his tree. We shunned the eyes of the king ; we had not conquered in the field. A little stream rolled at my feet : I touched its light wave, with my spear. I touched it with my spear : nor there was the soul of Ossian. It darkly rose, from thought to thought, and sent abroad the sigh. ' Son of Morni/ said the king, * Dermid, hunter of roes ! why are ye dark, like two rocks, each with its trickling waters? No wrath gathers on Fingal's soul, against the chiefs of men. Ye are my strength in battle ; the kindling of my joy in peace. My early voice has been a pleasant gale to your ears, when Fillan prepared the bow. The son of Fingal is not here, nor yet the chase of the bounding roes. But why should the breakers of shields stand, darkened, far away V • Tall they strode towards the king; they saw him TEMORA. 399 turned to Mora's wind. His tears came down for his blue-eyed son, who slept in the cave of streams. But he brightened before them, and spoke to the broad- shielded kings. f Crommal, with woody rocks, and misty top, the field of winds, pours forth, to the sight, blue Lubar's streamy roar. Behind it rolls clear-winding Lavath, in the still vale of deer. A cave is dark in a rock ; above it strong-winged eagles dwell ; broad-headed oaks, before it, sound in China's wind. Within, in his locks of youth, is Ferad-artho, blue-eyed king, the son of broad-shielded Cairbar, from Ullin of the roes. He listens to the voice of Condan, as, gray, he bends in feeble light. He listens, for his foes dwell in the echoing halls of Temora. He comes, at times, abroad in the skirts of mist, to pierce the bounding roes. When the sun looks on the field, nor by the rock, nor stream, is he! He shuns the race of Bolga,who dwell in his fathers' hall. Tell him, that Fingal lifts the spear, and that his foes, perhaps, may fail. ' Lift up, O Gaul, the shield before him. Stretch, Dermid, Temora's spear. Be thy voice in his ear, O Carril, with the deeds of his fathers. Lead him to green Moi-lena, to the dusky field of ghosts; for there, I fall forward, in battle, in the folds of war. Before dun night descends, come to high Dunmora's top. Look, from the gray skirts of mist, on Lena of the streams. If there my standard shall float on wind, over Lubar's gleaming stream, then has not Fingal failed in the last of his fields.' i Such were his words; nor aught replied the silent, striding kings. They looked sidelong, on Erin's host, and darkened, as they went. Never before had they left the king, in the midst of the stormy field. Be- hind them, touching at times his harp, the gray-haired Carril moved. He foresaw the fall of the people, and mournful was the sound ! It was like a breeze that comes by fits, over Lego's reedy lake ; when sleep half descends on the hunter, within his mossy cave. ' Why bends the bard of Cona,' said Fingal, ' over his secret stream 1 Is this a time lor sorrow, father of low-laid Oscar? Be the warriors remembered in peace ; 400 THE POEMS OF OSSIAN. when echoing shields are heard no more. Bend, then, in grief, over the flood, where blows the moun- tain breeze. Let them pass on thy soul, the blue-eyed dwellers of the tomb. But Erin rolls to war ; wide- tumbling, rough, and dark. Lift, Ossian, lift the shield. I am alone, my son!' As comes the sudden voice of winds to the becalmed ship of Inis-huna, and drives it large, along the deep, dark rider of the wave ; so the voice of Fingal sent Ossian, tall, along the heath. He lifted high his shining shield, in the dusky wing of war; like the broad, blank moon, in the skirt of a cloud, before the storms arise. Loud, from moss-covered Mora, poured down, at once, the broad winged war. Fingal led bis people forth, king of Morven of streams. On high spreads the eagle's wing. His gray hair is poured on his shoulders broad. In thunder are his mighty strides. He often stood, and saw, behind, the wide gleaming rolling of armour. A rock he seemed, gray over with ice, whose woods are high in wind. Bright streams leapt from its head, and spread their foam on blasts. Now he came to Lubar's cave, where Fillan darkly slept. Bran still lay on the broken shield : the eagle- wing is strewed by the winds. Bright, from withered furze, looked forth the hero's spear. Then grief stirred the soul of the king, like whirlwinds blackening on a lake. He turned his sudden step, and leaned on his bending spear. White-breasted Bran came bounding with joy to the known path of Fingal. He came, and looked to- wards the cave, where the blue-eyed hunter lay, for he was wont to stride with morning, to the dewy bed of the roe. It was then the tears of the king came down, and all his soul was dark. But as the rising wind rolls away the storm of rain, and leaves the white streams to the sun, and high hills with their heads of grass; so the returning war brightened the mind of Fingal. He bounded, on his spear, over Lubar, and struck his echoing shield. His ridgy host bend forward, at once, with all their pointed steel. Nor Erin heard, with fear, the sound: wide they TEMORA. 401 come rolling along. Dark Malthos, in the wing of war, looks forward from shaggy brows. Next rose that beam of light, Hidalla! then the sidelong looking gloom of Maronnan. Blue shielded Clonar lifts the spear ; Cormar shakes his bushy locks on the wind. Slowly, from behind a rock, rose the bright form of Atha. First appeared his two pointed spears, then the half of his burnished shield : like the rising of a nightly meteor, over the valley of ghosts. But when he shone all abroad, the hosts plunged, at once, into strife. The gleaming waves of steel are poured on either side. As meet two troubled seas, with the rolling of all their waves, when they feel the wings of contending winds, in the rock sided frith of Lumon ; along the echoing hills is the dim course of ghosts : from the blast fall the torn groves on the deep, amidst the foamy path of whales. So mixed the hosts ! Now Fingal ; now Cathmor came abroad. The dark tum- bling of death is before them: the gleam of broken steel is rolled on their steps, as, loud, the high-bound- ing kings hewed down the ridge of shields. Maronnan fell, by Fingal, laid large across a stream. The waters gathered by his side, and leapt gray over his bossy shield. Clonar is pierced by Cathmor: nor yet lay the chief on earth. An oak seized his hair in his fall. His helmet rolled on the ground. By its thong, hung his broad shield; over it wandered his streaming blood. Tla-min shall weep, in the hall, and strike her heaving breast. Nor did Ossian forget the spear, in the wing of his war. He strewed the field with dead. Young Hidalla came. ' Soft voice of streamy Clonra! why dost thou lift the steel 1 0 that we met in the strife of song, in thine own rushy vale !' Malthos beheld him low, and darkened as he rushed along. On either side of a stream, we bent in the echoing strife. Hea- ven comes rolling down ; around burst the voices of squally winds. Hills are clothed, at times, in fire. Thunder rolls in wreaths of mist. In darkness shrunk the foe: Morven's warriors stood aghast. Still I bent over the stream, amidst my whistling locks. 402 THE POEMS OF OSSIAN. Then rose the voice of Fingal, and the sound of the flying foe. I saw the king, at times, in lightning, darkly-striding in his might. I struck my echoing shield, and hung forward on the steps of Alnecma ; the foe is rolled before me, like a wreath of smoke. The sun looked forth from his cloud. The hundred streams of Moi-lena shone. Slow rose the blue co- lumns of mist, against the glittering hill. Where are the mighty kings ? Nor by that stream, nor wood are they ! I hear the clang of arms ! Their strife is in the bosom of that mist. Such is the contending of spirits in a nightly cloud, when they strive for the wintry wings of winds, and the rolling of the foam-covered waves. I rushed along. The gray mist rose. Tall, gleam- ing, they stood at Lubar. Cathmor leaned against a rock. His half-fallen shield received the stream, that leapt from the moss above. Towards him is the stride of Fingal : he saw the hero's blood. His sword fell slowly to his side. He spoke, amidst his darkening joy. * Yields the race of Borbar-duthul 1 Or still does he lift the spear? Not unheard is thy name, at Atha, in the green dwelling of strangers. It has come, like the breeze of his desert, to the ear of Fingal. Come to my hill of feasts : the mighty fail, at times. No fire am t to low-laid foes; I rejoice not over the fall of the brave. To close the wound is mine : I have known the herbs of the hills. I seized their fair heads, on high, as they waved by their secret streams. Thou art dark and silent, king of Atha of strangers !' ' By Atha of the stream,' he said, ' there rises a mossy rock. On its head is the wandering of boughs, within the course of winds. Dark, in its face, is a cave, with its own loud rill. There have I heard the tread of strangers, when they passed to my hall of shells. Joy rose, like a flame, on my soul ; I blest the echoing rock. Here be my dwelling, in darkness; in my grassy vale. From this I shall mount the breeze, that pursues my thistle's beard; or look down, on blue- winding Atha, from its wandering mist.' * Why speaks the king of the tomb 1 Ossian ! the warrior has failed ! Joy meet thy soul, like a stream, TEMORA. 403 Cathmor, friend of strangers ! My son, I hear the call of years ; they take my spear as they pass along. Why does not Fingal, they seem to say, rest within his hall 1 Dost thou always delight in blood ? In the tears of the sad? No; ye dark-rolling years, Fingal delights not in blood. Tears are wintry streams that waste away my soul. But, when I lie down to rest, then comes the mighty voice of war. It awakes me in my hall, and calls forth all my steel. It shall call it forth no more ; Ossian,take thou thy father'3 spear. Lift it, in battle, when the proud arise. ' My fathers, Ossian, trace my steps; my deeds are pleasant to their eyes. Wherever 1 come forth to battle, on my field, are their columns of mist. But mine arm rescued the feeble! the haughty found my rage was fire. Never over the fallen did mine eye rejoice. For this, my fathers shall meet me, at the gates of their airy halls, tall, with robes of light, with mildly- kindled eyes. But, to the proud in arms, they are darkened moons in heaven, which send the fire of night red-wandering over their face. ' Father of heroes, Trenmor, dweller of eddying winds ! I give thy spear to Ossian : let thine eye re joice. Thee have I seen, at times, bright from be- tween thy clouds; so appear to my son, when he is to lift the spear: then shall he remember thy mighty deeds, though thou art now but a blast.' He gave the spear to my hand, and raised, at once, a stone on high, to speak to future times, with its gray head of moss. Beneath he placed a sword in earth, and one bright boss from his shield. Dark in thought awhile he bends: his words, at length, came forth. ' When thou, O stone, shalt moulder down, and lose thee, in the moss of years, then shall the travel- ler come, and whistling pass away. Thou knowest not, feeble man, that fame once shone on Moi lena. Here Fingal resigned his spear, after the last of his fields. Pass away, thou empty shade ! in thy voice there is no renown. Thou dwellest by some peace- ful stream ; yet a few years, and thou art gone. No one remembers thee, thou dweller of thick mist I But Fingal shall be clothed with fame, a beam of 404 THE POEMS OF OSSIAN. light to other times ; for he went forth, with echoing steel, to save the weak in arms.' Brightening, in his fame, the king strode to Lu- bar's sounding oak, where it bent, from its rock, over the bright tumbling stream. Beneath it is a narrow plain, and the sound of the fount of the rock. Here the standard of Morven poured its wreaths on the wind, to mark the way of Ferad-artho,from his secret vale. Bright, from his parted west, the son of hea- ven looked abroad. The hero saw his people, and heard their shouts of joy. In broken ridges round, they glittered to the beam. The king rejoiced, as a hunter in his own green vale, when, after the storm is rolled away, he sees the gleaming sides of the rocks. The green thorn shakes its head in their face ; from their top look forward the roes. Gray, at his mossy cave, is bent the aged form of Clonmal. The eyes of the bard had failed. He leaned forward on his staff. Bright in her locks, be- fore him, Sul-malla listened to the tale j the tale of the kings of Atha, in the days of old. The noise of battle had ceased in his ear : he stopt, and raised the secret sigh. The spirits of the dead, they said, often lightened along his soul. He saw the king of Atha low, beneath his bending tree. ' Why art thou dark V said the maid. ' The strife of arms is past. Soon shall he come to thy cave, over thy winding streams. The sun looks from the rocks of the west. The mists of the lake arise. Gray, they spread on that Mil, the rushy dwelling of roes. From the mist shall my king appear! Behold, he comes in his arms. Come to the cave of Clonmal, O my best beloved \* It was the spirit of Cathmor, stalking, large, a gleaming form. He sunk by the hollow stream, that roared between the hills. ' It was but the hunter,' she said, ' who searches for the bed of the roe. His steps are not forth to war ; his spouse expects him with night. He shall, whistling, return with the spoils of the dark brown hinds.' Her eyes were turned to the hill ; again the stately form came down. She rose in the midst of joy* He retired again in TEMORA. 405 mist. Gradual vanish his limbs of smoke, and mix with the mountain wind. Then she knew that he fell! ' King of Erin, art thou low!' Let Ossian for- get her grief ; it wastes the soul of age. Evening came down on MoMena. Gray rolled the streams of the land. Loud came forth the voice of Fingal : the beam of oaks arose. The people gathered round with gladness, with gladness blended with shades. They sidelong looked to the king, and be- held his unfinished joy. Pleasant from the way of the desert, the voice of music came. It seemed, at first, the noise of a stream, far distant on its rocks. Slow it rolled along the hill, like the ruffled wing of a breeze, when it takes the tufted beard of the rocks, in the still season of night. It was the voice of Con- dan, mixed with Carril's trembling harp. They came, with blue-eyed Ferad-artho, to Mora of the streams. Sudden bursts the song from our bards, on Lena : the host struck their shields midst the sound. Glad- ness rose brightening on the king, like the beam of a cloudy day, when it rises on the green hill, before the roar of winds. He struck the bossy shield of kings ; at once they cease around. The people lean forward, from their spears, towards the voice of their land. * Sons of Morven, spread the feast; send the night away in song. Ye have shone around me, and the dark storm is past. My people are the windy rocks, from which I spread my eagle- wings, when I rush forth to renown, and 3eize it on its field. Ossian, thou hast the spear of Fingal; it is not the staff* of a boy with which he strews the thistles round, young wan- derer of the field. No: it is the lance of the mighty, with which they stretched forth their hands to death. Look to thy fathers, my son ; they are awful beam?. With morning lead Ferad-artho forth to the echoing halls of Temora. Remind him of the kings of Erin : the stately forms of old. Let not the fallen be for- got : they were mighty in the field. Let Carril pour his song, that the kings may rejoice in their mist. To morrow I spread mysailsto Selma's shaded walls ; where streamy Duthula winds through the seats of roes,' 406 CONLATH AND CUTHONA. ARGUMENT. Conlath was the youngest of Morni's sons, and brother to the celebrated Gaul. He was in love with Cuthona, the daughter of Rumar, when Toscar, the son of Kinfena, accompanied by Fercuth his friend, arrived from Ireland, at Mora, where Con- lath dwelt. He was hospitably received, and, according to the custom of the times, feasted three days with Conlath. On the fourth he set sail, and coasting the island of tvetves, one of the Hebrides, he saw Cuthona hunting, fell in love with her, and carried her away, by force, in his ship. He was forced, by stress of weather, into I-thona, a desert isle. In the mean time Conlath, hearing of the rape, sailed after him, and found him on the point of sailing for the coast of Ireland. They fought: and they and their followers fell by mutual wounds. Cuthona did not long survive : for she died of grief the third day after. Fingal, hearing of their unfortunate death, sent Stormalthe son of Moran to bury them, but forgot to send a bard to sing the funeral song over their tombs. The ghost of Conlath comes, long after, to Ossian to entreat him to transmit to posterity, his arid Cuthona's fame. For it was the opinion of the times, that the souls of the deceased were not happy, till their elegies were composed by a bard. Did not Ossian hear a voice? or is it the sound of days that are no more? Often does the memory of former times come, like the evening sun, on my soul. The noise of the chase is renewed. In thought, I lift the spear. But Ossian did hear a voice ! Who art thou, son of night ? The children of the feeble are asleep. The midnight wind is in my hall. Perhaps it is the shield of Fingal that echoes to the blast. It hangs in Ossian's hall. He feels it sometimes with his hands. Yes ! I hear thee, my friend ! Long has thy voice been absent from mine ear ! What brings thee, on thy cloud, to Ossian, son of generous Morni? Are the friends of the aged near thee 1 Where is Os- car, son of fame ? He was often near thee,0 Conlath, when the sound of battle arose. Ghost of Conlath. Sleeps the sweet voice of Cona, in the midst of his rustling hall ? Sleeps Ossian in his hall, and his friends without their fame 1 The sea rolls round dark I-thona. Our tombs are not seen in our isle. How long shall our fame be unheard, son of resounding Selma ? Ossian. O that mine eyes could behold thee ! Thou CONLATH AND CUTHONA. 407 sittest, dim on thy cloud ! Art tbou like the mist of Lano? An half-extinguished meteor of fire? Of what are the skirts of thy robe? Of what is thine airy bow 1 He is gone on his blast like the shade of a wandering cloud. Come from thy wall, O harp ! Let me hear thy sound. Let the light of memory rise on I-thona ! Let me behold again my friends ! And Os- sian does behold his friends, on the dark-blue isle. The cave of Thona appears, with its mossy rocks and bending trees. A stream roars at its mouth. Toscar bends over its course. Fercuth is sad by his side. Cuthona sits at a distance and weeps. Does the wind of the waves deceive me ? Or do I hear them speak ? Toscar. The night was stormy. From their hills the groaning oaks came down. The sea darkly-tum- bled beneath the blast. The roaring waves climbed against our rocks. The lightning came often and shewed the blasted fern. Fercuth! I saw the ghost who embroiled the night. Silent he stood, on that bank. His robe of mist flew on the wind. I could behold his tears. An aged man he seemed, and full of thought ! Fercuth. It was thy father, O Toscar. He fore- sees some death among his race. Such was his ap- pearance on Cromla, before the great Maronnan fell. Erin of hills of grass! how pleasant are thy vales ! Silence is near thy blue streams. The sun is on thy fields. Soft is the sound of the harp in Selama. Lovely the cry of the hunter on Cromla. But we are in dark I-thona, surrounded by the storm. The bil- lows lift their white heads above our rocks. We tremble amidst the night. Toscar. Whither is the soul of battle fled, Fercuth with locks of age ? I have seen thee undaunted in danger: thine eyes burning with joy in the fight. Whither is the soul of battle fled? Our fathers never feared. Go ; view the settling sea : the stormy wind is laid. The billows still tremble on the deep. They seem to fear the blast. Go ; view the settling sea. Morning is gray on our rocks. The sun will look soon from his east ; in all his pride of light ! I lifted up my sails with joy, before the halls of generous 408 THE POEMS OF OSSIAN. Conlath. My course was by a desert isle : where Cuthona pursued the deer. I saw her, like that beam of the sun that issues from the cloud. Her hair was on her heaving breast. She, bending forward, drew the bow. Her white arm seemed, behind her, like the snow of Cromla. Come to my soul, I said, hun- tress of the desert isle ! But she wastes her time in tears. She thinks of the generous Conlath. Where can I find thy peace, Cuthona, lovely maid? Cuthona. A distant steep bends over the sea, with aged trees and mossy rocks. The billow rolls at its feet. On its side is the dwelling of roes. The people call it Mora. There the towers of my love arise. There Conlath looks over the sea for his only love. The daughters of the chase returned. He beheld their downcast eyes. ' Where is the daughter of Rumar?' But they answered not. My peace dwells on Mora, son of the distant land ! Toscar. Cuthona shall return to her peace : to the towers of generous Conlath. He is the friend of Tos- car! I have feasted in his halls! Rise, ye gentle breezes of Erin. Stretch my sails toward Mora's shores. Cuthona shall rest on Mora ; but the days of Toscar must be sad. I shall sit in my cave in the field of the sun. The blast will rustle in my trees, I shall think it is Cuthona's voice. But she is distant far, in the halls of the mighty Conlath ! Cuthona, Ha! what cloud is that"? It carries the ghosts of my fathers. I see the skirts of their robes, like gray and watery mist. When shall I fall, O Rumar? Sad Cuthona foresees her death. Will not Conlath behtold me, before I enter the narrow house ? Ossian. He shall behold thee, O maid ! He comes along the heaving sea. The death of Toscar is dark on his spear. A wound is in his side ! He is pale at the cave of Thona. He shews his ghastly wound. W r here art thou with thy tears, Cuthona 1 The chief of Mora dies. The vision grows dim on my mind. I behold the chiefs no more! But, O ye bards of future times, remember the fall of Conlath with tears. He fell before his day. Sadness darkened in his hall. His mother looked to his shield on the wall, and it CON LATH AND CUTHONA. 409 was bloody. She knew that her hero fell. Her sor- row was heard on Mora. Art thou pale on thy rock, Cuthona, beside the fallen chiefs? Night comes, and day returns, but none appears to raise their tomb. Thou frightenest the screaming fowls away. Thy tears for ever flow. Thou art pale as a watry cloud, that rises from a lake ! The sons of green Selma came. They found Cu- thona cold. They raised a tomb over the heroes. She rests at the side of Conlath ! Come not to my dreams, O Conlath ! Thou hast received thy fame. Be thy voice far distant from my hall; that sleep may descend at night. O that I could forget my friends; till my footsteps should cease to be seen ; till I come among them with joy ! and lay my aged limbs in the narrow house ! 410 BERRATHON. ARGUMENT. Fingal, in his voyage to Lochlin, whither he had been invited by Starno the father of Agandecca, touched at Berrathon, an island of Scandinavia, where he was kindly entertained by Lartiimor, the petty king of the place, who was a vassal of the supreme kings of Lochlin. The hospitality of Larthmor gained him Fingal's friendship, which that hero manifested, after the imprisonment of Larthmor by his own son, by sending Ossian and Toscar, the father of Malvina, so often mentioned, to res- cue Larthmor, and to punish the unnatural behaviour of Uthal. U thai was handsome, and, by the ladies, much admired. Nina- thoma, the beautiful daughter of Tor-thoma, a neighbouring prince, fell in love and fled with him. He proved inconstant; for another lady, whose name is not mentioned, gaining his af- fections, he confined Nina-thoma to a desert island near the coast of Berrathon. She was relieved by Ossian, who, in com- pany with Toscar, landing on Berrathon, defeated the forces of Uthal, and killed him in a single combat. Nina-thoma, whose love not all the bad behaviour of Uthal could erase, hearing of his death, died of grief. In the mean time Larthmor is restored, and Ossian and Toscar return in triumph to Fingal. The poem opens with an elegy on the death of Malvina the daugh- ter of Toscar, and closes with presages of Ossian's death. Bend thy blue course, O stream! round the narrow plain of Lutha. Let the green woods hang over it, from their hills; the sun look on it at noon. The thistle is there on its rock, and shakes its heard to the wind. The flower hangs its heavy head, waving, at times, to the gale. ' Why dost thou awake me, O gale V it seems to say : * I am covered with the drops of heaven. The time of my fading is near, the blast that shall scatter my leaves. To-morrow shall the traveller come ; he that saw me in my beauty shall come. His eyes will search the field, but they will not find me.' So shall they search in vain for the voice of Cona, after it has failed in the field. The hunter shall come forth in the morning, and the voice of my harp shall not be heard. ' Where is the son of car- borne Fingal V The tear will be on his cheek! Then come thou, O Malvina; with all thy music, cornel Lay Ossian in the plain of Lutha : let his tomb rise in the lovely field. BERRATHON. 411 Malvina ! where art thou, with thy songs, with the soft sound of thy steps 1 Son of Alpin, art thou near 1 where is the daughter of Toscar J 1 I passed, O son of Fingal, by Torlutha's mossy walls. The smoke of the hall was ceased. Silence was among the trees of the hill. The voice of the chase was over. I saw the daughters of the bow. I asked about Malvina, but they answered not. They turned their faces away : thin darkness covered their beauty. They were like stars, on a rainy hill, by night, each looking faintly through the mist.' Pleasant be thy rest, O lovely beam ! soon hast thou set on our hills 1 The steps of thy departure were stately, like the moon, on the blue-trembling wave. But thou hast left us in darkness, first of the maid3 of Lutha ! We sit, at the rock, and there is no voice ; no light but the meteor of fire ! Soon hast thou set, O Malvina, daughter of generous Toscar ! But thou risest like the beam of the east, among the spirits of thy friends, where they sit, in their stormy halls, the chambers of the thunder ! A cloud hovers over Cona. Its blue curling sides are high. The winds are be- neath it, with their wings. Within it is the dwelling of Fingal. There the hero sits in darkness. His airy spear is in his hand. His shield, half-covered with clouds, is like the darkened moon ; when one half still remains in the wave, and the other looks sickly on the field ! His friends sit around the king, on mists They hear the songs of Ullin: he strikes the half-viewless harp. He raises the feeble voice. The lesser heroes, with a thousand meteors, light the airy hall. Malvina rises in the midst ; a blush is on her cheek. She beholds the unknown faces of her fathers. She turns aside her humid eyes. ' Art thou come so soon,' said Fingal, * daughter of generous Toscar ! Sadness dwells in the halls of Lutha. My aged son is sad ! I hear the breeze of Cona, that was wont to lift thy heavy locks. It comes to the hall, but thou art not there. Its voice is mournful among the arms of thy fathers! Go, with thy rustling wing, O breeze! sigh on Malvina's tomb. It rises yonder beneath the rock, at the blue stream 412 THE POEMS OP OSSIAN. of Lutha. The maids* are departed to their pla<; Thou alone, O breeze, mournest there !' Bat who comes from the dusky west, supported on a cloud 1 A smile is on his gray, watery face. His locks of mist fly on wind. He bends forward on his airy spear. It is thy father, Malvina! ' Why shinest thou, so soon, on our clouds,' he says, ' O lovety light of Lutha ? But thou wert sad, my daughter. Thy friends had passed away. The sons of little men were in the hall. None remained of the heroes, but Ossian king of spears !' And dost thou remember Ossian, car-borne Toscar, son of Conloch? The battles of our youth were many. Our swords went together to the field. They saw us coming like two falling rocks. The sons of the stran- ger fled. * There come the warriors of Cona !' they said. * Their steps are in the paths of the flying!' Draw near, son of Alpin, to the song of the aged. The deeds of other times are in my soul. My memory beams on the days that are past : on the days of mighty Toscar, when our path was in the deep. Draw near, son of Alpin, to the last sound of the voice of Cona ! The king of Morven commanded. I raised my sails to the wind. Toscar chief of Lutha stood at my side ; I rose on the dark-blue wave. Our course was to sea- surrounded Berrathon,the isle of many storms. There dwelt, with his locks of age, the stately strength of Larthmor. Larthmor, who spread the feast of shells to Fingal, when he went to Starno's halls, in the days of Agandecca. But when the chief was old, the pride of his son arose; the pride of fair-haired Uthal, the love of a thousand maids. He bound the aged Larth- mor, and dwelt in his sounding halls ! Long pined the king in his cave, beside his rolling sea. Day did not come to his dwelling ; nor the burn- ing oak by night, But the wind of ocean was there, and the parting beam of the moon . The red star looked on the king, when it trembled on the western wave. Snitho came to Selma's hall; Snitho the friend of * That is, the young- virgins who sung the funeral elegy over her tomb. BERRATHON. 413 ~ arthmor's youth. He told of the king of Berrathon : me wrath of Fingal arose. Thrice he assumed the spear, resolved to stretch bis hand to Uthal. But the memory of his deeds rose before the king. He sent his son and T oscar. Our joy was great on the rolling sea. We often half-unsheathed our swords. For never before had we fought alone, in battles of the spear. Night came down on the ocean. The winds de- parted on their wings. Cold and pale is the moon. The red stars lift their heads on high. Our course is slow long the coast of Berrathon. The white waves tumble on the rocks. * What voice is that,' said Tos- car, * which comes between the sounds of the waves'? It is soft but mournful, like the voice of departed bards. But I behold a maid. She sits on the rock alone. Her head bends on her arm of snow. Her dark hair is in the wind. Hear, son of Fingal, her song; it is smooth, as the gliding stream.' We came to the silent bay, and heard the maid of night. * How long will ye roll round me, blue-tumbling waters of ocean? My dwelling was not always in caves, nor beneath the whistling tree. The feast was spread in Tor-thoma's hall. My father delighted in my voice. The youths beheld me in the steps of my loveliness. They blessed the dark-haired Nina-thoma. It was then thou didst come, O Uthal! like the sun of heaven I The souls of the virgins are thine, son of generous Larthmor! But why dost thou leave me alone, in the midst of roaring waters? Was my soul dark with thy death? Did my white hand lift the sword? Why then hast thou left me alone, king of high Fin-thormo?' The tear started from my eye, when I heard the voice of the maid. I stood before her in my arms. I spoke the words of peace! 'Lovely dweller of the cave ! what sigh is in thy breast ! Shall Ossian lift his sword in thy presence, the destruction of thy foes ? Daughter of Tor-thoma, rise. I have heard the words of thy grief. The race of Morven are around thee, who never injured the weak . Come to our dark- bosomed ship ! thou brighter than the setting moon ! T 414 THE POEMS OF OSSIAN. Our course is to the rocky Berrathon, to the echoing walls of Finthormo.' She came in her beauty : she came with all her lovely steps. Silent joy brightened m her face ; as when the shadows fly from the field of spring ; the blue stream is rolling in brightness, and the green bush bends over its course I The morning rose with its beams. We came to Rothina's bay. A boar rushed from the wood : my spear pierced his side, and be fell. I rejoiced over the blood. I foresaw my growing fame. But now the sound of Uthal's train came, from the high Fin- thormo. They spread over the heath to the chase of the boar. Himself comes slowly on, in the pride of his strength. He lifts two pointed spears. On his side is the hero's sword. Three youths carry his po- lished bows. The bounding of five dogs is before him. His heroes move on, at a distance, admiring the steps of the king. Stately was the son of Larthmor! but his soul was dark • Dark as the troubled face of the moon, when it foretels the storms. We rose on the heath before the king. He stopt in the midst of his course. His heroes gathered around. A gray haired bard advanced. ' Whence are the 30ns of the strangers?' began the bard of song. ' The children of the unhappy come to Berrathon : to the sword of car-borne Uthal. He spreads no feast in his hall. The blood of strangers is on his streams. If from Selma's walls ye come, from the mossy walls of Fin gal, choose three youths to go to your king to tell of the fall of his people. Perhaps the hero may come and pour his blood on Uthal's sword. So shall the fame of Finthormo arise ; like the growing tree of the vale!' ' Never will it rise, O bard,' I said in the pride of my wrath. * He would shrink from the presence of Fingal, whose eyes are the flames of death. The son of Comhal comes, and kings vanish before him. They are rolled together, like mist, by the breath of his rage. Shall three tell to Fingal, that his people fell? Yes ! they may tell it, bard! but his people shall fall with fame!' I stood in the darkness of my strength. Toscar BERRATHON. 415 drew his sword at my side. The foe came on like a stream. The mingled sound of death arose. Man took man ; shield met shield: steel mixed its beams with steel. Darts hiss through air. Spears ring on mails. Swords on broken bucklers bound. As the noise of an aged grove beneath the roaring wind, when a thousand ghosts break the trees by night, such was the din of arms ! But Uthal fell beneath my sword. The sons of Berrathon fled. It was then I saw him in his beauty, and the tear hung in my eye ! ' Thou art fallen, young tree,' I said, ' with all thy beauty round thee. Thou art fallen, on thy plains, and the field is bare. The winds come from the desert! there is no sound in thy leaves! Lovely art thou in death, son of car-borne Larthmor.' Nina thoma sat on the shore. She heard the sound of battle. She turned her red eyes on Leth- mal, the gray-haired bard of Selma. He alone had remained on the coast, with the daughter of Tor-tho- ma. ' Son of the times of old !' she said, * I hear the noise of death. Thy friends have met with Uthal, and the chief is low ! O that I had remained on the rock, inclosed with the tumbling waves ? Then would my soul be sad, but his death would not reach my ear. Art thou fallen on the heath, O son of high Finthor- mo? Thou didst leave me on a rock, but my soul was full of thee. Son of high Finthormo ? art thou fallen on thy heath?' She rose pale in her tears. She saw the bloody shield of Uthal. She saw it in Ossian's hand. Her steps were distracted on the heath. She flew. She found him. She fell. Her soul came forth in a sigh. Her hair is spread on her face. My bursting tears descend. A tomb arose on the unhappy. My song of woe was heard. ' Rest, hapless children of youth ! Rest at the noise of that mo3sy stream ! The virgins will see your tomb, at the chase, and turn away their weeping eyes. Your fame will be in song. The voice of the harp will be heard in your praise. The daugh- ters of Selma shall hear it: your renown shall be in other lands. Rest, children of youth, at the noise of the mossy stream !' 416 THE POEMS OF OSSIAN. Two days we remained on the coast. The heroes of Berrathon convened. We brought Larthmor to his halls. The feast of shells is spread. The joy of the aged was great. He looked to the arms of his fathers : the arms which he left in his hall, when the, pride of Uthal rose. We were renowned before Larth- mor. fie blessed the chiefs of Morven. He knew not that his son was low, the stately strength of Uthal ! They had told, that he had retired to the woods, with the tears of grief. They had told it, but he was silent in the tomb of Rothma's heath. On the fourfh day we raised our sails, to the roar of the northern wind. Larthmor came to the coast. His bards exalted the song. The joy of the king was great ; he looked to Rothma's gloomy heath. He saw the tomb of his son. The memory of Uthal rose. ' Who of my heroes,' he said, ' lies there 1 he seems to have been of the kings of men. Was he renowned in my halls before the pride of Uthal rose ? Ye are silent, sons of Berrathon ! is the king of heroes low ? My heart melts for thee, O Uthal ! though thy hand was against thy father. O that I had remained in the cave ! that my son had dwelt in Finthormo ! I might have heard the tread of his feet, when he went to the chase of the boar. I might have heard his voice on the blast of my cave. Then would my soul be glad ; but now darkness dwells in my halls.' Such were my deeds, son of Alpin, when the arm of my youth was strong. Such the actions of Toscar, the car -borne son of Conloch. But Toscar is on his flying cloud. I am alone at Lutha. My voice is like the last sound of the wind, when it forsakes the woods. But Ossian shall not be long alone. He sees the mist that shall receive his ghost. He beholds the mist that shall form his robe, when he appears on his hills. The sons of feeble men shall behold me, and admire the stature of the chiefs of old. They shall creep to their caves. They shall look to the sky with fear : for my steps shall be in the clouds. Darkness shall roll on my side. Lead, son of Alpin, le&d the aged to his woods. The winds began to rise. The dark wave of the lake BERRATHON. 417 resounds. Bends there not a tree from Mora with its baanches bare ? It bends, son of Alpin, in the rustling blast. My harp hangs on a blasted branch. The sound of its strings is mournful. Does the wind touch thee, O harp, or is it some passing ghost ? It is the hand of Malvina ! Bring me the harp, son of Alpin. Another song shall rise. My soul shall depart in the sound. My fathers shall hear it in their airy hall. Their dim faces shall hang, with joy from their clouds ; and their hands receive their son. The aged oak bends over the stream. It sighs with all its moss. The withered fern whistles near, and mixes, as it waves, with Ossian's hair. ' Strike the harp, and raise the song : be near, with all your wings, ye winds. Bear the mournful sound away to Fingal's airy hall. Bear it to Fingal's hall, that -he may hear the voice of his son : the voice of him that praised the mighty ! ' The blast of north opens thy gates, O king ! I be- hold thee sitting on mist dimly gleaming in all thine arms. Thy form now is not the terror of the valiant.. It is like a watery cloud ; when we see the stars be- hind it with their weeping eyes. Thy shield is the aged moon : thy sword a vapour half kindled with lire. Dim and feeble is the chief who travelled in brightness before ! But thy steps are on the winds of the desert. The storms are darkening in thy hand. Thou takest the sun in thy wrath, and hidest him in thy clouds. The sons of little men are afraid. A thousand showers descend. But when thou comest forth in thy mildness, the gale of the morning is near thy course. The sun laughs in his blue fields. The gray stream winds in its vale. The bushes shake their green heads in the wind. The roes bound to- ward the desert. ' There is a murmur in the heath ! the stormy winds abate ! I hear the voice of Fingal. Long has it been absent from mine ear ! " Come, Ossian, come away," he says. Fingal has received his fame. We passed away, like flames that have shone for a season. Our departure was in renown. Though the plains of our battles are dark and silent; our fame is in the four 418 THE POEMS OF OSSIAN. gray stones. The voice of Ossian has been heard. The harp has been strung in Selma. '* Come Ossian, come away," he says ; '* come, fly with thy fathers on clouds." I come, I come, thou king of men ! The life of Ossian fails. I begin to vanish on Cona. My steps are not seen in Selma. Beside the stone of Mora I shall fall asleep. The winds whistling in my gray hair, shall not awaken me. Depart on thy wings, O wind, thou canst not disturb the rest of the bard. The night is long, but his eyes are heavy. Depart, thou rustling blast. ' But why art thou sad, son of Fingal ? Why grows the cloud of thy soul 1 The chiefs of other times are departed. They have gone without their fame. The sons of future years shall pass away. Another race shall arise. The people are like the waves of ocean; like the leaves of woody Morven, they pass away in the rustling blast, and other leaves lift their green heads on high. ' Did thy beauty last, O Ryno? Stood the strength of car-borne Oscar? Fingal himself departed! The halls of his fathers forgot his steps. Shalt thou then remain, thou aged bard ! when the mighty have failed ? But my fame shall remain, and grow like the oak of Morven ; which lifts its broad head to the storm, and rejoices in the course of the wind V THE END. Printed by J. F. Dove, St. John's Square.