48 a ■ f>< & A I u far >S/V/r//<'///<'/ ^* Or fas ft : '// 9 storte <***?£&> J£+ lampa x.a\ri i/*Épa, y.ctkr, ipitt^v., 26 18 halahi alahi. 34 ... . 36 MEICELEH Mesala. 34 .... 34 Meiceleh Mesala. 54 ... . 24 hejaz hejab. 58 ... . 15 Chalcydon Chrysopolis. 59 .... 5 Nuezzim Mtjezzim. 64 .... 23 Nuezzins Muezzins |mOj»c J 67 .... 13 health to you peace to you. 78.... 4 POLLACO PoLACRE. 79 .... 11 Pollaco Polacre. 80 .... 2 SUNIAN SUNIUM. 91 .... 5 Ptolemey's Ptolemy's. 96 .... 27 toh rod 121 . . last line . . Shekem Sheker. 166 .... 12 it seen it is seen. 199 ... . 29 there are , they are. 227 .... 8 limestone, rocks limestone rocks,. A hasty perusal of the printed sheets enabled me to detect the above errors. Cetera, to use the words of Reland, facile lector deprehendet quomodo corrigi oporteat, veniameme dabit Uibens (non dubito), si et ipse alkjuando libroni ediderit. TRIESTE. DEPARTURE F110J1 VENrCE — CUSTOM-HOUSE OFFICERS — ACCIDENT AT SEA — ARRIVAL AT TRIESTE HEALTH OFFICE — DESCRIPTION OF TRIESTE — HISTORICAL SKETCH OF THE TOWN MANNERS OF THE INHABITANTS DEATH OF WINCKELMANN PRICE OF PRO- VISIONS — NEIGHBOURHOOD OF THE TOWN. THURSDAY, JULY 9th. AT four o'clock we were called by our waterman. Some provi- sions (an article never to be forgotten when about to take a sea voyage) and the portmanteaus were thrown into the gondola : two brawny Venetians rowed us with rapidity through the streets of the town to the ship which was to convey us to Trieste. Venice at all times is quiet ; it is never disturbed by those rat- tling noises which enliven other capitals; but at this early hour a sort of melancholy gloom was spread over the town, and, as we en- joyed a farewell glance of her magnificent buildings, produced feel- ings of respect for her ancient greatness, and of sorrow at her fall. — Who, indeed, without heaving the sigh of compassion, can contem- plate a city, once the store of Eastern riches, now the abode of miserable poverty? Superb palaces, in former days inhabited by wealthy and patriotic merchants, now ruined, and possessed by Jews and usurers ; a nation the child of liberty, which had defended its territory for nearly twelve centuries against the incursions of bar- barians, now bending to a foreign yoke. — Our meditations were soon interrupted by the Custom-house officers, a race every where a torment, but in the Austrian dominions a very pest to the tra- veller. We had been in the custom of answering the usual ques- tion of " ha lei qualche cosa per la dogana ?" by throwing into the uplifted hat an half-franc piece : in the towns of Lombardy this had been sufficient to shield our luggage from their impertinence. Here a crown was obstinately demanded, but as sturdily refused ; and, to avoid such imposition, we were obliged to deliver the keys B <* CLASSICAL TOUR. of our travelling bags, and patiently listen to the Venetian abuse which was plentifully exchanged between our gondoliers and the officers, while search was making among our shirts and stockings. After having examined separately every article, (although I believe nothing but grain pays a duty when exported) the head of the party, looking at us with the eye that the jailer of Pennaflor examined Gil Bias, exclaimed with considerable emphasis, " You are not my lords," and permitted us to row towards the ship. There fresh harpies awaited us, in the shape of police officers ; but these were much more civil : they examined our passports, verified the signa- ture of the proper authorities, and having scribbled on the back some illegible characters, for which six lire were demanded, took leave of us, and, with great politeness, wished us " a good voyage." Our ship, called a " trabaccolo," was usually employed in per- forming the voyage from Venice to Trieste : she was very clean, for a craft of the Adriatic, and was loaded with Turkey corn and salt fish. We paid for our passage one zechin each, and had the cabin to ourselves. In Italian ships the freight is usually shared by the captain and the men ; this is, perhaps, the reason that most of them are so over manned, as to impede often the manoeuvres ; a circumstance which I have frequently known to throw their ships into very great dangers. Hardly had we hoisted our anchor, when it was seen that a fishing smack, under sail, was almost directly close to our prow, and must inevitably have been sunk, had we continued our course. Every person on board — even the steersman — rushed to the bow; but luckily for those in the boat, our ship struck obliquely, and caused very little damage : at that moment the involuntary shriek, which the sight of the sudden danger drew from our crew, roused the captain of the fishing boat : he and his companions were sleeping on the deck, and never shall I forget the horror which was pictured in his features on finding himself thus awaking, as it were, in the very jaws of death : with his arms convulsively raised, he answered the crash by the simple exclamation " Madonna!" TRIESTE. ó Two days' and a night's sailing over the unruffled water of the Venetian Gulf brought us to the end of our voyage ; and after an examination before the Board of Health, a precaution rendered ne- cessary by the vicinity of the Adriatic to the Levant, we entered Trieste, an agreeably -situated port. Its streets are remarkably clean, although extremely rough, being, as it were, paved with masses of rock instead of pebbles ; its harbour is very fine, and well sheltered ; on the sides of which are seen two Lazaretti, or hospitals, where the ships and persons arriving from the Eastern ports are obliged to perform quarantine ; the laws of which appear extremely severe, but not too much so, when it is considered, that upon their enforcement depends the safety of Western Europe. From the Turkish dominions forty-one days are performed ; from the Ionian Isles twenty -three. The town is commanded by a Gothic fort, said to have been built in the reign of Charlemagne : it was stormed in the last war by the English, under Captain Freemantle, and taken, after four hours' bombardment. Trieste is the most considerable city in that part of the Austrian dominions called Littorale; it is built on the site of the ancient Ter- geste, at the bottom of the gulph of the same name. It was a long time nothing more than a mere road, hardly offering a shelter to Istrian fishermen : its present flourishing and commercial pros- perity it owes entirely to Maria Theresa. She it was who executed the project which her predecessors, as ambitious, but not so deter- mined as herself, had long planned; namely, to give Austria rank among maritime powers. The advantageous situation of Trieste was the cause of its being selected as the centre where should unite the Austrian navies employed in commerce and in war. In the year 1750 the plans were raised ; the proper spots were chosen for the building of ships ; dock -yards were constructed ; warehouses were raised, to contain all articles necessary to the provisioning, rigging, and fitting out of ships. Rope-yards, forges, and hospitals, were soon after erected : in short, nothing was neglected which could at all contribute to the splendour of this newly-revived city ; and the B2 * CLASSICAL TOUR. Austrian flag, floating on the Levant, made known to Europe, for the first time, the existence of the port of Trieste. To attract the advantages of commerce, many were the privileges granted to Trieste : it was declared a free port, and complete tole- ration was allowed within its boundaries. All the trades conducive to the prosperity of navigation were encouraged ; and, by degrees, manufactories of cables, sail-cloths, and arms, and founderies of cannon and bullets were established : these were followed by the establishment of manufactories of articles most suited to the Levant commerce, such as velvets, wax-lights, soaps, and cordials of all sorts : of this last article six hundred thousand bottles arc annually exported. The marasquin of Zara and the rosoglio of Trieste are famous throughout Southern Europe ; the former, like the celebrated northern cordial Kirschewasser, is made of a particular sort of cherry called marasques, which grow in abundance in different parts of Dalmatia; the latter is composed of different ingredients. Cloths and many other articles are likewise, by different nations, imported into Trieste, to be afterwards exported to the different parts of the Mediterranean. Near Trieste are many villas belonging to merchants, some of whom are opulent. The inhabitants are industrious, but not cele- brated for their honesty in mercantile transactions. To ensure a sale for inferior German manufactures, it is the custom here to place on the articles the names of English towns and workmen, a practice which I was not a little surprised to hear many Tricstines warmly defend. Several houses failed during our stay, with suspicion of unfair dealing. The inhabitants of Trieste remain, as it were, a middle race be- tween the phlegmatic German and the ardent Italian : both lan- guages arc heard equally in the streets. In their mode of living they imitate the Germans, whose cookery, like that of more northern countries, is much more similar to the English than either the French or the Italian. In their social amusements and love of music they much resemble their neighbours the Venetians. We were pre- TRIESTE. 5 sent at a country fete given by one of the merchants at his villa ; although it was Sunday, fireworks of all sorts were displayed in the evening, and groups danced among the trees, forcibly recalling to my mind the diversions of the Champs Elysées. It was at Trieste that Winckelmann was assassinated by a villain named Arcangeli. This man had been a cook in the house of the Count of Cataldo, at Vienna, and had been condemned to death for several crimes, but had received his pardon : he met his victim on the road from Vienna to Rome, and gained his confidence by affecting to have a great love for the fine arts. Winckelmann was occupied in a room of his inn writing some notes for a new edition of his History of Art, when Arcangeli interrupted him by asking him to see some medals ; hardly had the antiquary opened the trunk which contained them, when his murderer threw on his neck a run- ning knot, and endeavoured to strangle him ; not being able to suc- ceed in his purpose, the sanguinary villain pierced him in several places with a knife : he was immediately seized and executed for his crime ; but his punishment did not repair the loss which literature experienced by the death of Winckelmann. The venerable anti- quary lived sufficiently long to receive the spiritual consolations of his Church, and to dictate his will, by which he named Cardinal Albani his sole legatee. Winckelmann was the son of an obscure tradesman of Steudal, in Brandenburg ; by indefatigable exertions he raised himself to a most conspicuous rank in the study of antiquity : he was member of nearly all the literary societies in Europe, and his name will be ever dear to artists. We lodged at the Aquila Nera, a tolerably good inn, and not extravagant. At the time of our visit the price of provisions was as follows : — Beef, four-pence per pound ; bread, two-pence ; corn, four florins, (a florin being worth about two shillings) the staro, or one-hundred and thirty pounds' weight; mutton, three-pence a pound ; good wine, fourteen florins the arno, or twenty-six gallons. For about two florins a-day a man may live comfortably in this town. 6 CLASSICAL TOUR. We visited the British Consul, a man venerable by his age and good qualities ; he had grown hoary in the service of his country, a last sight of which seemed the only desire of his old age ; death has prevented the gratification of that wish, and few months elapsed after we quitted Trieste ere he was numbered in the long list of the for- gotten. The old Gentleman treated us with great politeness, and by his means we obtained a passage to Constantinople on board the Elizabeth Alexiavilzna, a schooner originally built at Philadelphia, now in possession of an Othman subject, established at Trieste, although bearing the Russian flag. For our passage we were to pay fifty-two zechins, or about twenty-six pounds sterling. The vicinity of Trieste is both pleasing and beautiful : the neigh- bouring mountains of Carniola offer to the visitor many of those wild but sublime scenes which nature loves to conceal in moun- tainous regions. The Grotto and Castle of Luegg or Predjan, and the Cataract of the Ruecca, near Novoscollo, are objects excessively interesting : while we were waiting for the Elizabeth to sail we visited these spots ; and as we were so near to the Istrian colonies of ancient Rome, we took advantage of our leisure to make an ex-* cursion to the ruins of Pola, FOLA. DEPARTURE FROM TRIESTE IN A FELUCCA ARRIVAL AT POLA — OBSERVATIONS ON THE PLAGUE — DESCRIPTION OF THE MONUMENTS OF POLA — ANECDOTE OF ARIOSTO ANCIENT AND MODERN STATE OF POLA LANGUAGE SPOKEN IN DALMATIA AND THE ADJOINING ISLES — RETURN TO TRIESTE — EMBARKATION — STORM IN THE PORT — COMMENCE THE VOYAGE. rV E embarked for that purpose on a felucca (a small and elegant vessel, peculiar to the Venetian Gulf:) wafted by a favourable breeze along the shores of Città-nuova and Rovigno, we entered at the fall of day the port of Pola. We remained on board that night, and slept as well as the narrow extent of the cabin would allow ; early in the morn- ing we hastened to examine the monuments on shore, among which, from our place of anchorage, the walls of the Amphitheatre were most conspicuous. On landing, we were once more stopped, in order to undergo an examination from the Sanità, or Board of Health It is rather surprising that, notwithstanding the extreme rigour of the laws of health, the plague should so often make its appearance in these parts : even at this period we found it, to our no small disappointment, impossible to visit the ruins of Diocletian's Palace at Spalatro ; that part of the coast down to Ragusa being declared in a state of disease. This is to be attributed, not to the negligence of the health officers, but to the supineness of the police, which does not purge the barren islands of Dalmatia of those pirates and banditti, whose only subsistence depends on plundering the inhabi- tants of the Greek Islands, and then transporting their booty into Dalmatia. Perhaps it may be attributed, in some measure, to the idea which seems to exist among the sailors, that to break quarantine laws is no crime : the same idea prevails among our own sailors with regard to smuggling — the former can with difficulty be persuaded, 8 CLASSICAL TOUR. that to expose a country to the ravages of so cruel a disorder as the plague classes as murder ; while the latter cannot more easily be taught to believe, that to defraud the customs is to rob the govern- ment. — When ignorance, and its worthy companion, prejudice, have habituated the mind to vice, and blunted the sting of con- science, little is to be expected from human laws as a preventive of crime. The exterior walls of the Amplutheatre are yet entire ; its form and size are similar to those of other Roman monuments of this kind : the interior steps Avere of wood, and not of stone, as in the Coliseum of Rome, or the Amphitheatre of Verona; not a vestige of them now remains, and the wind whistles throtigh the triple tier of arches, unimpeded by any interior obstacle. It is built of a hard sort of granite, in which Istria abounds, and nearly of the same kind as that used in the works lately erected at Venice by the French, and which, we understood, had been brought from Rovigno. Besides the Amphitheatre, are to be seen a temple, bearing an inscription, and known by the name of Orlandino ; a triumphal arch, called Porta Aurea ; and the ruins of a building known by the fanciful name of Palazzo di Giulia. I have often been surprised to find the name of Orlando or Rolando so frequently attached to ruins in Italy and the neighbouring countries ; Castello di Orlando is a name given near Naples and in Magna Grecia to almost every one of the towers which, in former times, served as fastnesses for those bands of robbers which ravaged the country, and bade defiance even to Spanish despotism. This may be accounted for by the great dif- fusion of Ariosto's poem, the nature and variety of which render it, perhaps, more attractive than any other to the lower orders. Of this it is well known the poet had a convincing proof: falling, during a ramble over the Appenincs, among a band of rob- bers, they were on the point of taking from him his purse, and, perhaps, his life ; but having recognised in him the author of Orlando, they threw themselves at his feet, intreated pardon for POLA. 9 their intended injury, and, singing his verses, guarded him to a place of greater security. Pola formerly gave its name to the neighbouring promontory, Polaticum Promontorium; it was next to the town of Aegida, the first of Istria : under the Emperor Severus it even bore the title of Respublica. It now contains not more than three or four hundred inhabitants, who are defended from the incursions of pirates by a small detachment of the garrison of Trieste. Its situation is delight- ful, but its present inhabitants are miserably squalid and dirty: their subsistence is wholly derived from the cultivation of the olive and vine ; or from the fish which they catch on their shore. Dante, in his Inferno, mentions the territory of Pola as covered with sepulchres, comparing to it the city of Dis, where, as a good Catholic, he represents the heresiarchs eternally burning in red-hot tombs. " Siccom'a Pola presso del Quarnaro " Ch' Italia chiude, e i suoi termini bagna, " Fanno i sepolcri tutto'l loco varo ; " Così facevan quivi d'ogni parte, " Salvo che'l modo v'era più amaro." Either the land has much changed, or the poet has not written with accuracy. When I quitted England, I was desired to ascertain, if possible, whether any foundation existed for the opinion, that the ancient Thracic might be spoken in some of the islands of Arba, Veglia, and Cherso, situate in the Sinus Polensis : I sought during my stay for all possible information on this interesting subject ; but, as far as I could learn, no traces of that tongue now remain. The language spoken near Pola and in the island of Arba, the principal of all those of the Guarnaro, is, as might be expected, a mixture of the Italian, or rather Venetian, of the opposite shore, and the language called Illyrian, spoken at Ragusa and throughout Dal- matia, Morlachia, and Istria. This latter is a dialect of the Scla- vonic, a language, with slight variations, spoken by above fifty C 10 CLASSICAL TOUR. millions, throughout an immense tract of land, stretching from the Adriatic, northward, to the Icy Ocean ; and eastward, to Kam- chatka. Having given to the examination of the antiquities of Pola that time which is usually devoted to such objects, by those who wish to see and not to study, we returned to Trieste with some difficulty, in consequence of the wind, which had served us so well the day be- fore, still continuing. We, however, luckily arrived soon enough to secure our passage on board the schooner, which was on the point of sailing. We embarked, but a sudden tempest of wind, hail, and thunder, hindered us from setting sail immediately. These storms, produced, perhaps, by the vicinity of the mountains of Carniola and Illyria, destroy many ships in the Adriatic sea; they are called by the sailors, Bore* A greater scene of confusion can- not well be imagined than that which the port of Trieste pre- sents when the Bore blows : the howling of the wind, the crash of ships, and the cries of sailors of all nations, combine to present one of the most terrific examples of the dangers of a seafaring life. Luckily its fury lasted not long ; a fine north breeze followed, and we hove anchor. The pier was covered with spectators, who waved their hats, exclaiming " buon viaggio," a salute which our sailors cordially returned by a shout of " buona permanenza :" the wind being favourable, we soon were at a distance from the port, and the owner of our ship, having squeezed us heartily by the hand, and saluted the captain with a kiss, prepared to return in his launch to Trieste : he was accompanied back to the port by the wife of one of ' our fellow passengers ; loath to quit her husband, she had stayed with him till now; the young couple had just been married, and, I can assure you, their farewell was not unaccompanied with tears ; * Bore is a Sclavonic wovd, signifying ^torm. POLA. 11 "addio" was pronounced on both sides in a voice choked by affec- tionate grief. The husband placed himself at the stern, and with an eye of anxiety and fondness, followed the boat as it returned, until its distance and the darkness of the evening rendered it no longer visible — " Illi robur et aes triplex " Circa pectus erat, qui fragilem truci w Commisit pelago ratem " Primus" C2 ADRIATIC. DESCENDING THE ADRIATIC GULF — DESCRIPTION OF THE MORLACS ILLYRIAN SEAMEN DIFFERENT MODES OF HAILING AT SEA ENTRANCE OF THE IONIAN SEA — CORFU, PAXOS, CEPHALONIA- — FLYING FISH — ZANTE, THE STROPHADES, THE LOVEIl's LEAP CERIGO — ENTRANCE OF THE ARCHIPELAGO PIRATES — A HERMIT IN ONE OF THE ISLANDS CALMS — ETESIAN GALES. A FAIR northerly wind continued during our voyage down the Adriatic. We were almost constantly among the islands of the Dalmatian coast, few of which contain habitations, their sterility rendering them unfit to serve for any thing but refuges to pirates and outlaws. The inhabitants of the shore of Dalmatia and of the more important islands, are mostly Italians, or, by their intercourse with Italians, rendered similar to them in customs and manners. The natives of the mountains are nearly sa- vages, unskilled in the sciences and arts, and almost ignorant of religion : they are, like the Bedouins, hospitable to those who place themselves under their protection, although inclined very often to rob the merchants, whom desire of gain may induce to wander over their sterile lands. The road, which has been made by the French through Illyria, has not yet had the effect of polishing these barbarous tribes : an inhabitant of Zara, a sensible person, who had travelled much in the neighbourhood of his native town, was on board our ship ; he spoke of the Morlacs with a terror and dread which clearly proved the sanguinary rob- beries of those people not to be entirely the fabrication of the tra- veller's brain. The customs of the Morlacs are similar to those of almost all other savage tribes of which we have any account, and offer another proof that man every where is originally the same, and that from society and civilization alone proceeds difference of character. Among them superstition holds the place of religion, bodily strength ADRIATIC. 13 that of mental vigour, and witchcraft that of science. As soon as they are born, the children are plunged into cold water; the whole of their education tends to make them strong and dauntless. Their food, of the coarsest kind, consists principally of maize cakes, and milk curdled with vinegar. Men and beasts inhabit the same huts, which are made of the simplest materials, without chimneys or windows. They shave their heads like the Turks, leaving only a small tuft of hair, and wear a scull cap of scarlet cloth. They speak a rough dialect of the Sclavonic, mixed with Turkish and Italian words, and are represented as extremely fond of a barbarous dance called kolo, or circle, in which men and women, forming a circle, dance, or rather leap, to the notes of a one-stringedinstru- ment. When travelling over their desert mountains, they beguile the way by singing in turns the feats of their ancient Sclavonic kings, or narrating some tragic tale. Our schooner was manned by Illyrian sailors : they were very dirty, certainly more civil, but I doubt whether so skilful as the seamen of northern kingdoms : those tempests of long duration, to which the Atlantic sailor is often exposed, are unknown in more confined seas, where, in every part, a secure harbour is at hand, to shield the battered vessel from the rage of the sea. In a summer voyage, they have little more to do than to eat and chink, tell horrid tales of pirates' cruelty, and hail each ship that passes ; this last practice is never neglected, and the mode of executing it proves forcibly, that some portion of that proneness to compliment, Avhich characterises Italy and all other nations swayed by despotic govern- ments, may transfuse itself even into the dominions of Neptune. An English ship hails in a manner rough and abrupt " Ho the ship — whither bound — where from :" in the Mediterranean all communi- cation must be preceded by the hoisting of the colours and the com- pliment " Buon giorno Signor Capitano e tutta la compagnia, buon giorno ;" while every question is ended by a " di grazia," which is made to reverberate for several seconds in the speaking trumpet. We entered the Ionian sea, and passed, at some distance, the 14 CLASSICAL TOUR. island of Corfu ; while the Acroceraunian mountains behind us were seen rising with majestic beauty. " linde iter Italiani, cursusque brevissimus undis." From the mast head the shores of Italy and Epirus were both distinctly seen. Corfu is the first of the Ionian Isles that you meet in sailing from the Adriatic. Not far from Corfu is the small island of Paxos, the last, indeed, of the seven islands which compose the Ionian states, but one of the most fruitful, especially in oil. On the twenty-second we sailed by Leucadiae, now Sta. Maura; as we passed very near, on the western side of the island, we had an opportunity of viewing, through a glass, the overhanging rock, so celebrated as the spot whence the lover's leap was taken, and where Sappho rushed into the arms of death : at about the distance of eighty miles is Cephalonia, the largest of the islands, anciently called Samos. Its coast, seen from the sea, is much more beautiful and picturesque than that of Corfu ; and would be still more so, if the hills were, as formerly, covered with wood ; but its forests were destroyed some years since by the peasantry, in a civil war, which lasted many years, under the Venetian government. While we were on the Ionian sea, our ship was frequently sur- rounded with shoals of flying fish (ewocoetus exiliens :) we caught several, and found them very good eating ; they fly neither so high nor so far as many pretend : pursued by the bonite and dolphin they rush from the waters, and are immediately seized by the hovering cormorant. Taking advantage of the wind we passed the island of Zante (Zacynthus) and the Strophades, still the terror of the sailors, not as the dwelling of Harpies, but as rocks, on which their ships are often wrecked in stormy and wintry nights. Behind these islands were seen the higher parts of the Peloponesus, whose dark moun- tains imprinted on the scene a majesty which proclaimed our vi- cinity to classic land. I need not describe to you the feelings which ADRIATIC. 15 every traveller must experience on first seeing those spots, the valour and wisdom of whose ancient inhabitants he has been taught to revere and imitate : every island we passed, every cape we doubled, every mountain which reared its lofty top among the clouds, nay, the very sea itself on which Ave sailed, served to pro- duce some delightful recollection, and rivetted us, during the day, to the ship's side, while the cool serenity of the night enticed us to remain on deck, after sun set, until exhausted nature called for rest. Having doubled Cape Matapan, we passed sufficiently near the island of Cerigo (Cythera) to see the English sentinel, who was mounting guard at the fort : the garrison consists of seven men ; and I should think that the ignominy of punishment is the only cir- cumstance which renders the life of the South Wales convict less comfortable than theirs. A violent north wind drove us towards the high shore of Candy, (Crete) where we were buffetted about a long time, not being able to enter the Archipelago, or, as it is quaintly expressed by the English sailors, not being able to make the arches. By dint of tacking, we at last found ourselves among the Cyclades, and passed successively the island of Milo, celebrated for its sulphurous exhala- tions ; Thermia (Cynthos,) still famous for its cheese ; and Jura, a rocky spot, to which the Romans sent their exiles of rank, and ap- propriately described by Juvenal with the epithet Breves. *' Aude aliquid brevibus Gyaris et carcere dignum " Si vis esse aliquis." Every day our patience was exercised by calms which forebode the commencement of the Etesian gales ; no punishment can be imagined more cruel to an active mind than to be a passenger on board a ship becalmed; the masts constantly creaking, and the pul- leys and cordages striking against the deck, teaze the ear by their eternal sameness of sound, while the eye is tired with contemplating the same lands, ever in view at the same distance : man in such a case feels himself deprived of one of his most precious rights — his 16 CLASSICAL TOUR. liberty — and but little persuasion is required to induce him to assent to the idea that a ship is only another word for a prison. Our sailors took advantage of these calms, to clean the guns, and place themselves in readiness to give the pirates a warm recep- tion, should they think proper to attack us. The numerous se- cluded ports of the islands and of the Morea serve as haunts to these villains; the number of whom has, however, been much diminished by the vigilance of the French, English, and Turkish frigates, sta- tioned in these seas. There is but little doubt that the stories told of their barbarous cruelty are mere exaggerations; although the horrid punishment which is inflicted upon them, when taken by the Turks, must often induce them to avoid detection, by addin gmur- der to their other crimes. A Mainote, chief of one of these parties, I suppose, repenting of his crimes, has retired to one of the small desert islands, situate to the south of the Morea ; he there leads the life of a hermit, subsisting upon the charity of his neighbouring countrymen, who much venerate his sanctity. The Etesian winds, which the late calms had taught our sailors to expect, were not long in making their approach ; the black ap- pearance of the sea in the horizon, and the ships descending the Archipelago before the wind, proved to us the necessity of preparing for the gale ; a reef was taken in the different sails, the seamen put on their capots, and all on board again assumed a lively and brisk appearance. The wind was furious and contrary, and after sailing some time, without gaining any way, our captain re- solved to await more favourable weather in the secure port of Zea (Ceos) situate nearly opposite to Promontorium Sunium : in the evening we reached it with great difficulty. The Etesian winds may be regarded as the monsoons of the Levant ; they blow almost constantly during the summer months, and cool the air, which otherwise would be scorched by the sun ; it is to those winds that Greece owes the many advantages of her cli- mate. While they blow, much sand is thrown upon the shores of Asia and Africa, and indeed it is to that cause that some of the ADRIATIC. 17 cients attributed the overflowing of the Nile : — " Nilus in aestati crescit, campisque redundat " Unicus in terris iEgypti totius amnis. " Is rigat iEgyptum medium per saepe calorem, " Aut quia sunt aestate aquilones ostia contra " Anni tempore eo, quo Etesia flabra feruntur ; " Et contra fluvium flantes remorantur, et undas " Cogentes sursus replent, coguntque manere. " Nam dubio procul haec adverso flabra feruntur " Flumine, quae gelidis a stellis axis aguntur. " Hie ex aestifera parti venit amnis ab austro " Inter nigra virum, percoctaque saecla calore, " Exoriens penitus media ab regione diei." Lucret. I shall not endeavour to trace the philosophical reason of the periodical existence of these winds ; that will, doubtless, be disco- vered when the nature of winds in general is determined, and not till then. On this subject, however, the ancients knew no difficulty ; Aristaeus prayed to Jupiter to diminish the summer heat, and the kind God instantly caused the Etesiae to bloAV. D m ZEA (CEOS.) ARRIVAL AT CEOS — FIRST VIEW OF THE PORT — -CONSUL — DESCRIPTION OF THE ISLAND — THE TOWN THE INVENTION OF SILK — THE CATTLE FEED ON BUSHES — THE CHURCHES — THE DRESS OF THE ISLANDERS ; THEIR MANNERS THE BRITISH VICE- CONSUL; HIS FAMILY AND ESTABLISHMENT — GOVERNMENT OF THE ISLAND — PRICE OF PROVISIONS — SIMONIDES DEPARTURE FROM ZEA. JL HE entrance to the port is so narrow, that it is distinguished only by a small white Greek chapel, erected near it : these small buildings, many of which serve as land-marks in the Archipelago, are called by the pilots Calouri, a word derived, perhaps, from the modern Greek Kuxolepog, a monk. It was night when we cast anchor; we were, therefore, obliged to defer till the following day the plea- sure of feasting our eyes with the first sight of Greece and her inhabitants. How miserably were we disappointed in our expectations ! In- stead of that beautiful country, which juvenile imagination figures to itself existing in Greece, we saw nothing but a sandy marsh and some barren rocks, covered with a stunted and parched heath : in- stead of those sumptuous edifices, which one can hardly help repre- senting to oneself, as still adorning this classic land, a few ruined huts, without windows or chimneys, stood before us : in vain we sought in the features of the miserable wretches who crawled on the shore, traces of those manly features which characterized their an- cestors. Although not unacquainted with the account of former travellers, such was the force of early and habitual ideas, that we stared in astonishment, and involuntarily exclaimed, "Is thai Greece?" On our boat approaching the shore, we were hailed by a person dressed in a shabby European costume : we afterwards found that ZEA. 19 he was Cancellarlo of his Britannic Majesty's Vice-Consul, and likewise Agent to the United States, although his conduct to the Greeks, who crowded round him, anxious to get a sight of the new comers, seemed quite the contrary of that, which generally dis- tinguishes the representatives of America : but, it should be recol- lected, that in the Cyclades the privilege of wearing a pair of ragged Italian breeches gives to a man as much superiority as the star, which decorates the bosom of the Lord in more polished lands. He asked us to see our bill of health ; and it was not until it had been properly examined, and he had seen we had touched at no Othman port since our departure, that he would grant us permission to land. Report whispers, that the ridiculous farce of quarantine has been established here, in order to give the higher powers of the island an opportunity of extorting a few dollars from the captains who come from Constantinople; nevertheless, on my second passage at the island, I saw the Bishop of Athens, a person much respected in these parts, performing quarantine in a hovel on the shore. Among the inhabitants there was evidently a great fear of the plague, which was then said to be raging with violence in the Negropont (Euboea.) The Signor Cancellarlo treated us each with a glass of rachy, (brandy;) in return for which he plentifully supplied himself from our stock of segars, and then proposed conducting us to the town, situate on the highest part of the island. When we had proceeded a little up the country, we found it was not quite so sterile as we at first imagined. The mould is banked up on the mountain side with stone walls, forming borders of about ten feet in breadth : upon these all the grain is sown and cultivated. The principal produce of the island is vellani (a sort of oak) cotton, and a little barley. Some little silk is also made in this island, the first spot, according to ancient tradition, where that material was discovered. Pamphila, of this island, first taught how to weave silk, and to make of it crape garments for women ; this stuff was so very fine, D2 20 CLASSICAL TOUR. that it was compared to gossamer, and was poetically called a web of air* Ceos, or Caea, was not only famous as the spot where the use of silk was discovered ; it was likewise fabled to have served as an asylum to Aristaeus, the father of Actreon, and the inventor of cheese and honey. A few gardens, situated in the valley, supply the inhabitants with abundance of fruits, peculiar to the Levant, such as the uva passa (well known in England by the name of currant) citrons, melons, lemons, and pomegranates. In this island, as in all the other parts of the Levant, pasture-land cannot, during the greater part of the year, be possibly obtained ; the cattle, consequently, are obliged to feed chiefly upon bushes. " et cultor nemorum, cui pinguia Casse " Ter centum nivei tondent «lumeta juvenci." The bushes are of the nature of a prickly and small-leaved oak, which in these climates grows in great abundance ; its acorns offer a delicious mast for the swine, which rove over the land in vast herds. A rugged and very fatiguing road leads up to the little town, the only one in the island. It consists of about a thousand miserable dirty huts, built with flat roofs, and laid out in irregular, narrow, and unpaved streets or lanes, in which you stumble over pigs, children, and dogs, at every step : the surrounding eminences are crowned with wind-mills, built exactly like those in England, and moved by six or eight, or even, sometimes, ten wings. At these mills * This observation of Aristotle seems to determine Cos (now Ceos) as die island where the use Of SUK was discovered. E/c H Ttvog otccìXijkoc fttyaXv, og ì^" ò/ov Kipara, Kaì faav àWwv, yivirai irpùiTov fiìv /ut7-a/3a\óvTOf tS . IA. tf. ILIUM AND THE TROIC PLAIN. 49 Next by Scamander's double source they bound, Where two famed fountains burst the parted ground ; This hot, through scorching clefts is seen to rise, With exhalations steaming to the skies ; That the green banks in summer's heat o'erflows, Like crystal clear, and cold as winter snows ; Each gushing fount a marble cistern fills Whose polished bed receives the falling rills. Pope's II. xxii. 195. The hillock of Bounar-Bàshi is washed on the right by a moun- tain torrent, which, at the time we were here, was nearly dry ; the bed was covered with pebbles washed from the range of Ida, and in a few places a pool of water stagnated among the stones; this is the modern Simoeis. On the left, and nearly at the foot of the same hillock, are two fountains, whose waters spring warm from the rock into a basin, at which the inhabi- tants cleanse their linen ; these two fountains, uniting their streams, form a rivulet, which flows down the plain, overgrown Avith rushes, and at the distance of about two miles and a half loses it- self in a marsh : this they pretend to be the £x«>«v5fov lictSvSivfavTx of Homer ; changed indeed must it be since the days of the poet : then the power of this stream, called by men Scamander, by the Gods Xanthus, was such as to hurl headlong to the Hellespont the corses of the fallen warriors, their helmets, and their chariots ; now its force suffices not to carry its waters to the sea — instead of re- ceiving the most precious gifts of the Trojan virgins, its waters cleanse only the dirty caftans of the neighbouring Turks. I will describe no more lest I should entirely destroy your faith in Homer ; I must, however, observe, that the country bears mani- fest proofs of having much suffered from earthquakes ; I can, there- fore, easily conceive that the whole face of the land may have been totally changed since the days of Homer. Strabo affirms, in the most direct manner, that in his days no warm springs were found On the plain : OuVf yfy "Sey^x vvv et tq tózsu eÌi^ìtaetui T« |xìv oJv &£j(xà <-'xAfAe';$s«< elm;. I should be tempted, therefore, to H 50 CLASSICAL TOUR. think those which now exist there have been produced by some sub- sequent convulsion of nature. Lucan, in his account of the excur- sion which Caesar made on the Trojan plain, has left us a beautiful description, which is so applicable to the present state of the country, that I cannot forbear transcribing it : Sigeasque petit fama? mirator arenas, Et Simoentis aquas, et Grajo nobile busto Rhoetion, et multum debentes vatibus umbras. Circuit exustas nomen memorabile Trojae, Magnaque Phcebei quaerit vestigia muri. Jam silvoe steriles, et putres robore trunci Assaraci pressère domos, et tempia deorum Jam lassa radice tenent : ac tota teguntnr Pergama dumetis : etiam perière ruinae. Aspicit Hesiones scopulos, silvasque latentes Anchisse thalamos ; quo judex sederit antro : Unde puer raptus ccelo : quo vertice Nais Luserit GEnone : nullum est sine nomine saxum. Inscius in sicco serpentelli pulveve rivum Transierat, qui Xanthus erat : securus in alto Gramine ponebat gressus; Phryx incoia manes Hectoreos calcare vetat : discussa jacebant Saxa, nee ullius faciem servanda sacri; Herceas, monstrator ait, non respicis aras ? Regretting that the Phrygian cicerones are not now-a-days as communicative as they were in the time of Cassar, we returned to our ship ; the next morning we hove anchor and entered the Hel- lespont. THE HELLESPONT. ENTRANCE TO THE HELLESPONT — COASTS OF ASIA AND EUROPE — TURKISH SOLDIERS MAIDA BATTERIES SESTOS ASIATIC DARDANELLES GALLIPOLI LAMPSACUS STORM SEA OF MARMORA MOUNT RHODOPE ST. STEPHEN'S CONSTANTINOPLE. A HE entrance of the Hellespont is about a mile and a quarter broad ; it is defended by two forts, called the new castles, to dis- tinguish them from those of the Dardanelles : they are built nearly in the shape of a heart, and avo defended each by about forty-five pieces of cannon, pointed even with the water, the smallest of which is said to be a sixty-pounder. Besides these forts, several batteries crown the heights, near Sigeum and the opposite point of the Thracian Chersonesus : the whole bears a very martial aspect, and seems to threaten immediate destruction to any hostile ship that may dare to intrude on the Othman dominions. Going up towards Constantinople, the coast of Asia, gradually rising from the sea to the range of Ida, affords a fine prospect of fertile country. Few traces of human habitation are seen near the shore, the air being in summer very unwholesome ; here and there a yoke of buffaloes drags a car along the sandy road, and now and then a caravan of camels is seen slowly pacing on towards Scutari ; these are the only signs of the country's being inhabited that one meets for miles. The coast of Europe is more abrupt than that of the Asiatic side, but in several parts presents fruitful valleys, thickly inhabited and well cultivated ; the creeks form secure harbours for vessels of any burthen : in one of these we anchored in the evening, and, as the Northern gales re-commenced with increased fury, we were obliged to remain there several days. Turkish soldiers, belonging to the garrison at the Dardanelles, were scattered along the coast ; and, as we daily made excursions H2 52 CLASSICAL TOUR. on the land, we had many opportunities of observing their manners. Several of them had been in the campaign of Egypt ; they shewed us the marks of human blood on their sabres ; it had been suffered to rust on the blade, and they now pointed to it with that ferocious exultation which characterises men educated in the midst of warfare. They seemed to pass all their time in the open air, under the spread- ing branches of some walnut-trees, which shaded the neighbouring fountain : there they sat, drank coffee, cooked, slept, and smoked ; these seemed to be their only occupations, the whole day being by many spent with the pipe in their mouths ; from this silent amuse- ment their features took a stamp of meditation, which, added to the venerable appearance of their long flowing beards, recalled the ob- server's ideas of an ancient patriarch. The hospitality of these men was such as would shame many Christian nations, who, con- tent with the theory of this virtue, leave its practice to the abused Moslem. We were here furnished with abundance of fruit, and with whatever we required ; nor would our new friends accept any remuneration for the trouble we gave them at different times during our stay. While we remained in this harbour we took an opportunity of visiting the modern town of JVÌaida, and the probable site of Sestos, situate a little higher up the strait than the castle of the Darda- nelles. The road runs along the shore, and passes through the small town of the European Dardanelles, inhabited almost entirely by those belonging to the garrison of the fort. We saAV the exterior only of the castle, for the interior cannot be seen but by those who have a firman from the Grand Seignior : I have even been informed that travellers, who were provided with the Sovereign's mandate, have experienced many difficulties in seeing the interior of Turkish forts, and have not been screened from the insults of the garrison : indeed one readily conceives that a nation, whose jealousy in the most common transactions of life obliges it to forego even the plea- sures of mutual intercourse, and the advantages derived from so- ciety, will not be willing to expose its internal strength to the obser- THE HELLESPONT. 53 vation of the stranger. Whether in public or in private life, the Turk seems ever anxious to hide his actions from the eye of his fellow- creatures; and to this desire of concealment, which seems daily to increase, we may attribute many of the features of national cha- racter which distinguish the Othman subject from those of more northern lands. The castle has lately been flanked by a stone battery of forty- three pieces of cannon, built in the form of a crescent : five similar batteries have been erected in the Dardanelles since the expedition of Sir Sydney Smith, but cannon more miserably served than those of the Turks cannot well be imagined. Of a battery of fourteen guns, erected near the supposed site of Sestos, not one was mounted or in a fit state to be fired : near each of the batteries is built a miserable shed for the soldiers placed there on guard, and a tall Turk, striding, at certain hours, from gun to gun, with a pipe in his mouth, acts as sentinel. Skill in defence cannot well exist among a people who believe that a castle, built in the shape of Mohamed's name, £.x»3a_<>J must be impregnable. The town itself is of no great extent; it contains only four mosques, one of which belongs to the citadel : in almost every house there is a loom, in which is manufactured a coarse cotton cloth, used for the shirts and drawers of the poorer people. At the time we passed through the town the fortress was repairing ; many workmen were employed in hewing the stone brought from a neigh- bouring quarry, and the road was covered with cars loaded with materials : the cars seen on both sides of the Hellespont are in shape exactly similar to those used by the Irish peasantry; the wheels are made of solid wood, and when in motion produce a con- stant creaking, grating in the highest degree the car unaccustomed to such music : they are generally drawn by two buffaloes, and carry a much greater weight than could be expected were one to judge from their uncouth appearance. Maida is a tolerably-sized town, inhabited by Greeks only ; it is probably the same as the ancient Madytus : a dragoman is placed 54 CLASSICAL TOUR. there for the assistance of the captains who are obliged to anchor in its port. On a tongue of land jutting out into the sea are erected several windmills, which supply the town with flour : I could not help representing to myself this point as that on which Leander was wont to land ; some rains near it seemed likewise to indicate the site of an ancient city, and the mind willingly assented to the idea of their being those of Sestos. The current in this part of the channel is certainly not so strong as at the castles, (there, I have been told, it equals in rapidity that under London bridge ;) I should think it, however, too broad for any, except a most impatient lover, to think of crossing otherwise than in a boat, but Quid juvenis magnani cui versat in ossibus igncm Durus amor? I could not, with Herodotus in my hand, form any idea of the possibility of erecting a bridge over the Hellespont in this part, although few things are impossible to a general, who could ascertain the extent of his army only by measurement. On our return from Maida, descending towards the shore, we met a party of about ten Turkish females, slowly ascending to a country house erected on the brow of a hill : our sudden appear- ance threw them in great consternation; they instantly retreated, pronouncing the word giaour (infidel) : they, however, soon return- ed, and as they passed us, several dropped their veils, and shewed that beauty might lie concealed even under a Turkish hej'az. They were accompanied by several female attendants, and were followed by two eunuchs, who very politely returned our salute of kale eme'ra. We afterwards learnt that it was the harem of the Pashà of the castle : they were out upon a country excursion, and had come from the town in a gaudy -coloured open carriage, draw» by two horses ; their attendants had come to the foot of the hill in two buffalo cars. Light and favourable breezes induced our captain several times to attempt passing the castles, but the stream was too rapid, and we H q - ■d. ft - & Ki 3 — w r, £ fi* S - s ^ 3 5 H s se b E s THE HELLESPONT.. 55 were as often driven back, so that at last it was determined w-e should remain quietly where we were, until a good south wind should offer us a probable chance of stemming the current. The town of the Asiatic Dardanelles is a city much larger than that opposite ; twelve minarets are seen rising above the roofs of its houses, and the abundance of provisions of all sorts found in it corresponds with its extent. Here are placed consuls of the different nations, whose houses are indicated by their respective banners. It is inhabited chiefly by Turks and Jews ; many of the latter serve as guides to those who are travelling from Constantinople to Smyrna, a journey which generally occupies seven days. The shops are all open, the goods being exposed for sale under sheds, which defend them from the sun and the rain. Large warehouses of pottery, to- bacco, and other articles, are seen on all sides, ready to provision the outward-bound ships, all of which are forced to touch at this port. Near the fortress are seen many marble balls, of an astonish- ing size and weight ; they are still used by the Turks. At the pas- sage of Sir Sydney Smith, one of these balls struck the main-mast of his ship and killed seven of his crew: it broke on the deck, and its pieces were found to weigh seventeen arrobas of Malta, equiva- lent to about four hundred and twenty-five pounds English. On the southern side of the city flows a river, probably the Rhodius, on the other side of which was placed the ancient but small city of Dardanus : this river is crossed by a long bridge of wood ; it is in summer generally fordable, and, like that of Koum Kale, the mo- dern Simoeis, brings down a quantity of sand and mud, tinging, for some distance, the dark blue waters of the Hellespont. Some peasants were occupied, at the time we passed the bridge, in shoeing a buffalo : the operation was performed in a much more easy manner than I could have imagined, considering the great size and surly temper of the animal. He was thrown on the ground, his hind and fore feet being tied together by a strong cord ; a pole was passed between the legs, and supported on the shoulders of two brawny men, who, as soon as the animal became restive, raised the feet, and rendered him incapable of exertion. A blacksmith, mean- 56 CLASSICAL TOUR. while, with the proper tools, completed this operation, the sight of which nearly cost us our passage to Constantinople ; for during our stay the schooner hove anchor, and had already approached nearly to the castles. We luckily found some Jew watermen, who put us ori board for a few parats. Passing by the fort we had a specimen of Turkish jealousy : wishing to make a signal to the crew of the schooner, a fowling- piece was discharged; instantly the walls were covered with men, and it required all the eloquence of our boatmen to persuade them that no insult was intended. From the castles to the sea of Marmora (the Propontis) we had a most delightful sail; hundreds of ships were making their way towards Constantinople ; as they passed the castles their different banners floated at the mast-head. The wind was fresh ; the prow cutting rapidly the resisting waters, threw up the foam high on the fore- castle, and we soon outstripped the rest of the fleet. On the left we passed Gallipoli (Callipolis;) on the right Lamp- sacus, (the city which supplied with wine the exiled Themistocles,) now a pleasant village, intermingled with trees in a very picturesque manner, above which rises one minaret. Gallipoli is the principal town situate on the straits, and hence they are sometimes called by the Levantine mariners " Braccio di Gallipoli:" from the deck of the ship we perceived eight minarets in the town. At sun -set we entered the Propontis, now called the sea of Marmora, from the island which is seen in its centre ; hardly, however, had we cleared the mouth of the Hellespont, when the wind freshened ; for the first time we saw an eastern sky obscured by clouds ; the ribands of lightning darting from east to west ; the thunder rolling in the distance, all portended a tempestuous night. Our schooner lay to during the storm ; but the crowd of ships which accompanied us rendered our situation rather dangerous, for the darkness of the night concealed them from our view ; and we re- peatedly heard the cracking of rigging and the shouts of men on board ships which passed us in the night ; the lanthorn usually hung at the stern was broken by the force of the sea, and was replaced by THE HELLESPONT. 57 a large sheet of white paper, the reflection of which at sea is said to answer the purpose of a light. Unwilling to remain in the cabin, I stayed above, and, wrapped in a cappotto, passed the night tread- ing the deck, and viewing the awful horror of nature. A light was in the forecastle; I peeped down the hatchway, and saw two of our sailors on their knees ; they were performing their devotions before an image of the Virgin Mary : at this moment the fore-sail was shivered by the wind, and all hands were ordered out ; they crossed themselves and rushed on the deck — it is in such circumstances as these, when abandoned by all other cheering hopes, that religion offers us her comforts, and supports us through our difficul- ties ; monstrous, indeed, then, must he be who would deprive man of such a friend ; like Pandora, he scatters abroad the venom of human misery, and would, if possible, shake from the box its only antidote. In the morning the storm ceased ; and the northern gale, which had buffetted us about during the night, was succeeded by a light southern wind, which wafted us across the Propontis. From most parts of this sea, in clear weather, are distinguished the coasts of Thrace and Phrygia, diverging from the Hellespont, and again ap- proaching towards the Bosphorus. The temperature of the climate invited men, in ancient times, to adorn the shore of Thrace with numerous towns, now destroyed and entirely forgotten : of six cities which once were found between Callipolis and Byzantium, hardly are the names even now remembered. The lofty range of Rhodope commands the coast, and is seen at a very great distance : most of the ice used at Constantinople comes from these moun tains, for there " Semper hyems semper spirantes frigora Cauri." We anchored off St. Stephano, a village resorted to by the Turks during the sum- mer, and containing a beautiful palace for the sultan. A powder manufactory has lately been erected there, and much of that ar- ticle is made yearly : the powder of Turkey, is, however, very far from being good, all of it being of the nature of that used in the English artillery. Fond as the Turks are of their arms, you may I 58 CLASSICAL TOUR. readily conceive that a little English baruk (gunpowder) is a most acceptable present : they preserve it with infinite care for the prim- ing of their pistols and muskets. From this place the minarets of Constantinople are seen in the distance, appearing like the masts of a fleet of ships. From St. Stephano we continued our course under the walls of Constantinople ; commencing at the well-known state prison of the seven towers, and terminating at the front of the Bosphorus, on which stands the palace or seraglio of the sultan. Not being able to enter the harbour on account of the unfavourable wind, and the strong current, we cast anchor under the walls of the seraglio, and remained there a night. Seen from our place of anchorage, Con- stantinople bore a most repelling and disgusting aspect : the only agreeable object in sight was the Asiatic village of Scutari, the ancient Chalcydon ; whichever way the eye turned, nothing was seen but dirty mean houses, without windows; tall minarets, gaudily deco- rated with gold ; and immense heaps of dung scattered at the foot of the walls : day and night the ear was dinned with the yell of dogs, and all prepossessed us with an idea that the capital of the Othman empire could be nothing more than an accumulation of filth, and a nest for the plague. The walls of the city were built with the ruins of those of Byzantium ; among the stones which compose them are every where seen antique arches, and rows of dilapidated columns : in the castle of the seven towers, one of a polygonal shape, and built of marble, has existed nearly entire since the days of Constantine. Hardly had we anchored before our ship was surrounded with Jews, here, as elsewhere, the same over-reaching race : they came to inquire whether our men had any articles to sell on their own account ; for the Italian and Greek sailors are always allowed a cer- tain space in the ship, to stow the merchandize in which they may have vested the savings from their pay ; a practice which, I am cer- tain, must be attended with good moral effects, and might be adopted in the English merchant service. CONSTANTINOPLE. APPEARANCE OF THE TOWN — CANNON — SERAGLIO DESCRIPTION OF THE PORT — INTE- RIOR OF GALATA AND PERA — AMBASSADORS' HOUSES — ITALIAN INNS LANGUAGES PLAGUE — ORIGIN OF THE NAME STIMBOLI — THE TOWN — MOSQUES — ST. SOPHIA — CUPOLAS EZAN NUEZZIM NAMAZ OR PRAYER — PUBLIC SCHOOLS PRIVATE HOUSES BAZARS FIRES IN CONSTANTINOPLE BATHS ANTIQUITIES OF CONSTANTINOPLE SERAGLIO — SOCIETY — SMOKING COFFEE-HOUSES FOOD TURKISH CHARACTER ARMENIANS GREEKS — JEWS FRANKS. ON turning the point of the seraglio we were presented with a most delightful and unexpected view of the great city. On the Asiatic side numerous country houses, surrounded with gardens and trellises of vines, adorn the coast ; on the left an arm of the sea, many miles long, stretches up into Europe, forming a vast basin, covered with boats and ships ; in the middle of this basin stands a rock, covered by a tower or guard- house, fancifully termed the tower of Leander ; and from the shores rises Byzantium, in all her beauty; an amphitheatre of reddish -coloured buildings, agreeably intermingled with trees, and dark domes belonging to the mosques and besesteins, above which are seen the bold and lofty minarets, surmounted with a crescent, rising to a vast height. On the left of the port or perarni is situated Stamboul, or Stim- boli, the town proper, which is inhabited by none but Othman sub- jects. At the extremity of this side, forming a triangle with the port and the Propontis, stand the old and new serai of the sultan ; the former is compassed with high white walls, which conceal from view all but the roofs of the building, and the tops of the surround- ing trees ; the latter, a monument of tyranny, was lately erected by a rich Armenian, who, having amassed great wealth, found that the only means of preserving his life was to spend the greater part of his gains in erecting a palace for his sovereign. This new serai 12 CO CLASSICAL TOUR. is of wood, and faces the port ; gilding has not been spared on any part of the building ; and the whole, by its novelty, has a pleasing effect, although it can boast no architectural beauty.* The quays near the seraglio are clean and good ; several pieces of cannon, without carriages, said to have been taken from the Christians, are seen near the walls of the old seraglio ; they are of very great bore ; one of them, which I think would carry a ball of five feet in diame- ter, was, it is pretended, used by Amurat, at the siege of Bagdad. On the opposite side of the port are Toph-hana, Galata, and Pera : in these quarters only are foreigners allowed to reside ; the principal commerce of the town is, therefore, carried on in them. Toph-hana and Galata are both built on the shore ; Pera stands on the declivity above ; and, as it contains the houses of the foreign ambassadors, and the dwellings of the rich merchants, is by far the most respectable part of Constantinople. Our ship anchored near Galata, in the midst of noise and confusion ; for the bustle in the port is such as cannot well be described : every where barges and gondolas, of different sizes, are seen darting with inconceivable ra- pidity ; here a rich Turk is going towards the Bosphorus, in a barge which he has hired to convey himself and family ; at the prow of the boat are placed his slaves, and provisions for the excursion ; at the stern are seated his four wives, muffled in their veils, while him- self, the miniature representative of despotic power, sits coolly smoking his pipe, unattracted by the scene of hurry which sur- rounds him : there a lofty gilded prow, driven by ten couple of oars, cuts the water, and conveys, through a long track of foam, one of the court ministers, lounging at the stern, under a magnificent canopy : yonder hundreds of boatmen are plying with their light canoes, between the ships and the shore ; and on all sides are heard the cries of caie, caie, and the shouts of men in all the languages of Europe. * By the name Eski-Sera'i, or Old Seraglio, the Turks likewise know a large building in the centre of the town, in which the sultans generally incarcerate the concubines and children of their predecessors. CONSTANTINOPLE. 61 The interior of the town by no means answers to the exterior appearance. Galata contains hardly any thing but magazines, in which all sorts of naval stores are offered for sale ; and public- houses, in which constant bacchanals are carried on by the sailors who touch at Constantinople : a more nauseous scene of vice can- not be imagined than that which presents itself in this dirty suburb; narrow lanes blockaded by heaps of filth, on which swarms of ra- venous mastiffs seek a scanty food ; drunken sailors rolling in all directions ; boys and women of the most disgusting class parading the alleys ; Jews offering, in broken Spanish, their wares to the un- wary mariners ; tabagies, whence proceeds a venomous steam qf brandy, wine, and dirt, mingled with the shouts of drunkards and the noise of gamblers ; these are the objects which present them- selves as you land at the scala or port. I ceased to wonder that the plague should make such ravages in Constantinople, and, tucking up the skirts of my coat, to avoid contact with the filthy beings which surrounded me, I hastened up to Pera. Here the eye is somewhat relieved by the sight of cleaner houses, and small open shops, in which different trades are car- ried on with industry. A Turkish burial-ground is situated on the left of the principal street, and wares of different kinds, such as cloths, muslins, knives, &c. are spread on the ground for sale : com- panies of janissaries, armed with whips and staves, walk up and down the town, preserving quiet and peace among the motley crowd which the houses of the ambassadors, consuls, dragomans, and merchants of different nations attract to this place. The palaces of the European ambassadors are very respectable buildings, particu- larly those of Sir Robert Liston, and Monsieur de la Rivière. The influence of the ambassadors is very great in Pera, as the subjects of the different European powers are under their jurisdiction only, and cannot, without their permission, be punished according to Turkish law : the extending of this privilege to the natives of the Ionian islands has been attended with no small trouble to the English ambassador ; for, on the one hand, the Turk can with difficulty be 62 CLASSICAL TOUR. persuaded to regard a Greek in the same light as a British subject ; the islander, on the other hand, knowing the vigour of the arm which protects his nation, is too often inclined to insult the Moslem. While we were in the port, a boat, belonging to an Ionian brig, had fallen foul of a Turkish wherry; the waterman, indignant at the supposed insult, raised himself on his feet, and with his oar bela- boured the Greek party ; these, crying for mercy, and invoking the panagia, fled to the British palace ; a complaint was instantly made against the waterman, who, a few minutes afterwards, was called on shore, and received, on the naked soles of his feet, summary punish- ment for his offence. There are two or three Italian inns which have lately been esta- blished in Pera : they are excessively dirty ; and, were it not for the civility of the ministers and consuls, who generally offer a home in their own houses to their countrymen, the traveller would have but little to say of the comforts of Constantinople. I dined once or twice at one of these hotels ; they are frequented chiefly by sea captains ; the dishes are served without any napkins or cloth, ob- jects of that nature being regarded as conductors of the plague. The great and constant influx of strangers into Galata and Pera renders the acquirement of the practical part of languages very easy to the inhabitants, of whom there are few who do not speak, with tolerable accuracy, three or four of the European languages, besides the different dialects used in the Othman dominions. — Those two dreadful calamities incident to society, the plague and conflagration, habit has rendered so familiar, that they are neither feared nor thought of, even by the Franks, unless they extend their ravages to their families or their houses. When the plague rages in its greatest violence, a bar, placed across the door of the principal shops, hinders the buyers from communicating directly with the sellers ; for it is worthy of observation, that in Constantinople all the Christians believe implicitly that this dreadful disorder is com- municated by the touch alone : the merchants and dragomans read no papers until they have been fumigated : if they enter a càie to CONSTANTINOPLE. 03 cross the port, they remove, with care, the rug placed at the stem, and all contact with the Turks is, as much as possible, avoided. Under the reign of Achmet I. the dogs, which rove in innumerable herds through the streets, were accused of communi- cating the disorder; the Moslems were of the same opinion as the Christians ; and there is no doubt that the canine race would have been exterminated in Constantinople, had it not been for the intreaties of the Mufty, who took the animals under his protection, and transported them to a desert island of the Propontis. Constantinople is called, generally, by the Turks, Islamboul^ although upon the coins, and in the mandates of the government, it still bears the name of Costantiniah. The Turkish name of the town [^^l] is a corruption of the Arabic word [^Jlkwl] which latter is formed from the Greek words ek vw, or r»v ^okm. I find, in the third volume of the learned Baron de Sacy's Chresto- mathie Arabe, a curious extract from a work of Masudi, who flourished in the fourth century of the hegira : it proves that the Turkish name and the Greek Stimboli, are of a much earlier origin than the Othman invasion. I copy a translation of the passage alluded to : — " In the third year of his reign, he (Constantine) began build- ing the city Costantiniah, upon the canal which proceeds from the Euxine sea (now-a-days known by the name of Sea of Chozar, jjcl) to the sea of Roum, Syria, and Egypt. And this he did in the place called Taila, a part of the territory of Byzantium. He fortified the city, built it very strong, and chose it for the capital of his empire ; and he also made it the royal residence. It was called after his name. The emperors of Roum after him, even unto this day, have all dwelt there. However, up to the present time the Greeks call it w 'a8IMEN0I2I MATHN 20<&IH2 IIOT EAPE¥A2 AN0EA KAI 2E NEON M0Y2 EIAH2E MATHN AAAA MONON TOI 2£2MA TO THINON AM*IKAAYIITEI TYMB02 THN ¥YXHN 0YPAN02 AII1Y2 EXEI HMIN A 01 2E 4>IA0I «AON £22 KATA AAKPY XE0NTE2 MNHMA IA0P02YNH2 XAQPON 0AYP0ME9A HAY T 0MQ2 KAI TEPnNON EXEIN TOYT E2TIN A £22 2Y BPETANN02 EQN KEI2AI EN 2II0AIH 3HOTHJ This epitaph was written by the Rev. R. Walpole : the transla- tion I extract from the Biographical Memoirs of the promising young man whose death it commemorates : — SLEEPEST THOU AMONG THE DEAD ? THEN HAST THOU CULL'd IN VAIN FAIR LEARNING'S FLOWERS; THE MUSE IN VAIN SMIl'd ON THY YOUTH YET BUT THY MORTAL MOULD HIDES THIS DARK TOMB ; THY SOUL THE HEAVENS CONTAIN. TO US WHO NOW OUR FRIENDSHIP TO RECORD O'ER THEE, PALE FRIEND ! THE TEARS OF MEM'RY SHED, SWEET SOLACE 'TIS, THAT HERE THY BONES ARE STORED, THAT DUST ATHENIAN STREWS A BRITON'S HEAD. Areopagus. — We passed through the same gate by which we had entered Athens ; and, turning a little to the left, reached, in a few minutes, the quarter in which stood the Areopagus, the Pnyx, further without the walls the Academy, and the common Cemetery of the ancient Athenians, slain in battle by sea or by land. Some ruins on the top of a rock, to the west of the Acropolis, are said to be the remains of the Areopagus : the women of Athens have a strange idea that to slide down this declivity conduces much to their fruitfulness ; the rock is consequently, in several places, ATHENS. 93 polished by repeated friction. The rock of the Areopagus is sepa- rated by a narrow valley from that of the Pnyx ; the vast masonry of which was uncovered by Lord Elgin : the tribunal is now easily distinguished ; it is said that the thirty tyrants caused it to be re- moved from its first situation, in order that the people might not, by the sight of the sea, be encouraged to democracy : from the top of the Pnyx rock the sea is certainly discernible, but it is as difficult to determine where the ancient tribunal stood as it is to comprehend how the sight of the sea could excite to democracy. On the ridge leading from the Pnyx to the Musseum hill some excavated cham- bers are shewn as the prison of Socrates : very little faith, however, is to be given to what the modern Athenians relate concerning their monuments ; the Tower of Andronicus Cyrrhestes bore for a long time the name of Socrates' Sepulchre. The Athenian damsels, who have not yet knelt before the hymeneal altar, endeavour to hasten the happy moment by exposing here, at certain periods, bread, fruit, and honey. From the Pnyx we proceeded to the monument of Philopappos : this person, designated by Pausanias as a "certain Syrian," was a native of Beza, and by extraction he belonged to Syria, which his ancestors ruled; he was " sullectus inter Praetorios ab imperatori Caesari Nerva Trajano;" so much do we learn of this royal indivi- dual by the inscription on his monument, without which his name would long since have been forgotten. This monument stands on the top of the Musseum hill ; it is by no means remarkable for any beauty either of architecture or sculpture ; the figures in the basso relievos are shapeless trunks, without hands, heads, or feet : squills grow in abundance, and the marble is covered with the names of travellers, many of whom seem to have gratified their vanity to the imminent danger of their necks. It was on the Musseum hill (now called to seggio) that the Amazons encamped when they besieged the Athenians ; it was thence also the Venetians shot the bombs which produced such devastation in the Acropolis : it was surrounded with walls by 94 CLASSICAL TOUR. Demetrius, the conqueror of Cassander, and added to the city. We are told that it received its name from the poet Musseus, who was wont to sing there his verses, and after his death was buried on its side. The Theatre of Bacchus — is situated at the foot of the citadel : as a ruin it presents little remarkable to those who have seen build- ings of the same nature in Italy : in the precinct a donkey was crop- ping the scanty herbage which grows among the fallen ruins. This building contained the portraits of Euripides, Sophocles, and Me- nander : the grotto in the rock mentioned by Pausanias is still seen : over it was placed, in ancient times, a tripod, on which were sculp- tured Apollo and Diana putting to death the sons of Niobe. Several small columns were seen by Spon and Wheeler, bearing the names of different individuals in whose memory they had been placed in the theatre ; we observed one in the pit, inscribed *EIAH- TIQN EINQIIETE. Following the foot of the citadel towards the east, some ruinous foundations are seen : they are supposed to have belonged to the Portico of Eumenes : this was one of the principal walks of the Athenians, and the general rendezvous of the peripatetic philoso- phers : it was here that the idlers of the town likewise assembled to hear the rehearsal of new plays. The Lanthorn of Demosthenes. — This monument, known under the name of tò cj>«v«f* rov &vnj.o«?. The Phengetes, seen by other travellers, was not shewn to us. Passing from the Propyléa over scattered blocks, and between huts belonging to the soldiers of the garrison, we came to the Par- thenon, the temple of the protecting Goddess of Athens : the roof of this edifice was destroyed by a Venetian bomb ; it has been de- prived of its finest ornaments of sculpture, and nought but a few co- lumns are now left standing — but never, so long as memory remains, shall I forget the effect produced on my mind when first those pillars presented themselves to my sight ; my ideas were all absorbed in a mingled feeling of wonder, of awe, of regret. Let him who denies the sublimity of Grecian architecture travel to Athens, view the ruins of the Parthenon, and be silent. This edifice, seen from all parts of the neighbourhood, was to be worthy of the people who erected it, and of the Divinity adored within its walls : sublimity was, therefore, the principal aim to be attained by the architects ; and never was man more successful — never did man approach nearer to the Deity in his power over the human soul. — Till I came to Athens, I had thought that awful majesty was the character of Gothic architecture alone ; I afterwards found my opinion erroneous, and I was convinced that the Doric order at least could equally impress the mind with feelings of veneration and respect — I was not singular in my prejudice. You will, perhaps, therefore excuse me, if I endeavour to trace some of the principal features in which the sublimity of Grecian architecture differs from that of the Gothic. The architecture of different lands, for the same reason as their language and their literature, is in a great measure connected with the genius of the inhabitants ; that genius, on the other hand, de- P 106 CLASSICAL TOUR. pends not a little upon the climate and nature of the country ; thus, for instance, we find in every Italian town fine walks, elegant coffee- houses, large pleasure gardens, and all the conveniences for diver- sion, in the open air : the Englishman, on the contrary, subject to a perpetual variation of climate, takes but little delight in the amuse- ments of France and Italy ; his whole happiness and comfort are cen- tered in his home ; in Great Britain therefore, as might be expected, the interior of the houses is far more comfortable than in any of the southern countries of Europe : winter in Naples is as disagreeable as summer in London ; in the former no preparations are thought of to guard against the cold, few of the houses having any chimneys ; while in the latter preparations are equally neglected to guard against the heat ; the foot still treads on woollen carpets, and the list still impedes the ingress of air by the smallest opening. In ancient Greece, blessed with the finest of climates, the great- est happiness of the inhabitants must have been to enjoy the beauties of their land ; hence our ideas paint them to us much more fre- quently in the open air than under the cover of their houses : we represent them to ourselves generally either assembled in their open Pnyx, listening to their orators, or following a procession in honour of their Gods, or attending, as they walk, to the precepts of their philosophers : in the construction, therefore, of a Grecian temple, a commanding situation and sublimity in the exterior were more ne- cessary to be sought than interior beauty; and there can be no doubt that, however beautiful the Parthenon and other temples of the Greeks might have been when seen from without, the interior by no means corresponded to the exterior. In northern regions, where the climate, even in summer, is va- rious, and where, during one half of the year, the frame is nipped with cold and the earth covered with snow, the Almighty must be worshipped under some roof, which may shelter from the in- clemency of the weather ; there then the architect of a temple must endeavour to imprint on the interior of his edifice a character of majesty and sublimity, which may produce in the spectator feelings of veneration and of awe ; and indeed what buildings answer that ACROPOLIS. 107 purpose more nobly than the Gothic cathedrals of England and France ? I am aware that many will bring forward the Basilica of St. Peter's as a proof that sublimity may be produced even in the in- terior of a Greek or Roman building. But I cannot help thinking that even in that edifice the effect produced by seeing the inside is far inferior to that which is produced by the first view of the outside at the entrance of the Piazza St. Pietro : and I have heard none but bigoted Italian artists deny that they felt more awe and vene- ration on entering the cathedral of York than on entering that of St. Peter at Rome. I conclude, therefore, from what I have said, that the Grecian and the Gothic styles of architecture have both their peculiar beauties ; that the former is perfectly adapted to the country in which it first was used ; but that the latter is infinitely more appropriate to less favoured climates. I should think, conse- quently, that our artists, instead of wandering so many miles to measure the ruins of an architecture totally unfit for their country, would pass their time in a manner infinitely more useful, were they to study the numerous monuments of our own national style of building. After the first emotion, when we consider more nearly the ruins of the Parthenon, we are struck at the immense size of the blocks, and at the fine preservation of the marble, which appears to be nearly in the same state as when first hewn, the only effect of so many centuries of exposition to the open air being a yellowish tint, which softens the dazzling brilliancy of the white. The columns and the remaining ornaments are finished with incredible nicety, for the patience of industry and the boldness of genius seem to have vied with each other in their endeavours to adorn this noble monu- ment. Within the Parthenon was formerly placed a Greek church, the gaudy decorations of which are still in some places seen on the white marble walls : it is now replaced by a Jammi, or mosque, be- longing to the citadel ; the hemispherical tiled roof of this building, contrasted with the surrounding ruins, forms an excellent caricature of that semi-barbarous ornament, the Italian cupola. P2 108 CLASSICAL TOUR. By a ruined staircase of an ancient minaret we scrambled up to the top of the Parthenon, where we had a fine view of Athens and its vicinity : hence we proceeded to the Temple of Neptune Erech- theus, situate behind the Parthenon, and on the left side of the Acropolis ; united to it, on one side stands the Temple of Minerva Polias, on the other that of the nymph Pandrosos : the well men- tioned by Pausanias when describing the Hall of Erechtheus, still exists ; at least so we are told by the Turks, since the Hall itself is now used as a powder magazine, which can be entered only by breaking down part of the masonry. The capitals of the Ionic columns supporting the Temple of Minerva Polias are of so astonishing a delicacy, that it seems incre- dible marble could be so finely sculptured : I need not tell you that the wonderful olive-tree no longer exists. The portico of the Pandroseon was supported by six Caryatides, one of which is now in the British Museum ; it has been replaced by a column of brick and mortar. The Caryatides, as it is well known, are columns in the shape of a woman deprived of arms and covered with a garment reaching down to the feet. The origin of this order was as follows : — the inhabitants of Carya having sided with the invaders of Greece, were attacked and defeated by the Athenians, who put to the sword all the men, and carried off the women in triumph : to perpetuate this action, they represented those unfortu- nate females in their triumphal vestments, supporting the entabla- ture of their edifices — a barbarous and cruel revenge, unworthy of so refined a nation as the Athenians. Like the Persic order, the Caryatides are an absurd invention, disgraceful to art; for what can be more ridiculous than to represent the tender frame of a woman supporting the crushing weight of a marble roof. The moderns, anxious to introduce in their buildings all the faults of the ancients, have not failed to ape their example in this respect also ; we now constantly see porticos, &c. supported by tender females, tall Indians, and often — proh pudor — by angels. I have now described to you all the remarkable objects seen in ACROPOLIS. 100 the present citadel : we visited it almost every day during our stay at Athens. Before we departed we called on the Disdar-Agà, or commander of the fort, to give him the usual present, which is expected from those who see the Parthenon : this ignorant and avaricious old man received us standing, and we were presented with pipes, coffee, and sweetmeats : the sweetmeats were of a particular kind, which I have not seen elsewhere, the seeds of a species of fir- apple boiled in sugar. The expenses of visiting the Acropolis were, for three persons, as follow : — Agà ... 12 piasters . 20 parats Guard . . 5 Coffee-maker 3 20 ... 20 The coffee-maker in all large Turkish houses is a domestic of great consequence, and always expects some present from the visitor. Much has been said concerning the purchase made by Lord Elgin of the basso-relievos of the Parthenon, and every one has heard of the satirical line cut upon the walls of the Pandroseon : — " Quod non fecerunt Goti hoc fecerunt Scoti :" — the French have endeavoured to cover the noble traveller with bombastic abuse, and the prince of modern poets has not disdained to use his power- ful eloquence in reprobating the conduct of the English government in buying the sculptures of the Acropolis : architects deplore the destruction of the most noble monument of their art, and that it has been partly destroyed none can deny ; philanthropists assert that no nation can arrogate to itself the right of purchasing the monuments of the Grecians from their enslavers, the Turks ; travellers complain that they are deprived of seeing the wondrous works of Phidias in his own country ; the Athenians pretend that the removal of those monuments has deprived their town of its greatest attractions ; — all may in some measure be in the right, and to the arguments of all it would, perhaps, be difficult to reply in a satisfactory manner : be- fore I quitted Athens, I, however, saw enough to convince me that it is proper that the magnificent works of the Greek sculptors should; 110 CLASSICAL TOUR. be placed under the safe-guard of a nation fond of art, rather than be left exposed to the senseless fury of the Turks, the depredations of private collectors, and the insults of ignorant travellers. Hardly do any persons quit the Acropolis without clipping from its monu- ments some relic to carry back to their country : this rage for de- stroying has been carried so far that the elegant Ionic capitals, which I before mentioned, have nearly disappeared, and not one of the Caryatides now stands entire. The last time I visited the citadel, when taking a farewell view of the Pandroseon and the Hall of Erectheus, I was much displeased at seeing an English traveller, an officer of the navy (for such his uniform bespoke him to be) stand- ing upon the base of one of the Caryatides, clinging with his left arm round the column, while his right hand, provided with a hard and heavy pebble, was endeavouring to knock off the only remaining nose of those six beautifully sculptured statues. I exerted my elo- quence in vain to preserve this monument of art. The garrison of the citadel consists of a few soldiers, who have houses for themselves and their families among the ruins. The situ- ation is so airy that they prefer spending their time in the lower town, where they may constantly be seen in the coffee-houses, smoking and playing at the game called manicala. They are distin- guished from the other Turks by having their girdles filled with arms, a privilege which, at Athens, is granted to the janissaries of the consuls and the soldiers of the garrison only. Near the Propyléa are seen several guns without carriages, and here and there, among the ruins, one sees a heap of bullets ; the guns are so much neg- lected that the Turks would find much difficulty in using them for any other purpose than to announce the beiram, the grand feast of Islamism. The Acropolis, however well adapted for defence in an- cient times, could not now resist the attack of European engineers : the Musaeum Hill and Mount Lycabettus command the fort in such a manner, that one is surprised the bombs of the Venetians left, in the Parthenon, one stone standing on the other. 310DERN ATHENIANS. FEATURES SHAVING — DRESS — FEMALES — SUPERSTITION CONVERSATION — EDUCATION — SOCIETY OF THE (DIAOMOYEfiN ALBANIANS THEIR DRESS — THEIR MANNERS. RAMBLING through the streets of Athens, one seeks in vain, in the faces of the Greeks, those majestic features which cha- racterise the sculptures of the ancients ; jet black and glossy hair ; sharp, diminutive eyes, shaded by thick brows, meeting in the middle of a high forehead ; hooked nose ; thick lips ; dirty stunted teeth ; narrow chin ; a skin tawny and coarse ; — such is the general portrait of a modern Athenian. All shave their heads, leaving only a small tuft on the crown, which is covered by a scull-cap of red cloth, ornamented Avith a blue tassel. None but the priests wear beards : others leave no more than a pair of black furry mustachios on the upper lip. As no man can shave his own head, you may readily conceive that the employment of a barber is one of the most necessary : it is generally exercised by a Mohammedan. The hard white soap is dipped in cold water, rubbed upon the skin, and worked with the hand to a lather ; the razor is then sharpened upon a broad leather strap, and the hair is taken off with incredible lightness and rapidity : several razors of different qualities are used, till the most delicate hand, passing on the chin and head, feels no resistance. I am particular in describing this operation, the importance of which will be duly appreciated by all who have experienced the torture of shaving under the heavy hand and unset razor of an English country barber. The dress of the lower class is simple and adapted to work ; a coarse linen shirt without sleeves, reaching from the neck to the feet; a pair of blue loose cotton drawers, gathered in at the knees, 112 CLASSICAL TOUR. and kept up by a red girdle, bound many times round the body ; a pair of papouches ; a woollen jacket, the seams of which are some- times ornamented with red embroidery and silver coins ; a small red scull-cap, and a narrow blue turban of coarse cotton, constitute their whole wardrobe. Those whose business compels them to be exposed often to the inclemency of the weather, are always provided with a very coarse woollen cappotto, or great coat, the hood of which shelters the head from the rain and frost. The legs, being constantly exposed from the knees to the ancles, bear a brown shining hue, different from the other parts of the body. The Greeks of the middle class dress nearly in the same man- ner : they cover their legs with a pair of white cotton stockings ; their shoes are of French or Italian manufacture ; a caftan or long silk cloak, ornamented with fur, replaces the jacket of the more laborious. Their head-dress is generally an English or French hat, or a fur cap : those who wear turbans purchase the privilege of hav- ing them large and fine like those of the Turks ; the muslin, in that case, is chequered with gold thread, the pure white being forbidden to the raya, or infidel. The women, travellers have seldom an opportunity of seeing but in the streets : when at home, the Greek girl is secluded in the gynotheka, and rarely appears before company : so far as a person who has remained six weeks only in a town can judge, the Athenian ladies are, in person, fair, handsome, well shaped; in disposition, amiable and diffident ; but uneducated and superstitious. When in the streets they generally muffle their heads and faces in a snow- white shawl ; their feet are covered with light yellow buskins ; their delicate frame is wrapped in a pelisse of green silk, and on their shoulders hangs a square piece of the same material, bordered with riband. They hurry straight forward, looking neither to the right nor to the left, and pass like shadows, not noticed and not noticing. In her house the Greek lady throws off her shawl ; her long auburn tresses, adorned with gold coins, hang luxuriantly on her shoulders ; she shows her dark eyes, adorned with long lashes and beautifully MODERN ATHENIANS. 113 arched brows ; a constant smile sitting on her ruby lips, discovers a row of ivory teeth ; her naked feet, whose colour rivals that of ala- baster, press the Turkey carpet ; the joints and nails of her feet and hands are tinged with red; she is majestic in her deportment, graceful in her gesture, and recals to the memory Ariosto's descrip- tion of Alcina : — Di persona era tanto ben formata, Quanto me' finger san pittori industri; Con bionda chioma, lunga ed annodata ; Oro non è che più risplenda e lustri. Spargeasi per la guancia delicata Misto color di rose, e di ligustri. Di terso avorio era la fronte lieta, Che lo spazio finia con giusta meta. Sotto duo negri, e sottilissimi archi Son duo negri occhi, anzi duo chiari soli, . Pietosi a riguardare, a mover parchi, Intorno a cui, par ch'Amor scherzi e voli, E ch'indi tutta la faretra scarchi, E che visibilmente i cori involi ; Quindi il naso per mezzo il viso scende, Che non trova l'invidia, ove l'emende. Sotto quel sta, quasi fra due vallette La bocca sparsa di natio cinabro ; Quivi due filze son di perle elette, Che chiude, ed apre un bello e dolce labro, Quindi escon le cortesi parolette, Da render molle ogni cor rozzo e scabro ; Quivi si forma quel soave riso, Ch'apre a sua posta in terra il paradiso. Bianca neve è il bel collo, e il petto latte ; Il collo è tondo, il petto è colmo, e largo : Due pome acerbe, e pur d'avorio fatte, Vengono, e van, come onda al primo margo, Quando piacevol aura il mar combatte. Non potria l'altre parti veder Argo : Ben si può giudicar, che corrisponde A quel ch'appar di fuor, quel che s'asconde. With foreigners, ignorant of the language and the manners of Q 1 14 CLASSICAL TOUR. the Greeks, and unacquainted with the occurrences of the city, but few topics of conversation can exist : the time of a traveller's visit is generally occupied in making different inquiries concerning the country. In their answers to our questions we found them generally communicative, though not always accurate. The language is har- monious, and sounds sweetly from the lips of a lady : travellers are generally addressed, evyevix /xoù, or «uSevni pov; the former of these terms signifies, your excellency ; the latter is derived from the Turk- ish title, Affendi [gjojf], given to those who can write. When one of the company sneezes, all present greet him with the words Waa« stvi, may you live many years. At the time we were at Athens, the subject which engrossed the conversation at all the coteries was the conduct of the archbishop : this individual, who, like all other Greek prelates, had purchased his mitre from the patriarch, endeavoured, it seems, to reimburse his expenses by extorting different contribu- tions from his diocesans ; he at last forbade the burying of any corse, unless a certain sum were paid into the hands of his secretary ; this was more than the turbulent Athenians could bear; a mob, threatening destruction to the object of their anger, surrounded the palace of the archbishop, and forced the avaricious and enraged ecclesiastic to fly to Zea; he had thence proceeded to Constan- tinople, where he had an interview with the patriarch and Kislar- Agà ; he was now returned to Zea, and it was expected that matters would soon be arranged. The modern Athenians are as superstitious as the ancient : Athene was never more devoutly addressed than is now the Panagia, or Virgin ; the bearded priests are often seen offering vip their prayers before the image of some saint, surrounded by men and women, who bring their oblations of tapers to the altar, and stand with down-cast eyes, listening to the prayers and making the sign of the cross : accounts of fancied miracles are daily invented by the idle and simple; they spread with rapidity, and soon obtain the stamp of authenticity ; the Greeks speak of them with wonder and veneration ; the more haughty, but not less credulous Turk, men- tions them with respect. The sign of the cross is the distinctive MODERN ATHENIANS. 115 mark of Christians in Turkey ; it is used at every moment, and the manner of making it holds the place of honour in their AIAAEKAAIA XPIETIANIKH, or Christian Catechism ; the first chapter runs thus : — AIAA2KAA0S. tloTov elvcci to' ffYj^iSi tov Xoi$iicvov ; MA0HTH2. Elvcci tò fl-vjjxaJ; tov xyiov 'Ztuvoov, to òkoìov yiverai, fixvwvTtcg to %tot tig to ucC^xai, nei tig tò qvyàog, vitti elg e vet xaKo pioog, XéyuvTctg. Eig to ovo/x« tov UxToòg, xxì tov Thv, v.où tov 'Ay tov Tlvtv^xTog. A/x^v. AIAASKAAOE. òictTi yivtrxi eìg tovtov tov rpóieov ; MA0HTHE. àiccTÌ $et'%v£i Zvta ptyxhx \Lvq\\oiu i to evo. tvjs Ayiag Toixlog, xxi to xaXo tvj? Hceqxu- atug tov nvpiov v\[luv 'lyo-ov Xct<;ov, 6 òiroTog xtt'ouvt Zia Xóyov pug tig tov Y.Tuvt>òv. This ceremony is of greater importance than the protestant reader would be willing to believe ; great disputes have arisen on the sub- ject, some pretending that it ought to be made with three fingers, others that it should be performed with two only.* • I extract the following curious passage from the catechism alluded to :— IlaXaià rwc 'Ayitov 'AttotóXwj*, Kaì rutv 'Ayiojv Uartpiov UapdSoffic, Trtpi tov rrutg iravri 'QpSoSoty Xpt^iavip 7Tpoo~r)Ktt, tv Tip fflAOMOT2QN : the name of the Princess of Wales graces the list of members. The peasants seen in the market of Athens are nearly all Albanians, a people totally distinct from the Greeks ; their language seems a dialect of the Sclavonic : their food is of the coarsest kind ; their occupations are those of pastors or husbandmen. The dress of the Albanian peasant is coarse and dirty ; a canvas shirt — drawers and spatterdashes of the same materials — sandals of untanned skin — a sort of coat without sleeves, of the coarsest white Ttjv TrpoStaTtraypsvjjv i)uàv iKTviriaoiv tòv Sravpbv GyitiialZ.ovOiVj oXXà rbv utyav taKrvXov tvovfft ptrà ro» TtrapTH Kai irtuTrrov, dig ot 'Appivioi, wtpiicXiiovTig tv àvTÓig rò Mvrijptov rijs 'Ayiag TptàìoQ' lià H TÙV Xoiir&v ivw, Tjyovv tov titiKTiKov, elrt StvTtpov, Kai rS fitaov 9 tò Mi'?//pioi> tov Qtoìt Aóy« iraptfitpaivovai Kai KTjpvrrnatr t iiritp'tpovrtg irpbg ravra Kai Tivag 'Maprvpiac tov MaKapiov WltXeriov 'Avrioxtiac, Beoò'topìjTov Ti Kai MaZipov rn~j iv -tp 'AytujWr^y tov "A$tt>vog opti dffKtitravTog tv Ty 'lfpà tov BaTOTTttiiov Movy. Kai o'vrug avroi ptv Ty' Ay ut . 'EKKXrjrria c"ià ti)v KaKOippóvrjffiv dvTùtv dirtiSovvTeg, Kai dXXovg dirtipovg Tt Kai dpaStig ÒTriaut dv-utv ai™vTr$i' Kai airoavptiv tiu>$aai. Kai cV) TOÙToig yrpbg "iaoiv ravTijg Trjg dyi'oiag airwr, c a--piXj)g Kai TtXtia, tKaTov fiov\<'- p.ivov Trpoo?t$aa$ai dvTr)v Stparrtvoai Svvafiivrjy nvtvpLaTiKr) Stpairtia Trapà rr/g Ka^oXtKrjg 'TLKKXjjaiag è^ojcxj- f'1^1 "C «roXAàj; 'Itpàj Kai 'EKKXtioiaTtKOg Bi/3X«j Ty 2Xa(iu>viKy AiaXtcry iv Ty 'Pwo-m'o; TviruiSzioag. '0i«>»' KpwToiv Trig ItZiqg \fipbg oWruXwv rt/v 'Ayiav tptala, Kai Tr]v Trjg 'EvaapKÙaiug OtKovouiav, Kara t<\ Trapato- StvTa rju'iv Trapà rSv dvry liapirrjaavTuv dXt]$ij àóypaTa, avvàpa ì'nravTig òfiofùvug piff i)ftùv tùv 'QpBoSóSur iof,aZ,ÌTuoav, oTr.uf Trap' Utivr/g, Kai Ty Qtia dvTÌjg papiri, rà ti TrpóoKatpa, Kai TU aiùvia dya$à diuo-^ùaiv ìjti- Tvxùv. AMHN. Kara -rny uA-nurtY tod e lujetOi £z = cfc> / J / /r/rc -, -voirtaye} 9K /P^VK^ *J ' - MODERN ATHENIANS. 117 woollen texture — a small skull cap, covering the crown of his close- shorn head ; — these distinguish the rough Albanian from the more delicate and more polished Athenian. The Albanian women dress nearly as the men, but rather more cleanly and more neatly : it is not unusual to see them wearing a cap of small coins, strung together like the scales of a fish : few of them understand a word of Greek, or any other language besides the Albanian. Many customs are said to be peculiar to these people ; particu- larly their weddings and burials, neither of which had I an oppor- tunity of seeing. VICINITY OF ATHENS. HORSES — MARATHON MOUNT ANCHESMUS — JEVISA — VILLAGE OP MARATHON — PLAIN— VRANA — MARSH — TUMULI — CONVENT ON MOUNT PENTELICUS QUARRIES — HONEY— PAUSANIAS* DESCRIPTION OF MARATHON — RETURN TO ATHENS — ELEUSIS — DAPHNE — SACRED WAY — SALAMIS RUINS AT ELEUSIS — PRESENT STATE — MOUNT HYMETTUS — LYCEUM ILISSUS STADIUM — KECHBASHI — ASCENT — VIEW FROM THE SUMMIT OF HY- METTUS RETURN TO ATHENS. A.FTER having examined the town of Athens, we made different excursions to the celebrated places situate in its vicinity : the plague, which was raging in Euboea with violence, hindered us from satisfy- ing fully our curiosity; we did not, however, quit Attica without having seen the plain of Marathon, Mount Hymettus, and Eleusis. For this purpose we hired horses at the rate of six piasters a day : they were not the fleetest of their race, and the saddles were accord- ing to the fashion of the Turks, stuffed with wool, having a back board, and broad stirrups, the corners of which serve for spurs. I earnestly intreat those who wish to enjoy the pleasure of riding at Athens, not to forget to take with them an English saddle. Marathon still bears its ancient name, although in Greece even the appellations of most of the spots famous in history have long since been forgotten. We quitted Athens by the north gate, and followed the road leading to Chalcis, now Egripos ; Marathon being half way between that place and Athens : we passed between the subterraneous chan- nel which brings water to the town, and Anchesmus, a rocky hillock at no great distance from the town ; a statue of Jupiter stood for- merly on its top ; it is now replaced by a chapel dedicated to St. George, who gives his name to the rock. VICINITY OF ATHENS. 119 After three hours' ride across a forest of olive trees, many of which seem to have stood centuries, we arrived at the village of Jevisà, formerly called Kefyw'ut : this place is much frequented by the Athenians in summer; many Turks have country houses here. In the middle of the village, round the trunk of a fine-spread- ing plane, is erected a brick platform, about three feet high, and covered with rush mat : this simple building answers all the pur- poses of a coffee-house. While we Avere here, refreshing ourselves and resting our steeds, we were addressed in tolerable Italian by a fine-looking Turkish janissary : his name was Housein : he had been in the service of the Princess of Wales when she performed the voyage to Jerusalem : he had travelled with her in Italy and Ger- many : he was known in the suite under the name of Soleiman, and was handsomely rewarded for his services : but poor Housein having contracted among his Italian acquaintance too great an affection for billiards, was stripped of his fortune, and returned to his country in poverty. He now contents himself with offering his services to pri- vate individuals who stand in need of a janissary, one of the appen- dages generally taken with supreme care by the British traveller, who often too readily listens to the accounts of the ignorant and the prejudiced. Housein was communicative, and gave us an amusing account of his travels, the effect of which seemed to have inspired him with the utmost contempt for his country and his comrades. Soon after we quitted Jevisà we crossed the bed of the Cephisus, now dried up by the summer heat, and over-hung with thick myrtles and bay-trees. We continued our road by a rugged and steep path leading to the top of part of the Parnes mountain -range ; thence looking down was seen a vast plain, watered on the eastern side by the sea, on the other side inclosed with mountains, and towards the south divided by a long naked rock — this was the plain of Marathon. The road descends along the western side, and crossing the broad bed of a torrent, which flows over the plain from west to east, leads to the hamlet of Marathon, a village of about sixty houses, in- 120 CLASSICAL TOUR. habited by Albanians. At our arrival all was confusion, a man having been murdered the day before by his neighbour, a circum- stance here unfrequent. Revenge was the cause of the deed ; the murderer, concealed behind a bush, awaited his enemy, took deli- berate aim, and shot him through the heart; he then fled to the mountains. As we passed the gory corse of the victim lay exposed in one of the gardens. Leaving Marathon, we followed the bed of the torrent, and, tra- versing the ruins of a hamlet destroyed by its overflowing, we arrived nearly in the centre of the plain, whence, turning to the right, we reached the small village of Vranà, said to be the ancient Braurion ; it is built at the foot of two rugged mountains, covered with cedar trees. We passed the night at a wretched monastery, dedicated to Agios Giorgios ; from their chapel the monks have a fine view of the plain of Marathon, the sea, and Eubcea ; at the door is shewn an antique basso-relievo, which, we were told, the holy fathers had refused to sell for a hundred piasters. Early on the following morning we quitted Vranà, and, riding towards the north-east, came to the marsh so celebrated by the slaughter of the Persians : in the middle rises an island, covered with the huts of a few miserable Albanians. We found here several columns of a greenish-coloured marble, some remains of statues, and other marks of the former existence of temples, or other build- ings, in this spot. At some distance from this place are seen the tumuli mentioned by Pausanias ; one of them was opened by order of the Princess of Wales ; a few bones were the only result of the excavation. We had not time to go to the tumuli, or to examine more nicely the plain, for we had promised to be at Athens in the evening, and our promise we could not break ; we, therefore, re- turned homewards, taking the road over mount Pentelicus, now called Mendeli (Mévtìa/). The path is rugged and steep; the rain fell fast, so that our journey was not the most agreeable. The mountain is covered with myrtle, cypress, and cedar; pines also are found here, producing VICINITY OF ATHENS. 121 abundance of turpentine ; in the interior of the fruit are kernels, which fall out when the apple is exposed to the heat of the fire, and are eaten by the inhabitants. On the top of Mount Pentelicus are seen the ruins of an ancient monastery, from which an easy road among olive-grounds leads to the famous convent of Mendeli ; one of the richest in Greece. When we entered the building several huge and ravenous mastiffs flew at our party ; had it not been for the timely interference of the good monks, and the skilful use of some large bludgeons, our legs would doubtless have fallen a sacrifice to their noisy fury. We took from the convent a lad, who guided us to the Pentelic quarries, which are distant about three miles ; the ascent is most fatiguing. The traveller is repaid for his toilsome journey by a view of the whole ridge of white marble which composes the rock, and the immense quarries which supplied Athens with materials for her noble edifices. At the entrance is a small chapel, and high over the arch, inaccessible to man, is a hut, of apparently modern structure, once, perhaps, inhabited by some ascetic ; blocks are seen on the road-side, and all along the ascent marks, caused by the friction of the heavy masses transported to Athens, are still plainly visible. Of the interior of the quarry we saw little ; to have examined the whole, it would have been necessary to be provided with a light ; but the constant fall of rain had so thoroughly soaked the tinder of our guide, that we found it impossible to make it catch fire ; we, there- fore, returned to the convent. The fathers had prepared for us a dish of good boiled rice, from which, sweetened with honey, we made an excellent, and certainly a most wholsesome meal. A great quantity of honey is made yearly in the convent of Mendeli; it is much yellower than that we see in France and England, and has an aromatic taste, by no means agreeable : the same observation applies to that of Mount Hymet- tus ; the white is said to be the produce of young bees. Athens is still celebrated for the honey produced in its territory : Atena Bali; Sham Shekem, "Athenian honey and Syrian sugar" R 122 CLASSICAL TOUR. are the favourite delicacies of the Osmanlis. As honey is much used by the Turks, both in their cookery and in their beverage, apiaries are frequently seen in Greece ; they are all conducted on the same plan, which I am told differs very widely from that adopted in England. We made many inquiries of the good monks of Mendeli concerning their mode of treating these industrious insects. I copy from my journal the following description, which was given me by one of the fathers ; the great possibility of my having com- mitted errors by ignorance both of the matter and the language in which it was explained, will not allow me to vouch for its accuracy. The hives are placed on the southern declivity of a hill, in apiaries of one or two hundred hives, surrounded by a wall low enough to admit the free ingress of air, but, at the same time, suf- ficiently high to defend them from the beasts of the field. The hive is made of rushes, and resembles exactly, in shape and size, an English hamper ; it is plastered with a mixture of dung and ashes, and is placed upon its bottom on a low stool ; across the top are put twelve or fourteen twigs, to which the bees fasten their honeycombs ; a conical roof of reed-straAV is placed over the whole. When they wish to have any honey the bees are driven out by smoke, inserted under the roof, which is then taken off, and as many sticks, with the combs attached to them, as are wanted, are taken out ; the roof is then replaced, and the bees are suffered to return. By dividing them early in the season, that is, by placing some of the combs in a new hive, the bees are hindered from swarming. The fumigation is performed by a person whose hands are de- fended by a thick pair of gloves, and whose face is covered with a wire mask, similar to those worn by fencers ; a pot, with a sort of round chimney and a handle, is filled with burning cow-dung, the smoke of which is dispersed in the hive. This operation is performed at mid-day. On our return to Athens we passed through a village called Caloodi : we entered the gates at about nine in the evening, drip- ping with rain and exhausted with fatigue. VICINITY OF ATHENS. 123 Pausanias' Description of Marathon.— 1 ' Marathon ìs situate half-way between Athens and Carystus, in Euboea the Athenians were buried on the field of battle ; stones are seen there, containing the names of the slain, divided according to their tribes. There is also another tomb, that of the Plateans, and that of the slaves killed in the battle, because then, for the first time, the slaves fought. The monument of Miltiades, son of Cimon, is separate from the rest, having died some time after the battle In this plain is heard, by night, the noise of horses neighing, and of men fighting. To go there for the purpose of hearing it never succeeded to any one ; he who, ignorant of the circumstance, hears it, has nothing to fear from the spirits Upon the field of battle was also erected a trophy of white marble. As to the Per- sians, the Athenians assert that they buried them ; to cover with earth a human corse, being in every case a pious duty. I could not, how- ever, find the grave, for I saw neither tumulus nor any other marks of its existence. I imagine, however,. that they threw them confusedly into some hole." '* In Marathon there is a fountain called Macaria There is also a muddy marsh, in which the Persians were entangled, and there they say was made the greatest slaughter of them. Beyond the marsh are the mangers of the horses of Artaphernes, of white marble, and on the rock are still seen the marks of his tent Not far from the plain is the mountain of Pan, and a cavern worth seeing. The entrance is narrow; but, advancing, one sees rooms, baths, and what is called Pan's flock, the stones there much resembling goats." Eleusis. — The site of this celebrated city of Attica is now occu- pied by a small miserable village called JLepsinà : it is about four hours' gentle ride from Athens. You quit the town by the north- western gate, and take the road on the left hand ; you pass by a large country house, surrounded with gardens, and which belongs to the Vaivode ; you then ascend a hill called Daphne, from the R2 124 CLASSICAL TOUR. quantity of bay which covers its brow ; after crossing this hill, the road passes through a long defile, upon the sides of which, deep cut in the rock, are seen the marks of chariot-wheels — perhaps of those used in the sacred procession to the Temple of Ceres. At the end of this defile you are presented with a beautiful view of the Saronic gulf, now called the gulf of Egina, or, more corruptly, Engia ; the coast curves beautifully round the Isthmus and the Peloponnesus, and is on all sides bounded by a range of variously-formed moun- tains; a little smoke, issuing from some cottages on the distant shore, indicates the situation of Eleusis. At the foot of the Daphne mountain is a large convent, with many apiaries ; before it is a well, at which we refreshed our horses. This convent is very old, and its church was formerly one of the finest in Greece ; the ceiling was adorned with different figures in Mosaic, the yellow pieces of which were, by the ignorant Greeks, regarded as gold; the error of the vulgar caused the ruin of the church ; a band of pirates attacked the convent, and, thinking to obtain possession of a treasure, destroyed the roof. A more delightful journey I never made than from this convent to Eleusis ; indescribably grand is the sudden and unexpected view of the gulf, the Isthmus, Salamis, and the various islands, the ruins scattered on all sides, the jutting headland upon which Xerxes' throne probably stood during the naval engagement ; — all these ob- jects the eye comprehends in one glance. We met a numerous drove of mules and horses coming from Livadia ; each animal car- ried two skins, closely tied and filled with red wine — the liquor oozing out and mixing with the exterior crust of dirt, gave the skins a most disgusting flabby appearance. Our servants stopped the caravan, and, unslinging from their shoulders the spherical little casks with which they were usually provided, filled them with Livadian wine, the excellence of which is much vaunted in Attica. The remains of Eleusis are so scattered that one can hardly de- termine even the site of the celebrated Temple of Ceres : we were shewn several blocks, ornamented with basso-relievo representations VICINITY OF ATHENS. 125 of torches placed cross-ways : many coins were offered by the peasants for sale. At no great distance from Lepsinà, a pier, composed of huge blocks, stretches out into the sea, and serves as a landing-place for the crews of the fishing tartans which belong to the village : this was probably the port of Eleusis. Mount Hymettus. — The journey to the foot of the mountain is performed on horseback : the summit itself can be attained only on foot. We quitted Athens by the modern gate, near that of Adrian : on our way we crossed the supposed site of the Lyceum ; we saw what is regarded as the ruins of the Temple of the Ilassides Muses ; we then crossed the dry bed of the llyssus, and came to the site of the Stadium, a semicircular excavation in the opposite declivity; some ruined piers of a bridge, which once led to this place, are still seen. Pausanias gives of the Stadium the following striking descrip- tion: — "This building is entirely of white marble, and some idea may be formed of its size, when one considers, that it commences in the shape of a half moon on the hill beyond the llyssus, and thence, in a straight line, extend two walls down to the river's bank. Herod, the Athenian, erected it, and in this work he almost exhausted his marble quarry on Mount Pentelicus." No marble now remains on this spot ; all of it has been used for various purposes by the Turks ; the hollow in the hill sufficiently indicates the situation of the building. We were shewn a passage about twenty yards long, hewn through the rock on one side ; this was, perhaps, the private entrance to the Stadium : witches now assemble here nightly, and cabal against the welfare and peace of poor Athens ; for which reason the Greek matron exposes some- times a few baubles, as a bribe to defend her family from the ma- lignant machinations of those cursed beings. The road to Hymettus runs along the border of the llyssus, the 126 CLASSICAL TOUR. deep bed of which proves it to have been, at a distant period, some* thing more than a mountain -torrent : at the foot of the mountain stands a convent, which had been abandoned some time before our arrival ; it is called by the Greeks Kiriani, by the Turks Ketchbdshi, goat's head, from a neighbouring fountain, upon which an image of that shape is placed. At the convent of Ketchbàshi we breakfasted, the fountain fur- nishing us with water for coffee, which was made by our servant : here also we left our horses, the remaining part of the ascent being, as our lazy guides pretended, much too steep. Climbing to the top of the mountain occupied us about an hour : on the very summit are placed two or three heaps of stones, indi- cating the spots whence Fauvel made observations for the purpose of constructing a correct map. A beautiful view is obtained of the country ; before you is the dark blue expanse of the Saronic gulf, and the iEgean sea, broken by innumerable islands ; in the distance the grey mountains of Peloponnesus ; on the right are seen Athens and the neighbouring country ; the prospect is bounded by the mountains of the Isthmus ; on the left the island of Eubcea and the sea ; behind rises the range of Pentelicus and Parnes. Sir G. Wheeler took the bearings of the principal spots seen from Hymettus, with (as far as I compared them) accuracy. I extract that learned traveller's description from the French trans- lation of his work : — " 1. First I observed the point where Eubcea or the Negropont begins to appear above Mount Parnes — North." " 2. A mountain of Eubcea, now called Delphi — North East." " 3. The most southern cape of Eubcea, called by the Greeks Carisio — East." " 4. The island of Andros— East South East." " 5. Maaonisi, formerly Helena — South South East." " 6. The island S. Giorgio di Aboro, opposite Milo — South "West." " 7. Cape Schillo, or Promontorium Schillaeum in the Morea, which forms the Saronic gulf— South South West." " 8. The highest point of Egina, now Eugia — West South We9t." " 9. An island which I take to be Lavousa — South West." VICINITY OF ATHENS. 127 " 10. Corinth— North West." "11. Palcevouni, or Mount Geranium — West North West — Macriplai (the passage across the Isthmus) a little more to the North, and between them Megara. " 12. Helicon, now called Zagara — North North West." " 13. Cytheron, now called Elatea, beginning from North West to West, and ex- tending in the direction of North West by North." " 14. Parries Mons, now Chasha and Nozea, beginning North North West, extend- ing in the direction of North East, its highest point is to the North ; the road to Chalcis, now called Egripos — North East." " IS. Mount Pentelicus is the highest range — North North East." " 16. Porto Baphti, formerly Panormus Portus, upon the coast of Attica — East South East." " 1 7. Promontorium Sunium, now Capo Colonna — East South East." " 18. The island of Patrocli, now called Guidronisa — South." "19. Portus Phalaerus, Munichia, and the island of Salami s, now called Colouri — West." " 20. The Pirarus, called by the Turks, Porto Dracone, by the Franks, Porto Leone —North West." "21. Cape Amphialia (now Pilo), and the strait between Salamis and Attica — West North West." " 22. Eleusis, now Lepsinà — North North West." " 23. The Forest of Olives upon the Cephisus begins West North West, and extends in the direction of North North West." " 24. The Citadel of Athens— West North West." Mount Hymettus is called by the Franks, corruptly, Monte Matto (mad mountain ;) I have been told that the modern Greeks have translated into their own language the blunder of the Italians, calling it Trello Vouni; it was, however, shewn to me from the Acropolis under the name Telo Vouni, distant mountain. After having enjoyed the beautiful view from the summit of Hymettus, we returned to Athens. It Avas our intention to make various other excursions, but circumstances, the detail of which would not interest you, obliged us to hasten our departure. : EPIDAURUS. DEPARTURE FROM ATHENS HARBOUR OF PIRjEUS — EMBARKATION SARONIC GULF EGINA EPIDAURUS MILES LYGURIO— VINTAGE MODE OF MAKING WINE RUINS — THEATRE DESCRIPTION OF THE ANCIENT PRECINCT SNAKES. MONDAY, September 21st, we bade adieu to Athens and her celebrated remains, having previously engaged, for thirty piasters, a Greek caique to convey us to Pidavro (Epidaurus) a port of the Morea, nearly opposite to Athens. Accompanied by Giorgio, our servant, we proceeded along the wall to the Piraeus, treading this classic land with a regret, which even the thought that the remain- ing part of our journey would be directed homeward, was not sufficient to dispel. In the harbour was anchored a corvette, bound to Malta, from Smyrna, waiting a fair wind : on the quay were several English travellers, who were on the point of quitting Attica, and the shore was covered with servants and sailors : the confusion of tongues was ridiculous in the extreme — English endeavouring to speak Greek, Greeks endeavouring to speak English, and both, failing in their efforts, substituted gesticulation for language. All the time I remained in Greece I never recollect hearing an oath escape the lips of the meanest individual ; but here the horrid grating produced by the volleys of English, French, and Italian oaths, heard on all sides, compared with the simple and innocent conver- sation of the natives, formed a striking and melancholy contrast. We slept once more at the convent of Saint Spiridion, the egou- menos or abbot of which gave us a letter of recommendation to the egoumenos of another monastery in the Morea. At twelve o'clock we departed; our sailors rowed us out of the harbour, and then hoisted the sails; a favourable wind blew us from the shores of EPIDAURtTS. 129 Attica, and at sun-rise we found ourselves in the middle of the Saronic gulf. The rays of the sun, darting on my eyes, awoke me from my sleep. I eagerly looked around to see how far we had arrived; the helmsman saw my anxiety — " Engia kai Pidauro," (Egina and Epidaurus) said he, pointing to the prow ; then direct- ing, with a significant nod, my attention to the right, he added, (i Korto, Lepsina, kai Kalouri," (Corinth, Eleusis, and Salamis:) behind us I saw still the Acropolis of Athens and the top of Hymet- tus on the left; in the horizon, Ceos and Promontorium Sunium. Cicero, who, many centuries back, had been on the same spot, occurred to my memory ; then Athens was still celebrated for the arts and literature — Salamis was peopled — Epidaurus and Eleusis were yet towns ; — I shuddered at the thought of their present state ; >. — will France and England ever be as Greece and Rome now are ? We had intended to touch at Egina, but the wind was fair, and all sailors know by experience the folly of not taking advantage of fine weather ; we were, therefore, obliged to yield to the intreaties of the captain : we passed the island, and made the best of our way to the Peloponnesus. The remains of a temple are still seen in the island of Egina, and, by excavating its ruins, some artists discovered, not long since, those statues which were afterwards sold by auction at Rome, and purchased by the king of Bavaria for eight thousand pounds : many remains of antiquity, found here, are also in the collection of the French consul at Athens. The island is far from being fertile, and its inhabitants are not numerous. Sir G. Wheeler mentions that it abounds in partridges to such a degree, that the islanders, to pre- serve their grain, are obliged yearly to destroy as many of the eggs of these birds as they can find ; this is not now the case. At ten o'clock in the morning we anchored on the rocky shore of Pìdavro, a miserable hamlet, containing about thirty houses, and not more than a hundred inhabitants. We breakfasted under the shade of a spreading tree, surrounded by the natives, ever anxious and curious, as in all parts of the Morea, to examine S 130 CLASSICAL TOUR. strangers. Epidaurus was once famous for its breed of horses — domitrixque Epidaurus equorum — Georg, iii. 44 ; — now, so fallen is it in that respect, we could not procure even one horse, but were obliged to content ourselves with five donkeys, on which, after seeing the ancient city walls, we proceeded to Lygurio, on our road to Argos. The ancient Epidaurus, of which the walls are almost the only remains to be seen, was built upon a small peninsula, stretching out towards Egina, commanded on the north-west side by a lofty ridge of mountains, the highest of which is supposed to be Arachne. The Isthmus is about a quarter of a mile broad. In the middle of the brambles which now overgrow the peninsula, different shapeless ruins are pointed out, to which, I think, antiquaries have not yet even been able to assign a name. We were shewn the remains of a statue of white marble, clothed in flowing robes, and reclining on a couch; it has lost its arms, its head, and its feet; to determine, therefore, whom it originally represented, would be a task worthy of all antiquarian travellers; to them also you must look for a more satisfactory account of the stones which strew this shore. From Pidavro to Lygurio the road is good, and repeatedly pre- sents fine prospects ; it runs nearly the whole way on the border of a deep glen, at the bottom of which, in winter, rolls a violent tor- rent, but as the summer had been much hotter than usual, it was, when we passed, nearly dry, a small stream only rippling among its pebbles. A rivulet, which throws itself into the torrent-bed, has been industriously banked up, so as to produce two mill- falls, one above the other : in their contrivances for economizing water, and for drawing it from their wells, the Greeks shew much more inge- nuity and industry than in many other things. At Lygurio we found the inhabitants occupied in the vintage ; the plain was covered with peasants gathering grapes, and in each field a Turk was stationed as a foreman, for the vineyards belonged to a rich Agà of Nauplia, who, not being able to at- tend himself, had sent his most trusty servants to superintend EPIDATJRUS. 131 the making of the wine ; the use of which, and not the cultivation, is forbidden by Mohammed. To extract the juice from the grapes a hut had been erected, having its floor made of plaster, and declining gradually towards a spout, which led to a reservoir ; the grapes were thrown in by a hole in the roof, and a peasant trod them with his naked feet. In this manner tolerably good wine would perhaps be made, was it not here, as in other parts of Greece, rendered most nauseous by a mixture of plaster or lime, and of the turpentine extracted from the apple of the pine-tree : the former being used to render the wine more powerful, the latter to enable it to be preserved longer. The wine is kept generally in casks, but to transport it from one place to another, sheep-skins, with the hairy side inwards, are always used. I need not remind you of the antiquity of this mode of carrying wine : in mountainous countries, where no roads exist for carts and waggons, and where hardly a path can be found for the sure-footed mule, these light skins are found extremely useful. They still bear their ancient name («™òj,) and are obtained by flaying the sheep or goat without making any incision in the body. The finest and ripest grapes were picked, and dried in an oven for winter food ; and the unripe fruit, together with the dregs of the wine when distilled, made a sort of smoky brandy, called rachy, a favourite beverage of the poor. Lygurio must be placed somewhere near Lessa, the fort which served as the frontier of Argolis and Epidauria : this place has been described as opposite to Mount Arachne. We thought that its re- mains could be traced among some ruins which are passed on the left, just before arriving at Lygurio. This last village contains about a hundred houses, and is inhabited by Albanian and Greek peasants : the Cogià-bashee, or head man of the village, gave us a good lodging, and treated us with hospitality ; his name was Con- statine Caloudi. In the morning he furnished us with a guide to conduct us to the precinct or temple of iEsculapius, the ruins of S2 132 CLASSICAL TOUR. which are seen in the valley, beneath Lygurio, at the distance of about two miles. Pausanias, who travelled over Greece between the first and second centuries of the Christian era, and has left us an inestimably accurate description of the country, represents the sacred wood of ZEsculapius as being surrounded by walls, within which no person was allowed to die, and no woman to be delivered — it was not proper that death should intrude into the very habitation of the God of physic. Within this precinct were — 1st. An ivory and gold statue of the God. 2dly. A round building of white marble, called the Tholos. 3dly. Columns, on which were engraved the names of those who had been cured by iEsculapius. 4thly. A superb theatre, the work of Policletus. 5thly. The Chapel of Diana ; the Statue of Epione ; the Temple of Venus ; that of Themis ; the Stadium ; and a wonderful fountain. To these buildings Antoninus added — the Bath of iEsculapius ; the Temple of the Epidotae (Gods who presided over the growth of children ;) and three other temples ; besides which, without the precinct, he erected a building for those who were on the point Of death, and for women in labour. Beyond the sacred wood were the mountains Thyteus and Cynor- tion ; on this latter was situated a temple, erected by Antoninus, in honour of Apollo Maleatus. The road from the temple to the town of Epidaurus was over the mountain Corypheus, and the distance is said to have been forty stadia, not more than four English miles. — So far for the ancient state of the sacred precinct. I shall now proceed to describe its present remains, and to shew the difference produced in this spot by the lapse of seventeen centuries. An hour before sun -rise we started from Lygurio for the temple, still called to iero, and, crossing several vineyards in the valley, we arrived there as soon as the sun had begun to gild the top of Mount Cynortion. The vine still flourishes in Epidauria, and its culture is EPIDAURUS. 133 almost the only occupation of the thinly-scattered inhabitants. The ancient Epidaurians were, if I recollect rightly, not remarkable for their acuteness ; if so, the being who served us for guide fully in- herited the stupidity of his ancestors : he was clothed in a flowing shirt and loose pair of drawers, of the coarsest sackcloth — buskins of hairy sheep-skin defended his legs from the thorns — a dirty white cloth was wrapped round his head — misery and stupidity were de- picted upon his sun-burnt face. With a staff in his hand he walked before us, and stopping at the ruins of a Roman bath, he exclaimed, tx Tscehxix, " these are the ruins." I was glad to find my notes from Pausanias so far correct, but I wished to see the other remains of the peribolus, or precinct. I pronounced to my guide the words to Séarpov ; he nodded as though he understood my meaning, and, leading us over immense heaps of stone, shewed us successively — the pavement of a temple, perhaps that of the Tholos ; some broken inscriptions ; some prostrate columns ; and many other shapeless re- mains, at each of which I repeated tò theatron, knowing that to be most interesting of the ruins ; but all was of no use, my guide knew not even the meaning of a theatre, and had it not been for the lucky thought of one of the party, who traced a ruined Greek theatre on a piece of paper, we should have been forced to quit Iero without seeing the work of Polycletus : but no sooner had our Epidaurian seen the sketch, than he cried out, ha, rx %póvnt (the seats,) and conducted us towards the ruin. — Greece, Greece, how art thou fallen ! once the mistress of the histrionic art, covered with odeums, stadiums, and theatres, all dedicated to the amusement of a nume- rous and noble-minded people ; now inhabited by a scanty and miserable race, who know not even the ancient use of the ruins which still awe him who travels over thy uncultivated tracts. The theatre consists of fifty-five steps, semicircularly arranged, and for which an excavation has been made in the hill : the pro- scenium is entirely lost ; opposite to it is the deep bed of a torrent, beyond which is a chalybeate spring, the waters of which are drank as a remedy against the ague : it bubbles up from the ground, and, 134 CLASSICAL TOUR. in. summer, is freezingly cold; in winter, the inhabitants pretend that it is warm ; they call it t« p«A/«, (so the name sounded to my ear,) and ascribe to it wonderful properties. The ruins serve as a retreat for a multitude of snakes ; but those mentioned as having a yellowish skin are never now seen even by the inhabitants : some remains are represented as existing on Mounts Corypheus and Cynortion ; they are probably those of the temples alluded to by Pausanias. We returned to Lygurio, and having hired from one of the Turks who were occupied in the vintage, six horses, at eight piasters each, we departed for Argos, the distance of which was eight hour»' journey. TYRINTHUS AND NAUPLIA. JANISSARIES — THEIR PAY — ROAD FROM LYGURIO TO NAUPLIA — PALAMEDI STATE OF NAUPLIA — THE CITADEL SITUATION OF THE TOWN TYRINTHUS — CYCLOPEAN MA- SONRY GALLERIES — ROAD TO ARGOS — GIPSIES — THEIR LANGUAGE. wV E had been advised by many travellers who had been the jour- ney we were now performing, not to trust ourselves in the Pelopon- nesus without a janissary. Mr. Fauvel, the French consul at Athens, was, however, of a different opinion ; he had several times crossed the peninsula alone, and he assured us that there, as in all other parts of the world, the quiet traveller would be treated with civility by the inhabitants ; we experienced the truth of his observation, for, during a stay of several weeks in this country, the manners of whose inhabitants certainly verge upon barbarism, we were never robbed or insulted except in one instance, where our own party had been the imprudent aggressors, and then the protection of one Turk would have been of little avail. A janissary is generally paid five piasters a day; his business is to keep order in the small caravan, to procure horses at the different towns, if the traveller choose to ride post, and, in the evenings, to procure lodging and provisions : all these services can be performed as well by a trusty servant as by a Turk. Much of the inhospitality towards travellers conspicuous among the Grecian peasants must be attributed to the extortions which the traveller's janissary too often makes from these poor people. The whole of the money spent in the tour passes through the hands of this person, to whom the tra- veller has generally, by the recommendation of some consul or friend, been taught to confide implicitly : I had, however, repeated proofs that the honesty of the janissaries, particularly of those in the Morea, is not so great as generally is thought ; they indeed receive 136 CLASSICAL TOUR. more than enough generously to pay the expenses of their travellers, but the peasant, whose roof has sheltered the party, and whose pro- visions have been taken from the mouths of his children to gratify the appetite of the strangers, rarely receives any thing but stripes and abuse. Not even timidity can excuse this addition to the crush- ing miseries of an injured nation. He whose fearful imagination pictures to him a monster in every one of his fellow- creatures dif- ferent from himself in dress and in manners, should confine his travels to the land in which he was born, and not proclaim abroad a folly and an ignorance which disgrace his country. We always found our Athenian servant, Giorgio, sufficient ; he cooked for us, waited upon us, and acted as interpreter, for which he received five piasters daily, the same as would have been given to an idle and useless Turk. Going from Lygurio, the road to Argos and Nauplia, one enters Argolis, a country, the face of which is mountainous, but towards the sea fiat and fertile : the road we followed was undoubt- edly the only one that ever existed between Epidaurus and Argos : no ruins are found either on the right or the left, and no habitation is seen until you come within view of the citadel of Nauplia, which, standing on a lofty rock, seems, from the road, to emerge from a forest of bushes and wild olive trees ; it was pointed out to me by the Turk who accompanied our horses ; he called it " Palamedi ;" — whether that has any reference to the Palamedes of the Trojan war I know not : this latter was the son of Nauplius, king of Euboea, and not of the famous mariner of Argos, to whom the foundation of Nauplia has been attributed. In the time of Pausanias, Nauplia was deserted ; it is now popu- lous and large : eight minarets rise above the roofs of the houses ; and several consuls have their residences in it. The citadel, to which leads a steep covered way, said to be bomb-proof, is remarkably strong; about two years since it was unsuccessfully blockaded by a large body of Albanian malcontents, who wished to depose the Pashà, or governor of the town. To enter the fort, however, is TIRYNTHUS AND NAUPLIA. 137 impossible, without an express firmàn from the sultan, and a letter from the pashà of Tripolitzà, so jealous are the Turks of the in- trusion of strangers in their fortified places. Nauplia is now called Napoli di Romania, to distinguish it from the city of Italy, which it resembles in name, and in beauty of situation. Placed at the bottom of the Argolic gulf, it offers a secure anchorage to shipping, and from the neighbouring shores the spectator has a beautiful view of the gulf, of the iEgean sea, of the mountains of Laconia and Arcadia, and of the fertile plain com- manded by the Acropolis of Argos. The bay is, however, gradually filling with sand ; depth of water sufficient for ships of heavy burden is no longer found ; and the sea which formerly washed the walls of Tirynthus has retired at least half a mile from its ruins ; so that to endeavour to determine the spot whence the Argonauts sailed would be ridiculous and absurd. Between Nauplia and Argos, on the plain, washed by the waters of the gulf, are still seen the remains of Tirynthus, now known by the name of Palato Napli (Old Nauplia.) This town was the favourite dwelling of Hercules ; it was erected one thousand three hundred and seventy-nine years before Christ, and was destroyed by the Argives, to render their own city more populous, four hun- dred and sixty-six years before Christ. The ruins must have been ever since nearly such as they now are, and the enormous size of the blocks of stone which compose them will probably render them for thousands of years the admiration of travellers. The citadel offers one of the most curious specimens of ancient fortification : the walls, composed of immense rocks piled one above the other, are of amazing thickness, and the interstices are filled with smaller stones, closely wedged in ; a species of masonry fre- quently found in the Peloponnesus and in some parts of Italy ; it was used when men sought strength, not elegance, in their build- ings. These wonderful and gigantic walls were attributed, in after times, to the Cyclops, " Whose name," says Barthélémi, "awakens ideas of greatness, since it was given, by the first poets, sometimes T 138 CLASSICAL TOUR. to giants, and at others to the children of heaven and earth, who forged the thunder-bolts of Jove." On the hillock covered by the citadel is seen a curious gallery, similar to which are others near the walls : they are supposed to have served as a covered way for the garrison, or as a prison to con- fine those whom war placed in the hands of the Tirynthians : this gallery was about six feet broad, as many high, and ninety long ; the roof is formed of stones horizontally placed, but hewn wedge fashion, so as to meet at the top ; it serves now as a pen for the sheep which feed in the neighbouring plain, and, from its masonry I should certainly be tempted to regard it as of a date much later than the walls. Tirynthus is about six miles from Argos, whither we now pro- ceeded through a well -cultivated country, covered with gardens, and studded with country houses and small hamlets : the peasants were gathering the cotton, abundance of which grows in this neighbour- hood; and the numbers of women and children occupied in this harvest, and scattered among the fields, added to the scene an air of liveliness, which reminded me of those at which I have so often assisted with delight in the hay-making season : the green expanse on which the eye then rested was here wanting ; the fields, the mountains, all appeared parched by the sun, and panting for rain. As we entered Argos, we were not a little surprised to find, at the gates of the town, an encampment of gipsies : their huts were made of skins ; tribes of their children wandered on all sides in a state of complete nudity. They gain their livelihood by smithing and by fortune-telling, a service which several of them offered to perform for us : we were told that the language spoken among themselves by these vagabond hordes, although not Turkish, was different both from the Albanian and the Greek. ARGOS. SITUATION OP THE TOWN — POTTERIES — TILES SUNDAY FAIR COINS ANTIQUITIES — INHABITANTS OF ARGOS — TURKISH HOSPITALITY — FOOD OF THE POOR CITADEL VIEW FROM LARISSA — THEATRE — DESTRUCTION OF MONUMENTS. ARGOS is situated in a healthy plain, within view of Nauplia, Tirynthus, and the Argolicus Sinus : it is commanded by a high and rugged rock, the top of which is crowned by a ruined Venetian fort, while, on the sides, a curiously-placed Convent rears its head among some trees, and, from the town, appears inaccessible. The streets are wide and unpaved, but tolerably clean. The houses are built of bricks made of mud and pebbles, hardened in the sun ; those of the richer individuals are painted in very gay colours, which, con- trasted with the sombre hue of the others, produces a very lively effect. The town contains many shops ; a mosque, to which is attached a large Turkish school ; many miserable Greek churches : in the skirts of the city are several potteries and tile manufactories. These tiles are made precisely in the same shape as those found in the ruins of Pompeii, and are similar to what is called in England the gutter tile : they are placed in rows on the roof, one within the other, and the edges of those rows are covered with others arranged in a similar manner, but inverted. As, under a Grecian sky, there is little fear of those falls of snow which destroy the roofs in northern countries, the declivity of the sides is never greater than is sufficient to carry off the water ; the tiles are not, therefore, fastened on with pegs, and the whole of a Greek town could in a few minutes be un- covered by its inhabitants. We spent a Sunday at Argos : this day is, through Greece, that on which the great market is held. The town was crowded with peasants, come to sell their articles, and to buy, in return, the ma- T2 140 CLASSICAL TOUR. nufactures of the citizens : heaps of shoes, bundles of cloth, fruits of all kinds, were scattered in the streets. We found no small diffi- culty to press through the crowd during the morning, but hardly had the sun passed the meridian, when this momentary bustle ceased, and Argos was restored to her former melancholy stillness. Throughout the Morea vast numbers of ancient coins are offered to the traveller, and he may sometimes purchase them very cheaply. Collectors should, however, be on their guard — founderies of ancient coins are established both at Argos and at Athens ; in the former of these places the Jews, who practise this deception upon strangers, have sometimes the impudence to offer them burning hot from the furnace. The eager desire of tourists to obtain some relics of antiquity is so well known in Argos, that, when walking the streets, you are repeatedly stopped by the natives to examine the articles they have found in the vicinity. A kaloieros, or monk, drew from his breast, with great care, what he conceived to be a precious antique ; it was a Roman crucifix, broken from its cross. This recalls to my memory a similar scene, which I witnessed at Athens. A young man shewed me a French halfpenny, of Louis the fifteenth, imagining it to be a valuable medal : one of my companions enquired, with pretended eagerness, the price he asked for the coin ; the youth significantly raised the fingers of his right hand, and pronounced the words " isévri %qóac ffyov ivKri/iivov 7rTo\U$pov. II. II. 569. Within the walls and on the top of the rock are seen a well and a cistern, both hewn out of the stone; the latter is covered in the in- terior with a sort of hard plaster, on which the point of a sabre makes but little impression ; both are nearly filled with rubbish, and the mouth of each is cut in the shape of a Roman D. Sir W. Geli supposes these openings to have been communications to galleries, such as those discovered at Tirynthus ; this I should be tempted to regard as a mere fancy ; garrisons cannot exist without water ; every citadel must, therefore, have wells or cisterns to preserve this neces- sary article ; and as at Mycenae those cisterns must have been hewn in the hard rock, it is very probable that the excavations before alluded to were intended for that purpose : the truth of these sur- U2 148 CLASSICAL TOUR. mises will perhaps be ascertained by the excavations of some future traveller. At the foot of the rock, and nearly in a line with the Gate of the Lions, we observed two long subterraneous passages, covered with immense flat stones, together with other ruins, which we supposed to be those of the ancient town itself. Of the sepulchres mentioned by Pausanias we found no distinct remains. It is known that, between Argos and Mycenae, there formerly stood a temple sacred to Juno ; it was very celebrated in Greece, and when Argos and Mycenae were distinct states, it was common to both : the original temple was burnt by the negligence of one of the priestesses, who left a lamp burning among some sacred bands : it was afterwards re-built, not on its ancient site, but at fifteen stadia (about a mile and a quarter) from Mycenae. Of this superb build- ing not a trace is now left. Its site is most clearly pointed out by that accurate topographer, Pausanias, who, describing the road from Mycenae to Argos, says, "On the left of Mycenae, at fifteen stadia distance, stands the Heraeum. A water, called the Eleutherian, flows on this road ; they make use of it for ablutions, who have the care of the temple of the secret sacrifices. " The temple is placed on the flattest part of Eubaea; for they call this mountain Eubaea, saying that three daughters were born to the river Asterion — Eubaea, Prosymna, and Acrea, who were nurses of Juno. The mountain which is opposite to Heraeum is called Acrea; the space which surrounds the temple, Eubaea; and Pro- symna, the country which lies below. The Asterion, flowing under the Heraeum, loses itself in a cavern."* From this description (the truth of which any person, who has travelled through Greece with Pausanias in his hand, will not one moment doubt) it would appear that the Heraeum was built on a small plain, situate on the ridge, or near the top of a mountain, on the left-hand side of the ruins of Mycenae. This * Palis, lib. ii. cap. 17. MYCEN^. 149 mountain I fancied I could distinguish on my right, going from Kravata to the ruins : Eubaea, Acrea, and Prosymna, seemed all easy to distinguish; and a small stream, at which some Albanian cot- tagers were washing their linen (a circumstance of rare occurrence in Greece,) was most evidently the Asterion. I was assured that no ruins stood on my fancied Eubasa ; and, not being alone, I could not take upon myself to retard our journey by endeavouring to ob- tain ocular demonstration : and after having satisfied the guide who had accompanied us from Kravata, and taken a small piece of stone as a relic of the city of the Atridae, Ave pursued our way to Corinth, teazed with the din of the cicadce, and burnt by the heat of the sun. How beautifully and how accurately does Virgil describe the mid-day of a southern country : — Inde, ubi quarta sitim coeli collegerit hora, Et cantu querulae rumpent arbusta cicada ; Ad puteos, aut alta greges ad stagna jubeto Currentem ilignis potare canalibus undam. Georg. III. 328. CORINTH. ROAD FROM MYCENAE TO CORINTH DERVENI — KHAN — KOURTESSA DERVITCH — CLEON.E ASOPUS — DESCENT TO THE ISTHMUS — VIEW CORINTH — MEDICINE ACROCORINTH ST. PAUL — PIRENIAN CHAMBERS — PORTS OF CORINTH HOUSE OF THE BEY — RELI- GIOUS CEREMONY OVENS. A HE road from Mycenae to Corinth verges from the plain of Argos, and, following the banks of a small river, passes by a narrow strait between the mountains, which, probably, formerly was the boundary separating Corinthia from Argolis. This river was not quite dry, and on its borders grew abundance of myrtle and arbutes ; we supposed it to be the ancient Cephissus of Argolis. At the opening of the strait there is placed a Derveni, or gnard-house, a hut in which are stationed five or six of the neigh- bouring peasants, to look out for the thieves. In turbulent times the Derveni is filled with Turkish soldiers, who then do the duty, permitting no one to pass without a passport from the pashà. In undisturbed times the traveller is generally met by one of the guard, who offers him a cup of water, the value of which can be known only by him who has travelled in the mid-day sun over this country. Those who have no passports either from the bey or pashà might be stopped, but a present of ten or twelve parats secures them from any annoyance in this respect. Between My cense and Corinth we passed a tolerably clean khan, situated near a mount, on the top of which are the foundations of walls and other buildings : we supposed them to be the ruins of Cleonae,* mentioned as being on tHe road to Argos from Corinth. The khan is called Kourtessa; on the declivity, opposite to it, ivcrfpcyac ti K\iuvà£. — II. /?. CORINTH. 151 stands a small village, the name of which we understood to be Agios Basile. Further in the mountains we were told that there was another village, called Klenà, with a monastery (Phane- romene ;) if this is true, the similarity between the names of the ancient town and the small modern village is striking. We stopped at Kourtessa to refresh our horses : we met here a Dervitch, from the monastery at Athens : he had been to Tripolitzà, and was returning homeward, for which purpose some good Mo- hammedan devotee had furnished him with a donkey : we invited this austere follower of the Koran to share with us our bread and wine, an invitation which he did not suffer us to repeat; and, as the Turks rarely begin drinking wine without continuing till intoxicated, we were obliged to leave the monk at the khan, where he passed the night, unable to continue his journey. From Cleoni the road leads over a valley about two miles broad, and on each side bounded by mountains : the land might, with but little labour, be rendered as productive as that of the plain of Argos ; but as you advance towards the Isthmus, the country is more thinly inhabited, and consequently less cultivated. The road is intersected by numerous ravines, deep and dangerous, which, at every step, threaten destruction to the incautious and in- attentive traveller. A river, one of the very few which had any water in this season, flows on the left, and drives a respectably-look- ing mill, the property of an Agà of Corinth. This stream we took to be the Asopus, for it is certainly the largest which either Sicionia or Corinthia can boast of possessing. The valley of Cleonae is considerably higher than the Isthmus, which is approached by a descent rather rapid. From the top of this declivity we were unexpectedly presented with a beautiful view of Corinth and its neighbourhood. On the left is Sicyonia, and, on the mountain's side, Basiliko, the site of ancient Sicyon, whose modern name seems still to indicate its former greatness ; beneath the dark and quiet waters of the gulf of Lepanto, into which stretches the mountain-chain of Gerania, the barrier of the Pelo- ponnesus : over Sicyon rises the peaked mount Cyllene, whose sides 152 CLASSICAL TOUR. in winter decked with snow, in spring enveloped with mists, serve the Athenians as a never-failing barometer ; it is now called Zigria : beyond the Corinthian gulf are seen the lofty and sterile mountains, named by the peasants Zagara, among which are those so celebrated by poets — Cithaeron, Helicon, and Parnassus : the narrow Isthmus, covered with olive -grounds and adorned with houses, separates the Saronic gulf from the opposite waters : the island of Salamis, and the tops of Parnes, Pentelicus, and Hymettus, are discernible ; and were it not for the Acrocorinth, which bounds the view on the right, the prospect would stretch to the Icarian sea. At Corinth we took up our abode at the house of one Andrea, a native of Friuli, in Italy : this person has adopted the Greek dress, manners, and religion : he acts as physician, and in that capacity enjoys great reputation in the country ; he attends the family of the bey. The ignorance of those who practise medicine in the Levant is excessive : any Frank, who has sufficient money to purchase a stock of rhubarb and bark, is sure of having many patients to attend. For the Turks, however absurdly we may suppose them to be at- tached to their belief in predestination, prefer the most ignorant of European quacks to the most learned of their own hakyms, or phy- sicians. At Constantinople there are two schools for medicine, and no Turk can practise without the permission of the sultan's first phy- sician. Franks may establish themselves any where in the east as physicians, without either diploma or testimonials. The physician generally acts also as druggist, apothecary, and surgeon. Men- mid wives are not known in Turkey ; the office of attending women is abandoned to females, who are said to perform their task with no small skill. Among the Mohammedans it is forbidden to open any dead body; you may, therefore, easily conceive, that the science of anatomy has not made much progress among them : indeed, one is at a loss which to regard as the greatest, the credulity of the patient, or the ignorance of the physician. Both Turks and Greeks imagine that a physician need only feel their pulse to be perfectly acquainted CORINTH. 153 with the nature of their disorder, and that to ask any questions con- cerning the other symptoms is a proof of ignorance. To the efforts of medicine those of religion are likewise called in to the aid of the sick, who are constantly dinned by prayers, re 1 eated with the greatest volubility, in order, as they say, to drive away the evil spirit. Among the Greeks the patient is every five minutes sprinkled with holy water, and should he unfortunately be in easy circum- stances, the confined air of his room is heated by the flames of numerous tapers, burnt before the image of the Panagia, or virgin. Corinth is situate about one mile from the gulf of Lepanto : it consists of many scattered houses : it has a small bazar, and is the seat of a bey : it certainly is not so miserable and unwholesome a spot as the accounts of travellers had induced me to expect I should find on the site of this once opulent city. It has three mosques and two public ovens. The Acro-corinth, now called the Castro, is sur- rounded with Avails, of Venetian structure : it is erected on a high impending rock, fortified on all sides by craggy precipices, except towards the south-west, where is placed the entrance. This fort, although by Plutarch supposed impregnable, was not sufficiently strong to defend the Peloponnesus against the arms of Mahomet the Second, who subjected this country to the Othman crescent. To ascend to the fort from the town occupies about half an hour : it is said to be one league in circumference : within it are several houses, inhabited by the soldiers of the garrison, who, in the night, are constantly heard calling to one another, when on guard, according to the Turkish fashion. From its summit must be had a beautiful view of the surrounding country ; but we could not enjoy it, all travellers being forbidden to enter the citadel without a direct firmàn from the sultan for that purpose. The Princess of Wales and the female part of her suite were allowed to enter the fort when they visited Corinth : the bey, at whose house she lodged (whether in the harem, or elsewhere, I was not informed,) accompanied her very gallantly up the rock, and had the honour of shewing to her Royal Highness a few rusty guns and heaps of marble balls : of anti- X 154 CLASSICAL TOUR. quities, one of her attendants, whom I since met in Italy, told me they found none in the citadel : so that it is probable that few vestiges re- main of the celebrated Temple of Venus. The remains of the Tem- ples of Isis and Serapis, of the Fates, of Ceres and Proserpine, have been sought for in vain on the road leading to the Acro-corinth. Andrea's house is built on the capitol, or Coriphasus of the town. Near it is a small fountain, by the side of the road to the Acropolis ; we supposed it to be the ancient fountain of Lerna : we could find, however, no traces of the columns and seats which sur- rounded it in the time of Pausanias. Very near to this fountain are seen four columns, of the Doric order, bearing part of their archi- trave : they are thick and short, and have not that majestic appear- ance produced by the proportions given to this order in the time of Pericles. They apparently belonged to the Temple of Jupiter Coriphaeus ; for they are evidently placed on the capitol, and as you go towards the citadel, they are seen before you pass the fountain of Lerna; and so far, certainly, their situation agrees with that given to the Temple of Jupiter. At the foot of the rock we found some caverns, still bearing the appearance of rooms : we took them (perhaps without sufficient reason) to be those wherein flowed the famous Pirenian water, in which the Corinthians were wont to dip their brass when red-hot, to give it its admired colour : this water was supposed to spring from a source in the citadel, called Pirenus, where Bellerophon caught the winged Pegasus, and it was said to de- scend by secret passages through the rock into the town. There is now no spring in the caverns or chambers I have just described, but a little lower down, in the bazar, a fountain raises its waters with con- siderable force through the hollowed shaft of an ancient column, and, throwing them over its capital, fills a wide basin : it is surrounded by coffee-houses, in which, as usual, the Turks are constantly seen lounging. The water of the fountain was most luxuriously cold, and several persons affirmed that it. proceeded from the Acro-corinth — (Jino to v.xspo.) As St. Paul remained at Corinth some time, you may readily CORINTH. 155 conclude that a relic of this holy man must still be shewn. While we were examining the Pirenian chambers, a young Greek lad offered to conduct us to the Giotto of Paul (Spelia tou agiou Paulou ;) we followed him by a craggy path to the foot of the walls of the citadel. A natural cave is seen, where the saint is said to have dwelt during part of his stay at Corinth. A seat in the stone is pointed out also, as having served him for a bed; and a small rock, perhaps once covered with earth, is said to have fur- nished him with his humble fare. On this spot a small chapel has been erected ; it is greatly venerated by the Greeks of Corinth, who, once a year, make a procession hither from the town, with as much pomp as the extreme poverty of the church will allow. Corinth has still two ports, one on the gulf of Lepanto, another on that of Egina. At the former four or five merchant- brigs gene- rally anchor in the year, to load with the oil produced in the terri- tory of Sicyonia : some small Greek vessels sometimes touch there also with a cargo of salt fish, which is afterwards exported to the in- terior of the Morea. At the other a few miserable caiques some- times anchor, either for the purpose of fishing, or to land a Tatar from Athens. Such was the state of commerce at Corinth when we visited that town. It must have been far greater in more remote times ; for when the crew of a merchant's bark feared to encounter the least storm, and dreaded to trust themselves a furlong from the shore — then to double Cape Maleum was considered a much more mighty and dangerous undertaking than now it would be to sail round the southern continent of America. Corinth then naturally became the chief point of passage between Italy, Greece, and Asia, between the east and the west: the shores of the Isthmus were covered with goods, the produce of distant countries ; the streets of Corinth were filled with strangers, who introduced partially their manners and their customs ; and this city became, like all great commercial towns, the seat of opulent industry, and, at the same time, a sink of expensive vice. At Lechseum there are two or three houses ; but of the temple X2 156 CLASSICAL TOUR. erected there to Neptune, we found no remains. The shore shelve» gradually, and consists of a hard sand, on which the human foot makes no impression. The colour of this sea is much darker than that of the ocean : its stillness and coolness invited us irresistibly to bathe : I threw off my clothes on the shore, and made a most de- lightful swimming excursion : the bracing power of the salt water was truly wonderful, and much greater than I expected. Cenchrese is now uninhabited. The illness of one of our party obliged us to stop longer at Corinth than we had intended ; and, as curiosity must always yield to friendship, I had no opportunity of examining more closely the Isthmus. I was informed that the tepid salt bath of Helen was to be found near Cenchrese, and that the effects of the endeavours of different nations to unite the Saronic and Corinthian gulfs were still visible. Were such an undertaking attended with any prospect of future utility, I see no obstacle which could prevent its completion, with the knowledge which we now have of gunpowder : it struck me, however, when looking at the Isthmian plain from a distance, that the eastern shore was much higher than the western. The house of the bey of Corinth is large and open : his jurisdic- tion extends a great distance over some of the most fertile parts of the Morea. We were shewn in the yard two or three gaudily- painted waggons, the carriages of this great man, in which he some- times transports his harem (consisting of four or five women) to a neighbouring country-house. These vehicles are regarded by the inhabitants as wonders of the mechanic art ; for wheeled carriages of any description, besides those of the pashàs and beys, are never seen in any part of Greece. Corinth is generally visited by travellers on their way from Italy to Athens : they come either up the gulf from Patrass, or by land through Achaia and Sicyonia. A bark from Patrass to Corinth, if freighted purposely for the traveller, will cost ninety piasters : a horse may be had to perform the journey in two days and a half, for thirty or forty piasters. CORINTH. 157 We quitted Corinth on the Saturday morning, having previously gone to the church, to witness the kissing of the cross, a ceremony practised by the Greeks every twenty- sixth day of September, (ac- cording to their style, the fourteenth.) The church was crowded with people : the men standing on one side, the women on the other : several priests were chaunting hymns and incensing the church. Before the altar was placed, in a basket of flowers, a crucifix, which each of the assistants, having previously crossed himself, kissed, and then took a flower, at the same time placing some small pieces of coin in a dish, held by one of the priests. When on the point of departing, we were for some time stopped by an unforeseen obstacle : the ovens were closed, as it was a feast day, and it was impossible for us to obtain any bread for our jour- ney ; and, had it not been for the hospitality of our host, who con- sented, after some intreaties, to give us two loaves for the quadruple of their value, we should probably have been obliged to remain an- other day at Corinth. There are two public bakers in the town ; for every city in Greece has a certain number of ovens for the baking of bread and meat. They are heated by a furnace, placed under them. The bread is generally clean, but not very good, being gritty and almost without leaven. The Turks sometimes make a more palatable sort of cake, by mixing the flour with oil. The same oven is never used for the baking of bread and of meat; the kebabjée, or roaster of meat being a trade quite different from the echmetjée, or baker of bread. These ovens for baking meat we found very convenient during our tour : a turkey or a fowl sent to them alive, is, two or three hours afterwards, returned perfectly well cooked; for a trifling sum. NEMEA. JOURNEY TO THE THREE COLUMNS — RIDGE OF THE ACRO-CORINTH — CLEONjE — ALBANIANS THEIR LANGUAGE AND DRESS — THEIR HOUSES — ROAD FROM CLEONjE TO NEMEA RUINS — VILLAGE OF AGIOS GIORGIOS — RETURN TO ARGOS. WE hired, for twenty-eight piasters, four horses, to return to Argos. On our road we were to stop to examine the ruins of Nemea, now called Treis Colonnais, the " Three Columns." Each of our steeds had a small bell appended to his neck, the constant noise of which, joined to the heat of the sun, rendered our journey rather uncomfortable. I observed, on the ridge of the Acro-corinth, some vestiges of the wall which formerly surrounded both the city and its fort. This wall, which still existed in the days of Strabo, is mentioned as being eighty-five stadia in circumference ; an assertion, the truth of which, from my observations, I should not be tempted to doubt. We stopped once more to look at the gulfs, so celebrated in history as the scenes of naval engagements between the Persians and the Greeks, the Corcyrians and the Corinthians, the Turks and the Venetians. We proceeded nearly on the same road as that we had followed when coming to Corinth, till we arrived at the eminence on which stand the ruins of Cleoni : these we passed on the left. A young goatherd was tending his flock among the ruins, to which he gave the name of Toupashà ; we enquired of him the road to the Treis Colonnais ; he pointed across the mountains, and, with a civility, of which we found, during the whole of our tour, no other example, offered to conduct us thither ; an offer which was gladly accepted. NEMEA. 159 The greater part of the persons employed in agriculture through- out the Morea are Albanians, at least so called (Arnouts:) they are Christians, and form a hardy, vigorous race, far, very far supe- rior to the Greek: their language is Albanese, although most of those who do not inhabit the tops of the mountains speak also Greek. These colonies are probably the remains of the several eruptions made by the Sclavonians into the Morea during the eighth century ; and I should hardly hesitate referring to the same origin the inhabitants, the unconquered braccio di Maina, although they have generally been regarded as the descendants of the Eleutheroi Lacones. The dress of the Albanian peasant consists of a coarse cotton shirt, or rather shift, which, when undressed, falls to his feet ; a leathern belt serves to contain his purse and knife, and to support a pair of loose drawers ; on his feet are sandals, formed of untanned goat's skin, and fastened with the nerves of the same animal ; his head is shaved, and covered with a skull cap and red turban. In winter a jacket of sheep-skin defends him from the inclemency of the weather. The women dress in the same manner, but with the addition of a cloak without sleeves, of white flannel, embroidered with black list : their fingers are generally stained on the nails and knuckles with a red dye, also used for the hair, which is twisted in long tresses, hanging on their backs : their only ornaments are a few pieces of money. The parats, a Turkish coin about the size of a farthing, are often strung together like the scales of a fish, and used as caps by the young girls. Few of their houses have more than one room ; they are all without chimneys ; the fire is lighted in the middle of the floor, and all the family squat around, inured by habit to the powers of wood smoke. They live almost entirely upon pickled olives and cheese, or rather salt soured milk : in manners they are barbarous, untrac- table, and inhospitable. Two roads formerly led from Corinth to Argos ; one, probably the same as that we had before taken, was less mountainous, but 160 CLASSICAL TOUR. not well adapted to cars ; these generally passed by that called Tretum. Oil this latter road was situate Nemea, in the plain, on which the games were celebrated. In the neighbouring mountains there was shewn the cave in which Hercules killed the lion. Nemea was a village : it contained a Temple of Jupiter, surrounded by cypress trees; but the roof had already fallen in the second cen- tury. From Cleonae the road is carried over craggy rocks, still bearing the marks of ancient wheels, from the top of which you descend into the Nemean plain, a valley surrounded with mountains, and in the middle of which stand three columns of the Doric order, two of which bear their architrave : underneath are confusedly scattered fragments of walls and columns of a species of free-stone. The grove of cypress no longer exists ; two or three wild pear-trees are the only plants now seen on this uncultivated plain : we could not dis- tinguish the tumulus of Lycurgus, the father of Ophelta, nor the fountain Adrastea, mentioned by Pausanias. Through the plain is the direction of the road from the village of Agios Giorgios to Corinth : the former of these places is distant an hour's journey from Nemea : it produces the best wine in the Morea, great quantities of which passed us, on the backs of asses and mules, while we were examining the ruins ; and our servants did not neglect this opportunity of filling the spherical wooden barrels which they wore slung round their shoulders. On the border of the road a 6mall Greek chapel has been erected ; it is now almost in as ruinous a state as the Temple of Jupiter : from its chancel a caprificus, or wild fig-tree, spreads its branches : we made coffee in its shade, and dined heartily. The ground in the vicinity of Nemea is covered with land-tor- toises : this animal is used as food by many nations. I recollect 6eting, somewhere in the Archipelago, a tartan loaded with these reptiles, bound to the Black Sea. When thrown on their backs they utter a long hissing sound, not unlike the groan of human distress. . , ' l.y>\s : • ' • R I ' R1U. ■ NEMEA. 161 We crossed the plain of Nemea to the left, and then re-ascend- ing Tretum, came once more to the Derveni of Argolis, by a gra- velly road, overgrown with myrtle and arbutes. A ride of two or three hours over the territory of Argos, brought us, at sun-set, to the town. We found our effects safe at our place of lodging: it was a khan, a miserable resting-place indeed, but the best we could procure, for we had no letters of recommendation to any of the inhabitants. TRIPOLITZA. HORSES — MODE OF TRAVELLING — CAUTIONS TO TRAVELLERS FOUNT OF ERASINUS SITB OF LERSA ROAD TO TRIPOLITZA BEAUTIFUL PROSPECT RECKONING OF TIME DAOULA SCALA TOU BEY PLAIN OF TEG^A ARRIVAL AT TRIPOLITZA — THE TOWN VELI, PASHA OF MOREA FORTRESS OF THE TOWN PREPARATIONS FOR WAR PRESENTS VISIT TO THE PASHA. SEVERAL horse-keepers offered us horses to convey us to Tripo- litzà : from one of these, a Turk, we hired five horses for the rest of our journey; for each we were to pay at the rate of seven piasters a day. Three of these served as saddle-horses for my com- panions and myself; the two others carried Giorgios and the bag- gage : three muleteers, hostlers, or whatever you may choose to call them, followed us on foot ; they belonged to the household of the Turkish proprietor, and their business was to take care of the horses and to bring them back to Argos when our journey should be ended. Their names were Demou, Nicoli, and Thanachi. Our caravan started for Tripolitzà early on the morning which followed our return to Argos. The most convenient and economical mode of travelling here is on the horses of the country people ; for to travel post would be to gallop by the most interesting spots, and to use your own horses would be an endless source of expense, trouble, and vexation. The horses are bar-shod, and, as in Spain, the shoes are fastened on without the injurious practice of burning the hoof. The clucking which, in England, is used to excite the horse to speed, here is the only sound by which the animal may be stopped ; it answers to the English wo ! a circumstance which often throws a traveller uncon- scious of the difference into very awkward difficulties. The use of the bar-shoe renders journeying in wet weather extremely uncom- TRIPOLITZA. 163 fortable, not to say dangerous : at other times, however, it hinders the horse from injuring his feet on the hard pointed rocks which he is obliged to pass, or on the small stones with which the roads are cov r ered. They have no saddles ; instead of which a wooden pack is placed on the horse's back ; when covered with a capote, or blanket, the rider is seated on it, having his feet in a noose of rope instead of stirrups, and in his hand a halter, for a bridle, with a piece of cord for the bit. Thus accoutred, he performs his journey, generally followed by another horse, or donkey, carrying his bed and other utensils ; behind walks one or two muleteers, making the rocks echo the most inharmonious and senseless sounds you can well imagine : you are astonished to hear they are singing a Greek song. It is highly necessary that, during the heat of the day, the mouth of the horse should be covered with a net or bag, otherwise the flies and musquitoes will sometimes so teaze the animal as to endanger the life of the rider, particularly when travelling on the sides of precipices, where one false step might dash him and his steed head- long down the rocks to an immeasurable distance. When travelling by night, it is far best to let your horse have his head quite loose ; he will generally find the road with uncommon sagacity, and walk with the greatest security, smelling the ground before he steps. The traveller who studies his own comfort is obliged to preserve the strict- est discipline among his Greek attendants ; but I am sorry to observe that my short experience abundantly suffices to convince me of the truth of the report of other travellers, that obedience to their most trifling orders could be enforced by blows only. Like the Helots of Sparta, the modern Greeks seem to be a middle race, between slaves and freemen ; nor does the similarity exist in this one point only. After we had quitted Argos, we crossed the plain in a southerly direction, and entered the plain of Lerna, the habitation of the dreaded Hydra, and the scene of Hercules' valorous exploit. The fount of the Erasinus is on the right hand : the waters gush from under a rock : a wall with three arches divides its stream into three Y2 164 CLASSICAL TOUR. branches, each of which drives three mills, at the distance of about two hundred yards; the source is called, by the inhabitants, ta Kephalaia (the heads.) Over it is seen an extremely regularly- arched grotto, of a great size ; from its top distils a sort of bitu- minous liquor, which produces rather a disagreeable smell : want of light, the fear of my guides, and the repelling appearance of the cavern, hindered me from exploring its interior recesses. A little beyond the last mill, passed on the road to Tripolitzà, we observed a hillock of mould, produced by an excavation made a year back : this excavation brought to light three small black marble columns : it was undertaken by a private individual, and not as most of those in the Morea, by Veli, whilst he was pashà at Tripo- litzà. To the left, and a little beyond the Kephalaia, is seen the site of Lerna : and about five miles from Argos, we passed the ruins of a fort, of Venetian structure ; it is here called Palaio Castro, a gene- ral term given to ruins of that nature. Hence the road quits the vineyards of Lerna, and begins rising, in order to pass the great range of mountains which separate Argolis from Arcadia : the path is carried on the ridge with as much skill as is necessary for a road, over which wheeled carriages are never meant to roll. After travel- ling four hours, we arrived at a source which sprung from a lime- stone rock : its waters were cold as ice, and the stream flowed plen- tifully down the mountain, producing on its borders a verdure, to which our eyes had long been unaccustomed. We had from this spot one of the most beautiful sea-views you can imagine. The Gulf of Nauplia, with the island of Specie (Tiparenus,) and the Archipelago, studded with islands, formed this delightful prospect, whence we were separated by a barrier of dark-coloured mountains, over which, elevated as we were, the eye ranged unbounded. Soon after we arrived at a tolerably good khan, called Daoula, at which a Derveni is established : here we found many Greek travellers, rest- ing during the heat of the day ; we alighted and followed their example. TRIPOLITZA. 165 " What o'clock is it?" was usually the first question I had to answer any Greek traveller whom I met on the road : this proceeds, perhaps, rather from their mode of calculating by time distance be- tween places, than from mere curiosity : nothing, however, pleases a Romaic peasant so much as a sight of the machinery of a watch ; when very small, he gazes at it with wonder. Most of the richer individuals among the Turks carry in their girdle a large watch, generally of London manufacture, inclosed in a tortoise-shell case, and fastened round their necks with a silver chain ; this they shew with no small pride to the Frank traveller, and a smile of content never fails to cross their frigid countenances when they hear pro- nounced the word " London," written on the dial ; so attached are they to goods of English manufacture. The Turks reckon their hours from six in the morning to six in the evening, so that mid-day falls with them at six o'clock. This mode of reckoning time is, perhaps, in part derived from the Italians, who reckon (at least, in the southern parts of Italy) from sun- set to sun- set, twenty- four hours : by this means they have the extreme disadvantage of starting from a variable point ; and it is only by a reference to their almanack that they can set their watch so as to give them twenty-four o'clock at sun-set. Our mode of keeping time is known in Naples by the name of " ora di Francia," or '* di Spagna." From Daoula the road descends into a vale, perfectly inclosed with mountains : on the left we passed some ruins ; they seemed the remains of a town, the foundations of the walls of which were still visible. In the centre of the valley, and among productive fields of maize, we observed a large khan. After having crossed the valley, we arrived at another Derveni, situate close to two small miserable villages : here commences the terrific and grand pass, called the Scala tou Bey, from the rank of the Turk who con- structed it. It is a zig-zag, and almost perpendicular causeway, up which the strata of the rock serve as steps to facilitate the ascent : on the right rises a lofty rock, while, on the left, the rider shudders at the sight of a fathomless abyss, the brink of which is guarded by 166 CLASSICAL TOUR. neither parapet nor rails. It takes about an hour and a half to ascend to the top of the last mountain which forms the range. Hence we descended into the plain of Tegsea, in which is situated the city of Tripolitzà, the capiteli of the Morea. The plain is very well cultivated ; it is of an oval shape, surrounded by mountains, of which, those on the sides of Argolis and Laconia are the highest. At the lower extremity of this plain was situated the ancient city of Tegaea; at the upper extremity are still seen the ruins of Man- tinea: between these two, and near the site of Pallantium, is placed Tripolitzà, which probably derives its name from the vicinity of the three towns, QrqtTg -noA*? - ?.) It was almost dark when we arrived in this town. Near it seen a gallows, a sure sign of the habitation of a pashà not being far off; for no execution takes place in Turkey without the permis- sion of a pashà. When we arrived the streets were lighted by heaps of burning pitch. We were a long time seeking for some room to pass the night in, and after having been bandied about from khans to convents, and from convents to khans, we at last established ourselves in a small habitation near the walls, the house of a Romaic physician, where we were as comfortable as the flocks of fleas and the intruding politeness of our hostess would allow. The principal ornament of this modern town is the bazar, which is both extensive and clean : much merchandise is exposed for sale, under the wooden galleries, on both sides. It had been rebuilt about three months since, after a destructive fire. The other build- ings of the town are much meaner than one would expect to find in the capital of the Morea, and the seat of a pashà. The houses are chiefly built of clay, hardened in the sun. The palace of the pashà is a large square edifice of wood, gaudily painted, and surrounded with galleries, under which live his attendants : the house possesses the luxury (rare in this country) of glass windows : behind it, and upon a stone platform, are placed six rusty guns, with broken-down carriages ; they were pointed directly opposite to the stables of his Highness. When we were at Tripolitzà the pashà was ill, having TRIPOLITZÀ. 167 unfortunately broken his leg by a fall from his horse : his name is Ali, for it is now six years since Veli has been removed. The latter was extremely polite to the foreigners who visited his capital, and had something like a taste for literature : he had even ordered one of his Dragomans to translate Pausanias into Romaic; and I under- stand that it is intended, by the Ionian Academy, to present him, as well as Ali, the pashà of Albania, with an honorary degree. The extortions of Veli will, however, cause his name long to be remem- bered by the inhabitants. Great respect is paid to the English at Tripolitzà, perhaps instinctively, on account of the vicinity of the Ionian Islands. This respect was lately evinced on the arrival of the English consul from Patrass to Tripolitzà : he was met without the walls of the town by thirty of the pasha's guards, who conducted him into the town, surrounded by an immense multitude of people. During his stay he was always treated with the same mark of honour. The fortress of the town is built upon a point of Mount Maenalus, at the foot of which the city stands : it seems not very strong, or difficult of approach. At the bottom of its walls, and near a spring, Veli built an agreeable summer-house, constantly kept cool by streams of cold water flowing through it : from this place he had a fine view, extending over the red roofs of the houses of Tripolitzà, to Mounts Artemesium, Parthenius, and Maenalus, the favourite residence of the God of Herds. The present proprietor having no taste for hydrostatics, has neglected the building for some time, and it now serves as a coffee-house : the white walls are on all sides covered with the. names of Greeks and Turks, and of some Frank travellers : an English hand has traced, in different parts of the room, some of the words which disgrace the walls of London : to perpetuate their indelicacy by obscene inscriptions on the Avails, is a custom which both Turks and Greeks have to learn from more civilized nations. The town is surrounded by a stone wall ; it has seven gates and five mosques : every five or six hours, two or three soldiers walk round the walls on a sort of parapet, whence they 168 CLASSICAL TOUR. can overlook the town and the country : this is the only mode of keeping guard in time of peace. While we were at Tripolitzà, a sort of bustle was disturbing the indolent tranquillity which, at other times, pervades the town. A Turk of Calivrata (a small place, situate between Tripolitzà and Patrass) distributed among the inhabitants of his district, last year, (1817,) a great quantity of corn. A famine then affected the Morea so far, that corn was sold at fifteen piasters the measure, or ninety pounds' weight; and the Turk, with great apparent generosity, con- sented to give credit for the grain until the following harvest had been housed. In 1818 the harvest was good and plentiful, and the Greeks wished to return the grain — a measure to which the Turk would not accede : he wanted money ; this being sturdily refused by the inhabitants, he had endeavoured to extort it by force. A complaint was immediately made to Ali, who ordered him to appear at his court. To this mandate the haughty Turk, relying on the strong situation of his house, and the number of his vassals, refused compliance, and the pashà was now preparing to enforce obedience ; every where soldiers were to be seen armed, and we were in- formed that one piece of cannon had been sent to curb the rebel. I was afterwards told that the matter had been compromised by a sum of money, which the poor Greek peasants will, doubtless, have ultimately to pay. The pashà had also just received the sultan's firmàn, continuing him in his place : this comes annually to the pashà, and is publicly read to the primates of the different towns, who then pay him a visit, and, at their return, send from the common purse large pre- sents of honey, butter, shawls, horses, &c. The caimacan did the honours of the palace, the pashà being ill. It is usual for travellers to visit the pashà when they pass through Tripolitzà, and to conciliate his friendship by a present of a shawl, a watch, a pair of pistols, or, what they prefer above all, a cut-glass jug. The Bouiourdou, or passport of the pashà, may thus be easily obtained; it may, in some cases, be of use, because it enables you TRIPOLITZA. 169 to obtain horses at the posts, and even food, gratis. However, as the pashà himself was ill, and we had no wish either of tra- velling post, or of obtaining provisions for nothing from the pea- sants, we declined an introduction to his Highness, the Caimacan, although it was politely offered to us by his principal dragoman, who spoke tolerably good Italian. The visit paid to the beys or pashàs must, as most of the introductory calls made by foreigners in England or France, be frigid and dull ; — " pothen erchetai ?" " pou pas?" whence do you come? whither do you go? are almost the. only questions put or answered. The visitor is placed on an ele- gant couch : a negro brings him a small cup of coffee and some sweetmeats, generally the kernels of the fir-apple, preserved with much sugar. After this a pipe is offered, which, when finished, terminates the mutually entertaining visit. Quitting the palace, the visitor is pursued by a crowd of harpies — dragoman, cook, porter, coffee-maker, pipe-bearer, all must have a bakshish or present, and happy is the visitor, if he can escape their pursuit at the expense of three or four Venetian zechins. In the Morea there are two pashàs of fortified towns — Ali at Nauplia, and Ismael at Coronea ; both are inferior to, and under the jurisdiction of the pashà of Tripoìitzà, whose government extends over the whole of the Morea. Mantinea. — At the distance of about two hours and a half ride, in a northerly direction from Tripoìitzà, by a dull and most uninteresting road over the plain, you arrive at the ruins of this celebrated city. The walls, gates, and towers, are still partly re- maining ; ruins are scattered in all directions within the precinct, about the middle of which is seen the site of an ancient theatre. Mantinea now bears the name of Palceopoli. TEGE A AND THE BOUNDARY OF LACONIA. COUNTRY NEAR TEGEA DESCRIPTION OF THE ANCIENT TOWN AUGUSTUS PAUSANIAs's DEFENCE OF THAT CONQUEROR RUINS WELL ROAD TO MYSTRA KRIAVRIO — TURKS — NAPOLEON — KRAVATA — WASHING — INHABITANTS OF THE MOUNTAINS — FIRST VIEW OF MYSTRA AND LACONIA. .A.T four in the afternoon we quitted Tripolitzà, and, traversing the plain, proceeded to the site of Tegea, now called Peali. This plain is still famous for its butter and cheese ; and, at this hour, the nu- merous flocks had descended from the mountains, and were grazing in the fields : the tinkling of bells, and the sounds of the bamboo pipes, which the shepherds were playing, impressed on my mind the propriety of continuing to the God of Fields the epithet of Tegean.* In Tegea were formerly many fine buildings, and the first tem- ple, says Pausanias, of the Peloponnesus, both as to size and deco- ration : it was sacred to Minerva Alea, and Scopa of Paros was said to have been the architect : the three Greek orders were used in its construction : a basso-relievo on the front represented the chace of the Calydonian boar : on the opposite side was sculptured the battle of Telephus, and Achilles in the plain of Caycus. In the war between Augustus and Antony, the Tegeans sided with the latter ; their example was followed by all the other Arca- dians, except the inhabitants of Mantinea. Augustus, whom Strabo celebrates as having acted so generously towards the inhabitants of Ilium, seems to have pursued here a line of conduct totally different ; * Pan ovium custos, tua si tibi Maenala cune, Adsis, ò Tegesee, favens : Vihg. Georg. I. 17. TEGEA AND THE BOUNDARY OF LACONIA. 171 the statue of Minerva Alea, and the teeth of the Calydonian boar (a treasure much venerated) were carried off to Rome. Pausanias, in bis description of Greece, endeavours to justify the emperor by arguments pretty similar to those which were brought forward to defend the predatory inclinations of a later conqueror : — " It appears," says he, " that Augustus was not the first to spoil the conquered of the gifts and statues of the Gods ; but that he fol- lowed the established customs. For when Troy was taken, and the booty was divided among the Greeks, the wooden image of Jupiter Herceus was given to Sthenelus, son of Capaneus : and many years after, when the Dorians had begun to inhabit Sicily, Antiphemus, the founder of Gela, having destroyed Omphacis, a small city of the Cicanians, transported to Gela a statue, sculptured by Daedalus. We know also that Xerxes, the son of Darius, king of the Persians, besides all the things which he carried off from the Athenians, took from Brauron the statue of Diana Brauronia : having also accused the Milesians of allowing their line to be broken in the sea-fight against the Athenians, he took the Apollo of bronze which was in Branchidre, and which afterwards was restored to them by Seleucus. At Argos there are the wooden image which is in the Temple of Juno, and that which lies in the Temple of Apollo Licieus, both taken from Tyrins. The Cyzicenians, after having forced the Pro- connesians to become their fellow-citizens, took from Proconnesus the statue of the Mother of Dindymene ; this is of gold, and its face, instead of being of ivory, is made from sea-horses' teeth. The Emperor Augustus did, therefore, that which from the most ancient times had been customary, and allowed both by Greeks and bar- barians." On the site of Tegea nothing is now seen but a few heaps of rubbish, and some broken columns of the Doric, Ionic, and Co- rinthian orders. The fountain mentioned by Pausanias we could not discover, but were obliged to refresh our horses at the well, near which stands a very large capital, of the Doric order. A young shepherd drew for us water in a pliable leathern bucket, which he Z2 172 CLASSICAL TOUR. carried on his back; an instrument both light and useful for the pastor : the cold water was tossed into the hollowed trunk of a tree, used to quench the thirst of the cattle. The modern village con- tains a few very miserable huts, and a Greek chapel, the priest of which has the largest house in this neighbourhood. From Tegea we began ascending the mountain by a rough and steep road, and, after travelling in the opposite glen some time, arrived at the khan of Kriavrio, at which we intended passing the night, as it was now dark, and the road rugged and difficult to follow. We, however, found the only room or shed at the khan already occupied by two Turkish women, who were travelling towards Tripolitzà. We were consequently reduced to the neces- sity either of continuing our journey all night, or existing in a miserable stable, filled with vermin, and black with the smoke pro- duced by the embers of a fire burning in the middle of the floor. We preferred to continue our journey, after supping on an omelet of eggs and goats' cheese, a dish much esteemed among the Greeks, and certainly very palatable. Round the fire were squatting a Turkish Agà, or gentleman, and a fine negro, a Mohammedan freedman; the latter was just come from Hydra, where he had heard that Buonaparte had escaped to America : our opinion on the subject was anxiously asked, and this produced a long conversation on the merits and demerits of the conqueror, whom both Greeks and Turks allowed to have been a fj.eyu.kvi v.s$ci\v\ (great head,) although their observations proved them as ignorant of the character of Napoleon as any British peasant may be of the history of Mahomet the Second. As we were dis- cussing warlike subjects, the Agà, who had been in a campaign against the Russians, could not resist the opportunity of fighting his battles over again : he amused us with a history of his adventures, and an account of his being taken prisoner, in a manner rather ludicrous : the detail of the circumstances excited to laughter poor George, who, yielding to the irritability of his nerves, burst into a loud laugh ; — this insult the Turk could not brook, but rising from TEGEA AND THE BOUNDARY OP LACONIA. 173 his carpet with an agility which I before could not have suspected him to possess, his eyes sparkling with rage, and his lip quivering with anger, he prepared to inflict summary vengeance on the miser- able Giaour : our poor servant would in all probability have suffered for his ill-timed merriment, had we not rushed to his assistance : the Turk immediately started back, and, eying us a few seconds with penetrating attention, returned to his rug, and continued his con- versation as if nothing had happened. Such an example of the power of man over his passions I never recollect witnessing ; it would have honoured a Socrates. We started at midnight from Kriavrio, and re-commenced our journey on a bad road, in many places carried upon the borders of deep precipices, or over glens, where we more than once lost our way. I regretted much not having seen the beautiful source of the Alpheus, one of the most interesting of the objects in the Morea ; it is found on this road, at a place called Saranda Potami, "the ^ forty streams." Pausanias informs us that near it was erected a temple to the mother of the Gods : this edifice was without a roof, and was adorned with two lions of marble. It was supposed that the Alpheus and Eurotas united their streams near this place, and flowed together the distance of twenty stadia ; that then, both sinking in the ground, one of them (the Eurotas) re-appeared in Laconia, and the Alpheus at Pege, in the district of Megalopolis. At four o'clock in the morning we reached Kravata, the second khan on the road from Tripolitzà : here, after much trouble and noise with the khanjee (who at first took us for robbers, and was going to fire on us,) we at length got under a small roof, heated in the same manner as the stable at Kriavrio : fatigue rendered us much less nice in the choice of a sleeping places our blankets and capottes were spread on the floor: we stretched our weary limbs before the fire, and enjoyed a few hours of most delightful repose. Early in the morning our abode was filled with peasants, who squatted themselves down on the ground near the fire, and examined us with a savage attention : they were not a little surprised to see us 174 CLASSICAL TOUR. wash and perform the operations of a morning toilet ; I heard several times the word Turzicos, " Turk," pronounced with some emphasis by the by-standers, as though cleanliness could not reckon among the practices of a Christian. The English traveller is no- where in Greece regarded as a Christian, by either Turk or Greek, I mean by the uneducated of either nation ; this proceeds, I should suppose, from their not being seen to make the sign of the cross, a gesture which alone, in these countries, distinguishes the Christian from the infidel, and is much used by the peasants, who cannot be prevailed on to pass even a ruined chapel without crossing them- selves several times. The inhabitants of these mountains are by some supposed to be relics of the ancient Spartan blood ; they are barbarous, but inde- pendent, and pay neither kharatch nor tithes ; their habitations are composed of a i'ew stakes driven into the ground, and covered with horse-hair ; their dress is the same as that of the other Greek pea- sants, but the locks of hair flowing on their shoulders proclaim their freedom from Turkish despotism ; their language is the Greek, and approaches much more to the Doric dialect than that spoken in Argolis ; many of them gain a scanty livelihood by making charcoal on the sides of the mountains, and selling it at Tripolitzà and Mystra. From Kravata we continued our journey over a rugged and mountainous road, through a country delightfully wooded, and watered by numerous springs, issuing from rocks of Schistus, and uniting to form the Eurotas. At Bourla, a khan on the road side, begins the descent into the territory of Lacedemon : a most enchanting view is obtained of the plain, watered by the winding Eurotas, and bounded by the chain of Taygetus, on the sides of which, surrounded with orchards of mulberry trees, is seen the beautiful town of Mystra, the modern representative both of Sparta and of Amyclse ; and for a long time esteemed the capital of the Morea. MYSTRA. THE CASTLE — RUSSIAN INVASION OF THE MOREA — ROUT OF THE MAINIOTES CRUEI, TREATMENT OF THE INHABITANTS OF MYSTRA — DESCRIPTION OF THE TOWN — TURKISH PORTS GOVERNMENT OF THE TOWN — CHURCH ROMAIC ARCHITECTURE TALL CY- PRESS — DOGS OF TAYGBTUS MULBERRY TREES WANT OF PHYSICIANS — TURKISH WEDDING. 1 HE Castle of Mystra, now in ruins, appears well placed for defence, although not impregnable. It is built like most of the Venetian forts, with a wall surrounding it at some distance. Since the year 1463, when this town was conquered by Mahomet the Second, it has often suffered from contending armies ; even now its greatest part is in ruins, having been destroyed in the year 1770, during the invasion of the Peloponnesus by the Russians ; an in- vasion which demonstrated sufficiently the absurdity of relying on the promises of the modern Greeks, who, although bold in abusing their enslavers, have repeatedly shewn themselves the greatest of cowards when opposed to the Turks. In the war just alluded to, the Russians had formed the design of taking possession of the Peloponnesus : for this purpose some Russian officers were sent among the Mainotes, or highlanders of Taygetus ; a people who, notwithstanding the high character for courage which they have obtained, seem in reality nothing more than a band of barbarous pirates and robbers ; like the wandering Morlaques, deriving their origin from the irruptions of the Sclavo- nians, and, doubtless, not as it has been pretended, from the Eleu- theroi Lacones. These were marshalled, and divided in two legions, pompously termed the Eastern and Western Legions of Sparta : assisted by the fleet of Count Orlow, who occupied the Turkish garrisons on the coast, they advanced through Arcadia to Patrass, 176 CLASSICAL TOUR. and across Taygetus to Mystra, making their march a general scene of plunder and bloodshed. Until they arrived at Tripolitzà, the barbarous hordes experienced little or no resistance ; but during the blockade of this last place, they were unexpectedly attacked by a body of Albanian horsemen, who, having crossed the Isthmus and the Argive plain, fell on the besiegers, and relieved the capital. Although fifty times stronger than their enemies, these pretended descendants of the Spartans fled precipitately, abandoning their Russian officers, who defended themselves with obstinacy, and, to a man, were cut to pieces. The Albanian cavalry followed the routed army to their mountains, where the rugged defiles hindered them from continuing the pursuit. Irritated at not having been able to wreak their vengeance on the Mainiotes, they entered Mystra, and, under pretext that the people had intended to join the Russians, fired the buildings, and put to the sword two thousand of the unfor- tunate inhabitants. Mystra now contains about five hundred houses, two jammis, a tolerably good bazar, and a post. By posts in Greece are meant, a certain number of horses, kept at the public expense, to convey the despatches of government, and to accommodate travellers who are provided with a sultan's firman and the houyourdou of the pashà : these, as I have before observed to you, can by this means procure horses gratis ; although in such cases the postillion (sourgi) is not unfrequently very clamorous for a large hdkshish, a Turkish word, corresponding to the buona mancia of the Italians. He rides behind the traveller, and by flogging the horses, keeps them constantly at full speed, galloping over the rough roads with terrific rapidity. The town is governed by a bey and primato. Its situation is most enchanting : from all parts you have a view of the fertile valley, watered by the Eurotas and bounded by craggy mountains, whence gush numerous springs, adding to the comfort of the inhabitants, and to the wild beauty of the scene. The river Pantilimona runs through the town : near its source is shewn a fountain, with an ele- gant basso-relievo ; and a little above, towards the citadel, is also MYSTRA. 177 seen a stone vase, of white marble, now used as a trough under a fountain ; it is covered with basso-relievos : the front represents a bacchanalian scene ; the back and two sides are adorned with the figure of a winged lion, with a human head. The finest church of the Greek persuasion formerly stood at Mystra : it was dedicated to the Virgin, (I believe so, at least,) and was placed just below the walls of the citadel. It is now in ruins : we saw under it extensive catacombs (for the Greeks always bury in the churches;) on all sides were scattered pieces of coloured plaster, on which were once painted the images of many holy men. The architecture of this temple was in that barbarous style which has pervaded Greece since the times of Justinian, and has been imitated by the Turks in their mosques. Small domes, slender and dispro- portionate columns, coloured walls, and ugly arches, disgust the eye accustomed to the simple, but noble and majestic buildings of the ancients. At about an hour's walk from the town, up the mountain, is seen an enormous cypress ; six tall men, uniting their hands, can with difficulty clasp its trunk. In the neighbourhood of Taygetus is still found an excellent breed of dogs. They are of the species of the greyhound ; but are not so elegantly shaped. They are remarkably swift, and have an excellent nose. I was informed that they not unfrequently hunt alone, and bring home to their owners the fruits of their chace. Mystra is surrounded by orchards of mulberry-trees — a sign that much silk is cultivated here : indeed, this commodity constitutes almost the only commerce of the town. At the time we were here silk sold at fifty piasters the ocha — an enormous price, but not sur- prising, as the heat of the season had been extremely injurious to the worms. The inhabitants of this charming town treat the traveller with well-meant respect, but are too prone to annoy him with their wild curiosity. The want of a physician seems to be severely felt among these poor people ; we were repeatedly stopped by persons who A a 178 CLASSICAL TOUR. anxiously enquired whether there was a medical man in our party. We lodged at the house of a Greek merchant, Demetrius Manousaci: he has given to his eldest son the name of Lycurgus, not, as you may at first suppose, in remembrance of past times — I doubt much whether he even knows of what country that lawgiver was — but to please his frequent classical visitors, who would be ashamed to quit the house without placing a zechin in the hands of Lycurgua's namesake. One evening, during our stay here, we witnessed the ceremony of a Turkish wedding. The bridegroom was conducted to the house of the bride, preceded by numbers of persons bearing torches, and chaunting Arabic verses : as soon as he had entered the house they retired ; the door was closed, and consequently we saw no more of the ceremony. We were, however, informed that nothing more now remained to be done, but for the bridegroom to see the face of his wife in a looking-glass, and to kick down before her a basin of water, placed there for the purpose of shewing the future authority of the husband over his partner ; this, however, I think, is only the fabrication of some curious and ignorant Greek's brain. AMYCL^). MESO CHORA — RATA CHORA — PORTALI— COFFEE-HOUSE — INSCRIPTION — SCLAVOCHORIO — AMYCL^E — TEMPLE OF APOLLO — TUMULUS — EUROTAS — VALE OF LACONIA GOVERN- MENT OF MAINA DESCRIPTION OF THE MAINIOTE MOUNTAINEERS— THE MAINIOTES ARE PROBABLY OF SCLAVONIAN ORIGIN. AFTER staying several days at Mystra, we prepared to continue our journey homewards. We had intended to visit the Braccio di Maina ; but as that country was reported to be more than usually infested with robbers, and as we could find neither horses nor guides to convey us through it, we were obliged to alter our plans accord- ingly. Quitting Mystra, we took the road leading towards the Eurotas : we passed the Meso Chora, and Kata Chora, two parts of the town, and arrived at Portali, a charming village, situate at the foot of Taygetus : on the right is a most picturesque fountain, rushing, cold as ice, from the rock, and filling a large basin shaded by plane- trees. The Turks have built here a coffee-house, for which purpose such spots as these are generally chosen. A low wooden platform is erected round the trunk of the largest tree, and covered with mats : on these the coffee-drinkers, leaving their papouches or slip- pers on the ground, lounge with proverbial indolence. Although the sun had not yet risen when we passed through Portali, we found many Turks reclining near the fountain, with their long pipes in their mouths. They greeted and welcomed us, laying their hands on their bosoms, and pronouncing the saldm. One of them, vene- rable by a long snow-white beard, led me some distance from the fountain, under pretence of shewing me an inscription : when we came to the stone which formed part of a wall, I found an inscrip- tion cut in the half Gothic and half Hellenic character used in the Aa2 180 CLASSICAL TOUR. Romaic ; it was in honour of a St. Demetrius ; and my guide was not a little surprised to find that I did not regard it as sufficiently interesting to be worth the trouble of taking a copy. From Portali we proceeded to Sclavochorio, " the village of the slaves." The road all along is intersected with rivulets flowing towards the Eurotas : the scenery is particularly romantic, uniting, as it were, the characteristic beauties of the Levant, and those of the Alpine countries. At the bottom of the range of Taygetus are seen gardens, planted with oranges, lemons, and pomegranates ; while the mountains which skirt the road offer to the eye every gra- dation of climate, up to that of the fir, which alone clings to the barren tops of the rock, and shields from the mountain tempest many small white chapels, erected by the highlanders in places almost inaccessible. Sclavochorio was once a considerable village : it contains many ruined churches, in the walls of which are still seen some remains of fractured columns; an inscription is also shewn, containing the word Amycls. This village was erected on the site of that cele- brated Laconian city. The neighbouring country is both agreeable and fertile : olives are produced here in abundance, and many mul- berry-trees are cultivated with great care and attention : near the village is a small stream, probably the Tiasus ; some blocks of stone on its borders, near a ford, point out, perhaps, the site of the Tem- ple of the Graces, mentioned as having stood on its side : another rivulet, flowing below Amyclae, and not far from the present village, was probably the Phliassas. Amyclae was the birth-place of Castor and Pollux : a very cele- brated temple was erected within its precincts, in honour of Apollo, hence called Amyclaeus : it was the resort of many devotees, who came hither to make their offerings to the God. From Sclavochorio we rode towards the Eurotas, now bordered by vast fields of maize, the bright tops of which, yielding to the breeze, made the plain appear like a sea of gold. On the border of the river was a tumulus ; it had lately been opened by some of AMYCLÌE. 181 the inhabitants. Before we arrived the excavation had been refilled, and consequently we could not examine the objects which had been discovered. According to the accounts given to us by the persons who were present when it was opened, it would seem that five marble coffins were found six feet below the surface : the contents of these had not yet been determined, but such is the idea formed by the inhabitants of their value, that they guard the treasure day and night. It was offered to us for twenty thousand dollars. The plain of Lacedemon was represented as containing many hillocks, raised by the hands of men, in honour of the principal chiefs of the nation. From the tumulus we had a fine view of the Eurotas, which is here about as broad as the Cherwell at Oxford: it is crossed in winter by an elegantly situated bridge ; in summer it is fordable : its borders still produce abundance of rushes, and bowers of bay are seen along its course. We were told that sugar-canes grow wild near its mouth, and that many water-birds frequent its banks in winter. The valley, watered by the Eurotas, is about forty miles in length, and in its greatest breadth, six. Towards the east it is washed by the sea ; on the other sides it can be approached only by narrow and dangerous defiles : the range of Vlachia (Menelaion) bounds it on the north ; Penta Daktula (Taygetus) offers, on the south, an impassable barrier. It is divided into four districts — Tzaconia, Sparta, Bardounia, Maina : it appears to be the most populous and fertile province of the Peloponnesus. The greater part of this country is inhabited by lawless tribes, whose only support seems to be derived from plunder by sea and land. Bardounia and Maina are governed by separate chiefs, who, although Christians, are termed beys : that of Bardounia dwells at a village called Potamia ; Citreis, a sea-port, is the town inhabited by the governor of Maina. When we were here, the bey of Bardounia had lately died, and the sword had not yet determined who was to rule the savage tribe : Mystra was in consternation, and, as I before 182 CLASSICAL TOUR. observed, we found no person willing to guide us through the coun- try. The bey of Maina was called Petros (Peter :) his brother acted as his viceroy at Marathonisi, near the mouth of the Eurotas. It seems that the independence of this people is not so great as generally has been imagined; two of Petros's sons are kept at Con- stantinople, as guarantees of the future good conduct of his sub- jects. This measure has, it is said, been resorted to by the porte to diminish, in some measure, the number of piracies and robberies committed by the Mainiotes. The young hostages may likewise serve as a security for the payment of the kharatch. We saw at Mystra several of the Mainiote mountaineers : they were tall, and in physiognomy perfectly similar to the Albanians. Their heads were close-shaved, except on the crown, the long lock of which was covered with a skull cap. A red silk jacket, embroi- dered with gold ; a belt, containing two pistols and a dagger ; black loose drawers ; coarse white European stockings and shoes, consti- tute their dress, which is by far the most elegant of any I saw in Greece. A long gun, of Venetian manufacture, is their constant companion, and they are said never to miss their aim. From their manners, their features, and the names of many of the neighbouring places, I should be tempted to regard them as proceeding from Sclavonian blood : many travellers pretend, how- ever, to have discovered in these barbarous hordes traces of a Spartan origin. S PARTA. Ancient city — ruins — theatre — peasants — harvest — road along the eurotas; IN the ancient city the forum is represented as being the most re- markable place : in this were placed the curia of the senate, and the halls of the Ephori, with several temples, and the celebrated portico, erected from the spoils of the Persians. Several streets led thence through the town, and they were adorned with the monuments of the Gods, and of ancient heroes. In the western part of the city was a theatre, of white marble, opposite to which were the monu- ments of Pausanias, who commanded at Platea, and of Leonidas; The town was built on several eminences, the highest of which was called the citadel : the precinct of this citadel was sufficiently exten- sive to contain many monuments and temples. The Platanista was a place so called from the number of planes which surrounded it : it was enclosed by an euripos, like an island in the sea, and it was entered by two opposite bridges, adorned with the statues of Her- cules and Lycurgus. It was in the Platanista that the combats between the Spartan youths took place : in these fights they attacked one another with their hands, feet, and teeth, and endeavoured to toss their rivals into the water. The ruins of Sparta are now, like many others in Greece, dis- tinguished only by the general denomination of " Palaio Chorio;" they are situated on the western side of the Eurotas, and are very extensive. We easily distinguished the theatre, which must have been a most magnificent edifice : we saw also the broad hill on which stood the citadel. We were shewn likewise a bridge of one arch, made of large uncemented stones : it crosses the Tiasus, and, to judge from its shape, must be very ancient : it is situated near 184 CLASSICAL TOUR. a small Greek chapel, sacred to "Agios Giorgios." Some square ruins of walls, constructed from very massy stones, are also seen in different parts. I regretted much not having a better guide : the person who conducted us, a Bardouniote, seemed completely ignorant of the place : our questions were answered in barbarous accents, which, by their roughness at least, called to the memory the language of the Dorians. The common answer to every question is, ixevro go, know I ? (f£evpu eyu ;) The peasantry near the Eurotas are evidently much less civilized than those of the northern parts of the Morea ; they greet, however, the travellers, whom curiosity leads to cross their lands, with a wel- come which we were told proceeded not from the lips only : the hand is placed on the heart, and the words kale er chetai, offendi moti, " welcome sir," are pronounced with the smile of hospitality. Some were harvesting the rice in the marshes, near the banks of the Eurotas ; while, on the citadel of ancient Sparta, others were beat- ing out the maize: for this purpose twelve horses were fastened abreast, and driven circularly round a post, about which the ears had been scattered. From Sparta we took the road along the river leading into Arcadia : Ave passed the night at a khan not very distant, where we slept most quietly and safely, although said to be surrounded with bands of Mainiote robbers. MEGALOPOLIS. ROAD TO LONDARI — ARBUTES AND WILD PEARS — LONDARl JOURNEY TO SCINANO — MISERABLE LODGING — GREEK SERVICE — CURIOUS CUSTOM OF THE WOMEN — STU- PIDITY OF THE INHABITANTS — RUINS OF MEGALOPOLIS — PILFERING — DEPARTURE. THE khan was called Keiras Kopanikiou : it was situated close to the Eri or Eurotas. We quitted it early in the morning, and tra- velled towards Londari, through a most beautiful country ; for the first hour keeping the river on our right, but afterwards entering among the mountains, which at every turn offer sublime prospects. Large groves of wild pear trees and arbutes are seen near the road : the fruit of each serves to feed the cattle, and often to allay the hunger of the peasants, when poverty will not allow them to obtain their usual miserable pittance of salted olives and curds. The arbutes, whose large red fruit contrasts delightfully with the green foliage, are called by the Greeks Mamocioula : this word is an evi- dent corruption of their ancient name M^ainvKov. Remains of walls and other antiquities are seen on this road, near the Eurotas ; they are, probably, ruins of some of the ancient cities of Laconia, the names of which are not furnished by the tra- dition of the inhabitants, or even yet supplied by the imagination of antiquaries. Several streams are likewise crossed, which convey their waters to the Eurotas. We stopped on the border of one of these rivulets, near the massy foundation of some building, appa- rently a temple. A fire was lighted, and, by means of our little kitchen apparatus, coffee was prepared, and we made a most de- lightful and refreshing meal in the solitary wilds of Arcadia. At three o'clock we arrived at Londari, a small town, situated in the mountains, with whose dark verdure its white houses and tall minaret contrast in a manner beautifully picturesque. The houses of this small Bb 186 CLASSICAL TOUR. town are built, as those of Corinth, in a straggling manner, and not regularly divided into streets and squares : a mosque and a small bazar render it the principal town between Mystra and Patrass. It was for a long time regarded as standing on the site of Megalopolis, and as such it has been described by several Venetian topographers, with what reason it would be difficult to divine, particularly as no river is found near Londari. From this place we continued our journey on towards Scinano, near which are seen the vast ruins of Megalopolis. The weather, which till now had favoured our journey (so much so, indeed, that from Trieste Ave had rain but once,) now threatened to impede our further progress : the water fell in torrents ; forked streams of lightning illumined the horizon ; while the loud peals of thunder, rolling over these wild lands, threatened destruction to the few scattered inhabitants. The horses were frightened, and it was with the utmost difficulty we could make them advance; at every step their feet slipped on the clayey soil. It was late when we arrived at Scinàno, anxious to find a shelter for the night, as it threatened to be so stormy. The behaviour of the inhabitants here gave us no very high opinion of Arcadian hospitality; not one would receive us under his roof. After having galloped about in vain from hut to hut, pursued by a pack of yelling mastiffs, we at length, partly by threats, and partly by intreaties, obtained a lodg- ing at the house of the village papa, or priest. Excepting the pyrgo, or tower, a Turkish country house in the village, it was the best and the largest of the houses ; but we found it a most miserable and dirty hovel. In one corner of a long dark apartment, without a chimney, and the only one in the house, were seen six Greek labourers, squatting round a wood fire, the smoke of which added to the already jetty blackness of the roof: from the joists hung many skins, now exhaling an insupportable smell, and drying to make wine-casks. The only articles of furniture were a brass pot and a fire-shovel ; with this latter the mistress of the house was scraping the embers from the top of a maize cake, which was cooking under MEGALOPOLIS. 187 the ashes, and, after our arrival, was placed on the floor, and divided, steaming and doughy, among the men only ; for here, as among the ancients, the females eat separately. In this place we spread our beds, and passed a restless night, almost devoured by vermin of different descriptions, and disturbed by the snoring of seven or eight Arcadian peasants, who were strewed about on the floor in all parts of the room, the common dormitory of the cattle and the family. On the following morning we went to see the service performed in a miserable church adjoining the hut. As the Greeks never eat, drink, or even take a pinch of snuff before their Sunday devotions are completed, mass is always said as soon as it is light ; when finished, they proceed without scruple to their usual labours. The congregation was assembled by a tinkling noise, which we took at first to be that of a bell ; we were, however, soon convinced of our mistake by seeing the papa himself standing on a dunghill in the middle of his village, and producing the sound by striking with a hammer the blade of an iron adze. The church was similar to all those in Greece, the walls of which are generally decorated with barbarously uncouth representations of saints, dressed in gaudy colours : among these the figure of the Virgin or Panagia, of Christ, and of the guardian Saint, are always most conspicuous. After these comes St. George, mounted on his steed, and in the act of spearing the dragon, while an urchin, perched on the crupper of the saddle, is represented holding the sacred phial. Above these are painted the martyrdoms of many holy men, exhibiting all the horrors red and black, daubed on by a Greek brush, can pourtray. The devotion of these poor people seems to consist only in making the sign of the cross, and repeating, at certain periods of the service, the words kyrie eleison. The smoke of incense rises in volumes to the roof of the church. During the prayers many offerings were made to the priest of boiled Turkey wheat : tapers were lighted in honour of the guardian saints, the pictures of whom received a most loving kiss from each of the devotees at his entrance and departure. Bb2 188 CLASSICAL TOUR. I was not a little surprised at a scene which took place just as the gospel was about to be read : the women approached the altar, be- fore which they laid some long bundles which they constantly car- ried tied on their shoulders with two cords, and which we had imagined contained some household or agricultural instruments: the cries of infants proved to us our mistake ; they were a sort of leathern portable cradles, in which the children were bound, and carried with fond care by their mothers. It is throughout Greece the custom, in village churches, to bring the young children to the altar, in order that the gospel may be read over them. Of the abilities of the ancient Megalopolitans, the present Scinaniotes offer by no means a favourable specimen : in the whole village not one person could be found who knew the roads for four miles round, and it was with the utmost difficulty we could in the evening procure a guide on to Mavromati, the site of ancient Messene. The whole mental faculties of the present inhabitants are apparently bent towards cheating and plundering their neighbours, but more particularly any unfortunate tourist who may fall into their hands. Not a field of maize, or a plot of vineyard is seen unpro- vided with a raised scaffold, on which, sheltered by a roof of green boughs, and armed with a long Venetian musket, an individual is stationed, to preserve the crop from the purloinings of the peasants. A pocket compass, which had been of the greatest use to us, during our stay fell a victim to this pilfering propensity. The vanity of our servant George had likewise to regret the loss of his copper ink- stand, which he was wont to wear proudly displayed in his girdle. The inkstands used in the east consist of a long metal case, of a square or octogonal shape, at the end of which is placed a small box of the same material, in which the ink is kept. Pens, seal, sealing- wax, and penknife, are contained in this case, which is worn like a poniard in the belt, and distinguishes those who have learnt to write from the more ignorant. Near the door of the church are seen some fragments of fluted columns, of white marble, and some antique sepulchral stones;, MEGALOPOLIS. 189 known by the usual brief, but impressive inscription on monuments of that nature — XAIPE : there is also seen a broken inscription, partly Latin, and partly Greek, alluding to a bridge erected by one of the Roman emperors. Further on, towards the north, are seen the ruins of the ancient city, consisting only of loose stones, heaped upon both sides of the Helisson. On one of the banks are seen the remains of a theatre excavated on an eminence, and having before it a kind of platform : in the bed of the river are found some frag- ments of pillars and the piers of a bridge. On the opposite side are seen several foundations of old walls, built of a rough calcarious stone, but by no means interesting to him who has seen the glorious ruins of Athens. During our stay it constantly rained; this circumstance hin- dered us from examining the ruins so much, perhaps, as we should otherwise have done. The miserable filth of the hovel in which we lodged made us not reluctant to quit this classical spot for some other, where we should not be so much maltreated by the inha- bitants and by the vermin. MAVROMATI (MESSENE.) ALPHEUS MAKRYPLAIA TERRITORY OF MESSENIA KHAN VALE OF MESSENIA — A RICH AGA — INDIAN FIG-TREES — KALAMATA — ASSASSINATION OF TELECLUS — VOUR- KANO MONASTERY — DESCRIPTION OF A GREEK CONVENT — LITERATURE RUINS OF MESSENE MOUNT ITHOME VILLAGE OF MAVROMATI FOUNTAIN — RETURN TO VOURKANO — PAUSANIAS'S DESCRIPTION OF MESSENE. XN the afternoon we left this inhospitable place, and prepared to continue our journey towards the Messenian territory. The entrance to this part of the Peloponnesus is by a most romantic passage, called Makryplaia. We crossed the Alpheus, which, although generally called the Rouphia, here bears the name of Megalo Potamos (large river.) The stream was rapid and deep, and we were a long time crossing it with our baggage : our guides, who generally followed us on foot, but crossed the fords on the cruppers of the horses, were thrown into the torrent, and escaped with difficulty, covered with mud and dripping with water. On the opposite bank was encamped a body of itinerant distillers ; this being the season of the vintage, they wandered from district to district, offering their services to extract the favourite rachy of the Greeks from the wine-lees. The Makryplaia road is very bad, and, indeed, infinitely worse than those who are accustomed to be whirled over the English causeways can imagine : the scenery is most beautiful and romantic. On the left rolls a torrent, on the opposite border of which, high among the forests, is seen the village of Londari : as the road ad- vances the precipice gradually increases in depth, till at length the eye seeks in vain to reach its bottom : the sound of the rushing waters is heard at an awful distance as the traveller advances, trem- MAVROMATI. 191 bling and giddy. On both sides forests of lofty oak veil the moun- tain-side ; but so sadly does Turkish supineness neglect these trea- sures, that the finest trunks are seen decaying on the ground, and repeatedly impeding the way. The bark of the oak is a valuable article of exportation, whence the peninsula derives great part of her support. We were struck with the similarity which this pass, in many respects, bears to that of the Gruyers in Savoy. After scrambling some hours over this road, we arrived at the derveni, or guard-house, one of which is erected in all the passes of the Turkish empire. Here the strait begins to open, and one sees, in the distance, the territory of Messenia, bounded by the Gulf of Coronea : numerous mountains surround the vale, above which, rising high and conspicuous, is Ithome, now called Vourkano : be- hind stand the ruins of the once celebrated capital of Messenia. Thither we should now have impatiently hastened, had not night warned us that we had already proceeded sufficiently far ; we, there- fore, stopped at an adjacent khan, and passed a very comfortable night. The Grecian khans are for the most part built in the shape of a quadrangle, in the middle of which is a well : the entrance is by an arched gateway : stables occupy the ground floor all around, above which is built a projecting platform, of wood, to which lead two or three stair-cases, erected on the outside. The different rooms of the first story open upon the platform : these rooms are used for the accommodation of travellers and the warehousing of merchandise : they are unfurnished ; for every traveller carries with him his rug and necessary utensils. The architecture of the inns in Italy and the south of France is very similar to that of the Turkish khans. The keeper of the khan is called khangee — a word which all new comers vociferate as they enter the yard, answering to the English ostler. The khangee is always provided with uncooked provisions, which Jie sells to the traveller at a moderate price ; were he to be 192 CLASSICAL TOUR. caught over-reaching, his ears would .soon be nailed as an ornament to the gateway. In the Morea khans are by far the most eligible Lodgings, whether quiet, cleanliness, or comfort be considered : the charges can bear no comparison ; one piaster abundantly satisfies the klian- keeper for lodging, and fuel if wanted; whereas in the dirtiest of huts, for a corner in the only room it contains, hardly any sum will be found sufficient to satisfy the rapacious owner. Add also, that in no other places can provisions be procured more cheaply, and with less difficulty; for elsewhere, if indeed they are not absolutely re- fused, the peasant never fails to ask an incredibly exorbitant price. The sun had not yet risen in this sequestered spot when we quitted our resting-place to pursue our journey onwards and enjoy the beauties of the morning at the first dawn of light. Before our departure we were obliged to procure two fresh horses for the remainder of our expedition, and another attendant, a sprightly and intelligent Greek. The other poor animals, lame and completely jaded, were obliged, with their disconsolate driver, to find their way back to Argos. From the khan the road winds in a deep descent, and, after crossing a river, enters a valley, the approach to which is most strikingly beautiful : it is surrounded by lofty mountains, forming, as it were, the walls of an immense ancient theatre, having the sea for proscenium. Immediately after passing the river before men- tioned, both sides of the road are seen strewed with stones ; these, perhaps, indicate the site of some ancient town, though I know of none situated here. We met at this place a Turkish Agii, travelling towards Mystra; he was followed by three servants, carrying his long pipe and other utensils : a long furry mantle, a large snow- white turban, and a dark beard falling on his chest, gave to him an indescribable air of superiority : he was mounted on a beautiful Arabian steed. The rich Moslem stopped to salute us, and kindly offered to fill our pipes from his own tobacco bag. In the valley MAVROMATI. 193 are built numerous villages. These, being surrounded with lofty impenetrable barriers of prickly Indian fig-trees, bear an appearance quite novel and extraordinary : those trees thrive extremely well, and their fruit forms a principal article of food for the inhabitants. The modern Messenians find these fences very useful, as they can be penetrated neither by man nor beast, defending them much more effectually from depredation than the herds of barking mastiffs which infest the other villages. The principal river which waters this vale is crossed at a mill ; it was probably the Pamisos, at the sources of which infants were cured : it is now called Mavrozume, or Mavrozumena (black broth:) it flows down to the town of Kalamata, and thence to the sea. Kalamata is a small modern town, and the place whence travel- lers usually visit the ruins of Messene : it is famous for its silk and excellent dried figs, which are strung in long chaplets on rushes, and exported to different parts of Greece. Pausanias mentions that there was in the Messenian plain a castle, called Kalame, not far from Thuriae, and close to the village of Limnse, in which the assas- sination of Teleclus, king of Sparta, is said to have been committed. This murder first excited the implacable hatred which for many cen- turies existed between the Messenians and Spartans, and caused innumerable battles, by which this beautiful land was more than once overflowed with the blood of the brave : its cause has not rightly been determined. Some pretend that the Messenians offered violence to some Spartan virgins, who had assembled in a temple common to both territories ; and that in their defence Teleclus was slain : others relate that Teleclus, in the intention of way-laying some of the inhabitants, came with a chosen band, disguised as females, and concealing arms under their robes : the cheat was dis- covered, and the treacherous party forfeited their lives. After crossing the Mavrozume we commenced ascending Ithonie. At the end of an hour we arrived at the monastery erected on the declivity. It bears the name of the mountain on which it is erected Cc 194 CLASSICAL TOUR. (Vourkano,) and is one of the most celebrated in the Morea : it is dedicated to the Virgin, and is built in a very romantic situation. The adjoining lands are adorned with oaks and lofty cypresses. The monks are very kind to strangers : they gave us a most comfortable apartment, and provided us with eggs, bread, and honey — the only provisions they had in their convent. A Greek monastery is inhabited by two descriptions of monks — the kaloieros and the papa. No one is admitted into either of those classes without the consent of the whole fraternity : no member of the society can marry without forfeiting his character of monk. The kaloieros or kalogeros (for the word is of disputed orthography, some affirming that it is derived from n«xòg and hpòg, others that it is deduced from nnxòg and ye'pav) is of the inferior order : his duty is to clean the chapel of the building, to tend its flocks and herds, and to wait on the papas or fathers. The little community is governed by a person, the nomination of whom depends upon some rich neighbouring Greek, or the bishop : he is called the egoumenos : he must always be in priests' orders, and his duty is to assemble and take the opinion of the papas in all cases of mutual interest — as the nomination of a new member, the exaction of the pashà, or the pur- chase of new lands. Each monastery pays a certain tribute, accord- ing to its revenue : that of Vourkano pays yearly eighteen hundred piasters ; but this does not always suffice to preserve them from the sacrilegious depredations of the Moslems. When the monastery is in the vicinity of a Turkish settlement, the fathers, if rich enough, procure a guard of some Albanian soldiers, or a Turkish janissary. Although generally plunged in the deepest ignorance, it is not to be inferred that all the monks who inhabit these sacred build- ings are entirely without the advantages of literature. The acquire- ments of many are such as surprise those who consider the difficulty of obtaining knowledge in this secluded land : those acquirements arc, however, confined to a smattering of their own theology, a slight acquaintance with the ancient Greek or Hellenic, and a knowledge of the lives of their saints. Books are rarely met with in MAVROMATI. 195 the interior of the Morea, and it is not improbable that it is one of the causes of the barbarism which pervades this part of Greece. As in Italian, so in modern Greek, every syllable is pronounced, and each letter bears constantly the same sound ; children con- sequently learn to read Romaic and Italian with a rapidity much greater than one accustomed only to the slow progress made in the English schools would easily be brought to believe. I am, there- fore, convinced, that the distribution of improving and entertaining books would be speedily followed in these provinces by an extension of knowledge — the only incentive which will ever rouse the Greeks from their present degrading torpidity. From the convent we proceeded to the extensive and interesting ruins of Messene, situate at the distance of about half an hour's ride. The most worthy of attention are the fortifications which run up Mount Ithome, and encircle an immense space : towards the north is a very remarkable entrance ; the outer gate leads to a cir- cular court ; on the sides are two niches, in which, it is probable, statues formerly stood ; over one of these is a defaced inscription ; the marks of wheels are still very plainly discernible, and on the pavement is seen a large hole, in the shape of a horse's hoof; our guide told us some long superstitious tale about its origin ; the par- ticulars I have forgotten. The architrave of this gate consists of one immense block, twenty feet long; it has been partly thrown down, one extremity lying on the threshold, while the other leans on the wall of the building. Seven of the towers which defended the wall still remain ; they are built of stones, hewn in a manner exquisitely regular, but of which the size can be credited by those only who have seen them. The foundations of many buildings, constructed in an elegant style of masonry, are seen on the site of this city ; all are of the age of Epaminondas. Many coins may be purchased of the inhabitants in this place, and they are, perhaps, genuine. An inscription is likewise shewn upon a pedestal, half buried : it is carefully copied by those who visit this spot, most of whom would be ashamed to return without a portfolio Cc2 196 CLASSICAL TOUR. filled with unintelligible inscriptions : for that purpose the ground is, for a few piasters, dug out by the natives, who, at the departure of the virtuoso, cunningly replace the soil. The village of Mavromati consists of about twenty houses, and is built upon the sides of Mount Ithome. It is a miserably-looking place, and the only riches of its present inhabitants seem to consist in the flocks of turkeys which cover the fields, and every where are seen scratching among the heaps of stones. In the middle of the ruins is a most beautiful fountain ; its waters are clear as crystal, and numerous odoriferous shrubs shade its borders : from this foun- tain, perhaps, it is that Messene takes its modern name, Mavromati, " black eye :" it is, probably, the same with that mentioned by Pau- sanias, under the name Clepsydra, the water of which was daily car- ried to the Temple of Jove, and in which the infant God was washed. From this village a road, sweeping along the mountain sides, leads to a pass which was defended by an immense fortification, the vast remains of which are still visible, consisting of two towers and a triple wall ; thence a narrow path, over slippery crags, having on the left a perpendicular precipice, many hundred feet in height, leads to the monastery. This path we took, and had it not been for the dizziness produced by our lofty position, we might have enjoyed a beautiful view of the vale of Calamata, and the sea. Pausanias's Description of Messene. — " The walls of Messene are all built of stone ; they are defended by towers and ramparts. As to the walls of the Babylonians, I have neither seen them, nor heard any account from those who have seen them : the walls of the Messenians are, however, stronger than those of Rhodes and Byzan- tium, which places are thought to be the best walled. The Messe- nians have, in their forum, the statue of Jove Salvator, and the fountain Arsinoe, which took its name from the daughter of Leucip- pus ; it receives its waters from the source called Clepsydra. In this place are also the temples of the Gods ; and, what deserves especial mention, the statue of the Mother of the Gods, of Parian marble, MAVROMATI. 197 sculptured by Damophon, who restored, with great industry, the statue of Jove of Olympia, the ivory of which had fallen off; for that reason the Eleans voted honours to him." " The Messenians have also erected a temple to Lucina, with a marble statue. Near this stands the dwelling of the Curetes, where they offer in sacrifice animals of every kind, without any distinction. .... They have also the Temple of Ceres, and the statues of Castor and Pollux, carrying off the daughters of Leucippus " " The Temple of ./Esculapius offers the greatest number of statues, and the most worthy to be seen. Besides the statue of the God, there are also those of his sons — that of Apollo, those of the Muses, and of Hercules, of Epaminondas, of Fortune, and Diana Lucifera. Damophon was the sculptor of those in marble ; I know of no other Messenian sculptor who deserves mentioning. The statue of Epaminondas is of iron." " There is also in Messene the Temple of Messene, the daughter of Triops ; her statue is of gold and Parian marble " That which is called by the Messenians Hierotision, contains the statues of all those whom the Greeks believe are Gods, and a bronze statue of Epaminondas The Mercury, Her- cules, and Theseus, in the Gymnasium, are the work of the Egyp- tians There is also the monument of Aristomenes, whose ashes the Messenians say they fetched from Rhodes hither .... the following is a custom of the Messenians : — leading to the monument the bull they are about to sacrifice, they bind him to the column which is on the sepulchre ; not accustomed to be bound, the bull becomes furious, writhes, and tosses : meanwhile if the column move, it is a lucky omen for the Messenians ; if it do not move, the sign announces great misfortunes to them." " Of Aristomenes there is also a bronze statue in the Stadium of the Messenians. Not far from the theatre is the Temple of Serapis and Isis." 198 CLASSICAL TOUR. " Going towards the summit of Ithome, whereon is the citadel of the Messenians, the fountain Clepsydra is seen." it The Messenians affirm that Jupiter was educated in their country, and that Neda and Ithome were his nurses ; and that from the former the river Neda took its name, and Ithome gave hers to the mountain. They say that it was here those nymphs washed Jupiter after he had been taken away by the Curetes, for fear of his father, and that from the theft of the Curetes the water took its name — ^Xe^vSpa, from xAeWf/v, to steal, and JJaj.) Every day they carry water from this fountain to the Temple of Jove Ithomates. " The statue of Jupiter was sculptured by Agelades, and was originally made for the Messenians who inhabited Naupactus. The priest is chosen yearly, and keeps the statue in his house. They celebrate yearly a festival, called the Ithomaia ; and, in olden times, there was also a contest of music." Pausanias gives a lively description of the erection of the city of Messene. It was with considerable emotion I read his account, placed at the end of his history of the calamities and hardships to which the Messenians had for so many centuries stood exposed. Nothing interests so much the human heart as the spectacle of men bearing up against the fiercest attacks of adversity, armed with real patriotism and patient courage : — would to God the Romaics had imitated the virtues of their bold ancestors, the Messenians; the pestilential breath of the Moslems would not now blast the finest parts of Europe. " As the spot appeared to Epaminondas particularly adapted to the building of a city, he commanded the augurs to observe the will of the Gods. And they having asserted that the victims were pro- pitious, he then commenced to prepare for building, ordering stone to be brought, and inviting masons and stone-cutters." " "When all was ready (the Arcadians having furnished the victims) Epaminondas himself, and the Thebans, sacrificed to MAVROMATI. 199 Bacchus, and to Apollo Ismenius, according to their rites ; the Argives to Juno Argiva and Nemean Jove ; the Messenians to Jove Ithomates and the Dioscuri; and their priests to the great God- desses and to Caucon. They then invited solemnly the shades of the departed heroes to return and dwell among them, particularly Messene, daughter of Triops, and, after her, Eurytus, Aphareus, and his sons, Cresphontes and Epytus, from among the Heraclidae. But more solemn than all was the invitation to Aristomenes. The whole of that day they were busied in sacrifices and prayers : on the fol- lowing days they raised the walls, and built within the houses and temples. They laboured to the sound of no other music than that of the Boeotian and Argive flutes : the favourite tunes of those days were those of Sacadas and Pronomus. They gave to the city the name of Messene, and built many castles. They did not drive the Nauplians from Methon : they allowed also the Asineans to remain in the country, mindful of the benefit they had received from them, when they would not unite with the Lacedaemonians against them. The Nauplians, when the Messenians returned to the Peloponnesus, carried to them such gifts as they had." " The Messenians returned into the Peloponnesus, and recovered their country, two hundred and ninety-seven years after the taking of Ira, Dyscinetus being archon in Athens, in the third year of the hundred and second Olympiad, in which Damon was, for the second time, conqueror." The Messenians were three hundred years wander- ing out of the Peloponnesus, during all which time, it is clear that they never abandoned any of the customs of their country ; nor did they ever forget the Doric dialect, for even in our days there are those among the inhabitants of the peninsula who have preserved it in its greatest purity." PAVLITZA (PHIGALIA.) ROBBERS — TURKS KUKLA — HARVEST OF VELANI ACORNS VLACHI MOUNT LYCVEUS — ANCIENT DESCRIPTION ASCENT — BEAUTIFUL VIEW PEASANTS SCENERY — DESCENT ROMANTIC SITUATION OF PAVLITZA INHOSPITALITY EFFECT OF A FIRMAN — BASSiE DESCRIPTION OF THE TEMPLE — ABSURJJ IDEA OF THE INHABITANTS. JL/ESCENDING from the monastery of Vourkano, and crossing once more the Mavrozume, we took the road to Pavlitza, the spot we intended next to visit. Near it are found the remains of the ancient city of Phigalia, and the temple of Apollo Epicurius, whence the Phigalian frieze in the British Museum was taken. This temple is one of the most interesting monuments of antiquity which the Morea offers. The road lies through a lovely wood of oak, between the trees of which is seen, peeping in a romantic manner, an ancient fort, of Venetian structure. It is not, however, always permitted to the traveller to indulge his feelings in the admiration of one of the sweetest views of nature I ever beheld; for the fort is generally infested by robbers, who plunder every traveller as he passes, and bid defiance to the efforts of the Turks to dislodge them. After enjoying for some hours the beauties of this enchanting scene, we arrived at a khan, much to the joy of poor George and the other servants, who were nearly senseless with fright, and would not stay one moment on the road. The khan is built, as usual, near a derveni, and by the side of a rivulet. Seated under a large plane-tree, which shadowed its banks, were five or six Turks. They had lighted a fire, and were roasting some ears of Turkey wheat, a very usual refreshment among them ; these they shared generously with us, and we, of course, in return, offered some of our coffee : thus a close intimacy was established PAVLITZA. 201 between us very shortly. One of their train actually wished to become our shakshish, or janissary, for the rest of our journey. We had no idea, he coolly told us, how he could bastinado the Greek peasants, and make them shew tà lithdria, the stones. His offer was refused, and the party, having mounted on their fine accoutred steeds, galloped off, pipe in hand, towards Arcadia, a new sea-port town, near the site of Cyparissise, in ancient Messenia, mostly inhabited by Turks, and about three days' journey from Patrass. The khan was, I believe, called Kukla. We wished to take a guide, but were precluded from so doing by their exorbitant demand of twelve piasters ; this charge, as the distance was only three hours, we deemed by far too high. We therefore proceeded alone, keeping on the right towards the village of Vlachi, situate at the bottom of the mountain, across which lies the road to Pàvlitza. The peasants were busied in harvesting the Velani acorns : the men, climbing the trees, beat down, with a pole, the fruit, which was gathered vip by the women. The village of Vlachi is inhabited by Albanians; it is situated at the foot of the range of Mount Lycaus. Lycseus was also sometimes called Olympus; by the Arcadians it was called the Sacred Mountain ; for they asserted that the Crete, in which Jove was educated, was a part of this mountain, and not an island. The God, it was pretended, was nursed by three nymphs — Theisoas, Neda, and Hagno. Theisoas gave her name to a town ; after Neda a river was named ; and the name of Hagno was given to a remarkable source in the mountain, the waters of which being, in time of drought, stirred, emitted a vapour, which rose to form a cloud, and produced a plentiful shower, fertilizing the happy land of Arcadia. There was also on the mountain a temple sacred to Pan, a Hippodrome, and a stadium, in which were celebrated the Lyccea, a sort of games, answering to the Roman Lupercalia. There was also said to be a precinct, sacred to Lycaean Jove, wherein neither man nor beast casts any shade. Pausanias tells us gravely, that although this phenomenon takes place but once every year in Ethiopia, it is the case in every season, and at all times, in this Dd 202 CLASSICAL TOUR. sacred precinct. Upon the highest summit of the mountain was seen a tumulus, the altar of Jove Lycaeus, from which great part of the Peloponnesus was discernible. The ascent of this mountain, seldom visited by men or horses, occupied us nearly two hours. The greatest part of the time was taken up in removing the fallen trees, which obstructed the path, and often made us doubt the possibility of proceeding by this way to the top. At last, however, we succeeded, when a fine and extensive view repaid us for the fatigue and labour of climbing so high. Be- fore us lay the whole plain of Messenia; at its bottom the iEgean waters, purple as the corn flower, and Mount Ithome ; to the right a beautiful woodland of hill and vale : beyond was seen the unrippled surface of the Ionian Sea; above which rose the dark-grey Strophades. Having enjoyed this prospect a considerable time, and hailed with lively emotions the first view, on our return, of the Ionian Sea, we again endeavoured to continue our journey towards Pàvlitza, but we were not able to discover the track, a task of no small diffi- culty among these mountains, known, as it were, only to the herds of cattle which graze on their tops. Luckily, however, we found a company of shepherds sitting round a fountain, one of whom we at length persuaded to shew us the road. These men were, both in dress and physiognomy, the most barbarous you can possibly imagine ; they seemed but one step above the sheep which they tended, and, indeed, in countenance were not unlike them — a fine subject for the observations of a Lavater, but the most stupid and uncouth beings with whom a straying traveller could meet. The general food of these peasants consists in the wild fruits, of which their forests produce a great abundance; they call to our recol- lection the verses of Lucretius : — " Quod Sol, atque imbres dederant, quod terra creàrat Sponte sua, satis id placabat pectora donum : Glandiferas inter curabant corpora quercus Plerumque; et quae nunc hyberno tempore cernia Arbuta Phceniceo fieri matura colore, Plurima turn tellus etiam majora ferebat." PAVLITZA. 203 The principal wild fruits are the acorns, which they eat roasted, the arbutes, and the Siliqua Edilis, the sweet pulpy pods of which are eaten by the poor thoughout Greece ; it is sold in Italy under the name of Carruba, whence, perhaps, proceeds the name which the same fruit bears in the south of France, (Caroube and Carouge :) the modern Greeks call the Siliqua Edilis, Xulokeratia, a term evidently derived from the ancient Greek, SoXojtép«T«. The language of these people is one of the broadest of the dia- lects heard in Greece. Our Athenian servant, when conversing with them, was almost lost in the confusion of the rustic sounds which were poured forth from their lips. But, however, without their assistance it would have been impossible to find the way, as there absolutely is not a vestige of a path. The spot in which we were, and the country through which our road lay, are doubtless the most beautifully romantic, which the fancy of the painter could trace, or that of the poet describe; — to the scorching atmosphere of the valley had succeeded the cool air of spring ; shielded from the rays of the sun by the impenetrable foliage of the Velani oak, we continued our way, treading on the greenest turf, in a silence interrupted only by the tinkling of the sheep browsing on the sides of the mountains, accompanied by their shepherds ; at each turn new beauties offered themselves to feast the eye. At one time ridges covered with verdure were seen extending to the sea ; at another a deep glen, affording the wildest scenery, or a torrent, impetuously rushing through steep crags, covered with woods of cedar and pine — all equally beautiful, arrested our attention, and worked up our minds to a state of awe and admiration. The poets in vain have endeavoured to describe this land ; at every step one sees new and beautiful scenes, which nature has hidden in these solitudes, as though she were loth to unfold all her beauties to the eye of man. We descended by a terrific zig-zag path, overgrown with bushes, and slippery by the thick moss which covered the rock. The horses of the Morea descend these dangerous passes with astonishing Dd2 204 CLASSICAL TOUR. safety; the traveller dismounts; the bridle is tied up, and the muleteeer, pulling with all his force the tail of the animal, hinders him from tumbling headlong down the rocks. On the opposite side of a deep glen, watered by the Neda, is the supposed site of ancient Phigalia. — Represent to yourself a river, darting from a narrow pass between the rocks, rapidly flowing at an immense depth below a bridge, overhung with myrtle, bay,* and arbutes, and soon after lost by the eye between two perpendicular and approaching cliffs, the trees of which seem to unite their branches, and form one lofty mass of forest ; then a steep road, leading to a fountain, overhung with weeping willows and wild olives, rushing from the rock, under an immense natural arch, and afterwards dashing with a loud noise its foaming waters to feed the river. Over this, built among hanging masses of stone, which the first blast threatens to hurl down the abyss, some miserable cottages, commanded by a mountain crowned with ancient walls, the extent of which seem to indicate the habitation of the giant warriors of old; — such is the situation of the little village of Pàvlitza: here we passed the night. We were treated wretchedly ; we, however, had an opportunity of convincing ourselves of the dread which these people have of the power of their commanders, the Turks. On our first arrival nothing could be obtained, neither bread, eggs, nor any provision whatever ; so that we had no other prospect than that of going to bed supperless — a circumstance by no means agreeable to persons who had been twelve hours travelling. We had, in one. of our portmanteaus, an old firman, the sultan's permission for a ship to descend the Hellespont ; it was given to us by the captain of the Gertrude, just after we had quitted the Dardanelles : this, after having made to no purpose one last effort to obtain, by gentle means, what was necessary, we shewed to the astounded peasants ; * Et vos, ò lauri, carpam, et te, proxima myrte, Sic positae quoniam suaves miscetis odores. Virc. Ecl. II. 54. The laurus of the classics is the same as the English bay. PAVLITZA. 205 the effect was instantaneous ; hardly had the immense folds of parchment discovered the long dark lines of the sultan's mandate, than we were surrounded with people, offering to us all sorts of provisions, apologies, &c. We contented ourselves with a few eggs, wine for our muleteers, and a bottle of excellent honey. On the following morning we departed with a guide for the ruins of the Temple of Apollo, now called the Columns. This fine monu- ment of antiquity is situate on the top of the highest mountain in this neighbourhood, at about three hours' distance from the village. To arrive there you must follow a steep road, keeping to the left the extensive fortifications of Phigalia ; while, on the right, is heard the river, rushing at the bottom of a deep precipice : the stream is at last crossed by a bridge, near the village of Dragochi, and soon after you arrive at a fountain, from which, at some considerable distance, through a venerable wood of oak, stands the temple, com- manding a most beautiful view of the Peloponnesus, the Archipelago, and Ionian Sea. -The situation of this temple is most striking ; it is surrounded by vast forests of oak, and from its entrance are seen the gulfs of Messenia and Arcadia, the Strophades, and great part of the Messenian plain ; the mountain on which it stands was formerly called Cotylius. From Pausanias we gather that this temple was one of the most celebrated for its architectural beauty in Greece. I transcribe his description : — " Phigalia is surrounded by mountains ; that on the left is called Cotylius ; to the right rises another mountain, the Elaius : the Cotylius is forty stadia distant from the city : in that mountain is the place called Bassae, and the Temple of Apollo Epicurius,* the roof of which is of marble. Of all the temples which the Pelopon- nesians possess, this, next to the Temple of Minerva Alea at Tegea, is the finest, both by the beauty of its marble and the harmony of its structure. Apollo bore the name of Epicurius, for having assisted * Ettixol^ki id est anxiliaris. 206 CLASSICAL TOUE. the Phigalians during a pestilence ; as among the Athenians he was also surnamed Alexicacos,* for having driven from them a plague : it was in the Peloponnesian war, and at no other period, that Apollo drove away the plague from Athens and Phigalia : this is proved by the similarity in the surnames, and the fact that Ictinus built the temple at Phigalia; he who flourished in the time of Pericles, and built for the Athenians their Parthenon." "A little beyond the Temple of Apollo is the place called Cotylus, and in Cotylus there is a Venus : she had a temple with a statue, but it is now without a roof." The thirty-six columns of this monument stand to this day, and the shape of the edifice is most clearly traced ; it was built of a fine calcarious stone, and not, as Pausanias insinuates, of marble. Around, at the foot of the columns, are seen many scattered frag- ments of the roof, which, it seems, was beautifully carved. It was here that a society of young artists discovered the beautiful frieze now placed in the British Museum, and known by the name of the Phigalian Frieze : it represents the combats between the Centaurs and the Lapithae, the Greeks and the Amazons : it was discovered among the rubbish which lay heaped on the pavement of the tem- ple, and, with honourable patience and industry, it was removed on the backs of horses and mules, across a most dangerous and rugged road, to Patrass, whence it was embarked. The peasants have no idea that so much trouble could have been taken for the purpose of preserving the mere figures of men and horses : they are convinced that the sculptures must have con- tained an immense sum of gold. A similar idea with regard to the monuments of the ancients is generally prevalent among the un- educated of the Greeks, and even among the higher classes of the Turks : a collector has, more than once, lost a valuable prize by offering too great a sum for its purchase ; the Moslem, as avaricious as ignorant, wishing to obtain possession of the fancied treasure, * AAiJi'xaxoj, quasi Aveiruneum dixeris. PAVLITZA. 207 pounds the marble, and destroys the statue ; — he finds no gold, and imputes his disappointment to Christian magic. Pàvlitza is pronounced with the accent on the antepenultimate. I mention this circumstance to shew the attention paid to accent in modern Greece. We travelled over great part of the Peloponnesus without finding any person who could guess what we meant by Pavlitza, the manner in which we thought the word was spoken; and had it not been for one of the good monks of Vourkano, blessed, probably, with greater divining faculties than most of his countrymen, we should have been deprived of the pleasure of examining one of the most interesting objects in the Morea, and of the delight experienced in viewing some of the finest scenery nature can offer to the contemplation of man. MIRAKA (OLYMPIA.) PASS OF THE ANATHEMA — GREEK CURSE — ANDRITZENA LANGANA — PHTELIA — BORDERS OF THE ALPHEUS TURKISH A T ILLAGES GOVERNMENT OF LALLA — STROPHADES— CANOES USED ON THE ALPHEUS — FORD — CALLIPATIRA — MIRAKA, ANTILALLA RE- MAINS OF OLYMPIA HIERO, KING OF SYRACUSE DESCRIPTION OF THE ANCIENT •GROVE. WE continued our way towards Olympia, having dismissed our gelide, an aged peasant, whose tottering limbs could hardly bear him over the rugged and steep road. We retraced our steps from Bassse, till, at the distance of about half a mile, we came to a fountain mentioned by Pausanias, who corrects the mistake of those who pretended that it was the source of the Lymax. This last river flows near Phigalia, and falls into the Neda : it is probably crossed on the road between Pàvlitza and Bassse, near Dragochi. This river was said to have derived its name from the Greek A^cnct : the inquisitive and classic reader is referred to Pausanias, lib. viii. cap. 41. Near this spring was encamped a Romaic family ; they were busied in a most laborious employment — the thrashing of Turkey corn. From this place a path, on the mountain -side, leads to the small Greek town of Andritzena. The scenery is beautiful, such as one expects to find in Arcadia, the only classic spot, perhaps, which the traveller sees without disappointment, and quits with regret. All along a fine view is obtained of the Strophades and the Arcadian Gulf, lying beyond a range of mountains covered with oak, and over which, in our elevated situation, the eye ranged unbounded. This pass is known by the name of the Anathema, from a heap of stones found on the road side, and called by the Greeks a curse. The following is the manner in which a Romaic peasant anathema- MIRAKA. 209 tizes his enemy : — surrounded by his friends and his neighbours, he proceeds to some hillock, cross-road, or other public and frequented spot; there, imprecating divine vengeance against his unfortunate foe, he gathers together a certain number of stones ; each of his friends and neighbours adds to the mass, pronouncing at the same time the dreadful word àvaàe/xa, which consigns to eternal abhorrence the miserable object of the curse, and severs him from the society of his townsmen. Every traveller who passes, for some time afterwards, thinks it his duty to augment the heap of stones, pronouncing the dire form of execration. These anathemas are not unfrequently seen in Greece ; they are generally formed on public occasions : such a one, I am told, is seen somewhere near Athens ; it was erected against an individual, who betrayed his fellow-citizens to their common adversaries, the Turks. At the distance of two hours' journey is the end of the pass of the anathema. A fine and most extensive view presents itself of great part of the north of the Peloponnesus : Cithaeron, Cyllene, (no longer, as in the days of Aristotle, famed for its white ousels,) and the mountains of Acarnania, are discernible. Immediately beneath is situate the town of Andritzena : it con- tains three hundred miserable hovels, inhabited by Greeks only. The houses are agreeably intermingled with trees, the fruit of which hung in clusters among the green leaves, and produced a very pleasing effect. We observed several new houses building. The fertile land of the vicinity is cultivated with an industry which re- minded us of our own fields ; it is, therefore, probable, that this town, unannoyed by the Turks, offers more advantages for settlers than the others of the Morea. We took at this place a guide, a baker of the town, whose broad dialect sounded almost unintelligible to the Attic ears of our ser- vant, and still more so to the transalpine ears of us harbaroi. From Andritzena, a road incommodiously narrow and winding leads to a valley watered by a river, which, if I mistake not, is called the Langana, and is said to fall into the Alpheus below Olympia. Ee 210 CLASSICAL TOUR. We passed the night in a hovel of the village Phtelia, a miserable hamlet, consisting of six cottages only. The daughter of the family, one of the most beautiful women I saw in Greece, cooked for us an omelet of eggs and cheese ; tired with our long day's journey, we supped heartily, and, in spite of the swarms of vermin, constant inmates of a Greek cottage, we slept soundly. From Phtelia a rugged path leads to the borders of the Alpheus ; it is repeatedly intersected by rivulets, which, gushing from the lime-stone rocks, cool with their waters many retired groves of arbute, myrtle, and bay. The Alpheus is justly celebrated for the beauty of the scenery along its banks ; at the junction of the Ladon with its stream, it was, even after the summer's drought, nearly a hundred yards broad. The waters are rapid and muddy ; on the left bank rises a declivity, covered with mountain -trees, the pine, the cypress, and the cedar ; their heavy dark foliage contrasts with the light and airy planes which spread their long branches over the stream. On the left the eye rests on a flat country, covered with lofty planes, and bounded by a ridge of low mountains, studded with Turkish villages. The banks of the Alpheus are mentioned by Pausanias * as the first place in which the wild olive grew ; trees of that species are now found in abundance in the forests of the Peloponnesus ; the fruit is not separate, as in the cultivated plant, but hangs in clusters of a delicate green ; they are gathered in the winter, after the harvest of the other olives is completed : the oil expressed from them is too bitter for culinary purposes ; it is used only in lamps, and gives a clear flame, unaccompanied with any smell. The Turkish villages consist of wretched huts, built of hurdles, and covered with a conical roof of maize thatch : they are all under the jurisdiction of Lallah, an independent Mohammedan settlement of Albanians, who have taken possession of the district. Most of the inhabitants were either Christians converted to Islamism, or • Pausan. lib. v. cap. 14. 4. MIRAKA. 211 descendants of families originally Christian. Their features have not yet assumed the true mark of haughtiness which distinguishes the Turk from the raya or infidel. We saw them busy housing their unusually abundant harvest of Turkey wheat, and, had we not been otherwise informed, we should have mistaken them for a hardier and bolder race of Romaic peasants. I need not inform you that the Lalliotes are much abused by the Greeks : attachment to his religion is almost the only virtue generally conspicuous in the character of the modern Greek, and the finger of scorn is deservedly pointed at those who abjure the tenets, in support of which their forefathers passed a life of sufferance. Who knows not the tale of the loves of Alpheus and Arethusa ? — Both were devoted to the chace ; Alpheus falls in love with the fair huntress ; she rejects his suit, and flies to Ortygia, a small island near Syracuse, where she is metamorphosed into a fountain : Alpheus heroically changes himself into a river, drives his im- petuous waters, unmingled, through the Ionian sea, and unites them to those of his cruel mistress. — I have little doubt that this fable of the poets originated in the fact of a submarine communication, which probably does, or formerly did exist between the Pelopon- nesus and the island of Sicily. There is irrefragable evidence that such a communication now exists between the Morea and the Strophades. On the largest of those islands, a swampy patch of land, there has stood for many years a convent, inhabited by fifty or sixty monks, whose sanctuary is defended by a battery of great guns : the leaves of the plane are often found swimming on the surface of their well, although not one tree of that species grows in either of the islands. Sir George Wheeler, who travelled in the year 1675, mentions the same circumstance. At the convent is shewn a snuff- box, which was taken from the well, having, as it is supposed, been dropped into the Alpheus by some inhabitant of the opposite peninsula. The Alpheus is generally passed in a kind of canoe, still called Monoxyla (NLovó£vh.ov :) as the name imports, they are of one piece ; Ee2 212 CLASSICAL TOUR. they are formed from the hollowed trunk of a plane-tree, and are used in many parts of Greece to cross short ferries ; I have seen them on the Alpheus, and at Santa Maura. The wherries or ca'ics of Constantinople, thousands of which ply across the Bosphorus, are constructed in a similar manner. These Monoxyla are very dan- gerous passage boats ; an incredible number of persons are daily drowned in the port of Constantinople, when the winds blow fresh up the harbour. The passenger is placed at the stern, in the bot- tom of the boat, and the rower, seated on a low bench with two oars, drives it forward with great rapidity. We remarked the con- venient manner in which the oars are made ; they are heavy near the handle, so that when placed in the proper position to row, they balance on the gunnel, or side of the boat. The heat of the summer had so much diminished the waters of the river, that we were able to ford it a little below the junction of the Ladon. According to the Greek custom, many difficulties were made by the guide before he would cross the river. We travelled many miles on the right bank of this beautifully winding stream, through the country of the Pisaei. The river, when its bed is full, is crossed at a ferry called Palaio Phanaro, near which rises a conical hill, seen from a distance : it is possible that this hill is the same as the Typaean Mount, whence the inhabi- tants of Elis precipitated the women who were caught at the Olympic games, or were proved to have passed the Alpheus on the forbidden days ; such was the law of the ungallant Elei. It was said, however, that this law was infringed but once : — Callipatira, a widow, having disguised herself as a wrestler, led her young son Pisidorus to combat at Olympia ; he fought and conquered. The fond mother, unable to contain her joy, yields to the dictates of maternal love, flies to embrace her son, and, in leaping the fence, discovers her sex. Her father, her brothers, and her son, had all been Olympic victors ; in consideration of her illustrious family, she was, therefore, forgiven ; but the prudent Elei ordained by law, that for the future no wrestler should appear in the agon unless naked. MIRAKA. 213 Miraka and Antilalla* (pronounced Andilala, for t after n is always sounded as d in the modern Greek) are two small villages, inhabited by Turks, and infested by snarling curs. It is between these two miserable places we find a few vestiges of Olympia ; they are so faint, that considerable attention, accompanied with a vivid imagination, hardly enables one to discover the site of the stadium and the Hippodrome ; even the ruins of the famed temple of Olympic Jove are trodden unheeded by the traveller. Mons Saturnus is covered with wild olives and pine-trees. The Altis is laid out partly in vineyards and partly in maize fields, among which are seen a few barbarous huts, which constitute the village of Antilalla. Excavations, if properly conducted, would perhaps enrich an enterprising traveller; but permission must first be obtained from the Albanian governor of Lalla. I was shewn, at Santa Maura, a helmet, brought from this spot by Mr. Cartwright, a gentleman whose talents and patriotism are well known ; he was formerly con- sul-general of the Morea, and is now removed to Constantinople. This helmet bears the name of Hiero, king of Syracuse, who ob- tained, at the games, three Olympic crowns, two in the horse, and one in the chariot race. Of this sovereign there were two statues in Olympia, one of which was equestrian ; they were sculptured by Mycon, the Syracusan. There were also the monuments of his victories, given to the deity by his son Dinomenes ; they were a car of brass, in which a charioteer was represented standing, and two horses, mounted by children. The city of Olympia was built at the foot of a mountain called Cronion, or Mons Saturnus : it was sometimes called Pisa ; the city which originally bore that name was, however, destroyed at a very remote period ; and Pausanias, in his journey through the Pelopon- nesus, could find no remains whatever, either of its walls or its * 'A»TiXaXi'a signifies echo : it is remarkable that Pausanias, describing Olympia, mentions a portico, the real name of which was Pcecile ; but by many called the portico of the echo, because it repeated the sound of the human voice seven times, and not unfrequently more often. 214 CLASSICAL TOUR. other buildings, the whole of the land on which it stood being con- verted to a vineyard. The most remarkable part of Olympia was the Altis, a sacred grove, adorned by temples and intersected by paths, on the sides of which stood many altars, and hundreds of monuments, erected in honour of the different Olympic victors ; all were sculptured by the first artists of the age, and the series of statues must have formed a most interesting history of Greek sculp- ture : the details of these monuments are given at a tedious length by Pausanias, to whose fifth and sixth books I refer those who are curious in matters of this nature. The finest object in the Altis was the Temple of Jupiter Olympus; it merits a separate description. — It was composed of a porous stone, dug from the neighbouring quarries ; the spoils of the Pisaei furnished materials for the ornaments ; the roof was of Pentelic marble, worked in the shape of tiles, according to the invention of Byzes of Naxos. It was seventy-eight feet high, ninety-five broad, and two hundred and thirty long : the order was Doric, and the architect Libon, an inhabitant of Elis. At each corner of the roof was placed a large gilded vase, and in the middle of the frontispiece a gilt statue of Victory, at the foot of which hung a golden shield, on which was sculptured the head of Medusa. Twenty gilt shields were likewise hung round the temple ; they were the gift of Mura- mius, the ravager of Achaia, and the destroyer of Corinth. The anterior frontispiece, sculptured by Peonius, represented CEnomaus, his daughter Hippodamia, her suitor Pelops, and the treache- rous charioteer of CEnomaus ; the posterior frontispiece, sculp- tured by Alcamenes, who was reckoned second only to Phidias, represented the combat of the Lapithae and Centaurs. The gates were of brass, adorned with basso-relievos, representing the labours of Hercules. The colossal statue of Jupiter was of gold and ivory, a master- piece of the prince of sculptors, Phidias: the God was represented sit- ting on a throne, adorned with basso-relievos, by Phidias, and with paintings, by his brother, and enriched with precious stones and curious M1RAKA. 215 woods : in the right hand of the Deity was a Victory ; in his left a sceptre, surmounted by the royal eagle ; an olive -crown encircled his brows. — The study and instruments of Phidias were, with reli- gious veneration, preserved by the Elei ; to his posterity also was confided the important and honourable office of cleaning the statue, and furnishing the oil which was wont to be poured on the pave- ment near the statue, to preserve the ivory from the effects of the marshy vapours to which, by its position, it was subject. It was pretended that the God himself gave to Phidias a proof of his being pleased with his image; a mark was shewn on the pavement of the temple, where a thunderbolt had fallen at the entreaty of the sculptor. Of this superb temple, the wonder of the world, there now remain a few walls, the identity of which might be easily disputed. Not far from the Temple of Jupiter stood that of his consort Juno ; it was built at a very early period, and was also of the Doric order. Games called Junonia, and said to have been instituted by Hippodamia, in gratitude for her marriage with Pelops, were cele- brated at Olympia. They consisted of foot races, run by Elean damsels, arranged according to their age, the youngest being the first : their hair hung loose on their shoulders ; their dress was a light vest, which reached to the knees, and exposed the right breast and shoulder. The Olympic stadium was used for these games, but its length was shortened for the fair runners ; the conqueror was presented with a crown of olive, and — Horresco referens — a piece of beef from the ox sacrificed to Juno. The conquerors were also allowed to hang up their portraits in the temple, a reward as gratify- ing to the tender sex in those days, as it would now be were the Junonia re-instituted. The Temple of Juno was adorned with many monuments ; that described as the most remarkable was the chest of Cypselus, dedi- cated by his posterity. Cypselus was sovereign of Corinth ; pursued by the Bacchidae in his infancy, his mother concealed him in a coffer; hence the name of his family, ku^e'ah signifying a chest. 216 CLASSICAL TOUR. The sides of the coffer were adorned with rough sculptures, and inscriptions written in the manner known among the Greeks by the name Boustrophedon,* in which the lines ran alternately from left to right, and right to left. The Boustrophedon was the most ancient mode of writing, and doubtless the most natural : it is remarkable that it is found in the ancient Greek, and in the Runic, or ancient language of Iceland. Speaking of the Temple of Juno, Pausanias mentions a remark- able circumstance which was related to him by Aristarchus, an inhabitant of Olympia. In repairing the roof of the temple there was found, between the ceiling and the part which supported the tiles, the corse of a heavy-armed soldier : he was killed in the battle fought by the Elei against the Lacedaemonians, within the precinct of the Altis. In that combat the inhabitants of Olympia annoyed the foe from the tops of the temples and other elevated places ; and it was supposed that the soldier alluded to, faint and wounded, crawled under the roof, which served him six hundred years for a tomb. His body, when discovered, was in such preservation, that it seemed to have but just ceased to breathe. Near these two temples was seen the altar of Jupiter Olympus ; it was a lofty eminence, formed from the ashes of the thigh bones of the victims sacrificed to the God. It was near Olympia that the exiled Xenophon retired : his place of retreat was Scillus, a town belonging to the Lacedaemonians. He embellished this spot, and erected a magnificent temple, in imitation of that of Diana at Ephesus. In this place Xenophon wrote his immortal works, and here he would probably have breathed his last, had not the war between the Elei and the Lacedaemonians obliged the aged philosopher to fly to Corinth, where, in his nine- tieth year, he bade adieu to the ingratitude and envy of this world. * Bourf mp« Jòn, vertendo et Jlectendo se more bourn arantium ; the lines of this kind of writing are formed backwards and forwards, like the furrows of ploughed land. PATRASSO (PATRIO DEPARTURE FROM OLYMPIA — COUCURRA ATTACK OF THE VILLAGERS— VINTAGE PYRGO ELIS PENEUS — KHAN — ROAD TO PATRASSO PATRASSO ANCIENT TOWN CULTI- VATION OF THE UVA PASSA — COURBAN BEIRAM. FROM Miraka we took the road towards Patrasso, where we intended to embark for the Ionian Isles. That town is at the dis- tance of about a day and a half's ride from the place we were at. We regarded all the danger, fatigue, and anxiety of our journey through the Peloponnesus, as at an end. Notwithstanding the delight experienced in travelling over so inexpressibly beautiful a country, we directed our steps homeward with a pleasure which the heart feels, but the tongue cannot describe : to return to one's coun- try after a long and dangerous peregrination ; to catch the first sight of land after a stormy voyage — are pleasures which amply repay the toil of many years. We intended to sleep at Coucurra, a small village, three or four miles distant from Olympia. This place is erected on the brow of a steep hill, and belongs to the territory of Lalla. It was by God's mercy alone that we escaped assassination in this miserable hamlet : the circumstances I shall briefly detail ; they offer a lesson of pru- dence to those whose curiosity leads them to visit spots subject to no government, and inhabited by the vicious and the lawless. We arrived very late, and proceeded to some cabins situate at the foot of the hill : we found it impossible to obtain a lodging ; we therefore took one of the peasants as a guide, and ascended to the upper part of the village. The house of the cogia-bashee,* or governor, a fellow as miserable and ragged as his subject clowns, • This is a Turkish word, signifying Chief of the Elders; it answers to the Greek ù^x-"- Ff 218 CLASSICAL TOUR. was pointed out to us by our guide, who quitted us precipitately, leaving us to gain admittance. Lodging was here peremptorily refused by the master of the house, who carried his inhospitality so far, as to deny us even a light to kindle a fire under a neighbouring shed ; and we were left standing, aqud et igne interdictis , shivering with cold and wearied with fatigue. Giorgio, our servant, was taken for a janissary, and as such called Agà mou, the mode of address used by the Romaics to the Turks ; proud of the mistake, our Athenian resolved to augment the similitude by thrashing the landlord. The effect was directly contrary to his expectations ; at the sound of the cogia-bashee's voice the whole clan assembled, armed with bludgeons, sabres, and guns. The servant and myself were the only persons who had dismounted; the horses, the bag- gage, and my companions were, with the rapidity of lightning, hur- ried down the hill by our cowardly muleteers, leaving us to defend ourselves as well as we could : Giorgio cocked the gun which he wore slung on his shoulder : we prepared to resist, and, if possible, to make good our retreat, although pursued by the peasants, who shook the air with the cries of xepurot, m^uròg, m«t« to /x«%«/pj« *% àioixfaeus, or Printing Office of the Government, still exists : every edict of the government CORFU. 233 is published in Italian and Romaic. From the same press issues weekly a Greek newspaper. At the time we were in Corfu a university was about to be established in the island of Ithaca : the project, I understand, will ere long be put into execution ; and if the plan be so arranged, that no jealousy may exist between the Lord High Commissioner of the Islands and the Chancellor* of the University, there is little doubt of the institution being extremely beneficial, not only to the Ionian Islands, but also to the other parts of Greece. The sons of the rich Romaics will no longer be obliged to seek an education in the universities of Italy; the literature of modern Greece will take a stamp of nationality, and the language will then doubtless hold a respectable rank among the dialects of Europe : although I feel convinced, that to endeavour to replace the language of Thucydides in the mouths of his posterity would be an attempt as absurd as that of substituting the manly language of Cicero for the harmonious dialect now spoken by the inhabitants of modern Rome. It is amusing to see the words of Homer applied to the common chit-chat of modern times ; for however Romaic may differ from the ancient Greek, all its terms may, with a few exceptions, be traced to this latter; it will not, therefore, be considered an uninteresting termination, if I add to this chapter a few extracts from the Corfu papers, and the publications which appeared in that island during my short stay. AHAOIIOIH2I2. TINETAI rNQ2TON AIA TH2 ITAPOT2H2, OTI THN EPXO- MENHN AETTEPAN HTI2 EINAI H 2.g« TOT NOEMBPIOT, H ATTOT EEOXOTH2 O AOPA MErA2 APM02TH2 AEXETAI * The office of Chancellor is now filled by Lord Guilford, to whose exertions the establish- ment of the University is owing. The philanthropy of this nobleman has so frequently been evinced towards the inhabitants of Greece, that the traveller hears the name North pronounced with eager gratitude in every village of the country. Hh 234 CLASSICAL TOUR. LTP02 XAIPETI2MON TOT ILEPI TA2 11 CIVA2 UFO TOT" ME2HMEPIOT. EK TOT nAAATIOT TH 28.j OKTHBPIOT 1818. P. riEriEP APAEN, O E. tv rip Srpar. Aopv<+>. AHAOITOIH2I2. Erniàri ó Ttugyiog Kovdtsxrig rs won Tarlai, ó ~Bag rr,g Aiotzqirzug (oga r\v \rakixr\v lL

]fAzpi(ìa, rag 31 M.a'iov 1817 tr*l[MK»(*ivtii) 6'zXzt àoèrj rt)v zrpurtiv luvvovagiov rùv 1819, xaff %v &avtiyvpi£zrai t) xar 'irog "Eoerri rlrig avrt)g qpzgag, xaì rovro èì zXKzi-^/iv "Xwapo^ruv. Toiovra) rgoirai ri oiavof/.r) rùv rpiuv "iHo^KT^druv, rd oróla wpoirztyzgzv ò avrog dia ra 3 xa'KXiurz^a izovr^ara Ayyhiirrì crvyyzypapfAtva (ooa rr)v lra\ixr)v Y.^ri^zp'iia, rag 20 rov Corfu. 235 3,zirrzpt,Coiov tu» 1817 cyipeziupezv^v) dvaQ>aK\zrai zug rqv rsguTr\» lavvovagiov ru» 1820. H X.rov vtgo(r(p'zgzi àzó{/,?i xa) rd àxohovèa riccaga Bga£z7a àia rn» ■agurr.v lavvovagiov ruv 1819. Ef mzg) Tzugyixqg, èi oiroiov ijh'ke ffvvafy (zig rqv luvizrjv Y^irixgdrziav) xaff o7.o» toh y^govov ruv 1818 mzgiffaoTZga TzupviXa, zig yugaQio» dAra(pgd?, Xiw, Suff^oì xr. Ai zsgurai itpeguv yJtXuZuv. Tòv lovviov xaì rov lovXiov, rov OxrcóSpiov xaì rov ÌHoì[a,Qpiov rixovcrdritrav Bpovrai. H yjuv 'mitri ava . poàiu uno rà trirupru rrjg. Tò YLpucrì 'iytviv oXiyocrrov, aXXà \\uigirov, innàri ra upniXia iCripiuèricruv otto rr/v vygutr'iuv rovg [/Jr]vag òirov r) ivipyuu rov HXtXoXoyia. A^yfi^wri va, cirovhi£pvv rapa rqv AyyXtxrjv TXu. H EXXqwcq àvaXaf/.Qdvn viróXrf^/iv : B£a£s7a riva, tu òirola itptXocìagrifftv ò Aìàto'ifAog Ytugytog Ovlvox, ó zspìrog Itgtvg rm tig rag Yjtapyjag ravrag ffr^anv^arm rng A. M. vipog 3 Néovj, o'irtvtg tvìoxifA>]irav tìg rti> o~irovàtiv ravrjjv, vsa^urgvvav àf/,iXXuv tòytvrj, ri óiroia (Zonuovpivri àiro xaXovg NÓ/A0V5, è'tXtt ytvn tuQogog pifyt. ai tri ai* tiraxoXovdtùv. Tà xtvovvra paXiera, r\p.ag ava tìoùv, ópoiórrig re xa) ixapdàsiypM. (e.) nPOTPEIITIKA BPABEIA. E|« aTÒ rà Bfa^gra, òieoZ q T-^nXÓrng rov ò BAPON 0EOTOKH2 iirgoQaXt, àia va tpvfyvyjufy rovg viovg ruv Y.itapyjuv rovruv ■Réòg rriv ffirovhqv rrjg AyyXixqg àiaXtxrov (oga rrtv 10. T,|V luvixriv Eqirifjt.Bpiàtt.) ò EvXaQicrrarog Kvgtog OviXiuf/. Tqcdìtt, AyyXog (Tirovoatórarog , xa) xarà rò ■napov ììiarp'iQmv ùg rrtv MaX rav, tin&vp.mrag sreXXà va ^ori&ijo'n rnv tit'ihotnv ruv f$tw ùg rò \wtov, ùg 238 CLASSICAL TOUR. xdds eidos paùr,tXo7^oyiag, ìììv è'iXoviriv vTrepQatvì] ròv 20."" y^póvov rìjg riXix'tag ruv. y. T " Ori tj AwXoiXXqvtxri Wliràtpgafftg ruv Nsuriguv Tgayuàiuv ( V ì» ertyjotg ov% ópoioxara- Xr.zroig, h typàtrig ài rìjg yXuirirng kpstsi va ópoidfy, otrov ro àvvarov, pi ixeivrjv rov Kvpiaxoàgopiov rov Apyjiiriffxoirov Oeoroxiov. AxoXovùft r, ipirtPiffrarog Karaypatyrj ruv BpaQauv. BpccGua, rtjg AyyXixtjg TXcóo~variXr]fAovct, (piXo^tvovvretg rovg Qtovg, xcti It tu i%ipyu rr,v JLiprivriv, {Atra rr]g imypaip^g Trig tit, TLititioeng. K O P $ O I. 'iHop'iZpp.zv yg'iog pug vet àvuyytiXufAtv, oti r) NtotXXrivixri fAtrettppetcig tov UoXirtvfActrog, r) oitolet eXa?se etpyjiv viro rrjv fjritrTeta'ietv fAietg JLmrgoirtietg, rjTtg crvvri&tTcti Itrco tov Y-xXetysxporetrov BovXtvrqv KofAr/Tet o(rxetgtiriv, xetì cito rovg JLvyivtcrretrovg Kupiovg A.p Irttpetvov, xetì A.g Uirgir£óffovXov, MeX;j rr)g Tipov- ffictg, xeù viro rr)v ctfAtirov xetóotiriyriiriv xetì (pgovr'ttict rov Kvpiov UXetruvog Hirpititt tov JLirurrctrov ruv TLotvuv ~2ypXttuv ruv Y.-7tetpyjuv rovruv, tXetCtv ritiri rtXog, xcti itetpttió&ri tig rr)v Tvjroygettpietv diet vet rvxuùri. Tò Tlpurórvrov lretXtxov HoXtrivfAct ìrvirudr; ritiri, xetì oXct rei Avrirviret ivtytipiirdriffctv npog rov t\ Anoppriruv tov Ttvtxov AicifAtpio-fAetrog, ottov tivvetrett Tag rig vet to XetQr/ kXtipovuv iv TciXXupov titet xetdt AvrirvTov. EIAH2I2 TTHOrPAcDIKH. E\upiov ypvróv. Onoiog Xoittov QìXr](rii voi etToxrritrri ret avrà IvyypetpfAetrtt, rà ono'iet 01 xtTCtititviAtvot, xetì 01 o~vyyiygap,p,iva (ù xaXnv xgitriv xa) yvuffiv, xa) àffixi pqrov, ori rgia ngaypara etvai rà {Jt,dXto~ra dvayxàìa ngos nroi Ai offov rd^icrra. Mas ygdtyovtrtv ano rrjv Aóvàguv, ori ò negiixos "2tg Qptygzoos Aa&S àviyugr\i rag Tlpiyyiirug rrjg BatriXixyg Oixiag, otriveg virriyov elg eirlcxe-ì^lv tov, àviyjóprio~ev eyjkg ffvvuoevpievog irapà tov Iip OviX : KoyypeQe y xa) vaga tov Apyjìvrog NtxoXaov, ha và, nepieXÓri rà evèórepa yJepn tov BairiXeiov. O Hpiyyiif/ tov Atrio. Op>Q,ovpyov, \icctpprifftàtr6i/i irpog rijv BatriXurtrav, xa) irpog rqv Ylptyxiir«riXe : (Ce evy^upiirrriirtv àxpuv rag e\i\yù hi òXiyiov Xe%ewv, irotrov tXav6pa>- iriav Trig Qelag Hpovotag, eneihr) eirpo%g. Toikvtt) tlvai tj òig por arri tziSvptu rov tiXixgivovg xoù àiuxuovg <$>tkovirctg, TEnprioT. rov n. a." O Bctg&iv Ko'kvxoX^óov, ò (aìtu^u ruv BovXtvrSv aXKog Ns] itgog rov Hgiyyixu, AvnèioixqTriv, xaì thud ■zagd rov B. T.rov dxgocttriv tvèvg d . . . 1 Paxò j Totale ... 5 ARTICOLO III. Il Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa avrà il diritto di presentare ai suffragi della medesima dei nomi presi dal Seno dell'Assemblea stessa per essere eletti al Posto di Senatori; ma siffatto diritto sarà esercitato nel modo seguente: 1.° Il detto Presidente potrà presentare ai suffragi dell'Assemblea Legislativa dei nomi come sopra, qualora gliene vengano precedentemente indirizzate delle Domande in iscritto, firmate almeno da quattro Membri dell'Assemblea stessa, per ogni nome doman- dato, e sia ciascuna Domanda contrassegnata colla sottoscrizione del Presidente stesso. 2.o II Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa non potrà rifiutarsi di presentare ai suffragi della medesima dei nomi come sopra, tutte le volte che le suespresse Domande sieno firmate da otto Membri per ciascun nome domandato, ed in questo caso la sottoscrizione del Presidente non è richiesta. Ogni nome presentato nell'una, o nell'altra delle indicate due maniere, sarà votato dall'Assemblea (a viva voce) e la maggio- rità dei suffragi, i quali dovranno essere registrati nei Processi Verbali dai Segreta™, deciderà dell'Elezione. In caso di parità di suffragi, il voto del Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa (ed in sua assenza o per sua indisposizione) quello di chi lo rappresenta avrà valore di doppio voto. ARTICOLO IV. I Senatori verranno eletti nel termine di tre giorni a cominciare da quello della prima Seduta dell'Assemblea Legislativa, e l'Elezione sarà fatta col seguente ordine: 1. Corfu. 2. Cefalonia. 3. Zante, Santa Maura, Itaca, Cerigo, e Paxò. ARTICOLO V. II Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa sarà tenuto di trasmettere entro il termine di ventiquattr' ore dal momento dell'Elezione di un Senatore per qualun- que Isola o Isole, il nome dell'Individuo eletto, a Sua Eccellenza il Lord Alto Commis- sionario, di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, ed il Lord Alto Commis- APPENDIX. 271 sìonario entro il termine di altre ventiquattr'ore successive, trasmetterà all'Assemblea Legislativa, per mezzo del Presidente della stessa, il suo atto di adesione, o di negativa, intorno a sifiata Elezione. ARTICOLO VI. Se Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore presterà la sua adesione all'Elezione fatta, il Membro per tal modo eletto, sarà Senatore per l'Isola, o le Isole per cui venne scelto ; ma se all'incontro Sua Eccellenza vi darà la sua negativa, tale Elezione sarà considerata nulla, e l'Assemblea Legislativa procederà in egual maniera, e nelle forme anzidette all'Elezione di' un altro Senatore. ARTICOLO VII. Effettuata che sarà tale nuova Elezione, verrà questa di nuovo trasmessa a Sua Eccellenza il Lord Alto Covimi ssionar io del SOVRANO Protettore, il quale, se darà per la seconda volta la sua negativa, questa seconda Elezione pure sarà considerata nulla, ed in questo ultimo caso Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, trasmetterà entro Io spazio di ventiquattr' ore i nomi di due Membri dell'Assemblea Legislativa, appartenenti all'Isola o Isole per cui si tratta l'Elezione, fra i quali l'Assemblea vi eleggerà uno, e tale Elezione sarà definitiva. ARTICOLO VIII. I Prestantissimi Membri del Senato resteranno in funzione per un solo quinquennio, e Sua Altezza il Presidente vi resterà per la metà di un quinquennio. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore potrà nominare, spirata la metà del quinquennio, altro Individuo per succedere al Presidente, oppure potrà autoriz- zare il Presidente stesso a continuarvi ; salvo ed eccettuato però quanto verrà in appresso stabilito su questo proposito. SEZIONE III.- MODO DI PROCEDERE DEL SENATO, E SUOI POTERI. ARTICOLO I. Le sei distinte persone che compongono il Senato, decideranno in ogni questione per maggiorità di suffragi : ed in caso di parità di voti, quello di Sua Altezza il Presidente avrà doppio valore. ARTICOLO IL ^ Nel Senato l'iniziativa sarà devoluta soltanto a sua Altezza il Presidente; ogni Pre- stantissimo Senatore avrà il diritto però di portare innanzi verbalmente, e per una sol volta, durante la stessa Riunione del Parlamento, qualunque Progetto credesse oppor- 272 APPENDIX. tuno, e ciò colla mira d'impegnare- Sua Altezza il Presidente a: presentare una relativa proposizione al Senato. ARTICOLO III. In caso che Sua Altezza il Presidente ommettesse di presentare tale Progetto al Senato, il Prestantissimo Senatore che lo avea originariamente portato, potrà mettere il suo progetto in iscritto, purché questo, sottoscritto da lui stesso, lo sia pure da un altro Senatore almeno. La proposizione sarà allora trasmessa da Sua Altezza il Presidente a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Pno- tettore; e se Sua Eccellenza lo approva, la medesima sarà senz'alcun cangiamento presentata al Senato da sua Altezza il Presidente, ove verrà discussa nella maniera ordi- naria. Se poi viene disapprovata da Sua Eccellenza, tale proposizione diviene nulla. ARTICOLO IV. 'Nel caso d'indÌ6posizione fisica, o di assenza necessaria di Sua Altezza il Presidente del- Senato degli Stati L T niti, Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SL*A MAESTÀ il SOVRANO Protettore nominerà uno degli attuali Prestantissimi Senatori, onde ne eserciti le funzioni fino al ristabilimento in salute, o al ritorno di Sua Altezza il Presidente. Il Prestantissimo Senatore a ciò destinato avrà il titolo di Vice- Presidente. ARTICOLO V. Nel caso d'indisposizione, o di assenza di uno dei Prestantissimi Senatori, il Senato avrà il potei'e di nominare interinamente un Membro dell'Assemblea Legislativa che si trovasse allora presente in Corfu, onde esercitarne le funzioni fino al ristabilimento in salute, o al ritorno del Prestantissimo Senatore. Questa nomina sarà soggetta all'affer- mativa o alla negativa di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore colle stesse forme e regole osservate nell'Elezione originaria di un Senatore. Il provvedimento annunziato in questo articolo sarà pure lo stesso per tutti i casi di nomina interina di un Senatore al posto di Vice-Presidente, come per l'articolo precedente. ARTICOLO VI. In caso di morte di Sua Altezza il Presidente del Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie, Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, sarà tenuto di nominare un nuovo Presidente entro il periodo di tre giorni. ARTICOLO VII. In caso di morte di un Senatore, se il Parlamento si trova riunito e in attività, pro- cederà nello spazio di tre giorni all'Elezione di un nuovo Senatore, nei modi e nelle forme stabilite. Se il Parlamento non trovasi in attività, il Senato nominerà tosto un Senatore pro tempore, il quale funzionerà fino alla prima Riunione attiva del Parlamento, e questa nomina avrà luogo nei modi e nelle forme- espresse nell'articolo quinto. L'elezione APPENDIX. 273 formale del nuovo Prestantissimo Senatore avrà luogo alla prima riunione attiva del Par* lamento. ARTICOLO Vili. Il Senato avrà il diritto di nominare i suoi Uffiziali Ministeriali colle eccezioni, che verranno in appresso dichiarite, e sarà distinto in tre Dipartimenti, cioè Dipartimento generale, Dipartimento politico, e Dipartimento delle finanze. ARTICOLO IX. Il Dipartimento generale sarà composto da Sua Altezza il Presidente e da uno dei Prestantissimi Membri del Senato. Ciascuno degli altri due Dipartimenti sarà composto indistintamente da due Prestantissimi Membri del Senato. A ciascuno di. questi tre Dipartimenti sarà attaccato un Segretario. L'Elezione del Segretario pel Dipartimento generale è riservata a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, e questo Segretario potrà essere suddito nativo della Grande Brettagna, o Jonio, a distinzione dei Segretarii degli altri due Dipartimenti, che dovranno essere nativi delle Isole Jonie. ARTICOLO X. Le attribuzioni dei tre Dipartimenti suddetti saranno le seguenti. Il Dipartimento Generale regolerà tutti i minuti dettagli relativi all'amministrazione generale del Governo, che fossero di natura sì tenue da non esigere l'attenzione immediata del Senato nella sua totale autorità, o che esigessero una pronta esecuzione. Il Dipartimento politico, e quello delle Finanze avranno nello stesso senso la mede- sima facoltà in casi eguali: nessun Atto però di alcun Dipartimento sarà considerato valido finché non abbia ricevuto l'approvazione dell'intero Senato. Tutti gli Atti deb- bono essere assoggettati al Senato nella sua totalità nella prima Seduta, che succede alle deliberazioni prese dai diversi Dipartimenti; ed affinchè l'Atto adesivo del Senato sia valido, conviene che sia sottoscritto dal Segretario del Dipartimento, d'onde l'affare pro- cede, e dal Segretario del Dipartimento generale. ARTICOLO XI. Gli Atti giornalieri del Senato nella sua qualità totale, come pure tutti i rapporti che vengono assoggettati al Senato, saranno trasmessi per mezzo del Segretario del Diparti- mento Generale a Sua Eccellenza il Lord dito Commissionario del SOVRANO Pro- tettore, a sua informazione. ARTICOLO XII. Tuttocchè il Senato ha il potere di eleggere i suoi Uffiziali Ministeriali ad eccezione del Segretario del Dipartimento Generale, come fu esposto nell'Articolo 9.°, il Senato entro il periodo di tre giorni dopo la sua installazione, presenterà all'Assemblea Legisla- tiva una Lista completa di tutti i suoi Uffiziali Ministeriali, e dello stipendio proposto in Nn 274 APPENDIX. loro favore, affinchè l'Assemblea debba prendere in considerazione tanto il numero degli Uffiziali, che le somme da accordarsi a'medesimi. La decisione però dell'Assemblea Legislativa s,u tale proposito si dovrà assoggettare all'approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. Tosto che tale Lista sarà definitivamente approvata, verrà inserita nella Lista Civile generale, né il Senato potrà più alterarla o aumentarla, salvi i casi che verranno qui appresso indicati. ARTICOLO XIII. Il Senato avrà il potere di nominare a tutte le Cariche del Governo generale; i Reggenti dei varii Governi Locali, i Giudici in tutte le Isole, e generalmente a tutti gl'Impieghi, eccettuati quelli che sono puramente Municipali. Tale potere sarà eseguito a norma delle Istruzioni, e delle riserve, che verranno qui appresso esposte. ARTICOLO XIV. Il Senato avrà il potere di presentare alla considerazione dell'Assemblea Legislativa dei Progetti di Legge. Ogni Progetto di Legge per tal modo trasmesso dal Senato dovrà essere preso in considerazione entro il periodo qui appresso indicato, e qualora avrà otte- nuta la maggiorità dei suffragi, sarà considerato come Legge stabilita, purché abbia otte- nuta l'approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore (come sarà in appresso fissato), e purché non venga abrogato da un Ordine di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore nel suo Consiglio. ARTICOLO XV. Dopo che un Progetto di Legge sarà passato ed approvato dall'Assemblea Legislativa, il Senato avrà il potere di pronunziare un atto diretto negativo, allegando i motivi che lo inducono a ciò fere, e trasmettere tale atto all'Assemblea Legislativa nel termine di tre giorni. Il Progetto di Legge in questo caso diviene nullo, né si potrà riproporlo durante la riunione di quel Parlamento. ARTICOLO XVI. Durante il tempo che il Parlamento non è in attività, o è in vacanza, il Senato avrà il potere di fare dei Regolamenti, che avranno pro interim forza di Legge, purché abbiano ottenuto l'approvazione di Sua Ecoellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. Tutti questi Regolamenti interini, dovranno essere assoggettati all'Assemblea Legis- lativa nel primo giorno della sua Riunione, onde li debba prendere in considerazione, e tosto che avranno ottenuto l'approvazione dell'Assemblea, saranno tenuti dalla data della loro promulgazione, come Leggi in vigore. Se però tali Regolamenti non saranno ap- provati dall' Assemblea Legislativa nei modi che verranno in appresso fissati, essi diven- gono nulli. Si dichiara però che tutti gli atti, fatti in conseguenza di tali Regolamenti durante il tempo decorso dalla loro data fino alla riunione dell' Assemblea Legislativa, saranno validi. APPENDIX. 275 ARTICOLO XVII. Il Senato avrà il potere di fare dei Regolamenti, e delle Ordinanze relative all'anda- mento delle sue funzioni interne. Tali Regolamenti ed Ordinanze dovranno però otte- nere P assenso di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Pro- tettore, né potranno essere in opposizione alle provvidenze della Carta Costituzionale, né alle Leggi stabilite. B. Theotoky, Presidente. Cav. Calichiopulo. Alessandro Marieti. Niccolò Anino Anas. Vettor Caridi. D. Foscardi. D. Bulzo. Felice Zambélly. Basilio Zavò. Valerio Stai. Giovanni Morichi. Stefano Palazzuol Scordilli. Anastasio Battali. Aìiaslasio Cassimati. Giacomo Calichiopulo Manzaro. Spiridion Giallinà q. m Anastasio. An.° Tom." Lefcochilo Cav. T Niccolò Agorastò. Marino Veja. Niccolò D. r Dallaporta. Spiridion Metaxà Liseo. Pietro Coidan. Sebastiano D. T Schiadan. Daniel Coidan. Paolo Gentilini. Spiridione Focca Gio: Demetrio Arvanitachi. Dionisio Genimatà. Giulio Domeneghini. Francesco Muzzan. Michiele Mercati. Giovanni Melissinò. Marino T. Stefano. Angelo Condari. Niccolò Cavadd. Pietro Petrizzopulo. Gio: Psomà. Niccolò Frettò. Giorgio Massello. Stefano Fanarioti. Richard Plasket, Segretario. Dem,° Co: ValsamacJii, Segretario. Nn2 CAPITOLO TERZO. DELL'ASSEMBLEA LEGISLATIVA. SEZIONE I.™ DELL'ASSEMBLEA. LEGISLATIVA IN GENERALE. ARTICOLO I. JLt'ASSEMBLEA Legislativa degli Stati Uniti delle Isole Jonie sarà composta da Qua- ranta Membri, compresovi il Presidente. ARTICOLO IL Il Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa godrà gli Onori di Senatore, ed i Membri avranno il titolo di Nobilissimi. SEZIONE H. da MODO DI ELEZIONE. ARTICOLO I. Al momento della convocazione di un nuovo Parlamento, il Presidente del Consiglio Primario sarà Presidente dell'Assemblea Legislativa sino a che venga eletto il nuovo Senato, non che il futuro Presidente dell'Assemblea stessa. ARTICOLO IL L'Elezione del Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa, sarà fatta il giorno dopo terminata quella dei Senatori, e verrà in ogni caso eseguita nelle stesse forme, ed a tenore dei Regolamenti espressi nel Capitolo Secondo, Sezione Seconda, riguardante l'Elezione dei Senatori. ARTICOLO III. I Quaranta Nobilissimi Membri dell'Assemblea Legislativa saranno composti da undici Membri integranti e da ventinove eleggibili. ARTICOLO IV. Gli undici Membri integranti, nei casi in cui il Parlamento spira naturalmente, (cioè APPENDIX. 277 dopo di avere terminato l'intero suo corso di cinque anni) consisteranno nel Presidente, e nei Membri del Senato, passato, nei quattro Reggenti delle quattro Isole maggiori durante l'ultimo Parlamento, ed in uno dei Reggenti delle Isole minori, preso in turno come segue: Itaca. Cerigo. Paxò. ARTICOLO V. Nei casi in cui il Parlamento viene disciolto, il Consiglio Primario sarà costantemente composto da Sua Altezza il Presidente, dai Prestantissimi Membri del Senato passato, e da cinque dei Nobilissimi Membri dell'ultima Assemblea Legislativa, da essere nominati da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, entro il periodo di tre giorni dopo lo scioglimento del Parlamento. ARTICOLO VI. I ventinove Nobilissimi Membri dell'Assemblea Legislativa eligibili, verranno scelti dalle diverse Isole nelle seguenti proporzioni : Corfu .... 7 Cefalonia . Zante . . Satita Maura Itaca . . Cerigo . . Paxò . . Totale 7 7 4 1 1 1 28 Ciascuna delle tre ultime (eccettuandosi quella il di cui Reggente diviene Membro integrante dell'Assemblea Legislativa) darà un secondo membro, giusta il turno fissato come sopra. ARTICOLO VII. I Nobilissimi membri dell'Assemblea Legislativa, eligibili nelle diverse Isole, verranno scelti fra il Corpo del Sinclito dell'Isola a cui appartiene l'Elezione. ARTICOLO Vili. I Sincliti faranno le loro Elezioni sopra una duplice lista, che verrà fatta e trasmessa ad essi pel loro suffragio nella maniera seguente: Questa duplice lista sarà fatta dai Membri del nuovo Consiglio Primario ; ed affine , di evitare possibilmente ogni ritardo nei casi in cui il Parlamento spira naturalmente (trovandosi alcuni dei Nobilissimi Membri del nuovo Consiglio Primario assenti dalla sede del Governo, cioè i cinque Prestantissimi Reggenti), i lavori dello stesso sovra 278 APPENDIX. questo proposito, comincieranno sei mesi prima dello spirare del Parlamento stesso, onde porre in grado i Reggenti di avere il tempo conveniente alla corrispondenza necessaria ; ed i nomi per tale duplice lista si sceglieranno colla maggiorità dei suffragi del nuovo Consiglio Primario. ARTICOLO IX. Tosto che sarà preparata la sopradetta duplice lista, il Prestantissimo Presidente del Consiglio trasmetterà copia della medesima, firmata da esso, ai Prestantissimi Reggenti di ciascuna delle Isole, in modo che possa giungere in ogni Isola quattordici giorni prima della cessazione del Parlamento, ed i Prestantissimi Regenti agiranno a seconda della liste stesse. ARTICOLO X. Siccome nell'articolo 1 3. z ° del primo Capitolo venne fatto un provvedimento intorno all'epoca delle nuove Elezioni, quando spira naturalmente il Parlamento, ma non ne venne fatto alcuno relativamente all'epoca delle Elezioni, quando il Parlamento viene disciolto; così in qualunque emergenza di tal natura, le Elezioni avranno luogo nel qua- rantesimo giorno dopo la Proclamazione, che verrà emmessa sopra questo proposito, ed il nuovo Nobilissimo Consiglio Primario spedirà entro il termine di sei giorni, dopo disciolto il Parlamento, la duplice lista ai Prestantissimi Reggenti delle varie Isole, onde farli agire a norma della lista medesima. ARTICOLO XI. Malgrado che il giorno delle nuove Elezioni, tanto quando cessa, come quando viene disciolto il Parlamento, sia fissato, nulladimeno essendo impossibile, a motivo della divi- sione di questi Stati, il prevedere gli accidenti, che possono ritardare l'arrivo del Mandato colla duplice Lista del Prestantissimo Presidente del nuovo Consiglio Primario, al di là del periodo stabilito dagli Articoli precedenti: si debbe intendere, che in tali casi le Elezioni nelP Isola, o nelle Isole come sopra, si faranno entro il periodo di cinque giorni, dal momento che arriva il Mandato del Presidente del Consiglio Primario; ed ogni Elezione di tal natura, sarà legale e valida, come se avesse avuto luogo il giorno indicato negli Articoli precedenti riguardanti tale proposito. ARTICOLO XII. Sia che il Parlamento spiri naturalmente, o sia che venga disciolto, in ciascuno di questi casi l'Assemblea Legislativa si riunirà presso la Sede del Governo, entro il periodo di venti giorni al più dopo il giorno della sua Elezione, o più presto, se le circostanze il permettessero; ciocché seguirà dietro un Mandato di Sua Altezza il Presidente del Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie, che verrà a tempo debito communicato. Sua Altezza nella sua qualità di Presidente del Nobilissimo Consiglio Primario trasmetterà le duplici Liste alle Isole. APPENDIX, 279 ARTICOLO XIII. Siccome pel Capitolo Secondo, Sezione 2.» Articolo 2.° viene provveduto, che i Sena- tori debbano essere scelti fra il seno dell'Assemblea Legislativa, e quindi i posti dei Nobi- lissimi Membri eletti restano vacanti nell'Assemblea stessa, come restano pure quei dei Legislatori eletti Reggenti, e come possono ancora a cagione di morte, di rinunzia o di altre combinazioni, rimanere dei posti vacanti nel Corpo Legislativo, in qualunque caso di tal natura in generale, ed in ciascuno in particolare, il Prestantissimo Presidente del Nobilissimo Consiglio Primario, spedirà entro il termine di sei giorni, nelle forme già precedentemente stabilite, un Mandato colla duplice lista, al Prestantissimo Reggente dell'Isola a cui toccherà la vacanza, coll'ordine di convocare straordinariamente il Sinclito per supplire a detta vacanza nell' Assemblea Legislativa, e tale convocazione avrà luogo entro il periodo di sei giorni dall'istante del ricevimento del Mandato. ARTICOLO XIV. Siccome nell'articolo precedente furono indicati in maniera generale gli Uffizii, ed accennate le combinazioni per cui possono avvenire delle vacanze nell'Assemblea Legis- lativa; e siccome per tali vacanze potrebbero forse accadere anche delle vacanze nel Nobilissimo Consiglio Primario, così in qualunque caso di tal natura, Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore nominerà, entro tre giorni di tale vacanza, altro membro dell'Assemblea Legislativa a Membro del Consiglio Primario. ARTICOLO XV. Quantunque dal momento della Convocazione dell'Assemblea Legislativa, non vi sia alcuna distinzione fra i poteri dei Membri integranti della medesima, e quelli degli eletti dalle diverse Isole ; nondimeno i mandati di qualsiasi natura, che si dovranno emmettere in qualunque caso di vacanza (benché non indicato qui precedentemente) che in seguito potesse avvenire nel Corpo Legislativo : come anche la formazione delle duplici liste per le Elezioni, saranno esclusivamente, ed in ogni caso devolute agli undici Membri inte- granti, come Consiglio Primario, per mezzo del Prestantissimo loro Presidente. ARTICOLO XVI. In qualunque occasione d'importanza o di urgenza, in cui l'Assemblea Legislativa desiderasse di conferire personalmente col Prestantissimo Senato, o con Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, o viceversa, la Commissione della detta Assemblea Legislativa per trattare in siffatte conferenze sarà costantemente composta dal Nobilissimo Consiglio Primario. ARTICOLO XVII. Siccome potrebbe darsi, che Sua Altezza il nuovo Presidente del Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie potesse essere, o il Presidente, o alcuno dei Membri del Nobilis- simo Consiglio Primario, in ogni caso di tal natura, Sua Eccellenza il Lord Alto Com- 280 APPENDIX. missionario del SOVRANO Protettore sarà tenuto di nominare, entro tre giorni, un nuovo Presidente fra il seno del detto Consiglio Primario, ed un nuovo Membro pel detto Consiglio ; fra il seno dell'Assemblea Legislativa. ARTICOLO XVIII. L'Organizzazione del Sinclito, o dei Nobili Elettori di questi Stati, nel modo dichia- rito dalla Costituzione del 1803, sarà mantenuta, e sarà confermata, salvi ed eccettuati quei cangiamenti o miglioramenti, che potranno in seguito avere luogo in forza di qualche Legge, che venisse emanata, o di quanto potesse venire in appresso diversamente statuito sopra questo proposito. ARTICOLO XIX. Il Prestantissimo Reggente di ciascuna Isola sarà in ogni occasione il Presidente del Sinclito, e dirigerà gli andamenti del Sinclito stesso, assistito dal Segretario del Governo Locale, e dall' Avvocato Fiscale, in qualità di suoi assessori. ARTICOLO XX. I suddetti Reggenti, ed Assessori riformeranno annualmente (dietro pubblica Notifi- cazione su tal proposito) la Lista dei Sincliti di ciascuna Isola, cancellando dalla detta Lista tutti coloro che avessero perduto le necessarie prerogative, ed ammettendo coloro, che producessero "prove soddisfacenti di possedere i requisiti dovuti ; e tale Lista dopo riformata, verrà costantemente trasmessa al Senato, avanti il primo di ottobre di ogni anno, per la sua conferma. ARTICOLO XXI. Le suddette Liste, così conformate e riformate, verranno rispedite dal Senato ai Prestantissimi Reggenti delle diverse Isole, e colla scorta di quelle si faranno tutte le Elezioni per l'anno entrante, e nessun altro, quali siensi i suoi titoli, avrà diritto di votare, quando il di lui nome non si trova nelle Liste suddette. ARTICOLO XXII. Nei casi di tutte le Elezioni, sieno generali, come nella formazione del nuovo Parla- mento, ovvero particolari, nel corso della durata di un Parlamento, la verificazione di tali Elezioni verrà fatta dal Prestantissimo Reggente, e dai suoi Assessori, nell'Isola, in cui possono avere avuto luogo ; ed un Certificato giurato e firmato da essi, che la persona, o le persone Elette ebbero una legittima maggiorità di voti, deciderà della validità delle medesime ; e tale Certificato verrà senza ritardo trasmesso al Prestantissimo Presidente dell' Assemblea Legislativa. ARTICOLO XXIII. II numero degl' individui componente il Sinclito, necessario a formare un' adunanza legale dello stesso, dovrà essere almeno la metà del totale numero di quell'Isola dove si APPENDIX. 281 tiene tale adunanza, ed ogni operazione relativa ad Elezioni, verrà decisa dalla maggiorità dei voti, dati a viva voce. ARTICOLO XXIV. Se avvenisse in qualunque caso, dopo resa dovutamente pubblica notizia, che la Riunione del Sinclito non fosse legale nel suo numero, cioè almeno nella metà, il Prestantissimo Reggente l'aggiornerà sull'istante, e renderà un'altra volta noto, che una nuova Riunione del Sinclito avrà luogo dopo tre giorni ; e se in tale Riunione pure il numero degli Elettori non fosse legale, come sopra, in tal caso il Prestantissimo Reggente chiuderà immantinente la detta seconda Riunione, e trasmetterà senza il benché minimo indugio a Sua Altezza il Presidente del Senato le originali duplici Liste rimessegli dal Prestantissimo Presidente del Nobilissimo Consiglio Primario ; ed il Prestantissimo Senato entro i due giorni dopo il ricevimento di tali duplici Liste, procederà colla scorta delle Liste stesse all'Elezione del Membro o dei Membri da nominarsi per l'Assemblea Legislativa. ARTICOLO XXV. Le Elezioni che farà il Prestantissimo Senato, nei casi espressi nell'Articolo prece- dente, saranno tenute in ogni rapporto legali e valide. Il Sinclito dell' Isola che non si riunisse in numero legale nel giorno, o nei giorni dell' Elezione per la sua Isola, venendo considerato per propria negligenza decaduto dal suo titolo sopra tali Elezioni, la verifica- zione di siffata Elezione in ogni simile caso, verrà convalidata da un Certificato di Sua Altezza il Presidente del Senato a tale uopo emmesso. SEZIONE III - MODO DI PROCEDERE, E POTERI. ARTICOLO I. In caso di morte, di assenza, o d'indisposizione del Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa, durante la Riunione del Parlamento, l'Assemblea eleggerà, nel primo caso, formalmente nella sua prima ventura Seduta, un Presidente, secondo i Regolamenti qui precedentemente stabiliti. In ciascuno degli ultimi due casi, l'Assemblea Legislativa eleggeva nelle stesse forme, alla sua prima ventura Seduta, un Presidente interino, e tale Presidente interino «ara denominato Vice- Presidente dell'Assemblea Legislativa. ARTICOLO IL È richiesta la presenza del Presidente, o del Vice- Presidente, e quella di dieci Mem- bri almeno onde costituire legale una Seduta dell'Assemblea Legislativa. Oo 282 APPENDIX. ARTICOLO III. In caso che il sovraccennato numero di Membri non si trovasse presente un'ora dopo la stabilita ora delle Sedute, il Prestantissimo Presidente dell' Assemblea Legislativa, ed in sua assenza il Vice-Presidente, aggiornerà sulF istante la Seduta al venturo stabilito giorno di Seduta. ARTICOLO IV. Saranno fissati tre giorni in ciascuna settimana per le Sedute dell'Assemblea Legisla- tiva, e saranno i giorni di Martedì, di Giovedì, e di Sabbato, e l'ora della Seduta sarà la decima ora antimeridiana. ARTICOLO V. Indipendentemente alle regolari Sedute da tenersi nei giorni sovra stabiliti, si ter- ranno ancora delle Sedute straordinarie, secondo che lo esigessero le circostanze, ed a norma degli ordini che potrebbe emmettere il Presidente, ed in assenza di questi il Vice- Presidente, o che la maggiorità dell'Assemblea decretasse, previa mozione a tale uopo fatta. ARTICOLO VI. Ogni questione di qualsiasi natura sarà decisa dalla maggiorità dei voti dei Nobilis- simi Membri presenti, (salvo quanto si potesse in appresso statuire su tal proposito) ed in qualunque circostanza di parità di voti, il Prestantissimo Presidente, ed in assenza di questi il Vice- Presidente, avrà il privilegio di doppio voto nell'Assemblea Legislativa, come lo ha Sua Altezza il Presidente del Senato, giusta il Capitolo Secondo, Sezione Terza, Articolo Primo. ARTICOLO VII. I voti in qualsiasi questione verranno dati a viva voce, ed i Segretarii terranno Regis- tro dei medesimi. ARTICOLO Vili. L'Assemblea Legislativa ha potere di scegliere gli Uffiziali del suo Ministero, salve le eccezioni che verranno fatte qui appresso su questo proposito. ARTICOLO IX. L'Assemblea Legislativa avrà due Segretarii, l'uno sarà denominato Segretario dell' Assemblea Legislativa, e l'altro sarà denominato Segretario del Consiglio Primario, ed ambedue saranno eguali in rango. ARTICOLO X. La destinazione del Segretario del Consiglio Primario è riservata a. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore; e tale Segretario potrà essere sì nativo delle Isole Jonie, che suddito Britannico. APPENDIX. 283 ARTICOLO XI. Il Segretario del Nobilissimo Consiglio Primario trasmetterà giornalmente copia del Processo Verbale dell' Assemblea Legislativa a Sua Eccellenza il Lord Alto Commis- sionario del SOVRANO Protettore, a di lui informazione, e verun Processo Verbale sarà considerato legale, se non è firmato dal Segretario dell'Assemblea Legislativa, e dal Segretario del Consiglio Primario. ARTICOLO XII. L'Assemblea Legislativa avrà l'esclusivo potere di nominare i Prestantissimi Senatori di questi Stati nella maniera, e nelle forme ordinate dal Capitolo Secondo, Sezione Seconda, Articoli 3, 4, 5, 6, e 7. ARTICOLO XIII. L'Assemblea Legislativa avrà l'esclusivo potere di fare Leggi in questi Stati per la parte che la riguarda. ARTICOLO XIV. Tre saranno i modi con cui si porteranno le Leggi alla considerazione dell'Assemblea Legislativa. l.o Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, avrà il potere di trasmettere all'Assemblea Legislativa dei Progetti di Legge per mezzo del Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie. 2.° Il Prestantissimo Senato avrà il potere di trasmettere all'Assemblea Legislativa il Progetto di qualsiasi Legge, che stimasse opportuna, e convenevole. 3.° Qualunque Membro dell'Assemblea Legislativa avrà diritto di sottoporre qualsiasi Progetto di Legge alla considerazione dell'Assemblea. In ciascuno dei due primi casi, l'Assemblea Legislativa sarà tenuta di prendere in considerazione tale Progetto, a norma dei provvedimenti, che verranno qui appresso esposti intorno ai Progetti di Legge pre- sentabili da Individui, ed assoggettati alla considerazione dell'Assemblea stessa. ARTICOLO XV. Ogni volta che un Nobibssimo membro dell'Assemblea Legislativa desidera di portare una misura alla considerazione dell'Assemblea, dee ottenere in primo luogo il permesso di presentare all'Assemblea Legislativa il suo Progetto, e dee quindi esporre a viva voce le ragioni, che lo inducono a crederlo convenevole ed opportuno, e quindi l'Assemblea deciderà se le convenga accordargli tale permesso. Il suddetto membro è tenuto però, due giorni prima della richiesta del permesso, di far conoscere la sua intenzione su tale proposito al Prestantissimo Senato, ad informazione del Senato stesso, e di Sua Eccel- lenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO XVI. Quando l'Assemblea Legislativa accorda tale permesso, il Nobilissimo Membro, Oo2 284 APPENDIX. indicato nell'articolo precedente, dee portare il suo Progetto in iscritto all'Assemblea, entro lo spazio di una settimana, o in meno, dal momento che gli viene accordato il detto permesso. ARTICOLO XVII. Il suddetto Progetto resterà sulla Tavola dell'Assemblea Legislativa, tale quale viene presentato, per essere letto dai Membri della medesima sino alla seconda stabilita seduta, dopo quella in cui fu esibito, e quindi verrà di diritto preso in considerazione, e deciso (se il tempo della discussione il permette) dall'Assemblea, coll'approvazione, o rejezione della maggiorità dei voti dei membri presenti. ARTICOLO XVIII. Se la prima discussione lo esigesse, questa potrà essere aggiornata alla seconda Seduta, o ad altra terza susseguente ; ma la discussione di verun Bill, non potrà venire aggiornata al di là della terza seduta, dopo quella della prima discussione intorno al medesimo, ed, entro lo spazio di tempo suespresso, la cosa dovrà essere definitivamente terminata in maniera affermativa o negativa. ARTICOLO XIX. Nei casi in cui l'Assemblea Legislativa fosse per emanare una Legge, qualunque siasi la sua origine, detta Legge sarà, ventiquattr' ore dopo la sua sanzione, trasmessa dal Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa (previa sua firma e quella dei Segre- tarii) al Prestantissimo Senato per la sua approvazione, o disapprovazione, ARTICOLO XX. Quando tale Legge avrà ottenuta l'approvazione del Senato, dovrà essere firmata da Sua Altezza il Presidente, e contrassegnata dal Segretario del suo Dipartimento Generale. ARTICOLO XXI. In caso che tale Legge venga disapprovata dal Prestantissimo Senato, sarà firmata da Sua Altezza il Presidente, e contrassegnata da quella del Segretario del suddetto Dipar- timento Generale, e rispedita in tal modo al Presidente dell'Assemblea Legislativa, col significargli la negativa del Senato. ARTICOLO XXII. Quando un Bill viene approvato dal Senato, Sua Altezza il Presidente lo trasmetterà, entro lo spazio di ventiquattr' ore, a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, il quale darà immediatamente la sua approvazione, o la sua negativa, lo firmerà, e sarà contrassegnato dal suo Segretario. ARTICOLO XXIII. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore tras- APPENDIX. 285 metterà sull'istante il detto Bill colla sua approvazione, o negativa, a Sua Altezza il Pre- sidente, e Sua Altezza il Presidente lo rimetterà in egual modo al Presidente dell'Assem- blea Legislativa ; e nei casi che tale legge ottenesse l'approvazione, sarà consegnata all'Archivista del Governo degli Stati Uniti delle Isole Jonie per essere registrata come Legge del Paese, e venendo disapprovata, o dal Prestantissimo Senato, o da Sua Eccel- lenza il Lend Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, sarà nulla. ARTICOLO XXIV. Tuttoché la Sanzione di Sua Eccellenza \\ Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore sia per 1' ordinario in ogni caso sufficiente a stabilire le leggi del Paese; e tuttoché, qualora un Bill avesse ottenuta l'approvazione delle autorità già precedente- mente indicate, non si renda necessaria la finale sanzione di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore; nulladimeno, potendo avvenire, che Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore desse la sua Sanzione ad una Legge, che a SUA MAESTÀ sembrasse improvvida, e mal calcolata: è perciò riservato alla MAESTÀ SUA il potere (entro lo spazio di un anno dalla formazione della Legge stessa) di abrogarla, previo un ordine nel suo Consiglio, ed in tale caso verrà immanti- nente cancellata dai Registri del Governo. ARTICOLO XXV. Quando un Bill portato all'Assemblea Legislativa da qualsivoglia dei suoi membri, ed approvato dall'Assemblea stessa, fosse in seguito rigettato dal Prestantissimo Senato ; ovvero approvato che fosse dall'Assemblea Legislativa, e dal Senato, venisse poi rigettato da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, non sarà permesso di riprodurre tale Bill, od altro, sovra simile materia, che un'altra sol volta durante il corso del Parlamento in cui fu portato. ARTICOLO XXVI. Ma nei casi in cui qualsiasi Bill venisse portato all'Assemblea Legislativa per parte del Prestantissimo Senato, o di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, e venisse da un'autorità legale rigettato, sarà permesso di portarlo ancora, per essere nuovamente discusso, nella detta Assemblea, in qualunque tempo che si stimasse opportuno, durante il corso del Parlamento in cui fu originaria- mente portato. ARTICOLO XXVII. L'Assemblea Legislativa avrà il potere di modificare, o di alterare qualunque Articolo o Articoli, di qualsiasi Bill in discussione, ma in ogni caso di tali modificazioni, la parte che porta il detto Bill (se fosse il Prestantissimo Senato, o Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore) saia avvertita, e la definitiva discussione su tale proposito, sarà aggiornata a ventura stabilita Seduta. 286 APPENDIX. ARTICOLO XXVIII. Se la parte che presenta il suddetto Bill presta il suo assenso alla modificazione come sopra, dovrà manifestarlo nella ventura stabilita Seduta, e la discussione quindi con- tinuerà. ARTICOLO XXIX. Se la parte sovraindicata dà la sua negativa per la modificazione suddetta, adducendo le sue ragioni, ciocché deve avere luogo entro il periodo espresso nell'Articolo precedente, in tale caso la modificazione verrà riconsiderata, e mandata nuovamente ai voti dell'As- semblea Legislativa, e la discussione continuerà in seguito nel modo qui precedentemente prescritto. ARTICOLO XXX. Competerà in egual modo al Prestantissimo Senato, e a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, nei casi in cui qualsiasi Bill viene portato all'Assemblea Legislativa da uno dei suoi Nobilissimi Membri, di proporne la modificazione ; e tale modificazione verrà immediatamente trasmessa all'Assemblea Legis- lativa per essere discussa nella ventura stabilita Seduta, e sarà data notizia sull'istante della decisione dell'Assemblea, alla Parte che desiderava la modificazione, per ottenere nel modo precedentemente indicato, l'assenso o il dissenso della Parte stessa. i ARTICOLO XXXI. L'Assemblea Legislativa avrà il potere di modificare, e di revocare qualsiasi Legge precedente, e la Parte riguardante la modificazione o la revocazione di tali Leggi, verrà portata alla discussione dell'Assemblea Legislativa dalle Autorità competenti, come nei casi dell'iniziativa delle Leggi, e sarà soggetta in ogni rapporto alle regole e formalità, che si esigono nei casi come sopra. ARTICOLO XXXII. L'Assemblea Legislativa avrà il potere di regolare le spese ordinarie di questi Stati, e al cominciamento della Riunione di ciascun Parlamento farà su tale proposito tutte le alterazioni, e le modificazioni che stimerà convenevoli ed opportune. ARTICOLO XXXIII. Sarà posta sulla Tavola della Camera dell'Assemblea Legislativa, sei giorni dopo il cominciamento della sua Riunione, dal Prestantissimo Senato per mezzo del Segretario del suo Dipartimento Generale, la Lista Civile di tutti questi Stati, in ogni suo ramo, la quale verrà o confermata, o modificata, secondo ciò che crederà l'Assemblea Legislativa. ARTICOLO XXXIV. Le Autorità competenti, come nei casi dell'iniziativa delle Leggi, avranno potere di proporre, nelle forme e modi voluti come sopra, l'alterazione, o la modificazione della suddetta Lista, ed il modo di procedere su tal proposito sarà uniforme in ogni caso : colla APPENDIX. 287 sola differenza, che l'alterazione, o la modificazione della Lista Civile si dovrà fare con una semplice Risoluzione, in luogo di porre la Legge sulla Tavola, come si pratica nei casi delle nuove Leggi. ARTICOLO XXXV. L'Assemblea Legislativa avrà il potere di fare dei Regolamenti, e delle Ordinanze relative all'andamento delle sue funzioni interne. Tali Regolamenti, ed Ordinanze, dovranno però ottenere l'assenso di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, né potranno essere in opposizione alle provvidente della Carta Costituzionale, ne alle Leggi stabilite del Paese. lì. Theotoky, Presidente. Cav. Calichiopulo. Alessandro Marieti. Niccolò Anino Anas." Vettor Caridi. D. Foscardi. D. Bulzo. Felice Zamòelly. Basilio Zavò. Valerio Stai. Giovanni Morichi. Stefano Palazzuol Scordilli. Anastasio Battali. Anastasio Cassimati. Giacomo Calichiopulo Manzaro. Spiridion Giallinà q. m Anastasio. An." Tom." Lefcockilo Cav. r Niccolò Agorastò. Marino Veja. Niccolò D. r Dallaporta. Spiridion Metaxà Liseo. Pietro Coidan. Sebastiano D. T Schiadan. Daniel Coidan. Paolo Gentilini. Spiridione Focca Gio: Demetrio Arvanitachi. Dionisio Genimatà. Giulio Domeneghini. Francesco Muzzan. Michiele Mercati. Giovanni Melissinò. Marino T. Stefano. Amelo Condari. Niccolo Cavada. Pietro Petrizzopulo. Gio: Psomà. Niccolò Vrettò. Giorgio Massello. Stefano Fanarioti. Richard Plasket, Segretario. Dem." Co: Valsamachi, Segretario. CAPITOLO QUARTO. DEI GOVERNI LOCALI. SEZIONE I.- DEI GOVERNI LOCALI IX GENERALE. ARTICOLO L OLTRE il Governo Generale degli Stati Uniti delle Isole Jonie, vi sarà un Governo Locale in ciascuna Isola, il quale agirà in virtù dei Poteri, e sotto gli Ordini del suddetto Governo Generale. ARTICOLO II. Alla testa di siffatto Governo Locale in ciascuna Isola, vi sarà un Reggente, e gli Uffiziali del Ministero sotto gli ordini di detto Reggente, saranno un Segretario, un Avvocato Fiscale, un Archivista, ed un Tesoriere. ARTICOLO III. Il Prestantissimo Reggente di ciascuna Isola godrà, entro ciascuna delle Isole stesse, gli onori di un Senatore degli Stati Uniti delle Isole Jonie. ARTICOLO IV. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, colla mira di dare il dovuto e pieno effetto all'inerente diritto dell'Alta Protezione sotto cui si trovano questi Stati collocati, destinerà un Rappresentante della Sua Persona da risiedere in ciascuna delle Isole, il quale avrà il titolo di Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SO VARANO Protettore, e godrà assolutamente in tale sua capacità gli onori dovuti a Sua Eccellenza il Lord Alto Covi- missionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO V. Il Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Pro- tettore in ciascuna Isola sarà, o suddito nativo Inglese, o Jonio. ARTICOLO VI. Oltre il Residente, il Reggente, e le Autorità già accennate, vi sarà in ciascuna Isola un'Amministrazione Municipale. APPENDIX. 289 SEZIONE IL"* MODO DI NOMINAZIONE. ARTICOLO I. Il Prestantissimo Reggente di ciascuna delle Isole verrà nominato dal Senato ; ma Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore avrà, rela- tivamente a tali Elezioni, gli stessi poteri, che ha nelle Elezioni dei Senatori fatti dall'As- semblea Legislativa, giusta il Capitolo Secondo, Sezione Seconda, Articoli 5, Q, e 7. ARTICOLO II. Il Prestantissimo Reggente di ciascuna Isola sarà, generalmente parlando, nativo dell'Isola nella quale viene destinato a funzionare; il Senato però avrà il potere di nomi- nare, in caso di bisogno straordinario, un nativo di qualsiasi altra Isola, previa l'appro- vazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. ARTICOLO III. L'Avvocato Fiscale di ciascuna Isola sarà direttamente nominato dal Prestantissimo Senato ; ma tale Elezione sarà soggetta alla stessa negativa di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario, a cui vanno soggette le Elezioni dei Reggenti. ARTICOLO IV. Il Segretario, e l'Archivista saranno nominati dal Reggente, e tali Elezioni saranno soggette a simili negative per parte del Prestantissimo Senato, come lo sono quelle dei Reggenti per parte di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO V. Il Tesoriere Locale verrà eletto dal Tesoriere del Governo Generale degli Stati Uniti delle Isole Jonie ; ma tale Elezione dovrà ottenere la sanzione del Prestantissimo Senato, e di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore : ed il Senato in tali Elezioni esigerà le Pieggierie che stimerà opportune. ARTICOLO VI. L'Amministrazione Municipale sarà composta da cinque membri esclusivamente al Presidente, e sarà eletta dal Sinclito di ciascuna Isola fra il Corpo del Sinclito stesso. ARTICOLO VII. Il Prestantissimo Reggente di ciascuna Isola sarà Ex-Officio il Presidente dell'Ammi- nistrazione Municipale, ed i membri della medesima continueranno in Uffizio per il corso 290 APPENDIX. di due anni e mezzo. Allo spirare di detti due anni e mezzo, il Reggente riunirà Ex- Officio il Sinclito perchè elegga un nuovo Corpo Municipale fra il Corpo di detto Sinclito. ARTICOLO Vili. In tutte le questioni da decidersi per voti nell'Amministrazione Municipale, il Pre- santissimo Reggente dell'Isola, nella sua qualità di Presidente del detto Corpo, avrà precisamente gli stessi voti come li ha Sua Altezza il Presidente in Senato. ARTICOLO IX. Il Prestantissimo Reggente, ed i suoi Assessori combineranno la nomina, e la destina- zione dei cinque Uffiziali Municipali nel modo seguente : 1.° Sarà data pubblica notizia dal Reggente dell'Isola, otto giorni prima del giorno fissato, per l'Elezione del Corpo Municipale. 2.o II Sinclito Individualmente, o in altra maniera, sarà in libertà di proporre in iscritto quelli che amasse che fossero nominati fra il suo Corpo per Uffiziali Municipali. 3.° Tale proposizione si denominerà Lista, e verrà trasmessa al Reggente, il quale non riceverà veruna Lista, che gli fosse mandata dopo la mattina del giorno precedente a quello dell'Elezione. 4.° La detta Lista verrà scrutinata, e regolata dal Reggente, e dai suoi Assessori il giorno prima dell' Elezione, e se nel giorno dell'Elezione si trovasse, che fossero state rimesse più di venti Liste, il Reggente metterà in nomina i venti nomi a favore dei quali osserverà nelle liste maggiorità di firme. S.° In caso che non venissero rimesse venti Liste, Egli metterà in nomina tutte le persone a favore delle quali avrà ricevuto delle Liste. 6.° In caso che non venisse rimessa veruna Lista affatto, il Reggente stesso formerà una doppia Lista, la quale dovrà nulladimeno venire approvata dal Residente di Sua Eccellenza, il Lord Alto Commissionai-io del SOVRANO Protettore; e nei casi di mancanza di Liste, come in ogni altra occasione di mancanza del necessario numero di Liste, il Sinclito voterà sulla doppia Lista del Reggente, approvata dal Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO X. Il Sinclito voterà sulle Liste suespresse a viva voce, ed il Reggente coi suoi Assessori dichiareranno immantinente i nonù di dieci persone del Sinclito, i quali avessero ottenuto maggiorità di voti in loro favore dagl' individui presenti ; dalli quali il Reggente, previa l'approvazione del Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissiojiario, dovrà sceo-liere cinque, entro lo spazio di ventiquattr' ore, che si dovranno considerare come legalmente eletti. ARTICOLO XI. In caso di qualsiasi diversità di opinione intorno alle suddette Elezioni fra il Residente ed il Reggente, tali differenze verranno tosto assoggettate al Senato per la sua definitiva APPENDIX. 291 decisione, e per quella di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. SEZIONE III - MODO DI PROCEDERE, E POTERI. ARTICOLO I. Il Reggente di ciascuna Isola farà le funzioni del Governo Esecutivo dell' Isola, in virtù degli ordini del Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie. ARTICOLO II. Il Reggente di ciascuna Isola farà osservare i Regolamenti Municipali attualmente vigenti, o quelli che venissero in seguito statuiti nell'Isola stessa. ARTICOLO III. Il Reggente di ciascuna Isola terrà per mezzo del suo Segretario un esatto Processo Verbale del giornaliero suo operato, e tale Processo Verbale verrà giornalmente trasmesso al Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protet- tore, a sua informazione. ARTICOLO IV. Non sarà valido l'atto di verun Reggente di ciascuna Isola, se non sarà registrato nel Processo Verbale del giorno che ha avuto luogo, firmato dal Segretario, e certificato col visto del Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO V. Il Reggente di ciascuna Isola avrà il potere di sospendere dalle sue funzioni qualsiasi Funzionario pubblico ; ma tale sospensione dovrà venire prima sanzionata dal Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, ed avrà forza soltanto finché il Prestantissimo Senato manifesti la sua volontà su tale proposito. ARTICOLO VI. Nei casi d'importanza riguardanti il Governo Esecutivo, il Prestantissimo Reggente di ciascuna Isola avrà il potere di chiamare in sua assistenza il Segretario, e l'Avvocato Fiscale, come suoi Consiglieri, e l'opinione di questi sarà registrata nel Processo Verbale, ma la responsabilità di ogni misura l'avrà sempre il Reggente medesimo, come il solo che ha voce deliberativa. ARTICOLO VII. Quattro dovranno essere le Sedute Mensuali del Consiglio Municipale, ed i giorni, in cui dovranno avere luogo, saranno fissati dal Reggente di ogn' Isola. Pp2 292 APPENDIX. ARTICOLO Vili. Esclusivamente alle quattro Sedute Mensuali, il Reggente di ciascuna Isola, convo- cherà straordinariamente il Consiglio Municipale qualora lo stimasse necessario. ARTICOLO IX. Le funzioni dell'Amministrazione Municipale di ciascuna Isola vengono classificate come segue : l.o Agricoltura, Istruzione pubblica, ed ogni oggetto d'Industria Nazionale. 2.o Commercio, e Navigazione. S.o Annona. 4.o Polizia Civile, e Stabilimenti di Carità. 5.° Religione, Morale, ed Economia Pubblica. ARTICOLO X. Il Prestantissimo Reggente dell' Isola, nella sua qualità di Presidente della Magistra- tura Municipale, destinerà ciascuno dei Membri della Magistratura stessa alle rispettive funzioni dei suddetti Dipartimenti. ARTICOLO XI. Ciascuno dei Membri, destinati come sopra, avrà il potere di regolare i dettagli del Dipartimento affidato alla sua cura particolare, giusta le leggi vigenti, e i Regolamenti Municipali ; ma deesi chiaramente intendere, che verun Magistrato Municipale ha il diritto d'incorrere ad alcuna spesa riguardante il suo Dipartimento. ARTICOLO XII. In ogni caso, che alcuno del Magistrato Municipale stimasse qualche spesa necessaria da farsi, questa dovrà venire assoggettata all' intero Consiglio Municipale, dove se verrà approvata, si dovrà in seguito trasmetterla al Prestantissimo Senato per la sua appro- vazione. ARTICOLO XIII. Non si farà alcuna spesa straordinaria, a meno che non sia qualche urgenza, né dal Prestantissimo Reggente, né dal Consiglio Municipale di veruna Isola, senza previa sanzione del Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore; e tutte le spese straordinarie di ogn' Isola si dovranno assoggettare al Senato, e dovranno essere definitivamente decise dal medesimo, coli' approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protkttore. ARTICOLO XIV. Il Prestantissimo Reggente di ogn'Isola avrà il potere di fare i temporarii Regola- menti Municipali, che gli sembrassero necessarii; ma tutti i Regolamenti di tal natura si dovranno tosto trasmettere al Prestantissimo Senato per la sua approvazione, e per quella di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. APPENDIX. 293 ARTICOLO XV. Il Segretario di ogn'Isola, come pure l'Archivista d'ogn' Isola, dovranno essere sempre nativi dell'Isola stessa nella quale si trovano impiegati; essi saranno i particolari Uffiziali del Governo attaccati al Prestantissimo Reggente; e funzioneranno nella maniera prescritta dagli attuali Regolamenti. ARTICOLO XVI. L' Avvocato Fiscale di ciascuna Isola dovrà essere nativo delle Isole Jonie, ed eseguirà le sue funzioni nella maniera prescritta dai vigenti Regolamenti. ARTICOLO XVIL Il Tesoriere Locale di ciascuna Isola otterrà le sue istruzioni dal Tesoriere del Governo Generale, come verrà in seguito ordinato, e dovrà essere nativo dell'Isola ove viene nominato. ARTICOLO XVIII. Il Residente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore in ciascuna Isola avrà il potere di sospendere l'operato di] qualsiasi delle Autorità Locali dell'Isola stessa, affine che tale operato venga posto sotto 1' esame del Governo Generale. Il detto Residente però dovrà in pari tempo addurre in iscritto le ragioni, che lo inducono a ciò fare. ARTICOLO XIX. I provvedimenti di questo Capitolo s'intenderanno generalmente applicabili ai Governi Locali di tutte le Isole, abbenchè sieno stati fatti principalmente colla norma dei Governi delle grandi Isole ; s' intenderà pertanto chiaramente, che il Prestantissimo Senato coli' approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, potrà ristringere entro i limiti di giustizia le Cariche indicate, per quanto riguarda le Isole minori, e secondo che lo esigessero la natura e le circostanze delle medesime, per ciò che riguarda il Segretario, l'Archivista, il Tesoriere, 1' Avvocato Fiscale, ed il Corpo Municipale. B. Theotolcy, Presidente. Cav. Cai ichiopulo. Alessandro Marieti. Niccolò Anino Anas,' Vettor Caridi. D. Foscardi. D. Bulzo. Felice Zambelly. Basilio Zavò. Valerio Stai. Giovanni Morichi. Stefano Palazzuol Scordilli. Anastasio Battali. Anastasio Cassimatù Giacomo Calichiopido Manzaro. Spiridion Giallinà q. m Anastasio. An." Tom." Lefcochilo Cav. T Niccolò Agorastò. Marino Veja. Niccolò D. r Dallaporta. Spiridion Metaxà Liseo. Pietro Coidan. Sebastiano D. T Schiadan. Daniel Coidan. 294 APPENDIX. Paolo Gentilini. Spiridione Focca Gio: Demetrio Arvanitachi. Dionisio Genimatà. Giulio Domeneghini. Francesco Muzzan. Michiele Mercati. Giovanni Melissinò, Marino T. Stefano. Angelo Conciari. Niccolò Cavadà. Pietro Petrizzopulo. Gio: Psomà. Niccolò Vrettò. Giorgio Massello. Stefano Fanarioti. Richard Plasket, Segretario. Dan, Co: Valsamachi, Segretario. - CAPITOLO QUINTO. DELLO STABILIMENTO ECCLESIASTICO- SEZIONE L m DELLO STABILIMENTO ECCLESIASTICO IN GENERALE. ARTICOLO I. I<0 Stabilimento Religioso degli Stati Uniti delle Isole Jonie consisterà negli Arcives- covi e Vescovi, ne*Vicarj (Grandi Economi), ne'Curati di tutte le Parrocchie, e ne'Con- venti ed Istituzioni Religiose, tutti quanti della Religione Ortodossa Dominante di questi Stati, cioè della Greca. ARTICOLO IL La Religione Ortodossa Dominante dell'Alta Potenza Protettrice, sotto la quale gli Stati Uniti delle Isole Jonie sono esclusivamente collocati, verrà esercitata ne' medesimj dagl'Individui che la professano, nella più ampia forma, e con la più estesa libertà. ARTICOLO III. La Religione Cattolica Romana verrà specialmente protetta ; ed ogni altra forma di Religione sarà tollerata. ARTICOLO IV. Non sarà permessa veruna esterna forma di Adorazione Religiosa in questi Stati, che non sia delle Chiese Ortodosse Cristiane summentovate. SEZIONE II* DICHIARATORIA. ARTICOLO I. Siccome il conveniente mantenimento di uno Stabilimento Religioso va essenzialmente unito colla conservazione della morale, del buon ordine, e della felicità di ogni popolo ; e non essendovi cosa, che più efficacemente contribuisca a far rispettare e prosperare tale stabilimento, quanto il mantenimento di un convenevole numero di qualificati Pastori del 296 APPENDIX. medesimo : e siccome poi la fisica divisione di questi Stati necessariamente esige, che si presti grande attenzione su tale proposito; e mentre vi è ogni ragione di credere, che anticamente alcune di queste Isole godessero il vantaggio di avere de'Vescovi attaccati ai loro Stabilimenti Religiosi, i quali vennero in progresso del tempo aboliti, si dichiara : essere conveniente, che in aggiunta al riconosciuto Arcivescovo o Vescovo dell'Isola di Corni, di quello di Cefalonia, di quello di Santa Maura, e di quello di Cerigo, vi debba essere un Arcivescovo o Vescovo per l'Isola di Zante, un Vescovo per l'Isola di Itaca, ed un Vescovo per l'Isola di Paxò ; e si dichiara inoltre, che il tempo, ed il modo di rivol- gersi al Beatissimo Capo della Religione Ortodossa Greca a Costantinopoli, intorno a questo argomento, sarà riservato a SUA MAESTÀ il SOVRANO Pbotettore, ben inteso però sempre, che la nomina di tali Dignitari della Chiesa non debba portar seco verun addizionale dispendio alle Rendite di questi Stati. ARTICOLO II. Emendasi nel precedente Articolo tenuto opportuno proposito relativamente al neces- sario Stabilimento dell'Ortodossa Religione Dominante di questi Stati, viene qui dichia- rato .- che si rende cosa assai inopportuna, anzi impossibile per questi Stati (avuto riguardo al conveniente mantenimento che si renderebbe indispensabile da prestarsi ai necessarj Pastori di qualunque sistema di Religione Cristiana) il sopportare la spesa, o il nutrire la massima di dover mantenere o spesare, in qualunque modo, o con qualunque fondo che si potrebbe ad altro pur utile uso impiegare, dei Prelati o de' Dignitarj di qualsiasi altra Religione, fuorché quelli della Religione Dominante di questi Stati, eccet- tuando soltanto que' tali Prelati o Dignitarj di quelle tali Chiese, che trovansi attualmente Residenti, e in funzione in questi Stati, e ciò durante la loro sola vita. ARTICOLO III. Rendendosi sommamente opportuno, che vi debba essere un Metropolita della Reli- gione Dominante della Chiesa Ortodossa Greca in questi Stati, il quale possieda, coll'as- senso del Santo Padre della Chiesa Greca il Beatissimo Patriarca di Costantinopoli, una generale potestà spirituale, e la supremazia al di sopra di tutti i Pastori della Chiesa Dominante di questi Stati, si dichiara : che sarebbe conveniente (qualora tale misura non si opponesse ai Canoni, Precetti, e Regolamenti della detta Chiesa;, che il suddetto Metropolita debba essere l'Arcivescovo o Vescovo debitamente nominato, e regolarmente ordinato dal Beatissimo Patriarca di Costantinopoli, delle quattro Isole Maggiori; vale a dire: che i detti Arcivescovi o Vescovi debitamente nominati, e regolarmente con- sacrati, abbiano in forza di questa Carta Costituzionale, tutti e cadaun di essi in turno, ad esercitare le funzioni di Metropolita per la durata di un Parlamento. Ma se per caso questa tale disposizione apparisse nel benché minimo grado contraria ai Canoni della Chiesa Dominante, viene inoltre dichiarato, che l'Arcivescovo o VescoTO di Corfu, o di Cetalonia, o di Zante, o di Santa Maura, debba essere per serie Metropolita della Chiesa Dominante Greca; e (quando non fosse l'Arcivescovo, o Vescovo di Corfu] sia tenuto, se ciò non si oppone ai Canoni della Chiesa Dominante, di trovarsi presente presso la Sede APPENDIX. 297 del Governo nel corso di tutte le sessioni del Parlamento ; ben inteso sempre, quando sia stabilito un Arcivescovato o Vescovato per l'Isola di Zante. ARTICOLO IV. Siccome la definitiva disposizione, che dovrà aver luogo in conseguenza della prima clausula dichiaratoria di questa Sezione, o qualunque altro cangiamento (*e pure ne seguirà), non possono essere fissati in fino a che non si manifesti la volontà del SOVRANO Protbttohe, e del Beatissimo Padre della Chiesa Dominante, si dichiara : che il Parla- mento di questi Stati si riserva ogni e qualunque facoltà, coll'as»enso di Sua Eccellenza il Lord Atto Commissionario del SOVRANO Protettore, di fare quelle tali Modifica- zioni, Cangiamenti, o disposizioni relative sia al modo di Elezione de' Dignitarj della Chiesa Dominante, che ad ogni altro punto connesso colla Religione Dominante, il quale non si opponga alla Potestà spirituale del Capo della Religione Dominante, il Beatissimo Patriarca di Costantinopoli, ed alle Leggi regolari stabilite dalle Sante Sinodi della Chiesa Greca. B. Tìieotoky, Presidente. Cav. Calichiopulo. Alessandro Marieti. Niccolò Anino Anas." Vettor Caridi. D. Foscardi. D. Bulzo. Felice Zambelly. Basilio Zavò. Valerio Stai. Giovanni Morichi. Stefano Palazzuol Scordilli. Anastasio Battali. Anastasio Cassimati. Giacomo Calichiopulo Manzaro. Spiridion Gialli nò q.™ Anastasio. An." Tom." Lefcochilo CavS yiccolò Agorasiò. Marino Veja. Niccolò D. r Dallaporta. Spiridion Metaxà Liseo. Pietro Coidan. Sebastiano D. T Schiadan. Daniel Coidan. Paolo Gentilini. Spiridione Focca Gio: Demetrio Arvanitachi. Dionisio Genimatà. Giulio Domeneghini. Francesco Muzzan. Michiele Mercati. Giovanni Mei issi nò. Marino T. Stefano. Angelo Condari. Niccolò Cavadà. Pietro Petrizzopulo. Gio: Psomd. Niccolò Frettò. Giorgio Massello. Stefano Fanarioti. Bichard Plasket, Segretario. Dcm." Co: Valsamachi. Segretario. Qq CAPITOLO SESTO. DEL POTERE GIUDIZIARIO. SEZIONE I. ma DEL POTERE GIUDIZIARIO IN GENERALE. ARTICOLO I. XL Potere Giudiziario degli Stati Uniti delle Isole Jonie consisterà in ciascuna Isola in Tre Tribunali, cioè : un Civile, un Criminale, ed un Tribunale di Commercio, oltre ad un Tribunale di Appello, composto come qui appresso verrà indicato. ARTICOLO IL Ciascuno dei detti Tribunali sarà composto da uno o più Giudici, nel modo che verrà stabilito dal Prestantissimo Senato, sulle considerazioni del Supremo Consiglio di Giustizia, e dietro l'approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO III. Il Giudice, o i Giudici dei sopradetti Tribunali seguono in rango subito dopo il Reggente dell'Isola a cui appartengono. ARTICOLO IV. Indipendentemente dai suddetti Tribunali, vi saranno in ciascuna delle Isole, delle Corti per le lievi offese, e per lievi contese Civili ; e le persone destinate a presiedere alle dette Corti, si denomineranno Giudici di Pace. ARTICOLO V. I Giudici di Pace delle Corti minori in ogn' Isola seguiranno subito in rango i Giudici delle Corti superiori. ARTICOLO VI. Oltre le accennate Corti delle varie Isole, vi sarà una Suprema Corte, o Alta Corte di Appello, presso la Sede del Governo, e sarà denominata Sitpremo Consiglio di Giustizia degli Stati Uniti delle Isole Jonie. APPENDIX. 299 ARTICOLO VII. I Membri della Suprema Corte di Giustizia saranno in parità di rango coi Senatori degli Stati Uniti delle Isole Jonie, e seguiranno nella precedenza subito dopo di essi. SEZIONE IL* MODO DI ELEZIONE. ARTICOLO I. I Giudici dei Tre Tribunali delle diverse Isole verranno scelti dal Senato, e dovranno essere approvati da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettoee. ARTICOLO II. I Giudici di Pace saranno eletti in ognTsola dal Reggente della stessa, e dovranno essere approvati dal Prestantissimo Senato. ARTICOLO III. II modo di procedere in ciascuno di questi due casi, sarà lo stesso come nei casi nei quali viene data la negativa per parte di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, o del Senato. ARTICOLO IV. I Membri ordinarli del Supremo Consiglio di Giustizia degli Stati Uniti delle Isole Jonie saranno quattro, e verranno eletti nella maniera seguente : due dei detti Membri, dovendo essere sudditi Jonii, saranno eletti dal Prestantissimo Senato coli' approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore : gli altri due, che saranno sudditi Inglesi, oppure Jonii, verranno nominati da SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore di questi Stati per mezzo di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario. ARTICOLO V. Indipendentemente dai Membri ordinarli del Supremo Consiglio di Giustizia, vi saranno due Membri straordinarj, cioè Sua Altezza il Presidente del Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie, e Sua Eccellekza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. SEZIONE III - MODO DI PROCEDERE, E POTERI. ARTICOLO I. Il potere di perdonare, o di modificare la pena in casi Criminali, eccetto quanto verrà in appresso provveduto, appartiene al Prestantissimo Senato, come sarà stabilito per Qq2 300 APPENDIX. Legge; ma per concedere tale perdono, o modificazione, sarà necessario, che i due terzi del Prestantissimo Senato, cioè quattro Membri, debbano concorrere in questa opinione. ARTICOLO IL Le Corti Civili, Criminali, e di Commercio nelle diverse Isole, per ora agiranno, in ogni caso e circostanza, a norma delle Leggi, e pratiche, non meno che dei Regolamenti attualmente in vigore; salvo ed eccettuato quanto potrà venire in seguito ordinato su tale proposito. ARTICOLO III. I Giudici di Pace delle Corti Minori in ogn' Isola agiranno pure in egual modo ; salvo ed eccettuato quanto potrà venire in seguito ordinato su tale proposito. ARTICOLO IV. II Supremo Consiglio di Giustizia, in ogni caso di parità di voti nella decisione di qualsiasi questione, rimetterà l'affare a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, ed a Sua Altezza il Presidente del Senato, esponendo breve- mente in iscritto le ragioni di tale diversità di parere ; e quelli noteranno, a tergo di tale rimessa, la loro decisione, che dovrà essere considerata come definitiva. ARTICOLO V. In caso di disparità di opinione, in argomenti come sopra, fra Sua Altezza il Presi- dente del Senato, e Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, quest'ultimo avrà il voto preponderante, e la sua decisione sarà considerata come definitivo nell'argomento ; ma sarà nello stesso tempo tenuto, nel notare la mede- sima a tergo della rimessa della Corte, di dichiarare, che la detta decisione ebbe luogo previo il suo voto preponderante. ARTICOLO VL In tutti i casi nei quali non vi sarà parità di voti nelle decisioni del Supremo Con- siglio di Giustizia, le medesime saranno considerate definitive. ARTICOLO VII. Non esistendo nella pratica di tutti gli Stati verità politica più generalmente riconos- ciuta, e più evidentemente dimostrata, di quella, che la Felicità, la Prosperità, e il Benes- sere di una intera Popolazione dipendono essenzialissimamente dalla sollecita ed equa distribuzione della giustizia verso di tutti ; e risultando chiaramente, dai moltissimi disordini giudiziarii ch'ebbero già luogo, e che tutt'ora continuano in questi Stati, deri- vanti principalmente dall'imperfezione dei Codici Civili e Criminali fin'ora vigenti in questi luoghi, e dalla Procedura relativa ai detti Codici, deficiente, o inapplicabile agli usi ed ai costumi delle Popolazioni delle Isole Jonie : che la riformazione di un nuovo Codice Civile e Criminale, e di una nuova Procedura, richiede gravissima considerazione, ciò che pure occuperà lungo tempo : che non si può fare verun salutare e permanente APPENDIX. 301 stabilimento per le Corti Giudiziarie, fino a che non vengano preparate e stabilite conve- nienti Leggi, e modo di procedere : e che in fine prevalse in questi Stati l'uso di rivol- gersi, in ogni caso di controversia giudiziaria, ai Capi dei Governi Locali, e comune- mente Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario stesso, per apporvi rimedio alle decisioni delle varie Corti di Giustizia: colla mira perciò di apportare un temporario e provvisorio sollievo ai già enunciati disordini giudiziarii, e soprattutto onde por fine alle arbitrarie decisioni occorse in moltissime circostanze ; viene dichiarato '. che il Supremo Consiglio di Giustizia degli Stati Uniti delle Isole Jonie, costituito giusta l'articolo 6.0 della Sezione 1.» di questo Capitolo, sarà rivestito dei seguenti poteri, sino a che sia for- mato e stabilito un Codice completo di Leggi Civili, e Criminali, ed una Procedura relativa al Codice stesso, purché tale Codice, e tale Procedura, vengano compiuti, e messi in pratica entro il periodo di tre anni. 1. Il detto Supremo Consiglio di Giustizia collettivamente avrà il potere di preparare il Codice Civile, e Criminale sovraccennato, e la Procedura riguardante il Codice stesso. 2. Esso regolerà il modo con cui verranno costituite le Corti inferiori, e di Appello in ciascuna Isola. 3. Avrà potere, e giurisdizione in tutti gli Stati delle Isole Jonie, e loro dipendenze. 4. Risiederà presso la Sede del Governo, ed avrà il potere di delegare la sua autorità ad alcuni dei suoi Membri, onde recarsi in visita nelle varie Isole, qualora tale delega- zione venisse considerata necessaria dalla Suprema Corte, ed autorizzata dal Prestantis- simo Senato coll'approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. 5. Le Delegazioni in ogni caso di tal natura consisteranno in un Membro Jonio, e in un Membro Britannico del suo Corpo, ed il Prestantissimo Senato avrà il potere, previa l'approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Pro- tettore, di surrogare uno dei Giudici, o altra Persona di questi Stati, versata nelle Leggi, per agire in quella visita come Membro del Consiglio Supremo di Giustizia. 6. Il Senato avrà parimente il potere di surrogare in egual modo un secondo Giudice, o altra Persona versata nelle Leggi, per occupare nel Supremo Consiglio di Giustizia presso la Sede del Governo, il posto vacante del Membro Jonio che si fosse recato nella visita. 7. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, in ogni caso di tal natura, avrà parimente il potere di nominare un Suddito Jonio, ovvero Inglese, per agire in tal visita come Membro del Supremo Consiglio di Giustizia. 8. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore nominerà un Suddito Inglese, o Jonio, per occupare nel Supremo Consiglio di Giustizia presso la Sede del Governo, il Posto vacante del Membro Britannico che fosse andato alla visita, 9. Nei casi in cui venisse stimato necessarioi, che il Supremo Consiglio di Giustizia si dovesse portare alla visita, e che si rendesse impossibile o altamente sconveniente, che due dei membri del medesimo potessero recarvisi in persona; in tal caso la surrogazione di tre Giudici, o di tre altre Persone versate nelle Leggi, in luogo di due, sarà ammissi- 302 APPENDIX. bile nel modo, e nella forma già enunciata; osservando sempre, che la Corte di visita debba consistere in due sudditi Jonii, e in due altri, o Jonii, o Britannici, e che i Posti nel Supremo Consiglio di Giustizia presso la Sede del Governo, sieno occupati in simil modo da un numero eguale. 10. Tutte le decisioni del Supremo Consiglio di Giustizia in visita, saranno valide, e registrate come decisioni del Supremo Consiglio di Giustizia degli Stati Uniti delle Isole Jonie. 11. La detta Corte avrà tutta l'autorità inerente al potere Giudiziario, insieme colla latitudine necessaria per esercitare pronta e retta amministrazione di Giustizia Civile, Criminale, e Correzionale, in tutti i casi, ed in quelli ancora in cui non esistessero Codici di Leggi generali e positive ; dove non vi fossero forme regolari di Procedura ; e dove vi fossero perniciosi abusi e disordini, che sarà suo dovere di correggere e di sradicare. 12. Il Supremo Consiglio di Giustizia essendo per ora il Potere Supremo Giudiziario di questi Stati, i Capi dei Governi Locali, ed il Principale Segretario del Governo da parte di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario, consegneranno tutte le carte riguardanti qualsiasi materia Giudiziaria pendente innanzi ai medesimi, per essere dal Consiglio stesso definitivamente giudicata e decisa. 13. Le Sentenze definitive emmesse fino alli 16 Febbrajo 1816, giorno dell' arrivo di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Pro- tettore nella Sede del Governo, non saranno comprese nel suddetto articolo ; a meno che, giusta le vigenti forme, regole, e regolamenti, non vi fossero in questo momento delle Petizioni innanzi le Autorità Locali, o innanzi Sua Eccellenza il Lord Alto Com- missionario del SOVRANO Protettore, su tale proposito. 14. Il Supremo Consiglio di Giustizia a\rà esclusivamente anche il potere di decidere come Corte di Cassazione; e tutte le carte esistenti presso le Corti di Cassazione, che avvessero fin'ora esistito in questi Stati, saranno consegnate al Supremo Consiglio di Giustizia per la sua decisione. 1 5. Avrà il potere di giudicare ogni reclamo che venisse fatto con Petizione, intorno a violazione di qualunque forma della Procedura ordinaria, di qualsiasi Legge Munici- pale, di qualsiasi Statuto ed uso vigente, o di prevaricazione di Legge ; ma in simili casi dovrà fare un Rapporto particolare al Prestantissimo Senato, affinchè questo debba pren* dere in considerazione la necessità di punire il Giudice, o i Giudici, colpevoli di sì illegale procedere : prima però che si possa prendere qualsiasi misura sulla punizione degli stessi, vi sarà necessaria la sanzione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. 16. Avrà la giurisdizione di Appello sovra ciascun'altra Corte di Appello di questi Dominii nei casi straordinari di abuso Giudiziario, o di prevaricazione di Legge ; e qua- lora le parti interessate bramassero d'accordo appellare direttamente al Supremo Con- siglio di Giustizia, senza rivolgersi alle Corti inferiori di Appello, lo potranno fare. 17. L'oggetto dell'Istituzione del Supremo Consiglio di Giustizia essendo quello di apporre rimedio nei casi in cui errassero i Giudici delle Corti inferiori nelle loro sentenze, o decidessero in violazione delle Leggi, deesi chiaramente intendere : ch'Esso ha autorità, APPENDIX. 303 e poteri non solo di giudicare le dette Cause, ma eziandio di decidere se le Petizioni riguardanti le Cause stesse sieno frivole, vessanti, basate sovra fondamento insussistente, o presentate collo scopo di recare dilazione o Btancheggio agli Avversarii ; ed in ogni caso dichiarato per frivolo e vessativo, avrà il potere di pronunziare condanne di multa nel modo che stimerà giusto ed equo i e tali multe anderanno a benefizio, o del Pubblico, o delle parti avversarie secondo le decisioni. 18. Il Supremo Consiglio di Giustizia avrà il potere di giudicare e colla norma dell'equità, e colla scorta della Legge, tutti i casi che gli fossero presentati ; avrà il potere nella sua capacità collettiva di regolare la sua procedura, di stabilire le sue forme, e di ordinare tali alterazioni, o cangiamenti nella procedura delle Corti inferiori, quali Esso stimasse opportuni, sino alla formazione del nuovo Codice Civile, e Criminale. 19. Avrà nella sua capacità collettiva il potere di nominare il suo Segretario o i suoi Segretari, ed il suo ministero, non che di eleggere il suo Presidente ordinario, il quale dopo che sarà eletto, si denominerà il Prestantissimo Capo di Giustizia, e seguirà in rango immediatamente Sua Altezza il Presidente del Prestantissimo Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie. 20. Avrà il potere di giudicare tutti i casi di reità pubblica commessi da qualsiasi Funzionario del Governo ; ma nell'esercitare questa parte delle sua giurisdizione, il Supremo Consiglio di Giustizia sarà formato dai suoi Membri Ordinarii, e da altri quat- tro individui, due dei quali saranno aggiunti dal Prestantissimo Senato, previa l'appro- vazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, e due da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario stesso, i quali saranno o Jonii, o Britanni ; ed in caso di parità di voti nel detto Con- siglio, così constituito, il Prestantissimo Presidente dello stesso avrà il voto preponde- rante. 21. Avrà il potere di vigilare sulla condotta di tutti gli Avvocati, Intervenienti, Notaj, Procuratori, ed altri simili Agenti, e di frenarli all'uopo, quando si trovassero giudiziariamente impiegati, non che d'infliggere ai medesimi la pena della carcere, o di multa, o di sospensione dalle loro professioni, quando si rendessero colpevoli di man- canza dal dovuto rispetto verso i Giudici, o quando non osservassero un contegno di decenza, e di decoro, tanto essenzialmente necessario pel mantenimento della dignità, e dell'onore degli stabilimenti Giudiziarii. ARTICOLO Vili. Siccome nell'Articolo precedente viene fatto un provvedimento onde stabilire una Corte interina di Giustizia sotto la denominazione di Supremo Consiglio di Giustizia degli Stati Uniti delle Isole Jonie, e mantenerla fino a che il nuovo Codice di Leggi Civili, e Criminali, e la nuova Procedura vengano preparati e adottati : provvedimento, che serve per ora come riserva fino all'epoca futura del combinamento della Costituzione definitiva di questi Stati, per quanto riguarda il potere giudiziario degli stessi; si dichiara: che quando il detto Codice Civile e Criminale, e la detta Procedura saranno formati, o quando saranno spirati i tre anni per i quali il Supremo Consiglio di Giustizia 304 APPENDIX. fu stabilito ; l'Assemblea Legislativa di questi Stati, in virtù di un Messagio, che le verrà a tale uopo trasmesso da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, si riunirà in Seduta per l'immediata considera- zione dei detti argomenti riservati dalla Costituzione, e tutto ciò che verrà statuito pel definitivo combinamento delle Corti Legali di Giustizia e per la formazione del Codice Civile e Criminale, e della Procedura, si dovrà prima di tutto (come nel caso della Costituzione stessa) assoggettare a SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, e venendo ratificato, sarà poscia per ogni rapporto considerato come parte integrante della stessa Costituzione di questi Stati. B. Theotohy, Presidente. Cav. Calichiopìdo. Alessandro Marieti. Niccolò Anino Anas." Vettor Caridi. D. Foscardi. D. Bulzo. Felice Zambelly. Basilio Zavò. Valerio Stai. Giovanni Morichi. Stefano Palazzuol Scordilli. Anastasio Battali. Anastasio Cassimati. Giacomo Calichiopulo Manzaro. Spiridion Gìallìnà q. m Anastasio. An." Tom. Lefcochilo Cav. r Niccolò Agorastò. Marino Veja. Niccolò D, r Dallaporta. Spiridion Metaxà Liseo. Pietro Coidan. Sebastiano D. r Sckiadan. Daniel Coidan. Paolo Gentilini. Spiridione Focca Gio: Demetrio Arvanitachi. Dionisio Genimatà. Giulio Domeneghini. Francesco Muzzan. Michiele Mercati. Giovanni Melissinò. Marino T. Stefano. Angelo Condari. Niccolò Cavadà. Pietro Petrizzopulo. Gio: Psomà. Niccolò Frettò. Giorgio Massello. Stefano Fanarioti. Richard Plasket, Segretario. Dem.° Co: Valsamachi, Segretario, CAPITOLO SETTIMO. MISCELLANEA. SEZIONE I. ma DEI PRIVILEGI E DELLE PREVARICAZIONI DI UFFIZIO. ARTICOLO I. X MEMBRI dell'Assemblea Legislativa degli Stati Uniti delle Isole Jonie non possono essere privati dalla loro libertà personale per controversie Civili, durante la Convocazione del Parlamento. ARTICOLO IL Sua Altezza il Presidente del Senato, ed i Senatori degli Stati Uniti delle Isole Jonie, non che i Reggenti delle diverse Isole componenti i detti Stati, sono del pari protetti dalla perdita della libertà personale, relativamente a controversie Civili, durante il tempo eh' esercitano le alte loro funzioni. ARTICOLO III. Tutti i Pubblici Funzionar) sono soggetti alle Leggi del Paese in ogni caso Civile o Criminale ; salvo ed eccettuato quanto potrà venire in seguito provveduto su tale pro- posito. ARTICOLO IV. Ogni Pubblico Funzionario può venire sospeso, o altrimenti punito, per prevarica- zione di Uffizio, giusta quanto sarà in appresso ordinato su tale proposito. ARTICOLO V. Il potere di sospendere per prevaricazione di Uffizio lo avrà l'Autorità che ha l'Ele- zione dell'Uffizio stesso, coll'assenso però del Potere che approva tale Elezione, salvi ed eccettuati i casi riguardanti gli Uffiziali Municipali, nella qual circostanza il potere di sospenderli è devoluto ai Reggenti delle Isole, e sarà riservato al Senato il potere di approvare tale sospensione. ARTICOLO VI. Il potere di sospendere lo avrà in pari guisa l'Autorità che approva tale Elezione, col concorso di quella che la fa. Rr 306 APPENDIX. ARTICOLO VII. In ogni caso di sospensione per prevaricazione di Uffizio, prima che sia emmesso alcun ordine su tale proposito, si registreranno le ragioni per cui tale sospensione ha luogo, e copia di siffatto registro verrà trasmessa al Funzionario sospeso. ARTICOLO Vili. Qualsiasi Funzionario pubblico, sospeso per prevaricazione di Uffizio, avrà diritto entro il periodo di un mese dopo seguita la sospensione, di rivolgersi con Petizione air Assemblea Legislativa, pregando che vengano esaminate le ragioni di tale sospensione, e PAssemblea Legislativa ne entrerà immediatamente nell'esame. ARTICOLO IX. Se l'Assemblea Legislativa non si trovasse riunita in quel tempo, siffatta Petizione sarà trasmessa, entro lo stesso periodo, al Prestantissimo Presidente della medesima, e verrà considerata sotto ogni aspetto, e per ogni conto come trasmessa all'Assemblea Legislativa in epoca in cui è riunita. L'Assemblea stessa nel tempo della sua riunione deciderà immediatamente intorno alla detta Petizione presentata nella forma suddetta. ARTICOLO X. L'Assemblea Legislativa non potrà annullare la sospensione di verun Pubblico Fun- zionario, a meno che non vi concorra la volontà di due terzi dei suoi membri presenti, i quali votino a tale effetto. ARTICOLO XI. In tutti i casi in cui non venisse fatta alcuna domanda, come sopra, all'Assemblea Legislativa, entro il periodo di un mese dalla data della sospensione di un Funzionario pubblico ; oppure, ove l'Assemblea Legislativa non convenisse di annullare nella maniera suindicata siffatta sospensione, tale Funzionario sarà considerato come dimesso, e l'Au- torità competente nominerà altri al suo posto. ARTICOLO XII. L'Assemblea Legislativa avrà potere essa stessa di sospendere qualsiasi Funzionario pubblico, qualora due terzi dei suoi membri presenti vi prestassero il loro concorso, e purché, in ogni circostanza, il Potere ch'ebbe ad approvare tale Elezione, vi dia pure il suo assenso; e per siffatta sospensione non avrà luogo alcun appello. ARTICOLO XIII. Sua Altezza il Presidente del Prestantissimo Senato, non potrà in verun modo venire sospeso dal suo Uffizio, durante il periodo in cui Egli funziona nell'Alto suo Posto. ARTICOLO XIV. Sua Altezza il Presidente del Prestantissimo Senato può essere posto in istato di APPENDIX. 307 accusa per qualsiasi prevaricazione di Uffizio, entro il periodo di sei mesi dopo la cessa- zione di questo, e purché venti sei voti per lo meno dell'Assemblea Legislativa sanzionino la convenienza di tale misura, ed il Prestantissimo Senato unitamente a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, conven- gano pure su tale proposito. ARTICOLO XV. La sentenza del Supremo Consiglio di Giustizia relativamente alle accuse prodotte innanzi al medesimo contro Sua Altezza il Presidente del Senato, non avrà esecuzione, finche non abbia ottenuta l'approvazione di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protet- tore. ARTICOLO XVI. Ogni Funzionario Pubblico sospeso, o dimesso di fatto, per prevaricazione di Uffizio, potrà essere tradotto dinanzi al Supremo Consiglio di Giustizia da qualsiasi delle Auto- rità, ch'ebbero ad ordinare tale sospensione, o dimissione di fatto, affinchè venga giudi- cato dal detto Supremo Consiglio di Giustizia intorno alle accuse, delitti di Stato, o altri delitti, secondo che si stimerà necessario; e riconosciuta che sarà la reità del Funzionario pubblico, la sua dimissione da tale impiego non verrà in alcun modo calcolata come ragione di veruna mitigazione di pena. ARTICOLO XVII. Sarà in appresso formata una Legge speciale, che definirà i delitti di Stato, e le pre- varicazioni di uffizio, con le pene relative da infliggersi, non che il modo di produrre accuse su tale riguardo; ma veruna sospensione, o dimissione, potrà di fatto aver luogo, né verun'accusa potrà essere presentata, o processo incoato, dinanzi al Supremo Consiglio di Giustizia, se non se individualmente; né verun Corpo di Pubblici Funzionarii potrà, come Corpo, venir mai di fatto sospeso, dimesso, accusato, o processato. ARTICOLO XVIII. Il Potere di dimettere qualsiasi Funzionario Pubblico dal suo Uffizio è riservato a SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, salvi, ed eccettuati, Sua Altezza il Presi- dente del Senato, i Membri del Prestantissimo Senato stesso, ed i Nobilissimi Membri dell' Assemblea Legislativa: e la volontà di SUA MAESTÀ su tale proposito verrà dichiarata per mezzo di un'autorizzazione del Segretario di Stato di SUA MAESTÀ. ARTICOLO XIX. Il potere di dilazione di pena nei casi di reità di Stato lo avrà Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ; ma il potere di perdono lo avrà in ciò, unicamente SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. Rr2 308 APPENDIX. SEZIONE II. da STABILIMENTO MILITARE. ARTICOLO I. La diffesa Militare degli Stati Uniti delle Isole Jonie essendo posta nelle mani di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, il solo Stabilimento Militare regolare consisterà nelle Forze di SUA MAESTÀ. ARTICOLO II. La Forza Militare degli Stati Uniti delle Isole Jonie in ciascuna Isola sarà un Corpo di Milizie. ARTICOLO III. L' organizzazione delle Milizie degli Stati Uniti delle Isole Jonie sarà devoluta al Comandante in Capo delle Forze di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore nelle medesime, : dietro l'approvazione del Prestantissimo Senato, e di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. ARTICOLO IV. L' Incarico generale di mantenere la tranquillità del Paese essendo immediatamente, e direttamente attaccato allo Stabilimento Militare, 1' Alta Polizia degli Stati Uniti delle Isole Jonie, sarà posta sotto 1' immediata direzione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, e del Comandante in Capo delle Forze di SUA MAESTÀ. ARTICOLO V. Nessun uffiziale può essere v nominato nei Corpi delle Milizie delle Isole Jonie, che non sia suddito nativo delle Isole stesse. ARTICOLO VI. SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore destinerà degF Ispettori, e Sub-Ispettori delle Milizie delle Isole Jonie, i quali saranno uffiziali Britannici, o Jonii. ARTICOLO VII. Il Corpo delle Milizie in ciascuna Isola sarà posto sotto la direzione degli Ispettori, o Sub-Ispettori delle medesime, nominati da SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. ARTICOLO VIII. Le Forze regolari di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, in ogni caso di contese civili, saranno soggette alle Leggi del Paese, entro gli Stati Uniti dell Isole Jonie. APPENDIX. 309 ARTICOLO IX. Le Forze regolari del SOVRANO Protettore in questi Stati saranno, perciò che riguarda la Giurisdizione Criminale soltanto soggette alla Legge Marziale di SUA MAESTÀ. ARTICOLO X. Le Milizie di questi Stati sono per conseguenza soggette alle Leggi del Paese ; ma quando saranno dovutamente organizzate, e poste in attività di servizio regolare, saranno soggette alla Legge Marziale della Potenza Protettrice, e soggette ad essere giudicate a tenore di questa sola per delitti Criminali. ARTICOLO XI. Il numero regolare delle Truppe di SUA MAESTÀ, fissato per le Guarnigioni di queste Isole, si considererà consistente in Tre Mila Uomini, ma potrà venire aumentato, o diminuito, secondo che sarà stimato opportuno dal Comandante in Capo delle Forze di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. ARTICOLO XII. Tutte le spese di quartieramenti per le stabilite Forze regolari di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, e generalmente parlando, qualunque sorta di altre spese militari straordinarie da farsi per questi Stati, verranno pagate dal Tesoro Generale de' medesimi, per quanto riguarda soltanto i Tre Mila Uomini sunominati. SEZIONE IH." TESORERIA, E FINANZE. ARTICOLO L Alla direzione della Tesoreria Generale degli Stati Uniti delle Isole Jonie vi sarà un Tesoriere, e questo sarà suddito nativo Inglese, o Jonio, ed avrà il titolo di Tesoriere Generale. ARTICOLO IL La nomina e la destinazione del Tesoriere degli Stati Uniti delle Isole Jonie è devo- luta a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, ed i Tesorieri Locali delle varie Isole dipenderanno direttamente dal Tesoriere Generale suddetto. ARTICOLO III. Il Tesoriere Generale degli Stati Uniti delle Isole Jonie, sarà responsabile dell' intero Incasso, e Dispendio dei detti Stati Uniti, e manderà un preciso stato mensuale del detto Incasso e Dispendio al Prestantissimo Senato, e a Sua Eccellenza il Lord Alto Com- missionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore. 310 APPENDIX. ARTICOLO IV. L'Anno Finanziale negli Stati Uniti delle Isole Jonie comincierà il primo giorno di Febbrajo, e finirà 1' ultimo giorno di Gennajo; ed il Tesoriere Generale assoggetterà all'Assemblea Legislativa, entro i tre primi giorni della Sua Riunione, un Quadro com- pleto e preciso dell' intero Incasso e Dispendio del già decorso anno. ARTICOLO V. Il Tesoriere Generale non potrà esborsare dal Pubblico Tesoro la benché minima somma, senza previa sanzione in iscritto del Prestantissimo Senato, e di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, fuorché pel pagamento della Lista Civile sanzionata dall'Assemblea Legislativa, come fu già provveduto nel Capitolo 3. z0 Sezione 3. za Articolo 33. ARTICOLO VI. La Generale regola Costituzionale da osservarsi (benché sia possibile il non poter starvi rigorosamente attaccato) nei casi di spese straordinarie nelle varie Isole, sarà questa : ogn'Isola avrà diritto d'incontrare delle spese straordinarie in proporzione del Surplus di Rendita da essa versato nella Tesoreria Generale, detratte che sieno le spese della Lista Civile per l'Isola stessa; ma la somma di tali spese straordinarie verrà deter- minata dal Prestantissimo Senato, e da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, ed avuto riguardo alle opere di ristaura- zioni, ed altri oggetti generali Militari. ARTICOLO VII. Il Tesoriere Generale, nell'assoggettare i conti dell'annuo Dispendio all' Assemblea Legislativa, li dividerà in due capi, cioè : ordinario, e straordinario ; e l'Assemblea Legis- lativa avrà il potere di approvarli, o di disapprovarli, in quanto riguarda l'esattezza dei conti per tal modo alla stessa presentati. ARTICOLO VIII. La riscossione della Rendita pubblica nelle varie Isole, sarà regolata in tutti i suoi rami dal Prestantissimo Senato, coli' approvazione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, e tutte le Persone impiegate nella riscos- sione delle dette Rendite, saranno approvate dai medesimi. ARTICOLO IX. 11 Prestantissimo Senato, coll'approvazione parimente di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, regolerà le forme di amministrazione delle Rendite Pubbliche, e il maneggio delle medesime in questi Stati. ARTICOLO X. Qualunque aggiunta, alterazione, o modificazione da farsi al vigente sistema di Tasse, APPENDIX. 311 non si potrà fare altrimenti, che per un Bill presentato nelle dovute forme all'Assemblea Legislativa. ARTICOLO XI. Essendo della massima importanza, che le varie Tasse, e Dazj, nelle diverse Isole vengano eguagliati, per quanto si rende compatibile colla differenza delle Locali circos- tanze delle Isole stesse, e che vengano posti sopra un piede di simile proporzione; si dichiara : ch'egli è della massima importanza di adottare delle misure Legislative sopra questo proposito. ARTICOLO XII. Essendo del pari oggetto di altissima importanza per ogni Stato l'eguaglianza di pesi e di misure, e lo stabilimento di una nazionale moneta corrente, si prenderanno delle misure anche sopra questo argomento, a tenore dell'articolo precedente. SEZIONE IV. ta DELLE RELAZIONI ESTERE. ARTICOLO I. Stante che nell'ultima parte dell'Articolo 7.° del Trattato di Parigi è convenuto, che nessuna persona, per parte di qualsiasi Potenza, sarà ammessa in questi Stati, la quale posseda, o pretenda di possedere, alcun potere oltre di quelli che vengono definiti nell'Articolo sopraddetto, viene qui dichiarato : che qualsiasi persona assumesse qualun- que autorità, come Agente di una Potenza Estera, eccetto quanto viene come sopra ordi- nato, potrà essere tradotta in giudizio innanzi al Supremo Consiglio di Giustizia, e andrà soggetta, nel caso che risultasse colpevole, alle pene ordinate nei casi di alto tradimento contro lo Stato. ARTICOLO II. Verun nativo, o suddito degli Stati Uniti delle Isole Jonie, sarà considerato persona competente a poter agire come Console, o Vice Console, di alcuna Potenza Estera negli Stati medesimi. ARTICOLO III. I Consoli Britannici in tutti gli Stati Esteri, senza eccezione, saranno considerati avere il Carattere di Consoli, e di Vice Consoli degli Stati Uniti delle Isole Jonie, ed i Sudditi delle stesse avranno diritto alla pienissima loro Protezione. ARTICOLO IV. Qualunque richiesta necessaria da farsi da questi" Stati a qualunque Potenza Estera, sarà trasmessa dal Prestantissimo Senato a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, il quale avanzerà la medesima al Ministro del SOVRANO Protettore Residente nella Corte della detta Potenza, onde sia dal medesimo presentata in dovuta forma alla Potenza suddetta. 312 APPENDIX. ARTICOLO V. L'approvazione della destinazione di tutti gli Agenti, o Consoli Esteri negli Stati Uniti delle Isole Jonie, sarà fatta dal Prestantissimo Senato per mezzo di Sua Altezza il Presidente del medesimo, col concorso di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO VI. Colla mira di assicurare la massima Protezione al Commercio di questi Stati, tutti i Bastimenti che navigheranno coperti della Bandiera Jonia, prima di partire dai Porti degli Stati Jonii a' quali appartengono, dovranno essere muniti di un Passo firmato da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Pro- tettore, e non sarà considerata legale la Navigazione di qualunque Naviglio che navi- gasse senza tal Passo. Resta però riservato a SUA MAESTÀ il SOVRANO Protet- tore di decidere, se oltre al detto Passo, sia necessario, che vengan pure muniti del Passo dell'Ammiragliato della Grande Brettagna nel Mediterraneo. SEZIONE V* DELLA SANITÀ. ARTICOLO I. Stante che lo Stato Protettore, e lo Stato Protetto hanno uguale diritto ed interesse nel grande oggetto della preservazione della Salute Pubblica, viene qui dichiarato : che la direzione della Sanità per tutti gli Stati Uniti delle Isole Jonie è devoluta a Sua Eccel- lenza il Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore, il quale regolerà, a norma delle discipline Sanitarie, le relative contumacie da farsi in ogni caso, dandone le dovute notizie; fisserà il numero degli Uffiziali da essere impiegati, e nominerà in ogn'Isola il Capo dell'Uffizio di Sanità, che potrà essere Suddito Britannico, o Jonio ; ma qualunque altra nomina su questo proposito, sarà soggetta all'approvazione del Prestantissimo Senato ; e per quanto riguarda il numero di altri Agenti del detto uffizio, ed il loro stipendio, ciò verrà preso in considerazione dall'Assemblea Legislativa, come fu già esposto riguardo alla Lista Civile. ARTICOLO II. L'uffizio della Posta in ogn' Isola sarà d' ora innanzi considerato come parte inte- grante dell' Uffizio di Sanità. SEZIONE VI." DELLA BANDIERA, E DEGLI STEMMI NAZIONALI. ARTICOLO I. La Bandiera Commerciale della Nazione degli Stati Uniti delle Isole Jonie, nel APPENDIX. 313 modo che viene ordinato nel 7.° Articolo del Trattato di Parigi, sarà 1' antica Bandiera di questi Stati coli' aggiunta dell' Unione Britannica da essere innestata nelF angolo superiore presso l'asta, ARTICOLO IL La Bandiera Britannica verrà spiegata giornalmente in tutti i Forti degli Stati Uniti delle Isole Jonie; ma nelle giornate di pubblica Festa ed esultanza, sarà spiegata una Bandiera, che verrà espressamente fatta secondo il modello degli Stemmi dei detti Stati. ARTICOLO III. Le Armi, o gli Stemmi degli Stati Uniti delle Isole Jonie consisteranno d' ora innanzi nelle Armi Britanniche nel centro, circondate dalle Armi di ciascuna delle Isole compo- nenti i detti Stati. ARTICOLO IV. Lo Stemma di ciascuna delle Isole sarà formato dalle Armi proprie dell' Isola, e da tale Emblema denotante la Protezione del SOVRANO Protettore, quale verrà giudi- cato conveniente. SEZIONE VII.™ CLAUSULE GENERALI. ARTICOLO I. È riservato a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, di richiamare per mezzo di un Messaggio 1' attenzione dell' Assemblea Legislativa sopra qualunque soggetto o soggetti, che in appresso risultassero essere stati ommessi, o trascurati, nella presente Carta Costituzionale ; ed al ricevimento di tale Messaggio, l'Assemblea Legislativa s' intenderà riunita sotto questa Clausula, e procederà tosto alla considerazione del soggetto o dei soggetti ad essa sottoposti da Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protet- tore; ma in tali occasioni sempre, qualunque cosa che verrà deliberata dall' Assemblea Legislativa dovrà ottenere la Ratificazione del SOVRANO Protettore, dopo di che sarà considerata formante parte della Carta Costituzionale medesima. ARTICOLO IL Siccome vi potrebbero essere molti casi ai quali non si è particolarmente provveduto nella presente Carta Costituzionale, in simili occasioni si avrà ricorso per analogia alla Carta stessa ; ed i principii e le regole generali già esposte in un caso, si dovranno sempre considerare applicabili in tutti i casi di tal natura, che ammettono simile applicazione, S s 314 APPENDIX. quantunque un tal caso non venisse particolarmente specificato nella Carta Costituzionale medesima. ARTICOLO III. Nei casi di qualunque transazione marittima, e nella riscossione dei Dazii, spetterà alle Autorità competenti d'impiegare dei Sudditi Britannici, o Jonii. ARTICOLO IV. Vi sarà un Uffizio Generale di Stamperia negli Stati 'Uniti delle Isole Jonie, il quale verrà stabilito nella Sede permanente del Governo stesso, e la Stampa sarà collocata sotto l'immediata direzione del Prestantissimo Senato, e di Sua Eccellenza il Loi-d Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, e sotto l'immediata sorveglianza del Segretario del Prestantissimo Senato pel Dipartimento Generale: né alcun' altra Stamperia potrà essere stabilita in questi Stati, se non se previa licenza del Prestantissimo Senato, e la successiva sanzione del Lord Alto Commissionario del SOVRANO Protettore. ARTICOLO V. Una Legge speciale stabilirà i termini, il tempo, ed il modo per la naturalizzazione dei Sudditi Esteri in questi Stati; ma i Sudditi di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, avranno in ogni caso il diritto di naturalizzazione alla metà del tempo richiesto per quelli di qualunque altra Potenza Estera; ed un Suddito della Potenza Protettrice, o di qualunque altra Potenza Estera, può essere ad un tratto naturalizzato per mezzo di un apposito Bill, senza riguardo a verun periodo fisso di residenza in questi Stati, ciocché verrà spiegato nella medesima Legge. ARTICOLO VI. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, indipendentemente a tutti gli altri poteri di già al medesimo devoluti, avrà il diritto d'intervenire nelle Sedute dell'Assemblea Legislativa, o in quelle del Senato, qualora lo riputasse conveniente. ARTICOLO VII. Malgrado ai provvedimenti contenuti nella prima Sezione di questo Capitolo, relati- vamente al modo generale di procedere nei casi di prevaricazione di Uffizio, il potere di sospendere e di dimettere i Sudditi Britannici dai loro posti, é esclusivamente riservato a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Pro- tettore. ARTICOLO Vili. I Popoli Jonii avranno pienissimo diritto, sì in corpo, che individualmente, di avan- zare delle Rappresentazioni e delle Petizioni al SOVRANO Protettore. Le Petizioni d'individui saranno indirizzate al Segretario di Stato di SUA MAESTÀ; quelle di Corpi dei pubblici Funzionarj a SUA MAESTÀ direttamente per mezzo del Suo APPENDIX. 315 Segretario di Stato. Simili Rappresentazioni, o Petizioni di qualsiasi natura, si dovranno sempre trasmettere per mezzo di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissioìiario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, a cui si dovrà dare una copia esatta nell'epoca che si faranno tali Rappresentazioni, Petizioni, o Memorie. ARTICOLO IX. In caso di morte, di necessaria assenza, o d'indisposizione di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore, la Persona, o le Persone, che verranno incaricate da Esso con sua autorizzazione firmata di suo pugno, e corroborata colle Armi del suo Suggello, eserciteranno l'Alto Incarico affidatogli dal SUO SOVRANO, e verranno considerate pro tempore rivestite di tutta l'autorità, e poteri della stessa Persona di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore di questi Stati. ARTICOLO X. Essendo che i Segretarj, ed altri Ministri si consideravano in certo modo per lo pas- sato, avere qualche responsabilità di Uffizio, e potevano nelle varie loro situazioni agire, o rifiutarvisi, secondo che stimavano opportuno di farlo, perciò s'intenderà chiaramente : che cessa ogni responsabilità riguardo a qualsiasi Ministro, e che ogni Ministro, nell' adempiere ai doveri del suo uffizio, sarà tenuto di eseguire gli ordini del suo Superiore, o Superiori, presso i quali rimane tutta la responsabilità di Uffizio. ARTICOLO XI. Si dovrà chiaramente intendere, che nei casi in cui vengono occupati posti vacanti siasi a motivo di morte, o di altre ragioni, la persona, o le persone che li occupassero, non resteranno nei medesimi, che pel solo tempo che doveano restarvi le Persone che li lasciarono vacanti. ARTICOLO XII. Siccome le basi solamente della nuova Costituzione di questi Stati sono state stabilite nella presente Carta Costituzionale ; e rendendosi necessario prima di tutto di non per- dere alcun tempo nel preparare le Leggi opportune per dare effetto alla Costituzione stessa; si dichiara: che 1' attuale Assemblea Legislativa all'epoca della sua Riunione, dacché sarà conosciuta la Volontà di SUA MAESTÀ il SOVRANO Protettore riguardo alla Ratificazione della detta Carta Costituzionale, sarà considerata come il primo Parlamento degli Stati Uniti delle Isole Jonie ; e che la Riunione della medesima, in luogo di cominciare nel primo giorno di Marzo, come viene ordinato dalla Carta stessa, comincierà i suoi lavori tre giorni dopo la Promulgazione della Ratificazione della suddetta Carta; e la seconda Riunione comincierà ne) primo giorno di Marzo 1819, come viene prescritto della Carta Costituzionale. B. Theotoky, Presidente. Alessandro Marieti. Cav. Calichiopulo. Niccolò Anino Anas." Ss2 316 APPENDIX. Vettor Cariai. D. Foscardi. D. Balzo. Felice Zambelly. Basilio Zavò. Valerio Stai. Giovanni Morichi. Stefano Palazzuol Scor dilli. Anastasio Battali. Anastasio Cassimati. Giacomo Calichiopulo Manzaro. Spiridion Giallinà q. m Anastasio. An." Tom. Lefcochilo CavS Niccolò Agorastò. Marino Veja. Niccolò D. r Dallaporta. Spiridioìi Metaxd Listo. Pietro Coidan. (Siegue l'Atto di Ratificazione.) Sebastiaìio D. r Schiadan. Daniel Coidan. Paolo Gentilini. Spiridione Focca Gio: Demetrio Aivanitachi. Dionisio Genimatà. Giulio Domeneghini. Francesco Muzzan. Michiele Mercati. Giovanni Melissinò. Marino T. Stefano. Angelo Condari. Niccolò Cavadd. Pietro Petrizzopulo. Gio: Psomd. Niccolò Vrettò. Giorgio Massello. Stefano Fanarioti. Richard Plasket, Segretario. Dem.° Co: Valsamaclii, Segretario. APPENDIX. 317 3i 01 avendo veduto e considerato 1' anzidetta Carta Costituzionale, Abbiamo, in Nome e da Parte di SUA MAESTÀ dovutamente ratificato la medesima, in tutti, ed in ciascuno de'suoi Articoli, e Clausule, come per mezzo delle Presenti La ratifichiamo per SUA MAESTÀ, Eredi, e Successori Suoi. Per maggiore testimonianza e validità della qual cosa, Abbiamo sottoscritto le Presenti, in Nome e da Parte di SUA MAESTÀ, ed Abbiamo fatto che vi venga apposto il Gran Suggello del Regno Unito della Grande Brettagna e dell' Irlanda. Data dal Nostro Padiglione Reale a Brighton il Ventesimo Sesto giorno di Agosto dell'anno di NOSTRO SIGNORE Mille Ottocento e Diciassette, e nel Cinquantesimo Settimo Anno del Regno di SUA MAESTÀ. In Nome e da Parte di SUA MAESTÀ, L. S. GIORGIO P. R. INDEX. Accident at sea Acro-corinth, ridge of Acro-corinth Acropolis, or Astu, of Athens ascent to modern state of Actium, battle near Adriatic Gulf, descending the Adrian's Arch, at Athens Agora of Athens Albanians their dress their manners their language and dress their houses Alpheus borders of ford of Ambassadors' houses at Pera Amyclae Anathema, pass of - - Anchesmus, Mount of Ancient Grove, description of Anecdote of disinterestedness Andritzena - Antilalla - Antiquaries, their various opinions re- specting the ruins of Athens Apollo, Temple of - Archipelago, entrance of Areopagus at Athens Argos, road to situation of the town potteries, tiles coins, antiquities, inhabitants - Sunday, fair, food of the poor - • citadel - Ariosto, anecdote of - Armenians - Asia and Europe, coasts of Asopus - Athens, journey to - peasants of - - entrance of the town sun-rise Consul and his family Page 2 158 154 100 101 102 228 12 95 90 116 ib. 117 159 ib. 190 210 212 61 180 208 118 214 230 209 213 97 180 16 92 138 139 138 140 ib. 141 8 74 51 151 83 84 ib. 83 86 Athens, French Consul at vicinity of horses of - return to - departure from Athos Atreus' Treasuries Augustus Bacchus, Theatre of, at Athens Barletta Bassa; description of the temple Batteries of the Turks Bazars of Constantinople Bounàr-Bàshi British Vice-Consul at Zea his family and establishment Brindisi Buonaparte Callipatiras Calms in the Archipelago Canoes used on the Alpheus Caprification Capuchin Monastery at Athens Caryatides at Athens, their invention Cattle, fed on bushes in Greece Caution to travellers Cephalonia Character of the Turks Cleonae to Nemea, road from Coffee-house at Mystra Comparison between Grecian and Gothic architecture Constantinople appearance of the town • cannon near • seraglio of town of public schools of private houses of fires in baths of antiquities of Page - 87 - 118 - 118 - 127 - 128 - 43 - 146 - 171 - 94 - 258 - 205 - 206 - 53 - 66 - 49 - 22 ib. - 257 - 85 - 212 - 15 - 211 - 31 - 95 - 108 - 20 - 163 14 - 73 151, 158 - 160 179 105 58 59 60 ib. 64 66 67 68 ib. 70 INDEX. Constantinople, society of ■ smoking coffee-houses of food departure from Convent of Mount Pentelicus quarries honey Corfu Corfu (Corcyra) passage to entrance into appearance of the town neighbourhood of the town improvements language Corinth ports of Corn, threshing of Coucurra Country near Tegea Courban beiram Cerigo Cupolas, their invention Custom-house Officers at Venice 71 71 72 72 78 121 ib. ib. 14 228 ib. 230 ib. 231 232 233 153 156 39 217 170 221 15 64 1 Dardanelles, Asiatic - - 55 Dardanelles - - - 78 Daoula ... iq^ Death of an English traveller - 91 Demosthenes, lanthorn of, at Athens - 94 Derveni - - - 150 Dervichs - - 89, 151 Description of the ancient town of Tegea 170 Disdar-Aga at Athens - - 109 Dogs of Taygetus - - 177 Egina Eleusis ruins at present state of Daphne ■ — Sacred Way* Elis Emperor of Austria English sailors travellers tourists Epidaurus, mills at Erasinus, fount of Etesian gales Eurotas road along Ezan ... Expenses of visiting the Acropolis Falconer's Shipwreck Fig-trees, Indian 129 123 124 ib. ib. ib. 219 85 79 110 143 130 163 16 181 184 65 109 81 193 Firman, effects of Flying fish Fortress of the town of Tripolitzà Franks Galata and Pera, interior of Gallipoli Greeks Greek wedding convent, description of service curse school mode of teaching Hailing at sea, different modes of Hellespont, entrance to the Hermit in one of the islands of the Archi- pelago ... Hiero, king of Syracuse House of the Bey Hyuiettus, view from the summit of ■ Mount of - Lyceum Ilissus Stadium Illyrian seamen Inachus, the ... Inhabitants of the mountains Inns of Pera ... Inscription - Invasion of the Morea Ionian Sea, entrance of - - constitution component parts of the government senate ... the mode of its election its powers legislative assembly its election ■ ■ its power lonians, opinion of - Isthmus, descent to the view of Ithaca ... Ithome, Mount - Janissaries, their pay Jevisà, a village near Marathon Jews - Journey to the Three Columns Juno, Temple of Jupiter Olympus, Temple of, at Atheus Kalamata ... 193 Ketchbashi, ascent at - 126 Khan - - - - 191 Khan of Kourtesa - - 150 204 14 167 76 60 56 74 98 194 187 208 226 ib. 13 51 16 213 156 127 125 ib. ib. 13 143 174 62 179 175 13 244 ib. 245 ib. 246 ib. ib. 247 248 151 152 223 196 135 119 76 158 148 95 INDEX. Khan, Grecian - Kislar Aga ... Kravata (Mycena;), road to - -ruins, change in the face of the land Kravata Kriavrio -masonry -town, history of -citadel, walls of -corn, preservation of -Lion's Gate Laconia, vale of Lalla, government of - - Lampsacus - Langana - Languages spoken at Constantinople Larissa, view from theatre - monuments, destruction of Lazaretto of Barletta Lecce ... Lema, site of ... Lesbos ... Leucas, origin of the name Le Chevalier, discovery of Liberty of the press not allowed in the Ionian Islands Literature - Londari, road to arbutes and wild pears Londari - Lord Sligo ... Lord Elgin ... Lover's Leap ... Lover's Leap ... Lycaeus, Mount ... ancient description of ascent, beautiful view scenery, descent Lygurio ... vintage ... mode of making wine ancient precincts, description of snakes ... road from, to Nauplia Maida ... Mainiotes, rout of - Mainiotes, probably of Sclavonian origin Mainiote mountaineers, description of Maina, government of - Marathon ... plain of - - Markyplaia ... Marmora, sea of Mastic trees ... 191 89 143 144 ib. 145 147 146 ib. 173 172 181 210 56 209 62 141 ib. ib. 258 256 184 38 227 45 249 194 184 185 ib. 145 109 14 224 201 ib. ib. ib. 130 ib. 131 132 134 136 52 176 180 182 181 118 118 190 56 27 Mavromati, village of fountain Medicine Megalopolis Merchant ships of England Meso Chora and Kata Chora Messene, ruins of - Messinia, territory of vale of - Mezzomorto . - Minerva Polias, Temple of, at Athens Miraka Miraka (Olympia) Mode of reckoning time Mode of travelling Modem Athenians their education their features their conversation their mode of shaving their superstition their dress the females their society Modern Greek extracts Monastery Morea, invasion of the Morlacs, description of Mosques Muezzim Museum at Athens Mycenae Mystra, the castle of ■ inhabitants, cruel treatment of ■ town, government of church tall cypress mulberry trees want of physicians town, description of road to Tt Mystra and Laconia, first view of Namaz, or prayer Napoleon - National character of the Ionians Nauplia, state of - - citadel ... town, situation of Navy of the Turks, observations on Neptune and Erectheus, Temple of, at Athens ... Odeum at Athens Olives, harvest of - - Olympia, remains of - departure from Otranto, neighbourhood of - 196 ib. 152 185 79 179 196 191 ib. 36 108 113 208 165 162 111 116 111 114 111 114 111 112 116 233 194 174 12 66 65 93 143 175 176 ib. 177 ib. ib. ib. ib. 174 ib. 65 172 247 137 ib. ib. 30 108 97 225 213 217 255 INDEX. Otranto, departure from Ovens - 256 - 157 Palamedi ... Pandrosea, Portico of, at Athens Parga ... Paris, treaty of Parthenon at Athens state of the ruins of the temple Patrasso ... road to ■ ancient town (Patrae) Pausanias's description of Marathon account of the Acropolis of Athens defence of Augustus description of Messene Pavlitza (Phigalia) romantic situation of robbers Turks romantic situation of inhospitality inhabitants, absurd idea of peasants Paxos Peneus Phengetes at Athens / Phtelia Pliilopappos, monument of, at Athens Piraeus, harbour of embarkation landing at description of the country convent of St. Spiridion monk Pirates Pirenian chambers Plague, observations on the at Constantinople Plough of the Italians and Greeks Pnyx at Athens Po'ikile Pola, monuments at ancient and modern state of language spoken at isles adjoining departure for arrival at Pollaco Port of Constantinople Portali Preparations for war Presents made to the pasha Prevesa Princess of Wales Propylea at Athens 13G 108 228 243 105 107 220 ib. 221 217 119 101 171 196 200 204 200 ib. 201 204 206 202 14 219 105 210 93 128 ib. 81 82 ib. 82 16 155 7 62 256 93 89 8 9 ib. ib. 7 ib. 70 60 179 167 168 229 85 104 Pyrgo Quarantine ... Religious ceremonies Rhodope ... Rich Aga - Road from Mycenae to Corinth Robbers in Italy Romaic architecture Rout of the Mainiotes Ruins . . - Santa Maura (Leucadia) arrival at town, quarantine fort - ancient city canal Saronic Gulf - Scamander, its warm springs Scinano, journey to - miserable lodging at stupidity of the inhabitants women, curious custom of departure from Scio (Chios) arrival at » description of the country productions and exports literature cultivated in antiquities of <• food of the inhabitants of historical sketch of - Sclavochorio . - - Scala tou Bey Sestos - - - Silk, the invention of • Simonides - Society of «DIAOMOYSON Soldiers of the Turks Soleiman, janissary to the Princess of Wales Solymaneh . . - Sparta ... ancient city of - - ruins - - - theatre - peasants harvest . - - St. Minas, the monastery of St. Paul St. Stephens . . - St. Sophia » - Stimboli, origin of the name Storm in the Propontis Strophades rocks Strophades . . - Summer's day in Greece 219 85 157 57 192 150 256 177 175 171 2-23 ib. 224 225 ib. ib. 129 48 186 ib. 188 ib. 189 25 ib. 28 ib. 29 31 32 180 165 54 19 23 116 51 119 40 183 ib. ib. ib. 184 ib. 28 154 57 64 63 56 14 211 149 INDEX. Sunium - - - 81 Tegea, plain of 166 Teke - - - 89 Teleclus, assassination of - 193 Temple of the Eight Winds - 88 Tenedos - - -42 Theatre, ruins of, at .Lygurio - 133 Theseus, Temple of, at Athens - 91 Thrasyllus, Choragic monuments of, at Athens - - - 97 Trieste, arrival at - - 3 description of - - ib. historical sketch of - ib. — manners of the inhabitants of - 4 price of provisions at - 5 — — — neighbourhood of 6 health-office at . 3 embarkation at - - 10 ' storm in the port of - ib. Tripolitzà, arrival at - 166 town of - - 167 road to - - 164 Troas - - - - 40 its ruins, description of - 39 inhabitants of - - ib. Troy, opinion of the ancients on the site of 44 scenery described - 46 landing on the shore of - ib. shore, description of - ib. Tumulus ... 181 Turkish church-yard - 26 frigate - - 29 games, at Athens - 96 Turks, their cruelty at the siege of Otranto , 255 Turks - - - 172 Turkish wedding - . 178 villages - - 210 Tweddell, his grave at Athens - 92 Tyrinthus, galleries of - 138 Tyrinthus and Nauplia University of Ithaca Uva passa, cultivation of Vaivode, derivation of the word Veli pasha of Morea Venice, departure from Villagers, attack of Vine and fig, cultivation of Vintage Visit to the pasha Vlachi Vourkano . return to Vrana marsh tumuli Washing Well Wind, phenomenon of the Winkelman, death of Zante Zea (Ceos) arrival at - first view of the port of description of the town of the churches of dress of the islanders of their manners ■ government of the island price of provisions at departure from consuls at return to - robbery at - - • behaviour of the consul of hospitality of the inhabitants 135 233 220 90 167 1 218 31 219 169 201 194 196 120 ib. 120 174 171 .225 5 14 18 ib. 19 19 21 ib. ib. 23 ib. 24 18 80 ib. 79 80 THE END. Oxford, printed by Munday and Slatter. -tEOETTY CtNTER