THE NEGRO IN HOLY WRIT' By BENIAMIN TUCKER TANNER. PUBUSHEJU AT t.31 PINE STFEET, PHIL, VI tJUI 1MIIA, PMNNA. 190U THE NEGRO IN HOLY WRIT. CUSHITE: ETHIOPIAN: NEGRO: " 'What is truth?' said jesting Pilate, and would not stay for an answer. Certainly there be that delight in giddiness, and count it a bondage to fix a belief And though the sects of philosophers of that kind be gone, yet there remain certain discouraging with which are of the same veins, though there be not so much blood in them as was in those of the ancients. But it is not only the difficulty and labor which men take in finding out of truth, nor again that when it is found, it imposeth upon men's thoughts, that doth bring error in favor, but a natural though corrupt love of the error itself. One of the later school of the Grecians examineth the matter, and is at a stand to think what should be in it that men should love errors when neither they make for pleasure . . . nor for advan¬ tage .... but for the error sake." —Francis, Lord Bacon. We know the Cushim The Negro in Holy Writ? are there; as is also the Ethiopian. Is the Negro? Not in name, it must be admitted. The nearest approach to it in name is the mention in the New Testament by Luke (Acts 13:1) of "Symeon that was called Niger." Prof. P. C. Barker, speak¬ ing, as it were, for the commentators of to-day, 4 THE NEGRO IN HOLY WRIT. would have this epithet to be utterly inexplicable. His words are, "The epithet attached to Symeon (Niger) marks something interesting, though we cannot say certainly what." Not so the older school of Biblical exegetes. Adam Clark says, "Simeon, the Black, either because of his complexion or his hair." The latest editor of Dr. Clark's work, Daniel Curry, D. D., is kind enough to say, "He may have been an African." Dr. John Gill says, Symeon "appears to be a Jew who by the Romans was called Niger; very likely from the blackness of his complexion, for that word signifies black, and so the Ethiopic version interprets it." Thomas Coke, says, "it is very probable that he was called Niger, as being of a tawny or black complexion, as the Africans generally are." But what shall we say of the following, taken from Sayce's Early History of the Hebrews (Ch. iii, p. 215) : "The authority of Moses as disputed be¬ cause he had married an Ethopian wife. It is the only passage in the Pentateuch where this 'Cushite' wife is alluded to The objection to the Ethiopian wife came but ill from Aaron, whose grandson bore the Egyptian name of Phin-has, THE NEGRO IN HOLY WRIT. 5 Pi-n-hasi the 'negro.' " (Sayce's Early History of Hebrews.) Brushing these solitary exceptions aside, if indeed they be exceptions, we are still made to ask, "Is the Negro mentioned in Holy Writ?" Not by name,, for the sake of argument, we admit. But what is in a name? has long been asked. The kernel of the question is: ''Is the Negro in Holy Writ in fact?'" We say "Yesand to make good our answer, is the object of this discussion. and, How shall we know him?' Who is the Nego? It is William Stanley Jevort who says, "As most terms; have more than one meaning . . . it is absolutely necessary that precise meaning of the term em¬ ployed should be made." So here in our present dis¬ cussion. The one and only thing we assume of him who is to us as a client is, that he is human; that he is a man. Men, however, are of many varie¬ ties or races. Cuvier, in conformity with that which is plainly taught in Scripture, says there are three varieties or races, Huxley says four, Blumen- bach says five, Pickering says eleven, Bary de St. Vincent says fifteen, and Desmoulins, as many aj^ .6 THE NEGRO IN HOLY WRIT. -sixteen. To which one of these does the Negro be¬ long? Without any strongly directed interpellation, the word 'Negro' itself designates: negro, niger or black; he is of the black variety or race; the variety of the crisped or woolly hair. Upon this all are agreed ; the lexicographer in his study, no more than the "philosopher" on the curb stone. Says the for¬ mer—and let one speak for all, and that one the Century; "Negro, a blackman, specifically one of the race of men characterized by the black skin and hair of wholly or crisp nature." The color of the skin! The textur^ of the hair! These are the accepted marks of our client, the marks which have always both named and characterized him for whose iden¬ tity we now seek. His color and his hair, we say, and not his modernly discovered "projection of the visage in advance of the forehead," nor the "pro¬ longation of the upper and lower jaws." No account is to be taken of such minute details; for even if they really exist, they are to be placed with the class of scientific facts of which the writers of the Bible (nor the average people of the world, both ancient and modern), took no notice. The race marks that com¬ mand and receive attention are the black skin and THE NEGRO IN HOLY WRIT. 7 crisp or woolly hair, to which the Century refers, with such an evident smack of the lips. Black, re¬ member, not dusky, not brown. "Black," best illus¬ trated in the blackness of the night, or the blackness of the clouds in a storm. Nor was this reference to that, that might possibly characterize the color of an individual belonging to a colored or even brown race; for among such races there may here and there be found an individual who really may be black, but very rarely. In such a case as this, such individ¬ ual could not be said to represent his race, nor could his race be spoken of as he himself could be, as a black or negro race; and for the reason that the color of this particular one, is not more the color of the other members of this colored or brown race, than vermillion is of the commonest and palest red. Let him who doubts, have stand before him a brown person and a person who is black—genuinely black —and if blest with truest vision, he will doubt no more. The negro race is the race of the black skin, the race of the crisped or woolly hair; and while here and there individual members of it may be found whose color is of the brownish sort, men where there may be no admixture of alien blood, as a race he is 8 THE NEGRO IN HOLY WRIT. black, even as is the night, even as are the thunder clouds; while his hair is as the wool of the sheep. These, then, are the marks as we have already said that characterize this people, and have from the earliest ages. At least, these it was that made them possible of easy identification. The question be¬ fore us is, "Is he mentioned, or even referred to, in Holy Writ?" Such a question as this will take the popular world by surprise—the popular, if not the critical, for it has always taken it for granted that next to Shem came Ham in the annals of the Bible- Ham of whom came Cush, of whom came the Ethiopian, of whom came the Negro. According to latest criti¬ cism, however, all this is erroneous; and for once, at least, the voice of the people is not the voice of God. Speaking for the critical world, that most erudite of scholars, William Hayes Ward of the Independ¬ ent, New York, says, "Those who question whether the Negro race is Hamitic, I suppose do not feel bound to go to the Bible for their ethnology. They do not regard the Biblical genealogies as historical, but rather ethnological and, in part, mythical. I THE NEGRO IN HOLY WRIT. 9 do not suppose they believe that the flood, if there was any destroyed the human race entirely; and they use the word, Hamitic, just as we use the word Shemitic, not to denote a lineage which comes from a historical character named Ham or Shem, but to indicate a family of race or language. That is, they would hold that the Biblical account makes no men¬ tion of Negroes any more than it does of Chinese, and that they are outside of the account given in the Bible. If they believe in a local flood, they would believe that Negroes and Chinese represent people that were not affected by the flood, and if they re¬ garded the story of the creation of Adam as his¬ torical, and that Adam was the father of the human race, they would hold that they were descended equally from Adam, but not from any historical Noah. It is not in their mind at all to deny the equal humanity of all the races, but to discuss simply the ethnological relations. They seem to have reason to believe that certain Hamitic races were white, settled in North Africa, and they would believe that the compilers of the ethnology of Genesis X, did not know the Negro races south of North Africa any more than they knew the races of India or China east of Elam." IO THE NEGRO IN HOLY WRIT. Reading this, as we do, we feel to take the Bereans for an example and enquire "whether these things are so." is the question. In Does Holy Writ Make Men- the mention this tion of the Negro? Book makes of Ham, and especially of the Ethiopians, all the world, as we have said, had thought so, until within these last days, when, for the first time, it is denied. What answer is to be made to such denial ? Of one thing we are sure, the Bible is full of words concerning Ham, and of Cush, and of Ethiopia, both the country and the people. In our English translation, according to James Strong, the word, Ham, is given seventeen times; the word, Cush, eight times; the word, Ethopia, (Ethiopian, Ethiopians) no less than forty or more times. The question of moment is, "Is the Negro ever intended ?" or in other words, "Does the Ethi¬ opia" mentioned ever mean Negroland, and does the word Ethiopian or Ethiopians ever mean Negro or Negroes? We have already given an affirmative reply, let us proceed, if possible, to make it good. The historic Ethi^ THE NEGRO IN HOLY WRIT. opian is one of the most ancient of men. To quote the authors who make mention of him in times pre¬ historic ,if, as Cicero would have it, Herodotus is to be considered the "father of history," would itself constitute a booklet of no mean size. Homer, quite a thousand years before Christ, wrote of him. But says this same school of critics, Homer's Ethi¬ opians are mythical. Our answer is: If these are mythical, how of Troy and the Trojans? And what comes of the saying attributed to Cardinal Manning: Securus judicatus orbis terrarum; or of the still older maxim, "Falsus in uno, falsus in omnibus?" "But Homer, though a poet," writes Tayler Lewis, "speaks here in the most matter of fact style. He believes in Oceanus as he believes in the Peneus and the Eurotas. * * * * Homer's poetry makes him none the less a good witness for the most ancient geographical ideas," and ethnolog¬ ical, we should say, as well. (Tayler Lewis in Lange's Comment, Gen. 2:4—25. p. 218/ But not Homer alone speaks of the Ethiopians. After him Hesiod in the eighth century, B. C., (Fragment .304) Aeschylus in the sixth century B. C.; and Eu¬ ripides (Fragment 239) in the fifth century B. C.; 12 THE NEGRO IN HOLY WRIT. and Herodotus in the fourth; and Callimachus in the third—all of whom have more or less to say of the man of the burnt face; this man of the crisp hair. Was the Ethiopian of the writers just mentioned, a Negro? The one writer of all, who largely de¬ cides this question, the historian of "veracious imagination," as George Elliot would say, is Hero¬ dotus, concerning whom the word of old Romance literature is in place: "For I witness you, and say in this place, That he was a trew catholike person." "If you were asked," says Caspar Rene Gregory, "about a man's fitness for a certain place, to run a locomotive, a ship, or a newspaper, you inquire about his various attainments. On the other side of the water they ask about the 'philosophy of the man,' as it is called. That does not mean what he knows about Kant, or Hegel or Huxley or Fichte, or about the soul. It means his general way of looking at things. Not simply, Is he a scholar? but, Is he a good man, a square man, to be relied upon? And so we want to know something about the character of these witnesses." Precisely so, with THE NEGRO IN HOLY WRIT. 13 the case in hand—with our witness, Herodotus, upon whose testimony we do not hesitate to pro¬ nounce the ancient Ethiopians negroes. What of the man? and what of his Herodotus, writings? Herodotus was a Greek. The place of his birth was Halicar- nassus, a Doric Colony in Caria: "Herodotus of Halicarnassus," as he subscribes himself in the proem of his history—the country also of Diony- sius, the Historian and Heraclitus, the poet. He was born in the fifth century, B. C.; the year 484 is the one commonly agreed upon. This century was probably the most brilliant of Greek literature, presenting as it does the names of Socrates and Plato, Anaxagoras and Xenophon, Aristides the Just and Aristippus, with lesser lights not a few. Referring to a visit Herodotus paid the city Ath¬ ens, it has been said by Canon Rawlinson: "The city was at this time the center of intellectual life, and could boast a galaxy of talent such as has rarely been gathered together either before or since. The stately Pericles, his clever rival, Thucy- dides, the son of Melesias, the fascinating Aspasia, the eloquent Antiphon, the scientific musician Dar- 14 mon, the divine Phidias, Protagoras, the subtle dis¬ putant; Zeno, the inventor of logic; the jovial yet bitter Cratinus, the gay Crates, Euripides, the mas¬ ter of pathos, Sophocles, the most classic even of the ancients, formed a combination of which even Athens might be proud, and which must have charmed the literary aspirant." As might be expected, his history was written in Greek, the Ionic dialect, intermixed, we are told, with Attic and Doric forms. By common consent it is such Greek as only a master could pen. Re¬ ferring to it, Lucian, satirist and humorist, yet the most appreciative of writers, says, "O, that I were in a condition to resemble Herodotus, if only in some measure! I by no means say in all his gifts, but only in some single point; as, for instance, the beauty of his language, or its harmony, or the natural and peculiar grace of the Ionic dialect, or his fulness of thought, or by whatever name those thousand beauties are called which to the despair of his imitators are united in him." In hearty agreement with this is what Rawlinson says as to his style: "Master of a form of language, peculiarly- sweet and possessed of a delicate ear, he gives his THE NEGRO IN HOLY WRIT. 15 sentences the most agreeable flow, is never abrupt, never too diffuse, much less wearisome, and being himself simple, honest and somewhat quaint, he de¬ lights us by combining with this melody of sound simple, clear and fresh thoughts, perspicuously ex¬ pressed, often accompanied by happy terms of his phrase, and always manifestly the spontaneous growth of his own fresh and upsophisticated mind." As to the spirit of his history, Leonard Schmitz says: "The whole work is pervaded by a pro¬ foundly religious idea, which distinguishes Hero¬ dotus from all the other Greek historians. This idea is the strong belief in a divine power existing apart from and indepedent of man and nature, which assigns to every being its sphere. This sphere no one is allowed to transgress without dis¬ turbing the order which has existed from the be¬ ginning, in the moral world no less than in the physical; and by disturbing this order man brings about his own destruction. This divine power is, in the opinion of Herodotus, the cause of all ex¬ ternal events, although he does not deny the free activity of man, or establish a blind law of fate or necessity. The divine power with him is rather i6 THE NEGRO IN HOLY WRIT. the manifestation of eternal justice, which keeps all things within a proper equilibrium, assigns to each being its path, and keeps it within its bounds. Where it punishes overweening haughtiness .and insolence, it assumes the character of the divine Nemesis, and no where in history had Nemesis overtaken and chastized the offender more ob¬ viously than in the contest between Greece and Asia. * * * * Herodotus everywhere shows the most profound reverence for everything which he conceives as divine, and rarely ventures to ex¬ press an opinion on what he considers a sacred or religious mystery, though now and then he cannot refrain from expressing a doubt in regard to the correctness of the popular belief of his countrymen generally owing to the influence which the Egyp¬ tian priests had exercised on his mind; but in gen¬ eral his good sense and sagacity were too strong to allow him to be misled by vulgar notions and errors. Third and last as to the substance of Herodotus' history, says the same Schmitz whom we have just quoted: "Herodotus is a real model of truthfulness and accuracy; and the more those countries of which he speaks have been explored THE NEGRO IN HOLY WRIT. by modern travellers, the more firmly has his au¬ thority been established. There is scarcely a trav¬ eler that goes to Egypt .... that does not bring back a number of facts which place the ac¬ curacy of the account of Herodotus in the most bril¬ liant light." On the same score speaks William Beloe in his preface to the translation he gives: "But it is well known that this work, which has withstood that war of time by which nearly all the writings by contemporary authors have been swept into oblivion, has in recent times been assailed, as the Bible has been, for presumed errors, and by some critics characterized as altogether unreliable in regard to facts. And as the Bible has been vindicated in the discoveries of Champollion and others in Egypt, it may be regarded as the most striking fact in the literary history of the present time that Herodotus, on the very points which have been most questioned, has been perfectly sus¬ tained in those wonderful discoveries which Layard and Rawlinson have made in Nineveh and Babylon; so that now the volume before us may claim the entire re-establishment of its character for the most rigid accuracy." With the following i8 the negro in holy writ. tersely put sentences we conclude: "Few enlight¬ ened tourists there are who can visit Egypt, Greece and the regions of the East, without being struck by the accuracy, with the industry, with the patience of Herodotus. To record all the facts sub¬ stantiated by travelers, illustrated by artists, atid simplified by learned research, would be almost im¬ possible; so abundant, so rich has this golden mine been found, that the more its native treasures are explored, the more valuable do they appear." So much then for the personnel of our witness, and so much for the style, spirit and substance of what he wrote. Speaking after the manner of the Courts, we ask: "What is it we hope to prove by this witness, bearing upon the case in trial, to-wit, The Negro in Holy Writ?" Two things; and first, that the Ethiopians of Herodotus were Negroes; and, second, that the ^translators of the Septuagent Scriptures could find nb word so befitting the ancient Cushim, their physique and character as the word, Ethiopian, the word of Herodotus; and, as with them, so of Greek writers in general. THE NEGRO IN HOLY WRIT. I9 Our answer is,. "Yes;" Were the Ethiopians of and for proof we offer Herodotus Negroes? the three following rea¬ sons ; and even more,, where, according both to Scripture and the de¬ mands of Civil Law, two would suffice to make good our position. The first of the three reasons is: The Ethi¬ opians of Herodotus occupied the portion of Africa uniformly regarded as the Negroes' habitat. Negro- land by latest authority is defined as follows: "The Negro race is generally regarded as comprehend¬ ing the native inhabitants of Soudan, Senegambia, and the regions southwest of the vicinity of the Equator and the Great Lakes." The Century. "Soudan, (Sudan) the fertile zone stretching from the Sahara towards the Equator nearly across the continent is usually regarded as the true home of the African negro." Prof. A. H. Keane. . "From the shores of the Mediterranean to about the latitude of twenty degrees north, the popula¬ tion of Africa consists largely of tribes not origi¬ nally natives of the soil, but of Arabs and Turks planted by conquest, with a considerable number of THE NEGRO IN HOLY WRIT. Jews, the children of dispersion; and the more re¬ cently introduced French From the latitude stated to the Cape Colony, tribes com¬ monly classed together under the title of the Ethi- opic or Negro family are found, though many de¬ part very widely from the peculiar physiognomy of the Negro." Keith Johnson, F. R. G. S. With all this agrees Herodotus, who says: "Neither does Egypt possess the smallest resem¬ blance to Arabia, on which it borders, nor to Lybia and Syria, for the sea coast of Arabia is possessed by Syrians. It has a black and crumbling soil, composed of such substances as the river Nile, in its course, brings down from Ethiopia." Euterpe, xii. ".... It simply intimates that the body of the Nile is formed from the dissolution of snow, which comings from Lybia through the regions of Ethiopia discharges itself upon Egypt." Euterpe, xxii. "He affirmed that the sources of the Nile, which were fountains of unfathomable depth, flowed from the center of these mountains j that one of these streams divided Egypt, and directed its course to THE NEGRO IN HOLY WRIT. i I the north; the other in like manner flowed toward the south, through Ethiopia." Euterpe, xxviii. "The higher part beyond Elephantine is pos¬ sessed by the Ethiopians who also inhabit half of this island, the other half belongs to the Egyp¬ tians." Euterpe, xxix. To the same import he speaks in his, Thalia, Book iii, xvii, xcvii, cxiv. The words of this last reference are most decisive, making it possible to include Guinea itself within the bounds of the Greek, Ethiopia. He says: "Ethiopia, which is the extremity of the habitable world, is contiguous to this country (Arabia) on the southwest." It is Tayler Lewis, than whom no better authority is on this very score score, says: "Ethiopia is afterward carried still farther south and west, and the name is sometimes given to what was obscurely known of Western and Central Africa, or to the land of the Niger and Senegal." The same authority also says: "The two lands of Cush, 'the one at the rising (Arabian Cush) and the other at the setting sun,' (the African) were distinguished in Hgrner's day, and it is not difficult to see how the African Ethiopians came from the Arabian, or Sabaen 22 tfCush, by crossing the lower narrow part of the Red Sea, instead of being derived from the Egyp¬ tian above, that is from Mizriam the younger brother of Cush." Rawlinson, while he will hot have the Ethi¬ opians to be Negroes, says: "Homer, speaking of the Ethiopians, says that they were divided, and 'dwelt' at the ends of the earth, 'towards the ris¬ ing and the setting sun.' This passage has been variously apprehended. It has been supposed to cmean the mere division of the Ethiopians south of :,Egypt by the River Nile, whereby some inhabited its eastern and some its western banks. Again it has been explained as referring to the east and west coasts of Africa, both found by voyagers to be in possession of Ethiopians, who were 'divided' by the yast extent of continent that lay between them." The Ethiopia, then, of Herodotus and of all the Greeks, is the Negroland of to-day; nor is it pos¬ sible to otherwise conclude. Supposing the an¬ cient Ethiopians, not to have been Negroes, what has become of them? Have they been carried into captivity, carried as were the ten tribes? History is silent concerning any such movement; and THE NEGRO IN HOLY WRIT. 23 silence of such an event, is to be taken as proof that it never happened. Have they been exter¬ minated, either by war or pestilence? The same answer is to be given. Neither then destroyed, nor carried away captive, the reasonable conclusion can only be that the people inhabiting the land B. C. 400, and the people inhabiting it A. D. 1898, are es¬ sentially one and the same; making allowances, of course, for the changes of time and the mutations of providence. Secure, one may conclude, in regard to the local¬ ity of his Ethiopians, our Second proof that they were Negroes, is that they were black, and so notably and conspicuously black, as to occasion surprise. In a measure the Egyptians were black, as Herodotus himself says (Euterpe civ), . they are black and have short hair and curling," but the Egyptians were not black to the extent of mak¬ ing it the badge of their tribe, as it was with the Ethiopians, wiio, to be seen, were to be noticed, and so noticed as to become the occasion of remark. It is all in vain that the criticism of to-day would change the philological import of the word, Ethi¬ opia, and give it an unknown origin. The burnt- 24 THE KEGRO IN HOLY WRIT. face interpretation of the term has been too long accepted now to be pushed aside. Referring, then, to the inhabitants of Ethiopia, Beloe, in his trans¬ lation, has Herodotus to say: " . . . .the color of the natives, who, from excessive heat, are universally black" (Euterpe, xx). But are all black people, Negroes? We are free to admit that such is not the case, as most persons know. But the ques¬ tion of moment is, how to account for these people, declared to be black, inhabiting a country noto¬ riously the country of the Negroes or Blacks, and not themselves be of that race ? The answer to the question, can two bodies occupy the same space at one and the same time? is answer to the question: Can two races physically alike occupy the same territory at one and the same time and not be homo¬ geneous? Nor are we unmindful of the fact that here in our own country two races do occupy the same territory, to-wit, the white and the black. True, and were there no additional evidence to the contrary, we would be compelled to divide the peoples of Ethiopia, and conclude that to a certain extent it was then as it is now; two peoples dwelt there both black or colored, one, the race now re- THE NEGRO IN HOLY WRIT. 25 garded as Ethiopic or Arabic, the other the Negro, or as a writer in the Brittanica, says: "The inhab¬ itants of Meroe of Southern Ethiopia were a red¬ dish brown people, and are so represented on the monuments; but they were surrounded by and per¬ haps intermingled with a number of dark skinned tribes, whose effigies indicate affinity with the negro." And what objection can there be to this? As already intimated, this would doubtless be the conclusion of the matter had not Herodotus himself made it impossible; and for the reason that in his description of the Ethiopian, he makes it utterly impossible for him to have been other than Negro. What is this most potential fact—what, our Third reason? It is the fact that his Ethiopians had crisped or woolly hair, than which no better test of Negro identity can be found. His Ethiopians did not have straight or curly hair, like the Egyp¬ tians of old, and like many of those in Ethiopia, to¬ day. It was not the hair described as ov2,6)v. When it is remembered that Hero¬ dotus by his travels had become personally THE NEGRO IN HOLY WRIT. acquainted with the peoples of three continents, the then known world, the weight of such a declar¬ ation as this cannot be pushed aside. He had seen the European, white and straight haired; he had seen the Asiatic, colored and curly haired; he had seen the African, both of Egypt and Ethiopia, and the blackest of them all, and the woolliest haired of them all, was the man whom he calls, an Ethiopian. In the eyes of ecclesiastical critics the writings of Irenams are pronounced "wonderful" and his tes¬ timony "extremely valuable." Why? Let a Leipzig professor, Casper Rene Gregory, tell us: "He (Ire¬ nams) without doubt saw men who had seen the Apostles and Jesus, having gone to Palestine and returned." The same or similar estimate is put upon the writings of Tertullian, and for the reason that, though a native of North Africa, he had largely travelled abroad. And of the writings of Jerome also does this argument hold good. Exception, therefore cannot possibly be taken to the testi¬ mony of Herodotus, who personally knew whereof he affirmed. Rawlinson says: "He is an excellent authority for what he had himself seen, or for what he had laboriously collected by inquiry from eye witnesses." THE NEGRO IN HOLY WRIT. 27 A summation then of the testimony he gives, is: First: The habitat of the Ethiopian of Herodotus was south and southwest of Egypt, the recognized and universally acknowledged habitat of the Negro. Second: They were black, so notably black, as as the Hebrew gave it; the people, or nation, or to be characterized as the people with the burnt- face. Third :7 They had crisp or woolly hair, hair neither straight or curly, but absolutely woolly; though it may not have been "eccentrically ellipti¬ cal" as Keane would argue—hair texture, the very- opposite of straightness. Let a man of this description appear anywhere in our country, east, west, north or south, and he will not have the least trouble in passing for a negro, though he may not exhibit the whole sixteen negro characteristics of A. H. Keane. Herodotus' Ethiopian then we affirm to be Negro. The Negro in Herodotus, however, or in the Greek generally, is not our theme; rather, the Negro in Holy Writ. The connection between the two, however, is indissoluble. What we purpose now to -show is, that the Negro in Herodotus carries him 28 THE NEGRO IN HOLY WRIT. directly into the Bible or Holy Writ. How? Let us see. Our Bible, Authorized or Revised, whence comes it? The general or popular impression is that the English Bible, known as the Bible of King James, is a translation pure and simple from the Hebrew, of the Old Testament and Greek of the New. Such, however, is not exactly true, nor did the translators so affirm. Their word is "translated out of the original tongues." Addressing the "most high and mighty Prince, James, by the Grace of God, King," they say; "For when Your Highness had once out of deep judgment apprehended how convenient it was, that out of the original Sacred tongues, together with comparing of the labors, both in our own and foreign languages, of many worthy men who went before us, there should be one more exact translation of the Holy Scripture into the English tongues," etc. The Hebrew is a sacred tongue, and so the Greek. As it relates, - however, to this last, it had a broader signification than is usually allowed; but of which the trans¬ lators, judging from their work, readily availed themselves. Our English Bible, then, comes to us- as a translation from the original tongues; but the- THE NEGRO I If HOLY WRIT. 29 facts of the case will not allow us to confine this to the Hebrew of the Old and to the Greek of the New. On the contrary we must bear strictly in mind what these translators says: "Translated out of the orig¬ inal sacred tongues," and specially the words, . . . . . comparing of the labors both in our own and other foreign languages of many worthy men who went before us." This last reference to the "labors in foreign languages of many worthy men," is not to be confined to such versions as that of the Rheims 1582, nor the Bishops 1568, nor the Geneva 1560, nor indeed to any particular one. On the contrary, it is to be believed that beginning with the Septaugint all were consulted and all used to the extent that they were found to harmonize with the Hebrew of the Old and the Greek of the New. The popular impression is right in regard to this matter to the extent of having everything decided by what the Hebrew (O. T.) and the Greek (N. T.) said: and therein, is it unlike the Catholic Douay which has everything decided according to the Latin Vulgate. With these facts in mind, let us approach the question before us. We have said that the Negro once found in Herodotus, is with absolute certainty, carried into the Bible. How? We again ask: Let us see. In the centuries immediately following the writing of his history, that it was well known and universally read is conceded by all, read, we mean, by all literary people. Two events alone are suf¬ ficient to make clear such a surmise: First, the reading of his work at the Olympic festival, to say nothing of the Panathenaeana tradition of^B. C. 445-* Be such public recital true or false, it answers es¬ sentially one and tne same purpose, indicating the enviable notoriety of the work. Second, the reading of the work stirred up such opponents as Ctesias, B. C. 400, and Manetho, the priest of Sebennytus, during the Kingship of the early Ptolemies. Ob¬ scure works never command such attention. The *"There is one tradition which mentions that Herodotus read his work at the Panathenaeana at Athens in B. C. 445 or 446, and that then existed at Athens a prephisma or ordi¬ nance granting to the historian a reward of ten talents ($11,640) from the public treasury. This tradition is not only in contradiction with the time at which he must have written his work, but is evidently nothing but part and par¬ cel of the charge * * that he was bribed by the Atheni¬ ans. The source of all this culmnious scandal is nothing but the petty vanity of the Thebans, which was hurt by the truthful description of their conduct during the war wi# Persia." il THE NEGRO IN HOLY WRIT. 31 place given it on the shelves of Ptolemy Philadel¬ phia was no mean one; for we may know, that among the vast collection of books which went to make up his library of six thousand volumes those of Hero¬ dotus were there. When, therefore, this scholarly prince would have his library enriched by the Scrip¬ ture of the Jews, what is more natural to suppose than that he would throw this vast collection open to the use of the scholars engaged upon the ardu¬ ous work. That the translators The Septuagint and Josephus. of the Scriptures thus became ac¬ quainted with the writings of Herodotus and with Greek literature generally, is to be believed without argument. Their standing ar> literary men, es¬ pecially their knowledge of the Greek tongue, in connection with the work before them would make it quite necessary for us to so con¬ clude. The exquisite detail of Josephus concern¬ ing them and the manner of their work we know is frowned upon; but the work accomplished clearly shows them to have been of the kind, Demetrius the acting librarian of Ptolemy Philadelphia had sug- 32 THE KEGRO IK HOLY WRIT. gested. As given by Josephus they might be men "skilful of the laws" and "able to make accurate in¬ terpretation of them." Less ability than this cannot be accorded to men who gave the world this trans¬ lation of the Bible. Nor are we especially concerned either as to the race or nationality of these transla¬ tors. Our to-do is with the translation itself, be the men who made it Jew or Greek. "Though ye be¬ lieve not me, believe the works." So in the matter before us. What Josephus says may be true, or largely so; or it may be false. As to this we are lit¬ tle concerned. It is with the Septuagint and its rational translation we concern ourselves. In the Bible mention is made of peoples many. A message, to speak in the old time way, from God to man, as might be expected, it has somewhat to say to each of the three great branches, to-wit, that of Shem, and Ham, and Japhet; for such understand¬ ing as to the number of races, in the words of Raw- linson, is the "simplest and best." The peoples and nations descending from the loins of Ham may be said to come in for special mention; nor need there be any surprise at this. Was not Moses, the author and compiler of the Penteteuch, born and THE NEGRO IN HOLY WRIT. 33 reared among them? And was not Joshua? And were not the Jews in both the capacity of a people and a nation in constant intercourse with the peo¬ ples and nations of Ham? And did not Solomon, their most brilliant King, marry an Hamitic prin¬ cess? Indeed, it is well known that Solomon had Hamitic blood in his veins, as our booklet, The Color of Solomon, shows. When, therefore, the translators of the Septuagint set about their work, they were largely beset with the task of dealing with these peoples and nations. The rule by which they seem to have been guided was: "The people, the nation, or country, with whose identity they seem to have been in doubt, they allowed to remain as the Hebrew gave it; the people, or nation, or country, about whose identity they do not seem to have had any doubt, they translated into Greek." It is to this rule or practice that Josephus doubtless refers with a shadow of both national and race pride, when he says: "There were some also who passed over the sea in ships and inhabited the islands; and some of these nations do still retain the denomina¬ tions which were given them by their first found¬ ers; but some have lost them also; and some have 34 the negro in holy writ. only admitted certain changes in them, that they might be the more intelligible to the inhabitants; and these were the Greeks who became the authors of such mutations." What Josephus has charged against the Greeks was not any falsification of a peo¬ ples' identity, but what we might call a populariza¬ tion of their names. As clearly illustrative of the rule referred to above and of what Josephus says, we have only to peruse the English text of the Bible, translated, it is true, from the Hebrew, but with a large modicum of the Septuagint or Greek translation, especially on the lines mentioned above. In Genesis x, a well nigh literal translation is given to almost every name therein mentioned, and for the reason, it is legitimate to surmise they were largely in doubt as to the identity of the characters and countries mentioned, separate and apart from the Bible itself. Not so, however, in the names with which they were supposedly acquainted, such as Ashur, given by them as Assyria; Aram, as Syria, in some instances, Mesopotamia in others, Ararat is Armenia, Artachshasta becomes Asia- xerxes, Babel become Babylon, Metzraim in Egypt, and Cush Ethiopia. THE NEGRO IN HOLY WRIT. 35 The Hebrew Cush, then, in the mind of these Greek translators is Ethiopia, the African Ethiopia, for Herodotus himself recognizes the existence of two Ethiopias. His words are: "Those Ethi¬ opians who come from the more eastern parts of their country, (for there were two distinct bodies in this expedition) served with the Indians. These differed from the former in nothing but their lan¬ guage and their hair" (Pol. xx.). It is not to these "Oriental Ethiopians," as Herodotus calls them, that he uniformly alludes, as we know from the country in which he places them, and the pecu¬ liarity of their physique. Nor was it these same Oriental Ethiopians that the translators of the Sep- tuagint had in mind, when they recognized Ethi¬ opia as the correct signification of Cush, and Ethi¬ opians as the Cushim. As we have said they were doubtless acquainted with Herodotus, and Greek literature in general; and when they would give the library of Philadelphus and the Greek reading world their translation of the Hebrew Bible, they would have it, to use a modern phrase, expressive, how¬ ever, of a universal principle—they would have it "up to date." Hence, in the translation of Hebrew names of peoples and countries well known, they uniformly adopted the names known to the Greek, as we have illustrated above. Egypt is given for Mizraim and Ethiopia for Cush; the Cush that is of Africa. Nor is it to be thought that such a method as this was accepted and acted upon in any thought¬ less or careless way. On the contrary, all the inti¬ mations given by the manner of this translation, real or imagined, lead to the conclusion that the work is the result of the greatest care. If we ac¬ cept the account of Josephus, then we may know that the translation is scarcely less than an inspired transcript of the meaning of the Hebrew, and in such case the Ethiopians with the black skin and the woolly hair, is no more or less than the typical Cushim. If, however, as is usually the case, the statement of Josephus be pronounced flimsy and mythical, and we fall back upon the rational trans¬ lation of the Bible, then are we equally sure that the men v/ho did it, whomsoever they were, assured themselves of the fact that the Cushim of whom they read in the Bible, were none other than the Ethiopians, whom they constantly saw; and whom Herodotus had so definitely described. "What .37 name shall we give these black-faced and woolly- haired Cushim?" we can hear them ask, "By what name does the Greek world know them?" came the interrogative response, "What say Greek writers?" "What says Herodotus especially?" By these they are known as the people with Burnt-faces, or Ethi¬ opians. So let it be; and so it was, and so it is. The Hebrew Cushim may then be safely affirmed to be the Greek, Ethiopians. This much on the score of probabaility; which of itself, in the case before us, is next to absolute certainty. Happily, how¬ ever, for the argument we make, we have not proba¬ bility but we really have absolute certainty, in that the Biblical Cushim are seen to meet every require¬ ment of the Greek Ethiopians; and the Greek Ethi¬ opians every requirement of the Negro. To this controlling fact we invite attention. And, first, as to the locality The Bible Cushites and of these Cushim. We have Greek Ethopians. seen what was the locality of the Ethiopians as given by Herodotus and the Greek writers. Let us sock the locality of the Cushim, as given by the Bible. Moses, who by the way, though in blood a Shemite, is no THE NEGRO IN HOLY WRIT. stranger to Hamitic lands and peoples, the Cushim especially. In his Life of Moses (Ch. v. p. 46) Rawlinson says: "Both Josephus and Artapanus relate that in a great war which was waged between Egypt and Ethiopia, Moses commanded the Egyp¬ tian army, and led an expedition into Ethopia, which was crowned with complete success. It is impossible to suppose that the story is a pure fic¬ tion. We are estopped moreover from such a con¬ clusion by the fact that St. Step'hen, speaking be¬ fore the Sanhedrim, mentioned it as a thing gener¬ ally known, that Moses, before casting in his own lot with his own nation, "was mighty in words and deeds." (Acts. 7:22). A private individual would scarcely at the time be "mighty in deeds, otherwise than by following the career of arms and distin¬ guishing himself in war." In the Penteteuch, Moses once makes mention of the land of the Cushim and once of the people. As to the land his words, (Gen. 2:13) are: "And the name of the second river is Gihon; the same is it that compasses the whole land of Cush." (Re¬ vised ; the Authorized and the Septuagint both have, Ethiopia.) As to the people, Moses the negro in holy writ. ^9 says (Numb. 12:1), "And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman" (Revised; the Authorized and the Septua- gint both have, Ethiopian). Our readers, like our¬ selves, may be a little puzzled to know exactly why our recent Revisers of the Bible broke away both from the Authorized and the Septuagint, and in a most exceptional way gave the Hebrew a literal translation. Certainly we have no explanation to give; only to say that it wonderfully reminds us of what John Ruskin says in his lecture: Of Kings' Treasure:—"So, again, consider what offset has been produced in the English vulgar mind of the use of the sonorous Latin form 'damno' in translating the Greek when people charitably wish to make it favorable; and the substitution of the temperate 'condemn' for it when they chose to keep it gentle. And what notable sermons have been preached by the illiterate clergyman,—'He that be- lieveth not shall be damned!' though they would shrink with horror from translating Heb. xi :y. 'The saving of his house by which he damned the world,' or John viii :i2, 'Woman hath no man damned thee? 40 THE NEGRO IN HOLY WRIT. She saith. No man, Lord. Jesus answered her, Neither do I damn thee; go and sin no more.' " Pre¬ cisely so, it would seem in the minds of these mem¬ orable Revisers. By no means must the Nile be considered the Gihon; by no means must it be allowed that Moses married an Ethiopian. As to the first of these references to the Cushim and his land, we remark: It is not for us to say that the Nile is the Gihon and so, "compasseth the whole land of Ethiopia." On the contrary the ques¬ tion of importance is, Is the Nile the river Moses had in mind when he wrote? Argument on this score would be too prolonged for our present pur¬ pose. Let one citation of authority suffice, and that one, Lange, who says (Gen. 214-25) : "According to Josephus, Kimchi and others, also as might be in¬ ferred from the Septuagint translation of Jeremiah, 2:18, Ben Lira 24:27, there was understood by it, the Nile which flows through all the south lands (Cush) that fell within the circuit of the narrator's view." But why should our Revisers change the second reference of Moses—the reference of Moses' marriage to a Cushite or Ethiopian woman? Hav¬ ing followed the Septuagint in almost every other THE NEGRO IN HOLY WRIT. 41 reference to Cush, that they should draw back here, makes it possible to think that the idea of the Saxon theory as to the site of Paradise, and Saxon pride as to race superiority or race inferiority as the case might be, was the controlling force. According to Moses, then, the home of the Cushite was in the south, south of Egypt, the recognized- home of the Ethiopian, and the equally recognized home of the Negro. With Moses the writer The Prophets Testimony, of the book of Second Kings, (19:9) whoso¬ ever he was, entirely agrees as to the habitat of the Ethiopians, if we are to believe the canon orf Canter¬ bury, George Rawlinson. The canon says: "Tir- hakah was one of the most distinguished of the later Egyptian monarchs. And Ethiopian by birth and originally ruling from Nagata over the Upper Nile Valley from the First Cataract to (perhaps), Khar¬ toum, he extended his dominion over Egypt about B. C. 700, maintaining, however, Shabatok as a sort of puppet-king upon the throne." And the same is to be said of the mention of Ethi¬ opia found in Second Chronicles (2 Chron. 21:16),- 42 supposing that due credit is to be given to such an expositor as Philip C. Barker. Save the vicar: "The Ethiopians, i. e. Cushites, had their location very- early in the south of Arabia, as also to the south of Egypt, speaking generally with the Red Sea to the east, the Lybian Desert to the west, and Abyssinia on the south, whilst Syene marked conspicuously a site on the line of the northern bounds between them and Egypt. They are almost invariably connected with Africa from whence it is now that stress is laid upon those of them to whom the Arabians, on the other side of the Red Sea, were contiguous." Refer¬ ring to what David wrote in his Song: "Princes shall come out of Egypt, Ethopia shall haste to stretch out, Her hands unto God" (Psl. 68:31.) Dr. John Gill says:".... All men are like Ethiopians, even God's elect, in a state of nature and unregeneracy; they are black with orig¬ inal sin and actual transgressions; and can no more remove this blackness than the Ethopian can change his skin (Jer, 13:23). In the Hebrew text it is, shall make her hands to run unto God; that is, with an offering, gold or some treasure, to bring it unto God, as Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech THE NEGRO IN HOLY WRIT. 43 interpret it, which may very well be understood of the offering of themselves, as well as of the spiritual sacrifices of prayer and praise. The Targum is, 'The sons of Ham shall come, the great men out of Egypt, to be made proselytes; the children of Cush (or Ethiopia) shall run to stretch out their hands in prayer to God.' Jarchi's note is, 'and then when they shall destroy Esau (his posterity) and the King Messiah shall arise, they shall bring to thee gifts out of Ethiopia.' " The prophet Nahum (3:8~9) says: "Art thou bet¬ ter than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters around about her; whose ram¬ part was the sea (Marg. the Nile) and her wall was of the sea? Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy help¬ ers." According to the Vulgate, the prophet says: "Numquid melior es Alexandria populorum, quae habitat in fluminibus? aquae in circuitu ejus; cupus divituae, mare; acquae muri epus, Ethiopia fortituda epus, et Egyptus, et non est finis; Africa et Lybis fucrunt in auxilis epus." "Thus/' says Deane, W. J., "the enumeration of the forces of Thebes is regularly arranged begin- 44 THE NEGRO IN HOLY WRIT. ning with the south, Ethiopia, then through Egypt proper to the north, and then to provinces on the east and west." , Paul Kleinert says: "Cush and Mizraim, Ethiopia, Upper and Lower Egypt; Put and Lubim; Lybia and Nubia." In Zephaniah (3 :io) we read: "From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed shall bring mine offering." As pre¬ sented in Lange: "From beyond the rivers of Cush my worshippers, the daughters of my dispersed will bring my offering." "The rivers of Cush (Ethiopia) are the Nile, the Atbara and their affluents," says Deane. It is, however, to that prince of prophets, Isaiah, that we must give the credit of confirming, as it were, all that the others say as to the habitat of the Ethiopian; as does he also, confirm what is said in regard to the personality of the same people, as we shall ha^e occasion to see. The eighteenth chapter of his writing, one of the briefest of all, yet one of the most convincing as it relates to the subject dis¬ cussed, may be regarded as singularly at one with all that Herodotus has said concerning both the 45 land and the people of Ethiopia. The phase of it, however, that we at present discuss is what it says as to the locality given this people. His words are: "Ah, the land of the rustling of wings which is be¬ yond the rivers of Ethiopia; that sendeth ambassa¬ dors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters whose land the rivers divide." Were it possible to present all that the commen¬ tators have said upon this phase of the seven verses composing this remarkable chapter, reading for hours, if not for days, would be provided. And yet the summation of each and all, is that the land re¬ ferred to as Ethiopia, is in Africa, the portion of it, too, known in common parlance, as Negroland; and the rivers alluded to, are the Nile and those consti¬ tuting its numerous heads. "The oracle opens," writes the Rev. Prof. E. Johnson, "with a scene full of life. Host of Ethiopian and Egyptian warriors are seen, like buzzing swarms of flies, moving to and'fro. Messengers are speeding in papyrus boats to announce the approach of the Assyrians. The Ethiopians are described as a nation whose land rivers cut through. A sense of mystery and greatness, hung about this land from the earl- 46 THE NEGRO IN HOLY WRIT. iest times,—the land of the source of the Nile." In the Authorized version we read of the "super¬ fluity of naughtiness" (Jas. 1:21). In all verity- would there be a superfluity of proofs, were we to make all the quotations possible. In all reason, then, must it be conceded that the land of the Cushim was the land of the Ethiopians; and our argument is, the land of the Ethiopian is the land of the Negro. If they be not one and the same race, the question arises: When the emigration of one and the immigration of the other? and whence? and thence ? This then, is our first witness Identity of Locality, as to the identity of the two races mentioned, to-wit, the Cushite and the Ethiopian. Each were dwellers upon one and the same soil, at one and the same time; and not as heterogeneous peoples but as peoples in the highest sense homogenous This is the testi¬ mony of our first witness But one witness may not be thought to be suffi¬ cient to prove our case. "At the mouth of one wit¬ ness," wrote the old Lawgiver, "he shall not be put to death" (Deut. 17:6); and it receives sanction at THE NEGRO IN HOLY WRIT. 31 the mouth of the master (John 8 :i7), and at the pen of the greatest of his apostles (2 Cor. 13-1). So let it be. We call our second witness. What-is the evi¬ dence of this second witness ? As the first identified the land, the second proposes to identify the people: The Biblical Cushim, then, not only dwelt in the land uniformly accorded to the classical Ethiopians, but like these Ethiopians, they were black; not col¬ ored, even to densest brown, but black, and so black as to be exceptionally noticeable; black unto cogni¬ tion. "Can he Cushite change his skin, or the leop¬ ard his spots?" cries out Jeremiah (13:23). It is well enough that the reading is "Ethiopian" and not Cushite. It is well enough also to remember that Ethiopian is a Greek word, and Jeremiah was no Greek scholar; for, living as he did, B. C. 600, more or less, if we are to believe either Prof. Jebb or Prin¬ cipal Donaldson in the history they give of Greek literature, he could not well have been. On the contrary, Jeremiah was a Hebrew and wrote in the Hebrew tongue. He may readily be supposed to have known nothing of the Greeks, nor the Greek tongue nothing indeed of Europe; and, therefore, he knew nothing of such a people as the "Ethi- THE WKGRO IN HOLY WRIT. opians." He does, however, know the Cushim; and it is of them that he asks, "Can the Cushite change his skin?" Can he wash off or wipe off his black¬ ness? Blackness is the objective point. To suppose otherwise is to break not only the force of the analogy of the saying or proverb, if we are to be¬ lieve Thomas Coke; but to utterly destroy its spir¬ itual signification, Colored people, doubtless, sur¬ rounded Jeremiah. Indeed, he was colored himself to a greater or less degree, as are all Asiastic Jews and peoples of pure Shemitic blood. In so far, how¬ ever, as he would present a type of man's depravity and the hopelessness of reform independent of God's grace, the fact of the presence of peoples more or less colored availed nothing. His illustration called for a people who were absolutely black. "The metaphor used in this text," says John Gill, "fitly expresses the state and condition of men by nature; they are like the Ethiopian or blackamoor; very black both with original and actual sin, and their blackness is natural to them; they have it from their parents and their birth." In the work of giving the Hebrew Scripture to the Greek peoples of the world, it was a question with the translators2 as has the negro in holy writ. 49 already been said: how to designate the Cushim. Nothing would be more natural than to make in¬ quiry as to the name given these people by the Greeks themselves—supposing, of course, the Greeks to have been acquainted with them; of which there cannot be the least doubt. At the time of the Septuagint translation, Alexandria in a large sense was the capital of all North African life, politi¬ cal, commercial and literary. Founded by Alexan¬ der the Great, it soon became the greatest of known cities, for, as has been said, "Nineveh and Babylon had fallen, and Rome had not yet risen to pre-emi¬ nence." Referring to its population, it is said: "The population of Alexandria was mixed from the first, The three regions into which the city was divided corresponded to the three chief classes of its inhabitants, Jews, Greeks, Egyptians; but in addition to these principal races, representa¬ tives of almost every nation were found." That the Hebrew Cushim or Greek Ethiopians were among these last we may know, the proof whereof is the presence of Ptoleny Philopater's five hundred ele¬ phants, for nothing was more common than the pres¬ ence of beasts from the regions of Central Africa, 5° the negro in holy writ. especially such as lions and elephants, and where these were seen they were inevitably attended by the natives, even the Cushim. George Ebers has "black Ethiopians" figure largely in all phases of Egyptian life. Imagining ourselves present with the translators, we can quite admire the unanimity with which they selected the word, Ethiops, taking their cue especially from Herodotus whose perfect description corresponded with the people they had in mind. But no mention is made in Physical Appearance. Holy Writ, of the woolly or crisp hair of the Cushim, as Herodotus does of the Ethiopians. This is true; but it is to be said that the writers of the Bible seldom concerned themselves about the physique of the peoples of whom they write. Indeed, it is to be said that the Cushim are about the only people of whom any physical description at all is given. But even of these the hair goes unmentioned. The fact is, in afil Scripture the hair of people is only incidentally referred to, and but a few times at that. But a single time is the texture of it given; and that is where Solomon's bride is made to say of him: • . . his locks are bushy," or, as Otto Zock- THE NEGRO IN HOLY WRIT. <1 ler gives it in Lange: "His head is pure gold, his locks are hill upon hill black as a raven." (Cant. 5~ii.) The failure, however, to mention the kind of hair that characterized the Cushim, is sufficiently atoned for by the presence of other characteristics, plainly showing the peoples to be one and the same. The Ethiopians of Herodotus were both sizeable and beautiful. His words are: "The Ethiopians to whom Cambyses sent are reported to be superior to all other men in the perfections of size and beauty." (Thalia, xx). Also, "Ethiopia, the ex¬ tremity of the inhabitable globe, its inhabitants are remarkable for their size, their beauty and their length of life." In the eyes of Isaiah, (18:2 R. V.) the Cushim were "tall and smooth." "Tall and polished," says Rawlinson refer¬ ring both to the towering physique of the Ethio¬ pians and their "glossy skin." "Tall and strong," Geikie would have it. In the eyes of Isaiah (45 114) again, the Ethiopians and their kinfolks, the Sa- beans, were "men of stature." The Cushim tall and beautiful. The Ethiopian tall and beautiful. How about the Negro, whether African, whether Ameri¬ can. Of the African type, Keith Johnston, fellow of 52 THE XEGRO IK HOLY WRIT. the Royal Geographical Society, says, "Of the prin¬ cipal nations in Guinea, among whom the true Negro type is particularly distinct, and especially around the Bight of Benin, are the Feloops, near the Cassamanca, very black, yet handsome." Of the east African tribes, whom he describes as often black, and with hair often woolly, he says: "They are described as a handsome people with beautiful features." He pronounces the Joloffs "the hand¬ somest and blackest of all Negroes." On the authority of Dr. Livingstone, he pronounces the tribes in the great Tanganyika region as "fine and tall and handsome." It is scarcely necessary to say that such evidence as this could be indefinitely mul¬ tiplied. As to the Negro American, let our country¬ men Ebenezer D. Bassett, late minister to Hayti, speak. "To our American eyes, the standard of beauty, for instance, is, somewhat unconsciously to ourselves, perhaps, the healthy, well-formed, well- featured white woman, and I presume that when I went to Hayti, I was under this American spell. And yet I think now that the handsomest women that I have ever seen are to be found among the very black women of Hayti I noticed THE NEGRO IN HOLY WRIT. 53 also that the black men of all classes are as a rule finely formed, with manly limbs, fine shoulders, and chest and head erect and finely shapen." See Boker's "Black Regiment/' And yet again, the Ethiopians of Herodotus were strong and lived to a ripe old age. As a testimony of their strength he gives a letter, said to have been addressed to Camybses. See Herod, p. 142 (14*^). Relating to the age to which the Ethiopian lives, he says, "They were told that the majority of the people lived to the age of one hundred and twenty years, but that some exceeded even that." (Thalia xxiii). While the age to which the Cushim lived re¬ ceives no direct mention in Scripture, it may be logically referred, their physical powers are abun¬ dantly shown. In the eyes of Isaiah they are a "peo¬ ple terrible from the beginning, a nation that meteth out and treadeth down"—a nation "accustomed to mete out its neighbors bounds with a measuring line, and to trample other nations under its feet " A similar physical prowess is attributed to them and their kinfolks by Jeremiah (46:9) whose words in reference to the bow are in singular harmony with the words of Herodotus. "Go up, ye horses/' 54 cries out the prophet of Anathoth, "and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth; Cush (Ethiopia) and Put that handle the shield ; and the Lubim that handle and bend the bow." We cannot forego quoting: "Bochart endeavors to prove by various arguments, that these Lydians were-Ethi¬ opians; and among the rest, because they are here, and in Isaiah (66:19) described as expert in han¬ dling, bending and drawing the bow; which he proves by the testimonies of several writers, the Ethiopians were famous for," etc. The Cushim strong and courageous; the Ethiopians strong and courageous. How about the Negro? and as we asked before: Whether African, or Whether Amer¬ ican? To Keith Johnston we are again indebted, as it relates to the Negro African. In his eyes the Mandingoes are "numerous and powerful" . . . with "a spirited and intellectual expression." The Somali "are a strong, large, almost bulky, people." Referring to the Wamasai and Wakwavi tribes, he says: "They are the terror of the more settled in¬ habitants of the surrounding countries, and occa¬ sionally make raids down even to the coast land behind Mombas." As to the physique of the Negro 55 American, on the scores of strength and courage, let his- value as a slave testify, and as a freeman and citizen, let the testimony of more than a hundred battles and skirmishes of our wars, from Bunker Hill to El Caney, be heard. What then is the summation we make? Summation, and what the significance of the trifar- ious showing below? CUSHIM. ETHIOPIAN, NEGRO, Africa, Africa, Africa, South of Egypt, South of Egypt, South of Egypt, Woollv cr crisped hair Wool'y or crisped hair" Black in color, Black in color, Black m color, Tall and well formed, Tall and well formed, Tall and well formed, Strong. Strong, Strong, Courag ous. Courageous. C urageous. If unity of race be not here manifest, it is in place to ask: How can such unity be made known? Hearty agreement between them in all things save the texture of the hair, and when the writers of Holy Scripture have failed to mention this, it is to be kept in mind they nowhere pretend to treat ethnologi- cally of any peoples; only incidentally. Their busi¬ ness with the nations, was as beings accountable to God for their actions; and all else, as we have said, was only incidental. Upon those, therefore, who would rule the Negro from the list of peoples mentioned in Holy Writ, THE NEGRO IN HOLY WRIT. upon them rests the responsibility of showing the inconclusive nature of the above facts. In the eyes of those who gave the church the Sep- tuagint, they were esteemed sufficient to warrant the translation, made, to-wit, the Cushim, id est, the Ethiopians. For more than two thousand years, their conclu¬ sion has been endorsed by every translation made. In one and all, Cush always appears as, Ethiopia. Before us is Stier and Theile's Polyglotte Bible. In parallel columns are given the original Hebrew, the Septaugint, the Vulgate, and the German of Dr. Martin Luther. The Cush of the original Hebrew in the Sep- tuagint is given as Aithiopas; in the Vulgate as Aithiopae; in Luther's German as, Mohrenland, or the land of the Blacks, Ethiopia. This last is most significant. Why did the great German refuse to use the word Aithiopia? He did not refuse to use Egypt. He did not refuse to use Lybia. Why Ethiopia? The only reason we may possibly be able to give is, that he was severely impressed that the Cushim of Moses and of Biblical writers in general, were notably the Black men of the earth. 57 With such a mountain of evidence before us, there can be no reason to doubt the correctness of the translation. If there were, where were the last Revisers of all, those of 1885? We may well be¬ lieve that had these seen any reason to make a change they would not have been slow to do so. But they did not; and because they did not it is alto¬ gether safe to conclude that the translation met their hearty approval. And what does such ap¬ proval signify? Nothing more nor less than that in these the last days with the wealth of the world's accumulated wisdom and knowledge at our com¬ mand, the ancient Cushim were the no less ancient Ethiopians. And that the Ethiopians were Negroes, the testimony of the facts above clearly demon¬ strate. Therefore, the conclusion reached is that the Cushim found in Holy Writ were Ethiopians; and Ethiopians were Negroes; therefore, Negroes are mentioned in Holy Writ. BENJ. TUCKER TANNER. December 17th, 1898.