Digitized by the Internet Archive in 2018 with funding from Duke University Libraries https://archive.org/details/thoughtsonorigin01gran_0 THOUGHTS // ON THE ORIGIN AND DESCENT OF THE GAEL: WITH AN ACCOUNT OF THE PICTS, CALEDONIANS, AND SCOTS ; AND OBSERVATIONS RELATIVE TO THE AUTHENTICITY OF THE POEMS OF OSSIAN. By JAMES GRANT, Eso. Advocate. EDINBURGH: PRINTED BY WALKER AND GREIC ; FOR ARCHIBALD CONSTABLE AND CO. EDINBURGH; LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWN, LONDON AND JOHN YOUNG AND CO. INVERNESS. , 'V {; •<«)I :,\v^! U - ' . ' ' . ■ 43C,. V <3 7 iZT THE FOLLOWING SHEETS ARE DEDICATED TO THE GAEL OF ALBIN AND OF ERIN, WITH PROFOUND RESPECT, BY THE AUTHOR. vJ 1 . .7 f 'vr <,s ... ■ . k ' ' - ’ « - • CONTENTS. Introduction, ... Page i The Gael, whence sprung, - - 9 Original Condition of Man, 32 Ratis, Scapha, Navis, - - - 66 Marriage, 72 Rota, Cuneus, 79 Arithmetic, - 82 Paper, Carta, - - - 110 Carmen, Cantus, - - - 133 Ulna, Cubitus, ... 135 Multa, Poena, - - - 141 The ancient Britons were Gael, and descended from the Gauls, - - - - 152 Proof of Identity, - - - 182 Identity of people inferred from the use of warlike weapons, - - - - 201 Albion, .... 259 Piets, Caledonians, Scots, - - 266 Observations respecting the authenticity of the Poems of Ossian, - ... 37 c) 602280 - . ' . . '. > . i. •/' : ;. I ' - ' >■ THOUGHTS ON THE ORIGIN AND DESCENT OF THE GAEL. INTRODUCTION. Whoever is desirous of acquiring knowledge of the state and condition of mankind, as they now exist, under various appearances and cir¬ cumstances, on the face of the earth, may be amply gratified by consulting those extensive sources of information, which the intercourse of modern civilized nations with the inhabitants of this globe, in all its regions, has laid open to the eye of curiosity. The observations and re¬ searches of modern travellers, of different talents and descriptions, have increased our intelligence of the nature and properties of our species. They have exhibited to view manners and cus¬ toms so much diversified, modes of living, habits and rules of conduct, sentiments and opinions, apparently so adverse and inconsistent, as may A 2 be considered to amount to indications of mark¬ ed specific differences in the human race, expos¬ ed to the influence of various climes and tem¬ peratures. When we contemplate the diversified natural propei ties of brute animals, and observe, that they are endowed with instincts, powers, and qualities, suited only to certain climates and tracts of the earth’s surface, varying from the polar to the meridional regions of the globe, it seems to be not unreasonable to conclude, that the creation of brute animals was a power exert¬ ed by the Author of nature, not on any definite spot or peculiarly favoured territory, but that the divine energy operated its just effect in the production of animals of the brute creation, in the different climates and regions to which their natural instincts and qualities were best adapted. When we survey the globe, we find man, the inhabitant of all its regions, not limited to any particular soil; he subsists in social connexion in all the earth’s explored climates and tempera¬ tures. This animal is universally endowed with intellectual powers, which are not possessed by any species of animals of the brute creation. Yet the intellectual faculties of man, connected with bodily frame and complexion, exhibit so various an aspect among different races of man¬ kind, as would seem to authorize an arrange¬ ment of the human species into different classes, marked by specific diversities of powers, both 3 mental and corporeal. Upon an attentive con¬ sideration of the intellectual faculties of the human mind, they will be found to be essential¬ ly the same in all quarters of the globe, how much soever they may discover a contrariety of appearances in different situations and circum¬ stances. As in the bodily frame and features, so in the intellectual capacities, Jacks non omni¬ bus una , nec diversa tamen. It is observable that mankind, existing in what is called the savage state, depart least from' the condition of animals, who are understood to be guided by peculiarly influencing instincts. Savage tribes in all parts of the globe appear under strongly marked resemblances : Mankind, arrived at refinement in arts and sciences, still preserve well marked similarities, however much the scale of action is extended, and the enlarged powers of the human mind are exerted in ardu¬ ous enterprizes, or display themselves in scenes complex and intricate. Inventions of art, discoveries of science, legis¬ lative regulations, institutions moral, religious, and political, as they are the fruits of the inves¬ tigation and experience of ages, they form the test of improvement; they ought regularly to grow out of the genius and spirit of a people, and then they may properly be said to determine the national character. Human society moves slowly in its progress towards perfection. In rude ages, actions are ad- 4 mired which can ill accord with a gentle, a de¬ licate, and amiable civility. Mankind, however, in all similar stages of society, discover similar modes of thinking ; manners assume more pleas¬ ing forms, in proportion to the extent of our knowledge of the properties of our species, and of our advancement in the exercise of the benig¬ nant qualities of our nature. Attachment to ancient customs forms an universal trait in the human character. Some nations, however, have shewn themselves to be more tenacious of their customs than others, who depart from them with more facility, more readily bending to the convenience of their situation and circumstances in society. Tenaciousness of customs and opinions may be perhaps much ascribed to restraints, both religious and civil, thwarting the general intercourse and freedom, of action among mankind, which tend to an universal assimilation of manners and modes of thinking. It may be remarked, that attachment to usages is most powerful in dark ages; yet modern ex¬ perience, and the history of certain nations, fur¬ nish us with proofs of attachment to ancient opinions and usages, which learning, science, and advancement in arts, might naturally be pre¬ sumed to have the effect of utterly extinguish¬ ing. Religion among mankind is universally cal¬ culated to impress upon the mind a sense of an 5 overruling Providence, disposed to punish bad actions or guilt, and to reward good actions or virtue. The similarity of the modes of appeas¬ ing the wrath of angry deities, or conciliating their favour, as practised by different nations, is remarkable. Religious penance was carried to a wonderful extent in the western nations of Europe, as in the eastern nations of Asia. The immolation of human beings to appease the wrath of offended deities, was practised in na¬ tions far removed from each other. In Africa, multitudes of human victims are sacrificed by the kings to the Manes of their ancestors. The gen¬ tle Hindoos, learned and improved in arts and sciences for ages far removed beyond our know¬ ledge, inflict from pious motives the most severe self-torments and castigations. Among them it is still deemed a religious duty, highly meritori¬ ous, for a wife to devote herself to death on the funeral pile of her husband. There is reason to believe, that in all nations religious customs have prevailed, which, to minds enlightened by the true religion, must appear inhuman and im¬ pious. The causes which operate such direful effects, in opposition to the feelings of nature and humanity, must be referred to the darkness of superstitious ages, affording ample scope to the mystic policy of the teachers of religious doc¬ trines, to rivet to the minds of men impressions of veneration, awe, and terror, which the rays of light emanating from a few philosophic lumi- 6 naries of truth, arc too feeble to counteract or dispel from the imaginations of the ignorant mul¬ titude. The triumphs of truth over error are re¬ served for those eras of the world, when, by means of inventions, whether ascribable to pro¬ pitious casualty or to the ingenious contrivances of the human mind, knowledge is rendered of easy acquisition, and, when aided by a free com¬ munication of sentiments, becomes universally diffused, and produces necessarily a total revolu¬ tion in the opinions of mankind, who thencefor¬ ward are to be guided, not by their former pre¬ judices, prepossessions, and the arts of mystical persuasion, whether political or religious, but by regulations of tangible and palpable good, and by a train of policy plainly and obviously con¬ sistent with the interest of the individuals com¬ posing the great whole. In proportion as know¬ ledge prevails, it will, without the exception of races of men, operate the releasement of the mind from the thraldom of assumed authority, and prove to the rulers of the world, that uni¬ versally mankind perceiving the rights of nature, and arrived at a just conception of the genuine basis of the fabric of political society, will feel indignant against the abettors of systems found¬ ed on prejudices and errors, inculcated by artifices practised, in the ages of blind superstition, upon the ignorance and weakness of deluded minds. How much soever the human race may seem to be diversified by manners and customs, opinions 7 and sentiments, shape and size of body, colour, complexion, or tinge of skin, the organization of the human frame, in all the regions of the earth, proves an uniformity of species, which excludes not the possibility of the whole human race being descended from one original pair. To trace the descent of nations is a subject of curiosity. To point out facts tending to prove an original relation and affinity between nations far removed by local situation from each other, may be deemed an object not unworthy of the attention of the lovers of science. The great principles of the system of the uni¬ verse have occupied the minds of scientific and learned men in all ages of civilization : The ame¬ lioration of the condition of human life has ever been made the object of the contemplation and study of philanthropists : The exercise of acts of benevolence ever distinguishes the friends of humanity. These principles have been happily developed with a considerable degree of success. The horrible superstitions and destructive preju¬ dices of mankind, which, in all quarters of the globe, bear similar features in times of rudeness and ignorance, confounded and abashed, have, among a certain portion of the human race, yield¬ ed their tyrannical supremacy to the legitimate offspring of philosophy, and of that religion, which, divested of all delusion, pomp, and deceit¬ ful magnificence, professes mental purity, meek¬ ness, mutual forbearance, and universal charity. The nature of the human mind has been suc¬ cessfully unfolded, and certain maxims respect¬ ing the moral and physical world have been re¬ ceived with satisfaction, by enlightened minds. By collation of evidence truth is daily ascertain¬ ed, and knowledge of truth is disseminated by recent discoveries and inventions, which, if we may judge from the effects they have already produced, will, within the compass of not far dis¬ tant periods, add to the store of rational convic¬ tion, and establish upon the most firm and solid basis, truths the most important to the felicity of mankind. The reign of falsehood and prejudice will be gradually overturned, the progress of knowledge in arts, sciences and institutions, civil, political, and religious, will unfetter the general mind, and enable the human race to perceive more clearly, the folly and pernicious tendency of hostilities, and dispose them more and more to acknowledge the utility and wisdom of bro¬ therly love. 9 The Gael, whence sprung. Leaving these general considerations to the contemplation of enlightened minds, let us turn our eyes to the ancient Britons, and inquire who they were, and whence they sprung. Were they aborigines of the British soil, or did they migrate from some other parts of the earth already replete with inhabitants ? The answer to these questions leads back far beyond the existence of any historical monuments relative to the inhabitants of the British islands. It may therefore be deemed too high presumption to attempt to throw any degree of satisfactory light upon an object so much involved in the darkness of remote antiquity. It becomes us then to solicit the indulgence of the learned, when we submit to the public eye those matters of evidence which have occurred, respecting the origin, the descent, and the generic appellation of the most ancient inhabitants of the British islands, as well as of a great portion of the inha¬ bitants of the European quarter of the glohe. It is universally admitted to be a difficult task to trace the origin of nations. “ The regions of “ antiquity,” says a learned author, “ are inhabit- “ ed by phantoms and strange forms. Nations, 10 “ like individuals, are proud of their genealogy. “ It is with bodies of people as with individual “ persons ; they are ignorant of their own births <( and infancies, or if they do know any thing of “ their originals, they are beholden to the acci- “ dental records that others have kept of it.” Prior to the invention of written characters, by which intelligence of historical facts may be faithfully recorded, oral tradition was the vehicle of knowledge; a mode of information which was liable to be disguised by the embellishments of fancy, the effusions of the warm imaginations of poets, by the vanity of descent from an illustri¬ ous ancestry, and by a variety of prejudices, which, in the first ages, influence the human mind, and produce those traditionary fables, in which the earliest accounts of nations, as given by themselves, are universally found to be in¬ volved. When we take even a superficial view of the surface of the globe which we inhabit, we evi¬ dently perceive, that, at some unknown remote periods, various revolutions have happened, which not only affected materially the superfi¬ cial structure of the earth, but the state and con¬ dition of the animals who lived on it, and deriv¬ ed their nourishment from its elements. The boasted pre-eminence of our species over all other animals, in arts of ingenious contrivance, in mental capacities, which elevate our hopes be¬ yond terrestrial enjoyments, in abilities of recog- 11 nizing the wisdom of the great Author of nature in the works of creation, may lead us to form high pretensions as to the extent of our powers and faculties, and to conceive proud and arro¬ gant opinions respecting our acquaintance with the formation and structure of this mass of matter, over which we have denominated our¬ selves lords and masters; but so inadequate is our penetration of causes, so weak our discern¬ ment of effects, so limited is the scope of our understanding, so circumscribed is the circle of our knowledge, that we must confess with regret and mortification, that the utmost labours and researches of minds the most enlightened in science and philosophy, have still left us to wan¬ der in the wide fields of uncertainty and con¬ jecture, without pointing to any path in which we can tread without danger, or to any light by which we can guide our steps with safety, to¬ ward a satisfactory knowledge of the causes which led to the earth’s formation, of those which produced its revolutions, or of what we naturally most wishfully desire,—a certain com¬ prehension of the manner in which the first beings of our own species were brought into form and existence. As the most enlightened philosophy, with all its attainments, is insufficient to gratify our wishes on these the most interesting subjects, let us with due reverence bow to the authority of that divine lawgiver Moses, who, in the lan- guage of beautiful simplicity, refers our origin directly to the will of the Creator of the uni¬ verse, manifested by the existence of an original pair of the human kind, placed in a state of ca¬ pacity to people the earth. In what particular spot of the globe these progenitors of the human race first drew their breath and propagated their species, is a question which has eluded the search of the most curious and inquisitive minds. It has been clearly ascertained by the diligence of travellers of approved information, in ancient and modern times, that a great extent of terri¬ tory bordering on the river Euphrates was, of all other portions of the earth’s surface, apparently the best calculated for promoting the increase of the human species. Great plains, stretching out on all sides to a vast extent, in a happy climate, a soil of superabundant fertility to supply the wants of man, were calculated to produce a rapid increase of population; it being a proposition, the truth of which is evinced by experience, that man, as well as every species of animals, naturally multiplied in proportion to the means of subsist¬ ence within their reach; the progress of popula¬ tion being always facilitated or impeded, accord¬ ing to the degrees of difficulty with which the acquisition of the means of gratifying natural wants is attended. Hence it is reasonable to conclude, that the fruitful country just mention¬ ed would be very early productive of great popu- 13 lation, which naturally diverging from the cen¬ tral point of original situation, would still em¬ brace a wider circle, and, like a flowing tide, move in all directions, covering the earth’s sur¬ face, wherever it was not opposed by obstacles sufficient to divert or check its progress. To trace the migrations of the earliest inhabi¬ tants of the globe, would be a vain attempt. It is admitted, that the origin of even the Greeks and Romans, although the most renowned nations of antiquity, is involved in impenetrable obscu¬ rity. It is now agreed among philosophers, that in scientific inquiries truth is to be ascertained by facts and experiments alone, and that conjecture, hypothesis, and speculative opinions, however plausible and ingenious, are to be rejected as un¬ wary guides, ever liable to delusion and error. Prejudices and prepossessions too are to be cau¬ tiously guarded against, and beheld with a jealous eye, as at enmity with truth. In the present object of inquiry, we think ourselves bound to pay respect to matters of fact alone. To this source of information we mean to resort, for the ascertainment of truth regarding a people whose origin and descent form the principal object of the present inquiry. The best informed Greek authors agree, that the Pelasgi werd ancient inhabitants, not only of Greece, but of Thessaly, which from them re¬ ceived the name of Pelasgia : They were also 14 held to have been the earliest inhabitants of Italy; and the name, it was said, could be traced back into Asia. They possessed the coast of Thrace, the Hellespont, and a great part of Asia Minor. Strabo speaks with confidence respect¬ ing the fact, that the Pelasgi were anciently established over all Greece, and were the first people who became power] ul in that country* “ It appears from a strong concurrence of cir- “ cumstances recorded by ancient writers, that “ the early inhabitants of Asia Minor, Thrace, “ and Greece, were the same people. The Leleges, “ Caucones, and Pelasgians, enumerated by Iio- “ mer among the Asiatic nations, are mentioned “ by Strabo as the principal names among those “ whom, at the same time, he calls barbarians, “ who in earliest times occupied Greece.”'!' We are informed, that in very early times many different people, of whom the most enligh¬ tened Greek writers could give no satisfactory account, overran Greece, sometimes mixing with the old inhabitants, and sometimes expelling them from their habitations.£ In the days of Herodotus, there was spoken in Crestona, a part of Thrace, a language, which * STRABO, lib. v. p. 220. lib. vii. p. 321. lib. xi. p. 401. Herodot. account of the Pelasgi. Thucidid. Introduc¬ tion. f Mitford’s Hist, of Greece, E.i. c. 2. et seq. t Strabo, lib. v. p.22i. lib. vii. p. 321. Thucjd. lib. i. c. 2. 15 being unintelligible to the Greeks, was therefore called barbarous, and was supposed by Herodotus to have been the language of the ancient Pelas¬ gians. “ What language,” says Herodotus, “ the “ Pelasgians used, I cannot positively affirm : “ Some probable conclusion may perhaps be “ formed by attending to the dialect of the rem- “ nant of the Pelasgians, who now inhabit Cres- “ tona, beyond the Tyrrhenians, but who for- “ merly dwelt in the country now called Thes- “ saliotis, and were neighbours to those whom “ we at present name Dorians. Considering “ these with the above, who founded the cities “ of Placia and Scylace on the Hellespont, but “ once lived near the Athenians, together with “ the people of other Pelasgian towns who have “ now changed their names, we are, upon the “ whole, justified in our opinion, that they for- “ merly spoke a barbarous language. The Athe- “ nians, therefore, who were also of Pelasgian “ origin, must necessarily, when they came “ amongst tlie Heleneans, have learned their u language. It is observable, that the inhabi- “ tants of Crestona and Placia speak in the same “ tongue, but are neither of them understood by “ the people about them : these circumstances “ induce us to believe, that their language has “ experienced no change.”* * Beloe’s Herodot. B. i. c. 57- 3 16 The country always known to the Romans by the name of Gracia , was not distinguished by the inhabitants of Greece by that name. We are told by Dionysius of Halicarnassus, that a Pelasgic colony from Thessaly had crossed over into Italy, and had communicated to the inhabi¬ tants of Italy the name Graikia for the country of Greece, and Graikoi for the inhabitants of that country; which names were retained by the Ro¬ mans ever after that ancient period. If Graikia (r z*iKict) was at any time a name known to the in¬ habitants of Greece as denoting their country, it is certain that it was forgotten and abandoned in the days of Homer, who makes no mention of such name. It is no less certain, however, that the Greeks had very early distinguished them¬ selves by the appellation of Graii (r^ta) as a ge¬ neric name for the people of Greece, who in later times took the appellation of ‘e^mws, Hellenes . The Iones, Dores, iEoles, and Achaei or Achivi, were names known in Greece as distinctive appellations of different tribes or portions of the Grecian people, as well as the name of Hel¬ lenes, which was also a distinctive appellation of a certain portion of that people. Although these different appellations were understood to be distinctive, yet the tribes to which they were specially applied, were a kindred people, speaking the same language, which was unques¬ tionably different from that of Crestona and Pla- cia, and consequently was not the language of 17 those denominated the ancient barbarous inha¬ bitants. To whatever causes is to be ascribed the change of name of Greece from Graikia to Hellas, and of the Greeks from Graioi and Graikoi to ’eaa»v£ ? , Hellenes, it is undoubted that the whole Grecian people assumed the name of Hellenes for their generic appellation, and of Hellas for that of their country, although it does not appear that any powerful foreign invaders known by that name had ever attempted the conquest of Greece, or subjugated the ancient in¬ habitants. If, then, these different tribes spoke the same language, and were not aborigines of Greece, they must have migrated from the same country. The testimony of ancient authors removes every doubt respecting the fact, that Asiatic colonies at various times migrated into or in¬ vaded Greece, and made settlements in it, either by expulsion of the indigenous inhabitants, or by mixing with them upon terms of amity and concord. That this last mode of settlement was that which took place, will, we trust, appear in the course of this inquiry. We have transcribed from Herodotus a passage which appeared to be of importance, towards forming some satisfactory idea relative to the ascertainment of the origin and descent of the early inhabitants of Greece: We shall now take notice of another passage, which appears to be B IB also worthy of particular remark. “ But the na- “ tion of the Hellenes, since ever it existed, con- “ tinues, as far as to me appears, to use the same “ language; being a branch cut off from the “ Pelasgic stock, and, weak and inconsiderable :l at the first, in a short time it increased into a “multitude of people; vast numbers of the “ neighbouring nations in particular, and multi- “ tubes of other barbarians in general, having “ joined it, as I imagine to have been the case.”* Ii will be observed, that this father of Grecian history speaks with great uncertainty with res¬ pect to the origin and descent of the Helleneans. He seems to speak with some confidence, when he says that they were a branch of the Pelasgic stock; if so, they were in his opinion the same original people with the inhabitants of Crestona and Placia, who spoke a barbarous language, and not Greek. If the Hellenes were a branch of the Pelasgi known to the Greeks, and universally admitted by all their learned men to have been very early a great and powerful people, not only in Greece, but in Thessaly, Thrace, the Helles¬ pont, and Asia Minor; the r Greed, were also of the Pelasgic stock. Aristotle, giving an account of a deluge, informs us that this deluge happened chiefly about the district of the Hel¬ lenes, and near the ancient city Hellas. That city lay near Dodona on the Achelous; for this Herodot. lib. i. c. 5S, 1 9 liver has often changed its name. The Selli re¬ sided there, and those who were at that time call¬ ed Graikoi, and now are denominated Hellenes. “ Habitabant etenim inibi Selli, et qui tunc ap- “ pellabantur Grasci, nunc autem Hellenes/’—“ il ic el Kcehxptivei tots (WS? r (ceiKot, vvv §s'E AAijvsj.” y1 TIStot cllS A'lc- teoralogicorum, lib. i. It will be observed, that in the passage from Herodotus first above transcribed, he says, that the Athenians were also of Pelasgian origin ; but he adds, that the Athenians must necessarily, when they carne amongst the Hellenes, have learned their language ; a circumstance which implies that the language of the ancient Hellenes and that of the Athenians were different, and which seems to be unaccountable, upon the sup¬ position of both these people being branches of the same, viz. the Pelasgic stock. “ Some of “ the best supported of ancient Grecian tradi- “ tions,” says a very learned and ingenious author, “ relate the establishment of Egyptian colonies “ in Greece ; traditions so little accommodated to “ national prejudice, yet so very generally receiv- “ ed, and so perfectly consonant to all known “ history, that, for their more essential circum- “ stances, they seem unquestionable. But with “ all the intricacy of fable in which early Gre- “ cian history is involved, the origin of the “ Greek nation, from a mixture of the Pelasgian, “ and perhaps some other barbarous hordes, with •' colonies from Phoenicia and Egypt, seems not “ doubtful.”* One great and important fact may be relied on as certain, that in that quarter of the globe known by the name of Asia, a great portion of the inhabitants lived for ages in a state of high civilization, cultivation, and opulence, were col¬ lected into great and populous cities, and govern¬ ed by the polity of extensive empires, which be¬ came the seats of arts, of luxury, and despotism, before Athens or Rome, so illustrious in the wes¬ tern world, had any existence, or even Greece and Italy were known by these names to the re¬ fined nations of the East, as parts of the habi¬ table world. That the Pelasgi were the first or earliest inha¬ bitants of Greece, is a fact which we do not recol¬ lect to be affirmed by any author; that, however, they were very early inhabitants of that country, is admitted; and that they introduced civilization and arts into Greece, is vouched by the revered authority of Homer. The Pelasgians are by him enumerated among the Trojan auxiliaries : he bestows on them a highly honourable epithet, naasych intimating some very estimable quali¬ ties in their character by which they were su¬ pereminently distinguished. The commentator Eustathius explains the reason of the application of so dignified an epithet, from the circumstance Ml tford’s History of Greece, vol. i. p. 19. 21 that they were the only people who, after Deu¬ calion’s flood, preserved the use of letters.* These Pelasgi, it will be observed, were still Asiatics; those of their race, who, long before the Trojan war, had passed the Hellespont, and migrated into Greece, had been long mixed with the ancient inhabitants of that country, and were animated, without distinction, with the passions and heroic ardour of the Grecian people. In latter times, it is well known that a great body of the Anglo-Saxon people fled into Scotland, to avoid the cruelty and tyranny of the Norman conqueror. These Anglo-Saxons mixed with the ancient inhabitants of Scotland, with whom they became intimately incorporated, and assumed their national appellation, imbibed their animosi¬ ties and antipathies, and, being farther advanced in the knowledge of the useful arts than were the people with whom they had immixed, they not only added to the national strength of their old enemies by an increase of numbers, but, by a communication of a more industrious exertion of the cultivation of the new country of which they became possessors, gradually improved the con¬ dition of the Scottish people, and communicated to them the use of a language, which being found to be more convenient as the vehicle of intelli¬ gence, and more accommodated to transactions of a commercial nature with their southern neigh- * Iliad, Odyss. Eustathius. hours, was adopted as the court language of the country to which they migrated for protection. The Pelasgi with their manners introduced their language into Greece, of which language, and that of the native inhabitants, the Greek language became a mixture. The ancient lan¬ guage came in a great measure to be absorbed into the language of this new Asiatic people; and although a great body of the more ancient language was still retained, the remnant was clothed in so new and variegated a garb, as to render it strange and unintelligible to those na¬ tive inhabitants who had preserved themselves and their language free from any foreign admix¬ ture. It is evident that the Pelasgi, when they settled in Greece, exceeded the natives in power and number, being previously in possession of large and extensive territories on this side the Helles¬ pont, as well as in Asia. The Greek language rose into a fabric of the most exquisite and asto¬ nishing art, at a period of which the Greeks them¬ selves furnish not even traditionary accounts. “ Nor does any circumstance in the history of t£ the Grecian people appear more difficult to aC- “ count for, even in conjecture, than the extra- u ordinary superiority in form and polish which “ their speech acquired, in an age beyond tradi- “ tion, and in circumstances apparently most un- “ favourable. For it was amid continual migra- fC tions, expulsions, mixtures of various hordes, 23 u and revolutions of every kind, the most un- “ questionable circumstances of early Grecian “ history, that was formed that language, so “ simple in its analogy, of such complex art in “ its composition and inflexion, of such clearness, “ force, and elegance in its contexture, and of “ such singular sweetness, variety, harmony, and “ majesty in its sound. Already, in the time of “ Homer and Hesiod, who lived long before writ- “ ing was common, we find it in full possession “ of all these perfections ; and we learn, on no “ less authority than that of Plato, that still in “ his time the diction of Thamyris and Orpheus, “ supposed to have lived long before Homer, was “ singularly pleasing.”* Therefore, it is reasonable to conclude, that Greece was inhabited in very ancient times by a race of people who were enlightened from the East, and particularly from Asia.! Another ingenious author writes in the follow¬ ing manner. “ The early poets, however, of “ whom any materials remain, were not natives “ of Greece. They were of Thrace, or of Asia “ Minor. Homer mentions Thamyris, the Thra- “ cian, contending in song with the Muses them- “ selves in Peloponnesus. Olen, the Lycian, was “ the inventor of the Grecian Hexameter verse, “ and his hymns, which were sung at the festival * Mitford’s Hist, of Greece, c. iii. sect. 3 . t Lord Monboddo. 24 “ of Apollo at Delos, in the time of Herodotus, “ were the most ancient known to the Greeks. “ The hymns of Thamyris and Orpheus were ad- “ inired for their singular sweetness, even in the “ davs of Plato; and the Thracians, Thamyris, “ Orpheus, Musseus, Eumolpus, with Olen the “ Lycian, were the acknowledged fathers of “ Grecian poetry, and the first who attempted “ to reclaim the Greeks from barbarity, and to “ introduce that refinement of manners, taste, and “ language, which, in subsequent ages, distin- “ euished a Greek from a barbarian.”* Language affords the most authentic monu- O O ment of the original connexion of nations. It is the principal indication of the consanguinity of races of men. It is clear, that the inhabitants of Greece spoke, before it was known by that name, a language, which the improved Greeks termed barbarous; a remnant of that barbarous language was retained down to the age of Hero¬ dotus, by that portion of the natives who had preserved themselves free from an admixture with strangers speaking a different language. “ Concerning the barbarous hordes, who, in ear- “ best times, occupied Greece under various “ names, Dryopes, Caucones, Aiones, Leleges, “ Pelasgians, and others, the diligent and judi- “ cious Strabo seems to have been unable to “ discern how far they were different people * Sullivan’s Letters, vol. iv. p, 425. 25 “ They appear to have been much intermixed, “ but the Pelasgian name prevailed most on the “ continent, and the Lelegian in the islands. “ The Athenians and Arcadians, in whose coun- “ try there had never, within the bounds of tra- “ ditionary memorials, been any complete revo- “ lution of the population, continued always to “ refer their origin, in part at least, to the Pelas- “ gian revolutions depriving the other Greeks of “ means to trace their ancestry so high, gave “ them at the same time new eras from which “ to begin their account of themselves, in con- “ sequence of which the old fell the more readily “ into oblivion. The Pelasgian name thus grew “ obsolete at an early period, and the Greek nation “ became distinguished into tw T o hordes, called “ Ionian and ./Eolian. Yet the distinction of “ those hordes, whatever it originally was, be- “ came in the course of ages more than nominal, “ since, though their settlements were intermix- “ ed, and their language fundamentally one , each “ people still preserved its peculiar dialect.”* However much the language of the most an¬ cient inhabitants of Greece became altered and improved by new settlers among them, it is not to be presumed, that the original barbarous lan¬ guage was totally extinguished ; some vestiges would still remain as a monument of their origi- nal descent. If all the dialects of the Greek * Mitford’s Hist, of Greece, c. iii. sect. 1. 26 ' language, the Ionic, .Eolic, Doric and Attic, have equally retained any known ancient language, as in any measure the basis of their different im¬ proved dialects, it sufficiently proves, that all the Greeks equally owed their origin to the people who spoke that language in its barbarous, unpolished, or uncultivated state. That the early progenitors of the Greeks and Romans were intimately allied at some unknown remote period, is a matter of fact, which is put beyond doubt by the languages of both those people. Dionysius of Halicarnassus says, “ The Ro- “ mans speak a language which is neither entire- “ ly barbarous nor purely Greek; it is a mixture “ of the Greek and a barbarous language. The “ greatest part of the Roman language is taken “ from the iEolic. The only inconvenience “ which the intercourse of so many people who “ have immixed themselves with them, has pro- “ duced, is, that they do not pronounce all the “ words as they ought to do. In other respects, “ there are not among all the colonies which “ the Greeks have founded, any who have pre- “ served more distinct traces of their origin.”* The Latin language, according to the opinions of venerable ancient authors, consists of the * Dionys. Halicarn. 1. i. p. 76. Vid . Quintilian, 1. v. c. 5. Colonis ad hunc locum . Sekvius ad JEneid , 1. i. § 1. p.187. 27 Greek mixed with another language, which the Greeks called barbarous, but by which the Greek itself was not in their judgment at all affected. According to the opinions of the Greek and Roman writers, the Roman language is radically Greek, and derived adventitiously only from the language or languages they called barbarous. If this notion be just, it follows, that the Greek language bears no affinity to that barbarous lan¬ guage, of which and of the Greek the Latin language was a mixture, and which so far taint¬ ed the purity of its Grecian descent. If there exists a living language, to which both the Greek and Latin languages are in a considerable degree equally indebted for their roots, primitive words and compounds, it is apprehended to be a fair conclusion, that, to such extent, that living- language was the parent of both those illustrious languages. As Italy was inhabited prior to Grecian colo¬ nies sent thither from Greece or fEolia, it cannot be doubted, that the language of those Greeks would, in the progress of time, become a mixture of the Greek and of the language of the prior inhabitants. Respecting that prior language we have no certain account from historical record. If however we find a great part of the Latin lan¬ guage, which is not Greek, is radically derived from the Gaelic language, as spoken at this day by the inhabitants of the Highlands of Scotland, and by the descendents of the ancient inhabitants 2S of Ireland ; and that a great part of the Greek, which is not Latin, is also derived from the Gae¬ lic language, and that a very considerable portion of both these languages, where they agree in sound and sense, is obviously deducible from the same source, we draw thence two conclusions: 1st, That the Gaelic language is so far the com¬ mon parent of both ; 2 dly y That the Greek language brought into Italy by Grecian colonies, renewed, in its altered and more cultivated state, its acquaintance with its parent languages, the Pelasgic and Gaelic, as yet spoken in a more un¬ cultivated state by the inhabitants of Italy. We propose to submit, with all due deference to the learned, some remarks and observations, which we think entitle the Gaelic language to claim in some measure to be the parent stock of both the Greek and Latin languages. We pro¬ pose also to offer some remarks to show, that the Gael of Scotland and Ireland are genuine descen¬ dants of the great Gaelic nation, whose language was Gaelic, and has been preserved in great¬ est purity by the descendants of the ancient inhabitants of Scotland and Ireland, who, if our deduction be well founded, are the progeny of the same race of people who first inhabited Greece and Italy, and who, immixed chiefly with the Pelasgians, became in after times, under the names of Greeks and Romans, so illustrious for their improvements in philosophy, arts and scien¬ ces, and for their conquests over many nations. 29 The science of cultivation of language is an object worthy the attention of a refined people. The study of language has occupied minds the most remarkable for ingenuity and acuteness. Such study is curious and amusing. Is it not, in a philosophical sense, instructive too, when it carries with it that spirit of research, which, in primitive roots and their combinations, serves to throw light upon the original situation of man in his earliest state of existence, to investigate the history of ideas, and to develop the opera¬ tions of the human mind in the formation of the art by which ideas are communicated? In disquisitions of an etymological nature, much caution is to be observed. Fanciful ima¬ ginations have often run into such deviations from the natural combinations of the component parts of speech, as have given frequent occasion to throw into ridicule a science, in a just view not contemptible, whose object is to ascertain the formation of the words of a language, and deduce them from their radical primitives. “ The world is a great wilderness, wherein “ mankind have wandered and jostled one ano- “ ther about from the creation; and it would be “ difficult to point out the country which is at “ this day in the hands of its first inhabitants; “ no original stock is perhaps any where to be “ traced.”* In this view of things, the Greeks * Sullivan’s Letters. 30 and Romans could not boast of being possessed of an original language. A claim to such origi¬ nality can be truly maintained only by an un- mixed people. Such, we will venture to affirm, are to be found at this day in the Highlands of Scotland. Some learned men have entertained the opi¬ nion, that the Greek, the Roman, and the Celtic languages, had one common origin. # If this opinion be well founded, whatever alterations they may have undergone in the course of ages, by the multiplication of ideas, and consequently of words, or by revolutions incident to commu¬ nities and states, they were at some remote pe¬ riod kindred languages. It still remains an un¬ determined question, which of these languages has best preserved the unadulterated parent stock. It is admitted that the Latin is in a great measure a dialect of the Greek language, and it cannot be maintained that the Grecian philologists have been, with all the ingenuity they have displayed in their etymological analysis of words, success¬ ful in establishing their true derivation to flow from primitives constituting the elementary basis of that illustrious language; but it is a proposi¬ tion which is admitted by all those who are in a moderate degree critically versed in the Gaelic language, that every word in that language is either a simple primitive, a compound, or a deri- * Pezron. Lhuid. 31 ration from well known primitives in the same language. In fact, the Greek language is a co¬ pious, elegant, and polished composition of vari¬ ous ancient languages. It still, however, retains a pregnant proof of its descent from that com¬ mon origin, of which the language called by the above mentioned learned authors Celtic , but by us Gaelic, still remains the living offspring. The Greek language, it is certain, never pene¬ trated into the country of the Gael of Scotland. The Romans visited it as enemies, who separated themselves and their conquered provinces from it and its inhabitants, by walls defended by Ro¬ man arms. The Saxons, Angles, and Normans, were ever held as enemies, with whom the Gael held no intercourse which could affect their lan¬ guage; and the Danes or Norwegians, although they made conquests of several of the Scottish islands, and retained them in subjection for a considerable time, yet they never penetrated into the interior of the country in any other shape than as enemies, with arms in their hands; and as such they met with successful opposition and a total expulsion, without their being able at any period to make permanent settlements. That the Piets were of Scythian race, or emigrants from the northern continent of Europe, we hesi¬ tate not to affirm to be a false conjecture, which we will have occasion to consider in another place. s Original Condition of Man. However humiliating it may appear to those who entertain high notions of the physical and moral nature of the human species, the testimo¬ nies of ancient and modern authors concur in establishing this proposition, That mankind, in the primitive ages of their existence, followed a mode of life similar to the gregarious animals of the brute creation. Yet, more cruel than these, human beings, to gratify their vengeance or their sensual appetites, have been found devouring their own species, with as little feeling of com¬ punction, remorse, or revolt of mind, as they fed on the flesh of those other animals which still prove savoury to the taste of the polished and refined part of mankind. The philosophic curiosity, or commercial views of modern times, have established beyond con¬ troversy the existence of cannibals or man-eaters. Modern voyagers of the highest credit, teach us to respect relations of ancient au thors,* who were long held in derision, as handing down traits of human manners which could obtain the credit of historical facts only in those days of ignorance * Vide Goguet, and the Authors quoted, vol.i. Introduction. and credulity, when superstition and fable held despotic sway, and excluded every ray of science and philosophy. Mankind have, in all ages, exhibited signs of brutality and fierceness, which are ever incon¬ sistent with those sympathies and tender feel¬ ings of which their improved nature is capable. “ Vitiis sine nemo nascitur, optimus ille est qui “ minimis urgetur.” The nicest musical ear, accustomed only to the sounds of simple melodies, cannot at once per¬ ceive the beauties, nor relish the combined, though just harmony, of artificial musical compo¬ sition. To feel forcibly the power and energy of pleasurable sounds, requires habitual cultiva¬ tion. Sounds which at first afford only a con¬ fused sense of blended or undistinguished har¬ mony, or strike the ear with an agreeable con¬ cordance, will, in the progress of more familiar acquaintance, touch powerfully the strings of the heart, pour upon the mind a flood of joys, which elevate the soul, and convey a conscious intimation of a nature superior to the pursuits of terrestrial animals. Congenial with these sensations are the feel¬ ings of sympathetic hearts in the communication of tender pleasures. The exercise of the bene¬ volent affections ever give the purest delight; relief afforded to the mind afflicted with the woes of unmerited misfortune, is a sweet grati¬ fication. Man may be held, therefore, with ap- c 34 parent justice, to he framed in a superior mould to other terrestrial animals. He is capable of enjoyments which refine and purify his sensual appetites and passions. These, by due cultiva¬ tion, are made subservient to the exalted, the dignified, and heavenly qualities of his nature. He is then most perfect, when the great end and object of his actions are the welfare and happi¬ ness of his kind; then it may be said, that his soul lives in the beams of that pure, glowing, benignant fire of the divine energy, which per¬ vades the worlds, and sustains the harmony of the universe. The capabilities of our nature prove, then, that our species stands at the rop of the scale of earthly beings. We alone seem to be brought within the system of moral agency, from which arise those various duties we owe to one another in society ; and by the observance or violation of which, we are rendered objects of the pleasant or painful affections of the mind, which dispose mankind to bestow rewards, or inflict punish¬ ments. The earliest state of human existence being prior to the knowledge of even the simple ele¬ ments of those arts and sciences by which man is supereminently distinguished from other ani¬ mals, we cannot expect to have transmitted to us, by any race of people, any satisfactory ac¬ counts of their original state of existence or modes of life. It might naturally be expected, 35 however, that the language of a primitive people, if preserved from corruption, and not obscured or overwhelmed by those revolutions which are too often the consequences of inordi¬ nate ambition and the lust of conquest, might still retain evidence of the state and mode of their original existence in social connexion. This view of language presents a curious subject of inquiry, and if any light can be thrown upon it, by attention to the structure of any now living language, or of any of the learned dead lan¬ guages, it may not perhaps be deemed unworthy of the regard of the curious philosophic mind. “ Bred up in civilized society, we view its complex structure without surprise. The compo¬ sition, the copiousness, the clearness, force, and elegance of a language, produce not marks of admiration in the great body of the people who speak it, while a philosophic inquirer analyzes its combinations with a mixed sensation of ad¬ miration and delight. A critical examinator views the stupendous fabric with wonder, and concludes with a thorough conviction, that ages without number must have contributed to the erection of so astonishing a fabric of art and in¬ genious contrivance. Not satisfied with con¬ templating its general beauties, the inquisitive mind examines its component parts, and natural¬ ly seeks, with keen research, to obtain know¬ ledge of the elementary basis of so grand a mo¬ nument of human production.” 36 Aversion from any laborious exertion of the members of the body, is found universally to pre¬ vail among mankind. It is necessity that puts in motion the inventive faculties of the human mind. Man is satisfied with the spontaneous productions of the field for his subsistence, and with the natural excavations of the earth for his habitation, while these are found barely suffi¬ cient to preserve his existence. That the primeval progenitors of the Gael ori¬ ginally made use of caves to cover them from the inclemency of the weather, or from the attacks of wild beasts, the Gaelic, Greek, and Latin lan¬ guages furnish, we think, satisfactory evidence. The primitive Gaelic words for a house are tai, and teach . The word by which a cave is expressed, is uai or uamh. Tai, though appa¬ rently a simple root, is a compound of ti, a being or person , and uai , a cave ; tai is a contraction of these two words, and the literal meaning is, man's cave. It may be observed, that in Greek the simple word signifies a house, though came more into use. This word, as well as the Latin domus, are derivatives of the Gaelic tamh, which signifies residence, and which is a com¬ pound of ti and uamh, a mans cave. The Gaelic word teach is preserved in the Greek tu%os, murus, and the Latin tectum, a house. The Greeks, in modifying the original word to the genius of their language, added the termination a, and the Latins us, to the original word tamh, and the one 37 os, and the other turn, to the other original word. In this manner appear modified all the words of the original Gaelic language, which have been preserved in the Greek and Latin languages. This modification we shall have frequent occa¬ sion to remark in the following pages. The Pelasgians, who introduced into Europe a new and improved language, communicated also their language to the more ancient inhabitants of Greece and Italy, insomuch that the native language of these countries came to be over¬ whelmed by the influx of those eastern invaders; and although the old language was not totally extinguished, it underwent such inflections and modifications as were suitable to the genius of the language of the prevailing people, and thus becoming so altered in its form and structure, was no longer to be recognized as a different language, or considered to be at variance with that of the more improved eastern people, with whose language it came to be so intimately in¬ corporated. In early periods of social existence, the re¬ lations formed by a regular and permanent union of the sexes were unknown; still, however, man being a social animal, motives of attraction were felt that linked him to his kind by ties, which, as they evidently excited and guided his actions, must have early obtained a name by which they were distinguished. The relation of blood was formed through the mother; but those relations 38 were not of so strong and powerful a nature in early society, when the children of the women of a community or tribe, being of uncertain fa¬ thers, were esteemed to be the children of the community, were reared under the public care, and not by the joint offices of one male and one female. The great ties were expressive of a public relation, and arose from the objects of the society being productive of joint care, exercised in common. We have undoubted testimony to the fact, that women have had great sway among barbarous nations, and that they were the best hostages to be given to insure performance of engagements, or to preserve peace and amity.* Relation of blood was reckoned by the mother. Hence it was, that among the ancient Germans the children of the sister were dearer to their uncle than to the reputed father. The con¬ nexion was deemed even more sacred and bind¬ ing upon the uncle.j' Mankind being found in early ages to be uni¬ versally divided into families or tribes, it might naturally thence be inferred, that the relation or ties of connexion in society would be express¬ ed by names descriptive of those circumstances, which constitute the essence of the bond of union. Let us examine the Gaelic, the Greek, and Latin languages, to see if they throw any light upon this subject. * Falcon, p. 335. t Tacit. German. 39 The words by which family is expressed in Gaelic, is teaclhloch and cuedichc, or coedichc: These words, though applied to family, the first is more properly expressive of family, quas nox coegerat sedes , as referring to residence; the other more properly denotes the company who com¬ monly eat together. Teadhloch is a compound of three original words ; tai, a house , dol, Inflect¬ ed dhol, going , taidhol, resort , and oich, night, which signify resort at night. It may be ob¬ served, that «<*<>? signifies house or family in a col¬ lective sense, in Greek; nochc, the present night, Gaelic, nox, Latin. This resort was one capital circumstance which marked the connexion or relation of a primeval society. Their nightly resi¬ dence and common habitation formed a bond of union of a very strict kind. Their eating toge¬ ther was another important circumstance in social intercourse, and formed also a very strong link of connexion. This was expressed in the Gaelic language by the word coedichc, which literally signifies eat ins; in common, and is used at this day to denote a company met for the enjoyments of the table : this is the proper acceptation of the word, and it is used to denote the members of a man’s family, as forming his ordinary companions at meals. The compounds of this word are radi¬ cals in Greek and Latin. Co denotes common in both these languages, as well as in Gaelic; though in the former it only appears in com¬ pounds, it is in the latter a significant primitive 40 word, used in a comparative sense; co mor, as big as, co beg, as little as; ed signifies food, hence the Latin edo and the Greek eS*. Ichc is a signi¬ ficant word in the Gaelic language, and denotes compassion, which has a relation to food also; for ich is to cat, and ichc is compassion, or the relief afforded by eating. The acquisition of food must have been the object of chief attention in rude society. Cod and codach came to denote any subject of moveable property. But as eat¬ ing in common was the most important mark of connexion in early society, codach naturally came to denote friendship, which it does in Ireland, though not used in that sense in Scot¬ land. There were more enlarged, and more general connexions than these understood by the Gael, which they expressed by fate' and cinnef. Fine' is expressive of being born of the same stock, race or lineage ; cinnef is a compound of co and fine', cofhine'; fh are quiescent in the compound, the word denotes a tribe comprehensively as a body. The increase of the tribe begot strength, which produced security, and both promoted prosperi¬ ty ; hence cinneh signifies to prosper, and cinnecha, prosperity. Here we may mention the Greek.word signifying common, public, which is the coinnt' of the Gaelic, and denotes a public meeting. It will be observed, that the ccena, the supper of the Latins, is no other than the most public meal, or t 41 meal of greatest festivity, and, according to the Greek acceptation, it had also reference to so¬ cial intercourse. The great comprehensive terms signifying the people at large, are, in Gaelic, po- bul, and sluagh or slogh. The one is the populus of the Latins, the other is the of the Greeks; the s is dropt in pronunciation in compounds, and in the genitive case, when the article cor¬ responding to the in English is expressed, as of the people, antsluai, or antsloi. The t is used as a servile letter. The learned reader will readily remark the si¬ milarity between the Greek word vw and the Gaelic fine'; he will be informed, that the Gaelic word gin, which signifies a person born , is the root of many Greek words expressive of birth and generation. The Latin novus is the derivative of the Gaelic no or nua. Nuaghin signifies a new born infant , literally new one born; ginal, a person of the human race; ginalach, genealogy , pe¬ digree. Hence ympcct, yenxu, and the Latin words gigno, genero; ym*, generation, race, lineage; ytnxxo- yut, genealogia, genealogy, and many other words from the same stock. Aoyo?, xoyix, is the Gaelic luaigh, which signifies to speak or make mention of, and is applied in common language too, to the act of stirring any thing; so fulling of cloth is luaigh. The circumstances that produced friendly at¬ tachment have no reference to consanguinity. The word cared is used to express a relative and 42 friend. This word is a compound of three Gaelic roots, or words of known signification, viz. co, common, ar , field, ed, food. These combinations are expressive of the connexion which was form¬ ed by the simultaneous use or consumption of the produce of the common field; so cardias sig¬ nifies consanguinity, also friendship. The Greek word and the Latin cor, hearty are both derivatives of the Gaelic words co, ar. In Gaelic, when two words are joined in compo¬ sition, the one ending, the other beginning with a vowel, one of the vowels is dropped. Some people drop in pronunciation the last vowel of the first compound ; others drop the first vowel of the last compound ; e. g. much, moch, early, the word is a compound of mu, about, or close to, and oich, night; several examples might be giv¬ en, mulach, molach, See. The Greeks said in place of caredia: The Latins pronounced cor, cors, concors , cordia, concordia, &c. They said carus, too, expressive of endearment or affection, as well as high price or pecuniary value. Car is a Gaelic word significant of affection. These words are expressive, in the original language, of an important circumstance pointing out rela¬ tion and family connexion in early society, and which came to denote, both in Greek and Latin, the heart, from which kindness and friendship are understood to flow. Eating in common forming a strong mark of connexion and social union, codach, cadach, and 43 caradrach, came very naturally to express friend¬ ship , which they are in use to signify among the Gael of Ireland at this clay. Dile and dileas are words significant of consanguineous relation , but literally signify affection or love, from whatever cause it may arise; digh-thoil, gh, th, are aspir¬ ates, and quiescent in the compounds de'il or dile', hence the Latin word diligo. This compound signifies will in a strong degree; the last word is the same with the Greek Treibh (bh sound like v) signifies a tribe or fa¬ mily ; from this was formed the Latin tribus. It is remarkable, that a herd of beasts is in Gaelic called trebhed, pronounced commonly treed; the bh, which sounds like v, is dropped in common pronunciation, as arbhar, commonly applied to corn crop , is pronounced arar; many instances of such pronunciation occur. The word trebhed signifies literally, the food of the tribe or family. The Gaelic language preserves evidence of primeval manners in the structure of the lan- Gfuafre itself, and thus remains a monument of information more ancient than any art, or science, or historical composition, by which knowledge can be communicated. If we are not mistaken, knowledge of a similar nature with respect to primitive ideas, manners, and modes of existence, may be deduced from the Greek language. VV r e have observed, that both in the Greek and Latin languages, the word signifying simply to eat is 44 expressed by edo, and both are evidently de¬ rived from the Gaelic word ed, fond. The verb Tg«y», which is expressed in Latin by the verbs rodo and comedo, both which have a reference to eating, the last of which is translated in English to eat up, to consume in riot, means in the original language to eat together ; so comich is a common word for eating together; the conso¬ nants m and n were often in compounds inter¬ jected between the word co and. its adjunct. To a Gaelic scholar it is needless to mention exam¬ ples. To a Latin scholar many such will readily occur; so the noun comhibo signifies a pot or bottle companion, as does also compotator; the verbs combiho and compoto signify to drink toge¬ ther; the verb bibo is not of Gaelic origin so far as we know, but poto is derived from the root pot, drink, poter, a drinker, which is the same with the Latin potor, and the Greek ™ T » 5 . We presume it will be difficult for any Latin or Greek scholar to give the etymon of those words, though in Gaelic it is obvious to every one who speaks the language. Poter is a compound of pot, drink, and fer, a man, the f\s quiescent in the compound, po or pa is thirst. To prosecute the subject in this view would lead us greatly beyond the limits prescribed by this inquiry. Had the Greek and Latin philologists been ac¬ quainted with the Gaelic language, they would have been attended with more success in their etymological analysis, than they could possibly 45 derive from the most perfect critical knowledge of their own languages alone. If comedo is the just meaning of i^y «, it is lite¬ rally expressive of eating together. The words edo and exedo are both Greek and Latin ; the one means simply to eat , and the other to consume or devour , neither of which bear the precise mean¬ ing of the verb r^ya, which may be properly used to signify the act of several persons eating toge¬ ther. It may be observed, that r^yM signifies a cavern, which we may reasonably presume to have derived its name from its serving the pur¬ pose of a receptacle for persons making a meal, or serving as a place of rendezvous or resort for such purpose, and might bear, in a literal sense, the translation of an eating place ; so r^uyetXM means dainties , or nice delicate meats used at feasts or banquets, and which necessarily imply the food of a company, not of one person. The Latin word comes tor, which we think literally bears reference to eating in company , is expressed by T^COKTYIS. The word r^ya, which was expressive of the act of eating, and denoting a cave or cavern, are nearly allied; is it an unreasonable inference, that a cave got that name from the circumstance of the common use of natural ex¬ cavations of the earth as houses, by the earliest progenitors of the Greeks, who were not Gael? Hence an African race, of whom Pliny gives an account, got the name of Troglodites, because they were accustomed to live in caves. 4 b' That the principal bond of connexion was not in early society formed by consanguinity, we ap¬ prehend to be also further illustrated by the Greek and Latin languages. A person related by birth was properly ex¬ pressed in the Greek language by rvfyim- There was, however, another word signifying a rela¬ tive, which had no reference to birth or consan¬ guinity, but came to be used for a connexion of kindred, from a circumstance of a very different nature than that derived from birth or marriage. n«o 5 signifies a relation by affinity , though it is evidently of the same root with which sig¬ nifies to eat , to feed; hence the Latin word pasco, both from the Gaelic primitive pa, which com¬ monly denotes thirst , or a desire to gratify some natural appetite. In the wandering state of ancient pastoral life, the herd of cattle was the common property of the tribe or community, who kept or moved together from motives of convenience and safety, and which begot affection. The great marks of connexion were those of their eating together of the common food, and of their cattle feeding on their common pastures. Hence which ori¬ ginally bore reference to the relation formed by common food and common pasture, came to de¬ note a relation of kindred or consanguinity. The word -tco-u was also used to express possession and acquisition , which being necessarily connected with the use of the produce of the field, or of i 47 the subject whence food was derived, the usage of pasturage being a visible mark of possession, came to denote, by a metonomy natural to the mind, the act of possession or acquisition. The Latin language furnishes examples of a similar nature with its kindred language the Greek. Agnatus and cognatus have an obvious reference to birth; but a finis and propinquus have clearly a reference to a connexion formed by ideas of a different nature; both literally im¬ ply juxtaposition, or near local situation, though ajfinis has been used to denote ally by marriage, and propinquus, a kinsman. The acquisition of the means of subsistence being the primary object of man’s earliest atten¬ tion, it is natural to expect that contention about food would very early take place. The Gaelic word which expresses enemy is namhed, a spoiler of food; namher, a surly fierce man; amhuile, to spoil; amhler, a vagabond. So kt*u signified to possess, and also to kill; which intimate, that ac¬ quisition and possession of the means of subsist¬ ence were often the cause of contention and death. Relation of blood or consanguinity makes no deep impression on the mind, until marriage is established in such a manner as that the wife is understood, morally and religiously, to be con¬ nected with one man only; an institution which closely attends that division of property which is guarded by laws, securing to individuals the 48 exclusive use of all subjects capable of appro¬ priation. Ancient authors* furnish us with ample testi¬ mony regarding nations of rude people, who had no other clothing than that which the simple natural productions of the earth afforded. They covered their bodies with barks or leaves of trees, with herbs or bulrushes; but the most prevalent covering was that of the skins of animals. It is curious to observe, that the language of the Gael has preserved an evident proof of the clothing of their earliest progenitors. 2asy», among the Greeks, was used, in the refined periods of their language, to denote a covering which was put on asses or inules to prevent their receiving hurt from their burdens; it was also used for a military garment, or any exterior habit. Sagum was used by the Latins to denote a soldiers coat and coverlet , and, in general, it came to be applied to any external covering or vestment. The original word is that used in Gaelic to express a hide , which is pro¬ nounced seich, saich, saichc The Greeks and Latins preserved the name of the earliest cloth¬ ing of their ancestors to denote an outer garment, also a covering put on a beast of burden below his load. This cover would very naturally be first made of the hides of animals, and the word being preserved to denote any sort of cover made use of by man, points out its most ancient mean- * Vide Goguet, tom. i. p. 114. 3 49 ing in the radical language. Clothing , in Gaelic, is tdach, which is an obvious compound of ed, food , and saich, hide ; the s is quiescent in the compound. Ed is still used in Ireland to denote cattle; edal is used in Scotland. Edal means literally, the breed or offspring oj cattle, although its common acceptation is cattle in general, which acceptation became natural when cattle furnish¬ ed the chief sustenance of the people. As it cannot be doubted, that the hides of ani¬ mals were used by the human species as covers to defend their bodies from the inclemencies of the weather, it is as little to be doubted, that hides or skins of animals were used as the readiest bags or instruments of convenience for carrying various things of necessary use; accordingly we find, that saccus, denoted in Greek and Latin a sack or bag , intimating that such were originally made of the hides of animals. The same natural metonymy occurs also in Gaelic, where the word sachc means a load , the saich or hide having been used as a necessary implement for that purpose. It can hardly be supposed, that the hides of animals, when first used for clothes, were nicely adjusted to the members of the body, or that much art was displayed in the formation of those rude garments. ; We have accounts of nations,* who, destitute * Vide Goguet, torn. i. p. 117. D 50 of the knowledge of the art of twisting threads of any sort of vegetable substance, used the entrails of fishes, and the sinews of animals, to sew together and join their hides or skins, which they used for vesture or clothing to cover their bodies. The Greek language fur¬ nishes further evidence, that their early proge¬ nitors used leathern thongs for that necessary purpose: ^ signifies a leathern thong , and nov, a garment, literally, a covering sewed with thongs. It may be observed, that up* signifies clothes; uima, with the Gael, signifies covering for the body; and when a man is said to be com¬ pletely accoutred for any active employment or exploit, they have preserved the phrase, chai-ena iallibh, which is literally, he went into his thongs. Names which prove the invention of arts and sciences, were not those first known among mankind. Societies arise not from speculations concerning the nature of man ; There are attrac¬ tions in the human species, not less certain than in the particles of matter of which the earth is composed. These attractions, with respect to man, may be called social instincts : They con¬ stitute the elementary basis of the best and wisest institutions; and governments can lay claim to the pleasing epithets of wise and good, in proportion only as they are calculated to pro¬ mote the happiness of the human species. We have observed certain circumstances in the state of early society, which constituted a bond of 51 union, not entirely to be ascribed to those in¬ stinctive sensibilities which parents feel for their offspring, but to an instinct of a different nature, that of self-preservation, which, in the wander¬ ing state of pastoral life, produced connexions and associations, strengthened by a deliberative sense of public utility. Prior to any such asso¬ ciation or connexion, relations of blood must have existed, and therefore it is to be presum¬ ed, that words denoting relations of consangui¬ nity must have been invented very early in every language. It might be presumed also, that such words would exist as radicals of an original language, not capable of derivation from more simple roots. The most intimate relations of consanguinity are those of father, mother, brother, sister. In the Gaelic language, these are expressed by cith¬ er., ma-er, bra-er, piu-er. These words are writ¬ ten with the letters th interposed between the vowels in the middle of the words ; but they are not pronounced, as in English, they are only signs of aspirations. It will be observed by the Greek and Latin scholar, that the first of these languages had preserved the first two words in their and pumgj in some parts of the High¬ lands of Scotland, the vowel a in mother is pro¬ nounced not broad, but like the English a, slen¬ der, conformable to the Scottish pronunciation of the Greek «. The Greek uSixpos for brother, and for sister, bear no resemblance to the Gaelic words. The Latins retained pater, mater, frater , but the word for sister is dissimilar to the Gaelic word. It has been observed, that the Persian words, puddur, maddur, broder, and the Teutonic, whence the English father, mother, brother , agree with the Greek and Latin. From the affinity among these languages in these words, is drawn a conclusion of original identity of people. If the inference be just, then the Gael were also of the original stock whence sprung these different nations. The question still remains, which nation or people constituted the original stock ? With respect to the English, the Greek, and Latin languages, we may venture to say, that the words for father, mother, brother, are not reducible to the combinations of any known roots or words in these languages; but if they are compounds of well known words or roots in the Gaelic language, it follows of consequence, that this is the original language, whose terms for these relations were retained by those diffe¬ rent people. Ath is a compound in a great mul¬ titude of Gaelic words. It signifies an animal, as athir neimh , serpent, literally, the poisonous earth animal; ath thala inn, a mole or ground ani¬ mal. So, ath-er, the most noted or distinguished animal. E’er signifies a man, or in a more com¬ prehensive sense, a person of the human race, and is applied also to indicate any subject. Ma-er is descriptive of the mother; it means literally, the pap, dug, or nipple person. Ma signifies a 53 protuberance or swelling beyond the parts adja¬ cent. Men signifies small, hence the Latin word minus, minimus, &c.; so the small-pox is known by the name of menmha, that is, small protube¬ rances, and mam is a great protuberance. Hence the Latin mamma for a womans pap or breasts. Bra-er relates to the upper part of the body, and literally points out the being suckled by the same bra or breast. We are not acquaint¬ ed with the first compound of piuer, though, at some period, piu must have been known as a significant word in the language. It may be observed, that i§ was retained in the Greek language to signify a person of the same council or tribe. The derivatives from this word point out sufficiently its genuine origin. We are war¬ ranted, we apprehend, in the judgment of every Gaelic scholar, to conclude, that the Gaelic is the source which furnished the words denoting: father, mother, brother, to those other nations who have retained the same words, and conse¬ quently, so far, is entitled to the appellation of the parent language. It is curious to observe, that in Greek signifies frater vel soror coe- taneus, twin-brother or sister; this is the co-aos of the Gaelic, which literally signifies equal age ; a compound of co, equal in comparison, and aos, age. It is to be presumed, that tbe objects of nature which strike the mind most forcibly, would ob- 54 tain names at a very early period of social exis¬ tence. Air, earth, sea, mountain, river, these are called in Gaelic, a-ar, tala or talamh, also tir, muir, mom, amhain. Compare these with the Latin aer, tellus, and terra ; mare, the genitive of the Gaelic word muir is mar; mons, amnis. The word muir is an obvious compound of mu, about, and tir, land; muthir, th quiescent, sea, appearing to surround the land. The similarity in these languages of words meaning the same things, cannot, by the utmost stretch of imagi¬ nation, be ascribed to blind chance, therefore they must bring conviction to the mind, of the identit} 7 of the original stock or race of people of whom the Latins were at least partially des¬ cended. The affinity in the Greek language is apparent in the words air, mrxfios, river. Life and death must also have got early names. Leo is alive, in Gaelic; betha, th sounds as an aspirate, life, and marbh is dead. Hence the Greek pua, pI live, and p life. The Latins said vivo, 1 live; vita, Ife. The Latin words have retained the Gaelic inflection : B is soften¬ ed into v, as bheo e, he lives. It has been observ¬ ed, that in ancient Roman inscriptions bita has been found for vita, and in Greek, p ci. Peduar. 5. Cuaec coec.Quinque. TUy.7n or mvrt. Pimp. 6. Sia. Sex. 'e|. Ciiuech. 7- Seehc. Septem. E 7rroc. Sailh. 8. Ochc. Octo. Oxtoi. Uilli. 9. Naogh. Novem. Em*. Nan. 10. Dec. Decern. A vex. Deg. 11. Aondec. Undecim. E vciiXX. Un ar deg. 12. Dodec or Dadec. Duodecim. bkuhixst. Dau deg. 13. Tridec. Tredecim. T ^ttrxcci^ixec. Tri ar deg. 14. Cetherdec. Quatuordecim. AsxxTtixfx^if. Peduar ar deg. 88 Gaelic. Latin. Greek. Welsh. 15. Cuaeedec. Quindecim. Atxuirivrz. Pim deg. 16'. Siadec. Sedecim. Ekkchi^zkcc. Un ar pim deg. 1 J. Sechcdec. Septendecim. JL7rrctx.z3sz.ei. Dau ar pim deg. 18. Ochcdec. Octodecim. Oxroxz3sxz. Dau nau. 10- Naoghdec. Novemdecim. Evnzxz3zxz. Peduararpimdeg. 20. Fighid. Viginli. Eixost. Ygen. The similarity of the names used to denote numbers, as expressed in these four languages, is obvious. It may, however, be said, that no conclusive argument can thence be drawn, that the Gaelic language furnished the original radi¬ cal words by which these numbers were ex¬ pressed. On the contrary, it may be argued, that as the Latin language is a dialect of the Greek, to this language the Latin was indebted for the names of numbers; and that from the Romans the ancient Britons, and consequently the Gael of Scotland and Ireland, derived their names for arithmetical numbers. It would be rash to admit this view of the matter, even if the Gaelic language itself did not afford the most satisfactory internal evidence of the truth of our proposition. The most natural and obvious signs of numbers are the fingers, and, as already observed, numera¬ tion by Jives appears to be the method most natural to be put in practice among a simple people, whose conceptions of arithmetical com¬ putation must be confined within narrow limits. 89 Accordingly we find, that numeration by fives was actually the method practised by the Gael prior to their invention of names for the num¬ bers of a more extended scale of computation. What the meaning of the four first names used for the numbers 12 3 4, was, or from what source arose the different articulation and modi¬ fication of their sounds, we must acknowledge our entire ignorance. The word denoting the number five, however, is clearly a compound of two Gaelic words, cua and ec, the one signifying round, and the other a nick or notch.* These two words inform us, that when the fingers were used as the signs of numbers, at the com¬ pletion of every number five the fingers were drawn inwardly towards the palm of the hand, by which operation the hand assumed a round form or shape, which exhibited a visible sign of the completion of the number five ; and as the * In Gaelic all words beginning with cua are expressive of roundness; as cual, a bundle of sticks or fagots; cuan, the ocean; hence the Greek exsavo?, and the Latin oceanus, as it appears to be bounded by the horizon, which to the eye forms a circle: Cualean, a mode of tying the hair round the head: Cuacli, a round wooden cup: Cuart, circuit. kvxXo;, composed of cua, round, and cut, back, a circle which presents in all po¬ sitions a round back, suwmitas in curvamiae arcus. The cir- culus of the Latin is the circul or rear nil of I he Gael, which is used to signify a hoop, zone, or girdle; cua rinn cruinn, round ; hence, corona, xo^uvx, cuartag. an eddy wind or whirlpool, &c. Cuairtghao, Circium of the Gauls, as pronounced by the Romans, &c. 90 people were ignorant of the art of characterizing numbers by written figures, ihey made a nick or notch in a piece of wood, to serve as a permanent sign of the number Jive. Having run over the fingers of one hand, they again commenced a similar operation on the fingers of the other hand, and when arrived at the completion of the second number Jive, a second nick or incision was made, wmch denoted the number ten. Ac¬ cordingly it is curious to find, that in the Gaelic language the number ten is a compound of two words, do and ec, which literally signify two nicks. After having arrived at the decimal num¬ ber, they said aondec, which is one ten, but lite¬ rally expresses one two nicks. The etymon of eight of the ten numbers we can¬ not satisfactorily trace, but the numbers Jive and. ten are significant compounds, as above explained. We were favoured by a very learned and res¬ pectable author, * with the perusal of a letter to him from MrThorkelin, on the subject of the Icelandic and Greenland languages, who says, “ They have only five numerals, for instance, “ attaniek, one ; arlek, two ; pinganjreak, three ; “ siffamat, Jour ; tellimat, Jive. They count on ec their fingers, and when they come to six, they • { say, again one, again two, &c. Beginning with “ the eleventh, they say, again one of the toes of “ the right foot, &c. and arriving at sixteen, use * Lord Monboddo. 91 u is made of, again one of the toes of the left foot. “ Thus they count twenty , which they call a “ whole man; forty, two men; sixty, three men,'' & c. Beyond ten the Greeks and the Romans, regu¬ larly preserving the Gaelic mode of numeration, the Greeks less so, (in their numbers fourteen , fifteen, they said ten-four, tenfive,) prefixed in their order the numbers one, two, See. to the num¬ ber ten, till they arrived at the number twenty; for which they all had a word of a different con¬ struction and termination from the other num¬ bers, all of which comprehended, and articulately expressed the number ten. By attending to the different words expressing the numerals, as used by the Greeks and Ro¬ mans, compared with those of the Gael, it is evident that the Romans departed least from the original language. If the Gael were the earliest inhabitants of the country of Greece, and that they had not suffered a total extermination, traces of their language would naturally remain among the mixed inhabitants of that country. According¬ ly we find, in the languages of both ancient Greece and Italy, the most satisfactory proof of two facts ; That in both countries a foreign people had immixed with the original inhabi¬ tants ; 2 dly, That those foreigners had not only introduced new words, but altered the modifica¬ tion and pronunciation of the language of the 9 2 natives ; and in place of following the mode of inflection of the original language of the ancient inhabitants, they accommodated the old lan¬ guage to the genius and inflection of their own language; and this was chiefly done by adding the common terminations of the words of their own language to the retained words of the old inhabitants. Hence the Latins, in place of ad¬ hering simply to the cuaec of the Gael, added tie to the original word, and softened cuaecue into quinque. Instead of sechcem, they said septem ; ochco they pronounced octo ; naogh , (the gh are pronounced like y in the English yon, yonder, yes, &c.) instead of saying noyem, they pronounced novem ; and to dec they added the termination em, which makes decent.- It is unnecessary to observe, that the letter c was pronounced like k by the Latins. The word denoting twenty is Iso the Gaelic word Jighid; to this word they added the vowel i, and softened the pronunciation of jighidi into yiginti. The f and y are commutable letters. The same mode of pronunciation is observable in the word ced, which signifies a hundred. In place of saying cedum or cetum , (the letters d and t are commulable) they introduced the liquid conso¬ nant n, and pronounced centum. To the word mil, which signifies a thousand in Gaelic, they added the vowel e, and pronounced mille. We have, as noticed in another place, the testi¬ mony of Herodotus, that in his time a barbarous 93 language was spoken in a part of the country which was latterly comprehended in the general name of Greece, which language none of the Greeks understood. As the people of Creslona and Placia remained unmixed, they preserved, it may be presumed, the ancient language of the whole country; while the old language of the other parts of Greece had undergone such altera¬ tions by the influx of strangers, as to alter materi¬ ally its form and structure, and render it unintel¬ ligible to the remnant of the ancient inhabitants. Whether this change was produced by emigra¬ tions from Egypt or from Asia Minor, it is not easy to ascertain. It is certain, however, that it was received as traditionary history by the best informed Greek authors, that the Pelasgians, who were an Asiatic people, had passed the Hellespont, and immixed themselves with the ancient inhabi¬ tants of the countries known by the names of Macedonia, Thrace, Mtesia, Illyria, Greece and Italy, on both sides the Adriatic Sea, and the countries as far west as the Alps. In all these countries the Greek language, or dialects of that language, were spoken, long prior to the exist¬ ence of any written historical accounts of Greece. Thessaly was particularly denominated Pelasgia ; which name was understood also in the sense of some authors to apply to all Greece. A matter of fact which proves, that at some remote period, of which history furnishes no distinct account, a nu¬ merous people, speaking a copious, improved and 94 cultivated language, and acquainted, it may be fairly inferred, in a considerable degree, with those arts which characterize an ingenious and civilized, people, had spread over these countries, had penetrated into Greece and Italy, and, with their language, communicated to the ancient inhabi¬ tants, in a higher degree of perfection, know¬ ledge of the arts of life, and quickened their pro¬ gress towards that stage of society, in which the relative duties which mankind owe to each other, and their intellectual and moral faculties, are in the most distinguished manner developed and put in practice. It may be admitted, that the Greeks were much indebted to the Egyptians for their im¬ provement in arts and sciences. This may be presumed from their intercourse with Egypt, a country whose inhabitants had very early arrived at a high pitch of civilization, and were so su- pereminent in the estimation of very ancient na¬ tions for their knowledge in arts and sciences, that to be skilled in the learning of the Egyp¬ tians was deemed the highest perfection of wis¬ dom. That the Greek language, however, had de¬ rived its origin, form, and structure, from Egyp¬ tian colonies, is a proposition which appears not to receive support from the natural progress of the population of Europe, and its relative situa¬ tion with respect to that eastern portion of the 95 globe which first exhibited the existence of great states and empires. Thjl Asia Minor, if not the first country whose inhabitants had arrived at a high state of im¬ provement and civilization, had in very ancient times risen to eminence as a seat of inquiry and literature, is admitted by the learned.* Its vi¬ cinity to that portion of European territory, which, at an early period, a great body of people speaking the Greek language inhabited; the in¬ tercourse which, from the relative situation of the countries on both sides of the Hellespont, would naturally take place between the inhabi¬ tants of each; the easy transition of the inhabi¬ tants of the one into the other country,—are cir¬ cumstances which leave no room for doubt, that migrations from Asia Minor into Europe took place long prior to the establishment of cities, or to a knowledge of that more complicated po¬ lity, the natural result of the increase of popula¬ tion, which makes it not only expedient but ne¬ cessary for a pastoral people to quit their wan¬ dering mode of life, and betake themselves to the cultivation of those arts which render the earth more productive, and secure means of sub¬ sistence proportioned to the greater multiplica¬ tion of the human species. The sweetness of climate and fertility of soil of Asia Minor, were favourable to an early in- See Tiedeman on the Spirit of Speculative Philosophy. 90 crease of population, and consequently to the more early organization of civil society. The situation of the inhabitants of that delightful country, with respect to commercial intercourse with the old nations of the east and south, fa¬ voured the communication of intelligence of the arts and sciences known to them ; thence is to be deduced the more early establishment of poli¬ tical liberty, and the more early existence of a spirit of literary and philosophical inquiry in Asia Minor than in Europe. Such a fund of universal knowledge and mul¬ tiplied ideas as was possessed by and influenced the manners of the people of that Asiatic country, was retained through the medium of those con¬ ventional significant signs which were commu¬ nicated to the mind by a highly improved and copious language. To that Asiatic people is chiefly, if not wholly due, the honour of having reared that admirable monument of art, which has so eminently raised the reputation of the capabi¬ lities of the human mind,—the Greek language. To the communication of this language, and to the intercourse of the people by whom it was spoken with the ancient inhabitants of those countries lying immediately to the westward of the Hellespont, are to be ascribed the more early improvements in civilization, arts and sciences, of the inhabitants of Greece, and afterwards of those of Italy, than of the inhabitants of any other parts of the European quarter of the globe. 1 97 An improved language is, in the case of an un¬ mixed people, the spontaneous fruit of many ages. The progress of society in the acquisition of new ideas, is slow and imperceptible. The same ob¬ servation applies to language. The space of time required in the formation of such a wonderful fabric of art as the Greek language, admits not of any precise calculation. It may however be affirmed with safety, that a highly refined and copious language furnishes an indubitable test of a refined people possessing, in a high degree, knowledge of most important truths, respecting the operations of the physical anti moral world. Indian tribes of America, living in the vicinity of English settlers, may, in the course of time, by means of commercial intercourse, or settlements made among them, acquire a knowledge and adopt the use of the English language, prior to their complete adoption ot the manners of the more civilized English people. It is impossible, however, that a composition of so much art as a copious and refined language exhibits, could have grown up among any people with that rapidity which the mind is capable of displaying in the acquisition of a foreign language. Although it may be admitted, that the Greeks at the time of the Trojan war spoke the Greek lan¬ guage in a state of high perfection, it cannot be reasonably thence concluded, that it was the pro¬ duction of the Grecian people living in that state of society represented in the works of Homer; o 98 consequently, the formation and perfection,of that language ought to be ascribed to a nation as far advanced in the knowledge of arts and sciences, as were the Greeks perhaps at any pe¬ riod of their history. “ La Grece,” says Condorcet, “ avoit, recu des “ peoples de l’Orient leurs arts, one partie de “ leurs connoissance, l’usage de l’ecriture al- “ phabetique, et leur systeme religieux ; mais “ c’etoit par l’effet des communications etahlies “ entre elle et ces peuples, par des exiles, qui “ avoient cherche un asile dans la Grece, par des “ Grecs voyageurs, qui avoient rapporte de “ l’Orient des lumieres et des erreurs “ Cepen- “ dant ces mernes homraes cultivoient avec suc- “ ces la geometrie et l’astromonie. La Grece leur “ dut les premieres elemens de ces sciences, et “ meme quelques verites nouvelles, ou du moins “ la connoissance de ce\ks qu’ils avoient rappor-* “ te'es de fOrient, non comme de croyances eta- “ blies, mais commes des theories, dont ils con- <£ noissoient les principes et le preuves.”* Letters, it is said, were introduced into Greece by Cadmus about fifteen hundred years before the Christian era. The population of Greece was so great, and their knowledge of the arts of life so considerable, four or five centuries before the Trojan war, which happened about twelve hun- * Esquisse d’un Tableau Historique de Progres de l’esprit H umain. 99 dred years before the Christian era, that a cer¬ tain portion of the people practising- various me¬ chanic arts, had in different parts of Greece con¬ centrated into collective bodies, by fixing their residence in towns or cities, for the mutual bene¬ fit and accommodation of themselves and of the productive occupants of the soil, which was to furnish the means of subsistence for the whole body of the people in the several departments of their social intercourse; yet, it is to be observed, that even at the time of the Trojan war, that memorable epoch of Grecian story, the Greeks exhibited not a picture of refined manners ; a mixture of generous heroism and vindictive bar¬ barity formed the prominent feature of their character, which raises in the mind a mixed sen¬ sation of admiration and regret. It is hardly to be doubted, that at that period the Greek lan¬ guage was spoken in Greece in a high state of perfection. Homer, according to the received opinion, saw the grandchildren of the Grecian heroes of the Trojan war. That the Greek lan¬ guage had in his time arrived at the completion of its beauties and excellence, is evinced by the admirable works of his transcendent genius : hence it may be inferred, that although a learn¬ ed Asiatic people had communicated, at a much earlier period, their language to the Greeks, the state of society of the latter had for ages after¬ wards, in whatever degree the introduction of Asiatic manners and language might have soft- 100 ened the fierceness and barbarity of the rude in¬ habitants of Greece, repelled a total assimilation of Grecian and Asiatic manners. Whether the names of the numerals, as now used by tiie descendants of the Gael, were known to their remote ancestors, while as yet an Asiatic people, is a matter that lies too much hidden in the darkness of primeval antiquity to be at this present time brought forth into light. But that the names of numbers, as already noticed, are of Gaelic original, and were retained and modi¬ fied by the refined Greeks and Romans, is a pro¬ position, the truth of which we apprehend to be evinced by the internal evidence furnished by the Gaelic names applied to the numerals, and by their wonderful affinity to those used and spoken by the Greeks and Romans. It may be remarked as curious, that the Welsh, Armorican, and Cornish dialects of the Gaelic language, have preserved the most ancient Greek name for the number Jive. The first say pimp , the two latter express pemp, for Jive. For six the Welsh say cliuech, the Cornish said huih , the Armoricans use huech. It may be observed, that the words used by these descendants of the ancient Gael, to denote the numeral six, is but a corruption of the original cuaec, invented by their earliest progenitors to signify the number Jive. The word pemp , it is probable, was not unknown at the same time that the term cuaec was used to denote Jive; this last term being 101 descriptive of the hand as formed into a round shape, at the completion of the number Jive counted on one hand, and was a visible sign of that number; a nick or notch being made, as above explained, to notify the number of Jives of which the subject of numeration consisted. Although the Welsh, Armorican, and Cornish dialects, which have suffered great corruptions by a mixture of other languages with the ori¬ ginal Gaelic, have misplaced the original word significantly denoting the number Jive, they have all regularly retained the significant origi¬ nal term expressive of the number ten or dec, im¬ porting literally, two nicks. To this significant appellation the Latins added the termination em, the Greeks the termination a, while the un¬ mixed descendants of the ancient Gael, as well as the Welsh and Armoricans, retained, in origi¬ nal simplicity, the radical words do or da and ec, abridged dec, to signify the number ten. If the names of the numerals had been com¬ municated to the ancient Britons by the Romans, the former would have followed the Roman names for numbers, with attention sufficient to demonstrate the Roman language to be the source whence they derived their names for numbers, by a regular adoption of the Roman words, and an observance of the Roman pro¬ nunciation, as far as the genius of their language would admit. 102 The Welsh peduar, the Cornish pedzhar, the Armoric pevar, denoting the number Jour, bear not so near a resemblance to the Latin quatuor, as the Gaelic cether; yet it may be reasonably presumed, that if the Welsh, Cornish, and Armo- ricans ? who had, for centuries, considerable in¬ tercourse with the Romans, had learned their name for the numeral four from the Romans, they would have preserved a nearer resemblance to the Roman pronunciation of the Roman word for four, than the Gael of Scotland and Ireland, who had no friendly communication of any sort with the Romans in Gaul, or in the island of Great Britain. That the Greeks used, at some remote period, a word similar to the Gaelic cether to denote four, may be inferred from the words and *?rg«s, used in later times chiefly in compounds. If the Welsh had derived their elementary knowledge of arithmetic from the Romans, they would have followed the Roman mode of count¬ ing at least to the number twenty. We find, however, that the Welsh have departed from the original Gaelic, even more than the Greeks and Romans had done in their names for num¬ bers. The Welsh do not say, to express one ten, aondec of the Gael, undecim of the Romans, of the Greeks ; they say, un ar dec, one over ten, &c.; fifteen they express by pimdec, without the interposition of the word ar, which signifies in Gaelic, over; then they say for sixteen, one over 103 jifteen; for seventeen, tivo over fifteen. To express eighteen, they say, tzvo nines; nineteen they express by Jour over jifteen ; whereas the mode practised by the Latins appears to he more simple and more perfect, and precisely similar to the mode used by the Gael of Scotland and Ireland. The Corn¬ ish and Armoricans expressed the numbers sixteen and seventeen by chuedeg and seideg, which, with little variation, are the numbers JiJteen and sixteen of the Gael of Scotland and Ireland. To express eighteen, the Armoricans use the word trihuech, which signifies three sixes. Hence, it is obvious, that neither the Welsh, Cornish, nor Armoricans, followed the Latin terms used by the Romans for expressing numbers, and that they had, in their intercourse with strangers, lost some and misapplied others of the original words used by their Gaelic ancestors to express arithmetical numbers. The Welsh method of expressing numbers fur¬ nishes additional proof of the truth of the pro¬ position, that rude nations count by fives; for, although the Welsh have particular words to de¬ note six, seven, &c. yet they combined not these words with ten simply, as was done by the Gael and the Romans, and by the English, as sixteen , seventeen , but having arrived at the number^'ue- ten, they resumed the unit one, and said, one over Jive-ten, See. Had the Welsh been taught the names and use of numbers by the Romans, they would have followed the easier, the more 104 simple and perfect mode practised by their sup¬ posed masters. The ancient Britons, of whom the Welsh are descendants, were in possession of the knowledge of names for the numerals before the Romans ever visited Britain. The words used in the Gaelic, Welsh, and Armoric languages, to denote Jive, furnish one of many convincing matters of evidence, that at some very remote period the ancestors of the Britons, whom we call Gael, and of the Greeks and Romans, were the same people. From the similarity of the names of numbers as used by the Gael of Scotland and Ireland, with those of the Romans and Greeks, had either of the former people become subjected to any of the latter nations, it might be said with some ap¬ pearance of truth, that the Gael of Scotland and Ireland were obliged to the Romans or Greeks for the names of numbers, and for a knowledge of the rudiments of the science of arithmetic; but as neither the Gael of Ireland nor of Scotland had at any period communication with the Greeks, and as Erin or Ireland never became a Roman province, and the Gael of Scotland knew the Ro¬ mans only as enemies, their knowledge of num¬ bers, and the names by which they expressed the numerals, must be referred to a more remote an¬ tiquity than the conquest of any part of Britain, or of even the laying the foundation of that city whence originated the name of Romans. 105 Upon the present subject the Gaelic language remains a monument of great curiosity. It serves to prove, JirSt, That the names by which the Greeks and Romans used to express numbers were the invention of the progenitors of the Gael ; secondly, It furnishes evidence of the ear¬ liest method of calculation practised among the Gael, while as yet an eastern people; and third¬ ly, That the Gael were the common ancestors of the most ancient inhabitants of Greece and Italy. The English language, though it is a mixture of almost all the European languages, ancient and modern, lends a concurring testimony to the truth of the proposition, that rude nations, in their ear¬ liest progress in the art of numeration, used the fingers as the readiest and most natural instru¬ ments of arithmetical calculation or manner of rec¬ koning, both visible and tangible to the senses. What the radical meaning of the word Jive, or the Saxon Jif, is, we cannot pretend to deter¬ mine; but the term ten, denoting a number equal to two Jives, appears to be a compound of tzve and en, still used as the pronunciation of two and one in different parts of Scotland, and also not unknown in the north of England. These words import a numeration by Jives, and that, at the completion of the number Jive, there was made some mark which denoted en or one jive; at the completion of tzvo Jives, the progenitors of the Anglo-Saxons said tzve en, contracted ten. In the words eleven and tzvelve, en and tzve oc- 106 cur. What the meaning of elev or elv was in the Saxon 01 Gothic languages, we know not; but elev, elv, or elf, seems to have been a significant word in the original language. The words de¬ noting the rising series of numbers are obvious, three ten, four ten, &c. Twenty is a compound of three words, twe, en, twe; twe en, signify¬ ing ten or two fives, and twe, referring to two additional fives, that is, ten and two fives; thirty, three twe, or, as pronounced by many of the vulgar in Scotland, thretie, imports three twe Jives; forty , four twe fives, &c. We doubt not that the names of the numerals, and the combi¬ nations of those names in all languages whose original terms for the numerals are preserved, will support the proposition, that numeration by fives is the most natural mode of reckoning, and the first put in practice by rude nations. The resemblance between the names of four of the numerals in English and Gaelic is remark¬ able. One, two, three, and eight or aucht, as pro¬ nounced by the low country Scots, bear an evi¬ dent similarity to aon, do, tri, ochc, of the Gael. This circumstance, among others worthy of no¬ tice, tends to show an identity of the original stock of both people, whose progress from their eastern primeval country into Europe, necessa¬ rily taking different directions along the shores of the Euxine or Black Sea, however much their language might have originally borne marks of identity, must have suffered many variations, 107 and acquired many additions, in the course of ages. The Asiatic people, in their progressive movements, first separated by a vast expanse of water, and then dispersed over a wide extended territory, covered with many almost impenetrable forests and marshes, intersected by many large rivers, operating as continual causes of separa¬ tion of their emigrant hordes, naturally acquired distinctive national appellations, and became dis¬ criminated too by variations of language. It is not wonderful, then, that supposing the migrat¬ ing Asiatic people, whether crossing the Helles¬ pont or moving in a different direction along the shores of the Euxine, in their progress to¬ wards the great western ocean, were an emana¬ tion of the same original stock, to find them, when they met on the banks of the Danube or of the Rhine, speaking different languages, and forming inimical checks upon each other’s farther progress. This natural repulsion begot a state of hostility. They were strangers to each other; they were enemies who rose into great rival na¬ tions. In this situation they were found by the Romans; and by whatever names they distin¬ guished themselves, whether Gael, Scythians, Goths or Germans, the Gael naturally applied to the more northern people the general appella¬ tion of Tua daoin or northern men , under which name the Romans also comprehended the Ger¬ manic people, in their pronunciation of the appel¬ lative Teutones. Hence the general language of 108 a great body of the northern European people got the name of Teutonic. Very little light remains to us, says M. Go- guet, in the writings of the ancients, respect¬ ing the manner in which the Egyptians made their arithmetical calculations. We learn from Herodotus, that the Egyptians made use of small pebbles or stones in their numerical com¬ putations. Such were used by the Greeks for the same purposes, as is evident from the word which signifies to calculate, from the noun a pebble or little stone. Our English word calculate we derive from the Latin verb calculo, which signifies to calculate, reckon, or cast accounts. The Roman verb refers its origin to the noun calculus, which signifies a pebble or little stone, anciently used in making numerical computations, also in taking suffrages, and used upon a variety of occasions to ascertain numbers. The use of little stones or pebbles as instruments of computation, is very natural to a rude or illi¬ terate people, who are ignorant of the art of notation of numbers, or of characterizing them by permanent definite signs or written figures. Small stones are used in the Highlands of Scot¬ land at this day, as marks or signs of scores or twenties; and there can be no doubt entertained, that such was the practice of our Gaelic ances¬ tors, prior to the introduction of the more arti¬ ficial languages, the refined Greek and Roman, among them. The radical word is the Gaelic 109 clack, which signifies a stone. Calculus is the diminutive of calx, which is clearly allied to the Greek a jlint stone. Cailc is the Gaelic word for chalk, which is reckoned a species of stone fossil, where it is not unusual to find the flint stone. Our English ancestors used tallies in their nu¬ merical computations, before the art of writing came into practice. A tally was a stick notch¬ ed in conformity to another stick, and the word score, which denotes twenty, gives us to under¬ stand, that as the Greeks and Romans made use of small stones or pebbles to mark certain defi¬ nite numbers, so our Saxon or English ancestors made a score or incision in a piece of wood, to serve as a permanent sign of the number twenty. That the Egyptians made use of small stones or pebbles as signs of certain definite quantities, and that a similar mode of computation was prac¬ tised by the Greeks, are circumstances which form no conclusive argument in support of the proposition, that the Greeks were servile imitators of the Egyptians, or had received from them the first rudiments of the arithmetical art. That the Egyptians may have improved the Greeks in the science of numbers, there appears no reason for calling in question. But we refer to the judgment of the learned the observations offered above, to show that the Greeks derived not their names of numbers from the Egyptians; that, on the contrary, those names were the in- 110 vention of the Gael, who were the most ancient inhabitants of the countries, which, in the pro¬ gress of time, came to be distinguished by the names of Greece and Italy. Paper. Carta. “ The word paper is formed from the Greek “ TrecTTv^og, papyrus , the name of an Egyptian plant, “ called also /3 <£a es , whereon the ancients used to “ write. “ Various are the materials, on which man- “ kind in different ages and countries have con- “ trived to write their sentiments, as on stones, “ bricks, the leaves of herbs and trees, and their “ rinds or barks; also on tables of wood, wax, “ and ivory, to which may be added, plates of “ lead, linen rolls, &c.” At length the Egyptian papyrus was invented, then parchment, then cotton paper, and lastly, the common or linen paper.* The era from which is to be dated the inven¬ tion of the art of preparing the plant papyrus , for the purpose of receiving written characters, is not ascertained. The learned Varro refers it to no * Chalmers’ Dictionary, voce Paper. Ill earlier age than that of Alexander the Great, after the building of Alexandria. That the plant papyrus was known to the Greeks long prior to the building of Alexandria, is put beyond doubt by the testimony of a variety of ancient authors, particularly of Homer and Hesiod;* but it is an admitted fact, that for 200 years after Alexander’s time, skins and the barks of trees were used by the Greeks and Romans, as the properest subjects then known to them for re¬ taining written characters. The era of the invention of manufacturing the plant papyrus into paper, has been much disput¬ ed. Varro’s decision of the matter has been call¬ ed in question by modern authors, relying on the authority of Pliny. This learned author’s words are: “ Prius tamen quam degrediamur ab A£gyp- “ to, et papyri natura dicetur, cum chart® usu “ maxime humanitas vit® constet et memoria. “ Et hanc Alexandri Magni victoria repertam, “ auctor est M. Varro condita in iEgypto, Alex- “ andria. Antea non fuisse chartarum usum, in “ palmarum foliis primo scriptitatum, deinde quo- “ rundam arborum libris. Postea publica monu- “ menta plumbeis voluminibus, mox et privata “ linteis confici ceepta aut ceris.” f Varro informs us, that prior to the time of Alexander the Great, the use of paper was un¬ known. Varro, it is evident, and after him * Chalmers’ Dictionary. t Pun. Hist. Nat. lib. xiii. cap. 11. i 112 Pliny, applied the word charta specially to the paper made of the plant papyrus. Before the period when this paper manufacture was invent¬ ed, we have the authority of Varro, that the Egyptians made use of the leaves of the palm tree, the rinds or barks of certain trees, then of rolls of lead, linen, or wax. Pliny was of opinion, that Varro’s account res¬ pecting the period whence ought to be dated the invention of the manufacture of the plant papy¬ rus into charta or paper, was erroneous. “ In- “ gentia quidem,” says Pliny, “ exempla con- “ tra Varronis sententiam de chartis reperiuntur. “ Namq. Cassius Hemina, vetustissimus auctor “ annalium, quarto eorum libro prodidit, Cn. Te- “ rentium scribam agrum suum in janiculo repas- “ tinantem, ostendisse arcam, in qua Numa, qui. “ Roma? regnavit, situs fuisset. In eadem libros “ ejus repertos, P. Cornelio, L. F. Cethego, M. “ Bebio, Q. F. Pamphilo, coss. ad quos a regno “ Numa? colliguntur anni 535, et hos fuisse e “ charta. Majore etiamnum miraculo, quod tot “ infossi duraverunt annis.” Among a variety of facts mentioned to prove the mistaken opinion of Varro, Pliny writes : “ Praterea Mutianus ter consul prodidit nuper se “ legisse, cum preesideret Ly cia?, Sarpedonis aTroja “ scriptam in quodam templo epistolae chart am Melchior Guilandinus, a Prussian physician, wrote a learned commentary on three chapters of Pliny’s works relative to this subject, and 3 113 shows, from the authority of Greek authors, that the papyrus was known to the Greeks before the time of Alexander the Great, but was not then used as paper. The Egyptian paper was so scarce, even at the time of Tiberius, that its use was dispensed with by a decree of the senate.* “ Factumq. jam “ Tiberio principe inopia charts, ut e senatu da- “ rentur arbitri dispensandi.” There can be no doubt, then, that when Pliny mentions the word charta, he means the Egyptian paper made of the plant papyrus. That Varro used the word in the same sense is equally cer¬ tain. The annalist Cassius Hemina gave no in¬ formation, nor stated any opinion, that the paper books found in Nurna’s tomb were made of the Egyptian papyrus; nor can the application of the term charta to those books, or to the letters of Sarpedon written from Troy, establish a higher antiquity to the invention of the Egyptian paper than that given to it by Varro. In what sense the annalist used the word charta , with respect to its substance, is not explained. At what time the Romans became first acquaint¬ ed with the Egyptian paper, is not ascertained. That, however, both the Greeks and Romans were acquainted with different substances, upon which they inscribed written characters, before they had any knowledge of the Egyptian paper, * Pliny’s Nat. Hist. lib. xiii. c. 13. H 114 is put beyond doubt by the Gaelic, as well as their own improved languages. It is a fact established beyond the possibility of question, that many nations made use of the barks of trees as paper, or as a substance proper for receiving and retaining written characters. Both the Romans and Greeks preserved the ori¬ ginal word for the substance first used by them as paper, to denote in after times the Egyptian paper, to which, after the disuse of the original substance known to them as best fitted for pre¬ serving written characters, they applied their original name for that substance, viz. carta or charta. It is curious to observe, that the Gaelic word for bark is cart; a chart , the bark. The Latins wrote carta and charta, the Greeks This circumstance indicates plainly, that the progenitors of the Greeks and Romans at some very early period used the bark of trees as paper, and that they continued the use of that sub¬ stance for receiving written characters, until they became acquainted with other materials better adapted to the purposes of preserving, by writ¬ ten signs, knowledge of historical events, and of the sentiments of mankind, upon all subjects which claimed the attention of the human mind. Guilandinus has observed, that Cassius Hemina, the annalist, lived in the time of Augustus and Tiberius, to whom he dedicated his work: if so, he was posterior in time to Varro, and predeceas¬ ed Pliny not above seventy years; for vet list issi- 115 mus Guilandinus would therefore read verissi- mus, the other word being inapplicable. Numa was prior in time to Alexander three hundred years : If Cassius Hemina meant that Numa’s books consisted of that species of paper which was made of the Egyptian papyrus, and that he had seen the books, and was properly qualified to determine the fact with respect to the mate¬ rials of which they were composed, then Varro must have fallen into a mistake relative to the period of the invention of the manufacture of papyrus into writing paper. Pliny says, that the books were found when C. Cornelius and L. F. Cethegus were consuls, to whose time he reckoned five hundred and thirty-five years from the reign of Numa. If C. Hemina lived in the time of Augustus and Ti¬ berius, then Numa’s books were found about two hundred years before the period when C. Hemina wrote his annals. Tiberius was made Emperor fourteen years before the Christian era, and reign¬ ed twenty-six years. The annalist had written from report: it seemed to him matter of surprise, that the books had lasted entire for so long a period as five hundred and thirty-five years. Had he seen the books he would naturally have mentioned that circumstance, and have express¬ ed his wonder, that they had continued entire down to his own time. Bayle and Moreri are of opinion, that Cassius Hemina lived in the six hundred and eighth year 116 ' of Rome, that is, about one hundred and forty-six years before the Christian era, towards two hun¬ dred 3'ears after the building of Alexandria, and about seventy years before Varro. C. Hemina said that Numa’s books, which were found in the manner above-mentioned, were made of the sub¬ stance which the Romans termed charta, and which Pliny understood to be the manufactured papyrus. It is, however, by no means certain, that C. Hemina had applied the term charta to the Egyptian papyrus. The paper which was an¬ ciently made of the liber was not very easily dis¬ tinguished from that made of the papyrus; and from the fact that bark paper exists at this day, it ceases to be matter of wonder, that it lasted from Numa’s time to that of the annalist. Varro’s ac¬ count of the date of the invention of the manufac¬ ture of the plant papyrus into paper, may be just. It is well known, that both the Egyptian and bark paper have lasted entire for many ages. The an¬ nalist seems to have been ignorant of the dura¬ ble qualities of the one as well as of the other, and it cannot with certainty be concluded, that C. Hemina, in the application of the term charta to Numa’s books, meant to determine the ques¬ tion afterwards agitated, as to the invention of the manufacture of the plant papyrus into that substance called by the Romans charta, as pecu¬ liarly applicable to the paper made of the plant papyrus. The term charta was as well known to the early Greeks as to the Romans, and was 117 used by the first many ages before the days of Alexander the Great. It is sufficient to say, that as the paper made of the fine bark of trees was very like that made of the plant papyrus , the Greeks and Romans most naturally applied the same word to both. The English word paper , the French papier, bespeak the origin of the term ; yet still the ori¬ ginal word denoting that species of paper made of the plant papyrus, was continued to express indiscriminately the latter inventions of cotton and linen, when manufactured into a substance fit for retaining the impression of written cha¬ racters, and found to be more eligible for that purpose than the plant papyrus. We can have little difficulty in being of opi¬ nion, that Numa’s books consisted, not of that exterior or outer bark which in Gaelic is pro¬ perly denominated cart, but of that whitish rind or pellicle, to which, in its most ancient and just acceptation, was applied the name liber in the Roman language. It is curious to observe, that the softer part of the wood of trees, which is in contact with the bark, and which most partakes of the nature of bark by its softness, is called libber in the Gaelic language. Hence, the Latin word liber was applied, not to the outward bark, which, there is reason to believe, was first used for the inscription of written characters, but to the inner or finer bark, which immediately covers the wood of the tree, and may be separat- 118 ed from the grosser outer bark, and prepared in such a manner as to be rendered fit for receiving and retaining written characters. “ Paper bark,” says Mr Chalmers, “ if it may “ be so called, was only the libtr or inner whit- £< ish rind enclosed between the outer bark and “ the wood of diverse trees, as the maple , plain , “ beech and elm ; but especially the tilia, (pixv^x, or “ linden tree, which was that mostly used for “ this purpose. On this, stripped off, flatted and “ dried, the ancients wrote books, several of “ which are said to be still extant. Mabillon “ and Monfaucon speak frequently of manu- “ scripts and diplomas on bark, and are very “ express between the papyrus used by the Egyp- “ tians, and the liber or bark in use in other “ countries. The two are alleged to differ in this, “ that the bark paper was thicker and more “ brittle than the papyrus, as well as more apt “ to cleave or shiver, by which the writing was “ sometimes lost, as is the case in a bark manu- “ script in the Abbey of St Germains, where the et bottom of the paper remains, but the outer sur- “ face, on which the letters had been drawn, is in ct many places peeled off. But Maffei, it must “ not be forgot, combats the whole system of “ bark manuscripts and charters as a popular “ error, and maintains, that the ancients never “ wrote diplomas on bark; that the distinction “ between the papers made of papyrus and of “ cortex is without foundation ; that the only 119 “ use of the tilia, or linden, was for making thin “ boards or tablets for diptycha or pocket-books, “ wherein they wrote on both sides, as is done “ among us, an advantage which they could not “ have in the Egyptian paper, by reason of its “ thinness.” It is submitted to the learned, that the very terms used for paper and books in the Greek and Latin languages, such as biblos, codex, liber, fo¬ lium, tabula, philura, See. afford a sufficient refu¬ tation of the opinion of this latter learned au¬ thor. All these words have known significa¬ tions in the learned languages, and their receiv¬ ed significations sufficiently demonstrate their origin. The Greeks and Romans were ignorant of the origin or derivation of their word chart a; it is preserved, however, in the Gaelic cart and chart, from whence too is derived the Latin cor¬ tex. It proves also, that the remote ancestors of the Greeks and Romans wrote on the bark of trees; as does the word biblos, that that species of Egyptian plant called biblos; the word tilia, that the finer bark or inmost rind; and the word folium, that the leaves of trees were used for the like purpose. Servius, on this line of Virgil, “ Huic natam libro et silvestri subire clausam,” writes,—•“ Liber dicitur interior corticis pars, “ quae ligno cohaeret.” And again. Eel. 10. 67. 120 “ Alta liber aret in ulmo. “ Unde et liber dicitur, in quo scribimus, quia “ ante usum chartae vel membranEe, de libris “ arborum volumina compaginabantur.” Servius in Virgil , JEneid 11 . 554. When Servius wrote these words, “ ante, usum “ char tee ,” he knew not that the term charta, in its radical acceptation, signified bark. Every idea of the original derivation of the word was so much lost, that it seems uniformly to have been applied by the Roman writers, peculiarly to that species of paper which was made, or supposed to have been made, of the Egyptian papyrus. Servius’s derivation of the word liber was not approved by Salmasius. “ Aliter tamen sentit Sal- “ masius , qui ex Graeco deducit, pro quo JEoles “ $A<€«g, vel v dixerint. Sumitur autem “ non modo pro folds et paginis, in quibus scribi- 11 tur, sed pro ipsa scriptural Salmas, de modo usurarum, c. x. p. 406. Gesner, voce Liber. The concurring testimonies of the most repu¬ table Grecian authors confirm the tradition of the establishment of Egyptian and Phoenician colonies in Greece. It was the received opinion, that the principal cities in Greece were founded by colonies from Egypt, Phoenicia, and Asia Minor. It was said, that Greece, before the arri¬ val of these colonies, was possessed by barba¬ rians; a term applied, in the refined ages of Greece, to all nations who were not Greeks. Among all the foreign invaders of Greece, the 121 Pelasgians were the most eminent; they were a powerful people, considerably advanced in the knowledge of the useful arts of life, which, with their language, they introduced into Greece and Italy. As their progress was westward from Asia Minor, they must have migrated from the more eastern countries of Europe, prior to their settlement in Greece and Italy. The Greek lan¬ guage was not confined to the territories of Greece, properly so called; it extended over a much wider range of country. We have incon¬ trovertible evidence, as observed in another place, that it was an Asiatic language, and was not the language of the most ancient inhabitants of Greece. It has been computed by chronologers, that Sicyon, which claimed to be the oldest city of Greece, was founded two thousand and eighty- nine years before the Christian era. # Argos, which was the first city that acquired political eminence, is said to have been founded two hun¬ dred and thirty-three years after Sicyon; and the reign of Minos in Crete was four hundred and fifty years later than the founding of Argos. Sir Isaac Newton conjectured, that Sicyon and Argos were founded nearly about the same time, one thousand and eighty years before the reign of Minos, king of Crete. Cadmus, it is said, built Thebes, and introduced letters into Hi.air’s Chronol. Tables. 122 Greece one thousand four hundred and ninety- three years before the Christian era. The war of Troy is computed to have happened about one thousand and two hundred years before that era. At that illustrious epoch many cities existed in Greece; and although it cannot be maintained, that the inhabitants of that famous country had at that period arrived at a high de¬ gree of civilization or refinement of manners, there does not occur any reason to doubt, that the Greek language had been then brought to a high pitch of perfection.* The building of cities demonstrates, that a considerable portion of the people were acquainted with and practised the useful arts of life, and had formed themselves into communities regulated by ordinances of civil polity. Supposing Cecrops, Cadmus, Minos, The¬ seus, to have been the founders of cities in Greece, and the leaders of colonies from foreign coun¬ tries, such events cannot support the conclusion, that the Greek language, as spoken, not only in Greece at the time of the Trojan war, but in countries of considerable extent on both sides of the Hellespont, particularly in Asia Minor, many ages before that renowned period, was introduced into Greece by these illustrious founders of cities, or by transmarine colonies from Egypt. Homer describes the island of Crete and its inhabitants as existing in his time :— * Vide Turgot. 123 ■ “ K^nVf; T/£ yaV £5-77, jttESTi) £vi OlVtltl TTOl'tW, “ KctAtj k<*/ 7riugct, 7Tlg/ppvTo;‘ iv S’ cev9pa7ra “ rioAAo., u7rii££G-toi, y.cii itvvixovrx Tca'hr.lc,. “ w AAAt) S’ aAAwv yXu