7> mil fyxull Wttfomttg jphmg THE GIFT OF £kmi k-M^-71 ^J/^/tZ.. *>V2 8l949 JSJK " 3 1962 J) The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026429740 PRINCIPLES GENERAL GRAMMAR. COMPILED AND ARRANGED FOR THE USE OF COLLEGES AND. SCHOOLS. BY J. ROEMER, LL. D., PROFESSOR OF FRENCH LANGUAGE AND LITERATURE IN TIIE COLLEGE OF THE 0IT7 OF NEW YORK. NEW YORK: D. APPLETON AND COMPANY, 1, 8, and 5 BOND STREET. 1884. ? -f-d S £ ' H- IT Coptkight, 1884, By D. APPLETON AND COMPANY. TABLE OF CONTENTS. Introduction . References The Origin of Language . Origin and Progress of Writing Words Classification of Words Substantives . Adjectives Determinatives Verbs Pronouns Adverbs . Prepositions . Conjunctions Interjections Conclusion 9 25 64 63 66 79 84 89 106 113 121 130 140 142 INTRODUCTION. On entering upon the study of a foreign idiom, and comparing its grammar with that of his native tongue, the student can not help noticing the many features which they both have in common. Should he happen^ to know another language, he will, by further comparison, find these points of resemblance to become less in number, and less again with every succeeding language, until at last there will remain but few which are common to all, and these form the principles of all grammars — in other words, of General Grammar. • Grammar may be viewed in two lights : either as a collection of rules which have to guide us in the expres- sion of thoughts, or as an investigation of the principles of language deduced from the nature and relations of the ideas to be represented. In the first light, grammar, ap- plying only to the facts of one language, is called special, and constitutes an art; in the second, grammar, propos- ing to explain the nature of words and their relations by the nature and relations of the things which they repre- sent, and also to account for the mode of using them by a consideration of the mental operations on which it de- pends, is said to be general, because it embraces the principles of all languages ; it then constitutes a science, being founded on the universal and immutable laws of external nature and of the human mind. There are thus as many particular grammars as there are languages ; INTRODUCTION. whereas there is only one general grammar — one science of language. The art of grammar gives the rules for using the materials of one language ; the science of grammar gives the rationale of all the facts of language. A knowledge, therefore, of its principles is of the utmost importance to any one who, in the acquisition of a foreign idiom, or in the use of his own, aims at something more than a merely practical acquaintance ; for although the power of phi- losophizing about language in general by no means im- plies the power of using any language in particular, yet it is evident that the student must obtain a much better insight into the form and structure of a language if he can reason about it, and learn its grammar by induction, than if he has to receive all his information from dry and uninteresting rules. One might be acquainted with the results of many profound inquiries in all the various sciences, but unless he has also learned the principles thereof, his understanding will not reach much higher than that of an uninstructed workman. He who has studied mechanics will see at a glance more of the mean- ing of any piece of machinery than the mere mechanic who for years has been working the very best of engines under the directions of the ablest engineer ; and even as the former will be able to judge for himself as to the merits of any piece of mechanism, whatever be its origin or nationality, so the student who knows the theory of language will find no difficulty to account for the rules of any grammar in particular, nor will he be puzzled or astonished by exceptions, of which he understands the nature and the propriety. In a word, he will be able and induced to make his own investigations, draw rules from examples, learn grammar from language, and not, as is too often attempted, try to learn language from gram- INTRODUCTION. In this country it is not rare to find students who are familiar with one or more foreign idioms ; indeed, with some rare exceptions, modern languages now form every- where part of the regular course of collegiate studies, side by side with the ancient classics. By the analysis and comparison of these languages, including the vernacu- lar which above all should engage their most serious attention, students may learn to discover the general principles of grammar, in contradistinction to those which are peculiar to each language with which they are ac- quainted, and thus lay a foundation for the most inter- esting researches in philology and mental philosophy. Rising above the intellectual facts which constitute the art of grammar, they should study its definitions, investi- gate its generalities, and seek in the formation of ideas, and in the operations of the mind, the universal and im- mutable laws which govern languages, and which consti- tute the science of grammar. To those whose mind is capable of such a study it will lay open a large field on which to exercise their strongest reasoning powers, whereas to those especially who prepare for the learned profes- sions such a course will prove of the highest practical im- portance. But even to him whose linguistic knowledge is confined to his native and one other language only, and who in these idioms feels far enough advanced to look for further progress to a more systematic study of their grammars, we still advise a previous perusal of the fol- lowing brief chapters on the nature of language, and the principles that govern the expression of thought both in speaking and writing. LIST OF THE WORKS CONSULTED AND QUOTED WITHOUT CONTINUED REFERENCE. T. Astle, Origin and Progress of Writing. J. Bbattib, On the Study of Language. L. Benloew, Apercu general de la Science comparative des Langues. A. Beauzee, Grammaire generale. E. B. Condillao, Grammaire generale. P. U. Domergue, Grammaire generale simplifiee. F. G. Eiohhoff, Grammaire generale Indo-Europeenne. G. Habris, Hermes. Wm. von Humboldt, Ueber die Verschiedenheit des mensch- lichen Spracbbaues. H. N. Humphreys, The Origin and Progress of the Art of Writing. C. Marcel, Language as a Means of Mental Culture. Lord Moxboddo, On the Origin and Progress of Language. Max Muller, Lectures on the Science of Language. E. Renan, De 1'Origine du Langage. S. de Sact, PriDcipes de Grammaire generale. F. von Sohlegel, Philosophic der Sprache. A. SonLEioHER, Spracbvergleichende Untersuchungen. J. B. Stlvestre, Pal6ographie universelle. A. Smith, Considerations concerning the first Functions of Language. J. Stoddaet, The Philosophy of Language ; Universal Gram- mar. J. H. Tooke, The Diversions of Purley. W. D. Whitney, Language and the Theory of Language. PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. THE ORIGIN OF LANGUAGE. Language, in the proper sense of the term, signi- fies the expression of our ideas and their various relations by certain articulate sounds which are used as the signs of those ideas and relations. By articulate sounds are meant those modulations of the voice, or of sound emitted from the thorax, which are formed by means of the mouth and its several organs — the teeth, the tongue, the lips, and the palate. In a more general sense, language is sometimes used to denote all sounds by which animals of any kind express their particular feelings and impulses in a manner intelligible to their own species. Nature has endowed every animal with powers suffi- cient to make known those sensations and desires with which it is necessary, for the preservation of the individ- ual or the continuance of the kind, that others of the same species should be acquainted. For this purpose the organs of all vocal animals are so formed as, upon any particular impulse, to utter sounds of which those of the same species instinctively know the meaning. The sum- mons of the hen is instantly obeyed by the whole brood of chickens ; and in many others of the irrational tribes a similar mode of communication may be observed between 10 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. the parents and the offspring, and also between one animal and another. But it is not among animals of the same species only that these instinctive sounds are mutually understood. It is as necessary for animals to know the voices of their enemies as those of their friends ; the eagle's scream puts every bird to flight, and the roaring of the lion is a sound of which, previously to all expe- rience, every beast of the forest is naturally afraid. Be- tween these animal voices and the language of men, however, there is very little analogy. Human language is capable of expressing ideas and notions which, there is every reason to believe, the brutes can not conceive. The voices of the latter seem intended by nature to express, not distinct ideas, but only such feelings as it is for the good of the species that they should have the power of making known ; and in this, as in all other respects, these voices are analogous, not to speaking, but to weeping, laughing, sighing, groaning, screaming, and other natural and audible expressions of passion or of appetite. Another difference between the language of men and the voices of brute animals consists in articulation, by which the former may be resolved into distinct elementary sounds or sylla- bles ; whereas the latter, being for the most part inarticu- late, are not capable of such a resolution : for though there are a few birds which utter sounds that may be divided into syllables, yet each of these birds utters but one such sound, which seems to be employed rather as a note of natural music than for the purpose of giving in- formation to others ; and hence, when the bird is dis- turbed or agitated, it utters cries which are very different and have no articulation. A third difference between the language of men and the significant cries of brute animals is that the former is the result of art, while the latter is derived from nature. Every human language is learned by imitation, and is in- THE ORIGIN OF LANGUAGE. 11 telligible only to those who either inhabit the country where it is vernacular, or have been taught it by a master or by books. But the voices of brutes are wholly instinct- ive, and intelligible to all the animals of the species by which they are uttered, though brought together from the most distant countries on earth. That a dog which had never heard another dog bark would notwithstanding bark himself, and that the barkings or yelps of a Chinese dog would be instinctively understood by the dogs of this or any other country, are facts which have been ascertained and do not admit of doubt. / But there is no reason to imagine that a man, who has never heard any language spoken, would himself speak ; and we all know that the language of one country is unintelligible to the natives of another country, where a different language is spoken. Indeed, it seems obvious that, were there any instinctive language, the first word uttered by all children would be the same ; and that every child, whether born in the midst of society or in the desert, would understand the language of any other child, however educated or how- ever neglected. Nay more, we may venture to assert that if the use of such a natural language were super- seded by a more refined and artificial idiom among the educated, traces of it would remain sufficiently strong to enable every one to express his natural and most pressing wants among all men of his own or any other country, whether barbarous or civilized. It being thus apparent that there is no instinctive ar- ticulated language, it has become an inquiry of some im- portance, how mankind were first induced to fabricate articulated sounds, and to employ them for the purpose of communicating their thoughts. Children learn to speak by insensible imitation ; and when advanced some years in life, they study foreign languages under proper in- structors. But the first men had no speakers to imi- 12 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. tate, and no formed language to study. By what means, then, did they learn to speak ? On this question only two opinions can possibly be formed : either language must have been originally revealed from heaven, or it must be the fruit of human invention. The latter opinion is strongly supported by Monboddo in his very learned and able work on the " Origin and Progress of Language." But he candidly acknowledges that, if language was invented, it was of very difficult invention and far beyond the reach of savages. Accord- ingly he holds that, though men were originally solitary animals, and had no natural propensity to social life, yet, before language could be invented, they must have been associated for ages, and have carried on in concert some common work. Nay, he is decidedly of opinion that be- fore the invention of an art so difficult as language, men must not only have herded together but also formed some kind of civil polity, have existed in that political state a very long time, and acquired such powers of abstraction as to be able to form general ideas. But it is obvious that men could not have instituted civil polity, or carried on in concert any common work, without communicating their designs to each other ; and he therefore suggests four ways by which this might have been done before the invention of speech, namely : 1. Inarticulate cries, expressive of sentiments and passions ; 2. Gestures, and the expressions of countenance ; 3. Imitative sounds, express- ive of audible things ; and 4. Painting, by which visi- ible objects may be represented. Of these four ways of communication, it is plain that only two have any con- nection with language— inarticulate cries and imitative sounds ; and of these the author abandons the latter as having contributed nothing to the invention of articula- tion, though he thinks it may have helped to advance its progress. It is, therefore, inarticulate cries only which, THE ORIGIN OF LANGUAGE. . 13 according to him, have given rise to the formation of lan- guage ; and this theory he supports with a great deal of learning and ingenuity, adducing in the course of his re- flections the opinions, not only of heathen philosophers, poets, and historians, but also of Christian divines, both ancient and modern. The prevailing opinion of modern philosophers, how- ever, does not agree with the account of the origin of lan- guage as a human invention, and rather considers it as a se- ries of mere suppositions hanging loosely together, and the whole suspended from no fixed principle. The opinions of Diodorus, Vitruvius, Horace, Lucretius, and Cicero, which are frequently quoted in its support, are in their estimation of no greater authority than the opinions of other men ; for as language was formed and brought to a great degree of perfection long before the era of any historian with whom we are acquainted, the antiquity of the Greek and Roman writers, who are comparatively of yesterday, gives them no advantage in this inquiry over the philosophers of the present times. That the first men sprang from the earth like vegetables, no modern philosopher has ventured to assert ; nor does there anywhere appear sufficient evi- dence that men were originally savages. The oldest book extant contains the only rational cosmogony known to the ancient nations ; and that book represents the first human inhabitants of this earth, not only as reasoning and speaking animals, but also as in a state of high per- fection and happiness. Moses, setting aside his claim to inspiration, deserves, from the consistency of his narra- tive, at least as much credit as Moschus, or Democritus, or Epicurus ; and from his prior antiquity, if antiquity could on this subject have any weight, he would deserve more from having lived nearer to the period of which they all write. But the question respecting the origin of language may be decided without resting an authority of any kind, 14 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. merely by considering the nature of speech, and the men- tal and corporeal powers of man. Those who maintain it to he of human invention, sup- pose men at first to have been solitary animals, afterward to have herded together without government or subordina- tion, then to have formed political societies, and by their own exertions to have advanced from the grossest igno- rance to the refinements of science. But this is a suppo- sition contrary to all history and all experience. There is not upon record a single instance, well authenticated, of a people emerging by their own efforts from barbarism to civilization. There have indeed been many nations raised from the state of savages ; but it is known that they were polished, not by their own exertions, but by the influence of individuals or colonies from nations more enlightened than themselves. The human mind, when put upon the proper track, is capable of making great advances in arts and sciences ; but if any credit be due to' the records of history, no people sunk in ignorance and barbarity has ever shown sufficient vigor to discover that track or to conceive a state of things different from that in which they are living. And if we see the aboriginal tribes of this continent continue, as there is every reason to believe they have continued for ages, in the same un- varied state of barbarism, how is it imaginable that peo- ple so much ruder than they as to be ignorant of all lan- guage should think of inventing an art so difficult as that of speech, or even to have a conception of the thing ? In fishing, hunting, building, navigating, and the like, they might imitate the instinctive arts of other animals, but there is no other animal that expresses its sensations and affections by arbitrary articulate sounds. And since it is asserted that, before language could be invented, man- kind must have existed for ages in large political socie- ties, and have carried on in concert some common work, THE ORIGIN OF LANGUAGE. 15 we may well ask, if inarticulate cries and the natural visible signs of the passions and affections were modes of communication sufficiently accurate to keep a large soci- ety together for ages, and to direct its members in the execution of some common work, what could have been the inducement to the substitution of an art so novel and so difficult as that of language ? Let us, however, suppose that different nations of sav- ages set about inventing an art of communicating their thoughts which experience had taught them was not ab- solutely necessary ; how came they all, without exception, to think of the art of articulating the voice for this pur- pose ? Inarticulate cries, out of which some think lan- guage was fabricated, have indeed an instinctive con- nection with our passions and affections ; but there are gestures and expressions of countenance with which our passions and affections are in the same manner connected. If the natural cries of passion could be so modified and enlarged as to be capable of communicating to the hearer every idea in the mind of the speaker, it is certain (and the wonderful perfection to which the language of the deaf-and-dumb has arrived proves it) that the natural gestures could be so modified as to answer the very same purpose. It therefore seems strange that among the sev- eral nations who invented languages not one should have stumbled upon fabricating visible signs of their ideas, but that all should have agreed to denote them by articulate sounds. It is in vain to urge that articulate sounds are fitter for the purpose of communicating thought than visi- ble gesticulation ; for though this may be true, it is a truth which could hardly occur to savages who had never experienced tbe fitness of either ; and if, to counterbal- ance the superior fitness of articulation, its extreme diffi- culty be taken into view, it must appear little less than miraculous that every savage tribe should think of it 16 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. rather than the easier method of artificial gesticulation. Savages, it is well known, are remarkable for their indo- lence, and for always preferring ease to utility ; but their modes of life give such pliancy to their bodies, that they could with very little trouble bend their limbs and mem- bers into any positions agreed upon as the signs of ideas. This is so far from being the case with respect to the or- gans of speech that it is with extreme difficulty, if at all, that a man advanced in life can be taught to articulate any sound which he has not been accustomed to hear. Few foreigners who come to this country after the age of thirty ever learn to pronounce English even tolera- bly well ; an American of that age can hardly be taught to utter the French sound of the vowel «, or the gut- tural articulation of the Spanish x ; it is almost impos- sible to imitate a brogue ; and of the solitary savages who have been caught in different forests, we know not that there has been one who, after the age of manhood, learned to articulate any language so as to make himself readily understood. The present age, it is true, has fur- nished instances of deaf persons being taught to speak in- telligibly by skillful masters molding the organs of the mouth into the positions proper for articulating the voice ; but who was to perform this task among the inventors of language, when all mankind were equally ignorant of the means by which articulation is effected? In fact, ex- perience informs us that men who have not learned to ar- ticulate in their childhood never afterward acquire the faculty of speech but by such helps as savages can not obtain ; and, therefore, it would seem that if speech was invented at all, it must have been either by children who were incapable of invention, or by men who were incapa- ble of speech. But these two opinions are equally absurd and untenable ; for while the organs are pliable, there is not understanding enough to frame the conception of an THE ORIGIN OF LANGUAGE. 17 articulate language, and by the time that there is under- standing, the organs have become too stiff for the task. Reason, therefore, as well as experience and history, sug- gest that mankind in all ages must have been speaking animals — the young acquiring the art by imitation, and our first parents being born with the power of naming whatever came under their observation, and urged to use that power by immediate inspiration. Such are the reasons and considerations upon which is based a theory adopted by the best and deepest inquirers into the spontaneous generation of language, to which they all ascribe an origin at once divine and human, with- out pretending to solve a question which from its very nature must of necessity remain a mystery forever. Oth- ers, not satisfied with attributing to man the inborn fac- ulty of speech, which, even under inspiration, he may have used at first but very imperfectly and only gradually im- proved, in the same way as men inspired nowadays im- prove their skill by practice and experience, have argued that there actually was an original language, the words and forms of which were communicated to man by divine inspiration. To this it is objected by those who suppose it to be a human invention, that if the first language was communicated by inspiration, it must have been perfect, and held in reverence by those who spoke it ; in other words, by all mankind. A vast variety of languages, they say, have prevailed in the world, many of which, there is every reason to believe, are lost ; and of those which remain, the best and most cultivated are too im- perfect to be the work of God. If different languages were invented by different nations, all this, they think, would naturally follow from the mixture of these nations ; but what, they ask, could induce men possessed of one perfect language of divine origin, to forsake it for bar- barous jargons of their own invention and in every re- 18 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. spect inferior to that with which their forefathers had been inspired ? As there is something plausible in the argument, it may be interesting to inquire into the va- lidity of the objections raised, for if they can not confute the more extreme views which they oppose, they certainly can not disprove the simpler and more generally adopted views set forth upon the subject. Truly, perfection is the stamp with which everything of divine origin is marked; but change and decay, as well as propagation and death, appear to be the constant rules by which this perfection is maintained in all nature. Every- thing created is subject to accidents which may suspend and even terminate the natural course of its existence. The infirmities which befall individuals do not argue against the exalted origin of the race, nor can the vicissitudes of nations be laid to any original imperfection of the species. Such vicissitudes of nations, however, bear a direct rela- tion to those of their language. Every degradation or improvement, whether individual or national, is always immediately shown by corresponding changes in the lan- guage. Languages, as nations, have their origin, growth, and decadence, and give birth to others which in their turn prosper, decline, and become extinct ; and as the for- tunes of both always keep pace together, we can not argue from the diversity of tongues or from their alterations that the first language was not perfect, any more than we can prove the degeneracy of part of humanity to be due to an original imperfection of the race. The first lan- guage, if given by inspiration, must in its principles have had all the perfection of which language is susceptible ; but in order to render it available to all mankind, through- out the course of the world's progress, it is necessary that this perfection should lie deeper than in the mere vocabu- lary, which from the nature of things would in the be- ginning not possibly have been very copious. The words THE ORIGIN OF LANGUAGE. 19 of a language are either proper names or the signs of ideas and relations ; but it can not be supposed that the All- wise Instructor would load the memory of man with names for objects he had not yet seen, much less with words to set forth feelings which were not yet stirring within him, combinations which he had not yet made, relations of which he was not yet 'conscious. It was sufficient that a foun- dation was laid of such a nature as would support the largest superstructure which men might ever after have occasion to raise upon it, and that the power of naming, bestowed upon them, included the method of framing words by composition and derivation. This would long preserve the language radically the same, though it could not prevent the introduction of different dialects in the different countries over which men spread themselves. In whatever region we suppose the human race to have been originally placed, the increase of their numbers would, in process of time, either disperse them into dif- ferent nations, or extend the one nation to a vast distance on all sides from the nucleus or principal settlement. In either case they would everywhere meet with new objects, which would occasion the invention of new names ; and as the difference of climate and other natural causes would compel those who removed eastward or northward to adopt modes of life in many respects different from the modes of those who traveled toward the west or the south, a vast number of words would in one country be fabricated to denote complex conceptions, which must necessarily be unintelligible to the body of the people inhabiting coun- tries where those conceptions had never been formed. Thus would various dialects be unavoidably introduced into the original language, even while all mankind re- mained in one society and under one government. But after separate and independent societies were formed these variations would become more numerous, and the several 20 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. dialects would deviate farther and farther from each other, as well as from the idiom and genius of the parent tongue, in proportion to the distance of the tribes by whom they were spoken.* \' * Common opinion attributes the diversity of languages to the occur- rences at Babel. But as commentators do not agree in the explanation of the Scripture passages which bear on the subject, we offer the follow- ing for consideration: In Gen. x, 25, 81, 32, we read that Noah portioned out the world among his posterity according to their tongues, families, and nations ; which procedure implies that a diversity of languages was already established. It seems, then, that the subsequent facts concerning the confusion of tongues, related afterward in Gen. xi, did not affect the whole human race, but concerned only that portion of mankind who were especially distinguished by the title " sons of men " (Gen. xi, 5). This phrase, moreover, occurs already in Gen. vi, 2, with a similar meaning, and there can be no good reason for supposing that it is used again so soon afterward in a completely different sense. The only objection that can be raised against this view of the subject lies in the strong expres- sion, " The whole earth was of one language and of one speech " (Gen. xi, 1) ; but this phrase has been thoroughly discussed in the account of the flood, as connected with geology. While most theologians agree that the deluge was universal in regard to man, there are several who argue, even from the terms of Scripture, that the flood was only a local catastrophe in respect to the whole globe. It is remarked that the word f""*, besides its extensive meaning of " the earth," is often used in the more limited sense of " land," " country," such as " the land of Canaan," " the land of Egypt." Thus we read in Gen. xli, 54, 56, 6*7, that " the dearth was in all lands ; and the famine was over all the face of the earth ; and all coun- tries came to Egypt to buy corn, because the famine was sore in all lands " ; while it is evident, from the nature of the case, and the application to Egypt for food, that it must have been partial. In the New Testament we meet with the expression, " There was darkness over the whole earth " (Mark xv, 33). Many other instances may be quoted where language equally general in its form is used in a very limited sense, but in the his- tory of Babel the sense of the words is much more clearly defined than in the other passages quoted ; for the ambiguous phrase which may sig- nify either "the whole earth" or "all the land" is here determined to the more limited meaning by the other specific phrase " the sons of men," pointed to in Gen. xi, 2, as a people " migrated from the East," and then engaged in building the city and tower of Babel. THE ORIGIN OF LANGUAGE. 21 If we suppose a few people either to have been ban- ished together from the society of their brethren, or to have wandered through trackless forests to a distance from which they could not return (and such migrations have often taken place), it is easy to see how the most copious language must in their mouths have soon become nar- row, and how even the offspring of inspiration must have in time become so deformed as hardly to retain a feature of the ancestral root whence it originally sprung. Men do not long retain a practical skill in those arts which they never exercise, and there are many facts to prove that a single man cast upon a desert island, and having to provide the necessaries of life by his own ingenuity, would soon lose the art of speaking his mother tongue with fluency. A small number of men cast away together would indeed retain that art somewhat longer ; but in a space of time not very long, it would in a great measure be lost, if not by them, certainly by their posterity. In this state of banishment, as their time would be almost wholly occupied in hunt- ing, fishing, and other means within their reach to sup- port a wretched existence, they would have very little leisure, and perhaps less desire, to preserve by conver- sation the remembrance of that ease and those comforts of which they now found themselves forever deprived ; and they would of course soon forget all the words which in their native language they had used to de- note the accommodations and elegancies of polished life. This, at least, seems to be certain, that they would not attempt to teach their children a part of a language which in their circumstances could be of no use to them, and of which it would be impossible to make them com- prehend the meaning ; for when there are no ideas, the signs of ideas can not be made intelligible. From colo- nies such as thisj dispersed over the earth, it is probable 22 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. that all those nations of savages have arisen whose con- dition has induced so many philosophers to imagine that the state of the savage was the original state of man ; and under such degradation we may well suppose that, from the language of inspiration, whatever may have been its original perfection, must have unavoidably sprung a num- ber of different dialects, all extremely rude and narrow, and retaining nothing of the parent tongue, except per- haps some indistinct trace of the names of the most con- spicuous objects of nature, and of those wants and enjoy- ments which are common to all humanity. The savage state has no artificial wants, and furnishes few ideas that require terms to express them. The habits of solitude and silence incline a savage rarely to speak ; and when he speaks, he uses almost always the same terms to de- note different ideas. Speech, therefore, in this rude con- dition of men, must be as narrow as it may be various. Every new region, and every new climate, suggests dif- ferent ideas and creates different wants, which must be expressed either by terms entirely new, or by old terms used with a new signification. Hence must originate great diversity, even in the first elements of speech, among all savage nations; the words retained of the original language being used in various senses, and pro- nounced, as we may well believe, with rude and various accents. "When any of those savage tribes emerged from their barbarism, whether by their own efforts or by the aid of people more enlightened than themselves, it is obvious that the improvement and copiousness of their language would keep pace with their ownyprogress in knowledge and in the arts of civil life ; but in the infinite multitude of words which civilization and -refinement Udd to lan- guage, it would be little less than miraculous were any two nations to agree upon the same sounds to represent THE ORIGIN OF LANGUAGE. 23 the same ideas. Superior refinement, indeed, may induce imitation, conquest may to some extent impose a language, and extension of empires may melt down different nations and different dialects into one mass ; but independent tribes naturally give rise to diversity of tongues, and it does not seem possible that they should retain more of the original language than the words expressive of those objects with which all men are at all times equally con- cerned. The variety of tongues, therefore, the copious- ness of some, and the narrowness of others, furnish no good objection to the divine origin of language in gen- - eral ; for whether language was at first revealed from heaven, or in the course of ages invented by man, a mul- titude of dialects would inevitably arise as soon as the hunian race had separated into a number of distinct and independent nations. Such are in the main the arguments that have been set forth on either side of the question, without assisting much in solving the problem. Many idle speculations are due to that indolent philosophy which refers to a miracle whatever appearances in the natural or moral world it is unable to explain, and many more exhibit a sensitive dread of admitting in the matter of language and its origin any agency not human. It seems incum- bent, however, on those who reject the spiritual doctrine on account of its making reference to supernatural or, as they term it, unknown agency, to furnish us with some account of the origin of our species by which they can explain events, no more miraculous than the origin of lan- guage, with which they are intimately connected. Until these events, which certainly did take place, can be under- stood in a different way from that in which we find them recorded in the Mosaic account, we may, it seems, ration- ally adhere to the whole of the same testimony, as in- volving the operation of no other causes than such as 24 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. account, at least as well as any other thus far suggested, for the phenomena under consideration. " Language," says Whewell, " is often called an utter- ance of thought ; but it is also the instrument of thought, or rather it is the atmosphere in which thought lives, a medium essential to the activity of our speculative pow- ers, although invisible and imperceptible in its operation, and an element modifying, by its qualities and changes, the growth and complexion of the faculties which it feeds. In this way the influence of preceding discoveries upon subsequent ones, of the past upon the present, is most penetrating and universal, although most subtle and diffi- cult to trace. The most familiar words and phrases are connected by imperceptible ties with the reasonings and discoveries of former men and distant times. Their knowledge is an inseparable part of ours ; the present generation inherits and uses the scientific wealth of all the past. And this is the fortune, not only of the great and rich in the intellectual world, of those who have the key to the ancient storehouses, and who have accumulated treasures of their own ; but the humblest inquirer, while he puts his reasonings into words, benefits by the labors of the greatest. When he counts his little wealth, he finds he has in his hands coins which bear the image and superscription of ancient and modern intellectual dynas- ties, and that, in virtue of this possession, acquisitions are in his power, solid knowledge within his reach, which none could ever have attained to if it were not that the gold of truth, once dug out of the mine, circulates more and more widely among mankind." * The invention of an art by which language, from a simple means of communication, became the key to all knowledge, was writing. * William Whewell, " History of the Inductive Soiencea." ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. The art of drawing ideas into vision, or of exhibiting the conceptions of the mind by legible characters, may justly be deemed the noblest and most beneficial inven- tion of which human ingenuity can boast ; an invention which has contributed more than all others to the im- provement of mankind. Although we have but very vague data in respect to its origin, the most probable supposition, as well as that which has the greatest amount of direct evidence in its favor, is that writing always began by being figurative. Thus the sun was indicated by a circle / the moon by a half circle ; a serpent by an undulating line, etc. Man is essentially imitative. Even as he repeats the sounds he hears, so he is inclined to draw the objects he sees ; and, even in his most uncivilized state, he displays a faculty of imitation, which enables him to delineate objects and communicate information by rude pictures or representa- tions. Thus, a man who had seen a strange animal, plant, or any other new object, for which he wanted a name, would have been almost mechanically led to illustrate his description by signs ; and if they were not readily com- prehended, by a rude delineation in the sand, on the bark of a tree, on a slate, a bone, or on such materials as first presented themselves. The permanency of these outlines, and of the objects on which they were traced, naturally suggested the hint of recording events and of conveying 3 26 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. intelligence ; and when reflection had taught to express such an idea as murder, for instance, by the image of a man stretched on the earth, and that of another standing by him and holding in his hand a weapon stained with blood, the picture was actually a kind of written affidavit ; for, however rude and primitive, it might represent some of the features and clothing of the assassin and his victim, and thus become an act of accusation against the mur- derer. Similar combinations, more or less ingeniously contrived, constitute what is called picture-writing. It is not probable that this art was brought to any de- gree of perfection by one man or nation, or even by one generation ; but was gradually improved and extended by the successive hands of individuals, in the societies through which it passed. It seems to be the uniform voice of nature speaking to the first rude conceptions of mankind, as traces of it have been found among all na- tions at the infancy of society ; and even at the present day all barbarous tribes, like the Indians of this continent, still strive to perpetuate their simple traditions by pict- ures.* But these records are necessarily very inexact and incomplete, for painting can not transmit the fugitive sounds that escape from the lips of man, nor the secret thoughts which determine his actions ; it can only retrace material objects, such as fall under the perception of sight, but is entirely inefficient to express abstract ideas and those with which the other senses have enriched the hu- man intellect. It was the simplification of picture-writing which led * The author of a book entitled " De vet. lit. Hun. Scyth.," p. 15, men- tions certain innkeepers in Hungary who used hieroglyphic representa- tions, not only to keep their accounts, but to describe their debtors ; so that if one was a soldier, they drew a rude kind of sword ; for a smith or carpenter, a, hammer or an axe ; for a carter, a whip, etc. The like is by no means uncommon all the world over. ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 27 to a more regular system, and formed the second step in the art of writing. A little reflection will discover that men, in their uncul- tivated state, had neither leisure, inclination, nor induce- ment to cultivate the powers of the mind to a degree sufficient for the invention of a regular form of visible language ; but when a people arrived at such a state of civilization as required them to represent the conceptions of the mind which had no corporeal forms, necessity, the mother of invention, would occasion further exertions of the human faculties, and would urge such a people to find out a more expeditious manner of transacting their busi- ness, and of recording their events, than by picture-writ- ing ; for the impossibility of conveying a variety of intel- lectual and metaphysical ideas by pictures would natu- rally occur, and therefore the necessity of seeking out some other means that would be more comprehensive would present itself. 4 -^- - 4- In picture-writing each figure meant specifically what it represented. Thus, the figure of the sun expressed or denoted that orb only ; a lion or a dog, simply the ani- mals thus depicted ; but when men acquired more knowl- edge and attempted to describe qualities, as well as visi- ble objects, these delineations were more figuratively explained ; then the figure of the sun, besides its original meaning, denoted glory and genial warmth ; that of the lion, courage ; and that of the dog, fidelity. A still fur- ther improvement in civilization occasioned these delinea- tions to become extremely numerous, every new object requiring a new picture. This induced the delineator to abridge the figures of most frequent recurrence, retaining so much of each figure as would express its species. At length, in order to avoid all unnecessary details, and at the same time to give the picture a more definite ex- pression, they agreed in certain countries upon a given 28 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. number of figures which stood as general terms to sig- nify the main qualities of the objects thus represented. A more extensive application of this method suggested the addition of some arbitrary figures or symbols, which, by means of a supposed analogy, were to represent invisi- ble objects or ideas ; and this by a natural transition led to the adaptation of other figures or characters which represented sounds. This kind of writing, called hiero- glyphical, is of the highest antiquity, and, diversely modi- fied, has been found in all its different stages among many nations which originally had no communication with each other. The Egyptians, however, carried the art to its greatest extent ; and this is one reason why they have been generally considered as the inventors of it, every species of hieroglyphics being recorded in their history. The Egyptian hieroglyphics consist of three different species of characters : 1. Hieroglyphics, properly so called, in which the object is represented by a picture either entire or in abridged form. 2. Symbolical, in which an idea is expressed by some visible object which represents it — as adoration by a censer containing incense. 3. Phonetic characters, in which the sign represents not a visible object nor idea, but a sound. They read indifferently from right to left, left to right, and from top to bottom. The direction of the lines is indicated by the direction of the heads of the persons or animals represented, and is generally Tdetermined by the right or left hand side of the walls of the monuments. On obelisks the lines are read perpendicularly from the top downward. The emblems used generally resemble the forms of human beings, ani- mals, objects of nature, mechanical instruments, etc., the properties and qualities of which, either real or conven- tional, suggested to the mind such ideas as usage had as- signed to them. Thus a viper expressed ingratitude ; a crocodile, wickedness ; a fly, imprudence ; an ant, wis- ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 29 dom ; a hawk, power and victory ; a bee, obedience of the people toward the sovereign ; an eye, exact observance of justice ; an eye and scepter, a king ; an eye in the clouds, God's omniscience, etc. ; and, according to estab- lished rules, these figures were able to express a series of abstract ideas, which could be read by the initiated with a certain degree of accuracy, and for which mere picture-writing was altogether inefficient. Previous to the year 1802, nothing had been done toward deciphering the meaning of hieroglyphics. The key of these mysteries was furnished by the celebrated Rosetta stone, now in the British Museum, which was discovered in 1799 by a French officer of engineers, between Rosetta and the sea, not far from the mouth of the Nile. It is a stone of black basalt, three feet in length and two feet five inches in breadth. It con- tains three inscriptions, one in the Greek language and characters, and the other two in dialects of the Egyptian language. Of the latter, one is in enchorial characters, the other in hieroglyphics. These inscriptions are a Ptolemaic edict, chiseled at Memphis, in honor of Ptolemy Epiphanes, b. c. 196. The concluding sentence of this edict, which furnished the key to all the discoveries of the Egyptian antiquaries, is in the following words : "That this decree should be engraved on a tablet of hard stone in hieroglyphical, enchorial, and Greek char- acters, and be set up in the first, second and third-rate temples before the statue of the ever-living king." These words led to the natural inference that the inscription was the same in the three characters, and that the dis- covery of the proper names in each would give a clew to the construction of the whole. This mode was successful, and thanks to the incessant labors of Young, both Cham- pollions, Rosellini, Lepsius, Wilkinson, and several others who have continued their learned investigations, hiero- 30 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. glyphics are now almost as perfectly readable as among the ancient Egyptians. The documents we possess of this kind of writing chiefly consist of manuscripts on papyrus and inscriptions on public monuments ; they generally relate to historical events and funeral ceremonies. The earliest monuments extant are the pyramids and tombs of the third and fourth Memphite dynasties. They are purely hieroglyphic. About the twelfth dynasty, a period long antecedent to the time of Abraham, the transition took place from hieroglyphical into a more current form, termed the hieratic or sacerdotal, chiefly used in papyri. Besides these two there arose a third kind of writing, known as the enchorial or demotic, from being the popular mode of writing. It was alphabetic, and came into use about the time of Psammetichus, about 700 b. c. From this time it was in common use until suppressed by a Roman imperial edict, and replaced by the Coptic alphabet of twenty-five Greek letters and seven Egyptian additions. A kind of writing, similar to old Egyptian, was found among the ancient Mexicans at the time of their dis- covery by the Spaniards. They not only recorded his- torical events and genealogies by descriptive paintings, but they were also possessed of symbolical hieroglyphics, expressing by arbitrary signs such ideas as water, land, air, wind, light, darkness, speech, motion, etc. They had also symbols to express numbers and the different days and months of the solar year, to show the date of an event, if it had happened by day or by night, etc. This kind of writing was brought by them to a remarkable de- gree of perfection, and was regularly taught in schools by their elders. The ruined cities of Yucatan and other parts of Central America exhibit groups of hieroglyphics to all appearance of a still more refined and artificial char- acter than those of the Mexicans. The Peruvians had a kind of hieroglyphic writing somewhat similar to that of ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 81 the Mexicans, but roughly executed and much less per- fect. For chronological purposes they made use of regis- ters called quipus, which consisted of sets of strings tied with knots of various sizes and colors, and which, in a more simple form, were used by almost all American na- tions for the common purpose of counting. This sort of mnemotechnical- instrument seems to be of a natural sug- gestion to man ; it still exists in the wampum belts of the Indians, it corresponds to the abacus of the Romans, and traces of it are found in the monuments of the Egyptians and in the written language of the Chinese. Chinese Writing, which is now symbolic, was originally also imitative. The characters which replaced the primi- tive pictures were hieroglyphics similar to those of the Mexicans and Egyptians. Rude delineations of visible objects, the first symbols used, were soon reduced to an imperfect outline, and, in course of time, so little of the original figure was left, that nothing but a powerful asso- ciation can recall it to the mind when the symbol is pre- sented to the eye. This kind of writing, a complete de- velopment of the hieroglyphical principle, consists of two hundred and fourteen radical characters, and about forty thousand others, the meaning of which is generally agreed upon ; to which must be added an infinite number of other signs, which is increased by a new one for every new idea. This makes them amount to about eighty thousand, though he who is master of twelve or fifteen thousand is considered a very learned man. The Chinese doctors, in order to facilitate the reading of their language, have compiled lexicons and vocabularies provided with keys to assist consultation. These keys are the two hundred and fourteen radicals referred' to, and contain the gen- eral outlines of characters used in each class of ideas rep- resented. Thus, for instance, everything that relates to heaven, earth, mountain, man, horse, cattle, etc., is to be 32 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. looked for under the character of heaven, earth, mountain, man, horse, cattle, etc. ; but, although a great deal of skill has been displayed in the arrangement, a perfect and complete knowledge of them seems to be almost impos- sible. The Chinese books begin from the right hand ; the characters are placed in perpendicular columns, and are read downward, beginning from the right hand side of the paper. This kind of writing is sometimes termed ideographical, from its representing ideas independently of sound, as the digit 8, for instance, which in English is called eight, in French huit, in Italian otto, etc. The resemblances traceable between what little of purely figurative characters is still discernible in the earliest monuments of China, Egypt, and America, have given rise to speculations as to the community of origin or possible intercourse between these radically distinct nations at that primordial epoch ; but these resemblances, few in reality, seem rather to result from the fact that similar causes, operating upon similar elements, naturally produce similar effects ; that is, in Egypt, China, or America, when man wished to write " sun," he drew an orb ; when " moon," a crescent, and so on. The picture was necessarily the same in all countries ; hence the re- semblance of the hieroglyphics derived from it. It was certainly a great improvement in the art of writing when it passed. from pictures into hieroglyphics ; still their practical application remained but limited ; for, as most of the symbols used were arbitrary, and generally turning on the least obvious, or even perhaps on imaginary properties of the animals or things represented, either to form or construe them required no small degree of learn- ing and ingenuity. Even then, as the allusions drawn from them were forced and ambiguous, their meaning remained always indistinct, and subject to various inter- pretations. Hieroglyphics, however, contained in germ ORIGIN AND PROGRESS QF WRITING. 33 another kind of writing, the invention of which was to exercise a more extensive and important influence on the improvement of the human race than any other. It seems ohvious that, while the picture or hiero- glyphic presented itself to the sight, the writer's idea was confined to the figure or ohject itself ; hut when the picture was contracted into a mark, the sound annexed to the thing signified by such mark would become fa- miliar, and, after the invention of arbitrary signs for abstract ideas, would naturally lead to the adaptation of other emblems to denote sounds. When the use of the latter had led in its turn to a more careful exam- ination of the human voice, and the writer reflected how small a number of sounds he made use of in speech to express all his ideas, it would occur that a much fewer number of marks than he had been accustomed to use would be sufficient for the notation of all the sounds which he could articulate. These considerations would induce him to reflect on the nature and power of sounds ; and it would occur that sounds being the matter of audi- ble language, marks for them must be the elements of words : consequently, that by contriving as many sym- bols as there are articulate sounds in a language, they might be so combined as to represent every word of the vocabulary. The first step in this new progress was the invention of a series of syllables, such as are still in use in Ethio- pia and certain parts of India. By means of a particular sign for every syllable, the characters used in writing were thus reduced to a number much less than that of words, but still sufficiently numerous to make the art of reading and writing exceedingly complicated. At last some lofty genius arose, who, analyzing speech in its most simple elements, found it to consist of a small num- ber of elementary sounds, modified by certain articular 34 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. tions, also limited in number, both of which he indicated by signs or letters, the whole forming an alphabet of vow- els and consonants, by means of which he was enabled to convey, by corresponding characters, the various inflec- tions of the human voice, and to put in writing all the different words of which a language is composed. Being thus reduced to such simplicity as to be placed within the reach of a child's intelligence, the art of writing made rapid progress, and was gradually brought to that perfec- tion in which we find it practiced among all civilized na- tions of the earth. The alphabet current in Europe and Western Asia may, with very few exceptions, be traced to a common source, namely, what is called the ancient Phoenician. Whether the Phoenicians, in their incessant intercourse with Egypt, obtained from her civilized inhabitants their first knowledge of the possibility of writing with phonetic characters alone, without the habitual intermixture of figurative and symbolical signs, or that they were indebt- ed for it to the Assyrians, the well-known parents of art and civilization in the East, has not yet been determined. The fact, however, that inscriptions, closely analogous in their character with the Phoenician, have been found in the ruins of Babylon, gives great weight to the latter opinion. Several Roman authors attribute the invention to the Phoenicians ; * but, however this may be, and whether they adopted the alphabet from their neighbors, * Ipsa gens Phoenicura in gloria magna literarum inventionis et si- derum, navaliumque ac bcllicarum artium. (Plinius, " Nat. Hist.," lib. v, cap. 12.) Si famae libet credere hsec (Tyriorum) gens literas prima aut docuit, aut didicit. (Curtius, lib. vi, cap. 4.) Phoeniccs primi, famse si creditor ausi, Mansuram rudibus vocem signare figuris. (Lucan., lib. iii, v. 220, 221.) ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 35 or perhaps improved on what they had learned from them, it is unanimously agreed that they were the medi- um through which alphabetical writing was communi- cated to the European nations. The legendary account of the Cadmsean introduction of the twelve or sixteen primitive letters of the Greeks from Phoenicia is also confirmed by the name KdDeM, which simply means East / the most ancient Greek alphabet bears, moreover, the closest analogy in its forms to that of the ancient Phoenicians, while the Latin, Etruscan, Celtiberian, and other European characters, are only modifications of the same system. The art of phonetic writing has sprung up so gradual- ly, and the written annals of ancient nations are so im- perfect or fabulous, that, if it is extremely difficult to decide as to the people among whom it originated, it is much more so to form any conjecture as to the probable epoch of its invention. The profane authors generally attribute the discovery of letters to the gods, or to some divine man. Plato delivers his sentiments very plainly upon this subject,* and Cicero, who perfectly agrees with him,f states that it was Hermes, or the fifth Mercury, whom the Egyptians called Thoth, who first communi- cated letters to that people.J Diodorus Siculus mentions Mercury as the inventor of the alphabet * ; and the Hindoos affirm that written characters were communi- cated to their ancestors by the Supreme Being, whom * &rei8!) tpoij/Tai imeipav Karev6i■), a camel, etc.; and some pretend to see in these characters the rude outlines of the head and horns of an ox, of a tent or hut, and of the head and neck of a camel. In the Icelandic, Me (F) is a flock ; Ur (IT), a torrent ; Duss (D), mountain spirits, etc. The Irish al- phabet is termed Wood, and its letters are each denom- inated by the name of a shrub or tree. Thus, Ailm (A) is an elm ; Beth (B), a birch ; Col (C), a hazel, and so of the others. Such names would seem at first sight to connect these alphabets also with picture-writing, but the association of the letters with the initial articulations of 40 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. certain words had probably no other design than to fix the power of the letter more firmly in the memory, in the same way as we teach our children, both by the eye and by the ear, to say, B, bull ; C, cat ; D, dog ; P, fox ; G, goat, etc. Setting aside some doubtful pretensions, it does not appear that any of the countries of Europe, exclusive of Greece and Italy, possessed a national alphabet previous to their conversion to Christianity. The spirit of pros- elytism was very favorable to the extension of letters ; for, as the religious appeal was made to books that were written in a foreign tongue, it became in general neces- sary that the bishops and monks should be acquainted with other languages than their own. Some of them, in translating the Gospel, framed special and appropriate alphabets — as Ulphilas, among the Goths, in the fourth century, and Cyrillus, among the Sclavonians, in the ninth — in the same manner as, at the present day, missionaries fabricate new alphabets for barbarous and distant tribes. The merit of these contrivances, however, has been gen- erally overrated, for they have seldom been an improve- ment, and certainly required no extraordinary powers on the part of the contrivers. We have lately witnessed on this continent a far more remarkable instance of human intellect in the invention of an original alphabet by a Cherokee chief. This individual, called by his country- men See- Quah-Nah, having received some vague intima- tion that the white men communicated their ideas by means of visible symbols, resolved to construct a system of writing applicable to his own language. At first he attempted, like the Chinese, to form an appropriate sym- bol for every separate word ; but finding, as he proceeded, the labor and difficulty of such a task, he determined to try to express sounds instead of ideas, and formed an alphabet of two hundred characters, which he gradually ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 41 reduced to eighty. He had sufficient influence to per- suade his tribe to study and adopt the new system ; and in process of time a typographical apparatus was pro- cured, by means of which a Cherokee journal and other small publications were made available to the nation. Few more signal triumphs of human sagacity over diffi- culties are upon record ; but we must remember that the process was facilitated, in some degree, by the knowledge that such a system was in actual operation elsewhere, and probably by an idea more or less distinct of the manner in which it might be done. It is probably in the same way that the Japanese have been able to make a similar contrivance. Among the\ various methods of writing current in their country, one called Eata Kana is a regular syllabarium of forty-seven Chinese characters, to which specific sounds are attached in the latter language. Had it ever entered into the minds of the Egyptians to simplify their complex and elaborate system, they could easily have constructed an alphabet closely analogous to the latter by selecting single characters from their multi- tude of phonetic hieroglyphics, or from the hieratic or enchorial abbreviations of them. This, in fact, was done to a certain extent when they adopted alphabetic writing after their conversion to Christianity. The characters which they found it necessary to add to the Greek alpha- bet to express articulations peculiar to their own language, are evidently taken, with very slight modifications, from their enchorial system of writing. Their not taking some similar step many centuries sooner, must be attrib- uted to national prejudice, or perhaps to the unwilling- ness felt by those who held the key of knowledge to place it in the hands of the people ; although it may have also arisen from their perfect confidence in the superiority of the current system of hieroglyphics. In fact, the symbolical method of writing seems at 42 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. the outset to have the advantage over the alphabetical by establishing a direct relation between objects and ideas. This advantage we perceive by observing the slow progress of a child in spelling, and his great psycho- logical labor to learn to read understandingly without the assistance of pictures ; and will be still better felt by every one who, in studying a foreign language, has had occasion to experience how difficult it is to perceive at first the triple correlation between sounds, signs, and ideas. For certain purposes, such as arithmetic, symbols have unquestionably the advantage, for, independently of the decimal system of grouping them, the idea of quantity is much more readily and clearly conveyed to the mind if represented in figures than if written in words. It has even been surmised, and it is not impossible, that this direct relation between objects and ideas was favorable to the early development of civilization among the Chi- nese. But, from the moment this civilization became more complex, and the multiplicity of ideas increased be- yond measure the number of symbols to express them, then the contrary effect was produced, and what was first a facility has finally proved to be an obstacle. In fact, while their spoken dialects are left to tradition alone, their written language has become a most complicated study, more conducive to patience than to progress; and there is no doubt that the absence of a phonetic alphabet stands foremost among the reasons which account for the stagnancy of Chinese civilization. Nothing but the phonetic alphabet could have be- stowed upon the world the immense benefit which it has derived from the art of writing. While serving as a torch to guide the mind in its most abstract contempla- tions, its most minute researches, it has become the means of embodying and transmitting the same with an almost miraculous precision by representing the very sound of ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 43 the words in which the ideas are conveyed. If, at first, there exists some difficulty in perceiving the triple rela- tion of sounds, signs, and ideas, this difficulty soon van- ishes to make room for the clearest understanding ; for no sooner are we able to read with fluency, than the words assume a familiar physiognomy which renders them real hieroglyphics, the features of which, however complex or delicate, are so plainly discernible as to leave a mistake almost impossible. Being founded upon the sound by which the object is named, these features, or letters, have moreover the advantage of appealing to the ear as well as to the eye, thus awakening other sensations ; which, increasing our faculty of perception, enable us to com- prehend the most abstract ideas expressed in writing as clearly and perfectly as we conceive the form and color of material objects from pictures. With the invention of alphabetic writing commences a new era in the history of language, from the control it exercised in the formation of new words and phrases, and the development of language in general. Until then, sounds that vibrated in the air were heard and repeated without precision, and language changed from genera- tion to generation, for tradition alone could not transmit it without alteration. Thus every tribe, every family, may have spoken a different dialect, and even each indi- vidual have had his own manner of pronouncing, which in course of time must have necessarily affected and altered the words. Rules existed nowhere, and the ca- price of a few was enough to throw a growing idiom into utter confusion. Under such circumstances no progress of language was possible, for even innovation wants a principle to start from, and continual changes never lead to improvement. It was only after the invention of signs, by which the sound of words could be preserved, that languages were no longer exposed to incessant losses and 44 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. alterations. Firmly fixed by writing, old words did not vanish so soon from memory, new terms were no more in danger of dying at their birth, and language, enriched by time and improved by use, could henceforth aspire to immortality, at least as far as such is permitted to any- thing which is the work of man. It is now proper to inquire what materials have been used for writing upon in different ages and countries. The most ancient remains of writing which have been transmitted to us are upon hard substances, such as stones and metals, which were used for edicts and matters of public notoriety. The Decalogue was written on two tables of stone. The penal and civil laws among the Greeks were engraved on tables of brass called Cyrbes. Among the Romans, the laws of the twelve tables were equally on brass. The Egyptian hieroglyphics, the Pa- rian chronicle, with the numerous public and private in- scriptions, Greek, Roman, and Indian, still extant, are evidences how extensively this method of keeping records intended for permanency was employed by the ancients ; and it is to their choice of such durable materials that we are indebted for the preservation of much valuable information.* This custom of engraving public trans- actions on stones and metals was practiced from the earliest times till after the decline of the Roman empire, and is now confined to tombstones, to monuments erected to celebrated personages, and to medals. Wood was also used for writing upon in different countries. The Chinese, before the invention of paper, wrote or engraved with an iron tool upon their boards, * Among the most remarkable monuments which have reached our time may be particularized the celebrated Rosetta stone, the Eugubian tables, and the inscription of Bantia. The value of the latter consists in their having preserved nearly all that we now possess of the Umbrian and Oscan languages. ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 45 or on bamboo. Several ancient authors inform us that the laws of Solon were inscribed on tables of wood.* Table-books were also known to the Jews, f Among the Romans they were of most common use : the wood was cut into thin slices and neatly planed and polished ; the writing was at first upon the bare wood, with an iron in- strument called a style ; in later times these tablets were usually waxed over and written upon with that instru- ment ; this writing was easily effaced, and by smoothing the wax new matter might be substituted in the place of what had been written before. They were used as memoranda, and more especially for correcting extem- porary compositions J before committing them to writing in books of papyrus, leaves, or skins. Table-books written upon with styles were only laid aside in the fourteenth century, when they were superseded by ivory tablets, written upon with lead-pencils. * is rovs 8£ovas. (Diog. " Laertius.") — Apud Athenienses Shoves erant axes lignei in quoa Leges Solonis erant incisse. (Scapul. "Lexicon.") — In Legibus Solonis illis antiquissimis, quee Athenis Axibus Ligneis incisse sunt. (Aulus Gellius, lib. ii, c. 12). f Proverbs iii, 3. Isaiah xxx, 8. Habakkuk ii, 2. Ezekiel xxxvii, 16. \ The writing on table-books is particularly recommended by Quin- tilian (" Instit.," lib. x, c. 3). Ovid also, in his story of Caunus and Byblis, mentions some particulars which illustrate this subject : " Dextra tenet ferrum, vacuam tenet altera coram ; Incipit, et dubitat, scribit, damnatque tabcllas ; Et notat, et delet, mutat, culpatque probatque, Inque vicem sumptas ponit, positasque resumit." When epistles were written on tables of wood, they were usually tied together with thread, the seal being put upon the knot ; whence the phrase, " Linum incidere," to break open a letter. Some of these table- books were large, and perhaps heavy ; for, in Plautus, a. school-boy of seven years old is represented breaking his master's head with his table-book : " Priusquam septuennis est, si attingas eum manu, extemplo puer psedagogo tabula dirumpet caput." (Bac, seen, iii, 3.) They were called Pvgittm-es, some say, because they were held in one hand. 46 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. It is evident that none of the above methods were well adapted to voluminous writings, and, consequently, sub- stances of a more portable and tractable nature were in- troduced at a very early period. The slcins of beasts were used for writing upon in the most early ages. Diodorus Siculus says that the ancient Persians wrote their records on skins,* and Herodotus affirms that the skins of sheep and goats were used for writing upon in the earliest times by the Ionians. The Mexicans also used skins for their paintings. Parchment, which was once extensively used for books and documents of all kinds, is now entirely con- fined to testimonials and diplomas. The bark of trees has also been used for writing upon in every part of the globe, and it still serves for this pur- pose in several parts of Asia. Some Mexican hieroglyph- ics are painted on bark ; and it is observable that the word liber was used by the Romans as well for the bark of a tree as for a book. ^Leaves have also served the same purpose. The Sibyls' leaves referred to by Virgil f prove that writing on leaves was once familiar to the Romans. Diodorus Siculus re- lates that the judges of Syracuse were anciently accus- tomed to write the names of those whom they sent into banishment upon the leaves of olive-trees.J The practice * Diodorus Siculus, lib. ii. \ " Insanam vatem aspicies, quae rupe sub ima Fata canit, foliisque notas et nomina mandat. Quseeunque in foliis descripsit carmina virgo, Digerit in numorum, atque antro seclusa relinquit." And Juvenal : (" Aeneid," lib. iii, 443.) " Credite me vobis folium recitare Sibylla;." " To write a bill and to give it in the hand of a person" (Deut. xxiv, 1) seems to imply that light and tractable materials were used for similar purposes among the Israelites. $ Diod. Sicul., lib. xi, c. 35. This sentence was termed petalism, from ttc'toAov, a leaf. ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 47 of writing upon leaves of palm-trees is still very prevalent in different parts of the East. But the most common ar- ticle manufactured by the ancients to write upon was the papyrus. The plant of which it was made grows in Egypt, and abounds in marshy places' where the Nile overflows and stagnates. It is a triangular reed, from three to four feet high, and about a foot and a half in circumference at the thickest part. After taking off the rind the film was cut into thin pellicles, which were laid, two or more, over each other transversely, and glued to- gether either with the glutinous water of the Nile or with fine paste made of wheat-flour. After being pressed and dried, they were made smooth with a heavy roller, or rubbed over with a solid glass hemisphere. These opera- tions constituted the Egyptian papyrus as far as the art of making it has been discovered.* Being coveted by many other nations, it became a principal article of com- merce with the Egyptians. In the early ages all diplo- matic instruments were written upon this paper in prefer- ence to everything else, on account of its beauty and size. In the seventh century the papyrus was superseded by parchment, and after the eighth it is rarely to be seen ; it was, however, used in Italy for epistolary writing in the time of Charlemagne, and by the popes even in the eleventh century ; in the twelfth it was not yet entirely disused. Paper is said to have been invented in China about fifty years after the birth of Christ,f but many contend that it is of much earlier antiquity among that people. Paper made of cotton was an Eastern invention, and was probably known as early as the ninth century ; J it, how- * Pliny (" Hist. Nat.," lib. xiii, c. 11, 13) asserts that the practice of writing on papyrus was known among the Egyptians three centuries be- fore the reign of Alexander. The name of paper is derived from it. f Du Halde, " History of China." % Montfaucon, " Palseograph. Grsec," lib. i, u. 2. 48 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. ever, only came into general use during the twelfth cen- tury of the Christian era. Paper made of rags was first introduced in the course of the thirteenth century. Its invention has been ascribed to the Chinese, though others have asserted that the Saracens of Spain first brought it from the East into that country, whence it was dis- persed over the rest of Europe. For ordinary purposes every other material has been gradually superseded by paper, which, though less durable than vellum or parch- ment, is less costly and more commodious. It is obvious that when men wrote, or rather engraved, on hard substances, instruments of metal were necessary, such as the chisel and the style. The Roman stylus was originally made of iron, but afterward of silver, brass, bone, or ivory. It was made sharp at one end to write with, and blunt at the other to efface and correct what was not approved.* A similar instrument is still used on the coast of Malabar to write on bark. The ancient name for pen (calamus) shows that reeds were originally em- ployed for writing on the softer materials ; those reeds were furnished in great quantity by Egypt,f and are still used for the same purpose by all the Eastern nations. Quills of geese, swans, peacocks, crows, etc., have been used in western Europe since the seventh century.J Me- * Hence the phrase, " Vertere stylum," to blot out. " Ssepe stylum vertas." (Horace, Sat. x, 10, IS.) The Greek word was ypaQiov, and was adopted by the Romans. " Quid digitos opus est graphium lassare tenendo." (Ovid.) Metal styles were dangerous weapons, and when their prohibition was found necessary by the Eomans, those of bone or ivory were substituted in their stead. t Pliny, " Hist.," lib. xvi, c. 36 ; and Martial has these words : " Dat chartis habiles calamos Memphitica tellus " (lib. xiv, epigr. 34). % St. Isidore, of Seville, who died a. d. 636, describes a. pen made of a quill as used in his time : " Instrumenta scribas calamus et penna ; ex his enim verba paginis infiguntur ; sed calamus arboris est, penna avis, cujus acumen dividitur in duo.'' (Isid., " Hisp. Oiig.," lib. vi, c. 14.) ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 49 tallicpens are of but recent introduction, and, although less adapted than quill-pens for the finer descriptions of ■writing, have almost entirely superseded the latter. The Chinese and some other Eastern nations, who form their characters with broad strokes, generally employ a hair- pencil with Indian ink. Ink.s of different colors and degrees of consistence were known at a very early period ; and there can be no better proof of their excellent quality than the fact that manu- scripts known to be from one thousand to thirteen hun- dred years old are still perfectly legible.* Some books were written in characters of gold and silver ; but these were of rare occurrence, on account of the expense of pre- paring them, and were chiefly confined to copies of the Scriptures intended for the use of exalted personages.f Such were the principal improvements made in the materials and methods of writing from its first invention to within four hundred years. Until then all existing science was contained in copied manuscripts. It would be superfluous to dwell on the inefficiency of this method as a means of propagating truth and diffusing knowledge, as it is obvious that, independent of the inevitable inac- curacies attending the tedious process of copying, the price of books was such as to place them only within the reach of the most wealthy. Under such circumstances it seems astonishing that no mechanical means of copying was invented, when the time is hardly known that print- ing, in some shape or other, did not in fact exist. It has not been pretended that the art of printing was * Peter Caniparius, " De Atramentis cujuscunque generis opus sane novum : hactenua a. nemine promulgatum," London, 1660, 4to ; and Weckerus, " De Secretis," Basil, 1612, 8vo, are two curious works in •which many interesting particulars concerning ink may be found. f The celebrated " Codex Argenteus," now at Upsal, is a well-known example. 5 50 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. practiced by the Romans, and yet the names they stamped on their earthen vessels were in effect nothing but print- ing, and the letters on the matrices or stamps used for making these impressions were necessarily reversed, like those of our printing-types.* The ruins of Babylon and Nineveh offer other instances of primitive printing in their tiles or bricks,f some of which appear to have been impressed by means of engraved cylinders. The art of impressing figures and legends upon coins is nothing more than printing on metals. ' Printing from wooden blocks is generally allowed to have been practiced by the Chinese ever since the year 927,J and was probably adopted by them from the Indian mode of stamping cottons. Toward the end of the twelfth century we find in Europe the same practice of taking impressions from engraved blocks of wood, sometimes for playing-cards, which came into use not long before that time, and sometimes for rude cuts of saints. The latter were frequently accompanied by a few lines of explanatory letters cut in the block. Gradually entire pages were engraved and impressed in this manner, and thus began what are called block-books, printed by fixed characters, but never exceeding a very few leaves. These blocks seem to have been all executed in Holland. The similarity of the process has given rise to the sup- position that the art of printing might have been intro- duced into Europe by some European who had traveled into China, and had seen some of their printing-tablets, for it is known that several Europeans had been overland into China before that time ; and what strengthens this supposition in some degree is that the Europeans first * Several of these matrices are extant, which are cut out of or cast in one solid piece of metal. t Probably on account of the scarcity of stone. % The " Historia Sinensis " of Abdallah, written in Persic in 1317, speaks of it as an art in very common use. ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 51 printed on one side of the paper only, in the same manner as the Chinese. But, however this may be, the art re- mained stationary in China, whereas it made great prog- ress in Europe. The Chinese blocks were cut upon ebony and other hard wood, but the European blocks were carved upon beech, pear-tree, and other soft woods, which soon failed, and the letters frequently broke. This put the printers upon the method of repairing the block, by carving new letters and gluing them in, which necessity seems to have suggested the hint of movable types. The great and obvious advantage of this process was, that by separating the types they would serve for any other work, whereas the blocks of wood served only for one work ; and though this was a very fortunate discovery, yet it derived its ori- -gin rather from the imperfection of the European woods for printing-blocks, than from any great ingenuity of those who first used them. In short, necessity, the mother of all arts, introduced movable types. It has been a matter of contest who first practiced the art of printing on this principle. Laurens Koster, of Haarlem, is said to have substituted movable for fixed letters as early as 1430 ; and some have believed that a book called "Speculum Humanse Salvationis," of very rude wooden characters, proceeded from the Haarlem press before any other that is generally recognized. Koster's priority, however, is disputed by those who deem Gutenberg, a native of Mentz, but settled at Strasburg, the real inventor of the art, and some have asserted that he actually printed a few fugitive pieces from movable wooden characters before 1450 ; but of these there seems to be no evidence. All great inventions appear to have sprung up at va- rious epochs, and to have been brought into use in several different places at about the same period ; and so there is no fair reason to dispute that Gutenberg might also have 52 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. struck out an idea that surely did not require extraordinary skill, and which left the most important difficulties to be surmounted, as they undeniably were, by himself and his coadjutors. Thus, while the priority of the invention re- mains a matter of dispute, it is agreed by all that about 1450, Gutenberg, having gone to Mentz, entered into part- nership with Faust, a rich merchant of that city, for the purpose of carrying the invention into effect. It was there that, in the year 1452, Peter Schoffer, their assistant in the work, brought the art to perfection by devising the present mode of casting types ; namely, the punches of engraved steel, by which the matrices or molds are struck, and with- out which, independent of the economy of labor, there could be no uniformity of shape. According to this, Schoffer must be reckoned the inventor of the art of printing in the modern sense ; for movable wooden letters, though small books may possibly have been printed by means of them, are so inconvenient, and letters of cut metal so ex- pensive, that few great works were likely to have passed through the press till cast types were employed. It is a remarkable fact in the art of printing that one of the later improvements has been the return very near to its original simplicity. After the invention of single letters, which might be combined into pages, and after being printed from might be distributed and rearranged for another work, a process has been adopted which ap- proaches more nearly to the old plan of printing from page-blocks, either by fusing the types composing a page into a solid mass, or, as in the modern art of stereotyping, by taking a mold in plaster from the page or form of movable types, and using it as the matrix in which to make a solid cast or plate of type-metal. The face of such a cast is a, facsimile of the types from which the mold is taken, and may be printed from in the same man- ner as the original form or page. For scientific works^ ORIGIN AND PROGRESS OF WRITING. 53 such as mathematical tables, etc., this mode of copying has a great advantage, for, as individual alterations may be made in the plates, they may be corrected in every edition, and by the gradual extirpation of error at last become perfect. In works of great and constant de- mand the process of stereotyping has been, moreover, one of the most important means by which the production of cheap editions has been facilitated in late years, since it enables the publisher to keep up the supply of copies ac- cording to the demand, without the unnecessary outlay of capital either for very large editions or for their recom- position in type. The modern improvements in machinery have greatly contributed to bring the art of typography to its present perfection. For the last half century books have multi- plied innumerably, and forced knowledge and information into the density of the forest, and even beyond the con- fines of society. A press is now among the first imple- ments of a new colony. Steam and electricity, the two great powers of the age to conquer time and distance, have both been applied to the art of printing, with the utmost success. While the printing telegraph literally writes down, at any distance and in ordinary characters, intelligence nearly as soon as received, some of the news- paper .presses actually complete more work in one hour than would require one thousand of the most dexter- ous copyists during a whole year. No country has been more benefited by the invention than America, where, thanks to the enlightened and liberal spirit of the nation in educating the masses, to read, to learn, to know, have become a mere question of time, neither the price nor the scarcity of books being any longer an obstacle. WORDS. Discourse includes four objects of consideration : realities, thoughts, articulate speech, and written expres- sion. Realities are represented by thoughts, thoughts by articulate speech, and articulate speech is represented by -written expression. Language is the expression of human thought ; but words, which are the elements thereof, are the signs of ideas, which are themselves the elements of thought. In considering the nature of words, we first distin- guish between the sign and the idea : the one, material, which is appreciable by the senses — the other, immate- rial, which is appreciable by the mind only ; the one, the body — the other, the soul of the word. The sign, which may be audible or visible, as it is spoken or written, calls forth the idea, as the latter may suggest the former ; but from the intimate association which exists between the idea and the thing represented, either of these may be considered as the signification of the word. Words, therefore, may be said to represent, primarily, our thoughts ; and, secondarily, the external objects of our thoughts, whether our consciousness of those be the re- sult of perception or conception. The use of one common language determines the nationality of a people, and binds them in a fraternal bond ; the people, in their turn, give the language the impress of their ideas and feelings, of their disposition WORDS. 55 and genius. Hence it is that a language always repre- sents the ideological character of the nation that speaks or spoke it, and becomes, as it were, the criterion by which we may judge of its degree of civilization. For the language of a people is the exponent of that people's feelings, and the usage by which that language is regu- lated is the aggregate of these feelings and thoughts. The intellectual peculiarities by which nations are dis- tinguished from each other thus naturally account for the corresponding peculiarities we find in their idioms, both as regards the choice of words, and the changes made in them to express varieties of sense, as well as regards the way in which they are arranged. These differences in forms of expression are often very consid- erable, even between two nations who speak kindred dia- lects and pursue the same paths of civilization ; but the number of these differences is beyond conception when the two nations speak languages which have not a com- mon origin, or when they differ in their religious creeds, political institutions, social habits, industrial pursuits, and scientific attainments. Great as then may be their divergence, and the variety of detail we may discover on comparing them, we will always find the vocabulary and phraseology of each and every language to correspond to the various features of the different societies of whose civilization they are, or have been, the expression. In treating of the origin of language, we remarked that articulate speech is a necessary consequence of man's constitution. He has received with the faculty of thought the corresponding faculty of speech — that is, the power of spontaneously forming words by imitation. However people may differ respecting the interpretation of the sacred writ in reference to the first language, certain it is that man is endowed with, and freely uses, the power of making and extending speech in proportion to his acqui- 56 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. sitions, to his social wants, and to the development of his intellect. Whatever, therefore, may have been the language of our first parents, adapted, as it undoubtedly was, to the peculiar circumstances in which they were placed, it must necessarily have been limited to the repre- sentation of the few objects with which they were sur- rounded ; a more extensive vocabulary could only have embarrassed and confused them. It must have been poor indeed, destitute as it was of all the metaphysical and technical terminology which arises from the infinite relations of society, the progress of arts and sciences, and all the refinements of civilization. In the absence, also, of a written form, which might have given it permanence, its original words must soon have been lost, or at least much altered and corrupted. Hence, in the infancy of society, and in different localities, men were often re- duced to the necessity of forming new signs of ideas, which constituted the elements of various primitive lan- guages. It must not be supposed, however, that with the progress of civilization new terms were invented for every new object that came under observation. This may sometimes have been the case, but more often it was found convenient to use a word already existing which presented some analogy with new conceptions, sensations, or impressions. It is thus that all articulate languages have gradually been formed. The various words which constitute their wealth have been introduced but very slowly ; and the different parts of speech have undoubt- edly been the result of successive improvements conse- quent on mental advancement. Whatever may have been the first words spoken, there is every reason to suppose that they were, for the most part, monosyllabic substantives — names of things within the reach of man's perceptive powers, and which, from the varied sensations arising therefrom, called forth his WORDS. 57 mental activity and imitative faculties. In conformity with these dictates of nature, the first use which man made of the gift of speech — that is, the power of making articulate signs for his ideas — was probably to name in- dividual animals, as each species came within his notice, by words either analogous to their cries,* or indicative of their peculiar nature, so far as this could be effected by articulate sounds. He then, and by analogy, could give to other objects of sense which engaged his attention names that characterized them by their most striking properties. Concrete substantives, which form the basis of lan- guage, preceded those which are abstract ; f for as the union of the properties and substratum precedes their resolution, it is natural to suppose that the concrete no- tions of things existed before the abstract conception was formed by comparison and analysis. It may further be presumed that substantives, significant at first of particu- lar objects, were soon after applied indifferently to other things of the same kind ; hence general nouns arose, from which a better acquaintance with the nature of things, * Of such words was the word cuckoo, for instance, formerly spelled cuckow, in old English, cuccu, and yet existing with that sound in almost every language. In Latin it was cuculus and cuceus ; in Greek, k6kkv£ ; in modern Greek, koukkos ; in Italian it is cucullo and cucco ; in Spanish, cuci, ; in French, coucou. In Danish it is kukker ; in Swedish, gok and kuku; in German, $u3ud; in Dutch, koekkoek. In Sanskrit it was kukuha ; in Russian it is kukushka ; in Polish, kuhawka ; in Turkish, ququva ; in Persian, kokau and kuku ; in Armorican, kuku ; in Basque, cucua ; and in Hungarian, kukuk. Notice that in all these words the leading articulation is that of k, and the sound that of the English oo or ou. f The word concrete, from the Latin concretus, means " formed by massing several things together " ; applied to substantives, it means those that denote objects having a real existence. Abstract, from the Latin abstractus, which means " separate from something else," is said of sub- stantives denoting objects that exist in the mind only. 58 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. and a correct perception of their resemblances and differ- ences, led to the distinction of individuals, species, and genera, and to the introduction of corresponding terms. This gradual introduction of generic terms is illustrated in some of the Oriental languages, which often show the utmost deficiency in words indicating genera, while abounding in terms denoting individual distinction. After substantives had passed from the individual to the specific and generic sense, it became necessary to dis- tinguish one object from another of the same kind, and to state the particular manner in which each affected the senses ; this double consideration led men, by an act of abstraction, to notice, and then name, in connection with the substantives, the peculiar qualities, properties, or other modes of being, which characterized one or a num- ber of the things represented by those substantives. These terms of comparison, expressive of the attributes of things, constitute that class of words which are called adjectives. As substantives were introduced to discrimi- nate between objects of different kinds, so adjectives served to discriminate between objects of the same kind. These two species of words — substantives and adjec- tives — necessarily enter into the nomenclature of all lan- guages, because, in every community, things and their properties are made the subject of discourse. These two species of words are indispensable for the expression of a judgment : the first signifies the subject, or the thing of which we think ; the second, the attribute which we per- ceive in that thing, or which we affirm of it. But it was not enough, in the expression of a judg- ment, to name the thing which is the subject of thought, and the property or quality attributed to it ; a word was needed to specify clearly and distinctly the connection and the mode of relation between the subject and its attribute. This third conventional sign is the verb ; it WORDS. 59 yoms with the other two a proposition, or the expression of 7 a complete judgment. It may be conjectured that the first verb served only to aflirm the existence of the attribute in the subject, as expressed by the English term to be ; but, by a natural tendency to expansion, it was made, in process of time, to denote, besides this affirmation, the attribute itself, as well as time, person, and number : such is the present condition of verbs in all modern idioms. It is thus that this part of speech, which in its origin was perhaps the most simple, has become the most complex, in consequence of the acces- sories of different kinds which have been successively added to its generic meaning ; and although it was intro- duced in the infancy of articulate language, it is to be presumed that a very long interval of time must have elapsed before its moods, tenses, and persons were defi- nitely fixed upon, as they exist in the most improved idioms. Substantives, adjectives, and verbs, the primary and indispensable elements of simple sentences, were, in the course of time, found insufficient to follow the complex operations of the mind ; they were, consequently, modi- fied, abbreviated, or combined into other words which served as accessories in the expression of more compli- cated thoughts. These secondary words, however, were not always used separately ; the analysis of language sufficiently proves that in many instances they were made to coalesce with primary words, in order to modify their signification, and determine their grammatical func- tions. Of the secondary words, determinatives must have been among the first which were introduced ; because the progress of intellectual intercourse early required that the subject of thought be determined independently of the quality or property found therein, and that general 60 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. terms Tbe occasionally extended or restricted in their appli- cation. By means of determinatives men were enabled to designate particular individuals without having recourse to proper names — a system of representation which would have been impracticable from the multiplicity of terms required. Particular names would, in general, be useless, for the objects of our thoughts are not so much the indi- viduals themselves, as the species to which they belong. When once the imperative requirements of social communication were supplied, exactness, refinement, and intellectual gratification were aimed at. Languages, in advancing to perfection, naturally tend to satisfy the mind and follow the rapidity of thought. The adoption of pronouns was one of the results of this double tend- ency : by avoiding the vagueness of nouns and disa- greeable repetitions, they give precision and vivacity to discourse. Pronouns are probably contractions of nouns, determinative terms used elliptically, or abbreviated forms of phrases, serving to designate individuals. Thus the words and phraseology significant of the most familiar ideas, from their every-day and universal use, and from the tendency to rapid speaking just adverted to, undergo successive contractions ; like pebbles on the beach, they are worn away until they lose every corner and mark which would indicate their original form. In proportion as man's vocabulary increased, so must have increased the desire of extending his investigations and the power of forming chains of ideas. Things which, at first, had been considered separately, were viewed in their various relations. Hence originated prepositions, which expressed, properly, the relative local aspects of things as they presented themselves to the senses, and, analogically, the relations of the abstract conceptions of the mind. Prepositions must have been introduced at an advanced state of language ; for the ideas of relation WORDS. 61 which they represent demand great powers of abstraction and generalization. ' A further step in the psychological progress of man led him to discriminate between the various circum- stances of time, place, quantity, and manner, which modi- fied the actions, states, or attributes that were the sub- ject of his thoughts. These circumstances, being them- selves the particular relations which actions, states, or attributes bear to time, place, quantity, or manner, were, at first, expressed by phrases composed of words already existing — substantives and prepositions — but their fre- quent recurrence, and man's tendency to shorten dis- course, that it may keep pace with the ideas, naturally caused these phrases to be gradually compressed into single words, which have been named adverbs. The words which there is every reason to suppose were the last to appear in primitive languages were con- junctions/ for all the other parts of speech must long have served for the expression of simple ideas, and phra- seology must have assumed a certain regularity of form before the need was felt of words by which to express the connection of judgments, the relation and dependence between propositions. There can be no close reasoning, no logical unity of speech, without conjunctions ; and it is noticeable that tribes which have advanced but little in civilization are generally very deficient in this impor- tant part of speech. That there existed, for any length of time, only pri- mary words, or that there elapsed a long interval before the secondary words were all in common use, is more than can be asserted ; only we may venture to believe that they probably made their appearance in the order here mentioned. In the instinctive acts of infants can practi- cally be traced the processes of intellect in the infancy of nations, for the child, in acquiring his vernacular tongue, 62 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. follows exactly the same order as that which must have taken place in the gradual adoption of the spoken ele- ments ; substantives, adjectives, and verbs are the first words of his vocabulary. The deaf and dumb, circum- stanced, in reference to language, nearly as men in primi- tive societies, are remarkable for neglecting, in their first written compositions, articles, pronouns, and conjunc- tions. Nature is universal and immutable in her laws ; she guides individuals from infancy to manhood, as she does nations from barbarism to civilization. CLASSIFICATION OF WORDS. To classify words in a uniform and corresponding manner in all idioms, their import should be considered in reference to the functions they perform in the commu- nication of thought and tbe expression of ideas. This classification, if properly defined, is necessarily the same for all languages and dialects, because the differences existing between words are analogous to those that exist between the ideas which they represent ; and these are everywhere the same, owing to the invariable laws of the human mind to which they are subjected. Sometimes, it is true, we do find words, in more than one language, ap- parently the same, which differ in their meaning, while the identity of nature in others which signify the same is not always obvious ; for the scantity of language, compared with the infinite number of ideas ,to be expressed, con- stantly obliges men to use one part of speech for another, and to attach different ideas to the same words, nay, even to combine several words to express but one idea. The diversity of circumstances in which these irregulari- ties take place in different idioms is one of the chief causes of dissimilarity between them. Still, none of these irregularities, sometimes found in words, affect in any way their proper classification, for since their nature and grammatical character depend on the office which they fill in discourse, and not on their external form, their import alone must be considered, ex- 64 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. clusively of ellipsis or derivation. If ellipsis were taken into account, great uncertainty might prevail in classify- ing words, as it is often difficult to follow the changes and contractions which expressions have undergone in the course of time. Nor is derivation a sure criterion by which classes of words can be ascertained, because they are not always applied the same way in their derivative as in their primitive form ; many words which in two languages have one common origin, or are derived one from the other, perform functions altogether different, and awake in the mind completely distinct ideas. Words, therefore, as parts of the sentence, are distinguished by their use alone ; any other distinctions which they may happen to have are accidents which vary in different lan- guages, and at different times and places, without alter- ing their grammatical character. The words that form the vocabulary of any language may be divided into two main parts — one comprising all notional words, the other the words and signs that indi- cate relation. By notional words is meant those which express notions — that is, ideas of things, acts, properties, and qualities that are the objects of the understanding, such as are expressed by verbs, nouns, and adjectives. By words and signs of relation is meant such as merely ex- press a relation between the different things, acts, and quali- ties which are the objects of the understanding. These signs of relation are either mere terminations — that is, final letters which modify the form of the notional word — or they are separate words expressive by themselves. For instance, in the English phrases, " the dog barks," " my father's horse," " the fulling house," the s, 's, and ing are respectively terminations which indicate a relation be- tween the things and acts in the several phrases. In the phrases, " he lives in the city," " he left us after dinner," in and after are relational words — that is, they connect CLASSIFICATION OF WORDS. 65 the notions expressed by " his living " and " his leaving " respectively with the notions of " city " and " dinner." Thus we may consider notional words as the matter of language, and relational words as giving to language its form — that is, its grammatical structure. It must be ob- served, however, that in many languages which possess few terminations a considerable part of the relations which subsist among words are indicated by the order in which these words are placed, which is true to some ex- tent of all languages, modern languages especially, and particularly of French and English. Utility and simplicity being the essence of all ele- ments, none but single words, whether simple or com- pound, are entitled to be classed among the above-men- tioned elements of discourse. Complex forms, consisting of separate words, which, from the unavoidable poverty of language, frequently supply the place of single terms, should be considered as phrases, not as pure parts of speech. All languages abound in such expressions, which, whether composed of two or more words, may be de- nominated substantival phrases, adjectival phrases, verbal phrases, pronominal phrases, prepositional phrases, etc., as they stand for substantives, adjectives, verbs, pro- nouns, prepositions, etc. It is in this way that words of one language, which have not an equivalent in another, can always be rendered by phrases. The single words of a language can be enumerated, but its complex forms, to whatever class they belong, are beyond computation ; they are multiplied indefinitely to suit the endless variety and combinations of ideas. SUBSTANTIVES. The substantive, or noun, is the first term of the proposition, the representative of the subject respecting which judgment is expressed. Being the fundamental word of discourse, it imposes on all the others, as its sub- ordinates, their form and place. Its function is to repre- sent the idea of substance, by which word, substance, is grammatically meant any subject of thought, material or immaterial, or even a quality abstractedly considered: As the substance implies the collective elements or essential properties which constitute it, so the substantive ex- presses a collection of the simple perceptions and con- ceptions of those elements or properties. The word gold, for example, comprises in its signification all the simple notions of color, weight, brilliancy, compactness, fusi- bility, malleability, ductility, incorruptibility, etc., which constitute and characterize this metal. The idea con- veyed by a substantive will be the more clear and correct as it suggests to the mind a greater number of the prop- erties which form the essence of the thing signified. Hence it is that the knowledge of words is commensurate with the knowledge of things. The collection of ideas comprised within the significa- tion of a substantive constitutes its comprehension ; this comprehension is the greater as a larger number of simple ideas contribute to the general idea represented by the substantive. The number of individuals to which a sub- SUBSTANTIVES. 67 stantive applies forms its extension ; this extension is the greater as its signification embraces a greater number of individuals. The comprehension and the extension of substantives expressive of genera, species, and individ- uals, stand always in inverse ratio to each other ; for the number of individuals is the smaller as a greater number of attributes constitutes their signification. Thus, in the following series of general terms : being, animal, quadru- ped, elephant, every subsequent term comprehends in its signification all that is in the preceding, and something more ; and every antecedent term extends to more indi- viduals than the subsequent. When the comprehension of a substantive is the greatest, and its extension the smallest — that is, when it recalls all the attributes which characterize one individ- ual — it is called proper. When the substantive recalls the attributes which are common to all the individuals of a species, it is called common. Proper nouns, then, are such as are applied to individual persons or things only, and they may be said to be in themselves utterly unmean- ing. They were contrived simply for the purpose of showing what thing we talk about, and not of telling anything about it. A proper name may be either a sin- gle word, as London, Paris, Vienna ; or a collocation of words, as the President of the United States, the present Queen of Great Britain, the Emperor of all the Russias, the Mayor of New York. The name of " many- worded " or " compound " noun has been given to words of this sort. Different from proper nouns, which designate individuals only, common nouns comprise whole classes, each class denoting an aggregate of attributes affirmed to exist in every individual to whom or to which the common noun applies. The word man, for instance, expresses certain qualities, and when we predicate it of one, or any number of persons, we assert that they all possess these qualities. 68 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. Common nouns are generally divided into three classes, called abstract, collective, and verbal nouns. An abstract noun is the name of a quality or property thought of, apart from all consideration of the substance in which the quality resides. The term hears reference to an act of the mind called abstraction, by which we fix our attention on one property of an object, leaving the others out of view. Snow, chalk, writing-paper, are white, and, from that quality, may be oppressive to the eyes. Abstracting the quality from the substance, we can say, in speaking of some persons, that " whiteness is oppressive to their eyes." Whiteness thus becomes an abstract noun. Most abstract nouns come from adjec- tives, and should be distinguished from common nouns generalized. Wisdom, truth, fear, joy, kindness, probity, are single qualities which may characterize an unlimited number of persons ; but the names of man, horse, gold, stone, represent each an assemblage of attributes, the ag- gregate of which constitutes the individual or substance respectively so named. Abstract nouns, when used as such, have no plurals, but common nouns generalized have. Collective nouns are those which, though singular in form, may suggest the idea of plurality. Such are army, clergy, crowd, regiment, etc. The same word may be collective and common. "The Seventh Regiment," for instance, is a collective name and also a proper name, but it is not a common name ; " a regiment " is both a col- lective and a common name— common with respect to all similar organizations, collective with respect to the num- ber of soldiers of which any regiment is composed. As collective nouns, though singular in form, may yet sug- gest the idea of plurality, they are joined either to a sin- gular or a plural verb, according as the idea suggested is that of unity or plurality. In other words, collective nouns expressing totality require the verb to be in the - SUBSTANTIVES. 69 singular ; whereas partitive collective nouns take the plural. The reason is, that partitive collectives, having no inherent meaning, derive their meaning from the words that follow ; whereas the general collective pre- sents the idea complete in itself, independently of any word or words that may be added. Thus, army, clergy, crowd, etc., however described or analyzed, stand before our mind as a whole, and as such govern their verbs in the sentence ; whereas, number, portion, part, and the like, depending as they do upon a complement for their meaning, form, together with that complement, an ex- pression the sense of which will determine the form of the verb of which it is the subject. Thus, the same term which is partitive collective in one case, may become general collective in another, according to the idea we may wish to convey. In French, for instance, une pariie des infideles s'enfuirent, would direct the mind to the soldiers who fled taken individually ; une partie des sol- dats s'enfuit, to their collective numbers. So, in une douzaine d'oeufs, the word douzaine is a general collec- tive, because eggs are usually sold by that quantity ; whereas, in une douzaine de piastres, it is partitive, as dollars are not counted by the dozen. The former, there- fore, requires the verb in the singular, the latter in the plural number. So, in English, when we say, " The army is on its march," we seem to lose sight of the indi- viduals composing the idea represented by the word army, and speak of it as one mass ; but if we say, " The peasantry go barefooted," this mode of expression seems to give us an idea of a number of people existing sepa- rately, and we therefore put the verb in the plural. The truth is, that the idea of unity or totality, and the idea of multiplicity, may be both involved in a collective noun, and it depends upon which idea predominates whether we shall make the verb singular or plural. 70 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. Verbal nouns are those which express the name of an action. In the sentence, " The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing," the words seeing and hearing are verbal nouns. The verb thus used as a noun is, of course, not conjugated — that is, united with a subject — but necessarily some part of the infinitive. In English it is generally the present participle, rarely the present. In French it is sometimes the past partici- ple, but, as the subject of a preposition, it is more gen- erally the present infinitive which makes the verb per- form the function of a noun. Entree, sortie, lev'ee, mM'ee, mise, prise, du, parvenu, are past participles used as com- mon nouns ; but, as abstract nouns, it is the present infinitive which is always used as such, as : Waimer que soi, c'est aimer peu de chose. Verbal nouns have much the same relation to verbs that abstract nouns have to ad- jectives. Substantives are modified in four ways — number, gen- der, case, and degree. The numbers singular and plural distinguish substan- tives as signifying one or more than one individual of the same species, one or more than one species of the same genus ; they consequently affect their extension, not their comprehension. This distinction is found in all lan- guages, it being universally required to distribute the genus into its species, and the species into its individuals. Proper nouns, when strictly used as such, denoting single individuals, do not admit of a plural. Number may be truly called an accident of a noun, for not only do we find languages differing as to the ex- tent in which they indicate numbers, but we sometimes meet with words commonly said to be alike in both num- bers — that is, in fact, without the distinction of number at all — and yet we do not experience any difficulty in in- dicating whether we mean one or more than one. In SUBSTANTIVES. 71 English, for instance, the words sheep, deer, salmon, snipe, dozen, pair, and others have no plural, although the ideas which they signify are susceptible of number. Words like these prove that the distinction could be dispensed with, at the same time that their fewness shows it to be a very useful one. While all languages have number, they have them not all to the same extent. In Sanskrit, Hebrew, Arabic, Greek, and other ancient languages, there is a particular form called the Dual, which serves to indicate two indi- viduals. Thus, in Greek aporrjp signifies a or one plow- man ; dpora, two plowmen ; and dporai, any number of plowmen above two.* In almost every idiom there are a few nouns which form their plurals quite anomalously. Irregularities like these can be generally traced to some older forms of Ian-. * The principle on which the dual number was introduced, and sub- sequently discontinued, may bo thus explained : A great many objects in nature as well as in art, and those in which we are at an early period of life particularly interested, present themselves to us in duals. Our hands, eyes, cheeks, shoulders, arms, limbs, feet, are all twins. The natural relations of life present the same dual aspect — father and moth- er, sister and brother, son and daughter ; and, in short, the relations of the sexes in the animated kingdom generally exhibit this combination. Land and sea, heaven and earth, east and west, north and south, are all correlatives. Many of the instruments used by man are duals — a pair of pincers, tongs, scissors, snuffers, etc., and scales and balances, by which relative weight and value are ascertained, are likewise paired. At the same time, it is manifest that as all duals are plurals, and as plurals occur more frequently in nature than duals, the plurals may be expected to supersede the use of the duals ; and in most languages this is actually the case. Nay, even in the Greek language, where the dual has perhaps obtained the most permanent footing, the plural is fre- quently made use of instead of the dual. In fact, this refinement on numbers — for such it may be considered to be — seems to have been felt at last to be in a great measure superfluous, and so came to be gradually discontinued even in those languages where it Once obtained an exten- sive use. 72 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. guage. Such are in English the words child, cow, foot, goose, man, mouse, ox, tooth, whose plurals are children, Jcine, feet, geese, men, mice, oxen, teeth. Others, again, have two different plurals with distinct meanings. Brother, for instance, has brothers, sons of the same parents, and brethren, members of the same society or profession. The former word is a true plural ; the latter a kind of collective. Nouns adopted from dead or for- eign tongues in some instances retain their original plu- rals. This, however, is more often an affectation than a necessity, which good writers rarely indulge in, the regu- lar plural being always preferable when custom will in any degree permit it. Distinctibn of sex has been marked in language by genders — the masculine and feminine — which indicate respectively the names of males and females. This is effected sometimes by distinct substantives, such as man, woman ; husband, wife; father, mother ; son, daughter ; boy, girl ; imcle, aunt ; nephew, niece ; horse, mare ; drake, duck; gander, goose ; etc. Sometimes, also,.words applied to males and females indiscriminately are made to indicate gender by prefixing auxiliary words forming, with their primitives, compound nouns showing the dis- tinction. Thus, in English, the word servant signifies either a male or a female ; but, if we desire to designate which, we can use the compound words man-servant and maid-servant. Of the same kind are he-goat and she-goat, cock-sparrow and hen-sparrow, and many others. In other words the feminine is indicated by the suffix ess added to the root of the masculine, such as abbott, abbess ; actor, actress ; governor, governess ; duke, duchess ; and the like. If the masculine word is adopted from a dead or foreign tongue, the feminine is generally taken from the same language, as czar, czarina; sultan, sultana; infant, infanta ; hero, heroine ; etc. SUBSTANTIVES. 73 Such are in the main the changes of form by means of which difference of sex is indicated in almost all lan- guages. Masculine and feminine genders have, by analo- gy, been applied to the names of inanimate things, ac- cording as the nouns expressive of them were formed of grave or acute, harsh or agreeable sounds ; but more often as the thing named bore supposed affinity to the male or the female kind. A third gender — the neuter — has been, in many languages, attached to the names of inanimate things and of animals considered abstractedly of sex. As genders arise from various causes in different languages, they vary in their application to particular substantives in each, and often present strange anomalies. Thus, in English, man-of-war is feminine ;■ the German Weib, "married woman," and Madchen, "girl," are neuter; the French gens, " people," varies its gender, according as an adjective precedes or follows it, as ce sont de charmantes gens, or des gens charmants, " they are charming people." English is, on this point, the most consistent of all languages ; it admits of masculine and feminine pronouns, denoting males and females of the human kind, and of a few of the most common species of the brute creation, and has no gender for other nouns, specific words being, for the greater part, joined to the names of the lower animals to mark their sex when distinction is required. Sometimes, however, it departs from this rule and assigns a masculine or feminine gender to a word that should strictly be considered neuter, as expressing a thing with- out life and consequently without the natural distinction of sex. The choice of gender in such cases seems to have been made capriciously, or at any rate to have been regu- lated by ideas whose operation on the language we can not now clearly trace.* Still, this power of varying the * In the midst of playful humor, a distinguished novelist has pro- posed a theory on this subject, which seems to have a good deal of truth 7 74 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. gender of nouns gives an obvious advantage to English over other idioms in which gender is fixed. If we wish to speak of an object without feeling, we use its natural gender ; but if we wish to produce a rhetorical effect, we use a masculine or feminine gender. The natural philoso- pher, referring to the sun merely as one of the compo- nent parts of a system, would properly enough use the pronoun it ; but the poet, who wishes to excite a feeling of admiration for the object, would say he. In the same way the metaphysician, detailing a theory of virtue with- out wishing to awaken any feeling, would use it /* but the poet, fired with love for the object, would say she.\ The French language is, in respect to genders, very perplexing to foreigners, not only because it has but two — the masculine and feminine — but because they seem most arbitrarily distributed among its nouns. In some languages the gender of nouns often changes with their in it. " There is not a mystical creation, type, symbol, or poetical inven- tion for meanings abstruse, recondite, and incomprehensible, which is not represented by the female gender. There is the Sphinx, Chimsera, and Isis, whose veil no man ever lifted; they are all ladies, every one of them ! And so was Persephone, who must be always either in heaven or hell — and Hecate, who was one thing by night and another by day. The Sibyls were females ; and so were the Gorgons, the Harpies, the Furies, the Fates, and the Teutonic Valkyrs, Nornies, and Hela herself ; in short, all representations of ideas, obscure, inscrutable, and portentous, are nouns feminine." (Bulwer's " Caxtons.") * Forasmuch as it has been disputed wherein virtue consists, or what- ever ground for doubt there may be about particulars, yet, in general, there is in reality an universally acknowledged standard of it. (Butler's Dissertation " Of the Nature of Virtue.") f Mortals that would follow me, Love virtue ; she alone is free. She can teach you how to climb Higher than the sphery chime ; Or if virtue feeble were, Heaven itself would stoop to her. (Milton's " Comus.") SUBSTANTIVES. 75 meanings, of which the French and German offer many- examples. In Greek, Latin, and Italian some nouns even change their genders in passing from the singular to the plural. Close attention to these irregularities is the more imperative in inflected languages, as an ignorance of the gender of nouns brings several errors in its train, since articles, determinatives, adjectives, pronouns, and partici- ples take different inflections according as the substantive to which they relate is either masculine, feminine, or neuter. The nature of the relations which exist between ideas may be determined in language either by prepositions, by the respective places of the nouns, or by their change of form. Sometimes these three ways combine in the ex- pression of relation. The changes of form, which consist chiefly of inflec- tions or variations in the termination of nouns, and which serve to denote the relation in which nouns stand to each other or any other part of the sentence, are called cases. The more numerous the cases, the more favorable to trans- positive collocation is the language ; whereas the absence of inflections confines its structure to one determinate order, because in that case the relations of words can be marked only by juxtaposition. The number of cases varies considerably in different languages ; the English has two, the* German four, the Greek five, and the Latin six. The collection of the various inflected forms, assumed by a substantive in all its cases, is called declension ; and the nouns which are susceptible of cases are said to be declinable. French, Spanish, and Italian, having no case system, are therefore said to be indeclinable, relations in these languages being expressed by situations or by prepositions. In referring to their grammar, it would be wrong, therefore, to speak of cases, for where there is no change of form there evi- 76 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. dently is no case. It is true that in some of the old French and English grammars we find the word used to indicate relation, and this can only be accounted for in this way, that the first grammars of modern languages, having been molded on the Latin, a false analogy was established between its principles and those of modern idioms ; and hence arose the improper application of de- clensions to their substantives, although these are inde- clinable. Each language has a particular genius which can not be transferred from one to another. The genitive case, in English grammar called posses- sive, is of all the oblique cases — that is, those that are equivalent to prepositions — the most generally used. It represents a vast variety of relations, the principal one being that of ownership or possession, and as it involves an idea of appurtenance attributed to a second substan- tive, the noun so inflected may be virtually considered as an adjective modifying and restricting the signification of the second substantive. Hence it is that in several idioms the possessive, like an adjective, is placed before the substantive to which it relates. In English the possessive singular is formed by adding 's (apostrophe s) to the noun in singular ; the possessive plural, by adding an apostrophe alone to its plural form ; and when the plural does not end in s, the possessive is formed like the singular,* which inflections correspond in * An apostrophe usually indicates the omission of some letter or syl- lable, but grammarians are not agreed as to what this apostrophe repre- sents. Some, as Addison, think that it is a contraction for his, and they maintain that, had the possessive been native to the English tongue, we should not have met with such expressions as "Asa his heart was per- fect " ; " For Jesus Christ his sake," and the like. This theory has been refuted by the remark that while it is easy to see how " the king his crown " might in course of time be contracted into " the king's crown," no possible contraction would account for the form " the queen's crown " from " the queen her crown," and the old form of the possessive Ungis SUBSTANTIVES. 77 import exactly to the preposition of. The expressions "in his father's house," and "in the house of his father," are as nearly as possible identical. In the one, the rela- tion existing between house and father is expressed by a change in the word father ; in the other, the same idea is expressed by the preposition of. Sometimes, however, there is a difference between these two modes of expres- sion, as in the phrases " Lord's day," f^ad " day of the Lord " ;' but this arises from the circumstance that both have lost their common meanings, and become, in fact, common proper nouns. The two are also not equivalent when of is used as an adverb ; thus, though we can say "He spoke of Csesar," we can not say "He spoke Caesar's." Of the three means resorted to in language to indi- cate relation — inflection, preposition, and collocation — inflection is probably the oldest, as it requires much less abstraction to express the nature of the relation that ex- ists between two objects by a change of form in one of them, than to call into use a class of words expressing relation and nothing else. Indeed, to express relation by of the word king, and the like, have been brought forward to show that the possessive case was really of old English origin. This argument, however, is invalidated by the fact — 1. That if this form at one period of English prevailed in the language, it was by no means universally so ; 2. That many Saxon possessives, either singular or plural, do not termi- nate in s at all ; and, 3. That the apostrophe s is now used with all nouns, whether their Saxon originals ended in s in the possessive or not. Which- ever theory be adopted, it is clear that there has been an arbitrary trans- ference of a contraction from a place where it was appropriate to one where it was not. The convenience of the contraction, from whatever it came, being seen in the case of nouns singular masculine, it was in course of time transferred likewise to nouns feminine and plural. This is not the only instance in language in which certain terminations have been, as it were, forced on words to which they do not naturally apply. (See La- tham's " English Language,'' particularly the chapter on " Hybridism," for fuller information on this subject.) 78 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. a variation in the name of the correlative object, requir- ing neither abstraction nor generalization nor comparison of any kind, must at first have come more natural and easy than to express it by prepositions of which the first invention necessarily demanded some degree of all these operations. It is observable also that, while many lan- guages, such as the French, Italian, and others, have thrown off inflected forms, there is no instance of a lan- guage ever having reverted to the inflected form after using prepositions. Substantives admit of degrees called augmentatives and diminutives. These degrees convey an idea of great- ness or smallness, or of something pleasing, disagreeable, or contemptible, added to their comprehensions, and are indi- cated by a suffix or some other modification of the original word. In Greek, Latin, French, and English, this means of modifying the sense of the substantive exists in but a few instances ; but both augmentatives and diminutives are very common in Spanish and Italian, in which almost all substantives can be so modified. All Dutch and German nouns admit of diminutives. These degrees impart co- piousness, force, and grace to these languages ; but, al- though scarce adequately represented in others by trans- lation, their lack in original composition is but little felt, because the ideas conveyed by them are there habitually expressed by adjectives. ADJECTIVES. Adjectives serve to distinguish substantives by addi- tional qualities, properties, or modes of existence. They do not, as usually defined, express quality or property ; they only predicate it in the substance — that is, they in- dicate that the thing signified by the substantive to which they relate possesses such additional qualities ; and inas- much as qualities, or attributes, have no separate exist- ence apart from the substance to which they belong, ad- jectives are inseparable from their substantives, of which they form part and parcel. The substantive, involving in its comprehension all the ideas of properties which constitute the class of things signified, takes no adjectives but such as predicate properties forming no essential part of that class. Ad- jectives, therefore, serve as terms of comparison to dis- tinguish, by accessory ideas, the individuals which sub- stantives signify from other individuals of the same species. Thus, when we affirm of a mountain that it is lofty, we must have a tacit reference to other mountains ; when we affirm of any particular river that it is rapid, we unconsciously, perhaps, but yet actually, make a compari- son between it and some other rivers. In calling an ani- mal big or little, we always form a secret comparison between that animal and others of the same species ; and it is that comparison which regulates our judgment con- cerning its greatness. A dog and a horse may be of the very same size, while the one is admired for the greatness 80 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. of its bulk, and the other for the smallness. Adjectives, moreover, affect both the comprehension and extension of substantives ; for they increase the first by the addition of a new idea, and diminish the second by confining the signification of the substantive to a smaller range of indi- viduals. The word ros3, for instance, embraces the whole class ; white rose, only a sub-class or species ; with the additional property of whiteness our conception of the substance is increased, while all roses not so distinguished are excluded from our consideration. The natural union which exists between the substance and its attributes has produced the logical connection be- tween the subject and the predicate, and led to the adop- tion of means by which a corresponding connection is established between the substantive and the adjective. In German, Greek, Latin, and other inflected idioms, this connection is effected by the adjective being made to agree, in gender, number, and case, with its substantive — that is to say, to assume different inflections which corre- spond to and harmonize with those of the substantive viewed in these three parts. Nouns in French, Spanish, and Italian, having no cases, their adjectives agree with them in gender and number only. In English, adjectives have neither number, gender, nor case ; and their relation to the substantive is marked by their being placed imme- diately before it. This peculiarity of construction, which belongs also to the Dutch and German, enables substan- tives to be converted into qualificative adjectives by be- ing so placed, as gold watch, stone wall, brick house; sometimes united by a hyphen, as rail-fence, steam-engine, book-learning ; and in course of time even coalescing into single words, as railroad, steamboat, schoolmaster, etc. The facility of thus multiplying attributive terms im- parts to a language great descriptive powers, and is most favorable to poetical and oratorical effects. ADJECTIVES. 81 Single-worded adjectives are, in reality, only abridged forms of expression, and are not even absolutely necessary to impart to the noun additional ideas of quality, prop- erty, or mode of existence ; indeed, many languages have no adjectives corresponding to those found in other idioms. Thus, the Latin aureus, argenteus, ferteus, etc., and their corresponding gold, silver, iron, in English, golden, silbern, eisern, in German, are rendered in French by their circumstantial attributes d'or, cT argent, de fer. This language, in common with all others of the classical stock, generally supplies the absence of attributive terms by adjectival phrases composed of prepositions and sub- stantives, as maison de briques, chemin de fer, bateau a, vapeur, arrangement a Famiable, etc. Deprived of the advantage of converting nouns into qualificative adjec- tives, it is endowed with others equally great. It changes its nouns into attributes by withholding the determina- tive, as : H 'etait berger et il devint roi ; while it converts almost every adjective into a noun by means of some de- terminative, as : Mien n'est beau que le vrai ; le sage est toujours content ; c'est un petit paresseux ; venez id mon brave, etc. But what in French is a peculiar source of wealth and beauty to the language is the shade of meaning and often the double sense of its adjectives, arising from their position ; for, although they are generally placed after substantives, they occasionally precede them when used emphatically or figuratively in the sentence. The qualities or properties which it is the purport of adjectives to predicate in substantives are susceptible of different degrees of intensity ; the excess or deficiency of the quality suggested by any particular adjective may also be considered absolutely or relatively to that of an- other. All languages possess modes of indicating these various degrees, to which have been given the names of comparative, superlative relative, and superlative absolute. 82 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. These degrees of comparison are expressed either by ad- verbs placed before the adjectives,. as in French, or by a change in the termination, as in Greek, Latin, and Ger- man. It is this change in the form of adjectives which properly deserves the name of degrees of comparison. In Italian and Spanish the comparative and the superlative relative are indicated by adverbs only ; but the superla- tive absolute is formed either by an adverb corresponding to the English word much, or by a particular inflection of the adjective. English admits of both ways, the com- paratives and relative superlatives of words of one sylla- ble being formed by the suffixes er and est, and those of longer words, especially such as are derived from the French and Latin, by means of the adverbs more and most. Such, at least, is the practice in modern English, which says younger, older ; tallest, smallest ; but more or ■most virtuous, more or most famous, and no longer, as Milton has it, virtuousest, famousest. The superlative absolute is marked by the word very. The rule laid down by English grammarians, that the comparative is to be used when two things are spoken of, and the super- lative relative when more than two are the subject of discourse, has not been always observed, even by the best writers,* and still less by the best speakers. In the present state of the language, it may be safe, perhaps, to say that, while in colloquial language the superlative is * So strong, however, is the tendency to abolish the distinction be- tween two and more than two, that very good writers occasionally use the superlative, distinctly referring to two ; as, for instance, Goldsmith, when he says, " Deborah exerted much sagacity in conjecturing which of the two girls was likely to have the best place and most opportunities for see- ing good company" ; and again, Scott: " The progress of reason and the principles of justice concurred to prove that a combat in the lists might indeed show which of the two knights was the best rider and the stoutest swordsman, but that such an encounter could afford no evidence which of the two was innocent or guilty." ADJECTIVES. 83 allowed when two are implied, yet if two are distinctly compared, the comparative is the better form to use. The degrees of comparison have different import, ac- cording as "they are applied to relative or absolute prop- erties. In the first instance, they show an excess in one property over another, or over several, without reference to a positive or definite standard ; thus, if we say one line is longer than another, or is the longest, we do not, thereby, imply that either of them is long, or approach- ing to any particular length — this property being rela- tive. In the second instance, when absolute properties are compared, the degrees of comparison mark not so much an increase of property, as an approach to the definite property expressed by the adjective in the posi- tive state : by saying one line is straighter than another, or is the straightest, we mean that it approaches nearer, or the nearest to straightness. DETEEMINATIVES. Determinatives serve chiefly to limit the meaning of common substantives from a general to a particular sense. They have been classed by some as adjectives, merely be- cause, like adjectives, they are joined to substantives of whose signification they usually restrict the extension. This confusion, arising from a false denomination, would probably not have been made, had adjectives, as sug- gested by some modern grammarians, been more properly called modificatives or qualificatives, and their functions more strictly defined. Adjective does not simply mean " added to " ; it denotes a mode of action or existence, a quality or property not found in the noun to which the word is added. The termination ive, for instance, which in general has an active sense, imparts an active quality to the noun to which the term is added. Destructive does not mean "destroying" or "destroyed," but "causing destruction." Corrosive means " gnawing, consuming, wearing away," and predicates the power of producing such effects in the substance to the name of which this adjective is added. Adjectives may even, in some in- stances, represent their nouns when the quality they im- part is the leading quality expressed, as, " the living and the dead ; the rich and the poor ; the learned and the ignorant^' etc. Not so the determinatives. They never represent a noun by referring to quality or mode of exist- ence ; two of them can never come together ; they can not DETERMINATIVES. 85 form the third term of a proposition ; nor do they admit' of degrees of comparison. The difference will be more obvious still when we observe that adjectives increase the comprehension of substantives, whereas determina- tives affect their extension only. Determinatives may be divided into three classes — possessive, demonstrative, and numeral. The English words my, thy, his, her, its, our, your, their, and their corresponding forms in other idioms, are determinatives called possessive, from the idea of posses- sion which they attach to the nouns before which they are placed. In reference to the possessor, they may with equal propriety be called pronominal determinatives, as they sometimes are styled ; but they are not pronouns, their function being to designate nouns, and not to sup- ply their place. The corresponding Latin words meus, mea, meum, tuus, tua, tuum, etc., are either pronouns or determinatives, as they signify mine or my, thine or thy, etc. — determinatives when accompanying their nouns ; pronouns when representing them. In the same way, the English word his is either pronoun or determinative, ac- cording to its function in the sentence. Numerals are subdivided into three classes : Cardi- nal, answering the question, How many ? Ordinal, an- swering the question, Which number? And Indefinite, which simply refer to number, without specifying which or what number. Of these the ordinal numbers are true adjectives, for they convey an idea of order, and conse- quently increase the comprehension of the substantive, at the same time that they restrict its extension. The car- dinal numbers are determinatives and not adjectives, inas- much as they express no mode of action or existence, no quality attributable to the thing signified by the substan- tive, but affect the extension only, and not the compre- hension of the noun before which they are placed. When 8 86 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. used by themselves with, tacit reference to particular nouns, the cardinal numbers become pronouns, as : two heads are better than one, in which two is a determina- tive, and one a pronoun. When used abstractedly, as in two and two are four, they are neither determinatives nor pronouns, but abstract nouns. The indefinite num- bers are determinatives that only vaguely refer to qual- ity, such as some, several, feic, any, many, etc. Some of these words, it is true, may, by the suppression of the substantive, be used as pronouns ; but, when joined to substantives, and performing the same function as deter- minatives, they can only be classed with the latter part of speech, and not with pronouns or adjectives. The English words this, that, these, those, and their corresponding forms in other languages, are called de- monstrative determinatives, from their pointing, in a clear and distinct manner, to the nouns they designate. In this respect the word the does not as fully determine the sense of the substantive, but only indicates that the latter is to be taken in a definite sense, which is further speci- fied by a complement. This and these refer to what is nearest in time or place, to persons and things present or under immediate consideration ; that and those to what is more distant, to persons and things not present or under immediate consideration. But it is not always by presence or absence, proximity or distance, that men and things are designated ; it is even more generally by some special quality, some circumstance or description, that they are distinguished from other men and things, and for this purpose the word the, which in reality is but a softened form of that, is used as less emphatic when de- tails concerning the noun are all found in its complement, whether expressed or understood. Thus we say : This man is rich; that man is poor — pointing at the indi- viduals ; but we say : The man who built that house DETERMINATIVES. 87 is rich ; the rich are apt to despise the poor. It is this difference in the use of the and that which has led many grammarians to consider the former as a separate part of speech, under the name of definite article. In the same way, the word a, which is only a shortened form of an, and whose equivalent in many languages is no other than the numeral one* has been called an indefinite article ; so might any, which is only a more emphasized, form thereof ; but as both the and a come, in all respects, un- der the definition of determinatives, it is unnecessary, and even illogical, to rank them as a class by tnemselves. Proper substantives, denoting individuals in a deter- minate manner, require, in general, no article. Greek and Italian are among the languages which present some ex- ceptions to this rule. In Italian, the article is often used before the names of celebrated persons, poets, and artists, as, il Dante, il Tasso, la Grisi, la Patti, etc., which custom has prevailed for some time, also, in French. Names of countries, rivers, and mountains, in Greek, French, Italian, and Spanish, also take the article, which, however, is sometimes dispensed with in French before the names of countries, especially when used with the preposi- tions de and en, as la carte d? Europe ; vin d'Espagne; Vem- pereur d'Autriche ; il voyage en Italic ; nous arrivons de France. In French, the article also serves to indicate an entire class, as distinct from any other, as, Les femmes ■ * Words having more than one meaning in one language have often as many corresponding forms as they have meanings in another. The word a, when it means " one," is rendered in Latin by unus, as in the following example of Ennius : " Unus homo nobis cunctando restituit rem.'' When employed in its vague and undetermined sense, it is translated by quidam, or not at all ; and when one is used in opposition, as in the ex. pression, " One says yes, the other no," it is rendered by alter. In the same way, the adjective " certain," when meaning " true," is translated by certus ; when denoting some vague and undetermined unit, its Latin equivalent is quidam. 88 PRINCIPLES OF GENERAL. GRAMMAR. ont la sensibility en partage, niais la force est V apanage des hommes. The absence of the article in English, by which is consistently indicated the greatest extension of the common substantive — that is, its general sense or sig- nification of a class — is an advantage which this language possesses over many others. In inflected languages, determinatives, like adjectives, vary to agree in gender and number with their substan- tives, and thus they serve to point out these distinctions in the latter when not sufficiently marked by their form. This is more particularly the case in French, in which the written form of substantives seldom affords a clew to their gender, and not always to their number ; but, in languages in which the distinction of masculine and feminine is consistent with that of sex, or in which the form of the plural is perceptible both to the eye and to the ear, the determinatives seldom vary in gender and number, as is the case in English. Their invariability permits the same determinative to refer to several con- secutive substantives, as the father, mother, and chil- dren ; but, when they are variable, as in French, they must be repeated in their various forms before every noun, as, le pere, la mere, et les enfants. Determinatives, and especially the article, contribute in a considerable degree to the precision and perspicuity of discourse ; but, useful as they are, several languages dispense with some of them, in which case their place is supplied by particular terminations and suffixes added to the nouns.* * M. de la Condamine mentions a tribe of savages, on the banks of the River Amazon, who have no numeral determinatives beyond three, which number they express by the word poetazzarorincouroac. VERBS. The chief office of the veeb is to denote a relation of co-existence between the substantive and its attributes. The verb to be, which denotes the simple existence of the attribute in the subject, has been considered by many grammarians as the only real verb ; it is, indeed, suffi- cient, in combination with adjectives, to express all judg- ments. The verbs which include the attributes in their signification have been called attributive, in contradis- tinction to substantive, a denomination given to the ab- stract verb to be. The attributive verb, like the adjec- tive, qualifies the subject, but it qualifies it with the additional ideas of affirmation, time, manner, number, person, and sometimes even gender. It is this multi- ple office which makes it the most complex, and at the same time the most important and most useful of all words. When the attributive verb denotes an action per- formed by the subject, it is called active ; when it de- notes an action suffered by the subject, it is called passiv e ; and when it denotes neither, but signifies a mode of exist- ence, it is called neuter. The action expressed by an active verb may relate to an extraneous object toward which it is directed, and which completes the idea ; the word denoting this com- plement of the action is called object. The action may be absolute — that is, may remain within its agent ; it is then 90 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. complete in itself, and does not require an object. Hence two sorts of active verbs, the transitive and the intran- sitive. The transitive verb may reach its object directly, or by means of a preposition ; the first is called transitive- direct, the second transitive-indirect ; and their respective objects are called accordingly direct and indirect objects. The direct object, in our modern idioms, corresponds to the Latin' and Greek accusatives, and the indirect to an oblique case, including the preposition in its composi- tion. The same verb may be transitive-direct with regard to one thing, and transitive-indirect with regard to an- other ; it has then two objects, one direct and another indirect, as : I received a booh from my father ; I gave a booh to my brother. With some verbs that have two objects, one direct and the other indirect, the latter becomes its direct ob- ject when the former is omitted, as, He teaches me music, and He teaches me, either of which allows the passive form, music is taught, and I am taught. In French, the verb payer is transitive-direct in regard to both the person paid and the amount paid him, when mentioned separately, as Je Vai pay'e, "I have paid him," and J 'ai pay'e une forte somme, "I have paid a large sum " ; but, when both person and amount are mentioned, the verb payer is transitive-direct in regard to the amount paid, and transitive-indirect in regard to the person to whom the payment is made ; and " I have paid him a large sum " is rendered by Je lui ai pay'e une forte somme. " We pay that man two dollars a day " can be rendered by Nous payons a cet homme deux dollars par jour, or Nous payons cet homme a raison de deux dollars par jour ; the former stating the amount paid and the person to whom it is paid, and the latter VERBS. 91 mentioning the man who is paid and the rate at which he is paid. The greater number of transitive verbs can be used intransitively ; and it frequently happens that a verb is transitive in one language and intransitive in another, or transitive-direct in the one and transitive-indirect in the other, according as the idea expressed by it was originally considered absolutely or relatively. Thus, to enjoy is transitive- direct in English, the French jouir is transi- tive-indirect ; to listen is transitive - indirect, eeouter is transitive-direct ; to love God is rendered in Spanish by amar d Dios. When two objects are attached to a transitive verb, not only are these often differently placed in different languages, but sometimes, also, the object which is direct in the one happens to be indirect in the other, as, I lost sight of that, which is translated into French hjfai perdu cela de vue. "When the subject of a transitive verb, whether direct or indirect, is also its complement or object, that verb is called reflective. The active verb denotes an action done ; the passive, an action received ; and the reflective, an action done and received. The reflective verb is the op- posite of the neuter ; for it is both active and passive, whereas the latter is neither the one nor the other. Yet, in practice, these two opposite forms are frequently equivalent to each other in different languages ; many neuter verbs in English, for example, are rendered by re- flective verbs in French, Italian, and Spanish. The reason is, that reflective and neuter verbs have this in common, that their action extends not to any outward object, but remains within the agent. The passive verb is, in some languages, a distinct word altogether, and is formed from the active by a change in the termination. In the greater number of 92 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. modern languages there is no passive verb ; * its place is supplied by a periphrasis consisting of the verb to be, and the past participle expressive of the action suffered by the subject. Transitive - direct verbs alone can assume the passive form ; and the latter may always be changed into the active. Exceptions to this rule, supposed to exist in English, are more apparent than real. Although this language, in common with many others, has no distinct form of pas- sive — such as the Latin amo, I love ; amor, I am loved — it has, nevertheless, all the means of giving its verbs a passive sense by the aid of the auxiliary verb to be. A proneness of English to use that verb leads to the fre- quent use of the transitive-direct as passive, which cus- tom it even extends — at least, apparently so — to transi- tive-indirect verbs. Thus, to be spoken to is a form of expression which is decidedly passive, and very correctly so, for although to speak is a transitive-indirect verb, to speak to is a compound transitive-direct or active verb, * " The English verb," says Crombie, " has only one voice, namely, the active. Dr. Lowth, and most other grammarians, have assigned it two voices — active and passive. Lowth has, in this instance, not only violated the simplicity of our language, but has also advanced an opinion inconsistent with his own principles. For, if he has justly excluded from the number of cases in nouns, and moods in verbs, those which are not formed by inflection, but by the addition of prepositions and auxiliary verbs, there is equal reason for rejecting a passive voice, if it be not formed by variety of termination. Were I to ask him why he denies from a Icing to be an ablative case, or / may love to be the potential mood, he would answer, and very truly, that those only can be justly regarded as cases or moods which, by a different form of the noun or verb, express a different relation or a different mode of existence. If this answer be satisfactory, there can be no good reason for assi°nin<» to our language a passive voice, when that voice is formed not by inflec- tion but by an auxiliary verb. Doceor [being an inflection of the word doceo] is truly a passive voice ; but I am laugJd can not, without impro- priety, be considered as such." ("Etymology and Syntax.") VERBS. 93 the meaning of which is to address. So, in I am told, the verb to tell has evidently the sense of to inform, which, in reference to the person informed, is transitive- direct, and, consequently, can be changed into the passive. The English compound-neuter verbs, which are formed by the adjunction of an adverb, as to look up, to run away, can not as such be changed into the passive ; but, if further compounded with a preposition, they assume the office of active verbs, and can be used in the passive voice, as, He is looked up to by them • he was run away with. The power of substituting the active for the passive form, and vice versa, affords the means of drawing the at- tention more forcibly on either the subject or the object, as may be deemed preferable. Although the active and the passive form can generally be substituted one for the other, they are not indiscriminately used by all nations alike. The English, as we have just remarked, are in- clined to prefer the passive ; the French, Italian, Spanish, and German, the active and reflective. A verb, whether active or neuter, is said to be imper- sonal when the action or state which it expresses is con- ceived abstractly of an agent, a pronoun of the third person singular being, in some languages, used- for a sub- ject, but without reference to any conception, and merely to keep up the general analogy with other verbs. Im- personal verbs can have no first or second person, as these would imply the idea of an agent ; they have only the third person, and in languages that have three genders for the pronoun third person singular, it is generally the neuter which is used, as : it rains / it hails ; in French, il pleut ; il grtle. When the inflections of the verb are sonorous enough to dispense with the pronoun, as in Latin, the third person of the verb alone is sufficient, as pluit ; grandinat. 94 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. Consciousness, doubt, supposition, desire, will, which are different states of the mind in the conception of thought and the expression of judgments, demand corresponding forms in the verbs by which such states of mind may be manifested in the communication of ideas. These forms, called moods, are distinguished by particular inflections, or by auxiliary words, according as the language is more or less inflected. They mark the different modes of as- sertion ; in other words, the relations in which the various propositions of discourse stand to each other, whether they are affirmative or conditional, deliberative or sup- positive, imperative or optative, principal or subordinate. The number of moods varies in different languages, but those most generally found in ancient and modern languages are the indicative, the conditional or potential, the imperative, the subjunctive, and the infinitive. All the judgments which we form relate either to the past, the present, or the future. This triple circumstance has given rise to the tenses of verbs, which, like the moods, are distinguished either by particular inflections in their final syllables, or by means of auxiliary verbs and expletives. The different degrees of proximity to the present, or remoteness from it, and the definiteness or vagueness of the epoch alluded to, as well as the rela- tive periods at which various actions may be performed, have introduced among nations great diversity in the import and number of tenses. Grammarians are by no means agreed as to the names by which to distinguish these tenses ; in different languages they are often known by apparently opposite names ; similar names sometimes indicate different tenses ; and tenses which seem to corre- spond in two or more idioms are not always used in simi- lar circumstances. The indicative mood, for instance, expresses categori- cal affirmation, and its present tense indicates primarily VERBS. 95 that smallest possible portion of time which connects the past with the future. There can be thus logically but one present tense, and still the English language has three different forms which, while they all refer to the present, convey additional ideas which in some cases are the more prominent. The form I love is used to indicate not so much a present action as a habit ; thus, "I love to read." It is often called the present indefinite. Monarchs seldom condescend to become the preceptors of their subjects. (Gibbon.) I do love, called the present emphatic, indicates not only present time, but affirms with intensity or in opposi- tion to a denial. Excellent wretch ! perdition seize my soul, but I do love thee. (Shakespeare.) I am loving, the present definite or progressive, indi- cates present time and progressive action.* An author who waits till all requisite materials are ac- cumulated to his hands, is but watching the stream that will run on forever. (Hallam.) The form I was loving is called the imperfect or past progressive, and indicates past time and progressive action. One evening, as the emperor was returning to the palace through a dark and narrow portico in the amphi- theatre, an assassin, who waited his passage, rushed upon him with a drawn sword, loudly exclaiming, " The Senate sends you this ! " (Gibbon.) * This form of the verb often bears a passive signification, as " the house is building,'' " a conspiracy is forming," etc. Till- about a century ago it used to be the common practice to write " the house is a-building," " the conspiracy is a-forming," and this mode of expression still prevails among the uneducated. Attempts have been made to establish another form, and to say " the house is being built " and " the conspiracy is being formed," but it is not generally adopted. 96 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. The English perfect is used to indicate, not past ac- tion, but the present result of a past action. If I say, " Livy writes" or " Livy has written so and so," I imply that the book containing the incident is now extant. But if I say, "Livy wrote so and so," I should naturally be taken to be speaking of something reported as having been written in one of the books of his history which have been lost. We may say of a sick man yet living, "He has lost much strength during the week." But the moment he is dead, we can no longer thus speak : we must say, " He lost much strength during the week." If I say, "I have seen Naples twice," I carry the period during which my assertion is true through my whole life down to the present time. If I say, "I saw Naples twice," my words simply refer to the fact, and the period to which they refer is understood to have terminated. I mean, in my youth, or when I was in Europe, or the like. Sometimes the difference between the two tenses may convey an interesting moral distinction. If I say, "My father left me an injunction to do this or that," I leave the way open to say, "but now circumstances have changed, and I find another course more advisable." If I say, " My father has left me an injunction to do this or that," I imply that I am at this moment obeying, and mean to obey, that injunction. The perfect tense is, in fact, a present, relating to the effect, at the present time, of some act done in the past.* * The French "past indefinite? says Simonin, " corresponding inform to the English perfect, denotes that the action is past and finished, whether within a period entirely elapsed; as, J'ai Itndie hiermes lecons; or with- in a period of which some portion still remains to be completed • as J'ai icrit une lettre aujourd'hui. In other words, it is used to express (l)'what look place in time fully past, and (2) to express what has taken place in time not yet fully past. Hence it differs essentially from the English perfect in that the latter always conveys an allusion to the present time denoting that the action or event, though by no means necessarily recent^ VERBS. 97 The perfect indefinite, I loved, indicates completed ac- tion within a period fully expired. It corresponds to the French past definite.* The militia fell much to decay during these two reigns. (Hume.) Tarquin now determined on war ; and at the head of has occurred in this century, year, month, week, or day, and that there still remains a part of the century, year, month, week, or day spoken of. Indeed, when a precise period of past time is alluded to or specified, the English perfect can not be used. Thus, it would be contrary to- English grammar to say, ' I have seen him yesterday.' — ' He has suffered a great deal last month.' But in French it is quite correct to say, Je Vai vu hier. — II a beaucoup souffert le mois dernier. " Yet, like the English perfect, the passb indefini (past indefinite), as its name implies, may be used without allusion to any particular point of past time, and simply to express what still continues in its effects ; as, II a beaucoup lu. — II a beaucoup etvdtt. — II a profile de ses lectures. — II a r'efiichi toute sa vie. "Again, like the English perfect, it is also sometimes used with refer- ence to futurity; as, Attendez-moi, j'aifini dans un instant. " To sum up the foregoing remarks, the passe indefini and the English perfect are exactly equivalent tp each other in all respects save one, namely, that the latter can not be used when a precise period of past time is alluded to or specified;, and the former can." Ou avez-voxLS vu que les gens ruines aient des amis ? (" The French Verb.") * In French, the past definite is used to denote actions and events that have occurred in the past with special reference to time, either ex- pressed or clearly understood. Houget de Vlsle composa la Marseillaise en 1792. Louis XVI. fut decapM en 1793. La bataille de Waterloo eut lieu en 1815. Lieu crea le monde en six jours. If, in referring to the past, the consideration of time is of minor importance, the past in- definite expresses the idea. Hier, en travaillant d mon quatrieme dia- logue, j'ai eprouve un vrai plaisir. (Mirabeau.) -Peprouvai would have been the suitable form to express the sensation of a moment, a sudden pain or shock, for instance ; but the use of the past indefinite indicates a persistent gratification. In the absence of all allusion to time the past indefinite alone can convey the idea correctly. Toutes les religions et toutes les secies du monde ont eu la raison nalurelle. (Pascal.) 9 98 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. the armies of Veii and Tarquinii he marched against the Romans. (Tytler.) This is the tense commonly used in relating historical events, and hence we find it sometimes called the his- torical past. Like the present, it has also an emphatic form. Anarchy and disorder did not prevail in the country, because the throne was elective ; but the throne became elective because the people were too jealous of their privilege to admit of hereditary succession. (Alison.) The pluperfect, I had loved, shows that something was completed before something else, mentioned along with it, took place. This tense corresponds to both the pluperfect and preterite anterior in French, which tenses in that language are not employed indiscriminately.* He had lost his wife while he was governor of the Lionnese Gaul. (Gibbon.) He was opposed by the consuls Brutus and P. Vale- rius, who had been chosen in the room of Collatinus, and in the battle which ensued Brutus was killed. (Tytler.) The future tense, I shall or will love, indicates an ac- tion yet to take place, f The English language is superior * " At first glance," says Levisac, " there appears to be little differ- ence between the plus-gue-parfait and the passe anterieur. There is, however, an essential difference : namely, that the action or event ex- pressed by the passi anterieur is subordinate to that which follows it, and to which the attention is chiefly directed : Quand j'ews reconnu mon erreur, je fus honteux des precedes que j'avais eus a son 6gard. I here intend to convey that I was ashamed, but not until after I had perceived my error ; and that point I express by means of the passe anterieur. It is just the contrary with regard to the plus-gue-parfait. For instance, if I say, J'avais dejeune quand vous vintes me demander, my wish is to sig- nify that I had breakfasted and that then you came, and the attention is directed more particularly to the action expressed by the plus-gue-parfait than to the fact of your arrival." •f " A little reflection," says Priestley, " may, I think, suffice to con- vince any person that we have no more business with a future tense in VERBS. 99 to most others in having two auxiliaries to express two different shades of futurity ; * the difficulty is to distin- guish these two shades correctly, and it may be doubted whether the distinction has been always strictly observed by even the best speakers and writers. According to rule, will imports the will or purpose of the person it is joined with ; shall implies the will of one who prom- ises or threatens to do something, causes it to be done, permits it, commands it, or the like ; with this restriction, however, that, in the first person, shall simply foretells, while will threatens or promises ; but, in the second and third persons, will foretells, while shall promises or threat- ens — a nice distinction between different shades of future, but a very perplexing one to foreigners, and even to some natives.f our language than we have with the whole system of Latin moods and tenses ; because we have no modification of our verbs to correspond to it ; and if wc had never heard of a future tense in some other language, we. should no more have given a particular name to the combination of the verb with the auxiliary shall or will, than to those that are made with the auxiliaries do, have, can, must, or any other." (" Rudiments of Eng- lish Grammar.") * In inflected languages this idiomatic distinction can not be ex- pressed, yet the future tense in them consists of two parts. Thus the French ecrirai is resolvable into two distinct words, the infinitive ecrire and ai, the present tense of avoir, forming together icrir-ai, " I have to write," that is, "I shall or will write." The same thing is equally true of the future in the Greek and Latin, though the truth is not so obvious. f The translators of the Bible have sometimes observed the distinc- tion, and sometimes violated it. " Of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it ; for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die." One instance in which they have violated it is thus pointed out by Dr. Arnold. " If we speak of the great number of poor persons in England as compared with the rich, we are answered by a text of Scripture, misapplied as stray texts generally are, and are told that God himself has said, ' That the poor shall never cease out of the land.' " This may be explained, however, by the fact that, in the time of the translators, shall expressed mere futurity. Dean Alvord says : " I 100 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. The correct use of shall and will is shown in the fol- lowing sentences : Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shall find I will most kindly requite. (Shakespeare.) Yes, my son, I will point out the way, and my soul shall guide yours in the ascent, for we will take our flight together. (Goldsmith.) I propose to write the history of England, etc. I shall recount the errors which, etc. I shall trace the course of that revolution, etc. It will be my endeavor to relate, etc. (Macaulay.) The only book that I shall mention is Burnet's " His- tory of the Reformation." (Hallam.) By this process we shall be enabled to estimate the depth and richness of an historian's knowledge. (Arnold.) The writer of this discourse icitt feel himself happy should his example stimulate any of his brethren. (Hall.) If the fanaticism of religion have devastated king- never knew an Englishman who misplaced shall and will ; I hardly ever have known an Irishman or a Scotchman who did not misplace them sometimes." Still the following quotations are from English authors : We shall now proceed to mention some of the most famous. ... I will begin with a passage of very considerable beauty. (Hallam.) An extract from Mr. Hallam shall close the present section and intro- duce the next. (Latham's "English Language.") Now, in an inquiry into the credibility of history, the first question which we will consider is, etc. (Arnold). I will not resist, therefore, whatever it is, etc., but will forthwith set down, etc. Brief I shall endeavor to be, etc. . I shall detain you no longer, but conduct you, etc., where I will point you out, etc. (Milton.) I will now for a moment go over to the position of an opponent, and state his argument for him. (Taylor's " Man Responsible," etc.) Theocritus, in an epigram, which shall be cited in the next note, dedi- cates myrtles to Apollo. (Warton.) By the fleet racers, ore the sun be set, The turf of yon large pasture will be skimmed ; There, too, the lofty wrestlers shall contend. (Wordsworth.) VERBS. ioi doms, the fanaticism of irreligion will pass as a deluge of blood over the field of the civilized world. (Taylor.) But a torrent, imprudently resisted, will, in time, ac- quire that impetuous force which carries everything before it. (Tytler.) Rome shall perish — write that word In the blood that she has spilt. (Cowper.) The imperative is used for entreating as well as for commanding. Kill him ; Don't hurt me ; Go, and suc- cess attend you ; Take it if you like, express successively command, entreaty, wish, and permission ; its name, indi- cating only one of its functions, is consequently defect- ive. As this mood implies futurity in the action ex- pressed, a future tense is often used in its place. Steal not and thou shall not steal have the same signification. Sometimes, also, it implies concession, as, Love me, or love me not, it is all the same to me. "When a fact is asserted, not as actual but merely as possible or contingent, it is expressed by the subjunctive mood, also called conjunctive, because the contingent as- sertion is usually marked by a conjunction. This mood, as indicated by its more usual name, is confined to the expression of subordinate or subjoined propositions ; it implies the existence of a primary proposition, either ex- pressed or understood, on which it depends. The prin- ciples which govern its use vary considerably in different languages, and are often very perplexing to foreigners. It rarely happens that French and English subjunctives are rendered one by the other in expressing the same ideas.* * Goold Brown, in his " Grammar of Grammars," says of it : " The true subjunctive mood in English is virtually rejected by some later grammarians, who, nevertheless, acknowledge under that name a greater number and variety of forms than has ever been claimed for it in any other tongue. All that is peculiar to the subjunctive, all that should 102 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. The infinitive, (liferent from the other moods, affirms the existence of an attribute abstractly, and without the limitation of person and number. The present of the infinitive is, in most languages, used as an abstract noun — a grammatical principle which is general in German, Spanish, and Italian, but much restricted in French and in English. The participle denotes time and attribute divested of affirmation ; it implies the existence of a subject, but without designation of persons. The name participle was given to this part of the verb from its partaking of the nature of both the adjective and the verb. In the sen- tences, He is reading ; He is a reading man, the first reading represents an act going on, but the second a habit. The Greek and Latin languages admit of past, present, and future participles ; modern idioms have, for the greater part, only the present and the past. The participle is, in inflected languages, variable or invariable, according as it performs the office of adjective or verb. The principles which govern its variations in French, and particularly those of the past participle, require a most careful attention. constitute it a distinct mood, they represent as an archaism, an obsolete or antiquated mode of expression, while they willingly give to it every form of both the indicative and the potential, the two other moods which sometimes follow an if," etc., etc. There seems, it must be confessed, a great tendency in English to avoid the use of the subjunctive altogether, and it looks very much as if it were doomed to destruction. Among writers of the present day wo are constantly meeting with such sentences as these : The writer's object is merely to amuse, and whether his story happens to be authentic or not, etc. (Arnold.) If any sentiment was deeply fixed in him, that sentiment was, etc. (Macaulay.) The audience listened with as much anxiety as if the fate of every one of them was to be decided by the verdict. (Idem.) VERBS. 103 The present participle varies considerably in its appli- cation in different languages ; it is used in Greet, English, and German, both as an adjective and as an abstract noun ; in Latin and French it may be converted into an adjec- tive only, and in Italian and Spanish it is altogether inconvertible. The ' present of the infinitive and the present participle may become the subjects or objects of a verb, according as the language admits of either part of the verb being converted into a noun. In the classical ancient languages the participle has given rise to certain forms called gerund and supine, which admit of cases, and which may be considered as verbal substantives. This convertibility of the verb into a substantive is at- tended with great advantage to a language ; it gives it flexibility and copiousness, and affords considerable facil- ity for following the generation and logical association of ideas. However limited some languages may be in the sys- tem of their tenses, the deficiency is more apparent than real, because all circumstances of time for which one lan- guage has tenses can be rendered into one which has them not by means of adverbs of time, or by combina- tions of words constituting verbal phrases, thus I am writing is rendered in French by Je suis a 'ecrire, or Je suis en train d'ecrire. J'ecrivais des themes is expressed in English by I was writing, or I used to write exercises. To establish more closely the relation between sub- ject and verb, the latter is generally made to undergo changes corresponding to the number of the subject. The person who speaks, the one spoken to, and the one spoken of, are also known by particular final syllables, which in primitive languages can be easily resolved into the addi- tion of the pronoun to the simple elementary form of the verb with which this pronoun has coalesced. Greek, Latin, Italian, and Spanish verbs admit of inflections 104 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. sufficiently distinct and sonorous to preclude the neces- sity of using personal pronouns subject, so that they are by themselves the collective expressions of a judgment in its three essential elements — the subject, predicate, and relation of co-existence with the additional ideas of affirmation, time, number, and • person ; thus, in Latin, studeo, I study, and, in Italian, pgrlera, he will speak, constitute complete propositions. In other idioms, as English, French, and German, pronouns are indispensable accompaniments to the verbs, except sometimes in the imperative, as parle, speak, which is equally a perfect proposition; for it implies an agent and an act, while it couples the idea of the act of speaking with the idea of a person addressed. Some languages carry concord so far as to admit of genders in such a manner that it can be known by the termination of the verb whether the subject is masculine or feminine. In most modern languages this principle is sacrificed to a form of politeness which consists in using the plural of the second person for the singular. In French, and more particularly in Italian, it is both cour- teous and elegant to address strangers in the third per- son ; in Spanish this form is almost generally employed. But the German language surpasses all the others in forms of politeness ; for, besides all these anomalies which it has in common with them, it expresses a still higher degree of courtesy by the use of the verb in the third person plural, with a subject in the singular. In Greek, a plural neuter noun often governs the verb in the singular, and in English, as already noticed, a singu- lar collective noun sometimes governs it in the plural. The collection of the different moods, tenses, persons, numbers, and genders which constitute a verb is called conjugation. To state in succession all these different parts is to conjugate. Verbs which follow general prin- VERBS. 105 ciples of analogy are said to be regular ; those which de- viate from these general forms are called irregular. The tendency is to be regular. Many verbs that used to have two forms for their past tense, such as bore, bare, swore, sware, spoJee, spalce, now take only the former. The reg- ular Saxon termination for the past participle was en, and it appeared in many verbs, such as proven, holpen, waxen, where we now find proved, helped, waxed. Irregularities that have remained, founded on considerations of eu- phony, are always the remnants of some older forms of language. The expediency of this subdivision into reg- ular and irregular verbs is a mere matter of opinion among grammarians ; but, under whatever head the con- jugations are classed, the study of the various changes which the verbs undergo to express all the views of the mind, and the constant practice of conjugating verbs of all sorts, regular and irregular, active, passive, neuter, and reflective, in all moods and tenses, and in all forms, affirmative, negative, interrogative, and negative - inter- rogative, and above all in the formation of clauses and sentences, stand foremost among the indispensable means and exercises to acquire the practical knowledge of any foreign language. PRONOUNS. A peonoun is generally defined as being " a word that supplies the place of a noun," yet the noun would not in all cases express precisely the idea conveyed by the pro- noun. Pronouns have an emphasis and . individuality about them which no noun can have. They can not be considered as mere substitutes for the names of the per- sons for whom they stand ; and, in writing or conversa- tion, no mere name will so clearly designate the person intended as the appropriate pronoun. I and thou espe- cially involve the notion of a person speaking and a per- son spoken to, and the relation between them — an idea that can not be expressed by any name. The fact, then, that they prevent the too frequent repetition of the noun, is to be considered rather as an accidental advantage be- longing to them, than as being a full account of their nature. Pronouns may be viewed as a sort of algebraic terms, having of themselves no determinate import, but taking any which circumstances give them. They may apply to all things and to all persons, and yet they specify in the most definite manner the subject of thought so that they are at the same time the most indefinite and yet the most definite of all words. From their frequent use, and their varied combination with the other elements of the sentence, they require our special attention, the more so as they are in many languages very irregular in their PRONOUNS. 107 form, concord, and place. The syntactical rules which regulate the use of pronouns in different idioms present, perhaps, greater contrast than those regarding any other class of words. In some respects pronouns are a species of nouns, since they express the same ideas as this part of speech ; but, whilst nouns represent objects by their qualities, which are inherent to them, and independently of any other consideration, pronouns represent them in relation to the act of speaking ; they, as it we're, indicate the parts, or dramatis personm, which the subjects of dis- course perform. Hence substantives have been some- times called absolute nouns, and pronouns relative nouns. The phrase John saw James states a simple fact, without showing who speaks, who is spoken to, or who is spoken of ; for we may be ignorant who John and James are ; but the introduction of the pronouns in I saw you, I saw him, you saw me, and the like, tells both the fact and the actors. The proper noun, as already noticed, represents only one individual, and the common noun all the individuals of one species or one genus ; but the pronoun may repre- sent everything ; its extension is greater and its compre- hension smaller than any substantive ; it is not, therefore, barely its substitute, as the common definition implies. The extension of the pronoun being essentially unlimited, its import is determined by a substantive, and sometimes by an entire proposition expressed before, and of which it holds the place. Pronouns may be divided into personal, possessive, relative, demonstrative, and indefinite. They all agree in gender, number, and person with the nouns for which they stand, and whether for this purpose they change their form or not, they are in all respects treated as the nouns would have been had they been used. 108 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. The personal pronouns I, thou, he, she, it, we, you, they, and their objectives me, thee, him, her, it, us, you, them, serve to distinguish the speaker, the person spoken to, and the person spoken of. It may be interesting to notice the various forms of these pronouns, which are very irregular ; I, for example, bearing no sort of ety- mological relation to the word set down as its objective me, nor the word set down as its plural we — an irregular- ity existing in almost every language. The probability is that I and me were originally indeclinable, and used at different times or in different places both as subjects and objects. This seems to be proved by the variety of dialects which still prevail in different parts where these forms are often used indiscriminately the one for the other. We is employed instead of I by sovereigns in ad- dressing their subjects, and by authors, editors, and the like, with the view of avoiding the appearance of self-im- portance in the use of that most personal of all words, I. In German, French, Italian, and Spanish, pronouns of the second person singular denote familiarity or contempt. This pronoun in English is used exclusively by a religious sect, or reserved for the elevated or poetical style. The possessive pronouns mine, thine, his, hers, its, ours, yours, theirs, serve to represent objects possessed. They must not be confounded with the possessive deter- minatives my, thy, his, her, its, our, your, their, which do not represent objects possessed, but only determine the sense of objects actually named, whereas possessive pro- nouns supply their places by themselves. The distinction is important, as in inflected languages determinatives agree in gender and number with the things possessed, whereas the English his, her, and its, in addition to their designating the thing possessed, also indicate the gender of the possessive, which peculiarity, however, applies to the third person singular only, and in no way affects the PRONOUNS. 109 function of these words in the sentence, and hence not their classification. All pronouns refer to some noun, which, as it generally goes before, gets the name of antecedent, but, as it may ■ come after,* correlative would appear a better term. In the case of one class of pronouns, the reference is so ob- vious and immediate, that they have been called relative, by way of distinction. They are who, whose, whom, which, that, as. Of these, who is used when the refer- ence is to a person ; which, when it is a thing ; that and as refer either to persons or to things. Who, which, and that, and their corresponding forms in all languages, immediately follow the noun to which they refer, which, of course, includes the adjective or adjectival phrases that qualify it ; f but, between as and its correlative, other words may be interposed to a limited extent. % The ob- jective forms whom, which, and that are not unfrequently omitted. The first school I was at is, colloquially at least, as good English as the first school which I was at; * To us who dwell on Us surface, the earth is by far the most ex- tensive orb that our eyes can anywhere behold. (Addison.) The leading principle kept in view throughout this work is, that its tendency to be useful to mankind at large, is the proper criterion of the propriety of any action, or the justness of any ethical opinion. (Burton's "Life of Hume.") •f Men of great and stirring powers, who are destined to mold the age in which they are born, must first mold themselves upon it. (Coleridge.) It rests on a combination of physical strength with diplomatic address, of perseverance in object with versatility in means, lehich was never before exhibited on the theatre of the world. (Alison.) \ They whose voices are heard the loudest are so foolish or so un- principled as to make the triumph of either an object of just apprehen- sion. (Arnold.) All who wished for a change met with a gracious reception in her court, and their spirit of disaffection was nourished by such hopes and promises as in every age impose on the credulity of the factious. (Rob- ertson.) 10 110 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. and though the omission is condemned by some gram- marians, it is authorized by the usage of the best writers. When the relative refers to two correlatives of different genders, the omission is considered preferable ; as, The lady and gentleman we met yesterday ; the man and the horse we met. That is generally preferred to who or which when the correlative has an adjective joined to it, especially if that adjective is in the superlative, as : Solo- mon was the loisest Icing that ever sat on the throne of Israel. The juggler is the last person that would let the spectators into his own secret. In former times, who and whom, like he and him, applied also to animals and things, while which was not unfrequently applied to per- sons, as we find it in the Lord's Prayer ; but, now that the application of each is settled, we find whose representing of which almost as often as it represents of whom, of which it is in reality the possessive,* corresponding to the French word dont, which is likewise said of both persons and things, f The relative pronoun is sometimes called conjunctive, when connecting a subjoined proposi- tion with its antecedents, and interrogative when relating to a subjoined interrogative proposition. In form they are alike, and answer the purpose of both. In Who did * Nor could Claudius think of indulging any private resentment, till he had saved an empire, whose impending ruin would crush both the army and the people. (Gibbon.) We are the more likely to guard watchfully against those faults whose deformity we have seen fully displayed in another. (Whately.) They agreed, in the main, in regarding the national voice, whose inde- pendence they maintained, as expressed by the national sovereign, in recognizing the king or queen as the head of the church. (Arnold.) t Un arbre dont le fruit est excellent. (Laveaux.) O'cst un homme dont le merite egale la naissance. (Thomas Corneille.) lis se rappelleront celui dont Us les tienncnt. (D'Alembert.) Dim, dont nous admirons les ceuvrcs. Les heros dont il tire son origine. (L'Acadcmic.) PRONOUNS. HI it ? who is an interrogative ; in Show me the man who did it, who is a conjunctive pronoun. When what is not used to ask a question, it is a compound relative pronoun including both that and which. I will give you what you toant is equivalent to saying I will give you the thing which you want. The demonstrative pronouns this, that, these, those, to which we may add the former and the latter, must not be confounded with similar words used as determinatives. The distinction will be clearly shown by comparing them with their corresponding French forms celui, celle, ceux, celles, representing persons and objects well defined, and the words ceci and cela applying to things and facts in a more vague manner ; * as, celui qui vous parle, in which celui represents a man ; celle qui vous aime, in which celle represents a woman — quite different from ce, cet, and cette, which are demonstrative determinatives, and always ac- company the nouns they designate. Ci or la added to the noun so designated convey the idea of proximity or dis- tance, and impart the same idea to the demonstrative pronoun to which they are added. They are generally fol- lowed by de, qui, dont, if not by their particles ci or la. f The indefinite pronouns are one, some, either, neither, and in general all indefinite determinatives when per- forming the office of nouns vaguely referred to in the sentence. Among these must be classed the French word on, the German man, and the English one or people, all meaning exactly the same, and all used alike for a sub- ject not specified, as : on dit ; man sagt ; one says, or people say — all equivalent to the idiomatic passive form * Voyez ceci ; examines cela. Que dites-vous de ceci I que pensez-vous de cela ? Ceci m'Gtonne, cela me mrprend. f Ce fut celui de tous lesjeunes gens que j'aimais leplus. (Fenelon.) Cest celle qui demande d vous parlor. Voild ceux dont j'ai fait choix. Voyez celle-ci, examines celleJA (Laveaux.) 112 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. it is said. Notice that the English pronoun one is only accidentally spelled like the unit one, its elder form in Norman French being ome, omme, now written homme in French, from the Latin homo. Some of these, as we have seen, are only the deter- minatives used separately from the substantives, and fill- ing the office of pronouns by ellipsis, as the French articles le, la, les, for instance, which stand elliptically for the objective form of personal pronouns. But, although in these two functions they similarly determine the extent of signification of the substantives to which they relate, they should not be confounded. The very absence of the nouns to which such words refer only proves that they are pronouns. The rule for distinguishing one spe- cies from the other is this : The genuine pronoun always stands by itself, and represents a noun not named, whereas the genuine determinative always accompanies its noun, and never appears without it. ADVEKBS. The name adveeb is given to words which serve to modify the meaning of adjectives, of other adverbs, and more especially of verbs, from which they take their name. The adverb is an abbreviated mode of expression, and seems originally to have been contrived to express compendiously in one word what must otherwise have re- quired two or more. Thus, often means " many times " ; when, " at what time " ; why, " for what reason " ; here, " in this place " ; away, " at a distance " ; thus, " in this wise," etc. Every adverb is generally equivalent to a preposition and its complement ; and, therefore, when a language has not a word corresponding to an adverb in another language, it can always express it in that com- pound way. Thus, the French adverb difficilement is rendered in English by with difficulty, and the English leisurely into French by a loisir. Single-worded adverbs vary in number in different languages ; those of manner are the most numerous, be- ing formed almost all from adjectives by the addition of an affix which implies the idea of manner, likeness, simi- larity. Thus, the word truly means " in truth ; accord- ing to truth," the same as vraiment in French, and vera- mente in Italian, in which ment and mente, from the Latin mens, have a similar meaning. Many substantives also in English, by taking ly or like, contribute to the forma- tion of a particular class of adverbs, as hourly, yearly, 114 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. instantly, purposely, etc. In Latin, the terminations e and er are the most common characteristic syllables of the adverbs of manner. In Greek, all proper names of places become adverbs by changes of the final syllables. From the nature of the adverb it may be seen why the French word en, " of it " ; y, " to it " ; ou, " in which " ; d'ou, " from which," being the equivalents of prepositions and pronouns, may be considered either as pronouns in the oblique case, or as adverbs ; and why, also, the ablative absolute and the supines of Latin verbs are species of adverbs. The adverbs why, when, whence, where, wherefore, are undoubtedly different oblique cases of the pronoun which. Negatives are also adverbial expressions denoting, like other adverbs, particular circumstances of time, place, quantity, manner, etc., but in a negative sense. Hence we find them in some languages composed of two terms, one of which is the negative proper, and the other its complement, signifying the circumstance which modi- fies it with relation to time, place, quantity, manner, etc., and which is itself an affirmative expression. For exam- ple, in ne . . . pas, ne . . . point, pas means originally " pace," and point, " point " ; and as a point is less than a pace, so is ne point a stronger negative than ne pas. The notion, therefore, that the French requires two nega- tives to express a negation, as we find it sometimes stated, is altogether erroneous. In that language, as well as in English, two negatives make an affirmative.* It is in * Two negatives ought not to be used, unless affirmation is meant. In this respect Bacon, Shakespeare, and Locke, and indeed all our early writers, frequently offend. Usage was in their times divided ; but it has now become fixed, and that on the side of metaphysical propriety. Bacon says, " The joys of parents are secret, and so are their griefs and fears ■ they can not utter the one, nor will they not utter the other." Shake- speare's "be not too tame neither," and "nor do not saw the air too ADVERBS. 115 Greek only that two negatives sometimes enforce instead of destroying each other. In English, the two terms which constitute the negative are generally united in one word ; thus, " not ever " becomes never ; " no thing," nothing ; "no one," none, etc. In French the terms re- main separate, ne being placed before the verb, and its complement after. It is by ellipsis that the second term is sometimes used as a negative. This happens when the verb is understood, and with it the first term, as : Vaimez- vous ? " do you like him, her, or it ? " pas beaucoup, " not much" — that is,je ne I'aimepas beaucoup. There are as many adverbs as there are modes of be- ing that can be expressed by a preposition and its com- plement. Single-worded and idiomatic adverbs, with the exception of the adverbs of manner, are in all languages very limited in number, but of frequent recurrence. Some refer to time, as, note, sometimes, often, formerly, lately ; others to place, here, there, elsewhere; quantity, little, much, more ; quality, ardently, vjisely, knowingly ; man- much," arc errors of the same sort. Goldsmith has frequently violated the idiom of the English tongue in this respect, although he has offended in good company: "Never was a fleet more completely equipped, nor never had the nation more sanguine hopes of success." Never should be ever. " He is not «mjust " is right, if we mean to express much the same idea as is conveyed by the words, "He is just." By some it is maintained that this mode of expression strengthens the affirmation, and certainly it may do so in spoken language ; but it more frequently softens the assertion, so as to make it less offensive or disputable. We have a beautiful instance of this in Macaulay's " History of England," where, referring to the " Paradise Lost," he characterizes it as " a song so sub- lime and holy that it would not have misbecome the lips of those ethereal virtues," etc. To have said " that it would have become " the ethereal virtues, would have been too strong ; he therefore, with the art of a con- summate master, says " would not have misbecome." It reminds us of the restrained boldness of the psalmist, when he says, speaking of man, "Thou hast made him a little lower than the angels." (Campbell's " Philosophy of Rhetoric") 116 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. ner, well, ill, promptly, slowly, swiftly, elegantly ; inter- rogation, why ? what for ? affirmation, yes, truly, certainly ; negation, no, in no way, not at all ; diminution, almost, nearly; doubt, possibly, perhaps; exception, only, merely, singly; resemblance, as, like, likewise; diversity, differ- ently, variously, otherwise ; addition, together, in the same breath; division, separately, severally, distinctly, apart from others; distance, hence, whence, away ; argument, of course, consequently, therefore, etc. Most of these can be expressed by a preposition and a noun or pronoun, each of which may, by an omission of the other, become accidently an adverb, as : I went and he stayed behind, that is, behind me ; he stayed an hour, that is, during an hour — the preposition in the first sentence and the noun in the second being adverbs by ellipsis. Adverbs, being attributive terms, take for the most part the same degrees of comparison, and form them in the same way as adjectives, when these admit of them. From the similarity of nature in these two parts of speech, it also frequently happens that a proposition and its com- plement may be either an adjectival or an adverbial phrase, according as it modifies a substantive or a verb ; as in French, un homme a la mode, " a fashionable man " ; un terrain de niveau, " a leveled ground " ; il s'habille a la , mode, " he dresses fashionably " ; il les met de niveau, "he puts them on a level." In the first two examples, d la mode and de niveau are adjectival phrases ; in the other two they are adverbial. Sometimes an adverb and an adjective are equally ap- plicable to a verb, but with a difference of meaning. I found the way easy means that I walked over it, and found it to be an easy way; I found the loay easily would mean that I had no difficulty in finding it out, and seeing how it lay. "When Shakespeare says, Uneasy lies the head that wears a crown, he gives expression to an ADVERBS. 117 undisputed truth that a king, worthy of the name, is so weighed down by a sense of the responsibility attached to his office, that he can scarcely sleep. But if he had said, Uneasily lies the head that wears a crown, he would have suggested the ludicrous idea that a crown makes a very bad night-cap. We sometimes hear people in their prayers thank God that He has brought them safely to the beginning of a new day, as if the mode of bringing them over was referred to. They mean surely to thank God for having brought them safe ; but then they should say so. This error of using the adverb when the adjective should be employed is by no means uncommon, and is based on a rule, found in many grammars, that we must always qualify a verb by the adverbial form, and never by the adjectival. According to this rule, such expres- sions as The moon shines bright ; the rose smells sweet ; you look sad, are wrong, and ought to have been written brightly, sweetly, sadly. But this is a mistake. There may be two uses of an adverb as qualifying a verb. One of these may have respect to the action indicated by the verb, describing the mode of performance ; the other may have respect to the result of that action, irrespective of its mode of performance. Thus, we must say the moon shines bright, and not brightly, for it is plain that the qualifying word bright refers not to the mode in which the moon performs her function of shining, but to the re- sult or product of that shining ; that is, the moon is giv- ing light, and that light is bright. The distinction thus made between what may be called the subjective and the objective use of a verb will at once point out the error of such expressions as " looking sadly," " smelling sweetly," " feeling queerly," and the like, for in all these we do not mean to qualify the mode of acting or being, but to de- scribe the result produced by the act or state. To smell sweetly is not meant to describe some sweet way of per- 118 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. forming the act of smelling, but is meant to describe that the smell itself is sweet. In this case the verb "to smell" has no reference to the faculty of perceiving by the or- gans of the nose certain qualities of bodies, but to the power of emitting odors possessed by certain bodies. The rose smells sv>eet is, therefore, equivalent to saying the odor of the rose is sweet, and no other word than an adjective could convey the idea of its sweetness. If I were told that Miss Brown looked beautifully last night, I might wonder what she was looking at, and in what way she did it ; but if I heard that she looked beautiful, I might regret not having seen her on that occasion — beautifully applying to the act of looking with the eye ; beautiful to the fact of appearing to the eye. The adverb is to the verb what the adjective is to the noun ; the former serves to modify the signification of the verb, the latter that of the noun ; and in the same way as the adjective indicates an additional quality or mode of being in the noun, so the adverb denotes a particular mode of action which the verb has left partly undeter- mined. Thus the adverb expresses a permanent modifi- cation which, by imparting a special sense to the verb, is thoroughly blended therewith, extending over the entire duration of its action, whereas the adverbial phrase ex- presses merely an accidental circumstance affecting the verb for a special purpose only. The adverbial phrase may be said to express a transient influence ; the adverb a permanent one — the former applying to actions that are casual and accidental, the latter to those that are habitual and constant. This distinction, which is but seldom made in English, is carefully observed in French.* * Un autcur qui n'eerit pas <51<§gamment pcut loiilefois de temps en temps rendre des perigees avec Elegance. Resistez avec courage d cette tentation, et suivez toujours courageuscment le clumin de la vertu. (Beauzee.) ADVERBS. 119 The position of the adverb varies considerably in different languages, and in any particular language the position of certain adverbs is sometimes well defined, though more generally determined by circumstance. Though no definite rule can be laid down for the posi- tion of adverbs and adverbial phrases in general, yet it is a matter of the greatest importance, so far as precision is concerned, to take care that they be rightly placed, am- biguity being often produced by misplacing them in such a manner as to make them apply equally to the word or clause going before or that coming after. There is, per- haps, no word so often found misplaced, even in the works of distinguished authors,* and none more so than the word only and its correlative alone, the wrong placing of which in a sentence is apt to alter its meaning entirely. Take the following sentence, for instance : The negroes are to appear at church only in boots. By this position of only, it appears that the negroes were not to come to church unless in boots, or with nothing else but boots ; whereas the meaning intended was that they should ap- pear at church, and nowhere else, in boots. The sentence * The atrocious crime of being a young man, I shall neither attempt to palliate nor deny. (Pitt.) In England, affairs took still a worse turn during the absence of the sovereign. (Hume.) Upon this, however, it is not for us here to dilate. (Hallam.) A master-mind was equally wanting in the cabinet and in the field. (Southey.) The happy genius of Buchanan, equally formed to excel in prose and in verse, etc. (Robertson.) This tragedy is alike distinguished for the lofty imagination it dis- plays and for the tumultuous vehemence of the action. (Uazlitt.) Thales was not only famous for his knowledge of nature, but also for his moral wisdom. (Enfield's " History of Philosophy.") In following the trail of his enemies through the forest, the American Indian exhibits a degree of sagacity which almost appears miraculous. (Alison.) 120 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. should, therefore, have stood thus : The negroes are to appear only at church in boots.* Again : Man is always capable of laughing means that the risible faculty may at any time be excited ; but if we rearrange the same words differently, and say : Man is capable of laughing always, we should mean that, if he wanted to, he could do it forever. The attempt to lay down rules for the posi- tion of the adverb in cases of this kind is generally futile; the only practical rule is this : " Adverbs must be placed so as to leave no doubt what word is intended to be affected by them." * A blunder, of which the instances are innumerable, is the misplacing of the word only. A few, taken at random from any boob, will suffice to show the manner in which the word is used : " The light, sandy soil of the hills only favors the fern." " He was elected, but only was seen twice in the House." " I only distribute them among the lower ranks." " They only ceased when the day was closing." In these cases, as in thousands of others that might be cited, the error consists in placing "only" before the verb, instead of after it; the grammatical effect of which is to make only apply to the verb, instead of to what follows the verb. The meaning of the writer is that only the fern is favored ; that the member "was seen only twice"; that the distribution was only to the lower ranks ; and that " they ceased only when (that is, not until) the day was closing." (E. S. Gould, " Good English.") PREPOSITIONS. A pkeposition" is a word that connects two words to- gether in such a manner as to indicate the relation which the things, or ideas signified by them, bear to each other. A relation always implies two terms, between which is usually placed the preposition which connects them. The one preceding the preposition has been called its antecedent, the one that follows its complement, because it completes the idea of relation expressed by that prepo- sition. Sometimes a relation is indicated by the place alone which the words occupy in the sentence, as that, for in- stance, between a transitive verb and its direct object. Thus, in James resembles his brother, the relation be- tween resembles and its direct object brother is clearly expressed by the latter being placed after the verb ; but in French the corresponding verb ressembler is neuter, whijjh, not having a direct object, requires a preposition to reach it, as, Jacques ressemble cl son frire. Preposi- tions, then, are necessary when relation can not _be indi- cated by relative position alone. In some languages the most common relations are in- dicated by inflections ; but, in general, and especially in modern idioms, all such conceptions of the mind are ex- pressed by prepositions. Thus : " Moses gave the law of God to the Jewish people " would be expressed in French 11 122 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. by Mohse donna la loi de Dieu au peuple juif, but in Latin by Moses dedit legem Dei populo judaico. Each of these relations has its exponent, but this exponent is not, like in English and in French, a separate word ; it is, in the first, the final syllable em of the word legem ; in the second, the final i of the word Dei ; and, in the third, the final o of the words populo judaico. These terminations are called cases. Other relations, less com- mon than these, are also expressed by cases, but then they are more distinctly specified by appropriate prepo- sitions. Thus, in eo adurbem, "I got to the city," and venio ah urbe, " I come from the city," the nature of the relation which is between eo, "I go," and urbe, "the city," is' determined both by the preposition ad, "to," and the termination em of the word urbem ; and that which exists between venio, "I come," and the same noun, by the preposition ab, " from," and the termination e of the word urbe. Considered by themselves alone, prepositions are only general and undetermined signs of relations, independ- ently of any antecedent or complement. Still, no prepo- sition finds a place in the sentence without applying to some antecedent, the sense of which it restricts by the idea of which it is the sign, and without being followed by a complement which specifies the relation that is in- dicated in a vague and undetermined manner by the preposition. *• The words that can be antecedents of prepositions are : 1. Nouns, as : " What is the matter with your brother " ; " He has an opportunity of displaying his talents"; "He has no taste for music. " 2. Adjectives, as : "A parent anxious about the welfare of his child " ; " Happiness is not consistent with wickedness " ; " He is equal to any emergency." 3. Verbs, as : " The school- master is abroad, and I trust to him " ; " Montague was PREPOSITIONS. 123 rewarded by the king, for his services, with the place of chancellor " ; " The style of Johnson abounds in words of foreign origin." 4. Adverbs, as : " The Latin cities to which the Latins sent colonists equally with the Romans"; " I have heard of a work of a foreign officer who took a survey of the European armies previously to the Revolu- tionary War." In the same way, every preposition has necessarily for complement either a noun — as, " He is fond of money " ; " They admitted him into college " — or a pronoun, as, " Be not angry with me " ; "I called on him this morning " — or a verb, as, " I am anxious to see you"; "I am not ambitious of seeing the ceremony." A verb thus used after a preposition is used substantively. In English it can be either the present participle or the present infinitive ; in Latin, French, Italian, Spanish, and German, it is always the latter. The particle to, which is the sign of the English present infinitive, must not be confounded with the preposition to / the former always disappears when the latter is used, meaning in order to, as : I came to see you ; I did that to please you, and the like. The sign to is also omitted after the following verbs : Bid, can, care, dare, do, feel, hear, let, make, may, must, need, shall, will, see, behold, and is beginning to be omitted after several others, particularly after verbs that are synonymous with to see, such as perceive, observe, etc. In some cases it is a difference of meaning which deter- mines the omission or retention of to, as : I dare do all that may become a man, and J dare you to do it ; in the first example, dare has the sense of having courage ; in the second it means to challenge, to defy, which reach their complement by the preposition to. The true place of a preposition being between its an- tecedent and its complement, it is only by inversion that it can be placed sometimes at the head of a sentence. Thus, By patience and perseverance the work will be com- 124 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. pleted is an inverted construction, the object of which is to emphasize the words patience and perseverance ; its logical order is : " The work will be completed by patience and perseverance." In the same way, In my Father's house are many mansions is equivalent to "there are many mansions in my Father's house," which is its log- ical" construction. From this it will be observed that prepositions and their complements form, in many in- stances, adverbial phrases answering the questions why? where? whence? in the same way as adjectives in one lan- guage frequently take the prepositional form in another. Thus, "a glass bottle" is in French une bouteillede verre; " an ink-bottle," une bouteille a encre. In a great number of languages the relation between two nouns is indicated by placing the complement imme- diately before the antecedent, with which it forms, as it were, a single word, as " flower-pot," in French pot a fleurs ; " sea-side," bord de la mer ; and such a relation may even be expressed by several nouns placed- in suc- cession, as " Indian church altar ornaments," for instance, which in French would be rendered by ornaments des autels des 'eglises des Indes. In cases like these the terms antecedent and complement, or consequent, as the latter is sometimes called, seem to be in contradiction with the order of the words in the sentence, but they are not so in reference to the order of the ideas. Thus, in the latter example, it is the idea of ornaments which presents itself first to the mind, and is modified by that of altar, which in turn is modified by the idea of church, as the latter is modified by that of Indian. The number of single-worded prepositions amounts to about forty-five in Latin and German, forty-four in French, forty-two in English, thirty-three in Italian, eighteen in Greek, and only sixteen in Spanish ; they do not much exceed the highest of these numbers in any language. PREPOSITIONS. 125 Relations for which there are particular words in one idiom may always be expressed in another by preposi- tional phrases formed of adverbs or adverbial phrases and a single preposition ; so, the Latin prce is rendered in English by comparatively with, and in French by en com- paraison de ; the French for above is au-dessus de ; the English for moyennant is by means of, by the help of. In some languages, as Greek, Latin, and German, prepositions vary in their government, being followed by different cases ; but in modern idioms they govern their complements as direct objects, with the exception of the French d and de, corresponding generally to the English to and of, the latter being in many instances expressed by the possessive case in preference. The reason of prep- ositions in modern languages usually governing their com- plements as direct objects is owing to their being mostly derived from active verbs, which origin can be easily traced in a few, as except, save, touching, considering, concerning, respecting. This origin, however, escapes observation in most of them, in consequence of the many changes and contractions which they have undergone in the course of time, and in passing from one language into another. The relations which the objects of thought bear to each other, considered apart from these objects, are, per- haps, the most abstract notions which can be conceived, and hence the reason why such relations were originally marked by modifications in the noun before words were instituted for that purpose.* The difficulty of determin- * " Though the original use of prepositions was to denote the rela- tions of place, they could not be confined to this office only. They by degrees extended themselves to subjects incorporeal, and came to denote relations as well intellectual as local. Thus, because, in place, he who is above has commonly the advantage over him who is below, hence we trans- fer over and wider to dominion and obedience. Of a king, we say, ' he 126 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. ing in a definite manner the exact comprehension of Buch words has introduced much confusion in their applica- tion. It would be impossible to tell all that is included under the most familiar prepositions. In all languages the same prepositions often serve to express various and even opposite relations, and the same relations are fre- quently expressed by different prepositions. Thus, in English we say "at the hour" ; "on the day" ; "in the year " ; and in French, ttre dans le royaume ; Ure en Italic J itre a Rome. Again, " to listen to " is in French 'ecouter, and "to think of" penser a. Salle a manger means " dining-room " ; maison a louer, " house to let " ; and maison a vendre, " house for sale." JEtre a pied, a eheval, is " to be on foot, on horseback " ; recevoir quel- qu'un a bras ouverts is "to receive one with open arms." Le palais du roi is " the king's palace," but les mouve- ments du corps, "the movements of the body." "To snatch one from death " is arracher quelqu'un a la mort, and " to drink out of a glass " is in French boire dans un verre. The dissimilarity which exists in the mode of using this part of speech in different languages presents to foreigners a perplexity which nothing but persevering practice can overcome. A rule, however, which is common to all languages is this, that in every case the preposition must be suggested by its antecedent, as : "Every new institution should be but a fuller development of, or an addition to, what already exists." "The citizens of one country could ruled over his people ' ; of a common soldier, ' he served under such a general.' So, too, we say, with thought, without attention, thinking over a subject, etc. All which instances, with many others of the like kind, show that the first words of men, like their first ideas, had an immediate reference to sensible objects ; and that in after-days, when they began to discern with their intellect, they took those words which they found al- ready made, and transferred them by metaphor to intellectual concep- tions." (Hermes, book II, ch. iii.) PREPOSITIONS. 127 neither intermarry with, nor inherit nor purchase land from, those of any other." Inherit happens to take the same preposition after it as purchase, else it would have required a different one immediately after it also — all ap- plying to the same complement, those of any other. The French is even more strict, and requires that in such a case all prepositions shall govern their complement in the same manner, or else that, after every preposition, its complement shall be repeated or represented by a pro- noun. Thus, un homme qui 'ecrit, selon les circonstances pour et contre un parti, est un homme Men m'eprisable, is correct, because pour and contre govern their comple- ment both as their direct object — that is, we can say equally well pour un parti as contre un parti ; but we can not say celui qui ecrit en faveur et contre un parti, because en faveur needs to be followed by the preposition de, whereas contre does not need any.* The name preposition, given to this part of speech from the accidental fact of its being placed before its * In French almost all prepositions of one syllable are repeated be- fore their complements, whenever there are many, as : La lecture sert a orner V esprit, a regler les mmurs, et k former le jugemenl. Lapalrie a dcs droits sur vos talents, sur vos vertus, sur vos sentiments, et sur toutes vos actions. Z'7iomme de Men, modesle avec courage, Et la beaute spirituelle et sage, Sans biens, sans mom, sans tons ces titres vains, Sont d mes yeux les premiers des humains. (Volt., "Nan.," act I, so. i, 113.) The repetition of the prepositions en and de may be dispensed with in making enumerations. Toujours logh en de trk-beaux cli&teaicx De princes, dues, comtes et cardinaux, H voit partout de grands pr&dicateurs, Riches prelais, casuistes, docteurs, Moines oVEspagne el nonnains d'ltalie. (Voltaire.) 128 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. complement, is apt to lead to misapprehension as regards its nature. In many instances it is even incorrect, as in certain Oriental idioms it comes always after its comple- ment, and in Latin,* Greek, f and German, J it occa- sionally also occupies this place. Instances of thus placing the preposition are quite numerous in English, as : hats off; hands off; he is well or ill off; they cut his head off; he is an ugly fellow to deal with; he is never to be depended upon ; this is a good rule to go by ; the thing is not to be thought of; this is a good place to live in ; he has nothing to live for; he has no one to go to, and the like. It is more particularly when the ohject is a relative or interrogative pronoun that in English the preposition is thrown to the end, as : What are we coming to? What are you talking about? I know what you are after. What will you sell that horse for ? Whom do you speak to? Whom do you ask for ? Whom did you give it to ? etc. And so with interrogative constructions in general. Whence come you ? is grammatically correct, but no one * Antiochus . . . Tauro tonus regnare jussus est. (Cic, "Pro rege Dejot.," 13, 36.) Aqua Trebise erat pectoribus tenus. (Livy, 21, 54, 9.) Quibus de scriptum est. (Cic, " De Invent.," ii, 48, 141.) Quos ad . . . (Cic, "De Nat. Deorum," ii, 4, 10.) Hunc post . . . (Cic, " Quasst. Tuac," ii, 6, 16.) Hominem propter. (Tacitus.) f apfia Aio/tiiSous juera. (Eurip., " Alcest ," v, 483.) irvp irv&ovai fiuKT'iipayv &tto. (Id., v, 493.) 'IfrdxTiv k&to, Koipweovcri. (Horn., " Od.," 1, 247.) In Attic prose only irepf is so found, but this very often. irpuTov jitex avSpmrotifff/jiov iripi. (Plat, " Kep.," v, p. 469, B.) iiv iyi> oiSh oBte fieya oStc tr/UKphp irepi evdta. (Plat., " Apol.," p. 19, C.) toAtov a-ie ©etten etneS SiretecES. f " Some languages are more elliptic than others, that is, the habits of thought of some nations will bear the omission of certain members of a sentence, better than the habits of thought of other nations. In Eng- lish we should say, ' At the Equinox the sun rises at six and sets at six.' But if we were speaking in French, we should say, ' At the time of the Equinox the sun rises at six hours of the morning, and sets at six hours of tlie evening.' Now here there is no doubt that the Frenchman has the advantage in fullness and propriety of expression. Any one disposed to cavil at our English sentence might say, ' rises at six and sets at six ! Six what ? Six miles, or six minutes, or six occasions ? ' But we do not in practice thus cavil, because we are in the enjoyment of common sense, and we are prepared, in the daily use of our language, to omit that which the thought would naturally supply." (Dean Alford, " A Plea for the Queen's English.") CONJUNCTIONS. 135 correctness of an expression depends upon its intelligi- bility, that is to say, upon the ordinary use and custom of a particular language.. Whatever is so unfamiliar as not to be generally understood is ungrammatical ; in other words, it is contrary to the habits of a language as determined by usage and common consent. Viewed in this way, we can explain how it happens that the gram- mar of a cultivated idiom so frequently disagrees with that of another. Thus, for instance, the French word ou may be placed before as many alternatives as there are in the sentence ; in English, according to some grammarians, the corresponding word or can refer to one alternative only ; yet we read in a distinguished writer : Either the words were idiomatic, or were not intelligible, or were not needed, or looked ill, or sounded ill, or some other valid reason existed against them* The negative ni in French may be repeated before as many words as depend upon the same negation ; in English, its corresponding neither, nor, were originally dual words, but are now freely ex- tended to three and even more alternatives, as : Logic neither observes, nor invents, nor discovers, but proves. The rector was neither laborious, nor obliviously self- denying, nor yet very copious in alms-giving. f It will be observed that, while all lexicographers agree in defining either as " one or the other," and neither as " not the one or the other," yet the repetition of their' correlatives or and nor to introduce two or more co-ordinate clauses, though perhaps a Gallicism, allows them to be expressed with an emphasis that could not well be obtained by any other arrangement of the sentence. The usual definition of the conjunction as a word which connects sentences and parts of sentences to indi- cate their relation and mutual dependence, falls short of * Dean Trench, " English Past and Present." f Bain, " English Grammar as bearing upon Composition.'' 136 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. precision in the case of the conjunction that, which indi- cates not merely a junction of two ideas, or a simple rela- tion of dependence, hut an intimate union of two ideas, one of which is always the indispensable complement of the other. Thus : I believe that the soul is immortal ; I doubt that one can be happy without being virtuous ; I observed that you did not speak to him; I hope that you may succeed. In each of these sentences the verb de- mands a complement expressing something, which, being developed into a regular clause, is linked to the leading clause by the word that. But even as the relation be- tween propositions was originally expressed by mere jux- taposition, so this conjunction, which is always expressed in French, is often omitted in English, as with a few verbs also in German. I hope that you may succeed ; I wish that you may get it ; I know that you are right, are expressions equally correct with or without the con- junction. And not only are complementary ideas often expressed in English without this conjunction and the verb in a personal mood, but sometimes also with the verb in the infinitive, as : I believe him to be honest ; What do you want me to do? I want you to be just j the same as in Latin : "Volo vos essejustos. Credo Deum esse omnipotentem, and the like. No word is a conjunction without an antecedent, whether expressed or understood ; for to link, join, or couple affirmations, two terms at least are necessary. If, therefore, a conjunction commences a sentence, it is by inversion, which is sometimes resorted to for the purpose of placing emphasis on the depending clause, as : If he is guilty, his punishment will be severe. Since it rains, I will have to stay at home. To express these clauses in regular order would certainly be very feeble. When a sentence is composed of two propositions joined by a con- junction, harmony has often much to do with their rela- CONJUNCTIONS. 137 tive position, especially in French, which generally re- quires the shorter clause to be placed first, as : Zorsqu r on est honnete homme, on a bien de la peine d soupponner les autres de ne Vitre pas. Puisque la nature se contente de peu, a quoi ton tine table servie aveo somptuosit'e et pro- fusion? It will require but little taste or literary dis- crimination to see at once the inadequacy of the following regular construction : On a Men de la peine a soupponner son semblable de n'Stre pas honnSte homme, lorsqu'on Vest soi-m&me. A quoi bon une table servie aveo somptuosit'e et profusion, puisque la nature se contente de peu? In English, the conjunctions when, while, whereas, since, un- less, before, after, and a few others, often commence, on the same ground, the sentence by inversion. And, but, for, thus, are found sometimes at the head of the sen- tence without any apparent correlative clause, but then the substance of such a clause is found in the previous sentence, which is tacitly referred to by the writer or speaker to render more forcible the words that follow. The government of conjunctions is, in the study of a language, a source of much perplexity, which the rules given in grammar are not always able to remove. In most languages the rule is that they govern the subjunc- tive or the indicative, according as they imply contin- gency or not, which would be easy enough if the dis- tinction were always clear ; but it is not, and the shades of difference are sometimes so delicate as to escape the writer's attention. Even in English, where the use of the subjunctive is well-nigh dispensed with entirely, and observed only with the conjunctions if and whether, con- siderable uncertainty often prevails as regards their im- port. Here, however, the general rule is plain enough, that when matter of fact is concerned, we should use the indicative ; when matter of doubt, the subjunctive. Whether I be master or you, one thing is plain, indicates 138 PRINCIPLES OF GENERAL GRAMMAR. ' uncertainty as to which is master ; You shall soon see whether I am master, or you, leaves no doubt as to the fact, at least not in the mind of the speaker. The follow- ing method of determining the amount of doubt expressed in a conditional proposition is recommended as useful : " Insert, immediately after the conjunction, one of the two following phrases : (1) as is the case ; (2) as may or may not be the case. By ascertaining which of these two supplements expresses the meaning of the speaker, we as- certain the mood of the verb which follows. When the first formula is the one required, there is no element of doubt, and the verb should be in the indicative mood. If (as is the case) he is gone, I must follow him. When the second formula is the one required, there is an ele- ment of doubt, and the verb should be in the subjunctive mood. If (as may or may not be the case) he be gone, I must follow him.'" * This rule, which is good for English, in no way applies to any other idiom, for the government of conjunctions varies not only for the different conjunc- tions of one language, but for the corresponding conjunc- tions in different languages. " When you come to-morrow," in which when governs the present indicative in English, has for corresponding conjunction quand governing the future tense in French : Quand vous viendrez demain. In " If he should come," the English conditional has for corresponding tense the imperfect of the indicative in French, s'«7 venait. " Before you came," indicative in English, is rendered by, Avant que vous vinssiez, with the verb in the subjunctive mood, in French. Prepositions, adverbs, and conjunctions having, in many instances, a common origin, and being often con- verted one into the other, are easily confounded. To dis- criminate correctly between these three species of words, we must bear in mind that prepositions have always for * Latham, " History of the English Language." CONJUNCTIONS. 139 their complements nouns, pronouns, and verbs in the in- finitive mood when used substantively ; -whereas adverbs generally follow,, and conjunctions precede verbs when used as such. Thus, in the following sentences : " He went out before me," II sortit avant moi, " before " and avant are prepositions. In " He went out before I saw him," II sortit avant que je le visse, " before " is a con- junction, and avant que a conjunctional phrase. In " He went out before,'''' II sortit auparavant, "before" and auparavant are adverbs. Prepositions govern personal pronouns only as their objects ; but conjunctions are fol- lowed by personal pronouns as subjects, as : "Have a fire for me, for I am cold," Ayez du feu pour moi, car fai froid. Furthermore, adverbs, different from prepositions, do not connect words, nor do they connect propositions like conjunctions. They mark no relations between substan- tives or sentences, but modify the import of verbs, ad- jectives, and adverbs, and can always be changed into phrases formed of a preposition with its complement, which is not the case with prepositions and conjunctions. Prepositions require nouns or pronouns, and conjunctions require verbs, to complete the ideas of relation which they express ; whereas adverbs have no complement, but serve themselves to complete or modify the idea expressed by the verb. Verbs can not be used interrogatively with their governing conjunctions ; but they may be used so with the adverbs which complete or modify their meaning. To complete the distinction between adverbs, preposi- tions, and conjunctions, we may add that prepositions are to substantives what conjunctions are to verbs, and that adverbs are to verbs, adjectives, and adverbs what adjec- tives are to nouns. INTEKJECTIONS. It is only to conform to common practice that we place this class of words among the parts of speech, since they should be considered rather as vague sounds than as distinct, definite words. They are naturally indicative, not conventionally representative, of emotions. They have not the fixity of real words ; for they vary in into- nation and quantity with every emotion that gives them birth. They follow not the laws of language, but those of nature ; they are, like the other signs of language of action, common to all languages and intelligible to. all men. The neighing of a horse, the lowing of a cow, the barking of a dog, the purring of a cat, sneezing, cough- ing, groaning, shrieking, and any other involuntary con- vulsion with oral sound, have almost as good a title to be called parts of speech as interjections have. The person who uses interjections uses them as he would a gesture — to express surprise, pain, joy, contempt, or any other emotion ; but, although he uses them thus, he makes no affirmation. He no more affirms that he is surprised, or that he is in pain, or that he is scornful or happy, than if he started back, wrung his hands in agony, smiled, or curled his lip contemptuously. In like manner the hearer understands his meaning, but he would have un- derstood the gesture as well. Nothing is affirmed or de- nied by this class of words, if words they can be called ; neither do they enter into propositions wherein anything INTERJECTIONS. 141 is affirmed or denied. They never affect the grammatical structure of a sentence, and are wholly independent of propositions, as much so as the hiss of a snake or the roar of a lion — rexpressions of which we infer the mean- ing, but expressions as to the meaning whereof we are not informed in the way we are informed by proposi- tions. These remarks, of course, apply to what are called interjections proper, such as, ah! aha! eh I oh! ho! lo! alas! etc. ; the words, help! fire! dear me! strange! welcome ! adieu ! and the like, often used like interjec- tions, properly belong to other parts of speech. CONCLUSION. Aftee carefully perusing these pages, which are ad- dressed to his reason and not to his memory, the student should, in reviewing them, test his understanding of the principles unfolded by illustrations and examples made by himself, and to the extent of his ability, in any lan- guage he happens to be acquainted with. By adhering to this advice, he will to a remarkable degree develop his powers of observation and criticism, which will enable him not only to perceive more distinctly what he should learn to understand and imitate, but also to sum up cor- rectly the result of his investigations. If, for instance, a number of individual expressions be presented in which the same peculiarity of arrangement prevails, he will be struck by the resemblance, readily imitate that peculiarity of arrangement when required to construct other sen- tences of the same sort, and easily of himself infer the rule which governs them all. This analytical mode of studying grammar, similar to the intellectual process by which we arrive at a knowledge of all natural laws, is the most rational and the most favorable to mental discipline ; it consists in observing facts, comparing them, remarking their resemblances and differences, and afterward bring- ing into the same class all similar facts. Those which may be generalized constitute the rules, and those which are not comprised within any class form the exceptions. Thus observation, comparison, and generalization are the essential means of arriving at the knowledge of any par- ticular grammar. It is by this inductive process that all grammars have been made. ENGLISH GRAMMAR. Quackenbos's Illustrated Lessons in Our Language. De- signed to teach children English Grammar without its Technicalities, in a common-sense way, chiefly by practical exercises. 16mo. 200 pages. Quackenbos's First Book in English Grammar. 16mo. 120 pages. Quackenbos's English. Grammar. 12mo. 288 pages. Cobbett's English. Grammar, carefully revised and annotated by Alfred Atees, author of " The Orthoepist," " The Verbalist," etc. With Index. 18mo. 254 pages. Mr. Ayres makes a feature of the fact that Who and Which are properly the co-ordinating relative pronouns, and that That is properly the restrictive relative pronoun. Covell's Digest of English Grammar. Synthetical and Analyt- ical ; classified and methodically arranged. Accompanied by a Chart of Sentences. 12mo. 219 pages. Elementary Lessons in Historical English Grammar. Con- taining Accidence and Word-formation. By the Rev. Eichaed Mor- ris, LL. D., President of the Philological Society, London. 18mo. 254 pages. Mary's Grammar. Interspersed with Stories, and intended for the Use of Children. 12mo. 240 pages. Mulligan's Structure of the English Language. Being an Attempt to furnish an Improved Method of teaching Grammar. Large 12mo. 574 pages. Primer of English Grammar. By the Rev. Richard Morris, M. A., LL. D. 18mo. Literature Primer Series. English Grammar Exercises. By Morris and Bowen. Litera- ture Primer Series. Words, and how to put them together. By Harlan H. Bal- lard. Flexible cloth, 83 pages. The 'Word-writer : an Exercise Book, designed to accompany " Words, and how to put them together." By Harlan H. Ballard. This book, though written to accompany the author's text-book, can be used with any grammar. ' D. APPLETON & CO,, Publishers, NEW YORK, BOSTON, CHICAGO SAN FRANCISCO. ORTHOGRAPHY AND ORTHOEPY. Webster's Elementary Spelling-Book. 16mo. 173 pages. The enormous sale and remarkable popularity of this famous Speller are among the marvels of the age. .,...,. , ko „ The original of this work, by Noah Webster, was published m 1783, and since that time nearly 50,000,000 copies of it have been made and sold. It would be impossible to say how many of the men and women of our country, now living, and under sixty years of age, began their educa- tion with this book, learned from its pages to distinguish between the shapes of those terrible tormentors of child-life, the twenty-six letters of the alphabet, and were initiated into the great mysteries of a, b — ab, and kindred combinations. The number is very large, but of the rising genera- tion certainly a great majority will be of this class. We still print con- siderably over 1,000,000 copies of the famous old " Blue Back " per an- num. Jacob's Learning to Spell, to Read, to Write, and to Compose — all at the same time. 16mo. 332 pages. 514 Illustrations. The Orthoepist : A Pronouncing Manual, containing about three Thousand Five Hundred Words, including a Considerable Number of the Names of Foreign Authors, Artists, etc., that are often mispro- nounced. By Alfred Ayres. 18mo. 208 pages. School Edition. (Edition for general use. Cloth, gilt or red edges, $1.00.) The Verbalist : A Manual Devoted to Brief Discussions of the Eight and the Wrong Use of Words, and to some other matters of interest to those who would speak and write with propriety. By Alfred Atres. 18mo. 220 pages. Errors in the Use of English. By the late William B. Hodgson, LLi. D., Fellow of the College of Preceptors, and Professor of Polit- ical Economy in the University of Edinburgh. American revised edition. 12mo. 246 pages. The aim of this volume is to cultivate a correct use of the English language (particularly in writing) by pointing out many breaches of com- mon rules made by writers of high reputation. The value of the work lies in " its orderly arrangement of the different classes of errors to be avoided, its wide range of examples, and its lucid and learned exposition of principles." A copious index, forming a complete topical guide to its contents is a valuable feature of this work. ' D. APPLETON & GO., Publishers, NEW YORK, BOSTON, CHICAGO, SAN FRANCISCO.