Cv_ The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924099427886 In compliance with current copyright law, Cornell University Library produced this replacement volume on paper that meets the ANSI Standard Z39.48-1992 to replace the irreparably deteriorated original. 2005 CORNELL UNIVERSITY LIBRARY A GREEK GRAMMAR FOE SCHOOLS AND COLLEGES. BT JAMES HADLEY, LATE PBOFESSOB'iN TALE OCLLEGV REVISED AND IN PART REWRITTEN BT FREDERIC DE FOREST ALLEN FBOFESBOB IN HAKVABD OOLLEGB. NEW YORK .:- CIJNCINNATI •:• CHICAGO AMEEICAN BOOK COMPANY, K 'JOPTEIOHT, 1860, 1884 bl! D. 4.PPLET0N AND COMPANY w, P. 4 PEEFAOE OF PROFESSOR HADLBT TO THE FIRST EDITION, 1860. The grammar which is here submitted to the public ia founded on the &riechisolie Schulgrammaiih of Geoeq Cuethts, Professor in the University of Kiel. The work of Professor Curtius was first published in 1G52, and was received in Germany with marked favor : a second edition was called for in 18.55, a third in 1867, and a fourth in 1859. Having been led, soon after ii appeared, to study it with some care, I became satisfied that it possessed important advantages of plan and execution ; and I was therefore easily induced, more than three years ago, to undertake the task of bringing it before the American public. My first thought went no further than to. reproduce it in an English version, with only such changes as might seem necessary to adapt it to the wants and habits of instructors in our country. But in carrying out this purpose, it happened, by what is probably a com- mon experience in such cases, that one change led on to another, until at length the alterations had assumed an extent out of all proportion to the original design. To give the book, as it stands here, the name of Curtius, would be to make him responsible in appearance for many things which he has not said, aikd might perhaps fail to approve. Under these circumstances, it has seemed to be the only proper course, that I should assume the respon- sibility of the work, while making, as I cheerfully do, the fullest acknowl- edgments of obligation to the German scholar. Should this volume prove to be of service in the work of classical instruction, the result will be per- haps mainly due to his broad and thoughtful scholarship, and his sound, practical judgment. It may be proper for me here to follow the example of Professor Curtius, by calling attention, at the outset, to some features in the plan and arrange- ment of this Grammar. It is a fact generally understood, that the Greek, in common with the It preface to the first hDITION. other Indo-European languages, has of late received, and is still receiving, much light from the scientific comparative study of the whole class to which It belongs. The new views of Greek etymology and structure, developed and established by that study, have been made the object of special atten- tion in the preparation of this work ; and have been taken up into it. as far as seemed to be consistent with the practical ends which must always be paramount in an elementary grammar. The multiplicity of forms presented by the different Greek dialects is the occasion of considerable embarrassment to the grammarian. Scattered through the sections which describe the Attic language, they interfere seri- ously with the unity of exhibition and impression which it is important to secure : but when thrown together by themselves at the end of the book, they lose in clearness and significance, by being severed from those common facts and principles with which they are naturally associated. In this Grammar will be found a sort of compromise between the opposite diffi- culties. The peculiarities of euphony and inflection, which belong to the other dialects, are given in smaller type at the foot of each page, under the corresponding Attic forms, so as to be kept clearly distinct from the latter, while yet presented with them in the same view. It is hardly necessary to say that a complete exhibition of the dialects is not attempted in these pages. The multitude of forma which appear only in lyric fragments, or in ancient inscriptions, or in the writings of gram- marians, are passed over without notice. The object has been simply to supply what is necessary in this respect for a proper reading of the classic authors, and particularly Homer, Herodotus, Pindar, and Theocritus. For the language of Homer, I have derived much assistance from the Homeric Grammar of Ahrens (Griechisehe For.nenlehre des ffomcrischen vnd AttiscJten Dialehtes: Gottingen, 1852); and for that of Herodotus, from the careful and thorough investigations of Bredow {Quaesiioius Criticae de Dialecto Herodoiea: Lipsiae, 1846). In the sections on the verb, the forms of voice, mode, and tense are reduced to a small number of groups, called " tense-systems." Under this arrangement, which is similar to those already adopted by Ahrens and Curtius, the inflection of the verb is represented as the inflection of n few tense-stems, which are formed, each in its own way, from the common verb PREFACE TO THE FIRST EDITION. V stem. It is hoped that the arrangement may commend itself in use, not only as consistent with the obvious analogies of yerb-formation, but also as calculated to make the structure of the verb simpler and more intelligible to the leSrner. Among these tense-systems, the most prominent is that which includes the present and imperfect, the tenses of continued action ; and it is also the ' one which shows the greatest variety of formation. Hence the formation of the present is taken as the basis of a new classification, the whole mass of verbs being divided into nine classes, according as the stem of this tense coincides with that of the verb, or varies from it by different changes. The special formation of particular verbs — " anomalous " formation, as it has been generally, but to a great extent inappropriately, termed — ^is ex- hibited with considerable fulness, and according to a uniform method, intended to assist the apprehension and memory of the learner. In the Syntax, the leading aim has been — not to construct a philosophical system of human expression, with Greek sentences for Illustrations but to represent, as fully and clearly as possible within the prescribed Umits, the actj^al usage and idiom of the Greek language. It has also been an object to accompany the full statement of rules and principles with brief phrases, describing their substance, and convenient for use in the recitation-room. In regard to the examples by which the Syntax is illustrated, it has not been thought necessary to give for each one the name of the author from whom it is cited. Only those taken from non-Attic sources, as Homer ajid Herodotus, are credited to their authors : those which come from Attic poets are marked simply as poetic: while those which come from Attic prose- writers, and constitute perhaps nine-tenths of the whole number, are given without any indication of their source. The examples are translated through- out, untranslated examples being (if I may trust my own observation) of but little use, in general, even to the better class of students. Regarded as illustrations, they are imperfect, since it is only with difficulty, and perhaps with uncertainty, that the learner recognizes their relation to the rule or principle to be illustrated. And if we view them as exercises in translation, it may be questioned whether detached sentences, torn from the connections in which they stood, and involving often peculiar difiSculties of language and construction, are best suited for this purpose. A similar rule has been fol- vi PREFACE TO THE FIRST EDITION. lowed even in the earlier portions of the Grammar ; except, indeed, in the first part (Orthography and Euphony), where it could hardly be carried out with convenience : but in the second and third parts, which treat of Inflection and Formation, the Greek words introduced are accompanied regularly by a statement of their signification. This course has been adopted, partly from the feeling that a student cannot fairly be expected to take much interest in words that have no meaning to his mind ; and partly in the belief that it is possible for a student, in this way, as he goes through his grammar, to acquire, with little trouble, a useful vocabulary of Greek expression. In preparing this division of the work, I have made frequent use of the Syntax der GHechiscIien Spraelie (Braunschweig, 1846), by Professor J. N. Madvig of Copenhagen. But my obligations are much greater — not for the Syntax only, but for almost every part of the book — to K. W. Kriiger, whose Greek Grammar (like that of Buttmann before it) marks a new epoch in the scientific treatment of its subject. Important aid has been received also from the school-grammars of Buttmann and Eiihner, which are familiar to American students in the skilful translations of Dr. Robinson and Dr. Taylor. Nor must I omit to acknowledge myself indebted, for many valuable suggestions, to the excellent grammars produced in our own country by Professor Sophocles and Professor Crosby. In the appended chapter on Versification, I have relied, partly on Munk's Metres of the Greeks and Romans (translated by Professors Beck and Felton, Cambridge, 1844), but still more on the able treatises of Rossbach and Westphal (Oriechische Rhythmih, Leipzig, 1854; and Griechische Metrik, Leipzig, 1866). PEEFAOE TO THE REVISED EDITION. The Greek G-rammar of Professor Hadley— =^;he foundation of the present work — appeared in 1860 ; and has been in use, unchanged in any way, since that time. Professor Hadley died on the fourteenth of November, 1872, at the age of fifty-one. The leading features of his work, and its relation to Curtius's Oriechisclie Sehulgrammatih, are set forth in the foregoing reprint of his own preface. It re- mains for the reviser to state, so far as may be done in a few words, what his work has been, and how the new book difiers from the old one. In the first place, it seemed an urgent reform that the quantity of u, 1, and V should be uniformly and systematically indicated to the eye. Accordingly, 5, I, v have been everywhere printed where these vowels are long; so that the unmarked a, i, v are understood to be short. This notation, now generally adopted in elementary Latin books, is equally important in Greek. The general plan of the work and the arrangement of its divisions remain unchanged; the most important transposition is that of the chapter on Adjectives and Adverbs (§§ 640-653, new grammar) and that on Pronouns (§§ 677-706) ; these formerly stood after Cases. The parts least changed are perhaps Writing and Sound (Part First), and Declension. Here the paradigms and rules relating to adjectives have been completely (instead of partially) separated from those of substantives, and the adjectives have been rearranged according to their stems. In the substantives, a class of /-stems has been recog- nized. Much more altered is the part relating to the structure of the verb. The complicated machinery of 'tense-signs,' 'mode-signs,' 'voice-signs,' and 'connecting vowels,' has given place to a simpler system of 'tense and mode suffixes,' according to which all that intervenes between 'verb-stem' and personal ending is reckoned as a single element (or in the optative as two elements). This requires Viii PREFACE TO THE REVISED EDITION. a change in the use of the term stem. The old ' connecting vowel ' is now counted a part of the tense-stem : the first aorist tense-stem is EO longer Xuo-, but XiJo-a-; and in like manner Xtyo- (not Xcy-) is called the stem of Xe'yo-fiev, just as we call Xoyo- (not Xoy-) the stem of \ayo-s. In fact, it seemed desirable to restrict the term stem, in conjugation as well as in declension, to that wMch is ready to receive the inflectional endings. I have, therefore, recognized no ' stems ' ex- cept tense-stems (and mode-stems); and for the old 'verb-stem' — the element whence the different tense-stems are derived — I have used the term theme. Another necessary innovation is the ' variable vowel ' and its sign, <>\,. This sign may be read 'omicron or epsilon,' or ' ^ or e ' ; but Xv"],- should be read ' \vo- or \ve- '. Of the nine classes of verbs, two have disappeared : the ' f-class ' is made a subdivision of Class I, and the ' reduplicated class ' dis- tributed among the other classes. On the other hand, a new ' root class ' has been added, comprising the /nt-verbs, which could no longer form a part of Class I. It will be observed, moreover, that the fu- form of inflection has received a new treatment : its main peculiarities are enumerated in § 385, in immediate contrast to the ordinary form ; and details of the present and second aorist /ii-forms are given under those tenses respectively. The inflection of the irregular /ii-verbs is given by itself in full, and four regular ones have been added to the synopses, §§ 349-353. The paradigms have been pruned here and there in the interest of a stricter Atticism. For instance, -17 in the second person singular middle has been dropped, and forma like TlfLiirniiv, biioiju, ea-Tatrniev, idiBiov, SlSov (imperative middle), have disappeared. So XtJoVmi', Xv((rda>v, have taken precedence of Xveraxrav, \ica-6ao-av ; Xco-fiaj, Xt/o-fie of Xif(raif, XtS(rai ; the pluperfect in -ktj of that in -/cfiv ; XuSei- fify, SiSoifiev of \v0fir)iifv, 6iSoij;/iei/ ; (^iKolrjv of (ftiXoifii. The perfect active imperative has been relegated to a note, and so has the opta- tive form \iKvKoir]v ; the noun avi>yea>v has been discarded as non-ex- istent. In the dual feminine of pronouns, to, T The following dialect, though in strictness the Ionic of Attica, and closely related to the two preceding, is always distinguished a's d. The Attic, the language of Athens in her flourishing period (from 490 b. c), found in many works of poetry and prose, especially the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the comedies of Aristophanes, the histories of Thucydides and Xenophon, the philosophical writings of Plato, and the orations of Lysias, Isocrates, Aeschines, and Demosthenes. The political importance of Athens and the superiority of her literature gave a great ascendancy to her dialect, which at length banished the others from literary use ; though the Doric and the Old Ionic were still retained, the latter for epic, the former for lyric and bucolic poetry. The Attic thus became the common language of all cultivated Greeks ; but at the same time be- gan to lose its earlier purity. In this state, commenckig about the time of Alexander (who died 333 b. c), it is called e. The Common dialect (ij koiv!\ hiSKfKToi), in distinction from the purer Attic. On the border between the two, stands the great phi- losopher Aristotle, with his pupil Theophrastus. Among later au- thors, the most important are the historians Polybius (140 b. c), Plu- tarch (100 A. D.), Arrian (150 A. D.), and Die Cassius (300 A. D.), the geographer Strabo (1 a. d.), and the rhetoricians Dionysius of Hali- carnassus (30 b. c), and Lucian (170 a. d.). Rbmabk. — There is a noticeable difference between the earlier and Jater Attic. The first is seen in the tragic poets and Thucydides; the last, in most other Attic writers. The language of Plato has an intermediate character. The tragic language is marked by many pe- culiarities of its own. 4, For completeness, we may add f. The Hellenistic, a variety of the Common dialect, found in the New Testament, and in the Septuagint version of the Old Testament. The name comes from the term Hellenist ('EXXi/i/iorijr from IXkrivi^a), applied to Hebrews, or others of foreign birth, who used the Greek language. g. The Modem Oreek, or popular language for the last thousand years, found in written works since about 1150 a. d. It is also called Romaic from 'Vtofiaioi, {Romans), the name assumed in place of "EXXi/vey by the Greeks of the middle ages. Note. — Through the first two Parts of the Grammar, the forms of Attic Greek, especially the Attic prose, are described in the body of the text ; while the peculiarities of other dialects (particularly those of Homer and Herodotus) are added in smaller type at the foot of each page. Hm. stands for Homer, and Hd. for Herodotus ; cf. is used for Latin con- fer (compare) ; sc. for scilicet (to wit) ; ib. for ibidem (in the same place) ; i. e. for id est (that is) ; e. ff. for exempli gratia (for example) ; ktA. for koI t4 Koirri (Lat. et cetera). Other abbreviations will explain themselves. PART FIRST. WRITING AND SOUND. Alphabet. & The Greek is written with twenty-four letters. Form. Name. Latin / A a c^^a alpha a 1-B /3 ^^ra beta b 3 r r ya/A/Att gamma g f A 8 SeXra delta d i-E e 1 ;^lA.ov epsilon g t Z £ C^a zeta z 7 H >; ^ra eta e f 6liJ thjTd theia th ? I ( iSyra iota i ,iK K Kainra kappa c n A X. Xaifi^Sa lambda 1 /-M /^ IJ.V mu m /3N V vv nu n i<^ E f & xi X .r o O fUKpOV omicron 6 /«. n IT TTl pi P <->p P p£ rho r it% tr S ariyfua sigma s "fT T rav tau t >ttY U V ijflkov upsilon y ■w * ^ ^l phi ph -^vX X XI chi ch -.3* "A f , psi ps of« (1> S> fi-eya omega 4 VOWELS. [6 6. Sigma at the end of a word has the form s ; in any other place the form o- : thus o-rao-is faction. a. Abbreviations for many combinations of two or three letters are found in manuscripts and old editions. Two of these are still occasionally em- ployed : 8 for ov, and r for o-t. 7. The oldest Greek alphabet had two other letters : F p fav iiau Latin v , v. Note. — The mark of length is omitted over circumflexed vowels (96). 11. The long vowels were originally sounded as a, e, i, o, u, in the English words par, prey, machine, prone, prwne, slowly and fully uttered. The short vowels had the same sounds, only less prolonged in utterance — nearly, therefore, like the English short sounds in the words papa (first syllable), pet, pit, obey, pall. a. But V and i! assumed at an early period (before 400 b. c.) the sound of the French u or German ii, intermediate between English oo and ee. At the end of a diphthong u retained its earlier sound. 11 D, a. Some of the Doric and Aeolic dialects always retained the older sound of V, 14] DIPHTHONGS. 5 12. The vowels are open or close. The open vowels are ) "' "' (the most open). ^ ( £, 17, o, (1) (less open). The close vowels are t, i, v, v. Diphthongs. 13. The diphthongs {Si 6 x (aspiratae). Those of the same order are said to be co-ordinate. 8 INTERGHANQE OF VOWELS. [26 a. The rough mutes, or aspirates, are so named from the rough breathing {}i) which was heard in them. The middle mutes are so called merely from their place in the arrangement. 26. The DOUBLE consonants are ^, f, i/f; of which \f; is written for ircr, and f for k-riv was nourished, re-rpotp-a have nourished, Tpo(j)-rj nour- ishment. a. So sometimes 17 and a> : dpriy-a> help, apay-os helper. 29. In like manner et and ot, in root-syllables (see 32), are interchanged : ku-w-m leave, Xi-Xoar-a have left, Xonr-os left. In oTTEvS-o) hasten, o-wouS-^ haste, we have a like interchange of ev and ov. 30. In Attic the general rule is that d of the earlier lan- guage becomes rj, unless preceded by e, i, or p : thus 4'VM report, older (Doric) form 0a/Ad; laTr)p.i set up, older (Doric) MjTd/it ; but yevea generation, (ro(f>ia wisdom, Trpda-croi do, re- main unchanged. 29 D. The variation of €1; to ov is seen in elK-l]Kov9a (Hm.) for iKiiKvBa have come (root cAi/9-, strong form eAfuS-, 539, 2). 30 D. (1) The Ionic (Epic and New Ionic) has r) for Attic d, even after 6, I, and p : Ion. vsyivir^s for Att, veavias young man ; so yeve-i], ffotpiri, irp^iiaa), for yevea, iTO(pia, irfiairw. But not so when a arises by contraction or com- S3] LONG AND SHORT VOWELS. 9 a. This rule does not apply to u arising by contraction (37) or compeasative lengtheniug (34). TMs is always unchanged. 31. A close and open vowel are rarely interchanged : iati is, Mt be thou ; iivofia nam€j avfiivvfios nameless ; poetic fuofios blame, ofii^v blameless ; ovivTjfu (for opontfu) benefit. In such cases the open vowel is always the original. •Strong and Weak Hoot- Vowels. 32. In root syllables we often land an interchange of t with £1 or 01, V with ev (seldom ou), a with Tj, d. In such cases the short Towel is said to be the weak form, tlie diphthong or long vowel the strong form. The weak vowel is conveniently treated as the fundamental form. Thus: e-XiTr-oj/ (root Xiff-) left, XeiV-m lewoe, Xe'-XoiJr-a liwoe left, e-(j>vy-ov (root ^ o, v, the long forms are ij or d, -q, I, to, v. Tlfia-a I honoi; Ti-Be-fiiv we put, Sl-Bo-fiev we give, Ttfiij-a-a I shall honor, Ti-Orj-iit I put, Si-Sa-iu I give. Ti-cris retribution, (pi-a-is nature, rf-cro) sJiall repay, 7re-v-Ka am. pensative lengthening: Ion. and Att. Spa (for opo-e) see thou, /ueAds (for ^€\av-s) black. (2) The Doric and Aeolic, on the other hand, have a for Attic jj: Dor. Sd/xos for Att. Sntios people, nirrip (Lat. mater) for /u^TTjp mother, 'k6avd (used also in Trag.) for Horn. 'A9V') (in Att. commonly 'AflTjco) the goddess Athena. But not so when t; arises from a lengthening of e : Dor. and Att. rlSriiu (root 9e-) put, Kt/i^v (Gen. M/iiv-os) harbor. 31 D. In the dialects this change is more frequent : Ion IffTiri Dor. iarla for Att. eiTTla. Iicarth. S3 D. Hm. puts a long vowel or a diphthong for a short vowel in many words which would otherwise be excluded from his verse. Thus, where otherwise three short syllables would stand in succession : T\vop4ii from i,vi\p man, elapii>6s from tap spring, o-j\6fiei'os for d\6iifj/os destroying, oipeos, oCpeo from ipos (never oSpos) mountain, oSro/ui for iyofui name (also in Hd.), 10 COMPENSATIVE LENGTHENING. [34 a. It is convenient, in general, to treat the sJwrt vowel as the funda- mental form, and to speak of the long vowel as the result of \he form- ative lengthening. b. The lengthened form of a coincides with its strong form (32). Wliether a or i; is used depends on 30. Compensative Lengthening. 34. A short Vowel is sometimes lengthened to make up for the omission of a following consonant. This is Compensative Lengthening. By this, a, €, I, o, V, become d, tt, I, ov, v. Thus for fif\a-v-s, 6e-vT-s, cKpi-var-a, \vo-v-cn, , and jja becoming eS : thus vt'ios temple becomes vedis, fieTrjopos aloft li-eTeapos, ^aa-iKrja king /SaoriXe'd. Even am and rja become eu : redvcas for TeOvqws dead. uij'tTreTTjA.os from TeTaKov leaj\ tl6t)^^vos for riBe/ifvos putting ; or a short between two long, tvffa^av for ivfraiiav from Svrrd-iis ill-hlowing. Also, where two long syllables would stand between two short ones : Oi\i/moio (for 'Oki/iwoto) of Oli/mpus, eiA^Aoufla (for e\ri\ov9a) have come. 34 D, The dialects differ much in respect to compensative lengthening. Host Aeolic and Doric dialects lengthened e, o to >;, u : fivai = eXvai (from i alB6-a aldS) o-t ot TTflBo-l, netdoi a-o OD opa-opev opapev e-v cv i-v '". o-ri 0} S?;Ao-j)Te dr]\S)T€ a-i ? ypa-ihiov ypdSiou €-a (O (piXe-anri (fxXSxri ij-t V KKr)-{.6pov KKjjBpOV at-a 0} rjpa-a ^p'6os for mvs mind, yivia for yivri races, tpthiris for (/>i\p; thou may si love, aeKtav for axaii/ unwilling, aoiSii for ^5^ song. — In a few instances, however, these dialects have contracted forms where the Attic does not contract : Ion. tp6s (and Up6s) Att. Up6s sacred (see 38 a), oySuKovra for Att. oySiyliKoma eig/ify. •■ g. All dialects, except the Attic, leave to, ea>, €ou, as a rule, uncontracted. But the Ionic and Doric occasionally contract co, eou into eu (instead of on): TToidfieyf iroievtri, from TroU-Ofiev, troU-ovtri (Att. iroiofjuev, Trofovcri), we do, tfiey do. h. The Doric and Aeolic often contract ao, do, ato, doi into d: 'ATpefSo, orig. 'A-rpeiSio (see 146 D) ; iw\av, orig. irvxdav (141 D) ; IToo'eiSai' or IIotei- Soi^Jm. noirciSaiui' (Att. UoaciSuv). i. The Doric often contracts ae, o€i to j), p : ipri, Sp^s, from Spa-e, Spii-eis (Att. Spa, 6p^s), see thou, thou seest. j. All Aeolic and some Doric dialects contract e€ into rj, oo and oe into a : Dor. ayriTcu, from aye-erai (Att. T)yetrai) lie leads, lutrBHyri from purBo-ovrt (Att. luaSovai) they let for hire. 12 CONTRACTION' OF VOWELS. [89 b. Contraction is often neglected when the first vowel is long : vrji to a ship, ^vviopos helpmeet. But see 36. 39, Simple vowels before diphtliongs are often contracted. a. In general they are contracted with the first vowel of the diphthong: the last vowel, if it is t, becomes subscript. b. But € and o are absorbed in some diphthongs without changing them. C. And o-ei, o-r) give oi; a-ov gives (J). a. a-€i a Tt/iU-fl rljia b. €-ei €t ^iXe-fi t\ov f-ai n \ie-ai \i„ O-Ol ot drjXu-oi difXal rj-ai V \ir]-ai Ur, o-ov ov 8rj\6-ov dr]\ov i;-oi 6} /lefivrj-oifiriv fjieiivciprjv c. o-et ot 6^Xo-ei SrjXol o-av 0)U irpo-avSav vpavShv a-ov 01 CO . Srj\u-Tj rlfjia-ov SriXol T'ljiai 40. a. The spurious diphthong ei (14 b) is contracted like simple € : T'ljiuv (not Tipav) from rl/iu-fii', oiVoCf from oiVii-eir, rlfirji from b. o-ci rarely gives ai instead of a: atpai raise from a-dpa, aixi]! uii- scemlq from 4eik))j. u. e-oi in tlie second person singular of verbs gives both ei and ji ; \iu or \iri, from KoeoLi. But see 384. 41. Irregular Contkaotion. — In contracts of the first and second declen- sions, a short vowel followed by a, or by any long vowel-sound, is absorbed : otrre-a, otrra (not oo-tti) ; apyupe-dVy apyvpav ; OTrA-rf-Tj, a^rATj (not airKca) ; 5i7r\(J- ais, Snr\ats. Only in the singulai', ea, after any consonant but p, is con- tracted to r) : xP"''^-h XP^^V- Other cases of irregular contraction will be noticed as they occur. 42. Synizesis. — Sometimes two vowels, which could not form a diphthong, were yet so far united in pronunciation as to pass for one syllable : thus ^eo? god, used in poetry for one syllable. This is called m/nizesis (setting together). It is not indicated in the writing, and therefore appears only in poetry, where it is detected by the metre. Omission and Addition of Voioels. 43. A short vowel between two consonants is sometimes dropped (syncope): Trarpo's (for Trare/jos) irovcv iraT-qp father. 42 Di Synizesis is very frequent in Hm., especially after e : Bvpeay of doors, xp'Jo'f'o'S golden, o-T^flea breasts, TreiAiaj cilies, iySoos eighth, all used as words of two syllables. 49] DOUBLED CONSONANTS. 13 44. The close vowels t and v are sometimes dropped be- tween two vowels: ^aa-iXe-mv (for /3aa-i\ev-iov) from ^ao-iA,€u-s A;««(7, d.Ko-)j (for a.Kov--q) hearing, irX.4-u)v for wkei-aiv more. 1. In this case, v was first changed to the cognate semivowel f (PcunKeFay, oKoFri), which afterwards went out of use. 45. a. Protlielic Vowel. — A short vowel appears at the beginning of some words ifhich formerly began with two consonants or a single semivowel: i-X^is, also x^". yesterday. When such a vowel came before initial F, it re- mained after the F had disappeared : &-ee\ov (Att. aBXov) prize, formerly j^FeQKov. b. A similar vowel is sometimes developed between K or p and another consonant : op6y-vm, also hpy-vta, fathom ; aXi^-w defend, from root oAf- (cf. sir-oA.|-is hattlement). CONSONANT CHANGES. 46. Assimilation. — Many of the following changes are of the na- ture of assimilation ; that is, the making of one consonant like another contiguous one. Assimilation may be total or partial. Doubled Consonants. 47. These have in many cases arisen by total assimilation. See 53, 55 c, 59, 66. The middle mutes are never doubled in Attic. The rough mutes are never doubled, but 7r(/), t9, kx are used instead. 48. The later Attic has tt for a-a- of the earlier Attic and most other dialects : Tonui arrange, KpdTTinv stronger, later Attic for rao-o-o), Kpeicrviav. a. This rule applies only to the a-a- arising from a mute with i. See 67. 49. p at the beginning of a word is doubled when, by in- flection or composition, a simple vowel is brought before it: peio flow, eppei was floioing, Kora-ppim/ floioing down. After a diphthong, p remains single: ^v-pooff air-flowing. 47 D. Hm. in many words doubles a consonant which is single in the com- mon form, especially a semivowel: ?AA.aj8E for e-Aa|8€ he took, pKonneiSis for ^i\o,uEiS^; fond of smiles, ivvvqTos for eB-(T)Tos well-spun, oaaov for offov quantum, owiiraa for oirlcrin backward. Less often a mute: Sinras for oTTus as, oTTi for Jiri that, ^SSeitre for ^Sei(re /le feared. In some words he has both a single and a double form : 'AxtWfis, 'OJuo-o-eiij, less often 'AxiAeiJj, 'OSvtreis. — For some cases in Hm. (raSSDiroi, ifi^dWetv, etc.), in which a mid- dle mute is found doubled, see 84 t>. 49 D. In Hra. p sometimes remains single, even after a, simple vowel . l-p6(e from fiiCo' do, aid-poos smft-flowing. 14 CONSONANTS WITH CONSONANTS. [60 a. This doubling is due to the assimilation of an initial ir or F, with which most of these verbs originally began : ^-p^et for e-crpei. 50. The later Attic has pp for pa- of the earlier Attic and the other dialects : KoppTi temple, 6d.ppos courage, for Kopa-nj, Odpcro's. Consonants with Consonants. Mutes before Mutes. 51. Before a lingual mute, a labial or palatal mute becomes co-ordinate (25). Thus, /3r and 0r become irr yr and ■)(t become kt irB " ^6 " ^6 k6 " y6 " x^ TeTpiTTTai for rerpi^-Tai XAe^rat for XeKey-rai yeypaTTTai '* yeypaCJi-Tai dedeKTOi *' deSc^-TaL ypa^brjv " ypaf^-brjv irKiyhrfv " irXcK-trjv €\cidr)v " fX€i7r-6r]V iirkix^'qv " (TrXf K-drjV iTpi(j)drjv " eTpl^-Orjv IKixBtjv "- f\ey-6rjv 52. A lingual mute before another lingual mute is changed to cr. tfTTf for tS-Tc iriirfiarai for Tre^ret^-rat ttr^t ** tS-^t inettr&qv " eTreiS-drju a. But TT for (rtr (48) remains unchanged. So also tt and tB in a few other words : 'Arrmis, 'AtBIs Attic. Mutes before Liquids. 53. Before /i, a labial mute becomes /x, a palatal mute " y, a lingual mute " cr. XAei/ifiai for XfXfwr-^ai ncnkfyfuu for rrfTrXtK-jxai TerpTpiiai " TerpJ^-pai fy}rev/' (= ■n-a); a palatal mute forms f (= k-(Ta> /3^^ " /SijX"* opvt (TvyyfvfjS " (TVV-yevrjS a~vppiavrjs " ev--(r6ai; eK-fir/vo'S of six months for i^-fi.r)vos. a. Not so, however, when initial a- is brought by composition be- tween two consonants : fV-orafm. b. The preposition e| (= cks) in composition drops s before any consonant, but undergoes no further change: eK-Sovvm give out (not ey-hovvm, 51). 62. When two sigmas are brought together by inflection, one of them is dropped : reixfcn. for T€i)(€a--a-i, ca-naa^ai for fcmair-trai. 63. The combination o-S, in some adverbs of place (219 a), passes into (: dvpd^e out for Bvpac-Se. Consonants with Vowels. Metathesis. 64. A vowel and a liquid are sometimes transposed: Odpcros courage, also Bpaa-o^; thus, too, aorist e-dop-ov, present dpa-a-Ka ; present ;3aX-X; " rip-va, " Te-Tp.r)-Ka. a. The vowel is often made long. See the last four examples. Consonants before I. 65. The close vowel i, following a consonant, gives rise to various changes. Thus, frequently, 60 D. This change of pp, p\ to pPp, pP\ takes place in a few Epic words : p4-tiP\ii>-Ka, have gone (from root iw\-, by transposition fiXai-, 64). At the be- ginning of a word, p before this /3 is dropped : ^Ktia-Ka go, for n$\ai-crKa (root iio\-, p\a-] ; Pporos mortal for pfipo-ros (root pop-, ppo- ; Lat. mor-ior nior- tuus). But in composition /u remains : S-/i/3puToi immortal, (peial-fifipoTos man- 62 D, In Hm., both sigmas are often retained ; ^ireff-fft Att. eireo-i to words, itr-ffl Att. c? thou art. 63 D. The Aeolic has aS for f in the middle of a word ; this is often found in Theocritus ; pe\i(rS€c Att. pe\lCa> make melody, 64 D. Metathesis is very frequent in Hm. ; Kaprepis and KpaTep6s power- ful, KdpTUTTos = Att. KpiruTTos most powerful, best, from xpiros power, irap- ir6s Att. arpaitSs path, rpaireiofiev for Taptreiopev (root repn-, Tepwoj delight), Similarly, iSpoKoii from SepK-opat see, HirpoBov from Trip9-u destroy. fa] DISAPPEARANCE OF SPIRANTS. 17 I, after v and p, passes over to the preceding vowel and unites with it by contraction (epenthesis). )(eip(ov for x^p-iav Tfiva) for Tev-IM SoTctpa " SoTep-ia KpTvco " Kpiv-ito paivopai " pav-iopai uvpoi " avp-uo 66. t after A, forms with it AA. ^aXXov for pdK-wv aWos for aX-ios Lat. aliun OTcXKa " oTeX-tv e\v for fXa;(-io)v e/)a(r(ra " &paK-ia Kp!jiT(ra " Kpr/T-ia Taaao) " ray-iCD Kopv(rv-Ka for <^e-<^v-Ka, Ti-Orj-ixi for BL-Orj-fU, i-K£-)(V-TO for £-)(E-)(y-TO. b. The imperative ending -6i becomes -ti after -6rj- in the first aorist passive : kv-Orj-n for Xv-dr}-6i,. c. The roots de-, 6v-, of Tidrjfu put, diia saervfice, become tc-, tv- before -6t]- in the first aorist passive : i-ri-drjv, i-Tv-Orjv. d. Single instances are a/tirex<>', afarlffX" clothe, for afup-, ixexeipla truce, for ex^-x^ipid (from exo> and XE'p)i-and a few other words. e. For a like reason the rough breathing was dropped at the beginning of €xa> Jmve, hold, for e-xi" (fut. E'f«), originally o-fx'"- Ayvvfii break, fiXts in numbers, enough, aXuvai to he taken, ava^ lord (insc), a;'Siii/ai please (insc), SiTtu town (insc), eap (Lat. ver) spring, eSvov bride- gift, elKOffi tiueniy (insc. Dor. Fixari, Lat. viginti), cIkoi ;/ield, EiA.a) press (insc), f'l'pa sail, fut. ipito (insc), cKaaTOS each (insc), stem Iko- {eicri06\os far-shoot- ing etc, insc), 6K7)Ti 6^ loill of, exdv willing (insc), €Kvp6s father-in-law, 6\i| coil, crooked, lA.iro/xoi hope, e| six (insc), eo, of, e, himself (insc), e-Kos word (insc), eliTov I said (insc), ipyov work (insc ), ^pa go, ipia draw, root fcir- (ewu^i clothe, ea8i\s clothing, efjua garment), of. Lat. ves-tis, e'tnrepoj evening (insc, of. Lat. vesper), iriis clansman (insc), iros year (insc), iiSis sweet, iax", iax'h cry, root fi5- (i5e7j/ to see, oTSa I know), insc, cf. Lat.'vid-ere, root FiK- (iKe\os, E?KeA.os like, eoiKo am fife), insc, iov violet (cf. Lat, vio-la),''lpis Iris, rainbow, is, 7(fi strength (insc, of. Lat. vis), Icros equal (insc), trii] willoio, oXkos /louse (insc, cf. Lat. vicris), olvos wine (insc), is, 5i, ov his. Probably also apai6s slender, iBms host, "lAios Troy, ^flea haunts. a. At the beginning of some words Hm. has a prothetic vowel e (45 a) as a result of former F : ^ef/cotri twenty, iifi delicacy; Tvtji-, " rt7 smoke, perf. re-dvppm. d. The first aorist passive and perfect middle infinitive of these verba re- tain S at the beginning of the root, although the last consonant has been again made rough by 61 : so i-Bpli\>-6iiv, re-Bpiip-eai, re-ed^Scu. SPECIAL CHANGES OF FINAL SOUNDS. 75. Hiatus. — When a word ending with a vowel is followed by another beginning with a vowel, the result is a hiatus. This, though not agreeable to the Attic ear, was often endured in prose : often, how- ever, it was obviated by crasis or elision, or the addition of a movable (xmsoiMnt. Crasis and elision occur especially when the first of the two words is short and unimportant, or when the two words are often used together. 74 D, Hd. shows a transfer of aspiration in Kifftic Att. xiriv tvnic, anf' ^cflaih-a there, 4ii6ivT(v thence, Att. iiiraSSa, ^vrcCflec. 75 D.. Hiatus in Epic Poetrt. — In Epic poetry, the hiatus is allowed in many cases ; the most important are the following : a. When the second word begins with digamma : Kara oIkov ^ Karek Foikov, in tlie house. Here the hiatus is only apparent. b. When the first word ends in a close vowel (i, u), and is one which sel- dom or never suffers elision : ttoiSI iliroiro-e he bestowed on his son. c. When the two words are separated by a mark of punctuation : ox^av iiriP^trco, u erepov, toi" erfpou. 78. Stnizbsis (cf. 42). — Sometimes the final and initial vowels, though not contracted by crasis, were so far united in pronunciation as to serve in poeti-y for one syllable. This occurs only after a long vowel or diphthong; especially after the conjunctions iirei since, ^ or, rj interrogative, p.li not, and the pronoun iya I: thus eVf t ov, as two syllables ; and so pq aXkoi, iya> oi. .Elision. 79. Elision is the cutting ojf of a short vowel at the end of a word when the next word begins with a vowel. The place 76 D. Crasis is rare in Hm. ; in Hd. it is not frequent. It is most ex- tensively used in Attic poetry. 77 D. b and d. These rules apply mainly to the Attic Hm. has &purros, tavris (with coronis in place of the rough breathing) for 6 &piiTT05, 6 aitrSs Hd. has aiviip for S a.iA\p, to\t)6cs for ri a\ri8is, SivSpawoi for oi &v0pairoi (yet TavdpdiTTOu for toO k'jQp^irov), oj'rrSs, toWoi, rtovTov (cf. 14 D d), for 6 aiirSs, oi avTot, TOu aitTOv, ro^jrepov for rh irepov. 83] ELISION. 21 of the elided vowel is marked by an apostrophe ( ' ). Thus hr auT(3 for hrX avT<^. . ^ 80. Elision is jjjggj^ frequent in: a. Words of one syllable in -e, as y4, 84, re. b. Prepositions and conjvmctions of two syllables, as irapd, dXXu ; (except wepl, axpi, ^e'xP'i o"0 c. Some adverbs in common use, such as tn, afui, eha, iiaXa, rdxa. Exempt from elision are : d. Tlie vowel -v. e. Final -a, -i, -o, in words of one syllable. f . Final -a in the nominative of the first declension, and -i in the dative of the third. Rem. — Forms which can take u movable (87) are not aSected by elision in prose, except only fort is. 81. Elision occurs also in the formation of compound words, but then without the apostrophe to mark it: airaniia from airo and aiTeo), oiSeis from oiSe and as, Sii^aXov from Sid. and e/SaXov, d/ixe;^ci) (of. 73 d) from djiu^i' and extu. 82. A smooth mute and rough breathing, brought together by elision, give the cognate rough mute : dcj)' wv for dir(p) av vixff oKrjv for vvKT{a) oXiji/ (51) So also in compound words : d, r) 'jiov 80 S. Dlision is less frequent in Hd. than in Attic prose. It is most ex- tensively used in poetry. Many forms, which might take v movable, suffer elision in poetry : and so, further, the particle ^d (only used in Epic), and the possessive pronoun ai. Datives (singular and plural) in -i are subject to elision in Hm. The diphthongs of the verb-endings -ytiai, -aai, -rai, -vai, -aStu are elided in Hm. and Aristophanes (not in the tragedy) : /uo(, voi, roi suffer elision rarely in Hm., oXfun before cSi; in Attic poets. 82 D. In the New Ionic (Hd.), the smooth mute remains unchanged before the rough breathing: ott' ob for o(^' o5, ovk oStus for oi/x oifrws, Karirini for KaBiiW'h ToSrepov for rh frepoi/. 22 FINAL CONSONANTS. N MOVABLE. [85 for p) lyia, r\ efiov. It occurs in poetry only. Some editors write the e and assume synizesis (78). Final Consonants. 85. The only consonants allowed to stand at the end of a ■word are -v, -p, -s. a. The only combinations of consonants allowed are -■^ (tts), -^ (ks), and -y| (Ka). b. 'Ek from and o!ik, ovx not (88 c and a) were hardly felt to be separate words. Final -Xs, -vs are found only in the nominatives a\s salt, sea, eX^uicf worm, and Ttpvvs 2'iryns (58). 86. Other consonants at the end of a word are dropped. Thus in the nominatives ffSafia hody for (rtofiar (genitive ffdi^ar-os), y&Ka milk for 7a\oKT (gen. yi\aKT-os), \v8ev loosed for \v8evT (gen. \v9evT-os) ; and the vocatives ira? boy for iraiS (gen. iraiS-6s), yivai woman for yvvcuK (gen. ywaiK-6s).' Movable Consonants. 87. N Movable. — Some words annex a -v when the next word begins with a vowel. These are : (\) All words in -o-i, (2) All verbs of the third person singular in -c, (3) EOTt is. Thus vaa-i bi&afu I give to all, but Traa-iv eSaiKa I gave to all: SiSaa-i fioi or SlSaxriv ifw'i he gives to me, cSaiKe fioi or eSaKev ijioi he gave to me. 84 Di Apocope. — Similar to elision, but confined to poetry, is apocope, the cutting off of a. final short vowel before an initial consonant. In Hm., this is seen in the conjunction &p for &pa, the prepositions &v, Ktir, nilp for avd, Kari, Ttapd (and rarely in air, m for ajr6, uirS). The apocopate forms are used both as separate words and in composition. The v of &v is subject to the rules in 65. The r of Kar is assimilated to the following consonant ; but before two consonants it is dropped. Thus rls t ttp rutv, irapfisueTe for napofiiveTe, tt/j. TreSlov for av^ ireStov, a\\va for &ya\uti}, nhp p6oy for kut^ {}6oi/, kuk Kopv(l>'f]v for KOTO Kopvts; Siriicpus right oppoHte, Hm. only avrmpi; hTpifia and irpe^as quietly, mostly poet.; &XP'< /ic'xpi untU, rarely &xp^s, /aexpis ; evBv (Hd. fflii) straight towards, cl/6is (Hd. i9is) straiglUway, but in Hm. only ttis straight towards ; fieanyi and /lea^is be- tween (Hm. /iKTa-) ; iroWdKis often. Ion. also TtoKKim (Hm. Hd.). 24 QUANTITY. [92 Quantity. 92. A syllable is long by nature when it has a long vowel or diphthong: Kpl-voi-/]i,rjv may he judged. A syllable is long by position when its vowel is followed by two consonants or by a double consonant: op-rv^ quail. a. The consonants, which make a final syllable long by position, may be partly or wholly in the following word: thus the second sylla- ble in akkos TOTTof, and in «XXo a-TOfia, is long by position. b. In a syllable long by position it must not be supposed that the ■vowel is necessarily long. This was sounded according to its natu- ral quantity. Thus the first vowel was sounded short in Xi^co, koKXos, long in X^|ci), /xaXXov, though the first syllable in all these words was long. 93, When a vowel naturally short is followed by a mute and liquid, the syllable is common, that is, it may be used as long or short, at pleasure: thus in riKvov, tv<^X6<5, ti S/aas, the first syllable is common. But, a. The mute and liquid must be in the same word. Hence the preposition ex before a liquid always (even in composition) makes a long syllable : e/c i/emv, t xXf yeiv. b. The rule applies to middle mutes O, 8, y) only before p. Be- fore fi, V they always make a long syllable, and generally so before X: thus in ray^ia, eSi/a, ^i/3Xos the first syllable is long. 92 D, a. In Hm. one of the consonants, which make position, may be the (unwritten) digamma : To'i6v ot irvp = Totiv Fot wTp (— — — — ). c. Epic Shortening of Vowel before Vowel. — In epic poetry a long vowel or diphthong at the end of a word makes a short syllable, when the next word begins with a vowel : ei Sii S/mv ( i. « « i. ), koI /ioi ifioiraov (J. w 'J JL \j)^ see 75 D e. This takes place occasionally in the choruses of the dramatic poets. But the long vowel or diphthong remains long: (1 ) When the rhythmic accent falls upon it (in thesis, 1071) : if lieyiKv iSiirij) (2>/u^wuJL); (2) Whea the next word began with the digamma: exarhv Kal e'iKocrt (w w J. — L w w). d. A long vowel or diphthong ia rarely made short before a vowel in the same word : Hm. oios (v «), p4pKriai ovS" (i. u u 1). Even in the Attic drama roiouTos (w — w), trotu (w _), SsiKatos (— w w), and a few other words admit this interior shortening. 93 D. In Hm. a mute and liquid generally make position : rixvov, rl K\aUis ( — — — — -\ Sirms iravSa/idTiDp (.!■ — '- ^ " —)■ Even before a simple liquid at the beginning of some words a final short vowel often makes a long syllable : KaKi\v re iJityiKr\v re (-^^ — — « " -^ — ), when perhaps the liquid was doubled in pronouncing. So too before f : cmb eo ( v X u u ) = in-i h'4o imrh aFeo, 72). So also before S in the root S«- {SeiSia fear, etc.) and S^k long which once began with SF. 9^] -ACCENT, 25 94, The quantity of most syllables is obvious at once. Thus, syl- lables a. with ri, a>, or a diphthong, are always long. b. with e, 0, before a vowel or single consonant, are short. c. with e, u, before two consonants, or a double consonant, are long. d. with a, I, V, before two consonants, or a double consonant, are long. Rules c and d are liable to the exception in 93. There remain, then, sub- ject to uncertainty, only the syllables with a, t, « before a vowel or single consonant. As to these we observe that Syllables with a, t, v may be known to be long : e. when they have the drcmmflex accent : Kplve. f . when they arise from a contraction : ukcov from acKav. Rem. — The quantity of o, i, u, so far as it is connected with inflection, is to be learned from the grammar. In other cases, it may be ascertained by consujting the le:xicons, or by observing the usage of Greek poets. ACCENT. 95. The Greek accent consisted in a raising of the pitch, and qot in stress of utterance. 96. There are three kinds of accent : the acute, marked ' : ikvOr/v, the circumflex, marked " : Xva-ov, the grave, marked ' : AcAd/cws. a. These marks stand over the vowel of the accented syllable. In case of a diphthong, the accent stands over the second vowel ; but over the _flrst vowel of an improper diphthong (cf. 17 a) : avTovs, airols, avra, b. The acute and grave follow the breathing when both belong to the same vowel : S\os, tiy ; but the circumflex is placed above the breathing : ^ye, oStoj. When they belong to a capital letter, they are placed be/ore it : "EWtjc, 97. The acute shows that the 7t)hole vowel was uttered on a higher key. The dreumfl&t (made up of the acute and grave, ' ^ " ) shows that the vowel began on a high key, but sank away to a lower. The grave belonged in theory to every vowel which had not the acute or cir- cumflex. The term was applied in two ways. First, to unaccented 94 D. The quantity of a, i, « varies in many words, especially in Hm. ; they often become long under the rhythmic accent (in thesis, see 1071), when otherwise they would be short : lojiev or tajj-tv let us yo, ''Apss, 'Apes, fipori- \oiye (ivuiui/Zx). Hm. has Ka\6s, riva for Att. KaKos, riva; on the other hand he has usually Vq/ii, \iu for Att. (t)/», Kia. 26 RULES OF ACCENT. [98 vowels, as we should call them, i. e., those which did not rise above the general pitch : here, being the mere negation of an accent, it was not in general written : thus avBptanos, not iivBpairbs. Secondly, to the modifled acute at the end of a word ; see 108. 98, To the Latin terms accent, acute, cireumjlex, grave, correspond the Greek irf>oa(fSlS, singing, pitch, or t6vos tone (straining or raising of the voice), o^is s/iarp, irepKrTrdfievos drawn around, and $apis heavy, Jlat. From these words, together with the prepositions irapd near and 7rp6 before, are derived the names in the following section. 99. The acute can stand only on one of the last thi-ee sylla- bles of a word, the circumflex on one of the last two. A word which has the acute on the ultima is called oxytone: /Sao-tXcvs on the penult " paroxytone : /iaa-Lkevwv on the antepenult " proparoxytone ; ^curiXevovToi. A word which has the circumflex on the ultima is called perispomenon : \x,iriiv. on the penult " properispomenon : A.nrovcra. A word which has no accent on the ultima is called bary- tone. This name, of course, belongs alike to paroxytones, proparoxytones, and properispomena. Accent as affected by Quantity. 100, a. The acute stands on long and short syllables alike, the circumflex only on syllables long by nature. b. If the ultima is long by nature, the acute cannot stand on the antepenult, nor the circumflex on the penult. c. Final -| and -i^r, after a short vowel, exclude the acute from the antepenult, but not the circumflex from the penult : thus we have TJki^, but m(, Sii do not suffer anastrophe: nor does avd, except in the poetic form &va up ! arise 1 In prose, irepi is the only preposition that ever follows its case. a. If a preposition with elided vowel stands after its case, it is usually written without accent : toC imp' av8p:iirai> ; from wliom of men ? b. In poetry, we have ircipo for nipeurt, and even for other forms of the compound verb : thus iyd) irdpa (for Traptifit) I am here. Peoclitics. 111. A few words of one syllable attach themselves so closely to a following word as not to have a separate accent. They are calXeA proclitics (leaning forward). They are: a. The forms 6, v, oi, ai of the article the. b. The prepositions ev in, els (or es) into, e'f (iicjfrom. c. The conjunctions el if, as as, that (also as preposition to). d. The adverb oh (ovk, ovx, 88 a) iwt. 112. Proclitics sometimes take an accent, thus : a. ov at the end of a sentence : ^s, *; od ; sayest thou so or not? Also oTj no. b. mr and the prepositions when placed after the words to which they belong: as Ka<5iv ?| (Hra.) out of evils, debs as (Hm.) as a god. c. When the following word is an enclitic (115 c). 109 L. In Hm. prepositions suffer anastrophe when placed after verbs, to which they belong in composition : iXetrds &iro for diroA^iras. 110 D. b. Hm. has even in for iveiai. 118] ENCLITICS. 29 Enclitics. 113. Some words of one or two syllables attach themselves so closely to a preceding word as to give up their separate accent. They are called enclitics (leaning on another word). They are : a. The pronouns of the first person, juoC, fioi, fic ; of the second, l;js. d. The particles ye, re, rot, wep, and the inseparable -8e (not the conjunction Se but, and). 114. The accent of an enclitic is thrown back, as an acute, on the ultima of the preceding word, if that syllable has not an accent already. Yet a paroxytone does not admit the additional accent, as the acute or higher pitch cannot be sustained through two successive syllables. Hence we have the following rules : 115. The word before an enclitic a. preserves its proper accent, and never changes an acute to grave: dyadov ti, airo^ ((>r]©menon, adds an acute on the ultima: avOponro^ tis, irotScs nves. c. if proclitic, takes an acute: ei Tts, ov ^-qa-i. 116. The enclitic loses its own accent; except an enclitic of two syllables after a paroxytone: Aoyos rts, Koyoi nvh. a. A properispomenon ending in -| or -ifi is treated Uke a paroxytone ; ^oivij Tis, tpoTvi^ itrrl, 117. Of several enclitics in succession, each one takes an acute from the succeeding, only the last appearing without accent : e? ris poi (firjo-i TTore. 118. In some cases, a word is combined so often with a following enclitic that the two are regarded as one word : more for S>s re, (ire, li'lTc, ofoore, oortr, 77-01, koitoi. The enclitic -Se is always treated thus : oSe, Tovirbe, oixahe. So irip, in prose, almost always : uKrirep. 113 D. The personal pronouns iiiv, vlv, iripl, and a(p4, aifieaii, hut thee I mean (no other). For the personal pronouns, of. 363 ; for eotj as orthotone, 480. c. After elision, when the vowel to be affected by the enclitic is cut off: ravT eorV i/^euS^ for ravrd scttl. d. Enclitics of two syllables after a paroxytone ; see 116. 120, The following particles are distinguished by the accent : avd preposition over, from poetic iva up! (110); &pa therefore, from apa interrogative; ^ or, than, from ^ truly and ^ interrogative ; vvv now, at present, from poetic piv enclitic now (inferential conjunction) ; oSkovv not therefore, from ovkovv thei'e- fore ; &s relative as, that, from lis demonstrative t/ms. PUNCTUATION. 121, The comma and period are the same as in English. The colon, -a point above the line, takes the place alike of the colon and semicolon : ia-mpa fjv ' Tore rjKBcv civyeXos it was evening : then came a messenger. The marh of interrogatwn is like the English semicolon: tI ehas ; what saidst thou f a. The Diastole or Hypodiastole, which has the form of a comma, is some- times used to distinguish the pronouns o, ti and o, re lohich from the conjunc- tions 8ti that and Stc lohen. At present, however, this mark is generally omitted, a space being left instead : S ti and 8 re. PART SECOND. INFLECTION. NOUNS. 122. Inflection belongs to nouns (both substantive and adjective), pronouns, and verbs. It gives to the same word different forms according to its different relations in the sen- tence. The inflection, of nouns and pronouns is called declension. 123. The Greek distinguishes in its declension, (1) Three gendees: masculine, feminine, and neuter. (2) Three numbers : the singular in reference to one ob- ject, the plural to more than one, the dual to two only. (3) Five CASES : nominative, genitive, dative, accusative, and vocative. In the singular, the vocative is often like the nomi- native ; in the plural, it is always so. In neuter words, the nominative and vocative are always like the accusative, and in the plural always end in -a. The dual has but two forms, one for the nominative, accusative, and vocative, the other for the genitive and dative. a. In distinction from the nominative and wcative (casus recti), the other cases are termed oblique (casus obliqui). 124. Gender. — To indicate the gender of substantives, forms of the article (373) are used ; 6 for masculine, fj for feminine, to for neuter. 125. Words which designate males are, of course, masculine ; those which designate females, feminine. Further, a. Masculine are names of winds (like 6 uvejios the wind), of rivers (o TTOTajMos the river), and of months (6 iifjv the month). b. Feminine are names of trees (i) bpw the oak), lands (fj yrj the land), islands (17 v^o-or the island), and most cities (ij iriXis the city). c. Also, most abstract words are feminine ; that is, words which ex- press quality, state, or action (bodily or mental) : thus raxvTris noift- ness, 8iKato(rivrj justice, eXn-ir hope, vintj victory. 3^ jrOUNS. GENDER AND ACCENT. [126 d. Neuter are many names of fruits (t6 o-vkov the Jig) ; also, most diminutives, even when designating males or females : to yepovrtov dim. of d yepav the old man, t6 yvvaiov dim. oi if yvvf] the woman. The names of the letters are neuter : to aKd-) Tl yevpa bridffe (yetpiipa.) fi y\£i(rvpds 74vpa yi^vptk'V 7^vpa yk&a-ira y\utvpai.v yXitttra-a. y\uii;pai 'YC(t>upiov Y«ij)iJpais 7«wpas yXaa-a-ai yKatririov 7XiSo-o-ais y\^v is contracted from -d-mv. Thus froin stem x'^p"-- comes xwpd-tav, contracted x'^P'^"- 142. The dative plural has in poetry Crarely in prose) the older ending -ata-i : niXatcn. The oldest Attic had even -ijcrt ; not, how- ever, after c, i, or p. See also 320 a. 139 D. The Ionic, has -etri, -air] in the abstracts mentioned in c : a\iiiSelri, (imlri. And in general the dialects use this shortening more sparingly: Ionic Kviai] savor, irpip-vri stern, %KiWii, Dor. ri\im ; for Att. mnaa, irpipva, ^K-liWa, Ti\/ia. Yet Hm. has voc. sing, vi/iipa maiden for vipipt). 141 D. In the genitive plural Hm. has a. -iiwv, the original form : KKiaiaav of tents. b. -e'ajc, the Ionic form (36 D) : iruA^aJv of gates. This -eW in Hm. is usually sounded as one syllable, by synizesis (42). c. -i.v, the Attic form, mostly after vowels: TrapeiSiv of cheeks. The Doric form -av, a contraction of -amy (37 D h), is used also in the dra- matic choruses : Seat/ of goddesses. 142 D. In the dative plural Hm. has — (a) the Ion. form -riiTt{v) : kXht/tiiti. — (b) also often -pj : TreVpTjj to rocks. — (c) rarely the Att. -oii : Beats. 36 FIRST DECLENSION. MASCULINES. [143 143. In the aceus. plur. -as stands for -o-vj ; cf. 133. 144, Contract Substantives. — These have the circumflex in all the cases (105). In contraction they follow the rule in 41 : thus fiva, fivas, jj,va, jivav (for fiva-a, etc.) mina, yrj, y^j, yij, ■yijv (for yeTn or ya-a) land. See 'Epiiijs (145), poppas (149). 145- II. Masculines. Example. Stem. S vedvlds youTiff man (yedi/id-) S iroXiTTjs citizen (iro\iTO-) 6 "Epiifis Hen-mes {'Epfid- for 'Ep/ted-) Sing. Nom. Gen. Dat. Accua. Voc. V£dv£d-s vt&vCov vedvt^ vedvCd-v vcdvCd iro\lTT)-S iroXiTOu iroXiTQ TToXtrii-v TToXtTa 'Epp.<)-S 'EpjiOU 'EpH.fl •EpiJ.S6s icai/ rh SUpov gift (Sapo-) Sing. Nom. Gen. Dat. Accus. Voc. &v9p(i)iro-s dv9piin-ou dv9p(iiru' ttv8puiro-v AvSpun-c 6Sd-s oSoC oSuf oSd-v 68^ Supo-v S(6pov tlip{f Supo-v 8(opo-v Dual N. A. V. G. D. dv9p(&ir dvSpiiiroiv &S.6 oSoiv 8t&pu Si&poiv Plur. N. V. Gen. Dat. Accus. ttvSpimroi dv9p(&ir«)v dv9pc&iroi5 dv9piiirovs oSdiv oSoIs &8ovs Supa SupoJV StSpois Smpa So vofios law, KivSvvos danger, ravpos Imll, irorafios river, novos lahor, fiios life, Bavaros death, 6e6i god (see 155), — vqaos (fern.) Uland, — o-vkov fig, fiiTpov measure, ifidnov cloak. 154. (a) In t\ie genitive singular the case-ending -lo with o- of the stem gives -0-10 (as in Homer) : thence comes -o-o and by contraction -ov. — (b) In the dat. sing, (-a)) and the nom. dual (-a) the stem-vowel -o- appears as -a-. — (c) In the voc. sing, of masculines and feminines -o- of the stem becomes -e. — (d) In the gen. plur. -o- of the stem disappears before the case-ending -wv, and is not contracted with it ; iv8pir-a>ii : hence this case is not always perispomenon (as in the first declension, 141). In lilce manner -o- disappears before -o of the neuter plural. — (e) In the accusative plural -ovs has arisen from -o-vs (see 133). 154 D, a. In the gen. sing. Hm. has two forms, -ov and -oio, as voKe/ioio ; and even -oo is required by the metre in a few places. The Aeolic always and the Doric sometimes (but not Pindar) has -a for -ov (31 D j). e. In the accus. plur. the Doric (not Pindar) has -tor or -os for -ovs : Mi/cais or Kixos for \iKov! wolves. The Aeolic (Lesbian) has -ois ; cf. 34 D. f. In the gen. dat. dual Hm. has -onv for -ou' : Hiioav from Sinos shoulder. 158] CONTRACT SUBSTANTIVM8. 39 155. The nominative is often vised in place of the vocative ; in 6!edr god it is always so : £ 6f6s (Lat. deus). a. The vocative singular of iSi\j^6s brother is &Sc\^e, with irregular accent. 156. The dative plural in poetry often has the older ending -ouri. This is very rare in Attic prose. Contract Substantives. 157. Words which have stems in -eo-, -oo- suffer contrac- tion. This takes place according to the rules in 37, 39, and 41. Example. Stem. i vovs mind (voo-) th oarovv hone (otTTCO-) Sing. Nom. Gen. Dat. Accus. Voo. (i/6o-s) voB-s {v6ov) vov (v6^) vi {v6o-ii) voB-v (v6i) voB (oo-Te'o-i') o6s ; adjective ayi'ipw! ageless from iyftpaos. 161. Some words liave -a> or -av in the accusative singular : Xayms hare, accus. sing. \aya> Or "Kayav. So the proper names "Adas, Kas, Kfcos, Mij/mr. "Em? dawn has only ea. 162. The accent of these words is peculiar in two respects : a. The long m in the ultima does not exclude the accent from the antepenult : Mf i/eXcms (= MfveXnor) Menelaus. b. The genitive and dative, when accented on the ultima, are oxy- tone ; yet there is some diversity of theory and usage in this. Thied Declension {Consonant- Declension.) 163. To this declension belong words whose stems end in a consonant or a close voioel (i, v). a. In this declension the form of the nominative singular is not suf- ficient to determine the other cases. It is often necessary to know also either the stem of the word, or the genitive singular, from which the stem may generally be found by dropping the ending -os. 169 D, In the other dialects this variety of declension is little used, except in proper names. For veds, \eds, Kd\a)S, \aytis, Hm. has vnis, \ais, KdKos, Kaytois ; Hd. yjjSs, \etus (or ATjrfs ? ), Rd\os, \ay6s. For ''Aflws, Kds, ydKajs, Hra. has 'fiBSas, K6as, ya\6as. For eas, both Em. and Hd. have riiis (196 B). An older form of the gen. is seen in ntred-o, Hm. (for nerea-io), nom. 1671 THIRD DECLENSION. GENDER. 41 164. Gender. — The gender may be known in many cases by the last letters of the stem. Thus : Neuter are stems ending in a. -ar-, -ap- : as trSiixa {(roifiar-) T>ody, vdnrap nectar. b. -api\v (xi>'-) point of arrow, is (Jv-) strength, pis (plv-) nose, aiSts (liiSiv-) pang ; aKmiiv (a,\Kvov-) halcyon, elic^v (eiKoy-) image, i\idiv (riiov-) shore, x^^" ix^oi'-) earth, x'^i" ix""'-) snow, fihix"" pennyroyal, fvHiKam poppy ; — to k : fem. ycurriip {yaa-rep-) belly, iciipfate, x^lp hand ; neut. trvp (imp-) fire. FOEMATION OF CaSES. For the case-endings see 133. 167. The nominative, accusative, and vocative singular of neuter words are the simple stem. Final -t- is dropped (86) : o-(iJyu.a (for o-aj/Aar) body. 166 Di k. Several poetic stems (most of them defective) in -op, -ap are neuter ; (top sword, %Top heart, i\ : thus Xi/i)jv (\ifiev-) harbor, pi'iraip {pjjTop-) orator, Tptripr/s (rpiripfo-) trireme, Xiaiv (\eovT-) lion. (Cf. 34 a.) a. Stems in -Tv- take -s : SeX^fs dolphin. But in late Greek occur Sf\(j>tv and the like. b. -s appears also in ktcIs (Krei/-) cornl) and oSois (oSovr-) tooth. 169. The accusative singular of masculines and feminines adds -a to consonant-stems : irov'sfoot, accus. 7ro'8-a. -V to vowel-stems : 7rdA.t-s city, accus. wdXi-i/. a. The same rule, in general, governs the use of the endings -as and -vs in the accusative plural. b. Only stems in -eu- take -a and -oi ; see 206. 170. The vocative singular of masculines and feminines is regularly the mere stem. But many words make the vo- cative singular like the nominative, thus : a. Oxytone stems ending in a liquid : nom. voc. wotfir/v {iroifuv-} shepherd (but halfiav divinity, barytone, voc. Salp-ov like the stem). b. Stems ending in a mute : nom. voc. 0uXa| (v ; datives TTod-l, noS-oiv, iro-ci. Exceptions. — a. The genitive dual and plural of iraii hoy, girl, Sfiiis slave, 6a>s jackal, Tpas Trojan, t6 (pas light, fj (j)as hlister, rj Snr torch, 168 D. b. For iSois, Hd. has iSiiv according to the rule. 170 D. b. From &va^ king Hm. has, beside the regular voc. sing. Sj/oI, a. form Si/o (for avaicr) used in addressing gods. — The proper names in -is (stem -OJ/T-) have in Hm. the voc. in -av : Atav ; but two have -d ; IIou\v5dfid, AdoSdfxd. 171 Di a. In the gen. dat. dual Hm. has -ouy for -oiv : iroSoTtv. b. In the dat. plur. Hm. has both -iri and -ctriri : iraKrl (for iroiS-tri) and waiS-€(rav, Tpaxov, (jxaToav, uXaK-DS ij>uXaK-i ij><Xcp-o's ^.Xep-C +X^p-a +XI+ o-dXiriY? o-dXiriYY-os crdXiriYY-i (rdXiriYY-tt o-dXiriY^ ep« Tpix-<5s Tpix-C TpCx-o epcg Dual N. A. V. G. D. c|>iSXaK-E vXdK-ai.v X^P-E ^iXcP-otf o-dXiriYY-e TpCx-* iraXirCYY""''*' Tpix,-oiv Plur. N. V. Gen. Dat. Accus. (jivXaK-is <|>uXdK-uv ^i\a.%i. ij>vXaK-as (t>X^P-E5 <|>Xcp-uv <|>XetC X^p-as o-dXiriYY-ss o-aXirCYY-wv O-dXlTiYlL V fipvTcri «pvX9-tts 7^pOVT-6S y(p6vr-mv -y^povo-L ■y^povT-as So fj vi^ (vvKT-) night, 6 yiXas (yeXtor-) lav-gJiter, fj Xa/jmas (XafiiraS-) torch, fj x"/"r (x°P"'-) fniior, 6 yiyds (yiyavT-) giant, 6 Xcav (keovT-) lion. For another declension of Spvls bird, see 216, 14. 177. For the dropping of r, S, d before n- in the nom. sing, and dat. plur. see 54. For the dat. plur. yepova-i see 57. 178. The nom. irois foot (iroS-) is irregular. Ad/mp (So/uapr-) wife drops both T and -s. 179. In the accusative singular, barytone stems in -t-, -8-, -6-, after a close vowel, commonly omit the mute and take the case-ending -v : as ipi-v, opvl-v. a. This applies to barytone stems in -it-, -tS-, -id-, -v8-, -v6-. Thus Xapt-s (j(apiT-) favor, accus. xi^P'"} rarely ;(apir-a. But oxytones take -a, 176 D. A few stems in -oit- have forms without t. Xp^s (xpar-) skin is declined in Ionic, XP'^'? XP""*', XP"'; XP^"- '^™- 'i^^ ^'^^i hut rarely, xpwdj, Xpura. Even the Attic has dat. sing, xpv ^^ the phrase ^v XP9^ c^se. From ISpds [iSpar-) sweat, yihtos {yehar-) laughter, ipas (e(itBT-) love (also epos, 2d de- clension, poetic), the forms with t are unknown to Hm. He has only dat. sing. /5p'jJ, yeKy, epv, and accus. iSpw, ye\(o (or y4\ajv, 2d decl.), fpov. 179 D. In Hm. words of this class often form thi! accus. sing in -o: ^piSa more frequent than epiv, yXavKdamSa from y\avKu-ris SriglU-eijed. a. For KKeis Hm. uses the Ionic kKtiis aocus. sing. KhriiSa: the Doric has vAdis (Lat. clavis), rarely K\a|. 183] LINGUAL STEMS. NEUTER. 45 fXTTi's accus. eXjri8-a. Only the oxytone kKcIs (kXeiS-) Icey has in the accus. sing. KKeiv (rarely kXe iSo), and in the accus. plur. (cXeir or Kkeibas. b. In thes^fords the t, S, or fl, is an accessory sound, which did not originally belong to the stem : hence its omission. 180. For . an -i5- stem. 181. B. Neuters. he vocative singular see 170 b. jrais boy, airl has voc. Trai, ae Th a-ufitt body {v o-(6(j.a(ri o-ii|i,ar-a ijirar-a T|irdT-ap fat, SiXfap hait, (rreap tallow, (fipeap (Att. gen. ippiaTos), and the poetic eliap fooa, fip,ap day, ireipap limit. It is tliought that their stems ended originally in -apr-, and that p has been dropped in some cases and t in others. a. "YSoj/j {vbar-) water and a-Kap (trKar-) filth have irregularly m for a in nom. accus. voc. sing. 183. A few words have double stems in -or- (or -ar-) and -air-, and form the nom., accus., and voc. sing, from the latter (like yipas, 190). So nipas gen. Kepar-os ; and repay prodigy, ndpas end, gen. re'por-os iripar-os with short a. Ke'/)ar makes other (contracted) forms, Kipas, etc., from the stem in -ao-- (see jjaradigm) ; but in rtpas and ivipas these do not occur. The contract noun ^iis (for ^aos) light, gen. (fxoT-us, belongs also here. 183 D. In Kipas, ripas, the forms with t are not used in the Ionic. Hm. has Kepas, Kepat, Kipa, Kepiiwv, K€pados is used also by Attic (Tragic) poets. 46 184. LIQUID STEMS. m. Stems ending in a Liquid. [184 {iroifiev-) sJiepheyd d SalfjLojy {Saifxov-) divinity b aiwv {aiwv-) age. wild beam, (hrop-) orator Sing. Nom. Gen. Dat. Accus. Voc. 1T0ip,lfjV iroifiev-os iroi)i.lv-i iroiiie'v-a SaCjiuv SaC)iov-os 8at|iov-i Saifiov alc&v aluv-os . alwv-i aluv-a aiuv 8i|p-o's erp-C 9iip-a e^p pi^TCijp pijirop-os p^JTop-i pi]Top-a pTJTOp Dual N. A. V. G. D. iroiiL^v-OLV SaC)j.ov-E 8ai,|jidv-oiv aluv-E al(Gv-oiv efjp-e fll]p-OlV p^TOp-6 p1]Tdp-OI,V Plur. N. V. Gen. Dat. Accus. iroi|i^-cs ■iroi(i6V-ci)V iroiplaa iroi|jilv-as SaC|iov-Es 8ai)j.dv-ci)v SaC)io(ri. 8a()iov-as aluv-cs oXiiv-av aluo-i aluv-as erjp-ES 6i)p-mv 8i]p-aip-) thief. 185. In the voc. sing., crmTrip samor, 'AiroWav, and Uoa-eiSav short- en the long vowel of the stem, and throw the accent back upon the first syllable: crmrep, "AiroXXcy, UocreiSov. — The accent is also thrown back in compound proper names in -mv : ' h.yap,4p,va>v, 'ApicrToyfirav, voc. 'Aydfiffivov, ' ApuTToyeiTov. Except those in -poiv : voc. hvKo^pov. 186. 'ATniXXtBy and IloerfiSaii/ have shorter forms of the accus. sing.. 'AttoXXo) and Iloo-eiSS, used chiefly in exijressions of swearing after vq Tov and pa Tov. 187. a. The only stem in -X- is a.\-, nom. & fixj salt, fi a\s (poetic) tea. b. The neuter word irup (■irvp-)Jire has irregularly v in the nom. sing. Stucopated Stems in -ep-. 188. Hot !ip father, pt'iTrjp mother, dvyarrjp daughter, and yacrrj)p belly, drop 6 of the stem in the genitive and dative singular, and accent the case-ending fcf. 172). In the other cases they retain e and accent it. Only in the vocative singular all throw the accent back to the first syllable. And-in the dative plural -ip- is changed to -pa- (64). 185 D. The Epic So-^p (Botp-) husband's brother has voc. sing. 5Sep. 186 D. These shorter forms are not used by Hm. or Hd. ; but from KuKedi. mixed draught Hm. makes accus. sing, kuksw or KVKsiia. 188 D. The poets often have the full forms in the gen. and dat. sing. : 190] LIQUID STEMS. 47 II. The proper name Arifi'fiTrip (vocative A^/irjrep) syncopates all the oblique cases, but accents them on the first syllable : 4^fiT)Tpos, ^■litvriTpa. — 'haTi)p (o(rTE()-) star l^uip syncopated forms, but makes dat. plur. aaTpdai. b. 'Avjjp ^iWy ™''" follo'^s the analogy of naTtm, but syncopates all the cases ii^liBh -ep- comes before a vowel, and inserts 8 between v andp (60).^^ 189. d iraT^p (warep-) father V li-tirrip (wep-) mother ^ SvyaTTtp {Ouyarep-) daughter 6 hri\p (mep-) man Sing. Nom. Gen. Dat. Accus. Yoo. irOTTJp irarp-ds TraTp-£ TraT€p-tt irixTep HT|Tp-£ |jiT|T^p-a (ItJTCp OuYaTifp 6u-yaTp-os Bu-yarp-C 9u-yaT^p-o flu-yaTcp dv<)p dv8p-os dvSp-C &vSp-a avcp Dual N. A. V. G. D. iroT^p-e irttTe'p-oiv l>.r\T4p-e \..1\Tlp-0lV 6vYaT^p-e Sv7aT^p-oi,i> av8p-e dvSp-oiv Plur. N. V. Gen. Dat. Accus. iroWp-es iraTip-av iroTpa-o-i irar^p-as |J,T|T^p-ES Itiyrip-av (iTiTpd-tri (iTiT^p-as 9uYaT4p-63 SuyaTlp-uv flu7XTptt-KpdTrjv, as if of the first declension. 194. Proper names in -xXfj/y, compounded with kXcos (KKeea--) fame, are peculiar in their contraction. N. HfpiicKeris UfpiKXfjs D. (Il€piKXe€-i) IlfpixXft G. (Ilept/cXce-off) IlepLKKdovs A. {TlepLKXee-a) UepLKked Y. (n.fpiK\€fs) TJepUXfis. Stems in -air-. — -In Hm. mostly uncontracted, but contraction sometimes occurs in the dat. sing., Seirai ; rarely in other cases, Kpeimv. In the nora. and accus. plur. he has always -a short : yipa, SeVo cups. In the dat. plur. he has three forms : Seirii-eo'o'i, S/Trotr-fft, Kp4asi. a. In the dual and plural, which occur very rarely, they follow the second declension : nora. Aexo'i accus. yopyois ; from Ksx<^i yopyii. 196 S. Besides cuSds, the Ionic has {=Att. ecus declined according to 159). tract form, even in Hm. and Hd. 198 D. Hm. has iipai and ijpiii, Mtvaa and Mivui. 199 D. Even the Ionic has only the contracted forms, accus. sing, in -ai!i', 'lovi' for 'li^. another -ov, nifx^v. a. For the o»giii of -ws by transfer of quantity {■ir6\eas perhaps from Tr6\t)os, 201 D c), cf. 36. But such forms as 7r<(\eos, irlixfos, Atrreos occur, especially in poetry. b. i Ki-s, gen. Ki-6s weevil, preserves i in all cases. 204, Most substantive stems in -u- keep this vowel throughout. The nom. dual and plural may be contracted: 1x60 (for ixBve), ixSvs (for IxOies). The accus. plur. has -vs (for -v-vs, 34) : in late writers -u-as. a. "EyxeKvs eel is declined like ixBos in the sing., but like irijxus in the plur. : gen. sing. iyxf\v-os, nom. plur. iyxeKets. 205. Oxytone substantives and monosyllables with -u-stems have long u in the nom., accus., and voc. sing.: IxOiis, lx6vv, Ix^i; and monosyllables take the circumflex in these cases : fivs, fivv, jiv. Bary- tones have short -v- : fiorpvs, fiorpw, fiin-pv. 206. VII. Stems ending in a Diphthong. 6 PaiTiKei-s king S fi PoS-s ox, cow fl ypav-s old woman ■% ytxS-s ship Sing. Nom. Gen. Dat. Accus. Voc. Pao-iXev-s Pa-s NoEs is declined by Hm., nora. sin". vt\\is (14 D d), gen. (vrjds) ve6s, dat. vrii, accus. (I'ijo) yea, nom. plur. (vries) vees, gen. (yTjtDi/) vtuv, dat. y-rivirl (yi^eaai, vhas are d raiis peacock, and (in poetry) 6 rv^as whirlwind. 214. In some words the sing, and plur. are of difierent genders (heterogeneous), thiough alike in stem. Thus 6 o-Iro-r com, plur. to. a-'iTa; 6 oToS^dr station, stall, plur. often ra a-Tad/id ; d dea-fios band, plur. often ra 8e(7/id; to aTiiSiov stade, plur. commonly oJ trradioi. 215. a. Many words are defective In number, often from the nature of their meaning. Thus aiflijp aether, only in the sing. ; ot irriirlat annual winds, Th Aiovuffia festival of Dionysus, only in the plural. b. Other words are defective in case. Thus uvap dream, Swap waking, 6e\os use, all neuter and used only in the nom. and acoua. 216. The most important irregularities of declension, which have not been noticed already, will be found in the following alphabetic table : 1. "Apjjs (Apea--) the god Ares, G. "Apeas (poet. 'Apeos), D. "Apet, A. "Aprj, V. reg. 'Apes. 2. Stem apv- larnb (N. S. apqv only in an inscription) ; hence (tov, Trjs) apvos, apvl, apva, apyes, apvatri. The N. S. is supplied by ap.v6s, 2d deal., regular. 3. TO yom knee (Lat. genu), N. A. V. S. All other cases are formed from stem yovar- : ■ydvai-or, yovari, etc. 4. rj yvvl] woman. All other forms come from a stem ywaiK- : the genitives and datives accent the case-ending: G. S. yvvaiKos, D. yvvaiKi, A. yvvalKa, V. yvvai ; dual yui/aiice, yvvaiKolv ; plur. ■yuvaiKey, yvvaiKav, yvvai^L, yvvoLKas. 5. TO 86pv spear, N. A. V. S. All other cases from stem Sopar- (cf. no. 3) : Soparos, dopari, etc. Poetic G. 8op6s, D. 8opi and 86pei. From UdrpoKXa-s declined regularly, Ilm. has also VlaTpoKhrios, UaTpoicKria, XlaTp6KKeis (stem naTpoK\eecr-, 194 D). From rivloxo-s ehanoteer, declined regularly, Hm. has also Tjvtoxna, tii^oxvics (stem Ttviox^i; 206 D) ; cf. Aifl^oiroj and Aiflion-qas, A. P. of AlBto^. 214 D, Hm. Spv/id plur. of Spun6s oak-wood, — Hirirepa plur. of eWfpor even- ing, —Ke\ej6a (also iceAeufloi) plur. of ri Ke\ev9os way. lid. Kvxva plur. of \ixvos lamp. 215 D. a. Hm. plur. eyxara entrails, D. iyxain, — oinre eyes, only N. A. dual (in Trag. also plur., G. Sepos wealth, — Sefias body, — ^Sor delight, — ?ipa only in -tipa (ptpetv to render a service, — ^rop lieart, — reK/imp (Att. TeV/top) bound, — all neuter. Only voc, iihi or T)A.6e (^xa.) foolish, — /itXe (Attic poets) my good sir or madam. Only dat., Hm. KTedr-eirat to possessions, — (iv) Sa'f in battle. 216 D. The dialects have the following peculiar forms ; 1. "Aprjr : Hm. "Aprios, "ApTji, "Aprja, also "Apeos, "Apei (Hd. 'Apei, 'Apfol. 3. yovu: Ion. and poetic yoivaros, yovvari, yovyara, youvdruv, yoiycuri. Epic also yovv6s, youyi, yovya, yti^vtay, yohyesTi. 6. 5dpu : Ion. dovparos, Sovpart, Soipara, Soupdruv, Soipcuri. Epic also Bovp6s, Saupi, Sovpe, Soupa, Soiipcoy, Zovpeffffi. 54 IRREGULAR DECLENSION. [2ie 6. Zeus the god Zeus, G. Aioy, D. An', A. Ai'a, V. ZeC. 7. jy 5e';iif (^e^iS-) ri^Ai, declined reg. : but in the phrase Bifui elvai (fas esse, indie. 5e'/iis f'o-ri /as es<), the nom. is used for the aceus. 8. TO Kapa head, D. S. Kapa. Other cases from stem k/jJi-- : G-. Kpdros, D. KpdTi : also to Kpara N. A. sing. , and even Kparas accus. plur. mase. Poetic word. 9. d ?7 Koiva>v6-s partaker, regular ; but also N. A. P. Koiv&v-es, -as. 10. 6 ij Kuwv (Zc^, V. S. Kvov. All other cases from stem kw- ; kvvos, KVvl,,Kiva\ plur. Kuvef, Kvvav, Kutri, Kvvas. 11. d XS-r stone, contracted from \a.a-s, Ot. XS-or, D. Xa-V, A. XSa-v, Xa-v: plur. Xa-er, Xs-mv, Xu-fo-o-t, or Xa-^ri. Poetic word for XWor. 13. d 7} fidpTv-s witness, D. P. paprv-a-i. All other cases from stem fiapTvp- : fidpTvpos, p-dprvpi, etc. 13. Olbiirovs Oedipus makes G. OlBlirov (D. OlSlnco does not oc- cur), A. OlSiTTovv, V. OlSiirovs and OiSiVdu. Late writers have G. D. A. OlSinoSos, -Si, -Sa. 14. d ^ opytf (opvlB-) Krd, declined regularly (176) ; A. S. opvTv, also opvlda. Less frequent forms, made from stem opvi-, are N. S. Spvi-s, A. S. opvi-v, N. P. opvcis, G. opveav, A. opveis. 15. Td oJy ear, N. A. V. S. All other oases from stem cor- : toTor, ttin ; plur. S>ra, &tu>v, wai. (These forms were made by contraction from ovas, oSaros, etc., see below.) 16. i) nw| Pnyx, stem IIvkv- : IIvkvos, TIvkvI, JIvKva. 17. d npea-fievTris (vpfa-ficvTa-) embassador : in the plur. commonly irpea-fiets, Trpia-^easv, npia-^ea-i. These forms come from the poetic sing. TTpio-^v-s erribassador, also old man, in which latter sense npfa-^irqs is the common prose word for all numbers. 18. tAv, defective ; only in voc. S tAv (or m Vai/) my dear sir. 19. d vio-s son, declined regularly: also from a stem viv-, G. v'Uos, D. vtet ; dual uieV, vUoiv ', plur. vUls, vleoiv, vUat, vUls. Forms vivs and vlvv in inscriptions. This word was also written without i, v6s, etc, 20. ij x^'i-P hand, stem x"?-) ''ut G. D. D. xV'". D- P- X^P"''- 6. Zfiir: poet, also Zrji/iis, Zrii-^, Ztji/o. Pind. Af for Ait. 7. Be/us: Hm. Be/iiffTos, etc., Pind. B^/iitos, etc. 8. Hm. has stems Kaprir-, xpar-, and uncontracted Kapriar-, KpiuT: N. A. Sing. K({p7) also Kt£/> G. Kdpr}Tos D. KdprjTt KpdrSs Kpdrl Kap4\aT0S KapiiaTi Kpaaros Kpaari N. A. Plur. Ktipct Kpara Kapi\ara Kpdara also Kdprjva G. Kparwv KpdffL Kap4\vo}V 9. The Doric (Pind.) has Koivav, Koivavos, etc. 12. fidprvs: Hm. always jxipTupos, 2d decl. Cf. t^iXuKos^i. (once in Hm.\ for (^lixof watchman. 13. To OiSiiroi/s belong also gen. OiSiTriJSao Hm., OiSmSSca Hd. ; and in Trag. gen. Oldm6Sd,, accus. OlimiSav, voc. OiSiir<(Sa. 14. ipvis : Hm. and Hd. have only forms from stem opvW-. Dor. ipvtxos, ipvlxh etc., from stem opvlx-- 15. oSs: Dor. &s, Hm. oiaros, plur. oBoto, oi^a(ri, once aierf. 219] LOCAL ENDINGS. 55 31. TO xpfO)!! debt, N. A. V. S. ; only another form of to xp^°^> which is declined regularly, but see 193. Local Endings. 217. Closely analogous to case-endings are certain endings which mark relations of place. These are -6i for the place where : aXXo-di elsewhere. -Oev for the place lohence: oIko-O^v from home. -8e for the place whither : 0LKa-8e homeward. 218. The endings -di and -dev are affixed to the stem : 'A6iivri-6ev from Athena, kvkKo-Bcv from the circle {kvkK6-s)\ but -o- is sometimes used for final -d- of the stem : pi(6-6iv from the root (from pl^a root) ; and consonant-stems assume an -o- : Travr-o-Bev from every side. 219. The ending -Se (enclitic, 113 d) is affixed to the accusative : Meyapd-Se toward Mega/ra, 'EXeutrli/a-Se toioa/rd Eleum ; oU-a-Se (from oiKo-s) is irregular. a. With a preceding -j, -5e makes -fc by transposition (63) : 'Afl^mfE (for ABrims-Se) toward Alliens, ©^iSoff (for ©jj/Boi-Se) toward Thebes, eipa^e (for dvpas-Se) out of doors. 19. vios: Hm. often has vlis, vi6v, vU, — other forms of the 2d dec!, very rarely. From stem vlv- he has vUos, vU'i {viei), vUa, vUes {vU7s), vUas (uUis) Further, from stem vt- he has vTos (gen.), vTt, via, vU, vies, viai\[d (t>lXlOV G. d-yaSov d-yoBijs d'yaBoO <|>i\(ou (jiiXCas it>i.XCau D. OYaSiu dyaBfl dyaBu ct>l\Cu> tfuXCd (|>iXCu A. dyaBov d-yaBi^v d^aBdv ^CXiov (jiiX^dv <)>CXiov V. dvo9^ d-yo9^ dyaBdv ^CKii <)iiXCd (|>fXiov Dual. d-yaOii d-yaBd dyaBti (j)l\{o> (j>LXCd (|>iXCu dYaSotv d-yaBalv d^aBotv c|>iX(oi,v (j>iX{aiv iXCoiv P.N. d^aSoC d^aBaC dyaBd (|>CXioi (|>CXiai <|>aia G. d-yaBuv d-yaBidv d-yaBuv <))iX.(uv (jiiXCuv t\(oiS (t>i,X(ais lX(oi5 A. d-yaBovs d^aBas dyaBd (jiiXCovs <|>iXCds (|>aia 221 D. Epic Case-Ending -i serves as a genitive or dative, both singular and plural. Thus — (a) in the 1st declension always sin- gular : fiin-tpi with violence, K\i' (for ia^xapri-fi) on the hearth. — (b) in the 2d declension : 'IA.iJ-1^1 of Troy, 6e6rl)i with the gods. — (o) in the 3d declension, almost always plural; aw' ixfc-tjii from the ear, jrapa. iiaO-fjii by the ships, irphs KoruKi\dov-6-ipi to the feelers ; irregular anh Kpdrea-^i from the head (216 D, 8). 222 Di a. For Ionic tj instead of d in the feminine, see 1.S8 D c. Hm. has Sia f em. of Sioi divine, with short a ; Sia Sedan divine (among goddesses. 225] ADJECTIVES. VO WEL-DECLSNSWN^. 57 a. The nominative singular feminine always has a long vowel, either -a or -;;, according to 138. After -o-, -i; is used ; oySoor eighth fem. oySdi) : but -a after -po- ; adpoo-s collected fem. ddpoa. h. The feminine, in the nom. and gen. plur., follows the accent of the masculine : thus <^CKiai, not ipiXiai. as we might expect from nom. sing. (fiiXid (138) ; (jiiXiayv, not <^lKiS>v as in substantives (141). c. The dual forms of the feminine in -i7, -aiv, are often (but not always) replaced by the masculine forms : roiv (plXotv the (two) dear {maidens). This applies to all adjectives and participles. 223. Contract Adjectives. — Adjectives in -eos and -oo'; are subject to contraction. Thus dTrAoBs simple, apyvpovs of silver, contracted from d'lrA.oos, apyvpeoi. The contract forms are as follows : s. N. air\oSs dirXi] oirXoOv dp-yvpoCs dpv«ptt dpYvpovv G. air\ov airXfis airXoS dp7vpou dpYvpils dpYvpoii D. . a'irX<^ oiirX^ a.ir\ia ap-yvpu opvvpj ttpY«p fXeo. A. ■(j(r«xov tXtav V. {jj«X« ijo-uxov t\las fXcMV Dual. T|(riJxw tXtu, P.N. fjOT/X*"- fjinjxo fXecj, fXea G. Ti)9e's, when used as an exclamation, throws back its ac- cent: &\7iQes indeed / Stems in -v-. 233. Stems in -av- form the nominative masculine with -r (peKSs for peXav-s, 34), and are of three endings. The feminine peXmva is for p.eXav~La (65). 234, Other stems in -v- form their nominative masculine according to 168 (3), and are of two endings, except Tepijv, ripeiva, ripev tender. The accent is recessive : neuter eiiSmpov. 235. black fortunate Sing. Nom. |Ji^\ds |iA.aiva H^Xav iiBal[uav f(j)pa>v, traxfipov discreet, Sppr/v, appev (older apcTrjv, npa-cv) male. b. In adjectives in -ctjs Ilm. rarely contracts -f f- of the stem : 4vK\(ias for iv-K\e4as, ivppuos for ivppeios. Cf. 194 D. 2391 STEMS IN -ON- AND -NT-. 61 Comparative Stems in -ov-. 236. Adjectives of the comparative degree in -mv (stem -ov-) have, in some of their cases, shorter forms, which are more used in Attic. M. F. greater N. Sing. Nom. |U(£CDV yjAXfiV Gen. (J.6l5oV-OS Dat. (ieCJov-i Acous. (leCJov-a, ^iiXfa |i6tj0V Voc. (itljov Dual N. A. V. |jieC^ov-c G. D. |iii£dv-oiv riur. N. V. f.dXpv-ea, |uC£ovs |xcC£ov-a, f^ilut Gen. (leiJov-MV Dat. |Jie(£o9^v Seikvvs SciKvOcra SciKviiv Dual. XvS^VTE Xv8cC(rd \viivTt SUKVIJVTC &eiKvtfo-d StiKvuvre \v64vTOI.V Xv9e{(nuv XvB^VTOLV SeiKVvvTOtv ScLKVlftraLi' SeiKVvVTOiii P.N. XvSivres XvOeio-ai, Xu9lvTa Seikvvvtcs SciKVucraL SElKVVVTa G. XvB^VTUV XvSeio-uv Xu8e'vto>v SeikvAvtuv SciKvvcruv SciKviivTuy D. Xud£lO*l XuBeCa-ai; XuSeto-i SCLKVOO-I 8»KVl)(rai.s 8«iKvOiri A. Xue^vxas Xv9«((rds Xve^vra Sev.KvvvTas SeiKvtio-ds SciKvvvra Decline also Xitrds, Xitraa-a, Xvv, rlfjiSMTa, rlfjiSiv ] <^tA.e(ov, iX€ovcra, (^lA.eoi' loving, contr. l\,Iov, tj^iXovcra, (jiiXovv ; SrjXoiov, SjyXooutra, Srjkoov shoioing, COIltr. hr)\S)v, 8T]X.ov(ra, Sr/Xovv. The uncontracted forms are like those of kvuiv (242) ; the contract forms are as follows : S. N. Tip-UV Tipio-a tT(i»v <|>i,Xuv <|>iXaviXavvTos D. TltJLMVTl TX|ilXo€VTl iXoiio-T) <|>I,X0VVTI A. Tijuavra Ti(i.M(rov Ti|XiXovvTa (t>iXovo-av i,Xovv T. TlJlSV TipLuo-a tX|Xuv <}iiXmv ijiiXovcra <|>iXoSv Dual. TT;ifivTe TifJiuo-d TlJlUVTe (|)lXoSVTE (|>iXov(rd (jllXovVTi TlJilSvTOlV TT|jL(a(raiv TX)l.[iVTOlV iXotivTaiv tpiXovo-aiv ijuXoivToiv P.N. Ti(i«5vTes TT|iia(rai rXjiuvra lXoi)VTCS (jiiXoua-ai iXoi)vTa G. TTjJ.^t/T(i>V Ti^ucrmf tXjjlwvtwv iJiiXovvriav iJ>iXov(r(i>v (f>iXauvT(i)V D. tT;j.mo-i TijiiSo-ais TXp.t0O-L (|>iXoOa-i (j>iXoua'ai5 (J>LXo\)a-L A. Tl|JUOVTaS Tlfidxras TX|i(i>VTa ij>iXovvTas (jiiXovirds (|>i,XovvTa At/XSk (contracted from SrjXoav) is declined exactly like (ftiXav. 9pf\liais, 6pi-^ai(ra havinr/ nourished. The first of these forms is used by Theocritus, and all of them by Pindar. 64 PARTICIPLE-STEMS IN -0T-. [244 244. Perfect Active Participles. — These have steins in •0T-. The feminine ends in -uta. S. N. G. D. A. V. having loosed {KeKvKor-) XeXvkus X^XvKvia XeXvKos XeXvKoTos XeXuKuids XcXukotos XcXvKOTl XeXuKvC^ XeXvKOTI XeXvKOTa XEXvKvtav XcXvkos XeXvKus XeXvKvCa XeXukos Dual. XeXiiKOTc XeXuxuCti XcXvkote XeXuKOTOlV X«XvKu£ttl.V XeXuKOTOlV standing (etrriuT-) loTMS eoTcoira eoTuTos etos €OT«TL eCTTtioTI €OTcStI eoTwTa Ictus toTcSs COTTWO-aV COTOS ia-Tiiroiv (tnciiraiv eoTioToiv P. N. G. D. A. XeXukotcs X(XvKvtai XEXtiKora XeXukotuv XeXvkviuv XeXvkotcov XeXvkoctl XcXuKufais XcXvkoo-i XcXvKOTas XtXDKvtiS XcXtlKOTa EO-TUTfS eOTWO-ai. COTWTa CCTTl&TWV eoTtiHTUV loTt&TUV loTwo-i IcTTwcrais lT-os unJmown, aTrais, airaiS-os childless, fidxap, fiaKap-os hiessed, irivrjs, irivrir-os poor, yvpvrjS, yufivrJT-os light-armed, "ibpis, nom. plur. tSpt-er Icnowing. 247. Irregular Adjectives. — Some adjectives are irregular, their forms being derived from different stems. So /xeyas [fjieya- and fieyaXo-) great, TToXus {ttoXv- and ttoAAo-) much, many. 246 D, Ilm. has many adjectives which appear only in the feminine: virvia (in voc. also ■n6Tva) revered, \axcio (or perhaps ixdxf'" small): etriroT€peio of noble fathei; ofipi/ioirdTpr} of mighty father, avridveipa match for men, PtnTideetpa nourishing men, xOSidvetpa making men glorious, irovKv- $iT€ipa much nourinhing, fox^aipa arrow-showering, 'fjnro^a.(r£ta thick with lior&e- hair, KoWiyivMKa A. S. rich in fair women. To fern. 9i\fia rich there is a neut. plur. BdKea. 247 D. Hm. and Hd. have vo\k6s, -4), -6v reg. like aya96s. But Hm. has 248] IRREGULAR ADJECTIVES. 65 P. N. |i^VTis {(ra(j)f(T-) clear (ra€cr-TaTos XapifiS (xaptevT-) pleasing f^apUcy-Tepos ^apiia-Taros TTevrjs (ireyTjT-) poor nevea-Tepos Trepiar-Taros XapUtrrepos and irevea'Tepos arise from xop'^T-repos (23'7) and irenjT-Tepoj by change of t to ir (52). In the latter, tj is shortened. 249, Adjectives in -os with short penult lengthen -o- to -l\T€pos (poetic) and tplXTaros. The comparative in prose is usually fiaWov (pl\os (256). — ^i\a(Tef>ay, (fiAafroTos occur only in Xenophon. 251. Some adjectives take the irregular endings -earepos, -earaTos. So _ a. Stems in -ov- : tTo>pa)v ( (rpovia'-Tepos, eiSalpav (evSai/iov-) happy, evSaipovecr-TaTos. — Special exceptions are ntcov fiat, iriorepos, -raros; and Treircov ripe, ireTTaLTcpos, -raros. b. &KpdTos unmixed, ip^wfiems strong, iafiems glad, and occasionally some others in -os : ojcpaTeaTepos, ip^aficveffTepoi. c. Some contract adjectives in (-ooj) -ovs: ^hvoicmpos (for evvoetTTepos) from cSvovs (eCyooj) well-disposed. 252. a. The adj. \i\os talkative, trrmxis beggarly, o^oipdyos dainty, /iovoipiiyos eating alone, and some adjectives of one ending, as KheirTJis thievish, have -KTTepOS, -tffTUTOS '. KaXiffTcpos, TTTcoxiirraTos, KKt-KTlo'Tepos. the mowniaiiu, BetiTepos belonging to Hie gods, Sf^trepis Lat. dexter, which differ little from BtiKvs, iypios, uptios, fleios, Se^i6s, 249 D. The poets sometimes use -a- after a long syllable : oi^vpdrfpos Hm. more wretched. — From tBis straight, Hm. makes iBivrtna; from (paeivSs shining, tpaeivdrepos, but (paivraTos. 2j-t] COMPARISON BY -IDN AND -I2T02. 67 b. Other adjectives of one gender in -tjs (G. -ov) follow the rule for stems in -0- : i^pitTT6ripos from v^purriis insolent, c. Compounds of x<«P" favor form the comparative and superlative as if they ended in x'^P"'''-* ■ iirixaptriiTtpos from iirlxapu agreeable. B. By -1(01' AND -wrros. 253. A much less frequent ending of the comparative is -Imv, -lov (stem -10V-) ; of the superlative, -toros, -ixxTq, -urrov (stem -uTTo-). These endings are applied, not to the stem of the positive, but to the root of the word. Hence a final vowel, or syllable -po-, in the stem of the positive disappears : Positive. Comparative. Superlative, fjS-i-s pleasant (rjS-oiim am pleased) fi8-ta)v ijS-iotoe rax-i-s swift (rdx-os swiftness) dda-a-mv (tov rax-liov) rax-iaTos jiiy-a-s great (ji4y-c6os greatness) fiei^aiv (for licy-iwv) fiiy-urros ix6-p6-s hostile (eyd-os Jiatred) ixO-iav exfi-^<"'°^ aliTX-po-' shameful (^ala-x-os shame) aitrx-i''>v aicrx-toror a. In /xei^Qtv, for fiey-tuj/, the i passes into the first syllable, as in afielyetv for anev-lav. For -o-ff- in Sairauyv {BaTrav), see 67. 254. The following require special notice : Positive. Comparative. Superlative. 1. ayaBos good dpeivav SpitrTos (dp-€Tr) virtue) fieXriaiv ^{Xriaros xpeiircraiv (KpelTTav) lepdna-Tos (Kpar-os Strength) Xtoav XaiTTOs dpeivaiv, apioTos, refer more to excellence or worth ; Kpciaatav, Kpanmos, more to power and superiority. The opposite of Kpeia-a-wv is ija-a-av. 262 D. c. Hm. has kxapiff-nfios (for dxapiT-repas), from &xapis graceless. " 253 D. In Epic aud Doric poetry -lav (with short i) is used. The forms in -uov, -KTTos are much more frequent in poetry than in prose : thus (the starred forms are un-Homeric), *$a0lui', ^iduTTOs (^oBis deep), — $pa.' (3p«X™ short), — yKvKiiav (yKvKis sweet), — 4\eyx"rTos (iKeyxffs plur. infamous), — *KiiSiuiv, kuSjittos (KuSpds glorious), — ^frfftoir, ^•f]Kitrros, Dor. ^fiaKtiTTos {fjLaKp6s long), — o'ikthttos {oiKTp6s pitiable), — Tracrfrtov or ^Ttaxitav, Trdxurros (trax^s thick), — tpiXluv, ^(pi- \«rros ((pl\os dear), — &kuttos (axis quick). — Hd. has fi^Cuv for lal^av. 264 D. 1. Hm. corap. apelwy. pos. Kparis powerful, sup. KipruTTos (64): comp. Kwiav and Kairepos. — Hd. and Dor. Kpetraav for Kpelinrau. — Poet. ^eXrepos, (3e'\TOTos (not used in Hm.) : (piprepos more excellent, (ptpTaros and tpeptOTTOS. 68 IRREGULAR COMPARISON. [266 3. KOKo's had KaKimv kukuttos X^ipaiv (deterior) x^^P'^''"''"' ^(Tcroiv, rjTTcov {inferior) iJKLaTa adv. least of all 3. fiiKpos small fiiKparepos filKpararos i. oKlyos little, few (oXel^av inscriptions) oXiyia-ros fewest eXdS)s wisely, ivas whole, all {navrmv) wdvras wholly, raxis quick {raxfiov) raxtas quickly, a-a^ijs clear (o-a^Si; contr. from 4(ov), trafpSys contr. from a-acpeas clearly. 258. A less common ending of adverbs is -a: Taxis quick, adv. ti^xb quickly, in Attic prose perhaps, S,fia at the same time, /lixa very, much. The comp. of fui\a is /iaWov (for jmX-iov, 66) more, tlie sup. itAKurra most. — ei well is used as tlie adverb of ayaSis good. 259, For the comparative and superlative of adverbs, the accusative neuter of the adjective is commonly used ; in the singular for the comparative, in the plural for the superla- tive : croi^uls wisely, (rocjxiyrepov, (TOuv Plur. Nom. Gen. Dat. Accus. ^|i£ts we iwXv ^fiets you V|1UV vjitv iJHas o-<|>cis they o-£o-i o-^ds 261 Di Personal Pronouns in the Dialects. — Hm. has the following forms : those not in ( ) are found also in Hd. S. N. G. 0. A. Dual. iyd), (iyiiv) ^fieOj ifiev, fiiv {i/Jifio, ifieSev) iliol, iwl 4fi€, ne {vwip) ail, (jini) ffeo, ffiv {ffeio, tredev) ffoit Toif (rety) ere {a(pwty) (eh, 'ieev) ((r(paie) P. N. Ti/ifis, {i/ifies) vftets, (K/t/ics) (ria. b. The Dor. has N. S. iydv even before a consonant, ti) (tu) for uv avTuv D. i\f.tv airots, -ats ffitv avTOts, -aCs eauToIs, -ttts or o-C(riv airotSi -ats A. 'fj|ias airovs, -ds £|ids avTO^Si -ds caiiToiis, -ds, -d or o-cjids avrovs, -ds a. o-eavTov and iavTov are often contracted : aavrov, a-avrfis ; avTov, air^r, etc. 267, The indefinite pronoun oAXos other (Lat. alius) is in- flected like avTos (265) : oAAos, oAA?;, oAAo. Recipkocal Peonoun. 268. The reciprocal pronoun, meaning each other, is used only in the oblique cases of the dual and plural. Dual G. D. A. Plur. G. D. A. M. dW^Xoiv dW F. dXX^Xaiv dXXfjXtt N. dW-^Xoiv dXX^Xii) dXX^Xcov dXX^Xois dXX^Xovs dXX'^Xuv dXXijXais dXXrjXds dXX-^Xuv dXX^Xois dXXi)Xa a. It is formed from the stem of iiWos (26'7), compounded with itself, &W-Tl\o- (for oA.A-aA.A.0-). Possessive Peonotjns. 269. The possessive pronouns are formed from the stems of the personal pronouns. They are : €^t6s e/ATj eixov my, mine, ^^erepos -d -ov our, ours. , ov). cKelvos is declined like airos (365). 272. S. N. & v lav D. « ■B t Tl f D. ots ats ols A. 6v ijv 6 A. ovs as 6. a. Separate feminine dual forms, a and cuv, are seldom orjiever used in Attic. b. OS is used as a demonstrative in the phrases icni & e flTlVl oiTivi, iruf Ace. iivTlVO fjVTiva 8ti Dual N. A. 7. ^Tive wTive (jStive 6. D. otvTlVOlV OIVTIVOIV OJVTIVOIV Plur Norn. otrives atrivcs &Tiva Gen. UVTlVtOV} 8tCi>V WVTIVIOV lOVTlVUV, Btuv Dat. ottTTLO-l, StOIS aicTTKri oEoTlO-t, Stois Acs. oSoTivas OO-TlVttS &Tiva a. The sI^oHer forms orou, ora, orav, utols are invariably used in the older Attic, and 6rov, ora are at all times much more common than 0VTIV09, aTivt. b. For firica, there is another form Stto, not to be confounded with Stto = Tivd {211 b). 281. Other indefinite relatives (cf. 278) are o-irorepos whichever (of two), o-TToo-or however much, o-noios of whatever sort, o-nrjXtKos of what- ever age or size. CoEEELATIOlir OF PeONOUNS. 282, The following table shows the correspondence, in form and meaning, of the last four classes of pronouns : 280 D. Hm. has the following peculiar forms, in most of which the rela- tive stem is undeclined, as it is in d-ir6s men thus, ovb' as, /«;S' &s not even thus; fv6a fiiv . . . evBa Si here . . . there; so evBiv ixev . . . ev6ev Se. — In Attic prose, evOa and cvdev are chiefly relative, ev6a being used instead of oi and of, iv6ev instead of o6ev. 285. The indefinite relatives (pronouns and adverbs) are made more indefinite by adding the particles ovv, Srj, Si) jroi-e, Sij wot ovv. ooTis ovv wlio {which, what) soever, Sans Si), oa-ris 8i; ttotc, ootis Si; ttot ovv: these are also written as single words, oa-Turoiv, oa-Tia-Srj, ocrncr- SrjiroTc, oa-Tio-SrjiroTovv. With the same force, tIs is sometimes added to indefinite relatives : onolos ns and even oTroidy ns oSv of what sort soever. 286. The enclitic vip gives emphasis to relatives (definite and in- definite) : oa-oi wep of which numuer precisely, Sxrir^p just as. ovv is sometimes added after it : axrirepovv. 287. Observe also the negatiiie pronouns and adverbs: oSt«, p-iyns no one (poet, for ovSds, p-riSeis, 390 a; in prose only oiSri, pijri not at all), ovSirepos, jiifSirepos neither of two, ovSapov, iJiriSap,ov nowhere, ovSapfi, iir/Saprj in no way, ovSap.S>s, prjSapais in no manner, with some others of similar formation. NUMERALS. 288. The words which express number are of various classes; the most important are given in the following table : 283 D. Poetic are T66i = irov, iroBt := iroi, S9i = oE; t((9i there; T66ev thence ; — also ^//oj, rfifios (Dor, S^ior, Tap.os) = Sre, rdre. — For Att. ems a.9 lonff as, TftDs so long, Hm. has also cfoij, relas, and sometimes chs, Tf7os. In the same sense, he has Stbpa, Ti(ppa. Beside ^, he has the form fxh but uses both only in the local meaning, which way, uhere: for iro'i, oiroi, he always uses ir6(Te, dinr6(re. — For ivBavra, ivBevrev in Hd., see 74 D. a. For 4Ke7, etc., the poets use /teifli, xcTBev, kcio-c (271 D). 284 D. The demonstrative Sr (distinguished by its accent from the rela- tive OPS as, 120) is frequent in Epic poetry: it is sometimes written Ss. The poets have also rds ^= oStccs. 288 B. For the first four cardinal numbers, see 290 D. Hm. has for 12, StiSena, Svc&SeKa, and SvoKalSeKa ; 20, e'lKOffi and 4eiK0(n ; SO, TpiiiKovra; 80, dySdKOPTa ; 90, lvfvi]K0VTa and ivviiKovra; 200 and .SCO, Si7)ic6(rtoi, TpiriK6crioi ; 9,000 and 10,000, ivved^flKoi, Seicdxl^ot. He has also the ordinals Sd,TplTaTos; 4th,T€TpaT0f ; 7th, ePS6fw.Tos; 8111,6781(0x05; 9th, etvaros; 12th, SuaSeKUTos ; 20th, iemoaTis ; together with the Attic form of each. 288] NUMERALS. 79 CARDINAL NUMBERS. ORDINAL. NUM. ADTERBS. 1 o' els, fiia, ev one irp&Tos Jirat a7ra| once 3 /3' 8vo ScvTepos Sis 3 X. Tpeis, Tpia Tp'lTOS Tpls 4 K T€a-a-apes, ria-irapa TcTapros TCTpaKtS 5 f irevTc nefiTTTos irevraKis 6 r' !^ , fKTOS i^aKis 7 C cTira f^dofios eirraKis 8 v OKTW oySoof OKTUKIS 9 e evvea fvaros tvaKis 10 I Se'KO SeKaros SeKllKlS 11 la evbeKa ivdiKoros cvSeKOKis 12 '/3' bitbfKa SaSeKOTOs daSeKciias 13 % rpfUTKaihcKa rpia-KoibiKaTos 14 is; Tea-a-apea-KalSeKa T€ve'= 1859. a. Sampi, like vau and koppa (7), was a letter of the primitive Greek alphabet, which became obsolete except as a numeral sign. b. The letters of the alphabet are sometimes used in unbroken succession to denote the series of numbers from 1 to 24. Thus is used for 21, being the 21st letter of the alphabet. The books of the Iliad and Odyssey are numbered in this way. 290. The cardinal numbers from 1 to 4 are declinahle: one two three four ets (i£a 8v N. A. 8vo Tp.ts TpCa ria-a-apK r^o-o-apa Ivos pis €VOS G. D. SuoEv rpifov Tcaro-apcDV evC (iiS, €vC Tpicr£ T^o-o-apcri 8vo |iCav 8v TpElS TpCa T^o-crapas T^o-o-opa a. Like ffr, arQ_ declined oi&els, oiSejiia, ovSev, and fiTjSels, no one: these are found also in the plural. They may be written in two words for emphasis: ovSi els not a soul; and Sv or a preposition may be in- terposed : /ii;S' &v fls, oiSe nap' ivos. b. With a plural noun biio is sometimes used without inflection. The forms bveiv and Suit/ belong to late Greek. c. For ^, TeTapTTi/iApioi/ i\ — iirlTptros 1^ ; — rii Sio fiipri {duae partes) f ; ri Tpla Ii4pri J ; rav Trim at Sio ftoipcu f , 294. To the ordinal class belong iroWoo-rifj {many-eth, following many in a series) and the interrogative troini! (how-many-elh, having what place in a series ?), with a corresponding indefinite relative oTtiaros. 295. From the numeral stems are formed several other classes of numeral words : a. Distributives, with aiv : aiySvo two together, two by two, etc. b. Multiplicatives, in -itXovs (from -irA.ooj, Lat. -plex) : anhovs simple, Snr\ovs twofold, Tptir\ods threefold, xECT07rA.oSs fivefold, etc., 7roA.Aa7rAoi/s manifold. Also Siirirrfs dotible, Tpttra'6s treble. Further, multiplicatives in -T\i(Tios : SnrKdtrios twice as much {Sis to^oitos), rpiirXia-tos three times as much, etc., no\\air\d(rios many times as much. c. Adverbs of Division : fujvax^ (fifii/or alone) in one part, single, Sixa or Sixv *" '""" po^rts, Tpixg in three parts, etc., iroWaxfl in many ways, Trai/Tax^ every way. d. Abstract Nouns of Number, in -ds : liovds (piovdS-os) the number one, unity, Svds tlie number two, rpids, Terpds, iteixirds, e|t£i, i$Soiids, oySods, Ivvcds, ScKds, ehcds, eKaToyrds, x^^^'^t [ivpids '. hence Tpeis fiOptdSes = 30,000, 296. Closely connected with numerals are such general expres- sions as cKorepos (with comparative ending) either (of two), cKaoTos (with superlative ending) each (of any number), afi(j}, XiJo'CO, t\v(Ta, XiKvKO, XiKyjiai, iXvBtjv (see 313). 305. Stems. — Each tense-system has a separate stem, called a tense-stem. a. The passive, perfect, and perfect middle systems have, besides the principal tense-stems, secondary tense-stems, for the future passive, the pluperfect, and the future perfect. b. Each subjunctive and optative has furthermore a stem of its own (mode-stem) derived from its proper tense-stem. 306. Inflection-. — The forms of the verb are made by adding to its different steras certain endings (375-382) which, in the finite modes, mark the persons and numbers. Cf. 299 a. 307. Themes and Roots. — The various tense-stems of a verb are made from a common theme (sometimes called the verb-stem). This may be either a root (543), or a longer formation consisting of a root with a derivative sufBx added. Thus Tt- (present t«o honor) is a root ; rlfia- (present Ti/idii)) is a longer theme. a,. The longer themes are mostly noun-stems, slightly modified. They have two or more syllables, whereas roots are almost always of one syllable. 308. Pbimitivb and DENOMiNATrvB Vbebs. — A Primitive verb forms its tense-stems from a root ; a Denominative verb from a longer theme, originally a noun-stem. 84 VARIABLE VOWEL. m-FORM. [809 Thus the primitive verbs Xtfa loose and rim Aonw are from the roots Xu- and Ti- ; the denominative verbs (f>i\ea> love and rifiam honor are from the themes (f>i\e-, Ti/ia-, which are the stems (j>iKo-, rijid- of the nouns ^i\os dear and rXfirj honor, slightly modified. a. The following practical rule will generally serve to distinguish the two kinds of verbs. Primitive are verbs in -fu (311 c), and verbs in -at of two syllables in the present indicative active, as Xiya speah (or three syllables in the middle, as fiaxonat Jight, deponent). Others are denominative. 309. Verbs are named mute-verbs, liquid-verbs, vowel-verbs, etc., according as their themes end in a mute, a liquid, a vowel, etc. 310. Variable Vowel. — The final vowel of a tense-stem is said to be variable when it is -o- in some of the forms and -c- in others. Thus \vo-ii.€v we loose but Xvi-rt you loose. The sign for the variable vowel is -%-. Thus \v''\t- means that the stem is sometimes AiJo- and sometimes XiJe-. It may be read "Kvo- or XSt-'. a. The subjunctive has also a long variable vowel, -"|i|-. 311. The Mi-eoem. — There are two slightly different ways of inflecting tense-stems, called the common form of inflec- tion, and the fi.i-form. See 383 and 385. The Present and Second Aorist systems are inflected according to the /xt-form when the tense-stem does not end in a variable vowel. a. Otherwise they follow the common form. The rest of the tenses follow, some the one form, some the other. b. The jai-form is thus called, because when the present indicative active is so inflected, its first person singular ends in -pi. c. Verbs whose present system has the ;ii-form are called 'verbs in -fii ' ; and those whose present system has the common form, ' verbs in -o). ' But it must be remembered that these designations refer only to the present system. 312. In the following synopsis of the verb Xifm loose, the meanings of the indicative, mfinitive, and participle are given for the active voice. The subjunctive and optative cannot be adequately rendered by any single English expressions : their various meanings must be learned from the Syntax. Meanwhile the following may serve as ex- amples: Subj. (cai/) XctD {if) I loose; Opt. (f() Xtfoi/w {if) I should loose. The meanings of tlie passive may be inferred from those of the active : thus Xoo^ai / am loosed, etc. The middle of \im means to loose for one's self {deliver, ransom) : so Xtfo/iai I loose for myself, and so on. 313] PARADI0M8 OF VERBS. 86 g" ^ ^^ ft > 3. »■ ? CD ,_. CD y " & lA $- ^ *^ O^ O 11 a,' l§ 1- s-s, S-2. hi 1 t n%%i I n%n i g. ■ 1 S:* a* 5* S' 5* s^ 1? "''it "J 1 I- r s' r r p r § ° 1 § s- P 1' 1" i 3 3. a 3.3 rr r r. li i 1 ir 1 s ii 1 ^ H f i % r r r. r fr r. f Ir 1^1 V 2: a: s* 2* © q- q' q q q'- !■ g' S § ? e § Sf o" 5* '^ "^ > fi like the middle t If rl CO I-' CO 86 PARADIGMS OF VERBS. [814 314. loose Present System. Active. Middle (Passive). Present. Imperfect. Present. Imperfect. Indica- tive. S. 1 2 3 D. 2 3 P. 1 2 3 XiSa. Xvcis \ia Xiie-TOV Xde-Tov Xiio-(icv XiSe-re Xtjovo-i S-XCo-v 8-Xw-s ?-Xw l-Xl£-TOV l-Xii^^v l-Xiio-jicv l-Xi£-T« g-Xio-v Xtio-fiai Xtici X<)«-TOl Xv£-(r9ov X(;6-(r9ov Xvo-|iE9a Xi)e-(r9e Xvo-vrm 1-XCo-p.ifv ^-Xvov l-X-|1EV Xi)T|-T6 Xijoiiri. Xtju-|iai Xitx, XiStl-TOl XiS'n-Ol-TOV Xi?o£-Triv Xi>Ol-|tEV XlSoi-T« XvOL€-V XuoC-nnv Xitoi-o XvOt-TO Xioi-cr9ov XvoC-(r9T]V XiJoC-|i.EBa X'uoi-(r9c XlJoi-VTO ~ Imper- ative. S. 2 D. 2 3 P. 2 3 XOe Xil^-TU XtSe-Tov XCi-TUV \it-Tt . \v6-VTIOV or A.Oe-Tftjfl'ai' Xioi) Xv^-(r9» Xve-o-9ov Xul-ir9av Xiie-o-9e Xv^-{r9uv or \v4-, -ova-a., -ov XvO-flEVO-S, -T], -ov Jl^ 316j 315. PARAJJIQMS OF VERBS. 316. 87 Future System. J?^rs< J.ms< System. Active. Middle. Active. Middle. Future. First Aorist. Xttmi Xviro-|jLai i-Xtro-a i-Xu(rd-|»rjv Xvo-cis Xlicrei 8-Xv(ro-s l-X<o-e-(r9e l-Xu|iai Xuo-ns Xtto-n XioTi X.1icn]Tai XioTlTOV X(i)i,ev Xvir(S|u9a Xliirr]T£ Xi)(rriacai Xfiniv Xl/o-co-Bai Xvirai Xvcra-ov 88 317. PARADIGMS OF VERBS. 318. [317 A.i)-l, -ov) Ar\v j 2 XeX^JKOis ClTlS £ 3 XeXiIkoi « «tTl ■■a D. 2 XeXvKoiTov XeXv|i^V(ii (-a, -a) etrov or ctT]Tov i 3 XcXukoCthv " ttTT|V eli^THV o P. 1 XcXvKOl|tCV XcXvfl^VOl (-ttl, -a) tl|i£V €tl]|lEV 2 \(\iKovn " iXn etT]T6 3 XcXiJKOlEV " tttv cdfo-av S. 2 XA.v-iro 3 XcXi-o-So) D. 2 X^Xv-o-Sov s 3 XeXv-o-Suiv A J P. 2 XA«-o-ee 3 XeXij-o-Ouv or Ac\iJ-irfl(i)(rac Infin. XcXvK^ai XcXii-crSai Part. XeXuK^is, -Kiiia, -Kos XeXv-fi^vos, -1], -ov 3l9] PAkAblOMS OF VERBS. 319. 89 &yst «»l. i''iMi Passive System. Middle (Pass.). Passive. Future Perfect. 1st Aorist. 1st Future. XA9T)iro-|t(9a X«Xi)(r£-|icv Xiiri6)jic6a XeXofirdiiiEV 2 XCiriiTe X£in|(r9e X«Xo£inriT6 3 S. 1 XCiruo-i XtiruvTai XeXoCirioo-i XCuoi|j.i/ XCirow'/ Xi.iro£(i.T)v XEXofiroiiu 2 XCiroio XcXoCirois a; 3 XCn-oi XCiroiTo XcXotiroi. > '■5 D.2 X£iroiTov XfirourSov XeXofiroiTov 1. 3 XiirofTiiv Xi.iro((r6i|v XeXoiiroCTiiv o P. 1 XCiroifiev Xin-oCiuSa XcXoCiroifiev 2 X£iroiT« X^7roi(r0€ XeXoCiroire 3 XCrroicv X£iroiVTo XeXotiroicv S. 2 XCirc XiiroC ai 3 Xiir^-Tu Xiir^-(r9)u €TL|l(a0|/)»V TXn(l£o)u-Httl ItXh' a6)i-f,r\v 2 Ti|i.((ieij)as lTi|j.(oes)aS TXn(afl)J ^TX|j.(c!au)u P 3 TX|i(ciE.)?' €Ti;i.(a€)a TX(i.(oc)a-Ttti 4TXp,( 3 r-iii(dr,)^ TT)i,(ii7j)d-Tai ■s D.2 Ti}i(cir;)a-TOV Ti)i,((Ji))d-ir9ov p 3 TX(i.(a)))a-TOV Tl|i(o7j)d-0-9oV 1 P. 1 TT(J.(({lu)d)-H£V ' TX|j,(acij)i6-|i.e6a 2 Ttll(c(jj)a-T€ TX|i.(oT))d-cr86 3 Tl(jL((iet))o}o-i TX)i,(:i(i))w-VTai S. 1 tT|i(ooO'uH-v or Ti]J.(o(oi)£i-|ii Tljl,[aol)^^T]V 2 TT(i.(ao/)(Jii-s Tlfl'(ioi)lj>-0 u 3 TTn(aoO'P'n tT(i(i4oi)(dov)a m 3 TX|i(a€)d-Ti\(ca)oi-)iai 4c|)lX(€(()0()-HTlV lX(«Is)6tS l<|.a(«s)£w lX(6'e(Ki ^<}»lX(£Ou)ov lX(E6<)el l(|>£\(6e>i. <|ii\(^c)et-Toi JlX(cEjEi-TOV c4>i\(E'e)Ei:-Tov iX(c£)et-(reov 4()>iX(EE)it-ir3ov <|>l\(c'E)et-TOV 4^ )i.(e€')t£-niv <|iiX(e'€)ei-i\(co)ov-|uv iX(e<<)ov-(i£9a l(|>iX;E(i)ou-)u9a tX{t'e)£l-T4 €(j>lM«)6l-T€ iX(E'E;ei-(r9c lX(e'ou)ouC\(eok)ouv lX(E'a)ov-VTO Present. Present. <|>iX(cai)u l\(E?))ii-TOV <|ii\(€7))i)-o-0ov lf>l\(E-}lEV 4>i\(c<^))m(n <|>i\(eet;)u-VTai iX(coOo£T|-v or <|iiX(Eai)oI-|u (|>i,\(€o()o£-|jniv itii\(EaOofT|-s i\(eoi)ot-Tov iX(Eo0o(-|u9a <)>iX(€'oi)ot-T6, -olji^e <})iX(e'oi)oi-l\(E0l)0t-VT0 CX(cc)a €|iiX(^u)ov i\(e'€)et-TOi' iX(EE>£-(reav i\(c(!)o£-vriav ^Md)il.-irai> ai lX(«U/)6iV <|>iX(E'E)et-iX(^Q»')uv, -oCira, -oSv i.\(c(!)ou-|icvos, -1], -ov 94 PARADIGMS OF VERBS. [32fi 325. Sj/Xo-o) Present System of Contract Yerbs in -oa. manifest Aci riTE. Middle (Passite). S. 1 Present. Imperfect. Present. Imperfect. 8l]X((ia))u J8ijX',oo>')ow 8TiX((io)oi)-nai 68llX(oi()oij-|iTlV 2 8ti\(<(£is)ois e8TJX(oei)oi)S STlX((ie.)ot €8'!lX((lou)oB t 3 ST)\((!ei)oI IStJX'oejou 8iiX((!e)oi<-Tai e8iiX(((e)oB-TO "rt D. 2 8ti\((J6)oO-tov ISiiX(i(e)oB-Tov 8T|X(<(6)oO-cr9ov E8'nX(iJE)oC-!r8ov u 3 8'nX(')ow 8ir)X((io)oB-VTai «8t)X(((o)oB-VTO Present. Present. S. 1 STiX(C-tiiv 8TiX(oo()oC-cr9Tiv o P. 1 8T)X((')o0v 8iiX(i(f)oB-tr9ai Part. 8i)X((!&>i')avu (jiavovftai £-(|>T|va £.(jn]vd-jir)v (jiavEts <(>av£i ?-<|>riva-s c-iti^vai <|iav«i (fiavEtrat Hnv* 4-(j>^VO-T0 cjiavsiTov avEiav«tTov <|>aveiT]vd-TT|V |.ij)T)vd-(r6i]V i|iavou|jiEV (|>avoiifj.€Oa l-i|>yiva-|iiEV E-(|>r]vd-|i«8a ^av^Tt 4iavel(r6c |.)ji^va-TC l-(j>^va-(r8E (jiavovo-i. ij>avoCvTai S-(j>T|va-v l-iji^va-VTO <|i'fjv(>)|i.ai lfjVT)Tai ^V11T0V (|>4ivT|^VCi>|UV (|>T)vc&|iE8a <|><)VTlTe <|)^vt|(r8E (ji^vaim (ji^jvuvrai ^tsfohfi/, avoC|iT]V (t>^vai|u p avo{T|s, 4>avois (fiavoio ({l^VElUSi (pitvius <|>^vaio ifiavoCi], <|>avo: (jJOVOtTO if>^V£u, i^^vai <|>^vaiTO ■{lavolTov avotir6ov ■(i^vaiTov i|>irjvai,ilvaCTTiv <|>T)va(ir8T|V cfiavoL^EV avoC)u6a ()>^vai|uv r|vaC|jLE8a (j>avoiTS <|>avoio-9£ <|i^vaiT« ij>TJvai.yjvEiav, ipiiiiufp {jvai <)>T|vd(r8(i) ij>^v(ur8ov (jnjvdTwv (|>i)vd(r8(DV 4>^vaTC ^i\vcur9e (jn|vdvT(iiv i|>T|vda-8iiiv or tpTiKdraa'ai' or ipi)vi(rSuiraii ifiavEtv 4>av(t(r6ai f)vai <|>4iva(r8ai avuv, -ovo-a, -OVV avoi!|i,EvaSi-T|, -ov (|i^vasi -ao-a, -av i|iT]vd|iEvos, -T), -ov 96 Paradigms oP verm. [328 328. Perfect Middle and Vowel-Verbs, with added a-. lAquid Verbs. Middle reXiui (reXe-) cTTcAAo) (oreX-) aiVa(r|iai 2 TtT6\«-<>'V9ov 3 T€T£X6-0-9oV 8(rTaX9ov ir4av9ov s P. 1 T€T£Xs'-(r-|j.e9a £(rTdX|iE9a 'ir£:|)d(r[L£9a Ph 2 T«T^\€-av9£ 3 T€T€\£-0--Jt^VOl Aa-i £a(r|ji,lvai Acrl S. I l-T£T€X^-0--|iTlV kirra\y,i\v £ir£(t>do-)i.'qv 2 e-TtT^Xs-o-o ^(rraXcro (eTTet^avCo) ri 3 ^-T£T^X£-ir-TO So-raXro lir^if'"''''''" «H D. 2 l-T£Tav9ov ^ 3 l-T£T£X4-0-9l]V €(rTdX9i]v £ir£(j)dv9iiv P. 1 4-T£T£X^-(r-[j.£9a ^irTdX|i.£9a ^ir£(t>d(r|;,£9a 2 £-T£T4X£-(re£ 'iaTiJ.^voi ^o-ttv Perl Sub. T£TeX£ir|j.^vos a lcrTaX|j.^vos u ir£ao-|J.^vos w Perf. Opt. T£T£X£0-|1£V0S A'<\V lcrTaX(i^vos tl-ep ir£<|)a 7r£dv9^ a 1 D. 2 T£T^X£-ir9oV ?(rTaX9ov 'ir^dv9uv ^ P. 2 TeriKi-uii ScrTaX9£ ■ir^ij>av9£ Ph 3 T£T6X4-0-9fflV £0'TdX9ajv ir£(|)dv9o)V or rereXi-trBtaa'ay or laraKBairmi or ir€dv9ai Perf. Par. T£T£X£-Cr-H^VOS £irTaX(i.^vos n-EtjiairpL^vas „. Ind. e-T£XI-dv9i]v Ph Sub. T£X£-av9a> Opt. TEXE-(r-9££T]V (t>av9£Ci]V -^ Irav. t«X^-o--9t]ti « Inf. T£X£-(r-9i)voi av97ivai i-H Par. T£X£-(r-9e£s ij>av9£C5 1 Put. Ind. T£X£-av3^o-o)uu 828] PARADIGMS OF VERBS. 97 Mrst Passive Systems of Mute Verbs. ptlTTO) {pl-} aXA.aai aov ■ijWaxBov eXyiX6Yx9ov T^TreurBov Ippt|ji);,c9a 'f|XXd7|i.e6a IXTjXeYliefltt ir(.ir«C(rp,E8a i^^X^it iiWax?e IX^XCYXB. ir6Tr«io-9e lppi|ji|i^voi, Atrl '^WaYJi.^voi elo-i IXt)XeYP'^voi. clo-i ■ir«ir«io-(ji^l'Oi elirC ^PPWI" T|\\a,Y|it]V cXiiX^YH-l" lireir«C(rp,T]V ifpX^o <^Uaio IX^X«Y?o lir^ireio-o g^^i-irro '^>'°>' ^o"iiv irerrcio-ji^voi. ^o-av Eppi|lfl^VOS u 'fjWaYp.^vos w ^XtiXeyii^vos u ircircicft^vos u> lppX)i|j.4vos Av^v 'f|X\aY)i.^vo5 tlTiv cXriXeYli^vos ttiiv iren-Eio-ii^vos elT)v i^^X^o 4)Ua|o IX^XtY^o TT^.rcwro l^^t9a> ■f|X\dx9<« eXT)X^YX9" ireTreC(r9(0 £ppi4ieov 9ii>v 'fjX\dx9o)v IXiiX^YX^wv ire'Tre£(r9MV 8p^Tij>9e IjWaxBe c'XiXtYxBe Tr4ir6Kr96 i^,6t8ai. T|\\dxBai ^XiiX^YxSii ir6'ireE(r9ai ^^pX|ip.lvos ■fjX\o-y[i.^vos eXT|XeYH<^vos 7reir€i(r|j.^vos Ep^tST|V fj\Xdx9T)v flX^YXV eire£o-8Tiv pXij>8u d\\ax9u IXcYX^*" irciir9u pXrj)9e£iiv dWttx9€triv IXcYxfleV ■Kii,a-9(lr\v pfl|>9tlTl dX\dx9TiTi IX^YX^T'''' pX(f>6f|vai. dWax9f)vai IXcYx9iivttv irEi(r9f)vai ^x4>ecCs dXXax9cb IX«Yx9«fe inuriili pX4>6^iro|i.ai dXXax9ifj(ro|iai IXeyx^^"'"!'''*'' irci.a-9rj tC-9£-tov Tl-9^-TUV tC-9£-T£ ■n-9i-VTav or Ti-Be-Tia^av ri-9i-(T0 Ti-B^-o-Bu tC-9«-o-9ov Ti.-9^-ir9s SC-80 -o-oi k-Si-So- Si-Su SL-8m-Tai 8i.-8«5-Tov 8i-Su-ir3ov 8l-8co-TOV 8i-8u-(r8ov 8i-8u-|i.ev 8i-Sii-|u9a 8l-8w-T6 8i-Sa>-i-Tov or 8i.-8o£ti-tov 81-S01-0-80V 8i-8o£-niv 8i-8oi^-TT)V 8i-SoC-cr6i]v 8i.-8ot-|uv Si-SoCt)-h«v Si-SoC-|teSa 8l-Sot-T£ 8l-8ofT)-T€ Si-8oI-a-9e 8i-8oi€-v St-SoiTj-trav S1-801-VT0 Sl-Sov 8i-8o-a-o 8i-8d-T t-a-TTJ-TOV l-OTU-H-V UiHT0V SciKVUO>|lEV 8cLKvi}T]TC Present. 8ElKVUa)|iak SciKvuxi 8eiKviJT]rai 8EiKvvr](r9ov 8ei.KVv or SefK-i/tJ-Ttucrat' or SeM-vi-ir6o> B^(^B(D 8a-T(i> So'-o-9(ii D. 9^-TOV fl^o-Bov 80-Tov So-o-Bov k 3 9^-TMV B^(rBa>v 8o-T(i}V So-o-Buv P. 9I-T6 6^(rBe 8ri-T€ So-ctBe 3 9i-VTV So-o-Buv or de-Ttatrav or e4- or S6Tatrai> , or S6-a-da>(rav Infill. 6il-v enter. lOTTiixi (ora-) set. Active. Active. 2d Perfect Act. 2d Plup. Act. i-xrrr[-v stood «-8«-v (8im]Ko) stand (lo-T^JKIl) ■ i-v or (rT^i-TCMTav or S6-TWjj.r[V 6T|pU|JUll erip^Htiv Btipw 6T]pd(r9ai 6T]pii|JlCV0S 9ilpdo-o|jiai 9T|pairoC(j.iriv St1pd TcBTipdiilvos iii\v Te9 rjpd(ro Te9T]pdcr9ai TE9l]pd|JL^V0S 840] PARADIGMS OF VERBS. 105 339. 7roi£- (0 make. Pr. Itnpf. Active. Futare Active. Aorist Active. Perf. Plup. Active. TTOIU iroiTJo-d) ITETroCTIKa liroCovv 6iro^o-tt kirettOvi\Kt\ iroiu irot^o-w TTEirOLI^Kbl iroiDfiiv, -oE[ii iroti^o-oi|u iroLTJcrai|JLi. 7r£iroi^Koi|u n-oCei troh^a-ov iroKiv iroi^o-Eiv iroifjo-oi 7rE7roii]K^vai iroiuv TTOL^O-COV iroi^o-ds irtn-oiTiKcis M. P. Middle. Middle. MP. iroiQv|iai, ')roiTJa-o|iai 'irEiro£T)(i.tti 4iroiot>|i,T]V liroiTio-diJnriv ^TTEirolVJlJlTlV iroiu{xai iroiTJa- teX^o-cj teteX^ko) TeXoCtiv, -01(11 TeXoCijv, -ot|xi TEX^irai,|j:i T£TeX^K01|JII T^W tIXeo-ov T6\eCv TeXetv TEXIo-ai TETsXEK^Vai T«Xi5v teXwv TEX^o-as teteXekcAs M. P. Middle. Middle. M. p. T«\ov|Jiai teXoBjiw T€T^X£0-(J.ai. iriKoi^tf/ 4TEXEO-dlX1]V lTtTEX^CT-(lT|V Te\»nai TEXE'o-Cll|J.ai TETEXcO-fLEVOS U T£Xo£(1.11V TeXo£|j.i]v t£Xeo-oC(miv T£TeX£0-|J.4vOS EtilV TsXoB T^XEO-ai tet4Xeo-o Tc\EC ST|Xc^crti> SeS^XuKa eS^Xovv cS^Xua-a 48ESl]X SeS'qXuKiD Opt. 8i]XoCt|V, -oE|jii 8T)X(i(roi|u ST|X(i(rai.|i,i 8e8T|XciK0i,|ii Imv. S^Xou StjXuo-ov Inf. Si]\ouv 8TiX(&arciv 8'T]Xuo-ai 8£ST|X(aK^vai Par. Si)Xuv Si^Xu^ruv &T|Xv|M1V (as pass., 496) 1 48£ST)Xt&|l,T|V Sub. Si]X(o|iai 8£St]X)jicvos Ai\v Imv. 8t]Xov Sc8ifjXuo-o Inf. 8T)Xoi)o-8ai Si)Xi&(rc(r6ai. 8£Si]Xm(ro|JLEVos 8e8'i]Xci>|i4vos Passive. Passive. Fut. Perf. Pass. Ind. 8T|X(i>6ii(ro|iai l8r|Xi&et]v 8EST|Xciiro|i.ai Sub. J.XO 8i]Xueu Opt, f3 E E 8i]X(i>0i]iro(|ir|v Imv. lil- 8T]X(iei)Ti Inf. 8i)Xm6/iir«'^>>' StiXuSTjvai 8ESi]Xi&o-€(r6ai Par, 8T]X(i)6t](ro|j,cvo$ StiX(i>9e(s SeST|X Opt. III OTttX'rlO-of(I.TlV OToXetriv Imv. (TraXifSi Inf. ** b b o^a.AT]o*€(rOoii o-roX'fjvoi Par. (rTaXTitrduevos on-oXeCs 344] PARADIGMS OF VERBS. 107 343. aiv(ti ((jbav-) show (in second tenses, appear). Pr. Impf. Act. Future Active. Aortot Active. let Perf. Plup. A . 2a Perf. Plup. A, c}>aCvu avu ir^<|>aYKa Tr^if'l'"'' i^awov C<)ii]va iirc(|iaYKi] iirE^i)Vi) 1 lafvoi < rfpm irfdxxYKo) < iTJvaipLi ircc laYKOijjLi irEi)va> ir« iVjvoiiu ( ia(voi)u (|>avoCi)v, -oiixi oatvc ( tfpiov < laCvEiv < laCyuv ijiavctv ij>avuv < >^vds ir£ij>a7K(Ss 7rc<|>i]Vias M. P. Middle. Middle. M P. (|>aCva|iai. ij>avo0|iai ir^<|>a(r|j,ai E<|>ai,vd|XT|V «4>i1vd|iT]V lir»t>d(rfiT|v aCvii>|i.ai < i^ivuitai irci)>aavoC)i.i]v (jiaCvov 4»^vaL (ire^afao) (jtaCvco-Sai 4>avei(rBai 1 irjvao-Sai, irc^dvSai (|>aivdj:.cvos 4>avoii|iEvos <|>T]vd|itvo3 irc<^ao-)i.^vos 2d Future P. 2d Aorist P. ist Aorist P. (jiavrjo-ofiat e4>di>i)V i^av9T\v «• av6u |I5 1 >dvT)9i 1 idvBTjTi < >avf)vai < >av6f)vai t>-9-|- <|>av^o-C(r6ai (jiavt|(rd|t{vos 4>avE(s <|iav6cCs 344. A.ewra) (A.i7r-) leave. Pr. Impf. Act. Future Active. 2a Aorist Act. 2d Perf. Plup. A. XeCirto XcCilfu XA.oiira SXciTTOV ^iirov IXEXoCini XcCiru XCiru X«Xotir(i> XE{iroi|xi XfC'^oifu, XCiroifii XcXoliroi|ii Xetire Xtire XcCtteiv XeCilreiv Xiirctv Xv Xiiriiv XeXoiirus M. P. Middle. Middle. M.P. XcCiropat XcoC|ii)v XcXei|i|Uvos ih\v XcCirou Xiirov XiXci<|ro X«Cir£o-9ai XECi|/e(rSai XiTT^o-Sai XeXcieai X:iird|xcvos X«i|>d|icvos XiirdpiEvos XcXei|ji,|i4vos 1st Future Pass let Aorist Pass. Fut. Perf. Pass. Xa8]^(ro|iai, iXEC<|>eTiv XEXcCi|(opLai d « g X«i<{ leu 3"?T Xci.4iBT|(roC)iT|K Xei, lOcCifV XeXeii|ioC|j.tiv fe fib \tl< lOt^Tl 1^;?;? Xci.9^(r€ir8ai Xei< i6f)vai XcXcC'jrcs-9ai XEi,4i8T]o-d|j,cvos Xeii >ec(s XEXei|/ElV pI\|faL lppX4>^vai Tar. ptlTTUV ptijfCDV ^ti/as 4,S^X4.|iai l^pX|j,;ievos 1) Opt. pXirTo£p,iiv ipjiif,\i.ivos lir^ii Imv. ptlTTOU tppXijfa Inf. pfirreo-Sai. lppteai Par. piirro|i,evos cppXp,|j,^vos Passive. Passive. Future Perfect. Ind. pi6^(rop.ai ippt<^9i\v c^ptijrojiab Sub. »• ,. <£ pi<|>em Opt. ptt{)0t](ro{fjL'qv pZ<^9tCi\v £ppXl|/oC|i.T)V Imv. s.&% pit l9l]Tl Inf. > 'i-'i pi6^9T](rd)xevas pXi)>eeCs £^pX\j/d|ievos a. Le93 common are 2d aor. P. eppCTJ KOjlCJoifU ko|j,i.oCt]i', -otfu Ka)i.Cirai|u KCKOfiCKOip K6\U.Xfi KO{XlO-OV KOflC^ClV KO|l,lEtV Ko|x((rai KEKOfllKCVai KOf.iX,av KOfUUV KOfiCo-ds KEKO|J.tKlis M. P. Middle. Middle. M. P. KO|ji.(£o|jiai, KO)uoS|i.ai KEKdiiio-uai kvxKOf.la-f,r\v kK0f.il6^i\v lKa|xura|j|.T]V KO|ji(tuuai K0|U|0C)1T)V KO)i((r|j.ai KCKO|J,'.(r|UvOS u KO^I.oC|l,T)V KO|XtO-o£|i11V KeKO|U(r|i.^vos Ai\v KOf,C(fiV Koixio-at KEKdfUO-O K0|i(^eir9ai K0|i.ui: 2 bE KO)ii(r9T|(ro(|ii]V Ko;iio-9«(i)V 1 ii. K0U.l(r9TITI, > oo Ka)uo-8^o-6(r9ai K0|jiiir9fjvai KO|iio-BT](rd|XEVos K0|U(r6c(s 110 PARADIGMS OF VERBS. [S49 349. TiOrj/jLi (6e-) put. Pr. Impf. Act. Future Active. Aorist Active. iBt Perf. Plup. Act. Ind. IX S^o-w SBriKtt T^BiiKa ETtBtCKT) Sub. TlSu Bu tcBcCku Opt. TL9e{iiv STJ(roi)u BtCriv Te6E(KOl|U Imv. tCBsi S^s Inf. TiBlvai Sifjo-civ Bcivai TcBciK^vai Par. TiBefe Otjo-uv BeCs TeBeiKiis Pr. Impf. M. P. Future Mid. 2d Aorist Mid. Perf. Plop. M. P. Ind. 6^iro|xn.i T^Beintti £B^|jii^v ItcBcCiliiv Sub. TiOuftai Bco|iai T€Bei(i4vos a Opt. Ttflefiniv 6l]0-o(|lT]V B££|XT|V Te6ci)i.^vos Ai\v Imv. rOecro Bov T^Bcio-o Inf. rCeeo-Bai flrjo-eo-Bai B^o-Bai «B€to-9ai. Par. Ti6l)j.(vos B'qo-diiEVOs lat Fut. Pass. B^p.€VOS let A or. Pass. TeB£i|i^vos Ind. TcB^o-ofiai MBiiv Sub. , TtBm Opt. |.s| Tsflrio-oCiiiiv TcBeCiiv Imv. Inf. l^k Ttfl^o-eo-Bai t^Btiti Tcflijvoi. Par. Te8tio-d|j.6vos TcBets 350. 8t8(DyU.t (80-) give. Pr. Impf. Act. Future Active. Aorist Active. )st Perf. Plup. Act Ind. S(Sa>|Xl 8w(ro> S^SuKa ISfSovv £8uKa eSeSi&kti Sub. SiSu 8o> SeSuku Opt. 8iSoCi)V Siiiroi(u Sojiiv 8£S(iKOI.|U Imv. SCSov 805 Inf. SiSdvai Suo-eiv 8ovvai, 8c8uKlvai Par. SiSous 8(&o-(i)V 8oi]v Sub. 8iSoijj,ai Si8oC|Jii)v 8uu.ai Se8o|ji^vos u> Opt. SoiiroCfiiiv Soi|l,T|V Sc8o|j.^vos c(t|V Imv. 8C800-0 80V S^Socro Inf. Uioa-iax 8cacr€(rBai 8d(rBai SeSdo-Bai Par. SiSdficvos 8ucrd|i,£V0S let Fut. Pass. Sd|icvos 1st Aor. Pass. S£S0|J.^V0S Ind. SoBTJo-ofiai 48d9iiv Sub. m M SoBil Opt. •i <» 8oe€Ciiv Imv. & ° ° 8oBii(rof|j.'nv 8dBiiTi, Inf. t' ^<' ScfcKvvjxevos SctldixEvo: 8ci|d(icvos Sf86i7|x^vos Future Pass. iBt Aorist Pass. Scix^TOitai ^StCxBiiv ii> 8cix6<> r?T 8eix9T]o-oC().Tiv 8eix9«£Tiv |SS Befxfll" he-x^iya-tiriaA 8axB^vai 8EtxST|o-d|j.evos 8ti.xfl«fe 112 AVOMENT. [363 FOKMATIVE ELEMENTS OF THE VERB. 353. The additions by which the different forms of a verb are made from the theme, are : 1. The augment, 3. The tense and mode suffixes, 2. The reduplication, 4. The endings. a. Of these, the suffixes and the reduplication form the stems ; the endings and the augment inflect them. Augment. 354. The augment is the sign of past time. It belongs, therefore, to the past tenses of the indicative — the imperfect, aorist, and pluperfect. It has two forms : 1. Syllabic augment, made by prefixing €-. 2. Temporal augment, made by lengthening an initial vowel. 355. The syllabic augment belongs to verbs beginning with a consonant : A-vu) loose, impf. l-Xvov ; otcAAcd send, impf. f.-6ii77j are still read in some editions. 359. Syllabic Augment before Voioel- Initial. — A few verbs beginning with a vowel take the syllabic augment. This with €- is contracted to et-: €l)(ov for e-exo"- Here belong ayvvpi break, ea^a aor. iaa> permit, Aav. cikl(rKopai am taken, idXiov aor., edl((o accustom, fWi^ov. but impf. r(Ki.(rK6iirjV. eKitrcrto turn, eiKitrirov. avhava please, eaSov aor. cXkio draw, fVKKov. avolytt) open, aviayov. ewop-at follow, flirofiqv. opdo) see, iapoav. ipya^ojiai work, clpya^opriv. ovpeo) m,ake water, eaipovv. epirto or epni^a creep, tlpwov. d>dea push, ia>6ovv. eVrtuto entertain, f'urrimv. aviojiai luy, iajvovpr]v. ex'" '*'*®*i hold, elx°v. a. Here belong, further, the aorists eVKov (aipea take, 539, 1), fio-a r set (517 D, 7), and tWov etc., 3d aorist of iij/xi (476). Cf. also the plupf. cia-T^Krj, 358 a. b. Of these, Spaa see and av-oiya open, in addition to the syllabic augment, lengthen o of the theme. 358 D, b. In Hd., the ' Attic reduplication ' is never augmented : he has even aicftKoee etc. 3B9 D. Hm. has id\ii)u from efiVto press, etpvira from ipia draw, iavox^f from oivoxoia pour out wine, rivSavov and ii\vSavov from avSdvai please. In Hd., iyyvfu, e\Ka, iitotuu, ix" ^^^ augmented as in Att. ; avhivia has impf. 114 AUGMENT OF COMPOUND VERBS. [860 c. These verbs began originally with a consonant, F or epov. But nept and np6 retain the final vowel : irpo is often contracted with e : Trpo-^aiVw advance, irpoipaivov for irpo-efimvov. b. The prepositions c^, cv, o-vv have their proper form before e-: efcreli/a extend, e^-ereivov', e/x/3a\Xa) invade, ev-e^aWov', crvWeyoj collect, crvv-eXe^a. 361. In some cases the preposition has so far lost its separate force that the augment is placed before it: Ka6evSa> sleep, cKd$€vSov (j'et also KadrivSov) ; KaOt^to sit, €Kadi(ov. So some forms of dcjitqpi, (476 a), Kiidrjpat (484, 3), ap.(j)uvvvpL (536, 1). a. Some verbs have two augments, one before and one after the preposition; dvexopai endure, Tiveif^opjjv', dvop66(o set right, rjvoipdow, evoxXeay annoy, Tjvax^ovv. 362. Denominative verbs (308) derived from nouns already com- pounded are not properly compound verbs. Such take the augment at the beginning: oiKohopia huild (from oiKo-hopos Iwuse-build&i-), w'ko- dofiovv, a. This rule sometimes holds good when such verbs begin with a preposition: thus evavrwopai oppose (from ivavrios opposite, not from iv and avTioofiaC), rjvavnovprjv ', pfTeapl^a raise aloft (from p^reapos aloft), ep€Teatpi^ov. But more commonly the augment comes after the prepo- sition: iKKkiqaid^to Tiold an ass&mhly {lKKKr\(Tia), e^eKXijaria^ov', vTvoTTTeva suspect (ynoTTTos subjected), virimTevov. — The verb irapoivea behave as drunken (napoivos) takes two augments : iirapavow. b. The verb Siairclm arbitrate (from SiaiTa arbitration) is augmented as if it were a compound of Sii ; SiTfrijira : and in compounds it takes two aug- ments ; KBT-eSiT^TT^ffa. c. Verba beginning with eZ well and Svtr- ill have the augment after the adverb when the second part of the compound begins with a short vowel : SvirapeCTeea am displeased {SvaapftTTOs), SvffTjpfffTovv, evepyeTew benefit ^tvepy^TTjs), fi/TjpyeTovy, also evepyirovv. But ^vfrrvx^t^ am unlucky (Sutrrux^s), iSvffT^xovv. idviavov, 2d aor. eaSof. the rest usually (perhaps always) reject €, and take either the temporal augment (so a\l(TKop.ai, ipda), or none at all (so inolyu, ido), ipyd^Oflou, udeu, i)v4ofjuu). se*?] REDUPLICATION, 115 Reduplication. 363. The reduplication is the sign of completed action. It belongs, therefore, to the perfect, pluperfect, and future per- fect, through all the modes. It consists properly in a repeti- tion of the initial sound. 364. Verbs beginning with a consonant repeat that conso- nant with e : A.ua. a. But before a mute and a liquid the reduplication has generally its full form : ypd(j)a> loi'its, ye-ypacjia. Still yv- takes e- only : yiyvaxTKa (yyo-) hnow, €-yvaiKa. And rarely /3X-, yX- do the same. b. The perfects Ki-KTrifiai possess, fie-pvrjfim remember, from roots kto- and p-va-, are against the rule. So ■ni-ivTaiK.a am fallen, ire-irrapai am spread (presents irtTrrco and TreTavvvp.i). 366. The reduplication has the form u- in : eX-\ri(^a from Xa/i,Sov(B(Xa/3-) tahe. ei-paprm it is fated (jiep-, 518, 36). ei-\Tjxa from \ayx^dvi)}{\ax-) get hy lot. eL-\oxa from \4ypvypai\ iXaiva (eXa-) drive. eX-ryXaxa, e\-rj\apm\ eXdyx'^ convict, eX-t'lXeypai, etc. Irregularly, iyclpa (eyep-) wake has eyp-ijyopa, but the perf. mid. is regular : iy-fiyeppai. 369. E as reduplication tefore a vowel-initial. — The verbs mentioned in 359 have e- for the reduplication also, and this with initial e- is contracted to ft- : ayvvpi hreah (orig. fdyvvpi, perf. fefaya), taya ; cBl^co accustom, e'idiKa (from e-ediKo). — opdio see vaaiies iapuKa; av-oiya> open, dv-eaya or dv-ecfx". — The root etx- makes perf. e-oiKa am like, appear, plup. c-cokti. Similarly the root e6- or rjd- makes ei-a>da am accustomed. 370. In compound verbs, and verbs derived from compounds, the reduplication has the same place as the augment. See 360-363. 371. Reduplication in the Present. — A different kind of re- duplication is that which appears in the present system of about twenty verbs. The initial consonant is repeated with i: yi-yvwa-Kio (yi/o-) know; Ti-dripi (5c-) put. In trip-nXrjpi Jill and nlfi-vprjpi hum this reduplication is strengthened by p,. a. For reduplication in the second aorist, see 436. Tense and Mode Suffixes. 372. The tense-suffixes, which are added- to the theme to form the tense-stems, are the following : For the Present System, -o|e-, -■'"[e-, -t'lo-, -v^U; -av°|e-, -ye^le-, -va-, -W-, -(TK'le, or none. 388 D, In Hm., more verbs receive the Attic redupl., and sometimes without lengthening the vowel after it : a\-d\Tiiim rounder from aA.c{-o/xat, d\- o\i5KTi)/ioi am distressed {ct. Hd. &\vKTa(a am distressed), &i>-ripa am filed from &papltrKa> {apA, ip-4pnrToiTOva ipeiiru (epiir-) oi}erfhrow, oS-dSvtrrai is wroth (bSva"-), ip-apa am roused from upi/u/ii (op-) etc. — also the defective perfects, av-iimBe issues (or issued), iir-ey-rimSf is (or was) close upon. For aK-ax-p^vos sharpened, see 53 D a. — Hd. has irregularly apatpriKa from aipe-ta take. 369 D. For d-oiOa, Hm. has also c-aifla (Hd. only ^a$a) : the orig. root was perhaps o-fijfl-, pf. e-trFaS-a (28 a). — Further, Hm. has ^\-ir-a (feAT-) cause to hope, pf . ioKTra Jiope, plup. idKirea ; and %pSu (Fepy-, Eng. work) do, pf . topya, plup. i6pyta ; also i-eppevos from eJpa join. 372 D. For epic first aorist forms with suffix -(ro|e- see 428 D b. — For \r). a. In these suffixes the variaile vowel {o\i) appears as before /i or !>, and in the optative ; otherwise as e : Xtfo-mt y, \co-i-fit, X(fe-Te. 373. The Subjunctive puts the long variable vowel -"|,- Ib the place of the final vowel of the tense-suffix. But in the aorist passive -"I,- is added to the tense-stem. So too in the present and second aorist, when there is no tense-suffix (^i-forms). 374. The Optative adds the mode-suffix -i- or -11;- to the tense- stem: Xvo-i-fu, So-irj-v. a. The form -irj- is used only before active endings. It is always employed in the singvlar of tenses which have the fii-inflection (385) ; 80-irj-v, \vde-iri-v. In the dual and plural of these tenses, it sometimes occurs, but these foi-ms belong to the later Attic and the common dialect; \v6fiqTf, hoirjirav. It is also regularly used in the singular of contract forms : Tljiao-'n)-v, contr. rl/jLciriv. b. Before -v in the 3d plur. active, -le- is always used ; Auo-ie-y. — For -lo- as mode-suflBx in the first aorist, see 434. Endings. 375. There are two series of endings, one for the active voice, the other for the middle. The passive aorist has the endings of the active ; the 23assive future, those of the middle. a. The endings of the finite modes are called personal endings, be- cause they have different forms for the three persons. doubled in the future and first aorist Bee 420 D, 428 D a. — ^For ' Doric ' future with suffix -(rc"|e- see 426. The suffix of the pluperfect was originally -keo-, -eo-, which appears in some of the Ionic forms : see 468 D. 373 D, Hm. often has -o|e- instead of -"[tj- in the subjunctive; in the ac- tive before the endings -rov, -juev, -tc, and in middle forms. This forma- tion occurs chiefly in the first aorist, the second aorist of the ^i-form, and the second aorist passive. See these tenses severally, 433 D b, 444 D, 473 D a. In other tenses this formation is less frequent. It is seldom found in the present indicative of verbs in -'to ; though in the subjunctive they always have -vtoi : ylyva-vTat. 377 D. In Hm. -aBa is more frequent ; TiBna-Ba, SiSoiirflo. He has it even in the subjunctive ; iBcX-qa-Ba for iBeXr/s {ieixco wish) : rarely in the optative • K\iiiotiTBa for K\alois {KKalu weep). 383] USE OF THE ENDINGS. 119 380, Imperative. Active. Middle. S. 3. -6i D. a. -Tov P. 2. -re S. 3. -0-0 D. 2. -0-^01/ P. 2. -V 3. -ITO)!' 8. -o-^o) 3. -crBmv 3. -a-dmv or -rojcrai/ or -o-5<» a. The endings -rnxrav and -(rSuxroc, if Attic at all, belong only to the later Attic. 381. luTiNiTiVE. — The infinitive-endings are Active, -ev (contracted with preceding e to -eiv), or -vai. Middle, -a-Bai. 382. Participle. — The participle forms its stem by a special suffix added to the tense-stem. This is for tlie Active, -vr- (but for the perfect active -or-), for the Middle, -fiem-. For the declension of the participles and the formation of the feminine, see 241-244. Use op the Endings. 383. A. The Common Form of Inflection. This belongs (1) to the present and imperfect and the second aorist active and middle, when the stem ends in a variable vowel ; (3) to the future of all voices, the first aorist active and middle, the perfect active. 1. The endings -/ti and -o-i are omitted : \ia>, \e\vKe. a. Except -fu in the optative (319 a) : \iiai-/xt. 2. The imperative ending -Si is omitted : XSe. 3. The 3d plural of the past tenses has -v. fXiio-v. 4. The middle endings -am and -tro drop o- (71) and are contracted : Xrfft for Xue-(a-)ai, Xcrj for 'Kvri-(at. Yet we have leyai as well as ifjLeyat, tfiev to go. 383 D, 1. Hm, often retains -)u, -ai in the subjunctive: iiiKaja, ideKiin (more correctly written i64\ii(n) for 49f\a), i6i\y. 4. In Hm. and Hd. the vowels, after o- is dropped, usually remain uncon- tracted : XVffeai, 4\veo, etc. Hd. contracts -yjai to --p and sometimes -co to -cv : 120 ACCENT OF THE VERB. [884 5. The infinitive active has -ev (381) : \iciv. b. Except the first aorist and the perfect. 6. Active participles with stems in -orr- make the nominative singular masculine in -av (see 241) : Xiaiv. 384. The 2d singular indicative middle has -ei in Attic, -.j; in all other dialects (except Ionic, see 383 D 4). The Common dialect had -ji except in ^ovkei, oiei, from PovXofiai wish and o'lojiai think. 385. B. The Ul-form of Inflection. This belongs (1) to the present and imperfect, and the second aorist active and middle, when the stem does not end in a variable vowel ; (2) to the pluperfect active, the perfect and pluperfect middle and the aorist passive. 1. The endings -fii and -m are retained in the indicative: Tidq-fu, riSq-in. 2. The imperative ending -9i is sometimes retained : 4>a-6i, a-rq-Si ; sometimes not : lori;. 8. The 3d plural of the past tenses has -trav. iriBe-trav. 4. The middle endings -a-ai and -o-o usually retain a: rldc-a-ai, XeXu-tro. a. Not, however, in the subjunctive or optative ; and usually not in the second aorist. 5. The infinitive active has -vat : riSe-vat, \v6ij-vat. 6. Active participles with stems in -oi/r- make the nominative sing, masc. in -ovs (341) : StSovr. 7. The 3d plural present indicative active has generally the ending -d(TL. Accent of the Verb. 386. As a general rule, the accent stands as far as possible from the end of the form [recessive accent, 104 b) ; on the penult, when the ultima is long by nature ; otherwise, on the antepenult : Xva-aa-Owv, Xva-aa-Oe. Final -m and -oi have the effect of sJiort vowels on the accent (102) : \tiovTai, Xva-ai, XvdritTofifvoL. But not so in the optative : \io-ai, XfXvKOl. For contract forms, the accent is determined by the rules in 105. 2d sing. sub. Poi\ri, iniv. fiovKeo or Poi\ev wish. Hm. contracts -eai to -ei only in oi)/ei thoti wilt see. 5. For -ei/ Hm. has sometimes -/iefai or -fiey (381 D). 385 D. 3. Hm. often has -v for -(rav, always with a short vowel preceding; l=^a-v, %(pa-v for e^Tj-aav^ 6 rain, and generally (pim make grow, Bia sacrifice ; probably also ^ia> scrape, fWa shut the eyes. So always aXw am leside myself, aprvo) prepare, daxpiai weep, iSp-ia establish, la-x^'f am strong, Koxia lament, pr]via> divulge, and almost always KoKva hinder. On the other hand kXuw hean- (poetic), and pf6vu> am drunk. b. In ■yiypo/nai become (for yi-yev-o-fiai) and ?(rx<" ^"M (for cri-trex-a) the present has the reduplication (371). 394. Second Class {Strong-Vowel Class). — The suffix -°|.- is added, and the theme-vowel a, t, v takes the strong form 7), £t, eii (32) : Tr)K-u> melt (present stem TriK-°\t-) theme raK- ; XeiTr-w leave, theme Xuir-; (jtevy-u) Jlee, theme (l>vy-. a. Roots ending in -v- lose this vowel in the present (44) : ttX^m sail for TrXcv-a (ttKv-), x^*" pour for p^eu-tu (x"-)- So 6fa> {6v-) run. wvim (ttvu-) Mow, hreathe. veta (yv-) swim. peta (pv-) fiow. 395. Third Class {Tau-class). — The suffix -t°|,- is added : Tvir-Tu) strike (present stem tutt-t"!,-) from theme tvtt- ; /SaTr-ru dip, theme y8a<^- ; KaXvir-rui cover, theme KaXv/3-. a. The theme (always a root) ends in a labial mute. "Whether this is «■, $, or (^ cannot be ascertained from the present, but only from the second 393 D. a. Hm. has Kiai (and \va>) Sia, (pia, dua (and Sia) irriu, ^ia>, iia. Theocr. has Trria. And aKiai, ipria, iSpia, Kaxiw occur in Hm., iaxia and \taviu in Find. 401] CLASSES OF VERBS. 133 aorist (if there be one) or some other word from the same root. Thus 2d aor. i-Tinr-riv, 4-pd(b-riv, and the noun Ka\i5;8-») cover. 396. Fourth Class (Iota-class).— The BuflSx -i»|,- is added ; this always occasions sound'changes, as follows : 397. K, X, T, 6, and sometimes 7, unite with i to form pd^o) tell for e\-ia)) increase. 400. V and p with i transpose it to the preceding syllable, where it unites with the vowel of the theme (65) : aiv(n show for (^av-to) ; 8€Lp(o destroy for ^Ocp-ita. If the theme-vowel is 1 or V, it tjecomes long : Kptvw distinguish for Kpiv-ua ; crvpo! drag for (rup-Lto. 401. Two verbs with themes in -av- drop the v : Ka'uo him for . Kav-ia> (44) and KKaia weep for kXqu-kb. The Attic prose, however, uses the forms xda, K\da> (35). 398 D. Aeol. -irSo) for -(a, frequent in Theoc. (63 D) : rvpUSoi for cripi(u pipe. In Dor., most verbs in -(a have themes in -y- : ko/j.I((i) take care of, aor. 4K6fit(ra (for e-Ko/iiS-cra), but Dor. ^K<(/ii{a (for e-Koiiiy-a-a). In Hm., too, these verbs have -7- much oftener than in Att. : so in a\cnrd(a lay waste, Sai^a di- vide, 4vapl(ai slay, strip, fiep/iTiplCa debate in mind, iroKffil^a war, push, etc. 399 D, a. Hm. has et\ai (cK-) press (not eXAai). But instead of oel\ he commonly uses the form 6(pe\\aj. 401 Di In Hm., some other vowel-themes annex -lai : Saia {Sau-) bum, Saio/iou (5a-) divide, vaia (vu-) inhabit, fialoiiai (/uo-) reach after, etc. 124 PRESEN'T SYSTEM: CLASSES OF VERBS. [402 402. Fifth Class {JVasal Class). — A suffix containing v is added. a. -v%' : Tc/i-vo) cut (present stem Te/t-voje-), tlieme re/x-. b. -av°|j- : d/Aapr-avo) err, theme d/iapr-. c. -av°|e- with an inserted nasal : fxavO-avu) learn, theme fi.a.6-; Xajxp-dvia take, theme A.a/?-; kajx-avw get bij lot, theme Aax-. Rem. -av°\,- is used alone, if the theme-vowel is long by nature or position: if otherwise, a nasal is inserted in the theme {v, n, y, accord- ing as it precedes a lingual, labial, or palatal mute). d. -v(°\e- : iK-vio-fj.a.1 come, theme Ik-. e. -vv- (after a vowel -vw-): hdK-vv-ii,i show, theme Seik- ; a-pi-vvvix-L quench, theme cr/8e-. f. -VOL- : irip-vrj-ij.i sell (jaresent stem irep-va-), theme irep-. 403. Sixth Class {Inceptive Class). — The suffix -o-K°|e- (or -to-K"!,-) is added : api-a-Kw please, tvp-ia-Kw find. The vowel before -tr/co) is usually made long. a. This class is called inceptive, because some verbs which belong to it have the sense of beginning or becoming : yrjpia-Koi grow old. b. Several presents have the reduplication: yi-yva>-a-K(o (yi'o-) know. c. A mute before -o-kio is dropped : KiaKa for haK-ffxa speak. Quite irregular are fiiffyat for /Aiy-tTKca mix, and trdfrxot for TraO-trKu suffer. 404. Seventh Class {Root-Class). — The theme itself, with or without reduplication, serves as present stem : cftrj-fii say, theme and present stem <^a-; rl-drj-fiL jout, present stem Ti6e-, theme Be-. 405. Sometimes the present has a different theme from the other systems. Thus it may have a longer theme in -f-, while the other systems are formed from a shorter one without -e- : pres. Sokcu (So/ce-) seem, but future Sd|M (Sok-). More often the present has the shorter theme, and the other systems (or some of them) come from a longer theme ending in -f-, or in -o-: present ^ovKojml (/3ouX-) wish, but future fiovKijcTOiim (povXe-). Inflection. 406. A. The Common Form {Presents in -m). — ^Present stems ending in a variable vowel (-°|e-) are inflected according to 383. Paradigm 314. 407. The following points require notice : (a.) The 1st sing. pres. ind. act. lengtliens the suffix-vowel o to tu : Kva. (b.) In tlie 2d and 3d sing, -eij and -« 407 D. (b.) The Doric (Theocr.) has sometimes -ej for -eii in the 2d pera (e.) The Doric has -oi/ti, -avri ; see 69 D. 409] PRESENT SYSTEM; INFLECTION. 125 are perhaps due to epentliesis (cf. 65) ; Kveis for \ve-ai, \iei (XOeit) for \Oe-ti. So, too, -ps -}) in the subjunctive active, (c.) In the 3d plur. active -ouat is for -o-vix^v (for dpdo/iev) is an impossible form. A single exception is fiva>6ii.ems. The former vowel is lengthened only when the word could not otherwise stand in the Homeric verse (exception ye\{iovTes). Uncontracted forms without assimilation occur rarely ; aoiStdii, vaurdoyTa : even with lengthening : TrfimovTo. In imperfects ao is sometimes changed to €0 : iivTeov (amdio encounter), 6/ujK\eoti.iv (S/iOKKda rebuke). Notice -xfniiifvos for xpa6iievos. b. Verbs in -eai are commonly uncontracted, but sometimes ee, eei go into ei ; €0, €ov, into ei) : Te\eei, re\eovfft, reKeerat, TcKeo/xevos, or Te\6*, Te\evfft, TEXetrat, reXe^fiei/os. In the 2d sing mid -e-e-at, -e-e-o may become -e7ai, -eio, by contraction of ee, or -eai, -eo, by rejection of one e : fiu6e7at or fiOOeai, for fiOSe-e-ai tltou sayesl. An older form of these verbs was in -ei'oi : so vemeta for vemetc gvMrrel, ireXeleTO from teA ca complete. c. Verbs in -oai are contracted as in Attic. But sometimes they have forms with a double o-sound, like verbs in -aw : ap6airi for ap6ov(ri (ttp6u plough), mviiovras (ifrv6m sleep). Usage of Herodotus. — d. Verbs in -aa commonly change o before an o-sound to E : TifjLeu, TtfieovTai, rifxeS/jieyos, rifieouct ; ej rarely goes into eu : iTifiew (Att. M/uiiy). Otherwise they contract a with the following vowel as in Att.! 126 PRESENT SYSTEM: INFLECTION: [410 410. a. In the optative active, contract verbs have generally -jij- (374 a) in the singular, but very seldom in the dual and plui-al. b. In the infinitive active, -o-ciy, -o-eiy give -Si', -ovv (not -av, -oiv) because -€i is a spurious diphthong ; see 40 a and 381. 411. Verbs in -cm of two syllables admit only the contraction into ei. Wherever contraction would result in any other sound, the un- contracted form is used. Thus trki-a sail makes in the pres. ind. TrAc-ft), TrXety, TrXei, dual TrXetTov, plur. trXe-o^ev, TrXetre, irXe-ovo-t. Ex- cept df'-o) Mnd, which makes to SoCi' (for Se'-oi/), Sov/iai (for Se-o/im), etc., and is thus distinguished from di-a want, require, wliich follows the rule, making to de-ov the requisite, Sdofiai, I request. 412. Seven verbs in -aa take r/ instead of d in the contract forms. Thus (d-a> live, (ijs (not (as), (rj, (fjTe, ^rjv, etc. So also ireiva-a hunger, biyJAa-co thirst, Kvd-co scratch, a-fiia-to wash, yp-d-ai rub, and p^pa-o/^ai use. a. piy6-ai am cold has ai and cf in contract forms, instead of ov and oi : inf. piywv, opt. ^lyc^Tjy. b. \ov-cD bathe sometimes drops v (44), and is then contracted as a verb in -0(0 ; eAou for €A.o(u)-e, AoO^ai for \o(v)-o-/ta{, etc. 413. B. The Mi-Foem. — Present steins not ending in a variable vowel, — i. e., those of class 7 and those in -w- and -va- of class 5, — are inflected according to 385. Paradigms 329-332. rljiSs, ti^uStc, Ti/ji'Sl'-V'', Ti/nSffSoi; so also mid. imv. ri/iSi, impf. irlfiLa. But Xpao/xai changes ao to ea : xp^tu/iai. e. Verbs in -ea are uncontracted, except that eo, eou may go into eu; -fiai, Kpe/iw-iiai. 418, a. The optative mode-sufflx is -t- or -iij- according to 374 a. For BeiKvioifit, Tidoifnjv, see 419 b and c. b. The accent of the optative follows 388 : iaraiTo. But the verbs mentioned in 417 a are exceptions : SvvaiTo, iiriiTTaiTo, KpifiaiTo. 419, In some forms the fii- verbs take the inflection of presents in -a, a variable vowel being added to the stem. This is the case in : a. The imperfect forms eSiSow, eSiSovs, eStSov ; iriSeis, eridei (used for cBiScov, -ms, -w ; eVi^T/r, -7;). So in the present riBfls (more Attic than Ti'^ijr) and in the imperative rWet and fii'Sov. These forms are made as if from Tid^a and diSoa. b. The optative of verbs in -vvp.i : SuKvi-oiiu, like \ijotiu. c. The optative ndoifiijv, cf. (opvx-) dig opi^a ypd(p-ai write ypa^a <^pd^a> {(jipat-) tell (ppdato 7rXeK-m twist nXe^a a-!revS-a> pour o-TTfiVo) (55 d). For Tp€ permit iiaa> noid-a make Ttoirjo-a Tifid-o) honor r'lp.fiaa) 8ouXd-o) enslave SouXoxro) For exceptions, see 503. c. Verls of the second class (394) have the strong form of the theme in the future : iretda {m6-) persuade, TreiVia ; ttvcoi {ttvv-} breathe, nvfva-o- jxai. 422. Liquid Future. — The future of liquid verbs ends in -€av) show, c^ave-o), contracted avC>. Paradigm 326. a. -€0) is for -eo-ai: cKoi\ra TdiT(rm (ray-) era^a Tlfid-io eriiirjcra ^Xdir-Tto e)3Xai^a dpvtrira} (opv)(-) atpv^a TroU-co €nolrjpd(a) (^pa8-) ((fipaira 8ouXo- enXe^a frnevh-ta ea-Tretcra neiOoi (nid-) enfiaa Tp€(p-o> eOpeyjra ed-to f'latra nvdo} (tti/u-) tnvevcra 424 D. The future in -au has in Hm. the same variety of forms as the present in -aai (409 D a) : thus i\6u>, 4\dis, ixd^. In Hd. it is contracted as in Att. 426 D. In Doric the future is regularly formed in -ireio, -treo/iai contracted : \vira, Xvffeis, Avffei, KOffUTOv, hvffevfies, Kuffeire, \iiffevUTt ; mid. \varevfxai, Mfrij, KvireiTcu, etc., Kva-eiffdai, KOtrevfieyos. 427 D. Similarly, Hm. has fut. ^elo/xat or j3co/xai shall live connected with Pt6a live, 8^01 shall find connected with 2d aor. pass. i-Sii-i\v learned, Kelai or Kfo) shall lie from /tei^ai. — He also uses laiia achieve, ipia draw, rva/ia stretch, as futures. 428 D. a. Hm. often doubles ff of the first aorist after a short vowel ; iyihcuraa for fy(\a, Kvpa, opvOp.! (422 b) make e/ce\), olire bring {d\f/ji ^iipdiTToiJiai lotieh upon). These forms are often liable to be con- founded with those of the future indicative. 439] SECOND AORIST ACTIVE AND MIDDLE. 131 Second Aorist System, or Second Aorist Active and Middle. Sbcoitd Aobist of the Common Foem. 435. The second aorist stem adds -°|,- to the theme: knr-'>\t- ; indie. iXiTTov, present Xihrm (Anr-). It has the inflection of the present system (406), the second aorist indicative being inflected like the imperfect. Paradigm 320. a. As a rule, only primitive verbs (308) have second aorists. The root takes its shortest, or weah, form (33). A few second aorists have a for e of the root : t-rpair-ov from rpdir-a turn. b. For the accent of the 2d sing, imperative, the infinitive and par- ticiple, see 387, 389. 436. The second aorist of ay-a lead has a reduplicated stem : ijyayov, ayayeiv. a. ilnov said is also reduplicated : it is contracted from t-eeTroi/ {e-FeFeiroy, root Ffir-, 72 D). 437. The root-vowel is dropped (syncope, 43) in i-irr-oiirfv (n-cV-o/iai fly), e-a-x-ov (for c-o-fx-o"! pres. ex'" ^ve), c-o-Tr-d/iijv (for f-o-ejr-o/iijc, pres. eirofiat follow), and some others. 438. Two second aorists, tlirov said and ^veyKov iore (539, 8 and 6), have also forms with stems in -a-, eiira, rjveyKa, with the inflection of the first aorist. Second Aoeist of the Mi-Foem. 439. The second aorist of the /At-form has the simple theme as its stem : €-paS-ov ( (iriK-ontu am). 132 SECOND AORIST OF THE vn-FORM. [440 440. The end-vowel of the stem is made long in the act- ive before a single consonant : e-a-rrj-v, e-cmj-ft-ev, crrij-vai ; but (TTa-{r]v, (rrd-vTiov. a. The 3d sing. eo-Tij comes under this rule because it stands for e-o-ttj-t. — So does ardv neuter participle, for for d4-a>, tas for Sd-ns ; but Bi-a uncontracted. a. The aorist cnpidiirjv bought puts -"|,- in place of the stem-vowel (cf. 417 a) : Trpiaiiai. 445. The optative mode-suffix is -i- or -ir/- according to 374 a. But stems in -v- {e-Bv-v) have no optative in Attic. a. The optative is accented according to 388. But irpi.aifi.riv (from iiTpiap.rfv bought) and ovaiprjv (from b>vfip.rjv received profit) are exceptions: irpiatro, ovavro. 440 D, Exceptions, the poetic aorist i-Kxa-v killed (489, 4) and Hm. oEto wounded, oWdfievai to loound — On the other hand, like wtf^fvrjv Hm. has ttA^to approached, e/3\i)To was hit, and other middle forms. 444 D. In Hm., the second aorist subj. of the lu-iona usually remains un- contracted : Beoi/iev, cup-iri. The root-vowel is then almost always made long, a and € becoming ei before an o-sound, and rj befoce an c-sound. Thus yvda, $ela (for $ia, $ai), Belm (for Bern, Bii), Bfir/s (for Oeris, Bfis), Sdria-t (for Siri, 5^1. And before the endings -tov, -fiip, -re, the mode-vowel is short (378 D) : ariieTav (for tTTilrtTov, (TTTJTOtf), Belofj-ey (for deojfiev, B&fjiev) : so also in the middle forms Belo/iai (for Btafjuu, Bauai), 3\^ctoi. Hm. has subj. Hw, with long 0. In Hd., only am and eoj remain uncontracted in the subjunctive; aw he changes to ew : cr^cofiev (for CTatofi^v, trrafiev). The same change is found in Hm. 445 D. Hm. has opt. Sutj, Sv/iev (contracted from Sv-iri, Sv-t-fiev). So also ipffho (for ^fl£-iTo) 2d aor. opt. of ipBivio pcrisJi. 450] PERFECT AND PLUPERFEOT ACTIVE. 133 b. The compounda of ■rl6t\fu and ti\\u. have in the second aorist optative -BoiTo and -iSto, besides the regular fleiro and cTto ; so too in the plural -9oliie6a, -o'l/icBa etc. These are sometimes written with recessive accent : 7rp611B01.ro, Trp6oiro. Perfect Active Systems, or Perfect and Pluperfect Active. 446. Formation of the Fibst Peefeot. — To form the stem of the first perfect, the theme is reduplicated (363 ff) and -Ktt- is added: X^-kv-Ka-; 1st sing, indie. kekvKa. a. The first perfect belongs (1) to vowel-verb.s, (2) to many liquid verbs, (3) to many mute verbs with lingual themes, especially those in -tfoj (-iS-) and -ofm (-aS-). 447. a. A lingual mute is dropped before -xa- ; weWa (.md-), irina- Ka\ KO/ll'ftB (koIIiS-), KfKOfU-Ka. b. Vowel-verbs usually lengthen the vowel before -ko-, and verbs of the second class have the strong form of the theme with ci or eu. ia-a> em-KO noU-co Tv^iroirj-Ka Trelda (wid-) TveTrei-Ka Tiiid-to TeTTfirj-Ka 8ov\6-(a SeSovXa-Ka wio) (wvv-) 7rcm/ev-Ka 448. a. Liquid themes of one syllable change e to a : oreXXto (areX-) send, ((rroKKa ; 6eipa> (^dep-) destroy, cKfydapiea. b. »/ is rejected in a few verbs : Kpivoi (Kptv-) distinguish, KcKpi-xa; Tfiva (rev-) extend, rera-Ka, etc. (519). If not rejected, it must be changed to y nasal : -a-, 1st sing, indie. yiypa-ai turn, t-(rrpo(^-a. tIktco (tck-) hringforth^ re-TOK-a. b. Verbs of the second class have the strong form of the theme, but take oi uistead of cl (39). XEiVm (XiTT-) leave, Xf-Xot7r-a. (pevya {<^vy-)flee, iri-tfievy-a, TrjK(i> (raK-^ melt, re-rrjK-a, c. In other verbs a is often lengthened : Kpa^a (jepay-) cry, KcKpaya ; ay-vvp.1, break, eaya ; ^aiVo) {(jiav-), Trt'^iji/a. d. But the theme-vowel remains short after the Attic reduplication (368) : a\ei(f>o> {aKi(f>-) anoint, dX^Xti^a. e. Cases that stand by themselves are i^ptcya from pi\yvviu {pay-) break, and eiaiBa am accustomed from root efl- or 7j9-. 452, Perfects with Aspiration. — Some verbs aspirate a labial or palatal mute at the end of the theme, changing it, /3, to <^, and K, y, to X • kAchto) (KXerr-) steal, KeKXoa; aXKacrcru) (oAAay-) exchange, -^XXap^a. a. A few verbs have two forms, aspirate and unaspirate: thus irpdrra-a (irpny-) do, TreVpaya and mnpSxa liwm done ; TreTrpaya is of tener intransitive, have done {fared) well or ill. 453, The second pluperfect stem is the same as that of the second perfect, with --q- (in some forms -ei-) substituted for -a-. 454, Shoetee Peefbct Forms. — A few second perfects have forms loithout any suffix, the endings being added directl}"^ to the root : c-oTa-fji.ei' we stand, r€-6va-vai to he dead. Paradigm 336. For a list of such forms see 490 ff. 455, Inflection. — The first and second perfect systems are alike in their inflection. Paradigms 317, 321. a. The perfect follows the common form (383). The 3d sing, indlc. changes -a to -6 : \eAuKe. The 3d plur. -aat is for -a-vri. The -a- of the stem changes 451 D. c. In Hm., the feminine of the participle sometimes keeps ihort a, when the other forms of the tense have r\ : apripis fitted, fem. &papvta, ind. tipripa {cLpapiaica); Te6ri\iis blooming, fem. TefloAuia (SefWoi). 462 D. The aspiration of a smooth or middle mute in the perfect active is unknown to Hm. 45B D, a. In the Doric (Theocr.) the perfect sometimes ends in -a, -eis, -ti like the present, instead of -a, -os, -e : SeSolxai J fear, ne (xpiv-) KtKpc-fiai TipA-(i> T€Tipjj-p.at. ttXco) (ttXu-) 'ire7r\ev(r-pai reiv6ap-pai b. Hm. has reSniiis, TtOvitaTos. In other second perf. participles, too, he has -oiT- fcr -or- : ^ePawTos, yeyauros. 458 Di lid. has in the pluperfect active -ea, -ea-s, -e«. -ca-re ; in the 3d plur. only -etro-i/. — Hm. has -co, -eo-s (also contracted -tj-j), -€i or -ei-v (con- tracted from -EE, -cE-i/) : ireSiiirfa loas astonished, ^teS^tteoj, SfSenrvl]Keiv lie had feasted. The uncontracted 3d sing, is seen only in s;See, commonly jJS?) he knew. — In two or three words, Hm. forms a pluperfect with the suffix -"Ie-, after the analogy of the imperfect : fiva>y-o-v (also i\vy-id) plup. of fira)7a command, 4pepnK-o-v plup. of n^/iriKa bleat, iyeyan-e (also iyeydv-ei) plup. of ^E^oifa shoKt. Still more irregular are Sd pi. iitniy-euy, yey6v-ivv (contracted from -eo-v). 136 PERFECT AND PLUPERFECT MIDDLE. [461 a. The verbs rpe-a) nourish, rpeir-a turn, and oTpt 0-, 460) change it to a- before p. : aiva> ((f)av-), 7re'0ao--/iai ; but sometimes to p.: 6^6va> (o^vv-) sharpen, m^vppat. The succession v-t remains; v-(t6 drops o- (61). The forms which would have v-a- (7re(j>av(rat etc.) are avoided altogether ; for these, it is likely that irerjiaa-pivos d, rjo-Qa, la-di, were used. b. When pp or yy would be brought before p, the first consonant is rejected : tvepir-a to send, Tri-irep-pai (for Trf-irepp-pai), (Xeyx-'o to con- vict, eX-TjXcy-pai (ioT cX-rjXfyy-pai). C. a-nevd-a pour makes fcmfUTpai (for ecr7r€V(r-pm, for ecrirevS-pai). 464. Third Person Plural of the Indicative. — The endings -i/Tttt, -vTo can only stand after a vowel. When the tense-stem ends in a consonant, the 3d plur. indie, is made by using the perfect participle, with the auxiliary verb eiVt they are for the perfect, and ^o-ai/ they were for the pluperfect. See Paradigm 328. a. The Ionic endings -arai, -aro (before which ir, ft k, y are aspi- rated) sometimes appear in Attic, after a consonant : reraxaTai, crerd- ^aro, for reraypivoi fieri, ^(rav, from T-do-era) (ray-) arrange. 482 D, Hm. sometimes drops tr in the 2d sing. : /i4fun)-ai for nf/irri-a-iu, also contracted itiiiv^. So in Hd. the imperative /i^fweo remember, with e for 7). 464 D, a. The use of -otoi, -oto is much more common in Hm. and Hd. ; see 376 D d. Hm. has rerctlx-oTat, -aro (1st sing. Tervynat, Tei5x). ' eld-drjv irfida {ttiB-) eire[a-driv /3aX-Xm ifiXrj-drjv Tifid-a) iTifiTi-6riv TrXeco (ttXv-) eirXevo'-di^v o"7rd-a> €(rirda--Sjjv iroU-a iiToir^-Brjv Teivco (rev-) eTa-Brjv TeXe-o> (460 a) have c in the first aorist passive : ia-rpicjidriv, erpetpBriv, cdpicfiBriv, 470. Mute Verbs. — Before 6, a labial or palatal mute (tt, 0, k, y) becomes rough (^, x); a lingual mute (t, 6, 6) becomes o-; see 51, 53, and Paradigms 328. For edpe^dijv, etc., see 74 d. For eTedrjv, crvBrfv, see 73 c. Remarlcs on the Second Aorist Passive. 471i An e of the root becomes a : oteX-Xoi send, iirrakjiv. a. ir\ii ; but the second aorist is more used. 473. Inflection. — The first and second aorista passive are inflected alike. Paradigms 319, 322. They take active end- ings, and follow the jui-form (385). 469 D. Hm. adds v before S to some vowel-themes : lSpi-v-ir)v took my seat (tSpi-a), aixririii-v-9r\v revived, root Trvv- breatlie. In <(>aAvBi\v {aclva shiiie, = tpalva) he changes (pa€v- to tpaav- (cf. 409 D a). 473 D. Hm. sometimea has .p for -a-au in the 3d plur. indio. ; see 386 D 3; also -juEZ'ai for -cai in the infinitive ; see 386 D 5. 476] VERBAL ADJEGTIVES. IRREGULAR VERBS IN -m. 139 a. The subjunctive adds the mode-sufflx -"I,- and contracts: \v6S> for 'KvBito. The optative has the mode-sufflx -n;- or -i- according to 374 a: \vde-Lq-v, Xu^e-i-rf. For the ending -ri instead of -di in the first aorist imperative, see 73 b. For the accent of the infinitive and participle, see 889 d and e. 474. FtJTUEE Passive. — The stem adds -(r°|,- to the aorist passive stem ; and is inflected like the future middle. The first future passive ends in -6?/o-o/tai, the second future passive in -rjcrofJMi : Xvdi^(TOfi,aL, (rraA.i;cro//,ai. Visrbal Adjectives. 475. The verbal adjectives are analogous to passive parti- ciples. Their stems are formed by annexing -to- or -reo- (nom. -To's, -T£os) to the theme. 1. A.i)-Tos, -■q, -6v loosed, looseable (solutus, solubilis). 2. Au-T£os, -d, -ov (requiring) to be loosed [solvendus). The theme assumes the same form as in the first aorist passive, except that a mute before -tos and -re'os must be smooth (51). ed-w enros, -reos ■jreldat Tretoroff, -reos jQoXXo) ^Xtjtos, -Tfos Tl/id-a Ti/ti^rdr, -reos wAfca TrXeuo-Tor, -reos n\fKm jrAfKroy, -te'os re\€-(B TeXftTT-dy, -tcos reiVw Tordr, -reos raav'liit (for ^ax/j;, (pavfi), dauetere (for 5ajue7)re, SafirJTe), rpaTrelo/icv (for rpaire'ai/uex, rpoirwynei/) with transposition, from irtifm-QV (Tepiru delight). Hd. in the subjunctive contracts et;, but not eoi : \vSia, \v9^s, Auflp. 474 D. In Hm., the first future passive is never found ; the second- future only in Saiffo/im (2d aor. pass. iSiTii' learned), fuyitaoixai {/xty-m/u mix). 476 D, Hm. has usually ??)/«, with short i. He has impf. 1st sg. "eic, Ist aor. ?iKtt and eV« (359) : from &i/-(n/j.i he has a fu. Ai/eVai, ao. &i/e|xai u|j,e9a TIS UTOV 1« 11 ^(r9ov ^£r9e ■n TJTOV uo-i TlTOl iqo-9ov MVTttl, Optative. Optative. tVtiv tt|J.6V, tttKtfV tiiiriv £i:ne9a (-ol'|jie9a) rfT|S etrov, (ityrov fctrfi, €tt]Te eto «i:cr9ov et(r96 (-ol(r96) rf,, tirvjii, ei^THV eltv, eV'i]o-ov ttro (-oIto) elo-9T|V etvro (-otvTo) 477] IMREOULAB VERBS IN -MI. 141 ACTITE. Middle. Imperative. !tov 8t€ {toiv ivTiav or Urwffav Imperative. ov 8 {u|<.(V IoCtiv or toim toi.|j,(v «T1S IriTOV tT|T6 lois toiTOV toiTC «T1 tTJTOV tum. (oi IoCti)v (OIEV Present Imperative. Present Infinitive Uvoi tSi Ktov Its Participle l, iwai ; opt. once iv-eoi ; part, idv Dor. pr. ind. 2d sg. iirai, 1st pi. eluh, 3d pi. Ivrl ; impf. 3d sg. ^y, 1st pi. ^|Ues ; inf. eifiev, ?ifiev ; part. idv. Put. ^(Ttrcvjuai, -p, -eiTOi, etc. 482] IRREGULAR VERBS IN -MI. 143 a. The participle Hv retains its accent in composition: irapiv, inxpovaa; so also the 3d sing, of the future iarcu (for iaerai) : irapiffTtu. The retention of the accent in several other compound forms is not irregular : irafniv (391 b), trapSi (-ew, 479), Trapclei' (388), Trap^'tvai (389 d). 481. r)jx,L (<^a-, 'L&t.fa-ri) say: Fut. ^■qcrui, Aor. fffjrjcra, Vb. (jbttTos, (jyarios. Present Indicative. <{>T)|i.C (|>a|i,4v <|>^s (jiardv ^wri aTov ^aa-l Imperfect Indicative. i^x\v £afi,Ev e(|>T](r6a or 6<|)T|S ?<|)otov ?au etc. Present Optative. <|ia(iiv etc. Present Imperative. (j>a6C or <|>d6i <|>dTds, ij'O'O'a, nfi( are rare in Att. (thus in Plato, pf. imv. Sd sg. 7r€(f i^ffflw), but common in other dialects ; yet the pres. indicative middle is rare. Hm. has impf. liire, etc., inf. (pJurBai, part, (pijievos. 482 D. Hm. pr. ind. 3d pi. Keo/rai, KelaToi (3Y6 D d), /tfarai (44) ; impf. 3d pi. ixiiVTo, Kfiaro, kcoto ; subj. 3d sg. ktjtui ; iterative (493) 3d sg. KivKSTo ; fu. 144 IRREGULAR VERBS IN -Ml. [488 a. The infinitive Kucrdai retains its accent in composition: Kara- KfiaBat, contrary to 386. b. The only forms of the subjunctive and optative which occur are Kfrirai, Kiriffde, Keoiyrai ; KeoiTOj Kioivro. 483. rifxai {rjo--) sit : used only in the present system. The -0-- of the root is retained only before the endings -rak and -TO. Present Indicative. T||i.ai {j|u6a i]a-ai Tjo-dov TjcrOe ^CT-rai ^o-flov ^VTOi Imperfect Indicative. ' ■^o-o r\ opt- XP^'I' i°^' XP^'"^< V- XP^^" iP^l neut., for xp^ov 36). Fu. xph'^fi" A compound of this is : aiTo-xpr) it is enough, 3d pi. (contract) diroxpaxri., impf. dnixpr] ; Ksia or Kta (427 D). — Hd. has ee for ct in some forms : Ke'erai, IkUto, (cfeVflm, KfcffOai (but not before /i, as Kce/iai, Kcefievos). In the ind. 8d pi, he has Kearcu, 483 D. Hm. has ind. Sd pi. cVarai, ('{aro (376 D d), with irregular change of 71 to ei, rarely coTai, eoTO, only once tivto. Hd. always Earoi, ^aro. 486 D, Hd. has xp^, Xpvo, XPn""', but iwoxp? (kotoxp?, Kardxpa), imoxpav. 489] ENUMERATION OF ni-FORMS. 145 Pr. inf. airoxprjv, part. oaroxpSiv, -Sxra, -S>v, both contract. Fu. 6aroxpt)/u, lar-qfu See 329—331 ; of tiy/^t, ^t/^lj tilii, (t>VI^^ Kct/Aai, -q/xai see 476-484. The presents in -/^i of the fift/i class are enumerated in the verb-list, 525-529. Those in -vv/u are inflected like SeiKvU/ii, 332 ; the few in -i/Tj/ii like ronj/ii. a. Verbs in -vvfu, in the later Attic and common dialect, often have another form in -via, inflected like \da> : SeiKvia SetKvieis, etc. Second Aorists of the jxi-form. 489. For the second aorists of Ti6r]p,i, bibajii, Itrnifu, see 333-385 ; of I'lj/it, see 476. Themes in -a-. 1. /3aiVo> 03a-) go (519, 7). 2d ao. t^Tjv, j35, ^attjp, ^qBi, ^jjvai, ^is. 3. yijpd-a-Kco grow old (530, 1). 2d ao. inf. yrjpavm (poetic). 3. dt8pda-K {(pda-) anticipate (531, 3). 3d ao. '4(^6r]v, , <^6aiqv, (jtBrjvai, (j>6ds. 9. Theme npia-, used for aor. of uveofim Tmy (539, 7). 2d ao. iivpiafir)v, irpimfiai., irpiatiir))) (445 a), Trplaxxo and Trpio), irpiaa-Bai, Trpidpevos. Themes in -e-. 10. (T^ivvvfu ((T/Sf-) ^M< out, extinguish (536, 3). 3d ao. io-^riv went out (500, 5), inf. a-^fivai. 11. o-keXXq) (o-KeX-, tricXe-) (?ry trans. (518, 15). 3d ao. eo-kXiji/ iecame dry (500, 6), inf. o-kX^vhi. 13. ex"> (o'EX' t^X^") ^"'^^i ^"'^ (508, 16). 2d ao. imv. o-x^s (443 b). Themes in -o-. 13. SKlcrKop.ai (aX-, dXo-) am taken (533, 1). 2d ao. erfXojy or ijXmy, dXci, dXoirjv, a\aivai, dXovr. 14. ^id-ffl Z&e (507, 2). 2d ao. e0ta)v, ^ta>, ^lolrjv, ^iSivai, Piovs. 15. yiyvaa-Ka (yi-o-) fcoM (531, 4). 2d ao. eyvuiv, yvat, yvoirjv, yvaidt, yvavai, yvovs. Themes in -i- and -«-. 16. ntvat (m-) drink (531, 3). 2d ao. imv. nWt (poet. Trie). 17. fitf-o) pass under, take on (507, 3). 3d ao. eSvv (500, 4), Biflc{i/, subj. 3 sg. ipBri^ or (^flrjo-i (once irap-ij>fl^7)(ri), 1 pi. <;)8f'u- fiev, 3 pi. <^0eWi. 1 3. The form with €- is not found in Hm. and Hd. Hm. has subj. 3 sg. aKdr} (444 D), inf. ahibvaL and a\iifievai. 14. Hm. subj. 3 sg. yvdip and yv^, inf. yixi/i-fvai and 71'Si'ai. Find. ind. 3 pi. iyvov. 17. Hm. 3 pi. %Svv and ^SOo-ok, opt. 3 sg. 8u»j (for Si/-«;, 446 D), 1 pi. SB/ieii (for Siw/iey), inf. Sii/ieyoi and Svvcu ; iterative SiiTKoy. 489] SECOND AORISTS OF TEE m-FORM. 147 18. (j>v- prodiice (507, 4). 3d ao. f satiate, 2 ao. became sated, sub. 1 pi. iicix^v, inf. a/iEvai. 20. airawpd^o) take away, 2 ao. part, airoipas (mid. anovpafievas Hes.). 21. pdWa (Pa\-, |8Aa-) i/irow at (518, 4), 2 ao. 3 du. ^u/i^PKiTriv encountered, inf. (vfiPK'linevat ; mid. 3 sg. ifiKr\ro was hit, wounded, sub. 3 sg. $\-i\eTai (373 D), opt. 2 sg. $Ke!o (for PKn-io), inf. $Kfi(r6m, par. j3\^/jcvoj. 22. oiTo-o) wound (507 l*, 5), 2 ao. 3 sg. o&ro, inf. oirdiievai, ovTd/uv, mid. par. oirdiievos wounded. 23. irliiw\Ti/u (T\a-) Jill (534, 7), 2 ao. mid. 3 sg. irKfiTO, 3 pi. irX^i/ro, became full (in Aristoph. opt. i/i-irK^nriv, imv. eiiirKria'o, par. i/j.jrK'lififi'os). 24. ireXofoi (TeAaS-) tome n«a)' (514 D, 21). From cognate theme irAo- come 2 ao. mid. 3 sg. TrXflro, Eir\r)To, 3 pi. ^irATji/To, ttX^vto. 25. irr^o-crtu (irrjjK-) crouch (514, 7). From cognate theme irra- come 2 ao. 3 du. Kara-irT-fiTTiv. 26. PtPpiiffKoi {Pop-, Ppo-) eat (531, 3), 2 ao. ifipav. 27. irA.(i-aj Ion. and poet, for TrAea (irAu-) soi/ (512, 3), 2 ao. (in comp.) ^■jrXav, par. ttAc^;. • 28. KT^fu) (ktiS-) found. From shorter root kti- comes 2 ao. mid. par. lerifievos founded. 29. perish (521, 6), 2 ao. mid. itpBi/xiiv, sub. 3 sg. 9ieTai, 1 pi. <()9m(- fifO-ea, opt. (pet/iriv (for <()fli-i;uT)v, 445 D), 3 sg. ((leiTO, inf. ^SlaBat, par. ^Bitieyos. 30. kAu-o) Aear (512 D, 8), 2 ao. eK\voy heard, imv. kAiSi, 2 pi. KASre, also KeK\v0t, kekAutc (436 D). 31. Au-o) /oosc, 2 ao. mid. Kip.-nv, 3 sg. Aiiro and aCto, 3 pi. xivro. 32. Trveo) (ircw-) breathe (512, 4), 2 ao. mid. 3 sg. &fi-m€To recovered breath. 33. o-eiJa ((Tu-) (^jwe (512 D, 9), 2 ao. mid. 3 sg. a-iro, par. aifitfos (Trag.). 34. x^" (x«-) /">'»• (612, 6), 2 ao. mid. 3 sg. x^to, 3 pi. x*^"™, par. x^Mfor. Also the following (all in the middle) from verbs with consonant themes ; 35. aWo/iai (oA-) leap (518, 3), 2 ao. 2, 3 sg. oAcro, SAto (^ir-aAro), sub. 3 sg. fiAerai, aAi7Toi, par. 4ir-d\fievos (also ^m-(iA/«ei'oj). 36. apcpla-Ka (op-) ^'oin (533 D, 14), 2 ao. mid. par. ipjavos fitting. 37. Root yev-, only in 2 ao. 3 sg. 7eWo 7ic grasped. 38. Se'x-Ojuai receive, 2 ao. iSeyfiri", 3 sg. SeWo, imv. Be'|o, inf. 5e'x8ai, par. Seyfievos. 39. AeV"" spe) ; pf . sub. eiSeu, pi. eiSofiev, efScTf, eiSuiti ; inf. IfS/UEcai, i'S/ici/, part. fem. elSma and iSum ; f u. ft(rofiau and eiS^itq;. Hd. has pf. 1 pi. iS/nev and olSafiev, plup. 1,3 sg. ijSea, ^See, 2 pi. ^Siare; fu. ciS^o-o). The Dor., with oTSo, has a peculiar pres. iffa/it, fa^s, lirdTi, pi. ftra/iev, fffarri. 492 D, 7. Hm. impf. 3 sg. clice, 2d pf. 3 du. iiKTOv, 2 plup. 3 du. ^kttjk, plup. mid. 3 sg. ijiicTo or tiKTo. — Hd. has pf. o?ko, part, ornds. Add further for Homer, 9. ludofiai {fmr, fiey-) reach after, seek for, 2 pf. press on, desire eagerly; 2 pf. sg. /icfuti/a, -as, -E, du. /itntrrov, pi. /i-cimfifv, ixenaTe, jieiiaaai, plup. 3 pi. /lefuurow, pf. imv. 3 sg. /le/idra, part, /lefiadis, -vTa, gen. ^e/uouto; or ikixoAtos. 10. Pf. rirKriKa (tKcl-) am patient (489, 1) ; 2d pf. 1 pi. TETAa/uEy, opt. te- ■r\ait\v, imv. TEVXofli, inf. TETAa^uEi/Joi), part. tetAijcSs, -u?ci, gen. -((ror. 11. 2d pf. &vaya, -as, -e (avay-) command, 1 pi. Hvmyiiev, imv. fivajx^', 3 sg. aii(ix9a (with middle ending; so), 2 pi. S;'cijx9e: sub. wtii-ya), opt. aifdiyoifu, rare imv. SvojyE, inf. cti/aiyE/iEi/. Plup. ^i/c^yEa, 3 sg. iip remain), (jjvye-cricc {(pfvyai flee), eprjTijcra-crKf (ipjjTijco restrain), a-Ta-a-Ke stood (Ja-rrnu set, ta-Tijv stood). a. A very few iterative imperfects have o before -itkov, Kp^TTTOriTKov (KpiirTto hide), piTrTa-ffKoy (j>iitTa> throw). b. In contract verbs, e either remains without contraction : KaK4-e- perish (jtBivvdovm, -dov, -0eiv. cX hold ((Tx^Bov aor., inf. a-xfBUiv, Att. axeBetv. fKiov went, aor. pcr-fKiadov. a. The first three are regarded by most editbrs as aorists, and their infini- tive and participle are written accordingly : Sij>KadeTi>, elxaBdvTa, aiiiivaSetv. 497] IRREGULARITIES OF MEANINQ. 151 IRREGULARITIES OF MEANING. » A. Forms of one voice in the sense of another. 495. In many verbs the active voice has no future, the future middle being used instead : /j.avdafio learn, /xaflijtro/iai (not fji.a6Tj(rw) shall learn. a. This is the case with a large proportion of the verbs of the fifth and sixth classes (see the verb-list, 531-533) ; also with many others, as (peiyia Jiee, daviii^M wander; especially such as express an action of the body, as aKova hear, Sdw sing, drravrdai meet, anokavo) enjoy, /3a6i'f laugh, kX(T acknowledge, Tapd(riTa> disturb, rpitjxo nourish, rripea watch, (j)i\ea) love, (j)v\d(Ta-a> gua/rd. So nearly always Ti/xam honor, rpf/Sw crush, a-repeco derive. 497. In many deponent verbs the aorist passive is used instead of the aorist middle : thus ^ovKo/xai wish, future l3ov- Xria-OfLai, but aorist IfiovXqQrjv (not e^ovk-rja-aijiriv) wished. These are called passive deponents/ and the rest, in distinction from them, are called middle deponents. a. Of passive deponents, the most important are the following : those which in the future have a passive form as well as a middle, are meirked with * : thus *diaXiyopm converse, aor. SieXexdrjv amversed, fut. 8iaXe^- o/iai and bidkexd'iia-ofiai shall converse. But ijSopai has only fia> turn, irfv turned (myself); (jtaivco ahoiD, e(j)dvr)v showed myself, appeared (but i(l>dvdqv generally was shown). 499. Several deponent verbs" have a passive aorist and future vrith passive meaning: idofiai heal, lanTdjirfv healed, but ii6r]v was healed; Sexofiai receive, ede^dprjv received, but ibix6r)v was received. a. In some, the middle forms of the present or perfect systems may have both an active and a passive meaning : juijueo/tai imitate, iieiitia)imi have imi- tated or have been imitated. £. Mixture of transitive and intransitive senses. 500. In some verbs, the forms of the active A'oice are divided between a transitive and an intransitive sense. The future and frst aorist are then transitive ; the second aorist and the perfect are intransitive. The most important cases are the following : 1. itTTTjfii (tTTa-) set, place ; trans., fut. a-Trjo-a shall set, 1st aor. caTt]ia-TTiiJit set off, cause to revolt, diria-njv stood off, revolted, d(f>€(rTqKa am distant, am in revolt, — i6(ra, e(f>va-a; intrans., evv was produced, came into being, iri^vKa am by nature. 4. hi-a pass under, take on ; KaraSio) submerge trans. ; so trans. Sia-a, eSva-a, SiSvKa. but intrans. eSvv dived, set, deSvKa have entered, set. a. ii'4Sux6jii h-uise; (collateral form Bxiu) [ao. p. iSKiaBriv] 6. )^aXdo> loosen. [xaKiaai] iffi.\a,a-a, IX 12. J^u io)7. fu. feVu, ao. SJeo-o. 18. £«ii) scrape, ao. ?|f(ra, pf. ^Jctr/toi. 14. TcX^d) complete. rt\S), TeKia-a h(\f(ra rer^XcKa, T£T^XeA(i?ais. 8. Hm. cucelofuu. 12. Hipp. c^eaiMi. 16. Hm. pf. m. ap^po/iai. 17. The form ii/iiia is commoner in poetry, Mra in Attic prose. Hm. has also a fu. ccvia. Hes. has eit-TtviaBri. Theoc. has Svu^uej, and Hm. ^mro, as if from a pr. ivvfu. &v(a (also ava) is poetic, though it occurs once in Plato. 19. Hm. has imp. eKKtov, fu. ixieljam, ao. EAKijira. BOB] FIRUT CLASS. 155 20. TTTioj spit (see 393 a). [vriaa, -croiiiai] ^irTucra 504. b. The following retain the short vowel in a part of the forms. The iirst three make it long before a-. 1. 84tii hi7id. S^o-co ffirjo-a tihiKa, Uitfai IS«9tiv 2. Qi ^v£o-a ^veku, ^vrjuai f|v^8T|v In Att. prose used mostly in compounds. 5. KaX^u (koAc-, kAt;-) call. KoXu (423) cKd\e do. Spdo-u SSpao-a S^Spaxa, S^Spapai ^SpatrEhiv 2. Kvdw scrape. Kviaa Hipp. £KVT) £x<"''°' K^X'^Ka, K^x'^o-fiai iX&ir9vjV 9. |t)U pofis/i (see 393 a). i^va-a, [^va■|lal] l|i shut, later Attic kXeCch. kXxjitoj SKXt|o-a K^KKriKa, K^xXxiuai lKXf;o-9r|V icXeto-d) ^KXeura [/ceKXeiKa] K^KXtijiai lKX«i tr. ^SiJcra tr. S^SvKa tr., Se'SvKa intr. e8ij9nv ?8iiv(489, 17) S^Svuai v. 8«t^os 4. fi(ru Sc|>v(ra Tti^vKO, intr. [^ipirivl 'i^vv (489, }8) [t. (pvrSs] 508. b. Themes ending in a consonant. 'he first five of these verbs " short in others. 1. flXtpu (8Arj3-, e\iP-) press. The first five of these verbs have the root-vovcel long in some tenses and short in others. 6\t\jia S9\Xi| (496 a) irfXi/a T^Tpia T^TpTn|jiai 4. T9i]v [iBKi^v] eirvtYiiv lTpCpT|v lTpt9i)v less fr. IiJ(«\9t]v, also lil/ipxnv [^1(^(71)1/] 607 D, 2. Hm. fu. jScfo/ioi or jSeV"" (427 D). 3. Hm. has pr. impf. act. only ^uvw (yet Ji//^ Si5etf»/ ^ai'e setting), mid. only Sioimi, both with same meaning. For ^Suj'eTO, Siffeo, dv(r6fi€vos, see 428 D b. 4. ITm. 2d pf. 3d pi. wetpiatri, par. jrefviis, -Sitos (446 D, 456 D b) ; plup. Sd pi. iire(pvKov Hes. (458 D). 5. Hm. ovria wound, ao. 3d sg. oBTjjire, 00mm. 2d ao. oSra (489 D, 22), 2d ao. ra. par. ovrdfievos wounded. Also pr. oircSfa), ao. oSraffa freq., pf. m. 3d sg. ottTcurTai, par. oi/Tcurixevos. 608] FIR8T CLASS. 159 6. &.-^u had. 4i«' 4ivaYov (436) fjxo [oy^oxo] 'l\X'^ d$o|uu m. and p. ^fa rare ^'iV-"''^ ttx'^"''!""' 7. &PXU '>~ule, begin, middle begin. apjw (496 a) fjpga [^PX"] ^PTM"' ^iPX^nv 8. pXiira look, see. 9. Pp^u wet. [flpe'la] jppeja p«PpeYp,oi ^Pp^xV [dppixvy] 10. PptSu am heavy, only once in Att. prose. Ppia-ai ejSpio-o fiiPpWa 11. 'YpQ'<>> write. 7pdi|/(i> £Ypa<|fa Y^^paifia, y^yP^'H'C'O''' s'Ypa't'T' a. 1st pf. yiypd0iii/ are late. 12. hipafiay: also SeCpu cl. 4. S(pu SSeipa S^Sap|jiai 4Sdpi)v 13. hto^\. follow ; impf. eiirdixTiv (359). {<|/op,ai i.<. [eVxe'flj)!'] a. V. eKris, -t4os, and (rxpr6s, -te'os. The modes of the 2d ao. are 508 D. 6. Hm. also oyiWai ; ao. imv. S|eTc (428 D b). 9. Hm. has also theme Ppex- rattle, only in 2d ao. 3d sg. iPpaxe : also fipox- nwallow, only in 1st ao. opt. 3d sg. ii'a-{KaTar)Pp6(eif and 2d. ao. p. par. ava^pox^is. 12. Hm. has verbal Sparis. 13. Ion. and poet. act. (only once as simple) eirm to be busy, fu. €i(/ai, 2d ao. cffirov {in-ea'TTOv), par. inrtitv, 2d ao. m. as in Att. The forms ^ffiratfiai, eirirolfnjv, etc., in Hm. should prob. be changed to airSinai, (rirol/niv, etc., the preceding word being read without elision : afut , not S/u' iairiffSoi. Hm. imv. tT'Keio for cnreo. Hd. ao. p. Trepi-e^Bfjv. 14. Ion. pr. elpo/iiu, fu. tip'fiiroi.iai. Hm. also pr. ipiopmi (less freq. act. ipiio) and ipeelyia. He has irreg. accent in pr. imv. ^peto (for 4peTo, from epeeo, 409 D b) and 2d ao. inf. ?pe'. In the pr. ^x" is for ix" (73 e), and that for o-«X-(» (70). The root crex- is syncopated in ^irxov (43), beside which it assumes e in axh'^", etc. 17. 6ipo|j,ai. become loarm ; in prose only present. 18. XanTTM sliine, middle Xd)iiro|i.ai id. \t£|Ul|/m ?\a|iT|/tt \i\afnra 19. n. \lyagat!u:r; used by Attic writers only in compounds. \€'|a.Hm. SMa taoxa (366) ^X^vtiv €(Xe7|i.ai, X^XeyK''^'' ' ■ ^'^-^X.^l'' >■• ■*■. b. X^7 speak. U^u 8X«|tt (ttpriKa, 539, 8) -aixV But Sia\e70/iai makes Si-e(\c7;xoi (366). 20. oiv-oCym open ; impf. dv^wYOV (369 b) : also dv-oCvvCiii cl. 5. S.voli,|o aviuya., dv^tiiXa oveiixB'n'' dv^CuYUat V. iLVOLKTeOS a. In late Greek hvicfya was used intransitiyely = i.vitfyimi. The forms fivoiyov and ^roi^a are doubtful in Attic. A comp. Si-olya is also used, and in poetry the simple verb is found, but without the syllabic augment. 21. ir^(j.irfliiv 22. ir^p8o)iai., Lat. pedo. irap8i^(rou.ai ^irap8ov ireiropoa 23. irtTop.ai (ircT-, ircre-, irra-) fly. irT^(ro|iai. «irTd|iriv >rtT /ot;«. irr^plu SoTtpIo ta-Topya Hd. v. OTtpKTOs, -tIo% 17. Hm. £u. eipaoimi (422 D b), 2d ao. p. sub. flfpem. 19. Hm. and Hd. have no pf. act., in pf. m. only \e\eyfitti, in ao. p. iXexBriv (Hd. qlso iK4yriv). For ao. m. ihiyii-nv, t\eKTo, see 489 D, 39. 20. Poet, and Ion. 1st ao. 4>r|a, ij|n and olfo. Hm. impf. m. 3d pi. oiiyvvvTO. 23. Poet. ao. %Tm]v (489, 6). Poetic also are 'Irrafuu and vfra/iai ; also Itoriioixau, iroTiofuu, iror^iro/iuu, irtiri^Trj/ioi, ^Tror^flr)!'. 609] FIRST CLASS. 161 26. (rTp^ai turn. frrpi^a iinft^a, iirtfo^a. i6i]v r. A. 27. T^pirw ddiglit. T^p+o) ^Tcpijfa 4r4p4ieT|v 28. Tp^TTu turn. Tp^ijfu %Tpe8T|v r. A. 29. Tp4<)>iii nounsh. 6p^i|/ (496 a) i6po|/a rirpo^a [reVpoi/io] lTpd(|>T|v TlOpa|i)i,at I6p4ij>8i]v r. A. V. Verbs which assume -e- in the present. 509. The following verbs form the present from themes of two syllables ending in -c-, but the other tenses (or a part of them) from the root. See 405. 1. 7a|i^(i> (yan; 7a/ie-) marry (act. uxorem duco, mid. nubo). Ya|jLd> ^YHf^O' 7eyd|iT)Ka, -i]|j.ai. [iyaiii)6riv\ a,. Late forms ya/jef] cl. 4), 2d pf. eoKira hope, plup. iiiKirea (369 D), v. &-e\irros. 33. Poet. ii(x<» and laxf" sound; Hm. 2d pf. par. fern. ii/iip-iaxiJia. 34. Poet. K4\ofjuu command, fu. Ke\'li (SoK-, Soke-) seem, think. 8d| (fuipTvpe-) bear tntnesa. Inflected regularly, but ( |iapT(ipo|xai (imprvp-) cl. 4, call witnesses, ao. E|jiapTiJpdp.'r|v. 6. ircKT^u (ircK-, ircKTe-) comi, shear. ao. p. Iir^flriv 7. ftmria throw — (Siirrci) (513, 13), only pr. and impf. 8. iiiia (u0., oifle.) push ; impf. ciiSovv (359). uo-u, ^6^iru £(iio-a [ea/ca] Sa>ir|tai l<4v. 11. Ion. and poet, kcvtcw prick, fu. KevT^rrw, etc., reg. ; but Hm. ao. inf. KeVirai (= Kei'T-irai), V. KeirrSs (= k^vt-tos). 12. Poet. KTUTre'm crash, clatter, rare in prose, 2d ao. (KTvirov; in Trag. also 1st ao. eKTvmfiffa. IS. Ion. and poet. 7roT€0|Uai, ea^, ao. iirturdfiTjv, pf. TrtTrofT/iat, v. ti-TroiTTos. 14. Poet, plyca shudder, fu. ^iyfitra, ao. 4p^tyriTya used as a present. Different is ^r7((m am coW (412 a). 15. Ion. and poet, trrvyca dread, hate, fu. trruyiiaoixai, ao. ioriyTi(ra, etc., reg. Hm. has 1st ao. ccm/fo marf« dreadful, 2d ao. iarvyov dreaded. 16. Pr. Jicet/, middle want, entreat. S£fj(ra> IS^Tio-a SeS^TiKa, SE8ei]|j.ai l8e^6T)v (497 a) a. Impersonal 8ci it is necessari/, impf. iSti, fu. Sc^o-Ei, ao. iSir\iri. 6. epo/uu ask, see 508, 14 ; fu. Ip^o-ojiai. 7. iffa go (to harm). 8. cBSai sleep, usually in comp. KaScvSu. Augment, 361. Ka9euSii(rii](r and 0e\a wish: impf. or ee\ii am about. Augment 355 b. |mXX'/jo-(i) l|i^Wi)(ra v. /icAXjjt^oj 14. |i^V(i) remain : also iiiiuiu (606, 3) poetic. fsva S|uiva f.if.ivr[Ka, v. |xcvetoS| -t^os 16. vlfAa distribute. 16. otaitai, more fr. ot|iai think ; impf. 4«>|i''n*' (Wl")' ol^(ro|j.ai [^c^riirdiiriy] uifir\v (497 a) 17. otx,o|j,ai am gone ; impf. (ux^|j.i]v was gone or went. olx^o-ofj.at [y;^7^/utt] 18. iripSofiai, see 508, 22; fu. TrapS^o-oiiai.. 19. triroiLai Jly, see 608, 23 ; fu. ■irrt[ (Aafl) rare in prose, = XavSdvio cl. 5, lie liid. 2. (rfjirei) (o-ajr-) rot, trans. D"^i|'iD [e(i> {aKi(f>-) anoint. aXc(i|/u 4)\ei,i|(a dX^Xi^a (368) 'f|XE((|i6T]v ■■ d\^\i|i|jiai \i\\lifn]v\ 6. ipelva (epwr-) overthrow ; chiefly Ion. and poet. 1. \ilira (Anr-) leave: also Xifiirdvu cl. 5, rare, Xe(<|/u ^iirov XiXoiira, Xe'Xei|i.|uu cXeCij>6T)v 8. ircCBu (irifl-) persuade. ■mla-ta ^Treicra ir^uciKa, ir^ireicC(rap.ai 4<|>a(rd|ti]v 12. Kcida {ku9-) hide, poetic. Keiaia %Kivaa Hm. Ke'/ceufla as pres. 13. Tfvdoiiai (iru9-) poetic for irvvSdvoiJiai cl. 6, inquire, learn. 14. reix" (tux-, tuk-) make ready, make, poetic. TetJftu ^Teu|a rervyfjiat 15. <|)EVYcu (i/iuy-) /««/ also ij)«YY"''*' d- B. cv£o|iai. or %vyov ir^(|>cuYa T. cvktoS) -r^os (|icv$ov|iai (426) 511 D, 6. Ion. 2d ao. ^pmoii fell, 2d pf. ip^ipma am fallen; Find. 2d ao. p iiplirnv. 8. Hm. 2d ao. irimBov (436 D) persuaded, whence fu. TmriSr,aa) shall per suade ; but mBiiaa (405) shall obey, ao. par. irifli^ffds trusting, 2d plup. 1st pi. iirfiriS/ify trusted (492 D, 15). Aesch. 2d pf. imv. wewcttTSi. 10. Ep. ao. tcTTf i{o and ti(a = ipvyli ^ighi), ft. m. par. iretpvyfi4vos, v. tpvKT6s. 16. Ion. and poet, theme roifi- or Bair- (cf. 74), 2d pf. TiBrfira wonder, 2d ao. par. Ttup^v. 17. Hm. Tiiiiya (r/tay-) ewi = re^va) cl. 6 (521, 8), ao. fT/i7){o, 2d ao. irixayw, 2d ao. p. iTfia,yT\v. 13 VERBS: THIRD CLASS. [612 512, b. Themes in -v-. 1. 6^• X^" (X"-) pour. X.4u (427) Sx«"» (480) viirXfVKO, it^irXeuo-jiai (461) ir^TTVOPKa ^^ptlT]Ka ' K^XVKa, K^X^I"'''- r. vivinioi [^ir\ei!pvrjv as act. lxiii\v Third Class {Tau-Glass, 395). 513. The theme assumes -t°|,- in the present. Verbs of this class have themes ending in a labial mute. 18. Ion. and poet. ipeUa (epi/c-) reiid, ao. CLASS. 167 1. &wrta (a^)-) fasten, kindle, middle touch. &^it ^i|>a TJiipai ij+env 2. pdiTTCi) (;8ai()-) dip, dye. P&^a ipdit>r|v, ipdiperiv r. 3. pXdirru ((SAcijS-) AuH. pXd<|>u ep\ai|/a p^p\a<|>a £pXd()>eT|v and p4pXa|i|uii ipXdpiiv 4. BdlTTW (tO(()-, 1i c) 6m)t^. ed<|/u i8ai|ra T^8a|i,)i,ai tra^v, T. Bairrdos 5. 6pvirT(D {Tpvi eKdXv<|/a KEKdXv|i.|tai iKoXi^iip/ 7. Kd|MrTii> (Kojiwr-) ieracJ. ftcijutf'u SKa|ii|fa K^Kaitfiai (463 b) 4Kd|uf>6i]V 8. kX^ittcii (/c\fir-) ifeffl?. kX^i|>(i> £KXei|/a K^KXo(|>a lKXdin|i> K^KXc|J.|JLai 4K\ia, K^KOpiJAI. 4K0irT|V, V. KOITTOS 10. Kp{iirT(i> (lepiKp-) hide. Kpv<|f(a ^Kpvijfa K^KpV|l,|UU, iKpiipTtv [iKpi^TJv] 11. KIlTTTOl (Ki;<^-) Stoop. Kv<|ni> ^Kv-) dig. (rKd<|fiii {(rKai|/a {a, £(rKa|x^ai lirKd4>i1v 15. O-K^TTTOIJlOl (a-KCT-) visW. «-K^l|(0|UU lo-KClj/dlXTIV {(rKC|l,|U),l [iirK4 srriters. B13 D. 3. Hm. pr. m. 3d sg. 0\dpeTai. 4. Ilm. pf. m. 3d pi. Teed^arai (364 D a) ; Hd. ao. p. 5. Hm. 2d ao. p. irpiipriv. 9. Hm. 2d pf. part. Keitairds. . 168 VERBS: FOURTH CLASS. [614 16. o-K^irrci) ((Dojtt-) prop, o-K^i|/ci> i(rKi)^^a [iaKii]t^d\ iirKt\f.f.a\, lcrKifj6i]V 17. a-Kairra (iTKiim-) jeer. crK(ii|/o|iai £(rKui|>a [IrKoinfuu] lo-Kii(|>9i)v 18. TuuTu (twtt-, also Tuirre-) stnke. TVirT^O-(l> ^TtmTiv n. ^Tt^TTTTjco is found in Aristotle ; rertJirTTiKO, nr^rri^ai^ ervirT^Bijp are late. The aorist, perfect, and passive systems are unknown to Attic prose, the aorist system being supplied from TrardcrirQi (iraray-), the perfect and passive systems from »\i)(r and -^id which form second tenses. 514. 1. aWdo-o-u (oAAay-) exchange. aXXd| 'IjXXala 4)\Xaxa, {jWayjiai ■fiXXd^nv f|\Xdx9T]V 2. KT|pijcr(r {ia)pvK-) proclaim. Ktipti^di cK^pii^a KCK^pfxcii -Y|J.ai iKr\pi\9v/v 3. (idciru (fiay-) knead. [id^oi Sfiafa |i^fi.a\a, p.^|JiaY|tai l|xd7T|v, l/xdxBrir 4. 6pia- (opvx-) dig. £pv|cii upv^a if&fxrfja,, -Y|xai &fiyijii\v a. Pf. m. &pvyfxai (for bpt&pvyftai) late, 2d ao. p. wp^xvf doubifuL 6. irX^ro-w {w\ay-, ir\i)7-) strike. (^KirX^YVvo-Sai. cl. 5, Thuo.) viTr\i\yfUU iit\iixSriv a. 4Kir\4\fffft)), KaTajr\iiff(Tw make -GtrKi.yf^v (471 a). Attic writers use the simple verb only in the perfect and passive systems, the other active tenses being supplied from iraTdo-o-m (Trara-y-), which in Att. is confined to the active, or from Tinta (613, 18). 18. Ion. and Lyric 1st ao. itvi/a^ p(. m. t/tw^/ioi, poet. 2d ao. irvnov. 19. Poet. yvi.p.'KTu {^yva^i.-n-') heml^ fu. yvdfvj/w, ao. eyvafi^a, ao. p. ^yvd/KpBijv 20. Hm. iiilirra (enir-) chide, also Maaai cl. 4 (516 D, 3), 2d ao. Jivtvawoii and ivivmov (436 D). 21. Poet. fnipjrTQ} (fiapv-) seize, fu. fidpyj/a}, ao. ipLop^a In Hes. 2d ao. uefiapirov (436 D), opt. fiefidwoiey, inf. fjLaveeiv^ 2d pf. fiefiapwa. 514 D. 5. Hm. 2d ao. {4)Tr4Tt\riyov {i36 D), 2d ao. p. 4K-itXiiyriv, KaT-enKfiynv. 514] FOURfS CLASS. 169 6. irpdo-o-u (irpdy-) do. irpd^tii ^irpd^a ir^irpaYa, ir^Trpaxa (462 a) iwfa\9i\v u4irpaY|J>ai 7. irT^(rpi(r(r(i> {(pplK-) am rough. [ippi^ai] i({>pi|a ir^pXKa brUtle, shudder. 11. i|>vXd(r(r(i> [ipvKaK-) guard, middle guard (one's self) against. <{ivXd|ci> l(|iii\a|a ir£i|>u\ax<<') -7)i.ai E<{>vXdx6i|v 12. KAii^w (kAo77-, 398 b) maA:* a loud noise, mostly poet. K\dy^a eK\ay^a K^KXayyo as pr., f u. pf. KexXdyloiiai 13. Kpd^cii (Kpay-) cry ; pr. impf. rare. ^Kpa^ov K^Kpaya as pr., fu. pf. KEKpd^ojiai. a. Kpd^a, eupa^a, late. Pf. imv. xiKpaxS', see 492, 8. 14. ^eftt) (pey-) do, poet, and Ion. : also tpSai (for epfai, root epy-). Ipfa epjo 16. (r(|>d£tt> ((ri/>a7-) s^ay, in Attic prose usu. (ri|>dTTiii. ir<|id^iii 2(rij>a£a i(r4>a7|Jiai ldY'|V 16. Tpt(a> (rpfy) squeak, poet, and Ion. 2d pf. TcVpfyo as prea. 17. 4'P'''£'» C'^'poS-) declare. ifipdro) S(j)pa(ra ir^(|>paKa, ir^^<^> K^orfiai n. Verbs in -a-a-w and -t,u> with other peculiarities. 515. a. Labial themes (397 b, 398 c). 1. ir^ (ireir-, formerly ttek-) cook: [TrcTrra later]. iti^ia SiTOJ/a ir^7rc|i)iat 4ir^(|)9r]v 2. vCJ toA;« =: a(/>c£tu ^ee^, ao. ^^affa. 9. Poet. iiiAffaai lash, Hm. ao. i/uura ; cf . liiAs lash, gen. l/idur-os. 10. Poet. KopiiTffa (icopvO-) equip, ao. m. Kopvtrtrd/jievos, pf. m. KeKopvBfievos (53 D a). 11. Poet, (rare in proae) \l(r u£T|(ra 517 D. 1. Hm. afnrila and 1\fma^a. 3. Hm. and Hd. iva^a. 5. Hm. pr. ad^a and aiia (shortened in subj. ai-(is, airi, iria&i), fu. aatiffa!, ao. iadaffa, ao. p. ivaieiip. The orig. theme was ffao- (cf. 227 D), from which comes also a 2d ao. (/t:-form) (rda he saved and save t/tou. 7. Hm. ao. eTira (^ e-ircS-ira) seated, imv. criroi> (better iaaov), inf. E(r {ea\-) foui-ish. 2d pf. T^ei)\o. 1. Koiva (Kav-) kill, fu. kokS, 2d ao. iKavov: other tenses doubtful. In prose only as compound, KaraKaCviD. 8. KcCpu (/cep-) shear. KCp& ixiipa [(feKopKo] K^Kapitai [^(ceJpTji'] v. Kapreos 9. kXivio (kXo'-) maie incline, see 519, 1. ■ . , 10. KTtlva (ktck-) KW, see 519, 4. 11. p,ttCvo|iai (m"''-) '"" '"ad: poet. ;iiaf;cCX(i> am obliged. 2d ao. ij>cXov. From tlieme oi()Ei\e- come £4> ^<|>c(Xi)(ra ^(f>ECXi]Ka i&(tiaX^6i)v 13. ireipio {Trep-) pierce (pr. Epic only). eireipa Trewapfiai 518 D. 1. Hm. pr. impf. 3d pi. iiyepiBovrai, -ovto (494), 2d ao. 3d pi. iyip- oyro, inf. ayepeffOat (389 D a), part. ayp6p.evos (437 D), ao. p. TjyepOjjv. 2. Hm. lias only ao. m. iipd/iriv, p. part, ipdiis. He commonly uses Ion. and poet, ieipa {aep-), ao. ^eipa, ao. p. i)tpBr\v, plup. 3d sg. Umpro (for ijopro): pr. impf. 3d pi. ^epiQovTai, -ovro (494). 4. Hm. pf. 2d sg. p4p\riat (462 D), 3d pi. fiiMarai, -oto (376 D d), also Pe/SoMoTo, part. Pe$o\TinfPos ; 2d ao. m. 3d sg. l^fi\i\To, etc. (489 D, 21) ; fu. once irufi^K-fiffoficu. 6. Hm. pf. part. fern, rcflo^uia (451 D c), 2d ao. 3d sg. 8d\e. Hm. pr. 8n\eai, fu. ByjX'fiffto, pr. part. 6a\e6a>j/ (494), r-qKeddai'. 8. Hm. ao. ^Repaa (131 D c). Hd. has ao. p. iKipv, Pind. ixfpenv. 11. Hm. ao, inrivdfiriv, Theoc. pf. m. fif/idviiiiat, 12. Hm. in pr. impf. almost always 6(j)f\\ai (different from i(pi\\iD in, crease, ao. opt. ii\Keie, 431 D d). 13. Hd. ao. p. ivapriv. 619] FOURTH CLASS. 173 14. (ralpa {(rap-) sweep. loTjpo iri« ^(rireipa £(nrap|iai 17. irrQiXia (otcA.-) s«t(2. {(TTciXa iirraXKa, ScrTa\)iai (nt>dX\ trip up, deceive. £(r<|iT|\a [€(r(j)a\Ka] £o-(|ia\jiai 19. aCvu, slum, middle appear. 4>avu £i)va ir^(f>aYKa, ir^(|>a(r|juu ir^if^va intr. 20. 4>Sctp CD (8c()u S^Scipa £()>9apKa, £4>9'>' eipBopa 21. \aCpu (xop-, also X'V^'i X"'?^") ''c/oice. Xatp^viii [^x^^pw] Kex'] KEX'V"IM"'i nexapiuu 18. (njiaXu V. (nrapT6i 4dX'i|v 44>dv6T|v r. pr. c<|>dvi]v l(|>6dpi]v [v. tpBaprSs^ IxdpTjv as act. y. xaprds rV". Liquid themes which reject v. 519. A few liquid verbs reject the final v of the theme in some of the systems (the first six only in the perfect and passive systems). ) 5. Hm. 1st ao. irreg. iincriKa made dry. Ion. pf. tinc^jjKa am dry. 19. Hm. 2d ao. act. iter. (j>ive(rKe appeared. From shorter root i/>a- he has impf. ipde (morn) appeared, fu. pf. jre0^pa£vo|tai (ocrippav-, op^(ro;uai aiTpi7 ^pdflnv in corn p. . paroSi Par^os V. Vowel-themes of the fourth class. 520. 1. Kaia (kou-) bum ; Att. prose Kdw unoontracted. KaCo-u ^Kavo-a K^xavKa, K^Kau|ji.ai iKaiiBr^v 2. K\aia (KKav-) weep ; Att. prose KXau unoontracted. KXav(ro|j.ai ixKavira KiKKaop-ai v K\avT6s KKavffovfiai (426) later K\ava'T6s also KXd-^o-u a. KeKAaviTfiai, ^KXaiirB'qv are late. 519 D. 1. Hm. ao. p. 4k\I.vBi\v and ixXtdnv, pf. m. 3d pi. KexMarai (464 D a). 2. Ilm. ao. p. ^KpivBi]v (so Hd.) and ^KpiBnv. 4. Hm. fu. KTeviai and KTavia, ao. p. ^HTiBriv. 5. From root to-, Hm. makes also pr. Toi/iia (once with jui-form, pr. m. 3d eg. rdvvTai\ fu. Taviffat^ ao. eTtivutra, pf. m. Terdvufr^at, ao. p. ^TaviiaB-qv. Also pr. TiTofyw, ao. irirTiva. 6. Hd. fu. KepSTjtro/tai, ao, iK^pSTjtra. 1. Hm. ao. m. Sd sg. ^/S^crero (428 D b). Pr. also jSiitrKU) cl. 6 ; 5S0 D, 11. Pr. part. PifiSs, as if from jSi/Stj/ui, also PLPaf (as if from j8i|8aai). Dor. fu ^d(roi!;uai, Theoc. jSTjerED/iai. 8. Hd. ao. 3d pi. fi(r<(>pa>To. 9. Hm. root tpev-,' ipa-, 2d ao. iTetpnov, ■ir46dvci) (i/>Sa-) anticipate. 9rio-0|i.ai 8<|)9tiv (489, 8) [6(;>eoKa] [e(()9({ore7)i/] ij>9d(r(i> %<)>6a6Cvii> (if>9i-) pei-ish. (pSlffw trans. ((pBio-a trans. t^ifuu v. (pBiT6s u. Late ^(^dfj^cra e(p6lpT}Ka. 6. SdKvu (SaK-) 6i2e. S^|o|iai SSaKOf 84Si)7fj.ai. ^SVix9T]v Y. Kd)i.v(ii ((ta/ii-, Kfio-) am weary, sick. Ka|xoOp.ai, SKa|j,ov KiK|iT)Ka v. diro-K|jiT)T^ov 8. T^|XV(0 (tc^-, TjU€-) cm^. TCfiu STejiov, irafiov T^T(i.i]Ka, TeTfi,r)/Mi Ir^iiiSriv 9. virym (irer-) /a??. Of. iriirToi, 606, 4. 3. Poet. Soiai (5a-) iwra tians., mid. intr., 2d pf. SeSrja intr., 2d ao. m. sub. 3d sg. SdriTai. 4. Poet. Salofiai (8a-) divide, fu. Saffo/iai, ao. iSa(rdiiriv, pf. 3d sg. Sc'SoiTTai, 3d pi. (irreg.) ScSatoToi. Also pr; SoTfo^uai (Hes. ao. inf. irreg. SaTeoo-flot, 430 D). 5. Poet, fiaioiiai (/ia-, fiev-) reach after, seek for, fu. fiairo/iai, ao. i/iaiTtliiriv, 2d pf. /ii/ioya press on, desire eagerly, pi. ii.4iMiJi.iv, etc. (492 D, 9), v. ij.cutt6s. In the sense of the pf., Hm. has intensive luujiAa (574), ao. /ialfiriffe. In Att. Trag. we find pr. part, fi^fievos ( ^ /ia-ofiepos). 6. Poet, ya/m (va-) inliabit, ao. tvaaaa caused to inJiabit, m. iyaffffipaiiv be- came settled in, = ao. p. ivdirBrii'. Pf. m. DevtuT/tai late. 7. Hm. oTiidu (oTu-) teA« /o tcJ/c, fu. oiriira) Aristoph. 521 D. 1. Hm. fu. cAiJai, ^\dSs, etc. (424 D); plup. m. 3d sg. ^A'^Aoto, once ^\-^\oTo, 3d p. 4\n\4SaTo (464 D a). Hipp. iKriXatr/iai. 2. Hm. pres. ^flovai. 4. Hm. Tj;/!!. Hm. and Hd. have also pr. rivO/ii, Tivv/iai, v. tit6s. 5. Hm. (petva, (peta-a, i9ioy, m. iipBiiaiv, iTdvfd (a/xa/JT-) ei'V. a|i.apT^a-opiai {jixaprov f|nopTiiKa, -i||i.ai i^|jutpT'rj9T|v 3. av|dvXi(rKdv(D (o(/iA.-, oifXiiTK-) incur judgment. 6<|>\^irci> uit>Xov a(}>XT)Ka, u(j>XT||j.ai 523. The following have an inserted nasal. 1. avSdva (at-) please, only the present in Attic. 2. Biyydvu (617-) touch. Bl^Ojial iiiyOV V. fi-fllKTOS 10. Hm. 66pa (Hes. flui/eaj) = flu-o) 1-Ms7i. B22 D. 2. Hm. 2d ao. iJuPporov (for TifipaTov, ij/ipoToy, 60 D). 8. Hm. a€|ai. 5. Hm. 2d ao. ISpaeov (436 D). 10. Eur. aKifidi'u {a\ {Kaff-) take. \^ijf0|xai ^apov e{\T](|>a, EtXT]|i)iai IX^4i6i]y 6. Xav8dv(D (\o9-) lie hid, middle forget: also Xtj9u cl. 2 (511, 1). \i\8r]t', T. Xa/iiTTcos. Hm. 2d ao. m. inf. XeKafiea-Sai (436 D). 6. Hm. 2d ao. Stoflo)/ ?ay /»''8o>'<» (x"^-i X'»'8-, X^"^-) contain, fu. x^'frojuai (^ x^''^''''''/'<")> 2d ao. ^x°^'"'i 2d pf. KexavSa. B24 D. 2. Hm. has pr. impf. iKce'o/i"' only twice, often kai/a) (also kdi/n. fu«) and iKO), 1st ao. fje, f|oc (428 D b). For 2d ao. part. Ik/jlcvos, see 489 D, 47. Hd. pf. m. 3d pi. awiicarai, cmiKaTO (464 D a). 178 VJiRBS: FIFTH GLASS. [525 3. KvvEiii ((CU-) kiss. ao. ixvaa. a. The simple verb is poetic; but wpoffKvvea do homage is frequent in prose ; it makes irpoirKwiiffa), TrpotreK^i^a'a. i. a/iirurxveofiaL (o/xir-6X-) = a|j,'ir4x°l''''"> '"""* "" ■' active hfrnix", ^t"'- l(rxi»,P^'i on. Impf. ifniTreixoH-lv {361 a). a/ufefo) •ii(j.iri(rx.ov, inf. a.(i7ri^|o|uu ■f|(Mri(rxoH-1'' o^ i\ii.iricr)^6fLi\v (361 a) a. afiirKrxf^ofjiat is for a^(^(t)-t(rx-»'€o-jtiai. For change of

i^wv|u. d|i<|>iti) (-Eiru 423) {||iUa-0}jt.ai 52B D. 1. Hm. also pr. xipda, Kepala, ao. inf. im-Kp?ic-at, v. fi-wp-jros. For Klpvviu, see 529 D, 2. 4. Hm. ao. also without a; ixeSaa-ffct, iKeSirSriv ; of. xlSvrifiL (529 D, 8). 6. Poet, ydrnfittt (70-) a'n glad, fu. yaviirirofiai, late pf. ycydvvii.ai. Cf. 70(0) ol. 4, only in pr. part, yaiav. 528 D. 1. Hm. impf. KaTo-ehuov (= Fev-vvov), cf. Hd. ^Tr-efvutrfloi, fu. eWu, ao. io'cra, ao. m. 3d sg e((r)iraTO or eiaaaTO, pf. m. cT/tuii (=: fc)i,i\ {Kope-) satiate, chiefly poetic. 8. (rp^vvii|u ((7j36-) extingvAsh (600, 5). o-p^crai So-peo-a ^ S(rPi|Ka o-pifi(ro|iai 8i'i'0/iu] (^o)-) strengthen, [piitrai] ippaa-a ^ppto^ai am strong (ppdirdipr 3. a^piSvvC|j.i ((TTpiu-) spread out = (rT6pmiu, 528, 16. OTputru iarpaiTa S(rTp cl. 6, less f req. in Att. )L4|tT7|j.ai I|jiCyi]v 8. dXXCiii (for oXviju, theme oA-, o\e-) destroy, lose. oXco {^iffoa 422) ti>Xco-a oXt&XcKa oXoifiai a>\d|iT|v £Xii>Xa (501) a. In prose, the compound dn--(iXXCjUi is always used. 9. {I)ivvp (oji-, o/ito-) swear. d)ioi|iai (422) oifjiacra o|i(&|j,OKa (368) &|idST]v and [hfUffa, -a/iai] 6|u6)io|iai, o|ui)iopd(r(r cl. 4, enclose. [, -o|iai ^7^pa {|pr|o-a 4JPi]Ka 4. 6v^(rK(D, older Sv^o-ku (floj'-, fivo-) die. 6avoC|iai £6avov T^OvT|Ka am dead (490, 4) a. Fu. pf. Tefli/^fa, see 46'7 a. For f u. flai/oDjuoi, 2d ao. ie sell (630, 7), fu. irfpaa (cf. 424), ao. ^Tepacra, pf. m. part, ■jretrepri^evos. 6. irfAvo/iai (TreAu-) rfj-aai nra*-; also iriKi'da = irfAafa) ini/j/ near (514 D, 21). Y. "jrlTfTifit or iriTvc^Qj (irera-), = Trerdvyvfii spread (625, 3). 8. ffxiSfrtiu ((TKfSa-), = (TKfSdvi'viu scatter (5^6, 4): also without , older |u|j,vf|(rK(i> {ixva-) remind, mid. remeniher, mention. y.v([ (507, 2). 2. PKdorKa (fioA-, yuAo-, j3Xo-, 60 D) go, poetic. Pr. impf. only Epic, fioKovfiai efio\ov fUfi^KwKa (60 D) 3. fii^pdaKoi (fipp-) eat ; pres. Hipp, and late. \fipii(ronai\ [eiSpwira] p^^puKa, p^ppufiai i$piiBriv Hd. a. The defective parts are supplied by forms of ia-dla cl. 8 (539, 3). 4. 7iYV<4eiiii.e6a), opt. fiefu^f^riv, 3d sg. /^eiiveiisTo, see 465 D. 11. Poet. iStiincii) (^a-) = ;8a£ya ^o (619, 7), chiefly in imv. pdffK' IBi haste ; once ivi^atrKciiev cause to go upon. 12. Poet. KiicKricrKia (k\ij-) = ica\4a cl. 1, call (504, 5). 631 D. 3. Hm. PiPpdBa. Ep. 2d ao. ^Ppcai> (489, 26 ; not in Hm.). Soph, 2d pf. part. ;8ej3pwTes (492 D, 16). 4. Hd. 1st ao. &v4yf!ii(ra persuaded. Poet. r. yvaiT6s (ior yvaa'T6s). 6. Hm. TpdJo) ; v. rpayrSs. 533] SIXTH CLASS. 183 2. |uSvo-K«> (/tcSu-) intoxicate. ^(i^Suo-a \ji.ifi.ie\iajuu\ 4)i,e8vv or IdXcoKa or t. aXuTos fjUv (489, 13) ijXuKa 2. av-a\C(rK(i> (dA-, d\o-) expend; also avaXou. dfoXtio-a) dv^Xuo-a dvTJXuKa, dv^Xajtai dvT|X(o6T|v a. Rare forms, rivd\a(ra, TivaXafiai (361). The forms avaAuira, acaAoiKO, waAiiBriv etc., are un-Attic. 8. d|i.p\C(ra {)|i.p\uKa, 4)|j.p\ci>|i,ai [i)fi.p\^0riv] 4. iir-avpl(rKo/Mu (avp-) enjoy, also 4iraupl T]vpov TivpT)Ka, ti'vptDiai. r]{ip^OT]V v. ({iperds o. For 2d ao. imv. etpe, see 387 b. For later Attic eSpov, eliprixa, etc., see 357 a. 6. o-TCpCcTKu (ffre/)-) = iTTepia deprive. oTtp^o-w €o-T^ptio-a 4(rT^pT]Ka, -T||iOi iimp^9i\v, iarfprtv a. Pass. ffrepiffKofiai, ffrepovftat am deprived ; but trrepofjuu am needy. 7. aKicTKw (for a\vK-(TKw, theme o\uk-) aaoic?, poet. ; pr. impf. rare. dA.v|ai ^\«|o 8. SiSdo-Ku (for SiSox-iT/cia, theme SiSax-) teach. StSd^u ISCSaSa ScSfSaxUi -Y|tai ISi8dx9T]v 9. XocTKw (for KoK-ffKw, theme Aowc-) apcai, poetic. \aieliKa S^SuKa e8o9i]v du. SSoTov etc. S^8o|tai 6. io-rniii (iTTa-) set up. See 331, 335, 336, 351, and 500, 1. irr^o-d) shall set iirTt[ira set i(rri\Ka stand 4oTd9t)v was set iTTr\v stood JoTafiai r. f u. pf . £(rT<)|^(ru Ed. ^Xpiltra K^xpilKCi, k^xP'HI^^^^ n. Without Reduplication. 535, a. Themes in -a-. 1. <)>i)|tC (4>^o'T](ra 2. ?i|ii (a-) say ; defective present ; see 485. 3. XP^ (xP""i XP^-) *^ belmves ; impersonal ; see 486. f u. xp^ni. 4. &Ya|iai (070-) admire, ao. rarely ■fJYOcrdniiv, usually ■f|7do-8'iiv (497 b). 6. Svvap.ai (Suca-) can, am able; see 487. SvWjo-oiiai • 8E8iivi]|iai ISw^6i)v, ISvvd(r6i]v r. A. 6. liri-(rTO(ioi. ((Tto-) understand (impf. i\in. 10. Hm. pr. part. P^pis, from root /3a-, common pr. Pali/a go (519, 7). 535 D. 1 and 3. For dialectic forms of elXov (^X(o etc.) fiprgKa, ^pT^|j[.ai. 'npl6'r|V a. Fu. e\a, ao. fi\diinv are late. 2. 8pxo|Jiat {epX; eKv8-, e\fl-) ffo, come. 4\ei, ioi/u, iBi, Uvai, iiiv. 536-7 D. For dialectic forma of ef/ii, see 477 D ; of KcTiiai, 482 D ; of ei/il, 478 D ; of ?iimi, 483 D. 538 D, Hm. has also the following fii-verbs of tlie seventh class : 1. h)ij.i (ae-) blow, 2d du. firjrov, inipf. 3d sg. &ri or Sci, inf. diji'at or ^^/uerai, part, ieh ; mid impf. Sd sg. Sr/ro, part, iiiiiiems. 2. Theme Sie- make fee (in mid., also flee), impf. 3d pi. ivMesav; m. pr. 3d pi. hUvrai, sub. Siai/icu, opt. 3d sg. S^oito (cf. 417 a, 418 b), inf. Bfetrflai. 3. Sl^rifiai (Sifc-) seel; 2d sg. S(f7)oi, part. Sif^|Uei/oj ; fu. Si^'^irojuai. 4. Theme Kixf- (from kix-, common pr. m^x""'"' com« m/> /o, 523, 3), impf. 2d sg. iKix^is, 3d du. kix-^tt)!/, sub. Kix^ia, opt. Kixefili', inf. Kix^rai or Kixhh^vai, part. Kix^is, m. Kix'fit^evos. 6. ovo-;!!!!! /nrf /n«/< !m7A, 2d sg. ui/offai, opt. 3d sg. ovoito (cf. 418 b) ; fu. hvdaaopim, ao. aipocrdtnip (Hd. i>v6a6T)v). — Hm. has also from root ov-, pr. 2d pi. oHveffQe and ao. &j/aTO. 6. ^puoftai or ^pvo^iai (epv-, eipv-) guard, presen'e. Ion. and poet. The jUt- forms are pr. ind. Sd pi. elpiarai, impf. 2d sg. ipiiau, 3d sg. ipvro, elpvTO, 3d pi. eJjouvTO, elpiaro, inf. spvffdai, eipvcBai. Fu. ipixrao^ai (4p6e(rdaL, cf. 427 D), cipitra'ofiai, ao. etpv{cr)(rai^7iv. 7. From ^ioitat or (ivojmi (pv-) = Iptoiiai come /ii-forms, impf. 3d pi. biaro, inf. ^Eo-flai. Fu. jiua-ofiai (lid.), ao. €pp\iaain\v and jivaajx-nv (once jivaintiv). 8. Root (TTeu-, promise, threaten, pr. impf. (TTcCrai, o-tcBto, (rreCKTai. 9. From ?8-aj (539 D, 31 eai, pr. inf. ^S./iEi/ai; cf. Lat. ftvs« for c(?-se. 10. From (/je'/j-u) (639, 6) J«ar, pr. imv. 2d pi. (j>ep-re ; cf. Lat. fer-te. B39 D, 1. Hd. pf. apaipvKa (368 D). 2. Poet. 2d ao. ^\ueoy with v (but only in ind., 1st, 2d, 3d sg. and 3d pi.), Dor. (not Pind.) iicfloi/. Hm. 2d pf. eiA^\ou9o, 1st pi. EtA^Aoufl^ev (492 D, 13). 539] EIGHTH CLASS. 187 3. lo-eCo) (eo-fl-, eS-, iSeff-, iSo-, 6iiv [I(upad7)i>] imv. 184 (387 b) uirwjra, up,)iai v. oparos^ onreos a. The middle is generally poetic, but occurs in Att. prose in compo- sition witli Trp6, im6, nepi. Imv. iSoB, but as exclamatiou iSoii lo I 5. Tfixa (rpex-, Span-, Spa/ie-) run. Spa|j,ou|iai iSpa)iav Se8pd|i,'r|Ka T. SpcKT^ov (74 c) ep4^o/j.ai edpe^a (74 c) 8e8pd|iTi|j.ai in comp. 6. 4pa) {fpep-, ot-j eve/c-, eveyK-) bear. oto-cu I l^vfYKa (438) 4v<)voxo. ^iv^X^I*" oio-onat (as ( IjveYKov tv^veynai ev6x9'i'»'0|«<.i mid. and pass.). ^veYKdjiiiv t. oIotos, -t^os ol(r8i(roii.ai lirpidnnv (489, 9) Ecivr^jxaL lcov^9i)V a. i, (prifil, and (especially in comp.) by ayopeitu discourse, as airayopevta forbid, ao. a-jre^Toy. The root of elirov was originally feTr- ; of. eiror, orig. Feiros, word. The root of dpa was orig. Fep- (cf. Lat. verbum) ; hence efpriKa for Fe-Fpij-Ko, ipj)'l\6i}V for eFpriSni', j)t)r6s for FpriTos. 3. Hm. has pres. ^o-flai (for eiS-fla), 52) and iSa ; also pr. inf. IS/iBvat (638 D, 9), 2d pf. par. iSriStis, pf, m. ^StjSo/hoi. 4. Hm. f u. iTri6^oiiat sUall choose, but ^ir((iJ'o/.uu s/iaZ/ look ore / so Find. 1 st ao. iTr6^a.To looked at, but Att. (rare) ^iriwy^tifniv cliose. Hd. impf. liiptav. Aeol. pr. '6priiu Theoc. For iaaoijuu. (oir-), see 515 D, 4. Poetic is also pr. m. cBoftai appear, appear like, ao. elffduriv. 5. Doric rp^x^' ^'^' P^- ^eSpofxa. 6. Hm. pr. imv. (pepre (538 D 10), ao. ^veiKa (rarely fivfiKov), m. ^vemifxiiv ; ao. imv. oTfre (428 D b), inf. oltri^iv\ai\ v. tpeprSs. Hd. has ao. ^veiKa, inf. ofirai (once), pf. m. iyifveiyfuu, ao. p. iiV€lxSr}V. 8. Ilm. pr. eifpo? rare, fu. ipftn, ao. erTroj/ and in ind. (unoontracted) eetirov ^ e-FeFeirov). From root ffeir-, Itt- (70), comes iy-eiru or ^vveirot, 2d ao. ew-o'Troi', imv. Ei/i-tTTre or ifurires (2d pi. limTc for ey-iTTreTe), fu. ^I'ti^m (^ ew-ffir-irft)) or ij/i-trtriiffa, v. ^(rweros. Hd. makes ao. usu. e2Va, ao. p. eipeBjjv. PART THIRD. FOEMATION OF WORDS. 540. Simple akd Compotinb Wokds. — ^A word is either simple, i. e., containing a single stem: Xoyo-y speech, ypaf^a write; or compound, i. e. , containing two or more stems : Xoyo-ypd^o-f apeecli-writer. FORMATION OF SIMPLE WORDS. 541. Pkimitites add Denomdtatives. — Words formed immedi- ately from a root (or the tlieme of any verb) are called primitives: apx-ij heginning, from apx-, root of apx-a hegin. — Those formed im- mediately from a noun-stem are called denominatives : dpxa-lo-s of tht heginning, original, from the stem of dpxri (apxa-) beginning. 542. SuPFixES. — Nouns (substantive or adjective) are formed by means of certain added elements called suffixes. Thus Xoy-o-r is formed from the root \ey- by means of the suffix -o- ; dpxa-to-s from the noun-stem apxd- by means of the suffix -lo-. a. By different suffixes, different words are formed from the same root, theme, or noun-stem : thus from theme iroic- (iroi^a) make, compose, are formed •itoi7]-tIi-s composer, poet, trolij-ffi-s act or art of composing, TrolTj-fia (-Troiri-fxaT-) thing composed, poem. b. There are many suffixes, and their uses are very complicated. Only the most important can be noticed here. 543. Roots. — A root is the fundamental part of a word. It is what remains after removing all inflectional endings (including the augment and reduplication of verbs) and all suffixes and prefixes. a. Not all Greek words can be referred to known roots. The origin of many is obscure. b. Roots are properly of one syllable. The few exceptions are due to pro- llietic vowels (45 a) and vowels developed inside a root (46 b): thus o-pvx-, e\vd- (also e\B-) are roots. c. A root is sometimes increased by the addition of a consonant at the end, generally without appreciable difference in meaning. Tlius root o-to- (if(rTi)|Ui) becomes (rraS- in (rTofl-/U(i-s station. The consonants most commonly added are B, v and a. a appears not only with roots, as aita-a-pJis twilching from \oy-) flame from \ey- { bum) : o>// (ott-) voice from eir- (eT'Troi' said). 548. Many substantives are formed from roots by the suffixes : -0-, nom. -o-s masc. fem., -o-v neut. ; -a-, nom. -5 or -i; fem. In the root, e becomes o, and ei becomes 01 (544 c). \6y-o-s speech from \4y-ai speak t^dx-V ,fig!il from fidx-ofua fight ffT6\-o-s sending otcA- ((tt^AAw send) (pop-i bearing ip4p-a bear Tpoip-6-s nurse Tpe, root irAu-) sail; irvo^ (for irwu-Tj) blast from trvito (for nv^v-a, root irW") blow. 190 PRIMITIVE SUBSTANTIVES. [649 b. These substantives have a wide range of meaning. Most m -d or -n are oxytone, especially those which have a change of root-vov/el. So too those in -OS which denote an agent; ay-6~s leader, 549, Suffix. -1-. — This forms u few substantives : rp6x-i-s runner from Tpe'x-w 1-unj ir6\-i-s cUy. Many original i-stems have added S at the end and become consonant-stems : i\irl-s (eXir-iS-) Iwpe from eA.7r-o/iai hope ; Koiri-s (ttOjr-iB-) cleaver from /coir- (/ciJTr-Tai chop). 550. The agent is expressed by the following suffixes : -nip- nom. -rrfp ) ( -mpd- nom. -reipa ) -Top- -Tcop > masc. ; ■< -rpia- -rpia > fern. -TO- -Tr)-S ) ( -TptS- 'TpL-S ffu-r-fip savior ) „ i i^ \ I '^ t \ from am- (aaCa save\ ^il-Tiop (-Top-) orator pf- (^p«o, 539, 8) Kpi-T^-s (-Td-) judpe Kpi- (Kpivu decide) Trotii-rii-s (-rd-) poet ) , I f „ ■ r iroie-o) compose Troiti-Tpia rem. \ ^ ouA.7i-T^-t (-Td-) flute-player ) . , / 7 .o j aiX„-Tpr-. (-rp/s-) fern. [ avX.-m play flute a. .(dccCTii!. — Words in -rrjp and -rpir are always oxytone : so also most of those in -ttjs, especially when the penult is long by nature or position. Words in -roip, -Tetpa^ -Tpta, have recessive accent. 551. The ACTION is expressed by the following suffixes : 1. -Ti- nom. -Ti-s ) - feminine. -a*ia- -a-La ) -(Ti- is for -T(- by 69, cf. Lat. 4i-o. via-Ti-s faith from iriB- (irelBai persuade) fiifjLTi-art-s imitation fiifii-Ofiai imitate irpa^i-s action trpay- (Trpdacw act) yeve-fft-s origin y^v-., yei^e- {yiyvoixat become) SoKtp.a-(rid examination SoKiiiaS- (SoKi/ta(,ai examine) 2. -|io-, nom. -p,o-s, masc. and oxytone. 6Svp-ii6-s wailing from oSvp- (iSip-oiJ,ai wail) \oyt(r-/j.6-s calculation \oyiS- (Xoyl^ofiat calculate) ffTTa-ff-^6-s twitchhig (rird-w draw ^v-B-jjii-s (movement) rhythm, fiv- (^eoj flow) a. The corresponding feminine suffix -^ud- is seen in yva-p.'fi opinion from 7>'o- (yiyvdxTKa know), Ti-fvl] honor from tI-oi honor. 3. -TU-, nom. -ris, feminine and oxytone ; chiefly Homeric (cf. Lat. -tu- in ean-tvr-s, or-tu-s) : $pa>-ri-s food from Ppo- (pifiptia-Ka eat), ^ot]-t6-s shouting from fioi-a shout. 552. From verbs in -eva are formed substantives in -«a (for -tu-m) which express the action ; they are all feminine and paroxytone : TTmSetd education, from naiSeito educate. 656] DENOMINATIVE SUBSTANTIVES. 191 553. The KBSTTLT of an action is expressed by the suffixes : 1. -uttT-, nom. -jia, neuter. irpay-fm (-^laT-) thing done, affair from wpdy- (irpaatra do) ^rj-na (^-niiaT-) word ^e- (ipii shall say) Tfirj-im {T/uiturr-) section re/i-, r/ie- {rf/j.i'a eut) 3. -60--, nom. -or, neuter. \iix-os (^"X*"'-) '"' from \ax- (^ayxii/ai get by lot) eS-os (efleo--) custom cfl. (eiaBa am accustomed) TcK-os (T€K€Bijl6-s ferry Uffv-s priest . Upi-s sacred yptupei-s scribe ypa (-oir-) TavTtt\-t57i-s TayTa\-(-s {-IS-as) TdvTa\o-s Kpov-lSri-s Kp6vo-s TI-n\e-iSri-s (epic nijAriSTjj) UriKev-s Nripe-i-s, Nripri-'ts NrjpeiJ-s Atjto-Wtj-s AtjtiS (ArjTof-) Sometimes -iizSt); is used : nTj^Tj-idSrjs from IlTiAeii-s. c. A rarer suflix for patronymics is -imv- or -Xov- : Kpov-tau (genit. Kpovi- avos or Kpovionos) son of Kp6po-s. 560. Gentiles (substantives which designate a jjerson as belong- ing to some people or country) have the following suffixes : 1. -«u-, nom. eu-r, oxytone : cf. 557, 1. Mi-yap-ei-s a Megarian from lAiyapa. (2d decl. pi.) ■EpfTpi-ei!-s an Eretrian 'Epirpia (1st decl.) 2. -Ta-, nom. -ttj-s, paroxytone: cf. 557, 2. Tf7ea-Tr)-j from Tfye'd, Ai^u/^-ttj-s from Alylva, 'Ylireipdi-ni-s from "Hircipo-j, 2iK€A.ii4-T7)-s from Si/ceAte. 3. The corresponding feminine stems end in -18- and -ti8-, nom. -tr, -rir: Meyapls (Meyaptd-) a Megarian woman, Teyeartr (-18-), StxeXtfiT-t? (-iS-). The accent falls on the same syllable as in the corresponding masculiae. 4. For gentiles in -los see 564 a. 561. The Place is expressed by the suffixes: 1. -10- in neuters. The words thus formed end in : a. -TTip-io-v, from substantives in -T7]p (mostly obsolete forms of those in -ri/r, 550). SiKcuTT'lip-iov court 0/ justice from (SiicairT^p) SMain"l\! judge oKpodT'tip-iov auditoHum (o/cpodr^p) aKpoariis hearer b. -€-io-v, properispomenon. Koye-lo-v speaker^ s platform from x6yo-s speech Koupe-7o-v (for Kovpsv-io-v) barber^ shop xovpci-s barber liovtTf-7o-v seat of the muses /wvaa muse 3. -WV-, nom. -av, masculine and oxytone. aiiTcK-iv vineyard from ifiireKo-s vine oU-iip wine-cellar oho-s wine irapBep-^p maiden's room TropfleWs maid II. Formation of Adjectiybs. A. Primitives. 562. Important suffixes forming primitive adjectives are : 1. -«-, nom. -v-s, -eia, -v, oxytone ; added only to roots. riS-i-s sweet from riS- (fiSop.at am pleased) fiap-i-s heavy Pap- (pdp-os wcig/U) Tax-'i-s swift Tax- {Tdx-os swiftness^ 194 FORMATION OF ADJECTIVES. [563 2. -eo--, nom. -ijy, -ef (cf. 553, 3J ; used especially in compounds (578). y^tvS-i)S false from i/ieuS- (il/EvSo/xai Ke) (Tatp'Tts clear aatp- 3. -[lov-, nom. -ficov, -}iov. TX'i^-iuiv suffering, daring from T\a- (iT\i]v endured) iiri-\ii(r-fiav forgetful \aS- (iirL-\av6dvofim forget) 563. Here belong also all participles: suffixes -vt-, -ot-, -(icvo- (see S82); and the verbal adjectives in -to-s and -tco-s (see 475). S. Denominatives. 564. The sufflx -10-, nom. -w-s, -id, -w-v or -to-s-, -w-v expresses that which pertains in any way to the noun from which the adjective is formed : oipdv-io-s heavenly from ovpav6-s heaven Tr\o6a-io-s wealthy (for irXovr-io-s) TrXovTO-s wealth otKeio-s domestic (for ome-io-s) o1ko~s house ciyopoTo-s formisis (for ayopa-io-s) kyopd foi'um 0epeio-y of the summer (for Ocpetr-io-y) Oepos (Bfpetr-) summer alSoio-s venerable (for aiSo(T-io-s) aiS^s (aiSoir-) shame $afft\eio-s kingly (for j3a(ri\eu-io-s) PacnKii-s king a. This suffix often serves to form adjectives denoting country or people {gentiles), which may be used also as substantives : MiX^o-io-j (for Mr\7)T-io-s) Milesian from MiArjTo-s, 'A8rivato-s Athenian from 'ASijcai Athens. b. Adjectives in -oio-s, -oio-s are generally properispomena (-aios, -olos). 565. -iKo-, nom. -iKo-s, -iKij, -LKo-v, always oxytone. It expresses that which pertains to the noun, often with a notion oi fitness or ability/. yuov(j-iK6~s m.usical from fwvffa muse apx-'xi-s capable of governing apx6-s ruler After i-stems -ko- is used : v(Ti-K6-s natural from -s war- like, AoiS-i/io-s to be sung of. And akin to this ; 2. -o-ijio-, nom. -aiiio-s : xP'h-ir'I'-o-s useful, (jii^ijj.os ((/juy-iri/io-s) avoidable or able id avoid, iirird trifio-s ^fit for riding {iinrd.QofJiai ride). a. Both these classes were originally denominative. The words in -a-ifw-s came at first from nouns in - pumish (rifita penalty Verbs in -ote are causative ; that is, they signify to make or cause what is expressed by the noun. 2. -tt-o) Tiiid-a honor from rl/Jiii honor aiTtd-ofiaL accuse airia fault yoih-w lament y6o-s wail 196 DENOMINATIVE VERBS. [572 8. -t-t) aptBfie-a number from ipiBfid-s number cuTvx^-a am fortunate evrvxhs fortunate iffTope-a hlow by inquiry "arap (icrTop-) knowing 4. -iv-a fiaa-iAii-a am king from ;8oiriA.eii-j king PovKei-a take counsel PouKii counsel i\Ti6e6-ii> speak truth oXtjA^s true This class of verbs arose first from nouns in -eu-j, and signified the exer- cising of the function implied in the noun (551, 1). But afterwards many were formed from other nouns. Most are intransitive. 6. -ila iXirlCo) {fXiriS-iai) hope from iXiris (fK-iriS-) hope . f\\rivi(a speak Greek "^KK-i^v Greek ^i\nnrl(w favor Philip i>i\iwiro-s The theme of these verbs ends in -iS-, and the type arose from nouns with stems in -I- or -iS-, but was extended to other nouns. 6. -ajo) SmiC" i'^i-KoS-^ia) judge from Sixri justice ipydCo^i work epyo-v work PidCo/iai use force ^Id. force The theme of these verbs ends in -oS-. They are in origin closely allied to those in -am, both classes being derived, for the most part, from noun-stems in -d-. 7. -aivti) ai\tmivai (artp-av-ue) signify from ariiia (ffn/iaT-) sign liiKaivofLai grow black ptiXas (lieKav-) black Xa\eTralvaf am angry x^^^^^'^ hard, angry 8. -vvw fiiivtn (fiSw-iai) sweeten riSi-s svieet KapLirpjva) brighten ^MfiirpS-s bright ai(rxvi^op.ai am ctshamed rnVx^vi) shame The verbs in -aivoi and -uj/o) have themes in -av- and -vv-. They come from a great variety of nouns, but -aiva comes especially from stems in -or-, and -iva from stems in -v-. Most of them are causative. 9. Less frequent endings are seen in fiapripofiai (fnapTvp-iopMi) call to witness from pidprvs (fiaprvp-) ivitness, KoBalpiD (Kadap-itu) cleanse from Ka0ap6-s clean, t/ielpa {t/iep-ta) desire from Tp.ipo-s longing, dy7EA.\(u {ayye\-ia) announce from &-yyi\o-s messenger, ffTap.iWu {(rTUfivK-Lu) babble from ffTtapLv\o-s talkative. 572. Sometimes several verbs with different meanings are formed from the same noun : thus from iov\o-s slave, ^ov\6-u3 enslave, hovKe^-a am a slave ; from ir6\fit.o-s war, iroKi/ic-m and 7ro\c/i(fai wage war, TroAfn6-oi make hostile. 573. Desideratives. — ^Verbs expressing rfestVe are formed most frequently with the ending -aeun : •yeA.oircfai desire to laugh, SpaiTfta have a mind to do ; also in -cm, -law : (^ovda am eager for murder, KXavcndta long to weep. — Some verbs in -aa>, -iaa> express an affection of tlie body : mxpuuu am pallid, o^Sah/iiia Jiave sore eyes. 574. Intensives (almost entirely poetic) are formed from primitive verbs, by a more or less complete repetition of the stem, generally with some change of vowel: fiaiixd-a reach after, long fm-, from iiaioiiai (iia-) reach, iropipvp-a boil (of the sea) from 0up oi mix, Tronrvu-ai puff from irvia (wv-) breat/ie. B78J FORM OF COMPOUND WORDS. 197 COMPOSITION OF WORDS. I. FoEM OF Compound Woeds. 575. Wlien a noun stands as the Jirat part of a compound word, only its stem is used : vav-Trr)y6s ship-builder (yav-s), p^opo-StSao-KoXos chorus-teacher (xopu-s). u. Stems of the first decl. change -d- to -o-, appearing thus like stems of the second decl. : \vpo-'iroi6s lyre-maker {\ipd). Stems of both these declen- sions drop their final vowel when a vowel follows : xop-vy^^ chorus-leader {xop6-s). It is retained, however, when the second part of the compound began originally with F: Hm. Sriiito-epy6s artisan, Att. Sriiuovpyis. Stems of the third declension commonly assume o before a consonant; aySpiavT-o-woi6s imajj/e-maker, itaTp-o-RTivos parricide, £o--) slaying witli the s>Jiord, Tftxo-iMxia (st. reix^ir-) battle at t/ie wall. — Stems of the first declension sometimes retain the final -d- (as d or ?;) : xf^V'^^pos lihaiion-bringer. c. When an inflected case is used instead of a stem, the word is not prop- erly a compound, but only a close union of two words : veda-OLxos ship-house, H^AoTr^u-j/Tiffos (for Ue\otropm> merry-hearted. b. An abstract word cannot stand unchanged as the last part of a com- pound, but a new abstract in -id is formed from a (real or imaginary) com- pound adjective: thus /8o\^ throwing, but irerpo-fioKia stone-throwing (from •jreTpo-06\o-s stone-throwei') ; so vav-ftaxia {fidxv) ship-fight, ev-irpd^ld (-Trpa^is) good success. Only after a preposition can the abstract word remain un- changed : vpo-^ov\i\ forethougJii. 577. The last part of a compound is often a word not in use as a separate noun : thus \vpo-7ro16s lyre-maker, vav-iidxos fighter in ships, though -iroios maker, -fiaxos fighteir, are not used separately. 578. A very frequent ending of compound adjectives is -ijs, -es (stem -eer-). This is found : a. Oftenest in adjectives of which the last part is a neuter substantive- stem in -ea- (nom. -os) : ei-yei^s {ytvos) of good birth, Sf/ta-er^j (?tos) of ten years. b. Less often when the last part is a noun with some other ending: cv-Tvxhs (■nJxi) fortunate, Sio-ipi\i]s ( fisht in ships ; v6p.o-s and rlBrj^t cannot unite, but from vofio-BeTris lawgiver is formed vojiodiTta make laws. So ireiBo/iai obey, but disobey is not a-veiBofi-ai, but awnBea from oTreifl^s disobedient. 582. Accent op Compotjnds. — In general, compounds have reces- sive accent. But there are many exceptions to this rule. Thus : a. Compounds of the first declension, and some of the third, keep the accent of the second part : atro-ffToX'fj sending away, irAowro-SoT^p wealih-giver, fiov-il)^ one-eyed. b. Most compounds in -r]s, -es are oxytone : for examples, see 578. c. Determinative compounds (685 a) of the second declension, when the last part has a passive or intransitive sense, follow the rule : KiB6-fio\os throiim at viith stones, fj.nTp6-KToms slain by a mother. But when the last part is active (denoting the agent), and is made from a root by suffix -o- (nom. -os), they accent the penult if it is short ; if long, the ultima : KtBo-p6Kos throwing stones, fiTjTpo-Krdvos matricide, vSpo-(p6pos luafer-carrier ; arpaT-Tiyiis army-leader, genei'ol, Koyo-Troi6s story-maher, yj/Oxo-irofiTris condiwtor of souh. But compounds in -oxos (ex-") *"<1 -apxos (apx-'^), with some others, follow the general rule : fivl-oxos (rein-holder) cliarioteer, SdSovxos (contr. from 8aS6-oxos) torch-holder, 'Itrn-apxos convmandei' of horss. 583. Words formed from compound verbs should be distinguished from actual compounds. They are commonly accented like simple words with the same suffixes : (ruXXoyilwwios pertaining to (being on) a horse iv x'^P^ iyx^P'o' native = (being) in the country. 589. Alpha PKrvATivE. — The prefix av- (Lat. m-, Eng. un-), be- fore consonants d-, is called on account of its meaning alpha jirivative. Compounds formed with it are possessive, when the second jjart is a substantive ; when it is an adjective, or a formation with adjective meaning directly from a verb, they are determinative. dv-aiS^s shameless (aliiis shame) &-Trai5 childless (irals child ) a-SvvaTos unable, impossible (Suj/arrfs able, possible) a-(t>av7js invisible {(pav-, (l>alva> show) a. Determinative compounds formed with this prefix from substantives, are rare and poetic : liiirrip a^u^Tup an unmotlierli/ mother = lU^Tijp ou ju:i)Tj)p oiffa. b. Words, which began originally with F, have o-, not ay- : h-iKuv, ckoiii, unwilling, d-EiK^s, aiK^s, unseemly (root ik-, ^oiku). 590. The inseparable prefix Sva- ill ia the opposite of eu ivell, and ex- presses something bad, unfortunate, or difficult : Ziiff-^ovKos ill-advised (posses- sive) = having evil counsels, Sva-Apeffros (determinative) ill-pleased, Sui\ovp6i/ei itrrl TouTiiv Hie "know thyself" and tlie "be wise" are the same thing (PCharm.164"). b. A preposition with a numeral may take the place of a substantive ; dire- 6ai/oi/ aiiTciv irepl rptSxofflous there died of them about three hundred (XH.4.6"). 604] SUBJECT AND VERB. 203 GENERAL RULES OF THE SENTENCE. The Subject. 601, The subject of a finite verb is in the nominative case : KS/30S PajTiXeoa Cyrus is king. 602. Omission of the Subject. — The subject is often omitted: a. When it is a pronoun of the iiist and second person: \iya I speak, aKova-are hear ye. But the pronoun is not omitted, if there is an emphasis upon it : & ttv iyii Keyu, Gfiets cucova'aTe whatever I may say, do you liear. b. Wlien it is implied in the context : Kvpos Tds vavs ^ereire^i/'aTo, ottwf b-rrKWas airo^ifidffeie Cyrus sent fw the ships, that he (Cyrus) miglU land troops (XA.l 4'). c. When it is a general idea of person : (jiatri tliey (men, people) say. Less often in the singular : itriXTriy^i the trumpet sounded, literally (one) sounded tlie trumpet (XA.1.2"). So originally such verba as uet it rains, vifpei it snows, oarpoeTrTet it lightens, nan reputed to be just, there comes, in consequence of his repittntlon, both ojfces and nuptials (PRp.SBS"). Su "with the dual ; eim Toira SiTrii ri $la> there are these two diffm-ent ways of living (PGo.fiOO''). Agrebmbnt with Two or More SaBJBCTS. 606. With two or more subjects connected by and, the verb is in the plural. If the subjects are of different persons, the verb is in the first person rather than the second or tliu-d, and in the second person ratlier than the tliird : Eupu/ie'Sd)!' Kai 'S.o^okK'is iffTpirevam Eurt/medon and Sophocles set out on a campaign (T.4.46), Seii^ol /col ffotpol ^yti re /cal a-h ^^ev both 1 and thou were skil- ful and wise {PTheaet.l5-i^), ou ffv oyBc 01 l\oi wpuTOL ravnjv S6^av effxcTc 'twas not you and not i/our friends who first conceived this opmion (FLg.SSS'). a. With two singular subjects, the dual may be used; ^5u(/Jj Koi Kvirri iv tij iroA.ei ^cunfitiaeTov pleasure and pain will bear sway in the city (PRp.607°). 607. Often, however, the verb agrees with one of the subjects (the nearest, or the most important), and is understood with the rest. Especially so, when the predicate stands before all the subjects, or directly after the first of them : j8a(rtA.ei)s Kol oi ffhv abrQ eltririirTet eis rh ffrpar^TreBoy the king and his fol- lowers break into the camp (XA.1.10'), 01 irevriTes Kol 6 S~]iios irKeov exei the poor and the common people have superior power (XRa.l'^), eTTE/iApe fie 'Aptalos Ko! 'A-prdoCos Ariaeiis and Artaonus sent, me (XA.2.4"'), e'-yi Keyai real ZevBrjs ri airi I and Seuthes say the same (XA.7.7'*). 608. A plural verb is rarely used, when singular subjects are connected • by ^ or, oijTe nor : ei ^fieWoi/ d.no\oyficraa-dai A^ujxdpTjs '?) AiKaioytvTis if Leo- chares or Dicaeogcnes were about to make a defence (Isae.5'). a. A singular subject followed by the preposition with, rarely takes a plural verb : Arijioa-devris iMrh tuv auaTpaTiiywv trirhiovTai Mavriviviri Bemostlienes with his associate-generals make a treaty with the Mantineans (T.3.109). 609. CoLLBCTiTE SUBJECT. — The subject is sometimes a collective noun, expressing more than one in the singular : ia-Ofjs clothing (clothes), irXivBos brich (= bricks), 17 ijrirof t?ie horse (cavalry), 17 ao-jr/s the heavy armed. A collective subject denoting persons, may have its verb in the plural : 'Adrifaioji/ rh Tr\ri9os ofovrai "iwtrapxov ripavvov Aura hroQavetv the mass of the Athenians believe that Hipparchus was tyrant when he died (T.1.20). a. Such words as (Kaaros each, t\s any one, iras Tis every one, oiiSeis no one, may have the construction of collectives, on account of the plural which they imply ; tS>v eavrov eKtufTOs Kal iralSau Ka\ oiKeruv &pxovfftv each man rules his own, both children and servants (XEl.6'). 613] VERB OMITTED. 20u Agreement with a Pbedicatb-Nodn. 610. A verb may agree with the predicate-noun, when this stands nearer than tlie subject, or is viewed as more important : <" Xopiy'"' iKavhv eiSat/iOvlas ffrifieUv icrri his choms-pai/nientu are a sufficient siffu of prospei-ily (Ant.^7'), rii x'-'pl"" rtp6Tspov 'Ewc'a dSol ikaKovvTo ilie pletce was be/ore called J\ine Wai/s (T.-1.102). So, also, participles of such verbs: vTrs^eBemo ras BuyaTipas irai6/o tyra they conveyed dimy their dauqidera being children (D.19'9«;. ■1. Witfi a predicate-adjectiTe in the neuter plural, the verb is regularly in the siugular : otfre (Ttii^aros KdK\os Kai Iffxv^ SetA.^ ^vvoiKovvTa •n-peirovTa v\d^aa'Be while you are yet in safely, beware (D.19**''), 612. Some common verbs of beirig, doing, saying, going, coming, may be omitted in brief and pointed expressions, especially questions and commands : o/o tI (so. yevTiTai); to what end? literally, that what may happen ? (PAp.26''), tI &K\o oZtoi (sc. iirolri(rai') r) iTrefiovKcaaav ; w/iat else did these men than plot against us ? (T.3..S9), ovS^x &\\' ?; v these men are a manifeH bane to their associates (PMen-Ol*^). 615. With two or more substantives, a predicate-adjective, like the verb (606), is generally plural: 'Ayddav Kai SaiKparris Xoivoi Agathon and Socrates are left (PSym.193'). With substantives of different genders : (1) If they denote persons, the predicate-adjective is mascfiiline (cf . 639), unless the persons are all women ; (3) If they denote things, it is neuter (cf. 617); (3) If they denote persons and things together, it takes the gender of the persons : (1) OTav 5)) 01 iaVT\ii.4voi KaX 01 iiovriiievai firiS^v ?ittov 4\€i6epoi Sxri rZv Trpiaiiivmv when bought mem and bought women are no less free than their buyers (PRp.SeS*"). — (2) vovs kcu tex"!) vpSrepa ttv €ir) mind and art nmst have been pre-existent (Ph^.iSli^). — (3) y] rixn Kol *(\iir7ros ■litrav tSiv epyav icipiot fortune and Philip had control over the actions (Ae.2"'). a. A collective also (cf. 609) may have a plural predicate-adjective. 616. But the predicate-adjective, like the verb (607), may agree with one substantive and be understood with the rest: koI yap (po^os Kal vufios Uavos epioTa Ka>\deiv for fear and law a/i'e capable of restraining toe (XC. 5.1"): 617. Netjthb PREDicA.TE-ADjBCTrvB. — a predicate-adjective is often neuter when its substantive is masculine or feminine : xaXAv rj aXiiOfia beautiful is truth; properly a beautiful thing (PLg.663''): a. This construction is the rule with substantives of different genders de- noting things (615, 2), but it is allowed in other cases : evyepetal re ical Swdp^eis Kal Tlfial StjAo ia-rijf &ya6a Ijirra high birth and power and honor are manifestly good things (PEuthyd.279^), ^ KaWiffrn TroKireld Kal d KdWi(rros &.u^p Xotir^ til/ iiiuv eifi) SiiXBiiv the noblest polity and the noblest man u'ould be left for us to consider (PRp.562*), a'lpaK^pbv iiyefx^v dpacris dangej'ous is a daring guid>e (ESupp.508), Seivhv at iroWol, KUKoipyous Srav ^x""'' TpoffTi^Tds formidable are the many, when they have rogues for leaders (EOr,772). Special Uses op PREDicATK-JSTotms. 618. A predicate-adjective or substantive is often a brief equivalent for one clause of a compound sentence : dfliJi/aTov TJjy ii.vi]ia\v KaraXet^l/ovffi (they will leave the memory deathless) ilie memory which they leave will be deathless (1.9*), oix airAovv tovto iparSs (not being a simple thing, do you ask this) this is no simple thing that you ask 621] ATTRIBUTIVE ADJECTIVES. 207 (PGo.503»), olav ^x'^""" ''"hf^ i(pv Ti &yfi t!> irrpaTeufia; (how large is he leading the army) how large is tlie army which he leads? (XC.2.1"), 4v 6irol§ rij yij Set (jjureieiv oiSa I know in what kind of soil one must plant, i. c, oJf what kind the soil is, in which, etc. (X0.19*), Trap' Efd^vTiw Tail/ ^vfifuix'"' '''V riyt/iovldv iXafiov they received the leadership from their allies (being willing) wIm were willing to confer it (1.7"). Of. 6Y0 a and 1012 a. 619. The Greek often uses a predicate-adjective where other lan- guages use an adverb, or a preposition with its case : a0(/c>'oCi'rai Tptralot they arrive on the third day (XA.S.S"), vo-repoi aiKovTo they came afterward (PLg.GQS"), ookios S4 o-ol Xe'yo) and under oath I speak to thee (SAnt.305). a. So especially adjectives denoting time or order : ScuTepcuos im the second day, vpQptos at dawn, cTKOTa'ios in the dark, Trpirepos, irpwros firnt, tiffrspos Strro- Tos, T€\€VTaios last, etc. So also eictiv willingly, atcwv nnwiltingly. b. In some such cases, the adverb, used in Greek, would give a different meaning : Trpajros MriBifivri vpoir4$a\e he first (before any one else) attacked Mcthymna ; irpioTTi MtjAu/zw) irpotrefiaAe he attacked Methymna first (before any other place) ; but with the adverb, r-puTov M7)86fji.iiri TrpotreffaKe first (before doing any thing else) !ie attacked Methymna. Attributives. 620. An adjective agrees with its substantive in case, num- ber, and gender : 8t/caios av-qp a just man. a. An attributive belonging to more than one substantive agrees with the nearest : rhy Ka\hv Kayadhv &v8pa Kal yvvaiKa evSalfwya eTval ') Karriyopova'i they bring as plaintiff's a deserted suit, the defendant not appearing (PAp.18") ei/coo-T^ (p-^pis) « twentieth part (T.6.64), ri weTrpafiivn ilioipa) the allotted portion, destiny (I.l^'), tovtov 6\lyas ^TroKre (sc. vKiiyas) he struck this man fern blows (X_A..5.8"), i>s fiaShv iKOiftiiBris (sc. Snmv) how deep a sleep you slept (Luc.Marin.293), Bep/ia (so. vSart) \ov6pos, &!l>pove ^vii$oi\a daring and terror, uninlellig-mt advisers (PTim.69^). 624. Apposition is of several kinds : a. Attributive Apposition : the appositive has the force of an attributive : ^iirBo(pi\aK(s \oxayol rear-guard captains (XA.4.7'). Such an appositive may be placed between the article and its substantive (666 a) : i EvcjipaTtis irora- p.6s the river Euphrates (XA.1.4"), ol "EWttivcs xeATo oiTaaev &nov he wounded Deiopites in tlie shoulchr (A 420), k4S S' a^os oi x^o l">pioy oipBoKiimiriv excessive grief o'erspread (him the eyes) 7iis ei/es (T 282), ■ir(ii6i> ' ^ Keyerai Mapffids rhv airvpov Brtpevaai hei'e was a spring^ hy which Marsyas is said to have caught the satyr (XA.1.2'^). a. If the relative is subject of a sentence, its verb takes the persmi of the antecedent : 17/ieif 01 tovto Xiyojiev we who say this. For omission of the antecedent, incorporation, etc., see 994-996. 628. A relative referiing to tveo or more antecedents, foUdws the rules for the number and gender of the predicate-adjective (615, 616): iTEpl TToXfiiOu Koi fipi\vris, & ex^' /"ey'cTlji' Siva/uv eV T$ Plai TWV avSpdirutv COh- cerning ivar and peace, ztthich have the gveateat power in the life of men (1.8"^)^ a-TraWayevTes TToKifuav Kal KivBuj/af Kal rapaxv^i **5 ^^ *'i'^ vphs a.W-fi\ovs Kafle- aTa)iev delivered from wars and dangers and trouble, in which we have now become involved with one another (1.8^°). 629. A relative, referring to a collective, may be in the plural : iropetTToi oKpeXia. at rSi'Se Kp^iffffovs e'ari an auxiliary force will be m hand, who are more effective than these (T.6.80), rb 'ApxaSiKhv Sir\lTiK6i', u>y ^px^ KKfivap the Arcadian heavy-armed force, whom Cleanor led (XA.4.8")i a. A singular antecedent may suggest a class of persons, and may thus have a relative in the plural: Stiffavpowoibs aviip, o&s SJ) Kal itratus^ rh ttAtJAos a money-making man, just those whom the multitude praise (P&p.^&i^). b. Conversely, when the antecedent is plural, the relative is sometimes singular, referring to an individual of the number : iunra^sTat iravras, ^ hn TrepiTuyx^i^ he embraces all men, whatsoever one he falls in with (PRp.666''). 630. So, too, a relative may be neuter when the antecedent is masculine or feminine ; TvpavvlSa Orjpav, t irX-ijBei xP'ht^affiv ff aXitTKerat to pursue, despotic power, (a thing) lohich is captured through numbers and wealth (SOt.54:2). 631. A relative pronoun, used as a subject, instead of agreeing with its antecedent, may agree with its predicate-noun : ^ toC ^eiS/xciTos iKelvou TTTJT^, hv ifiepof Zeits aySfiace the fountain of that stream which Zeus named Desire (PPhaedr.25.'5«). a. The relative may even agree with a predicate-noun belonging to the antecedent : ouScttot* ii.v eftj ^ fiTjTopiKij &fliKoy irpay^, '6 y' ael irepl SiKawaivTfs robs \6yov5 irotetTot r]i£toric can never be an unjust thinxj, since it (rhetoric) «fi always making its discourses about justice (PGo.JeO"). , 632. The rules in 637-630 apply also to the demonstrative pironoun of reference (599). a. A demonstrative pronoun, which would properly be neuter, as [ signify- ing the idea of t?dng, may be masculine or feminine to agree with a ptedioate- noun : outtj ^ctIv &vota (for tovt6 iffrtv ivota) this is folly, 55Se &pxh t^s d/io\o- yids, ip4ff6ai Tifias ai/Tovs this is u beginning of agreement, to question otu cjwiAec (PRp.462''). 686] NUMBER AND GENDER. 211 OTHER PECULIAEITIES IN THE USE OF NUMBER AND GENDER. 633. CoNSTEUCTio AD Senstjm (Kara avveaiv).—h. word in agree- ment often conforms to the real gender or number of the word with wliich it agrees, instead of the grammatical. Thus, a predicate-participle: th a-Tpdrevfrn iiropl(eTo a-Troy icSirroyTes rotis 0OVS the army provided food for ilsclf, by slaughtering the oxen (XA.2.1«), Taur' e\cyev fi /uapa outtj KSKpoKii, €|€A.rjAu9poifi.€voi /(Electrii) will fall, if need be, in avenging mi/ father (SE1.399). 638. Singular for Plural. — In dramatic poetry, a chorus is commonly treated as an individual, the Coryphaeus being regarded as speaking and act- ing for the whole body ; so that the singular is often used in reference to it. 639. Masculine fob Person d? general. — The masculine is used in speaking of persons, if sex is not thought of, or if both sexes are meant : Tw/' evTvxoiipTav TrdvTes ettrl ffvyyeveis all (persons) are kinsfolk of the pi'os- parous (MMon.510), AivSrepos hv ^ /3e\Tiwv, eiff 6 hvhp, cW rj yvvii, oZtos koI Thetof ipepiTai rod ayaBov whichever is the better, whether the man or the woman, he receives also inoi-e of the good (XO.^"). ADJECTIVES AND ADVEEBS. 640. For agreement of the attributive adjective see fi20; of the predicate- adjective see 614. For the use of the adjective as substantive, see 621 : as adverb, see 719 b. For neuter adjective used as cognate-accusative, see 716 b. 641. Adverbs are used to qualify verbs, adjectives, or otber adverbs : tS ttoieis thou dost well, ttoXv koXXuttos much the hand- somest, fji-aX aa-fjievw's right gladly. a. In the attributive position (666 a) an adverb may serve as an adjec- tive ; see 600. Degrees of Comparison. 642. The positive is sometimes used with an idea of disproportion, which in English might be expressed by too. This is most frequent before an in- finitive with ws or fitrre : rh vSap }f/vxphv Stffre KoiffcurBal iirriv the water is (too) cold for bathing (XM.S.IS^). 643. Comparative. — The comparative degree may be fol- lowed by 7) than, or by the genitive : fjieC^tov ^ iyu> or /icl^oiv i/jMv taller than I. a. When ^ is used, the objects compared are usually in the same case : Xp^^oTo Trepl TtKiiovos iroteiffBcu ^ (pl\ovs to consider money of more value than friends (PCr.44'=) ; and this is always so when they are connected with the 648 1 COMPARATIVE DEOREE. 213 same verb. The word after ^ maj, however, be the subject of a new verb, expressed or understood : avipbs SuvaTiDripov % 4yii vi6s son of a man rrwre powerful than I am (XC.5.2'") ; yet even this is sometimes attracted into the case of the preceding word : (k SeivoTepav i) roi&vSf iffiiSiiiTaii they have been rescited from greater perils than these (T.7.77). b. The genitive is freely used in cases where ij, if used, would be followed by a nominative or accusative: vetirepos crov €i'/ii (= tj ui) I am younger t/ian you ; much less freely, where ij would be followed by some other case, or by a preposition: efecm S" Tifuv naWov erfpav (=^ iripois) it is permitted to us rather than to otiiers (T. 1.85), ^Ke-jreLv eis t^v ifnreipidif fjiaWoy ttjs dper^s (^ ^ €is T^jy apsT-fiv) to took at skill m,ore than at courage (Arist.Pol.5.9). c. For shortness' sake, the possessor, instead of the object possessed, is sometimes put in the genitive after a comparative : «' S' ^jueis iTrmiibv leniirai- HeBa /li? x^f'"*' roitTojv if we should raise a cavalry-force not worse than theirs (XC.4 3'), irapolKTiirts iiriKiySivoripd kripiav a proximity more dangerous than that of ot/ier men (T.4.92). 644, The genitive of a reflexive pronoun is used after comparatives with a peculiar force when something is compared with itself under other eircum^ stances. The subject is generally strengthened by aurcis. Thus Suvarirepoi avTol eavTwv iylyuovTO tliey grew more powerful tlian before (T.3.11), auris eaiuToC ^eei iroA.A^ uTroSeeWepos it (the Nile in winter) runs with a much less ■ stream than at other times (Hd.2.26). a. The same use occurs after superlatives : V aurbs abrov rvyx^vei $e\- TUTTos Siv where he is (best of himself) at his best (EFr.lSS), ttj ivpuTdrri i(rTl auTT) iauTrjs wJiere it (the Caspian) is at its widest (Hd.1.203). 645i When the comparison is between two adjectives (or adverbs) j; is always used, and ioth are put in the comparative : trrparriyol irXfioves rj ^eXrioves generals more numerous than good (ArAch. 1078), a-vvTOjiaiTepov fj (ra4aTepov SioKexSrjvai to discourse more hrieflg than clearly (l.Q'*). 646. The comparative has a peculiar use before ^ Kara (quam pro) with the accusative : vonodirqs jSeXTrmv fj Kar nvOpanrov a lawgiver better (than according to man) than consists with man's nature (XM.4.4"), ufi'fiB ^ Kara SaiKpva weirovdores having suffered misfortunes too great for tears (T.7.75). a. For ri MOTf etc., with infinitive after a comparative, see 954. 647. ^ is sometimes omitted when the neuter irKeov {irKtiv) more or %\ar- Tov (fieToy) less is followed by a numeral : a-KOKTiivovtri tuv iLvBpaiv ov /jlcTov TrevTOKoa-lovs they kill not less than SOO of the men (XA.6.4'''). In this con- struction irAeov, ^\aTTov, etc., remain unchanged for case and number : "AKvs ov fieToi/ Suolp dToSioiv tlie Halys a river of not less than two stadia (XA.5.6') ; so sometimes even when ^ is retained : iv irKiov {= Tr\elopdu a cold more seiiei'C than (lit. ia comparison witli) the actual time of year (T.4.6). 649. The comparative may be used alone, tlie second part of the comparison being implied : 01 ffoipiiTepot the loise)- (those wiser than the rest), A/xeiviv iari Wb Belov koI ery : irkdm Xf'XeKTai too much has been Taros tSiv 'EXX/jvcbk the iciisest of the Ch'eehs. a. But the highest degree among two is expressed by the com- parative: so TrpoTfpos and nparos, Sorepor and vcrTaTos, eRarepos and (Kaa-Tos, are carefully distinguished: worepos Xc'|fi nporepos which (of the two) is to speak first (ArNub.940). b. The superlative may express simply a very high degree of the quality : av))p (roipti>TaTos a very wise man. In this sense it never has the article. 651. Strengthened Forms. — The superlative is strengthened by a prefixed ms or on, less often ji (in poetry also oaov and oirwf) : ilvSpes oTi ttXeio-t-oi (quam plurimi) as many men as possible. So iis ^Xox'fl'TiBi' ScTirSoi to have tlie very smallest wants, Sti p-iKuTTa as much as possible, ^ p^a'ra in the easiest manner. Sometimes wj and on are used tog<3ther : i/jL^ ms Sti fiiKruTTOV ysviaSai that I should become as good as may be (PSym.218*). The adjective pronoun oXos has a similar use: 6pSi rd irpaj- liara oiix oTa piKnara ivra I see that our affairs are not in the very best condition (Lysis'^'). a. Sometimes fuller forms of expression are used : thus with cus and other relatives (but not with Sti) the verb of possibility may be expressed: SL-ryyli- aop.(xi as hv Sivmpai Sth fipaxvTdraiv I will state in the briefest terms I am able (1.21^), rds K6pa.s citw ^ avvffThv peTpioJTiiTQi Tpe toTs with the superlative, see 652 &. 'O as an Article. 656. Used as an article, 6 is either restrictive or generic. A. Resteictivb Article. — The restrictive article marks a particular object (or objects) as distinguished from others of the same class : thus o a.v$poyiro? the man (distinguished from other men). So 01 iyaffoi &vSp£s, the (particular) good men, distinguished from other good men, ^ Smaioffiyji Kvpov the justice of Cyrus, distinguished from justice in other men. The following are special uses of the restrictive article. 657. The article may distinguish an object : a. As well known : ot TpSies ra. SeKa errj 6.vtuxov the Trojans held out during the ten years, the well known duration of the siege (T.1.11). b. As the usual or proper thing under the circumstances : yeVoitiJ luit ras xip'Tas hroSovvai rarpl be it mine to return the (proper) thanks to a father (Chaer.Fr.34). 0. As a specimen of its class, selected at pleasure. In this use, the article may often be rendered by a or each .• ^Soi/cc rpia TjfiiSdpEiKct tov firjuhs r^ (rrpa- TuiTr) he gave three half-darics a month to each soldier, lit. the month to the soldier (XA.l.S"). This use approaches very closely to the generic article. 658. The article regularly takes the place of an unemphatic posses- sive pronoun : Kvpos /coTOTrrjS'^cras imh rov ipimros rhv Biipaxa ivfSv Oyi'us leaped down from his chariot, and put on his breastplate (XA.l.S"). 659. B. Generic Article. — The generic article marks a whole class of objects as distinguished from other classes : thus o avOpuyiroi man as such, distinguished from other beings, ot yipovrei the old. It must often be left untranslated in Eng- lish. So ol Ayoflol iti/Spes good men as a class, distinguished from bad men, ^ SiKatoffivTj justice, rj ^riTopiK-fi rhetoric. 664] ARTICLE OMITTED. 217 a. So when a single object forms a class by itself : t] 7^ the earth, 6 ;;\ios tlie sun, i popias the north wind, etc. These, however, often omit the article, like proper names. 660. Article OMtTTED.— The article is often omitted where it could have been used with propriety. So oftenest the generic article, especially with abstract nouus: 0dj3or ij.v!ifi.i)v iKieXiiaaei fear drives out recollection (T.2.87). a. Often, too, in copulative expressions, which gain thus in emphasi.< : as yvvmKiS (tal TroiSej women and children, oSre irarphs oihe /iiirpos ^eiSerai he spares ncithir father nor mother (PPhil.l5»), more forcible than his father, his mother. b. For ilie divinity in general eUs is used, but l> ee6s the (particular) ffod. c. Bo(riA.eiis, used almost as a proper name for the king of Persia, may omit the article, so Tpurdyeis the prylanes (officers in Athens). 661. The article is omitted in many common designations of place and time, made by such words as Sirru, 7rd\is, city, aKpivoKis citadel, ayopd market- place, Tfixos wal>, (rTpardweSov camp, ayp6s country, yrj land, daKatraa nea, — Se^id, apurrepi, right, left hand, Se^i6v, einivufiov {Kipas), right, left wing, fieaov center — r)nipa. day, vv^ night, ems morn, vp9pos day-brcaA; Se/Xij afternoon, ktrirepa evening, tap spring, and the like. Thus els (uTTu to town, Karb, yriv bi/ land, 4irl S6pv to the (spear-side) right, Trap' aa-wiSa to the (shield-side) left, ei^vv/iov fix"" they held Hie left tiling, o/ia rifiipf at day-break, vvkt6s hy night, irp' '4ai just before day-light. — These should perhaps be regarded as relics of earlier usage, which remained unafCected by the developed use of the article. 662. When the first of two or more substantives connected by and has the article, it may be understood with the others : d irSKeiios raiy neAoTrowrjo-W Ko! 'Mtivaiav the war of the Peloponnesians ami Athenians (T.1.1), robs S' iypois Tovs eavTov Kol oIkIos his own lands and Jiouses (T.2.13). 663. Abticle with Propeb Names. — Names of persona and places, being individual in their nature, are usually without the arti- cle: Ev^oia ania^TTf Evhoea revolted (T. 1.114). Yet they often take it, to mark them as before mentioned or well known : robs ffTpaTtdnds avrav Trapci K\4apxov aireKSdiras e2a KVpos rhv K\eapxov ^X^'" tlieir soldiers, who had gone to Clearchus, Cyrus allowed (the said) Cle- archus to retain (XA.1.4''); h Uxdrav (the celebrated) Flato, in plural with generic article 01 TlKdruves tlie Plato's, philosophers like Plato. a. Plural proper names of nations ov families generally have the article : ol KoplvSioi the Corinthians ; but sometimes omit it : xntoaTdvTts M^Sous having withstood tlie Medes (T.1.144). 664. A NUMKRAL may have the article : a. When it is distinftuished as a part from the wlwle number (expressed or understood) to which it belongs : i.irri(rav rHv Actx""', Sii>5e(co ivrav, oi rpc7s of the companies, being twelve in number, there were absent (the part) three (XH.T.S'"), Til SiJo fi4pri two thirds, i. e. two parts out of three (T.2.4'7). 218 ARTICLE WITH ATTRIBUTIVES. [66B b. When it is merely a number as such, without reference to any thing num- bered : ju^ 4pe7s Srt ra St^Sexd icrri Sis e| ; will you say that (the) twelve is twice six? {PKp.337''). c. When it is an approximate round number: innvav rifiepas a/upl ras TpiaKovTa they staid about thirty days (XA.4.8*'). 665. Note the phrases oi trKeiffroi the most numeroits part, the largest num- ber, oi Tr\eloves (the more numerous part) tJie majority, and with much the same meaning oi troWoi (the numerous part ) tlie larger number, often used for the democratic mass ; of. oi 0^.(701 the oligarchs. Also rb 7roA.1l tlie great part. 666. Article with Atteibutives. — When the article and an attributive belong together to a substantive, the article is always placed before the attributive. a. This rule applies to adjectives, participles, adverbs, and (usually) prepositions with their oases, when used as attributives. Such words, when following the article, are said to have the Attribvtive Position. b. The attributive genitive may or may not follow this rule; thus ^ riv ■jraTphs otKtd and tj oiKid tj tov TrarpSs the J'ather^s house, yet often t] oIkIo. tov iraTp6s. u. In general, any word or group of words standing between the article and its substantive, has the force of an attributive (600). Except, however, the particles niv, 5e, y4, re, jdp, S<5, oSv, and in Herodotus, tIs : twi/ tis Uepffeav one of the Persians (Hd.1.85). 667. Usually, as in English, the article and attribute precede the substantive : 6 ayaOos av-qp the good man. So Ti vporepa oXiyapxia the earlier oligarchy (followed by another oligarchy), 71 irpirepov oKijapxid the earlier oligarchy (followed by a different form of government), v; Kafl' ijiiepav Tp^ the daily food. a. When an attributive participle has other words depending on it, either these words or the participle may follow the substantive : ai i-rrh roirov ^Kaa^Tlliiai fiprififvai tlie slanders uttered by this man (D.IS'^*), iS KaTiiKy\(pi>s xli/Sums riiv it6\ui the dangm- which has overtaken the state (D.IS*'"). b. If the attributive participle has a predicate-word connected with it, this is commonly put before it : ri KoriKaiov om/iaCi/iemn upos the mountain called Cotylaeum (Ae 3"'). 668. Less often, the article and attribute follow the sub- stantive, which then takes another article before it : 6 di/^p o ayaOo'i. ol xroi rh retxos irepieiXov rh Kaiv6v the Chians threw down tJicir wall, the new one (T.4.51), 4v rfl i.iiafliaei rrj /»6t4 Kvpou in the expedition loith Cyrus (XA.5.1'). a. But the substantive takes no article before it, when it would have none if the attributive were dropped : t( Stafpn &v9puvos oKpariis Briplov rod &fia9€iTTdTov ; how does an intemperate man differ from a wild beast of the most h-utish sort ? (XM.4.5"> 673] ARTICLE WITH ADJECTIVES. 219 669. Akticle with Predicate-Nouns. — The predicate-noun, in general, is ■without the article : avdpmTros et thou art a man. Hence we may distinguish subject and predicate in sentences such as wpoSm-rjs rjv 6 a-Tparijyos tile general was a traitor. a. But if the predicate-noun la definite, meaning the individual or the class, it has the article : rhv Ae^iinrov aj/ctKuhovvTes rhv TrpoB6T7]i> ecdlinff Dexip/jus the (notorious) traitor (Xj\..6.6''), oi TtBefiivoi robs vijiovs oi iirdeveis &v9puTtol EiVi Kttl o( TToKKol the enactors of the laws are the weak men and the muliiiude (PGo.483''). 670. Pbbdicate Position op Adjectives. — A predicate-adjective can never stand between an article and its substantive, but must pre- cede or follow both of them : dyadbs 6 dvi)p or o dvijp dyados the man is good. This is called the predicate position (of. 666 a). a. So iQ all expressions in which the adjective has predicate force, that is, implies aa assertion (594 rem.) : i^i\))j/ ^x'"" '''h" Kfipa\^y having his head bare (XA.l.S"), iSpovvTi T^ tinriii with his horse sweating (XA.1.8'), Sia ipiKias t^s Xt^pas aird^ei he loill conduct us back (through the country being friendly) through the country which will then be friendly (XA.1.3'*). For other examples see 618. 671. Article with Adjectives of Place. — The adjectives pia-oi, aKpos, ea-xaros, used in the predicate position, refer to a part of the subject : /jLeffTj 7] x^P^ or 71 x^P^ p.^fffi the middle of the country^ but tj pjffy] x^P°- ^^^ middle country (between other countries) ; itrxarov rh Upos or rh upos iffxaTov the end of the mountain^ but rh tffxo-Tov tipos tlie last mountain (of several mountains); i.Kpi t) x^W <"' ^ X^'p ^"P" the point oftheliand, — In like manner, iipiavs 6 iSi'os or & plos ^futrui lialf of the life. 672. Article with irSs and SAos. — The adjective ttSs (strengthened airas, aipiras) all, has usually the predicate position ; but it takes the attributive position when it means the sum total, the collective body : Trdvres ol iroAiroi all the citizens, individually, but oi Trdi/res ttoAitoi tite whole body of citizens. a. With numerals ol TrivTfs is used, meaning in all: Sie'jSTjirav is riiv yrjffov e|ofc(J(r(Oi pd\ttrTa oi iravTcs there crossed over to the island about six hundred in all (T.3.85). b. Without the article, irdvres iroAirai all citizens, irdffri irpoSipi^ witli all zeal. But irSs in the singular without the article often means every : was aviip evei'y man. c. Similarly, '6Kos wJiole : 'ihri t\ ttcJaij or i) iriKis &\i) the city as a whole, t] iKr) ir<(Ais tli£ whole city ; without article, Sat; ir((\« a whole city. 673. Aeticlb with PROifOuiirs. — Substantives with oS«, ovro<;, iK£Lvo% require the article in prose, and the pronoun takes the predicate position (670) : oSe o dvijp this man, to, irpa.yfJi.aTa ravra these affairs. a. The same is true of dptpa, &iiUp6Tfpos both, ixdrepos each (of two), I'/cao'- Tos each (of several) : etdo'Tr} fi apx^l each magistracy. But with eKmrras the article may be omitted : /cafl' iKeJiTTjjv iipepav every day. 220 ARTICLE WITH PRONOUNS. [674 b. Genitives of personal pronouns (/«)B, ainoS etc.), connected with the article and substantive, talie the predicate position ; genitives of reflexive pro- nouns (e^ouToS etc.) the attrilnUive position. See 689, 690, and 692, 3. c. Yet if the article is followed by an attributive, most of the above pro- nouns may stand between the attributive and substantive : (titiitiov t^iv iiiav iKcivr\v iroKlTelav we must seek for that one polity (PPol.297'), T) traKai ijiuiv (picris our old nature (PSym. 1S9''). 674. With 8Se, otros, and iKeivos, substantives omit the article in certain cases ; thus often proper names ; KtAKlarparos ixeivos that well-known Callis- tratus (D.18*"); .nnd when the p ro noun me ans ' here ,' ' there-j jiointing out an obj ect in si^ht ( see 695 a). And always, when the substantive is a. predicate: Kiviqais aSTTi neyicrrit S^ roh "EWritrtv iyevero this was tlie greatest uprising which ever took place amonc/ the Greeks (T.1.1). In poetry, also, the article is often lacking : ftlafffia tovto this stain {SAnt.1042). For the article with auT<(s, see 679, 680. 675. The possessiye pronouns take the article, only when a particular object is referred to: e/tos <^iAos a friend of mine, 6 e/ios r) the master (Pythagoras) said it, avoiyeTca tis Siti-aT' • outI)j epx^Tai open the /louse some- body; master is coming (ArFrag.ii.l056). 682. Usually the oblique cases, airov, avT(S, avrov, etc., stand- ing alone, serve merely as personal pronouns : him, her, it: iyu} avTOV eiSov T Saw him. ■ Kipip Traprjffav at 4k neAoirowJjtroi; vrjes, Kal ex" ouraTs Uv6ay6pa.s the ships from Peloponnesus Joined Cyrils, and Pythagoras in command of them (XA.1.4°). a. In this sense they cannot stand at the beginning of a sentence, nor in an emphatic position. Reflexive PEOiirotrNS. 683. The reflexive pronouns e/xauroS, a-eavTov, lauToi), etc,, usually refer to the subject of the sentence : yvai^i a-mvTov know thyself. a. In a dependent clause, they often refer to the subject, not of the dependent, but of the principal verb ; they are then said to be indirect reflexives : ■ Tck cauoyio, offa irphs Tjj eaurwy (77)) ?ii>, avel\ovTo they took up the wrecks, as many as were close to their own land (T.2.92), i^oiKcTo Himv rb (rTpdrev/ia irpbs iavrhii exe'" tV yv^tiV l''^ wished the whole army to be devoted to himself 222 REFLEXIVE PRONOUN'S. [684 (XA.2,5"), TovTttv ?pfe KCpos oix ^"vr^ i/jioyKtiTTup tjVTou/ Cy^~m became ruler of these, though they were not of tlie same tongue with him (XC.l.l*), Tiyet aiirds eiriCriiuovs elvai ffeoiuT^ you think that they are hurtful to you (XM.2.7"). b. Sometimes, however, the reflexive pronouns do not refer to the subject, but to a dependent word: dirb o-outoS 'yd ae SiSd^a from yourself I will in- struct you {ArNub.3S5), rhv Kw/j.cipxri'' ^xero Herai^uiv &yuv irphs robs iavrov oiKeras Xenophon went conducting the governor of the village to his own people, the governor's, not Xenophon's (XA.4,52°). The real office of the reflexives is to emphasize the identity of the person with some one named in the sentence, 684. The personal pronouns are sometimes used instead of the re- flexive : SoKw fioi aSvvaros fhai, I (seem to myself to be) tJdnk that I amionahle (PR^.m'S'). a. So avTov, avra, etc., may take the place of cavroi, eavra, etc., as indirect reflexives, but not as direct: T^eyoua-iv on iMeraiMekoi airols they said that they were sorry, liter., that it repented them {XA.5.6^°). b. As subject of the infinitive, ejxi, ai, are commonly used, not the re- flexives : ^7^ oljuai koX i/j.^ Kal tre rh a^iKeiv rod aSi/ccTcrflai k^kIqv Tiye7(rdat I dare say that both you and I think it worse to lorong than to be wronged (PGo.474''), 685. The personal pronouns of the third person (ou, oT, etc.) are in Attic almost always used as indirect reflexives ; but o£ and e are rare in Attic prose, and oT is seldom emphatic ; iyicK-fifjiara iroioi5/ie(/oi, oirais (r(l}la'iv on fieyiffTTj ■irp6/j.i to tJiee thyself do I give these things (EHec.12'76). a. Instead of f air6v, etc., in the third person, avT6v alone is used : \^. ^cToi ahrhv /cal yvvaiKa he will take the man himself and his wife (XA.7.8°). 692] possessive; pronouns. 223 b. In the plural, ^fiiov a'jTuiv, etc., may be either reflexive or emphatic ; avTav riiiaiy, etc., emphatic only : but (rip&v airav is only reflexive, and aiirwj) cripav is never used. c. But in Hm., to whom the compound reflexives are unknown (266 D), such forms as e avT6v, oT aurip, ). B. The two pronouns are separated by a preposition : cfialveTai ra ix.ei/ out)) Si' avTTjs 71 'f'vxii iTTKTKoire'iD sonic things the sold appears to sturveij by itself (PTheaet.lSS'S) ; but not, usually, by the article: KataXiKvKe t^v aurhs auroO SvnaiTTeldv lie has overthrown his own dominion (Ae.3'2^). Possessive Pbonotjns. For the article with a possessive pronoun, see 678. For the article used instead of an unemphatic possessive pronoun, see 668. 689. Instead of tlie possessives e'/xdr, tras, the genitives of the per- sonal pronouns fj-ov, o-ov (enclitic, not e'/ioC, a-ov) are often used; less often ij/iwi/, vfiav, for rifieTepos, u/je'repos. These genitives take the predi- cate position (670) : uhov tov vlov a-ov or etSov a-ov tov vlov I saw thy son. 690. For tlie third person, his, Jier, its, their, the genitives airov, avT^s, airSiv (683), in the predicate position, are always used in Attic (or and a-cjiir^pos being reflexive) : wapa tIjv Su^av airov contrary to his aypectation (XA.3.1"). a. In Ionic cB and ir^etov can be used. And in Hm. os (or kis), though usually reflexive, is sometimes a simple possessive ; t{]v ttotc NtjAeuj yrifiev khv Sih KciWos whom of yore Neleus wedded by reason of Iter beauty (\ 282), 691i The possessive, being thus nearly equivalent to the genitive of a personal pronoun, may have an adjective or appositive connected with it in the genitive : f) ip.€T4pa rau ao^uTTav rix"^ ^''^ <"■' "/ J""" ^''^ sophists (PHipp.Maj 281«), Tn/ick Suo-tijcou Kaxd the ills of me, unhappy one (SOc.344), S/ieTepos S" El fi^v BO/ihs vifiea-i^eTai avTwv if your own mind is offended (/3 138). 692. Possessive pronouns are reflexive (my own, his own,, etc.) when the possessor is the same as the subject of the sentence. As such may be used : 1. The simple possessive pronouns in reflexive sense. This is the regular use of or and o-c^cVepor, but as is poetic only : rav XPI/"^'"'!!?!' (Tot raf i/nuv kIxpvI''' I ^«"<^ '" '''"« "/ my own properrty (D.o3"), BoimToi fispos rh (r<\ieTspov irapetxovTo the Boeotians furnished their contingerU (T.2 12), \^ai Tl]vti' ix i6naiv arelxovaav 'loxdffTriv lo, I see locasle coming from the house! (SOt.631), oZtos iiriffSey wpoffepxcrat t!iere he comes behind us ! (PEp.S27''), VTJES iKeii/ai iirnrKiouffi yonder are s/iips sailing towards us (T.1.51). ' Those ships ' would be ai vijes ixeTvai ; see 673, 674. 696, In referring bach, to an object already mentioned, ovtos is used; but oSe, in referring /orwari^, to an object yet to be mentioned: eXe^av raira they said this (before stated), eXf^av rdbe they spoke asfolr T02] RELATIVE PROJWaNS. 335 lows. The same distinction exists between toiovtos such, too-oOtos so much, many, TrjXiKovros so old, large, and the corresponding forms in -3e, TotdtrSe, TO(rdo"5e, TrjXtKotrde. II. Yet ojToi — especially the neuter toDto — sometimes refers forward to a word or sentence in apposition : is fi^ rovro fxAyoy iyyouvTot, tI TreitrovTai that they may not think of this alone, what they shall suffer (YA R,l"), More rarely, oSe refers back to something before mentioned. b. 'EksTvos, like outos, refers back (rarely forward), but implies remoteness, either in space or in thought : Kvpos KoBopa ^cuTi\4a hoI t6 ofxtp^ iKeivoy CT^ipos Cyrus observes the king and tlie band around hint, some way off, as leader of the opposite army (XA.1.9"). c. Noteworthy is the colloquial phrase roiyT' ckeico, t6S' iicetvo that's it/ there it is ! (literally this is that already spoken of or understood). 697. Outos sometimes repeats the subject or object of a sentence with emphatic force : & ri trnipfia trapcurxt&v, oUtos tuv tpivroiv aiTtos tjie man who furnished the seed, lie is respo7isibte for what grew from it (D.18'"). For Kol TaDro and that with omitted verb, see S12 a. 698. OStos is sometimes used in addressing a person : oStoj, t( iroicis ; you there, what are you doing? (ArRan.198). Relative Pkonotjcts. 699. The ordinary relatives (or, oo-or, ofoj, etc.) are often used where tlie antecedent is indefinite : neWovrai our &v {= ovartvas av) ijymjrai jSeAr/trTous- ehai they obey (those, any) ichom they think to ie best. a. But the indefinite relatives {iaris, 6ir6iTos, Sirolos, etc.) are not used where the antecedent is definite. Where the antecedent seems to be of this nature, an indefinite idea is really connected with it : infBijxriae Tlo\vKpa,Tca airoKiaai, Si' ovriva Kaxas iJKOvire he desired to destroy Folycrates, (as being a person) on whose account lie had been ill spoken of (Hd.3.120). Yet in Jate writers, oVtij, etc., are sometimes used without any indefinite idea. For agreement of relative and antecedent, see 627. For peculiarities of relative sentences, see 993 ff. For indefinite relatives used as (dependent) in- terrogatives, see 700; also 1011 and a. For the relative in exclamations, see 1001 a. For Sj demonstrative, see 275 b and 665 a and b. 700. Interrogativbs. — The interrogatives (pronouns and adverbs, 282-3) are used botli in direct and in indirect questions. But in in- direct questions, the indefinite relatives are commonly used instead (see 1011 a) : r/pard S ti ^oiiKoivTo he ashed what they wanted (XA.2.3*). For peculiarities of interrogative sentences, see 1010 ff. 701. Ikdefikite PRONOtrNS. — The pronoun t\s, r\, is used either substantively (Lat. quidam) or adjectively (Lat. aliquis). Being en- clitic, it can never stand at the beginning of a sentence. 702. Tif may express indefiniteness of nature; ' a sort of ; 6 ao(f>i(r- ri^r rjvpcBrj efijropos tis the sophist has ieen found to ie a sort of trader (PSoph.231'i). 226 NOMINATIVE AND VOCATIVE. [703 a. So with adjectives and numerals it implies hesitancy or reservation^ /tt{) |8\a£ Tis Kal t)K16ios yevwimi lest I shoiUd come to be a aort of dull and simple fellow (XC.1.4'^), so toioCt' Ktto things of some such kind (PSyin.174''), fidyas Tis of some magnitude (PGo.481''), iv tivi Ppax^t Xfi^''V *™ "* pi'i'Ui/ short time (PLg.698''), TpiaKovrd Tiyas orreKTHvav they killed some thirty (T.8.73), ^^(701 Tivis some few (SH.6.1*). b. So t1 with adverbs : ffx^Siv ti pretty nearly (T.3.68), ou irdvv ti cur^os rash man ! (E i03), Si fiapos foolish woman ! (EMed.61). 708i Nominative Independent. — The nominative is used for names and titles, which form no part of a sentence : Kipov 'Avipaa-ts Expedition of Cy- rus ; and sometimes even when they are part of a sentence : irpoatlKi]^^ riiv tS)v irovTipiov KOivi]v itrwvvfjddv, (rvKotpavnjs lie obtained tlie common appellation of the vile, ''sycophant^ (Ae.2"), trap^q-yyia & Kvpos ffii/Btjua, Zeiis (i/J-iiaxos Koi riye/jidv Cyrus gave out, as pass-word, 'Zeus, our ally and leader' (XO.3.3"). 709. The person (or thing) addressed is put in the vocative. a. In Attic prose, S is usually prefixed, but sometimes it is wanting : /iii flopu/SeiTe, S &vSpes 'AflrjcaToi make no noise, men of Alliens (PAp.30"), oKoieu, Al(rx'>^; fiearest thou, Aeschines? (D.18'''). ACCUSATIVE. 710. The accusative properly denotes the direct object of an action, and belongs with transitive verbs. But in some of its uses it has the office of an adverbial modifier. We distinguish : 1. Accusative of the direct object. 2. Cognate accusative. 3. Accusative of specification and Adverbial accusative. 4. Accusative of e-vtent, and of the Object of motion. 5. Accusative with adverbs of swearing. For the accusative as subject of the infinitive, see 939. For the accusative absolute, see 973. 711. The DiEECT Object of a transitive verb is put in the accusative : tov dvSpa opS I see the mmi. 712. Many Greek verbs are transitive and take a direct object, when the verbs commonly used to render them in English are intran- sitive and followed by a preposition. Note especially the following : cS (xaicSis) iroielv Ttva to do good (ill) to one, e5 {KoKas) \4yeti) riyd to speak well (ill) of one, oixvivcu robs Beois to SKear by the gods, /leveiy nva to wait for one, ipfiyeiv Tivd to fee from one, KavBimiv Tivd to escape tlie notice of one, eff6ai nva, Tivi to blame one^ 4TriffTpaT€i€iv Tivd, rivl to war against one (so, too, other compounds o±' ivl), Sei iioi Tii/os / have need of something, poet. Sti (xp'h) M*' tii/os. Especially iu poetry, verbs usually intransitive sometimes take a direct object : ?i6^' '" '«y waste the land. b. Some verbs, not properly transitive, take an accusative of the effect, de- noting that which is made to exist or appear by their action : irpeir^eiieii/ elpiivriv to negotiate a peace, i. e. form a peace by acting as embassador (1.4'"), Xopriyiiv iroiirl Aiopiffia celebrating the Dinnysia by furnishing a chorus of boys (0.21"^), ^Se rpoiras KaTap^-fiyvvfft this (anarchy) causes routs by breaking ranks, liter, breaks routs (SAnt.675). 715. CofiNATB-AcousATivE. — This repeats the meaning of the verb in the form of a noun : Spo/xov Spa/^tai/ to run a race. It has commonly an attributive connected with it. The cognate-accusative is sometimes called the implied object, as being already contained in the verb. Here belong : a. AconsATivE of Kindred Formation : tV outV jiixw ftdx^aSai to fight tlie same battle (XAges.6'), rhv iroiMir^v irlfiireiv to conduct the procLSsion (Lys.lS*"), 5ou\ei5eij/ ZoDKiiav altrxp°-^ lo be subject to an infamous servitude (X.M. 1.6^), b'y Kei/ aplffTTjif ^ovK^v $ou\evff7i whoeve}' may give the best counsel (I 75), er^pai/ v6aov vofffiv to be sick with another disease (PAlc.ii.lS9^), iKpivero r^v irepi 718] ACCUSATIVE OF SPECIFICATION: 229 Jn,paino~j Kpliriy he was tried in iJie suit about Oropus (D.21**), trvpetpvye rijv (pjyiiv Tjiirifiv he shared in that banishment (PApai"). b. AccusATiTE OP Kindred Mkakinq : f^treir $loy KpaTuxTov i/ou will lead the best life (UMon.lSti), e|"\9oy aW&s i^6Sous tliei/ wext on other expeditions (XH.1.2"J, irdcrds t>6(Tovs Kapivovtri they are sick with all diseases (PRp.408'), Thv Upbv KoKoiiiiVov v6Kefu>v icrrpdreviray they engaged in the so-called Sacred war (T. 1.1 12), fieyoAds ypa6pov (pfpetv to pay tribute, apx^v ip^ai to hold an office. 716. Some times the place of the kindred noun is taken by a guali- fying substantive, or neuter adjective. Hence two more forms of the cognate-accusative. a. Qbaufying Substantive. — The kindred noun is replaced by another substantive, which defines more exactly the meaning of the verb. Thus (on the model of vIkclv vIkt^v) is said vlxav fiaxv ^ conquer in a battle, vlKav 'OXiixTFia. to win a victory at iJte Olympian games, and even vlKtiv hiR-qv to win a suit and viKav yviiftijv to carry a resolution. Similarly TjTTaffdcu to be beaten. So also (like ayojvl'^effBai dyuva), ayatvl^etrOai iriiKTjv {tTTaSioj/) to contend in wrestling (a 7'ace). Also irvp btpBoK/xoiat SeSopK^s looking (a look of) Jire with his eyes (t 446). In some of these cases, the substantive may be regarded as standing in apposition to the omitted kindred noun. Remark. — Still freer is the poetic phrase Palveii/ iriSa step the foot (on tlie analogy of Paiyeii' pdtriv step a footstep) : ixPds TeBpiirTruv apfiaTiav ir6Sa having stepped from the four-Iiorse chariot (EHeracl.802). So also irepav, iir^aaetv and other verbs. b. Neuter Adjective — The kindred noun is replaced by a neuter adjec- tive : iiiya. ^IfevSerat (^ fi4ya ypevSos i|/et;5eTai) he utters a great falseltood, iravra •neiffofiai I shall obey in all things (render all acts of obedience), TaOra AOn-e?- (rflai Ka! Tavra xo(p«>' rots iroKKoh to have the same paim and the same pleasures with t/ie multitude (D.IS'*"), aiuKp6i/ -ri dropw / am in -lome little perplexity (PTheaet.l4B^), t/ xp^o'^'ai alnlf ; what usewill he makeof him? (ArAcb.93B), (refivhi/ 0\e!rus you look grave (EAlc.773). 717. The cognate-accusative is a;lso used in connection with ad- jeetives : kukoX trairav kokIov bad tcith all badness (PRp.490^). 718. Accusative of Specification. — The accusative is connected with verbs, adjectives, and substantives, to specify the part, property, or sphere, to which they apply : dXyeiv Tov? TToSas to have pai?i in the feet, MiJ\h5 TO t' Sto t6)i Te voiv rd t' ijiyum' " blind t1u>u art in ears, and mind, and eyes {SOt.ZIl). 230 ACCUSATIVE: ADVERBIAL AND OF EXTENT. [719 b. The property (nature, foj-m, size, name, number, etc.) : elSos iciWurToi most heautiful in form, (XC.1.2'), Trora/iiy eipos Sio -irXeBpav a rivo' of two plethra in breadth (XA.1.2''"'), 6,iretf>ov Th irKrfios injinite in its extent (PPar.MS"). vp^os Th ^6os mild in disposition (Pl-*haedr.ii43'=). c. The sphere : rouKetvov /liy €VTvxf!s /ifpos happy thou art, so far as in him lies, liter, as to his part (EIIec.989), oii kivXuoi rh kot' iij,4 on my pari I make no objection {XH.1.6*), to vepl Toiis Beobs eu(rej3ou/iCi' in our relations it tlui gods we are devout (1.3^). Remark. — The accusative of specification belongs exclusively to predicate words and modifiers. It can never be connected with the subject of a sen' tence. 719, Adverbial Accusattvb. — The accusative is used, in many words and phrases, with the force of an adverb : tcXos Se elire but at last (as the end) he said. a. Note especially the following common phrases : ripSe {tovtov) tIv Tp&trov in this manner, iravra rpSirov in everii manner, %v Tp6irov hi which man- ner. — tV Taxiarriv in the quickest wai), r^v eiiBelav (in thesiraigM way) straight- forward, etc. ; cf. 622. — (t))v) hpxh^ "' ^^> always with a negative : apx^f Si Bjjpaf ov Trpevei Ta^^ixava it is not meet to chase impossibilities at all, i. e. not to make even a beginning of it (SAnt.92). — p^rfpiv/o}- the sake of, with a geni- tive : rod \iyov x^'P'" f'"' "** *"^'* , n-rfiiv not at all, Toaovrov so much, oaov as far as, t1 somcichai (iyyis ti pretty near). Cf. adverbs of the comparative and superlative de- grees (259). c. Especially important are t( w7iy, tovto, ravra therefore : ri xAalfis ; why art thou xveeping? (A 362), outA ravra vvv fjKW for this very reason am I now come (PProt.310'), ravr' &p' 4(pv\drrov ah, that's why you were so cautious/ (ArEq.125). 720, Accusative of Extent. — The extent of time and space is put in the accusative. a. Time : ivravSa e/iciycc rifiepas ireWe thei-e he remained five dai/s (XjV.1.2"), Hi ffTTovSal iviaurhf eaovrai the truce will be for a year (T.4.11S), \pevS6^euos ouSeIs XavBdvei ttoXiiv xP^""" "" ""^ '"'"' ''^ escapes detection long (MMon,547). b. Space : Kvpos i^eXavvti Stck rris AvSlds trrad/jLoifs rpets, irapaffdyyds etKotn Kol Sio Ci/rus advances through Lydia three days' marches, twenty-itoo parasangs (XA.1.2'), Meyapa inrfx^' 'S.vpdKovawv oSre irKoOv itoXhv oi/Tf iS6v Megara is not far distant from Syracuse, eiiJier by sea or by land, liter, no long voyage or journey (T.6.49). 721, The accusative singular is used with an ordinal numeral, to show the number of days (months, years) since a particular event, including the day (month, year) of the event itself : h^Z6fn\v jffiepdy i] Bvydrrip irereKetn-iiKei 724] TWO ACCUSATIVES. 231 his dauglUer had died the seventh day (i. e. six days) before (Ae.3'"). The pro- noun ooTocri is often added : i^iiABonfV eror toutj rplrov is Udi/oKTOv we went out two years ago (this, as third year) to Panactum {D.Si'). 722. Object of Motion. — The poets often use the accusative without a preposition, to denote the object towards which motion is directed : to koTKov 'Apyos pis having gone to hollow Argos (SOc.878), Koi /iieu K\ios oipcwiiv ^/cei mg fame reaches to heaven {t 20), fiinjaTripas oupiKeTo she came to t/ie suitors (a 332), Kpiros this w/u>le powo- has come to tliee (SPbil.141). a. The accusative of a person is used after the conjunction iis in its mean- ing to: iropeuEToi oil /SaffiAed lie goes to the king (XA.1.2*). See 784 a on im- proper prepositions. 723. Adverbs of Swbarino. — N^ and /xd are followed by the accusative (perhaps on account of Suvvfu understood): vi) is always affirmative ; fid, unless val precedes it, is always negative : v!/ Ala by Zeus, vai fia Ata yea, hy Zeus, fia Aia or oi /lA Aia no, by Zeus. a. Sometimes the name of the god is suppressed with humorous effect : /ni rhv — ob ai 76 not you, by — (PGo.466°). Rarely is fta omitted after a negative; oi, r6vS' 'OKvuirov no, by this Olympus (SAnt.758). b. The accusative is sometimes found in other exclamations : ojror, OI o-e Tot you there, ho ! you, I mean (ArAv.374). Two Accusatives loith One Verb. 724. Double Object. — Many transitive verbs may have a double object, usually a person and a thing, both in the accusa- tive. Thus verbs of asking, teaching, clothing, hiding, de- priving, and others : KSpov ah-av irXola to ask Cyrus for Such verbs are atrS, ipcorw ask, MatrKto teach, ireWa convince, dva- fiifivija-KQ) remind, aii.(f>Uvvvfu, ivhia clothe, ckSvco atrip, KpiirTw hide, d^aipovjiai, dnoiTTep5> deprive, (rvKS> despoil, irpaTTop.ai (also TrpiiTTcn or ei(rTrpdTT(o) exact. Thus oi tout' ipara aipelTai he is deprived o/Tiis sight (XM.4.3"). 232 TWO ACCUSATIVES. GENITIVE. [Y26 725. Object and Cognate-Accusative. — Many transitive verbs may have, beside the object, a cognate-accusative : MeA7)T(is jue iyfO/aTo tV yp'upil'' Tairriv Meletus brought this impeachment against me (PAp.19'*), &pKa(Tav roifs ffrpaTidyras tovs fieyitrrovs bpKovs they m,ade the soldiers swear the greatest oaths (T.S.75), iiik 6 irari/p ttJj/ Twy watStof iratSeldv trpeipev my father reared me with the training of the boys (XC.S.S^'), Hm. hv TepX KTJpt ft>l\€i Zciis •KavToltji' ^i\6r'iyTa for whom Zeus felt in his heart all manner of love (o 245). a. Here are included verbs meaning to do anything to a person and say anything of a, person: ravTa tovtov enolrja-a this I did to him (Hd. 1.115), Toiis Kopivdiovs jroXXu Te Kai KOKa eXfye he said many had things of the Corinthians (Hi.S.Gi). b. Verbs of dividing may take this construction : Kvpos -rh tTTpdreviM KaTiveifie StoSeKa fitprj Cyrus divided his army into twelve divisions (XC,7.C'*). c. Such verbs in the passive may retain the cognate-accusative: Kpidijvai dficfioTepds rds Kpii\ov I malce one my friend^ aipeiaBal riva tTTparriySv to choose one as general, irapex^'" ^'^"Thv einreifl? to show himself ready to obey (XC.2.1'-), KoXoutn rairriv diduerpov tJiey call this a diagonal (PMen.85^), a'wTripa rhv ^iKiirirov iiyovvTO they regarded Philip as their preserver (D.IS""*), eSojKa Scupmv T^ \vTptt I gave him his random as a gift (D.19""). a. The predicate-accusative is often distinguished from the object by the absence of the article (669) : ra wepiTTo. xp^M^tTa wpdyfiara ix°^^^ they have their superfluous weaUhfor a vexation (XC.8.2''). b. In the passive construction, both of these accusatives become nominatives (706 b): 6 iroTafios KaXf^rai. Mapavas the river i Mtvrayaa {XA.1.2,^). Cf. 596. GENITIVE. 727. The genitive in general denotes relations expressed in English by the prepositions of and from. In the latter use, it corresponds to the Latin ablative. We distinguish : 1. Genitive with substantives. (a) Attributive, (b) Predicate. 2. Genitive with verbs. (a) As Subject, (b) As Object, (c) Of cause, crime, value, (d)- Of sepa- ration, distinction, source, (e) With compound verbs. 729] ATTRIBUTIVE GENITIVE. 233 3. Genitive with adjectives and adverbs. 4. Genitive in looser relations. (a) Time, (b) Place, (c) In exclamaiion. For the genitive absolute, see 970 fi; for the iiifinitiv-e with roi exppbssing purpose, see 960. Genitive with Substantives. 728. One substantive may; have another depending on it in the genitive : d<^^aA./xos j3acn\id^os tSiv 7ro\ep.mv the fear of the enemy (which they feel), 17 e^oSor rod a-TpaTfiiLaros the approach of the army (XA.2.2"). c. Genitive Objective, showing the object of an action : o (po^os rav iroKfiilav the fear of the enemy (which is felt toward them), 6 oXeSpos tS>v fTvfTTpanaiTav the destntction of their fellow-soldiers (XA.1.3"). Remark. — Other prepositions are often to be used in translating this geni- tive : 0ewv evxal prai/ers to the gods (PPhaedr.244''), fj tuu Kp€itT(r6piiif Sou\ela servitude to the stronger (T.1.8), 6 Siav ■ir6\tfios the war with the gods (XA.2.5'), *A0Tjyaio}y ettyota affection for flie Athenians (T.7.57), iyKpdreta 7)8oy^s modera- tion in pleasure (I. l^^), awaWayi) tov piov deparhirc from life (XG.6.1"), Kpdros TTJs 9aKd(rv four months' pay (XA.1.2'"), pftXimi/ 8paxp.S>v Sikij a suit for a thousand drachmae (D.SS"). e. Genitive Partitive, denoting the wlwle, of which the other sub- stantive is a part : rroXXoi tS>v 'Adrjvalmv many of the Athenians, avijp TOV 8fip.ov a man of the people (XC.3.3'"'), /ifo-ov rj/iepas the middle of the day (XA.1.8'). f. Genitive of Material : Tokavrov xpi'cov a talent of gold, afia^ai a-irov wagons (wagon loads) of corn (XC.3.4"). g. Genitive of Designation, taking the place of an appositive : ihs XPW' /le'T" <" (great affair) monster of a wild boar (Hd.1.36). This construction is chiefly poetic : Tpolris vToxUSpcv eity of Troy (a 2), 6avdTou> re\os end of (life, i. e.) death (T 309). 234 PREDICATE-aENITIVE. [730 Rem. — In a — d the things denoted by the two words are distinct ; in e — g they are more or less the same. The above classes by no means represent all possible relations of the genitive ; many of these are hard to classify. 730. The following are peculiarities of the attributive genitive : a. With the genitive, vios son and orKos Ticnme are often omitted: 'AXe^avSpos 6 *iXiV7rou Alexander the son of Philip, eh nXartoj/or to Platans (house), ev "AiSou in the abode of Hades, ev Aioi/ifo-ou in the temple of Dionysus, els tIvos SiSao-KoXov ; to what teacher's (school) ? b. Especially frequent is the genitive after the neuter article: to t?is T6\eas the affairs of the dty, state-affairs, tA tuv 'S.vp&Koirlav the resources of the Syracusans, Ser ")s irepalvoiro iv Kol Sio iriy^s the function of the art fan be pel formed even in silence (PGo.460"). Often this is merely a vaguer expression for the thing itself : rk t^s if'i'X^s the soul (with all that belongs to it) nearly the same as ij ^Ox'l}, t^ t?}s ri^vs luck, ri t^s hXiyapx^o.^ tlie oligarchy. So rb rovSe, meaning nearly he, and even TafiA I. c. The genitive partitive with neuter pronouns and adjectives often denotes degree: eh Toaovrov avoiis i\0e7v to come to this extent of folly (PGo.514"), 4ir\ fJL^ya Suvdfietas ix^PVO'av tliey advanced to a great degree of power (T.1.118), ii> irarTl KaKov in extremity of evil (PRp.579''). d. The partitive genitive does not take the attributive position (666 a): thus 'ASrivatav 6 Sn/jtos the lower class of the Athenians (but 6 'ABrii/alav Srj/ios the Athenian people, the whole mass). e. Adjectives which have a partitive genitive, usually conform to it in gender, so as often to appear in the masc. or fem., where we might expect the neuter : S ^fitiriis {d \otir6s, d nXeTffTos) rod xp^^ov the lialf {rest, most part) of the time, iroW); rijs x<'p"s (also iroXh Tijs X'^P*') much of the country. 731. Two Genitives with One Substantive. — The same substantive may have two genitives depending on it, usually in different relations : tSiv av9pj>- ■jrwv Seos tov davdrov m,en's fear of death, 5ik tt/j* tov avefLov iirajo'iv ra>v yavdylwv because of the wind's driving the wrecks out to sea (T.'7.34), iTnrou Sp6fios ri/iepds a day's run for a horse (D.19^'^), J^iovdaou TrpetrfivTaiv xop^s a Dionysiac choi-us o/o?d mm (PLg.eeS"). 732. Peedicate - Genitive. — The genitive may take the place of a predicate-noun : o vo/aos oSros ApaKovros ia-ri this law is Draco's. a. The predicate-genitive usually refers to the subject of the sentence, and its different uses correspond in general with those of the attributive genitive (729 1. Thus: Genitive of Possession, Belonging, Origin: 'Boiarav ri ^6X1! •la-rai the city will belong to the Boeotians (Lys.12'8), oMas fieydXits ^v lie was of an influential house (PMen,94''), rotoirav icri ■irpoy6iiuv from such ancestors are ye (XA.3. 2^^). Objective : ou t5c KUKoipyav oTktos, iA.\a Tijr SUris compassion is not for the evil-doers, but for justice (Errag.272). Of Measure : ^v irav us rptaKovra lie was about thirty years old (XA.2.6^*), rh rifiTiiii laTi rb ttji x participate, etc. 'Xayxavei.v tivos means to get jiy lot a share in some- thing, Xayxaveiv tl to get (the whole of) something hy lot. 738. Verbs of touching, talcing hold of, beginning, take the genitive : A,a/3eo-^ai rijs x^'P°' '" take hold of the ha^id. Such are airTO/iai, \jfavai, Biyyavto touch, (xofiai hold on to, avrexofiai, iTriKaji^avojiai take hold of, apxafiai hegiii, neipdofiai make trial of. irvphs iiTTi Biy6vTa /ir) tuSiis Knecrflai it is possible that one touching fire slwiM not be burned immediately (X0.5.1'°), toC \6yov 8e ijpx(To aSe and lie began his speech thus (XA.3.2'J, ireipdiami Tairris rrjs Tcifeais trying this order of march (XA.3.238). a. The same verb may have an accusative of the person, and a genitive of the part, touched : eKafiov Trjj (tivris rhv 'Opivrriv tliey took hold of Orontcs by the girdle {^X.l.f,^"). b. So, too, verba in which touching is only implied: &yeiv tijs rivlas rby iimov to lead i/ie horse by iJie bridle (XEq.6^), Hm. ^{xk \tcr(Te(rxeTO yoii/wv site besought me clasping my knees (I 451). So even KaTeiyevai or iruvTpifi7)v(U ttjs HE(/>aA.iis to have one's head broken or bruised (ArAch.llSO, Pax 71). 739. Verbs of aiming, reaching, and attaining, take the genitive : dv6p(irinj>v (TTOxa^ca-Bai to aim at men, crvyyvia/ji.rj'S Tvyxiiveiv to obtain pardon. Such are a-roxd^opai aim at, opiyopai reaeh after, ecpiepai long, strive for, e^iKveopai, i(fiiKviop,ai arrive at, attain, rvyxdvio hit upon, obtain, in poetry Kvpito light upon, and others. (For verbs of missing, see 748.) tIkio-to tS>v aXKoTplccv opeyoyrai they are furthest from reaching for other men's goods (XSym.4^''), iipUpLivos t^s 'EWiji/ik^s ''PX'is longing for tlie control of G'tocc(T.1.128). a. Here belong verbs of claiming and disputing, which take the object of the dispute iu the genitive ; ouk ai/TiirotoiifieOa ^ouriKtt r7is apxv^ '^^ do not pretend to the sovereignty against the king (XA.2.3'^^), Tj^ut^to'jS^TTja'ev 'EpexOei Tns iriJAcais he disputed with Erechtheus tlie possession of the city (1.12"'). 742] GENITIVE WITH VERBS. 237 740, Verbs of enjoying take the genitive : airoXav^iv twv ayaOiov to enjoy the good things. Such are aTrokava, ovivafiai, cva^iojiai, ripTrecrdai,. eiaxov toO Aiiyou feast on the discourse (PRp.352''), evhs avSphs cS (fipovi\- ffavTos ctTTorres &v itTroKavffmu/ from one man who has thought welfj all viay receive proft (1.4*). 741, The genitive is used with verbs of ruling and leading: as apx^i-v Tuiv vrfcruiv to rule the islands. "Epms tUv Seaf Papea> think little of, (peiSopai spare, apovipo\js \iyovs I am glad to hear from you sensible words (XA.2.5"). 238 GENITIVE OF CAUSE, CRIME, VALVE. [748 743. The genitive is used with verbs of plenty and want : yifjiiiv TOVTbiv tZv \6yoiv to be full of suoh talk. Thus mjiiiKrifu, nXrjpoto fill, nKi'ida), yifuo am full, hiofiai want, etc. TO S>Ta liov eVe'irXijo-E Saiiiovias ao(pi&s he filled my ears with divine loisdom (PCrat.396''), xpriiiaTaiv iviripsi he had abundance of treasure (D.18''^), ou Xpvfflov •wXqvt^'lv, d\Aa C(tiri^ ayaBTis to he rich, not in gold, hut in a good life (PRp.521*), ff€). a. When Seofiai means request, it may take a genitive of the person, and a (cognate) accusative of the thing asked for : tovto v^iSiv Seofiai I ash this of you (PAp. 17°). b. The active Sea, as a personal verb, is found only with genitives of quantity, itoKKov much, o\iyou, nlKpov, little, Toaoirou (also roffoTno) so much: rotrovTov Sea) KaTa(j>pove7v I am so far from despising {J.\2^^); also imperson- ally, TToWoS Se? oBthjs exE'i' it wants much of being so (PAp.35''). With omitted Sei, o\iyov and fjuxpov have the force of adverbs, meaning almost: o\iyou irrfi/Tej nearly all (PRp 652''). The phrases oi';5' bxlyov Sei (nor does it want little) and ouSe voWod Sei (nor does it want much, but rather every- thing) both mean far from it (D. 19'"*, 54'"'). For Se'aiv with numbers, see 292. Genitive of Cause, Crime, Value. 744. Many verbs of emotion take a genitive of the cause: TovTov fjLcv ov Oavfid^oi I am not siirpi'isecl at this. Such verbs are davfia^a, ciya/iai wonder, admire, fj/Xdco, (j)6ovea> envy, oiKripo) pity, evbaifiovl^m think happy, etc. irvyxalptu rap yfyevrifjLcvay I share the joy for what has occurred (D.15''), Toirovs olxTtptii TTJs ii^di/ xo'^E'T'is piffoi 1 pity these for their very severe dis- ease (XSym.4'*''), CrjXeS ixia.s 'tis rigid to praise the stranger for his zeal (EIa.1371), oSttot' ivSpl ripSe KripvKev/iJ.Taip luejuifiei 7iever wilt tliou blame me for my tidings (ASept.661), avyyiyvdiaKeiv avTots XP^ "^VS iiriBvfiids it is right to forgive them for the desire (PEuthyd.306''). 745. Verbs of judicial action take a genitive of the crime: 6vov StiiKCLv to prosecute for murder. So the legal phrases ypac^o/xai indict, dia>Ka> prosecute, fpciyta am prosecuted, aTro^iiyai am acquitted, aipia convict, aKla-KOfiai. am con- victed, 6(j)\urKdva> lose a suit, etc. hitt)Kia fi^v Kcucqyopias, ttj S* auTTj ^(jxp 6vov (j>e^a> I am prosecuting for slander, and at the same trial am on my defence for murder (Lys.ll'^), y^evSofiap- Tvptaf aK^a-ea-Sai wpoaSoKaf expecting! to be convicted of false testimony (D.39'*). a. The genitive with these verbs depends on an omitted oognate-accusa tive, SIktiv, ypatjyfiv or the lilse ; this may be expressed, as Aesch. Ag. 634. lis] GENITIVE OF SEPARATION. 239 b. ©avcfroi;, with such verbs, is a genitive of value (cf. 746 b) : rii/ 2^t5p(d)i &7njryov BavaTou they impeached Sphodrias on a capital chari/e (Xri.6.4'^). 746. The genitive of value is used -with verbs of buying, selling, valuing, and sometimes with other verbs : 5pax/«iis vpiaaOai to buy for a drachme (PAp.26=), am &>- oireSJ/iTji/ troWou Tas iX-rlias I would not have sold my hopes for a great price (PPhaed.9S''), fi^ Ti^-flfni irXeiovos let him not set a greater price on it (PLg.91'7'^). ir6aou Stiti(XKei ; Trevre jjlvSip for hum rnudi does he teach ? for fixe mitiae !PAp.20''), 01 riipafeot fiiadov (pvKaKas exoviri the tyrants hop guards for pay XHier.e'"), irpowewoTai r?j irapaurlHa xop'Tos tA t^s viK^ais vpayiiara the in- terests of the city have been sacrificed fior immediate popularity (D.3'*), t^v TrapaurlKa iKirl^a ojdevhs hv TjAAafayro tliei/ mould not have exchanged the liope of the moment for anything (T.8 82). a. With verbs of valuing, -irs^l iroAAou (803, 1 b) is usually said instead of tvoWqv ; and so irepl ir\efovos, cAottoi/os, etc., unless an exact price is meant. b. Note the phrase tTimv twI tivos Io fix one's penalty at something, said of the judge, TliittffSai ni/i tivos to propose something as a penalty for some one, said of the contending parties : Tt/iarac S' o5i/ /toi 6 ai/rjp Bai/drou tlie man proposes death as my peiialty (PAp.SB''). c. The thing bargained for is rarely put in the genitive (of cause) : ouSeVa T^j (Tuvoualas apyipiov irpaTTei (724) for your society you demand money of no one (XM. 1.6^*), tov 5c6S€ko fivas Ilcur/ij (sc. oipelKw); for what do I owe twelve minae to Pasias? (ArNub.22). Genitive of Separation, Distinction, Sottece. 747. As an ablative case, the genitive denotes that from which anything is separated, is distinguished, or proceeds. Accordingly : 748. The genitive is used with verbs of separation ; that is, those which imply removing, restraining, releasing, ceasing, failing, differing, yielding (receding from), and many others : 1} vritTos ov TToKit Biex^t Ttjs ^jireipov the island is not far distant from tlie mainland (T.3.51), e< flaXaTTTjs etpyoivTo if they should be excluded from the sea {XII.7.1'), XP^^" ^^.tuflepuire lie freed (men) from debt (PRp.566'), €< koto- \6eiv Treipaa^ffBe tovtov t^s apx~is if ye shall try to put this man out of Im com- mand (XC.8.5^'*), Ktotpf rijs obivrts Koi yeyriBe it rests from its pain and rejoices (PPhaedr.251''), o'jSels fiiidpravev avSp6s no one missed his man (XA.3.4"), ou/c iifisia'Bii TTis iKiriSos he teas not disappointed of his expectation (Xn.7.5''''), ouS^y Sioio'eis Xatpe(paivTOs t^v v oircffTepTjo-ffc ; of how much have you been bereft? (D.8"). b. In poetry this genitive is used with verbs of simple motion, where in prose a preposition would be required : $a9pa>y 'larturBs rise from the steps (SOt.142), nvBSivos e/3dr from Pytho art tliou come (SOt.152). 240 GENITIVE WITH COMPOUND VERBS. [749 749. Verbs of superiority and inferiority take the genitive, because of the comparative idea which they contain : Trepiyevi- a-6ai T&v ixOpiov to get the better of one's enemies. So irfptyiyvo/icu overcome, Xeliro/uu am inferior, and especially verbs de- rived from comparative adjectives, as fiTrdo/iat am loorsted : av^p ^iveffip oiSevhs \enr6nevos a man (left away from) second to no one in understanding (T.6.72), ei Tis iripov irpoipepei i'riirTii/j.ri if one is more advanced than another in knowledge (T.7.64), To-lyrov oIik ^TTi)(ri(/iie9a eS iroioDvT€s we shall not be out- ione by him in kind offices (XA.2.3'''^), Tlfidts toxituiv lirKeoveKT^iTe in honors you had t)ie advantage over these men (XA.3. 1^'), lurTepi^ovtri tSiv TrpayfiATinv they are too late for the crisis (1.3'"). — vlKaffSai to be vanquished has the same constructions as ^TrScrSai. 750. Many verbs take a genitive of the source : ravri, aov Tvx^vres obtaining this of you (XA.6.6''), fidSe Si /lov Kol rdSe but learn of me this also (XC.1.6''*), iTruMmvTo oi 'ApKciSes TiK afiipl UevotpafTa, tI TO irvpa Karaa^effettui the Arcadians sought to learn from Xemoplwn's party, why they extinguished the fires (XA.e.S"'). So verbs meaning tn be born : Adpetov Kal napv(raTtSos yiyvovrai iroiSes Siio of Darius and Parysatis are born tiuo sons (XA.1.1'). a. In poetry, the genitive of the source is sometimes used with passive participles and verbals, to denote the agent: aas a^ix"" "■(payeis slain by thine oion spouse (EE1.123), (purhs iiitaTiindni deceived by a husband (SAj.807), Kfivi)s SiSa/fTii taugld by her (SEl.SiS). Genitive with Compound Verbs. 751. Many verbs compounded with a preposition take the genitive when the preposition, used by itself in the same sense, would have that case : Trprf/cEiTai TTji xiipas ipt) fieyd\a in front of the country lie great mountains (XM.3.5''), iiriPas rod reixous having mounted the wall (T.4.116), inrepe Tov \6(l>ov they appeared over the ridge (T.4.93). So verbs derived from com- pounds : {nrepSucetv lov \6yov to plead for the principle (PPhaed.86'). 752. Especially many compounds of Kara, which have the sense of feeling or acting against, take the genitive of the person : KaTayiXdcrai ifiau to laugh at you. Xp^ M^ KaTappovfii/ tov irXiiBovs we should not contemn the multitude (1.5"), SC exftpdy KaraipsiSovTai ftov through enmity they attack me viith falsehood (D.21'a«). a. Some take, beside, an accusative of the thing : thus of the crime, hvrt- Po\w fi}] KarayvSivai SwpodoKiav ^fiov I beg you not to pronounce me guilty of bribery (Lys.21^*), t^ tqjc rpidKovra a/jLopr-fifiara ifwD Karriydpouv they charged on me the offences of the thirty (Lys.25'); or of t\ie punishment, ivlmy tirttaav dfias ixplTinv Bdvarov KaTai\ir)(plaaaBat they persuaded you to pass sentence of death on some without trial (Lys.26'°). So witli an additional genitive of the crime, ttoWwv at iraripes firtSttrfiov Bdvarov Kareyva>trav our fatfiers passed sentence of death against many for favor ing the Persians (1.4'"). 754] aENITIVE WITH ADJECTIVES. 241 Genitive with Adjectives and Adverbs. 753. The genitive is used with adjectives which correspond, in derivatioa or meaning, to verbs that take the genitive. Thus it is used with adjectives a. Of Shaking : fifroxos iro(plds partaking in wisdom (PLg.689*), Wdfmifos tSv iraTptfuv having an equal part of the patrimony (Isae.6''^). b. Of Power; Kupios irwruf master of everything {A.e.^^^^\ rjSovuy iyKpar-lis able to control indulgences (XM.l.a"). 0. Of Plenty or Want : fieo-rbj kokHv full of evils (MMon.334), irKoitriof 4>povT}iTiios Hch in good sense (PPol.261^), xPVf^T'^^ ireviis poor in treasure (EEI.37), eTTKTT^/iTjs Kfv6% void of knmoledge (PRp.486°). So the adverb aKts enough. Many compounds of alpha privative take a genitive of the thing wanted : &TTais oL^pevwif naiSoji/ childless as to male children (XC,4.6-), &Swpos xp^/^'^'^'^f' taking no bnbes of m,oney (T.2.65). d. Of Sensation or Mental Action. — Thus compounds in -■Iikoos from oKoiw : \6yaii' Ka\a)i> iirliKoos listening to excellent discourses (PRp.499°), uTr^Kooy Tuy yovieov obedient to one's parents (PRp.463*^). So ru^Xis tov fieWovTos blind to the future (Plut.Sol.l2), afjivltiuiv tSiv KtvSivaiy unmindful of the dangers (Ant.2a^), tVi^eXJjs aiuKpHv attentive to little things (PLg.900'=). e. Of Aocohntabilitt : o/fnos Toirtnv accountable for this (PGo.447''), evoxos SetKlds liable to a charge of cowardice (Lya.l4^), fj>6vov im6SiKos subject to a trial for murder (D.54''), rrjs ipxn' (nreiSvyos bound to give account of his ojjiee (D.18'"), wiroTE\))s ov((r apSpiSf bereft of men (Ly3.2*), iheiSspos aiSoSs free from shame (PLg.699"), xaBapis TrdfTaiv tSiv kokSv clear from all things evil (PCrat.403'), yu/ivbs rod adimros stripped of the body (PCrat.403''), Sidipopos twv &\\(iv distinct from the rest (PParm.160*), SWo Twv StKoiav things other than the just (XM.4.4'°), tTcpov rb T)ih tov ayaSou tlie pleasant is different from the good PGo.500^). 754. The genitive is also used -with other adjectives : a. With adjectives of transitive action, where the corresponding verbs would have the accusative : o^ifjuiShs Trjs aSiKlas late in learning injustice (PRp.409'>}, KaKovpyos rdv &\\ai/ doing evil to the others (XM.1.5'), imiTT^/uov rijs Texvris skilled in tlie art (PGo.448'') ; especially b. With adjectives of capacity in -mSs : TapacrKevourriKhs rav eh rhv ir6\efMr qualified to provide the requisites for the war (XM.3.1'), ii.SaiTKaXm'bs t^s outoG aoiplas fitted to teach his own science (PEuthyph.3°). c. With adjectives of possession, to denote the possessor: xoiyhs vrdvTay mSpiivuv common to all men (PSym.206"), ISios aaruv belonging to themselves alone (Ae.3'), e/ctiirTou OMtios peculiar to each (PGo.B06°), Uphs t^j 'AprefuSos sacred to Artemis (XA.5.3"). These, however, sometimes take the dative. d. With some adjectives of connection : ^vyyeviis avrov akin to him (XC. 4.1'^), ax6\ouBa aWijKaiv consistent with one another (XO.H'''), S/uiyvnos SeoKpcir 242 OEMTIVE WITH ADVERBS. [756 Tous a namesake of Socrates (PSoph.218''). But these oftener take the dative (772 b). e. With some adjectives derived from substantives, where the genitive may be regarded as depending on the included substantive : iipala ydfiou ripe for man-iacfe (XG.i.6^), like Spd yd/iov age for marriage, TfKeios rrfs aperffs peifect in virtue (PLg.643''), Uke reKos apeTijs perfection of virtue. f. With some adjectives ot place (cf. 767), but seldom in Attic prose : Hm. ivavrioi itTTav 'AxaiaK thei/ stood opposite to the Greeks (P 343), Hd. iTTMipaiai rod Tl6i>Tov at rigid angles to the Ponius (Hd.7.36). 755. Adjectives of the comparative degree take the genitive (see 643) : /*£t^tov tov a.SeXov taller than Ms brother. SiTTepoi aTTiHiijUEvai t?is v 6,XXav or ndWiffros irdvrwy, are frequent. Similarly fiSvos ruy &\\Qti^ = fjL6vos Trdvrav alone of all (Lycurg.'"^). Genitive with Adverbs. 756. Adverbs derived from the foregoing adjectives, may have the genitive : dva^ttos avroiv in a manner unworthy of themselves, Siacfupovrta's tu>v aWwv av6pu>Tr(i)v differently from, the rest of men. 757. The genitive is also used with other adverbs, especially those of place : as iroO yijs ,- where on earth ? So of ■npoe\ii\v6fV lure\yfld5 avSpa-ros to what a pitch of profligacy the man has come (D.4^), fj-expt SeOpo rov \6yov to this point of the discussion (PSym. 217°), Tr6p^m aroiplds Ji/cei he is far advanced in wisdom (PEuthyd.294"), im-hs Span outside of the boundaries (T.2.12), so ^j'T(Js inside, ^xtSpoui/ ^|m toS relxovs they came without the wall (T.3.22), so flffa tiiitJiin, (U€to{ii toS vora/wu Kal ttjs Taf pod between the river and the ditch (XA.1.7"), itK-naiov rov Sea'/im-nplov near the piison (PPhaed.n9'*), Trp6(rBev, e/iTrpoirflei' tou ffrpuTorfSov in front of the camp (XH.4.1-',XC.3.3*''), bo omo-Bfy behind, iip.ipoTepa>Stv Tijs dSovon both sides of tlie way (XH.5.2'), so iHarepaBev on each side, kvBfv Ka\ IpBey on this side and that, Tripdv tov iroTapov across the river (T.6.101), evBh rrjs ^affiiKtSos straight towards Phascl'is (T.8.88). a. So of time: ttipIk:: t's rifiepas at what time of tile day? (ArAv.1498), 8i//€ TTis Sipas late in iJie day (D.21®*). 761] GENITIVE OF TIME AND PLACE. 243 Cf condition or degree : irus ^X'ls S6^ris ; in what state of mind are you I (PRp.456''), oKOhaaiav <\>fVKr(oi ais txft iroSai' cKao-Tor jifiuiv loe must Jlee from license, as fast as we am, each one of us, liter, accordiug to that condition of feet in which each one is (PGo.o07''), ikovus ivuTTiiais 6|et he will be well enouffh off for knowledge (PPhil.62''). Of separation: x^P-^ '''<>'' l"iTos apart from the body (PPhaed.66»), xpi^a rav 'Aflrji-aW (in concealment from) without knowledge of tlie At/tenians (T. 1.101). 758. The adverbs a.v€v without, vX-qv except, axpi, /^exP' until, evexa for the sake of, as regards, often called improper prepo- sitions (784 a), take the genitive : &vev vKolaiv without boats (XA.2.2'), ^Xivdepias ivixa for the sake of freedom (D.18'*>), /iE'xpi tP/s juaxiJ as far as (lis place of hatile (XA.2.2''). a. "Ev€Ka has also the forms fvcxev and poet. eiVckh. tt^i^i/ is often used without a genitive, as a conjunction: ouk op' 'Axoiois &vSpes fieri irXriv SSe (with the same meaning as TrKriv roSSe) have the Acliaeans no men save this? (SAj.1238). Genitive in Looser Relations. 759. Genitive of Time. — The genitive is used to denote the time to which an action belongs ; 17/xepds hy day, wkto's by night. The action is regarded, not as covering the whole extent of time, but as occupying more or less of it : toO oSitoo xe'i""""" (at some time in) tlie same winter (T.8.30), Sexa iraiv oix \i<"""^ t^^^ll "'*'' ""' come (any time in) for ten years (PLg.642®), o^e ris ^evos a.el\eiv flcf! Bvs a^Spa- TTots useful for men (PRp.389''). a. Such a dative is sometimes used where in English from would be said. Thus in poetry with Sexofiai : S4^aT6 ol irK?)irTpov he took from him the staff (B 186). And regularly with a/xiva ward off; which is e.ven used with dative alone, as ifiiveiv rp Tr6\ei to defend tlie city. 768. Dative op the Possessor. — With elfil, ylyvofiai, and similar verbs, the possessor is expressed by the dative : ^A-Aois xP^P^'^a ^^"^^ others have treasure (T.1.86), irpoySvayv ^vpidbes eKdffTtp yey6vas cvpeKivTi) e'nreiv to say it briefly (lit. tor one to say it, having brought tlie matter to a point). Dative of Association and Likeness. 772. The dative is used with -words of association or oppo- sition to denote that ioith which something is, or is done : thus o/xlXeiv Tots KaKoli to associate with the had, fiax^cOai ruxg to fight loith fortune. Here are included verbs of approaehiTig, meeting, accompanying, fol- lowing, communicating, mixing, reconciling ; warring, quarrelling, and like ideas: 11i] DATIVE OF LIKEN ES8. 247 ouS^ ireXourixi oi6v t' ^y ttJ €f{r(JS<^ it was impossible even to get near tlie entrance (XA.4.2'), airoi/Ta t^ HEV0(/)aJyTi E!iK\elSjts Evclides meets Xenophon (XA.7.8'), 'iireaBai Sfui/ 0ov\oiiai J am willing to follow you (XA.3.1''), Kotvuvfiv iXKi\\ois ir6miv to participate with one another in toils (PLg.BSe"), buoKoyfiv aW-fiKois to agree with one another (PCrat.436''), Ste\ey€(rBr)v aW^Aoic they were talking with each other (PEuthyd.273''), Kcpdffai rriv icpiivriv oivtfi to mingle the spring with loirae (XA.1.2'2), xph KariiKKayrivai iri\iv Tri\ei dtg mxtst be reconciled with dty (T.4.61), TroAt/neii' Turipvii to be at war with Tissa- pjiemes (XA.l.l*), a^tfrnr^nrotjo'L fiey St' etii/otav ot ipi\oi Tots (^fXois, ipt^ovfft S^ ol ix^pol o\\r)A.ois fncnih dispute goodnaturedly with friends, but enemies quar- rel with one another (PProt.SSY"), Tors Trorrtpoh Sio(()epe eoucas. Si vtaviaKe lohy, you seem like a philosopher, young man (XA.2.1^^), ou Set Xffov tx^^^ ''"O"^ KaKohs to?s ayaBols the bad must not have equality with the good (XO.2.3^), SoKeT tovto TrapaTr\4ja't6if ti eJvai t^ 'Aa^Tudi/aKTi this name seems to be similar to Astyanax (PCrat.iigS"), & Triirvos Te ttol Sudyu/MS 4noC my grandfatlier, and of the same name with me (PRp.330''), Ti dfioiovv eaurhv &\\(p lupietaBai icri to make one's self like to another is to imitate (PRp.393'=), aKK-fiKois Iwoixaiuis in a way unlike each other (PTim.36*). a. On this principle 6 avror the same takes the dative : to avTo tw t]\id'L'(SPhil.l056). b. Distinct from these are the compounds which take the dative on account of their general meaning, according to the foregoing rules. Dative of Instrument, Means, Cause, Manner. 776. The dative is used to denote the means or instrument, the cause, and the manner : as opav rots o^^aX/Aois to see loith the eyes, piyet airoXea-Oai to perish hy cold, ^(wpiiv Sp6[ji,/ pleasures (Ga.TC.fr.1), xph Tepl rai> iieXXivToiv reKixaipeadai toTs ^Sij ysyevrifii- vois we must judge of the future bg what has already liappeiied (1.6^''), yvwffOivT^s ttJ (fKivri TO)V ^rirXmv recognized by the fashion of their arms (T. 1.8), Qavwrt^ ^riixiotJv to punish by death (XC.6.3''^'), A.(flois ifioKXov they pelted them wUh stones (XA.5.4'^). Cause : ajvoia 4laiiaprdyov(rt they err by reason of ignorance (XC.3.1™), i)7oCj/Toi 7/;u5j (^i^if ouK iirUmt they think we do not attack them through fear {T.5.97), ouSeis ouS^i/ vevia, Spiffet none will do aught because of want (ArEccl.605). Manner : Toirtj} t^ Tp6irQ> iiropevB-nanv in this way they proceeded (XA.3.4'''"), Kpauyri jroWri iirlaffi they advance with loud outcry (XA.i.7''), &TcA.er TJi viiqi &vetrTri 'EKaTuyv/iC(t ;^;cAe^^o£l'ol^€s rois etpTjfievois angry with Hecatonymus foi' what he had said (XA.6.6''"'), altrx^votnai toi toij irp6Tepoi' a/jLaprlais I am ashamed of my former errors (ArEq 1355), d7airo)>'Tes ttj iraynjpl^ being eontent viUh tlieit safety (Lys.2*'), xo^ffois v Tr6Kea>v oil Sexofn-fvcoy aliTobs hyop^ ouSc Sirrei, 85aTi 5e Kol Sp/i^ as the cities did not admit them to market nor town, but {otdy) to water and anchorage (T.6.44). 780. Dative op Respect. — The dative of manner is used to show in what particular point or respect something is true : Sia^fpeiv dpcTTJ to be distin- guished in virtue (PCharm.157'), iVxJe"' toTj opi. x^^f-'^'"'^ Sipi in time of winter (Andoc.l'*') ; — further to festival times ; @eaiio(poplois at the Thesmophoria (ArAv.l5]9i. a. To other words, iv is added : ej/ rourtp ry XP^^V ^^ ^^^^*^ time, ^v tu •jrap6vTi at the present time. This is rarely omitted : Tji irporep^ ixxXriirli at the time of the former assembly (T.1.44), xei/icpfm v6t(ji at the time of the iciutry south wind (SAut.335). 783, Dative of Place. — In poetry, the dative is often used with- out a jjrepositlon, to denote the ]3lace in which something is, or is done : 'E\\a5( oXxia valojv in Hellas inhabiting dwellings (IT 595), ttiv t' o&pea'i rinTovEs iivSpES it^irajiov which on the mountains builders felled (N 390), e'jSe p.vxtfi K\t(rirjs he slumbered in the corner of the tent (I 663), T(f|' ta^oitrtv exwv bearing the bow on his shou'ders (A 45). a. Here belongs the poetical dative with verbs of ruling: Ilm. Ta(ploi(ri, t\ripeTp.Oi(riv avaffffa among the oar-loving Taphians I reign (a 181). b. In prose, the names of Attic demes, and very rarely those of other places, are thus used in the dative: Mt^Xlrrj at Melite {Isae.ll'^-), 7h rp6iraia TO, re MapaSai'i Koi SaXafuyi Kai nAaTciais the trophies at Marathon, Salamis, and Plataea (PMenex.'248''). c. The dative in this use has the office of the old locative case. For the surviving forms of the locative itself, see 220. PREPOSITIONS WITH THEIR CASES. 784, Tlie prepositions have a twofold use : 1. In composition with verbs, they define the action of the verb. 3. As separate words, connected with particular cases, they show the relations of words in a sentence, more distinctly than the cases alone could do it. a. The name preposition (Trp69€(ris) is derived from the former use. Such words, therefore, as Svcu without, irX^x except, etc , which are not compounded with verbs, are not really prepositions at all. They are sometimes called improper prepositions. They all take the genitive (758), except ij, which takes the accusative (722 a). 785. All the prepositions were originally adverbs. Many of them are still used as such in poetry, especially in Hm. : irepl round about, exceedingly (in 788] PREPOSITIONS AND CASES. 251 the sense exceedingly some write Tre'pi) ; avv Si and therewith. Hd. has ^irl Si and thereupon, fiera 8e and next, iv Si and among the number ; also vphs Se, Kal Trp6s and besides, which occur even iu Attic prose. a. The prepositiou may belong to itrri or eiV( (rarely ci/ifj understood, and may thus stand for a compound verb : so, even in Attic prose, ^vt for ivfari it is possible ; in Attic poetry, ird.pa for trdpea-Ti is at hand, iriipeifit I am here, Hm. has also eiri, /neVo, for eireo-Ti, jueVeffTi, etc. For retraction of the accent {anastrophe) in this case, see 1U9 b. 786, On account of this origin, the prepositions in Hm. are very free as regards their position, being often separated from the verbs (tmesis, 580 a) or substantives to which they belong : iv S' airhs iSiasTO viipoim x"^''^" and he himself put on the shining brass (B 578), o/icpl Se x""'"' ii/«ois aiaffovrai and round their shoulders wave the manes (Z 509J. a. In Attic prose, the preposition is separated from its substantive only by words that qualify the substantive : but particles such as juev, Si, yi, re, ydp, oZv, may be interposed after the preposition ; other words very rarely : iropa yap 6t/iat robs v6/iovs for contrary, J suppose, to the laws (PPol.30 )''). b. The regular order of words rhv iiey avSpa (666 c) generally changes with a preposition to irphs fiiv rhv ivSpa or irphs riic &i/Spa jxiv. Use of different eases with the prepositions. 787i In general, the dative is used with prepositions, to express ieing in a particular situation ; the accusative, for coming to it ; the genitive, for passing from it : pivet napa ra /3acn\f i he remains (by the . side of) in the presence of the Jcing, iJKfi nap' airov he is come to his pres- ence, oix^erai nap' airov he is gone from his presence. a. But there are exceptions to this : thus the- accusative sometimes ex- presses extension over an object : koto &iTTa\iav throug/iout Thessaly ; and the genitive sometimes mere belonging to or connection with an object : nph Twv TtvKuv before the gales. 788. Verbs of motion sometimes have a preposition with the dative, to denote a state of rest following the action of the verb : iv t£ norapa enea-ov they fell (into, and wore) in the riiier (XAges.l"'). So too, with verbs of rest, we sometimes have a preposition with the accusative or genitive, because of an implied idea of motion : crras els pia-ov (lit. standing into the midst) coming into the midst and standing there (Hd.3.62), Ka6!)p.ed' uxpav tK ndywv we sat (and looked down)/ro»i the top of a hill (8Ant.411). This is called constructio praegnans. a. Similarly 6 ix is often said for S iv when the verb of the sentence im- plies removal ; oi 4k t^s hyopas KarahtTrivres rti lovia iipvyov tlw market-people (those in the market) left their goods and fled (XA.1.2'*). b. These principles apply to adverbs: oirot KaOiara/iei/ whither (arrived) we Sta7id (SOc.23), dycoci rhv iKf78ev niXfpiov Sevpo ii^ovra (for t)>v ixe! wiXiitov) A« knoivs not that tlie war in that region viill come hither (D.!"). c. Phrases meaning from are used (as in Latin) to denote position with respect to the observer : ck Sc^ias (a dexira) on the right, fKaTepaiBev on either hand, tvBtv koI ivBev on this side and on that. 252 PREPOSITIONS AND CASES. f?89 General View of the Prepositions. 789. In Attic prose the prepositions are used as follows : With the Accusative only : dva, ek. With the Genitive only : avri, diro, l^, Trpo. With the Dative only : Iv and a-uv. With the Accusative and Genitive: dyu,<^t, 8id, /card, ii-era, virip. With the Accusative, Genitive and Dative : iirt, Trapd, -n-epi, 7r/30S, VTTO. a. In poetry, iva, afiipl and fifTa are also used with the dative ; and afKpi is so used by Herodotus. 790. The meaning of the prepositions with the different cases is explained in sections 791-808. The beginner, however, should note especially the fol- lowing Commonest DiSTrNCxioNS or MBANnsro. d/i0i and rrcpi: with genitive concerning ; with accus. around, about, 8id : with genitive thro-ugh ; with accus. on account of. (card : with genitive against ; with accus. along, over, according to. p.fTa : with genitive loitli ; with accus. after. vTTip : with genitive ahme, in helialf of; with accus. over, beyond. eVi : with genitive and dative on ; with accus. to, toward, for. irapd: with genitive from; with dative with, near ; with accus. to, contrary to. irpos : with gen. on the side of; with dat. at, besides; with ace. to, toward. vn-6 : with genitive by, under ; with dative and aecua under. Use of the Prepositions, 791. ap(l)'i. (Lat. amb-) properly on both sides of (ci. Sptjico both), hence about (cf. nepi, 803). 1 . With genitive, about, concerning, rare in prose : afup] Sy eTx"" SincfiepiJ- fievot guarrelUng about what tliey had (XA.4.5"). Very rarely of place : ItfiipX rairi^s rfis v6kios (about) in the neighborhood of this city (nd.S.lOi). 2. With dative, only Tonic and poetic, about, and hence concerning, on acco-unt of: i^piii(rei reXa^lbv &fi' tirwuv olKto xa^^C^ from tlve (horses) car lie sprang to the ground (n 73.3), tup' Ijttou Bripeveiv to hunt (from a horse) on horseback (XA.1.2'). b. Of time : diri Toiixou toC xp^fO" (from) since that time (XA.Y.5*). c. Of cause : airh (v/jLiiaxlas a'jT6vo/i,oi independent from the terms of an alliance {T.'1.51), diri ^vve^iiaTos 'i'ik^i he is come by agreetneni (T.6.61). Phrases: airh (TKortoii away from the mark, amiss (PTheaet.l'79'=), ajrh tovto- fidrou (from self-moved action) wilhoul occasion, of itself {Ae.l'^''), iirb (TT6ixaros eiVtri/ to repeal by fieart, lit., from mouth (XSym.3'). In composition : from, away. Std. 795. Sid (Lat. di-, dis-) through (originally between, asunder). 1. With genitive: a. Of place : Hm. Sid /xev a(rirlSos ^\6e (jyastvrjs ufipiiiov lyxos through tlie shining shield passed the slout spear (H 251). 254 PREPOSITIONS WITH OASES [796 b. Of time : Sii vvkt6s throuqh the night (XA.4.6'''). c. Of means ; Si' kpurivias \fyeiv to speak by an interpreter (XA.2.S"). d. Of a state of action or feeling : outoTj 8ia 7ra\e/iou Uvai to proceed (in the way of war) in a hostile manner iuiaard them (XA.S.2'), 5io ipdfiav ylyveyvfj.oj (sc. Kipas) on the left wing (XA.1.8'). b. Of the place whither : 4irX Si/iou irKeiv to sail toward Samos (T. 1.116). 0. Of time; 4-irl tSii> irpoySvain in our forefalliers^ time {Ae.S"^). d. In other relation.^ : \4yeiv 4tI twos to speak with reference to some one (PCharm.loS''), 4ip' iaurov oIksIv to live by himself {T .2.6%), 4v;' oKiyav reray- fifvoi drawn up few men deep (XA.4.8"), ^iri yvdiji^s yeviaBai to take a resolu- tion (D.4'), 4iri TWOS KsKhriadcu to be named after some one (Hd.4 4.i). 2. With dative : a. Of place : Hm. 4Tri x^oyl oitov iSovTes eating bread upo:i the earth (9 222), ^irl Tp BdSAjrari oMfi(r6ai to be situated (close upon) by tlie sea (XA.1.4'). b. Of time; ^ttI Toirois after this, thereufon (XC.5.5"). c. Of aim or condition ; ettI TraiSefa tovto efiaffes in ordei' to an education hast iJiou learned this (PProt.312''), ^irl riKy Savtl^etv to lend on interest (PLg.742»), ^irl toio-Be on these conditions (T.3.114). d. In other relations : eVl toIs trpayiiafftv eTvat to be at the head of affairs (D.9'), 4nl ToTs TroXe/xiots elvai to be in the power of the enemy (XA.5.8''), 4-k\ fivi xaipiiv to rejoice (on the ground of) ai something (XM.2.6"). 3. With accdsative ; a. Of place ; to, upon, against : lu/aPalvciv 4' IWov to mount on horseback (XA.1.8'), ^irl 56{i(^ toward the right (XA.6.4'), e'lrl ^turiKid. Ui/ai to march against the king (XA.1.3'). 256 PREPOSITIONS AND CASES. [800 b. Of extension over place or time : ^irl natrav ^ipdtniv tkrougliout all Eu- rope (PCriti. 1 1 2' ), iirX rpeTs fi fie pas for (during) three days (XA.B.e'"). u. Of an object sought : rpixf VI ropuvriy I run to fetch a ladle (ArAv.79). Phrases: iic\ iroKi to a (/real extent (T.1.6), Sis 4iri rh iro\i for ilie most part (T.2.1S), t1) iir ifie so far as lam concerned (EOr.1345). Is COMPOSITION : upon, over, after, toward, unto. Often it cannot well be translated. 800. Kara (cf. adv. kotci) telow) originally doicn (opposed to dvd). 1. With genitive : a. Doiunfrom: Hra. ^q Se Kar^ OuKifi-jroLo Kapiivtav he went doivn from the heights of Olympus (A 44). b. Underneath: KaTi. yTjS underground (VPh&eit.'ii'i'^). c. Down upon : ijtvpov koto Tijs K€6ov down stream (Hd.2.96), koto ©iTToXiav throughout Tliessaly (PCi'.45=), koto yriv KaX koto BaKaTTav (over) by land and by sea (XA.3.2''*), ri Kofl' a'lnois the part opposite them (XA.l.S'"). b. Of time: kot-' ixeimv rhv XP^""" "^ ^''"^ time (T.1,139), oi Kaff v/ius our contemporaries (D.20"). u. Of other relations : Karoi rhv avrhp rpiirOv (according to) in the same manner (XC.8.2*), Karh irivTa in all respects {0.24"""), kotA Sii/aiuv according to ability (Hd.3.I42), kot4 rohs vi/ious according to the laws (D.8'), ri kot' i/ii as regards me (D.18^^^). d. In distributive expressions: Hm. KOTci ipv\a by clans, each clan by itself (B 362), koto 5iJo by twos, two by two (D.20"), Kaff fipicpdy day by day (T.1.2). In composition : down, against. Often it serves only to strengthen the meaning of the simple verb, and in many such eases it cannot be translated. |lCTd. 801. nerd amid, among. 1. With genitive, loitJi, implying participation (of. a-iv, 806): /leri ^v/i/xd- X<■)^ nivSvvevetii to meet the dangers of battle in common witfi allies (T.8.24), ftfrd voWan SaKpiwv with (amid) many tears (PAp.34''). 2. With dative, poetic, chiefly Epic : Hm. "Y.ieropa is 6As iaxe hit' hvipigi Hector who was a god among men (fi 258). 3. With AOcnsATivE : a. Usually after, in time or order : fiera tovtov rhv XP^'"'" oftcr this time (PEp.537''), /ieri fleous iJ'Ox^/ BeiiraTov next to the gods, the soul is most divine (PLg.726»). b. To (a position) among or along with, poetic : Hm. iic /ifrh eSvos iToipav going among the multitude of his friends (H 115). 803] PREPOSITIONS AND CASES. 257 c. After (in quest of), poetic : Hm. P?ivm neri, irwrpbs dfcou^v to go in qtteet of tidings of a father {P 308). Phrases: ^et4 x^'P"' ^X^'" to '««"« «« liand, properly, to take between the hands and hold there {Ae.l"), /icfl" rmipav by day (Ant.5"). In composition : with (of sharing), among, between, after, from one place to another {fieraridevai to put in a new place), irapd. 802. irapa (Hm. also wap, irapdl) alongside of, hy, near. 1. With genitite, from beside, from : Hm. iropo j/ijtSy &>/( omovocrTii(reiv to return from the ships (M 115), \afifidveiv vapa jro\c/ilui/ to take from the enemy (XHier.l**). Very rarely, and only in poetry, simply alongside of: vttierSiv mp' 'I0). b. Towards: irphs Bo^liav towards the north (T. 6.^). Especially of disposi- tion or relation toward some one : oiKelus SiatceTirBat irp6s riva to be confiden- iially, disposed toward'^ one (XA.7.5"), itirovSds ironfjo'ao-flai irp6s Tiva to make a truce with one (T.4.15). 808] PREPOSITIONS AND CASES. 259 c. In reference to, with a view to : nphs ravra in view of this, therefore (APr.91B), iiatpipnv irphs appHiv to have the advantage in respect to virtue (PAp.SS'), trolls t( /le tout" ipwT^s ; to what end do you ask me this? (XM.3.7'), irphs rh apyipiov riiv euSoi/ioctdv Kp'iviw to judge of happiness (by reference to) according to money (1.4'"). Phrases : jrpbs T)Sorfiv, X'^P'" "'*''' " "'*"' ^ please, gratify (APr.494, SPhil. 1155), irphs play by force, forcibly (APr.208), irphs 6pyl]v in anger, angrily (SE1.369), ovSiv irphs i/xe it is noHdng to me (D.18"). In composition : to, towards, in addition. 806. a-vv (also ^iv) with, i. e. in company with, in connection with = Lat. cum (cf. fiera with the gen., 801, 1) : With dative only : iiraiieiero ahv rif hSeKipif he was educated with his brother (XA.1.9''), irhv Beats with the help of Hie gods (XC.6.4"), I congratulate you on account of your freedom (XA.1.7'). c. Concerning ( = irtpi), rarely found before Demosthenes ; tV ^^P toO iroKeyiov yir^iiriv TOiairiiir tx*"' '" ''""^ *""'' '"" opinion concerning the war (D.2'). 2. With acqusative, owe)*, beyond, of place and measure : Hm. {nrep oh^hv 4$iitreT0 he passed over the threshold [y 63), oi mr^p 'EW-^trirovTov oIkovvtcs those who dwell beyond the Hellespont ( XA. 1.1'), fiirep Siya/uy beyond one's abilUy(p.21"). In composition : over, beyond, exceedingly, in behalf of. 808, vvo (Hm. also virat) under = Lat. svh. 1. With genitive : a. Less often under, of place: {nrh yris under the earth (PAp.18''). Hence in some expressions of dependence: iir' aiiKiirav X"?"" '" march under tlie lead of fute-players (T.5.70). b. Much more frequently, by, of agency, with passive verbs : iTl/MTo Sirb ToJ Siifiov fie was honored by the people (XH.2.3"), mh tuv Sov\ay airiSavov they were slain by tjie slaves (XHier. 10''). Cf . 820. c. Of cause : uirh ci.w\olds ivSierpirfiev through bad weather he delayed (T.2.86). 2. With dative, under: inrh rif ovpavif under the heavens (PPhaed.llO*), virh Tp cLKpoirSKfi at the foot of the acropolis (XA.1.2'), iirh fieuriKei fhta to be under (the power of) the king (XC.8.1°). 360 VOICES: ACTIVE AND MIDDLE. [809 3. With accdsatite : a. Of place, properly to (a position) under: Hm. iwh ■it6vToii iSiireTO Kv/iai- voma he dived under the surging sea (\ 263). Hence, in derived sense, of subjection : irtixets re koX iOvri uaLve(Tdat, (to show one's self) to appear; irdQuv to persuade, nddea-dai (to persuade one's self) to trust, comply. b. The direct middle is much less frequent than the indirect ; instead of it, the active voice is generally used with a reflexive pronoun. Even with the middle voice a reflexive pronoun is sometimes used for the sake of clearness or emphasis : ^ KaKua-ai riiias ^ (r to (make some one a friend) gain some one's friendship (for one's self), iiira- irf livo/ud Tiva I send for one (that he may come to me), riSeirBai tjji' >('^((>oi' to deposit one's (oion) vote. Sometimes the middle means to, rather than for, one's self: Hm. ^(^cAketoi SfSpa (riSripos the iron draws the man to itself {it 294). a. With ' ward off ' etc. the middle is translated from (cf. 767 a) : aiitm- (fflof KivSvvov to ward off danger (for, i. e.) from one's self, TpeircaBm Toiis iroAe- jiious to turn the enemy from ourselves, put them to AiglU. 814. The Subjective Middle represents the subject as act- ing with his own means and powers, and differs but slightly from the active : irapex^iv to furnish in any way, TrapEXfcfloi to afford from, one's oum property ; Ttoiitv Tt6\iixnv to make war simply, iroiiiaiai itiKi\iov to make war with one's own resources ; Kaiifiivav ti to take something, Kaii^dycaBal Tii/os to take hold of something with one's own hand ; a-Koiretv to view, o-KoireTffflai to take one's own view, consider in his mind. a. Hence some intransitive verbs form a middle, which gives special promi- nence to the 8ub.iect, as acting in his own sphere : PovKeieiv to lake counsel, Pou\eiea'8ai to take one's own counsel, form his own plan ; iroMTeiiiv to be a citizen, act as such, iroKlreieaSai to perform one's civic duties, to conduct public affairs ; irpeafieisiv to be an embassador, negotiator, 7rp€(rj8eiie€a-dai riva to bring miit against some one (have him written down in tlie magistrate's book). 7. Savci^eiv to lend; Savei^ea-dai to borrow (make another lend to one). 8. SiKa^eiv to give judgment ; SiKd(ea-6ai to maintain a suit at law (make another give judgment for one). 9. e^eip to hold ; exea-dal tlvos to hold on to, hence be close to some- 10. fiurBovv to let for hire; p.ta-6ova-6at to hire (make another let to one). 11. Tidivai vofiovi to make laws for others (said of the lawgiver); Tidetrdai, i/d/iour to m,ahe laws for itself (said of the people). 13. Tlp.a>pfiv Tivi to avenge some one; Tipwpel(r6al riva to avenge one's self on some one. 13. (jivXaTTdv Tiva to watch (guard) som« one; ^vKarTeirBai riva to be on onfhe's gua/rd against some one (watch him for one's interest). a. The same verb may have different uses of the middle voice : thus SiSeJ- (TKoiiat indirect middle with causative meaning (816) ; but also as direct middle, / teach rnyself, learn. 817. Deponent Verbs show the same uses of the middle voice, and differ from the verbs already given only in having no active : Thus direct middle, Airi(rx>'e'o'9c« (to hold one's self under) to undertake, promise ; indirect, S4xf(r6ai to receive (to one's self), KTuffBm to acquire (for one's self), StvafitdaaaBai causative, to (make live again) re-animate : subjective, iyuAQitrBai to contend (with one's own powers), oU(r6ai to think (in one's own mind). — For passive deponents, see 497. For future middle used in passive sense, see 496. PASSIVE. 818. The passive voice represents the subject as acted on, or suffering an action : Tv-mofLai I am struck. a. Hence the object of the active verb becomes the subject of the passive. The subject of the active verb (the agent) is variously ex- pressed with the passive : usually by iuro with the genitive (808, 1 b) ; rarely by other prepositions (798 e, 805, 1 c) ; sometimes by the dative (769). PASSIVE VOICE. 263 819. The passive is used in Greek more freely than in Latin, espe- cially in these particulars : a. Many intransitive verbs form a passive voice, the indirect ob- ject Cgenitive or dative) of the active becoming the subject of the passive. Thus in particular ipav love, ilpxeiv rule, Kara^pavelv despise (which take the genitive) ; iria-Tfiei.v trust, amaTelv distrust, (f>dovfiv envy, fTrijSouXeuftv plot against, TroKejielv war against (which take the dative) : fua>Bdvova;ty dpxeiv re ko! ipxeffSai they learn to govern and to be governed (XA.l.Q"*), iipd r}fiiv $ovKe6etr6ai fi^ KaTtuppovTjBwfj.ev His time for us to beware lest we be despised (XA.5.7"), mopridfjvai to take fright, cjioPeicrBai to fear, jrecpo^rjcrdai to be terror- he frightened, he afraid. strichen. dvdrja-ai to blossom forth, avdelv to bloom, he rjvdrjxevai to be in flower, hurst into flower. blooming. TTKTTevtrm to put one's TricrTfvfcj/ to trust. TreTritrTfvKevai to have a trust. settled confidence. a. It is often hard to express these distinctions in English, and recourse must be had, sometimes to the ' progressive forms ' of tlie tenses, sometimes to other phrases, as shown above. Observe that the simple English verb is not always the same in this respect : thus to sleep expresses continued action, to take, action brought to pass. b. The name of the aorist tense {Upurros indefinite) has reference to this characteristic of its meaning. c. It is often said that the aorist expresses momentary action, and this is usually true. Nevertheless a prolonged action, when conceived as a single fact, may be expressed by the aorist. See 841 b. 823, The tenses of the indicative also express time. The present an J perfect express present time ; the imperfect, aorist, and pluperfect express past time ; the future and future per- fect expi-ess/M^MJ-e time. This may be shown as follows : 826] PRESENT INDICATIVE. 265 ACTION BROnGIlT TO PASS. ACTION CONTINnED. ACTION COMPLETED. PRESENT TIME. Pres. ypa(j)ci) am writi?ig. Perf. y4ypa(j)a have written. PAST TIJIE. Aor. eypa^a tcrote. Impf. eypa^oi/ was writing. Plupf. eyfypdp, eyi> 8" olvov irfvco he drinks water, hut I wine (D.19*°), TiKT-ft Kopor v^piv satiety begets insolence (Solon 8). b. But a general truth is sometimes expressed by the perfect or the /«ferc, as that which has been or will be true ; iroXKoi Siti Sfflac fieydha kokci irettSv- fldo-i many on account of glory have suffered great evils (XM.4.2''), ovJjp ewteiK^s aTro\4ads ri ^affTa^otaei a reasonable man^ when he has lost anything, will bear it va-y easily (PRp.603"). — For a similar use of the aorist, see 838. 825. Present of attempted Action. — The present may represent an action as attempted merely, not accomplished: thus BiStopi may mean / offer, ireiOa I try to persimde. i^e\aiveTe rifms ix Trjs x^P^^ V^ "™ trying to drive us out of tlie country (XA.*?."?'). The same use is found in the other modes : Hm. rfpnovres iruKtvus axaxfif-^vov • oiSc ti dijuf TepveTo seeking to clieer him in his grievous sorroto ; but not at all in spirit was he cheered (T 312). 826. "With TToKai and other expressions of past time, the present is used, where in English the perfect would be required : irdAat ^rfrovpev we ham lon^ been seeking (80t.lll2). The imperfect is in like manner used for the English pluperfect. S66 TENSES OF THE INDICATIVE. ISH 827i The present of some verbs may be used nearly in tlie sense of the perfect, to express the continued result of a completed ajtion. Thus aKovai {I hear) may mean / (have heard) am infoi'med; vlKcua (J conquer) may mean / (have conquered) am victorious; (jtevyio (I fee) may mean T (have fled) am in exile ; aStieea (/ do wrong) may mean I (have done wrong) am a wrong-doer. The presents rJKa I am come, of^o^ai lam gone, are always used in this way. a. The imperfect of these verba has a corresponding use : iuiKuv I was victoHous, etc. 828. HiSTOBiCAL Pbesent. — In vivid uarration, a past event is often thought of and expressed as present : Aopeiou Kal TlapvaariSos ■yiyi'ovTai TroiSes 5iJo of Darius and Parysatis are hm-n two sons (XA.1.1'). The present in this use is freely interchanged with the past tenses : iwei fiyfiro 'ApxiSafiOS im roiis amnrd\ovs, ivravBa oiiK iS4- foi'To, aW iyxXimviri when Archidamns led against the enemy, they did not abide the attach, but turn to fee (XH.'/.S^^). a. Even a future event, when thought of as immediate or certain, may be expressed by the present : ei oBtt) i] ■K6\is \7), ■r6v avritipe Apollo invented arclierj) and medicine and divination (PSym.197*), Hm. tV 5^ iro\b irpwros T5e Tt^Ac- paxos 9eo€tSiis, /8i) S' iBbs trpoBipoio her much the first godlike Tclemachus espied, arid went straight toward the door-way (a 113). 837. The aorist indicative is often used where the perfect or plu- perfect might be looked for : rmv omeTap ovSira KareKimv, i\\' S,iravTas irivpaxe of hii servants lie (left) has left no one, but has sold them all (Ae.l"), Kvpov /ncTaire'iUTrcToi (828) hrb T^t &pxri' ?s alirbv traTpiwtiv 4iro'n)(rf fie sends for Cyrus from the government of which he (made) had made him satrap (XA.1.1'). 838. Epistolary Aorist. — In letters a writer sometimes puts himself in the position of the reader, and views the moment of writing as a past time : fier' 'ApTaP, containing a proposal, the aorist is often used, instead of the present : tI oi iri /loi iyivov have, (ij.ai sleep, iKoijiiidrjv went to sleep; la^x^'" "™ strong, lo-xv'ra grew strong; a-lyS> am silent, ea-iyrja-a became silent; SaKpito weep, fBaKpitra burst into tears; ipa loDe, ripaa-Briv fell in love; Kiv&vv€va am in danger, iKivhivevira incurred rish So eaTTjv tooh my stand (perf, earrjKa am standing). a. This use is found in all the modes of the aorist : votrija-ai to faU ill, etc. b. The inceptive meaning is not inseparable from these aorists : they are sometimes used in the ordinary factitive sense (836 a) : ifiatrlXevae Sexa eri) lie reigned ten years, the whole reign being conceived as one act. 842. The aorist is sometimes used, in the first person singular, to denote a feeling, or an act expressive of it, which began to be, just before the moment of speaking. In English the present is used : lytKtura I can't help laughing, liter., I laughed (ArEq.69fi), iir^vea^ tpyov wal trpSvotav %i/ eflow / praise the deed, and forethought which you exercised (SAJ.B36). For the aorist indicative with &v, expressing occasional action, see 836 a. Future. 843. The future denotes an action that will take place at a future time : ypafm I shall write. a. The future action may be understood either as brought to pass or as continued (cf. 823 a) : thus &p^a may denote either / shall attain to rule (of. aor. ^pfa, 841) or I shall rule (be ruler): irpdyfiaTeiovrai Situs Spfoi/o-i they take measures to attain to power (XR1.14^), Siatpereov o'lrij/es &p^ovirl re Kol ^p^ovTai we must distinguish who are to rule and wJio to he ruled (PRp.412''). 844. The second person of the future is used as a softened form of com- mand : Triyras Si tovto Spacrets but this you shall do by all means (ArNub.1862). 649] FUTURE, PERFECT, PLUPERFECT. 269 With negatives, it expresses prohibition : o\i toOto KoyiaaBe you will not (are not to) consider this (Lycurg.*'). a. But in negative questions, it forms a lively expression for urgent de- mand: oil irepi/ieveh ; will Ihoti not waiti (PSym.iTZ"). For ov /i^ with the future, see 1032 a. 845, With the future indicative Homer sometimes joins k4 or Sv, without materially modifying the meaning : nal k4 tij SS" iphi and thits some one will say (A 176). In Attic writers this construction is very rare, and even doubtful. 846, Pebipheastic Futuee. — To represent a future action as immediately expected or intended, the verb /xeXAto mn about is used with the infinitive of the future or present, or (more rarely) the aorist : /isWa u/ioi SiSd^eiv ofltK /ioi r) Siafio\i) ye-yov^ lam about to teach you whence this calumny has arisen against me (PAp.21l>), ^ytb Sfias fieWa &yeiy els i'aa-iv I am going to lead you to Phasis (XA.5.7^), niWovTos AojSeH' avrov when he is on the point of seeing it (ArAch.1169). a. Other tenses of fifWco are used in a similar way: ir\7i(rioy ijSit ^v i ffraSiiis, ivBa 6y«€AAe KaTaXiaeiv (lie station was now near, where he was about to stop for tlie night (XA.1.8'). Cf. Lat. duciurus sum, eram, ero, etc. b. The phrase irais ov fiiWa or t£ ov /ifWu has a peculiar meaning, /low {>i'h;f) should I not — ? iras oil fifWei ri ffoijuirepoi' HoAAioi' ^aivcadcu ; why should not thai which is wiser appear nobler ? (PProt.309°). Perfect and Pluperfect. 847, The perfect represents an action as completed at the present time ; the pluperfect, as completed at a past time : yeypatfia I have written, iyeypdcfir] I had written. 848, A future action is sometimes vividly expressed by the perfect : oAoiAaf, e!f ietrii.ai (afi(f>uvvvfii) have dressed myself in, Tiave on. TTcTToiBa (wetdai) have put confidence, have confidence in. ire(j)vKa (yi(^- ficBa we all are mad whenever we are angered (Philem.iv.54) Here 0ov\eie(r8at, $ePov\evirDai, opyi(J>iie6a are understood, from the connection merely, to refer to present time. 854] TSN8ES IN OTHER MODES. 271 Fdtdre time : ris eSe\-ii(ret (crjpv^ Uvm; who will be willing to go as herald? (XA.S.T™), dTrdTcw cariufiev, EiffovTai whenever we go away, they will follow (XA.6.5"). Here the connection shows that Uvcu, wirluixev refer to the future. Past time : €|8ouA€to rii iraiSe a/jupoTfpa> irapilvm he wanted both his sons to be mill him (XA.l.l"), Kvpos imnire Pikous oivov lm6Te irinu r]Siiv \dPoi Cyrus sent jars of wine whenever lie got any very good (XA.1.9'''). Here irapuvai, Ad0ot are seen from the context to refer to the past. b. The imperative, though expressing no time, necessarily implies the future. So even the perfect imperative ; this expresses permanence or finality : TerdxSw let him (have been placed) /lave his station (PEp.662''). Optative and Ls-finitive in Indirect Discouese. 852. The optative and infinitive, when they stand in indirect discourse representing an indicative of the direct discourse, do denote time, relatively to that of the leading verb. 853i The present and perfect optative and infinitive in these cir- cumstances (852) represent respectively the present and perfect in- dicative, and so denote time relatively present: that is, the same time as the leading verb : ypd(j>eiv (pr/a-i Tie says that lie is writing Cnow) ; %(pj] ypdoi he said tliat he was vyriting (then). So ytypaipfvai *7)(r! riiv tviaroxiiv he says that he has the letter written (now), ^KaCov irpoeATjAaKci/ai they guessed that fie had 7-idden ahead, i. e., that the action was then already completed (XA.1.10"), ?)Kev S,yye\os hiyuii oVi SucVvEirir \e\onriis etri ri &Kpa there came a messenger saying that Hyennesis had left the heights, i. e., was then gone from them (XA.2.1'"). a. But sometimes they represent the imperfect and pluperfect in- dicative, and so denote time relatively past : ireireur/uu airh TTJs ^iciWris Si4 tovto yeiv represents itpevyov. The aorist ^vyelv would mean that they ran away on some one occasion. With the perfect infin., \4y^Tai &vhpa Tiva 4KireTr\rixBai 'tis said that a certain man had been fascinated (XC.1.4^'); here 4ieirev\fixSat represents i^eir^ir\nKTa. — The optative in this construction is much less frequent than the infinitive : for an example, see 935 b. 854, The aorist optative and infinitive in the same circumstances (853) represent the aorist indicative, and so denote time relatively past : ypdyjrai (l>r](ri he says that he lorote, cji ypdyjfai or eXeyev on ypa^eie he said that he had written. oi 'IvSaX fXe^av Sri 7rf/ti/'€K 5s i 'IvSSiv 0arjepe Sij, irupaOSs come now, let me try. a. So negatively with p.r\: fifj imivafifBa let us not he Triad (XA.T.l"). 2. The second and third persons are used with ivq in prohi- bitions : fvq ■n-ovffa-g'i ravra do not do this, This use IB confined to the aorist : see 874. 870] SUBJUNCTIVE AND OPTATIVE. 275 3. The first person is used in questions as to what may be done with propriety or advantage (subjunctive of delibera- tion) : Tt <^ui ; what shall I say ? The meaning is not ' what am I going to say ' as a future fact, but ' what had I best say.' So Seletr^e ffvfiir^TtjVy ^ cLTriuftev; will you receive a feUow- reveller, or shall we go away? (PSym.212"). Only the question ri irdBa; what will become of me ? is an exception ; the subjunctive here being equivalent to the future indicative ; cf. 868. b. Often $oi\ei do you wish is prefixed to this subjunctive ; the two ques- tions, thougli closely connected, being independent of each otlier : ;8o^i^el or k4 is sometimes added : ohx &v toi xP"'"'/*? "ISapts nougJit will tlie lyre avail tJtee (r 54). Cf. 846. Optative. 869. The optative has two uses in simple sentences; one without &v, in wishes ; and one with av, in assertions and questions. 870. Optative op Wishing. — The optative is used without Sv, to express a wish that something may happen : dmoXoiTo may he perish. So TovTovs 01 6eo\ aT0Ti(raivTo may tlie gods requite them (XA.3.2'), S> mi, yevoio Trarphs evTux^o'Tepos rnayst tlwu, my son, be happier than thy sire (SAj.650), iii\ iwi yeyoiff & 0oi\oti.', &K\' i avu^ip^i may not what I would fain, but what is best, be mine (MMon.366). From this use comes the name optative. a. This optative may be introduced by the particles of wishing, eWe or fi ydp : thus ude a-ii (j)[\os fffiiv yivoio that thou wouldat be our friend (XH.4.1'*). The sentence is then strictly a condition with omitted conclusion, as in English ' if this would happen. ' b. In poetry, simple eJ occurs ; for instance Eur. Hec. 836. Hm. some- times has dtSf and at yip. c. Wishes are also introduced by Sis : Hm. is Ipts Ik re Btav ?k t' i,v6p(!mav a.T(i\oiTo would that discord from among both gods andmen might perish (2 107). 276 FINITE MODES IN SIMPLE SENTENCES. [871 d. A wish expressed by the optative refers to the future. Very rarely, however, an aorist optative is used of the future reaUzatiou of a past event : aJ ykf iKaaaiaTO fuivvxas 'imrovs that tliey may (prove to) luxve driven, off the hoofed steeds (K 536). e. Another form of wishing is irui &v with the optative, strictly a question. This occurs chiefly in dramatic poetry: iris ftv o\oliw.v; (how can I perish?) would thai I might die (EMed.97). 871i Unattainablb Wish. — A wish past realization, that is, in- consistent with a, known reality, refers either to the present or the past. It is expressed, like a condition contrary to fact (895), by a fast tense of the indicative with iide or ft yap. The imperfect, aorist, or pluperfect is used, according as the contrary reality would be ex- pressed by a present, an aorist, or a perfect : fl yap Toaairriv Sivajuv etxov that I had so much pouier, implying, ' I have not' (EAlo.1072), ftSe aot rifre o'vveyfv6ft.'riv that J had been with thee then, implying, ' but I was not ' (XM.1.2''*). a. Such wishes are expressed also by a>eKov (ought) with the pres- ent or aorist infinitive : acjyeXe jikv Kvpos (jjv would that Cyrus were alive, liter., ' Cyrus ought to be alive ' (XA.2.1'). The particles of wishing may be prefixed : rffl' S<^f\oi/, ei yap lis ttoi'ijo-ov ; (SOt.543). B. FESTITB MODES IN COMPOUND SENTENCES. 876. SuBOEDiNATiON. — A Sentence may enter as a subordi- nate part into another sentence. The whole is then called a compoimd sentence : it consists of a principal, and a dependent or subordinate, sentence or clause. ot Se aireKpivavTO (principal clause) on ovk ^rraCflo el?; (dependent clause) but the;/ answered that he was not there (XA.i.S'") ; ei eeol ti SpSpd iLs ol &vdpamoi, eJxov Setycos) he saw that the men were in sad plight (XA.6.4^^), Hm. TvSeiS-rjv S* ovk hy yvolris TroTepoiai jhcte/t) Tydides tliou wouldsl not have knoivn, in which of armies tivain was he (E 86), Koi twv PapPdpav iirt^eXeiTo us iroKefieiv lkovoI firidav he took care also that the barbarians should be in condition to make war (XA.1.1'). 879. Protasis, Apodosis. — A subordinate clause which has the special office of preparing the way for its principal clause is called a protasis., and the principal clause is called the apodosis. All condi- tional clauses are protases, and so are many relative clauses : thus iirel jjo-deTo Stafie^rjKcrrai (protasis), ijadri (apodosis) when he saw that they had crossed, he was pleased (XA.1.4"). The protasis naturally precedes the apodosis, though this order is occasionally reversed. On the other hand, other subordinate clauses ordinarily yoZZoM their principal clauses. I. MODES IN FINAL CLAUSES. 880. Final clauses are of three kinds : A. Clauses of pure purpose ; B. Clauses with oirws after verbs of effort, etc. ; C. Clauses with pJi after verbs of fearing. A. Pure Purpose. 881. Clauses expressing purpose are introduced bj ha, &<;, oirtos (and Ilm. o^pa) that, in order that, and i).ri, Iva ii,ri, ws [t,iq, 3ir(i)s jjuri that not ; and take the subjunctive : epxoixai iva tSot J come to see. But if the clause depends on a past tense, the optative may be used instead of the subjunctive : rjkOov Iva 'Soifu (or tSo)) T came to see. Kivas Tpi(p€i5 'iva rohs \6icovs hrepvKicffiv you rear dogs, that they may keep off the wolves (XM.2.9''), Zianoeirai r^v yeipvpav Kvtrai, £)S fiij Siaprjre he intends to destroy the bridge, that you may not cross (XA.2.4"). 885] MODES IN FINAL CLAUSES. 279 Kaiei\Kov tSj rpiiipeis, Sis iv rairais irii^oivTo they were launching the tri- remes, that in these they might save themselves (XA.7.1"), ihiKfi axiivai, fi^ ^i6e(rts yevotTo rois Kara\e\eififi4vois it was thoug/U best to return, lest an attack should be made on tJwse wlw were left behind (XA.4.4''''). a. The optative is used on the principle of implied indirect discourse (see 937). It is therefore permitted only, not required; the subjunc- tive after past tenses being freely used : to irkola ' AtipoKofias KareKava-ev, iva fjili Kvpos biafirj Abrocomas turned the vessels, that Cyrus (may not) might not cross (YA 14") b. The optative may be used by attraction, when the clause depends on an optative : /Sao-iAEus iifMS airoKiiTiu irepl Trovrbj iv Troi^irotTO, ina Kal tois £A.\ais "EAAtjiti i$os elri tfie king would like exceedingly to destroy us, that the other Qreeks might be afraid (XA.2.4'). — Very rarely the optative occurs after a principal tense of the indicative : Iliad A 344. c. "Oiraii with the future indicative is rarely used in pure final clauses : Tfi(povTai oirair /rnxoCcToi tliey are kept that tliey may fight (XO.2.1"). 882. With mr, offojf (and in Hm. Scjtpa), the particle av (Hm. K4) is sometimes used before the subjunctive. It adds nothing to the meaning : as av imBtis, avraKova-ov hear me in turn, that you may lea/m (XA..2.5"). Homer and Herodotus use this av even before the optative. 883. In some elliptical expressions, the principal clause is omitted : v ^Cv tl^!/ ought to have aided him while living, that he mig/U have lived most justly (PLg.969''). B. Veebs op Effobt. . 885. After verbs which signify attention, care, or effort, the object of the endeavor is expressed by ottcos or oTrtos /^^ with the future indicative : a-KOTru oTrois TrapcVci see to if that you are on hand. Such verbs are crKonciv, opav, ewifieXetrdai, evXa^eicrdai, irpaweiv, etc. ^TTwy Kol vixeis i/ie iiraivifffre ifwl lieK^ffei it shall be my care that you too shall pra,ise me (XA.1.4'®), ipp6vTt^€ Sttw? firjS^v avd^tov ttjs Ti/i^s to^ttjs vpd^ets beware that you do nought unworthy of that rank (1.2"). a. Even after a past tense, the future indicative usually remains : iirpairaov Situs rts fioTiBeta ^|« tliey negotiated for the sending of succor (T.3.4). Ooca- 280 MODES IN FINAL CLAUSES. [88B sionally it gives place to the future optative : iireiieXiiTo Sttoji /t); ficriTof ttotc iaotvTo he took care that thei) neva- should be without food (XC.8.1'"). b. The subjunctive or optative of the present or aorist (cf. 881) is sometimes used, instead of the future indicative : i'lrpaa-a-fv oncos iroKejios yivrjTat he was striving that a war might he Drought about (T.1.57). c. In Homer this is almost always the case ; us may also be used for &V(vs, and «€ may be added before the subjunctive : oftovfji,ai /u,^ yevrp-ai J fear that it may happen. After a past tense, the. optative may be used (as in pure purpose, 881) : ifiei€v o'lKSTav Sffms, txAaiev r) Svarrtms ela-opm/nevij if e'er slie saw the form, of one of her beloved slaves, she wept, unhappy ladt/, at beholding him (STr.908). The future optative is never used : see 855 a. a. As the conclusion of general suppositions implies habitual or repeated action, equivalent forms may be used. Thus for the present may be used the gnomic aorist (840) ; for the imperfect may occur the imperfect or aorist with iv (836): Vmros euyev^j, Kav ^ yfpuv, iv Tot a steed of noble breed, though he be old, in danger loses not ?iis mettle (SE1.25), ft Tis ouT^i SoKolri PKoKeiiiv, ^KKey6ttfms n-hv iiriT^Seioi/ eiroKrec &v if any one seemed to him to be lagging, lie loould single out the offender and strike him (XA.2.3"). So even the simple aorist with ' often,' ' never,' etc. : see XA.1.9". b. Homer usually has el alone, instead of iiv, in general suppositions. In the Attic poets this is very rare : aK\' ivSpa, Kel tis p 6s, rh fiaMveip Tr6A\' aitTXP^" ovSev but for a man, tlunigh he be wise, aye to be learning m.uch is no disgrace (SAnt.710). e. Occasionally the indicative with ci is used in the condition, the particu- lar form (893) being used in a general sense: elt ris ri iwitpdrra, cnreKpivovTo if any one asked any thing, they answered (T.7.10). /Second Glass. 895. Present or Past Supposition contrary to reality. — The supposition is understood to be past fulfilment, and con- trary to fact. We have then : in the condition, d with a past tense of the indicative ; in the conclusion, a past tense of the indicative ■witli Sv. The imperfect, aorist, or pluperfect is used, according as the contrary reality would be expressed }3j a, present, an aorist, ova perfect. Accordingly the imperfect and pluperfect denote present time, and the aorist past time. Thus ei TovTo iiroki, hqUvovv av if he were doing this, I should approve (but he is not doing it, and I do not approve), ci roBro hroitja-ev, iTr-gveaa av if he had done this, J should have approved (but he did not do it and I did not approve). 6* edtpav ajTopoOvTos v^ias, tout* ttj/ iiTK6Trovv if I saw you in distress, I should he considering this (XA.5.6**), qvk hv hroiriffiv 'Kyatrids touto, ft fi^ 4yti) avrhv ixeKevffa Agasias would not have done this, if I had not bidden him (XA.6.6"'), 61 nil vfieTs ^\6fT€, iTopev6iieSa hv vphs Pairi\4a if you had not come, we should be marching against the king (XA.2. 1*), «' iKeieriiiiriv oiffldv, 4ir' aarpifiris tm axoif'tv if I possessed a fortune, I should ride on a saddle (Lys.24"), e> avripKri ri ij/Tjipla'fiaTa ^v, ^iKiinros ovtc ttv u^piKei roirovrov xp*^W if your decrees were sufficient, Philip would nnt have insulted I'ou so long, implying ' but they are insufficient, and he has insulted you ' (D.3'*). 284 MODES m CONDITIONAL SENTENCES. Note.— The indicative with av, thus used in the conclusion, is called the hyjiothetieal indicative. a. The imperfect is sometimes used where the contrary reality would be expressed by an imperfect ; it then refers to the past : ovk &v vqa-aiv eKpaTci, ei /jl!) tl Ka\ vavriKov clx^ ''), but tI hv aireKptvov; what ioould you be answering ? 896. In Homer the conclusion is sometimes expressed by the optative (instead of the past indicative) with &v ; this makes no difference in meaning : Kal vi Kfv tvB' ajri\otTO Svo| avSpSiv Alveiis, ei fiii &p' ofu j/6Ti»). * a. Equivalent expressions may be used for the future indicative and the imperative in the conclusion. Thus the hortative and prohibitive subjunctive (866, 1 and 2). In Homer the subjunctive, with or without &y or «€, (868) is found : €i 5e k€ fiij Stiri(ri, 4ya Se KSf airhs fXaijiuu if he restore her not, tlien. I myself will seize her (A 324). b. Poets, especially Homer, sometimes use simple ei. for 4ai> or rf ke (of. 894 b) : ei S" aS tij palria-i 6fiiv iir\ otvom ir6vTCji, T\rialri$, ei in nil Kvl^oi \4xos nor wouldst tlu)u say so, did thy couch disgraced not irk thee (£Med.568). 286 MODES IN CONDITIONAL SENTENCES. [901 Peculiarities of Conditional Sentences. 901. Mixed Fokms. — The form of the conclusion does not always correspond to that of the condition. Especially frequent are : a. A condition of the third class and a conclusion of ttie fourth: iav ideXijaqre irpiiTTfLv d^toJS dfiwv avTOiv, taois &v p-tya tl KTrjaato-de uyadov if you will consent to act in a manner worthy of yourselces, you could perhaps gain some great good (D.3'°). b. A condition of the first class (particular) and a. conclusion of i^G fourth (cf. 893 a) : et firj^eva twv oKKtov livmveiv eiaa-aVf ovk 5v diKalcos Xapi^ota-de airois if they allowed none of the others to seiiie as horsemen, you will not justly show them any favor (Lys. 15°). 0. One conclusion may have two conditions of different classes ; in which case it conforms to one of them. 902. Substitutions von Condition. — The place of a condition may be taken by a participle (969 d), a preposition with its case, an imperative, or other form of expression : (Tu 5e K\iav elfffi rix" ^t if you listen, you will guiekly know (ArAv.1390), iii y' v/ias avToiis vaKai tiv avohdiXeiTi by yourselves (i. e. if you had been left to yourselves) ye would have perished long ago (D.18'"), TraiSes yev((rtu(rav • (ppovrihav ^8t) TcivTa irKea lei children be born (= if they are born), everything now is full of cares (Ant.ap.Stob.flor.68^'). 903. Condition Omitted. — This occurs especially in the second and fourth classes of supposition. Thus rjPovkofirjv liv I should wish {el ihvvaiiTiv if I had the jjower, as I have not) ; ^ovXolfiriv tiv I should wish (fl Svvaifiriv if I should have the power, as possibly I might have). The potential optative with av, in simple sentences, may be explained in this way (cf. 873 a). 904. Conclusion Omitted. — This occurs when el, eWe, el yap are used in expressions of wishing with the optative or indicative (870 a, 871). a. When two opposite suppositions are expressed, the second by ei 8€ fii) learn from the men of former times (XC.8.7°*). 905. Verb O.witted. — The verb of the condition or the conclusion may be omitted, in cases where it may be readily supplied (Gll-613). Especially when the same verb belongs to condition and conclusion, it is often omitted with one of them : el Tis Kol twos hiitp, Koi Kvpos fi|i<(s iari BavfuiCeireat if any other man is worthy to be admired, Cyrus also is loorthy (XC.5.1'), el Si) rm iiTfpos ipai-qv eJyoi, roirtf &v (sc. (ftatr]U, etc.) if in any respect I sliould say thai I was waer, in this I sliould say it (PAp.29''). 909] MODES tJSr RELATIVE CLAUSES. sSt a. So arise the following special phrases : 1. «l fiTJ except: oi yhp dpa/iev, ei fii) oKlyovs roirovs for we see none (if not) except these few (XA.4.'?'). 2. A (iJ| 8id «a:c«p< /or, explained by supplying an idea of hindrance: 4S6Kom tur irdvTa KaTa\a$e!ii, ei fi^ StSi tV ^Keivou fieWriirti' it seemed thai they would have taken everything, (if not prevented by) except for hit delay (T.2,18). 3. uinrcp ftv el as, like : ^oPoiiievos, Sxrirfp tii> ei irats, rh Te/jivefrBat fearing, like a boy, to be cut (PGo.iTS'), properly, SoTrtp tv tpoPoTro, el iro« etn as he might fear, if he were a boy. 906. A supposition directly contrary to something just before sup- posed, asserted, or demanded, is expressed by cl 8e fil] : din)T€i Ta xp^M^To • ci 8e ixii, iroAe/ni^ertu/ t^ avToh he bade them restore tfie property ; but if not (if they should not restore it, ei /t); awoSoUv), he said he would make war upon them (XH.1.3'). a. ei Se it.i\ is sometimes found where iav 8^ /u^ would be more regular : 4hv fiiv ufiTv SoK vixSiv Sioixm it is this that I ask of you (XA.'T.'i'^). But any form of expression may occur, which is admissible in an independent sentence. Thus the hortative subjunctive : "hvu- Tos oSe TTopeKaSeCeTo, (j5 fierdSuifieif TTJs ^rjT^ffews Anytus has sat down here, to whom let us give a part in the investigation (PMen.89') ; or the optative of wish- iug : oXfiat yap ttv rjfias Totavra vadety^ oTa robs ix^P^^^ "* ^^°^ •jroi'fjffeiaj/ for I think we should be so treated as I pray the gods may treat our enemies (XA.3.2') ; or even the imperative : &^toy trtcTTeda'at t^ yjp6vi^^ hv v/xeis traipetrTaTov eKeyxof rov a\r]6avs vofjdffaTe you must trust time^ which 1 bid you consider as tJie surest iest ofttie truth (Lys.l9*'). — For oTcrff h Spacrov, see 815. 910. A relative clause may express a cause, or a result. This has no effect upon the mode used : Cause, Baviuurrhv iroieis, is ruiiv ouSej' SlSas you behave strangely in that you give us nothing (X-M.^.l^); Result, tIs outqis ev^Brjs Iffriv., Strrts h.yvosi rhu iKeWev Tr6\€fLov Sevpo ii^ovra; who is so foolish^ as not to knoii) that the war in that quariei- will come lather? (D.l'^). — For jui^ sometimes used in such sen- tences, instead of ou, see 1021 b. 911. Final Relative Clauses. — Relative clauses express- ing purpose take the future indicative; and if negative, have M- irpeo'Pitav vcfnreiy fjTis tout' ipcT to send an embassy to say this (D.l"), 6a\d\ eSpia-xoy, Kei/OTd/ iJ>iAj) Be6s he dieth yoimg whome'er a god doth love, i. e., if a god loves any one (Hypsaeus ap.Stob.flor.l20i2), ^weiSav opfii/ieflo vpofft^yai, ^epovTcu ot \ldoi iroWol whenever we begin to appj'oach, the stones fi^y in great numbers (XA.4.7'), irdpTa!, Siroiis Xdfiotev iv rf BaXilurtrri, SU before the subjunctive is here the exception, not the rule. The forms of expression which thus arise often correspond with those of conditional relative sentences of the second, third, and fourth classes (915- 917); yet they sometimes differ from them, as in the use of the subjunctive depending upon a present indicative, and of the optative (of implied indirect discourse, 937) ; see the last three examples in 921, and that in 921 a. 922. When these words imply, not expectation, but actual occurrence at a particular past time, they take the indicative -• 926] CLAUSES OF CAUSE AND RESULT. 291 tout' {-jroiovv fi^xpt aK&Tos 4y€i/eTo they kept on iviih this till it became dark (XA.4:.2''). The clause is then an ordinary relative clause (909). 923. When the clause implies customary occurrence, in present or past time, it takes the construction of a general conditional relative clause of the first class (914 B) : TTKavarai I'ms av S^ Tives xp6mt y^iiaivTai V wanders until cei-tain periods have been fulfilled (PPhaed.lOS"), avf/nepev avrous iare i/upii-yoUv ri lie (always) waited till they had eaten a bit (XCS.!**). In these, the form does not show whether actual occurrence or expectation is implied. 924. IlptV before, until, may either take the same construc- tions as eo)S, or be joined with the infinitive (955) : ov xfh i^f imiKBiiv irplv Su/ Su> Sixriv I do not deserve to depart till I have been jntnished (XA.5.7®), oh irpSTepof 4iravaivotTo they wondered, that Gyrus neither sent any one else nor appealed himself (KA.2.r). o. For relative clauses with causal force, see 910. 926, After expressions of wonder, indignation, delight, and like emotions (as Oav/j-d^ui, ayavaKTw, Setvoi/ ia-Ti, dyaTToi), the cause is often expressed by el with the indicative, as i£ it were a mere supposition : Oavfid^a S' tywye el fiijSAs vfiuv ^tt^r' 4y0vfi€iTai /X'/tr' dpyt^srai but I am surprised for my part that no one of you is either concerned or angry (D.4'"), d^ovoKTM ei o'nacri S fow fi^ ol6s t ei/il fiTreiy I am vexed that 1 am so unahle to express what /mean (PLaoh.194''). 292 MODES IN INDIRECT DISCOVBSE. \m 927. Clauses of Result. — These are introduced by SiOTt so that, which takes the indicative when stress is laid on the actual occurrence of the result, otherwise the infinitive (953) : ^irmiirrei x^^ fiirA.eTos, Siffre aweKpvfpe ret Hir\a Kol robs avdfttjivovs there corner a tremendous fall of snow, so that it buried the arms and the men (XA.4.4"). o. In reality, the indicative after Han is co-ordinate, not subordinate (Strre meaning and so) ; it can be replaced by any expression used in simple sen- tences. Thus the potential optative : irXoio d/iii/ wipeaTiv, So-re i^alipvris hv ^iriiretrone you have ships, and so can make a sudden attack (XA,5.6*°). b. For relative clauses of result, see 910. V. MODES IN INDIRECT DISCOURSE. 928, The words or thoughts of another are often quoted indirectly ; that is, their substance is given in the form of a dependent sentence. They are then said to be in indirect discourse (oratio obliqua); and in distinction from this, the original words themselves are called direct discourse {oratio recta). Thus indirect discourse aireKpivavro on ovk elSeUv they answered that they did not hnow, direct discourse ovk 'io-fiev we do not hnaie. Indirect discourse ovk eVcoei tI Trela-eTai he does not consider what he shall suffer, direct discourse ri Tretcrofi.ai ; what shall I suffer ? a. A speaker may state his own words or thoughts, like those of another, in indirect discourse. b. A direct quotation is sometimes introduced by on, as if it were indirect: of 6c elvov on 'iKavoi ea-fj-ev but t?iey said (that) "we are able" (XA.5.4'°), as if it were iKavol ehv or cla-l they were able. 929, Indirect discourse follows verbs of thiiJcing and saying (verba sentiendi et declarandi) : these include all implying knowledge or its expression ; as perceiving, showing, hoping, asking ; and even expres- sions like SoKfl it seems, drj\6v ea-n it is evident. The indirect sentence is the object of the principal verb ; or, if that is passive or intransi- tive, its subject. Rules of Indirect Discourse. 930, Simple Sentences. — Indirect assertions are either (1) 'introduced by on or is that, or (2J ti - ■ - ■ - ■■ ■ - turned into the infinitive (see 946). Indirect .questions are introduced by et whether, Trorepoi' . . , y] whether . . . or, and other interrogatives or indefinite rela tives (1011, 1016). 9S3] MODES IN INDIRECT DISCOURSE. 293 931. Compound Sentences. — "When a compound sentence is quoted indii'ectly, its principal clause is treated like a simple sentence (930), and the subordinate clauses remain dependent on it. 932. Use of Modes. — 1. In general (except where the in- finitive is employed, 930), the same modes are used in indirect discourse that would be used in the direct. This is always so when the leading verb, on which the quotation depends, denotes present or future time : ipinTo. n Troteis he asks what you are doing. 2. But if the leading verb denotes past time, any indicative or subjunctive of the direct discourse may be changed, in the indirect, to the optative of the same tense : ^pero tl iroioiris he asked what you were doing. a. This applies equally to subordinate clauses of the quotation : see the last two examples but one below. b. This optative is called the optative of indirect discourse, and must be carefully distinguished from all other uses of the optative. Examples. — Mode unchanged : \4yei as i^piariis eifii lie sai/s that I am insoleni (Lys.24'^), direct iPpurr^s el you are insolent; ovk oiS' o ti Sc tis Xpvt^ixtTO avrots I dori'f know what any one can do with tlieni (XA.3.1^''), direct tI &p Tis xpil^^^"^^ ' what can one do with tlieni ?; PouKevofiai ^iras ffe airoBpw lam considering hovj I can run away from you (XC.1.4'^), direct irSos airoSpa ; deliberative subjunctive, 866, 3. Optative : (1) for indicative : iyvieaav oi arpxTtuTm oti Ktvhs 6 (l>6$os ftri tlie soldiers perceived iJiat their fear was groundless (XA.'2.2"), direct /cEcir i ^6pos iari the fear is groundless ; Kvpo^ e\eysv 8t< ri 6Shs iaono vphs j3a(ri\E'd Cyrus said that their march would be against the king (XA.1.4"), direct ^ dSbi isTai tlie march will be ; TtpiiTo. tI viBoifv he asked what had befallen them (XC.2.3"), direct ri e'lrcifleTe; v)hat has befallen you?; %Kiyov in irAriyeUv Tats PdKois tJmi said tliat they had been strvck by the clods (XC.2.3"), direct iirXii- 717/xev we were st)~uck ; eXeyov on rrjs ett! BaPvKwva e?7) Si" fiimip T^Koteii they said that it belonged to the road to Babylon, by which they had come (XA.S.fi"), direct eVtI it belongs, tSketc you have come ; eTttev 8ti Ae^iwirov ovk e'ttoito/t) ei TOVTO TreiroiriKiis eSV) lie said that he did not approve Dexippus if he had done this (XA.6.6'^'), direct ovk iiraivZ I do not approve, cl veirolriKe if he has done. (2) For subjunctive ; 01 'EwiSdfivioi rhv Sehv liriipovTo ei irapaSoTev Kopiv6lois riiif T!6Ktv the Epidamnians inquired of the god whether they should give up their city to the Corinthians (T.1.25), direct irapaSw/iEV ,- shall we give up ? 933. This change to optative is never obligatory ; the mode of the direct discourse may remain unchanged even after a past tense, the past thought being vividly conceived as if present: {jpero rl iroie'is he ashed what you (are) were doing. Thus ^Kef ayyeKKtav ns ws ^'Ehd/reia KaTei\7jnTai tliei'C came some one an- fuyuncing that Elalea (has been) had been taken (D.18'*'), iro\iy xp6i>ov iiTr6poini 20 294 MODES IN INDIRECT DISCOURSE. [984 ri woT€ \4yei for a long time I was in doubt what he (means) meant (PAp.21''). Mixed forms are common : sKsyov on Kvpos fj-ey tcAj'tjkcv, *Apiaios Se Tre^evytus fir) they said that Cyrus was dead and thai Ariaetis hadfied (XA.2.1"). tt. As the optative may represent either indicative or subjunctive, a cer- tain ambiguity sometimes arises ; thus iiyv6ow o rt itoio'iev (nesciebant quia facereiit) may mean either they Jcnew not what they were doing, or tliey knew not what to do. 934, When a subjunctive introduced by a relative with av (860) is turned into optative, the av is of course dropped. So idv, orav, eirfiSdv, etc. become el, ore, fVetSij, etc. : htreKpivaTo on $ov\iiiffotTo irepl avTcop S ri Siij/aiTo aya66v he a^iswered thai he would provide for them whatever advantage he could (XA.^.l**), direct fiouKeiirofuu S n tui Sivoifuu I will provide whatever I can ; vrlffX""''''', f ' ^la^aief, fjLiaBo(popaif effeaSai he promised that, if they sitould go across, they should receive wages (XA.^.l'), direct iav SiaPiJTe, idTtu if you go across, you shall receive. 935, a. The hypothetical indicative with &v, and the indicative in a con- dition contrary to reality (895) never change to optative: kireKoyovvio us ovk &v TTOTe oira fiapol ^ffav, us, el ^Secov t(aTa\afi^ay6^eyoi' rhv Xleipata, ev t^ iurrei hv vKOXeipiovs avTOvs irapeTxoy they said in defence that they would not have been so foolish, if they had hiown that the Piraeus was just being seized, as to have put themselves in their poieer in the city (SH.5.4'^). b. The imperfect and pluperfect generally remain unchanged ; but rarely they become the present and perfect optative (ef. 853 a) : Siij-yoCj/To Sti outoI ettI Tofis TToKeidovs irXEOici/ they declared that they had themselves been sailing against the enemy (XH. 1.7'), direct ^TrKeoiiev we were sailing. c. So too the aorist indicative remains unchanged in a subordinate clause of indirect discourse : e\eyQv &s d 'Sevo(l>wv otxoiTo irphs Xe/id-qv fi v-neffxero aKoKri'f/iiJievos they said that Xenophon had gone to Seuthes to receive what he had promised him (XA.Y.*?''). 936. Very rarely the present indicative becomes imperfect indicative (in- stead of optative) : i-jreiOovTo, dpuvres Sti fiAvos i(pp6vei oTa Set rhv &pxovTa they obeyed him, seeing that lie alone had the mind which a commander ought to have (XA.2.2'), direct nivos (ppovel he alone has the mind. 937. Implied Indteect Discourse. — The rule for the change to optative (932, 2) applies also to various dependent clauses which, though not formally in indirect discourse, con- tain the thoughts of another person. Such may be, for in- stance, causal clauses containing another's reason (925 b), clauses depending on the infinitive with verbs of command- ing, wishing, etc., or on a final clause : rhv TleptK\4a. IxiKi^ov, oVi ovK i^dyot they reviled Pericles, because (as they said) he did not lead forth (T.2.21), ^TrefneiXev, et Tt irdOot, avaQelvat S ti oIoito Xane7ff6ai rfj de^ lie charged him, if anything should happen to him, to dedicate whatever he thought would please tlie goddess (XA.6..3*), 4iropev6nriv, 'Iva, et rt 940] INFINITIVE. 295 Se'oiTo, ii oux diio\oyli(riii SkAtjtoj fiKeiv, aW' mo (Tov KEKAi^/ieVoj I shall not admit that I have come unbidden, but bidden by t/ue {FSym.}1ii). a If the infinitive with omitted subject depends on another infinitive, the predicate-noun of course takes the case of this infinitive's subject; and if it depends on a participle, it takes the case of the participle ; voiovai Sokciv (r vIkSv meant at first ' they reported Cyrus as to conquering.' Afterward the accusative attached itself more closely to the infinitive, and the construction was extended to eases where the principal verb was intransitive or passive. Pehsonal Construction for Impersonal. 944. Instead of using an impersonal verb with the accusative and infinitive as its subject, the Greek often puts the subject of the in- finitive in the nominative case, and joins it as a subject with the principal verb. Thus it says Kvpos Xeyerai. vlKrjam Cyrus is said to have conquered, instead of \eyerai Kvpov v'lKrjtrai it is said that Cyrus conquered. a. This change regularly occurs vsdth Sokei, coike it seems, Set in the sense of it lacks (much or little) ; and usually with a-vp.fiaivei it happens, SiKawv ecTTi it is just, dvayKalov earl it is necessai'y, eTTiTTjBcwv co-tl it is fitting, and some similar phrases, and with Xe'ycrat and other passive verbs of saying and thinking : SoKovfi^v juoi KaBrja'Bai it seems to me that we are encamped (XA.1.3"), ttoWou Seat 4y^ unep ifmvrov airoKoyelffdai I am far from speaking in my own defence (PAp.SO^), SiKoios 6? PirnBeiv t^ kiibpl (you are just to take) it is right for you to take the man's part (PProt.339"), & 'haffipios eis t^v x<^pav i/ifiaXuv i.yyi\. XtToi it is announced that the Assyrian is aboui to make an inroad into t/ie country (XC.5.S*i). 948] INFINITIVE WITBOUT ARTICLE. 297 Inpinitivb without the Article. 945. The infinitive commonly stands either as the object or the svh ject of a verb. As such it has two distinct uses, according as it is, or is not, in indirect discourse. a. An essential difference is that the infinitive in indirect discourse de- notes time (852), while the other does not. Of. 854 a. Infinitive in Indirect Discourse. 946. The infinitive in indirect discourse is used as the object of verbs of thinldng and saying (see 929); and repre- sents an indicative (or optative) of the direct discourse (930): olo/iai /Se'Atkttoi/ ctvai I think it is best (XA.5. 1''), aKoia rivh Sia$d\\eiv e.ue I hear that some one is slandering me (XA.S.Y'), o/uo/xSKaTe SwaiTftv ye- have sworn that ye will give judgment (D.39'"'), (/)7)/tl toCto tpKvapias eTyai / say tliat this is nonsense (XA.1..S'*). a. With the passive of these verbs, and vpith goxei it seems, (j)aLveTm it is plain, and like expressions, the infinitive stands as sviject : Keyerai Kai tous deals imh rod Aihs ^(urtKsveaQat His said tliat even the gods are rvled by Zeus (1.3^*), e5(Jkei Qeiov etvai «ol inrox^pria'cu rhv troTOfiiv it seemed that it was a special providence and that the river had receded (XA.1.4'*). — But the change to personal construction (see 944) is very common in these cases. b. Of these verbs, observe that c^ij^i and olo/iai almost always take the infinitive, elnov takes on or mr, / Xcyo) takes either. ' Exceptions are very rare (XH.6.3' ; l.C ; XiLo-S"). Elirov with the infini- tive commonly means commanded. In general, verbs of thinking take the infinitive much oftener than on or as. 947. A subordinate verb, depending on an infinitive in indirect discourse, is sometimes attracted into the infinitive, when the clause in which it stands is a part of the quotation : roiavr' arra ff^as €(f)Tj StaKexBcifTas Uvai • 4wel Se ysv€a9at eV! ttj olKii, aveay/ienriu KaToAa/ijSayeii' Till/ Bipai/ " after such conver- sation," lie said, "they loent away • but when they came to live house, they found t/ie door open" (PSym.lY4'l). Infinitive not in Indirect Discourse. 948. As object, the infinitive is used especially with verbs which imply power or fitness, feeling or purpose, effort or in- fluence, to produce (or prevent) an action : ou Sw'litrfTai ^litratrBai he will not be able to force them (XA. 1.3'), ^x" 7^P avr^ lioprvpritTai for I can testify in his behalf (XA.T.B"), Tre^iKotriv diravTes aimprdveiv all men are prone to err (T.3.45), ij6e\ov axoieiv they were willing to listen (XA.2.6"), Poiherat Karaiiuvai tV arpariiv he wisJies the army to remain (XA.5.6"), tpoPoinrii' tiy eireirBai I should be afraid to follow (XA.1.8"), rvpmytiv 298 INFINITIVE WITHOUT ARTICLE. [949 hrivoei he intends to rule (ArThesm.338), ovk iK^Kve fiaa'i\ebs rh Kdpov ffrpd- Tevfia SiaPaheiv tlie king did not hinder Cp-ns's arm.y from crosaing (XA.1.7"), imipavTo el(r$d\\€ii/ tliey tried to enter (XA.1.2*'), jjfifaTO irpo'iivai he began to go /orward(KA..l.S^)fTovs dir\irds ^KeKevcev avrov fietvai he bade the hoptites remain on the spot (XA.1.5''), eireiflcj' avriv iropeuefffloi he urged him to march (XA.6.2>=). a. Verbs of hoping and promising are construed in two ways. If felt as implying indirect discourse, they take the future infinitive ; otherwise, the present or (wrist. Thus we may say vmaxv^'i-Tai Swa-etv h^ promises that he will give (as in Latin, se daturum esse), or virtcr^velTai boivai (or bibovai) h^ promises to give. Cf. XA.1.3°' and 2.3"° 949. As subject, the infinitive is used chiefly with imper- sonal expressions like Sokei it seems good, Set, ^p^ it is neces- sary, eWi it is possible, e^eari it is permitted, Trperru, TrpoCT-^Kei it is fitting, Kokov icm it is honorable, and many others : raffiv oSeii/ x"^^''^"" (s"' ^"■'■f) to please all men is hard (Solon 7), e^eirriv bpav His permitted to see (XA.3.4^^), eSo^ev aiiTo7s Trpo'Uvai it seemed best to them to proceed (XA.2.1^), ov S^iroy riv ipxovTa twv itpxofievtov irovTjpdTepov Trpoffij/cei eTj/oi surely it is not right that the ruler should be wickeder than the ruled (XC.7.5*'). — For the change to a personal construction in some ex- pressions of this kind, when the infinitive has a subject, see 944 and a. 950. The infinitive may also stand as the predicate : rh fiavBii'eiv 4ti- (rT7)/i7)c iffrl KafiPdixtv learning is getting knowledge (PEuthyd.277'') ; or in apposition with the subject or object : ai^rij jUs) cruviKavri flirelv (sc. rii/t, cf. 771 b) to speak concisely, ifioX fionceii/ as it seems to me, in my view, oKlyov Selv or jiiKpov Selv almost, liter., 'so as to want little of it.' a. So eTcoi is used in several phrases, where it may be translated at any rate, or not translated at all ; eK&D etvai willingly (so as to be willing), rh vvr flvai for tlie present, rh kutci tovtov eivai so far as this man is concerned : thus iKliv elvai ov^\ii ifif^'tro/icu I will tell no falsehood ( willingly at any rate) if I can help U (PSym.216»). 300 INFINITIVE WITH ARTICLE. [SSY 957. iNFiNiTrvE FOR Impekative. — The infinitive is sometimes used to express a command in the second person ; tlie subject, if expressed, is nominative. This is rare in Attic prose : dapauiv vvv^ AtifiifSss^ iirl Tpi^efffft fidx^cQai with courage^ Diomcd, now against the Trojans Jighl (E 124J, ah, KXeaplSa, rds Tri\S.s auol^as iircKBe'iv do t/imi, Cleai-idas, open the gates and sally forth (T.5.9). a. With a svih]ect-accusative, the infinitive may express a wish or prayer ; and also (in proclamations and decrees) a command in the third person; Aeo! ttokXtcu, ii.il M' SovK^ds Tvxf'tv gods of our country, may not bondage be my lot (ASept.253), aKoiere Xe^j • tovs yccopyobs airiei/ai hear ye people ; let the husbandmen depart (ArPax 651). For the infinitive in exclamations, see 962. Infinitive "with IJ^butee Article. , 958, The neuter article, prefixed to the infinitive, gives it more distinctly the character of a substantive. Its different cases are used just like the cases of substantives : thus for instance the oblique cases may depend on prepo- sitions. The subject, predicate, and object of the infinitive are expressed in the same way, whether it has or has not the article. Hence the rules in 939- 942 and 938 b are applicable here. 959, The infinitive with the neuter article prefixed may- stand as a substantive in any case : thus Nom. and Aec. to <^iXuv (the act of) loving, Gen. Tov (f>iXuv of loving, Dat. T(S (f)iXuv to, for, hy, loving. Nominative : ri tppoveiv evdaifiovids Trp&Tov inrdpxei to be wise is the first law of happiness (SAnt.1347). Accusative ; aurb rh cLtroOvfia'Keiv oi/Sels (po^eTrai mere dying nobody is afraid o/ (PGo.522^), 5iA rh ^evos elvai ovk fev otet aSiiaidrjvai ; do you think you would not be injured on account of being a foreigner? (XM.2.1"), irphs rh pieTpiuj/ Suo'dai imraiSeufj.et/os trained to having only moderate wants (XM.1.2M. Genitive ; tov iriuv iiriBuiila desire of drinking (T.'7.84), A^flrji toS imTaKoicm Tiv6s unaccustomed to obeying any one (1>.\^^), iiiol ovikv TrpeafivT^pov tov oti 0eKTt(rTov ifxe ■ysv4(j-6ai to me there is nothing more important than to become as good as possible (PSym.'llS'^), Sp|oi/Tcs toS Sia^alveii/ having taken the lead in crossing (XA.1.4"'), avT\ tov iirX Kdpidv Uvai cvdhs iiri i>pvyids itropeveTo instead of going against Caria he marclwd straight toward Phrygia (XII.3.4"), ixThs €? TOV fiiWeiv awoBv-fifTKetv aijpiov you are in no danger of dying to-morrow (PCr.46«). Dative : KCKpiTriK^ tZ irpiTepos vphs to7s irpayixatn yiyv^trdai he has fri- umplied by being more prompt in action (D.8"), Wevav iiydWeTo Tip i^avaTav 86vaa-6at Mem>n delighted in being able to dcceii'e (XA.2.6'^''), it/ tw (typovely yip juijSej/ tjSkttos plos in knowing nought consists the happiest life (SA^..^.^^), 46avpifSi^eT0 itrl T(p evOipuos re Kol evK6\a}s 0iv he was admired for h/s' living cheerfully and contentedly (XM.4.8*). 964] INFINITIVE WITH 'AN. 301 960. The inflnitive with rov is often used, without a preposition, to denote the purpose, especially a negative purpose : 4Teixi(T9ri 'AtoAbi'TTJ 1) yijffos, toB /jl^ ApiTTOs KaKovpyew rifv Ett^oiai/ the island Atalanle icas fortified, that pirates might nut ravage Muboea (T.2.32), Mii/ajs rh \ria'riKhv KoQ^pei iK rrjs OahMTffijs, rou rets irpoirSSovs fia\\ov Uvat auT^ Minos swept piracy from the sea, for the better coming in to him of his revenues (T.1.4). 961. The infinitive with ri is sometimes found in loose construction, analogous to the accusative of specification : rh irpoiTTaXaiirtiipitv ovStls xps the advantages of the state (D.18'*), 6 iKeivov TfKcii' his parent (EE1.335). b. The participle with the neuter article is rarely used in an abstract sense, like the infinitive : rh /lii /leAerSc the not-exercising, failure to cxej-eise (T.1.142), = t!) iiii iieKerai/. In prose, this is nearly confined to Thucydides. Peedicate-Paeticiple. 967. All participles vrhich are not attributive, are called predicate- participles. See 594 rem. The predicate-participle is either circvm- atantial or supplementary ; being in the latter case more closely related to the principal verb. These two classes are not in all cases clearly distinguished, but run into each other. Circumstantial Participle. 968. The circumstantial participle adds a circumstance con- nected with the action of the principal verb: ravra ebrhtv dirijeiv having said this, he went away. So yiKmv ttrriviae he praised them laughing (XC.2.2"), iiaKpve iroXhv xp^vov etTTtis he wept a longtime standing {XA. 1.3^), in ttois hv irdwruv Kptiriaros ivoiilCero while yet a boy, he was thought to excel all (XA.1.9'), ixoia-affL toTj trTpaTTjyo75 ravra ^So|e rh ffrpArev^a ffvvayay^Tv when the generals heard this, tlmy resolved to collect their forces (XA.4-.4'*). Often the participle must be 969] CmQU^STAiJTlAL PARTICIPLE. 303 translated by a clause with wh&n or some similar word, as in the last two examples. Sometimes it is best rendered by a separate finite verb : Ka,ra.Tri\- S-{tKvapus txai" you keep trifling, i. e., ' holding on to it ' (PGro.490»), Hi/oty' avvtris make haste and open (ArNub.181), ov x<"POi'Tes Uv imaWd^aiTe you wUl not yet off scot-free (XA.5.6^*). b. The jiarticiples ex'"*'i "ly'v, r^iptov, Xafiav, xp^l'^^vos may often be rendered loith: Stoa-ids naptjv ex<>>v oTrXirds TpidKocrcovs Sosiaa was there with 300 hoplites (XA.1.2'), ^og xpa>p.evoi with a shout (T.3.84). u. The phrases Ttiraddv; ('haying suffered what ?') and rt ij.a6tiy; ('having learned what ? ') signify why, asked in a tone of surprise or severity : t( yiip fiaB6i'Tes Toils 9eous vfipl^ere-; why tile deuce did i/ou instdt the gods I (ArNub. 1506). 969. Most commonly, the circumstantial participle denotes merely an attendant cii'cumstance. But it may also imply means, manner, cause, purpose, condition, or concession. Thus : a. Means or Manner : Kri(6ij.emi faio'i they live by plundering (XC.3.2'*), jjKet Tct ;taA.e7rcfc (pepSfiEva the troubles are come ivith a rush (XC.2.3^). b. Oadse : napvtrdTis uwtjpx^ t^ ^^P% i\oi(ra avThv fxaWop ^ tov pacriKei- ovra 'Apra^p^riv Parysatis favored Cyrus, because she loved him more than the reigning Artaxerxes (XA.1.1''). c. Purpose : the participle is then usually /«te)'e ; napeKiiKvBa l\ovs eiepyeTorJVTes Ko! robs ix^P"^' SviriiffeffBe KoXd^fiv by benefiting your friends (means), or if you benefit yuur friends (condition), you will he able also to chastise your enemies (XO.8.7^'). 304 &EN1T1VE1 AND ACCUSATIVE ABSOLUTE. [9V0 Participle with Case Absolute. 970. Genitive Absolute. — The circumstantial participle may be joined with a genitive not immediately dependent on any word in the sentence. The two are then said to be in the Genitive Absolute: tovtu>v XexOivruyv avear-qa-av this said, they rose up. imoipaivov'ros tov 9jpos, 6 'Ay7)v, Koi al if/Ox"' apfiaffT6T£pai yiyvovTai (the body being enfeebled) by the enfeebling of the body, the spirit also is made weaker (X0.4'). b. Condition : dtay ef\6vTiev kv S' iKriBeia-aifi.' iyii if the gods will it, I icill speak tlie truth (ASept.B62). c. Concession : jSoij^^cai, iroWSiv uyrtav tripav, ouSels avrols iw^treTot though there be many on the opposite bank, no one will be able to come to t/ieir aid (XA.2.4™). 972. The Greek construction of the genitive absolute differs from the Latin ablative absolute in several respects : a. The noun is often omitted, when it can be easily supplied ; hrevBev vfoi6vTmv (so. ahTasv), iipalveTO tx"'" 'linruiv as they were proceeding thence, there appeared tracks of horses (XA.1.6'), Sovros (Zeus raining, cf. 602 c) while it was raining (ArVesp.774). b. The participle Hv being cannot be omitted ; TrafSmi' uvtiov T]fjLSiii when we were boys (but Lat. nobh pueris). Except with the adjectives Ik^c and aKav, which closely resemble participles: e^ov sk^vtos with m.y consent, ifiov aKovros against my will. c. The Greek, as it has perfect and aorist participles in the active voice, uses the construction of the case absolute much less often than the Latin : Ki/poy {TuyKaKeffas robs (TTpaTTiyobs elirev Cyrus, convocaiis ditcibus, dixit (XA. 1.4»). d. The genitive absolute is sometimes needlessly used, when the noun denotes something mentioned in the main clause ; ravT^ e^VrfcTos avrov, ^So^e Ti \4yetv Tip 'AiTTvdyei (= Tai/r' eiViv ^So^e) vihen he had said this, lie seemed to .4styages to say something important (XC.1.4-''), SiaPePTiKSros XlepM\4ovs, iiyyf?i9ri aiiT^ (— 5iaj3e;8))K(). 978. The conjunction as as, as if, with the participle, represents its action sometimes as seeming or pretended, but oftener merely as thought or asserted by some other persrni than the speaker. Thus as vlKav ('as conquering') may mean either pretending to he victorious or thinking himself victorious. Tlpi^evov iK4\ev(r€ irapayevetrdat, ws is neiffiSds fiou\.6fi€vos crrpaTevefrQm, &s vp&y^ara irapex^fTuv nei(riSicv rp eaifTov x^P^ l^ bade Proxemis report himself for duty, on the pretence that he wanted to march against the Pi&idiarts, because t/ie Fisidians (as he alleged) ivere harassing his territory (XA.1.1"). — TavTTjv T^v x^P^^ iTTFTpei^e StapTrdcat toTs ^KWrfffiv, ws iroK^fiiav ovcav this country he gave over to the Greeks to be plundered, since it was (as he considered) hostile (XA.1.2'^), daufid^ovrai S}s ffocpoi T6 Kol eurux^'^s auSpss yeyeu'qfj.epot they are admired as having been (in the view of their admirei'i) both wise and fortunate men (XO.1.1'), £ts SiSaKTou ot/ffTis tTjs apeT?}s \eyei he speaks in the belief that virtue is a thing that can be taught (PMen.95"), awe^Kexfiari trphs iWifKovs, i)S aurhs /xec sKaffTos ou jrotTjira}!^, rhv 8i nKTjiTiov Trpd^ovra (974) ye looked to one another, expecting each that he himself tcou'd not do it, but that his neighbor would accomplish i7(D.14'*), auKKaii^i'Jn Kvpov iis cLKOKTevav he seizes Cyrus, meaning (as he declared) to put him. to death (XA.1.1^). a. Hairep as, as if, on the other hand, implies simply resemblance or com- parison : apxovvTo i(pt(rTdfi.ivoi Sirirep dWois eiriStiKviufvoi they slopped and danced, as if exhibiting for others (XA.5.4'*). 979. KaiTTep (less often KaC) witli the participle gives a concessive meaning and is rendered though : o-u/iiSovXeum o-oi Kalirep vfarepos av I advise you, although I arro younger (XC.4.5^'). a. In Hm., the Kai and jre'p are often separated : o5 8e Koi axfiiJ-evol irep 4Tf' aiiTip iSii yeKaaaav hut they, though troubled, gleefully at him did laugh (B 270) ; or Trip alone is used in the same sense: ix^liiifvoi irep {ic 174). b. o>a>j yet, nevertheless may be added to the principal verb, whether Kai-rep (s expressed or not : rh vKriBos &/i.eTpov Spavres, Suaa iroAfi^iraTf Uvat iir" atiTois though seeing that their number was immense, you still had the courage to charge on them (XA.3.2"'). — Sometimes ouas is separated from its verb by the concessive clause : (rhv achnowledge ; — apxofiai begiii, 8ia- Te\4u> continue, navai make cease, navopai, Xj;-yo) cease, SiaKeiira, tinXfiiro) leave off, also dirayopfve6yovTas ira\ai irovTtpobs vvras they show that the exiles were long ago had (Lys.?0'), iravra tveKa eaurot/ iromv e^eX^^e-y/CTOi he lias been convicted of doing everything for hvi own advantage {D.2^). kitra fi/iepas fiaxo/iecoi SieriKea-av seven days they (continued fighting) /o«^/i« tvithout stopping (XA.4.3''), roiis $ap0ipov5 iTravffeii v^pi^ovra! he made the bar- barians cease behaving insolently (1.12''), ovk oTreiire peyd\T)v Kal KoKiiv itpU/ievos S6iai/ he did not give up aiming at a great and noble repntcUion (XAges.ll"). a. Here belongs the construction of ix" ^^ii^ the aorist (seldom the per- fect) participle, as a. circumlocution for the perfect ; this is chiefly found in dramatic poetry: Kiipi^ds ix". ^ '"""^ proclaimed (SAnt.192) liter, 'having proclaimed I hold myself thus,' &Se\ see, nepiopato (overlook) allow, aKova hear, p.avdava> learn, nvvBdvofiai lea/m by inquiry, evpia'K^- scious of being wise (see PAp.21'' ; 22''). 983. The supplementary participle is further used with verbs of endurance and emotion. So with 0f/)(i) bear, dvexof^ai support, KapTepem endure, — x'^^P'^t ijSo/iai, TepTrofiai a/m pleased, dyandai am content, ayavaicTem, axBojiai, ;)(aXf7ra)S (j)ipb> am vexed, displeased, 6pyiCop.at am angry, a/Txcvofiat am ashamed, lj.eTaix4XoiMii, fierafieXfi fioi repent : also Kafivo) am weary. Thus ovK avi^Ofuu (affa 1 shall not endure to live (EHipp.8B4), r/So/itai inp' ipiSiv Ttpuifi€vos I am pleased to be honored by you (XA.6.1'*), oH fwi /jfTujueAei oBtois airo\oyri I do not repent of having made such a defence (PAp.SS'), .fiavBdvav p,ii Kdjive be not loeary in learning (Stob.Flor.S'"'). 984, With rayxavu) (poet. Kvpita) happen, XavOdvtii escape no- tice, tf>6dvio anticipate, the supplementary participle contains the main idea. In translating, it often becomes the verb, while the verb becomes an adverbial modiiier : ervx^ 6uoju,evos he happened to be sacrificing or by chance he loas sacrificing. Thus ervxov iv tv ayop^ iTrKTrat Ka6e{idoyTes hopliies, as it chanced, were sleeping in the martcct-phce (T.4.113), ^KaBof iyybs Trpoire\66yT€s they ap- proached unperceived (XA.4.2'), $ov\oi/i7iv t^v \cLde7i' avrhv wirtKBdiv I should like to go away ti'ithout Iiis knowledge (XA.l.S"), tpovea i\dv6caie fiiaxav (sc. favr6v he etitertained a murderer unawares (Hd.i.44), ipeivovatv iirl t$ iicpa 7€i/(f/i£toi Tohs iroXcjilovs they an ive at the summit before the enemy do (XA.3.4'"). a. With Tvyxdvm, the participle, especially Siv, is sometimes omitted ; eK tij fimvs Tvyxdvei if any one chances to be friendly (ArEocl.1141). 985. Some other verbs, especially those meaning to do 'well or ill (ev or xaxmr iroiico, dSiKf'a), afiapTdvco), to surpass or be inferior (i/Z/cdm, r)TTdoyLai) may take a supplementary participle to express the manner : cB y 4iroliivop.ai \4yeiv I am ashamed to speak (and therefore do not speak). olSe (jimiSdvfi) vlKuv he knows (learns) that lie is victorious, but oTSe (fiavBdyeij vlKav he knows (learns) how to be victoriouji. liefip-niioi els kIi/Suvov iKBdv I remember that I came into danger, but ncfiprifuu rbv KivSvmy ipeiynv I am mindful to shun tlie danger. 990] VERBALS IN -TE02. 309 Paeticiple with av. .987, The participle takes av when it represents a finite verb which would take it. Thus the participle with av corresponds (a) to the potential optative with av (872), and (b) to the hypothetical indicative with av (895). (a) aiT€i ^evouSj ws oUtm 'treptyev6iJtevos &y tuv avriffTaffttorStv (independent construction trepty^poi^Tjv &v) he asks for inerceiiaries^ saijing that thtis he Amild be able to overcome his adversaries (XA.l.l'"), iydi il/u tuv ti r)S4as iv i\eyxBevTav, ei ti /iii c<\7)fles Ae'^a, ^Se'ais S" &y 4\eyldvTiDi', f'i rts ti lii) a\i)6es \4yoi (indep. ot i.v i\iyx9f7ev, i\4y^eiav) T am one of those who would gladly be confuted, if I say anything untitie, but would gladly confute another; if lie should say anything unii-ue (PGo.dSS"). (b) TloTeiSatav e\ci/i/ Kal SuvTiSels cii/ aifTos exet*', e( i$ov\7i&ji, irap45aK€ (indep. iSuvTiBji &v) wlien he had taken Polidaea, and would have been able to keep it him- self, if he had wished, he gave it up (D.23""). VERBAL ADJECTIVES IN -TE02. 988. The verbal adjective in -reos has a passive meaning, like the Latin participle in -dus (of. 475). Used as a predi- cate with ei/ii, it has two constructions — a personal and an im- personaL The copula ei/xt is very often omitted, see 611 a. 989. In the personal construction the verbal agrees with the subject of the sentence, like any predicate-adjective : eiria-ToXij ypaTTTed ioTiv {epistula scribenda est) a letter must be written. oil irpS ye Tijs a\Ti8elds Ti/iriTios avi\p a man is not to he honored before the truth (PRp.695°), wtpeKTjTed (roi tj v6\i5 icrl the state must be aided bt/ you (XM.3.6^), & Tois i\€v04pois TiyovvTo ehai wpiKTea things which tliey thought were to be done by freemen (Ae.l'^). 990. In the impersonal construction the verbal stands in the neuter (-reov or -re'a, see 635 a) ; and, although still passive, it takes an object in an oblique case, the same which the active voice of the verb would take : ypawriov ia-Tiv hrtarToX-qv one must lorite a letter. Tijv trSKiv oKpeKriTfov one must aid the state (XM.2.1''), rai/ ^o(rKi\ni.Tav iirtfieXriTeov one must take care of his flocks and herds (XM.2.1''), (jiriixl Sii ^flQf\T4ov elvat ro7s Trpayfiaffiv dfuv I say thai you must come to the rescue of the interests at stake (D.l"), oiis ou TrapaSoria itrri whom we must not surrender (T.1.86). . a. Observe that the siibject of the personal construction becomes the object of the impersonul. Verbals of transitive verbs admit either con- struction, those of intransitive verbs the impersonal construction only, 310 RELATIVE SENTENCES. [991 In Latin, the impersonal construction is confined to intransitives : thus parendum est legi weurTeov toJ vo/xw, but not acribendum est epistulam. 991. The verbal in -t£os takes the agent, or doer of the action, in the dative (cf. 769 b). For examples, see the sentences given above. a. With the impersonal construction, the agent is sometimes put in the accusative, perhaps because the verbal was thought of as equivalent to 5c?- with the infinitive : oh 5ou\evT€ov roijs vovv tx^^"^^^ ''""''^ kukcos tppovoufftt/ His not right that the wise slumld be subject to the foolish (1.9'). 992i The verbal in -te'os sometimes shows the meaning of the middle voice : irenrTcoK one must obey (irel6a> persuade, mid. obep), tfivKtucTtov one must gvMrd against (tpvKiaaic watch, mid. guard against), airrioi/ one must take hold of (fiTTTB attach, mid. touch). PECULIARITIES IN THE CONSTRUCTION OF RELATIVE SENTENCES. Attraction, Incorporation, etc. 993. A relative pronoun agrees with its antecedent in numbei- and gender (627), but stands in any case required by the construction of its own clause. Yet we often find an irregular agreement in case (attraclion), and sometimes a peculiar arrangement of the words (incorporation). Both these changes have the effect of bringing the relative clause into closer connection with its antecedent. 994. Atteaction-. — The relative is often attracted into the case of its antecedent, especially from the accusative to the genitive or dative : iffeaSe &vSpes SJioi rrjs i\ev0epiis vs KeKrr]aBe (instead of %v KcfcTTjirflc) you will be men worthy/ of the freedom which you possess (XA.1.7'), rep 7)yefi.6vi ■jriaTiiaofiev ^ ttv Kvpos SiS^ (for tv hv StSQ) we shall trust the guide whom Cyrus shall give us (XA.1.3"). a. Other varieties of attraction are nearly confined to instances of incorpo- ration and omitted antecedent : see below, 996, 996. 995. Incoepoeation. — The antecedent is often incorpo- rated, or taken up, into the relative clause. The relative and antecedent must then be in the same case : ovK iirexpiwrfTO tiv eTx* yvd/iriv (for tV yviii-nv ^v eTxe) he did not conceal the opinion he Jiad (XM.4.4' ), /x^ a.(p4\i\iT8s in&v airuiji iiv id Sdlay xcicTricrBe (for riiv 8(i|o;' iiv K6KT7)irfle) do not deprive yourselves of the reputation which you have always possessed (D.20"''). 997] ATTRACTION, INCORPORATION, ETC. 311 a. A nominatwe or aceuwitwe antecedent, when incorporated, con- forms to the case of the relative; but a gmitive or dative antecedent commonly attracts the relative to its own case, unless the relative is nominative, or depended, before the incorporation, on a preposition (of. 990 a) : cf Tieo iptfi) KaTatTKevdCoiTa ^s &pxot X'^P°^ (f"'' '"'V \^pav ?s &pxo>) if he saw ani/ one improving tlie district of which he was governor {XA.1.9"). — iiTopeieTo (rtiv ^ elx^ Suydftet (for (rhy Tp Svvd/iei ^v elx*) he marched with what force he had {XM,i.l'^),ToiTovs &pxomas tiroiei ^s KaTtaTpe^ero x^fS,s (for rr\s X<^pis itv KareffT.) he made them governors of the countri/ lie subdued (XA.1.9"). But ob Xv^tffrl^ dA.\* TJirep fjL6tni 'EAAtjvik^ effriv apfiovia (for rp apfwvl^ ^"i^^p) not in the Lydian key, but in that key which alone is Greek (PLach.lSS*). b. The relative may also keep its case when a demonstrative pronoun rep- resents the antecedent in the main clause : see * 441, SOc.907. c. Observe that the antecedent, when incorporated, loses its article. 996. Omission' of Antecedent. — The antecedent is often entirely omitted, where it is implied in the context, or is merely the general idea of person or thing : yavfiaxid iraKaiTdrT] Stv ifffiev (for rav i-avfjiaxitiv ds) a sea-fght the most ancient (of the sea-fights) that we know o/(T.1.13), iyyiyyerai einta irphs ots hv wroAdPa (vvoXkSis ^x^'" (f*"^ "P ^* tovtovs oSs) I conceive good-will toward those whom I believe to be kindly disposed (XM.2.6*'). a. The relative : (1) keeps its own case when the omitted antece- dent is nominative or accusative ; but (2) it usually takes the case of the omitted antecedent when that is genitive or dative. A relative in the nominative masculine or feminine, or depending on a preposi- tion, remains, however, unchanged: (1) N0M7NATITE : iyi) KM &IV iyi (cpoTB fievoSiiev (for olroi &v) I and those wJiom I command will stay (X0.5.1'°). — ^Accusative : iTTuySiv /ihn f, p! ?TucTe» (for eKsivTiv tJ) hating her who bore me (EAlc.338). (2) Genitivp : ii t6\is finmv &v ^Kafiey Hvatri fimSuKC (for roiray a) our city gave to all a shiire of (those things yih\ch)-Aiihat slie took (1.4"), S>y hrvyxdvio fiAxiaTa i-yjifiai ire (for roiniov oh) of those whom I m^ with, I admire thee most (PProt.361'). But ^ iiya S^fl' oT p! i^vaav; (for roiray oi) shall I (ouch those who begoi me? (£Ion 560). — Dative : SeiToi aou tovtov iicirifTv v irpoffiuTeT, larh roirav Sidyei on wluU lie begs, on tluU he subsists (D.S^*). 997. Other Eblativeb. — The peculiarities just described (994- 996) are not confined to Ss, but apply also to the other relatives, oo-or, cios, fjKiKos, ccr^is, etc. : ^loiKcii' rits irdA.eu roioiTois fjSfiriv o'lois Eiay6pds elx' (f"' <•''») '" govern tlie (xt'ts vjith such manners as Miagoras had (LS^^j, ninras ela'it>4peiv iup' iaef 312 RELATIVE SENTENCES. eKcuTTos ?x" ('<"' 4jrb TOffoiniav taa) that all shall contribute from such means as each man has (D.2"). a. The same peculiarities extend to relative adverbs : S{a v^ms ^vBa rh irpay/ia iyeveTo (for ^KiTa'f ecfla) J will take yow to tlie place wjiere the affair occurred (XC.5.4'-"), airo/cAeiocTei hBev &v ti \a^€iv ^ (for exeWey oSsv) excluding them from places whence it mat/ be possible lo take anything (XM.2.1"'). Often we may supply a pronoun as the antecedent : iia'KEi 6Tr6BiV Sif^Eis ^poveiv (for rovTo 6jt66€v) practise that from which you will appear to he wise (PGo.486*), An instance of attraction is seen in SiE/co^ffovTo €v9bs oBev vne^iSfvTo iraTSas Kal yvvaTKas (for ^Keidfv ot) iliey inim.ediately brought over their children and women from tlie places to which tJicy liad witlidrawn them (T.1.89). SPBCIAIi CoNSTKtrCTIONS. 998. "EcTTiv ot — Tlie frequent phrase ea-riv oi (^ there are those who'') meaus some: it is used in all cases, etrnv &v, ea-nv ols, i'trTtv oi'f : aKaf effTtv ots 4yi) Bre sometimes, eo-Tiv oS or ottou somewhere, iaTiv oiras somehow, etc. u. In questions, iariv o'lrives is common: Itrriv oBimi'as avBpdmav TeBai- fiaKas iirl ffotpld ; hast thou admired any among men on account of wisdom ? (XM.1.4*). 999. The neuter relative, vrith omitted antecedent, is sometimes loosely used in place of a conjunction, as on or mcn-f. In this vcay avff S)v and i^ iiv mean because (cf . oZvena, oBovv^Ka, 1050) : irpoo''t}Kei X^P**' ai/Toifs ex^'*' ^^ io'tiBTjffav v(p' vfiZv it becomes them to be grateful for this, that they were saved by yoti (D.16"), hovvai Ukiiv avff Sv ^|u4 (■qTeiTop ivBipS' cupaviirai penance to pay, because ye sought to drive me hence (ArPlut.434). a. So also i(\) are (= fVi rovra Sxrri) on condition that, often used with the infinitive : aipeBivres e'0' tcre a-vyypa<^ai vofiovs having been chosen on the condition that they should draw up laws (XH.3.3''). b. Similar are e| oi and iut> oi since, ivjS_while\ eh 3 til!, iiexP' (^XP') "" until, also to where (to that point of space ^twhicEJJ' and like expressions. 1000. Olos (full form toiovtos oioj) is often used with the infinitive, and means of such sort as to, proper for. And so 0109 re in such condi- tion as to, able to ; ocros of such amount as to, enough to. Thus ouK ijn Hipa. o'id rh ireSiov ipSeiv it was not the pi'oper season for watering the plain (XA.2.3'^), (run^ovKdeiv oXol t' iali>eTo, &s yevyalus ^TtAeurd Hie man appeared to me happy (considering how) in that he died so noily (PPliaed.58'). a. The same relatives, olos, iio-oj, and dij, are used in exclamations : Si Trdirwf, Sffa itpaynara exeis 4v tQ Selmqi grandfatlier, Iww miich trouble you have in your dinner, liter. ' oh ! the amount of trouble which you have ' (XCLS*), as xa\is juH 6 irdmros how handsotne my grandfatlier is! (XC.1.3*). 1002. In saying 'such as I,' 'such as he,' etc., not only ofor but the following nominative is attracted into the case of the antecedent: Xapi^oixevos oXoj (TOL avSpi (for roioirtp oTos xBt Se fjiiv yaiieeaSat Tme'er Iter sire eommandelh, and {who, literally he) is pleasing to herself {^ 114). iKetvQt Toivw, oh ovk ixctpi^ovff ol \4yopres, ofiB* ifplKovy awTOiJy tliose there- fore, whom the speakers did n-ot try to please, and did not caress them (D.S-**), hvriBeov IlQ\6(p7ifwv, 'oov Kpdros icrrl ficyuTTov irafftv KvKKdmeffffi, @6uffa Se fiiv Tfiee vifupri Polyphemus, peer of gods, whose might 'mongst nil Cyclopes is the greatest, and tlt£ nymph T/wosa bare him (a 70). a. Yet the relative is occasionally repeated: see XA.l.T', T.2.43. 1006. Verb Omitted. — When the same verb belongs to both clauses, antecedent and relative, it is sometimes omitted in one of them, especially in the relative clause : (f>i\ous vofii^ovtr* oiiffirep hv Tr6ffis ffeSev (sc. vofii^rj (pi\ous) counting as friends those whom thy husband counts so (EMed. 1163), toi yap &\\a Ss, 3te) rdxiiTTa as soon as; also hs rdxt(rTa as soon as possible, etc. (see 661). lOU] INTEEROQATIVE SENTENCES. 315 1009- Inteoddctory Relative Cladse. — A clause beginning witli a neuter relative is sometimes loosely prefixed to another sentence, either — (a) to suggest the matta- to which it pertains : & 5" efjrec, &s iyi> e'lfu olos iei ttote lieTaPdWfa-Bai, KaravoiiaaTe but as to what he said, that I am one who is always changing, consider, etc. (XH.2.3''*) ; or— (b) with apposUive force: % Spri f^ijov, CvTV'^oy rives ipurroi ipvKcuces as I just said, we must inquire who are the best guards (PRp.413"). a. After such a clause, the principal clause is sometimes irregularly intro- duced by Sti or yip : % /liv irivrav SauiuurriTarov &KoOs %otKf, etc., the principal clause is some- times expressed as dependent : S>s yip iJKoua-d rtvos, iVi KhdavSpos 4k Bv(avTlov fieWet 5i|eiv for as I /leard from some one, (that) Oleander is about to come from Byzantium (XA.6.4"). For relative clauses signifying cause and result, see 910 ; signifying pur- pose, 911; signifying condition, 912. INTERROGATIVE SENTENCES. 1010. There are two kinds of questions : 1. Sentence-Questions: these TeidXe to the action \tse\S : they ask whether a given thing is or is done, and can be answered by yes or no. 2. Word-Questions: these relate to something connected with the action : they ask, for instance, who, what, where, when, how, etc., and they cannot be answered by yes or no. W OED-QUESTIONS. 1011. These are expressed by means of pronouns or adverbs, — by interrogatives, if the question is direct, — by interroga- tives or indefinite relatives, if it is indirect (700). Ti's Xc'yei ; who is speaking f ri. Xf'yei ; what does he say ? nodev ^\dev ; whence came he f Tjpoiiijv Tis (or oo-Tiy) Xe'yoi I aaked who was speaking, jjp6ix.r)v iroBtv (or diTodev) ekdoi I asked whence he had come. a. Strictly speaking, the indefinite relatives have no interrogative force : they are properly relatives (' I asked about tliat which he said ') ; it is the connection only which gives the idea of a question. Accordingly the simple relatives are sometimes used in their place, though never after verbs of asking: SniAol Ss itrriv he explains who he is {T. 1.136), pd(ov- //.rj, apa p.^, piGiv, expecting the answer no: w^..^*- ap' elfii fiivTis; am I a prophet? (SAnt.1212), ^ oSroi TToXipiioi e'uri; are these enemies? (XC.1.4"). ouK eiiropjs; do you not see? (SE1.997), ap' ovx Sppn rdSe; is not this inso- lence? (SOc.883), oiiKoiJy aoi SoKeT; do you not then think? (XC.2.4"). fi-fi tI ffoi SoKcH TopjSeij/ ; seem I to thee afraid ? implying * surely not ' (APr.969), apa lii) 5ia.pA.\\eri)(TfV El ^5t| airoKeKpiiievot ehv he asked whether they Imd already madt answer- (XA.2.1'*), XSwiisv dip' oiToxri yiyverai airavra let its see wlieiher every- thing is so produced (PPhaed.70''). a. In Homer ^ (tje ) is sometimes used : Hx^to Trev(r6fievos ixerii ahu K\eosi ij irou €t' eiTjs he went to ask for neios o/thee, ifi/iou wert yet alive (i/ 416). b. This use of el is closely connected with its use in conditions : thus examples like ttire fwi el ereiv ye ipi\t\v is TrarplS' mdvai tell me whether lam really come to mine own laiid {i> S28) can be understood as tell me, if, etc. ('if I am come, tell me so'). c. Hv never really introduces an indirect question. Cases like (tke'i^oi iav Ka\ aol {ui'SoKp consider if you too agree (PPhaed.ei") are best referred to 907. Hm. uses el: ice after ' see ' and ' know ' (cf . b above), but not after ' ask.' 1017. Alternative sentence-questions, if direct, are intro- duced by TTOTcpov (TTOTcpa) . . . •^ {utrum . . . an) whether . . . or.. Indirect alternative questions are introduced by the same particles, or by ei . . . ^7 or etre . . . etre : v6Tepoy 4^s fipx^"' ^ &\\ov KaBliiTi\s; do you let him go on governing, or appoint another? (XC.3.1"'). Striped ■ir6Tepov ^oihoiTo lievfiv % mrlevat she asked wlieiher lie wanted to stay or go away (XC.1.3"), ifioiheveTo ei irefnroiev rivas fj irdvres toiev he consulted whether tliey should send some, or all should go (^A.\.\Qfi\ oSiria icre eire a.ya6o\ etre Kaxol riPiipe(riv, ^e Kal ovkI; do we know aught in heart, or do we not? (S 632), lietvar' M XP^""", Hfppa Baufiey ^ ^reby Kd\xds fiayreieToi ^e /col oiiKt wait for a time, that loe may know if Calclias truly prophesies or not (B 299). For the use of the modes in indirect questions, see 932-6. For the sub- ject of the indirect question drawn into the principal sentence {prolepsis), see 878. 318 NEGATIVE SENTENCES. flOlS NEGATIVE SENTENCES. 1018. There are two negative particles, ov and /i^. Oi expresses negation absolutely ; ixri expresses it as willed or thought of. The same difference appears in their compounds, as ovre, /i.-ijTe; oiSets, jLnjScts; oiSajLiGs, jj.rfiafx.St'i; and many others. 1019. The Subjunctive and Imperative, in all their uses, take fLTj : Thus in independent clauses (8'74, 866): ^^ eav/id^ere he not sitrprued (XA.1.3^), |tj) ixBwTe fie do not give me up (XA.6.6'8), ju)) arcAi) thv h6-)0v KaToXlvafieii let us not leave the discussion unfinished (PGo.505'*), Ae'-yere, eiV/w ^ ^■^; say, shall I go in or not? (PSym.213''): ' In dependent clauses : thus final clauses, irapoKoAeTs farpois, oirus fiij iiroBilvri you call in physicians, thai he may not die (XM.2.10'^); conditions, ovK itrtCtjTovyTat, iav fi^ Trpopp7]6rj irape^vai they are not required, unless orders have been issued for their presence [XC.l.'i''); conditional relative clauses, oToc ij.il Toiij dBiKoSn-as \dpriTe, tows ivTvyxivopras KoAii^eTE wlien you do not catch the offenders, you punish the first comers (1.18'^). a. But the subjunctive in its epic use for the future indicative (868) has oi. 1020. Independent clauses with the Indicative and Opta- tive have ij-rj in expressions of wishing (870, 871); but other- wise, ov : ^/iaprey, ws fi-fitroT* ttitpeKe (sc. a/iapTeTj/) he missed, as I would he had never done (XC 4.6^), fi^ (vv M^t' a/Movtrlds let me not live in grosmess (EHf.676). OVK oJSa J know not (ArNub.761), ovk Uv awoSolTjv toi/s r6Kovs I should not pay the interest (ArNub.^BS). For the force of o6 and fiii in questions, see 1016. 1021. Dependent clauses with the Indicative and Optative have iirj when they express a purpose or a condition; but otherwise, oi : Thus fi-f} in final clauses : \a^^v jue 9iyev, *lva fii] Kvei, ideKot aiiroTs Sia\exOvvai if nothing hinders, I wish to confer with them (XA.4.8**), el fii] ral/rri SvvatvTo, &Wt] lireipavTO if they did not succeed in this way, they tried in another (XA.4.2^). fiii in conditional relative clauses : & ^^ o?5a oOS^ olojxai elSeyai what I do twt know (= el Ti fii) ofSa) I do not even suppose that I know (PAp.21'1), 6ir6Te fii] TI Seltreiav, oli ^vvficrav when they had no fear of anything, they did not come together (T.2 16). ov in others ; vpofftifiaivoviriv a re xp^ iroielv Kai h ov xp'h they signify before- hand what one must do, and what not do (XC.1.6'°). a. So, too, relative clauses expressing puipose take /nil : see 911. 1024] NEaATlVE 8BNTEN0E&. 319 b. Relative clauses expressing cause and result (910), though properly taking oi, sometimes have iii\, when the cause or result is to be characterized as thought of rather than real: TaXaliraipos ai 76 avBfomos e?, ^ ji.i\Te fleol TtaTfifoi i'lmv /i'^te lepo a wretched being art (hoii, who Iiast neit/ier ancestral gods nor shHnes (i'Euthyd.S02''), tVa yap ^i> iroWols fo-ois eSpois hv oittis iffri /ih x^^P"" Trarpis fur one perchance ^mongst many thou mayst find, who is not meaner than his sire (EHeracl.327) ; here Sims means ' such as to be.' c. ei oi) may be used for «' /x^ when the clause has a causal force (926) : liil Bau/xdirris el ttoWh tZv eiprtfiivoiv oil irpeVei (roi be not surprised that much of what has been said is not suited to you (I. !■"). 1022. Sentences in indirect discourse take the same nega- tives tiiat they would have in direct discourse : efirei/ on oilmen aurif /liXoi Tov vfierepov Bopi^ou (direct oiiSei/ /uji /ieKfi) he said that he cared nothing for your disturbance (Lys.l2'^). a. But after ei in indirect questions, either 06 or ii^fi can be used : iparis et oi Ka\7) jUQi Sokei ehai you ask mhethm- 1 do not think it (rhetoric) a fine thing (PGo.462°), Pou\6fiems IpesBai ei fioBiiv tIs ti fiii oTSei/ wishing to ask wliether a man, who has learned a thing, does not know it (PTheaet.ltiS''), (TKmrafiev ci Tipewet fi oi let us consider whetlicr it is proper or not (PRp.451''), toCt' aurd, eJ Xalpeis ri /iij X"^P^'^) a»'c^y«'7 fe ayi/oeTt/ this vo'y thi ig, wlietlier you are pleased or not pleased, you must needs be ignorant of (Pi'hil.21''). 1023. The Infinitive, when not in indirect discourse, has jut; : TTiy KepKvpav i^ovKovTO jiij TtpoiirBai they wiihed not to abandon Corcyra (T.1.44), lA.e'yo;' auToij /i{) aSiKeiv they told them not to commit injustice (T.2.5), eiKhs (To(pi)v avBpa fx-ij \Tjpi7t/ it is fit that a wise man should 7iot talk idly (PTheaet.152''), rij fj.T] an-o5i5(Jj/ot X'^P*'^*^ &^iKov tKpivev the not 7'etwning of favors he accounted dishonest (XAges.4'), al %eipriv€! Kareixov, SfTTC /li) airUviu air avTuv the Sirens detained them, so that they could not get away from tliem (Xll.2.6"). a. In some apparent exceptions, oi belongs with the principal verb : viias a^iovvTis ov ^un/jiaxfTv aWii ^wahxeiv demanding not that you should be allies with them, but partners in wrong-doing (T.1.39), where ou belongs properly to a^iovvTes. b. But SffTE ou, instead of Siare /vli, is sometimes found with the infinitive : KaTelpycuTTat irupl, uxtt' oiS' lxvos ye reixetov elvai (ra(p4s "'tis destroyed by flame, that not a trace of ramparts can be seen (EHel.108). 1024. The Infinitive in indirect discourse takes regularly ov, yet sometimes jx-q : i^liX ovK elSevai (direct ouK olSa) I declare that I do not know (FAp.SI^), ivSfuirev oiK hv SivaaBai fieveiv robs voKiopKovvras (direct ou/c tu> iivaivro) he thought tlie besiegers would not be able to remain (XH.7.4'''). vareKpivaTo /iriSevhs "ittidv elvai he answered that he was no man's inferior (XH.3.3"), TTio'Teia /tJ) ifiedo'Eli' |Ue TSs i\Trldas I trust that my hopes will not disappoint me (XC.1.5''). After 'hope,' 'promise,' etc. (948 a), this /n^ is the lule. 320 NEGATIYE SENTENCES. [1026 1025. The Participle has /hi; when it expresses a condition (969 d, 971 b) ; otherwise, o4 : ovK ^v Zi}vtuo fiii Kafi&tv fi/SaifioveTv iJiou canst not^ if thou hast not toiled, be happii (EFr.464), is r\Sh tIi fvji/ /ij) forbid, oi iroWoL few, oix rja-a-ov more and the lUce ; in such expres- sions, oi is often retained, when the rules require pq : thus iav oi (^rjTf if you deny it (PAp-SS*), whereas iav prj (fyiJTe would be unless you affirm it. 1029. Rbdottoamt Negativb. — In connection with verbs of nega- tive meaning, such as hindering, forbidding, denying, refusing, and the like, the infinitive usually takes pq, to express the negative result aimed at in the action of the verb : Roi\u6pe eotxas pa-e pray ? ei 8^ if iildeed, if really. For ko! 8)) /to/, see 1042 c. a. It often means accordingly, referring to something preceding : iKeyov oTt KaTiBoiev frTpdreu/ia ' iS6Ket 8^ oitK curi re wivres iK rrjs 'EWiSos croipiirral, Kol 8i) Kol 2(!A.a)i/ there coiru to Sardis both all the other wise men from Greece, and particularly Solon (Hd.1.29). 1043. Negative sentences are connected by ouSe, /";8e, or oure, /ijjTf . Of these, o48^, ht|8^ are the negatives of Kai (standing singly), and have two uses : 1. As connective, and not, nor, continuing a preceding negative: ayopav ovSels vape^et Tjfity, oiid' 6ir66ev iirifftrtoifieBa nobody will provide its a market, nor any means of obtaining supplies (XA.2.4'). Very seldom after an affirmative ; ajid not, but not : irphs trov yilp, owS' ^fjtov, ippjurtc in thy behalf ni speak, and not mine own (SOt.1434) : the Attic prose in such oases always employs Kai ov or iXtC ov. 3. With emphasizing sense, not even (Lat. ne . . . quidem) : dw' ovSe roirav trrepiiaovrai but not even of these shall tliey be deprived (5A.1.4S). 22 326 DISJUNCTIVE AND ADVERSATIVE CONJUNCTIONS. [1044 a. OuSf . . . ou8e are never correlated {neither . . . nor) ; when they occur, they mean not even . . . nor yd. 1044. ofire ... oSre, (i^jre . . . [i'^tc, neither . . . nor, are used in correlation ; they are the negatives of te . . . re : oKtc airoSeSpa/cSo'ii' ovTs anroireipeiyafftv they have neiiher stolen away nor escaped openly (XA.1.4*). a. Sometimes oStc (fiTiTc) ... re occur (as in Lat. neque . . . que) : &jw(rca> fvllTe npoSdiTeu' aW'ijAous ffufiixaxoi t€ effetrBat they swore that fhcy ivonld not betray each other, and would be allies (XA.2.2''). b. OSre (jdre) . . . o'uU (uriSf) is a slightly irregular form, corresponding to t4 . . . S4 (see 1040 b). But otfre . . . oBte may be continued by o!iS4 with- out any irregularity. 1045. V. Disjunctive Conjunctions. 1. 1\ or, than (not to be confounded with ^: 1015; 1037, 9): a. Meaning or ; and repeated, ^ . . . tj either . . . or ; also ^toi . . . ij, with special emphasis on the first member: t) KaTaye\p/jLaii/e Kxra v) therefore, then, consequently, stronger than apa : Toirois TJo-flT) Kvpos ■ /3oiJAeToi oif Ka! ff J Toirav yeia'arOai Cyrus liked these ; he therefore whiles you to taste tliem too (XA.1.9'^). When preceded by an- other particle (as itAAa), oZv often means /b)- that matter, at any rate, ca-lainly (so S' oiv at any rate). With relatives, it has the force of Lat. -cumque: idTiaovv wlwsoever (285). 328 DECLARATIVE AND CAUSAL CONJUNCTIONS. [1049 a. From ov and ovv, arise both ovkovv tTierefore (and in questions not therefore ? nonne igitur ?) and ovkovv therefore not, rum igitur. (a) The first ia properly interrogative, ' not therefore ? ' : ovkovv tovto SrjKov; isn't then this clear? (XM.3.6'). — (;8) But since questions with ov ex- pect an affirmative answer, ovkovv came to be used without interrogation, as an affirmative, ' therefore ' : ovkovv, orav SJ; fi)} , Treirdvffofiat well Ihc^i, wliene'er my strength shall fail I will give over (SAnt.91). — (7) To express the sense ' therefore not ' without interrogation, oSkovv is used (with accent on the negative) ; ovkovv 4TroA.e/i//Ojuo( 76 itov, el rovro \eyeis I will not depart from you, llien, if you say this (XC.4.1''). Some editors employ oSkovv also in the first case (a). 3. vxiv or viJv (Hm. vvv and vi) postpositive and enclitic, a weakened form of vvv, like English noio used for then, therefore. According to many critics, the word should be written vvv (not enclitic) in all prose- authors except Hd. ; and in poetry too, unless the verse requires a short syllable. 4. roCvvv (postpositive) therefore, then, from Tol (lOSI, 10) and viv : never found in Homer. 5. ToiyapoOv, Toi'ydpToi so then, therefore, prepositive, like poet. Tof'yap, of which they are strengthened forms. 6. ficrre so that, and so : see 937. 1049. Vni. Declarative Gonjimctions. 1. 8ti that (Hm. also o and o re), originally the same as o ti, neuter of the pronoun Sa-ris. Like Lat. quod it has both a declarative sense, that ; and a causal sense, Jjecause. a. Meaning that; see indirect discourse, 930. Hence the phrases S^A.ok Sti (also written BTjXoi/iiTi) it is clear that, evidently, and o!8' Sti or eS oW on I know that, certainly : iravrtov o?5' Sti ^trdvTwv 7* &v though all, I am sure, would say (I). 9'). b. Metming because ; see 925. Remark. — Sti /lii is used after a negative sentence, in the sense of except : ov irdi-KOTe 4k tTjs wSKews 4^ri\6es, on fii] &na^ els *l(r0fi6v you Tiever went out of the city, except oiice to the Isthmus (PCr.52'') Ht. ' what you did not go out that one time'. For on with superlatives, see 651. 3. Another declarative in general use is »s thM, see 1054, 1 d. Little used are Sidrt and owv«Ka that, cf. 1050, 3. 1050. IX. Causal Conjunctions. 1. 8ti hecause, see 1049, 1. 2. irt and Itrd since, see 1055, 1 and 5. 3. SiiSti, and poet. oSvcKa, 66ofJvcKa hecavse. 1053] CONDITIONAL AND OONOMSSIVE OONJVNCIIONS. 329 Sirfri is for Si" S ti = Sia toBto 8ti on account of this thai. And so oSveKo, SBoiveKa are for o5 (Stov) e«Ka, = eVcKO roirov bri. They are used also as declaratives, that, see 1049, 2. 4. 7ap (postpositive) for, introduces a reason or explanation, mostly for a preceding thought, but some times for a followiiig one ; vSv 8e', 7jTeoi' i>iw\oyTiirtttiev ■ ^ yip; we agreed that one should pursue philosophy, did we not? (PEuthyd.288''). c. So yip is used in wishes: kukus yap i^6\oio (would indeed that you might perish wretchedly) a curse upon you (ECycl.261). For ej yip (tUinam) in wishes, see 870 a. d. Kol yip (eienim) is translated simply /or; oAAi yip {at enim) but, and oXTC ov yip but not : tqvto iiroUi ix rev xoAcTrby eJyai • Kal yap dpav ffTvyvbs ^v he accomplished this by harshness ; for he was ugly %n appearance (XA.2.6'), iyia dfiavTou Seo/xat ffeova'i toiJtois aKoKoudeTp • AaV oil yhp Sivaftai I demand it of myself to keep up with these in running ; but I am not able (PProt.336*). — These are sometimes explained by ellipsis : and (this is certain) for, but (this is not so) for. e. But Kol yip sometimes means for even, for also ; Kal emphasizing the following word : /ca! yap iiSiKJiiifvoi alyriaSiieaBa for even though I'm wronged, I'll hold my peace (EMed.314). f. In ov yap aKki there is an ellipsis after yip : p.^ ffKuttre fi' 55e\^' ■ ov yip oAA' ex<" kokSs <^o 'not mock me, brother ; for I (am not to be mocked, but) am in wretched plight (ArKan.58). 1051. X. Mnal Conjunctions.— See 881-888. 1052. XI. Conditional Conjunctions. 1. el if; 3. 6ttv (for fl cLv) or by contraction fjv, &v, if. For their use in conditional sentences, see 889 ff : for ei in indirect ques- tions, 1016 : in expressions of wishing, 870 a. For ei p.it except, see 905 a. So ci /ttJ) 61 except if, Lat. nisi si. For tXir^p = Lat. siguidem, if indeed, see 1037, 3. For &v, epic /cf, KeV, Dor. xi (postpos. and enclitic), see 857-864. 1053. XII. Concessive Conjunctions. — These are really con- ditional conjunctions (1052), but indicate that the condition 330 COMPARATIVE CONJUNCTIONS. [1064 which they introduce may be granted without destroying the conclusion. They are : 1. A KaC (liv Ko£) although: Tr6\iv fieVj ei Koi fii] iSA-eVets, tppov^ts S* Efjueo; old v6tTtfi ^iveffTi as for the toion, though thou art blind, thou yet dost know with what a plague it is afflicted (SOt.SOiJ). 2. Kttl €l (koI Idv, Kov) even if, Lat. etiamsi : rjyoifievos avSphs elvai ayaOov oi(l>€\e7v Toiis tpi\ovs, Kal el jxtjiels fiiWot ettre^ irBai thinkitig it vjas the part of a good man to assist his friends, even if no one were about to know of it (Lys.l9''). a. Thu difference between ei xai and koI ei ia often slight, but koI el lays more stress on the condition as an extreme or perhaps improbable supposi- tion. 8. KaCirep (Hm. koi . . . rrep) with the participle, see 979. 1054. Xni. Comparative Conjunctions. — These are prop- erly relative adverbs of manner. 1. ws as, that, Lat. ut, a proclitic (111 c, yet see 112 b). It has a great variety of uses, viz.; u. Comparative use : &>s ^ov\ei as thou wUt, &s iroKe^lois aiiToTs xpSi^ai thei/ treat them as enemies (XO.3.1^'). So in expressions like ouk aSivaros, as AaKeSai/iSvios, elireiv not unskilled in speaking, for a Lacedaemonian, i. e., consid- ering that he was a L. (T.4.84). — It corresponds to Lat. quam in exclamations (see 1001 a). — For &>s with superlatives : Sis Tix"''^"- Lat. quam celerrime, see 651. — With words of number- and measure, it has the meaning about, not far from. ; &s S4Ka about ten, us ^irl rh ttoAiJ (pretty much over the greater part) for tlie most part. — In expressions of action, it often denotes that which is apparent, supposed, or professed: iiriKafjiirTev 5>s ets iciKAaciv he wheeled as if to surround them (XA.1.8^^). Hence its use as an adjunct of the participle, see 978. For its use with the infinitive, see 956. b. Temporal use, as, as soon as, when : Hm. &s eiS", Sis /itv /iaAKov eSv x^^"! what he espied them, then the more did anger come upon him (T 16). So &s TtUx'trra (Lat. ut primum) as soon as: 1008 a. c. Causal use, as, inasmuch as, seeing that : Se7 koI xpw^ai avroTs, as oiSiv ii(peKos ttJj KriifTias 'yiyverai one must make use of them, since no advantage comes from the acquiring (PEuthyd.280^). ' d. Declarative use, that .• ^nev h.yy4\Xav tis &s 'EXtireia Karei\riTrTai tliere came one with the tidings that Elatea is taken. (D.18^^^), cf. 930. e. Final use, that, in order thai: &s fi^ itdnTes iKwinai that all man not perish (0 37), cf. 881. f. Consecutive use, like iSo-re so that, to express result ; mostly with the infinitive (953) : iKuvk irpoa-Tyyov its Setirprjcrat T^y o'Tfaridy they brought enou^h^ so thai the army could dine (XO.5.2') ; see also the example in 935 a. g. For &s in expressions of wishing (Lat. utinam), see 870 b. 3. utnrep {as and irip) even aa, just as, »■ strengthened is, but found only in the comparative use. 1055] TEMPORAL aONJUNGTIONS. 331 3. Situs as, that, in order that, is the indefinite relative corresponding to as. For its use as a final conjunc- tion, see 881, 885. Like other indefinite relatives, it is used in dependent questions (1011) how, in what manner. 4. wpo (Hm. ds S Ke, els ore Ke) until, as long as : see 930-933. For o Hwiroi aspaiiroies Kol iromiXxi reixe' ixeiTO where for each man (stood, eVracrai') his steeds fleet-footed and his cunninglji-mrought arms were lying (r 327), ^o-fl^ro '£ui'Tai 'jTTous, toGt" airobs avia as the athletes, when thai prove inferior to their antagonists, this troubles 'them (Xnier.4«), as if oi ie\vrai belonged to the relative sentence, properly Toirip aviwvTai are troubled by this. Sometimes the anacoluthon is caused by an endeavor to keep up a simi- larity of form between two corresponding sentences : toioDto yap i tpas^ imtiixvinai- Suarvxavmas /itv & yii)) Xuirrji' Tois &\\ois irapex^t ayiaph iroiei vofilCiiv eiTVXoSvTas Se Kol to /xi) riSovris S|ia irap' iKeliav eVafcou iiiayKdiet Tuyxivs'v for such effects does love exhibit: unfortunate persons he causes to rcffard ax 'troublesome, things which give no pain to others ; but fortunate pei'- eons, he makes it necessary that even things unworthy of pleasure should obtain praise from them (PPhaedr.233''), fvrvxovpras irap' iKilvav instead of xop' iVTVXO^i^flV. APPENDIX, VEESIFICATION. 1064. Kinds op Poetkt. — Greek poetry is of two kinds; that which was recited {enrj spoken verses), and that which was sung {fiiXr] songs). a. It is not always possible for us to distinguish the two. In the earliest times all kinds of poetry were sung ; and, respecting some parts of the Attic drama, we do not know how they were performed. 1065. In recited poetry, one kind of verse (dactylic hexameter, iambic trimeter, etc.) is repeated indefinitely; the verse is then said to be used iy the line. In sung poetry (also called lyric poetry), verses are combined into groups or strophes. The same form of strophe is usually repeated one or more times to the same melody (though with different words), precisely like the stanzas of a modern ballad or church-hymn. A strophe commonly contains a variety of verses. 11. The simplest strophe is the distich, or couplet of two verses, differing somewhat from each other. Any number of distiohs may constitute the poem. b. Songs for the single voice (like those of Alcaeus and Sappho) consist of a short strophe, usually of four verses, repeated indefinitely. c. Choral poetry, as seen, for instance, in the lyric portions of tragedy and comedy, consists of longer and more complex strophes. These are usually arranged in pairs. Each pair consists of a strophe and antistrophe, the latter of which is like the former, containing the same kinds of verse arranged in the same order. Such a pair is sometimes followed by a single strophe — called an epode (a/Hcr-iony)— differing from them in rhythms, and serving as a conciusiou to them. In the lyric odes of Pindar, this is the general law ; most of them consist of trios, in which a like pair, strophe and antistrophe, are followed by an unlike epode; but the successive trios of the same ode are all alike, showing the same kinds of verse in the same order of arrangement. d. The anapaestic systems of the drama (see 1105) have no distinct division into strophes ; and the same is true of many of the monodies (solos) which occur in some plays, composed in a great variety of irregular rhythms. 1066. Rhythm and Mbtbb. — Greek verse, like English, has rhythm {pv6ji6s), or regular momment ; and metre {jxirpov), that is, definite measurement, by feet and lines of a given length. It is unlike English verse, in that a regular arrangement of long and short syllables is observed in its construction. a. English verse, on the other hand, is based on word-accent, the rule being that the accented syllable of every word must be so placed as to re- 1068] VERSIFIOATIOK 335 ceive the rhytlimic stress (ictus, 1071). But in Greek Tersification, the word- accent was entirely disregarded ; that is, the poet was wholly indifferent whether the ictus fell on the same syllables as the word-accent, or on differ- ent syllables. The reason of this lies in the nature of the Greek accent (95). In sung poetry, the word-accent disappeared altogether, as the pitch of each syllable was determined by the melody. In recited verse, it could still be observed along with the rhythmic stress, since it did not conflict with it. Thus the Greeks could pronounce iK-n-ep-o-ai npi-a-|ioi-o irif-Xiv, giving the stress to the syllables printed in heavy type, while speaking the syllables marked with the acute in a higher key. 1067. Syllables. — In verse, the ordinary long syllable ( — ) has double the value of the short syllable (>-'). Prolonged long syllables sometimes occur: the triseme ('-), equal to three short syllables; and the tetraseme ('-'), equal to four. In musical notation these values may be thus expressed : / J J. J 1068. Feet. — Verses are composed of metrical elements called/«et, The most imjiortant are the following : Feet of three times (| time). Trochee — v_y XetTTe J J^ Iambus ^ — \i7reiv .^ J Tribrach wv.^ eXmov ^ ^/ Feet of four ' times (f tiine). Dactyl -^^ \ei7rofiev J J-2 Anapaest s^ y^ XiTreVo) /3 J Spondee Xeiirav J J Feet of Jive times (1 time). Cretic — ^ — XeiTTcroj J ^ J First Paeon — w^^ XfiTrofiida J J^ SJ Fourth Paeon O^ v^ — iXmofiTjv J-2 J- J Bacchius w XiTTovrav J- J J Antibacchius ---. XeiVoitr^e J J / Feet of six times (1 time). Ionic a majore ^^ 'KeiTToifieBa J J n Ionic a ininore «— ' -w i\iir4a-6r]V nj J Molossus 'Kemovrav J J J Choriambus — v> v> — XeiTTo/ieVous J nj 336 VERSIFICATION. [1069 a. Less important are the proccleusmaiic (.^ v^ ^ v^), the second paeon (v-' — w ^), and the third paeon (^ w — v^). Two short syllables (^ w) are called a pyrrhic. b. It will be seen from the above that the Greek music, like the modern, employed common time (J), and triple time (f, f). The former was called yivos 'iaov, because thesis and arsis (1071) were equal; the latter yevos SiirAci- trtov, because the thesis was double the arsis. Besides these, the Greeks used f time {yivos j)fu6\ioi>), which is unknown in modern music ; in this the ratio of thesis to arsis is as 3 to 2. 1069. A dactyl occurring in f time has the rhythm /3 -^ (not J J"J); this is called a cyclic dactyl, and is marked —^ w. There is also a long trochee, >- ^ : that is, J , ^ (not J J>), used in common time. 1070. Irrational Syllable. — A long syllable sometimes stands in the place of a short one, in iambic and trochaic rhythms; thus instead of — ^-^ a trochee, or v^ — an iambus, we have apparently a spondee. Such a syllable is called irrational,* and is marked > ; the seeming spondee is called an irrational trochee or iambus. a. It is likely that the irrational syllable had a value between that of an ordinary long syllable and a, short one. The irrational trochee would then be I J* 1 *i"i its effect would be a slight retardation or dragging of the f rhythm. 1071. Thesis and Aesis. — In each foot, one part is distin- guished from the other by a stress of voice, called the ictus, or rhythmic accent. The ictus has nothing to do vi^ith the written word-accent, which was disregarded in versification (1066 a). That part of the foot which has the ictus is called the thesis {Bia-is setting, down-heat) ; the other part is called the arsis {tiptris raising, up- a. The ictus is marked, in the rhythmical schemes, by a stroke (-^) ; a weaker ictus (see 1082) by a dot (-=-). b. The ictus usually falls on a long syllable. But if this is resolved into two short syllables, the^cs^ of them receives the ictus. For example,'see 1080. c. The names thesis and arsis came from the practice of marching, or of beating time with the foot. The Greeks used them as given above. In modern usage (which follows later Roman writers) they are commonly, but perversely, interchanged ; arsis being used for the ictus-part, and thesis for the other. 1072, Groups or Feet. — A single foot, taken by itself, is called a monopody; two feet, taken together, a dipody; three feet, a tripody; four, five, six, etc., a tetrapody, pentapody, hexapody, etc. * Because it destroys the proper raiio between thesis and arsis. 10V6] versification: 337 a. More than six feet canuot unite as a single group, and even a group of six is possible only in trochaic, iambic, and logaoedic verses. 1073. Vbkses. — Verses are named trochaic, iambic, dactylic, etc., according to the principal (or fundamental) foot used in them. They are further distinguished as manometer, dimeter, trimeter, etc., accord- ing to the number of their feet, or of their bases. a. A basis ($iiins slcj}, m dancing or marching) is sometimes one, sometimes two feet. In trochaic, iambic, and anapaestic verses, a basis consists of two feet : thus, an iambic trimeter consists of six feet ; a trochaic tetrameter, of eight, etc. In other kinds of verse, each foot is reckoned as a basis : thus, a dactylic hexameter consists of six feet ; an ionic tetrameter, of four. 1074. Final Syllable. — A verse must end with the end of a word; and its final syllable is unrestricted as to quantity (syllaba anceps). A long syllable may be used in that place instead of a short, and a short syllable instead of a long. Thus in the verse TeKfovvra xal TeKvoifievoy the last syllable is short, although the scheme of the verse {^ -i- ■^ — ^ -i- ^ —) requires a long one. — In the rhythmical schemes throughout the following sections, the final syllable of each verse will be marked long or short, as the rhythm may require, without reference to its quantity in the annexed specimen. a. The reason of this freedom is the pause which occurs at the end of every verse ; this obscures the difference between a long and a short syllable. For the same reason, hiatus (76) is not avoided at the end of a verse. b. Yet we sometimes find a system of lines, having the same or similar rhythm throughout, in which the liberties above described (syllaba anceps and hiatus) are allowed only in the closing line. A system of this kind is properly a single long verse, the lines which compose it being metrical series (1075) rather than verses. Hence the lines of such a system are sometimes found ending in the middle of a word, which can never be true of a verse, strictly so called. 1075. DicoLic Vekses. — ^A long verse sometimes contains two (or even more) separate groups of feet. Thus the trochaic tetrameter (1083) consists, not of one group of eight feet, but of two groups of four fept. The groups are called also metrical series or cola (koiXoj' member).; The first group may end in the middle of a word. In the following schemes dicolic verses are marked by a dot under the first thesis of each group. 1076. Syncope. — The arsis of a foot is sometimes omitted. When this occurs in the middle of a verse, it is called syncope. The time of the omitted arsis is made up by prolonging the preceding long thesis. ■ Thus the verse a/upl vamv K6pvfiPa {•'- ^ ^ ^ \^ -^■S) is a trochaic tetrapody with the second arsis omitted : the syllable yd- is prolonged so as to take the time of a whole trochee. 338 VERSIFICATION. [107'! 1077. Oataibxis. — ^If the last foot of a verse Is incomplete, this is called eatalexis {KwroKYj^is stopping short), and the verse is said to be catalectic. On the other hand, verses which close with a complete foot are called acatalectic. Thus /irjSe tis kkXti^k^tu (-^ v^ — ^^ — w — ) is a catalectic trocliaic tetra- pody ; the time of the missing final arsis is made up by a pause. a. Generally it is the last part of the foot that is omitted ; and in ana- paestic verses this is the thesis. But in catalectic iambic verses, the Jirst syllable of the foot is wanting ; see 1090. 1078. a. A verse is donhhj catalectic when the arses of the last two feet are omitted : thus KapSids TspaffK6irou iroTarai (-^*_' — v^ — w — w^^ — )isa doubly catalectic trochaic hexapody. b. The name hypercatalectic is sometimes applied to a verse which extends one syllable beyond a given measure. For an example, see 1096 f. 1079. Anacrusis. — An initial arsis (long, short, or irrational sylla- ble) prefixed to rhythms beginning with an ictus, is called an ana- crusis (upward beat). Sometimes we find a double anacrusis, of two short syllables. Thus, the verses b, o, d, are like a, but have anacruses prefixed : ii. Aa{j.vtd^03i/ 'yvvaiKuv. -^~^ ^^ -^ \^ ^ -^ b. irpoKriSo/j.ei/d ^apeiav. <^ -K-^ ^^ -^ w Li. ^ C. ju^ rap^a\ea 6dvoifil. > -^^ ^ — •.^ ^ -^ d. ore Ktd Aihs cumpairSs. \-t ^ -^^> ^ — ^^ -^ Kemaek. — The names iambic (1088 ff) and anapaestic (1103 ff), applied to large classes of rhythms, though convenient from their brevity, are not Indispensable : the iambic rhythms might with propriety be designated as anaa-wstic-tj'ochaic, the anapaestic as anacrustic-dacti/lic, since they are in fact simply trochaic and dactylic rhythms with preoedmg anacrusis. 1080. Resolution and Contbaction. — Many lands of verse allow the use of two short syllables in place of a long one, which is then said to be resolved ; or, vice versa, the use of a long syllable in place of two short ones, which are then said to be contracted. Thus, in the trochaic tetrapody 'Apa^lds t' &petov avBoi (^ ^ .^ — ^.^ -^ w-=- w), a tribrach stands by resolution in place of the first trochee. An example of contraction is the substitution of a spondee for the dactyl in the dactylic nexameter (1100). 1081. Caesuea — Caesura {rofifi cutting or dividing) is a break in a verse, produced by the end of a word. According to one use of the term, there is a caesura whenever a word ends within a verse. But in the stricter sense, caesura is an important break in a verse, usually marked by a pause in the sense, and occurring for the most part in certain fixed places. Sometimes this is called the principal caesura; and the others lesser caesuras. 1085] TROCHAIC RHYTHMS. 339 Thus in the dactylic hexameter ^AirrfA.A.aii'i Si/okti, rbv fivKOjioi TfKe AriTii (-f — -^K^ — ^,^-T-^^ — ^^ — —) the prinoiptil caesura is after 'dvcacn, though there are lesser caesuras after 'Air6KKam, t6i>, ■^uKoynos, aud reKt. Tkochaio Rhythms. 1082. The fundamental foot is the trochee. In verses which have an even number of feet (4, 6, etc.), the feet are commonly grouped by twos (dipodic bases, see 1073 a), the first foot of each dipody having a stronger ictus than the second. The second foot of the dij)ody may then be irrational (1070) ; that is : — — — > may stand in place of -^ ^ ~ ^. Hence the rule is that the dimeter, trimeter, etc. , may have the irra- tional trochee (apparent spondee) for the even feet (second, fourth, etc.), but never for the odd feet (first, third, etc.). The tripody, having an odd number of feet, never admits the irrational trochee. The thesis of a foot may be resolved (1080), giving v^^ ^ (tribrach) in place of the pure trochee, and ^i- v.^ > in place of the irrational trochee. But the last thesis of a verse cannot be resolved. 1083. The Trochaic Tetrameter catalectic is often used by the line (1065) in ■comedy and tragedy. It consists of two dimeters, the second of -which is catalectic* There is usually a caesura between the two parts, after the fourth foot. yiyveTOA dvqToiSj 6 ficLfftrwu fiiOTos ?/»' raO^ irpSffw.^ Observe the resolution in fiioros (v^v^v^). A dactyl is very rarely used in place of a trochee, chiefly in proper names. Compare the use of the anapaest in spoken iambic verse, 1089 a, 1091, 3. 1084. The tetrameter season (hobbling) or Hipponactean — a satiric verse — differs from the above in having the last foot complete, and the next to the last syncopated (1076). This unexpected close gives the verse an humorous effect : elra S' iarXv ix da\i^(Ti\s Sivvos ob Kaxbv jSpii^o.' 1085. Lyric Trochaic Rhythms. — The following are specimens: a, b. tripody {ithijphallic) ; b, catalectic. ^X*''"' ^>' Si/ji,ot— ^^v^ is rh ;x7 Te\siTip6pov ^ (d). -£. ^ ^ ^ ^ ^ ^. iv ^poToitriy e^eis '^ (e). -^ v_/ — ^ ^ — f, g. hexapody, or trimeter ; f, catalectic ; g, doubly catalectic. ap-nayai 5e hia^pop.av &fj.alfj.ot/£s * (f ). -^^ — .^v^w^ — w — ^-^ — Aihn vTrayKaKKT/xa (refjLvhf "Hpd ^(g). vi/^_^r^^^^-^v-'-^^^'~ -=- h. tetrameter acatalectic (two complete dimeters, lOTo). K\v8l jueu, yepovTOS fv4Betpi XP''"'^^^'"^^ Kovpri.^ Remark. — The forms a and e have the same syllables, but very diiferent rhythms. Which is the right measurement in a given case can be determined only by the surroundings, and is often doubtful. 1086, The following are specimens of syncopated forms (10Y6) : a is a syncopated tetrapody ; b, a tetrapody catalectic ; c, d, catalectic hexapodies ; e, f, g, catalectic tetrameters. Such forms as d appear to begin with a spon- dee, which, however, is really a syncopated dipody. tt. afifpX vatjov K6pvfxPa,'' -^ ^ ^^ — %-» — v^ b. iras yap iTTTrTjActTds.^ -^ ^ Li_ -L ^_^ ^ c. fi^ Tuxoutroi 9euy 'OKv/xirtup.^ -^^^^^ -^ ^^ -^ >^ -^ ^ d. e^(n}pi6v T€ (pdfffia i/ai/jSarais."* ^ ^ -^ ^ — w -^ v e. Zebs ScaJ airoffTcpoiTi ydfiov Sv(ravopa.'^ -fv, — w-^^^ -r-v f . TTTUnta, fxarpifov ayviafxa Kvpiov -'-^ — may stand in place of ^-^ ^ ^. Hence the rule is that the dimeter, trimeter, etc., may have the irrational iambus (apparent spondee) for the odd feet (1st, 3d, 5th), but only pure iambi for the even feet (3d, 4th, 6th). In a tripody or pentapody, only the first foot can be irrational. » ArVeep..S65. " AAg.lOOO. ' ArNnb.4()0. * ASept.3.51. • EHel.242. " Anacreon. ' EIo.258. 8APera.l2(i. • ASupp.iei. '» EIa.252. " ASupp.1064. " ABum.326. " ASupp.1066. 1091] lAMBIO TRIMETER. 341 a. The principle of the irrational arsis is the same in iambic and trochaio rhythms (1082) ; namely, that the arsis following the first thesis of each dipody must be rational (Sj, while other arses may be irrational. 1089. The thesis of a foot may be resolved (1080), giving v_.^v^ (tribrach) 'in place of the pure iambus, and > ^^ (apparent dactyl) in place of the irrational iambus. — But the last foot of a verse (in catalectic verses the last complete foot) must always be a pure iambus. a. The anapaest (w ^ -^) in place of the iambus is found only in spoken verse ; and except in comedy, is restricted to the first foot. It is probable that the two short syllables were rapidly pronounced, in the time of one. 1090. In catalectic iambic verses, the arsis (not the thesis) of the last foot is omitted, and its time is filled by prolonging the preceding thesis: thus ^^ -'- (not ^ -'■ ^). The Iambic Trimeter. 1091. The iambic trimeter is, next to the dactylic hexameter, the most widely used of all rhythms. It prevails especially in tragedy and comedy, the dramatic dialogue being mainly carried on in this measure. The trimeter of tragedy consists primarily of six iambi, of which the fii'st, thiid, and fifth may be irrational : O-^v^"^ O-^v.^-^ O — \^ •'- Furthermore : — (1) By resolution of the thesis (1089), the tribrach may stand for any foot but the last; and (2) the apparent dactyl (> v^ v^) for the first and third ; but these liberties are not frequent : see examples b and c below. (3) The anapaest (1089 a) is in tragedy confined to the first foot (see example a, second line) ; only in proper names it is occasionally admitted in other places. (4) The chief caesura is most commonly in the middle of the third foot ( penthemimeral caesura). The least approved caesura is that which divides the verse into equal halves. (6) When the fifth foot is divided by a caesura, the syllable before that caesura (if it is not a monosyllabic word) is almost always short ('Forson's nile^). Examples are : a. S Sios alBiip Ka! TaxiiTTepot TTVoal, > —^— >,— ^ — w-^w — TTOTafiwj/ T€ Tn^yai, TTOvriiev re KvfiaTOjy ^^^ -^w— ">•, -^ v.^ — y^ — ^^ -^ wiipiBfiov ye\a-^v-.— b. craipas iiriaToa', '\ivtos KiH\.4]aerai? ^ — ^ — v-., v^v^v^ — ^-^w-^ u. ffoi irpwTov *Io(, TrQ\vSQyov TKdyrjv (j>paffu. v-/ -^ v^ 7- >, v^v> v-y ^ v.> -^ v^ — ' APr.88. ■■" APr.840. " APr.788. * Cf . light immortal, winds on wings of xu'iftness borne, river sources, and the eounlless flashing smile Of occari's wavelets, univei^sal motive^' earth, etc. 23 342 IAMBIC RHYTHMS. [1092 1092, The trimeter of comedy differs from the above in these re- spects : (1) The anapaest is freely used for every foot except the last. (3) The apparent dactyl may stand as the fifth foot (as well as the first and thud). (3) The resolved feet (tribrach and dactyl) are far more frequent than in tragedy. (4) Person's rule of the fifth foot (1091, 5) is often neglected. Si Zev fiaffiKeVj rh xPVf^^ twv wktGiv Hitov >• -^ w%^ — i^ -^^— >— w — aTrepafTov. oiiSfnoff iififpd, yey^fferai ; \^<^ -^ v^ -=- ^^^^ -^ ^^ -^ .^ -^ ^^ -^ ciTriKoio Stjt', Si ir6\efiej TToWuy oHveKa.^ ww -^ »..> — , ^v^.^*.^— >^w — 1093. Scheme of tTie iambic trimeter (forms in parentheses are con- fined to comedy). .^ -i w — >./v> -^ (. . ^ v^ -^ w> > ^^ (> ■^^) VV>^ -i) 1094. The TRIMETER scAZON {IiobbKnff), called also choliambus, or Hippo- naelean — a satiric verse — omits the syllable before the last thesis, but adds another syllable at the end ; this unexpected close produces a humorous effect. w -^ w — w-^ ^ — w 1^ — v^ 5tJ' Tj/xepat yvvaiK^s ilffiv ^itffTai} 1095. The CATALECTic IAMBIC TETRAMETER is often used by the line in comedy : it consists of two dimeters, the second of which is catalectic. There is generally a caesura between the two parts. The resolved thesis and the anapaest are freely admitted. O -r- ^-^ -=- O -^ ^-^ -^, O -7- .— ' -^ v-^ ' — ■^- Si ■KaffLV hvBpilmois -^ ^ -^ ^ -^ Kpdraiov tyxos * (c). v> -^ ^^ l£. _i. d, e, f. tetrapody or dimeter ; e, catalectic : f, hypercatalectie : ^y\\(Jo (re rijy eh^ov\ias '(d). >-^*.> — >--^s.^ — 6fo\ 0poTois viftovfftv^ (e). v^ -^ %^ — \.v L?- — 3 BiJkxi, ^dp/iOKOv S' &purTov '(f). >-^w— ^-i-._/ — x^ •ArNnb.a. » Hipponax. = ArEq.8.36. • ArNub.1098. ' EHel.193. • Pind.Pyth.6,34 ' ArAch.1008. « ESupp.616. • Alcaeus. 1099] DACTYLIC RHYTHMS. 343 g. pentapody: Qi^axev t^is oh fiiB^ffrtpov} v^^,^-2.^^^_t^_4. h. hexapody or trimeter catalectic : ^iroj^eA.ijo'a Tc6\fOS i^eXfffQai} *^ -^ w — w v^%_/ ^^ — w ^ — i. tetrameter acatalectic = dimeter repeated : 8c'|ai lie Kaftd^oina, Sc|ai, hiaaoiiai ^ -^ .^ — C. fAeKaflirdyijs ireA€i.* w ^ L^ -^ w — d. ^\ois S) v6fris fioi."^ N_/ ^ — ^ ^ — e. StTrKd^eTot rtfid.^ v^ -^ w ^ l£. _^ f. tpo^oviJiai S" (iros t6S' 4KPa\f7v.^ ^^ -i- ^ -i- ^ J- ^ -t. g. fie^aiTi yap Tolirep ayperat ffTparov.^^ w-^^^ -£-^^^-i-v_^^ h. jSfa Xff^t*'^*' 5' avotJS^ juei/et." w — v^^ -^w^ -^^ — i. ivaux'fto'as 5e Tolfl-i 0*075 \ Alcaeus. * ASept.767. » AAg.390. ' AAg.392. ' ETro.587. 8 ESupp.781. • ACho.46. '» APers.1002. " AAg.238. " ArAv.639. " ASapp.706 " ASupp.595, " ASept.740. " AAg.195. 344 DACTYLIC RHTTSMS. [1100 The Dactylic Hbxambteb. 1100. This is the most commoa of all Greek verses, being the established measure for epic, didactic, and bucolic poetry. It con- sists of six feet, of which the last is always a spondee.* Each of the others may be at pleasure a dactyl or a spondee, but the dactyl pre- vails; especially in the fifth place, where hardly one line in twenty has the spondee {spmidaic verse, see example c below). The third foot is almost always divided by a caesura, and this is usually the principal caesura of the verse (1081). It may be either masculine, i. e. after the long thesis of a dactyl or spondee {penthe- mimeral caesura), — or feminine, i. e., between the two shorts of a dactyl. Often also there is a caesura after the thesis of the fourth foot Qiepliihemimei-al caesura), or at the end of the fourth foot (called hucolic caesura, from its frequent occurrence in bucolic poetry) ; and occasionally one of these is made the principal caesura. The scheme therefore is : Examples : a. ot 8* ^TraveffTTiffav, irei9ovT6 re irolfiet/t \dieyj -f^, ! ^ 2. ^ ^ _!- ^ ^ ^ _ b, aW* avTos re Kddtjffo, Kol &\Kous 'iSpve XctotSs.^ V, rfirr' -aSr', alyi6xoio Aihs tckos, cl\'ij\ovdas ; ^ Remark. — The hexameter is properly a dicolic verse (1075), consisting of two tripodies, less often of a tetrapody and a dipody. 1101. The Elegiac Distich. — This was not confined to the elegy, but was the usual form for gnomic or reflective poetry. Its first line is the hexameter ; its second is a verse containing two catalectic tri- podies, which are always separated by a caesura. Of this verse the first two feet may be dactyls or spondees at pleasure ; the fourth and fifth feet are always dactyls. The third foot is filled out by the pro- longed final syllable of the first tripody. 7?)y irepi Kal iraiSuv Kovpi^lT]s t' a\6xov.* 1102. Lteic Dactylic Ehythms. — The following are specimens: a. dimeter: fio7pa Su^Kci.' -^ w ^ -2- — I B 85. a B 191. > A 202. * Callinus. « EHeracl.612. * Cf . ' Under the open sky, in the odorous air of the orchard.' But English dactylic and anapaestic verses are read in | time, unlike the Greek. - v^ v_* 1105] ANAPAESTIC RHYTHMS. 345 b. trimeter catalectic {penthemimeria) : irapBevoi Ofi$po ■ir6iroi, ?i lieyiKas ayaBas re iro\iffa-ov6iiou floras iTmcvptra/iev.^ Anapaestic Rhythms. 1103. The fundamental foot is the anapaest, with the ictus on the last syllable, ^ ^^ A But a spondee (— -^) or a dactyl (— ^ ^) is very often used (1080) instead of the anapaest; much less often, a, proce- letismatic {^^^ ^), In catalectic vei-ses, the last foot lacks the ictua (1077 a). a. Anapaests are properly a marching rhythm. The feet are commonly grouped by twos (1072 a), the two feet of each dipody corresponding to a step with the right and left foot in succession. 1104. In marching-songs and lyric strophes the following kinds of verses occur: a, b. dipody or monometer ; b, catalectic : airoKeis ju', oTroXeTs ** (a). v^ ^ — v.^ v-. -^ veKvs ^5rj ' (b). w w-' — 0, d. tripody (prosodiac); d, catalectic: ^a\afjuvtda'i (rrv^ihov ^ (c). v.>vv-^^w — w\-'-^ vaoi e 01 ^olPov '" (d). _ ^ _ -!. _ e. tetrapody or dimeter catalectic (paroaniac): «ol fi^y r6Se Kvptop "fifiap.^^ ^ww — ww-^ — TToLVTa yhp ^Stj TeTeAetTTai.^^ - f. tetrapody or dimeter (acataleotic) : Hf\eos yivv^ y^ re Trarpifd.'^ ^ ■ Vi/ V_/ - 1105. Anapaestic Systems (1074 b) are much used in tragedy and comedy. They are composed of several complete dimeters (and • ArNnb.299. ' ArNub.305, » ArRan.879. * EHeracl.617. « EHeracl.615 • APers 852 ' STr.1007. » EAlc93. » APers.964. '» Elon 178. " EAlc.105. " EAlcilsa' >• APers.933. 346 LO&AOEDIC RHYTHMS. [1106 sometimes a monometer), with a catalectic dimeter {paroemiae) always added as a close. They are subject to the following rules : (a) A Buoeession of four short syllables is avoided: hence a proceleusmatic almost never occurs, or a dactyl followed by an anapaest. — (b) The dimeter has a regular caesura, generally at the end of the second foot, but sometimes in the middle of the third. — (c) The paroemiao admits a dactyl only as the first foot, and almost always has an anapaest for the third. The following is a short anapaestic system : TciSe fiev Tl€p(Tuy tuv olxofJt€ya)i^ v^^^-^ — -^ — — ^^^^-^ 'E\A.aS' ^s aJay irlffTa KaXeTTai, — vi-v^ — — — ^^^.^ — — KaX riov atfyyewv koI iroXvxpvtTUf — — ^ ^ — — ^ ^ — — iSpiviov <)>i\ttKfs Korh. TrpeffPtldv ww -^ ^ ^ — ^ ^ -^ — — otts aiirhs &va^ Bep^rjs fiafftKeijs — -^^^— — — ^v_^ — /idpeioyevijs — — w w — Eif\£TO X'^POJ i(popeieiv.^ — ^^^^ — — ^w-=- — IIO61 There are also freer (lyrical) systems, which are not subject to these restrictions. They sometimes consist, for lines together, of spondees only, or dactyls only ; and sometimes they have two or more paroemiacs in succession. They are much less used than the stricter systems, and are mainly confined to the expression of complaint or mourning. 1107. The ANAPAESTIC TETRAMETER is much used by the line (1065) in comedy. It consists of a dimeter and paroemiao. These two parts are almost always separated by a caesura ; and each of . them is subject, in gen- eral, to the rules given above (1105) for dimeters and paroemiacs in ana- paestic systems. 'irp6(T(rxGTe rhy vovv Tois aSaudrois ^/iti', to7s allv iovtriy ToTs alOeptois, roiffiv ay^pajs, rots &(p6tTa nTjSofxevonriv.^ ^ ^i/ v^ ^^^1...* — , — WW — -?■ww--v^w-^.--fww-ww-^■ — L06A0BDIC Rhythms. 1108. Logaoedic verses consist of mixed dactyls and trochees. The dactyls may stand before the trochees, or between them ; but trochees never stand between the dactyls. Each trochee may be resolved into a tribrach ; but a dactyl is not contracted to a spondee. The dactyls are eyclic (1009), and the movement is in f time. a. Logaoedic verse differs from the compound dactylo-trochaie rhythms described in 1118, in having the dactyls and trochees united in the same group or metrical series. 1109, A trochee standing as the first foot is ti-eated with great freedom: besides being a tribrach {^-^ w), it may be in-ational (-^ >), ' APers.l. " ArAv.688. Ull] LOGAOEDIC RHYTHMS. 347 or may be replaced by an iambus (vi — ) or an apparent anapaest (.^ ^ >), and, m Aeolic poetry, even by a pyrrhic. A logaoedic verse may have an anaenms (short or irrational) pre- fixed to its first foot. Also a dovJble anacrusis (two short syllables) may be used. 1110, (a) If two trochees precede the first dactyl, the second may be irrational, or a tribrach, but admits no other substitution. — (b) An irrational trochee may be used as the second foot, even when the first foot is a dactyl. — (c) Further, in catalectic verses, an irrational trochee may stand before the final thesis. — Thus : a. uirep oKapTriiTTiov TreSfatv.* x^ v-/ v-^ — > -=-v^ v^ -^ b. X'*^of/'*^'r w — > — v_^ -^ C. TOJ TiAcKTpoi))o6rs av-yas? -^ > -^-^ v^ — > — d. Trochaic rhythms used in near connection with logaoedic, may have anacruses, and the same freedom of substitution in the first foot. Thus : Ttfihs vftas eXevOeptas* ^ ^ -^ ^ -^ 1111. The following are specimens of logaoedic rhythms with one dactyl. The Phereeratean is called first or second, according as the dactyl is its first or second foot : the Glyconic is called first, second, or third, by a similar dis- tinction. Dipody. a. Adonic (dactyl and trochee) : Qvi\v €T* 'iKil.^ -^^-' v^ -^ %-^ 7'ripodiet. b, c. Phereeratean (first, second) ; d, e, catalectic : 6j XaplTav fiev &(fi ° (b). -^^^ ^ -^ w -^ v.^ Se|€Tof t' eVl fiurSQ ' (c). -^ ^ -'■v^ ^ -^ ^ \lieiSeiTi iroixlKoit ' (d). -^-^ w -^ ^ -'- Koiirip axvilifvos ' (e). -^ ^ -'^ >-' -'- f, g. Phereeratean with anacrusis {logaoedic paroemiac) : iyd> 5e idva KoSfiia "> (f ). ^ -i^ ^ -^ ^ -^ ^ iSSotftV apfiari vlmv " (g). > -'• v^ -^v^ ^ -^ ^ b, i. Phereeratean catalectic with anacrusis {logaoedic prosodiac) : 'Hpo iror" 'OKvfuria " (h). > -!^ ^ -2- ^ -^ KvKpiffiwv iSdrav " (i). > -^ ^ -\^ ^ -^ Tetrapodies. The forms b, c, f, g, are often to be read as doitblg catalectic tetrapodien, instead of trlpodies. Thus : j. Ad/jLvtdSay yvvaiKwv '* (= b). -'-^ ^ -^ ^ ^ -^ k. xpuo'^s iu86fLfrov itvp " ( = c). -^ ^ -'■^ \^^ -^ ' EPhoen.210. ' ArEq.552. ' EHipp.741. • ArNub.518. " Sappho. " Eupolis ii.494. ' Crates ii.24fi. « Pinfl. 01.1.46. • Pind.Isth.7.5. "i Sappho. " Pind.Pyth.6.ir. >a ArAT.1731. " Pind.01.14.1. '• Pind.01.4.38. " Pind.OI.1.2. 348 LOGAOEDW RHYTHMS. [1112 1, m, n. Glyconic (first, second, third) : ttal Kuavefi^oKoL 6oai ^ (1). -^-v-/ ^ — ^ -^ w -^ ^pa)s irapdevios ir66(p ^ (ra). •^ K^ v-/ — w -^ & fieyas uXfios d t' opera ^ (n). ^^y^ ^ — ^ -^^^ w -^ o, p. acataieotic tetrapodies ; p, witii anacrusis : Twv iv ©EppoTriKaLs BavSvTitjv'* (o). -^ > -^-v^ ^ — ^ -^ ^ vK'fipTjs fjihy etpatyed^ d (re\dvva ^ (p). >■ -^v^ ^> -^ ^^ -^ v_^ -^ ^^ q. PhalaecSan (iiendecasyllable) : iy fjLvpTOV K\adl rh ^i -^-^-/ ^^ ~ ^ -^ ^-' -^ v^ r. Sappliic (hendecasyliable) : ToiKi\66pov' dBdyar' 'A -'-<-' w — w-^ v_/ s. Alcaic (hendecasyliable), begins with anacrusis : ou xph KoKolffi dO/jthi/ iiriTpeirriv.^ > — ^^ -^ ^^ -^-\^ *^ -^ s^ -^ 1112, The following have more than one dactyl: a. oivov ii/eiKafi^vois fiedvadrjv,^ ^^v ^^ -^-^-f v^ -^ v-- -^ v^ b. ixixu T€ cipun KaWitiira. '" ^^ '-^ w -^-w v^ ■'- c. "TrapQive ray Ke — ^ -^ w — u. 'E^eVdj/ e\va'aTO Tpoids."' ^w -'- w -^ v^ -A> ^ -^ d. Tiyt Twi/ -Trapos, 5 pAKaipa 0^)3d.''' w^ -^-v^ w — v^ -^ v_> — w Trochaic forms with double anacrusis are also regarded as logaoedic anapaestic : e. Xaplrav e/cdTt r6vde Kajxov.^^ w^-^v^-^^ — ^-^^ 1114. Syncopated forms are very numerous. The following are speci- mens : a. vavrthlds ia-xdrds.^^ -^-^y ^ ^ — ^ — b. ou ^evSei rey^tu \6yov.^^ >• -A^ ^> ^^ -^ v_y -^ u. ^pws dyi/cdre fxdxdv.^^ v^ ^ ^^ l£. _t^^ ^ ^ » ArEq.554. » Anacreon. ' EOr.807. * Simonidcs. ' Sappho. « Scolion. ' Sappho. ' Alcaeiis. » Alcaeus. >» Pind.Ol. 10.18. " Praxilla. " Theoc.8!).l. "Alcneua. "EIon4fi8. "> EEl.ijSfi. >» Pind.Isth.8.118. " Pind.Isth.7.1. "Pind.01.4.15. " Pind.N.3.39. ^o Pind.01.4.38. " SAnt.781. 1117] DACTYLO-EPITRITIG RHYTBMS. 349 e. Saicpv6e(r(Tdi' t' iipt\ri^ i^ -'^^ ^ i^ -^v^ ,^ -t 1115i Some verses consist of more than one sei-ies: thus a. Asclepiadean (two Pherecrateana catalectic, second and first) : r)\9es in vepartoy yas eXetjjavTiifdy.* -4- ^^ -^^^ v^ ^ -r-v^ ^^ -^ \j -^ b. greater Asclepiadean (dipody catalectic between two Pherecrateans) i Hifikv &KKo QGt^fieyoL KaTepu trpbs vfias i\ev64pQ>Sf oVto) vlK-fiaat/xi r' eyi) Kal vofii^oifirtv iT0(p6s.'^ ^ ^ _i. ^ -i^ ^ L£. ^__j,^^^j:. The Eupolidean is sometimes used by the line : in both halves of the verse tbe first two feet allow the substitutions described in 1109 and 1110. 1116, Pherecratean verses are sometimes combined in systems (1074 b) but much more frequent are Glyconic systems closing with a Pherecratean. a. In antistrophic composition, the first and second Pherecratean some- times correspond to each other in strophe and antistrophe, as equivalent forms. So too the second and third Glyconic. Other interchanges are very infrequent. Dacttlo-Epiteitic Rhythms. 1117. Dactylo-epitritic (or Doric) strophes are composed of the following elements: 1. -i-ww-^v-^wJ-— dactylic tripody with spondee as the 3d foot. 3. ■^■^^-^^^-^ the same, catalectic. 3. i^ ^ -«- — epitrite = long trochee (1069) and spondee. 4. '^ w-^ the same, catalectic. These are variously combined ; for the most part two or three unite to form a verse. Forms 1 and 3 may have a short final syllable in caesura, even in the middle of a verse. The final syllable of 2 and 4, in the middle of a verse, is prolonged to l^j . An anacrusis may be prefixed to any verse. Sometimes, especially at the end of the strophe, other dactylic or trochaic rhythms are employed. ' EMed .643. " Anacreon. • ASapp.57. < AlcaeuB. ' Alcaeus. » ASapp.686. ' ArNub.518,B19. 350 ORETIC RHYTHMS. [1118 The following verses are specimens ; ivai TTOTa/xwv hp&v x^poiiffi Trdyai^ v^-^v^^-^ww-^— ^ ^ -^ — KaX SIko. Koi trdvTa ird\tv (rrpei^eTat.' ^ \^ -^— -^ ^ -^ -^ ^ ^ -^ tf ai6\a viif impi^oiiem.- ^^ ^ Lii j.^^^^^^ epXerat ri/xa yvvaiKeiep y4vei.^ ^ ^ — — L^-w -^ — L£.^-^ K€K\VTe, TTOiSes inrepQljfjLCifj T€ ^uTwy Kol 6ewy.* 1118, Dacttlo-Teochaic Rhtthms. — In another class of lyric strophes, we find a mixture of dactylic and trochaic verses, in greater variety than those just described ; these probably moved in -f time, so that the dactyls were cyclic. Sometimes dactylic and trochaic groups are united in one verse. Examples of such compound verses are ; a. dactylic tripody (with anacrusis, and syll. anceps), and trochaic tripody : TouTOttri S' omadep trio tpepav Ziippov AvKovpyos.^ b. dactylic tetrapody and trochaic tetrapody doubly catalectic : ToTos yap (pi\6Tr]Tos epus inrh KapSldv i\utr6eis.^ Ceetic Rhtthms. 1119, Appa/remt cretics often occur, as the result of syncope (1076), in trochaic, iambic, and logaoedio rhytlims. Examples may be seen in 1086, 1097, 1114. Much rarer are the real cretic rhythms, in which the cretic (or, by resolution, the first or fourth paeon) stands as the fundamental foot. In these, the movement is in f time (see 1068 b). The ictus falls on the first long syllable of the cretic ; at the same tims there is a certain stress, though weaker, on the second long. The following will serve as specimens : a, b, u. dimeter ; c, with anacrusis : ^do^ai 7* ri^ofiat ^ (a). -^ w — — ^ — juijSe \eyi fwi av \6yov^ (b). — ^^ ^^ — ^ wv-, S Zeu, ri TTore xPV<^^fJ^^^a^ (c). ^^v^w -^wwv-^ d. dimeter catalectic: k?t' iKayoeiipet}" -^ ^ ^^ -^ ^ e. trimeter : &s ip.i \a$ovffa rhv 5i?;urfT7;i'.^* -^ v.^ ^^^f -^ ^ ^ w — f . tetrameter : 4XX' i/ptet rhv &vSp', €i Se ni, cji-fi/i' iyd.^^ i^_-£-^_^^_^^_ ' EMed.410. " STr.94. » EMed.418. * Pind.P.4.22. ' Oratinns. ' Archilochus. ' ArPax 1127. » ArAch.297. ' ArLy6.476. '» ArLya.789. " ArAch.675. " ArVesp.42a U22] IONIC RHYTHMS. 351 g. pentameter : poi'os.' ^ -^ -^ — ^^-^ — v>^-^ g, h. tetrameter (acatalectic) ; h, with anaclasis : 4ixc SefActi', ifj."^ ■trdcruf KaKOTarat/ TreBexotffav * (g). ■jraTepay re Kal TeK6vTtoe y6os ^vdiKos fiareiiet '" (h). > ArAch.295. ' SOt.484. ' ASupp.1037. ' Anacreon. " Timocreon. • APers.GS. ' Anacreon. « ASept.726. • Alcaeus. '» ACho.330. 352 DOCHMIAO RHYTHMS. [1123 i, j. tetrameter catal. ( Galliamhic) ; j, with anaclasis : Oavdrtjj \v(n^e\€i 6-r]p(rlv opsloKTi 0opaf ^ (i). (piffis ovK eSioKi iJi6a'X'!> \d\ov ''AiriBi OTifM '' (j). 1123i a. Sometimes the last long of the ionic i3 omitted by syncope (1076) ; the first long is then prolonged to supply its place : b. Very seldom indeed, one of the long syllables is resolved into two shorts, or the two short syllables contracted into a long : Xpvffioiv trrtpvya ): Treptvaloi'Tat TraXaiSy.^ ^ ^ -^ > — ^ — — 1124. The SoTADEAN TERSE of the Alexandrian period has the ionic a majore as its fundamental foot. It is a catalectic tetrameter. Each of the three complete ionics may be replaced by two trochees, either of which may be irrational. Resolutions and contractions are frequent ; so that the verse has a great variety of forms. Two examples will suffice : tS}v xp^ffoip6ptav ovZh yvvaiKiJov ^aSvKiKirtav.'^ €6(re/3^s t/s iartv, Trevlav Se'Suttec air^.^ DocHMiAc AND Bacchic Rhythms. 1125. The doehmms is a dipody, consisting of a lacchius with a following iambus {^-^ — ^-^). The ictus is on the first long of the bacchius, and the long of the iambus. a. Dochmii have, therefore, a broken rhythm, in which f time (1068 b) alternates with f . They are used only in lyric passages which express great mental agitation. 1126. Either of the two shorts may be replaced by an irrational syllable ; and each of the three longs may be resolved into two shorts. These liberties give rise to a great variety of forms, most of which are given below. The forms a, c, d are the most frequent. a. 0} vp6ffTro\oi.^ ^> -i — v^ -^ b. 4v -ya Tate (/>ei).^'* >• — — v_y -^ c. (TTpoTiJireSoc \iirdJi'." \^^^ — w -^ d. hov\off^va.S VTTfp}^ > \i'^^ — \^ -^ >ESupp.46. ^Diog.La.viiiend. ' APer8.72. « EBacch..372. ' Anacreon. 'ASupp.1021. ' Lycophronides. ' Sotades. • SAnt.1321. " AEum.781. " ASept.V9. " ASept.118. 1127] DOCEMIAC AND BACCHIC RHYTHMS. 353 e. 6,Tnov en as XP^-^ ^ ^^~' w^ ^ -e- f. fietiroKhs oSe Ksiis.* > v^^ ^w ^ -:- g. av4ipe\oy ^ePoKes.' ^ -z, j ^^ ^ -i,^ h. offiroT6 kaToXviTLfwv,* >. v^www^v^w i. diroyeT' ^KT(fjrioi'.* ^ v^v_^ ._ ^ ^^ j. riy KOTapdT(fTaT0v.® > ^i,^ — ^^ ^^^ k, ri fi* oi/K ayTaldv."^ w — — > -^ 1. exBeis 'ArpelSas.^ > -^ — > -;- m, /xefToAajSe? KivTptp,^ w v^ ^ — > -£- li. v\a^6fJievov Keiffffw».^^ > v^ w — >. -^ o. ffv T*, S A(07ei'es.^* ,^ -i- ^^ ^ — p. iW m94po5 fivo)." > -^ ^^ ^ -^ q. fiavfla^ TpairlSi.\' ^ ^ ^i ^ Bemare. — Forms like o, p, q, in which the second or third long is resolved when the first is not, are very uncommon. Dochmii are oftenest combined in groups of two (dimeters). Usually two or more groups unite to form a system (1074 b). 1127. Other baochio rhythms are little used in Greek poetry, and only in coimection with docbmii. Thus we find a bacchic a. dimeter : XopevBevr' &vav\ois.^* v-/ -^ — ^ -^ — b. trimeter catalectic (= bacchius and dochmius) : li 7a re Kot irafKpaffs.^^ w — — ^ - — w-^ Xkpto T€pf>.6i'tov iirl ndyov.'^ ^ ^^ — ^ ^■^ ^^^ J- c. tetrameter : tIs dx^, rts oSfjia irpotreirrd /*' 0^677^5." w-^ — w-^ — ^^ ~ — w-^- — ' AAg.1428. 'ASept.80. ' SE1.1246. < SE1.1246. » SOt.1340. • SOt.1344. ' S Ant. 1307. " SPhil.510. • AEiim.157. ■" SAj.886. " ASept,137. '» SPhil.:098. " EBacch.»»ft »EHf.879. "EMed.1851. •• APr.117. " APr.US. ABBREVIATIONS USED IN CITING THE EXAMPLES. A.. =: Aeschylus. Ag(amemnon), Cho(ep7iori), Eum(cmrf&f), Pers(ac), Fr{omelheus}, Sept(t™), Sapp(Kcei!). Ae. = Aeschines. Andoc. = Andocides. Ant. = Antiphon. Antiph. = Antiphanes. Ar. = Aristophanes. Ac\\[ar7iffnses\ Av(es), ^cc\{esiazu.iae), Eq(uito), ljys(istrata), Nub(fs), Plut(T«s), Ean(ae), 'i\ie:STn{ophoriazusae), Ve9p(ac). Arist. = Aristoth. Pol(«fa'oa), Rhet(on'ca). Care. == Gareinus. Chaer. = Ohaeremo. D. = Demosthenes. E. = Euripides. Alc(«s&), An(i(romacKe), Bacch(a«), Gyc\(ops), 'E\(eclra), Hec(«^a), Hel(e«a), Heraol(i(Z«e), Hf. = Hercules furens, B.ipp{oli/tus), la. = Iphigenia Ardidensis, Med(«o), Or{estes), Phoen(«ssae), Supp(Kc«s), Tro(a&s). Hd. = Herodotus. Hm. = Homer. I. = Isocrates. Isae. = Isaeus. Luc. = Ludan. TIerm{olimus), Marin(o)-M»i dialogi). Lycurg. = Lycurgus. Lys. = Lysias. M. = Menander. }\{ou{osiichi). Philem. = Philemon. Find. = Pindar. P. = Plato. A\a(ibiades), Ap{oloffi/), Ghiirm(ides), Gr{ito), Crat(^?«s), Criti((i«), Euthyd(»mM), Euthyphr(o), Go()yias), ilippdas) maj(o)'), Lach(es), Lg. ^ Leges, Lys(«s), Men(o), Menex(i»itis), Va,v{menide.i\ . Phaed(o), Phaedr(t ^7l""t ijxev) 508, 6. aS^freie, aSrjK^s, 363 D. aeipia raise (^eipa, ^epe'flocToi, Hapro) 518 D, 2. d€|-C0 = aff|w, aii^dyu, 522 D, 3. Seo-a s/«pi ; see iaiJio, 506 D, 7. Sj)/ii ifow 538 D, 1. alSe-ofjuu am ashamed {mSfaofiai, 0e- aiim, -/jUaeiiv) 503,( 7 ; crfS-ofiai ib. aive-w praise {ajiv4ffai, ^veffa, ^veKO, ^vn/iot, fjv€0rii') 504, 4. aiWfo/uai, dvrifu, 504 D, 4. at-n/iai, aji{o)aivufuu take, 526 D, 5. aip4-a seize (mpi\aa>, eT\ov, fiprtKa, -fiat, ^peBitv) 539, 1 ; ipaipriKa D. atpai lift {apa, ^po, ?ipm, ^pfiat, fipBriv) 518, 2. aiVS-cii'owai perceive (oiVfl^o'o^ai, pVflrf- ;«)i/, fja^rumi) 522, 1 ; aM-o/uu, ib. af-« AcaJ" (aioK, ^7r-^i(ro) 356 a. iiKax'C<» pai» (fii"'X'"'i ^K^xtira) 628 D, 17. iuti-oixai heal {iiKeffdnrip) 503, 8. aKov-oi Aear (oKoi^iro/iai, iJKovtra, ok^koo, ^Koia6r)v) 607, 1. £\a\Kov, aAlcofleji', 510 D, 1. oAii-o/iai iomuZe}' {i,\i\iii),at) 368 D, 389 D b, 497 a. iXS-aivw, -^(TKar, nourish, 518 D, 22. o\e/<^-(u anoint (a\efi//[d, ^A€it|/a, o\^A.i- (^a, -tfifiai, ii\eiipdr]v) 511, 5. d\e|-ai ward off {oKd^ofiou, Tt\€^d/AT]v) 510, 1 ; AkaAKov D. dA€-o/iai or a\e6-o^iat avoid (^K^d^iiV, ilKeiafniv) 512 D, 7; a\e€iya> ib. i,\4-a grind {^\f(ra, aK^\e((r)ii.ai) 503, 9. i\-^po/, 4d\nv; see elXw, 518 D, 23. &\8-oiiai am healed (-i](roiJuu) 510 D, 20. aK-lo'KOfiai am taken {i\iia'oiiai, eaKaiv or ?i\av, ed\a)Ka or fjAuKa) 633, 1. iKiT-ahu sin {-■lifKvos, ^\iToy) 622 D, 11. 4\A.({(r procure {?iKp6a>a'a, -uixai) 361 a. dj'v-eu, d^Jrw accomplish (di'i5o*&), ijpvffa, ijvuKaj ijvvfffiat) 503, 17 ; fivw D. Avwy-a command {&p(tix6t ; Tipdtyea, ^v(t3yov\ avdi^io^ ^voj^a) 492 D, 11 ctTTtup-iaKio deceive (^7ro(/>o;', iitrdcfyria'a) 633 D, 13. dirofOEOjuai despair (d?r€ra, ^^/a, 7ifxfi,ai^ ^(pSfjp) 613, 1. dpd-ofiai pray (ap-fifxeuat) 535 D, 9. Btp-ap-lffKta Jit i^pffa, ^papov, &pT]pa, &pfiei'Os) 533 D, 14 ; apdpa ib. hp4-ffKbi please (dpetrw, ijp^ira, T}p4ff6Tjv) 630, 10. dp^^eyos 363 D, &pKe-a suffice (apK^ffa, ^p/cetro) 503, 10. apfiS^a ^ apfiSxTW, 516, 1. apfiSTTQj fit (apfUffia^ ^piwffa, ^pfwafiaLj rip^6tr0Tjy) 516, 1. &py€-o/iai deny (^pyiiB-qy) 497 a. &p-yvfiat win {apovfjiaij T]p6/j.Tjy) 528, 2. dp(i-iu plough (^poiro, i)p6Bitv) 503, 16. apTrd^Qj snatch ( apirdffaj, Sipiratra, ^pTra/ca, -ff/iat, TjpTrda'dTiv) 517, 1. dpiJ-a> or apvTu draw {^puffaj iip{)Q-(]v) 503, 18. iipX-" '■'''« (Splm, ^pfo, ^p7/Joi, fipx^v) 508, 7. atra, see d(£co ; affofnvy see latJw. dtr/xevos (d5-, di'Sdi^co) 489 D, 46. aul-dj'w, af'l-ci) increase (ou|^(ra), 77t'|7jo*o, Tji^^T^Ka, -/iOi, ijv^'fi6riy) 522, 3. dir-aupd-Q> deprive (&7roi5pds) 489 D, 20. iv-avp4o'KOfjxu enjoy [i-jravp-fiffofiat, iir- i;Opoj', -(Jjutji') 533, 4. hi^daaai feel (^<^a.aa) 516 D, 8. hi^iaa^ dip up (iupi^ai, ijv', 628 D, 17. dupro {deipu) 518 D, 2. Bafvw jro (piiirofiai, e/Stji', fle'/STjKa) 519, 7; efiriira, /Sf'^a/zai, i^dBiiy ib. Pd\-\m th-ow (Pa\a, e^aKov, pipXrjKO, -fiM, i^\i]6Tiy) 618, 4; Pi^oXiaTO, ipXTjTO, )3A€To, D. pdiTTQ) dip (PaTpaij e^ay^a, Pe0afj.^at, ifiivy) 613, 2. ;8ci- carry {^aOTdaa, i^affraa'a) 517, 2. $elofiai, iSeV"' (/3i) 507 D, 2. fitPdCai make go (fii^dtrm, fii^Si) 424. ;3ii3aj, /3i6«v, 519 D, 7 ; 534 D, 10. fii^pc^a'Kaj eat (^e/3pwKa, -/xai, iPp(j^6r]v) 531, 3 ; PippiiBw, ifipoiv, D. /Sid-tD Wtif [fiiAffoiiai, 40ltDv, -aura, $e0la- Ka, Pefilatuu) 507, 2. ttvorpiiia'KOHtti revive {6.ye$lmy) 531, 1. $\dwTai hurt (p\dtf/a), E/SAnifo, 0ePKafa, -/ificu, i$\d<», ePXeij/a) 508, 8. P\iTTiii take honey (l^hura) 616, 2. PXdffKago (iioKovfiai, inoKov, /iffiPKaKa) 631, 2. PiXeffBai {^oiXofiai) 510 D, 4. Piaxa feed (^oaxiiaai) 510, 3. ^i\-ofiai icish {^ouK'ficro/j.aij jBf/Sot^Af} ;iai, i&ov\i\Briv) 510, 4. ALPHABETICAL LIST OF VERBS. 357 $pd sound {iySoiirriffa) 509 D, 9. Bpa^ovfiai, e-Spafiov etc. ; see rp^x^i 639, 6. 5pci-a> do {Spdffa, eSpoura, d€SpdKa, S4- Spdfuu, iSpiirBnv) 505, 1. Siva-fiai can (Svvfja'ofiai, 5cSiJi/7]juai, iSvi^Briv) 536, 6 ; 487. Siivoi = Sua, 507 D, 3. SiJ-ai enter (Sitrio, ^SOira, ^Suk, SeSi/KO, -Oko, Shv/uu, iSiBriv) 507, 8. 358 ALPHABETICAL LIST OF VERBS. '^i-a permit {eiav, eiaxa) 359. iyelpo) roiise {iyepu^ iiyeipa, TjypSfijjVj iypijyopOj iyiiyepfiai, ijyepdT}i') 618, 6 ; ^ypa, -ojuai, ib. ^S-o/iot, iSiiSoica, see iadla, 639, 3. ii-a eat, tS-iievtu 538 D, 9. ?fo;t4ai sit 617, 7 ; see KaBe^oiuu. id^\~w wish {iffeX'ltcrti}, 7jfl6\T/cro, tjO^Kt]' Ka) 510, 10. iSiCa accustom (^Sura, eiSiKa) 359. eTSov saw; see dpia, 539, 4. elS-tis, elS-evai (oTSo) 491. Ef/c-Qi, e'mdSa yield, 494. c2K-(is, e'lK-epM (eoiKo) 492, 7 ; e?Ke, iticrriv etc. D. €3f\6) ^ress {e\aa, eeXjuat, ^({Xtji/, ^(f\et), cfAEW, elKeo), etAActf, JfWo), 518 D, 23. ftfiat, ei'aTO (evt/Ojui) 526 D, 1. elfti am {^ixi, flpya shut in (e!fij(», fTp^a, flpyfiai, elpxiriv) 528, 4 ; iipya ib. ; iepyci), 4epxaT0, etpyaBou, D. ^p-ofiai = epofiai, 508 D, 14, eipi-arat, eipuTO, cipvffdat, elp^Krtrofiai, etc. 538 D, 6. fXpa say 539 _D, 8. rfpw join {^€pfj.4ms) 369 D. cfira (eVirai, eVdj) 517 D, 7. ^(TKtt), IcTKO) liken 533 D, 15. elaBa am wont 369 ; ^fo0a D. i\a6v(a dnve, i\u, ^Aatra, ^A^Aa/ca, -^oi, ii\der]t') 521, 1 ; ^Aciw ib. i\€yX-ai convict {i\-{i\eyfiai) 368. eX-erc, cfA.oi', see alpea, 539, 1. 4\ei, 539, 6 ; j/fciKo, -ov, D. ^i/6^w, ivveiroj, 4v(inre{s), iylyl/u, evt- ffv4)^ri<^a, -Ka) 361 a. ^oiKO am KA-e (emicTj, fiictir ; el'fto) 492, 7. topya, ^Qtpyea 514 D, 14. eopTd(a keep festival (Itiprafov) 359 d. imfieKouai care (itreiieKiiBriv) 497 a. iiriaTa-imi understand (iiriffTiiffoiiai, ilTiicTT-fiBriv) 536, 6 ; 487. ^TT-Ofiat follow {e\pofjiat, icnr6ij.riv) 508, 1 3 ; eir-oj, etrnoy, ffireto, D. Ipa-iitti love 603, 2 ; 535, 1. epi-w love aipdaBriv) 503, 2. ipyd^ofiai work (efpyoir^ai) 359. ^^u ^ fi/jya, 528 D, 4. cpSfti rfb (ep| contend {-^(rairflai), ipiSiialva, 522 D, 12. ip-oimi oak {ipTiiro/iai, iipS/irip) 608, 14 ; Gipo/jiait ipd-ojj 'Ofiat, -eivtOj B. IpTT-d), -i^o) creep (elpwov, cipjruaa) 359. Ip^-a go (ip^iitra, fippriira, ijp^riKa) 510, 1. ajr6-ep-(ra 431 D c. ipix-a hold back (%OJa) 508, 15 ; iipvKOKOVj ipvK-dvuj -avda, D. 4puoiJicu preserve, eip^aTcUj ^pOro, etc. 5S8 D, 6. ipi-ai draw (ftpvaa, eipO/uoi) 504 D, 11. ^pX-ofiat ffO {iKs^iTo^aif '^KQot^j 4\-fi\v9a) 539, 2; ^\wflo-, ^"'XO"' ^"'Xt'"', -TIfuu) 608, 16; ox<"k<<, ^jt-i^X'"'''' eax^^fv, D. 6i((-(i) Joi'Z (ci|(<)(rM, Tii/fijiro) 510, 9. ra>M6i' (^6>) 489 D, 19. il.y-4(0VTai (iT/ilt*) 476 D. Zi-a live (^, rfij). Ion. C'i'a', 412. ^e^y-vvfii yoke (^e^^eo, ^^ev^Oj ^C^vy/jaif Kiyvv) 628, 6. fe-w Joi; (f/o-B, ?fe, 618 D, 6. Biyydi/a touch {Bizonal, liiyov) 623, 2. fl\c(-o) 6r«is« 503, 6. B\iP-a> press (B\t seat. {iSiBriv, iSpivBriv) 469 D i'fa) sj< 617, 7 ; eha, Uffaairo D. ir)/U S«7l(/ (^(TOI, ^KO, cfKO, Ef/MU, c' 534, 3 ; 476. 360 ALPHABETICAL LIST OF VERBS. iK-dvu^ tKQ> 524 D, 2. , Ik/icvos 489 D, 47. iK-veoficu come (^^o/xatj tKSfirjv, Tyfim) 524, 2. VAa-^uai propitiate (iKtiBi, IKaBi) 535 D, 10. iXdrffKOfiai pi'opitiate {i\6.ffop.at^ iKaffd- fiTiVf t\dtr67iv) 530, 5 ; tKdofiai, f\.7iKa D. iWa roll 518 D, 23. i/jtdffa'ai whip (Jlfiaffa) 516 D, 9. Iwra/iatfly 608 D, 23. lirifLi 491 D. fo-Kft), ^(TKai Kim, 533 D, 15. 'larriiu station {ariiaai, etrrTjira, taTiriv, 'dffTTjKa^ iffTaQTjp) 534, 5. lirx^vw, Iffxtivdat, 606 D, 2. tirxd) = ex™! 606, 2. KaBeCofLai sit (KoSeSovficu) 517, 7. KoOevSa sleep {Ka6ev5ii(ru) 510, 8. Ki£9ijM<« s'' 537, 2 ; 484. Kodl^Q) sit {KaBtcCj KoBi^-fia'ofj.ai, iudOiffa or KaSTtra) 517, 7 ; Ko9ereriJ'} 613, 7. Ko«(^fais 628 D, 1. KeSd-rvvfLij KiSvrifiL scatter^ 526 D, 4. Kft-iMi lie {Keia'ofiai) 536, 2 ; 482 ; Kearai, kectketo, Ke£o), jce'a, 482 D. Kelpa shear (xepa, iKeipo, KeKap/nai) 518, 8; iKcpira, indpT/f D. KcKaSov, -■fia'a 514 D, 18; K6KoS'^/) 608 D. 34. Kevre-a ffoad (KfVffai) 509 D, 11. Kepd-vyOfjit mix (iKspaffay KeKpafiat^ ^■ Kpdd7]Vf iKepdffdTjv) 626, 1 ; Kepdci}^ Kepaia D. KepSalvto gain {Kepiavw^ SKepBdya, /cEKE/^ SriKa) 619, 6. K€v6dy(i> = Keidco 511 D, 12. Keiida hide (/ceiJffaj, ^/cEuira, KeKevda] 511, 12. KExAdSdSs, -ovras 455 I) a. /c^5-ti) trouble (xexaS'lirronai) 510 D, 21. Kripu(r(rQ> proclaim {Kijpv^a, ^K^pv^a, Ke- Kfipvxa^ -yt^i-ctt, iKTipUx^V^) 614, 2. Ki.yXai'ai »'eac/j {Kix^i^ojioi, tKix"") 623, 3. KiSyrj^i ^ KeSd-vyvfiiy 629 D, 8. KtK\'f}ffKQJ = koAew, 630 D, 12. Ki-yufntu move {^Kioy, iKtaBov) 526 D, 4. KlpyTifii, -ydci}'{= KEpd^yyvfii) 629 D, 2. «ix-oi'£i) j-eac/j 523 D, 3 ; iiclx^is, Kix'h- TTjj/, KixTJi^oi etc., 638 D, 4. K^XPIM' '*"<^ (XP^"'"'! ^XPI""") 'f^XP')"") K^xpTi/JMi) 634, 9. /cAa^w resoimd {K\dy^Q}, ^K\ay^a, k4- «Ao77o) 614, 12 ; sKKayoy, ke- KATjye^s, D. /cAaftu, KAacu ZffdfiJO (tfAai$0'o/ia£, -ffov^aly ^K\avirtt, KiKXavnai) 620, 2. KAa-u Jj-eaA; (^KAoffa, KeK\a Iiappen (licupcra), Kvp-a, 609, 4. rfATJxa, -7/ucu, iK^x^") S^^, 4 ; Aa|a/itai, \eAoxoi', XeA-o^x" I'- \i2^o^ai ^a^e 616 D, 5. \anPiva! iafre (X^ifio^ai, EA.a)3i)i', elf\7)(^a, eiKriiifmi, i\i\^9Ttv) 523, 6 ; \cj/i- \o/t7r-m s/iine (Aa/itlfu, ^Aa/tifia, AE\ajuira) 508, 18. Atwdi^i/w /?d hid (A.^o'of, ^Xa0or, \f\7;0a, -(T/uu) 623, 6 ; KeKaBov D. \d, \4\dKa) 633, 9 ; Atikcoi D. \4y,a gather (Ae'loi, cAffo, tlXoxo, 6?Ae7juiu, iKeyitv) 508, 19 a; ^A^y." Aey-*" spea* (AEfw, ?Ae|o, elpriKa, \4\ey- /xcu, iKexBvv) 608, 19 b. Ac/ttiii leave {\el\fia, iKnroy, AeAoura, AeAeiyu^oi, iKeiipBriv) 611, 7. AEli-w sione (Aevcroi, ^Aevo-o, ^AeiJcrSTji') 605, 19. A€X- lag (tAeicTO, AexS"*! Aty/aeTOs) 489 D, 40. A^flo) = Acwedva, 611, 1. Ar/fltfi/ffl make fm-get 623 D, 6. Atike'iu ^ \i Acajo (v^ffdj, evi\aa, V€pri{ 639, 4. ^pc£ CO ^ed {oipofjLai, e7Soi/, ^6pdKa or edipaKa, edipdfiat or Sifi/xai, &^67tv) 539, 4 ; uirtoira ib. opyalva enrage (Sp^ai/a) 431 b. 6pey-yufjit, dp4y-to reach {dpupexaTai), 528 D, 19. opii'w coMc 528 D, 11. vp-vOfit rouse {&p(rw, 3>piTa, tfpwpa) 628, 1 1 ; tapopov, S)pro, D. ^poiJu )'tts/t 628 D, 11. op^ffffta dig (opi^Qj, Hipv^Oy opiipvxa, -y/iai, Qip^x^V^) 51^7 ^' ua-(Toiiai foresee 516 D, 4. offtpp-aipoixat smell (da'ippiiffofiaij itff^p6- fjiffp, oKTtppiipBTjp) 5 19, 8. o'jp4-ai make water (loipriira, -t)ko) 359. ovTi-ui wound (o5Ta\ duxiifaj, 607 D, 5. 6 increase {txpfWeic) 518 D, 12. 6 incur (uiphTfaa), ^(pAoy, &ip\JIKa, -;uai) 622, 9. IlttB-eTii, l-iraB-ov; see nti behave drunken (iirapc^mw, TreirapcfivTjKa) S62 a. irdtrtroj sprinkle (ttocw, ^iroca, iTrdtrdriy) 816, 5. ■jTCtxTx^ stiver (-TreiiTOfiai^ ^•jroBoVy venovQa) 533, 11 ; TTciroo-fle D. iraT€-ofiai eat {iira(riifnjVy trenafffiat) 609 D, 13. irau-oi nmfe erase (ira(J'c£-i» hunger (Treivp, ireiWjira)) 412. Treipo) pierce (irepS, TreTap/iai) 518, 13; iirdpTjy D. irf/cro/iai ; see Trd(TX'>>t B33, II. ire/c-Te'tti comS {iitex^v) 509, 6. ircXiifo) approach {■ire\Z, irAijTO, ^irXa- fliji/) ; TreAtJa), ireAaSo), irAaflo), iriKiiatuu, 514 D, 21. ■jreK-Oficu move (^Tr\6fiijy), ir^Aw, 508 D, 35. ire/iTT-o) sm(i (w€fi\i>o>, €Tefi}fia, ireiro^^o, ireTre/ijitai, ivefxtpBrjy) 508, 21, irewiBov, ireirieiia'a), 511 D, 8. n-4ir\riyov (irA^eT]v) 515, 1. Triraiuufly 608 D, 23. ireTti-vvvfit spread (7r€Tw, ^Treraca, Tre- ?rTa;uai, c7r€T(i(r67^y) 525, 3. TTer-ofiai jltj (TTT^ffo/iOi, irer^irOjWU, iTnifuw) 608, 23. TTcudojuai, ^ TrvvOdyofiatj 511, 13. ire^iSd/iT}!', -iiffofixu 511 D, 11. vetpyov, eiretpvoVf Tretpafiot, Tretfyfiffofiot 519 D, 9. TTji/) 628, 12 ; tiniKTo D. ^^Afa/tai, -i/acu, = TTEAa^O), 514 P, 21, 629 D, 6. Trlfnr\7ifii Jill (TrA^cro), cTrAT^co, WttAtj/co, ir67rA7;(*r))UOi, iirKiiBvv) 534, 7. ■irliiTprifu burn (irpiiaa, iirpriila, TreVpTj- ^ai, firp^(T9iiv} 534, 8. TTiyi-trKW make wise (iirivvaaa) 512 D, 4. iri-yo) drink (Ttlo/icu, eiriov, ircVoiKo, ireVo/uoi, 4v6Stiv) 621, 3. irtTrtiTKa) give to drink (Triffai, ^Tricra) 532 D, 3. mirpaa-Ka sell (weirpdica, -fuu, hrpairtv) 530, 7. viirra fall (ireiroC/nai, ^weffov, ir^arioKo) 506, 4. TT^Ti'TiM', -""0' (=■ iren^-wO^ui) 529 D, 7. virvafall 521, 9. irupavffKa declare 532 D, 4. jrAcifo) mai'c wander (eirAo7{o, 4ir\ily- xBnv) 398 b. irAxiccrai mould (eirAoira, ireTrAao'/Aai, iirKdffSriv) 516, 6. ttAek-oi tojsi (^TrAefo, TreirKeyfiai, iir^d- KVv) 508, 24. irAfw ^az/ (7rA6iJo'o/xat, -croS/^at, ^7rA€uo'a, TTCirAcuKa, -xTjUol) 612, 3. iK-nr\'l\yvua6at 514, 6. irA^floi am full (ireVATjfla) 634, 7. irA^ip-a boil 574. irari-oixai fiy 508 D, 23. irpofftrw (/o (Trpafw, €irpd|o, ireirpdyo, -xa, -7;Ua(, ^irpax^iji') 514, 6. irp^jflo) 6«!-n 634 D, 8. Trpi'ao'floi, 4irpidfjL7if ; see oif eojuat, 539, 7. vpi-O) saw (eirpiffo, ireirpro-yuat, iTrpiffdijif) 505, 6. vpodOfie-Ofiai am eager {•jrpov9vfi'fi6r]v) 497 a. trpomc-o/ittt foresee (irpowoTiBriv) 497 a. irTdp-vufiai sneeze {wrapS), iwrapov) 528, 13. VT^ffffa crouch (cimjia, ^jrrTJxa) 514, 7 ; ■Krlaaa pound (eima-a, 67rTiimv) 528, 14. (ily4-a shudder {Jlpplya) 509 D, 14. piy6-u am cold (jilywv, plycfTiv) 412 a. piiTTe-ai, = piirTio, 509, 7. ptirra throiii (pi'^a, ^ppTtf/a, ^pp!a, -ft/iai, fppiipBw, ^plv) 513, 13. pt-oiuu preserve (piaro, piaBai, ippO- ai,H-nv) 538 D, 7. pvn6-03 soil {pepvrra/i^vos) 365 D. pti-pyv/u strengthen (tppaxra, tppwiiai, ippdxrenv) 527, 2. Sa/poi swcqti (ty eff/cai/za, ^(T/ca^a, -fi^tai, itrKdcprjv} 513, 14. (TKcSti-yi'u/it scatter (y^ojxai^ ^ffKioy^ay itTK^ tpenv) 513, 17. irtul^a) wash ((r/iij) 412. (Tii-ps, (Ti!?;, aiwai, 617 D, 5. (nrcJ-ft) c/7*awi {ffTrdtru, ^ffiraffa, etrvaKOj ^CTTcuTfiai, ^(rtrdfr$T]y) 603, 4. ffweipo) sow ((TirepS, co'ireipa, ^C'Trap/Mzt, icrirdpnv) 618, 16. cnrivS-a pour (trvelcca, ^ffveiffa, -trfiai) 421 a, 429, 463 c. ^yi-tTTTOi/, e-(nr-€Te, 539 D, 8. ffrdiTKov (^ia-TTifii) 634 D, 6. (TTetPai tread (ecTTenJ/o, ia'Tlprifuu) 511, 9. (TTflxiD march (iarixov) 511, 10. {TT^A-^w se«(/ ((TTcAw, ^(TTeiXa, ^(TraAffa, effraKfiat, iardXriv) 518, 17. aripy-oa love {in4p^Wy ^ffrep^a, ^ffropya) 608, 26. -ALPHASETIOAL LIST OF VERBS. 365 mif-laKto, (TTepda deprive (ffrep^o-o), itTTeprjffo, iffrepTjKa, -^oi, darefyfj- Briv) 533, 6 ; (rrcpo^oi ib. »T65-Tai threatens, (ttcC-to, 638 D, 8. irT6p-vOni spread (oropiS, iriy; see fli^Trraj, 513, 4. Tot^-dv, TtflTjiro am amazed, 511 D, 16. Tefyo) stretch (reyS, ireiva, reTcuca, Teraficu, irddTjy) 519, 5. T-cK-crw, IreKov, TcroKa; see tIktoi, 606, 5. -f\4-a> finish (reXw, ^Te\e(ro, TercAeKO, TCTeAeir^i, iTeK^trBTjv) 603, 14. T^^i) := refii/at 621 D, 8. re/t-va cut {rtfui, iT^ium, erafLov, te- TfiijKa, -/iai, iTfi-ijOrtv) 521, 8. Tcpir-0) delight (rep^a, erfpifid, iTep-a nourish (Bpetfia, ^Spe^fia, rirprnpa, TiBpafinat, irpcupTiv) 508, 29. Tp^X'^ ^"un {Spa/jLovfjuu, ^Spauov, SeSpd' IxitKo, -/iai) 539, 5 ; 6pify>iMi, l6pf- |a ib. ; rpdxto, SiSpofia, D. Tpi-a tremble (eTpEtro) 603, 15. Tpi^-U) rub {rpixl/u, ^rptil/a, rerpiipa, T^Tpififiat, irpi^Ttv) 508, 3. Tpiffco squeak {rtrptya) 614, 16. rpoirea, = Tpf'irai, 508 D, 28. Tpdyto gnaw (rpti^ofuu, %Tpayov, ri' rpcoy/xoi) 511, 4. rpda, = TiTpdiTKto, 531 D, 6. 'rvyx^vio haftpen. (rEu^Ojuat, irvxov, rerixva) 523, 9. riw-Ta strike (rirm-fia'a, Mirtiv) 613, 18. Tiu smoke (te'Su/i/ioi, iriipriv) 508, 4. 'tirurxv^oiiai promise {iiroa'x'lio'oftai, {nreirx^f^Vt ^"■e'o'xiM"') 624, 6. ff-O) rain (ucrai, uayKa^ 518, 19; tpdey Tre^^fferat, D. ^o'w, efpvtra) 535, 1 ; 481 ; i^d^JLtiUy \€y4Bco blaze, 494. ^pdy-vvfxty (ppdaffto enclose {^(ppa^a, ttc- fppay/xai, itppdxBv^) ^28, 16. (Pf'd^Qj declare (^patrtu, e^patro, irc^paKa, ^4(ppa(rpLai, i(Ppd pi'oduce {(pdcto, ^^uffo, e(f uy, ir^ (^Oko) 507, 4. Xc^^o) ma^e 3'e^ire (ixf^^f^vv) 614, 18; KfKaB-ovj -■f}(TO}, D. XafpQj rejoice (xatp'fitrQ}, KexdprjKay -/lai, ^X^PW) 518, 21 ; R€xa.p6fjL't\v, Kc- Xapv^Sj D. XaA.(i-w loosen {ixa^o-o'cty exoXeftrfiiji') 503, 6. XavBdpo) contain (xeferouaf, ^x**^"'') ^23 D, 10. xd-ffKa gape (xavov/xatj ^x^^^^i K^xw^t) 530, 9. Xe^w ^«<;o (xeffou^ot, txcff"a, K^xoBa, Kex^iyfiai) 614, 19. X^(o pour (x^w, ^x^") K^xwKo, Kexvfioiiy iX^Byiv) 612, 6 ; xefw, tx^*'"* X"^™! D. / X((-a> Aertjt> (x'^ff'a), exwo'a, Kext^fcOf K4x<>>arfiaiy ^xdJcrOr^i/) 605, 8. e-xpatciJ^oVy 4xp^^'^M^°-i ^^9 D, 17. Xpd-OfJ.at use (xp^iTat) 412. Xpct-w ^M'e oracle {xp'ho'<*>, expvo'eif iXp^o'Bw) 605, 3. Xp^ oportet (xp^o-et) 535, 3 ; 486. Xpt-w anoint (xpttrw, exprcro, k4xpi{(t)- fiaiy ixpifrd-nv) 506, 7. Xpt'jC'^i XP°''C'^> XP^"*'*'^/*' co?or (k^- Xpttio-fiaiy ixP^^^V) Bl*?? 6' XiJto (xf'«^) 512 D, 6. Tc£-w rwft (i//^) 412. ^ij/oX^Tjy, €;|/iJx'?'') 508, 5. *Ci,B€-Q}pnsh (^ffw, ^a)£ra, ^wcrfiai^ it^trOrip) 509, 8. wye-o/jLai buy {avija-ofiai, iirpidfiijVj etivrf fxaty iuvifBTiv) 639, 7. GREEK INDEX. JNOTE. — The references are made in all cases to the sections, not the pages, of the Grammar. The letters ff, placed after the number of a section, show that the same subject extends into the following sections. This index does not cover the Classified List of Verbs, sections 602-539. To find any of the verbs or verbal forms contained in that list, consult the foregoing Alphabetical List of Verba. A, quant. 9 ; pronunc. 11. a, c, 0, interch. 28. 448 a. 451 a. 435 a. 455 a. 460 a. 469. 471. 544 c. 545 b. 648. 675 a, b. o,J7, interch. 32. 394. 451 c. 511. atoel83D. 190 D. 433 a. a to « 33 D. 444 D. oto 1) -SS. 138. 146.412. 421 b. 4-29. 431 a. 451 b. 444 D. d for oi 36. «o after e, i, p, 30. 138. 140. 146. 222 a. 431 a. d for 7) 30 D (2). 138 D b. 146 D. 363 D. 376 Da 431 a, b. 442. a for v 139 D. 451 D c. d for a, 409 D g. a- priv. 689 ; bef. F 589 b ; in adj. w. gen. 753 c. 0-, d-, to 7|- (augm.) 356. -a- theme-vowel 415 a. 444 D. 451 e. 489. 525. 536. •d-stems 134 ; in comp. 575 a, b. •oL- form. suff. 548. i 196. ai'fer 72 D. dtB€ for e?fl6 870 b. aieitp 165. 215 a. Aifl/mJ/ 174. 213 D. oiK^s 40 b. 589 b. -cuiii for -am 409 D h. -aiva 1 decl. 139 a. -aiyoi denom. 671. 7. -aio-s adj. 564 b. aipe'm augm. aor. 359 a ; pf. 368 D ; w. two ace. 726 ; w. gen. 745 ; mid. 816; pass. 819 d. eipa 40 b. 431 b. ■ais, -auri{v\ dat. pi. 142. 142 D (c). ■ais in ace. pi. 143 D. -mrra for -daa 34 D. 242 D. aurBim/jicu w. ace. or gen. 712 b. 742 ; w. part. 982. aiaxpis oompar. 253. aiffx^foiiai w. aec. 712; w. dat. 778 ; w. part. or inf. 983, 986 ; ^crxO- v6ii.r)v witiiout 6.v 897 b. •alrepos, -airaros 250 a. alrea w. two ace. 724. o?Tios w. gen. 753 e. al-jQ^ririi 147 B. aiui 356 a. axdK-r]Ta 147 D. 6.Kavea 139 e. aKaxt^^vos 53 D a. 368 D. AKTix^Sarai (ox™) 464 D a. «^Kij adv. 297. aKiii) 53 a. h{o{v)i) 44. aK6\ou9os w. gen. 754 d ; w, dat. 772 b. oKoiim 2d perf. 460 a. 368; fut. mid. 496 ; w. gen. 742 and e ; w. part. 982; am called 820; pres. 827. &KpaTos compar. 251 b. cMpoioiiat w. gen. 742 and c. dKpi(7roA.ij 585 b; wt. art. 661. &Kpos w. art. 671. aKTts{-v-) 166. uKiov 37 D f. 689 b ; adj. for adv. 619 a; gen. abs. 972 b. &\a\K0i> (HK^^ai) 436 D. d.\do/j.ai 368 D ; accent 389 D b ; pass. dep. 497 a. a.\awdCa> 398 D. aKy€iv6s^ dAyiaji/, S-Kyiff- Tos 254. 8. &\ei(pap, -aros 182. aKelipai pf. 368. 451 d. oKsKTpvcitv 165. [D. a\e|t<) 2 aor. redupl. 436 a\4ofJi.at, &\€^ofi.atj aor. 430 D. SiKiiesia 139. 646 a; dat. 779 b. a\7,edri 139 D. aKrieris, SAijfles 232 a. a\is 72 D ; w. gen. 753 c. aKiffKOfuu 72 D ; augm. 359; 2 aor. 489, 13; w. gen. 746 ; w. part. 982. hxtti], oKkI, 213 D. k\Kvdjv 166. iXXi 1046, 2; ixV ^ 1 046, 2 ; ou /u)|i/ (jueV- Tot) iWci 1035 c ; aWa ydp^ oAV ou ydp 1050, 4 d ; ou yhp awd 1050, 4f. iX\da, -((TX", 73 d. a^TTVifvBrjv (tti/co)) 469 D. a.fjLVfjuov 31. ifiivai witli dat. 767 a; mid. 813 a; -lidu 494. ct/ni^f 110;,w. case 791. i/iipievmiu w. two aec 724 ; perf. 849. &IMpls 88 D. GREEK INDEX. 369 ltfutii(r$T)T4aiw. gen. 789 a; w. dat. 772. aiup6Tipoi. 296; -ov, -a, appos. 626 b ; w. art. 673 a. afiifioTfpaiSev w. gen. 767. &IJi(pu 298 ; w. art. 673 a. -av- verb-themes, 571, 8. oc- priv. 689. -OK from -oojv gen. pi. 141 D c; from -d^etu 410 b. &v for dvii 84 D. &y 857 fE ; w. cond. sent. 889 fE; w. pot. opt. 872. 900 ; w. hyp. ind. 896 ; of customary ac- tion 835 and a ; w. f ut. ind. 845 ; w. subj. for fut. 868 ; w. final aij, Stws, 882 ; w. subj. in rel. clauses, 913. 934; w. inf. 964 ; w. part. 987 ; &v omitted 872 e. 894 b. 897 b. 898 b. 914 a, b. 921 a. av see 4 76 a. ivci] 10. 120; w. case 792. &vaup 110. 120. &va voc. of Si-ot 170 D b. cwa^uiiTKOiwi 817. avayKotos pera. constr. 944 a. cwi.yK-rt w. inf. 952. ava/jitnirtiffKa w. two obj. 724. Sva| 72 D. 170 D b. ii'ilios w. gen. 753 f. avSivca 72 D ; augm. 359. avSpxTTodoy 213 D. -ave- tense-suffix, see -avo|«-. Sveu w. gen. 758. iveuBeiv) 87 D. avexoiua 361 a; w. part. 983. ai/.e^'yo, av-4ti^xa 369. dv^vofle 368 D. dvi^p 188 b. 60 ; as appos. (ivipes SiKiurraO 626 a ; Aviip 77 b. • hiff Siv 999. 6.v6panros 126; as appos. (Si/S. y6ri5) 625 a. avirifit 476 D. -OTO- form. suff. 555. -av"|e- tense -suff. 372. 402 b, c. 522. 01/0(7(1) aug. 359 ; red. 369. ifoiiolas w. dat. 773. civopSSw 361 a. -avT- stems in, 241, di/Toa? 409 D a. orre for ^eii'Te 1045, 2. avTfXOf"" w- g6D. 738. oyTi 110; w. case 793 ; after compar. 648 ; &y0' Siv 999. avTidvupa 246 D. ivrmpvis), 88 D. dj/TiTTOicojuai w. gen. 739 a. d>'uo'T(fs w. superl. 651 a. oKiia) as fut. 427 D ; avi- aas 968 a. &va adv. compar. 260. Si'0)yo492 D, 11. 458 D; redupl. 363 D. avi^vufws 31. S|ioj w. gen. 753 f ; w. inf. 952. do, eo), interch. 36. 141 D b. 148 D, 2. 160. 409 Dd. 00 to 00), etc. 409 D a ; to fa.409 D d. -do for -00 gen. 148 D, 1. aotSri 37 D f. doiSioei 409 D a. &op 166 D k. oou to 00), etc. 409 D a ; to £01- 409 D d. dir- for dTTo- 84 D. aTrayope^u w. part. 981. SjToir 246 ; w. gen. 753 c. imavTiM fut. mid. 495 ; w. dat. 772. STTof 288. airds w. art. 672. hirartiw pass, w. gen. 760 a. awilTap 245. iirmpda aor. 489 D, 20. dTTCiAeo), airuK'fiTriy 412 D c. diriKOToi, oro 464 D a. airuTTta pass. 819 a. d7rA.oDs 223. 295 b. dTTii with case 794 ; com- par. 260 ; iup' ou 999 b. dTTOoifu/ioi 626 D, 6. diro5i5pao'/ca) w. ace. 712 c. diroSiSa/ii w. gen. 746 ; mid. 816, 2. airoepyade (eipyoj) 494. anSepffa 431 D C. atrodp-^aKtij am Mlhd 820. diroAoiiii) fut. mid. 495 ; w. gen. 740. '^^r6\\av 186. 186. airovoeopLai pass. dep. 497 a. anopeo) Ti 716 b. awofTTcpew w. two acc. 724 ; w. gen. 748 a. oTToiipdj 489 D, 20. am 409 D c. ctpTTol 246. ' -opr- stems in, 182. 370 GREEK INDEX. apxoios 645 a. -upxos comp'ds, accent 582 0. ipX" fit- roii^' 496 a ; w. gen. 741. 819 a; aor. 841 ; &pxoiiiai mid. Slfi, 4 ; w. gea. 738 ; w. part. 981 ; iV ^^|w/Aa{ 883 ; oLpx^t^evos 9lj8 a. ipay6s 28 a. 544 c. ■aap) 265 D. a(^£iS€ci; w. gen. 742, a<{>€ra! 216 D b. a^iri/ii w. gen. 736. aipiKveofiai pf. mid. 464,B. &irji atpu^s 150. 'Axaio£ 1 D. Sxi"C« compar. 252 D o. axeo) {aiaix^SaTai) 464 D a. HxSofiai pass. dep. 497 a ; w. dat. 778 ; w. part. 983. 'Ax 444 D ; intr. 500, 2 ; perf. 849 ; w. cog. ace. 716 a rem. Bavxos 47. 91 a. 0ii?>J^ai 376 D d. 448 c. 466. 469 D, 21 ; aor. mid. 496 D. 440 D; 0e0Ki\aro 464 D a ; w. dat. 776; in comp. . 810 a. 0apSurTos (0paSis) 263 D. 0apis 98. 0d(rttiios 162 a. 0airi\fld 139 b. 545 a. 562. 0tt(ri\ita 139 b. 646 a. 657 b. 0curl\etos 664. 0ain\eis 206 ; wt. art. 660 c ; 0a(ri\ciTepos, •TaTos 256 S. 0airi\evai w. gen. 741 ; aor. 841. 0a(ri\iK6s 546 o. 0a(rl\ia'ffa 545 a. 060\naL 92 D e. 0eloiiai, 0€Ofuu (fiiia) 421 D. 0ela {0ali'a) 444 D. 0eKTepos, -TaTos 254 D, 1 0iKrttuv, -laros, 254, ]. 0id dat. 776; w. gen. 729 c rem. ; irphs 0ldp 805 c ; 0lri; 138 a. $6\\a. 34 D. $opeds 149. Pirpus 166. 201. i3au\Ei!ai w. cog. ace. 716 a ; mid. 814 a. /3ou\^ 162 d. fioi\oiiai aug. 365 b ; 2 sing. 384 ; pass. dep. 497 a; |8oi5A.ei witli subjunc. 866, 3 b ; 4ijuj\ fiovKofjL^ycfj 771 a ; $ov- Koifinv S,v, iPov\6firiv &v, 903 ; 4PovK6iirir without &i> 897 b. Povs 206. PpaSis compar. 253 D. Ppaxis compar. 263 D. 0p€Tas 190 D. Pporos 60 D. Pws 206 D. 0aTidyeipa 246 D. r, pronunc. 19; bef. t- mute 51 ; bef. cr 54 ; to X51. 452. 464 a. 470; bef. £ 68. 397-8; in- serted 402 c ; dropped 388 b. 7- nasal 20 ; from y 65. 448 b. -7-theme3 397-8. yiua 144 D. ydKa 181. ya\6cos 159 J). ya/idai mid. 816, 5. yap 1050, 4; co-ord. 1038 a; after art. 666 c ; after prep. 786 a ; after rel. clauses 1009 a; 61 ydp 871. yaffT'^p 166. 188. jyy- 463 b; stems 174; themes 398 b. 7^037, 1. 80 a. 113d; after art. 666 c ; after prep. 786 a; before iota paragogicum 274. yeyaya 458 D. yeydis 490, 3. yelvofnai intr. 600, 8. ysXatreiaj 573. 7eA.(iM fut. mid. 495 ; ^7^- \a(nTa 428 D a; aor. 842. ye\ais 176 D. ye/ia w. gen. 743. yevos Xffov^ SnrKdfftoyj ri^i- 6\iov 1068 b. 7e'i/T0 489 D, 37. yipai6s compar. 250. 76/)05 191. 190 D. 7€iJ(u, yevofiot w. gen. 742, 7^ 144; om. 621 c; wt. art. 661. yttpajTKw aor. 489, 2. 71 to (Tir 67. 397; to f 68. 398. ylyvopm 2 pf. 490, 3 ; redupl 393 b. 403 b ; copulative 596; impers. 602 d; om. 612; w. gen. 750 ; w. dat. poss. 768. yiyviiTKa 2 aor. 489, 15 ; pf. 849 ; w. part. 982. 7A- redupl. 365 a. yXauKuims 179 D. 586. yWxis 229. 248. 263 D. y\QJXts 166. yy- redupl. 366 a. yvdeos 152 b. yvtifiri 840 a; om. 621 c; gen. 732 d ; dat. 779 b. -701'- stems in, 164 e. y6]/u 216, 3. 7001/ 1037, 2. yo^vara {y6pu) 216 D, 3. ypavs 206. ypai]v om. 745 a. ypiijxa vr. gen. 745 ; w. two aco. 726 ; mid. 816, 6. yprjvs^ ypv^s, 14 D d. yvfiviis 246. yvixvis w. gen. 763 g. yvvi] 216, 4 ; wt. art, 660 a. yi-^os 162 a. A, to is, -tv, 168 a. Sefias 215 D b. SevSpov 216 D, 24. Se|i((j 248 D ; Se|io, Se^Kii/ wt. art. 661 ; 4k 8e{ios 788 c. SeliTcpiis 248 D. Siofmi pass. dep. 497 a ; w. gen. 743 and a. Se'oi/ om. of cop. w. 611 a. Seoyres, evbs (or Suoti/) elfKoiri etc. 292. Seos 190 D. ScTras 190 D. Sept) 138 a. SepKo/iai aor. 43S D ; pass. dep. 497 a ; w. cogu. aoc. 716 a. Si(rii(ls 213 D. 214. Sea-ir6TTjs 147 ; SetTTrrfTea ace. 147 D d. Sevpo w. gen. 757. SeiiraTos 255 D. Seirepos 288; w. gen. 755. Se'xaToi (redupl.) 363 D. Sex^jUepos 82. Sixott-c 73 D ; redupl. om. 363 D ; aor. 489 D, 38 ; w. dat. 767 a. 779 c ; mid. 817 ; pass. 499. Seal bind 411 ; fut. pf. 850 a. S4ii> want 409 D e. 411 ; pass. dep. 497 a ; w. gen. 743 ; — Sei w. gen. 743 b ; w. dat. and gen. or ace. and gen. 712 b; w. inf. 949: om. of cop. w. 611 a; ei/hs (Svotj/) S4ovT€s 292. S-li 1037, 4; after art, 666 c; ^x^S^SlO; koI Sii Kul 1042 c. Srie^v 1037, 7. Sv\oviTi 1049, 1 a. SrjKos w. part. 981 ; STjXa S-li 1037, 4; Srj\oy on 1049, 1 a. Sri\6a 341. 325 ; w. part. 981. Atjfi'ijrTip 188 a. S7ifi,iovpy6s 575 a. Sri/iond 779 a. S^v 93 D. S-ffTTOTe 285. S^TTOu, b'fitrovBeVy 1037, 5. -5?7-s, see -5d-. SiJTo 1037, 6. S^a (^Saijj-) 427 D. Si to C 68. 398. 5ia 110 ; w. case 795. 8io 222 D a. SiaPaiyoi iv. aoc. 712 c. SlaiTu 139 e. SiaiTdai augm. 362 b. Sio\f'70^oi redupl. 3f'6 ; pass. dep. 497 a ; w. dat. 772. SiaXeiira w. part. 981 ; ^LaKiirdiv 968 a. SiiXiKTos 3 e. 152 d. didixerpos 152 d. Siayoeofiai pass. dep. 497 a. SiaTre'7roK€iJ.7iff6/X€Vov 466c. Siaa-Koneoj w. gen. 733 a. SittTe\fa w. part. 981. Sia(p4ptii prep. 796 end ; w. gen. 748 ; mid. w. dat. 772. Suiopos w. gen. 753 g ; witli dat. 772 b ; w. doyyot IS. Slxtt 295 c Stxv 295 c. Sixed 295 D c. Si'fida 412 ; w. gen. 742. StuKdBat 494. Stdxa w. cogu. ace. 716 b; w. gen. 733. 748. Sfuis 172 a. Sotd, Soiol, etc., 290 D, 2. SoKEcu themes 405 ; with dat.764,2;w. inf. 949; pers.constr. 944 a; ifw\ 5oK€7y 956 ; S6^atTa (8((|ac) TaSra 974 a. Sok6s 152 e. Si/wvSe 219 D. -Boi'- stems in, 164 e. Sopl-\riTrTos 61 5 c. S((pi- 216, 6 ; iwl S6pv 661. Soi;X6iW, Sou\du 672. SouAeiSu w. cog. ace. 716 a. Sovpara (S6pv) 216 D, 5. Spa(T£/ai 573. Spiaos 152 e. Spvfuis 214 D. Svds 295 d. 8u€ii/ 290 b. Siva^iat 4) 5 D c. 416. 417 a; 418 b. 487; aug. 356 b ; pass. dep. 497 a; w. superl. 651 a,. SUafiis dat. 780. Svo 288, 290; 8uo?y flore- poy 626 b. SvoKcdSexa 288 B. Suit- 690 ; augm. aft., 362 c. Suo-d^aij/ S3 B. SuffapeffT^o) 362 c. Sitreptos 103 a. Sva-l 290 b. GREEK INDEX. 37b Suo-^ci/^s w. dat. 765. Autr-TTopis 690. SuiTTuxco) 362 c. Si} for SaiM 215 Q b. iupov w. dat. 765 a. E, TOW. 9 ff ; name of, 8 ; pronunc. H ; in- terch. w. a, o, see a ; w. I, 31. « to o 435 a. 448 a. 460 a. e to 1) 34 a. 168. 206 D. 356. t to €1 34. 359. 444 D. e to 190. 451. 544 c. e contr. by syniz 42 D ; dropped 188. 409 D b, e. 437. 493 b. £- augm. 354-5 ; redupl. 365. 369. -6 Toc. sg. 154 0. -e dual 133. -e- theme-vowel 489. 526. -e- added to theme 405. 509 ff. -e- tense-suff. see -o|e- ; aor. pass. 468 ; for ei 458. 464 D a. € pron. 261. -eo- tense-suff. 372 D. 458 D. -fa for -cm 229 D ; for -w 229 D ; fr. stems in -ecr- 192; -£d fr. St. in -eu- 208 ; -eo- in plup. 458 D. 372 D. -to for -T/r ace. sing. 147 Dd. iaya (iyvviu) 369. HaSai' {arSiliia)) 3S9 D. eoi to EI 40 c. 383, 4. U\riv (eiA.a)) 359 D. iiv 860. 1052, 2 ; in con- dit. sent. 889 ff ; after (TKOTre'tu, etc. 1016 c. iiiinrep 1037, 3; iivTc 1045, 2. 25 iap 72 D. 172 b ; wt. art. 661. iaai 386 D, 7. 415 D a. eoToi 483 D.. iauTov 266 ; 683. 692, 3 ; w. $4\TurTos 644 a. ida augm. 359 ; ouk ia 1028. €/3SoMc£j 295 d ; 4/35((/iaTos 2SSD. iyyis conipar. 260. iyelpu red. 368 ; accent 389 D a ; 2 aor. 437 D ; intr. 501. ffKUTa 215 D a. iyxparii! gen. 753 b. ^yp-iiyopa 368. tyX^f^vs 204 a. iyd 261. 78. 603 a ; tyayye 1037, 1 ; ^/.e w. inf. 684 b. iySfial 77. iydi(v) 87 D. 261 D. i^U-nv fut. of, 474. 427 D. I-SSeio-e 355 D a. fSvov 72 D. eSo^at (iaeia) 427. -ee to -J) 192. 202. « 261 D. -e-e-oi to -erai or -eat 409 Db. UiKotri 72 D a. 288 D. ieiKoa-ris 288 D. -cell' for -etv 436 D b. -e-e-o to -e*o or -eo 409 Db. iepyu 72 D a; redupl. 363 D ; -aeev 494. iepfievos (fJpai) 369 D. ^sp0 479. -Eld fem. 652 ; eio 139 b, c. 229. 246 D. 247 D. 657, 1 b. elapty6s 33 D. -eios, -eiE, -etav for -ais, -ai, -aiEi' 434. Eiarai, -aro, 483 D ; c^aTO 526 D, 1. ttSap 182. EiSos in comp. 586 a ; ace. 718 b. eiS w. gen. 757. cTto 80 ; w. part. 976 b. c?Tc 1045, 2. 1017. 118. elrov {friiit) augm. 359 a. ■ela> vbs. 409 D b. etaea 369. 461 e ; 849 b. elm 283 D. in 798 J 61 b. 85 b. 88 c. 93 a. Ill b. eicis 260 D. eKcuTTdxis 297. cTOff-Tos 72 D. 296 ; col- lect. 609 a ; w. art. 673 a ; supplied from ouScfs 1068 ; cVao-Tds tis 703. eKdrepos 296 ; w. art. 673 a. iKarepaiSev W. gen. 757. 788 c. eKaTQVTds 295 d. eK^alviD w. ace. 712 c. ^kSseu 500, 4 a ; w. two ace. 724. iice7, iKetdev, 283 a. iKe7vo5 271. 695~; w. art. 673 ; wt. art. 674 ; . ^KelvT) 779 a; ixeivoat 274 ; toOt' ^Ke'ivo etc. 697 0. ^KcTo-c 283 a. iK€K\6fjLTiv {Ke\ofiai) 436 D. ^Kexetpia. 73 d. eKii^oXos 72 D. r(c7)Ti 72 D. e/cio;/ (jUCT-cKfoflov) 494. ixKhriirl^ dat. 782 a. ^/cKA.i)(ntSfa aug. 362 a. iKwtirra am cast (mt 820. iKTr\4ia(Ti», 2 aor. pass. 471 o,. ?KTi)/ioi 365 D b. iKris w. gen. 757. eKvp6s 72 D. cKiiK 72 D ; adj. for adv. 619 a; w. gen. abs. 972 b ; eKtiJV elvai 956 a. iKaaawv, 4Xarri»v 254, 4 ; wt. f) 647; ircp! ^\aT- rovos 746 a. ^AoiSkoj redupl. 368; fut. 424; plup. 464 D a; sense 810. iXdx^ia 246 D. ^AiiX'o''"''^ 254, 4. [D.- iKeyxiffTOS, iKeyxees, 263 ^Keyxa 328. 368. 463 b. 4\eiBepos w. gen. 768 g. ^\ev8ep6a w. gen. 748. 'EAcua'WSc. i\r)\€SaTO (iKaivic) 464 D a. ?Ai| 72 D. eKlaffw augm. 359. cA/cw augm. 359. ^-AAa/8e 47 D. 'EAAtis 1. ^AAcfTTti) w. part. 981. "EAArj^cs 1. 4 g. 624 a. eX\riA(a> 4 f. ''ZWf)viffr-^s 4 f. eKiuvs 58. 86 b. cAttoi, -o;uai 72 D ; redupl. . 369 D. ?A(ra('6!fAm)431 D Ci eXup 166 D k. iimvTov 266 ; 683. 692, 3 ; ifi-e mriv etc. 687. 4fi0dKKa intr. 810 a. i^eQev, ^/telo, ifi.eo^ ^M^^i 261 D. ^jucwToO 266 D. lilxlv for ^;w)( 261 D b. i-lina»e 355 D a. ?ft(/i)ej', efx(ji)evai, 478 D. i-lifiope 366 D. ^M((s 269 ; 689 ff. iforlTTXriiii 634, 7 a; w. gen. 743. i/iTTOtefo w. dat. 775. ejiTpocrdev w. gen. 757. -c(v) 3 sing. 87. -ev S pi. aor. pass. 473 D ; infin. 381. 383, 5. ^v 59. 111b; with caBB 797 ; in comp. 775 ; w. dat. time 782 a; adv GREEK INDEX. 375 785 ; ill Tois w. superl. 662 a. •ivai inf. 443 c. iycu/Tt6ofuu pass. dep. 497 a ; aug. 362 a. ivavTlos vr. gea. 754 f ; w. dat. 765; w. ^ 1045, 1 b ; rh ivavriov 026 b ; ^1 ivaVTias 622. ivapiCa 393 D. ivSiSa/u intrans. 810 a. ivSuai 600, 4 a ; w. two ace. 724. eveKUj -Key, 768. ii/4viwou {iyivTw) 436 D. ^vepei(v) 87 D. ^i^i/oSe 368 D. gi-flo 283. 284. 1056, 6; 997 a ; as rel. 284. ivedSe 283. 4v0aura 74 D. Mcy 283. 284 ; 1056, 5 ; w. gen. 757 ; as rel. 284; ivBev koH ^i/Sev 788 c. ivBevSt 283. iveevrev 74 D. ivBvfieofiai pass. dep. 497 a ; w. gen. or ace. 712 b. ivl for 4v 797. r>/i for ?yci-i'o aug. 361 a; case 712 b. ivoxos w. gen. 753 e. ■ivT- adj. sufE. 667. 237. 241. ^>/TaE9o, -eEBw 283. 74 D. ivH 478 D. evTiis w. gen. 767. ivrpeiro/uu w. gen. 742. ^vvbpis 18 a. ^|61b. 72D. 111b. 798; 4( Siv because 999 : see ?fapyos w. acc. 713. iiipX" w. acc. 713. eids 296 d. 6Je\67x<» w. part. 981. i^epXoiJiai w. cog. acc. 715 b. l|e" •^Te 999 a. Iiri for ^ireo-Ti 786 a. ^irtfloW w. gen. 751. 4iriPov\eiai pass. 819 a. imSclKm/u mid. 812. iniSlSafu intrans. 810 a. iiriBviifa w. gen. 742. ixiKdpa-ios w. gen. 754 f. iitlKeiiMi w. dat. 775. im\ajjL0dmiiai w, gen. 738. iiTiKavBdvoitai w. gen. 742; w. part. 982. imKelm) w. part, 981. 4mfieKiis w. gen. 763 d. iirifieKonat pass. dep. 497 a ; w. gen. 742 ; w. Siras 885. iiria-To/iai 416. 417 a. 418 b. 489 ; pass. dep. 497 a ; vr. part. 982. iiruTTdTi))i6i D a ^prfa w. dat. 772. iplripos, -es, 247 D. epis 176. 179 D. 'Epfielas 148 D, 3. 'Ep^^s 146. ipofiai accent 389 D a. ipos 176 D. ijyjroi^ kpn^^tOy augm. 359 ip^a 72 D. ippaya 451 e. ippiap-ivos 251 b. -epaa, Airrf-eptro 431 D Q, EpiTT) 139 exc. iphxa redupl. 436 D. ipvffdpimres 579 b. 376 GREEK INDEX. ipia 72 D. 359 D; as fut. 427 D. tpxarat, ^pxaro, ifpxaro (epya) redupl. 363 D. ipxop-ai accent 387 b; augm. and red. 358 b ; 2 pf. 489 D, 13. ^pmrl76D. ^ptDTtio) w. two ace. 724. -E'712; ^S258D. cE 261 D. 685 b. 690 a. iv^aifwvi^ia w. gen. 744. ei/Satfiuv 235. 261 u. €liSios 250 a. edeA-TTiy 245. eifpycT^a aug. 362 c. Euflu 88 D ; w. gen. 757. eMs ^8 D ; w. part. 976 ; TJJj' euScioi/ 719 a. €UK\e/d 139 e. evKafieoiiat pass. dep. 497 a ; w. 'oTTus 886. itvvTITos 47 D. evuoia 139 e. cKi'Ous compar. 251 c. ei/narcpeia 246 D. eiiropetn w. gen. 743. evpla-Kia aug. 357 ; accent 387 b ;• w. part. 982. e&pocs 49. fBpor ace. 718 b. ihpiona 147 D, cupiis 229. -€u-j masc. 206 if. 657, 1. 560, 1. 571, 4. -CDS gen. sg. 190 D. 206 D. iis 268 D. eSre 10.54, 7. 1056, 2. evippaha aor. pass. 498. Eu^u^y 231 b. eSxapis 246. -Ei;' |te 999 a. ^(pavva {(palvtt)) 431 D d. i(pe\KV(rTiK6v (v) 87 b. ^ipiKKO) mid. 813. i^iilis w. dat. 772 c, if^/iepos 82. itpteiiai w. gen. 739. iipiKvco/im w. gen. 739. ix'^ivofiM accent 389 D a eX^<'M'<', accent 389 D a. ix^p6s compar. 253. E^ts 166. Exw '73 e ; augm. 359 2 aor. 437. 489, 12 E(rxE0oi/, (TXEflEti/ 494 fut. mid. 496 a; w. ace. specif. 718 a w. gen. 746 ; mid. w. gen. 738 ; impers. 602 d; intrans. 810; mid- dle 816, 9; aor. 841 ; w. part. 981 a; — tx"" with 968 b ; ^Kvapets EX'*"' 963 a; oiirtas exovTOs 973 a. Eoj interch. w. ao, aai, see 00, Ota, EO) in Att. 2 decl. 169 ff. (cp for 7)01 (36). 465 D. -EO) gen. sing. 148 D, 2. -Eoj verbs 324, 328. 409- 12; fut. for -a-u 422; der. 571, 3. ^aOa 369 D. iipKri (iOiKa) 858 a. 4ii\ma (Iattio) 369 D. -euv g. pi. 1 dec. 141 D a. icprnxifi 359 D. i(i>pdKa {tpiita) 369. iiipyea {epSia) 369 D. -EMS gen sing. 203,208 b. eW noun 73 D. 161. 196 D ; wt. art. 661. E5, ^ So-te) w. inf. 954 ; om. 647. ^ ti-uli/ 1037, 9. 120. 3 interrog. 1015. 1017 b. 78. 120. ^ said, 275 b. 485. 655 a. jf 283. 779 a. 1056, 4. 1054, 6;w. 3uperl.651. i/3ii(» 409 D a. 'ijyeofioi w. gen. 741. ^TyepeOovTcu {ayeipai) 494. ijSe 1040. ^SsiC) 87 a. ^St) 1037, 4 b. ^So/xoi pass. dep. 497 a ; w. dat. 778; w. part. 983 ; i)3o^lev<|> (roi 771 a. 9tSos 216 D b. ^SvETTEta 247 D. ^Siis 72 D. 229. 263. iie 1016 a. 1017 b; ^e 1017 b. TjEi to p 39. )iie.(i/) 87 a. ri4\ios 73 D. iiepeBonTai {aelpto) 494. ^epoj 216 D, 22. ^flca 72 D. ^iefii/ 166. ?IKa (ri)|Ui) 432, ^JKHTra 264, 2. 7JK'>> om. 612 ; as pf. 827. W or iiKte 216 D b. il\iKia w. inf. 952. ri\Uos 997. 276. 282. ^A.101 73 D. ,?lfitu 483 ; w. ace. 712 b. ^ifiap 182. ?lfjLas, ^/xds, 264. TlfieeSj rjfieioiy etc. 261 D. 7)/ie'i' 104 a. ijfiepd w. iyeviTo 602 d ; om. 621 c ; wt. art. 661; gen. 759; dat. 782. 7ifieT€p6ySe 219 D. Vfiiripos 269. 689 ff. -Tjjtti for -eai 409 D h. ^/ti*', Ti/Av, 264. hiitihios 293. ^/uff-us 293 ; w. art. 671 ; w. gen. 730 e. TjfitTaKavrov 293. ^/toj 283 D. 1056, 4. ^/wi' 264. ^v see iiv. ■'iivdavov 359 D. iiyUa 283. 1055, 3. ^Woxos 213 D. TiviTraTTOV {iiflirra) 436 D. ijvopfTj 33 D. ^virep 1037, 3; IjyTe 1045, 2. -7(01, -TJCl, -TJOS, 208 b, c. ?7rap 181. 182. ijireipos 152. ^pa 216 D b. 'HpoKAe'711 194 D. iipapov 436 D. ilpiyfveia 247 D. ^poj (eapos) 172 b. TipuKcMov (ipuKa) 436 D. SipiBj 197-8. -ps 2 sing. 407 b. -^s nom. pi. 208 a. -ijs adj., see -ei 221 D a. KAiJti) 393 a ; 2 aor. 489 D, 30 ; am called 820. KfiiM 412. Kvtari, Kvtira, 139 D. -/to- adj. euff. 565. Kotfidofiai aor. 841. KoivSs w. gen. 754 c ; ^ Koic'^ 3 e ; Koivri 119 a. Koivavem w. gen. 737 ; w. dat. 772. KOifwiia w. dat. 772 b. K0ivwv6s^ •aves, 216, 9. KoTos 278 D. KiiATros om. 621 e. KOfiiia 348. 425. 398 D. k6vis 201 D b. K(s 159 D. Kpti(a 398; pf. 451 c. 456. 492, 8 ; 849 b. KpaTa (/capd) 216, 8. KpiTfffipi 221 D c. KpaTfo) w. gen. 741. 736. KpdTKTTOS 264, 1. Kptiros 64 D. /tpoT^is 254 D, 1 ; 258 D. Kp4as 191. 190 D. Kpeitrffav 254, 1. Kpefitt/im ill a. 418 b. 487. Kpiaaav 264 D, 1. Kpijeei' 217 D. Kpflo-ffo 67. Kplfor Kpl9^ 215 D b. npiia pf. 849 b. KpiKd) pf. 448 b ; w. cog. ace. 716 a. 725 c. Kpoytcov 669 c. Kpiirra w. two ace. 724 ; -aaKov 493 a. Kpiipa w. gen. 767 a. Krd^etfos {icTeiva) 496 D. Krdo/iai red. 365 b; pf. subj. opt. 465 a; fut. pf. 466 b ; mid. 817 ; pf. 849. KTedrefTO'i 215 D b. KT^ivm 2 aor. 496 D. 440 D. 489, 4. KTfls 168 b. KTepas 190 D. /crffo) 2 aor. 489 D, 28. KvStdviipa 246 I). KuSpis compar. 253 D. KVKititV 186 D. KVK\6aev 218. K^VTepos 255 D. Kup^m w. gen. 739 ; w. part. 984. Kupios gen. 753 b. Kvpo) fnt. 422 b. ; aor 431 0. KiJwi' 216, 10. KX for XX 4'7- KWOS 190 D. KUKuo) 393 a. Ko>\io> 393 a ; fut. mid, 496 a. Ki\2 b. Aun-EO) w. ace. 716 b, Kvxvos 214 D. A.iJw94D. 313-19. 393 a; pf. opt. 465 D ; 2 aor. 489 D, 31. \ataii, -trepos, 264 D, 1. Xatpioj w. gen. 748. \ 246. 248. /iaxpds io? D ; fiaicp^ 781 a ; (^s) noKpdv 622. fiaKp6x"P 686. ^ctAo 80 c. 258. 66 ; juS\- Aoj/, /«£\i(rTo 258 ; to form comp. sup. 256 ; w. comp. sup. 652 c. IMv for -iiTiv 1 sing. 376 D a. Iiav tor liijv 1037, 11. pMvBavw 402 c; augm. 355 D a; w. gen. 750; w. part. (inf. ) 982. 986 ; ri naedf 968 c. UlapaBiiyi 783 b. futpripoptai 571, 9. fuiprvpos 216 D, 12. luipTus, 165. 216, 12. jMiitruv 253 D. fitSo-Til 174. 213 D. -jtaT- form. suff. 563, 1. 576 a. fuixo/iai w. cog. ace. 715 a ; w. dat. cf . 772. juc 113 a. 261. Meyapd-Se 219. Ii4yas 247. 253. 719 b; /le'^a w. gen. 730 c; cog. ace. 716 b; /iiyur- rov w. superl. 652 c ; rh lidyuTTov appos. 626 b. jue'CwJ' 253 D. -HeSa 1 pi. 376. -fiseov 1 dual 378. /jLeeiffKni w. gen. 743. /teSiiai 393 a. fieiCav 253. /jLeipo/uu redupl. 366 D. 366. juefj = t^iv 216 D, 25. fieluv 254, 3 ; /xeioi' wt. ^ 647. /leXaj 235. 248. 233. M€Ae' 215 D b. /iEA.1 181. MeA^Tj; 783 b. /AeAiTTouTo 238. jUeAAu augm. 355 b ; w. inf. 846. /ie\os, lUeAj;, 1064. fieKw w. gen. 742 and a ; li(\ov 973 a. fii-tivtipxiiy see fu^viiffKoj. fi4fi(pofiai w. gen. 712 b. 744. -H^v 1 pi. 376. /ieV 1037, 12. 1046, 1 a; after art. 654. 666 c; after prep. 786 a ; for fi'tiv 1037, U; fih odv, lih H, 1037, 12. -fievaif -fiey, inf. ;'81 D ; for -i/ai 386 D, 5. 473 D. M€Vi\eois 162 a. -fievo- part. suff. 382. 663. /levoivdai 409 D a. /ifinav 77 b. fi4vT0i 1047, 4 ; ot fiiiiToi aWi 1035 c. jiieVtt) w. ace. 712. liepls om. 621 c. litpiaipl^a 398 D. -/iEs 1 pi. 376 D a. p,fai\ii^plB. 60. -/lea-Oa for -^efla 376 D c. lie(ros compar. 250 a. 255 D ; w. art. 671 ; wt. art. 661; ^i/jueo-p 621b. juEtriroToj 266 D. ^E(r((r)r)7iJ(s) 88 D. fie|e-. veceros 255 a. -vEc- tense-suffix, see veiKitw 409 D b. Wkus 166. -vfo^c- tense-suffix 402 d. 624. v€vp7i(pi 221 D a. yecD swimy augm. 365 D a. vfiis 36. 169-60. yecitroiKos 576 c. vil 1037, 13. 723. -irj/ii v'bs 488. vr)((j J59 1). v?i theme 398 c. VLxda w. cog. ace. 716 a; w. gen. 749 ; w. part. 986 ; pr. for pf. 827. vh 261 D a. 113 D. vl(pet wt. subj. 602 c. -nvv- tense-sufflx 402. 525 ff. -yole- tense-suffix 372. 402 a. 621. m/il(a w. part. 982. v6oSj vovs^ 167. -yo-s adj. 669, 4. ma-ea w. cog. ace. 715 a; inc. aor. 841. v6fros 1 62 e. fitrcpiiv) 87 D. v6tos dat. 782 a. -vs aco. plu. 133. 143. 154 e. 169 a. 201 D. 204. -ya-i 3 pi. 376 and a. -VT- bef. 0- 56. 463 a stems in, 184 h. 237 part, suffix 882. 663 decl. 241. -i/Toi 3 pi. 376. 464. -yri 3 pi. 376 and a. 407 D. 69 D. -r/TO 3 pi. 376. 464. -VTcoK 3 pi. impr. 380. -vv' tcnse-suff. 5th class 872. 402 e. 625 ff. -1/0/11 Tbs. 419 b. 488 a. viH(pa 189 D. vi(y) 113 D. 87 D. 120 1048, 3. GREEK INDEX. 383 vvv 120. 1048, S. vi^ gen. 769; dat. 782; wt. art. 661. ywi", i/tjiV, 261 D. vutTepas '269 D. H, pronuno. 21 b. {eiTOi 34 D; ^ivFos 72 Db. t,iv = ttiv 806. \ia, 393 a. -ifl} fut. perE. 467. O, name, 8 ; pronunc. 11 ; intercb. w. a, e, see a ; w. u 31. o for d 218. 676 a, b; for CO 373 D, 444 D. o to 1 31. o to o\i 34. 33 (1. -0- to a) 33. 168(2); 249. 407. 356. -0- dropped 545 c. 559 b ; after -oi- 250. -o- tense-auffix, see -»|j-. -o- form. suff. 548 ; ac- cent 582 c. -0- stems 151 ff; incomp. 575 a. -o- themes 489. 531. -0- added to theme 405 ; to stem 575 a. b, V, t6, 270. 272. Ill a; in poetry 653 ; de- monstr. 654 ff. 272 b; as rel. 275 D ; 6 /ley, & 5e, 654 ; w. rts 654 a; w. appos. 625 b ; i S4, 654 e ; (to! t6v etc. 665 a; rb Kai t6 655 b ; nph tou 655 d ; as art. 656 ff ; ol irdvTfs w. num. 672 a ; iv ro7s w. sup. 652 a ; toS w. Inf. 960 ; ri /ii) w. inf. 961 a. 1029. 8 neut. of Ss 275 ; crasis 76 b; for 3i 275 D; for 8ti 1049, 1. Q^pifjunraTpn) 246 D. oySois 296 d. oyUaros 288 D. iyioos 288. 42 D. oySiiiKoi'Ta 288 D. iye 1037, 1. oSc, {jSe, T((S€, 271. 272. 282. 118; use C95 ff; w. art. 673 ; wt. art. 674; 65t 274; rdS' iKe'ivo 697 0. oSfiTi 53 D a. iS6s 152 c; om. 621-2; gen. 760 a. oSois 168 b ; oSiiv 168 D. "OBu(r{(r)EiJs 47 U. ^"le- variable vowel 310. 372 a. 383. 406 ; tense- suffix 372. 393 ff. 436. 603 ff ; mode-suff. for -"I,- 373 D. 433 D b. 444 D. 437 D a; in plup. 468 D. oei to ou 40 a. 410 b. -o-ei5r|S adj. 686 a. 077 to tf 417. Se^v 283. 284. 1056, 2; attraction 997 a. o9i 283 D. 1056, 1. SBoiviKa 1050, 3. 82. 01 13; pronunc. 14 a; to y (aug.) 357 ; un- changed in aug. 357 a ; interch. w. ei 29. 544 c. 548. -01 elided 80 D ; short for accent 102 a. 386. -oiTOC. sing. 199. oT pron. 261. 113 a; ac- cent 685 a. of adv. 283. 284. 1056, 3 ; w. gen. 757. -oia fem. 139 c. oTa conj. w. part. 977. oJSa 491. 72 D. 849 b; redupl. 363 D; plup. 458 D ; w. part, (inf.) 982. 986; e5 o?S' Sti 1049, 1 a; oUff h Spairov 876. OiSlirovs 216, 13. -01)) for -oia 139 D. ■olriv, -c/tjs, -olri opt. 457. 410 a. oi^vpi^Tepos 249 D. -oiif for -oil/ in dual 164 D f. 171 D a. aUaSe 217. 219. 118. oifceios 564 ; w. gen. 754 o. oiKc'ai fut. mid. 496 a ; p£ mid. 464 D a. oXKoeiv 217. oiiofli 217 D. oricoi 102 b. 220. oIkovSi 219 D. o?/coi 72 D ; om. 730 a. o'lKTipa aug. 357; w. gen. 74-4. 0LKTp6s compar. 263 D. oifwt 80 D. ol/ui^ai fut. mid. 495. -oiy dual 133. -oif for -otfu opt. 379 b. ohos 72 D ; om. 621 c. oitioxoiin aug. 369 D. -010 gen sing. 154 D a. oto/j-ai, olfiai, 2 sing. 384 pass. dep. 497 a ; w, gen. 733 a; mid. 817 hyperb, 1062. 786 a w. iniin. 946 b. -oio-s adj. 564 b. ahs 276. 282. 92 D d. 699. 997. 1000 ff; w. sup. 651 ; ofoK, ofa, w. part. 977 ; in exclam. 1001 a ; oTos v 254 D, 4. uWO/u pf. 601. 848. S\os w. art. 672. iiu\4a w. dat. 772. 384 GREEK INDEX. i/jLviiu imper. 415 D b ; w. ace. 712. S/ioios, l>iwi6(j>, w. dat. 773. &iu>K\dai 409 D a. ilxoKoyiw f ut. mid. 496 a ; w. dat. 772 ; w. part. 981. 4/ioS 760 a ; w. dat. 772 c. dfiuvufios w. gen. 764 d; w. dat. 773. Sftas 1047, 6 ; w. part. 979 b. -0V-, -inv-, form. suff. 565. -ov- compar. sterna in, 236. -ova- form. suff. 555. &iiaj> 215 b. ivSe UtmvSe 219 D. oveiSi^a with dat. or aec. 764 b. tjyetpos 213. mli/rifu 31 ; aor. 440 b. 489, 5 ; accent 445 a ; mid. w. gen. 740. uvofia dat. 780 a. -oi'T-stems 241. 383, 6. 885, 6. ofi/ya? pf. mid. 463 a. ofiis 98. -oos adj. in, 223. '6ov = Ho for oE 275 D. Sin; 283. 1056,4. 1064,6. 6mi\lico5 281. 282. STVvlKa 28S. KI55, 3. fcio-SeC;-) 87 D. 255 D ; w. gen. 757. oirl' o5. ^1 o5, eV S, eh S 999 b ; ave^ S>v, 4^ av 999; Ss yt 1037, 1; neut. 8 or 3 T6 for Sti 1049, 1. 6ir6.Kis 297. SfTTtfjiepai 1002 b. So-os 276. 282 ; 699. 997 ; w. superl. 651. 1000 ff; aec. 719 b; dat. 781 a; offov 00 1035 b ; in ex- clam. 1001 a. otros irep 286. cVirep 1037, 8. da-a-iKi 297 D. Sffirdrios 276 D. iaae 215 D a. So-o-os 47 D. 276 D. StTTe 856 a, offTeW, ^o'Toyi', 157. So-Tis 280. 282. 286. 118 1 699 a. 997. 1002 a. 1011. hffTtffhr}^ SffTitrovv, etc. 285, 1002 a. oa-ippalyofiai with gen. 742. -OT- pai-t. suffix 382. 563. Hrav 860. 913. Ste 283. 121 a. 1052. 1055, 1 ; w. T^xtffTa 1008 a; els Sre Ke 1055, 7. oVeu, &'tt6u, ottco, otcw, Sreftiy, ireoio't, 280 D. Sti 80 b. 121 a; declar. 1049, 1. 930 ff; cans. 925; w. superl. 651; expressed by pron. 999 ; irreg. after rel. 1009 a; ovx Sti 1035 a ; Sti /i'fi 1049, 1 rem. SVis, 'oTiva, oTti'as, 280 D. Stou, otw, etc. 280 a. Stt. 47 D. 280 D. ov 13; pronune. 14 a; spurious 14 b; for o 38 D ; interch. with eu 29. 409 D f. 648 a; from 0, see o. -ou stems, 206. oil gen. sing. 148. 154 a. ov- unch. in augm. 357 a. -ou 2 sing, imper. accent 391 ^J. ov, ovK, OVX, ovxl, 88 a. Ill d. 86 b. 1018 ff; interrog. 1015; wt. /luf 723 a; ou for ;u^ 1028; ovx 8ti, ovx Sitojs 1036 a ; ov ju^j/ {fievTot) &\\d 1035 c; ou /iii 1032; fiil oil 1033 ff. o5, oT, e, 261. 118 a; 685. 677 a. 690 a. 687. oSadv. 283.284. 1056,1. ofeTos (oSj) 216 D, 16. oi/Safjifi, -ov, -us, 287. o6So$'l90D. ouSc 1043; ouS^ ets 290 a ; ouS' &s 284. GREEK INDEX. 385 •iSefi 290 a ; w. pi. 609 a; ouSeis '6ffTis oil 1003 a ; oiSiv 719 b. 703 a; ovBsvSs 746. oiSerepos 287. ovK, see oil ; oiic 'Jl. OWKETI 88 b. oiiKl 73 D. oiiKovVj otjKovv 1048, 2 a. 1015. 120. oii\6^ivos 33 D. O^\v/;(iroio 33 D. -oSi/ aco. sing. 1 99 D. olv 1048, 2 i w. rel. 285 ; aft. art. 666 c ; after prep. 786 a. oSviKa 1049, 2. 1050, 3. oHvofia 33 B. oM 77 a. ou/javrfetK 217 D. olipeai augm. 359. oSpeos 33 D ; oSpos 73 D. -ous ace. plu. 154 e. -ous adj." 223-4. 566. -ov! particip. 385, 6. oSs 172 a. 216, 15. -ouo-i (for -o-yai) 407 c. ouT({a), aor. 440 D. 489 D, 22. oBte 1044. 608. oStls 287. oStoi 1037, 10. ouTos 271. 272. 282. 695 ff ; w. art. 673 ; wt. art. 674 ; w. nom. for voc. 707. cf. 723 b ; w. verb om. 612; pi. for sing. 636 ; maso. or fem. for neut. 632 a ; neut. for Diasc. fem. 6b2 ; as adv. 719 c; w. gen. 730 c ; w. jucV, 5e', 654 b ; toSt' (kuvo 697 c. ofnovt 274. 721. o»tib(j) 272 c. 283. 88 o; w. part. 976 b. h^iiXa 399 a ; aor. in wish 871 a. O0CA.A.U 431 D d. S(pe\os 215 b. oi^BaKiuia 573. 6u w. gen. 767. TToptpipu 574. ir<(Si6, 98. TrpSffoyjrov, -oto, 213 D. irprfxepos 255 ; w. art. 667 ; irpOTEpoK 719b; TrpcJre- pof' TTp^y 966 a. irporf 806. irpoToC 655 d. irpoijpyoVf vpoupytaiTepos 250 a. vpoipcuns dat. 779 b. wpoipepa w. gen. 749. vp6 for <(>((> 47. irii 113 b. TTois 283. 113b; ttus £» in wishes 870 e ; w. gen. 767 a ; irSs ov fi^KXa 846 b ; TTtiis 283. 113 b. P, 18. 23; w. 1 65. 400; doubled 49. 365 a ; see Idquids. p, pp, 18. 49. 366 a. -p-stems 164 k; themes 400. pi 1048, 1. 80 D. 113 D. pi^Sos 152 e. p^Stos compar. 254, 7. 'Pafjtvovs 238. ^ocftii/, p^fTTOs, 254, 7. ^e'o, p^Ta, 254 D, 7. pepvwafiepos 365 D. ^e'o) w. gen. 743. piiyvvpit : prjyvvfft 416 D a; Ip^iayo 461 e; intr. 501. pTftSios, pvirepos, 264 D, 7. piylcoVf ptyiirTos (piy7jK6s) 254 D, 10. pty6a 412 a. ^ifdeEi- 218. ptwrm 346. 328 ; -oitkov 493 a. ^is 166. Poi\ 138 a. -po-s adj. 569, 5. p^ 49 ; for pa 60. ^uff/niis 561, 2. 1066. ^uT(( w. gen. 744, aTVe\i(a> 398 D. (TTai/iuAAo) 671, 9. o-ii 261. 603. tjrvyyev^s w. gen. 764 d. cruyyiyvtiaKa! w, gen, 744 o'^k\t]tos 152 d, (Tuyxaip" w, gen. 744, w, two ace, 724, 2i}AA.dr, 2wA.A.d, 149, aviifialva pers. constr. 944 u. cri/iwds w. art. 672, avfiiroKe^^u w, dat, 775, o-iii' 69. 806 ; in comp. 295 a. 776 ; adv. 786. -(TWO- form, suff, 666, 2. (Tvvaipeat ; {us) a76(s w. gen. 760 a. cr(j>4 113 D. 261 D. a-ipfa 261 D a. cripf as, v etc. 261 D; 690 a. iT(phepos 269. 690. 692. l(i>) 261 D. 87 D. 113 D. (r(|)(iri 113 a. 261. a-, atpwi, (T(fta4j etc. 261 ff. (Ttptdrepos 269 D. (r(/)iSi' for eavTUf 692, . 3 a. xx^Beciv (^x") *^^- irxoXoios compar. 260. 2i)Kp(iT?js 193. (To^/xa; ace. 718 a; dat 780. iraos, (Tas, 227. aan-fjp 186. (Tdi(ppuv compar, 261 a. GREEK INDEX. 389 r, pronunc. 19 ; to 6 '?3 ; to (T 62-3. 69. 248. 470 ; T for fl 74 ; bef. 1 67. 397. r dropped 54. 56-7. 86. 167. 181 ff. -T-stems 176; themes 39Y. -TO for -Tr|s 147. -TO- form. suff. 550. 557, 2. 560, 2. ral for of 272 D. -Toi 3 sing. 376 ; elision 80 D. ToAds 236. ToAXo 106. Tafii&ffi 220 a. t3/u)j 283 D. ■rati for -rr)!' 376 D a. TOLV (Vov) 216, 18. ■ravSp6s 77 b. Tva/ia as flit. 427 D. Ta|ir dat. 780. Tffpo 77 b. Topiaira 397 ; f ut. mid. 496 a. Top^e'es, Taptpeial, 247 B. Tturo-oi 397 ; pf. mid. 464 a. -TOTos superl. 248 ff. Tavrdj TouTtf, TauTdv, 265 ; Tavrh TovTO^ 626 b. Toiirp 283. 779 a. Toippos 152 b. Toxo 80 c. 258. ToxiSi oompar. 253. 74 b ; tV TaxiffTV 622. 719 a. .Too.»272 D. Toiis 213. -re 2 pi. 376. 380. -TE- tense-auff., see -role-. re 1040 ff. 113 d. 80 a; after art. 666 c ; after prep. 786 a. Te'for o-e 261 D b. ridpiinros 82 a. TeBO/i/Mai (Ti(pa)) 74 c. , Tciv 261 D. reli/a pf 448 b. xeTos 283 D. ■reipa- form. suff. 660. T«xos wt. art. 661. Ttlas 283 D. 26 T4Kfiap, TEK/iOip, 166 D k. 216 Db. TfKii.i\piov appos. 626 b. te'Aeios w. gen. 754 e. TeAeuTaJx 968 a. Te\4X(ij w. gen. 753 d. Ti(t>, 31; w. ei;32. 394. 447 b. 464 D a. 511. V not elided 80 d. V ora. 44. 207. 401. 412 b. 559 b. -u- stems in, 164 o and f. 201 ff., accent 205; adj. 229. 562, 1; vb. themes 394 a. 445. 489. 512. 632. ufipiWeiv 84 D. v$purr7is compar. 252 b. uyiiis 231 b. -vSpio-v neut. 568, 2. eSmp 182 a. i;e to u 38 a. 204. m diphth. 13, 14 d. m to V 419 D b. 44d D ; to m 201 D. -via fem. part. 244. vi6s 216, 19; cm. 730 a. v^ias 264, ili.4, vfies, etc. 261 D b. vfifas^ ufxeiaiv etc. 261 D. vnerepus 269. 689 ff. tfitv^ ufjtty^ tipiiv^ 264. «iti/iE, if/i/iES, 261 D. 17 D b. ilt.iu(v) 87 D ; see S/iyiie. vii6s 269 D. -vv- vb. theme 571, 8. -vv ace. sing. 205. -ucT-stems 241. -iiva denom. verbs 571, 8. Sir for iTr6 84 D. inral 808. virap 216 b. virdpxoj w, part. 981. Vvaros (uir^p) 255 a, ^fi'p (inreip) 807. inrepZiKiia w. gen. 751. 87rfpflE(p) 87 D. uirepTepoi, ^OTOS, 266 a. itn^pfpaivofiai w, gen. 761. GREEK INDEX. 391 itrepaeluiaj ^aivdTiv, 469 D. (fo/ya 343. 326-8. 431 D d. 448 b. 451 c. 498; aor. pass. 473 D a ; intr. 601 j mid. 812 a ; w. part, (inf.) 981. 986. tpavepSs w. part. 981. ipaos 183 D. ipelSo/tai redupl. 436 D. 742. ^eprepos, -totos, (pepiffTOs, 254 D, 1. tfifpa aor. 428 D b. 438 ; w. part. 983 ; w. cogn. ace. 715 rem. ; (pep6- 1 fxevos 969 a ; (jyepwv with, 968 b. (pev w. gen. 761. 7jy6s 152. (pripi 481. 113 c; (pda-i 602 c ; o6 ,pniu 1028 ; w. infin. 946 b. el\TfpOS, \6i 547. ^o^e'tt) w. jit^ 887. (p6$os dat. 776; w. p.^ 887; <()(Ooi'S6 219 D. (foii'if 175. (povaoj 573. apdoiitti w. part 982. (ptps 172 a. (t>S)s 166. 172 a. 183. X, pronunc. 21 ; bef. t- mute 61 ; bef. p. 53 ; bef. IT 54; bef. i 67. 397; doubled 47; for K, 7 462. -X-themes 397. Xaipai w. ace. 712 b. 716 b ; w. dat. 778 ; w. part. 983 ; X'^P"'" """ pune 968 a. Xe^fraiva w. dat. 764, 2. 778. Xa\€7r3s ipfpa w. dat. 778 ; w. part. 983. Xa^HO/Sapeia 247 D. Xa/iSfe 219 D. Xapfeij 248. 667. Xapi(opai with dat. 764, 2. Xiip'J 179 a. 262 c; ace. 719 a. 694. xiirKu) pf. imper. 456. Xf'P'iiy gen. 769. X^ip 166. 216, 20; om. 621 ; (Is x^P's 772 a. X^ipoyv, -la'Tos, 254, 2. X^piia)", X^'pi'i fit". 264 D, 2. XEO) fut. 427; aor. 430. 489 D, 34. XV^is 152 b. XB^v 166. X' to irir 67. 397. XiAiiis 295 d. 393 GREEK INDEX. X^Ttiv, KlBliv, 74 D. X^f^v 166. X07}(ft6pos S'TS b. Xope^Q) w. ace. 712 b. Xopriyita w. ace. 714 b. Xous 209. Xpdoiiai 409 D a, d. 412 ; .ii.w., dat. 777; in part. !)&8,b. .XpeoJ;192; XPEWS 216, 21. Xp^<»'f^cti, xp^^f^^^'^^i 409 D a,-,d.l i;.; . , i^petu^jOm. of copula w., H.fill a. Xp^ 486; w. case 712 b; w. inf. 949 ; impf. 834. 897. Xiy^C" Pf- 849 b. XP^(^tfios 569, 2. Xp'fl<^T'ijs 160 ; XP^'^'^^^ i^* Xpi^a 138 a. Xpivos gen. 759 ; dat. w. ^c 782 a. XpAs 176 D. X", X^l. XO'. '7'? c- 82. Xiio/iai w. gen. 744. Xiipi om. 621 c. XMp^s w. gen. 757 a. 'V, pronuno. 21 b. ■\fi masc, fern. 164 1. 174. ^dn/ios 162 a. ij/dp 166. \jiaiai w. gen. 738. ij/au 412. ft for Sff 166. -"It)- variable vowel 310 a ; mode-suffix 373. 408. 417. 433 b. 444. 455 a. 473 a. oiSf'o) augm. 869 ; HBeir- Kov 493 b. 5ko 268 D. mK\ipoos 49 D. wKiis 229 D. 263 D. -ufxi for -010 409 D h. -W1I-, -0V-, form. suff. 655. 561, 2. -av part, ending 383, 6. _ -av gen. pi. 133. 141. 154 d. Siv part. 479. Siv 1048, 2. uvfo/iai augm. 359 ; aor. inpidfjLTjv 441. 444 u,. 445 a. 489, !» ; w. gen. 746. itvlip, &v6paTroi, 11 D b. iivriT6s w. gen. 753 f. &pd dat. 782; w. inf. 962 ; omis. of copula 611a. ijpalos w. gen. 764 e. Sipda-i 220. lipUTTOS 11 D b. Sipopov {^pyv/u) 436 D. -o)s Att. 2 decl. 159 ft; 3 decl. 197 ff; gen. sing. 203. 207 b; ace. pi. 154 D e; adj. 226 ff; pf. part. 244 ; adv. 257 ff. i>s llle. 283; uses 1054, 1 ; w. gen. 757 a ; after pos. 642 ; w. superl. 651.1064,1 a; in wish 870 c; indirect 930 ff. 1049, 2; final 881 ff. 885 c ; causal 925 ; w. part. 974. 978 ; in ex- clam. 1001 a ; ws ri- XKTTo 1008 a; w. princ. verb 1009 a ; w. inf 956. is to 722 a. &S 112 b. 120. 283; Kal ols, ou5* fils, jUTjS' fis 284. 5sforo6r 216 D, 15. us for Sis 284 D. -aai (for -u-i/irt) 407 c. Hffnep 1054, 2. 1037, 3. 118. 286; w. ace. abs. 974 ; with part. 978 a ; SxTirep ttv el 905 a ; Sunrepovv 286. lia-re 1054, 4. 1048, 6. 1041. 118; after pos. 642 ; w. finite verb 927; with infin. 953; expressed by pronoun 989; S(rT€oi/(/i!i^)1023 b. -o)T- stems in, 164 i ; 455 D b. mil diphth. 13. 14 d. oiuTOs, aliT6s, 14 D d. 77 D b. wxptoLtit 573. 0)0), 0)0 for OO) eta 409 I) a. 424 D. ENGLISH INDEX. Abbreviations 6 a. Ability, adj. 565. Ablative in Lat. = Gr. gen. 121. HI. 972 ; = dat. 762. 797. Absolute, gen. 970 ff ; ace. 973 S. Abstract words 125 c. 621 b rem; nouns of number 296 d ; in comp. 576 b ; in plural 636 ; w. art. 660 ; participle 966 b. Abundance, adj. 567. Acatalectic verse 1077. Accent 95 S; nouns 128 ff; 1st decl. 141. 147 c. 150 ; contr. forms 168 ; 2d decl. 162 ; 3d decl. 172. 185. 188 ; icDKpdTiis 193. 203 ; adj. 222 b. 224. 232 a. 236 a ; comp. adj. 232 ; part. 242 a. 243. 477 c. 480 a ; proa. 263- 4. 272 b. 277 a ; verbs 386 ff. 105. 381 D ; lu-ioims 445 a. 482 a. 484 a. 487, 2, 3 ; ei/xi 480 ; in formation, 546 ; in comp. 582-3 ; — ^in versi- fication 1066 a ; rhythmic accent 1071. Accompaniment, dat. 774. Accountability, gen. 753 e. Accusative 123 (3); sing. 1st decl. 139. 143; 2d. decl. sing. 151. 161; 3rd decl. neut. 167 ; masc. and fern. 169. 186 ; barytone stems 179 ; in -ea 208 c ; pi. 1st decl. 143 ; 2d decl. 154 e; 3d decl. 169 a, b ; in -eis 202 ; in -eas 208 c ; with -Se 219 ; adv. 259. 719;— Synt. 710 ff; dou- ble 724 ; in pass. 724 a ; for gen. 742 b ; app. iv. sent. 626 ; w. gen; 738 a. 743 a. 752 a ; w. dat. 764, 1 ; w. prep. 787 ff ; aft. ij to 722 a ; w. inf. 939 ff ; ace. abs. 973 ff ; inf. as ace. 959 ; ora. 745 a ; aco. antec. incorp. 995 a. 996 a. Action, suffixes 651-2; expressed by tenses 821. 300. Active voice 298. 302 b ; endings 376 ff ; trans, and intrans. in diff. tenses 600 ff ;— Synt. 809 ff; act. for pass. 952 a ; act. for pass, of another vb. 820. Acute accent 96 ff; ch. to grave 108. Addition of vowels 45. 543 b. 679. Address, voc. 709 ; nom. 707 ; w. oStos 698. Adjectives 222 ff ; comparison 248 ff ; formation 662 ff ; comp. 578-9 ; w. Xapis 262 c;— Synt. 640 ff; attr. and pred. 594 ; position 666 a. 670 ff; equiv. 600; adj. pron. as adj. 600; agr't 620; wt. subst. 621-2; fem. wt. subst. 779 a ; of place w. art. 671 ; w. cog. ace. 717 ; w. gen. 753 ff. 730 c, e ; w. dat. 765. 772 b ; w. poss. pron. 691 ; w. tIs 702 a ; w. iuf. 962; w. /«^ 1026;— Verbal adj. 299 c. 475. 988 ff; see -t/os (-Tf 01', -Tea) in Greek Ind. See Neu- ter, Atlribulive, Prcdicate-Nmtn. Adjuncts of participle 975 ff. Adonic verse 1111 a. Advantage, dat. 767. Adverbial ace. 719. 956 ; part. 968 a. Adverbs, elision 80 c; enclit. 113 b; formation 257 ; accent 257 ; end'g in -a 258 ; compar. 259 ; demonst. 272 c ; correl. 283 : neg. 287 ; numeral 288. 295 c. 297 . in compos, w aug. 360 cf. 580 a; Synt. 641 ; pred. adj. for adv. 619 b; of swearing 723; place w. gen. 757. 760 a; w. art. (for adj.) 600. 641 a. 666 a ; w. gen. 756 ff ; w. dat. 772 c ; w. ri 702 b ; w. f»^ 1026; in constr. praeffnans 788 b; prep, as adv. 785 ; participle for adv. 968 a ; rel. adv. 908. 997 a. 1003. 1064. Adversative conjunctions 1046 ff. Aegean islands, Ionic of, 2. 394 ENGLISH INDEX. Aeolic, dialect 2. 3 a ; accent 104 D b ; inflec. of contract vbs. 409 D li ; poetry 1109 ; dactyls 1112 d, e. Aeschines, Attic of, 3 d. Aeschylus, Attic of, 3 d. Affection of body, verbs of 578. Age, demonst. pron. 273 ; eorrel. 282. Agent, suff. 650. 548 b ; accent D82 c; gen. 750 a ; dat. 769. 991 ; aec. 991 a; w. pass. 818 a. 808, 1 b. 798 0. 805, 1 c. Agreement, gen. rules 603-82 ; pecul. of number and gender 633 ff. Aiming : gen. 736 a. 739. Alcaeus, Aeolio of 3 a ; odes of 1065 b ; Alcaic verse 1111 s. Alpha priv. 589 ; c'p'ds w. gen. 753 c ; see a in Greek Ind. Alphabet 5 ff. Alternative questions 1017. Anaclasis 1121 a. Anacoluthon 1063. Anacrusis 1079. Anapaest 1068 ; anapaestic rhythms 1103 ff; logaoedic anap. 1113. See Systems, Anastrophe, 109. Anceps, ivllaba anc. 1074. Antecedeii.'. '>98; agr't with 627; om. 99e ff, joise'^iive 629, definite 699 •a. JOf mdemiite 699. 912; in rel. sent. m-A ff. Antepenult 90 Antibacchius 1068. Antistrophe 106i5 o. Aorist 300-3; augm. r-H; ice/ 493; — Synt. 822. 836 ef. 851. 864. 856 and b ; for future 848 ; in wish 371 ; subj. w. ni] 874 ; in condit. sent. 895 ; subj. for fut. pf. 898 c ; part. act. 972 c ; aor. in indir. disc. 935 o. Aorist, First, system Sib. ''27-8.428 fE ; tense-suffix 372 ; ending? 383, 5 b ; accent 389 c. 390 ; in .o 432 ; transitive sense 500. Aorist, Second, system 320. 322. 333- 4. 435 ff ; accent 387. 389 a. 391. 439 ff. 445 b ; >ii-form 311. 439 ff. 489 ; formation w. 9 494 ; iniransi- tive sense 500. Aorist, Passive, system 319. 322. 468 ff ; tense-suffix" 872 ; endings, 875 ff ; in depon. verbs 497 ff. Apocope 84 D. Apodosis 879. 889. Aposiopesis 1060. Apostrophe 79 ff. Apposition, kinds of, 624 ff; infinitive in, 950 ; to a sentence 626. Appositive 695 a ; agr't 623 ; subst, implied 633 b, o. 691 ; pron. 705 ; w. voc. 707 a ; rel. sent. 1009. Aristophanes, Attic of, 3 d. Aristotle, dialect of, 3 e. Arsis 1071. 1068 b. Article 270 ; crasis 76 b. 77 b ; proc- litic 111 a; w.ouT 61 b 48. .55 49 56 50 57 50Exo.a 237 51 a 468a 51 b 58 and 468 a 52 59 53 60 53 D 60 D 54 65 62 55 D 62 D 56 68 56 D 68 D 57 64 57D 58 64 D 65 59 66 60 67 61 68 62 69 62, Rem. a 69 a 62D 69 D 64 64, Eem. a . 65.' 65 a 65 b 65 c 65 d 05 e 65 D 66 ....70 ....71 .■.'.■.73 ..73 a ..78 b ..73o ..73 d ..73 e .73 D .74 66 a 74a 66 b 74 b 66 74o 66, Eem. d 74 d 66D 74D 67 75 67D 75 D 67 Da 75 Da TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. 407 erCb 75Db 67D rsDo 67 Dd 75 Dd 67 Do 75 De 68 76 and b 68, Eem. a 77 a 68D 76 D 68D fln 77 D 68, Eem. b 76 a 68, Eem. o 77 b and d 68, Eem. c. fln 77 d 69 78 70 79 and 80 70 D SOD 71 81 72 82 72D 82 D 73D 84D 74 a 85 1i\> 85 a 74, Exo. 85 b 74, Exc. d 85 b 74 D 85 D 76 86 76 — 77 — 78 87 78, Eem. o 87 b 78D 87D 79 a 87(2) 79 b 87(1) 79 («)(?) (y)(S) - 79D 87 D 80 a 88 a 80b 88b 80 88 80 D 88 D 81 89 82: .91b .91a .91 84 a.. 84b. 85 a. 85 b. .91 d .90 86, Eem. a 92 b --D 92D 93 87 87 a.. 87 b. 87 D. 88. ..93 a ..93b .93 D .94 88 D 94 D 89 95 and 96 90 91. 92. 98. ..99 ..97 .100 01J>. svw, 94 101 95 a 102 a 95 b 102 b 96 103 96, Eem. a 104 a 97 104 b 97 D 104 D 98 106 99 106 100 107 lOOD 110a 101 108 101,Eem — 102 109 102 a 109 b 102 b 109 a 102 Da 110 b 102 D b 109 D 103 Ill 104 a 112 a and b 104 b 112 105 113 105 D 113 D 106 114 107 115 108 116 108, Eem. a 116 a 109 117 110 118 110, Eem. a 118 a 111 119 112 120 113 121 113, Eem. a 121 a 114 122 115 a 123(1) 115 b 123(2' 115 c 123(3) 116 — 116 fin 123 a 117 a 125 a 117 b 125 b 117 b fln 125 117 125 d and e 117 Eem 125 Eem. 118 126 and 127 119 124 and 272 119, Eem. a 272 a 119, Eem. b 709 a 119 D 272 D 120 128 121 129 121, Eem. a 129 a 122 131 122,1 131, 2 122,2 131,1 122, I 132,1 122,11 132,11 122. Bern 132 a OLD. HEW. 123 134 124 135 125 136 125 a 138 125 b 139 a 125o 138 125, Exc. d 138 a and 189 Exc. 125 D,l 138Db 125 D, 2 138Dc 126 140 126, Exc. a 138 a, fin. 127 — 128 141 128 D 141 D 129 142 129 D 142 D 130 a 138 130 b 139 130, Exo. 0,1 139 b 130, Exc. 0, 2 139 130, Exc. 0,3 139 d 130, Eem. d 139, Eem. 131 138 and 139 132 144 132 D 144 D 133 145 134 146 134 D 146 D 135 147 135, Eem. a 147 o 136 a 134 136 b 148 136Da 147D 136 Db, 1 USD, 1 136 Db, 2 USD, 2 136 Db, 3 148 D, 3 136, Eem. o 148 136, Eem. d 149 137 150 138 151 and 153 139 152 140 154(a) 140 D 154 Da 140D a 154Df 140D b 156D 140 D c 154 De 141 154(c) and 155 141, Eem. a 155 a 142 164(d) 143 156 144 157 144 D 157 D 145 a 158 a 145b 158 b 145 ;224 146 169 146 D 169 D 147 160 408 TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. OLD: 148,. Ii9.. 150.. 151. ITEW. ..161 ..162 .133 .163 151, Eem. a 163 a 152 a 164a 152 b 164 a 152 164 b 152 d 164 152e 164d 152 f 164d 152 g 164 152 h of. 197 152 i 164 f 152j 164g 152 k 164 h 152 1 164 i 152in 164j 152n 104k 152a 1641 152, Kem. p 165 153 166 153 D 166 D 154 133 104 Da 171 Da 154Db ITlDb 155 167 156 168 156, Exo. a 168 a 156, Exo. b 241 156, Exo. 0..168band233 156 D 168 D 157 169 158 170 158 a 170 fin. 158b 170a 158 170b 158 d 170 b 158e 170 b 158 f 241 fin. 158 D 170 D 159 133 160 172 160, Exo. a 242 a 160, Exo. b 239 160, Exo. 0.... 172, Exo. a 160, Exo. d... 172, Exo. b . 161 178, 239; 187 b ' 162 173 163 174 164 175 165 181 166 181,183 166D 183D 167 1B2 168 183 168 1) 183 D 169 176 169 D 176 D OLD. NEW. 170 178 171 179 171 D 179 D 172 184 172 a 187 a 172 b 185 172 Db 185 D 173 188 and 189 173D 188D 174 236 175a 236a 175 b 236 b 175 c -186 175D 186D 176 191 and 230 176D 190D 177 190 178 190 and 192 178 D.. 190 D and 230 Db 179 193 and 232 180 194 180 D 194 D 181 191 and 197 182 191-198 182D 190Dfin. 183 190 184 198 185 201 186 202 186 D 201 D 187 a 204 and 229 187 b 204 188 204 a 189 206 189D 206D 190 207 190 a 208 b 190 b — 190o 208c 190 d 208 a 190e ,. ...208d 190, Eom. f 208 b 191 247 b 191 D 216 D, 13 192 210 192D 210D 193 197 193D 199D 194a 199 194 b 199 a 194 200 195,196 of. 133 197 211, 212 197 D 212 D 198 193,194 199 213 199 D 213 D 200 214 201.' 215 OLD. NEW 201 D a 215 D n 201 D b 215 D b 202 216 202, 1 216, 1 202 D, 1 216 D, 1 202, 2 216, 2 202, 3 216, 3 202 D, 3 216 D, 3 202,4 216, 4 , 202, 5 216, 5 202 D, 5 216 D, 5 202, 6 216, 6 ; 202D, 6 216 D, 6 , 202,7 216, 7 ! 202D, 7 216D, 7 ; 202, 8 216, 9 1202, 9 216, 10 I 202, 10 216, 11 202,11 216, 12 202 D,ll 216 D, 12 202,12 216, 14 202D, 12 216D, 14 202, 13 216, 15 202 D, 13 216 D, 15 202,14 216, 16 202,15 216, 17 202,16 216, 18 202,17 216, 19 202D, 17 216 D, 19 202, 18 216, 20 202 D, 18 216 D, 20 202, 19 209 202, 20 216, 21 202 D, 21 216 D, 22 202D, 22 216D, 23 202 D, 23 216 T> 24 202 D, 24 216 D, 8 202 D, 25 — 202 D, 26 — 202D, 27 216D, 25 202 D, 28 216 D, 26 202 D, 29 216 D, 27 202 D, 30 216 D, 28 203 a-0 217 203 fin 218, 219 203D....217Dand219D 204 219 aandb 205 220 206 D 221 D 207 222 207 D 222 D 208 223 208 D 223 D 209 225, 226 209, Eena. ft 225 a 210 227 210 D 227 D 211 228 212 229 TABLE OP OOBRMSPONDINa ARTICLES. 409 OLD. NEW. 212, Eem. a 229 a 212 D 229 D 213 233-235 214 237-242 214D 238 214, Kem. a 237 215 243 216 244 216, Rem. a 244a 216, liem. b — 217 228 217a 230 217 b 234 217o 245 217 1) — 218 246 218 D 246 D 218, Rem. a — 219 247 219 U 247 D 219, Rem. a 247 a 220 248 221 a 249 221 D 249 D 221 b 250 221 c 250 a and b 221 d, 1 251 a 221 d, 2 251 b 221 d, 3 251 221 252 a 221f 252b 221 g 2520 222 253 222 D 253 D 223, 1 254, 1 223 D, 1 254D, 1 223, 2 254,2 223 D, 2 254 D, 2 223, 3 254, 3 223, 4 254,4 223 D, 4 254 D, 4 223, 5 254, 5 223 D, 5 254 D, 5 223, 6 254, 6 223, 7 254,7 223 D, 7 254 D, 7 223, 8 264, 8 223 D, 9 254 D, 9 223 D, 10 254D, 10 223 1), 11 254 D, 11 223 D, 12 254 D, 12 224 255 224 D 255 D 225 257 226 259 227 258 227 D 258 D 228 269 and a 829 260 229 D 260 D 230 261 231 262 232 263, 264 233 D 261 D 234 265 234 D. 265 D 235 266 235 D 266 D 236 267 237 268 238 269 238, Rem. a 269 a 238 D 269 D 239 271 and 272 239 D 272 D 239, Eem. a 272 o 240 271 fin. 240 D 271 D 241 273 242 274 243 275 243, Eem. a 275 b 243 D 275 D 244 277 244, Rem. a 277 a 244, Eem. b — 244, Rem. o 277 b 244 D 277 D 245 279 246 280 246, Rem. a 280 a 246, Eemb 280 b 246 D 280 D 247 282 243 ■ • 283 247, 248 i)'.'. . . . 278 D and 281 D 248 D 283 D 249 283 a 249D 283Da 250 284 260 D 284 D 251 285, 286 252 287 253 288 253 D 288 D 254 289 254, Eem. a 289 a 255 290 255 D,l 290 D, 1 255 D, 2 290D, 2 255 1), 4 290D,4 266 291,292 257 290 d and 294 257 D — 258 295 258 D 295 D 269 296,297 OLD. NEW. 259 D 297 D 260 298 261 299 262 300 262 D 300 D 263 301 264 302 264 D ~ 265 307, 308 266 303 266, Eem. a 304 a 266, Eem. b 304 b 266, Eem. o 304 o 267 311 267,1 311 267, II 311b 267 fln 311 fin. 268 312 268, Eem. a — 268, note b 393 a 269 313 270 314 271 315 272... 316 273 317 274 318 275 319 276 ■ 320 277 321 278 322 279 323 280 324 281 325 282 326 283 827 284 328 285 337 286 338 287 of. 339 288 340 289 341 290 342 291 343 292 344 293 345 294 346 295 347 296 of. 348 297 329 298 330 299 331 300 332 301 338 302 334 303 336 304 336 306 336 306 363 307 354 410 TABLE OF CORRESPONDINQ ARTICLES. OLD, NEW. 307,1 854,1 307, 2 354,2 307, Eem. a — 307 D 354 D 308 355 308D 355Da 808D a 355Db 308, Eem. a 355 b 309 356 309D 356D 310 357 and a 310, Eem. a 857 b 311 358 311 D — 311, Eem. a 358 c 812 359 312 D 369 D 812, Eem. a 359 o 812 b 369 d 313 360 314 361 315 862 and a 816 862 c 317 of. 3C2 318 863 818 D 863 D 319 364 '319 D 365 D 819, Exo. a 365 319, Exo. b 365 319, Exo. c 365 a 819, Exo. d 365 319, note e 866 320 867 321 368 321 D 368 D 322 869 822 D 869 D 823 370 824 309 324 fin 892 825 393 326 394 327 395 328 396 328 a 397 328, Eem 397 a 328 b 398 328Db 398 D 328 b, Eem 898 a 328, note 398 b 828 899 328Dc 399D 328 d 400 328 e 401 828 De 401 D 829 402 329 a 402 a 329 b 402 b and OLD. MEW. 829 b, Eem. . .402 o, Eem. 829 e 402 d 829 d 402 e 329D 402 f 330 403 331 405 832 371 332 a 408 b 833 539 334 451 384 a 28 334 b 451 b 334 — 334 d 451 e 835 421 b, 431, 440, 447 b, 451 c. 335, Exo. a 412 886 a 414 886 b 440 336 Db 444 D 887 431 388 451 c 888 D 451 Do 839 43 840 64 341 452 342 461 843 468 843 D 473 Da 344 372 344 D 872 D 345 — 845,1 422 345, 2 431 345, Eem. a — 345, Eem. b 422 a 345 D 431 Do 346 373, 374 347 373 347, Eem. a — 347, Eem. b — 847 D 373 D 848 374 348 D 374 D 348, Eem. a — 349 428 349 D 428 Db 350 446 360 D 455 Da 351 449 351 D 458 D QKO 852D!!.' ..'.'.'.'.'.485 bb 853 — 854 375 355 376 355 Da 376 Da 355D b 376Db 355Do 473D 855 Dd 376 Do 356 D e 464 D a 356 a — 356 a, fin 877 356 b 878 356 0.. ..458 and 473 fin. 857 379 357, Exo. a 379 a 357D 376D e 358 380 858D 380D 359 881 859 D 381 D 860 382 360D 455Daandb 361 888, 1 and 2 861 D 388 D,l 362 383, 6 362 D 242 D 363 883, 4 363, Eem. a 384 368 D 883 D, 4 364. . . 383, 1 and 2, and 6 b 364D — 365 386 366 887 366 a 387 a 866 b 387 b 866 Eem 388 367 389 867 a 889a 367 Da 389 Da 367 b 389 367 Db 389 D b 367 389 d 867 d 389 e 367, Eem. e 390 308 391 368 a 391a 368 b 391b 369 406, 407 370 409 370 D 409 D 370 Da 409 Da 370 Db 409 Db 370 Do 409 Do 370 D d 409 D d 870De 409De 870 Df 409 Df 870 Dg 409 Dg 371a 410 b 371 b 411 371 412 871 De 412 D 371 d 412 a 871 e 412b 371 D e — 872 420 872 a --. 421a TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. 411 OlD. HEW. 372 Da 421 Da 872 b 421 b 372 Db 420 D 372 c 421 c 373 422 and a 373, Exo 422 b 373 D 422 D 374 ■ 423 375 424 375 D 424 D 376 425 377 42li 377 D 426 D 378 427 378 D 427 D 379 496,496 380 -433,434 380D 433D b 381 429 381 D...428D and 430 D 382 431 382, Eem. a 431 b 382, Rom. b.... 431 b, fin 3S2D 431 D, candd 383 435 and aandb 383 D 435 D 384 436 and 437 384 D 436 D 385 — 385 D 455 Da 386 446 386 a 446a 386 b 447 b 386 c 448 a-c 386 D 446 D 387 450 387 a 451 a-e 387 Da 451 D 387 b 452 and a 387 D b 462 D 388 459 388 D 462 D 389 460 390 461 and a 391 463 391 a 463 a 391b 463 b 391 c 4630 392 464 392, Kem. a 464 a 392 D 464 D 393 465 393, Eem. a 465 a 893 D 465 D 394 466 394, Eem a 467 395 468, 473,474 396D...473Dand474D 896 a 469 396 b 470 396 D 469 D 397 a 471 and a 397 b 472 and a 397D 473Da 398 475 398D 508 D, 12 399 385 and 413 400 a 885, 1 400 Da 376 a 400 b 385, 2 400 385,4 400d 385, 3 400Dd 385D3 400 e 385,5 400 De 385 D, 5 400 f 385, 6 iOOg 377 400 D g 377 D 400L 415 and 419 400Db 415D 400 i 417 and 444 400 D i 444D 400 k 418 b 400 m 414 400 D m 414D 400 n 440 400 D n 414 D 401 b....415b, 443 b, 442 401 Db 415 Db 401 441 401 li 419 and a 401 D h 419 D a 401 i 417 401k 417a 401Dk 417Da 401 1 419 band 418 401D1 419Db 401 n 443 o 401 Du 440 D 402 432 403, 1 476 403, 1, Eem. a 476 403 D,l 476 D 403, 2 534, 1 403D2 534D, 1 403,3 634, 2 403,4 534,4 403 D, 4 634 D, 4 403, 5 534, 6 403 D, 5 534 D, 5 403, 6... 489, 5, and 534, 6 403 D, 6 48a, 5 403,7 534,7 403 D, 7 534 D, 7 403, 7, Eem. a... 534, 7, a 403, 8 634, 8 403 D, 8 534 D, 8 403,9 534, 9 OLD. NEW. 403 D, 10 534 D, 10 404, 1 485 404,2 481 404D,2 4S1D 404, 2, Eem. a 481, a 404,3 486 404 D, 3 486 D 404,4 535, 4 and D 404, 5 536, 6 404 D, 6 635 D, 6 404, 6 635, 6 404 D, 6 5.35 D, 6 404, 7 535, 7 404, 8 535,8 404 D, 9 636 D, 9 '404D, 10 635 D, 10 404 Da 583 D,l 404 D b 633 D, 2 404 D o 533 D, 3 404 Dd 533 D, 4 405,1 477 405, 1, Eem. a 477 a 405,1, Eem. b 477 b 405, 1, Eem. c 477 o 405, 1,D 477 D 405, 2 482 405, 2, Eem. a 482 a 405 D, 2 482 D 405 Da 538 D 6 405Db 538D7 ; 405 Do 538 D 8 '406.1 478 406 D.l 478 D I 406, Eem. a 479 '406D, Eem. a — ' 406, Eem. b 480 !406, 1, Eem. o 480 a 1406, 2 484 406 D, 2 483 D '406,2 a 484 a !406D,3 538 D, 9 I 406 D 4 539 D, 6 I 407 - 407, Eem. a 484 a 408 489 408,1 489,1 408 D,l 489 D, 1 408, 2 489,2 408 D, 2 489 D, 2 408, 8 489, S 408 D, 3 489 D, 3 408,4 489, 4 408 D, 4 489 D, 4 408, 5 489, 6 408 D, 6 489 D, 6 408, 6 489,7 408 D, 6 489 D, 7 408, 7 489,8 408 D, 7 489 D, 8 412 TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. NEW. OLD. 408, 8 489, 9 408, 9 489, 10 408, 10 489, 11 408,11 489, 12 408, 12 489, 13 408 D, 12 489 D, 18 408, 18 489, 14 408, 14 489, 15 403 1), 14 489 D, 14 40^, 15 489, 1(5 408,16 489, 17 408 D, 16 489 D, 17 408, 17 489, 18 403 D, 17 489 D, 18 40.-3 D, 18 489 D, 19 408 D, 19 489 D, 20 408 D, 20 489 D, 21 408 D, 21 489 D, 22 403 D, 22 489 D, 24 408 D, 23 489 D, 25 408 1), 24 489 D, 26 408 D, 25 489 D, 27 408 D, 28 489 D, 28 408 D, 27 489 D, 29 403 D, 28 489 D, 30 403 D, 29 489 U, 31 403 D, 30 489 D, 32 408 D, 31 489 D, 33 408 D, 82 489 D, 34 408 1), 33 489 D, 35 408 D, 34 489 D, 36 408 D, 35 489 D, 37 408 D, 36 489 D, 38 408 D, 37 489 D, 39 408 D, 38 489 D, 40 408 D, 39 489 D, 41 408 D,40 489 D, 42 408 D, 41 489 D, 43 408 D, 42 489 D, 44 408 D, 48 489 D, 45 408 D, 44 4891), 46 408 D, 45 489 D, 47 409 490 409,1 490,1 409 Dj 1 490 D, 1 409, 2 490, 2 409 D, 2 490 D, 2 409, 3 490, 3 409 D, 8 490 D 3 409, 4 490, 4 409 D, 4 490 D, 4 409, 5 490, 5 409, 5, Eem. a — 409 D, 5 490 D, 5 409, 6 491 409, 6, Eem. a 491a 409 D, 6 491 D 409, 7 492, 7 409 D, 7 492D,7! NEW. OLD. 409,8 492, 8 409 D, 9 492 D, 9 409 D, 10 492 D, 10 409 D, 11 492 D, 11 409 D, 12 492 Jl, 12 409 D, 13 492 1), 13 409 1), 14 492 D, 14 409 D, 15 492 D, 15 409 D, 16 492 D, 16 409 D, 17 492 D, 17 410D 493 411 D 494 412 a 495 412 b 496 413 497 and a 413, Eem. a 497 b 414 498 415 499 and a 416 500 416, 1 500, 1 416, 1, a 500, 1, a 416, 2 500, 2 416, 3 500, 3 416, 4 500,4 416, 5 500, 5 416, 6 500, 6 416, 7 500, 7 416, 8 500, 8 417 501 418 502 419 503 419, a 503, a 419 D, a 428D, a 419, 1 535,4 419 D, 1 635 D, 4 419, 2 503,1 419, 3 603, 2 419, 4 503,5, andD 419, 5 503, 3 419, 6 503,4 419, 7 535, 6 419, 8 535, 8 419, 9 535, 9 419, 10 535, 10 419, 11 603,11 419, 12 503, 12 419, 13 603, 13 419, 14 608,14 419, 16 608, 15 419, 16.. 503, 16, andD 16 419, 17 603,17 419 D, 17 503 D, 17 419, 18 503, 18 419, 19 603,19 419 D, 19 503 D, 19 419, 20 603, 20 419 D,21 503D, 21 420 504 420, 1 504,1 '420, 2 604, 2 !420, 8 504, 3 420 D, 3 504 0, 3 !420, 4 604,4 '420D, 4 604 D, 4 420, 6 504, 5 420 D, 6 604D,5 420, 6 504, 6 420, 7 504, 7 420, 8 604, 8 420, 9 — 420 D, 10 504D,9 420 D, 11 604 D, 10 420 D, 12 504 D, 11 421 505 421, 1 605, 1 421, 2 505, 2 421, 3 505, 3 421, 4 412 421, 5 505,4 421, 6 505, 5 421, 7 605, C 421, 8 605,7 421, 9 506, 8 421, 10 505, 9 421, 11 505,10 421, 12 505,11 421, 13 505, 12 421, 14 505, 13 421, 15 606, 14 421 D, 15 605 D, 14 421, 16 505, 14 421, 17 505, 16 421, 18 505, 16 421, 19 505,17 421, 20 506,18 421, 21 506, 19 421, 22 605, 20 421, 23 505, 21 421 D, 24 505 D, 22 422, 1 510, 2 422, 2 510, 3 422, 3 610, 4 422D,3 510r),4 422, 4 610, 5 422 D, 4 510 D, 5 423, 6 510, 6 422, 6 510,7 422, 7 510, 8 422, 8 510, 9 422, 9 510,10 422, 10 610, 11 422D, 10 510 D, 11 422, 11 610, 12 422 D, 11 510 1), 12 422, 12 610, 13 422, 13 610, 14 422, 14 610, 15 422, 16 510,16 TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. 413 OLD. NEW. 422 D, 15 510 D, 16 422, 16 510, ir 422 D, 10 610 D, 17 422, 17 510,18 422, 18 510, 19 422 D, 19 610 D, 20 422 D, 20 510 D, 21 422 D, 21 510 D, 22 423, 1 507, 1 423, 2 507,2 423 D, 2 607 D, 2 423, 3 507,3 423 D, 3 507 D, 3 423, 4 507,4 423 D, 4 5071), 4 423 D, 5 607 D, 5 424, 1 508, 6 424 D, 1 508 D, 6 424, 2 608,7 424, 3 508, 8 424, 4 508, 9 424 D, 4 508 D, 9 424, 5 508, 10 424, 6 508, 11 424, 7 508, 12 424, 8 508, 13 424 D, 8 508 D, 13 424, 9 508, 14 424 D, 9 508 D, 14 424, 10 608, 15 424 D, 10 508 D, 15 424, 11 508, 16 424D,11 508 D, 16 424, 12 508, 17 424 D, 12 508 D, 17 424, 13 508,1 424, 14 508, 18 424, J5 508, 19 424D, 15 508 D, 19 424, 16 508, 20 424D, 16 508D, 20 424, 17 508, 21 424, 18 508, 22 424, 19 508, 23 424, 20... 608, 24 424, 21 608, 2 424, 22 508, 25 424, 23 608, 26 424 D, 23 508, 26 424, 24 508, 27 424 D. 24 508 D, 27 424, 25 .608, 28 424 D, 25 508 D, 28 424, 26 508, 29 424D, 26 508 D, 29 424, 27 508,3 424, 28 608,4 424, 29 508, 5 424 D, 30 508 D, 80 OLD. Njaw. 424 X), 31 508 D, 31 424 D, 32 508 D, 32 424 D, 33 .......508 1), 33 424 D, 34 608 D, 34 424 D, 35 508 D, 35 424 D, 36 508 D, 36 424 D, 37 508 D, 37 424 D, 38 508 D, 38 426, 1 611,1 425, 2 511, 2 425, 3 511, 3 425, 4 511,4 425, 5 511, 5 425, 6 511, 6 425 D, 6 — 425, 7 611,7 425, 8 511, 8 425 D, 8 511 D, 8 425, 9 511, 9 425, 10 511,10 425, 11 511, 11 425 U, 11 511 D, 11 426, 12 511 D, 19 425, 13 511, 12 425 D, 13 511 D, 12 425, 14 511,13 425, 15 511, 14 425 D, 15 511 D, 14 425, 16 511, 15 425 D, 16 511 D, 15 425 D, 17 511 D, 16 425 D, 18 511 D, 17 425 D, 19 611 D, 18 425 D, 20 511 D, 20 426, 1 512,1 426, 2 512, 2 426 D, 2 512 D, 2 426, 3 612,3 426 1), 3 512 D, 3 426, 4 512,4 426 D,4 612D,4 426, 5 512, 5 426, 6 612, 6 426 D, 6 512 D, 6 426 D, 7 512 D, 7 426 D, 8 ....;. ..612D, 8 426 D, 9 612 D, 9 427 513 427, 1 518, 1 427 D,l — 427, 2 513, 2 427, 3 513, S 427 D,3 513 D,3 427, 4 513 D, 19 427, 5 513,4 427 D, 6 513 D, 4 427, 6 513, 5 427 D, 6 613 D, 5 427, 7 618, 6 427, 8 513,7 427, 9 613, 8 427, 10 613, 9 427 D, 10 513 D, 9 427, 11 518,10 427, 12 613, 11 427, 13 513, 12 427, 14 513, 13 427, 16 613,14 427, 16 613,15 427, 17 513,16 427, 18 613,17 427, 19 513,18 427 D, 20 513 D, 20 427 D, 21 513 D, 21 428, 1 514,1 428, 2 514,2 428, 3 514,3 428, 4 514,4 428, 5 514,5 428 D, 5 514 D, 5 428, 6 514,6 428, 7 514,7 428 D, 7 514 D, 7 428, 8 514, 8 428, 9 514, 9 428, 10 514, 10 428D, 10 514D, 10 428, 11 514,11 428, 12 514,12 428 D, 12 514 D, 12 428, 13 514,13 428, 14 514,14 428, 16 614, 15 428, 16 514,16 428, 17 514, 17 428 D, 17 514 D, 17 428, 18 614, 18 428 D, 18 514D,18 428, 19 514,19 428 D, 20 514 D, 20 428 D, 21 514D, 21 429, 1 615,1 429, 2 516, 2 429 D, 3 515 D, 3 429 D, 4 516 D, 4 429 D, 5 515 D, 5 430, 1 516,1 430, 2 516, 2 430, 3 516,3 430, 4 616,4 430, 6 516, 5 430, 6 516, 6 430, 7 516,7 430 D, 8 516D, 8 430 D, 9 510 D, 9 430 D, 10 516 D, 10 430 D, 11 516 D, 11 480 D, 12 516 D, 12 414 TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. OLD. NEW. 431, 1 517,1 431, 2 517, 2 431, 3 517, 8 431, 4 517,4 431, 5 517, 5 431 D, 5 517 D, 5 431, 6 517,7 431 D, 6 517 D, 7 431, 7 517 D, 9 431, 8 517,8 431 D, 9 517 D, 10 432, 1... 518,1 432 D,l 518 D, 1 432, 2 518, 2 4321), 2 518 D, 2 432, 3 518, 3 432, 4 -.518,4 432 D, 4 518 D, 4 482, 5 618, 5 432, 6 518, 6 43^D, 6 518 D, 6 432, 7 518,7 433, 8 518, 8 482 D, 8 518D, 8 432, 9 518, 9 432, 10 518, 10 432, 11 518,11 482 D, 11 518 D, 11 432, 12 518, 12 432 D, 12 518 D, 12 432, 13 518, 13 432, 14 518, 14 432, 15 518,15 432 D, 15 518 D, 15 432, 18 518, 16 432, 17 518, 17 432, 18 518, 18 432, 19 518, 19 432 D, 19 518 D, 19 432, 20 518, 20 432D, 20 518 D, 20 432, 21 518, 21 432 D, 21 518 D, 21 432 D, 22 ..*. ...518 D, 23 482 D, 23 518 D, 24 432 D, 24 518 D, 25 432 D, 25 518 D, 26 482 D, 26 518 D, 27 438, 1 519, 1 438 D,l 519 D,l 433, 2 519, 2 433 D, 2 519 D, 2 433, 8 519, 3 433, 4 519,4 433 D, 4 519 D, 4 438, 5 519, 5 438 D,5 519 D,5 433, 6 519, 6 433 D, 6 519 D, 6 OlD. NEW. 433 D, 7 519 D 434, 1 520,1 434D, 1 ...■ 520 D, 1 434, 2 520, 2 434 D, 3 520 D 484]), 4 530 D, 4 434 D, 5 5L0D, 5 4341), 6 520 D, 484 D, 7 520 D, 435, 1 519, 435 D, 1 519 D, 485, 2. 435 D, 485, 3, 435, 4 485, 5 521 2 521 d: 521 521 521 485 D, 5 521 D 435, 6 521, 435 D, 6 521 D, 435, 7 521, 485, 8 521,7 485 D, 8 5211), 7 435, 9 521 435 D, 9 521 D, 485 D, 10 621 D, 10 436, 1 522, 1 486, 2 522, 436 D, 2 522 D, 436, 3 622, 486, 4 522,4 436, 5 622, 5 436D, 5 522 D, 6 486, 6 622, 436, 7 628 486 D, 7 528 D, 8 436, 8 522, 7 436, 9 522, 486,10 519 486 D, 10 519 D 486, 11 522 436 D, 12 518 D, 22 436 D, 13 522 D, 11 436 D, 14 522 D, 10 486 D, 15 522 D, 12 487, 1 523, 1 4.S7D, 1 523 D, 1 487, 2 523, 2 487, 8 523,4 437 D, 8 528 D, 4 487, 4 523, 5 437I>,4 523 D, 5 437, 5 523, 6 437 D, 5 523 D, 6 487, 6 523,7 437, 7 523, 8 437 D, 7 523 D, 8 487, 8 523, 9 487 D, 8 528 D, 9 437 D, 9 523 D, 10 OLD. NEW. 438, 1 524, 1 438, 2 524, 2 438D, 2 524D, 2 488, 3 524,8 488, 4 521, 9 488, 5 524,4 488, 6 524, 5 439, 1 525,1 489 D, 1 525 D, 1 489, 2 526, 2 489, 3 625, 3 489, 4 626,4 489 D,4 525 D, 4 439 D, 5 525 D, 5 440, 1 526,1 440 D, 1 626 D,l 440, 2 626, 2 440 D, 2 526D,2 440, 3 526,3 440, 4 528, 15 440 D, 5 626 D, 4 440 D, 6 526 D, 5 440 D, 7 626D, 6 441, 1 627,1 441, 2 527, 2 441, 8 527, 3 441, 4 617, 6 442, 1 528, 1 442 D,l 528 D, 1 442, 2 528, 2 442, 8 628,3 442D, 3 628D, 3 442, 4 528,4 442 D, 4 628 D, 4 442, 5 528, 5 442, 6 628, 6 442, 7 528,7 442 D, 7 528 D, 7 442, 8 528, 8 442 D, 8 ..: 528 D, 8 442, 9 528, 9 442, 10 628, 10 442, 11 528, 11 442 D, 11 628 D, 11 442, 12 528, 12 4421), 12 528 D, 12 442, 13 528, 13 442, 14 528,14 442, 15. 528, 16 442 D, 16 528 D, 17 442 D, 17 528 D, 18 442 D, 18 528 D, 19 443 D 529D 443 D,l 529 D, 1 448 D, 2 529 D, 2 448 D, 3 529 D, 8 443 D, 4 529 D, 4 443 D, 5 529 D, 6 443 D, 6 529 D. 6 TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. 415 OLD. MEW. 443 D,r 529 D, 7 443 D, 8 529 D, 8 444, 1 530,1 444, 2 530, 2 444 D, 2 530 D, 2 444, 3 530,8 444, 4 530,4 444, 5 530, 5 444 D, 5 530 D, 5 444, 6 630,6 444 D, 6 530 D, 6 444, 1 530,7 444 D, 7 529 D, 5 444, 8 530, 8 444, 9 530, 9 444, 10 530 10 444D, 11 530 D, 11 444 D, 12 530 D, 12 445, 1 531, 1 445, 2 531, 2 445, 3 581, 3 445 D, 3 531 D, 3 445, 4 531,4 445 D,4 531 D,4 445, 5 531, 5 445, 6 531, 6 445 D, 6 531 D, 6 446, 1 532D, 3 446, 2 532,1 446, 3 532, 2 446 D, 4 532 D, 4 447, 1 533, 1 447, 2 533, 2 447, 3 533, 3 447, 4 533 D, 12 447, 5 533,4 447, 6 633, 6 447, 1 533, 6 447 D, 7 533 D, 6 447, 8 510,1 447 D, 8 510 D, 1 447, 9 533,7 447 D, 9 533 D, 7 447, 10 533, 8 447 D, 10 533 1), 8 447, 11 633, 9 447 D, 11 633 D, 9 447, 12 533,10 447, 13 533, 11 447 D, 13 533 D, 11 447 D, 14 533 1), 13 447 D, 16 633 D, 14 447 D, 16 533 D, 15 447 D, 17 533 D, 16 443, 1 503,7 448, 2 509,1 448 D, a 509 D 448, 3 509, 2 448, i ......509, 3 OLD. iraw, 448, 5 509,4 448, 6 509,5 448, 7 — 448, 8 509 D, 13 448, 9 509, 6 448, 10 509,7 448, 11 509,8 448 D, 12 509 D, 9 448 B, 13 509 D, 10 44SD, 14 609 D, 11 448 D, 15 509 D, 12 448 D, 16 609 D, 14 448 D, 17 509 U, 15 448 D, 18 609 D, 16 448 D, 19 609 D, 17 448 D, 20 509 D, 18 448 D, 21 609 D, 19 448 D, 22 509 D, 20 448 D, 23 609 D, 21 448 D, 24 609 D, 22 448 D, 25 609 D, 23 448 D, 26 509 D, 24 449 506 449, 1 506,1 449 D, 1 506 D,l 449, 2 506, 2 449 D, 2 506 D, 2 449, 3 506, 3 449, 4 606,4 449 D, 4 606 D, 4 449, 5 506,5 449, 6 606, 6 449 D, 7 506 D, 7 450, 1 539,1 450 D, 1 639 D,l 460, 2 639, 2 450 D, 2 539 D, 2 460, 3 639,3 460 D, 3 639 D, 3 460, 4 and a 539, 4 450 D, 4 539 D, 4 460, 5 539,5 450 D, 6 539 D, 5 450, 6 539, 6 450 D, 6 539 D, 6 450, 7 639,7 450, 7, a 539, 7, a 480, 8 539,8 460, 8, a 639, 8, a 450 D, 8 639 D, 8 451 page 355 452 640 453 541 454 542 464, Rem. a 542 a 454, Eem. b 647 465 644, 545 455 a 645 a 465 b 545 OLD. MBW. 455o 544o 455 d 544 b 455e 645d ~456 546 467 548 457 a 648 b 467 b _ 457 548 b 458 557 458, 1 557,1 458 a 657 b 469 560, 657, 2 469 a 550 a 460 a 551,1 460b 661,2 460 552 461a 563,1 461b 553, 2 461b, fin 553a 462 554 463 a 561 a 463 b 561 b 463 661, 2 464 a 556, 1 464b 556, 2 464 656, 3 464 d 553, 2 466 a 668, 1 and 2 466b 558, 3 466 559 andaandb 466 a 559 467 a 660,1 467b 560,2 467 660, 3 468,1 564 468 a — 468 b 664 a 468 c 564 b 469,2 565 470, 3 and 4 666 470, 5 567 471, 6 569 472 570 472 a 571,1 472b 571, 2 472 c 571, 3 472 d 571,4 472 671,5 472 f 671, 6 472g 571,7 472h 671, 8 472, Rem. i 572 472, Rem. j 573 472, Eem. k 574 473 575 473 a 576 a 473 b 675 b and 474 576 475 678 416 TABLE OF GORBESFONDING ARTICLES. OLD. NEW. 475 a 5780 475 b 578 a 476 579 476 a 579 a 476 b 579 b 477 580 and a 478 581 479. .582 a and b, and 583 479 a 582 480 584 480,1 585anda 481,2 586 482,3 585 b 482, Eem. a 587 482, Eem. b 587 b 482, Eem. 587 a 483 589 484 590 485 591, 592 485 a 603 a 485 b — 485o 939 486 593 anda 486 a 784, 2 486 b 938 b 487 594,595 488 a 594 a 488 b 594 b 488 c 619 and b 489 a 595a 489 b 595 b 489c — 489 d — 489 e — 490 and a 596 490 b 596 a 490 726 490 d 938 b 491 a 598 491 b 599 492, a, b, 0, e, f, g 600 492 d 666 and a 492 h 666 b 493, a, b, 0, d 600 493 e 600a 498 f 600 b 493g — 494 602 d 494 a 602 d and Eem. 495 — 496 621b 497 a 603 497b 604 498 620 499 623 500 a 624 a and 625 a 500 b 624 d and 625 500 624b 500 d 624 and 625 b OLD, MEW. 501 626 and a 502 a — 502 b 626 b 502c — 503 627 504 602 505 — 506 — 507 — 508a 611 508 b 612 508 c 613 509 a 621 d 509b 621 509 (a) 622 509 O) 730 a 509 c 621b 510 996 511, a, 0, andd 606 511b 606a 511 6 615(1) 511 f 615(2) 511ff 615 (a) 511 h 616 511 i 610 a and 617 512 a 608 and a 512 b 620 a 512 c 614 a and 623 b 512d 628 613 a 610 513 b 631 513 632 a 514 and a 609 514b 609a 514 c 629 514 d 629 a 514 e — 515 604 516 605 517 634 518 635 518 b — 518 636 518d 637 519 638 519 b — 520 689 521 272 a, 275 a, 222 o 522 617 523 638 624 663 625 and a 654 a and b 525(a) 654c 526m 664d 525 (v) 654e 525 b 666 a and b 525 655 526 d 655 d 526a 656 OLD. NEW. 526 b 659 527 a 657 a 527 b — 527 657 b 527 d..... G68 627e 667 o 628 664a 628 a 666 629 659 fin. 529 a 659 a 530.. 660 530 a 663 630 b 661 530 c 660a 531 666 532 667 532 a 667 a and b 632 b 662 533 668 633 a and b 668 a 534 666 635a 669 536 b 670 536 671 537 C72 538 a 073 538 b 680 538 675 538 d 676 538 e 705 539 601 540 706 b 541 707 642 708 543 709 544 710,711 544 a 712 544 b 712 a 544 712 b 644 d 712c 544 6 713 545 723 546 714 547 a and b. . .715 a and b 647 c 716 b 547 d 716 a 548 717 549, a, b, 0. . . .718, a, b, c 550, a, b 720, a, b 550, Eem. c 721 651 722 552 719 anda 552 a 719 b and o 553 and a 724 and a 554 — 555 725 555 a 725o 556 726 556 a 726a TABLE OF CORRESPONDING ARTICLES. 417 OLD. NEW. 556 b 726 b 657 727 558 728 558 a 729 e 558 b 729 f 558 729 g 658 d 729 a 558 e 729 a, Eem. 558 f 729 b 558g 7290 558 E. .of. 729 a and Kem. 558 i 729 d 558 .j 729 g, Kem. 559 a 729 e 659 b — 559 730 559 d 730 d 559 e 730 e 560 729f 561 729 g 562 729 a and 730 a 663 of. 729 a 663 a — 563 b 730 b 664. 565. 566. 567. 568. 569. 570. 571. 572. lb 729 .of. 729 a Eem. 729 d 732 d 731 733 .734 .732 572,a,b,o,d,e,f,g,h..732a 573. 674... 674 a. 574 b. 674 0. 574 d. 674 e. 575... 675 a. 576... 576 a.. 577 a. 677 b. 577, Eem. o 739 a 578 a 746 578 b 746 678, Eem. o 746 o 579, a, b, 747 580 748 580 a 748 a 581 749 581a 741 582 750 682 a 750 a 583 751 .736 ...736 ...737 ...738 ...739 ...740 ...736 ...743 .743 b ...742 .742 ...744 .746 OLD. NEW. 584 763 584a 753a 684 b 753 584 753 d 584 d 753 e 584e 753f 584 f 753 g 584 g 753 g 585 h 755 586 i 765 a 686 a 643 a 586 b 643 b 686 755 b 587 a 764a 587 b 764 b 5870 7640 587 d 754 d 687 e 754 e 587 f 754 f 588 766 589 767 590 a 760 anda 590 b 748 b 591 759 592 a 761 692 b 960 693 970 594 a 762,1 594 b 762,2 694 762, 3 594 d 762,4 594 e 762, 6 595 763 595 a 764,1 595 b 764, 2 695 765 595 d 765 a 596 766 596 a 767 596 b 768 596 770 596 d 769 596 e 771 697 767 598 768 598a 768a 598 b 76ff b 599 770 600 769 601 771 601 a 771 a 602 762,3 002,1 772 602 a 772a 602 b 772 c 603 773 603 a 773 b 604 774 605 775 OLD. MEW. 605 a 775 a 606 776 607 776 607 a 777 608 776 609 780 610 781 anda 610, Eem. a — 611 776 611 a 778 612 783 612 a 783 b 613 782 614 784 615 785 616 a 786 a 616 786 617 787 618 787 618 a 788 619, I-TI 789 620 796 620 a 796 a 620b 796 b 620 796 620 d 796 c 620, note 796, note 621 722 a 622 793 623 794 623 a 794 a 623 b 794 b 623 c 794 624 798 624a 798a 624b 798 b 624 7980 624 d 798 d 625 804 625a 804a 626 b 804 b 625 804 625 d 804 d 626, 5. "1 626, 6. I ^„ 026,7. f ^°'* 626, 8. J 626 a 768 626 b 758 626, Kem. r of. 767 627 797 628 806 629 795,1 630 a 795, 2 b 630 b 796, 2 a 631 800 631 a 800, 1 a and b 681b 800, lo 632 800, a 418 TABLE OF OORRESFONDmGf ARTICLES. OLD. NEW. 683 807, 1 634 807, 2 635 792,1 636 792, 2 637, 1 791, 2 638 791,1 639 791,3 640 799, 2 640 a 799, 2 a 640 b 799, 2 b 640 799, 2 d 641 a 799, 1 a aad b 641 b 799, lo 6410 799, Id 642 799, 3 643 801, 2 644 801, 1 645 a 801,3 b 645 b 801, 8 645 801, 3 a 646 802, 2 047 802,1 648 802, 3 649 803, 2 650 803, 1 651 803, 3 652 805, 2 653 805, 1 653 a 805, 1, a and b 653 b 805, 1 654 805, 3 655 808, 2 656 808,1 657 808, 3 658 640 659 642 660 643 660 a 644 660 b 645 6600 646 660 d 647 661 648 662 649 663 650 664 651 664a — 664b 651 a 665 a 652 a and b 665b 6520 666 256 667 677 068 677 a 669 a 680, 1 669 b 680, 2 and 3 6690 682 670 671 671 a 671b ...684 ...685 .686 a OLD. ITEW 672 686 673 687 673 a 687 674 688 675 675 and 658 675 a 689 675 b 691 676 692 677 694 678 695 679 696 680 697 680 a 698 681 699 fin. 681 a 699 681 b 699 a 682 700 683 702 683 a 702 b 683 b 703 683 c 703 a 684 809 684 a 810 685 810 a 686 of. 815 687 811 688 812 688a 812b 689 813 689 a 813 a 689 b 815 690 814 69J 816 692 817 693 818 and a 694 819 694 a 819 a 694 b 819 694 819d 694, Eem. d....819, Eem. 695 821 695 a — 69G 823 696a 823a 696 b.... 851 697 824 a and b 698 827 699 828 700 838 700 a 833 701 829ff 702 832 703 834 704 835 and a 705 836 and a 706 837 707 840 708 841 709 842 OLD. jraw. 710 a 844 710 b 845 710 911 and 8810 711 846 712 849 andb 7l2a 8490 713 850 714 851 715 851 716 861 716a — 717 856 717 a 856 andb 717 b 854 718 855 718 a 855 b 719 865 719, Eom. a — 720 866 720 a 866,1 720 b 866, 2 7200 866, 3 720 d 867 720 e 868 721 869 721,1 870 721, la 870 a-o 721,1 b 871 and a 722 872 722 a 872a 722b 872 d 7220 872e 723 873 723 a 874 and a 723 b 874 b 724 876 724 a 876a 724 b 876 a 725 877 726 878 727 — 728 — 729 — 729 a — 729 b — 780 — 731 — 731a — 731b — 732 879 783 929, 930 734 928 734a 92Sa 734 b of. 932 734 of. 980,2 735 932,1 736 932,2 736,1 932 b(l) 737 932b{2) TABLE OF aORRESPONDma ARTICLES. 419 738 — 739 881 740 881 and a 740 b — 741 882 742 884 743 887 743 a 887 a and b 743 b 887 and 888 744 8889 745 893 andb 745 a 893 746 895 746 a 895, note a 746 b 895, note 747 894, 1, and 898 747 a 898 747 b 894 b 748 900 andb 749 932,2, band(l) 749 a 894, 2 750 901 751 902 752 903 753 904 754 and a 905 and a 754 b 906 755 908 and 909 756 911 756 a 886 757 912-918 758 908 and 920 759 860 760 a 898 c 760 b — 760 c 914 B (2) 760d 914c 761. 914 A 762 938 762 a 938 a 762 b 938 b 763 945 and 949 764 a 946 764 b 948 764o — 765 951 766 950 fin. 767 952 767a 952a 768 954 769 955 and a and b 770 953 771 927 and 924 772 956 773 939 773 a 939 a 773 b 947 774and 1 042 775 940 OLP. ITBW. 775 a 956 a 775b 940b 776 941 777 944 and a 777 a - 77715 943 778 958 779 959 780 959 780 a 961 781 969 781 a 960 782 959 783 964 783 a 964a 783 b 964 b 783, Eera. o — 784 957 785 965 786 a 786 b 787 and a. 788 788 a 789 b 789 c 789 d. .966 a .966 b ...967 .cf. 969 969 a 969 b 969 c 789 e 969 d 789 1' 969 e 789, Eem. g 969, Eem. 790 970 790 a 971 790 b of. 971a 790 c 971 a 790 d 971 b 790 e 971 791 972 791 a 972 a 791b 972b 91c 972 c 791 d 972 d 792....- 973 792 a andb 973 a 793 974 and a 794 — 795 975 795 a 976 b 795 b 976 : 795 c 976 ' 795 d 977! 7956 978! 795 f 979 I 796 980 796 a 980 796 b 980 797 andl 981 and a 798 981 799 982 1 OlD. 799 a 982 a 800 . 983 800 a 801 984, 985 801a 984a 803 987 803 a 987 a 803 b ;.987b 804 988 804 a 989 804 b 990 805 991 and a 806 a 990 806 b 992 807 993 808 and a 994 809 995 a andb 809 a 9960 810 996 and a 810 a — 811 997 81ia 997a 812 998 813 999 and a 813a 999b 814 1000 816 1001 815 a r 1001 a 816 1002 816a 1002a 816 b 1002 b 817 1003 817 a 1003 a 817 b 1003 b 818 and a and b 1004 818 and d 1005 819 1006 820 1007 821 1008 and a 090 ^_ 823!!!!!'.!!!!'.i'od9'anda 824 a 1010,1 824 b 1010, 2 825 1011 825 a — 825 b 1011a 826 1012 826 a 1012 a 826 b 1012 827 1013 828 a 1015 a 828 b 1015 828, Eem. c — 829 1015 829 a 1015 b 830 1016 anda-o 831 1017 831 a 1017 b 420 TABLE OF CORRESPONDINQ ARTTCLES. OLD. NEW. 832 1018 833 1019 834 1020 835 1021 835 a 1021a 836 1022 837 1023 837 a 1023 a 837 b 1024 838 1029 839 1025 840 1026 841 1027 842 1028 843 1030 844 1031 845 1032 846 1033 847 1034 847 a 1034 a 847b 1034b 848 1043, 1044 848 a 287, 719 b 848 b — 848 c 1035a 848d 1035 b 848 e 1035 e 849 1036 850 1037 850, 1 1037, 1 850, la 1037,1a 850, 2 1037, 2 850,3 1037, 3 851 1037,4 851 a 1037, 4 a 861b 1037, 4b 851 1037,4c 852, 5 1037, 5 852, 6 1087, 6 852,7 1037,7 852,8 1037,8 852, 9 cf. 113 D 852, 10 1037, 9 852,11 1037.10 852, 12 1037, lOfiu. 852, 13.... 1037, 11 and 12 852, 14 1037, 13 853 1038 853 a 1038 a 853 b 1038 a, fin. 854 1089 855 1040 855 a 1040a 855 b 1040 b 856 a 1041 856 b 1042 856 1042 a 867 1042 b 858 1043 * OLD. NEW. 858 a 1043, 1 858 b 1043, 2 859 1044 and a I 859a 1044b 860,1 1045, 1 ' 860, 1 a 1045, 1 a ' 860, 1 b 1046, 1 b 861 , 1045, 2 I 862. 1 1046, 1 '862, la...l046,l, aandb I 862, lb 1046, Ic 863. 2 1046, 2 863, 2 a 1046, 2 a '863, 2 b 1046, 2b 863, 2 c 1046, 2e '864, 3 1047,1 864, 4 1047, 2 864, 5 1047,3 864, 6 1047,4 864, 7 1047,6 664, 8 1047, 6 865, 1 1048,1 866, 2 1048, 2 866, 2 a 1048,2 a 867, 3 1048,3 867, 4 1048,4 867, 5 1048,5 867, 6 1048, 6 868, 1 1049, 1 868, la 1049, la 868,1b 1049, 1 b 868, l,Eem.o. .1049, Kem. 868, 2 1049, 2 869, 1 1050,1 869, 2 1050, 2 869, 3 1050,3 870, 4 1050,4 870,4 a 1050,4 a 870,4 b 1050,4 b 870,4 1050, 4o 870, 4 d 1050, 4 d-f 871 1051 872 1052 873 857-868 873 a...... 864 878 b note before 857 874 1053 874, 1 1053,1 874, 2 1053, 2 874, 2 a 1053, 2 a 874, 3 1053, 8 874,3 b 1047, 6 875 1054 875, 1 1054,1 875,1a 1054, la 875, lb 1054, 1 b 875, 1 c 1054, 1 875, Id 1054, Id 875, le 1054. 1 e OLD. T/mr. 875, If 1054,1} 875, Ig 1054, Ig 876 1054, 2 876, 8 1054, 8 876, 4 1054,4 876,4, a and b...l054, 4, a and b 876. 5 1054, 5 876, 6 1054, 6 876, 7 1054, 7 877 1055 877, 1 1055, 1 877, 2 1055, 2 877, 8 1055,3 877, 4 1055,4 877, 5 1055, 5 877, 6 1055, 6 877, 7 1055,7 877, 8 1055,8 878 1055, 9 879 1056 879, 1 1056, 1 879, 2 1056, 2 879, 8 1056,3 879, 4 1056,4 869, 5 1056, 5 879,-6 1056, 6 879 Eem. a — 880 1057 881 1058 882 1059 883 1060 884 1061 885 1062 886 1063 887 1066 888 1068 889 1072 890 1073 891 1077 891a 1078 a 891 b 1078 b 892 1080 893 1081 894 1071 894, Eem. a 1071b 895 1076 896 1079 896 a 1079 a 896 b 1079 b 896 c 1079 896 d 1079 d 896, Eem. e...l079, Eem. 897 1074 897, Eem. a 1074 a 897. Eom. b 1074 b 898 a 1065 898b 1065a 898 1074 b TABLE OF CORRESPONDING ARTIGLEB. 421 OLD. NEW 898 d 1065 fin. 898e 1065o 899 1082 900 a — 900 b — 900c 1085 a 900 cl 1085 b 900 1085 900 f 1085 d 900 g — 900 h — 900 i 1085 f 900j — 900 k 1085h 9001 1033 900 m 1084 901 a 1086 a 901b 1086 b 901 1086 o 901 d — 901 e 1086 d 901 f 1086 e 90l£r 1086f 901 h 1086 g 902 a 1083, 1084 902b 1087 903 1088-1090 904a 1096a 904 b 1096b 904 c 10960 904d 1096d 904e 1096 e 904f 1096g 904 g — 9041 1096 Ji 9041 1091 a-o 904i 1094 904 k 1095 9041 10961 905 a 1097 d 905 b 1097 e 905 1097 a 905 d 1097 b 905e 1097o 995 f — 905 g — 905h 1097f 905 1 — 905j 1097J 905 k 1097k 906 1 1097 g 905 m 1097 S 905n 10971 905 o — 905p 10971 905 q — 905 r — 906 1091 906a • 1094 OLD. NEW. 907 a 1095 907 b 1098 907 c — 908 1099 909 a 1102 a 909 b — 909o 1102b 909 d 1102 909 e — 909 f 1102d 909 g 1102 6 909 h — 909 i — 909 i 1102 f 909 k — 909 1 1102g 909 m — 909 n — 909 — 909 p — 910 1100 911 1101 912 1103 913 a 1104 a 913 b 1104 b 913 c 1104 913 d 1104 d 913 e 1104e 913 f 1104 f 913 g 1107 914 1105 914 a 1105a 914 b 1105 b 914 c 11050 914 d 1106 915 1107 916 1108, 1109 916 a 1110a 916 b 1110 b 916 lUOo 916 d mod 917 nil 917 a 1111a 917 b — 917 nil b 917d llUc 917 e lllld 917 f nil e 917 g llllf 917 h llllg 9171 niih 917i lllli 917 k 11111 9171 inim 917 m nil n 917 n — 917o nil o 917 p nil p 917q llllq OLT). NEW. 917 r llllr 9178 llllB 918 1112 918 a — 918 b 1112 a 918 1112 b 918 d — 918 e 1112 d 918 f •. 1112 6 918 g 1112 c 919 1113 919a lllSa 919b — 919 1113 b 919 d 11130 919e — 919 f 1118 d 919g — 919 h — 919 i — 919j 1113e 920 1114 920 a 1114a 9:iOb 1114b 920 c — 920 d: 1114 6 920 e — 920 f 1115 a 920 g 1115 b 920 b 1115 920 i 1115 d 921 1116 921 a 1116 a 922 1119 922 a 1119 d 922 b — 922 c 1119a 922 d 1119 c 922e ni9e 922 f — 922g 1119f 922 h — 922 1 in9g 923 1119 fin. 923 a — 924 1120 924a 1114d 924b 1114c 924c — 924 d 11141 924 6 1120 924f — 924g - 925 1121 925 a 1121 a 926 a 11220 926 b — 926 c 1122 a 926 d 1122 b 422 TABLE OF CORRESPONDmCt ARTiOLEa. NBW. OLD. NEW. OLD. 926 e 1122 f 926 f 1122d 926 g 1122 6 926h - 9261 11221 926i 1122J 926 k 1122 g 926 1 1122 E 927 a : 1123a 927 b 11231) 827 o. 927 d 1123 c 928 1125,1126 923 a... 1126 a 928 b 1126 b 928 1126 k 928 d 1126 1 928 e 1126 o 928 f 1126d 928 g 1126 m 928 h 1126 n .1123 b I 928 i 1126 e I 928 i 1126 t 928 k — 9281 1126g 928 m 1126h 928 n 1126 i 928 1126J 928p 11260 928 q 1126 p 928r 1126q 929 1127 TBB sin> Greek Methods Gleason and Atherton's First Greek Book By Clarence W. Gleason, A.M., Master in the Roxbury Latin School, and Caroline Stone Atherton, A.M. With an introduction by William C. Collar, A.M. Cloth, i2mo, 2gg pages . . .... $1.00 This new book for beginners is constructed on new and original lines, representing the best modern methods of teaching the language and the changed position of Greek in the school course. Harper and Castle's Inductive Greek Primer By William R. Harper, Ph.D., D.D., President of the University of Chicago, and Clarence F. Castle, Ph.D. Cloth, i2mo, 416 pages. Illustrated $1.25 This first book for beginners in Greek is based on the inductive method of teaching language. It combines in one volume a progressive grammar, a preparatory Greek composition, and an introduction to the reading of a first Greek author. Coy's Greek for Beginners By Edward G. Coy, A.M. Cloth, i2mo, 152 pages . . $1.00 A companion book to Hadley and Allen's Greek Grammar and an introduction to either Coy's First Greek Reader, or the Anabasis of Xenophon. Harkness's First Greek Book By Albert Harkness, Ph.D. , LL.D. Cloth, i2mo, 276 pp. $1.05 An introductory Greek Grammar and Greek Reader designed to accompany Hadley and Allen's Greek Grammar, with references also to Goodwin's and Crosby's Grammars. Pearson's Greek Prose Composition By Henry C. Pearson, A.B. Cloth, i2mo, 187 pages . ' $0.90 The aim of this book is to combine a thorough and systematic study of the essentials of Greek Syntax with abundant practice in translating and in composition. Harper and Castle's Exercises in Greek Prose Composition By -William R. Harper, Ph.D., D.D., and Clarence F. Castle, Ph.D. Cloth, izmo, 127 pages .... $0.7.5 These exercises are based on the first four books of Xenophon's Anabasis, to which are added inductive studies in the uses of the Greek Modes, designed to aid the pupil in the study of Greek Syntax. Copies of any of the above books will be sent, prepaid, to any addres- on receipt of the price by the Publishers : American Book Company NEW YORK . CINCINNATI ♦ CHICAei, m The First Greek Book BY C. W. GLEASON, A.M. C. S. ATHERTON, A.M. Master in the Roxbury Latin School. Late of the Roxbury Latin School WITH AN INTRODUCTION BY WILLIAM C. COLLAR. A.M. Flexible cloth, 285 pages. Illustrated. Price, $1.00 In the preparation of this new bool< for beginners, the authors have had in mind the clianged position of Greek in the school course. Believing that the true aim of Greek study is the development of the power to read Greek authors, they have departed in many features from the time-honored .practice of introductory Greek books. The essentials of the language arc presented concisely and clearly ; non- essentials are omitted ; practice in form and construction is carried only far enough to insure definiteness. Some of the distinctive features of the book are the following; The second aorist, a tense constantly used, is introduced early in the book. Contract nouns and adjectives, always a stumbling-block, are postponed to a more natural position than is usually given them. The dual has been removed to its proper place, the appendix. Dia- logues, fables, and reading exercises are given as early as possible and continued through the book. The study of forms begins with the verb, followed by the O-declension of nouns, as pupils find it easier to learn -adjectives in the order of their declension, than to learn first the feminine, and later the masculine and neuter. The English-Greek exercises have been made subordinate to the sentences to be translated into English, as that will be the pupil's main work in the study of Greek. Copies of Gleason and Atherton^ s First Greek Book will be sent ^ prepaid ^ to any address^ on receipt of the price ^ by the Publishers : American Book Com pany NeviT York ♦ Cincinnati « Chicago (67) Greek Texts and Lexicons DEMOSTHENES. Smead's Demosthenes' Philippics, with Notes. Cloth, i2mo, 220 pages $1 .05 HERODOTUS. Johnson's Selections from Herodotus, with Notes. Cloth, i2mo, 185 pages ... .1.05 HOMER. Johnson's Homer's Iliad. Three Books, with Notes and Selected Passages for Sight Reading, combined with Blake's Lexicon. Cloth, i2mo, 509 pages . . 1.32 Blake's Lexicon to the First Three Books of Homer's Iliad. Cloth, i2mo, 215 pages 1.00 Owen's Homer's Iliad, with Notes. Cloth, i2mo, 760 pages 1.40 Owen's Homer's Odyssey, with Notes. Cloth, i2mo, 568 pages 1,40 PLATO. Kitchel's Plato's Apology of Socrates, and Crito, and a Part of the Phaedo, with Notes. Flexible Cloth, i2mo, 188 pages 1.25 The Same, 'Text Edition 30 Tyler's Plato's Apology and Crito, with Notes. Cloth, i2mo, 180 pages 1.05 SOPHOCLES. Crosby's Sophocles' Oedipus Tyrannus, with Notes. Cloth, i2mo, 138 pages . ■ . . . . 1.05 Smead's Sophocles' Antigone, with Notes. Cloth, i2mo, 242 pages 1.22 XENOPHON. Harper and Wallace's Xenophon's Anabasis. Seven Books; Books I, to TV. with Notes, Books V. to VII. arranged for Sight Reading. With Full Lexicon. Cloth, i2mo, 575 pages 1.50 Boise's Xenophon's Anabasis. Four Books, with Notes and Lexicon. Cloth, i2mo, 309 pages . . . . 1 32 Crosby's Xenophon's Anabasis. Complete with Notes and Lexicon. Cloth, i2mo, 573 pages . . . .1.60 Gleason's Xenophon's Cyropaedia, with Notes and Lexicon. Cloth, i2mo, 325 pages 1 25 Owen's Xenophon's Cyropaedia, with Notes. Cloth, :2mo, 573 pages ... . . 1 75 Robbins's Xenophon's Memorabilia of Socrates, with Notes. Cloth, l2mo, 421 pages 1.40 Copies of any of the above books will be senf^ prepaia^ to any address on receipt of the price by the Publishers : American Book Company NEW YORK • CINCINNATI ♦ CHICAGO (54) Latin Texts CAESAR. Harkness's Caesar's Gallic War Harper and Tolman's Caesar's Gallic War The same, Text Edition CICERO. Harkness's Cicero's Orations Rockwood's Cicero's Cato Maior de Senectute Lord's Cicero's Laelius de Amicitia GELLIUS. Knapp's Stories from Aulus Gellius . HORACE. Lincoln's Horace .... JUVENAL. Lindsay's Satires of Juvenal . LIVY. Lincoln's Livy's Roman History NEPOS. Lindsay's Cornelius Nepos. Text Edition .... OVID. Lincoln's Ovid ..... QUINTILIAN. Frieze's Quintilian (Books X and XII) QUINTUS CURTIUS RUFUS. Crosby's Quintus Curtius Rufus SALLUST. Harkness's Sallust's Catiline . Herbermann's Sallust's Jugurthine War TACITUS. Tyler's Histories of Tacitus Tyler's Germania and Agricola of Tacitus VERGIL. Frieze's Vergil's Aeneid (Complete) The same, Text Edition . Frieze's Vergil's Aeneid (Six Books), Bucolics, and Georgics Frieze's Vergil's Bucolics and Georgics. Text Edition Frieze's Vergil's Complete Works .... Harper and Miller's Vergil's Aeneid (Complete) . Harper and Miller's Vergil's Aeneid (Complete), and Bucolics Searing's Vergil's Aeneid (Six Books), Bucolics, and Georgics $1.20 1.20 .75 1.22 .90 .72 .30 1.22 1.00 1.22 1.10 .40 1.22 1.20 1.05 .90 1.12 1.12 .87 1.30 .50 1.30 .25 1.60 1.25 1.50 1.60 Searing's Vergil's Aeneid (Six Books) 1.40 VIRI ROMAE. Arrowsmith and Knapp's Selections from ViriRomae Text Edition ... LATIN READINGS. Arrowsmith & Whicher's First Latin Readings EPIGRAPHY. Egbert's Latin Inscriptions. Fully Illustrated LATIN PROSE. Harkness's Preparatory Course in Latin Prose Authors (Caesar, Sallust, Cicero) ROMAN LIFE. Peck and Arrowsmilh's Roman Life in Latin Prose and Verse ..... ... ROMAN SATIRE. Merrill's Fragments of Roman Satire . .75 .25 1.25 3.50 1.40 1.50 .75 Copies of any of the above books will be sent prepaid to any address, on receipt of the price by the Publishers • American Book Company NEW YORK ♦ CINCINNATI . CHICAGO (53) Harkness's Standard Latin Grammar FOR SCHOOLS AND COLLEGES By albert HARKNESS, Ph.D.. LL.D. Trofessor in Brown University Cloth, 12mo, 430 pages. Price, $1.12 Harkness's Standard Latin Grammar represents the best classifica- tion and arrangement of the facts of the language. It is a Grammar of the Latin language, based upon the facts of that language, not on ' ' comparative grammar " ; but the facts and laws of the language are all presented in the light of the latest and best grammatical studies, including comparative grammar. The principles and facts are presented in clear and simple language. The work has been pronounced " a model for perspicuity of statement and clearness of arrangement." It is characterized by strict accuracy of statement. It is very much more comprehensive than any of its competitors. It practically embraces three works in one : It is pre-eminently a grammar for schools. The part intended to be learned is printed in large type and is kept distinct from other parts of the work. It is made as brief, clear, and simple as possible. It is a full and trustworthy grammar for the advanced student. It accordingly contains a large amount of valuable information intended for reference, and presented in the most convenient form for that purpose. It is a practical introduction to philological study based upon the Latin. This part of the work is kept distinct by being placed in foot- notes. Abundant references are made to the latest and best authorities on the numerous linguistic questions which now interest the classical scholar. Copies of Harkness's Standard Latin Grammar will be sent, prepaid, to any address on receipt of the price by the Publishers : American Book Company Newr York ♦ Cincinnati * Chicago (5°> Latin Lessons and Methods Coy's Latin Lessons By E. W. Coy, A.M., Principal of the Hughes High School, Cincinnati. Cloth, i2mo, 330 pages. Illustrated . $1 00 This introductory book for beginners is intended to give a thorough drill in the essentials of Latin Grammar and to prepare the student to read different Latin authors in the course with ease and satisfaction. Special features will be found in the methods of presenting inflected forms, the accent of which is marked in all paradigms; in the promi- nence given to the tense sign of verbs by the use of heavy type; in the practical and suggestive character of the notes on the reading matter; and in the parallel exercises which apply the material furnished by the text. I he latter part of the book contains, in consecutive arrangement, all of the text used in the lessons, and further selections from the Viri Romfe, Nepos and Csesar. The appendix contains in concise form all the inflected forms and constructions used. Harkness's Easy Method for Beginners in Latin By Albert Harkness, Ph.D., LL.D. Half leather, l2mo, 348 pages. Illustrated . . . $1.20 This book is at once a Beginner's Grammar, a Latin Reader, and a Manual of Exercises — making a complete First Year's Course in the study. Its vocabulary is drawn mainly from Caesar, and thorough drill is afforded in forms and constructions. Clearness and simplicity are insured by well-worded, accurate rules, explanatory notes and logical arrangement. Attractiveness and interest are secured by the character of the exercises, the coUoquia, the frequent anecdote or dialogue, and the illustrations. Harper and Burgess's Inductive Latin Primer By W. R. Harper, Ph.D., D.D., President of the University of Chicago, and ISAAC B. BuRGESS, A.M. Cloth, i2mo, 432 pages. With maps and illustrations . $1.00 This first book in Latin for beginners follows the rational, modern^ method of develo'ping the grammar from the language. It is strictly inductive in treatment, and at the same time scientific and accurate in its presentation of facts. The work is based on the connected text of Caesar. The lessons are short, and the exercises copious and easy. The subject matter is illustrated by maps, plans and pictures. It includes a brief inductive treatment of English Grammar intended for a review course in English preparatory to the study of Latin. Copies of the above books will be sent prepaid to any address^ on receipt of the price, by the Publishers: American Book Company New York ♦ Cincinnati ♦ Chicago (s=) Introduction to the Study of Latin Inscriptions By James C. Egbert, Jr., Ph.D., Adjunct Professor of Latin, Columbia University. Half Morocco, large i2mo, 468 pages. With numerous illustrations and exact reproductions of inscriptions. . Price, $3.50 This work is designed as a text-book for the use of students in Universities and Colleges, and also to furnish an account of this branch of archaeological study for general readers. It has been prepared in the belief that a knowledge of epigraphy forms an essential part of the equipment of a teacher of the classics, and that the sub- ject itself has become so important as to justify its intro- duction, in elementary form at least, into the curriculum of undergraduate studies. A distinctive feature of the book is the number and character of its illustrations, — there being over seven hundred cuts and diagrams of inscriptions, for the purpose of illustrating the text, and for practice in reading. Of these, over one hundred are photographic reproductions, showing the forms of the letters and the arrangement of the inscriptions. The work is also supplied with an exhaustive bibliography and valuable tables of abbrevia- tions, archaisms, etc. Copies of Egberts Latin Inscriptions will be sent prepaid to any address ^ on receipt of the price ^ by the Publishers: American Book Company New York Cincinnati Chicago Stories from Aulus Gellius EDITED FOR SIGHT READING BY CHARLES KNAPP, Ph.D. INSTRUCTOR IN LATIN, BARNARD COLLEGE, NEW YORK Paper, 12mo. Price, 30 cents The Noctes Atticse of Aulus Gellius is a representative work, since it not only reflects perfectly the nature of the subjects which engaged the attention of the literary men of the second century A.D., but also forcibly depicts the spirit in which their labors were prosecuted. Of especial interest and value are the numerous quotations from early writers whose works are no longer extant. For such portions as yet remain of the oldest Latin literature, we are almost wholly indebted to quotations by various grammarians. In this connection the obligations of Latin scholarship to Gellius are far from small. Fully two hundred and seventy-five authors are mentioned or directly quoted in his work, while the number of individual works cited is twice or thrice as large. In giving these quotations from the older writers, he often adds information concerning their careers, or their works, and in this way his contribu- tions to our knowledge of the history of Latin literature is very valuable. For example, practically all that is known of the life of Plautus, the greatest comic poet of Rome, is derived from the third chapter of the third book of the Noctes Atticje. The commentary gives sufficient assistance to enable such students to read the selections as rapidly and intelligently as possible, and without the need of any helps beyond those furnished by the book itself. The text, in point of language and spelling, is in the main that of Hertz, as given in his critical edition. Throughout the book all vowels known to be long have been carefully marked. Copies of Knapp's Aulus Gellius will be sent, prepaid, to any address, on receipt of the price {jo cents), by the Publishers : American Book Company New/ York • Cincinnati ♦ Chicago (56) Harper's Classical Series LATIN Harper and Burgess's Inductive Latin Primer By Wm. R. Harper, Ph.D., D.D., President of the University of Chicago, and Isaac B. Burgess, A. M. , of the University of Chicago. Cloth, i2mo, 424 pages $1.00 Harper and Burgess's Inductive Latin Method Cloth, i2mo, 323 pages ....... $1.00 Both the Latin Primer and Latin Method are designed for beginners, and to supply an adequate preparation for reading Cajsar. The Primer is more elementary and easier in grade, and is thus suited to pupils less mature or less thoroughly trained than those who can take up the Method. Harper and Tolman's Caesar's Gallic War Eight Books. By Wm. R. Harper, Ph.D., D.D., and Herbert CusHiNG ToLMAN, Ph.D., of Vanderbilt University. Cloth, i2nio, 502 pages $1.20 The Same. Text only 75 cents Harper and Miller's Vergil's /Eneid Six Books of the ^neid. With Notes and Vocabulary. By Wm. R. Harper, Ph.D.^D.D., and F. J. Miller, Ph.D., of the University of Chicago. Cloth, i2mo, 461 pages . . . $1 .25 Harper and Miller's Vergil's ^neid (six books) and Bucolics With Notes and Vocabulary. Cloth, i2mo, 564 pages . $1 50 GREEK Harper and Castle's Inductive Greek Prinner On the same plan as the Inductive Latin Primer. By Wm. R. Harper, Ph.D.,D.D., and Clarence F. Castle, Ph.D., of the University of Chicago. Cloth, l2mo, 416 pages . . $1 .25 Harper and Waters's Inductive Greek Method By Wm. R. Harper, Ph.D., D.D., and William E. Waters, Ph.D. Cloth, i2mo, 355 pages $1.00 The Greek Primer and Greek Method are similar in plan and scope to the corresponding books of the Latin series, and either book will prepare for the reading of Xenophon s Anabasis. Harper and Castle's Exercises in Greek Prose Conoposition By Wm. R. Harper, Ph.D., D.D., and Clarence F. Castle, Ph.D. Cloth, l2mo, 127 pages ....... 75 cents Harper and Wallace's Xenophon's Anabasis By Wm. R. Harper, Ph.D., D.D., and James Wallace, Ph.D. Seven Books. The first four books have full Notes, Topics for Collateral Study, Inductive Exercises, Vocabulary, etc. The last three books are arranged for practice in sight reading. Cloth, i2mo, 575 pages $1.50 Copies oy any of the above books ivill be sent prepaid to any address^ on receipt of the price, by the Publishers : American Book Company New York ♦ Cincinnati » Chicago (59) ROCKWOOD'S Cicero's Cato Maior De Senectute Edited with Introduction and Notes by FRANK ERNST ROCKWOOD, A.M. Professor of Latin in Bucknell University Linen, 12mo, 159 pages. Price, 90 cents Cicero's defense of old age is so charming in style and so inter- estingf in matter that it deserves something more by way of commen- tary than mere discussion of grammatical and linguistic usage. Accordingly an attempt has been made in the illustrative notes, on the pages with the text, to give prominence to the historical and literary features of the essay, and to show by numerous quotations what ancient and modern authors have uttered like thoughts, couched in similar forms of expression. In order that the chief emphasis may be placed on the literary element, the grammatical and textual commentary is placed in a separate body of notes following the text. The commentaries are supplemented by a list of variations from the text of MUUer, an index to the notes and an index of proper names. The text is preceded by an introduction containing a life of Cicero, a resume of his works, a valuable bibliography, and a discussion, analysis and summary of the De Senectute. Copies of Cicero^ s Cato Maior De Senectute will be sent^ prepaid, to any address on receipt of the price by the Publishers ; American Book Company New Yo'k • Cincinnati • Chicago (60) First Latin Readings An Equivalent for Caesar By R. ARROWSMITH, Ph.D. Professor of Latin and Greek, Teachers College, New York City AND G. M. WHICHER, M.A. Instructor in Classics, Packer Collegiate Institute, Brooklyn, N. Y. Cloth, I2mo, 344 pages. Price, $1.25 This work has been prepared in response to a growing demand for a new first reading book in Latin, offering more simple and interesting material for the second-year work than is now^ provided by Caesar's Commentaries, the first connected reading pupils meet in the Latin course. It is the aim of the present volume to offer for the student's first reading in Latin, material in which the least, rather than the more, difficult Latin comes first ; which contains the largest possible general vocabulary, instead of a small special vocabulary ; which is drawn from a wide, instead of a narrow, range of literature ; and which may be associated with other departments of teaching with greater success and productiveness than Caesar's Commentaries. The selections in First Latin Readings have, therefore, been chosen with reference to their difficulty, their interest as literature, and, as far as possible, their relation to Roman life and custom, and not with reference to their exclusive use as drilling material on formal classical construction. Exercises in Latin prose composition, based on the text of each author represented, have been prepared, and are included in the book. Copies of First Latin Readings will be sent^ prepaid^ to any address on receipt of the price by the Publishers : American Book Company New York ♦ Cincinnati ♦ Chicago (6i) Roman Life In Latin Prose and Verse Illustrative Readings from Latin Literature Selected and Edited by H. T. PECK, Ph.D. Professor of the Latin Language and Literature in Columbia University AND ROBERT ARROWSMITH, Ph.D. Cloth, 12mo, 256 pages. Price, $1.50 This work gives a representative survey of Latin Literature, intended to be read in advanced academic or college work, as supple- mentary to a regular course in Latin Literature, or to be itself the fundamental work in such a course. The selections range from the popular songs which antedate written literature, to the Christian hymns of the third century, covering the early dramatists, historians, orators, philosophers, the writers of satire and epigram, the lyric and epic poets, the collectors of anecdotes, letter writers, and authors of prose works, and including other material of a popular nature, such as lampoons, parodies, epitaphs, advertisements, announcements of ball games, theatrical and gladiatorial notices, etc. To each selection is prefixed a concise account of the author, when known, and of his works, with a brief bibliography. For convenience in sight reading the text is provided with a translation of the more difficult words, and is followed by a fuller commentary of special points of interest. Copies of Roman Life in Latin Prose and Verse will be sent ^ prepaid^ to any address on receipt of the price by the Publishers : American Book Company New York • Cincinnati • Chicago (62) Coy's Latin Lessons FOR BEGINNERS BY E. W. COY, Ph.D. Principal of Hughes High School, Cincinnati Cloth, 12mo, 330 pages. Price. $1.00 This new book for beginners in Latin lias been prepared to meet the demand for introductory lessons combining an early development of the reading power with thorough drill in the essentials of the grammar. It is intended to prepare the student to read different Latin writers in the course, and is therefore based upon selections from several authors and not from one alone. The following are some of the leading distinc- tive features of the work; 1. The marking of the accent of paradigms, insuring a correct pro- nunciation from the beginning. 2. The use of heavier type to show the tense signs of verbs and the endings of nouns and adjectives. 3. The logical and clear treatment of verb-formation, similar forms being grouped together, and their resemblances pointed out. 4. The frequent and thorough reviews. 5. The systematic study of English derivatives and allied and synony- mous Latin words and phrases. 6. The exercises in sight reading and in composition based upon the text already read. 7. The appendix of tabulated rules and paradigms. 8. The early introduction of connected Latin reading adapted to the capacity of the beginner and interesting in subject-matter. 9. The liberal training in the reading of good Latin selected from Viri Romse, Caesar, and Nepos, and the consequent thorough prepara- tion for the second year's work. Copies of Coy's Latin Lessons will be sent^ prepaid^ to any address, on receipt of the price, by the Publishers : American Book Company New York ♦ Cincinnati ♦ Chicago (63) Lindsay's Cornelius Nepos WITH NOTES, EXERCISES, AND VOCABULARY EDITED BY Thomas B. Lindsay, Ph.D. Professor of Latin and Sanskrit, Boston University Cloth, 12mo, 363 pages. Illustrated Price, $1.10 This edition of the Lives of Cornelius Nepos is virtually a new work rather than a revision. The material of former editions has been recast and enlarged. The text has been thoroughly revised, and the notes and vocabulary entirely rewritten. The grammatical references have been placed at the foot of the text-page. The text has over fifty illus- trations and a fine double page map of the Roman Empire, Greece and the Chersonesus. The dates of all important events are given in the text. The notes are accurate and explain all difficulties, not giving mere translations without hinting at their sources. The English-Latin exercises have been rewritten and cover the full text of the twenty- five Lives. These exercises, while easy and forming connected sense, give thorough drill on special or difficult constructions. Text Edition For use in recitations and examinations a separate volume is provided, containing the text alone. This edition will be furnished at 40 cents per copy. Teachers whose classes use the complete annotated edition will be supplied with the Text Edition at special introductory terms. Corre- spondence and orders should specify "Text Edition." Copies of Lindsay* s Cornelius Nepos will be sent prepaid to any address^ on receipt of the price, by the Publishers : American Book Company Nsw York ♦ Cincinnati * Chicago (6j)