BR p .LIN fel CORNELL UMVERSITY LIBRARY 85 972 DATE DUE m^ A-^aoLm ^ i 1 GAYLORD PRINTED IN U.S.A. The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924064185972 Production Note Cornell University Library pro- duced this volume to replace the irreparably deteriorated original. It was scanned using Xerox soft- ware and equipment at 500 dots per inch resolution and com- pressed prior to storage using CCITT Group 4 compression. The digital data were used to create Cornell's replacement volume on paper that meets the ANSI Stand- ard Z39. 48-1984. The production of this volume was supported in part by the Commission on Pres- ervation and Access and the Xerox Corporation. Digital file copy- right by Cornell University Library 1991. (Qnrnell Mmneraitg ffitbrarg 3tl;ata. Nem ^ach THE GIFT OF ALFRED C. BARNES 1889 mmmmmm THE GIFT OF a^lfred C Barnes. B. ii\i ^ NOTES INTRODUCTORY TO THE STUDY OF THE CLEMENTINE RECOGNITIONS NOTES INTRODUCTORY TO THE STUDY OF THE CLEMENTINE RECOGNITIONS A COURSE OF LECTURES BY FENTON JOHN ANTHONY HORT D.D. SOMETIME HULSEAN PROFESSOR AND LADY MARGARET'S READER IN DIVINITY IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE Uon&on MACMILLAN AND CO., Limited NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY I9OI All rights resemeii ^h Cambitlige PRINTED BY J. AND C. F. CLAY AT THE UNIVERSITY PRESS NOTE. THIS book contains the notes made by Dr Hort for a course of Lectures which he delivered in Cambridge as Hulsean Professor in the October Term, 1884. They were written out almost in full, and are printed substantially as they stand. It is clear from the ' Preface,' which was found in the same box with the Lecture Notes, that Dr Hort had intended to publish them. They form a natural supplement to the volume of Lectures on Judaistic ChHstianity printed in 1894. The subject was one which clearly had a strong attraction for him as one of the earliest attempts to grapple seriously with ' some of the most indestruct- ible problems' of life and thought, from a point of view substantially, however imperfectly, Christian. His copies both of the ' Recognitions ' and of the ' Homilies ' bear the marks of careful and repeated study, the fruits of which are only indirectly repre- sented in these Notes. Among other things he had compiled a full ' Index Verborum ' for the ' Recog- nitions,' which it has not seemed worth while to vi NOTE print in this volume, but which will gladly be put at the service of any editor of the text of the Recognitions. A Comparative Analysis of Horn. i. — iii. and Rec. i. — iii., drawn up apparently to test the theory of an original volume of ' Preachings of Peter,' has been printed as an Appendix. Since Dr Hort wrote^ a discovery made by Prof. Armitage Robinson has seriously affected the bearing of the most important item in the early evidence. The effect of the discovery is decidedly to strengthen the main point of Dr Hort's conclusion, viz. the late date which he assigns for the origin of this literature. It has, however, of course affected the validity of a certain number of subsidiary deductions. I have thought it best to call attention by the use of square brackets to words and sentences which there is no doubt that Dr Hort would himself have corrected in consequence of this discovery. I am responsible for the Table of Contents and the Marginal Analyses. In the revision of proofs and the verification of references I have to acknowledge the kind help of the Rev. J. M. Schulhof, M.A. J. O. F. MURRAY. ' .See note on p. 25. Emmanuel College. October yth, 1901. TABLE OF CONTENTS. Preface PAGE xiii The Origin and Date of the Clementine Literature. Subject of the Course Relation to the 'Homilies' . . . , Importance of the Clementine Literature Materials for Criticism List of portions of the literature now extant Documents appended to the 'Homilies' The Epitome Editions for the use of students List of writings called Clement's History of printed editions MSS. of the 'Homilies' . MSS. of the 'Epitome' . MSS. of the 'Recognitions' Summary .... 4 4 4 5 8 II 14 IS 15 i6 Supplementary Materials. (i) Titles prefixed to MSS. of the 'Homilies' . (2) Titles implied in the 'Epistle of Peter to James' and in the ' Adjuration ' 17 18 TABLE OF CONTENTS (3) Title in the 'Epistle of Clement to James' and in the Paris MS. of the ' Homilies ' (4) Titles of the ' Epitome ' . . . . (5) Title in the Preface to the 'Recognitions' (6) Title in MSS. of the 'Recognitions' (7) Titles in Syriac MSS: .... 18 21 22 23 24 The Evidence of Ancient Writers. The Second Century blank The ' Philocalia ' explicit [but not from Origen] Origen in Matthaeum .... Compare 'Opus imperfectum in Matthaeum Hippolytus silent Eusebius on the writings of St Peter „ on the Canon .... „ on Clement .... No independent evidence for ' Peter and Appion The evidence of Epiphanius to HfpioSot The 'Opus imperfectum in Matthaeum ' The evidence of Jerome . The evidence of Rufinus . Paulinas ati Rujiiium Pseudo-Athanasius The Chronicon Paschale . The evidence of Photius - The Decretum GelaUanum The list found in MSS. of Anastasius of Sinai The list at the end of the Chronography of Niceph' The Synopsis of ' Athanasius' . Florilegia and later Chroniclers The history of Rufinus' translation Summary of the Patristic Evidence The evidence of the Syriac version 24 24 28 30 31 32 32 33 35 35 43 49 53 55 56 57 61 65 67 68 71 72 75 76 78 TABLE OF CONTENTS Conclusions. ' Recognitions ' and ' Homilies ' exist side by side in Cent. IV. . . . . . Both derived from a common original = nfpio8oi . Relation to ' Helxai ' Helxai in Palestine c. 250 . Helxai in Rome c. 220 Date of Helxai c. 200 .... Same date probable for IlcptoSoi ' Recognitions ' and ' Homilies ' abridgements of IIcpioSoi 'Homilies' composed in the East .... ' Recognitions ' probably in Rome .... 80 81 83 84 84 85 87 88 89 90 Possible antecedents of IlcpCoSai. {Prima facie evidence in the ' Epistle of Peter to James ' for a work ascribed directly to St Peter containing simply reports of his preaching without reference to the family romance of Clement.) The ' Epistle of Clement to James' akin to 'Recognitions' not 'HomiUes' 91 Not so the ' Epistle of Peter to James ' and the ' Adjura- tion' 92 Outline of the ' Epistle of Peter to James ' . . . 92 Outline of the ' Adjuration ' 94 This constitutes prima/acie evidence for UfTpov Kr^piyiiara 95 Further evidence alleged from 'Recognitions' and 'Homilies.' {a) Direct. Horn. i. 2o=Rec. i. 17 inconclusive .... 96 {b) Indirect. (i) Evidence for a work limited to Caesarea. Bare evidence for a common original for ' Recognitions ' and ' Homilies,' i.e. for IlcpioSot, is not in point here . 98 TABLE OF CONTENTS PAGE The limitation of recorded discussions to Caesarea in- conclusive 99 No corroboration in A post. Const, vi. 8f. . . . loo Nor from the 'Table of Contents,' Rec. iii. 75, shewn by careful comparison with contents of Rec. i — iii. . loi to be probably due to the author of Tlfpiohm . . 108 (2) Evidence of successive recensions. No clear signs of opposition to any heresies except those of Simon and Marcion 109 Counter evidence. Prima facie evidence for a connexion between the Editor of the ' Homilies' and the Author of the 'Epistle of Peter' and the 'Adjuration' . . . . iii in spite of (i) supposed discrepancies in attitude towards O.T. . 113 and Circumcision . . 114 (2) the use of the title o exSpos rndpanos for St Paul found in Epistle of Peter 2 (not in Homihes) and Rec. i. 70 — 73 114 Rec. i. 70—73 probably derived from 'The Steps of James' by the author of ncpi'oSoi . . . .115 'The Steps of James,' as the use ol Archiepiscopus shews, cannot be very early 116 The use of ' the enemy' in the ' Epistle of Peter' is there- fore no conclusive sign of an early date . . 119 Conclusion. The 'Epistle of Peter' and the 'Adjuration' probably written by the editor of the 'Homihes' (no evidence for any separate Ilfrpou Kr)puyp.a.rd) . 1 19 St Paul and Simon Magus. Signs of animosity to St Paul under the mask of Simon Magus in the 'Homilies' 120 in the 'Recognitions' 122 TABLE OF CONTENTS xi PAGE No reason to doubt the historical character of Simon . 124 Lipsius (who regards the conflicts with Simon at Rome, recorded in the Acts of Peter and Paul, as originally part of the same legend, and assumes that Simon is throughout only St Paul in disguise) forgets that the normal route from Caesarea to Rome lay along the Syrian coast 127 and ignores the difficulty of regarding the appearance of Paul in the Acts of Peter and Paul as an interpo- lation 130 Conclusion. The Clementine Literature probably the work of a Syrian Helxaite c. 200 130 Doctrine of the Recognitions. Its composite character as combining elements due to the Author of the Ilcpiodoi with elements due to the Editor of 'Recognitions' 133 The influence of the Translator 134 The starting point of the system is found in ' Human responsibility ' based on ' Knowledge of the Good ' and on 'Free Will' 134 This leads to a mercantile conception of Righteousness 135 but springs from a genuine zeal for Purity . 136 The ' Law ' defines sources of defilement ■ 1 37 Baptism taking the place of Sacrifices • . . .138 Christ the Interpreter of the Law 138 His Pre-existence 139 His Anointing as Prophet 139 xii TABLE OF CONTENTS PAGE He is Judge as well as Teacher 139 No trace of 'Atonement' 139 The doctrine of Creation .... . . 140 The Creation of Man 140 Baptism and the doctrine of the Trinity . 140 The Fall of Man 141 Evil Spirits 141 Conclusion. Special interest as 'Pioneer' work . . 141 Comparative Analysis of Hom. i.— hi. and Reg. I. — III., pp. 145 — 158. PREFACE. ' I "HE following Notes are a contribution towards -*■ the solution of some of the questions connected with the writings usually known as the Clementine literature. Seventy years ago a new spirit was breathed into the study of the inner life of Chris- tian antiquity by Neander's historical writings. The peculiar interest of the Clementine literature could not escape the notice of one who followed with such warm and careful sympathy even the most seemingly eccentric movements of religious thought, and he made it the subject of an appendix to his essay on the principal " Gnostic " systems. From that time the Clementine literature has received a large measure of attention, and has even been taken by one great school of criticism as the principal key to the true history of the apostolic age. Yet the right under- standing of it must in great measure depend on a knowledge of its own historical position, and this xiv PREFACE cannot be said to have been as yet securely ascer- tained. It is hardly necessary to say that the two chief extant Clementine writings, differing considerably in some respects in doctrine, are both evidently the outcome of a peculiar speculative type of Judaistic Christianity, for which the most characteristic name of Christ was " the true Prophet." The greater part of the formal teaching of both is thrown into the shape of discourses and disputations of St Peter, chiefly against Simon Magus, held in various towns of the Syrian sea-coast, especially Caesarea, Tripolis, and Laodicea. The framework of both is a narrative purporting to be written by Clement (of Rome) to St James the Lord's brother, describing at the be- ginning his own conversion and the circumstances of his first acquaintance with St Peter, and then a long succession of incidents accompanying St Peter's dis- courses and disputations, leading up to a romantic recognition of Clement's father, mother, and two brothers, from whom he had been separated since childhood. The problems discussed under this ficti- tious guise are with rare exceptions fundamental problems for every age ; and, whatever may be thought of the positions maintained, the discussions are hardly ever feeble or trivial. Regarded simply as mirroring the past, few, if any, remains of Christian PREFACE XV antiquity present us with so vivid a picture of the working of men's minds under the influence of the new leaven which had entered into the world. The scope of these Notes is a limited one. They deal only with the origin and history of the Clementine literature, not with its contents, except as bearing on its origin and history. They are mainly the result of an attempt to ascertain first the relation of the extant to the whole Clementine literature, so far as the fragmentary notices of lost writings belonging to it allow, and then the approximate date to be assigned to the beginning of the literature, and the antecedents out of which it may be supposed to have arisen. It has been my aim to keep the examination of ancient evidence as little encumbered as possible with discus- sions of the views of modern critics. It is hardly necessary to say that on various points my direct or indirect obligations to predecessors are large ; but in most cases it would be difficult or impossible to point out their limits. For some of these obligations my acknowledgements are due to writers whose general conclusions I am least able to reconcile with the evidence, such as Hilgenfeld and Lipsius. CLEMENTINE RECOGNITIONS. ^ The subject chosen for this term's lectures is one Subject of the Course. of much and varied interest, having points of contact with several important regions of early Christian history, external and doctrinal. It cannot however be called an easy subject. Much may be learned even by reading the book once through, the impres- sions which it leaves behind being such as no modern account of it can possibly convey at second hand. But the various questions which it suggests both need and repay careful study. Here, as in all cases, it is impossible for lectures to take the place of personal reading and investi- gation ; and lectures will really be profitable in proportion as they succeed in guiding and helping work at home, not in replacing it. You are doubtless aware that the Clementine Relation to ■n ... ..11.. . Ihe'Homi- Recognitions are not the only extant representatives /,•„.' of the peculiar literature to which they belong. We possess likewise what are conventionally called the H. I 2 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Clementine Homilies. Each of these works, through- out the greater part of its contents, supplies important illustration of the other work, and the questions respecting their relation to each other are closely connected with all the larger questions respecting each one. Here and there, as for instance at the beginning, their texts are for the most part coincident, so that either one must in such portions be derived from the other, or both must have a common origin. Widely as they differ in doctrine, both of them must be the outcome of a peculiar Judaizing type of Christianity, for which the most characteristic name of our Lord was " the true Prophet." The substance of both consists in discourses and disputations of St Peter, chiefly against Simon Magus, held in various towns of the Syrian sea-coast, but especially Caesarea, Tripolis, and Laodicea. The framework of both is a narrative written by Clement to St James the Lord's Brother, describing first his own conversion and how he became acquainted with St Peter, and then the incidents accompanying St Peter's discourses and disputations, leading up to a romantic recognition of Clement's father, mother, and two brothers, from whom he had been separated since childhood. While therefore the Recognitions alone will be the direct subject of the lectures, and an examination of their contents will, I hope, occupy the latter part of the course, I shall have to refer perpetually to the Homilies, and should strongly advise every one to CLEMENTINE LITERATURE. 3 obtain a copy of them, and to read them carefully through, if possible in Greek, but if not then in English. Much time may be spent on this literature without import- being wasted. The problems discussed in it are for Clementine the most part fundamental problems for every age : Literature. and, whatever may be thought of the positions main- tained, the discussions are rarely feeble or trivial. As a piece of history, few if any works of Christian antiquity present us with so vivid a picture of the working of men's minds under the influence of the new leaven which had come into the world. Moreover the views taken of the origin and growth of this literature have been closely connected with the views taken of several leading books of the New Testament and of the forms taken by the Christian faith in its earliest days. The animosity against St Paul dis- played in some parts of the Clementine writings has been assumed, in conjunction with St Paul's own narrative of his rebuke to St Peter at Antioch in Gal. ii., to be a trustworthy and sufficient key to the true history of the apostolic age and apostolic books. And again, one portion of the Homilies, in which St Paul is struck at through Simon Magus, has been taken as significant evidence that originally the Clementine Simon was nothing but St Paul under a mask, and that in fact Simon Magus never existed. When such startling theories as these are maintained by honest and intelligent men, it is evident that the 4 CLEMENTINE RECOGNITIONS. literary and historical questions suggested by the Recognitions and Homilies have much more than an antiquarian interest. List of Before going further it will be well to state extant por- . y—i lions. exactly what portions of the apocryphal Clementme literature are still extant. They are the ' Homilies' in Greek, and the ' Recog- nitions' in the Latin translation made by Rufinus pro- Documents bably not long after A.D. 400. Besides the two great to the primary works there are some accompaniments, small in bulk but of the greatest importance for critical purposes, a letter purporting to be written by St Peter to St James, followed hy a. AiafiapTvpia or Adjuration purporting to come from St James ; and likewise a longer letter purporting to be written by Clement to St James. These three documents are all extant in Greek. They are prefixed to the Homilies in the extant MSS. and in all the editions. The alleged letter of Clement is also extant in Latin in a translation made by Rufinus some time before his translation of the Recognitions. Quite subordinate in character and importance are what are called the Clementine Epitomes, more correctly two recensions of one Epitome. It consists of three or four lines of introduction taken from the alleged Epistle of Clement, followed by a carefully trimmed and expurgated condensation of the Ho- milies, concluding with a legendary Martyrdom of The Epi- tome. EDITIONS. 5 Clement found elsewhere, and an if possible still more legendary narrative by one Ephraim respecting a miracle said to have been wrought by Clement. The literary history of the editions is too in- Editions 1 1 1 1 1 r 1 f"^ "" "f terestmg to be passed over altogether : but, for the students. sake of clearness, I will first mention the books most necessary for actual use. Of the Recognitions the most convenient edition is Gersdorf's, in 264 small octavo pages, published at Leipzig in 1838. It has the advantages of cheapness (5/- originally : now out of print, but easily picked up for this or a less sum), portability, and the best text as yet procured, not at all really trustworthy, but more so than any other in print. Its disadvantages are that it has no notes, no indices, and only a meagre preface. Also the number of the books is not given for each page or pair of pages, and so reference is impeded, but the numbers can be supplied in pencil. Of the other available editions I will speak just now. For the Clementine Homilies the most generally useful edition is Dressel's, published at Gottingen in 1853, price 7/-. This was the first complete edition, the last Homily and a half having been previously unpublished. It has a Latin version, and a useful though scanty Index of Greek words. In 1865 Lagarde, a more competent editor, published at Leipzig another edition, price 8/-. The text is a considerable improvement on Dressel's, there is a very 6 CLEMENTINE RECOGNITIONS. fair Index Locorum, and the short Preface contains much interesting matter of various kinds : but these advantages are on the whole outweighed by the want of a Latin version and of an Index Grsecitatis', as also by the crowded and rather obscure printing. The Epitome, in both forms, has been likewise edited by Dressel, and is sold for a few shillings ; and appended to it are some notes of Wieseler's on the Homilies, chiefly but not exclusively textual. Both Epitome and notes may however be well dispensed with by anyone who is directly occupied with the Recognitions only. Besides these separate and convenient editions I ought to mention one comprehensive edition, that in Migne's Graeco-Latin series, Volumes i and 2. The cost is about 30/-. The Recognitions come at the end of Volume i, the Homilies and Epitome at the beginning of Volume 2. With the original Greek of the alleged Epistle of Clement to St Peter is printed Rufinus's Latin version, perversely omitted in all other recent editions. Against the large cost of this edition we must set a large mass of additional matter, for Migne includes everything which has been ever attributed to Clement of Rome, including the Apo- stolic Constitutions, and various prefaces and disserta- tions by the older editors and critics. He also reprints ' A good Index to the Homilies has since been published by the Trustees of the Lightfoot Fund (Macmillan & Co. Price jj.). The Preface is signed by the Initials W. C. EDITIONS. 7 Cotelier's notes, which are practically the only notes we have on the Recognitions, and which are some- times useful, though they pass over multitudes of passages which greatly need explanation or illustra- tion. Finally, he includes some other patristic writings, and among them the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas, this last however without the continuous Greek text brought to light in later years. Some therefore may perhaps prefer Migne's edition in spite of its ungainly form. His text of the Homilies is reprinted from Dressel, his text of the Recognitions from Gersdorf. English translations of both works are readily accessible in the Ante-Nicene Christian Library due to the enterprise of Messrs Clark of Edinburgh. The Recognitions form part of Volume HI (which in- cludes also Tatian and Theophilus), the Homilies of Volume XVn, in which they are followed by the Apostolic Constitutions. Books or articles illustrative of either Recognitions or Homilies will not easily be found by those who cannot read German. It is only within the last half century, or a little more, that this literature has been studied with any real intelligence or perception of its meaning, and the discussions respecting it have been almost confined to Germany. The article in Smith's Dictionary of Christian Biography, by Dr Salmon, of Dublin, is, like all his articles, independent, accurate, and solid, as far as it goes. It is confined, however. 8 CLEMENTINE RECOGNITIONS. within rather narrow limits. The short but interest- ing sketch of Doctrine in Neander's Church History, i. 487 ff., E. Tr, takes account of the Homilies only, ignoring the Recognitions. A few scattered remarks in his edition of the Epistle to the Galatians and in his edition of the genuine Epistle of Clement are all that Dr Lightfoot has published on the subject'. I will not take up time now with speaking of the more important German books, most of which will unavoidably have to be mentioned presently in other connexions. The select list given at the end of Dr Salmon's article could hardly be improved on up to its own date, and not much of importance has been published since. List of An almost indispensable prelude to the literary called history of the Clementine literature is a brief Clements, enumeration of the various writings to which Clement's name has been attached. First comes the genuine Epistle to the Corinthians, most of which is preserved in the Codex Alexandrinus in the British Museum, the rest not having been known till nine years ago. With it we must associate the remarkable Homily, certainly not Clement's but as certainly of great antiquity, which is commonly called Clement's Second Epistle, part of which was in like manner unknown till nine years ago. ' Lightfoot's Second Edition of 'S. Clement of Rome' did not appear till 1890. 'CLEMENTINE' WRITINGS. 9 Both these works, it must always be remem- bered, were entirely unknown in modern Europe, a few neglected fragments excepted, till 1633, when Patrick Young published them from the Codex Alexandrinus. The Clement of Rome known to the sixteenth and early part of the seventeenth century was wholly a fictitious Clement, or rather a con- glomeration of fictitious Clements. Next, we may mention two obscure Epistles on Virginity, published in 1752, known only in Syriac, and that from a single MS., but originally written in Greek. They appear to belong to the third or possibly the latter part of the second century. Again, Clement's name is attached in some ancient authorities to the strange composite work, half didactic, half legal, which we call the Apostolic Constitutions, apparently dating from the fourth cen- tury though containing earlier elements. When it was first published in the i6th century, it was under Clement's name. The remarkable Liturgy, or rather perhaps combination of Liturgies, embedded in the eighth book, is for this reason still called, absurdly enough, the " Clementine Liturgy," by some writers on Liturgies. A totally different Syriac Liturgy (Renaudot, ii. 186 ff.) is likewise called after Clement of Rome. Lastly we come to the five alleged Epistles of Clement which stand first in the series of spurious Epistles of early Roman Bishops, commonly called lo CLEMENTINE RECOGNITIONS. the False Decretals, forged in the ninth century, a main bulwark of the papal power in the middle ages. Curiously enough the first of these epistles is no other than Rufinus's translation of the alleged Epistle of Clement to St James ; so that the pecu- liar literature to which the Recognitions belong supplied the starting point for the False Decretals'. These five Decretal Epistles and the Recognitions themselves were in fact what for many centu- ries the Western Church received as Clement's writings. To recapitulate, the spurious Clementine litera- ture falls into five groups, without counting the Syriac Liturgy, (i) The so-called second Greek Epistle, (2) the Epistles on Virginity, (3) the Judaizing literature represented by the Recognitions and Homilies, (4) the Apostolic Constitutions, and (5) the Decretal Epistles^ It may be worth adding that the plural name " Clementines," sometimes given to the Homilies alone, sometimes to the Homilies and Recognitions together, is well known in late ecclesiastical usage in a different sense totally unconnected with the Clement of the first century : it designates a collection of decretals added to the Canon Law of the Latin Church by Pope Clement V. early in the fourteenth century. • See Lightfoot's Clement, 18 ff. (Vol. i. p. 102, Ed. i). ' This list may now be augmented by consulting the index to Hamack's Geschichte der Altchristlichen Litteratur, i. 942. PRINTED EDITIONS. n We come now to the history of the Clementine History of . , , , printed writmgs as printed books. editions. The Recognitions were first published at Paris in 1504 by a man whose ecclesiastical and theological position is of peculiar interest, Jacques de Fevre of Etaples, commonly known as Faber Stapulensis. He was a kind of predecessor of Erasmus and our own Colet. He eagerly embraced the new Greek learning. He was a biblical scholar of considerable eminence, and was no less zealous for the spread of practical religion. But two of his friends suffered at the stake, and he himself escaped only by royal favour. The Recognitions he published with the Paradisus of Heraclides, a collection of lives of Egyptian hermits. The testimonies which he cites are curious : " De recognitionibus vero Petri per Cle- mentem gloriosum Christi martyrem non aliud afferre possum judicium quam quod celebratissime memorie afferre solebat Mirandula, doctrinam continere apostolicam. Neque beatissimus Martyr Anacletus aliud sensisse videtur, cum Clementem predecessorem suum apostolicum virum et Spiritu Dei plenum citat." This edition, though known in the last century, has subsequentl)' been forgotten. All recent critics state that the Recognitions were first published in 1526, by Sichard at Basel, as Sichard evidently supposed himself He used two MSS. Appended were the decretal epistles. This edition was more than once reprinted. 12 CLEMENTINE RECOGNITIONS. There is a handy reproduction of it issued in 1568, four years after the close of the Council of Trent, in combination with the Apostolic Constitutions (in Latin), and many papal epistles and other authorita- tive documents, and finally a translation of the Epitome. The same or nearly the same writings were again published in the following year at Cologne by Venrad with retouchings of some obnoxious phrases in the Recognitions, and this edition became a standard for a considerable time. At length Cotelier, one of the great French scholars of the seventeenth and early eighteenth centuries, published in 1672 his beautiful and ad- mirable collection of the Fathers, who, as he supposed, "temporibus apostolicis fioruerunt," their " opera edita et inedita, vera et suppositicia." For the Recognitions he used six MSS., but apparently contented himself with noting their chief variations : his text seems to be only the text which he inherited from his predecessors. His greatest service however to the " opera suppositicia " of Clement was the publica- tion of the Clementine Homilies, " vetustate nobile Apocryphum," as he calls it, which he had the good fortune to find in a Paris MS. Observing that the end was evidently wanting he made many efforts, in conjunction with Emeric Bigot, to hear of another more complete MS. elsewhere, but in vain, and was constrained to publish the work imperfect as it was. In the margin he gave references to parallel passages PRINTED EDITIONS. 13 of the Recognitions. The Epitome, in the only form then known, he printed afresh in Greek : it had been printed once before. This edition was twice reprinted, not too accu- rately, by Le Clerc, with the addition of some notes by other critics. His final edition of 1724 is a very useful book, notwithstanding the misprints. All the notes are brought together and placed under the text instead of being reserved for the second volume. The dissertations by various critics which Le Clerc inserted do not concern us, as none of them refer to the Recognitions or Homilies. With the exception of a fresh reprint in Galland's Bibliotheca there is nothing more to mention between Cotelier and the small recent edition already men- tioned, unless it be Schwegler's handy edition of the Homilies, rather smaller than Dressel's, but otherwise similar and for what it contains at least as good ; but unfortunately lacking the last Homily and a half, which had not been discovered when it was pub- lished. In 1 86 1 Lagarde published what he called the Recognitions in Syriac from two' MSS. of the British Museum, one of them written as early as A.D. 41 1, i.e. about the time of Rufinus's death, the other some four centuries later. Strictly speaking this is a ' Scrivener Introduction^ 318 speaks of the Travancore Syriac Bible in the Cambridge University Library (00. I. i) as containing the Clementine Homilies. But this is a mistake. What it does contain is part of the Apostolic Constitutions. 14 CLEMENTINE RECOGNITIONS. combination of two works, the first alone of which is found in the later MS. It consists of Recog. I. — in. (with a few lines of IV. ). To this in the older MS. is added a second portion made up of Horn. X. — XIV., with the omission of the latter part of Horn. XII. To the Syriac names and numbering we shall have to return at another time. MSS. of From the editions we naturally pass to the Greek A«. """ and Latin MSS. At present two MSS. only are known of the Homilies, and of the alleged Epistles of St Peter and Clement. The Paris MS. discovered and followed by Cotelier was collated afresh by Lagarde. It is of the twelfth century. It breaks off in the midst of a sentence at r) vXt) oTrdre in 19. 14. 1. 7. The other MS., the Ottobonianus [ascribed to the fourteenth century], was discovered at Rome by Dressel in 1838, fifteen years before he published his text. Lagarde procured a fresh collation of the last two Homilies. This MS. is to all appearances complete. The scribe at all events believed it to be complete, adding aiirjv at the end. The two MSS. contain virtually the same text, usually, though not always, best preserved in O (Ottob.). A third MS. must have existed in the sixteenth century, and may exist still, but it has not been recovered. The Spanish Jesuit Torres (Turrianus), in a book which he wrote in 1573 in defence of the Apostolic Canons and False Decretals, quoted in MSS. rs Greek a few passages from what he called a different edition of the Recognitions from that which was trans- lated by Rufinus, but gave no description beyond the words " quae ad manus meas aliquando venit " (p. 656). It was apparently divided into books not tallying with our twenty Homilies. Torres's MS. must have contained at least the Epistle attributed to St Peter, for he once has a Greek quotation from that Epistle, while the Epistle itself was unknown to the world at large till Cotelier published it. The MSS. of the Epitome, of which Cotelier used ^■SS. of the Epi- seven, are neither important enough nor sufficiently tome. explored to require notice in detail. But it is worth mention that Tischendorf discovered two MSS., one vaguely described as Italian, the other still more vaguely as Oriental, which are virtually MSS. of the Epitome, though not so called by him, but which approximate more nearly than the rest to the Homi- lies themselves, and are thus more useful for the textual criticism of the Homilies. He has printed specimens in his Anecdota Sacra et Prof., pp. TJ ff. The MSS. of the Latin Recognitions are tolerably MSS. of numerous, but have as yet been very imperfectly „itimsJ' explored. Dr Lightfoot (Clem., p. 18) speaks of having himself examined about thirty', and mentions that the Vercelli MS., of the sixth or seventh century, is the oldest known. Cotelier used six, probably all included in ten which Lagarde himself ' 'A large number' Vol. I. p. 416, Ed. 2. 1 6 CLEMENTINE RECOGNITIONS. examined at Paris. Gersdorf in his edition made use of two at Bern and two at Leipzig ; but unfortunately he gives no various readings except certain arbitrary omissions of the Leipzig MSS. We have in England several MSS. of the Latin Recognitions, one of them in Trinity Library, but of late date. Rufinus's version of the alleged Epistle of Clement is preserved in very numerous MSS., of three different classes: (i) separately, or rather in company with a comparatively ancient spurious Latin letter which forms the basis of the second Decretal Epistle ; (2) with the same associate in many MSS. of the Recognitions, but (Dr Lightfoot tells us (p. 19))' only in comparatively late copies ; and (3) with the amplifications of the ninth century as part of the Decretal Epistles. Summary. We have now gone through the chief facts in the transmission of the books now known to be extant. Epistle of Peter and Adjuration of James, in Greek only ; Epistle of Clement in Greek and Latin ; twenty so-called Homilies, fifteen-and-a-half of them in Greek only, four-and-a-half of them in Greek and Syriac ; an Epitome of them, with extraneous supple- ments, in Greek only ; and ten books of so-called Recognitions, seven of them in Latin only, three of them in Latin and Syriac. Supple- mentary _,, .... Materials These actually existmg texts must supply us with {^J:""- 'Vol. ..p. 4.6, Ed... SUPPLEMENTARY MATERIALS. 17 the most trustworthy materials for criticism. There are, however, other materials which have to be taken into account, the most important of them being the explicit notices of books belonging to this literature in ancient writers, and also the instances of silent adoption of matter apparently derived from them. Another class of evidence is made up of the titles found either in the body of the existing texts or affixed to them in MSS. This rather unattractive but indis- pensable class of evidence had better be examined first, in preparation, as it were, for the titles which will meet us in ecclesiastical writers. We begin with the titles expressed or implied in (i) Titles prefixed to the letters which our MSS. prefix to the Homilies. M^ Af5i'. Each of these letters is introductory to books pur- Homilies. porting to contain discourses or disputations of St Peter, but we must be content for the present to leave it an open question what these books were ; — that is to say whether the Epistles were introductory to the Homilies, or to the Recognitions, or one Epistle to the Homilies and another to the Recogni- tions, or again, one or both to one or more lost works differing more or less from both the extant works. In the Paris MS. (and perhaps also the Ottobo- nian) a general description is prefixed to the Epistles and Homilies as follows : "A Book (y3//3Xos) containing different Homilies, written by the holy Clement from the lips of the holy Peter the Apostle, and it is called Y^Xi)yi,kvTia, that is, writings of Clement : and the H. 2 1 8 CLEMENTINE RECOGNITIONS. same book comprises three prologues, twenty Homi- lies." Here we find the term 'O/itXtat, derived doubtless from one of two sources, whether they be or be not independent of each other ; Ep. Clem, ad fac. c. 2, of Clement journeying with Peter, and iraaaiv fjiov T. oiJ-iXidiv iiraKova-avTi, and the Homilies them- selves, I. 20 TO? Ka6' eicaarov eviavrov 6fiiXlav Yikrpov eVt- hufiimv KrjpvyfidTav iiriTOixTj). Here we have a quite definite title, though a peculiar and somewhat obscure one. It contains the names of both Clement and Peter. It describes the work intended by it as an Epitome, a term which is evidently to be explained by the previous passage in which the same word occurs : that is, what was now written down by Clement was but an epitome of what Peter had 2 — 2 20 CLEMENTINE RECOGNITIONS. preached. Whether it was further meant to be re- presented as an epitome of an earlier written record of Peter's preachings is difiScuIt to determine, and the more because the few words which seem to speak of an earlier record are themselves obscure, especially as to the force of the phrase Titles and very instructive. Two of Cotelier's MSS. have tome. this, " By Clement, Bishop of Rome, to James, Bishop of Jerusalem, concerning the acts and circuits (-rrpd^etov KoX ireptohwv) of the holy and chief apostle Peter, wherewith also his life is combined {o-vfiirepieiXriirTat)." Here the first words are derived from the beginning of the Epitome. Another MS., one of Dressel's, has the same title as the Paris MS. gives to the Homilies. In one of Cotelier's and three of Dressel's MSS. these two titles are added together as one, with or without a joining fiToi. Likewise four of Cotelier's MSS. have " Life of the holy martyr (or sacred martyr) Clement, 22 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Bishop of Rome, disciple of the holy Apostle Peter," while Tischendorf's Oriental MS. further inserts "and manner of living {TroXireia) and martyrdom '' after " life." This form, with /3io? for its characteristic word, seems to be an expansion of a second element in the first-mentioned title. Taking together all the existing titles found in MSS. of the Epitome, we find apparently three fundamental earlier titles : (i) As before, K\rifj,evTov rwv Vlerpov eVtS?/- fiifov KrjpvyfidTKOv eTTiTOfirj. (2) Upd^et^ Kfli TrepioSoi Tlerpov, with or with- out KXrjfievTO'i prefixed ; and (3) Bto? K\?7/iej/T09. Before leaving the Epitome it is worth while noticing that the name Epitome, though very fitly applied to it by modern editors as an abbreviation of our Homilies, was not so meant in ancient times. It is true that the title containing the Greek word eTTtTo/ir? is one of the titles of what we call the Epitome : but it is incredible that this was the source of the title as prefixed to the Homilies, still less as forming part of the text of the Epistle to James, while the converse process would be natural enough. Doubtless then the original meant to be represented as epitomised was not our Homilies, but either the actual preachings of Peter or a former written record of them. fS) Ti//e '"oKaig" "T^^ Preface to our Latin Recognitions is a letter SUPPLEMENTARY MATERIALS. 23 from Rufinus to his friend Gaudentius, probably the Bishop of Brixia. About the middle of the Preface he refers to the existence in Greek of two editions of the same work, "^ Kvwfvwaeaiv hoc est Recognitionum." Whether this is the true reading, or two letters should be inserted so as to make 'Avayvwplaewv or even WvayvcDpiafLcov, is of little consequence, for there is some slight evidence for dvdyv(0(Ti<; as meaning ■ recognition ' and for avaytvcoaKto as meaning ' recog- nise.' One of these 'editions' of ' Recognitions' was what Rufinus had translated. He uses no other title, being twice content to use the single word* Clementem where he means the book. In MSS. of the Recognitions we find an extra- (6) Title ordinary variety of titles. Coteher enumerates five, of Reeog. Grabe {Spicil. 275 f ) four more, and none of the nine include Recognitiones. Elsewhere however we do find Recognitiones Cleinentis thus, or with an expansion, and (in Le Fevre) Recognitiones Petri Apostoli. Here the source is obviously Rufinus's own Preface. As clearly his version of the Epistle of Clement has suggested a group of titles including Itinerarium or Liber Itinerarius, dementis being the name usually added, but Praedicationis Petri at least once. Not to mention two exceptional descriptive headings (rather than titles), we have in at least one MS. Gesta ' [Rufinus's use taken in connexion with the evidence of the Latin translator of Origen in Mat., of the Opus Imperfectum, and of the Syriac Version, suggests that '■Clemens^ was a regular title. See also p. 75.] 24 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Clementis (which may stand for a Greek title Ilpafet? K\»;/i6z'T09), and in at least four Historia Clementis. (7) Titles Finally in the Syriac version the older MS. has Mss""" merely the name Clemens, the younger MS. has History of Clemens. The evi- We have now done for the present with the titles ancient prefixed to the MSS. of the existing writings, or writers, recited or implied in the text of the writings. We come next to the traces of the use of the Clementine literature in ecclesiastical writers. ^ndcen- We oass through the second century without tury blank. _ , ^ ^ „ nndmg any such trace. Notices of Simon Magus occur in several writers, as we shall presently have occasion to see when we are examining the story of Simon Magus ; but there is no allusion to conflicts with St Peter in Syria, such as fill our Homilies and Recognitions. Philocalia But the first piece of evidence is a striking one explicit. . *^ by its comparative definiteness and the variety of particulars which it includes. In a fragment of the Third Tome of Origen's elaborate Commentary on Genesis, preserved to us in c. 23 (22 some reckonings) of the Philocalia or collection of extracts chiefly from his writings made by Basil and Gregory of Nazianzus (see Lomm. viii. 41 ff"., or xxv. 226 ff". ; Migne ii. 85 [= ii. 20 Ru.]), the words of Gen. i. 14 about the heavenly luminaries being for signs and for seasons led him to an elaborate refutation of astrology. EVIDENCE OF ANCIENT WRITERS. 25 Towards the end (c. 14) [he]' says, " Yea, and Clement the Roman, a disciple of Peter the Apostle, after using words in harmony with these [words of mine] on the present problem, addressed to his father at Laodicea in the Circuits (tt/oo? t6v iraTepa iv AaoBiKeia elirwv iv rah llepiohoit), speaks a very necessary word for the end of such discourses as these concerning those things which seem to have proceeded from Genesis (= astrological destiny), in the fourteenth discourse {\6)." Then follows a long extract oc- cupying 52 lines, answering to 2\ cc. of our Re- cognitions (x. 10 fin. — 13 in.). On comparison of the two texts it is evident that the variations between them are probably only such as might be due to Rufinus, an incorrigibly paraphrastic translator. His version omits nothing of any moment, and adds nothing but some petty and obvious elucidations such as he might easily think necessary for intelligibility. Probably therefore he had before him the same Greek text which we now read in the Philocalia. There is indeed nothing characteristic of the Clementine litera- ' [These words, as Prof. Robinson has since shewn, in his edition of the Philocalia [Cambridge 1893], are really the heading of a new extract, appended by Basil and Gregory to the extract from Origen in Gen. The evidence therefore is that of Basil and Gregory and not that of Origen. Origen's knowledge of the Clementine Literature can still be established on the evidence of his Com. in Matth. But it must be noticed that that not only belongs to a later period in his life, but is also far less definite in character. I have enclosed in square brackets words and sentences, which require modification in view of this newly discovered fact. ED.] 26 CLEMENTINE RECOGNITIONS. ture in either the argument or the language in which it is expressed. It contains not a vestige of religious thought or diction, Jewish or Christian. It is such as might be freely used by any believer in free will, and for all we know may have been originally borrowed from some heathen philosopher. But fortunately [Origen] has fixed the actual context of his quotation. It was part of an argument between Clement and his father, held at Laodicea, and the first few lines of the extract preserve phrases which mark the interlocutors, just as in our Latin Recognitions kcu d iraTrip, 'Zvyyvtodt, /Aot, w TSKvov — " Et pater, Ignosce, inquit, fill " ; icdyo) dTreKpivdfjLTjv = " Et ego respondi." The very fact of the dialogue being held with Clement's father shews that [Origen] was quoting from a book written on the framework of the family romance connected with Clement's name, that is, noi from a book, supposing such to have existed, in which the same, or at least somewhat similar doctrinal teaching had not yet been clothed in this particular form. The mention of Laodicea, again in agreement with our Recognitions, likewise indicates a work in which the disputations of Peter were not confined to Caesarea but carried on further up the Syrian coast. On the other hand, our Homilies, which likewise extend the disputations to Laodicea, have no such discourse on astrology. It follows from these various data that the book used by [Origen] was either the Greek original of our Recognitions or an earlier book, the parent of the EVIDENCE OF ANCIENT WRITERS. 27 original of our Recognitions, and having in common with them not merely a considerable piece of text, but at least a portion of their characteristic frame- work, and agreeing with them against the Homilies. So much for the coincidences. On the other hand the names are different. When Rufinus speaks of Recognitions, [Origen] speaks of Periodoi, Circuits or Peregrinations. The interest attached to this name will appear presently. Secondly, the passage which our Recognitions exhibit in their tenth (and last) book was found by Origen in the fourteenth discourse, or book of his Periodi. We may also probably see an indication of differ- ence in the fact that five pages earlier, in Gen. iii. 10 \=Philoc. p. 204 Rob.], Origen refers to certain con- stancies of national custom as at variance with astro- logical causation. Now in the previous book of Recog- nitions (ix. cc. 17 — 29) 13 chapters are taken up with an elaborate refutation of the astrological doctrine by appeal to the laws or customs of many nations, and yet the differences are so great and the coincidences so small that it is hardly credible that Origen should have written as he did if he had those chapters of our present Recognitions before him. As a matter of fact these chapters coincide pretty closely with the Book of the Laws of Countries extant in Syriac and in part in Greek, written by an early Bardesanist, and com- parison shews that the Recognitions borrowed from the Bardesanist book, not vice versd {Dictionary/ of 28 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Christian Biography, i. 258). Now Bardesan himself died in 223 {ib. 251), so that on this ground Hkewise it would be almost impossible that the Weplohoi used by Origen should contain the chapters founded on the Bardesanist work. At the same time it is likely- enough that the Yieplohoi did contain some such short passage as we find in Origen [who may indeed be alluding to it in his retrospective words first quoted], and that it was afterwards superseded by the more elaborate argument from a different source. [This instance is a warning against assuming the contents of the Wiplohov and of the Greek original of our Recognitions to have been identical, notwithstanding the agreements between them which we have already found.] [This important testimony is comparatively definite not only in its contents but in its date. Origen's biography was better known to Eusebius than any- thing else in the events preceding his own lifetime ; and Eusebius (vi. 24. 2) tells us expressly that nine out of the twelve books on Genesis were written at Alexandria ; probably some little time before he left it, for the preceding year or two must have been in great part occupied by his journey to Greece through Palestine. He left Alexandria about 231 or 232 ; so that about a quarter of the third century must have elapsed when this passage was transcribed.] Origen in Again, Origen's writings supply a second un- Mat. questionable reference to the Clementine literature EVIDENCE OF ANCIENT WRITERS. 29 at another period of his life. His Commentary on Matthew is one of his latest works, belonging, Eusebius says (vi. 36), to Philip the Arabian's reign, 244 — 249 [say twenty years later than the former quotation]. The reference occurs in a part of this Commentary which is preserved only in an ancient Latin version, on xxvi. 10, epyoj' 70/3 KaXov ■^pydcraTo ek ifii (iii. 894 Ru. = iv. 401 Lom). To illustrate a distinction between good works done from what he calls human or natural motives, and good works done for God, he cites Dan. iv. 27 (Audi consilium meum, rex, peccata tua eleemosynis redime) as recognising a certain worth in the former, and then proceeds, " Tale aliquid dicit et Petrus apud Clemen- tem, quoniam opera bona, quae fiunt ab infidelibus, in hoc saeculo eis prosunt, non et in illo, ad conse- quendam vitam aeternam : et convenienter, quia nee illi propter Deum faciunt, sed propter ipsam naturam humanam. Qui autem propter Deum faciunt, id est fideles, non solum in hoc saeculo proficit eis, sed in illo, magis autem in illo." Now this is quite in the spirit of the Clementines. Cotelier, who noticed the reference, cites Rec. vii. 38 (and in his note there, Hom. xiii. 21) as the original, but the differences are so great that Origen cannot be quoting from either place, or indeed from any place now extant. One difference is specially striking : in both Recognitions and Homilies the condition mentioned, which alters the quality of virtuous acts, is simply baptism ; nothing 30 CLEMENTINE RECOGNITIONS. else is mentioned. In the quotation from Origen nothing is said of baptism, but in its place we find " faith " ; not, it is true, faith in the New Testament sense, but in the sense of correct belief. At the same time, the kind of value here assigned to " faith " is quite in the Clementine line of doctrine, e.g. Rec. x. 2. On the other hand the language is certainly not Origen's own, but that of some Clementine source. Compare If there were any doubt on this point, it would the Opus Imp. in be removed by a curious coincidence, certainly not "'■ accidental, with another quotation in a later writer, the author of the Opus Imperfectum iti Matthaeutn, now preserved only in Latin, the work of an Arian of about the end of the fourth century. On Mt. x. 41 (Hom. 26, p. 851 of Gaume's Edition of S. Chrysostom, vol. VI.), the prophet's reward, he speaks of a hospitable heathen as one who "prophetae quidem mercedem non habet, aliquam autem habet." Then he quotes the same verse of Daniel that Origen had done, and then at once adds, " Audi mysterium quod Petrus apud Clementem exposuit, ' Si fidelis fecerit opus bonum, et hie ei prodest, liberans eum a malis, et in illo saeculo ad percipiendum regnum caeleste, magis autem ibi quam hie. Si autem infidelis fecerit opus bonum, hie ei prodest opus ipsius, et hie ei reddit Deus bona pro opere suo : in illo autem saeculo nihil ei prodest opus ipsius. Nee enim coUocatur inter caeteros fideles propter opus suum, et juste, quia natural! bono motus fecit bonum, EVIDENCE OF ANCIENT WRITERS. 31 non propter Deum. Ideo in corpus suum recipit mercedem operis sui, non in anima sua,'" evidently the same passage as in Origen, but in a form fuller and more exact, and even more distinct from the cited passages of Recognitions and Homilies. The evi- dence is important even if the two quotations are independent, but the simultaneous citing of so little obvious a passage as that of Daniel proves that the writer had read Origen, as indeed he would have been very unlike almost every Greek commentator on the Gospels if he had failed to do. It matters little whether he transferred the double reference by Origen to an earlier part of the Gospel or, as is not unlikely, found the double reference in both places. The loss of Origen's Commentary on c. x. and Op. Imp. on c. xxvi. renders verification here im- possible. The important point is that Origen is here again clearly seen using at Caesarea a Clementine work, and that containing a passage not in either of the extant works ; though of course we cannot be sure that it was identical with the Ile/JtoSot [which he had cited some twenty years before at Alexandria]. One or two other quotations possibly derived through Origen niay be passed over. Origen's elder contemporary, Hippolytus, shews Hippolytus no knowledge of Clementine literature, though he wrote much on points likely to elicit such knowledge had he possessed it. Nor are there any more traces for three-quarters of a century, though it is true that 32 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Rusebius on St Peter's ■writings on the Canon, the extreme scantiness of the remains of this period forbids us to lay stress on the silence. When we reach Eusebius we naturally expect ample information. What we do find is interesting, and yet a little disappointing. It is given under three heads, St Peter's writings (iii. 3), the Canon of Scripture (iii. 25), and Clement's writings (iii. 38 § S)- On St Peter, after speaking of the one acknowledged epistle, and the one epistle of doubtful authority, he comes to the writings which he does not know to have been ever quoted or used as Catholic Scrip- ture. They are Peter's so-called Acts (Trpafet?), his Gospel, his Preaching {Kijpvyfia), and his Apocalypse. In the chapter on the Canon he places the Apoca- lypse of Peter among the spurious books (v66a), and at the end refers slightingly to books brought forward by heretics under the name of apostles, but not noticed by ecclesiastical writers, containing Gospels as of Peter, Thomas, Matthias, and others, or Acts, as of Andrew or John and the other Apostles. Setting aside the so-called Gospel and Apocalypse of Peter, we have the Acts of Peter in the one list but not in the other, unless, as some suppose, it is identical with the Acts of Paul. At all events it is not likely to be any of our books. The xi^pvyfia is in the first list alone. But it is morally certain that what is meant is a shorter and totally different book' quoted ' The fragments of this book have been collected by Hilgenfeld (after Grabe and Credner) in bis N. T. extra Can. rec. Ed. i, iv. p. 51. EVIDENCE OF ANCIENT WRITERS. 33 under that name by Clement of Alexandria and others, and at least as early as the early part of the second century. Thus in neither list is there any- thing like IleptoSot of Peter. When, however, we come to the chapter on on CU- Clement (iii. 38. 5), after being told of the Epistle to the Corinthians, and the so-called Second, which was not used by the older writers, we read " Nay, moreover, certain men have quite lately (x^e? koX nrpuyqv) brought forward as written by him other verbose and lengthy writings {voKvi.ir'q xal fiaxpa ffvyypd/jLiJLaTa), said to contain Dialogues of Peter and Appion (Herpov 8r) koX ' Pi.inri(ovo^ hia\66fievoi! iir' ovofiari avrov (Clement) Herpov Koi ^Aviricovo'; iroXvtrrtxo'! Bid\oyo<; ( 1 1 2 f , p. 90, b 12 f.) is no part of his account of the books seen by himself, but only a supplementary note condensing and paraphrasing supplementary information from Eusebius. We now pass on half a century, and come to 77« mi- Epiphanius, who shares with Eusebius the honour oi ^pip^i. having preserved most remains of former centuries, '^"'J^^^ though often in a form which renders it difficult to assign to his materials their precise value. His great book on heresies abounds in valuable information about Judaizing sects: but unfortunately no part of 3—2 36 CLEMENTINE RECOGNITIONS. it is more full of confusion. The chapter' with which we are now immediately concerned is the very long chapter devoted to the Ebionites, or, as he usually calls them, the Ebionaeans, chapter 30. The primary basis of this part of his work is the lost Syntagma of Hippolytus ; but in this particular chapter the infor- mation derived from that written source is swallowed up in a mass of oral information belonging to Epiphanius' own time, and cannot be disentangled with any certainty. What is clear is that we have a mixture of particulars concerning the Ebionites proper, of the simpler and older type, and the Essene Ebionites, to whom Epiphanius' contemporary notices must have at least chiefly related. Respecting these Essene Ebionites, to whom all that we definitely know of the Clementine literature exclusively belongs, it is enough for the present to refer to Lightfoot's pages on the subject in his dissertation on " St Paul and the Three " in his edition of the Epistle to the Galatians, taken in connexion with his dissertation on the Essenes in his Colossians. We are at present concerned only with what Epiphanius says of their literature. We may pass over an obscure and perhaps corrupt statement, in § 2, p. 1 26 B, that they write their books •rrpe(70vTepoifovia<;)." It seems to me morally certain that the fictitious Acts of Apostles here spoken of cannot be the HepioBoi, being introduced as trpa^eit; aWa?. We must not pause now over the 'Ava^a6fioi 'laK(l>0ov, which have by some been identified with a work supposed to be embedded in the latter chapters of Rec. i., in which the steps of the Temple are ' On i(riyovnai -ijrijs, for ^avTeit as expounders of Divine signs or Divine rites, see Hemst. on Poll. 8. 124; also, e.g., Thuc. 7. 50. PATRISTIC EVIDENCE. 41 spoken of. But the combination with vr]yeiTai (expounds) K\r)iu,l,fp (sic) Xeycov, introducing four lines full of close verbal agreements with Hom. viii. 17, with some differences'- The sub- ' The passages referred to run as follows : "06ev Kai Hirpoi 6 diriffToXos atpriystTaf. KXtjfuCfj X^tav "'Evf Ttvi SiKaiifi fiera twv i^ airrov Nwe airv tois €^ airou iv XdpvaKi dtaiT(M)j^eadat irpoayyeiXa^ Odtop fts KaTVK\v(rfjLbf eTr-^yayeVy tVa irdvTujv tuv aKaddprtov i\o9pev$4vTu>v 6 Khfffio^ KadaptaO^^ iv airij r^ \dpvaKi diao'u^ets eU SsvTepav irepLovaiav KaBapbs aTrododTJ. "O/jlus Kctl ToiJTtav yevofjUvtav ol avSpuTTOL ijp^avTo dffejSetf. Ckron, Pas. 109 B ed. Migne. ToiJrou 5t) ^venef ivl tlvi StKaitp fierd. tQ>v i^ ai^ToO TpLutp^ tiiiv rais aiiTwif yvvaL^itfj afia Toh viots, iv \dpvaKi SLaff(i]^e(rdai irpoayyelXai Hdup CiS KaraKXvfffidv itrdKXvTev, iva Trdvrdjv d.va\bjd4vTtiiv 6 Kixrfioi KareKxa- daptffdeU a&T(fi Tip ev \dpvaKL diaatod^vri cts Scvripav /Stow dpx^ Kadapb^ airoSod^. Kai dr] olItus ey^vcro. Hom. viii. 17. Invenit tamen et inter ipsos unum quendam cum dome sua iustum, quern reservaret praecepto ei date, ut fabricaret arcam et in ea, cum diluvio cuncta necarentur, ipse cum his quibus praeceptum fuerat posset evadere, quo impiis inundatione aquarum peremtis purifica- 58 CLEMENTINE RECOGNITIONS. stance occurs also Rec. iv. 12, but with a totally dififerent phrasing. On the other hand, a line follows which has no representative in Homilies, but stands almost verbatim in the same place in Rec. iv. 13; and that this line is really part of the quotation is proved by an express reference to it a few pages further on'. Here it would seem that the Paschal Chronicle has approximately preserved the text of a Clementine work, the basis of both Homilies and Recognitions, Recognitions being apparently the innovator. Again, at p. 50, 1. 50 ff., the Chronicle says of Nimrod Xe76t Se irepl tovtov IleTpo<; 6 cnroaroXo'i et9 ra K.\r)fi€VTia. . .(firial yap Tlerpoi;... and again at the end tuvtu ITeTpo? -jrepl tovtov. He^e^ too, both our extant works have passages in some sense tionem mundus acciperet et is, qui ad posteritatem generis fuerat reservatus, per aquani mundus effeclus mundum denuo repararet. c. 13. Sed his omnibus geslis rursus homines ad impietatem vertuntur. AVf. iv. 12, 13. ■ [The whole passage is worth quoting in view of the discussion that follows. ^E^evpSTTji yap oOtos [Metr/iaei/i] eyivero /cafcjjs SiaKOviai aarpoKoyias Kal fiayeias, &i> Koi Zupoiffrpriv oi "EXXr^net iKiXeffav, ToOtoi' jvi^aro Il/rpof elirwi' on Mfxi tov KaraKXvfffiiv TdXiv ol avffpuroi iuepelv )7p|ai/To. Chron. Pas. p. 49, 1. 17 ff. Dind. 124 A B Migne.] -' The passages referred to run as follows : Xiyet Se repl toiStou [Ne;8pil)S] Hirpot d?r6' ijtls'^v Ba^vXuvos irp6s t6 ivofia. r^y ?r6Xeus fxaXeffc*'. \vrbv Tilvov rbv ^f^pwS ot 'AffffOpiot Trpoarj- ybpemav. OSrps SiSiaxn 'Aairvplovs o-c/Scik tA rOp. 'Evdcp Kni npurgr PATRISTIC EVIDENCE. 59 parallel ; but it is quite impossible that the Chronicle can have used either of our present texts. In the avrhv ^fktjiKio. fi€Ta rbv KaTaKXvfffiov iwoiTjaav oi ' A.ffffOptoL toDtq*', 6v fieTuvdfjLatrav ^ivov. TaOra H^rpos irepi toOtov. Chron. Pas. 115 A Migne. Ex quibus (so. filiis Noe) unus Cham nomine cuidam ex filiis suis qui Mesraim appellabatur, a quo Aegyptiorum et Babyloniorum et Persarum ducitur genus, male compertam magicae artis tradidit disci- plinam; hunc gentes quae tunc erant Zoroastrem appellaverunt, ad- mirantes primum magicae artis auctorem, cuius nomine etiam libri super hoc plurimi habentur. Hie ergo astris multum et frequenter inlentus, et volens apud homines videri deus, vehit scintillas quasdam ex stellis producere et hominibus ostentare coepit, quo rudes atque ignari in stuporem miraculi traherentur, cupiensque augere de se huiusmodi opinionem saepius ista moliebatur usquequo ab ipso daemone, quern importunius frequentabat, igni succensus concremaretur. i8. Sed stulti homines qui tunc erant, cum debuissent utique opinionem, quam de eo conceperant abiicere, quippe quam poenali morte eius viderant confutatam, in maius eum extollunt. Exstructo enim sepulcro ad honorem eius, tanquam amicum dei ac fulminis ad coelum vehiculo sublevatum, adorare ausi sunt et quasi vivens astrum colere. Hinc enim et nomen post mortem eius Zoroaster, hoc* est vivum sidus appellatum est ab his, qui post unam generationem Graecae linguae loquela fuerant repleti. Hoc denique exemplo etiamnunc multi eos qui fulmine obierint, sepulcris honoratos tanquam amices dei colunt. Hie ergo, cum quartadecima generatione coepisset, quinta- decima defunctus est, in qua turris aedificata est et linguae hominum multipliciter divisae sunt. 29. Inter quos primus magica nihilominus arte quasi corusco ad eum delata rex appellatur quidam Nemrod, quern et ipsum Graeci Ninum vocaverunt, ex cuius nomine Ninive civitas vocabulum sumsit. Sic ergo diversae et erraticae superstitiones ab arte magica initium sumsere. Etenim, quoniam difficile erat humanum genus ab amore dei abstrahi et ad surda atque exanima simulacra deduci, idcirco ex- celsioribus usi sunt magi molitionibus, ut astrorum signis ac motibus tanquam coelitus et voluntate dei delatis ad suadendos cultus erraticos verterentur. Et eius, quem supra diximus (c. 27) indignatione daemonis, cui nimis molestus fuerat, conflagrasse, busti cineres tanquam fulmine; 6o CLEMENTINE RECOGNITIONS. Recognitions (iv. 27 f.) we have first an account of Ham's son Mizraim, who is identified with Zoroaster ; and then (iv. 29) of Nimrod, identified with the Ninus of the Greeks. In the Horn. (ix. 3 — 5) there is a confusion, not Mizraim but Nimrod being identified with Zoroaster, and what is said of Zoroaster being transferred to him. The extract in the Chronicle answers to the second stage in the account given by Recognitions, and is silent' about Zoroaster. It seems to be the full exposition of what is briefly set forth ignis reliquias colligentes hi, qui erant primitus decepti, deferunt ad I'ersas, ut ab ei.s tanquam divinus e coelo lapsus ignis perpetuis conservaretur excubiis atque ut coelestis deus coleretur. Rec. iv. 27—29. 'SJi' els Tts o-Trh yivom Siv Xd/U, toC ttoi^o'oi'to! t'ov TAeffTpi/x (v. I. ^eapatfi), e^ ovTrep to. AlyvtrTiuv Kal Ba^uXuviup Kal YLeptrwv ^TrXridvve 0OXa. 4. "Ek tov yivovs To&rov yiverai Ti$ Kara Stadox^v fiaytKk irapet- X770(^s, dvdfiaTL Ne^/)(i5, ufftrep ylyas ivafHa Tt^ Qe(^ ^povetv i\6/xfvoi, 6v ot "E\\t;i'€S Zupodcrrpriv Trpoffrjydpevffav. OCtos /ifrd tov KaranXvafibv ^aaiXeiai dpexOeUt kclI fiiyas uiv fiiyoi, toD vvv ^aaiXeOovros xaKuv tov uipoffKoirouvTa K6(r/j.ov aarepa Trp6s t^v i!^ ainov ^atriKeias Sdaiv pLayiKtus TjvdyKal^e t4xpo.ls. '0 6^, are 5?; apx^^v tUi' koX tov ^ia^ofUvov t-tjv i^ovaiav ^X^^i /^f' ^pyV^ "^^ '^V^ ^actXcmy rrpoo'ix^^ tOjo, 'iva irpbi re toi' opKtfffibv cvyvw/xov^aT] Kal Tbv Trptirws d.vayKdffavTa Tiuojp'rjffTjTai, 5. 'E/f TaijTTis ouv TTjs ^| oiipavov X<^M<^^ TrcffoOffijs iffTpawijs 6 fiiyoi ivatptBcl! Ne|3pu5 eK toC avfi^ivTos irpdyfiaTos ZwpodtrrTis ncTuvofiiaSTi 5td t6 ttjv tov cLJT^pos /car' airov ^Ciffav evex&V"'^ fiuijv. Ot 5^ di'diTToi Tuv t6t€ dvdpujiruVf ws 610 Tijv e/s 6iov tpiXiai/ Kfpavv(f H£TaTr€fiv), and is full of the Arian blasphemy against the Son. But as for the Constitutions, they apparently are subject to only three objections (which he specifies). Nevertheless the Book of the Acts of Peter in the brightness and dignity, and further the purity and vigour, and the other excellences of its language and its learning {iroXv/ui6eia.), is so widely distinguished from the Constitutions that the books PATRISTIC EVIDENCE. 63 do not admit of being compared together as regards their language." The few remaining supplementary lines merely condense what Eusebius has to say about Clement and his writings, though without naming the authority. It is in these lines that the mention of the supposed Dialogues with Appion occurs. I have thought it best to set forth Photius's report in his own words without interruptive com- ment. But it is necessary to sum up as clearly as possible the data which can be definitely ascertained from him, positively and negatively. Photius had seen altogether " not a few " copies of the work in question. They differed in two respects, which he carefully distinguishes (90 « 3i)>i" titles and in prefixed epistles. On the titles his words are a little ambiguous. They would bear the sense often put upon them, that the work as a whole consisted of three successive parts. Acts of Peter, Disputations of Peter with Simon Magus, and the Recognition of Clement the Roman. But, unless the work were something quite unlike anything of which we have any knowledge, no division of parts could be less natural. Peter's Acts do not occupy the first part more than the rest, or the Disputations with Simon the middle part more than the rest. The first book of the Recognition and the first Homily may indeed be called an introduction to the Disputations with Simon : but then, taken by 64 CLEMENTINE RECOGNITIONS. themselves, as such a division would require, they have less right to be called " Acts of Peter " than any other part of the work. And, again, though the actual Recognition does come near the end, the preparation for it comes long before, and the end would be unintelligible as a separate book. On the other hand, Photius's words can as legitimately bear what seems to be the only reasonable meaning, that the three phrases represent, not three successive parts, but three elements, as it were, or classes of contents, approximately common to the whole work ; and that these three classes of contents answer to three different titles of the whole book : that is, each title was, from one point of view, a true description of the whole. At first sight doubt is thrown on this inter- pretation by the fact that Photius distinctly speaks of KXj^^ei/To? Tot/ 'Pw/iatou dvw^vwpiafjio^ as a title in some copies, which might lead to the inference that the same could not be said of the other titles. But this exceptional notice was required because in this case alone the title had just been expanded into a detailed description for the sake of explaining the enigmatical word " Recognition," whereas in the other cases title and description were identical. Moreover, the simple phrase 77 iinypaifir} would be inappropriate if the intention were to contrast the title of the whole with the titles of parts. We may therefore conclude that Photius had seen the work sometimes called Acts of Peter, sometimes Disputations with Simon PATRISTIC EVIDENCE. 65 Magus, and sometimes the Recognition of Clement of Rome. ' Acts of Peter ' is tlie title which Photius himself gives to the whole book several times over (/. 22, 27, 41). So much for the titles. What we learn about the Epistles is that some copies had no epistle prefixed, others had an epistle of Peter to James, introducing his own Acts ; others an Epistle of Clement to James, introducing them as written by himself and now sent after Peter's death by Peter's orders. Nothing is said of copies containing both epistles. There is no sign that the differences of title and of epistle were connected together. Lastly, as regards the work itself, Photius found no difference between the copies, such e.g. as Rufinus notices between the two 'editiones' used by him, or as we see between our Recognitions and our Homilies. And all that is said would suit equally the Recogni- tions and the Homilies. He says distinctly " After the Epistles and Titles Tr\v avTTJv evpofiev dirapaWaKTO)'; irpay/iaTelav, dp-)(Ofiev'i]v 'E/yoj ISSKrjp.T)';" and these are the first words of Recognitions and of Homilies alike. The next class of patristic authorities which claims Deaeium /• 1 1. r ■ Gelasia- attention consists of the lists of rejected or apocryphal num. writings. The earliest of these is the famous Decre- tum Gelasianum, which occurs in various collections of Canons and similar documents. It is variously H. S 66 CLEMENTINE RECOGNITIONS. attributed to Damasus, Pope from 366 to 384, Gelasius, Pope about a century later, 492 — 496, and Hormisdas, Pope a quarter of a century later still, 514 — 523. After various discussions (specially by Credner zttr Gesch. d. Kanons, 151 — 290), the true date and history of this letter, rightly called the first Index libroriini prohibitorum, have as yet not been clearly settled. Hilgenfeld {Einl. in d. N.T., 1875, i3off.) still defends the authorship of Damasus as regards the original form of the letter. On the whole, it seems safest to take Gelasius provisionally as the author: the list will thus shew what books were considered dangerous at Rome towards the end of the fifth century. The sixth chapter begins (p. 213, Credner) " Caetera quae ab haereticis sive schismaticis con- scripta vel praedicata sunt, nullatenus recipit catholica et apostolica Romana ecclesia, e quibus pauca quae ad memoriam venerunt et a catholicis vitanda sunt credimus esse subdenda." The second article in the list that follows is " Itinerarium nomine Petri apostoli quod appellatur Sancti dementis... libri numero (x — viii — viiii) Apocryphum". Each' of the three numbers, 8, 9, 10, has authority among the older MSS., and the true text cannot yet be determined ; but if x. was the original number it is difficult to see how viii. or viiii. could get in. Then follows a long series of apocryphal Acts, Gospels, and Apocalypses and ' .See the MSS. in Thiel, Eft'sl. Pont. Rom., p. 463, where the Decrelum is Ep. 42. Cf. Maassen, 239 f., 283. PATRISTIC EVIDENCE. 67 similar works. Whether the book itself was actually known, or, like some other books condemned in the list, was condemned on the authority of some previous writer, cannot be determined. It is worth notice that the name used is Itinerarium, i.e. the title given in the Ep. Clem., not Recognitiones ; and also that in the previous chapter (p. 210) "Ruffinus vir religiosus," who wrote many books " nonnullas etiam scripturas interpretatus est," is mentioned as to be read, but with the caution that Jerome's condemnation of his language on free will is ratified. Next we may take a Greek list of canonical and List found apocryphal books which goes under the name oV^,,^^/^^"-^ Anastasius of Sinai, a writer of the seventh century. ■"?" "/ Sinai. In one or more MSS. it is appended to, or at least follows, the Quaestioiies of Anastasius, but apparently not in others, and there is no tangible evidence that it is connected with them. Both author and age are unknown : but ong of the MSS. containing it {Coisl. 120) is referred by Montfaucon to the early part of the tenth century (pp. 192 ff), so that it cannot well be later than the ninth century, and may be much earlier. It enumerates first the 60 books of the Canon, then those which are " outside the 60," i.e. our O.T. Apocrypha, and then koX oa-a diT6Kpv<^a, beginning with 14 apocryphal writings connected with O.T. names, after which come 1 5 'Iukw^ov iaropia [the miscalled Protevangelium Jacobi] ; 16 TliTpov ava- KaKv>^ipdepova-cv), a certain book, which they say fell down from heaven." All we can say about the date of the Commentary on this Psalm is that it belongs to the later or Palestinian time of Origen's life, probably not many years before 250. His language suggests that a certain aggressiveness on the part of the sect had been making itself felt, but that at Caesarea, prac- tically the capital of Palestine, it was represented by a single missionary. Again, Hippolytus (ix. 13), writing at Rome about 230 — 235, in describing the episcopate of Callistus (extending two or three years on each side of 220), speaks of a certain Alcibiades, an inhabitant of Apamea in Syria (some 300 miles S.S.E. of Antioch), as coming to Rome bringing a certain book which HELXAI. 85 he declared that a certain righteous man named Elchasai had received from Sera or the Seres, in Parthia, &c. &c. Thus we have evidence of the book of Helxai being freshly brought by missionaries of the sect to Rome and to Caesarea somewhere about 220. Evidently the same impulse might easily give rise to the production of such a book as the parent of our Homilies and Recognitions. Was this however the time when the TlejoioSot Date oj were written, or only when they were brought for- ,-. ^oo. ward afresh and carried to new readers ? Here again the Book of Helxai affords a parallel which must not be neglected. According to Hippolytus, Alci- biades had declared that glad tidings of a new re- mission of sins had been proclaimed to men, evidently in the Book of Helxai, eVl Tpaioij/ou /SatrtXet'a? rpiTm. Epiph. 40 A says that the man called Helxai was joined with the sect whom he calls Ossaeans, eV ^poi/ots Tpaiavov /Sao-tXeo)?. But the source of both statements seems to be preserved in a passage of the Book of Helxai, quoted by Hipp. ix. 16, in which men are warned against beginning a piece of work on a Tuesday, eTretSr) iraXiv TrXTjpovfievtov Tpimv ir&v Tpaidvov Kaicrapo<;, a^ore 'firrera^ev ex rov T^?"f" (? {nrifTTpeylrev sk rfj'i) i^ovaia<; tov Tldpffov, oTe eTrXripaiOr] rpla erri dyypt^eTai 6 TToXe/iO? /lera^ii T&v dyyeXcov t^? dire^eCa^, &c. The precise meaning of this corrupt passage is very doubtful : but it cannot refer to the third year of Trajan (accidentally = 100 86 CLEMENTINE RECOGNITIONS. A.D.), but either to the Parthian war which occupied the last two to three years of his life, and in returning from which he died in Cilicia in 117, or the third year immediately following, either 117 or 120. This was the time of wild excitement among the Jews throughout the East, culminating at last in the insur- rection of Barcochba, and they took advantage of this Parthian war to perpetrate in various places terrible massacres which were terribly avenged (see Jost, ii. 75 f.) ; and it is likely enough that the hated Christians in their midst were sufferers, and that some tragic event occurred which long left memories of evil omen behind it. Apparently therefore the combination of the name of Trajan with the number 3 is not a dating of the Book of Helxai but the time of a long passed event to which the Book looks back, and the date of the Book must be later, probably much later, than 120. Hilgenfeld is apparently the only critic who takes Traj. 3 as an authentic date for the Book {Keta. Gesch. d. Kirche, 433 f ), on the strength of an im- possible translation of an impossible conjecture. But others' throw it back to the highest antiquity on un- substantial grounds. I cannot myself see any reason for placing its writing in an earlier generation than that which saw it promulgated, say about the be- ginning of the third century. ^ E.g. Salmon D. C. B. 2. 97 //, 98 a. THE HEPIOAOI. 87 As regards the IlepioSot, the names of Clement's iiEpfoJoi father and two brothers, Faustus, Faustinus, Faus- tinianus, fix the story as not earlier in origin than the second half of the second century, when these and the like names were made popular by association with the name of the empress Faustina. The later however we place them, [so long as a little interval is left before the time of the writing of Origen's Commentary on Genesis\ the more nearly right we are likely to be. [That Commentary was written at Alexandria, and] if the HepioSoi were known at Alexandria about the beginning of the third century it would be strange that Clement of Alexandria should shew no ac- quaintance with them, considering how much they contained which would have attractions for him. The first or second decade of the third century probably gave birth to the UepioSoi and the Book of Helxai alike. To account for what Origen and Hippolytus tell us about the Book of Helxai there must have been some remarkable revival among the Essene Ebionites of the East, though we are quite in the dark about the occasion of it. Geographically the birthplace of both books was probably either Palestine east of Jordan, or the region running northward thence be- tween the mountains and the desert, these, especially the former, being the proper home of the Ebionites described by Epiphanius. 88 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Horn, atul It is much more difficult to say at what time, in <;W<\'- ^^^"^ countries, and by what hands the Wepiohoi were ii'if converted into the Recognitions on the one hand and the Homilies on the other. It is hardly possible to believe that either operation was performed by ordinary churchmen, and thus we lose for the most part the landmarks afforded by the history of doctrine, our knowledge of the history of Ebionism being meagre in the extreme. Another day the question of comparative doctrine must be considered by itself For our present historical purposes it is enough to observe that the motive for changing the form of the Hepiohoi is not likely to have been a doctrinal one, at all events in the case of the Homilies. When we compare the extant references to the Ilepiohoi with the corresponding passages in our books, and further, try to imagine the kind of text which seems to be implied in the various bad joinings of altered ma- terials in both books (see Salmon D. C. B. i. 571 ff.), and also the indications which both in some places give that they substituted rapid summaries for ela- borate discoursings, it seems to me morally certain that the n€/>to8ot were a great deal longer and fuller than either of our books. If this be the case, the mere bulk might well be the chief cause of the change of form, and the Homilies and Recognitions may both be regarded as abridgements of the IlepioSot formed on different principles. As has been often observed of late, the Homilies care most for doctrine, and seem THE HOMILIES. 89 to transpose very freely for doctrinal purposes: the Recognitions care most for the story and for moral lessons, and have preserved the general framework much more nearly than the Homilies. These dif- ferences however themselves imply a difference of standing-point. We must not forget the possibly, not probably, accidental fact that not a single ancient writer shews a knowledge of both books in any form. This could hardly have been the case had they arisen in the same or even in a neighbouring country and under similar circumstances. Without attempting to speak positively, we may, I think, account by a reasonable conjecture for the peculiarities of character which they severally exhibit and for the facts of their reception. The Homilies seem best to reflect the original Homilies . , . , , , ivritten in doctrinal character of the parent work ; they are the East. full of marked peculiarities of a deeply interesting kind. They may have lost this or introduced that, but substantially they seem to represent the Helxaism of Origen's time. Now the country where the original character was most likely to be thus preserved was the native country, the true home of Essenism as well as Essene Ebionism. The Homilies seem to have been in all probability written in eastern Pales- tine or Syria with a view to maintaining or propa- gating the doctrines of the sect, and that with greater force because less diffuseness than the original Ile- ploSoi. The Recognitions on the other hand, though go CLEMENTINE RECOGNITIONS. they retain a certain amount of Helchasaite doctrine, have more of what one may call a miscellaneous Ebionite character. They seem rather to discuss subjects of general interest from an Ebionite point of view than to be intended to propagate Ebionism. This character would naturally be found in a work executed in a region at a distance from the central hearth of the sect, and surrounded by the influences of other creeds and other ways of life. /urogiii- Unfortunately we know little of Ebionism out Rome. of Syria. Epiphanius mentions only Cyprus and Rome (xxx. i8). We have however other fourth century testimony for Rome. The commentary on Galatians by Victorinus the Roman rhetorician, whose conversion late in life is a striking episode in Au- gustine's Confessions (viii.), contains some remarkable allusions to the Symmachians, as they were called in the West, and to their devotion to St James. They are also mentioned' in the Preface to Galatians by Ambrosiaster, i.e. the Roman deacon Hilary. Rome is at least not an unlikely place, and there is much of a Latin spirit in the Recognitions. From Rome circulation would be rapid and various. About date there is little to say as regards either work. Future investigation may find landmarks within the period between Origen on the one side and Epi- ' They are referred to also by Augustine and his Manichean antagonist Faustus, but this probably from N. Africa, especially as regards Faustus. THE nEPioAOi. 91 phanius and Jerome on the other : but for the present we must put up with uncertainty. Possible Antecedents of IleptoSot. Turning back in the opposite direction we are met with a chaos of theories about the antecedents of the Ile/JtoSot. Here too, little, I fear, can be known, but it is worth while to see what tangible data are extant. First we come to the two prefixed Epistles, about Ep. Clem. each of which almost every imaginable theory has >y„„. been maintained by someone. The case is least obscure as regards the Epistle of Clement, which has been on the whole best investigated by Uhlhorn, though he puts the case too strongly. At first sight the coincidence already noticed between the title which its text contains and the title which our MSS. prefix to the Homilies suggests that it is to the Homilies that it properly belongs. But this evi- dence really goes for little : for nothing was easier than for scribes who assumed this connexion to add this title before the Homilies, supposing them to have had previously only the title K\r)fj,ivTia which now precedes the whole collection. Epistles included. The description in c. 19 of the contents of the book introduced by the Epistle suits equally both Homilies and Recognitions. Nor is there much evidence in this case to be obtained from qz CLEMENTINE RECOGNITIONS. the comparison of mere language. But the Epistle, though as long as a short Homily, shews neither by single words nor by a single sentence any interest in the doctrinal matters which fill the Homilies, while its garrulity is quite in the vein of the specially characteristic parts of the Recognitions. It is chiefly concerned with Church politics, for which it gives many practical directions, concluding with the few lines already read about the record of St Peter's preachings. It is also to be remembered that the only two independent ancient authors in whom we find the name Recognitions, Rufinus and Photius, are also the only authors who mention either Epistle, while Rufinus apparently knows this Epistle alone, though it is true that we find it attached to our (medieval) MSS. of the Homilies. Ep. Pet. The other Epistle with the Adjuration is certainly ,/'iiiie dif- in its jealous and almost fierce tone quite out of keeping ferent. ^jj.j^ ^^ Recognitions. It is simply incredible that their editor-author should have written it. Its main purport, the necessity of keeping the records sent from the eyes of all but a limited class of persons, is such as he could not possibly have approved. The only question that can arise is whether it belongs to the Homilies or to an earlier work, and if so what. This question will need careful consideration. Contents of The Epistlc of Peter, addressed to James as " the f^¥). Pet' Lord and Bishop of the Holy Church," goes at once to 'EPISTLE OF peter: 93 the point after expressing assurance of his zeal for the common cause. " I earnestly ask and beseech thee," he says, "to commit the books of my preachings which I sent (send) (eTrefiyJrd o these is implied here it must be likrpov Ktjpi'ffiara. These "{^J^ ^%" two words at all events express all that the Epistle and ^" '^y ^' the Adjuration attribute to the books. They contain preachings, but nothing is said of preachings in dif- ferent places {iirihrjuia k.) or of UeploSoi or of acts or doings of Peter. Nor is there the slightest allusion to Clement or any other subordinate : the preachings are Peter's, and Peter sends them. The suggestion was therefore a very natural one that the Epistle and Adjuration belong to a book antecedent to all others that we have hitherto considered, which on this view owe their form to the introduction of Clement and his family romance into what was originally a work of much simpler structure, and the simultaneous or consequent introduction of Clement as the scribe of 96 CLEMENTINE RECOGNITIONS. Peter's preachings, as he is set forth in the Epistle of Clement and in the text of both Recognitions and Homilies. The theory suggested by the language of the Epistle of Peter and the Adjuration is moreover supposed to be supported by various other evidence. This whole matter is of such importance that we must give a little time to it, beginning with the most prominent point, the alleged direct authorship of Peter as regards certain of his written preachings. Other evi- This direct authorship is said to be indirectly im- dence in- conclusive, plied in a passage which at all events cannot be passed unnoticed, Horn. i. 20 || Rec. i. 17. The passages run as follows: IIXtJi/ ypdyfrat tov irepl ■7rpo<^Tov \6yov avrov KeXev,„v^^/^ Krfpv^. YleT. answering only to Rec. i — iii. They are '^'^^'"'''^■ supposed to have contained only the Caesarean dis- courses. There is no doubt that the liepiohoi placed at Csesarea all the disputes between Peter and Simon himself. This is the arrangement in the Recognitions, and the dispute with Simon at Laodicea in the later Homilies shews by various marks that it stood originally at Caesarea. But it does not follow that the incidents and discourses at other places were not part of the original design. The sermo quern habitiiri sumus per loca singula (i. 13, fin.) is mentioned in the same sentence which names Rome, supposed to be 7—2 loo CLEMENTINE RECOGNITIONS. the mark of the older work. Nor is there any sign of discontinuity (unless the table of contents at the end of Rec. iii. be such) after Laodicea in either of our works. Jri'lf "^^ independent proof of the existence of a work Const. ending with Laodicea is supposed to be contained in Ap. Const, vi. 8 f. But it completely breaks down on examination. First, it is entirely absent from the Syriac or uninterpolated form of the Ap. Const., prob- ably dating from late in the third century. There' we read after much about Simon from Acts, " But when we went forth among the Gentiles to preach the word of life, then the devil wrought among the people, to send after us false apostles to profane the word. And they put forward Cleobius and joined him with Simon, and then others also e/c -rSiv irepX 'Eifimva followed me (Peter) to pervert the word. But having arrived in Rome, he troubled the Church much "- &c. In the common or interpolated Ap. Const, (prob. A.D. 360 — 380) this is expanded by matter from one of our works or the HepioBoi. Simon meeting with me Peter irpwrov iv Kaia-apela '^Tpdravo'; tried to pervert the word of God in company with Zacch. &c. Kai Tpirov iir avrSyv hiaX€j(j9e\'; avTijTov Xoyov xal •jrepl 6eov fiovap'x^i.a'; rjTrijaai; avrov Bvvdp,€i tov Kvpiov koI eh d^wviav Kara^aXmv (fivydSa icaTeaT7)aa et? t^i" 'IraXiav. y€v6fi€vo<: Se eV 'Pw/ijj &c. The three days ' See Lagarde's Greek version in Bunsen's Ana/. AnU-NiciBana ii. 325- TABLE OF CONTENTS. loi suit either Recognitions or Homilies (in Horn. 2 or 3 faintly marked). The irpdrov ev Kaia. is doubtless put in in opposition to the encounter at Rome. But the sole mention of Caesarea arises from the fact that there alone were Simon and Peter in disputation. Peter is not recounting his own preachings, but simply Simon's attempts to counterwork himself, and for this purpose the doings at Tripolis and Laodicea were irrelevant. Next we may consider the remarkable table of The Table contents included in their last chapter (Rec. iii. 75). %J"iii"'-^_ You will remember that these three books, answering broadly in their framework, though by no means in the discourses and the details, to the first three Homilies, contain (after the introductory history of Clement) the disputations and other proceedings at Caesarea. Towards the end (Rec. iii. 63, Horn. iii. 58) we hear that Simon Magus has fled by night : the different accounts of his destination must stand over for the present. Peter ordains Zacchaeus bishop in his own place and prepares to follow Simon, first sending on some of his disciples. Before proceeding he remained himself three months more at Caesarea, according to Rec. (iii. cc. 68, 70, 72, 74) [ten days according to Horn. iii. 73]. "During the three months spent there for the sake of teaching," says Clement (Rec. iii. 74), "whatsoever things Peter expounded before the people by day, these he explained to us privately more fully and perfectly by night.... At I02 CLEMENTINE RECOGNITIONS. the same time, since he observed that I committed to memory with special care what I heard he com- manded me to gather up in writing (libris, ^i^Xioii;) all particulars which seemed worthy of being re- corded, and to send them to thee my lord, James, as also I did in obedience to his orders." Then follows (Rec. iii. 75) the table. " The first book then of those which I first {pritis) sent to thee treats of the true prophet, and on the special mode of understanding the Law in accordance with the teaching of the tradition of Moses." The enumera- tion is carried on for ten books, which at the end he speaks of as ten volumina, containing Peter's ex- poundings (disserta) at Czesarea, which he wrote at Peter's command and sent to James. A very slight examination is enough to shew that the table of contents cannot be naturally taken from the dis- courses as they stand in our Recognitions, while it is equally clear that there is a close connexion between them. They are pretty evidently a survival from an antecedent work. But to learn anything about the relations of the one to the other we must compare the ten heads with the discourses extant in the Recognitions. I. " On the true prophet, and on the special mode of understanding the Law in accordance with the teach- ing of the tradition of Moses." The True Prophet' ' [Rec. i. 17 contains an express reference to the Book on 'the True Prophet.' Cf. Horn. i. i;. 20.] TABLE OF CONTENTS. 103 is a subject emerging everywhere : it is specially- prominent i. i5ff. 25. The mode of understanding the Law by the tradition is laid down in the latter part of i. 21, and accordingly in i. 22 init. we read that Peter expounded to Clement the details concern- ing those passages {capitulis) of the Law which seemed to be in dispute, from the beginning of the Creation down to the time at which Clement had come upon Peter at Caesarea. In the following chapters there is a kind of commentary on O.T. history, with some singular omissions (e.g. of the Captivity and Return) : but this hardly answers the description, which applies better to the remarkable discussion about supposed interpolations in the O.T. irr Hom. ii. 38 — 52; iii. 38 — 57 (see especially what is said about Moses and the chosen Seventy in ii. 38). IL " On the first principle, whether there be one first principle or many." This is one of the points laid down in i. 20 as needing to be first of all decided. It is discussed in a somewhat scholastic fashion in iii. 2 — 6, especially 2, 3. This head or book contains likewise a second point not obviously connected with the first, viz. "that the Law of the Hebrews is not ignorant what immensitas is." This odd-looking posi- tion becomes clear when we read in ii. 49 that Simon was anxious to hold forth de immensitate suinmm lucis, and that he used these words, " I hold that there is a certain power of unbounded and ineffable light, 104 CLEMENTINE RECOGNITIONS. the greatness of which is held incomprehensible, which power is unknown even to the Creator of the world, and to the lawgiver Moses, and to your teacher Jesus.'' The same subject is pursued in the following chapters to 70 inclusive: see especially 67, where Peter says that he could use testimonies of the Law and Nature to make Simon know that the Law does in an especial manner contain " immensitatis fidem.'' In iii. 14 f Simon for a moment is inclined to call on Peter to redeem his promise, but breaks off into another subject. III. "Concerning God and the things which have been ordained iinstitiitd) by Him." This seems to answer to the rapid summary given by Clement in i. 24 of what he had heard from Peter. It is so to speak a condensed exhibition of a theory of the Divine counsels for mankind beginning at a point before the world. Much of the same matter recurs in iii. 52, where Peter speaks of having expounded it to Clement more fully " in eo tractatu quem de prsefinitione et fine disserueram." On prafinitio (probably irpoopiaiJios:) see i. 23 ; 69. IV. " That, though there are said to be many gods, there is but one true God, according to the text of the Scriptures." This is fully argued in Rec. ii. 37 — 46 (II Horn. iii. 2 — 9). V. " That there are two heavens, of which the one is this visible firmament, which will also pass away, the other eternal and invisible." This topic, after being TABLE OF CONTENTS. 105 announced in ii. 67 f., and again in iii. 14, is discussed in iii. 27 — 30. VI. A very composite head "On good and evil, and that all things are subjected to good by the Father; and concerning evil why and how and whence it is, and that it works together with good but without purposing good (sed non proposito bono) ; and what are the signs of good, what of evil; and what is the difference between dualitas and conjiigatio'' The general question of evil is dealt with slightly in Rec. iii. 15 — 18, much more elaborately in Horn. xix. 2 — 23 and in part in xx. If, as seems likely, the signs of good and evil are the signs that we met with in the Op. Imp., they are briefly set forth in Rec. iii. 59 f (and the II Hom. ii. 33 f). This is closely connected in the last cited passages of both works with the last item, the doctrine of Syzygy, faintly sketched Rec. iii. 55 f., 59 — 61, much more vigorously and fully Hom. ii. 15 — 18 (cf ii. 33 ; iii. 16). But the distinction from dualitas is not mentioned. VII. "What discourses were delivered by the twelve apostles before the people in the temple?" This is of course the recital in Rec. i. 55 — 64. VIII. " On the words of the Lord which seem to be contradictory but are not, and what is their ex- planation .' " This doubtless answers to Rec. ii. 26 — 35. IX. " That the Law which was ordained by God is righteous and perfect, and alone capable of pro- ducing peace." Here the chief phrases correspond to io6 CLEMENTINE RECOGNIIIONS. isolated phrases of ii. 36, " aut ignoras quia perfectio legis pax est" ; and again, "'ubi Vi&ro pax est, in disputa- tionibus Veritas, in operibus jiistitia invenitur.'' But Peace is itself the subject of about twelve chapters (ii. 20 — 31), and probably the whole subject in con- nexion with the Law was treated much more fully in the Ile/jtoSot. Lastly, X. " On the carnal birth of men {nativi- tate, probably '^ivkT}yrjj yuer' CKetvov iXyfXvO^s^ KoX eireXdiiv ds aKortp ^ws, ws dyvoiq. yvQffts, (hs vbatp taffis. oijTOJS 5^, u)S 6 oXtiBtjs rjfiTv Trpo(pr}T7}S eDp7}KfVj irpioTov x/zevS^s Set eXdeiv evayyiXLov Oirb wXdvov Tivbs, Kal eW* ovTtas fieTo. Kadalpfm pevdiucTai, Kal TrXaxos wv us dXfjdedwv aKoijeTai. Horn. ii. 17, 18. ' The passages referred to run as follows : Verum si non invenisset Simonem malignus ministrum sibi, in- venisset alium sine dubio ; necesse est enim seculo huic venire scandala, vae tamen illi per quem veniunt. Et ideo magis defiendus est Simon, quod vas electionis factus est maligno; quod utique non fuisset, nisi potestatem in eum pro peccatis prioribus accepisset. Rec. iii. 49. Petrus respondit : Solent ista, O Simon, absurda adversus deum meditari hi qui legem non magistris tradentibus legunt, sed semetipsos doctores habent et putant se intelligere posse legem, quam sibi non exposuit ille qui a magistro didicerit. Rec. ii. 55. Nisi enim quis illuc ascendent et ibi fuerit probatus quod sit doctor idoneus et fidelis ad praedicandum Christi verbum, nisi, inquam, inde detulerit testimonium, recipiendus omnino non est ; sed neque propheta neque apostolus in hoc tempore speretur a vobis aliquis alius praeter nos. Unus enim est verus propheta, cuius nos duodecim apostoli verba praedicamus. Rec. iv. 35. Ad haec Aquila respondit : Quid ergo delinquunt homines, si malignus transformans se in splendorem lucis maiora repromittit homiliibus, quam ipse conditor Deus. Et Petrus: Puto, inquit, hoc iniustius nihil esse, et quatenus iniustum sit audi. Rec. ii. 18. ST PAUL AND SIMON MAGUS. 123 able example is vas electionis f actus est maligna in iii. 49: cf. ii. 55 ; iv. 35 ; and more doubtfully ii. 18, 65; iii. 13, 56,65,68; iv. 34. Et tu ergo nunc, si vere aliquid tibi videris tua cogilatione per- spicere, et supra coelos intueri, non dubium quin ex his ea consideres quae in terris positus vides. Aut si putas facilem menti tuae accessum esse super coelos, et considerare te posse quae illic sunt, atque immensae illius lucis scientiam capere, puto ei qui ilia potest comprehendere facilius esse ut sensum suum qui illuc novit ascendere, in alicuius nostrum qui adsistimus cor et pectus iniciat et dicat, quas in eo cogi- tationes geral. Rec. ii. 65. Et tu quidem nefariis artibus agens ab exordio latere te posse credidisti, sed non lates ; urgeris enim et contra spem publicaris, quia non solum ignorasti veritatem, sed nee audire voluisti ab his qui earn sciebant. Rec. iii. 13. Sicut enim tunc Moyse hortante regem ut crederet deo, obsistebant magi quasi ostentatione similium signorum, et a salute incredulos prohibebant, ita et nunc cum ego exierim docere omnes gentes ut credant vero deo, Simon magus resistit eadem agens adversum me, quae et illi tunc egerunt adversum Moysen, ut si qui sunt ex gentibus qui non recto iudicio utuntur, appareant, salventur autem qui signorum rectum discrimen habuerint. Rec. iii. 56. Quia ergo, ut ipsi audistis, Simon egressus est aures gentilium qui ad salutem vocati sunt praevenire, necesse est et me vestigia eius insequi, ut si quid forte ab illo disputatum fuerit, corrigatur a nobis. Rec. iii. 65. Consideremus, fratres, quod iustum est ; debemus enim auxilium aliquod ferre gentibus, quae ad salutem vocatae sunt. Rec. iii. 68. ...festinat continue emittere in hunc mundum pseudoprophetas et pseudoapostolos falsosque doctores, qui sub nomine quidem Christi loquerentur, daemonis autem facerent voluntatem. Rec. iv. 34. 124 CLEMENTINE RECOGNITIONS. The his- From these more or less obvious facts has been torical drawn the amazing inference^ that the original Simon character ° ° of Simon, of the earliest form of the Clementine literature was nothing more than St Paul under another name, and that no other Simon Magus ever existed. If any one will try to consider what are the chief Pauline doctrines, and especially which of them would be most obnoxious to a Jewish Christian, and then carry them in mind when reading either Homilies or Recognitions, the more closely he studies the whole structure of the discourses, the less will he find them to be aimed at the Pauline doctrines. Inconsistent with them they will often be, but that is another matter. The writer, or rather writers, regard everything from their own point of view : but the primary enemy is nowhere St Paul. A large part of the discourses is practically positive, not negative, a setting forth of Helxaistic theory. The polemical elements are directed partly against real Simonianism, that being a form of doctrine close at hand in Samaria, partly against various forms of popular or cultivated heathenism, partly against fatalism, especially of the astrological kind. On the other hand the allusions to St Paul are merely passing skits, lying on the mere outside of the dis- courses, the writers thus indulging the temptation to give sly thrusts at the hated apostle of the great ' A short, but in most respects sufficient, refutation in Salmon's Article Clementine Literature in D. C. B. I. 575 f. SIMON MAGUS. 125 dominant Church, by clothing Simon with one or another association properly belonging to the apostle. There is already at least one curious sign that we may hope before very long to see the true state of things generally recognised. After spending a great part of his life in denying the existence of Simon, through a long series of books and pamphlets, Hil- genfeld has in this present year {Die ketz. Gesch. d. Urchr. p. 164) declared himself now convinced that Simon was a true historical personage, as he had given signs of suspecting in 1878 and 1881, and that the Acts of the Apostles told the truth after all. What has chiefly convinced him is apparently the testimony of Justin Martyr, himself a Samaritan, as was also Simon, free as it is from any of the specially Clemen- tine stories about Simon, and so manifestly not derived from them. But to my own mind the story in the Acts is decisive, quite apart from any question of biblical authority. That any one acquainted with Simon only as a Clementine creation should have told the story in Acts viii. without any further allusion to his supposed future position than is contained in the words et? r^ap ■)(p\r)v TTiKpia^ Kal avvBea/jLov aSiKui<; opco ae ovra is simply incredible. Supposing it to be a fiction, its fragmentary character becomes wholly inexplicable. Then comes Justin's account, not really weakened in authority by his very natural mistake about the image of Semo Sancus ; and then come the various 126 CLEMENTINE RECOGNITIONS. writers who describe Simonian doctrine. The type of doctrine is a very peculiar one ; and whatever doubt there may be how far Simon personally is responsible for it, there can be none that it was current in a sect which in the second century bore his name and was supposed to have him for its founder, all trace of acquaintance with the Clementine story being in this case likewise absent. The chief authorities for Simonianism are Irenaeus, the Syntagma of Hippolytus through its three representatives, his longer work Agamst Heresies, Tertullian, and Epi- phanius. The quotations from the aTT6^aiXwv lovSalov KvTrpiov Be yevo<;, fidyov elvai (rKfjirTOfievov), to induce Drusilla, by means of promises, to forsake her husband and marry /lim (Felix). It would be conceivable that Josephus, hearing Simon Magus called a native of Gittha or Gitta, mistook the guttural, and supposed him to be called a Kithian, by which as we know from his ' [So codd. M, W and Lat. vers. But the Ambrosian MS. A has Ato/ioii (with Si/i(i»'o in marg.) : this reading is found also in the 'Epitome,' and is adopted by Niese.] THEORY OF LIPSIUS. 127 language elsewhere {Ant. i. 6. i ; cf. ix. 14, 2), he would naturally understand either a man of Cyprus (see especially Epiph. p. 150 B TravTi Be rm BfiXov iaTiv OTi KtVtoi/ ^ K.VTrpicov vr/(ro