T 8864- A315 1890 EN'S Plays THE Lady from the Sea • * .. A Drama in Five Acts I Pri CC 2i Cents WALTER H. BAKER 6 CO. BOSTON ■'IF^ (S^atmll Unioecaitg ffiihrarg Jlt^aca, ^eta lath BOUj^HTWW-lTH THE ItsTCOME-OF ^HE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF HENRY W. SAGE tSfl Cornell University Library PT 8864.A315 1890 from the sea 3 1924 026 307 904 Cornell University Library The original of tliis book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026307904 THE Lady from the Sea A DRAMA IN FIVE ACTS By HEl^EIK IBSEN" TRANSLATED FROM THE NORWEQIAN BY CLARA BELL Copyright, 1890, by John W. Lotkll Co, BOSTON WALTER H- BAKER & CO. -v^^l^ T A 3S/i'S' iM .3 'o; Z'y).. OHABACTEE& Doctor Wan&bl, A Parish Doctor. Mes. Ellida WANaEL, His Second Wife. BOLETTE ■ 1 „ ' c His Daughters by Ms Mrst Wife. Hilda, ^ = » v Arnholm, a Professor. Lyngstrand . Ballested. A Stranger. Young People op the Toww. Tourists. Summer Visitors. The action takes place in the summer season, at a smaU town cm. ajiord on the north coast of Norway. THE LADY FROM THE SEA. ACT I. [Doctor Wangel's house ndth a large furnished verandah to the left. A garden in front and round the house. In front of the veranda a flagstaff. In the garden to the right a sumwer-house with a table and seats; a fence with a small gate in the background. Beyond the fence a path along the shore. A walk leads to this gate. Between trees the fiord is seen, with high hills and peaks in the distance. It is a warm, bright sum- mer day.] [Ballested, middle-aged, dressed in an old velvet jacket and broad felt hat, stands by the flagstaff arranging the ropes. The flag lies on the ground. A little way off are an easel and canvas; beside them on a camp- stool lie brushes, a palette and a paint-box.] [Bolette'Wangel comes out of the house on to the veranda. She carries a large vase with flowers, which she places on a table.] BoLETTE. Well, Ballested, can you make it work ? Ballested. Certainly, Miss Wangel; that is a very small matter. May I ask do you expect a stranger to see you to-day ? BoLETTE. Tes; we expect Professor Arnholm this morning. He arrived in the town last night. 8 THE LADY FR OM THE SEA. Ballbsted. Arnholm? Stay, was not Arnholm the name of the man who was tutor here some time since ? BoLETTE. Tes; it is the same. Ballested. Ah, indeed. Then he is coming into the neighborhood again ? BoLETTE. That is why we wish the flag to fly. Ballested. "Why, that is very natural. BoLETTE goes back into the room. Soon after Ltngstrand comes along from the path on the right and stands inter- ested by the easel and painting things. He is a slight young man, simply but decently dressed, and looks ill.] Ltngstrand {outside the fence). Good morning. Ballested (turning round). Heh ! Good morning. (He hoists the flag.) That's done — now for the next thing. {Hefastens the ropes and busies himself at the easel.) Good morning — I have not indeed the pleasure Ltngstkand. You it would seem are a painter. Ballested. So it would seem. Otherwise I s-hould not be painting. Ltngstrand. That is self-evident. Might I be allowed to come in ? Ballested. Tou would perhaps like to see it closer ? Lyngstrand. Yes, very gladly. Ballested. There is not much to see. But pray come in. You can walk round. Lyngstrand. Many thanks. {He comes in ai the garden gate.) Ballested {painting). It is the fiord out there among the islands that I am trying to paint. Lyngstrand. Yes; I see that. Ballested. But figures are still wanting. Here in the town there is not a model to be found. THE LADY FROM THE SEA. 9 Ltngstband. Then there are to be figures in it? ■Ballested. Tes. Here by the rock in the foreground a half-dead mermaid is to be lying. Ltngstkand. Why half-dead? Ballested. She has wandered in from the sea and can not find her way out again. And so she lies dying in the brackish water you are to understand. Ltngstrajtd. Aye, to be sure. Ballested. It was the lady of the house here who put it into my head to paint something of the kind. Ltngsteand. What will you call the picture when it is finished ? Ballested. I thought of calling it the Mermaid's Death. Ltnqstband. That does capitally. Tou can make a good thing of it, I am sure. Ballested {looking at him). One of the profession, perhaps ? Lyngstrand. a painter, do you mean ? Ballested. Yes. Lyngstrand. No, not exactly. But I mean to be a sculptor. My name is Hans Lyngstrand. Ballested. And you are a sculptor? Aye, aye. Sculpture is a beautiful and pleasing art. I believe I have seen you about the streets and roads. Have you been staying long hereabouts ? Lyngstrand. No; I have been here only a fortnight. But I shall see if I can remain through the summer. Ballested. Do you enjoy the watering-place life ? Lyngstrand. Tes. I shall see if it gives me a little strength. Ballested. But you are not weak ? 10 THE LADY FROM THE SEA. Lyngstrand. Yes I am rather weak. But it is nothing serious. It is only a little tightness about the chest. Ballested. Oh, a mere trifle. Still you should take the advice of a clever physician. Lyngstkand. I thought of taking an opportunity of consulting Dr. Wangel. Ballested. Aye, do so {looking out to the left). Here comes the steamboat; crowded with passengers on deck. Certainly traveling has developed in the most amazing way these last few years. Lyngstrand. There is a great deal of traffic here it seems to me. Ballested. The place is full of summer visitors. I fear very much that our good town will loose its primitive character, from the advent of so many strangers. Lyngstrand. Are you a native of the place ? Ballested. No, but I have acclimatized myself here. I am bound to the spot by the ties of time and habit. Lyngstrand. Then you have lived here a long time ? Ballested. Well, seventeen or eighteen years. I came with Skive's Theatrical Company. But we got into financial difficulties, and so the company was broken up and scattered to the winds. Lyngstrand. But you yourself remained behind ? Ballested. I remained. And -it has turned out well for me. I worked at first at decorative painting principally, I must tell you. BoLETTE comes out with a rocking chair which she places in the veranda. BoLETTE {speaking into the room). Hilda, see if you can find the worked footstool for father. THE LADS FBOU THE SEA. H Lyngstrand (going toward the vai anda and greeting her). Good morning Miss Wan gel. BoLETTE (6y the balustrade). Why! Is it you Mr. Lyngstrand? Good morning. Excuse me a moment. {She goes into the house.) Ballested. So you know the family. Lyngstrand. Not well. I have only met the young ladies here and there at other houses. And I have talked a little with the doctor's wife when the band plays at the "BelTevue.'' She tO(d me I might have the pleasure of calling on them. Bailested. Well, I tell you what. You should culti- vate the acquaintance. Lymostband. I have been thinking of coming to call. A formal visit is expected of me. If I could only find a pretext. Ballested. Oh! a pretext (toofezwgr wp A {to Lyngstband). Shall we go, too ? Lyngstrand. Arm in arm ? Hilda. Well, why not ? I am willing. Lyngstband {gives her his arm, smiling wUh pleasure). This is a really comical amusement. Hilda. Comical! Lyngstband. It looks exactly as if we were engaged. Hilda. You certainly can never have walked arm in arm with a lady before, Mr. Lyngstrand. {They go off to the left.) Wangel {waiching them from the hiU top). Dear Ellida, now that we are alone for a little while Ellida. Yes, come and sit down by me. Wangel {sitting down). Here it is fresh and quiet. Now we can have a little talk. 42 THE LADY FROM THE SEA. Ellida. What about? Wangel. About you and our relation to each other, EUida. I see that things can not remain as they are. Ellida. What can happen to change them, do you think? Wangel. Perfect confidence, my dear. Our life in common — as it used to be. Ellida. Oh ! if it were only possible. But it is quite out of the question. Wangel. I believe I understand you. From certain expressions which you have let fall now and then, I think so. Ellida {vehemently). That you do not. Do not say that you understand Wangel. Indeed I do. Tours is an honest nature, Ellida. You have a faithful soul Ellida. Yes, that I have ^ Wangel. Any relationship in which you can feel yourself at ease and happy must be one of complete and entire confidence. Ellida QooTcs at him anxiausly). Well, what then ? Wangel. You were not born to be a man's second wife. Ellida. What has brought you to that conclusion? Wangel. It has often flashed through my mind asa suspicion. To-day it came upon me as certainty. The girl's memorial festival — in me you see their accom- plice. Well, a man's memories can not be wiped out — mine at any rate, can not. I am not made so Ellida. That I know. Oh I know that full well. Wangel. But you nevertheless are mistaken. For you feel almost as though the children's mother were TEE LADY FROM THE SEA. 43 still living, as though she were standing invisible among us. You believe that my mind is equally divided between you and her. It is this thought that makes you angry. Tou find, as it were, something immoral in our relations, and therefore you no longer can — or no longer choose to live with me as my wife. Eluda. Have you seen all this, Wangel ? Have you discovered all this? Wangel. Yes, to-day I have at last seen into the heart of the matter; to the very bottom of it. Ellida. To the very bottom of it ! I hardly think so. Wahgel {nsing). I know very well, my dear Ellida, that there is more in it than this. Ellida {alarmed). More in it ? Wangel. Yes. There is this : that you can not endure your surroundings here. The mountains are a weight, a burthen on your spirit; there is no light here to your eyes. The sky above you is not wide enough. There is no strength or refreshment in the breeze. Ellida. In that you judge rightly. Night and day, winter and summer,