CORNELL UNIVERSITY LIBRARY ENGUSH COLLECTION THE GIFT OF JAMES MORGAN HART PROFESSOR OF F.NGUSH AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY Vol. XXIX, i. Whole No. 113. -Yk I.— VIRGIL'S GEORGICS AND tHE BRITISH POETS. The enthusiasm of the British poets for Virgil begins with "the morning star of song, Dan Chaucer". To Chaucer, how- ever, Virgil is regularly the poet of the Aeneid, and there seems to be no evidence in his writings that he was at all acquainted with the Georgics. The expression " the crow with vois of care ", ' Parlement of Foules ', 363, has been called a mistranslation of Geor. i. 388, "cornix plena pluviam vocat improba voce;" but this is at least uncertain. Some early echoes of the Georgics may be found in the worthy old poet who " gave rude Scotland Virgil's page", Gawin Douglas, Bishop of Dunkeld. In the 'Prolong of the Twelt Buik of Eneados' (15 13) the passage, " Of Eolus north blastis havand no dreyd, The sulye spred hyr braid bosum on breid, Zephyrus confortabill inspiratioun For till ressaue law in hyr barm adoun ", is like Geor. ii. 330 fT., "parturit almus ager, Zephyrique tepentibus auris laxant arva sinus ...... nee metuit surgentes pampinus Austros aut actum caelo magnis Aquilonibus imbrem ", and the lines, " The spray bysprent with spryngand sprowtis dispers. For callour humour on the dewy nycht, Rendryng sum place the gers pilis thar hycht Als far as catal, the lang symmeris day, Had in thar pastur eyt and knyp away ; And blisfuU blossummis in the blomyt yard Submittis thar hedis In the yong sonnis salfgard", r AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. repeat the fancy of Geor. ii. 201-2, " et quantum longis carpent armenta diebus, exigua tantum gelidus ros nocte reponet", and Geor. ii. 332, " inque novos soles audent se germina tuto credere". In the third prologue Cynthia is called "leman to Pan", accord- ing to a passing hint in Geor. iii. 391-3. In the 'Prolong ol the Fowrt Buik' the four stanzas about the power of love, " O Lord, quhat writis myne autor of thi force. In his Georgikis", etc., refer to Geor. iii. 209 ff. Compare the lines, " quhow thine vndantit mycht Constrenis so sum tyme the stonit hors. That, by the sent of a mere far of sycht. He braidis brayis anon, and takis the flycht ; Na bridle may him dant nor bustius dynt, Nothir bray, hie roche, nor braid fludis stynt", with Geor. iii. 250-4, " nonne vides, ut tota tremor pertemptet equorum corpora, si tantum notas odor attulit auras ? ac neque eos iam frena virum neque verbera saeva, non scopuli rupesque cavae atque obiecta retardant flumina" Douglas mentions also the battle of the bulls, " The bustius bullis oft, for the yowng ky. With horn to horn wirkis vther mony ane wound", and speaks of the behavior of the "meek harts", and rams, and bears. And, still following Virgil's suggestion, he devotes two stanzas to the story of Leander. In the sixth prologue there are three quotations from the Georgics. In the lines, " For all the plesance of the camp Elise, Octavian. in his Georgikis, ye may se. He consalis nevir lordschip in hell desyre", the reference is to Geor. i. 36-38. The lines, " The warld begouth in veir, baith day and nycht In veir he sais that God als formit man ", VIRGIL'S GEORGICS AND THE BRITISH POETS. 3 refer to Geor. ii. 336. And in the next stanza, " Happy wer he that knew the caus of all thingis, And settis on syde all dreid and cuir, quod he, Wndir his feit at treddis and doun thringis Chancis vntretable of fatis and destany. All feir of deid, and elk of hellis see", we have a quotation from Geor. ii. 490-92. In the Scottish metrical romance 'Lancelot of the Laik' (c. 1490- 1500), lines 2483-5, "And scilla hie ascending in the ayre. That euery vight may heryng hir declar Of the sessone the passing lustynes ", repeat one of Virgil's signs of fair weather, Geor. i. 404-9, " appaiet liquido sublimis in aere Nisus, et pro purpureo poenas dat Scylla capillo", etc. In Alexander Barclay's fourth 'Egloge' (c. 15 14) there is an allusion to the general subject of the Georgics ", " As fame reporteth, such a Shepherde there was. Which that time liued under Mecenas. And Titerus (I trowe) was this shepherdes name, I well remember aliue yet is his fame. /fe songe of fieldes and tilling of the grounde, Of shepe, of oxen, and battayle did he sounde. So shrill he sounded in termes eloquent, I trowe his tunes went to the firmament". All this, and much more, is borrowed from Mantuan's fifth eclogue, 'De Consuetudine Divitum erga Poetas', " Tityrus (ut fama est) sub Mecoenate vetusto rura, boves et agros, et Martia bella canebat altius, et magno pulsabat sidera cantu ", etc. And the same passage of Mantuan explains Spenser's allusion to the Georgics, 'Shepheardes Calender', October, 55-60: "Indeede the Romish Tityrus, I heare. Through his Mecaenas left his Oaten reede, Whereon he earst had taught his flocks to feede. And laboured lands to yield t/ie timely eare. And eft did sing of warres and deadly drede. So as the heavens did quake his verse to here." Compare Sannazaro's allusion to Virgil, 'Arcadia', Prosa X.: "II quale, poi che, abbandonate le capre, si diede ad ammaes- trare i ruslichi coltivatori dcUa terra; forse con isperanza di 4 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. cantare appresso con piii sonora tromba le arme del Troiano Enea", etc. Toward the close of Barclay's poem there is a specific allusion to Geor. iv. 437-42 : " Like as Protheus oft chaunged his stature, Mutable of figure oft times in one houre, When Aristeus in bondeshad him sure", etc. In the third 'Egloge' the sorrow at the "shepheard's" death, " The mighty walles of Ely monastery, The stones, rockes, and towres semblably, The marble pillars and images echeone, Swet all for sorowe", reminds one of the death of Caesar, Geor. i, 480, "et maestum illacrimat templis ebur aeraque sudant". Compare Milton's ode on the Nativity (1629), xxi, •• And the chill marble seems to sweat, While each peculiar power foregoes his wonted seat". In Barnabe Googe's eighth 'Eglog' (1563), " Locke how the beastes begin to fling and cast theys heades on hye, The Hearonshew mountes aboue the clouds, ye Crowes ech wher do cry: All this showes rayn ", we have some of the weather signs of the first Georgic : compare 375, " aut bucula caelum suspiciens patulis captavit naribus auras ;" 364, "altam supra volatardea nubem ;" 388, "comix . . . pluviam vocat ''. The prefatory poem to 'The Zodiake of Life' (1560) shows that Googe was familiar with the works of Aratus; but the behavior of his "hearonshew" agrees rather with the Georgics, a part of which he translated and published, about 1577- In Brysket's 'Mourning Muse of Thestylis' (1587), various portents which, Virgil tells us, attended the death of Julius Caesar are rather naively borrowed and made to attend the death of Sir Philip Sidney. Compare lines 82-90, " The sun his lightsom beames did shrowd, and hide his face For griefe, whereby the earth feard night eternally: The mountaines eachwhere shooke And grisly ghosts by night were seene, and fierie gleames Amid the clouds, The birds of ill presage this lucklesse chance foretold. By dernfull noise, and dogs with howling made man deeme Some mischief was at hand " , VIRGIL'S GEORGICS AND THE BRITISH POETS. 5 with Geor. i. 466-88, " lUe etiam exstincto miseratus Caesare Romam, cum caput obscura nitidum ferrugine texit, impiaque aeternam timuerunt saecula noctem. Tempore quamquam illo tellus quoque et aequora ponti obscenaeque canes importunaeque volucres signa dabant . . insolitis tremuerunt motibus Alpes, . . et simulacra modis pallentia miris visa sub obscurum noctis Non alias caelo ceciderunt plura sereno fulgura, nee diri totiens arsere cometae." In Samuel Daniel's ' Civile Wars' (1595), iii- 513, " O happle man, sayth hee, that lo I see Grazing his cattle in those pleasant fieldes ! If he but knew his good", there seems to be an echo of Geor. ii. 458, " O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas!" And in ' The Queen's Arcadia', iv. 4, " like to the Bee that stinging dies, And in anothers wound left his owne life", we are reminded of Geor. iv. 238, "animasque in vulnere ponunt." This comes through Tasso's 'Aminta', iv. i, " in guisa d'ape che ferendo muore, E nelle piaghe altrui lascia la vita". In Shakespeare's 'King Henry V (1599), i. 2, 192 ff., there is a delightful passage about the work of the honey-bees, which is often quoted to illustrate Geor. iv. 153 ff. The expression "the tent-royal of their emperor ", applied to the royal cell of the hive, is an interesting parallel to Virgil's " praetoria ", Geor. iv. 75, " et circa reges ipsa ad praetoria densae miscentur", etc. In Ben Jonson's 'Silent Woman' (1609), ii. 2, we have a bit of literary criticism by Sir John Daw : " Homer, an old tedious, prolix ass, talks of curriers, and chines of beef; Virgil of dunging of land and bees; Horace, of I know not what". In the same play, iv. 2, the Lady Haughty's reflection, " The best of our days pass first", seems to be borrowed from Geor. iii. 66, " Optima quaeque dies miseris mortalibus aevi prima fugit", 6 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. and in 'Epigrams', LXX, " Each best day of our life escapes us first ", the Virgilian sentiment is even more literally repeated. In ' The Masque of Beauty ' the author's own notes refer to Geor. iv. 387-8 and i. 453. In George Chapman's 'Eugenia' (1614) there is a long list of " tempestatis praesagia", which suggests an acquaintance not only with the Georgics, but also with Aratus, Lucan and Pliny. In the ' Georgics of Hesiod ' the title is borrowed from Virgil, and the Roman poet's Georgics are mentioned in the introductory note. In Fletcher's ' Elder Brother', i. 2, 130 ff., the studious Charles Brisac discourses on the Georgics : " For, what concerns Tillage, Who better can deliver it than Virgil In his Georgicks? and to cure your Herds, His Bucolicks' is a Master-piece; but when He does describe the Commonwealth of Bees, Their industry, and knowledge of the herbs From which they gather Honey, with their care To place it with decorum in the Hive ; Their Government among themselves, their order In going forth, and coming loaden home ; Their obedience to their King, and his rewards To such as labour, with his punishments Only inflicted on the slothful Drone ; ' I'm ravished with it", etc. Compare Geor. iv. 153 ff. ^The name 'Bucolics' is here applied to the third book of the Georgics, and the name ' Georgics ' to the first book in particular. This may be a bit of etymological pedantry on the part of our " mere scholar " ; or it may repre- »ent a common usage of a generation which was careful to call Virgil's pastoral poems ' Aeglogues '. In E. K's note on the ' Shepheardes Calender', x. 58, the name ' Bucolics ' covers even the first book of the Georgics : " In labouring of lands is (meant) hys Bucoliques". ' Fletcher must have been reading Lyly, whose king bee is represented as "preferring those that labour to greater authoritie, and punishing those that loyter, with due seueritie" (' Euphues and his England', p. 45 Bond). The error of the ancients in supposing the queen bee to be a king had a long life. Xenophon has a queen bee, Oecon. vii. 38, but it is hard to find another in literature until after 1670, when the Dutch naturalist, Jan Swammerdam, discovered the sex of the royal bee by the aid of the microscope. Before 1524, Giovanni Rucellai examined various queen bees with the aid of a concave mirror, but failed to discover their sex (' Le Api ', 963-1001). VIRGIL'S GEORGICS AND THE BRITISH POETS. 7 In Herrick's 'Hesperides', 664, "O happy life ! if that their good The husbandmen but understood! " we hear again the words of Geor. ii. 458. In George Daniel's ' Pastorall Ode ' part of the praise of a country life, " What though I doe not find My Galleries there Lined With Atticke hangings, nor Corinthian Plate ", etc., and, again, " What though, my Backe, or Thigh, Not Cloathed be with Woole, in Tirian Dye ! " is due to Geor. ii. 458 ff. Compare lines 461-4, "si non . . . inlusasque auro vestes Ephyreiaque aera", and 506, "ut gemma bibat et Sarrano dormiat ostro". In the lines ' Vpon a Reviewe of Virgil, translated by Mr. Ogilby' (1647), " And Hesiod there, who sung of Ceres most. Gave his Corne-Chaplets, Virgil's better boast. When Hee arriv'd", there is an allusion to the Georgics. And there is another in ' A Vindication of Poesie ', "the Mantuan, As Sweet in feilds, as statelie, in Troies' fire "'. The motto prefixed to Henry Vaughan's ' Olor Iscanus ' (1651) is adapted from Geor. ii. 488-9, and the motto set on the title-page was taken from Geor. ii. 486. Among his ' Fragments and Trans- lations ' there are versions of Geor. iv. 125-138, and ii. 58. In the preface to the edition of his works in folio (1656) Abraham Cowley quotes Geor. iii. 244. In his ' Essays in Prose and Verse' he quotes from the Georgics five times (i. 514; ii. 488-9; ii. 458; iv. 564; ii. 291-2). The first essay refers to the story of Oenomaus, Geor. iii. 7, and the fourth contains a ' Trans- lation out of Virgil ', Geor. ii. 458-540. In Milton's ' Paradise Lost' (1667) the phrase " ignoble ease ", ii. 227, is Virgil's "ignobilis oti ", Geor. iv. 564; and at ii. 665 the " labouring moon " recalls the " lunaequelabores " of Geor. ii. 478. The phrase "smit with the love of sacred song", iii. 29, is often quoted to illustrate Geor. ii. 476, " ingenti percussus amore ". At vii. 631, "thrice happy if they know their happiness ", there is a verbal resemblance to Geor. ii. 458, " fortunatos nimium, sua si bona norint " ; and at ix. 852, " and ambrosial smell diffused ", 8 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. we have the very words of Geor. iv. 415, " et liquidum ambrosiae diffundit odorem " The mention in ' Comus ', 114, of the starry quire who "lead in swift round the months and years", recalls the "clarissima mundi lumina" of Geor. i. 6, " labentem caelo quae ducitis annum ; " and perhaps the expression at 525, " his baneful cup, with many murmurs mixed ", should be compared with Geor. ii. 128-9 '• "pocula si quando saevae infecere novercae, miscueruntque herbas et non innoxia verba." In Dryden's ' Medal ', " Too happy England, if our good we knew ", we have another echo of Geor. ii. 458 ; and in ' Alexander's Feast', the "honest face" of Bacchus seems to be the "caput honestum" of Geor. ii. 392. In Roscommon's ' Essay on Translated Verse ', " Who has not heard how Italy was blest. Above the Medes, above the wealthy East?" the reference is to Geor. ii. 136 ff. We learn from Dryden's Dedication of the Aeneis (1697) that Lord Mulgrave had made a version of ' Orpheus and Eurydice ' which was " eminently good ". And the Postscript to the Reader speaks in terms of praise of a recent anonymous translation of part of the third Georgic, called ' The Power of Love.' The motto of Samuel Garth's 'Claremont' is Geor. iii. 40-41. The motto of Addison's ' Letter from Italy, 1701 ', is Geor. ii. I73~5' In this poem, " Eridanus the king of floods" is the "fluviorum rex Eridanus " of Geor. i. 482. The poetical works of Addison include ' A Translation of all Virgil's Fourth Georgic, except the story of Aristaeus '. The motto prefixed to Pope's 'Pastorals' (1704) was taken from Geor. ii. 485-6. The ' Ode on St. Cecilia's Day ', 53-107, contains a paraphrase of part of Virgil's story of Orpheus and Eurydice, Geor. iv. 481-527. And perhaps the lines, in 'Satires and Epistles of Horace Imitated', Bk. ii. Sat. i, " And he, whose lightning pierced the Iberian lines, Now forms my quincunx, and now ranks my vines", refer to Virgil's precept that vines should be set out in the order of the quincunx, Geor. ii. 277-81. VIRGIL'S GEORGICS AND THE BRITISH POETS. Q In John Philips' 'Cyder' (1706) we have the first of a series of eighteenth century didactic poems which are manifestly modeled on the Georgics.^ The opening lines of the first book, " What soil the apple loves, what care is due To orchats, timeliest when to press the fruits, Thy gift, Pomona, in Miltonian verse Adventurous I presume to sing", remind one of the opening lines of the first Georgic, "quid faciat laetas segetes . . . hinc canere incipiam ". The subtle juice, at line 65, " which, in revolving years, may try Thy feeble feet, and bind thy faltering tongue ", is like the "tenuis Lageos" of Geor. ii. 94, " temptatura pedes olim vincturaque linguam." The turn of the phrase, at 116, " yet who would doubt to plant somewhat", is perhaps due to Geor. iv. 242, "at suffire thymo . . . quis dubitet ? " The memorials of the ancient city of Ariconium, " huge unwieldy bones, lasting remains Of that gigantic race ; which, as he breaks The clotted glebe, the ploughman haply finds, Appall'd ", remind one of Geor. i. 493-7, " Scilicet et tempus veniet, cum finibus illis agricola incurvo terram molitus aratro exesa inveniet scabra robigine pila, aut gravibus rastris galeas pulsabit inanes grandiaque effossis mirabitur ossa sepulchris." 'Other members of the series are, TickeU's 'Fragment of a. Poem on Hunting'; Somerville's 'Chase' (1735); Armstrong's 'Art of Preserving Health' (1744); Akenside's 'Pleasures of the Imagination' (1744); Smart's ' Hop-Garden '(1752); Dodsley's 'Agriculture ' (l 754) I Dyer's ' Fleece ' (l 757) ; Grainger's 'Sugar-Cane' (1763); Mason's 'English Garden' (1772-82); and (about 1785) Cowper's 'Task' — especially the third part, entitled 'The Garden'. In all these poems the model followed is professedly, or at least manifestly, Virgil ; and throughout the series there is